Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(102)

Side by Side Diff: trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_ca.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ca"> 3 <translationbundle lang="ca">
4 <translation id="4763480195061959176">vídeo</translation> 4 <translation id="4763480195061959176">vídeo</translation>
5 <translation id="5843503607508392247">Altres...</translation> 5 <translation id="5843503607508392247">Altres...</translation>
6 <translation id="248395913932153421">Dia</translation> 6 <translation id="248395913932153421">Dia</translation>
7 <translation id="1729654308190250600">Introduïu una adreça electrònica.</transla tion> 7 <translation id="1729654308190250600">Introduïu una adreça electrònica.</transla tion>
8 <translation id="6015796118275082299">Any</translation> 8 <translation id="6015796118275082299">Any</translation>
9 <translation id="1235745349614807883">Esborra les cerques recents</translation> 9 <translation id="1235745349614807883">Esborra les cerques recents</translation>
10 <translation id="7223624360433298498">temps transcorregut</translation> 10 <translation id="7223624360433298498">temps transcorregut</translation>
(...skipping 63 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
74 <translation id="5546461542133609677">activa el so</translation> 74 <translation id="5546461542133609677">activa el so</translation>
75 <translation id="6663448176199120256">Cerques recents</translation> 75 <translation id="6663448176199120256">Cerques recents</translation>
76 <translation id="1020833440720551630">silencia la pista d'àudio</translation> 76 <translation id="1020833440720551630">silencia la pista d'àudio</translation>
77 <translation id="2597378329261239068">Aquest document està protegit mitjançant c ontrasenya. Introduïu una contrasenya.</translation> 77 <translation id="2597378329261239068">Aquest document està protegit mitjançant c ontrasenya. Introduïu una contrasenya.</translation>
78 <translation id="5466621249238537318">Seleccioneu un o diversos fitxers.</transl ation> 78 <translation id="5466621249238537318">Seleccioneu un o diversos fitxers.</transl ation>
79 <translation id="9132465097189459683">Altres...</translation> 79 <translation id="9132465097189459683">Altres...</translation>
80 <translation id="10623998915015855">botó de commutació</translation> 80 <translation id="10623998915015855">botó de commutació</translation>
81 <translation id="8750798805984357768">Seleccioneu una d'aquestes opcions.</trans lation> 81 <translation id="8750798805984357768">Seleccioneu una d'aquestes opcions.</trans lation>
82 <translation id="7740050170769002709">Contingut HTML</translation> 82 <translation id="7740050170769002709">Contingut HTML</translation>
83 <translation id="6692633176391053278">desplaçador</translation> 83 <translation id="6692633176391053278">desplaçador</translation>
84 <translation id="4975562563186953947">Elements seleccionats: <ph name="SELECTED_ COUNT"/></translation>
84 <translation id="8541249477527128034">control de mitjans</translation> 85 <translation id="8541249477527128034">control de mitjans</translation>
85 <translation id="2226276347425096477">Escurceu aquest text a un màxim de <ph nam e="MAX_CHARACTERS"/> caràcters (ara n'esteu utilitzant <ph name="CURRENT_LENGTH" />).</translation> 86 <translation id="2226276347425096477">Escurceu aquest text a un màxim de <ph nam e="MAX_CHARACTERS"/> caràcters (ara n'esteu utilitzant <ph name="CURRENT_LENGTH" />).</translation>
86 <translation id="6101327004457443354">activa el so de la pista d'àudio</translat ion> 87 <translation id="6101327004457443354">activa el so de la pista d'àudio</translat ion>
87 <translation id="1822429046913737220">a. m./p. m.</translation> 88 <translation id="1822429046913737220">a. m./p. m.</translation>
88 <translation id="1639239467298939599">S'està carregant</translation> 89 <translation id="1639239467298939599">S'està carregant</translation>
89 <translation id="2908441821576996758">Introduïu una llista d'adreces electròniqu es separades per comes.</translation> 90 <translation id="2908441821576996758">Introduïu una llista d'adreces electròniqu es separades per comes.</translation>
90 <translation id="5939518447894949180">Restableix</translation> 91 <translation id="5939518447894949180">Restableix</translation>
91 <translation id="1921819250265091946">dd</translation> 92 <translation id="1921819250265091946">dd</translation>
92 <translation id="2613802280814924224">Introduïu un valor vàlid. El valor vàlid m és proper és <ph name="VALID_VALUE"/>.</translation> 93 <translation id="2613802280814924224">Introduïu un valor vàlid. El valor vàlid m és proper és <ph name="VALID_VALUE"/>.</translation>
93 <translation id="835897206747267392">Valor no vàlid.</translation> 94 <translation id="835897206747267392">Valor no vàlid.</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
105 <translation id="7888071071722539607">Incloeu el símbol &quot;<ph name="ATSIGN"/ >&quot; a l'adreça electrònica. Al camp &quot;<ph name="INVALIDADDRESS"/>&quot; falta el símbol &quot;<ph name="ATSIGN"/>&quot;.</translation> 106 <translation id="7888071071722539607">Incloeu el símbol &quot;<ph name="ATSIGN"/ >&quot; a l'adreça electrònica. Al camp &quot;<ph name="INVALIDADDRESS"/>&quot; falta el símbol &quot;<ph name="ATSIGN"/>&quot;.</translation>
106 <translation id="1088086359088493902">Segons</translation> 107 <translation id="1088086359088493902">Segons</translation>
107 <translation id="3934680773876859118">No es pot carregar el document en format P DF</translation> 108 <translation id="3934680773876859118">No es pot carregar el document en format P DF</translation>
108 <translation id="3632707345189162177">nombre de segons restants de la pel·lícula </translation> 109 <translation id="3632707345189162177">nombre de segons restants de la pel·lícula </translation>
109 <translation id="6359256949422175976">miniatura de la barra de moment de la pel· lícula</translation> 110 <translation id="6359256949422175976">miniatura de la barra de moment de la pel· lícula</translation>
110 <translation id="8597182159515967513">Encapçalament</translation> 111 <translation id="8597182159515967513">Encapçalament</translation>
111 <translation id="6843725295806269523">silencia</translation> 112 <translation id="6843725295806269523">silencia</translation>
112 <translation id="2653659639078652383">Envia</translation> 113 <translation id="2653659639078652383">Envia</translation>
113 <translation id="3732799496749320381">mm</translation> 114 <translation id="3732799496749320381">mm</translation>
114 </translationbundle> 115 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_bn.xtb ('k') | trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_cs.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698