Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(459)

Side by Side Diff: trunk/src/components/strings/components_strings_sr.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sr"> 3 <translationbundle lang="sr">
4 <translation id="7485870689360869515">Нису пронађени подаци.</translation> 4 <translation id="7485870689360869515">Нису пронађени подаци.</translation>
5 <translation id="3884278016824448484">Неусаглашени идентификатор уређаја</transl ation> 5 <translation id="3884278016824448484">Неусаглашени идентификатор уређаја</transl ation>
6 <translation id="6779575937362063477">Google новчаник не подржава овај тип карти це. Изаберите неку другу картицу.</translation> 6 <translation id="6779575937362063477">Google новчаник не подржава овај тип карти це. Изаберите неку другу картицу.</translation>
7 <translation id="5172758083709347301">Рачунар</translation> 7 <translation id="5172758083709347301">Рачунар</translation>
8 <translation id="7180611975245234373">Освежи</translation> 8 <translation id="7180611975245234373">Освежи</translation>
9 <translation id="777702478322588152">Префектура</translation> 9 <translation id="777702478322588152">Префектура</translation>
10 <translation id="7600965453749440009">Никад не преводи <ph name="LANGUAGE"/></tr anslation>
10 <translation id="2262243747453050782">HTTP грешка</translation> 11 <translation id="2262243747453050782">HTTP грешка</translation>
11 <translation id="1339601241726513588">Домен уписнице:</translation> 12 <translation id="1339601241726513588">Домен уписнице:</translation>
12 <translation id="7298195798382681320">Препоручено</translation> 13 <translation id="7298195798382681320">Препоручено</translation>
13 <translation id="4058922952496707368">Кључ „<ph name="SUBKEY"/>“: <ph name="ERRO R"/></translation> 14 <translation id="4058922952496707368">Кључ „<ph name="SUBKEY"/>“: <ph name="ERRO R"/></translation>
14 <translation id="5299298092464848405">Грешка при рашчлањивању смерница</translat ion> 15 <translation id="5299298092464848405">Грешка при рашчлањивању смерница</translat ion>
16 <translation id="6831043979455480757">Преведи</translation>
15 <translation id="1228893227497259893">Погрешан идентификатор ентитета</translati on> 17 <translation id="1228893227497259893">Погрешан идентификатор ентитета</translati on>
16 <translation id="6337534724793800597">Филтрирај смернице према називу</translati on> 18 <translation id="6337534724793800597">Филтрирај смернице према називу</translati on>
17 <translation id="4372948949327679948">Очекивана вредност je <ph name="VALUE_TYPE "/>.</translation> 19 <translation id="4372948949327679948">Очекивана вредност je <ph name="VALUE_TYPE "/>.</translation>
18 <translation id="2094505752054353250">Домени се не подударају</translation> 20 <translation id="2094505752054353250">Домени се не подударају</translation>
19 <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation> 21 <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation>
20 <translation id="7537536606612762813">Обавезно</translation> 22 <translation id="7537536606612762813">Обавезно</translation>
21 <translation id="2958431318199492670">Конфигурација мреже није у складу са ONC с тандардом. Делови конфигурације не могу да се увезу.</translation> 23 <translation id="2958431318199492670">Конфигурација мреже није у складу са ONC с тандардом. Делови конфигурације не могу да се увезу.</translation>
22 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> 24 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
23 <translation id="277499241957683684">Недостаје евиденција уређаја</translation> 25 <translation id="277499241957683684">Недостаје евиденција уређаја</translation>
26 <translation id="8553075262323480129">Превод није успео јер језик странице није могао да буде утврђен.</translation>
24 <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation> 27 <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation>
28 <translation id="1103523840287552314">Увек преводи <ph name="LANGUAGE"/></transl ation>
25 <translation id="1227633850867390598">Сакриј вредност</translation> 29 <translation id="1227633850867390598">Сакриј вредност</translation>
26 <translation id="6753269504797312559">Вредност смерница</translation> 30 <translation id="6753269504797312559">Вредност смерница</translation>
31 <translation id="8834246243508017242">Омогућавање аутоматског попуњавања контакт има…</translation>
32 <translation id="7275334191706090484">Обележивачи којим се управља</translation>
27 <translation id="7400418766976504921">URL адреса</translation> 33 <translation id="7400418766976504921">URL адреса</translation>
34 <translation id="7378627244592794276">Не</translation>
28 <translation id="2704283930420550640">Вредност се не подудара са форматом.</tran slation> 35 <translation id="2704283930420550640">Вредност се не подудара са форматом.</tran slation>
36 <translation id="8943805475239098364">Желите ли да претражујете помоћу хоста <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> уместо <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation>
29 <translation id="4850886885716139402">Приказ</translation> 37 <translation id="4850886885716139402">Приказ</translation>
30 <translation id="8091372947890762290">Активација је на чекању на серверу</transl ation> 38 <translation id="8091372947890762290">Активација је на чекању на серверу</transl ation>
31 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> 39 <translation id="719464814642662924">Visa</translation>
32 <translation id="6839929833149231406">Област</translation> 40 <translation id="6839929833149231406">Област</translation>
33 <translation id="1871208020102129563">Прокси је подешен да користи фиксне прокси сервере, а не URL адресу .pac скрипте.</translation> 41 <translation id="1871208020102129563">Прокси је подешен да користи фиксне прокси сервере, а не URL адресу .pac скрипте.</translation>
34 <translation id="3380365263193509176">Непозната грешка</translation> 42 <translation id="3380365263193509176">Непозната грешка</translation>
35 <translation id="112840717907525620">Кеш смерница је у реду</translation> 43 <translation id="112840717907525620">Кеш смерница је у реду</translation>
36 <translation id="3452404311384756672">Интервал учитавања:</translation> 44 <translation id="3452404311384756672">Интервал учитавања:</translation>
37 <translation id="7441627299479586546">Погрешан субјекат смерница</translation> 45 <translation id="7441627299479586546">Погрешан субјекат смерница</translation>
38 <translation id="3885155851504623709">Парохија</translation> 46 <translation id="3885155851504623709">Парохија</translation>
39 <translation id="6973656660372572881">Наведени су и фиксни прокси сервери и URL адреса .pac скрипте.</translation> 47 <translation id="6973656660372572881">Наведени су и фиксни прокси сервери и URL адреса .pac скрипте.</translation>
48 <translation id="7108649287766967076">Превод на <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> ниј е успео.</translation>
40 <translation id="4103249731201008433">Серијски број уређаја је неважећи</transla tion> 49 <translation id="4103249731201008433">Серијски број уређаја је неважећи</transla tion>
41 <translation id="3667681724235208644">Прикажи оригинал</translation> 50 <translation id="3667681724235208644">Прикажи оригинал</translation>
42 <translation id="4079302484614802869">Конфигурација проксија је подешена да кори сти URL адресу .pac скрипте, а не фиксне прокси сервере.</translation> 51 <translation id="4079302484614802869">Конфигурација проксија је подешена да кори сти URL адресу .pac скрипте, а не фиксне прокси сервере.</translation>
43 <translation id="5540224163453853">Нисмо пронашли захтевани чланак.</translation > 52 <translation id="5540224163453853">Нисмо пронашли захтевани чланак.</translation >
44 <translation id="5523118979700054094">Назив смерница</translation> 53 <translation id="5523118979700054094">Назив смерница</translation>
45 <translation id="7791543448312431591">Додај</translation> 54 <translation id="7791543448312431591">Додај</translation>
46 <translation id="2053553514270667976">Поштански број</translation> 55 <translation id="2053553514270667976">Поштански број</translation>
47 <translation id="1644184664548287040">Конфигурација мреже је неважећа и не може да се увезе.</translation> 56 <translation id="1644184664548287040">Конфигурација мреже је неважећа и не може да се увезе.</translation>
48 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 57 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
49 <translation id="2212735316055980242">Смернице нису пронађене</translation> 58 <translation id="2212735316055980242">Смернице нису пронађене</translation>
50 <translation id="3150653042067488994">Привремена грешка на серверу</translation> 59 <translation id="3150653042067488994">Привремена грешка на серверу</translation>
51 <translation id="7087282848513945231">Округ</translation> 60 <translation id="7087282848513945231">Округ</translation>
52 <translation id="6458467102616083041">Занемарује се зато што ове смернице онемог ућавају подразумевану претрагу.</translation> 61 <translation id="6458467102616083041">Занемарује се зато што ове смернице онемог ућавају подразумевану претрагу.</translation>
53 <translation id="1227224963052638717">Непознате смернице.</translation> 62 <translation id="1227224963052638717">Непознате смернице.</translation>
54 <translation id="9207861905230894330">Додавање чланка није успело.</translation> 63 <translation id="9207861905230894330">Додавање чланка није успело.</translation>
55 <translation id="337363190475750230">Онемогућен је</translation> 64 <translation id="337363190475750230">Онемогућен је</translation>
56 <translation id="2367567093518048410">Ниво</translation> 65 <translation id="2367567093518048410">Ниво</translation>
57 <translation id="7610193165460212391">Вредност је изван опсега <ph name="VALUE"/ >.</translation> 66 <translation id="7610193165460212391">Вредност је изван опсега <ph name="VALUE"/ >.</translation>
67 <translation id="370665806235115550">Учитавање...</translation>
58 <translation id="2096368010154057602">Департман</translation> 68 <translation id="2096368010154057602">Департман</translation>
59 <translation id="4258748452823770588">Неисправан потпис</translation> 69 <translation id="4258748452823770588">Неисправан потпис</translation>
60 <translation id="3024663005179499861">Погрешан тип смерница</translation> 70 <translation id="3024663005179499861">Погрешан тип смерница</translation>
61 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> 71 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
62 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, истиче: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 72 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, истиче: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
63 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> 73 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
64 <translation id="225207911366869382">Ова вредност је застарела за ове смернице.< /translation> 74 <translation id="225207911366869382">Ова вредност је застарела за ове смернице.< /translation>
65 <translation id="3145945101586104090">Декодирање одговора није успело</translati on> 75 <translation id="3145945101586104090">Декодирање одговора није успело</translati on>
66 <translation id="2328300916057834155">Неважећи обележивач је игнорисан у индексу <ph name="ENTRY_INDEX"/></translation> 76 <translation id="2328300916057834155">Неважећи обележивач је игнорисан у индексу <ph name="ENTRY_INDEX"/></translation>
67 <translation id="883848425547221593">Остали обележивачи</translation> 77 <translation id="883848425547221593">Остали обележивачи</translation>
68 <translation id="2181821976797666341">Смернице</translation> 78 <translation id="2181821976797666341">Смернице</translation>
69 <translation id="3174168572213147020">Острво</translation> 79 <translation id="3174168572213147020">Острво</translation>
80 <translation id="9137013805542155359">Прикажи оригинал</translation>
70 <translation id="2213606439339815911">Преузимање уноса...</translation> 81 <translation id="2213606439339815911">Преузимање уноса...</translation>
71 <translation id="6263376278284652872">Обележивачи домена <ph name="DOMAIN"/></tr anslation> 82 <translation id="6263376278284652872">Обележивачи домена <ph name="DOMAIN"/></tr anslation>
83 <translation id="498957508165411911">Желите ли да преведете са језика <ph name=" ORIGINAL_LANGUAGE"/> на <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation>
84 <translation id="7186367841673660872">Ова страница је преведена са језика:<ph na me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>на<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
72 <translation id="7139724024395191329">Емират</translation> 85 <translation id="7139724024395191329">Емират</translation>
73 <translation id="5145883236150621069">Кôд грешке је присутан у одговору на смерн ице</translation> 86 <translation id="5145883236150621069">Кôд грешке је присутан у одговору на смерн ице</translation>
87 <translation id="7983301409776629893">Увек преводи са језика: <ph name="ORIGINAL _LANGUAGE"/> на <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
74 <translation id="6970216967273061347">Дистрикт</translation> 88 <translation id="6970216967273061347">Дистрикт</translation>
75 <translation id="3010559122411665027">Унос на листи „<ph name="ENTRY_INDEX"/>“: <ph name="ERROR"/></translation> 89 <translation id="3010559122411665027">Унос на листи „<ph name="ENTRY_INDEX"/>“: <ph name="ERROR"/></translation>
76 <translation id="6445051938772793705">Земља</translation> 90 <translation id="6445051938772793705">Земља</translation>
91 <translation id="5031870354684148875">О Google преводиоцу</translation>
92 <translation id="6891596781022320156">Ниво смерница није подржан.</translation>
77 <translation id="2025186561304664664">Прокси је подешен да буде аутоматски конфи гурисан.</translation> 93 <translation id="2025186561304664664">Прокси је подешен да буде аутоматски конфи гурисан.</translation>
78 <translation id="1853748787962613237">Приказивање чланка није успело.</translati on> 94 <translation id="1853748787962613237">Приказивање чланка није успело.</translati on>
79 <translation id="5455374756549232013">Неисправна временска ознака смерница</tran slation> 95 <translation id="5455374756549232013">Неисправна временска ознака смерница</tran slation>
96 <translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN"/> – обележивачи</transla tion>
80 <translation id="1973335181906896915">Грешка при серијализацији</translation> 97 <translation id="1973335181906896915">Грешка при серијализацији</translation>
81 <translation id="5989320800837274978">Нису наведени ни фиксни прокси сервери нит и URL адреса .pac скрипте.</translation> 98 <translation id="5989320800837274978">Нису наведени ни фиксни прокси сервери нит и URL адреса .pac скрипте.</translation>
82 <translation id="7805768142964895445">Статус</translation> 99 <translation id="7805768142964895445">Статус</translation>
83 <translation id="4002066346123236978">Наслов</translation>
84 <translation id="536296301121032821">Складиштење подешавања смерница није успело </translation> 100 <translation id="536296301121032821">Складиштење подешавања смерница није успело </translation>
85 <translation id="5439770059721715174">Грешка у валидацији шеме на „<ph name="ERR OR_PATH"/>“: <ph name="ERROR"/></translation> 101 <translation id="5439770059721715174">Грешка у валидацији шеме на „<ph name="ERR OR_PATH"/>“: <ph name="ERROR"/></translation>
86 <translation id="8349305172487531364">Трака са обележивачима</translation> 102 <translation id="8349305172487531364">Трака са обележивачима</translation>
87 <translation id="7956713633345437162">Обележивачи на мобилном уређају</translati on> 103 <translation id="7956713633345437162">Обележивачи на мобилном уређају</translati on>
88 <translation id="5089810972385038852">Држава</translation> 104 <translation id="5089810972385038852">Држава</translation>
89 <translation id="647261751007945333">Смернице за уређај</translation> 105 <translation id="647261751007945333">Смернице за уређај</translation>
90 <translation id="678528074488531090">Грешка при потврди ваљаности: <ph name="VAL IDATION_ERROR"/>.</translation> 106 <translation id="678528074488531090">Грешка при потврди ваљаности: <ph name="VAL IDATION_ERROR"/>.</translation>
91 <translation id="213826338245044447">Обележивачи на мобилном уређају</translatio n> 107 <translation id="213826338245044447">Обележивачи на мобилном уређају</translatio n>
108 <translation id="8571890674111243710">Превођење странице на <ph name="LANGUAGE"/ >...</translation>
92 <translation id="4117700440116928470">Опсег смерница није подржан.</translation> 109 <translation id="4117700440116928470">Опсег смерница није подржан.</translation>
93 <translation id="2114841414352855701">Занемарују се јер су замењене смерницама < ph name="POLICY_NAME"/>.</translation> 110 <translation id="2114841414352855701">Занемарују се јер су замењене смерницама < ph name="POLICY_NAME"/>.</translation>
111 <translation id="3228969707346345236">Превод није успео јер је страница већ на ј езику <ph name="LANGUAGE"/>.</translation>
94 <translation id="8891727572606052622">Неважећи режим проксија.</translation> 112 <translation id="8891727572606052622">Неважећи режим проксија.</translation>
95 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> 113 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
96 <translation id="7752995774971033316">Не управља</translation> 114 <translation id="7752995774971033316">Не управља</translation>
97 <translation id="3712624925041724820">Нема више лиценци</translation> 115 <translation id="3712624925041724820">Нема више лиценци</translation>
98 <translation id="4926049483395192435">Мора да буде наведено.</translation> 116 <translation id="4926049483395192435">Мора да буде наведено.</translation>
99 <translation id="7542995811387359312">Онемогућено је аутоматско попуњавање креди тне картице зато што овај образац не користи безбедну везу.</translation> 117 <translation id="7542995811387359312">Онемогућено је аутоматско попуњавање креди тне картице зато што овај образац не користи безбедну везу.</translation>
118 <translation id="5179510805599951267">Није <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Прија вите ову грешку</translation>
100 <translation id="8088680233425245692">Прегледање чланка није успело.</translatio n> 119 <translation id="8088680233425245692">Прегледање чланка није успело.</translatio n>
120 <translation id="8725066075913043281">Покушајте поново</translation>
101 <translation id="1821930232296380041">Неважећи захтев или параметри захтева</tra nslation> 121 <translation id="1821930232296380041">Неважећи захтев или параметри захтева</tra nslation>
102 <translation id="1640180200866533862">Смернице за кориснике</translation> 122 <translation id="1640180200866533862">Смернице за кориснике</translation>
123 <translation id="375403751935624634">Превођење није успело због грешке сервера.< /translation>
103 <translation id="5629630648637658800">Учитавање подешавања смерница није успело< /translation> 124 <translation id="5629630648637658800">Учитавање подешавања смерница није успело< /translation>
104 <translation id="2354001756790975382">Остали обележивачи</translation> 125 <translation id="2354001756790975382">Остали обележивачи</translation>
105 <translation id="3650584904733503804">Потврда ваљаности је успела</translation> 126 <translation id="3650584904733503804">Потврда ваљаности је успела</translation>
106 <translation id="6915804003454593391">Корисник:</translation> 127 <translation id="6915804003454593391">Корисник:</translation>
128 <translation id="8812832766208874265">Настави да користиш <ph name="CURRENT_GOOG LE_HOST"/></translation>
107 <translation id="3377188786107721145">Грешка при рашчлањивању смерница</translat ion> 129 <translation id="3377188786107721145">Грешка при рашчлањивању смерница</translat ion>
108 <translation id="2270192940992995399">Није могуће пронаћи чланак.</translation> 130 <translation id="2270192940992995399">Није могуће пронаћи чланак.</translation>
109 <translation id="4726672564094551039">Поново учитај смернице</translation> 131 <translation id="4726672564094551039">Поново учитај смернице</translation>
110 <translation id="2392959068659972793">Прикажи смернице без подешених вредности</ translation> 132 <translation id="2392959068659972793">Прикажи смернице без подешених вредности</ translation>
111 <translation id="5190835502935405962">Трака са обележивачима</translation> 133 <translation id="5190835502935405962">Трака са обележивачима</translation>
112 <translation id="6965978654500191972">Уређај</translation> 134 <translation id="6965978654500191972">Уређај</translation>
113 <translation id="8249320324621329438">Последње учитано:</translation> 135 <translation id="8249320324621329438">Последње учитано:</translation>
136 <translation id="1285320974508926690">Никад не преводи овај сајт</translation>
114 <translation id="6282194474023008486">Поштански број</translation> 137 <translation id="6282194474023008486">Поштански број</translation>
115 <translation id="443673843213245140">Коришћење проксија је онемогућено, али је н аведена експлицитна конфигурација проксија.</translation> 138 <translation id="443673843213245140">Коришћење проксија је онемогућено, али је н аведена експлицитна конфигурација проксија.</translation>
116 <translation id="3623476034248543066">Прикажи вредност</translation> 139 <translation id="3623476034248543066">Прикажи вредност</translation>
140 <translation id="9020542370529661692">Ова страница је преведена на <ph name="TAR GET_LANGUAGE"/></translation>
117 <translation id="5631439013527180824">Неважећи токен за управљање уређајима</tra nslation> 141 <translation id="5631439013527180824">Неважећи токен за управљање уређајима</tra nslation>
118 <translation id="560412284261940334">Управљање није подржано</translation> 142 <translation id="560412284261940334">Управљање није подржано</translation>
119 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> 143 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation>
144 <translation id="4923417429809017348">Ова страница је преведена са непознатог је зика на <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
120 <translation id="4813512666221746211">Грешка на мрежи</translation> 145 <translation id="4813512666221746211">Грешка на мрежи</translation>
121 <translation id="1875753206475436906">хеуристички тип: <ph name="HEURISTIC_TYPE" /> 146 <translation id="1875753206475436906">хеуристички тип: <ph name="HEURISTIC_TYPE" />
122 тип сервера: <ph name="SERVER_TYPE"/> 147 тип сервера: <ph name="SERVER_TYPE"/>
123 потпис у пољу: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> 148 потпис у пољу: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/>
124 потпис на обрасцу: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> 149 потпис на обрасцу: <ph name="FORM_SIGNATURE"/>
125 ид експеримента: „<ph name="EXPERIMENT_ID"/>“</translation> 150 ид експеримента: „<ph name="EXPERIMENT_ID"/>“</translation>
126 <translation id="2479410451996844060">Неважећа URL адреса претраге.</translation > 151 <translation id="2479410451996844060">Неважећа URL адреса претраге.</translation >
127 <translation id="5509780412636533143">Обележивачи којим се управља</translation> 152 <translation id="5509780412636533143">Обележивачи којим се управља</translation>
128 <translation id="8866481888320382733">Грешка при рашчлањивању подешавања смерниц а</translation> 153 <translation id="8866481888320382733">Грешка при рашчлањивању подешавања смерниц а</translation>
129 <translation id="6644283850729428850">Ове смернице су застареле.</translation> 154 <translation id="6644283850729428850">Ове смернице су застареле.</translation>
130 <translation id="7988324688042446538">Обележивачи на рачунару</translation> 155 <translation id="7988324688042446538">Обележивачи на рачунару</translation>
131 <translation id="8488350697529856933">Односе се на</translation> 156 <translation id="8488350697529856933">Односе се на</translation>
157 <translation id="6165508094623778733">Сазнајте више</translation>
132 <translation id="5565735124758917034">Активно</translation> 158 <translation id="5565735124758917034">Активно</translation>
159 <translation id="7568593326407688803">Ова страница је на језику:<ph name="ORIGIN AL_LANGUAGE"/>Желите ли да је преведете?</translation>
133 <translation id="8876793034577346603">Рашчлањивање конфигурације мреже није успе ло.</translation> 160 <translation id="8876793034577346603">Рашчлањивање конфигурације мреже није успе ло.</translation>
134 <translation id="106701514854093668">Обележивачи на рачунару</translation> 161 <translation id="106701514854093668">Обележивачи на рачунару</translation>
135 <translation id="6154808779448689242">Враћени токен смерница се не подудара са т ренутним токеном</translation> 162 <translation id="6154808779448689242">Враћени токен смерница се не подудара са т ренутним токеном</translation>
136 <translation id="7961015016161918242">Никад</translation> 163 <translation id="7961015016161918242">Никад</translation>
137 <translation id="2835170189407361413">Обриши образац</translation> 164 <translation id="2835170189407361413">Обриши образац</translation>
165 <translation id="6550675742724504774">Опције</translation>
138 <translation id="8804164990146287819">Политика приватности</translation> 166 <translation id="8804164990146287819">Политика приватности</translation>
139 <translation id="5337776961545044340">Google новчаник не подржава овај тип карти це за овог продавца. Изаберите другу картицу.</translation> 167 <translation id="5337776961545044340">Google новчаник не подржава овај тип карти це за овог продавца. Изаберите другу картицу.</translation>
140 <translation id="7182878459783632708">Нису подешене никакве смернице</translatio n> 168 <translation id="7182878459783632708">Нису подешене никакве смернице</translatio n>
141 <translation id="5019198164206649151">Складиште тока података је у лошем стању</ translation> 169 <translation id="5019198164206649151">Складиште тока података је у лошем стању</ translation>
142 <translation id="8364627913115013041">Није подешено.</translation> 170 <translation id="8364627913115013041">Није подешено.</translation>
143 <translation id="8713130696108419660">Неисправан потпис иницијалима</translation > 171 <translation id="8713130696108419660">Неисправан потпис иницијалима</translation >
144 <translation id="20817612488360358">Подешено је да се користе системска подешава ња проксија, али је наведена експлицитна конфигурација проксија.</translation> 172 <translation id="20817612488360358">Подешено је да се користе системска подешава ња проксија, али је наведена експлицитна конфигурација проксија.</translation>
145 <translation id="2639739919103226564">Статус:</translation> 173 <translation id="2639739919103226564">Статус:</translation>
174 <translation id="1832546148887467272">Пређи на <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></tra nslation>
146 <translation id="5095208057601539847">Провинција</translation> 175 <translation id="5095208057601539847">Провинција</translation>
147 <translation id="1847321074516120686">Подешавања Chrome аутоматског попуњавања</ translation> 176 <translation id="1847321074516120686">Подешавања Chrome аутоматског попуњавања</ translation>
148 <translation id="1152021252151287493">Лош потпис за верификацију.</translation> 177 <translation id="1152021252151287493">Лош потпис за верификацију.</translation>
149 <translation id="6965382102122355670">Потврди</translation> 178 <translation id="6965382102122355670">Потврди</translation>
150 <translation id="2721148159707890343">Захтев је успео</translation> 179 <translation id="2721148159707890343">Захтев је успео</translation>
151 <translation id="2455981314101692989">Ова веб-страница је онемогућила аутоматско попуњавање за овај образац.</translation> 180 <translation id="2455981314101692989">Ова веб-страница је онемогућила аутоматско попуњавање за овај образац.</translation>
181 <translation id="8308427013383895095">Превођење није успело због проблема са мре жном везом.</translation>
152 <translation id="5720705177508910913">Тренутни корисник</translation> 182 <translation id="5720705177508910913">Тренутни корисник</translation>
153 <translation id="3380864720620200369">ИД клијента:</translation> 183 <translation id="3380864720620200369">ИД клијента:</translation>
154 </translationbundle> 184 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/components/strings/components_strings_sl.xtb ('k') | trunk/src/components/strings/components_strings_sv.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698