Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(425)

Side by Side Diff: trunk/src/components/policy/resources/policy_templates_pl.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pl"> 3 <translationbundle lang="pl">
4 <translation id="1503959756075098984">Identyfikatory rozszerzeń i adresy URL akt ualizacji, które mają być instalowane dyskretnie</translation> 4 <translation id="1503959756075098984">Identyfikatory rozszerzeń i adresy URL akt ualizacji, które mają być instalowane dyskretnie</translation>
5 <translation id="793134539373873765">Określa, czy do pobierania aktualizacji sys temu operacyjnego ma być używana sieć P2P. Jeśli w tej opcji ustawisz wartość Pr awda, urządzenia będą dzieliły aktualizacje w sieci LAN i próbowały pobierać je z tej sieci, co może zmniejszyć wykorzystanie i obciążenie łącza internetowego. Jeśli aktualizacje nie będą dostępne w sieci LAN, urządzenie przełączy się na po bieranie aktualizacji z serwera. Jeśli ustawisz w tej opcji wartość Fałsz, sieć P2P nie będzie używana.</translation> 5 <translation id="793134539373873765">Określa, czy do pobierania aktualizacji sys temu operacyjnego ma być używana sieć P2P. Jeśli w tej opcji ustawisz wartość Pr awda, urządzenia będą dzieliły aktualizacje w sieci LAN i próbowały pobierać je z tej sieci, co może zmniejszyć wykorzystanie i obciążenie łącza internetowego. Jeśli aktualizacje nie będą dostępne w sieci LAN, urządzenie przełączy się na po bieranie aktualizacji z serwera. Jeśli ustawisz w tej opcji wartość Fałsz, sieć P2P nie będzie używana.</translation>
6 <translation id="2463365186486772703">Język aplikacji</translation> 6 <translation id="2463365186486772703">Język aplikacji</translation>
7 <translation id="1397855852561539316">Adres URL usługi propozycji od domyślnego dostawcy wyszukiwania</translation> 7 <translation id="1397855852561539316">Adres URL usługi propozycji od domyślnego dostawcy wyszukiwania</translation>
8 <translation id="3347897589415241400">Domyślne zachowanie dla witryn nie jest za warte w żadnym pakiecie treści. 8 <translation id="3347897589415241400">Domyślne zachowanie dla witryn nie jest za warte w żadnym pakiecie treści.
9 9
10 Ta zasada jest przeznaczona do użytku wewnętrznego w Chrome.</translat ion> 10 Ta zasada jest przeznaczona do użytku wewnętrznego w Chrome.</translat ion>
(...skipping 153 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
164 164
165 Jeśli ta zasada ma wartość większą niż zero, określa czas, przez który użytkownik musi pozostać bezczynny, zanim <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> zablokuj e ekran. 165 Jeśli ta zasada ma wartość większą niż zero, określa czas, przez który użytkownik musi pozostać bezczynny, zanim <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> zablokuj e ekran.
166 166
167 Jeśli ta zasada ma wartość równą zero, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ni e blokuje ekranu, gdy użytkownik jest bezczynny. 167 Jeśli ta zasada ma wartość równą zero, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ni e blokuje ekranu, gdy użytkownik jest bezczynny.
168 168
169 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona, używana jest domyślna wartość dług ości czasu. 169 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona, używana jest domyślna wartość dług ości czasu.
170 170
171 Zalecanym sposobem blokowania ekranu przy bezczynności jest włączenie blokowania ekranu przy wstrzymaniu i skonfigurowanie systemu <ph name="PRODUCT_O S_NAME"/> tak, by był wstrzymywany po opóźnieniu bezczynności. Ta zasada powinna być używana tylko wtedy, gdy zablokowanie ekranu powinno nastąpić znacznie wcze śniej niż wstrzymanie lub gdy wstrzymanie po bezczynności nie jest pożądane. 171 Zalecanym sposobem blokowania ekranu przy bezczynności jest włączenie blokowania ekranu przy wstrzymaniu i skonfigurowanie systemu <ph name="PRODUCT_O S_NAME"/> tak, by był wstrzymywany po opóźnieniu bezczynności. Ta zasada powinna być używana tylko wtedy, gdy zablokowanie ekranu powinno nastąpić znacznie wcze śniej niż wstrzymanie lub gdy wstrzymanie po bezczynności nie jest pożądane.
172 172
173 Wartość zasady powinna być określona w milisekundach. Wartości muszą b yć mniejsze niż opóźnienie bezczynności.</translation> 173 Wartość zasady powinna być określona w milisekundach. Wartości muszą b yć mniejsze niż opóźnienie bezczynności.</translation>
174 <translation id="979541737284082440">(Ten dokument może zawierać zasady przeznac zone dla późniejszych
175 wersji <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Zasady te mogą zmienić się
176 bez powiadomienia. Lista obsługiwanych zasad jest
177 taka sama w Chromium i Google Chrome).
178
179 Nie musisz zmieniać tych ustawień ręcznie. Możesz pobrać łatwe w użyciu sz ablony
180 z <ph name="POLICY_TEMPLATE_DOWNLOAD_URL"/>.
181
182 Zasady te są przeznaczone wyłącznie do konfigurowania instalacji Chrome w Twojej organizacji. Używanie tych zasad w programach poza organizacją (np. dystr ybuowanych publicznie) powoduje uznanie ich za złośliwe oprogramowanie i prawdop odobnie zostaną one tak oznaczone przez Google i programy antywirusowe.
183
184 Uwaga: od <ph name="PRODUCT_NAME"/> 28
185 zasady w systemie Windows są ładowane bezpośrednio z interfejsu
186 API zasad grupy. Zasady wpisane ręcznie do rejestru zostaną zignorowane.
187 Szczegółowe informacje znajdziesz na http://crbug.com/259236
188
189 Od <ph name="PRODUCT_NAME"/> 35 zasady są odczytywane bezpośrednio z rejes tru, jeśli stacja robocza jest dołączona do domeny Active Directory. W innym prz ypadku zasady są odczytywane z pliku GPO.</translation>
174 <translation id="4157003184375321727">Zgłoś wersje systemu operacyjnego i oprogr amowania układowego</translation> 190 <translation id="4157003184375321727">Zgłoś wersje systemu operacyjnego i oprogr amowania układowego</translation>
175 <translation id="5255162913209987122">Może być zalecana</translation> 191 <translation id="5255162913209987122">Może być zalecana</translation>
176 <translation id="1861037019115362154">Pozwala określić listę wtyczek wyłączonych w <ph name="PRODUCT_NAME"/> i uniemożliwia użytkownikom zmianę tego ustawienia. Możesz użyć symboli wieloznacznych „*” i „?”, by dopasować sekwencje dowolnych znaków. Symbol „*” odpowiada dowolnej liczbie znaków, natomiast „?” oznacza jede n opcjonalny znak (czyli jeden lub zero znaków). Znakiem zmiany znaczenia jest „ \”, dlatego by wprowadzić faktyczny znak „*”, „?” lub „\”, musisz umieścić przed nim znak „\”. Jeśli włączysz to ustawienie, wtyczki wymienione na liście nigdy nie będą używane w <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Wtyczki są oznaczone jako wyłączon e na stronie „about:plugins”, a użytkownicy nie mogą ich włączyć. Pamiętaj, że t a zasada jest zastępowana przez zasady EnabledPlugins i DisabledPluginsException s. Jeśli zasada nie zostanie ustawiona, użytkownik będzie mógł korzystać ze wszy stkich wtyczek zainstalowanych w systemie oprócz przestarzałych, niebezpiecznych i niezgodnych wbudowanych wtyczek.</translation> 192 <translation id="1861037019115362154">Pozwala określić listę wtyczek wyłączonych w <ph name="PRODUCT_NAME"/> i uniemożliwia użytkownikom zmianę tego ustawienia. Możesz użyć symboli wieloznacznych „*” i „?”, by dopasować sekwencje dowolnych znaków. Symbol „*” odpowiada dowolnej liczbie znaków, natomiast „?” oznacza jede n opcjonalny znak (czyli jeden lub zero znaków). Znakiem zmiany znaczenia jest „ \”, dlatego by wprowadzić faktyczny znak „*”, „?” lub „\”, musisz umieścić przed nim znak „\”. Jeśli włączysz to ustawienie, wtyczki wymienione na liście nigdy nie będą używane w <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Wtyczki są oznaczone jako wyłączon e na stronie „about:plugins”, a użytkownicy nie mogą ich włączyć. Pamiętaj, że t a zasada jest zastępowana przez zasady EnabledPlugins i DisabledPluginsException s. Jeśli zasada nie zostanie ustawiona, użytkownik będzie mógł korzystać ze wszy stkich wtyczek zainstalowanych w systemie oprócz przestarzałych, niebezpiecznych i niezgodnych wbudowanych wtyczek.</translation>
177 <translation id="9197740283131855199">Wartość procentowa skalowania opóźnienia p rzyciemnienia ekranu, jeśli użytkownik stanie się aktywny po przyciemnieniu</tra nslation> 193 <translation id="9197740283131855199">Wartość procentowa skalowania opóźnienia p rzyciemnienia ekranu, jeśli użytkownik stanie się aktywny po przyciemnieniu</tra nslation>
178 <translation id="1492145937778428165">Pozwala określić w milisekundach okres wys yłania do usługi zarządzania urządzeniem zapytań o zasady dotyczące urządzeń. 194 <translation id="1492145937778428165">Pozwala określić w milisekundach okres wys yłania do usługi zarządzania urządzeniem zapytań o zasady dotyczące urządzeń.
179 195
180 Skonfigurowanie tej zasady powoduje zastąpienie wartości domyślnej, wynosz ącej 3 godziny. 196 Skonfigurowanie tej zasady powoduje zastąpienie wartości domyślnej, wynosz ącej 3 godziny.
181 197
182 Akceptowane są wartości z zakresu od 1 800 000 (30 minut) do 86 400 000 (1 dzień). Wartości spoza tego zakresu są zamieniane na odpowiednie wartości grani czne. 198 Akceptowane są wartości z zakresu od 1 800 000 (30 minut) do 86 400 000 (1 dzień). Wartości spoza tego zakresu są zamieniane na odpowiednie wartości grani czne.
183 199
(...skipping 81 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
265 <translation id="5564962323737505851">Pozwala skonfigurować menedżera haseł. Po włączeniu menedżera haseł możesz włączyć lub wyłączyć opcję umożliwiającą użytko wnikowi wyświetlenie tekstu zapisanych haseł.</translation> 281 <translation id="5564962323737505851">Pozwala skonfigurować menedżera haseł. Po włączeniu menedżera haseł możesz włączyć lub wyłączyć opcję umożliwiającą użytko wnikowi wyświetlenie tekstu zapisanych haseł.</translation>
266 <translation id="4668325077104657568">Domyślne ustawienie grafik</translation> 282 <translation id="4668325077104657568">Domyślne ustawienie grafik</translation>
267 <translation id="4492287494009043413">Wyłącza tworzenie zrzutów ekranu</translat ion> 283 <translation id="4492287494009043413">Wyłącza tworzenie zrzutów ekranu</translat ion>
268 <translation id="6368403635025849609">Zezwalaj na wykonywanie kodu JavaScript w tych witrynach</translation> 284 <translation id="6368403635025849609">Zezwalaj na wykonywanie kodu JavaScript w tych witrynach</translation>
269 <translation id="6074963268421707432">Nie zezwalaj żadnej witrynie na pokazywani e powiadomień na pulpicie</translation> 285 <translation id="6074963268421707432">Nie zezwalaj żadnej witrynie na pokazywani e powiadomień na pulpicie</translation>
270 <translation id="8614804915612153606">Wyłącza automatyczne aktualizacje</transla tion> 286 <translation id="8614804915612153606">Wyłącza automatyczne aktualizacje</transla tion>
271 <translation id="4834526953114077364">Najdłużej nieaktywni użytkownicy, którzy n ie logowali się w ciągu ostatnich 3 miesięcy, są usuwani aż do uzyskania odpowie dniej ilości wolnego miejsca</translation> 287 <translation id="4834526953114077364">Najdłużej nieaktywni użytkownicy, którzy n ie logowali się w ciągu ostatnich 3 miesięcy, są usuwani aż do uzyskania odpowie dniej ilości wolnego miejsca</translation>
272 <translation id="382476126209906314">Skonfiguruj przedrostek gadżetu TalkGadget dla hostów zdalnego dostępu</translation> 288 <translation id="382476126209906314">Skonfiguruj przedrostek gadżetu TalkGadget dla hostów zdalnego dostępu</translation>
273 <translation id="6561396069801924653">Pokaż opcje ułatwień dostępu w menu na pas ku zadań</translation> 289 <translation id="6561396069801924653">Pokaż opcje ułatwień dostępu w menu na pas ku zadań</translation>
274 <translation id="8104962233214241919">Automatycznie wybierz certyfikaty klienta dla tych witryn</translation> 290 <translation id="8104962233214241919">Automatycznie wybierz certyfikaty klienta dla tych witryn</translation>
275 <translation id="7983624541020350102">(Ten dokument może zawierać zasady przezna czone do późniejszych
276 wersji <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Mogą one
277 zmienić się bez powiadomienia. Lista obsługiwanych zasad
278 w Chromium i Google Chrome jest taka sama).
279
280 Nie musisz zmieniać tych ustawień ręcznie. Możesz pobrać łatwe w użyciu sz ablony z
281 <ph name="POLICY_TEMPLATE_DOWNLOAD_URL"/>.
282
283 Te zasady są przeznaczone do konfigurowania Chrome tylko na wewnętrzny uży tek Twojej organizacji. Użycie ich poza nią (np. w programie rozpowszechnianym p ublicznie) spowoduje uznanie oprogramowania za złośliwe – prawdopodobnie tak zos tanie ono oznaczone przez Google i programy antywirusowe.
284
285 Uwaga: od <ph name="PRODUCT_NAME"/>
286 28 zasady są wczytywane bezpośrednio z interfejsu API zasad grupy w
287 systemie Windows. Zasady ręcznie wpisane w rejestrze są ignorowane. Szczeg ółowe informacje znajdziesz na
288 http://crbug.com/259236</translation>
289 <translation id="2906874737073861391">Lista rozszerzeń z pakietu aplikacji</tran slation> 291 <translation id="2906874737073861391">Lista rozszerzeń z pakietu aplikacji</tran slation>
290 <translation id="4386578721025870401">Ograniczenie czasu, przez który użytkownik uwierzytelniony przez SAML może logować się offline. 292 <translation id="4386578721025870401">Ograniczenie czasu, przez który użytkownik uwierzytelniony przez SAML może logować się offline.
291 293
292 Podczas logowania Chrome OS może przeprowadzać uwierzytelnianie w oparciu o serwer (online) lub za pomocą hasła w pamięci podręcznej (offline). 294 Podczas logowania Chrome OS może przeprowadzać uwierzytelnianie w oparciu o serwer (online) lub za pomocą hasła w pamięci podręcznej (offline).
293 295
294 Po ustawieniu dla tej zasady wartości -1 użytkownik może bez ograniczeń uw ierzytelniać się offline. W przypadku każdej innej wartości zasada określa, po j akim czasie od ostatniego uwierzytelnienia online użytkownik musi ponownie uwier zytelnić się w ten sposób. 296 Po ustawieniu dla tej zasady wartości -1 użytkownik może bez ograniczeń uw ierzytelniać się offline. W przypadku każdej innej wartości zasada określa, po j akim czasie od ostatniego uwierzytelnienia online użytkownik musi ponownie uwier zytelnić się w ten sposób.
295 297
296 Jeśli zasada nie zostanie ustawiona, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> użyje do myślnego limitu czasu 14 dni, po upływie którego użytkownik musi ponownie użyć u wierzytelniania online. 298 Jeśli zasada nie zostanie ustawiona, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> użyje do myślnego limitu czasu 14 dni, po upływie którego użytkownik musi ponownie użyć u wierzytelniania online.
297 299
298 Zasada ta dotyczy tylko użytkowników, którzy przeprowadzili uwierzytelnian ie za pomocą SAML. 300 Zasada ta dotyczy tylko użytkowników, którzy przeprowadzili uwierzytelnian ie za pomocą SAML.
(...skipping 77 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
376 <translation id="4519046672992331730">Włącza propozycje wyszukiwania w omniboksi e w <ph name="PRODUCT_NAME"/> i uniemożliwia użytkownikom zmianę tego ustawienia . 378 <translation id="4519046672992331730">Włącza propozycje wyszukiwania w omniboksi e w <ph name="PRODUCT_NAME"/> i uniemożliwia użytkownikom zmianę tego ustawienia .
377 379
378 Jeśli włączysz to ustawienie, funkcja propozycji będzie aktywna. 380 Jeśli włączysz to ustawienie, funkcja propozycji będzie aktywna.
379 381
380 W przypadku jego wyłączenia funkcja jest nieaktywna. 382 W przypadku jego wyłączenia funkcja jest nieaktywna.
381 383
382 Jeśli to ustawienie jest włączone lub wyłączone, użytkownicy nie mogą go z mienić ani zastąpić w <ph name="PRODUCT_NAME"/>. 384 Jeśli to ustawienie jest włączone lub wyłączone, użytkownicy nie mogą go z mienić ani zastąpić w <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
383 385
384 W przypadku nieskonfigurowania tej zasady ustawienie zostanie włączone, al e użytkownik będzie mógł to zmienić.</translation> 386 W przypadku nieskonfigurowania tej zasady ustawienie zostanie włączone, al e użytkownik będzie mógł to zmienić.</translation>
385 <translation id="6943577887654905793">Nazwa ustawienia w systemie Mac OS/Linux:< /translation> 387 <translation id="6943577887654905793">Nazwa ustawienia w systemie Mac OS/Linux:< /translation>
388 <translation id="8176035528522326671">Zezwól, by użytkownik korporacyjny był tyl ko głównym użytkownikiem korzystającym z wielu profili (domyślne zachowanie w pr zypadku użytkowników zarządzanych przez przedsiębiorstwo)</translation>
386 <translation id="6925212669267783763">Konfiguruje katalog używany przez <ph nam e="PRODUCT_FRAME_NAME"/> do przechowywania danych użytkownika. 389 <translation id="6925212669267783763">Konfiguruje katalog używany przez <ph nam e="PRODUCT_FRAME_NAME"/> do przechowywania danych użytkownika.
387 390
388 Jeśli ta zasada zostanie ustawiona, <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> użyje podanego katalogu. 391 Jeśli ta zasada zostanie ustawiona, <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> użyje podanego katalogu.
389 392
390 Na http://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-data-director y-variables znajdziesz listę zmiennych, których możesz użyć. 393 Na http://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-data-director y-variables znajdziesz listę zmiennych, których możesz użyć.
391 394
392 Jeśli to ustawienie nie zostanie ustawione, zostanie użyty domyślny katalo g profilu.</translation> 395 Jeśli to ustawienie nie zostanie ustawione, zostanie użyty domyślny katalo g profilu.</translation>
393 <translation id="8906768759089290519">Włącz tryb gościa</translation> 396 <translation id="8906768759089290519">Włącz tryb gościa</translation>
397 <translation id="348495353354674884">Włącz wirtualną klawiaturę</translation>
394 <translation id="2168397434410358693">Opóźnienie bezczynności przy zasilaniu sie ciowym</translation> 398 <translation id="2168397434410358693">Opóźnienie bezczynności przy zasilaniu sie ciowym</translation>
395 <translation id="838870586332499308">Włącz dane w roamingu</translation> 399 <translation id="838870586332499308">Włącz dane w roamingu</translation>
396 <translation id="2292084646366244343"><ph name="PRODUCT_NAME"/> może sprawdzać p isownię, używając usługi internetowej Google. Jeśli to ustawienie zostanie włącz one, usługa będzie zawsze używana. W przypadku wyłączenia tego ustawienia, usług a nie będzie nigdy wykorzystywana. 400 <translation id="2292084646366244343"><ph name="PRODUCT_NAME"/> może sprawdzać p isownię, używając usługi internetowej Google. Jeśli to ustawienie zostanie włącz one, usługa będzie zawsze używana. W przypadku wyłączenia tego ustawienia, usług a nie będzie nigdy wykorzystywana.
397 401
398 Pisownię można nadal sprawdzać, korzystając z pobranego słownika. Ta zasad a kontroluje tylko używanie usługi internetowej. 402 Pisownię można nadal sprawdzać, korzystając z pobranego słownika. Ta zasad a kontroluje tylko używanie usługi internetowej.
399 403
400 Jeśli to ustawienie nie zostanie skonfigurowane, użytkownicy będą mogli wy brać, czy chcą używać usługi sprawdzania pisowni.</translation> 404 Jeśli to ustawienie nie zostanie skonfigurowane, użytkownicy będą mogli wy brać, czy chcą używać usługi sprawdzania pisowni.</translation>
401 <translation id="8782750230688364867">Określa wartość procentową skalowania opóź nienia przyciemnienia ekranu, gdy urządzenie działa w trybie prezentacji. 405 <translation id="8782750230688364867">Określa wartość procentową skalowania opóź nienia przyciemnienia ekranu, gdy urządzenie działa w trybie prezentacji.
402 406
403 Ustawienie tej zasady pozwala określić wartość procentową skalowania o późnienia przyciemnienia ekranu, gdy urządzenie działa w trybie prezentacji. Ska lowanie opóźnienia przyciemnienia powoduje, że opóźnienia wyłączenia i zablokowa nia ekranu oraz opóźnienie bezczynności są tak dostosowywane, by zachować pierwo tnie ustawione odstępy od opóźnienia przyciemnienia ekranu. 407 Ustawienie tej zasady pozwala określić wartość procentową skalowania o późnienia przyciemnienia ekranu, gdy urządzenie działa w trybie prezentacji. Ska lowanie opóźnienia przyciemnienia powoduje, że opóźnienia wyłączenia i zablokowa nia ekranu oraz opóźnienie bezczynności są tak dostosowywane, by zachować pierwo tnie ustawione odstępy od opóźnienia przyciemnienia ekranu.
404 408
405 Jeśli zasada nie jest ustawiona, obowiązuje domyślny współczynnik skal owania. 409 Jeśli zasada nie jest ustawiona, obowiązuje domyślny współczynnik skal owania.
406 410
407 Współczynnik skalowania musi wynosić co najmniej 100%. Wartości, przy których opóźnienie przyciemnienia ekranu w trybie prezentacji byłoby krótsze od standardowego opóźnienia tego rodzaju, są niedozwolone.</translation> 411 Współczynnik skalowania musi wynosić co najmniej 100%. Wartości, przy których opóźnienie przyciemnienia ekranu w trybie prezentacji byłoby krótsze od standardowego opóźnienia tego rodzaju, są niedozwolone.</translation>
408 <translation id="254524874071906077">Ustaw Chrome jako przeglądarkę domyślną</tr anslation> 412 <translation id="254524874071906077">Ustaw Chrome jako przeglądarkę domyślną</tr anslation>
413 <translation id="8112122435099806139">Określa format zegara, jaki ma być stosowa ny na urządzeniu.
414
415 Ta zasada konfiguruje format zegara, jaki ma być stosowany na ekranie logo wania oraz domyślnie w sesjach użytkowników. Użytkownicy mogą go jednak zastąpić na swoich kontach.
416
417 Jeśli ustawisz w tej zasadzie wartość prawda, urządzenie będzie korzystało z zegara 24-godzinnego. Jeśli ustawisz wartość fałsz, będzie ono korzystało z z egara 12-godzinnego.
418
419 Jeśli nie skonfigurujesz tej zasady, urządzenie będzie domyślnie korzystał o z zegara 24-godzinnego.</translation>
409 <translation id="8764119899999036911">Pozwala określić, czy generowana nazwa SPN w protokole Kerberos jest tworzona na podstawie kanonicznej nazwy DNS, czy też wpisanej, oryginalnej nazwy. Włączenie tego ustawienia powoduje pominięcie wyszu kiwania rekordu CNAME i użycie wprowadzonej nazwy serwera. Jeśli wyłączysz ustaw ienie lub nie skonfigurujesz go, nazwa kanoniczna serwera będzie określana za po mocą wyszukiwania rekordu CNAME.</translation> 420 <translation id="8764119899999036911">Pozwala określić, czy generowana nazwa SPN w protokole Kerberos jest tworzona na podstawie kanonicznej nazwy DNS, czy też wpisanej, oryginalnej nazwy. Włączenie tego ustawienia powoduje pominięcie wyszu kiwania rekordu CNAME i użycie wprowadzonej nazwy serwera. Jeśli wyłączysz ustaw ienie lub nie skonfigurujesz go, nazwa kanoniczna serwera będzie określana za po mocą wyszukiwania rekordu CNAME.</translation>
410 <translation id="5056708224511062314">Lupa wyłączona</translation> 421 <translation id="5056708224511062314">Lupa wyłączona</translation>
411 <translation id="4377599627073874279">Zezwalaj na wyświetlanie wszelkich grafik we wszystkich witrynach</translation> 422 <translation id="4377599627073874279">Zezwalaj na wyświetlanie wszelkich grafik we wszystkich witrynach</translation>
412 <translation id="7195064223823777550">Określa, jakie działanie ma zostać wykonan e po zamknięciu pokrywy przez użytkownika. 423 <translation id="7195064223823777550">Określa, jakie działanie ma zostać wykonan e po zamknięciu pokrywy przez użytkownika.
413 424
414 Jeśli ta zasada jest ustawiona, określa działanie wykonywane przez sys tem <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> po zamknięciu pokrywy urządzenia. 425 Jeśli ta zasada jest ustawiona, określa działanie wykonywane przez sys tem <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> po zamknięciu pokrywy urządzenia.
415 426
416 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona, wykonywane jest działanie domyślne (czyli wstrzymanie). 427 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona, wykonywane jest działanie domyślne (czyli wstrzymanie).
417 428
418 Jeśli działaniem jest wstrzymanie, system <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> można skonfigurować osobno tak, by ekran był lub nie był blokowany przed wstrzy maniem.</translation> 429 Jeśli działaniem jest wstrzymanie, system <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> można skonfigurować osobno tak, by ekran był lub nie był blokowany przed wstrzy maniem.</translation>
419 <translation id="3915395663995367577">Adres URL pliku PAC serwera proxy</transla tion> 430 <translation id="3915395663995367577">Adres URL pliku PAC serwera proxy</transla tion>
420 <translation id="2144674628322086778">Zezwalaj użytkownikom firmowym na pełnieni e funkcji zarówno użytkownika głównego, jak i dodatkowego (ustawienie domyślne)< /translation>
421 <translation id="1022361784792428773">Identyfikatory rozszerzeń, których nie moż e instalować użytkownik (wartość * oznacza wszystkie)</translation> 431 <translation id="1022361784792428773">Identyfikatory rozszerzeń, których nie moż e instalować użytkownik (wartość * oznacza wszystkie)</translation>
432 <translation id="6064943054844745819">Określa listę funkcji przestarzałych platf orm internetowych do ponownego włączenia.
433
434 Ta zasada umożliwia administratorom ponowne włączenie na określony czas fu nkcji przestarzałych platform internetowych. Są one określane przy użyciu tagu c iągu. Funkcje odpowiadające tagom uwzględnionym na liście wskazanej w zasadzie z ostaną ponownie włączone.
435
436 Obecnie są zdefiniowane tagi:
437 - ShowModalDialog_EffectiveUntil20150430
438
439 Jeśli nie skonfigurujesz tej zasady lub pozostawisz listę pustą, wszystkie funkcje przestarzałych platform internetowych pozostaną wyłączone.</translation >
422 <translation id="3805659594028420438">Włącz rozszerzenie certyfikatów TLS powiąz anych z domeną (wycofana)</translation> 440 <translation id="3805659594028420438">Włącz rozszerzenie certyfikatów TLS powiąz anych z domeną (wycofana)</translation>
423 <translation id="5499375345075963939">Ta zasada jest aktywna tylko w trybie skle pu. 441 <translation id="5499375345075963939">Ta zasada jest aktywna tylko w trybie skle pu.
424 442
425 Gdy ta zasada zostanie ustawiona na wartość różną od 0, aktualnie zalogowa ny użytkownik demonstracyjny zostanie automatycznie wylogowany po upływie podane go okresu bezczynności. 443 Gdy ta zasada zostanie ustawiona na wartość różną od 0, aktualnie zalogowa ny użytkownik demonstracyjny zostanie automatycznie wylogowany po upływie podane go okresu bezczynności.
426 444
427 Wartość zasady należy określić w milisekundach.</translation> 445 Wartość zasady należy określić w milisekundach.</translation>
428 <translation id="7683777542468165012">Dynamiczne odświeżanie zasad</translation> 446 <translation id="7683777542468165012">Dynamiczne odświeżanie zasad</translation>
429 <translation id="1160939557934457296">Wyłącz możliwość kontynuacji na stronie os trzeżenia Bezpiecznego przeglądania</translation> 447 <translation id="1160939557934457296">Wyłącz możliwość kontynuacji na stronie os trzeżenia Bezpiecznego przeglądania</translation>
430 <translation id="8987262643142408725">Wyłącz dzielenie rekordów SSL</translation > 448 <translation id="8987262643142408725">Wyłącz dzielenie rekordów SSL</translation >
431 <translation id="4529945827292143461">Dostosuj listę wzorcowych URL-i, które pow inny zawsze być renderowane przez przeglądarkę hosta. Jeśli ta zasada nie zostan ie skonfigurowana, dla wszystkich witryn będzie używany domyślny mechanizm rende rowania określony przez zasadę „ChromeFrameRendererSettings”. Przykładowe wzorce są dostępne na http://www.chromium.org/developers/how-tos/chrome-frame-getting- started</translation> 449 <translation id="4529945827292143461">Dostosuj listę wzorcowych URL-i, które pow inny zawsze być renderowane przez przeglądarkę hosta. Jeśli ta zasada nie zostan ie skonfigurowana, dla wszystkich witryn będzie używany domyślny mechanizm rende rowania określony przez zasadę „ChromeFrameRendererSettings”. Przykładowe wzorce są dostępne na http://www.chromium.org/developers/how-tos/chrome-frame-getting- started</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
444 462
445 Ta zasada dotyczy wszystkich typów nośników pamięci, takich jak na przykła d napędy flash USB, zewnętrzne dyski twarde, karty pamięci SD i inne, pamięci op tyczne itd. Pamięć wewnętrzna nie podlega tej zasadzie, więc nadal będzie można otwierać pliki z folderu Pobrane. Ta zasada nie dotyczy również Dysku Google. 463 Ta zasada dotyczy wszystkich typów nośników pamięci, takich jak na przykła d napędy flash USB, zewnętrzne dyski twarde, karty pamięci SD i inne, pamięci op tyczne itd. Pamięć wewnętrzna nie podlega tej zasadzie, więc nadal będzie można otwierać pliki z folderu Pobrane. Ta zasada nie dotyczy również Dysku Google.
446 464
447 W przypadku wyłączenia lub nieskonfigurowania tego ustawienia użytkownicy będą mogli korzystać na urządzeniu ze wszystkich obsługiwanych typów pamięci zew nętrznych.</translation> 465 W przypadku wyłączenia lub nieskonfigurowania tego ustawienia użytkownicy będą mogli korzystać na urządzeniu ze wszystkich obsługiwanych typów pamięci zew nętrznych.</translation>
448 <translation id="6936894225179401731">Określa maksymalną liczbę jednoczesnych po łączeń z serwerem proxy. Niektóre serwery proxy nie są w stanie obsłużyć dużej l iczby jednoczesnych połączeń z tym samym klientem. W takiej sytuacji można rozwi ązać problem, ustawiając dla tej zasady mniejszą wartość. Jej wartość powinna by ć mniejsza niż 100 i większa niż 6. Wartość domyślna wynosi 32. Niektóre aplikac je sieciowe używają wielu połączeń z oczekującymi żądaniami GET, dlatego zmniejs zenie wartości tej zasady poniżej wartości 32 może powodować przerwy w działaniu sieci, jeśli zbyt wiele takich aplikacji będzie otwartych. Zmniejszasz wartości domyślne na własne ryzyko. W przypadku nieskonfigurowania tej zasady będzie uży wana wartość domyślna, czyli 32.</translation> 466 <translation id="6936894225179401731">Określa maksymalną liczbę jednoczesnych po łączeń z serwerem proxy. Niektóre serwery proxy nie są w stanie obsłużyć dużej l iczby jednoczesnych połączeń z tym samym klientem. W takiej sytuacji można rozwi ązać problem, ustawiając dla tej zasady mniejszą wartość. Jej wartość powinna by ć mniejsza niż 100 i większa niż 6. Wartość domyślna wynosi 32. Niektóre aplikac je sieciowe używają wielu połączeń z oczekującymi żądaniami GET, dlatego zmniejs zenie wartości tej zasady poniżej wartości 32 może powodować przerwy w działaniu sieci, jeśli zbyt wiele takich aplikacji będzie otwartych. Zmniejszasz wartości domyślne na własne ryzyko. W przypadku nieskonfigurowania tej zasady będzie uży wana wartość domyślna, czyli 32.</translation>
449 <translation id="5395271912574071439">Włącza separację hostów zdalnego dostępu p odczas połączenia. 467 <translation id="5395271912574071439">Włącza separację hostów zdalnego dostępu p odczas połączenia.
450 468
451 W przypadku włączenia tej opcji fizyczne urządzenia wejściowe i wyjści owe hosta będą wyłączane na czas trwania połączenia zdalnego. 469 W przypadku włączenia tej opcji fizyczne urządzenia wejściowe i wyjści owe hosta będą wyłączane na czas trwania połączenia zdalnego.
452 470
453 Jeśli to ustawienie będzie wyłączone lub nieustawione, zarówno zdalni, jak i lokalni użytkownicy będą mogli korzystać z udostępnianego hosta.</transla tion> 471 Jeśli to ustawienie będzie wyłączone lub nieustawione, zarówno zdalni, jak i lokalni użytkownicy będą mogli korzystać z udostępnianego hosta.</transla tion>
454 <translation id="4894257424747841850">Raportuj listę użytkowników urządzenia, kt órzy niedawno się zalogowali.
455
456 Jeśli ta zasada będzie wyłączona lub nieustawiona, użytkownicy nie będą ra portowani.</translation>
457 <translation id="2488010520405124654">Włącza pytanie o konfigurację sieci wyświe tlane w trybie offline. 472 <translation id="2488010520405124654">Włącza pytanie o konfigurację sieci wyświe tlane w trybie offline.
458 473
459 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona lub ma wartość Prawda, lokalne konto na urządzeniu jest skonfigurowane do automatycznego logowania się z zerowym opóźni eniem, a urządzenie nie ma dostępu do internetu, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> po kazuje pytanie o konfigurację sieci. 474 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona lub ma wartość Prawda, lokalne konto na urządzeniu jest skonfigurowane do automatycznego logowania się z zerowym opóźni eniem, a urządzenie nie ma dostępu do internetu, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> po kazuje pytanie o konfigurację sieci.
460 475
461 Jeśli wartość zasady to Fałsz, zamiast pytania wyświetla się komunikat o b łędzie.</translation> 476 Jeśli wartość zasady to Fałsz, zamiast pytania wyświetla się komunikat o b łędzie.</translation>
462 <translation id="1426410128494586442">Tak</translation> 477 <translation id="1426410128494586442">Tak</translation>
463 <translation id="4897928009230106190">Określa parametry używane przy sugerowaniu haseł z użyciem POST. Składa się z rozdzielonych przecinkami par nazwy i wartoś ci. Jeśli wartość jest parametrem szablonu, tak jak w przykładzie powyżej {searc hTerms}, zostanie ona zastąpiona rzeczywistymi danymi wyszukiwanych słów. 478 <translation id="4897928009230106190">Określa parametry używane przy sugerowaniu haseł z użyciem POST. Składa się z rozdzielonych przecinkami par nazwy i wartoś ci. Jeśli wartość jest parametrem szablonu, tak jak w przykładzie powyżej {searc hTerms}, zostanie ona zastąpiona rzeczywistymi danymi wyszukiwanych słów.
464 479
465 Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie jest ustawiona, żądania sugerowan ych wyszukiwań są wysyłane przy użyciu metody GET. 480 Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie jest ustawiona, żądania sugerowan ych wyszukiwań są wysyłane przy użyciu metody GET.
466 481
467 Ta zasada jest uwzględniana tylko wtedy, gdy włączona jest zasada „Def aultSearchProviderEnabled”.</translation> 482 Ta zasada jest uwzględniana tylko wtedy, gdy włączona jest zasada „Def aultSearchProviderEnabled”.</translation>
483 <translation id="8140204717286305802">Zgłasza serwerowi listę interfejsów siecio wych wraz z ich typami i adresami sprzętowymi.
484
485 Jeśli ta zasada ma wartość Fałsz, lista interfejsów nie zostanie zgłoszona .</translation>
468 <translation id="4962195944157514011">Określa URL wyszukiwarki używanej podczas wyszukiwania domyślnego. URL powinien zawierać ciąg „<ph name="SEARCH_TERM_MARKE R"/>”, który podczas zapytania zostanie zastąpiony hasłami wyszukiwanymi przez u żytkownika. Ta opcja musi być ustawiona w przypadku włączenia zasady „DefaultSea rchProviderEnabled” i tylko wtedy będzie uwzględniana.</translation> 486 <translation id="4962195944157514011">Określa URL wyszukiwarki używanej podczas wyszukiwania domyślnego. URL powinien zawierać ciąg „<ph name="SEARCH_TERM_MARKE R"/>”, który podczas zapytania zostanie zastąpiony hasłami wyszukiwanymi przez u żytkownika. Ta opcja musi być ustawiona w przypadku włączenia zasady „DefaultSea rchProviderEnabled” i tylko wtedy będzie uwzględniana.</translation>
469 <translation id="6009903244351574348">Pozwól <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> obs ługiwać wymienione typy treści. Jeśli ta zasada nie zostanie skonfigurowana, dla wszystkich witryn będzie używany domyślny mechanizm renderujący określony przez zasadę „ChromeFrameRendererSettings”.</translation> 487 <translation id="6009903244351574348">Pozwól <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> obs ługiwać wymienione typy treści. Jeśli ta zasada nie zostanie skonfigurowana, dla wszystkich witryn będzie używany domyślny mechanizm renderujący określony przez zasadę „ChromeFrameRendererSettings”.</translation>
470 <translation id="3381968327636295719">Używaj domyślnie przeglądarki hosta</trans lation> 488 <translation id="3381968327636295719">Używaj domyślnie przeglądarki hosta</trans lation>
471 <translation id="3627678165642179114">Włącz lub wyłącz internetową usługę sprawd zania pisowni</translation> 489 <translation id="3627678165642179114">Włącz lub wyłącz internetową usługę sprawd zania pisowni</translation>
472 <translation id="6520802717075138474">Importuj wyszukiwarki z przeglądarki domyś lnej przy pierwszym uruchomieniu</translation> 490 <translation id="6520802717075138474">Importuj wyszukiwarki z przeglądarki domyś lnej przy pierwszym uruchomieniu</translation>
473 <translation id="4039085364173654945">Określa, czy umieszczona na stronie treść dodatkowa innej firmy może wyświetlać okno dialogowe z podstawowym uwierzytelnia niem HTTP. Zwykle ta zasada jest wyłączona w celu ochrony przed phishingiem. W p rzypadku nieskonfigurowania zasady ustawienie jest wyłączone i treść dodatkowa i nnej firmy nie może wyświetlać okna dialogowego z podstawowym uwierzytelnianiem HTTP.</translation> 491 <translation id="4039085364173654945">Określa, czy umieszczona na stronie treść dodatkowa innej firmy może wyświetlać okno dialogowe z podstawowym uwierzytelnia niem HTTP. Zwykle ta zasada jest wyłączona w celu ochrony przed phishingiem. W p rzypadku nieskonfigurowania zasady ustawienie jest wyłączone i treść dodatkowa i nnej firmy nie może wyświetlać okna dialogowego z podstawowym uwierzytelnianiem HTTP.</translation>
474 <translation id="4946368175977216944">Określa flagi, które należy zastosować prz y uruchomieniu Chrome. Wskazane flagi są stosowane przed uruchomieniem Chrome na wet dla ekranu logowania.</translation> 492 <translation id="4946368175977216944">Określa flagi, które należy zastosować prz y uruchomieniu Chrome. Wskazane flagi są stosowane przed uruchomieniem Chrome na wet dla ekranu logowania.</translation>
475 <translation id="7447786363267535722">Umożliwia zapisanie haseł i używanie ich w <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Jeśli włączysz to ustawienie, <ph name="PRODUCT_NAME "/> może zapamiętywać hasła użytkowników i wprowadzać je za nich automatycznie p odczas kolejnego logowania do witryny. Jeśli zaś je wyłączysz, użytkownicy nie b ędą mogli zapisywać nowych ani używać dotychczas zapisanych haseł. W przypadku u stawienia tej zasady użytkownicy nie będą mogli zmienić ani zastąpić tego ustawi enia w <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Jeśli ta zasada nie zostanie skonfigurowana, u stawienie będzie włączone, ale użytkownik będzie mógł to zmienić.</translation> 493 <translation id="7447786363267535722">Umożliwia zapisanie haseł i używanie ich w <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Jeśli włączysz to ustawienie, <ph name="PRODUCT_NAME "/> może zapamiętywać hasła użytkowników i wprowadzać je za nich automatycznie p odczas kolejnego logowania do witryny. Jeśli zaś je wyłączysz, użytkownicy nie b ędą mogli zapisywać nowych ani używać dotychczas zapisanych haseł. W przypadku u stawienia tej zasady użytkownicy nie będą mogli zmienić ani zastąpić tego ustawi enia w <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Jeśli ta zasada nie zostanie skonfigurowana, u stawienie będzie włączone, ale użytkownik będzie mógł to zmienić.</translation>
476 <translation id="1138294736309071213">Ta zasada jest aktywna tylko w trybie skle pu. 494 <translation id="1138294736309071213">Ta zasada jest aktywna tylko w trybie skle pu.
477 495
(...skipping 71 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
549 Jeśli użytkownik włączył synchronizację, te wszystkie dane są zachowywane w jego profilu synchronizacji podobnie jak w zwykłych profilach. Dostępny jest t eż tryb incognito, o ile nie został wyłączony przez zasadę. 567 Jeśli użytkownik włączył synchronizację, te wszystkie dane są zachowywane w jego profilu synchronizacji podobnie jak w zwykłych profilach. Dostępny jest t eż tryb incognito, o ile nie został wyłączony przez zasadę.
550 568
551 Jeśli zasada jest wyłączona lub nie ustawiono jej, logowanie prowadzi do z wykłych profili.</translation> 569 Jeśli zasada jest wyłączona lub nie ustawiono jej, logowanie prowadzi do z wykłych profili.</translation>
552 <translation id="6997592395211691850">Określa, czy dla lokalnych kotwic zaufania są wymagane sprawdzenia online OCSP/CRL</translation> 570 <translation id="6997592395211691850">Określa, czy dla lokalnych kotwic zaufania są wymagane sprawdzenia online OCSP/CRL</translation>
553 <translation id="152657506688053119">Lista alternatywnych URL-i dla domyślnego d ostawcy wyszukiwania</translation> 571 <translation id="152657506688053119">Lista alternatywnych URL-i dla domyślnego d ostawcy wyszukiwania</translation>
554 <translation id="8992176907758534924">Nie zezwalaj na pokazywanie grafik w żadne j witrynie</translation> 572 <translation id="8992176907758534924">Nie zezwalaj na pokazywanie grafik w żadne j witrynie</translation>
555 <translation id="262740370354162807">Włącz wysyłanie dokumentów do <ph name="CLO UD_PRINT_NAME"/>.</translation> 573 <translation id="262740370354162807">Włącz wysyłanie dokumentów do <ph name="CLO UD_PRINT_NAME"/>.</translation>
556 <translation id="7717938661004793600">Skonfiguruj funkcje ułatwień dostępu w <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> 574 <translation id="7717938661004793600">Skonfiguruj funkcje ułatwień dostępu w <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
557 <translation id="5182055907976889880">Skonfiguruj Dysk Google w <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/>.</translation> 575 <translation id="5182055907976889880">Skonfiguruj Dysk Google w <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/>.</translation>
558 <translation id="8704831857353097849">Lista wyłączonych wtyczek</translation> 576 <translation id="8704831857353097849">Lista wyłączonych wtyczek</translation>
559 <translation id="8391419598427733574">Zgłasza wersje systemu operacyjnego i opro gramowania układowego zarejestrowanych urządzeń. Po włączeniu zasady zarejestrow ane urządzenia okresowo zgłaszają wersje systemu i oprogramowania. Jeśli zasada nie jest ustawiona lub jest wyłączona, informacje o wersji nie są przesyłane.</t ranslation>
560 <translation id="467449052039111439">Otwórz adresy URL z listy</translation> 577 <translation id="467449052039111439">Otwórz adresy URL z listy</translation>
561 <translation id="1988371335297483117">Ładunki aktualizacji automatycznych można pobierać w <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> przez HTTP zamiast HTTPS. Umożliwia to p rzejrzyste zapisywanie w pamięci podręcznej HTTP plików pobranych przez HTTP. 578 <translation id="1988371335297483117">Ładunki aktualizacji automatycznych można pobierać w <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> przez HTTP zamiast HTTPS. Umożliwia to p rzejrzyste zapisywanie w pamięci podręcznej HTTP plików pobranych przez HTTP.
562 579
563 Jeśli ustawisz tu wartość prawda, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> będzie prób ować pobierać ładunki aktualizacji automatycznych przez HTTP. Jeśli nie skonfigu rujesz tej zasady lub ustawisz w niej wartość fałsz, do pobierania ładunków aktu alizacji automatycznych będzie używany protokół HTTPS.</translation> 580 Jeśli ustawisz tu wartość prawda, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> będzie prób ować pobierać ładunki aktualizacji automatycznych przez HTTP. Jeśli nie skonfigu rujesz tej zasady lub ustawisz w niej wartość fałsz, do pobierania ładunków aktu alizacji automatycznych będzie używany protokół HTTPS.</translation>
564 <translation id="5883015257301027298">Domyślne ustawienie plików cookie</transla tion> 581 <translation id="5883015257301027298">Domyślne ustawienie plików cookie</transla tion>
565 <translation id="5017500084427291117">Blokuje dostęp do wymienionych URL-i. 582 <translation id="5017500084427291117">Blokuje dostęp do wymienionych URL-i.
566 583
567 Zasada uniemożliwia użytkownikowi wczytanie stron internetowych dodanych d o czarnej listy. 584 Zasada uniemożliwia użytkownikowi wczytanie stron internetowych dodanych d o czarnej listy.
568 585
569 URL ma format „schemat://host:port/ścieżka”. 586 URL ma format „schemat://host:port/ścieżka”.
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
587 <translation id="4250680216510889253">Nie</translation> 604 <translation id="4250680216510889253">Nie</translation>
588 <translation id="1522425503138261032">Zezwalaj witrynom na śledzenie fizycznej l okalizacji użytkownika</translation> 605 <translation id="1522425503138261032">Zezwalaj witrynom na śledzenie fizycznej l okalizacji użytkownika</translation>
589 <translation id="6467433935902485842">Umożliwia skonfigurowanie listy wzorcowych URL-i określających witryny, w których nie mogą być uruchamiane wtyczki. Jeśli ta zasada nie zostanie skonfigurowana, dla wszystkich witryn będzie używana glob alna wartość domyślna pochodząca z zasady „DefaultPluginsSetting” (jeśli została skonfigurowana) lub z osobistej konfiguracji użytkownika.</translation> 606 <translation id="6467433935902485842">Umożliwia skonfigurowanie listy wzorcowych URL-i określających witryny, w których nie mogą być uruchamiane wtyczki. Jeśli ta zasada nie zostanie skonfigurowana, dla wszystkich witryn będzie używana glob alna wartość domyślna pochodząca z zasady „DefaultPluginsSetting” (jeśli została skonfigurowana) lub z osobistej konfiguracji użytkownika.</translation>
590 <translation id="4423597592074154136">Ręcznie określ ustawienia serwera proxy</t ranslation> 607 <translation id="4423597592074154136">Ręcznie określ ustawienia serwera proxy</t ranslation>
591 <translation id="209586405398070749">Wersja stabilna</translation> 608 <translation id="209586405398070749">Wersja stabilna</translation>
592 <translation id="8170878842291747619">Włącza zintegrowaną usługę Tłumacz Google w <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Jeśli włączysz tę opcję, w <ph name="PRODUCT_NAME"/ > w razie potrzeby pojawi się zintegrowany pasek narzędzi oferujący możliwość pr zetłumaczenia strony. Jeśli wyłączysz tę opcję, użytkownicy nie zobaczą paska tł umaczeń. Ustawienie tej opcji zablokuje możliwość jej zmiany przez użytkowników w <ph name="PRODUCT_NAME"/>. W przypadku nieokreślenia tego ustawienia użytkowni cy mogą zdecydować, czy chcą używać tej funkcji czy nie.</translation> 609 <translation id="8170878842291747619">Włącza zintegrowaną usługę Tłumacz Google w <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Jeśli włączysz tę opcję, w <ph name="PRODUCT_NAME"/ > w razie potrzeby pojawi się zintegrowany pasek narzędzi oferujący możliwość pr zetłumaczenia strony. Jeśli wyłączysz tę opcję, użytkownicy nie zobaczą paska tł umaczeń. Ustawienie tej opcji zablokuje możliwość jej zmiany przez użytkowników w <ph name="PRODUCT_NAME"/>. W przypadku nieokreślenia tego ustawienia użytkowni cy mogą zdecydować, czy chcą używać tej funkcji czy nie.</translation>
593 <translation id="9035964157729712237">Identyfikatory rozszerzeń nieobjętych czar ną listą</translation> 610 <translation id="9035964157729712237">Identyfikatory rozszerzeń nieobjętych czar ną listą</translation>
594 <translation id="8244525275280476362">Maksymalne opóźnienie pobrania po unieważn ieniu zasady</translation> 611 <translation id="8244525275280476362">Maksymalne opóźnienie pobrania po unieważn ieniu zasady</translation>
595 <translation id="8587229956764455752">Pozwól na tworzenie nowych kont użytkownik ów</translation> 612 <translation id="8587229956764455752">Pozwól na tworzenie nowych kont użytkownik ów</translation>
596 <translation id="7417972229667085380">Wartość procentowa skalowania opóźnienia b ezczynności w trybie prezentacji (wycofana)</translation> 613 <translation id="7417972229667085380">Wartość procentowa skalowania opóźnienia b ezczynności w trybie prezentacji (wycofana)</translation>
614 <translation id="6211428344788340116">Zgłasza godziny aktywności urządzenia.
615
616 Jeśli to ustawienie nie jest określone lub jego wartość to Prawda, zarejes trowane urządzenie zgłasza, kiedy korzysta z niego użytkownik. Jeśli ta zasada m a wartość Fałsz, godziny aktywności urządzenia nie są rejestrowane ani zgłaszane .</translation>
597 <translation id="3964909636571393861">Zezwalaj na dostęp do listy adresów URL</t ranslation> 617 <translation id="3964909636571393861">Zezwalaj na dostęp do listy adresów URL</t ranslation>
598 <translation id="3450318623141983471">Zgłasza stan przełącznika trybu programist y podczas uruchomienia urządzenia. Jeśli zasada nie jest ustawiona lub jest wyłą czona, stan przełącznika trybu programisty nie jest zgłaszany.</translation>
599 <translation id="1811270320106005269">Powoduje włączenie blokady w przypadku bez czynności lub zawieszenia działania urządzenia z systemem operacyjnym <ph name=" PRODUCT_OS_NAME"/>. 618 <translation id="1811270320106005269">Powoduje włączenie blokady w przypadku bez czynności lub zawieszenia działania urządzenia z systemem operacyjnym <ph name=" PRODUCT_OS_NAME"/>.
600 619
601 Jeśli włączysz to ustawienie, użytkownik w celu odblokowania uśpionego urz ądzenia będzie musiał podać hasło. 620 Jeśli włączysz to ustawienie, użytkownik w celu odblokowania uśpionego urz ądzenia będzie musiał podać hasło.
602 621
603 Po wyłączeniu ustawienia wybudzenie nie wymaga podawania hasła. 622 Po wyłączeniu ustawienia wybudzenie nie wymaga podawania hasła.
604 623
605 Jeśli ustawienie jest włączone lub wyłączone, użytkownicy nie mogą go zmie nić ani zastąpić. 624 Jeśli ustawienie jest włączone lub wyłączone, użytkownicy nie mogą go zmie nić ani zastąpić.
606 625
607 Jeśli zasada nie zostanie skonfigurowana, użytkownik może wybrać, czy chce odblokowywać urządzenie przy użyciu hasła.</translation> 626 Jeśli zasada nie zostanie skonfigurowana, użytkownik może wybrać, czy chce odblokowywać urządzenie przy użyciu hasła.</translation>
608 <translation id="383466854578875212">Pozwala określić, które hosty wiadomości na tywnych nie podlegają umieszczeniu na czarnej liście. 627 <translation id="383466854578875212">Pozwala określić, które hosty wiadomości na tywnych nie podlegają umieszczeniu na czarnej liście.
(...skipping 39 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
648 To ustawienie umożliwia testowanie rozszerzenia certyfikatów TLS powiązany ch z domeną. Jest eksperymentalne i zostanie usunięte w przyszłości.</translatio n> 667 To ustawienie umożliwia testowanie rozszerzenia certyfikatów TLS powiązany ch z domeną. Jest eksperymentalne i zostanie usunięte w przyszłości.</translatio n>
649 <translation id="5770738360657678870">Wersja deweloperska (może być niestabilna) </translation> 668 <translation id="5770738360657678870">Wersja deweloperska (może być niestabilna) </translation>
650 <translation id="2959898425599642200">Reguły omijania serwera proxy</translation > 669 <translation id="2959898425599642200">Reguły omijania serwera proxy</translation >
651 <translation id="228659285074633994">Określa czas bez wprowadzenia danych przez użytkownika, po którym wyświetlane jest okno dialogowe ostrzeżenia przy zasilani u sieciowym. 670 <translation id="228659285074633994">Określa czas bez wprowadzenia danych przez użytkownika, po którym wyświetlane jest okno dialogowe ostrzeżenia przy zasilani u sieciowym.
652 671
653 Gdy ta zasada jest ustawiona, określa wymagany czas nieaktywności użyt kownika przed wyświetleniem w <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> okna dialogowego z os trzeżeniem informującym, że zostanie wykonana odpowiednia czynność. 672 Gdy ta zasada jest ustawiona, określa wymagany czas nieaktywności użyt kownika przed wyświetleniem w <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> okna dialogowego z os trzeżeniem informującym, że zostanie wykonana odpowiednia czynność.
654 673
655 Gdy ta zasada nie jest ustawiona, ostrzeżenie nie jest wyświetlane. 674 Gdy ta zasada nie jest ustawiona, ostrzeżenie nie jest wyświetlane.
656 675
657 Wartość dla zasady należy podać w milisekundach. Wartości są ogranicza ne, tak aby nie przekraczały wartości opóźnienia nieaktywności.</translation> 676 Wartość dla zasady należy podać w milisekundach. Wartości są ogranicza ne, tak aby nie przekraczały wartości opóźnienia nieaktywności.</translation>
658 <translation id="1098794473340446990">Zgłasza godziny aktywności urządzenia. Po włączeniu zasady zarejestrowane urządzenie zgłasza, kiedy korzysta z niego użytk ownik. Jeśli zasada nie jest ustawiona lub jest wyłączona, okresy aktywności urz ądzenia nie są rejestrowane ani zgłaszane.</translation>
659 <translation id="1327466551276625742">Włącza pytanie o konfigurację sieci wyświe tlane w trybie offline</translation> 677 <translation id="1327466551276625742">Włącza pytanie o konfigurację sieci wyświe tlane w trybie offline</translation>
660 <translation id="7937766917976512374">Zezwól lub nie na przechwytywanie wideo</t ranslation> 678 <translation id="7937766917976512374">Zezwól lub nie na przechwytywanie wideo</t ranslation>
661 <translation id="427632463972968153">Określa parametry używane przy wyszukiwaniu obrazem przy użyciu POST. Składa się z rozdzielonych przecinkami par nazwy i wa rtości. Jeśli wartość jest parametrem szablonu, tak jak w przykładzie powyżej {i mageThumbnail}, zostanie ona zastąpiona rzeczywistymi danymi miniatury obrazu. 679 <translation id="427632463972968153">Określa parametry używane przy wyszukiwaniu obrazem przy użyciu POST. Składa się z rozdzielonych przecinkami par nazwy i wa rtości. Jeśli wartość jest parametrem szablonu, tak jak w przykładzie powyżej {i mageThumbnail}, zostanie ona zastąpiona rzeczywistymi danymi miniatury obrazu.
662 680
663 Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie jest ustawiona, żądania wyszukiwa nia obrazem są wysyłane przy użyciu metody GET. 681 Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie jest ustawiona, żądania wyszukiwa nia obrazem są wysyłane przy użyciu metody GET.
664 682
665 Ta zasada jest uwzględniana tyko wtedy, gdy włączona jest zasada „Defa ultSearchProviderEnabled”.</translation> 683 Ta zasada jest uwzględniana tyko wtedy, gdy włączona jest zasada „Defa ultSearchProviderEnabled”.</translation>
666 <translation id="8818646462962777576">Wzorce na tej liście są dopasowywane do źr ódła 684 <translation id="8818646462962777576">Wzorce na tej liście są dopasowywane do źr ódła
667 zabezpieczeń adresu URL, z którego pochodzi żądanie. Po znalezieniu odpowi ednika 685 zabezpieczeń adresu URL, z którego pochodzi żądanie. Po znalezieniu odpowi ednika
668 dostęp do urządzeń do przechwytywania dźwięku jest udzielany bez pytania. 686 dostęp do urządzeń do przechwytywania dźwięku jest udzielany bez pytania.
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
697 <translation id="6177482277304066047">Ustawia wersję docelową dla autoaktualizac ji. 715 <translation id="6177482277304066047">Ustawia wersję docelową dla autoaktualizac ji.
698 716
699 Określa przedrostek wersji docelowej aktualizacji systemu <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/>. Jeśli na urządzeniu działa wersja starsza niż określona przez poda ny przedrostek, zostanie wykonana aktualizacja do najnowszej wersji z danym prze drostkiem. Jeśli na urządzeniu działa już późniejsza wersja, nie są wprowadzane żadne zmiany (czyli nie jest przywracana starsza wersja), a na urządzeniu jest p ozostawiana aktualnie używana wersja. Jak pokazano w poniższym przykładzie, form at przedrostka rozróżnia komponenty: 717 Określa przedrostek wersji docelowej aktualizacji systemu <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/>. Jeśli na urządzeniu działa wersja starsza niż określona przez poda ny przedrostek, zostanie wykonana aktualizacja do najnowszej wersji z danym prze drostkiem. Jeśli na urządzeniu działa już późniejsza wersja, nie są wprowadzane żadne zmiany (czyli nie jest przywracana starsza wersja), a na urządzeniu jest p ozostawiana aktualnie używana wersja. Jak pokazano w poniższym przykładzie, form at przedrostka rozróżnia komponenty:
700 718
701 &quot;&quot; (lub brak konfiguracji): aktualizacja do najnowszej dostępnej wersji. 719 &quot;&quot; (lub brak konfiguracji): aktualizacja do najnowszej dostępnej wersji.
702 &quot;1412.&quot;: aktualizacja do dowolnej wersji podrzędnej 1412 (np. 14 12.24.34 lub 1412.60.2) 720 &quot;1412.&quot;: aktualizacja do dowolnej wersji podrzędnej 1412 (np. 14 12.24.34 lub 1412.60.2)
703 &quot;1412.2.&quot;: aktualizacja do dowolnej wersji podrzędnej 1412.2 (np . 1412.2.34 lub 1412.2.2) 721 &quot;1412.2.&quot;: aktualizacja do dowolnej wersji podrzędnej 1412.2 (np . 1412.2.34 lub 1412.2.2)
704 &quot;1412.24.34&quot;: aktualizacja tylko do tej konkretnej wersji</trans lation> 722 &quot;1412.24.34&quot;: aktualizacja tylko do tej konkretnej wersji</trans lation>
705 <translation id="8102913158860568230">Domyślne ustawienia strumienia multimediów </translation> 723 <translation id="8102913158860568230">Domyślne ustawienia strumienia multimediów </translation>
706 <translation id="6641981670621198190">Wyłącz obsługę interfejsów API grafiki 3D< /translation> 724 <translation id="6641981670621198190">Wyłącz obsługę interfejsów API grafiki 3D< /translation>
725 <translation id="5196805177499964601">Zablokuj tryb programisty.
726
727 Kiedy ta zasada jest włączona, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> uniemożliwia u rządzeniu uruchomienie się w trybie programisty. Gdy tryb przełączania programis ty zostanie włączony, system zablokuje uruchomienie i wyświetli ekran błędu.
728
729 Kiedy ta zasada jest wyłączona, tryb programisty jest normalnie dostępny n a urządzeniu.</translation>
707 <translation id="1265053460044691532">Ograniczenie czasu, przez który użytkownik uwierzytelniony za pomocą SAML może logować się offline</translation> 730 <translation id="1265053460044691532">Ograniczenie czasu, przez który użytkownik uwierzytelniony za pomocą SAML może logować się offline</translation>
708 <translation id="5703863730741917647">Określa czynność podejmowaną po osiągnięci u opóźnienia bezczynności. 731 <translation id="5703863730741917647">Określa czynność podejmowaną po osiągnięci u opóźnienia bezczynności.
709 732
710 Ta zasada jest przestarzała i w przyszłości zostanie wycofana. 733 Ta zasada jest przestarzała i w przyszłości zostanie wycofana.
711 734
712 Ta zasada zawiera wartość zapasową dla bardziej szczegółowych zasad <p h name="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> i <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/> . Jeśli jest ona ustawiona, jej wartość jest używana, gdy nie jest określona odp owiednia bardziej szczegółowa zasada. 735 Ta zasada zawiera wartość zapasową dla bardziej szczegółowych zasad <p h name="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> i <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/> . Jeśli jest ona ustawiona, jej wartość jest używana, gdy nie jest określona odp owiednia bardziej szczegółowa zasada.
713 736
714 Gdy ta zasada nie jest ustawiona, nie wpływa na zachowanie bardziej sz czegółowych zasad.</translation> 737 Gdy ta zasada nie jest ustawiona, nie wpływa na zachowanie bardziej sz czegółowych zasad.</translation>
715 <translation id="5997543603646547632">Domyślnie używaj zegara 24-godzinnego</tra nslation> 738 <translation id="5997543603646547632">Domyślnie używaj zegara 24-godzinnego</tra nslation>
716 <translation id="7003746348783715221">Ustawienia przeglądarki <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation> 739 <translation id="7003746348783715221">Ustawienia przeglądarki <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation>
717 <translation id="4723829699367336876">Włącz omijanie zapory sieciowej przez klie nta dostępu zdalnego</translation> 740 <translation id="4723829699367336876">Włącz omijanie zapory sieciowej przez klie nta dostępu zdalnego</translation>
741 <translation id="2744751866269053547">Rejestrowanie obsługi protokołów</translat ion>
718 <translation id="6367755442345892511">Czy użytkownik ma mieć możliwość skonfigur owania kanału wersji</translation> 742 <translation id="6367755442345892511">Czy użytkownik ma mieć możliwość skonfigur owania kanału wersji</translation>
719 <translation id="3868347814555911633">Ta zasada jest aktywna tylko w trybie skle pu. 743 <translation id="3868347814555911633">Ta zasada jest aktywna tylko w trybie skle pu.
720 744
721 Zawiera listę rozszerzeń, które są automatycznie instalowane dla użytkowni ka demonstracyjnego w przypadku urządzeń działających w trybie sklepu. Rozszerze nia są zapisane na urządzeniu i można je zainstalować w trybie offline, po insta lacji aplikacji. 745 Zawiera listę rozszerzeń, które są automatycznie instalowane dla użytkowni ka demonstracyjnego w przypadku urządzeń działających w trybie sklepu. Rozszerze nia są zapisane na urządzeniu i można je zainstalować w trybie offline, po insta lacji aplikacji.
722 746
723 Każda pozycja listy zawiera słownik, w którym obowiązkowe pola „extension -id” i „update-url” muszą zawierać odpowiednio identyfikator rozszerzenia i adre s URL aktualizacji.</translation> 747 Każda pozycja listy zawiera słownik, w którym obowiązkowe pola „extension -id” i „update-url” muszą zawierać odpowiednio identyfikator rozszerzenia i adre s URL aktualizacji.</translation>
724 <translation id="9096086085182305205">Biała lista serwera uwierzytelniania</tran slation> 748 <translation id="9096086085182305205">Biała lista serwera uwierzytelniania</tran slation>
725 <translation id="4980301635509504364">Zezwala na przechwytywanie wideo lub tego zabrania. 749 <translation id="4980301635509504364">Zezwala na przechwytywanie wideo lub tego zabrania.
726 750
727 Jeśli ta zasada jest włączona lub nie jest skonfigurowana (ustawienie domy ślne), 751 Jeśli ta zasada jest włączona lub nie jest skonfigurowana (ustawienie domy ślne),
728 użytkownik jest pytany o pozwolenie na przechwytywanie wideo, chyba że dan y URL 752 użytkownik jest pytany o pozwolenie na przechwytywanie wideo, chyba że dan y URL
729 jest na liście VideoCaptureAllowedUrls – wtedy pozwolenie jest udzielane b ez pytania. 753 jest na liście VideoCaptureAllowedUrls – wtedy pozwolenie jest udzielane b ez pytania.
730 754
731 Gdy zasada jest wyłączona, użytkownik nigdy nie jest pytany, a przechwytyw anie wideo 755 Gdy zasada jest wyłączona, użytkownik nigdy nie jest pytany, a przechwytyw anie wideo
732 jest dostępne tylko dla stron, których adresy URL są na liście VideoCaptur eAllowedUrls. 756 jest dostępne tylko dla stron, których adresy URL są na liście VideoCaptur eAllowedUrls.
733 757
734 Zasada dotyczy wszystkich typów wejść wideo, a nie tylko wbudowanej kamery .</translation> 758 Zasada dotyczy wszystkich typów wejść wideo, a nie tylko wbudowanej kamery .</translation>
735 <translation id="7063895219334505671">Zezwalaj na wyskakujące okienka w tych wit rynach</translation> 759 <translation id="7063895219334505671">Zezwalaj na wyskakujące okienka w tych wit rynach</translation>
760 <translation id="3756011779061588474">Zablokuj tryb programisty</translation>
736 <translation id="4052765007567912447">Pozwala określić, czy użytkownik może wyśw ietlać tekst haseł w menedżerze haseł. Jeśli wyłączysz to ustawienie, w oknie me nedżera haseł nie będzie można wyświetlać tekstu przechowywanych haseł. W przypa dku włączenia lub nieskonfigurowania tej zasady użytkownicy będą mogli wyświetla ć tekst haseł w menedżerze haseł.</translation> 761 <translation id="4052765007567912447">Pozwala określić, czy użytkownik może wyśw ietlać tekst haseł w menedżerze haseł. Jeśli wyłączysz to ustawienie, w oknie me nedżera haseł nie będzie można wyświetlać tekstu przechowywanych haseł. W przypa dku włączenia lub nieskonfigurowania tej zasady użytkownicy będą mogli wyświetla ć tekst haseł w menedżerze haseł.</translation>
737 <translation id="5936622343001856595">Wymusza realizację zapytań do wyszukiwarki Google z aktywnym filtrem SafeSearch i uniemożliwia użytkownikom zmianę tego us tawienia. 762 <translation id="5936622343001856595">Wymusza realizację zapytań do wyszukiwarki Google z aktywnym filtrem SafeSearch i uniemożliwia użytkownikom zmianę tego us tawienia.
738 763
739 Jeśli ta opcja zostanie włączona, filtr SafeSearch w wyszukiwarce Google b ędzie zawsze aktywny. 764 Jeśli ta opcja zostanie włączona, filtr SafeSearch w wyszukiwarce Google b ędzie zawsze aktywny.
740 765
741 W przypadku wyłączenia tego ustawienia lub niepodania wartości nie będzie wymuszane stosowanie filtru SafeSearch w wyszukiwarce Google.</translation> 766 W przypadku wyłączenia tego ustawienia lub niepodania wartości nie będzie wymuszane stosowanie filtru SafeSearch w wyszukiwarce Google.</translation>
742 <translation id="6017568866726630990">Pokaż systemowo okno wydruku zamiast podgl ądu wydruku. 767 <translation id="6017568866726630990">Pokaż systemowo okno wydruku zamiast podgl ądu wydruku.
743 768
744 W przypadku włączenia tej opcji <ph name="PRODUCT_NAME"/> będzie otwierać systemowe okno drukowania zamiast wbudowanego podglądu wydruku, gdy użytkownik b ędzie chciał wydrukować stronę. 769 W przypadku włączenia tej opcji <ph name="PRODUCT_NAME"/> będzie otwierać systemowe okno drukowania zamiast wbudowanego podglądu wydruku, gdy użytkownik b ędzie chciał wydrukować stronę.
745 770
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
759 <translation id="6392973646875039351">Włącza funkcję autouzupełniania w <ph name ="PRODUCT_NAME"/> i umożliwia użytkownikom automatyczne wypełnianie formularzy i nternetowych za pomocą zapisanych wcześniej informacji, takich jak np. adres czy dane karty kredytowej. Jeśli wyłączysz to ustawienie, autouzupełnianie będzie n iedostępne dla użytkowników. Jeśli ustawienie jest włączone lub nieskonfigurowan e, użytkownik zachowuje kontrolę nad autouzupełnianiem. Może wówczas konfigurowa ć profile autouzupełniania oraz włączać i wyłączać tę funkcję według własnego uz nania.</translation> 784 <translation id="6392973646875039351">Włącza funkcję autouzupełniania w <ph name ="PRODUCT_NAME"/> i umożliwia użytkownikom automatyczne wypełnianie formularzy i nternetowych za pomocą zapisanych wcześniej informacji, takich jak np. adres czy dane karty kredytowej. Jeśli wyłączysz to ustawienie, autouzupełnianie będzie n iedostępne dla użytkowników. Jeśli ustawienie jest włączone lub nieskonfigurowan e, użytkownik zachowuje kontrolę nad autouzupełnianiem. Może wówczas konfigurowa ć profile autouzupełniania oraz włączać i wyłączać tę funkcję według własnego uz nania.</translation>
760 <translation id="6157537876488211233">Lista rozdzielonych przecinkami reguł omij ania serwera proxy</translation> 785 <translation id="6157537876488211233">Lista rozdzielonych przecinkami reguł omij ania serwera proxy</translation>
761 <translation id="7788511847830146438">Według profilu</translation> 786 <translation id="7788511847830146438">Według profilu</translation>
762 <translation id="2516525961735516234">Określa, czy aktywność związana z filmami wpływa na zarządzanie energią. 787 <translation id="2516525961735516234">Określa, czy aktywność związana z filmami wpływa na zarządzanie energią.
763 788
764 Jeśli wartość tej zasady to Prawda lub nie jest ona ustawiona, podczas odtwarzania filmu nieaktywność użytkownika nie jest brana pod uwagę. Uniemożliw ia to osiągnięcie opóźnienia bezczynności, przyciemnienie, wyłączenie i zablokow anie ekranu oraz wykonanie odpowiednich działań. 789 Jeśli wartość tej zasady to Prawda lub nie jest ona ustawiona, podczas odtwarzania filmu nieaktywność użytkownika nie jest brana pod uwagę. Uniemożliw ia to osiągnięcie opóźnienia bezczynności, przyciemnienie, wyłączenie i zablokow anie ekranu oraz wykonanie odpowiednich działań.
765 790
766 Jeśli wartość tej zasady to Fałsz, aktywność związana z filmem nie wyk lucza postrzegania użytkownika jako bezczynnego.</translation> 791 Jeśli wartość tej zasady to Fałsz, aktywność związana z filmem nie wyk lucza postrzegania użytkownika jako bezczynnego.</translation>
767 <translation id="3965339130942650562">Limit czasu bezczynności, po którym następ uje wylogowanie</translation> 792 <translation id="3965339130942650562">Limit czasu bezczynności, po którym następ uje wylogowanie</translation>
768 <translation id="5814301096961727113">Ustaw domyślny stan potwierdzeń głosowych na ekranie logowania</translation> 793 <translation id="5814301096961727113">Ustaw domyślny stan potwierdzeń głosowych na ekranie logowania</translation>
794 <translation id="1950814444940346204">Włączanie funkcji przestarzałych platform internetowych</translation>
769 <translation id="9084985621503260744">Określ, czy aktywność związana z filmami w pływa na zarządzanie energią</translation> 795 <translation id="9084985621503260744">Określ, czy aktywność związana z filmami w pływa na zarządzanie energią</translation>
770 <translation id="7091198954851103976">Zawsze uruchamiaj wtyczki wymagające autor yzacji</translation> 796 <translation id="7091198954851103976">Zawsze uruchamiaj wtyczki wymagające autor yzacji</translation>
771 <translation id="1708496595873025510">Ustaw ograniczenie pobierania odmian</tran slation> 797 <translation id="1708496595873025510">Ustaw ograniczenie pobierania odmian</tran slation>
772 <translation id="8870318296973696995">Strona startowa</translation> 798 <translation id="8870318296973696995">Strona startowa</translation>
773 <translation id="1240643596769627465">Pozwala określić URL wyszukiwarki, z które j pobierane są wyniki wyszukiwania dynamicznego. URL musi zawierać ciąg <ph name ="SEARCH_TERM_MARKER"/>, który podczas wyszukiwania jest zastępowany tekstem wpr owadzonym przez użytkownika. Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie zostanie skonf igurowana, wyniki wyszukiwania dynamicznego nie będą dostarczane. Ta zasada jest egzekwowana tylko wówczas, gdy włączona jest zasada „DefaultSearchProviderEnabl ed”.</translation> 799 <translation id="1240643596769627465">Pozwala określić URL wyszukiwarki, z które j pobierane są wyniki wyszukiwania dynamicznego. URL musi zawierać ciąg <ph name ="SEARCH_TERM_MARKER"/>, który podczas wyszukiwania jest zastępowany tekstem wpr owadzonym przez użytkownika. Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie zostanie skonf igurowana, wyniki wyszukiwania dynamicznego nie będą dostarczane. Ta zasada jest egzekwowana tylko wówczas, gdy włączona jest zasada „DefaultSearchProviderEnabl ed”.</translation>
774 <translation id="6693751878507293182">Jeśli włączysz to ustawienie, automatyczne wyszukiwanie i instalowanie brakujących wtyczek zostanie wyłączone w <ph name=" PRODUCT_NAME"/>. W przypadku wyłączenia lub nieskonfigurowania tej opcji mechani zm wyszukujący wtyczki będzie aktywny.</translation> 800 <translation id="6693751878507293182">Jeśli włączysz to ustawienie, automatyczne wyszukiwanie i instalowanie brakujących wtyczek zostanie wyłączone w <ph name=" PRODUCT_NAME"/>. W przypadku wyłączenia lub nieskonfigurowania tej opcji mechani zm wyszukujący wtyczki będzie aktywny.</translation>
775 <translation id="2650049181907741121">Działanie, jakie ma zostać wykonane po zam knięciu pokrywy przez użytkownika</translation> 801 <translation id="2650049181907741121">Działanie, jakie ma zostać wykonane po zam knięciu pokrywy przez użytkownika</translation>
776 <translation id="7880891067740158163">Umożliwia określenie listy wzorcowych URL- i definiujących witryny, dla których <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatycznie wyb iera certyfikaty klienta, jeśli dana witryna żąda certyfikatu. Jeśli ta zasada n ie zostanie skonfigurowana, certyfikat nie będzie wybierany automatycznie w przy padku żadnej witryny.</translation> 802 <translation id="7880891067740158163">Umożliwia określenie listy wzorcowych URL- i definiujących witryny, dla których <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatycznie wyb iera certyfikaty klienta, jeśli dana witryna żąda certyfikatu. Jeśli ta zasada n ie zostanie skonfigurowana, certyfikat nie będzie wybierany automatycznie w przy padku żadnej witryny.</translation>
777 <translation id="3866249974567520381">Opis</translation> 803 <translation id="3866249974567520381">Opis</translation>
778 <translation id="5192837635164433517">Włącza alternatywne strony błędów wbudowan e w przeglądarkę <ph name="PRODUCT_NAME"/> (np. dotyczące nieznalezienia strony) i uniemożliwia użytkownikom zmianę tego ustawienia. Jeśli włączysz ustawienie, alternatywne strony błędów będą używane. W przypadku wyłączenia ustawienia alter natywne strony błędów nigdy nie są używane. Jeśli ustawienie jest włączone lub w yłączone, użytkownicy nie mogą go zmienić ani zastąpić w przeglądarce <ph name=" PRODUCT_NAME"/>. W przypadku nieskonfigurowania zasady ustawienie zostanie włącz one, ale użytkownik będzie mógł je zmienić.</translation> 804 <translation id="5192837635164433517">Włącza alternatywne strony błędów wbudowan e w przeglądarkę <ph name="PRODUCT_NAME"/> (np. dotyczące nieznalezienia strony) i uniemożliwia użytkownikom zmianę tego ustawienia. Jeśli włączysz ustawienie, alternatywne strony błędów będą używane. W przypadku wyłączenia ustawienia alter natywne strony błędów nigdy nie są używane. Jeśli ustawienie jest włączone lub w yłączone, użytkownicy nie mogą go zmienić ani zastąpić w przeglądarce <ph name=" PRODUCT_NAME"/>. W przypadku nieskonfigurowania zasady ustawienie zostanie włącz one, ale użytkownik będzie mógł je zmienić.</translation>
779 <translation id="2236488539271255289">Nie zezwalaj żadnej witrynie na tworzenie danych lokalnych</translation> 805 <translation id="2236488539271255289">Nie zezwalaj żadnej witrynie na tworzenie danych lokalnych</translation>
780 <translation id="4467952432486360968">Blokuj pliki cookie innych firm</translati on> 806 <translation id="4467952432486360968">Blokuj pliki cookie innych firm</translati on>
781 <translation id="1305864769064309495">URL-e mapujące słowniki do flagi wartości logicznej, określającej pozwolenie na dostęp do hosta (prawda lub fałsz). 807 <translation id="1305864769064309495">URL-e mapujące słowniki do flagi wartości logicznej, określającej pozwolenie na dostęp do hosta (prawda lub fałsz).
782 808
783 Ta zasada przeznaczona jest do użytku wewnętrznego przez Chrome.</tran slation> 809 Ta zasada przeznaczona jest do użytku wewnętrznego przez Chrome.</tran slation>
784 <translation id="5586942249556966598">Nic nie rób</translation> 810 <translation id="5586942249556966598">Nic nie rób</translation>
785 <translation id="131353325527891113">Pokaż nazwy użytkowników na ekranie logowan ia</translation> 811 <translation id="131353325527891113">Pokaż nazwy użytkowników na ekranie logowan ia</translation>
786 <translation id="4057110413331612451">Zezwalaj użytkownikom firmowym na pełnieni e funkcji tylko użytkownika głównego w trybie wieloprofilowym</translation>
787 <translation id="5365946944967967336">Pokaż przycisk strony startowej na pasku n arzędzi</translation> 812 <translation id="5365946944967967336">Pokaż przycisk strony startowej na pasku n arzędzi</translation>
788 <translation id="3709266154059827597">Konfiguruj czarną listę instalacji rozszer zeń</translation> 813 <translation id="3709266154059827597">Konfiguruj czarną listę instalacji rozszer zeń</translation>
789 <translation id="1933378685401357864">Tapeta</translation> 814 <translation id="1933378685401357864">Tapeta</translation>
790 <translation id="8451988835943702790">Używaj strony Nowa karta jako strony począ tkowej</translation> 815 <translation id="8451988835943702790">Używaj strony Nowa karta jako strony począ tkowej</translation>
791 <translation id="4617338332148204752">Pomiń sprawdzanie metatagów w <ph name="PR ODUCT_FRAME_NAME"/></translation> 816 <translation id="4617338332148204752">Pomiń sprawdzanie metatagów w <ph name="PR ODUCT_FRAME_NAME"/></translation>
792 <translation id="8469342921412620373">Powoduje korzystanie z usług domyślnego do stawcy wyszukiwania. Jeśli włączysz to ustawienie, wpisanie w omniboksie tekstu, który nie jest URL-em, będzie powodować użycie wyszukiwarki domyślnej. Możesz o kreślić domyślnego dostawcę wyszukiwania, konfigurując pozostałe zasady dotycząc e wyszukiwarki domyślnej. Jeśli te pola pozostaną puste, użytkownik będzie mógł wybrać dostawcę domyślnego. W przypadku wyłączenia ustawienia wpisanie w omnibok sie tekstu, który nie jest URL-em, nie powoduje wykonania wyszukiwania. Jeśli us tawienie jest włączone lub wyłączone, użytkownicy nie mogą go zmienić ani zastąp ić w przeglądarce <ph name="PRODUCT_NAME"/>. W przypadku nieskonfigurowania tej zasady używany jest domyślny dostawca wyszukiwania, a użytkownik może określić l istę dostawców wyszukiwania.</translation> 817 <translation id="8469342921412620373">Powoduje korzystanie z usług domyślnego do stawcy wyszukiwania. Jeśli włączysz to ustawienie, wpisanie w omniboksie tekstu, który nie jest URL-em, będzie powodować użycie wyszukiwarki domyślnej. Możesz o kreślić domyślnego dostawcę wyszukiwania, konfigurując pozostałe zasady dotycząc e wyszukiwarki domyślnej. Jeśli te pola pozostaną puste, użytkownik będzie mógł wybrać dostawcę domyślnego. W przypadku wyłączenia ustawienia wpisanie w omnibok sie tekstu, który nie jest URL-em, nie powoduje wykonania wyszukiwania. Jeśli us tawienie jest włączone lub wyłączone, użytkownicy nie mogą go zmienić ani zastąp ić w przeglądarce <ph name="PRODUCT_NAME"/>. W przypadku nieskonfigurowania tej zasady używany jest domyślny dostawca wyszukiwania, a użytkownik może określić l istę dostawców wyszukiwania.</translation>
793 <translation id="4791031774429044540">Włącza funkcję ułatwień dostępu w postaci dużego kursora. 818 <translation id="4791031774429044540">Włącza funkcję ułatwień dostępu w postaci dużego kursora.
794 819
795 Jeśli ta zasada ma wartość „prawda”, duży kursor jest zawsze włączony. 820 Jeśli ta zasada ma wartość „prawda”, duży kursor jest zawsze włączony.
796 821
(...skipping 294 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1091 <translation id="6903814433019432303">Ta zasada jest aktywna tylko w trybie skle pu. 1116 <translation id="6903814433019432303">Ta zasada jest aktywna tylko w trybie skle pu.
1092 1117
1093 Określa zestaw URL-i do załadowania po uruchomieniu sesji demonstracyjnej. Ta zasada zastępuje pozostałe mechanizmy ustawiania początkowego URL-a i dlateg o można ją zastosować tylko do sesji niepowiązanej z konkretnym użytkownikiem.</ translation> 1118 Określa zestaw URL-i do załadowania po uruchomieniu sesji demonstracyjnej. Ta zasada zastępuje pozostałe mechanizmy ustawiania początkowego URL-a i dlateg o można ją zastosować tylko do sesji niepowiązanej z konkretnym użytkownikiem.</ translation>
1094 <translation id="5868414965372171132">Konfiguracja sieci na poziomie użytkownika </translation> 1119 <translation id="5868414965372171132">Konfiguracja sieci na poziomie użytkownika </translation>
1095 <translation id="8519264904050090490">Zarządzane adresy URL dodane przez użytkow nika na listę wyjątków</translation> 1120 <translation id="8519264904050090490">Zarządzane adresy URL dodane przez użytkow nika na listę wyjątków</translation>
1096 <translation id="4480694116501920047">Wymuś stosowanie filtru SafeSearch</transl ation> 1121 <translation id="4480694116501920047">Wymuś stosowanie filtru SafeSearch</transl ation>
1097 <translation id="465099050592230505">URL firmowego sklepu internetowego (wycofan a)</translation> 1122 <translation id="465099050592230505">URL firmowego sklepu internetowego (wycofan a)</translation>
1098 <translation id="2006530844219044261">Zarządzanie energią</translation> 1123 <translation id="2006530844219044261">Zarządzanie energią</translation>
1099 <translation id="1221359380862872747">Załaduj podane URL-e przy logowaniu demons tracyjnym</translation> 1124 <translation id="1221359380862872747">Załaduj podane URL-e przy logowaniu demons tracyjnym</translation>
1100 <translation id="8711086062295757690">Pozwala określić słowo kluczowe będące skr ótem umożliwiającym wywołanie w omniboksie usługi wyszukiwania od tego dostawcy. Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie zostanie ustawiona, żadne słowo kluczowe n ie będzie aktywować dostawcy wyszukiwania. Ta zasada jest uwzględniana tylko po włączeniu zasady „DefaultSearchProviderEnabled”.</translation> 1125 <translation id="8711086062295757690">Pozwala określić słowo kluczowe będące skr ótem umożliwiającym wywołanie w omniboksie usługi wyszukiwania od tego dostawcy. Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie zostanie ustawiona, żadne słowo kluczowe n ie będzie aktywować dostawcy wyszukiwania. Ta zasada jest uwzględniana tylko po włączeniu zasady „DefaultSearchProviderEnabled”.</translation>
1126 <translation id="1152117524387175066">Zgłasza stan przełącznika trybu programist y podczas uruchomienia urządzenia.
1127
1128 Jeśli ta zasada ma wartość Fałsz, stan przełącznika trybu programisty nie jest zgłaszany.</translation>
1101 <translation id="5774856474228476867">Adres URL wyszukiwarki od domyślnego dosta wcy wyszukiwania</translation> 1129 <translation id="5774856474228476867">Adres URL wyszukiwarki od domyślnego dosta wcy wyszukiwania</translation>
1102 <translation id="4650759511838826572">Wyłącz schematy protokołów adresów URL</tr anslation> 1130 <translation id="4650759511838826572">Wyłącz schematy protokołów adresów URL</tr anslation>
1103 <translation id="7831595031698917016">Określa maksymalne opóźnienie w milisekund ach między otrzymaniem unieważnienia zasady a pobraniem nowej z usługi zarządzan ia urządzeniem. 1131 <translation id="7831595031698917016">Określa maksymalne opóźnienie w milisekund ach między otrzymaniem unieważnienia zasady a pobraniem nowej z usługi zarządzan ia urządzeniem.
1104 1132
1105 Ustawienie tej zasady zmienia domyślną wartość 5000 milisekund. Prawidłowe wartości zawierają się w zakresie od 1000 (1 sekunda) do 300 000 (5 minut). War tości spoza zakresu zostaną zmienione na zgodne z nim. 1133 Ustawienie tej zasady zmienia domyślną wartość 5000 milisekund. Prawidłowe wartości zawierają się w zakresie od 1000 (1 sekunda) do 300 000 (5 minut). War tości spoza zakresu zostaną zmienione na zgodne z nim.
1106 1134
1107 Nieskonfigurowanie tej zasady spowoduje, że <ph name="PRODUCT_NAME"/> będz ie używać domyślnej wartości 5000 milisekund.</translation> 1135 Nieskonfigurowanie tej zasady spowoduje, że <ph name="PRODUCT_NAME"/> będz ie używać domyślnej wartości 5000 milisekund.</translation>
1108 <translation id="8099880303030573137">Opóźnienie bezczynności przy zasilaniu z b aterii</translation> 1136 <translation id="8099880303030573137">Opóźnienie bezczynności przy zasilaniu z b aterii</translation>
1109 <translation id="1709037111685927635">Skonfiguruj tapetę. 1137 <translation id="1709037111685927635">Skonfiguruj tapetę.
1110 1138
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
1139 Jeśli ta zasada ma wartość „prawda”, po wyświetleniu ekranu logowania tryb wysokiego kontrastu jest włączony. 1167 Jeśli ta zasada ma wartość „prawda”, po wyświetleniu ekranu logowania tryb wysokiego kontrastu jest włączony.
1140 1168
1141 Jeśli ma ona wartość „fałsz”, po wyświetleniu ekranu logowania ten try b jest wyłączony. 1169 Jeśli ma ona wartość „fałsz”, po wyświetleniu ekranu logowania ten try b jest wyłączony.
1142 1170
1143 Gdy ją ustawisz, użytkownicy mogą ją chwilowo zastąpić, włączając lub wyłączając tryb wysokiego kontrastu. Wybór użytkownika nie jest jednak trwały i wartość domyślna jest przywracana po ponownym wyświetleniu ekranu logowania lub wtedy, gdy użytkownik przez minutę będzie nieaktywny na tym ekranie. 1171 Gdy ją ustawisz, użytkownicy mogą ją chwilowo zastąpić, włączając lub wyłączając tryb wysokiego kontrastu. Wybór użytkownika nie jest jednak trwały i wartość domyślna jest przywracana po ponownym wyświetleniu ekranu logowania lub wtedy, gdy użytkownik przez minutę będzie nieaktywny na tym ekranie.
1144 1172
1145 Jeśli zasada pozostanie nieustawiona, po pierwszym wyświetleniu ekranu logowania tryb wysokiego kontrastu jest wyłączony. Użytkownicy mogą go w każdej chwili włączyć lub wyłączyć i jego stan na ekranie logowania jest trwały dla ws zystkich użytkowników.</translation> 1173 Jeśli zasada pozostanie nieustawiona, po pierwszym wyświetleniu ekranu logowania tryb wysokiego kontrastu jest wyłączony. Użytkownicy mogą go w każdej chwili włączyć lub wyłączyć i jego stan na ekranie logowania jest trwały dla ws zystkich użytkowników.</translation>
1146 <translation id="602728333950205286">Adres URL wyszukiwania dynamicznego od domy ślnego dostawcy wyszukiwania</translation> 1174 <translation id="602728333950205286">Adres URL wyszukiwania dynamicznego od domy ślnego dostawcy wyszukiwania</translation>
1147 <translation id="3030000825273123558">Włącz raportowanie statystyk</translation> 1175 <translation id="3030000825273123558">Włącz raportowanie statystyk</translation>
1148 <translation id="8465065632133292531">Parametry dla URL-i dynamicznych używający ch POST</translation> 1176 <translation id="8465065632133292531">Parametry dla URL-i dynamicznych używający ch POST</translation>
1149 <translation id="6659688282368245087">Określa format zegara do stosowania w urzą dzeniu.
1150
1151 Ta zasada pozwala skonfigurować format zegara do stosowania na ekranie log owania i dla zegara domyślnego używanego podczas sesji użytkowników. Użytkownicy mogą zmienić ten format na swoich kontach.
1152
1153 Jeśli w tej zasadzie wybierzesz wartość Prawda, na urządzeniu będzie używa ny zegar 24-godzinny. Jeśli wybierzesz tu wartość Fałsz, na urządzeniu będzie uż ywany zegar 12-godzinny.
1154
1155 Jeśli w ogóle nie skonfigurujesz tej zasady, na urządzeniu będzie używany domyślny zegar 24-godzinny.</translation>
1156 <translation id="6559057113164934677">Nie pozwalaj żadnym stronom na dostęp do k amery i mikrofonu</translation> 1177 <translation id="6559057113164934677">Nie pozwalaj żadnym stronom na dostęp do k amery i mikrofonu</translation>
1157 <translation id="7273823081800296768">Jeśli to ustawienie jest włączone lub nie jest skonfigurowane, użytkownicy mogą parować klienty i hosty w czasie połączeni a, co wyklucza potrzebę wpisywania kodu PIN za każdym razem. 1178 <translation id="7273823081800296768">Jeśli to ustawienie jest włączone lub nie jest skonfigurowane, użytkownicy mogą parować klienty i hosty w czasie połączeni a, co wyklucza potrzebę wpisywania kodu PIN za każdym razem.
1158 1179
1159 Jeśli to ustawienie jest wyłączone, ta funkcja nie będzie dostępna.</t ranslation> 1180 Jeśli to ustawienie jest wyłączone, ta funkcja nie będzie dostępna.</t ranslation>
1160 <translation id="1675002386741412210">Obsługiwana przez:</translation> 1181 <translation id="1675002386741412210">Obsługiwana przez:</translation>
1161 <translation id="1608755754295374538">Adresy URL, które bez pytania otrzymają do stęp do urządzeń do nagrywania dźwięku</translation> 1182 <translation id="1608755754295374538">Adresy URL, które bez pytania otrzymają do stęp do urządzeń do nagrywania dźwięku</translation>
1162 <translation id="3547954654003013442">Ustawienia serwera proxy</translation> 1183 <translation id="3547954654003013442">Ustawienia serwera proxy</translation>
1163 <translation id="5921713479449475707">Zezwalaj na pobieranie aktualizacji automa tycznych przez HTTP</translation> 1184 <translation id="5921713479449475707">Zezwalaj na pobieranie aktualizacji automa tycznych przez HTTP</translation>
1164 <translation id="4482640907922304445">Powoduje pokazanie przycisku strony starto wej na pasku narzędzi <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Jeśli włączysz to ustawienie, p rzycisk strony startowej będzie zawsze widoczny. W przypadku wyłączenia ustawien ia przycisk nigdy nie jest widoczny. Jeśli ustawienie jest włączone lub wyłączon e, użytkownicy nie mogą go zmienić ani zastąpić w <ph name="PRODUCT_NAME"/>. W p rzypadku nieskonfigurowania tej zasady użytkownik będzie mógł wybrać, czy chce, aby przycisk strony startowej był pokazywany.</translation> 1185 <translation id="4482640907922304445">Powoduje pokazanie przycisku strony starto wej na pasku narzędzi <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Jeśli włączysz to ustawienie, p rzycisk strony startowej będzie zawsze widoczny. W przypadku wyłączenia ustawien ia przycisk nigdy nie jest widoczny. Jeśli ustawienie jest włączone lub wyłączon e, użytkownicy nie mogą go zmienić ani zastąpić w <ph name="PRODUCT_NAME"/>. W p rzypadku nieskonfigurowania tej zasady użytkownik będzie mógł wybrać, czy chce, aby przycisk strony startowej był pokazywany.</translation>
1165 <translation id="2518231489509538392">Zezwalaj na odtwarzanie dźwięku</translati on> 1186 <translation id="2518231489509538392">Zezwalaj na odtwarzanie dźwięku</translati on>
(...skipping 44 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1210 1231
1211 Jeśli ma ona wartość „fałsz”, takie potwierdzenia są zawsze wyłączone. 1232 Jeśli ma ona wartość „fałsz”, takie potwierdzenia są zawsze wyłączone.
1212 1233
1213 Gdy ją ustawisz, użytkownicy nie mogą jej zmienić ani zastąpić. 1234 Gdy ją ustawisz, użytkownicy nie mogą jej zmienić ani zastąpić.
1214 1235
1215 Jeśli zasada pozostanie nieustawiona, potwierdzenia głosowe są początk owo wyłączone, ale użytkownik może je w każdej chwili włączyć.</translation> 1236 Jeśli zasada pozostanie nieustawiona, potwierdzenia głosowe są początk owo wyłączone, ale użytkownik może je w każdej chwili włączyć.</translation>
1216 <translation id="7796141075993499320">Umożliwia skonfigurowanie listy wzorcowych URL-i określających witryny, w których mogą być uruchamiane wtyczki. Jeśli ta z asada nie zostanie skonfigurowana, dla wszystkich witryn będzie używana globalna wartość domyślna pochodząca z zasady „DefaultPluginsSetting” (jeśli została sko nfigurowana) lub z osobistej konfiguracji użytkownika.</translation> 1237 <translation id="7796141075993499320">Umożliwia skonfigurowanie listy wzorcowych URL-i określających witryny, w których mogą być uruchamiane wtyczki. Jeśli ta z asada nie zostanie skonfigurowana, dla wszystkich witryn będzie używana globalna wartość domyślna pochodząca z zasady „DefaultPluginsSetting” (jeśli została sko nfigurowana) lub z osobistej konfiguracji użytkownika.</translation>
1217 <translation id="3809527282695568696">Umożliwia określenie listy otwieranych URL -i, jeśli jako działanie po uruchomieniu wybrano opcję „Otwórz adresy URL z list y”. W przypadku nieskonfigurowania zasady po uruchomieniu nie będzie otwierany ż aden URL. Ta zasada jest stosowana tylko wówczas, gdy zasada „RestoreOnStartup” jest skonfigurowana jako „RestoreOnStartupIsURLs”.</translation> 1238 <translation id="3809527282695568696">Umożliwia określenie listy otwieranych URL -i, jeśli jako działanie po uruchomieniu wybrano opcję „Otwórz adresy URL z list y”. W przypadku nieskonfigurowania zasady po uruchomieniu nie będzie otwierany ż aden URL. Ta zasada jest stosowana tylko wówczas, gdy zasada „RestoreOnStartup” jest skonfigurowana jako „RestoreOnStartupIsURLs”.</translation>
1218 <translation id="649418342108050703">Wyłącza obsługę interfejsów API grafiki 3D. Włączenie tego ustawienia uniemożliwia stronom internetowym korzystanie z proce sora graficznego (GPU). W szczególności strony internetowe nie mają dostępu do i nterfejsu API WebGL, natomiast wtyczki nie mogą korzystać z interfejsu API Peppe r 3D. Wyłączenie ustawienia lub nieskonfigurowanie go pozwala stronom internetow ym korzystać z interfejsu API WebGL, a wtyczkom – z interfejsu API Pepper 3D. Do myślne ustawienia przeglądarki mogą powodować konieczność podania argumentów w w ierszu polecenia w celu użycia tych interfejsów API.</translation> 1239 <translation id="649418342108050703">Wyłącza obsługę interfejsów API grafiki 3D. Włączenie tego ustawienia uniemożliwia stronom internetowym korzystanie z proce sora graficznego (GPU). W szczególności strony internetowe nie mają dostępu do i nterfejsu API WebGL, natomiast wtyczki nie mogą korzystać z interfejsu API Peppe r 3D. Wyłączenie ustawienia lub nieskonfigurowanie go pozwala stronom internetow ym korzystać z interfejsu API WebGL, a wtyczkom – z interfejsu API Pepper 3D. Do myślne ustawienia przeglądarki mogą powodować konieczność podania argumentów w w ierszu polecenia w celu użycia tych interfejsów API.</translation>
1219 <translation id="2077273864382355561">Opóźnienie wyłączenia ekranu przy zasilani u z baterii</translation> 1240 <translation id="2077273864382355561">Opóźnienie wyłączenia ekranu przy zasilani u z baterii</translation>
1241 <translation id="9112897538922695510">Umożliwia zarejestrowanie listy modułów ob sługi protokołów. Ta zasada może być tylko zalecana. We właściwości |protocol| n ależy wskazać schemat taki jak „mailto”, a we właściwości |url| należy wskazać w zorzec adresu URL aplikacji obsługującej ten schemat. Wzorzec może obejmować „%s ”, który – jeśli występuje – zostanie zastąpiony przez obsługiwany adres URL.
1242
1243 Moduły obsługi protokołów zarejestrowane przez zasadę są łączone z mod ułami zarejestrowanymi przez użytkownika i oba te typy są dostępne do użycia. Uż ytkownik może zastąpić moduły obsługi protokołów zainstalowane przez zasadę, ins talując nowy moduł domyślny, ale nie może usunąć modułów zarejestrowanych przez zasadę.</translation>
1220 <translation id="3417418267404583991">Jeśli ta zasada zostanie włączona lub nie będzie skonfigurowana, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> będzie umożliwiał logowanie się w trybie gościa. Logowania w trybie gościa to anonimowe sesje użytkownika, k tóre nie wymagają hasła. 1244 <translation id="3417418267404583991">Jeśli ta zasada zostanie włączona lub nie będzie skonfigurowana, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> będzie umożliwiał logowanie się w trybie gościa. Logowania w trybie gościa to anonimowe sesje użytkownika, k tóre nie wymagają hasła.
1221 1245
1222 W przypadku wyłączenia tej zasady <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> nie będzie zezwalać na uruchamianie sesji gościa.</translation> 1246 W przypadku wyłączenia tej zasady <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> nie będzie zezwalać na uruchamianie sesji gościa.</translation>
1223 <translation id="8329984337216493753">Ta zasada jest aktywna tylko w trybie skle pu. 1247 <translation id="8329984337216493753">Ta zasada jest aktywna tylko w trybie skle pu.
1224 1248
1225 W przypadku określenia zasady DeviceIdleLogoutTimeout ta zasada określa cz as wyświetlania okna ostrzegawczego z licznikiem czasu, które jest wyświetlane p rzed wylogowaniem użytkownika. 1249 W przypadku określenia zasady DeviceIdleLogoutTimeout ta zasada określa cz as wyświetlania okna ostrzegawczego z licznikiem czasu, które jest wyświetlane p rzed wylogowaniem użytkownika.
1226 1250
1227 Wartość zasady należy podać w milisekundach.</translation> 1251 Wartość zasady należy podać w milisekundach.</translation>
1228 <translation id="237494535617297575">Umożliwia skonfigurowanie listy wzorców URL -i określających witryny, w których mogą być wyświetlane powiadomienia. Jeśli ta zasada nie zostanie skonfigurowana, dla wszystkich witryn będzie używana global na wartość domyślna pochodząca z zasady „DefaultNotificationsSetting” (jeśli zos tała skonfigurowana) lub z osobistej konfiguracji użytkownika.</translation> 1252 <translation id="237494535617297575">Umożliwia skonfigurowanie listy wzorców URL -i określających witryny, w których mogą być wyświetlane powiadomienia. Jeśli ta zasada nie zostanie skonfigurowana, dla wszystkich witryn będzie używana global na wartość domyślna pochodząca z zasady „DefaultNotificationsSetting” (jeśli zos tała skonfigurowana) lub z osobistej konfiguracji użytkownika.</translation>
1229 <translation id="527237119693897329">Pozwala określić, które hosty wiadomości na tywnych nie powinny być wczytywane. 1253 <translation id="527237119693897329">Pozwala określić, które hosty wiadomości na tywnych nie powinny być wczytywane.
1230 1254
1231 Wartość * na czarnej liście oznacza, że wszystkie hosty wiadomości nat ywnych są umieszczane na czarnej liście, dopóki nie znajdą się na białej liście. 1255 Wartość * na czarnej liście oznacza, że wszystkie hosty wiadomości nat ywnych są umieszczane na czarnej liście, dopóki nie znajdą się na białej liście.
1232 1256
1233 Jeśli ta zasada nie została określona, <ph name="PRODUCT_NAME"/> wczyt a wszystkie zainstalowane hosty wiadomości natywnych.</translation> 1257 Jeśli ta zasada nie została określona, <ph name="PRODUCT_NAME"/> wczyt a wszystkie zainstalowane hosty wiadomości natywnych.</translation>
1258 <translation id="749556411189861380">Zgłasza wersję systemu operacyjnego i oprog ramowania układowego zarejestrowanych urządzeń.
1259
1260 Jeśli ta zasada nie jest określona lub ma wartość Prawda, zarejestrowane u rządzenia okresowo zgłaszają wersję systemu operacyjnego i oprogramowania układo wego. Jeśli ta zasada ma wartość Fałsz, informacje o wersji nie są przesyłane.</ translation>
1234 <translation id="7258823566580374486">Włącz separację hostów zdalnego dostępu</t ranslation> 1261 <translation id="7258823566580374486">Włącz separację hostów zdalnego dostępu</t ranslation>
1235 <translation id="5560039246134246593">Dodaj parametr do pobierania odmian w <ph name="PRODUCT_NAME"/>. 1262 <translation id="5560039246134246593">Dodaj parametr do pobierania odmian w <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
1236 1263
1237 Ustawienie tej zasady powoduje dodanie parametru „restrict” do URL-a używa nego do pobierania odmiany. Wartość parametru będzie taka sama jak wartość okreś lona w tej zasadzie. 1264 Ustawienie tej zasady powoduje dodanie parametru „restrict” do URL-a używa nego do pobierania odmiany. Wartość parametru będzie taka sama jak wartość okreś lona w tej zasadzie.
1238 1265
1239 Jeśli zasada nie zostanie określona, nie będzie modyfikować URL-a odmian.< /translation> 1266 Jeśli zasada nie zostanie określona, nie będzie modyfikować URL-a odmian.< /translation>
1240 <translation id="944817693306670849">Ustaw rozmiar dyskowej pamięci podręcznej.< /translation> 1267 <translation id="944817693306670849">Ustaw rozmiar dyskowej pamięci podręcznej.< /translation>
1241 <translation id="8544375438507658205">Domyślny mechanizm renderowania HTML wtycz ki <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> 1268 <translation id="8544375438507658205">Domyślny mechanizm renderowania HTML wtycz ki <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation>
1242 <translation id="2371309782685318247">Pozwala określić w milisekundach okres wys yłania zapytań dotyczących zasad użytkownika do usługi zarządzania urządzeniem. 1269 <translation id="2371309782685318247">Pozwala określić w milisekundach okres wys yłania zapytań dotyczących zasad użytkownika do usługi zarządzania urządzeniem.
1243 1270
1244 Ustawienie tej zasady powoduje zastąpienie wartości domyślnej wynoszącej 3 godziny. Akceptowane są wartości z zakresu od 1 800 000 (30 minut) do 86 400 00 0 (1 dzień). Wszelkie wartości spoza tego zakresu są zmieniane na odpowiednie wa rtości graniczne. 1271 Ustawienie tej zasady powoduje zastąpienie wartości domyślnej wynoszącej 3 godziny. Akceptowane są wartości z zakresu od 1 800 000 (30 minut) do 86 400 00 0 (1 dzień). Wszelkie wartości spoza tego zakresu są zmieniane na odpowiednie wa rtości graniczne.
1245 1272
1246 W przypadku nieskonfigurowania tej zasady <ph name="PRODUCT_NAME"/> użyje w artości domyślnej wynoszącej 3 godziny.</translation> 1273 W przypadku nieskonfigurowania tej zasady <ph name="PRODUCT_NAME"/> użyje w artości domyślnej wynoszącej 3 godziny.</translation>
1247 <translation id="2571066091915960923">Włącza i wyłącza serwer proxy kompresowani a danych i uniemożliwia użytkownikom zmienianie tego ustawienia. 1274 <translation id="2571066091915960923">Włącza i wyłącza serwer proxy kompresowani a danych i uniemożliwia użytkownikom zmienianie tego ustawienia.
1248 1275
1249 Jeśli włączysz lub wyłączysz to ustawienie, użytkownicy nie będą mogli go zmienić ani zastąpić. 1276 Jeśli włączysz lub wyłączysz to ustawienie, użytkownicy nie będą mogli go zmienić ani zastąpić.
1250 1277
1251 Jeśli nie skonfigurujesz tej zasady, użytkownicy będą mogli sami wybrać, c zy chcą używać serwera proxy kompresowania danych czy nie.</translation> 1278 Jeśli nie skonfigurujesz tej zasady, użytkownicy będą mogli sami wybrać, c zy chcą używać serwera proxy kompresowania danych czy nie.</translation>
1252 <translation id="2170233653554726857">Włącz optymalizację WPAD</translation> 1279 <translation id="2170233653554726857">Włącz optymalizację WPAD</translation>
1253 <translation id="7424751532654212117">Lista wyjątków od listy wyłączonych wtycze k</translation> 1280 <translation id="7424751532654212117">Lista wyjątków od listy wyłączonych wtycze k</translation>
1254 <translation id="6233173491898450179">Ustaw katalog pobierania</translation> 1281 <translation id="6233173491898450179">Ustaw katalog pobierania</translation>
1255 <translation id="8908294717014659003">Pozwala określić, czy strony mogą korzysta ć z urządzeń do rejestrowania multimediów. Dostęp do tych urządzeń może być dozw olony domyślnie lub użytkownik może być pytany za każdym razem, gdy strona chce użyć urządzenia do rejestrowania multimediów. 1282 <translation id="8908294717014659003">Pozwala określić, czy strony mogą korzysta ć z urządzeń do rejestrowania multimediów. Dostęp do tych urządzeń może być dozw olony domyślnie lub użytkownik może być pytany za każdym razem, gdy strona chce użyć urządzenia do rejestrowania multimediów.
1256 1283
1257 Jeśli ta zasada nie zostanie ustawiona, będzie stosowane ustawienie „P romptOnAccess” i użytkownik nie będzie mógł go zmienić.</translation> 1284 Jeśli ta zasada nie zostanie ustawiona, będzie stosowane ustawienie „P romptOnAccess” i użytkownik nie będzie mógł go zmienić.</translation>
1285 <translation id="4429220551923452215">Włącza lub wyłącza skróty aplikacji na pas ku zakładek.
1286
1287 Jeśli ta zasada nie jest określona, użytkownik może wybrać pokazywanie lub ukrywanie skrótów aplikacji z menu kontekstowego paska zakładek.
1288
1289 Jeśli ta zasada jest skonfigurowana, użytkownik nie może jej zmienić, a sk róty aplikacji zawsze są lub nie są pokazywane.</translation>
1258 <translation id="2299220924812062390">Określ listę włączonych wtyczek</translati on> 1290 <translation id="2299220924812062390">Określ listę włączonych wtyczek</translati on>
1259 <translation id="4325690621216251241">Dodaj przycisk wylogowania do paska zadań< /translation> 1291 <translation id="4325690621216251241">Dodaj przycisk wylogowania do paska zadań< /translation>
1260 <translation id="924557436754151212">Importuj zapisane hasła z przeglądarki domy ślnej przy pierwszym uruchomieniu</translation> 1292 <translation id="924557436754151212">Importuj zapisane hasła z przeglądarki domy ślnej przy pierwszym uruchomieniu</translation>
1261 <translation id="1465619815762735808">Kliknij, by uruchomić</translation> 1293 <translation id="1465619815762735808">Kliknij, by uruchomić</translation>
1262 <translation id="7227967227357489766">Określa listę użytkowników, którzy mogą lo gować się do urządzenia. Pozycje mają postać <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_FORM AT"/>, np. <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Aby zezwolić na logowanie dowolnym użytkownikom z domeny, użyj wpisów w postaci <ph name="USER_WHITELIST_E NTRY_WILDCARD"/>. 1294 <translation id="7227967227357489766">Określa listę użytkowników, którzy mogą lo gować się do urządzenia. Pozycje mają postać <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_FORM AT"/>, np. <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Aby zezwolić na logowanie dowolnym użytkownikom z domeny, użyj wpisów w postaci <ph name="USER_WHITELIST_E NTRY_WILDCARD"/>.
1263 1295
1264 Jeśli ta zasada nie zostanie skonfigurowana, nie będą obowiązywały żadne o graniczenia dotyczące użytkowników, którzy mogą się logować. Pamiętaj, że tworze nie użytkowników nadal wymaga właściwego skonfigurowania zasady <ph name="DEVICE ALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>.</translation> 1296 Jeśli ta zasada nie zostanie skonfigurowana, nie będą obowiązywały żadne o graniczenia dotyczące użytkowników, którzy mogą się logować. Pamiętaj, że tworze nie użytkowników nadal wymaga właściwego skonfigurowania zasady <ph name="DEVICE ALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>.</translation>
1297 <translation id="2521581787935130926">Pokaż skróty aplikacji na pasku zakładek</ translation>
1265 <translation id="8135937294926049787">Określa, po jakim czasie nieaktywności uży tkownika wyłączany jest ekran przy zasilaniu z sieci. 1298 <translation id="8135937294926049787">Określa, po jakim czasie nieaktywności uży tkownika wyłączany jest ekran przy zasilaniu z sieci.
1266 1299
1267 Jeśli ta zasada ma wartość większą niż zero, określa czas, przez który użytkownik musi pozostać bezczynny, zanim <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> wyłączy ekran. 1300 Jeśli ta zasada ma wartość większą niż zero, określa czas, przez który użytkownik musi pozostać bezczynny, zanim <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> wyłączy ekran.
1268 1301
1269 Jeśli ta zasada ma wartość równą zero, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ni e wyłącza ekranu, gdy użytkownik jest bezczynny. 1302 Jeśli ta zasada ma wartość równą zero, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ni e wyłącza ekranu, gdy użytkownik jest bezczynny.
1270 1303
1271 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona, używana jest domyślna wartość dług ości czasu. 1304 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona, używana jest domyślna wartość dług ości czasu.
1272 1305
1273 Wartość tej zasady powinna być określona w milisekundach. Wartości nie mogą być wyższe od opóźnienia bezczynności.</translation> 1306 Wartość tej zasady powinna być określona w milisekundach. Wartości nie mogą być wyższe od opóźnienia bezczynności.</translation>
1274 <translation id="1897365952389968758">Zezwalaj na wykonywanie kodu JavaScript we wszystkich witrynach</translation> 1307 <translation id="1897365952389968758">Zezwalaj na wykonywanie kodu JavaScript we wszystkich witrynach</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
1289 <translation id="5893553533827140852">Jeśli włączysz to ustawienie, żądania uwie rzytelniania Gnubby będą przesyłane przez serwer proxy podczas zdalnego połączen ia z hostem. 1322 <translation id="5893553533827140852">Jeśli włączysz to ustawienie, żądania uwie rzytelniania Gnubby będą przesyłane przez serwer proxy podczas zdalnego połączen ia z hostem.
1290 1323
1291 Jeśli wyłączysz to ustawienie lub go nie skonfigurujesz, żądania uwier zytelniania Gnubby nie będą przesyłane przez serwer proxy.</translation> 1324 Jeśli wyłączysz to ustawienie lub go nie skonfigurujesz, żądania uwier zytelniania Gnubby nie będą przesyłane przez serwer proxy.</translation>
1292 <translation id="187819629719252111">Umożliwia dostęp do plików lokalnych na kom puterze, zezwalając <ph name="PRODUCT_NAME"/> na wyświetlanie okien dialogowych wyboru pliku. Po włączeniu tego ustawienia użytkownicy mogą w normalny sposób ot wierać okna dialogowe wyboru pliku. Jeśli wyłączysz ustawienie, w momencie wykon ania przez użytkownika czynności powodującej wywołanie okna dialogowego wyboru p liku (np. zaimportowanie zakładek, przesłanie plików, zapisanie linków itp.) zos tanie wyświetlony komunikat, a działanie przeglądarki będzie kontynuowane, tak j akby użytkownik kliknął przycisk Anuluj w oknie dialogowym wyboru pliku. Jeśli u stawienie jest nieskonfigurowane, użytkownicy mogą w normalny sposób otwierać ok na dialogowe wyboru pliku.</translation> 1325 <translation id="187819629719252111">Umożliwia dostęp do plików lokalnych na kom puterze, zezwalając <ph name="PRODUCT_NAME"/> na wyświetlanie okien dialogowych wyboru pliku. Po włączeniu tego ustawienia użytkownicy mogą w normalny sposób ot wierać okna dialogowe wyboru pliku. Jeśli wyłączysz ustawienie, w momencie wykon ania przez użytkownika czynności powodującej wywołanie okna dialogowego wyboru p liku (np. zaimportowanie zakładek, przesłanie plików, zapisanie linków itp.) zos tanie wyświetlony komunikat, a działanie przeglądarki będzie kontynuowane, tak j akby użytkownik kliknął przycisk Anuluj w oknie dialogowym wyboru pliku. Jeśli u stawienie jest nieskonfigurowane, użytkownicy mogą w normalny sposób otwierać ok na dialogowe wyboru pliku.</translation>
1293 <translation id="4507081891926866240">Pozwala dostosować listę wzorcowych URL-i stron, które zawsze mają być renderowane przez wtyczkę <ph name="PRODUCT_FRAME_N AME"/>. W przypadku nieskonfigurowania tej zasady dla wszystkich stron będzie uż ywany domyślny mechanizm renderujący określony przez zasadę „ChromeFrameRenderer Settings”. Przykładowe wzorce można znaleźć na http://www.chromium.org/developer s/how-tos/chrome-frame-getting-started</translation> 1326 <translation id="4507081891926866240">Pozwala dostosować listę wzorcowych URL-i stron, które zawsze mają być renderowane przez wtyczkę <ph name="PRODUCT_FRAME_N AME"/>. W przypadku nieskonfigurowania tej zasady dla wszystkich stron będzie uż ywany domyślny mechanizm renderujący określony przez zasadę „ChromeFrameRenderer Settings”. Przykładowe wzorce można znaleźć na http://www.chromium.org/developer s/how-tos/chrome-frame-getting-started</translation>
1294 <translation id="3101501961102569744">Wybierz sposób określenia ustawień serwera proxy</translation> 1327 <translation id="3101501961102569744">Wybierz sposób określenia ustawień serwera proxy</translation>
1295 <translation id="1803646570632580723">Lista przypiętych aplikacji pokazywanych w programie uruchamiającym</translation> 1328 <translation id="1803646570632580723">Lista przypiętych aplikacji pokazywanych w programie uruchamiającym</translation>
1296 <translation id="1062011392452772310">Włącz zaświadczanie zdalne dla urządzenia< /translation> 1329 <translation id="1062011392452772310">Włącz zaświadczanie zdalne dla urządzenia< /translation>
1297 <translation id="7774768074957326919">Używaj systemowych ustawień serwera proxy< /translation> 1330 <translation id="7774768074957326919">Używaj systemowych ustawień serwera proxy< /translation>
1298 <translation id="3891357445869647828">Włącz obsługę języka JavaScript</translati on> 1331 <translation id="3891357445869647828">Włącz obsługę języka JavaScript</translati on>
1332 <translation id="2274864612594831715">Ta zasada konfiguruje włączanie klawiatury wirtualnej jako urządzenia wejściowego w Chrome OS. Użytkownicy nie mogą jej za stąpić.
1333
1334 Jeśli ustawisz w tej zasadzie wartość prawda, ekranowa klawiatura wirtualn a będzie zawsze włączona.
1335
1336 Jeśli ustawisz wartość fałsz, ekranowa klawiatura wirtualna będzie zawsze wyłączona.
1337
1338 Jeśli skonfigurujesz tę zasadę, użytkownicy nie będą mogli jej zmienić ani zastąpić. Będą oni jednak nadal mogli włączyć lub wyłączyć ekranową klawiaturę ułatwień dostępu, która ma pierwszeństwo przed klawiaturą wirtualną kontrolowaną przez tę zasadę. Korzystanie z ekranowej klawiatury ułatwień dostępu możesz kon trolować przy użyciu zasady |VirtualKeyboardEnabled|.
1339
1340 Jeśli nie skonfigurujesz tej zasady, klawiatura ekranowa będzie początkowo wyłączona, ale użytkownik będzie mógł ją włączyć w dowolnym momencie. Sytuacje, w których klawiatura ma być wyświetlana, można też określić przy użyciu reguł h eurystycznych.</translation>
1299 <translation id="6774533686631353488">Zezwól na hosty Wiadomości natywnych na po ziomie użytkownika (instalowane bez uprawnień administratora).</translation> 1341 <translation id="6774533686631353488">Zezwól na hosty Wiadomości natywnych na po ziomie użytkownika (instalowane bez uprawnień administratora).</translation>
1300 <translation id="868187325500643455">Zezwalaj na automatyczne uruchamianie wtycz ek we wszystkich witrynach</translation> 1342 <translation id="868187325500643455">Zezwalaj na automatyczne uruchamianie wtycz ek we wszystkich witrynach</translation>
1301 <translation id="7421483919690710988">Ustaw rozmiar dyskowej pamięci podręcznej multimediów w bajtach</translation> 1343 <translation id="7421483919690710988">Ustaw rozmiar dyskowej pamięci podręcznej multimediów w bajtach</translation>
1302 <translation id="5226033722357981948">Określ, czy funkcja znajdowania wtyczek ma być wyłączona</translation> 1344 <translation id="5226033722357981948">Określ, czy funkcja znajdowania wtyczek ma być wyłączona</translation>
1303 <translation id="7234280155140786597">Nazwy zabronionych hostów wiadomości natyw nych (lub * dla wszystkich)</translation> 1345 <translation id="7234280155140786597">Nazwy zabronionych hostów wiadomości natyw nych (lub * dla wszystkich)</translation>
1304 <translation id="4890209226533226410">Ustawia włączony typ lupy. 1346 <translation id="4890209226533226410">Ustawia włączony typ lupy.
1305 1347
1306 Jeśli ta zasada jest ustawiona, określa typ lupy, który jest włączony. Ustawienie zasady jako „Brak” wyłącza lupę. 1348 Jeśli ta zasada jest ustawiona, określa typ lupy, który jest włączony. Ustawienie zasady jako „Brak” wyłącza lupę.
1307 1349
1308 Gdy ją ustawisz, użytkownicy nie mogą jej zmienić ani zastąpić. 1350 Gdy ją ustawisz, użytkownicy nie mogą jej zmienić ani zastąpić.
(...skipping 24 matching lines...) Expand all
1333 <translation id="6353901068939575220">Określa parametry używane przy wyszukiwani u URL-a z użyciem POST. Składa się z rozdzielonych przecinkami par nazwy i warto ści. Jeśli wartość jest parametrem szablonu, tak jak w przykładzie powyżej {sear chTerms}, zostanie ona zastąpiona rzeczywistymi danymi wyszukiwanych słów. 1375 <translation id="6353901068939575220">Określa parametry używane przy wyszukiwani u URL-a z użyciem POST. Składa się z rozdzielonych przecinkami par nazwy i warto ści. Jeśli wartość jest parametrem szablonu, tak jak w przykładzie powyżej {sear chTerms}, zostanie ona zastąpiona rzeczywistymi danymi wyszukiwanych słów.
1334 1376
1335 Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie jest ustawiona, żądania wyszukiwa ń są wysyłane przy użyciu metody GET. 1377 Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie jest ustawiona, żądania wyszukiwa ń są wysyłane przy użyciu metody GET.
1336 1378
1337 Ta zasada jest uwzględniana tylko wtedy, gdy włączona jest zasada „Def aultSearchProviderEnabled”.</translation> 1379 Ta zasada jest uwzględniana tylko wtedy, gdy włączona jest zasada „Def aultSearchProviderEnabled”.</translation>
1338 <translation id="5307432759655324440">Dostępność trybu incognito</translation> 1380 <translation id="5307432759655324440">Dostępność trybu incognito</translation>
1339 <translation id="4056910949759281379">Wyłącz protokół SPDY</translation> 1381 <translation id="4056910949759281379">Wyłącz protokół SPDY</translation>
1340 <translation id="3808945828600697669">Określ listę wyłączonych wtyczek</translat ion> 1382 <translation id="3808945828600697669">Określ listę wyłączonych wtyczek</translat ion>
1341 <translation id="4525521128313814366">Pozwala na ustawienie listy wzorcowych URL -i, które określają witryny mogące wyświetlać obrazy. Jeśli ta zasada nie zostan ie skonfigurowana, dla wszystkich witryn będzie używana globalna wartość domyśln a pochodząca z zasady „DefaultImagesSettings” (jeśli została skonfigurowana) lub z osobistej konfiguracji użytkownika.</translation> 1383 <translation id="4525521128313814366">Pozwala na ustawienie listy wzorcowych URL -i, które określają witryny mogące wyświetlać obrazy. Jeśli ta zasada nie zostan ie skonfigurowana, dla wszystkich witryn będzie używana globalna wartość domyśln a pochodząca z zasady „DefaultImagesSettings” (jeśli została skonfigurowana) lub z osobistej konfiguracji użytkownika.</translation>
1342 <translation id="8499172469244085141">Ustawienia domyślne (użytkownicy mogą zmie nić)</translation> 1384 <translation id="8499172469244085141">Ustawienia domyślne (użytkownicy mogą zmie nić)</translation>
1385 <translation id="4816674326202173458">Zezwól, by użytkownik korporacyjny miał at rybut główny i drugorzędny (domyślne zachowanie w przypadku niezarządzanych użyt kowników)</translation>
1343 <translation id="8693243869659262736">Użyj wbudowanego klienta DNS</translation> 1386 <translation id="8693243869659262736">Użyj wbudowanego klienta DNS</translation>
1344 <translation id="3072847235228302527">Określ Warunki korzystania z usługi dla lo kalnego konta na urządzeniu</translation> 1387 <translation id="3072847235228302527">Określ Warunki korzystania z usługi dla lo kalnego konta na urządzeniu</translation>
1345 <translation id="5523812257194833591">Sesja publiczna, do której następuje autom atyczne zalogowanie po opóźnieniu. 1388 <translation id="5523812257194833591">Sesja publiczna, do której następuje autom atyczne zalogowanie po opóźnieniu.
1346 1389
1347 Jeśli ta zasada jest ustawiona, użytkownik zostanie automatycznie zalogowa ny do określonej sesji po upływie określonego czasu nieaktywności na ekranie log owania. Sesja publiczna musi zostać wcześniej skonfigurowana (zobacz zasadę |Dev iceLocalAccounts|). 1390 Jeśli ta zasada jest ustawiona, użytkownik zostanie automatycznie zalogowa ny do określonej sesji po upływie określonego czasu nieaktywności na ekranie log owania. Sesja publiczna musi zostać wcześniej skonfigurowana (zobacz zasadę |Dev iceLocalAccounts|).
1348 1391
1349 Jeśli ta zasada jest nieustawiona, automatyczne logowanie nie działa.</tra nslation> 1392 Jeśli ta zasada jest nieustawiona, automatyczne logowanie nie działa.</tra nslation>
1350 <translation id="5983708779415553259">Domyślne zachowanie dla witryn nie jest za warte w żadnym pakiecie treści</translation> 1393 <translation id="5983708779415553259">Domyślne zachowanie dla witryn nie jest za warte w żadnym pakiecie treści</translation>
1351 <translation id="3866530186104388232">Jeśli ta zasada jest włączona lub nieskonf igurowana, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> będzie umożliwiał wybranie nazwy użytkow nika spośród zarejestrowanych nazw wyświetlanych na ekranie logowania. W przypad ku wyłączenia tej zasady <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> będzie prosił o podanie na zwy użytkownika i hasła.</translation> 1394 <translation id="3866530186104388232">Jeśli ta zasada jest włączona lub nieskonf igurowana, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> będzie umożliwiał wybranie nazwy użytkow nika spośród zarejestrowanych nazw wyświetlanych na ekranie logowania. W przypad ku wyłączenia tej zasady <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> będzie prosił o podanie na zwy użytkownika i hasła.</translation>
1352 <translation id="7384902298286534237">Pozwala utworzyć listę wzorców adresów URL określających witryny, które mogą ustawiać pliki ważne tylko na czas sesji. 1395 <translation id="7384902298286534237">Pozwala utworzyć listę wzorców adresów URL określających witryny, które mogą ustawiać pliki ważne tylko na czas sesji.
(...skipping 53 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1406 Począwszy od Chrome 21, trudniej jest instalować rozszerzenia, aplikac je i skrypty użytkownika spoza Chrome Web Store. Wcześniej użytkownik mógł klikn ąć link do pliku *.crx, a Chrome po wyświetleniu kilku ostrzeżeń zaoferowałby je go zainstalowanie. Po udostępnieniu Chrome 21 takie pliki trzeba pobrać i przeci ągnąć na stronę ustawień Chrome. To ustawienie pozwala określonym adresom URL na używanie starszej, prostszej metody instalacji. 1449 Począwszy od Chrome 21, trudniej jest instalować rozszerzenia, aplikac je i skrypty użytkownika spoza Chrome Web Store. Wcześniej użytkownik mógł klikn ąć link do pliku *.crx, a Chrome po wyświetleniu kilku ostrzeżeń zaoferowałby je go zainstalowanie. Po udostępnieniu Chrome 21 takie pliki trzeba pobrać i przeci ągnąć na stronę ustawień Chrome. To ustawienie pozwala określonym adresom URL na używanie starszej, prostszej metody instalacji.
1407 1450
1408 Każda pozycja tej listy jest wzorcem dopasowania rozszerzeń (zobacz ht tp://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html). Użytkownicy będą mo gli łatwo instalować elementy z każdego adresu URL pasującego do pozycji na liśc ie. Wzorce te muszą pozwalać na dostęp zarówno do lokalizacji pliku *.crx, jak i strony, na której rozpoczyna się pobieranie (strony odsyłającej). 1451 Każda pozycja tej listy jest wzorcem dopasowania rozszerzeń (zobacz ht tp://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html). Użytkownicy będą mo gli łatwo instalować elementy z każdego adresu URL pasującego do pozycji na liśc ie. Wzorce te muszą pozwalać na dostęp zarówno do lokalizacji pliku *.crx, jak i strony, na której rozpoczyna się pobieranie (strony odsyłającej).
1409 1452
1410 Pierwszeństwo zachowuje jednak zasada ExtensionInstallBlacklist. Oznac za to, że rozszerzenie znajdujące się na czarnej liście nie zostanie zainstalowa ne, nawet jeśli pochodzi z witryny odpowiadającej pozycji na tej liście.</transl ation> 1453 Pierwszeństwo zachowuje jednak zasada ExtensionInstallBlacklist. Oznac za to, że rozszerzenie znajdujące się na czarnej liście nie zostanie zainstalowa ne, nawet jeśli pochodzi z witryny odpowiadającej pozycji na tej liście.</transl ation>
1411 <translation id="2113068765175018713">Ogranicz czas działania urządzenia przez a utomatyczne ponowne uruchamianie</translation> 1454 <translation id="2113068765175018713">Ogranicz czas działania urządzenia przez a utomatyczne ponowne uruchamianie</translation>
1412 <translation id="4224610387358583899">Opóźnienia blokady ekranu</translation> 1455 <translation id="4224610387358583899">Opóźnienia blokady ekranu</translation>
1413 <translation id="5388730678841939057">Wybierz strategię zwalniania miejsca na dy sku podczas automatycznego czyszczenia (wycofana)</translation> 1456 <translation id="5388730678841939057">Wybierz strategię zwalniania miejsca na dy sku podczas automatycznego czyszczenia (wycofana)</translation>
1414 <translation id="7848840259379156480">Umożliwia skonfigurowanie domyślnego mecha nizmu renderowania HTML po zainstalowaniu wtyczki <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/ >. Ustawieniem domyślnym jest zezwolenie przeglądarce hosta na wykonywanie rende rowania, jednak możesz opcjonalnie zastąpić to ustawienie, tak aby strony HTML b yły domyślnie renderowane przez wtyczkę <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>.</transl ation> 1457 <translation id="7848840259379156480">Umożliwia skonfigurowanie domyślnego mecha nizmu renderowania HTML po zainstalowaniu wtyczki <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/ >. Ustawieniem domyślnym jest zezwolenie przeglądarce hosta na wykonywanie rende rowania, jednak możesz opcjonalnie zastąpić to ustawienie, tak aby strony HTML b yły domyślnie renderowane przez wtyczkę <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>.</transl ation>
1415 <translation id="186719019195685253">Działanie, jakie ma zostać podjęte po osiąg nięciu opóźnienia bezczynności przy zasilaniu prądem zmiennym</translation> 1458 <translation id="186719019195685253">Działanie, jakie ma zostać podjęte po osiąg nięciu opóźnienia bezczynności przy zasilaniu prądem zmiennym</translation>
1416 <translation id="7890264460280019664">Raportowanie listy interfejsów sieciowych wraz z ich typami i adresami sprzętu do serwera.
1417
1418 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona lub jej wartość to Fałsz, lista interfe jsów nie zostanie zgłoszona.</translation>
1419 <translation id="197143349065136573">Włącza stary mechanizm logowania internetow ego. 1459 <translation id="197143349065136573">Włącza stary mechanizm logowania internetow ego.
1420 1460
1421 Ustawienie to jest użyteczne dla klientów biznesowych, którzy używają reje stracji jednokrotnej niezgodnej z nowym, wbudowanym mechanizmem logowania. 1461 Ustawienie to jest użyteczne dla klientów biznesowych, którzy używają reje stracji jednokrotnej niezgodnej z nowym, wbudowanym mechanizmem logowania.
1422 Jeśli włączysz to ustawienie, będzie używany stary mechanizm logowania. 1462 Jeśli włączysz to ustawienie, będzie używany stary mechanizm logowania.
1423 Jeśli wyłączysz to ustawienie lub pozostawisz je nieskonfigurowane, domyśl nie używany będzie nowy, wbudowany mechanizm logowania. Użytkownicy wciąż mogą w łączyć starszy mechanizm logowania, używając flagi w wierszu poleceń – włącz log owanie internetowe. 1463 Jeśli wyłączysz to ustawienie lub pozostawisz je nieskonfigurowane, domyśl nie używany będzie nowy, wbudowany mechanizm logowania. Użytkownicy wciąż mogą w łączyć starszy mechanizm logowania, używając flagi w wierszu poleceń – włącz log owanie internetowe.
1424 1464
1425 To eksperymentalne ustawienie zostanie usunięte w przyszłości, gdy wbudowa ny mechanizm logowania będzie w pełni obsługiwać wszystkie etapy logowania jedno razowego.</translation> 1465 To eksperymentalne ustawienie zostanie usunięte w przyszłości, gdy wbudowa ny mechanizm logowania będzie w pełni obsługiwać wszystkie etapy logowania jedno razowego.</translation>
1426 <translation id="4121350739760194865">Zablokuj wyświetlanie promocji aplikacji n a stronie Nowa karta</translation> 1466 <translation id="4121350739760194865">Zablokuj wyświetlanie promocji aplikacji n a stronie Nowa karta</translation>
1427 <translation id="2127599828444728326">Zezwalaj na powiadomienia w tych witrynach .</translation> 1467 <translation id="2127599828444728326">Zezwalaj na powiadomienia w tych witrynach .</translation>
1428 <translation id="3973371701361892765">Nigdy nie autoukrywaj półki</translation> 1468 <translation id="3973371701361892765">Nigdy nie autoukrywaj półki</translation>
(...skipping 40 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1469 <translation id="3780152581321609624">Umieść port niestandardowy w nazwie SPN w protokole Kerberos</translation> 1509 <translation id="3780152581321609624">Umieść port niestandardowy w nazwie SPN w protokole Kerberos</translation>
1470 <translation id="1749815929501097806">Określa Warunki korzystania z usługi, któr e użytkownik musi zaakceptować przed rozpoczęciem sesji używania lokalnego konta na urządzeniu. 1510 <translation id="1749815929501097806">Określa Warunki korzystania z usługi, któr e użytkownik musi zaakceptować przed rozpoczęciem sesji używania lokalnego konta na urządzeniu.
1471 1511
1472 Jeśli ta zasada jest ustawiona, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> będzie pobier ać Warunki korzystania z usługi i wyświetlać je użytkownikowi przy każdym rozpoc zęciu sesji. Użytkownik będzie mógł kontynuować tylko po ich zaakceptowaniu. 1512 Jeśli ta zasada jest ustawiona, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> będzie pobier ać Warunki korzystania z usługi i wyświetlać je użytkownikowi przy każdym rozpoc zęciu sesji. Użytkownik będzie mógł kontynuować tylko po ich zaakceptowaniu.
1473 1513
1474 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona, Warunki korzystania z usługi nie są po kazywane. 1514 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona, Warunki korzystania z usługi nie są po kazywane.
1475 1515
1476 Zasada powinna określać URL, z którego <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> może p obrać Warunki korzystania z usługi. Dokument ten musi mieć postać zwykłego tekst u (MIME) bez żadnych znaczników.</translation> 1516 Zasada powinna określać URL, z którego <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> może p obrać Warunki korzystania z usługi. Dokument ten musi mieć postać zwykłego tekst u (MIME) bez żadnych znaczników.</translation>
1477 <translation id="2623014935069176671">Poczekaj na początkową aktywność użytkowni ka</translation> 1517 <translation id="2623014935069176671">Poczekaj na początkową aktywność użytkowni ka</translation>
1478 <translation id="2660846099862559570">Nigdy nie używaj serwera proxy</translatio n> 1518 <translation id="2660846099862559570">Nigdy nie używaj serwera proxy</translatio n>
1519 <translation id="637934607141010488">Zgłasza listę użytkowników urządzenia, któr zy niedawno się zalogowali.
1520
1521 Jeśli ta zasada ma wartość Fałsz, użytkownicy nie są zgłaszani.</translati on>
1479 <translation id="1956493342242507974">Konfiguruje zarządzanie energią na ekranie logowania w <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. 1522 <translation id="1956493342242507974">Konfiguruje zarządzanie energią na ekranie logowania w <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.
1480 1523
1481 Zasada pozwala skonfigurować, jak <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ma się zach ować, gdy po wyświetleniu ekranu logowania użytkownik przez pewien czas nie wyko na żadnej czynności. Kontroluje ona wiele ustawień. Ich objaśnienia i zakresy wa rtości znajdziesz w opisach odpowiednich zasad, które sterują zarządzaniem energ ią podczas sesji. Jedyne różnice w stosunku do tych zasad to: 1524 Zasada pozwala skonfigurować, jak <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ma się zach ować, gdy po wyświetleniu ekranu logowania użytkownik przez pewien czas nie wyko na żadnej czynności. Kontroluje ona wiele ustawień. Ich objaśnienia i zakresy wa rtości znajdziesz w opisach odpowiednich zasad, które sterują zarządzaniem energ ią podczas sesji. Jedyne różnice w stosunku do tych zasad to:
1482 * Wśród możliwych działań wykonywanych przy braku aktywności użytkownika l ub zamknięciu pokrywy komputera nie ma zakończenia sesji. 1525 * Wśród możliwych działań wykonywanych przy braku aktywności użytkownika l ub zamknięciu pokrywy komputera nie ma zakończenia sesji.
1483 * Domyślne działanie wykonywane przy braku aktywności użytkownika i zasila niu sieciowym to wyłączenie komputera. 1526 * Domyślne działanie wykonywane przy braku aktywności użytkownika i zasila niu sieciowym to wyłączenie komputera.
1484 1527
1485 Jeśli jakieś ustawienie pozostanie nieokreślone, obowiązuje wartość domyśl na. 1528 Jeśli jakieś ustawienie pozostanie nieokreślone, obowiązuje wartość domyśl na.
1486 1529
1487 Jeśli zasada nie jest włączona, wszystkie ustawienia mają wartości domyśln e.</translation> 1530 Jeśli zasada nie jest włączona, wszystkie ustawienia mają wartości domyśln e.</translation>
1488 <translation id="1435659902881071157">Konfiguracja sieci na poziomie urządzenia< /translation> 1531 <translation id="1435659902881071157">Konfiguracja sieci na poziomie urządzenia< /translation>
(...skipping 115 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1604 <translation id="3806576699227917885">Zezwala na odtwarzanie dźwięku. 1647 <translation id="3806576699227917885">Zezwala na odtwarzanie dźwięku.
1605 1648
1606 Jeśli ustawisz tu wartość fałsz, wyjście audio urządzenia nie będzie dostę pne, gdy użytkownik będzie zalogowany. 1649 Jeśli ustawisz tu wartość fałsz, wyjście audio urządzenia nie będzie dostę pne, gdy użytkownik będzie zalogowany.
1607 1650
1608 Ta zasada wpływa na wszystkie typy wyjść audio, a nie tylko na wbudowane g łośniki. Wyłącza też dźwiękowe funkcje ułatwień dostępu. Nie włączaj jej, jeśli użytkownik potrzebuje czytnika ekranu. 1651 Ta zasada wpływa na wszystkie typy wyjść audio, a nie tylko na wbudowane g łośniki. Wyłącza też dźwiękowe funkcje ułatwień dostępu. Nie włączaj jej, jeśli użytkownik potrzebuje czytnika ekranu.
1609 1652
1610 Jeśli nie skonfigurujesz tego ustawienia lub ustawisz dla niego wartość pr awda, użytkownicy będą mogli używać wszystkich obsługiwanych wyjść audio urządze nia.</translation> 1653 Jeśli nie skonfigurujesz tego ustawienia lub ustawisz dla niego wartość pr awda, użytkownicy będą mogli używać wszystkich obsługiwanych wyjść audio urządze nia.</translation>
1611 <translation id="6517678361166251908">Zezwalaj na uwierzytelnianie Gnubby</trans lation> 1654 <translation id="6517678361166251908">Zezwalaj na uwierzytelnianie Gnubby</trans lation>
1612 <translation id="4858735034935305895">Zezwalaj na tryb pełnoekranowy</translatio n> 1655 <translation id="4858735034935305895">Zezwalaj na tryb pełnoekranowy</translatio n>
1613 </translationbundle> 1656 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698