OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="sw"> | 3 <translationbundle lang="sw"> |
4 <translation id="1503959756075098984">Vitambulisho vya viendelezi na URL zilizo
sasishswa zitasakinishwa kimyakimya</translation> | 4 <translation id="1503959756075098984">Vitambulisho vya viendelezi na URL zilizo
sasishswa zitasakinishwa kimyakimya</translation> |
5 <translation id="793134539373873765">Hubainisha iwapo p2p itatumika kwa sasisho
za data ya OS. Kama imewekwa kuwa Kweli, vifaa vitashiriki na kujaribu kusasisha
data kwenye LAN, hivyo kuna uwezekano wa kupunguza matumizi ya kipimo data cha
intaneti na msongamano. Kama sasisho ya data haipo kwenye LAN, kifaa kitarudia k
upakua kutoka kwenye seva ya sasisho. Kama imewekwa kuwa Uongo ama haijasanidiwa
, p2p haitatumika.</translation> | 5 <translation id="793134539373873765">Hubainisha iwapo p2p itatumika kwa sasisho
za data ya OS. Kama imewekwa kuwa Kweli, vifaa vitashiriki na kujaribu kusasisha
data kwenye LAN, hivyo kuna uwezekano wa kupunguza matumizi ya kipimo data cha
intaneti na msongamano. Kama sasisho ya data haipo kwenye LAN, kifaa kitarudia k
upakua kutoka kwenye seva ya sasisho. Kama imewekwa kuwa Uongo ama haijasanidiwa
, p2p haitatumika.</translation> |
6 <translation id="2463365186486772703">Lugha ya programu</translation> | 6 <translation id="2463365186486772703">Lugha ya programu</translation> |
7 <translation id="1397855852561539316">Mtoa huduma chaguo-msingi wa utafutaji ana
pendekeza URL</translation> | 7 <translation id="1397855852561539316">Mtoa huduma chaguo-msingi wa utafutaji ana
pendekeza URL</translation> |
8 <translation id="3347897589415241400">Tabia chaguo-msingi ya tovuti isiyo katika
furushi lolote la maudhui. | 8 <translation id="3347897589415241400">Tabia chaguo-msingi ya tovuti isiyo katika
furushi lolote la maudhui. |
9 | 9 |
10 Sera hii ni ya matumizi ya ndani ya Chrome yenyewe.</translation> | 10 Sera hii ni ya matumizi ya ndani ya Chrome yenyewe.</translation> |
(...skipping 173 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
184 | 184 |
185 Sera hii inapowekwa katika thamani kubwa zidi ya sufuri, hubainisha ur
efu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya <ph name="PRODUC
T_OS_NAME"/> kufunga skrini. | 185 Sera hii inapowekwa katika thamani kubwa zidi ya sufuri, hubainisha ur
efu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya <ph name="PRODUC
T_OS_NAME"/> kufunga skrini. |
186 | 186 |
187 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haifu
ngi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli. | 187 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haifu
ngi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli. |
188 | 188 |
189 sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa chaguo-msingi unatumiwa. | 189 sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa chaguo-msingi unatumiwa. |
190 | 190 |
191 Njia inayopendekezwa ya kufunga skrini isiyo na shughuli ni kuwezesha
ufungaji skrini iliyositishwa na kusitisha <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> baada ya
onyesho liliso na shughuli. Sera hii inastahili kutumiwa tu wakati ambapo ufung
aji wa skrini utatokea kwa muda mrefu kuliko kusitisha au usitishaji usio na shu
ghuli hauhitajiki hata kidogo. | 191 Njia inayopendekezwa ya kufunga skrini isiyo na shughuli ni kuwezesha
ufungaji skrini iliyositishwa na kusitisha <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> baada ya
onyesho liliso na shughuli. Sera hii inastahili kutumiwa tu wakati ambapo ufung
aji wa skrini utatokea kwa muda mrefu kuliko kusitisha au usitishaji usio na shu
ghuli hauhitajiki hata kidogo. |
192 | 192 |
193 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta. Thamani zinabanwa il
i kuwa chini ya ucheleweshaji wa kutokuwa na shughuli.</translation> | 193 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta. Thamani zinabanwa il
i kuwa chini ya ucheleweshaji wa kutokuwa na shughuli.</translation> |
| 194 <translation id="979541737284082440">(Hati hii inaweza kujumuisha sera zinazonui
wa kwa matoleo ya |
| 195 <ph name="PRODUCT_NAME"/> ya baadaye, yanayoweza kubadilika bila arifa. Or
odha ya sera zinazotumika |
| 196 ni sawa kwa Chromium na Google Chrome.) |
| 197 |
| 198 Huhitaji kuibadilisha mipangilio hii mwenyewe! Unaweza kupakua violezo amb
avyo ni rahisi kutumia kutoka |
| 199 <ph name="POLICY_TEMPLATE_DOWNLOAD_URL"/>. |
| 200 |
| 201 Sera hizi zinakusudiwa kutumiwa kusanidi hali za Chrome ya ndani kwenye sh
irika lako tu. Matumizi ya sera hizi nje ya shirika lako (kwa mfano, katika prog
ramu inayosambazwa hadharani) yanachukuliwa kuwa programu hasidi na huenda yakat
iwa lebo kama programu hasidi na Google na wachuuzi wa kinga virusi. |
| 202 |
| 203 Dokezo: Kuanza na <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 204 28, sera zinapakiwa moja kwa moja kutoka API ya Sera ya Group kwenye |
| 205 Windows. Sera zilizotumwa kwenye sajili zitapuuzwa. Angalia |
| 206 http://crbug.com/259236 kwa maelezo. |
| 207 |
| 208 Kuanza na <ph name="PRODUCT_NAME"/> 35, sera zinasomwa moja kwa moja kutok
a kwenye sajili ikiwa kompyuta maalum imeunganishwa kwenye kikoa cha Saraka Ina
yotumika, vinginevyo sera zinasomwa kutoka GPO.</translation> |
194 <translation id="4157003184375321727">Ripoti OS na toleo la programu dhibiti</tr
anslation> | 209 <translation id="4157003184375321727">Ripoti OS na toleo la programu dhibiti</tr
anslation> |
195 <translation id="5255162913209987122">Inaweza Kupendekezwa</translation> | 210 <translation id="5255162913209987122">Inaweza Kupendekezwa</translation> |
196 <translation id="1861037019115362154">Inabainisha orodha ya programu jalizi amba
zo zinalemazwa katika <ph name="PRODUCT_NAME"/> na huzuia watumiaji kubadilisha
mpangilio huu. | 211 <translation id="1861037019115362154">Inabainisha orodha ya programu jalizi amba
zo zinalemazwa katika <ph name="PRODUCT_NAME"/> na huzuia watumiaji kubadilisha
mpangilio huu. |
197 | 212 |
198 Vibambo vya kadi egemezi '*' na '?' vinaweza kutumiwa kulinganisha misurur
u ya vibambo vibadala. '*' inalinganisha vibambo kadhaa vibadala huku '?' ikibai
nisha kibambo kimoja cha chaguo, yaani inalinganisha sufuri au kibambo kimoja. K
ibambo cha kutoka ni '\', kwa hivyo ili kulinganisha '*', '?', halisi au vibambo
'\', unaweza kuweka '\' mbele yavyo. | 213 Vibambo vya kadi egemezi '*' na '?' vinaweza kutumiwa kulinganisha misurur
u ya vibambo vibadala. '*' inalinganisha vibambo kadhaa vibadala huku '?' ikibai
nisha kibambo kimoja cha chaguo, yaani inalinganisha sufuri au kibambo kimoja. K
ibambo cha kutoka ni '\', kwa hivyo ili kulinganisha '*', '?', halisi au vibambo
'\', unaweza kuweka '\' mbele yavyo. |
199 | 214 |
200 Ukiwezesha mpangilio huu, orodha iliyobainishwa ya programu jalizi inatumi
wa katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Programu jalizi zinatiwa alama kama zilizol
emazwa katika 'kuhusu:programu jalizi' na watumiaji hawawezi kuziwezesha. | 215 Ukiwezesha mpangilio huu, orodha iliyobainishwa ya programu jalizi inatumi
wa katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Programu jalizi zinatiwa alama kama zilizol
emazwa katika 'kuhusu:programu jalizi' na watumiaji hawawezi kuziwezesha. |
201 | 216 |
202 Fahamu kuwa sera hii inaweza kufutwa kwa EnabledPlugins na DisabledPlugins
Exceptions. | 217 Fahamu kuwa sera hii inaweza kufutwa kwa EnabledPlugins na DisabledPlugins
Exceptions. |
203 | 218 |
(...skipping 115 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
319 <translation id="5564962323737505851">Inasanidi kidhibiti cha nenosiri. Ikiwa ki
dhibiti cha nenosiri kimewezeshwa, hivyo basi unaweza kuchagua kuwezesha au kule
maza iwapo mtumiaji anaweza kuonyesha manenosiri yaliyohifadhiwa katika maandish
i wazi.</translation> | 334 <translation id="5564962323737505851">Inasanidi kidhibiti cha nenosiri. Ikiwa ki
dhibiti cha nenosiri kimewezeshwa, hivyo basi unaweza kuchagua kuwezesha au kule
maza iwapo mtumiaji anaweza kuonyesha manenosiri yaliyohifadhiwa katika maandish
i wazi.</translation> |
320 <translation id="4668325077104657568">Mpangilio chaguo-msingi wa picha</translat
ion> | 335 <translation id="4668325077104657568">Mpangilio chaguo-msingi wa picha</translat
ion> |
321 <translation id="4492287494009043413">Lemaza upigaji wa picha kiwamba</translati
on> | 336 <translation id="4492287494009043413">Lemaza upigaji wa picha kiwamba</translati
on> |
322 <translation id="6368403635025849609">Ruhusu JavaScript kwenye tovuti hizi</tran
slation> | 337 <translation id="6368403635025849609">Ruhusu JavaScript kwenye tovuti hizi</tran
slation> |
323 <translation id="6074963268421707432">Usiruhusu tovuti yoyote ionyeshe arifa kwe
nye eneo-kazi</translation> | 338 <translation id="6074963268421707432">Usiruhusu tovuti yoyote ionyeshe arifa kwe
nye eneo-kazi</translation> |
324 <translation id="8614804915612153606">Inalemaza Kusasisha Otomatiki</translation
> | 339 <translation id="8614804915612153606">Inalemaza Kusasisha Otomatiki</translation
> |
325 <translation id="4834526953114077364">Watumiaji waliotumiwa mara chache hivi kar
ibuni ambao hawajaingia katika akaunti ndani ya miezi 3 huondolewa hadi kuwe na
nafasi ya kutosha</translation> | 340 <translation id="4834526953114077364">Watumiaji waliotumiwa mara chache hivi kar
ibuni ambao hawajaingia katika akaunti ndani ya miezi 3 huondolewa hadi kuwe na
nafasi ya kutosha</translation> |
326 <translation id="382476126209906314">Sanidi kiambishi awali cha TalkGadget kwa u
fikiaji wa wapangishaji wa mbali</translation> | 341 <translation id="382476126209906314">Sanidi kiambishi awali cha TalkGadget kwa u
fikiaji wa wapangishaji wa mbali</translation> |
327 <translation id="6561396069801924653">Onyesha chaguo za ufikiaji katika menyu ya
trei ya mfumo</translation> | 342 <translation id="6561396069801924653">Onyesha chaguo za ufikiaji katika menyu ya
trei ya mfumo</translation> |
328 <translation id="8104962233214241919">Chagua kiotomatiki vyeti vya mteja vya tov
uti hizi</translation> | 343 <translation id="8104962233214241919">Chagua kiotomatiki vyeti vya mteja vya tov
uti hizi</translation> |
329 <translation id="7983624541020350102">(Hati hii inaweza kujumuisha sera zinazonu
iwa kwa matoleo ya | |
330 <ph name="PRODUCT_NAME"/> ya baadaye, yanayoweza | |
331 kubadilika bila arifa. Orodha ya sera zinazotumika ni sawa | |
332 kwa Chromium na Google Chrome.) | |
333 | |
334 Huhitaji kujibadilishia mipangilio hii mwenyewe! Unaweza kupakua violezo
ambavyo ni rahisi kutumia kutoka | |
335 <ph name="POLICY_TEMPLATE_DOWNLOAD_URL"/>. | |
336 | |
337 Sera hizi zinakusudiwa kutumiwa kusanidi hali za Chrome ya ndani kwenye sh
irika lako tu. Matumizi ya sera hizi nje ya shirika lako (kwa mfano, katika prog
ramu inayosambazwa hadharani) yanachukuliwa kuwa programu hasidi na huenda yakat
iwa lebo kama programu hasidi na Google na wachuuzi wa kinga virusi. | |
338 | |
339 Dokezo: Kuanza na <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
340 28, sera zinapakiwa moja kwa moja kutoka API ya Sera ya Group kwenye | |
341 Windows. Sera zilizotumwa kwenye sajili zitapuuzwa. Angalia | |
342 http://crbug.com/259236 kwa maelezo.</translation> | |
343 <translation id="2906874737073861391">Orodha ya viendelezi vya AppPack</translat
ion> | 344 <translation id="2906874737073861391">Orodha ya viendelezi vya AppPack</translat
ion> |
344 <translation id="4386578721025870401">Weka kikomo cha muda ambao mtumiaji aliyei
dhinishwa kupitia SAML anaweza kuingia katika akaunti nje ya mtandao. | 345 <translation id="4386578721025870401">Weka kikomo cha muda ambao mtumiaji aliyei
dhinishwa kupitia SAML anaweza kuingia katika akaunti nje ya mtandao. |
345 | 346 |
346 Wakati wa kuingia katika akaunti, Mfumo wa Uendeshaji wa Chrome unaw
eza kuthibitisha dhidi ya seva (matandaoni) au kwa kutumia nenosiri lililoakibis
hwa (nje ya mtandao). | 347 Wakati wa kuingia katika akaunti, Mfumo wa Uendeshaji wa Chrome unaw
eza kuthibitisha dhidi ya seva (matandaoni) au kwa kutumia nenosiri lililoakibis
hwa (nje ya mtandao). |
347 | 348 |
348 Sera hii inapowekwa kwa thamani ya -1, mtumiaji anaweza kuthibitisha
kuingia nje ya mtandao kwa muda usiojulikana. Sera hii inapowekwa thamani nying
ine yoyote, hubainisha urefu wa muda tangu uthibitishaji wa mtandaoni wa mwisho,
baada ya hapo mtumiaji lazima atumie uthibitishaji wa mtandaoni tena. | 349 Sera hii inapowekwa kwa thamani ya -1, mtumiaji anaweza kuthibitisha
kuingia nje ya mtandao kwa muda usiojulikana. Sera hii inapowekwa thamani nying
ine yoyote, hubainisha urefu wa muda tangu uthibitishaji wa mtandaoni wa mwisho,
baada ya hapo mtumiaji lazima atumie uthibitishaji wa mtandaoni tena. |
349 | 350 |
350 Kuacha sera hii bila kuiweka kutafanya <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>
itumie kikomo cha muda chaguo-msingi cha siku 14, baada ya hapo mtumiaji lazima
atumie uthibitishaji wa mtandaoni tena. | 351 Kuacha sera hii bila kuiweka kutafanya <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>
itumie kikomo cha muda chaguo-msingi cha siku 14, baada ya hapo mtumiaji lazima
atumie uthibitishaji wa mtandaoni tena. |
351 | 352 |
352 Sera hii inaathiri watumiaji waliothibitisha kwa kutumia SAML pekee. | 353 Sera hii inaathiri watumiaji waliothibitisha kwa kutumia SAML pekee. |
(...skipping 86 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
439 <translation id="4519046672992331730">Inawezesha mapendekezo ya utafutaji katika
sanduKuu ya <ph name="PRODUCT_NAME"/> na huzuia watumiaji kubadilisha mpangilio
huu. | 440 <translation id="4519046672992331730">Inawezesha mapendekezo ya utafutaji katika
sanduKuu ya <ph name="PRODUCT_NAME"/> na huzuia watumiaji kubadilisha mpangilio
huu. |
440 | 441 |
441 Ukiwasha mpangilio huu, mapendekezo ya utafutaji yanatumiwa. | 442 Ukiwasha mpangilio huu, mapendekezo ya utafutaji yanatumiwa. |
442 | 443 |
443 Ukifunga mpangilio huu, mapendekezo ya utafutaji hayatumiwi kamwe. | 444 Ukifunga mpangilio huu, mapendekezo ya utafutaji hayatumiwi kamwe. |
444 | 445 |
445 Ukiwasha au kufunga mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au kufut
a mpangilio huu katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>. | 446 Ukiwasha au kufunga mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au kufut
a mpangilio huu katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>. |
446 | 447 |
447 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, hii itawezeshwa lakini mtumiaji ataw
eza kuibadilisha.</translation> | 448 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, hii itawezeshwa lakini mtumiaji ataw
eza kuibadilisha.</translation> |
448 <translation id="6943577887654905793">Jina la Mac/Linux inayopendelewa:</transla
tion> | 449 <translation id="6943577887654905793">Jina la Mac/Linux inayopendelewa:</transla
tion> |
| 450 <translation id="8176035528522326671">Ruhusu mtumiaji wa biashara kuwa mtumiaji
wa kwanza wa multiprofile pekee (Tabia ya chaguo-msingi kwa watumiaji wanaosimam
iwa kibiashara)</translation> |
449 <translation id="6925212669267783763">Inasanidi saraka ambayo <ph name="PRODUCT_
FRAME_NAME"/> itatumia kwa kuhifadhi data ya mtumiaji. | 451 <translation id="6925212669267783763">Inasanidi saraka ambayo <ph name="PRODUCT_
FRAME_NAME"/> itatumia kwa kuhifadhi data ya mtumiaji. |
450 | 452 |
451 Ukiweka sera hii, <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> itatumia saraka iliyotol
ewa. | 453 Ukiweka sera hii, <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> itatumia saraka iliyotol
ewa. |
452 | 454 |
453 Angalia http://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-data-dir
ectory-variables kwa orodha ya vigezo vinavyoweza kutumika. | 455 Angalia http://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-data-dir
ectory-variables kwa orodha ya vigezo vinavyoweza kutumika. |
454 | 456 |
455 Iwapo mpangilio huu utasalia kama haujawekwa saraka chaguo-msingi ya wasif
u itatumika.</translation> | 457 Iwapo mpangilio huu utasalia kama haujawekwa saraka chaguo-msingi ya wasif
u itatumika.</translation> |
456 <translation id="8906768759089290519">Wezesha modi ya wageni</translation> | 458 <translation id="8906768759089290519">Wezesha modi ya wageni</translation> |
| 459 <translation id="348495353354674884">Wezesha kibodi isiyobayana</translation> |
457 <translation id="2168397434410358693">Kutokuwa na shughuli kunachelewesha wakati
wa kuendesha kwenye nishati ya AC</translation> | 460 <translation id="2168397434410358693">Kutokuwa na shughuli kunachelewesha wakati
wa kuendesha kwenye nishati ya AC</translation> |
458 <translation id="838870586332499308">Wezesha utumiaji wa data nje ya mtandao wak
o wa kawaida</translation> | 461 <translation id="838870586332499308">Wezesha utumiaji wa data nje ya mtandao wak
o wa kawaida</translation> |
459 <translation id="2292084646366244343"><ph name="PRODUCT_NAME"/> inaweza kutumia
huduma ya wavuti ya Google ili kusaidia kutatua hitilafu za tahajia. Ikiwa mpang
ilio huu umewezeshwa, basi huduma hii inatumika kila mara. Ikiwa mpangilio huu u
nalemazwa, basi huduma hii haitumiki kamwe. | 462 <translation id="2292084646366244343"><ph name="PRODUCT_NAME"/> inaweza kutumia
huduma ya wavuti ya Google ili kusaidia kutatua hitilafu za tahajia. Ikiwa mpang
ilio huu umewezeshwa, basi huduma hii inatumika kila mara. Ikiwa mpangilio huu u
nalemazwa, basi huduma hii haitumiki kamwe. |
460 | 463 |
461 Ukaguzi tahajia bado unaweza kutekelezwa kwa kutumia kamusi iliyopakuliwa;
sera hii inadhibiti tu matumizi ya huduma ya mtandaoni. | 464 Ukaguzi tahajia bado unaweza kutekelezwa kwa kutumia kamusi iliyopakuliwa;
sera hii inadhibiti tu matumizi ya huduma ya mtandaoni. |
462 | 465 |
463 Ikiwa mpangilio huu haujasanidiwa basi watumiaji wanaweza kuchagua iwapo h
uduma ya ukaguzi tahajia unapaswa kutumika au la.</translation> | 466 Ikiwa mpangilio huu haujasanidiwa basi watumiaji wanaweza kuchagua iwapo h
uduma ya ukaguzi tahajia unapaswa kutumika au la.</translation> |
464 <translation id="8782750230688364867">Hubainisha asilimia ambayo kuchelewa kwa m
wangaza wa skrini huongezwa wakati kifaa kiko katika hali ya wasilisho. | 467 <translation id="8782750230688364867">Hubainisha asilimia ambayo kuchelewa kwa m
wangaza wa skrini huongezwa wakati kifaa kiko katika hali ya wasilisho. |
465 | 468 |
466 Kama sera hii itawekwa, inabainisha asilimia ambayo kuchelewa kwa mwan
gaza wa skrini kutaongezwa wakati kifaa kiko katika hali ya wasilisho. | 469 Kama sera hii itawekwa, inabainisha asilimia ambayo kuchelewa kwa mwan
gaza wa skrini kutaongezwa wakati kifaa kiko katika hali ya wasilisho. |
467 Kuchelewa kwa mwangaza wa skrini kunapopimwa, kuzimwa kwa skrini, kufungua kwa s
krini na kucheleweshwa kwa kutofanya kitu hurekebishwa ili kudumisha umbali sawa
kutoka kwa kucheleweshwa kwa mwangaza wa skrini kama kulivyosanidiwa awali. | 470 Kuchelewa kwa mwangaza wa skrini kunapopimwa, kuzimwa kwa skrini, kufungua kwa s
krini na kucheleweshwa kwa kutofanya kitu hurekebishwa ili kudumisha umbali sawa
kutoka kwa kucheleweshwa kwa mwangaza wa skrini kama kulivyosanidiwa awali. |
468 | 471 |
469 Kama sera hii haijawekwa, mfumo wa kipimo cha msingi kitatumika. | 472 Kama sera hii haijawekwa, mfumo wa kipimo cha msingi kitatumika. |
470 Mfumo wa kipimo lazima uwe 100% au zaidi. Thamani zitakazofupisha kuchelewa kwa
mwangaza wa skrini katika hali ya wasilisho kuliko kuchelewa kwa mwangaza wa s
krini ya kawaida hazitaruhusiwa.</translation> | 473 Mfumo wa kipimo lazima uwe 100% au zaidi. Thamani zitakazofupisha kuchelewa kwa
mwangaza wa skrini katika hali ya wasilisho kuliko kuchelewa kwa mwangaza wa s
krini ya kawaida hazitaruhusiwa.</translation> |
471 <translation id="254524874071906077">Weka Chrome iwe Kivinjari Chaguo-msingi</tr
anslation> | 474 <translation id="254524874071906077">Weka Chrome iwe Kivinjari Chaguo-msingi</tr
anslation> |
| 475 <translation id="8112122435099806139">Hubainisha muundo wa saa ili kutumiwa kwa
kifaa. |
| 476 |
| 477 Sera hii husanidi muundo wa saa ili kutumia kwenye skrini ya kuingia katik
a akaunti na kama chaguo-msingi kwa vipindi vya watumiaji. Bado watumiaji wanawe
za kuubatilisha muundo wa saa kwa akaunti yao. |
| 478 |
| 479 Ikiwa sera itawekwa kuwa kweli, kifaa kitatumia muundo wa saa ya saa 24. I
kiwa sera hii itawekwa kuwa uongo, kifaa kitatumia muundo wa saa ya saa 12. |
| 480 |
| 481 Ikiwa sera hii haitawekwa, kifaa kitapuuza kuwa muundo wa saa ya saa 24.</
translation> |
472 <translation id="8764119899999036911">Inabainisha ikiwa Kerberos SPN ilitengenez
wa kulingana na jina la kanuni ya DNS au jina halisi lililoingizwa. | 482 <translation id="8764119899999036911">Inabainisha ikiwa Kerberos SPN ilitengenez
wa kulingana na jina la kanuni ya DNS au jina halisi lililoingizwa. |
473 | 483 |
474 Ukiwezesha mpangilio huu, kidokezo cha CNAME kitaachwa na jina la seva
litatumiwa kama lilivyoingizwa. | 484 Ukiwezesha mpangilio huu, kidokezo cha CNAME kitaachwa na jina la seva
litatumiwa kama lilivyoingizwa. |
475 | 485 |
476 Ukilemaza mpangilio huu au uuache bila kuuweka, jina la kanuni la seva
litathibitishwa kupitia kidokezo cha CNAME.</translation> | 486 Ukilemaza mpangilio huu au uuache bila kuuweka, jina la kanuni la seva
litathibitishwa kupitia kidokezo cha CNAME.</translation> |
477 <translation id="5056708224511062314">Kikuza skrini kimezimwa</translation> | 487 <translation id="5056708224511062314">Kikuza skrini kimezimwa</translation> |
478 <translation id="4377599627073874279">Ruhusu tovuti zote kuonyesha picha zote</t
ranslation> | 488 <translation id="4377599627073874279">Ruhusu tovuti zote kuonyesha picha zote</t
ranslation> |
479 <translation id="7195064223823777550">Bainisha hatua ya kuchukua mtumiaji anapof
unga mfuniko. | 489 <translation id="7195064223823777550">Bainisha hatua ya kuchukua mtumiaji anapof
unga mfuniko. |
480 | 490 |
481 Sera hii inapowekwa, hubainisha hatua ambayo <ph name="PRODUCT_OS_NAME
"/> huchukua mtumiaji anapofunga mfuniko wa kifaa. | 491 Sera hii inapowekwa, hubainisha hatua ambayo <ph name="PRODUCT_OS_NAME
"/> huchukua mtumiaji anapofunga mfuniko wa kifaa. |
482 | 492 |
483 Sera hii inapokuwa haijawekwa, hatua ya chaguo-msingi huchukuliwa, amb
ayo ni sitisha. | 493 Sera hii inapokuwa haijawekwa, hatua ya chaguo-msingi huchukuliwa, amb
ayo ni sitisha. |
484 | 494 |
485 Iwapo hatua ni sitisha, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> inaweza kusanidiw
a tofauti ili kufunga au kutofunga skrini kabla ya kusitisha.</translation> | 495 Iwapo hatua ni sitisha, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> inaweza kusanidiw
a tofauti ili kufunga au kutofunga skrini kabla ya kusitisha.</translation> |
486 <translation id="3915395663995367577">URL hadi proksi ya faili ya .pac</translat
ion> | 496 <translation id="3915395663995367577">URL hadi proksi ya faili ya .pac</translat
ion> |
487 <translation id="2144674628322086778">Ruhusu mtumiaji wa biashara awe wa msingi
na wa pili (Tabia chaguo-msingi)</translation> | |
488 <translation id="1022361784792428773">Vitambuslisho vya Kiendelezi ambacho mtumi
aji anahitaji kuzuiwa kusakinisha (au * kwa zote)</translation> | 497 <translation id="1022361784792428773">Vitambuslisho vya Kiendelezi ambacho mtumi
aji anahitaji kuzuiwa kusakinisha (au * kwa zote)</translation> |
| 498 <translation id="6064943054844745819">Bainisha orodha ya vipengele visivyotumika
vya mbinu ya wavuti ili kuwasha tena. |
| 499 |
| 500 Sera hii inawapa wasimamizi uwezo wa kuwasha tena vipengele visivyotumika
vya mbinu ya wavuti kwa muda mfupi. Vipengele vinatambuliwa kwa lebo ya mfuatano
na vipengele vinavyolingana na lebo vilivyojumuishwa katika orodha iliyobainish
wa na sera hii vitawashwa tena. |
| 501 |
| 502 Lebo zinazofuata zimefafanuliwa kwa sasa: |
| 503 - ShowModalDialog_EffectiveUntil20150430 |
| 504 |
| 505 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa au orodha ni tupu, vipengele vyote vi
sivyotumika vya mbinu ya wavuti vitasalia vikiwa vimezimwa.</translation> |
489 <translation id="3805659594028420438">Washa kiendelezi cha vyeti vilivyo katika
kikoa cha TLS (kimekosolewa)</translation> | 506 <translation id="3805659594028420438">Washa kiendelezi cha vyeti vilivyo katika
kikoa cha TLS (kimekosolewa)</translation> |
490 <translation id="5499375345075963939">Sera hii ni amilifu katika modi ya rejarej
a tu. | 507 <translation id="5499375345075963939">Sera hii ni amilifu katika modi ya rejarej
a tu. |
491 | 508 |
492 Wakati thamani ya sera hii inawekwa na siyo 0 hivyo basi mtumiaji wa kuony
esha aliyeingia ataondoka kiotomatiki baada ya muda usio wa shughuli wa kipindi
kilichobainishwa umekwishwa. | 509 Wakati thamani ya sera hii inawekwa na siyo 0 hivyo basi mtumiaji wa kuony
esha aliyeingia ataondoka kiotomatiki baada ya muda usio wa shughuli wa kipindi
kilichobainishwa umekwishwa. |
493 | 510 |
494 Thamani ya sera inafaa kubainishwa katika milisekunde.</translation> | 511 Thamani ya sera inafaa kubainishwa katika milisekunde.</translation> |
495 <translation id="7683777542468165012">Uonyeshaji Upya wa Ubadilikaji wa Sera</tr
anslation> | 512 <translation id="7683777542468165012">Uonyeshaji Upya wa Ubadilikaji wa Sera</tr
anslation> |
496 <translation id="1160939557934457296">Lemaza kuendelea kutoka kwenye ukurasa wa
ilani ya Kuvinjari Salama</translation> | 513 <translation id="1160939557934457296">Lemaza kuendelea kutoka kwenye ukurasa wa
ilani ya Kuvinjari Salama</translation> |
497 <translation id="8987262643142408725">Lemaza ugawanyaji wa rekodi ya SSL</transl
ation> | 514 <translation id="8987262643142408725">Lemaza ugawanyaji wa rekodi ya SSL</transl
ation> |
498 <translation id="4529945827292143461">Geuza orodha ya ruwaza za URL kukufaa amba
yo inafaa kila mara kuonyeshwa kwa kivinjari kipangishi. | 515 <translation id="4529945827292143461">Geuza orodha ya ruwaza za URL kukufaa amba
yo inafaa kila mara kuonyeshwa kwa kivinjari kipangishi. |
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
530 Thamani ya sera hii inapaswa kuwa chini ya 100 na kubwa kwa 6 na thamani c
haguo-msingi ni 32. | 547 Thamani ya sera hii inapaswa kuwa chini ya 100 na kubwa kwa 6 na thamani c
haguo-msingi ni 32. |
531 | 548 |
532 Programu nyingine za wavuti zinajulikana kutumia miunganisho mingi kwa GET
zinazoning'inia, kwa hivyo kupunguza chini ya 32 kunaweza kusababisha kuning'in
ia kwa mytando wa kuvinjari ikiwa programu nyingi kama hizo zimefungka. Punguza
hadi chini ya chaguo-msingi kwa tahadhari yako. | 549 Programu nyingine za wavuti zinajulikana kutumia miunganisho mingi kwa GET
zinazoning'inia, kwa hivyo kupunguza chini ya 32 kunaweza kusababisha kuning'in
ia kwa mytando wa kuvinjari ikiwa programu nyingi kama hizo zimefungka. Punguza
hadi chini ya chaguo-msingi kwa tahadhari yako. |
533 | 550 |
534 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani chaguo-msingi itatumika am
bayo ni 32.</translation> | 551 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani chaguo-msingi itatumika am
bayo ni 32.</translation> |
535 <translation id="5395271912574071439">Inawezesha uzuiaji wa wapangishaji wa ufik
ivu wa mbali wakati muunganisho unapoendelea. | 552 <translation id="5395271912574071439">Inawezesha uzuiaji wa wapangishaji wa ufik
ivu wa mbali wakati muunganisho unapoendelea. |
536 | 553 |
537 Ikiwa mpangilio huu utawezeshwa, basi vifaa halisi vya ingizo na towe
vitalemazwa wakati muunganisho wa mbali unapoendelea. | 554 Ikiwa mpangilio huu utawezeshwa, basi vifaa halisi vya ingizo na towe
vitalemazwa wakati muunganisho wa mbali unapoendelea. |
538 | 555 |
539 Ikiwa mpangilio huu utalemzwa au hautawekwa, basi watumiaji wa karibu
na wa mbali wanaweza kuingiliana na seva pangishi inaposhirikiwa.</translation> | 556 Ikiwa mpangilio huu utalemzwa au hautawekwa, basi watumiaji wa karibu
na wa mbali wanaweza kuingiliana na seva pangishi inaposhirikiwa.</translation> |
540 <translation id="4894257424747841850">Ripoti orodha ya watumiaji wa kifaa ambao
waliingia katika akaunti hivi karibuni. | |
541 | |
542 Kama sera haitawekwa, au imewekwa kuwa sivyo, watumiaji hawataripotiwa.</tr
anslation> | |
543 <translation id="2488010520405124654">Washa ombi la usanidi wa mtandao inapokuwa
nje ya mtandao. | 557 <translation id="2488010520405124654">Washa ombi la usanidi wa mtandao inapokuwa
nje ya mtandao. |
544 | 558 |
545 Sera hii isipowekwa au ikiwekwa kuwa Ndivyo na akaunti ya kifaa ya karibu i
sanidiwe kwa kuingia kiotomatiki pasipo kuchelewa na kifaa kiwe hakina ufikiaji
kwa Intaneti, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itaonyesha ombi la kusanidi mtandao. | 559 Sera hii isipowekwa au ikiwekwa kuwa Ndivyo na akaunti ya kifaa ya karibu i
sanidiwe kwa kuingia kiotomatiki pasipo kuchelewa na kifaa kiwe hakina ufikiaji
kwa Intaneti, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itaonyesha ombi la kusanidi mtandao. |
546 | 560 |
547 Sera hii ikiwekwa kuwa Sivyo, ujumbe wa hitilafu utaonyeshwa badala ya ombi
la kusanidi mtandao.</translation> | 561 Sera hii ikiwekwa kuwa Sivyo, ujumbe wa hitilafu utaonyeshwa badala ya ombi
la kusanidi mtandao.</translation> |
548 <translation id="1426410128494586442">Ndio</translation> | 562 <translation id="1426410128494586442">Ndio</translation> |
549 <translation id="4897928009230106190">Hubainisha vigezo vinavyotumika wakati wa
kufanya utafutaji kwa mapendekezo kutumia POST. Ina vikundi vya jina/thamani vin
avyotenganishwa na koma. Kama thamani ni kigezo cha kiolezo, kama, {Hoja za utaf
utaji} katika mfano hapo juu, itabadilishwa na data ya hoja za utafutaji halisi. | 563 <translation id="4897928009230106190">Hubainisha vigezo vinavyotumika wakati wa
kufanya utafutaji kwa mapendekezo kutumia POST. Ina vikundi vya jina/thamani vin
avyotenganishwa na koma. Kama thamani ni kigezo cha kiolezo, kama, {Hoja za utaf
utaji} katika mfano hapo juu, itabadilishwa na data ya hoja za utafutaji halisi. |
550 | 564 |
551 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, ombi la utafutaji kwa mapendekezo li
tatumwa kwa kutumia mbinu ya GET. | 565 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, ombi la utafutaji kwa mapendekezo li
tatumwa kwa kutumia mbinu ya GET. |
552 | 566 |
553 Sera hii inatumika tu endapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' im
ewashwa.</translation> | 567 Sera hii inatumika tu endapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' im
ewashwa.</translation> |
| 568 <translation id="8140204717286305802">Ripoti orodha ya violesura vya mtandao vil
ivyo na aina zao na anwani za maunzi kwenye seva. |
| 569 |
| 570 Ikiwa sera itawekwa kuwa Uongo, orodha ya violesura haitaripotiwa.</transl
ation> |
554 <translation id="4962195944157514011">Hubainisha URL ya mtambo wa kutafuta inayo
tumika unapofanya utafutaji chaguo-msingi. URL inafaa kujumlisha maneno '<ph nam
e="SEARCH_TERM_MARKER"/>', ambayo nafasi yake inachukuliwa wakati wa kuandika ho
ja ya maneno ambayo mtumiaji atakuwa akitafuta. | 571 <translation id="4962195944157514011">Hubainisha URL ya mtambo wa kutafuta inayo
tumika unapofanya utafutaji chaguo-msingi. URL inafaa kujumlisha maneno '<ph nam
e="SEARCH_TERM_MARKER"/>', ambayo nafasi yake inachukuliwa wakati wa kuandika ho
ja ya maneno ambayo mtumiaji atakuwa akitafuta. |
555 | 572 |
556 Chaguo hili sharti liwekwe wakati sera ya 'DefaultSearchProviderEnable
d' imewashwa na itazingatiwa tu ikiwa hii ndiyo hali.</translation> | 573 Chaguo hili sharti liwekwe wakati sera ya 'DefaultSearchProviderEnable
d' imewashwa na itazingatiwa tu ikiwa hii ndiyo hali.</translation> |
557 <translation id="6009903244351574348">Ruhusu <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> kus
hughulikia aina zilizoorodheshwa za maudhui. | 574 <translation id="6009903244351574348">Ruhusu <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> kus
hughulikia aina zilizoorodheshwa za maudhui. |
558 | 575 |
559 Ikiwa sera hii haitawekwa kionyeshi chaguo-msingi kitatumiwa kwa tovut
i zote kama ilivyobainishwa na sera ya 'ChromeFrameRendererSettings'.</translati
on> | 576 Ikiwa sera hii haitawekwa kionyeshi chaguo-msingi kitatumiwa kwa tovut
i zote kama ilivyobainishwa na sera ya 'ChromeFrameRendererSettings'.</translati
on> |
560 <translation id="3381968327636295719">Tumia kivinjari kipangishi kwa chaguo-msin
gi</translation> | 577 <translation id="3381968327636295719">Tumia kivinjari kipangishi kwa chaguo-msin
gi</translation> |
561 <translation id="3627678165642179114">Wezesha au lemaza huduma ya wavuti ya ukag
uzi tahajia</translation> | 578 <translation id="3627678165642179114">Wezesha au lemaza huduma ya wavuti ya ukag
uzi tahajia</translation> |
562 <translation id="6520802717075138474">Leta injini za utafutaji kutoka kwenye kiv
injari chaguo-msingi wakati wa uendeshaji wa kwanza</translation> | 579 <translation id="6520802717075138474">Leta injini za utafutaji kutoka kwenye kiv
injari chaguo-msingi wakati wa uendeshaji wa kwanza</translation> |
563 <translation id="4039085364173654945">Hudhibiti iwapo maudhui madogo ya wengine
kwenye ukurasa yanaruhusiwa kuibukiza kisanduku kidadisi cha HTTP Basic Auth. | 580 <translation id="4039085364173654945">Hudhibiti iwapo maudhui madogo ya wengine
kwenye ukurasa yanaruhusiwa kuibukiza kisanduku kidadisi cha HTTP Basic Auth. |
(...skipping 97 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
661 Kama mtumiaji amewasha sawazisha zote data hii inahifadhiwa katika wasifu
wake wa kusawazisha kama ilivyo na wasifu za kawaida. Pia Hali fiche inapatikan
a kama haijazimwa na sera. | 678 Kama mtumiaji amewasha sawazisha zote data hii inahifadhiwa katika wasifu
wake wa kusawazisha kama ilivyo na wasifu za kawaida. Pia Hali fiche inapatikan
a kama haijazimwa na sera. |
662 | 679 |
663 Kama sera imewekwa kuwa imezimwa ama imeachwa bila kuwekwa kuingia katik
a akaunti huelekeza katika wasifu wa kawaida.</translation> | 680 Kama sera imewekwa kuwa imezimwa ama imeachwa bila kuwekwa kuingia katik
a akaunti huelekeza katika wasifu wa kawaida.</translation> |
664 <translation id="6997592395211691850">Iwapo ukaguzi wa OCSP/CRL mtandaoni unahit
ajika kwa nanga za uaminifu za karibu</translation> | 681 <translation id="6997592395211691850">Iwapo ukaguzi wa OCSP/CRL mtandaoni unahit
ajika kwa nanga za uaminifu za karibu</translation> |
665 <translation id="152657506688053119">Orodha ya URL mbadala za mtoa huduma chaguo
-msingi wa utafutaji.</translation> | 682 <translation id="152657506688053119">Orodha ya URL mbadala za mtoa huduma chaguo
-msingi wa utafutaji.</translation> |
666 <translation id="8992176907758534924">Usiruhusu tovuti yoyote kuonyesha picha</t
ranslation> | 683 <translation id="8992176907758534924">Usiruhusu tovuti yoyote kuonyesha picha</t
ranslation> |
667 <translation id="262740370354162807">Wezesha uwasilishaji wa nyaraka kwenye <ph
name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> | 684 <translation id="262740370354162807">Wezesha uwasilishaji wa nyaraka kwenye <ph
name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
668 <translation id="7717938661004793600">Sanidi vipengele vya ufikiaji vya <ph name
="PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> | 685 <translation id="7717938661004793600">Sanidi vipengele vya ufikiaji vya <ph name
="PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> |
669 <translation id="5182055907976889880">Sanidi Hifadhi ya Google kwenye <ph name="
PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> | 686 <translation id="5182055907976889880">Sanidi Hifadhi ya Google kwenye <ph name="
PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> |
670 <translation id="8704831857353097849">Orodha ya programu jalizi zilizolemazwa</t
ranslation> | 687 <translation id="8704831857353097849">Orodha ya programu jalizi zilizolemazwa</t
ranslation> |
671 <translation id="8391419598427733574">Ripoti toleo la OS na programu dhibiti ya
vifaa vilivyosajiliwa. | |
672 | |
673 Ikiwa mpangilio huu umewekwa kuwa Ndivyo, vifaa vilivyosajiliwa vitaripoti
toleo la OS na programu dhibiti kila mara. Ikiwa mpangilio huu haujawekwa au um
ewekwa kuwa Siyo Ndivyo, maelezo ya toleo hayataripotiwa.</translation> | |
674 <translation id="467449052039111439">Fungua orodha ya URL</translation> | 688 <translation id="467449052039111439">Fungua orodha ya URL</translation> |
675 <translation id="1988371335297483117">Sasisho za data kiotomatiki kwenye <ph nam
e="PRODUCT_OS_NAME"/> zinaweza kupakuliwa kupitia HTTP badala ya HTTPS. Hii huru
husu uakibishaji wa HTTP wazi wa vipakuliwa vya HTTP. | 689 <translation id="1988371335297483117">Sasisho za data kiotomatiki kwenye <ph nam
e="PRODUCT_OS_NAME"/> zinaweza kupakuliwa kupitia HTTP badala ya HTTPS. Hii huru
husu uakibishaji wa HTTP wazi wa vipakuliwa vya HTTP. |
676 | 690 |
677 Sera hii ikiwekwa kuwa ndivyo, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itajaribu kupa
kua sasisho za data kiotomatiki kupitia HTTP. Sera ikiwekwa kuwa sivyo ama isiw
ekwe, HTTPS itatumika kupakua sasisho za data kiotomatiki.</translation> | 691 Sera hii ikiwekwa kuwa ndivyo, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itajaribu kupa
kua sasisho za data kiotomatiki kupitia HTTP. Sera ikiwekwa kuwa sivyo ama isiw
ekwe, HTTPS itatumika kupakua sasisho za data kiotomatiki.</translation> |
678 <translation id="5883015257301027298">Mpangilio wa vidakuzi chaguo-msingi</trans
lation> | 692 <translation id="5883015257301027298">Mpangilio wa vidakuzi chaguo-msingi</trans
lation> |
679 <translation id="5017500084427291117">Inazuia ufikiaji katika URL zilizoorodhesh
wa. | 693 <translation id="5017500084427291117">Inazuia ufikiaji katika URL zilizoorodhesh
wa. |
680 | 694 |
681 Sera hii inamzuia mtumiaji kupakia kurasa za wavuti kutoka kwenye URL zili
zozuiwa. | 695 Sera hii inamzuia mtumiaji kupakia kurasa za wavuti kutoka kwenye URL zili
zozuiwa. |
682 | 696 |
683 URL ina umbizo la 'scheme://host:port/path'. | 697 URL ina umbizo la 'scheme://host:port/path'. |
(...skipping 29 matching lines...) Expand all Loading... |
713 | 727 |
714 Ukilemaza mpangilio huu, watumiaji hawataona tena upau wa utafsiri. | 728 Ukilemaza mpangilio huu, watumiaji hawataona tena upau wa utafsiri. |
715 | 729 |
716 Ukiwezesha mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au kufuta mpangil
io kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/>. | 730 Ukiwezesha mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au kufuta mpangil
io kwenye <ph name="PRODUCT_NAME"/>. |
717 | 731 |
718 Ikiwa mpangilio huu utasalia kama haujawekwa mtumiaji anaweza kuamua kutum
ia au kutotumia kitendaji hiki.</translation> | 732 Ikiwa mpangilio huu utasalia kama haujawekwa mtumiaji anaweza kuamua kutum
ia au kutotumia kitendaji hiki.</translation> |
719 <translation id="9035964157729712237">Vitambulisho vya viendelezi vya kuondolewa
kenye orodha isiyokubalika</translation> | 733 <translation id="9035964157729712237">Vitambulisho vya viendelezi vya kuondolewa
kenye orodha isiyokubalika</translation> |
720 <translation id="8244525275280476362">Upeo wa juu wa ucheleweshaji wa kuleta baa
da ya kutothibitisha sera</translation> | 734 <translation id="8244525275280476362">Upeo wa juu wa ucheleweshaji wa kuleta baa
da ya kutothibitisha sera</translation> |
721 <translation id="8587229956764455752">Ruhusu uundaji wa akaunti mpya za mtumiaji
</translation> | 735 <translation id="8587229956764455752">Ruhusu uundaji wa akaunti mpya za mtumiaji
</translation> |
722 <translation id="7417972229667085380">Asilimia ya kupima kuchelewesha kwa mwanga
wa skrini katika modi ya wasilisho (kimewacha kuendesha huduma)</translation> | 736 <translation id="7417972229667085380">Asilimia ya kupima kuchelewesha kwa mwanga
wa skrini katika modi ya wasilisho (kimewacha kuendesha huduma)</translation> |
| 737 <translation id="6211428344788340116">Ripoti muda wa shughuli za kifaa. |
| 738 |
| 739 Ikiwa mpangilio huu hautawekwa au utawekwa kuwa Ukweli, vifaa vilivyosajil
iwa vitaripoti vipindi vya muda mtumiaji anapotumia kifaa. Ikiwa mpangilio huu u
tawekwa kuwa Uongo, muda wa shughuli za kifaa hautarekodiwa wala kuripotiwa.</tr
anslation> |
723 <translation id="3964909636571393861">Inaruhusu kufikia orodha ya URL</translati
on> | 740 <translation id="3964909636571393861">Inaruhusu kufikia orodha ya URL</translati
on> |
724 <translation id="3450318623141983471">Ripoti hali ya badiliko la kifaa cha dev w
akati wa kuwasha. | |
725 | |
726 Ikiwa sera hii haitawekwa, au kuwekwa kwenye Sivyo, hali ya badiliko la de
v halitaripotiwa.</translation> | |
727 <translation id="1811270320106005269">Wezesha kufunga wakati vifaa <ph name="PRO
DUCT_OS_NAME"/> vinakuwa tulivu na vimesimamishwa. | 741 <translation id="1811270320106005269">Wezesha kufunga wakati vifaa <ph name="PRO
DUCT_OS_NAME"/> vinakuwa tulivu na vimesimamishwa. |
728 | 742 |
729 Ukiwezesha mpangilio huu, watumiaji wataulizwa nenosiri ili kufungua kifaa
kinacholala. | 743 Ukiwezesha mpangilio huu, watumiaji wataulizwa nenosiri ili kufungua kifaa
kinacholala. |
730 | 744 |
731 Ukilemaza mpangilio huu, watumiaji hawataulizwa nenosiri ili kufungua kifa
a kinacholala. | 745 Ukilemaza mpangilio huu, watumiaji hawataulizwa nenosiri ili kufungua kifa
a kinacholala. |
732 | 746 |
733 Ukiwezesha au kulemaza mpangilio huu, watumiaji hawawezi kukibadilisha au
kukifuta. | 747 Ukiwezesha au kulemaza mpangilio huu, watumiaji hawawezi kukibadilisha au
kukifuta. |
734 | 748 |
735 Ikiwa sera itasalia kama haijawekwa mtumiaji anaweza kuchagua iwapo anatak
a kuulizwa nenosiri ili kufungua kifaa au la.</translation> | 749 Ikiwa sera itasalia kama haijawekwa mtumiaji anaweza kuchagua iwapo anatak
a kuulizwa nenosiri ili kufungua kifaa au la.</translation> |
736 <translation id="383466854578875212">Hukuruhusu kubainisha ni wapangishi wapi wa
ujumbe asili wasiowekwa kwenye orodha ya wasioidhinishwa. | 750 <translation id="383466854578875212">Hukuruhusu kubainisha ni wapangishi wapi wa
ujumbe asili wasiowekwa kwenye orodha ya wasioidhinishwa. |
(...skipping 43 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
780 Mpangilio huu unatumiwa kuwasha kiendelezi cha vyeti vilivyo katika kikoa
cha TLS kwa uchunguzi. Mpangilio wa majaribio utaondolewa siku zijazo.</translat
ion> | 794 Mpangilio huu unatumiwa kuwasha kiendelezi cha vyeti vilivyo katika kikoa
cha TLS kwa uchunguzi. Mpangilio wa majaribio utaondolewa siku zijazo.</translat
ion> |
781 <translation id="5770738360657678870">Kituo cha dev (huenda kikawa si imara)</tr
anslation> | 795 <translation id="5770738360657678870">Kituo cha dev (huenda kikawa si imara)</tr
anslation> |
782 <translation id="2959898425599642200">Kanuni za ukwepaji proksi</translation> | 796 <translation id="2959898425599642200">Kanuni za ukwepaji proksi</translation> |
783 <translation id="228659285074633994">Hubainisha urefu wa muda bila matumizi ya m
tumiaji baada ya upi mazungumzo ya onyo huonyeshwa wakati inaendeshwa kwenye nis
hati ya AC. | 797 <translation id="228659285074633994">Hubainisha urefu wa muda bila matumizi ya m
tumiaji baada ya upi mazungumzo ya onyo huonyeshwa wakati inaendeshwa kwenye nis
hati ya AC. |
784 | 798 |
785 Sera hii inapowekwa, inabainisha urefu wa muda ambao mtumiaji anaweza
kukaa bila kufanya kitu kabla <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haijaonyesha mazungum
zo ya onyo ya kumwambia mtumiaji kuwa kitendo cha kutokufanya kitu kiko karibu k
utekelezwa. | 799 Sera hii inapowekwa, inabainisha urefu wa muda ambao mtumiaji anaweza
kukaa bila kufanya kitu kabla <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haijaonyesha mazungum
zo ya onyo ya kumwambia mtumiaji kuwa kitendo cha kutokufanya kitu kiko karibu k
utekelezwa. |
786 | 800 |
787 Sera hii inapoondolewa, hakuna mazungumzo ya onyo yatatoonyeshwa. | 801 Sera hii inapoondolewa, hakuna mazungumzo ya onyo yatatoonyeshwa. |
788 | 802 |
789 Thamani ya sera inapaswa kubainishwa kwa milisekunde. Thamani zinafung
ashwa kuwa chini ya au sawa na muda wa kutofanya kitu.</translation> | 803 Thamani ya sera inapaswa kubainishwa kwa milisekunde. Thamani zinafung
ashwa kuwa chini ya au sawa na muda wa kutofanya kitu.</translation> |
790 <translation id="1098794473340446990">Ripoti muda wa shughuli za kifaa. | |
791 | |
792 Ikiwa mpangilio huu utawekwa kwenye Ndivyo, vifaa vilivyosajiliwa vitaripo
ti vipindi vya muda wakati mtumiaji atakuwa akitumia kifaa. Ikiwa mpangilio huu
hautawekwa au kuwekwa kwenye Sivyo, muda wa shughuli wa kifaa hautarekodiwa au k
uripotiwa.</translation> | |
793 <translation id="1327466551276625742">Washa ombi la usanidi wa mtandao inapokuwa
nje ya mtandao</translation> | 804 <translation id="1327466551276625742">Washa ombi la usanidi wa mtandao inapokuwa
nje ya mtandao</translation> |
794 <translation id="7937766917976512374">Ruhusu au ukatae kurekodi video</translati
on> | 805 <translation id="7937766917976512374">Ruhusu au ukatae kurekodi video</translati
on> |
795 <translation id="427632463972968153">Hubainisha vigezo vinavyotumika wakati wa k
ufanya utafutaji kwa picha kutumia POST. Ina vikundi vya jina/thamani vinavyoten
ganishwa na koma. Kama thamani ni kigezo cha kiolezo, kama {Kijipicha} katika mf
ano hapo juu, itabadilishwa na data ya kijipicha cha picha halisi. | 806 <translation id="427632463972968153">Hubainisha vigezo vinavyotumika wakati wa k
ufanya utafutaji kwa picha kutumia POST. Ina vikundi vya jina/thamani vinavyoten
ganishwa na koma. Kama thamani ni kigezo cha kiolezo, kama {Kijipicha} katika mf
ano hapo juu, itabadilishwa na data ya kijipicha cha picha halisi. |
796 | 807 |
797 | 808 |
798 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, ombi la utafutaji kwa picha litatumw
a kwa kutumia mbinu ya GET. | 809 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, ombi la utafutaji kwa picha litatumw
a kwa kutumia mbinu ya GET. |
799 | 810 |
800 Sera hii inatumika tu endapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' im
ewashwa.</translation> | 811 Sera hii inatumika tu endapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' im
ewashwa.</translation> |
801 <translation id="8818646462962777576">Mipangilio katika orodha hii italinganishw
a dhidi ya asili ya usalama wa ombi la URL. Kama italingana, ufikiaji wa kifaa c
ha kuchukua sauti utatolewa bila maombi. | 812 <translation id="8818646462962777576">Mipangilio katika orodha hii italinganishw
a dhidi ya asili ya usalama wa ombi la URL. Kama italingana, ufikiaji wa kifaa c
ha kuchukua sauti utatolewa bila maombi. |
802 KUMBUKA: Sera hii inatumika wakati wa kuendesha Skrini nzima pekee kwa sasa.</tr
anslation> | 813 KUMBUKA: Sera hii inatumika wakati wa kuendesha Skrini nzima pekee kwa sasa.</tr
anslation> |
(...skipping 22 matching lines...) Expand all Loading... |
825 <translation id="6177482277304066047">Inawezesha toleo lengwa la Visasisho Otoma
tiki. | 836 <translation id="6177482277304066047">Inawezesha toleo lengwa la Visasisho Otoma
tiki. |
826 | 837 |
827 Inabainisha kiambishi awali ambacho toleo lengwa <ph name="PRODUCT_OS_NAME
"/> linafaa kusasishwa kuwa. Ikiwa kifaa kinaendesha toleo ambalo ni la kabla y
a kiambishi awali kilichobainishwa, kitajisasisha hadi kwenye toleo la sasa kwa
kiambishi awali kilichotolewa. Ikiwa kifaa tayari kipo katika toleo la sasa, hak
una athari (yaani hakuna kushusha gredi kunakofanyika) na kifaa kitasalia katika
toleo la hivi punde. Umbizo la kiambishi awali linafanyakazi kama kijenzi kama
linavyoonyeshwa katika mifano ifuatayo: | 838 Inabainisha kiambishi awali ambacho toleo lengwa <ph name="PRODUCT_OS_NAME
"/> linafaa kusasishwa kuwa. Ikiwa kifaa kinaendesha toleo ambalo ni la kabla y
a kiambishi awali kilichobainishwa, kitajisasisha hadi kwenye toleo la sasa kwa
kiambishi awali kilichotolewa. Ikiwa kifaa tayari kipo katika toleo la sasa, hak
una athari (yaani hakuna kushusha gredi kunakofanyika) na kifaa kitasalia katika
toleo la hivi punde. Umbizo la kiambishi awali linafanyakazi kama kijenzi kama
linavyoonyeshwa katika mifano ifuatayo: |
828 | 839 |
829 "" (au haijasanidiwa): sasisha hadi kwenye toleo la sasa linalop
atikana. | 840 "" (au haijasanidiwa): sasisha hadi kwenye toleo la sasa linalop
atikana. |
830 "1412.": sasisha hadi kwenye toleo lolote dogo la 1412 (k.m. 141
2.24.34 au 1412.60.2) | 841 "1412.": sasisha hadi kwenye toleo lolote dogo la 1412 (k.m. 141
2.24.34 au 1412.60.2) |
831 "1412.2.": sasisha hadi kwenye toleo lolote dogo la 1412.2 (k.m.
1412.2.34 au 1412.2.2) | 842 "1412.2.": sasisha hadi kwenye toleo lolote dogo la 1412.2 (k.m.
1412.2.34 au 1412.2.2) |
832 "1412.24.34": sasisha hadi kwenye toleo hili bainifu tu</transla
tion> | 843 "1412.24.34": sasisha hadi kwenye toleo hili bainifu tu</transla
tion> |
833 <translation id="8102913158860568230">Mpangilio chaguo-msingi wa mkondomedia</tr
anslation> | 844 <translation id="8102913158860568230">Mpangilio chaguo-msingi wa mkondomedia</tr
anslation> |
834 <translation id="6641981670621198190">Lemaza uhimili wa API za michoro ya 3D</tr
anslation> | 845 <translation id="6641981670621198190">Lemaza uhimili wa API za michoro ya 3D</tr
anslation> |
| 846 <translation id="5196805177499964601">Zuia hali ya wasanidi programu. |
| 847 |
| 848 Ikiwa sera hii itawekwa kuwa Ukweli, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itazuia
kifaa kuwaka katika hali ya wasanidi programu. Mfumo utakataa kuwaka na kuonyesh
a skrini ya hitilafu swichi ya wasanidi programu itakapowashwa. |
| 849 |
| 850 Ikiwa sera haitawekwa au itawekwa kuwa Uongo, hali ya wasanidi programu it
aendelea kupatikana kwa kifaa.</translation> |
835 <translation id="1265053460044691532">Weka kikomo cha muda ambao mtumiaji aliyet
hibitishwa kupitia SAML anaweza kuingia katika akunti nje ya mtandaoni</translat
ion> | 851 <translation id="1265053460044691532">Weka kikomo cha muda ambao mtumiaji aliyet
hibitishwa kupitia SAML anaweza kuingia katika akunti nje ya mtandaoni</translat
ion> |
836 <translation id="5703863730741917647">Bainisha kitendo cha kuchukua wakati uchel
eweshaji wa kutokufanya kitu unapofikiwa. | 852 <translation id="5703863730741917647">Bainisha kitendo cha kuchukua wakati uchel
eweshaji wa kutokufanya kitu unapofikiwa. |
837 | 853 |
838 Kumbuka kwamba sera hii haitumiki tena na itaondolewa katika siku za u
soni. | 854 Kumbuka kwamba sera hii haitumiki tena na itaondolewa katika siku za u
soni. |
839 | 855 |
840 Sera hii itatoa thamani mbadala kwa sera maalum za <ph name="IDLEACTIO
NAC_POLICY_NAME"/> na <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/>. Sera hii ikiwe
kwa, thamani yake inatumika endapo sera maalum husika haijawekwa. | 856 Sera hii itatoa thamani mbadala kwa sera maalum za <ph name="IDLEACTIO
NAC_POLICY_NAME"/> na <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/>. Sera hii ikiwe
kwa, thamani yake inatumika endapo sera maalum husika haijawekwa. |
841 | 857 |
842 Sera hii ikiondolewa, matumizi ya sera maalum hubaki bila kuathirika.<
/translation> | 858 Sera hii ikiondolewa, matumizi ya sera maalum hubaki bila kuathirika.<
/translation> |
843 <translation id="5997543603646547632">Tumia saa ya saa 24 kwa chaguo-msingi</tra
nslation> | 859 <translation id="5997543603646547632">Tumia saa ya saa 24 kwa chaguo-msingi</tra
nslation> |
844 <translation id="7003746348783715221"><ph name="PRODUCT_NAME"/> mapendeleo</tran
slation> | 860 <translation id="7003746348783715221"><ph name="PRODUCT_NAME"/> mapendeleo</tran
slation> |
845 <translation id="4723829699367336876">Wezesha kutamba kwa ngome kutoka kwa mteja
wa mbali kufikiwa</translation> | 861 <translation id="4723829699367336876">Wezesha kutamba kwa ngome kutoka kwa mteja
wa mbali kufikiwa</translation> |
| 862 <translation id="2744751866269053547">Sajili vishikilizi vya itifaki</translatio
n> |
846 <translation id="6367755442345892511">Ikiwa kituo cha kutoa kinastahili kusanidi
wa na mtumiaji.</translation> | 863 <translation id="6367755442345892511">Ikiwa kituo cha kutoa kinastahili kusanidi
wa na mtumiaji.</translation> |
847 <translation id="3868347814555911633">Sera hii ni amilifu katika modi ya rejarej
a tu. | 864 <translation id="3868347814555911633">Sera hii ni amilifu katika modi ya rejarej
a tu. |
848 | 865 |
849 Inaorodhesha viendelezi ambavyo vinasakinishwa kiotomatiki kwa mtumiaji wa
Onyesho, kwa vifaa katika modi ya rejareja. Viendelezi hivi vinahifadhiwa katik
a kifaa na vinaweza kusakinishwa nje ya mtandao, baada ya usakinishaji. | 866 Inaorodhesha viendelezi ambavyo vinasakinishwa kiotomatiki kwa mtumiaji wa
Onyesho, kwa vifaa katika modi ya rejareja. Viendelezi hivi vinahifadhiwa katik
a kifaa na vinaweza kusakinishwa nje ya mtandao, baada ya usakinishaji. |
850 | 867 |
851 Kila ingizo la orodha lina kamusi ambayo ni lazima ijumuishe Kitambulisho
cha kirefusho katika uga wa 'kitambulisho cha kirefusho', na URL sasishi yake ka
tika uga wa 'url-sasishi'.</translation> | 868 Kila ingizo la orodha lina kamusi ambayo ni lazima ijumuishe Kitambulisho
cha kirefusho katika uga wa 'kitambulisho cha kirefusho', na URL sasishi yake ka
tika uga wa 'url-sasishi'.</translation> |
852 <translation id="9096086085182305205">Orodha ya kuidhinisha ya seva ya uthibitis
haji</translation> | 869 <translation id="9096086085182305205">Orodha ya kuidhinisha ya seva ya uthibitis
haji</translation> |
853 <translation id="4980301635509504364">Ruhusu au kataza kupiga picha ya video. | 870 <translation id="4980301635509504364">Ruhusu au kataza kupiga picha ya video. |
854 | 871 |
855 Kama imewashwa au haijasanidiwa (chaguo-msingi), mtumiaji ataombwa ufikiaji wa k
upiga picha ya video isipokuwa kwa URL zilizosanidiwa katika orodha ya VideoCapt
ureAllowedUrls ambayo itapewa ufikiaji bila maombi. | 872 Kama imewashwa au haijasanidiwa (chaguo-msingi), mtumiaji ataombwa ufikiaji wa k
upiga picha ya video isipokuwa kwa URL zilizosanidiwa katika orodha ya VideoCapt
ureAllowedUrls ambayo itapewa ufikiaji bila maombi. |
856 | 873 |
857 Wakati sera hii imezimwa, mtumiaji kamwe hataombwa na uchukuaji wa video | 874 Wakati sera hii imezimwa, mtumiaji kamwe hataombwa na uchukuaji wa video |
858 utapatikana tu kwa URL iliyosanidiwa katika VideoCaptureAllowedUrls. | 875 utapatikana tu kwa URL iliyosanidiwa katika VideoCaptureAllowedUrls. |
859 | 876 |
860 Sera hii huathiri aina zote za vifaa vya kuingiza video na si tu kamera iliyojen
gewa ndani.</translation> | 877 Sera hii huathiri aina zote za vifaa vya kuingiza video na si tu kamera iliyojen
gewa ndani.</translation> |
861 <translation id="7063895219334505671">Ruhusu ibukizi kwenye tovuti hizi</transla
tion> | 878 <translation id="7063895219334505671">Ruhusu ibukizi kwenye tovuti hizi</transla
tion> |
| 879 <translation id="3756011779061588474">Zuia hali ya wasanidi programu</translatio
n> |
862 <translation id="4052765007567912447">Inadhibiti ikiwa mtumiaji anaweza kuonyesh
a nenosiri katika maandishi yaliyo wazi ndani ya kidhibiti cha nenosiri. | 880 <translation id="4052765007567912447">Inadhibiti ikiwa mtumiaji anaweza kuonyesh
a nenosiri katika maandishi yaliyo wazi ndani ya kidhibiti cha nenosiri. |
863 | 881 |
864 Ukilemaza mpangilio huu, kidhibiti cha nenosiri hakiruhusu kuonyesha m
anenosiri yaliyohifadhiwa katika maandishi yaliyo wazi ndani ya dirisha la kidhi
biti cha nenosiri. | 882 Ukilemaza mpangilio huu, kidhibiti cha nenosiri hakiruhusu kuonyesha m
anenosiri yaliyohifadhiwa katika maandishi yaliyo wazi ndani ya dirisha la kidhi
biti cha nenosiri. |
865 | 883 |
866 Ukiwezesha au usipoweka sera hii, watumiaji wanaweza kuona manenosiri
yao katika maandishi yaliyo wazi ndani ya kidhibiti cha nenosiri.</translation> | 884 Ukiwezesha au usipoweka sera hii, watumiaji wanaweza kuona manenosiri
yao katika maandishi yaliyo wazi ndani ya kidhibiti cha nenosiri.</translation> |
867 <translation id="5936622343001856595">Hulazimisha maswali katika Utafutaji wa Wa
vuti wa Google kufanywa na SafeSearch ikiwa imewashwa na huzuia watumiaji kubadi
lisha mpangilio huu. | 885 <translation id="5936622343001856595">Hulazimisha maswali katika Utafutaji wa Wa
vuti wa Google kufanywa na SafeSearch ikiwa imewashwa na huzuia watumiaji kubadi
lisha mpangilio huu. |
868 | 886 |
869 Ukiwasha mpangilio huu, SafeSearch katika Utafutaji wa Google huwa imewash
wa wakati wote. | 887 Ukiwasha mpangilio huu, SafeSearch katika Utafutaji wa Google huwa imewash
wa wakati wote. |
870 | 888 |
871 Ukifunga mpangilio huu au usipoweka thamani, SafeSearch katika Utafutaji w
a Google haitekelezwi.</translation> | 889 Ukifunga mpangilio huu au usipoweka thamani, SafeSearch katika Utafutaji w
a Google haitekelezwi.</translation> |
(...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
897 Ukiuwasha mpangilio huu au usipoweka thamani, Mjazo Otomatiki utasalia chi
ni ya udhibiti wa mtumiaji. Hii itawaruhusu kuweka maelezo mafupi ya Mjazo Otoma
tiki na kuwasha au kuzima Mjazo Otomatiki wapendavyo.</translation> | 915 Ukiuwasha mpangilio huu au usipoweka thamani, Mjazo Otomatiki utasalia chi
ni ya udhibiti wa mtumiaji. Hii itawaruhusu kuweka maelezo mafupi ya Mjazo Otoma
tiki na kuwasha au kuzima Mjazo Otomatiki wapendavyo.</translation> |
898 <translation id="6157537876488211233">Orodha iliyotenganishwa kwa koma ya kanuni
za ukwepaji wa proksi</translation> | 916 <translation id="6157537876488211233">Orodha iliyotenganishwa kwa koma ya kanuni
za ukwepaji wa proksi</translation> |
899 <translation id="7788511847830146438">Kwa Kila Wasifu</translation> | 917 <translation id="7788511847830146438">Kwa Kila Wasifu</translation> |
900 <translation id="2516525961735516234">Hubainisha iwapo shughuli za video zinaath
iri udhibiti wa nishati. | 918 <translation id="2516525961735516234">Hubainisha iwapo shughuli za video zinaath
iri udhibiti wa nishati. |
901 | 919 |
902 Iwapo sera hii itawekwa katika hali Ndivyo, au haitawekwa, mtumiaji ha
semekani kutokuwa na shughuli video inapocheza. Hii inazuia ucheleweshaji wa kut
okuwa na shughuli, ufifili wa skrini, uchelewaji wa kuzimika kwa skrini na uchel
ewaji wa kufunga kwa skrini kufikiwa na hatua zinazofanana kuchukuliwa. | 920 Iwapo sera hii itawekwa katika hali Ndivyo, au haitawekwa, mtumiaji ha
semekani kutokuwa na shughuli video inapocheza. Hii inazuia ucheleweshaji wa kut
okuwa na shughuli, ufifili wa skrini, uchelewaji wa kuzimika kwa skrini na uchel
ewaji wa kufunga kwa skrini kufikiwa na hatua zinazofanana kuchukuliwa. |
903 | 921 |
904 Sera hii ikiwekwa kwenye Sivyo, shughuli za video hazizuii mtumiaji ku
semekana kutokuwa na shughuli.</translation> | 922 Sera hii ikiwekwa kwenye Sivyo, shughuli za video hazizuii mtumiaji ku
semekana kutokuwa na shughuli.</translation> |
905 <translation id="3965339130942650562">Muda umekwisha mpaka uondokaji wa kuingia
kusikotumika kutekelezwe</translation> | 923 <translation id="3965339130942650562">Muda umekwisha mpaka uondokaji wa kuingia
kusikotumika kutekelezwe</translation> |
906 <translation id="5814301096961727113">Weka hali chaguo-msingi ya maoni yanayotam
kwa kwenye skrini ya kuingia katika akaunti</translation> | 924 <translation id="5814301096961727113">Weka hali chaguo-msingi ya maoni yanayotam
kwa kwenye skrini ya kuingia katika akaunti</translation> |
| 925 <translation id="1950814444940346204">Washa vipengele visivyotumika vya mbinu ya
wavuti</translation> |
907 <translation id="9084985621503260744">Bainisha iwapo shughuli za video zinaathir
i udhibiti wa nishati</translation> | 926 <translation id="9084985621503260744">Bainisha iwapo shughuli za video zinaathir
i udhibiti wa nishati</translation> |
908 <translation id="7091198954851103976">Kila wakati inaendesha programu jalizi amb
azo zinahitaji uidhinishaji.</translation> | 927 <translation id="7091198954851103976">Kila wakati inaendesha programu jalizi amb
azo zinahitaji uidhinishaji.</translation> |
909 <translation id="1708496595873025510">Weka kizuizi kwenye uletaji wa mbegu Tofau
ti</translation> | 928 <translation id="1708496595873025510">Weka kizuizi kwenye uletaji wa mbegu Tofau
ti</translation> |
910 <translation id="8870318296973696995">Ukurasa wa Kwanza</translation> | 929 <translation id="8870318296973696995">Ukurasa wa Kwanza</translation> |
911 <translation id="1240643596769627465">Hubainisha URL ya mtambo wa kutafuta inayo
tumiwa kutoa matokeo ya papo hapo. URL itakuwa na maneno <ph name="SEARCH_TERM_M
ARKER"/>, ambayo nafasi yake itachukuliwa wakati wa kuandika hoja na maandishi a
mbayo mtumiaji atakuwa ameingiza kufikia wakati huo. | 930 <translation id="1240643596769627465">Hubainisha URL ya mtambo wa kutafuta inayo
tumiwa kutoa matokeo ya papo hapo. URL itakuwa na maneno <ph name="SEARCH_TERM_M
ARKER"/>, ambayo nafasi yake itachukuliwa wakati wa kuandika hoja na maandishi a
mbayo mtumiaji atakuwa ameingiza kufikia wakati huo. |
912 | 931 |
913 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, hakuna matokeo ya utafutaji ya papo
hapo yatatolewa. | 932 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, hakuna matokeo ya utafutaji ya papo
hapo yatatolewa. |
914 | 933 |
915 Sera hii itazingatiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled'
itawashwa.</translation> | 934 Sera hii itazingatiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled'
itawashwa.</translation> |
916 <translation id="6693751878507293182">Ukiwezesha mpangilio huu utafutaji otomati
ki na usakinishaji wa programu jalizi zinazokosekana utalemazwa katika <ph name=
"PRODUCT_NAME"/>. | 935 <translation id="6693751878507293182">Ukiwezesha mpangilio huu utafutaji otomati
ki na usakinishaji wa programu jalizi zinazokosekana utalemazwa katika <ph name=
"PRODUCT_NAME"/>. |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
930 Ukiwezesha au kuulemaza mpangilio huu, watumiaji hawawezi kuubadilisha au
kuufuta mpangilio huu katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>. | 949 Ukiwezesha au kuulemaza mpangilio huu, watumiaji hawawezi kuubadilisha au
kuufuta mpangilio huu katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>. |
931 | 950 |
932 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, hii itawezeshwa lakini mtumiaji ataw
eza kuibadilisha.</translation> | 951 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, hii itawezeshwa lakini mtumiaji ataw
eza kuibadilisha.</translation> |
933 <translation id="2236488539271255289">Usiruhusu tovuti yoyote kuweka data ya kar
ibu</translation> | 952 <translation id="2236488539271255289">Usiruhusu tovuti yoyote kuweka data ya kar
ibu</translation> |
934 <translation id="4467952432486360968">Zuia vidakuzi vya wengine</translation> | 953 <translation id="4467952432486360968">Zuia vidakuzi vya wengine</translation> |
935 <translation id="1305864769064309495">URL za kutia ramani kwenye kamusi ili kual
amisha alama ya boolean inayobainisha iwapo ufikiaji kwa mpangishi unapaswa kuru
husiwa (ruhusu) au kuzuiwa (usiruhusu). | 954 <translation id="1305864769064309495">URL za kutia ramani kwenye kamusi ili kual
amisha alama ya boolean inayobainisha iwapo ufikiaji kwa mpangishi unapaswa kuru
husiwa (ruhusu) au kuzuiwa (usiruhusu). |
936 | 955 |
937 Sera hii ni ya matumizi ya ndani pekee na Chrome yenyewe.</translation> | 956 Sera hii ni ya matumizi ya ndani pekee na Chrome yenyewe.</translation> |
938 <translation id="5586942249556966598">Usifanye chochote</translation> | 957 <translation id="5586942249556966598">Usifanye chochote</translation> |
939 <translation id="131353325527891113">Onyesha majina ya watumiaji kwenye skrini y
a kuingia</translation> | 958 <translation id="131353325527891113">Onyesha majina ya watumiaji kwenye skrini y
a kuingia</translation> |
940 <translation id="4057110413331612451">Ruhusu mtumiaji wa biashara kuwa mtumiaji
wa wasifu nyingi pekee</translation> | |
941 <translation id="5365946944967967336">Onyesha kitufe cha Mwazo kwenye upauzana</
translation> | 959 <translation id="5365946944967967336">Onyesha kitufe cha Mwazo kwenye upauzana</
translation> |
942 <translation id="3709266154059827597">Sanidi orodha inayotiliwa shaka ya usakini
shaji wa kiendelezi</translation> | 960 <translation id="3709266154059827597">Sanidi orodha inayotiliwa shaka ya usakini
shaji wa kiendelezi</translation> |
943 <translation id="1933378685401357864">Picha ya mandhari</translation> | 961 <translation id="1933378685401357864">Picha ya mandhari</translation> |
944 <translation id="8451988835943702790">Tumia Ukurasa Mpya wa Kichupo kama ukurasa
wa kwanza</translation> | 962 <translation id="8451988835943702790">Tumia Ukurasa Mpya wa Kichupo kama ukurasa
wa kwanza</translation> |
945 <translation id="4617338332148204752">Ruka kuingia kwa metatagi katika <ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> | 963 <translation id="4617338332148204752">Ruka kuingia kwa metatagi katika <ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> |
946 <translation id="8469342921412620373">Inawezesha matumizi ya kitoaji chaguo-msin
gi cha utafutaji. | 964 <translation id="8469342921412620373">Inawezesha matumizi ya kitoaji chaguo-msin
gi cha utafutaji. |
947 | 965 |
948 Ukiwezesha mpangilio huu, utafutaji chaguo-msingi utafanyika wakati mt
umiaji anachapa maandishi katika omnibox ambayo siyo URL. | 966 Ukiwezesha mpangilio huu, utafutaji chaguo-msingi utafanyika wakati mt
umiaji anachapa maandishi katika omnibox ambayo siyo URL. |
949 | 967 |
950 Unaweza kubainisha kitoaji chaguo-msingi cha utafutaji cha kutumika kw
a kuweka sera nyingine za utafutaji chaguo-msingi. Ikiwa hizi zinaachwa wazi, mt
umiaji anaweza kuchagua kitoaji chaguo-msingi. | 968 Unaweza kubainisha kitoaji chaguo-msingi cha utafutaji cha kutumika kw
a kuweka sera nyingine za utafutaji chaguo-msingi. Ikiwa hizi zinaachwa wazi, mt
umiaji anaweza kuchagua kitoaji chaguo-msingi. |
(...skipping 370 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1321 <translation id="8519264904050090490">URL zisizofuata kanuni za mwongozo wa mtum
iaji uliodhibitiwa</translation> | 1339 <translation id="8519264904050090490">URL zisizofuata kanuni za mwongozo wa mtum
iaji uliodhibitiwa</translation> |
1322 <translation id="4480694116501920047">Lazimisha SafeSearch</translation> | 1340 <translation id="4480694116501920047">Lazimisha SafeSearch</translation> |
1323 <translation id="465099050592230505">URL ya duka la wavuti la biashara (imeacha
kuendesha huduma)</translation> | 1341 <translation id="465099050592230505">URL ya duka la wavuti la biashara (imeacha
kuendesha huduma)</translation> |
1324 <translation id="2006530844219044261">Usimamizi wa nishati</translation> | 1342 <translation id="2006530844219044261">Usimamizi wa nishati</translation> |
1325 <translation id="1221359380862872747">Pakia url maalum kwenye onyesho la kuingia
.</translation> | 1343 <translation id="1221359380862872747">Pakia url maalum kwenye onyesho la kuingia
.</translation> |
1326 <translation id="8711086062295757690">Hubainisha neno muhimu, ambalo ni njia mka
to inayotumiwa katika SanduKuu kusisimua utafutaji kwa mtoa huduma huyu. | 1344 <translation id="8711086062295757690">Hubainisha neno muhimu, ambalo ni njia mka
to inayotumiwa katika SanduKuu kusisimua utafutaji kwa mtoa huduma huyu. |
1327 | 1345 |
1328 Sera hii ni ya hiari. Ikiwa haijawekwa, hakuna neno muhimu litakaloami
lisha mtoa huduma ya utafutaji. | 1346 Sera hii ni ya hiari. Ikiwa haijawekwa, hakuna neno muhimu litakaloami
lisha mtoa huduma ya utafutaji. |
1329 | 1347 |
1330 Sera hii inazingatiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled'
imewezeshwa.</translation> | 1348 Sera hii inazingatiwa tu ikiwa sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled'
imewezeshwa.</translation> |
| 1349 <translation id="1152117524387175066">Ripoti hali ya ubadilishaji wa kifaa cha d
ev wakati wa kuwasha. |
| 1350 |
| 1351 Ikiwa sera hii itawekwa kuwa uongo, hali ya ubadilishaji wa dev haitaripot
iwa.</translation> |
1331 <translation id="5774856474228476867">Mtoaji wa utafutaji chaguo-msingi wa URL y
a utafutaji</translation> | 1352 <translation id="5774856474228476867">Mtoaji wa utafutaji chaguo-msingi wa URL y
a utafutaji</translation> |
1332 <translation id="4650759511838826572">Lemaza mipango ya itifaki ya URL</translat
ion> | 1353 <translation id="4650759511838826572">Lemaza mipango ya itifaki ya URL</translat
ion> |
1333 <translation id="7831595031698917016">Hubainisha upeo wa ucheleweshaji katika mi
lisekunde kati ya wakati wa kupokea uthibitishaji wa sera na uletaji wa sera mpy
a kutoka kwenye huduma ya usimamizi wa kifaa. | 1354 <translation id="7831595031698917016">Hubainisha upeo wa ucheleweshaji katika mi
lisekunde kati ya wakati wa kupokea uthibitishaji wa sera na uletaji wa sera mpy
a kutoka kwenye huduma ya usimamizi wa kifaa. |
1334 | 1355 |
1335 Kuweka sera hii kunapuuzia thamani chaguo-msingi ya milisekunde 5000. Tham
ani halali za sera hii ziko kati ya 1000 (sekunde 1) na 300000 (dakika 5 min). T
hamani zozote zisizo katika mfululizo huu zitaunganishwa kwenye mpaka husika. | 1356 Kuweka sera hii kunapuuzia thamani chaguo-msingi ya milisekunde 5000. Tham
ani halali za sera hii ziko kati ya 1000 (sekunde 1) na 300000 (dakika 5 min). T
hamani zozote zisizo katika mfululizo huu zitaunganishwa kwenye mpaka husika. |
1336 | 1357 |
1337 Kuacha sera hii bila kuiweka kutafanya <ph name="PRODUCT_NAME"/> itumie th
amani chaguo-msingi ya milisekunde 5000.</translation> | 1358 Kuacha sera hii bila kuiweka kutafanya <ph name="PRODUCT_NAME"/> itumie th
amani chaguo-msingi ya milisekunde 5000.</translation> |
1338 <translation id="8099880303030573137">Kutokuwa na shughuli kunachelewesha wakati
wa kuendesha kwa nishati ya betri</translation> | 1359 <translation id="8099880303030573137">Kutokuwa na shughuli kunachelewesha wakati
wa kuendesha kwa nishati ya betri</translation> |
1339 <translation id="1709037111685927635">Sanidi picha ya mandhari. | 1360 <translation id="1709037111685927635">Sanidi picha ya mandhari. |
1340 | 1361 |
(...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
1366 <translation id="2761483219396643566">Onyo ya kuchelewa wakati wa kutokuwa na sh
ughuli wakati wa kuendesha kwa nishati ya betri</translation> | 1387 <translation id="2761483219396643566">Onyo ya kuchelewa wakati wa kutokuwa na sh
ughuli wakati wa kuendesha kwa nishati ya betri</translation> |
1367 <translation id="6281043242780654992">Sanidi sera za Ujumbe Asili. Wapangishi wa
ujumbe asili ambao hawajaidhinishwa hawataruhusiwa isipokuwa kama wamepewa idhi
ni.</translation> | 1388 <translation id="6281043242780654992">Sanidi sera za Ujumbe Asili. Wapangishi wa
ujumbe asili ambao hawajaidhinishwa hawataruhusiwa isipokuwa kama wamepewa idhi
ni.</translation> |
1368 <translation id="1468307069016535757">Weka hali chaguo msingi ya kipengee cha uf
ikiaji cha utofautishaji wa juu kwenye skrini ya kuingia katika akaunti. | 1389 <translation id="1468307069016535757">Weka hali chaguo msingi ya kipengee cha uf
ikiaji cha utofautishaji wa juu kwenye skrini ya kuingia katika akaunti. |
1369 Iwapo sera hii imewekwa kuwa kweli, hali ya juu ya utofautishaji itawashwa wakat
i skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa. | 1390 Iwapo sera hii imewekwa kuwa kweli, hali ya juu ya utofautishaji itawashwa wakat
i skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa. |
1370 Iwapo sera hii imewekwa kwa haitumiki, hali ya juu ya utofautishaji itazimwa wak
ati skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa. | 1391 Iwapo sera hii imewekwa kwa haitumiki, hali ya juu ya utofautishaji itazimwa wak
ati skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa. |
1371 Iwapo utaweka sera hii, watumiaji wanaweza kwa muda kuipuuza kwa kuwasha au kuzi
ma hali ya juu ya utofautishaji. Hata hivyo, chaguo la mtumiaji halitaendelea na
chaguo-msingi hurejeshwa tena wakati wowote skrini ya kuingia katika akaunto i
napoonyeshwa upya au mtumiaji anaposalia bila kufanya kitu kwenye skrini ya kuin
gia katika akaunti kwa dakika moja. | 1392 Iwapo utaweka sera hii, watumiaji wanaweza kwa muda kuipuuza kwa kuwasha au kuzi
ma hali ya juu ya utofautishaji. Hata hivyo, chaguo la mtumiaji halitaendelea na
chaguo-msingi hurejeshwa tena wakati wowote skrini ya kuingia katika akaunto i
napoonyeshwa upya au mtumiaji anaposalia bila kufanya kitu kwenye skrini ya kuin
gia katika akaunti kwa dakika moja. |
1372 Iwapo sera hii haijawekwa, hali ya juu ya utoafautishaji huzimwa wakati skrini y
a kuingia katika akaunti inapoonyeshwa kwanza. Watumiaji wanaweza kuwasha au kuz
ima hali ya juu ya utofautishaji wakati wowote na hali yake kwenye skrini ya kui
ngia katika akaunti inaendelea kati ya watumiaji.</translation> | 1393 Iwapo sera hii haijawekwa, hali ya juu ya utoafautishaji huzimwa wakati skrini y
a kuingia katika akaunti inapoonyeshwa kwanza. Watumiaji wanaweza kuwasha au kuz
ima hali ya juu ya utofautishaji wakati wowote na hali yake kwenye skrini ya kui
ngia katika akaunti inaendelea kati ya watumiaji.</translation> |
1373 <translation id="602728333950205286">URL ya papo hapo ya kitoaji chaguo-msingi c
ha utafutaji</translation> | 1394 <translation id="602728333950205286">URL ya papo hapo ya kitoaji chaguo-msingi c
ha utafutaji</translation> |
1374 <translation id="3030000825273123558">Wezesha kuripoti kwa metriki</translation> | 1395 <translation id="3030000825273123558">Wezesha kuripoti kwa metriki</translation> |
1375 <translation id="8465065632133292531">Vigezo vya URL ya papo hapo inayotumia POS
T</translation> | 1396 <translation id="8465065632133292531">Vigezo vya URL ya papo hapo inayotumia POS
T</translation> |
1376 <translation id="6659688282368245087">Hubainisha mfumo wa saa itakayotumika kwa
kifaa. | |
1377 | |
1378 Sera hii inasanidi mfumo wa saa inayotumika kwenye skrini ya kuingia katika akau
nti na kama chaguo-msingi kwa vipindi vya mtumiaji. Watumiaji bado wanaweza kuba
dilisha mfumo wa saa kwa akaunti zao. | |
1379 | |
1380 Kama sera haijawekwa kama kweli, kifaa kitatumia mfumo wa saa 24 saa. Kama sera
imewekwa kama uongo, kifaa kitatumia mfumo wa saa 12. | |
1381 | |
1382 Kama sera hii haitawekwa, kifaa kitatumia mfumo chaguo-msingi wa saa 24.</transl
ation> | |
1383 <translation id="6559057113164934677">Usiruhusu tovuti yoyote kufikia kamera na
maikrofoni yangu</translation> | 1397 <translation id="6559057113164934677">Usiruhusu tovuti yoyote kufikia kamera na
maikrofoni yangu</translation> |
1384 <translation id="7273823081800296768">Mpangilio huu ukiwashwa au usiposanidiwa,
basi watumiaji wanaweza kuchagua kuoanisha viteja na mpangishi wakati wa kuungan
isha, hivyo kuondoa haja ya kuingiza PIN kila wakati. | 1398 <translation id="7273823081800296768">Mpangilio huu ukiwashwa au usiposanidiwa,
basi watumiaji wanaweza kuchagua kuoanisha viteja na mpangishi wakati wa kuungan
isha, hivyo kuondoa haja ya kuingiza PIN kila wakati. |
1385 | 1399 |
1386 Mpangilio huu ukizimwa, basi kipengele hiki hakitapatikana.</translati
on> | 1400 Mpangilio huu ukizimwa, basi kipengele hiki hakitapatikana.</translati
on> |
1387 <translation id="1675002386741412210">Imehimiliwa kwenye:</translation> | 1401 <translation id="1675002386741412210">Imehimiliwa kwenye:</translation> |
1388 <translation id="1608755754295374538">URL ambazo zitapewa ufikiaji wa vifaa vya
kunasa sauti bila ushawishi</translation> | 1402 <translation id="1608755754295374538">URL ambazo zitapewa ufikiaji wa vifaa vya
kunasa sauti bila ushawishi</translation> |
1389 <translation id="3547954654003013442">Mipangilio ya proksi</translation> | 1403 <translation id="3547954654003013442">Mipangilio ya proksi</translation> |
1390 <translation id="5921713479449475707">Ruhusu vipakuliwa vya kusasisha kiotomatik
i kupitia HTTP</translation> | 1404 <translation id="5921713479449475707">Ruhusu vipakuliwa vya kusasisha kiotomatik
i kupitia HTTP</translation> |
1391 <translation id="4482640907922304445">Inaonyesha kitufe cha Mwanzo kwenye upauza
na wa <ph name="PRODUCT_NAME"/>. | 1405 <translation id="4482640907922304445">Inaonyesha kitufe cha Mwanzo kwenye upauza
na wa <ph name="PRODUCT_NAME"/>. |
1392 | 1406 |
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1457 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani yote chaguo-msingi ita
tumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultPluginsSetting' ikiwa imewe
kwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation> | 1471 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani yote chaguo-msingi ita
tumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultPluginsSetting' ikiwa imewe
kwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation> |
1458 <translation id="3809527282695568696">Ikiwa 'Fungua orodha ya URL' itachaguliwa
kama kitendo cha kuanza, hii inakuruhusu kubainisha orodha ya URL zilizofunguliw
a. Ikiachwa bila kuwekwa hakuna URL itakayofunguliwa wakati wa kuanza. | 1472 <translation id="3809527282695568696">Ikiwa 'Fungua orodha ya URL' itachaguliwa
kama kitendo cha kuanza, hii inakuruhusu kubainisha orodha ya URL zilizofunguliw
a. Ikiachwa bila kuwekwa hakuna URL itakayofunguliwa wakati wa kuanza. |
1459 | 1473 |
1460 Sera hii inafanya kazi tu ikiwa sera ya 'RestoreOnStartup' imewekwa ka
tika 'RestoreOnStartupIsURLs'.</translation> | 1474 Sera hii inafanya kazi tu ikiwa sera ya 'RestoreOnStartup' imewekwa ka
tika 'RestoreOnStartupIsURLs'.</translation> |
1461 <translation id="649418342108050703">Lemaza uhimili wa API za michoro ya 3D . | 1475 <translation id="649418342108050703">Lemaza uhimili wa API za michoro ya 3D . |
1462 | 1476 |
1463 Kuwezesha mpangilio huu kunazuia kurasa za tovuti kufikia kitengo cha ucha
kataji michoro (GPU). Haswa, kurasa za wavuti haziwezi kufikia WebGL API na prog
ramu jalizi haiwezi kutumia Pepper 3D API. | 1477 Kuwezesha mpangilio huu kunazuia kurasa za tovuti kufikia kitengo cha ucha
kataji michoro (GPU). Haswa, kurasa za wavuti haziwezi kufikia WebGL API na prog
ramu jalizi haiwezi kutumia Pepper 3D API. |
1464 | 1478 |
1465 Kulemaza mpangilio huu au kuuacha bila kuwekwa kunaruhusu kurasa za wavuti
kutumia WebGL API na programu jalizi kutumia Pepper 3D API. Mipangilio chaguo-m
singi ya kivinjari huenda ikahitaji hoja za amri kupitishwa ili kutumia API hizi
.</translation> | 1479 Kulemaza mpangilio huu au kuuacha bila kuwekwa kunaruhusu kurasa za wavuti
kutumia WebGL API na programu jalizi kutumia Pepper 3D API. Mipangilio chaguo-m
singi ya kivinjari huenda ikahitaji hoja za amri kupitishwa ili kutumia API hizi
.</translation> |
1466 <translation id="2077273864382355561">Kuzimika kwa skrini kunachelewa wakati wa
kuendesha kwa nishati ya betri</translation> | 1480 <translation id="2077273864382355561">Kuzimika kwa skrini kunachelewa wakati wa
kuendesha kwa nishati ya betri</translation> |
| 1481 <translation id="9112897538922695510">Hukuruhusu kusajili orodha ya vishikilizi
vya itifaki. Hii inaweza kuwa sera iliyopendekezwa pekee. Sifa |protocol| inasta
hili kuwekwa kuwa mpango kama vile 'mailto' na sifa |url| inastahili kuwekwa kuw
a mpangilio wa URL ya programu inayoshikilia mpango. Mpangilio unajumuisha '%s',
ambayo ikiwepo itabadilishwa na URL iliyoshikiliwa. |
| 1482 |
| 1483 Vishikilizi vya itifaki vilivyosajiliwa na sera vinaunganishwa na vili
vyosajiliwa na mtumiaji na vyote viwili vinapatikana kwa matumizi. Mtumiaji ana
weza kubatilisha vishikilizi vya itifaki vilivyosakinishwa na sera kwa kusakinis
ha kishikilizi kipya cha chaguo-msingi, lakini hawezi kuondoa kishikilizi cha it
ifaki kilichosajiliwa na sera.</translation> |
1467 <translation id="3417418267404583991">Ikiwa sera hii itawekwa kwenye Ndivyo au h
aitasanidiwa, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haitawezesha uingiaji wa mgeni. Uingi
aji wa mgeni ni vipindi visivyojulikana vya mtumiaji na havihitaji nenosiri.. | 1484 <translation id="3417418267404583991">Ikiwa sera hii itawekwa kwenye Ndivyo au h
aitasanidiwa, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haitawezesha uingiaji wa mgeni. Uingi
aji wa mgeni ni vipindi visivyojulikana vya mtumiaji na havihitaji nenosiri.. |
1468 | 1485 |
1469 Ikiwa sera hii itawekwa kwenye Sivyo, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haitaru
husu vipindi vya mgeni kuanzishwa.</translation> | 1486 Ikiwa sera hii itawekwa kwenye Sivyo, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haitaru
husu vipindi vya mgeni kuanzishwa.</translation> |
1470 <translation id="8329984337216493753">Sera hii ni amilifu katika modi ya rejarej
a tu. | 1487 <translation id="8329984337216493753">Sera hii ni amilifu katika modi ya rejarej
a tu. |
1471 | 1488 |
1472 Wakati DeviceIdleLogoutTimeout inapobainishwa sera hii inafafanua muda wa
kikasha cha onyo kwa kipima muda kinachoonyeshwa kwa mtumiaji kabla ya kuondoka
kutekelezwa. | 1489 Wakati DeviceIdleLogoutTimeout inapobainishwa sera hii inafafanua muda wa
kikasha cha onyo kwa kipima muda kinachoonyeshwa kwa mtumiaji kabla ya kuondoka
kutekelezwa. |
1473 | 1490 |
1474 Thamani ya sera inastahili kubainishwa katika milisekunde.</translation> | 1491 Thamani ya sera inastahili kubainishwa katika milisekunde.</translation> |
1475 <translation id="237494535617297575">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url
ambazo zinabainisha tovuti ambazo zinaruhusiwa kuonyesha arifa. | 1492 <translation id="237494535617297575">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url
ambazo zinabainisha tovuti ambazo zinaruhusiwa kuonyesha arifa. |
1476 | 1493 |
1477 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani yote chaguo-msingi it
atumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultNotificationsSetting' ikiw
a imewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation> | 1494 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani yote chaguo-msingi it
atumiwa kwa tovuti zote kutoka kwenye sera ya 'DefaultNotificationsSetting' ikiw
a imewekwa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation> |
1478 <translation id="527237119693897329">Hukuruhusu kubainisha ni wapangishaji wapi
wa ujumbe asili ambao hawapaswi kupakiwa. | 1495 <translation id="527237119693897329">Hukuruhusu kubainisha ni wapangishaji wapi
wa ujumbe asili ambao hawapaswi kupakiwa. |
1479 | 1496 |
1480 Thamani ya orodha ya wasioidhinishwa ya '*' inamaanisha kwamba wapangish
i wote wa ujumbe asili hawajaidhinishwa isipokuwa kama wamewekwa waziwazi katika
orodha ya walioidhinishwa. | 1497 Thamani ya orodha ya wasioidhinishwa ya '*' inamaanisha kwamba wapangish
i wote wa ujumbe asili hawajaidhinishwa isipokuwa kama wamewekwa waziwazi katika
orodha ya walioidhinishwa. |
1481 | 1498 |
1482 Kama sera hii haitawekwa <ph name="PRODUCT_NAME"/> itapakia wapangishi
wote waliosakinishwa wa ujumbe asili.</translation> | 1499 Kama sera hii haitawekwa <ph name="PRODUCT_NAME"/> itapakia wapangishi
wote waliosakinishwa wa ujumbe asili.</translation> |
| 1500 <translation id="749556411189861380">Ripoti toleo la OS na programu dhibiti ya v
ifaa vilivyosajiliwa. |
| 1501 |
| 1502 Ikiwa mpangilio huu hautawekwa au utawekwa kuwa Ukweli, vifaa vilivyosajil
iwa vitaripoti toleo la OS na programu dhibiti kila mara. Ikiwa mpangilio huu ut
awekwa kuwa Uongo, maelezo ya toleo hayataripotiwa.</translation> |
1483 <translation id="7258823566580374486">Wezesha uzuiaji wa wapangishaji wa ufikiaj
i mbali.</translation> | 1503 <translation id="7258823566580374486">Wezesha uzuiaji wa wapangishaji wa ufikiaj
i mbali.</translation> |
1484 <translation id="5560039246134246593">Ongeza kigezo kwa uletaji wa mbegu Tofauti
katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>. | 1504 <translation id="5560039246134246593">Ongeza kigezo kwa uletaji wa mbegu Tofauti
katika <ph name="PRODUCT_NAME"/>. |
1485 | 1505 |
1486 Ikibainishwa, itaongeza kigezo cha hoja kinachoitwa 'kizuizi' kwa URL inay
otumika kuleta mbegu Tofauti. Thamani ya kigezo itakuwa thamani iliyobainishwa k
atika sera hii. | 1506 Ikibainishwa, itaongeza kigezo cha hoja kinachoitwa 'kizuizi' kwa URL inay
otumika kuleta mbegu Tofauti. Thamani ya kigezo itakuwa thamani iliyobainishwa k
atika sera hii. |
1487 | 1507 |
1488 Isipobainishwa, haitarekebisha URL ya mbegu Tofauti.</translation> | 1508 Isipobainishwa, haitarekebisha URL ya mbegu Tofauti.</translation> |
1489 <translation id="944817693306670849">Weka ukubwa wa akiba ya diski</translation> | 1509 <translation id="944817693306670849">Weka ukubwa wa akiba ya diski</translation> |
1490 <translation id="8544375438507658205">Kionyeshi chaguo-msngi cha HTML kwa<ph nam
e="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> | 1510 <translation id="8544375438507658205">Kionyeshi chaguo-msngi cha HTML kwa<ph nam
e="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> |
1491 <translation id="2371309782685318247">Inabainisha muda katika milisekunde ambapo
huduma ya usimamizi wa kifaa inahojiwa kwa maelezo ya sera ya mtumiaji. | 1511 <translation id="2371309782685318247">Inabainisha muda katika milisekunde ambapo
huduma ya usimamizi wa kifaa inahojiwa kwa maelezo ya sera ya mtumiaji. |
1492 | 1512 |
1493 Kuweka sera hii kunafuta thamani chaguo-msingi ya saa 3. Thamani halali za
sera hii zinaanzia kutoka1800000 (dakika 30) hadi 86400000 (siku 1). Thamani zo
zote ambazo hazimo katika kiwango hiki zitasogezwa hadi katika mpaka unaolingana
nazo. | 1513 Kuweka sera hii kunafuta thamani chaguo-msingi ya saa 3. Thamani halali za
sera hii zinaanzia kutoka1800000 (dakika 30) hadi 86400000 (siku 1). Thamani zo
zote ambazo hazimo katika kiwango hiki zitasogezwa hadi katika mpaka unaolingana
nazo. |
1494 | 1514 |
1495 Kuacha sera hii ikiwa haijawekwa kutafanya <ph name="PRODUCT_NAME"/> kutum
ia thamani chaguo-msingi ya saa 3.</translation> | 1515 Kuacha sera hii ikiwa haijawekwa kutafanya <ph name="PRODUCT_NAME"/> kutum
ia thamani chaguo-msingi ya saa 3.</translation> |
1496 <translation id="2571066091915960923">Washa au zima proksi ya kupunguza data na
inazuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu. | 1516 <translation id="2571066091915960923">Washa au zima proksi ya kupunguza data na
inazuia watumiaji kubadilisha mpangilio huu. |
1497 | 1517 |
1498 Ukiwasha au kuzima mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha ama kupu
uza mpangilio huu. | 1518 Ukiwasha au kuzima mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha ama kupu
uza mpangilio huu. |
1499 | 1519 |
1500 Kama sera hii imeachwa bila kuwekwa, kipengee cha proksi ya kupunguza dat
a kitapatikana ili mtumiaji achague kama atakitumia au la.</translation> | 1520 Kama sera hii imeachwa bila kuwekwa, kipengee cha proksi ya kupunguza dat
a kitapatikana ili mtumiaji achague kama atakitumia au la.</translation> |
1501 <translation id="2170233653554726857">Washa uboreshaji wa WPAD</translation> | 1521 <translation id="2170233653554726857">Washa uboreshaji wa WPAD</translation> |
1502 <translation id="7424751532654212117">Orodha ya vighairi katika orodha ya progra
mu jalizi zilizolemazwa</translation> | 1522 <translation id="7424751532654212117">Orodha ya vighairi katika orodha ya progra
mu jalizi zilizolemazwa</translation> |
1503 <translation id="6233173491898450179">Weka saraka ya kupakua</translation> | 1523 <translation id="6233173491898450179">Weka saraka ya kupakua</translation> |
1504 <translation id="8908294717014659003">Inakuruhusu kuweka ikiwa tovuti zinaruhusi
wa kufikia vifaa vya media vya kunasa. Ufikivu wa vifaa vya media vya kunasa una
weza kuruhusiwa kwa chaguo-msingi, au mtumiaji anaweza kuulizwa kila wakati tov
uti inapotaka kufikia vifaa vya media vya kunasa. | 1524 <translation id="8908294717014659003">Inakuruhusu kuweka ikiwa tovuti zinaruhusi
wa kufikia vifaa vya media vya kunasa. Ufikivu wa vifaa vya media vya kunasa una
weza kuruhusiwa kwa chaguo-msingi, au mtumiaji anaweza kuulizwa kila wakati tov
uti inapotaka kufikia vifaa vya media vya kunasa. |
1505 | 1525 |
1506 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, 'PromptOnAccess' itatumiwa na mt
umiaji ataweza kuibadilisha.</translation> | 1526 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, 'PromptOnAccess' itatumiwa na mt
umiaji ataweza kuibadilisha.</translation> |
| 1527 <translation id="4429220551923452215">Huwasha au kuzima njia ya mkato ya program
u katika sehemu ya alamisho. |
| 1528 |
| 1529 Ikiwa sera hii haitawekwa basi mtumiaji anaweza kuamua kuonyesha au kufich
a njia ya mkato ya programu kutoka kwenye menyu ya muktadha ya sehemu ya alamish
o. |
| 1530 |
| 1531 Ikiwa sera hii itasanidiwa basi mtumiaji hawezi kuibadilisha, na njia ya m
kato ya programu kuonyeshwa au kutoonyeshwa kila mara.</translation> |
1507 <translation id="2299220924812062390">Bainisha orodha ya programu jalizi zilizow
ezeshwa</translation> | 1532 <translation id="2299220924812062390">Bainisha orodha ya programu jalizi zilizow
ezeshwa</translation> |
1508 <translation id="4325690621216251241">Ongeza kitufe cha kuondoka kwenye chano la
mfumo</translation> | 1533 <translation id="4325690621216251241">Ongeza kitufe cha kuondoka kwenye chano la
mfumo</translation> |
1509 <translation id="924557436754151212">Leta manenosiri yaliyohifadhiwa kutoka kwen
ye kivinjari chaguo-msingi kwenye uendeshaji wa kwanza</translation> | 1534 <translation id="924557436754151212">Leta manenosiri yaliyohifadhiwa kutoka kwen
ye kivinjari chaguo-msingi kwenye uendeshaji wa kwanza</translation> |
1510 <translation id="1465619815762735808">Bofya ili kucheza</translation> | 1535 <translation id="1465619815762735808">Bofya ili kucheza</translation> |
1511 <translation id="7227967227357489766">Inafafanua orodha ya watumiaji ambao wanar
uhusiwa kuingia kwenye kifaa. Maingizo yamo kwenye aina <ph name="USER_WHITELIST
_ENTRY_FORMAT"/>, kama vile <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Ili kuruh
usu watumiaji wa kufunga kwenye kikoa, tumia maingizo ya aina ya <ph name="USER_
WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/>. | 1536 <translation id="7227967227357489766">Inafafanua orodha ya watumiaji ambao wanar
uhusiwa kuingia kwenye kifaa. Maingizo yamo kwenye aina <ph name="USER_WHITELIST
_ENTRY_FORMAT"/>, kama vile <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Ili kuruh
usu watumiaji wa kufunga kwenye kikoa, tumia maingizo ya aina ya <ph name="USER_
WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/>. |
1512 | 1537 |
1513 Ikiwa sera hii haijasanidiwa, hakuna vizuizi ambavyo watumiaji wanaruhusiw
a kuingia. Kumbuka kuwa kuunda watumiaji wapya bado kunahitaji sera <ph name="DE
VICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/> kusanidiwa ipasavyo.</translation> | 1538 Ikiwa sera hii haijasanidiwa, hakuna vizuizi ambavyo watumiaji wanaruhusiw
a kuingia. Kumbuka kuwa kuunda watumiaji wapya bado kunahitaji sera <ph name="DE
VICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/> kusanidiwa ipasavyo.</translation> |
| 1539 <translation id="2521581787935130926">Onyesha njia ya mkato katika sehemu ya ala
misho</translation> |
1514 <translation id="8135937294926049787">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa m
tumiaji ambapo baadaye skrini huzimwa inapoendeshwa kwa nishati ya AC. | 1540 <translation id="8135937294926049787">Hubainisha urefu wa muda bila mchango wa m
tumiaji ambapo baadaye skrini huzimwa inapoendeshwa kwa nishati ya AC. |
1515 | 1541 |
1516 Sera hii inapowekwa kwenye thamani kubwa zaidi ya sufuri, hubainisha u
refu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya <ph name="PRODU
CT_OS_NAME"/> kuzima skrini. | 1542 Sera hii inapowekwa kwenye thamani kubwa zaidi ya sufuri, hubainisha u
refu wa muda ambao lazima mtumiaji asalie bila shughuli kabla ya <ph name="PRODU
CT_OS_NAME"/> kuzima skrini. |
1517 | 1543 |
1518 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haizi
mi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli. | 1544 Sera hii inapowekwa kwenye sufuri, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> haizi
mi skrini mtumiaji anaposalia bila shughuli. |
1519 | 1545 |
1520 sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa chaguo-msingi hutumiwa. | 1546 sera hii inapokuwa haijawekwa, urefu wa chaguo-msingi hutumiwa. |
1521 | 1547 |
1522 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta. Thamani zinabanwa il
i kuwa chini ya ucheleweshaji wa kutokuwa na shughuli.</translation> | 1548 Sera ya thamani inastahili kubainishwa kwa nukta. Thamani zinabanwa il
i kuwa chini ya ucheleweshaji wa kutokuwa na shughuli.</translation> |
1523 <translation id="1897365952389968758">Ruhusu tovuti zote ziendeshe JavaScript</t
ranslation> | 1549 <translation id="1897365952389968758">Ruhusu tovuti zote ziendeshe JavaScript</t
ranslation> |
(...skipping 24 matching lines...) Expand all Loading... |
1548 <translation id="4507081891926866240">Geuza orodha ya ruwaza za URL ambazo zinas
tahili kuonyeshwa mara kwa mara na <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> ili zikufae. | 1574 <translation id="4507081891926866240">Geuza orodha ya ruwaza za URL ambazo zinas
tahili kuonyeshwa mara kwa mara na <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> ili zikufae. |
1549 | 1575 |
1550 Ikiwa sera hii haitawekwa kionyeshi chaguo-msingi kitatumiwa kwa tovu
ti zote kama ilivyobainishwa na sera ya 'ChromeFrameRendererSettings'. | 1576 Ikiwa sera hii haitawekwa kionyeshi chaguo-msingi kitatumiwa kwa tovu
ti zote kama ilivyobainishwa na sera ya 'ChromeFrameRendererSettings'. |
1551 | 1577 |
1552 Kwa mifano ya ruwaza angalia http://www.chromium.org/developers/how-to
s/chrome-frame-getting-started.</translation> | 1578 Kwa mifano ya ruwaza angalia http://www.chromium.org/developers/how-to
s/chrome-frame-getting-started.</translation> |
1553 <translation id="3101501961102569744">Chagua jinsi ya kubainisha mipangilio ya s
eva mbadala</translation> | 1579 <translation id="3101501961102569744">Chagua jinsi ya kubainisha mipangilio ya s
eva mbadala</translation> |
1554 <translation id="1803646570632580723">Orodha ya programu zilizobanwa ili kuoneka
na kwenye kizunduzi</translation> | 1580 <translation id="1803646570632580723">Orodha ya programu zilizobanwa ili kuoneka
na kwenye kizunduzi</translation> |
1555 <translation id="1062011392452772310">Washa usahihishaji wa mbali wa kifaa</tran
slation> | 1581 <translation id="1062011392452772310">Washa usahihishaji wa mbali wa kifaa</tran
slation> |
1556 <translation id="7774768074957326919">Tumia mipangilio ya proksi ya mfumo</trans
lation> | 1582 <translation id="7774768074957326919">Tumia mipangilio ya proksi ya mfumo</trans
lation> |
1557 <translation id="3891357445869647828">Wezesha JavaScript</translation> | 1583 <translation id="3891357445869647828">Wezesha JavaScript</translation> |
| 1584 <translation id="2274864612594831715">Sera hii inasanidi kuwasha kibodi pepe kam
a kifaa cha kuingiza data kwenye ChromeOS. Watumiaji hawawezi kuibatilisha sera
hii. |
| 1585 |
| 1586 Ikiwa sera hii itawekwa kuwa kweli, kibodi pepe ya skrini itawashwa wakat
i wowote. |
| 1587 |
| 1588 Ikiwekwa kuwa uongo, kibodi pepe ya skrini itazimwa wakati wowote. |
| 1589 |
| 1590 Ukiweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuibatilisha. Hata hi
vyo, watumiaji bado wataweza kuwasha/kuzima kibodi pepe ya skrini ya ufikiaji in
ayopewa kipaumbele dhidi ya kibodi pepe inayodhibitiwa na sera hii. Angalia sera
ya |VirtualKeyboardEnabled| kwa kudhibiti kibodi pepe ya skrini ya ufikiaji. |
| 1591 |
| 1592 Ikiwa sera hii itaachwa bila kuwekwa, kibodi ya skrini inazimwa mwanzoni l
akini inaweza kuwashwa na mtumiaji wakati wowote. Kanuni za ugunduaji zinaweza p
ia kutumiwa kuamua wakati wa kuonyesha kibodi.</translation> |
1558 <translation id="6774533686631353488">Ruhusu wapangishi wa Ujumbe Asili wa ngazi
ya mtumiaji (wanaosakinishwa bila idhini ya msimamizi).</translation> | 1593 <translation id="6774533686631353488">Ruhusu wapangishi wa Ujumbe Asili wa ngazi
ya mtumiaji (wanaosakinishwa bila idhini ya msimamizi).</translation> |
1559 <translation id="868187325500643455">Ruhusu tovuti zote kuendesha programu jaliz
i moja kwa moja</translation> | 1594 <translation id="868187325500643455">Ruhusu tovuti zote kuendesha programu jaliz
i moja kwa moja</translation> |
1560 <translation id="7421483919690710988">Weka ukubwa wa akiba ya diski ya media kat
ika vipimo vya baiti</translation> | 1595 <translation id="7421483919690710988">Weka ukubwa wa akiba ya diski ya media kat
ika vipimo vya baiti</translation> |
1561 <translation id="5226033722357981948">Bainisha iwapo kitafutaji programu jalizi
kinafaa kulemazwa</translation> | 1596 <translation id="5226033722357981948">Bainisha iwapo kitafutaji programu jalizi
kinafaa kulemazwa</translation> |
1562 <translation id="7234280155140786597">Majina ya wapangishi waliozuiwa wa ujumbe
asili (au * kwa wote)</translation> | 1597 <translation id="7234280155140786597">Majina ya wapangishi waliozuiwa wa ujumbe
asili (au * kwa wote)</translation> |
1563 <translation id="4890209226533226410">Weka aina ya kikuza skrini ambacho kimewas
hwa. | 1598 <translation id="4890209226533226410">Weka aina ya kikuza skrini ambacho kimewas
hwa. |
1564 Iwapo sera hii imeweka, inadhibiti aina ya kikuza skrini amabacho kim
ewashwa. Kuweka sera kuwa "Hakuna" huzima kikuza skrini. | 1599 Iwapo sera hii imeweka, inadhibiti aina ya kikuza skrini amabacho kim
ewashwa. Kuweka sera kuwa "Hakuna" huzima kikuza skrini. |
1565 | 1600 |
1566 Iwapo utaweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuipuuza. | 1601 Iwapo utaweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuipuuza. |
1567 Kama sera hii haitawekwa, kikuza skrini huzimwa mwanzoni lakini kinawez
a kuwashwa na mtumiaji wakati wowote.</translation> | 1602 Kama sera hii haitawekwa, kikuza skrini huzimwa mwanzoni lakini kinawez
a kuwashwa na mtumiaji wakati wowote.</translation> |
(...skipping 34 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1602 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, ombi la utafutaji litatumwa kutumia
mbinu ya GET. | 1637 Sera hii ni ya hiari. Isipowekwa, ombi la utafutaji litatumwa kutumia
mbinu ya GET. |
1603 | 1638 |
1604 Sera hii inatumika endapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewa
shwa.</translation> | 1639 Sera hii inatumika endapo sera ya 'DefaultSearchProviderEnabled' imewa
shwa.</translation> |
1605 <translation id="5307432759655324440">Upatikanaji wa hali fiche</translation> | 1640 <translation id="5307432759655324440">Upatikanaji wa hali fiche</translation> |
1606 <translation id="4056910949759281379">Lemaza itifaki ya SPDY</translation> | 1641 <translation id="4056910949759281379">Lemaza itifaki ya SPDY</translation> |
1607 <translation id="3808945828600697669">Bainisha orodha ya programu jalizi zilizol
emazwa</translation> | 1642 <translation id="3808945828600697669">Bainisha orodha ya programu jalizi zilizol
emazwa</translation> |
1608 <translation id="4525521128313814366">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url
ambazo zinabainisha tovuti ambazo haziruhusiwi kuonyesha picha. | 1643 <translation id="4525521128313814366">Inakuruhusu kuweka orodha ya ruwaza za url
ambazo zinabainisha tovuti ambazo haziruhusiwi kuonyesha picha. |
1609 | 1644 |
1610 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani chaguo-msingi ya ulimw
enguni itatumiwa aidha kutoka kwenye sera ya 'DefaultImagesSetting' ikiwa imewek
wa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation> | 1645 Ikiwa sera hii itasalia kama haijawekwa thamani chaguo-msingi ya ulimw
enguni itatumiwa aidha kutoka kwenye sera ya 'DefaultImagesSetting' ikiwa imewek
wa, au vinginevyo usanidi binafsi wa mtumiaji.</translation> |
1611 <translation id="8499172469244085141">Mipangilio ya Chaguo-Msingi (watumiaji wan
aweza kubadilisha)</translation> | 1646 <translation id="8499172469244085141">Mipangilio ya Chaguo-Msingi (watumiaji wan
aweza kubadilisha)</translation> |
| 1647 <translation id="4816674326202173458">Ruhusu mtumiaji wa biashara kuwa wa kwanza
na wa pili (Tabia ya chaguo-msingi kwa watumiaji wasiosimamiwa)</translation> |
1612 <translation id="8693243869659262736">Tumia DNS teja ya kijenzi cha ndani</trans
lation> | 1648 <translation id="8693243869659262736">Tumia DNS teja ya kijenzi cha ndani</trans
lation> |
1613 <translation id="3072847235228302527">Weka Sheria na Masharti kwa akaunti ya kif
aa cha karibu nawe</translation> | 1649 <translation id="3072847235228302527">Weka Sheria na Masharti kwa akaunti ya kif
aa cha karibu nawe</translation> |
1614 <translation id="5523812257194833591">Kipindi cha uma cha kuingia otomatiki baad
a ya kuchelewa. | 1650 <translation id="5523812257194833591">Kipindi cha uma cha kuingia otomatiki baad
a ya kuchelewa. |
1615 | 1651 |
1616 Endapo sera imewekwa, kipindi kilichobainishwa kitawekewa kumbukumbu kioto
matiki baada ya kipindi cha muda kupita katika skrini ya kuingia bila muingilian
o wa mtumiaji. Kipindi cha umma lazima kiwe kimesanidiwa tayari (tazama |DeviceL
ocalAccounts|). | 1652 Endapo sera imewekwa, kipindi kilichobainishwa kitawekewa kumbukumbu kioto
matiki baada ya kipindi cha muda kupita katika skrini ya kuingia bila muingilian
o wa mtumiaji. Kipindi cha umma lazima kiwe kimesanidiwa tayari (tazama |DeviceL
ocalAccounts|). |
1617 | 1653 |
1618 Endapo sera hii haijawekwa, hakutakuwa na kuingia kiotomatiki.</translatio
n> | 1654 Endapo sera hii haijawekwa, hakutakuwa na kuingia kiotomatiki.</translatio
n> |
1619 <translation id="5983708779415553259">Tabia chaguo-msingi ya tovuti zisizo katik
a furushi lolote la maudhui</translation> | 1655 <translation id="5983708779415553259">Tabia chaguo-msingi ya tovuti zisizo katik
a furushi lolote la maudhui</translation> |
1620 <translation id="3866530186104388232">Ikiwa sera hii imewekwa kwenye ndivyo au h
aijasanidiwa, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itaonyesha watumiaji waliopo kwenye s
krini ya kuingia na kuruhusu kuchagua mmoja. Ikiwa sera hii imewekwa kuwa siyo N
divyo, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itatumia kisituo cha jina la mtumiaji/nenosi
ri kwa kuingia.</translation> | 1656 <translation id="3866530186104388232">Ikiwa sera hii imewekwa kwenye ndivyo au h
aijasanidiwa, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itaonyesha watumiaji waliopo kwenye s
krini ya kuingia na kuruhusu kuchagua mmoja. Ikiwa sera hii imewekwa kuwa siyo N
divyo, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itatumia kisituo cha jina la mtumiaji/nenosi
ri kwa kuingia.</translation> |
1621 <translation id="7384902298286534237">Inakuruhusu kuweka orodha ya michoro ya ur
l inayobainisha tovuti zinazoruhusiwa kuweka kipindi cha vidakuzi pekee. | 1657 <translation id="7384902298286534237">Inakuruhusu kuweka orodha ya michoro ya ur
l inayobainisha tovuti zinazoruhusiwa kuweka kipindi cha vidakuzi pekee. |
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1681 | 1717 |
1682 Kila kipengee katika orodha hii ni ruwaza ya mtindo wa uendelezaji una
olingana (ona http://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html). Wat
umiaji wataweza kusakinisha vipengee kwa urahisi kutoka kwenye URL yoyote inayol
ingana na kipengee katika orodha hii. Eneo la faili crx ya *.na ukurasa ambao up
akuzi utaanzia (yaani kielekezi) lazima viruhusiwe na ruwaza hizi. | 1718 Kila kipengee katika orodha hii ni ruwaza ya mtindo wa uendelezaji una
olingana (ona http://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html). Wat
umiaji wataweza kusakinisha vipengee kwa urahisi kutoka kwenye URL yoyote inayol
ingana na kipengee katika orodha hii. Eneo la faili crx ya *.na ukurasa ambao up
akuzi utaanzia (yaani kielekezi) lazima viruhusiwe na ruwaza hizi. |
1683 | 1719 |
1684 ExtensionInstallBlacklist vinazidi sera hiri. Yaani, kiendelezi kwenye
orodha ya kuondoa idhini hakitasakinishwa, hata kama utatendeka kutoka tovuti y
a orodha hii.</translation> | 1720 ExtensionInstallBlacklist vinazidi sera hiri. Yaani, kiendelezi kwenye
orodha ya kuondoa idhini hakitasakinishwa, hata kama utatendeka kutoka tovuti y
a orodha hii.</translation> |
1685 <translation id="2113068765175018713">Wekea kifaa vizuizi vya muda wa kuwaka kwa
kuzima na kuwasha kiotomatiki</translation> | 1721 <translation id="2113068765175018713">Wekea kifaa vizuizi vya muda wa kuwaka kwa
kuzima na kuwasha kiotomatiki</translation> |
1686 <translation id="4224610387358583899">Ucheleweshaji wa kufunga sjrini</translati
on> | 1722 <translation id="4224610387358583899">Ucheleweshaji wa kufunga sjrini</translati
on> |
1687 <translation id="5388730678841939057">Huchagua mkakati unaotumiwa kufuta baadhi
ya faili ili kuacha nafasi wakati wa kufuta kiotomatiki (imekosolewa)</translati
on> | 1723 <translation id="5388730678841939057">Huchagua mkakati unaotumiwa kufuta baadhi
ya faili ili kuacha nafasi wakati wa kufuta kiotomatiki (imekosolewa)</translati
on> |
1688 <translation id="7848840259379156480">Inakuruhusu kusanidi kionyeshi cha HTML ch
aguo-msingi wakati <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> imesakinishwa. | 1724 <translation id="7848840259379156480">Inakuruhusu kusanidi kionyeshi cha HTML ch
aguo-msingi wakati <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> imesakinishwa. |
1689 Mpangilio chaguo-msingi ni wa kuruhusu kivinjari kipangishi kufanya uonyes
haji, lakini unaweza kufuta kwa hiari hii na kuruhusu <ph name="PRODUCT_FRAME_NA
ME"/> kuonyesha kurasa za HTML kwa chaguo-msingi.</translation> | 1725 Mpangilio chaguo-msingi ni wa kuruhusu kivinjari kipangishi kufanya uonyes
haji, lakini unaweza kufuta kwa hiari hii na kuruhusu <ph name="PRODUCT_FRAME_NA
ME"/> kuonyesha kurasa za HTML kwa chaguo-msingi.</translation> |
1690 <translation id="186719019195685253">Kitendo cha kuchukua ucheleweshwaji wa kutu
lia unapofikiwa wakati inaendeshwa kutumia nishati ya AC</translation> | 1726 <translation id="186719019195685253">Kitendo cha kuchukua ucheleweshwaji wa kutu
lia unapofikiwa wakati inaendeshwa kutumia nishati ya AC</translation> |
1691 <translation id="7890264460280019664">Orodha ya ripoti ya violesura vya mtandao
na aina na anwani za maunzi kwenda kwa seva. | |
1692 | |
1693 Sera hii isipowekwa, au ikiwekwa kuwa sivyo, orodha ya kiolesura haitaripo
tiwa.</translation> | |
1694 <translation id="197143349065136573">Huwasha mtiririko wa zamani wa kuingia kati
ka akaunti kulingana na wavuti. | 1727 <translation id="197143349065136573">Huwasha mtiririko wa zamani wa kuingia kati
ka akaunti kulingana na wavuti. |
1695 | 1728 |
1696 Mpangilio huu ni muhimu kwa wateja wa biashara wanaotumia masuluhisho ya S
SO ambayo bado hayaooani na mtiririko mpya wa kuingia katika akaunti kulingana n
a maandishi. | 1729 Mpangilio huu ni muhimu kwa wateja wa biashara wanaotumia masuluhisho ya S
SO ambayo bado hayaooani na mtiririko mpya wa kuingia katika akaunti kulingana n
a maandishi. |
1697 Ukiuwasha mpangilio huu, mtiririko wa zamani wa kuingia katika akaunti kul
ingana na wavuti utatumiwa. | 1730 Ukiuwasha mpangilio huu, mtiririko wa zamani wa kuingia katika akaunti kul
ingana na wavuti utatumiwa. |
1698 Ukiuzima mpangilio huu au kuuacha bila kuwekwa, mtiririko mpya wa kuingia
katika akaunti kulingana na maandishi utatumiwa kwa chaguo-msingi. Huenda watumi
aji bado wakawasha mtiririko wa zamani wa kuingia katika akaunti kulingana na wa
vuti kupitia ripoti ya mstari wa amri --washa-kuingia-katika-akaunti-kulingana-n
a-wavuti. | 1731 Ukiuzima mpangilio huu au kuuacha bila kuwekwa, mtiririko mpya wa kuingia
katika akaunti kulingana na maandishi utatumiwa kwa chaguo-msingi. Huenda watumi
aji bado wakawasha mtiririko wa zamani wa kuingia katika akaunti kulingana na wa
vuti kupitia ripoti ya mstari wa amri --washa-kuingia-katika-akaunti-kulingana-n
a-wavuti. |
1699 | 1732 |
1700 Mpangilio wa majaribio utaondolewa siku zijazo kuingia katika akaunti kuli
ngana na maandishi kutakapotumia mitiririko yote ya kuingia katika akaunti ya SS
O.</translation> | 1733 Mpangilio wa majaribio utaondolewa siku zijazo kuingia katika akaunti kuli
ngana na maandishi kutakapotumia mitiririko yote ya kuingia katika akaunti ya SS
O.</translation> |
1701 <translation id="4121350739760194865">Zuia utambulishaji dhidi ya kuonekana kwen
ye ukurasa mpya wa kichupo</translation> | 1734 <translation id="4121350739760194865">Zuia utambulishaji dhidi ya kuonekana kwen
ye ukurasa mpya wa kichupo</translation> |
1702 <translation id="2127599828444728326">Ruhusu arifa katika tovuti hizi</translati
on> | 1735 <translation id="2127599828444728326">Ruhusu arifa katika tovuti hizi</translati
on> |
1703 <translation id="3973371701361892765">Usiwahi kuficha rafu kiotomatiki</translat
ion> | 1736 <translation id="3973371701361892765">Usiwahi kuficha rafu kiotomatiki</translat
ion> |
(...skipping 94 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1798 <translation id="3780152581321609624">Jumuisha lango lisiyo wastani katika Kerbe
ros SPN</translation> | 1831 <translation id="3780152581321609624">Jumuisha lango lisiyo wastani katika Kerbe
ros SPN</translation> |
1799 <translation id="1749815929501097806">Huweka Sheria na Masharti ambayo lazima mt
umiaji akubali kabla ya kuanzisha kipindi cha akaunti ya kifaa cha karibu nawe. | 1832 <translation id="1749815929501097806">Huweka Sheria na Masharti ambayo lazima mt
umiaji akubali kabla ya kuanzisha kipindi cha akaunti ya kifaa cha karibu nawe. |
1800 | 1833 |
1801 Sera hii ikiwekwa, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itapakua Sheria na Mashart
i na kuyawasilisha kwa mtumiaji kipindi cha akaunti cha kifaa cha karibu nawe k
ianzapo. mtumiaji ataruhusiwa tu katika kipindi baada ya kukubali Sheria na Mash
arti. | 1834 Sera hii ikiwekwa, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> itapakua Sheria na Mashart
i na kuyawasilisha kwa mtumiaji kipindi cha akaunti cha kifaa cha karibu nawe k
ianzapo. mtumiaji ataruhusiwa tu katika kipindi baada ya kukubali Sheria na Mash
arti. |
1802 | 1835 |
1803 Iwapo sera hii haitawekwa, sheria na masharti hayataonyeshwa. | 1836 Iwapo sera hii haitawekwa, sheria na masharti hayataonyeshwa. |
1804 | 1837 |
1805 Sera itawekwa kwenye URL ambapo <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> inaweza kupak
ua Sheria na masharti. Lazima Sheria na Masharti yawe maandishi matupu, yawe kam
a maandishi ya kuandika/matupu ya MIME. Markup hairuhusiwi.</translation> | 1838 Sera itawekwa kwenye URL ambapo <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> inaweza kupak
ua Sheria na masharti. Lazima Sheria na Masharti yawe maandishi matupu, yawe kam
a maandishi ya kuandika/matupu ya MIME. Markup hairuhusiwi.</translation> |
1806 <translation id="2623014935069176671">Subiri shughuli ya kwanza ya mtumiaji</tra
nslation> | 1839 <translation id="2623014935069176671">Subiri shughuli ya kwanza ya mtumiaji</tra
nslation> |
1807 <translation id="2660846099862559570">Usitumie proksi kamwe</translation> | 1840 <translation id="2660846099862559570">Usitumie proksi kamwe</translation> |
| 1841 <translation id="637934607141010488">Ripoti orodha ya watumiaji wa kifaa ambao w
aliingia katika akaunti hivi karibuni. |
| 1842 |
| 1843 Ikiwa sera imewekwa kuwa uongo, watumiaji hawataripotiwa.</translation> |
1808 <translation id="1956493342242507974">Sanidi usimamizi wa nishati kwenye skrini
ya kuingia katika akaunti ya <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. | 1844 <translation id="1956493342242507974">Sanidi usimamizi wa nishati kwenye skrini
ya kuingia katika akaunti ya <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. |
1809 | 1845 |
1810 Sera hii hukuruhusu kusanidi jinsi <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> hufanya kazi kun
apokuwa hakuna shughuli ya mtumiaji kwa muda huku skrini ya kuingia katika akaun
ti ikiwa inaonyeshwa. Sera hii hudhibiti mipangilio mingi. Kwa vigezo maalum na
mfululizo wa thamani, tazama sera zinazolingana ambazo hudhibiti usimamizi wa ni
shati wakati wa kipindi. Tofauti za pekee zilizoko kwenye sera hizi ni: | 1846 Sera hii hukuruhusu kusanidi jinsi <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> hufanya kazi kun
apokuwa hakuna shughuli ya mtumiaji kwa muda huku skrini ya kuingia katika akaun
ti ikiwa inaonyeshwa. Sera hii hudhibiti mipangilio mingi. Kwa vigezo maalum na
mfululizo wa thamani, tazama sera zinazolingana ambazo hudhibiti usimamizi wa ni
shati wakati wa kipindi. Tofauti za pekee zilizoko kwenye sera hizi ni: |
1811 * Vitendo vya kuchukua wakati haifanyi kitu au kifuniko kimefunikwa haviwezi kuw
a kumaliza kipindi | 1847 * Vitendo vya kuchukua wakati haifanyi kitu au kifuniko kimefunikwa haviwezi kuw
a kumaliza kipindi |
1812 * Kitendo chaguo-msingi cha kuchukua wakati kifaa hakifanyi kitu kinapoendeshwa
kutumia nishati ya AC ni kuzima. | 1848 * Kitendo chaguo-msingi cha kuchukua wakati kifaa hakifanyi kitu kinapoendeshwa
kutumia nishati ya AC ni kuzima. |
1813 | 1849 |
1814 Kama mpangilio usipobainishwa, thamani chaguo-msingi inatumika. | 1850 Kama mpangilio usipobainishwa, thamani chaguo-msingi inatumika. |
1815 | 1851 |
1816 Sera hii ikiondolewa, chaguo-msingi zitatumika kwa mipangilio yote.</translation
> | 1852 Sera hii ikiondolewa, chaguo-msingi zitatumika kwa mipangilio yote.</translation
> |
1817 <translation id="1435659902881071157">Usanidi wa mtandao wa kiwango cha kifaa</t
ranslation> | 1853 <translation id="1435659902881071157">Usanidi wa mtandao wa kiwango cha kifaa</t
ranslation> |
(...skipping 125 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1943 <translation id="3806576699227917885">Ruhusu kucheza sauti. | 1979 <translation id="3806576699227917885">Ruhusu kucheza sauti. |
1944 | 1980 |
1945 Sera hii ikiwekwa kuwa sivyo, utoaji wa sauti hautapatikana kwenye kifaa m
tumiaji akiwa ameingia. | 1981 Sera hii ikiwekwa kuwa sivyo, utoaji wa sauti hautapatikana kwenye kifaa m
tumiaji akiwa ameingia. |
1946 | 1982 |
1947 Sera hii inaathiri aina zote za utoaji wa sauti na siyo tu spika za ndani.
Vipengele vya ufikiaji kwa wasio na uwezo wa kusikia pia vinazuiwa na sera hii.
Usiwashe sera hii iwapo kisomaji cha skrini kinahitajika kwa mtumiaji. | 1983 Sera hii inaathiri aina zote za utoaji wa sauti na siyo tu spika za ndani.
Vipengele vya ufikiaji kwa wasio na uwezo wa kusikia pia vinazuiwa na sera hii.
Usiwashe sera hii iwapo kisomaji cha skrini kinahitajika kwa mtumiaji. |
1948 | 1984 |
1949 Ikiwa mpangilio huu utawekwa kuwa ndivyo au hautasanidiwa basi watumiaji w
anaweza kutumia vipengee vyote vya utoaji sauti vinavyoweza kutumika kwenye vifa
a vyao.</translation> | 1985 Ikiwa mpangilio huu utawekwa kuwa ndivyo au hautasanidiwa basi watumiaji w
anaweza kutumia vipengee vyote vya utoaji sauti vinavyoweza kutumika kwenye vifa
a vyao.</translation> |
1950 <translation id="6517678361166251908">Ruhusu uthibitisho wa gnubby</translation> | 1986 <translation id="6517678361166251908">Ruhusu uthibitisho wa gnubby</translation> |
1951 <translation id="4858735034935305895">Ruhusu hali ya skrini nzima</translation> | 1987 <translation id="4858735034935305895">Ruhusu hali ya skrini nzima</translation> |
1952 </translationbundle> | 1988 </translationbundle> |
OLD | NEW |