OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="fil"> | 3 <translationbundle lang="fil"> |
4 <translation id="1503959756075098984">Ang Mga Extension ID at mga URL sa pag-upd
ate na tahimik na ii-install</translation> | 4 <translation id="1503959756075098984">Ang Mga Extension ID at mga URL sa pag-upd
ate na tahimik na ii-install</translation> |
5 <translation id="793134539373873765">Tinutukoy kung gagamitin ang p2p para sa mg
a payload sa pag-update ng OS. Kung nakatakda sa True, ang mga device ay magbaba
hagi at susubukang gamitin ang mga payload sa pag-update sa LAN, na malamang na
babawasan ang paggamit at pagsikip sa Internet bandwidth. Kung hindi available s
a LAN ang payload sa pag-update, babalik ang device sa pag-download mula sa serv
er sa pag-update. Kung nakatakda sa False o hindi naka-configure, hindi gagamiti
n ang p2p.</translation> | 5 <translation id="793134539373873765">Tinutukoy kung gagamitin ang p2p para sa mg
a payload sa pag-update ng OS. Kung nakatakda sa True, ang mga device ay magbaba
hagi at susubukang gamitin ang mga payload sa pag-update sa LAN, na malamang na
babawasan ang paggamit at pagsikip sa Internet bandwidth. Kung hindi available s
a LAN ang payload sa pag-update, babalik ang device sa pag-download mula sa serv
er sa pag-update. Kung nakatakda sa False o hindi naka-configure, hindi gagamiti
n ang p2p.</translation> |
6 <translation id="2463365186486772703">Lokal ng application</translation> | 6 <translation id="2463365186486772703">Lokal ng application</translation> |
7 <translation id="1397855852561539316">Default ng iminumungkahing URL ng provider
ng paghahanap</translation> | 7 <translation id="1397855852561539316">Default ng iminumungkahing URL ng provider
ng paghahanap</translation> |
8 <translation id="3347897589415241400">Ang default na pagkilos para sa mga site n
a wala sa anumang pack ng nilalaman. | 8 <translation id="3347897589415241400">Ang default na pagkilos para sa mga site n
a wala sa anumang pack ng nilalaman. |
9 | 9 |
10 Ang patakarang ito ay para sa panloob na paggamit ng Chrome.</translat
ion> | 10 Ang patakarang ito ay para sa panloob na paggamit ng Chrome.</translat
ion> |
(...skipping 178 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
189 | 189 |
190 Kapag nakatakda ang patakarang ito sa halagang mas malaki kaysa sa zer
o, tinutukoy nito ang tagal ng oras na dapat manatiling idle ang user bago i-loc
k ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang screen. | 190 Kapag nakatakda ang patakarang ito sa halagang mas malaki kaysa sa zer
o, tinutukoy nito ang tagal ng oras na dapat manatiling idle ang user bago i-loc
k ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang screen. |
191 | 191 |
192 Kapag nakatakda ang patakarang ito sa zero, hindi ila-lock ng <ph name
="PRODUCT_OS_NAME"/> ang screen kapag naging idle ang user. | 192 Kapag nakatakda ang patakarang ito sa zero, hindi ila-lock ng <ph name
="PRODUCT_OS_NAME"/> ang screen kapag naging idle ang user. |
193 | 193 |
194 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, may default na tagal ng oras
na gagamitin. | 194 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, may default na tagal ng oras
na gagamitin. |
195 | 195 |
196 Ang inirerekomendang paraan ng pag-lock ng screen kapag idle ay ang pa
gpapagana ng pag-lock ng screen kapag nasuspinde at ipasuspinde sa <ph name="PRO
DUCT_OS_NAME"/> pagkatapos ng idle delay. Dapat lang gamitin ang patakarang ito
kapag dapat maganap ang pag-lock ng screen nang mas maaga-aga kaysa sa pagsususp
inde o kapag hindi talaga gusto ang pagsususpinde kapag idle. | 196 Ang inirerekomendang paraan ng pag-lock ng screen kapag idle ay ang pa
gpapagana ng pag-lock ng screen kapag nasuspinde at ipasuspinde sa <ph name="PRO
DUCT_OS_NAME"/> pagkatapos ng idle delay. Dapat lang gamitin ang patakarang ito
kapag dapat maganap ang pag-lock ng screen nang mas maaga-aga kaysa sa pagsususp
inde o kapag hindi talaga gusto ang pagsususpinde kapag idle. |
197 | 197 |
198 Dapat tukuyin ang halaga ng patakaran ayon sa millisecond. Kinakailang
ang mas mababa kaysa sa idle delay ang mga halaga.</translation> | 198 Dapat tukuyin ang halaga ng patakaran ayon sa millisecond. Kinakailang
ang mas mababa kaysa sa idle delay ang mga halaga.</translation> |
| 199 <translation id="979541737284082440">(Maaaring maglaman ang dokumentong ito ng m
ga patakaran na nilalayon para sa mga mas bagong |
| 200 bersyon ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> at ang mga iyon |
| 201 ay maaaring magbago nang walang abiso. Pareho ang listahan ng mga sinusupo
rtahang patakaran sa |
| 202 Chromium at Google Chrome.) |
| 203 |
| 204 Hindi mo kailangang baguhin ang mga setting na ito nang manu-mano! Makakap
ag-download ka ng mga template na madaling gamitin mula sa |
| 205 <ph name="POLICY_TEMPLATE_DOWNLOAD_URL"/>. |
| 206 |
| 207 Ang mga patakarang ito ay mahigpit na nilalayong gamitin sa pag-configure
ng mga paggamit ng Chrome sa loob ng iyong organisasyon. Ang paggamit sa mga pat
akarang ito sa labas ng iyong organisasyon (halimbawa, sa isang program na ipina
mamahagi sa publiko) ay itinuturing na malware at malamang na mamamarkahang malw
are ng Google at mga vendor ng anti-virus. |
| 208 |
| 209 Tandaan: Simula sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 210 28, direktang ilo-load ang mga patakaran mula sa Group Policy API sa |
| 211 Windows. Hindi papansinin ang mga patakarang manu-manong inilagay sa regis
try. Tingnan ang |
| 212 http://crbug.com/259236 para sa mga detalye. |
| 213 |
| 214 Simula sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> 35, direktang kukunin sa registry ang
mga patakaran kung ang workstation ay nakakabit sa isang domain na Aktibong Dire
ktoryo; kung hindi ay kukunin sa GPO ang mga patakaran.</translation> |
199 <translation id="4157003184375321727">I-ulat ang bersyon ng OS at firmware.</tra
nslation> | 215 <translation id="4157003184375321727">I-ulat ang bersyon ng OS at firmware.</tra
nslation> |
200 <translation id="5255162913209987122">Maaaring Irekomenda</translation> | 216 <translation id="5255162913209987122">Maaaring Irekomenda</translation> |
201 <translation id="1861037019115362154">Tumutukoy ng listahan ng mga plugin na hin
di pinapagana sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> at pinipigilan ang mga user na baguhi
n ang setting na ito. | 217 <translation id="1861037019115362154">Tumutukoy ng listahan ng mga plugin na hin
di pinapagana sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> at pinipigilan ang mga user na baguhi
n ang setting na ito. |
202 | 218 |
203 Maaaring gamitin ang mga wildcard na character na '*' at '?' upang itugma
ang mga pagkakasunud-sunod ng mga arbitrary na character. Itinutugma ng '*' ang
isang arbitrary na dami ng character habang tinutukoy ng '?' ang isang opsyonal
na isahang character, hal. itinutugma ang zero o isang character. Ang escape cha
racter ay '\', kaya upang tumugma sa aktwal na '*', '?', o '\' na mga character,
makakapaglagay ka ng '\' sa unahan ng mga ito. | 219 Maaaring gamitin ang mga wildcard na character na '*' at '?' upang itugma
ang mga pagkakasunud-sunod ng mga arbitrary na character. Itinutugma ng '*' ang
isang arbitrary na dami ng character habang tinutukoy ng '?' ang isang opsyonal
na isahang character, hal. itinutugma ang zero o isang character. Ang escape cha
racter ay '\', kaya upang tumugma sa aktwal na '*', '?', o '\' na mga character,
makakapaglagay ka ng '\' sa unahan ng mga ito. |
204 | 220 |
205 Kung pinagana mo ang setting na ito, hindi kailanman gagamitin sa <ph name
="PRODUCT_NAME"/> ang tinukoy na listahan ng mga plugin. Nilalagyan ng marka ang
mga plugin bilang hindi pinapagana sa 'about:plugins' at hindi mapapagana ng mg
a user ang mga ito. | 221 Kung pinagana mo ang setting na ito, hindi kailanman gagamitin sa <ph name
="PRODUCT_NAME"/> ang tinukoy na listahan ng mga plugin. Nilalagyan ng marka ang
mga plugin bilang hindi pinapagana sa 'about:plugins' at hindi mapapagana ng mg
a user ang mga ito. |
206 | 222 |
207 Tandaan na maaaring i-override ng EnabledPlugins at DisabledPluginsExcepti
ons ang patakarang ito. | 223 Tandaan na maaaring i-override ng EnabledPlugins at DisabledPluginsExcepti
ons ang patakarang ito. |
208 | 224 |
(...skipping 118 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
327 <translation id="5564962323737505851">Kino-configure ang tagapamahala ng passwor
d. Kung pinagana ang tagapamahala ng password, maaari mong piliing paganahin o h
indi paganahin kung maaaring ipakita ng user ang mga naka-imbak na password sa m
alinaw na teksto.</translation> | 343 <translation id="5564962323737505851">Kino-configure ang tagapamahala ng passwor
d. Kung pinagana ang tagapamahala ng password, maaari mong piliing paganahin o h
indi paganahin kung maaaring ipakita ng user ang mga naka-imbak na password sa m
alinaw na teksto.</translation> |
328 <translation id="4668325077104657568">Default na setting ng mga larawan</transla
tion> | 344 <translation id="4668325077104657568">Default na setting ng mga larawan</transla
tion> |
329 <translation id="4492287494009043413">Huwag paganahin ang pagkuha ng mga screens
hot</translation> | 345 <translation id="4492287494009043413">Huwag paganahin ang pagkuha ng mga screens
hot</translation> |
330 <translation id="6368403635025849609">Payagan ang JavaScript sa mga site na ito<
/translation> | 346 <translation id="6368403635025849609">Payagan ang JavaScript sa mga site na ito<
/translation> |
331 <translation id="6074963268421707432">Huwag payagan ang anumang site na magpakit
a ng mga notification sa desktop</translation> | 347 <translation id="6074963268421707432">Huwag payagan ang anumang site na magpakit
a ng mga notification sa desktop</translation> |
332 <translation id="8614804915612153606">Hindi Pinapagana ang Awtomatikong Pag-upda
te</translation> | 348 <translation id="8614804915612153606">Hindi Pinapagana ang Awtomatikong Pag-upda
te</translation> |
333 <translation id="4834526953114077364">Inaalis ang mga user na pinakahindi nagaga
mit kamakailan na hindi nag-log in sa loob ng nakalipas na 3 buwan hangga't magk
aroon ng sapat na libreng espasyo</translation> | 349 <translation id="4834526953114077364">Inaalis ang mga user na pinakahindi nagaga
mit kamakailan na hindi nag-log in sa loob ng nakalipas na 3 buwan hangga't magk
aroon ng sapat na libreng espasyo</translation> |
334 <translation id="382476126209906314">I-configure ang prefix ng TalkGadget para s
a mga host ng malayuang pag-access</translation> | 350 <translation id="382476126209906314">I-configure ang prefix ng TalkGadget para s
a mga host ng malayuang pag-access</translation> |
335 <translation id="6561396069801924653">Ipakita ang mga pagpipilian sa accessibili
ty sa tray menu ng system</translation> | 351 <translation id="6561396069801924653">Ipakita ang mga pagpipilian sa accessibili
ty sa tray menu ng system</translation> |
336 <translation id="8104962233214241919">Awtomatikong pumili ng mga certificate ng
client para sa mga site na ito</translation> | 352 <translation id="8104962233214241919">Awtomatikong pumili ng mga certificate ng
client para sa mga site na ito</translation> |
337 <translation id="7983624541020350102">(Maaaring kasama sa dokumentong ito ang mg
a patakarang naka-target para sa mga mas bagong bersyon ng <ph name="PRODUCT_N
AME"/>, sasailalim sa mga pagbabago ang mga ito | |
338 nang walang paunawa. Pareho ang listahan ng mga sinusuportahang patakaran
para sa Chromium at Google Chrome.) | |
339 | |
340 Hindi mo kailangang manu-manong baguhin ang mga setting na ito! Maaari mo
ng i-download ang mga madaling gamitin na template mula sa | |
341 <ph name="POLICY_TEMPLATE_DOWNLOAD_URL"/>. | |
342 | |
343 Mahigpit na nilalayon ang mga patakarang ito upang gamitin sa pag-configur
e ng mga paglitaw ng Chrome sa loob ng iyong organisasyon. Itinuturing na malwar
e ang paggamit ng mga patakarang ito sa labas ng iyong organisasyon (halimbawa,
sa program na ibinahagi sa publiko) at malamang na bibigyan ng label bilang malw
are ng Google at ng mga vendor ng anti-virus. | |
344 | |
345 Tandaan: Simula sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> 28, direktang malo-load ang m
ga patakaran mula sa Group Policy API sa | |
346 Windows. Babalewalain ang mga patakarang direktang isusulat sa registry. T
ingnan ang | |
347 http://crbug.com/259236 para sa mga detalye.</translation> | |
348 <translation id="2906874737073861391">Listahan ng mga extension ng AppPack</tran
slation> | 353 <translation id="2906874737073861391">Listahan ng mga extension ng AppPack</tran
slation> |
349 <translation id="4386578721025870401">Limitahan ang oras na maaaring mag-log in
offline ang isang user na na-authenticate gamit ang SAML. | 354 <translation id="4386578721025870401">Limitahan ang oras na maaaring mag-log in
offline ang isang user na na-authenticate gamit ang SAML. |
350 | 355 |
351 Sa pag-log in, maaaring mag-authenticate ang Chrome OS laban sa isang serv
er (online) o gamit ang isang naka-cache na password (offline). | 356 Sa pag-log in, maaaring mag-authenticate ang Chrome OS laban sa isang serv
er (online) o gamit ang isang naka-cache na password (offline). |
352 | 357 |
353 Kapag itinakda ang patakarang ito sa value ng -1, maaaring mag-authenticat
e offline ang user nang walang hanggan. Kapag itinakda ang patakarang ito sa anu
mang iba pang value, tinutukoy nito ang tagal ng panahon mula noong huling pag-a
uthenticate kung saan pagkatapos nito ay dapat gamitin ulit ng user ang online n
a pag-authenticate. | 358 Kapag itinakda ang patakarang ito sa value ng -1, maaaring mag-authenticat
e offline ang user nang walang hanggan. Kapag itinakda ang patakarang ito sa anu
mang iba pang value, tinutukoy nito ang tagal ng panahon mula noong huling pag-a
uthenticate kung saan pagkatapos nito ay dapat gamitin ulit ng user ang online n
a pag-authenticate. |
354 | 359 |
355 Kapag iniwang hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamit ang <ph name="PR
ODUCT_OS_NAME"/> ng default na limitasyon sa oras ng 14 na araw kung saan pagkat
apos nito ay dapat gamitin ulit ng user ang online na pag-authenticate. | 360 Kapag iniwang hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamit ang <ph name="PR
ODUCT_OS_NAME"/> ng default na limitasyon sa oras ng 14 na araw kung saan pagkat
apos nito ay dapat gamitin ulit ng user ang online na pag-authenticate. |
356 | 361 |
357 Naaapektuhan lang ng patakarang ito ang mga user na na-authenticate gamit
ang SAML. | 362 Naaapektuhan lang ng patakarang ito ang mga user na na-authenticate gamit
ang SAML. |
(...skipping 86 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
444 <translation id="4519046672992331730">Pinapagana ang mga suhestiyon sa paghahana
p sa omnibox ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> at pinipigilan ang mga user na baguhin
ang setting na ito. | 449 <translation id="4519046672992331730">Pinapagana ang mga suhestiyon sa paghahana
p sa omnibox ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> at pinipigilan ang mga user na baguhin
ang setting na ito. |
445 | 450 |
446 Kung pinagana mo ang setting na ito, gagamit ng mga suhestiyon sa paghahan
ap. | 451 Kung pinagana mo ang setting na ito, gagamit ng mga suhestiyon sa paghahan
ap. |
447 | 452 |
448 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi kailanman gagamit ng mga
suhestiyon sa paghahanap. | 453 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi kailanman gagamit ng mga
suhestiyon sa paghahanap. |
449 | 454 |
450 Kung pinagana o hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi magagawang bag
uhin o i-override ng mga user ang setting na ito sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>. | 455 Kung pinagana o hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi magagawang bag
uhin o i-override ng mga user ang setting na ito sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>. |
451 | 456 |
452 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito, papaganahin ito ngunit
mababago ito ng user.</translation> | 457 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito, papaganahin ito ngunit
mababago ito ng user.</translation> |
453 <translation id="6943577887654905793">Kagustuhang pangalan ng Mac/Linux:</transl
ation> | 458 <translation id="6943577887654905793">Kagustuhang pangalan ng Mac/Linux:</transl
ation> |
| 459 <translation id="8176035528522326671">Payagan ang user ng enterprise na maging p
angunahing multiprofile na user lang (Default na pag-uugali para sa mga user na
pinamamahalaan ng enterprise)</translation> |
454 <translation id="6925212669267783763">Kino-configure ang direktoryong gagamitin
ng <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> para sa pag-iimbak ng data ng user. | 460 <translation id="6925212669267783763">Kino-configure ang direktoryong gagamitin
ng <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> para sa pag-iimbak ng data ng user. |
455 | 461 |
456 Kung itatakda mo ang patakarang ito, gagamitin ng <ph name="PRODUCT_FRAME_
NAME"/> ang ibinigay na direktoryo. | 462 Kung itatakda mo ang patakarang ito, gagamitin ng <ph name="PRODUCT_FRAME_
NAME"/> ang ibinigay na direktoryo. |
457 | 463 |
458 Tingnan ang http://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-data
-directory-variables para sa isang listahan ng mga variable na magagamit. | 464 Tingnan ang http://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-data
-directory-variables para sa isang listahan ng mga variable na magagamit. |
459 | 465 |
460 Kung hinayaang hindi nakatakda ang setting na ito, gagamitin ang default n
a direktoryo ng profile.</translation> | 466 Kung hinayaang hindi nakatakda ang setting na ito, gagamitin ang default n
a direktoryo ng profile.</translation> |
461 <translation id="8906768759089290519">Payagan ang mode ng bisita</translation> | 467 <translation id="8906768759089290519">Payagan ang mode ng bisita</translation> |
| 468 <translation id="348495353354674884">Paganahin ang virtual keyboard</translation
> |
462 <translation id="2168397434410358693">Idle delay kapag tumatakbo habang nakasaks
ak sa kuryente</translation> | 469 <translation id="2168397434410358693">Idle delay kapag tumatakbo habang nakasaks
ak sa kuryente</translation> |
463 <translation id="838870586332499308">Payagan ang roaming ng data</translation> | 470 <translation id="838870586332499308">Payagan ang roaming ng data</translation> |
464 <translation id="2292084646366244343">Makakagamit ang <ph name="PRODUCT_NAME"/>
ng serbisyo sa web ng Google upang makatulong na resolbahin ang mga error sa spe
lling. Kung pinapagana ang setting na ito, palaging gagamitin ang serbisyong ito
. Kung hindi pinapagana ang setting na ito, hindi kailanman gagamitin ang serbis
yong ito. | 471 <translation id="2292084646366244343">Makakagamit ang <ph name="PRODUCT_NAME"/>
ng serbisyo sa web ng Google upang makatulong na resolbahin ang mga error sa spe
lling. Kung pinapagana ang setting na ito, palaging gagamitin ang serbisyong ito
. Kung hindi pinapagana ang setting na ito, hindi kailanman gagamitin ang serbis
yong ito. |
465 | 472 |
466 Maisasagawa pa rin ang pag-spell check gamit ang isang na-download na diks
yunaryo; ang paggamit ng online na serbisyo lang ang kinokontrol ng patakarang i
to. | 473 Maisasagawa pa rin ang pag-spell check gamit ang isang na-download na diks
yunaryo; ang paggamit ng online na serbisyo lang ang kinokontrol ng patakarang i
to. |
467 | 474 |
468 Kung hindi na-configure ang setting na ito, mapipili ng mga user kung dapa
t gamitin ang serbisyo ng pag-spell check o hindi.</translation> | 475 Kung hindi na-configure ang setting na ito, mapipili ng mga user kung dapa
t gamitin ang serbisyo ng pag-spell check o hindi.</translation> |
469 <translation id="8782750230688364867">Tinutukoy ang porsyento ng pag-scale ng pa
g-antala bago magdilim ang screen kapag nasa presentation mode ang device. | 476 <translation id="8782750230688364867">Tinutukoy ang porsyento ng pag-scale ng pa
g-antala bago magdilim ang screen kapag nasa presentation mode ang device. |
470 | 477 |
471 Kung nakatakda ang patakarang ito, tinutukoy nito ang porsyento ng pag
-scale ng pag-antala bago magdilim ang screen kapag nasa presentation mode ang d
evice. Kapag naka-scale ang pagkaantala ng pagdilim, masasaayos ang mga pagkaant
ala ng screen off, screen lock at idle upang panatilihin ang parehong agwat mula
sa pag-aantala ng pagdilim ng screen gaya ng orihinal na pagkaka-configure. | 478 Kung nakatakda ang patakarang ito, tinutukoy nito ang porsyento ng pag
-scale ng pag-antala bago magdilim ang screen kapag nasa presentation mode ang d
evice. Kapag naka-scale ang pagkaantala ng pagdilim, masasaayos ang mga pagkaant
ala ng screen off, screen lock at idle upang panatilihin ang parehong agwat mula
sa pag-aantala ng pagdilim ng screen gaya ng orihinal na pagkaka-configure. |
472 | 479 |
473 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang isang default n
a salik ng scale. | 480 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang isang default n
a salik ng scale. |
474 | 481 |
475 Dapat nasa 100% o higit pa ang salik ng scale. Hindi pinahihintulutan
ang mga value magpapaikli sa pag-aantala ng pagdilim ng screen sa presentation m
ode kaysa sa regular.</translation> | 482 Dapat nasa 100% o higit pa ang salik ng scale. Hindi pinahihintulutan
ang mga value magpapaikli sa pag-aantala ng pagdilim ng screen sa presentation m
ode kaysa sa regular.</translation> |
476 <translation id="254524874071906077">Itakda ang Chrome bilang Default na Browser
</translation> | 483 <translation id="254524874071906077">Itakda ang Chrome bilang Default na Browser
</translation> |
| 484 <translation id="8112122435099806139">Tinutukoy ang format ng orasan na gagamiti
n para sa device. |
| 485 |
| 486 Kino-configure ng patakarang ito ang format ng orasan na gagamitin sa scre
en ng pag-log in at magiging default para sa mga session ng user. Ma-o-override
pa rin ng mga user ang format ng orasan para sa kanilang account. |
| 487 |
| 488 Kung nakatakda ang patakaran sa true, gagamit ang device ng format ng oras
an na 24 na oras. Kung nakatakda ang patakaran sa false, gagamit ang device ng f
ormat ng orasan na 12 oras. |
| 489 |
| 490 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, magde-default ang device sa forma
t ng orasan na 24 na oras.</translation> |
477 <translation id="8764119899999036911">Tinutukoy kung ang binuong Kerberos SPN ay
nakabatay sa canonical na pangalan ng DNS o sa orihinal na pangalang inilagay. | 491 <translation id="8764119899999036911">Tinutukoy kung ang binuong Kerberos SPN ay
nakabatay sa canonical na pangalan ng DNS o sa orihinal na pangalang inilagay. |
478 | 492 |
479 Kung pinagana mo ang setting na ito, lalaktawan ang paghahanap ng CNAM
E at gagamitin ang pangalan ng server tulad ng inilagay. | 493 Kung pinagana mo ang setting na ito, lalaktawan ang paghahanap ng CNAM
E at gagamitin ang pangalan ng server tulad ng inilagay. |
480 | 494 |
481 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito o hinayaan itong hindi nakat
akda, tutukuyin sa pamamagitan ng paghahanap ng CNAME ang canonical na pangalan
ng server.</translation> | 495 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito o hinayaan itong hindi nakat
akda, tutukuyin sa pamamagitan ng paghahanap ng CNAME ang canonical na pangalan
ng server.</translation> |
482 <translation id="5056708224511062314">Naka-disable ang magnifier ng screen</tran
slation> | 496 <translation id="5056708224511062314">Naka-disable ang magnifier ng screen</tran
slation> |
483 <translation id="4377599627073874279">Payagan ang lahat ng mga site na ipakita a
ng lahat ng mga larawan</translation> | 497 <translation id="4377599627073874279">Payagan ang lahat ng mga site na ipakita a
ng lahat ng mga larawan</translation> |
484 <translation id="7195064223823777550">Tukuyin ang pagkilos na gagawin kapag isin
ara ng user ang takip. | 498 <translation id="7195064223823777550">Tukuyin ang pagkilos na gagawin kapag isin
ara ng user ang takip. |
485 | 499 |
486 Kapag nakatakda ang patakarang ito, tinutukoy nito ang pagkilos na gag
awin ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> kapag isinara ng user ang takip ng device. | 500 Kapag nakatakda ang patakarang ito, tinutukoy nito ang pagkilos na gag
awin ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> kapag isinara ng user ang takip ng device. |
487 | 501 |
488 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, gagawin ang default na pagki
los, ang pagsususpinde. | 502 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, gagawin ang default na pagki
los, ang pagsususpinde. |
489 | 503 |
490 Kung ang pagkilos ay pagsususpinde, maaaring hiwalay na i-configure an
g <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> upang i-lock o huwag i-lock ang screen bago ang p
agsususpinde.</translation> | 504 Kung ang pagkilos ay pagsususpinde, maaaring hiwalay na i-configure an
g <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> upang i-lock o huwag i-lock ang screen bago ang p
agsususpinde.</translation> |
491 <translation id="3915395663995367577">URL sa proxy na .pac file</translation> | 505 <translation id="3915395663995367577">URL sa proxy na .pac file</translation> |
492 <translation id="2144674628322086778">Pinapayagan ang enterprise user na maging
pangunahin at pangalawa (Default na pag-uugali)</translation> | |
493 <translation id="1022361784792428773">Ang mga ID ng Extension na dapat na iwasan
ng user mula sa pag-install (o * para sa lahat)</translation> | 506 <translation id="1022361784792428773">Ang mga ID ng Extension na dapat na iwasan
ng user mula sa pag-install (o * para sa lahat)</translation> |
| 507 <translation id="6064943054844745819">Tumukoy ng listahan ng mga hindi na ginaga
mit na feature ng platform sa web na muling i-e-enable. |
| 508 |
| 509 Binibigyan ng patakarang ito ang mga administrator ng kakayahang muling i-
enable ang mga hindi na ginagamit na feature ng platform sa web sa loob ng limit
adong panahon. Ang mga feature ay tutukuyin ng isang tag ng string at muling i-e
-enable ang mga feature na nauugnay sa mga tag na kasama sa listahang tinukoy ng
patakarang ito. |
| 510 |
| 511 Kasalukuyang natukoy ang mga sumusunod na tag: |
| 512 - ShowModalDialog_EffectiveUntil20150430 |
| 513 |
| 514 Kung iiwanang hindi nakatakda ang patakarang ito o kung walang laman ang l
istahan, mananatiling naka-disable ang lahat ng hindi na ginagamit na feature ng
platform sa web.</translation> |
494 <translation id="3805659594028420438">I-enable ang extension ng TLS domain-bound
na mga certificate (hindi na ginagamit)</translation> | 515 <translation id="3805659594028420438">I-enable ang extension ng TLS domain-bound
na mga certificate (hindi na ginagamit)</translation> |
495 <translation id="5499375345075963939">Sa retail mode lang aktibo ang patakarang
ito. | 516 <translation id="5499375345075963939">Sa retail mode lang aktibo ang patakarang
ito. |
496 | 517 |
497 Kapag itinakda ang halaga ng patakarang ito at hindi ito 0, awtomatikong m
ala-log out ang kasalukuyang naka-log in na user ng demo kapag | 518 Kapag itinakda ang halaga ng patakarang ito at hindi ito 0, awtomatikong m
ala-log out ang kasalukuyang naka-log in na user ng demo kapag |
498 lumagpas na sa partikular na haba ng panahon ang oras na hindi ito nagamit. | 519 lumagpas na sa partikular na haba ng panahon ang oras na hindi ito nagamit. |
499 | 520 |
500 Dapat tukuyin sa milliseconds ang halaga ng patakaran.</translation> | 521 Dapat tukuyin sa milliseconds ang halaga ng patakaran.</translation> |
501 <translation id="7683777542468165012">Dynamic na Patakaran sa Pag-refresh</trans
lation> | 522 <translation id="7683777542468165012">Dynamic na Patakaran sa Pag-refresh</trans
lation> |
502 <translation id="1160939557934457296">Huwag paganahin ang pagpapatuloy mula sa p
ahina ng babala sa Ligtas na Pag-browse</translation> | 523 <translation id="1160939557934457296">Huwag paganahin ang pagpapatuloy mula sa p
ahina ng babala sa Ligtas na Pag-browse</translation> |
503 <translation id="8987262643142408725">Huwag paganahin ang paghahati ng SSL recor
d</translation> | 524 <translation id="8987262643142408725">Huwag paganahin ang paghahati ng SSL recor
d</translation> |
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
536 Mas mababa dapat sa 100 at mas mataas sa 6 ang halaga ng patakarang ito at
32 ang default na halaga nito. | 557 Mas mababa dapat sa 100 at mas mataas sa 6 ang halaga ng patakarang ito at
32 ang default na halaga nito. |
537 | 558 |
538 Kilala ang ilang web app sa pagkonsumo ng maraming koneksyong may mga nagh
a-hang na GET, kaya ang pagpapaliit dito sa mas mababa sa 32 ay maaaring magdulo
t ng mga pag-hang ng networking ng browser kung masyadong maraming nakabukas na
ganoong web app. Bawasan nang mas mababa sa 32 sa iyong sariling pagpapasya. | 559 Kilala ang ilang web app sa pagkonsumo ng maraming koneksyong may mga nagh
a-hang na GET, kaya ang pagpapaliit dito sa mas mababa sa 32 ay maaaring magdulo
t ng mga pag-hang ng networking ng browser kung masyadong maraming nakabukas na
ganoong web app. Bawasan nang mas mababa sa 32 sa iyong sariling pagpapasya. |
539 | 560 |
540 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang default na
halaga na 32.</translation> | 561 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang default na
halaga na 32.</translation> |
541 <translation id="5395271912574071439">Pinapagana ang paghadlang sa mga remote ac
cess host habang kasalukuyang gumagana ang koneksyon. | 562 <translation id="5395271912574071439">Pinapagana ang paghadlang sa mga remote ac
cess host habang kasalukuyang gumagana ang koneksyon. |
542 | 563 |
543 Kung pinagana ang setting na ito, hindi papaganahin ang pisikal na inp
ut at output na device ng mga host habang kasalukuyang gumagana ang remote na ko
neksyon. | 564 Kung pinagana ang setting na ito, hindi papaganahin ang pisikal na inp
ut at output na device ng mga host habang kasalukuyang gumagana ang remote na ko
neksyon. |
544 | 565 |
545 Kung hindi pinagana ang setting na ito o hindi itinakda, maaaring maki
pag-ugnay ang parehong lokal at remote na mga user sa mga host kapag ibinabahagi
ito.</translation> | 566 Kung hindi pinagana ang setting na ito o hindi itinakda, maaaring maki
pag-ugnay ang parehong lokal at remote na mga user sa mga host kapag ibinabahagi
ito.</translation> |
546 <translation id="4894257424747841850">I-ulat ang listahan ng mga user ng device
na kamakailang nag-log in. | |
547 | |
548 Kung hindi nakatakda ang patakaran, o nakatakda sa false, hindi i-uulat an
g mga user.</translation> | |
549 <translation id="2488010520405124654">I-enable ang prompt ng configuration ng ne
twork kapag offline. | 567 <translation id="2488010520405124654">I-enable ang prompt ng configuration ng ne
twork kapag offline. |
550 | 568 |
551 Kung hindi nakatakda o nakatakda sa True ang patakarang ito at naka-config
ure ang isang account na lokal sa device para sa zero-delay na auto-login at wal
ang access sa Internet ang device, magpapakita ang <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>
ng prompt ng configuration ng network. | 569 Kung hindi nakatakda o nakatakda sa True ang patakarang ito at naka-config
ure ang isang account na lokal sa device para sa zero-delay na auto-login at wal
ang access sa Internet ang device, magpapakita ang <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>
ng prompt ng configuration ng network. |
552 | 570 |
553 Kung nakatakda sa False ang patakarang ito, ipapakita ang isang mensahe ng
error sa halip na ang prompt ng configuration ng network.</translation> | 571 Kung nakatakda sa False ang patakarang ito, ipapakita ang isang mensahe ng
error sa halip na ang prompt ng configuration ng network.</translation> |
554 <translation id="1426410128494586442">Oo</translation> | 572 <translation id="1426410128494586442">Oo</translation> |
555 <translation id="4897928009230106190">Tinutukoy ang mga parameter na ginamit kap
ag gumagawa ng paghahanap ng mungkahi gamit ang POST. Binubuo ito ng mga pares n
g pangalan/value na pinaghihiwalay ng kuwit. Kung isang parameter ng template an
g isang value, tulad ng {searchTerms} sa halimbawa sa itaas, papalitan ito ng da
ta ng tunay na mga termino para sa paghahanap. | 573 <translation id="4897928009230106190">Tinutukoy ang mga parameter na ginamit kap
ag gumagawa ng paghahanap ng mungkahi gamit ang POST. Binubuo ito ng mga pares n
g pangalan/value na pinaghihiwalay ng kuwit. Kung isang parameter ng template an
g isang value, tulad ng {searchTerms} sa halimbawa sa itaas, papalitan ito ng da
ta ng tunay na mga termino para sa paghahanap. |
556 | 574 |
557 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, ipapadala ang mga k
ahilingan sa paghahanap ng mungkahi gamit ang GET na paraan. | 575 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, ipapadala ang mga k
ahilingan sa paghahanap ng mungkahi gamit ang GET na paraan. |
558 | 576 |
559 Iginagalang lang ang patakarang ito kung naka-enable ang patakarang 'D
efaultSearchProviderEnabled.'</translation> | 577 Iginagalang lang ang patakarang ito kung naka-enable ang patakarang 'D
efaultSearchProviderEnabled.'</translation> |
| 578 <translation id="8140204717286305802">Iulat ang listahan ng mga interface ng net
work kasama ang mga uri at hardware address ng mga ito sa server. |
| 579 |
| 580 Kung nakatakda ang patakarang ito sa false, hindi i-uulat ang listahan ng
interface.</translation> |
560 <translation id="4962195944157514011">Tinutukoy ang URL ng search engine na gina
mit kapag nagsasagawa ng isang default na paghahanap. Dapat na maglaman ng strin
g na '<ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/>' ang URL, na papalitan sa panahon ng query
ng mga terminong hinahanap ng user. | 581 <translation id="4962195944157514011">Tinutukoy ang URL ng search engine na gina
mit kapag nagsasagawa ng isang default na paghahanap. Dapat na maglaman ng strin
g na '<ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/>' ang URL, na papalitan sa panahon ng query
ng mga terminong hinahanap ng user. |
561 | 582 |
562 Dapat na itakda ang pagpipiliang ito kapag pinagana ang patakarang 'De
faultSearchProviderEnabled' at kikilalanin lamang kung ito ang sitwasyon.</trans
lation> | 583 Dapat na itakda ang pagpipiliang ito kapag pinagana ang patakarang 'De
faultSearchProviderEnabled' at kikilalanin lamang kung ito ang sitwasyon.</trans
lation> |
563 <translation id="6009903244351574348">Payagan ang <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/
> na pangasiwaan ang mga nakalistang uri ng nilalaman. | 584 <translation id="6009903244351574348">Payagan ang <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/
> na pangasiwaan ang mga nakalistang uri ng nilalaman. |
564 | 585 |
565 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang default na taga-
render para sa lahat ng site na tulad ng tinukoy sa patakarang 'ChromeFrameRend
ererSettings.'</translation> | 586 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang default na taga-
render para sa lahat ng site na tulad ng tinukoy sa patakarang 'ChromeFrameRend
ererSettings.'</translation> |
566 <translation id="3381968327636295719">Gamitin ang host browser bilang default</t
ranslation> | 587 <translation id="3381968327636295719">Gamitin ang host browser bilang default</t
ranslation> |
567 <translation id="3627678165642179114">Paganahin o huwag paganahin ang spell chec
king na serbisyo sa web</translation> | 588 <translation id="3627678165642179114">Paganahin o huwag paganahin ang spell chec
king na serbisyo sa web</translation> |
568 <translation id="6520802717075138474">Mag-import ng mga search engine mula sa de
fault na browser sa unang pagtakbo</translation> | 589 <translation id="6520802717075138474">Mag-import ng mga search engine mula sa de
fault na browser sa unang pagtakbo</translation> |
569 <translation id="4039085364173654945">Kinokontrol kung papayagan ang sub-content
ng third-party sa isang pahina na mag-pop-up ng isang dialog box ng HTTP Basic
Auth. | 590 <translation id="4039085364173654945">Kinokontrol kung papayagan ang sub-content
ng third-party sa isang pahina na mag-pop-up ng isang dialog box ng HTTP Basic
Auth. |
(...skipping 103 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
673 Kung na-enable na ng user ang pag-sync, pinapanatali ang lahat ng data na
ito sa kanyang profile sa pag-sync tulad ng sa mga regular na profile. Available
rin ang Incognito mode kung hindi hayagang naka-disable sa patakaran. | 694 Kung na-enable na ng user ang pag-sync, pinapanatali ang lahat ng data na
ito sa kanyang profile sa pag-sync tulad ng sa mga regular na profile. Available
rin ang Incognito mode kung hindi hayagang naka-disable sa patakaran. |
674 | 695 |
675 Kung nakatakda ang patakaran na naka-disable o hinayaang hindi nakatakda,
hahantong ang mga pag-sign in sa mga regular na profile.</translation> | 696 Kung nakatakda ang patakaran na naka-disable o hinayaang hindi nakatakda,
hahantong ang mga pag-sign in sa mga regular na profile.</translation> |
676 <translation id="6997592395211691850">Kung kinakailangan ang mga online na pagsu
suri sa OCSP/CRL para sa mga lokal na pinagkakatiwalaang anchor</translation> | 697 <translation id="6997592395211691850">Kung kinakailangan ang mga online na pagsu
suri sa OCSP/CRL para sa mga lokal na pinagkakatiwalaang anchor</translation> |
677 <translation id="152657506688053119">Listahan ng mga kahaliling URL para sa defa
ult na search provider</translation> | 698 <translation id="152657506688053119">Listahan ng mga kahaliling URL para sa defa
ult na search provider</translation> |
678 <translation id="8992176907758534924">Huwag payagan ang anumang site na magpakit
a ng mga larawan</translation> | 699 <translation id="8992176907758534924">Huwag payagan ang anumang site na magpakit
a ng mga larawan</translation> |
679 <translation id="262740370354162807">Paganahin ang pagsusumite ng mga dokumento
sa <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> | 700 <translation id="262740370354162807">Paganahin ang pagsusumite ng mga dokumento
sa <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
680 <translation id="7717938661004793600">I-configure ang mga tampok sa accessibilit
y ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> | 701 <translation id="7717938661004793600">I-configure ang mga tampok sa accessibilit
y ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> |
681 <translation id="5182055907976889880">I-configure ang Google Drive sa <ph name="
PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> | 702 <translation id="5182055907976889880">I-configure ang Google Drive sa <ph name="
PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> |
682 <translation id="8704831857353097849">Listahan ng mga hindi pinaganang plugin</t
ranslation> | 703 <translation id="8704831857353097849">Listahan ng mga hindi pinaganang plugin</t
ranslation> |
683 <translation id="8391419598427733574">Iulat ang bersyon ng OS at firmware ng nak
a-enroll na mga device. Kung nakatakda ang setting na ito sa True, ang mga naka-
enroll na device ay iuulat paminsan-minsan ang bersyon ng OS at firmware. Kung h
indi nakatakda ang setting na ito o nakatakda sa False, hindi iuulat ang imporma
syon ng bersyon.</translation> | |
684 <translation id="467449052039111439">Magbukas ng listahan ng mga URL</translatio
n> | 704 <translation id="467449052039111439">Magbukas ng listahan ng mga URL</translatio
n> |
685 <translation id="1988371335297483117">Ang mga auto-update payload sa <ph name="P
RODUCT_OS_NAME"/> ay maaaring i-download sa pamamagitan ng HTTP sa halip na HTTP
S. Nagbibigay-daan ito sa transparent na pagka-cache ng HTTP ng mga download ng
HTTP. | 705 <translation id="1988371335297483117">Ang mga auto-update payload sa <ph name="P
RODUCT_OS_NAME"/> ay maaaring i-download sa pamamagitan ng HTTP sa halip na HTTP
S. Nagbibigay-daan ito sa transparent na pagka-cache ng HTTP ng mga download ng
HTTP. |
686 | 706 |
687 Kung itinakda sa true ang patakarang ito, susubukang i-download ng <ph nam
e="PRODUCT_OS_NAME"/> ang mga auto-update payload sa pamamagitan ng HTTP. Kung i
tinakda sa false ang patakarang ito o hindi nakatakda, gagamitin ang HTTPS sa pa
gda-download ng mga auto-update payload.</translation> | 707 Kung itinakda sa true ang patakarang ito, susubukang i-download ng <ph nam
e="PRODUCT_OS_NAME"/> ang mga auto-update payload sa pamamagitan ng HTTP. Kung i
tinakda sa false ang patakarang ito o hindi nakatakda, gagamitin ang HTTPS sa pa
gda-download ng mga auto-update payload.</translation> |
688 <translation id="5883015257301027298">Default na setting ng cookies</translation
> | 708 <translation id="5883015257301027298">Default na setting ng cookies</translation
> |
689 <translation id="5017500084427291117">Bina-block ang access sa mga nakalistang U
RL. | 709 <translation id="5017500084427291117">Bina-block ang access sa mga nakalistang U
RL. |
690 | 710 |
691 Pinipigilan ng patakarang ito ang user na mag-load ng mga web page mula sa
mga naka-blacklist na URL. | 711 Pinipigilan ng patakarang ito ang user na mag-load ng mga web page mula sa
mga naka-blacklist na URL. |
692 | 712 |
693 Ang isang URL ay may format na 'scheme://host:port/path'. | 713 Ang isang URL ay may format na 'scheme://host:port/path'. |
(...skipping 29 matching lines...) Expand all Loading... |
723 | 743 |
724 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi kailanman makikita ng mga
user ang bar ng translation. | 744 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi kailanman makikita ng mga
user ang bar ng translation. |
725 | 745 |
726 Kung pinagana o hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi maaaring baguh
in o i-override ng mga user ang setting na ito sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>. | 746 Kung pinagana o hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi maaaring baguh
in o i-override ng mga user ang setting na ito sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>. |
727 | 747 |
728 Kung hinayaang hindi nakatakda ang setting na ito maaaring magpasya ang us
er na gamitin o hindi ang pagpapaganang ito.</translation> | 748 Kung hinayaang hindi nakatakda ang setting na ito maaaring magpasya ang us
er na gamitin o hindi ang pagpapaganang ito.</translation> |
729 <translation id="9035964157729712237">Ang mga ID ng Extension upang maibukod mul
a sa blacklist</translation> | 749 <translation id="9035964157729712237">Ang mga ID ng Extension upang maibukod mul
a sa blacklist</translation> |
730 <translation id="8244525275280476362">Maximum na pagkaantala ng pagkuha pagkatap
os matukoy na di-wasto ang patakaran</translation> | 750 <translation id="8244525275280476362">Maximum na pagkaantala ng pagkuha pagkatap
os matukoy na di-wasto ang patakaran</translation> |
731 <translation id="8587229956764455752">Payagan ang paglikha ng mga bagong user ac
count</translation> | 751 <translation id="8587229956764455752">Payagan ang paglikha ng mga bagong user ac
count</translation> |
732 <translation id="7417972229667085380">Porsyento ng pag-scale ng idle delay kapag
nasa presentation mode (hindi na ginagamit)</translation> | 752 <translation id="7417972229667085380">Porsyento ng pag-scale ng idle delay kapag
nasa presentation mode (hindi na ginagamit)</translation> |
| 753 <translation id="6211428344788340116">Iulat ang mga oras ng aktibidad ng device. |
| 754 |
| 755 Kung hindi nakatakda ang setting na ito o nakatakda ito sa True, iuulat ng
mga naka-enroll na device ang mga yugto ng panahon kung kailan aktibo sa device
ang user. Kung nakatakda ito sa False, hindi itatala o iuulat ang mga oras ng a
ktibidad ng device.</translation> |
733 <translation id="3964909636571393861">Nagbibigay-daan sa pag-access sa isang lis
tahan ng mga URL</translation> | 756 <translation id="3964909636571393861">Nagbibigay-daan sa pag-access sa isang lis
tahan ng mga URL</translation> |
734 <translation id="3450318623141983471">Iulat ang katayuan ng dev switch ng device
sa pag-boot. Kung hindi nakatakda ang patakaran, o nakatakda sa false, hindi ma
iuulat ang katayuan ng dev switch.</translation> | |
735 <translation id="1811270320106005269">Paganahin ang pag-lock kapag naging idle o
nasuspinde ang mga device na <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. | 757 <translation id="1811270320106005269">Paganahin ang pag-lock kapag naging idle o
nasuspinde ang mga device na <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. |
736 | 758 |
737 Kung paganahin mo ang setting na ito, hihingan ng password ang mga user up
ang i-unlock ang device mula sa sleep. | 759 Kung paganahin mo ang setting na ito, hihingan ng password ang mga user up
ang i-unlock ang device mula sa sleep. |
738 | 760 |
739 Kung hindi mo paganahin ang setting na ito, hindi hihingan ng password ang
mga user upang i-unlock ang device mula sa sleep. | 761 Kung hindi mo paganahin ang setting na ito, hindi hihingan ng password ang
mga user upang i-unlock ang device mula sa sleep. |
740 | 762 |
741 Kung paganahin mo o hindi ang setting na ito, hindi ito mababago o ma-o-ov
erride ng mga user. | 763 Kung paganahin mo o hindi ang setting na ito, hindi ito mababago o ma-o-ov
erride ng mga user. |
742 | 764 |
743 Kung hindi nakatakda ang patakaran, makakapili ang user kung nais niyang m
ahingan ng password upang i-unlock ang device o hindi.</translation> | 765 Kung hindi nakatakda ang patakaran, makakapili ang user kung nais niyang m
ahingan ng password upang i-unlock ang device o hindi.</translation> |
744 <translation id="383466854578875212">Nagbibigay-daan sa iyong tukuyin kung alin
sa mga host ng native na pagmemensahe ang hindi napapailalim sa blacklist. | 766 <translation id="383466854578875212">Nagbibigay-daan sa iyong tukuyin kung alin
sa mga host ng native na pagmemensahe ang hindi napapailalim sa blacklist. |
(...skipping 43 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
788 Ginagamit ang setting na ito upang i-enable ang extension ng mga TLS domai
n-bound na certificate para sa pagsusubok. Aalisin ang pang-eksperimentong sett
ing na ito sa hinaharap.</translation> | 810 Ginagamit ang setting na ito upang i-enable ang extension ng mga TLS domai
n-bound na certificate para sa pagsusubok. Aalisin ang pang-eksperimentong sett
ing na ito sa hinaharap.</translation> |
789 <translation id="5770738360657678870">Dev channel (maaaring hindi stable)</trans
lation> | 811 <translation id="5770738360657678870">Dev channel (maaaring hindi stable)</trans
lation> |
790 <translation id="2959898425599642200">Mga panuntunan sa pag-bypass ng proxy</tra
nslation> | 812 <translation id="2959898425599642200">Mga panuntunan sa pag-bypass ng proxy</tra
nslation> |
791 <translation id="228659285074633994">Tinutukoy ang haba ng oras nang walang inpu
t ng user pagkatapos ipakita ang dialog ng babala kapag gumagamit ng AC power. | 813 <translation id="228659285074633994">Tinutukoy ang haba ng oras nang walang inpu
t ng user pagkatapos ipakita ang dialog ng babala kapag gumagamit ng AC power. |
792 | 814 |
793 Kapag nakatakda ang patakarang ito, tinutukoy nito ang haba ng oras na
dapat manatiling idle ang user bago magpakita ang <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>
ng dialog ng babala na nagsasabi sa user na isasagawa na ang pagkilos kapag idle
. | 815 Kapag nakatakda ang patakarang ito, tinutukoy nito ang haba ng oras na
dapat manatiling idle ang user bago magpakita ang <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>
ng dialog ng babala na nagsasabi sa user na isasagawa na ang pagkilos kapag idle
. |
794 | 816 |
795 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, walang ipapakitang dialog ng
babala. | 817 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, walang ipapakitang dialog ng
babala. |
796 | 818 |
797 Dapat tukuyin ang halaga ng patakaran gamit ang milliseconds. Nililimi
tahan ang mga halaga upang maging mas mababa sa o katumbas ng delay bago mag-idl
e.</translation> | 819 Dapat tukuyin ang halaga ng patakaran gamit ang milliseconds. Nililimi
tahan ang mga halaga upang maging mas mababa sa o katumbas ng delay bago mag-idl
e.</translation> |
798 <translation id="1098794473340446990">Iulat ang mga oras ng aktibidad ng device.
Kung nakatakda ang setting na ito sa True, ang mga naka-enroll na device ay mag
-uulat ng mga panahon kapag active sa device ang user. Kung hindi nakatakda ang
setting na ito o nakatakda sa False, hindi maitatala o maiuulat ang mga oras ng
aktibidad ng device.</translation> | |
799 <translation id="1327466551276625742">I-enable ang prompt ng configuration ng ne
twork kapag offline</translation> | 820 <translation id="1327466551276625742">I-enable ang prompt ng configuration ng ne
twork kapag offline</translation> |
800 <translation id="7937766917976512374">Payagan o tanggihan ang pagkuha ng video</
translation> | 821 <translation id="7937766917976512374">Payagan o tanggihan ang pagkuha ng video</
translation> |
801 <translation id="427632463972968153">Tinutukoy ang mga parameter na ginamit kapa
g nagsasagawa ng paghahanap ng larawan gamit ang POST. Binubuo ito ng mga pares
ng pangalan/value na pinaghihiwalay ng kuwit. Kung isang parameter ng template a
ng isang value, tulad ng {imageThumbnail} sa halimbawa sa itaas, papalitan ito n
g data ng tunay na thumbnail ng larawan. | 822 <translation id="427632463972968153">Tinutukoy ang mga parameter na ginamit kapa
g nagsasagawa ng paghahanap ng larawan gamit ang POST. Binubuo ito ng mga pares
ng pangalan/value na pinaghihiwalay ng kuwit. Kung isang parameter ng template a
ng isang value, tulad ng {imageThumbnail} sa halimbawa sa itaas, papalitan ito n
g data ng tunay na thumbnail ng larawan. |
802 | 823 |
803 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, ipapadala ang kahil
ingan sa paghahanap ng larawan gamit ang GET na paraan. | 824 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, ipapadala ang kahil
ingan sa paghahanap ng larawan gamit ang GET na paraan. |
804 | 825 |
805 Iginagalang lang ang patakarang ito kung naka-enable ang patakarang 'D
efaultSearchProviderEnabled.'</translation> | 826 Iginagalang lang ang patakarang ito kung naka-enable ang patakarang 'D
efaultSearchProviderEnabled.'</translation> |
806 <translation id="8818646462962777576">Itutugma ang mga pattern sa listahang ito
sa security | 827 <translation id="8818646462962777576">Itutugma ang mga pattern sa listahang ito
sa security |
807 origin ng humihinging URL. Kung may matagpuang tugma, ibibigay ang access | 828 origin ng humihinging URL. Kung may matagpuang tugma, ibibigay ang access |
808 sa mga device na kumukuha ng audio nang hindi nagtatanong. | 829 sa mga device na kumukuha ng audio nang hindi nagtatanong. |
(...skipping 28 matching lines...) Expand all Loading... |
837 <translation id="6177482277304066047">Nagtatakda ng target na bersyon para sa mg
a Awtomatkong Pag-update. | 858 <translation id="6177482277304066047">Nagtatakda ng target na bersyon para sa mg
a Awtomatkong Pag-update. |
838 | 859 |
839 Tinutukoy ang prefix ng target na bersyon na dapat i-update ng <ph name="P
RODUCT_OS_NAME"/>. Kung ang device ay napapatakbo ng isang bersyong mas nauna ka
ysa sa tinukoy na prefix, mag-a-update ito sa pinakabagong bersyon gamit ang ibi
nigay na prefix. Kung ang device ay nasa mas bago nang bersyon, walang magiging
epekto (hal. walang isasagawang pag-downgrade) at mananatili ang device sa pinak
abagong bersyon. Gumagana ang format ng prefix ayon sa bahagi tulad ng ipinapaki
ta sa mga susunod na halimbawa: | 860 Tinutukoy ang prefix ng target na bersyon na dapat i-update ng <ph name="P
RODUCT_OS_NAME"/>. Kung ang device ay napapatakbo ng isang bersyong mas nauna ka
ysa sa tinukoy na prefix, mag-a-update ito sa pinakabagong bersyon gamit ang ibi
nigay na prefix. Kung ang device ay nasa mas bago nang bersyon, walang magiging
epekto (hal. walang isasagawang pag-downgrade) at mananatili ang device sa pinak
abagong bersyon. Gumagana ang format ng prefix ayon sa bahagi tulad ng ipinapaki
ta sa mga susunod na halimbawa: |
840 | 861 |
841 "" (o hindi na-configure): i-update sa pinakabagong available na
bersyon. | 862 "" (o hindi na-configure): i-update sa pinakabagong available na
bersyon. |
842 "1412.": i-update sa anumang minor na bersyon ng 1412 (e.g. 1412
.24.34 or 1412.60.2) | 863 "1412.": i-update sa anumang minor na bersyon ng 1412 (e.g. 1412
.24.34 or 1412.60.2) |
843 "1412.2.": i-update sa anumang minor na bersyon ng 1412.2 (e.g.
1412.2.34 or 1412.2.2) | 864 "1412.2.": i-update sa anumang minor na bersyon ng 1412.2 (e.g.
1412.2.34 or 1412.2.2) |
844 "1412.24.34": sa tukoy na bersyong ito lang i-update</translatio
n> | 865 "1412.24.34": sa tukoy na bersyong ito lang i-update</translatio
n> |
845 <translation id="8102913158860568230">Default na setting ng mediastream</transla
tion> | 866 <translation id="8102913158860568230">Default na setting ng mediastream</transla
tion> |
846 <translation id="6641981670621198190">Huwag paganahin ang suporta para sa mga AP
I ng mga 3D na graphic</translation> | 867 <translation id="6641981670621198190">Huwag paganahin ang suporta para sa mga AP
I ng mga 3D na graphic</translation> |
| 868 <translation id="5196805177499964601">I-block ang mode ng developer. |
| 869 |
| 870 Kung itatakda sa True ang patakarang ito, pipigilan ng <ph name="PRODUCT_O
S_NAME"/> ang device na ma-boot sa mode ng developer. Tatangging mag-boot ang sy
stem at magpapakita ito ng screen ng error kapag naka-on ang switch ng developer
. |
| 871 |
| 872 Kung hindi nakatakda o nakatakda sa False ang patakarang ito, mananatiling
available ang mode ng developer para sa device.</translation> |
847 <translation id="1265053460044691532">Limitahan ang oras na maaaring mag-log in
offline ang isang user na na-authenticate gamit ang SAML</translation> | 873 <translation id="1265053460044691532">Limitahan ang oras na maaaring mag-log in
offline ang isang user na na-authenticate gamit ang SAML</translation> |
848 <translation id="5703863730741917647">Tukuyin ang pagkilos na gagawin kapag naab
ot na ang pagkaantala ng idle. | 874 <translation id="5703863730741917647">Tukuyin ang pagkilos na gagawin kapag naab
ot na ang pagkaantala ng idle. |
849 | 875 |
850 Tandaan na hindi ginagamit ang patakarang ito at aalisin sa hinaharap. | 876 Tandaan na hindi ginagamit ang patakarang ito at aalisin sa hinaharap. |
851 | 877 |
852 Nagbibigay ng fallback value ang patakarang ito para sa mas partikular
na mga patakarang <ph name="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> at <ph name="IDLEACTION
BATTERY_POLICY_NAME"/>. Kung nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang value n
ito kung hindi nakatakda ang tukoy na mas partikular na patakaran. | 878 Nagbibigay ng fallback value ang patakarang ito para sa mas partikular
na mga patakarang <ph name="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> at <ph name="IDLEACTION
BATTERY_POLICY_NAME"/>. Kung nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang value n
ito kung hindi nakatakda ang tukoy na mas partikular na patakaran. |
853 | 879 |
854 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, mananatiling hindi naaapektu
han ang pagkilos ng mas partikular na mga patakaran.</translation> | 880 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, mananatiling hindi naaapektu
han ang pagkilos ng mas partikular na mga patakaran.</translation> |
855 <translation id="5997543603646547632">Gamitin ang 24 na oras na orasan bilang de
fault</translation> | 881 <translation id="5997543603646547632">Gamitin ang 24 na oras na orasan bilang de
fault</translation> |
856 <translation id="7003746348783715221">Mga kagustuhan sa <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> | 882 <translation id="7003746348783715221">Mga kagustuhan sa <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> |
857 <translation id="4723829699367336876">Paganahin ang firewall traversal mula sa c
lient ng malayuang pag-access</translation> | 883 <translation id="4723829699367336876">Paganahin ang firewall traversal mula sa c
lient ng malayuang pag-access</translation> |
| 884 <translation id="2744751866269053547">Irehistro ang mga tagapangasiwa ng protoco
l</translation> |
858 <translation id="6367755442345892511">Kung maaaring i-configure ng user ang rele
ase channel</translation> | 885 <translation id="6367755442345892511">Kung maaaring i-configure ng user ang rele
ase channel</translation> |
859 <translation id="3868347814555911633">Sa retail mode lang aktibo ang patakarang
ito. | 886 <translation id="3868347814555911633">Sa retail mode lang aktibo ang patakarang
ito. |
860 | 887 |
861 Nililista ang mga extension na awtomatikong naka-install para sa user ng D
emo, para sa mga device na nasa retail mode. Naka-save ang mga extension na ito
sa device at maaaring i-install habang naka-offline, pagkatapos ng pag-install. | 888 Nililista ang mga extension na awtomatikong naka-install para sa user ng D
emo, para sa mga device na nasa retail mode. Naka-save ang mga extension na ito
sa device at maaaring i-install habang naka-offline, pagkatapos ng pag-install. |
862 | 889 |
863 Ang bawat entry sa listahan ay naglalaman ng diksyunaryong dapat kabilanga
n ng ID ng extension sa field na 'extension-id,' at ng URL ng update nito sa fie
ld na 'update-url.'</translation> | 890 Ang bawat entry sa listahan ay naglalaman ng diksyunaryong dapat kabilanga
n ng ID ng extension sa field na 'extension-id,' at ng URL ng update nito sa fie
ld na 'update-url.'</translation> |
864 <translation id="9096086085182305205">Whitelist ng server sa pagpapatotoo</trans
lation> | 891 <translation id="9096086085182305205">Whitelist ng server sa pagpapatotoo</trans
lation> |
865 <translation id="4980301635509504364">Pahintulutan o tanggihan ang pagkuha ng vi
deo. | 892 <translation id="4980301635509504364">Pahintulutan o tanggihan ang pagkuha ng vi
deo. |
866 | 893 |
867 Kung naka-enable o hindi naka-configure (default), tatanungin ang user par
a sa | 894 Kung naka-enable o hindi naka-configure (default), tatanungin ang user par
a sa |
868 access sa pagkuha ng video maliban sa mga URL na naka-configure sa listah
an | 895 access sa pagkuha ng video maliban sa mga URL na naka-configure sa listah
an |
869 na VideoCaptureAllowedUrls na mabibigyan ng access nang hindi nagtatanong. | 896 na VideoCaptureAllowedUrls na mabibigyan ng access nang hindi nagtatanong. |
870 | 897 |
871 Kapag naka-disabled ang patakarang ito, hindi kailanman tatanungin ang use
r at | 898 Kapag naka-disabled ang patakarang ito, hindi kailanman tatanungin ang use
r at |
872 magiging available lang ang pagkuha ng video sa mga url na naka-configure
sa VideoCaptureAllowedUrls. | 899 magiging available lang ang pagkuha ng video sa mga url na naka-configure
sa VideoCaptureAllowedUrls. |
873 | 900 |
874 Naaapektuhan ng patakarang ito ang lahat ng uri ng video input at hindi la
ng ang built-in na camera.</translation> | 901 Naaapektuhan ng patakarang ito ang lahat ng uri ng video input at hindi la
ng ang built-in na camera.</translation> |
875 <translation id="7063895219334505671">Pinapayagan ang mga popup sa mga site na i
to</translation> | 902 <translation id="7063895219334505671">Pinapayagan ang mga popup sa mga site na i
to</translation> |
| 903 <translation id="3756011779061588474">I-block ang mode ng developer</translation
> |
876 <translation id="4052765007567912447">Kinokontrol kung maaaring magpakita ang us
er o hindi ng mga password sa malinaw na teksto sa tagapamahala ng password. | 904 <translation id="4052765007567912447">Kinokontrol kung maaaring magpakita ang us
er o hindi ng mga password sa malinaw na teksto sa tagapamahala ng password. |
877 | 905 |
878 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi pinapayagan ng tagapa
mahala ng password ang pagpapakita ng mga naka-imbak na password sa malinaw na t
eksto sa window ng tagapamahala ng password. | 906 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi pinapayagan ng tagapa
mahala ng password ang pagpapakita ng mga naka-imbak na password sa malinaw na t
eksto sa window ng tagapamahala ng password. |
879 | 907 |
880 Kung pinagana o hindi mo itinakda ang patakarang ito, makikita ng mga
user ang kanilang mga password sa malinaw na teksto sa tagapamahala ng password.
</translation> | 908 Kung pinagana o hindi mo itinakda ang patakarang ito, makikita ng mga
user ang kanilang mga password sa malinaw na teksto sa tagapamahala ng password.
</translation> |
881 <translation id="5936622343001856595">Pinupuwersa na gawin ang mga query sa Pagh
ahanap sa Web ng Google nang nakatakda ang SafeSearch sa aktibo at pinipigilan a
ng mga user na baguhin ang setting na ito. | 909 <translation id="5936622343001856595">Pinupuwersa na gawin ang mga query sa Pagh
ahanap sa Web ng Google nang nakatakda ang SafeSearch sa aktibo at pinipigilan a
ng mga user na baguhin ang setting na ito. |
882 | 910 |
883 Kung papaganahin mo ang setting na ito, laging magiging aktibo ang SafeSea
rch sa Paghahanap sa Google. | 911 Kung papaganahin mo ang setting na ito, laging magiging aktibo ang SafeSea
rch sa Paghahanap sa Google. |
884 | 912 |
885 Kung hindi mo papaganahin ang setting na ito o hindi magtatakda ng halaga,
hindi ipapatupad ang SafeSearch sa Paghahanap sa Google.</translation> | 913 Kung hindi mo papaganahin ang setting na ito o hindi magtatakda ng halaga,
hindi ipapatupad ang SafeSearch sa Paghahanap sa Google.</translation> |
(...skipping 21 matching lines...) Expand all Loading... |
907 Kung pinagana mo ang setting na ito o hindi nagtakda ng halaga, mananatili
ng nasa ilalim ng kontrol ng user ang AutoFill. Bibigyang-daan sila nitong mag-c
onfigure ng mga profile ng AutoFill at i-on o i-off ang AutoFill ayon sa sarili
nilang paghuhusga.</translation> | 935 Kung pinagana mo ang setting na ito o hindi nagtakda ng halaga, mananatili
ng nasa ilalim ng kontrol ng user ang AutoFill. Bibigyang-daan sila nitong mag-c
onfigure ng mga profile ng AutoFill at i-on o i-off ang AutoFill ayon sa sarili
nilang paghuhusga.</translation> |
908 <translation id="6157537876488211233">Listahang pinaghihiwalay ng kuwit ng mga p
anuntunan sa pag-bypass ng proxy</translation> | 936 <translation id="6157537876488211233">Listahang pinaghihiwalay ng kuwit ng mga p
anuntunan sa pag-bypass ng proxy</translation> |
909 <translation id="7788511847830146438">Bawat Profile</translation> | 937 <translation id="7788511847830146438">Bawat Profile</translation> |
910 <translation id="2516525961735516234">Tinutukoy kung nakakaapekto ang aktibidad
ng video sa pamamahala ng power. | 938 <translation id="2516525961735516234">Tinutukoy kung nakakaapekto ang aktibidad
ng video sa pamamahala ng power. |
911 | 939 |
912 Kung nakatakda ang patakarang ito sa True o hindi ito nakatakda, hindi
ituturing na idle ang user habang nagpe-play ang video. Pinipigilan nitong maab
ot ang delay bago mag-idle, delay bago mag-dim ang screen, delay bago mag-off an
g screen at delay bago mag-lock ang screen at magawa ang mga nauugnay na pagkilo
s. | 940 Kung nakatakda ang patakarang ito sa True o hindi ito nakatakda, hindi
ituturing na idle ang user habang nagpe-play ang video. Pinipigilan nitong maab
ot ang delay bago mag-idle, delay bago mag-dim ang screen, delay bago mag-off an
g screen at delay bago mag-lock ang screen at magawa ang mga nauugnay na pagkilo
s. |
913 | 941 |
914 Kung nakatakda sa False ang patakarang ito, hindi pipigilan ng aktibid
ad ng video na maituring na idle ang user.</translation> | 942 Kung nakatakda sa False ang patakarang ito, hindi pipigilan ng aktibid
ad ng video na maituring na idle ang user.</translation> |
915 <translation id="3965339130942650562">Mag-timeout hanggang maisagawa ang pag-log
-out ng idle na user</translation> | 943 <translation id="3965339130942650562">Mag-timeout hanggang maisagawa ang pag-log
-out ng idle na user</translation> |
916 <translation id="5814301096961727113">Itakda ang default na katayuan ng isinalit
ang feedback sa screen sa pag-login</translation> | 944 <translation id="5814301096961727113">Itakda ang default na katayuan ng isinalit
ang feedback sa screen sa pag-login</translation> |
| 945 <translation id="1950814444940346204">I-enable ang mga hindi na ginagamit na fea
ture ng platform sa web</translation> |
917 <translation id="9084985621503260744">Tukuyin kung nakakaapekto ang aktibidad ng
video sa pamamahala ng power</translation> | 946 <translation id="9084985621503260744">Tukuyin kung nakakaapekto ang aktibidad ng
video sa pamamahala ng power</translation> |
918 <translation id="7091198954851103976">Palaging patakbuhin ang mga plugin na nang
angailangan ng pahintulot</translation> | 947 <translation id="7091198954851103976">Palaging patakbuhin ang mga plugin na nang
angailangan ng pahintulot</translation> |
919 <translation id="1708496595873025510">Itakda ang paghihigpit sa pagkuha ng seed
ng Mga Variation</translation> | 948 <translation id="1708496595873025510">Itakda ang paghihigpit sa pagkuha ng seed
ng Mga Variation</translation> |
920 <translation id="8870318296973696995">Home page</translation> | 949 <translation id="8870318296973696995">Home page</translation> |
921 <translation id="1240643596769627465">Tinutukoy ang URL ng search engine na gina
gamit upang magbigay ng mga instant na resulta. Dapat na maglaman ng string na <
ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/> ang URL, na papalitan sa panahon ng query ng teks
tong inilagay ng user sa ngayon. | 950 <translation id="1240643596769627465">Tinutukoy ang URL ng search engine na gina
gamit upang magbigay ng mga instant na resulta. Dapat na maglaman ng string na <
ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/> ang URL, na papalitan sa panahon ng query ng teks
tong inilagay ng user sa ngayon. |
922 | 951 |
923 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, walang mga instant
na resulta sa paghahanap ang ibibigay. | 952 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, walang mga instant
na resulta sa paghahanap ang ibibigay. |
924 | 953 |
925 Kinikilala lamang ang patakarang ito kung pinagana ang patakaran ng 'D
efaultSearchProviderEnabled.'</translation> | 954 Kinikilala lamang ang patakarang ito kung pinagana ang patakaran ng 'D
efaultSearchProviderEnabled.'</translation> |
926 <translation id="6693751878507293182">Kung itinakda mo ang setting na ito sa pin
agana ang awtomatikong paghahanap at pag-install ng mga nawawalang plugin ay hin
di papaganahin sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>. | 955 <translation id="6693751878507293182">Kung itinakda mo ang setting na ito sa pin
agana ang awtomatikong paghahanap at pag-install ng mga nawawalang plugin ay hin
di papaganahin sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>. |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
940 Kung pinagana mo o hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi maaaring ba
guhin o i-overide ng mga user ang setting na ito sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>. | 969 Kung pinagana mo o hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi maaaring ba
guhin o i-overide ng mga user ang setting na ito sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>. |
941 | 970 |
942 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito, papaganahin ito ngunit
magagawa ng user na baguhin ito.</translation> | 971 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito, papaganahin ito ngunit
magagawa ng user na baguhin ito.</translation> |
943 <translation id="2236488539271255289">Huwag payagan ang anumang site na itakda a
ng data ng lokal</translation> | 972 <translation id="2236488539271255289">Huwag payagan ang anumang site na itakda a
ng data ng lokal</translation> |
944 <translation id="4467952432486360968">I-block ang cookies ng third party</transl
ation> | 973 <translation id="4467952432486360968">I-block ang cookies ng third party</transl
ation> |
945 <translation id="1305864769064309495">Isang diksyunaryong nagmamapa ng mga URL s
a isang boolean flag na tumutukoy kung dapat bang payagan (true) o i-block (fals
e) ang access sa host. | 974 <translation id="1305864769064309495">Isang diksyunaryong nagmamapa ng mga URL s
a isang boolean flag na tumutukoy kung dapat bang payagan (true) o i-block (fals
e) ang access sa host. |
946 | 975 |
947 Ang patakarang ito ay para sa panloob na paggamit ng Chrome.</translat
ion> | 976 Ang patakarang ito ay para sa panloob na paggamit ng Chrome.</translat
ion> |
948 <translation id="5586942249556966598">Walang gawin</translation> | 977 <translation id="5586942249556966598">Walang gawin</translation> |
949 <translation id="131353325527891113">Ipakita ang mga username sa screen ng pag-l
ogin</translation> | 978 <translation id="131353325527891113">Ipakita ang mga username sa screen ng pag-l
ogin</translation> |
950 <translation id="4057110413331612451">Pinapayagan ang enterprise user na maging
pangunahing user lang sa multiprofile</translation> | |
951 <translation id="5365946944967967336">Ipakita ang button na Home sa toolbar</tra
nslation> | 979 <translation id="5365946944967967336">Ipakita ang button na Home sa toolbar</tra
nslation> |
952 <translation id="3709266154059827597">I-configure ang blacklist ng pag-install n
g extension</translation> | 980 <translation id="3709266154059827597">I-configure ang blacklist ng pag-install n
g extension</translation> |
953 <translation id="1933378685401357864">Larawan na wallpaper</translation> | 981 <translation id="1933378685401357864">Larawan na wallpaper</translation> |
954 <translation id="8451988835943702790">Gamitin ang Pahina ng Bagong Tab bilang ho
mepage</translation> | 982 <translation id="8451988835943702790">Gamitin ang Pahina ng Bagong Tab bilang ho
mepage</translation> |
955 <translation id="4617338332148204752">Lalaktawan ang pagsuri sa meta tag sa <ph
name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> | 983 <translation id="4617338332148204752">Lalaktawan ang pagsuri sa meta tag sa <ph
name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> |
956 <translation id="8469342921412620373">Binibigyang-daan ang paggamit ng isang def
ault na provider ng paghahanap. | 984 <translation id="8469342921412620373">Binibigyang-daan ang paggamit ng isang def
ault na provider ng paghahanap. |
957 | 985 |
958 Kung pinagana mo ang setting na ito, isinasagawa ang isang default na
paghahanap kapag nag-type ng teksto sa omnibox na hindi isang URL ang user. | 986 Kung pinagana mo ang setting na ito, isinasagawa ang isang default na
paghahanap kapag nag-type ng teksto sa omnibox na hindi isang URL ang user. |
959 | 987 |
960 Maaari mong tukuyin ang default na provider ng paghahanap na gagamitin
sa pamamagitan ng pagtatakda ng buong mga patakaran ng default na paghahanap. K
ung hinayaan itong walang laman, mapipili ng user ang default na provider. | 988 Maaari mong tukuyin ang default na provider ng paghahanap na gagamitin
sa pamamagitan ng pagtatakda ng buong mga patakaran ng default na paghahanap. K
ung hinayaan itong walang laman, mapipili ng user ang default na provider. |
(...skipping 358 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1319 <translation id="8519264904050090490">Mga pinapamahalaang URL ng manu-manong exc
eption ng user</translation> | 1347 <translation id="8519264904050090490">Mga pinapamahalaang URL ng manu-manong exc
eption ng user</translation> |
1320 <translation id="4480694116501920047">Ipuwersa ang SafeSearch</translation> | 1348 <translation id="4480694116501920047">Ipuwersa ang SafeSearch</translation> |
1321 <translation id="465099050592230505">URL ng web store na enterprise (hindi na gi
nagamit)</translation> | 1349 <translation id="465099050592230505">URL ng web store na enterprise (hindi na gi
nagamit)</translation> |
1322 <translation id="2006530844219044261">Pamamahala ng power</translation> | 1350 <translation id="2006530844219044261">Pamamahala ng power</translation> |
1323 <translation id="1221359380862872747">Mag-load ng mga tinukoy na url sa pag-logi
n sa demo</translation> | 1351 <translation id="1221359380862872747">Mag-load ng mga tinukoy na url sa pag-logi
n sa demo</translation> |
1324 <translation id="8711086062295757690">Tinutukoy ang keyword, ang shortcut na gin
amit sa omnibox upang i-trigger ang paghahanap para sa provider na ito. | 1352 <translation id="8711086062295757690">Tinutukoy ang keyword, ang shortcut na gin
amit sa omnibox upang i-trigger ang paghahanap para sa provider na ito. |
1325 | 1353 |
1326 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, walang keyword ang
maa-activate sa provider ng paghahanap. | 1354 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, walang keyword ang
maa-activate sa provider ng paghahanap. |
1327 | 1355 |
1328 Isinasaalang-alang lamang ang patakarang ito kung pinagana ang patakar
ang 'DefaultSearchProviderEnabled'.</translation> | 1356 Isinasaalang-alang lamang ang patakarang ito kung pinagana ang patakar
ang 'DefaultSearchProviderEnabled'.</translation> |
| 1357 <translation id="1152117524387175066">Iulat ang katayuan ng dev switch ng device
sa pag-boot. |
| 1358 |
| 1359 Kung nakatakda ang patakaran sa false, hindi iuulat ang katayuan ng dev sw
itch.</translation> |
1329 <translation id="5774856474228476867">URL sa paghahanap ng default na provider n
g paghahanap</translation> | 1360 <translation id="5774856474228476867">URL sa paghahanap ng default na provider n
g paghahanap</translation> |
1330 <translation id="4650759511838826572">Huwag paganahin ang mga scheme ng protocol
ng URL</translation> | 1361 <translation id="4650759511838826572">Huwag paganahin ang mga scheme ng protocol
ng URL</translation> |
1331 <translation id="7831595031698917016">Tinutukoy ang maximum na pagkaantala sa mg
a millisecond sa pagitan ng pagtanggap ng pagtukoy na di-wasto ang patakaran at
pagkuha ng bagong patakaran mula sa serbisyo sa pamamahala ng device. | 1362 <translation id="7831595031698917016">Tinutukoy ang maximum na pagkaantala sa mg
a millisecond sa pagitan ng pagtanggap ng pagtukoy na di-wasto ang patakaran at
pagkuha ng bagong patakaran mula sa serbisyo sa pamamahala ng device. |
1332 | 1363 |
1333 Ino-override ng pagtatakda ng patakarang ito ang default na value na 5000
millisecond. Ang mga wastong value para sa patakarang ito ay nasa saklaw na mula
1000 (1 segundo) hanggang 300000 (5 minuto). Papanatilihin sa partikular na han
gganan ang anumang mga value na wala sa saklaw na ito. | 1364 Ino-override ng pagtatakda ng patakarang ito ang default na value na 5000
millisecond. Ang mga wastong value para sa patakarang ito ay nasa saklaw na mula
1000 (1 segundo) hanggang 300000 (5 minuto). Papanatilihin sa partikular na han
gganan ang anumang mga value na wala sa saklaw na ito. |
1334 | 1365 |
1335 Ang pag-iiwan sa patakarang ito na hindi nakatakda ay magdudulot na gagami
tin ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang default na value na 5000 millisecond.</tran
slation> | 1366 Ang pag-iiwan sa patakarang ito na hindi nakatakda ay magdudulot na gagami
tin ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang default na value na 5000 millisecond.</tran
slation> |
1336 <translation id="8099880303030573137">Idle delay kapag tumatakbo gamit ang power
ng baterya</translation> | 1367 <translation id="8099880303030573137">Idle delay kapag tumatakbo gamit ang power
ng baterya</translation> |
1337 <translation id="1709037111685927635">I-configure ang larawan ng wallpaper. | 1368 <translation id="1709037111685927635">I-configure ang larawan ng wallpaper. |
1338 | 1369 |
(...skipping 28 matching lines...) Expand all Loading... |
1367 Kung nakatakda sa true ang patakarang ito, i-e-enable ang high contras
t mode kapag ipinakita ang screen sa pag-login. | 1398 Kung nakatakda sa true ang patakarang ito, i-e-enable ang high contras
t mode kapag ipinakita ang screen sa pag-login. |
1368 | 1399 |
1369 Kung nakatakda sa false ang patakarang ito, idi-disable ang high contr
ast mode kapag ipinakita ang screen sa pag-login. | 1400 Kung nakatakda sa false ang patakarang ito, idi-disable ang high contr
ast mode kapag ipinakita ang screen sa pag-login. |
1370 | 1401 |
1371 Kung itatakda mo ang patakarang ito, maaaring pansamantalang i-overrid
e ng mga user ito sa pamamagitan ng pag-enable o pag-disable ng high contrast m
ode. Gayunpaman, hindi mananaig ang pinili ng user at mababalik ang default sa t
uwing ipapakitang muli ang screen sa pag-login o kung manatiling idle ang user s
a screen sa loob ng isang minuto. | 1402 Kung itatakda mo ang patakarang ito, maaaring pansamantalang i-overrid
e ng mga user ito sa pamamagitan ng pag-enable o pag-disable ng high contrast m
ode. Gayunpaman, hindi mananaig ang pinili ng user at mababalik ang default sa t
uwing ipapakitang muli ang screen sa pag-login o kung manatiling idle ang user s
a screen sa loob ng isang minuto. |
1372 | 1403 |
1373 Kung hahayaang hindi nakatakda ang patakarang ito, naka-disable ang hi
gh contrast mode kapag unang ipinakita ang screen sa pag-login. Maaaring i-enabl
e o i-disable ng mga user ang high contrast mode anumang oras at mananatili ang
katayuan nito sa screen sa pag-login sa pagitan ng mga user.</translation> | 1404 Kung hahayaang hindi nakatakda ang patakarang ito, naka-disable ang hi
gh contrast mode kapag unang ipinakita ang screen sa pag-login. Maaaring i-enabl
e o i-disable ng mga user ang high contrast mode anumang oras at mananatili ang
katayuan nito sa screen sa pag-login sa pagitan ng mga user.</translation> |
1374 <translation id="602728333950205286">Instant na URL ng default na provider ng pa
ghahanap</translation> | 1405 <translation id="602728333950205286">Instant na URL ng default na provider ng pa
ghahanap</translation> |
1375 <translation id="3030000825273123558">Paganahin ang pag-uulat ng mga sukatan</tr
anslation> | 1406 <translation id="3030000825273123558">Paganahin ang pag-uulat ng mga sukatan</tr
anslation> |
1376 <translation id="8465065632133292531">Mga parameter para sa instant na URL na gi
nagamit ang POST</translation> | 1407 <translation id="8465065632133292531">Mga parameter para sa instant na URL na gi
nagamit ang POST</translation> |
1377 <translation id="6659688282368245087">Itinatakda ang fomat ng orasang gagamitin
para sa device. | |
1378 | |
1379 Isinasaayos ng patakarang ito ang format ng orasan na gagamitin sa screen
sa pag-login at bilang default para sa mga session ng user. Maaari pa ring palit
an ng mga user ang format ng orasan para sa kanilang account. | |
1380 | |
1381 Kung hindi nakatakda sa true ang patakaran, gagamit ang device ng format n
g orasan na 24 na oras. Kung nakatakda ang patakaran sa false, gagamit ang devic
e ng format ng orasan na 12 oras. | |
1382 | |
1383 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, magde-default ang device sa forma
t ng orasan na 24 na oras.</translation> | |
1384 <translation id="6559057113164934677">Huwag payagan ang anumang site na i-access
ang camera at mikropono</translation> | 1408 <translation id="6559057113164934677">Huwag payagan ang anumang site na i-access
ang camera at mikropono</translation> |
1385 <translation id="7273823081800296768">Kung naka-enable o hindi na-configure ang
setting na ito, maaaring mag-opt ang mga user na ipares ang mga client at host s
a oras ng koneksyon, na inaalis ang pangangailangang maglagay ng PIN sa bawat pa
gkakataon. | 1409 <translation id="7273823081800296768">Kung naka-enable o hindi na-configure ang
setting na ito, maaaring mag-opt ang mga user na ipares ang mga client at host s
a oras ng koneksyon, na inaalis ang pangangailangang maglagay ng PIN sa bawat pa
gkakataon. |
1386 | 1410 |
1387 Kung naka-disable ang setting na ito, hindi magiging available ang tam
pok na ito.</translation> | 1411 Kung naka-disable ang setting na ito, hindi magiging available ang tam
pok na ito.</translation> |
1388 <translation id="1675002386741412210">Suportado sa:</translation> | 1412 <translation id="1675002386741412210">Suportado sa:</translation> |
1389 <translation id="1608755754295374538">Mga URL na mabibigyan ng access sa mga dev
ice na nakakakuha ng audio nang walang prompt</translation> | 1413 <translation id="1608755754295374538">Mga URL na mabibigyan ng access sa mga dev
ice na nakakakuha ng audio nang walang prompt</translation> |
1390 <translation id="3547954654003013442">Mga setting ng proxy</translation> | 1414 <translation id="3547954654003013442">Mga setting ng proxy</translation> |
1391 <translation id="5921713479449475707">Pinapayagan ang mga pag-download ng autoup
date sa pamamagitan ng HTTP</translation> | 1415 <translation id="5921713479449475707">Pinapayagan ang mga pag-download ng autoup
date sa pamamagitan ng HTTP</translation> |
1392 <translation id="4482640907922304445">Ipinapakita ang button na Home sa toolbar
ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>. | 1416 <translation id="4482640907922304445">Ipinapakita ang button na Home sa toolbar
ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>. |
1393 | 1417 |
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1458 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang defaul
t na global na halaga para sa lahat ng site mula sa patakarang 'DefaultPluginsSe
tting' kung nakatakda ito, o kung hindi man ay sa personal na configuration ng u
ser.</translation> | 1482 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang defaul
t na global na halaga para sa lahat ng site mula sa patakarang 'DefaultPluginsSe
tting' kung nakatakda ito, o kung hindi man ay sa personal na configuration ng u
ser.</translation> |
1459 <translation id="3809527282695568696">Kung pinili bilang pagkilos sa startup ang
'Magbukas ng isang listahan ng mga URL', binibigyang-daan ka nitong tukuyin ang
listahan ng mga URL na binuksan. Kung hinayaang hindi nakatakda walang bubuksan
g URL sa start up. | 1483 <translation id="3809527282695568696">Kung pinili bilang pagkilos sa startup ang
'Magbukas ng isang listahan ng mga URL', binibigyang-daan ka nitong tukuyin ang
listahan ng mga URL na binuksan. Kung hinayaang hindi nakatakda walang bubuksan
g URL sa start up. |
1460 | 1484 |
1461 Gumagana lamang ang patakarang ito kung nakatakda sa 'RestoreOnStartup
IsURLs' ang 'RestoreOnStartup.'</translation> | 1485 Gumagana lamang ang patakarang ito kung nakatakda sa 'RestoreOnStartup
IsURLs' ang 'RestoreOnStartup.'</translation> |
1462 <translation id="649418342108050703">Huwag paganahin ang suporta para sa mga 3D
graphics API. | 1486 <translation id="649418342108050703">Huwag paganahin ang suporta para sa mga 3D
graphics API. |
1463 | 1487 |
1464 Pinipigilan ng pagpapagana sa setting na ang mga web page mula sa pag-acce
ss ng graphics processing unit (GPU). Sa partikular, hindi maa-access ng mga web
page ang WebGL API at hindi magagamit ng mga plugin ang Pepper 3D API. | 1488 Pinipigilan ng pagpapagana sa setting na ang mga web page mula sa pag-acce
ss ng graphics processing unit (GPU). Sa partikular, hindi maa-access ng mga web
page ang WebGL API at hindi magagamit ng mga plugin ang Pepper 3D API. |
1465 | 1489 |
1466 Potensyal na pinapayagan ng hindi pagpapagana sa setting na ito o pag-iwan
dito na hindi nakatakda ang mga web page na gamitin ang WebGL API at ang mga pl
ugin upang gamitin ang Pepper 3D API. Maaaring kailanganin pa rin ng mga default
na setting ng browser na ipasa ang mga argument ng linya ng command upang magam
it ang mga API na ito.</translation> | 1490 Potensyal na pinapayagan ng hindi pagpapagana sa setting na ito o pag-iwan
dito na hindi nakatakda ang mga web page na gamitin ang WebGL API at ang mga pl
ugin upang gamitin ang Pepper 3D API. Maaaring kailanganin pa rin ng mga default
na setting ng browser na ipasa ang mga argument ng linya ng command upang magam
it ang mga API na ito.</translation> |
1467 <translation id="2077273864382355561">Delay ng pag-off ng screen kapag tumatakbo
gamit ang power ng baterya</translation> | 1491 <translation id="2077273864382355561">Delay ng pag-off ng screen kapag tumatakbo
gamit ang power ng baterya</translation> |
| 1492 <translation id="9112897538922695510">Nagbibigay-daan sa iyong magrehistro ng is
ang listahan ng mga tagapangasiwa ng protocol. Dapat ay isa itong inirerekomenda
ng patakaran. Dapat itakda ang property na |protocol| sa scheme gaya ng 'mailto'
at dapat itakda ang property na |url| sa pattern ng URL ng application na nanga
ngasiwa sa scheme. Maaaring maglaman ng '%s' ang pattern, at kung mayroon nito,
papalitan ito ng pinapangasiwaang URL. |
| 1493 |
| 1494 Ang mga tagapangasiwa ng protocol na irerehistro ng patakaran ay isasa
ma sa mga inirehistro ng user, at available gamitin ang dalawang ito. Maaaring i
-override ng user ang mga tagapangasiwa ng protocol na na-install ng patakaran s
a pamamagitan ng pag-i-install ng bagong default na tagapangasiwa, ngunit hindi
nila maaalis ang isang tagapangasiwa ng protocol na inirehistro ng patakaran.</t
ranslation> |
1468 <translation id="3417418267404583991">Kung nakatakda sa true o hindi naka-config
ure ang patakarang ito, papaganahin ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang mga pag-
login ng bisita. Ang mga pag-login ng bisita ay mga walang pagkakakilanlang sess
ion ng user at hindi nangangailangan ng password. | 1495 <translation id="3417418267404583991">Kung nakatakda sa true o hindi naka-config
ure ang patakarang ito, papaganahin ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang mga pag-
login ng bisita. Ang mga pag-login ng bisita ay mga walang pagkakakilanlang sess
ion ng user at hindi nangangailangan ng password. |
1469 | 1496 |
1470 Kung nakatakda sa false ang patakarang ito, hindi papayagan ng <ph name="P
RODUCT_OS_NAME"/> na masimulan ang mga session ng bisita.</translation> | 1497 Kung nakatakda sa false ang patakarang ito, hindi papayagan ng <ph name="P
RODUCT_OS_NAME"/> na masimulan ang mga session ng bisita.</translation> |
1471 <translation id="8329984337216493753">Sa mode ng retail lamang aktibo ang pataka
rang ito. | 1498 <translation id="8329984337216493753">Sa mode ng retail lamang aktibo ang pataka
rang ito. |
1472 | 1499 |
1473 Kapag nakatukoy ang DeviceIdleLogoutTimeout, tinutukoy ng patakarang ito a
ng tagal ng kahon ng babala gamit ang count down timer na ipinapakita sa user ba
go isagawa ang pag-logout. | 1500 Kapag nakatukoy ang DeviceIdleLogoutTimeout, tinutukoy ng patakarang ito a
ng tagal ng kahon ng babala gamit ang count down timer na ipinapakita sa user ba
go isagawa ang pag-logout. |
1474 | 1501 |
1475 Dapat na tinukoy sa milliseconds ang halaga ng patakaran.</translation> | 1502 Dapat na tinukoy sa milliseconds ang halaga ng patakaran.</translation> |
1476 <translation id="237494535617297575">Binibigyang-daan kang magtakda ng isang lis
tahan ng mga pattern ng url na tumutukoy ng mga site na pinapayagang magpakita n
g mga notification. | 1503 <translation id="237494535617297575">Binibigyang-daan kang magtakda ng isang lis
tahan ng mga pattern ng url na tumutukoy ng mga site na pinapayagang magpakita n
g mga notification. |
1477 | 1504 |
1478 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang global
na default na halaga para sa lahat ng site mula sa patakarang 'DefaultNotificat
ionsSetting' kung hindi ito nakatakda, o kung hindi man ay sa personal na config
uration ng user.</translation> | 1505 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang global
na default na halaga para sa lahat ng site mula sa patakarang 'DefaultNotificat
ionsSetting' kung hindi ito nakatakda, o kung hindi man ay sa personal na config
uration ng user.</translation> |
1479 <translation id="527237119693897329">Nagbibigay-daan sa iyong tukuyin kung alin
sa mga host ng native na pagmemensahe ang hindi dapat i-load. | 1506 <translation id="527237119693897329">Nagbibigay-daan sa iyong tukuyin kung alin
sa mga host ng native na pagmemensahe ang hindi dapat i-load. |
1480 | 1507 |
1481 Ang value ng blacklist na '*' ay nangangahulugang naka-blacklist ang l
ahat ng host ng native na pagmemensahe maliban kung tahasang nakalista ang mga i
to sa whitelist. | 1508 Ang value ng blacklist na '*' ay nangangahulugang naka-blacklist ang l
ahat ng host ng native na pagmemensahe maliban kung tahasang nakalista ang mga i
to sa whitelist. |
1482 | 1509 |
1483 Kung ang patakarang ito ay naiwang hindi nakatakda, ilo-load ng <ph na
me="PRODUCT_NAME"/> ang lahat ng naka-install na host ng native na pagmemensahe.
</translation> | 1510 Kung ang patakarang ito ay naiwang hindi nakatakda, ilo-load ng <ph na
me="PRODUCT_NAME"/> ang lahat ng naka-install na host ng native na pagmemensahe.
</translation> |
| 1511 <translation id="749556411189861380">Iulat ang bersyon ng OS at firmware ng mga
naka-enroll na device. |
| 1512 |
| 1513 Kung hindi nakatakda ang setting na ito o nakatakda ang ito sa True, iuula
t paminsan-minsan ng mga naka-enroll na device ang bersyon ng OS at firmware. Ku
ng nakatakda ang setting na ito sa False, hindi iuulat ang impormasyon ng bersyo
n.</translation> |
1484 <translation id="7258823566580374486">Paganahin ang paghadlang sa mga host ng ma
layuang pag-access</translation> | 1514 <translation id="7258823566580374486">Paganahin ang paghadlang sa mga host ng ma
layuang pag-access</translation> |
1485 <translation id="5560039246134246593">Magdagdag ng parameter sa pagkuha ng seed
ng Mga Variation sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>. | 1515 <translation id="5560039246134246593">Magdagdag ng parameter sa pagkuha ng seed
ng Mga Variation sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>. |
1486 | 1516 |
1487 Kung tinukoy ito, magdaragdag ito ng parameter ng query na tinatawag na 'p
aghigpitan' sa URL na ginagamit upang kunin ang seed ng Mga Variation. Ang halag
a ng parameter ay ang halagang tutukuyin sa patakarang ito. | 1517 Kung tinukoy ito, magdaragdag ito ng parameter ng query na tinatawag na 'p
aghigpitan' sa URL na ginagamit upang kunin ang seed ng Mga Variation. Ang halag
a ng parameter ay ang halagang tutukuyin sa patakarang ito. |
1488 | 1518 |
1489 Kung hindi ito tinukoy, hindi nito babaguhin ang URL ng seed ng Mga Variat
ion.</translation> | 1519 Kung hindi ito tinukoy, hindi nito babaguhin ang URL ng seed ng Mga Variat
ion.</translation> |
1490 <translation id="944817693306670849">Itakda ang laki ng cache ng disk</translati
on> | 1520 <translation id="944817693306670849">Itakda ang laki ng cache ng disk</translati
on> |
1491 <translation id="8544375438507658205">Default na taga-render ng HTML para sa <ph
name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> | 1521 <translation id="8544375438507658205">Default na taga-render ng HTML para sa <ph
name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> |
1492 <translation id="2371309782685318247">Tinutukoy ang tagal sa milliseconds kung k
ailan na-query sa serbisyo ng pamamahala sa device ang impormasyon ng patakaran
ng user. | 1522 <translation id="2371309782685318247">Tinutukoy ang tagal sa milliseconds kung k
ailan na-query sa serbisyo ng pamamahala sa device ang impormasyon ng patakaran
ng user. |
1493 | 1523 |
1494 Ino-override ng pagtatakda ng patakarang ito ang default na halaga na 3 or
as. Ang mga wastong halaga para sa patakarang ito ay mula 1800000 (30 minuto) ha
nggang 86400000 (1 araw). Ididikit sa mga naaayong limitasyon ang anumang mga ha
lagang wala sa sakop na ito. | 1524 Ino-override ng pagtatakda ng patakarang ito ang default na halaga na 3 or
as. Ang mga wastong halaga para sa patakarang ito ay mula 1800000 (30 minuto) ha
nggang 86400000 (1 araw). Ididikit sa mga naaayong limitasyon ang anumang mga ha
lagang wala sa sakop na ito. |
1495 | 1525 |
1496 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ng <ph name="PRODUCT_N
AME"/> ang default na halaga na 3 oras. | 1526 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ng <ph name="PRODUCT_N
AME"/> ang default na halaga na 3 oras. |
1497 </translation> | 1527 </translation> |
1498 <translation id="2571066091915960923">Ine-enable o dini-disable ang proxy ng com
pression ng data at pinipigilan ang mga user na palitan ang setting na ito. | 1528 <translation id="2571066091915960923">Ine-enable o dini-disable ang proxy ng com
pression ng data at pinipigilan ang mga user na palitan ang setting na ito. |
1499 | 1529 |
1500 Kung i-e-enable o idi-disable mo ang setting na ito, hindi maaaring palita
n o i-override ng mga user ang setting na ito. | 1530 Kung i-e-enable o idi-disable mo ang setting na ito, hindi maaaring palita
n o i-override ng mga user ang setting na ito. |
1501 | 1531 |
1502 Kung iiwanang hindi nakatakda ang patakarang ito, magiging available ang f
eature na proxy ng compression ng data upang makapili ang user kung gagamitin b
a ito o hindi.</translation> | 1532 Kung iiwanang hindi nakatakda ang patakarang ito, magiging available ang f
eature na proxy ng compression ng data upang makapili ang user kung gagamitin b
a ito o hindi.</translation> |
1503 <translation id="2170233653554726857">I-enable ang pag-optimize ng WPAD</transla
tion> | 1533 <translation id="2170233653554726857">I-enable ang pag-optimize ng WPAD</transla
tion> |
1504 <translation id="7424751532654212117">Listahan ng mga pagbubukod sa listahan ng
hindi pinaganang mga plugin</translation> | 1534 <translation id="7424751532654212117">Listahan ng mga pagbubukod sa listahan ng
hindi pinaganang mga plugin</translation> |
1505 <translation id="6233173491898450179">Itakda ang direktoryo sa pag-download</tra
nslation> | 1535 <translation id="6233173491898450179">Itakda ang direktoryo sa pag-download</tra
nslation> |
1506 <translation id="8908294717014659003">Binibigyang-daan kang itakda kung papayaga
n ang mga website na makakuha ng access sa mga media capture na device. Maaaring
payagan bilang default ang access sa mga media capture na device, o maaaring ta
nungin ang user sa tuwing may website na nagnanais na mag-access sa mga media ca
pture na device. | 1536 <translation id="8908294717014659003">Binibigyang-daan kang itakda kung papayaga
n ang mga website na makakuha ng access sa mga media capture na device. Maaaring
payagan bilang default ang access sa mga media capture na device, o maaaring ta
nungin ang user sa tuwing may website na nagnanais na mag-access sa mga media ca
pture na device. |
1507 | 1537 |
1508 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang 'PromptOnAccess
' at mababago ito ng user.</translation> | 1538 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang 'PromptOnAccess
' at mababago ito ng user.</translation> |
| 1539 <translation id="4429220551923452215">Ini-enable o dini-disable ang shortcut ng
mga app bar ng bookmark. |
| 1540 |
| 1541 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, mapipili ng user na ipakita o ita
go ang shortcut ng mga app sa menu ng konteksto na bar ng bookmark. |
| 1542 |
| 1543 Kung naka-configure ang patakarang ito, hindi ito mababago ng user at ang
shortcut ng mga app ay palaging ipinapakita o hindi kailanman ipapakita.</transl
ation> |
1509 <translation id="2299220924812062390">Tukuyin ang isang listahan ng mga pinapaga
nang plugin</translation> | 1544 <translation id="2299220924812062390">Tukuyin ang isang listahan ng mga pinapaga
nang plugin</translation> |
1510 <translation id="4325690621216251241">Magdagdag ng button sa pag-logout sa tray
ng system</translation> | 1545 <translation id="4325690621216251241">Magdagdag ng button sa pag-logout sa tray
ng system</translation> |
1511 <translation id="924557436754151212">Mag-import ng mga naka-save na password mul
a sa default na browser sa unang pagtakbo</translation> | 1546 <translation id="924557436754151212">Mag-import ng mga naka-save na password mul
a sa default na browser sa unang pagtakbo</translation> |
1512 <translation id="1465619815762735808">I-click upang i-play</translation> | 1547 <translation id="1465619815762735808">I-click upang i-play</translation> |
1513 <translation id="7227967227357489766">Tinutukoy ang listahan ng mga user na pina
payagang mag-login sa device. Ang mga entry ay nasa anyo ng <ph name="USER_WHITE
LIST_ENTRY_FORMAT"/>, gaya ng <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Upang p
ayagan ang mga arbitrary user sa isang domain, na gumamit ng mga entry na may an
yong <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/>. | 1548 <translation id="7227967227357489766">Tinutukoy ang listahan ng mga user na pina
payagang mag-login sa device. Ang mga entry ay nasa anyo ng <ph name="USER_WHITE
LIST_ENTRY_FORMAT"/>, gaya ng <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Upang p
ayagan ang mga arbitrary user sa isang domain, na gumamit ng mga entry na may an
yong <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/>. |
1514 | 1549 |
1515 Kung hindi naka-configure ang patakarang ito, hindi magkakaroon ng paghihi
gpit sa kung ano ang pinapayagang i-sign in ng user. Tandaang kailangan pa rin n
g paglikha ng mga bagong user na ma-configure nang maayos ang patakaran sa <ph n
ame="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>.</translation> | 1550 Kung hindi naka-configure ang patakarang ito, hindi magkakaroon ng paghihi
gpit sa kung ano ang pinapayagang i-sign in ng user. Tandaang kailangan pa rin n
g paglikha ng mga bagong user na ma-configure nang maayos ang patakaran sa <ph n
ame="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>.</translation> |
| 1551 <translation id="2521581787935130926">Ipakita ang shortcut ng mga app sa bar ng
bookmark</translation> |
1516 <translation id="8135937294926049787">Tinutukoy ang tagal ng oras na walang inpu
t ng user na kapag lumipas ay i-o-off ang screen kapag tumatakbo habang nakasaks
ak sa kuryente. | 1552 <translation id="8135937294926049787">Tinutukoy ang tagal ng oras na walang inpu
t ng user na kapag lumipas ay i-o-off ang screen kapag tumatakbo habang nakasaks
ak sa kuryente. |
1517 | 1553 |
1518 Kapag nakatakda ang patakarang ito sa halagang mas malaki kaysa sa zer
o, tinutukoy nito ang tagal ng oras na dapat manatiling idle ang user bago i-off
ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang screen. | 1554 Kapag nakatakda ang patakarang ito sa halagang mas malaki kaysa sa zer
o, tinutukoy nito ang tagal ng oras na dapat manatiling idle ang user bago i-off
ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang screen. |
1519 | 1555 |
1520 Kapag nakatakda sa zero ang patakarang ito, hindi i-o-off ng <ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/> ang screen kapag naging idle ang user. | 1556 Kapag nakatakda sa zero ang patakarang ito, hindi i-o-off ng <ph name=
"PRODUCT_OS_NAME"/> ang screen kapag naging idle ang user. |
1521 | 1557 |
1522 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, may default na tagal ng oras
na gagamitin. | 1558 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, may default na tagal ng oras
na gagamitin. |
1523 | 1559 |
1524 Dapat tukuyin ang halaga ng patakaran ayon sa millisecond. Kinakailang
ang mas mababa kaysa sa o katumbas ng idle delay ang mga halaga.</translation> | 1560 Dapat tukuyin ang halaga ng patakaran ayon sa millisecond. Kinakailang
ang mas mababa kaysa sa o katumbas ng idle delay ang mga halaga.</translation> |
1525 <translation id="1897365952389968758">Pinapayagang magpatakbo ng JavaScript ang
lahat ng mga site</translation> | 1561 <translation id="1897365952389968758">Pinapayagang magpatakbo ng JavaScript ang
lahat ng mga site</translation> |
(...skipping 24 matching lines...) Expand all Loading... |
1550 <translation id="4507081891926866240">I-customize ang listahan ng mga pattern ng
URL na dapat ay palaging i-render ng <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>. | 1586 <translation id="4507081891926866240">I-customize ang listahan ng mga pattern ng
URL na dapat ay palaging i-render ng <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>. |
1551 | 1587 |
1552 Kung hindi default ang patakarang ito gagamitin ang taga-render para s
a lahat ng site tulad ng tinukoy ng patakaran ng 'ChromeFrameRendererSettings'. | 1588 Kung hindi default ang patakarang ito gagamitin ang taga-render para s
a lahat ng site tulad ng tinukoy ng patakaran ng 'ChromeFrameRendererSettings'. |
1553 | 1589 |
1554 Para sa mga halimbawang pattern tingnan ang http://www.chromium.org/de
velopers/how-tos/chrome-frame-getting-started.</translation> | 1590 Para sa mga halimbawang pattern tingnan ang http://www.chromium.org/de
velopers/how-tos/chrome-frame-getting-started.</translation> |
1555 <translation id="3101501961102569744">Pumili kung paano tukuyin ang mga setting
ng proxy server</translation> | 1591 <translation id="3101501961102569744">Pumili kung paano tukuyin ang mga setting
ng proxy server</translation> |
1556 <translation id="1803646570632580723">Listahan ng mga na-pin na app na ipapakita
sa launcher</translation> | 1592 <translation id="1803646570632580723">Listahan ng mga na-pin na app na ipapakita
sa launcher</translation> |
1557 <translation id="1062011392452772310">I-enable ang malayuang pagpapatotoo para s
a device</translation> | 1593 <translation id="1062011392452772310">I-enable ang malayuang pagpapatotoo para s
a device</translation> |
1558 <translation id="7774768074957326919">Gumamit ng mga setting ng proxy ng system<
/translation> | 1594 <translation id="7774768074957326919">Gumamit ng mga setting ng proxy ng system<
/translation> |
1559 <translation id="3891357445869647828">Paganahin ang JavaScript</translation> | 1595 <translation id="3891357445869647828">Paganahin ang JavaScript</translation> |
| 1596 <translation id="2274864612594831715">Kino-configure ng patakarang ito ang pag-e
-enable ng virtual na keyboard bilang isang input device sa ChromeOS. Hindi maaa
ring i-override ng mga user ang patakarang ito. |
| 1597 |
| 1598 Kung nakatakda ang patakaran sa true, palaging magiging naka-enable ang on
-screen na virtual na keyboard. |
| 1599 |
| 1600 Kung nakatakda ito sa false, palaging magiging naka-disable ang on-screen
na virtual na keyboard. |
| 1601 |
| 1602 Kung itatakda mo ang patakarang ito, hindi ito mababago o ma-o-override ng
mga user. Gayunpaman, magagawa pa rin ng mga user na mag-enable/mag-disable ng
isang on-screen na keyboard para sa accessibility na binibigyan ng priyoridad sa
virtual na keyboard na kinokontrol ng patakarang ito. Tingnan ang patakaran sa
|VirtualKeyboardEnabled| para sa pagkontrol ng on-screen na keyboard para sa acc
essibility. |
| 1603 |
| 1604 Kung iiwanang hindi nakatakda ang patakarang ito, idi-disable sa umpisa an
g on-screen na keyboard, ngunit maaari itong i-enable ng user kahit kailan. Maaa
ri ding gamitin ang mga heuristic na panuntunan upang mapagpasyahan kung kailan
ipapakita ang keyboard.</translation> |
1560 <translation id="6774533686631353488">Bigyang-daan ang mga host ng Native na Pag
memensahe sa antas ng user (na-install nang walang mga pahintulot ng admin).</tr
anslation> | 1605 <translation id="6774533686631353488">Bigyang-daan ang mga host ng Native na Pag
memensahe sa antas ng user (na-install nang walang mga pahintulot ng admin).</tr
anslation> |
1561 <translation id="868187325500643455">Payagan ang lahat ng site upang awtomatikon
g magpatakbo ng mga plugin</translation> | 1606 <translation id="868187325500643455">Payagan ang lahat ng site upang awtomatikon
g magpatakbo ng mga plugin</translation> |
1562 <translation id="7421483919690710988">Itakda ang laki ng cache ng disk ng media
sa bytes</translation> | 1607 <translation id="7421483919690710988">Itakda ang laki ng cache ng disk ng media
sa bytes</translation> |
1563 <translation id="5226033722357981948">Tukuyin kung dapat na hindi paganahin ang
tagahanap ng plugin</translation> | 1608 <translation id="5226033722357981948">Tukuyin kung dapat na hindi paganahin ang
tagahanap ng plugin</translation> |
1564 <translation id="7234280155140786597">Mga pangalan ng ipinagbabawal na mga host
ng native na pagmemensahe (o * para sa lahat)</translation> | 1609 <translation id="7234280155140786597">Mga pangalan ng ipinagbabawal na mga host
ng native na pagmemensahe (o * para sa lahat)</translation> |
1565 <translation id="4890209226533226410">Itakda ang uri ng magnifier ng screen na n
aka-enable. | 1610 <translation id="4890209226533226410">Itakda ang uri ng magnifier ng screen na n
aka-enable. |
1566 | 1611 |
1567 Kung nakatakda ang patakaran, kinokontrol nito ang uri naka-enable na
magnifier ng screen. Ang pagtatakda sa patakaran sa "Wala" ay magdi-di
sable sa magnifier ng screen. | 1612 Kung nakatakda ang patakaran, kinokontrol nito ang uri naka-enable na
magnifier ng screen. Ang pagtatakda sa patakaran sa "Wala" ay magdi-di
sable sa magnifier ng screen. |
1568 | 1613 |
1569 Kung itatakda mo ang patakarang ito, hindi ito maaaring baguhin o i-o
verride ng mga user. | 1614 Kung itatakda mo ang patakarang ito, hindi ito maaaring baguhin o i-o
verride ng mga user. |
(...skipping 36 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1606 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, ipapadala ang kahil
ingan sa paghahanap gamit ang GET na paraan. | 1651 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, ipapadala ang kahil
ingan sa paghahanap gamit ang GET na paraan. |
1607 | 1652 |
1608 Iginagalang lang ang patakarang ito kung naka-enable ang patakarang 'D
efaultSearchProviderEnabled.'</translation> | 1653 Iginagalang lang ang patakarang ito kung naka-enable ang patakarang 'D
efaultSearchProviderEnabled.'</translation> |
1609 <translation id="5307432759655324440">Availability ng mode na incognito</transla
tion> | 1654 <translation id="5307432759655324440">Availability ng mode na incognito</transla
tion> |
1610 <translation id="4056910949759281379">Huwag paganahin ang SPDY protocol</transla
tion> | 1655 <translation id="4056910949759281379">Huwag paganahin ang SPDY protocol</transla
tion> |
1611 <translation id="3808945828600697669">Tumukoy ng listahan ng mga hindi pinagang
plugin</translation> | 1656 <translation id="3808945828600697669">Tumukoy ng listahan ng mga hindi pinagang
plugin</translation> |
1612 <translation id="4525521128313814366">Binibigyang-daan kang magtakda ng isang li
stahan ng mga pattern ng url na tumutukoy sa mga site na hindi pinapayagang magp
akita ng mga larawan. | 1657 <translation id="4525521128313814366">Binibigyang-daan kang magtakda ng isang li
stahan ng mga pattern ng url na tumutukoy sa mga site na hindi pinapayagang magp
akita ng mga larawan. |
1613 | 1658 |
1614 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang global
na default na halaga para sa lahat ng site mula sa patakarang 'DefaultImagesSet
ting' kung pinagana, o kung hindi man ay sa personal na configuration ng user.</
translation> | 1659 Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang ito gagamitin ang global
na default na halaga para sa lahat ng site mula sa patakarang 'DefaultImagesSet
ting' kung pinagana, o kung hindi man ay sa personal na configuration ng user.</
translation> |
1615 <translation id="8499172469244085141">Mga Default na Setting (maaaring i-overrid
e ng mga user)</translation> | 1660 <translation id="8499172469244085141">Mga Default na Setting (maaaring i-overrid
e ng mga user)</translation> |
| 1661 <translation id="4816674326202173458">Payagan ang mga user ng enterprise na magi
ng parehong pangunahin at pangalawa (Default na pag-uugali para sa mga user na h
indi pinamamahalaan)</translation> |
1616 <translation id="8693243869659262736">Gamitin ang built-in na DNS client</transl
ation> | 1662 <translation id="8693243869659262736">Gamitin ang built-in na DNS client</transl
ation> |
1617 <translation id="3072847235228302527">Itakda ang Mga Tuntunin ng Serbisyo para s
a isang account na lokal sa device</translation> | 1663 <translation id="3072847235228302527">Itakda ang Mga Tuntunin ng Serbisyo para s
a isang account na lokal sa device</translation> |
1618 <translation id="5523812257194833591">Awtomatikong mala-log in ang isang pampubl
ikong session pagkatapos ng delay. | 1664 <translation id="5523812257194833591">Awtomatikong mala-log in ang isang pampubl
ikong session pagkatapos ng delay. |
1619 | 1665 |
1620 Kung nakatakda ang patakarang ito, ang tinukoy na session ay awtomatikong
mala-log in kapag lumipas na ang isang takdang panahon sa screen sa pag-log in n
ang walang pakikipag-ugnayan ng user. Dapat ay naka-configure na ang pampublikon
g session (tingnan ang |DeviceLocalAccounts|). | 1666 Kung nakatakda ang patakarang ito, ang tinukoy na session ay awtomatikong
mala-log in kapag lumipas na ang isang takdang panahon sa screen sa pag-log in n
ang walang pakikipag-ugnayan ng user. Dapat ay naka-configure na ang pampublikon
g session (tingnan ang |DeviceLocalAccounts|). |
1621 | 1667 |
1622 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, walang magaganap na awtomatikong
pag-log in.</translation> | 1668 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, walang magaganap na awtomatikong
pag-log in.</translation> |
1623 <translation id="5983708779415553259">Default na pagkilos para sa mga site na wa
la sa anumang pack ng nilalaman</translation> | 1669 <translation id="5983708779415553259">Default na pagkilos para sa mga site na wa
la sa anumang pack ng nilalaman</translation> |
1624 <translation id="3866530186104388232">Kung nakatakda sa true o hindi naka-config
ure ang patakarang ito, ipapakita ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang mga umiira
l nang user sa screen ng pag-login at papayag na pumili ng isa. Kung nakatakda s
a false ang patakarang ito, gagamitin ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang prompt
ng username/password para sa pag-login.</translation> | 1670 <translation id="3866530186104388232">Kung nakatakda sa true o hindi naka-config
ure ang patakarang ito, ipapakita ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang mga umiira
l nang user sa screen ng pag-login at papayag na pumili ng isa. Kung nakatakda s
a false ang patakarang ito, gagamitin ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang prompt
ng username/password para sa pag-login.</translation> |
1625 <translation id="7384902298286534237">Nagbibigay-daan sa iyong magtakda ng lista
han ng mga pattern ng url na tumutukoy ng mga site na pinapayagang magtakda ng s
ession lang na cookies. | 1671 <translation id="7384902298286534237">Nagbibigay-daan sa iyong magtakda ng lista
han ng mga pattern ng url na tumutukoy ng mga site na pinapayagang magtakda ng s
ession lang na cookies. |
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1685 Simula sa Chrome 21, mas mahirap mag-install ng mga extension, apps, a
t script ng user mula sa labas ng Chrome Web Store. Dati, makakapag-click ang mg
a user sa isang link patungo sa isang *.crx file, at mag-aalok ang Chrome na i-i
nstall ang file pagkatapos ng ilang babala. Pagkatapos ng Chrome 21, ang mga gan
oong file ay dapat i-download at i-drag patungo sa pahina ng mga setting ng Chro
me. Binibigyang-daan ng setting na ito ang mga partikular na URL na gamitin ang
luma at mas madaling proseso ng pag-install. | 1731 Simula sa Chrome 21, mas mahirap mag-install ng mga extension, apps, a
t script ng user mula sa labas ng Chrome Web Store. Dati, makakapag-click ang mg
a user sa isang link patungo sa isang *.crx file, at mag-aalok ang Chrome na i-i
nstall ang file pagkatapos ng ilang babala. Pagkatapos ng Chrome 21, ang mga gan
oong file ay dapat i-download at i-drag patungo sa pahina ng mga setting ng Chro
me. Binibigyang-daan ng setting na ito ang mga partikular na URL na gamitin ang
luma at mas madaling proseso ng pag-install. |
1686 | 1732 |
1687 Ang bawat item sa listahang ito ay isang pattern ng tugma na may estil
o ng extension (tingnan ang http://code.google.com/chrome/extensions/match_patte
rns.html). Madaling makakapag-install ng mga item ang mga user mula sa anumang U
RL na tumutugma sa isang item sa listahang ito. Dapat pahintulutan ng mga patter
n na ito ang kapwa lokasyon ng *.crx file at pahina kung saan nagsimula ang pag-
download (hal., ang referrer). | 1733 Ang bawat item sa listahang ito ay isang pattern ng tugma na may estil
o ng extension (tingnan ang http://code.google.com/chrome/extensions/match_patte
rns.html). Madaling makakapag-install ng mga item ang mga user mula sa anumang U
RL na tumutugma sa isang item sa listahang ito. Dapat pahintulutan ng mga patter
n na ito ang kapwa lokasyon ng *.crx file at pahina kung saan nagsimula ang pag-
download (hal., ang referrer). |
1688 | 1734 |
1689 Mas bibigyang priyoridad ang ExtensionInstallBlacklist kaysa sa pataka
rang ito. Iyon ay, hindi ma-i-install ang isang extension na nasa blacklist, kah
it na mula ito sa isang site sa listahang ito.</translation> | 1735 Mas bibigyang priyoridad ang ExtensionInstallBlacklist kaysa sa pataka
rang ito. Iyon ay, hindi ma-i-install ang isang extension na nasa blacklist, kah
it na mula ito sa isang site sa listahang ito.</translation> |
1690 <translation id="2113068765175018713">Limitahan ang uptime ng device sa pamamagi
tan ng awtomatikong pag-reboot</translation> | 1736 <translation id="2113068765175018713">Limitahan ang uptime ng device sa pamamagi
tan ng awtomatikong pag-reboot</translation> |
1691 <translation id="4224610387358583899">Mga itinakdang oras ng screen lock</transl
ation> | 1737 <translation id="4224610387358583899">Mga itinakdang oras ng screen lock</transl
ation> |
1692 <translation id="5388730678841939057">Pinipili ang diskarteng gagamitin upang ma
gbakante ng espasyo sa disk sa panahon ng awtomatikong pag-clean-up (hindi na gi
nagamit)</translation> | 1738 <translation id="5388730678841939057">Pinipili ang diskarteng gagamitin upang ma
gbakante ng espasyo sa disk sa panahon ng awtomatikong pag-clean-up (hindi na gi
nagamit)</translation> |
1693 <translation id="7848840259379156480">Pinapayagan kang i-configure ang default n
a taga-render ng HTML kapag na-install ang <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>. Ang
default na setting ay upang payagan ang browser ng host na gawin ang pag-render,
ngunit maaari mong i-override ito at i-render ng <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/
> ang mga pahina ng HTML bilang default.</translation> | 1739 <translation id="7848840259379156480">Pinapayagan kang i-configure ang default n
a taga-render ng HTML kapag na-install ang <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>. Ang
default na setting ay upang payagan ang browser ng host na gawin ang pag-render,
ngunit maaari mong i-override ito at i-render ng <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/
> ang mga pahina ng HTML bilang default.</translation> |
1694 <translation id="186719019195685253">Pagkilos na gagawin kapag naabot na ang pag
kaantala ng idle habang tumatakbo gamit ang AC power</translation> | 1740 <translation id="186719019195685253">Pagkilos na gagawin kapag naabot na ang pag
kaantala ng idle habang tumatakbo gamit ang AC power</translation> |
1695 <translation id="7890264460280019664">I-ulat ang listahan ng mga interface ng ne
twork kasama ang mga uri at hardware address ng mga ito sa server. | |
1696 | |
1697 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, o nakatakda sa hindi totoo, hindi
i-uulat ang listahan ng interface.</translation> | |
1698 <translation id="197143349065136573">Ine-enable ang lumang web-based na flow ng
pag-sign in. | 1741 <translation id="197143349065136573">Ine-enable ang lumang web-based na flow ng
pag-sign in. |
1699 | 1742 |
1700 Kapaki-pakinabang ang setting na ito para sa mga enterprise customer na gu
magamit ng mga solusyon sa SSO na hindi pa tugma sa bagong inline na flow ng pag
-sign in. | 1743 Kapaki-pakinabang ang setting na ito para sa mga enterprise customer na gu
magamit ng mga solusyon sa SSO na hindi pa tugma sa bagong inline na flow ng pag
-sign in. |
1701 Kung i-enable mo ang setting na ito, gagamitin ang lumang web-based na flo
w ng pag-sign in. | 1744 Kung i-enable mo ang setting na ito, gagamitin ang lumang web-based na flo
w ng pag-sign in. |
1702 Kung i-disable mo ang setting na ito o iwan itong hindi nakatakda, gagamit
in bilang default ang bagong inline na flow ng pag-sign in. Maaari pa ring i-ena
ble ng mga user ang lumang web-based na flow ng pag-sign in sa pamamagitan ng fl
ag ng linya ng command na --enable-web-based-signin. | 1745 Kung i-disable mo ang setting na ito o iwan itong hindi nakatakda, gagamit
in bilang default ang bagong inline na flow ng pag-sign in. Maaari pa ring i-ena
ble ng mga user ang lumang web-based na flow ng pag-sign in sa pamamagitan ng fl
ag ng linya ng command na --enable-web-based-signin. |
1703 | 1746 |
1704 Aalisin ang pang-eksperimentong setting sa hinaharap kapag ganap nang sinu
suportahan ng inline na pag-sign in ang lahat ng flow ng SSO na pag-sign in.</tr
anslation> | 1747 Aalisin ang pang-eksperimentong setting sa hinaharap kapag ganap nang sinu
suportahan ng inline na pag-sign in ang lahat ng flow ng SSO na pag-sign in.</tr
anslation> |
1705 <translation id="4121350739760194865">Pigilan ang paglitaw ng mga pag-promote ng
app sa pahina ng bagong tab</translation> | 1748 <translation id="4121350739760194865">Pigilan ang paglitaw ng mga pag-promote ng
app sa pahina ng bagong tab</translation> |
1706 <translation id="2127599828444728326">Payagan ang mga notification sa mga site n
a ito</translation> | 1749 <translation id="2127599828444728326">Payagan ang mga notification sa mga site n
a ito</translation> |
1707 <translation id="3973371701361892765">Huwag kailanman awtomatikong itago ang she
lf</translation> | 1750 <translation id="3973371701361892765">Huwag kailanman awtomatikong itago ang she
lf</translation> |
(...skipping 80 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1788 <translation id="3780152581321609624">Isama sa Kerberos SPN ang port na hindi ka
raniwan</translation> | 1831 <translation id="3780152581321609624">Isama sa Kerberos SPN ang port na hindi ka
raniwan</translation> |
1789 <translation id="1749815929501097806">Itinatakda ang Mga Tuntunin ng Serbisyo na
dapat tanggapin ng user bago magsimula ng session ng account na lokal sa device
. | 1832 <translation id="1749815929501097806">Itinatakda ang Mga Tuntunin ng Serbisyo na
dapat tanggapin ng user bago magsimula ng session ng account na lokal sa device
. |
1790 | 1833 |
1791 Kung nakatakda ang patakarang ito, ida-download ng <ph name="PRODUCT_OS_NA
ME"/> ang Mga Tuntunin ng Serbisyo at ipapakita nito ang mga iyon sa user sa tuw
ing may magsisimulang session ng account na lokal sa device. Papayagan lang ang
user sa session pagkatapos tanggapin ang Mga Tuntunin ng Serbisyo. | 1834 Kung nakatakda ang patakarang ito, ida-download ng <ph name="PRODUCT_OS_NA
ME"/> ang Mga Tuntunin ng Serbisyo at ipapakita nito ang mga iyon sa user sa tuw
ing may magsisimulang session ng account na lokal sa device. Papayagan lang ang
user sa session pagkatapos tanggapin ang Mga Tuntunin ng Serbisyo. |
1792 | 1835 |
1793 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, walang Mga Tuntunin ng Serbisyo n
a ipapakita. | 1836 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, walang Mga Tuntunin ng Serbisyo n
a ipapakita. |
1794 | 1837 |
1795 Dapat itakda ang patakaran sa isang URL kung saan maaaring i-download ng <
ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang Mga Tuntunin ng Serbisyo. Dapat ay plain text an
g Mga Tuntunin ng Serbisyo, na ihahatid bilang MIME type text/plain. Hindi pinap
ayagan ang markup.</translation> | 1838 Dapat itakda ang patakaran sa isang URL kung saan maaaring i-download ng <
ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> ang Mga Tuntunin ng Serbisyo. Dapat ay plain text an
g Mga Tuntunin ng Serbisyo, na ihahatid bilang MIME type text/plain. Hindi pinap
ayagan ang markup.</translation> |
1796 <translation id="2623014935069176671">Maghintay sa paunang aktibidad ng user</tr
anslation> | 1839 <translation id="2623014935069176671">Maghintay sa paunang aktibidad ng user</tr
anslation> |
1797 <translation id="2660846099862559570">Huwag kailanman gumamit ng proxy</translat
ion> | 1840 <translation id="2660846099862559570">Huwag kailanman gumamit ng proxy</translat
ion> |
| 1841 <translation id="637934607141010488">Iulat ang listahan ng mga user ng device na
kamakailang nag-log in. |
| 1842 |
| 1843 Kung nakatakda sa false ang patakaran, hindi iuulat ang mga user.</transla
tion> |
1798 <translation id="1956493342242507974">Kino-configure ang pamamahala sa power sa
screen sa pag-login sa <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. | 1844 <translation id="1956493342242507974">Kino-configure ang pamamahala sa power sa
screen sa pag-login sa <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. |
1799 | 1845 |
1800 Nagbibigay-daan sa iyo ang patakarang ito na i-configure kung paano kikilo
s ang <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> kapag walang gawain ang user sa loob ng ilang
sandali habang ipinapakita ang screen sa pag-login. Kumokontrol ang patakaran n
g maraming setting. Para sa mga indibidwal na semantics at saklaw ng value ng mg
a ito, tingnan ang mga naaangkop na patakararan na kumokontrol sa pamamahala sa
power sa loob ng isang session. Ang mga natatanging paglihis sa mga patakarang i
to ay: | 1846 Nagbibigay-daan sa iyo ang patakarang ito na i-configure kung paano kikilo
s ang <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> kapag walang gawain ang user sa loob ng ilang
sandali habang ipinapakita ang screen sa pag-login. Kumokontrol ang patakaran n
g maraming setting. Para sa mga indibidwal na semantics at saklaw ng value ng mg
a ito, tingnan ang mga naaangkop na patakararan na kumokontrol sa pamamahala sa
power sa loob ng isang session. Ang mga natatanging paglihis sa mga patakarang i
to ay: |
1801 * Ang mga pagkilos na gagawin kapag idle o kapag nakasara ang takip ay hin
di makakapagpatapos sa session. | 1847 * Ang mga pagkilos na gagawin kapag idle o kapag nakasara ang takip ay hin
di makakapagpatapos sa session. |
1802 * Ang default na pagkilos na ginawa kapag idle kapag gumagana gamit ang AC
power ay ang mag-shut down. | 1848 * Ang default na pagkilos na ginawa kapag idle kapag gumagana gamit ang AC
power ay ang mag-shut down. |
1803 | 1849 |
1804 Kapag iniwang hindi tinukoy ang isang setting, ang default na value ang ga
gamitin. | 1850 Kapag iniwang hindi tinukoy ang isang setting, ang default na value ang ga
gamitin. |
1805 | 1851 |
1806 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang mga default para s
a lahat ng setting.</translation> | 1852 Kapag hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang mga default para s
a lahat ng setting.</translation> |
1807 <translation id="1435659902881071157">Configuration ng network sa antas ng devic
e</translation> | 1853 <translation id="1435659902881071157">Configuration ng network sa antas ng devic
e</translation> |
(...skipping 130 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1938 <translation id="3806576699227917885">Payagan ang pag-play ng audio. | 1984 <translation id="3806576699227917885">Payagan ang pag-play ng audio. |
1939 | 1985 |
1940 Kapag itinakda sa false ang patakarang ito, hindi magiging available ang o
utput ng audio sa device habang naka-log in ang user. | 1986 Kapag itinakda sa false ang patakarang ito, hindi magiging available ang o
utput ng audio sa device habang naka-log in ang user. |
1941 | 1987 |
1942 Naaapektuhan ng patakarang ito ang lahat ng uri ng output ng audio at hind
i lang ang mga built-in na speaker. Hinahadlangan din ng patakarang ito ang mga
feature sa pagiging naa-access ng audio. Huwag i-enable ang patakarang ito kung
kinakailangan ng screen reader para sa user. | 1988 Naaapektuhan ng patakarang ito ang lahat ng uri ng output ng audio at hind
i lang ang mga built-in na speaker. Hinahadlangan din ng patakarang ito ang mga
feature sa pagiging naa-access ng audio. Huwag i-enable ang patakarang ito kung
kinakailangan ng screen reader para sa user. |
1943 | 1989 |
1944 Kung itinakda sa true ang setting na ito o hindi naka-configure, magagamit
ng mga user ang lahat ng sinusuportahang output ng audio sa kanilang device.</t
ranslation> | 1990 Kung itinakda sa true ang setting na ito o hindi naka-configure, magagamit
ng mga user ang lahat ng sinusuportahang output ng audio sa kanilang device.</t
ranslation> |
1945 <translation id="6517678361166251908">Payagan ang pagpapatunay ng gnubby</transl
ation> | 1991 <translation id="6517678361166251908">Payagan ang pagpapatunay ng gnubby</transl
ation> |
1946 <translation id="4858735034935305895">Pinapayagan ang mode na fullscreen</transl
ation> | 1992 <translation id="4858735034935305895">Pinapayagan ang mode na fullscreen</transl
ation> |
1947 </translationbundle> | 1993 </translationbundle> |
OLD | NEW |