OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="sr"> | 3 <translationbundle lang="sr"> |
4 <translation id="7485870689360869515">Нису пронађени подаци.</translation> | 4 <translation id="7485870689360869515">Нису пронађени подаци.</translation> |
5 <translation id="3884278016824448484">Неусаглашени идентификатор уређаја</transl
ation> | 5 <translation id="3884278016824448484">Неусаглашени идентификатор уређаја</transl
ation> |
6 <translation id="6779575937362063477">Google новчаник не подржава овај тип карти
це. Изаберите неку другу картицу.</translation> | 6 <translation id="6779575937362063477">Google новчаник не подржава овај тип карти
це. Изаберите неку другу картицу.</translation> |
7 <translation id="5172758083709347301">Рачунар</translation> | 7 <translation id="5172758083709347301">Рачунар</translation> |
8 <translation id="7180611975245234373">Освежи</translation> | 8 <translation id="7180611975245234373">Освежи</translation> |
9 <translation id="777702478322588152">Префектура</translation> | 9 <translation id="777702478322588152">Префектура</translation> |
| 10 <translation id="7600965453749440009">Никад не преводи <ph name="LANGUAGE"/></tr
anslation> |
10 <translation id="2262243747453050782">HTTP грешка</translation> | 11 <translation id="2262243747453050782">HTTP грешка</translation> |
11 <translation id="1339601241726513588">Домен уписнице:</translation> | 12 <translation id="1339601241726513588">Домен уписнице:</translation> |
12 <translation id="7298195798382681320">Препоручено</translation> | 13 <translation id="7298195798382681320">Препоручено</translation> |
13 <translation id="4058922952496707368">Кључ „<ph name="SUBKEY"/>“: <ph name="ERRO
R"/></translation> | 14 <translation id="4058922952496707368">Кључ „<ph name="SUBKEY"/>“: <ph name="ERRO
R"/></translation> |
14 <translation id="5299298092464848405">Грешка при рашчлањивању смерница</translat
ion> | 15 <translation id="5299298092464848405">Грешка при рашчлањивању смерница</translat
ion> |
| 16 <translation id="6831043979455480757">Преведи</translation> |
15 <translation id="1228893227497259893">Погрешан идентификатор ентитета</translati
on> | 17 <translation id="1228893227497259893">Погрешан идентификатор ентитета</translati
on> |
16 <translation id="6337534724793800597">Филтрирај смернице према називу</translati
on> | 18 <translation id="6337534724793800597">Филтрирај смернице према називу</translati
on> |
17 <translation id="4372948949327679948">Очекивана вредност je <ph name="VALUE_TYPE
"/>.</translation> | 19 <translation id="4372948949327679948">Очекивана вредност je <ph name="VALUE_TYPE
"/>.</translation> |
18 <translation id="2094505752054353250">Домени се не подударају</translation> | 20 <translation id="2094505752054353250">Домени се не подударају</translation> |
19 <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation> | 21 <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation> |
20 <translation id="7537536606612762813">Обавезно</translation> | 22 <translation id="7537536606612762813">Обавезно</translation> |
21 <translation id="2958431318199492670">Конфигурација мреже није у складу са ONC с
тандардом. Делови конфигурације не могу да се увезу.</translation> | 23 <translation id="2958431318199492670">Конфигурација мреже није у складу са ONC с
тандардом. Делови конфигурације не могу да се увезу.</translation> |
22 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> | 24 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> |
23 <translation id="277499241957683684">Недостаје евиденција уређаја</translation> | 25 <translation id="277499241957683684">Недостаје евиденција уређаја</translation> |
| 26 <translation id="8553075262323480129">Превод није успео јер језик странице није
могао да буде утврђен.</translation> |
24 <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation> | 27 <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation> |
| 28 <translation id="1103523840287552314">Увек преводи <ph name="LANGUAGE"/></transl
ation> |
25 <translation id="1227633850867390598">Сакриј вредност</translation> | 29 <translation id="1227633850867390598">Сакриј вредност</translation> |
26 <translation id="6753269504797312559">Вредност смерница</translation> | 30 <translation id="6753269504797312559">Вредност смерница</translation> |
| 31 <translation id="8834246243508017242">Омогућавање аутоматског попуњавања контакт
има…</translation> |
| 32 <translation id="7275334191706090484">Обележивачи којим се управља</translation> |
27 <translation id="7400418766976504921">URL адреса</translation> | 33 <translation id="7400418766976504921">URL адреса</translation> |
| 34 <translation id="7378627244592794276">Не</translation> |
28 <translation id="2704283930420550640">Вредност се не подудара са форматом.</tran
slation> | 35 <translation id="2704283930420550640">Вредност се не подудара са форматом.</tran
slation> |
| 36 <translation id="8943805475239098364">Желите ли да претражујете помоћу хоста <ph
name="NEW_GOOGLE_HOST"/> уместо <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> |
29 <translation id="4850886885716139402">Приказ</translation> | 37 <translation id="4850886885716139402">Приказ</translation> |
30 <translation id="8091372947890762290">Активација је на чекању на серверу</transl
ation> | 38 <translation id="8091372947890762290">Активација је на чекању на серверу</transl
ation> |
31 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> | 39 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> |
32 <translation id="6839929833149231406">Област</translation> | 40 <translation id="6839929833149231406">Област</translation> |
33 <translation id="1871208020102129563">Прокси је подешен да користи фиксне прокси
сервере, а не URL адресу .pac скрипте.</translation> | 41 <translation id="1871208020102129563">Прокси је подешен да користи фиксне прокси
сервере, а не URL адресу .pac скрипте.</translation> |
34 <translation id="3380365263193509176">Непозната грешка</translation> | 42 <translation id="3380365263193509176">Непозната грешка</translation> |
35 <translation id="112840717907525620">Кеш смерница је у реду</translation> | 43 <translation id="112840717907525620">Кеш смерница је у реду</translation> |
36 <translation id="3452404311384756672">Интервал учитавања:</translation> | 44 <translation id="3452404311384756672">Интервал учитавања:</translation> |
37 <translation id="7441627299479586546">Погрешан субјекат смерница</translation> | 45 <translation id="7441627299479586546">Погрешан субјекат смерница</translation> |
38 <translation id="3885155851504623709">Парохија</translation> | 46 <translation id="3885155851504623709">Парохија</translation> |
39 <translation id="6973656660372572881">Наведени су и фиксни прокси сервери и URL
адреса .pac скрипте.</translation> | 47 <translation id="6973656660372572881">Наведени су и фиксни прокси сервери и URL
адреса .pac скрипте.</translation> |
| 48 <translation id="7108649287766967076">Превод на <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> ниј
е успео.</translation> |
40 <translation id="4103249731201008433">Серијски број уређаја је неважећи</transla
tion> | 49 <translation id="4103249731201008433">Серијски број уређаја је неважећи</transla
tion> |
41 <translation id="3667681724235208644">Прикажи оригинал</translation> | 50 <translation id="3667681724235208644">Прикажи оригинал</translation> |
42 <translation id="4079302484614802869">Конфигурација проксија је подешена да кори
сти URL адресу .pac скрипте, а не фиксне прокси сервере.</translation> | 51 <translation id="4079302484614802869">Конфигурација проксија је подешена да кори
сти URL адресу .pac скрипте, а не фиксне прокси сервере.</translation> |
43 <translation id="5540224163453853">Нисмо пронашли захтевани чланак.</translation
> | 52 <translation id="5540224163453853">Нисмо пронашли захтевани чланак.</translation
> |
44 <translation id="5523118979700054094">Назив смерница</translation> | 53 <translation id="5523118979700054094">Назив смерница</translation> |
45 <translation id="7791543448312431591">Додај</translation> | 54 <translation id="7791543448312431591">Додај</translation> |
46 <translation id="2053553514270667976">Поштански број</translation> | 55 <translation id="2053553514270667976">Поштански број</translation> |
47 <translation id="1644184664548287040">Конфигурација мреже је неважећа и не може
да се увезе.</translation> | 56 <translation id="1644184664548287040">Конфигурација мреже је неважећа и не може
да се увезе.</translation> |
48 <translation id="4668929960204016307">,</translation> | 57 <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
49 <translation id="2212735316055980242">Смернице нису пронађене</translation> | 58 <translation id="2212735316055980242">Смернице нису пронађене</translation> |
50 <translation id="3150653042067488994">Привремена грешка на серверу</translation> | 59 <translation id="3150653042067488994">Привремена грешка на серверу</translation> |
51 <translation id="7087282848513945231">Округ</translation> | 60 <translation id="7087282848513945231">Округ</translation> |
52 <translation id="6458467102616083041">Занемарује се зато што ове смернице онемог
ућавају подразумевану претрагу.</translation> | 61 <translation id="6458467102616083041">Занемарује се зато што ове смернице онемог
ућавају подразумевану претрагу.</translation> |
53 <translation id="1227224963052638717">Непознате смернице.</translation> | 62 <translation id="1227224963052638717">Непознате смернице.</translation> |
54 <translation id="9207861905230894330">Додавање чланка није успело.</translation> | 63 <translation id="9207861905230894330">Додавање чланка није успело.</translation> |
55 <translation id="337363190475750230">Онемогућен је</translation> | 64 <translation id="337363190475750230">Онемогућен је</translation> |
56 <translation id="2367567093518048410">Ниво</translation> | 65 <translation id="2367567093518048410">Ниво</translation> |
57 <translation id="7610193165460212391">Вредност је изван опсега <ph name="VALUE"/
>.</translation> | 66 <translation id="7610193165460212391">Вредност је изван опсега <ph name="VALUE"/
>.</translation> |
| 67 <translation id="370665806235115550">Учитавање...</translation> |
58 <translation id="2096368010154057602">Департман</translation> | 68 <translation id="2096368010154057602">Департман</translation> |
59 <translation id="4258748452823770588">Неисправан потпис</translation> | 69 <translation id="4258748452823770588">Неисправан потпис</translation> |
60 <translation id="3024663005179499861">Погрешан тип смерница</translation> | 70 <translation id="3024663005179499861">Погрешан тип смерница</translation> |
61 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> | 71 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> |
62 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, истиче:
<ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> | 72 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, истиче:
<ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> |
63 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> | 73 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> |
64 <translation id="225207911366869382">Ова вредност је застарела за ове смернице.<
/translation> | 74 <translation id="225207911366869382">Ова вредност је застарела за ове смернице.<
/translation> |
65 <translation id="3145945101586104090">Декодирање одговора није успело</translati
on> | 75 <translation id="3145945101586104090">Декодирање одговора није успело</translati
on> |
66 <translation id="2328300916057834155">Неважећи обележивач је игнорисан у индексу
<ph name="ENTRY_INDEX"/></translation> | 76 <translation id="2328300916057834155">Неважећи обележивач је игнорисан у индексу
<ph name="ENTRY_INDEX"/></translation> |
67 <translation id="883848425547221593">Остали обележивачи</translation> | 77 <translation id="883848425547221593">Остали обележивачи</translation> |
68 <translation id="2181821976797666341">Смернице</translation> | 78 <translation id="2181821976797666341">Смернице</translation> |
69 <translation id="3174168572213147020">Острво</translation> | 79 <translation id="3174168572213147020">Острво</translation> |
| 80 <translation id="9137013805542155359">Прикажи оригинал</translation> |
70 <translation id="2213606439339815911">Преузимање уноса...</translation> | 81 <translation id="2213606439339815911">Преузимање уноса...</translation> |
71 <translation id="6263376278284652872">Обележивачи домена <ph name="DOMAIN"/></tr
anslation> | 82 <translation id="6263376278284652872">Обележивачи домена <ph name="DOMAIN"/></tr
anslation> |
| 83 <translation id="498957508165411911">Желите ли да преведете са језика <ph name="
ORIGINAL_LANGUAGE"/> на <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation> |
| 84 <translation id="7186367841673660872">Ова страница је преведена са језика:<ph na
me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>на<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
72 <translation id="7139724024395191329">Емират</translation> | 85 <translation id="7139724024395191329">Емират</translation> |
73 <translation id="5145883236150621069">Кôд грешке је присутан у одговору на смерн
ице</translation> | 86 <translation id="5145883236150621069">Кôд грешке је присутан у одговору на смерн
ице</translation> |
| 87 <translation id="7983301409776629893">Увек преводи са језика: <ph name="ORIGINAL
_LANGUAGE"/> на <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> |
74 <translation id="6970216967273061347">Дистрикт</translation> | 88 <translation id="6970216967273061347">Дистрикт</translation> |
75 <translation id="3010559122411665027">Унос на листи „<ph name="ENTRY_INDEX"/>“:
<ph name="ERROR"/></translation> | 89 <translation id="3010559122411665027">Унос на листи „<ph name="ENTRY_INDEX"/>“:
<ph name="ERROR"/></translation> |
76 <translation id="6445051938772793705">Земља</translation> | 90 <translation id="6445051938772793705">Земља</translation> |
| 91 <translation id="5031870354684148875">О Google преводиоцу</translation> |
| 92 <translation id="6891596781022320156">Ниво смерница није подржан.</translation> |
77 <translation id="2025186561304664664">Прокси је подешен да буде аутоматски конфи
гурисан.</translation> | 93 <translation id="2025186561304664664">Прокси је подешен да буде аутоматски конфи
гурисан.</translation> |
78 <translation id="1853748787962613237">Приказивање чланка није успело.</translati
on> | 94 <translation id="1853748787962613237">Приказивање чланка није успело.</translati
on> |
79 <translation id="5455374756549232013">Неисправна временска ознака смерница</tran
slation> | 95 <translation id="5455374756549232013">Неисправна временска ознака смерница</tran
slation> |
| 96 <translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN"/> – обележивачи</transla
tion> |
80 <translation id="1973335181906896915">Грешка при серијализацији</translation> | 97 <translation id="1973335181906896915">Грешка при серијализацији</translation> |
81 <translation id="5989320800837274978">Нису наведени ни фиксни прокси сервери нит
и URL адреса .pac скрипте.</translation> | 98 <translation id="5989320800837274978">Нису наведени ни фиксни прокси сервери нит
и URL адреса .pac скрипте.</translation> |
82 <translation id="7805768142964895445">Статус</translation> | 99 <translation id="7805768142964895445">Статус</translation> |
83 <translation id="4002066346123236978">Наслов</translation> | |
84 <translation id="536296301121032821">Складиштење подешавања смерница није успело
</translation> | 100 <translation id="536296301121032821">Складиштење подешавања смерница није успело
</translation> |
85 <translation id="5439770059721715174">Грешка у валидацији шеме на „<ph name="ERR
OR_PATH"/>“: <ph name="ERROR"/></translation> | 101 <translation id="5439770059721715174">Грешка у валидацији шеме на „<ph name="ERR
OR_PATH"/>“: <ph name="ERROR"/></translation> |
86 <translation id="8349305172487531364">Трака са обележивачима</translation> | 102 <translation id="8349305172487531364">Трака са обележивачима</translation> |
87 <translation id="7956713633345437162">Обележивачи на мобилном уређају</translati
on> | 103 <translation id="7956713633345437162">Обележивачи на мобилном уређају</translati
on> |
88 <translation id="5089810972385038852">Држава</translation> | 104 <translation id="5089810972385038852">Држава</translation> |
89 <translation id="647261751007945333">Смернице за уређај</translation> | 105 <translation id="647261751007945333">Смернице за уређај</translation> |
90 <translation id="678528074488531090">Грешка при потврди ваљаности: <ph name="VAL
IDATION_ERROR"/>.</translation> | 106 <translation id="678528074488531090">Грешка при потврди ваљаности: <ph name="VAL
IDATION_ERROR"/>.</translation> |
91 <translation id="213826338245044447">Обележивачи на мобилном уређају</translatio
n> | 107 <translation id="213826338245044447">Обележивачи на мобилном уређају</translatio
n> |
| 108 <translation id="8571890674111243710">Превођење странице на <ph name="LANGUAGE"/
>...</translation> |
92 <translation id="4117700440116928470">Опсег смерница није подржан.</translation> | 109 <translation id="4117700440116928470">Опсег смерница није подржан.</translation> |
93 <translation id="2114841414352855701">Занемарују се јер су замењене смерницама <
ph name="POLICY_NAME"/>.</translation> | 110 <translation id="2114841414352855701">Занемарују се јер су замењене смерницама <
ph name="POLICY_NAME"/>.</translation> |
| 111 <translation id="3228969707346345236">Превод није успео јер је страница већ на ј
езику <ph name="LANGUAGE"/>.</translation> |
94 <translation id="8891727572606052622">Неважећи режим проксија.</translation> | 112 <translation id="8891727572606052622">Неважећи режим проксија.</translation> |
95 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> | 113 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> |
96 <translation id="7752995774971033316">Не управља</translation> | 114 <translation id="7752995774971033316">Не управља</translation> |
97 <translation id="3712624925041724820">Нема више лиценци</translation> | 115 <translation id="3712624925041724820">Нема више лиценци</translation> |
98 <translation id="4926049483395192435">Мора да буде наведено.</translation> | 116 <translation id="4926049483395192435">Мора да буде наведено.</translation> |
99 <translation id="7542995811387359312">Онемогућено је аутоматско попуњавање креди
тне картице зато што овај образац не користи безбедну везу.</translation> | 117 <translation id="7542995811387359312">Онемогућено је аутоматско попуњавање креди
тне картице зато што овај образац не користи безбедну везу.</translation> |
| 118 <translation id="5179510805599951267">Није <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Прија
вите ову грешку</translation> |
100 <translation id="8088680233425245692">Прегледање чланка није успело.</translatio
n> | 119 <translation id="8088680233425245692">Прегледање чланка није успело.</translatio
n> |
| 120 <translation id="8725066075913043281">Покушајте поново</translation> |
101 <translation id="1821930232296380041">Неважећи захтев или параметри захтева</tra
nslation> | 121 <translation id="1821930232296380041">Неважећи захтев или параметри захтева</tra
nslation> |
102 <translation id="1640180200866533862">Смернице за кориснике</translation> | 122 <translation id="1640180200866533862">Смернице за кориснике</translation> |
| 123 <translation id="375403751935624634">Превођење није успело због грешке сервера.<
/translation> |
103 <translation id="5629630648637658800">Учитавање подешавања смерница није успело<
/translation> | 124 <translation id="5629630648637658800">Учитавање подешавања смерница није успело<
/translation> |
104 <translation id="2354001756790975382">Остали обележивачи</translation> | 125 <translation id="2354001756790975382">Остали обележивачи</translation> |
105 <translation id="3650584904733503804">Потврда ваљаности је успела</translation> | 126 <translation id="3650584904733503804">Потврда ваљаности је успела</translation> |
106 <translation id="6915804003454593391">Корисник:</translation> | 127 <translation id="6915804003454593391">Корисник:</translation> |
| 128 <translation id="8812832766208874265">Настави да користиш <ph name="CURRENT_GOOG
LE_HOST"/></translation> |
107 <translation id="3377188786107721145">Грешка при рашчлањивању смерница</translat
ion> | 129 <translation id="3377188786107721145">Грешка при рашчлањивању смерница</translat
ion> |
108 <translation id="2270192940992995399">Није могуће пронаћи чланак.</translation> | 130 <translation id="2270192940992995399">Није могуће пронаћи чланак.</translation> |
109 <translation id="4726672564094551039">Поново учитај смернице</translation> | 131 <translation id="4726672564094551039">Поново учитај смернице</translation> |
110 <translation id="2392959068659972793">Прикажи смернице без подешених вредности</
translation> | 132 <translation id="2392959068659972793">Прикажи смернице без подешених вредности</
translation> |
111 <translation id="5190835502935405962">Трака са обележивачима</translation> | 133 <translation id="5190835502935405962">Трака са обележивачима</translation> |
112 <translation id="6965978654500191972">Уређај</translation> | 134 <translation id="6965978654500191972">Уређај</translation> |
113 <translation id="8249320324621329438">Последње учитано:</translation> | 135 <translation id="8249320324621329438">Последње учитано:</translation> |
| 136 <translation id="1285320974508926690">Никад не преводи овај сајт</translation> |
114 <translation id="6282194474023008486">Поштански број</translation> | 137 <translation id="6282194474023008486">Поштански број</translation> |
115 <translation id="443673843213245140">Коришћење проксија је онемогућено, али је н
аведена експлицитна конфигурација проксија.</translation> | 138 <translation id="443673843213245140">Коришћење проксија је онемогућено, али је н
аведена експлицитна конфигурација проксија.</translation> |
116 <translation id="3623476034248543066">Прикажи вредност</translation> | 139 <translation id="3623476034248543066">Прикажи вредност</translation> |
| 140 <translation id="9020542370529661692">Ова страница је преведена на <ph name="TAR
GET_LANGUAGE"/></translation> |
117 <translation id="5631439013527180824">Неважећи токен за управљање уређајима</tra
nslation> | 141 <translation id="5631439013527180824">Неважећи токен за управљање уређајима</tra
nslation> |
118 <translation id="560412284261940334">Управљање није подржано</translation> | 142 <translation id="560412284261940334">Управљање није подржано</translation> |
119 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> | 143 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> |
| 144 <translation id="4923417429809017348">Ова страница је преведена са непознатог је
зика на <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
120 <translation id="4813512666221746211">Грешка на мрежи</translation> | 145 <translation id="4813512666221746211">Грешка на мрежи</translation> |
121 <translation id="1875753206475436906">хеуристички тип: <ph name="HEURISTIC_TYPE"
/> | 146 <translation id="1875753206475436906">хеуристички тип: <ph name="HEURISTIC_TYPE"
/> |
122 тип сервера: <ph name="SERVER_TYPE"/> | 147 тип сервера: <ph name="SERVER_TYPE"/> |
123 потпис у пољу: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> | 148 потпис у пољу: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> |
124 потпис на обрасцу: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> | 149 потпис на обрасцу: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> |
125 ид експеримента: „<ph name="EXPERIMENT_ID"/>“</translation> | 150 ид експеримента: „<ph name="EXPERIMENT_ID"/>“</translation> |
126 <translation id="2479410451996844060">Неважећа URL адреса претраге.</translation
> | 151 <translation id="2479410451996844060">Неважећа URL адреса претраге.</translation
> |
127 <translation id="5509780412636533143">Обележивачи којим се управља</translation> | 152 <translation id="5509780412636533143">Обележивачи којим се управља</translation> |
128 <translation id="8866481888320382733">Грешка при рашчлањивању подешавања смерниц
а</translation> | 153 <translation id="8866481888320382733">Грешка при рашчлањивању подешавања смерниц
а</translation> |
129 <translation id="6644283850729428850">Ове смернице су застареле.</translation> | 154 <translation id="6644283850729428850">Ове смернице су застареле.</translation> |
130 <translation id="7988324688042446538">Обележивачи на рачунару</translation> | 155 <translation id="7988324688042446538">Обележивачи на рачунару</translation> |
131 <translation id="8488350697529856933">Односе се на</translation> | 156 <translation id="8488350697529856933">Односе се на</translation> |
| 157 <translation id="6165508094623778733">Сазнајте више</translation> |
132 <translation id="5565735124758917034">Активно</translation> | 158 <translation id="5565735124758917034">Активно</translation> |
| 159 <translation id="7568593326407688803">Ова страница је на језику:<ph name="ORIGIN
AL_LANGUAGE"/>Желите ли да је преведете?</translation> |
133 <translation id="8876793034577346603">Рашчлањивање конфигурације мреже није успе
ло.</translation> | 160 <translation id="8876793034577346603">Рашчлањивање конфигурације мреже није успе
ло.</translation> |
134 <translation id="106701514854093668">Обележивачи на рачунару</translation> | 161 <translation id="106701514854093668">Обележивачи на рачунару</translation> |
135 <translation id="6154808779448689242">Враћени токен смерница се не подудара са т
ренутним токеном</translation> | 162 <translation id="6154808779448689242">Враћени токен смерница се не подудара са т
ренутним токеном</translation> |
136 <translation id="7961015016161918242">Никад</translation> | 163 <translation id="7961015016161918242">Никад</translation> |
137 <translation id="2835170189407361413">Обриши образац</translation> | 164 <translation id="2835170189407361413">Обриши образац</translation> |
| 165 <translation id="6550675742724504774">Опције</translation> |
138 <translation id="8804164990146287819">Политика приватности</translation> | 166 <translation id="8804164990146287819">Политика приватности</translation> |
139 <translation id="5337776961545044340">Google новчаник не подржава овај тип карти
це за овог продавца. Изаберите другу картицу.</translation> | 167 <translation id="5337776961545044340">Google новчаник не подржава овај тип карти
це за овог продавца. Изаберите другу картицу.</translation> |
140 <translation id="7182878459783632708">Нису подешене никакве смернице</translatio
n> | 168 <translation id="7182878459783632708">Нису подешене никакве смернице</translatio
n> |
141 <translation id="5019198164206649151">Складиште тока података је у лошем стању</
translation> | 169 <translation id="5019198164206649151">Складиште тока података је у лошем стању</
translation> |
142 <translation id="8364627913115013041">Није подешено.</translation> | 170 <translation id="8364627913115013041">Није подешено.</translation> |
143 <translation id="8713130696108419660">Неисправан потпис иницијалима</translation
> | 171 <translation id="8713130696108419660">Неисправан потпис иницијалима</translation
> |
144 <translation id="20817612488360358">Подешено је да се користе системска подешава
ња проксија, али је наведена експлицитна конфигурација проксија.</translation> | 172 <translation id="20817612488360358">Подешено је да се користе системска подешава
ња проксија, али је наведена експлицитна конфигурација проксија.</translation> |
145 <translation id="2639739919103226564">Статус:</translation> | 173 <translation id="2639739919103226564">Статус:</translation> |
| 174 <translation id="1832546148887467272">Пређи на <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></tra
nslation> |
146 <translation id="5095208057601539847">Провинција</translation> | 175 <translation id="5095208057601539847">Провинција</translation> |
147 <translation id="1847321074516120686">Подешавања Chrome аутоматског попуњавања</
translation> | 176 <translation id="1847321074516120686">Подешавања Chrome аутоматског попуњавања</
translation> |
148 <translation id="1152021252151287493">Лош потпис за верификацију.</translation> | 177 <translation id="1152021252151287493">Лош потпис за верификацију.</translation> |
149 <translation id="6965382102122355670">Потврди</translation> | 178 <translation id="6965382102122355670">Потврди</translation> |
150 <translation id="2721148159707890343">Захтев је успео</translation> | 179 <translation id="2721148159707890343">Захтев је успео</translation> |
151 <translation id="2455981314101692989">Ова веб-страница је онемогућила аутоматско
попуњавање за овај образац.</translation> | 180 <translation id="2455981314101692989">Ова веб-страница је онемогућила аутоматско
попуњавање за овај образац.</translation> |
| 181 <translation id="8308427013383895095">Превођење није успело због проблема са мре
жном везом.</translation> |
152 <translation id="5720705177508910913">Тренутни корисник</translation> | 182 <translation id="5720705177508910913">Тренутни корисник</translation> |
153 <translation id="3380864720620200369">ИД клијента:</translation> | 183 <translation id="3380864720620200369">ИД клијента:</translation> |
154 </translationbundle> | 184 </translationbundle> |
OLD | NEW |