Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(70)

Side by Side Diff: trunk/src/remoting/resources/remoting_strings_lt.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="lt"> 3 <translationbundle lang="lt">
4 <translation id="7606912958770842224">Įgalinti nuotolinį ryšį</translation> 4 <translation id="7606912958770842224">Įgalinti nuotolinį ryšį</translation>
5 <translation id="3785447812627779171">„Chrome“ nuotolinio ryšio 5 <translation id="3785447812627779171">„Chrome“ nuotolinio ryšio
6 priegloba</translation> 6 priegloba</translation>
7 <translation id="1841799852846221389">Neleidžiamas nuotolinis ryšys šiame kompiu teryje…</translation> 7 <translation id="1841799852846221389">Neleidžiamas nuotolinis ryšys šiame kompiu teryje…</translation>
8 <translation id="2676780859508944670">Apdorojama…</translation> 8 <translation id="2676780859508944670">Apdorojama…</translation>
9 <translation id="5843054235973879827">Kodėl tai saugu?</translation> 9 <translation id="5843054235973879827">Kodėl tai saugu?</translation>
10 <translation id="5619148062500147964">Su šiuo kompiuteriu</translation> 10 <translation id="5619148062500147964">Su šiuo kompiuteriu</translation>
11 <translation id="4068946408131579958">Visi ryšiai</translation> 11 <translation id="4068946408131579958">Visi ryšiai</translation>
12 <translation id="2208514473086078157">Pagal politikos nustatymus šio kompiuterio negalima bendrinti kaip „Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo prieglobos. Kre ipkitės pagalbos į sistemos administratorių.</translation> 12 <translation id="2208514473086078157">Pagal politikos nustatymus šio kompiuterio negalima bendrinti kaip „Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo prieglobos. Kre ipkitės pagalbos į sistemos administratorių.</translation>
13 <translation id="2801119484858626560">Aptikta nesuderinama „Chrome“ nuotolinio k ompiuterio valdymo versija. Įsitikinkite, kad naudojate naujausios versijos „Chr ome“ ir „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą abiejuose kompiuteriuose, ir band ykite dar kartą.</translation> 13 <translation id="2801119484858626560">Aptikta nesuderinama „Chrome“ nuotolinio k ompiuterio valdymo versija. Įsitikinkite, kad naudojate naujausios versijos „Chr ome“ ir „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą abiejuose kompiuteriuose, ir band ykite dar kartą.</translation>
14 <translation id="6998989275928107238">Ryšys užmezgamas su</translation> 14 <translation id="6998989275928107238">Ryšys užmezgamas su</translation>
15 <translation id="406849768426631008">Norite padėti kam nors bendraudami su jais vaizdo pokalbyje? Išbandykite <ph name="LINK_BEGIN"/>nuotolinį kompiuterio valdy mą „Google Hangout“<ph name="LINK_END"/>.</translation> 15 <translation id="406849768426631008">Norite padėti kam nors bendraudami su jais vaizdo pokalbyje? Išbandykite <ph name="LINK_BEGIN"/>nuotolinį kompiuterio valdy mą „Google Hangout“<ph name="LINK_END"/>.</translation>
16 <translation id="906458777597946297">Padidinti langą</translation>
16 <translation id="5397086374758643919">„Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo pr ieglobos pašalinimo priemonė</translation> 17 <translation id="5397086374758643919">„Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo pr ieglobos pašalinimo priemonė</translation>
17 <translation id="3258789396564295715">Galite saugiai pasiekti kompiuterį naudoda mi „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą.</translation> 18 <translation id="3258789396564295715">Galite saugiai pasiekti kompiuterį naudoda mi „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą.</translation>
18 <translation id="5070121137485264635">Nuotolinė priegloba reikalauja autentifiku oti trečiosios šalies svetainę. Jei norite tęsti, turite suteikti „Chrome“ nuoto linio kompiuterio valdymo programai papildomas teises pasiekti šį adresą</transl ation> 19 <translation id="5070121137485264635">Nuotolinė priegloba reikalauja autentifiku oti trečiosios šalies svetainę. Jei norite tęsti, turite suteikti „Chrome“ nuoto linio kompiuterio valdymo programai papildomas teises pasiekti šį adresą</transl ation>
19 <translation id="2124408767156847088">Saugiai pasiekite kompiuterius „Android“ į renginiu.</translation> 20 <translation id="2124408767156847088">Saugiai pasiekite kompiuterius „Android“ į renginiu.</translation>
20 <translation id="3194245623920924351">Nuotolinis kompiut. valdymas</translation> 21 <translation id="3194245623920924351">Nuotolinis kompiut. valdymas</translation>
22 <translation id="3649256019230929621">Sumažinti langą</translation>
21 <translation id="4808503597364150972">Įveskite „<ph name="HOSTNAME"/>“ PIN kodą. </translation> 23 <translation id="4808503597364150972">Įveskite „<ph name="HOSTNAME"/>“ PIN kodą. </translation>
22 <translation id="7672203038394118626">Nuotolinis ryšys šiame kompiuteryje neleid žiamas.</translation> 24 <translation id="7672203038394118626">Nuotolinis ryšys šiame kompiuteryje neleid žiamas.</translation>
23 <translation id="8244400547700556338">Sužinokite, kaip tai padaryti.</translatio n> 25 <translation id="8244400547700556338">Sužinokite, kaip tai padaryti.</translatio n>
24 <translation id="4368630973089289038">Norite padėti patobulinti „Chrome“ nuotoli nį ryšį? <ph name="LINK_BEGIN"/>Sudalyvaukite apklausoje.<ph name="LINK_END"/></ translation> 26 <translation id="4368630973089289038">Norite padėti patobulinti „Chrome“ nuotoli nį ryšį? <ph name="LINK_BEGIN"/>Sudalyvaukite apklausoje.<ph name="LINK_END"/></ translation>
25 <translation id="332624996707057614">Redaguoti kompiuterio pavadinimą</translati on> 27 <translation id="332624996707057614">Redaguoti kompiuterio pavadinimą</translati on>
26 <translation id="1996161829609978754">„Chrome“ atsisiunčiama „Chrome“ nuotolinio ryšio prieglobos diegimo programa. Kai atsisiuntimas bus baigtas, prieš tęsdami paleiskite ją.</translation> 28 <translation id="1996161829609978754">„Chrome“ atsisiunčiama „Chrome“ nuotolinio ryšio prieglobos diegimo programa. Kai atsisiuntimas bus baigtas, prieš tęsdami paleiskite ją.</translation>
27 <translation id="2046651113449445291">Nurodyti klientai susieti su šiuo kompiute riu ir gali prisijungti nepateikę PIN kodo. Bet kada galite atšaukti šį leidimą atskiriems arba visiems klientams.</translation> 29 <translation id="2046651113449445291">Nurodyti klientai susieti su šiuo kompiute riu ir gali prisijungti nepateikę PIN kodo. Bet kada galite atšaukti šį leidimą atskiriems arba visiems klientams.</translation>
28 <translation id="7658239707568436148">Atšaukti</translation> 30 <translation id="7658239707568436148">Atšaukti</translation>
29 <translation id="7782471917492991422">Patikrinkite kompiuterio galios tvarkymo n ustatymus ir įsitikinkite, kad jis nėra sukonfigūruotas užmigti neveikos būsenos .</translation> 31 <translation id="7782471917492991422">Patikrinkite kompiuterio galios tvarkymo n ustatymus ir įsitikinkite, kad jis nėra sukonfigūruotas užmigti neveikos būsenos .</translation>
30 <translation id="7665369617277396874">Pridėti paskyrą</translation> 32 <translation id="7665369617277396874">Pridėti paskyrą</translation>
31 <translation id="5925497314631808737">• Įdiegtas viso ekrano / įtraukiantysis re žimas. 33 <translation id="4939475390270873744">• Ištaisyta paleidžiant įvykdavusi triktis .</translation>
32 • Patobulinta piktograma, skirta slėpti veiksmų juostą.</translation>
33 <translation id="2707879711568641861">Trūksta kai kurių „Chrome“ nuotoliniam kom piuterio valdymui reikalingų komponentų. Įsitikinkite, kad įdiegėte naujausią ve rsiją, ir bandykite dar kartą.</translation> 34 <translation id="2707879711568641861">Trūksta kai kurių „Chrome“ nuotoliniam kom piuterio valdymui reikalingų komponentų. Įsitikinkite, kad įdiegėte naujausią ve rsiją, ir bandykite dar kartą.</translation>
35 <translation id="1779766957982586368">Uždaryti langą</translation>
34 <translation id="2499160551253595098">Leidę mums kaupti naudojimo statistiką ir strigčių ataskaitas, padėsite tobulinti „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą.< /translation> 36 <translation id="2499160551253595098">Leidę mums kaupti naudojimo statistiką ir strigčių ataskaitas, padėsite tobulinti „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą.< /translation>
35 <translation id="7868137160098754906">Įveskite nuotolinio kompiuterio PIN kodą.< /translation> 37 <translation id="7868137160098754906">Įveskite nuotolinio kompiuterio PIN kodą.< /translation>
36 <translation id="677755392401385740">Pradėta naudotojo priegloba: <ph name="HOST _USERNAME"/>.</translation> 38 <translation id="677755392401385740">Pradėta naudotojo priegloba: <ph name="HOST _USERNAME"/>.</translation>
37 <translation id="8864965950780407789">Jei norite naudoti „Chrome“ nuotolinį ryšį , turite suteikti išplėstinės prieigos prie kompiuterio leidimus. Tai reikės atl ikti tik vieną kartą.</translation> 39 <translation id="8864965950780407789">Jei norite naudoti „Chrome“ nuotolinį ryšį , turite suteikti išplėstinės prieigos prie kompiuterio leidimus. Tai reikės atl ikti tik vieną kartą.</translation>
38 <translation id="3197730452537982411">Nuot. k. vald.</translation> 40 <translation id="3197730452537982411">Nuot. k. vald.</translation>
39 <translation id="8355326866731426344">Šio prieigos kodo galiojimo laikas baigsis po <ph name="TIMEOUT"/></translation> 41 <translation id="8355326866731426344">Šio prieigos kodo galiojimo laikas baigsis po <ph name="TIMEOUT"/></translation>
40 <translation id="985602178874221306">„Chromium“ autoriai</translation> 42 <translation id="985602178874221306">„Chromium“ autoriai</translation>
41 <translation id="2498359688066513246">Pagalba ir atsiliepimai</translation> 43 <translation id="2498359688066513246">Pagalba ir atsiliepimai</translation>
42 <translation id="6198252989419008588">Keisti PIN kodą</translation> 44 <translation id="6198252989419008588">Keisti PIN kodą</translation>
43 <translation id="170207782578677537">Mėginant užregistruoti šį kompiuterį įvyko klaida.</translation> 45 <translation id="170207782578677537">Mėginant užregistruoti šį kompiuterį įvyko klaida.</translation>
44 <translation id="4804818685124855865">Atsijungti</translation> 46 <translation id="4804818685124855865">Atsijungti</translation>
45 <translation id="5708869785009007625">Šiuo metu darbalaukis bendrinamas su šiuo naudotoju: <ph name="USER"/>.</translation> 47 <translation id="5708869785009007625">Šiuo metu darbalaukis bendrinamas su šiuo naudotoju: <ph name="USER"/>.</translation>
46 <translation id="5601503069213153581">PIN kodas</translation> 48 <translation id="5601503069213153581">PIN kodas</translation>
47 <translation id="5222676887888702881">Atsijungti</translation> 49 <translation id="5222676887888702881">Atsijungti</translation>
48 <translation id="6304318647555713317">Klientas</translation> 50 <translation id="6304318647555713317">Klientas</translation>
49 <translation id="5064360042339518108">„<ph name="HOSTNAME"/>“ (neprisijungta)</t ranslation> 51 <translation id="5064360042339518108">„<ph name="HOSTNAME"/>“ (neprisijungta)</t ranslation>
50 <translation id="4472575034687746823">Pradėkite</translation> 52 <translation id="4472575034687746823">Pradėkite</translation>
51 <translation id="2813770873348017932">Ryšys su nuotoliniu kompiuteriu laikinai b lokuojamas, nes kažkas bandė prisijungti prie jo naudodamas netinkamą PIN kodą. Bandykite dar kartą vėliau.</translation> 53 <translation id="2813770873348017932">Ryšys su nuotoliniu kompiuteriu laikinai b lokuojamas, nes kažkas bandė prisijungti prie jo naudodamas netinkamą PIN kodą. Bandykite dar kartą vėliau.</translation>
52 <translation id="6746493157771801606">Išvalyti istoriją</translation> 54 <translation id="6746493157771801606">Išvalyti istoriją</translation>
53 <translation id="4430435636878359009">Neleisti nuotolinio ryšio su šiuo kompiute riu</translation> 55 <translation id="4430435636878359009">Neleisti nuotolinio ryšio su šiuo kompiute riu</translation>
54 <translation id="6001953797859482435">„Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo pr ieglobos nuostatos</translation> 56 <translation id="6001953797859482435">„Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo pr ieglobos nuostatos</translation>
55 <translation id="9188433529406846933">Suteikti prieigos teisę</translation> 57 <translation id="9188433529406846933">Suteikti prieigos teisę</translation>
56 <translation id="228809120910082333">Kad leistumėte prieigą „Chrome“ nuotoliniu ryšiu, toliau patvirtinkite savo paskyrą ir PIN kodą.</translation> 58 <translation id="228809120910082333">Kad leistumėte prieigą „Chrome“ nuotoliniu ryšiu, toliau patvirtinkite savo paskyrą ir PIN kodą.</translation>
57 <translation id="7605995381616883502">Naujas ryšys</translation> 59 <translation id="7605995381616883502">Naujas ryšys</translation>
58 <translation id="5826423541626112308">„Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo pr iegloba</translation>
59 <translation id="2851674870054673688">Kai jis įves kodą, prasidės bendrinimo ses ija.</translation> 60 <translation id="2851674870054673688">Kai jis įves kodą, prasidės bendrinimo ses ija.</translation>
60 <translation id="5593560073513909978">Paslauga laikinai negalima. Bandykite dar kartą vėliau.</translation> 61 <translation id="5593560073513909978">Paslauga laikinai negalima. Bandykite dar kartą vėliau.</translation>
61 <translation id="3908017899227008678">Sumažinti, kad tilptų</translation> 62 <translation id="3908017899227008678">Sumažinti, kad tilptų</translation>
62 <translation id="8073845705237259513">Jei norite naudoti „Chrome“ nuotolinį komp iuterio valdymą, įrenginyje turite pridėti „Google“ paskyrą.</translation> 63 <translation id="8073845705237259513">Jei norite naudoti „Chrome“ nuotolinį komp iuterio valdymą, įrenginyje turite pridėti „Google“ paskyrą.</translation>
63 <translation id="1199593201721843963">Neleisti nuotolinio ryšio</translation> 64 <translation id="1199593201721843963">Neleisti nuotolinio ryšio</translation>
64 <translation id="5379087427956679853">Naudodami „Chrome“ nuotolinį kompiuterio v aldymą, galite saugiai bendrinti kompiuterį žiniatinklyje. Abu naudotojai turi p aleisti „Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo programą, kurią galima rasti adr esu <ph name="URL"/>.</translation> 65 <translation id="5379087427956679853">Naudodami „Chrome“ nuotolinį kompiuterio v aldymą, galite saugiai bendrinti kompiuterį žiniatinklyje. Abu naudotojai turi p aleisti „Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo programą, kurią galima rasti adr esu <ph name="URL"/>.</translation>
65 <translation id="1409991159633941777">Trūksta kai kurių „Chrome“ nuotoliniam kom piuterio valdymui reikalingų komponentų. Įsitikinkite, kad naudojate naujausios versijos „Chrome“, ir bandykite dar kartą.</translation> 66 <translation id="1409991159633941777">Trūksta kai kurių „Chrome“ nuotoliniam kom piuterio valdymui reikalingų komponentų. Įsitikinkite, kad naudojate naujausios versijos „Chrome“, ir bandykite dar kartą.</translation>
66 <translation id="174018511426417793">Neturite jokių registruotų kompiuterių. Jei norite įgalinti nuotolinį ryšį su kompiuteriu, jame įdiekite „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą ir spustelėkite „<ph name="BUTTON_NAME"/>“.</translation> 67 <translation id="174018511426417793">Neturite jokių registruotų kompiuterių. Jei norite įgalinti nuotolinį ryšį su kompiuteriu, jame įdiekite „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą ir spustelėkite „<ph name="BUTTON_NAME"/>“.</translation>
67 <translation id="9126115402994542723">Neprašyti įvesti PIN kodą dar kartą, kai š iuo įrenginiu bus jungiamasi prie šio prieglobos kompiuterio.</translation> 68 <translation id="9126115402994542723">Neprašyti įvesti PIN kodą dar kartą, kai š iuo įrenginiu bus jungiamasi prie šio prieglobos kompiuterio.</translation>
68 <translation id="253387295088602549">Leiskite kitam naudotojui saugiai pasiekti kompiuterį internetu.</translation>
69 <translation id="1300633907480909701">Saugiai pasiekite kompiuterius „Android“ į renginiu. 69 <translation id="1300633907480909701">Saugiai pasiekite kompiuterius „Android“ į renginiu.
70 70
71 • Kiekviename kompiuteryje nustatykite nuotolinio valdymo prieigą naudodami „Chr ome“ nuotolinio kompiuterio valdymo programą iš „Chrome“ internetinės parduotuvė s: https://chrome.google.com/remotedesktop 71 • Kiekviename kompiuteryje nustatykite nuotolinio valdymo prieigą naudodami „Chr ome“ nuotolinio kompiuterio valdymo programą iš „Chrome“ internetinės parduotuvė s: https://chrome.google.com/remotedesktop
72 • „Android“ įrenginiu atidarykite programą ir palieskite bet kurį iš prie intern eto prijungtų kompiuterių, kad prisijungtumėte. 72 • „Android“ įrenginiu atidarykite programą ir palieskite bet kurį iš prie intern eto prijungtų kompiuterių, kad prisijungtumėte.
73 73
74 Nuotoliniuose kompiuteriuose, kuriuose yra ne anglų (JAV) klaviatūra, gali būti pateikta netinkama teksto įvestis. Netrukus bus palaikomi kiti klaviatūros išdės tymai! 74 Nuotoliniuose kompiuteriuose, kuriuose yra ne anglų (JAV) klaviatūra, gali būti pateikta netinkama teksto įvestis. Netrukus bus palaikomi kiti klaviatūros išdės tymai!
75 75
76 Jei reikia informacijos apie privatumą, žr. „Google“ privatumo politiką (http:// goo.gl/SyrVzj) ir „Chrome“ privatumo politiką (http://goo.gl/0uXE5d).</translati on> 76 Jei reikia informacijos apie privatumą, žr. „Google“ privatumo politiką (http:// goo.gl/SyrVzj) ir „Chrome“ privatumo politiką (http://goo.gl/0uXE5d).</translati on>
77 <translation id="629730747756840877">Paskyra</translation> 77 <translation id="629730747756840877">Paskyra</translation>
78 <translation id="8525306231823319788">Viso ekrano režimas</translation> 78 <translation id="8525306231823319788">Viso ekrano režimas</translation>
79 <translation id="6204583485351780592"><ph name="HOSTNAME"/> (pasenusi)</translat ion> 79 <translation id="6204583485351780592"><ph name="HOSTNAME"/> (pasenusi)</translat ion>
80 <translation id="3884839335308961732">Kad leistumėte prieigą naudojant „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą, toliau patvirtinkite savo paskyrą ir PIN kodą.</t ranslation> 80 <translation id="3884839335308961732">Kad leistumėte prieigą naudojant „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą, toliau patvirtinkite savo paskyrą ir PIN kodą.</t ranslation>
81 <translation id="327263477022142889">Norite padėti tobulinti „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą? <ph name="LINK_BEGIN"/>Sudalyvaukite apklausoje.<ph name="L INK_END"/></translation> 81 <translation id="327263477022142889">Norite padėti tobulinti „Chrome“ nuotolinį kompiuterio valdymą? <ph name="LINK_BEGIN"/>Sudalyvaukite apklausoje.<ph name="L INK_END"/></translation>
82 <translation id="5702987232842159181">Prisijungta:</translation> 82 <translation id="5702987232842159181">Prisijungta:</translation>
83 <translation id="8509907436388546015">Darbalaukio integravimo procesas</translat ion> 83 <translation id="8509907436388546015">Darbalaukio integravimo procesas</translat ion>
84 <translation id="4736223761657662401">Ryšių istorija</translation> 84 <translation id="4736223761657662401">Ryšių istorija</translation>
85 <translation id="5285241842433869526">Sužinokite, kaip nustatyti kompiuterį naud oti nuotolinę prieigą.</translation> 85 <translation id="5285241842433869526">Sužinokite, kaip nustatyti kompiuterį naud oti nuotolinę prieigą.</translation>
86 <translation id="4430915108080446161">Generuojamas prieigos kodas...</translatio n> 86 <translation id="4430915108080446161">Generuojamas prieigos kodas...</translatio n>
87 <translation id="2013996867038862849">Visi susieti klientai ištrinti.</translati on> 87 <translation id="2013996867038862849">Visi susieti klientai ištrinti.</translati on>
88 <translation id="7081428606750359611">„Chrome“ nuotolinio ryšio priegloba</trans lation>
89 <translation id="8228265668171617545">Aptikta nesuderinama „Chrome“ nuotolinio r yšio versija. Įsitikinkite, kad naudojate naujausios versijos „Chrome“ ir „Chrom e“ nuotolinį ryšį abiejuose kompiuteriuose, ir bandykite dar kartą.</translation > 88 <translation id="8228265668171617545">Aptikta nesuderinama „Chrome“ nuotolinio r yšio versija. Įsitikinkite, kad naudojate naujausios versijos „Chrome“ ir „Chrom e“ nuotolinį ryšį abiejuose kompiuteriuose, ir bandykite dar kartą.</translation >
90 <translation id="6985691951107243942">Ar tikrai norite neleisti nuotolinio ryšio su „<ph name="HOSTNAME"/>“? Jei apsigalvosite, turėsite iš naujo įgalinti ryšį tame kompiuteryje.</translation> 89 <translation id="6985691951107243942">Ar tikrai norite neleisti nuotolinio ryšio su „<ph name="HOSTNAME"/>“? Jei apsigalvosite, turėsite iš naujo įgalinti ryšį tame kompiuteryje.</translation>
90 <translation id="6944854424004126054">Atkurti langą</translation>
91 <translation id="1436054138039008644"><ph name="HOSTNAME"/> (paskutinis prisijun gimas <ph name="DATE"/>)</translation> 91 <translation id="1436054138039008644"><ph name="HOSTNAME"/> (paskutinis prisijun gimas <ph name="DATE"/>)</translation>
92 <translation id="9149992051684092333">Jei norite pradėti bendrinti darbalaukį, p ateikite toliau nurodytą prieigos kodą padėjėjui.</translation> 92 <translation id="9149992051684092333">Jei norite pradėti bendrinti darbalaukį, p ateikite toliau nurodytą prieigos kodą padėjėjui.</translation>
93 <translation id="409800995205263688">PASTABA: pagal politikos nustatymus leidžia ma užmegzti ryšį tik tarp tinkle esančių kompiuterių.</translation> 93 <translation id="409800995205263688">PASTABA: pagal politikos nustatymus leidžia ma užmegzti ryšį tik tarp tinkle esančių kompiuterių.</translation>
94 <translation id="8513093439376855948">Vietinė pranešimų priegloba, skirta priegl obai nuotoliniu būdu tvarkyti</translation> 94 <translation id="8513093439376855948">Vietinė pranešimų priegloba, skirta priegl obai nuotoliniu būdu tvarkyti</translation>
95 <translation id="2353140552984634198">Galite saugiai pasiekti kompiuterį naudoda mi „Chrome“ nuotolinį ryšį.</translation> 95 <translation id="2353140552984634198">Galite saugiai pasiekti kompiuterį naudoda mi „Chrome“ nuotolinį ryšį.</translation>
96 <translation id="4481276415609939789">Neturite jokių registruotų kompiuterių. Je i norite įgalinti nuotolinį ryšį su kompiuteriu, jame įdiekite „Chrome“ nuotolin į ryšį ir spustelėkite „<ph name="BUTTON_NAME"/>“.</translation> 96 <translation id="4481276415609939789">Neturite jokių registruotų kompiuterių. Je i norite įgalinti nuotolinį ryšį su kompiuteriu, jame įdiekite „Chrome“ nuotolin į ryšį ir spustelėkite „<ph name="BUTTON_NAME"/>“.</translation>
97 <translation id="2013884659108657024">„Chrome“ atsisiunčiama „Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo diegimo programa. Kai atsisiuntimas bus baigtas, prieš tęsd ami paleiskite ją.</translation> 97 <translation id="2013884659108657024">„Chrome“ atsisiunčiama „Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo diegimo programa. Kai atsisiuntimas bus baigtas, prieš tęsd ami paleiskite ją.</translation>
98 <translation id="1742469581923031760">Jungiamasi…</translation> 98 <translation id="1742469581923031760">Jungiamasi…</translation>
99 <translation id="8998327464021325874">„Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo pr ieglobos valdymo priemonė</translation> 99 <translation id="8998327464021325874">„Chrome“ nuotolinio kompiuterio valdymo pr ieglobos valdymo priemonė</translation>
100 <translation id="6748108480210050150">Ryšį užmezga</translation> 100 <translation id="6748108480210050150">Ryšį užmezga</translation>
(...skipping 107 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
208 <translation id="8383794970363966105">Jei norite naudoti „Chrome“ nuotolinį ryšį , įrenginyje turite pridėti „Google“ paskyrą.</translation> 208 <translation id="8383794970363966105">Jei norite naudoti „Chrome“ nuotolinį ryšį , įrenginyje turite pridėti „Google“ paskyrą.</translation>
209 <translation id="1546934824884762070">Įvyko netikėta klaida. Praneškite apie pro blemą kūrėjams.</translation> 209 <translation id="1546934824884762070">Įvyko netikėta klaida. Praneškite apie pro blemą kūrėjams.</translation>
210 <translation id="6965382102122355670">Gerai</translation> 210 <translation id="6965382102122355670">Gerai</translation>
211 <translation id="7434397035092923453">Kliento prieiga atmesta: <ph name="CLIENT_ USERNAME"/>.</translation> 211 <translation id="7434397035092923453">Kliento prieiga atmesta: <ph name="CLIENT_ USERNAME"/>.</translation>
212 <translation id="3403830762023901068">Pagal politikos nustatymus šio kompiuterio negalima bendrinti kaip „Chrome“ nuotolinio ryšio prieglobos. Kreipkitės pagalb os į sistemos administratorių.</translation> 212 <translation id="3403830762023901068">Pagal politikos nustatymus šio kompiuterio negalima bendrinti kaip „Chrome“ nuotolinio ryšio prieglobos. Kreipkitės pagalb os į sistemos administratorių.</translation>
213 <translation id="7312846573060934304">Prieglobos kompiuteris neprisijungęs.</tra nslation> 213 <translation id="7312846573060934304">Prieglobos kompiuteris neprisijungęs.</tra nslation>
214 <translation id="9016232822027372900">Vis tiek prijungti</translation> 214 <translation id="9016232822027372900">Vis tiek prijungti</translation>
215 <translation id="1818475040640568770">Neturite užregistruotų kompiuterių.</trans lation> 215 <translation id="1818475040640568770">Neturite užregistruotų kompiuterių.</trans lation>
216 <translation id="4394049700291259645">Neleisti</translation> 216 <translation id="4394049700291259645">Neleisti</translation>
217 <translation id="4156740505453712750">Jei norite apsaugoti prieigą prie šio komp iuterio, pasirinkite <ph name="BOLD_START"/>bent šešių skaitmenų<ph name="BOLD_E ND"/> PIN kodą. Šio PIN kodo reikės prisijungiant iš kitos vietos.</translation> 217 <translation id="4156740505453712750">Jei norite apsaugoti prieigą prie šio komp iuterio, pasirinkite <ph name="BOLD_START"/>bent šešių skaitmenų<ph name="BOLD_E ND"/> PIN kodą. Šio PIN kodo reikės prisijungiant iš kitos vietos.</translation>
218 <translation id="6398765197997659313">Išeiti iš viso ekrano režimo</translation>
218 <translation id="3286521253923406898">„Chrome“ nuotolinio ryšio prieglobos valdy mo priemonė</translation> 219 <translation id="3286521253923406898">„Chrome“ nuotolinio ryšio prieglobos valdy mo priemonė</translation>
219 </translationbundle> 220 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/remoting/resources/remoting_strings_ko.xtb ('k') | trunk/src/remoting/resources/remoting_strings_lv.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698