OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="lt"> | 3 <translationbundle lang="lt"> |
4 <translation id="1503959756075098984">Automatiškai diegiami plėtinių ID ir atnau
jinimo URL</translation> | 4 <translation id="1503959756075098984">Automatiškai diegiami plėtinių ID ir atnau
jinimo URL</translation> |
5 <translation id="793134539373873765">Nurodoma, ar P2P bus naudojamas naudingosio
se OS naujinių apkrovose. Jei ši politika galioja, įrenginiai bendrins ir bandys
naudoti naujinio naudingąsias apkrovas per LAN, taip potencialiai sumažindami i
nterneto pralaidumo naudojimą ir perpildymą. Jei naujinio naudingoji apkrova nep
asiekiama naudojant LAN, įrenginys vykdys atsisiuntimą iš naujinio serverio. Jei
ši politika negalioja ar yra nesukonfigūruota, P2P nebus naudojama.</translatio
n> | 5 <translation id="793134539373873765">Nurodoma, ar P2P bus naudojamas naudingosio
se OS naujinių apkrovose. Jei ši politika galioja, įrenginiai bendrins ir bandys
naudoti naujinio naudingąsias apkrovas per LAN, taip potencialiai sumažindami i
nterneto pralaidumo naudojimą ir perpildymą. Jei naujinio naudingoji apkrova nep
asiekiama naudojant LAN, įrenginys vykdys atsisiuntimą iš naujinio serverio. Jei
ši politika negalioja ar yra nesukonfigūruota, P2P nebus naudojama.</translatio
n> |
6 <translation id="2463365186486772703">Programos lokalė</translation> | 6 <translation id="2463365186486772703">Programos lokalė</translation> |
7 <translation id="1397855852561539316">Numatytojo paieškos teikėjo siūlymo URL</t
ranslation> | 7 <translation id="1397855852561539316">Numatytojo paieškos teikėjo siūlymo URL</t
ranslation> |
8 <translation id="3347897589415241400">Numatytoji elgsena, skirta svetainėms, nee
sančioms turinio paketuose. | 8 <translation id="3347897589415241400">Numatytoji elgsena, skirta svetainėms, nee
sančioms turinio paketuose. |
9 | 9 |
10 Ši politika skirta naudoti tik „Chrome“ viduje.</translation> | 10 Ši politika skirta naudoti tik „Chrome“ viduje.</translation> |
(...skipping 181 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
192 | 192 |
193 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę,
kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>
“ užrakins ekraną. | 193 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę,
kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>
“ užrakins ekraną. |
194 | 194 |
195 Kai politika nustatyta į nulį, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ neužraki
na ekrano, kai naudotojas neatlieka jokių veiksmų. | 195 Kai politika nustatyta į nulį, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ neužraki
na ekrano, kai naudotojas neatlieka jokių veiksmų. |
196 | 196 |
197 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė. | 197 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė. |
198 | 198 |
199 Rekomenduojamas būdas užrakinti ekraną, kai neatliekama veiksmų, yra į
galinti ekrano užraktą, kai veiksmai laikinai neatliekami, ir nustatyti, kad „<p
h name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ būtų laikinai sustabdyta po neveikos delsos. Ši poli
tika turėtų būti naudojama, tik jei ekranas turėtų būti užrakinamas daug greičia
u iki laikino sustabdymo arba kai visiškai nepageidaujama, kad būtų laikinai sus
tabdoma, kai neatliekama jokių veiksmų. | 199 Rekomenduojamas būdas užrakinti ekraną, kai neatliekama veiksmų, yra į
galinti ekrano užraktą, kai veiksmai laikinai neatliekami, ir nustatyti, kad „<p
h name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ būtų laikinai sustabdyta po neveikos delsos. Ši poli
tika turėtų būti naudojama, tik jei ekranas turėtų būti užrakinamas daug greičia
u iki laikino sustabdymo arba kai visiškai nepageidaujama, kad būtų laikinai sus
tabdoma, kai neatliekama jokių veiksmų. |
200 | 200 |
201 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės sumažinamo
s, kad neviršytų neveikos delsos laiko.</translation> | 201 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės sumažinamo
s, kad neviršytų neveikos delsos laiko.</translation> |
| 202 <translation id="979541737284082440">(Šiame dokumente gali būti teikiama politik
a, kuri taikoma |
| 203 naujesnių versijų „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“. Ši politika gali |
| 204 būti pakeista be išankstinio įspėjimo. Ta pati politika taikoma |
| 205 „Chromium“ ir „Google Chrome“.) |
| 206 |
| 207 Jums patiems nereikės pakeisti šių nustatymų. Lengvai naudojamus šablonus
galite atsisiųsti adresu |
| 208 <ph name="POLICY_TEMPLATE_DOWNLOAD_URL"/>. |
| 209 |
| 210 Ši politika skirta naudoti tik „Chrome“ jūsų organizacijos viduje konfigūr
uoti. Jei šią politiką naudosite ne organizacijoje (pavyzdžiui, viešai platinamo
je programoje), programa bus laikoma kenkėjiška ir „Google“ bei antivirusinės pr
ograminės įrangos paslaugų teikėjai ją tikriausiai laikys kenkėjiška programa. |
| 211 |
| 212 Pastaba: nuo 28 versijos „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
| 213 politika įkeliama tiesiogiai iš Grupės politikos API |
| 214 sistemoje „Windows“. Neautomatiškai į registrą įrašytos politikos nuostatų
bus nepaisoma. Jei reikia išsamios |
| 215 informacijos, žr. http://crbug.com/259236. |
| 216 |
| 217 Nuo 35 versijos „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ politika tiesiogiai nuskaitoma
iš registro, jei darbo vieta sujungta su „Active Directory“ domenu; kitu atveju
politika nuskaitoma iš GPO.</translation> |
202 <translation id="4157003184375321727">Pranešti OS ir programinės aparatinės įran
gos versiją</translation> | 218 <translation id="4157003184375321727">Pranešti OS ir programinės aparatinės įran
gos versiją</translation> |
203 <translation id="5255162913209987122">Gali būti rekomenduojama</translation> | 219 <translation id="5255162913209987122">Gali būti rekomenduojama</translation> |
204 <translation id="1861037019115362154">Nurodomas „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nele
idžiamų papildinių sąrašas ir naudotojams šio nustatymo keisti neleidžiama. | 220 <translation id="1861037019115362154">Nurodomas „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nele
idžiamų papildinių sąrašas ir naudotojams šio nustatymo keisti neleidžiama. |
205 | 221 |
206 Kad įrašai atitiktų atsitiktinių simbolių sekas, galima naudoti pakaitos
simbolius „*“ ir „?“. „*“ atitinka atsitiktinį simbolių skaičių, o „?“ nurodo vi
eną pasirinktinį simbolį, t. y. atitinka nulio arba vieneto simbolį. Kaitos simb
olis yra „\“, todėl, kad simboliai atitiktų faktinius „*“, „?“ arba „\“ simboliu
s, prieš juos galite įvesti „\“. | 222 Kad įrašai atitiktų atsitiktinių simbolių sekas, galima naudoti pakaitos
simbolius „*“ ir „?“. „*“ atitinka atsitiktinį simbolių skaičių, o „?“ nurodo vi
eną pasirinktinį simbolį, t. y. atitinka nulio arba vieneto simbolį. Kaitos simb
olis yra „\“, todėl, kad simboliai atitiktų faktinius „*“, „?“ arba „\“ simboliu
s, prieš juos galite įvesti „\“. |
207 | 223 |
208 Jei įgalinate šį nustatymą, nurodytas papildinių sąrašas niekada nenaudoja
mas „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“. Papildiniai žymimi kaip neleidžiami skiltyje „a
bout:plugins“ ir naudotojai negali jų įgalinti. | 224 Jei įgalinate šį nustatymą, nurodytas papildinių sąrašas niekada nenaudoja
mas „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“. Papildiniai žymimi kaip neleidžiami skiltyje „a
bout:plugins“ ir naudotojai negali jų įgalinti. |
209 | 225 |
210 Atminkite, kad šią politiką galima pakeisti taikant „EnabledPlugins“ (įgal
inti papildiniai) ir „DisabledPluginsExceptions“ (neleidžiamų papildinių išimtys
). | 226 Atminkite, kad šią politiką galima pakeisti taikant „EnabledPlugins“ (įgal
inti papildiniai) ir „DisabledPluginsExceptions“ (neleidžiamų papildinių išimtys
). |
211 | 227 |
(...skipping 120 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
332 <translation id="5564962323737505851">Konfigūruojama slaptažodžių tvarkytuvė. Je
i slaptažodžių tvarkytuvė įgalinta, galite pasirinkti įgalinti naudotojo galimyb
ę pateikti saugomus slaptažodžius aiškiu tekstu arba neleisti naudotis šia galim
ybe.</translation> | 348 <translation id="5564962323737505851">Konfigūruojama slaptažodžių tvarkytuvė. Je
i slaptažodžių tvarkytuvė įgalinta, galite pasirinkti įgalinti naudotojo galimyb
ę pateikti saugomus slaptažodžius aiškiu tekstu arba neleisti naudotis šia galim
ybe.</translation> |
333 <translation id="4668325077104657568">Numatytasis vaizdų nustatymas</translation
> | 349 <translation id="4668325077104657568">Numatytasis vaizdų nustatymas</translation
> |
334 <translation id="4492287494009043413">Neleisti kurti ekrano kopijų</translation> | 350 <translation id="4492287494009043413">Neleisti kurti ekrano kopijų</translation> |
335 <translation id="6368403635025849609">Leisti „JavaScript“ šiose svetainėse</tran
slation> | 351 <translation id="6368403635025849609">Leisti „JavaScript“ šiose svetainėse</tran
slation> |
336 <translation id="6074963268421707432">Neleisti jokioje svetainėje rodyti darbala
ukio pranešimų</translation> | 352 <translation id="6074963268421707432">Neleisti jokioje svetainėje rodyti darbala
ukio pranešimų</translation> |
337 <translation id="8614804915612153606">Neleidžiamas automatinis naujinys</transla
tion> | 353 <translation id="8614804915612153606">Neleidžiamas automatinis naujinys</transla
tion> |
338 <translation id="4834526953114077364">Naudotojai, kurie jungėsi seniausiai ir ku
rie nebuvo prisijungę per paskutinius 3 mėnesius, šalinami, kol atsiras pakankam
ai laisvos vietos</translation> | 354 <translation id="4834526953114077364">Naudotojai, kurie jungėsi seniausiai ir ku
rie nebuvo prisijungę per paskutinius 3 mėnesius, šalinami, kol atsiras pakankam
ai laisvos vietos</translation> |
339 <translation id="382476126209906314">Konfigūruoti nuotolinės prieigos prieglobų
„TalkGadget“ (Pokalbių programėlės) kodą</translation> | 355 <translation id="382476126209906314">Konfigūruoti nuotolinės prieigos prieglobų
„TalkGadget“ (Pokalbių programėlės) kodą</translation> |
340 <translation id="6561396069801924653">Rodyti pasiekiamumo parinktis sistemos dėk
lo meniu</translation> | 356 <translation id="6561396069801924653">Rodyti pasiekiamumo parinktis sistemos dėk
lo meniu</translation> |
341 <translation id="8104962233214241919">Automatiškai pasirinkti šių svetainių klie
nto sertifikatus</translation> | 357 <translation id="8104962233214241919">Automatiškai pasirinkti šių svetainių klie
nto sertifikatus</translation> |
342 <translation id="7983624541020350102">(Šis dokumentas gali apimti politiką, skir
tą naujesnėms | |
343 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ versijoms. Ji gali būti | |
344 keičiama neįspėjus. Toks pat palaikomų politikos nuostatų sąrašas | |
345 taikomas „Chromium“ ir „Google Chrome“.) | |
346 | |
347 Jums patiems nereikės pakeisti šių nustatymų. Šiuos lengvai naudojamus šab
lonus galite atsisiųsti adresu | |
348 <ph name="POLICY_TEMPLATE_DOWNLOAD_URL"/>. | |
349 | |
350 Ši politika skirta naudoti tik „Chrome“ jūsų organizacijos viduje konfigūr
uoti. Šios politikos naudojimas ne organizacijoje (pvz., viešai platinamoje prog
ramoje) laikomas kenkėjiška programa ir „Google“ bei antivirusinių paslaugų teik
ėjų tai žymima kaip kenkėjiška programa. | |
351 | |
352 Pastaba: nuo 28 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ | |
353 versijos politikos nuostatos įkeliamos tiesiogiai iš grupės politikos API | |
354 sistemoje „Windows“. Neautomatiškai registre įrašytų politikos nuostatų ne
bus paisoma. Jei reikia išsamios informacijos, žr. | |
355 http://crbug.com/259236.</translation> | |
356 <translation id="2906874737073861391">„Programų paketo“ plėtinių sąrašas</transl
ation> | 358 <translation id="2906874737073861391">„Programų paketo“ plėtinių sąrašas</transl
ation> |
357 <translation id="4386578721025870401">Apribokite laiką, per kurį per SAML autent
ifikuotas naudotojas gali prisijungti neprisijungęs. | 359 <translation id="4386578721025870401">Apribokite laiką, per kurį per SAML autent
ifikuotas naudotojas gali prisijungti neprisijungęs. |
358 | 360 |
359 Prisijungiant „Chrome“ OS gali autentifikuoti per serverį (prisijungus) ar
ba naudodama talpykloje saugomą slaptažodį (neprisijungus). | 361 Prisijungiant „Chrome“ OS gali autentifikuoti per serverį (prisijungus) ar
ba naudodama talpykloje saugomą slaptažodį (neprisijungus). |
360 | 362 |
361 Kai nustatyta šios politikos vertė yra -1, naudotoją galima neribotam laik
ui autentifikuoti neprisijungus. Kai nustatyta bet kokia kita šios politikos ver
tė, ji nurodo laiką nuo paskutinio autentifikavimo prisijungus, kuriam praėjus n
audotojas vėl turi naudoti autentifikavimą prisijungus. | 363 Kai nustatyta šios politikos vertė yra -1, naudotoją galima neribotam laik
ui autentifikuoti neprisijungus. Kai nustatyta bet kokia kita šios politikos ver
tė, ji nurodo laiką nuo paskutinio autentifikavimo prisijungus, kuriam praėjus n
audotojas vėl turi naudoti autentifikavimą prisijungus. |
362 | 364 |
363 Nenustačius šios politikos „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ naudojamas numat
ytasis 14 dienų laiko apribojimas, kuriam praėjus naudotojas turi vėl naudoti au
tentifikavimą prisijungus. | 365 Nenustačius šios politikos „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ naudojamas numat
ytasis 14 dienų laiko apribojimas, kuriam praėjus naudotojas turi vėl naudoti au
tentifikavimą prisijungus. |
364 | 366 |
365 Ši politika turi įtakos tik naudotojams, kurie autentifikuoti naudojant SA
ML. | 367 Ši politika turi įtakos tik naudotojams, kurie autentifikuoti naudojant SA
ML. |
(...skipping 86 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
452 <translation id="4519046672992331730">Įgalinami paieškos pasiūlymai „<ph name="P
RODUCT_NAME"/>“ „Omnibox“ ir neleidžiama naudotojams keisti šio nustatymo. | 454 <translation id="4519046672992331730">Įgalinami paieškos pasiūlymai „<ph name="P
RODUCT_NAME"/>“ „Omnibox“ ir neleidžiama naudotojams keisti šio nustatymo. |
453 | 455 |
454 Jei įgalinate šį nustatymą, naudojami paieškos pasiūlymai. | 456 Jei įgalinate šį nustatymą, naudojami paieškos pasiūlymai. |
455 | 457 |
456 Jei neleidžiate šio nustatymo, paieškos pasiūlymai niekada nenaudojami. | 458 Jei neleidžiate šio nustatymo, paieškos pasiūlymai niekada nenaudojami. |
457 | 459 |
458 Jei įgalinate šį nustatymą arba jo neleidžiate, naudotojai negali jo pakei
sti ar panaikinti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“. | 460 Jei įgalinate šį nustatymą arba jo neleidžiate, naudotojai negali jo pakei
sti ar panaikinti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“. |
459 | 461 |
460 Nenustačius šios politikos, tai bus įgalinta, bet naudotojas galės tai pak
eisti.</translation> | 462 Nenustačius šios politikos, tai bus įgalinta, bet naudotojas galės tai pak
eisti.</translation> |
461 <translation id="6943577887654905793">„Mac“ / „Linux“ nuostatos pavadinimas:</tr
anslation> | 463 <translation id="6943577887654905793">„Mac“ / „Linux“ nuostatos pavadinimas:</tr
anslation> |
| 464 <translation id="8176035528522326671">Leisti įmonei būti tik pirminiu kelių prof
ilių naudotoju (numatytoji elgsena įmonių valdomiems naudotojams)</translation> |
462 <translation id="6925212669267783763">Konfigūruojamas katalogas, kurį „<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ naudos naudotojo duomenims saugoti. | 465 <translation id="6925212669267783763">Konfigūruojamas katalogas, kurį „<ph name=
"PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ naudos naudotojo duomenims saugoti. |
463 | 466 |
464 Jei nustatysite šią politiką, „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ naudos pat
eiktą katalogą. | 467 Jei nustatysite šią politiką, „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ naudos pat
eiktą katalogą. |
465 | 468 |
466 Apsilankykite šiuo adresu: http://www.chromium.org/administrators/policy-l
ist-3/user-data-directory-variables. Rasite galimų naudoti variantų sąrašą. | 469 Apsilankykite šiuo adresu: http://www.chromium.org/administrators/policy-l
ist-3/user-data-directory-variables. Rasite galimų naudoti variantų sąrašą. |
467 | 470 |
468 Jei šis nustatymas nenustatomas, naudojamas numatytasis profilio katalogas
.</translation> | 471 Jei šis nustatymas nenustatomas, naudojamas numatytasis profilio katalogas
.</translation> |
469 <translation id="8906768759089290519">Įgalinti svečio režimą</translation> | 472 <translation id="8906768759089290519">Įgalinti svečio režimą</translation> |
| 473 <translation id="348495353354674884">Įgalinti virtualiąją klaviatūrą</translatio
n> |
470 <translation id="2168397434410358693">Neveikos delsa, kai naudojama kintamosios
srovės energija</translation> | 474 <translation id="2168397434410358693">Neveikos delsa, kai naudojama kintamosios
srovės energija</translation> |
471 <translation id="838870586332499308">Įgalinti duomenų tarptinklinį ryšį</transla
tion> | 475 <translation id="838870586332499308">Įgalinti duomenų tarptinklinį ryšį</transla
tion> |
472 <translation id="2292084646366244343">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ galima naudoti
„Google“ žiniatinklio paslaugą rašybos klaidoms pašalinti. Jei šis nustatymas į
galintas, ši paslauga visada naudojama. Jei šis nustatymas neleidžiamas, ši pasl
auga niekada nenaudojama. | 476 <translation id="2292084646366244343">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ galima naudoti
„Google“ žiniatinklio paslaugą rašybos klaidoms pašalinti. Jei šis nustatymas į
galintas, ši paslauga visada naudojama. Jei šis nustatymas neleidžiamas, ši pasl
auga niekada nenaudojama. |
473 | 477 |
474 Rašybą tikrinti vis tiek galima naudojant atsisiųstą žodyną; taikant šią p
olitiką valdomas tik internetinės paslaugos naudojimas. | 478 Rašybą tikrinti vis tiek galima naudojant atsisiųstą žodyną; taikant šią p
olitiką valdomas tik internetinės paslaugos naudojimas. |
475 | 479 |
476 Jei šis nustatymas nesukonfigūruotas, naudotojai gali pasirinkti, ar turėt
ų būti naudojama rašybos tikrinimo paslauga.</translation> | 480 Jei šis nustatymas nesukonfigūruotas, naudotojai gali pasirinkti, ar turėt
ų būti naudojama rašybos tikrinimo paslauga.</translation> |
477 <translation id="8782750230688364867">Nurodomas procentas, pagal kurį bus keičia
mas ekrano užtemdymo delsos mastelis, kai įrenginyje veikia pristatymo režimas. | 481 <translation id="8782750230688364867">Nurodomas procentas, pagal kurį bus keičia
mas ekrano užtemdymo delsos mastelis, kai įrenginyje veikia pristatymo režimas. |
478 | 482 |
479 Jei ši politika nustatyta, ji nurodo procentą, pagal kurį keičiamas ek
rano užtemdymo delsos mastelis, kai įrenginyje veikia pristatymo režimas. Kai nu
statomas užtemdymo delsos mastelis, reguliuojamas ekrano išjungimas ar užrakinim
as, kad būtų palaikomos vienodos ekrano užtemdymo delsos trukmės, kurios buvo su
konfigūruotos iš pradžių. | 483 Jei ši politika nustatyta, ji nurodo procentą, pagal kurį keičiamas ek
rano užtemdymo delsos mastelis, kai įrenginyje veikia pristatymo režimas. Kai nu
statomas užtemdymo delsos mastelis, reguliuojamas ekrano išjungimas ar užrakinim
as, kad būtų palaikomos vienodos ekrano užtemdymo delsos trukmės, kurios buvo su
konfigūruotos iš pradžių. |
480 | 484 |
481 Jei ši politika nenustatyta, naudojamas numatytasis skalės mastelio fa
ktorius. | 485 Jei ši politika nenustatyta, naudojamas numatytasis skalės mastelio fa
ktorius. |
482 | 486 |
483 Skalės mastelio faktorius turi būti 100 proc. ar daugiau. Vertės, dėl
kurių ekrano užtemdymo delsos laikas dirbant pristatymo režimu būtų trumpesnis n
ei įprastos ekrano užtemdymo delsos laikas, neleidžiamos.</translation> | 487 Skalės mastelio faktorius turi būti 100 proc. ar daugiau. Vertės, dėl
kurių ekrano užtemdymo delsos laikas dirbant pristatymo režimu būtų trumpesnis n
ei įprastos ekrano užtemdymo delsos laikas, neleidžiamos.</translation> |
484 <translation id="254524874071906077">Nustatyti „Chrome“ kaip numatytąją naršyklę
</translation> | 488 <translation id="254524874071906077">Nustatyti „Chrome“ kaip numatytąją naršyklę
</translation> |
| 489 <translation id="8112122435099806139">Nurodomas laikrodžio formatas, kuris bus n
audojamas įrenginyje. |
| 490 |
| 491 Pagal šią politiką konfigūruojamas laikrodžio formatas, kuris bus naudojam
as prisijungimo ekrane ir bus numatytasis nustatymas naudotojų sesijose. Naudoto
jai vis tiek galės savo paskyroje nepaisyti laikrodžio formato. |
| 492 |
| 493 Jei politika galioja, įrenginys naudos 24 val. laikrodžio formatą. Jei pol
itika negalioja, įrenginyje bus naudojamas 12 val. laikrodžio formatas. |
| 494 |
| 495 Jei ši politika nenustatyta, įrenginyje automatiškai bus nustatytas numaty
tasis 24 val. laikrodžio formatas.</translation> |
485 <translation id="8764119899999036911">Nurodoma, ar sugeneruotas „Kerberos“ SPN v
eikia kanoniniu DNS vardu ar originaliu įvestu vardu. | 496 <translation id="8764119899999036911">Nurodoma, ar sugeneruotas „Kerberos“ SPN v
eikia kanoniniu DNS vardu ar originaliu įvestu vardu. |
486 | 497 |
487 Jei įgalinsite šį nustatymą, CNAME paieška bus praleista ir bus naudoj
amas įvestas serverio pavadinimas. | 498 Jei įgalinsite šį nustatymą, CNAME paieška bus praleista ir bus naudoj
amas įvestas serverio pavadinimas. |
488 | 499 |
489 Jei neleisite šio nustatymo arba jo nenustatysite, kanoninis serverio
pavadinimas bus nustatytas naudojant CNAME paiešką.</translation> | 500 Jei neleisite šio nustatymo arba jo nenustatysite, kanoninis serverio
pavadinimas bus nustatytas naudojant CNAME paiešką.</translation> |
490 <translation id="5056708224511062314">Ekrano didinimas išjungtas</translation> | 501 <translation id="5056708224511062314">Ekrano didinimas išjungtas</translation> |
491 <translation id="4377599627073874279">Leisti visose svetainėse rodyti visus vaiz
dus</translation> | 502 <translation id="4377599627073874279">Leisti visose svetainėse rodyti visus vaiz
dus</translation> |
492 <translation id="7195064223823777550">Nurodykite veiksmą, kuris bus atliktas, ka
i naudotojas uždarys dangtelį. | 503 <translation id="7195064223823777550">Nurodykite veiksmą, kuris bus atliktas, ka
i naudotojas uždarys dangtelį. |
493 | 504 |
494 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo veiksmą, kurį „<ph name="PRODUCT_
OS_NAME"/>“ atliks, kai naudotojas uždarys įrenginio dangtelį. | 505 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo veiksmą, kurį „<ph name="PRODUCT_
OS_NAME"/>“ atliks, kai naudotojas uždarys įrenginio dangtelį. |
495 | 506 |
496 Kai ši politika nenustatyta, atliekamas numatytasis veiksmas – laikina
s sustabdymas. | 507 Kai ši politika nenustatyta, atliekamas numatytasis veiksmas – laikina
s sustabdymas. |
497 | 508 |
498 Jei veiksmas yra laikinas sustabdymas, galima atskirai sukonfigūruoti
„<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“, kad prieš laikinai sustabdant ekranas būtų užrak
inamas arba neužrakinamas.</translation> | 509 Jei veiksmas yra laikinas sustabdymas, galima atskirai sukonfigūruoti
„<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“, kad prieš laikinai sustabdant ekranas būtų užrak
inamas arba neužrakinamas.</translation> |
499 <translation id="3915395663995367577">URL, siejantis su tarpinio serverio .pac f
ailu</translation> | 510 <translation id="3915395663995367577">URL, siejantis su tarpinio serverio .pac f
ailu</translation> |
500 <translation id="2144674628322086778">Leisti įmonės naudotojui būti pirminiu ir
antriniu (numatytoji elgsena)</translation> | |
501 <translation id="1022361784792428773">Plėtinių, kurių diegti naudotojams turi bū
ti neleidžiama (arba „*“, jei neleidžiama nė vieno), ID</translation> | 511 <translation id="1022361784792428773">Plėtinių, kurių diegti naudotojams turi bū
ti neleidžiama (arba „*“, jei neleidžiama nė vieno), ID</translation> |
| 512 <translation id="6064943054844745819">Nurodomas nebenaudojamų žiniatinklio platf
ormos funkcijų, kurias reikia įgalinti iš naujo, sąrašas. |
| 513 |
| 514 Pagal šią politiką administratoriams suteikiama galimybė iš naujo įgalinti
nebenaudojamas žiniatinklio platformos funkcijas ribotą laiką. Funkcijos nurodo
mos pagal eilutės žymą ir žymas, įtrauktas į pagal šią politiką apibrėžtą sąrašą
, atitinkančios funkcijos bus įgalintos iš naujo. |
| 515 |
| 516 Šiuo metu nurodytos žymos: |
| 517 - ShowModalDialog_EffectiveUntil20150430 |
| 518 |
| 519 Jei ši politika nenustatyta arba sąrašas yra tuščias, visos nebenaudojamos
žiniatinklio platformos funkcijos liks išjungtos.</translation> |
502 <translation id="3805659594028420438">Įgalinti TLS domenų sertifikatų plėtinį (n
ebenaudojamas)</translation> | 520 <translation id="3805659594028420438">Įgalinti TLS domenų sertifikatų plėtinį (n
ebenaudojamas)</translation> |
503 <translation id="5499375345075963939">Ši politika taikoma tik mažmeninės prekybo
s režimu. | 521 <translation id="5499375345075963939">Ši politika taikoma tik mažmeninės prekybo
s režimu. |
504 | 522 |
505 Kai šios politikos vertė nustatyta ir nėra 0, dabartinis prisijungęs demon
stracinės versijos naudotojas (-a) automatiškai atjungiamas (-a) pasibaigus nuro
dytos trukmės neveiklos laikotarpiui. | 523 Kai šios politikos vertė nustatyta ir nėra 0, dabartinis prisijungęs demon
stracinės versijos naudotojas (-a) automatiškai atjungiamas (-a) pasibaigus nuro
dytos trukmės neveiklos laikotarpiui. |
506 | 524 |
507 Politikos vertę reikia nurodyti milisekundėmis.</translation> | 525 Politikos vertę reikia nurodyti milisekundėmis.</translation> |
508 <translation id="7683777542468165012">Dinaminis politikos atnaujinimas</translat
ion> | 526 <translation id="7683777542468165012">Dinaminis politikos atnaujinimas</translat
ion> |
509 <translation id="1160939557934457296">Neleisti tęsti veiksmų iš Saugaus naršymo
įspėjimo puslapio</translation> | 527 <translation id="1160939557934457296">Neleisti tęsti veiksmų iš Saugaus naršymo
įspėjimo puslapio</translation> |
510 <translation id="8987262643142408725">Neleisti SSL įrašų skaidymo</translation> | 528 <translation id="8987262643142408725">Neleisti SSL įrašų skaidymo</translation> |
511 <translation id="4529945827292143461">Tinkinkite URL šablonų, kurie visada turėt
ų būti pateikti prieglobos naršyklės, sąrašą. | 529 <translation id="4529945827292143461">Tinkinkite URL šablonų, kurie visada turėt
ų būti pateikti prieglobos naršyklės, sąrašą. |
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
543 Šios politikos vertė turėtų būti mažesnė nei 100 ir didesnė nei 6; numatyt
oji vertė yra 32. | 561 Šios politikos vertė turėtų būti mažesnė nei 100 ir didesnė nei 6; numatyt
oji vertė yra 32. |
544 | 562 |
545 Kai kurios žiniatinklio programos naudoja daug prisijungimų su užribiniais
GET, todėl nustačius mažesnį skaičių nei 32, naršyklės darbas tinkle strigs, je
i bus atidaryta per daug tokių žiniatinklio programų. Nustatę mažesnę vertę nei
numatytoji, atsakomybę prisiimsite patys. | 563 Kai kurios žiniatinklio programos naudoja daug prisijungimų su užribiniais
GET, todėl nustačius mažesnį skaičių nei 32, naršyklės darbas tinkle strigs, je
i bus atidaryta per daug tokių žiniatinklio programų. Nustatę mažesnę vertę nei
numatytoji, atsakomybę prisiimsite patys. |
546 | 564 |
547 Nenustačius šios politikos, bus naudojama numatytoji vertė, kuri yra 32.</
translation> | 565 Nenustačius šios politikos, bus naudojama numatytoji vertė, kuri yra 32.</
translation> |
548 <translation id="5395271912574071439">Įgalina nuotolinės prieigos prieglobų slėp
imą, kai bandoma užmegzti ryšį. | 566 <translation id="5395271912574071439">Įgalina nuotolinės prieigos prieglobų slėp
imą, kai bandoma užmegzti ryšį. |
549 | 567 |
550 Jei įgalintas šis nustatymas, fiziniai prieglobos įvesties ir išvestie
s įrenginiai išjungiami, kai bandoma prisijungti prie nuotolinio ryšio. | 568 Jei įgalintas šis nustatymas, fiziniai prieglobos įvesties ir išvestie
s įrenginiai išjungiami, kai bandoma prisijungti prie nuotolinio ryšio. |
551 | 569 |
552 Jei šis nustatymas išjungtas arba nenustatytas, vietiniai ir nuotolini
ai naudotojai gali sąveikauti su priegloba, kai ji bendrinama.</translation> | 570 Jei šis nustatymas išjungtas arba nenustatytas, vietiniai ir nuotolini
ai naudotojai gali sąveikauti su priegloba, kai ji bendrinama.</translation> |
553 <translation id="4894257424747841850">Pateikite pastaruoju metu prisijungusių įr
enginio naudotojų sąrašo ataskaitą. | |
554 | |
555 Jei politika nenustatyta arba nustatyta į „False“, ataskaita apie naudotoj
us nebus pateikta.</translation> | |
556 <translation id="2488010520405124654">Įgalinti tinklo konfigūracijos raginimą, k
ai esate neprisijungę. | 571 <translation id="2488010520405124654">Įgalinti tinklo konfigūracijos raginimą, k
ai esate neprisijungę. |
557 | 572 |
558 Jei ši politika nenustatyta arba nustatyta į „True“ ir įrenginio vietinė p
askyra sukonfigūruota automatiškai prisijungti nedelsiant ir įrenginiui nesuteik
ta prieiga prie interneto, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ rodomas tinklo konfigū
racijos raginimas. | 573 Jei ši politika nenustatyta arba nustatyta į „True“ ir įrenginio vietinė p
askyra sukonfigūruota automatiškai prisijungti nedelsiant ir įrenginiui nesuteik
ta prieiga prie interneto, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ rodomas tinklo konfigū
racijos raginimas. |
559 | 574 |
560 Jei ši politika nustatyta į „False“, pateikiamas klaidos pranešimas vietoj
e tinklo konfigūracijos raginimo.</translation> | 575 Jei ši politika nustatyta į „False“, pateikiamas klaidos pranešimas vietoj
e tinklo konfigūracijos raginimo.</translation> |
561 <translation id="1426410128494586442">Taip</translation> | 576 <translation id="1426410128494586442">Taip</translation> |
562 <translation id="4897928009230106190">Nurodomi parametrai, naudojami atliekant p
asiūlymų paiešką naudojant POST. Jie sudaryti iš kableliais atskirtų pavadinimų
/ verčių porų. Jei vertė yra šablono parametras, pvz., {searchTerms} anksčiau pa
teiktame pavyzdyje, ji pakeičiama realiais paieškos terminų duomenimis. | 577 <translation id="4897928009230106190">Nurodomi parametrai, naudojami atliekant p
asiūlymų paiešką naudojant POST. Jie sudaryti iš kableliais atskirtų pavadinimų
/ verčių porų. Jei vertė yra šablono parametras, pvz., {searchTerms} anksčiau pa
teiktame pavyzdyje, ji pakeičiama realiais paieškos terminų duomenimis. |
563 | 578 |
564 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, siūlomos paieškos užklausa s
iunčiama naudojant GET metodą. | 579 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, siūlomos paieškos užklausa s
iunčiama naudojant GET metodą. |
565 | 580 |
566 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProv
iderEnabled“.</translation> | 581 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProv
iderEnabled“.</translation> |
| 582 <translation id="8140204717286305802">Serveryje pateikti tinklo sąsajų sąrašą su
jų tipais ir aparatinės įrangos adresais. |
| 583 |
| 584 Jei politika nustatyta kaip „False“, sąsajų sąrašas nebus pateiktas.</tran
slation> |
567 <translation id="4962195944157514011">Nurodomas paieškos variklio, naudojamo atl
iekant numatytąją paiešką, URL. URL turėtų būti eilutė „<ph name="SEARCH_TERM_MA
RKER"/>“, kuri pateikiant užklausą bus pakeista terminais, kurių naudotojas (-a)
ieško. | 585 <translation id="4962195944157514011">Nurodomas paieškos variklio, naudojamo atl
iekant numatytąją paiešką, URL. URL turėtų būti eilutė „<ph name="SEARCH_TERM_MA
RKER"/>“, kuri pateikiant užklausą bus pakeista terminais, kurių naudotojas (-a)
ieško. |
568 | 586 |
569 Ši parinktis turi būti nustatyta, kai politika „Numatytasis paieškos t
eikėjas įgalintas“ įgalinta, ir į ją bus atsižvelgta tik šiuo atveju.</translati
on> | 587 Ši parinktis turi būti nustatyta, kai politika „Numatytasis paieškos t
eikėjas įgalintas“ įgalinta, ir į ją bus atsižvelgta tik šiuo atveju.</translati
on> |
570 <translation id="6009903244351574348">Leisti „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ t
varkyti nurodytus turinio tipus. | 588 <translation id="6009903244351574348">Leisti „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ t
varkyti nurodytus turinio tipus. |
571 | 589 |
572 Nenustačius šios politikos, numatytoji pateikimo programa bus naudojam
a visose svetainėse, kaip nurodyta politikos „Chrome“ rėmelio pateikimo programo
s nustatymai“.</translation> | 590 Nenustačius šios politikos, numatytoji pateikimo programa bus naudojam
a visose svetainėse, kaip nurodyta politikos „Chrome“ rėmelio pateikimo programo
s nustatymai“.</translation> |
573 <translation id="3381968327636295719">Pagal numatytuosius nustatymus naudoti pri
eglobos naršyklę</translation> | 591 <translation id="3381968327636295719">Pagal numatytuosius nustatymus naudoti pri
eglobos naršyklę</translation> |
574 <translation id="3627678165642179114">Įgalinti rašybos tikrinimo žiniatinklio pa
slaugą arba jos neleisti</translation> | 592 <translation id="3627678165642179114">Įgalinti rašybos tikrinimo žiniatinklio pa
slaugą arba jos neleisti</translation> |
575 <translation id="6520802717075138474">Importuoti paieškos variklius iš numatytos
ios naršyklės paleidžiant pirmą kartą</translation> | 593 <translation id="6520802717075138474">Importuoti paieškos variklius iš numatytos
ios naršyklės paleidžiant pirmą kartą</translation> |
576 <translation id="4039085364173654945">Valdoma, ar trečiosios šalies papildomas t
urinys puslapyje gali būti pateiktas iššokančiajame HTTP pagrindinės prieigos te
isės dialogo laukelyje. | 594 <translation id="4039085364173654945">Valdoma, ar trečiosios šalies papildomas t
urinys puslapyje gali būti pateiktas iššokančiajame HTTP pagrindinės prieigos te
isės dialogo laukelyje. |
(...skipping 103 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
680 Jei naudotojas įgalina sinchronizavimo funkciją, visi šie duomenys išsaugo
mi sinchronizavimo profilyje taip, kaip jie būtų išsaugomi įprastuose profiliuos
e. Be to, galima naudoti inkognito režimą, jei politikos nuostatose aiškiai nenu
rodyta, jog jis neleidžiamas. | 698 Jei naudotojas įgalina sinchronizavimo funkciją, visi šie duomenys išsaugo
mi sinchronizavimo profilyje taip, kaip jie būtų išsaugomi įprastuose profiliuos
e. Be to, galima naudoti inkognito režimą, jei politikos nuostatose aiškiai nenu
rodyta, jog jis neleidžiamas. |
681 | 699 |
682 Jei politika neįgalinta arba nenustatyta, prisijungiant jungiamasi prie įp
rastų profilių.</translation> | 700 Jei politika neįgalinta arba nenustatyta, prisijungiant jungiamasi prie įp
rastų profilių.</translation> |
683 <translation id="6997592395211691850">Ar internetinės OCSP / CRL patikros reikal
ingos vietiniams patikimiems prieraišams</translation> | 701 <translation id="6997592395211691850">Ar internetinės OCSP / CRL patikros reikal
ingos vietiniams patikimiems prieraišams</translation> |
684 <translation id="152657506688053119">Alternatyvių numatytojo paieškos teikėjo UR
L sąrašas</translation> | 702 <translation id="152657506688053119">Alternatyvių numatytojo paieškos teikėjo UR
L sąrašas</translation> |
685 <translation id="8992176907758534924">Neleisti jokioje svetainėje rodyti vaizdų<
/translation> | 703 <translation id="8992176907758534924">Neleisti jokioje svetainėje rodyti vaizdų<
/translation> |
686 <translation id="262740370354162807">Įgalinti dokumentų pateikimą „<ph name="CLO
UD_PRINT_NAME"/>“</translation> | 704 <translation id="262740370354162807">Įgalinti dokumentų pateikimą „<ph name="CLO
UD_PRINT_NAME"/>“</translation> |
687 <translation id="7717938661004793600">Konfigūruokite „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"
/>“ pasiekiamumo funkcijas.</translation> | 705 <translation id="7717938661004793600">Konfigūruokite „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"
/>“ pasiekiamumo funkcijas.</translation> |
688 <translation id="5182055907976889880">Konfigūruokite „Google“ diską „<ph name="P
RODUCT_OS_NAME"/>“.</translation> | 706 <translation id="5182055907976889880">Konfigūruokite „Google“ diską „<ph name="P
RODUCT_OS_NAME"/>“.</translation> |
689 <translation id="8704831857353097849">Neleidžiamų papildinių sąrašas</translatio
n> | 707 <translation id="8704831857353097849">Neleidžiamų papildinių sąrašas</translatio
n> |
690 <translation id="8391419598427733574">Pranešti užregistruotų įrenginių OS ir pro
graminės aparatinės įrangos versiją. | |
691 | |
692 Jei šis nustatymas nustatytas į „Taip“, užregistruoti įrenginiai periodišk
ai praneš OS ir programinės aparatinės įrangos versiją. Jei nustatymas nenustaty
tas ar nustatytas į „Ne“, versijų informacija nebus pranešama.</translation> | |
693 <translation id="467449052039111439">Atidaryti URL sąrašą</translation> | 708 <translation id="467449052039111439">Atidaryti URL sąrašą</translation> |
694 <translation id="1988371335297483117">Automatinį naudingųjų apkrovų „<ph name="P
RODUCT_OS_NAME"/>“ naujinį galima atsisiųsti naudojant HTTP, o ne HTTPS. Taip le
idžiama skaidriai HTTP talpykloje saugoti HTTP atsisiuntimus. | 709 <translation id="1988371335297483117">Automatinį naudingųjų apkrovų „<ph name="P
RODUCT_OS_NAME"/>“ naujinį galima atsisiųsti naudojant HTTP, o ne HTTPS. Taip le
idžiama skaidriai HTTP talpykloje saugoti HTTP atsisiuntimus. |
695 | 710 |
696 Jei ši politika galioja, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ bandys atsisiųsti
automatinį naudingųjų apkrovų naujinį naudodama HTTP. Jei ši politika negalioja
arba yra nenustatyta, automatinis naudingųjų apkrovų naujinys bus atsisiunčiama
s naudojant HTTPS.</translation> | 711 Jei ši politika galioja, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ bandys atsisiųsti
automatinį naudingųjų apkrovų naujinį naudodama HTTP. Jei ši politika negalioja
arba yra nenustatyta, automatinis naudingųjų apkrovų naujinys bus atsisiunčiama
s naudojant HTTPS.</translation> |
697 <translation id="5883015257301027298">Numatytasis slapukų nustatymas</translatio
n> | 712 <translation id="5883015257301027298">Numatytasis slapukų nustatymas</translatio
n> |
698 <translation id="5017500084427291117">Blokuojama prieiga prie sąraše pateiktų UR
L. | 713 <translation id="5017500084427291117">Blokuojama prieiga prie sąraše pateiktų UR
L. |
699 | 714 |
700 Įgalinus šią politiką, naudotojas negali įkelti tinklalapių, kurie nurodyt
i juodajame URL sąraše. | 715 Įgalinus šią politiką, naudotojas negali įkelti tinklalapių, kurie nurodyt
i juodajame URL sąraše. |
701 | 716 |
702 URL formatas – „scheme://host:port/path“. | 717 URL formatas – „scheme://host:port/path“. |
(...skipping 29 matching lines...) Expand all Loading... |
732 | 747 |
733 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojai niekada nematys vertimo juostos. | 748 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojai niekada nematys vertimo juostos. |
734 | 749 |
735 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo neleisite, naudotojai negalės jo pakei
sti ar panaikinti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“. | 750 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo neleisite, naudotojai negalės jo pakei
sti ar panaikinti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“. |
736 | 751 |
737 Nenustačius šio nustatymo, naudotojas (-a) galės nuspręsti, ar naudoti šią
funkciją.</translation> | 752 Nenustačius šio nustatymo, naudotojas (-a) galės nuspręsti, ar naudoti šią
funkciją.</translation> |
738 <translation id="9035964157729712237">Į juodąjį sąrašą neįtrauktinų plėtinių ID<
/translation> | 753 <translation id="9035964157729712237">Į juodąjį sąrašą neįtrauktinų plėtinių ID<
/translation> |
739 <translation id="8244525275280476362">Maksimali gavimo delsa atšaukus politiką</
translation> | 754 <translation id="8244525275280476362">Maksimali gavimo delsa atšaukus politiką</
translation> |
740 <translation id="8587229956764455752">Leisti kurti naujų naudotojų paskyras</tra
nslation> | 755 <translation id="8587229956764455752">Leisti kurti naujų naudotojų paskyras</tra
nslation> |
741 <translation id="7417972229667085380">Procentas, pagal kurį bus keičiamas neveik
os delsos mastelis dirbant pristatymo režimu (nebenaudojama)</translation> | 756 <translation id="7417972229667085380">Procentas, pagal kurį bus keičiamas neveik
os delsos mastelis dirbant pristatymo režimu (nebenaudojama)</translation> |
| 757 <translation id="6211428344788340116">Pateikti įrenginio veiklos laiką. |
| 758 |
| 759 Jei šis nustatymas nenustatytas arba nustatytas kaip „True“, užregistruoti
įrenginiai pateiks įrenginio naudotojo veiklos laikotarpio informaciją. Jei nus
tatymas nustatytas kaip „False“, įrenginio veiklos laikas nebus įrašomas ar pate
ikiamas.</translation> |
742 <translation id="3964909636571393861">Suteikiama prieiga prie URL sąrašo</transl
ation> | 760 <translation id="3964909636571393861">Suteikiama prieiga prie URL sąrašo</transl
ation> |
743 <translation id="3450318623141983471">Pranešti įrenginio „Dev“ perjungimo būseną
paleidžiant. | |
744 | |
745 Jei ši politika nenustatyta, ar nustatyta į „Ne“, nebus pranešta apie „Dev
“ perjungimo būseną.</translation> | |
746 <translation id="1811270320106005269">Įgalinamas užraktas, kai „<ph name="PRODUC
T_OS_NAME"/>“ įrenginiai yra neveikos būsenos arba sustabdyti. | 761 <translation id="1811270320106005269">Įgalinamas užraktas, kai „<ph name="PRODUC
T_OS_NAME"/>“ įrenginiai yra neveikos būsenos arba sustabdyti. |
747 | 762 |
748 Jei įgalinsite šį nustatymą, naudotojų bus prašoma pateikti slaptažodį, ka
d būtų galima pažadinti įrenginį iš miego. | 763 Jei įgalinsite šį nustatymą, naudotojų bus prašoma pateikti slaptažodį, ka
d būtų galima pažadinti įrenginį iš miego. |
749 | 764 |
750 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojų nebus prašoma pateikti slaptažodžio
norint pažadinti įrenginį iš miego. | 765 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojų nebus prašoma pateikti slaptažodžio
norint pažadinti įrenginį iš miego. |
751 | 766 |
752 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo neleisite, naudotojai negalės jo pakei
sti ar panaikinti. | 767 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo neleisite, naudotojai negalės jo pakei
sti ar panaikinti. |
753 | 768 |
754 Nenustačius politikos naudotojas galės pasirinkti, ar nori, kad būtų prašo
ma slaptažodžio atrakinant įrenginį.</translation> | 769 Nenustačius politikos naudotojas galės pasirinkti, ar nori, kad būtų prašo
ma slaptažodžio atrakinant įrenginį.</translation> |
755 <translation id="383466854578875212">Leidžiama nurodyti, kurios savųjų susirašin
ėjimo pranešimais programų prieglobos neturėtų būti įtrauktos į juodąjį sąrašą. | 770 <translation id="383466854578875212">Leidžiama nurodyti, kurios savųjų susirašin
ėjimo pranešimais programų prieglobos neturėtų būti įtrauktos į juodąjį sąrašą. |
(...skipping 43 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
799 Šis nustatymas naudojamas TLS domeno sertifikatų plėtiniui įgalinti bandym
o tikslais. Ateityje šis eksperimentinis nustatymas bus pašalintas.</translation
> | 814 Šis nustatymas naudojamas TLS domeno sertifikatų plėtiniui įgalinti bandym
o tikslais. Ateityje šis eksperimentinis nustatymas bus pašalintas.</translation
> |
800 <translation id="5770738360657678870">Kuriamas kanalas (gali būti nestabilus)</t
ranslation> | 815 <translation id="5770738360657678870">Kuriamas kanalas (gali būti nestabilus)</t
ranslation> |
801 <translation id="2959898425599642200">Tarpinio serverio apėjimo taisyklės</trans
lation> | 816 <translation id="2959898425599642200">Tarpinio serverio apėjimo taisyklės</trans
lation> |
802 <translation id="228659285074633994">Nurodoma, kiek turi praeiti laiko nuo to, k
ai naudotojas nieko neįveda, kad būtų rodomas įspėjamasis dialogo langas, kai na
udojama kintamosios srovės energija. | 817 <translation id="228659285074633994">Nurodoma, kiek turi praeiti laiko nuo to, k
ai naudotojas nieko neįveda, kad būtų rodomas įspėjamasis dialogo langas, kai na
udojama kintamosios srovės energija. |
803 | 818 |
804 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo, kiek laiko naudotojas turi neatl
ikti jokių veiksmų, kol „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ parodys įspėjamąjį dialog
o langą, pranešantį, kad bus atliekamas neveikos atveju numatytas veiksmas. | 819 Kai ši politika nustatyta, ji nurodo, kiek laiko naudotojas turi neatl
ikti jokių veiksmų, kol „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ parodys įspėjamąjį dialog
o langą, pranešantį, kad bus atliekamas neveikos atveju numatytas veiksmas. |
805 | 820 |
806 Kai ši politika nenustatyta, nerodomas joks įspėjamasis dialogo langas
. | 821 Kai ši politika nenustatyta, nerodomas joks įspėjamasis dialogo langas
. |
807 | 822 |
808 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės apdorojamo
s, kad nebūtų didesnės nei neaktyvumo delsos laiko vertė.</translation> | 823 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis. Vertės apdorojamo
s, kad nebūtų didesnės nei neaktyvumo delsos laiko vertė.</translation> |
809 <translation id="1098794473340446990">Pranešti įrenginio veiklos laiką. | |
810 | |
811 Jei šis nustatymas nustatytas į „Taip“, užregistruoti įrenginiai praneš to
įrenginio naudotojo veiklos trukmę. Jei nustatymas nenustatytas ar nustatytas į
„Ne“, įrenginio veiklos laikas nebus įrašomas ar pranešamas.</translation> | |
812 <translation id="1327466551276625742">Įgalinti tinklo konfigūracijos raginimą, k
ai esate neprisijungę</translation> | 824 <translation id="1327466551276625742">Įgalinti tinklo konfigūracijos raginimą, k
ai esate neprisijungę</translation> |
813 <translation id="7937766917976512374">Leisti arba blokuoti vaizdo įrašo fiksavim
ą</translation> | 825 <translation id="7937766917976512374">Leisti arba blokuoti vaizdo įrašo fiksavim
ą</translation> |
814 <translation id="427632463972968153">Nurodomi parametrai, naudojami atliekant va
izdų paiešką naudojant POST. Jie sudaryti iš kableliais atskirtų pavadinimų / ve
rčių porų. Jei vertė yra šablono parametras, pvz., {imageThumbnail} anksčiau pat
eiktame pavyzdyje, ji pakeičiama realiais vaizdo miniatiūros duomenimis. | 826 <translation id="427632463972968153">Nurodomi parametrai, naudojami atliekant va
izdų paiešką naudojant POST. Jie sudaryti iš kableliais atskirtų pavadinimų / ve
rčių porų. Jei vertė yra šablono parametras, pvz., {imageThumbnail} anksčiau pat
eiktame pavyzdyje, ji pakeičiama realiais vaizdo miniatiūros duomenimis. |
815 | 827 |
816 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, vaizdų paieškos užklausa siu
nčiama naudojant GET metodą. | 828 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, vaizdų paieškos užklausa siu
nčiama naudojant GET metodą. |
817 | 829 |
818 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProv
iderEnabled“.</translation> | 830 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProv
iderEnabled“.</translation> |
819 <translation id="8818646462962777576">Šiame sąraše pateikti šablonai bus atitaik
omi pagal | 831 <translation id="8818646462962777576">Šiame sąraše pateikti šablonai bus atitaik
omi pagal |
820 užklausą pateikiančio URL kilmę. Jei bus rasta atitiktis, prieiga prie gar
są | 832 užklausą pateikiančio URL kilmę. Jei bus rasta atitiktis, prieiga prie gar
są |
821 fiksuojančių įrenginių bus suteikta be paraginimo. | 833 fiksuojančių įrenginių bus suteikta be paraginimo. |
(...skipping 28 matching lines...) Expand all Loading... |
850 <translation id="6177482277304066047">Nustatoma tikslinė automatinių naujinių ve
rsija. | 862 <translation id="6177482277304066047">Nustatoma tikslinė automatinių naujinių ve
rsija. |
851 | 863 |
852 Nurodomas tikslinės versijos, pagal kurią turėtų būti atnaujintas „<ph nam
e="PRODUCT_OS_NAME"/>“, kodas. Jei įrenginyje vykdoma ankstesnė nei nurodyto kod
o versija, naudojant nurodytą kodą atnaujinama į naujausią versiją. Jei įrenginy
je jau veikia naujesnė versija, tai neturi jokios įtakos (t. y. negrąžinama joki
a ankstesnė versija) ir įrenginyje išlieka dabartinė versija. Kodo formatas veik
ia pagal komponentus, kaip nurodyta šiame pavyzdyje: | 864 Nurodomas tikslinės versijos, pagal kurią turėtų būti atnaujintas „<ph nam
e="PRODUCT_OS_NAME"/>“, kodas. Jei įrenginyje vykdoma ankstesnė nei nurodyto kod
o versija, naudojant nurodytą kodą atnaujinama į naujausią versiją. Jei įrenginy
je jau veikia naujesnė versija, tai neturi jokios įtakos (t. y. negrąžinama joki
a ankstesnė versija) ir įrenginyje išlieka dabartinė versija. Kodo formatas veik
ia pagal komponentus, kaip nurodyta šiame pavyzdyje: |
853 | 865 |
854 "" (arba nesukonfigūruota): atnaujinti į naujausią pasiekiamą ve
rsiją. | 866 "" (arba nesukonfigūruota): atnaujinti į naujausią pasiekiamą ve
rsiją. |
855 "1412.": atnaujinti į šalutinę 1412 versiją (pvz., 1412.24.34 ar
ba 1412.60.2) | 867 "1412.": atnaujinti į šalutinę 1412 versiją (pvz., 1412.24.34 ar
ba 1412.60.2) |
856 "1412.2.": atnaujinti į šalutinę 1412.2 versiją (pvz., 1412.2.34
arba 1412.2.2) | 868 "1412.2.": atnaujinti į šalutinę 1412.2 versiją (pvz., 1412.2.34
arba 1412.2.2) |
857 "1412.24.34": atnaujinti tik į šią konkrečią versiją</translatio
n> | 869 "1412.24.34": atnaujinti tik į šią konkrečią versiją</translatio
n> |
858 <translation id="8102913158860568230">Numatytasis medijos srautinio perdavimo nu
statymas</translation> | 870 <translation id="8102913158860568230">Numatytasis medijos srautinio perdavimo nu
statymas</translation> |
859 <translation id="6641981670621198190">Neleisti palaikyti trimatės grafikos API</
translation> | 871 <translation id="6641981670621198190">Neleisti palaikyti trimatės grafikos API</
translation> |
| 872 <translation id="5196805177499964601">Blokuoti kūrėjo režimą. |
| 873 |
| 874 Jei šios politikos nuostata nustatyta į „Taip“, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME
"/>“ neleis paleisti įrenginio kūrėjo režimu. Sistema nebus paleista ir bus rodo
mas klaidos ekranas, įjungus kūrėjo jungiklį. |
| 875 |
| 876 Jei ši politika nenustatyta ar nustatyta „Ne“, kūrėjo režimas liks pasieki
amas įrenginiui.</translation> |
860 <translation id="1265053460044691532">Apribokite laiką, per kurį per SAML autent
ifikuotas naudotojas gali prisijungti neprisijungęs</translation> | 877 <translation id="1265053460044691532">Apribokite laiką, per kurį per SAML autent
ifikuotas naudotojas gali prisijungti neprisijungęs</translation> |
861 <translation id="5703863730741917647">Nurodykite veiksmą, kuris bus atliktas, ka
i bus pasiektas neaktyvumo delsos laikas. | 878 <translation id="5703863730741917647">Nurodykite veiksmą, kuris bus atliktas, ka
i bus pasiektas neaktyvumo delsos laikas. |
862 | 879 |
863 Atminkite, kad ši politika nebenaudojama ir ateityje bus pašalinta. | 880 Atminkite, kad ši politika nebenaudojama ir ateityje bus pašalinta. |
864 | 881 |
865 Šioje politikoje pateikiama atsarginė konkretesnių <ph name="IDLEACTIO
NAC_POLICY_NAME"/> ir <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/> politikos nuost
atų vertė. Jei ši politika nustatyta, jos vertė naudojama, jei nenustatyta atiti
nkama konkretesnė politika. | 882 Šioje politikoje pateikiama atsarginė konkretesnių <ph name="IDLEACTIO
NAC_POLICY_NAME"/> ir <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/> politikos nuost
atų vertė. Jei ši politika nustatyta, jos vertė naudojama, jei nenustatyta atiti
nkama konkretesnė politika. |
866 | 883 |
867 Kai ši politika nenustatyta, konkretesnės politikos veikimas lieka nep
akitęs.</translation> | 884 Kai ši politika nenustatyta, konkretesnės politikos veikimas lieka nep
akitęs.</translation> |
868 <translation id="5997543603646547632">Naudoti 24 val. laikrodį pagal numatytuosi
us nustatymus</translation> | 885 <translation id="5997543603646547632">Naudoti 24 val. laikrodį pagal numatytuosi
us nustatymus</translation> |
869 <translation id="7003746348783715221">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nuostatos</tra
nslation> | 886 <translation id="7003746348783715221">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nuostatos</tra
nslation> |
870 <translation id="4723829699367336876">Įgalinti užkardos apėjimą iš nuotolinės pr
ieigos kliento programos</translation> | 887 <translation id="4723829699367336876">Įgalinti užkardos apėjimą iš nuotolinės pr
ieigos kliento programos</translation> |
| 888 <translation id="2744751866269053547">Registro protokolo doroklės</translation> |
871 <translation id="6367755442345892511">Ar naudotojui (-ai) turėtų būti leidžiama
konfigūruoti paleidimo kanalą</translation> | 889 <translation id="6367755442345892511">Ar naudotojui (-ai) turėtų būti leidžiama
konfigūruoti paleidimo kanalą</translation> |
872 <translation id="3868347814555911633">Ši politika taikoma tik mažmeninės prekybo
s režimu. | 890 <translation id="3868347814555911633">Ši politika taikoma tik mažmeninės prekybo
s režimu. |
873 | 891 |
874 Nurodomi plėtiniai, kurie automatiškai įdiegiami demonstracinės versijos n
audotojui (-ai) įrenginiuose mažmeninės prekybos režimu. Šie plėtiniai išsaugomi
įrenginyje ir juos galima įdiegti neprisijungus, baigus diegimą. | 892 Nurodomi plėtiniai, kurie automatiškai įdiegiami demonstracinės versijos n
audotojui (-ai) įrenginiuose mažmeninės prekybos režimu. Šie plėtiniai išsaugomi
įrenginyje ir juos galima įdiegti neprisijungus, baigus diegimą. |
875 | 893 |
876 Kiekviename sąrašo įraše yra žodynas, į kurį turi būti įtrauktas plėtinio
ID lauke „extension-id“ (plėtinio ID) ir naujinio URL lauke „update-url“ (naujin
io URL).</translation> | 894 Kiekviename sąrašo įraše yra žodynas, į kurį turi būti įtrauktas plėtinio
ID lauke „extension-id“ (plėtinio ID) ir naujinio URL lauke „update-url“ (naujin
io URL).</translation> |
877 <translation id="9096086085182305205">Tapatumo nustatymo serverio baltasis sąraš
as</translation> | 895 <translation id="9096086085182305205">Tapatumo nustatymo serverio baltasis sąraš
as</translation> |
878 <translation id="4980301635509504364">Leisti fiksavimą arba jo neleisti. | 896 <translation id="4980301635509504364">Leisti fiksavimą arba jo neleisti. |
879 | 897 |
880 Jei ši politika įgalinta arba nesukonfigūruota (numatytasis nustatymas), | 898 Jei ši politika įgalinta arba nesukonfigūruota (numatytasis nustatymas), |
881 naudotojas bus paragintas suteikti prieigą fiksavimo funkcijai, išskyrus | 899 naudotojas bus paragintas suteikti prieigą fiksavimo funkcijai, išskyrus |
882 sąraše „VideoCaptureAllowedUrls“ sukonfigūruotiems URL, kuriems prieiga bu
s suteikta be paraginimo. | 900 sąraše „VideoCaptureAllowedUrls“ sukonfigūruotiems URL, kuriems prieiga bu
s suteikta be paraginimo. |
883 | 901 |
884 Kai ši politika išjungta, naudotojas niekada nebus raginamas, o vaizdo | 902 Kai ši politika išjungta, naudotojas niekada nebus raginamas, o vaizdo |
885 fiksavimo funkcija bus pasiekiama sąraše „VideoCaptureAllowedUrls“ sukonfi
gūruotiems URL. | 903 fiksavimo funkcija bus pasiekiama sąraše „VideoCaptureAllowedUrls“ sukonfi
gūruotiems URL. |
886 | 904 |
887 Ši politika turi įtakos visų tipų vaizdo įvestims, ne tik įdiegtam fotoapa
ratui.</translation> | 905 Ši politika turi įtakos visų tipų vaizdo įvestims, ne tik įdiegtam fotoapa
ratui.</translation> |
888 <translation id="7063895219334505671">Leisti iššokančiuosius langus šiose svetai
nėse</translation> | 906 <translation id="7063895219334505671">Leisti iššokančiuosius langus šiose svetai
nėse</translation> |
| 907 <translation id="3756011779061588474">Blokuoti kūrėjo režimą</translation> |
889 <translation id="4052765007567912447">Valdoma, ar naudotojas (-a) gali rodyti ai
škiai parašytus slaptažodžius slaptažodžių tvarkytuvėje. | 908 <translation id="4052765007567912447">Valdoma, ar naudotojas (-a) gali rodyti ai
škiai parašytus slaptažodžius slaptažodžių tvarkytuvėje. |
890 | 909 |
891 Jei neleisite šio nustatymo, slaptažodžių tvarkytuvės lange nebus leid
žiama rodyti aiškiai parašytų išsaugotų slaptažodžių. | 910 Jei neleisite šio nustatymo, slaptažodžių tvarkytuvės lange nebus leid
žiama rodyti aiškiai parašytų išsaugotų slaptažodžių. |
892 | 911 |
893 Jei įgalinsite šią politiką arba jos nenustatysite, naudotojai galės p
eržiūrėti aiškiai parašytus slaptažodžius slaptažodžių tvarkytuvėje.</translatio
n> | 912 Jei įgalinsite šią politiką arba jos nenustatysite, naudotojai galės p
eržiūrėti aiškiai parašytus slaptažodžius slaptažodžių tvarkytuvėje.</translatio
n> |
894 <translation id="5936622343001856595">„Google“ žiniatinklio paieškos užklausos p
riverstinai vykdomos naudojant aktyvintą saugią paiešką. Neleidžiama naudotojams
keisti šio nustatymo. | 913 <translation id="5936622343001856595">„Google“ žiniatinklio paieškos užklausos p
riverstinai vykdomos naudojant aktyvintą saugią paiešką. Neleidžiama naudotojams
keisti šio nustatymo. |
895 | 914 |
896 Jei įgalinsite šį nustatymą, saugi paieška „Google“ paieškoje bus visada a
ktyvi. | 915 Jei įgalinsite šį nustatymą, saugi paieška „Google“ paieškoje bus visada a
ktyvi. |
897 | 916 |
898 Jei šio nustatymo neleisite arba nenustatysite vertės, saugi paieška „Goog
le“ paieškoje nebus vykdoma.</translation> | 917 Jei šio nustatymo neleisite arba nenustatysite vertės, saugi paieška „Goog
le“ paieškoje nebus vykdoma.</translation> |
(...skipping 21 matching lines...) Expand all Loading... |
920 Jei šį nustatymą įgalinsite arba vertės nenustatysite, naudotojai ir tolia
u galės valdyti automatinį pildymą. Taip jie galės sukonfigūruoti automatinio pi
ldymo profilius ir savo nuožiūra įjungti arba išjungti automatinio pildymo funkc
iją.</translation> | 939 Jei šį nustatymą įgalinsite arba vertės nenustatysite, naudotojai ir tolia
u galės valdyti automatinį pildymą. Taip jie galės sukonfigūruoti automatinio pi
ldymo profilius ir savo nuožiūra įjungti arba išjungti automatinio pildymo funkc
iją.</translation> |
921 <translation id="6157537876488211233">Kableliais atskirtų tarpinio serverio apėj
imo taisyklių sąrašas</translation> | 940 <translation id="6157537876488211233">Kableliais atskirtų tarpinio serverio apėj
imo taisyklių sąrašas</translation> |
922 <translation id="7788511847830146438">Vienam profiliui</translation> | 941 <translation id="7788511847830146438">Vienam profiliui</translation> |
923 <translation id="2516525961735516234">Nurodoma, ar vaizdo įrašo veikla paveikia
energijos valdymą. | 942 <translation id="2516525961735516234">Nurodoma, ar vaizdo įrašo veikla paveikia
energijos valdymą. |
924 | 943 |
925 Jei politika yra galiojanti ar ji nenustatyta, laikoma, kad naudotojas
neatlieka jokių veiksmų, kai paleistas vaizdo įrašas. Taip neleidžiama pasiekti
neveikos delsos, ekrano pritemdymo delsos, ekrano išjungimo delsos ir ekrano už
rakto delsos bei neleidžiama atlikti atitinkamų veiksmų. | 944 Jei politika yra galiojanti ar ji nenustatyta, laikoma, kad naudotojas
neatlieka jokių veiksmų, kai paleistas vaizdo įrašas. Taip neleidžiama pasiekti
neveikos delsos, ekrano pritemdymo delsos, ekrano išjungimo delsos ir ekrano už
rakto delsos bei neleidžiama atlikti atitinkamų veiksmų. |
926 | 945 |
927 Jei ši politika negalioja, nepaisoma vaizdo įrašo veiklos ir naudotoja
s laikomas neveikiu.</translation> | 946 Jei ši politika negalioja, nepaisoma vaizdo įrašo veiklos ir naudotoja
s laikomas neveikiu.</translation> |
928 <translation id="3965339130942650562">Skirtasis laikas, kol vykdomas neveikos bū
senos naudotojo atjungimas</translation> | 947 <translation id="3965339130942650562">Skirtasis laikas, kol vykdomas neveikos bū
senos naudotojo atjungimas</translation> |
929 <translation id="5814301096961727113">Nustatyti numatytąją žodinių atsiliepimų p
risijungimo ekrane būklę</translation> | 948 <translation id="5814301096961727113">Nustatyti numatytąją žodinių atsiliepimų p
risijungimo ekrane būklę</translation> |
| 949 <translation id="1950814444940346204">Įgalinti nebenaudojamas žiniatinklio platf
ormos funkcijas</translation> |
930 <translation id="9084985621503260744">Nurodykite, ar vaizdo įrašo veikla paveiki
a energijos valdymą</translation> | 950 <translation id="9084985621503260744">Nurodykite, ar vaizdo įrašo veikla paveiki
a energijos valdymą</translation> |
931 <translation id="7091198954851103976">Visada paleidžiami papildiniai, kuriuos na
udojant reikalinga prieigos teisė</translation> | 951 <translation id="7091198954851103976">Visada paleidžiami papildiniai, kuriuos na
udojant reikalinga prieigos teisė</translation> |
932 <translation id="1708496595873025510">Nustatykite variantų pirminės reikšmės pat
eikimo apribojimą</translation> | 952 <translation id="1708496595873025510">Nustatykite variantų pirminės reikšmės pat
eikimo apribojimą</translation> |
933 <translation id="8870318296973696995">Pagrindinis puslapis</translation> | 953 <translation id="8870318296973696995">Pagrindinis puslapis</translation> |
934 <translation id="1240643596769627465">Nurodomas paieškos variklio, naudoto tiesi
oginiams rezultatams teikti, URL. URL turi būti eilutė <ph name="SEARCH_TERM_MAR
KER"/>, kuri pateikiant užklausą bus pakeista naudotojo jau įvestu tekstu. | 954 <translation id="1240643596769627465">Nurodomas paieškos variklio, naudoto tiesi
oginiams rezultatams teikti, URL. URL turi būti eilutė <ph name="SEARCH_TERM_MAR
KER"/>, kuri pateikiant užklausą bus pakeista naudotojo jau įvestu tekstu. |
935 | 955 |
936 Ši politika pasirenkama. Jos nenustačius nebus pateikta jokių tiesiogi
nių paieškos rezultatų. | 956 Ši politika pasirenkama. Jos nenustačius nebus pateikta jokių tiesiogi
nių paieškos rezultatų. |
937 | 957 |
938 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis p
aieškos teikėjas įgalintas“.</translation> | 958 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis p
aieškos teikėjas įgalintas“.</translation> |
939 <translation id="6693751878507293182">Jei įgalinsite šį nustatymą, automatinė pa
ieška ir trūkstamų papildinių diegimas bus neleidžiami „<ph name="PRODUCT_NAME"/
>“. | 959 <translation id="6693751878507293182">Jei įgalinsite šį nustatymą, automatinė pa
ieška ir trūkstamų papildinių diegimas bus neleidžiami „<ph name="PRODUCT_NAME"/
>“. |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
953 Jei įgalinate šį nustatymą arba jo neleidžiate, naudotojai negali jo pakei
sti ar panaikinti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“. | 973 Jei įgalinate šį nustatymą arba jo neleidžiate, naudotojai negali jo pakei
sti ar panaikinti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“. |
954 | 974 |
955 Nenustačius šios politikos, tai bus įgalinta, bet naudotojas (-a) galės ta
i pakeisti.</translation> | 975 Nenustačius šios politikos, tai bus įgalinta, bet naudotojas (-a) galės ta
i pakeisti.</translation> |
956 <translation id="2236488539271255289">Neleisti nė vienoje svetainėje nustatyti v
ietinių duomenų</translation> | 976 <translation id="2236488539271255289">Neleisti nė vienoje svetainėje nustatyti v
ietinių duomenų</translation> |
957 <translation id="4467952432486360968">Blokuoti trečiosios šalies slapukus</trans
lation> | 977 <translation id="4467952432486360968">Blokuoti trečiosios šalies slapukus</trans
lation> |
958 <translation id="1305864769064309495">Žodynų susiejimo URL, skirti loginiam band
ymui, nurodantys, ar prieiga prie prieglobos turėtų būti leidžiama (tiesa) arba
blokuojama (netiesa). | 978 <translation id="1305864769064309495">Žodynų susiejimo URL, skirti loginiam band
ymui, nurodantys, ar prieiga prie prieglobos turėtų būti leidžiama (tiesa) arba
blokuojama (netiesa). |
959 | 979 |
960 Ši politika skirta naudoti tik „Chrome“ viduje.</translation> | 980 Ši politika skirta naudoti tik „Chrome“ viduje.</translation> |
961 <translation id="5586942249556966598">Nieko nedaryti</translation> | 981 <translation id="5586942249556966598">Nieko nedaryti</translation> |
962 <translation id="131353325527891113">Rodyti naudotojų vardus prisijungimo ekrane
</translation> | 982 <translation id="131353325527891113">Rodyti naudotojų vardus prisijungimo ekrane
</translation> |
963 <translation id="4057110413331612451">Leisti įmonei būti tik pirminiu kelių prof
ilių naudotoju</translation> | |
964 <translation id="5365946944967967336">Rodyti įrankių juostoje pagrindinio puslap
io mygtuką</translation> | 983 <translation id="5365946944967967336">Rodyti įrankių juostoje pagrindinio puslap
io mygtuką</translation> |
965 <translation id="3709266154059827597">Konfigūruoti plėtinių diegimo juodąjį sąra
šą</translation> | 984 <translation id="3709266154059827597">Konfigūruoti plėtinių diegimo juodąjį sąra
šą</translation> |
966 <translation id="1933378685401357864">Ekrano fono vaizdas</translation> | 985 <translation id="1933378685401357864">Ekrano fono vaizdas</translation> |
967 <translation id="8451988835943702790">Naudoti naujo skirtuko puslapį kaip pagrin
dinį puslapį</translation> | 986 <translation id="8451988835943702790">Naudoti naujo skirtuko puslapį kaip pagrin
dinį puslapį</translation> |
968 <translation id="4617338332148204752">Praleisti metažymų tikrinimą „<ph name="PR
ODUCT_FRAME_NAME"/>“</translation> | 987 <translation id="4617338332148204752">Praleisti metažymų tikrinimą „<ph name="PR
ODUCT_FRAME_NAME"/>“</translation> |
969 <translation id="8469342921412620373">Įgalinamas numatytojo paieškos teikėjo nau
dojimas. | 988 <translation id="8469342921412620373">Įgalinamas numatytojo paieškos teikėjo nau
dojimas. |
970 | 989 |
971 Jei įgalinsite šį nustatymą, naudotojui į „Omnibox“ vedant tekstą, kur
is nėra URL, bus vykdoma numatytoji paieška. | 990 Jei įgalinsite šį nustatymą, naudotojui į „Omnibox“ vedant tekstą, kur
is nėra URL, bus vykdoma numatytoji paieška. |
972 | 991 |
973 Nustatydami likusias numatytosios paieškos politikos parinktis galite
nurodyti numatytąjį naudotiną paieškos teikėją. Jei jų nenustatysite, naudotojas
(-a) galės pasirinkti numatytąjį teikėją. | 992 Nustatydami likusias numatytosios paieškos politikos parinktis galite
nurodyti numatytąjį naudotiną paieškos teikėją. Jei jų nenustatysite, naudotojas
(-a) galės pasirinkti numatytąjį teikėją. |
(...skipping 370 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1344 <translation id="8519264904050090490">Tvarkomi naudotojo neautomatinių išimčių U
RL</translation> | 1363 <translation id="8519264904050090490">Tvarkomi naudotojo neautomatinių išimčių U
RL</translation> |
1345 <translation id="4480694116501920047">Priverstinai vykdyti saugią paiešką</trans
lation> | 1364 <translation id="4480694116501920047">Priverstinai vykdyti saugią paiešką</trans
lation> |
1346 <translation id="465099050592230505">Įmonės internetinės parduotuvės URL (nebena
udojama)</translation> | 1365 <translation id="465099050592230505">Įmonės internetinės parduotuvės URL (nebena
udojama)</translation> |
1347 <translation id="2006530844219044261">Maitinimo valdymas</translation> | 1366 <translation id="2006530844219044261">Maitinimo valdymas</translation> |
1348 <translation id="1221359380862872747">Įkelti nurodytus URL prisijungiant prie de
monstracinės versijos</translation> | 1367 <translation id="1221359380862872747">Įkelti nurodytus URL prisijungiant prie de
monstracinės versijos</translation> |
1349 <translation id="8711086062295757690">Nurodomas raktinis žodis, kuris yra spartu
sis klavišas, naudojamas „Omnibox“ šio teikėjo paieškai suaktyvinti. | 1368 <translation id="8711086062295757690">Nurodomas raktinis žodis, kuris yra spartu
sis klavišas, naudojamas „Omnibox“ šio teikėjo paieškai suaktyvinti. |
1350 | 1369 |
1351 Ši politika pasirenkama. Jos nenustačius, joks raktinis žodis nesuakty
vins paieškos teikėjo. | 1370 Ši politika pasirenkama. Jos nenustačius, joks raktinis žodis nesuakty
vins paieškos teikėjo. |
1352 | 1371 |
1353 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis p
aieškos teikėjas įgalintas“.</translation> | 1372 Į šią politiką atsižvelgiama, tik jei įgalinta politika „Numatytasis p
aieškos teikėjas įgalintas“.</translation> |
| 1373 <translation id="1152117524387175066">Pateikti įrenginio „Dev“ perjungimo būseną
paleidžiant. |
| 1374 |
| 1375 Jei ši politika nustatyta kaip „False“, „Dev“ perjungimo būsena nebus pate
ikta.</translation> |
1354 <translation id="5774856474228476867">Numatytojo paieškos teikėjo paieškos URL</
translation> | 1376 <translation id="5774856474228476867">Numatytojo paieškos teikėjo paieškos URL</
translation> |
1355 <translation id="4650759511838826572">Neleisti URL protokolų schemų</translation
> | 1377 <translation id="4650759511838826572">Neleisti URL protokolų schemų</translation
> |
1356 <translation id="7831595031698917016">Nurodoma maksimali politikos atšaukimo ir
naujos politikos gavimo iš įrenginio tvarkymo paslaugos delsa milisekundėmis. | 1378 <translation id="7831595031698917016">Nurodoma maksimali politikos atšaukimo ir
naujos politikos gavimo iš įrenginio tvarkymo paslaugos delsa milisekundėmis. |
1357 | 1379 |
1358 Nustačius šią politiką perrašoma numatytoji 5 000 milisekundžių vertė. Tin
kamos šios politikos vertės yra nuo 1 000 (1 sek.) iki 300 000 (5 min.). Visoms
į šį diapazoną neįtrauktoms vertėms bus taikomi atitinkami apribojimai. | 1380 Nustačius šią politiką perrašoma numatytoji 5 000 milisekundžių vertė. Tin
kamos šios politikos vertės yra nuo 1 000 (1 sek.) iki 300 000 (5 min.). Visoms
į šį diapazoną neįtrauktoms vertėms bus taikomi atitinkami apribojimai. |
1359 | 1381 |
1360 Nenustačius šios politikos „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus naudojama numat
ytoji 5 000 milisekundžių vertė.</translation> | 1382 Nenustačius šios politikos „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus naudojama numat
ytoji 5 000 milisekundžių vertė.</translation> |
1361 <translation id="8099880303030573137">Neveikos delsa, kai naudojama akumuliatori
aus energija</translation> | 1383 <translation id="8099880303030573137">Neveikos delsa, kai naudojama akumuliatori
aus energija</translation> |
1362 <translation id="1709037111685927635">Konfigūruoti ekrano fono vaizdą. | 1384 <translation id="1709037111685927635">Konfigūruoti ekrano fono vaizdą. |
1363 | 1385 |
(...skipping 28 matching lines...) Expand all Loading... |
1392 Jei ši politika nustatyta, didelio kontrasto režimas bus įgalintas, ka
i bus rodomas prisijungimo ekranas. | 1414 Jei ši politika nustatyta, didelio kontrasto režimas bus įgalintas, ka
i bus rodomas prisijungimo ekranas. |
1393 | 1415 |
1394 Jei ši politika nenustatyta, didelio kontrasto režimas bus išjungtas,
kai bus rodomas prisijungimo ekranas. | 1416 Jei ši politika nenustatyta, didelio kontrasto režimas bus išjungtas,
kai bus rodomas prisijungimo ekranas. |
1395 | 1417 |
1396 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai galės laikinai nepaisyti jos
įgalinę arba išjungę didelio kontrasto režimą. Tačiau naudotojo pasirinkimas nėr
a ilgalaikis ir numatytasis nustatymas atkuriamas, kai prisijungimo ekranas rodo
mas iš naujo arba kai naudotojas vieną minutę neatlieka jokių veiksmų prisijungi
mo ekrane. | 1418 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai galės laikinai nepaisyti jos
įgalinę arba išjungę didelio kontrasto režimą. Tačiau naudotojo pasirinkimas nėr
a ilgalaikis ir numatytasis nustatymas atkuriamas, kai prisijungimo ekranas rodo
mas iš naujo arba kai naudotojas vieną minutę neatlieka jokių veiksmų prisijungi
mo ekrane. |
1397 | 1419 |
1398 Jei ši politika nenustatyta, didelio kontrasto režimas yra išjungtas,
kai prisijungimo ekranas rodomas pirmą kartą. Naudotojai gali bet kada įgalinti
arba išjungti didelio kontrasto režimą, o jo būsena skirtingiems naudotojams pri
sijungimo ekrane bus vienoda.</translation> | 1420 Jei ši politika nenustatyta, didelio kontrasto režimas yra išjungtas,
kai prisijungimo ekranas rodomas pirmą kartą. Naudotojai gali bet kada įgalinti
arba išjungti didelio kontrasto režimą, o jo būsena skirtingiems naudotojams pri
sijungimo ekrane bus vienoda.</translation> |
1399 <translation id="602728333950205286">Numatytojo paieškos teikėjo intuityviosios
paieškos URL</translation> | 1421 <translation id="602728333950205286">Numatytojo paieškos teikėjo intuityviosios
paieškos URL</translation> |
1400 <translation id="3030000825273123558">Įgalinti metrikos ataskaitų teikimą</trans
lation> | 1422 <translation id="3030000825273123558">Įgalinti metrikos ataskaitų teikimą</trans
lation> |
1401 <translation id="8465065632133292531">Intuityviosios paieškos URL parametrai, ku
riuose naudojama POST</translation> | 1423 <translation id="8465065632133292531">Intuityviosios paieškos URL parametrai, ku
riuose naudojama POST</translation> |
1402 <translation id="6659688282368245087">Nurodomas laikrodžio formatas, kuris bus n
audojamas įrenginyje. | |
1403 | |
1404 Pagal šią politiką konfigūruojamas laikrodžio formatas, kuris bus naudojam
as prisijungimo ekrane ir kaip numatytasis nustatymas naudotojų seansuose. Naudo
tojai vis tiek gali nepaisyti laikrodžio formato savo paskyroje. | |
1405 | |
1406 Jei ši politika negalioja, įrenginyje bus naudojamas 24 val. laikrodžio fo
rmatas. Jei politika negalioja, įrenginyje bus naudojamas 12 val. laikrodžio for
matas. | |
1407 | |
1408 Jei ši politika nenustatyta, įrenginyje pagal numatytuosius nustatymus bus
nustatytas 24 val. laikrodžio formatas.</translation> | |
1409 <translation id="6559057113164934677">Neleisti jokiai svetainei pasiekti kameros
ir mikrofono</translation> | 1424 <translation id="6559057113164934677">Neleisti jokiai svetainei pasiekti kameros
ir mikrofono</translation> |
1410 <translation id="7273823081800296768">Jei šis nustatymas įgalintas arba nesukonf
igūruotas, naudotojai gali pasirinkti susieti klientus ir prieglobas prisijungda
mi ir nereikia kaskart įvesti PIN kodo. | 1425 <translation id="7273823081800296768">Jei šis nustatymas įgalintas arba nesukonf
igūruotas, naudotojai gali pasirinkti susieti klientus ir prieglobas prisijungda
mi ir nereikia kaskart įvesti PIN kodo. |
1411 | 1426 |
1412 Jei šis nustatymas neleidžiamas, ši funkcija nepasiekiama.</translatio
n> | 1427 Jei šis nustatymas neleidžiamas, ši funkcija nepasiekiama.</translatio
n> |
1413 <translation id="1675002386741412210">Palaikoma naudojant:</translation> | 1428 <translation id="1675002386741412210">Palaikoma naudojant:</translation> |
1414 <translation id="1608755754295374538">URL, kuriems bus suteikta prieiga prie gar
so užfiksavimo įrenginių be paraginimo</translation> | 1429 <translation id="1608755754295374538">URL, kuriems bus suteikta prieiga prie gar
so užfiksavimo įrenginių be paraginimo</translation> |
1415 <translation id="3547954654003013442">Įgaliotojo serverio nustatymai</translatio
n> | 1430 <translation id="3547954654003013442">Įgaliotojo serverio nustatymai</translatio
n> |
1416 <translation id="5921713479449475707">Leisti automatinio naujinio atsisiuntimus
naudojant HTTP</translation> | 1431 <translation id="5921713479449475707">Leisti automatinio naujinio atsisiuntimus
naudojant HTTP</translation> |
1417 <translation id="4482640907922304445">Rodomas pagrindinio puslapio mygtukas „<ph
name="PRODUCT_NAME"/>“ įrankių juostoje. | 1432 <translation id="4482640907922304445">Rodomas pagrindinio puslapio mygtukas „<ph
name="PRODUCT_NAME"/>“ įrankių juostoje. |
1418 | 1433 |
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1483 Nenustačius šios politikos visose svetainėse bus naudojama visuotinė n
umatytoji vertė iš politikos „Numatytasis papildinių nustatymas“ (jei nustatyta)
ar naudotojo asmeninės konfigūracijos.</translation> | 1498 Nenustačius šios politikos visose svetainėse bus naudojama visuotinė n
umatytoji vertė iš politikos „Numatytasis papildinių nustatymas“ (jei nustatyta)
ar naudotojo asmeninės konfigūracijos.</translation> |
1484 <translation id="3809527282695568696">Jei kaip paleisties veiksmas pasirinkta „A
tidaryti URL sąrašą“, galite nurodyti atidaromų URL sąrašą. Jei nenustatoma, pal
eisties metu neatidaromas joks URL. | 1499 <translation id="3809527282695568696">Jei kaip paleisties veiksmas pasirinkta „A
tidaryti URL sąrašą“, galite nurodyti atidaromų URL sąrašą. Jei nenustatoma, pal
eisties metu neatidaromas joks URL. |
1485 | 1500 |
1486 Ši politika veikia, tik jei politika „Atkurti paleisties metu“ nustaty
ta į „Atkurti paleisties metu URL“.</translation> | 1501 Ši politika veikia, tik jei politika „Atkurti paleisties metu“ nustaty
ta į „Atkurti paleisties metu URL“.</translation> |
1487 <translation id="649418342108050703">Neleidžiama palaikyti trimatės grafikos API
. | 1502 <translation id="649418342108050703">Neleidžiama palaikyti trimatės grafikos API
. |
1488 | 1503 |
1489 Jei įgalinsite šį nustatymą, per tinklalapius nebus galima pasiekti grafik
os apdorojimo įrenginių (GPU). Įprastai per tinklalapius negalima pasiekti „WebG
L“ API, o papildiniai negali naudoti „Pepper“ trimatės API. | 1504 Jei įgalinsite šį nustatymą, per tinklalapius nebus galima pasiekti grafik
os apdorojimo įrenginių (GPU). Įprastai per tinklalapius negalima pasiekti „WebG
L“ API, o papildiniai negali naudoti „Pepper“ trimatės API. |
1490 | 1505 |
1491 Jei šio nustatymo neleisite arba nenustatysite, tinklalapiuose bus galima
naudoti „WebGL“ API, o papildiniai galės naudoti „Pepper“ trimatę API. Tačiau no
rint naudoti šias API pagal numatytuosius naršyklės nustatymus dar gali būti rei
kalaujama, kad būtų leidžiami komandų eilutės argumentai.</translation> | 1506 Jei šio nustatymo neleisite arba nenustatysite, tinklalapiuose bus galima
naudoti „WebGL“ API, o papildiniai galės naudoti „Pepper“ trimatę API. Tačiau no
rint naudoti šias API pagal numatytuosius naršyklės nustatymus dar gali būti rei
kalaujama, kad būtų leidžiami komandų eilutės argumentai.</translation> |
1492 <translation id="2077273864382355561">Ekrano išjungimo delsa, kai naudojama akum
uliatoriaus energija</translation> | 1507 <translation id="2077273864382355561">Ekrano išjungimo delsa, kai naudojama akum
uliatoriaus energija</translation> |
| 1508 <translation id="9112897538922695510">Leidžiama registruoti protokolo doroklių s
ąrašą. Tai gali būti tik rekomenduojama politika. Ypatybė |protocol| turėtų būti
nustatyta į schemą, pvz., „mailto“, o ypatybė |url| turėtų būti nustatyta į sch
emą apdorojančios programos URL šabloną. Šablone gali būti įtrauktas „%s“, kurį
pakeis apdorotas URL. |
| 1509 |
| 1510 Pagal politiką užregistruotos protokolo doroklės sujungiamos su naudot
ojo užregistruotomis doroklėmis ir jas abi galima naudoti. Naudotojas gali nepai
syti pagal politiką įdiegtų protokolo doroklių įdiegdamas naują numatytąją dorok
lę, bet jis negali pašalinti pagal politiką užregistruotos protokolo doroklės.</
translation> |
1493 <translation id="3417418267404583991">Jei ši politika nustatyta į „true“ (tiesa)
arba nesukonfigūruota, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ įgalinami svečių prisijun
gimai. Svečių prisijungimai – tai anoniminės naudotojų sesijos ir nereikalaujama
slaptažodžio. | 1511 <translation id="3417418267404583991">Jei ši politika nustatyta į „true“ (tiesa)
arba nesukonfigūruota, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ įgalinami svečių prisijun
gimai. Svečių prisijungimai – tai anoniminės naudotojų sesijos ir nereikalaujama
slaptažodžio. |
1494 | 1512 |
1495 Jei ši politika nustatyta į „false“ (netiesa), „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"
/>“ neleidžiama pradėti svečio sesijų.</translation> | 1513 Jei ši politika nustatyta į „false“ (netiesa), „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"
/>“ neleidžiama pradėti svečio sesijų.</translation> |
1496 <translation id="8329984337216493753">Ši politika aktyvi tik mažmeninės prekybos
režimu. | 1514 <translation id="8329984337216493753">Ši politika aktyvi tik mažmeninės prekybos
režimu. |
1497 | 1515 |
1498 Kai nurodyta „Įrenginio neveikos būsenos atjungimo skirtasis laikas“, paga
l šią politiką apibrėžiama įspėjimo laukelio su laiko skaičiavimo atgal laikmači
u, kuris rodomas naudotojui prieš atjungiant, trukmė. | 1516 Kai nurodyta „Įrenginio neveikos būsenos atjungimo skirtasis laikas“, paga
l šią politiką apibrėžiama įspėjimo laukelio su laiko skaičiavimo atgal laikmači
u, kuris rodomas naudotojui prieš atjungiant, trukmė. |
1499 | 1517 |
1500 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis.</translation> | 1518 Politikos vertė turėtų būti nurodyta milisekundėmis.</translation> |
1501 <translation id="237494535617297575">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių
svetaines, kuriose leidžiama pateikti pranešimus, sąrašą. | 1519 <translation id="237494535617297575">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodančių
svetaines, kuriose leidžiama pateikti pranešimus, sąrašą. |
1502 | 1520 |
1503 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse naudojama visuotinė numa
tytoji vertė iš politikos „Numatytasis pranešimų nustatymas“ (jei nustatyta) arb
a naudotojo asmeninės konfigūracijos.</translation> | 1521 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse naudojama visuotinė numa
tytoji vertė iš politikos „Numatytasis pranešimų nustatymas“ (jei nustatyta) arb
a naudotojo asmeninės konfigūracijos.</translation> |
1504 <translation id="527237119693897329">Leidžiama nurodyti, kurios savųjų susirašin
ėjimo pranešimais programų prieglobos neturėtų būti įkeliamos. | 1522 <translation id="527237119693897329">Leidžiama nurodyti, kurios savųjų susirašin
ėjimo pranešimais programų prieglobos neturėtų būti įkeliamos. |
1505 | 1523 |
1506 Juodojo sąrašo vertė „*“ reiškia, kad visos savųjų susirašinėjimo pran
ešimais programų prieglobos yra įtrauktos į juodąjį sąrašą, išskyrus tuos atveju
s, kai jos įtrauktos į baltąjį sąrašą. | 1524 Juodojo sąrašo vertė „*“ reiškia, kad visos savųjų susirašinėjimo pran
ešimais programų prieglobos yra įtrauktos į juodąjį sąrašą, išskyrus tuos atveju
s, kai jos įtrauktos į baltąjį sąrašą. |
1507 | 1525 |
1508 Jei politika nenustatyta, „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ įkels visas įdie
gtas savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobas.</translation> | 1526 Jei politika nenustatyta, „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ įkels visas įdie
gtas savųjų susirašinėjimo pranešimais programų prieglobas.</translation> |
| 1527 <translation id="749556411189861380">Pateikti užregistruotų įrenginių OS ir prog
raminės aparatinės įrangos versiją. |
| 1528 |
| 1529 Jei šis nustatymas nenustatytas arba nustatytas kaip „True“, užregistruoti
įrenginiai periodiškai pateiks OS ir programinės aparatinės įrangos versiją. Je
i nustatymas nustatytas kaip „False“, versijos informacija nebus pateikta.</tran
slation> |
1509 <translation id="7258823566580374486">Įgalinti nuotolinės prieigos prieglobų slė
pimą</translation> | 1530 <translation id="7258823566580374486">Įgalinti nuotolinės prieigos prieglobų slė
pimą</translation> |
1510 <translation id="5560039246134246593">Pridėkite variantų pirminės reikšmės patei
kimo apribojimą „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“. | 1531 <translation id="5560039246134246593">Pridėkite variantų pirminės reikšmės patei
kimo apribojimą „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“. |
1511 | 1532 |
1512 Jei jis nurodytas, prie pateikiant variantų pirminę reikšmę naudojamo URL
bus pridėtas URL parametras „restrict“. Parametro vertė bus šioje politikoje nus
tatyta vertė. | 1533 Jei jis nurodytas, prie pateikiant variantų pirminę reikšmę naudojamo URL
bus pridėtas URL parametras „restrict“. Parametro vertė bus šioje politikoje nus
tatyta vertė. |
1513 | 1534 |
1514 Jei ši politika nenustatyta, variantų pirminės reikšmės URL keičiamas nebu
s.</translation> | 1535 Jei ši politika nenustatyta, variantų pirminės reikšmės URL keičiamas nebu
s.</translation> |
1515 <translation id="944817693306670849">Nustatyti disko talpyklos dydį</translation
> | 1536 <translation id="944817693306670849">Nustatyti disko talpyklos dydį</translation
> |
1516 <translation id="8544375438507658205">Numatytasis „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"
/>“ HTML teikėjas</translation> | 1537 <translation id="8544375438507658205">Numatytasis „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"
/>“ HTML teikėjas</translation> |
1517 <translation id="2371309782685318247">Nurodomas laikotarpis milisekundėmis, kuri
uo įrenginio valdymo paslaugai pateikiama užklausa dėl naudotojo politikos infor
macijos. | 1538 <translation id="2371309782685318247">Nurodomas laikotarpis milisekundėmis, kuri
uo įrenginio valdymo paslaugai pateikiama užklausa dėl naudotojo politikos infor
macijos. |
1518 | 1539 |
1519 Nustačius šią politiką panaikinama numatytoji 3 valandų vertė. Galiojanči
os šios politikos vertės patenka į diapazoną nuo 1 800 000 (30 min.) iki 86 400
000 (1 d.). Bet kokioms į šį diapazoną nepatenkančioms vertėms bus taikomi atiti
nkami apribojimai. | 1540 Nustačius šią politiką panaikinama numatytoji 3 valandų vertė. Galiojanči
os šios politikos vertės patenka į diapazoną nuo 1 800 000 (30 min.) iki 86 400
000 (1 d.). Bet kokioms į šį diapazoną nepatenkančioms vertėms bus taikomi atiti
nkami apribojimai. |
1520 | 1541 |
1521 Nenustačius šios politikos „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus naudojama numat
ytoji 3 val. vertė.</translation> | 1542 Nenustačius šios politikos „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus naudojama numat
ytoji 3 val. vertė.</translation> |
1522 <translation id="2571066091915960923">Įgalina arba išjungia duomenų glaudinimo t
arpinį serverį ir neleidžia naudotojams keisti šio nustatymo. | 1543 <translation id="2571066091915960923">Įgalina arba išjungia duomenų glaudinimo t
arpinį serverį ir neleidžia naudotojams keisti šio nustatymo. |
1523 | 1544 |
1524 Jei įgalinsite arba išjungsite šį nustatymą, naudotojai negalės jo keisti
ar nepaisyti. | 1545 Jei įgalinsite arba išjungsite šį nustatymą, naudotojai negalės jo keisti
ar nepaisyti. |
1525 | 1546 |
1526 Jei ši politika bus nenustatyta, duomenų glaudinimo tarpinio serverio funk
cija bus pasiekiama, kad naudotojas pasirinktų, ar ją naudoti.</translation> | 1547 Jei ši politika bus nenustatyta, duomenų glaudinimo tarpinio serverio funk
cija bus pasiekiama, kad naudotojas pasirinktų, ar ją naudoti.</translation> |
1527 <translation id="2170233653554726857">Įgalinti WPAD optimizavimą</translation> | 1548 <translation id="2170233653554726857">Įgalinti WPAD optimizavimą</translation> |
1528 <translation id="7424751532654212117">Neleidžiamų papildinių sąrašo išimčių sąra
šas</translation> | 1549 <translation id="7424751532654212117">Neleidžiamų papildinių sąrašo išimčių sąra
šas</translation> |
1529 <translation id="6233173491898450179">Nustatyti atsisiuntimo katalogą</translati
on> | 1550 <translation id="6233173491898450179">Nustatyti atsisiuntimo katalogą</translati
on> |
1530 <translation id="8908294717014659003">Leidžiama jums nustatyti, ar svetainėms le
idžiama prieiga prie medijos vaizdų įvedimo įrenginių. Medijos vaizdų įvedimo įr
enginių prieiga gali būti leidžiama pagal numatytuosius nustatymus arba naudotoj
o (-os) gali būti klausiama kiekvieną kartą, kai svetainė nori gauti prieigą pri
e medijos vaizdų įvedimo įrenginių. | 1551 <translation id="8908294717014659003">Leidžiama jums nustatyti, ar svetainėms le
idžiama prieiga prie medijos vaizdų įvedimo įrenginių. Medijos vaizdų įvedimo įr
enginių prieiga gali būti leidžiama pagal numatytuosius nustatymus arba naudotoj
o (-os) gali būti klausiama kiekvieną kartą, kai svetainė nori gauti prieigą pri
e medijos vaizdų įvedimo įrenginių. |
1531 | 1552 |
1532 Nenustačius šios politikos naudojama „PromptOnAccess“ (paraginti pasie
kiant) ir naudotojas (-a) gali tai pakeisti.</translation> | 1553 Nenustačius šios politikos naudojama „PromptOnAccess“ (paraginti pasie
kiant) ir naudotojas (-a) gali tai pakeisti.</translation> |
| 1554 <translation id="4429220551923452215">Įgalinamas arba išjungiamas programų spart
usis klavišas žymių juostoje. |
| 1555 |
| 1556 Jei ši politika nenustatyta, naudotojas gali pasirinkti rodyti arba slėpti
programų spartųjį klavišą žymių juostos kontekstiniame meniu. |
| 1557 |
| 1558 Jei ši politika sukonfigūruota, naudotojas negali jos pakeisti, o programų
spartusis klavišas visada rodomas arba niekada nerodomas.</translation> |
1533 <translation id="2299220924812062390">Nurodyti įgalintų papildinių sąrašą</trans
lation> | 1559 <translation id="2299220924812062390">Nurodyti įgalintų papildinių sąrašą</trans
lation> |
1534 <translation id="4325690621216251241">Pridėti atsijungimo mygtuką prie sistemos
dėklo</translation> | 1560 <translation id="4325690621216251241">Pridėti atsijungimo mygtuką prie sistemos
dėklo</translation> |
1535 <translation id="924557436754151212">Importuoti išsaugotus slaptažodžius iš numa
tytosios naršyklės paleidžiant pirmą kartą</translation> | 1561 <translation id="924557436754151212">Importuoti išsaugotus slaptažodžius iš numa
tytosios naršyklės paleidžiant pirmą kartą</translation> |
1536 <translation id="1465619815762735808">Paleisti spustelėjus</translation> | 1562 <translation id="1465619815762735808">Paleisti spustelėjus</translation> |
1537 <translation id="7227967227357489766">Apibrėžiamas naudotojų, kuriems leidžiama
prisijungti prie įrenginio, sąrašas. Įrašai yra tokios formos: <ph name="USER_WH
ITELIST_ENTRY_FORMAT"/>, pvz., <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Jei no
rite leisti atsitiktinius naudotojus domene, naudokite tokios formos įrašus: <ph
name="USER_WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/>. | 1563 <translation id="7227967227357489766">Apibrėžiamas naudotojų, kuriems leidžiama
prisijungti prie įrenginio, sąrašas. Įrašai yra tokios formos: <ph name="USER_WH
ITELIST_ENTRY_FORMAT"/>, pvz., <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Jei no
rite leisti atsitiktinius naudotojus domene, naudokite tokios formos įrašus: <ph
name="USER_WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/>. |
1538 | 1564 |
1539 Jei ši politika nesukonfigūruota, nėra apribojimų, kuriems naudotojams lei
džiama prisijungti. Atminkite, kad kuriant naujus naudotojus vis tiek reikia ati
tinkamai sukonfigūruoti „<ph name="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>“ politiką.
</translation> | 1565 Jei ši politika nesukonfigūruota, nėra apribojimų, kuriems naudotojams lei
džiama prisijungti. Atminkite, kad kuriant naujus naudotojus vis tiek reikia ati
tinkamai sukonfigūruoti „<ph name="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>“ politiką.
</translation> |
| 1566 <translation id="2521581787935130926">Rodyti programų spartųjį klavišą žymių juo
stoje</translation> |
1540 <translation id="8135937294926049787">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvestie
s, po kurios ekranas išjungiamas, kai naudojama kintamosios srovės energija. | 1567 <translation id="8135937294926049787">Nurodoma laiko trukmė be naudotojo įvestie
s, po kurios ekranas išjungiamas, kai naudojama kintamosios srovės energija. |
1541 | 1568 |
1542 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę,
kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>
“ išjungs ekraną. | 1569 Kai šios politikos vertė yra didesnė už nulį, ji nurodo laiko trukmę,
kurią naudotojas turi neatlikti jokių veiksmų, kol „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>
“ išjungs ekraną. |
1543 | 1570 |
1544 Kai ši politika nustatyta į nulį, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ neišj
ungia ekrano, kai naudotojas neatlieka jokių veiksmų. | 1571 Kai ši politika nustatyta į nulį, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ neišj
ungia ekrano, kai naudotojas neatlieka jokių veiksmų. |
1545 | 1572 |
1546 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė. | 1573 Kai ši politika nenustatyta, naudojama numatytoji laiko trukmė. |
1547 | 1574 |
1548 Politikos vertė turėtų būti nurodoma milisekundėmis. Vertės sumažinamo
s, kad neviršytų neveikos delsos laiko.</translation> | 1575 Politikos vertė turėtų būti nurodoma milisekundėmis. Vertės sumažinamo
s, kad neviršytų neveikos delsos laiko.</translation> |
1549 <translation id="1897365952389968758">Leisti visose svetainėse paleisti „JavaScr
ipt“</translation> | 1576 <translation id="1897365952389968758">Leisti visose svetainėse paleisti „JavaScr
ipt“</translation> |
(...skipping 24 matching lines...) Expand all Loading... |
1574 <translation id="4507081891926866240">Tinkinkite URL šablonų, kurie visada turėt
ų būti pateikti „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“, sąrašą. | 1601 <translation id="4507081891926866240">Tinkinkite URL šablonų, kurie visada turėt
ų būti pateikti „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“, sąrašą. |
1575 | 1602 |
1576 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse bus naudojama numatytoji
pateikimo programa kaip nurodyta pagal politiką „Chrome“ rėmelio pateikimo prog
ramos nustatymai“. | 1603 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse bus naudojama numatytoji
pateikimo programa kaip nurodyta pagal politiką „Chrome“ rėmelio pateikimo prog
ramos nustatymai“. |
1577 | 1604 |
1578 Jei reikia pavyzdinių šablonų, žr. šiuo adresu: http://www.chromium.or
g/developers/how-tos/chrome-frame-getting-started.</translation> | 1605 Jei reikia pavyzdinių šablonų, žr. šiuo adresu: http://www.chromium.or
g/developers/how-tos/chrome-frame-getting-started.</translation> |
1579 <translation id="3101501961102569744">Pasirinkti, kaip nurodyti tarpinio serveri
o nustatymus</translation> | 1606 <translation id="3101501961102569744">Pasirinkti, kaip nurodyti tarpinio serveri
o nustatymus</translation> |
1580 <translation id="1803646570632580723">Paleidimo priemonėje prisegtų rodomų progr
amų sąrašas</translation> | 1607 <translation id="1803646570632580723">Paleidimo priemonėje prisegtų rodomų progr
amų sąrašas</translation> |
1581 <translation id="1062011392452772310">Įgalinti nuotolinį įrenginio patvirtinimą<
/translation> | 1608 <translation id="1062011392452772310">Įgalinti nuotolinį įrenginio patvirtinimą<
/translation> |
1582 <translation id="7774768074957326919">Naudoti sistemos tarpinio serverio nustaty
mus</translation> | 1609 <translation id="7774768074957326919">Naudoti sistemos tarpinio serverio nustaty
mus</translation> |
1583 <translation id="3891357445869647828">Įgalinti „JavaScript“</translation> | 1610 <translation id="3891357445869647828">Įgalinti „JavaScript“</translation> |
| 1611 <translation id="2274864612594831715">Pagal šią politiką sukonfigūruojamas virtu
aliosios klaviatūros kaip įvesties įrenginio įgalinimas „Chrome“ OS. Naudotojai
negali nepaisyti šios politikos. |
| 1612 |
| 1613 Jei politika galioja, ekraninė virtualioji klaviatūra visada bus įgalinta. |
| 1614 |
| 1615 Jei politika negalioja, ekraninė virtualioji klaviatūra visada bus išjungt
a. |
| 1616 |
| 1617 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti ar nepaisyti
. Tačiau naudotojai vis tiek galės įgalinti / išjungti neįgaliesiems pritaikytą
ekraninę klaviatūrą, kuri yra svarbesnė už pagal šią politiką kontroliuojamą vir
tualiąją klaviatūrą. Žr. politiką |VirtualKeyboardEnabled| ir kontroliuokite neį
galiesiems pritaikytą ekraninę klaviatūrą. |
| 1618 |
| 1619 Jei ši politika nenustatyta, iš pradžių ekraninė klaviatūra yra išjungiama
, bet naudotojas ją gali bet kada įgalinti. Sprendžiant, kada pateikti klaviatūr
ą, taip pat gali būti naudojamos euristinės taisyklės.</translation> |
1584 <translation id="6774533686631353488">Leisti savosios susirašinėjimo pranešimais
programos prieglobą naudotojo lygiu (įdiegiama be administratoriaus leidimo).</
translation> | 1620 <translation id="6774533686631353488">Leisti savosios susirašinėjimo pranešimais
programos prieglobą naudotojo lygiu (įdiegiama be administratoriaus leidimo).</
translation> |
1585 <translation id="868187325500643455">Leisti visose svetainėse automatiškai palei
sti papildinius</translation> | 1621 <translation id="868187325500643455">Leisti visose svetainėse automatiškai palei
sti papildinius</translation> |
1586 <translation id="7421483919690710988">Nustatyti medijos disko talpyklos dydį bai
tais</translation> | 1622 <translation id="7421483919690710988">Nustatyti medijos disko talpyklos dydį bai
tais</translation> |
1587 <translation id="5226033722357981948">Nurodyti, ar turi būti neleidžiamas papild
inių ieškiklis</translation> | 1623 <translation id="5226033722357981948">Nurodyti, ar turi būti neleidžiamas papild
inių ieškiklis</translation> |
1588 <translation id="7234280155140786597">Draudžiamų savųjų susirašinėjimo pranešima
is programų prieglobų pavadinimų pavadinimai (arba simbolis *, nurodantis jas vi
sas)</translation> | 1624 <translation id="7234280155140786597">Draudžiamų savųjų susirašinėjimo pranešima
is programų prieglobų pavadinimų pavadinimai (arba simbolis *, nurodantis jas vi
sas)</translation> |
1589 <translation id="4890209226533226410">Nustatyti įgalinto ekrano didinimo tipą. | 1625 <translation id="4890209226533226410">Nustatyti įgalinto ekrano didinimo tipą. |
1590 | 1626 |
1591 Jei ši politika nustatyta, pagal ją nustatomas įgalintas ekrano didini
mas. Nustačius politiką į „Joks“, ekrano didinimas išjungiamas. | 1627 Jei ši politika nustatyta, pagal ją nustatomas įgalintas ekrano didini
mas. Nustačius politiką į „Joks“, ekrano didinimas išjungiamas. |
1592 | 1628 |
1593 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos keisti arba nepai
syti. | 1629 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos keisti arba nepai
syti. |
(...skipping 36 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1630 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, paieškos užklausa siunčiama
naudojant GET metodą. | 1666 Ši politika pasirenkama. Jei nenustatyta, paieškos užklausa siunčiama
naudojant GET metodą. |
1631 | 1667 |
1632 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProv
iderEnabled“.</translation> | 1668 Šios politikos laikomasi, tik jei įgalinta politika „DefaultSearchProv
iderEnabled“.</translation> |
1633 <translation id="5307432759655324440">Inkognito režimo pasiekiamumas</translatio
n> | 1669 <translation id="5307432759655324440">Inkognito režimo pasiekiamumas</translatio
n> |
1634 <translation id="4056910949759281379">Neleisti SPDY protokolo</translation> | 1670 <translation id="4056910949759281379">Neleisti SPDY protokolo</translation> |
1635 <translation id="3808945828600697669">Nurodyti neleidžiamų papildinių sąrašą</tr
anslation> | 1671 <translation id="3808945828600697669">Nurodyti neleidžiamų papildinių sąrašą</tr
anslation> |
1636 <translation id="4525521128313814366">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodanči
ų svetaines, kuriose neleidžiama pateikti vaizdų, sąrašą. | 1672 <translation id="4525521128313814366">Leidžiama nustatyti URL šablonų, nurodanči
ų svetaines, kuriose neleidžiama pateikti vaizdų, sąrašą. |
1637 | 1673 |
1638 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse naudojama visuotinė numa
tytoji vertė iš politikos „Numatytasis vaizdų nustatymas“ (jei nustatyta) ar nau
dotojo asmeninės konfigūracijos.</translation> | 1674 Nenustačius šios politikos, visose svetainėse naudojama visuotinė numa
tytoji vertė iš politikos „Numatytasis vaizdų nustatymas“ (jei nustatyta) ar nau
dotojo asmeninės konfigūracijos.</translation> |
1639 <translation id="8499172469244085141">Numatytieji nustatymai (naudotojai gali ne
paisyti)</translation> | 1675 <translation id="8499172469244085141">Numatytieji nustatymai (naudotojai gali ne
paisyti)</translation> |
| 1676 <translation id="4816674326202173458">Leisti įmonės naudotojui būti pirminiu ir
antriniu (numatytoji elgsena nevaldomiems naudotojams)</translation> |
1640 <translation id="8693243869659262736">Naudoti integruotą DNS kliento programą</t
ranslation> | 1677 <translation id="8693243869659262736">Naudoti integruotą DNS kliento programą</t
ranslation> |
1641 <translation id="3072847235228302527">Nustatyti vietinės įrenginio paskyros pasl
augų teikimo sąlygas</translation> | 1678 <translation id="3072847235228302527">Nustatyti vietinės įrenginio paskyros pasl
augų teikimo sąlygas</translation> |
1642 <translation id="5523812257194833591">Vieša sesija, skirta automatiškai prijungt
i po delsos. | 1679 <translation id="5523812257194833591">Vieša sesija, skirta automatiškai prijungt
i po delsos. |
1643 | 1680 |
1644 Jei ši politika nenustatyta, prie nurodytos sesijos bus automatiškai prisi
jungta prisijungimo ekrane praėjus tam tikram laikui be naudotojo sąveikos. Vieš
a sesija jau turi būti sukonfigūruota (žr. |DeviceLocalAccounts|). | 1681 Jei ši politika nenustatyta, prie nurodytos sesijos bus automatiškai prisi
jungta prisijungimo ekrane praėjus tam tikram laikui be naudotojo sąveikos. Vieš
a sesija jau turi būti sukonfigūruota (žr. |DeviceLocalAccounts|). |
1645 | 1682 |
1646 Jei ši politika nenustatyta, nebus automatiškai prijungiama.</translation> | 1683 Jei ši politika nenustatyta, nebus automatiškai prijungiama.</translation> |
1647 <translation id="5983708779415553259">Numatytoji elgsena, skirta svetainėms, nee
sančioms turinio paketuose</translation> | 1684 <translation id="5983708779415553259">Numatytoji elgsena, skirta svetainėms, nee
sančioms turinio paketuose</translation> |
1648 <translation id="3866530186104388232">Jei ši politika nustatyta į „true“ (tiesa)
arba nesukonfigūruota, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ rodomi esami naudotojai p
risijungimo ekrane ir leidžiama juos pasirinkti. Jei ši politika nustatyta į „fa
lse“ (netiesa), „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ prisijungiant naudojamas naudotoj
o vardo / slaptažodžio raginimas.</translation> | 1685 <translation id="3866530186104388232">Jei ši politika nustatyta į „true“ (tiesa)
arba nesukonfigūruota, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ rodomi esami naudotojai p
risijungimo ekrane ir leidžiama juos pasirinkti. Jei ši politika nustatyta į „fa
lse“ (netiesa), „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ prisijungiant naudojamas naudotoj
o vardo / slaptažodžio raginimas.</translation> |
1649 <translation id="7384902298286534237">Leidžiama nustatyti svetaines, kuriose gal
ima nustatyti tik sesijos slapukus, nurodančių URL šablonų sąrašą. | 1686 <translation id="7384902298286534237">Leidžiama nustatyti svetaines, kuriose gal
ima nustatyti tik sesijos slapukus, nurodančių URL šablonų sąrašą. |
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1709 | 1746 |
1710 Kiekvienas šio sąrašo elementas yra plėtinio stiliaus atitikmens šablo
nas (žr. http://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html). Naudotoj
ai galės paprastai įdiegti elementus iš bet kurio URL, atitinkančio šio sąrašo e
lementą. Šių šablonų turi būti leidžiama *.crx failo vieta ir puslapis, iš kurio
pradedamas atsisiuntimas (pvz., persiuntėjo). | 1747 Kiekvienas šio sąrašo elementas yra plėtinio stiliaus atitikmens šablo
nas (žr. http://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html). Naudotoj
ai galės paprastai įdiegti elementus iš bet kurio URL, atitinkančio šio sąrašo e
lementą. Šių šablonų turi būti leidžiama *.crx failo vieta ir puslapis, iš kurio
pradedamas atsisiuntimas (pvz., persiuntėjo). |
1711 | 1748 |
1712 Į „ExtensionInstallBlacklist“ (plėtinių diegimo juodąjį sąrašą) įtrauk
tiems plėtiniams ši politika negalioja. T. y. juodajame sąraše esantis plėtinys
įdiegtas nebus, net jei tai atliekama iš šio sąrašo svetainės.</translation> | 1749 Į „ExtensionInstallBlacklist“ (plėtinių diegimo juodąjį sąrašą) įtrauk
tiems plėtiniams ši politika negalioja. T. y. juodajame sąraše esantis plėtinys
įdiegtas nebus, net jei tai atliekama iš šio sąrašo svetainės.</translation> |
1713 <translation id="2113068765175018713">Apriboti įrenginio veiksenos laiką automat
iškai įkeliant operacinę sistemą iš naujo</translation> | 1750 <translation id="2113068765175018713">Apriboti įrenginio veiksenos laiką automat
iškai įkeliant operacinę sistemą iš naujo</translation> |
1714 <translation id="4224610387358583899">Ekrano užrakto delsos laikotarpiai</transl
ation> | 1751 <translation id="4224610387358583899">Ekrano užrakto delsos laikotarpiai</transl
ation> |
1715 <translation id="5388730678841939057">Pasirenkama strategija, naudojama vietai d
iske atlaisvinti, kai atliekamas automatinis valymas (nebenaudojama)</translatio
n> | 1752 <translation id="5388730678841939057">Pasirenkama strategija, naudojama vietai d
iske atlaisvinti, kai atliekamas automatinis valymas (nebenaudojama)</translatio
n> |
1716 <translation id="7848840259379156480">Įdiegus „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“
leidžiama sukonfigūruoti numatytąjį HTML teikėją. | 1753 <translation id="7848840259379156480">Įdiegus „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“
leidžiama sukonfigūruoti numatytąjį HTML teikėją. |
1717 Pagal numatytuosius nustatymus teikti leidžiama prieglobos naršyklei, bet
jūs savo nuožiūra šios nuostatos galite nepaisyti ir nustatyti, kad pagal numaty
tuosius nustatymus „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ pateiktų HTML puslapius.</t
ranslation> | 1754 Pagal numatytuosius nustatymus teikti leidžiama prieglobos naršyklei, bet
jūs savo nuožiūra šios nuostatos galite nepaisyti ir nustatyti, kad pagal numaty
tuosius nustatymus „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>“ pateiktų HTML puslapius.</t
ranslation> |
1718 <translation id="186719019195685253">Veiksmas, kuris bus atliktas, kai bus pasie
ktas neaktyvumo delsos laikas, veikiant iš kintamosios srovės šaltinio</translat
ion> | 1755 <translation id="186719019195685253">Veiksmas, kuris bus atliktas, kai bus pasie
ktas neaktyvumo delsos laikas, veikiant iš kintamosios srovės šaltinio</translat
ion> |
1719 <translation id="7890264460280019664">Pateikite tinklo sąsajų sąrašo su jų tipai
s ir aparatinės įrangos adresais ataskaitą serveriui. | |
1720 | |
1721 Jei politika nenustatyta arba nustatyta „Ne“, nebus pateikta sąsajų sąrašo
ataskaita.</translation> | |
1722 <translation id="197143349065136573">Įgalinamas senasis žiniatinkliu pagrįsto pr
isijungimo srautas. | 1756 <translation id="197143349065136573">Įgalinamas senasis žiniatinkliu pagrįsto pr
isijungimo srautas. |
1723 | 1757 |
1724 Šis nustatymas naudingas įmonės klientams, naudojantiems SSO sprendimus, k
urie kol kas nesuderinami su nauju eilutiniu prisijungimo srautu. | 1758 Šis nustatymas naudingas įmonės klientams, naudojantiems SSO sprendimus, k
urie kol kas nesuderinami su nauju eilutiniu prisijungimo srautu. |
1725 Jei įgalinsite šį nustatymą, bus naudojamas senasis žiniatinkliu pagrįstas
prisijungimo srautas. | 1759 Jei įgalinsite šį nustatymą, bus naudojamas senasis žiniatinkliu pagrįstas
prisijungimo srautas. |
1726 Jei išjungsite šį nustatymą arba paliksite jį nenustatytą, pagal numatytuo
sius nustatymus bus naudojamas naujasis eilutinio prisijungimo srautas. Naudotoj
ai vis tiek galės įgalinti senąjį žiniatinkliu pagrįstą prisijungimo srautą naud
odami komandinės eilutės žymą „--enable-web-based-signin“. | 1760 Jei išjungsite šį nustatymą arba paliksite jį nenustatytą, pagal numatytuo
sius nustatymus bus naudojamas naujasis eilutinio prisijungimo srautas. Naudotoj
ai vis tiek galės įgalinti senąjį žiniatinkliu pagrįstą prisijungimo srautą naud
odami komandinės eilutės žymą „--enable-web-based-signin“. |
1727 | 1761 |
1728 Eksperimentinis nustatymas ateityje bus pašalintas, kai eilutinis prisijun
gimas visiškai palaikys visus SSO prisijungimo srautus.</translation> | 1762 Eksperimentinis nustatymas ateityje bus pašalintas, kai eilutinis prisijun
gimas visiškai palaikys visus SSO prisijungimo srautus.</translation> |
1729 <translation id="4121350739760194865">Neleisti rodyti programų reklamų naujo ski
rtuko puslapyje</translation> | 1763 <translation id="4121350739760194865">Neleisti rodyti programų reklamų naujo ski
rtuko puslapyje</translation> |
1730 <translation id="2127599828444728326">Leisti pranešimus šiose svetainėse</transl
ation> | 1764 <translation id="2127599828444728326">Leisti pranešimus šiose svetainėse</transl
ation> |
1731 <translation id="3973371701361892765">Niekada automatiškai neslėpti lentynos</tr
anslation> | 1765 <translation id="3973371701361892765">Niekada automatiškai neslėpti lentynos</tr
anslation> |
(...skipping 94 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1826 <translation id="3780152581321609624">Įtraukti nestandartinį prievadą į „Kerbero
s“ SPN</translation> | 1860 <translation id="3780152581321609624">Įtraukti nestandartinį prievadą į „Kerbero
s“ SPN</translation> |
1827 <translation id="1749815929501097806">Nustatomos paslaugų teikimo sąlygos, su ku
riomis naudotojas turi sutikti prieš pradėdamas vietinės įrenginio paskyros sesi
ją. | 1861 <translation id="1749815929501097806">Nustatomos paslaugų teikimo sąlygos, su ku
riomis naudotojas turi sutikti prieš pradėdamas vietinės įrenginio paskyros sesi
ją. |
1828 | 1862 |
1829 Jei ši politika nustatyta, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ atsisiųs paslaug
ų teikimo sąlygas ir pateiks jas naudotojui, kai prasidės vietinės įrenginio pas
kyros sesija. Naudotojui bus leista pradėti sesiją, tik kai jis sutiks su paslau
gų teikimo sąlygomis. | 1863 Jei ši politika nustatyta, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>“ atsisiųs paslaug
ų teikimo sąlygas ir pateiks jas naudotojui, kai prasidės vietinės įrenginio pas
kyros sesija. Naudotojui bus leista pradėti sesiją, tik kai jis sutiks su paslau
gų teikimo sąlygomis. |
1830 | 1864 |
1831 Jei ši politika nenustatyta, rodomos paslaugų teikimo sąlygos. | 1865 Jei ši politika nenustatyta, rodomos paslaugų teikimo sąlygos. |
1832 | 1866 |
1833 Politika turėtų būti nustatyta į URL, kuriuo „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>
“ gali atsisiųsti paslaugų teikimo sąlygas. Paslaugų teikimo sąlygas turi sudary
ti paprastasis tekstas, pateiktas kaip MIME tipo tekstas / paprastasis tekstas.
Neleidžiamas joks žymėjimas.</translation> | 1867 Politika turėtų būti nustatyta į URL, kuriuo „<ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>
“ gali atsisiųsti paslaugų teikimo sąlygas. Paslaugų teikimo sąlygas turi sudary
ti paprastasis tekstas, pateiktas kaip MIME tipo tekstas / paprastasis tekstas.
Neleidžiamas joks žymėjimas.</translation> |
1834 <translation id="2623014935069176671">Laukti pradinės naudotojo veiklos</transla
tion> | 1868 <translation id="2623014935069176671">Laukti pradinės naudotojo veiklos</transla
tion> |
1835 <translation id="2660846099862559570">Niekada nenaudoti tarpinio serverio</trans
lation> | 1869 <translation id="2660846099862559570">Niekada nenaudoti tarpinio serverio</trans
lation> |
| 1870 <translation id="637934607141010488">Pateikti neseniai prisijungusių įrenginio n
audotojų sąrašą. |
| 1871 |
| 1872 Jei politika nustatyta kaip „False“, naudotojų informacija nebus pateikta.
</translation> |
1836 <translation id="1956493342242507974">Konfigūruokite maitinimo tvarkymą „<ph nam
e="PRODUCT_OS_NAME"/>“ prisijungimo ekrane. | 1873 <translation id="1956493342242507974">Konfigūruokite maitinimo tvarkymą „<ph nam
e="PRODUCT_OS_NAME"/>“ prisijungimo ekrane. |
1837 | 1874 |
1838 Pagal šią politiką leidžiama konfigūruoti, kaip „<ph name="PRODUCT_OS_NAME
"/>“ elgiasi, kai tam tikrą laiką naudotojas neatlieka jokių veiksmų, kol rodoma
s prisijungimo ekranas. Pagal politiką tvarkomi keli nustatymai. Jei norite nust
atyti individualią semantiką ir verčių diapazonus, žr. atitinkamą politiką, paga
l kurią tvarkomas maitinimas per sesiją. Yra tik du šios politikos nukrypimai: | 1875 Pagal šią politiką leidžiama konfigūruoti, kaip „<ph name="PRODUCT_OS_NAME
"/>“ elgiasi, kai tam tikrą laiką naudotojas neatlieka jokių veiksmų, kol rodoma
s prisijungimo ekranas. Pagal politiką tvarkomi keli nustatymai. Jei norite nust
atyti individualią semantiką ir verčių diapazonus, žr. atitinkamą politiką, paga
l kurią tvarkomas maitinimas per sesiją. Yra tik du šios politikos nukrypimai: |
1839 * Veiksmai, kurių bus imtasi esant neveikos būsenai arba kai uždaromas dan
gtis, negali būti sesijos užbaigimas. | 1876 * Veiksmai, kurių bus imtasi esant neveikos būsenai arba kai uždaromas dan
gtis, negali būti sesijos užbaigimas. |
1840 * Numatytasis veiksmas, atliekamas esant neveikos būsenai, kai naudojama k
intamoji srovė, yra išjungimas. | 1877 * Numatytasis veiksmas, atliekamas esant neveikos būsenai, kai naudojama k
intamoji srovė, yra išjungimas. |
1841 | 1878 |
1842 Jei nustatymas nenurodytas, naudojama numatytoji vertė. | 1879 Jei nustatymas nenurodytas, naudojama numatytoji vertė. |
1843 | 1880 |
1844 Jei ši politika nenustatyta, naudojami numatytieji nustatymai.</translatio
n> | 1881 Jei ši politika nenustatyta, naudojami numatytieji nustatymai.</translatio
n> |
1845 <translation id="1435659902881071157">Įrenginio lygio tinklo konfigūracija</tran
slation> | 1882 <translation id="1435659902881071157">Įrenginio lygio tinklo konfigūracija</tran
slation> |
(...skipping 130 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1976 <translation id="3806576699227917885">Leisti paleisti garsą. | 2013 <translation id="3806576699227917885">Leisti paleisti garsą. |
1977 | 2014 |
1978 Jei politikos vertė nustatyta kaip „false“, garso išvestis nebus pasiekiam
a įrenginyje, kai naudotojas bus prisijungęs. | 2015 Jei politikos vertė nustatyta kaip „false“, garso išvestis nebus pasiekiam
a įrenginyje, kai naudotojas bus prisijungęs. |
1979 | 2016 |
1980 Ši politika turi įtakos visiems garso išvesties tipams, ne tik įtaisytiesi
ems garsiakalbiams. Garso pasiekiamumo funkcijos taip pat apibrėžtos šioje polit
ikoje. Neįgalinkite šios politikos, jei naudotojui reikalingas ekrano skaitytuva
s. | 2017 Ši politika turi įtakos visiems garso išvesties tipams, ne tik įtaisytiesi
ems garsiakalbiams. Garso pasiekiamumo funkcijos taip pat apibrėžtos šioje polit
ikoje. Neįgalinkite šios politikos, jei naudotojui reikalingas ekrano skaitytuva
s. |
1981 | 2018 |
1982 Jei šio nustatymo vertė yra „true“ arba jis nėra sukonfigūruotas, naudotoj
ai gali matyti visas palaikomas garso išvestis įrenginyje.</translation> | 2019 Jei šio nustatymo vertė yra „true“ arba jis nėra sukonfigūruotas, naudotoj
ai gali matyti visas palaikomas garso išvestis įrenginyje.</translation> |
1983 <translation id="6517678361166251908">Leisti „Gnubby“ autentifikavimą</translati
on> | 2020 <translation id="6517678361166251908">Leisti „Gnubby“ autentifikavimą</translati
on> |
1984 <translation id="4858735034935305895">Leisti viso ekrano režimą</translation> | 2021 <translation id="4858735034935305895">Leisti viso ekrano režimą</translation> |
1985 </translationbundle> | 2022 </translationbundle> |
OLD | NEW |