Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(132)

Side by Side Diff: trunk/src/components/policy/resources/policy_templates_ml.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ml"> 3 <translationbundle lang="ml">
4 <translation id="1503959756075098984">നിശബ്ദമായി ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യേണ്ടുന്ന വിപ ുലീകരണ ID-കളും കാലികമാക്കല്‍ URL-കളും</translation> 4 <translation id="1503959756075098984">നിശബ്ദമായി ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യേണ്ടുന്ന വിപ ുലീകരണ ID-കളും കാലികമാക്കല്‍ URL-കളും</translation>
5 <translation id="793134539373873765">OS അപ്‌ഡേറ്റ് പേലോഡുകൾക്ക് p2p ഉപയോഗിക്കണോ എന്നത് വ്യക്തമാക്കുന്നു. True എന്നതായി സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഉപകരണങ്ങൾ LAN-ൽ അപ് ‌ഡേറ്റ് പേലോഡുകൾ പങ്കിടുകയും അവ ഉപയോഗിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയും ചെയ്യും, ഇത് ഇന്റർനെറ് റ് ബാൻഡ്‌വിഡ്ത്ത് ഉപയോഗവും തിരക്കും കുറയ്ക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. LAN-ൽ അപ്‌ഡേറ്റ് പ േലോഡുകൾ ലഭ്യമല്ലെങ്കിൽ, ഒരു അപ്‌ഡേറ്റ് സെർവറിൽ നിന്ന് ഡൗൺലോഡുചെയ്യുന്നതിലേക്ക് ഉ പകരണം തിരികെ ഉപയോഗിക്കപ്പെടും. False എന്നതായി സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിലോ കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തിട്ടില്ലെങ്കിലോ, p2p ഉപയോഗിക്കപ്പെടില്ല.</translation> 5 <translation id="793134539373873765">OS അപ്‌ഡേറ്റ് പേലോഡുകൾക്ക് p2p ഉപയോഗിക്കണോ എന്നത് വ്യക്തമാക്കുന്നു. True എന്നതായി സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഉപകരണങ്ങൾ LAN-ൽ അപ് ‌ഡേറ്റ് പേലോഡുകൾ പങ്കിടുകയും അവ ഉപയോഗിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയും ചെയ്യും, ഇത് ഇന്റർനെറ് റ് ബാൻഡ്‌വിഡ്ത്ത് ഉപയോഗവും തിരക്കും കുറയ്ക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. LAN-ൽ അപ്‌ഡേറ്റ് പ േലോഡുകൾ ലഭ്യമല്ലെങ്കിൽ, ഒരു അപ്‌ഡേറ്റ് സെർവറിൽ നിന്ന് ഡൗൺലോഡുചെയ്യുന്നതിലേക്ക് ഉ പകരണം തിരികെ ഉപയോഗിക്കപ്പെടും. False എന്നതായി സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിലോ കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തിട്ടില്ലെങ്കിലോ, p2p ഉപയോഗിക്കപ്പെടില്ല.</translation>
6 <translation id="2463365186486772703">അപ്ലിക്കേഷന്‍ ഭാഷ</translation> 6 <translation id="2463365186486772703">അപ്ലിക്കേഷന്‍ ഭാഷ</translation>
7 <translation id="1397855852561539316">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയല്‍ ദാതാവ് നിര്‍ദേശിക്കുന് ന URL</translation> 7 <translation id="1397855852561539316">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയല്‍ ദാതാവ് നിര്‍ദേശിക്കുന് ന URL</translation>
8 <translation id="3347897589415241400">സൈറ്റുകളുടെ സ്ഥിര പെരുമാറ്റം ഉള്ളടക്ക പാക് കിലൊന്നുമില്ല 8 <translation id="3347897589415241400">സൈറ്റുകളുടെ സ്ഥിര പെരുമാറ്റം ഉള്ളടക്ക പാക് കിലൊന്നുമില്ല
9 9
10 ഈ നയം Chrome-ന്റെ ആന്തരിക ഉപയോഗത്തിന് മാത്രമുള്ളതാണ്.</translation> 10 ഈ നയം Chrome-ന്റെ ആന്തരിക ഉപയോഗത്തിന് മാത്രമുള്ളതാണ്.</translation>
(...skipping 180 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
191 191
192 ഈ നയം പൂജ്യത്തേക്കാൾ വലിയ മൂല്യമായി സജ്ജമാക്കുമ്പോൾ, അത് <ph name="PRO DUCT_OS_NAME"/> സ്‌ക്രീൻ ലോക്കുചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് ഉപയോക്താവ് നിഷ്‌ക്രിയമായി തു ടരുന്ന സമയദൈർഘ്യം വ്യക്തമാക്കുന്നു. 192 ഈ നയം പൂജ്യത്തേക്കാൾ വലിയ മൂല്യമായി സജ്ജമാക്കുമ്പോൾ, അത് <ph name="PRO DUCT_OS_NAME"/> സ്‌ക്രീൻ ലോക്കുചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് ഉപയോക്താവ് നിഷ്‌ക്രിയമായി തു ടരുന്ന സമയദൈർഘ്യം വ്യക്തമാക്കുന്നു.
193 193
194 ഈ നയം പൂജ്യമായി സജ്ജമാക്കുമ്പോൾ, ഉപയോക്താവ് നിഷ്‌ക്രിയമാകുമ്പോൾ <ph na me="PRODUCT_OS_NAME"/> സ്‌ക്രീൻ ലോക്കുചെയ്യില്ല. 194 ഈ നയം പൂജ്യമായി സജ്ജമാക്കുമ്പോൾ, ഉപയോക്താവ് നിഷ്‌ക്രിയമാകുമ്പോൾ <ph na me="PRODUCT_OS_NAME"/> സ്‌ക്രീൻ ലോക്കുചെയ്യില്ല.
195 195
196 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയില്ലെങ്കിൽ, ഒരു സ്ഥിര സമയദൈർഘ്യം ഉപയോഗിക്കും. 196 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയില്ലെങ്കിൽ, ഒരു സ്ഥിര സമയദൈർഘ്യം ഉപയോഗിക്കും.
197 197
198 നിഷ്‌ക്രിയമായിരിക്കുമ്പോൾ സ്‌ക്രീൻ ലോക്കുചെയ്യുന്നതിനുള്ള ശുപാർശിതമാർഗ ്ഗം, താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന്ന സമയത്ത് സ്‌ക്രീൻ ലോക്കുചെയ്യുന്നതും നിഷ്‌ക്രിയ സമ യത്തിന് ശേഷം <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന്നതുമാണ്. സ്‌ക് രീൻ ലോക്കുചെയ്യുന്നത് താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന്നതിനേക്കാൾ വലിയ അളവിലുള്ള ടൈം സൂണർ സംഭവിക്കുമ്പോഴോ നിഷ്‌ക്രിയ സമയത്ത് താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന്നത് താൽപ്പര്യപ്പെടാത ിരിക്കുമ്പോഴോ മാത്രമേ ഈ നയം ഉപയോഗിക്കാവൂ. 198 നിഷ്‌ക്രിയമായിരിക്കുമ്പോൾ സ്‌ക്രീൻ ലോക്കുചെയ്യുന്നതിനുള്ള ശുപാർശിതമാർഗ ്ഗം, താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന്ന സമയത്ത് സ്‌ക്രീൻ ലോക്കുചെയ്യുന്നതും നിഷ്‌ക്രിയ സമ യത്തിന് ശേഷം <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന്നതുമാണ്. സ്‌ക് രീൻ ലോക്കുചെയ്യുന്നത് താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന്നതിനേക്കാൾ വലിയ അളവിലുള്ള ടൈം സൂണർ സംഭവിക്കുമ്പോഴോ നിഷ്‌ക്രിയ സമയത്ത് താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന്നത് താൽപ്പര്യപ്പെടാത ിരിക്കുമ്പോഴോ മാത്രമേ ഈ നയം ഉപയോഗിക്കാവൂ.
199 199
200 നയ മൂല്യം മില്ലിസെക്കൻഡിൽ വ്യക്തമാക്കണം. മൂല്യങ്ങൾ നിഷ്‌ക്രിയ കാലതാമസത ്തിനേക്കാൾ കുറവായി നിശ്ചയിക്കണം.</translation> 200 നയ മൂല്യം മില്ലിസെക്കൻഡിൽ വ്യക്തമാക്കണം. മൂല്യങ്ങൾ നിഷ്‌ക്രിയ കാലതാമസത ്തിനേക്കാൾ കുറവായി നിശ്ചയിക്കണം.</translation>
201 <translation id="979541737284082440">( ഈ പ്രമാണത്തിൽ പിന്നീടുള്ള <ph name="PRODU CT_NAME"/> പതിപ്പുകൾക്കായി
202 ടാർഗറ്റുചെയ്‌ത നയങ്ങൾ ഉൾപ്പെടാം, അവ
203 അറിയിപ്പുകൂടാതെ മാറ്റങ്ങൾക്ക് വിധേയമാണ്. പിന്തുണച്ച നയങ്ങളുടെ ലിസ്‌റ്റ്
204 Chromium-ത്തിനും Google Chrome-നും സമാനമാണ്.)
205
206 ഈ ക്രമീകരണങ്ങൾ കൈ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾ മാറ്റേണ്ടതില്ല! <ph name="POLICY_TEMPL ATE_DOWNLOAD_URL"/> എന്നതിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗിക്കാൻ എളുപ്പമുള്ള ടെംപ്ലേറ്റ ുകൾ
207 ഡൗൺലോഡുചെയ്യാനാകും.
208
209 നിങ്ങളുടെ ഓർഗനൈസേഷനിലേക്ക് ആന്തരികമായി Chrome-ന് പകരം കോൺഫിഗർ ചെയ്യുന്നതി ന് ഉപയോഗിക്കാൻ ശക്തമായി ഉദ്ദേശിച്ചുള്ളതാണ് ഈ നയങ്ങൾ. ഈ നയങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഓർഗനൈസേഷ ന് (ഉദാഹരണത്തിന്, പൊതുവായി വിതരണം ചെയ്‌ത പ്രോഗ്രാമിൽ) പുറത്ത് ഉപയോഗിക്കുന്നത് മാ ൽവെയറായി കണക്കാക്കും, ഒപ്പം Google-ഉം ആന്റി-വൈറസ് വെൻഡറുകളും മാൽവെയർ പോലെ ലേബൽ ച െയ്യാൻ സാധ്യതയുണ്ട്.
210
211 ശ്രദ്ധിക്കുക: <ph name="PRODUCT_NAME"/> 28, എന്ന് ആരംഭിക്കുന്ന
212 Windows-ലെ ഗ്രൂപ്പ് നയ API-യിൽ നിന്ന് നയങ്ങൾ നേരിട്ട് ലോഡുചെയ് ‌തു. സ്വമേധയാ രജിസ്‌റ്ററിൽ എഴുതിയ നയങ്ങൾ അവഗണിക്കും. വിശദാംശങ്ങൾക്കായി
213 http://crbug.com/259236 കാണുക.
214
215 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 35, എന്ന് ആരംഭിക്കുന്ന, സജീവമായ ഡയറക്‌ടറി ഡൊമെയ് ‌നിലേക്ക് വർക്ക്‌സ്‌റ്റേഷൻ ചേർത്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, രജിസ്‌ട്രിയിൽ നിന്ന് നയങ്ങൾ നേര ിട്ട് വായിക്കാനാകും; അല്ലെങ്കിൽ നയങ്ങൾ GPO-ൽ നിന്ന് വായിക്കാം.</translation>
201 <translation id="4157003184375321727">OS, ഫേംവെയർ പതിപ്പ് എന്നിവ റിപ്പോർട്ടുചെയ് യുക</translation> 216 <translation id="4157003184375321727">OS, ഫേംവെയർ പതിപ്പ് എന്നിവ റിപ്പോർട്ടുചെയ് യുക</translation>
202 <translation id="5255162913209987122">ശുപാർശ ചെയ്യാൻ കഴിയും</translation> 217 <translation id="5255162913209987122">ശുപാർശ ചെയ്യാൻ കഴിയും</translation>
203 <translation id="1861037019115362154"><ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിൽ അപ്രാപ്‌ തമാക്കിയ പ്ലഗിനുകളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റ് വ്യക്തമാക്കുകയും ഉപയോക്താക്കളെ ഈ ക്രമീകരണം മാ റ്റുന്നതിൽ നിന്നും തടയുകയും ചെയ്യുന്നു. 218 <translation id="1861037019115362154"><ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിൽ അപ്രാപ്‌ തമാക്കിയ പ്ലഗിനുകളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റ് വ്യക്തമാക്കുകയും ഉപയോക്താക്കളെ ഈ ക്രമീകരണം മാ റ്റുന്നതിൽ നിന്നും തടയുകയും ചെയ്യുന്നു.
204 219
205 വൈൽഡ് കാർഡ് പ്രതീകങ്ങളായ '*', '?' എന്നിവ ആർബിട്രറി പ്രതീകങ്ങളുടെ ശ്രേണികളെ പൊരുത്തപ്പെടുത്തുന്നതിനായി ഉപയോഗിച്ചേക്കാം. ഏക ഓപ്‌ഷണൽ പ്രതീകത്തെ '?' വ്യക്തമാക ്കുമ്പോൾ പ്രതീകങ്ങളുടെ ഒരു ആർബിട്രറി നമ്പറിനെ '*' പൊരുത്തപ്പെടുത്തുന്നു, അതായത് പൂജ്യമോ ഒന്നോ പ്രതീകങ്ങളുമായി പൊരുത്തപ്പെടുത്തുന്നു. '\' എസ്‌ക്കേപ്പ് പ്രതീകമാണ് , അതുകൊണ്ട് '*', '?', അല്ലെങ്കിൽ '\' തുടങ്ങിയ ശരിക്കുള്ള പ്രതീകങ്ങളുമായി പൊരുത്ത പ്പെടുത്തുന്നതിന് അവയ്‌ക്ക് മുന്നിൽ ഒരു '\' ഇട്ടാൽ മതി. 220 വൈൽഡ് കാർഡ് പ്രതീകങ്ങളായ '*', '?' എന്നിവ ആർബിട്രറി പ്രതീകങ്ങളുടെ ശ്രേണികളെ പൊരുത്തപ്പെടുത്തുന്നതിനായി ഉപയോഗിച്ചേക്കാം. ഏക ഓപ്‌ഷണൽ പ്രതീകത്തെ '?' വ്യക്തമാക ്കുമ്പോൾ പ്രതീകങ്ങളുടെ ഒരു ആർബിട്രറി നമ്പറിനെ '*' പൊരുത്തപ്പെടുത്തുന്നു, അതായത് പൂജ്യമോ ഒന്നോ പ്രതീകങ്ങളുമായി പൊരുത്തപ്പെടുത്തുന്നു. '\' എസ്‌ക്കേപ്പ് പ്രതീകമാണ് , അതുകൊണ്ട് '*', '?', അല്ലെങ്കിൽ '\' തുടങ്ങിയ ശരിക്കുള്ള പ്രതീകങ്ങളുമായി പൊരുത്ത പ്പെടുത്തുന്നതിന് അവയ്‌ക്ക് മുന്നിൽ ഒരു '\' ഇട്ടാൽ മതി.
206 221
207 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, പ്ലഗിനുകളുടെ വ്യക്തമാക്കിയ ലി സ്റ്റ് <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ൽ ഒരിക്കലും ഉപയോഗിക്കില്ല. പ്ലഗിനുകളെ 'about:pl ugins' എന്നതിൽ അപ്രാപ്‌തമാക്കിയതായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നതിനാൽ ഉപയോക്താക്കൾ ക്ക് അവയെ പ്രാപ്‌തമാക്കാൻ കഴിയില്ല. 222 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, പ്ലഗിനുകളുടെ വ്യക്തമാക്കിയ ലി സ്റ്റ് <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ൽ ഒരിക്കലും ഉപയോഗിക്കില്ല. പ്ലഗിനുകളെ 'about:pl ugins' എന്നതിൽ അപ്രാപ്‌തമാക്കിയതായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നതിനാൽ ഉപയോക്താക്കൾ ക്ക് അവയെ പ്രാപ്‌തമാക്കാൻ കഴിയില്ല.
208 223
209 ഈ നയം EnabledPlugins, DisabledPluginsExceptions എന്നിവയെ അസാധുവാക്കുമെന്ന കാര്യം ഓർക്കുക. 224 ഈ നയം EnabledPlugins, DisabledPluginsExceptions എന്നിവയെ അസാധുവാക്കുമെന്ന കാര്യം ഓർക്കുക.
210 225
(...skipping 120 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
331 <translation id="5564962323737505851">പാസ്‌വേഡ് മാനേജര്‍ കോണ്‍ഫിഗര്‍ ചെയ്യുന്നു. പാസ്‌വേഡ് മാനേജര്‍ പ്രാപ്തമാക്കിയാല്‍, സംഭരിക്കപ്പെട്ടിട്ടുള്ള പാസ്‌വേഡുകള്‍ ക് ലിയര്‍ ടെക്സ്റ്റായി ഉപയോക്താവിന്‌ കാണിക്കാമോ വേണ്ടയോ എന്ന് പ്രാപ്തമാക്കാനും അല്ല െങ്കില്‍ അപ്രാപ്തമാക്കാനും തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് കഴിയും.</translation> 346 <translation id="5564962323737505851">പാസ്‌വേഡ് മാനേജര്‍ കോണ്‍ഫിഗര്‍ ചെയ്യുന്നു. പാസ്‌വേഡ് മാനേജര്‍ പ്രാപ്തമാക്കിയാല്‍, സംഭരിക്കപ്പെട്ടിട്ടുള്ള പാസ്‌വേഡുകള്‍ ക് ലിയര്‍ ടെക്സ്റ്റായി ഉപയോക്താവിന്‌ കാണിക്കാമോ വേണ്ടയോ എന്ന് പ്രാപ്തമാക്കാനും അല്ല െങ്കില്‍ അപ്രാപ്തമാക്കാനും തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് കഴിയും.</translation>
332 <translation id="4668325077104657568">ഇമേജുകള്‍ക്കായുള്ള സ്ഥിരസ്ഥിതി ക്രമീകരണം</ translation> 347 <translation id="4668325077104657568">ഇമേജുകള്‍ക്കായുള്ള സ്ഥിരസ്ഥിതി ക്രമീകരണം</ translation>
333 <translation id="4492287494009043413">സ്‌ക്രീൻഷോട്ട് എടുക്കൽ അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</t ranslation> 348 <translation id="4492287494009043413">സ്‌ക്രീൻഷോട്ട് എടുക്കൽ അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</t ranslation>
334 <translation id="6368403635025849609">ഈ സൈറ്റുകളില്‍ JavaScript അനുവദിക്കുക</tra nslation> 349 <translation id="6368403635025849609">ഈ സൈറ്റുകളില്‍ JavaScript അനുവദിക്കുക</tra nslation>
335 <translation id="6074963268421707432">ഡെസ്‌ക്‍ടോപ്പ് വിജ്ഞാപനങ്ങള്‍ കാണിക്കാന്‍ ഒരു സൈറ്റിനേയും അനുവദിക്കരുത്</translation> 350 <translation id="6074963268421707432">ഡെസ്‌ക്‍ടോപ്പ് വിജ്ഞാപനങ്ങള്‍ കാണിക്കാന്‍ ഒരു സൈറ്റിനേയും അനുവദിക്കരുത്</translation>
336 <translation id="8614804915612153606">യാന്ത്രിക അപ്‌ഡേറ്റ് അപ്രാപ്‌തമാക്കുന്നു</ translation> 351 <translation id="8614804915612153606">യാന്ത്രിക അപ്‌ഡേറ്റ് അപ്രാപ്‌തമാക്കുന്നു</ translation>
337 <translation id="4834526953114077364">ആവശ്യമായത്രയും ശൂന്യമായ ഇടം ഉണ്ടാകുംവരെ അവ സാന 3 മാസത്തിനുള്ളിൽ ലോഗിൻ ചെയ്യാത്ത ഉപയോക്താക്കൾ നീക്കംചെയ്യപ്പെടും</translatio n> 352 <translation id="4834526953114077364">ആവശ്യമായത്രയും ശൂന്യമായ ഇടം ഉണ്ടാകുംവരെ അവ സാന 3 മാസത്തിനുള്ളിൽ ലോഗിൻ ചെയ്യാത്ത ഉപയോക്താക്കൾ നീക്കംചെയ്യപ്പെടും</translatio n>
338 <translation id="382476126209906314">വിദൂര ആക്‌സസ്സ് ഹോസ്റ്റുകൾക്കായി TalkGadget പ്രിഫിക്‌സ് കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക</translation> 353 <translation id="382476126209906314">വിദൂര ആക്‌സസ്സ് ഹോസ്റ്റുകൾക്കായി TalkGadget പ്രിഫിക്‌സ് കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക</translation>
339 <translation id="6561396069801924653">സിസ്റ്റം ട്രേ മെനുവിൽ പ്രവേശനക്ഷമത ഓപ്‌ഷനു കൾ കാണിക്കുക</translation> 354 <translation id="6561396069801924653">സിസ്റ്റം ട്രേ മെനുവിൽ പ്രവേശനക്ഷമത ഓപ്‌ഷനു കൾ കാണിക്കുക</translation>
340 <translation id="8104962233214241919">ഈ സൈറ്റുകൾക്കായുള്ള ക്ലയന്റ് സർട്ടിഫിക്കറ് റുകൾ യാന്ത്രികമായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> 355 <translation id="8104962233214241919">ഈ സൈറ്റുകൾക്കായുള്ള ക്ലയന്റ് സർട്ടിഫിക്കറ് റുകൾ യാന്ത്രികമായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation>
341 <translation id="7983624541020350102">(ഏറ്റവും പുതിയ <ph name="PRODUCT_NAME"/> പ തിപ്പുകൾക്കായുള്ള നയങ്ങൾ ഈ പ്രമാണത്തിൽ ഉൾപ്പെടാനിടയുണ്ട്, അവ അറിയിപ്പ് കൂടാതെയുള ്ള മാറ്റത്തിന് വിധേയമാണ്. പിന്തുണയ്‌ക്കുന്ന നയങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റ് Chromium, Google Chrome എന്നിവയുടേതിന് സമാനമാണ്.)
342
343 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണങ്ങൾ സ്വമേധയാ മാറ്റേണ്ടതില്ല! <ph name="POLICY_TEMPLATE_ DOWNLOAD_URL"/> എന്നതിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് എളുപ്പത്തിൽ ഉപയോഗിക്കാനാകുന്ന ടെംപ്ലേറ ്റുകൾ ഡൗൺലോഡുചെയ്യാം.
344
345 ഈ നയങ്ങൾ, നിങ്ങളുടെ ഓർഗനൈസേഷനിൽ Chrome-ന്റെ ആന്തരിക ഇൻസ്റ്റൻസുകൾ കോൺഫിഗർ ച െയ്യുന്നതിനായി മാത്രം ഉപയോഗിക്കാനുള്ളതാണ്. നിങ്ങളുടെ ഓർഗനൈസേഷന് പുറത്ത് ഈ നയങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത് (ഉദാഹരണത്തിന്, എല്ലാവർക്കുമായുള്ള ഒരു പ്രോഗ്രാമിൽ) മാൽ‌വെയറായി പരിഗണിക്കും, ഒപ്പം Google-ഉം ആന്റി വൈറസ് ഉടമകളും ഇതിനെ മാൽ‌വെയറായി ലേബൽ ചെയ്യാനു മിടയുണ്ട്.
346
347 ശ്രദ്ധിക്കുക: <ph name="PRODUCT_NAME"/> 28 മുതൽ, Windows-ലെ ഗ്രൂപ്പ് നയ AP I-ൽ നിന്ന് നയങ്ങൾ നേരിട്ട് ലോഡുചെയ്യുന്നു. സ്വമേധയാ രജിസ്‌ട്രിയിൽ റൈറ്റുചെയ്‌തിര ിക്കുന്ന നയങ്ങൾ നിരസിക്കപ്പെടും. വിശദാംശങ്ങൾക്ക് http://crbug.com/259236 കാണുക.< /translation>
348 <translation id="2906874737073861391">AppPack വിപുലീകരണങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റ്</transla tion> 356 <translation id="2906874737073861391">AppPack വിപുലീകരണങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റ്</transla tion>
349 <translation id="4386578721025870401">SAML വഴി പ്രാമാണീകരിച്ച ഒരു ഉപയോക്താവിനായി ഓഫ്‌ലൈനിൽ ലോഗുചെയ്യാനാകുന്ന സമയം പരിമിതപ്പെടുത്തുക. 357 <translation id="4386578721025870401">SAML വഴി പ്രാമാണീകരിച്ച ഒരു ഉപയോക്താവിനായി ഓഫ്‌ലൈനിൽ ലോഗുചെയ്യാനാകുന്ന സമയം പരിമിതപ്പെടുത്തുക.
350 358
351 ലോഗിൻ ചെയ്യുന്ന സമയത്ത്, ഒരു സെർവറിന് വിരുദ്ധമായോ (ഓൺലൈൻ) കാഷേ ചെയ്ത പാസ്‌ വേഡ് ഉപയോഗിച്ചോ (ഓഫ്‌ലൈൻ) Chrome OS-ന് പ്രാമാണീകരിക്കാനാകും. 359 ലോഗിൻ ചെയ്യുന്ന സമയത്ത്, ഒരു സെർവറിന് വിരുദ്ധമായോ (ഓൺലൈൻ) കാഷേ ചെയ്ത പാസ്‌ വേഡ് ഉപയോഗിച്ചോ (ഓഫ്‌ലൈൻ) Chrome OS-ന് പ്രാമാണീകരിക്കാനാകും.
352 360
353 ഈ നയത്തിനെ മൂല്യം -1 ആയി സജ്ജീകരിക്കുമ്പോൾ, ഉപയോക്താവിന് ഓഫ്‌ലൈനിൽ പരിധിയി ല്ലാതെ പ്രാമാണീകരിക്കാനാകും. ഈ നയം മറ്റൊരു മൂല്യമായി സജ്ജമാക്കുമ്പോൾ, ഉപയോക്താവ് ഓൺലൈൻ പ്രാമാണീകരണം വീണ്ടും ഉപയോഗിച്ചതിനുശേഷം അവസാന ഓൺലൈൻ പ്രാമാണീകരണം മുതലുള്ള സമയദൈർഘ്യം വ്യക്തമാക്കുന്നു. 361 ഈ നയത്തിനെ മൂല്യം -1 ആയി സജ്ജീകരിക്കുമ്പോൾ, ഉപയോക്താവിന് ഓഫ്‌ലൈനിൽ പരിധിയി ല്ലാതെ പ്രാമാണീകരിക്കാനാകും. ഈ നയം മറ്റൊരു മൂല്യമായി സജ്ജമാക്കുമ്പോൾ, ഉപയോക്താവ് ഓൺലൈൻ പ്രാമാണീകരണം വീണ്ടും ഉപയോഗിച്ചതിനുശേഷം അവസാന ഓൺലൈൻ പ്രാമാണീകരണം മുതലുള്ള സമയദൈർഘ്യം വ്യക്തമാക്കുന്നു.
354 362
355 ഈ നയം സജ്ജീകരിക്കാതെ വിടുകയാണെങ്കിൽ, ഉപയോക്താവ് വീണ്ടും ഓൺലൈൻ പ്രാമാണീകരണം ഉപയോഗിച്ചതിനുശേഷമുള്ള ഒരു സ്ഥിര സമയ പരിധിയായ 14 ദിവസം <ph name="PRODUCT_OS_NAME "/> ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ഇടയാക്കും. 363 ഈ നയം സജ്ജീകരിക്കാതെ വിടുകയാണെങ്കിൽ, ഉപയോക്താവ് വീണ്ടും ഓൺലൈൻ പ്രാമാണീകരണം ഉപയോഗിച്ചതിനുശേഷമുള്ള ഒരു സ്ഥിര സമയ പരിധിയായ 14 ദിവസം <ph name="PRODUCT_OS_NAME "/> ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ഇടയാക്കും.
356 364
357 SAML ഉപയോഗിച്ച് പ്രാമാണീകരിച്ച ഉപയോക്താക്കളെ മാത്രമേ ഈ നയം ബാധിക്കുകയുള്ളൂ . 365 SAML ഉപയോഗിച്ച് പ്രാമാണീകരിച്ച ഉപയോക്താക്കളെ മാത്രമേ ഈ നയം ബാധിക്കുകയുള്ളൂ .
(...skipping 86 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
444 <translation id="4519046672992331730"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-ന്റെ ഒ‌മ്‌നി ബോക ്‌സിൽ തിരയൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുകയും ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നതിൽ നിന്നു ം ഉപയോക്താക്കളെ തടയുകയും ചെയ്യുന്നു. 452 <translation id="4519046672992331730"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-ന്റെ ഒ‌മ്‌നി ബോക ്‌സിൽ തിരയൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുകയും ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നതിൽ നിന്നു ം ഉപയോക്താക്കളെ തടയുകയും ചെയ്യുന്നു.
445 453
446 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയാൽ, തിരയൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കും. 454 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയാൽ, തിരയൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കും.
447 455
448 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയാൽ, തിരയൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾ ഒരിക്കലും ഉപ യോഗിക്കില്ല. 456 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയാൽ, തിരയൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾ ഒരിക്കലും ഉപ യോഗിക്കില്ല.
449 457
450 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുകയോ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുകയാ ണെങ്കിൽ, ഉപയോക്താവിന് <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ൽ ക്രമീകരണം മാറ്റാനോ അസാധുവാക്കാ നോ കഴിയില്ല. 458 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുകയോ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുകയാ ണെങ്കിൽ, ഉപയോക്താവിന് <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ൽ ക്രമീകരണം മാറ്റാനോ അസാധുവാക്കാ നോ കഴിയില്ല.
451 459
452 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ, ഇത് പ്രവർത്തനക്ഷമമാകുമെങ്കിലും ഉപയോക്ത ാവിന് അത് മറ്റാൻ കഴിയും.</translation> 460 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ, ഇത് പ്രവർത്തനക്ഷമമാകുമെങ്കിലും ഉപയോക്ത ാവിന് അത് മറ്റാൻ കഴിയും.</translation>
453 <translation id="6943577887654905793">Mac/Linux മുന്‍ഗണന പേര്‌:</translation> 461 <translation id="6943577887654905793">Mac/Linux മുന്‍ഗണന പേര്‌:</translation>
462 <translation id="8176035528522326671">എന്റർപ്രൈസ് ഉപയോക്താവിനെ പ്രാഥമിക മൾട്ടിപ് രൊഫൈൽ ഉപയോക്താവായി മാത്രം അനുവദിക്കുക (എന്റർപ്രൈസ് നിയന്ത്രിത ഉപയോക്താക്കൾക്കായു ള്ള സ്ഥിര പെരുമാറ്റരീതി)</translation>
454 <translation id="6925212669267783763">ഉപയോക്തൃ ഡാറ്റ സംഭരിക്കുന്നതിന് <ph name=" PRODUCT_FRAME_NAME"/> ഉപയോഗിക്കുന്ന ഡയറക്‌ടറി കോൺഫിഗർ ചെയ്യുന്നു. 463 <translation id="6925212669267783763">ഉപയോക്തൃ ഡാറ്റ സംഭരിക്കുന്നതിന് <ph name=" PRODUCT_FRAME_NAME"/> ഉപയോഗിക്കുന്ന ഡയറക്‌ടറി കോൺഫിഗർ ചെയ്യുന്നു.
455 464
456 നിങ്ങൾ ഈ നയം സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> നൽകിയ ഡ യറക്‌ടറി ഉപയോഗിക്കും. 465 നിങ്ങൾ ഈ നയം സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> നൽകിയ ഡ യറക്‌ടറി ഉപയോഗിക്കും.
457 466
458 ഉപയോഗിക്കാനാകുന്ന വേരിയബിളുകളുടെ ലിസ്റ്റിനായി http://www.chromium.org/admi nistrators/policy-list-3/user-data-directory-variables കാണുക. 467 ഉപയോഗിക്കാനാകുന്ന വേരിയബിളുകളുടെ ലിസ്റ്റിനായി http://www.chromium.org/admi nistrators/policy-list-3/user-data-directory-variables കാണുക.
459 468
460 ഈ ക്രമീകരണം സജ്ജമാക്കാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ, സ്ഥിരസ്ഥിതി പ്രൊഫൈൽ ഡയറക്‌ടറി ഉപ യോഗിക്കും.</translation> 469 ഈ ക്രമീകരണം സജ്ജമാക്കാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ, സ്ഥിരസ്ഥിതി പ്രൊഫൈൽ ഡയറക്‌ടറി ഉപ യോഗിക്കും.</translation>
461 <translation id="8906768759089290519">അതിഥി മോഡ് പ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation> 470 <translation id="8906768759089290519">അതിഥി മോഡ് പ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation>
471 <translation id="348495353354674884">വെർച്വൽ കീബോർഡ് പ്രാപ്‌തമാക്കുക</translatio n>
462 <translation id="2168397434410358693">AC പവറിൽ പ്രവർത്തിക്കുമ്പോഴുള്ള നിഷ്‌ക്രിയ കാലതാമസം</translation> 472 <translation id="2168397434410358693">AC പവറിൽ പ്രവർത്തിക്കുമ്പോഴുള്ള നിഷ്‌ക്രിയ കാലതാമസം</translation>
463 <translation id="838870586332499308">ഡാറ്റ റോമിംഗ് പ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation> 473 <translation id="838870586332499308">ഡാറ്റ റോമിംഗ് പ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation>
464 <translation id="2292084646366244343">അക്ഷരപ്പിശകുകൾ പരിഹരിക്കുന്നതിനുള്ള സഹായത് തിന് Google വെബ് സേവനം ഉപയോഗിക്കാൻ <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ന് കഴിയും. ഈ ക്രമീക രണം പ്രാപ്‌തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, ഈ സേവനം എല്ലായ്‌പ്പോഴും ഉപയോഗിക്കപ്പെടും. ഈ ക ്രമീകരണം അപ്രാപ്‌തമാക്കിയിരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഈ സേവനം ഒരിക്കലും ഉപയോഗിക്കില്ല. 474 <translation id="2292084646366244343">അക്ഷരപ്പിശകുകൾ പരിഹരിക്കുന്നതിനുള്ള സഹായത് തിന് Google വെബ് സേവനം ഉപയോഗിക്കാൻ <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ന് കഴിയും. ഈ ക്രമീക രണം പ്രാപ്‌തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, ഈ സേവനം എല്ലായ്‌പ്പോഴും ഉപയോഗിക്കപ്പെടും. ഈ ക ്രമീകരണം അപ്രാപ്‌തമാക്കിയിരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഈ സേവനം ഒരിക്കലും ഉപയോഗിക്കില്ല.
465 475
466 ഡൗൺ‌ലോഡ് ചെയ്‌ത നിഘണ്ടു ഉപയോഗിച്ചും അക്ഷരപ്പിശക് പരിശോധന നടത്താൻ കഴിയും; ഈ നയം ഓൺലൈൻ സേവനത്തിന്റെ ഉപയോഗം മാത്രം നിയന്ത്രിക്കുന്നു. 476 ഡൗൺ‌ലോഡ് ചെയ്‌ത നിഘണ്ടു ഉപയോഗിച്ചും അക്ഷരപ്പിശക് പരിശോധന നടത്താൻ കഴിയും; ഈ നയം ഓൺലൈൻ സേവനത്തിന്റെ ഉപയോഗം മാത്രം നിയന്ത്രിക്കുന്നു.
467 477
468 ഈ ക്രമീകരണം കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തിട്ടില്ലെങ്കിൽ, അക്ഷരപ്പിശക് പരിശോധനാ സേവനം ഉപയോ ഗിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്നത് ഉപയോക്താവിന് തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ കഴിയും.</translation> 478 ഈ ക്രമീകരണം കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തിട്ടില്ലെങ്കിൽ, അക്ഷരപ്പിശക് പരിശോധനാ സേവനം ഉപയോ ഗിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്നത് ഉപയോക്താവിന് തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ കഴിയും.</translation>
469 <translation id="8782750230688364867">ഉപകരണം അവതരണ മോഡിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ സ്‌ക്രീൻ മങ്ങുന്നതിന്റെ കാലതാമസം സ്‌കെയിൽ ചെയ്യുന്നതനുസരിച്ചുള്ള ശതമാനം വ്യക്തമാക്കുന്നു . 479 <translation id="8782750230688364867">ഉപകരണം അവതരണ മോഡിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ സ്‌ക്രീൻ മങ്ങുന്നതിന്റെ കാലതാമസം സ്‌കെയിൽ ചെയ്യുന്നതനുസരിച്ചുള്ള ശതമാനം വ്യക്തമാക്കുന്നു .
470 480
471 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയാൽ, ഉപകരണം അവതരണ മോഡിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ സ്‌ക്രീൻ മങ്ങുന ്നതിന്റെ കാലതാമസം സ്‌കെയിൽ ചെയ്യുന്നതനുസരിച്ചുള്ള ശതമാനം വ്യക്തമാക്കുന്നു. സ്‌ക് രീൻ മങ്ങുന്നതിന്റെ കാലതാമസം സ്‌കെയിൽ ചെയ്‌തിരിക്കുമ്പോൾ, സ്‌ക്രീൻ ഓഫാകുന്നതിനും സ്‌ക്രീൻ ലോക്കാകുന്നതിനും നിഷ്‌ക്രിയമാകുന്നതിനുമുള്ള കാലതാമസം, സ്‌ക്രീൻ മങ്ങുന്ന തിന്റെ കാലതാമസവുമായുള്ള സമാന സമയം തന്നെ നിലനിർത്തുന്നതിനായി തുടക്കത്തിൽ തന്നെ കോ ൺഫിഗർ ചെയ്‌തിരിക്കുന്ന രീതിയിൽ ക്രമീകരിക്കപ്പെടുന്നു. 481 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയാൽ, ഉപകരണം അവതരണ മോഡിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ സ്‌ക്രീൻ മങ്ങുന ്നതിന്റെ കാലതാമസം സ്‌കെയിൽ ചെയ്യുന്നതനുസരിച്ചുള്ള ശതമാനം വ്യക്തമാക്കുന്നു. സ്‌ക് രീൻ മങ്ങുന്നതിന്റെ കാലതാമസം സ്‌കെയിൽ ചെയ്‌തിരിക്കുമ്പോൾ, സ്‌ക്രീൻ ഓഫാകുന്നതിനും സ്‌ക്രീൻ ലോക്കാകുന്നതിനും നിഷ്‌ക്രിയമാകുന്നതിനുമുള്ള കാലതാമസം, സ്‌ക്രീൻ മങ്ങുന്ന തിന്റെ കാലതാമസവുമായുള്ള സമാന സമയം തന്നെ നിലനിർത്തുന്നതിനായി തുടക്കത്തിൽ തന്നെ കോ ൺഫിഗർ ചെയ്‌തിരിക്കുന്ന രീതിയിൽ ക്രമീകരിക്കപ്പെടുന്നു.
472 482
473 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതെ വിടുകയാണെങ്കിൽ ഒരു സ്ഥിര സ്‌കെയിൽ ഘടകം ഉപയോഗിക്കുന് നു. 483 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതെ വിടുകയാണെങ്കിൽ ഒരു സ്ഥിര സ്‌കെയിൽ ഘടകം ഉപയോഗിക്കുന് നു.
474 484
475 സ്‌കെയിൽ ഘടകം 100% അല്ലെങ്കിൽ അതിൽ കൂടുതലായിരിക്കണം. സാധാരണ സ്‌ക്രീൻ മ ങ്ങുന്നതിന്റെ കാലതാമസത്തിന്റെ മൂല്യത്തേക്കാൾ കുറവായ, അവതരണ മോഡിലെ സ്‌ക്രീൻ മങ്ങു ന്നതിന് കാലതാമസമുണ്ടാക്കുന്ന മൂല്യങ്ങൾ അനുവദനീയമല്ല.</translation> 485 സ്‌കെയിൽ ഘടകം 100% അല്ലെങ്കിൽ അതിൽ കൂടുതലായിരിക്കണം. സാധാരണ സ്‌ക്രീൻ മ ങ്ങുന്നതിന്റെ കാലതാമസത്തിന്റെ മൂല്യത്തേക്കാൾ കുറവായ, അവതരണ മോഡിലെ സ്‌ക്രീൻ മങ്ങു ന്നതിന് കാലതാമസമുണ്ടാക്കുന്ന മൂല്യങ്ങൾ അനുവദനീയമല്ല.</translation>
476 <translation id="254524874071906077">എന്‍റെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസറായി Chrome ക്രമീകര ിക്കുക</translation> 486 <translation id="254524874071906077">എന്‍റെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസറായി Chrome ക്രമീകര ിക്കുക</translation>
487 <translation id="8112122435099806139">ഉപകരണത്തിനായി ഉപയോഗിക്കാനുള്ള ക്ലോക്ക് ഫോ ർമാറ്റ് വ്യക്തമാക്കുന്നു.
488
489 ഈ നയം, ലോഗിൻ സ്ക്രീനിലും ഉപയോക്തൃ സെഷനുകളിൽ സ്ഥിരമായും ഉപയോഗിക്കാൻ ക്ലോക്ക ് ഫോർമാറ്റിനെ കോൺഫിഗർ ചെയ്യുന്നു. ഉപയോക്താക്കൾക്ക് അവരുടെ അക്കൗണ്ടിനുള്ള ക്ലോക്ക ് ഫോർമാറ്റ് തുടർന്നും അസാധുവാക്കാനാകും.
490
491 ഈ നയം true എന്നതായി സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഉപകരണം 24 മണിക്കൂർ ക്ലോക്ക് ഫോർമ ാറ്റ് ഉപയോഗിക്കും. ഈ നയം false എന്നതായി സജ്ജമാക്കിയാൽ ഉപകരണം 12 മണിക്കൂർ ക്ലോക്ക ് ഫോർമാറ്റ് ഉപയോഗിക്കും.
492
493 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതെ വിടുകയാണെങ്കിൽ, ഉപകരണം 24 മണിക്കൂർ ക്ലോക്ക് ഫോർമാറ്റിലേ ക്ക് സ്ഥിരമായി സജ്ജമാക്കും.</translation>
477 <translation id="8764119899999036911">ജനറേറ്റുചെയ്‌ത Kerberos SPN, കനോനിക്കൽ DNS പേര് അല്ലെങ്കിൽ നൽകിയ യഥാർത്ഥ പേര് അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളതാണോ എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക. 494 <translation id="8764119899999036911">ജനറേറ്റുചെയ്‌ത Kerberos SPN, കനോനിക്കൽ DNS പേര് അല്ലെങ്കിൽ നൽകിയ യഥാർത്ഥ പേര് അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളതാണോ എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക.
478 495
479 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, CNAME ലുക്കപ്പ് ഒഴിവ ാക്കപ്പെടുകയും സെർവറിന്റെ പേര് നൽകിയതുപോലെ ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതാണ്. 496 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, CNAME ലുക്കപ്പ് ഒഴിവ ാക്കപ്പെടുകയും സെർവറിന്റെ പേര് നൽകിയതുപോലെ ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതാണ്.
480 497
481 ഈ ക്രമീകരണം നിങ്ങൾ അപ്രാപ്‌തമാക്കുകയോ സജ്ജമാക്കാത്ത നിലയിലോ ആണെങ്കിൽ, സെർവറിന്റെ കനോനിക്കൽ പേര് CNAME ലുക്കപ്പ് വഴി നിർണ്ണയിക്കപ്പെടുന്നതാണ്.</transla tion> 498 ഈ ക്രമീകരണം നിങ്ങൾ അപ്രാപ്‌തമാക്കുകയോ സജ്ജമാക്കാത്ത നിലയിലോ ആണെങ്കിൽ, സെർവറിന്റെ കനോനിക്കൽ പേര് CNAME ലുക്കപ്പ് വഴി നിർണ്ണയിക്കപ്പെടുന്നതാണ്.</transla tion>
482 <translation id="5056708224511062314">സ്‌ക്രീൻ മാഗ്നിഫയർ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി</tr anslation> 499 <translation id="5056708224511062314">സ്‌ക്രീൻ മാഗ്നിഫയർ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി</tr anslation>
483 <translation id="4377599627073874279">എല്ലാ ഇമേജും കാണിക്കുന്നതിന്‌ എല്ലാ സൈറ്റു കളെയും അനുവദിക്കുക</translation> 500 <translation id="4377599627073874279">എല്ലാ ഇമേജും കാണിക്കുന്നതിന്‌ എല്ലാ സൈറ്റു കളെയും അനുവദിക്കുക</translation>
484 <translation id="7195064223823777550">ഉപയോക്താവ് ലിഡ് അടയ്‌ക്കുമ്പോൾ ചെയ്യേണ്ട പ ്രവർത്തനം വ്യക്തമാക്കുക. 501 <translation id="7195064223823777550">ഉപയോക്താവ് ലിഡ് അടയ്‌ക്കുമ്പോൾ ചെയ്യേണ്ട പ ്രവർത്തനം വ്യക്തമാക്കുക.
485 502
486 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയാൽ, ഉപയോക്താവ് ലിഡ് അടയ്‌ക്കുമ്പോൾ <ph name="PRODUCT_ OS_NAME"/> ചെയ്യേണ്ട പ്രവർത്തനം വ്യക്തമാക്കുന്നു. 503 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയാൽ, ഉപയോക്താവ് ലിഡ് അടയ്‌ക്കുമ്പോൾ <ph name="PRODUCT_ OS_NAME"/> ചെയ്യേണ്ട പ്രവർത്തനം വ്യക്തമാക്കുന്നു.
487 504
488 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ, താൽക്കാലികമായി നിർത്തിയ സ്ഥിര പ്രവർത് തനം നടപ്പിലാക്കും. 505 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ, താൽക്കാലികമായി നിർത്തിയ സ്ഥിര പ്രവർത് തനം നടപ്പിലാക്കും.
489 506
490 പ്രവർത്തനം താൽക്കാലികമായി നിർത്തിയാൽ, സ്‌ക്രീൻ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന ്നതിന് മുമ്പ് <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>-ന് സ്‌ക്രീൻ ലോക്കുചെയ്യാനോ ചെയ്യാതിരി ക്കാനോ ആയി പ്രത്യേകം കോൺഫിഗർ ചെയ്യാനാകും.</translation> 507 പ്രവർത്തനം താൽക്കാലികമായി നിർത്തിയാൽ, സ്‌ക്രീൻ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന ്നതിന് മുമ്പ് <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>-ന് സ്‌ക്രീൻ ലോക്കുചെയ്യാനോ ചെയ്യാതിരി ക്കാനോ ആയി പ്രത്യേകം കോൺഫിഗർ ചെയ്യാനാകും.</translation>
491 <translation id="3915395663995367577">ഒരു പ്രോക്സി .pac ഫയലിലേക്കുള്ള URL</trans lation> 508 <translation id="3915395663995367577">ഒരു പ്രോക്സി .pac ഫയലിലേക്കുള്ള URL</trans lation>
492 <translation id="2144674628322086778">എന്റർപ്രൈസ് ഉപയോക്താവിനെ പ്രാഥമിക, ദ്വിതീയ ഉപയോക്താവ് ആകാൻ അനുവദിക്കുക (സ്ഥിര പെരുമാറ്റരീതി)</translation>
493 <translation id="1022361784792428773">ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ നിന്ന് ഉപയോക് താവ് തടയേണ്ട വിപുലീകരണ ID-കള്‍ (അല്ലെങ്കില്‍ എല്ലാത്തിനുമായി *)</translation> 509 <translation id="1022361784792428773">ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ നിന്ന് ഉപയോക് താവ് തടയേണ്ട വിപുലീകരണ ID-കള്‍ (അല്ലെങ്കില്‍ എല്ലാത്തിനുമായി *)</translation>
510 <translation id="6064943054844745819">വീണ്ടും തയ്യാറാക്കുന്നതിന് ഒഴിവാക്കിയ വെബ് പ്‌ലാറ്റ്ഫോം സവിശേഷതകളുടെ ഒരു ലിസ്‌റ്റ് വ്യക്തമാക്കുക.
511
512 ഈ നയം, ഒഴിവാക്കിയ വെബ് പ്‌ലാറ്റ്ഫോം സവിശേഷതകൾ പരിമിതമായ സമയത്തിനുള്ളിൽ വീണ ്ടും പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ അഡ്‌മിനിസ്‌ട്രേറ്റർമാർക്ക് പ്രാപ്‌തി നൽകുന്നു. ഒരു സ്ട ്രിംഗ് ടാഗ് ഉപയോഗിച്ച് തിരിച്ചറിയുന്ന സവിശേഷതകളും ഈ നയം ഉപയോഗിച്ച് വ്യക്തമാക്കിയ ലിസ്‌റ്റിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന ടാഗുകൾക്ക് അനുബന്ധമായ സവിശേഷതകളും വീണ്ടും പ്രവർത്ത നക്ഷമമാക്കും.
513
514 ഇനിപ്പറയുന്ന ടാഗുകൾ നിലവിൽ ഇങ്ങനെ നിർവ്വചിച്ചിരിക്കുന്നു:
515 - ShowModalDialog_EffectiveUntil20150430
516
517 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതെ വിടുകയാണെങ്കിലോ ലിസ‌റ്റ് ശ്യൂന്യമാണെങ്കിലോ, ഒഴിവാക്കിയ എല്ലാ വെബ് പ്‌ലാറ്റ്ഫോം സവിശേഷതകളും പ്രവർത്തനരഹിതമായി ശേഷിക്കും.</translation>
494 <translation id="3805659594028420438">TLS ഡൊമെയ്ൻ-ബൗണ്ട് സർട്ടിഫിക്കറ്റുകളുടെ വി പുലീകരണം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക (ഒഴിവാക്കി)</translation> 518 <translation id="3805659594028420438">TLS ഡൊമെയ്ൻ-ബൗണ്ട് സർട്ടിഫിക്കറ്റുകളുടെ വി പുലീകരണം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക (ഒഴിവാക്കി)</translation>
495 <translation id="5499375345075963939">ഈ നയം റീട്ടെയ്‌ൽ മോഡിൽ മാത്രം സജീവമാണ്. 519 <translation id="5499375345075963939">ഈ നയം റീട്ടെയ്‌ൽ മോഡിൽ മാത്രം സജീവമാണ്.
496 520
497 ഈ നയത്തിന്റെ മൂല്യം സജ്ജമാക്കുകയും അത് 0 അല്ലാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുകയാണെങ്കി ൽ വ്യക്തമാക്കിയ കാലാവധിയുടെ നിഷ്‌ക്രിയ സമയം കഴിയുമ്പോൾ, നിലവിൽ ലോഗിൻ ചെയ്‌തിരിക് കുന്ന ഡെമോ ഉപയോക്താവ് യാന്ത്രികമായി ലോഗ് ഔട്ടാകും. 521 ഈ നയത്തിന്റെ മൂല്യം സജ്ജമാക്കുകയും അത് 0 അല്ലാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുകയാണെങ്കി ൽ വ്യക്തമാക്കിയ കാലാവധിയുടെ നിഷ്‌ക്രിയ സമയം കഴിയുമ്പോൾ, നിലവിൽ ലോഗിൻ ചെയ്‌തിരിക് കുന്ന ഡെമോ ഉപയോക്താവ് യാന്ത്രികമായി ലോഗ് ഔട്ടാകും.
498 522
499 നയത്തിന്റെ മൂല്യം മില്ലിസെക്കന്റിൽ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതാണ്.</translation> 523 നയത്തിന്റെ മൂല്യം മില്ലിസെക്കന്റിൽ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതാണ്.</translation>
500 <translation id="7683777542468165012">ഡൈനാമിക്ക് നയം പുതുക്കല്‍</translation> 524 <translation id="7683777542468165012">ഡൈനാമിക്ക് നയം പുതുക്കല്‍</translation>
501 <translation id="1160939557934457296">സുരക്ഷിത ബ്രൗസിംഗ് മുന്നറിയിപ്പ് പേജിൽ നിന ്നും തുടരുന്നത് അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation> 525 <translation id="1160939557934457296">സുരക്ഷിത ബ്രൗസിംഗ് മുന്നറിയിപ്പ് പേജിൽ നിന ്നും തുടരുന്നത് അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation>
502 <translation id="8987262643142408725">SSL റെക്കോർഡ് വിഭജനം അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</tra nslation> 526 <translation id="8987262643142408725">SSL റെക്കോർഡ് വിഭജനം അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</tra nslation>
503 <translation id="4529945827292143461">ഹോസ്റ്റ് ബ്രൗസറിനാൽ എല്ലായ്പ്പോഴും റെൻഡർ ച െയ്യപ്പെടുന്ന URL പാറ്റേണുകളുടെ ലിസ്റ്റ് ഇഷ്‌ടാനുസൃതമാക്കുക. 527 <translation id="4529945827292143461">ഹോസ്റ്റ് ബ്രൗസറിനാൽ എല്ലായ്പ്പോഴും റെൻഡർ ച െയ്യപ്പെടുന്ന URL പാറ്റേണുകളുടെ ലിസ്റ്റ് ഇഷ്‌ടാനുസൃതമാക്കുക.
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
535 ഈ നയത്തിന്റെ മൂല്യം 100-ന് താഴെയും 6-ന് മുകളിലും ഒപ്പം സ്ഥിരസ്ഥിതി മൂല്യം 32-ഉം ആയിരിക്കണം. 559 ഈ നയത്തിന്റെ മൂല്യം 100-ന് താഴെയും 6-ന് മുകളിലും ഒപ്പം സ്ഥിരസ്ഥിതി മൂല്യം 32-ഉം ആയിരിക്കണം.
536 560
537 ചില വെബ് അപ്ലിക്കേഷനുകൾ GET-കൾ ഉപയോഗിച്ച് ധാരാളം കണക്ഷനുകൾ ഉപഭോഗം ചെയ്യുന് നവയാണ്, അതിനാൽ 32-ലും താഴേയ്‌ക്ക് കുറയ്‌ക്കുന്നത് ഇത്തരം ധാരാളം വെബ് അപ്ലിക്കേഷന ുകൾ തുറന്നിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ ബ്രൗസർ നെറ്റ്‌വർക്കിംഗ് ഹാംഗ് ആകുന്നതിലേക്ക് നയിച്ചേക്ക ാം. സ്ഥിരസ്ഥിതിയിലും താഴെയായി കുറയ്‌ക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ ഉത്തരവാദിത്തത്തിൽ ആയിരിക ്കും. 561 ചില വെബ് അപ്ലിക്കേഷനുകൾ GET-കൾ ഉപയോഗിച്ച് ധാരാളം കണക്ഷനുകൾ ഉപഭോഗം ചെയ്യുന് നവയാണ്, അതിനാൽ 32-ലും താഴേയ്‌ക്ക് കുറയ്‌ക്കുന്നത് ഇത്തരം ധാരാളം വെബ് അപ്ലിക്കേഷന ുകൾ തുറന്നിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ ബ്രൗസർ നെറ്റ്‌വർക്കിംഗ് ഹാംഗ് ആകുന്നതിലേക്ക് നയിച്ചേക്ക ാം. സ്ഥിരസ്ഥിതിയിലും താഴെയായി കുറയ്‌ക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ ഉത്തരവാദിത്തത്തിൽ ആയിരിക ്കും.
538 562
539 ഈ നയം സജ്ജീകരിക്കാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ സ്ഥിരസ്ഥിതി മൂല്യം 32 ഉപയോഗിക്കും.</t ranslation> 563 ഈ നയം സജ്ജീകരിക്കാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ സ്ഥിരസ്ഥിതി മൂല്യം 32 ഉപയോഗിക്കും.</t ranslation>
540 <translation id="5395271912574071439">ഒരു കണക്ഷൻ പുരോഗമിക്കുമ്പോൾ തന്നെ വിദൂര ആക ്‌സസ്സ് ഹോസ്റ്റുകളുടെ കർട്ടനിംഗ് പ്രാപ്‌തമാക്കുന്നു. 564 <translation id="5395271912574071439">ഒരു കണക്ഷൻ പുരോഗമിക്കുമ്പോൾ തന്നെ വിദൂര ആക ്‌സസ്സ് ഹോസ്റ്റുകളുടെ കർട്ടനിംഗ് പ്രാപ്‌തമാക്കുന്നു.
541 565
542 ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, വിദൂര കണക്ഷൻ പുരോഗമിക്കുന്ന സമയത്ത് ഹോസ്റ്റിന്റെ ഭൗതിക ഇൻപുട്ട്, ഔട്ട്പുട്ട് ഉപകരണങ്ങൾ അപ്രാപ്‌തമാക്കും. 566 ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, വിദൂര കണക്ഷൻ പുരോഗമിക്കുന്ന സമയത്ത് ഹോസ്റ്റിന്റെ ഭൗതിക ഇൻപുട്ട്, ഔട്ട്പുട്ട് ഉപകരണങ്ങൾ അപ്രാപ്‌തമാക്കും.
543 567
544 ഈ ക്രമീകരണം അപ്രാപ്‌തമാക്കിയിരിക്കുകയോ സജ്ജീകരിക്കാത്ത നിലയിലോ ആണെങ്കി ൽ, ഇത് പങ്കിടുന്ന സമയത്ത് പ്രാദേശിക, വിദൂര ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഹോസ്റ്റുമായി സംവദിക് കാനാകും.</translation> 568 ഈ ക്രമീകരണം അപ്രാപ്‌തമാക്കിയിരിക്കുകയോ സജ്ജീകരിക്കാത്ത നിലയിലോ ആണെങ്കി ൽ, ഇത് പങ്കിടുന്ന സമയത്ത് പ്രാദേശിക, വിദൂര ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഹോസ്റ്റുമായി സംവദിക് കാനാകും.</translation>
545 <translation id="4894257424747841850">ഈയിടെ ലോഗിൻ ചെയ്‌ത ഉപകരണ ഉപയോക്താക്കളുടെ ല ിസ്റ്റ് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക.
546
547 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിലോ false എന്ന് സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിലോ, ഉ പയോക്താക്കൾ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യപ്പെടില്ല.</translation>
548 <translation id="2488010520405124654">ഓഫ്‌ലൈനിലായിരിക്കുമ്പോൾ നെറ്റ്‌വർക്ക് കോൺഫ ിഗറേഷൻ ആവശ്യപ്പെടൽ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. 569 <translation id="2488010520405124654">ഓഫ്‌ലൈനിലായിരിക്കുമ്പോൾ നെറ്റ്‌വർക്ക് കോൺഫ ിഗറേഷൻ ആവശ്യപ്പെടൽ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.
549 570
550 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിലോ, അല്ലെങ്കിൽ True എന്നായി സജ്ജമാക്കുകയും ക ാലതാമസമില്ലാത്ത യാന്ത്രിക ലോഗിന്നിനായി ഒരു ഉപകരണ-പ്രാദേശിക അക്കൗണ്ട് കോൺഫിഗർ ചെയ ്യുകയും ഉപകരണത്തിന് ഇന്റർനെറ്റിലേക്ക് ആക്‌സസ്സ് ഇല്ലാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നുവെങ് കിലോ, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ഒരു നെറ്റ്‌വർക്ക് കോൺഫിഗറേഷൻ ആവശ്യപ്പെടൽ ദൃശ് യമാക്കും. 571 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിലോ, അല്ലെങ്കിൽ True എന്നായി സജ്ജമാക്കുകയും ക ാലതാമസമില്ലാത്ത യാന്ത്രിക ലോഗിന്നിനായി ഒരു ഉപകരണ-പ്രാദേശിക അക്കൗണ്ട് കോൺഫിഗർ ചെയ ്യുകയും ഉപകരണത്തിന് ഇന്റർനെറ്റിലേക്ക് ആക്‌സസ്സ് ഇല്ലാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നുവെങ് കിലോ, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ഒരു നെറ്റ്‌വർക്ക് കോൺഫിഗറേഷൻ ആവശ്യപ്പെടൽ ദൃശ് യമാക്കും.
551 572
552 ഈ നയം True എന്നായി സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, നെറ്റ്‌വർക്ക് കോൺഫിഗറേഷൻ ആവശ ്യപ്പെടലിന് പകരമായി ഒരു പിശക് സന്ദേശം ദൃശ്യമാകും.</translation> 573 ഈ നയം True എന്നായി സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, നെറ്റ്‌വർക്ക് കോൺഫിഗറേഷൻ ആവശ ്യപ്പെടലിന് പകരമായി ഒരു പിശക് സന്ദേശം ദൃശ്യമാകും.</translation>
553 <translation id="1426410128494586442">അതെ</translation> 574 <translation id="1426410128494586442">അതെ</translation>
554 <translation id="4897928009230106190">POST ഉപയോഗിച്ച് ഒരു നിർദ്ദേശിത തിരയൽ നടത്ത ുമ്പോൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന പാരാമീറ്ററുകൾ വ്യക്തമാക്കുന്നു. ഇതിൽ കോമയാൽ വേർതിരിച്ച പേര് /മൂല്യം ജോടികൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. മുകളിലെ ഉദാഹരണത്തിലുള്ളതുപോലെ {searchTerms} മ ൂല്യം ഒരു ടെംപ്ലേറ്റ് പാരാമീറ്റർ ആണെങ്കിൽ തിരയൽ പദങ്ങളുടെ ഡാറ്റ അതിനെ മാറ്റിസ്ഥാ പിക്കും. 575 <translation id="4897928009230106190">POST ഉപയോഗിച്ച് ഒരു നിർദ്ദേശിത തിരയൽ നടത്ത ുമ്പോൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന പാരാമീറ്ററുകൾ വ്യക്തമാക്കുന്നു. ഇതിൽ കോമയാൽ വേർതിരിച്ച പേര് /മൂല്യം ജോടികൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. മുകളിലെ ഉദാഹരണത്തിലുള്ളതുപോലെ {searchTerms} മ ൂല്യം ഒരു ടെംപ്ലേറ്റ് പാരാമീറ്റർ ആണെങ്കിൽ തിരയൽ പദങ്ങളുടെ ഡാറ്റ അതിനെ മാറ്റിസ്ഥാ പിക്കും.
555 576
556 ഈ നയം ഓപ്‌ഷണൽ ആണ്. സജ്ജമാക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, GET രീതി ഉപയോഗിച്ച് നിർദ്ദ േശിത തിരയൽ അഭ്യർത്ഥന അയയ്‌ക്കും. 577 ഈ നയം ഓപ്‌ഷണൽ ആണ്. സജ്ജമാക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, GET രീതി ഉപയോഗിച്ച് നിർദ്ദ േശിത തിരയൽ അഭ്യർത്ഥന അയയ്‌ക്കും.
557 578
558 'DefaultSearchProviderEnabled' നയം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ മാത്രമേ ഈ നയം ബാധകമാകൂ.</translation> 579 'DefaultSearchProviderEnabled' നയം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ മാത്രമേ ഈ നയം ബാധകമാകൂ.</translation>
580 <translation id="8140204717286305802">നെറ്റ്‌വർക്ക് ഇന്റർഫേസുകളുടെ ലിസ്റ്റും അതി ന്റെ തരങ്ങളും ഹാർഡ്‌വെയർ വിലാസങ്ങളും ഉൾപ്പെടെ സെർവറിൽ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക.
581
582 നയം തെറ്റ് എന്നതായി സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഇന്റർഫേസ് ലിസ്റ്റ് റിപ്പോർട്ടുചെ യ്യില്ല.</translation>
559 <translation id="4962195944157514011">ഒരു സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ നടത്തുമ്പോൾ ഉപയോഗിച് ച തിരയൽ എഞ്ചിന്റെ URL വ്യക്തമാക്കുന്നു.URL-ൽ '<ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/>' എ ന്ന സ്‌ട്രിംഗ് ഉൾപ്പെട്ടിരിക്കണം, അത് ഉപയോക്താവ് തിരയുന്ന വാചക പ്രകാരം അന്വേഷണ സ മയത്ത് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കും. 583 <translation id="4962195944157514011">ഒരു സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ നടത്തുമ്പോൾ ഉപയോഗിച് ച തിരയൽ എഞ്ചിന്റെ URL വ്യക്തമാക്കുന്നു.URL-ൽ '<ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/>' എ ന്ന സ്‌ട്രിംഗ് ഉൾപ്പെട്ടിരിക്കണം, അത് ഉപയോക്താവ് തിരയുന്ന വാചക പ്രകാരം അന്വേഷണ സ മയത്ത് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കും.
560 584
561 'DefaultSearchProviderEnabled' നയം പ്രാപ്‌തമാക്കുമ്പോൾ ഈ ഓപ്‌ഷൻ സജ്ജമാ ക്കിയിരിക്കണം എങ്കിൽ മാത്രമേ നയത്തെ കണക്കിലെടുക്കുകയുള്ളൂ.</translation> 585 'DefaultSearchProviderEnabled' നയം പ്രാപ്‌തമാക്കുമ്പോൾ ഈ ഓപ്‌ഷൻ സജ്ജമാ ക്കിയിരിക്കണം എങ്കിൽ മാത്രമേ നയത്തെ കണക്കിലെടുക്കുകയുള്ളൂ.</translation>
562 <translation id="6009903244351574348">ലിസ്റ്റുചെയ്‌ത ഉള്ളടക്ക തരങ്ങളെ കൈകാര്യം ച െയ്യുന്നതിന് <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> എന്നതിനെ അനുവദിക്കുക. 586 <translation id="6009903244351574348">ലിസ്റ്റുചെയ്‌ത ഉള്ളടക്ക തരങ്ങളെ കൈകാര്യം ച െയ്യുന്നതിന് <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> എന്നതിനെ അനുവദിക്കുക.
563 587
564 ഈ നയം സജ്ജീകരിക്കാതെ നിലയിലാണെങ്കിൽ സ്ഥിരസ്ഥിതി റെൻഡറർ 'ChromeFrameRen dererSettings' നയ പ്രകാരം എല്ലാ സൈറ്റുകളിലും ഉപയോഗിക്കും.</translation> 588 ഈ നയം സജ്ജീകരിക്കാതെ നിലയിലാണെങ്കിൽ സ്ഥിരസ്ഥിതി റെൻഡറർ 'ChromeFrameRen dererSettings' നയ പ്രകാരം എല്ലാ സൈറ്റുകളിലും ഉപയോഗിക്കും.</translation>
565 <translation id="3381968327636295719">സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി ഹോസ്റ്റ് ബ്രൌസര്‍ ഉപയോഗിക് കുക</translation> 589 <translation id="3381968327636295719">സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി ഹോസ്റ്റ് ബ്രൌസര്‍ ഉപയോഗിക് കുക</translation>
566 <translation id="3627678165642179114">അക്ഷരപിശക് പരിശോധനാ സേവനം പ്രാപ്‌തമാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation> 590 <translation id="3627678165642179114">അക്ഷരപിശക് പരിശോധനാ സേവനം പ്രാപ്‌തമാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation>
567 <translation id="6520802717075138474">ആദ്യ റൺ ചെയ്യലിലെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൗസറിൽ നിന ്നുമുള്ള തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ ഇംപോർട്ട് ചെയ്യുക</translation> 591 <translation id="6520802717075138474">ആദ്യ റൺ ചെയ്യലിലെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൗസറിൽ നിന ്നുമുള്ള തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ ഇംപോർട്ട് ചെയ്യുക</translation>
568 <translation id="4039085364173654945">ഒരു പേജിലെ മൂന്നാം-കക്ഷി ഉപ-ഉള്ളടക്കത്തിനെ ഒരു HTTP അധിഷ്‌ഠിത ഓത്ത് ഡയലോഗ് ബോക്‌സ് പോപ്പ് അപ്പ് ചെയ്യാൻ അനുവദിച്ചിട്ടുണ്ടോ എന്നത് നിയന്ത്രിക്കുന്നു. 592 <translation id="4039085364173654945">ഒരു പേജിലെ മൂന്നാം-കക്ഷി ഉപ-ഉള്ളടക്കത്തിനെ ഒരു HTTP അധിഷ്‌ഠിത ഓത്ത് ഡയലോഗ് ബോക്‌സ് പോപ്പ് അപ്പ് ചെയ്യാൻ അനുവദിച്ചിട്ടുണ്ടോ എന്നത് നിയന്ത്രിക്കുന്നു.
(...skipping 106 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
675 ഉപയോക്താവ് സമന്വയം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയിരിക്കുന്നെങ്കിൽ സാധാരണ പ്രൊഫൈലുകൾ പോലെ ഈ എല്ലാ ഡാറ്റയും ഉപയോക്താവിന്റെ സമന്വയ പ്രൊഫൈലിൽ സൂക്ഷിക്കുന്നു. നയം ആൾമാറാ ട്ട മോഡ് പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ, അതും ലഭ്യമായിരിക്കും. 699 ഉപയോക്താവ് സമന്വയം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയിരിക്കുന്നെങ്കിൽ സാധാരണ പ്രൊഫൈലുകൾ പോലെ ഈ എല്ലാ ഡാറ്റയും ഉപയോക്താവിന്റെ സമന്വയ പ്രൊഫൈലിൽ സൂക്ഷിക്കുന്നു. നയം ആൾമാറാ ട്ട മോഡ് പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ, അതും ലഭ്യമായിരിക്കും.
676 700
677 നയം, പ്രവർത്തനരഹിതമായിരിക്കുന്നതായി സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിലോ സജ്ജമാക്കാതെ വിട ുകയാണെങ്കിലോ, സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുന്നത് സാധാരണ പ്രൊഫൈലുകളിലേക്ക് നയിക്കുന്നു.</translat ion> 701 നയം, പ്രവർത്തനരഹിതമായിരിക്കുന്നതായി സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിലോ സജ്ജമാക്കാതെ വിട ുകയാണെങ്കിലോ, സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുന്നത് സാധാരണ പ്രൊഫൈലുകളിലേക്ക് നയിക്കുന്നു.</translat ion>
678 <translation id="6997592395211691850">പ്രാദേശിക വിശ്വസനീയ ആങ്കർമാർക്ക് ഓൺലൈൻ OCS P/CRL പരിശോധനകൾ ആവശ്യമാണോയെന്നത്</translation> 702 <translation id="6997592395211691850">പ്രാദേശിക വിശ്വസനീയ ആങ്കർമാർക്ക് ഓൺലൈൻ OCS P/CRL പരിശോധനകൾ ആവശ്യമാണോയെന്നത്</translation>
679 <translation id="152657506688053119">സ്ഥിര തിരയൽ ദാതാവിനുള്ള ഇതര URL-കളുടെ ലിസ്റ ്റ്</translation> 703 <translation id="152657506688053119">സ്ഥിര തിരയൽ ദാതാവിനുള്ള ഇതര URL-കളുടെ ലിസ്റ ്റ്</translation>
680 <translation id="8992176907758534924">ഇമേജുകള്‍ കാണിക്കാന്‍ ഒരു സൈറ്റിനേയും അനുവ ദിക്കരുത്</translation> 704 <translation id="8992176907758534924">ഇമേജുകള്‍ കാണിക്കാന്‍ ഒരു സൈറ്റിനേയും അനുവ ദിക്കരുത്</translation>
681 <translation id="262740370354162807"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> എന്നതിലേക്കുള ്ള പ്രമാണങ്ങളുടെ സമർപ്പണം പ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation> 705 <translation id="262740370354162807"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> എന്നതിലേക്കുള ്ള പ്രമാണങ്ങളുടെ സമർപ്പണം പ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation>
682 <translation id="7717938661004793600"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> പ്രവേശനക്ഷമത സവിശേഷതകൾ കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക.</translation> 706 <translation id="7717938661004793600"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> പ്രവേശനക്ഷമത സവിശേഷതകൾ കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക.</translation>
683 <translation id="5182055907976889880"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>-ൽ Google ഡ്രൈ വ് കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക.</translation> 707 <translation id="5182055907976889880"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>-ൽ Google ഡ്രൈ വ് കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക.</translation>
684 <translation id="8704831857353097849">അപ്രാപ്തമാക്കിയ പ്ലഗിനുകളുടെ ലിസ്റ്റ്</tra nslation> 708 <translation id="8704831857353097849">അപ്രാപ്തമാക്കിയ പ്ലഗിനുകളുടെ ലിസ്റ്റ്</tra nslation>
685 <translation id="8391419598427733574">എൻറോൾ ചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങളുടെ OS, ഫേംവെയർ പതിപ ്പ് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക.
686
687 ഈ ക്രമീകരണത്തെ ശരി എന്ന് സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, എൻറോൾ ചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങൾ OS, ഫേംവെയർ പതിപ്പ് എന്നിവയെ കാലക്രമേണ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യും. ഈ ക്രമീകരണത്തെ സജ്ജമാക്കി യിട്ടില്ലെങ്കിലോ തെറ്റ് എന്ന് സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിലോ, പതിപ്പ് വിവരം റിപ്പോർട്ടുചെ യ്യില്ല.</translation>
688 <translation id="467449052039111439">URL-കളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റ് തുറക്കുക</translatio n> 709 <translation id="467449052039111439">URL-കളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റ് തുറക്കുക</translatio n>
689 <translation id="1988371335297483117"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>-ലെ യാന്ത്രിക- അപ്‌ഡേറ്റ് പേലോഡുകൾ HTTPS-നുകരം HTTP വഴി ഡൗൺലോഡുചെയ്യാനാകും. ഇത് HTTP ഡൗൺലോഡുകളു ടെ സുതാര്യ HTTP കാഷേ ചെയ്യൽ അനുവദിക്കുന്നു. 710 <translation id="1988371335297483117"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>-ലെ യാന്ത്രിക- അപ്‌ഡേറ്റ് പേലോഡുകൾ HTTPS-നുകരം HTTP വഴി ഡൗൺലോഡുചെയ്യാനാകും. ഇത് HTTP ഡൗൺലോഡുകളു ടെ സുതാര്യ HTTP കാഷേ ചെയ്യൽ അനുവദിക്കുന്നു.
690 711
691 ഈ നയം true എന്നതായി സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, HTTP വഴി യാന്ത്രിക-അപ്ഡേറ്റ് പേല ോഡുകൾ ഡൗൺലോഡുചെയ്യാൻ <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ശ്രമിക്കും. ഈ നയം false എന്നായ ി സജ്ജീകരിക്കുകയോ സജ്ജീകരിക്കാത്ത നിലയിലോ ആണെങ്കിൽ, യാന്ത്രിക-അപ്‌ഡേറ്റ് പേലോഡുക ൾ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുന്നതിന് HTTPS ഉപയോഗിക്കും.</translation> 712 ഈ നയം true എന്നതായി സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, HTTP വഴി യാന്ത്രിക-അപ്ഡേറ്റ് പേല ോഡുകൾ ഡൗൺലോഡുചെയ്യാൻ <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ശ്രമിക്കും. ഈ നയം false എന്നായ ി സജ്ജീകരിക്കുകയോ സജ്ജീകരിക്കാത്ത നിലയിലോ ആണെങ്കിൽ, യാന്ത്രിക-അപ്‌ഡേറ്റ് പേലോഡുക ൾ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുന്നതിന് HTTPS ഉപയോഗിക്കും.</translation>
692 <translation id="5883015257301027298">കുക്കികള്‍ക്കായുള്ള സ്ഥിരസ്ഥിതി ക്രമീകരണം< /translation> 713 <translation id="5883015257301027298">കുക്കികള്‍ക്കായുള്ള സ്ഥിരസ്ഥിതി ക്രമീകരണം< /translation>
693 <translation id="5017500084427291117">ലിസ്റ്റുചെയ്‌ത URL-കളിലേക്കുള്ള ആക്‌സസ്സ് തടയുന്നു. 714 <translation id="5017500084427291117">ലിസ്റ്റുചെയ്‌ത URL-കളിലേക്കുള്ള ആക്‌സസ്സ് തടയുന്നു.
694 715
695 ബ്ലാക്ക്‌ലിസ്റ്റുചെയ്‌ത URL-കളിൽ നിന്ന് വെബ് പേജുകൾ ലോഡുചെയ്യുന്നതിൽ നിന്ന ും ഈ നയം ഉപയോക്താവിനെ തടയുന്നു. 716 ബ്ലാക്ക്‌ലിസ്റ്റുചെയ്‌ത URL-കളിൽ നിന്ന് വെബ് പേജുകൾ ലോഡുചെയ്യുന്നതിൽ നിന്ന ും ഈ നയം ഉപയോക്താവിനെ തടയുന്നു.
696 717
697 ഒരു URL-ന് 'scheme://host:port/path' എന്ന ഫോർമാറ്റാണ്. 718 ഒരു URL-ന് 'scheme://host:port/path' എന്ന ഫോർമാറ്റാണ്.
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
727 748
728 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം അപ്രാപ്‌തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, ഉപയോക്താവ് ഒരിക്കലും പര ിവർത്തന ബാർ കാണുകയില്ല. 749 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം അപ്രാപ്‌തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, ഉപയോക്താവ് ഒരിക്കലും പര ിവർത്തന ബാർ കാണുകയില്ല.
729 750
730 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കുകയോ അപ്രാപ്‌തമാക്കുകയോ ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, ഉപയോക്താവിന് <ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിലെ ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റാനോ അസാധുവാക്കാ നോ കഴിയുകയില്ല. 751 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കുകയോ അപ്രാപ്‌തമാക്കുകയോ ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, ഉപയോക്താവിന് <ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിലെ ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റാനോ അസാധുവാക്കാ നോ കഴിയുകയില്ല.
731 752
732 ഈ ക്രമീകരണം സജ്ജീകരിക്കാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ ഉപയോക്താവിന് ഈ ഫംഗ്‌ഷൻ ഉപയോഗിക് കണോ വേണ്ടയോ എന്ന് തീരുമാനിക്കാൻ കഴിയുന്നതാണ്.</translation> 753 ഈ ക്രമീകരണം സജ്ജീകരിക്കാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ ഉപയോക്താവിന് ഈ ഫംഗ്‌ഷൻ ഉപയോഗിക് കണോ വേണ്ടയോ എന്ന് തീരുമാനിക്കാൻ കഴിയുന്നതാണ്.</translation>
733 <translation id="9035964157729712237">അനുമതിയില്ലാത്ത ലിസ്റ്റില്‍ നിന്ന് ഒഴിവാക് കാനുള്ള വിപുലീകരണ ID-കള്‍</translation> 754 <translation id="9035964157729712237">അനുമതിയില്ലാത്ത ലിസ്റ്റില്‍ നിന്ന് ഒഴിവാക് കാനുള്ള വിപുലീകരണ ID-കള്‍</translation>
734 <translation id="8244525275280476362">നയ അസാധുവാക്കലിന് ശേഷമുള്ള പരമാവധി ലഭ്യമാക ്കൽ കാലതാമസം</translation> 755 <translation id="8244525275280476362">നയ അസാധുവാക്കലിന് ശേഷമുള്ള പരമാവധി ലഭ്യമാക ്കൽ കാലതാമസം</translation>
735 <translation id="8587229956764455752">പുതിയ ഉപയോക്തൃ അക്കൗണ്ടുകൾ സൃഷ്‌ടിക്കൽ അനു വദിക്കുക</translation> 756 <translation id="8587229956764455752">പുതിയ ഉപയോക്തൃ അക്കൗണ്ടുകൾ സൃഷ്‌ടിക്കൽ അനു വദിക്കുക</translation>
736 <translation id="7417972229667085380">അവതരണ മോഡിൽ നിഷ്‌ക്രിയ കാലതാമസം സ്‌കെയിൽ ച െയ്യുന്നതിനനുസരിച്ചുള്ള ശതമാനം (ഒഴിവാക്കി)</translation> 757 <translation id="7417972229667085380">അവതരണ മോഡിൽ നിഷ്‌ക്രിയ കാലതാമസം സ്‌കെയിൽ ച െയ്യുന്നതിനനുസരിച്ചുള്ള ശതമാനം (ഒഴിവാക്കി)</translation>
758 <translation id="6211428344788340116">ഉപകരണ പ്രവർത്തന സമയങ്ങൾ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക .
759
760 ഈ ക്രമീകരണത്തെ സജ്ജമാക്കാതെ വിടുകയാണെങ്കിലോ 'ശരി' എന്ന് സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്ക ിലോ, ഉപകരണത്തിൽ ഒരു ഉപയോക്താവ് സജീവമാകുമ്പോൾ എൻറോൾ ചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങൾ സമയ കാലയളവ് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യും. ഈ ക്രമീകരണത്തെ 'തെറ്റ്' എന്ന് സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഉപകരണ പ് രവർത്തന സമയങ്ങൾ റെക്കോർഡുചെയ്യുകയോ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുകയോ ഇല്ല.</translation>
737 <translation id="3964909636571393861">URLകളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റിലേക്കുള്ള ആക്സസ് അനുവ ദിക്കുക</translation> 761 <translation id="3964909636571393861">URLകളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റിലേക്കുള്ള ആക്സസ് അനുവ ദിക്കുക</translation>
738 <translation id="3450318623141983471">ബൂട്ടിലെ ഉപകരണത്തിന്റെ dev സ്വിച്ചിന്റെ നി ല റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക.
739
740 നയം സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിലോ അല്ലെങ്കിൽ തെറ്റ് എന്ന് സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കി ലോ, dev സ്വിച്ചിന്റെ നില റിപ്പോർട്ടുചെയ്യില്ല.</translation>
741 <translation id="1811270320106005269"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ഉപകരണങ്ങൾ നിഷ ്‌ക്രിയമാകുമ്പോഴോ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുമ്പോഴോ ലോക്ക് പ്രാപ്‌തമാക്കുക. 762 <translation id="1811270320106005269"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ഉപകരണങ്ങൾ നിഷ ്‌ക്രിയമാകുമ്പോഴോ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുമ്പോഴോ ലോക്ക് പ്രാപ്‌തമാക്കുക.
742 763
743 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, സുഷു‌പ്‌തിയിൽ നിന്നും ഉപകരണം അൺലോക്കുചെയ്യുന്നതിന് ഉപയോക്താക്കളോട് ഒരു പാസ്‌വേഡിനായി ആവശ്യപ്പെടുന്നതാണ്. 764 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, സുഷു‌പ്‌തിയിൽ നിന്നും ഉപകരണം അൺലോക്കുചെയ്യുന്നതിന് ഉപയോക്താക്കളോട് ഒരു പാസ്‌വേഡിനായി ആവശ്യപ്പെടുന്നതാണ്.
744 765
745 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം അപ്രാപ്‌തമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, സുഷു‌പ്‌തിയിൽ നിന്നും ഉപകരണം അൺലോക്കുചെയ്യുന്നതിന് ഉപയോക്താക്കളോട് ഒരു പാസ്‌വേഡിനായി ആവശ്യപ്പെടുന്നതല്ല. 766 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം അപ്രാപ്‌തമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, സുഷു‌പ്‌തിയിൽ നിന്നും ഉപകരണം അൺലോക്കുചെയ്യുന്നതിന് ഉപയോക്താക്കളോട് ഒരു പാസ്‌വേഡിനായി ആവശ്യപ്പെടുന്നതല്ല.
746 767
747 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കുകയോ അപ്രാപ്‌തമാക്കുകയോ ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഇത് മാറ്റാനോ മറികടക്കാനോ കഴിയില്ല. 768 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കുകയോ അപ്രാപ്‌തമാക്കുകയോ ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഇത് മാറ്റാനോ മറികടക്കാനോ കഴിയില്ല.
748 769
749 ഈ നയം സജ്ജീകരിക്കാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ, അൺലോക്കുചെയ്യുന്നതിന് ഒരു പാസ്‌വേഡ് ആവശ്യപ്പെടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ ഇല്ലയോ എന്നത് ഉപയോക്താവിന് തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ കഴിയും .</translation> 770 ഈ നയം സജ്ജീകരിക്കാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ, അൺലോക്കുചെയ്യുന്നതിന് ഒരു പാസ്‌വേഡ് ആവശ്യപ്പെടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ ഇല്ലയോ എന്നത് ഉപയോക്താവിന് തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ കഴിയും .</translation>
750 <translation id="383466854578875212">ഏതൊക്കെ നേറ്റീവ് സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ ഹോസ്റ്റുകള ാണ് ബ്ലാക്ക്‌ലിസ്റ്റിന് വിധേയമല്ലാത്തവയെന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നതിന് നിങ്ങളെ അനുവദിക ്കുന്നു. 771 <translation id="383466854578875212">ഏതൊക്കെ നേറ്റീവ് സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ ഹോസ്റ്റുകള ാണ് ബ്ലാക്ക്‌ലിസ്റ്റിന് വിധേയമല്ലാത്തവയെന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നതിന് നിങ്ങളെ അനുവദിക ്കുന്നു.
(...skipping 43 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
794 ഈ ക്രമീകരണം TLS ഡൊമെയ്ൻ-ബൗണ്ട് സർട്ടിഫിക്കറ്റ് വിപുലീകരണം പരീക്ഷണത്തിനായി പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഈ പരീക്ഷണാത്മക ക്രമീകരണം ഭാവിയിൽ നീക്കംചെയ് യും.</translation> 815 ഈ ക്രമീകരണം TLS ഡൊമെയ്ൻ-ബൗണ്ട് സർട്ടിഫിക്കറ്റ് വിപുലീകരണം പരീക്ഷണത്തിനായി പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഈ പരീക്ഷണാത്മക ക്രമീകരണം ഭാവിയിൽ നീക്കംചെയ് യും.</translation>
795 <translation id="5770738360657678870">Dev ചാനൽ (അസ്ഥിരമായേക്കാവുന്നത്)</translat ion> 816 <translation id="5770738360657678870">Dev ചാനൽ (അസ്ഥിരമായേക്കാവുന്നത്)</translat ion>
796 <translation id="2959898425599642200">പ്രോക്സിയെ മറികടക്കുന്നതിനുള്ള നിയമങ്ങള്‍< /translation> 817 <translation id="2959898425599642200">പ്രോക്സിയെ മറികടക്കുന്നതിനുള്ള നിയമങ്ങള്‍< /translation>
797 <translation id="228659285074633994">AC പവറിൽ പ്രവർത്തിക്കുമ്പോൾ ഒരു മുന്നറിയിപ് പ് ഡയലോഗ് കാണിച്ചതിന് ശേഷം ഉപയോക്തൃ ഇൻപുട്ട് ഇല്ലാതെയുള്ള സമയ ദൈർഘ്യം വ്യക്തമാക് കുന്നു. 818 <translation id="228659285074633994">AC പവറിൽ പ്രവർത്തിക്കുമ്പോൾ ഒരു മുന്നറിയിപ് പ് ഡയലോഗ് കാണിച്ചതിന് ശേഷം ഉപയോക്തൃ ഇൻപുട്ട് ഇല്ലാതെയുള്ള സമയ ദൈർഘ്യം വ്യക്തമാക് കുന്നു.
798 819
799 ഈ നയം സജ്ജമാക്കുമ്പോൾ, ഉപയോക്താവ് നിഷ്‌ക്രിയമായിരിക്കണമെന്ന് പറയുന്ന മ ുന്നറിയിപ്പ് ഡയലോഗ് <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> കാണിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് ഉപയോക്താ വ് നിഷ്‌ക്രിയമായിരിക്കേണ്ട സമയദൈർഘ്യം ഇത് വ്യക്തമാക്കുന്നു. 820 ഈ നയം സജ്ജമാക്കുമ്പോൾ, ഉപയോക്താവ് നിഷ്‌ക്രിയമായിരിക്കണമെന്ന് പറയുന്ന മ ുന്നറിയിപ്പ് ഡയലോഗ് <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> കാണിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് ഉപയോക്താ വ് നിഷ്‌ക്രിയമായിരിക്കേണ്ട സമയദൈർഘ്യം ഇത് വ്യക്തമാക്കുന്നു.
800 821
801 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ, മുന്നറിയിപ്പ് ഡയലോഗ് കാണിക്കില്ല. 822 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ, മുന്നറിയിപ്പ് ഡയലോഗ് കാണിക്കില്ല.
802 823
803 നയത്തിന്റെ മൂല്യം മില്ലിസെക്കൻഡിലാണ് കാണിക്കുക. മൂല്യങ്ങൾ നിഷ്‌ക്രിയ ക ാലതാമസത്തിന് തുല്യമോ അതിൽ കുറവോ ആയി സജ്ജീകരിക്കപ്പെടും.</translation> 824 നയത്തിന്റെ മൂല്യം മില്ലിസെക്കൻഡിലാണ് കാണിക്കുക. മൂല്യങ്ങൾ നിഷ്‌ക്രിയ ക ാലതാമസത്തിന് തുല്യമോ അതിൽ കുറവോ ആയി സജ്ജീകരിക്കപ്പെടും.</translation>
804 <translation id="1098794473340446990">ഉപകരണ പ്രവർത്തന സമയങ്ങൾ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക .
805
806 ഈ ക്രമീകരണത്തെ ശരി എന്ന് സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഉപകരണത്തിൽ ഒരു ഉപയോക്താവ് സ ജീവമാകുമ്പോൾ എൻറോൾ ചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങൾ സമയ കാലയളവ് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യും. ഈ ക്രമീകരണത് തെ സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിലോ തെറ്റ് എന്ന് സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിലോ, ഉപകരണ പ്രവർത്ത ന സമയങ്ങൾ റെക്കോർഡുചെയ്യുകയോ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുകയോ ഇല്ല.</translation>
807 <translation id="1327466551276625742">ഓഫ്‌ലൈനിലായിരിക്കുമ്പോൾ നെറ്റ്‌വർക്ക് കോൺഫ ിഗറേഷൻ ആവശ്യപ്പെടൽ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation> 825 <translation id="1327466551276625742">ഓഫ്‌ലൈനിലായിരിക്കുമ്പോൾ നെറ്റ്‌വർക്ക് കോൺഫ ിഗറേഷൻ ആവശ്യപ്പെടൽ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation>
808 <translation id="7937766917976512374">വീഡിയോ ക്യാപ്‌ചർ അനുവദിക്കുകയോ നിരസിക്കുകയ ോ ചെയ്യുക</translation> 826 <translation id="7937766917976512374">വീഡിയോ ക്യാപ്‌ചർ അനുവദിക്കുകയോ നിരസിക്കുകയ ോ ചെയ്യുക</translation>
809 <translation id="427632463972968153">POST ഉപയോഗിച്ച് ഇമേജ് തിരയൽ നടത്തുമ്പോൾ ഉപയ ോഗിക്കുന്ന പാരാമീറ്ററുകൾ വ്യക്തമാക്കുന്നു. ഇതിൽ കോമയാൽ വേർതിരിച്ച പേര്/മൂല്യം ജോ ടികൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. മുകളിലെ ഉദാഹരണത്തിലുള്ളതുപോലെ {imageThumbnail} മൂല്യം ഒ രു ടെംപ്ലേറ്റ് പാരാമീറ്റർ ആണെങ്കിൽ അതിനെ യഥാർത്ഥ ലഘുചിത്ര ഡാറ്റ മാറ്റിസ്ഥാപിക്കു ം. 827 <translation id="427632463972968153">POST ഉപയോഗിച്ച് ഇമേജ് തിരയൽ നടത്തുമ്പോൾ ഉപയ ോഗിക്കുന്ന പാരാമീറ്ററുകൾ വ്യക്തമാക്കുന്നു. ഇതിൽ കോമയാൽ വേർതിരിച്ച പേര്/മൂല്യം ജോ ടികൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. മുകളിലെ ഉദാഹരണത്തിലുള്ളതുപോലെ {imageThumbnail} മൂല്യം ഒ രു ടെംപ്ലേറ്റ് പാരാമീറ്റർ ആണെങ്കിൽ അതിനെ യഥാർത്ഥ ലഘുചിത്ര ഡാറ്റ മാറ്റിസ്ഥാപിക്കു ം.
810 828
811 ഈ നയം ഓപ്‌ഷണൽ ആണ്. സജ്ജമാക്കിയില്ലെങ്കിൽ GET രീതി ഉപയോഗിച്ച് ഇമേജ് തിര യൽ അഭ്യർത്ഥന അയയ്‌ക്കും. 829 ഈ നയം ഓപ്‌ഷണൽ ആണ്. സജ്ജമാക്കിയില്ലെങ്കിൽ GET രീതി ഉപയോഗിച്ച് ഇമേജ് തിര യൽ അഭ്യർത്ഥന അയയ്‌ക്കും.
812 830
813 'DefaultSearchProviderEnabled' നയം പ്രവർത്തനക്ഷമമാകിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ മാ ത്രമേ ഈ നയം ബാധകമാകൂ.</translation> 831 'DefaultSearchProviderEnabled' നയം പ്രവർത്തനക്ഷമമാകിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ മാ ത്രമേ ഈ നയം ബാധകമാകൂ.</translation>
814 <translation id="8818646462962777576">ഈ ലിസ്റ്റിലെ പാറ്റേണുകൾ, അഭ്യർത്ഥിക്കുന്ന URL-ന്റെ 832 <translation id="8818646462962777576">ഈ ലിസ്റ്റിലെ പാറ്റേണുകൾ, അഭ്യർത്ഥിക്കുന്ന URL-ന്റെ
815 സുരക്ഷാ ഉറവിടവുമായി പൊരുത്തപ്പെടും. ഒരു പൊരുത്തം കണ്ടെത്തിയാൽ 833 സുരക്ഷാ ഉറവിടവുമായി പൊരുത്തപ്പെടും. ഒരു പൊരുത്തം കണ്ടെത്തിയാൽ
816 ആവശ്യപ്പെടാതെ തന്നെ ഓഡിയോ ക്യാപ്‌ചർ ഉപകരണത്തിലേക്ക് ആക്‌സസ്സ് അനുവദിക്കും. 834 ആവശ്യപ്പെടാതെ തന്നെ ഓഡിയോ ക്യാപ്‌ചർ ഉപകരണത്തിലേക്ക് ആക്‌സസ്സ് അനുവദിക്കും.
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
845 <translation id="6177482277304066047">യാന്ത്രിക അപ്‌ഡേറ്റുകൾക്കായുള്ള ടാർഗെറ്റ് പതിപ്പ് സജ്ജമാക്കുന്നു. 863 <translation id="6177482277304066047">യാന്ത്രിക അപ്‌ഡേറ്റുകൾക്കായുള്ള ടാർഗെറ്റ് പതിപ്പ് സജ്ജമാക്കുന്നു.
846 864
847 <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യേണ്ടുന്ന ടാർഗെറ്റ് പതിപ്പിന്റെ പ്രിഫിക്‌സ് വ്യക്തമാക്കുന്നു. വ്യക്തമാക്കിയ പ്രിഫിക്‌സിന് മുമ്പുള്ള പതിപ്പിലാണ് ഉപകരണം പ്രവർത്തിക്കുന്നതെങ്കിൽ, അത് തന്നിരിക്കുന്ന പ്രിഫിക്‌സിനൊപ്പം ഏറ്റവും പു തിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യും. ഉപകരണത്തിൽ ഇതിനകം ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പാണുള് ളതെങ്കിൽ ഒന്നും ബാധകമാകില്ല (അതായത് ഡൗൺഗ്രേഡുകൾ ഒന്നും നടപ്പിലാക്കില്ല), ഉപകരണം നിലവിലെ പതിപ്പിൽ തന്നെ നിലനിൽക്കും. പ്രിഫിക്‌സ് ഫോർമാറ്റ് ഇനിപ്പറയുന്ന ഉദാഹരണത്ത ിൽ പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നത് പോലെ ഘടകാനുസൃതമായിട്ടായിരിക്കും പ്രവർത്തിക്കുന്നത്: 865 <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യേണ്ടുന്ന ടാർഗെറ്റ് പതിപ്പിന്റെ പ്രിഫിക്‌സ് വ്യക്തമാക്കുന്നു. വ്യക്തമാക്കിയ പ്രിഫിക്‌സിന് മുമ്പുള്ള പതിപ്പിലാണ് ഉപകരണം പ്രവർത്തിക്കുന്നതെങ്കിൽ, അത് തന്നിരിക്കുന്ന പ്രിഫിക്‌സിനൊപ്പം ഏറ്റവും പു തിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യും. ഉപകരണത്തിൽ ഇതിനകം ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പാണുള് ളതെങ്കിൽ ഒന്നും ബാധകമാകില്ല (അതായത് ഡൗൺഗ്രേഡുകൾ ഒന്നും നടപ്പിലാക്കില്ല), ഉപകരണം നിലവിലെ പതിപ്പിൽ തന്നെ നിലനിൽക്കും. പ്രിഫിക്‌സ് ഫോർമാറ്റ് ഇനിപ്പറയുന്ന ഉദാഹരണത്ത ിൽ പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നത് പോലെ ഘടകാനുസൃതമായിട്ടായിരിക്കും പ്രവർത്തിക്കുന്നത്:
848 866
849 &quot;&quot; (അല്ലെങ്കിൽ കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തിട്ടില്ല): ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക ്കുള്ള അപ്‌ഡേറ്റ് ലഭ്യമാണ്. 867 &quot;&quot; (അല്ലെങ്കിൽ കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തിട്ടില്ല): ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക ്കുള്ള അപ്‌ഡേറ്റ് ലഭ്യമാണ്.
850 &quot;1412.&quot;: 1412 എന്നതിന്റെ ഏതൊരു കുറഞ്ഞ പതിപ്പിലേക്കുള്ള അപ്‌ഡേറ്റ ും (ഉദാ. 1412.24.34 അല്ലെങ്കിൽ 1412.60.2) 868 &quot;1412.&quot;: 1412 എന്നതിന്റെ ഏതൊരു കുറഞ്ഞ പതിപ്പിലേക്കുള്ള അപ്‌ഡേറ്റ ും (ഉദാ. 1412.24.34 അല്ലെങ്കിൽ 1412.60.2)
851 &quot;1412.2.&quot;: 1412.2 എന്നതിന്റെ ഏതൊരു കുറഞ്ഞ പതിപ്പിലേക്കുള്ള അപ്‌ഡ േറ്റും (ഉദാ. 1412.2.34 അല്ലെങ്കിൽ 1412.2.2) 869 &quot;1412.2.&quot;: 1412.2 എന്നതിന്റെ ഏതൊരു കുറഞ്ഞ പതിപ്പിലേക്കുള്ള അപ്‌ഡ േറ്റും (ഉദാ. 1412.2.34 അല്ലെങ്കിൽ 1412.2.2)
852 &quot;1412.24.34&quot;: നിർദ്ദിഷ്‌ട പതിപ്പിലേക്ക് മാത്രമുള്ള അപ്‌ഡേറ്റ്</t ranslation> 870 &quot;1412.24.34&quot;: നിർദ്ദിഷ്‌ട പതിപ്പിലേക്ക് മാത്രമുള്ള അപ്‌ഡേറ്റ്</t ranslation>
853 <translation id="8102913158860568230">സ്ഥിരസ്ഥിതി മീഡിയസ്‌ട്രീം ക്രമീകരണം</trans lation> 871 <translation id="8102913158860568230">സ്ഥിരസ്ഥിതി മീഡിയസ്‌ട്രീം ക്രമീകരണം</trans lation>
854 <translation id="6641981670621198190">3D ഗ്രാഫിക്സ് API-കള്‍ക്കായുള്ള പിന്തുണ അപ ്രാപ്തമാക്കുക</translation> 872 <translation id="6641981670621198190">3D ഗ്രാഫിക്സ് API-കള്‍ക്കായുള്ള പിന്തുണ അപ ്രാപ്തമാക്കുക</translation>
873 <translation id="5196805177499964601">ഡവലപ്പർ മോഡ് തടയുക.
874
875 ഈ നയം True ആയി സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> എന്നത് ഉപ കരണത്തെ ഡവലപ്പർ മോഡിലേക്ക് ബൂട്ടുചെയ്യുന്നതിൽ നിന്ന് തടയും. ഡവലപ്പർ സ്വിച്ച് ഓണാ ക്കുമ്പോൾ സിസ്‌റ്റം ബൂട്ട് ചെയ്യാൻ നിരസിക്കുകയും ഒരു പിശക് സ്‌ക്രീൻ കാണിക്കുകയും ചെയ്യും.
876
877 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയത് മാറ്റുകയാണെങ്കിലോ False ആയി സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിലോ, ഡവലപ ്പർ മോഡ് ഉപകരണത്തിനായി തുടർന്നും ലഭിക്കും.</translation>
855 <translation id="1265053460044691532">SAML വഴി പ്രാമാണീകരിച്ച ഒരു ഉപയോക്താവിനായി ഓഫ്‌ലൈനിൽ ലോഗുചെയ്യാനാകുന്ന സമയം പരിമിതപ്പെടുത്തുക</translation> 878 <translation id="1265053460044691532">SAML വഴി പ്രാമാണീകരിച്ച ഒരു ഉപയോക്താവിനായി ഓഫ്‌ലൈനിൽ ലോഗുചെയ്യാനാകുന്ന സമയം പരിമിതപ്പെടുത്തുക</translation>
856 <translation id="5703863730741917647">നിഷ്‌ക്രിയ കാലതാമസം എത്തിച്ചേരുമ്പോൾ സ്വീക രിക്കേണ്ട നടപടി വ്യക്തമാക്കുക. 879 <translation id="5703863730741917647">നിഷ്‌ക്രിയ കാലതാമസം എത്തിച്ചേരുമ്പോൾ സ്വീക രിക്കേണ്ട നടപടി വ്യക്തമാക്കുക.
857 880
858 ഈ നയം ഒഴിവാക്കിയതും ഭാവിയിൽ നീക്കംചെയ്യുന്നതുമാണെന്ന കാര്യം ശ്രദ്ധിക്ക ുക. 881 ഈ നയം ഒഴിവാക്കിയതും ഭാവിയിൽ നീക്കംചെയ്യുന്നതുമാണെന്ന കാര്യം ശ്രദ്ധിക്ക ുക.
859 882
860 കൂടുതൽ വ്യക്തമാക്കിയ <ph name="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/>, <ph name=" IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/> നയങ്ങൾക്കായി ഈ നയം ഫാൾബാക്ക് നൽകുന്നു. ഈ നയം സജ ്ജമാക്കുകയും, ബന്ധപ്പെട്ട കൂടുതൽ വ്യക്തമാക്കിയ നയം സജ്ജമാകുന്നില്ലെങ്കിലും ഇതിന് റെ മൂല്യം ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്നു. 883 കൂടുതൽ വ്യക്തമാക്കിയ <ph name="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/>, <ph name=" IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/> നയങ്ങൾക്കായി ഈ നയം ഫാൾബാക്ക് നൽകുന്നു. ഈ നയം സജ ്ജമാക്കുകയും, ബന്ധപ്പെട്ട കൂടുതൽ വ്യക്തമാക്കിയ നയം സജ്ജമാകുന്നില്ലെങ്കിലും ഇതിന് റെ മൂല്യം ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്നു.
861 884
862 ഈ നയം സജ്ജമാക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ വ്യക്തമാക്കിയ നയങ്ങളുടെ പ്രവർത്തന രീതി ബാധിക്കപ്പെടാതെ തുടരുന്നു.</translation> 885 ഈ നയം സജ്ജമാക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ വ്യക്തമാക്കിയ നയങ്ങളുടെ പ്രവർത്തന രീതി ബാധിക്കപ്പെടാതെ തുടരുന്നു.</translation>
863 <translation id="5997543603646547632">സ്ഥിരമായി 24 മണിക്കൂർ ക്ലോക്ക് ഉപയോഗിക്കുക </translation> 886 <translation id="5997543603646547632">സ്ഥിരമായി 24 മണിക്കൂർ ക്ലോക്ക് ഉപയോഗിക്കുക </translation>
864 <translation id="7003746348783715221"><ph name="PRODUCT_NAME"/> മുന്‍ഗണനകള്‍</tr anslation> 887 <translation id="7003746348783715221"><ph name="PRODUCT_NAME"/> മുന്‍ഗണനകള്‍</tr anslation>
865 <translation id="4723829699367336876">വിദൂര ആക്സസ് ക്ലയന്റിൽ നിന്നും ഫയർവാൾ സഞ്ച ാരം സാധ്യമാക്കുക</translation> 888 <translation id="4723829699367336876">വിദൂര ആക്സസ് ക്ലയന്റിൽ നിന്നും ഫയർവാൾ സഞ്ച ാരം സാധ്യമാക്കുക</translation>
889 <translation id="2744751866269053547">പ്രോട്ടോക്കോൾ ഹാന്‍ഡ്‌ലറുകൾ രജിസ്‌റ്റർ ചെയ ്യുക</translation>
866 <translation id="6367755442345892511">റിലീസ് ചാനൽ ഉപയോക്താവിന് കോൺഫിഗർ ചെയ്യാൻ ക ഴിയുമോയെന്നത്</translation> 890 <translation id="6367755442345892511">റിലീസ് ചാനൽ ഉപയോക്താവിന് കോൺഫിഗർ ചെയ്യാൻ ക ഴിയുമോയെന്നത്</translation>
867 <translation id="3868347814555911633">ഈ നയം റീട്ടെയ്ൽ മോഡിൽ മാത്രം സജീവമാണ്. 891 <translation id="3868347814555911633">ഈ നയം റീട്ടെയ്ൽ മോഡിൽ മാത്രം സജീവമാണ്.
868 892
869 റീട്ടെയ്ൽ മോഡിലെ ഉപകരണങ്ങൾക്കായി, ഡൊമോ ഉപയോക്താവിനായി യാന്ത്രികമായി ഇൻസ്റ് റാളുചെയ്‌ത വിപുലീകരണങ്ങൾ ലിസ്റ്റുചെയുന്നു. ഈ വിപുലീകരണങ്ങൾ ഇൻസ്റ്റാളേഷന് ശേഷം, ഉ പകരണത്തിൽ സംരക്ഷിക്കുകയും ഓഫ്‌ലൈനായി ഇൻസ്റ്റാളുചെയ്യുകയും ചെയ്‌തേക്കാം. 893 റീട്ടെയ്ൽ മോഡിലെ ഉപകരണങ്ങൾക്കായി, ഡൊമോ ഉപയോക്താവിനായി യാന്ത്രികമായി ഇൻസ്റ് റാളുചെയ്‌ത വിപുലീകരണങ്ങൾ ലിസ്റ്റുചെയുന്നു. ഈ വിപുലീകരണങ്ങൾ ഇൻസ്റ്റാളേഷന് ശേഷം, ഉ പകരണത്തിൽ സംരക്ഷിക്കുകയും ഓഫ്‌ലൈനായി ഇൻസ്റ്റാളുചെയ്യുകയും ചെയ്‌തേക്കാം.
870 894
871 ഓരോ ലിസ്റ്റ് എൻട്രിയിലും 'extension-id' ഫീൽഡിലെ വിപുലീകരണ ID ഉൾപ്പെടുന്ന ഒ രു നിഘണ്ഡുവും 'update-url' ഫീൽഡിലെ അതിന്റെ അപ്‌ഡേറ്റ് URL-ഉം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. </translation> 895 ഓരോ ലിസ്റ്റ് എൻട്രിയിലും 'extension-id' ഫീൽഡിലെ വിപുലീകരണ ID ഉൾപ്പെടുന്ന ഒ രു നിഘണ്ഡുവും 'update-url' ഫീൽഡിലെ അതിന്റെ അപ്‌ഡേറ്റ് URL-ഉം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. </translation>
872 <translation id="9096086085182305205">പ്രാമാണീകരണ സെര്‍വറിന്‍റെ അനുമതിലിസ്റ്റ്</ translation> 896 <translation id="9096086085182305205">പ്രാമാണീകരണ സെര്‍വറിന്‍റെ അനുമതിലിസ്റ്റ്</ translation>
873 <translation id="4980301635509504364">വീഡിയോ ക്യാപ്‌ചർ അനുവദിക്കുകയോ നിരസിക്കുകയ ോ ചെയ്യുക. 897 <translation id="4980301635509504364">വീഡിയോ ക്യാപ്‌ചർ അനുവദിക്കുകയോ നിരസിക്കുകയ ോ ചെയ്യുക.
874 898
875 പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിലോ കോൺഫിഗർ (സ്ഥിരമായത്) ചെയ്‌തിട്ടില്ലെങ് കിലോ VideoCaptureAllowedUrl-കൾ ലിസ്റ്റിൽ കോൺഫിഗർ ചെയ്‌ത URL-കൾക്ക് ആവശ്യപ്പെടാതെ തന്നെ ആക്‌സസ്സ് ലഭിക്കുന്നു, അതിൽ കോൺഫിഗർ ചെയ്‌ത URL-കൾക്ക് ഒഴികെ ഉപയോക്താവിനോട ് വീഡിയോ ക്യാപ്‌ചർ ആക്‌സസ്സ് ആവശ്യപ്പെടും. 899 പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിലോ കോൺഫിഗർ (സ്ഥിരമായത്) ചെയ്‌തിട്ടില്ലെങ് കിലോ VideoCaptureAllowedUrl-കൾ ലിസ്റ്റിൽ കോൺഫിഗർ ചെയ്‌ത URL-കൾക്ക് ആവശ്യപ്പെടാതെ തന്നെ ആക്‌സസ്സ് ലഭിക്കുന്നു, അതിൽ കോൺഫിഗർ ചെയ്‌ത URL-കൾക്ക് ഒഴികെ ഉപയോക്താവിനോട ് വീഡിയോ ക്യാപ്‌ചർ ആക്‌സസ്സ് ആവശ്യപ്പെടും.
876 900
877 ഈ നയം പ്രവർത്തനരഹിതമായിരിക്കുമ്പോൾ, ഉപയോക്താവിനോട് ഒരിക്കലും ആവശ്യപ്പെടില് ല 901 ഈ നയം പ്രവർത്തനരഹിതമായിരിക്കുമ്പോൾ, ഉപയോക്താവിനോട് ഒരിക്കലും ആവശ്യപ്പെടില് ല
878 ഒപ്പം VideoCaptureAllowedUrl-കളിൽ കോൺഫിഗർ ചെയ്‌ത URL-കൾക്ക് മാത്രമേ വീഡിയോ ലഭ്യമാകൂ. 902 ഒപ്പം VideoCaptureAllowedUrl-കളിൽ കോൺഫിഗർ ചെയ്‌ത URL-കൾക്ക് മാത്രമേ വീഡിയോ ലഭ്യമാകൂ.
879 903
880 എല്ലാ തരത്തിലുമുള്ള വീഡിയോ ഇൻപുട്ടുകൾക്കും ഈ നയം ബാധകമാണ്, അന്തർനിർമ്മിത ക ്യാമറയ്‌ക്ക് മാത്രം നയം ബാധകമല്ല.</translation> 904 എല്ലാ തരത്തിലുമുള്ള വീഡിയോ ഇൻപുട്ടുകൾക്കും ഈ നയം ബാധകമാണ്, അന്തർനിർമ്മിത ക ്യാമറയ്‌ക്ക് മാത്രം നയം ബാധകമല്ല.</translation>
881 <translation id="7063895219334505671">ഈ സൈറ്റുകളില്‍ പോപ്പപ്പ് അനുവദിക്കുക</tran slation> 905 <translation id="7063895219334505671">ഈ സൈറ്റുകളില്‍ പോപ്പപ്പ് അനുവദിക്കുക</tran slation>
906 <translation id="3756011779061588474">ഡവലപ്പർ മോഡ് തടയുക</translation>
882 <translation id="4052765007567912447">പാസ്‌വേഡ് മാനേജറിൽ ഉപയോക്താവ് വ്യക്തമായ വാ ചകത്തിൽ പാസ്‌വേഡുകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ എന്നത് നിയന്ത്രിക്കുന്നു. 907 <translation id="4052765007567912447">പാസ്‌വേഡ് മാനേജറിൽ ഉപയോക്താവ് വ്യക്തമായ വാ ചകത്തിൽ പാസ്‌വേഡുകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ടോ എന്നത് നിയന്ത്രിക്കുന്നു.
883 908
884 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം അപ്രാപ്‌തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, പാസ്‌വേഡ് മാനേജർ വി ൻഡോയിൽ സംഭരിച്ചിട്ടുള്ള പാസ്‌വേഡുകൾ വ്യക്തമായ വാചകത്തിൽ പ്രദർശിപ്പിക്കാൻ പാസ്‌വേ ഡ് മാനേജർ അനുവദിക്കുകയില്ല. 909 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം അപ്രാപ്‌തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, പാസ്‌വേഡ് മാനേജർ വി ൻഡോയിൽ സംഭരിച്ചിട്ടുള്ള പാസ്‌വേഡുകൾ വ്യക്തമായ വാചകത്തിൽ പ്രദർശിപ്പിക്കാൻ പാസ്‌വേ ഡ് മാനേജർ അനുവദിക്കുകയില്ല.
885 910
886 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിലോ ഈ നയം സജ്ജീകരിക്കാത് ത നിലയിലാണെങ്കിലോ, ഉപയോക്താവിന് അവരുടെ പാസ്‌വേഡുകൾ വ്യക്തമായ വാചകത്തിൽ അവരുടെ പാ സ്‌വേഡ് മാനേജറിൽ കാണാൻ കഴിയുന്നതാണ്.</translation> 911 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിലോ ഈ നയം സജ്ജീകരിക്കാത് ത നിലയിലാണെങ്കിലോ, ഉപയോക്താവിന് അവരുടെ പാസ്‌വേഡുകൾ വ്യക്തമായ വാചകത്തിൽ അവരുടെ പാ സ്‌വേഡ് മാനേജറിൽ കാണാൻ കഴിയുന്നതാണ്.</translation>
887 <translation id="5936622343001856595">Google വെബ് തിരയലിലെ ചോദ്യങ്ങൾ സുരക്ഷിത തി രയൽ ഉപയോഗിച്ച് പൂർത്തിയാക്കുന്നത് നിർബന്ധമാക്കുന്നത് അവ സജീവമാക്കുകയും ഉപയോക്താക ്കളെ ഈ ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റുന്നതിൽ നിന്നും തടയുകയും ചെയ്യുന്നു. 912 <translation id="5936622343001856595">Google വെബ് തിരയലിലെ ചോദ്യങ്ങൾ സുരക്ഷിത തി രയൽ ഉപയോഗിച്ച് പൂർത്തിയാക്കുന്നത് നിർബന്ധമാക്കുന്നത് അവ സജീവമാക്കുകയും ഉപയോക്താക ്കളെ ഈ ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റുന്നതിൽ നിന്നും തടയുകയും ചെയ്യുന്നു.
888 913
889 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, Google തിരയലിലെ സുരക്ഷിത തിരയ ൽ എല്ലായ്‌പ്പോഴും സജീവമായിരിക്കും. 914 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, Google തിരയലിലെ സുരക്ഷിത തിരയ ൽ എല്ലായ്‌പ്പോഴും സജീവമായിരിക്കും.
890 915
891 നിങ്ങൾ അപ്രാപ്‌തമാക്കുകയാണെങ്കിൽ അല്ലെങ്കിൽ ഒരു മൂല്യം സജ്ജമാക്കിയില്ലെങ്ക ിൽ, സുരക്ഷിതതിരയൽ നടപ്പിലാവില്ല.</translation> 916 നിങ്ങൾ അപ്രാപ്‌തമാക്കുകയാണെങ്കിൽ അല്ലെങ്കിൽ ഒരു മൂല്യം സജ്ജമാക്കിയില്ലെങ്ക ിൽ, സുരക്ഷിതതിരയൽ നടപ്പിലാവില്ല.</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
913 നിങ്ങള്‍ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്തമാക്കി അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു മൂല്യം കോണ്‍ഫിഗര്‍ ചെയ് യുന്നില്ല എങ്കില്‍, ഉപയോക്താവിന്റെ നിയന്ത്രണത്തിലായിരിക്കും ഓട്ടോഫിൽ. ഇത് ഓട്ടോഫ ില്‍.. പ്രൊഫൈലുകള്‍ കോണ്‍ഫിഗര്‍ ചെയ്യാനും അവരുടെ സ്വന്തം ഇഷ്ടപ്രകാരം ഓട്ടോഫില്‍ ഓണാക്കാനോ ഓഫാക്കാനോ അനുവദിക്കും.</translation> 938 നിങ്ങള്‍ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്തമാക്കി അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു മൂല്യം കോണ്‍ഫിഗര്‍ ചെയ് യുന്നില്ല എങ്കില്‍, ഉപയോക്താവിന്റെ നിയന്ത്രണത്തിലായിരിക്കും ഓട്ടോഫിൽ. ഇത് ഓട്ടോഫ ില്‍.. പ്രൊഫൈലുകള്‍ കോണ്‍ഫിഗര്‍ ചെയ്യാനും അവരുടെ സ്വന്തം ഇഷ്ടപ്രകാരം ഓട്ടോഫില്‍ ഓണാക്കാനോ ഓഫാക്കാനോ അനുവദിക്കും.</translation>
914 <translation id="6157537876488211233">പ്രോക്സിയെ മറികടക്കുന്ന നിയമങ്ങളുടെ കോമ കൊ ണ്ട് വേര്‍തിരിച്ച ലിസ്റ്റ്</translation> 939 <translation id="6157537876488211233">പ്രോക്സിയെ മറികടക്കുന്ന നിയമങ്ങളുടെ കോമ കൊ ണ്ട് വേര്‍തിരിച്ച ലിസ്റ്റ്</translation>
915 <translation id="7788511847830146438">ഒരോ പ്രൊഫൈലും</translation> 940 <translation id="7788511847830146438">ഒരോ പ്രൊഫൈലും</translation>
916 <translation id="2516525961735516234">വീഡിയോ പ്രവർത്തനം പവർ മാനേജ്‌മെന്റിനെ ബാധി ക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക. 941 <translation id="2516525961735516234">വീഡിയോ പ്രവർത്തനം പവർ മാനേജ്‌മെന്റിനെ ബാധി ക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക.
917 942
918 ഈ നയം True ആയി സജ്ജമാക്കുകയോ സജ്ജമാക്കാതിരിക്കുകയോ ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, വ ീഡിയോ പ്ലേ ചെയ്യുമ്പോൾ ഉപയോക്താവ് നിഷ്‌ക്രിയമായി ഇരിക്കുന്നതായി പരിഗണിക്കില്ല. ഇ ത് നിഷ്‌ക്രിയ കാലതാമസം, സ്‌ക്രീൻ തെളിച്ചം മങ്ങുന്നത്, സ്‌ക്രീൻ ഓഫാകുന്നത്, സ്‌ക് രീൻ ലോക്കുചെയ്യുന്നത് എന്നിവയുടെ കാലതാമസം പോലുള്ള പ്രവർത്തനങ്ങൾ നടക്കുന്നതും തടയ ുന്നു. 943 ഈ നയം True ആയി സജ്ജമാക്കുകയോ സജ്ജമാക്കാതിരിക്കുകയോ ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, വ ീഡിയോ പ്ലേ ചെയ്യുമ്പോൾ ഉപയോക്താവ് നിഷ്‌ക്രിയമായി ഇരിക്കുന്നതായി പരിഗണിക്കില്ല. ഇ ത് നിഷ്‌ക്രിയ കാലതാമസം, സ്‌ക്രീൻ തെളിച്ചം മങ്ങുന്നത്, സ്‌ക്രീൻ ഓഫാകുന്നത്, സ്‌ക് രീൻ ലോക്കുചെയ്യുന്നത് എന്നിവയുടെ കാലതാമസം പോലുള്ള പ്രവർത്തനങ്ങൾ നടക്കുന്നതും തടയ ുന്നു.
919 944
920 ഈ നയം False ആയി സജ്ജമാക്കുയാണെങ്കിൽ, നിഷ്‌ക്രിയമായി പരിഗണിക്കുന്നതിൽ ന ിന്നും ഉപയോക്താവിനെ വീഡിയോ പ്രവർത്തനം തടയില്ല.</translation> 945 ഈ നയം False ആയി സജ്ജമാക്കുയാണെങ്കിൽ, നിഷ്‌ക്രിയമായി പരിഗണിക്കുന്നതിൽ ന ിന്നും ഉപയോക്താവിനെ വീഡിയോ പ്രവർത്തനം തടയില്ല.</translation>
921 <translation id="3965339130942650562">നിഷ്‌ക്രിയ ഉപയോക്താവിന്റെ ലോഗ്-ഔട്ട് നിർവ് വഹിക്കുന്നതുവരെയുള്ള സമയപരിധി</translation> 946 <translation id="3965339130942650562">നിഷ്‌ക്രിയ ഉപയോക്താവിന്റെ ലോഗ്-ഔട്ട് നിർവ് വഹിക്കുന്നതുവരെയുള്ള സമയപരിധി</translation>
922 <translation id="5814301096961727113">ലോഗിൻ സ്‌ക്രീനിൽ സംഭാഷണ ഫീഡ്‌ബാക്കിന്റെ സ് ഥിര നില സജ്ജമാക്കുക</translation> 947 <translation id="5814301096961727113">ലോഗിൻ സ്‌ക്രീനിൽ സംഭാഷണ ഫീഡ്‌ബാക്കിന്റെ സ് ഥിര നില സജ്ജമാക്കുക</translation>
948 <translation id="1950814444940346204">ഒഴിവാക്കിയ വെബ് പ്ലാറ്റ്ഫോം സവിശേഷതകൾ പ്രവ ർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation>
923 <translation id="9084985621503260744">പവർ മാനേജ്‌മെന്റിനെ വീഡിയോ പ്രവർത്തനം ബാധി ക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക</translation> 949 <translation id="9084985621503260744">പവർ മാനേജ്‌മെന്റിനെ വീഡിയോ പ്രവർത്തനം ബാധി ക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് വ്യക്തമാക്കുക</translation>
924 <translation id="7091198954851103976">അംഗീകാരം ആവശ്യമായ പ്ലഗിനുകള്‍ എല്ലായ്പ്പോഴ ും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു</translation> 950 <translation id="7091198954851103976">അംഗീകാരം ആവശ്യമായ പ്ലഗിനുകള്‍ എല്ലായ്പ്പോഴ ും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു</translation>
925 <translation id="1708496595873025510">വേരിയേഷൻ സീഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതിന് നിയന്ത്രണം സജ്ജമാക്കുക</translation> 951 <translation id="1708496595873025510">വേരിയേഷൻ സീഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതിന് നിയന്ത്രണം സജ്ജമാക്കുക</translation>
926 <translation id="8870318296973696995">ഹോം പേജ്</translation> 952 <translation id="8870318296973696995">ഹോം പേജ്</translation>
927 <translation id="1240643596769627465">തിരയൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾ നൽകാൻ ഉപയോഗിച്ച തിരയൽ എ ഞ്ചിന്റെ URL വ്യക്തമാക്കുന്നു. URL-ൽ '<ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/>' എന്ന സ്‌ട ്രിംഗ് ഉൾപ്പെട്ടിരിക്കണം, അത് ഉപയോക്താവ് ഇതുവരെ നൽകിയ വാചകം അന്വേഷണ സമയത്ത് മാറ് റിസ്ഥാപിക്കും. 953 <translation id="1240643596769627465">തിരയൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾ നൽകാൻ ഉപയോഗിച്ച തിരയൽ എ ഞ്ചിന്റെ URL വ്യക്തമാക്കുന്നു. URL-ൽ '<ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/>' എന്ന സ്‌ട ്രിംഗ് ഉൾപ്പെട്ടിരിക്കണം, അത് ഉപയോക്താവ് ഇതുവരെ നൽകിയ വാചകം അന്വേഷണ സമയത്ത് മാറ് റിസ്ഥാപിക്കും.
928 954
929 ഈ നയം ഓപ്‌ഷണലാണ്. സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ, നിർദ്ദിഷ്ട URL ഒന്നും തന് നെ ഉപയോഗിക്കില്ല. 955 ഈ നയം ഓപ്‌ഷണലാണ്. സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ, നിർദ്ദിഷ്ട URL ഒന്നും തന് നെ ഉപയോഗിക്കില്ല.
930 956
931 'DefaultSearchProviderEnabled' നയം പ്രാപ്‌തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ മാത്ര മേ ഈ നയത്തെ കണക്കിലെടുക്കുകയുള്ളൂ.</translation> 957 'DefaultSearchProviderEnabled' നയം പ്രാപ്‌തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ മാത്ര മേ ഈ നയത്തെ കണക്കിലെടുക്കുകയുള്ളൂ.</translation>
932 <translation id="6693751878507293182">നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കുകയാണെങ്കി ൽ, പ്രാപ്‌തമാക്കിയ യാന്ത്രിക തിരയൽ, നഷ്‌ടമായ പ്ലഗിനുകളുടെ ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ എന്നിവ <p h name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിൽ അപ്രാപ്‌തമാകും. 958 <translation id="6693751878507293182">നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കുകയാണെങ്കി ൽ, പ്രാപ്‌തമാക്കിയ യാന്ത്രിക തിരയൽ, നഷ്‌ടമായ പ്ലഗിനുകളുടെ ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ എന്നിവ <p h name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിൽ അപ്രാപ്‌തമാകും.
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
946 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കുകയോ അല്ലെങ്കിൽ അപ്രാപ്‌തമാക്കുകയോ ചെയ്താൽ , ഉപയോക്താവിന് <ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിലെ ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റാനോ അല്ലെങ്കി ൽ മറികടക്കാനോ കഴിയില്ല. 972 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കുകയോ അല്ലെങ്കിൽ അപ്രാപ്‌തമാക്കുകയോ ചെയ്താൽ , ഉപയോക്താവിന് <ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിലെ ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റാനോ അല്ലെങ്കി ൽ മറികടക്കാനോ കഴിയില്ല.
947 973
948 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ, ഇത് പ്രാപ്‌തമാക്കും പക്ഷെ ഉപയോക്താവിന് ഇത ് മാറ്റാൻ കഴിയും.</translation> 974 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ, ഇത് പ്രാപ്‌തമാക്കും പക്ഷെ ഉപയോക്താവിന് ഇത ് മാറ്റാൻ കഴിയും.</translation>
949 <translation id="2236488539271255289">പ്രാദേശിക ഡാറ്റ ക്രമീകരിക്കാന്‍ ഒരു സൈറ്റി നെയും അനുവദിക്കരുത്</translation> 975 <translation id="2236488539271255289">പ്രാദേശിക ഡാറ്റ ക്രമീകരിക്കാന്‍ ഒരു സൈറ്റി നെയും അനുവദിക്കരുത്</translation>
950 <translation id="4467952432486360968">മൂന്നാം കക്ഷി കുക്കികള്‍ തടയുക</translatio n> 976 <translation id="4467952432486360968">മൂന്നാം കക്ഷി കുക്കികള്‍ തടയുക</translatio n>
951 <translation id="1305864769064309495">URL-കൾ ഒരു ബൂളിയൻ ഫ്ലാഗിലേക്ക് മാപ്പുചെയ്യ ുന്ന നിഘണ്ടു ഹോസ്റ്റിലേക്കുള്ള ആക്‌സസ്സ് അനുവദിക്കണോ (true) തടയണോ (false) എന്നത് വ്യക്തമാക്കുന്നു. 977 <translation id="1305864769064309495">URL-കൾ ഒരു ബൂളിയൻ ഫ്ലാഗിലേക്ക് മാപ്പുചെയ്യ ുന്ന നിഘണ്ടു ഹോസ്റ്റിലേക്കുള്ള ആക്‌സസ്സ് അനുവദിക്കണോ (true) തടയണോ (false) എന്നത് വ്യക്തമാക്കുന്നു.
952 978
953 ഈ നയം Chrome-ന്റെ ആന്തരിക ഉപയോഗത്തിന് വേണ്ടി മാത്രമുള്ളതാണ്.</translat ion> 979 ഈ നയം Chrome-ന്റെ ആന്തരിക ഉപയോഗത്തിന് വേണ്ടി മാത്രമുള്ളതാണ്.</translat ion>
954 <translation id="5586942249556966598">ഒന്നും ചെയ്യരുത്</translation> 980 <translation id="5586942249556966598">ഒന്നും ചെയ്യരുത്</translation>
955 <translation id="131353325527891113">ലോഗിൻ സ്‌ക്രീനിൽ ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ കാണിക്കുക< /translation> 981 <translation id="131353325527891113">ലോഗിൻ സ്‌ക്രീനിൽ ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ കാണിക്കുക< /translation>
956 <translation id="4057110413331612451">എന്റർപ്രൈസ് ഉപയോക്താവിനെ പ്രാഥമിക മൾട്ടിപ് രൊഫൈൽ ഉപയോക്താവ് മാത്രമാകാൻ അനുവദിക്കുക</translation>
957 <translation id="5365946944967967336">ഉപകരണബാറില്‍ ഹോം ബട്ടണ്‍ കാണിക്കുക</transl ation> 982 <translation id="5365946944967967336">ഉപകരണബാറില്‍ ഹോം ബട്ടണ്‍ കാണിക്കുക</transl ation>
958 <translation id="3709266154059827597">വിപുലീകരണ ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍റെ അനുമതിയില്ലാത ്ത ലിസ്റ്റ് കോണ്‍ഫിഗര്‍ ചെയ്യുക</translation> 983 <translation id="3709266154059827597">വിപുലീകരണ ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍റെ അനുമതിയില്ലാത ്ത ലിസ്റ്റ് കോണ്‍ഫിഗര്‍ ചെയ്യുക</translation>
959 <translation id="1933378685401357864">വാൾപേപ്പർ ചിത്രം</translation> 984 <translation id="1933378685401357864">വാൾപേപ്പർ ചിത്രം</translation>
960 <translation id="8451988835943702790">ഹോം പേജായി പുതിയ ടാബ് പേജ് ഉപയോഗിക്കുക</tr anslation> 985 <translation id="8451988835943702790">ഹോം പേജായി പുതിയ ടാബ് പേജ് ഉപയോഗിക്കുക</tr anslation>
961 <translation id="4617338332148204752"><ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>-ൽ മെറ്റാ ട ാഗ് പരിശോധന ഒഴിവാക്കുക</translation> 986 <translation id="4617338332148204752"><ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>-ൽ മെറ്റാ ട ാഗ് പരിശോധന ഒഴിവാക്കുക</translation>
962 <translation id="8469342921412620373">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ ദാതാവിന്റെ ഉപയോഗം പ്രാപ് ‌തമാക്കുന്നു. 987 <translation id="8469342921412620373">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ ദാതാവിന്റെ ഉപയോഗം പ്രാപ് ‌തമാക്കുന്നു.
963 988
964 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഉപയോക്താവ് ഒമ്‌നിബോക്സിൽ URL അല്ലാത്ത വാചകം ചേർക്കുമ്പോൾ ഒരു സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ നടപ്പാകും. 989 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്‌തമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഉപയോക്താവ് ഒമ്‌നിബോക്സിൽ URL അല്ലാത്ത വാചകം ചേർക്കുമ്പോൾ ഒരു സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ നടപ്പാകും.
965 990
966 ശേഷിക്കുന്ന സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ നയങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ക്രമീകരിച്ച് കൊണ്ട് നിങ്ങൾക്കൊരു സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ ദാതാവിനെ വ്യക്തമാക്കാം. 991 ശേഷിക്കുന്ന സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ നയങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ക്രമീകരിച്ച് കൊണ്ട് നിങ്ങൾക്കൊരു സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ ദാതാവിനെ വ്യക്തമാക്കാം.
(...skipping 368 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1335 <translation id="8519264904050090490">നിയന്ത്രിത ഉപയോക്തൃ മാനുവൽ ഒഴിവാക്കൽ URL-ക ൾ</translation> 1360 <translation id="8519264904050090490">നിയന്ത്രിത ഉപയോക്തൃ മാനുവൽ ഒഴിവാക്കൽ URL-ക ൾ</translation>
1336 <translation id="4480694116501920047">നിർബന്ധിത സുരക്ഷിത തിരയൽ</translation> 1361 <translation id="4480694116501920047">നിർബന്ധിത സുരക്ഷിത തിരയൽ</translation>
1337 <translation id="465099050592230505">എന്റർപ്രൈസ് വെബ് സ്റ്റോർ URL (ഒഴിവാക്കി)</t ranslation> 1362 <translation id="465099050592230505">എന്റർപ്രൈസ് വെബ് സ്റ്റോർ URL (ഒഴിവാക്കി)</t ranslation>
1338 <translation id="2006530844219044261">പവർ മാനേജുമെന്റ്</translation> 1363 <translation id="2006530844219044261">പവർ മാനേജുമെന്റ്</translation>
1339 <translation id="1221359380862872747">ഡെമോ ലോഗിനിൽ വ്യക്തമാക്കിയ url-കൾ ലോഡുചെയ് യുക</translation> 1364 <translation id="1221359380862872747">ഡെമോ ലോഗിനിൽ വ്യക്തമാക്കിയ url-കൾ ലോഡുചെയ് യുക</translation>
1340 <translation id="8711086062295757690">ഈ ദാതാവിനായുള്ള തിരയൽ കൂടുതൽ പ്രവർത്തനക്ഷമ മാക്കാൻ ഒമ്‌നിബോക്സിൽ ഉപയോഗിക്കുന്ന കുറുക്കുവഴികൾക്കുള്ള കീവേഡ് വ്യക്തമാക്കുന്നു . 1365 <translation id="8711086062295757690">ഈ ദാതാവിനായുള്ള തിരയൽ കൂടുതൽ പ്രവർത്തനക്ഷമ മാക്കാൻ ഒമ്‌നിബോക്സിൽ ഉപയോഗിക്കുന്ന കുറുക്കുവഴികൾക്കുള്ള കീവേഡ് വ്യക്തമാക്കുന്നു .
1341 1366
1342 ഈ നയം ഓപ്‌ഷണലാണ്. സജ്ജമാക്കിയില്ലെങ്കിൽ, തിരയൽ ദാതാവിനായി കീവേഡുകൾ ഒന് നും തന്നെ സജീവമാക്കില്ല. 1367 ഈ നയം ഓപ്‌ഷണലാണ്. സജ്ജമാക്കിയില്ലെങ്കിൽ, തിരയൽ ദാതാവിനായി കീവേഡുകൾ ഒന് നും തന്നെ സജീവമാക്കില്ല.
1343 1368
1344 'DefaultSearchProviderEnabled' നയം പ്രാപ്‌തമാക്കിയെങ്കിൽ മാത്രമേ ഈ നയം പരിഗണിക്കുകയുള്ളൂ.</translation> 1369 'DefaultSearchProviderEnabled' നയം പ്രാപ്‌തമാക്കിയെങ്കിൽ മാത്രമേ ഈ നയം പരിഗണിക്കുകയുള്ളൂ.</translation>
1370 <translation id="1152117524387175066">ബൂട്ടിലെ ഉപകരണത്തിന്റെ ഡവലപ്പർ സ്വിച്ചിന്റ െ നില റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക.
1371
1372 നയം 'തെറ്റ്' എന്ന് സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഡവലപ്പർ സ്വിച്ചിന്റെ നില റിപ്പോർട ്ടുചെയ്യില്ല.</translation>
1345 <translation id="5774856474228476867">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയല്‍ ദാതാവിന്‍റെ തിരയല്‍ UR L</translation> 1373 <translation id="5774856474228476867">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയല്‍ ദാതാവിന്‍റെ തിരയല്‍ UR L</translation>
1346 <translation id="4650759511838826572">URL പ്രോട്ടോക്കോള്‍ സ്കീമുകള്‍ അപ്രാപ്തമാക ്കുക</translation> 1374 <translation id="4650759511838826572">URL പ്രോട്ടോക്കോള്‍ സ്കീമുകള്‍ അപ്രാപ്തമാക ്കുക</translation>
1347 <translation id="7831595031698917016">ഉപകരണ മാനേജുമെന്റ് സേവനത്തിൽ നിന്ന് ഒരു നയ ം അസാധുവാക്കൽ സ്വീകരിക്കുന്നതിനും പുതിയ നയം ലഭ്യമാക്കുന്നതിനും ഇടയിലുള്ള പരമാവധി കാലതാമസം മില്ലിസെക്കൻഡിൽ വ്യക്തമാക്കുന്നു. 1375 <translation id="7831595031698917016">ഉപകരണ മാനേജുമെന്റ് സേവനത്തിൽ നിന്ന് ഒരു നയ ം അസാധുവാക്കൽ സ്വീകരിക്കുന്നതിനും പുതിയ നയം ലഭ്യമാക്കുന്നതിനും ഇടയിലുള്ള പരമാവധി കാലതാമസം മില്ലിസെക്കൻഡിൽ വ്യക്തമാക്കുന്നു.
1348 1376
1349 ഈ നയം സജ്ജമാക്കുന്നതിലൂടെ 5000 മില്ലിസെക്കൻഡിന്റെ സ്ഥിര മൂല്യം അസാധുവാക്കു ന്നു. ഈ നയത്തിന്റെ സാധുവായ മൂല്യങ്ങൾ 1000 (1 സെക്കൻഡ്) മുതൽ 300000 (5 മിനിറ്റ്) വരെയുള്ള ശ്രേണിയിലാണ്. ഈ ശ്രേണിയിൽ ഇല്ലാത്ത ഏതൊരു മൂല്യങ്ങളും അതാത് ബൗണ്ടറികളിലേ ക്ക് സംയോജിപ്പിക്കപ്പെടും. 1377 ഈ നയം സജ്ജമാക്കുന്നതിലൂടെ 5000 മില്ലിസെക്കൻഡിന്റെ സ്ഥിര മൂല്യം അസാധുവാക്കു ന്നു. ഈ നയത്തിന്റെ സാധുവായ മൂല്യങ്ങൾ 1000 (1 സെക്കൻഡ്) മുതൽ 300000 (5 മിനിറ്റ്) വരെയുള്ള ശ്രേണിയിലാണ്. ഈ ശ്രേണിയിൽ ഇല്ലാത്ത ഏതൊരു മൂല്യങ്ങളും അതാത് ബൗണ്ടറികളിലേ ക്ക് സംയോജിപ്പിക്കപ്പെടും.
1350 1378
1351 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതെ വിടുന്നത് <ph name="PRODUCT_NAME"/>, 5000 മില്ലിസെക്കൻഡ ിന്റെ സ്ഥിര മൂല്യം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനിടയാക്കും.</translation> 1379 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതെ വിടുന്നത് <ph name="PRODUCT_NAME"/>, 5000 മില്ലിസെക്കൻഡ ിന്റെ സ്ഥിര മൂല്യം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനിടയാക്കും.</translation>
1352 <translation id="8099880303030573137">ബാറ്ററി പവറിൽ പ്രവർത്തിക്കുമ്പോഴുള്ള നിഷ്‌ ക്രിയ കാലതാമസം</translation> 1380 <translation id="8099880303030573137">ബാറ്ററി പവറിൽ പ്രവർത്തിക്കുമ്പോഴുള്ള നിഷ്‌ ക്രിയ കാലതാമസം</translation>
1353 <translation id="1709037111685927635">വാൾപേപ്പർ ചിത്രം കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക. 1381 <translation id="1709037111685927635">വാൾപേപ്പർ ചിത്രം കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക.
1354 1382
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
1383 ഈ നയം true എന്നതായി സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, ലോഗിൻ സ്‌ക്രീൻ ദൃശ്യമാകുമ്പോ ൾ ഉയർന്ന ദൃശ്യ തീവ്രത മോഡ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാകും. 1411 ഈ നയം true എന്നതായി സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, ലോഗിൻ സ്‌ക്രീൻ ദൃശ്യമാകുമ്പോ ൾ ഉയർന്ന ദൃശ്യ തീവ്രത മോഡ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാകും.
1384 1412
1385 ഈ നയം false എന്നതായി സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, ലോഗിൻ സ്‌ക്രീൻ ദൃശ്യമാകുമ്പ ോൾ ഉയർന്ന ദൃശ്യ തീവ്രത മോഡ് പ്രവർത്തനരഹിതമാകും. 1413 ഈ നയം false എന്നതായി സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, ലോഗിൻ സ്‌ക്രീൻ ദൃശ്യമാകുമ്പ ോൾ ഉയർന്ന ദൃശ്യ തീവ്രത മോഡ് പ്രവർത്തനരഹിതമാകും.
1386 1414
1387 നിങ്ങൾ ഈ നയം സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഉയർന്ന ദൃശ്യ തീവ്രത മോഡ് പ്രവർത്തനക ്ഷമമാക്കുകയോ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നതിലൂടെ ഉപയോക്താക്കൾക്ക് അത് താൽക്കാ ലികമായി റദ്ദാക്കാനാകും. എന്നിരുന്നാലും ഉപയോക്താക്കളുടെ തിരഞ്ഞെടുപ്പ് സ്ഥിരമല്ല, ഒപ്പം പുതിയ ലോഗിൻ സ്‌ക്രീൻ ദൃശ്യമാകുന്ന എല്ലായ്‌പ്പോഴുമോ ഉപയോക്താവ് ലോഗിൻ സ്‌ക്ര ീനിൽ ഒരു മിനിറ്റ് നേരത്തേക്ക് നിഷ്‌ക്രിയമായി ഇരിക്കുമ്പോളോ സ്ഥിരമായത് പുനഃസ്ഥാപി ക്കുന്നു. 1415 നിങ്ങൾ ഈ നയം സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഉയർന്ന ദൃശ്യ തീവ്രത മോഡ് പ്രവർത്തനക ്ഷമമാക്കുകയോ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നതിലൂടെ ഉപയോക്താക്കൾക്ക് അത് താൽക്കാ ലികമായി റദ്ദാക്കാനാകും. എന്നിരുന്നാലും ഉപയോക്താക്കളുടെ തിരഞ്ഞെടുപ്പ് സ്ഥിരമല്ല, ഒപ്പം പുതിയ ലോഗിൻ സ്‌ക്രീൻ ദൃശ്യമാകുന്ന എല്ലായ്‌പ്പോഴുമോ ഉപയോക്താവ് ലോഗിൻ സ്‌ക്ര ീനിൽ ഒരു മിനിറ്റ് നേരത്തേക്ക് നിഷ്‌ക്രിയമായി ഇരിക്കുമ്പോളോ സ്ഥിരമായത് പുനഃസ്ഥാപി ക്കുന്നു.
1388 1416
1389 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതെ വിടുകയാണെങ്കിൽ, ആദ്യമായി ലോഗിൻ സ്‌ക്രീൻ ദൃശ്യമാകുമ് പോൾ ഉയർന്ന ദൃശ്യ തീവ്രത മോഡ് പ്രവർത്തനരഹിതമാകുന്നു. ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഏതുസമയത്തും ഉയർന്ന ദൃശ്യ തീവ്രത മോഡ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാനോ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കാനോ കഴിയും ഒപ് പം ലോഗിൻ സ്‌ക്രീനിൽ ഉപയോക്താക്കൾക്കിടയിൽ അതിന്റെ നില തുടരുകയും ചെയ്യും.</transla tion> 1417 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതെ വിടുകയാണെങ്കിൽ, ആദ്യമായി ലോഗിൻ സ്‌ക്രീൻ ദൃശ്യമാകുമ് പോൾ ഉയർന്ന ദൃശ്യ തീവ്രത മോഡ് പ്രവർത്തനരഹിതമാകുന്നു. ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഏതുസമയത്തും ഉയർന്ന ദൃശ്യ തീവ്രത മോഡ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാനോ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കാനോ കഴിയും ഒപ് പം ലോഗിൻ സ്‌ക്രീനിൽ ഉപയോക്താക്കൾക്കിടയിൽ അതിന്റെ നില തുടരുകയും ചെയ്യും.</transla tion>
1390 <translation id="602728333950205286">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയല്‍ ദാതാവിന്‍റെ തല്‍ക്ഷണ UR L</translation> 1418 <translation id="602728333950205286">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയല്‍ ദാതാവിന്‍റെ തല്‍ക്ഷണ UR L</translation>
1391 <translation id="3030000825273123558">അളവുകൾ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യൽ പ്രാപ്‌തമാക്കുക</ translation> 1419 <translation id="3030000825273123558">അളവുകൾ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യൽ പ്രാപ്‌തമാക്കുക</ translation>
1392 <translation id="8465065632133292531">POST ഉപയോഗിക്കുന്ന തൽക്ഷണ URL-നായുള്ള പാരാ മീറ്ററുകൾ</translation> 1420 <translation id="8465065632133292531">POST ഉപയോഗിക്കുന്ന തൽക്ഷണ URL-നായുള്ള പാരാ മീറ്ററുകൾ</translation>
1393 <translation id="6659688282368245087">ഉപകരണത്തിനായി ഉപയോഗിക്കാനുള്ള ക്ലോക്ക് ഫോർ മാറ്റ് വ്യക്തമാക്കുന്നു.
1394
1395 ഈ നയം, ലോഗിൻ സ്‌ക്രീനിലും ഉപയോക്തൃ സെഷനുകളിൽ സ്ഥിരമായും ഉപയോഗിക്കാനുള്ള ക് ലോക്ക് ഫോർമാറ്റ് കോൺഫിഗർ ചെയ്യുന്നു. ഉപയോക്താക്കൾക്ക് അവരുടെ അക്കൗണ്ടിനുള്ള ക്ലോ ക്ക് ഫോർമാറ്റ് തുടർന്നും അസാധുവാക്കാനാകും.
1396
1397 ഈ നയം true എന്നതായി സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ, ഉപകരണം 24 മണിക്കൂർ ക്ലോക്ക് ഫോർമാറ്റ് ഉപയോഗിക്കും. ഈ നയം false എന്നതായി സജ്ജമാക്കിയാൽ ഉപകരണം 12 മണിക്കൂർ ക് ലോക്ക് ഫോർമാറ്റ് ഉപയോഗിക്കും.
1398
1399 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ, ഉപകരണം 24 മണിക്കൂർ ക്ലോക്ക് ഫോർമാറ്റിലേക് ക് സ്ഥിരമായി സജ്ജമാകും.</translation>
1400 <translation id="6559057113164934677">എന്റെ ക്യാമറയും മൈക്രോഫോണും ആക്‌സസ്സുചെയ്യ ാൻ ഒരു സൈറ്റിനെയും അനുവദിക്കരുത്</translation> 1421 <translation id="6559057113164934677">എന്റെ ക്യാമറയും മൈക്രോഫോണും ആക്‌സസ്സുചെയ്യ ാൻ ഒരു സൈറ്റിനെയും അനുവദിക്കരുത്</translation>
1401 <translation id="7273823081800296768">ഈ ക്രമീകരണം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ ്കിലോ കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തിട്ടില്ലെങ്കിലോ, തുടർന്ന് കണക്റ്റുചെയ്യുന്ന സമയത്ത് ഉപയോക്താ ക്കൾക്ക് ക്ലയന്റുകളും ഹോസ്റ്റുകളും ജോടിയാക്കുന്നതിന് തിരഞ്ഞെടുക്കാനാകും, എല്ലായ് ‌പ്പോഴും ഒരു PIN നൽകേണ്ടതില്ല. 1422 <translation id="7273823081800296768">ഈ ക്രമീകരണം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ ്കിലോ കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തിട്ടില്ലെങ്കിലോ, തുടർന്ന് കണക്റ്റുചെയ്യുന്ന സമയത്ത് ഉപയോക്താ ക്കൾക്ക് ക്ലയന്റുകളും ഹോസ്റ്റുകളും ജോടിയാക്കുന്നതിന് തിരഞ്ഞെടുക്കാനാകും, എല്ലായ് ‌പ്പോഴും ഒരു PIN നൽകേണ്ടതില്ല.
1402 1423
1403 ഈ ക്രമീകരണം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, തുടർന്ന് ഈ സവിശേഷത ലഭ് യമാകില്ല.</translation> 1424 ഈ ക്രമീകരണം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, തുടർന്ന് ഈ സവിശേഷത ലഭ് യമാകില്ല.</translation>
1404 <translation id="1675002386741412210">ഇനി പറയുന്നതില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു:</trans lation> 1425 <translation id="1675002386741412210">ഇനി പറയുന്നതില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു:</trans lation>
1405 <translation id="1608755754295374538">ആവശ്യപ്പെടാതെ തന്നെ ഓഡിയോ ക്യാപ്‌ചർ ഉപകരണങ ്ങളിലേക്ക് ആക്‌സസ്സ് ലഭിക്കുന്ന URL-കൾ</translation> 1426 <translation id="1608755754295374538">ആവശ്യപ്പെടാതെ തന്നെ ഓഡിയോ ക്യാപ്‌ചർ ഉപകരണങ ്ങളിലേക്ക് ആക്‌സസ്സ് ലഭിക്കുന്ന URL-കൾ</translation>
1406 <translation id="3547954654003013442">പ്രോക്‌സി ക്രമീകരണം</translation> 1427 <translation id="3547954654003013442">പ്രോക്‌സി ക്രമീകരണം</translation>
1407 <translation id="5921713479449475707">HTTP മുഖേന യാന്ത്രിക അപ്‌ഡേറ്റ് ഡൗൺലോഡുകൾ അനുവദിക്കുക</translation> 1428 <translation id="5921713479449475707">HTTP മുഖേന യാന്ത്രിക അപ്‌ഡേറ്റ് ഡൗൺലോഡുകൾ അനുവദിക്കുക</translation>
1408 <translation id="4482640907922304445"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-ന്റെ ഉപകരണബാറിൽ ഹോം ബട്ടൺ കാണിക്കുന്നു. 1429 <translation id="4482640907922304445"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-ന്റെ ഉപകരണബാറിൽ ഹോം ബട്ടൺ കാണിക്കുന്നു.
1409 1430
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1474 ഈ നയം ആഗോള സ്ഥിരസ്ഥിതി മൂല്യത്തെ സജ്ജീകരിക്കാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ, അത് സ ജ്ജീകരിച്ച 'DefaultPluginsSetting' നയത്തിലെയോ ഉപയോക്താവിന്റെ സ്വകാര്യ കോൺഫിഗറേഷന ിൽ നിന്നുള്ളതോ ആയ എല്ലാ സൈറ്റുകളിലും ഉപയോഗിക്കുന്നതാണ്.</translation> 1495 ഈ നയം ആഗോള സ്ഥിരസ്ഥിതി മൂല്യത്തെ സജ്ജീകരിക്കാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ, അത് സ ജ്ജീകരിച്ച 'DefaultPluginsSetting' നയത്തിലെയോ ഉപയോക്താവിന്റെ സ്വകാര്യ കോൺഫിഗറേഷന ിൽ നിന്നുള്ളതോ ആയ എല്ലാ സൈറ്റുകളിലും ഉപയോഗിക്കുന്നതാണ്.</translation>
1475 <translation id="3809527282695568696">ആരംഭ പ്രവർത്തനമായി 'URLകളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റ് തുറക്കുക' എന്നത് തിരഞ്ഞെടുത്തെങ്കിൽ, തുറന്ന URLകളുടെ ലിസ്റ്റ് വ്യക്തമാക്കാൻ ഇത് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. ഇത് സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ ആരംഭത്തിൽ URLകൾ ഒന്നും തന് നെ തുറക്കില്ല. 1496 <translation id="3809527282695568696">ആരംഭ പ്രവർത്തനമായി 'URLകളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റ് തുറക്കുക' എന്നത് തിരഞ്ഞെടുത്തെങ്കിൽ, തുറന്ന URLകളുടെ ലിസ്റ്റ് വ്യക്തമാക്കാൻ ഇത് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. ഇത് സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ ആരംഭത്തിൽ URLകൾ ഒന്നും തന് നെ തുറക്കില്ല.
1476 1497
1477 'RestoreOnStartup' നയം 'RestoreOnStartupIsURLs' എന്നതിലേക്ക് സജ്ജമാക്ക ിയാൽ മാത്രമേ ഈ നയം പ്രവർത്തിക്കൂ</translation> 1498 'RestoreOnStartup' നയം 'RestoreOnStartupIsURLs' എന്നതിലേക്ക് സജ്ജമാക്ക ിയാൽ മാത്രമേ ഈ നയം പ്രവർത്തിക്കൂ</translation>
1478 <translation id="649418342108050703">3D ഗ്രാഫിക്സ് API-കള്‍ക്കായുള്ള പിന്തുണ അപ് രാപ്തമാക്കുക. 1499 <translation id="649418342108050703">3D ഗ്രാഫിക്സ് API-കള്‍ക്കായുള്ള പിന്തുണ അപ് രാപ്തമാക്കുക.
1479 1500
1480 ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്തമാക്കിയാല്‍ ഗ്രാഫിക്സ് പ്രൊസസ്സിംഗ് യൂണിറ്റിലേക്ക് (GPU ) പ്രവേശിക്കുന്നതില്‍ നിന്ന് വെബ് പേജുകളെ തടയും. കൃത്യമായി പറഞ്ഞാല്‍, WebGL API- ലേക്ക് വെബ് പേജുകള്‍ക്ക് പ്രവേശിക്കാന്‍ കഴിയില്ല, ഒപ്പം Pepper 3D API ഉപയോഗിക്കാ ന്‍ പ്ലഗിനുകള്‍ക്ക് കഴിയില്ല. 1501 ഈ ക്രമീകരണം പ്രാപ്തമാക്കിയാല്‍ ഗ്രാഫിക്സ് പ്രൊസസ്സിംഗ് യൂണിറ്റിലേക്ക് (GPU ) പ്രവേശിക്കുന്നതില്‍ നിന്ന് വെബ് പേജുകളെ തടയും. കൃത്യമായി പറഞ്ഞാല്‍, WebGL API- ലേക്ക് വെബ് പേജുകള്‍ക്ക് പ്രവേശിക്കാന്‍ കഴിയില്ല, ഒപ്പം Pepper 3D API ഉപയോഗിക്കാ ന്‍ പ്ലഗിനുകള്‍ക്ക് കഴിയില്ല.
1481 1502
1482 ഈ ക്രമീകരണം അപ്രാപ്തമാക്കിയാല്‍ അല്ലെങ്കിൽ ഇത് സജ്ജമാക്കാതെ വിട്ടാൽ WebGL API ഉപയോഗിക്കുന്നതിന്‌ വെബ് പേജുകളെയും Pepper 3D API ഉപയോഗിക്കുന്നതിന്‌ പ്ലഗിനുക ളെയും അനുവദിക്കുന്നു. അപ്പോഴും ബ്രൌസറിന്റെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ക്രമീകരണത്തിന്‌, ഈ API-കള ്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി, കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റുകള്‍ കൈമാറുന്നത് ആവശ്യമായി വന്നേക്കാം.</translation> 1503 ഈ ക്രമീകരണം അപ്രാപ്തമാക്കിയാല്‍ അല്ലെങ്കിൽ ഇത് സജ്ജമാക്കാതെ വിട്ടാൽ WebGL API ഉപയോഗിക്കുന്നതിന്‌ വെബ് പേജുകളെയും Pepper 3D API ഉപയോഗിക്കുന്നതിന്‌ പ്ലഗിനുക ളെയും അനുവദിക്കുന്നു. അപ്പോഴും ബ്രൌസറിന്റെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ക്രമീകരണത്തിന്‌, ഈ API-കള ്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി, കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റുകള്‍ കൈമാറുന്നത് ആവശ്യമായി വന്നേക്കാം.</translation>
1483 <translation id="2077273864382355561">ബാറ്ററി പവറിൽ പ്രവർത്തിക്കുമ്പോൾ സ്‌ക്രീൻ ഓഫ് ആകുന്നതിന്റെ കാലതാമസം</translation> 1504 <translation id="2077273864382355561">ബാറ്ററി പവറിൽ പ്രവർത്തിക്കുമ്പോൾ സ്‌ക്രീൻ ഓഫ് ആകുന്നതിന്റെ കാലതാമസം</translation>
1505 <translation id="9112897538922695510">പ്രോട്ടോക്കോൾ ഹാന്‍ഡ്‌ലറുകളുടെ ഒരു ലിസ്‌റ് റ് രജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്യാൻ നിങ്ങളെ അനിവദിക്കുന്നു. ഇതൊരു ശുപാർശ ചെയ്‌തിരിക്കുന്ന നയം മാത്രമായിരിക്കും. പ്രോപ്പർട്ടി |protocol|, 'mailto' എന്നതുപോലെയുള്ള സ്‌കീമിലേക് ക് സജ്ജമാക്കിയിരിക്കണം ഒപ്പം പ്രോപ്പർട്ടി |url|, സ്കീം കൈകാര്യംചെയ്യുന്ന അപ്ലിക് കേഷന്റെ URL പാറ്റേണിലേക്ക് സജ്ജമാക്കിയിരിക്കണം. '%s' നിലവിലുണ്ടെങ്കിലും പാറ്റേണി ൽ അത് ഉൾപ്പെട്ടിരിക്കാം, ഒപ്പം അത് നിയന്ത്രിത URL ഉപയോഗിച്ച് മാറ്റി പകരം വയ്‌ക്ക ും.
1506
1507 നയം രജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്ത പ്രോട്ടോക്കോൾ ഹാന്‍ഡ്‌ലറുകൾ ഉപയോക്താവ് രജിസ്‌റ്റ ർ ചെയ്തവയോട് ലയിക്കുന്നു ഒപ്പം രണ്ടും ഉപയോഗിക്കാനായി ലഭ്യമാകുകയും ചെയ്യുന്നു. നയ ം ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്‌ത പ്രോട്ടോക്കോൾ ഹാന്‍ഡ്‌ലറുകളെ ഉപയോക്താവിന് പുതിയ ഒരു സ്ഥിര ഹാൻ ഡ്ലർ ഇൻസ്‌റ്റാൾ ചെയ്യുന്നതിലൂടെ അസാധുവാക്കാനാകും, എന്നാൽ നയം രജിസ്‌റ്റർ ചെയ്ത ഒര ു പ്രോട്ടോക്കോൾ ഹാന്‍ഡ്‌ലർ നീക്കം ചെയ്യാനാകില്ല.</translation>
1484 <translation id="3417418267404583991">ഈ നയം ട്രൂ എന്നായി സജ്ജീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്ക ിലോ കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തിട്ടില്ലെങ്കിലോ, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> അതിഥി ലോഗിനുകളെ പ്രാപ്‌തമാക്കും. അതിഥി ലോഗിനുകൾ അജ്ഞാത ഉപയോക്തൃ സെഷനുകളാണ്, അവയ്‌ക്ക് ഒരു പാസ്‌വ േഡ് ആവശ്യമില്ല. 1508 <translation id="3417418267404583991">ഈ നയം ട്രൂ എന്നായി സജ്ജീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്ക ിലോ കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തിട്ടില്ലെങ്കിലോ, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> അതിഥി ലോഗിനുകളെ പ്രാപ്‌തമാക്കും. അതിഥി ലോഗിനുകൾ അജ്ഞാത ഉപയോക്തൃ സെഷനുകളാണ്, അവയ്‌ക്ക് ഒരു പാസ്‌വ േഡ് ആവശ്യമില്ല.
1485 1509
1486 ഈ നയം ഫാൾസ് എന്നായി സജ്ജീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, അതിഥി സെഷനുകളെ ആരംഭിക്കാൻ < ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> അനുവദിക്കില്ല.</translation> 1510 ഈ നയം ഫാൾസ് എന്നായി സജ്ജീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, അതിഥി സെഷനുകളെ ആരംഭിക്കാൻ < ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> അനുവദിക്കില്ല.</translation>
1487 <translation id="8329984337216493753">ഈ നയം റീട്ടെയ്ൽ മോഡിൽ മാത്രം സജീവമാണ്. 1511 <translation id="8329984337216493753">ഈ നയം റീട്ടെയ്ൽ മോഡിൽ മാത്രം സജീവമാണ്.
1488 1512
1489 DeviceIdleLogoutTimeout വ്യക്തമാക്കുമ്പോൾ, ലോഗ്ഔട്ട് നിർവ്വഹിക്കുന്നതിന് മ ുമ്പ് ഉപയോക്താവിന് ദൃശ്യമാകുന്ന ഒരു കൗണ്ട് ഡൗൺ ടൈമറോടുകൂടിയ മുന്നറിയിപ്പ് സന്ദേശ ത്തിന്റെ സമയദൈർഘ്യത്തെ ഈ നയം നിർവചിക്കുന്നു. 1513 DeviceIdleLogoutTimeout വ്യക്തമാക്കുമ്പോൾ, ലോഗ്ഔട്ട് നിർവ്വഹിക്കുന്നതിന് മ ുമ്പ് ഉപയോക്താവിന് ദൃശ്യമാകുന്ന ഒരു കൗണ്ട് ഡൗൺ ടൈമറോടുകൂടിയ മുന്നറിയിപ്പ് സന്ദേശ ത്തിന്റെ സമയദൈർഘ്യത്തെ ഈ നയം നിർവചിക്കുന്നു.
1490 1514
1491 ഈ നയ മൂല്യം മില്ലിസെക്കൻഡിൽ വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കണം.</translation> 1515 ഈ നയ മൂല്യം മില്ലിസെക്കൻഡിൽ വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കണം.</translation>
1492 <translation id="237494535617297575">അറിയിപ്പുകൾ ദൃശ്യമാക്കാൻ അനുവദിച്ചിരിക്കുന് ന സൈറ്റുകളെ വ്യക്തമാക്കുന്ന url പാറ്റേണുകളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റ് സജ്ജമാക്കാൻ നിങ്ങളെ അ നുവദിക്കുന്നു. 1516 <translation id="237494535617297575">അറിയിപ്പുകൾ ദൃശ്യമാക്കാൻ അനുവദിച്ചിരിക്കുന് ന സൈറ്റുകളെ വ്യക്തമാക്കുന്ന url പാറ്റേണുകളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റ് സജ്ജമാക്കാൻ നിങ്ങളെ അ നുവദിക്കുന്നു.
1493 1517
1494 ഈ നയം ആഗോള സ്ഥിരസ്ഥിതി മൂല്യത്തെ സജ്ജീകരിക്കാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ, അത് സ ജ്ജീകരിച്ച 'DefaultNotificationsSetting' നയത്തിലെയോ ഉപയോക്താവിന്റെ സ്വകാര്യ കോൺഫ ിഗറേഷനിൽ നിന്നുള്ളതോ ആയ എല്ലാ സൈറ്റുകളിലും ഉപയോഗിക്കുന്നതാണ്.</translation> 1518 ഈ നയം ആഗോള സ്ഥിരസ്ഥിതി മൂല്യത്തെ സജ്ജീകരിക്കാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ, അത് സ ജ്ജീകരിച്ച 'DefaultNotificationsSetting' നയത്തിലെയോ ഉപയോക്താവിന്റെ സ്വകാര്യ കോൺഫ ിഗറേഷനിൽ നിന്നുള്ളതോ ആയ എല്ലാ സൈറ്റുകളിലും ഉപയോഗിക്കുന്നതാണ്.</translation>
1495 <translation id="527237119693897329">ഏതൊക്കെ നേറ്റീവ് സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ ഹോസ്റ്റുകള ാണ് ലോഡുചെയ്യാൻ പാടില്ലാത്തതെന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നതിന് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. 1519 <translation id="527237119693897329">ഏതൊക്കെ നേറ്റീവ് സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ ഹോസ്റ്റുകള ാണ് ലോഡുചെയ്യാൻ പാടില്ലാത്തതെന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നതിന് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു.
1496 1520
1497 '*' എന്ന ബ്ലാക്ക്‌ലിസ്റ്റ് മൂല്യം, എല്ലാ നേറ്റീവ് സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ ഹോസ് റ്റുകളും വൈറ്റ്‌ലിസ്റ്റിൽ വ്യക്തമായി ലിസ്റ്റുചെയ്യപ്പെടുന്നില്ലെങ്കിൽ അവയെ ബ്ലാക ്ക്‌ലിസ്റ്റുചെയ്യും എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്. 1521 '*' എന്ന ബ്ലാക്ക്‌ലിസ്റ്റ് മൂല്യം, എല്ലാ നേറ്റീവ് സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ ഹോസ് റ്റുകളും വൈറ്റ്‌ലിസ്റ്റിൽ വ്യക്തമായി ലിസ്റ്റുചെയ്യപ്പെടുന്നില്ലെങ്കിൽ അവയെ ബ്ലാക ്ക്‌ലിസ്റ്റുചെയ്യും എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്.
1498 1522
1499 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതെ വിടുകയാണെങ്കിൽ, ഇൻസ്റ്റാളുചെയ്‌ത എല്ലാ നേറ്റീവ് സന് ദേശമയയ്‌ക്കൽ ഹോസ്റ്റുകളും <ph name="PRODUCT_NAME"/> ലോഡുചെയ്യും.</translation> 1523 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതെ വിടുകയാണെങ്കിൽ, ഇൻസ്റ്റാളുചെയ്‌ത എല്ലാ നേറ്റീവ് സന് ദേശമയയ്‌ക്കൽ ഹോസ്റ്റുകളും <ph name="PRODUCT_NAME"/> ലോഡുചെയ്യും.</translation>
1524 <translation id="749556411189861380">എൻറോൾ ചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങളുടെ OS, ഫേംവെയർ പതിപ് പ് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക.
1525
1526 ഈ ക്രമീകരണത്തെ സജ്ജമാക്കാതെ വിടുകയാണെങ്കിലോ 'ശരി' എന്ന് സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്ക ിലോ, എൻറോൾ ചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങൾ OS, ഫേംവെയർ പതിപ്പ് എന്നിവയെ ഇടയ്‌ക്കിടെ റിപ്പോർട്ടു ചെയ്യും. ഈ ക്രമീകരണത്തെ 'തെറ്റ്' എന്ന് സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, പതിപ്പ് വിവരം റിപ്പ ോർട്ടുചെയ്യില്ല.</translation>
1500 <translation id="7258823566580374486">വിദൂര ആക്‌സസ്സ് ഹോസ്റ്റുകളുടെ കർട്ടനിംഗ് പ ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation> 1527 <translation id="7258823566580374486">വിദൂര ആക്‌സസ്സ് ഹോസ്റ്റുകളുടെ കർട്ടനിംഗ് പ ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation>
1501 <translation id="5560039246134246593"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-ലെ വേരിയേഷനുകൾ സ ീഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതിന് ഒരു പാരാമീറ്റർ ചേർക്കുക. 1528 <translation id="5560039246134246593"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-ലെ വേരിയേഷനുകൾ സ ീഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതിന് ഒരു പാരാമീറ്റർ ചേർക്കുക.
1502 1529
1503 വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, വേരിയേഷനുകൾ സീഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതിന് ഉപയോഗിച്ച URL-ലേക്ക് 'നിയന്ത്രിക്കുക' എന്ന അന്വേഷണ പാരാമീറ്റർ ചേർക്കും. പാരാമീറ്ററിന്റെ മൂ ല്യം ഈ നയത്തിൽ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുള്ള മൂല്യമായിരിക്കും. 1530 വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, വേരിയേഷനുകൾ സീഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതിന് ഉപയോഗിച്ച URL-ലേക്ക് 'നിയന്ത്രിക്കുക' എന്ന അന്വേഷണ പാരാമീറ്റർ ചേർക്കും. പാരാമീറ്ററിന്റെ മൂ ല്യം ഈ നയത്തിൽ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുള്ള മൂല്യമായിരിക്കും.
1504 1531
1505 വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ, വേരിയേഷനുകൾ സീഡ് URL പരിഷ്‌ക്കരിക്കില്ല.</tra nslation> 1532 വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ, വേരിയേഷനുകൾ സീഡ് URL പരിഷ്‌ക്കരിക്കില്ല.</tra nslation>
1506 <translation id="944817693306670849">ഡിസ്‌ക് കാഷെ വലുപ്പം സജ്ജമാക്കുക</translati on> 1533 <translation id="944817693306670849">ഡിസ്‌ക് കാഷെ വലുപ്പം സജ്ജമാക്കുക</translati on>
1507 <translation id="8544375438507658205"><ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>-നായുള്ള സ് ഥിരസ്ഥിതി HTML റെന്‍ഡറര്‍</translation> 1534 <translation id="8544375438507658205"><ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>-നായുള്ള സ് ഥിരസ്ഥിതി HTML റെന്‍ഡറര്‍</translation>
1508 <translation id="2371309782685318247">ഉപയോക്തൃ നയ വിവരത്തിനായി അന്വേഷിച്ച ഉപകരണ മാനേജുമെന്റ് സേവനത്തിൽ കാലയളവ് മില്ലിസെക്കൻഡിൽ വ്യക്തമാക്കുന്നു. 1535 <translation id="2371309782685318247">ഉപയോക്തൃ നയ വിവരത്തിനായി അന്വേഷിച്ച ഉപകരണ മാനേജുമെന്റ് സേവനത്തിൽ കാലയളവ് മില്ലിസെക്കൻഡിൽ വ്യക്തമാക്കുന്നു.
1509 1536
1510 ഈ നയം ക്രമീകരിക്കുന്നത് സ്ഥിരസ്ഥിതി മൂല്യമായ 3 മണിക്കൂറിനെ മറികടക്കും. ഈ ന യത്തിനുള്ള സാധുവായ മൂല്യങ്ങളുടെ ശ്രേണി 1800000 (30 മിനിറ്റ്) മുതൽ 86400000 (1 ദി വസം) വരെ ആയിരിക്കും. ഈ ശ്രേണിയിലില്ലാത്ത മൂല്യങ്ങൾ ഏതും അതാതിന്റെ പരിധിക്കുള്ളിൽ ഉൾപ്പെടുത്തും. 1537 ഈ നയം ക്രമീകരിക്കുന്നത് സ്ഥിരസ്ഥിതി മൂല്യമായ 3 മണിക്കൂറിനെ മറികടക്കും. ഈ ന യത്തിനുള്ള സാധുവായ മൂല്യങ്ങളുടെ ശ്രേണി 1800000 (30 മിനിറ്റ്) മുതൽ 86400000 (1 ദി വസം) വരെ ആയിരിക്കും. ഈ ശ്രേണിയിലില്ലാത്ത മൂല്യങ്ങൾ ഏതും അതാതിന്റെ പരിധിക്കുള്ളിൽ ഉൾപ്പെടുത്തും.
1511 1538
1512 ഈ നയം സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ലാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ <ph name="PRODUCT_NAME"/> എന് നതിന്റെ ഉപയോഗം സ്ഥിരസ്ഥിതി മൂല്യമായ 3 മണിക്കൂർ എന്നായി മാറ്റുന്നതാണ്.</translati on> 1539 ഈ നയം സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ലാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ <ph name="PRODUCT_NAME"/> എന് നതിന്റെ ഉപയോഗം സ്ഥിരസ്ഥിതി മൂല്യമായ 3 മണിക്കൂർ എന്നായി മാറ്റുന്നതാണ്.</translati on>
1513 <translation id="2571066091915960923">ഡാറ്റ കംപ്രഷൻ പ്രോക്‌സി പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്ക ുകയോ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുക ഒപ്പം ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നതിൽ നിന്ന് ഉപയോക് താക്കളെ തടയുന്നു. 1540 <translation id="2571066091915960923">ഡാറ്റ കംപ്രഷൻ പ്രോക്‌സി പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്ക ുകയോ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുക ഒപ്പം ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നതിൽ നിന്ന് ഉപയോക് താക്കളെ തടയുന്നു.
1514 1541
1515 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുകയോ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുകയാ ണെങ്കിൽ, ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റാനോ അസാധുവാക്കാനോ കഴിയില്ല. 1542 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുകയോ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുകയോ ചെയ്യുകയാ ണെങ്കിൽ, ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റാനോ അസാധുവാക്കാനോ കഴിയില്ല.
1516 1543
1517 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതെ വിടുകയാണെങ്കിൽ, ഡാറ്റ കംപ്രഷൻ പ്രോക്‌സി സവിശേഷത ഉപയോഗിക ്കണോ വേണ്ടയോ എന്നത് തിരഞ്ഞെടുക്കാനായി ഉപയോക്താവിന് അത് ലഭ്യമാകും.</translation> 1544 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതെ വിടുകയാണെങ്കിൽ, ഡാറ്റ കംപ്രഷൻ പ്രോക്‌സി സവിശേഷത ഉപയോഗിക ്കണോ വേണ്ടയോ എന്നത് തിരഞ്ഞെടുക്കാനായി ഉപയോക്താവിന് അത് ലഭ്യമാകും.</translation>
1518 <translation id="2170233653554726857">WPAD ഓപ്റ്റിമൈസേഷൻ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി</tr anslation> 1545 <translation id="2170233653554726857">WPAD ഓപ്റ്റിമൈസേഷൻ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി</tr anslation>
1519 <translation id="7424751532654212117">അപ്രാപ്തമാക്കിയ പ്ലഗിനുകളുടെ ലിസ്റ്റിലേക്ക ുള്ള അപവാദങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റ്</translation> 1546 <translation id="7424751532654212117">അപ്രാപ്തമാക്കിയ പ്ലഗിനുകളുടെ ലിസ്റ്റിലേക്ക ുള്ള അപവാദങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റ്</translation>
1520 <translation id="6233173491898450179">ഡൗൺലോഡ് ഡയറക്ടറി ക്രമീകരിക്കുക</translatio n> 1547 <translation id="6233173491898450179">ഡൗൺലോഡ് ഡയറക്ടറി ക്രമീകരിക്കുക</translatio n>
1521 <translation id="8908294717014659003">മീഡിയ ക്യാപ്‌ചർ ഉപകരണങ്ങളിലേക്ക് വെബ്‌സൈറ് റുകൾക്ക് ആക്‌സസ്സ് അനുവദിക്കണമെന്നോയെന്നത് സജ്ജമാക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. മ ീഡിയ ക്യാപ്‌ചർ ഉപകരണങ്ങളിലേക്കുള്ള ആക്‌സസ്സ് സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി അനുവദിക്കാം അല്ലെങ് കിൽ ഒരു വെബ്‌സൈറ്റിന് മീഡിയ ക്യാപ്‌ചർ ഉപകരണങ്ങളിലേക്ക് ആക്‌സസ്സ് ആവശ്യമുള്ളപ്പോഴ െല്ലാം ഉപയോക്താവിനോട് ആവശ്യപ്പെടാം. 1548 <translation id="8908294717014659003">മീഡിയ ക്യാപ്‌ചർ ഉപകരണങ്ങളിലേക്ക് വെബ്‌സൈറ് റുകൾക്ക് ആക്‌സസ്സ് അനുവദിക്കണമെന്നോയെന്നത് സജ്ജമാക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. മ ീഡിയ ക്യാപ്‌ചർ ഉപകരണങ്ങളിലേക്കുള്ള ആക്‌സസ്സ് സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി അനുവദിക്കാം അല്ലെങ് കിൽ ഒരു വെബ്‌സൈറ്റിന് മീഡിയ ക്യാപ്‌ചർ ഉപകരണങ്ങളിലേക്ക് ആക്‌സസ്സ് ആവശ്യമുള്ളപ്പോഴ െല്ലാം ഉപയോക്താവിനോട് ആവശ്യപ്പെടാം.
1522 1549
1523 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതെ വിട്ടിരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, 'PromptOnAccess' ഉപയോഗിക്കു ം, ഒപ്പം ഉപയോക്താവിന് ഇത് മാറ്റാനും കഴിയും.</translation> 1550 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതെ വിട്ടിരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, 'PromptOnAccess' ഉപയോഗിക്കു ം, ഒപ്പം ഉപയോക്താവിന് ഇത് മാറ്റാനും കഴിയും.</translation>
1551 <translation id="4429220551923452215">ബുക്ക്‌മാർക്ക് ബാറിലെ അപ്ലിക്കേഷൻ കുറുക്കു വഴികൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുന്നു അല്ലെങ്കിൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുന്നു.
1552
1553 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയില്ലെങ്കിൽ, ബുക്ക്‌മാർക്ക് ബാർ സന്ദർഭ മെനുവിൽ നിന്ന് അപ്ല ിക്കേഷനുകൾ കാണിക്കാനോ മറയ്‌ക്കാനോ ഉപയോക്താവിന് തിരഞ്ഞെടുക്കാം.
1554
1555 ഈ നയം കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തുവെങ്കിൽ, ഉപയോക്താവിന് ഇത് മാറ്റാനാകില്ല, ഒപ്പം അപ്ലിക് കേഷനുകളുടെ കുറുക്കുവഴികൾ എപ്പോഴും കാണിക്കും അല്ലെങ്കിൽ ഒരിക്കലും കാണിക്കില്ല.</t ranslation>
1524 <translation id="2299220924812062390">പ്രാപ്തമാക്കപ്പെട്ട പ്ലഗിനുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നിര്‍ദേശിക്കുന്നു</translation> 1556 <translation id="2299220924812062390">പ്രാപ്തമാക്കപ്പെട്ട പ്ലഗിനുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നിര്‍ദേശിക്കുന്നു</translation>
1525 <translation id="4325690621216251241">സിസ്റ്റം ട്രേയിൽ ഒരു ലോഗ്ഔട്ട് ബട്ടൺ ചേർക് കുക</translation> 1557 <translation id="4325690621216251241">സിസ്റ്റം ട്രേയിൽ ഒരു ലോഗ്ഔട്ട് ബട്ടൺ ചേർക് കുക</translation>
1526 <translation id="924557436754151212">ആദ്യ റൺ ചെയ്യലിലെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൗസറിൽ നിന് നുമുള്ള സംരക്ഷിച്ച പാസ്‌വേഡുകൾ ഇംപോർട്ട് ചെയ്യുക</translation> 1558 <translation id="924557436754151212">ആദ്യ റൺ ചെയ്യലിലെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൗസറിൽ നിന് നുമുള്ള സംരക്ഷിച്ച പാസ്‌വേഡുകൾ ഇംപോർട്ട് ചെയ്യുക</translation>
1527 <translation id="1465619815762735808">പ്ലേ ചെയ്യാന്‍ ക്ലിക്കുചെയ്യുക</translatio n> 1559 <translation id="1465619815762735808">പ്ലേ ചെയ്യാന്‍ ക്ലിക്കുചെയ്യുക</translatio n>
1528 <translation id="7227967227357489766">ഉപകരണത്തിൽ ലോഗിൻ ചെയ്യാൻ അനുമതിയുള്ള ഉപയോക ്താക്കളുടെ ലിസ്റ്റ് നിർവചിക്കുന്നു. <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_FORMAT"/> ഫോമ ിലെ എൻട്രികൾ <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/> പോലുള്ളതാണ്. ഒരു ഡൊമെയ്‌ന ിൽ അനിയന്ത്രിതമായി ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിക്കുന്നതിന്, <ph name="USER_WHITELIST_ENT RY_WILDCARD"/> ഫോം എൻട്രികൾ ഉപയോഗിക്കുക. 1560 <translation id="7227967227357489766">ഉപകരണത്തിൽ ലോഗിൻ ചെയ്യാൻ അനുമതിയുള്ള ഉപയോക ്താക്കളുടെ ലിസ്റ്റ് നിർവചിക്കുന്നു. <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_FORMAT"/> ഫോമ ിലെ എൻട്രികൾ <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/> പോലുള്ളതാണ്. ഒരു ഡൊമെയ്‌ന ിൽ അനിയന്ത്രിതമായി ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിക്കുന്നതിന്, <ph name="USER_WHITELIST_ENT RY_WILDCARD"/> ഫോം എൻട്രികൾ ഉപയോഗിക്കുക.
1529 1561
1530 ഈ നയം കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തിട്ടില്ലെങ്കിൽ, സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുന്നതിന് ഏതുതരം ഉപയോക്താക് കളെയാണ് അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നത് എന്നതിൽ നിയന്ത്രണങ്ങളൊന്നും ഉണ്ടാകില്ല. പുതിയ ഉപയോ ക്താക്കളെ സൃഷ്‌ടിക്കുന്നതിനായി ഇപ്പോഴും <ph name="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAM E"/> നയം ഉചിതമായി കോൺഫിഗർ ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടെന്ന കാര്യം ശ്രദ്ധിക്കുക.</translation> 1562 ഈ നയം കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തിട്ടില്ലെങ്കിൽ, സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുന്നതിന് ഏതുതരം ഉപയോക്താക് കളെയാണ് അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നത് എന്നതിൽ നിയന്ത്രണങ്ങളൊന്നും ഉണ്ടാകില്ല. പുതിയ ഉപയോ ക്താക്കളെ സൃഷ്‌ടിക്കുന്നതിനായി ഇപ്പോഴും <ph name="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAM E"/> നയം ഉചിതമായി കോൺഫിഗർ ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടെന്ന കാര്യം ശ്രദ്ധിക്കുക.</translation>
1563 <translation id="2521581787935130926">ബുക്ക്‌മാർക്ക് ബാറിൽ അപ്ലിക്കേഷനുകളുടെ കുറ ുക്കുവഴി കാണിക്കുക</translation>
1531 <translation id="8135937294926049787">AC പവറിൽ പ്രവർത്തിക്കുമ്പോൾ സ്‌ക്രീൻ ഓഫാകു ന്നതിന് മുമ്പ് ഉപയോക്തൃ ഇൻപുട്ട് ഇല്ലാത്ത സമയദൈർഘ്യം വ്യക്തമാക്കുന്നു. 1564 <translation id="8135937294926049787">AC പവറിൽ പ്രവർത്തിക്കുമ്പോൾ സ്‌ക്രീൻ ഓഫാകു ന്നതിന് മുമ്പ് ഉപയോക്തൃ ഇൻപുട്ട് ഇല്ലാത്ത സമയദൈർഘ്യം വ്യക്തമാക്കുന്നു.
1532 1565
1533 ഈ നയം പൂജ്യത്തേക്കാൾ വലിയ ഒരു മൂല്യമായി സജ്ജമാക്കുമ്പോൾ, <ph name="PRO DUCT_OS_NAME"/> സ്‌ക്രീൻ ഓഫ് ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് ഉപയോക്താവ് നിഷ്‌ക്രിയമായി തുടര േണ്ട സമയദൈർഘ്യം വ്യക്തമാക്കുന്നു. 1566 ഈ നയം പൂജ്യത്തേക്കാൾ വലിയ ഒരു മൂല്യമായി സജ്ജമാക്കുമ്പോൾ, <ph name="PRO DUCT_OS_NAME"/> സ്‌ക്രീൻ ഓഫ് ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് ഉപയോക്താവ് നിഷ്‌ക്രിയമായി തുടര േണ്ട സമയദൈർഘ്യം വ്യക്തമാക്കുന്നു.
1534 1567
1535 ഈ നയം പൂജ്യമായി സജ്ജമാക്കുമ്പോൾ, ഉപയോക്താവ് നിഷ്‌ക്രിയമാകുമ്പോൾ <ph na me="PRODUCT_OS_NAME"/> സ്‌ക്രീൻ ഓഫ് ചെയ്യില്ല. 1568 ഈ നയം പൂജ്യമായി സജ്ജമാക്കുമ്പോൾ, ഉപയോക്താവ് നിഷ്‌ക്രിയമാകുമ്പോൾ <ph na me="PRODUCT_OS_NAME"/> സ്‌ക്രീൻ ഓഫ് ചെയ്യില്ല.
1536 1569
1537 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതെയിരുന്നാൽ, ഒരു സ്ഥിര സമയദൈർഘ്യം ഉപയോഗിക്കും. 1570 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതെയിരുന്നാൽ, ഒരു സ്ഥിര സമയദൈർഘ്യം ഉപയോഗിക്കും.
1538 1571
1539 നയ മൂല്യം മില്ലിസെക്കൻഡിലായിരിക്കണം. മൂല്യങ്ങൾ നിഷ്‌ക്രിയ കാലതാമസത്തേക ്കാൾ കുറവോ തുല്യമോ ആയി നിശ്ചയിക്കണം.</translation> 1572 നയ മൂല്യം മില്ലിസെക്കൻഡിലായിരിക്കണം. മൂല്യങ്ങൾ നിഷ്‌ക്രിയ കാലതാമസത്തേക ്കാൾ കുറവോ തുല്യമോ ആയി നിശ്ചയിക്കണം.</translation>
1540 <translation id="1897365952389968758">JavaScript പ്രവര്‍‌ത്തിപ്പിക്കുന്നതിന് എല് ലാ സൈറ്റുകളെയും അനുവദിക്കുക</translation> 1573 <translation id="1897365952389968758">JavaScript പ്രവര്‍‌ത്തിപ്പിക്കുന്നതിന് എല് ലാ സൈറ്റുകളെയും അനുവദിക്കുക</translation>
(...skipping 24 matching lines...) Expand all
1565 <translation id="4507081891926866240"><ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>-നാൽ എല്ലായ ്പ്പോഴും റെൻഡർ ചെയ്യപ്പെടുന്ന URL പാറ്റേണുകളുടെ ലിസ്റ്റ് ഇഷ്‌ടാനുസൃതമാക്കുക. 1598 <translation id="4507081891926866240"><ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>-നാൽ എല്ലായ ്പ്പോഴും റെൻഡർ ചെയ്യപ്പെടുന്ന URL പാറ്റേണുകളുടെ ലിസ്റ്റ് ഇഷ്‌ടാനുസൃതമാക്കുക.
1566 1599
1567 ഈ നയം സജ്ജീകരിക്കാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ സ്ഥിരസ്ഥിതി റെൻഡറർ 'ChromeFrameRe ndererSettings' നയ പ്രകാരം എല്ലാ സൈറ്റുകളിലും ഉപയോഗിക്കും. 1600 ഈ നയം സജ്ജീകരിക്കാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ സ്ഥിരസ്ഥിതി റെൻഡറർ 'ChromeFrameRe ndererSettings' നയ പ്രകാരം എല്ലാ സൈറ്റുകളിലും ഉപയോഗിക്കും.
1568 1601
1569 ഉദാഹരണ പാറ്റേണുകൾക്കായി see http://www.chromium.org/developers/how-tos /chrome-frame-getting-started കാണുക..</translation> 1602 ഉദാഹരണ പാറ്റേണുകൾക്കായി see http://www.chromium.org/developers/how-tos /chrome-frame-getting-started കാണുക..</translation>
1570 <translation id="3101501961102569744">പ്രോക്സി സെര്‍വര്‍ ക്രമീകരണം എങ്ങനെ നിര്‍ദ േശിക്കണമെന്ന് തെരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> 1603 <translation id="3101501961102569744">പ്രോക്സി സെര്‍വര്‍ ക്രമീകരണം എങ്ങനെ നിര്‍ദ േശിക്കണമെന്ന് തെരഞ്ഞെടുക്കുക</translation>
1571 <translation id="1803646570632580723">ലോഞ്ചറിൽ കാണിക്കുന്നതിനുള്ള പിൻ ചെയ്‌ത അപ് ലിക്കേഷനുകളുടെ ലിസ്റ്റ്</translation> 1604 <translation id="1803646570632580723">ലോഞ്ചറിൽ കാണിക്കുന്നതിനുള്ള പിൻ ചെയ്‌ത അപ് ലിക്കേഷനുകളുടെ ലിസ്റ്റ്</translation>
1572 <translation id="1062011392452772310">ഉപകരണത്തിനായി വിദൂര അറ്റസ്റ്റേഷൻ പ്രവർത്തന ക്ഷമമാക്കുക</translation> 1605 <translation id="1062011392452772310">ഉപകരണത്തിനായി വിദൂര അറ്റസ്റ്റേഷൻ പ്രവർത്തന ക്ഷമമാക്കുക</translation>
1573 <translation id="7774768074957326919">സിസ്റ്റം പ്രോക്സി ക്രമീകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക് കുക</translation> 1606 <translation id="7774768074957326919">സിസ്റ്റം പ്രോക്സി ക്രമീകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക് കുക</translation>
1574 <translation id="3891357445869647828">JavaScript പ്രാപ്തമാക്കുക</translation> 1607 <translation id="3891357445869647828">JavaScript പ്രാപ്തമാക്കുക</translation>
1608 <translation id="2274864612594831715">ഈ നയം, ChromeOS-ൽ ഒരു ഇൻപുട്ട് ഉപകരണമായി വ െർച്വൽ കീബോർഡിനെ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുന്നതിന് കോൺഫിഗർ ചെയ്യുന്നു. ഈ പോളിസി ഉപയോക്ത ാക്കൾക്ക് അസാധുവാക്കാനാകില്ല.
1609
1610 ഈ നയം true എന്ന് സജ്ജീകരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഓൺ സ്ക്രീൻ വെർച്വൽ കീബോർഡ് എല്ലായ് ‌പ്പോഴും പ്രവർത്തനക്ഷമമായിരിക്കും.
1611
1612 false എന്ന് സജ്ജീകരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഓൺ സ്ക്രീൻ വെർച്വൽ കീബോർഡ് എല്ലായ്‌പ ്പോഴും പ്രവർത്തനരഹിതമായിരിക്കും.
1613
1614 നിങ്ങൾ ഈ നയം സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഉപയോക്താക്കൾക്ക് അത് മാറ്റാനോ അസാധുവാക് കാനോ കഴിയില്ല. എന്നിരുന്നാലും, ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഈ പോളിസി നിയന്ത്രിക്കുന്ന വെർച്വ ൽ കീബോർഡിന് പ്രാധാന്യം നൽകുന്ന ഓൺ സ്ക്രീൻ കീബോർഡ് പ്രവേശനക്ഷമത പ്രവർത്തനക്ഷമമാക് കാനോ/പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കാനോ തുടർന്നും സാധ്യമാകും. ഓൺ സ്ക്രീൻ കീബോർഡ് പ്രവേശനക്ഷമത നിയന്ത്രിക്കുന്നതിനുള്ള നയം |VirtualKeyboardEnabled| കാണുക.
1615
1616 ഈ നയം സജ്ജീകരിക്കാതെ വിടുകയാണെങ്കിൽ, പ്രാരംഭത്തിൽ ഓൺ-സ്ക്രീൻ കീബോർഡ് പ്രവർ ത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കാമെങ്കിലും ഉപയോക്താവിന് ഏതുസമയത്തും അത് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാ നാകും. കീബോർഡ് എപ്പോൾ ദൃശ്യമാകണമെന്ന് തീരുമാനിക്കാനും ഹ്യുറിസ്റ്റിക് നയങ്ങൾ ഉപയോ ഗിച്ചേക്കാം.</translation>
1575 <translation id="6774533686631353488">ഉപയോക്തൃനില പ്രാദേശിക സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ ഹോസ് ‌‌റ്റുകളെ അനുവദിക്കുക (അഡ്മിൻ അനുമതികളില്ലാതെ ഇൻസ്റ്റാൾചെയ്‌തത്).</translation> 1617 <translation id="6774533686631353488">ഉപയോക്തൃനില പ്രാദേശിക സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ ഹോസ് ‌‌റ്റുകളെ അനുവദിക്കുക (അഡ്മിൻ അനുമതികളില്ലാതെ ഇൻസ്റ്റാൾചെയ്‌തത്).</translation>
1576 <translation id="868187325500643455">പ്ലഗിനുകള്‍ സ്വയമേവ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാന്‍ എല്ലാ സൈറ്റുകളെയും അനുവദിക്കുക</translation> 1618 <translation id="868187325500643455">പ്ലഗിനുകള്‍ സ്വയമേവ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാന്‍ എല്ലാ സൈറ്റുകളെയും അനുവദിക്കുക</translation>
1577 <translation id="7421483919690710988">മീഡിയ ഡിസ്‌ക് കാഷെ വലുപ്പം ബൈറ്റുകളിൽ സജ്ജ മാക്കുക</translation> 1619 <translation id="7421483919690710988">മീഡിയ ഡിസ്‌ക് കാഷെ വലുപ്പം ബൈറ്റുകളിൽ സജ്ജ മാക്കുക</translation>
1578 <translation id="5226033722357981948">പ്ലഗിന്‍ ഫൈന്‍ഡര്‍ അപ്രാപ്തമാക്കണമോ വേണ്ടയ ോ എന്ന് നിര്‍ദേശിക്കുക</translation> 1620 <translation id="5226033722357981948">പ്ലഗിന്‍ ഫൈന്‍ഡര്‍ അപ്രാപ്തമാക്കണമോ വേണ്ടയ ോ എന്ന് നിര്‍ദേശിക്കുക</translation>
1579 <translation id="7234280155140786597">നിരോധിക്കപ്പെട്ട നേറ്റീവ് സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ ഹോസ്റ്റുകളുടെ പേരുകൾ (അല്ലെങ്കിൽ എല്ലാത്തിനുമായി *)</translation> 1621 <translation id="7234280155140786597">നിരോധിക്കപ്പെട്ട നേറ്റീവ് സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ ഹോസ്റ്റുകളുടെ പേരുകൾ (അല്ലെങ്കിൽ എല്ലാത്തിനുമായി *)</translation>
1580 <translation id="4890209226533226410">പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയ സ്‌ക്രീൻ മാഗ്നിഫയറിന് റെ തരം സജ്ജമാക്കുക. 1622 <translation id="4890209226533226410">പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയ സ്‌ക്രീൻ മാഗ്നിഫയറിന് റെ തരം സജ്ജമാക്കുക.
1581 1623
1582 ഈ നയം സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, അത് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയ സ്‌ക്രീൻ മാഗ്നിഫയ റിന്റെ തരം നിയന്ത്രിക്കുന്നു. നയം &quot;None&quot; എന്നതായി ക്രമീകരിക്കുന്നത് സ് ‌ക്രീൻ മാഗ്‌നിഫയറിനെ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുന്നു. 1624 ഈ നയം സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, അത് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയ സ്‌ക്രീൻ മാഗ്നിഫയ റിന്റെ തരം നിയന്ത്രിക്കുന്നു. നയം &quot;None&quot; എന്നതായി ക്രമീകരിക്കുന്നത് സ് ‌ക്രീൻ മാഗ്‌നിഫയറിനെ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുന്നു.
1583 1625
1584 നിങ്ങൾ ഈ നയം സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഉപയോക്താക്കൾക്ക് അത് മാറ്റാനോ റദ്ദാ ക്കാനോ കഴിയില്ല. 1626 നിങ്ങൾ ഈ നയം സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഉപയോക്താക്കൾക്ക് അത് മാറ്റാനോ റദ്ദാ ക്കാനോ കഴിയില്ല.
(...skipping 36 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1621 ഈ നയം ഓപ്‌ഷണലാണ്. സജ്ജമാക്കിയില്ലെങ്കിൽ GET രീതി ഉപയോഗിച്ച് തിരയൽ അഭ്യ ർത്ഥന അയയ്‌ക്കും. 1663 ഈ നയം ഓപ്‌ഷണലാണ്. സജ്ജമാക്കിയില്ലെങ്കിൽ GET രീതി ഉപയോഗിച്ച് തിരയൽ അഭ്യ ർത്ഥന അയയ്‌ക്കും.
1622 1664
1623 'DefaultSearchProviderEnabled' നയം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ മാത്രമേ ഈ നയം ബാധകമാകൂ.</translation> 1665 'DefaultSearchProviderEnabled' നയം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ മാത്രമേ ഈ നയം ബാധകമാകൂ.</translation>
1624 <translation id="5307432759655324440">ആൾമാറാട്ട മോഡ് ലഭ്യത</translation> 1666 <translation id="5307432759655324440">ആൾമാറാട്ട മോഡ് ലഭ്യത</translation>
1625 <translation id="4056910949759281379">SPDY പ്രോട്ടോക്കോള്‍ അപ്രാപ്തമാക്കുക</tran slation> 1667 <translation id="4056910949759281379">SPDY പ്രോട്ടോക്കോള്‍ അപ്രാപ്തമാക്കുക</tran slation>
1626 <translation id="3808945828600697669">അപ്രാപ്തമാക്കപ്പെട്ട പ്ലഗിനുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നിര്‍ദേശിക്കുക</translation> 1668 <translation id="3808945828600697669">അപ്രാപ്തമാക്കപ്പെട്ട പ്ലഗിനുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നിര്‍ദേശിക്കുക</translation>
1627 <translation id="4525521128313814366">ഇമേജുകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കാൻ അനുവദിക്കാത്ത സൈറ ്റുകളെ വ്യക്തമാക്കുന്ന url പാറ്റേണുകളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റ് സജ്ജമാക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദി ക്കുന്നു. 1669 <translation id="4525521128313814366">ഇമേജുകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കാൻ അനുവദിക്കാത്ത സൈറ ്റുകളെ വ്യക്തമാക്കുന്ന url പാറ്റേണുകളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റ് സജ്ജമാക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദി ക്കുന്നു.
1628 1670
1629 ഈ നയം സജ്ജീകരിക്കാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ, ആഗോള സ്ഥിരസ്ഥിതി മൂല്യത്തെ അത് സ ജ്ജീകരിച്ച 'DefaultImagesSetting' നയത്തിലെയോ ഉപയോക്താവിന്റെ സ്വകാര്യ കോൺഫിഗറേഷനി ൽ നിന്നുള്ളതോ ആയ എല്ലാ സൈറ്റുകളിലും ഉപയോഗിക്കുന്നതാണ്.</translation> 1671 ഈ നയം സജ്ജീകരിക്കാത്ത നിലയിലാണെങ്കിൽ, ആഗോള സ്ഥിരസ്ഥിതി മൂല്യത്തെ അത് സ ജ്ജീകരിച്ച 'DefaultImagesSetting' നയത്തിലെയോ ഉപയോക്താവിന്റെ സ്വകാര്യ കോൺഫിഗറേഷനി ൽ നിന്നുള്ളതോ ആയ എല്ലാ സൈറ്റുകളിലും ഉപയോഗിക്കുന്നതാണ്.</translation>
1630 <translation id="8499172469244085141">സ്ഥിരസ്ഥിതി ക്രമീകരണങ്ങൾ (ഉപയോക്താക്കൾക്ക് അസാധുവാക്കാൻ കഴിയും)</translation> 1672 <translation id="8499172469244085141">സ്ഥിരസ്ഥിതി ക്രമീകരണങ്ങൾ (ഉപയോക്താക്കൾക്ക് അസാധുവാക്കാൻ കഴിയും)</translation>
1673 <translation id="4816674326202173458">എന്റർപ്രൈസ് ഉപയോക്താവിനെ പ്രാഥമികവും ദ്വിത ീയവുമായി അനുവദിക്കുക (നിയന്ത്രിതമല്ലാത്ത ഉപയോക്താക്കൾക്കായുള്ള സ്ഥിര പെരുമാറ്റരീ തി)</translation>
1631 <translation id="8693243869659262736">അന്തർനിർമ്മിത DNS ക്ലയന്റ് ഉപയോഗിക്കുക</tr anslation> 1674 <translation id="8693243869659262736">അന്തർനിർമ്മിത DNS ക്ലയന്റ് ഉപയോഗിക്കുക</tr anslation>
1632 <translation id="3072847235228302527">ഒരു ഉപകരണ-പ്രാദേശിക അക്കൗണ്ടിനായി സേവന നിബ ന്ധനകൾ സജ്ജമാക്കുക</translation> 1675 <translation id="3072847235228302527">ഒരു ഉപകരണ-പ്രാദേശിക അക്കൗണ്ടിനായി സേവന നിബ ന്ധനകൾ സജ്ജമാക്കുക</translation>
1633 <translation id="5523812257194833591">ഒരു കാലതാമസത്തിന് ശേഷം യാന്ത്രിക-ലോഗിൻ ചെയ ്യുന്നതിനുള്ള എല്ലാവർക്കുമുള്ള സെഷൻ. 1676 <translation id="5523812257194833591">ഒരു കാലതാമസത്തിന് ശേഷം യാന്ത്രിക-ലോഗിൻ ചെയ ്യുന്നതിനുള്ള എല്ലാവർക്കുമുള്ള സെഷൻ.
1634 1677
1635 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, ലോഗിൻ സ്‌ക്രീനിൽ ഉപയോക്തൃ ഇടപെടൽ ഇല്ലാത്ത സമയം കഴിഞ്ഞ ശേഷം നിർദ്ദിഷ്‌ട സെഷൻ യാന്ത്രികമായി ലോഗിൻ ചെയ്യപ്പെടും. എല്ലാവർക്കു മുള്ള സെഷൻ ഇതിനകം കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തിരിക്കണം (|DeviceLocalAccounts| കാണുക). 1678 ഈ നയം സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, ലോഗിൻ സ്‌ക്രീനിൽ ഉപയോക്തൃ ഇടപെടൽ ഇല്ലാത്ത സമയം കഴിഞ്ഞ ശേഷം നിർദ്ദിഷ്‌ട സെഷൻ യാന്ത്രികമായി ലോഗിൻ ചെയ്യപ്പെടും. എല്ലാവർക്കു മുള്ള സെഷൻ ഇതിനകം കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തിരിക്കണം (|DeviceLocalAccounts| കാണുക).
1636 1679
1637 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതിരുന്നാൽ, യാന്ത്രിക-ലോഗിൻ സംഭവിക്കില്ല.</translation> 1680 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതിരുന്നാൽ, യാന്ത്രിക-ലോഗിൻ സംഭവിക്കില്ല.</translation>
1638 <translation id="5983708779415553259">ഉള്ളടക്ക പാക്കിലൊന്നുമില്ലാത്ത സൈറ്റുകളുടെ സ്ഥിര പെരുമാറ്റം</translation> 1681 <translation id="5983708779415553259">ഉള്ളടക്ക പാക്കിലൊന്നുമില്ലാത്ത സൈറ്റുകളുടെ സ്ഥിര പെരുമാറ്റം</translation>
1639 <translation id="3866530186104388232">ഈ നയം ട്രൂ എന്നായി സജ്ജീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്ക ിലോ കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തിട്ടില്ലെങ്കിലോ, ലോഗിൻ സ്‌ക്രീനിൽ നിലവിലുള്ള ഉപയോക്താക്കളെ <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> കാണിച്ച് അതിലൊന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ അനുവദിക്കുന്നു. ഈ നയ ം ഫാൾസ് എന്നായി സജ്ജീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, ലോഗിൻ ചെയ്യുന്നതിന് <ph name="PRODUCT _OS_NAME"/> ഉപയോക്തൃനാമം/പാസ്‌വേഡ് ആവശ്യപ്പെടൽ ഉപയോഗിക്കും.</translation> 1682 <translation id="3866530186104388232">ഈ നയം ട്രൂ എന്നായി സജ്ജീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്ക ിലോ കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തിട്ടില്ലെങ്കിലോ, ലോഗിൻ സ്‌ക്രീനിൽ നിലവിലുള്ള ഉപയോക്താക്കളെ <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> കാണിച്ച് അതിലൊന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ അനുവദിക്കുന്നു. ഈ നയ ം ഫാൾസ് എന്നായി സജ്ജീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, ലോഗിൻ ചെയ്യുന്നതിന് <ph name="PRODUCT _OS_NAME"/> ഉപയോക്തൃനാമം/പാസ്‌വേഡ് ആവശ്യപ്പെടൽ ഉപയോഗിക്കും.</translation>
1640 <translation id="7384902298286534237">കുക്കികൾ മാത്രമായുള്ള സെഷൻ സജ്ജീകരിക്കാൻ അ നുവദിക്കുന്ന സൈറ്റുകൾ വ്യക്തമാക്കുന്ന url പാറ്റേണുകളുടെ ഒരു ലിസ്‌റ്റ് സജ്ജീകരിക് കുന്നതിന് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. 1683 <translation id="7384902298286534237">കുക്കികൾ മാത്രമായുള്ള സെഷൻ സജ്ജീകരിക്കാൻ അ നുവദിക്കുന്ന സൈറ്റുകൾ വ്യക്തമാക്കുന്ന url പാറ്റേണുകളുടെ ഒരു ലിസ്‌റ്റ് സജ്ജീകരിക് കുന്നതിന് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു.
(...skipping 60 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1701 ലിസ്റ്റിലെ ഓരോ ഇനവും ഒരു വിപുലീകരണ-ശൈലിയുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന പാറ്റേൺ ആണ് (http://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html കാണുക). ഈ ലിസ ്റ്റിലെ ഇനവുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ഏതൊരു URL-ൽ നിന്നും ഇനങ്ങൾ എളുപ്പത്തിൽ ഇൻസ്റ്റ ാളുചെയ്യാൻ ഉപയോക്താക്കൾക്ക് കഴിയും. ഡൗൺലോഡ് ആരംഭിക്കുന്ന (അതായത് റഫറർ) *.crx ഫയല ിന്റെയും പേജിന്റെയും സ്ഥാനം ഈ പാറ്റേണുകൾ പ്രകാരം അനുവദനീയമായിരിക്കണം. 1744 ലിസ്റ്റിലെ ഓരോ ഇനവും ഒരു വിപുലീകരണ-ശൈലിയുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന പാറ്റേൺ ആണ് (http://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html കാണുക). ഈ ലിസ ്റ്റിലെ ഇനവുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ഏതൊരു URL-ൽ നിന്നും ഇനങ്ങൾ എളുപ്പത്തിൽ ഇൻസ്റ്റ ാളുചെയ്യാൻ ഉപയോക്താക്കൾക്ക് കഴിയും. ഡൗൺലോഡ് ആരംഭിക്കുന്ന (അതായത് റഫറർ) *.crx ഫയല ിന്റെയും പേജിന്റെയും സ്ഥാനം ഈ പാറ്റേണുകൾ പ്രകാരം അനുവദനീയമായിരിക്കണം.
1702 1745
1703 ExtensionInstallBlacklist-ന് ഈ നയത്തിന് മീതെ പരിഗണന ലഭിക്കുന്നു. അതായത ്, ഈ ലിസ്റ്റിലെ ഒരു സൈറ്റിൽ നിന്നുള്ളതാണെങ്കിൽ കൂടി ബ്ലാക്ക്‌ലിസ്റ്റിലുള്ള ഒരു വ ിപുലീകരണം ഇൻസ്റ്റാളുചെയ്യില്ല.</translation> 1746 ExtensionInstallBlacklist-ന് ഈ നയത്തിന് മീതെ പരിഗണന ലഭിക്കുന്നു. അതായത ്, ഈ ലിസ്റ്റിലെ ഒരു സൈറ്റിൽ നിന്നുള്ളതാണെങ്കിൽ കൂടി ബ്ലാക്ക്‌ലിസ്റ്റിലുള്ള ഒരു വ ിപുലീകരണം ഇൻസ്റ്റാളുചെയ്യില്ല.</translation>
1704 <translation id="2113068765175018713">യാന്ത്രികമായി റീബൂട്ടുചെയ്‌ത് ഉപകരണ പ്രവർത ്തനസമയം നിയന്ത്രിക്കുക</translation> 1747 <translation id="2113068765175018713">യാന്ത്രികമായി റീബൂട്ടുചെയ്‌ത് ഉപകരണ പ്രവർത ്തനസമയം നിയന്ത്രിക്കുക</translation>
1705 <translation id="4224610387358583899">സ്‌ക്രീൻ ലോക്കുചെയ്യൽ കാലതാമസസമയം</transla tion> 1748 <translation id="4224610387358583899">സ്‌ക്രീൻ ലോക്കുചെയ്യൽ കാലതാമസസമയം</transla tion>
1706 <translation id="5388730678841939057">യാന്ത്രിക ക്ലീൻ അപ്പിനിടെ ഡിസ്ക് ഇടം ശൂന്യ മാക്കാൻ ഉപയോഗിച്ച രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു (ഒഴിവാക്കി)</translation> 1749 <translation id="5388730678841939057">യാന്ത്രിക ക്ലീൻ അപ്പിനിടെ ഡിസ്ക് ഇടം ശൂന്യ മാക്കാൻ ഉപയോഗിച്ച രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു (ഒഴിവാക്കി)</translation>
1707 <translation id="7848840259379156480"><ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> ഇന്‍സ്റ്റാ ള്‍ ചെയ്യപ്പെട്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ സ്ഥിരസ്ഥിതി HTML റെന്‍ഡറര്‍ കോണ്‍ഫിഗര്‍ ചെയ്യാന്‍ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. 1750 <translation id="7848840259379156480"><ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> ഇന്‍സ്റ്റാ ള്‍ ചെയ്യപ്പെട്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ സ്ഥിരസ്ഥിതി HTML റെന്‍ഡറര്‍ കോണ്‍ഫിഗര്‍ ചെയ്യാന്‍ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു.
1708 ഹോസ്റ്റ് ബ്രൌസറിനെ റെന്‍ഡര്‍ ചെയ്യാന്‍ അനുവദിക്കുകയാണ്‌ സ്ഥിരസ്ഥിതി ക്രമീക രണം ചെയ്യുന്നത്, എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് വേണമെങ്കില്‍ ഇത് 1751 ഹോസ്റ്റ് ബ്രൌസറിനെ റെന്‍ഡര്‍ ചെയ്യാന്‍ അനുവദിക്കുകയാണ്‌ സ്ഥിരസ്ഥിതി ക്രമീക രണം ചെയ്യുന്നത്, എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് വേണമെങ്കില്‍ ഇത്
1709 അസാധുവാക്കുകയും സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി HTML പേജുകള്‍ റെന്‍ഡര്‍ ചെയ്യാന്‍ <ph name ="PRODUCT_FRAME_NAME"/> ഉപയോഗിക്കുകയുമാകാം.</translation> 1752 അസാധുവാക്കുകയും സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി HTML പേജുകള്‍ റെന്‍ഡര്‍ ചെയ്യാന്‍ <ph name ="PRODUCT_FRAME_NAME"/> ഉപയോഗിക്കുകയുമാകാം.</translation>
1710 <translation id="186719019195685253">AC പവറിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നതിനിടയിൽ നിഷ്‌ക്രി യ കാലതാമസം എത്തിച്ചേരുമ്പോൾ സ്വീകരിക്കേണ്ട നടപടി</translation> 1753 <translation id="186719019195685253">AC പവറിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നതിനിടയിൽ നിഷ്‌ക്രി യ കാലതാമസം എത്തിച്ചേരുമ്പോൾ സ്വീകരിക്കേണ്ട നടപടി</translation>
1711 <translation id="7890264460280019664">നെറ്റ്‌വർക്ക് ഇന്റർഫേസുകളുടെ ലിസ്റ്റും അതി ന്റെ തരങ്ങളും ഹാർഡ്‌വെയർ വിലാസങ്ങളും ഉൾപ്പെടെ സെർവറിൽ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക.
1712
1713 നയം സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിലോ false എന്നതായി സജ്ജമാക്കിയാലോ ഇന്റർഫേസ് ലിസ് റ്റ് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യില്ല.</translation>
1714 <translation id="197143349065136573">പഴയ വെബ് അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള സൈൻ ഇൻ ഫ്ലോ പ് രവർത്തനക്ഷമമാക്കുന്നു. 1754 <translation id="197143349065136573">പഴയ വെബ് അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള സൈൻ ഇൻ ഫ്ലോ പ് രവർത്തനക്ഷമമാക്കുന്നു.
1715 1755
1716 പുതിയ ഇൻലൈൻ സൈൻ ഇൻ ഫോയ്‌ക്ക് ഇതുവരെയും അനുയോജ്യമല്ലാത്ത SSO സൊല്യൂഷനുകൾ ഉപ യോഗിക്കുന്ന എന്റർപ്രൈസ് ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഈ ക്രമീകരണം ഉപയോഗപ്രദമാണ്. 1756 പുതിയ ഇൻലൈൻ സൈൻ ഇൻ ഫോയ്‌ക്ക് ഇതുവരെയും അനുയോജ്യമല്ലാത്ത SSO സൊല്യൂഷനുകൾ ഉപ യോഗിക്കുന്ന എന്റർപ്രൈസ് ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഈ ക്രമീകരണം ഉപയോഗപ്രദമാണ്.
1717 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, പഴയ വെബ് അടിസ്ഥാനമാക്കിയ ുള്ള സൈൻ ഇൻ ഫ്ലോ ഉപയോഗിക്കും. 1757 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, പഴയ വെബ് അടിസ്ഥാനമാക്കിയ ുള്ള സൈൻ ഇൻ ഫ്ലോ ഉപയോഗിക്കും.
1718 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുകയോ സജ്ജമാക്കാതെ വിടുകയോ ആണെങ്കിൽ, സ ്ഥിരമായി പുതിയ സൈൻ ഇൻ ഫ്ലോ ഉപയോഗിക്കും. വെബ്-അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള-സൈൻ ഇൻ-പ്രവർത്ത നക്ഷമമാക്കുക എന്ന കമാൻഡ് ലൈൻ ഫ്ലാഗ് മുഖേന ഉപയോക്താക്കൾക്ക് തുടർന്നും വെബ് അടിസ്ഥ ാനമാക്കിയുള്ള സൈൻ ഇൻ ഫ്ലോ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാം. 1758 നിങ്ങൾ ഈ ക്രമീകരണം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുകയോ സജ്ജമാക്കാതെ വിടുകയോ ആണെങ്കിൽ, സ ്ഥിരമായി പുതിയ സൈൻ ഇൻ ഫ്ലോ ഉപയോഗിക്കും. വെബ്-അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള-സൈൻ ഇൻ-പ്രവർത്ത നക്ഷമമാക്കുക എന്ന കമാൻഡ് ലൈൻ ഫ്ലാഗ് മുഖേന ഉപയോക്താക്കൾക്ക് തുടർന്നും വെബ് അടിസ്ഥ ാനമാക്കിയുള്ള സൈൻ ഇൻ ഫ്ലോ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാം.
1719 1759
1720 എല്ലാ SSO സൈൻ ഇൻ ഫ്ലോകളെയും ഇൻലൈൻ സൈൻ ഇൻ പൂർണ്ണമായും പിന്തുണയ്ക്കുമ്പോൾ, ഭ ാവിയിൽ ഈ പരീക്ഷണാത്മക ക്രമീകരണം നീക്കംചെയ്യും.</translation> 1760 എല്ലാ SSO സൈൻ ഇൻ ഫ്ലോകളെയും ഇൻലൈൻ സൈൻ ഇൻ പൂർണ്ണമായും പിന്തുണയ്ക്കുമ്പോൾ, ഭ ാവിയിൽ ഈ പരീക്ഷണാത്മക ക്രമീകരണം നീക്കംചെയ്യും.</translation>
1721 <translation id="4121350739760194865">പുതിയ ടാബ് പേജിൽ ദൃശ്യമാകുന്നതിൽ നിന്നും അ പ്ലിക്കേഷൻ പ്രൊമോഷനുകളെ തടയുക</translation> 1761 <translation id="4121350739760194865">പുതിയ ടാബ് പേജിൽ ദൃശ്യമാകുന്നതിൽ നിന്നും അ പ്ലിക്കേഷൻ പ്രൊമോഷനുകളെ തടയുക</translation>
1722 <translation id="2127599828444728326">ഈ സൈറ്റുകളില്‍ അറിയിപ്പുകളെ അനുവദിക്കുക</t ranslation> 1762 <translation id="2127599828444728326">ഈ സൈറ്റുകളില്‍ അറിയിപ്പുകളെ അനുവദിക്കുക</t ranslation>
1723 <translation id="3973371701361892765">ഷെൽഫ് ഒരിക്കലും യാന്ത്രികമായി മറയ്‌ക്കരുത് </translation> 1763 <translation id="3973371701361892765">ഷെൽഫ് ഒരിക്കലും യാന്ത്രികമായി മറയ്‌ക്കരുത് </translation>
(...skipping 92 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1816 <translation id="3780152581321609624">Kerberos SPN-ല്‍ സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡല്ലാത്ത പോ ര്‍ട്ട് ഉള്‍പ്പെടുത്തുക</translation> 1856 <translation id="3780152581321609624">Kerberos SPN-ല്‍ സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡല്ലാത്ത പോ ര്‍ട്ട് ഉള്‍പ്പെടുത്തുക</translation>
1817 <translation id="1749815929501097806">ഒരു ഉപകരണ-പ്രാദേശിക അക്കൗണ്ട് സെഷൻ ആരംഭിക് കുന്നതിന് മുമ്പ് ഉപയോക്താവ് അംഗീകരിക്കേണ്ട സേവന നിബന്ധനകൾ സജ്ജീകരിക്കുക. 1857 <translation id="1749815929501097806">ഒരു ഉപകരണ-പ്രാദേശിക അക്കൗണ്ട് സെഷൻ ആരംഭിക് കുന്നതിന് മുമ്പ് ഉപയോക്താവ് അംഗീകരിക്കേണ്ട സേവന നിബന്ധനകൾ സജ്ജീകരിക്കുക.
1818 1858
1819 ഈ നയം സജ്ജീകരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> സേവന നിബന്ധനകൾ ഡൗൺലോഡുചെയ്‌ത് ഉപയോക്താവ് ഉപകരണ-പ്രാദേശിക അക്കൗണ്ട് സെഷൻ ആരംഭിക്കുമ്പോഴെല്ലാം അ വതരിപ്പിക്കും. സേവന നിബന്ധനകൾ അംഗീകരിച്ചതിനുശേഷം മാത്രമേ ഉപയോക്താവിനെ സെഷനിൽ പ്ര വേശിക്കാൻ അനുവദിക്കൂ. 1859 ഈ നയം സജ്ജീകരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> സേവന നിബന്ധനകൾ ഡൗൺലോഡുചെയ്‌ത് ഉപയോക്താവ് ഉപകരണ-പ്രാദേശിക അക്കൗണ്ട് സെഷൻ ആരംഭിക്കുമ്പോഴെല്ലാം അ വതരിപ്പിക്കും. സേവന നിബന്ധനകൾ അംഗീകരിച്ചതിനുശേഷം മാത്രമേ ഉപയോക്താവിനെ സെഷനിൽ പ്ര വേശിക്കാൻ അനുവദിക്കൂ.
1820 1860
1821 ഈ പോളിസി സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ലെങ്കിൽ, സേവന നിബന്ധനകൾ കാണിക്കില്ല. 1861 ഈ പോളിസി സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ലെങ്കിൽ, സേവന നിബന്ധനകൾ കാണിക്കില്ല.
1822 1862
1823 <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>-ന് സേവന നിബന്ധനകൾ ഡൗൺലോഡുചെയ്യാനാകുന്ന രീതിയി ൽ നയം ഒരു URL-ൽ സജ്ജീകരിക്കുക. സേവന നിബന്ധനകൾ മൈം തര വാചകമോ/സാധാരണ വാചകമോ ആയി പ് രവർത്തിക്കാനാകുന്ന സാധാരണ വാചകമായിരിക്കണം. മാർക്കപ്പ് അനുവദിക്കില്ല.</translatio n> 1863 <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>-ന് സേവന നിബന്ധനകൾ ഡൗൺലോഡുചെയ്യാനാകുന്ന രീതിയി ൽ നയം ഒരു URL-ൽ സജ്ജീകരിക്കുക. സേവന നിബന്ധനകൾ മൈം തര വാചകമോ/സാധാരണ വാചകമോ ആയി പ് രവർത്തിക്കാനാകുന്ന സാധാരണ വാചകമായിരിക്കണം. മാർക്കപ്പ് അനുവദിക്കില്ല.</translatio n>
1824 <translation id="2623014935069176671">പ്രാരംഭ ഉപയോക്തൃ പ്രവർത്തനത്തിനായി കാത്തിര ിക്കുക</translation> 1864 <translation id="2623014935069176671">പ്രാരംഭ ഉപയോക്തൃ പ്രവർത്തനത്തിനായി കാത്തിര ിക്കുക</translation>
1825 <translation id="2660846099862559570">ഒരിക്കലും പ്രോക്സി ഉപയോഗിക്കരുത്</translat ion> 1865 <translation id="2660846099862559570">ഒരിക്കലും പ്രോക്സി ഉപയോഗിക്കരുത്</translat ion>
1866 <translation id="637934607141010488">ഈയിടെ ലോഗിൻ ചെയ്‌ത ഉപകരണ ഉപയോക്താക്കളുടെ ലി സ്റ്റ് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക.
1867
1868 ഈ നയം 'തെറ്റ്' എന്ന് സജ്ജമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഉപയോക്താക്കൾ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യപ് പെടില്ല.</translation>
1826 <translation id="1956493342242507974"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> എന്നതിലെ ലോഗി ൻ സ്ക്രീനിൽ പവർ മാനേജുമെന്റ് കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക. 1869 <translation id="1956493342242507974"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> എന്നതിലെ ലോഗി ൻ സ്ക്രീനിൽ പവർ മാനേജുമെന്റ് കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക.
1827 1870
1828 ലോഗിൻ സ്ക്രീൻ കാണിച്ചിരിക്കുമ്പോൾ കുറച്ച് സമയത്തേയ്ക്ക് ഉപയോക്തൃ പ്രവർത്തന ങ്ങൾ ഒന്നും ഇല്ലാതിരിക്കുമ്പോൾ <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കു ന്നുവെന്ന് കോൺഫിഗർ ചെയ്യാൻ ഈ നയം നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. ഈ നയം ഒന്നിലേറെ ക്രമീകര ണങ്ങളെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു. അവയുടെ വ്യക്തിഗത സെമാന്റിക്കുകൾക്കും മൂല്യ ശ്രേണികൾക്ക ും, ഒരു സെഷനിലെ പവർ മാനേജുമെന്റ് നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്ന അനുബന്ധ നയങ്ങൾ കാണുക. ഈ നയങ് ങളിൽ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുള്ളതിൽ നിന്നും വ്യത്യസ്‌തമായി സംഭവിക്കുന്നവ ഇവയാണ്: 1871 ലോഗിൻ സ്ക്രീൻ കാണിച്ചിരിക്കുമ്പോൾ കുറച്ച് സമയത്തേയ്ക്ക് ഉപയോക്തൃ പ്രവർത്തന ങ്ങൾ ഒന്നും ഇല്ലാതിരിക്കുമ്പോൾ <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കു ന്നുവെന്ന് കോൺഫിഗർ ചെയ്യാൻ ഈ നയം നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. ഈ നയം ഒന്നിലേറെ ക്രമീകര ണങ്ങളെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു. അവയുടെ വ്യക്തിഗത സെമാന്റിക്കുകൾക്കും മൂല്യ ശ്രേണികൾക്ക ും, ഒരു സെഷനിലെ പവർ മാനേജുമെന്റ് നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്ന അനുബന്ധ നയങ്ങൾ കാണുക. ഈ നയങ് ങളിൽ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുള്ളതിൽ നിന്നും വ്യത്യസ്‌തമായി സംഭവിക്കുന്നവ ഇവയാണ്:
1829 * നിഷക്രിയമായിരിക്കുമ്പോഴോ ലിഡ് അടച്ചിരിയ്ക്കുമ്പോഴോ എടുക്കുന്ന പ്രവർത്തനങ ്ങൾക്ക് സെഷനെ അവസാനിപ്പിക്കാനാകില്ല. 1872 * നിഷക്രിയമായിരിക്കുമ്പോഴോ ലിഡ് അടച്ചിരിയ്ക്കുമ്പോഴോ എടുക്കുന്ന പ്രവർത്തനങ ്ങൾക്ക് സെഷനെ അവസാനിപ്പിക്കാനാകില്ല.
1830 * AC പവറിൽ പ്രവർത്തിയ്ക്കുമ്പോൾ നിഷക്രിയ സമയത്തെടുക്കുന്ന സ്ഥിര പ്രവർത്തനം ഷട്ട് ഡൗൺ ചെയ്യുന്നതാണ്. 1873 * AC പവറിൽ പ്രവർത്തിയ്ക്കുമ്പോൾ നിഷക്രിയ സമയത്തെടുക്കുന്ന സ്ഥിര പ്രവർത്തനം ഷട്ട് ഡൗൺ ചെയ്യുന്നതാണ്.
1831 1874
1832 ഒരു ക്രമീകരണം വ്യക്തമാക്കാതെ വിടുകയാണെങ്കിൽ, ഒരു സ്ഥിര മൂല്യം ഉപയോഗിക്കും. 1875 ഒരു ക്രമീകരണം വ്യക്തമാക്കാതെ വിടുകയാണെങ്കിൽ, ഒരു സ്ഥിര മൂല്യം ഉപയോഗിക്കും.
1833 1876
1834 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതെ വിടുകയാണെങ്കിൽ, എല്ലാ ക്രമീകരണങ്ങൾക്കും സ്ഥിരമായവ ഉപയോഗ ിക്കും.</translation> 1877 ഈ നയം സജ്ജമാക്കാതെ വിടുകയാണെങ്കിൽ, എല്ലാ ക്രമീകരണങ്ങൾക്കും സ്ഥിരമായവ ഉപയോഗ ിക്കും.</translation>
1835 <translation id="1435659902881071157">ഉപാധി-തല നെറ്റ്‌വർക്ക് കോൺഫിഗറേഷൻ</transla tion> 1878 <translation id="1435659902881071157">ഉപാധി-തല നെറ്റ്‌വർക്ക് കോൺഫിഗറേഷൻ</transla tion>
(...skipping 130 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1966 <translation id="3806576699227917885">ഓഡിയോ പ്ലേ ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കുക. 2009 <translation id="3806576699227917885">ഓഡിയോ പ്ലേ ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കുക.
1967 2010
1968 ഈ നയം false ആയി സജ്ജീകരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഉപയോക്താവ് ലോഗ് ഇൻ ചെയ്തിരിക്കുമ്പ ോൾ ഉപകരണത്തിൽ ഓഡിയോ ഔട്ട്‌പുട്ട് ദൃശ്യമാകില്ല. 2011 ഈ നയം false ആയി സജ്ജീകരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഉപയോക്താവ് ലോഗ് ഇൻ ചെയ്തിരിക്കുമ്പ ോൾ ഉപകരണത്തിൽ ഓഡിയോ ഔട്ട്‌പുട്ട് ദൃശ്യമാകില്ല.
1969 2012
1970 അന്തർനിർമ്മിത സ്‌പീക്കറുകളിൽ മാത്രമല്ല, എല്ലാതരം ഓഡിയോ ഔട്ട്‌പുട്ടിലും ഈ ന യം ബാധകമാകും. ഈ നയത്താൽ ഓഡിയോ പ്രവേശനക്ഷമത സവിശേഷതയും തടസ്സപ്പെടും. ഉപയോക്താവിനാ യി ഒരു സ്‌ക്രീൻ റീഡർ ആവശ്യമായി വരുമ്പോൾ ഈ നയം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കരുത്. 2013 അന്തർനിർമ്മിത സ്‌പീക്കറുകളിൽ മാത്രമല്ല, എല്ലാതരം ഓഡിയോ ഔട്ട്‌പുട്ടിലും ഈ ന യം ബാധകമാകും. ഈ നയത്താൽ ഓഡിയോ പ്രവേശനക്ഷമത സവിശേഷതയും തടസ്സപ്പെടും. ഉപയോക്താവിനാ യി ഒരു സ്‌ക്രീൻ റീഡർ ആവശ്യമായി വരുമ്പോൾ ഈ നയം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കരുത്.
1971 2014
1972 ഈ നയം true ആയി സജ്ജീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിലോ കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തിട്ടില്ലെങ്കിലോ, ഉ പയോക്താക്കൾക്ക് അവരുടെ ഉപകരണത്തിൽ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്ന എല്ലാ ഓഡിയോ ഔട്ട്‌പുട്ടുകളും ഉപയോഗിക്കാനാകും.</translation> 2015 ഈ നയം true ആയി സജ്ജീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിലോ കോൺഫിഗർ ചെയ്‌തിട്ടില്ലെങ്കിലോ, ഉ പയോക്താക്കൾക്ക് അവരുടെ ഉപകരണത്തിൽ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്ന എല്ലാ ഓഡിയോ ഔട്ട്‌പുട്ടുകളും ഉപയോഗിക്കാനാകും.</translation>
1973 <translation id="6517678361166251908">നുബ്ബി പ്രമാണീകരണം അനുവദിക്കുക</translatio n> 2016 <translation id="6517678361166251908">നുബ്ബി പ്രമാണീകരണം അനുവദിക്കുക</translatio n>
1974 <translation id="4858735034935305895">പൂർണ്ണസ്‌ക്രീൻ മോഡ് അനുവദിക്കുക</translati on> 2017 <translation id="4858735034935305895">പൂർണ്ണസ്‌ക്രീൻ മോഡ് അനുവദിക്കുക</translati on>
1975 </translationbundle> 2018 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698