Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(151)

Side by Side Diff: trunk/src/components/policy/resources/policy_templates_fil.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="fil"> 3 <translationbundle lang="fil">
4 <translation id="1503959756075098984">Ang Mga Extension ID at mga URL sa pag-upd ate na tahimik na ii-install</translation> 4 <translation id="1503959756075098984">Ang Mga Extension ID at mga URL sa pag-upd ate na tahimik na ii-install</translation>
5 <translation id="793134539373873765">Tinutukoy kung gagamitin ang p2p para sa mg a payload sa pag-update ng OS. Kung nakatakda sa True, ang mga device ay magbaba hagi at susubukang gamitin ang mga payload sa pag-update sa LAN, na malamang na babawasan ang paggamit at pagsikip sa Internet bandwidth. Kung hindi available s a LAN ang payload sa pag-update, babalik ang device sa pag-download mula sa serv er sa pag-update. Kung nakatakda sa False o hindi naka-configure, hindi gagamiti n ang p2p.</translation> 5 <translation id="793134539373873765">Tinutukoy kung gagamitin ang p2p para sa mg a payload sa pag-update ng OS. Kung nakatakda sa True, ang mga device ay magbaba hagi at susubukang gamitin ang mga payload sa pag-update sa LAN, na malamang na babawasan ang paggamit at pagsikip sa Internet bandwidth. Kung hindi available s a LAN ang payload sa pag-update, babalik ang device sa pag-download mula sa serv er sa pag-update. Kung nakatakda sa False o hindi naka-configure, hindi gagamiti n ang p2p.</translation>
6 <translation id="2463365186486772703">Lokal ng application</translation> 6 <translation id="2463365186486772703">Lokal ng application</translation>
7 <translation id="1397855852561539316">Default ng iminumungkahing URL ng provider ng paghahanap</translation> 7 <translation id="1397855852561539316">Default ng iminumungkahing URL ng provider ng paghahanap</translation>
8 <translation id="3347897589415241400">Ang default na pagkilos para sa mga site n a wala sa anumang pack ng nilalaman. 8 <translation id="3347897589415241400">Ang default na pagkilos para sa mga site n a wala sa anumang pack ng nilalaman.
9 9
10 Ang patakarang ito ay para sa panloob na paggamit ng Chrome.</translat ion> 10 Ang patakarang ito ay para sa panloob na paggamit ng Chrome.</translat ion>
(...skipping 178 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
189 189
190 Kapag nakatakda ang patakarang ito sa halagang mas malaki kaysa sa zer o, tinutukoy nito ang tagal ng oras na dapat manatiling idle ang user bago i-loc k ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang screen. 190 Kapag nakatakda ang patakarang ito sa halagang mas malaki kaysa sa zer o, tinutukoy nito ang tagal ng oras na dapat manatiling idle ang user bago i-loc k ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang screen.
191 191
192 Kapag nakatakda ang patakarang ito sa zero, hindi ila-lock ng <ph name ="PRODUCT_OS_NAME"/> ang screen kapag naging idle ang user. 192 Kapag nakatakda ang patakarang ito sa zero, hindi ila-lock ng <ph name ="PRODUCT_OS_NAME"/> ang screen kapag naging idle ang user.
193 193
194 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, may default na tagal ng oras na gagamitin. 194 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, may default na tagal ng oras na gagamitin.
195 195
196 Ang inirerekomendang paraan ng pag-lock ng screen kapag idle ay ang pa gpapagana ng pag-lock ng screen kapag nasuspinde at ipasuspinde sa <ph name="PRO DUCT_OS_NAME"/> pagkatapos ng idle delay. Dapat lang gamitin ang patakarang ito kapag dapat maganap ang pag-lock ng screen nang mas maaga-aga kaysa sa pagsususp inde o kapag hindi talaga gusto ang pagsususpinde kapag idle. 196 Ang inirerekomendang paraan ng pag-lock ng screen kapag idle ay ang pa gpapagana ng pag-lock ng screen kapag nasuspinde at ipasuspinde sa <ph name="PRO DUCT_OS_NAME"/> pagkatapos ng idle delay. Dapat lang gamitin ang patakarang ito kapag dapat maganap ang pag-lock ng screen nang mas maaga-aga kaysa sa pagsususp inde o kapag hindi talaga gusto ang pagsususpinde kapag idle.
197 197
198 Dapat tukuyin ang halaga ng patakaran ayon sa millisecond. Kinakailang ang mas mababa kaysa sa idle delay ang mga halaga.</translation> 198 Dapat tukuyin ang halaga ng patakaran ayon sa millisecond. Kinakailang ang mas mababa kaysa sa idle delay ang mga halaga.</translation>
199 <translation id="979541737284082440">(Maaaring maglaman ang dokumentong ito ng m ga patakaran na nilalayon para sa mga mas bagong
200 bersyon ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> at ang mga iyon
201 ay maaaring magbago nang walang abiso. Pareho ang listahan ng mga sinusupo rtahang patakaran sa
202 Chromium at Google Chrome.)
203
204 Hindi mo kailangang baguhin ang mga setting na ito nang manu-mano! Makakap ag-download ka ng mga template na madaling gamitin mula sa
205 <ph name="POLICY_TEMPLATE_DOWNLOAD_URL"/>.
206
207 Ang mga patakarang ito ay mahigpit na nilalayong gamitin sa pag-configure ng mga paggamit ng Chrome sa loob ng iyong organisasyon. Ang paggamit sa mga pat akarang ito sa labas ng iyong organisasyon (halimbawa, sa isang program na ipina mamahagi sa publiko) ay itinuturing na malware at malamang na mamamarkahang malw are ng Google at mga vendor ng anti-virus.
208
209 Tandaan: Simula sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>
210 28, direktang ilo-load ang mga patakaran mula sa Group Policy API sa
211 Windows. Hindi papansinin ang mga patakarang manu-manong inilagay sa regis try. Tingnan ang
212 http://crbug.com/259236 para sa mga detalye.
213
214 Simula sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> 35, direktang kukunin sa registry ang mga patakaran kung ang workstation ay nakakabit sa isang domain na Aktibong Dire ktoryo; kung hindi ay kukunin sa GPO ang mga patakaran.</translation>
199 <translation id="4157003184375321727">I-ulat ang bersyon ng OS at firmware.</tra nslation> 215 <translation id="4157003184375321727">I-ulat ang bersyon ng OS at firmware.</tra nslation>
200 <translation id="5255162913209987122">Maaaring Irekomenda</translation> 216 <translation id="5255162913209987122">Maaaring Irekomenda</translation>
201 <translation id="1861037019115362154">Tumutukoy ng listahan ng mga plugin na hin di pinapagana sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> at pinipigilan ang mga user na baguhi n ang setting na ito. 217 <translation id="1861037019115362154">Tumutukoy ng listahan ng mga plugin na hin di pinapagana sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> at pinipigilan ang mga user na baguhi n ang setting na ito.
202 218
203 Maaaring gamitin ang mga wildcard na character na '*' at '?' upang itugma ang mga pagkakasunud-sunod ng mga arbitrary na character. Itinutugma ng '*' ang isang arbitrary na dami ng character habang tinutukoy ng '?' ang isang opsyonal na isahang character, hal. itinutugma ang zero o isang character. Ang escape cha racter ay '\', kaya upang tumugma sa aktwal na '*', '?', o '\' na mga character, makakapaglagay ka ng '\' sa unahan ng mga ito. 219 Maaaring gamitin ang mga wildcard na character na '*' at '?' upang itugma ang mga pagkakasunud-sunod ng mga arbitrary na character. Itinutugma ng '*' ang isang arbitrary na dami ng character habang tinutukoy ng '?' ang isang opsyonal na isahang character, hal. itinutugma ang zero o isang character. Ang escape cha racter ay '\', kaya upang tumugma sa aktwal na '*', '?', o '\' na mga character, makakapaglagay ka ng '\' sa unahan ng mga ito.
204 220
205 Kung pinagana mo ang setting na ito, hindi kailanman gagamitin sa <ph name ="PRODUCT_NAME"/> ang tinukoy na listahan ng mga plugin. Nilalagyan ng marka ang mga plugin bilang hindi pinapagana sa 'about:plugins' at hindi mapapagana ng mg a user ang mga ito. 221 Kung pinagana mo ang setting na ito, hindi kailanman gagamitin sa <ph name ="PRODUCT_NAME"/> ang tinukoy na listahan ng mga plugin. Nilalagyan ng marka ang mga plugin bilang hindi pinapagana sa 'about:plugins' at hindi mapapagana ng mg a user ang mga ito.
206 222
207 Tandaan na maaaring i-override ng EnabledPlugins at DisabledPluginsExcepti ons ang patakarang ito. 223 Tandaan na maaaring i-override ng EnabledPlugins at DisabledPluginsExcepti ons ang patakarang ito.
208 224
(...skipping 118 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
327 <translation id="5564962323737505851">Kino-configure ang tagapamahala ng passwor d. Kung pinagana ang tagapamahala ng password, maaari mong piliing paganahin o h indi paganahin kung maaaring ipakita ng user ang mga naka-imbak na password sa m alinaw na teksto.</translation> 343 <translation id="5564962323737505851">Kino-configure ang tagapamahala ng passwor d. Kung pinagana ang tagapamahala ng password, maaari mong piliing paganahin o h indi paganahin kung maaaring ipakita ng user ang mga naka-imbak na password sa m alinaw na teksto.</translation>
328 <translation id="4668325077104657568">Default na setting ng mga larawan</transla tion> 344 <translation id="4668325077104657568">Default na setting ng mga larawan</transla tion>
329 <translation id="4492287494009043413">Huwag paganahin ang pagkuha ng mga screens hot</translation> 345 <translation id="4492287494009043413">Huwag paganahin ang pagkuha ng mga screens hot</translation>
330 <translation id="6368403635025849609">Payagan ang JavaScript sa mga site na ito< /translation> 346 <translation id="6368403635025849609">Payagan ang JavaScript sa mga site na ito< /translation>
331 <translation id="6074963268421707432">Huwag payagan ang anumang site na magpakit a ng mga notification sa desktop</translation> 347 <translation id="6074963268421707432">Huwag payagan ang anumang site na magpakit a ng mga notification sa desktop</translation>
332 <translation id="8614804915612153606">Hindi Pinapagana ang Awtomatikong Pag-upda te</translation> 348 <translation id="8614804915612153606">Hindi Pinapagana ang Awtomatikong Pag-upda te</translation>
333 <translation id="4834526953114077364">Inaalis ang mga user na pinakahindi nagaga mit kamakailan na hindi nag-log in sa loob ng nakalipas na 3 buwan hangga't magk aroon ng sapat na libreng espasyo</translation> 349 <translation id="4834526953114077364">Inaalis ang mga user na pinakahindi nagaga mit kamakailan na hindi nag-log in sa loob ng nakalipas na 3 buwan hangga't magk aroon ng sapat na libreng espasyo</translation>
334 <translation id="382476126209906314">I-configure ang prefix ng TalkGadget para s a mga host ng malayuang pag-access</translation> 350 <translation id="382476126209906314">I-configure ang prefix ng TalkGadget para s a mga host ng malayuang pag-access</translation>
335 <translation id="6561396069801924653">Ipakita ang mga pagpipilian sa accessibili ty sa tray menu ng system</translation> 351 <translation id="6561396069801924653">Ipakita ang mga pagpipilian sa accessibili ty sa tray menu ng system</translation>
336 <translation id="8104962233214241919">Awtomatikong pumili ng mga certificate ng client para sa mga site na ito</translation> 352 <translation id="8104962233214241919">Awtomatikong pumili ng mga certificate ng client para sa mga site na ito</translation>
337 <translation id="7983624541020350102">(Maaaring kasama sa dokumentong ito ang mg a patakarang naka-target para sa mga mas bagong bersyon ng <ph name="PRODUCT_N AME"/>, sasailalim sa mga pagbabago ang mga ito
338 nang walang paunawa. Pareho ang listahan ng mga sinusuportahang patakaran para sa Chromium at Google Chrome.)
339
340 Hindi mo kailangang manu-manong baguhin ang mga setting na ito! Maaari mo ng i-download ang mga madaling gamitin na template mula sa
341 <ph name="POLICY_TEMPLATE_DOWNLOAD_URL"/>.
342
343 Mahigpit na nilalayon ang mga patakarang ito upang gamitin sa pag-configur e ng mga paglitaw ng Chrome sa loob ng iyong organisasyon. Itinuturing na malwar e ang paggamit ng mga patakarang ito sa labas ng iyong organisasyon (halimbawa, sa program na ibinahagi sa publiko) at malamang na bibigyan ng label bilang malw are ng Google at ng mga vendor ng anti-virus.
344
345 Tandaan: Simula sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> 28, direktang malo-load ang m ga patakaran mula sa Group Policy API sa
346 Windows. Babalewalain ang mga patakarang direktang isusulat sa registry. T ingnan ang
347 http://crbug.com/259236 para sa mga detalye.</translation>
348 <translation id="2906874737073861391">Listahan ng mga extension ng AppPack</tran slation> 353 <translation id="2906874737073861391">Listahan ng mga extension ng AppPack</tran slation>
349 <translation id="4386578721025870401">Limitahan ang oras na maaaring mag-log in offline ang isang user na na-authenticate gamit ang SAML. 354 <translation id="4386578721025870401">Limitahan ang oras na maaaring mag-log in offline ang isang user na na-authenticate gamit ang SAML.
350 355
351 Sa pag-log in, maaaring mag-authenticate ang Chrome OS laban sa isang serv er (online) o gamit ang isang naka-cache na password (offline). 356 Sa pag-log in, maaaring mag-authenticate ang Chrome OS laban sa isang serv er (online) o gamit ang isang naka-cache na password (offline).
352 357
353 Kapag itinakda ang patakarang ito sa value ng -1, maaaring mag-authenticat e offline ang user nang walang hanggan. Kapag itinakda ang patakarang ito sa anu mang iba pang value, tinutukoy nito ang tagal ng panahon mula noong huling pag-a uthenticate kung saan pagkatapos nito ay dapat gamitin ulit ng user ang online n a pag-authenticate. 358 Kapag itinakda ang patakarang ito sa value ng -1, maaaring mag-authenticat e offline ang user nang walang hanggan. Kapag itinakda ang patakarang ito sa anu mang iba pang value, tinutukoy nito ang tagal ng panahon mula noong huling pag-a uthenticate kung saan pagkatapos nito ay dapat gamitin ulit ng user ang online n a pag-authenticate.
354 359
355 Kapag iniwang hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamit ang <ph name="PR ODUCT_OS_NAME"/> ng default na limitasyon sa oras ng 14 na araw kung saan pagkat apos nito ay dapat gamitin ulit ng user ang online na pag-authenticate. 360 Kapag iniwang hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamit ang <ph name="PR ODUCT_OS_NAME"/> ng default na limitasyon sa oras ng 14 na araw kung saan pagkat apos nito ay dapat gamitin ulit ng user ang online na pag-authenticate.
356 361
357 Naaapektuhan lang ng patakarang ito ang mga user na na-authenticate gamit ang SAML. 362 Naaapektuhan lang ng patakarang ito ang mga user na na-authenticate gamit ang SAML.
(...skipping 86 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
444 <translation id="4519046672992331730">Pinapagana ang mga suhestiyon sa paghahana p sa omnibox ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> at pinipigilan ang mga user na baguhin ang setting na ito. 449 <translation id="4519046672992331730">Pinapagana ang mga suhestiyon sa paghahana p sa omnibox ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> at pinipigilan ang mga user na baguhin ang setting na ito.
445 450
446 Kung pinagana mo ang setting na ito, gagamit ng mga suhestiyon sa paghahan ap. 451 Kung pinagana mo ang setting na ito, gagamit ng mga suhestiyon sa paghahan ap.
447 452
448 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi kailanman gagamit ng mga suhestiyon sa paghahanap. 453 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi kailanman gagamit ng mga suhestiyon sa paghahanap.
449 454
450 Kung pinagana o hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi magagawang bag uhin o i-override ng mga user ang setting na ito sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>. 455 Kung pinagana o hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi magagawang bag uhin o i-override ng mga user ang setting na ito sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
451 456
452 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito, papaganahin ito ngunit mababago ito ng user.</translation> 457 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito, papaganahin ito ngunit mababago ito ng user.</translation>
453 <translation id="6943577887654905793">Kagustuhang pangalan ng Mac/Linux:</transl ation> 458 <translation id="6943577887654905793">Kagustuhang pangalan ng Mac/Linux:</transl ation>
459 <translation id="8176035528522326671">Payagan ang user ng enterprise na maging p angunahing multiprofile na user lang (Default na pag-uugali para sa mga user na pinamamahalaan ng enterprise)</translation>
454 <translation id="6925212669267783763">Kino-configure ang direktoryong gagamitin ng <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> para sa pag-iimbak ng data ng user. 460 <translation id="6925212669267783763">Kino-configure ang direktoryong gagamitin ng <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> para sa pag-iimbak ng data ng user.
455 461
456 Kung itatakda mo ang patakarang ito, gagamitin ng <ph name="PRODUCT_FRAME_ NAME"/> ang ibinigay na direktoryo. 462 Kung itatakda mo ang patakarang ito, gagamitin ng <ph name="PRODUCT_FRAME_ NAME"/> ang ibinigay na direktoryo.
457 463
458 Tingnan ang http://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-data -directory-variables para sa isang listahan ng mga variable na magagamit. 464 Tingnan ang http://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-data -directory-variables para sa isang listahan ng mga variable na magagamit.
459 465
460 Kung hinayaang hindi nakatakda ang setting na ito, gagamitin ang default n a direktoryo ng profile.</translation> 466 Kung hinayaang hindi nakatakda ang setting na ito, gagamitin ang default n a direktoryo ng profile.</translation>
461 <translation id="8906768759089290519">Payagan ang mode ng bisita</translation> 467 <translation id="8906768759089290519">Payagan ang mode ng bisita</translation>
468 <translation id="348495353354674884">Paganahin ang virtual keyboard</translation >
462 <translation id="2168397434410358693">Idle delay kapag tumatakbo habang nakasaks ak sa kuryente</translation> 469 <translation id="2168397434410358693">Idle delay kapag tumatakbo habang nakasaks ak sa kuryente</translation>
463 <translation id="838870586332499308">Payagan ang roaming ng data</translation> 470 <translation id="838870586332499308">Payagan ang roaming ng data</translation>
464 <translation id="2292084646366244343">Makakagamit ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> ng serbisyo sa web ng Google upang makatulong na resolbahin ang mga error sa spe lling. Kung pinapagana ang setting na ito, palaging gagamitin ang serbisyong ito . Kung hindi pinapagana ang setting na ito, hindi kailanman gagamitin ang serbis yong ito. 471 <translation id="2292084646366244343">Makakagamit ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> ng serbisyo sa web ng Google upang makatulong na resolbahin ang mga error sa spe lling. Kung pinapagana ang setting na ito, palaging gagamitin ang serbisyong ito . Kung hindi pinapagana ang setting na ito, hindi kailanman gagamitin ang serbis yong ito.
465 472
466 Maisasagawa pa rin ang pag-spell check gamit ang isang na-download na diks yunaryo; ang paggamit ng online na serbisyo lang ang kinokontrol ng patakarang i to. 473 Maisasagawa pa rin ang pag-spell check gamit ang isang na-download na diks yunaryo; ang paggamit ng online na serbisyo lang ang kinokontrol ng patakarang i to.
467 474
468 Kung hindi na-configure ang setting na ito, mapipili ng mga user kung dapa t gamitin ang serbisyo ng pag-spell check o hindi.</translation> 475 Kung hindi na-configure ang setting na ito, mapipili ng mga user kung dapa t gamitin ang serbisyo ng pag-spell check o hindi.</translation>
469 <translation id="8782750230688364867">Tinutukoy ang porsyento ng pag-scale ng pa g-antala bago magdilim ang screen kapag nasa presentation mode ang device. 476 <translation id="8782750230688364867">Tinutukoy ang porsyento ng pag-scale ng pa g-antala bago magdilim ang screen kapag nasa presentation mode ang device.
470 477
471 Kung nakatakda ang patakarang ito, tinutukoy nito ang porsyento ng pag -scale ng pag-antala bago magdilim ang screen kapag nasa presentation mode ang d evice. Kapag naka-scale ang pagkaantala ng pagdilim, masasaayos ang mga pagkaant ala ng screen off, screen lock at idle upang panatilihin ang parehong agwat mula sa pag-aantala ng pagdilim ng screen gaya ng orihinal na pagkaka-configure. 478 Kung nakatakda ang patakarang ito, tinutukoy nito ang porsyento ng pag -scale ng pag-antala bago magdilim ang screen kapag nasa presentation mode ang d evice. Kapag naka-scale ang pagkaantala ng pagdilim, masasaayos ang mga pagkaant ala ng screen off, screen lock at idle upang panatilihin ang parehong agwat mula sa pag-aantala ng pagdilim ng screen gaya ng orihinal na pagkaka-configure.
472 479
473 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang isang default n a salik ng scale. 480 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang isang default n a salik ng scale.
474 481
475 Dapat nasa 100% o higit pa ang salik ng scale. Hindi pinahihintulutan ang mga value magpapaikli sa pag-aantala ng pagdilim ng screen sa presentation m ode kaysa sa regular.</translation> 482 Dapat nasa 100% o higit pa ang salik ng scale. Hindi pinahihintulutan ang mga value magpapaikli sa pag-aantala ng pagdilim ng screen sa presentation m ode kaysa sa regular.</translation>
476 <translation id="254524874071906077">Itakda ang Chrome bilang Default na Browser </translation> 483 <translation id="254524874071906077">Itakda ang Chrome bilang Default na Browser </translation>
484 <translation id="8112122435099806139">Tinutukoy ang format ng orasan na gagamiti n para sa device.
485
486 Kino-configure ng patakarang ito ang format ng orasan na gagamitin sa scre en ng pag-log in at magiging default para sa mga session ng user. Ma-o-override pa rin ng mga user ang format ng orasan para sa kanilang account.
487
488 Kung nakatakda ang patakaran sa true, gagamit ang device ng format ng oras an na 24 na oras. Kung nakatakda ang patakaran sa false, gagamit ang device ng f ormat ng orasan na 12 oras.
489
490 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, magde-default ang device sa forma t ng orasan na 24 na oras.</translation>
477 <translation id="8764119899999036911">Tinutukoy kung ang binuong Kerberos SPN ay nakabatay sa canonical na pangalan ng DNS o sa orihinal na pangalang inilagay. 491 <translation id="8764119899999036911">Tinutukoy kung ang binuong Kerberos SPN ay nakabatay sa canonical na pangalan ng DNS o sa orihinal na pangalang inilagay.
478 492
479 Kung pinagana mo ang setting na ito, lalaktawan ang paghahanap ng CNAM E at gagamitin ang pangalan ng server tulad ng inilagay. 493 Kung pinagana mo ang setting na ito, lalaktawan ang paghahanap ng CNAM E at gagamitin ang pangalan ng server tulad ng inilagay.
480 494
481 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito o hinayaan itong hindi nakat akda, tutukuyin sa pamamagitan ng paghahanap ng CNAME ang canonical na pangalan ng server.</translation> 495 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito o hinayaan itong hindi nakat akda, tutukuyin sa pamamagitan ng paghahanap ng CNAME ang canonical na pangalan ng server.</translation>
482 <translation id="5056708224511062314">Naka-disable ang magnifier ng screen</tran slation> 496 <translation id="5056708224511062314">Naka-disable ang magnifier ng screen</tran slation>
483 <translation id="4377599627073874279">Payagan ang lahat ng mga site na ipakita a ng lahat ng mga larawan</translation> 497 <translation id="4377599627073874279">Payagan ang lahat ng mga site na ipakita a ng lahat ng mga larawan</translation>
484 <translation id="7195064223823777550">Tukuyin ang pagkilos na gagawin kapag isin ara ng user ang takip. 498 <translation id="7195064223823777550">Tukuyin ang pagkilos na gagawin kapag isin ara ng user ang takip.
485 499
486 Kapag nakatakda ang patakarang ito, tinutukoy nito ang pagkilos na gag awin ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> kapag isinara ng user ang takip ng device. 500 Kapag nakatakda ang patakarang ito, tinutukoy nito ang pagkilos na gag awin ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> kapag isinara ng user ang takip ng device.
487 501
488 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, gagawin ang default na pagki los, ang pagsususpinde. 502 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, gagawin ang default na pagki los, ang pagsususpinde.
489 503
490 Kung ang pagkilos ay pagsususpinde, maaaring hiwalay na i-configure an g <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> upang i-lock o huwag i-lock ang screen bago ang p agsususpinde.</translation> 504 Kung ang pagkilos ay pagsususpinde, maaaring hiwalay na i-configure an g <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> upang i-lock o huwag i-lock ang screen bago ang p agsususpinde.</translation>
491 <translation id="3915395663995367577">URL sa proxy na .pac file</translation> 505 <translation id="3915395663995367577">URL sa proxy na .pac file</translation>
492 <translation id="2144674628322086778">Pinapayagan ang enterprise user na maging pangunahin at pangalawa (Default na pag-uugali)</translation>
493 <translation id="1022361784792428773">Ang mga ID ng Extension na dapat na iwasan ng user mula sa pag-install (o * para sa lahat)</translation> 506 <translation id="1022361784792428773">Ang mga ID ng Extension na dapat na iwasan ng user mula sa pag-install (o * para sa lahat)</translation>
507 <translation id="6064943054844745819">Tumukoy ng listahan ng mga hindi na ginaga mit na feature ng platform sa web na muling i-e-enable.
508
509 Binibigyan ng patakarang ito ang mga administrator ng kakayahang muling i- enable ang mga hindi na ginagamit na feature ng platform sa web sa loob ng limit adong panahon. Ang mga feature ay tutukuyin ng isang tag ng string at muling i-e -enable ang mga feature na nauugnay sa mga tag na kasama sa listahang tinukoy ng patakarang ito.
510
511 Kasalukuyang natukoy ang mga sumusunod na tag:
512 - ShowModalDialog_EffectiveUntil20150430
513
514 Kung iiwanang hindi nakatakda ang patakarang ito o kung walang laman ang l istahan, mananatiling naka-disable ang lahat ng hindi na ginagamit na feature ng platform sa web.</translation>
494 <translation id="3805659594028420438">I-enable ang extension ng TLS domain-bound na mga certificate (hindi na ginagamit)</translation> 515 <translation id="3805659594028420438">I-enable ang extension ng TLS domain-bound na mga certificate (hindi na ginagamit)</translation>
495 <translation id="5499375345075963939">Sa retail mode lang aktibo ang patakarang ito. 516 <translation id="5499375345075963939">Sa retail mode lang aktibo ang patakarang ito.
496 517
497 Kapag itinakda ang halaga ng patakarang ito at hindi ito 0, awtomatikong m ala-log out ang kasalukuyang naka-log in na user ng demo kapag 518 Kapag itinakda ang halaga ng patakarang ito at hindi ito 0, awtomatikong m ala-log out ang kasalukuyang naka-log in na user ng demo kapag
498 lumagpas na sa partikular na haba ng panahon ang oras na hindi ito nagamit. 519 lumagpas na sa partikular na haba ng panahon ang oras na hindi ito nagamit.
499 520
500 Dapat tukuyin sa milliseconds ang halaga ng patakaran.</translation> 521 Dapat tukuyin sa milliseconds ang halaga ng patakaran.</translation>
501 <translation id="7683777542468165012">Dynamic na Patakaran sa Pag-refresh</trans lation> 522 <translation id="7683777542468165012">Dynamic na Patakaran sa Pag-refresh</trans lation>
502 <translation id="1160939557934457296">Huwag paganahin ang pagpapatuloy mula sa p ahina ng babala sa Ligtas na Pag-browse</translation> 523 <translation id="1160939557934457296">Huwag paganahin ang pagpapatuloy mula sa p ahina ng babala sa Ligtas na Pag-browse</translation>
503 <translation id="8987262643142408725">Huwag paganahin ang paghahati ng SSL recor d</translation> 524 <translation id="8987262643142408725">Huwag paganahin ang paghahati ng SSL recor d</translation>
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
536 Mas mababa dapat sa 100 at mas mataas sa 6 ang halaga ng patakarang ito at 32 ang default na halaga nito. 557 Mas mababa dapat sa 100 at mas mataas sa 6 ang halaga ng patakarang ito at 32 ang default na halaga nito.
537 558
538 Kilala ang ilang web app sa pagkonsumo ng maraming koneksyong may mga nagh a-hang na GET, kaya ang pagpapaliit dito sa mas mababa sa 32 ay maaaring magdulo t ng mga pag-hang ng networking ng browser kung masyadong maraming nakabukas na ganoong web app. Bawasan nang mas mababa sa 32 sa iyong sariling pagpapasya. 559 Kilala ang ilang web app sa pagkonsumo ng maraming koneksyong may mga nagh a-hang na GET, kaya ang pagpapaliit dito sa mas mababa sa 32 ay maaaring magdulo t ng mga pag-hang ng networking ng browser kung masyadong maraming nakabukas na ganoong web app. Bawasan nang mas mababa sa 32 sa iyong sariling pagpapasya.
539 560
540 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang default na halaga na 32.</translation> 561 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang default na halaga na 32.</translation>
541 <translation id="5395271912574071439">Pinapagana ang paghadlang sa mga remote ac cess host habang kasalukuyang gumagana ang koneksyon. 562 <translation id="5395271912574071439">Pinapagana ang paghadlang sa mga remote ac cess host habang kasalukuyang gumagana ang koneksyon.
542 563
543 Kung pinagana ang setting na ito, hindi papaganahin ang pisikal na inp ut at output na device ng mga host habang kasalukuyang gumagana ang remote na ko neksyon. 564 Kung pinagana ang setting na ito, hindi papaganahin ang pisikal na inp ut at output na device ng mga host habang kasalukuyang gumagana ang remote na ko neksyon.
544 565
545 Kung hindi pinagana ang setting na ito o hindi itinakda, maaaring maki pag-ugnay ang parehong lokal at remote na mga user sa mga host kapag ibinabahagi ito.</translation> 566 Kung hindi pinagana ang setting na ito o hindi itinakda, maaaring maki pag-ugnay ang parehong lokal at remote na mga user sa mga host kapag ibinabahagi ito.</translation>
546 <translation id="4894257424747841850">I-ulat ang listahan ng mga user ng device na kamakailang nag-log in.
547
548 Kung hindi nakatakda ang patakaran, o nakatakda sa false, hindi i-uulat an g mga user.</translation>
549 <translation id="2488010520405124654">I-enable ang prompt ng configuration ng ne twork kapag offline. 567 <translation id="2488010520405124654">I-enable ang prompt ng configuration ng ne twork kapag offline.
550 568
551 Kung hindi nakatakda o nakatakda sa True ang patakarang ito at naka-config ure ang isang account na lokal sa device para sa zero-delay na auto-login at wal ang access sa Internet ang device, magpapakita ang <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ng prompt ng configuration ng network. 569 Kung hindi nakatakda o nakatakda sa True ang patakarang ito at naka-config ure ang isang account na lokal sa device para sa zero-delay na auto-login at wal ang access sa Internet ang device, magpapakita ang <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ng prompt ng configuration ng network.
552 570
553 Kung nakatakda sa False ang patakarang ito, ipapakita ang isang mensahe ng error sa halip na ang prompt ng configuration ng network.</translation> 571 Kung nakatakda sa False ang patakarang ito, ipapakita ang isang mensahe ng error sa halip na ang prompt ng configuration ng network.</translation>
554 <translation id="1426410128494586442">Oo</translation> 572 <translation id="1426410128494586442">Oo</translation>
555 <translation id="4897928009230106190">Tinutukoy ang mga parameter na ginamit kap ag gumagawa ng paghahanap ng mungkahi gamit ang POST. Binubuo ito ng mga pares n g pangalan/value na pinaghihiwalay ng kuwit. Kung isang parameter ng template an g isang value, tulad ng {searchTerms} sa halimbawa sa itaas, papalitan ito ng da ta ng tunay na mga termino para sa paghahanap. 573 <translation id="4897928009230106190">Tinutukoy ang mga parameter na ginamit kap ag gumagawa ng paghahanap ng mungkahi gamit ang POST. Binubuo ito ng mga pares n g pangalan/value na pinaghihiwalay ng kuwit. Kung isang parameter ng template an g isang value, tulad ng {searchTerms} sa halimbawa sa itaas, papalitan ito ng da ta ng tunay na mga termino para sa paghahanap.
556 574
557 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, ipapadala ang mga k ahilingan sa paghahanap ng mungkahi gamit ang GET na paraan. 575 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, ipapadala ang mga k ahilingan sa paghahanap ng mungkahi gamit ang GET na paraan.
558 576
559 Iginagalang lang ang patakarang ito kung naka-enable ang patakarang 'D efaultSearchProviderEnabled.'</translation> 577 Iginagalang lang ang patakarang ito kung naka-enable ang patakarang 'D efaultSearchProviderEnabled.'</translation>
578 <translation id="8140204717286305802">Iulat ang listahan ng mga interface ng net work kasama ang mga uri at hardware address ng mga ito sa server.
579
580 Kung nakatakda ang patakarang ito sa false, hindi i-uulat ang listahan ng interface.</translation>
560 <translation id="4962195944157514011">Tinutukoy ang URL ng search engine na gina mit kapag nagsasagawa ng isang default na paghahanap. Dapat na maglaman ng strin g na '<ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/>' ang URL, na papalitan sa panahon ng query ng mga terminong hinahanap ng user. 581 <translation id="4962195944157514011">Tinutukoy ang URL ng search engine na gina mit kapag nagsasagawa ng isang default na paghahanap. Dapat na maglaman ng strin g na '<ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/>' ang URL, na papalitan sa panahon ng query ng mga terminong hinahanap ng user.
561 582
562 Dapat na itakda ang pagpipiliang ito kapag pinagana ang patakarang 'De faultSearchProviderEnabled' at kikilalanin lamang kung ito ang sitwasyon.</trans lation> 583 Dapat na itakda ang pagpipiliang ito kapag pinagana ang patakarang 'De faultSearchProviderEnabled' at kikilalanin lamang kung ito ang sitwasyon.</trans lation>
563 <translation id="6009903244351574348">Payagan ang <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/ > na pangasiwaan ang mga nakalistang uri ng nilalaman. 584 <translation id="6009903244351574348">Payagan ang <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/ > na pangasiwaan ang mga nakalistang uri ng nilalaman.
564 585
565 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang default na taga- render para sa lahat ng site na tulad ng tinukoy sa patakarang 'ChromeFrameRend ererSettings.'</translation> 586 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang default na taga- render para sa lahat ng site na tulad ng tinukoy sa patakarang 'ChromeFrameRend ererSettings.'</translation>
566 <translation id="3381968327636295719">Gamitin ang host browser bilang default</t ranslation> 587 <translation id="3381968327636295719">Gamitin ang host browser bilang default</t ranslation>
567 <translation id="3627678165642179114">Paganahin o huwag paganahin ang spell chec king na serbisyo sa web</translation> 588 <translation id="3627678165642179114">Paganahin o huwag paganahin ang spell chec king na serbisyo sa web</translation>
568 <translation id="6520802717075138474">Mag-import ng mga search engine mula sa de fault na browser sa unang pagtakbo</translation> 589 <translation id="6520802717075138474">Mag-import ng mga search engine mula sa de fault na browser sa unang pagtakbo</translation>
569 <translation id="4039085364173654945">Kinokontrol kung papayagan ang sub-content ng third-party sa isang pahina na mag-pop-up ng isang dialog box ng HTTP Basic Auth. 590 <translation id="4039085364173654945">Kinokontrol kung papayagan ang sub-content ng third-party sa isang pahina na mag-pop-up ng isang dialog box ng HTTP Basic Auth.
(...skipping 103 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
673 Kung na-enable na ng user ang pag-sync, pinapanatali ang lahat ng data na ito sa kanyang profile sa pag-sync tulad ng sa mga regular na profile. Available rin ang Incognito mode kung hindi hayagang naka-disable sa patakaran. 694 Kung na-enable na ng user ang pag-sync, pinapanatali ang lahat ng data na ito sa kanyang profile sa pag-sync tulad ng sa mga regular na profile. Available rin ang Incognito mode kung hindi hayagang naka-disable sa patakaran.
674 695
675 Kung nakatakda ang patakaran na naka-disable o hinayaang hindi nakatakda, hahantong ang mga pag-sign in sa mga regular na profile.</translation> 696 Kung nakatakda ang patakaran na naka-disable o hinayaang hindi nakatakda, hahantong ang mga pag-sign in sa mga regular na profile.</translation>
676 <translation id="6997592395211691850">Kung kinakailangan ang mga online na pagsu suri sa OCSP/CRL para sa mga lokal na pinagkakatiwalaang anchor</translation> 697 <translation id="6997592395211691850">Kung kinakailangan ang mga online na pagsu suri sa OCSP/CRL para sa mga lokal na pinagkakatiwalaang anchor</translation>
677 <translation id="152657506688053119">Listahan ng mga kahaliling URL para sa defa ult na search provider</translation> 698 <translation id="152657506688053119">Listahan ng mga kahaliling URL para sa defa ult na search provider</translation>
678 <translation id="8992176907758534924">Huwag payagan ang anumang site na magpakit a ng mga larawan</translation> 699 <translation id="8992176907758534924">Huwag payagan ang anumang site na magpakit a ng mga larawan</translation>
679 <translation id="262740370354162807">Paganahin ang pagsusumite ng mga dokumento sa <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 700 <translation id="262740370354162807">Paganahin ang pagsusumite ng mga dokumento sa <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
680 <translation id="7717938661004793600">I-configure ang mga tampok sa accessibilit y ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> 701 <translation id="7717938661004793600">I-configure ang mga tampok sa accessibilit y ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
681 <translation id="5182055907976889880">I-configure ang Google Drive sa <ph name=" PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> 702 <translation id="5182055907976889880">I-configure ang Google Drive sa <ph name=" PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
682 <translation id="8704831857353097849">Listahan ng mga hindi pinaganang plugin</t ranslation> 703 <translation id="8704831857353097849">Listahan ng mga hindi pinaganang plugin</t ranslation>
683 <translation id="8391419598427733574">Iulat ang bersyon ng OS at firmware ng nak a-enroll na mga device. Kung nakatakda ang setting na ito sa True, ang mga naka- enroll na device ay iuulat paminsan-minsan ang bersyon ng OS at firmware. Kung h indi nakatakda ang setting na ito o nakatakda sa False, hindi iuulat ang imporma syon ng bersyon.</translation>
684 <translation id="467449052039111439">Magbukas ng listahan ng mga URL</translatio n> 704 <translation id="467449052039111439">Magbukas ng listahan ng mga URL</translatio n>
685 <translation id="1988371335297483117">Ang mga auto-update payload sa <ph name="P RODUCT_OS_NAME"/> ay maaaring i-download sa pamamagitan ng HTTP sa halip na HTTP S. Nagbibigay-daan ito sa transparent na pagka-cache ng HTTP ng mga download ng HTTP. 705 <translation id="1988371335297483117">Ang mga auto-update payload sa <ph name="P RODUCT_OS_NAME"/> ay maaaring i-download sa pamamagitan ng HTTP sa halip na HTTP S. Nagbibigay-daan ito sa transparent na pagka-cache ng HTTP ng mga download ng HTTP.
686 706
687 Kung itinakda sa true ang patakarang ito, susubukang i-download ng <ph nam e="PRODUCT_OS_NAME"/> ang mga auto-update payload sa pamamagitan ng HTTP. Kung i tinakda sa false ang patakarang ito o hindi nakatakda, gagamitin ang HTTPS sa pa gda-download ng mga auto-update payload.</translation> 707 Kung itinakda sa true ang patakarang ito, susubukang i-download ng <ph nam e="PRODUCT_OS_NAME"/> ang mga auto-update payload sa pamamagitan ng HTTP. Kung i tinakda sa false ang patakarang ito o hindi nakatakda, gagamitin ang HTTPS sa pa gda-download ng mga auto-update payload.</translation>
688 <translation id="5883015257301027298">Default na setting ng cookies</translation > 708 <translation id="5883015257301027298">Default na setting ng cookies</translation >
689 <translation id="5017500084427291117">Bina-block ang access sa mga nakalistang U RL. 709 <translation id="5017500084427291117">Bina-block ang access sa mga nakalistang U RL.
690 710
691 Pinipigilan ng patakarang ito ang user na mag-load ng mga web page mula sa mga naka-blacklist na URL. 711 Pinipigilan ng patakarang ito ang user na mag-load ng mga web page mula sa mga naka-blacklist na URL.
692 712
693 Ang isang URL ay may format na 'scheme://host:port/path'. 713 Ang isang URL ay may format na 'scheme://host:port/path'.
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
723 743
724 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi kailanman makikita ng mga user ang bar ng translation. 744 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi kailanman makikita ng mga user ang bar ng translation.
725 745
726 Kung pinagana o hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi maaaring baguh in o i-override ng mga user ang setting na ito sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>. 746 Kung pinagana o hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi maaaring baguh in o i-override ng mga user ang setting na ito sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
727 747
728 Kung hinayaang hindi nakatakda ang setting na ito maaaring magpasya ang us er na gamitin o hindi ang pagpapaganang ito.</translation> 748 Kung hinayaang hindi nakatakda ang setting na ito maaaring magpasya ang us er na gamitin o hindi ang pagpapaganang ito.</translation>
729 <translation id="9035964157729712237">Ang mga ID ng Extension upang maibukod mul a sa blacklist</translation> 749 <translation id="9035964157729712237">Ang mga ID ng Extension upang maibukod mul a sa blacklist</translation>
730 <translation id="8244525275280476362">Maximum na pagkaantala ng pagkuha pagkatap os matukoy na di-wasto ang patakaran</translation> 750 <translation id="8244525275280476362">Maximum na pagkaantala ng pagkuha pagkatap os matukoy na di-wasto ang patakaran</translation>
731 <translation id="8587229956764455752">Payagan ang paglikha ng mga bagong user ac count</translation> 751 <translation id="8587229956764455752">Payagan ang paglikha ng mga bagong user ac count</translation>
732 <translation id="7417972229667085380">Porsyento ng pag-scale ng idle delay kapag nasa presentation mode (hindi na ginagamit)</translation> 752 <translation id="7417972229667085380">Porsyento ng pag-scale ng idle delay kapag nasa presentation mode (hindi na ginagamit)</translation>
753 <translation id="6211428344788340116">Iulat ang mga oras ng aktibidad ng device.
754
755 Kung hindi nakatakda ang setting na ito o nakatakda ito sa True, iuulat ng mga naka-enroll na device ang mga yugto ng panahon kung kailan aktibo sa device ang user. Kung nakatakda ito sa False, hindi itatala o iuulat ang mga oras ng a ktibidad ng device.</translation>
733 <translation id="3964909636571393861">Nagbibigay-daan sa pag-access sa isang lis tahan ng mga URL</translation> 756 <translation id="3964909636571393861">Nagbibigay-daan sa pag-access sa isang lis tahan ng mga URL</translation>
734 <translation id="3450318623141983471">Iulat ang katayuan ng dev switch ng device sa pag-boot. Kung hindi nakatakda ang patakaran, o nakatakda sa false, hindi ma iuulat ang katayuan ng dev switch.</translation>
735 <translation id="1811270320106005269">Paganahin ang pag-lock kapag naging idle o nasuspinde ang mga device na <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. 757 <translation id="1811270320106005269">Paganahin ang pag-lock kapag naging idle o nasuspinde ang mga device na <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.
736 758
737 Kung paganahin mo ang setting na ito, hihingan ng password ang mga user up ang i-unlock ang device mula sa sleep. 759 Kung paganahin mo ang setting na ito, hihingan ng password ang mga user up ang i-unlock ang device mula sa sleep.
738 760
739 Kung hindi mo paganahin ang setting na ito, hindi hihingan ng password ang mga user upang i-unlock ang device mula sa sleep. 761 Kung hindi mo paganahin ang setting na ito, hindi hihingan ng password ang mga user upang i-unlock ang device mula sa sleep.
740 762
741 Kung paganahin mo o hindi ang setting na ito, hindi ito mababago o ma-o-ov erride ng mga user. 763 Kung paganahin mo o hindi ang setting na ito, hindi ito mababago o ma-o-ov erride ng mga user.
742 764
743 Kung hindi nakatakda ang patakaran, makakapili ang user kung nais niyang m ahingan ng password upang i-unlock ang device o hindi.</translation> 765 Kung hindi nakatakda ang patakaran, makakapili ang user kung nais niyang m ahingan ng password upang i-unlock ang device o hindi.</translation>
744 <translation id="383466854578875212">Nagbibigay-daan sa iyong tukuyin kung alin sa mga host ng native na pagmemensahe ang hindi napapailalim sa blacklist. 766 <translation id="383466854578875212">Nagbibigay-daan sa iyong tukuyin kung alin sa mga host ng native na pagmemensahe ang hindi napapailalim sa blacklist.
(...skipping 43 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
788 Ginagamit ang setting na ito upang i-enable ang extension ng mga TLS domai n-bound na certificate para sa pagsusubok. Aalisin ang pang-eksperimentong sett ing na ito sa hinaharap.</translation> 810 Ginagamit ang setting na ito upang i-enable ang extension ng mga TLS domai n-bound na certificate para sa pagsusubok. Aalisin ang pang-eksperimentong sett ing na ito sa hinaharap.</translation>
789 <translation id="5770738360657678870">Dev channel (maaaring hindi stable)</trans lation> 811 <translation id="5770738360657678870">Dev channel (maaaring hindi stable)</trans lation>
790 <translation id="2959898425599642200">Mga panuntunan sa pag-bypass ng proxy</tra nslation> 812 <translation id="2959898425599642200">Mga panuntunan sa pag-bypass ng proxy</tra nslation>
791 <translation id="228659285074633994">Tinutukoy ang haba ng oras nang walang inpu t ng user pagkatapos ipakita ang dialog ng babala kapag gumagamit ng AC power. 813 <translation id="228659285074633994">Tinutukoy ang haba ng oras nang walang inpu t ng user pagkatapos ipakita ang dialog ng babala kapag gumagamit ng AC power.
792 814
793 Kapag nakatakda ang patakarang ito, tinutukoy nito ang haba ng oras na dapat manatiling idle ang user bago magpakita ang <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ng dialog ng babala na nagsasabi sa user na isasagawa na ang pagkilos kapag idle . 815 Kapag nakatakda ang patakarang ito, tinutukoy nito ang haba ng oras na dapat manatiling idle ang user bago magpakita ang <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ng dialog ng babala na nagsasabi sa user na isasagawa na ang pagkilos kapag idle .
794 816
795 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, walang ipapakitang dialog ng babala. 817 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, walang ipapakitang dialog ng babala.
796 818
797 Dapat tukuyin ang halaga ng patakaran gamit ang milliseconds. Nililimi tahan ang mga halaga upang maging mas mababa sa o katumbas ng delay bago mag-idl e.</translation> 819 Dapat tukuyin ang halaga ng patakaran gamit ang milliseconds. Nililimi tahan ang mga halaga upang maging mas mababa sa o katumbas ng delay bago mag-idl e.</translation>
798 <translation id="1098794473340446990">Iulat ang mga oras ng aktibidad ng device. Kung nakatakda ang setting na ito sa True, ang mga naka-enroll na device ay mag -uulat ng mga panahon kapag active sa device ang user. Kung hindi nakatakda ang setting na ito o nakatakda sa False, hindi maitatala o maiuulat ang mga oras ng aktibidad ng device.</translation>
799 <translation id="1327466551276625742">I-enable ang prompt ng configuration ng ne twork kapag offline</translation> 820 <translation id="1327466551276625742">I-enable ang prompt ng configuration ng ne twork kapag offline</translation>
800 <translation id="7937766917976512374">Payagan o tanggihan ang pagkuha ng video</ translation> 821 <translation id="7937766917976512374">Payagan o tanggihan ang pagkuha ng video</ translation>
801 <translation id="427632463972968153">Tinutukoy ang mga parameter na ginamit kapa g nagsasagawa ng paghahanap ng larawan gamit ang POST. Binubuo ito ng mga pares ng pangalan/value na pinaghihiwalay ng kuwit. Kung isang parameter ng template a ng isang value, tulad ng {imageThumbnail} sa halimbawa sa itaas, papalitan ito n g data ng tunay na thumbnail ng larawan. 822 <translation id="427632463972968153">Tinutukoy ang mga parameter na ginamit kapa g nagsasagawa ng paghahanap ng larawan gamit ang POST. Binubuo ito ng mga pares ng pangalan/value na pinaghihiwalay ng kuwit. Kung isang parameter ng template a ng isang value, tulad ng {imageThumbnail} sa halimbawa sa itaas, papalitan ito n g data ng tunay na thumbnail ng larawan.
802 823
803 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, ipapadala ang kahil ingan sa paghahanap ng larawan gamit ang GET na paraan. 824 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, ipapadala ang kahil ingan sa paghahanap ng larawan gamit ang GET na paraan.
804 825
805 Iginagalang lang ang patakarang ito kung naka-enable ang patakarang 'D efaultSearchProviderEnabled.'</translation> 826 Iginagalang lang ang patakarang ito kung naka-enable ang patakarang 'D efaultSearchProviderEnabled.'</translation>
806 <translation id="8818646462962777576">Itutugma ang mga pattern sa listahang ito sa security 827 <translation id="8818646462962777576">Itutugma ang mga pattern sa listahang ito sa security
807 origin ng humihinging URL. Kung may matagpuang tugma, ibibigay ang access 828 origin ng humihinging URL. Kung may matagpuang tugma, ibibigay ang access
808 sa mga device na kumukuha ng audio nang hindi nagtatanong. 829 sa mga device na kumukuha ng audio nang hindi nagtatanong.
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
837 <translation id="6177482277304066047">Nagtatakda ng target na bersyon para sa mg a Awtomatkong Pag-update. 858 <translation id="6177482277304066047">Nagtatakda ng target na bersyon para sa mg a Awtomatkong Pag-update.
838 859
839 Tinutukoy ang prefix ng target na bersyon na dapat i-update ng <ph name="P RODUCT_OS_NAME"/>. Kung ang device ay napapatakbo ng isang bersyong mas nauna ka ysa sa tinukoy na prefix, mag-a-update ito sa pinakabagong bersyon gamit ang ibi nigay na prefix. Kung ang device ay nasa mas bago nang bersyon, walang magiging epekto (hal. walang isasagawang pag-downgrade) at mananatili ang device sa pinak abagong bersyon. Gumagana ang format ng prefix ayon sa bahagi tulad ng ipinapaki ta sa mga susunod na halimbawa: 860 Tinutukoy ang prefix ng target na bersyon na dapat i-update ng <ph name="P RODUCT_OS_NAME"/>. Kung ang device ay napapatakbo ng isang bersyong mas nauna ka ysa sa tinukoy na prefix, mag-a-update ito sa pinakabagong bersyon gamit ang ibi nigay na prefix. Kung ang device ay nasa mas bago nang bersyon, walang magiging epekto (hal. walang isasagawang pag-downgrade) at mananatili ang device sa pinak abagong bersyon. Gumagana ang format ng prefix ayon sa bahagi tulad ng ipinapaki ta sa mga susunod na halimbawa:
840 861
841 &quot;&quot; (o hindi na-configure): i-update sa pinakabagong available na bersyon. 862 &quot;&quot; (o hindi na-configure): i-update sa pinakabagong available na bersyon.
842 &quot;1412.&quot;: i-update sa anumang minor na bersyon ng 1412 (e.g. 1412 .24.34 or 1412.60.2) 863 &quot;1412.&quot;: i-update sa anumang minor na bersyon ng 1412 (e.g. 1412 .24.34 or 1412.60.2)
843 &quot;1412.2.&quot;: i-update sa anumang minor na bersyon ng 1412.2 (e.g. 1412.2.34 or 1412.2.2) 864 &quot;1412.2.&quot;: i-update sa anumang minor na bersyon ng 1412.2 (e.g. 1412.2.34 or 1412.2.2)
844 &quot;1412.24.34&quot;: sa tukoy na bersyong ito lang i-update</translatio n> 865 &quot;1412.24.34&quot;: sa tukoy na bersyong ito lang i-update</translatio n>
845 <translation id="8102913158860568230">Default na setting ng mediastream</transla tion> 866 <translation id="8102913158860568230">Default na setting ng mediastream</transla tion>
846 <translation id="6641981670621198190">Huwag paganahin ang suporta para sa mga AP I ng mga 3D na graphic</translation> 867 <translation id="6641981670621198190">Huwag paganahin ang suporta para sa mga AP I ng mga 3D na graphic</translation>
868 <translation id="5196805177499964601">I-block ang mode ng developer.
869
870 Kung itatakda sa True ang patakarang ito, pipigilan ng <ph name="PRODUCT_O S_NAME"/> ang device na ma-boot sa mode ng developer. Tatangging mag-boot ang sy stem at magpapakita ito ng screen ng error kapag naka-on ang switch ng developer .
871
872 Kung hindi nakatakda o nakatakda sa False ang patakarang ito, mananatiling available ang mode ng developer para sa device.</translation>
847 <translation id="1265053460044691532">Limitahan ang oras na maaaring mag-log in offline ang isang user na na-authenticate gamit ang SAML</translation> 873 <translation id="1265053460044691532">Limitahan ang oras na maaaring mag-log in offline ang isang user na na-authenticate gamit ang SAML</translation>
848 <translation id="5703863730741917647">Tukuyin ang pagkilos na gagawin kapag naab ot na ang pagkaantala ng idle. 874 <translation id="5703863730741917647">Tukuyin ang pagkilos na gagawin kapag naab ot na ang pagkaantala ng idle.
849 875
850 Tandaan na hindi ginagamit ang patakarang ito at aalisin sa hinaharap. 876 Tandaan na hindi ginagamit ang patakarang ito at aalisin sa hinaharap.
851 877
852 Nagbibigay ng fallback value ang patakarang ito para sa mas partikular na mga patakarang <ph name="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> at <ph name="IDLEACTION BATTERY_POLICY_NAME"/>. Kung nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang value n ito kung hindi nakatakda ang tukoy na mas partikular na patakaran. 878 Nagbibigay ng fallback value ang patakarang ito para sa mas partikular na mga patakarang <ph name="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> at <ph name="IDLEACTION BATTERY_POLICY_NAME"/>. Kung nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang value n ito kung hindi nakatakda ang tukoy na mas partikular na patakaran.
853 879
854 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, mananatiling hindi naaapektu han ang pagkilos ng mas partikular na mga patakaran.</translation> 880 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, mananatiling hindi naaapektu han ang pagkilos ng mas partikular na mga patakaran.</translation>
855 <translation id="5997543603646547632">Gamitin ang 24 na oras na orasan bilang de fault</translation> 881 <translation id="5997543603646547632">Gamitin ang 24 na oras na orasan bilang de fault</translation>
856 <translation id="7003746348783715221">Mga kagustuhan sa <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation> 882 <translation id="7003746348783715221">Mga kagustuhan sa <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation>
857 <translation id="4723829699367336876">Paganahin ang firewall traversal mula sa c lient ng malayuang pag-access</translation> 883 <translation id="4723829699367336876">Paganahin ang firewall traversal mula sa c lient ng malayuang pag-access</translation>
884 <translation id="2744751866269053547">Irehistro ang mga tagapangasiwa ng protoco l</translation>
858 <translation id="6367755442345892511">Kung maaaring i-configure ng user ang rele ase channel</translation> 885 <translation id="6367755442345892511">Kung maaaring i-configure ng user ang rele ase channel</translation>
859 <translation id="3868347814555911633">Sa retail mode lang aktibo ang patakarang ito. 886 <translation id="3868347814555911633">Sa retail mode lang aktibo ang patakarang ito.
860 887
861 Nililista ang mga extension na awtomatikong naka-install para sa user ng D emo, para sa mga device na nasa retail mode. Naka-save ang mga extension na ito sa device at maaaring i-install habang naka-offline, pagkatapos ng pag-install. 888 Nililista ang mga extension na awtomatikong naka-install para sa user ng D emo, para sa mga device na nasa retail mode. Naka-save ang mga extension na ito sa device at maaaring i-install habang naka-offline, pagkatapos ng pag-install.
862 889
863 Ang bawat entry sa listahan ay naglalaman ng diksyunaryong dapat kabilanga n ng ID ng extension sa field na 'extension-id,' at ng URL ng update nito sa fie ld na 'update-url.'</translation> 890 Ang bawat entry sa listahan ay naglalaman ng diksyunaryong dapat kabilanga n ng ID ng extension sa field na 'extension-id,' at ng URL ng update nito sa fie ld na 'update-url.'</translation>
864 <translation id="9096086085182305205">Whitelist ng server sa pagpapatotoo</trans lation> 891 <translation id="9096086085182305205">Whitelist ng server sa pagpapatotoo</trans lation>
865 <translation id="4980301635509504364">Pahintulutan o tanggihan ang pagkuha ng vi deo. 892 <translation id="4980301635509504364">Pahintulutan o tanggihan ang pagkuha ng vi deo.
866 893
867 Kung naka-enable o hindi naka-configure (default), tatanungin ang user par a sa 894 Kung naka-enable o hindi naka-configure (default), tatanungin ang user par a sa
868 access sa pagkuha ng video maliban sa mga URL na naka-configure sa listah an 895 access sa pagkuha ng video maliban sa mga URL na naka-configure sa listah an
869 na VideoCaptureAllowedUrls na mabibigyan ng access nang hindi nagtatanong. 896 na VideoCaptureAllowedUrls na mabibigyan ng access nang hindi nagtatanong.
870 897
871 Kapag naka-disabled ang patakarang ito, hindi kailanman tatanungin ang use r at 898 Kapag naka-disabled ang patakarang ito, hindi kailanman tatanungin ang use r at
872 magiging available lang ang pagkuha ng video sa mga url na naka-configure sa VideoCaptureAllowedUrls. 899 magiging available lang ang pagkuha ng video sa mga url na naka-configure sa VideoCaptureAllowedUrls.
873 900
874 Naaapektuhan ng patakarang ito ang lahat ng uri ng video input at hindi la ng ang built-in na camera.</translation> 901 Naaapektuhan ng patakarang ito ang lahat ng uri ng video input at hindi la ng ang built-in na camera.</translation>
875 <translation id="7063895219334505671">Pinapayagan ang mga popup sa mga site na i to</translation> 902 <translation id="7063895219334505671">Pinapayagan ang mga popup sa mga site na i to</translation>
903 <translation id="3756011779061588474">I-block ang mode ng developer</translation >
876 <translation id="4052765007567912447">Kinokontrol kung maaaring magpakita ang us er o hindi ng mga password sa malinaw na teksto sa tagapamahala ng password. 904 <translation id="4052765007567912447">Kinokontrol kung maaaring magpakita ang us er o hindi ng mga password sa malinaw na teksto sa tagapamahala ng password.
877 905
878 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi pinapayagan ng tagapa mahala ng password ang pagpapakita ng mga naka-imbak na password sa malinaw na t eksto sa window ng tagapamahala ng password. 906 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi pinapayagan ng tagapa mahala ng password ang pagpapakita ng mga naka-imbak na password sa malinaw na t eksto sa window ng tagapamahala ng password.
879 907
880 Kung pinagana o hindi mo itinakda ang patakarang ito, makikita ng mga user ang kanilang mga password sa malinaw na teksto sa tagapamahala ng password. </translation> 908 Kung pinagana o hindi mo itinakda ang patakarang ito, makikita ng mga user ang kanilang mga password sa malinaw na teksto sa tagapamahala ng password. </translation>
881 <translation id="5936622343001856595">Pinupuwersa na gawin ang mga query sa Pagh ahanap sa Web ng Google nang nakatakda ang SafeSearch sa aktibo at pinipigilan a ng mga user na baguhin ang setting na ito. 909 <translation id="5936622343001856595">Pinupuwersa na gawin ang mga query sa Pagh ahanap sa Web ng Google nang nakatakda ang SafeSearch sa aktibo at pinipigilan a ng mga user na baguhin ang setting na ito.
882 910
883 Kung papaganahin mo ang setting na ito, laging magiging aktibo ang SafeSea rch sa Paghahanap sa Google. 911 Kung papaganahin mo ang setting na ito, laging magiging aktibo ang SafeSea rch sa Paghahanap sa Google.
884 912
885 Kung hindi mo papaganahin ang setting na ito o hindi magtatakda ng halaga, hindi ipapatupad ang SafeSearch sa Paghahanap sa Google.</translation> 913 Kung hindi mo papaganahin ang setting na ito o hindi magtatakda ng halaga, hindi ipapatupad ang SafeSearch sa Paghahanap sa Google.</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
907 Kung pinagana mo ang setting na ito o hindi nagtakda ng halaga, mananatili ng nasa ilalim ng kontrol ng user ang AutoFill. Bibigyang-daan sila nitong mag-c onfigure ng mga profile ng AutoFill at i-on o i-off ang AutoFill ayon sa sarili nilang paghuhusga.</translation> 935 Kung pinagana mo ang setting na ito o hindi nagtakda ng halaga, mananatili ng nasa ilalim ng kontrol ng user ang AutoFill. Bibigyang-daan sila nitong mag-c onfigure ng mga profile ng AutoFill at i-on o i-off ang AutoFill ayon sa sarili nilang paghuhusga.</translation>
908 <translation id="6157537876488211233">Listahang pinaghihiwalay ng kuwit ng mga p anuntunan sa pag-bypass ng proxy</translation> 936 <translation id="6157537876488211233">Listahang pinaghihiwalay ng kuwit ng mga p anuntunan sa pag-bypass ng proxy</translation>
909 <translation id="7788511847830146438">Bawat Profile</translation> 937 <translation id="7788511847830146438">Bawat Profile</translation>
910 <translation id="2516525961735516234">Tinutukoy kung nakakaapekto ang aktibidad ng video sa pamamahala ng power. 938 <translation id="2516525961735516234">Tinutukoy kung nakakaapekto ang aktibidad ng video sa pamamahala ng power.
911 939
912 Kung nakatakda ang patakarang ito sa True o hindi ito nakatakda, hindi ituturing na idle ang user habang nagpe-play ang video. Pinipigilan nitong maab ot ang delay bago mag-idle, delay bago mag-dim ang screen, delay bago mag-off an g screen at delay bago mag-lock ang screen at magawa ang mga nauugnay na pagkilo s. 940 Kung nakatakda ang patakarang ito sa True o hindi ito nakatakda, hindi ituturing na idle ang user habang nagpe-play ang video. Pinipigilan nitong maab ot ang delay bago mag-idle, delay bago mag-dim ang screen, delay bago mag-off an g screen at delay bago mag-lock ang screen at magawa ang mga nauugnay na pagkilo s.
913 941
914 Kung nakatakda sa False ang patakarang ito, hindi pipigilan ng aktibid ad ng video na maituring na idle ang user.</translation> 942 Kung nakatakda sa False ang patakarang ito, hindi pipigilan ng aktibid ad ng video na maituring na idle ang user.</translation>
915 <translation id="3965339130942650562">Mag-timeout hanggang maisagawa ang pag-log -out ng idle na user</translation> 943 <translation id="3965339130942650562">Mag-timeout hanggang maisagawa ang pag-log -out ng idle na user</translation>
916 <translation id="5814301096961727113">Itakda ang default na katayuan ng isinalit ang feedback sa screen sa pag-login</translation> 944 <translation id="5814301096961727113">Itakda ang default na katayuan ng isinalit ang feedback sa screen sa pag-login</translation>
945 <translation id="1950814444940346204">I-enable ang mga hindi na ginagamit na fea ture ng platform sa web</translation>
917 <translation id="9084985621503260744">Tukuyin kung nakakaapekto ang aktibidad ng video sa pamamahala ng power</translation> 946 <translation id="9084985621503260744">Tukuyin kung nakakaapekto ang aktibidad ng video sa pamamahala ng power</translation>
918 <translation id="7091198954851103976">Palaging patakbuhin ang mga plugin na nang angailangan ng pahintulot</translation> 947 <translation id="7091198954851103976">Palaging patakbuhin ang mga plugin na nang angailangan ng pahintulot</translation>
919 <translation id="1708496595873025510">Itakda ang paghihigpit sa pagkuha ng seed ng Mga Variation</translation> 948 <translation id="1708496595873025510">Itakda ang paghihigpit sa pagkuha ng seed ng Mga Variation</translation>
920 <translation id="8870318296973696995">Home page</translation> 949 <translation id="8870318296973696995">Home page</translation>
921 <translation id="1240643596769627465">Tinutukoy ang URL ng search engine na gina gamit upang magbigay ng mga instant na resulta. Dapat na maglaman ng string na < ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/> ang URL, na papalitan sa panahon ng query ng teks tong inilagay ng user sa ngayon. 950 <translation id="1240643596769627465">Tinutukoy ang URL ng search engine na gina gamit upang magbigay ng mga instant na resulta. Dapat na maglaman ng string na < ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/> ang URL, na papalitan sa panahon ng query ng teks tong inilagay ng user sa ngayon.
922 951
923 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, walang mga instant na resulta sa paghahanap ang ibibigay. 952 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, walang mga instant na resulta sa paghahanap ang ibibigay.
924 953
925 Kinikilala lamang ang patakarang ito kung pinagana ang patakaran ng 'D efaultSearchProviderEnabled.'</translation> 954 Kinikilala lamang ang patakarang ito kung pinagana ang patakaran ng 'D efaultSearchProviderEnabled.'</translation>
926 <translation id="6693751878507293182">Kung itinakda mo ang setting na ito sa pin agana ang awtomatikong paghahanap at pag-install ng mga nawawalang plugin ay hin di papaganahin sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>. 955 <translation id="6693751878507293182">Kung itinakda mo ang setting na ito sa pin agana ang awtomatikong paghahanap at pag-install ng mga nawawalang plugin ay hin di papaganahin sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
940 Kung pinagana mo o hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi maaaring ba guhin o i-overide ng mga user ang setting na ito sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>. 969 Kung pinagana mo o hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi maaaring ba guhin o i-overide ng mga user ang setting na ito sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
941 970
942 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito, papaganahin ito ngunit magagawa ng user na baguhin ito.</translation> 971 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito, papaganahin ito ngunit magagawa ng user na baguhin ito.</translation>
943 <translation id="2236488539271255289">Huwag payagan ang anumang site na itakda a ng data ng lokal</translation> 972 <translation id="2236488539271255289">Huwag payagan ang anumang site na itakda a ng data ng lokal</translation>
944 <translation id="4467952432486360968">I-block ang cookies ng third party</transl ation> 973 <translation id="4467952432486360968">I-block ang cookies ng third party</transl ation>
945 <translation id="1305864769064309495">Isang diksyunaryong nagmamapa ng mga URL s a isang boolean flag na tumutukoy kung dapat bang payagan (true) o i-block (fals e) ang access sa host. 974 <translation id="1305864769064309495">Isang diksyunaryong nagmamapa ng mga URL s a isang boolean flag na tumutukoy kung dapat bang payagan (true) o i-block (fals e) ang access sa host.
946 975
947 Ang patakarang ito ay para sa panloob na paggamit ng Chrome.</translat ion> 976 Ang patakarang ito ay para sa panloob na paggamit ng Chrome.</translat ion>
948 <translation id="5586942249556966598">Walang gawin</translation> 977 <translation id="5586942249556966598">Walang gawin</translation>
949 <translation id="131353325527891113">Ipakita ang mga username sa screen ng pag-l ogin</translation> 978 <translation id="131353325527891113">Ipakita ang mga username sa screen ng pag-l ogin</translation>
950 <translation id="4057110413331612451">Pinapayagan ang enterprise user na maging pangunahing user lang sa multiprofile</translation>
951 <translation id="5365946944967967336">Ipakita ang button na Home sa toolbar</tra nslation> 979 <translation id="5365946944967967336">Ipakita ang button na Home sa toolbar</tra nslation>
952 <translation id="3709266154059827597">I-configure ang blacklist ng pag-install n g extension</translation> 980 <translation id="3709266154059827597">I-configure ang blacklist ng pag-install n g extension</translation>
953 <translation id="1933378685401357864">Larawan na wallpaper</translation> 981 <translation id="1933378685401357864">Larawan na wallpaper</translation>
954 <translation id="8451988835943702790">Gamitin ang Pahina ng Bagong Tab bilang ho mepage</translation> 982 <translation id="8451988835943702790">Gamitin ang Pahina ng Bagong Tab bilang ho mepage</translation>
955 <translation id="4617338332148204752">Lalaktawan ang pagsuri sa meta tag sa <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> 983 <translation id="4617338332148204752">Lalaktawan ang pagsuri sa meta tag sa <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation>
956 <translation id="8469342921412620373">Binibigyang-daan ang paggamit ng isang def ault na provider ng paghahanap. 984 <translation id="8469342921412620373">Binibigyang-daan ang paggamit ng isang def ault na provider ng paghahanap.
957 985
958 Kung pinagana mo ang setting na ito, isinasagawa ang isang default na paghahanap kapag nag-type ng teksto sa omnibox na hindi isang URL ang user. 986 Kung pinagana mo ang setting na ito, isinasagawa ang isang default na paghahanap kapag nag-type ng teksto sa omnibox na hindi isang URL ang user.
959 987
960 Maaari mong tukuyin ang default na provider ng paghahanap na gagamitin sa pamamagitan ng pagtatakda ng buong mga patakaran ng default na paghahanap. K ung hinayaan itong walang laman, mapipili ng user ang default na provider. 988 Maaari mong tukuyin ang default na provider ng paghahanap na gagamitin sa pamamagitan ng pagtatakda ng buong mga patakaran ng default na paghahanap. K ung hinayaan itong walang laman, mapipili ng user ang default na provider.
(...skipping 358 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1319 <translation id="8519264904050090490">Mga pinapamahalaang URL ng manu-manong exc eption ng user</translation> 1347 <translation id="8519264904050090490">Mga pinapamahalaang URL ng manu-manong exc eption ng user</translation>
1320 <translation id="4480694116501920047">Ipuwersa ang SafeSearch</translation> 1348 <translation id="4480694116501920047">Ipuwersa ang SafeSearch</translation>
1321 <translation id="465099050592230505">URL ng web store na enterprise (hindi na gi nagamit)</translation> 1349 <translation id="465099050592230505">URL ng web store na enterprise (hindi na gi nagamit)</translation>
1322 <translation id="2006530844219044261">Pamamahala ng power</translation> 1350 <translation id="2006530844219044261">Pamamahala ng power</translation>
1323 <translation id="1221359380862872747">Mag-load ng mga tinukoy na url sa pag-logi n sa demo</translation> 1351 <translation id="1221359380862872747">Mag-load ng mga tinukoy na url sa pag-logi n sa demo</translation>
1324 <translation id="8711086062295757690">Tinutukoy ang keyword, ang shortcut na gin amit sa omnibox upang i-trigger ang paghahanap para sa provider na ito. 1352 <translation id="8711086062295757690">Tinutukoy ang keyword, ang shortcut na gin amit sa omnibox upang i-trigger ang paghahanap para sa provider na ito.
1325 1353
1326 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, walang keyword ang maa-activate sa provider ng paghahanap. 1354 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, walang keyword ang maa-activate sa provider ng paghahanap.
1327 1355
1328 Isinasaalang-alang lamang ang patakarang ito kung pinagana ang patakar ang 'DefaultSearchProviderEnabled'.</translation> 1356 Isinasaalang-alang lamang ang patakarang ito kung pinagana ang patakar ang 'DefaultSearchProviderEnabled'.</translation>
1357 <translation id="1152117524387175066">Iulat ang katayuan ng dev switch ng device sa pag-boot.
1358
1359 Kung nakatakda ang patakaran sa false, hindi iuulat ang katayuan ng dev sw itch.</translation>
1329 <translation id="5774856474228476867">URL sa paghahanap ng default na provider n g paghahanap</translation> 1360 <translation id="5774856474228476867">URL sa paghahanap ng default na provider n g paghahanap</translation>
1330 <translation id="4650759511838826572">Huwag paganahin ang mga scheme ng protocol ng URL</translation> 1361 <translation id="4650759511838826572">Huwag paganahin ang mga scheme ng protocol ng URL</translation>
1331 <translation id="7831595031698917016">Tinutukoy ang maximum na pagkaantala sa mg a millisecond sa pagitan ng pagtanggap ng pagtukoy na di-wasto ang patakaran at pagkuha ng bagong patakaran mula sa serbisyo sa pamamahala ng device. 1362 <translation id="7831595031698917016">Tinutukoy ang maximum na pagkaantala sa mg a millisecond sa pagitan ng pagtanggap ng pagtukoy na di-wasto ang patakaran at pagkuha ng bagong patakaran mula sa serbisyo sa pamamahala ng device.
1332 1363
1333 Ino-override ng pagtatakda ng patakarang ito ang default na value na 5000 millisecond. Ang mga wastong value para sa patakarang ito ay nasa saklaw na mula 1000 (1 segundo) hanggang 300000 (5 minuto). Papanatilihin sa partikular na han gganan ang anumang mga value na wala sa saklaw na ito. 1364 Ino-override ng pagtatakda ng patakarang ito ang default na value na 5000 millisecond. Ang mga wastong value para sa patakarang ito ay nasa saklaw na mula 1000 (1 segundo) hanggang 300000 (5 minuto). Papanatilihin sa partikular na han gganan ang anumang mga value na wala sa saklaw na ito.
1334 1365
1335 Ang pag-iiwan sa patakarang ito na hindi nakatakda ay magdudulot na gagami tin ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang default na value na 5000 millisecond.</tran slation> 1366 Ang pag-iiwan sa patakarang ito na hindi nakatakda ay magdudulot na gagami tin ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang default na value na 5000 millisecond.</tran slation>
1336 <translation id="8099880303030573137">Idle delay kapag tumatakbo gamit ang power ng baterya</translation> 1367 <translation id="8099880303030573137">Idle delay kapag tumatakbo gamit ang power ng baterya</translation>
1337 <translation id="1709037111685927635">I-configure ang larawan ng wallpaper. 1368 <translation id="1709037111685927635">I-configure ang larawan ng wallpaper.
1338 1369
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
1367 Kung nakatakda sa true ang patakarang ito, i-e-enable ang high contras t mode kapag ipinakita ang screen sa pag-login. 1398 Kung nakatakda sa true ang patakarang ito, i-e-enable ang high contras t mode kapag ipinakita ang screen sa pag-login.
1368 1399
1369 Kung nakatakda sa false ang patakarang ito, idi-disable ang high contr ast mode kapag ipinakita ang screen sa pag-login. 1400 Kung nakatakda sa false ang patakarang ito, idi-disable ang high contr ast mode kapag ipinakita ang screen sa pag-login.
1370 1401
1371 Kung itatakda mo ang patakarang ito, maaaring pansamantalang i-overrid e ng mga user ito sa pamamagitan ng pag-enable o pag-disable ng high contrast m ode. Gayunpaman, hindi mananaig ang pinili ng user at mababalik ang default sa t uwing ipapakitang muli ang screen sa pag-login o kung manatiling idle ang user s a screen sa loob ng isang minuto. 1402 Kung itatakda mo ang patakarang ito, maaaring pansamantalang i-overrid e ng mga user ito sa pamamagitan ng pag-enable o pag-disable ng high contrast m ode. Gayunpaman, hindi mananaig ang pinili ng user at mababalik ang default sa t uwing ipapakitang muli ang screen sa pag-login o kung manatiling idle ang user s a screen sa loob ng isang minuto.
1372 1403
1373 Kung hahayaang hindi nakatakda ang patakarang ito, naka-disable ang hi gh contrast mode kapag unang ipinakita ang screen sa pag-login. Maaaring i-enabl e o i-disable ng mga user ang high contrast mode anumang oras at mananatili ang katayuan nito sa screen sa pag-login sa pagitan ng mga user.</translation> 1404 Kung hahayaang hindi nakatakda ang patakarang ito, naka-disable ang hi gh contrast mode kapag unang ipinakita ang screen sa pag-login. Maaaring i-enabl e o i-disable ng mga user ang high contrast mode anumang oras at mananatili ang katayuan nito sa screen sa pag-login sa pagitan ng mga user.</translation>
1374 <translation id="602728333950205286">Instant na URL ng default na provider ng pa ghahanap</translation> 1405 <translation id="602728333950205286">Instant na URL ng default na provider ng pa ghahanap</translation>
1375 <translation id="3030000825273123558">Paganahin ang pag-uulat ng mga sukatan</tr anslation> 1406 <translation id="3030000825273123558">Paganahin ang pag-uulat ng mga sukatan</tr anslation>
1376 <translation id="8465065632133292531">Mga parameter para sa instant na URL na gi nagamit ang POST</translation> 1407 <translation id="8465065632133292531">Mga parameter para sa instant na URL na gi nagamit ang POST</translation>
1377 <translation id="6659688282368245087">Itinatakda ang fomat ng orasang gagamitin para sa device.
1378
1379 Isinasaayos ng patakarang ito ang format ng orasan na gagamitin sa screen sa pag-login at bilang default para sa mga session ng user. Maaari pa ring palit an ng mga user ang format ng orasan para sa kanilang account.
1380
1381 Kung hindi nakatakda sa true ang patakaran, gagamit ang device ng format n g orasan na 24 na oras. Kung nakatakda ang patakaran sa false, gagamit ang devic e ng format ng orasan na 12 oras.
1382
1383 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, magde-default ang device sa forma t ng orasan na 24 na oras.</translation>
1384 <translation id="6559057113164934677">Huwag payagan ang anumang site na i-access ang camera at mikropono</translation> 1408 <translation id="6559057113164934677">Huwag payagan ang anumang site na i-access ang camera at mikropono</translation>
1385 <translation id="7273823081800296768">Kung naka-enable o hindi na-configure ang setting na ito, maaaring mag-opt ang mga user na ipares ang mga client at host s a oras ng koneksyon, na inaalis ang pangangailangang maglagay ng PIN sa bawat pa gkakataon. 1409 <translation id="7273823081800296768">Kung naka-enable o hindi na-configure ang setting na ito, maaaring mag-opt ang mga user na ipares ang mga client at host s a oras ng koneksyon, na inaalis ang pangangailangang maglagay ng PIN sa bawat pa gkakataon.
1386 1410
1387 Kung naka-disable ang setting na ito, hindi magiging available ang tam pok na ito.</translation> 1411 Kung naka-disable ang setting na ito, hindi magiging available ang tam pok na ito.</translation>
1388 <translation id="1675002386741412210">Suportado sa:</translation> 1412 <translation id="1675002386741412210">Suportado sa:</translation>
1389 <translation id="1608755754295374538">Mga URL na mabibigyan ng access sa mga dev ice na nakakakuha ng audio nang walang prompt</translation> 1413 <translation id="1608755754295374538">Mga URL na mabibigyan ng access sa mga dev ice na nakakakuha ng audio nang walang prompt</translation>
1390 <translation id="3547954654003013442">Mga setting ng proxy</translation> 1414 <translation id="3547954654003013442">Mga setting ng proxy</translation>
1391 <translation id="5921713479449475707">Pinapayagan ang mga pag-download ng autoup date sa pamamagitan ng HTTP</translation> 1415 <translation id="5921713479449475707">Pinapayagan ang mga pag-download ng autoup date sa pamamagitan ng HTTP</translation>
1392 <translation id="4482640907922304445">Ipinapakita ang button na Home sa toolbar ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>. 1416 <translation id="4482640907922304445">Ipinapakita ang button na Home sa toolbar ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
1393 1417
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1458 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang defaul t na global na halaga para sa lahat ng site mula sa patakarang 'DefaultPluginsSe tting' kung nakatakda ito, o kung hindi man ay sa personal na configuration ng u ser.</translation> 1482 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang defaul t na global na halaga para sa lahat ng site mula sa patakarang 'DefaultPluginsSe tting' kung nakatakda ito, o kung hindi man ay sa personal na configuration ng u ser.</translation>
1459 <translation id="3809527282695568696">Kung pinili bilang pagkilos sa startup ang 'Magbukas ng isang listahan ng mga URL', binibigyang-daan ka nitong tukuyin ang listahan ng mga URL na binuksan. Kung hinayaang hindi nakatakda walang bubuksan g URL sa start up. 1483 <translation id="3809527282695568696">Kung pinili bilang pagkilos sa startup ang 'Magbukas ng isang listahan ng mga URL', binibigyang-daan ka nitong tukuyin ang listahan ng mga URL na binuksan. Kung hinayaang hindi nakatakda walang bubuksan g URL sa start up.
1460 1484
1461 Gumagana lamang ang patakarang ito kung nakatakda sa 'RestoreOnStartup IsURLs' ang 'RestoreOnStartup.'</translation> 1485 Gumagana lamang ang patakarang ito kung nakatakda sa 'RestoreOnStartup IsURLs' ang 'RestoreOnStartup.'</translation>
1462 <translation id="649418342108050703">Huwag paganahin ang suporta para sa mga 3D graphics API. 1486 <translation id="649418342108050703">Huwag paganahin ang suporta para sa mga 3D graphics API.
1463 1487
1464 Pinipigilan ng pagpapagana sa setting na ang mga web page mula sa pag-acce ss ng graphics processing unit (GPU). Sa partikular, hindi maa-access ng mga web page ang WebGL API at hindi magagamit ng mga plugin ang Pepper 3D API. 1488 Pinipigilan ng pagpapagana sa setting na ang mga web page mula sa pag-acce ss ng graphics processing unit (GPU). Sa partikular, hindi maa-access ng mga web page ang WebGL API at hindi magagamit ng mga plugin ang Pepper 3D API.
1465 1489
1466 Potensyal na pinapayagan ng hindi pagpapagana sa setting na ito o pag-iwan dito na hindi nakatakda ang mga web page na gamitin ang WebGL API at ang mga pl ugin upang gamitin ang Pepper 3D API. Maaaring kailanganin pa rin ng mga default na setting ng browser na ipasa ang mga argument ng linya ng command upang magam it ang mga API na ito.</translation> 1490 Potensyal na pinapayagan ng hindi pagpapagana sa setting na ito o pag-iwan dito na hindi nakatakda ang mga web page na gamitin ang WebGL API at ang mga pl ugin upang gamitin ang Pepper 3D API. Maaaring kailanganin pa rin ng mga default na setting ng browser na ipasa ang mga argument ng linya ng command upang magam it ang mga API na ito.</translation>
1467 <translation id="2077273864382355561">Delay ng pag-off ng screen kapag tumatakbo gamit ang power ng baterya</translation> 1491 <translation id="2077273864382355561">Delay ng pag-off ng screen kapag tumatakbo gamit ang power ng baterya</translation>
1492 <translation id="9112897538922695510">Nagbibigay-daan sa iyong magrehistro ng is ang listahan ng mga tagapangasiwa ng protocol. Dapat ay isa itong inirerekomenda ng patakaran. Dapat itakda ang property na |protocol| sa scheme gaya ng 'mailto' at dapat itakda ang property na |url| sa pattern ng URL ng application na nanga ngasiwa sa scheme. Maaaring maglaman ng '%s' ang pattern, at kung mayroon nito, papalitan ito ng pinapangasiwaang URL.
1493
1494 Ang mga tagapangasiwa ng protocol na irerehistro ng patakaran ay isasa ma sa mga inirehistro ng user, at available gamitin ang dalawang ito. Maaaring i -override ng user ang mga tagapangasiwa ng protocol na na-install ng patakaran s a pamamagitan ng pag-i-install ng bagong default na tagapangasiwa, ngunit hindi nila maaalis ang isang tagapangasiwa ng protocol na inirehistro ng patakaran.</t ranslation>
1468 <translation id="3417418267404583991">Kung nakatakda sa true o hindi naka-config ure ang patakarang ito, papaganahin ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang mga pag- login ng bisita. Ang mga pag-login ng bisita ay mga walang pagkakakilanlang sess ion ng user at hindi nangangailangan ng password. 1495 <translation id="3417418267404583991">Kung nakatakda sa true o hindi naka-config ure ang patakarang ito, papaganahin ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang mga pag- login ng bisita. Ang mga pag-login ng bisita ay mga walang pagkakakilanlang sess ion ng user at hindi nangangailangan ng password.
1469 1496
1470 Kung nakatakda sa false ang patakarang ito, hindi papayagan ng <ph name="P RODUCT_OS_NAME"/> na masimulan ang mga session ng bisita.</translation> 1497 Kung nakatakda sa false ang patakarang ito, hindi papayagan ng <ph name="P RODUCT_OS_NAME"/> na masimulan ang mga session ng bisita.</translation>
1471 <translation id="8329984337216493753">Sa mode ng retail lamang aktibo ang pataka rang ito. 1498 <translation id="8329984337216493753">Sa mode ng retail lamang aktibo ang pataka rang ito.
1472 1499
1473 Kapag nakatukoy ang DeviceIdleLogoutTimeout, tinutukoy ng patakarang ito a ng tagal ng kahon ng babala gamit ang count down timer na ipinapakita sa user ba go isagawa ang pag-logout. 1500 Kapag nakatukoy ang DeviceIdleLogoutTimeout, tinutukoy ng patakarang ito a ng tagal ng kahon ng babala gamit ang count down timer na ipinapakita sa user ba go isagawa ang pag-logout.
1474 1501
1475 Dapat na tinukoy sa milliseconds ang halaga ng patakaran.</translation> 1502 Dapat na tinukoy sa milliseconds ang halaga ng patakaran.</translation>
1476 <translation id="237494535617297575">Binibigyang-daan kang magtakda ng isang lis tahan ng mga pattern ng url na tumutukoy ng mga site na pinapayagang magpakita n g mga notification. 1503 <translation id="237494535617297575">Binibigyang-daan kang magtakda ng isang lis tahan ng mga pattern ng url na tumutukoy ng mga site na pinapayagang magpakita n g mga notification.
1477 1504
1478 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang global na default na halaga para sa lahat ng site mula sa patakarang 'DefaultNotificat ionsSetting' kung hindi ito nakatakda, o kung hindi man ay sa personal na config uration ng user.</translation> 1505 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang global na default na halaga para sa lahat ng site mula sa patakarang 'DefaultNotificat ionsSetting' kung hindi ito nakatakda, o kung hindi man ay sa personal na config uration ng user.</translation>
1479 <translation id="527237119693897329">Nagbibigay-daan sa iyong tukuyin kung alin sa mga host ng native na pagmemensahe ang hindi dapat i-load. 1506 <translation id="527237119693897329">Nagbibigay-daan sa iyong tukuyin kung alin sa mga host ng native na pagmemensahe ang hindi dapat i-load.
1480 1507
1481 Ang value ng blacklist na '*' ay nangangahulugang naka-blacklist ang l ahat ng host ng native na pagmemensahe maliban kung tahasang nakalista ang mga i to sa whitelist. 1508 Ang value ng blacklist na '*' ay nangangahulugang naka-blacklist ang l ahat ng host ng native na pagmemensahe maliban kung tahasang nakalista ang mga i to sa whitelist.
1482 1509
1483 Kung ang patakarang ito ay naiwang hindi nakatakda, ilo-load ng <ph na me="PRODUCT_NAME"/> ang lahat ng naka-install na host ng native na pagmemensahe. </translation> 1510 Kung ang patakarang ito ay naiwang hindi nakatakda, ilo-load ng <ph na me="PRODUCT_NAME"/> ang lahat ng naka-install na host ng native na pagmemensahe. </translation>
1511 <translation id="749556411189861380">Iulat ang bersyon ng OS at firmware ng mga naka-enroll na device.
1512
1513 Kung hindi nakatakda ang setting na ito o nakatakda ang ito sa True, iuula t paminsan-minsan ng mga naka-enroll na device ang bersyon ng OS at firmware. Ku ng nakatakda ang setting na ito sa False, hindi iuulat ang impormasyon ng bersyo n.</translation>
1484 <translation id="7258823566580374486">Paganahin ang paghadlang sa mga host ng ma layuang pag-access</translation> 1514 <translation id="7258823566580374486">Paganahin ang paghadlang sa mga host ng ma layuang pag-access</translation>
1485 <translation id="5560039246134246593">Magdagdag ng parameter sa pagkuha ng seed ng Mga Variation sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>. 1515 <translation id="5560039246134246593">Magdagdag ng parameter sa pagkuha ng seed ng Mga Variation sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
1486 1516
1487 Kung tinukoy ito, magdaragdag ito ng parameter ng query na tinatawag na 'p aghigpitan' sa URL na ginagamit upang kunin ang seed ng Mga Variation. Ang halag a ng parameter ay ang halagang tutukuyin sa patakarang ito. 1517 Kung tinukoy ito, magdaragdag ito ng parameter ng query na tinatawag na 'p aghigpitan' sa URL na ginagamit upang kunin ang seed ng Mga Variation. Ang halag a ng parameter ay ang halagang tutukuyin sa patakarang ito.
1488 1518
1489 Kung hindi ito tinukoy, hindi nito babaguhin ang URL ng seed ng Mga Variat ion.</translation> 1519 Kung hindi ito tinukoy, hindi nito babaguhin ang URL ng seed ng Mga Variat ion.</translation>
1490 <translation id="944817693306670849">Itakda ang laki ng cache ng disk</translati on> 1520 <translation id="944817693306670849">Itakda ang laki ng cache ng disk</translati on>
1491 <translation id="8544375438507658205">Default na taga-render ng HTML para sa <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> 1521 <translation id="8544375438507658205">Default na taga-render ng HTML para sa <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation>
1492 <translation id="2371309782685318247">Tinutukoy ang tagal sa milliseconds kung k ailan na-query sa serbisyo ng pamamahala sa device ang impormasyon ng patakaran ng user. 1522 <translation id="2371309782685318247">Tinutukoy ang tagal sa milliseconds kung k ailan na-query sa serbisyo ng pamamahala sa device ang impormasyon ng patakaran ng user.
1493 1523
1494 Ino-override ng pagtatakda ng patakarang ito ang default na halaga na 3 or as. Ang mga wastong halaga para sa patakarang ito ay mula 1800000 (30 minuto) ha nggang 86400000 (1 araw). Ididikit sa mga naaayong limitasyon ang anumang mga ha lagang wala sa sakop na ito. 1524 Ino-override ng pagtatakda ng patakarang ito ang default na halaga na 3 or as. Ang mga wastong halaga para sa patakarang ito ay mula 1800000 (30 minuto) ha nggang 86400000 (1 araw). Ididikit sa mga naaayong limitasyon ang anumang mga ha lagang wala sa sakop na ito.
1495 1525
1496 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ng <ph name="PRODUCT_N AME"/> ang default na halaga na 3 oras. 1526 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ng <ph name="PRODUCT_N AME"/> ang default na halaga na 3 oras.
1497 </translation> 1527 </translation>
1498 <translation id="2571066091915960923">Ine-enable o dini-disable ang proxy ng com pression ng data at pinipigilan ang mga user na palitan ang setting na ito. 1528 <translation id="2571066091915960923">Ine-enable o dini-disable ang proxy ng com pression ng data at pinipigilan ang mga user na palitan ang setting na ito.
1499 1529
1500 Kung i-e-enable o idi-disable mo ang setting na ito, hindi maaaring palita n o i-override ng mga user ang setting na ito. 1530 Kung i-e-enable o idi-disable mo ang setting na ito, hindi maaaring palita n o i-override ng mga user ang setting na ito.
1501 1531
1502 Kung iiwanang hindi nakatakda ang patakarang ito, magiging available ang f eature na proxy ng compression ng data upang makapili ang user kung gagamitin b a ito o hindi.</translation> 1532 Kung iiwanang hindi nakatakda ang patakarang ito, magiging available ang f eature na proxy ng compression ng data upang makapili ang user kung gagamitin b a ito o hindi.</translation>
1503 <translation id="2170233653554726857">I-enable ang pag-optimize ng WPAD</transla tion> 1533 <translation id="2170233653554726857">I-enable ang pag-optimize ng WPAD</transla tion>
1504 <translation id="7424751532654212117">Listahan ng mga pagbubukod sa listahan ng hindi pinaganang mga plugin</translation> 1534 <translation id="7424751532654212117">Listahan ng mga pagbubukod sa listahan ng hindi pinaganang mga plugin</translation>
1505 <translation id="6233173491898450179">Itakda ang direktoryo sa pag-download</tra nslation> 1535 <translation id="6233173491898450179">Itakda ang direktoryo sa pag-download</tra nslation>
1506 <translation id="8908294717014659003">Binibigyang-daan kang itakda kung papayaga n ang mga website na makakuha ng access sa mga media capture na device. Maaaring payagan bilang default ang access sa mga media capture na device, o maaaring ta nungin ang user sa tuwing may website na nagnanais na mag-access sa mga media ca pture na device. 1536 <translation id="8908294717014659003">Binibigyang-daan kang itakda kung papayaga n ang mga website na makakuha ng access sa mga media capture na device. Maaaring payagan bilang default ang access sa mga media capture na device, o maaaring ta nungin ang user sa tuwing may website na nagnanais na mag-access sa mga media ca pture na device.
1507 1537
1508 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang 'PromptOnAccess ' at mababago ito ng user.</translation> 1538 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang 'PromptOnAccess ' at mababago ito ng user.</translation>
1539 <translation id="4429220551923452215">Ini-enable o dini-disable ang shortcut ng mga app bar ng bookmark.
1540
1541 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, mapipili ng user na ipakita o ita go ang shortcut ng mga app sa menu ng konteksto na bar ng bookmark.
1542
1543 Kung naka-configure ang patakarang ito, hindi ito mababago ng user at ang shortcut ng mga app ay palaging ipinapakita o hindi kailanman ipapakita.</transl ation>
1509 <translation id="2299220924812062390">Tukuyin ang isang listahan ng mga pinapaga nang plugin</translation> 1544 <translation id="2299220924812062390">Tukuyin ang isang listahan ng mga pinapaga nang plugin</translation>
1510 <translation id="4325690621216251241">Magdagdag ng button sa pag-logout sa tray ng system</translation> 1545 <translation id="4325690621216251241">Magdagdag ng button sa pag-logout sa tray ng system</translation>
1511 <translation id="924557436754151212">Mag-import ng mga naka-save na password mul a sa default na browser sa unang pagtakbo</translation> 1546 <translation id="924557436754151212">Mag-import ng mga naka-save na password mul a sa default na browser sa unang pagtakbo</translation>
1512 <translation id="1465619815762735808">I-click upang i-play</translation> 1547 <translation id="1465619815762735808">I-click upang i-play</translation>
1513 <translation id="7227967227357489766">Tinutukoy ang listahan ng mga user na pina payagang mag-login sa device. Ang mga entry ay nasa anyo ng <ph name="USER_WHITE LIST_ENTRY_FORMAT"/>, gaya ng <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Upang p ayagan ang mga arbitrary user sa isang domain, na gumamit ng mga entry na may an yong <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/>. 1548 <translation id="7227967227357489766">Tinutukoy ang listahan ng mga user na pina payagang mag-login sa device. Ang mga entry ay nasa anyo ng <ph name="USER_WHITE LIST_ENTRY_FORMAT"/>, gaya ng <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Upang p ayagan ang mga arbitrary user sa isang domain, na gumamit ng mga entry na may an yong <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/>.
1514 1549
1515 Kung hindi naka-configure ang patakarang ito, hindi magkakaroon ng paghihi gpit sa kung ano ang pinapayagang i-sign in ng user. Tandaang kailangan pa rin n g paglikha ng mga bagong user na ma-configure nang maayos ang patakaran sa <ph n ame="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>.</translation> 1550 Kung hindi naka-configure ang patakarang ito, hindi magkakaroon ng paghihi gpit sa kung ano ang pinapayagang i-sign in ng user. Tandaang kailangan pa rin n g paglikha ng mga bagong user na ma-configure nang maayos ang patakaran sa <ph n ame="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>.</translation>
1551 <translation id="2521581787935130926">Ipakita ang shortcut ng mga app sa bar ng bookmark</translation>
1516 <translation id="8135937294926049787">Tinutukoy ang tagal ng oras na walang inpu t ng user na kapag lumipas ay i-o-off ang screen kapag tumatakbo habang nakasaks ak sa kuryente. 1552 <translation id="8135937294926049787">Tinutukoy ang tagal ng oras na walang inpu t ng user na kapag lumipas ay i-o-off ang screen kapag tumatakbo habang nakasaks ak sa kuryente.
1517 1553
1518 Kapag nakatakda ang patakarang ito sa halagang mas malaki kaysa sa zer o, tinutukoy nito ang tagal ng oras na dapat manatiling idle ang user bago i-off ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang screen. 1554 Kapag nakatakda ang patakarang ito sa halagang mas malaki kaysa sa zer o, tinutukoy nito ang tagal ng oras na dapat manatiling idle ang user bago i-off ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang screen.
1519 1555
1520 Kapag nakatakda sa zero ang patakarang ito, hindi i-o-off ng <ph name= "PRODUCT_OS_NAME"/> ang screen kapag naging idle ang user. 1556 Kapag nakatakda sa zero ang patakarang ito, hindi i-o-off ng <ph name= "PRODUCT_OS_NAME"/> ang screen kapag naging idle ang user.
1521 1557
1522 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, may default na tagal ng oras na gagamitin. 1558 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, may default na tagal ng oras na gagamitin.
1523 1559
1524 Dapat tukuyin ang halaga ng patakaran ayon sa millisecond. Kinakailang ang mas mababa kaysa sa o katumbas ng idle delay ang mga halaga.</translation> 1560 Dapat tukuyin ang halaga ng patakaran ayon sa millisecond. Kinakailang ang mas mababa kaysa sa o katumbas ng idle delay ang mga halaga.</translation>
1525 <translation id="1897365952389968758">Pinapayagang magpatakbo ng JavaScript ang lahat ng mga site</translation> 1561 <translation id="1897365952389968758">Pinapayagang magpatakbo ng JavaScript ang lahat ng mga site</translation>
(...skipping 24 matching lines...) Expand all
1550 <translation id="4507081891926866240">I-customize ang listahan ng mga pattern ng URL na dapat ay palaging i-render ng <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>. 1586 <translation id="4507081891926866240">I-customize ang listahan ng mga pattern ng URL na dapat ay palaging i-render ng <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>.
1551 1587
1552 Kung hindi default ang patakarang ito gagamitin ang taga-render para s a lahat ng site tulad ng tinukoy ng patakaran ng 'ChromeFrameRendererSettings'. 1588 Kung hindi default ang patakarang ito gagamitin ang taga-render para s a lahat ng site tulad ng tinukoy ng patakaran ng 'ChromeFrameRendererSettings'.
1553 1589
1554 Para sa mga halimbawang pattern tingnan ang http://www.chromium.org/de velopers/how-tos/chrome-frame-getting-started.</translation> 1590 Para sa mga halimbawang pattern tingnan ang http://www.chromium.org/de velopers/how-tos/chrome-frame-getting-started.</translation>
1555 <translation id="3101501961102569744">Pumili kung paano tukuyin ang mga setting ng proxy server</translation> 1591 <translation id="3101501961102569744">Pumili kung paano tukuyin ang mga setting ng proxy server</translation>
1556 <translation id="1803646570632580723">Listahan ng mga na-pin na app na ipapakita sa launcher</translation> 1592 <translation id="1803646570632580723">Listahan ng mga na-pin na app na ipapakita sa launcher</translation>
1557 <translation id="1062011392452772310">I-enable ang malayuang pagpapatotoo para s a device</translation> 1593 <translation id="1062011392452772310">I-enable ang malayuang pagpapatotoo para s a device</translation>
1558 <translation id="7774768074957326919">Gumamit ng mga setting ng proxy ng system< /translation> 1594 <translation id="7774768074957326919">Gumamit ng mga setting ng proxy ng system< /translation>
1559 <translation id="3891357445869647828">Paganahin ang JavaScript</translation> 1595 <translation id="3891357445869647828">Paganahin ang JavaScript</translation>
1596 <translation id="2274864612594831715">Kino-configure ng patakarang ito ang pag-e -enable ng virtual na keyboard bilang isang input device sa ChromeOS. Hindi maaa ring i-override ng mga user ang patakarang ito.
1597
1598 Kung nakatakda ang patakaran sa true, palaging magiging naka-enable ang on -screen na virtual na keyboard.
1599
1600 Kung nakatakda ito sa false, palaging magiging naka-disable ang on-screen na virtual na keyboard.
1601
1602 Kung itatakda mo ang patakarang ito, hindi ito mababago o ma-o-override ng mga user. Gayunpaman, magagawa pa rin ng mga user na mag-enable/mag-disable ng isang on-screen na keyboard para sa accessibility na binibigyan ng priyoridad sa virtual na keyboard na kinokontrol ng patakarang ito. Tingnan ang patakaran sa |VirtualKeyboardEnabled| para sa pagkontrol ng on-screen na keyboard para sa acc essibility.
1603
1604 Kung iiwanang hindi nakatakda ang patakarang ito, idi-disable sa umpisa an g on-screen na keyboard, ngunit maaari itong i-enable ng user kahit kailan. Maaa ri ding gamitin ang mga heuristic na panuntunan upang mapagpasyahan kung kailan ipapakita ang keyboard.</translation>
1560 <translation id="6774533686631353488">Bigyang-daan ang mga host ng Native na Pag memensahe sa antas ng user (na-install nang walang mga pahintulot ng admin).</tr anslation> 1605 <translation id="6774533686631353488">Bigyang-daan ang mga host ng Native na Pag memensahe sa antas ng user (na-install nang walang mga pahintulot ng admin).</tr anslation>
1561 <translation id="868187325500643455">Payagan ang lahat ng site upang awtomatikon g magpatakbo ng mga plugin</translation> 1606 <translation id="868187325500643455">Payagan ang lahat ng site upang awtomatikon g magpatakbo ng mga plugin</translation>
1562 <translation id="7421483919690710988">Itakda ang laki ng cache ng disk ng media sa bytes</translation> 1607 <translation id="7421483919690710988">Itakda ang laki ng cache ng disk ng media sa bytes</translation>
1563 <translation id="5226033722357981948">Tukuyin kung dapat na hindi paganahin ang tagahanap ng plugin</translation> 1608 <translation id="5226033722357981948">Tukuyin kung dapat na hindi paganahin ang tagahanap ng plugin</translation>
1564 <translation id="7234280155140786597">Mga pangalan ng ipinagbabawal na mga host ng native na pagmemensahe (o * para sa lahat)</translation> 1609 <translation id="7234280155140786597">Mga pangalan ng ipinagbabawal na mga host ng native na pagmemensahe (o * para sa lahat)</translation>
1565 <translation id="4890209226533226410">Itakda ang uri ng magnifier ng screen na n aka-enable. 1610 <translation id="4890209226533226410">Itakda ang uri ng magnifier ng screen na n aka-enable.
1566 1611
1567 Kung nakatakda ang patakaran, kinokontrol nito ang uri naka-enable na magnifier ng screen. Ang pagtatakda sa patakaran sa &quot;Wala&quot; ay magdi-di sable sa magnifier ng screen. 1612 Kung nakatakda ang patakaran, kinokontrol nito ang uri naka-enable na magnifier ng screen. Ang pagtatakda sa patakaran sa &quot;Wala&quot; ay magdi-di sable sa magnifier ng screen.
1568 1613
1569 Kung itatakda mo ang patakarang ito, hindi ito maaaring baguhin o i-o verride ng mga user. 1614 Kung itatakda mo ang patakarang ito, hindi ito maaaring baguhin o i-o verride ng mga user.
(...skipping 36 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1606 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, ipapadala ang kahil ingan sa paghahanap gamit ang GET na paraan. 1651 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, ipapadala ang kahil ingan sa paghahanap gamit ang GET na paraan.
1607 1652
1608 Iginagalang lang ang patakarang ito kung naka-enable ang patakarang 'D efaultSearchProviderEnabled.'</translation> 1653 Iginagalang lang ang patakarang ito kung naka-enable ang patakarang 'D efaultSearchProviderEnabled.'</translation>
1609 <translation id="5307432759655324440">Availability ng mode na incognito</transla tion> 1654 <translation id="5307432759655324440">Availability ng mode na incognito</transla tion>
1610 <translation id="4056910949759281379">Huwag paganahin ang SPDY protocol</transla tion> 1655 <translation id="4056910949759281379">Huwag paganahin ang SPDY protocol</transla tion>
1611 <translation id="3808945828600697669">Tumukoy ng listahan ng mga hindi pinagang plugin</translation> 1656 <translation id="3808945828600697669">Tumukoy ng listahan ng mga hindi pinagang plugin</translation>
1612 <translation id="4525521128313814366">Binibigyang-daan kang magtakda ng isang li stahan ng mga pattern ng url na tumutukoy sa mga site na hindi pinapayagang magp akita ng mga larawan. 1657 <translation id="4525521128313814366">Binibigyang-daan kang magtakda ng isang li stahan ng mga pattern ng url na tumutukoy sa mga site na hindi pinapayagang magp akita ng mga larawan.
1613 1658
1614 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang global na default na halaga para sa lahat ng site mula sa patakarang 'DefaultImagesSet ting' kung pinagana, o kung hindi man ay sa personal na configuration ng user.</ translation> 1659 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang global na default na halaga para sa lahat ng site mula sa patakarang 'DefaultImagesSet ting' kung pinagana, o kung hindi man ay sa personal na configuration ng user.</ translation>
1615 <translation id="8499172469244085141">Mga Default na Setting (maaaring i-overrid e ng mga user)</translation> 1660 <translation id="8499172469244085141">Mga Default na Setting (maaaring i-overrid e ng mga user)</translation>
1661 <translation id="4816674326202173458">Payagan ang mga user ng enterprise na magi ng parehong pangunahin at pangalawa (Default na pag-uugali para sa mga user na h indi pinamamahalaan)</translation>
1616 <translation id="8693243869659262736">Gamitin ang built-in na DNS client</transl ation> 1662 <translation id="8693243869659262736">Gamitin ang built-in na DNS client</transl ation>
1617 <translation id="3072847235228302527">Itakda ang Mga Tuntunin ng Serbisyo para s a isang account na lokal sa device</translation> 1663 <translation id="3072847235228302527">Itakda ang Mga Tuntunin ng Serbisyo para s a isang account na lokal sa device</translation>
1618 <translation id="5523812257194833591">Awtomatikong mala-log in ang isang pampubl ikong session pagkatapos ng delay. 1664 <translation id="5523812257194833591">Awtomatikong mala-log in ang isang pampubl ikong session pagkatapos ng delay.
1619 1665
1620 Kung nakatakda ang patakarang ito, ang tinukoy na session ay awtomatikong mala-log in kapag lumipas na ang isang takdang panahon sa screen sa pag-log in n ang walang pakikipag-ugnayan ng user. Dapat ay naka-configure na ang pampublikon g session (tingnan ang |DeviceLocalAccounts|). 1666 Kung nakatakda ang patakarang ito, ang tinukoy na session ay awtomatikong mala-log in kapag lumipas na ang isang takdang panahon sa screen sa pag-log in n ang walang pakikipag-ugnayan ng user. Dapat ay naka-configure na ang pampublikon g session (tingnan ang |DeviceLocalAccounts|).
1621 1667
1622 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, walang magaganap na awtomatikong pag-log in.</translation> 1668 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, walang magaganap na awtomatikong pag-log in.</translation>
1623 <translation id="5983708779415553259">Default na pagkilos para sa mga site na wa la sa anumang pack ng nilalaman</translation> 1669 <translation id="5983708779415553259">Default na pagkilos para sa mga site na wa la sa anumang pack ng nilalaman</translation>
1624 <translation id="3866530186104388232">Kung nakatakda sa true o hindi naka-config ure ang patakarang ito, ipapakita ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang mga umiira l nang user sa screen ng pag-login at papayag na pumili ng isa. Kung nakatakda s a false ang patakarang ito, gagamitin ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang prompt ng username/password para sa pag-login.</translation> 1670 <translation id="3866530186104388232">Kung nakatakda sa true o hindi naka-config ure ang patakarang ito, ipapakita ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang mga umiira l nang user sa screen ng pag-login at papayag na pumili ng isa. Kung nakatakda s a false ang patakarang ito, gagamitin ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang prompt ng username/password para sa pag-login.</translation>
1625 <translation id="7384902298286534237">Nagbibigay-daan sa iyong magtakda ng lista han ng mga pattern ng url na tumutukoy ng mga site na pinapayagang magtakda ng s ession lang na cookies. 1671 <translation id="7384902298286534237">Nagbibigay-daan sa iyong magtakda ng lista han ng mga pattern ng url na tumutukoy ng mga site na pinapayagang magtakda ng s ession lang na cookies.
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1685 Simula sa Chrome 21, mas mahirap mag-install ng mga extension, apps, a t script ng user mula sa labas ng Chrome Web Store. Dati, makakapag-click ang mg a user sa isang link patungo sa isang *.crx file, at mag-aalok ang Chrome na i-i nstall ang file pagkatapos ng ilang babala. Pagkatapos ng Chrome 21, ang mga gan oong file ay dapat i-download at i-drag patungo sa pahina ng mga setting ng Chro me. Binibigyang-daan ng setting na ito ang mga partikular na URL na gamitin ang luma at mas madaling proseso ng pag-install. 1731 Simula sa Chrome 21, mas mahirap mag-install ng mga extension, apps, a t script ng user mula sa labas ng Chrome Web Store. Dati, makakapag-click ang mg a user sa isang link patungo sa isang *.crx file, at mag-aalok ang Chrome na i-i nstall ang file pagkatapos ng ilang babala. Pagkatapos ng Chrome 21, ang mga gan oong file ay dapat i-download at i-drag patungo sa pahina ng mga setting ng Chro me. Binibigyang-daan ng setting na ito ang mga partikular na URL na gamitin ang luma at mas madaling proseso ng pag-install.
1686 1732
1687 Ang bawat item sa listahang ito ay isang pattern ng tugma na may estil o ng extension (tingnan ang http://code.google.com/chrome/extensions/match_patte rns.html). Madaling makakapag-install ng mga item ang mga user mula sa anumang U RL na tumutugma sa isang item sa listahang ito. Dapat pahintulutan ng mga patter n na ito ang kapwa lokasyon ng *.crx file at pahina kung saan nagsimula ang pag- download (hal., ang referrer). 1733 Ang bawat item sa listahang ito ay isang pattern ng tugma na may estil o ng extension (tingnan ang http://code.google.com/chrome/extensions/match_patte rns.html). Madaling makakapag-install ng mga item ang mga user mula sa anumang U RL na tumutugma sa isang item sa listahang ito. Dapat pahintulutan ng mga patter n na ito ang kapwa lokasyon ng *.crx file at pahina kung saan nagsimula ang pag- download (hal., ang referrer).
1688 1734
1689 Mas bibigyang priyoridad ang ExtensionInstallBlacklist kaysa sa pataka rang ito. Iyon ay, hindi ma-i-install ang isang extension na nasa blacklist, kah it na mula ito sa isang site sa listahang ito.</translation> 1735 Mas bibigyang priyoridad ang ExtensionInstallBlacklist kaysa sa pataka rang ito. Iyon ay, hindi ma-i-install ang isang extension na nasa blacklist, kah it na mula ito sa isang site sa listahang ito.</translation>
1690 <translation id="2113068765175018713">Limitahan ang uptime ng device sa pamamagi tan ng awtomatikong pag-reboot</translation> 1736 <translation id="2113068765175018713">Limitahan ang uptime ng device sa pamamagi tan ng awtomatikong pag-reboot</translation>
1691 <translation id="4224610387358583899">Mga itinakdang oras ng screen lock</transl ation> 1737 <translation id="4224610387358583899">Mga itinakdang oras ng screen lock</transl ation>
1692 <translation id="5388730678841939057">Pinipili ang diskarteng gagamitin upang ma gbakante ng espasyo sa disk sa panahon ng awtomatikong pag-clean-up (hindi na gi nagamit)</translation> 1738 <translation id="5388730678841939057">Pinipili ang diskarteng gagamitin upang ma gbakante ng espasyo sa disk sa panahon ng awtomatikong pag-clean-up (hindi na gi nagamit)</translation>
1693 <translation id="7848840259379156480">Pinapayagan kang i-configure ang default n a taga-render ng HTML kapag na-install ang <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>. Ang default na setting ay upang payagan ang browser ng host na gawin ang pag-render, ngunit maaari mong i-override ito at i-render ng <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/ > ang mga pahina ng HTML bilang default.</translation> 1739 <translation id="7848840259379156480">Pinapayagan kang i-configure ang default n a taga-render ng HTML kapag na-install ang <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>. Ang default na setting ay upang payagan ang browser ng host na gawin ang pag-render, ngunit maaari mong i-override ito at i-render ng <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/ > ang mga pahina ng HTML bilang default.</translation>
1694 <translation id="186719019195685253">Pagkilos na gagawin kapag naabot na ang pag kaantala ng idle habang tumatakbo gamit ang AC power</translation> 1740 <translation id="186719019195685253">Pagkilos na gagawin kapag naabot na ang pag kaantala ng idle habang tumatakbo gamit ang AC power</translation>
1695 <translation id="7890264460280019664">I-ulat ang listahan ng mga interface ng ne twork kasama ang mga uri at hardware address ng mga ito sa server.
1696
1697 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, o nakatakda sa hindi totoo, hindi i-uulat ang listahan ng interface.</translation>
1698 <translation id="197143349065136573">Ine-enable ang lumang web-based na flow ng pag-sign in. 1741 <translation id="197143349065136573">Ine-enable ang lumang web-based na flow ng pag-sign in.
1699 1742
1700 Kapaki-pakinabang ang setting na ito para sa mga enterprise customer na gu magamit ng mga solusyon sa SSO na hindi pa tugma sa bagong inline na flow ng pag -sign in. 1743 Kapaki-pakinabang ang setting na ito para sa mga enterprise customer na gu magamit ng mga solusyon sa SSO na hindi pa tugma sa bagong inline na flow ng pag -sign in.
1701 Kung i-enable mo ang setting na ito, gagamitin ang lumang web-based na flo w ng pag-sign in. 1744 Kung i-enable mo ang setting na ito, gagamitin ang lumang web-based na flo w ng pag-sign in.
1702 Kung i-disable mo ang setting na ito o iwan itong hindi nakatakda, gagamit in bilang default ang bagong inline na flow ng pag-sign in. Maaari pa ring i-ena ble ng mga user ang lumang web-based na flow ng pag-sign in sa pamamagitan ng fl ag ng linya ng command na --enable-web-based-signin. 1745 Kung i-disable mo ang setting na ito o iwan itong hindi nakatakda, gagamit in bilang default ang bagong inline na flow ng pag-sign in. Maaari pa ring i-ena ble ng mga user ang lumang web-based na flow ng pag-sign in sa pamamagitan ng fl ag ng linya ng command na --enable-web-based-signin.
1703 1746
1704 Aalisin ang pang-eksperimentong setting sa hinaharap kapag ganap nang sinu suportahan ng inline na pag-sign in ang lahat ng flow ng SSO na pag-sign in.</tr anslation> 1747 Aalisin ang pang-eksperimentong setting sa hinaharap kapag ganap nang sinu suportahan ng inline na pag-sign in ang lahat ng flow ng SSO na pag-sign in.</tr anslation>
1705 <translation id="4121350739760194865">Pigilan ang paglitaw ng mga pag-promote ng app sa pahina ng bagong tab</translation> 1748 <translation id="4121350739760194865">Pigilan ang paglitaw ng mga pag-promote ng app sa pahina ng bagong tab</translation>
1706 <translation id="2127599828444728326">Payagan ang mga notification sa mga site n a ito</translation> 1749 <translation id="2127599828444728326">Payagan ang mga notification sa mga site n a ito</translation>
1707 <translation id="3973371701361892765">Huwag kailanman awtomatikong itago ang she lf</translation> 1750 <translation id="3973371701361892765">Huwag kailanman awtomatikong itago ang she lf</translation>
(...skipping 80 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1788 <translation id="3780152581321609624">Isama sa Kerberos SPN ang port na hindi ka raniwan</translation> 1831 <translation id="3780152581321609624">Isama sa Kerberos SPN ang port na hindi ka raniwan</translation>
1789 <translation id="1749815929501097806">Itinatakda ang Mga Tuntunin ng Serbisyo na dapat tanggapin ng user bago magsimula ng session ng account na lokal sa device . 1832 <translation id="1749815929501097806">Itinatakda ang Mga Tuntunin ng Serbisyo na dapat tanggapin ng user bago magsimula ng session ng account na lokal sa device .
1790 1833
1791 Kung nakatakda ang patakarang ito, ida-download ng <ph name="PRODUCT_OS_NA ME"/> ang Mga Tuntunin ng Serbisyo at ipapakita nito ang mga iyon sa user sa tuw ing may magsisimulang session ng account na lokal sa device. Papayagan lang ang user sa session pagkatapos tanggapin ang Mga Tuntunin ng Serbisyo. 1834 Kung nakatakda ang patakarang ito, ida-download ng <ph name="PRODUCT_OS_NA ME"/> ang Mga Tuntunin ng Serbisyo at ipapakita nito ang mga iyon sa user sa tuw ing may magsisimulang session ng account na lokal sa device. Papayagan lang ang user sa session pagkatapos tanggapin ang Mga Tuntunin ng Serbisyo.
1792 1835
1793 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, walang Mga Tuntunin ng Serbisyo n a ipapakita. 1836 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, walang Mga Tuntunin ng Serbisyo n a ipapakita.
1794 1837
1795 Dapat itakda ang patakaran sa isang URL kung saan maaaring i-download ng < ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang Mga Tuntunin ng Serbisyo. Dapat ay plain text an g Mga Tuntunin ng Serbisyo, na ihahatid bilang MIME type text/plain. Hindi pinap ayagan ang markup.</translation> 1838 Dapat itakda ang patakaran sa isang URL kung saan maaaring i-download ng < ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang Mga Tuntunin ng Serbisyo. Dapat ay plain text an g Mga Tuntunin ng Serbisyo, na ihahatid bilang MIME type text/plain. Hindi pinap ayagan ang markup.</translation>
1796 <translation id="2623014935069176671">Maghintay sa paunang aktibidad ng user</tr anslation> 1839 <translation id="2623014935069176671">Maghintay sa paunang aktibidad ng user</tr anslation>
1797 <translation id="2660846099862559570">Huwag kailanman gumamit ng proxy</translat ion> 1840 <translation id="2660846099862559570">Huwag kailanman gumamit ng proxy</translat ion>
1841 <translation id="637934607141010488">Iulat ang listahan ng mga user ng device na kamakailang nag-log in.
1842
1843 Kung nakatakda sa false ang patakaran, hindi iuulat ang mga user.</transla tion>
1798 <translation id="1956493342242507974">Kino-configure ang pamamahala sa power sa screen sa pag-login sa <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. 1844 <translation id="1956493342242507974">Kino-configure ang pamamahala sa power sa screen sa pag-login sa <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.
1799 1845
1800 Nagbibigay-daan sa iyo ang patakarang ito na i-configure kung paano kikilo s ang <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> kapag walang gawain ang user sa loob ng ilang sandali habang ipinapakita ang screen sa pag-login. Kumokontrol ang patakaran n g maraming setting. Para sa mga indibidwal na semantics at saklaw ng value ng mg a ito, tingnan ang mga naaangkop na patakararan na kumokontrol sa pamamahala sa power sa loob ng isang session. Ang mga natatanging paglihis sa mga patakarang i to ay: 1846 Nagbibigay-daan sa iyo ang patakarang ito na i-configure kung paano kikilo s ang <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> kapag walang gawain ang user sa loob ng ilang sandali habang ipinapakita ang screen sa pag-login. Kumokontrol ang patakaran n g maraming setting. Para sa mga indibidwal na semantics at saklaw ng value ng mg a ito, tingnan ang mga naaangkop na patakararan na kumokontrol sa pamamahala sa power sa loob ng isang session. Ang mga natatanging paglihis sa mga patakarang i to ay:
1801 * Ang mga pagkilos na gagawin kapag idle o kapag nakasara ang takip ay hin di makakapagpatapos sa session. 1847 * Ang mga pagkilos na gagawin kapag idle o kapag nakasara ang takip ay hin di makakapagpatapos sa session.
1802 * Ang default na pagkilos na ginawa kapag idle kapag gumagana gamit ang AC power ay ang mag-shut down. 1848 * Ang default na pagkilos na ginawa kapag idle kapag gumagana gamit ang AC power ay ang mag-shut down.
1803 1849
1804 Kapag iniwang hindi tinukoy ang isang setting, ang default na value ang ga gamitin. 1850 Kapag iniwang hindi tinukoy ang isang setting, ang default na value ang ga gamitin.
1805 1851
1806 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang mga default para s a lahat ng setting.</translation> 1852 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang mga default para s a lahat ng setting.</translation>
1807 <translation id="1435659902881071157">Configuration ng network sa antas ng devic e</translation> 1853 <translation id="1435659902881071157">Configuration ng network sa antas ng devic e</translation>
(...skipping 130 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1938 <translation id="3806576699227917885">Payagan ang pag-play ng audio. 1984 <translation id="3806576699227917885">Payagan ang pag-play ng audio.
1939 1985
1940 Kapag itinakda sa false ang patakarang ito, hindi magiging available ang o utput ng audio sa device habang naka-log in ang user. 1986 Kapag itinakda sa false ang patakarang ito, hindi magiging available ang o utput ng audio sa device habang naka-log in ang user.
1941 1987
1942 Naaapektuhan ng patakarang ito ang lahat ng uri ng output ng audio at hind i lang ang mga built-in na speaker. Hinahadlangan din ng patakarang ito ang mga feature sa pagiging naa-access ng audio. Huwag i-enable ang patakarang ito kung kinakailangan ng screen reader para sa user. 1988 Naaapektuhan ng patakarang ito ang lahat ng uri ng output ng audio at hind i lang ang mga built-in na speaker. Hinahadlangan din ng patakarang ito ang mga feature sa pagiging naa-access ng audio. Huwag i-enable ang patakarang ito kung kinakailangan ng screen reader para sa user.
1943 1989
1944 Kung itinakda sa true ang setting na ito o hindi naka-configure, magagamit ng mga user ang lahat ng sinusuportahang output ng audio sa kanilang device.</t ranslation> 1990 Kung itinakda sa true ang setting na ito o hindi naka-configure, magagamit ng mga user ang lahat ng sinusuportahang output ng audio sa kanilang device.</t ranslation>
1945 <translation id="6517678361166251908">Payagan ang pagpapatunay ng gnubby</transl ation> 1991 <translation id="6517678361166251908">Payagan ang pagpapatunay ng gnubby</transl ation>
1946 <translation id="4858735034935305895">Pinapayagan ang mode na fullscreen</transl ation> 1992 <translation id="4858735034935305895">Pinapayagan ang mode na fullscreen</transl ation>
1947 </translationbundle> 1993 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698