Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(479)

Side by Side Diff: trunk/src/components/strings/components_strings_el.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="el"> 3 <translationbundle lang="el">
4 <translation id="7485870689360869515">Δεν βρέθηκαν δεδομένα</translation> 4 <translation id="7485870689360869515">Δεν βρέθηκαν δεδομένα</translation>
5 <translation id="3884278016824448484">Αναγνωριστικό συσκευής που προκαλεί διένεξ η</translation> 5 <translation id="3884278016824448484">Αναγνωριστικό συσκευής που προκαλεί διένεξ η</translation>
6 <translation id="6779575937362063477">Αυτός ο τύπος κάρτας δεν υποστηρίζεται από το Πορτοφόλι Google. Επιλέξτε άλλη κάρτα.</translation> 6 <translation id="6779575937362063477">Αυτός ο τύπος κάρτας δεν υποστηρίζεται από το Πορτοφόλι Google. Επιλέξτε άλλη κάρτα.</translation>
7 <translation id="5172758083709347301">Υπολογιστής</translation> 7 <translation id="5172758083709347301">Υπολογιστής</translation>
8 <translation id="7180611975245234373">Ανανέωση</translation> 8 <translation id="7180611975245234373">Ανανέωση</translation>
9 <translation id="777702478322588152">Νομαρχία</translation> 9 <translation id="777702478322588152">Νομαρχία</translation>
10 <translation id="7600965453749440009">Να μην γίνεται ποτέ μετάφραση από <ph name ="LANGUAGE"/></translation>
10 <translation id="2262243747453050782">Σφάλμα HTTP</translation> 11 <translation id="2262243747453050782">Σφάλμα HTTP</translation>
11 <translation id="1339601241726513588">Τομέας εγγραφής:</translation> 12 <translation id="1339601241726513588">Τομέας εγγραφής:</translation>
12 <translation id="7298195798382681320">Προτεινόμενες</translation> 13 <translation id="7298195798382681320">Προτεινόμενες</translation>
13 <translation id="4058922952496707368">Κλειδί &quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot;: <p h name="ERROR"/></translation> 14 <translation id="4058922952496707368">Κλειδί &quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot;: <p h name="ERROR"/></translation>
14 <translation id="5299298092464848405">Σφάλμα ανάλυσης πολιτικής</translation> 15 <translation id="5299298092464848405">Σφάλμα ανάλυσης πολιτικής</translation>
16 <translation id="6831043979455480757">Μετάφραση</translation>
15 <translation id="1228893227497259893">Εσφαλμένο αναγνωριστικό οντότητας</transla tion> 17 <translation id="1228893227497259893">Εσφαλμένο αναγνωριστικό οντότητας</transla tion>
16 <translation id="6337534724793800597">Φιλτράρισμα πολιτικών με βάση το όνομα</tr anslation> 18 <translation id="6337534724793800597">Φιλτράρισμα πολιτικών με βάση το όνομα</tr anslation>
17 <translation id="4372948949327679948">Αναμενόμενη τιμή <ph name="VALUE_TYPE"/>.< /translation> 19 <translation id="4372948949327679948">Αναμενόμενη τιμή <ph name="VALUE_TYPE"/>.< /translation>
18 <translation id="2094505752054353250">Αναντιστοιχία τομέα</translation> 20 <translation id="2094505752054353250">Αναντιστοιχία τομέα</translation>
19 <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation> 21 <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation>
20 <translation id="7537536606612762813">Υποχρεωτική</translation> 22 <translation id="7537536606612762813">Υποχρεωτική</translation>
21 <translation id="2958431318199492670">Η διαμόρφωση δικτύου δεν συμμορφώνεται με το πρότυπο ONC. Ορισμένα τμήματα αυτής της διαμόρφωσης ενδέχεται να μην εισαχθού ν.</translation> 23 <translation id="2958431318199492670">Η διαμόρφωση δικτύου δεν συμμορφώνεται με το πρότυπο ONC. Ορισμένα τμήματα αυτής της διαμόρφωσης ενδέχεται να μην εισαχθού ν.</translation>
22 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> 24 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
23 <translation id="277499241957683684">Λείπει κάποιο αρχείο συσκευής</translation> 25 <translation id="277499241957683684">Λείπει κάποιο αρχείο συσκευής</translation>
26 <translation id="8553075262323480129">Η μετάφραση απέτυχε επειδή δεν ήταν δυνατό ς ο προσδιορισμός της σελίδας.</translation>
24 <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation> 27 <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation>
28 <translation id="1103523840287552314">Να μεταφράζονται πάντα τα <ph name="LANGUA GE"/></translation>
25 <translation id="1227633850867390598">Απόκρυψη τιμής</translation> 29 <translation id="1227633850867390598">Απόκρυψη τιμής</translation>
26 <translation id="6753269504797312559">Τιμή πολιτικής</translation> 30 <translation id="6753269504797312559">Τιμή πολιτικής</translation>
31 <translation id="8834246243508017242">Ενεργοποίηση Αυτόματης συμπλήρωσης χρησιμο ποιώντας τις Επαφές…</translation>
32 <translation id="7275334191706090484">Διαχειριζόμενοι σελιδοδείκτες</translation >
27 <translation id="7400418766976504921">Διεύθυνση URL</translation> 33 <translation id="7400418766976504921">Διεύθυνση URL</translation>
34 <translation id="7378627244592794276">Όχι</translation>
28 <translation id="2704283930420550640">Η τιμή δεν συμφωνεί με τη μορφή.</translat ion> 35 <translation id="2704283930420550640">Η τιμή δεν συμφωνεί με τη μορφή.</translat ion>
36 <translation id="8943805475239098364">Θέλετε να κάνετε αναζήτηση με το <ph name= "NEW_GOOGLE_HOST"/> αντί για το <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation>
29 <translation id="4850886885716139402">Προβολή</translation> 37 <translation id="4850886885716139402">Προβολή</translation>
30 <translation id="8091372947890762290">Η ενεργοποίηση στο διακομιστή εκκρεμεί</tr anslation> 38 <translation id="8091372947890762290">Η ενεργοποίηση στο διακομιστή εκκρεμεί</tr anslation>
31 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> 39 <translation id="719464814642662924">Visa</translation>
32 <translation id="6839929833149231406">Περιοχή</translation> 40 <translation id="6839929833149231406">Περιοχή</translation>
33 <translation id="1871208020102129563">Ο διακομιστής μεσολάβησης έχει ρυθμιστεί ν α χρησιμοποιεί διακομιστές μεσολάβησης και όχι μια διεύθυνση URL σεναρίου .pac.< /translation> 41 <translation id="1871208020102129563">Ο διακομιστής μεσολάβησης έχει ρυθμιστεί ν α χρησιμοποιεί διακομιστές μεσολάβησης και όχι μια διεύθυνση URL σεναρίου .pac.< /translation>
34 <translation id="3380365263193509176">Άγνωστο σφάλμα</translation> 42 <translation id="3380365263193509176">Άγνωστο σφάλμα</translation>
35 <translation id="112840717907525620">Η προσωρινή μνήμη της πολιτικής είναι εντάξ ει</translation> 43 <translation id="112840717907525620">Η προσωρινή μνήμη της πολιτικής είναι εντάξ ει</translation>
36 <translation id="3452404311384756672">Διάστημα ανάκτησης:</translation> 44 <translation id="3452404311384756672">Διάστημα ανάκτησης:</translation>
37 <translation id="7441627299479586546">Εσφαλμένο θέμα πολιτικής</translation> 45 <translation id="7441627299479586546">Εσφαλμένο θέμα πολιτικής</translation>
38 <translation id="3885155851504623709">Ενορία</translation> 46 <translation id="3885155851504623709">Ενορία</translation>
39 <translation id="6973656660372572881">Καθορίζονται τόσο οι σταθεροί διακομιστές μεσολάβησης όσο και μια διεύθυνση URL σεναρίου .pac.</translation> 47 <translation id="6973656660372572881">Καθορίζονται τόσο οι σταθεροί διακομιστές μεσολάβησης όσο και μια διεύθυνση URL σεναρίου .pac.</translation>
48 <translation id="7108649287766967076">Η μετάφραση στα <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> απέτυχε.</translation>
40 <translation id="4103249731201008433">Ο σειριακός αριθμός της συσκευής δεν είναι έγκυρος</translation> 49 <translation id="4103249731201008433">Ο σειριακός αριθμός της συσκευής δεν είναι έγκυρος</translation>
41 <translation id="3667681724235208644">Προβολή αρχικής</translation> 50 <translation id="3667681724235208644">Προβολή αρχικής</translation>
42 <translation id="4079302484614802869">Η διαμόρφωση του διακομιστή μεσολάβησης εί ναι ορισμένη να χρησιμοποιεί μια διεύθυνση URL σεναρίου .pac και όχι σταθερούς δ ιακομιστές μεσολάβησης.</translation> 51 <translation id="4079302484614802869">Η διαμόρφωση του διακομιστή μεσολάβησης εί ναι ορισμένη να χρησιμοποιεί μια διεύθυνση URL σεναρίου .pac και όχι σταθερούς δ ιακομιστές μεσολάβησης.</translation>
43 <translation id="5540224163453853">Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του άρθρου που ζητήσ ατε.</translation> 52 <translation id="5540224163453853">Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του άρθρου που ζητήσ ατε.</translation>
44 <translation id="5523118979700054094">Όνομα πολιτικής</translation> 53 <translation id="5523118979700054094">Όνομα πολιτικής</translation>
45 <translation id="7791543448312431591">Προσθήκη</translation> 54 <translation id="7791543448312431591">Προσθήκη</translation>
46 <translation id="2053553514270667976">Ταχυδρομικός κώδικας</translation> 55 <translation id="2053553514270667976">Ταχυδρομικός κώδικας</translation>
47 <translation id="1644184664548287040">Η διαμόρφωση δικτύου είναι μη έγκυρη και δ εν ήταν δυνατή η εισαγωγή της.</translation> 56 <translation id="1644184664548287040">Η διαμόρφωση δικτύου είναι μη έγκυρη και δ εν ήταν δυνατή η εισαγωγή της.</translation>
48 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 57 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
49 <translation id="2212735316055980242">Η πολιτική δε βρέθηκε</translation> 58 <translation id="2212735316055980242">Η πολιτική δε βρέθηκε</translation>
50 <translation id="3150653042067488994">Προσωρινό σφάλμα διακομιστή</translation> 59 <translation id="3150653042067488994">Προσωρινό σφάλμα διακομιστή</translation>
51 <translation id="7087282848513945231">Περιφέρεια</translation> 60 <translation id="7087282848513945231">Περιφέρεια</translation>
52 <translation id="6458467102616083041">Αγνοήθηκε επειδή η προεπιλεγμένη αναζήτηση είναι απενεργοποιημένη από την πολιτική.</translation> 61 <translation id="6458467102616083041">Αγνοήθηκε επειδή η προεπιλεγμένη αναζήτηση είναι απενεργοποιημένη από την πολιτική.</translation>
53 <translation id="1227224963052638717">Άγνωστη πολιτική.</translation> 62 <translation id="1227224963052638717">Άγνωστη πολιτική.</translation>
54 <translation id="9207861905230894330">Αποτυχία προσθήκης άρθρου.</translation> 63 <translation id="9207861905230894330">Αποτυχία προσθήκης άρθρου.</translation>
55 <translation id="337363190475750230">Κατάργηση παροχής</translation> 64 <translation id="337363190475750230">Κατάργηση παροχής</translation>
56 <translation id="2367567093518048410">Επίπεδο</translation> 65 <translation id="2367567093518048410">Επίπεδο</translation>
57 <translation id="7610193165460212391">Η τιμή είναι εκτός του εύρους τιμών <ph na me="VALUE"/>.</translation> 66 <translation id="7610193165460212391">Η τιμή είναι εκτός του εύρους τιμών <ph na me="VALUE"/>.</translation>
67 <translation id="370665806235115550">Φόρτωση...</translation>
58 <translation id="2096368010154057602">Νομός</translation> 68 <translation id="2096368010154057602">Νομός</translation>
59 <translation id="4258748452823770588">Εσφαλμένη υπογραφή</translation> 69 <translation id="4258748452823770588">Εσφαλμένη υπογραφή</translation>
60 <translation id="3024663005179499861">Λανθασμένος τύπος πολιτικής</translation> 70 <translation id="3024663005179499861">Λανθασμένος τύπος πολιτικής</translation>
61 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> 71 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
62 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Λήξη: < ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 72 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Λήξη: < ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
63 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> 73 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
64 <translation id="225207911366869382">Αυτή η πολιτική έχει καταργηθεί για τη συγκ εκριμένη πολιτική.</translation> 74 <translation id="225207911366869382">Αυτή η πολιτική έχει καταργηθεί για τη συγκ εκριμένη πολιτική.</translation>
65 <translation id="3145945101586104090">Αποτυχία αποκωδικοποίησης απόκρισης</trans lation> 75 <translation id="3145945101586104090">Αποτυχία αποκωδικοποίησης απόκρισης</trans lation>
66 <translation id="2328300916057834155">Μη έγκυρος σελιδοδείκτης στο ευρετήριο <ph name="ENTRY_INDEX"/> που παραβλέφθηκε</translation> 76 <translation id="2328300916057834155">Μη έγκυρος σελιδοδείκτης στο ευρετήριο <ph name="ENTRY_INDEX"/> που παραβλέφθηκε</translation>
67 <translation id="883848425547221593">Άλλοι σελιδοδείκτες</translation> 77 <translation id="883848425547221593">Άλλοι σελιδοδείκτες</translation>
68 <translation id="2181821976797666341">Πολιτικές</translation> 78 <translation id="2181821976797666341">Πολιτικές</translation>
69 <translation id="3174168572213147020">Νησί</translation> 79 <translation id="3174168572213147020">Νησί</translation>
80 <translation id="9137013805542155359">Εμφάνιση πρωτοτύπου</translation>
70 <translation id="2213606439339815911">Ανάκτηση καταχωρίσεων…</translation> 81 <translation id="2213606439339815911">Ανάκτηση καταχωρίσεων…</translation>
71 <translation id="6263376278284652872">Σελιδοδείκτες <ph name="DOMAIN"/></transla tion> 82 <translation id="6263376278284652872">Σελιδοδείκτες <ph name="DOMAIN"/></transla tion>
83 <translation id="498957508165411911">Μετάφραση των <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/ > στα <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>;</translation>
84 <translation id="7186367841673660872">Αυτή η σελίδα έχει μεταφραστεί από τα<ph n ame="ORIGINAL_LANGUAGE"/>στα<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
72 <translation id="7139724024395191329">Εμιράτο</translation> 85 <translation id="7139724024395191329">Εμιράτο</translation>
73 <translation id="5145883236150621069">Βρέθηκε κωδικός σφάλματος στην απόκριση πο λιτικής</translation> 86 <translation id="5145883236150621069">Βρέθηκε κωδικός σφάλματος στην απόκριση πο λιτικής</translation>
87 <translation id="7983301409776629893">Να γίνεται πάντα μετάφραση των <ph name="O RIGINAL_LANGUAGE"/> στα <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
74 <translation id="6970216967273061347">Περιοχή</translation> 88 <translation id="6970216967273061347">Περιοχή</translation>
75 <translation id="3010559122411665027">Καταχώριση λίστας &quot;<ph name="ENTRY_IN DEX"/>&quot;: <ph name="ERROR"/></translation> 89 <translation id="3010559122411665027">Καταχώριση λίστας &quot;<ph name="ENTRY_IN DEX"/>&quot;: <ph name="ERROR"/></translation>
76 <translation id="6445051938772793705">Χώρα</translation> 90 <translation id="6445051938772793705">Χώρα</translation>
91 <translation id="5031870354684148875">Σχετικά με τη Google Μετάφραση</translatio n>
92 <translation id="6891596781022320156">Το επίπεδο πολιτικής δεν υποστηρίζεται.</t ranslation>
77 <translation id="2025186561304664664">Ο διακομιστής μεσολάβησης έχει ρυθμιστεί σ ε αυτόματη διαμόρφωση.</translation> 93 <translation id="2025186561304664664">Ο διακομιστής μεσολάβησης έχει ρυθμιστεί σ ε αυτόματη διαμόρφωση.</translation>
78 <translation id="1853748787962613237">Αποτυχία εμφάνισης άρθρου.</translation> 94 <translation id="1853748787962613237">Αποτυχία εμφάνισης άρθρου.</translation>
79 <translation id="5455374756549232013">Εσφαλμένη χρονική σήμανση πολιτικής</trans lation> 95 <translation id="5455374756549232013">Εσφαλμένη χρονική σήμανση πολιτικής</trans lation>
96 <translation id="1962204205936693436">Σελιδοδείκτες <ph name="DOMAIN"/></transla tion>
80 <translation id="1973335181906896915">Σφάλμα σειριοποίησης</translation> 97 <translation id="1973335181906896915">Σφάλμα σειριοποίησης</translation>
81 <translation id="5989320800837274978">Δεν προσδιορίζονται ούτε οι σταθεροί διακο μιστές μεσολάβησης ούτε μια διεύθυνση URL σεναρίου .pac.</translation> 98 <translation id="5989320800837274978">Δεν προσδιορίζονται ούτε οι σταθεροί διακο μιστές μεσολάβησης ούτε μια διεύθυνση URL σεναρίου .pac.</translation>
82 <translation id="7805768142964895445">Κατάσταση</translation> 99 <translation id="7805768142964895445">Κατάσταση</translation>
83 <translation id="4002066346123236978">Τίτλος</translation>
84 <translation id="536296301121032821">Αποτυχία αποθήκευσης ρυθμίσεων πολιτικής</t ranslation> 100 <translation id="536296301121032821">Αποτυχία αποθήκευσης ρυθμίσεων πολιτικής</t ranslation>
85 <translation id="5439770059721715174">Σφάλμα επαλήθευσης σχήματος σε &quot;<ph n ame="ERROR_PATH"/>&quot;: <ph name="ERROR"/></translation> 101 <translation id="5439770059721715174">Σφάλμα επαλήθευσης σχήματος σε &quot;<ph n ame="ERROR_PATH"/>&quot;: <ph name="ERROR"/></translation>
86 <translation id="8349305172487531364">Γραμμή σελιδοδεικτών</translation> 102 <translation id="8349305172487531364">Γραμμή σελιδοδεικτών</translation>
87 <translation id="7956713633345437162">Σελιδοδείκτες κινητής συσκευής</translatio n> 103 <translation id="7956713633345437162">Σελιδοδείκτες κινητής συσκευής</translatio n>
88 <translation id="5089810972385038852">Πολιτεία</translation> 104 <translation id="5089810972385038852">Πολιτεία</translation>
89 <translation id="647261751007945333">Πολιτικές συσκευών </translation> 105 <translation id="647261751007945333">Πολιτικές συσκευών </translation>
90 <translation id="678528074488531090">Σφάλμα επικύρωσης: <ph name="VALIDATION_ERR OR"/>.</translation> 106 <translation id="678528074488531090">Σφάλμα επικύρωσης: <ph name="VALIDATION_ERR OR"/>.</translation>
91 <translation id="213826338245044447">Σελιδοδείκτες κινητής συσκευής</translation > 107 <translation id="213826338245044447">Σελιδοδείκτες κινητής συσκευής</translation >
108 <translation id="8571890674111243710">Μετάφραση σελίδας σε <ph name="LANGUAGE"/> ...</translation>
92 <translation id="4117700440116928470">Το εύρος της πολιτικής δεν υποστηρίζεται.< /translation> 109 <translation id="4117700440116928470">Το εύρος της πολιτικής δεν υποστηρίζεται.< /translation>
93 <translation id="2114841414352855701">Αγνοήθηκε επειδή αντικαταστάθηκε από την π ολιτική <ph name="POLICY_NAME"/>.</translation> 110 <translation id="2114841414352855701">Αγνοήθηκε επειδή αντικαταστάθηκε από την π ολιτική <ph name="POLICY_NAME"/>.</translation>
111 <translation id="3228969707346345236">Η μετάφραση απέτυχε επειδή η σελίδα είναι ήδη στα <ph name="LANGUAGE"/>.</translation>
94 <translation id="8891727572606052622">Μη έγκυρη λειτουργία διακομιστή μεσολάβηση ς.</translation> 112 <translation id="8891727572606052622">Μη έγκυρη λειτουργία διακομιστή μεσολάβηση ς.</translation>
95 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> 113 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
96 <translation id="7752995774971033316">Χωρίς διαχείριση</translation> 114 <translation id="7752995774971033316">Χωρίς διαχείριση</translation>
97 <translation id="3712624925041724820">Οι άδειες έχουν εξαντληθεί</translation> 115 <translation id="3712624925041724820">Οι άδειες έχουν εξαντληθεί</translation>
98 <translation id="4926049483395192435">Πρέπει να καθοριστεί.</translation> 116 <translation id="4926049483395192435">Πρέπει να καθοριστεί.</translation>
99 <translation id="7542995811387359312">Η αυτόματη συμπλήρωση πιστωτικής κάρτας έχ ει απενεργοποιηθεί, επειδή αυτή η φόρμα δεν χρησιμοποιεί ασφαλή σύνδεση.</transl ation> 117 <translation id="7542995811387359312">Η αυτόματη συμπλήρωση πιστωτικής κάρτας έχ ει απενεργοποιηθεί, επειδή αυτή η φόρμα δεν χρησιμοποιεί ασφαλή σύνδεση.</transl ation>
118 <translation id="5179510805599951267">Δεν είναι στα <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />; Αναφέρετε αυτό το σφάλμα</translation>
100 <translation id="8088680233425245692">Αποτυχία προβολής άρθρου.</translation> 119 <translation id="8088680233425245692">Αποτυχία προβολής άρθρου.</translation>
120 <translation id="8725066075913043281">Προσπαθήστε ξανά</translation>
101 <translation id="1821930232296380041">Μη έγκυρο αίτημα ή παράμετροι αιτήματος</t ranslation> 121 <translation id="1821930232296380041">Μη έγκυρο αίτημα ή παράμετροι αιτήματος</t ranslation>
102 <translation id="1640180200866533862">Πολιτικές χρηστών</translation> 122 <translation id="1640180200866533862">Πολιτικές χρηστών</translation>
123 <translation id="375403751935624634">Η μετάφραση απέτυχε λόγω σφάλματος διακομισ τή.</translation>
103 <translation id="5629630648637658800">Αποτυχία φόρτωσης ρυθμίσεων πολιτικής</tra nslation> 124 <translation id="5629630648637658800">Αποτυχία φόρτωσης ρυθμίσεων πολιτικής</tra nslation>
104 <translation id="2354001756790975382">Άλλοι σελιδοδείκτες</translation> 125 <translation id="2354001756790975382">Άλλοι σελιδοδείκτες</translation>
105 <translation id="3650584904733503804">Επιτυχής επικύρωση</translation> 126 <translation id="3650584904733503804">Επιτυχής επικύρωση</translation>
106 <translation id="6915804003454593391">Χρήστης</translation> 127 <translation id="6915804003454593391">Χρήστης</translation>
128 <translation id="8812832766208874265">Συνέχεια χρήσης του <ph name="CURRENT_GOOG LE_HOST"/></translation>
107 <translation id="3377188786107721145">Σφάλμα ανάλυσης πολιτικής</translation> 129 <translation id="3377188786107721145">Σφάλμα ανάλυσης πολιτικής</translation>
108 <translation id="2270192940992995399">Αποτυχία εύρεσης άρθρου.</translation> 130 <translation id="2270192940992995399">Αποτυχία εύρεσης άρθρου.</translation>
109 <translation id="4726672564094551039">Επανάληψη φόρτωσης πολιτικών</translation> 131 <translation id="4726672564094551039">Επανάληψη φόρτωσης πολιτικών</translation>
110 <translation id="2392959068659972793">Εμφάνιση πολιτικών χωρίς τιμή που να έχει οριστεί.</translation> 132 <translation id="2392959068659972793">Εμφάνιση πολιτικών χωρίς τιμή που να έχει οριστεί.</translation>
111 <translation id="5190835502935405962">Γραμμή σελιδοδεικτών</translation> 133 <translation id="5190835502935405962">Γραμμή σελιδοδεικτών</translation>
112 <translation id="6965978654500191972">Συσκευή</translation> 134 <translation id="6965978654500191972">Συσκευή</translation>
113 <translation id="8249320324621329438">Τελευταία ανάκτηση:</translation> 135 <translation id="8249320324621329438">Τελευταία ανάκτηση:</translation>
136 <translation id="1285320974508926690">Να μην γίνεται ποτέ μετάφραση αυτού του ισ τότοπου</translation>
114 <translation id="6282194474023008486">Ταχυδρομικός κώδικας</translation> 137 <translation id="6282194474023008486">Ταχυδρομικός κώδικας</translation>
115 <translation id="443673843213245140">Η χρήση ενός διακομιστή μεσολάβησης είναι α πενεργοποιημένη, αλλά έχει καθοριστεί μια ρητή διαμόρφωση διακομιστή μεσολάβησης .</translation> 138 <translation id="443673843213245140">Η χρήση ενός διακομιστή μεσολάβησης είναι α πενεργοποιημένη, αλλά έχει καθοριστεί μια ρητή διαμόρφωση διακομιστή μεσολάβησης .</translation>
116 <translation id="3623476034248543066">Εμφάνιση τιμής</translation> 139 <translation id="3623476034248543066">Εμφάνιση τιμής</translation>
140 <translation id="9020542370529661692">Αυτή η σελίδα έχει μεταφραστεί στα <ph nam e="TARGET_LANGUAGE"/>.</translation>
117 <translation id="5631439013527180824">Μη έγκυρο διακριτικό διαχείρισης συσκευής< /translation> 141 <translation id="5631439013527180824">Μη έγκυρο διακριτικό διαχείρισης συσκευής< /translation>
118 <translation id="560412284261940334">Η διαχείριση δεν υποστηρίζεται</translation > 142 <translation id="560412284261940334">Η διαχείριση δεν υποστηρίζεται</translation >
119 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> 143 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation>
144 <translation id="4923417429809017348">Αυτή η σελίδα έχει μεταφραστεί από μια άγν ωστη γλώσσας στα <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
120 <translation id="4813512666221746211">Σφάλμα δικτύου</translation> 145 <translation id="4813512666221746211">Σφάλμα δικτύου</translation>
121 <translation id="1875753206475436906">τύπος ευρετικού κανόνα: <ph name="HEURISTI C_TYPE"/> 146 <translation id="1875753206475436906">τύπος ευρετικού κανόνα: <ph name="HEURISTI C_TYPE"/>
122 τύπος διακομιστή: <ph name="SERVER_TYPE"/> 147 τύπος διακομιστή: <ph name="SERVER_TYPE"/>
123 υπογραφή πεδίου: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> 148 υπογραφή πεδίου: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/>
124 υπογραφή φόρμας: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> 149 υπογραφή φόρμας: <ph name="FORM_SIGNATURE"/>
125 αναγνωριστικό πειράματος: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translatio n> 150 αναγνωριστικό πειράματος: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translatio n>
126 <translation id="2479410451996844060">Μη έγκυρη διεύθυνση URL αναζήτησης.</trans lation> 151 <translation id="2479410451996844060">Μη έγκυρη διεύθυνση URL αναζήτησης.</trans lation>
127 <translation id="5509780412636533143">Διαχειριζόμενοι σελιδοδείκτες</translation > 152 <translation id="5509780412636533143">Διαχειριζόμενοι σελιδοδείκτες</translation >
128 <translation id="8866481888320382733">Σφάλμα ανάλυσης ρυθμίσεων πολιτικής</trans lation> 153 <translation id="8866481888320382733">Σφάλμα ανάλυσης ρυθμίσεων πολιτικής</trans lation>
129 <translation id="6644283850729428850">Αυτή η πολιτική έχει αποσυρθεί.</translati on> 154 <translation id="6644283850729428850">Αυτή η πολιτική έχει αποσυρθεί.</translati on>
130 <translation id="7988324688042446538">Σελιδοδείκτες επιτραπέζιου υπολογιστή</tra nslation> 155 <translation id="7988324688042446538">Σελιδοδείκτες επιτραπέζιου υπολογιστή</tra nslation>
131 <translation id="8488350697529856933">Ισχύει για</translation> 156 <translation id="8488350697529856933">Ισχύει για</translation>
157 <translation id="6165508094623778733">Μάθετε περισσότερα</translation>
132 <translation id="5565735124758917034">Ενεργό</translation> 158 <translation id="5565735124758917034">Ενεργό</translation>
159 <translation id="7568593326407688803">Αυτή η σελίδα είναι στα<ph name="ORIGINAL_ LANGUAGE"/>Θέλετε να τη μεταφράσετε;</translation>
133 <translation id="8876793034577346603">Αποτυχία ανάλυσης της διαμόρφωσης δικτύου< /translation> 160 <translation id="8876793034577346603">Αποτυχία ανάλυσης της διαμόρφωσης δικτύου< /translation>
134 <translation id="106701514854093668">Σελιδοδείκτες επιτραπέζιου υπολογιστή</tran slation> 161 <translation id="106701514854093668">Σελιδοδείκτες επιτραπέζιου υπολογιστή</tran slation>
135 <translation id="6154808779448689242">Το εμφανιζόμενο διακριτικό πολιτικής δεν α ντιστοιχεί με το τρέχον διακριτικό</translation> 162 <translation id="6154808779448689242">Το εμφανιζόμενο διακριτικό πολιτικής δεν α ντιστοιχεί με το τρέχον διακριτικό</translation>
136 <translation id="7961015016161918242">Ποτέ</translation> 163 <translation id="7961015016161918242">Ποτέ</translation>
137 <translation id="2835170189407361413">Διαγραφή φόρμας</translation> 164 <translation id="2835170189407361413">Διαγραφή φόρμας</translation>
165 <translation id="6550675742724504774">Επιλογές</translation>
138 <translation id="8804164990146287819">Πολιτική Απορρήτου</translation> 166 <translation id="8804164990146287819">Πολιτική Απορρήτου</translation>
139 <translation id="5337776961545044340">Αυτός ο τύπος κάρτας δεν υποστηρίζεται από το Πορτοφόλι Google γι' αυτόν τον έμπορο. Επιλέξτε διαφορετική κάρτα.</translat ion> 167 <translation id="5337776961545044340">Αυτός ο τύπος κάρτας δεν υποστηρίζεται από το Πορτοφόλι Google γι' αυτόν τον έμπορο. Επιλέξτε διαφορετική κάρτα.</translat ion>
140 <translation id="7182878459783632708">Δεν έχουν οριστεί πολιτικές</translation> 168 <translation id="7182878459783632708">Δεν έχουν οριστεί πολιτικές</translation>
141 <translation id="5019198164206649151">Η αποθήκευση αντιγράφων ασφαλείας είναι σε κακή κατάσταση</translation> 169 <translation id="5019198164206649151">Η αποθήκευση αντιγράφων ασφαλείας είναι σε κακή κατάσταση</translation>
142 <translation id="8364627913115013041">Δεν έχει οριστεί.</translation> 170 <translation id="8364627913115013041">Δεν έχει οριστεί.</translation>
143 <translation id="8713130696108419660">Εσφαλμένη αρχική υπογραφή</translation> 171 <translation id="8713130696108419660">Εσφαλμένη αρχική υπογραφή</translation>
144 <translation id="20817612488360358">Οι ρυθμίσεις διακομιστή μεσολάβησης του συστ ήματος έχουν οριστεί για να χρησιμοποιηθούν, αλλά καθορίζεται επίσης μια ρητή δι αμόρφωση του διακομιστή μεσολάβησης.</translation> 172 <translation id="20817612488360358">Οι ρυθμίσεις διακομιστή μεσολάβησης του συστ ήματος έχουν οριστεί για να χρησιμοποιηθούν, αλλά καθορίζεται επίσης μια ρητή δι αμόρφωση του διακομιστή μεσολάβησης.</translation>
145 <translation id="2639739919103226564">Κατάσταση:</translation> 173 <translation id="2639739919103226564">Κατάσταση:</translation>
174 <translation id="1832546148887467272">Αλλαγή σε <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></tr anslation>
146 <translation id="5095208057601539847">Επαρχία</translation> 175 <translation id="5095208057601539847">Επαρχία</translation>
147 <translation id="1847321074516120686">Ρυθμίσεις Αυτόματης συμπλήρωσης Chrome</tr anslation> 176 <translation id="1847321074516120686">Ρυθμίσεις Αυτόματης συμπλήρωσης Chrome</tr anslation>
148 <translation id="1152021252151287493">Εσφαλμένη υπογραφή επαλήθευσης.</translati on> 177 <translation id="1152021252151287493">Εσφαλμένη υπογραφή επαλήθευσης.</translati on>
149 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 178 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
150 <translation id="2721148159707890343">Το αίτημα ήταν επιτυχές</translation> 179 <translation id="2721148159707890343">Το αίτημα ήταν επιτυχές</translation>
151 <translation id="2455981314101692989">Σε αυτήν την ιστοσελίδα έχει απενεργοποιηθ εί η αυτόματη συμπλήρωση για τη συγκεκριμένη φόρμα.</translation> 180 <translation id="2455981314101692989">Σε αυτήν την ιστοσελίδα έχει απενεργοποιηθ εί η αυτόματη συμπλήρωση για τη συγκεκριμένη φόρμα.</translation>
181 <translation id="8308427013383895095">Η μετάφραση απέτυχε λόγω προβλήματος με τη σύνδεση δικτύου.</translation>
152 <translation id="5720705177508910913">Τρέχων χρήστης</translation> 182 <translation id="5720705177508910913">Τρέχων χρήστης</translation>
153 <translation id="3380864720620200369">Αναγνωριστικό πελάτη:</translation> 183 <translation id="3380864720620200369">Αναγνωριστικό πελάτη:</translation>
154 </translationbundle> 184 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/components/strings/components_strings_de.xtb ('k') | trunk/src/components/strings/components_strings_en-GB.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698