Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(127)

Side by Side Diff: trunk/src/components/policy/resources/policy_templates_ru.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ru"> 3 <translationbundle lang="ru">
4 <translation id="1503959756075098984">Идентификаторы расширений и URL обновлений , устанавливаемых без подтверждения</translation> 4 <translation id="1503959756075098984">Идентификаторы расширений и URL обновлений , устанавливаемых без подтверждения</translation>
5 <translation id="793134539373873765">Определяет, будет ли использоваться одноран говая сеть p2p при обновлении операционной системы. Если задано значение &quot;T rue&quot;, обмен данными между устройствами и обновление будут выполняться в сет и LAN, что позволит сократить пропускную способность и перегрузку интернет-канал а. Если в сети LAN обновление не поддерживается, устройство будет загружать его со специального сервера. Если задано значение &quot;False&quot; или значение не задано, одноранговая сеть не будет использоваться.</translation> 5 <translation id="793134539373873765">Определяет, будет ли использоваться одноран говая сеть p2p при обновлении операционной системы. Если задано значение &quot;T rue&quot;, обмен данными между устройствами и обновление будут выполняться в сет и LAN, что позволит сократить пропускную способность и перегрузку интернет-канал а. Если в сети LAN обновление не поддерживается, устройство будет загружать его со специального сервера. Если задано значение &quot;False&quot; или значение не задано, одноранговая сеть не будет использоваться.</translation>
6 <translation id="2463365186486772703">Региональные настройки приложения</transla tion> 6 <translation id="2463365186486772703">Региональные настройки приложения</transla tion>
7 <translation id="1397855852561539316">URL используемой по умолчанию поисковой си стемы для запроса подсказок</translation> 7 <translation id="1397855852561539316">URL используемой по умолчанию поисковой си стемы для запроса подсказок</translation>
8 <translation id="3347897589415241400">Используемые по умолчанию действия сайтов, не включенных в пакеты контента. 8 <translation id="3347897589415241400">Используемые по умолчанию действия сайтов, не включенных в пакеты контента.
9 9
10 Это правило предназначено для внутреннего использования Chrome.</trans lation> 10 Это правило предназначено для внутреннего использования Chrome.</trans lation>
(...skipping 155 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
166 166
167 Если значение больше нуля, оно определяет время бездействия, через которое <ph n ame="PRODUCT_OS_NAME"/> заблокирует экран. 167 Если значение больше нуля, оно определяет время бездействия, через которое <ph n ame="PRODUCT_OS_NAME"/> заблокирует экран.
168 168
169 Если значение равно нулю, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> не блокирует экран. 169 Если значение равно нулю, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> не блокирует экран.
170 170
171 Если значение не задано, используется значение по умолчанию. 171 Если значение не задано, используется значение по умолчанию.
172 172
173 Блокировку экрана в случае бездействия рекомендуется установить следующим образо м: включить функцию блокировки экрана при переходе в спящий режим и настроить в <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> переход в этот режим по прошествии заданного период а бездействия. Это правило следует применять только в тех случаях, когда блокиро вка экрана должна происходить значительно раньше перехода в спящий режим или есл и этот режим не требуется. 173 Блокировку экрана в случае бездействия рекомендуется установить следующим образо м: включить функцию блокировки экрана при переходе в спящий режим и настроить в <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> переход в этот режим по прошествии заданного период а бездействия. Это правило следует применять только в тех случаях, когда блокиро вка экрана должна происходить значительно раньше перехода в спящий режим или есл и этот режим не требуется.
174 174
175 Значение правила следует указывать в миллисекундах. Оно должно быть меньше време ни задержки перехода в режим ожидания.</translation> 175 Значение правила следует указывать в миллисекундах. Оно должно быть меньше време ни задержки перехода в режим ожидания.</translation>
176 <translation id="979541737284082440">Некоторые политики в этом документе могут б ыть предназначены для
177 более поздних версий <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Они могут меняться
178 без предупреждения. Список поддерживаемых политик
179 одинаков для Chromium и для Google Chrome.
180
181 Настройки не требуется менять вручную. Воспользуйтесь простым шаблоном, до ступным по адресу
182 <ph name="POLICY_TEMPLATE_DOWNLOAD_URL"/>.
183
184 Эти политики предназначены исключительно для настройки экземпляров Chrome в вашей организации. Их использование за пределами организации (например, в откр ыто распространяемых программах) недопустимо, скорее всего, они будут отмечены к ак вредоносное ПО в базах данных Google и разработчиков антивирусных приложений.
185
186 Примечание. Начиная с <ph name="PRODUCT_NAME"/> 28
187 политики в ОС Windows загружаются непосредственно из
188 Group Policy API. Политики, добавленные в реестр вручную,
189 игнорируются. Подробные сведения можно найти здесь: http://crbug.com/25923 6
190
191 Начиная с <ph name="PRODUCT_NAME"/> 35, если рабочая станция включена в до мен Active Directory, политики считываются непосредственно из реестра. В противн ом случае они считываются из GPO.</translation>
176 <translation id="4157003184375321727">Информирование о версии OС и встроенного П О</translation> 192 <translation id="4157003184375321727">Информирование о версии OС и встроенного П О</translation>
177 <translation id="5255162913209987122">Рекомендуется</translation> 193 <translation id="5255162913209987122">Рекомендуется</translation>
178 <translation id="1861037019115362154">Задает список плагинов, которые должны быт ь отключены в <ph name="PRODUCT_NAME"/>, и запрещает пользователям изменять его. 194 <translation id="1861037019115362154">Задает список плагинов, которые должны быт ь отключены в <ph name="PRODUCT_NAME"/>, и запрещает пользователям изменять его.
179 195
180 Для замены отдельных символов или их последовательностей можно использоват ь подстановочные знаки: звездочку (*) и вопросительный знак (?). Звездочка замен яет любое количество символов, а вопросительный знак соответствует одному символ у или его отсутствию. Чтобы ввести символ звездочки или вопросительный знак как таковой, добавьте перед ним обратную косую черту (\). 196 Для замены отдельных символов или их последовательностей можно использоват ь подстановочные знаки: звездочку (*) и вопросительный знак (?). Звездочка замен яет любое количество символов, а вопросительный знак соответствует одному символ у или его отсутствию. Чтобы ввести символ звездочки или вопросительный знак как таковой, добавьте перед ним обратную косую черту (\).
181 197
182 Если этот параметр включен, указанные плагины заблокированы в <ph name="PR ODUCT_NAME"/> и отмечены на странице about:plugins как отключенные. Пользователи не могут их включить. 198 Если этот параметр включен, указанные плагины заблокированы в <ph name="PR ODUCT_NAME"/> и отмечены на странице about:plugins как отключенные. Пользователи не могут их включить.
183 199
184 Обратите внимание на то, что правила DisabledPlugins и DisabledPluginsExce ptions имеют приоритет перед этим правилом. 200 Обратите внимание на то, что правила DisabledPlugins и DisabledPluginsExce ptions имеют приоритет перед этим правилом.
185 201
(...skipping 83 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
269 <translation id="5564962323737505851">Настраивает диспетчер паролей. Если диспет чер паролей активен, можно включить или отключить отображение сохраненных пароле й в виде обычного текста.</translation> 285 <translation id="5564962323737505851">Настраивает диспетчер паролей. Если диспет чер паролей активен, можно включить или отключить отображение сохраненных пароле й в виде обычного текста.</translation>
270 <translation id="4668325077104657568">Настройка изображений по умолчанию</transl ation> 286 <translation id="4668325077104657568">Настройка изображений по умолчанию</transl ation>
271 <translation id="4492287494009043413">Запрет создания скриншотов</translation> 287 <translation id="4492287494009043413">Запрет создания скриншотов</translation>
272 <translation id="6368403635025849609">Разрешить JavaScript на этих сайтах</trans lation> 288 <translation id="6368403635025849609">Разрешить JavaScript на этих сайтах</trans lation>
273 <translation id="6074963268421707432">Запретить показ оповещений на всех сайтах< /translation> 289 <translation id="6074963268421707432">Запретить показ оповещений на всех сайтах< /translation>
274 <translation id="8614804915612153606">Отключает автоматическое обновление</trans lation> 290 <translation id="8614804915612153606">Отключает автоматическое обновление</trans lation>
275 <translation id="4834526953114077364">Удалять неиспользуемые аккаунты, вход в ко торые не выполнялся ни разу за последние 3 месяца, пока на диске не освободится достаточно места</translation> 291 <translation id="4834526953114077364">Удалять неиспользуемые аккаунты, вход в ко торые не выполнялся ни разу за последние 3 месяца, пока на диске не освободится достаточно места</translation>
276 <translation id="382476126209906314">Настройка префикса TalkGadget для хостов уд аленного доступа</translation> 292 <translation id="382476126209906314">Настройка префикса TalkGadget для хостов уд аленного доступа</translation>
277 <translation id="6561396069801924653">Показ специальных возможностей в меню пане ли задач</translation> 293 <translation id="6561396069801924653">Показ специальных возможностей в меню пане ли задач</translation>
278 <translation id="8104962233214241919">Автоматический выбор клиентских сертификат ов для сайтов</translation> 294 <translation id="8104962233214241919">Автоматический выбор клиентских сертификат ов для сайтов</translation>
279 <translation id="7983624541020350102">В этом документе содержатся правила для по следующих версий <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
280 Они могут быть изменены без предварительного уведомления.
281 В отношении Chromium действуют те же политики,
282 что и для Google Chrome.
283
284 Настройки не обязательно изменять вручную. Рекомендуем использовать
285 для этого шаблоны, которые можно скачать на странице <ph name="POLICY_TEMP LATE_DOWNLOAD_URL"/>.
286
287 Эти правила предназначены исключительно для настройки экземпляров Chrome, используемых в организации. Если вы попытаетесь применить их за ее пределами, на пример в программах для общего пользования, инструменты Google и антивирусные си стемы, скорее всего, заблокируют их как вредоносное ПО.
288
289 Примечание. Начиная с версии <ph name="PRODUCT_NAME"/> 28, правила загружа ются
290 напрямую из Group Policy API в Windows. Правила, внесенные
291 в реестр вручную, игнорируются. Дополнительную информацию вы
292 можете найти на странице http://crbug.com/259236.</translation>
293 <translation id="2906874737073861391">Список расширений в пакете приложений</tra nslation> 295 <translation id="2906874737073861391">Список расширений в пакете приложений</tra nslation>
294 <translation id="4386578721025870401">Максимальный срок, на протяжении которого пользователи, выполнившие аутентификацию по протоколу SAML, могут входить в акка унт офлайн. 296 <translation id="4386578721025870401">Максимальный срок, на протяжении которого пользователи, выполнившие аутентификацию по протоколу SAML, могут входить в акка унт офлайн.
295 297
296 Chrome OS может аутентифицировать пользователей на сервере (онлайн) или с помощью кешированных паролей (офлайн). 298 Chrome OS может аутентифицировать пользователей на сервере (онлайн) или с помощью кешированных паролей (офлайн).
297 299
298 Значение этого параметра указывает, на протяжении какого периода с момента последней онлайн-аутентификации пользователь сможет входить в аккаунт офлайн. П о истечении этого срока необходимо будет снова выполнить аутентификацию онлайн. Если установить для этого правила значение -1, ограничения на вход в аккаунт офл айн применяться не будут. 300 Значение этого параметра указывает, на протяжении какого периода с момента последней онлайн-аутентификации пользователь сможет входить в аккаунт офлайн. П о истечении этого срока необходимо будет снова выполнить аутентификацию онлайн. Если установить для этого правила значение -1, ограничения на вход в аккаунт офл айн применяться не будут.
299 301
300 Если не установить это правило, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> по умолчанию будет разрешать офлайн-аутентификацию на протяжении 14 дней, после чего снова пр идется входить в аккаунт онлайн. 302 Если не установить это правило, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> по умолчанию будет разрешать офлайн-аутентификацию на протяжении 14 дней, после чего снова пр идется входить в аккаунт онлайн.
301 303
302 Это правило применяется только к тем пользователям, которые используют для аутентификации протокол SAML. 304 Это правило применяется только к тем пользователям, которые используют для аутентификации протокол SAML.
(...skipping 78 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
381 <translation id="4519046672992331730">Включает предложения по поиску в омнибоксе <ph name="PRODUCT_NAME"/> и запрещает пользователям менять этот параметр. 383 <translation id="4519046672992331730">Включает предложения по поиску в омнибоксе <ph name="PRODUCT_NAME"/> и запрещает пользователям менять этот параметр.
382 384
383 Если параметр включен, отображаются предложения по поиску. 385 Если параметр включен, отображаются предложения по поиску.
384 386
385 Если параметр отключен, предложения не отображаются. 387 Если параметр отключен, предложения не отображаются.
386 388
387 Когда этот параметр включен или отключен, пользователи не могут изменить его зна чение в <ph name="PRODUCT_NAME"/>. 389 Когда этот параметр включен или отключен, пользователи не могут изменить его зна чение в <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
388 390
389 Если значение параметра не задано, предложения отображаются, но пользователи мог ут самостоятельно отключить их.</translation> 391 Если значение параметра не задано, предложения отображаются, но пользователи мог ут самостоятельно отключить их.</translation>
390 <translation id="6943577887654905793">Предпочтительное название для Mac и Linux: </translation> 392 <translation id="6943577887654905793">Предпочтительное название для Mac и Linux: </translation>
393 <translation id="8176035528522326671">Разрешить корпоративному пользователю в мн огопрофильном режиме быть только основным профилем (настройка по умолчанию для к орпоративных управляемых профилей)</translation>
391 <translation id="6925212669267783763">Задает каталог, в котором содержатся данны е пользователя <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>. 394 <translation id="6925212669267783763">Задает каталог, в котором содержатся данны е пользователя <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>.
392 395
393 Если настроить это правило, <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> будет сохранят ь данные в выбранный каталог. 396 Если настроить это правило, <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> будет сохранят ь данные в выбранный каталог.
394 397
395 Список поддерживаемых переменных приведен здесь: http://www.chromium.org/a dministrators/policy-list-3/user-data-directory-variables. 398 Список поддерживаемых переменных приведен здесь: http://www.chromium.org/a dministrators/policy-list-3/user-data-directory-variables.
396 399
397 Если не настраивать это правило, будет использоваться каталог профиля по у молчанию.</translation> 400 Если не настраивать это правило, будет использоваться каталог профиля по у молчанию.</translation>
398 <translation id="8906768759089290519">Включить гостевой режим</translation> 401 <translation id="8906768759089290519">Включить гостевой режим</translation>
402 <translation id="348495353354674884">Включить виртуальную клавиатуру</translatio n>
399 <translation id="2168397434410358693">Задержка перехода в спящий режим при работ е от сети</translation> 403 <translation id="2168397434410358693">Задержка перехода в спящий режим при работ е от сети</translation>
400 <translation id="838870586332499308">Включить роуминг данных</translation> 404 <translation id="838870586332499308">Включить роуминг данных</translation>
401 <translation id="2292084646366244343">В <ph name="PRODUCT_NAME"/> можно использо вать веб-службу проверки правописания Google. Если этот параметр включен, данная служба всегда используется, а если отключен, то она не используется никогда. 405 <translation id="2292084646366244343">В <ph name="PRODUCT_NAME"/> можно использо вать веб-службу проверки правописания Google. Если этот параметр включен, данная служба всегда используется, а если отключен, то она не используется никогда.
402 406
403 Проверку правописания также можно выполнять с помощью загруженного словаря : это правило регулирует только использование веб-службы. 407 Проверку правописания также можно выполнять с помощью загруженного словаря : это правило регулирует только использование веб-службы.
404 408
405 Если этот параметр не настроен, пользователи могут сами решать, использова ть ли веб-службу проверки правописания.</translation> 409 Если этот параметр не настроен, пользователи могут сами решать, использова ть ли веб-службу проверки правописания.</translation>
406 <translation id="8782750230688364867">Коэффициент увеличения задержки затемнения экрана устройства в режиме презентации. 410 <translation id="8782750230688364867">Коэффициент увеличения задержки затемнения экрана устройства в режиме презентации.
407 411
408 Если это правило настроено, оно обозначает, на сколько процентов измен яется время задержки затемнения экрана в режиме презентации. При этом соответств ующим образом изменяется задержка отключения, блокировки экрана и перехода в реж им ожидания. 412 Если это правило настроено, оно обозначает, на сколько процентов измен яется время задержки затемнения экрана в режиме презентации. При этом соответств ующим образом изменяется задержка отключения, блокировки экрана и перехода в реж им ожидания.
409 413
410 Если значение не установлено, будет применяться коэффициент по умолчан ию. 414 Если значение не установлено, будет применяться коэффициент по умолчан ию.
411 415
412 Значение коэффициента должно составлять не менее 100%. Задержка затемн ения в режиме презентации должна быть больше аналогичного значения для стандартн ого режима.</translation> 416 Значение коэффициента должно составлять не менее 100%. Задержка затемн ения в режиме презентации должна быть больше аналогичного значения для стандартн ого режима.</translation>
413 <translation id="254524874071906077">Сделать Chrome браузером по умолчанию</tran slation> 417 <translation id="254524874071906077">Сделать Chrome браузером по умолчанию</tran slation>
418 <translation id="8112122435099806139">Выбор формата времени для устройства
419
420 Это правило определяет формат времени, который по умолчанию используется н а экране входа. Тем не менее, пользователи могут отменить его для своего аккаунт а.
421
422 Если задано значение true, будет использован 24-часовой формат.
423
424 Если задано значение false, будет использован 12-часовой формат.
425
426 Если значение не задано, по умолчанию будет установлен 24-часовой формат.< /translation>
414 <translation id="8764119899999036911">Указывает, создано ли название SPN Kerbero s на основе канонического названия DNS или является оригинальным. Если этот пара метр включен, поиск CNAME не выполняется, а название сервера используется в том виде, в каком оно было указано. Если он отключен, каноническое название сервера будет определяться с помощью поиска CNAME.</translation> 427 <translation id="8764119899999036911">Указывает, создано ли название SPN Kerbero s на основе канонического названия DNS или является оригинальным. Если этот пара метр включен, поиск CNAME не выполняется, а название сервера используется в том виде, в каком оно было указано. Если он отключен, каноническое название сервера будет определяться с помощью поиска CNAME.</translation>
415 <translation id="5056708224511062314">Экранная лупа отключена</translation> 428 <translation id="5056708224511062314">Экранная лупа отключена</translation>
416 <translation id="4377599627073874279">Разрешить показ изображений на всех сайтах </translation> 429 <translation id="4377599627073874279">Разрешить показ изображений на всех сайтах </translation>
417 <translation id="7195064223823777550">Определяет действие, которое должно произо йти после закрытия крышки устройства. 430 <translation id="7195064223823777550">Определяет действие, которое должно произо йти после закрытия крышки устройства.
418 431
419 Если значение правила задано, оно определяет действие <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> после того, как пользователь закроет крышку устройства. 432 Если значение правила задано, оно определяет действие <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> после того, как пользователь закроет крышку устройства.
420 433
421 Если значение не задано, выполняется действие по умолчанию, т.е. переход в спящи й режим. 434 Если значение не задано, выполняется действие по умолчанию, т.е. переход в спящи й режим.
422 435
423 Если в качестве действия установлен переход в спящий режим, можно отдельно указа ть для <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>, следует ли блокировать экран.</translation> 436 Если в качестве действия установлен переход в спящий режим, можно отдельно указа ть для <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>, следует ли блокировать экран.</translation>
424 <translation id="3915395663995367577">URL файла PAC прокси-сервера</translation> 437 <translation id="3915395663995367577">URL файла PAC прокси-сервера</translation>
425 <translation id="2144674628322086778">Включить поддержку основного и дополнитель ного профиля для корпоративных пользователей (по умолчанию)</translation>
426 <translation id="1022361784792428773">Идентификаторы расширений, которые запреще но устанавливать пользователям (&quot;*&quot; запрещает установку всех расширени й)</translation> 438 <translation id="1022361784792428773">Идентификаторы расширений, которые запреще но устанавливать пользователям (&quot;*&quot; запрещает установку всех расширени й)</translation>
439 <translation id="6064943054844745819">Выбор устаревших функций веб-платформы, ко торые необходимо включить заново
440
441 Это правило позволяет администраторам включить эти функции на ограниченное время. Функциям присвоены теги. Все функции с тегами, указанными в этом правиле , будут включены заново.
442
443 В данный момент используются следующие теги:
444 - ShowModalDialog_EffectiveUntil20150430
445
446 Если значение не задано или список тегов пуст, все функции по умолчанию бу дут отключены.</translation>
427 <translation id="3805659594028420438">Использовать TLS-расширение для сертификат ов, привязанных к домену (устаревшее правило)</translation> 447 <translation id="3805659594028420438">Использовать TLS-расширение для сертификат ов, привязанных к домену (устаревшее правило)</translation>
428 <translation id="5499375345075963939">Это правило действует только в коммерческо й версии. 448 <translation id="5499375345075963939">Это правило действует только в коммерческо й версии.
429 449
430 Если его значение не равно 0, пользователь, вошедший в демо-режиме, автома тически выйдет из системы после заданного периода бездействия. 450 Если его значение не равно 0, пользователь, вошедший в демо-режиме, автома тически выйдет из системы после заданного периода бездействия.
431 451
432 Значение устанавливается в миллисекундах.</translation> 452 Значение устанавливается в миллисекундах.</translation>
433 <translation id="7683777542468165012">Динамическое обновление правил</translatio n> 453 <translation id="7683777542468165012">Динамическое обновление правил</translatio n>
434 <translation id="1160939557934457296">Запрет перехода со страницы предупреждения Безопасного просмотра</translation> 454 <translation id="1160939557934457296">Запрет перехода со страницы предупреждения Безопасного просмотра</translation>
435 <translation id="8987262643142408725">Отключить разделение записей SSL</translat ion> 455 <translation id="8987262643142408725">Отключить разделение записей SSL</translat ion>
436 <translation id="4529945827292143461">Изменяет список шаблонов URL, которые долж ны обрабатываться основным браузером. Если это правило не настроено, для всех са йтов используется механизм обработки по умолчанию, заданный правилом ChromeFrame RendererSettings. Примеры шаблонов приведены здесь: http://www.chromium.org/deve lopers/how-tos/chrome-frame-getting-started.</translation> 456 <translation id="4529945827292143461">Изменяет список шаблонов URL, которые долж ны обрабатываться основным браузером. Если это правило не настроено, для всех са йтов используется механизм обработки по умолчанию, заданный правилом ChromeFrame RendererSettings. Примеры шаблонов приведены здесь: http://www.chromium.org/deve lopers/how-tos/chrome-frame-getting-started.</translation>
(...skipping 18 matching lines...) Expand all
455 Некоторые прокси-серверы не способны обработать сразу несколько подключени й к одному клиенту, и установка более низкого значения может помочь решить эту п роблему. 475 Некоторые прокси-серверы не способны обработать сразу несколько подключени й к одному клиенту, и установка более низкого значения может помочь решить эту п роблему.
456 476
457 Значение должно находиться в диапазоне от 6 до 100 (по умолчанию 32). 477 Значение должно находиться в диапазоне от 6 до 100 (по умолчанию 32).
458 478
459 Некоторые веб-приложения используют сразу несколько соединений с ожидающим и выполнения GET-запросами, поэтому при установке значения ниже 32 возможно зави сание браузера, если запущено несколько таких приложений. 479 Некоторые веб-приложения используют сразу несколько соединений с ожидающим и выполнения GET-запросами, поэтому при установке значения ниже 32 возможно зави сание браузера, если запущено несколько таких приложений.
460 480
461 Если это правило не настроено, используется значение по умолчанию (32).</t ranslation> 481 Если это правило не настроено, используется значение по умолчанию (32).</t ranslation>
462 <translation id="5395271912574071439">Включает экранирование хостов удаленного д оступа во время соединения. 482 <translation id="5395271912574071439">Включает экранирование хостов удаленного д оступа во время соединения.
463 Если этот параметр включен, физические устройства ввода и вывода хосто в во время соединения будут отключены. 483 Если этот параметр включен, физические устройства ввода и вывода хосто в во время соединения будут отключены.
464 Если этот параметр отключен или не задан, то и локальные, и удаленные пользователи могут взаимодействовать с хостом, когда он работает в режиме общего доступа.</translation> 484 Если этот параметр отключен или не задан, то и локальные, и удаленные пользователи могут взаимодействовать с хостом, когда он работает в режиме общего доступа.</translation>
465 <translation id="4894257424747841850">Сообщать о пользователях, недавно выполняв ших вход на устройстве.
466
467 Если это правило не задано или выбрано значение FALSE, отчет о пользовател ях представлен не будет.</translation>
468 <translation id="2488010520405124654">При отсутствии подключения показывать запр ос на настройку сети. 485 <translation id="2488010520405124654">При отсутствии подключения показывать запр ос на настройку сети.
469 486
470 Если это правило не настроено или включено (значение True), а для аккаунта на устройстве задано мгновенное автоматическое подключение, то при отсутствии д оступа к Интернету <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> будет показывать запрос на настр ойку сети. 487 Если это правило не настроено или включено (значение True), а для аккаунта на устройстве задано мгновенное автоматическое подключение, то при отсутствии д оступа к Интернету <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> будет показывать запрос на настр ойку сети.
471 488
472 Если это правило выключено (значение False), вместо такого запроса будет в ыводиться сообщение об ошибке.</translation> 489 Если это правило выключено (значение False), вместо такого запроса будет в ыводиться сообщение об ошибке.</translation>
473 <translation id="1426410128494586442">Да</translation> 490 <translation id="1426410128494586442">Да</translation>
474 <translation id="4897928009230106190">Список параметров, используемых в запросах POST при поиске предложений. Список состоит из пар &quot;имя/значение&quot;, ра зделенных запятыми. Если в качестве значения указан параметр шаблона (как {searc hTerms} в приведенном выше примере), он заменяется фактическими данными. 491 <translation id="4897928009230106190">Список параметров, используемых в запросах POST при поиске предложений. Список состоит из пар &quot;имя/значение&quot;, ра зделенных запятыми. Если в качестве значения указан параметр шаблона (как {searc hTerms} в приведенном выше примере), он заменяется фактическими данными.
475 492
476 Данная политика является необязательной. Если она не задана, для поиск а предложений используется метод GET. 493 Данная политика является необязательной. Если она не задана, для поиск а предложений используется метод GET.
477 494
478 Данная политика действует только в случае, если включена политика 'Def aultSearchProviderEnabled'.</translation> 495 Данная политика действует только в случае, если включена политика 'Def aultSearchProviderEnabled'.</translation>
496 <translation id="8140204717286305802">Отправлять на сервер список сетевых интерф ейсов с указанием их типов и адресов оборудования.
497
498 Если для политики задано значение false, список не отправляется.</translat ion>
479 <translation id="4962195944157514011">Задает URL поисковой системы, используемой для поиска по умолчанию. URL должен содержать строку <ph name="SEARCH_TERM_MARK ER"/>, которая будет заменяться текстом, введенным пользователем. Это правило де йствует, только если активно правило DefaultSearchProviderEnabled, и может быть настроено только в этом случае.</translation> 499 <translation id="4962195944157514011">Задает URL поисковой системы, используемой для поиска по умолчанию. URL должен содержать строку <ph name="SEARCH_TERM_MARK ER"/>, которая будет заменяться текстом, введенным пользователем. Это правило де йствует, только если активно правило DefaultSearchProviderEnabled, и может быть настроено только в этом случае.</translation>
480 <translation id="6009903244351574348">Разрешает <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> обрабатывать указанные типы контента. Если это правило не настроено, для всех са йтов используется механизм обработки по умолчанию, заданный правилом ChromeFrame RendererSettings.</translation> 500 <translation id="6009903244351574348">Разрешает <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> обрабатывать указанные типы контента. Если это правило не настроено, для всех са йтов используется механизм обработки по умолчанию, заданный правилом ChromeFrame RendererSettings.</translation>
481 <translation id="3381968327636295719">Использовать по умолчанию основной браузер </translation> 501 <translation id="3381968327636295719">Использовать по умолчанию основной браузер </translation>
482 <translation id="3627678165642179114">Включение и отключение веб-службы проверки правописания</translation> 502 <translation id="3627678165642179114">Включение и отключение веб-службы проверки правописания</translation>
483 <translation id="6520802717075138474">Импорт сведений о поисковых системах из бр аузера, используемого по умолчанию, при первом запуске.</translation> 503 <translation id="6520802717075138474">Импорт сведений о поисковых системах из бр аузера, используемого по умолчанию, при первом запуске.</translation>
484 <translation id="4039085364173654945">Управляет отображением на странице всплыва ющих окон с запросами базовой аутентификации HTTP для стороннего вложенного соде ржания. Как правило, эта функция отключена в целях защиты от фишинга. Если это п равило не настроено, эта функция также отключена, и стороннее вложенное содержан ие не может выводить запросы базовой аутентификации HTTP.</translation> 504 <translation id="4039085364173654945">Управляет отображением на странице всплыва ющих окон с запросами базовой аутентификации HTTP для стороннего вложенного соде ржания. Как правило, эта функция отключена в целях защиты от фишинга. Если это п равило не настроено, эта функция также отключена, и стороннее вложенное содержан ие не может выводить запросы базовой аутентификации HTTP.</translation>
485 <translation id="4946368175977216944">Определяет, какие флажки будут применяться при запуске Chrome. Эти флажки применяются до запуска Chrome, в том числе экран а входа.</translation> 505 <translation id="4946368175977216944">Определяет, какие флажки будут применяться при запуске Chrome. Эти флажки применяются до запуска Chrome, в том числе экран а входа.</translation>
486 <translation id="7447786363267535722">Позволяет сохранять пароли в <ph name="PRO DUCT_NAME"/> и использовать их повторно. Если этот параметр включен, пользовател и могут сохранять пароли в <ph name="PRODUCT_NAME"/>, чтобы при следующем входе на соответствующие сайты они вводились автоматически. Если он отключен, пароли н е сохраняются, а уже сохраненные пароли не вводятся автоматически. Когда этот па раметр включен или отключен, пользователи не могут изменить его значение в <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>. Если он не задан, сохранение паролей включено, но пользова тели могут самостоятельно отключить его.</translation> 506 <translation id="7447786363267535722">Позволяет сохранять пароли в <ph name="PRO DUCT_NAME"/> и использовать их повторно. Если этот параметр включен, пользовател и могут сохранять пароли в <ph name="PRODUCT_NAME"/>, чтобы при следующем входе на соответствующие сайты они вводились автоматически. Если он отключен, пароли н е сохраняются, а уже сохраненные пароли не вводятся автоматически. Когда этот па раметр включен или отключен, пользователи не могут изменить его значение в <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>. Если он не задан, сохранение паролей включено, но пользова тели могут самостоятельно отключить его.</translation>
487 <translation id="1138294736309071213">Эти правила действуют только в коммерческо й версии. 507 <translation id="1138294736309071213">Эти правила действуют только в коммерческо й версии.
488 Определяет длительность отображения заставки на экране входа в коммерческой версии. 508 Определяет длительность отображения заставки на экране входа в коммерческой версии.
(...skipping 70 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
559 Если пользователь включил синхронизацию, все данные будут сохранены в синх ронизируемом профиле, как в обычном. Режим инкогнито также будет доступен, если он не запрещен явным образом. 579 Если пользователь включил синхронизацию, все данные будут сохранены в синх ронизируемом профиле, как в обычном. Режим инкогнито также будет доступен, если он не запрещен явным образом.
560 580
561 Если это правило отключено или его значение не определено, при входе испол ьзуются обычные профили.</translation> 581 Если это правило отключено или его значение не определено, при входе испол ьзуются обычные профили.</translation>
562 <translation id="6997592395211691850">Следует ли выполнять проверку OCSP/CRL чер ез Интернет для сертификатов, подписанных локальными сертификатами ЦС</translati on> 582 <translation id="6997592395211691850">Следует ли выполнять проверку OCSP/CRL чер ез Интернет для сертификатов, подписанных локальными сертификатами ЦС</translati on>
563 <translation id="152657506688053119">Список дополнительных URL для поисковой сис темы по умолчанию</translation> 583 <translation id="152657506688053119">Список дополнительных URL для поисковой сис темы по умолчанию</translation>
564 <translation id="8992176907758534924">Запретить показ изображений на всех сайтах </translation> 584 <translation id="8992176907758534924">Запретить показ изображений на всех сайтах </translation>
565 <translation id="262740370354162807">Разрешить отправку документов на виртуальны й принтер <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 585 <translation id="262740370354162807">Разрешить отправку документов на виртуальны й принтер <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
566 <translation id="7717938661004793600">Настраивает специальные возможности <ph na me="PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> 586 <translation id="7717938661004793600">Настраивает специальные возможности <ph na me="PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
567 <translation id="5182055907976889880">Настройка Google Диска в <ph name="PRODUCT _OS_NAME"/>.</translation> 587 <translation id="5182055907976889880">Настройка Google Диска в <ph name="PRODUCT _OS_NAME"/>.</translation>
568 <translation id="8704831857353097849">Список неактивных подключаемых модулей</tr anslation> 588 <translation id="8704831857353097849">Список неактивных подключаемых модулей</tr anslation>
569 <translation id="8391419598427733574">Сообщение об OС и версиях встроенного ПО н а зарегистрированных устройствах. Если данная настройка имеет значение &quot;Ист ина&quot;, от зарегистрированных устройств будут периодически поступать сообщени я об ОС и версии встроенного ПО. Если же она не установлена или имеет значение & quot;Ложь&quot;, подобная информация сообщаться не будет.</translation>
570 <translation id="467449052039111439">Открыть одну или несколько страниц</transla tion> 589 <translation id="467449052039111439">Открыть одну или несколько страниц</transla tion>
571 <translation id="1988371335297483117">Автоматическое обновление <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/> можно выполнять по протоколу HTTP, а не HTTPS. Это обеспечивает про зрачность кеширования файлов при скачивании. 590 <translation id="1988371335297483117">Автоматическое обновление <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/> можно выполнять по протоколу HTTP, а не HTTPS. Это обеспечивает про зрачность кеширования файлов при скачивании.
572 591
573 Если задано значение true, то <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> будет пытаться скачивать автоматические обновления по протоколу HTTP. Если задано значение fals e или правило не настроено, обновления будут скачиваться по протоколу HTTPS.</tr anslation> 592 Если задано значение true, то <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> будет пытаться скачивать автоматические обновления по протоколу HTTP. Если задано значение fals e или правило не настроено, обновления будут скачиваться по протоколу HTTPS.</tr anslation>
574 <translation id="5883015257301027298">Настройки файлов cookie по умолчанию</tran slation> 593 <translation id="5883015257301027298">Настройки файлов cookie по умолчанию</tran slation>
575 <translation id="5017500084427291117">Блокирует доступ к URL из черного списка. 594 <translation id="5017500084427291117">Блокирует доступ к URL из черного списка.
576 595
577 Это правило запрещает загрузку внесенных в список веб-страниц. 596 Это правило запрещает загрузку внесенных в список веб-страниц.
578 597
579 URL задается в формате &quot;схема://хост:порт/путь&quot;. 598 URL задается в формате &quot;схема://хост:порт/путь&quot;.
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
597 <translation id="4250680216510889253">Нет</translation> 616 <translation id="4250680216510889253">Нет</translation>
598 <translation id="1522425503138261032">Разрешить сайтам отслеживать местоположени е пользователей</translation> 617 <translation id="1522425503138261032">Разрешить сайтам отслеживать местоположени е пользователей</translation>
599 <translation id="6467433935902485842">Задает список шаблонов URL для сайтов, кот орым запрещено запускать плагины. Если это правило не настроено, для всех сайтов используется глобальное значение по умолчанию на основе правила DefaultPluginsS etting (если оно настроено, в противном случае – на основе пользовательской конф игурации).</translation> 618 <translation id="6467433935902485842">Задает список шаблонов URL для сайтов, кот орым запрещено запускать плагины. Если это правило не настроено, для всех сайтов используется глобальное значение по умолчанию на основе правила DefaultPluginsS etting (если оно настроено, в противном случае – на основе пользовательской конф игурации).</translation>
600 <translation id="4423597592074154136">Настройка прокси-сервера вручную</translat ion> 619 <translation id="4423597592074154136">Настройка прокси-сервера вручную</translat ion>
601 <translation id="209586405398070749">Стабильный канал</translation> 620 <translation id="209586405398070749">Стабильный канал</translation>
602 <translation id="8170878842291747619">Включает встроенный Переводчик Google в <p h name="PRODUCT_NAME"/>. Если этот параметр включен, в <ph name="PRODUCT_NAME"/> будет отображаться встроенная панель, с помощью которой можно переводить текст на веб-страницах, а если отключен, то панель перевода не отображается ни при как их обстоятельствах. Когда этот параметр включен или отключен, пользователи не мо гут изменить его значение в <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Если он не задан, пользов атели могут самостоятельно решать, включать ли функцию перевода.</translation> 621 <translation id="8170878842291747619">Включает встроенный Переводчик Google в <p h name="PRODUCT_NAME"/>. Если этот параметр включен, в <ph name="PRODUCT_NAME"/> будет отображаться встроенная панель, с помощью которой можно переводить текст на веб-страницах, а если отключен, то панель перевода не отображается ни при как их обстоятельствах. Когда этот параметр включен или отключен, пользователи не мо гут изменить его значение в <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Если он не задан, пользов атели могут самостоятельно решать, включать ли функцию перевода.</translation>
603 <translation id="9035964157729712237">Идентификаторы расширений, исключаемых из черного списка</translation> 622 <translation id="9035964157729712237">Идентификаторы расширений, исключаемых из черного списка</translation>
604 <translation id="8244525275280476362">Максимальная задержка извлечения после анн улирования политики</translation> 623 <translation id="8244525275280476362">Максимальная задержка извлечения после анн улирования политики</translation>
605 <translation id="8587229956764455752">Разрешить создание новых аккаунтов пользов ателей</translation> 624 <translation id="8587229956764455752">Разрешить создание новых аккаунтов пользов ателей</translation>
606 <translation id="7417972229667085380">Коэффициент увеличения задержки перехода в ждущий режим в режиме презентации (больше не поддерживается)</translation> 625 <translation id="7417972229667085380">Коэффициент увеличения задержки перехода в ждущий режим в режиме презентации (больше не поддерживается)</translation>
626 <translation id="6211428344788340116">Сообщать о продолжительности работы устрой ства.
627
628 Если настройка не задана или имеет значение true, будет формироваться отче т о продолжительности работы пользователя c устройством. Если же она имеет значе ние false, продолжительность работы с устройством не будет записываться и показы ваться.</translation>
607 <translation id="3964909636571393861">Позволяет получать доступ к списку URL</tr anslation> 629 <translation id="3964909636571393861">Позволяет получать доступ к списку URL</tr anslation>
608 <translation id="3450318623141983471">Сообщение о состоянии выключателя dev при начальной загрузке устройства. Если политика не установлена или имеет значение & quot;Ложь&quot;, состояние выключателя dev отображаться не будет.</translation>
609 <translation id="1811270320106005269">Включает блокировку устройств <ph name="PR ODUCT_OS_NAME"/>, если они неактивны или их работа приостановлена. 630 <translation id="1811270320106005269">Включает блокировку устройств <ph name="PR ODUCT_OS_NAME"/>, если они неактивны или их работа приостановлена.
610 Если этот параметр включен, для разблокировки устройства потребуется ввести паро ль, а если он отключен, то пароль вводить не требуется. Если этот параметр включ ен или отключен, пользователи не могут изменить его значение или обойти его. Есл и он не задан, пользователи могут самостоятельно решать, использовать блокировку или нет.</translation> 631 Если этот параметр включен, для разблокировки устройства потребуется ввести паро ль, а если он отключен, то пароль вводить не требуется. Если этот параметр включ ен или отключен, пользователи не могут изменить его значение или обойти его. Есл и он не задан, пользователи могут самостоятельно решать, использовать блокировку или нет.</translation>
611 <translation id="383466854578875212">Позволяет настроить белый список для хостов обмена сообщениями с оригинальными приложениями. Указанные в нем хосты будут ис ключены из черного списка. 632 <translation id="383466854578875212">Позволяет настроить белый список для хостов обмена сообщениями с оригинальными приложениями. Указанные в нем хосты будут ис ключены из черного списка.
612 633
613 Если в черном списке указана звездочка (*), в него включаются все хост ы. Будут загружаться только те из них, которые перечислены в белом списке. 634 Если в черном списке указана звездочка (*), в него включаются все хост ы. Будут загружаться только те из них, которые перечислены в белом списке.
614 635
615 По умолчанию загрузка всех хостов разрешена, но если применяется прави ло, согласно которому все они входят в черный список, это правило можно переопре делить, настроив белый.</translation> 636 По умолчанию загрузка всех хостов разрешена, но если применяется прави ло, согласно которому все они входят в черный список, это правило можно переопре делить, настроив белый.</translation>
616 <translation id="6022948604095165524">Действие при запуске</translation> 637 <translation id="6022948604095165524">Действие при запуске</translation>
617 <translation id="9042911395677044526">Позволяет принудительно переносить конфигу рацию сети конкретного пользователя на любые устройства <ph name="PRODUCT_OS_NAM E"/>. Конфигурация сети описывается строкой в формате JSON, который определен фо рматом Open Network Configuration, с которым можно ознакомиться, перейдя по адре су <ph name="ONC_SPEC_URL"/></translation> 638 <translation id="9042911395677044526">Позволяет принудительно переносить конфигу рацию сети конкретного пользователя на любые устройства <ph name="PRODUCT_OS_NAM E"/>. Конфигурация сети описывается строкой в формате JSON, который определен фо рматом Open Network Configuration, с которым можно ознакомиться, перейдя по адре су <ph name="ONC_SPEC_URL"/></translation>
618 <translation id="7128918109610518786">Список идентификаторов приложений, которые <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> отображает в панели запуска. 639 <translation id="7128918109610518786">Список идентификаторов приложений, которые <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> отображает в панели запуска.
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
651 Эта настройка используется для тестирования TLS-расширения для сертификато в, привязанных к домену. Она является экспериментальной, и в будущем мы ее удали м.</translation> 672 Эта настройка используется для тестирования TLS-расширения для сертификато в, привязанных к домену. Она является экспериментальной, и в будущем мы ее удали м.</translation>
652 <translation id="5770738360657678870">Канал для разработчиков (может быть нестаб ильной)</translation> 673 <translation id="5770738360657678870">Канал для разработчиков (может быть нестаб ильной)</translation>
653 <translation id="2959898425599642200">Правила игнорирования прокси-серверов</tra nslation> 674 <translation id="2959898425599642200">Правила игнорирования прокси-серверов</tra nslation>
654 <translation id="228659285074633994">Определяет время бездействия при работе от сети, после которого появляется диалоговое окно с предупреждением. 675 <translation id="228659285074633994">Определяет время бездействия при работе от сети, после которого появляется диалоговое окно с предупреждением.
655 676
656 Если правило задано, оно определяет продолжительность времени бездейст вия перед тем, как <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> покажет диалоговое окно предупре ждения о переходе в режим &quot;нет на месте&quot;. 677 Если правило задано, оно определяет продолжительность времени бездейст вия перед тем, как <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> покажет диалоговое окно предупре ждения о переходе в режим &quot;нет на месте&quot;.
657 678
658 Если правило не задано, диалоговое оно предупреждения не будет отображ аться. 679 Если правило не задано, диалоговое оно предупреждения не будет отображ аться.
659 680
660 Значение правила задается в миллисекундах и не должно превышать время задержки перехода в режим ожидания.</translation> 681 Значение правила задается в миллисекундах и не должно превышать время задержки перехода в режим ожидания.</translation>
661 <translation id="1098794473340446990">Сообщение о продолжительности работы устро йства. Если данная настройка имеет значение &quot;Истина&quot;, будет отображать ся продолжительность работы пользователя за устройством. Если же она не установл ена или имеет значение &quot;Ложь&quot;, продолжительность работы устройства не будет записываться и отображаться.</translation>
662 <translation id="1327466551276625742">При отсутствии подключения показывать запр ос на настройку сети</translation> 682 <translation id="1327466551276625742">При отсутствии подключения показывать запр ос на настройку сети</translation>
663 <translation id="7937766917976512374">Включение или отключение функции захвата в идео</translation> 683 <translation id="7937766917976512374">Включение или отключение функции захвата в идео</translation>
664 <translation id="427632463972968153">Список параметров, используемых в запросах POST при поиске изображений. Список состоит из пар &quot;имя/значение&quot;, раз деленных запятыми. Если в качестве значения указан параметр шаблона (как {imageT humbnail} в приведенном выше примере), он заменяется фактическими данными. 684 <translation id="427632463972968153">Список параметров, используемых в запросах POST при поиске изображений. Список состоит из пар &quot;имя/значение&quot;, раз деленных запятыми. Если в качестве значения указан параметр шаблона (как {imageT humbnail} в приведенном выше примере), он заменяется фактическими данными.
665 685
666 Данная политика является необязательной. Если она не задана, для поиск а изображений используется метод GET. 686 Данная политика является необязательной. Если она не задана, для поиск а изображений используется метод GET.
667 687
668 688
669 Данная политика действует только в случае, если включена политика 'Def aultSearchProviderEnabled'.</translation> 689 Данная политика действует только в случае, если включена политика 'Def aultSearchProviderEnabled'.</translation>
670 <translation id="8818646462962777576">Шаблоны, указанные в списке, будут сверять ся с параметрами безопасности 690 <translation id="8818646462962777576">Шаблоны, указанные в списке, будут сверять ся с параметрами безопасности
671 запрашивающего URL. При обнаружении соответствий доступ к 691 запрашивающего URL. При обнаружении соответствий доступ к
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
702 <translation id="6177482277304066047">Настраивает целевую версию для автообновле ний. 722 <translation id="6177482277304066047">Настраивает целевую версию для автообновле ний.
703 723
704 Задает префикс версии, до которой необходимо обновить <ph name="PRODUCT_OS _NAME"/>. Если на устройстве установлена более старая версия, ПО будет обновлено до последней версии с указанным префиксом. Если же установлена более новая верс ия, возврата к предыдущей не произойдет. В примерах ниже показан формат префикса . 724 Задает префикс версии, до которой необходимо обновить <ph name="PRODUCT_OS _NAME"/>. Если на устройстве установлена более старая версия, ПО будет обновлено до последней версии с указанным префиксом. Если же установлена более новая верс ия, возврата к предыдущей не произойдет. В примерах ниже показан формат префикса .
705 725
706 &quot;&quot; (не настроено): обновление до последней доступной версии. 726 &quot;&quot; (не настроено): обновление до последней доступной версии.
707 &quot;1412.&quot;: обновление до любой промежуточной версии 1412 (например , 1412.24.34 или 1412.60.2). 727 &quot;1412.&quot;: обновление до любой промежуточной версии 1412 (например , 1412.24.34 или 1412.60.2).
708 &quot;1412.2.&quot;: обновление до любой промежуточной версии 1412.2 (напр имер, 1412.2.34 или 1412.2.2). 728 &quot;1412.2.&quot;: обновление до любой промежуточной версии 1412.2 (напр имер, 1412.2.34 или 1412.2.2).
709 &quot;1412.24.34&quot;: обновление до определенной версии.</translation> 729 &quot;1412.24.34&quot;: обновление до определенной версии.</translation>
710 <translation id="8102913158860568230">Настройка MediaStream по умолчанию</transl ation> 730 <translation id="8102913158860568230">Настройка MediaStream по умолчанию</transl ation>
711 <translation id="6641981670621198190">Отключение поддержки API трехмерной график и</translation> 731 <translation id="6641981670621198190">Отключение поддержки API трехмерной график и</translation>
732 <translation id="5196805177499964601">Блокировать режим разработчика.
733
734 Если эта политика включена, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> не позволит устро йству загружаться в режиме разработчика. При попытке выбрать такой режим будет п оказано сообщение об ошибке.
735
736 Если эта политика выключена или не настроена, режим разработчика на данном устройстве останется доступным.</translation>
712 <translation id="1265053460044691532">Ограничить время, на протяжении которого п ользователи, выполнившие аутентификацию по протоколу SAML, могут входить в аккау нт офлайн</translation> 737 <translation id="1265053460044691532">Ограничить время, на протяжении которого п ользователи, выполнившие аутентификацию по протоколу SAML, могут входить в аккау нт офлайн</translation>
713 <translation id="5703863730741917647">Действие, которое необходимо выполнить, ко гда превышено заданное время бездействия. 738 <translation id="5703863730741917647">Действие, которое необходимо выполнить, ко гда превышено заданное время бездействия.
714 739
715 Данная политика устарела и будет удалена в одной из следующих версий. 740 Данная политика устарела и будет удалена в одной из следующих версий.
716 741
717 Эта политика является резервной по отношению к более подробным политик ам <ph name="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> и <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NA ME"/>. Она используется, если эти более подробные политики не заданы. 742 Эта политика является резервной по отношению к более подробным политик ам <ph name="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> и <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NA ME"/>. Она используется, если эти более подробные политики не заданы.
718 743
719 Если данная политика не задана, более подробные политики действуют как обычно.</translation> 744 Если данная политика не задана, более подробные политики действуют как обычно.</translation>
720 <translation id="5997543603646547632">Использовать по умолчанию 24-часовой форма т времени</translation> 745 <translation id="5997543603646547632">Использовать по умолчанию 24-часовой форма т времени</translation>
721 <translation id="7003746348783715221">Настройки <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation> 746 <translation id="7003746348783715221">Настройки <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation>
722 <translation id="4723829699367336876">Включить обход брандмауэра для клиента уда ленного доступа</translation> 747 <translation id="4723829699367336876">Включить обход брандмауэра для клиента уда ленного доступа</translation>
748 <translation id="2744751866269053547">Регистрировать обработчики протоколов</tra nslation>
723 <translation id="6367755442345892511">Разрешение на настройку версии обновления для пользователей</translation> 749 <translation id="6367755442345892511">Разрешение на настройку версии обновления для пользователей</translation>
724 <translation id="3868347814555911633">Это правило действует только в коммерческо й версии. 750 <translation id="3868347814555911633">Это правило действует только в коммерческо й версии.
725 751
726 В нем перечислены расширения, которые автоматически загружаются для демо-р ежима в коммерческой версии. Они сохраняются на устройстве и после загрузки могу т быть установлены даже без подключения к Интернету. 752 В нем перечислены расширения, которые автоматически загружаются для демо-р ежима в коммерческой версии. Они сохраняются на устройстве и после загрузки могу т быть установлены даже без подключения к Интернету.
727 753
728 Каждая запись списка содержит словарь, в поле extension-id которого должен быть указан идентификатор расширения, а в поле update-url – URL обновления.</tr anslation> 754 Каждая запись списка содержит словарь, в поле extension-id которого должен быть указан идентификатор расширения, а в поле update-url – URL обновления.</tr anslation>
729 <translation id="9096086085182305205">Белый список аутентификации сервера</trans lation> 755 <translation id="9096086085182305205">Белый список аутентификации сервера</trans lation>
730 <translation id="4980301635509504364">Включение или отключение функции записи ви део. 756 <translation id="4980301635509504364">Включение или отключение функции записи ви део.
731 757
732 Если правило включено или не настроено (значение по умолчанию), 758 Если правило включено или не настроено (значение по умолчанию),
733 будет появляться запрос доступа к ресурсам за исключением URL, 759 будет появляться запрос доступа к ресурсам за исключением URL,
734 включенных в список VideoCaptureAllowedUrls (к ним доступ 760 включенных в список VideoCaptureAllowedUrls (к ним доступ
735 предоставляется без запросов). 761 предоставляется без запросов).
736 762
737 Если правило отключено, запрос доступа появляться не будет, а 763 Если правило отключено, запрос доступа появляться не будет, а
738 функция записи видео будет доступна только по ссылкам, 764 функция записи видео будет доступна только по ссылкам,
739 установленным в списке VideoCaptureAllowedUrls. 765 установленным в списке VideoCaptureAllowedUrls.
740 766
741 Это правило действует для всех видеоустройств, а не только для встроенной камеры.</translation> 767 Это правило действует для всех видеоустройств, а не только для встроенной камеры.</translation>
742 <translation id="7063895219334505671">Разрешить всплывающие окна на этих сайтах< /translation> 768 <translation id="7063895219334505671">Разрешить всплывающие окна на этих сайтах< /translation>
769 <translation id="3756011779061588474">Блокировать режим разработчика</translatio n>
743 <translation id="4052765007567912447">Определяет, может ли пользователь отобража ть пароли в менеджере паролей в незашифрованном виде. Если этот параметр отключе н, пароли нельзя просматривать в окне менеджера паролей в виде текста; если он в ключен или не задан, делать это можно.</translation> 770 <translation id="4052765007567912447">Определяет, может ли пользователь отобража ть пароли в менеджере паролей в незашифрованном виде. Если этот параметр отключе н, пароли нельзя просматривать в окне менеджера паролей в виде текста; если он в ключен или не задан, делать это можно.</translation>
744 <translation id="5936622343001856595">Запросы в Веб-поиске Google всегда будут в ыполняться с использованием Безопасного поиска, и пользователи не смогут менять эту настройку. 771 <translation id="5936622343001856595">Запросы в Веб-поиске Google всегда будут в ыполняться с использованием Безопасного поиска, и пользователи не смогут менять эту настройку.
745 772
746 Если включить этот параметр, всегда будет применяться Безопасный поиск. 773 Если включить этот параметр, всегда будет применяться Безопасный поиск.
747 774
748 Если его выключить или не задавать значение, Безопасный поиск можно будет активи ровать на странице &quot;Настройки поиска&quot;.</translation> 775 Если его выключить или не задавать значение, Безопасный поиск можно будет активи ровать на странице &quot;Настройки поиска&quot;.</translation>
749 <translation id="6017568866726630990">Открывать системное диалоговое окно печати вместо окна предварительного просмотра. 776 <translation id="6017568866726630990">Открывать системное диалоговое окно печати вместо окна предварительного просмотра.
750 777
751 Когда этот параметр установлен, <ph name="PRODUCT_NAME"/> открывает системное ок но вместо встроенного окна предварительного просмотра при печати страницы. 778 Когда этот параметр установлен, <ph name="PRODUCT_NAME"/> открывает системное ок но вместо встроенного окна предварительного просмотра при печати страницы.
752 779
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
766 <translation id="6392973646875039351">Включает в <ph name="PRODUCT_NAME"/> функц ию автозаполнения и разрешает пользователям автоматически заполнять веб-формы, и спользуя ранее сохраненную информацию, например адрес или данные кредитной карты . Если этот параметр отключен, функция автозаполнения недоступна пользователям, а если он включен или его значение не указано, пользователь может использовать а втозаполнение и настраивать профили автозаполнения, а также включать и отключать эту функцию по своему усмотрению.</translation> 793 <translation id="6392973646875039351">Включает в <ph name="PRODUCT_NAME"/> функц ию автозаполнения и разрешает пользователям автоматически заполнять веб-формы, и спользуя ранее сохраненную информацию, например адрес или данные кредитной карты . Если этот параметр отключен, функция автозаполнения недоступна пользователям, а если он включен или его значение не указано, пользователь может использовать а втозаполнение и настраивать профили автозаполнения, а также включать и отключать эту функцию по своему усмотрению.</translation>
767 <translation id="6157537876488211233">Список правил для игнорирования прокси-сер вера</translation> 794 <translation id="6157537876488211233">Список правил для игнорирования прокси-сер вера</translation>
768 <translation id="7788511847830146438">Для каждого профиля</translation> 795 <translation id="7788511847830146438">Для каждого профиля</translation>
769 <translation id="2516525961735516234">Определяет, влияет ли воспроизведение виде о на режим энергопотребления. 796 <translation id="2516525961735516234">Определяет, влияет ли воспроизведение виде о на режим энергопотребления.
770 797
771 Если для данного правила установлено значение &quot;true&quot; или зна чение не установлено, воспроизведение видео не считается бездействием. Соответст венно, не применяется задержка перехода в ждущий режим, затемнения, отключения и блокировки экрана и не выполняются связанные с ними действия. 798 Если для данного правила установлено значение &quot;true&quot; или зна чение не установлено, воспроизведение видео не считается бездействием. Соответст венно, не применяется задержка перехода в ждущий режим, затемнения, отключения и блокировки экрана и не выполняются связанные с ними действия.
772 799
773 Если установлено значение &quot;false&quot;, воспроизведение видео буд ет считаться бездействием.</translation> 800 Если установлено значение &quot;false&quot;, воспроизведение видео буд ет считаться бездействием.</translation>
774 <translation id="3965339130942650562">Тайм-аут для выхода из аккаунта</translati on> 801 <translation id="3965339130942650562">Тайм-аут для выхода из аккаунта</translati on>
775 <translation id="5814301096961727113">Наличие или отсутствие озвучивания действи й по умолчанию на экране входа</translation> 802 <translation id="5814301096961727113">Наличие или отсутствие озвучивания действи й по умолчанию на экране входа</translation>
803 <translation id="1950814444940346204">Включить устаревшие функции веб-платформы< /translation>
776 <translation id="9084985621503260744">Определяет, влияет ли воспроизведение виде о на режим энергопотребления</translation> 804 <translation id="9084985621503260744">Определяет, влияет ли воспроизведение виде о на режим энергопотребления</translation>
777 <translation id="7091198954851103976">Всегда использовать подключаемые модули, т ребующие авторизации</translation> 805 <translation id="7091198954851103976">Всегда использовать подключаемые модули, т ребующие авторизации</translation>
778 <translation id="1708496595873025510">Ограничение загрузки исходного значения Va riations</translation> 806 <translation id="1708496595873025510">Ограничение загрузки исходного значения Va riations</translation>
779 <translation id="8870318296973696995">Главная страница</translation> 807 <translation id="8870318296973696995">Главная страница</translation>
780 <translation id="1240643596769627465">Задает URL поисковой системы, которая пред оставляет результаты Живого поиска. URL должен содержать строку <ph name="SEARCH _TERM_MARKER"/>, которая будет заменяться текстом, введенным пользователем. Это правило необязательно: если оно не настроено, Живой поиск не используется. Оно д ействует, только если активно правило DefaultSearchProviderEnabled.</translation > 808 <translation id="1240643596769627465">Задает URL поисковой системы, которая пред оставляет результаты Живого поиска. URL должен содержать строку <ph name="SEARCH _TERM_MARKER"/>, которая будет заменяться текстом, введенным пользователем. Это правило необязательно: если оно не настроено, Живой поиск не используется. Оно д ействует, только если активно правило DefaultSearchProviderEnabled.</translation >
781 <translation id="6693751878507293182">Если этот параметр включен, <ph name="PROD UCT_NAME"/> не выполняет автоматический поиск и установку отсутствующих плагинов . Если этот параметр выключен или не задан, автоматический поиск активен.</trans lation> 809 <translation id="6693751878507293182">Если этот параметр включен, <ph name="PROD UCT_NAME"/> не выполняет автоматический поиск и установку отсутствующих плагинов . Если этот параметр выключен или не задан, автоматический поиск активен.</trans lation>
782 <translation id="2650049181907741121">Действие после закрытия крышки</translatio n> 810 <translation id="2650049181907741121">Действие после закрытия крышки</translatio n>
783 <translation id="7880891067740158163">Позволяет задать шаблоны URL для сайтов, д ля которых <ph name="PRODUCT_NAME"/> будет автоматически выбирать клиентские сер тификаты, если сайты их запрашивают. Если это правило не настроено, сертификат в ыбирается автоматически.</translation> 811 <translation id="7880891067740158163">Позволяет задать шаблоны URL для сайтов, д ля которых <ph name="PRODUCT_NAME"/> будет автоматически выбирать клиентские сер тификаты, если сайты их запрашивают. Если это правило не настроено, сертификат в ыбирается автоматически.</translation>
784 <translation id="3866249974567520381">Описание</translation> 812 <translation id="3866249974567520381">Описание</translation>
785 <translation id="5192837635164433517">Позволяет использовать альтернативные стра ницы ошибок, встроенные в <ph name="PRODUCT_NAME"/> (такие как &quot;Страница не найдена&quot;), и запрещает пользователям менять этот параметр. Если он включен , используются альтернативные страницы; если он отключен, альтернативные страниц ы не используются. Когда этот параметр включен или отключен, пользователи не мог ут изменить его значение в <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Если значение параметра не задано, он включен, но пользователи могут самостоятельно отключить его.</transl ation> 813 <translation id="5192837635164433517">Позволяет использовать альтернативные стра ницы ошибок, встроенные в <ph name="PRODUCT_NAME"/> (такие как &quot;Страница не найдена&quot;), и запрещает пользователям менять этот параметр. Если он включен , используются альтернативные страницы; если он отключен, альтернативные страниц ы не используются. Когда этот параметр включен или отключен, пользователи не мог ут изменить его значение в <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Если значение параметра не задано, он включен, но пользователи могут самостоятельно отключить его.</transl ation>
786 <translation id="2236488539271255289">Запретить сайтам сохранять данные на компь ютер</translation> 814 <translation id="2236488539271255289">Запретить сайтам сохранять данные на компь ютер</translation>
787 <translation id="4467952432486360968">Блокировать сторонние файлы cookie</transl ation> 815 <translation id="4467952432486360968">Блокировать сторонние файлы cookie</transl ation>
788 <translation id="1305864769064309495">Словарь, в котором URL-адреса сопоставляют ся с логическими флагами, обозначающими разрешение (значение &quot;true&quot;) и ли запрет (значение &quot;false&quot;) доступа к хосту. 816 <translation id="1305864769064309495">Словарь, в котором URL-адреса сопоставляют ся с логическими флагами, обозначающими разрешение (значение &quot;true&quot;) и ли запрет (значение &quot;false&quot;) доступа к хосту.
789 817
790 Это внутреннее правило Chrome.</translation> 818 Это внутреннее правило Chrome.</translation>
791 <translation id="5586942249556966598">Ничего не делать</translation> 819 <translation id="5586942249556966598">Ничего не делать</translation>
792 <translation id="131353325527891113">Показать имена пользователей на экране вход а</translation> 820 <translation id="131353325527891113">Показать имена пользователей на экране вход а</translation>
793 <translation id="4057110413331612451">Включить поддержку основного профиля для к орпоративных пользователей в многопрофильном режиме</translation>
794 <translation id="5365946944967967336">Отображать кнопку &quot;Главная страница&q uot; на панели инструментов</translation> 821 <translation id="5365946944967967336">Отображать кнопку &quot;Главная страница&q uot; на панели инструментов</translation>
795 <translation id="3709266154059827597">Настройка черного списка расширений</trans lation> 822 <translation id="3709266154059827597">Настройка черного списка расширений</trans lation>
796 <translation id="1933378685401357864">Обои для рабочего стола</translation> 823 <translation id="1933378685401357864">Обои для рабочего стола</translation>
797 <translation id="8451988835943702790">Сделать страницу быстрого доступа главной< /translation> 824 <translation id="8451988835943702790">Сделать страницу быстрого доступа главной< /translation>
798 <translation id="4617338332148204752">Отменить проверку метатега в <ph name="PRO DUCT_FRAME_NAME"/></translation> 825 <translation id="4617338332148204752">Отменить проверку метатега в <ph name="PRO DUCT_FRAME_NAME"/></translation>
799 <translation id="8469342921412620373">Разрешает использовать поисковую систему п о умолчанию. Если этот параметр включен, при вводе в омнибокс текста, не являюще гося URL, выполняется поиск в системе по умолчанию. Задать поисковую систему по умолчанию можно с помощью других правил. Если они не определены, пользователь мо жет самостоятельно выбрать поисковую систему по умолчанию. Если этот параметр от ключен, при вводе текста в омнибокс поиск не выполняется. Когда он включен или о тключен, пользователи не могут изменить его значение в <ph name="PRODUCT_NAME"/> . Если значение этого параметра не задано, поиск по умолчанию работает, а пользо ватели могут самостоятельно выбирать поисковые системы.</translation> 826 <translation id="8469342921412620373">Разрешает использовать поисковую систему п о умолчанию. Если этот параметр включен, при вводе в омнибокс текста, не являюще гося URL, выполняется поиск в системе по умолчанию. Задать поисковую систему по умолчанию можно с помощью других правил. Если они не определены, пользователь мо жет самостоятельно выбрать поисковую систему по умолчанию. Если этот параметр от ключен, при вводе текста в омнибокс поиск не выполняется. Когда он включен или о тключен, пользователи не могут изменить его значение в <ph name="PRODUCT_NAME"/> . Если значение этого параметра не задано, поиск по умолчанию работает, а пользо ватели могут самостоятельно выбирать поисковые системы.</translation>
800 <translation id="4791031774429044540">Включение или отключение большого курсора. 827 <translation id="4791031774429044540">Включение или отключение большого курсора.
801 828
802 Если для правила задано значение &quot;true&quot;, большой курсор буде т всегда включен. 829 Если для правила задано значение &quot;true&quot;, большой курсор буде т всегда включен.
803 830
(...skipping 297 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1101 <translation id="6903814433019432303">Эти правила действуют только в базовом реж име. 1128 <translation id="6903814433019432303">Эти правила действуют только в базовом реж име.
1102 1129
1103 Определяет набор URL-адресов, которые загружаются в демонстрационном сеанс е. Эти правила превалируют над другими возможностями для настройки стартовой стр аницы. Их нельзя применить к конкретному пользователю.</translation> 1130 Определяет набор URL-адресов, которые загружаются в демонстрационном сеанс е. Эти правила превалируют над другими возможностями для настройки стартовой стр аницы. Их нельзя применить к конкретному пользователю.</translation>
1104 <translation id="5868414965372171132">Конфигурация сети на уровне пользователя</ translation> 1131 <translation id="5868414965372171132">Конфигурация сети на уровне пользователя</ translation>
1105 <translation id="8519264904050090490">Исключения для URL, устанавливаемые вручну ю управляемыми пользователями</translation> 1132 <translation id="8519264904050090490">Исключения для URL, устанавливаемые вручну ю управляемыми пользователями</translation>
1106 <translation id="4480694116501920047">Принудительное использование Безопасного п оиска</translation> 1133 <translation id="4480694116501920047">Принудительное использование Безопасного п оиска</translation>
1107 <translation id="465099050592230505">URL корпоративного интернет-магазина (больш е не поддерживается)</translation> 1134 <translation id="465099050592230505">URL корпоративного интернет-магазина (больш е не поддерживается)</translation>
1108 <translation id="2006530844219044261">Управление питанием</translation> 1135 <translation id="2006530844219044261">Управление питанием</translation>
1109 <translation id="1221359380862872747">Загружать в демонстрационном режиме указан ные веб-страницы</translation> 1136 <translation id="1221359380862872747">Загружать в демонстрационном режиме указан ные веб-страницы</translation>
1110 <translation id="8711086062295757690">Задает ключевое слово, при вводе которого в омнибокс поиск выполняется в указанной системе. Это правило необязательно: есл и оно не настроено, поисковые системы не вызываются для ключевых слов. Оно дейст вует, только если активно правило DefaultSearchProviderEnabled.</translation> 1137 <translation id="8711086062295757690">Задает ключевое слово, при вводе которого в омнибокс поиск выполняется в указанной системе. Это правило необязательно: есл и оно не настроено, поисковые системы не вызываются для ключевых слов. Оно дейст вует, только если активно правило DefaultSearchProviderEnabled.</translation>
1138 <translation id="1152117524387175066">Сообщать о состоянии переключателя dev при начальной загрузке устройства.
1139
1140 Если для политики задано значение false, состояние переключателя dev показ ываться не будет.</translation>
1111 <translation id="5774856474228476867">URL поиска для поисковой системы по умолча нию</translation> 1141 <translation id="5774856474228476867">URL поиска для поисковой системы по умолча нию</translation>
1112 <translation id="4650759511838826572">Отключить протоколы URL</translation> 1142 <translation id="4650759511838826572">Отключить протоколы URL</translation>
1113 <translation id="7831595031698917016">Максимальная задержка в миллисекундах межд у получением уведомления об аннулировании политики и извлечением новой политики из службы управления устройствами. 1143 <translation id="7831595031698917016">Максимальная задержка в миллисекундах межд у получением уведомления об аннулировании политики и извлечением новой политики из службы управления устройствами.
1114 1144
1115 Значение, заданное в этой политике, заменяет значение по умолчанию, равное 5000 мс. Значение политики должно быть в диапазоне от 1000 (1 сек) до 300000 (5 мин). Если заданное значение не входит в этот диапазон, используется ближайшее допустимое значение. 1145 Значение, заданное в этой политике, заменяет значение по умолчанию, равное 5000 мс. Значение политики должно быть в диапазоне от 1000 (1 сек) до 300000 (5 мин). Если заданное значение не входит в этот диапазон, используется ближайшее допустимое значение.
1116 1146
1117 Если политика не задана, <ph name="PRODUCT_NAME"/> использует значение по умолчанию (5000 мс).</translation> 1147 Если политика не задана, <ph name="PRODUCT_NAME"/> использует значение по умолчанию (5000 мс).</translation>
1118 <translation id="8099880303030573137">Задержка перехода в спящий режим при работ е от батареи</translation> 1148 <translation id="8099880303030573137">Задержка перехода в спящий режим при работ е от батареи</translation>
1119 <translation id="1709037111685927635">Выбор изображения для обоев рабочего стола 1149 <translation id="1709037111685927635">Выбор изображения для обоев рабочего стола
1120 1150
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
1149 Если для правила задано значение &quot;true&quot;, режим высокой контр астности будет включаться при переходе на экран входа. 1179 Если для правила задано значение &quot;true&quot;, режим высокой контр астности будет включаться при переходе на экран входа.
1150 1180
1151 Если задано значение &quot;false&quot;, при появлении экрана входа реж им высокой контрастности будет отключен. 1181 Если задано значение &quot;false&quot;, при появлении экрана входа реж им высокой контрастности будет отключен.
1152 1182
1153 Если правило задано, пользователи могут временно включать и отключать режим высокой контрастности. Вносимые пользователями изменения кратковременны: п ри следующем появлении экрана входа или бездействии пользователя на экране входа в течение одной минуты применяется настройка по умолчанию. 1183 Если правило задано, пользователи могут временно включать и отключать режим высокой контрастности. Вносимые пользователями изменения кратковременны: п ри следующем появлении экрана входа или бездействии пользователя на экране входа в течение одной минуты применяется настройка по умолчанию.
1154 1184
1155 Если значение правила не задано, при первом переходе на экран входа ре жим высокой контрастности будет отключен. Пользователи могут его в любое время в ключить и отключить, а его статус будет виден всем пользователям на экране входа .</translation> 1185 Если значение правила не задано, при первом переходе на экран входа ре жим высокой контрастности будет отключен. Пользователи могут его в любое время в ключить и отключить, а его статус будет виден всем пользователям на экране входа .</translation>
1156 <translation id="602728333950205286">URL Живого поиска для поисковой системы по умолчанию</translation> 1186 <translation id="602728333950205286">URL Живого поиска для поисковой системы по умолчанию</translation>
1157 <translation id="3030000825273123558">Включить передачу статистической информаци и</translation> 1187 <translation id="3030000825273123558">Включить передачу статистической информаци и</translation>
1158 <translation id="8465065632133292531">Параметры для запросов POST к URL-адресу Ж ивого поиска</translation> 1188 <translation id="8465065632133292531">Параметры для запросов POST к URL-адресу Ж ивого поиска</translation>
1159 <translation id="6659688282368245087">Определяет формат часов, используемый на у стройстве.
1160
1161 Это правило позволяет настроить формат часов, применяемый для главного экр ана и пользовательских сеансов по умолчанию. Пользователи могут устанавливать фо рмат часов для своего аккаунта.
1162
1163 Если для правила задано значение &quot;true&quot;, будет применяться 24-ча совой формат, если задано значение &quot;false&quot; – 12-часовой формат.
1164
1165 Если значение не задано, по умолчанию будет использоваться 24-часовой форм ат часов.</translation>
1166 <translation id="6559057113164934677">Запрет доступа сайтов к камере и микрофону </translation> 1189 <translation id="6559057113164934677">Запрет доступа сайтов к камере и микрофону </translation>
1167 <translation id="7273823081800296768">Если данный параметр включен или не настро ен, пользователи могут связывать клиенты и хосты в момент подключения, чтобы не вводить PIN-код каждый раз. 1190 <translation id="7273823081800296768">Если данный параметр включен или не настро ен, пользователи могут связывать клиенты и хосты в момент подключения, чтобы не вводить PIN-код каждый раз.
1168 1191
1169 Если данный параметр отключен, эта функция недоступна.</translation> 1192 Если данный параметр отключен, эта функция недоступна.</translation>
1170 <translation id="1675002386741412210">Поддерживается в:</translation> 1193 <translation id="1675002386741412210">Поддерживается в:</translation>
1171 <translation id="1608755754295374538">URL, которым доступ к аудиозаписывающим ус тройствам предоставляется без запроса</translation> 1194 <translation id="1608755754295374538">URL, которым доступ к аудиозаписывающим ус тройствам предоставляется без запроса</translation>
1172 <translation id="3547954654003013442">Настройки прокси-сервера</translation> 1195 <translation id="3547954654003013442">Настройки прокси-сервера</translation>
1173 <translation id="5921713479449475707">Разрешить автоматическую загрузку обновлен ий по протоколу HTTP</translation> 1196 <translation id="5921713479449475707">Разрешить автоматическую загрузку обновлен ий по протоколу HTTP</translation>
1174 <translation id="4482640907922304445">Отображает кнопку главной страницы на пане ли инструментов <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Если этот параметр включен, кнопка вс егда отображается; если он отключен, кнопка никогда не отображается. Когда этот параметр включен или выключен, пользователи не могут изменить его значение в <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Если он не задан, пользователи могут сами выбрать, отобр ажать ли кнопку главной страницы.</translation> 1197 <translation id="4482640907922304445">Отображает кнопку главной страницы на пане ли инструментов <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Если этот параметр включен, кнопка вс егда отображается; если он отключен, кнопка никогда не отображается. Когда этот параметр включен или выключен, пользователи не могут изменить его значение в <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Если он не задан, пользователи могут сами выбрать, отобр ажать ли кнопку главной страницы.</translation>
1175 <translation id="2518231489509538392">Разрешить воспроизведение аудио</translati on> 1198 <translation id="2518231489509538392">Разрешить воспроизведение аудио</translati on>
(...skipping 44 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1220 1243
1221 Если задано значение &quot;false&quot;, озвучивание действий будет все гда отключено. 1244 Если задано значение &quot;false&quot;, озвучивание действий будет все гда отключено.
1222 1245
1223 Если правило задано, пользователи не могут его изменять или отменять. 1246 Если правило задано, пользователи не могут его изменять или отменять.
1224 1247
1225 Если значение правила не задано, озвучивание действий будет изначально отключено, но пользователи могут его в любое время включить.</translation> 1248 Если значение правила не задано, озвучивание действий будет изначально отключено, но пользователи могут его в любое время включить.</translation>
1226 <translation id="7796141075993499320">Задает список шаблонов URL для сайтов, кот орым запрещено запускать плагины. Если это правило не настроено, для всех сайтов используется глобальное значение по умолчанию на основе правила DefaultPluginsS etting (если оно настроено, в противном случае – на основе пользовательской конф игурации).</translation> 1249 <translation id="7796141075993499320">Задает список шаблонов URL для сайтов, кот орым запрещено запускать плагины. Если это правило не настроено, для всех сайтов используется глобальное значение по умолчанию на основе правила DefaultPluginsS etting (если оно настроено, в противном случае – на основе пользовательской конф игурации).</translation>
1227 <translation id="3809527282695568696">Если в качестве действия при запуске выбра н параметр &quot;Открыть список URL&quot;, это правило позволяет указать список открываемых URL. Если оно не настроено, при запуске не будут открываться никакие URL. Это правило действует, только если для правила RestoreOnStartup установлен о значение RestoreOnStartupIsURLs.</translation> 1250 <translation id="3809527282695568696">Если в качестве действия при запуске выбра н параметр &quot;Открыть список URL&quot;, это правило позволяет указать список открываемых URL. Если оно не настроено, при запуске не будут открываться никакие URL. Это правило действует, только если для правила RestoreOnStartup установлен о значение RestoreOnStartupIsURLs.</translation>
1228 <translation id="649418342108050703">Отключает поддержку API трехмерной графики. Включение этого параметра запрещает веб-страницам доступ к графическому процесс ору компьютера. В частности, веб-страницы не могут использовать API WebGL, а под ключаемые модули не могут использовать API Pepper 3D. Отключение этого параметра потенциально разрешает веб-страницам использовать API WebGL, а подключаемым мод улям – API Pepper 3D. Тем не менее, в настройках по умолчанию браузера может пон адобиться передача аргументов командной строки для использования API.</translati on> 1251 <translation id="649418342108050703">Отключает поддержку API трехмерной графики. Включение этого параметра запрещает веб-страницам доступ к графическому процесс ору компьютера. В частности, веб-страницы не могут использовать API WebGL, а под ключаемые модули не могут использовать API Pepper 3D. Отключение этого параметра потенциально разрешает веб-страницам использовать API WebGL, а подключаемым мод улям – API Pepper 3D. Тем не менее, в настройках по умолчанию браузера может пон адобиться передача аргументов командной строки для использования API.</translati on>
1229 <translation id="2077273864382355561">Задержка отключения экрана при работе от б атареи</translation> 1252 <translation id="2077273864382355561">Задержка отключения экрана при работе от б атареи</translation>
1253 <translation id="9112897538922695510">Регистрация списка обработчиков протоколов . Это правило не является обязательным. Свойство protocol должно быть указано по схеме mailto, а свойство URL – по шаблону URL для приложения, которое его обраб атывает. Шаблоны могут включать атрибуты %s, которые будут заменены обрабатываем ым URL.
1254
1255 Обработчики протокола, зарегистрированные правилом, объединяются с тем и, которые были зарегистрированы пользователями. И те, и другие будут доступны д ля использования. Пользователь может не применять обработчики протокола, установ ленные правилом, добавив по умолчанию свой собственный, но не может удалить их.< /translation>
1230 <translation id="3417418267404583991">Если эти правила заданы (по умолчанию), в <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> будет разрешен вход в учетной записи гостя. Гостево й сеанс полностью анонимен и не требует ввода пароля. 1256 <translation id="3417418267404583991">Если эти правила заданы (по умолчанию), в <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> будет разрешен вход в учетной записи гостя. Гостево й сеанс полностью анонимен и не требует ввода пароля.
1231 1257
1232 Если эти правила не установлены, в <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> будет нево зможно открыть гостевой сеанс.</translation> 1258 Если эти правила не установлены, в <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> будет нево зможно открыть гостевой сеанс.</translation>
1233 <translation id="8329984337216493753">Эти правила действуют только в коммерческо й версии. 1259 <translation id="8329984337216493753">Эти правила действуют только в коммерческо й версии.
1234 1260
1235 Если параметр &quot;DeviceIdleLogoutTimeout&quot; задан, эти правила определяют длительность отображения предупреждающего сообщения, в котором идет обратного от счета до выхода из аккаунта. 1261 Если параметр &quot;DeviceIdleLogoutTimeout&quot; задан, эти правила определяют длительность отображения предупреждающего сообщения, в котором идет обратного от счета до выхода из аккаунта.
1236 1262
1237 Значения этих правил должны быть указаны в миллисекундах.</translation> 1263 Значения этих правил должны быть указаны в миллисекундах.</translation>
1238 <translation id="237494535617297575">Задает список шаблонов URL для сайтов, кото рым разрешено отображать оповещения. Если это правило не настроено, для всех сай тов используется глобальное значение по умолчанию на основе правила DefaultNotif icationsSetting (если оно настроено, в противном случае – на основе пользователь ской конфигурации).</translation> 1264 <translation id="237494535617297575">Задает список шаблонов URL для сайтов, кото рым разрешено отображать оповещения. Если это правило не настроено, для всех сай тов используется глобальное значение по умолчанию на основе правила DefaultNotif icationsSetting (если оно настроено, в противном случае – на основе пользователь ской конфигурации).</translation>
1239 <translation id="527237119693897329">Позволяет настроить черный список для хосто в обмена сообщениями с оригинальными приложениями. Указанные в нем хосты не буду т загружаться. 1265 <translation id="527237119693897329">Позволяет настроить черный список для хосто в обмена сообщениями с оригинальными приложениями. Указанные в нем хосты не буду т загружаться.
1240 1266
1241 В черный список, в котором указана звездочка (*), включаются все хосты , за исключением явно добавленных в белый. 1267 В черный список, в котором указана звездочка (*), включаются все хосты , за исключением явно добавленных в белый.
1242 1268
1243 Если это правило не настроено, <ph name="PRODUCT_NAME"/> будет загружа ть все установленные хосты.</translation> 1269 Если это правило не настроено, <ph name="PRODUCT_NAME"/> будет загружа ть все установленные хосты.</translation>
1270 <translation id="749556411189861380">Сообщать версию ОС и прошивки устройств.
1271
1272 Если эта настройка не задана или имеет значение true, с устройств будут пе риодически отправляться сообщения о версии ОС и прошивки. Если установлено значе ние false, сообщения отправляться не будут.</translation>
1244 <translation id="7258823566580374486">Блокирование хостов при удаленном доступе< /translation> 1273 <translation id="7258823566580374486">Блокирование хостов при удаленном доступе< /translation>
1245 <translation id="5560039246134246593">Добавляет параметр при загрузке исходного значения Variations в <ph name="PRODUCT_NAME"/>. 1274 <translation id="5560039246134246593">Добавляет параметр при загрузке исходного значения Variations в <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
1246 1275
1247 Если он задан, к URL загрузки исходного значения Variations будет добавлен параметр запроса &quot;restrict&quot; (ограничение). Значением правила будет за данное значение параметра. 1276 Если он задан, к URL загрузки исходного значения Variations будет добавлен параметр запроса &quot;restrict&quot; (ограничение). Значением правила будет за данное значение параметра.
1248 1277
1249 Если параметр не задан, URL загрузки исходного значения Variations останет ся без изменения.</translation> 1278 Если параметр не задан, URL загрузки исходного значения Variations останет ся без изменения.</translation>
1250 <translation id="944817693306670849">Установить размер дискового кэша</translati on> 1279 <translation id="944817693306670849">Установить размер дискового кэша</translati on>
1251 <translation id="8544375438507658205">Средство обработки HTML в <ph name="PRODUC T_FRAME_NAME"/> по умолчанию</translation> 1280 <translation id="8544375438507658205">Средство обработки HTML в <ph name="PRODUC T_FRAME_NAME"/> по умолчанию</translation>
1252 <translation id="2371309782685318247">Задает периодичность (в миллисекундах), с которой в службу управления устройством направляются запросы о политике устройст ва. Настройка этого правила переопределяет значение по умолчанию, равное 3 часам . Можно выбрать значение от 1800000 (30 минут) до 86400000 (1 сутки). Если выбра ть число вне этого диапазона, будет установлено ближайшее граничное значение. Ес ли правила не настроены, в <ph name="PRODUCT_NAME"/> используется значение по ум олчанию (3 часа).</translation> 1281 <translation id="2371309782685318247">Задает периодичность (в миллисекундах), с которой в службу управления устройством направляются запросы о политике устройст ва. Настройка этого правила переопределяет значение по умолчанию, равное 3 часам . Можно выбрать значение от 1800000 (30 минут) до 86400000 (1 сутки). Если выбра ть число вне этого диапазона, будет установлено ближайшее граничное значение. Ес ли правила не настроены, в <ph name="PRODUCT_NAME"/> используется значение по ум олчанию (3 часа).</translation>
1253 <translation id="2571066091915960923">Это правило позволяет включать и отключать функцию сжатия данных с помощью прокси-сервера, а также блокирует доступ пользо вателей к этой настройке. 1282 <translation id="2571066091915960923">Это правило позволяет включать и отключать функцию сжатия данных с помощью прокси-сервера, а также блокирует доступ пользо вателей к этой настройке.
1254 1283
1255 Если параметр задан, пользователи не смогут его отменить или изменить. 1284 Если параметр задан, пользователи не смогут его отменить или изменить.
1256 1285
1257 Если значение правила не задано, пользователь сам сможет включать или откл ючать функцию сжатия данных с помощью прокси-сервера.</translation> 1286 Если значение правила не задано, пользователь сам сможет включать или откл ючать функцию сжатия данных с помощью прокси-сервера.</translation>
1258 <translation id="2170233653554726857">Разрешить оптимизацию WPAD</translation> 1287 <translation id="2170233653554726857">Разрешить оптимизацию WPAD</translation>
1259 <translation id="7424751532654212117">Список исключений для неактивных подключае мых модулей</translation> 1288 <translation id="7424751532654212117">Список исключений для неактивных подключае мых модулей</translation>
1260 <translation id="6233173491898450179">Выбор каталога для загрузки</translation> 1289 <translation id="6233173491898450179">Выбор каталога для загрузки</translation>
1261 <translation id="8908294717014659003">Позволяет указать, разрешен ли веб-сайтам доступ к записывающим устройствам. Вы можете разрешить доступ по умолчанию либо задать настройки, при которых каждый раз, когда сайт пытается использовать камер у или микрофон, будет отображаться запрос. 1290 <translation id="8908294717014659003">Позволяет указать, разрешен ли веб-сайтам доступ к записывающим устройствам. Вы можете разрешить доступ по умолчанию либо задать настройки, при которых каждый раз, когда сайт пытается использовать камер у или микрофон, будет отображаться запрос.
1262 1291
1263 Если это правило не настроено, используется параметр PromptOnAccess, н о пользователь может изменить его.</translation> 1292 Если это правило не настроено, используется параметр PromptOnAccess, н о пользователь может изменить его.</translation>
1293 <translation id="4429220551923452215">Включить или отключить ярлыки приложений в панели закладок.
1294
1295 Если эта политика не задана, пользователи сами решают, показывать ли ярлык и приложений в контекстном меню панели закладок.
1296
1297 Если политика задана, ярлыки либо всегда показываются, либо всегда скрыты. Пользователи не могут изменить ее.</translation>
1264 <translation id="2299220924812062390">Определить список активных подключаемых мо дулей</translation> 1298 <translation id="2299220924812062390">Определить список активных подключаемых мо дулей</translation>
1265 <translation id="4325690621216251241">Кнопка выхода в области уведомлений</trans lation> 1299 <translation id="4325690621216251241">Кнопка выхода в области уведомлений</trans lation>
1266 <translation id="924557436754151212">Импорт сохраненных паролей из браузера, исп ользуемого по умолчанию, при первом запуске</translation> 1300 <translation id="924557436754151212">Импорт сохраненных паролей из браузера, исп ользуемого по умолчанию, при первом запуске</translation>
1267 <translation id="1465619815762735808">Нажмите для воспроизведения</translation> 1301 <translation id="1465619815762735808">Нажмите для воспроизведения</translation>
1268 <translation id="7227967227357489766">Определяет список пользователей, которым р азрешен вход на устройство. Элементы списка имеют формат <ph name="USER_WHITELIS T_ENTRY_FORMAT"/> (пример: <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>). Чтобы доб авить в домен произвольного пользователя, используйте элементы в формате <ph nam e="USER_WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/>. 1302 <translation id="7227967227357489766">Определяет список пользователей, которым р азрешен вход на устройство. Элементы списка имеют формат <ph name="USER_WHITELIS T_ENTRY_FORMAT"/> (пример: <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>). Чтобы доб авить в домен произвольного пользователя, используйте элементы в формате <ph nam e="USER_WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/>.
1269 1303
1270 Если это правило не настроено, ограничений для пользователей нет. Обратите внимание на то, что для создания новых пользователей необходимо правильно настр оить правило <ph name="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>.</translation> 1304 Если это правило не настроено, ограничений для пользователей нет. Обратите внимание на то, что для создания новых пользователей необходимо правильно настр оить правило <ph name="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>.</translation>
1305 <translation id="2521581787935130926">Показ ярлыков приложений в панели закладок </translation>
1271 <translation id="8135937294926049787">Указывает, через какое время бездействия э кран выключается при работе от сети. 1306 <translation id="8135937294926049787">Указывает, через какое время бездействия э кран выключается при работе от сети.
1272 1307
1273 Если значение правила больше нуля, оно определяет время бездействия, через котор ое <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> отключит экран. 1308 Если значение правила больше нуля, оно определяет время бездействия, через котор ое <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> отключит экран.
1274 1309
1275 Если значение равно нулю, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> не отключает экран при пе реходе в спящий режим. 1310 Если значение равно нулю, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> не отключает экран при пе реходе в спящий режим.
1276 1311
1277 Если значение не задано, используется значение по умолчанию. 1312 Если значение не задано, используется значение по умолчанию.
1278 1313
1279 Значение правила следует указывать в миллисекундах. Оно не должно быть больше вр емени задержки перехода в спящий режим.</translation> 1314 Значение правила следует указывать в миллисекундах. Оно не должно быть больше вр емени задержки перехода в спящий режим.</translation>
1280 <translation id="1897365952389968758">Разрешить всем сайтам выполнять JavaScript </translation> 1315 <translation id="1897365952389968758">Разрешить всем сайтам выполнять JavaScript </translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
1298 <translation id="5893553533827140852">Если этот параметр включен, запросы на авт оризацию Gnubby будут передаваться через подключение к удаленному хосту. 1333 <translation id="5893553533827140852">Если этот параметр включен, запросы на авт оризацию Gnubby будут передаваться через подключение к удаленному хосту.
1299 1334
1300 Если этот параметр отключен или не задан, запросы на авторизацию Gnubb y не будут передаваться через прокси.</translation> 1335 Если этот параметр отключен или не задан, запросы на авторизацию Gnubb y не будут передаваться через прокси.</translation>
1301 <translation id="187819629719252111">Открывает доступ к локальным файлам на комп ьютере, разрешая <ph name="PRODUCT_NAME"/> показывать окна выбора файлов. Если э тот параметр включен, пользователи могут открывать окна выбора файлов в обычном режиме. Если параметр отключен и пользователь выполняет действия, для которых ну жно открыть окно выбора файла (например, импорт закладок, загрузка файлов, сохра нение ссылок и т. д.), вместо окна отображается сообщение и предполагается, что пользователь нажал кнопку &quot;Отмена&quot; в окне выбора файлов. Если этот пар аметр не задан, пользователи могут открывать окна выбора файлов в обычном режиме .</translation> 1336 <translation id="187819629719252111">Открывает доступ к локальным файлам на комп ьютере, разрешая <ph name="PRODUCT_NAME"/> показывать окна выбора файлов. Если э тот параметр включен, пользователи могут открывать окна выбора файлов в обычном режиме. Если параметр отключен и пользователь выполняет действия, для которых ну жно открыть окно выбора файла (например, импорт закладок, загрузка файлов, сохра нение ссылок и т. д.), вместо окна отображается сообщение и предполагается, что пользователь нажал кнопку &quot;Отмена&quot; в окне выбора файлов. Если этот пар аметр не задан, пользователи могут открывать окна выбора файлов в обычном режиме .</translation>
1302 <translation id="4507081891926866240">Изменяет список шаблонов URL, которые долж ны обрабатываться <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>. Если это правило не настроено , для всех сайтов используется механизм обработки по умолчанию, заданный правило м ChromeFrameRendererSettings. Примеры шаблонов приведены здесь: http://www.chro mium.org/developers/how-tos/chrome-frame-getting-started.</translation> 1337 <translation id="4507081891926866240">Изменяет список шаблонов URL, которые долж ны обрабатываться <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>. Если это правило не настроено , для всех сайтов используется механизм обработки по умолчанию, заданный правило м ChromeFrameRendererSettings. Примеры шаблонов приведены здесь: http://www.chro mium.org/developers/how-tos/chrome-frame-getting-started.</translation>
1303 <translation id="3101501961102569744">Выбрать способ настройки прокси-сервера</t ranslation> 1338 <translation id="3101501961102569744">Выбрать способ настройки прокси-сервера</t ranslation>
1304 <translation id="1803646570632580723">Список прикрепленных приложений в панели з апуска</translation> 1339 <translation id="1803646570632580723">Список прикрепленных приложений в панели з апуска</translation>
1305 <translation id="1062011392452772310">Включает удаленную проверку устройства</tr anslation> 1340 <translation id="1062011392452772310">Включает удаленную проверку устройства</tr anslation>
1306 <translation id="7774768074957326919">Использовать системные настройки прокси-се рвера</translation> 1341 <translation id="7774768074957326919">Использовать системные настройки прокси-се рвера</translation>
1307 <translation id="3891357445869647828">Включить JavaScript</translation> 1342 <translation id="3891357445869647828">Включить JavaScript</translation>
1343 <translation id="2274864612594831715">Это правило определяет включение виртуальн ой клавиатуры в качестве устройства ввода для Chrome OS. Пользователи не могут е го отменить.
1344
1345 Если задано значение true, виртуальная клавиатура всегда будет включена.
1346
1347 Если задано значение false, виртуальная клавиатура всегда будет отключена.
1348
1349 Если значение задано, пользователи не могут изменить или отменить его. Одн ако они могут включать и отключать экранную клавиатуру, которая имеет приоритет над виртуальной клавиатурой. Чтобы подробнее узнать об управлении экранной клави атурой, прочитайте информацию о правиле VirtualKeyboardEnabled.
1350
1351 Если значение не задано, экранная клавиатура по умолчанию будет отключена, но пользователи смогут включить ее в любой момент. Вы можете настроить, где буд ет показана клавиатура, с помощью эвристических методов.</translation>
1308 <translation id="6774533686631353488">Разрешить установку хостов на уровне польз ователей для обмена сообщениями с оригинальными приложениями (без разрешения адм инистратора)</translation> 1352 <translation id="6774533686631353488">Разрешить установку хостов на уровне польз ователей для обмена сообщениями с оригинальными приложениями (без разрешения адм инистратора)</translation>
1309 <translation id="868187325500643455">Разрешить автоматический запуск подключаемы х модулей на всех сайтах</translation> 1353 <translation id="868187325500643455">Разрешить автоматический запуск подключаемы х модулей на всех сайтах</translation>
1310 <translation id="7421483919690710988">Установить размер кэша для медиаданных в б айтах</translation> 1354 <translation id="7421483919690710988">Установить размер кэша для медиаданных в б айтах</translation>
1311 <translation id="5226033722357981948">Указать, нужно ли отключать поиск подключа емых модулей</translation> 1355 <translation id="5226033722357981948">Указать, нужно ли отключать поиск подключа емых модулей</translation>
1312 <translation id="7234280155140786597">Имена запрещенных хостов обмена сообщениям и с оригинальными приложениями (используйте звездочку (*), чтобы включить все хо сты)</translation> 1356 <translation id="7234280155140786597">Имена запрещенных хостов обмена сообщениям и с оригинальными приложениями (используйте звездочку (*), чтобы включить все хо сты)</translation>
1313 <translation id="4890209226533226410">Определение типа экранной лупы. 1357 <translation id="4890209226533226410">Определение типа экранной лупы.
1314 1358
1315 Если это правило настроено, оно определяет тип используемой экранной л упы. Если установить значение &quot;Нет&quot;, лупа будет отключена. 1359 Если это правило настроено, оно определяет тип используемой экранной л упы. Если установить значение &quot;Нет&quot;, лупа будет отключена.
1316 1360
1317 Если правило задано, пользователи не могут его изменять или отменять. 1361 Если правило задано, пользователи не могут его изменять или отменять.
(...skipping 24 matching lines...) Expand all
1342 <translation id="6353901068939575220">Список параметров, используемых в поисковы х запросах методом POST. Список состоит из пар &quot;имя/значение&quot;, разделе нных запятыми. Если в качестве значения указан параметр шаблона (как {searchTerm s} в приведенном выше примере), он заменяется фактическими данными. 1386 <translation id="6353901068939575220">Список параметров, используемых в поисковы х запросах методом POST. Список состоит из пар &quot;имя/значение&quot;, разделе нных запятыми. Если в качестве значения указан параметр шаблона (как {searchTerm s} в приведенном выше примере), он заменяется фактическими данными.
1343 1387
1344 Данная политика является необязательной. Если она не задана, для поиск овых запросов используется метод GET. 1388 Данная политика является необязательной. Если она не задана, для поиск овых запросов используется метод GET.
1345 1389
1346 Данная политика действует только в случае, если включена политика 'Def aultSearchProviderEnabled'.</translation> 1390 Данная политика действует только в случае, если включена политика 'Def aultSearchProviderEnabled'.</translation>
1347 <translation id="5307432759655324440">Доступность режима инкогнито</translation> 1391 <translation id="5307432759655324440">Доступность режима инкогнито</translation>
1348 <translation id="4056910949759281379">Отключение протокола SPDY</translation> 1392 <translation id="4056910949759281379">Отключение протокола SPDY</translation>
1349 <translation id="3808945828600697669">Список неактивных подключаемых модулей</tr anslation> 1393 <translation id="3808945828600697669">Список неактивных подключаемых модулей</tr anslation>
1350 <translation id="4525521128313814366">Задает список шаблонов URL для сайтов, на которых разрешено показывать изображения. Если это правило не настроено, для все х сайтов используется глобальное значение по умолчанию на основе правила Default ImagesSetting (если оно настроено, в противном случае – на основе пользовательск ой конфигурации).</translation> 1394 <translation id="4525521128313814366">Задает список шаблонов URL для сайтов, на которых разрешено показывать изображения. Если это правило не настроено, для все х сайтов используется глобальное значение по умолчанию на основе правила Default ImagesSetting (если оно настроено, в противном случае – на основе пользовательск ой конфигурации).</translation>
1351 <translation id="8499172469244085141">Настройки по умолчанию (пользователи могут менять)</translation> 1395 <translation id="8499172469244085141">Настройки по умолчанию (пользователи могут менять)</translation>
1396 <translation id="4816674326202173458">Разрешить корпоративному пользователю в мн огопрофильном режиме быть основным и дополнительным профилем (настройка по умолч анию для самостоятельных профилей)</translation>
1352 <translation id="8693243869659262736">Встроенный клиент DNS</translation> 1397 <translation id="8693243869659262736">Встроенный клиент DNS</translation>
1353 <translation id="3072847235228302527">Установить Условия использования локальног о аккаунта</translation> 1398 <translation id="3072847235228302527">Установить Условия использования локальног о аккаунта</translation>
1354 <translation id="5523812257194833591">Сеанс общего доступа, в который будет авто матически выполнен вход по прошествии времени задержки. 1399 <translation id="5523812257194833591">Сеанс общего доступа, в который будет авто матически выполнен вход по прошествии времени задержки.
1355 1400
1356 Если правило задано, по прошествии заданного времени бездействия на экране входа будет выполнен автоматический вход в указанный сеанс общего доступа. Сеан с общего доступа необходимо настроить заранее (см. |DeviceLocalAccounts|). 1401 Если правило задано, по прошествии заданного времени бездействия на экране входа будет выполнен автоматический вход в указанный сеанс общего доступа. Сеан с общего доступа необходимо настроить заранее (см. |DeviceLocalAccounts|).
1357 1402
1358 Если правило не задано, автоматический вход не будет выполняться.</transla tion> 1403 Если правило не задано, автоматический вход не будет выполняться.</transla tion>
1359 <translation id="5983708779415553259">Действие по умолчанию для сайтов, не включ енных в пакеты контента</translation> 1404 <translation id="5983708779415553259">Действие по умолчанию для сайтов, не включ енных в пакеты контента</translation>
1360 <translation id="3866530186104388232">Если эти правила заданы (по умолчанию), в <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> будут отображаться существующие пользователи с возм ожностью их выбора. Если эти правила не заданы, в <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> п ри входе будут использованы подсказки для имени пользователя или пароля.</transl ation> 1405 <translation id="3866530186104388232">Если эти правила заданы (по умолчанию), в <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> будут отображаться существующие пользователи с возм ожностью их выбора. Если эти правила не заданы, в <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> п ри входе будут использованы подсказки для имени пользователя или пароля.</transl ation>
1361 <translation id="7384902298286534237">Добавление списка шаблонов URL сайтов, для которых можно сохранять файлы cookie только на время сеанса 1406 <translation id="7384902298286534237">Добавление списка шаблонов URL сайтов, для которых можно сохранять файлы cookie только на время сеанса
(...skipping 53 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1415 Начиная с Chrome версии 21 процедура установки расширений, приложений и пользовательских скриптов из источников, отличных от Интернет-магазина Chrome, стала более сложной. Раньше для установки CRX-файла достаточно было нажать на е го ссылку и пропустить несколько предупреждений. Начиная с Chrome 21 такие файлы нужно загружать и перетаскивать на страницу настроек Chrome. Это правило позвол яет указать список URL, для которых будет разрешена прежняя, более простая проце дура установки. 1460 Начиная с Chrome версии 21 процедура установки расширений, приложений и пользовательских скриптов из источников, отличных от Интернет-магазина Chrome, стала более сложной. Раньше для установки CRX-файла достаточно было нажать на е го ссылку и пропустить несколько предупреждений. Начиная с Chrome 21 такие файлы нужно загружать и перетаскивать на страницу настроек Chrome. Это правило позвол яет указать список URL, для которых будет разрешена прежняя, более простая проце дура установки.
1416 1461
1417 В таком списке перечисляются шаблоны соответствия для расширений (подр обную информацию можно найти на странице http://code.google.com/chrome/extension s/match_patterns.html). Программы с URL, которые соответствуют этим шаблонам, ус танавливаются по упрощенной схеме. Для этого в шаблоне должны быть указаны как р асположение CRX-файла, так и страница, с которой выполняется загрузка (т. е. ист очник ссылки). 1462 В таком списке перечисляются шаблоны соответствия для расширений (подр обную информацию можно найти на странице http://code.google.com/chrome/extension s/match_patterns.html). Программы с URL, которые соответствуют этим шаблонам, ус танавливаются по упрощенной схеме. Для этого в шаблоне должны быть указаны как р асположение CRX-файла, так и страница, с которой выполняется загрузка (т. е. ист очник ссылки).
1418 1463
1419 Список ExtensionInstallBlacklist имеет приоритет над этим правилом. Ра сширение из черного списка нельзя установить даже с сайта, адрес которого есть в списке шаблонов.</translation> 1464 Список ExtensionInstallBlacklist имеет приоритет над этим правилом. Ра сширение из черного списка нельзя установить даже с сайта, адрес которого есть в списке шаблонов.</translation>
1420 <translation id="2113068765175018713">Ограничение продолжительности работы устро йства за счет автоматической перезагрузки</translation> 1465 <translation id="2113068765175018713">Ограничение продолжительности работы устро йства за счет автоматической перезагрузки</translation>
1421 <translation id="4224610387358583899">Период неактивности для блокировки экрана< /translation> 1466 <translation id="4224610387358583899">Период неактивности для блокировки экрана< /translation>
1422 <translation id="5388730678841939057">Стратегия удаления данных при автоматическ ой очистке диска (устаревшее правило)</translation> 1467 <translation id="5388730678841939057">Стратегия удаления данных при автоматическ ой очистке диска (устаревшее правило)</translation>
1423 <translation id="7848840259379156480">Позволяет выбрать средство обработки HTML, если установлен модуль <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>. По умолчанию обработку выполняет основной браузер. При необходимости можно сделать <ph name="PRODUCT_FR AME_NAME"/> средством обработки HTML-страниц по умолчанию.</translation> 1468 <translation id="7848840259379156480">Позволяет выбрать средство обработки HTML, если установлен модуль <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>. По умолчанию обработку выполняет основной браузер. При необходимости можно сделать <ph name="PRODUCT_FR AME_NAME"/> средством обработки HTML-страниц по умолчанию.</translation>
1424 <translation id="186719019195685253">Действие в случае превышения времени бездей ствия при работе от сети.</translation> 1469 <translation id="186719019195685253">Действие в случае превышения времени бездей ствия при работе от сети.</translation>
1425 <translation id="7890264460280019664">Отправлять на сервер список сетевых интерф ейсов с указанием их типов и адресов оборудования.
1426
1427 Если политика не задана или имеет значение &quot;false&quot;, список не от правляется.</translation>
1428 <translation id="197143349065136573">Включение прежней процедуры входа с веб-авт оризацией 1470 <translation id="197143349065136573">Включение прежней процедуры входа с веб-авт оризацией
1429 1471
1430 Эта настройка предназначена для корпоративных клиентов, использующих едины е системы входа, которые пока не совместимы с новой процедурой. 1472 Эта настройка предназначена для корпоративных клиентов, использующих едины е системы входа, которые пока не совместимы с новой процедурой.
1431 Если этот параметр включен, будет использоваться прежняя процедура с веб-а вторизацией. 1473 Если этот параметр включен, будет использоваться прежняя процедура с веб-а вторизацией.
1432 Если этот параметр отключен или правило не задано, по умолчанию будет испо льзоваться новая встроенная процедура. Пользователи смогут самостоятельно включа ть прежнюю веб-авторизацию в командной строке с помощью параметра --enable-web-b ased-signin. 1474 Если этот параметр отключен или правило не задано, по умолчанию будет испо льзоваться новая встроенная процедура. Пользователи смогут самостоятельно включа ть прежнюю веб-авторизацию в командной строке с помощью параметра --enable-web-b ased-signin.
1433 1475
1434 Мы планируем отменить это экспериментальное правило, когда встроенная проц едура будет поддерживать все системы единого входа.</translation> 1476 Мы планируем отменить это экспериментальное правило, когда встроенная проц едура будет поддерживать все системы единого входа.</translation>
1435 <translation id="4121350739760194865">Запрет на появление рекламы приложений на странице быстрого доступа</translation> 1477 <translation id="4121350739760194865">Запрет на появление рекламы приложений на странице быстрого доступа</translation>
1436 <translation id="2127599828444728326">Разрешить оповещения на этих сайтах</trans lation> 1478 <translation id="2127599828444728326">Разрешить оповещения на этих сайтах</trans lation>
1437 <translation id="3973371701361892765">Отображение панели загрузок</translation> 1479 <translation id="3973371701361892765">Отображение панели загрузок</translation>
(...skipping 40 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1478 <translation id="3780152581321609624">Включить нестандартный порт в имя SPN Kerb eros</translation> 1520 <translation id="3780152581321609624">Включить нестандартный порт в имя SPN Kerb eros</translation>
1479 <translation id="1749815929501097806">Устанавливает Условия использования, котор ые пользователь должен принять для входа в локальный аккаунт. 1521 <translation id="1749815929501097806">Устанавливает Условия использования, котор ые пользователь должен принять для входа в локальный аккаунт.
1480 1522
1481 Если данное правило задано, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> загрузит Условия исполь зования и предложит пользователю ознакомиться с ними перед началом работы в лока льном аккаунте. Чтобы начать сеанс работы, пользователь должен принять условия. 1523 Если данное правило задано, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> загрузит Условия исполь зования и предложит пользователю ознакомиться с ними перед началом работы в лока льном аккаунте. Чтобы начать сеанс работы, пользователь должен принять условия.
1482 1524
1483 Если правило не задано, Условия использования не будут предлагаться. 1525 Если правило не задано, Условия использования не будут предлагаться.
1484 1526
1485 Правило должно быть задано в виде URL, с которого <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> б удет загружать Условия использования. Файл с Условиями использования должен быть текстовым, с типом MIME &quot;text/plain&quot; и без какой-либо разметки.</tran slation> 1527 Правило должно быть задано в виде URL, с которого <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> б удет загружать Условия использования. Файл с Условиями использования должен быть текстовым, с типом MIME &quot;text/plain&quot; и без какой-либо разметки.</tran slation>
1486 <translation id="2623014935069176671">Ждать действий пользователя</translation> 1528 <translation id="2623014935069176671">Ждать действий пользователя</translation>
1487 <translation id="2660846099862559570">Никогда не использовать прокси-сервер</tra nslation> 1529 <translation id="2660846099862559570">Никогда не использовать прокси-сервер</tra nslation>
1530 <translation id="637934607141010488">Сообщать о пользователях, недавно выполнявш их вход на устройстве.
1531
1532 Если эта политика не задана или выбрано значение false, отчет о пользовате лях предоставляться не будет.</translation>
1488 <translation id="1956493342242507974">Управление электропитанием на экране входа в <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. 1533 <translation id="1956493342242507974">Управление электропитанием на экране входа в <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.
1489 1534
1490 Это правило позволяет выбрать действия <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> после определенного периода неактивности, если отображается экран входа. Оно регулируе т сразу несколько настроек. Диапазоны значений для каждой из них задаются с помо щью отдельных правил управления электропитанием во время сеанса. В данном случае для указанных правил действуют только два ограничения: 1535 Это правило позволяет выбрать действия <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> после определенного периода неактивности, если отображается экран входа. Оно регулируе т сразу несколько настроек. Диапазоны значений для каждой из них задаются с помо щью отдельных правил управления электропитанием во время сеанса. В данном случае для указанных правил действуют только два ограничения:
1491 – После периода неактивности или при закрытии крышки нельзя прекратить сеа нс. 1536 – После периода неактивности или при закрытии крышки нельзя прекратить сеа нс.
1492 – При работе от сети электропитания по умолчанию после установленного пери ода неактивности устройство выключается. 1537 – При работе от сети электропитания по умолчанию после установленного пери ода неактивности устройство выключается.
1493 1538
1494 Если не задана какая-либо из настроек, для нее используется значение по ум олчанию. 1539 Если не задана какая-либо из настроек, для нее используется значение по ум олчанию.
1495 1540
1496 Если не задано правило, значения по умолчанию используются для всех настро ек.</translation> 1541 Если не задано правило, значения по умолчанию используются для всех настро ек.</translation>
1497 <translation id="1435659902881071157">Конфигурации сети на уровне устройства</tr anslation> 1542 <translation id="1435659902881071157">Конфигурации сети на уровне устройства</tr anslation>
(...skipping 115 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1613 <translation id="3806576699227917885">Включение и отключение звука на устройстве 1658 <translation id="3806576699227917885">Включение и отключение звука на устройстве
1614 1659
1615 Если задано значение false, звук на устройстве будет отключен на все время пользовательского сеанса. 1660 Если задано значение false, звук на устройстве будет отключен на все время пользовательского сеанса.
1616 1661
1617 Это правило распространяется на все аудиовыходы, а не только встроенные ди намики. Кроме того, оно влияет на специальные возможности, в которых используетс я звук. Не включайте это правило, если пользователю нужен экранный диктор. 1662 Это правило распространяется на все аудиовыходы, а не только встроенные ди намики. Кроме того, оно влияет на специальные возможности, в которых используетс я звук. Не включайте это правило, если пользователю нужен экранный диктор.
1618 1663
1619 Если задано значение true или правило не настроено, пользователям доступны все поддерживаемые аудиовыходы на устройстве.</translation> 1664 Если задано значение true или правило не настроено, пользователям доступны все поддерживаемые аудиовыходы на устройстве.</translation>
1620 <translation id="6517678361166251908">Разрешить авторизацию Gnubby</translation> 1665 <translation id="6517678361166251908">Разрешить авторизацию Gnubby</translation>
1621 <translation id="4858735034935305895">Разрешить полноэкранный режим</translation > 1666 <translation id="4858735034935305895">Разрешить полноэкранный режим</translation >
1622 </translationbundle> 1667 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698