Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(15)

Side by Side Diff: trunk/src/components/strings/components_strings_tr.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="tr"> 3 <translationbundle lang="tr">
4 <translation id="7485870689360869515">Hiçbir veri bulunamadı.</translation> 4 <translation id="7485870689360869515">Hiçbir veri bulunamadı.</translation>
5 <translation id="3884278016824448484">Çakışan cihaz tanımlayıcısı</translation> 5 <translation id="3884278016824448484">Çakışan cihaz tanımlayıcısı</translation>
6 <translation id="6779575937362063477">Bu tür kart Google Cüzdan tarafından deste klenmemektedir. Lütfen farklı bir kart seçin.</translation> 6 <translation id="6779575937362063477">Bu tür kart Google Cüzdan tarafından deste klenmemektedir. Lütfen farklı bir kart seçin.</translation>
7 <translation id="5172758083709347301">Makine</translation> 7 <translation id="5172758083709347301">Makine</translation>
8 <translation id="7180611975245234373">Yenile</translation> 8 <translation id="7180611975245234373">Yenile</translation>
9 <translation id="777702478322588152">İdari bölge</translation> 9 <translation id="777702478322588152">İdari bölge</translation>
10 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> dilini asla çevirme< /translation>
10 <translation id="2262243747453050782">HTTP hatası</translation> 11 <translation id="2262243747453050782">HTTP hatası</translation>
11 <translation id="1339601241726513588">Kayıt alan adı:</translation> 12 <translation id="1339601241726513588">Kayıt alan adı:</translation>
12 <translation id="7298195798382681320">Önerilenler</translation> 13 <translation id="7298195798382681320">Önerilenler</translation>
13 <translation id="4058922952496707368">&quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot; anahtarı: <ph name="ERROR"/></translation> 14 <translation id="4058922952496707368">&quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot; anahtarı: <ph name="ERROR"/></translation>
14 <translation id="5299298092464848405">Politika ayrıştırma hatası</translation> 15 <translation id="5299298092464848405">Politika ayrıştırma hatası</translation>
16 <translation id="6831043979455480757">Çevir</translation>
15 <translation id="1228893227497259893">Yanlış varlık tanımlayıcı</translation> 17 <translation id="1228893227497259893">Yanlış varlık tanımlayıcı</translation>
16 <translation id="6337534724793800597">Politikalara ada göre filtre uygula</trans lation> 18 <translation id="6337534724793800597">Politikalara ada göre filtre uygula</trans lation>
17 <translation id="4372948949327679948">Beklenen <ph name="VALUE_TYPE"/> değeri.</ translation> 19 <translation id="4372948949327679948">Beklenen <ph name="VALUE_TYPE"/> değeri.</ translation>
18 <translation id="2094505752054353250">Alan adı uyuşmazlığı</translation> 20 <translation id="2094505752054353250">Alan adı uyuşmazlığı</translation>
19 <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation> 21 <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation>
20 <translation id="7537536606612762813">Zorunlu</translation> 22 <translation id="7537536606612762813">Zorunlu</translation>
21 <translation id="2958431318199492670">Ağ yapılandırması ONC standardıyla uyumlu değil. Yapılandırmanın bazı bölümleri içe aktarılamaz.</translation> 23 <translation id="2958431318199492670">Ağ yapılandırması ONC standardıyla uyumlu değil. Yapılandırmanın bazı bölümleri içe aktarılamaz.</translation>
22 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> 24 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
23 <translation id="277499241957683684">Eksik cihaz kaydı</translation> 25 <translation id="277499241957683684">Eksik cihaz kaydı</translation>
26 <translation id="8553075262323480129">Sayfanın dili belirlenemediğinden çeviri b aşarısız oldu.</translation>
24 <translation id="7935318582918952113">DOM Ayrıştırıcı</translation> 27 <translation id="7935318582918952113">DOM Ayrıştırıcı</translation>
28 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> dilini daima çevir</ translation>
25 <translation id="1227633850867390598">Değeri gizle</translation> 29 <translation id="1227633850867390598">Değeri gizle</translation>
26 <translation id="6753269504797312559">Politika değeri</translation> 30 <translation id="6753269504797312559">Politika değeri</translation>
31 <translation id="8834246243508017242">Kişiler'i kullanarak Otomatik Doldur'u etk inleştir…</translation>
32 <translation id="7275334191706090484">Yönetilen Yer İşaretleri</translation>
27 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 33 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
34 <translation id="7378627244592794276">Hayır</translation>
28 <translation id="2704283930420550640">Değer, biçimle eşleşmiyor.</translation> 35 <translation id="2704283930420550640">Değer, biçimle eşleşmiyor.</translation>
36 <translation id="8943805475239098364"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> yerine <p h name="NEW_GOOGLE_HOST"/> ile arama yapmak ister misiniz?</translation>
29 <translation id="4850886885716139402">Görüntüle</translation> 37 <translation id="4850886885716139402">Görüntüle</translation>
30 <translation id="8091372947890762290">Etkinleştirme sunucuda bekliyor</translati on> 38 <translation id="8091372947890762290">Etkinleştirme sunucuda bekliyor</translati on>
31 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> 39 <translation id="719464814642662924">Visa</translation>
32 <translation id="6839929833149231406">Bölge</translation> 40 <translation id="6839929833149231406">Bölge</translation>
33 <translation id="1871208020102129563">Proxy, bir .pac komut dosyası URL'sini değ il, sabit proxy sunucuları kullanacak şekilde ayarlanır.</translation> 41 <translation id="1871208020102129563">Proxy, bir .pac komut dosyası URL'sini değ il, sabit proxy sunucuları kullanacak şekilde ayarlanır.</translation>
34 <translation id="3380365263193509176">Bilinmeyen hata</translation> 42 <translation id="3380365263193509176">Bilinmeyen hata</translation>
35 <translation id="112840717907525620">Politika önbelleği uygun</translation> 43 <translation id="112840717907525620">Politika önbelleği uygun</translation>
36 <translation id="3452404311384756672">Getirme aralığı:</translation> 44 <translation id="3452404311384756672">Getirme aralığı:</translation>
37 <translation id="7441627299479586546">Politika konusu yanlış</translation> 45 <translation id="7441627299479586546">Politika konusu yanlış</translation>
38 <translation id="3885155851504623709">Bucak</translation> 46 <translation id="3885155851504623709">Bucak</translation>
39 <translation id="6973656660372572881">Hem sabit proxy sunucular hem de bir .pac komut dosyası URL'si belirtildi.</translation> 47 <translation id="6973656660372572881">Hem sabit proxy sunucular hem de bir .pac komut dosyası URL'si belirtildi.</translation>
48 <translation id="7108649287766967076"><ph name="TARGET_LANGUAGE"/> diline çeviri başarısız oldu.</translation>
40 <translation id="4103249731201008433">Cihazın seri numarası geçersiz</translatio n> 49 <translation id="4103249731201008433">Cihazın seri numarası geçersiz</translatio n>
41 <translation id="3667681724235208644">Orijinali Görüntüle</translation> 50 <translation id="3667681724235208644">Orijinali Görüntüle</translation>
42 <translation id="4079302484614802869">Proxy yapılandırması sabit proxy sunucular ı değil, bir .pac komut dosyası URL'sini kullanmak üzere ayarlandı.</translation > 51 <translation id="4079302484614802869">Proxy yapılandırması sabit proxy sunucular ı değil, bir .pac komut dosyası URL'sini kullanmak üzere ayarlandı.</translation >
43 <translation id="5540224163453853">İstenen makale bulunamadı.</translation> 52 <translation id="5540224163453853">İstenen makale bulunamadı.</translation>
44 <translation id="5523118979700054094">Politika adı</translation> 53 <translation id="5523118979700054094">Politika adı</translation>
45 <translation id="7791543448312431591">Ekle</translation> 54 <translation id="7791543448312431591">Ekle</translation>
46 <translation id="2053553514270667976">Posta kodu</translation> 55 <translation id="2053553514270667976">Posta kodu</translation>
47 <translation id="1644184664548287040">Ağ yapılandırması geçersiz, dolayısıyla iç e aktarılamadı.</translation> 56 <translation id="1644184664548287040">Ağ yapılandırması geçersiz, dolayısıyla iç e aktarılamadı.</translation>
48 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 57 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
49 <translation id="2212735316055980242">Politika bulunamadı</translation> 58 <translation id="2212735316055980242">Politika bulunamadı</translation>
50 <translation id="3150653042067488994">Geçici sunucu hatası</translation> 59 <translation id="3150653042067488994">Geçici sunucu hatası</translation>
51 <translation id="7087282848513945231">İlçe</translation> 60 <translation id="7087282848513945231">İlçe</translation>
52 <translation id="6458467102616083041">Varsayılan arama politika tarafından devre dışı bırakıldığı için yoksayıldı.</translation> 61 <translation id="6458467102616083041">Varsayılan arama politika tarafından devre dışı bırakıldığı için yoksayıldı.</translation>
53 <translation id="1227224963052638717">Bilinmeyen politika.</translation> 62 <translation id="1227224963052638717">Bilinmeyen politika.</translation>
54 <translation id="9207861905230894330">Makale eklenemedi.</translation> 63 <translation id="9207861905230894330">Makale eklenemedi.</translation>
55 <translation id="337363190475750230">Temel hazırlık iptal edildi</translation> 64 <translation id="337363190475750230">Temel hazırlık iptal edildi</translation>
56 <translation id="2367567093518048410">Düzey</translation> 65 <translation id="2367567093518048410">Düzey</translation>
57 <translation id="7610193165460212391">Değer aralık dışında: <ph name="VALUE"/>.< /translation> 66 <translation id="7610193165460212391">Değer aralık dışında: <ph name="VALUE"/>.< /translation>
67 <translation id="370665806235115550">Yükleniyor...</translation>
58 <translation id="2096368010154057602">Bölüm</translation> 68 <translation id="2096368010154057602">Bölüm</translation>
59 <translation id="4258748452823770588">İmza yanlış</translation> 69 <translation id="4258748452823770588">İmza yanlış</translation>
60 <translation id="3024663005179499861">Yanlış politika türü</translation> 70 <translation id="3024663005179499861">Yanlış politika türü</translation>
61 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> 71 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
62 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Son Kul lanma Tarihi: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 72 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Son Kul lanma Tarihi: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
63 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> 73 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
64 <translation id="225207911366869382">Bu değer bu politika için kullanımdan kaldı rıldı.</translation> 74 <translation id="225207911366869382">Bu değer bu politika için kullanımdan kaldı rıldı.</translation>
65 <translation id="3145945101586104090">Yanıtın kodu çözülemedi</translation> 75 <translation id="3145945101586104090">Yanıtın kodu çözülemedi</translation>
66 <translation id="2328300916057834155"><ph name="ENTRY_INDEX"/> dizininde yok say ılan geçersiz yer işareti</translation> 76 <translation id="2328300916057834155"><ph name="ENTRY_INDEX"/> dizininde yok say ılan geçersiz yer işareti</translation>
67 <translation id="883848425547221593">Diğer Yer İşaretleri</translation> 77 <translation id="883848425547221593">Diğer Yer İşaretleri</translation>
68 <translation id="2181821976797666341">Politikalar</translation> 78 <translation id="2181821976797666341">Politikalar</translation>
69 <translation id="3174168572213147020">Ada</translation> 79 <translation id="3174168572213147020">Ada</translation>
80 <translation id="9137013805542155359">Orijinali göster</translation>
70 <translation id="2213606439339815911">Girişler getiriliyor...</translation> 81 <translation id="2213606439339815911">Girişler getiriliyor...</translation>
71 <translation id="6263376278284652872"><ph name="DOMAIN"/> yer işaretleri</transl ation> 82 <translation id="6263376278284652872"><ph name="DOMAIN"/> yer işaretleri</transl ation>
83 <translation id="498957508165411911"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> dilinden <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> diline çevrilsin mi?</translation>
84 <translation id="7186367841673660872">Bu sayfa,<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>dil inden<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>diline çevrilmiştir</translation>
72 <translation id="7139724024395191329">Emirlik</translation> 85 <translation id="7139724024395191329">Emirlik</translation>
73 <translation id="5145883236150621069">Politika yanıtında hata kodu var</translat ion> 86 <translation id="5145883236150621069">Politika yanıtında hata kodu var</translat ion>
87 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> dilini her zaman <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> diline çevir</translation>
74 <translation id="6970216967273061347">Bölge</translation> 88 <translation id="6970216967273061347">Bölge</translation>
75 <translation id="3010559122411665027">Liste girişi &quot;<ph name="ENTRY_INDEX"/ >&quot;: <ph name="ERROR"/></translation> 89 <translation id="3010559122411665027">Liste girişi &quot;<ph name="ENTRY_INDEX"/ >&quot;: <ph name="ERROR"/></translation>
76 <translation id="6445051938772793705">Ülke</translation> 90 <translation id="6445051938772793705">Ülke</translation>
91 <translation id="5031870354684148875">Google Çeviri Hakkında</translation>
92 <translation id="6891596781022320156">Politika düzeyi desteklenmiyor.</translati on>
77 <translation id="2025186561304664664">Proxy, otomatik yapılandırıldı değerine ay arlandı.</translation> 93 <translation id="2025186561304664664">Proxy, otomatik yapılandırıldı değerine ay arlandı.</translation>
78 <translation id="1853748787962613237">Makale görüntülenemedi.</translation> 94 <translation id="1853748787962613237">Makale görüntülenemedi.</translation>
79 <translation id="5455374756549232013">Politika zaman damgası yanlış</translation > 95 <translation id="5455374756549232013">Politika zaman damgası yanlış</translation >
96 <translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN"/> Yer İşaretleri</transl ation>
80 <translation id="1973335181906896915">Serileştirme hatası</translation> 97 <translation id="1973335181906896915">Serileştirme hatası</translation>
81 <translation id="5989320800837274978">Sabit proxy sunucular veya bir .pac komut dosyası URL'si belirtilmedi.</translation> 98 <translation id="5989320800837274978">Sabit proxy sunucular veya bir .pac komut dosyası URL'si belirtilmedi.</translation>
82 <translation id="7805768142964895445">Durum</translation> 99 <translation id="7805768142964895445">Durum</translation>
83 <translation id="4002066346123236978">Başlık</translation>
84 <translation id="536296301121032821">Politika ayarları saklanamadı</translation> 100 <translation id="536296301121032821">Politika ayarları saklanamadı</translation>
85 <translation id="5439770059721715174">&quot;<ph name="ERROR_PATH"/>&quot; üzerin de şema doğrulama hatası: <ph name="ERROR"/></translation> 101 <translation id="5439770059721715174">&quot;<ph name="ERROR_PATH"/>&quot; üzerin de şema doğrulama hatası: <ph name="ERROR"/></translation>
86 <translation id="8349305172487531364">Yer işaretleri çubuğu</translation> 102 <translation id="8349305172487531364">Yer işaretleri çubuğu</translation>
87 <translation id="7956713633345437162">Mobil yer işaretleri</translation> 103 <translation id="7956713633345437162">Mobil yer işaretleri</translation>
88 <translation id="5089810972385038852">Eyalet</translation> 104 <translation id="5089810972385038852">Eyalet</translation>
89 <translation id="647261751007945333">Cihaz politikaları</translation> 105 <translation id="647261751007945333">Cihaz politikaları</translation>
90 <translation id="678528074488531090">Doğrulama hatası: <ph name="VALIDATION_ERRO R"/>.</translation> 106 <translation id="678528074488531090">Doğrulama hatası: <ph name="VALIDATION_ERRO R"/>.</translation>
91 <translation id="213826338245044447">Mobil Yer İşaretleri</translation> 107 <translation id="213826338245044447">Mobil Yer İşaretleri</translation>
108 <translation id="8571890674111243710">Sayfa <ph name="LANGUAGE"/> diline çevrili yor...</translation>
92 <translation id="4117700440116928470">Politika kapsamı desteklenmiyor.</translat ion> 109 <translation id="4117700440116928470">Politika kapsamı desteklenmiyor.</translat ion>
93 <translation id="2114841414352855701"><ph name="POLICY_NAME"/> tarafından geçers iz kılındığı için yoksayıldı.</translation> 110 <translation id="2114841414352855701"><ph name="POLICY_NAME"/> tarafından geçers iz kılındığı için yoksayıldı.</translation>
111 <translation id="3228969707346345236">Sayfa zaten <ph name="LANGUAGE"/> dilinde olduğundan çeviri işlemi başarısız oldu.</translation>
94 <translation id="8891727572606052622">Geçersiz proxy modu.</translation> 112 <translation id="8891727572606052622">Geçersiz proxy modu.</translation>
95 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> 113 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
96 <translation id="7752995774971033316">Yönetimden kaldırıldı</translation> 114 <translation id="7752995774971033316">Yönetimden kaldırıldı</translation>
97 <translation id="3712624925041724820">Lisanslar bitti</translation> 115 <translation id="3712624925041724820">Lisanslar bitti</translation>
98 <translation id="4926049483395192435">Belirtilmelidir.</translation> 116 <translation id="4926049483395192435">Belirtilmelidir.</translation>
99 <translation id="7542995811387359312">Bu form güvenli bağlantı kullanmadığından kredi kartı bilgilerini otomatik doldurma özelliği devre dışı bırakıldı.</transl ation> 117 <translation id="7542995811387359312">Bu form güvenli bağlantı kullanmadığından kredi kartı bilgilerini otomatik doldurma özelliği devre dışı bırakıldı.</transl ation>
118 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> dilinde değ il mi? Bu hatayı bildirin</translation>
100 <translation id="8088680233425245692">Makale görüntülenemedi.</translation> 119 <translation id="8088680233425245692">Makale görüntülenemedi.</translation>
120 <translation id="8725066075913043281">Yeniden dene</translation>
101 <translation id="1821930232296380041">Geçersiz istek veya istek parametreleri</t ranslation> 121 <translation id="1821930232296380041">Geçersiz istek veya istek parametreleri</t ranslation>
102 <translation id="1640180200866533862">Kullanıcı politikaları</translation> 122 <translation id="1640180200866533862">Kullanıcı politikaları</translation>
123 <translation id="375403751935624634">Çeviri, bir sunucu hatası nedeniyle başarıs ız oldu.</translation>
103 <translation id="5629630648637658800">Politika ayarları yüklenemedi</translation > 124 <translation id="5629630648637658800">Politika ayarları yüklenemedi</translation >
104 <translation id="2354001756790975382">Diğer yer işaretleri</translation> 125 <translation id="2354001756790975382">Diğer yer işaretleri</translation>
105 <translation id="3650584904733503804">Doğrulama başarılı</translation> 126 <translation id="3650584904733503804">Doğrulama başarılı</translation>
106 <translation id="6915804003454593391">Kullanıcı:</translation> 127 <translation id="6915804003454593391">Kullanıcı:</translation>
128 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> ana makin esini kullanmaya devam et</translation>
107 <translation id="3377188786107721145">Politika ayrıştırma hatası</translation> 129 <translation id="3377188786107721145">Politika ayrıştırma hatası</translation>
108 <translation id="2270192940992995399">Makale bulunamadı.</translation> 130 <translation id="2270192940992995399">Makale bulunamadı.</translation>
109 <translation id="4726672564094551039">İlkeleri yeniden yükle</translation> 131 <translation id="4726672564094551039">İlkeleri yeniden yükle</translation>
110 <translation id="2392959068659972793">Hiçbir değer ayarlanmamış politikaları gös ter</translation> 132 <translation id="2392959068659972793">Hiçbir değer ayarlanmamış politikaları gös ter</translation>
111 <translation id="5190835502935405962">Yer İşareti Çubuğu</translation> 133 <translation id="5190835502935405962">Yer İşareti Çubuğu</translation>
112 <translation id="6965978654500191972">Cihaz</translation> 134 <translation id="6965978654500191972">Cihaz</translation>
113 <translation id="8249320324621329438">Son getirilen:</translation> 135 <translation id="8249320324621329438">Son getirilen:</translation>
136 <translation id="1285320974508926690">Bu siteyi hiçbir zaman çevirme</translatio n>
114 <translation id="6282194474023008486">Posta kodu</translation> 137 <translation id="6282194474023008486">Posta kodu</translation>
115 <translation id="443673843213245140">Proxy kullanımı devre dışı, ancak açık bir proxy yapılandırması belirtildi.</translation> 138 <translation id="443673843213245140">Proxy kullanımı devre dışı, ancak açık bir proxy yapılandırması belirtildi.</translation>
116 <translation id="3623476034248543066">Değeri göster</translation> 139 <translation id="3623476034248543066">Değeri göster</translation>
140 <translation id="9020542370529661692">Bu sayfa <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> dili ne çevrildi</translation>
117 <translation id="5631439013527180824">Geçersiz cihaz yönetimi jetonu</translatio n> 141 <translation id="5631439013527180824">Geçersiz cihaz yönetimi jetonu</translatio n>
118 <translation id="560412284261940334">Yönetim desteklenmiyor</translation> 142 <translation id="560412284261940334">Yönetim desteklenmiyor</translation>
119 <translation id="3169472444629675720">Bul</translation> 143 <translation id="3169472444629675720">Bul</translation>
144 <translation id="4923417429809017348">Bu sayfa, bilinmeyen bir dilden <ph name=" LANGUAGE_LANGUAGE"/> diline çevrildi</translation>
120 <translation id="4813512666221746211">Ağ hatası</translation> 145 <translation id="4813512666221746211">Ağ hatası</translation>
121 <translation id="1875753206475436906">Sezgisel tür: <ph name="HEURISTIC_TYPE"/> 146 <translation id="1875753206475436906">Sezgisel tür: <ph name="HEURISTIC_TYPE"/>
122 sunucu türü: <ph name="SERVER_TYPE"/> 147 sunucu türü: <ph name="SERVER_TYPE"/>
123 alan imzası: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> 148 alan imzası: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/>
124 form imzası: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> 149 form imzası: <ph name="FORM_SIGNATURE"/>
125 deney kimliği: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translation> 150 deney kimliği: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translation>
126 <translation id="2479410451996844060">Geçersiz arama URL'si.</translation> 151 <translation id="2479410451996844060">Geçersiz arama URL'si.</translation>
127 <translation id="5509780412636533143">Yönetilen yer işaretleri</translation> 152 <translation id="5509780412636533143">Yönetilen yer işaretleri</translation>
128 <translation id="8866481888320382733">Politika ayarlarını ayrıştırma hatası</tra nslation> 153 <translation id="8866481888320382733">Politika ayarlarını ayrıştırma hatası</tra nslation>
129 <translation id="6644283850729428850">Bu politika uygun bulunmadı.</translation> 154 <translation id="6644283850729428850">Bu politika uygun bulunmadı.</translation>
130 <translation id="7988324688042446538">Masaüstü yer işaretleri</translation> 155 <translation id="7988324688042446538">Masaüstü yer işaretleri</translation>
131 <translation id="8488350697529856933">Uygulandığı yer</translation> 156 <translation id="8488350697529856933">Uygulandığı yer</translation>
157 <translation id="6165508094623778733">Daha fazla bilgi edinin</translation>
132 <translation id="5565735124758917034">Etkin</translation> 158 <translation id="5565735124758917034">Etkin</translation>
159 <translation id="7568593326407688803">Bu sayfanın dili<ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>Çevrilmesini istiyor musunuz?</translation>
133 <translation id="8876793034577346603">Ağ yapılandırması ayrıştırılamadı.</transl ation> 160 <translation id="8876793034577346603">Ağ yapılandırması ayrıştırılamadı.</transl ation>
134 <translation id="106701514854093668">Masaüstü Yer İşaretleri</translation> 161 <translation id="106701514854093668">Masaüstü Yer İşaretleri</translation>
135 <translation id="6154808779448689242">Döndürülen politika jetonu mevcut jetondan farklı</translation> 162 <translation id="6154808779448689242">Döndürülen politika jetonu mevcut jetondan farklı</translation>
136 <translation id="7961015016161918242">Hiçbir Zaman</translation> 163 <translation id="7961015016161918242">Hiçbir Zaman</translation>
137 <translation id="2835170189407361413">Formu temizle</translation> 164 <translation id="2835170189407361413">Formu temizle</translation>
165 <translation id="6550675742724504774">Seçenekler</translation>
138 <translation id="8804164990146287819">Gizlilik Politikası</translation> 166 <translation id="8804164990146287819">Gizlilik Politikası</translation>
139 <translation id="5337776961545044340">Bu tür kart, bu satıcı için Google Cüzdan tarafından desteklenmemektedir. Lütfen farklı bir kart seçin.</translation> 167 <translation id="5337776961545044340">Bu tür kart, bu satıcı için Google Cüzdan tarafından desteklenmemektedir. Lütfen farklı bir kart seçin.</translation>
140 <translation id="7182878459783632708">Hiçbir politika ayarlanmamış</translation> 168 <translation id="7182878459783632708">Hiçbir politika ayarlanmamış</translation>
141 <translation id="5019198164206649151">Yedekleme deposu kötü durumda</translation > 169 <translation id="5019198164206649151">Yedekleme deposu kötü durumda</translation >
142 <translation id="8364627913115013041">Henüz ayarlanmadı.</translation> 170 <translation id="8364627913115013041">Henüz ayarlanmadı.</translation>
143 <translation id="8713130696108419660">Başlangıç anahtarlı imza bozuk</translatio n> 171 <translation id="8713130696108419660">Başlangıç anahtarlı imza bozuk</translatio n>
144 <translation id="20817612488360358">Sistem proxy ayarları kullanılmak üzere ayar landı, ancak açık bir proxy yapılandırması da belirtildi.</translation> 172 <translation id="20817612488360358">Sistem proxy ayarları kullanılmak üzere ayar landı, ancak açık bir proxy yapılandırması da belirtildi.</translation>
145 <translation id="2639739919103226564">Durum:</translation> 173 <translation id="2639739919103226564">Durum:</translation>
174 <translation id="1832546148887467272"><ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> ana makinesin e geç</translation>
146 <translation id="5095208057601539847">Bölge</translation> 175 <translation id="5095208057601539847">Bölge</translation>
147 <translation id="1847321074516120686">Chrome Otomatik Doldurma ayarları</transla tion> 176 <translation id="1847321074516120686">Chrome Otomatik Doldurma ayarları</transla tion>
148 <translation id="1152021252151287493">Geçersiz doğrulama imzası.</translation> 177 <translation id="1152021252151287493">Geçersiz doğrulama imzası.</translation>
149 <translation id="6965382102122355670">Tamam</translation> 178 <translation id="6965382102122355670">Tamam</translation>
150 <translation id="2721148159707890343">İstek başarılı oldu</translation> 179 <translation id="2721148159707890343">İstek başarılı oldu</translation>
151 <translation id="2455981314101692989">Bu web sayfası bu form için otomatik doldu rmayı devre dışı bıraktı.</translation> 180 <translation id="2455981314101692989">Bu web sayfası bu form için otomatik doldu rmayı devre dışı bıraktı.</translation>
181 <translation id="8308427013383895095">Ağ bağlantısıyla ilgili bir sorun nedeniyl e çeviri başarısız oldu.</translation>
152 <translation id="5720705177508910913">Geçerli kullanıcı</translation> 182 <translation id="5720705177508910913">Geçerli kullanıcı</translation>
153 <translation id="3380864720620200369">İstemci Kimliği:</translation> 183 <translation id="3380864720620200369">İstemci Kimliği:</translation>
154 </translationbundle> 184 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/components/strings/components_strings_th.xtb ('k') | trunk/src/components/strings/components_strings_uk.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698