Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(373)

Side by Side Diff: trunk/src/components/policy/resources/policy_templates_lt.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="lt"> 3 <translationbundle lang="lt">
4 <translation id="1503959756075098984">Automatiškai diegiami plėtinių ID ir atnau jinimo URL</translation> 4 <translation id="1503959756075098984">Automatiškai diegiami plėtinių ID ir atnau jinimo URL</translation>
5 <translation id="793134539373873765">Nurodoma, ar P2P bus naudojamas naudingosio se OS naujinių apkrovose. Jei ši politika galioja, įrenginiai bendrins ir bandys naudoti naujinio naudingąsias apkrovas per LAN, taip potencialiai sumažindami i nterneto pralaidumo naudojimą ir perpildymą. Jei naujinio naudingoji apkrova nep asiekiama naudojant LAN, įrenginys vykdys atsisiuntimą iš naujinio serverio. Jei ši politika negalioja ar yra nesukonfigūruota, P2P nebus naudojama.</translatio n> 5 <translation id="793134539373873765">Nurodoma, ar P2P bus naudojamas naudingosio se OS naujinių apkrovose. Jei ši politika galioja, įrenginiai bendrins ir bandys naudoti naujinio naudingąsias apkrovas per LAN, taip potencialiai sumažindami i nterneto pralaidumo naudojimą ir perpildymą. Jei naujinio naudingoji apkrova nep asiekiama naudojant LAN, įrenginys vykdys atsisiuntimą iš naujinio serverio. Jei ši politika negalioja ar yra nesukonfigūruota, P2P nebus naudojama.</translatio n>
6 <translation id="2463365186486772703">Programos lokalė</translation> 6 <translation id="2463365186486772703">Programos lokalė</translation>
7 <translation id="1397855852561539316">Numatytojo paieškos teikėjo siūlymo URL</t ranslation> 7 <translation id="1397855852561539316">Numatytojo paieškos teikėjo siūlymo URL</t ranslation>
8 <translation id="3347897589415241400">Numatytoji elgsena, skirta svetainėms, nee sančioms turinio paketuose. 8 <translation id="3347897589415241400">Numatytoji elgsena, skirta svetainėms, nee sančioms turinio paketuose.
9 9
10 Ši politika skirta naudoti tik „Chrome“ viduje.</translation> 10 Ši politika skirta naudoti tik „Chrome“ viduje.</translation>
(...skipping 181 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
192 192
193 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> “ užrakins ekraną. 193 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> “ užrakins ekraną.
194 194
195 Kai politika nustatyta į nulį, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ neužraki na ekrano, kai naudotojas neatlieka jokių veiksmų. 195 Kai politika nustatyta į nulį, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ neužraki na ekrano, kai naudotojas neatlieka jokių veiksmų.
196 196
197 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė. 197 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė.
198 198
199 Rekomenduojamas būdas užrakinti ekraną, kai neatliekama veiksmų, yra į galinti ekrano užraktą, kai veiksmai laikinai neatliekami, ir nustatyti, kad „<p h name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ būtų laikinai sustabdyta po neveikos delsos. Ši poli tika turėtų būti naudojama, tik jei ekranas turėtų būti užrakinamas daug greičia u iki laikino sustabdymo arba kai visiškai nepageidaujama, kad būtų laikinai sus tabdoma, kai neatliekama jokių veiksmų. 199 Rekomenduojamas būdas užrakinti ekraną, kai neatliekama veiksmų, yra į galinti ekrano užraktą, kai veiksmai laikinai neatliekami, ir nustatyti, kad „<p h name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ būtų laikinai sustabdyta po neveikos delsos. Ši poli tika turėtų būti naudojama, tik jei ekranas turėtų būti užrakinamas daug greičia u iki laikino sustabdymo arba kai visiškai nepageidaujama, kad būtų laikinai sus tabdoma, kai neatliekama jokių veiksmų.
200 200
201 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės sumažinamo s, kad neviršytų neveikos delsos laiko.</translation> 201 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės sumažinamo s, kad neviršytų neveikos delsos laiko.</translation>
202 <translation id="979541737284082440">(Šiame dokumente gali būti teikiama politik a, kuri taikoma
203 naujesnių versijų „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“. Ši politika gali
204 būti pakeista be išankstinio įspėjimo. Ta pati politika taikoma
205 „Chromium“ ir „Google Chrome“.)
206
207 Jums patiems nereikės pakeisti šių nustatymų. Lengvai naudojamus šablonus galite atsisiųsti adresu
208 <ph name="POLICY_TEMPLATE_DOWNLOAD_URL"/>.
209
210 Ši politika skirta naudoti tik „Chrome“ jūsų organizacijos viduje konfigūr uoti. Jei šią politiką naudosite ne organizacijoje (pavyzdžiui, viešai platinamo je programoje), programa bus laikoma kenkėjiška ir „Google“ bei antivirusinės pr ograminės įrangos paslaugų teikėjai ją tikriausiai laikys kenkėjiška programa.
211
212 Pastaba: nuo 28 versijos „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“
213 politika įkeliama tiesiogiai iš Grupės politikos API
214 sistemoje „Windows“. Neautomatiškai į registrą įrašytos politikos nuostatų bus nepaisoma. Jei reikia išsamios
215 informacijos, žr. http://crbug.com/259236.
216
217 Nuo 35 versijos „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ politika tiesiogiai nuskaitoma iš registro, jei darbo vieta sujungta su „Active Directory“ domenu; kitu atveju politika nuskaitoma iš GPO.</translation>
202 <translation id="4157003184375321727">Pranešti OS ir programinės aparatinės įran gos versiją</translation> 218 <translation id="4157003184375321727">Pranešti OS ir programinės aparatinės įran gos versiją</translation>
203 <translation id="5255162913209987122">Gali būti rekomenduojama</translation> 219 <translation id="5255162913209987122">Gali būti rekomenduojama</translation>
204 <translation id="1861037019115362154">Nurodomas „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nele idžiamų papildinių sąrašas ir naudotojams šio nustatymo keisti neleidžiama. 220 <translation id="1861037019115362154">Nurodomas „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nele idžiamų papildinių sąrašas ir naudotojams šio nustatymo keisti neleidžiama.
205 221
206 Kad įrašai atitiktų atsitiktinių simbolių sekas, galima naudoti pakaitos simbolius „*“ ir „?“. „*“ atitinka atsitiktinį simbolių skaičių, o „?“ nurodo vi eną pasirinktinį simbolį, t. y. atitinka nulio arba vieneto simbolį. Kaitos simb olis yra „\“, todėl, kad simboliai atitiktų faktinius „*“, „?“ arba „\“ simboliu s, prieš juos galite įvesti „\“. 222 Kad įrašai atitiktų atsitiktinių simbolių sekas, galima naudoti pakaitos simbolius „*“ ir „?“. „*“ atitinka atsitiktinį simbolių skaičių, o „?“ nurodo vi eną pasirinktinį simbolį, t. y. atitinka nulio arba vieneto simbolį. Kaitos simb olis yra „\“, todėl, kad simboliai atitiktų faktinius „*“, „?“ arba „\“ simboliu s, prieš juos galite įvesti „\“.
207 223
208 Jei įgalinate šį nustatymą, nurodytas papildinių sąrašas niekada nenaudoja mas „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“. Papildiniai žymimi kaip neleidžiami skiltyje „a bout:plugins“ ir naudotojai negali jų įgalinti. 224 Jei įgalinate šį nustatymą, nurodytas papildinių sąrašas niekada nenaudoja mas „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“. Papildiniai žymimi kaip neleidžiami skiltyje „a bout:plugins“ ir naudotojai negali jų įgalinti.
209 225
210 Atminkite, kad šią politiką galima pakeisti taikant „EnabledPlugins“ (įgal inti papildiniai) ir „DisabledPluginsExceptions“ (neleidžiamų papildinių išimtys ). 226 Atminkite, kad šią politiką galima pakeisti taikant „EnabledPlugins“ (įgal inti papildiniai) ir „DisabledPluginsExceptions“ (neleidžiamų papildinių išimtys ).
211 227
(...skipping 120 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
332 <translation id="5564962323737505851">Konfigūruojama slaptažodžių tvarkytuvė. Je i slaptažodžių tvarkytuvė įgalinta, galite pasirinkti įgalinti naudotojo galimyb ę pateikti saugomus slaptažodžius aiškiu tekstu arba neleisti naudotis šia galim ybe.</translation> 348 <translation id="5564962323737505851">Konfigūruojama slaptažodžių tvarkytuvė. Je i slaptažodžių tvarkytuvė įgalinta, galite pasirinkti įgalinti naudotojo galimyb ę pateikti saugomus slaptažodžius aiškiu tekstu arba neleisti naudotis šia galim ybe.</translation>
333 <translation id="4668325077104657568">Numatytasis vaizdų nustatymas</translation > 349 <translation id="4668325077104657568">Numatytasis vaizdų nustatymas</translation >
334 <translation id="4492287494009043413">Neleisti kurti ekrano kopijų</translation> 350 <translation id="4492287494009043413">Neleisti kurti ekrano kopijų</translation>
335 <translation id="6368403635025849609">Leisti „JavaScript“ šiose svetainėse</tran slation> 351 <translation id="6368403635025849609">Leisti „JavaScript“ šiose svetainėse</tran slation>
336 <translation id="6074963268421707432">Neleisti jokioje svetainėje rodyti darbala ukio pranešimų</translation> 352 <translation id="6074963268421707432">Neleisti jokioje svetainėje rodyti darbala ukio pranešimų</translation>
337 <translation id="8614804915612153606">Neleidžiamas automatinis naujinys</transla tion> 353 <translation id="8614804915612153606">Neleidžiamas automatinis naujinys</transla tion>
338 <translation id="4834526953114077364">Naudotojai, kurie jungėsi seniausiai ir ku rie nebuvo prisijungę per paskutinius 3 mėnesius, šalinami, kol atsiras pakankam ai laisvos vietos</translation> 354 <translation id="4834526953114077364">Naudotojai, kurie jungėsi seniausiai ir ku rie nebuvo prisijungę per paskutinius 3 mėnesius, šalinami, kol atsiras pakankam ai laisvos vietos</translation>
339 <translation id="382476126209906314">Konfigūruoti nuotolinės prieigos prieglobų „TalkGadget“ (Pokalbių programėlės) kodą</translation> 355 <translation id="382476126209906314">Konfigūruoti nuotolinės prieigos prieglobų „TalkGadget“ (Pokalbių programėlės) kodą</translation>
340 <translation id="6561396069801924653">Rodyti pasiekiamumo parinktis sistemos dėk lo meniu</translation> 356 <translation id="6561396069801924653">Rodyti pasiekiamumo parinktis sistemos dėk lo meniu</translation>
341 <translation id="8104962233214241919">Automatiškai pasirinkti šių svetainių klie nto sertifikatus</translation> 357 <translation id="8104962233214241919">Automatiškai pasirinkti šių svetainių klie nto sertifikatus</translation>
342 <translation id="7983624541020350102">(Šis dokumentas gali apimti politiką, skir tą naujesnėms
343 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ versijoms. Ji gali būti
344 keičiama neįspėjus. Toks pat palaikomų politikos nuostatų sąrašas
345 taikomas „Chromium“ ir „Google Chrome“.)
346
347 Jums patiems nereikės pakeisti šių nustatymų. Šiuos lengvai naudojamus šab lonus galite atsisiųsti adresu
348 <ph name="POLICY_TEMPLATE_DOWNLOAD_URL"/>.
349
350 Ši politika skirta naudoti tik „Chrome“ jūsų organizacijos viduje konfigūr uoti. Šios politikos naudojimas ne organizacijoje (pvz., viešai platinamoje prog ramoje) laikomas kenkėjiška programa ir „Google“ bei antivirusinių paslaugų teik ėjų tai žymima kaip kenkėjiška programa.
351
352 Pastaba: nuo 28 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“
353 versijos politikos nuostatos įkeliamos tiesiogiai iš grupės politikos API
354 sistemoje „Windows“. Neautomatiškai registre įrašytų politikos nuostatų ne bus paisoma. Jei reikia išsamios informacijos, žr.
355 http://crbug.com/259236.</translation>
356 <translation id="2906874737073861391">„Programų paketo“ plėtinių sąrašas</transl ation> 358 <translation id="2906874737073861391">„Programų paketo“ plėtinių sąrašas</transl ation>
357 <translation id="4386578721025870401">Apribokite laiką, per kurį per SAML autent ifikuotas naudotojas gali prisijungti neprisijungęs. 359 <translation id="4386578721025870401">Apribokite laiką, per kurį per SAML autent ifikuotas naudotojas gali prisijungti neprisijungęs.
358 360
359 Prisijungiant „Chrome“ OS gali autentifikuoti per serverį (prisijungus) ar ba naudodama talpykloje saugomą slaptažodį (neprisijungus). 361 Prisijungiant „Chrome“ OS gali autentifikuoti per serverį (prisijungus) ar ba naudodama talpykloje saugomą slaptažodį (neprisijungus).
360 362
361 Kai nustatyta šios politikos vertė yra -1, naudotoją galima neribotam laik ui autentifikuoti neprisijungus. Kai nustatyta bet kokia kita šios politikos ver tė, ji nurodo laiką nuo paskutinio autentifikavimo prisijungus, kuriam praėjus n audotojas vėl turi naudoti autentifikavimą prisijungus. 363 Kai nustatyta šios politikos vertė yra -1, naudotoją galima neribotam laik ui autentifikuoti neprisijungus. Kai nustatyta bet kokia kita šios politikos ver tė, ji nurodo laiką nuo paskutinio autentifikavimo prisijungus, kuriam praėjus n audotojas vėl turi naudoti autentifikavimą prisijungus.
362 364
363 Nenustačius šios politikos „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ naudojamas numat ytasis 14 dienų laiko apribojimas, kuriam praėjus naudotojas turi vėl naudoti au tentifikavimą prisijungus. 365 Nenustačius šios politikos „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ naudojamas numat ytasis 14 dienų laiko apribojimas, kuriam praėjus naudotojas turi vėl naudoti au tentifikavimą prisijungus.
364 366
365 Ši politika turi įtakos tik naudotojams, kurie autentifikuoti naudojant SA ML. 367 Ši politika turi įtakos tik naudotojams, kurie autentifikuoti naudojant SA ML.
(...skipping 86 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
452 <translation id="4519046672992331730">Įgalinami paieškos pasiūlymai „<ph name="P RODUCT_NAME"/>“ „Omnibox“ ir neleidžiama naudotojams keisti šio nustatymo. 454 <translation id="4519046672992331730">Įgalinami paieškos pasiūlymai „<ph name="P RODUCT_NAME"/>“ „Omnibox“ ir neleidžiama naudotojams keisti šio nustatymo.
453 455
454 Jei įgalinate šį nustatymą, naudojami paieškos pasiūlymai. 456 Jei įgalinate šį nustatymą, naudojami paieškos pasiūlymai.
455 457
456 Jei neleidžiate šio nustatymo, paieškos pasiūlymai niekada nenaudojami. 458 Jei neleidžiate šio nustatymo, paieškos pasiūlymai niekada nenaudojami.
457 459
458 Jei įgalinate šį nustatymą arba jo neleidžiate, naudotojai negali jo pakei sti ar panaikinti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“. 460 Jei įgalinate šį nustatymą arba jo neleidžiate, naudotojai negali jo pakei sti ar panaikinti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“.
459 461
460 Nenustačius šios politikos, tai bus įgalinta, bet naudotojas galės tai pak eisti.</translation> 462 Nenustačius šios politikos, tai bus įgalinta, bet naudotojas galės tai pak eisti.</translation>
461 <translation id="6943577887654905793">„Mac“ / „Linux“ nuostatos pavadinimas:</tr anslation> 463 <translation id="6943577887654905793">„Mac“ / „Linux“ nuostatos pavadinimas:</tr anslation>
464 <translation id="8176035528522326671">Leisti įmonei būti tik pirminiu kelių prof ilių naudotoju (numatytoji elgsena įmonių valdomiems naudotojams)</translation>
462 <translation id="6925212669267783763">Konfigūruojamas katalogas, kurį „<ph name= "PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ naudos naudotojo duomenims saugoti. 465 <translation id="6925212669267783763">Konfigūruojamas katalogas, kurį „<ph name= "PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ naudos naudotojo duomenims saugoti.
463 466
464 Jei nustatysite šią politiką, „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ naudos pat eiktą katalogą. 467 Jei nustatysite šią politiką, „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ naudos pat eiktą katalogą.
465 468
466 Apsilankykite šiuo adresu: http://www.chromium.org/administrators/policy-l ist-3/user-data-directory-variables. Rasite galimų naudoti variantų sąrašą. 469 Apsilankykite šiuo adresu: http://www.chromium.org/administrators/policy-l ist-3/user-data-directory-variables. Rasite galimų naudoti variantų sąrašą.
467 470
468 Jei šis nustatymas nenustatomas, naudojamas numatytasis profilio katalogas .</translation> 471 Jei šis nustatymas nenustatomas, naudojamas numatytasis profilio katalogas .</translation>
469 <translation id="8906768759089290519">Įgalinti svečio režimą</translation> 472 <translation id="8906768759089290519">Įgalinti svečio režimą</translation>
473 <translation id="348495353354674884">Įgalinti virtualiąją klaviatūrą</translatio n>
470 <translation id="2168397434410358693">Neveikos delsa, kai naudojama kintamosios srovės energija</translation> 474 <translation id="2168397434410358693">Neveikos delsa, kai naudojama kintamosios srovės energija</translation>
471 <translation id="838870586332499308">Įgalinti duomenų tarptinklinį ryšį</transla tion> 475 <translation id="838870586332499308">Įgalinti duomenų tarptinklinį ryšį</transla tion>
472 <translation id="2292084646366244343">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ galima naudoti „Google“ žiniatinklio paslaugą rašybos klaidoms pašalinti. Jei šis nustatymas į galintas, ši paslauga visada naudojama. Jei šis nustatymas neleidžiamas, ši pasl auga niekada nenaudojama. 476 <translation id="2292084646366244343">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ galima naudoti „Google“ žiniatinklio paslaugą rašybos klaidoms pašalinti. Jei šis nustatymas į galintas, ši paslauga visada naudojama. Jei šis nustatymas neleidžiamas, ši pasl auga niekada nenaudojama.
473 477
474 Rašybą tikrinti vis tiek galima naudojant atsisiųstą žodyną; taikant šią p olitiką valdomas tik internetinės paslaugos naudojimas. 478 Rašybą tikrinti vis tiek galima naudojant atsisiųstą žodyną; taikant šią p olitiką valdomas tik internetinės paslaugos naudojimas.
475 479
476 Jei šis nustatymas nesukonfigūruotas, naudotojai gali pasirinkti, ar turėt ų būti naudojama rašybos tikrinimo paslauga.</translation> 480 Jei šis nustatymas nesukonfigūruotas, naudotojai gali pasirinkti, ar turėt ų būti naudojama rašybos tikrinimo paslauga.</translation>
477 <translation id="8782750230688364867">Nurodomas procentas, pagal kurį bus keičia mas ekrano užtemdymo delsos mastelis, kai įrenginyje veikia pristatymo režimas. 481 <translation id="8782750230688364867">Nurodomas procentas, pagal kurį bus keičia mas ekrano užtemdymo delsos mastelis, kai įrenginyje veikia pristatymo režimas.
478 482
479 Jei ši politika nustatyta, ji nurodo procentą, pagal kurį keičiamas ek rano užtemdymo delsos mastelis, kai įrenginyje veikia pristatymo režimas. Kai nu statomas užtemdymo delsos mastelis, reguliuojamas ekrano išjungimas ar užrakinim as, kad būtų palaikomos vienodos ekrano užtemdymo delsos trukmės, kurios buvo su konfigūruotos iš pradžių. 483 Jei ši politika nustatyta, ji nurodo procentą, pagal kurį keičiamas ek rano užtemdymo delsos mastelis, kai įrenginyje veikia pristatymo režimas. Kai nu statomas užtemdymo delsos mastelis, reguliuojamas ekrano išjungimas ar užrakinim as, kad būtų palaikomos vienodos ekrano užtemdymo delsos trukmės, kurios buvo su konfigūruotos iš pradžių.
480 484
481 Jei ši politika nenustatyta, naudojamas numatytasis skalės mastelio fa ktorius. 485 Jei ši politika nenustatyta, naudojamas numatytasis skalės mastelio fa ktorius.
482 486
483 Skalės mastelio faktorius turi būti 100 proc. ar daugiau. Vertės, dėl kurių ekrano užtemdymo delsos laikas dirbant pristatymo režimu būtų trumpesnis n ei įprastos ekrano užtemdymo delsos laikas, neleidžiamos.</translation> 487 Skalės mastelio faktorius turi būti 100 proc. ar daugiau. Vertės, dėl kurių ekrano užtemdymo delsos laikas dirbant pristatymo režimu būtų trumpesnis n ei įprastos ekrano užtemdymo delsos laikas, neleidžiamos.</translation>
484 <translation id="254524874071906077">Nustatyti „Chrome“ kaip numatytąją naršyklę </translation> 488 <translation id="254524874071906077">Nustatyti „Chrome“ kaip numatytąją naršyklę </translation>
489 <translation id="8112122435099806139">Nurodomas laikrodžio formatas, kuris bus n audojamas įrenginyje.
490
491 Pagal šią politiką konfigūruojamas laikrodžio formatas, kuris bus naudojam as prisijungimo ekrane ir bus numatytasis nustatymas naudotojų sesijose. Naudoto jai vis tiek galės savo paskyroje nepaisyti laikrodžio formato.
492
493 Jei politika galioja, įrenginys naudos 24 val. laikrodžio formatą. Jei pol itika negalioja, įrenginyje bus naudojamas 12 val. laikrodžio formatas.
494
495 Jei ši politika nenustatyta, įrenginyje automatiškai bus nustatytas numaty tasis 24 val. laikrodžio formatas.</translation>
485 <translation id="8764119899999036911">Nurodoma, ar sugeneruotas „Kerberos“ SPN v eikia kanoniniu DNS vardu ar originaliu įvestu vardu. 496 <translation id="8764119899999036911">Nurodoma, ar sugeneruotas „Kerberos“ SPN v eikia kanoniniu DNS vardu ar originaliu įvestu vardu.
486 497
487 Jei įgalinsite šį nustatymą, CNAME paieška bus praleista ir bus naudoj amas įvestas serverio pavadinimas. 498 Jei įgalinsite šį nustatymą, CNAME paieška bus praleista ir bus naudoj amas įvestas serverio pavadinimas.
488 499
489 Jei neleisite šio nustatymo arba jo nenustatysite, kanoninis serverio pavadinimas bus nustatytas naudojant CNAME paiešką.</translation> 500 Jei neleisite šio nustatymo arba jo nenustatysite, kanoninis serverio pavadinimas bus nustatytas naudojant CNAME paiešką.</translation>
490 <translation id="5056708224511062314">Ekrano didinimas išjungtas</translation> 501 <translation id="5056708224511062314">Ekrano didinimas išjungtas</translation>
491 <translation id="4377599627073874279">Leisti visose svetainėse rodyti visus vaiz dus</translation> 502 <translation id="4377599627073874279">Leisti visose svetainėse rodyti visus vaiz dus</translation>
492 <translation id="7195064223823777550">Nurodykite veiksmą, kuris bus atliktas, ka i naudotojas uždarys dangtelį. 503 <translation id="7195064223823777550">Nurodykite veiksmą, kuris bus atliktas, ka i naudotojas uždarys dangtelį.
493 504
494 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo veiksmą, kurį „<ph name="PRODUCT_ OS_NAME"/>“ atliks, kai naudotojas uždarys įrenginio dangtelį. 505 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo veiksmą, kurį „<ph name="PRODUCT_ OS_NAME"/>“ atliks, kai naudotojas uždarys įrenginio dangtelį.
495 506
496 Kai ši politika nenustatyta, atliekamas numatytasis veiksmas – laikina s sustabdymas. 507 Kai ši politika nenustatyta, atliekamas numatytasis veiksmas – laikina s sustabdymas.
497 508
498 Jei veiksmas yra laikinas sustabdymas, galima atskirai sukonfigūruoti „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“, kad prieš laikinai sustabdant ekranas būtų užrak inamas arba neužrakinamas.</translation> 509 Jei veiksmas yra laikinas sustabdymas, galima atskirai sukonfigūruoti „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“, kad prieš laikinai sustabdant ekranas būtų užrak inamas arba neužrakinamas.</translation>
499 <translation id="3915395663995367577">URL, siejantis su tarpinio serverio .pac f ailu</translation> 510 <translation id="3915395663995367577">URL, siejantis su tarpinio serverio .pac f ailu</translation>
500 <translation id="2144674628322086778">Leisti įmonės naudotojui būti pirminiu ir antriniu (numatytoji elgsena)</translation>
501 <translation id="1022361784792428773">Plėtinių, kurių diegti naudotojams turi bū ti neleidžiama (arba „*“, jei neleidžiama nė vieno), ID</translation> 511 <translation id="1022361784792428773">Plėtinių, kurių diegti naudotojams turi bū ti neleidžiama (arba „*“, jei neleidžiama nė vieno), ID</translation>
512 <translation id="6064943054844745819">Nurodomas nebenaudojamų žiniatinklio platf ormos funkcijų, kurias reikia įgalinti iš naujo, sąrašas.
513
514 Pagal šią politiką administratoriams suteikiama galimybė iš naujo įgalinti nebenaudojamas žiniatinklio platformos funkcijas ribotą laiką. Funkcijos nurodo mos pagal eilutės žymą ir žymas, įtrauktas į pagal šią politiką apibrėžtą sąrašą , atitinkančios funkcijos bus įgalintos iš naujo.
515
516 Šiuo metu nurodytos žymos:
517 - ShowModalDialog_EffectiveUntil20150430
518
519 Jei ši politika nenustatyta arba sąrašas yra tuščias, visos nebenaudojamos žiniatinklio platformos funkcijos liks išjungtos.</translation>
502 <translation id="3805659594028420438">Įgalinti TLS domenų sertifikatų plėtinį (n ebenaudojamas)</translation> 520 <translation id="3805659594028420438">Įgalinti TLS domenų sertifikatų plėtinį (n ebenaudojamas)</translation>
503 <translation id="5499375345075963939">Ši politika taikoma tik mažmeninės prekybo s režimu. 521 <translation id="5499375345075963939">Ši politika taikoma tik mažmeninės prekybo s režimu.
504 522
505 Kai šios politikos vertė nustatyta ir nėra 0, dabartinis prisijungęs demon stracinės versijos naudotojas (-a) automatiškai atjungiamas (-a) pasibaigus nuro dytos trukmės neveiklos laikotarpiui. 523 Kai šios politikos vertė nustatyta ir nėra 0, dabartinis prisijungęs demon stracinės versijos naudotojas (-a) automatiškai atjungiamas (-a) pasibaigus nuro dytos trukmės neveiklos laikotarpiui.
506 524
507 Politikos vertę reikia nurodyti milisekundėmis.</translation> 525 Politikos vertę reikia nurodyti milisekundėmis.</translation>
508 <translation id="7683777542468165012">Dinaminis politikos atnaujinimas</translat ion> 526 <translation id="7683777542468165012">Dinaminis politikos atnaujinimas</translat ion>
509 <translation id="1160939557934457296">Neleisti tęsti veiksmų iš Saugaus naršymo įspėjimo puslapio</translation> 527 <translation id="1160939557934457296">Neleisti tęsti veiksmų iš Saugaus naršymo įspėjimo puslapio</translation>
510 <translation id="8987262643142408725">Neleisti SSL įrašų skaidymo</translation> 528 <translation id="8987262643142408725">Neleisti SSL įrašų skaidymo</translation>
511 <translation id="4529945827292143461">Tinkinkite URL šablonų, kurie visada turėt ų būti pateikti prieglobos naršyklės, sąrašą. 529 <translation id="4529945827292143461">Tinkinkite URL šablonų, kurie visada turėt ų būti pateikti prieglobos naršyklės, sąrašą.
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
543 Šios politikos vertė turėtų būti mažesnė nei 100 ir didesnė nei 6; numatyt oji vertė yra 32. 561 Šios politikos vertė turėtų būti mažesnė nei 100 ir didesnė nei 6; numatyt oji vertė yra 32.
544 562
545 Kai kurios žiniatinklio programos naudoja daug prisijungimų su užribiniais GET, todėl nustačius mažesnį skaičių nei 32, naršyklės darbas tinkle strigs, je i bus atidaryta per daug tokių žiniatinklio programų. Nustatę mažesnę vertę nei numatytoji, atsakomybę prisiimsite patys. 563 Kai kurios žiniatinklio programos naudoja daug prisijungimų su užribiniais GET, todėl nustačius mažesnį skaičių nei 32, naršyklės darbas tinkle strigs, je i bus atidaryta per daug tokių žiniatinklio programų. Nustatę mažesnę vertę nei numatytoji, atsakomybę prisiimsite patys.
546 564
547 Nenustačius šios politikos, bus naudojama numatytoji vertė, kuri yra 32.</ translation> 565 Nenustačius šios politikos, bus naudojama numatytoji vertė, kuri yra 32.</ translation>
548 <translation id="5395271912574071439">Įgalina nuotolinės prieigos prieglobų slėp imą, kai bandoma užmegzti ryšį. 566 <translation id="5395271912574071439">Įgalina nuotolinės prieigos prieglobų slėp imą, kai bandoma užmegzti ryšį.
549 567
550 Jei įgalintas šis nustatymas, fiziniai prieglobos įvesties ir išvestie s įrenginiai išjungiami, kai bandoma prisijungti prie nuotolinio ryšio. 568 Jei įgalintas šis nustatymas, fiziniai prieglobos įvesties ir išvestie s įrenginiai išjungiami, kai bandoma prisijungti prie nuotolinio ryšio.
551 569
552 Jei šis nustatymas išjungtas arba nenustatytas, vietiniai ir nuotolini ai naudotojai gali sąveikauti su priegloba, kai ji bendrinama.</translation> 570 Jei šis nustatymas išjungtas arba nenustatytas, vietiniai ir nuotolini ai naudotojai gali sąveikauti su priegloba, kai ji bendrinama.</translation>
553 <translation id="4894257424747841850">Pateikite pastaruoju metu prisijungusių įr enginio naudotojų sąrašo ataskaitą.
554
555 Jei politika nenustatyta arba nustatyta į „False“, ataskaita apie naudotoj us nebus pateikta.</translation>
556 <translation id="2488010520405124654">Įgalinti tinklo konfigūracijos raginimą, k ai esate neprisijungę. 571 <translation id="2488010520405124654">Įgalinti tinklo konfigūracijos raginimą, k ai esate neprisijungę.
557 572
558 Jei ši politika nenustatyta arba nustatyta į „True“ ir įrenginio vietinė p askyra sukonfigūruota automatiškai prisijungti nedelsiant ir įrenginiui nesuteik ta prieiga prie interneto, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ rodomas tinklo konfigū racijos raginimas. 573 Jei ši politika nenustatyta arba nustatyta į „True“ ir įrenginio vietinė p askyra sukonfigūruota automatiškai prisijungti nedelsiant ir įrenginiui nesuteik ta prieiga prie interneto, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ rodomas tinklo konfigū racijos raginimas.
559 574
560 Jei ši politika nustatyta į „False“, pateikiamas klaidos pranešimas vietoj e tinklo konfigūracijos raginimo.</translation> 575 Jei ši politika nustatyta į „False“, pateikiamas klaidos pranešimas vietoj e tinklo konfigūracijos raginimo.</translation>
561 <translation id="1426410128494586442">Taip</translation> 576 <translation id="1426410128494586442">Taip</translation>
562 <translation id="4897928009230106190">Nurodomi parametrai, naudojami atliekant p asiūlymų paiešką naudojant POST. Jie sudaryti iš kableliais atskirtų pavadinimų / verčių porų. Jei vertė yra šablono parametras, pvz., {searchTerms} anksčiau pa teiktame pavyzdyje, ji pakeičiama realiais paieškos terminų duomenimis. 577 <translation id="4897928009230106190">Nurodomi parametrai, naudojami atliekant p asiūlymų paiešką naudojant POST. Jie sudaryti iš kableliais atskirtų pavadinimų / verčių porų. Jei vertė yra šablono parametras, pvz., {searchTerms} anksčiau pa teiktame pavyzdyje, ji pakeičiama realiais paieškos terminų duomenimis.
563 578
564 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, siūlomos paieškos užklausa s iunčiama naudojant GET metodą. 579 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, siūlomos paieškos užklausa s iunčiama naudojant GET metodą.
565 580
566 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProv iderEnabled“.</translation> 581 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProv iderEnabled“.</translation>
582 <translation id="8140204717286305802">Serveryje pateikti tinklo sąsajų sąrašą su jų tipais ir aparatinės įrangos adresais.
583
584 Jei politika nustatyta kaip „False“, sąsajų sąrašas nebus pateiktas.</tran slation>
567 <translation id="4962195944157514011">Nurodomas paieškos variklio, naudojamo atl iekant numatytąją paiešką, URL. URL turėtų būti eilutė „<ph name="SEARCH_TERM_MA RKER"/>“, kuri pateikiant užklausą bus pakeista terminais, kurių naudotojas (-a) ieško. 585 <translation id="4962195944157514011">Nurodomas paieškos variklio, naudojamo atl iekant numatytąją paiešką, URL. URL turėtų būti eilutė „<ph name="SEARCH_TERM_MA RKER"/>“, kuri pateikiant užklausą bus pakeista terminais, kurių naudotojas (-a) ieško.
568 586
569 Ši parinktis turi būti nustatyta, kai politika „Numatytasis paieškos t eikėjas įgalintas“ įgalinta, ir į ją bus atsižvelgta tik šiuo atveju.</translati on> 587 Ši parinktis turi būti nustatyta, kai politika „Numatytasis paieškos t eikėjas įgalintas“ įgalinta, ir į ją bus atsižvelgta tik šiuo atveju.</translati on>
570 <translation id="6009903244351574348">Leisti „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ t varkyti nurodytus turinio tipus. 588 <translation id="6009903244351574348">Leisti „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ t varkyti nurodytus turinio tipus.
571 589
572 Nenustačius šios politikos, numatytoji pateikimo programa bus naudojam a visose svetainėse, kaip nurodyta politikos „Chrome“ rėmelio pateikimo programo s nustatymai“.</translation> 590 Nenustačius šios politikos, numatytoji pateikimo programa bus naudojam a visose svetainėse, kaip nurodyta politikos „Chrome“ rėmelio pateikimo programo s nustatymai“.</translation>
573 <translation id="3381968327636295719">Pagal numatytuosius nustatymus naudoti pri eglobos naršyklę</translation> 591 <translation id="3381968327636295719">Pagal numatytuosius nustatymus naudoti pri eglobos naršyklę</translation>
574 <translation id="3627678165642179114">Įgalinti rašybos tikrinimo žiniatinklio pa slaugą arba jos neleisti</translation> 592 <translation id="3627678165642179114">Įgalinti rašybos tikrinimo žiniatinklio pa slaugą arba jos neleisti</translation>
575 <translation id="6520802717075138474">Importuoti paieškos variklius iš numatytos ios naršyklės paleidžiant pirmą kartą</translation> 593 <translation id="6520802717075138474">Importuoti paieškos variklius iš numatytos ios naršyklės paleidžiant pirmą kartą</translation>
576 <translation id="4039085364173654945">Valdoma, ar trečiosios šalies papildomas t urinys puslapyje gali būti pateiktas iššokančiajame HTTP pagrindinės prieigos te isės dialogo laukelyje. 594 <translation id="4039085364173654945">Valdoma, ar trečiosios šalies papildomas t urinys puslapyje gali būti pateiktas iššokančiajame HTTP pagrindinės prieigos te isės dialogo laukelyje.
(...skipping 103 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
680 Jei naudotojas įgalina sinchronizavimo funkciją, visi šie duomenys išsaugo mi sinchronizavimo profilyje taip, kaip jie būtų išsaugomi įprastuose profiliuos e. Be to, galima naudoti inkognito režimą, jei politikos nuostatose aiškiai nenu rodyta, jog jis neleidžiamas. 698 Jei naudotojas įgalina sinchronizavimo funkciją, visi šie duomenys išsaugo mi sinchronizavimo profilyje taip, kaip jie būtų išsaugomi įprastuose profiliuos e. Be to, galima naudoti inkognito režimą, jei politikos nuostatose aiškiai nenu rodyta, jog jis neleidžiamas.
681 699
682 Jei politika neįgalinta arba nenustatyta, prisijungiant jungiamasi prie įp rastų profilių.</translation> 700 Jei politika neįgalinta arba nenustatyta, prisijungiant jungiamasi prie įp rastų profilių.</translation>
683 <translation id="6997592395211691850">Ar internetinės OCSP / CRL patikros reikal ingos vietiniams patikimiems prieraišams</translation> 701 <translation id="6997592395211691850">Ar internetinės OCSP / CRL patikros reikal ingos vietiniams patikimiems prieraišams</translation>
684 <translation id="152657506688053119">Alternatyvių numatytojo paieškos teikėjo UR L sąrašas</translation> 702 <translation id="152657506688053119">Alternatyvių numatytojo paieškos teikėjo UR L sąrašas</translation>
685 <translation id="8992176907758534924">Neleisti jokioje svetainėje rodyti vaizdų< /translation> 703 <translation id="8992176907758534924">Neleisti jokioje svetainėje rodyti vaizdų< /translation>
686 <translation id="262740370354162807">Įgalinti dokumentų pateikimą „<ph name="CLO UD_PRINT_NAME"/>“</translation> 704 <translation id="262740370354162807">Įgalinti dokumentų pateikimą „<ph name="CLO UD_PRINT_NAME"/>“</translation>
687 <translation id="7717938661004793600">Konfigūruokite „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ pasiekiamumo funkcijas.</translation> 705 <translation id="7717938661004793600">Konfigūruokite „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ pasiekiamumo funkcijas.</translation>
688 <translation id="5182055907976889880">Konfigūruokite „Google“ diską „<ph name="P RODUCT_OS_NAME"/>“.</translation> 706 <translation id="5182055907976889880">Konfigūruokite „Google“ diską „<ph name="P RODUCT_OS_NAME"/>“.</translation>
689 <translation id="8704831857353097849">Neleidžiamų papildinių sąrašas</translatio n> 707 <translation id="8704831857353097849">Neleidžiamų papildinių sąrašas</translatio n>
690 <translation id="8391419598427733574">Pranešti užregistruotų įrenginių OS ir pro graminės aparatinės įrangos versiją.
691
692 Jei šis nustatymas nustatytas į „Taip“, užregistruoti įrenginiai periodišk ai praneš OS ir programinės aparatinės įrangos versiją. Jei nustatymas nenustaty tas ar nustatytas į „Ne“, versijų informacija nebus pranešama.</translation>
693 <translation id="467449052039111439">Atidaryti URL sąrašą</translation> 708 <translation id="467449052039111439">Atidaryti URL sąrašą</translation>
694 <translation id="1988371335297483117">Automatinį naudingųjų apkrovų „<ph name="P RODUCT_OS_NAME"/>“ naujinį galima atsisiųsti naudojant HTTP, o ne HTTPS. Taip le idžiama skaidriai HTTP talpykloje saugoti HTTP atsisiuntimus. 709 <translation id="1988371335297483117">Automatinį naudingųjų apkrovų „<ph name="P RODUCT_OS_NAME"/>“ naujinį galima atsisiųsti naudojant HTTP, o ne HTTPS. Taip le idžiama skaidriai HTTP talpykloje saugoti HTTP atsisiuntimus.
695 710
696 Jei ši politika galioja, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ bandys atsisiųsti automatinį naudingųjų apkrovų naujinį naudodama HTTP. Jei ši politika negalioja arba yra nenustatyta, automatinis naudingųjų apkrovų naujinys bus atsisiunčiama s naudojant HTTPS.</translation> 711 Jei ši politika galioja, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ bandys atsisiųsti automatinį naudingųjų apkrovų naujinį naudodama HTTP. Jei ši politika negalioja arba yra nenustatyta, automatinis naudingųjų apkrovų naujinys bus atsisiunčiama s naudojant HTTPS.</translation>
697 <translation id="5883015257301027298">Numatytasis slapukų nustatymas</translatio n> 712 <translation id="5883015257301027298">Numatytasis slapukų nustatymas</translatio n>
698 <translation id="5017500084427291117">Blokuojama prieiga prie sąraše pateiktų UR L. 713 <translation id="5017500084427291117">Blokuojama prieiga prie sąraše pateiktų UR L.
699 714
700 Įgalinus šią politiką, naudotojas negali įkelti tinklalapių, kurie nurodyt i juodajame URL sąraše. 715 Įgalinus šią politiką, naudotojas negali įkelti tinklalapių, kurie nurodyt i juodajame URL sąraše.
701 716
702 URL formatas – „scheme://host:port/path“. 717 URL formatas – „scheme://host:port/path“.
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
732 747
733 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojai niekada nematys vertimo juostos. 748 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojai niekada nematys vertimo juostos.
734 749
735 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo neleisite, naudotojai negalės jo pakei sti ar panaikinti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“. 750 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo neleisite, naudotojai negalės jo pakei sti ar panaikinti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“.
736 751
737 Nenustačius šio nustatymo, naudotojas (-a) galės nuspręsti, ar naudoti šią funkciją.</translation> 752 Nenustačius šio nustatymo, naudotojas (-a) galės nuspręsti, ar naudoti šią funkciją.</translation>
738 <translation id="9035964157729712237">Į juodąjį sąrašą neįtrauktinų plėtinių ID< /translation> 753 <translation id="9035964157729712237">Į juodąjį sąrašą neįtrauktinų plėtinių ID< /translation>
739 <translation id="8244525275280476362">Maksimali gavimo delsa atšaukus politiką</ translation> 754 <translation id="8244525275280476362">Maksimali gavimo delsa atšaukus politiką</ translation>
740 <translation id="8587229956764455752">Leisti kurti naujų naudotojų paskyras</tra nslation> 755 <translation id="8587229956764455752">Leisti kurti naujų naudotojų paskyras</tra nslation>
741 <translation id="7417972229667085380">Procentas, pagal kurį bus keičiamas neveik os delsos mastelis dirbant pristatymo režimu (nebenaudojama)</translation> 756 <translation id="7417972229667085380">Procentas, pagal kurį bus keičiamas neveik os delsos mastelis dirbant pristatymo režimu (nebenaudojama)</translation>
757 <translation id="6211428344788340116">Pateikti įrenginio veiklos laiką.
758
759 Jei šis nustatymas nenustatytas arba nustatytas kaip „True“, užregistruoti įrenginiai pateiks įrenginio naudotojo veiklos laikotarpio informaciją. Jei nus tatymas nustatytas kaip „False“, įrenginio veiklos laikas nebus įrašomas ar pate ikiamas.</translation>
742 <translation id="3964909636571393861">Suteikiama prieiga prie URL sąrašo</transl ation> 760 <translation id="3964909636571393861">Suteikiama prieiga prie URL sąrašo</transl ation>
743 <translation id="3450318623141983471">Pranešti įrenginio „Dev“ perjungimo būseną paleidžiant.
744
745 Jei ši politika nenustatyta, ar nustatyta į „Ne“, nebus pranešta apie „Dev “ perjungimo būseną.</translation>
746 <translation id="1811270320106005269">Įgalinamas užraktas, kai „<ph name="PRODUC T_OS_NAME"/>“ įrenginiai yra neveikos būsenos arba sustabdyti. 761 <translation id="1811270320106005269">Įgalinamas užraktas, kai „<ph name="PRODUC T_OS_NAME"/>“ įrenginiai yra neveikos būsenos arba sustabdyti.
747 762
748 Jei įgalinsite šį nustatymą, naudotojų bus prašoma pateikti slaptažodį, ka d būtų galima pažadinti įrenginį iš miego. 763 Jei įgalinsite šį nustatymą, naudotojų bus prašoma pateikti slaptažodį, ka d būtų galima pažadinti įrenginį iš miego.
749 764
750 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojų nebus prašoma pateikti slaptažodžio norint pažadinti įrenginį iš miego. 765 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojų nebus prašoma pateikti slaptažodžio norint pažadinti įrenginį iš miego.
751 766
752 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo neleisite, naudotojai negalės jo pakei sti ar panaikinti. 767 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo neleisite, naudotojai negalės jo pakei sti ar panaikinti.
753 768
754 Nenustačius politikos naudotojas galės pasirinkti, ar nori, kad būtų prašo ma slaptažodžio atrakinant įrenginį.</translation> 769 Nenustačius politikos naudotojas galės pasirinkti, ar nori, kad būtų prašo ma slaptažodžio atrakinant įrenginį.</translation>
755 <translation id="383466854578875212">Leidžiama nurodyti, kurios savųjų susirašin ėjimo pranešimais programų prieglobos neturėtų būti įtrauktos į juodąjį sąrašą. 770 <translation id="383466854578875212">Leidžiama nurodyti, kurios savųjų susirašin ėjimo pranešimais programų prieglobos neturėtų būti įtrauktos į juodąjį sąrašą.
(...skipping 43 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
799 Šis nustatymas naudojamas TLS domeno sertifikatų plėtiniui įgalinti bandym o tikslais. Ateityje šis eksperimentinis nustatymas bus pašalintas.</translation > 814 Šis nustatymas naudojamas TLS domeno sertifikatų plėtiniui įgalinti bandym o tikslais. Ateityje šis eksperimentinis nustatymas bus pašalintas.</translation >
800 <translation id="5770738360657678870">Kuriamas kanalas (gali būti nestabilus)</t ranslation> 815 <translation id="5770738360657678870">Kuriamas kanalas (gali būti nestabilus)</t ranslation>
801 <translation id="2959898425599642200">Tarpinio serverio apėjimo taisyklės</trans lation> 816 <translation id="2959898425599642200">Tarpinio serverio apėjimo taisyklės</trans lation>
802 <translation id="228659285074633994">Nurodoma, kiek turi praeiti laiko nuo to, k ai naudotojas nieko neįveda, kad būtų rodomas įspėjamasis dialogo langas, kai na udojama kintamosios srovės energija. 817 <translation id="228659285074633994">Nurodoma, kiek turi praeiti laiko nuo to, k ai naudotojas nieko neįveda, kad būtų rodomas įspėjamasis dialogo langas, kai na udojama kintamosios srovės energija.
803 818
804 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo, kiek laiko naudotojas turi neatl ikti jokių veiksmų, kol „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ parodys įspėjamąjį dialog o langą, pranešantį, kad bus atliekamas neveikos atveju numatytas veiksmas. 819 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo, kiek laiko naudotojas turi neatl ikti jokių veiksmų, kol „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ parodys įspėjamąjį dialog o langą, pranešantį, kad bus atliekamas neveikos atveju numatytas veiksmas.
805 820
806 Kai ši politika nenustatyta, nerodomas joks įspėjamasis dialogo langas . 821 Kai ši politika nenustatyta, nerodomas joks įspėjamasis dialogo langas .
807 822
808 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės apdorojamo s, kad nebūtų didesnės nei neaktyvumo delsos laiko vertė.</translation> 823 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės apdorojamo s, kad nebūtų didesnės nei neaktyvumo delsos laiko vertė.</translation>
809 <translation id="1098794473340446990">Pranešti įrenginio veiklos laiką.
810
811 Jei šis nustatymas nustatytas į „Taip“, užregistruoti įrenginiai praneš to įrenginio naudotojo veiklos trukmę. Jei nustatymas nenustatytas ar nustatytas į „Ne“, įrenginio veiklos laikas nebus įrašomas ar pranešamas.</translation>
812 <translation id="1327466551276625742">Įgalinti tinklo konfigūracijos raginimą, k ai esate neprisijungę</translation> 824 <translation id="1327466551276625742">Įgalinti tinklo konfigūracijos raginimą, k ai esate neprisijungę</translation>
813 <translation id="7937766917976512374">Leisti arba blokuoti vaizdo įrašo fiksavim ą</translation> 825 <translation id="7937766917976512374">Leisti arba blokuoti vaizdo įrašo fiksavim ą</translation>
814 <translation id="427632463972968153">Nurodomi parametrai, naudojami atliekant va izdų paiešką naudojant POST. Jie sudaryti iš kableliais atskirtų pavadinimų / ve rčių porų. Jei vertė yra šablono parametras, pvz., {imageThumbnail} anksčiau pat eiktame pavyzdyje, ji pakeičiama realiais vaizdo miniatiūros duomenimis. 826 <translation id="427632463972968153">Nurodomi parametrai, naudojami atliekant va izdų paiešką naudojant POST. Jie sudaryti iš kableliais atskirtų pavadinimų / ve rčių porų. Jei vertė yra šablono parametras, pvz., {imageThumbnail} anksčiau pat eiktame pavyzdyje, ji pakeičiama realiais vaizdo miniatiūros duomenimis.
815 827
816 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, vaizdų paieškos užklausa siu nčiama naudojant GET metodą. 828 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, vaizdų paieškos užklausa siu nčiama naudojant GET metodą.
817 829
818 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProv iderEnabled“.</translation> 830 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProv iderEnabled“.</translation>
819 <translation id="8818646462962777576">Šiame sąraše pateikti šablonai bus atitaik omi pagal 831 <translation id="8818646462962777576">Šiame sąraše pateikti šablonai bus atitaik omi pagal
820 užklausą pateikiančio URL kilmę. Jei bus rasta atitiktis, prieiga prie gar są 832 užklausą pateikiančio URL kilmę. Jei bus rasta atitiktis, prieiga prie gar są
821 fiksuojančių įrenginių bus suteikta be paraginimo. 833 fiksuojančių įrenginių bus suteikta be paraginimo.
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
850 <translation id="6177482277304066047">Nustatoma tikslinė automatinių naujinių ve rsija. 862 <translation id="6177482277304066047">Nustatoma tikslinė automatinių naujinių ve rsija.
851 863
852 Nurodomas tikslinės versijos, pagal kurią turėtų būti atnaujintas „<ph nam e="PRODUCT_OS_NAME"/>“, kodas. Jei įrenginyje vykdoma ankstesnė nei nurodyto kod o versija, naudojant nurodytą kodą atnaujinama į naujausią versiją. Jei įrenginy je jau veikia naujesnė versija, tai neturi jokios įtakos (t. y. negrąžinama joki a ankstesnė versija) ir įrenginyje išlieka dabartinė versija. Kodo formatas veik ia pagal komponentus, kaip nurodyta šiame pavyzdyje: 864 Nurodomas tikslinės versijos, pagal kurią turėtų būti atnaujintas „<ph nam e="PRODUCT_OS_NAME"/>“, kodas. Jei įrenginyje vykdoma ankstesnė nei nurodyto kod o versija, naudojant nurodytą kodą atnaujinama į naujausią versiją. Jei įrenginy je jau veikia naujesnė versija, tai neturi jokios įtakos (t. y. negrąžinama joki a ankstesnė versija) ir įrenginyje išlieka dabartinė versija. Kodo formatas veik ia pagal komponentus, kaip nurodyta šiame pavyzdyje:
853 865
854 &quot;&quot; (arba nesukonfigūruota): atnaujinti į naujausią pasiekiamą ve rsiją. 866 &quot;&quot; (arba nesukonfigūruota): atnaujinti į naujausią pasiekiamą ve rsiją.
855 &quot;1412.&quot;: atnaujinti į šalutinę 1412 versiją (pvz., 1412.24.34 ar ba 1412.60.2) 867 &quot;1412.&quot;: atnaujinti į šalutinę 1412 versiją (pvz., 1412.24.34 ar ba 1412.60.2)
856 &quot;1412.2.&quot;: atnaujinti į šalutinę 1412.2 versiją (pvz., 1412.2.34 arba 1412.2.2) 868 &quot;1412.2.&quot;: atnaujinti į šalutinę 1412.2 versiją (pvz., 1412.2.34 arba 1412.2.2)
857 &quot;1412.24.34&quot;: atnaujinti tik į šią konkrečią versiją</translatio n> 869 &quot;1412.24.34&quot;: atnaujinti tik į šią konkrečią versiją</translatio n>
858 <translation id="8102913158860568230">Numatytasis medijos srautinio perdavimo nu statymas</translation> 870 <translation id="8102913158860568230">Numatytasis medijos srautinio perdavimo nu statymas</translation>
859 <translation id="6641981670621198190">Neleisti palaikyti trimatės grafikos API</ translation> 871 <translation id="6641981670621198190">Neleisti palaikyti trimatės grafikos API</ translation>
872 <translation id="5196805177499964601">Blokuoti kūrėjo režimą.
873
874 Jei šios politikos nuostata nustatyta į „Taip“, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME "/>“ neleis paleisti įrenginio kūrėjo režimu. Sistema nebus paleista ir bus rodo mas klaidos ekranas, įjungus kūrėjo jungiklį.
875
876 Jei ši politika nenustatyta ar nustatyta „Ne“, kūrėjo režimas liks pasieki amas įrenginiui.</translation>
860 <translation id="1265053460044691532">Apribokite laiką, per kurį per SAML autent ifikuotas naudotojas gali prisijungti neprisijungęs</translation> 877 <translation id="1265053460044691532">Apribokite laiką, per kurį per SAML autent ifikuotas naudotojas gali prisijungti neprisijungęs</translation>
861 <translation id="5703863730741917647">Nurodykite veiksmą, kuris bus atliktas, ka i bus pasiektas neaktyvumo delsos laikas. 878 <translation id="5703863730741917647">Nurodykite veiksmą, kuris bus atliktas, ka i bus pasiektas neaktyvumo delsos laikas.
862 879
863 Atminkite, kad ši politika nebenaudojama ir ateityje bus pašalinta. 880 Atminkite, kad ši politika nebenaudojama ir ateityje bus pašalinta.
864 881
865 Šioje politikoje pateikiama atsarginė konkretesnių <ph name="IDLEACTIO NAC_POLICY_NAME"/> ir <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/> politikos nuost atų vertė. Jei ši politika nustatyta, jos vertė naudojama, jei nenustatyta atiti nkama konkretesnė politika. 882 Šioje politikoje pateikiama atsarginė konkretesnių <ph name="IDLEACTIO NAC_POLICY_NAME"/> ir <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/> politikos nuost atų vertė. Jei ši politika nustatyta, jos vertė naudojama, jei nenustatyta atiti nkama konkretesnė politika.
866 883
867 Kai ši politika nenustatyta, konkretesnės politikos veikimas lieka nep akitęs.</translation> 884 Kai ši politika nenustatyta, konkretesnės politikos veikimas lieka nep akitęs.</translation>
868 <translation id="5997543603646547632">Naudoti 24 val. laikrodį pagal numatytuosi us nustatymus</translation> 885 <translation id="5997543603646547632">Naudoti 24 val. laikrodį pagal numatytuosi us nustatymus</translation>
869 <translation id="7003746348783715221">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nuostatos</tra nslation> 886 <translation id="7003746348783715221">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nuostatos</tra nslation>
870 <translation id="4723829699367336876">Įgalinti užkardos apėjimą iš nuotolinės pr ieigos kliento programos</translation> 887 <translation id="4723829699367336876">Įgalinti užkardos apėjimą iš nuotolinės pr ieigos kliento programos</translation>
888 <translation id="2744751866269053547">Registro protokolo doroklės</translation>
871 <translation id="6367755442345892511">Ar naudotojui (-ai) turėtų būti leidžiama konfigūruoti paleidimo kanalą</translation> 889 <translation id="6367755442345892511">Ar naudotojui (-ai) turėtų būti leidžiama konfigūruoti paleidimo kanalą</translation>
872 <translation id="3868347814555911633">Ši politika taikoma tik mažmeninės prekybo s režimu. 890 <translation id="3868347814555911633">Ši politika taikoma tik mažmeninės prekybo s režimu.
873 891
874 Nurodomi plėtiniai, kurie automatiškai įdiegiami demonstracinės versijos n audotojui (-ai) įrenginiuose mažmeninės prekybos režimu. Šie plėtiniai išsaugomi įrenginyje ir juos galima įdiegti neprisijungus, baigus diegimą. 892 Nurodomi plėtiniai, kurie automatiškai įdiegiami demonstracinės versijos n audotojui (-ai) įrenginiuose mažmeninės prekybos režimu. Šie plėtiniai išsaugomi įrenginyje ir juos galima įdiegti neprisijungus, baigus diegimą.
875 893
876 Kiekviename sąrašo įraše yra žodynas, į kurį turi būti įtrauktas plėtinio ID lauke „extension-id“ (plėtinio ID) ir naujinio URL lauke „update-url“ (naujin io URL).</translation> 894 Kiekviename sąrašo įraše yra žodynas, į kurį turi būti įtrauktas plėtinio ID lauke „extension-id“ (plėtinio ID) ir naujinio URL lauke „update-url“ (naujin io URL).</translation>
877 <translation id="9096086085182305205">Tapatumo nustatymo serverio baltasis sąraš as</translation> 895 <translation id="9096086085182305205">Tapatumo nustatymo serverio baltasis sąraš as</translation>
878 <translation id="4980301635509504364">Leisti fiksavimą arba jo neleisti. 896 <translation id="4980301635509504364">Leisti fiksavimą arba jo neleisti.
879 897
880 Jei ši politika įgalinta arba nesukonfigūruota (numatytasis nustatymas), 898 Jei ši politika įgalinta arba nesukonfigūruota (numatytasis nustatymas),
881 naudotojas bus paragintas suteikti prieigą fiksavimo funkcijai, išskyrus 899 naudotojas bus paragintas suteikti prieigą fiksavimo funkcijai, išskyrus
882 sąraše „VideoCaptureAllowedUrls“ sukonfigūruotiems URL, kuriems prieiga bu s suteikta be paraginimo. 900 sąraše „VideoCaptureAllowedUrls“ sukonfigūruotiems URL, kuriems prieiga bu s suteikta be paraginimo.
883 901
884 Kai ši politika išjungta, naudotojas niekada nebus raginamas, o vaizdo 902 Kai ši politika išjungta, naudotojas niekada nebus raginamas, o vaizdo
885 fiksavimo funkcija bus pasiekiama sąraše „VideoCaptureAllowedUrls“ sukonfi gūruotiems URL. 903 fiksavimo funkcija bus pasiekiama sąraše „VideoCaptureAllowedUrls“ sukonfi gūruotiems URL.
886 904
887 Ši politika turi įtakos visų tipų vaizdo įvestims, ne tik įdiegtam fotoapa ratui.</translation> 905 Ši politika turi įtakos visų tipų vaizdo įvestims, ne tik įdiegtam fotoapa ratui.</translation>
888 <translation id="7063895219334505671">Leisti iššokančiuosius langus šiose svetai nėse</translation> 906 <translation id="7063895219334505671">Leisti iššokančiuosius langus šiose svetai nėse</translation>
907 <translation id="3756011779061588474">Blokuoti kūrėjo režimą</translation>
889 <translation id="4052765007567912447">Valdoma, ar naudotojas (-a) gali rodyti ai škiai parašytus slaptažodžius slaptažodžių tvarkytuvėje. 908 <translation id="4052765007567912447">Valdoma, ar naudotojas (-a) gali rodyti ai škiai parašytus slaptažodžius slaptažodžių tvarkytuvėje.
890 909
891 Jei neleisite šio nustatymo, slaptažodžių tvarkytuvės lange nebus leid žiama rodyti aiškiai parašytų išsaugotų slaptažodžių. 910 Jei neleisite šio nustatymo, slaptažodžių tvarkytuvės lange nebus leid žiama rodyti aiškiai parašytų išsaugotų slaptažodžių.
892 911
893 Jei įgalinsite šią politiką arba jos nenustatysite, naudotojai galės p eržiūrėti aiškiai parašytus slaptažodžius slaptažodžių tvarkytuvėje.</translatio n> 912 Jei įgalinsite šią politiką arba jos nenustatysite, naudotojai galės p eržiūrėti aiškiai parašytus slaptažodžius slaptažodžių tvarkytuvėje.</translatio n>
894 <translation id="5936622343001856595">„Google“ žiniatinklio paieškos užklausos p riverstinai vykdomos naudojant aktyvintą saugią paiešką. Neleidžiama naudotojams keisti šio nustatymo. 913 <translation id="5936622343001856595">„Google“ žiniatinklio paieškos užklausos p riverstinai vykdomos naudojant aktyvintą saugią paiešką. Neleidžiama naudotojams keisti šio nustatymo.
895 914
896       Jei įgalinsite šį nustatymą, saugi paieška „Google“ paieškoje bus visada a ktyvi. 915       Jei įgalinsite šį nustatymą, saugi paieška „Google“ paieškoje bus visada a ktyvi.
897 916
898       Jei šio nustatymo neleisite arba nenustatysite vertės, saugi paieška „Goog le“ paieškoje nebus vykdoma.</translation> 917       Jei šio nustatymo neleisite arba nenustatysite vertės, saugi paieška „Goog le“ paieškoje nebus vykdoma.</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
920 Jei šį nustatymą įgalinsite arba vertės nenustatysite, naudotojai ir tolia u galės valdyti automatinį pildymą. Taip jie galės sukonfigūruoti automatinio pi ldymo profilius ir savo nuožiūra įjungti arba išjungti automatinio pildymo funkc iją.</translation> 939 Jei šį nustatymą įgalinsite arba vertės nenustatysite, naudotojai ir tolia u galės valdyti automatinį pildymą. Taip jie galės sukonfigūruoti automatinio pi ldymo profilius ir savo nuožiūra įjungti arba išjungti automatinio pildymo funkc iją.</translation>
921 <translation id="6157537876488211233">Kableliais atskirtų tarpinio serverio apėj imo taisyklių sąrašas</translation> 940 <translation id="6157537876488211233">Kableliais atskirtų tarpinio serverio apėj imo taisyklių sąrašas</translation>
922 <translation id="7788511847830146438">Vienam profiliui</translation> 941 <translation id="7788511847830146438">Vienam profiliui</translation>
923 <translation id="2516525961735516234">Nurodoma, ar vaizdo įrašo veikla paveikia energijos valdymą. 942 <translation id="2516525961735516234">Nurodoma, ar vaizdo įrašo veikla paveikia energijos valdymą.
924 943
925 Jei politika yra galiojanti ar ji nenustatyta, laikoma, kad naudotojas neatlieka jokių veiksmų, kai paleistas vaizdo įrašas. Taip neleidžiama pasiekti neveikos delsos, ekrano pritemdymo delsos, ekrano išjungimo delsos ir ekrano už rakto delsos bei neleidžiama atlikti atitinkamų veiksmų. 944 Jei politika yra galiojanti ar ji nenustatyta, laikoma, kad naudotojas neatlieka jokių veiksmų, kai paleistas vaizdo įrašas. Taip neleidžiama pasiekti neveikos delsos, ekrano pritemdymo delsos, ekrano išjungimo delsos ir ekrano už rakto delsos bei neleidžiama atlikti atitinkamų veiksmų.
926 945
927 Jei ši politika negalioja, nepaisoma vaizdo įrašo veiklos ir naudotoja s laikomas neveikiu.</translation> 946 Jei ši politika negalioja, nepaisoma vaizdo įrašo veiklos ir naudotoja s laikomas neveikiu.</translation>
928 <translation id="3965339130942650562">Skirtasis laikas, kol vykdomas neveikos bū senos naudotojo atjungimas</translation> 947 <translation id="3965339130942650562">Skirtasis laikas, kol vykdomas neveikos bū senos naudotojo atjungimas</translation>
929 <translation id="5814301096961727113">Nustatyti numatytąją žodinių atsiliepimų p risijungimo ekrane būklę</translation> 948 <translation id="5814301096961727113">Nustatyti numatytąją žodinių atsiliepimų p risijungimo ekrane būklę</translation>
949 <translation id="1950814444940346204">Įgalinti nebenaudojamas žiniatinklio platf ormos funkcijas</translation>
930 <translation id="9084985621503260744">Nurodykite, ar vaizdo įrašo veikla paveiki a energijos valdymą</translation> 950 <translation id="9084985621503260744">Nurodykite, ar vaizdo įrašo veikla paveiki a energijos valdymą</translation>
931 <translation id="7091198954851103976">Visada paleidžiami papildiniai, kuriuos na udojant reikalinga prieigos teisė</translation> 951 <translation id="7091198954851103976">Visada paleidžiami papildiniai, kuriuos na udojant reikalinga prieigos teisė</translation>
932 <translation id="1708496595873025510">Nustatykite variantų pirminės reikšmės pat eikimo apribojimą</translation> 952 <translation id="1708496595873025510">Nustatykite variantų pirminės reikšmės pat eikimo apribojimą</translation>
933 <translation id="8870318296973696995">Pagrindinis puslapis</translation> 953 <translation id="8870318296973696995">Pagrindinis puslapis</translation>
934 <translation id="1240643596769627465">Nurodomas paieškos variklio, naudoto tiesi oginiams rezultatams teikti, URL. URL turi būti eilutė <ph name="SEARCH_TERM_MAR KER"/>, kuri pateikiant užklausą bus pakeista naudotojo jau įvestu tekstu. 954 <translation id="1240643596769627465">Nurodomas paieškos variklio, naudoto tiesi oginiams rezultatams teikti, URL. URL turi būti eilutė <ph name="SEARCH_TERM_MAR KER"/>, kuri pateikiant užklausą bus pakeista naudotojo jau įvestu tekstu.
935 955
936 Ši politika pasirenkama. Jos nenustačius nebus pateikta jokių tiesiogi nių paieškos rezultatų. 956 Ši politika pasirenkama. Jos nenustačius nebus pateikta jokių tiesiogi nių paieškos rezultatų.
937 957
938 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis p aieškos teikėjas įgalintas“.</translation> 958 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis p aieškos teikėjas įgalintas“.</translation>
939 <translation id="6693751878507293182">Jei įgalinsite šį nustatymą, automatinė pa ieška ir trūkstamų papildinių diegimas bus neleidžiami „<ph name="PRODUCT_NAME"/ >“. 959 <translation id="6693751878507293182">Jei įgalinsite šį nustatymą, automatinė pa ieška ir trūkstamų papildinių diegimas bus neleidžiami „<ph name="PRODUCT_NAME"/ >“.
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
953 Jei įgalinate šį nustatymą arba jo neleidžiate, naudotojai negali jo pakei sti ar panaikinti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“. 973 Jei įgalinate šį nustatymą arba jo neleidžiate, naudotojai negali jo pakei sti ar panaikinti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“.
954 974
955 Nenustačius šios politikos, tai bus įgalinta, bet naudotojas (-a) galės ta i pakeisti.</translation> 975 Nenustačius šios politikos, tai bus įgalinta, bet naudotojas (-a) galės ta i pakeisti.</translation>
956 <translation id="2236488539271255289">Neleisti nė vienoje svetainėje nustatyti v ietinių duomenų</translation> 976 <translation id="2236488539271255289">Neleisti nė vienoje svetainėje nustatyti v ietinių duomenų</translation>
957 <translation id="4467952432486360968">Blokuoti trečiosios šalies slapukus</trans lation> 977 <translation id="4467952432486360968">Blokuoti trečiosios šalies slapukus</trans lation>
958 <translation id="1305864769064309495">Žodynų susiejimo URL, skirti loginiam band ymui, nurodantys, ar prieiga prie prieglobos turėtų būti leidžiama (tiesa) arba blokuojama (netiesa). 978 <translation id="1305864769064309495">Žodynų susiejimo URL, skirti loginiam band ymui, nurodantys, ar prieiga prie prieglobos turėtų būti leidžiama (tiesa) arba blokuojama (netiesa).
959 979
960 Ši politika skirta naudoti tik „Chrome“ viduje.</translation> 980 Ši politika skirta naudoti tik „Chrome“ viduje.</translation>
961 <translation id="5586942249556966598">Nieko nedaryti</translation> 981 <translation id="5586942249556966598">Nieko nedaryti</translation>
962 <translation id="131353325527891113">Rodyti naudotojų vardus prisijungimo ekrane </translation> 982 <translation id="131353325527891113">Rodyti naudotojų vardus prisijungimo ekrane </translation>
963 <translation id="4057110413331612451">Leisti įmonei būti tik pirminiu kelių prof ilių naudotoju</translation>
964 <translation id="5365946944967967336">Rodyti įrankių juostoje pagrindinio puslap io mygtuką</translation> 983 <translation id="5365946944967967336">Rodyti įrankių juostoje pagrindinio puslap io mygtuką</translation>
965 <translation id="3709266154059827597">Konfigūruoti plėtinių diegimo juodąjį sąra šą</translation> 984 <translation id="3709266154059827597">Konfigūruoti plėtinių diegimo juodąjį sąra šą</translation>
966 <translation id="1933378685401357864">Ekrano fono vaizdas</translation> 985 <translation id="1933378685401357864">Ekrano fono vaizdas</translation>
967 <translation id="8451988835943702790">Naudoti naujo skirtuko puslapį kaip pagrin dinį puslapį</translation> 986 <translation id="8451988835943702790">Naudoti naujo skirtuko puslapį kaip pagrin dinį puslapį</translation>
968 <translation id="4617338332148204752">Praleisti metažymų tikrinimą „<ph name="PR ODUCT_FRAME_NAME"/>“</translation> 987 <translation id="4617338332148204752">Praleisti metažymų tikrinimą „<ph name="PR ODUCT_FRAME_NAME"/>“</translation>
969 <translation id="8469342921412620373">Įgalinamas numatytojo paieškos teikėjo nau dojimas. 988 <translation id="8469342921412620373">Įgalinamas numatytojo paieškos teikėjo nau dojimas.
970 989
971 Jei įgalinsite šį nustatymą, naudotojui į „Omnibox“ vedant tekstą, kur is nėra URL, bus vykdoma numatytoji paieška. 990 Jei įgalinsite šį nustatymą, naudotojui į „Omnibox“ vedant tekstą, kur is nėra URL, bus vykdoma numatytoji paieška.
972 991
973 Nustatydami likusias numatytosios paieškos politikos parinktis galite nurodyti numatytąjį naudotiną paieškos teikėją. Jei jų nenustatysite, naudotojas (-a) galės pasirinkti numatytąjį teikėją. 992 Nustatydami likusias numatytosios paieškos politikos parinktis galite nurodyti numatytąjį naudotiną paieškos teikėją. Jei jų nenustatysite, naudotojas (-a) galės pasirinkti numatytąjį teikėją.
(...skipping 370 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1344 <translation id="8519264904050090490">Tvarkomi naudotojo neautomatinių išimčių U RL</translation> 1363 <translation id="8519264904050090490">Tvarkomi naudotojo neautomatinių išimčių U RL</translation>
1345 <translation id="4480694116501920047">Priverstinai vykdyti saugią paiešką</trans lation> 1364 <translation id="4480694116501920047">Priverstinai vykdyti saugią paiešką</trans lation>
1346 <translation id="465099050592230505">Įmonės internetinės parduotuvės URL (nebena udojama)</translation> 1365 <translation id="465099050592230505">Įmonės internetinės parduotuvės URL (nebena udojama)</translation>
1347 <translation id="2006530844219044261">Maitinimo valdymas</translation> 1366 <translation id="2006530844219044261">Maitinimo valdymas</translation>
1348 <translation id="1221359380862872747">Įkelti nurodytus URL prisijungiant prie de monstracinės versijos</translation> 1367 <translation id="1221359380862872747">Įkelti nurodytus URL prisijungiant prie de monstracinės versijos</translation>
1349 <translation id="8711086062295757690">Nurodomas raktinis žodis, kuris yra spartu sis klavišas, naudojamas „Omnibox“ šio teikėjo paieškai suaktyvinti. 1368 <translation id="8711086062295757690">Nurodomas raktinis žodis, kuris yra spartu sis klavišas, naudojamas „Omnibox“ šio teikėjo paieškai suaktyvinti.
1350 1369
1351 Ši politika pasirenkama. Jos nenustačius, joks raktinis žodis nesuakty vins paieškos teikėjo. 1370 Ši politika pasirenkama. Jos nenustačius, joks raktinis žodis nesuakty vins paieškos teikėjo.
1352 1371
1353 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis p aieškos teikėjas įgalintas“.</translation> 1372 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis p aieškos teikėjas įgalintas“.</translation>
1373 <translation id="1152117524387175066">Pateikti įrenginio „Dev“ perjungimo būseną paleidžiant.
1374
1375 Jei ši politika nustatyta kaip „False“, „Dev“ perjungimo būsena nebus pate ikta.</translation>
1354 <translation id="5774856474228476867">Numatytojo paieškos teikėjo paieškos URL</ translation> 1376 <translation id="5774856474228476867">Numatytojo paieškos teikėjo paieškos URL</ translation>
1355 <translation id="4650759511838826572">Neleisti URL protokolų schemų</translation > 1377 <translation id="4650759511838826572">Neleisti URL protokolų schemų</translation >
1356 <translation id="7831595031698917016">Nurodoma maksimali politikos atšaukimo ir naujos politikos gavimo iš įrenginio tvarkymo paslaugos delsa milisekundėmis. 1378 <translation id="7831595031698917016">Nurodoma maksimali politikos atšaukimo ir naujos politikos gavimo iš įrenginio tvarkymo paslaugos delsa milisekundėmis.
1357 1379
1358 Nustačius šią politiką perrašoma numatytoji 5 000 milisekundžių vertė. Tin kamos šios politikos vertės yra nuo 1 000 (1 sek.) iki 300 000 (5 min.). Visoms į šį diapazoną neįtrauktoms vertėms bus taikomi atitinkami apribojimai. 1380 Nustačius šią politiką perrašoma numatytoji 5 000 milisekundžių vertė. Tin kamos šios politikos vertės yra nuo 1 000 (1 sek.) iki 300 000 (5 min.). Visoms į šį diapazoną neįtrauktoms vertėms bus taikomi atitinkami apribojimai.
1359 1381
1360 Nenustačius šios politikos „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus naudojama numat ytoji 5 000 milisekundžių vertė.</translation> 1382 Nenustačius šios politikos „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus naudojama numat ytoji 5 000 milisekundžių vertė.</translation>
1361 <translation id="8099880303030573137">Neveikos delsa, kai naudojama akumuliatori aus energija</translation> 1383 <translation id="8099880303030573137">Neveikos delsa, kai naudojama akumuliatori aus energija</translation>
1362 <translation id="1709037111685927635">Konfigūruoti ekrano fono vaizdą. 1384 <translation id="1709037111685927635">Konfigūruoti ekrano fono vaizdą.
1363 1385
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
1392 Jei ši politika nustatyta, didelio kontrasto režimas bus įgalintas, ka i bus rodomas prisijungimo ekranas. 1414 Jei ši politika nustatyta, didelio kontrasto režimas bus įgalintas, ka i bus rodomas prisijungimo ekranas.
1393 1415
1394 Jei ši politika nenustatyta, didelio kontrasto režimas bus išjungtas, kai bus rodomas prisijungimo ekranas. 1416 Jei ši politika nenustatyta, didelio kontrasto režimas bus išjungtas, kai bus rodomas prisijungimo ekranas.
1395 1417
1396 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai galės laikinai nepaisyti jos įgalinę arba išjungę didelio kontrasto režimą. Tačiau naudotojo pasirinkimas nėr a ilgalaikis ir numatytasis nustatymas atkuriamas, kai prisijungimo ekranas rodo mas iš naujo arba kai naudotojas vieną minutę neatlieka jokių veiksmų prisijungi mo ekrane. 1418 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai galės laikinai nepaisyti jos įgalinę arba išjungę didelio kontrasto režimą. Tačiau naudotojo pasirinkimas nėr a ilgalaikis ir numatytasis nustatymas atkuriamas, kai prisijungimo ekranas rodo mas iš naujo arba kai naudotojas vieną minutę neatlieka jokių veiksmų prisijungi mo ekrane.
1397 1419
1398 Jei ši politika nenustatyta, didelio kontrasto režimas yra išjungtas, kai prisijungimo ekranas rodomas pirmą kartą. Naudotojai gali bet kada įgalinti arba išjungti didelio kontrasto režimą, o jo būsena skirtingiems naudotojams pri sijungimo ekrane bus vienoda.</translation> 1420 Jei ši politika nenustatyta, didelio kontrasto režimas yra išjungtas, kai prisijungimo ekranas rodomas pirmą kartą. Naudotojai gali bet kada įgalinti arba išjungti didelio kontrasto režimą, o jo būsena skirtingiems naudotojams pri sijungimo ekrane bus vienoda.</translation>
1399 <translation id="602728333950205286">Numatytojo paieškos teikėjo intuityviosios paieškos URL</translation> 1421 <translation id="602728333950205286">Numatytojo paieškos teikėjo intuityviosios paieškos URL</translation>
1400 <translation id="3030000825273123558">Įgalinti metrikos ataskaitų teikimą</trans lation> 1422 <translation id="3030000825273123558">Įgalinti metrikos ataskaitų teikimą</trans lation>
1401 <translation id="8465065632133292531">Intuityviosios paieškos URL parametrai, ku riuose naudojama POST</translation> 1423 <translation id="8465065632133292531">Intuityviosios paieškos URL parametrai, ku riuose naudojama POST</translation>
1402 <translation id="6659688282368245087">Nurodomas laikrodžio formatas, kuris bus n audojamas įrenginyje.
1403
1404 Pagal šią politiką konfigūruojamas laikrodžio formatas, kuris bus naudojam as prisijungimo ekrane ir kaip numatytasis nustatymas naudotojų seansuose. Naudo tojai vis tiek gali nepaisyti laikrodžio formato savo paskyroje.
1405
1406 Jei ši politika negalioja, įrenginyje bus naudojamas 24 val. laikrodžio fo rmatas. Jei politika negalioja, įrenginyje bus naudojamas 12 val. laikrodžio for matas.
1407
1408 Jei ši politika nenustatyta, įrenginyje pagal numatytuosius nustatymus bus nustatytas 24 val. laikrodžio formatas.</translation>
1409 <translation id="6559057113164934677">Neleisti jokiai svetainei pasiekti kameros ir mikrofono</translation> 1424 <translation id="6559057113164934677">Neleisti jokiai svetainei pasiekti kameros ir mikrofono</translation>
1410 <translation id="7273823081800296768">Jei šis nustatymas įgalintas arba nesukonf igūruotas, naudotojai gali pasirinkti susieti klientus ir prieglobas prisijungda mi ir nereikia kaskart įvesti PIN kodo. 1425 <translation id="7273823081800296768">Jei šis nustatymas įgalintas arba nesukonf igūruotas, naudotojai gali pasirinkti susieti klientus ir prieglobas prisijungda mi ir nereikia kaskart įvesti PIN kodo.
1411 1426
1412 Jei šis nustatymas neleidžiamas, ši funkcija nepasiekiama.</translatio n> 1427 Jei šis nustatymas neleidžiamas, ši funkcija nepasiekiama.</translatio n>
1413 <translation id="1675002386741412210">Palaikoma naudojant:</translation> 1428 <translation id="1675002386741412210">Palaikoma naudojant:</translation>
1414 <translation id="1608755754295374538">URL, kuriems bus suteikta prieiga prie gar so užfiksavimo įrenginių be paraginimo</translation> 1429 <translation id="1608755754295374538">URL, kuriems bus suteikta prieiga prie gar so užfiksavimo įrenginių be paraginimo</translation>
1415 <translation id="3547954654003013442">Įgaliotojo serverio nustatymai</translatio n> 1430 <translation id="3547954654003013442">Įgaliotojo serverio nustatymai</translatio n>
1416 <translation id="5921713479449475707">Leisti automatinio naujinio atsisiuntimus naudojant HTTP</translation> 1431 <translation id="5921713479449475707">Leisti automatinio naujinio atsisiuntimus naudojant HTTP</translation>
1417 <translation id="4482640907922304445">Rodomas pagrindinio puslapio mygtukas „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ įrankių juostoje. 1432 <translation id="4482640907922304445">Rodomas pagrindinio puslapio mygtukas „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ įrankių juostoje.
1418 1433
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1483 Nenustačius šios politikos visose svetainėse bus naudojama visuotinė n umatytoji vertė iš politikos „Numatytasis papildinių nustatymas“ (jei nustatyta) ar naudotojo asmeninės konfigūracijos.</translation> 1498 Nenustačius šios politikos visose svetainėse bus naudojama visuotinė n umatytoji vertė iš politikos „Numatytasis papildinių nustatymas“ (jei nustatyta) ar naudotojo asmeninės konfigūracijos.</translation>
1484 <translation id="3809527282695568696">Jei kaip paleisties veiksmas pasirinkta „A tidaryti URL sąrašą“, galite nurodyti atidaromų URL sąrašą. Jei nenustatoma, pal eisties metu neatidaromas joks URL. 1499 <translation id="3809527282695568696">Jei kaip paleisties veiksmas pasirinkta „A tidaryti URL sąrašą“, galite nurodyti atidaromų URL sąrašą. Jei nenustatoma, pal eisties metu neatidaromas joks URL.
1485 1500
1486 Ši politika veikia, tik jei politika „Atkurti paleisties metu“ nustaty ta į „Atkurti paleisties metu URL“.</translation> 1501 Ši politika veikia, tik jei politika „Atkurti paleisties metu“ nustaty ta į „Atkurti paleisties metu URL“.</translation>
1487 <translation id="649418342108050703">Neleidžiama palaikyti trimatės grafikos API . 1502 <translation id="649418342108050703">Neleidžiama palaikyti trimatės grafikos API .
1488 1503
1489 Jei įgalinsite šį nustatymą, per tinklalapius nebus galima pasiekti grafik os apdorojimo įrenginių (GPU). Įprastai per tinklalapius negalima pasiekti „WebG L“ API, o papildiniai negali naudoti „Pepper“ trimatės API. 1504 Jei įgalinsite šį nustatymą, per tinklalapius nebus galima pasiekti grafik os apdorojimo įrenginių (GPU). Įprastai per tinklalapius negalima pasiekti „WebG L“ API, o papildiniai negali naudoti „Pepper“ trimatės API.
1490 1505
1491 Jei šio nustatymo neleisite arba nenustatysite, tinklalapiuose bus galima naudoti „WebGL“ API, o papildiniai galės naudoti „Pepper“ trimatę API. Tačiau no rint naudoti šias API pagal numatytuosius naršyklės nustatymus dar gali būti rei kalaujama, kad būtų leidžiami komandų eilutės argumentai.</translation> 1506 Jei šio nustatymo neleisite arba nenustatysite, tinklalapiuose bus galima naudoti „WebGL“ API, o papildiniai galės naudoti „Pepper“ trimatę API. Tačiau no rint naudoti šias API pagal numatytuosius naršyklės nustatymus dar gali būti rei kalaujama, kad būtų leidžiami komandų eilutės argumentai.</translation>
1492 <translation id="2077273864382355561">Ekrano išjungimo delsa, kai naudojama akum uliatoriaus energija</translation> 1507 <translation id="2077273864382355561">Ekrano išjungimo delsa, kai naudojama akum uliatoriaus energija</translation>
1508 <translation id="9112897538922695510">Leidžiama registruoti protokolo doroklių s ąrašą. Tai gali būti tik rekomenduojama politika. Ypatybė |protocol| turėtų būti nustatyta į schemą, pvz., „mailto“, o ypatybė |url| turėtų būti nustatyta į sch emą apdorojančios programos URL šabloną. Šablone gali būti įtrauktas „%s“, kurį pakeis apdorotas URL.
1509
1510 Pagal politiką užregistruotos protokolo doroklės sujungiamos su naudot ojo užregistruotomis doroklėmis ir jas abi galima naudoti. Naudotojas gali nepai syti pagal politiką įdiegtų protokolo doroklių įdiegdamas naują numatytąją dorok lę, bet jis negali pašalinti pagal politiką užregistruotos protokolo doroklės.</ translation>
1493 <translation id="3417418267404583991">Jei ši politika nustatyta į „true“ (tiesa) arba nesukonfigūruota, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ įgalinami svečių prisijun gimai. Svečių prisijungimai – tai anoniminės naudotojų sesijos ir nereikalaujama slaptažodžio. 1511 <translation id="3417418267404583991">Jei ši politika nustatyta į „true“ (tiesa) arba nesukonfigūruota, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ įgalinami svečių prisijun gimai. Svečių prisijungimai – tai anoniminės naudotojų sesijos ir nereikalaujama slaptažodžio.
1494 1512
1495 Jei ši politika nustatyta į „false“ (netiesa), „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ neleidžiama pradėti svečio sesijų.</translation> 1513 Jei ši politika nustatyta į „false“ (netiesa), „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ neleidžiama pradėti svečio sesijų.</translation>
1496 <translation id="8329984337216493753">Ši politika aktyvi tik mažmeninės prekybos režimu. 1514 <translation id="8329984337216493753">Ši politika aktyvi tik mažmeninės prekybos režimu.
1497 1515
1498 Kai nurodyta „Įrenginio neveikos būsenos atjungimo skirtasis laikas“, paga l šią politiką apibrėžiama įspėjimo laukelio su laiko skaičiavimo atgal laikmači u, kuris rodomas naudotojui prieš atjungiant, trukmė. 1516 Kai nurodyta „Įrenginio neveikos būsenos atjungimo skirtasis laikas“, paga l šią politiką apibrėžiama įspėjimo laukelio su laiko skaičiavimo atgal laikmači u, kuris rodomas naudotojui prieš atjungiant, trukmė.
1499 1517
1500 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis.</translation> 1518 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis.</translation>
1501 <translation id="237494535617297575">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose leidžiama pateikti pranešimus, sąrašą. 1519 <translation id="237494535617297575">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių svetaines, kuriose leidžiama pateikti pranešimus, sąrašą.
1502 1520
1503 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse naudojama visuotinė numa tytoji vertė iš politikos „Numatytasis pranešimų nustatymas“ (jei nustatyta) arb a naudotojo asmeninės konfigūracijos.</translation> 1521 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse naudojama visuotinė numa tytoji vertė iš politikos „Numatytasis pranešimų nustatymas“ (jei nustatyta) arb a naudotojo asmeninės konfigūracijos.</translation>
1504 <translation id="527237119693897329">Leidžiama nurodyti, kurios savųjų susirašin ėjimo pranešimais programų prieglobos neturėtų būti įkeliamos. 1522 <translation id="527237119693897329">Leidžiama nurodyti, kurios savųjų susirašin ėjimo pranešimais programų prieglobos neturėtų būti įkeliamos.
1505 1523
1506 Juodojo sąrašo vertė „*“ reiškia, kad visos savųjų susirašinėjimo pran ešimais programų prieglobos yra įtrauktos į juodąjį sąrašą, išskyrus tuos atveju s, kai jos įtrauktos į baltąjį sąrašą. 1524 Juodojo sąrašo vertė „*“ reiškia, kad visos savųjų susirašinėjimo pran ešimais programų prieglobos yra įtrauktos į juodąjį sąrašą, išskyrus tuos atveju s, kai jos įtrauktos į baltąjį sąrašą.
1507 1525
1508 Jei politika nenustatyta, „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ įkels visas įdie gtas savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobas.</translation> 1526 Jei politika nenustatyta, „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ įkels visas įdie gtas savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobas.</translation>
1527 <translation id="749556411189861380">Pateikti užregistruotų įrenginių OS ir prog raminės aparatinės įrangos versiją.
1528
1529 Jei šis nustatymas nenustatytas arba nustatytas kaip „True“, užregistruoti įrenginiai periodiškai pateiks OS ir programinės aparatinės įrangos versiją. Je i nustatymas nustatytas kaip „False“, versijos informacija nebus pateikta.</tran slation>
1509 <translation id="7258823566580374486">Įgalinti nuotolinės prieigos prieglobų slė pimą</translation> 1530 <translation id="7258823566580374486">Įgalinti nuotolinės prieigos prieglobų slė pimą</translation>
1510 <translation id="5560039246134246593">Pridėkite variantų pirminės reikšmės patei kimo apribojimą „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“. 1531 <translation id="5560039246134246593">Pridėkite variantų pirminės reikšmės patei kimo apribojimą „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“.
1511 1532
1512 Jei jis nurodytas, prie pateikiant variantų pirminę reikšmę naudojamo URL bus pridėtas URL parametras „restrict“. Parametro vertė bus šioje politikoje nus tatyta vertė. 1533 Jei jis nurodytas, prie pateikiant variantų pirminę reikšmę naudojamo URL bus pridėtas URL parametras „restrict“. Parametro vertė bus šioje politikoje nus tatyta vertė.
1513 1534
1514 Jei ši politika nenustatyta, variantų pirminės reikšmės URL keičiamas nebu s.</translation> 1535 Jei ši politika nenustatyta, variantų pirminės reikšmės URL keičiamas nebu s.</translation>
1515 <translation id="944817693306670849">Nustatyti disko talpyklos dydį</translation > 1536 <translation id="944817693306670849">Nustatyti disko talpyklos dydį</translation >
1516 <translation id="8544375438507658205">Numatytasis „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" />“ HTML teikėjas</translation> 1537 <translation id="8544375438507658205">Numatytasis „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" />“ HTML teikėjas</translation>
1517 <translation id="2371309782685318247">Nurodomas laikotarpis milisekundėmis, kuri uo įrenginio valdymo paslaugai pateikiama užklausa dėl naudotojo politikos infor macijos. 1538 <translation id="2371309782685318247">Nurodomas laikotarpis milisekundėmis, kuri uo įrenginio valdymo paslaugai pateikiama užklausa dėl naudotojo politikos infor macijos.
1518 1539
1519 Nustačius šią politiką panaikinama numatytoji 3 valandų vertė. Galiojanči os šios politikos vertės patenka į diapazoną nuo 1 800 000 (30 min.) iki 86 400 000 (1 d.). Bet kokioms į šį diapazoną nepatenkančioms vertėms bus taikomi atiti nkami apribojimai. 1540 Nustačius šią politiką panaikinama numatytoji 3 valandų vertė. Galiojanči os šios politikos vertės patenka į diapazoną nuo 1 800 000 (30 min.) iki 86 400 000 (1 d.). Bet kokioms į šį diapazoną nepatenkančioms vertėms bus taikomi atiti nkami apribojimai.
1520 1541
1521 Nenustačius šios politikos „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus naudojama numat ytoji 3 val. vertė.</translation> 1542 Nenustačius šios politikos „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus naudojama numat ytoji 3 val. vertė.</translation>
1522 <translation id="2571066091915960923">Įgalina arba išjungia duomenų glaudinimo t arpinį serverį ir neleidžia naudotojams keisti šio nustatymo. 1543 <translation id="2571066091915960923">Įgalina arba išjungia duomenų glaudinimo t arpinį serverį ir neleidžia naudotojams keisti šio nustatymo.
1523 1544
1524 Jei įgalinsite arba išjungsite šį nustatymą, naudotojai negalės jo keisti ar nepaisyti. 1545 Jei įgalinsite arba išjungsite šį nustatymą, naudotojai negalės jo keisti ar nepaisyti.
1525 1546
1526 Jei ši politika bus nenustatyta, duomenų glaudinimo tarpinio serverio funk cija bus pasiekiama, kad naudotojas pasirinktų, ar ją naudoti.</translation> 1547 Jei ši politika bus nenustatyta, duomenų glaudinimo tarpinio serverio funk cija bus pasiekiama, kad naudotojas pasirinktų, ar ją naudoti.</translation>
1527 <translation id="2170233653554726857">Įgalinti WPAD optimizavimą</translation> 1548 <translation id="2170233653554726857">Įgalinti WPAD optimizavimą</translation>
1528 <translation id="7424751532654212117">Neleidžiamų papildinių sąrašo išimčių sąra šas</translation> 1549 <translation id="7424751532654212117">Neleidžiamų papildinių sąrašo išimčių sąra šas</translation>
1529 <translation id="6233173491898450179">Nustatyti atsisiuntimo katalogą</translati on> 1550 <translation id="6233173491898450179">Nustatyti atsisiuntimo katalogą</translati on>
1530 <translation id="8908294717014659003">Leidžiama jums nustatyti, ar svetainėms le idžiama prieiga prie medijos vaizdų įvedimo įrenginių. Medijos vaizdų įvedimo įr enginių prieiga gali būti leidžiama pagal numatytuosius nustatymus arba naudotoj o (-os) gali būti klausiama kiekvieną kartą, kai svetainė nori gauti prieigą pri e medijos vaizdų įvedimo įrenginių. 1551 <translation id="8908294717014659003">Leidžiama jums nustatyti, ar svetainėms le idžiama prieiga prie medijos vaizdų įvedimo įrenginių. Medijos vaizdų įvedimo įr enginių prieiga gali būti leidžiama pagal numatytuosius nustatymus arba naudotoj o (-os) gali būti klausiama kiekvieną kartą, kai svetainė nori gauti prieigą pri e medijos vaizdų įvedimo įrenginių.
1531 1552
1532 Nenustačius šios politikos naudojama „PromptOnAccess“ (paraginti pasie kiant) ir naudotojas (-a) gali tai pakeisti.</translation> 1553 Nenustačius šios politikos naudojama „PromptOnAccess“ (paraginti pasie kiant) ir naudotojas (-a) gali tai pakeisti.</translation>
1554 <translation id="4429220551923452215">Įgalinamas arba išjungiamas programų spart usis klavišas žymių juostoje.
1555
1556 Jei ši politika nenustatyta, naudotojas gali pasirinkti rodyti arba slėpti programų spartųjį klavišą žymių juostos kontekstiniame meniu.
1557
1558 Jei ši politika sukonfigūruota, naudotojas negali jos pakeisti, o programų spartusis klavišas visada rodomas arba niekada nerodomas.</translation>
1533 <translation id="2299220924812062390">Nurodyti įgalintų papildinių sąrašą</trans lation> 1559 <translation id="2299220924812062390">Nurodyti įgalintų papildinių sąrašą</trans lation>
1534 <translation id="4325690621216251241">Pridėti atsijungimo mygtuką prie sistemos dėklo</translation> 1560 <translation id="4325690621216251241">Pridėti atsijungimo mygtuką prie sistemos dėklo</translation>
1535 <translation id="924557436754151212">Importuoti išsaugotus slaptažodžius iš numa tytosios naršyklės paleidžiant pirmą kartą</translation> 1561 <translation id="924557436754151212">Importuoti išsaugotus slaptažodžius iš numa tytosios naršyklės paleidžiant pirmą kartą</translation>
1536 <translation id="1465619815762735808">Paleisti spustelėjus</translation> 1562 <translation id="1465619815762735808">Paleisti spustelėjus</translation>
1537 <translation id="7227967227357489766">Apibrėžiamas naudotojų, kuriems leidžiama prisijungti prie įrenginio, sąrašas. Įrašai yra tokios formos: <ph name="USER_WH ITELIST_ENTRY_FORMAT"/>, pvz., <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Jei no rite leisti atsitiktinius naudotojus domene, naudokite tokios formos įrašus: <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/>. 1563 <translation id="7227967227357489766">Apibrėžiamas naudotojų, kuriems leidžiama prisijungti prie įrenginio, sąrašas. Įrašai yra tokios formos: <ph name="USER_WH ITELIST_ENTRY_FORMAT"/>, pvz., <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Jei no rite leisti atsitiktinius naudotojus domene, naudokite tokios formos įrašus: <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/>.
1538 1564
1539 Jei ši politika nesukonfigūruota, nėra apribojimų, kuriems naudotojams lei džiama prisijungti. Atminkite, kad kuriant naujus naudotojus vis tiek reikia ati tinkamai sukonfigūruoti „<ph name="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>“ politiką. </translation> 1565 Jei ši politika nesukonfigūruota, nėra apribojimų, kuriems naudotojams lei džiama prisijungti. Atminkite, kad kuriant naujus naudotojus vis tiek reikia ati tinkamai sukonfigūruoti „<ph name="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>“ politiką. </translation>
1566 <translation id="2521581787935130926">Rodyti programų spartųjį klavišą žymių juo stoje</translation>
1540 <translation id="8135937294926049787">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvestie s, po kurios ekranas išjungiamas, kai naudojama kintamosios srovės energija. 1567 <translation id="8135937294926049787">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvestie s, po kurios ekranas išjungiamas, kai naudojama kintamosios srovės energija.
1541 1568
1542 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> “ išjungs ekraną. 1569 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę, kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> “ išjungs ekraną.
1543 1570
1544 Kai ši politika nustatyta į nulį, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ neišj ungia ekrano, kai naudotojas neatlieka jokių veiksmų. 1571 Kai ši politika nustatyta į nulį, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ neišj ungia ekrano, kai naudotojas neatlieka jokių veiksmų.
1545 1572
1546 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė. 1573 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė.
1547 1574
1548 Politikos vertė turėtų būti nurodoma milisekundėmis. Vertės sumažinamo s, kad neviršytų neveikos delsos laiko.</translation> 1575 Politikos vertė turėtų būti nurodoma milisekundėmis. Vertės sumažinamo s, kad neviršytų neveikos delsos laiko.</translation>
1549 <translation id="1897365952389968758">Leisti visose svetainėse paleisti „JavaScr ipt“</translation> 1576 <translation id="1897365952389968758">Leisti visose svetainėse paleisti „JavaScr ipt“</translation>
(...skipping 24 matching lines...) Expand all
1574 <translation id="4507081891926866240">Tinkinkite URL šablonų, kurie visada turėt ų būti pateikti „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“, sąrašą. 1601 <translation id="4507081891926866240">Tinkinkite URL šablonų, kurie visada turėt ų būti pateikti „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“, sąrašą.
1575 1602
1576 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse bus naudojama numatytoji pateikimo programa kaip nurodyta pagal politiką „Chrome“ rėmelio pateikimo prog ramos nustatymai“. 1603 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse bus naudojama numatytoji pateikimo programa kaip nurodyta pagal politiką „Chrome“ rėmelio pateikimo prog ramos nustatymai“.
1577 1604
1578 Jei reikia pavyzdinių šablonų, žr. šiuo adresu: http://www.chromium.or g/developers/how-tos/chrome-frame-getting-started.</translation> 1605 Jei reikia pavyzdinių šablonų, žr. šiuo adresu: http://www.chromium.or g/developers/how-tos/chrome-frame-getting-started.</translation>
1579 <translation id="3101501961102569744">Pasirinkti, kaip nurodyti tarpinio serveri o nustatymus</translation> 1606 <translation id="3101501961102569744">Pasirinkti, kaip nurodyti tarpinio serveri o nustatymus</translation>
1580 <translation id="1803646570632580723">Paleidimo priemonėje prisegtų rodomų progr amų sąrašas</translation> 1607 <translation id="1803646570632580723">Paleidimo priemonėje prisegtų rodomų progr amų sąrašas</translation>
1581 <translation id="1062011392452772310">Įgalinti nuotolinį įrenginio patvirtinimą< /translation> 1608 <translation id="1062011392452772310">Įgalinti nuotolinį įrenginio patvirtinimą< /translation>
1582 <translation id="7774768074957326919">Naudoti sistemos tarpinio serverio nustaty mus</translation> 1609 <translation id="7774768074957326919">Naudoti sistemos tarpinio serverio nustaty mus</translation>
1583 <translation id="3891357445869647828">Įgalinti „JavaScript“</translation> 1610 <translation id="3891357445869647828">Įgalinti „JavaScript“</translation>
1611 <translation id="2274864612594831715">Pagal šią politiką sukonfigūruojamas virtu aliosios klaviatūros kaip įvesties įrenginio įgalinimas „Chrome“ OS. Naudotojai negali nepaisyti šios politikos.
1612
1613 Jei politika galioja, ekraninė virtualioji klaviatūra visada bus įgalinta.
1614
1615 Jei politika negalioja, ekraninė virtualioji klaviatūra visada bus išjungt a.
1616
1617 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti ar nepaisyti . Tačiau naudotojai vis tiek galės įgalinti / išjungti neįgaliesiems pritaikytą ekraninę klaviatūrą, kuri yra svarbesnė už pagal šią politiką kontroliuojamą vir tualiąją klaviatūrą. Žr. politiką |VirtualKeyboardEnabled| ir kontroliuokite neį galiesiems pritaikytą ekraninę klaviatūrą.
1618
1619 Jei ši politika nenustatyta, iš pradžių ekraninė klaviatūra yra išjungiama , bet naudotojas ją gali bet kada įgalinti. Sprendžiant, kada pateikti klaviatūr ą, taip pat gali būti naudojamos euristinės taisyklės.</translation>
1584 <translation id="6774533686631353488">Leisti savosios susirašinėjimo pranešimais programos prieglobą naudotojo lygiu (įdiegiama be administratoriaus leidimo).</ translation> 1620 <translation id="6774533686631353488">Leisti savosios susirašinėjimo pranešimais programos prieglobą naudotojo lygiu (įdiegiama be administratoriaus leidimo).</ translation>
1585 <translation id="868187325500643455">Leisti visose svetainėse automatiškai palei sti papildinius</translation> 1621 <translation id="868187325500643455">Leisti visose svetainėse automatiškai palei sti papildinius</translation>
1586 <translation id="7421483919690710988">Nustatyti medijos disko talpyklos dydį bai tais</translation> 1622 <translation id="7421483919690710988">Nustatyti medijos disko talpyklos dydį bai tais</translation>
1587 <translation id="5226033722357981948">Nurodyti, ar turi būti neleidžiamas papild inių ieškiklis</translation> 1623 <translation id="5226033722357981948">Nurodyti, ar turi būti neleidžiamas papild inių ieškiklis</translation>
1588 <translation id="7234280155140786597">Draudžiamų savųjų susirašinėjimo pranešima is programų prieglobų pavadinimų pavadinimai (arba simbolis *, nurodantis jas vi sas)</translation> 1624 <translation id="7234280155140786597">Draudžiamų savųjų susirašinėjimo pranešima is programų prieglobų pavadinimų pavadinimai (arba simbolis *, nurodantis jas vi sas)</translation>
1589 <translation id="4890209226533226410">Nustatyti įgalinto ekrano didinimo tipą. 1625 <translation id="4890209226533226410">Nustatyti įgalinto ekrano didinimo tipą.
1590 1626
1591 Jei ši politika nustatyta, pagal ją nustatomas įgalintas ekrano didini mas. Nustačius politiką į „Joks“, ekrano didinimas išjungiamas. 1627 Jei ši politika nustatyta, pagal ją nustatomas įgalintas ekrano didini mas. Nustačius politiką į „Joks“, ekrano didinimas išjungiamas.
1592 1628
1593 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos keisti arba nepai syti. 1629 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos keisti arba nepai syti.
(...skipping 36 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1630 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, paieškos užklausa siunčiama naudojant GET metodą. 1666 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, paieškos užklausa siunčiama naudojant GET metodą.
1631 1667
1632 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProv iderEnabled“.</translation> 1668 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProv iderEnabled“.</translation>
1633 <translation id="5307432759655324440">Inkognito režimo pasiekiamumas</translatio n> 1669 <translation id="5307432759655324440">Inkognito režimo pasiekiamumas</translatio n>
1634 <translation id="4056910949759281379">Neleisti SPDY protokolo</translation> 1670 <translation id="4056910949759281379">Neleisti SPDY protokolo</translation>
1635 <translation id="3808945828600697669">Nurodyti neleidžiamų papildinių sąrašą</tr anslation> 1671 <translation id="3808945828600697669">Nurodyti neleidžiamų papildinių sąrašą</tr anslation>
1636 <translation id="4525521128313814366">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodanči ų svetaines, kuriose neleidžiama pateikti vaizdų, sąrašą. 1672 <translation id="4525521128313814366">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodanči ų svetaines, kuriose neleidžiama pateikti vaizdų, sąrašą.
1637 1673
1638 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse naudojama visuotinė numa tytoji vertė iš politikos „Numatytasis vaizdų nustatymas“ (jei nustatyta) ar nau dotojo asmeninės konfigūracijos.</translation> 1674 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse naudojama visuotinė numa tytoji vertė iš politikos „Numatytasis vaizdų nustatymas“ (jei nustatyta) ar nau dotojo asmeninės konfigūracijos.</translation>
1639 <translation id="8499172469244085141">Numatytieji nustatymai (naudotojai gali ne paisyti)</translation> 1675 <translation id="8499172469244085141">Numatytieji nustatymai (naudotojai gali ne paisyti)</translation>
1676 <translation id="4816674326202173458">Leisti įmonės naudotojui būti pirminiu ir antriniu (numatytoji elgsena nevaldomiems naudotojams)</translation>
1640 <translation id="8693243869659262736">Naudoti integruotą DNS kliento programą</t ranslation> 1677 <translation id="8693243869659262736">Naudoti integruotą DNS kliento programą</t ranslation>
1641 <translation id="3072847235228302527">Nustatyti vietinės įrenginio paskyros pasl augų teikimo sąlygas</translation> 1678 <translation id="3072847235228302527">Nustatyti vietinės įrenginio paskyros pasl augų teikimo sąlygas</translation>
1642 <translation id="5523812257194833591">Vieša sesija, skirta automatiškai prijungt i po delsos. 1679 <translation id="5523812257194833591">Vieša sesija, skirta automatiškai prijungt i po delsos.
1643 1680
1644 Jei ši politika nenustatyta, prie nurodytos sesijos bus automatiškai prisi jungta prisijungimo ekrane praėjus tam tikram laikui be naudotojo sąveikos. Vieš a sesija jau turi būti sukonfigūruota (žr. |DeviceLocalAccounts|). 1681 Jei ši politika nenustatyta, prie nurodytos sesijos bus automatiškai prisi jungta prisijungimo ekrane praėjus tam tikram laikui be naudotojo sąveikos. Vieš a sesija jau turi būti sukonfigūruota (žr. |DeviceLocalAccounts|).
1645 1682
1646 Jei ši politika nenustatyta, nebus automatiškai prijungiama.</translation> 1683 Jei ši politika nenustatyta, nebus automatiškai prijungiama.</translation>
1647 <translation id="5983708779415553259">Numatytoji elgsena, skirta svetainėms, nee sančioms turinio paketuose</translation> 1684 <translation id="5983708779415553259">Numatytoji elgsena, skirta svetainėms, nee sančioms turinio paketuose</translation>
1648 <translation id="3866530186104388232">Jei ši politika nustatyta į „true“ (tiesa) arba nesukonfigūruota, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ rodomi esami naudotojai p risijungimo ekrane ir leidžiama juos pasirinkti. Jei ši politika nustatyta į „fa lse“ (netiesa), „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ prisijungiant naudojamas naudotoj o vardo / slaptažodžio raginimas.</translation> 1685 <translation id="3866530186104388232">Jei ši politika nustatyta į „true“ (tiesa) arba nesukonfigūruota, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ rodomi esami naudotojai p risijungimo ekrane ir leidžiama juos pasirinkti. Jei ši politika nustatyta į „fa lse“ (netiesa), „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ prisijungiant naudojamas naudotoj o vardo / slaptažodžio raginimas.</translation>
1649 <translation id="7384902298286534237">Leidžiama nustatyti svetaines, kuriose gal ima nustatyti tik sesijos slapukus, nurodančių URL šablonų sąrašą. 1686 <translation id="7384902298286534237">Leidžiama nustatyti svetaines, kuriose gal ima nustatyti tik sesijos slapukus, nurodančių URL šablonų sąrašą.
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1709 1746
1710 Kiekvienas šio sąrašo elementas yra plėtinio stiliaus atitikmens šablo nas (žr. http://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html). Naudotoj ai galės paprastai įdiegti elementus iš bet kurio URL, atitinkančio šio sąrašo e lementą. Šių šablonų turi būti leidžiama *.crx failo vieta ir puslapis, iš kurio pradedamas atsisiuntimas (pvz., persiuntėjo). 1747 Kiekvienas šio sąrašo elementas yra plėtinio stiliaus atitikmens šablo nas (žr. http://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html). Naudotoj ai galės paprastai įdiegti elementus iš bet kurio URL, atitinkančio šio sąrašo e lementą. Šių šablonų turi būti leidžiama *.crx failo vieta ir puslapis, iš kurio pradedamas atsisiuntimas (pvz., persiuntėjo).
1711 1748
1712 Į „ExtensionInstallBlacklist“ (plėtinių diegimo juodąjį sąrašą) įtrauk tiems plėtiniams ši politika negalioja. T. y. juodajame sąraše esantis plėtinys įdiegtas nebus, net jei tai atliekama iš šio sąrašo svetainės.</translation> 1749 Į „ExtensionInstallBlacklist“ (plėtinių diegimo juodąjį sąrašą) įtrauk tiems plėtiniams ši politika negalioja. T. y. juodajame sąraše esantis plėtinys įdiegtas nebus, net jei tai atliekama iš šio sąrašo svetainės.</translation>
1713 <translation id="2113068765175018713">Apriboti įrenginio veiksenos laiką automat iškai įkeliant operacinę sistemą iš naujo</translation> 1750 <translation id="2113068765175018713">Apriboti įrenginio veiksenos laiką automat iškai įkeliant operacinę sistemą iš naujo</translation>
1714 <translation id="4224610387358583899">Ekrano užrakto delsos laikotarpiai</transl ation> 1751 <translation id="4224610387358583899">Ekrano užrakto delsos laikotarpiai</transl ation>
1715 <translation id="5388730678841939057">Pasirenkama strategija, naudojama vietai d iske atlaisvinti, kai atliekamas automatinis valymas (nebenaudojama)</translatio n> 1752 <translation id="5388730678841939057">Pasirenkama strategija, naudojama vietai d iske atlaisvinti, kai atliekamas automatinis valymas (nebenaudojama)</translatio n>
1716 <translation id="7848840259379156480">Įdiegus „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ leidžiama sukonfigūruoti numatytąjį HTML teikėją. 1753 <translation id="7848840259379156480">Įdiegus „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ leidžiama sukonfigūruoti numatytąjį HTML teikėją.
1717 Pagal numatytuosius nustatymus teikti leidžiama prieglobos naršyklei, bet jūs savo nuožiūra šios nuostatos galite nepaisyti ir nustatyti, kad pagal numaty tuosius nustatymus „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ pateiktų HTML puslapius.</t ranslation> 1754 Pagal numatytuosius nustatymus teikti leidžiama prieglobos naršyklei, bet jūs savo nuožiūra šios nuostatos galite nepaisyti ir nustatyti, kad pagal numaty tuosius nustatymus „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ pateiktų HTML puslapius.</t ranslation>
1718 <translation id="186719019195685253">Veiksmas, kuris bus atliktas, kai bus pasie ktas neaktyvumo delsos laikas, veikiant iš kintamosios srovės šaltinio</translat ion> 1755 <translation id="186719019195685253">Veiksmas, kuris bus atliktas, kai bus pasie ktas neaktyvumo delsos laikas, veikiant iš kintamosios srovės šaltinio</translat ion>
1719 <translation id="7890264460280019664">Pateikite tinklo sąsajų sąrašo su jų tipai s ir aparatinės įrangos adresais ataskaitą serveriui.
1720
1721 Jei politika nenustatyta arba nustatyta „Ne“, nebus pateikta sąsajų sąrašo ataskaita.</translation>
1722 <translation id="197143349065136573">Įgalinamas senasis žiniatinkliu pagrįsto pr isijungimo srautas. 1756 <translation id="197143349065136573">Įgalinamas senasis žiniatinkliu pagrįsto pr isijungimo srautas.
1723 1757
1724 Šis nustatymas naudingas įmonės klientams, naudojantiems SSO sprendimus, k urie kol kas nesuderinami su nauju eilutiniu prisijungimo srautu. 1758 Šis nustatymas naudingas įmonės klientams, naudojantiems SSO sprendimus, k urie kol kas nesuderinami su nauju eilutiniu prisijungimo srautu.
1725 Jei įgalinsite šį nustatymą, bus naudojamas senasis žiniatinkliu pagrįstas prisijungimo srautas. 1759 Jei įgalinsite šį nustatymą, bus naudojamas senasis žiniatinkliu pagrįstas prisijungimo srautas.
1726 Jei išjungsite šį nustatymą arba paliksite jį nenustatytą, pagal numatytuo sius nustatymus bus naudojamas naujasis eilutinio prisijungimo srautas. Naudotoj ai vis tiek galės įgalinti senąjį žiniatinkliu pagrįstą prisijungimo srautą naud odami komandinės eilutės žymą „--enable-web-based-signin“. 1760 Jei išjungsite šį nustatymą arba paliksite jį nenustatytą, pagal numatytuo sius nustatymus bus naudojamas naujasis eilutinio prisijungimo srautas. Naudotoj ai vis tiek galės įgalinti senąjį žiniatinkliu pagrįstą prisijungimo srautą naud odami komandinės eilutės žymą „--enable-web-based-signin“.
1727 1761
1728 Eksperimentinis nustatymas ateityje bus pašalintas, kai eilutinis prisijun gimas visiškai palaikys visus SSO prisijungimo srautus.</translation> 1762 Eksperimentinis nustatymas ateityje bus pašalintas, kai eilutinis prisijun gimas visiškai palaikys visus SSO prisijungimo srautus.</translation>
1729 <translation id="4121350739760194865">Neleisti rodyti programų reklamų naujo ski rtuko puslapyje</translation> 1763 <translation id="4121350739760194865">Neleisti rodyti programų reklamų naujo ski rtuko puslapyje</translation>
1730 <translation id="2127599828444728326">Leisti pranešimus šiose svetainėse</transl ation> 1764 <translation id="2127599828444728326">Leisti pranešimus šiose svetainėse</transl ation>
1731 <translation id="3973371701361892765">Niekada automatiškai neslėpti lentynos</tr anslation> 1765 <translation id="3973371701361892765">Niekada automatiškai neslėpti lentynos</tr anslation>
(...skipping 94 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1826 <translation id="3780152581321609624">Įtraukti nestandartinį prievadą į „Kerbero s“ SPN</translation> 1860 <translation id="3780152581321609624">Įtraukti nestandartinį prievadą į „Kerbero s“ SPN</translation>
1827 <translation id="1749815929501097806">Nustatomos paslaugų teikimo sąlygos, su ku riomis naudotojas turi sutikti prieš pradėdamas vietinės įrenginio paskyros sesi ją. 1861 <translation id="1749815929501097806">Nustatomos paslaugų teikimo sąlygos, su ku riomis naudotojas turi sutikti prieš pradėdamas vietinės įrenginio paskyros sesi ją.
1828 1862
1829 Jei ši politika nustatyta, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ atsisiųs paslaug ų teikimo sąlygas ir pateiks jas naudotojui, kai prasidės vietinės įrenginio pas kyros sesija. Naudotojui bus leista pradėti sesiją, tik kai jis sutiks su paslau gų teikimo sąlygomis. 1863 Jei ši politika nustatyta, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ atsisiųs paslaug ų teikimo sąlygas ir pateiks jas naudotojui, kai prasidės vietinės įrenginio pas kyros sesija. Naudotojui bus leista pradėti sesiją, tik kai jis sutiks su paslau gų teikimo sąlygomis.
1830 1864
1831 Jei ši politika nenustatyta, rodomos paslaugų teikimo sąlygos. 1865 Jei ši politika nenustatyta, rodomos paslaugų teikimo sąlygos.
1832 1866
1833 Politika turėtų būti nustatyta į URL, kuriuo „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> “ gali atsisiųsti paslaugų teikimo sąlygas. Paslaugų teikimo sąlygas turi sudary ti paprastasis tekstas, pateiktas kaip MIME tipo tekstas / paprastasis tekstas. Neleidžiamas joks žymėjimas.</translation> 1867 Politika turėtų būti nustatyta į URL, kuriuo „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> “ gali atsisiųsti paslaugų teikimo sąlygas. Paslaugų teikimo sąlygas turi sudary ti paprastasis tekstas, pateiktas kaip MIME tipo tekstas / paprastasis tekstas. Neleidžiamas joks žymėjimas.</translation>
1834 <translation id="2623014935069176671">Laukti pradinės naudotojo veiklos</transla tion> 1868 <translation id="2623014935069176671">Laukti pradinės naudotojo veiklos</transla tion>
1835 <translation id="2660846099862559570">Niekada nenaudoti tarpinio serverio</trans lation> 1869 <translation id="2660846099862559570">Niekada nenaudoti tarpinio serverio</trans lation>
1870 <translation id="637934607141010488">Pateikti neseniai prisijungusių įrenginio n audotojų sąrašą.
1871
1872 Jei politika nustatyta kaip „False“, naudotojų informacija nebus pateikta. </translation>
1836 <translation id="1956493342242507974">Konfigūruokite maitinimo tvarkymą „<ph nam e="PRODUCT_OS_NAME"/>“ prisijungimo ekrane. 1873 <translation id="1956493342242507974">Konfigūruokite maitinimo tvarkymą „<ph nam e="PRODUCT_OS_NAME"/>“ prisijungimo ekrane.
1837 1874
1838 Pagal šią politiką leidžiama konfigūruoti, kaip „<ph name="PRODUCT_OS_NAME "/>“ elgiasi, kai tam tikrą laiką naudotojas neatlieka jokių veiksmų, kol rodoma s prisijungimo ekranas. Pagal politiką tvarkomi keli nustatymai. Jei norite nust atyti individualią semantiką ir verčių diapazonus, žr. atitinkamą politiką, paga l kurią tvarkomas maitinimas per sesiją. Yra tik du šios politikos nukrypimai: 1875 Pagal šią politiką leidžiama konfigūruoti, kaip „<ph name="PRODUCT_OS_NAME "/>“ elgiasi, kai tam tikrą laiką naudotojas neatlieka jokių veiksmų, kol rodoma s prisijungimo ekranas. Pagal politiką tvarkomi keli nustatymai. Jei norite nust atyti individualią semantiką ir verčių diapazonus, žr. atitinkamą politiką, paga l kurią tvarkomas maitinimas per sesiją. Yra tik du šios politikos nukrypimai:
1839 * Veiksmai, kurių bus imtasi esant neveikos būsenai arba kai uždaromas dan gtis, negali būti sesijos užbaigimas. 1876 * Veiksmai, kurių bus imtasi esant neveikos būsenai arba kai uždaromas dan gtis, negali būti sesijos užbaigimas.
1840 * Numatytasis veiksmas, atliekamas esant neveikos būsenai, kai naudojama k intamoji srovė, yra išjungimas. 1877 * Numatytasis veiksmas, atliekamas esant neveikos būsenai, kai naudojama k intamoji srovė, yra išjungimas.
1841 1878
1842 Jei nustatymas nenurodytas, naudojama numatytoji vertė. 1879 Jei nustatymas nenurodytas, naudojama numatytoji vertė.
1843 1880
1844 Jei ši politika nenustatyta, naudojami numatytieji nustatymai.</translatio n> 1881 Jei ši politika nenustatyta, naudojami numatytieji nustatymai.</translatio n>
1845 <translation id="1435659902881071157">Įrenginio lygio tinklo konfigūracija</tran slation> 1882 <translation id="1435659902881071157">Įrenginio lygio tinklo konfigūracija</tran slation>
(...skipping 130 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1976 <translation id="3806576699227917885">Leisti paleisti garsą. 2013 <translation id="3806576699227917885">Leisti paleisti garsą.
1977 2014
1978 Jei politikos vertė nustatyta kaip „false“, garso išvestis nebus pasiekiam a įrenginyje, kai naudotojas bus prisijungęs. 2015 Jei politikos vertė nustatyta kaip „false“, garso išvestis nebus pasiekiam a įrenginyje, kai naudotojas bus prisijungęs.
1979 2016
1980 Ši politika turi įtakos visiems garso išvesties tipams, ne tik įtaisytiesi ems garsiakalbiams. Garso pasiekiamumo funkcijos taip pat apibrėžtos šioje polit ikoje. Neįgalinkite šios politikos, jei naudotojui reikalingas ekrano skaitytuva s. 2017 Ši politika turi įtakos visiems garso išvesties tipams, ne tik įtaisytiesi ems garsiakalbiams. Garso pasiekiamumo funkcijos taip pat apibrėžtos šioje polit ikoje. Neįgalinkite šios politikos, jei naudotojui reikalingas ekrano skaitytuva s.
1981 2018
1982 Jei šio nustatymo vertė yra „true“ arba jis nėra sukonfigūruotas, naudotoj ai gali matyti visas palaikomas garso išvestis įrenginyje.</translation> 2019 Jei šio nustatymo vertė yra „true“ arba jis nėra sukonfigūruotas, naudotoj ai gali matyti visas palaikomas garso išvestis įrenginyje.</translation>
1983 <translation id="6517678361166251908">Leisti „Gnubby“ autentifikavimą</translati on> 2020 <translation id="6517678361166251908">Leisti „Gnubby“ autentifikavimą</translati on>
1984 <translation id="4858735034935305895">Leisti viso ekrano režimą</translation> 2021 <translation id="4858735034935305895">Leisti viso ekrano režimą</translation>
1985 </translationbundle> 2022 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698