Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(194)

Side by Side Diff: trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_ar.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ar"> 3 <translationbundle lang="ar">
4 <translation id="4763480195061959176">فيديو</translation> 4 <translation id="4763480195061959176">فيديو</translation>
5 <translation id="5843503607508392247">آخر...</translation> 5 <translation id="5843503607508392247">آخر...</translation>
6 <translation id="248395913932153421">يوم</translation> 6 <translation id="248395913932153421">يوم</translation>
7 <translation id="1729654308190250600">يُرجى إدخال عنوان البريد الإلكتروني وعدم ت رك الحق فارغًا.</translation> 7 <translation id="1729654308190250600">يُرجى إدخال عنوان البريد الإلكتروني وعدم ت رك الحق فارغًا.</translation>
8 <translation id="6015796118275082299">عام</translation> 8 <translation id="6015796118275082299">عام</translation>
9 <translation id="1235745349614807883">محو آخر عمليات البحث</translation> 9 <translation id="1235745349614807883">محو آخر عمليات البحث</translation>
10 <translation id="7223624360433298498">المدة المنقضية</translation> 10 <translation id="7223624360433298498">المدة المنقضية</translation>
(...skipping 63 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
74 <translation id="5546461542133609677">إعادة الصوت</translation> 74 <translation id="5546461542133609677">إعادة الصوت</translation>
75 <translation id="6663448176199120256">آخر عمليات البحث</translation> 75 <translation id="6663448176199120256">آخر عمليات البحث</translation>
76 <translation id="1020833440720551630">كتم صوت المقطع الصوتي</translation> 76 <translation id="1020833440720551630">كتم صوت المقطع الصوتي</translation>
77 <translation id="2597378329261239068">هذا المستند محمي بكلمة المرور. الرجاء إدخ ال كلمة مرور.</translation> 77 <translation id="2597378329261239068">هذا المستند محمي بكلمة المرور. الرجاء إدخ ال كلمة مرور.</translation>
78 <translation id="5466621249238537318">الرجاء تحديد ملف واحد أو أكثر.</translatio n> 78 <translation id="5466621249238537318">الرجاء تحديد ملف واحد أو أكثر.</translatio n>
79 <translation id="9132465097189459683">آخر...</translation> 79 <translation id="9132465097189459683">آخر...</translation>
80 <translation id="10623998915015855">زر التبديل</translation> 80 <translation id="10623998915015855">زر التبديل</translation>
81 <translation id="8750798805984357768">الرجاء اختيار أحد هذه الخيارات.</translati on> 81 <translation id="8750798805984357768">الرجاء اختيار أحد هذه الخيارات.</translati on>
82 <translation id="7740050170769002709">‏محتوى HTML</translation> 82 <translation id="7740050170769002709">‏محتوى HTML</translation>
83 <translation id="6692633176391053278">تخطي</translation> 83 <translation id="6692633176391053278">تخطي</translation>
84 <translation id="4975562563186953947"><ph name="SELECTED_COUNT"/> محددة</transla tion>
84 <translation id="8541249477527128034">التحكم في الوسائط</translation> 85 <translation id="8541249477527128034">التحكم في الوسائط</translation>
85 <translation id="2226276347425096477">الرجاء اختصار هذا النص حتى يصل إلى <ph nam e="MAX_CHARACTERS"/> من الحروف أو أقل (أنت الآن تستخدم <ph name="CURRENT_LENGTH" /> من الحروف).</translation> 86 <translation id="2226276347425096477">الرجاء اختصار هذا النص حتى يصل إلى <ph nam e="MAX_CHARACTERS"/> من الحروف أو أقل (أنت الآن تستخدم <ph name="CURRENT_LENGTH" /> من الحروف).</translation>
86 <translation id="6101327004457443354">إعادة صوت المقطع الصوتي</translation> 87 <translation id="6101327004457443354">إعادة صوت المقطع الصوتي</translation>
87 <translation id="1822429046913737220">صباحًا/مساءً</translation> 88 <translation id="1822429046913737220">صباحًا/مساءً</translation>
88 <translation id="1639239467298939599">جارٍ التحميل.</translation> 89 <translation id="1639239467298939599">جارٍ التحميل.</translation>
89 <translation id="2908441821576996758">الرجاء إدخال قائمة مفصولة بفواصل لعناوين ا لبريد الإلكتروني.</translation> 90 <translation id="2908441821576996758">الرجاء إدخال قائمة مفصولة بفواصل لعناوين ا لبريد الإلكتروني.</translation>
90 <translation id="5939518447894949180">إعادة</translation> 91 <translation id="5939518447894949180">إعادة</translation>
91 <translation id="1921819250265091946">يوم</translation> 92 <translation id="1921819250265091946">يوم</translation>
92 <translation id="2613802280814924224">يُرجى إدخال قيمة صالحة. علمًا بأن أقرب قيم ة صالحة هي <ph name="VALID_VALUE"/>.</translation> 93 <translation id="2613802280814924224">يُرجى إدخال قيمة صالحة. علمًا بأن أقرب قيم ة صالحة هي <ph name="VALID_VALUE"/>.</translation>
93 <translation id="835897206747267392">قيمة غير صحيحة</translation> 94 <translation id="835897206747267392">قيمة غير صحيحة</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
105 <translation id="7888071071722539607">يُرجى تضمين العلامة &quot;<ph name="ATSIGN "/>&quot; في عنوان البريد الإلكتروني، حيث يفتقر &quot;<ph name="INVALIDADDRESS"/ >&quot; إلى العلامة &quot;<ph name="ATSIGN"/>&quot;.</translation> 106 <translation id="7888071071722539607">يُرجى تضمين العلامة &quot;<ph name="ATSIGN "/>&quot; في عنوان البريد الإلكتروني، حيث يفتقر &quot;<ph name="INVALIDADDRESS"/ >&quot; إلى العلامة &quot;<ph name="ATSIGN"/>&quot;.</translation>
106 <translation id="1088086359088493902">ثوانٍ‬‬</translation> 107 <translation id="1088086359088493902">ثوانٍ‬‬</translation>
107 <translation id="3934680773876859118">‏إخفاق تحميل مستند PDF</translation> 108 <translation id="3934680773876859118">‏إخفاق تحميل مستند PDF</translation>
108 <translation id="3632707345189162177">عدد الثواني المتبقية من الفيلم</translatio n> 109 <translation id="3632707345189162177">عدد الثواني المتبقية من الفيلم</translatio n>
109 <translation id="6359256949422175976">صورة مصغرة لشريط تمرير وقت الفيلم</transla tion> 110 <translation id="6359256949422175976">صورة مصغرة لشريط تمرير وقت الفيلم</transla tion>
110 <translation id="8597182159515967513">العنوان</translation> 111 <translation id="8597182159515967513">العنوان</translation>
111 <translation id="6843725295806269523">كتم الصوت</translation> 112 <translation id="6843725295806269523">كتم الصوت</translation>
112 <translation id="2653659639078652383">إرسال</translation> 113 <translation id="2653659639078652383">إرسال</translation>
113 <translation id="3732799496749320381">شهر</translation> 114 <translation id="3732799496749320381">شهر</translation>
114 </translationbundle> 115 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_am.xtb ('k') | trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_bg.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698