Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(86)

Side by Side Diff: trunk/src/components/strings/components_strings_sl.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sl"> 3 <translationbundle lang="sl">
4 <translation id="7485870689360869515">Ni podatkov.</translation> 4 <translation id="7485870689360869515">Ni podatkov.</translation>
5 <translation id="3884278016824448484">Identifikator naprave je v sporu</translat ion> 5 <translation id="3884278016824448484">Identifikator naprave je v sporu</translat ion>
6 <translation id="6779575937362063477">Ta vrsta kartice ni podprta v Google Denar nici. Izberite drugo kartico.</translation> 6 <translation id="6779575937362063477">Ta vrsta kartice ni podprta v Google Denar nici. Izberite drugo kartico.</translation>
7 <translation id="5172758083709347301">Računalnik</translation> 7 <translation id="5172758083709347301">Računalnik</translation>
8 <translation id="7180611975245234373">Osveži</translation> 8 <translation id="7180611975245234373">Osveži</translation>
9 <translation id="777702478322588152">Prefektura</translation> 9 <translation id="777702478322588152">Prefektura</translation>
10 <translation id="7600965453749440009">Nikoli ne prevedi iz jezika: <ph name="LAN GUAGE"/></translation>
10 <translation id="2262243747453050782">Napaka HTTP</translation> 11 <translation id="2262243747453050782">Napaka HTTP</translation>
11 <translation id="1339601241726513588">Domena za prijavo:</translation> 12 <translation id="1339601241726513588">Domena za prijavo:</translation>
12 <translation id="7298195798382681320">Priporočeni</translation> 13 <translation id="7298195798382681320">Priporočeni</translation>
13 <translation id="4058922952496707368">Ključ »<ph name="SUBKEY"/>«: <ph name="ERR OR"/></translation> 14 <translation id="4058922952496707368">Ključ »<ph name="SUBKEY"/>«: <ph name="ERR OR"/></translation>
14 <translation id="5299298092464848405">Napaka pri razčlenjevanju pravilnika</tran slation> 15 <translation id="5299298092464848405">Napaka pri razčlenjevanju pravilnika</tran slation>
16 <translation id="6831043979455480757">Prevedi</translation>
15 <translation id="1228893227497259893">Napačni identifikator subjekta</translatio n> 17 <translation id="1228893227497259893">Napačni identifikator subjekta</translatio n>
16 <translation id="6337534724793800597">Filtriraj pravilnike po imenu</translation > 18 <translation id="6337534724793800597">Filtriraj pravilnike po imenu</translation >
17 <translation id="4372948949327679948">Pričakovana vrednost je vrste <ph name="VA LUE_TYPE"/>.</translation> 19 <translation id="4372948949327679948">Pričakovana vrednost je vrste <ph name="VA LUE_TYPE"/>.</translation>
18 <translation id="2094505752054353250">Neujemanje domen</translation> 20 <translation id="2094505752054353250">Neujemanje domen</translation>
19 <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation> 21 <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation>
20 <translation id="7537536606612762813">Obvezen</translation> 22 <translation id="7537536606612762813">Obvezen</translation>
21 <translation id="2958431318199492670">Omrežna konfiguracija ne ustreza standardu ONC. Deli konfiguracije morda niso bili uvoženi.</translation> 23 <translation id="2958431318199492670">Omrežna konfiguracija ne ustreza standardu ONC. Deli konfiguracije morda niso bili uvoženi.</translation>
22 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> 24 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
23 <translation id="277499241957683684">Manjka zapis o napravi</translation> 25 <translation id="277499241957683684">Manjka zapis o napravi</translation>
26 <translation id="8553075262323480129">Prevod ni uspel, ker ni mogoče določiti je zika strani.</translation>
24 <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation> 27 <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation>
28 <translation id="1103523840287552314">Vedno prevedi ta jezik: <ph name="LANGUAGE "/></translation>
25 <translation id="1227633850867390598">Skrij vrednost</translation> 29 <translation id="1227633850867390598">Skrij vrednost</translation>
26 <translation id="6753269504797312559">Vrednost pravilnika</translation> 30 <translation id="6753269504797312559">Vrednost pravilnika</translation>
31 <translation id="8834246243508017242">Omogoči samodejno izpolnjevanje s stiki …< /translation>
32 <translation id="7275334191706090484">Upravljani zaznamki</translation>
27 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 33 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
34 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation>
28 <translation id="2704283930420550640">Vrednost se ne ujema z obliko.</translatio n> 35 <translation id="2704283930420550640">Vrednost se ne ujema z obliko.</translatio n>
36 <translation id="8943805475239098364">Ali želite iskati z <ph name="NEW_GOOGLE_H OST"/> namesto z <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation>
29 <translation id="4850886885716139402">Pogled</translation> 37 <translation id="4850886885716139402">Pogled</translation>
30 <translation id="8091372947890762290">Čakanje na aktivacijo v strežniku</transla tion> 38 <translation id="8091372947890762290">Čakanje na aktivacijo v strežniku</transla tion>
31 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> 39 <translation id="719464814642662924">Visa</translation>
32 <translation id="6839929833149231406">Območje</translation> 40 <translation id="6839929833149231406">Območje</translation>
33 <translation id="1871208020102129563">Proxy je nastavljen na uporabo stalnih str ežnikov proxy, ne na URL skripta .pac.</translation> 41 <translation id="1871208020102129563">Proxy je nastavljen na uporabo stalnih str ežnikov proxy, ne na URL skripta .pac.</translation>
34 <translation id="3380365263193509176">Neznana napaka</translation> 42 <translation id="3380365263193509176">Neznana napaka</translation>
35 <translation id="112840717907525620">Predpomnilnik pravilnika ustrezen</translat ion> 43 <translation id="112840717907525620">Predpomnilnik pravilnika ustrezen</translat ion>
36 <translation id="3452404311384756672">Interval prejemanja:</translation> 44 <translation id="3452404311384756672">Interval prejemanja:</translation>
37 <translation id="7441627299479586546">Napačen subjekt pravilnika</translation> 45 <translation id="7441627299479586546">Napačen subjekt pravilnika</translation>
38 <translation id="3885155851504623709">Okrožje</translation> 46 <translation id="3885155851504623709">Okrožje</translation>
39 <translation id="6973656660372572881">Določeni so stalni strežniki proxy in URL skripta .pac.</translation> 47 <translation id="6973656660372572881">Določeni so stalni strežniki proxy in URL skripta .pac.</translation>
48 <translation id="7108649287766967076">Prevod v jezik <ph name="TARGET_LANGUAGE"/ > ni uspel.</translation>
40 <translation id="4103249731201008433">Neveljavna serijska številka naprave</tran slation> 49 <translation id="4103249731201008433">Neveljavna serijska številka naprave</tran slation>
41 <translation id="3667681724235208644">Ogled izvirnika</translation> 50 <translation id="3667681724235208644">Ogled izvirnika</translation>
42 <translation id="4079302484614802869">Konfiguracija strežnika proxy je nastavlje na na uporabo URL-ja skripta .pac, ne na stalne strežnike proxy.</translation> 51 <translation id="4079302484614802869">Konfiguracija strežnika proxy je nastavlje na na uporabo URL-ja skripta .pac, ne na stalne strežnike proxy.</translation>
43 <translation id="5540224163453853">Zahtevanega članka ni bilo mogoče najti.</tra nslation> 52 <translation id="5540224163453853">Zahtevanega članka ni bilo mogoče najti.</tra nslation>
44 <translation id="5523118979700054094">Ime pravilnika</translation> 53 <translation id="5523118979700054094">Ime pravilnika</translation>
45 <translation id="7791543448312431591">Dodaj</translation> 54 <translation id="7791543448312431591">Dodaj</translation>
46 <translation id="2053553514270667976">Poštna številka</translation> 55 <translation id="2053553514270667976">Poštna številka</translation>
47 <translation id="1644184664548287040">Omrežna konfiguracija ni veljavna in je ni mogoče uvoziti.</translation> 56 <translation id="1644184664548287040">Omrežna konfiguracija ni veljavna in je ni mogoče uvoziti.</translation>
48 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 57 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
49 <translation id="2212735316055980242">Pravilnika ni mogoče najti</translation> 58 <translation id="2212735316055980242">Pravilnika ni mogoče najti</translation>
50 <translation id="3150653042067488994">Začasna napaka strežnika</translation> 59 <translation id="3150653042067488994">Začasna napaka strežnika</translation>
51 <translation id="7087282848513945231">Okraj</translation> 60 <translation id="7087282848513945231">Okraj</translation>
52 <translation id="6458467102616083041">Prezrto, ker je pravilnik onemogočil privz eto iskanje.</translation> 61 <translation id="6458467102616083041">Prezrto, ker je pravilnik onemogočil privz eto iskanje.</translation>
53 <translation id="1227224963052638717">Neznan pravilnik</translation> 62 <translation id="1227224963052638717">Neznan pravilnik</translation>
54 <translation id="9207861905230894330">Članka ni bilo mogoče dodati.</translation > 63 <translation id="9207861905230894330">Članka ni bilo mogoče dodati.</translation >
55 <translation id="337363190475750230">Nepripravljen</translation> 64 <translation id="337363190475750230">Nepripravljen</translation>
56 <translation id="2367567093518048410">Raven</translation> 65 <translation id="2367567093518048410">Raven</translation>
57 <translation id="7610193165460212391">Vrednost je zunaj obsega <ph name="VALUE"/ >.</translation> 66 <translation id="7610193165460212391">Vrednost je zunaj obsega <ph name="VALUE"/ >.</translation>
67 <translation id="370665806235115550">Nalagam ...</translation>
58 <translation id="2096368010154057602">Departma</translation> 68 <translation id="2096368010154057602">Departma</translation>
59 <translation id="4258748452823770588">Napačen podpis</translation> 69 <translation id="4258748452823770588">Napačen podpis</translation>
60 <translation id="3024663005179499861">Napačna vrsta pravilnika</translation> 70 <translation id="3024663005179499861">Napačna vrsta pravilnika</translation>
61 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> 71 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
62 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Datum p oteka: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 72 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Datum p oteka: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
63 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> 73 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
64 <translation id="225207911366869382">Vrednost za ta pravilnik je zastarela.</tra nslation> 74 <translation id="225207911366869382">Vrednost za ta pravilnik je zastarela.</tra nslation>
65 <translation id="3145945101586104090">Dekodiranje odziva ni uspelo</translation> 75 <translation id="3145945101586104090">Dekodiranje odziva ni uspelo</translation>
66 <translation id="2328300916057834155">Neveljaveni zaznamek na indeksu <ph name=" ENTRY_INDEX"/> je bil prezrt</translation> 76 <translation id="2328300916057834155">Neveljaveni zaznamek na indeksu <ph name=" ENTRY_INDEX"/> je bil prezrt</translation>
67 <translation id="883848425547221593">Drugi zaznamki</translation> 77 <translation id="883848425547221593">Drugi zaznamki</translation>
68 <translation id="2181821976797666341">Pravilniki</translation> 78 <translation id="2181821976797666341">Pravilniki</translation>
69 <translation id="3174168572213147020">Otok</translation> 79 <translation id="3174168572213147020">Otok</translation>
80 <translation id="9137013805542155359">Pokaži izvirno besedilo</translation>
70 <translation id="2213606439339815911">Prenos vnosov ...</translation> 81 <translation id="2213606439339815911">Prenos vnosov ...</translation>
71 <translation id="6263376278284652872">Zaznamki <ph name="DOMAIN"/></translation> 82 <translation id="6263376278284652872">Zaznamki <ph name="DOMAIN"/></translation>
83 <translation id="498957508165411911">Želite prevesti iz jezika <ph name="ORIGINA L_LANGUAGE"/> v jezik <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation>
84 <translation id="7186367841673660872">Ta stran je bila prevedena iz jezika<ph na me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>v jezik<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
72 <translation id="7139724024395191329">Emirat</translation> 85 <translation id="7139724024395191329">Emirat</translation>
73 <translation id="5145883236150621069">Koda napake v odzivu pravilnika</translati on> 86 <translation id="5145883236150621069">Koda napake v odzivu pravilnika</translati on>
87 <translation id="7983301409776629893">Vedno prevedi iz jezika <ph name="ORIGINAL _LANGUAGE"/> v jezik <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
74 <translation id="6970216967273061347">Okraj</translation> 88 <translation id="6970216967273061347">Okraj</translation>
75 <translation id="3010559122411665027">Vnos na sznamu »<ph name="ENTRY_INDEX"/>«: <ph name="ERROR"/></translation> 89 <translation id="3010559122411665027">Vnos na sznamu »<ph name="ENTRY_INDEX"/>«: <ph name="ERROR"/></translation>
76 <translation id="6445051938772793705">Država</translation> 90 <translation id="6445051938772793705">Država</translation>
91 <translation id="5031870354684148875">Google Prevajalnik – vizitka</translation>
92 <translation id="6891596781022320156">Raven pravilnika ni podprta.</translation>
77 <translation id="2025186561304664664">Strežnik proxy je nastavljen na samodejno konfiguriranje.</translation> 93 <translation id="2025186561304664664">Strežnik proxy je nastavljen na samodejno konfiguriranje.</translation>
78 <translation id="1853748787962613237">Članka ni bilo mogoče prikazati.</translat ion> 94 <translation id="1853748787962613237">Članka ni bilo mogoče prikazati.</translat ion>
79 <translation id="5455374756549232013">Napačen časovni žig pravilnika</translatio n> 95 <translation id="5455374756549232013">Napačen časovni žig pravilnika</translatio n>
96 <translation id="1962204205936693436">Zaznamki domene <ph name="DOMAIN"/></trans lation>
80 <translation id="1973335181906896915">Napaka pri serializaciji</translation> 97 <translation id="1973335181906896915">Napaka pri serializaciji</translation>
81 <translation id="5989320800837274978">Določeni niso ne stalni strežniki proxy ne URL skripta .pac.</translation> 98 <translation id="5989320800837274978">Določeni niso ne stalni strežniki proxy ne URL skripta .pac.</translation>
82 <translation id="7805768142964895445">Stanje</translation> 99 <translation id="7805768142964895445">Stanje</translation>
83 <translation id="4002066346123236978">Naslov</translation>
84 <translation id="536296301121032821">Nastavitev pravilnika ni bilo mogoče shrani ti</translation> 100 <translation id="536296301121032821">Nastavitev pravilnika ni bilo mogoče shrani ti</translation>
85 <translation id="5439770059721715174">Napaka preverjanja sheme pri »<ph name="ER ROR_PATH"/>«: <ph name="ERROR"/></translation> 101 <translation id="5439770059721715174">Napaka preverjanja sheme pri »<ph name="ER ROR_PATH"/>«: <ph name="ERROR"/></translation>
86 <translation id="8349305172487531364">Vrstica z zaznamki</translation> 102 <translation id="8349305172487531364">Vrstica z zaznamki</translation>
87 <translation id="7956713633345437162">Zaznamki mobilne naprave</translation> 103 <translation id="7956713633345437162">Zaznamki mobilne naprave</translation>
88 <translation id="5089810972385038852">Zvezna država</translation> 104 <translation id="5089810972385038852">Zvezna država</translation>
89 <translation id="647261751007945333">Pravilniki za naprave</translation> 105 <translation id="647261751007945333">Pravilniki za naprave</translation>
90 <translation id="678528074488531090">Napaka pri preverjanju veljavnosti: <ph nam e="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> 106 <translation id="678528074488531090">Napaka pri preverjanju veljavnosti: <ph nam e="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
91 <translation id="213826338245044447">Zaznamki mobilne naprave</translation> 107 <translation id="213826338245044447">Zaznamki mobilne naprave</translation>
108 <translation id="8571890674111243710">Prevajanje strani v jezik <ph name="LANGUA GE"/> ...</translation>
92 <translation id="4117700440116928470">Obseg pravilnika ni podprt.</translation> 109 <translation id="4117700440116928470">Obseg pravilnika ni podprt.</translation>
93 <translation id="2114841414352855701">Prezrto, ker je to preglasil pravilnik <ph name="POLICY_NAME"/>.</translation> 110 <translation id="2114841414352855701">Prezrto, ker je to preglasil pravilnik <ph name="POLICY_NAME"/>.</translation>
111 <translation id="3228969707346345236">Prevod ni uspel, ker je stran že v jeziku <ph name="LANGUAGE"/></translation>
94 <translation id="8891727572606052622">Neveljaven način strežnika proxy.</transla tion> 112 <translation id="8891727572606052622">Neveljaven način strežnika proxy.</transla tion>
95 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> 113 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
96 <translation id="7752995774971033316">Odstranjen iz uporabe</translation> 114 <translation id="7752995774971033316">Odstranjen iz uporabe</translation>
97 <translation id="3712624925041724820">Ni dovolj licenc</translation> 115 <translation id="3712624925041724820">Ni dovolj licenc</translation>
98 <translation id="4926049483395192435">Vrednost mora biti določena.</translation> 116 <translation id="4926049483395192435">Vrednost mora biti določena.</translation>
99 <translation id="7542995811387359312">Samodejno izpolnjevanje podatkov o kreditn i kartici je onemogočeno, ker ta obrazec ne uporablja varne povezave.</translati on> 117 <translation id="7542995811387359312">Samodejno izpolnjevanje podatkov o kreditn i kartici je onemogočeno, ker ta obrazec ne uporablja varne povezave.</translati on>
118 <translation id="5179510805599951267">Ni v <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Obves tite nas o tej napaki</translation>
100 <translation id="8088680233425245692">Članka si ni bilo mogoče ogledati.</transl ation> 119 <translation id="8088680233425245692">Članka si ni bilo mogoče ogledati.</transl ation>
120 <translation id="8725066075913043281">Poskusite znova</translation>
101 <translation id="1821930232296380041">Neveljavna zahteva ali parametri zahteve</ translation> 121 <translation id="1821930232296380041">Neveljavna zahteva ali parametri zahteve</ translation>
102 <translation id="1640180200866533862">Uporabniški pravilniki</translation> 122 <translation id="1640180200866533862">Uporabniški pravilniki</translation>
123 <translation id="375403751935624634">Prevajanje ni uspelo zaradi napake strežnik a.</translation>
103 <translation id="5629630648637658800">Nastavitev pravilnika ni bilo mogoče nalož iti</translation> 124 <translation id="5629630648637658800">Nastavitev pravilnika ni bilo mogoče nalož iti</translation>
104 <translation id="2354001756790975382">Drugi zaznamki</translation> 125 <translation id="2354001756790975382">Drugi zaznamki</translation>
105 <translation id="3650584904733503804">Preverjanje veljavnosti uspešno</translati on> 126 <translation id="3650584904733503804">Preverjanje veljavnosti uspešno</translati on>
106 <translation id="6915804003454593391">Uporabnik:</translation> 127 <translation id="6915804003454593391">Uporabnik:</translation>
128 <translation id="8812832766208874265">Še naprej naj se uporablja <ph name="CURRE NT_GOOGLE_HOST"/></translation>
107 <translation id="3377188786107721145">Napaka pri razčlenjevanju pravilnika</tran slation> 129 <translation id="3377188786107721145">Napaka pri razčlenjevanju pravilnika</tran slation>
108 <translation id="2270192940992995399">Članka ni bilo mogoče najti.</translation> 130 <translation id="2270192940992995399">Članka ni bilo mogoče najti.</translation>
109 <translation id="4726672564094551039">Znova naloži pravilnike</translation> 131 <translation id="4726672564094551039">Znova naloži pravilnike</translation>
110 <translation id="2392959068659972793">Pokaži pravilnike brez nastavljene vrednos ti</translation> 132 <translation id="2392959068659972793">Pokaži pravilnike brez nastavljene vrednos ti</translation>
111 <translation id="5190835502935405962">Vrstica z zaznamki</translation> 133 <translation id="5190835502935405962">Vrstica z zaznamki</translation>
112 <translation id="6965978654500191972">Naprava</translation> 134 <translation id="6965978654500191972">Naprava</translation>
113 <translation id="8249320324621329438">Nazadnje preneseno:</translation> 135 <translation id="8249320324621329438">Nazadnje preneseno:</translation>
136 <translation id="1285320974508926690">Nikoli ne prevedi tega spletnega mesta</tr anslation>
114 <translation id="6282194474023008486">Poštna številka</translation> 137 <translation id="6282194474023008486">Poštna številka</translation>
115 <translation id="443673843213245140">Uporaba strežnika proxy je onemogočena, ven dar je njegova konfiguracija izrecno določena.</translation> 138 <translation id="443673843213245140">Uporaba strežnika proxy je onemogočena, ven dar je njegova konfiguracija izrecno določena.</translation>
116 <translation id="3623476034248543066">Pokaži vrednost</translation> 139 <translation id="3623476034248543066">Pokaži vrednost</translation>
140 <translation id="9020542370529661692">Ta stran je prevedena v jezik <ph name="TA RGET_LANGUAGE"/></translation>
117 <translation id="5631439013527180824">Neveljaven žeton za upravljanje naprave</t ranslation> 141 <translation id="5631439013527180824">Neveljaven žeton za upravljanje naprave</t ranslation>
118 <translation id="560412284261940334">Upravljanje ni podprto</translation> 142 <translation id="560412284261940334">Upravljanje ni podprto</translation>
119 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> 143 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation>
144 <translation id="4923417429809017348">Stran je bila iz neznanega jezika preveden a v jezik »<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>«</translation>
120 <translation id="4813512666221746211">Napaka v omrežju</translation> 145 <translation id="4813512666221746211">Napaka v omrežju</translation>
121 <translation id="1875753206475436906">vrsta hevristike: <ph name="HEURISTIC_TYPE "/> 146 <translation id="1875753206475436906">vrsta hevristike: <ph name="HEURISTIC_TYPE "/>
122 vrsta strežnika: <ph name="SERVER_TYPE"/> 147 vrsta strežnika: <ph name="SERVER_TYPE"/>
123 podpis polja: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> 148 podpis polja: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/>
124 podpis obrazca: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> 149 podpis obrazca: <ph name="FORM_SIGNATURE"/>
125 id poskusa: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translation> 150 id poskusa: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translation>
126 <translation id="2479410451996844060">Neveljaven URL iskanja.</translation> 151 <translation id="2479410451996844060">Neveljaven URL iskanja.</translation>
127 <translation id="5509780412636533143">Upravljani zaznamki</translation> 152 <translation id="5509780412636533143">Upravljani zaznamki</translation>
128 <translation id="8866481888320382733">Napaka pri razčlenjevanju nastavitev pravi lnika</translation> 153 <translation id="8866481888320382733">Napaka pri razčlenjevanju nastavitev pravi lnika</translation>
129 <translation id="6644283850729428850">Ta pravilnik je zastarel.</translation> 154 <translation id="6644283850729428850">Ta pravilnik je zastarel.</translation>
130 <translation id="7988324688042446538">Zaznamki namizja</translation> 155 <translation id="7988324688042446538">Zaznamki namizja</translation>
131 <translation id="8488350697529856933">Velja za</translation> 156 <translation id="8488350697529856933">Velja za</translation>
157 <translation id="6165508094623778733">Več o tem</translation>
132 <translation id="5565735124758917034">Aktivno</translation> 158 <translation id="5565735124758917034">Aktivno</translation>
159 <translation id="7568593326407688803">Ta stran je v jeziku:<ph name="ORIGINAL_LA NGUAGE"/>Jo želite prevesti?</translation>
133 <translation id="8876793034577346603">Omrežne konfiguracije ni bilo mogoče razčl eniti.</translation> 160 <translation id="8876793034577346603">Omrežne konfiguracije ni bilo mogoče razčl eniti.</translation>
134 <translation id="106701514854093668">Zaznamki namizja</translation> 161 <translation id="106701514854093668">Zaznamki namizja</translation>
135 <translation id="6154808779448689242">Vrnjen žeton pravilnika se ne ujema s tren utnim žetonom</translation> 162 <translation id="6154808779448689242">Vrnjen žeton pravilnika se ne ujema s tren utnim žetonom</translation>
136 <translation id="7961015016161918242">Nikoli</translation> 163 <translation id="7961015016161918242">Nikoli</translation>
137 <translation id="2835170189407361413">Počisti obrazec</translation> 164 <translation id="2835170189407361413">Počisti obrazec</translation>
165 <translation id="6550675742724504774">Možnosti</translation>
138 <translation id="8804164990146287819">Pravilnik o zasebnosti</translation> 166 <translation id="8804164990146287819">Pravilnik o zasebnosti</translation>
139 <translation id="5337776961545044340">Ta vrsta kartice ni podprta v Google Denar nici pri tem trgovcu. Izberite drugo kartico.</translation> 167 <translation id="5337776961545044340">Ta vrsta kartice ni podprta v Google Denar nici pri tem trgovcu. Izberite drugo kartico.</translation>
140 <translation id="7182878459783632708">Ni nastavljenih pravilnikov</translation> 168 <translation id="7182878459783632708">Ni nastavljenih pravilnikov</translation>
141 <translation id="5019198164206649151">Neprimerno stanje rezervne shrambe</transl ation> 169 <translation id="5019198164206649151">Neprimerno stanje rezervne shrambe</transl ation>
142 <translation id="8364627913115013041">Ni nastavljen.</translation> 170 <translation id="8364627913115013041">Ni nastavljen.</translation>
143 <translation id="8713130696108419660">Napačen začetni podpis</translation> 171 <translation id="8713130696108419660">Napačen začetni podpis</translation>
144 <translation id="20817612488360358">Za uporabo so nastavljene sistemske nastavit ve strežnika proxy, vendar je navedena tudi izrecna konfiguracija proxyja.</tran slation> 172 <translation id="20817612488360358">Za uporabo so nastavljene sistemske nastavit ve strežnika proxy, vendar je navedena tudi izrecna konfiguracija proxyja.</tran slation>
145 <translation id="2639739919103226564">Stanje:</translation> 173 <translation id="2639739919103226564">Stanje:</translation>
174 <translation id="1832546148887467272">Preklopi na <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></ translation>
146 <translation id="5095208057601539847">Provinca</translation> 175 <translation id="5095208057601539847">Provinca</translation>
147 <translation id="1847321074516120686">Nastavitve samodejnega izpolnjevanja v Chr omu</translation> 176 <translation id="1847321074516120686">Nastavitve samodejnega izpolnjevanja v Chr omu</translation>
148 <translation id="1152021252151287493">Neveljavni podpis za preverjanje.</transla tion> 177 <translation id="1152021252151287493">Neveljavni podpis za preverjanje.</transla tion>
149 <translation id="6965382102122355670">V redu</translation> 178 <translation id="6965382102122355670">V redu</translation>
150 <translation id="2721148159707890343">Zahteva je uspela</translation> 179 <translation id="2721148159707890343">Zahteva je uspela</translation>
151 <translation id="2455981314101692989">Spletna stran je onemogočila samodejno izp olnjevanje za ta obrazec.</translation> 180 <translation id="2455981314101692989">Spletna stran je onemogočila samodejno izp olnjevanje za ta obrazec.</translation>
181 <translation id="8308427013383895095">Prevod ni uspel zaradi težave s povezavo o mrežja.</translation>
152 <translation id="5720705177508910913">Trenutni uporabnik</translation> 182 <translation id="5720705177508910913">Trenutni uporabnik</translation>
153 <translation id="3380864720620200369">ID odjemalca:</translation> 183 <translation id="3380864720620200369">ID odjemalca:</translation>
154 </translationbundle> 184 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/components/strings/components_strings_sk.xtb ('k') | trunk/src/components/strings/components_strings_sr.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698