Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(436)

Side by Side Diff: trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_bn.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="bn"> 3 <translationbundle lang="bn">
4 <translation id="4763480195061959176">ভিডিও</translation> 4 <translation id="4763480195061959176">ভিডিও</translation>
5 <translation id="5843503607508392247">অন্যান্য...</translation> 5 <translation id="5843503607508392247">অন্যান্য...</translation>
6 <translation id="248395913932153421">দিন</translation> 6 <translation id="248395913932153421">দিন</translation>
7 <translation id="1729654308190250600">দয়া করে একটি খালি না থাকা ইমেল ঠিকানা লিখু ন৷</translation> 7 <translation id="1729654308190250600">দয়া করে একটি খালি না থাকা ইমেল ঠিকানা লিখু ন৷</translation>
8 <translation id="6015796118275082299">বছর</translation> 8 <translation id="6015796118275082299">বছর</translation>
9 <translation id="1235745349614807883">সাম্প্রতিক অনুসন্ধানগুলি সাফ করুন</transla tion> 9 <translation id="1235745349614807883">সাম্প্রতিক অনুসন্ধানগুলি সাফ করুন</transla tion>
10 <translation id="7223624360433298498">অতিবাহিত সময়</translation> 10 <translation id="7223624360433298498">অতিবাহিত সময়</translation>
(...skipping 63 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
74 <translation id="5546461542133609677">সশব্দ</translation> 74 <translation id="5546461542133609677">সশব্দ</translation>
75 <translation id="6663448176199120256">সাম্প্রতিক অনুসন্ধানগুলি</translation> 75 <translation id="6663448176199120256">সাম্প্রতিক অনুসন্ধানগুলি</translation>
76 <translation id="1020833440720551630">অডিও ট্র্যাক নিঃশব্দ করুন</translation> 76 <translation id="1020833440720551630">অডিও ট্র্যাক নিঃশব্দ করুন</translation>
77 <translation id="2597378329261239068">এই দস্তাবেজটি পাসওয়ার্ড সুরক্ষিত৷ দয়া করে একটি পাসওয়ার্ড লিখুন৷</translation> 77 <translation id="2597378329261239068">এই দস্তাবেজটি পাসওয়ার্ড সুরক্ষিত৷ দয়া করে একটি পাসওয়ার্ড লিখুন৷</translation>
78 <translation id="5466621249238537318">দয়া করে এক বা একাধিক ফাইল নির্বাচন করুন৷< /translation> 78 <translation id="5466621249238537318">দয়া করে এক বা একাধিক ফাইল নির্বাচন করুন৷< /translation>
79 <translation id="9132465097189459683">অন্যান্য...</translation> 79 <translation id="9132465097189459683">অন্যান্য...</translation>
80 <translation id="10623998915015855">টগল বোতাম</translation> 80 <translation id="10623998915015855">টগল বোতাম</translation>
81 <translation id="8750798805984357768">দয়া করে বিকল্পগুলির একটি নির্বাচন করুন৷</ translation> 81 <translation id="8750798805984357768">দয়া করে বিকল্পগুলির একটি নির্বাচন করুন৷</ translation>
82 <translation id="7740050170769002709">HTML সামগ্রী</translation> 82 <translation id="7740050170769002709">HTML সামগ্রী</translation>
83 <translation id="6692633176391053278">পদক্ষেপকারী</translation> 83 <translation id="6692633176391053278">পদক্ষেপকারী</translation>
84 <translation id="4975562563186953947"><ph name="SELECTED_COUNT"/>টি নির্বাচিত</t ranslation>
84 <translation id="8541249477527128034">মিডিয়া নিয়ন্ত্রণ</translation> 85 <translation id="8541249477527128034">মিডিয়া নিয়ন্ত্রণ</translation>
85 <translation id="2226276347425096477">দয়া করে এই পাঠ্যটি <ph name="MAX_CHARACTE RS"/>টি অক্ষর বা তার কমে (আপনি বর্তমানে <ph name="CURRENT_LENGTH"/>টি অক্ষর ব্যব হার করছেন) সংক্ষিপ্ত করুন৷</translation> 86 <translation id="2226276347425096477">দয়া করে এই পাঠ্যটি <ph name="MAX_CHARACTE RS"/>টি অক্ষর বা তার কমে (আপনি বর্তমানে <ph name="CURRENT_LENGTH"/>টি অক্ষর ব্যব হার করছেন) সংক্ষিপ্ত করুন৷</translation>
86 <translation id="6101327004457443354">অডিও ট্র্যাক সশব্দ করুন</translation> 87 <translation id="6101327004457443354">অডিও ট্র্যাক সশব্দ করুন</translation>
87 <translation id="1822429046913737220">AM/PM</translation> 88 <translation id="1822429046913737220">AM/PM</translation>
88 <translation id="1639239467298939599">লোড হচ্ছে</translation> 89 <translation id="1639239467298939599">লোড হচ্ছে</translation>
89 <translation id="2908441821576996758">দয়া করে ইমেল ঠিকানাগুলির একটি কমা দিয়ে আ লাদা করা মান প্রবেশ করান৷</translation> 90 <translation id="2908441821576996758">দয়া করে ইমেল ঠিকানাগুলির একটি কমা দিয়ে আ লাদা করা মান প্রবেশ করান৷</translation>
90 <translation id="5939518447894949180">রিসেট করুন</translation> 91 <translation id="5939518447894949180">রিসেট করুন</translation>
91 <translation id="1921819250265091946">dd</translation> 92 <translation id="1921819250265091946">dd</translation>
92 <translation id="2613802280814924224">দয়া করে একটি বৈধ মান লিখুন৷ কাছাকাছির বৈধ মান হল <ph name="VALID_VALUE"/>৷</translation> 93 <translation id="2613802280814924224">দয়া করে একটি বৈধ মান লিখুন৷ কাছাকাছির বৈধ মান হল <ph name="VALID_VALUE"/>৷</translation>
93 <translation id="835897206747267392">অকার্যকর মান৷</translation> 94 <translation id="835897206747267392">অকার্যকর মান৷</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
105 <translation id="7888071071722539607">ইমেল ঠিনাকাটিতে দয়া করে একটি '<ph name="AT SIGN"/>' অন্তর্ভুক্ত করুন৷ '<ph name="INVALIDADDRESS"/>' এ একটি '<ph name="ATSIG N"/>' অনুপস্থিত৷</translation> 106 <translation id="7888071071722539607">ইমেল ঠিনাকাটিতে দয়া করে একটি '<ph name="AT SIGN"/>' অন্তর্ভুক্ত করুন৷ '<ph name="INVALIDADDRESS"/>' এ একটি '<ph name="ATSIG N"/>' অনুপস্থিত৷</translation>
106 <translation id="1088086359088493902">সেকেন্ড</translation> 107 <translation id="1088086359088493902">সেকেন্ড</translation>
107 <translation id="3934680773876859118">PDF দস্তাবেজ লোড হতে ব্যর্থ</translation> 108 <translation id="3934680773876859118">PDF দস্তাবেজ লোড হতে ব্যর্থ</translation>
108 <translation id="3632707345189162177">চলচ্চিত্রের অবশিষ্ট সেকেন্ড</translation> 109 <translation id="3632707345189162177">চলচ্চিত্রের অবশিষ্ট সেকেন্ড</translation>
109 <translation id="6359256949422175976">চলচ্চিত্রের সময় স্ক্রাবার থাম্ব</translat ion> 110 <translation id="6359256949422175976">চলচ্চিত্রের সময় স্ক্রাবার থাম্ব</translat ion>
110 <translation id="8597182159515967513">শিরোনামা</translation> 111 <translation id="8597182159515967513">শিরোনামা</translation>
111 <translation id="6843725295806269523">নিঃশব্দ</translation> 112 <translation id="6843725295806269523">নিঃশব্দ</translation>
112 <translation id="2653659639078652383">জমা</translation> 113 <translation id="2653659639078652383">জমা</translation>
113 <translation id="3732799496749320381">মিমি</translation> 114 <translation id="3732799496749320381">মিমি</translation>
114 </translationbundle> 115 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_bg.xtb ('k') | trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_ca.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698