Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(33)

Side by Side Diff: trunk/src/components/policy/resources/policy_templates_el.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="el"> 3 <translationbundle lang="el">
4 <translation id="1503959756075098984">Αναγνωριστικά επέκτασης και διευθύνσεις UR L ενημέρωσης για αθόρυβη εγκατάσταση</translation> 4 <translation id="1503959756075098984">Αναγνωριστικά επέκτασης και διευθύνσεις UR L ενημέρωσης για αθόρυβη εγκατάσταση</translation>
5 <translation id="793134539373873765">Προσδιορίζει αν θα χρησιμοποιηθεί το p2p γι α τα ωφέλιμα φορτία ενημέρωσης του λειτουργικού συστήματος. Αν η τιμή οριστεί σε &quot;True&quot;, οι συσκευές θα χρησιμοποιούν από κοινού και θα προσπαθούν να καταναλώνουν τα ωφέλιμα φορτία ενημέρωσης στο LAN, μειώνοντας τη χρήση και τη συ μφόρηση του εύρους ζώνης του διαδικτύου. Αν το ωφέλιμο φορτίο ενημέρωσης δεν είν αι διαθέσιμο στο LAN, η συσκευή θα πραγματοποιήσει λήψη από ένα διακομιστή ενημέ ρωσης. Αν η τιμή οριστεί σε &quot;False&quot; ή δεν διαμορφωθεί, το p2p δεν θα χ ρησιμοποιηθεί.</translation> 5 <translation id="793134539373873765">Προσδιορίζει αν θα χρησιμοποιηθεί το p2p γι α τα ωφέλιμα φορτία ενημέρωσης του λειτουργικού συστήματος. Αν η τιμή οριστεί σε &quot;True&quot;, οι συσκευές θα χρησιμοποιούν από κοινού και θα προσπαθούν να καταναλώνουν τα ωφέλιμα φορτία ενημέρωσης στο LAN, μειώνοντας τη χρήση και τη συ μφόρηση του εύρους ζώνης του διαδικτύου. Αν το ωφέλιμο φορτίο ενημέρωσης δεν είν αι διαθέσιμο στο LAN, η συσκευή θα πραγματοποιήσει λήψη από ένα διακομιστή ενημέ ρωσης. Αν η τιμή οριστεί σε &quot;False&quot; ή δεν διαμορφωθεί, το p2p δεν θα χ ρησιμοποιηθεί.</translation>
6 <translation id="2463365186486772703">Τοπικές ρυθμίσεις εφαρμογής</translation> 6 <translation id="2463365186486772703">Τοπικές ρυθμίσεις εφαρμογής</translation>
7 <translation id="1397855852561539316">Προεπιλεγμένη διεύθυνση URL προτάσεων παρο χέα αναζήτησης</translation> 7 <translation id="1397855852561539316">Προεπιλεγμένη διεύθυνση URL προτάσεων παρο χέα αναζήτησης</translation>
8 <translation id="3347897589415241400">Η προεπιλεγμένη συμπεριφορά για ιστότοπους που δεν περιλαμβάνονται σε κάποιο πακέτο περιεχομένου. 8 <translation id="3347897589415241400">Η προεπιλεγμένη συμπεριφορά για ιστότοπους που δεν περιλαμβάνονται σε κάποιο πακέτο περιεχομένου.
9 9
10 Η παρούσα πολιτική προορίζεται για εσωτερική χρήση από το ίδιο το Chro me.</translation> 10 Η παρούσα πολιτική προορίζεται για εσωτερική χρήση από το ίδιο το Chro me.</translation>
(...skipping 177 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
188 188
189 Όταν αυτή η πολιτική ορίζεται σε τιμή μεγαλύτερη από το μηδέν, καθορίζ ει τη χρονική διάρκεια κατά την οποία ο χρήστης πρέπει να παραμείνει αδρανής προ τού το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> κλειδώσει την οθόνη. 189 Όταν αυτή η πολιτική ορίζεται σε τιμή μεγαλύτερη από το μηδέν, καθορίζ ει τη χρονική διάρκεια κατά την οποία ο χρήστης πρέπει να παραμείνει αδρανής προ τού το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> κλειδώσει την οθόνη.
190 190
191 Όταν αυτή η πολιτική ορίζεται σε μηδέν, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/ > δεν κλειδώνει την οθόνη όταν ο χρήστης γίνεται αδρανής. 191 Όταν αυτή η πολιτική ορίζεται σε μηδέν, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/ > δεν κλειδώνει την οθόνη όταν ο χρήστης γίνεται αδρανής.
192 192
193 Όταν καταργείται η ρύθμιση αυτής της πολιτικής, χρησιμοποιείται μια πρ οεπιλεγμένη χρονική διάρκεια. 193 Όταν καταργείται η ρύθμιση αυτής της πολιτικής, χρησιμοποιείται μια πρ οεπιλεγμένη χρονική διάρκεια.
194 194
195 Ο προτεινόμενος τρόπος κλειδώματος της οθόνης σε αδράνεια είναι η ενερ γοποίηση του κλειδώματος οθόνης σε αναστολή και η αναστολή του <ph name="PRODUCT _OS_NAME"/> μετά την καθυστέρηση αδράνειας. Αυτή η πολιτική πρέπει να χρησιμοποι είται μόνο όταν το κλείδωμα οθόνης πραγματοποιείται αρκετά νωρίτερα από την ανασ τολή ή όταν δεν είναι επιθυμητή η αναστολή σε αδράνεια. 195 Ο προτεινόμενος τρόπος κλειδώματος της οθόνης σε αδράνεια είναι η ενερ γοποίηση του κλειδώματος οθόνης σε αναστολή και η αναστολή του <ph name="PRODUCT _OS_NAME"/> μετά την καθυστέρηση αδράνειας. Αυτή η πολιτική πρέπει να χρησιμοποι είται μόνο όταν το κλείδωμα οθόνης πραγματοποιείται αρκετά νωρίτερα από την ανασ τολή ή όταν δεν είναι επιθυμητή η αναστολή σε αδράνεια.
196 196
197 Η τιμή πολιτικής πρέπει να προσδιορίζεται σε χιλιοστά δευτερολέπτου. Ο ι τιμές καθορίζονται έτσι ώστε να είναι μικρότερες από την καθυστέρηση αδράνειας .</translation> 197 Η τιμή πολιτικής πρέπει να προσδιορίζεται σε χιλιοστά δευτερολέπτου. Ο ι τιμές καθορίζονται έτσι ώστε να είναι μικρότερες από την καθυστέρηση αδράνειας .</translation>
198 <translation id="979541737284082440">(Αυτό το έγγραφο ενδέχεται να περιέχει πολι τικές, στοχευμένες σε μεταγενέστερες εκδόσεις του
199 <ph name="PRODUCT_NAME"/>, οι οποίες
200 υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση. Η λίστα των υποστηριζόμενων πολιτι κών είναι
201 ίδια για το Chromium και το Google Chrome.)
202
203 Δεν χρειάζεται να τροποποιήσετε μη αυτόματα αυτές τις ρυθμίσεις! Μπορείτε να κατεβάσετε εύχρηστα πρότυπα από τη διεύθυνση
204 <ph name="POLICY_TEMPLATE_DOWNLOAD_URL"/>.
205
206 Αυτές οι πολιτικές προορίζονται αυστηρά για χρήση στη διαμόρφωση των εμφαν ίσεων του Chrome στο εσωτερικό του οργανισμού σας. Η χρήση αυτών των πολιτικών ε κτός του οργανισμού σας (για παράδειγμα, σε ένα πρόγραμμα που διανέμεται δημοσίω ς) θεωρείται διανομή κακόβουλου προγράμματος και ενδέχεται να επισημανθεί ως κακ όβουλο λογισμικό από την Google και τους προμηθευτές λογισμικού προστασίας από ι ούς.
207
208 Σημείωση: Από την έκδοση <ph name="PRODUCT_NAME"/>
209 28, γίνεται αυτόματα φόρτωση των πολιτικών από το Group Policy API στα
210 Windows. Θα γίνει παράβλεψη των πολιτικών που εγγράφονται μη αυτόματα στο μητρώο. Ανατρέξτε στη διεύθυνση
211 http://crbug.com/259236 για λεπτομέρειες.
212
213 Από την έκδοση<ph name="PRODUCT_NAME"/> 35, γίνεται ανάγνωση των πολιτικών απευθείας από το μητρώο εάν ο σταθμός εργασίας ανήκει σε έναν τομέα Active Dire ctory. Διαφορετικά γίνεται ανάγνωση των πολιτικών από το GPO.</translation>
198 <translation id="4157003184375321727">Αναφορά έκδοσης λειτουργικού συστήματος κα ι υλικολογισμικού</translation> 214 <translation id="4157003184375321727">Αναφορά έκδοσης λειτουργικού συστήματος κα ι υλικολογισμικού</translation>
199 <translation id="5255162913209987122">Μπορεί να προταθεί</translation> 215 <translation id="5255162913209987122">Μπορεί να προταθεί</translation>
200 <translation id="1861037019115362154">Καθορίζει μια λίστα προσθηκών που είναι απ ενεργοποιημένες στο <ph name="PRODUCT_NAME"/> και αποτρέπει την αλλαγή αυτής της ρύθμισης από τους χρήστες. 216 <translation id="1861037019115362154">Καθορίζει μια λίστα προσθηκών που είναι απ ενεργοποιημένες στο <ph name="PRODUCT_NAME"/> και αποτρέπει την αλλαγή αυτής της ρύθμισης από τους χρήστες.
201 217
202 Οι χαρακτήρες μπαλαντέρ &quot;*&quot; και &quot;?&quot; μπορούν να χρησιμο ποιηθούν για την αντιστοίχιση ακολουθιών αυθαίρετων χαρακτήρων. Ο χαρακτήρας &qu ot;*&quot; αντιστοιχεί σε έναν αυθαίρετο αριθμό χαρακτήρων ενώ ο χαρακτήρας &quo t;?&quot; προσδιορίζει έναν προαιρετικό μεμονωμένο χαρακτήρα, π.χ. αντιστοιχεί σ ε μηδέν ή έναν χαρακτήρα. Ο χαρακτήρας διαφυγής είναι το &quot;\&quot;, επομένως για να αντιστοιχίσετε τους τρέχοντες χαρακτήρες &quot;*&quot;, &quot;?&quot; ή &quot;\&quot;, μπορείτε να τοποθετήσετε τον χαρακτήρα &quot;\&quot; πριν από αυτ ούς. 218 Οι χαρακτήρες μπαλαντέρ &quot;*&quot; και &quot;?&quot; μπορούν να χρησιμο ποιηθούν για την αντιστοίχιση ακολουθιών αυθαίρετων χαρακτήρων. Ο χαρακτήρας &qu ot;*&quot; αντιστοιχεί σε έναν αυθαίρετο αριθμό χαρακτήρων ενώ ο χαρακτήρας &quo t;?&quot; προσδιορίζει έναν προαιρετικό μεμονωμένο χαρακτήρα, π.χ. αντιστοιχεί σ ε μηδέν ή έναν χαρακτήρα. Ο χαρακτήρας διαφυγής είναι το &quot;\&quot;, επομένως για να αντιστοιχίσετε τους τρέχοντες χαρακτήρες &quot;*&quot;, &quot;?&quot; ή &quot;\&quot;, μπορείτε να τοποθετήσετε τον χαρακτήρα &quot;\&quot; πριν από αυτ ούς.
203 219
204 Εάν ενεργοποιήσετε αυτή τη ρύθμιση, η προσδιορισμένη λίστα προσθηκών δεν θ α χρησιμοποιείται ποτέ στο <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Οι προσθήκες επισημαίνοντα ι ως απενεργοποιημένες στην περιοχή &quot;σχετικά με:προσθήκες&quot; και οι χρήσ τες δεν μπορούν να τις ενεργοποιήσουν. 220 Εάν ενεργοποιήσετε αυτή τη ρύθμιση, η προσδιορισμένη λίστα προσθηκών δεν θ α χρησιμοποιείται ποτέ στο <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Οι προσθήκες επισημαίνοντα ι ως απενεργοποιημένες στην περιοχή &quot;σχετικά με:προσθήκες&quot; και οι χρήσ τες δεν μπορούν να τις ενεργοποιήσουν.
205 221
206 Λάβετε υπόψη σας ότι αυτή η πολιτική μπορεί να αντικατασταθεί από τα Enabl edPlugins και DisabledPluginsExceptions. 222 Λάβετε υπόψη σας ότι αυτή η πολιτική μπορεί να αντικατασταθεί από τα Enabl edPlugins και DisabledPluginsExceptions.
207 223
(...skipping 118 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
326 <translation id="5564962323737505851">Κάνει διαμόρφωση της διαχείρισης κωδικού π ρόσβασης. Αν η διαχείριση κωδικού πρόσβασης είναι ενεργοποιημένη, μπορείτε να επ ιλέξετε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη ρύθμιση εμφάνισης από τον χρή στη των αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασης σε απλό κείμενο.</translation> 342 <translation id="5564962323737505851">Κάνει διαμόρφωση της διαχείρισης κωδικού π ρόσβασης. Αν η διαχείριση κωδικού πρόσβασης είναι ενεργοποιημένη, μπορείτε να επ ιλέξετε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη ρύθμιση εμφάνισης από τον χρή στη των αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασης σε απλό κείμενο.</translation>
327 <translation id="4668325077104657568">Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις εικόνων</translat ion> 343 <translation id="4668325077104657568">Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις εικόνων</translat ion>
328 <translation id="4492287494009043413">Απενεργοποίηση λήψης στιγμιότυπων οθόνης</ translation> 344 <translation id="4492287494009043413">Απενεργοποίηση λήψης στιγμιότυπων οθόνης</ translation>
329 <translation id="6368403635025849609">Να επιτρέπεται η JavaScript σε αυτούς τους ιστότοπους</translation> 345 <translation id="6368403635025849609">Να επιτρέπεται η JavaScript σε αυτούς τους ιστότοπους</translation>
330 <translation id="6074963268421707432">Να μην επιτρέπεται σε κανέναν ιστότοπο η ε μφάνιση ειδοποιήσεων επιφάνειας εργασίας</translation> 346 <translation id="6074963268421707432">Να μην επιτρέπεται σε κανέναν ιστότοπο η ε μφάνιση ειδοποιήσεων επιφάνειας εργασίας</translation>
331 <translation id="8614804915612153606">Απενεργοποιεί την αυτόματη ενημέρωση</tran slation> 347 <translation id="8614804915612153606">Απενεργοποιεί την αυτόματη ενημέρωση</tran slation>
332 <translation id="4834526953114077364">Οι χρήστες που έχουν χρησιμοποιηθεί λιγότε ρο πρόσφατα και δεν έχουν συνδεθεί κατά τους τελευταίους 3 μήνες καταργούνται μέ χρι να διατεθεί ελεύθερος χώρος</translation> 348 <translation id="4834526953114077364">Οι χρήστες που έχουν χρησιμοποιηθεί λιγότε ρο πρόσφατα και δεν έχουν συνδεθεί κατά τους τελευταίους 3 μήνες καταργούνται μέ χρι να διατεθεί ελεύθερος χώρος</translation>
333 <translation id="382476126209906314">Διαμόρφωση του προθέματος TalkGadget για κε ντρικούς υπολογιστές απομακρυσμένης πρόσβασης</translation> 349 <translation id="382476126209906314">Διαμόρφωση του προθέματος TalkGadget για κε ντρικούς υπολογιστές απομακρυσμένης πρόσβασης</translation>
334 <translation id="6561396069801924653">Εμφάνιση επιλογών προσβασιμότητας στη γραμ μή μενού συστήματος</translation> 350 <translation id="6561396069801924653">Εμφάνιση επιλογών προσβασιμότητας στη γραμ μή μενού συστήματος</translation>
335 <translation id="8104962233214241919">Αυτόματη επιλογή πιστοποιητικών πελατών γι α αυτούς τους ιστότοπους</translation> 351 <translation id="8104962233214241919">Αυτόματη επιλογή πιστοποιητικών πελατών γι α αυτούς τους ιστότοπους</translation>
336 <translation id="7983624541020350102">(Αυτό το έγγραφο ενδέχεται να περιλαμβάνει πολιτικές οι οποίες αφορούν
337 μεταγενέστερες εκδόσεις <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Αυτές ενδέχεται
338 να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Η λίστα των υποστηριζόμενων πολιτικών
339 είναι ίδια για το Chromium και το Google Chrome.)
340
341 Δεν χρειάζεται να τροποποιήσετε μη αυτόματα αυτές τις ρυθμίσεις! Μπορείτε να κατεβάσετε εύχρηστα πρότυπα από τη διεύθυνση
342 <ph name="POLICY_TEMPLATE_DOWNLOAD_URL"/>.
343
344 Αυτές οι πολιτικές προορίζονται αυστηρά για τη διαμόρφωση των εμφανίσεων τ ου Chrome εντός του οργανισμού σας. Η χρήση των εν λόγω πολιτικών εκτός του οργα νισμού σας (για παράδειγμα, σε έναν πρόγραμμα που διανέμεται δημοσίως) θεωρείται κακόβουλη και ενδέχεται να χαρακτηριστεί ως κακόβουλη από την Google και προμηθ ευτές λογισμικού προστασίας από ιούς.
345
346 Σημείωση: Από το <ph name="PRODUCT_NAME"/>
347 28, οι πολιτικές φορτώνονται απευθείας από το API ομαδικών πολιτικών στα
348 Windows. Οι πολιτικές που έχουν εγγραφεί μη αυτόματα στο μητρώο θα
349 αγνοηθούν. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη διεύθυνση http://crbug.com/2592 36.</translation>
350 <translation id="2906874737073861391">Λίστα επεκτάσεων AppPack</translation> 352 <translation id="2906874737073861391">Λίστα επεκτάσεων AppPack</translation>
351 <translation id="4386578721025870401">Περιορίστε το χρονικό διάστημα για το οποί ο ένας χρήστης που έχει πραγματοποιήσει έλεγχο ταυτότητας μέσω SAML μπορεί να συ νδεθεί εκτός σύνδεσης. 353 <translation id="4386578721025870401">Περιορίστε το χρονικό διάστημα για το οποί ο ένας χρήστης που έχει πραγματοποιήσει έλεγχο ταυτότητας μέσω SAML μπορεί να συ νδεθεί εκτός σύνδεσης.
352 354
353 Κατά τη σύνδεση, το Chrome OS μπορείτε να πραγματοποιήσει έλεγχο ταυτότητα ς σε έναν διακομιστή (με σύνδεση στο διαδίκτυο) ή χρησιμοποιώντας έναν κωδικό πρ όσβασης αποθηκευμένο στην κρυφή μνήμη (εκτός σύνδεσης). 355 Κατά τη σύνδεση, το Chrome OS μπορείτε να πραγματοποιήσει έλεγχο ταυτότητα ς σε έναν διακομιστή (με σύνδεση στο διαδίκτυο) ή χρησιμοποιώντας έναν κωδικό πρ όσβασης αποθηκευμένο στην κρυφή μνήμη (εκτός σύνδεσης).
354 356
355 Όταν έχει οριστεί η τιμή -1 σε αυτήν την πολιτική, ο χρήστης μπορεί να πρα γματοποιήσει έλεγχο ταυτότητας εκτός σύνδεσης χωρίς χρονικό περιορισμό. Όταν αυτ ή η πολιτική οριστεί σε οποιαδήποτε άλλη τιμή, προσδιορίζει το χρονικό διάστημα από τον τελευταίο έλεγχο ταυτότητας στο διαδίκτυο μετά το οποίο ο χρήστης θα πρέ πει να χρησιμοποιήσει ξανά έλεγχο ταυτότητας στο διαδίκτυο. 357 Όταν έχει οριστεί η τιμή -1 σε αυτήν την πολιτική, ο χρήστης μπορεί να πρα γματοποιήσει έλεγχο ταυτότητας εκτός σύνδεσης χωρίς χρονικό περιορισμό. Όταν αυτ ή η πολιτική οριστεί σε οποιαδήποτε άλλη τιμή, προσδιορίζει το χρονικό διάστημα από τον τελευταίο έλεγχο ταυτότητας στο διαδίκτυο μετά το οποίο ο χρήστης θα πρέ πει να χρησιμοποιήσει ξανά έλεγχο ταυτότητας στο διαδίκτυο.
356 358
357 Εάν αφήσετε κενή αυτήν την πολιτική, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> θα χρ ησιμοποιεί το προεπιλεγμένο χρονικό όριο των 14 ημερών μετά το οποίο ο χρήστης θ α πρέπει να χρησιμοποιήσει ξανά τον έλεγχο ταυτότητας στο διαδίκτυο. 359 Εάν αφήσετε κενή αυτήν την πολιτική, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> θα χρ ησιμοποιεί το προεπιλεγμένο χρονικό όριο των 14 ημερών μετά το οποίο ο χρήστης θ α πρέπει να χρησιμοποιήσει ξανά τον έλεγχο ταυτότητας στο διαδίκτυο.
358 360
359 Αυτή η πολιτική επηρεάζει μόνο τους χρήστες που πραγματοποίησαν έλεγχο ταυ τότητας μέσω SAML. 361 Αυτή η πολιτική επηρεάζει μόνο τους χρήστες που πραγματοποίησαν έλεγχο ταυ τότητας μέσω SAML.
(...skipping 86 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
446 <translation id="4519046672992331730">Δίνει τη δυνατότητα προτάσεων αναζήτησης σ το κύριο πλαίσιο του <ph name="PRODUCT_NAME"/> και αποτρέπει την αλλαγή αυτής τη ς ρύθμισης από τους χρήστες. 448 <translation id="4519046672992331730">Δίνει τη δυνατότητα προτάσεων αναζήτησης σ το κύριο πλαίσιο του <ph name="PRODUCT_NAME"/> και αποτρέπει την αλλαγή αυτής τη ς ρύθμισης από τους χρήστες.
447 449
448 Αν ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, θα χρησιμοποιούνται οι προτάσεις αναζή τησης. 450 Αν ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, θα χρησιμοποιούνται οι προτάσεις αναζή τησης.
449 451
450 Αν απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, δεν θα χρησιμοποιούνται ποτέ οι προτ άσεις αναζήτησης. 452 Αν απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, δεν θα χρησιμοποιούνται ποτέ οι προτ άσεις αναζήτησης.
451 453
452 Αν ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, οι χρήστες δεν θα μ πορούν να αλλάξουν ή να παρακάμψουν αυτήν τη ρύθμιση στο <ph name="PRODUCT_NAME" />. 454 Αν ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, οι χρήστες δεν θα μ πορούν να αλλάξουν ή να παρακάμψουν αυτήν τη ρύθμιση στο <ph name="PRODUCT_NAME" />.
453 455
454 Αν αυτή η πολιτική δεν οριστεί, θα ενεργοποιηθεί αλλά ο χρήστης θα μπορεί να την αλλάξει.</translation> 456 Αν αυτή η πολιτική δεν οριστεί, θα ενεργοποιηθεί αλλά ο χρήστης θα μπορεί να την αλλάξει.</translation>
455 <translation id="6943577887654905793">Όνομα προτίμησης Mac/Linux:</translation> 457 <translation id="6943577887654905793">Όνομα προτίμησης Mac/Linux:</translation>
458 <translation id="8176035528522326671">Να επιτρέπεται στον εταιρικό χρήστη να είν αι τόσο κύριος όσο και δευτερεύων (προεπιλεγμένη συμπεριφορά για εταιρικούς, δια χειριζόμενους χρήστες)</translation>
456 <translation id="6925212669267783763">Διαμορφώνει τον κατάλογο που θα χρησιμοποι εί το <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> για την αποθήκευση δεδομένων χρηστών. 459 <translation id="6925212669267783763">Διαμορφώνει τον κατάλογο που θα χρησιμοποι εί το <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> για την αποθήκευση δεδομένων χρηστών.
457 460
458 Αν ορίσετε αυτήν την πολιτική, το <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> θα χρησι μοποιεί τον παρεχόμενο κατάλογο. 461 Αν ορίσετε αυτήν την πολιτική, το <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> θα χρησι μοποιεί τον παρεχόμενο κατάλογο.
459 462
460 Ανατρέξτε στη διεύθυνση http://www.chromium.org/administrators/policy-list -3/user-data-directory-variables για να δείτε μια λίστα μεταβλητών που μπορούν ν α χρησιμοποιηθούν. 463 Ανατρέξτε στη διεύθυνση http://www.chromium.org/administrators/policy-list -3/user-data-directory-variables για να δείτε μια λίστα μεταβλητών που μπορούν ν α χρησιμοποιηθούν.
461 464
462 Αν αυτή η ρύθμιση δεν οριστεί, θα χρησιμοποιείται ο προεπιλεγμένος κατάλογ ος προφίλ.</translation> 465 Αν αυτή η ρύθμιση δεν οριστεί, θα χρησιμοποιείται ο προεπιλεγμένος κατάλογ ος προφίλ.</translation>
463 <translation id="8906768759089290519">Ενεργοποίηση λειτουργίας επισκέπτη</transl ation> 466 <translation id="8906768759089290519">Ενεργοποίηση λειτουργίας επισκέπτη</transl ation>
467 <translation id="348495353354674884">Ενεργοποίηση εικονικού πληκτρολογίου</trans lation>
464 <translation id="2168397434410358693">Καθυστέρηση αδράνειας κατά τη λειτουργία μ ε εναλλασσόμενο ρεύμα</translation> 468 <translation id="2168397434410358693">Καθυστέρηση αδράνειας κατά τη λειτουργία μ ε εναλλασσόμενο ρεύμα</translation>
465 <translation id="838870586332499308">Ενεργοποίηση περιαγωγής δεδομένων</translat ion> 469 <translation id="838870586332499308">Ενεργοποίηση περιαγωγής δεδομένων</translat ion>
466 <translation id="2292084646366244343">Το <ph name="PRODUCT_NAME"/> μπορεί να χρη σιμοποιήσει μια υπηρεσία ιστού Google για να βοηθήσει τη διόρθωση ορθογραφικών λ αθών. Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η ρύθμιση, τότε αυτή η υπηρεσία χρησιμοποιείται πάν τα. Εάν απενεργοποιηθεί αυτή η ρύθμιση, τότε αυτή η υπηρεσία δεν χρησιμοποιείται ποτέ. 470 <translation id="2292084646366244343">Το <ph name="PRODUCT_NAME"/> μπορεί να χρη σιμοποιήσει μια υπηρεσία ιστού Google για να βοηθήσει τη διόρθωση ορθογραφικών λ αθών. Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η ρύθμιση, τότε αυτή η υπηρεσία χρησιμοποιείται πάν τα. Εάν απενεργοποιηθεί αυτή η ρύθμιση, τότε αυτή η υπηρεσία δεν χρησιμοποιείται ποτέ.
467 471
468 Ο ορθογραφικός έλεγχος μπορεί να χρησιμοποιηθεί ακόμη με τη χρήση ενός λεξ ικού του οποίου έχει πραγματοποιηθεί λήψη. Αυτή η πολιτική αφορά μόνο τη χρήση τ ης υπηρεσίας στο διαδίκτυο. 472 Ο ορθογραφικός έλεγχος μπορεί να χρησιμοποιηθεί ακόμη με τη χρήση ενός λεξ ικού του οποίου έχει πραγματοποιηθεί λήψη. Αυτή η πολιτική αφορά μόνο τη χρήση τ ης υπηρεσίας στο διαδίκτυο.
469 473
470 Εάν η ρύθμιση δεν διαμορφωθεί τότε οι χρήστες μπορούν να επιλέξουν εάν η υ πηρεσία ορθογραφικού ελέγχου θα πρέπει να χρησιμοποιείται ή όχι.</translation> 474 Εάν η ρύθμιση δεν διαμορφωθεί τότε οι χρήστες μπορούν να επιλέξουν εάν η υ πηρεσία ορθογραφικού ελέγχου θα πρέπει να χρησιμοποιείται ή όχι.</translation>
471 <translation id="8782750230688364867">Προσδιορίζει το ποσοστό κατά το οποίο προσ αρμόζεται η καθυστέρηση μείωσης της φωτεινότητας της οθόνης όταν η συσκευή βρίσκ εται σε λειτουργία παρουσίασης. 475 <translation id="8782750230688364867">Προσδιορίζει το ποσοστό κατά το οποίο προσ αρμόζεται η καθυστέρηση μείωσης της φωτεινότητας της οθόνης όταν η συσκευή βρίσκ εται σε λειτουργία παρουσίασης.
472 476
473 Αν ρυθμιστεί αυτή η πολιτική, προσδιορίζει το ποσοστό κατά το οποίο π ροσαρμόζεται η καθυστέρηση μείωσης της φωτεινότητας της οθόνης όταν η συσκευή βρ ίσκεται σε λειτουργία παρουσίασης. Όταν γίνεται προσαρμογή της καθυστέρησης μείω σης της φωτεινότητας της οθόνης, οι καθυστερήσεις απενεργοποίησης και κλειδώματο ς της οθόνης προσαρμόζονται αναλόγως, ώστε να διατηρούνται οι ίδιες χρονικές δια φορές με τη μείωση φωτεινότητας που ορίζονται στις αρχικές ρυθμίσεις. 477 Αν ρυθμιστεί αυτή η πολιτική, προσδιορίζει το ποσοστό κατά το οποίο π ροσαρμόζεται η καθυστέρηση μείωσης της φωτεινότητας της οθόνης όταν η συσκευή βρ ίσκεται σε λειτουργία παρουσίασης. Όταν γίνεται προσαρμογή της καθυστέρησης μείω σης της φωτεινότητας της οθόνης, οι καθυστερήσεις απενεργοποίησης και κλειδώματο ς της οθόνης προσαρμόζονται αναλόγως, ώστε να διατηρούνται οι ίδιες χρονικές δια φορές με τη μείωση φωτεινότητας που ορίζονται στις αρχικές ρυθμίσεις.
474 478
475 Αν δεν ρυθμιστεί αυτή η πολιτική, θα χρησιμοποιηθεί ο προεπιλεγμένος σ υντελεστής προσαρμογής. 479 Αν δεν ρυθμιστεί αυτή η πολιτική, θα χρησιμοποιηθεί ο προεπιλεγμένος σ υντελεστής προσαρμογής.
476 480
477 Ο συντελεστής προσαρμογής πρέπει να είναι 100% ή μεγαλύτερος. Δεν επιτ ρέπεται η χρήση τιμών που θα μείωναν την καθυστέρηση μείωσης φωτεινότητας της οθ όνης σε τιμές μικρότερες της &quot;κανονικής&quot; καθυστέρησης.</translation> 481 Ο συντελεστής προσαρμογής πρέπει να είναι 100% ή μεγαλύτερος. Δεν επιτ ρέπεται η χρήση τιμών που θα μείωναν την καθυστέρηση μείωσης φωτεινότητας της οθ όνης σε τιμές μικρότερες της &quot;κανονικής&quot; καθυστέρησης.</translation>
478 <translation id="254524874071906077">Ορισμός του Chrome ως προεπιλεγμένο πρόγραμ μα περιήγησης</translation> 482 <translation id="254524874071906077">Ορισμός του Chrome ως προεπιλεγμένο πρόγραμ μα περιήγησης</translation>
483 <translation id="8112122435099806139">Προσδιορίζει τη μορφή του ρολογιού που θα χρησιμοποιηθεί για τη συσκευή.
484
485 Αυτή η πολιτική διαμορφώνει τη μορφή του ρολογιού που θα χρησιμοποιείται σ την οθόνη σύνδεσης και ως προεπιλογή στις περιόδους σύνδεσης χρηστών. Οι χρήστες εξακολουθούν να έχουν τη δυνατότητα παράκαμψης της μορφής ρολογιού για το λογαρ ιασμό τους.
486
487 Εάν η πολιτική έχει οριστεί ως αληθής, η συσκευή θα χρησιμοποιήσει μια μορ φή 24ωρου ρολογιού. Εάν η πολιτική οριστεί ως ψευδής, η συσκευή θα χρησιμοποιήσε ι μια μορφή 12ωρου ρολογιού.
488
489 Εάν αυτή η πολιτική δεν έχει οριστεί, η συσκευή θα χρησιμοποιήσει την προε πιλεγμένη ρύθμιση του 24ωρου ρολογιού.</translation>
479 <translation id="8764119899999036911">Καθορίζει αν το Kerberos SPN που δημιουργή θηκε βασίζεται στο κανονικό όνομα DNS ή στο αρχικό όνομα που έχει καταχωριστεί. 490 <translation id="8764119899999036911">Καθορίζει αν το Kerberos SPN που δημιουργή θηκε βασίζεται στο κανονικό όνομα DNS ή στο αρχικό όνομα που έχει καταχωριστεί.
480 491
481 Αν ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, η αναζήτηση CNAME θα παραλειφθεί κ αι το όνομα του διακομιστή θα χρησιμοποιηθεί όπως έχει καταχωριστεί. 492 Αν ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, η αναζήτηση CNAME θα παραλειφθεί κ αι το όνομα του διακομιστή θα χρησιμοποιηθεί όπως έχει καταχωριστεί.
482 493
483 Αν απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση ή δεν την ορίσετε, το κανονικό όν ομα του διακομιστή θα καθοριστεί μέσω της αναζήτησης CNAME.</translation> 494 Αν απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση ή δεν την ορίσετε, το κανονικό όν ομα του διακομιστή θα καθοριστεί μέσω της αναζήτησης CNAME.</translation>
484 <translation id="5056708224511062314">Απενεργοποίηση μεγέθυνσης οθόνης</translat ion> 495 <translation id="5056708224511062314">Απενεργοποίηση μεγέθυνσης οθόνης</translat ion>
485 <translation id="4377599627073874279">Να επιτρέπεται σε όλους τους ιστότοπους να εμφανίζουν όλες τις εικόνες</translation> 496 <translation id="4377599627073874279">Να επιτρέπεται σε όλους τους ιστότοπους να εμφανίζουν όλες τις εικόνες</translation>
486 <translation id="7195064223823777550">Καθορίστε την ενέργεια που θα πραγματοποιη θεί όταν ο χρήστης κλείσει το καπάκι. 497 <translation id="7195064223823777550">Καθορίστε την ενέργεια που θα πραγματοποιη θεί όταν ο χρήστης κλείσει το καπάκι.
487 498
488 Όταν ορίζεται αυτή η πολιτική, καθορίζει την ενέργεια που πραγματοποιε ί το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> όταν ο χρήστης κλείνει το καπάκι της συσκευής. 499 Όταν ορίζεται αυτή η πολιτική, καθορίζει την ενέργεια που πραγματοποιε ί το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> όταν ο χρήστης κλείνει το καπάκι της συσκευής.
489 500
490 Όταν καταργείται η ρύθμιση αυτής της πολιτικής, πραγματοποιείται η προ επιλεγμένη ενέργεια, η οποία είναι η αναστολή. 501 Όταν καταργείται η ρύθμιση αυτής της πολιτικής, πραγματοποιείται η προ επιλεγμένη ενέργεια, η οποία είναι η αναστολή.
491 502
492 Αν η ενέργεια τεθεί σε αναστολή, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> μπορε ί να διαμορφωθεί ξεχωριστά, για να κλειδώσει ή να μην κλειδώσει την οθόνη πριν α πό την αναστολή.</translation> 503 Αν η ενέργεια τεθεί σε αναστολή, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> μπορε ί να διαμορφωθεί ξεχωριστά, για να κλειδώσει ή να μην κλειδώσει την οθόνη πριν α πό την αναστολή.</translation>
493 <translation id="3915395663995367577">Διεύθυνση URL για αρχείο .pac διακομιστή μ εσολάβησης</translation> 504 <translation id="3915395663995367577">Διεύθυνση URL για αρχείο .pac διακομιστή μ εσολάβησης</translation>
494 <translation id="2144674628322086778">Να επιτρέπεται στον εταιρικό χρήστη η συμμ ετοχή σε κύριο ή δευτερεύον προφίλ (προεπιλεγμένη συμπεριφορά)</translation>
495 <translation id="1022361784792428773">Αναγνωριστικά επέκτασης η εγκατάσταση των οποίων από τον χρήστη θα πρέπει να αποτρέπεται (ή * για όλες)</translation> 505 <translation id="1022361784792428773">Αναγνωριστικά επέκτασης η εγκατάσταση των οποίων από τον χρήστη θα πρέπει να αποτρέπεται (ή * για όλες)</translation>
506 <translation id="6064943054844745819">Προσδιορίστε μια λίστα λειτουργιών πλατφόρ μας ιστού που έχουν καταργηθεί, για να ενεργοποιηθούν εκ νέου.
507
508 Αυτή η πολιτική δίνει στους διαχειριστές τη δυνατότητα να ενεργοποιήσουν ε κ νέου για περιορισμένο διάστημα λειτουργίες πλατφόρμας ιστού που έχουν καταργηθ εί. Οι λειτουργίες φέρουν μια ετικέτα συμβολοσειράς και όσες αντιστοιχούν στις ε τικέτες που περιλαμβάνονται στη λίστα που καθορίζεται από αυτήν την πολιτική θα ενεργοποιηθούν εκ νέου.
509
510 Προς το παρόν έχουν οριστεί οι παρακάτω ετικέτες:
511 - ShowModalDialog_EffectiveUntil20150430
512
513 Εάν αυτή η πολιτική δεν οριστεί ή η λίστα είναι άδεια, όλες οι λειτουργίες πλατφόρμας ιστού που έχουν καταργηθεί θα παραμείνουν απενεργοποιημένες.</transl ation>
496 <translation id="3805659594028420438">Ενεργοποίηση επέκτασης πιστοποιητικών TLS βάσει τομέα (καταργήθηκε)</translation> 514 <translation id="3805659594028420438">Ενεργοποίηση επέκτασης πιστοποιητικών TLS βάσει τομέα (καταργήθηκε)</translation>
497 <translation id="5499375345075963939">Αυτή η πολιτική είναι ενεργή μόνο σε εμπορ ική λειτουργία. 515 <translation id="5499375345075963939">Αυτή η πολιτική είναι ενεργή μόνο σε εμπορ ική λειτουργία.
498 516
499 Όταν οριστεί η τιμή αυτής της πολιτικής και δεν είναι 0 ο χρήστης που έχει συνδεθεί αυτή τη στιγμή σε δοκιμαστική έκδοση θα αποσυνδεθεί αυτομάτως αφού περ άσει ο χρόνος αδράνειας με τη διάρκεια που έχει προσδιοριστεί. 517 Όταν οριστεί η τιμή αυτής της πολιτικής και δεν είναι 0 ο χρήστης που έχει συνδεθεί αυτή τη στιγμή σε δοκιμαστική έκδοση θα αποσυνδεθεί αυτομάτως αφού περ άσει ο χρόνος αδράνειας με τη διάρκεια που έχει προσδιοριστεί.
500 518
501 Η τιμή της πολιτικής θα πρέπει να οριστεί σε χιλιοστά του δευτερολέπτου.</ translation> 519 Η τιμή της πολιτικής θα πρέπει να οριστεί σε χιλιοστά του δευτερολέπτου.</ translation>
502 <translation id="7683777542468165012">Δυναμική ανανέωση πολιτικής</translation> 520 <translation id="7683777542468165012">Δυναμική ανανέωση πολιτικής</translation>
503 <translation id="1160939557934457296">Απενεργοποίηση συνέχισης από τη σελίδα προ ειδοποίησης της Ασφαλούς περιήγησης</translation> 521 <translation id="1160939557934457296">Απενεργοποίηση συνέχισης από τη σελίδα προ ειδοποίησης της Ασφαλούς περιήγησης</translation>
504 <translation id="8987262643142408725">Απενεργοποίηση διαχωρισμού εγγραφών SSL</t ranslation> 522 <translation id="8987262643142408725">Απενεργοποίηση διαχωρισμού εγγραφών SSL</t ranslation>
505 <translation id="4529945827292143461">Προσαρμόστε τη λίστα των μοτίβων διευθύνσε ων URL που θα πρέπει πάντα να παρέχονται από το πρόγραμμα περιήγησης κεντρικού υ πολογιστή. 523 <translation id="4529945827292143461">Προσαρμόστε τη λίστα των μοτίβων διευθύνσε ων URL που θα πρέπει πάντα να παρέχονται από το πρόγραμμα περιήγησης κεντρικού υ πολογιστή.
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
537 Η τιμή αυτής της πολιτικής θα πρέπει να είναι μικρότερη από 100 και μεγαλύ τερη από 6, ενώ η προεπιλεγμένη τιμή είναι 32. 555 Η τιμή αυτής της πολιτικής θα πρέπει να είναι μικρότερη από 100 και μεγαλύ τερη από 6, ενώ η προεπιλεγμένη τιμή είναι 32.
538 556
539 Ορισμένες εφαρμογές ιστού είναι γνωστές για τη χρήση πολλών συνδέσεων με π αρακολλήσεις (hanging-GETs), επομένως τυχόν μείωση κάτω από 32 ενδέχεται να προκ αλέσει τερματισμούς δικτύου του προγράμματος περιήγησης αν είναι ανοιχτές πολλές τέτοιες εφαρμογές ιστού. Μπορείτε να μειώσετε την τιμή κάτω από την τιμή της πρ οεπιλογής με δική σας ευθύνη. 557 Ορισμένες εφαρμογές ιστού είναι γνωστές για τη χρήση πολλών συνδέσεων με π αρακολλήσεις (hanging-GETs), επομένως τυχόν μείωση κάτω από 32 ενδέχεται να προκ αλέσει τερματισμούς δικτύου του προγράμματος περιήγησης αν είναι ανοιχτές πολλές τέτοιες εφαρμογές ιστού. Μπορείτε να μειώσετε την τιμή κάτω από την τιμή της πρ οεπιλογής με δική σας ευθύνη.
540 558
541 Εάν αυτή η πολιτική δεν οριστεί, θα χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη τιμή η οποία είναι 32.</translation> 559 Εάν αυτή η πολιτική δεν οριστεί, θα χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη τιμή η οποία είναι 32.</translation>
542 <translation id="5395271912574071439">Ενεργοποιεί την απομόνωση των κεντρικών υπ ολογιστών απομακρυσμένης πρόσβασης ενώ μια σύνδεση βρίσκεται σε εξέλιξη. 560 <translation id="5395271912574071439">Ενεργοποιεί την απομόνωση των κεντρικών υπ ολογιστών απομακρυσμένης πρόσβασης ενώ μια σύνδεση βρίσκεται σε εξέλιξη.
543 561
544 Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η ρύθμιση, οι φυσικές συσκευές εισόδου και εξόδ ου των κεντρικών υπολογιστών απενεργοποιούνται όσο η απομακρυσμένη σύνδεση βρίσκ εται σε εξέλιξη. 562 Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η ρύθμιση, οι φυσικές συσκευές εισόδου και εξόδ ου των κεντρικών υπολογιστών απενεργοποιούνται όσο η απομακρυσμένη σύνδεση βρίσκ εται σε εξέλιξη.
545 563
546 Εάν αυτή η ρύθμιση απενεργοποιηθεί ή δεν έχει οριστεί, τότε τόσο οι το πικοί όσο και οι απομακρυσμένοι χρήστες θα μπορούν να αλληλεπιδρούν με τον κεντρ ικό υπολογιστή κατά την κοινή χρήση του.</translation> 564 Εάν αυτή η ρύθμιση απενεργοποιηθεί ή δεν έχει οριστεί, τότε τόσο οι το πικοί όσο και οι απομακρυσμένοι χρήστες θα μπορούν να αλληλεπιδρούν με τον κεντρ ικό υπολογιστή κατά την κοινή χρήση του.</translation>
547 <translation id="4894257424747841850">Αναφορά λίστας συσκευών που χρησιμοποίησαν πρόσφατα οι χρήστες για να συνδεθούν.
548
549 Εάν η πολιτική δεν έχει οριστεί ή έχει οριστεί ψευδής, οι χρήστες δεν θα α ναφερθούν.</translation>
550 <translation id="2488010520405124654">Ενεργοποίηση προτροπής διαμόρφωσης δικτύου εκτός σύνδεσης. 565 <translation id="2488010520405124654">Ενεργοποίηση προτροπής διαμόρφωσης δικτύου εκτός σύνδεσης.
551 566
552 Εάν δεν οριστεί αυτή η πολιτική ή οριστεί αληθής και διαμορφωθεί ένας τοπι κός λογαριασμός συσκευής για αυτόματη σύνδεση χωρίς καθυστέρηση και η συσκευή δε ν έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> θα εμφανίζει μια προτροπή διαμόρφωσης δικτύου. 567 Εάν δεν οριστεί αυτή η πολιτική ή οριστεί αληθής και διαμορφωθεί ένας τοπι κός λογαριασμός συσκευής για αυτόματη σύνδεση χωρίς καθυστέρηση και η συσκευή δε ν έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> θα εμφανίζει μια προτροπή διαμόρφωσης δικτύου.
553 568
554 Εάν αυτή η πολιτική οριστεί μη αληθής, θα εμφανίζεται ένα μήνυμα σφάλματος αντί για την προτροπή διαμόρφωσης δικτύου.</translation> 569 Εάν αυτή η πολιτική οριστεί μη αληθής, θα εμφανίζεται ένα μήνυμα σφάλματος αντί για την προτροπή διαμόρφωσης δικτύου.</translation>
555 <translation id="1426410128494586442">Ναι</translation> 570 <translation id="1426410128494586442">Ναι</translation>
556 <translation id="4897928009230106190">Προσδιορίζει τις παραμέτρους που χρησιμοπο ιούνται κατά την πρόταση αναζήτησης με POST. Αποτελείται από ζεύγη ονομάτων διαχ ωρισμένων με κόμμα/τιμών. Εάν η τιμή αποτελεί μια παράμετρο προτύπου, όπως {sear chTerms} στο παραπάνω παράδειγμα, θα αντικατασταθεί με πραγματικά δεδομένα όρων αναζήτησης. 571 <translation id="4897928009230106190">Προσδιορίζει τις παραμέτρους που χρησιμοπο ιούνται κατά την πρόταση αναζήτησης με POST. Αποτελείται από ζεύγη ονομάτων διαχ ωρισμένων με κόμμα/τιμών. Εάν η τιμή αποτελεί μια παράμετρο προτύπου, όπως {sear chTerms} στο παραπάνω παράδειγμα, θα αντικατασταθεί με πραγματικά δεδομένα όρων αναζήτησης.
557 572
558 Αυτή η πολιτική είναι προαιρετική. Εάν δεν οριστεί, η πρόταση αιτήματο ς αναζήτησης θα αποσταλεί χρησιμοποιώντας τη μέθοδο GET. 573 Αυτή η πολιτική είναι προαιρετική. Εάν δεν οριστεί, η πρόταση αιτήματο ς αναζήτησης θα αποσταλεί χρησιμοποιώντας τη μέθοδο GET.
559 574
560 Αυτή η πολιτική εφαρμόζεται μόνο εάν έχει ενεργοποιηθεί η πολιτική &qu ot;DefaultSearchProviderEnabled&quot;.</translation> 575 Αυτή η πολιτική εφαρμόζεται μόνο εάν έχει ενεργοποιηθεί η πολιτική &qu ot;DefaultSearchProviderEnabled&quot;.</translation>
576 <translation id="8140204717286305802">Αναφορά λίστας των διεπαφών δικτύου με τον τύπο τους και τις διευθύνσεις υλικού στο διακομιστή.
577
578 Εάν αυτή η πολιτική οριστεί αναληθής, η λίστα των διεπαφών δεν θα αναφερθε ί.</translation>
561 <translation id="4962195944157514011">Καθορίζει τη διεύθυνση URL της μηχανής ανα ζήτησης που χρησιμοποιείται όταν εκτελείται μια προεπιλεγμένη αναζήτηση. Η διεύθ υνση URL θα πρέπει να περιέχει τη συμβολοσειρά ''<ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/> '', η οποία θα αντικατασταθεί την ώρα του ερωτήματος από τους όρους τους οποίους αναζητεί ο χρήστης. 579 <translation id="4962195944157514011">Καθορίζει τη διεύθυνση URL της μηχανής ανα ζήτησης που χρησιμοποιείται όταν εκτελείται μια προεπιλεγμένη αναζήτηση. Η διεύθ υνση URL θα πρέπει να περιέχει τη συμβολοσειρά ''<ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/> '', η οποία θα αντικατασταθεί την ώρα του ερωτήματος από τους όρους τους οποίους αναζητεί ο χρήστης.
562 580
563 Αυτή η επιλογή θα πρέπει να καθοριστεί όταν η πολιτική ''DefaultSearch ProviderEnabled'' ενεργοποιηθεί και θα τηρείται μόνο σε αυτήν την περίπτωση.</tr anslation> 581 Αυτή η επιλογή θα πρέπει να καθοριστεί όταν η πολιτική ''DefaultSearch ProviderEnabled'' ενεργοποιηθεί και θα τηρείται μόνο σε αυτήν την περίπτωση.</tr anslation>
564 <translation id="6009903244351574348">Επιτρέψτε στο <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME "/> να διαχειρίζεται τους αναφερόμενους τύπους περιεχομένου. 582 <translation id="6009903244351574348">Επιτρέψτε στο <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME "/> να διαχειρίζεται τους αναφερόμενους τύπους περιεχομένου.
565 583
566 Αν αυτή η πολιτική δεν οριστεί, θα χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη λειτ ουργία απόδοσης για όλους τους ιστότοπους όπως καθορίζεται από την πολιτική ''Ch romeFrameRendererSettings''.</translation> 584 Αν αυτή η πολιτική δεν οριστεί, θα χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη λειτ ουργία απόδοσης για όλους τους ιστότοπους όπως καθορίζεται από την πολιτική ''Ch romeFrameRendererSettings''.</translation>
567 <translation id="3381968327636295719">Χρήση του προγράμματος περιήγησης του κεντ ρικού υπολογιστή από προεπιλογή</translation> 585 <translation id="3381968327636295719">Χρήση του προγράμματος περιήγησης του κεντ ρικού υπολογιστή από προεπιλογή</translation>
568 <translation id="3627678165642179114">Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της υπηρεσία ς ιστού ορθογραφικού ελέγχου</translation> 586 <translation id="3627678165642179114">Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της υπηρεσία ς ιστού ορθογραφικού ελέγχου</translation>
569 <translation id="6520802717075138474">Εισαγωγή μηχανών αναζήτησης από το προεπιλ εγμένο πρόγραμμα περιήγησης στην πρώτη εκτέλεση</translation> 587 <translation id="6520802717075138474">Εισαγωγή μηχανών αναζήτησης από το προεπιλ εγμένο πρόγραμμα περιήγησης στην πρώτη εκτέλεση</translation>
570 <translation id="4039085364173654945">Ελέγχει αν το υπο-περιεχόμενο τρίτων μερών σε μια σελίδα επιτρέπεται να ανοίγει ένα πλαίσιο διαλόγου HTTP Basic Auth. 588 <translation id="4039085364173654945">Ελέγχει αν το υπο-περιεχόμενο τρίτων μερών σε μια σελίδα επιτρέπεται να ανοίγει ένα πλαίσιο διαλόγου HTTP Basic Auth.
(...skipping 98 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
669 Εάν ο χρήστης έχει ενεργοποιήσει το συγχρονισμό όλων αυτών των δεδομένων σ το προφίλ του συγχρονισμού, όπως συμβαίνει με τα τυπικά προφίλ. Διατίθεται επίση ς η κατάσταση ανώνυμης περιήγησης, εάν δεν έχει απενεργοποιηθεί ρητά βάσει πολιτ ικής. 687 Εάν ο χρήστης έχει ενεργοποιήσει το συγχρονισμό όλων αυτών των δεδομένων σ το προφίλ του συγχρονισμού, όπως συμβαίνει με τα τυπικά προφίλ. Διατίθεται επίση ς η κατάσταση ανώνυμης περιήγησης, εάν δεν έχει απενεργοποιηθεί ρητά βάσει πολιτ ικής.
670 688
671 Εάν η πολιτική έχει οριστεί ως απενεργοποιημένη ή δεν έχει οριστεί, τυχόν σύνδεση θα μεταφέρει τους χρήστες σε τυπικά προφίλ.</translation> 689 Εάν η πολιτική έχει οριστεί ως απενεργοποιημένη ή δεν έχει οριστεί, τυχόν σύνδεση θα μεταφέρει τους χρήστες σε τυπικά προφίλ.</translation>
672 <translation id="6997592395211691850">Εάν απαιτούνται έλεγχοι OCSP/CRL στο διαδί κτυο για τοπικά σημεία αγκύρωσης εμπιστοσύνης</translation> 690 <translation id="6997592395211691850">Εάν απαιτούνται έλεγχοι OCSP/CRL στο διαδί κτυο για τοπικά σημεία αγκύρωσης εμπιστοσύνης</translation>
673 <translation id="152657506688053119">Λίστα εναλλακτικών διευθύνσεων URL για τον προεπιλεγμένο πάροχο αναζήτησης</translation> 691 <translation id="152657506688053119">Λίστα εναλλακτικών διευθύνσεων URL για τον προεπιλεγμένο πάροχο αναζήτησης</translation>
674 <translation id="8992176907758534924">Μην επιτρέπεται σε κανέναν ιστότοπο η εμφά νιση εικόνων</translation> 692 <translation id="8992176907758534924">Μην επιτρέπεται σε κανέναν ιστότοπο η εμφά νιση εικόνων</translation>
675 <translation id="262740370354162807">Ενεργοποιήστε την υποβολή των εγγράφων στο <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 693 <translation id="262740370354162807">Ενεργοποιήστε την υποβολή των εγγράφων στο <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
676 <translation id="7717938661004793600">Διαμόρφωση λειτουργιών προσβασιμότητας <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> 694 <translation id="7717938661004793600">Διαμόρφωση λειτουργιών προσβασιμότητας <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
677 <translation id="5182055907976889880">Διαμόρφωση του Google Drive στο <ph name=" PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> 695 <translation id="5182055907976889880">Διαμόρφωση του Google Drive στο <ph name=" PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
678 <translation id="8704831857353097849">Λίστα απενεργοποιημένων προσθηκών</transla tion> 696 <translation id="8704831857353097849">Λίστα απενεργοποιημένων προσθηκών</transla tion>
679 <translation id="8391419598427733574">Αναφορά έκδοσης λειτουργικού συστήματος κα ι υλικολογισμικού εγγεγραμμένων συσκευών.
680
681 Εάν αυτή η ρύθμιση οριστεί σε αληθή, οι εγγεγραμμένες συσκευές θα αναφέρου ν κατά διαστήματα την έκδοση του λειτουργικού συστήματος και του υλικολογισμικού . Εάν αυτή η ρύθμιση δεν οριστεί ή οριστεί σε ψευδή, οι πληροφορίες έκδοσης δεν θα αναφέρονται.</translation>
682 <translation id="467449052039111439">Άνοιγμα μιας λίστας διευθύνσεων URL</transl ation> 697 <translation id="467449052039111439">Άνοιγμα μιας λίστας διευθύνσεων URL</transl ation>
683 <translation id="1988371335297483117">Τα φορτία δεδομένων αυτόματης ενημέρωσης σ το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> μπορούν να ληφθούν μέσω HTTP αντί για HTTPS. Αυτ ό επιτρέπει τη διαφανή προσωρινή αποθήκευση HTTP των στοιχείων λήψης HTTP. 698 <translation id="1988371335297483117">Τα φορτία δεδομένων αυτόματης ενημέρωσης σ το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> μπορούν να ληφθούν μέσω HTTP αντί για HTTPS. Αυτ ό επιτρέπει τη διαφανή προσωρινή αποθήκευση HTTP των στοιχείων λήψης HTTP.
684 699
685 Εάν η τιμή αυτής της πολιτικής έχει οριστεί ως αληθής, το <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/> θα προσπαθήσει να πραγματοποιήσει λήψη των φορτίων δεδομένων αυτόμα της ενημέρωσης μέσω HTTP. Εάν η τιμή της πολιτικής έχει οριστεί ως ψευδής ή δεν έχει οριστεί, η λήψη των φορτίων δεδομένων αυτόματης ενημέρωσης θα γίνει μέσω HT TPS.</translation> 700 Εάν η τιμή αυτής της πολιτικής έχει οριστεί ως αληθής, το <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/> θα προσπαθήσει να πραγματοποιήσει λήψη των φορτίων δεδομένων αυτόμα της ενημέρωσης μέσω HTTP. Εάν η τιμή της πολιτικής έχει οριστεί ως ψευδής ή δεν έχει οριστεί, η λήψη των φορτίων δεδομένων αυτόματης ενημέρωσης θα γίνει μέσω HT TPS.</translation>
686 <translation id="5883015257301027298">Προεπιλεγμένη ρύθμιση cookie</translation> 701 <translation id="5883015257301027298">Προεπιλεγμένη ρύθμιση cookie</translation>
687 <translation id="5017500084427291117">Αποκλείει την πρόσβαση στις διευθύνσεις UR L που περιλαμβάνονται στη λίστα. 702 <translation id="5017500084427291117">Αποκλείει την πρόσβαση στις διευθύνσεις UR L που περιλαμβάνονται στη λίστα.
688 703
689 Αυτή η πολιτική δεν επιτρέπει στο χρήστη τη φόρτωση ιστοσελίδων από διευθύ νσεις URL που περιλαμβάνονται στη λίστα αποκλεισμένων. 704 Αυτή η πολιτική δεν επιτρέπει στο χρήστη τη φόρτωση ιστοσελίδων από διευθύ νσεις URL που περιλαμβάνονται στη λίστα αποκλεισμένων.
690 705
691 Οι διευθύνσεις έχουν τη μορφή ''scheme://host:port/path''. 706 Οι διευθύνσεις έχουν τη μορφή ''scheme://host:port/path''.
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
721 736
722 Αν απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, οι χρήστες δεν θα δουν ποτέ τη γραμμ ή μετάφρασης. 737 Αν απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, οι χρήστες δεν θα δουν ποτέ τη γραμμ ή μετάφρασης.
723 738
724 Αν ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, οι χρήστες δεν θα μ πορούν να αλλάξουν ή να παρακάμψουν αυτήν την ρύθμιση στο <ph name="PRODUCT_NAME "/>. 739 Αν ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, οι χρήστες δεν θα μ πορούν να αλλάξουν ή να παρακάμψουν αυτήν την ρύθμιση στο <ph name="PRODUCT_NAME "/>.
725 740
726 Αν αυτή η ρύθμιση δεν οριστεί, ο χρήστης θα μπορεί να αποφασίσει αν θα χρη σιμοποιήσει ή όχι αυτήν τη λειτουργία.</translation> 741 Αν αυτή η ρύθμιση δεν οριστεί, ο χρήστης θα μπορεί να αποφασίσει αν θα χρη σιμοποιήσει ή όχι αυτήν τη λειτουργία.</translation>
727 <translation id="9035964157729712237">Αναγνωριστικά επέκτασης για εξαίρεση από τ η λίστα αποκλεισμένων</translation> 742 <translation id="9035964157729712237">Αναγνωριστικά επέκτασης για εξαίρεση από τ η λίστα αποκλεισμένων</translation>
728 <translation id="8244525275280476362">Μέγιστη καθυστέρηση ανάκτησης μετά από ακύ ρωση πολιτικής</translation> 743 <translation id="8244525275280476362">Μέγιστη καθυστέρηση ανάκτησης μετά από ακύ ρωση πολιτικής</translation>
729 <translation id="8587229956764455752">Να επιτρέπεται η δημιουργία λογαριασμών νέ ων χρηστών</translation> 744 <translation id="8587229956764455752">Να επιτρέπεται η δημιουργία λογαριασμών νέ ων χρηστών</translation>
730 <translation id="7417972229667085380">Ποσοστό κατά το οποίο προσαρμόζεται η καθυ στέρηση αδράνειας στη λειτουργία παρουσίασης (καταργήθηκε)</translation> 745 <translation id="7417972229667085380">Ποσοστό κατά το οποίο προσαρμόζεται η καθυ στέρηση αδράνειας στη λειτουργία παρουσίασης (καταργήθηκε)</translation>
746 <translation id="6211428344788340116">Αναφορά χρονικών περιόδων δραστηριότητας σ υσκευής.
747
748 Εάν αυτή η ρύθμιση δεν οριστεί ή οριστεί αληθής, οι εγγεγραμμένες συσκευές θα αναφέρουν χρονικές περιόδους κατά τις οποίες ένας χρήστης είναι ενεργός στη συσκευή. Εάν αυτή η ρύθμιση οριστεί αναληθής, οι χρονικές περίοδοι δραστηριότητα ς δεν θα καταγράφονται ή δεν θα αναφέρονται.</translation>
731 <translation id="3964909636571393861">Επιτρέπει την πρόσβαση σε μια λίστα με διε υθύνσεις URL</translation> 749 <translation id="3964909636571393861">Επιτρέπει την πρόσβαση σε μια λίστα με διε υθύνσεις URL</translation>
732 <translation id="3450318623141983471">Αναφορά της κατάστασης του διακόπτη προγρα μματισμού της συσκευής κατά την εκκίνηση.
733
734 Εάν αυτή η πολιτική δεν οριστεί ή οριστεί σε ψευδή, η κατάσταση του διακόπ τη προγραμματισμού δεν θα αναφέρεται.</translation>
735 <translation id="1811270320106005269">Ενεργοποιήστε το κλείδωμα όταν οι συσκευές <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> τεθούν σε αδράνεια ή σε αναστολή. 750 <translation id="1811270320106005269">Ενεργοποιήστε το κλείδωμα όταν οι συσκευές <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> τεθούν σε αδράνεια ή σε αναστολή.
736 751
737 Εάν ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, θα ζητηθεί από τους χρήστες ένας κωδι κός πρόσβασης για να ξεκλειδώσουν τη συσκευή από την αδράνεια. 752 Εάν ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, θα ζητηθεί από τους χρήστες ένας κωδι κός πρόσβασης για να ξεκλειδώσουν τη συσκευή από την αδράνεια.
738 753
739 Εάν απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, δεν θα ζητηθεί από τους χρήστες κωδ ικός πρόσβασης για να ενεργοποιήσουν τη συσκευή από την αδράνεια. 754 Εάν απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, δεν θα ζητηθεί από τους χρήστες κωδ ικός πρόσβασης για να ενεργοποιήσουν τη συσκευή από την αδράνεια.
740 755
741 Εάν ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, οι χρήστες δεν θα μπορούν να την αλλάξουν ή να την παρακάμψουν. 756 Εάν ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, οι χρήστες δεν θα μπορούν να την αλλάξουν ή να την παρακάμψουν.
742 757
743 Εάν αυτή η πολιτική δεν καθοριστεί, ο χρήστης θα μπορεί να επιλέξει αν επι θυμεί ή όχι να του ζητείται κωδικός πρόσβασης για να ξεκλειδώσει τη συσκευή.</tr anslation> 758 Εάν αυτή η πολιτική δεν καθοριστεί, ο χρήστης θα μπορεί να επιλέξει αν επι θυμεί ή όχι να του ζητείται κωδικός πρόσβασης για να ξεκλειδώσει τη συσκευή.</tr anslation>
744 <translation id="383466854578875212">Σας επιτρέπει να ορίσετε τους κεντρικούς υπ ολογιστές ανταλλαγής μηνυμάτων που δεν περιέχονται στη μαύρη λίστα. 759 <translation id="383466854578875212">Σας επιτρέπει να ορίσετε τους κεντρικούς υπ ολογιστές ανταλλαγής μηνυμάτων που δεν περιέχονται στη μαύρη λίστα.
(...skipping 43 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
788 Αυτή η ρύθμιση χρησιμοποιείται για την ενεργοποίηση της επέκτασης πιστοποι ητικών TLS βάσει τομέα για δοκιμή. Αυτή η πειραματική ρύθμιση θα καταργηθεί στο μέλλον.</translation> 803 Αυτή η ρύθμιση χρησιμοποιείται για την ενεργοποίηση της επέκτασης πιστοποι ητικών TLS βάσει τομέα για δοκιμή. Αυτή η πειραματική ρύθμιση θα καταργηθεί στο μέλλον.</translation>
789 <translation id="5770738360657678870">Κανάλι Dev (μπορεί να είναι ασταθές)</tran slation> 804 <translation id="5770738360657678870">Κανάλι Dev (μπορεί να είναι ασταθές)</tran slation>
790 <translation id="2959898425599642200">Κανόνες παράκαμψης διακομιστή μεσολάβησης< /translation> 805 <translation id="2959898425599642200">Κανόνες παράκαμψης διακομιστή μεσολάβησης< /translation>
791 <translation id="228659285074633994">Προσδιορίζει το χρονικό διάστημα χωρίς εισα γωγή χρήστη μετά το οποίο εμφανίζεται ένα παράθυρο διαλόγου προειδοποίησης κατά τη λειτουργία με εναλλασσόμενο ρεύμα. 806 <translation id="228659285074633994">Προσδιορίζει το χρονικό διάστημα χωρίς εισα γωγή χρήστη μετά το οποίο εμφανίζεται ένα παράθυρο διαλόγου προειδοποίησης κατά τη λειτουργία με εναλλασσόμενο ρεύμα.
792 807
793 Όταν οριστεί αυτή η πολιτική, προσδιορίζει το χρονικό διάστημα που ο χ ρήστης θα πρέπει να παραμείνει αδρανής πριν το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> εμφα νίσει ένα παράθυρο διαλόγου προειδοποίησης που ενημερώνει το χρήστη ότι πρόκειτα ι να εφαρμοστεί η λειτουργία αδράνειας. 808 Όταν οριστεί αυτή η πολιτική, προσδιορίζει το χρονικό διάστημα που ο χ ρήστης θα πρέπει να παραμείνει αδρανής πριν το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> εμφα νίσει ένα παράθυρο διαλόγου προειδοποίησης που ενημερώνει το χρήστη ότι πρόκειτα ι να εφαρμοστεί η λειτουργία αδράνειας.
794 809
795 Όταν δεν ορίζεται πολιτική, δεν εμφανίζεται παράθυρο διαλόγου προειδοπ οίησης. 810 Όταν δεν ορίζεται πολιτική, δεν εμφανίζεται παράθυρο διαλόγου προειδοπ οίησης.
796 811
797 Η τιμή της πολιτικής θα πρέπει να οριστεί σε χιλιοστά του δευτερολέπτο υ. Οι τιμές θα πρέπει να είναι μικρότερες ή ίσες με την καθυστέρηση της αδράνεια ς.</translation> 812 Η τιμή της πολιτικής θα πρέπει να οριστεί σε χιλιοστά του δευτερολέπτο υ. Οι τιμές θα πρέπει να είναι μικρότερες ή ίσες με την καθυστέρηση της αδράνεια ς.</translation>
798 <translation id="1098794473340446990">Αναφορά χρονικών περιόδων δραστηριότητας σ υσκευής.
799
800 Εάν αυτή η ρύθμιση οριστεί σε αληθή, οι εγγεγραμένες συσκευές θα αναφέρουν χρονικές περιόδους κατά τις οποίες ένας χρήστης είναι ενεργός στη συσκευή. Εάν αυτή η ρύθμιση δεν οριστεί ή οριστεί σε ψευδή, οι χρονικές περίοδοι δραστηριότητ ας δεν θα καταγράφονται ή θα αναφέρονται.</translation>
801 <translation id="1327466551276625742">Ενεργοποίηση προτροπής διαμόρφωσης δικτύου εκτός σύνδεσης</translation> 813 <translation id="1327466551276625742">Ενεργοποίηση προτροπής διαμόρφωσης δικτύου εκτός σύνδεσης</translation>
802 <translation id="7937766917976512374">Αποδοχή ή απόρριψη της καταγραφής βίντεο</ translation> 814 <translation id="7937766917976512374">Αποδοχή ή απόρριψη της καταγραφής βίντεο</ translation>
803 <translation id="427632463972968153">Προσδιορίζει τις παραμέτρους που χρησιμοποι ούνται κατά την αναζήτηση εικόνας με POST. Αποτελείται από ζεύγη ονομάτων διαχωρ ισμένων με κόμμα/τιμών. Εάν η τιμή αποτελεί μια παράμετρο προτύπου, όπως {imageT humbnail} στο παραπάνω παράδειγμα, θα αντικατασταθεί με πραγματικά δεδομένα μικρ ογραφίας εικόνας. 815 <translation id="427632463972968153">Προσδιορίζει τις παραμέτρους που χρησιμοποι ούνται κατά την αναζήτηση εικόνας με POST. Αποτελείται από ζεύγη ονομάτων διαχωρ ισμένων με κόμμα/τιμών. Εάν η τιμή αποτελεί μια παράμετρο προτύπου, όπως {imageT humbnail} στο παραπάνω παράδειγμα, θα αντικατασταθεί με πραγματικά δεδομένα μικρ ογραφίας εικόνας.
804 816
805 Αυτή η πολιτική είναι προαιρετική. Εάν δεν οριστεί, το αίτημα αναζήτησ ης εικόνας θα αποσταλεί χρησιμοποιώντας τη μέθοδο GET. 817 Αυτή η πολιτική είναι προαιρετική. Εάν δεν οριστεί, το αίτημα αναζήτησ ης εικόνας θα αποσταλεί χρησιμοποιώντας τη μέθοδο GET.
806 818
807 Αυτή η πολιτική εφαρμόζεται μόνο εάν έχει ενεργοποιηθεί η πολιτική &qu ot;DefaultSearchProviderEnabled&quot;.</translation> 819 Αυτή η πολιτική εφαρμόζεται μόνο εάν έχει ενεργοποιηθεί η πολιτική &qu ot;DefaultSearchProviderEnabled&quot;.</translation>
808 <translation id="8818646462962777576">Τα μοτίβα σε αυτήν τη λίστα θα αντιστοιχισ τούν με την προέλευση ασφαλείας 820 <translation id="8818646462962777576">Τα μοτίβα σε αυτήν τη λίστα θα αντιστοιχισ τούν με την προέλευση ασφαλείας
809 της διεύθυνσης URL που στέλνει το αίτημα. Αν εντοπιστεί αντιστοίχιση, θα παραχωρείται πρόσβαση 821 της διεύθυνσης URL που στέλνει το αίτημα. Αν εντοπιστεί αντιστοίχιση, θα παραχωρείται πρόσβαση
810 στις συσκευές καταγραφής ήχου χωρίς ερώτηση. 822 στις συσκευές καταγραφής ήχου χωρίς ερώτηση.
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
839 <translation id="6177482277304066047">Ορίζει μια έκδοση-στόχο για τις Αυτόματες ενημερώσεις. 851 <translation id="6177482277304066047">Ορίζει μια έκδοση-στόχο για τις Αυτόματες ενημερώσεις.
840 852
841 Προσδιορίζει το πρόθεμα μιας έκδοσης-στόχου στην οποία το <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/> πρέπει να πραγματοποιήσει ενημέρωση. Εάν η συσκευή εκτελεί μια έκδο ση που βρίσκεται πριν από το πρόθεμα που έχει προσδιοριστεί, θα γίνει ενημέρωση στη νεότερη έκδοση για το δεδομένο πρόθεμα. Εάν η συσκευή χρησιμοποιεί ήδη μια ν εότερη έκδοση, δεν αλλάζει κάτι (π.χ. δεν πραγματοποιούνται υποβαθμίσεις) και η συσκευή θα παραμείνει στην τρέχουσα έκδοση. Η μορφή του προθέματος λειτουργεί σύ μφωνα με το εξάρτημα όπως φαίνεται στο παρακάτω παράδειγμα: 853 Προσδιορίζει το πρόθεμα μιας έκδοσης-στόχου στην οποία το <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/> πρέπει να πραγματοποιήσει ενημέρωση. Εάν η συσκευή εκτελεί μια έκδο ση που βρίσκεται πριν από το πρόθεμα που έχει προσδιοριστεί, θα γίνει ενημέρωση στη νεότερη έκδοση για το δεδομένο πρόθεμα. Εάν η συσκευή χρησιμοποιεί ήδη μια ν εότερη έκδοση, δεν αλλάζει κάτι (π.χ. δεν πραγματοποιούνται υποβαθμίσεις) και η συσκευή θα παραμείνει στην τρέχουσα έκδοση. Η μορφή του προθέματος λειτουργεί σύ μφωνα με το εξάρτημα όπως φαίνεται στο παρακάτω παράδειγμα:
842 854
843 &quot;&quot; (ή εάν δεν έχει διαμορφωθεί): ενημέρωση στη νεότερη διαθέσιμη έκδοση. 855 &quot;&quot; (ή εάν δεν έχει διαμορφωθεί): ενημέρωση στη νεότερη διαθέσιμη έκδοση.
844 &quot;1412.&quot;: ενημέρωση σε οποιαδήποτε μικρότερη από 1412 (π.χ. 1412. 24.34 ή 1412.60.2) 856 &quot;1412.&quot;: ενημέρωση σε οποιαδήποτε μικρότερη από 1412 (π.χ. 1412. 24.34 ή 1412.60.2)
845 &quot;1412.2.&quot;: ενημέρωση σε οποιαδήποτε μικρότερη έκδοση από 1412.2 (π.χ. 1412.2.34 ή 1412.2.2) 857 &quot;1412.2.&quot;: ενημέρωση σε οποιαδήποτε μικρότερη έκδοση από 1412.2 (π.χ. 1412.2.34 ή 1412.2.2)
846 &quot;1412.24.34&quot;: ενημέρωση μόνο σε αυτή τη συγκεκριμένη έκδοση</tra nslation> 858 &quot;1412.24.34&quot;: ενημέρωση μόνο σε αυτή τη συγκεκριμένη έκδοση</tra nslation>
847 <translation id="8102913158860568230">Προεπιλεγμένη ρύθμιση της ροής μέσων</tran slation> 859 <translation id="8102913158860568230">Προεπιλεγμένη ρύθμιση της ροής μέσων</tran slation>
848 <translation id="6641981670621198190">Απενεργοποίηση υποστήριξης για API γραφικώ ν 3D</translation> 860 <translation id="6641981670621198190">Απενεργοποίηση υποστήριξης για API γραφικώ ν 3D</translation>
861 <translation id="5196805177499964601">Αποκλεισμός λειτουργίας προγραμματιστή.
862
863 Εάν αυτή η πολιτική οριστεί Αληθής, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> θα παρ εμποδίσει την εκκίνηση της συσκευής σε λειτουργία προγραμματιστή. Το σύστημα θα αρνηθεί την εκκίνηση και θα εμφανίσει μια οθόνη σφάλματος όταν είναι ενεργοποιημ ένος ο διακόπτης προγραμματιστή.
864
865 Εάν αυτή η πολιτική δεν οριστεί ή οριστεί Μη αληθής, η λειτουργία προγραμμ ατιστή θα παραμείνει διαθέσιμη για τη συσκευή.</translation>
849 <translation id="1265053460044691532">Περιορίστε το χρονικό διάστημα για το οποί ο ένας χρήστης που έχει πραγματοποιήσει έλεγχο ταυτότητας μέσω SAML μπορεί να συ νδεθεί εκτός σύνδεσης</translation> 866 <translation id="1265053460044691532">Περιορίστε το χρονικό διάστημα για το οποί ο ένας χρήστης που έχει πραγματοποιήσει έλεγχο ταυτότητας μέσω SAML μπορεί να συ νδεθεί εκτός σύνδεσης</translation>
850 <translation id="5703863730741917647">Προσδιορίζει την ενέργεια που θα εφαρμόζετ αι σε περίπτωση καθυστέρησης αδράνειας. 867 <translation id="5703863730741917647">Προσδιορίζει την ενέργεια που θα εφαρμόζετ αι σε περίπτωση καθυστέρησης αδράνειας.
851 868
852 Λάβετε υπόψη σας ότι αυτή η πολιτική έχει αποσυρθεί και θα καταργηθεί στο μέλλον. 869 Λάβετε υπόψη σας ότι αυτή η πολιτική έχει αποσυρθεί και θα καταργηθεί στο μέλλον.
853 870
854 Αυτή η πολιτική παρέχει μια εφεδρική τιμή για τις πιο συγκεκριμένες πο λιτικές <ph name="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> και <ph name="IDLEACTIONBATTERY_PO LICY_NAME"/>. Εάν οριστεί αυτή η πολιτική, η τιμή της χρησιμοποιείται σε περίπτω ση που δεν οριστεί η αντίστοιχη πιο συγκεκριμένη πολιτική. 871 Αυτή η πολιτική παρέχει μια εφεδρική τιμή για τις πιο συγκεκριμένες πο λιτικές <ph name="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> και <ph name="IDLEACTIONBATTERY_PO LICY_NAME"/>. Εάν οριστεί αυτή η πολιτική, η τιμή της χρησιμοποιείται σε περίπτω ση που δεν οριστεί η αντίστοιχη πιο συγκεκριμένη πολιτική.
855 872
856 Εάν δεν οριστεί αυτή η πολιτική, η συμπεριφορά των πιο συγκεκριμένων π ολιτικών δεν επηρεάζεται.</translation> 873 Εάν δεν οριστεί αυτή η πολιτική, η συμπεριφορά των πιο συγκεκριμένων π ολιτικών δεν επηρεάζεται.</translation>
857 <translation id="5997543603646547632">Χρήση του ρολογιού 24 ωρών από προεπιλογή< /translation> 874 <translation id="5997543603646547632">Χρήση του ρολογιού 24 ωρών από προεπιλογή< /translation>
858 <translation id="7003746348783715221">Προτιμήσεις <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation> 875 <translation id="7003746348783715221">Προτιμήσεις <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
859 <translation id="4723829699367336876">Ενεργοποίηση διέλευσης μέσω τείχους προστα σίας από υπολογιστή-πελάτη απομακρυσμένης πρόσβασης</translation> 876 <translation id="4723829699367336876">Ενεργοποίηση διέλευσης μέσω τείχους προστα σίας από υπολογιστή-πελάτη απομακρυσμένης πρόσβασης</translation>
877 <translation id="2744751866269053547">Εγγραφή δεικτών χειρισμού πρωτοκόλλου</tra nslation>
860 <translation id="6367755442345892511">Καθορισμός της δυνατότητας διαμόρφωσης του καναλιού κυκλοφορίας από τον χρήστη</translation> 878 <translation id="6367755442345892511">Καθορισμός της δυνατότητας διαμόρφωσης του καναλιού κυκλοφορίας από τον χρήστη</translation>
861 <translation id="3868347814555911633">Αυτή η πολιτική είναι ενεργή μόνο σε εμπορ ική λειτουργία. 879 <translation id="3868347814555911633">Αυτή η πολιτική είναι ενεργή μόνο σε εμπορ ική λειτουργία.
862 880
863 Παραθέτει τις εφαρμογές που εγκαθιστώνται αυτομάτως για τον χρήστη της δο κιμαστικής έκδοσης, για συσκευές σε εμπορική λειτουργία. Αυτές οι επεκτάσεις απο θηκεύονται στη συσκευή και μπορούν να εγκατασταθούν στη συσκευή εκτός σύνδεσης, μετά την εγκατάσταση. 881 Παραθέτει τις εφαρμογές που εγκαθιστώνται αυτομάτως για τον χρήστη της δο κιμαστικής έκδοσης, για συσκευές σε εμπορική λειτουργία. Αυτές οι επεκτάσεις απο θηκεύονται στη συσκευή και μπορούν να εγκατασταθούν στη συσκευή εκτός σύνδεσης, μετά την εγκατάσταση.
864 882
865 Κάθε καταχώριση της λίστας περιέχει ένα λεξικό που θα πρέπει να περιλαμβάν ει το αναγνωριστικό επέκτασης στο πεδίο &quot;αναγνωριστικό επέκτασης&quot; και τη διεύθυνση URL ενημέρωσης στο πεδίο &quot;διεύθυνση url ενημέρωσης&quot;.</tra nslation> 883 Κάθε καταχώριση της λίστας περιέχει ένα λεξικό που θα πρέπει να περιλαμβάν ει το αναγνωριστικό επέκτασης στο πεδίο &quot;αναγνωριστικό επέκτασης&quot; και τη διεύθυνση URL ενημέρωσης στο πεδίο &quot;διεύθυνση url ενημέρωσης&quot;.</tra nslation>
866 <translation id="9096086085182305205">Λίστα επιτρεπόμενων διακομιστή ελέγχου ταυ τότητας</translation> 884 <translation id="9096086085182305205">Λίστα επιτρεπόμενων διακομιστή ελέγχου ταυ τότητας</translation>
867 <translation id="4980301635509504364">Επιτρέψτε ή απορρίψτε την καταγραφή βίντεο . 885 <translation id="4980301635509504364">Επιτρέψτε ή απορρίψτε την καταγραφή βίντεο .
868 886
869 Αν ενεργοποιηθεί ή δεν ρυθμιστεί (προεπιλογή), θα ζητηθεί από το χρήστη 887 Αν ενεργοποιηθεί ή δεν ρυθμιστεί (προεπιλογή), θα ζητηθεί από το χρήστη
870 η δυνατότητα πρόσβασης στην καταγραφή βίντεο, εκτός από τις διευθύνσεις UR L της λίστας 888 η δυνατότητα πρόσβασης στην καταγραφή βίντεο, εκτός από τις διευθύνσεις UR L της λίστας
871 VideoCaptureAllowedUrls, οι οποίες θα μπορούν να έχουν πρόσβαση χωρίς ερώτ ηση. 889 VideoCaptureAllowedUrls, οι οποίες θα μπορούν να έχουν πρόσβαση χωρίς ερώτ ηση.
872 890
873 Όταν αυτή η πολιτική είναι απενεργοποιημένη, δεν θα γίνονται ερωτήσεις στο χρήστη και η καταγραφή ήχου θα είναι δυνατή μόνο για τις διευθύνσεις URL της λί στας VideoCaptureAllowedUrls. 891 Όταν αυτή η πολιτική είναι απενεργοποιημένη, δεν θα γίνονται ερωτήσεις στο χρήστη και η καταγραφή ήχου θα είναι δυνατή μόνο για τις διευθύνσεις URL της λί στας VideoCaptureAllowedUrls.
874 892
875 Αυτή η πολιτική επηρεάζει όλους τους τύπους εισόδου βίντεο και όχι μόνο τη ν ενσωματωμένη κάμερα.</translation> 893 Αυτή η πολιτική επηρεάζει όλους τους τύπους εισόδου βίντεο και όχι μόνο τη ν ενσωματωμένη κάμερα.</translation>
876 <translation id="7063895219334505671">Να επιτρέπονται τα αναδυόμενα παράθυρα σε αυτούς τους ιστότοπους</translation> 894 <translation id="7063895219334505671">Να επιτρέπονται τα αναδυόμενα παράθυρα σε αυτούς τους ιστότοπους</translation>
895 <translation id="3756011779061588474">Αποκλεισμός λειτουργίας προγραμματιστή</tr anslation>
877 <translation id="4052765007567912447">Ελέγχει αν ο χρήστης μπορεί να εμφανίσει κ ωδικούς πρόσβασης σε μορφή απλού κειμένου στη διαχείριση κωδικών πρόσβασης. 896 <translation id="4052765007567912447">Ελέγχει αν ο χρήστης μπορεί να εμφανίσει κ ωδικούς πρόσβασης σε μορφή απλού κειμένου στη διαχείριση κωδικών πρόσβασης.
878 897
879 Αν απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, η διαχείριση κωδικών πρόσβασης δ εν επιτρέπει την εμφάνιση αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασης σε μορφή απλού κειμένο υ στο παράθυρο της διαχείρισης κωδικών πρόσβασης. 898 Αν απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, η διαχείριση κωδικών πρόσβασης δ εν επιτρέπει την εμφάνιση αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασης σε μορφή απλού κειμένο υ στο παράθυρο της διαχείρισης κωδικών πρόσβασης.
880 899
881 Αν ενεργοποιήσετε ή δεν ορίσετε αυτήν την πολιτική, οι χρήστες θα μπορ ούν να δουν τους κωδικούς πρόσβασης τους σε μορφή απλού κειμένου στη διαχείριση κωδικών πρόσβασης.</translation> 900 Αν ενεργοποιήσετε ή δεν ορίσετε αυτήν την πολιτική, οι χρήστες θα μπορ ούν να δουν τους κωδικούς πρόσβασης τους σε μορφή απλού κειμένου στη διαχείριση κωδικών πρόσβασης.</translation>
882 <translation id="5936622343001856595">Εξαναγκάζει τα ερωτήματα στην Αναζήτηση Ισ τού Google να εκτελούνται με την Ασφαλή Αναζήτηση ορισμένη ως ενεργή και αποτρέπ ει την αλλαγή αυτής της ρύθμισης από τους χρήστες. 901 <translation id="5936622343001856595">Εξαναγκάζει τα ερωτήματα στην Αναζήτηση Ισ τού Google να εκτελούνται με την Ασφαλή Αναζήτηση ορισμένη ως ενεργή και αποτρέπ ει την αλλαγή αυτής της ρύθμισης από τους χρήστες.
883 902
884 Εάν ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, η Ασφαλής Αναζήτηση στην Αναζήτηση Go ogle θα είναι πάντα ενεργή. 903 Εάν ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, η Ασφαλής Αναζήτηση στην Αναζήτηση Go ogle θα είναι πάντα ενεργή.
885 904
886 Εάν απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση ή δεν ορίσετε μια τιμή, δεν θα γίνει επιβολή της Ασφαλούς Αναζήτησης στην Αναζήτηση Google.</translation> 905 Εάν απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση ή δεν ορίσετε μια τιμή, δεν θα γίνει επιβολή της Ασφαλούς Αναζήτησης στην Αναζήτηση Google.</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
908 Αν ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση ή δεν διαμορφώσετε κάποια τιμή, η Αυτόμ ατη συμπλήρωση θα παραμείνει υπό τον έλεγχο του χρήστη. Αυτό θα επιτρέψει στον χ ρήστη να διαμορφώσει τα προφίλ Αυτόματης συμπλήρωσης και να ενεργοποιεί ή να απε νεργοποιεί την Αυτόματη συμπλήρωση όποτε θέλει.</translation> 927 Αν ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση ή δεν διαμορφώσετε κάποια τιμή, η Αυτόμ ατη συμπλήρωση θα παραμείνει υπό τον έλεγχο του χρήστη. Αυτό θα επιτρέψει στον χ ρήστη να διαμορφώσει τα προφίλ Αυτόματης συμπλήρωσης και να ενεργοποιεί ή να απε νεργοποιεί την Αυτόματη συμπλήρωση όποτε θέλει.</translation>
909 <translation id="6157537876488211233">Λίστα κανόνων παράβλεψης διακομιστή μεσολά βησης διαχωρισμένων με κόμματα</translation> 928 <translation id="6157537876488211233">Λίστα κανόνων παράβλεψης διακομιστή μεσολά βησης διαχωρισμένων με κόμματα</translation>
910 <translation id="7788511847830146438">Ανά προφίλ</translation> 929 <translation id="7788511847830146438">Ανά προφίλ</translation>
911 <translation id="2516525961735516234">Καθορίζει εάν η δραστηριότητα βίντεο επηρε άζει τη διαχείριση ηλεκτρικής ενέργειας. 930 <translation id="2516525961735516234">Καθορίζει εάν η δραστηριότητα βίντεο επηρε άζει τη διαχείριση ηλεκτρικής ενέργειας.
912 931
913 Αν αυτή η πολιτική οριστεί στην τιμή &quot;True&quot; ή δεν οριστεί, ο χρήστης δεν θεωρείται αδρανής κατά την αναπαραγωγή βίντεο. Αυτό εμποδίζει να συ μβεί η καθυστέρηση αδράνειας, θαμπώματος οθόνης, απενεργοποίησης οθόνης και κλει δώματος οθόνης. Επίσης, αποτρέπει την εκτέλεση των αντίστοιχων ενεργειών. 932 Αν αυτή η πολιτική οριστεί στην τιμή &quot;True&quot; ή δεν οριστεί, ο χρήστης δεν θεωρείται αδρανής κατά την αναπαραγωγή βίντεο. Αυτό εμποδίζει να συ μβεί η καθυστέρηση αδράνειας, θαμπώματος οθόνης, απενεργοποίησης οθόνης και κλει δώματος οθόνης. Επίσης, αποτρέπει την εκτέλεση των αντίστοιχων ενεργειών.
914 933
915 Αν αυτή η πολιτική οριστεί στην τιμή &quot;False&quot;, η δραστηριότητ α βίντεο δεν εμποδίζει το χρήστη να θεωρηθεί αδρανής.</translation> 934 Αν αυτή η πολιτική οριστεί στην τιμή &quot;False&quot;, η δραστηριότητ α βίντεο δεν εμποδίζει το χρήστη να θεωρηθεί αδρανής.</translation>
916 <translation id="3965339130942650562">Χρονικό όριο μέχρι την εκτέλεση της αδρανο ύς αποσύνδεσης του χρήστη</translation> 935 <translation id="3965339130942650562">Χρονικό όριο μέχρι την εκτέλεση της αδρανο ύς αποσύνδεσης του χρήστη</translation>
917 <translation id="5814301096961727113">Ορισμός της προεπιλεγμένης κατάστασης των προφορικών σχολίων στην οθόνη σύνδεσης</translation> 936 <translation id="5814301096961727113">Ορισμός της προεπιλεγμένης κατάστασης των προφορικών σχολίων στην οθόνη σύνδεσης</translation>
937 <translation id="1950814444940346204">Ενεργοποίηση λειτουργιών πλατφόρμας ιστού που έχουν καταργηθεί</translation>
918 <translation id="9084985621503260744">Καθορίζει εάν η δραστηριότητα βίντεο επηρε άζει τη διαχείριση ηλεκτρικής ενέργειας</translation> 938 <translation id="9084985621503260744">Καθορίζει εάν η δραστηριότητα βίντεο επηρε άζει τη διαχείριση ηλεκτρικής ενέργειας</translation>
919 <translation id="7091198954851103976">Πάντα εκτελεί προσθήκες που απαιτούν εξουσ ιοδότηση</translation> 939 <translation id="7091198954851103976">Πάντα εκτελεί προσθήκες που απαιτούν εξουσ ιοδότηση</translation>
920 <translation id="1708496595873025510">Ρύθμιση του περιορισμού κατά την ανάκτηση των αρχικών θέσεων των παραλλαγών</translation> 940 <translation id="1708496595873025510">Ρύθμιση του περιορισμού κατά την ανάκτηση των αρχικών θέσεων των παραλλαγών</translation>
921 <translation id="8870318296973696995">Αρχική σελίδα</translation> 941 <translation id="8870318296973696995">Αρχική σελίδα</translation>
922 <translation id="1240643596769627465">Καθορίζει τη διεύθυνση URL της μηχανής ανα ζήτησης που χρησιμοποιείται για να παρέχει άμεσα αποτελέσματα. Η διεύθυνση URL θ α πρέπει να περιέχει τη συμβολοσειρά <ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/>, η οποία θα αντικατασταθεί την ώρα του ερωτήματος από το κείμενο που έχει καταχωρίσει ο χρή στης μέχρι εκείνη τη στιγμή. 942 <translation id="1240643596769627465">Καθορίζει τη διεύθυνση URL της μηχανής ανα ζήτησης που χρησιμοποιείται για να παρέχει άμεσα αποτελέσματα. Η διεύθυνση URL θ α πρέπει να περιέχει τη συμβολοσειρά <ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/>, η οποία θα αντικατασταθεί την ώρα του ερωτήματος από το κείμενο που έχει καταχωρίσει ο χρή στης μέχρι εκείνη τη στιγμή.
923 943
924 Αυτή η πολιτική είναι προαιρετική. Αν δεν οριστεί, δεν θα δοθούν άμεσα αποτελέσματα. 944 Αυτή η πολιτική είναι προαιρετική. Αν δεν οριστεί, δεν θα δοθούν άμεσα αποτελέσματα.
925 945
926 Αυτή η πολιτική τηρείται μόνο αν η πολιτική ''DefaultSearchProviderEna bled'' είναι ενεργοποιημένη.</translation> 946 Αυτή η πολιτική τηρείται μόνο αν η πολιτική ''DefaultSearchProviderEna bled'' είναι ενεργοποιημένη.</translation>
927 <translation id="6693751878507293182">Αν ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, η αυτό ματη αναζήτηση και η εγκατάσταση προσθηκών που λείπουν θα απενεργοποιηθεί στο <p h name="PRODUCT_NAME"/>. 947 <translation id="6693751878507293182">Αν ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, η αυτό ματη αναζήτηση και η εγκατάσταση προσθηκών που λείπουν θα απενεργοποιηθεί στο <p h name="PRODUCT_NAME"/>.
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
941 Αν ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, οι χρήστες δεν θα μ πορούν να αλλάξουν ή να παρακάμψουν αυτήν τη ρύθμιση στο <ph name="PRODUCT_NAME" />. 961 Αν ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, οι χρήστες δεν θα μ πορούν να αλλάξουν ή να παρακάμψουν αυτήν τη ρύθμιση στο <ph name="PRODUCT_NAME" />.
942 962
943 Αν αυτή η πολιτική δεν καθοριστεί, θα ενεργοποιηθεί αλλά ο χρήστης θα μπορ εί να την αλλάξει.</translation> 963 Αν αυτή η πολιτική δεν καθοριστεί, θα ενεργοποιηθεί αλλά ο χρήστης θα μπορ εί να την αλλάξει.</translation>
944 <translation id="2236488539271255289">Να μην επιτρέπεται σε κανέναν ιστότοπο ο κ αθορισμός τοπικών δεδομένων</translation> 964 <translation id="2236488539271255289">Να μην επιτρέπεται σε κανέναν ιστότοπο ο κ αθορισμός τοπικών δεδομένων</translation>
945 <translation id="4467952432486360968">Αποκλεισμός cookie τρίτων μερών</translati on> 965 <translation id="4467952432486360968">Αποκλεισμός cookie τρίτων μερών</translati on>
946 <translation id="1305864769064309495">Ένα λεξικό αντιστοίχισης διευθύνσεων URL σ ε μια δυαδική επισήμανση που καθορίζει εάν θα επιτρέπεται (ναι) ή θα αποκλείεται (όχι) η πρόσβαση στον κεντρικό υπολογιστή. 966 <translation id="1305864769064309495">Ένα λεξικό αντιστοίχισης διευθύνσεων URL σ ε μια δυαδική επισήμανση που καθορίζει εάν θα επιτρέπεται (ναι) ή θα αποκλείεται (όχι) η πρόσβαση στον κεντρικό υπολογιστή.
947 967
948 Η παρούσα πολιτική προορίζεται για εσωτερική χρήση από το ίδιο το Chro me.</translation> 968 Η παρούσα πολιτική προορίζεται για εσωτερική χρήση από το ίδιο το Chro me.</translation>
949 <translation id="5586942249556966598">Kαμία ενέργεια</translation> 969 <translation id="5586942249556966598">Kαμία ενέργεια</translation>
950 <translation id="131353325527891113">Εμφάνιση ονομάτων χρήστη στην οθόνη σύνδεση ς</translation> 970 <translation id="131353325527891113">Εμφάνιση ονομάτων χρήστη στην οθόνη σύνδεση ς</translation>
951 <translation id="4057110413331612451">Να επιτρέπεται στον εταιρικό χρήστη να είν αι μόνο κύριος χρήστης πολλαπλού προφίλ</translation>
952 <translation id="5365946944967967336">Εμφάνιση του κουμπιού Αρχικής σελίδας στη γραμμή εργαλείων</translation> 971 <translation id="5365946944967967336">Εμφάνιση του κουμπιού Αρχικής σελίδας στη γραμμή εργαλείων</translation>
953 <translation id="3709266154059827597">Διαμόρφωση λίστας αποκλεισμένων για την εγ κατάσταση επέκτασης</translation> 972 <translation id="3709266154059827597">Διαμόρφωση λίστας αποκλεισμένων για την εγ κατάσταση επέκτασης</translation>
954 <translation id="1933378685401357864">Εικόνα ταπετσαρίας</translation> 973 <translation id="1933378685401357864">Εικόνα ταπετσαρίας</translation>
955 <translation id="8451988835943702790">Χρήση Νέας σελίδας καρτέλας ως αρχική σελί δα</translation> 974 <translation id="8451988835943702790">Χρήση Νέας σελίδας καρτέλας ως αρχική σελί δα</translation>
956 <translation id="4617338332148204752">Παράλειψη του ελέγχου για μετα-ετικέτες στ ο <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> 975 <translation id="4617338332148204752">Παράλειψη του ελέγχου για μετα-ετικέτες στ ο <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation>
957 <translation id="8469342921412620373">Ενεργοποιεί τη χρήση ενός προεπιλεγμένου π αρόχου αναζήτησης. 976 <translation id="8469342921412620373">Ενεργοποιεί τη χρήση ενός προεπιλεγμένου π αρόχου αναζήτησης.
958 977
959 Αν ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, εκτελείται μια προεπιλεγμένη αναζή τηση όταν ο χρήστης πληκτρολογεί κείμενο στο κύριο πλαίσιο, το οποίο δεν είναι δ ιεύθυνση URL. 978 Αν ενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, εκτελείται μια προεπιλεγμένη αναζή τηση όταν ο χρήστης πληκτρολογεί κείμενο στο κύριο πλαίσιο, το οποίο δεν είναι δ ιεύθυνση URL.
960 979
961 Μπορείτε να καθορίσετε τον προεπιλεγμένο πάροχο αναζήτησης προς χρήση, ρυθμίζοντας τις υπόλοιπες προεπιλεγμένες πολιτικές αναζήτησης. Αν αυτά τα πεδία μείνουν κενά, ο χρήστης θα μπορεί να επιλέξει τον προεπιλεγμένο πάροχο. 980 Μπορείτε να καθορίσετε τον προεπιλεγμένο πάροχο αναζήτησης προς χρήση, ρυθμίζοντας τις υπόλοιπες προεπιλεγμένες πολιτικές αναζήτησης. Αν αυτά τα πεδία μείνουν κενά, ο χρήστης θα μπορεί να επιλέξει τον προεπιλεγμένο πάροχο.
(...skipping 362 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1324 <translation id="8519264904050090490">Διευθύνσεις URL μη αυτόματης εξαίρεσης χρη στών διαχείρισης</translation> 1343 <translation id="8519264904050090490">Διευθύνσεις URL μη αυτόματης εξαίρεσης χρη στών διαχείρισης</translation>
1325 <translation id="4480694116501920047">Εξαναγκασμός Ασφαλούς Αναζήτησης</translat ion> 1344 <translation id="4480694116501920047">Εξαναγκασμός Ασφαλούς Αναζήτησης</translat ion>
1326 <translation id="465099050592230505">Διεύθυνση URL διαδικτυακού χώρου αποθήκευση ς επιχείρησης (καταργήθηκε)</translation> 1345 <translation id="465099050592230505">Διεύθυνση URL διαδικτυακού χώρου αποθήκευση ς επιχείρησης (καταργήθηκε)</translation>
1327 <translation id="2006530844219044261">Διαχείριση ενέργειας</translation> 1346 <translation id="2006530844219044261">Διαχείριση ενέργειας</translation>
1328 <translation id="1221359380862872747">Φόρτωση καθορισμένων διευθύνσεων URL σε σύ νδεση σε λειτουργία επίδειξης</translation> 1347 <translation id="1221359380862872747">Φόρτωση καθορισμένων διευθύνσεων URL σε σύ νδεση σε λειτουργία επίδειξης</translation>
1329 <translation id="8711086062295757690">Καθορίζει τη λέξη-κλειδί, που είναι η συντ όμευση που χρησιμοποιείται στο κύριο πλαίσιο για την ενεργοποίηση της αναζήτησης για αυτόν τον πάροχο. 1348 <translation id="8711086062295757690">Καθορίζει τη λέξη-κλειδί, που είναι η συντ όμευση που χρησιμοποιείται στο κύριο πλαίσιο για την ενεργοποίηση της αναζήτησης για αυτόν τον πάροχο.
1330 1349
1331 Αυτή η πολιτική είναι προαιρετική. Αν δεν καθοριστεί, καμία λέξη-κλειδ ί δεν θα ενεργοποιήσει τον πάροχο αναζήτησης. 1350 Αυτή η πολιτική είναι προαιρετική. Αν δεν καθοριστεί, καμία λέξη-κλειδ ί δεν θα ενεργοποιήσει τον πάροχο αναζήτησης.
1332 1351
1333 Αυτή η πολιτική λαμβάνεται υπόψη μόνο αν η πολιτική ''DefaultSearchPro viderEnabled'' είναι ενεργοποιημένη.</translation> 1352 Αυτή η πολιτική λαμβάνεται υπόψη μόνο αν η πολιτική ''DefaultSearchPro viderEnabled'' είναι ενεργοποιημένη.</translation>
1353 <translation id="1152117524387175066">Αναφορά της κατάστασης του διακόπτη προγρα μματισμού της συσκευής κατά την εκκίνηση.
1354
1355 Εάν αυτή η πολιτική οριστεί αναληθής, η κατάσταση του διακόπτη προγραμματι σμού δεν θα αναφέρεται.</translation>
1334 <translation id="5774856474228476867">Προεπιλεγμένη διεύθυνση URL αναζήτησης παρ οχέα αναζήτησης</translation> 1356 <translation id="5774856474228476867">Προεπιλεγμένη διεύθυνση URL αναζήτησης παρ οχέα αναζήτησης</translation>
1335 <translation id="4650759511838826572">Απενεργοποίηση συνδυασμών πρωτοκόλλου διεύ θυνσης URL</translation> 1357 <translation id="4650759511838826572">Απενεργοποίηση συνδυασμών πρωτοκόλλου διεύ θυνσης URL</translation>
1336 <translation id="7831595031698917016">Προσδιορίζει τη μέγιστη καθυστέρηση σε χιλ ιοστά του δευτερολέπτου μεταξύ της λήψης αιτήματος ακύρωσης μιας πολιτικής και τ ης ανάκτησης της νέας πολιτικής από την υπηρεσία διαχείρισης της συσκευής. 1358 <translation id="7831595031698917016">Προσδιορίζει τη μέγιστη καθυστέρηση σε χιλ ιοστά του δευτερολέπτου μεταξύ της λήψης αιτήματος ακύρωσης μιας πολιτικής και τ ης ανάκτησης της νέας πολιτικής από την υπηρεσία διαχείρισης της συσκευής.
1337 1359
1338 Ο ορισμός αυτής της πολιτικής αντικαθιστά την προεπιλεγμένη τιμή των 5000 χιλιοστών του δευτερολέπτου. Οι έγκυρες τιμές για αυτήν την πολιτική ανήκουν στο εύρος των 1000 (1 δευτερόλεπτο) έως 300000 (5 λεπτά) χιλιοστών του δευτερολέπτο υ. Τυχόν τιμές που δεν ανήκουν σε αυτό το εύρος θα περιορίζονται στο αντίστοιχο όριο. 1360 Ο ορισμός αυτής της πολιτικής αντικαθιστά την προεπιλεγμένη τιμή των 5000 χιλιοστών του δευτερολέπτου. Οι έγκυρες τιμές για αυτήν την πολιτική ανήκουν στο εύρος των 1000 (1 δευτερόλεπτο) έως 300000 (5 λεπτά) χιλιοστών του δευτερολέπτο υ. Τυχόν τιμές που δεν ανήκουν σε αυτό το εύρος θα περιορίζονται στο αντίστοιχο όριο.
1339 1361
1340 Εάν δεν οριστεί αυτή η πολιτική, το <ph name="PRODUCT_NAME"/> θα χρησιμοπο ιεί την προεπιλεγμένη τιμή των 5000 χιλιοστών του δευτερολέπτου.</translation> 1362 Εάν δεν οριστεί αυτή η πολιτική, το <ph name="PRODUCT_NAME"/> θα χρησιμοπο ιεί την προεπιλεγμένη τιμή των 5000 χιλιοστών του δευτερολέπτου.</translation>
1341 <translation id="8099880303030573137">Καθυστέρηση αδράνειας κατά τη λειτουργία μ ε μπαταρία</translation> 1363 <translation id="8099880303030573137">Καθυστέρηση αδράνειας κατά τη λειτουργία μ ε μπαταρία</translation>
1342 <translation id="1709037111685927635">Διαμόρφωση εικόνας ταπετσαρίας. 1364 <translation id="1709037111685927635">Διαμόρφωση εικόνας ταπετσαρίας.
1343 1365
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
1372 Αν αυτή η πολιτική έχει τιμή true, η υψηλή αντίθεση θα ενεργοποιηθεί ό ταν εμφανίζεται η οθόνη σύνδεσης. 1394 Αν αυτή η πολιτική έχει τιμή true, η υψηλή αντίθεση θα ενεργοποιηθεί ό ταν εμφανίζεται η οθόνη σύνδεσης.
1373 1395
1374 Αν αυτή η πολιτική έχει την τιμή false, η υψηλή αντίθεση θα απενεργοπο ιηθεί όταν εμφανίζεται η οθόνη σύνδεσης. 1396 Αν αυτή η πολιτική έχει την τιμή false, η υψηλή αντίθεση θα απενεργοπο ιηθεί όταν εμφανίζεται η οθόνη σύνδεσης.
1375 1397
1376 Αν ρυθμίσετε αυτήν την πολιτική, οι χρήστες θα μπορούν να την παρακάμπ τουν προσωρινά με την ενεργοποίηση ή την απενεργοποίηση της λειτουργίας υψηλής α ντίθεσης. Ωστόσο, η επιλογή του χρήστη δεν είναι μόνιμη και γίνεται επαναφορά τη ς προεπιλεγμένης ρύθμισης κάθε φορά που η οθόνη σύνδεσης εμφανίζεται ξανά ή όταν ο χρήστης παραμένει αδρανής στην οθόνη σύνδεσης για ένα λεπτό. 1398 Αν ρυθμίσετε αυτήν την πολιτική, οι χρήστες θα μπορούν να την παρακάμπ τουν προσωρινά με την ενεργοποίηση ή την απενεργοποίηση της λειτουργίας υψηλής α ντίθεσης. Ωστόσο, η επιλογή του χρήστη δεν είναι μόνιμη και γίνεται επαναφορά τη ς προεπιλεγμένης ρύθμισης κάθε φορά που η οθόνη σύνδεσης εμφανίζεται ξανά ή όταν ο χρήστης παραμένει αδρανής στην οθόνη σύνδεσης για ένα λεπτό.
1377 1399
1378 Αν δεν ρυθμιστεί αυτή η πολιτική, η λειτουργία υψηλής αντίθεσης απενερ γοποιείται την πρώτη φορά που εμφανίζεται η οθόνη σύνδεσης. Οι χρήστες μπορούν ν α ενεργοποιούν ή να απενεργοποιούν τη λειτουργία υψηλής αντίθεσης ανά πάσα στιγμ ή και η κατάσταση της οθόνης σύνδεσης διατηρείται από τον ένα χρήστη στον άλλο.< /translation> 1400 Αν δεν ρυθμιστεί αυτή η πολιτική, η λειτουργία υψηλής αντίθεσης απενερ γοποιείται την πρώτη φορά που εμφανίζεται η οθόνη σύνδεσης. Οι χρήστες μπορούν ν α ενεργοποιούν ή να απενεργοποιούν τη λειτουργία υψηλής αντίθεσης ανά πάσα στιγμ ή και η κατάσταση της οθόνης σύνδεσης διατηρείται από τον ένα χρήστη στον άλλο.< /translation>
1379 <translation id="602728333950205286">Προεπιλεγμένη διεύθυνση URL instant παροχέα αναζήτησης</translation> 1401 <translation id="602728333950205286">Προεπιλεγμένη διεύθυνση URL instant παροχέα αναζήτησης</translation>
1380 <translation id="3030000825273123558">Ενεργοποίηση αναφοράς μετρήσεων</translati on> 1402 <translation id="3030000825273123558">Ενεργοποίηση αναφοράς μετρήσεων</translati on>
1381 <translation id="8465065632133292531">Παράμετροι για άμεση διεύθυνση URL που χρη σιμοποιεί POST</translation> 1403 <translation id="8465065632133292531">Παράμετροι για άμεση διεύθυνση URL που χρη σιμοποιεί POST</translation>
1382 <translation id="6659688282368245087">Προσδιορίζει τη μορφή του ρολογιού που θα χρησιμοποιηθεί στη συσκευή.
1383
1384 Αυτή η πολιτική διαμορφώνει τη μορφή του ρολογιού που θα χρησιμοποιηθεί στ ην οθόνη σύνδεσης και ως προεπιλογή για τις περιόδους σύνδεσης του χρήστη. Οι χρ ήστες μπορούν να αντικαταστήσουν τη μορφή του ρολογιού για το λογαριασμό τους.
1385
1386 Αν η τιμή της πολιτικής έχει οριστεί σε true, η συσκευή θα χρησιμοποιήσει την 24-ωρη μορφή ρολογιού. Αν η τιμή της πολιτικής έχει οριστεί σε false, η συσκ ευή θα χρησιμοποιήσει τη 12-ωρη μορφή ρολογιού.
1387
1388 Αν η τιμή αυτής της πολιτικής δεν έχει οριστεί, η συσκευή θα χρησιμοποιήσε ι την 24-ωρη μορφή ρολογιού από προεπιλογή.</translation>
1389 <translation id="6559057113164934677">Να μην επιτρέπεται η πρόσβαση οποιουδήποτε ιστότοπου στην κάμερα και το μικρόφωνο</translation> 1404 <translation id="6559057113164934677">Να μην επιτρέπεται η πρόσβαση οποιουδήποτε ιστότοπου στην κάμερα και το μικρόφωνο</translation>
1390 <translation id="7273823081800296768">Εάν έχει ενεργοποιηθεί ή εάν δεν έχει διαμ ορφωθεί αυτή η πολιτική, οι χρήστες μπορούν να επιλέξουν να γίνεται σύζευξη των υπολογιστών-πελατών και των κεντρικών υπολογιστών στο χρόνο της σύνδεσης, περιορ ίζοντας την ανάγκη εισαγωγής κωδικού PIN κάθε φορά. 1405 <translation id="7273823081800296768">Εάν έχει ενεργοποιηθεί ή εάν δεν έχει διαμ ορφωθεί αυτή η πολιτική, οι χρήστες μπορούν να επιλέξουν να γίνεται σύζευξη των υπολογιστών-πελατών και των κεντρικών υπολογιστών στο χρόνο της σύνδεσης, περιορ ίζοντας την ανάγκη εισαγωγής κωδικού PIN κάθε φορά.
1391 1406
1392 Εάν απενεργοποιηθεί αυτή η πολιτική, αυτή η λειτουργία δεν θα είναι δι αθέσιμη.</translation> 1407 Εάν απενεργοποιηθεί αυτή η πολιτική, αυτή η λειτουργία δεν θα είναι δι αθέσιμη.</translation>
1393 <translation id="1675002386741412210">Υποστηρίζεται σε:</translation> 1408 <translation id="1675002386741412210">Υποστηρίζεται σε:</translation>
1394 <translation id="1608755754295374538">Διευθύνσεις URL που θα έχουν πρόσβαση στις συσκευές καταγραφής ήχου χωρίς ερώτηση</translation> 1409 <translation id="1608755754295374538">Διευθύνσεις URL που θα έχουν πρόσβαση στις συσκευές καταγραφής ήχου χωρίς ερώτηση</translation>
1395 <translation id="3547954654003013442">Ρυθμίσεις διακομιστή μεσολάβησης</translat ion> 1410 <translation id="3547954654003013442">Ρυθμίσεις διακομιστή μεσολάβησης</translat ion>
1396 <translation id="5921713479449475707">Να επιτρέπονται οι λήψεις αυτόματης ενημέρ ωσης μέσω HTTP</translation> 1411 <translation id="5921713479449475707">Να επιτρέπονται οι λήψεις αυτόματης ενημέρ ωσης μέσω HTTP</translation>
1397 <translation id="4482640907922304445">Εμφανίζει το κουμπί ''Αρχική σελίδα'' στη γραμμή εργαλείων του <ph name="PRODUCT_NAME"/>. 1412 <translation id="4482640907922304445">Εμφανίζει το κουμπί ''Αρχική σελίδα'' στη γραμμή εργαλείων του <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
1398 1413
(...skipping 60 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1459 1474
1460 Αν δεν ρυθμιστεί αυτή η πολιτική, τα προφορικά σχόλια θα είναι απενεργ οποιημένα αρχικά, αλλά ο χρήστης μπορεί να τα ενεργοποιήσει ανά πάσα στιγμή.</tr anslation> 1475 Αν δεν ρυθμιστεί αυτή η πολιτική, τα προφορικά σχόλια θα είναι απενεργ οποιημένα αρχικά, αλλά ο χρήστης μπορεί να τα ενεργοποιήσει ανά πάσα στιγμή.</tr anslation>
1461 <translation id="7796141075993499320">Σας επιτρέπει να ορίσετε μια λίστα με τα μ οτίβα διευθύνσεων url που προσδιορίζουν τους ιστότοπους στους οποίους επιτρέπετα ι να εκτελούνται προσθήκες. 1476 <translation id="7796141075993499320">Σας επιτρέπει να ορίσετε μια λίστα με τα μ οτίβα διευθύνσεων url που προσδιορίζουν τους ιστότοπους στους οποίους επιτρέπετα ι να εκτελούνται προσθήκες.
1462 1477
1463 Αν αυτή η πολιτική δεν οριστεί θα χρησιμοποιηθεί η καθολική προεπιλεγμ ένη τιμή για όλους τους ιστότοπους είτε από την πολιτική ''DefaultPluginsSetting '' εφόσον έχει οριστεί, είτε από την προσωπική διαμόρφωση του χρήστη.</translati on> 1478 Αν αυτή η πολιτική δεν οριστεί θα χρησιμοποιηθεί η καθολική προεπιλεγμ ένη τιμή για όλους τους ιστότοπους είτε από την πολιτική ''DefaultPluginsSetting '' εφόσον έχει οριστεί, είτε από την προσωπική διαμόρφωση του χρήστη.</translati on>
1464 <translation id="3809527282695568696">Αν η ενέργεια ''Άνοιγμα λίστας διευθύνσεων URL'' έχει επιλεγεί ως η ενέργεια εκκίνησης, αυτό σας επιτρέπει να καθορίσετε τ η λίστα με τις διευθύνσεις URL που έχουν ανοίξει. Αν δεν καθοριστεί, καμία διεύθ υνση URL δεν θα ανοίξει κατά την εκκίνηση. 1479 <translation id="3809527282695568696">Αν η ενέργεια ''Άνοιγμα λίστας διευθύνσεων URL'' έχει επιλεγεί ως η ενέργεια εκκίνησης, αυτό σας επιτρέπει να καθορίσετε τ η λίστα με τις διευθύνσεις URL που έχουν ανοίξει. Αν δεν καθοριστεί, καμία διεύθ υνση URL δεν θα ανοίξει κατά την εκκίνηση.
1465 1480
1466 Αυτή η πολιτική λειτουργεί μόνο αν η πολιτική ''RestoreOnStartup'' ορι στεί σε ''RestoreOnStartupIsURLs''.</translation> 1481 Αυτή η πολιτική λειτουργεί μόνο αν η πολιτική ''RestoreOnStartup'' ορι στεί σε ''RestoreOnStartupIsURLs''.</translation>
1467 <translation id="649418342108050703">Απενεργοποίηση υποστήριξης για API γραφικών 3D. Η ενεργοποίηση αυτής της ρύθμισης αποτρέπει την πρόσβαση των ιστοσελίδων στ η μονάδα επεξεργασίας γραφικών (GPU). Συγκεκριμένα, οι ιστοσελίδες δεν μπορούν ν α έχουν πρόσβαση στο API WebGL και οι προσθήκες δεν μπορούν να χρησιμοποιούν το API Pepper 3D. Η απενεργοποίηση αυτής της ρύθμισης ενδέχεται να επιτρέψει τη χρή ση του API WebGL από τις ιστοσελίδες και του API Pepper 3D από τις προσθήκες. Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησης μπορεί ακόμη να απαιτούν τ ην έγκριση ορισμάτων της γραμμής εντολών προκειμένου να επιτρέπεται η χρήση αυτώ ν των API.</translation> 1482 <translation id="649418342108050703">Απενεργοποίηση υποστήριξης για API γραφικών 3D. Η ενεργοποίηση αυτής της ρύθμισης αποτρέπει την πρόσβαση των ιστοσελίδων στ η μονάδα επεξεργασίας γραφικών (GPU). Συγκεκριμένα, οι ιστοσελίδες δεν μπορούν ν α έχουν πρόσβαση στο API WebGL και οι προσθήκες δεν μπορούν να χρησιμοποιούν το API Pepper 3D. Η απενεργοποίηση αυτής της ρύθμισης ενδέχεται να επιτρέψει τη χρή ση του API WebGL από τις ιστοσελίδες και του API Pepper 3D από τις προσθήκες. Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησης μπορεί ακόμη να απαιτούν τ ην έγκριση ορισμάτων της γραμμής εντολών προκειμένου να επιτρέπεται η χρήση αυτώ ν των API.</translation>
1468 <translation id="2077273864382355561">Καθυστέρηση απενεργοποίησης οθόνης κατά τη λειτουργία με μπαταρία</translation> 1483 <translation id="2077273864382355561">Καθυστέρηση απενεργοποίησης οθόνης κατά τη λειτουργία με μπαταρία</translation>
1484 <translation id="9112897538922695510">Σας επιτρέπει να εγγράψετε μια λίστα δεικτ ών χειρισμού πρωτοκόλλου. Αυτή η πολιτική μπορεί να αποτελεί μόνο προτεινόμενη π ολιτική. Η ιδιότητα |protocol| θα πρέπει να οριστεί με τη μορφή 'mailto' και η ι διότητα |url| θα πρέπει να οριστεί ως το μοτίβο διεύθυνσης URL της εφαρμογής που διαχειρίζεται τη μορφή της. Το μοτίβο μπορεί να περιλαμβάνει ένα στοιχείο '%s', το οποίο μπορεί να αντικατασταθεί από τη διεύθυνση URL διαχείρισης αν υπάρχει.
1485
1486 Οι δείκτες χειρισμού πρωτοκόλλου που έχουν εγγραφεί βάσει πολιτικής συ γχωνεύονται με εκείνους που έχουν εγγραφεί από τον χρήστη και είναι και οι δύο δ ιαθέσιμοι για χρήση. Ο χρήστης μπορεί να παρακάμψει τους δείκτες χειρισμού πρωτο κόλλου που έχουν εγκατασταθεί βάσει πολιτικής εγκαθιστώντας έναν νέο προεπιλεγμέ νο δείκτη χειρισμού, αλλά δεν μπορούν να καταργήσουν έναν δείκτη χειρισμού πρωτο κόλλου που έχει εγγραφεί από κάποια πολιτική.</translation>
1469 <translation id="3417418267404583991">Εάν αυτή η πολιτική έχει οριστεί ως αληθής ή δεν έχει διαμορφωθεί, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> θα ενεργοποιήσει τις συ νδέσεις επισκεπτών. Οι συνδέσεις επισκεπτών είναι ανώνυμες συνεδρίες χρηστών οι οποίες δεν απαιτούν τη χρήση κωδικού πρόσβασης. 1487 <translation id="3417418267404583991">Εάν αυτή η πολιτική έχει οριστεί ως αληθής ή δεν έχει διαμορφωθεί, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> θα ενεργοποιήσει τις συ νδέσεις επισκεπτών. Οι συνδέσεις επισκεπτών είναι ανώνυμες συνεδρίες χρηστών οι οποίες δεν απαιτούν τη χρήση κωδικού πρόσβασης.
1470 1488
1471 Εάν αυτή η πολιτική έχει οριστεί ως ψευδής, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/ > δεν θα επιτρέπει την εκκίνηση των συνεδριών επισκεπτών.</translation> 1489 Εάν αυτή η πολιτική έχει οριστεί ως ψευδής, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/ > δεν θα επιτρέπει την εκκίνηση των συνεδριών επισκεπτών.</translation>
1472 <translation id="8329984337216493753">Αυτή η λειτουργία είναι ενεργή μόνο σε εμπ ορική λειτουργία. 1490 <translation id="8329984337216493753">Αυτή η λειτουργία είναι ενεργή μόνο σε εμπ ορική λειτουργία.
1473 1491
1474 Εάν η πολιτική &quot;DeviceIdleLogoutTimeout&quot; έχει καθοριστεί, τότε κ αθορίζει τη διάρκεια του πλαισίου προειδοποίησης με ένα χρονόμετρο αντίστροφης μ έτρησης το οποίο εμφανίζεται στον χρήστη πριν από την εκτέλεση της αποσύνδεσης. 1492 Εάν η πολιτική &quot;DeviceIdleLogoutTimeout&quot; έχει καθοριστεί, τότε κ αθορίζει τη διάρκεια του πλαισίου προειδοποίησης με ένα χρονόμετρο αντίστροφης μ έτρησης το οποίο εμφανίζεται στον χρήστη πριν από την εκτέλεση της αποσύνδεσης.
1475 1493
1476 Η τιμή της πολιτικής θα πρέπει να καθορίζεται σε χιλιοστά του δευτερολέπτου .</translation> 1494 Η τιμή της πολιτικής θα πρέπει να καθορίζεται σε χιλιοστά του δευτερολέπτου .</translation>
1477 <translation id="237494535617297575">Σας επιτρέπει να ορίσετε μια λίστα με τα μο τίβα διευθύνσεων url που προσδιορίζουν τους ιστότοπους στους οποίους επιτρέπεται να εμφανίζουν ειδοποιήσεις. 1495 <translation id="237494535617297575">Σας επιτρέπει να ορίσετε μια λίστα με τα μο τίβα διευθύνσεων url που προσδιορίζουν τους ιστότοπους στους οποίους επιτρέπεται να εμφανίζουν ειδοποιήσεις.
1478 1496
1479 Αν αυτή η πολιτική δεν οριστεί θα χρησιμοποιηθεί η καθολική προεπιλεγμ ένη τιμή για όλους τους ιστότοπους είτε από την πολιτική ''DefaultNotificationsS etting'' εφόσον οριστεί, είτε από την προσωπική διαμόρφωση του χρήστη.</translat ion> 1497 Αν αυτή η πολιτική δεν οριστεί θα χρησιμοποιηθεί η καθολική προεπιλεγμ ένη τιμή για όλους τους ιστότοπους είτε από την πολιτική ''DefaultNotificationsS etting'' εφόσον οριστεί, είτε από την προσωπική διαμόρφωση του χρήστη.</translat ion>
1480 <translation id="527237119693897329">Σας επιτρέπει να ορίσετε τους κεντρικούς υπ ολογιστές ανταλλαγής μηνυμάτων που δεν θα πρέπει να φορτωθούν. 1498 <translation id="527237119693897329">Σας επιτρέπει να ορίσετε τους κεντρικούς υπ ολογιστές ανταλλαγής μηνυμάτων που δεν θα πρέπει να φορτωθούν.
1481 1499
1482 Η τιμή μαύρης λίστας * σημαίνει ότι όλοι οι κεντρικοί υπολογιστές εγγε νούς ανταλλαγής μηνυμάτων βρίσκονται στη μαύρη λίστα εκτός και αν τοποθετηθούν ρ ητά στη λίστα επιτρεπόμενων. 1500 Η τιμή μαύρης λίστας * σημαίνει ότι όλοι οι κεντρικοί υπολογιστές εγγε νούς ανταλλαγής μηνυμάτων βρίσκονται στη μαύρη λίστα εκτός και αν τοποθετηθούν ρ ητά στη λίστα επιτρεπόμενων.
1483 1501
1484 Εάν δεν οριστεί αυτή η πολιτική το <ph name="PRODUCT_NAME"/> θα φορτών ει όλους τους εγκατεστημένους κεντρικούς υπολογιστές εγγενούς ανταλλαγής μηνυμάτ ων.</translation> 1502 Εάν δεν οριστεί αυτή η πολιτική το <ph name="PRODUCT_NAME"/> θα φορτών ει όλους τους εγκατεστημένους κεντρικούς υπολογιστές εγγενούς ανταλλαγής μηνυμάτ ων.</translation>
1503 <translation id="749556411189861380">Αναφορά έκδοσης λειτουργικού συστήματος και υλικολογισμικού εγγεγραμμένων συσκευών.
1504
1505 Εάν αυτή η ρύθμιση δεν οριστεί ή οριστεί αληθής, οι εγγεγραμμένες συσκευές θα αναφέρουν κατά διαστήματα την έκδοση του λειτουργικού συστήματος και του υλι κολογισμικού. Εάν αυτή η ρύθμιση οριστεί αναληθής, οι πληροφορίες έκδοσης δεν θα αναφέρονται.</translation>
1485 <translation id="7258823566580374486">Ενεργοποίηση της απομόνωσης των κεντρικών υπολογιστών απομακρυσμένης πρόσβασης</translation> 1506 <translation id="7258823566580374486">Ενεργοποίηση της απομόνωσης των κεντρικών υπολογιστών απομακρυσμένης πρόσβασης</translation>
1486 <translation id="5560039246134246593">Προσθήκη παραμέτρου για την ανάκτηση των α ρχικών θέσεων των παραλλαγών στο <ph name="PRODUCT_NAME"/>. 1507 <translation id="5560039246134246593">Προσθήκη παραμέτρου για την ανάκτηση των α ρχικών θέσεων των παραλλαγών στο <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
1487 1508
1488 Αν προσδιοριστεί, θα προσθέτει μια παράμετρο ερωτήματος που αποκαλείται &q uot;restrict&quot; στη διεύθυνση URL η οποία χρησιμοποιείται για την ανάκτηση τω ν αρχικών θέσεων των παραλλαγών. Η τιμή αυτής της παραμέτρου θα είναι τιμή που έ χει προσδιοριστεί σε αυτήν την πολιτική. 1509 Αν προσδιοριστεί, θα προσθέτει μια παράμετρο ερωτήματος που αποκαλείται &q uot;restrict&quot; στη διεύθυνση URL η οποία χρησιμοποιείται για την ανάκτηση τω ν αρχικών θέσεων των παραλλαγών. Η τιμή αυτής της παραμέτρου θα είναι τιμή που έ χει προσδιοριστεί σε αυτήν την πολιτική.
1489 1510
1490 Αν δεν προσδιοριστεί, δεν θα τροποποιηθεί η διεύθυνση URL των αρχικών θέσε ων των παραλλαγών.</translation> 1511 Αν δεν προσδιοριστεί, δεν θα τροποποιηθεί η διεύθυνση URL των αρχικών θέσε ων των παραλλαγών.</translation>
1491 <translation id="944817693306670849">Ορισμός μεγέθους της προσωρινής μνήμης δίσκ ου</translation> 1512 <translation id="944817693306670849">Ορισμός μεγέθους της προσωρινής μνήμης δίσκ ου</translation>
1492 <translation id="8544375438507658205">Προεπιλεγμένη λειτουργία απόδοσης HTML για το <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> 1513 <translation id="8544375438507658205">Προεπιλεγμένη λειτουργία απόδοσης HTML για το <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation>
1493 <translation id="2371309782685318247">Καθορίζει το χρονικό διάστημα σε χιλιοστά του δευτερολέπτου κατά το οποίο η υπηρεσία διαχείρισης της συσκευής ερωτάται για πληροφορίες πολιτικής χρηστών. 1514 <translation id="2371309782685318247">Καθορίζει το χρονικό διάστημα σε χιλιοστά του δευτερολέπτου κατά το οποίο η υπηρεσία διαχείρισης της συσκευής ερωτάται για πληροφορίες πολιτικής χρηστών.
1494 1515
1495 Η ρύθμιση αυτής της πολιτικής παρακάμπτει την προεπιλεγμένη τιμή των 3 ωρώ ν. Οι έγκυρες τιμές για την πολιτική αυτή ξεκινούν από 1.800.000 (30 λεπτά) και φτάνουν έως 86.400.000 (1 ημέρα). Οποιεσδήποτε τιμές που δεν είναι σε αυτό το εύ ρος θα τοποθετούνται στο αντίστοιχο όριο. 1516 Η ρύθμιση αυτής της πολιτικής παρακάμπτει την προεπιλεγμένη τιμή των 3 ωρώ ν. Οι έγκυρες τιμές για την πολιτική αυτή ξεκινούν από 1.800.000 (30 λεπτά) και φτάνουν έως 86.400.000 (1 ημέρα). Οποιεσδήποτε τιμές που δεν είναι σε αυτό το εύ ρος θα τοποθετούνται στο αντίστοιχο όριο.
1496 1517
1497 Αν αυτή η πολιτική δεν καθοριστεί, το <ph name="PRODUCT_NAME"/> θα χρησιμο ποιήσει την προεπιλεγμένη τιμή των 3 ωρών.</translation> 1518 Αν αυτή η πολιτική δεν καθοριστεί, το <ph name="PRODUCT_NAME"/> θα χρησιμο ποιήσει την προεπιλεγμένη τιμή των 3 ωρών.</translation>
1498 <translation id="2571066091915960923">Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί το διακομιστή μεσολάβησης για τη συμπίεση δεδομένων και εμποδίζει τους χρήστες να αλλάξουν αυτ ήν τη ρύθμιση. 1519 <translation id="2571066091915960923">Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί το διακομιστή μεσολάβησης για τη συμπίεση δεδομένων και εμποδίζει τους χρήστες να αλλάξουν αυτ ήν τη ρύθμιση.
1499 1520
1500 Αν ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, οι χρήστες δεν θα μ πορούν να την αλλάξουν ή να την παρακάμψουν. 1521 Αν ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, οι χρήστες δεν θα μ πορούν να την αλλάξουν ή να την παρακάμψουν.
1501 1522
1502 Αν η πολιτική δεν οριστεί, ο χρήστης θα μπορεί να επιλέξει αν θα χρησιμοπο ιήσει ή όχι τη λειτουργία διακομιστή μεσολάβησης για τη συμπίεση δεδομένων.</tra nslation> 1523 Αν η πολιτική δεν οριστεί, ο χρήστης θα μπορεί να επιλέξει αν θα χρησιμοπο ιήσει ή όχι τη λειτουργία διακομιστή μεσολάβησης για τη συμπίεση δεδομένων.</tra nslation>
1503 <translation id="2170233653554726857">Ενεργοποίηση βελτιστοποίησης WPAD</transla tion> 1524 <translation id="2170233653554726857">Ενεργοποίηση βελτιστοποίησης WPAD</transla tion>
1504 <translation id="7424751532654212117">Λίστα εξαιρέσεων από τη λίστα απενεργοποιη μένων προσθηκών</translation> 1525 <translation id="7424751532654212117">Λίστα εξαιρέσεων από τη λίστα απενεργοποιη μένων προσθηκών</translation>
1505 <translation id="6233173491898450179">Ορισμός καταλόγου λήψεων</translation> 1526 <translation id="6233173491898450179">Ορισμός καταλόγου λήψεων</translation>
1506 <translation id="8908294717014659003">Σας επιτρέπει να ορίσετε εάν επιτρέπεται σ τους ιστότοπους η πρόσβαση σε συσκευές μέσων εγγραφής. Η πρόσβαση στις συσκευές μέσω καταγραφής ενδέχεται να επιτρέπεται από προεπιλογή ή ενδέχεται να γίνεται ε ρώτηση στον χρήστη κάθε φορά που ένας ιστότοπος ζητά πρόσβαση στις συσκευές μέσω ν εγγραφής. 1527 <translation id="8908294717014659003">Σας επιτρέπει να ορίσετε εάν επιτρέπεται σ τους ιστότοπους η πρόσβαση σε συσκευές μέσων εγγραφής. Η πρόσβαση στις συσκευές μέσω καταγραφής ενδέχεται να επιτρέπεται από προεπιλογή ή ενδέχεται να γίνεται ε ρώτηση στον χρήστη κάθε φορά που ένας ιστότοπος ζητά πρόσβαση στις συσκευές μέσω ν εγγραφής.
1507 1528
1508 Εάν αυτή η πολιτική δεν έχει οριστεί, θα χρησιμοποιείται το &quot;Prom ptOnAccess&quot; και ο χρήστης θα έχει τη δυνατότητα να αλλάξει αυτή τη ρύθμιση. </translation> 1529 Εάν αυτή η πολιτική δεν έχει οριστεί, θα χρησιμοποιείται το &quot;Prom ptOnAccess&quot; και ο χρήστης θα έχει τη δυνατότητα να αλλάξει αυτή τη ρύθμιση. </translation>
1530 <translation id="4429220551923452215">Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συντόμευ σης εφαρμογών στη γραμμή σελιδοδεικτών.
1531
1532 Εάν δεν οριστεί αυτή η πολιτική, ο χρήστης μπορεί να επιλέξει την εμφάνιση ή την απόκρυψη των συντομεύσεων εφαρμογών από το μενού περιβάλλοντος της γραμμή ς σελιδοδεικτών.
1533
1534 Εάν οριστεί αυτή η πολιτική, τότε ο χρήστης δεν μπορεί να την τροποποιήσει και οι συντομεύσεις των εφαρμογών θα εμφανίζονται πάντα ή ποτέ.</translation>
1509 <translation id="2299220924812062390">Καθορισμός μιας λίστας ενεργοποιημένων προ σθηκών</translation> 1535 <translation id="2299220924812062390">Καθορισμός μιας λίστας ενεργοποιημένων προ σθηκών</translation>
1510 <translation id="4325690621216251241">Προσθήκη κουμπιού αποσύνδεσης στο δίσκο το υ συστήματος</translation> 1536 <translation id="4325690621216251241">Προσθήκη κουμπιού αποσύνδεσης στο δίσκο το υ συστήματος</translation>
1511 <translation id="924557436754151212">Εισαγωγή αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασης απ ό το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης στην πρώτη εκτέλεση</translation> 1537 <translation id="924557436754151212">Εισαγωγή αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασης απ ό το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης στην πρώτη εκτέλεση</translation>
1512 <translation id="1465619815762735808">Κάντε κλικ για αναπαραγωγή</translation> 1538 <translation id="1465619815762735808">Κάντε κλικ για αναπαραγωγή</translation>
1513 <translation id="7227967227357489766">Καθορίζει τη λίστα των χρηστών στους οποίο υς επιτρέπεται να συνδέονται στη συσκευή. Οι καταχωρίσεις έχουν τη μορφή <ph nam e="USER_WHITELIST_ENTRY_FORMAT"/>, όπως η καταχώριση <ph name="USER_WHITELIST_EN TRY_EXAMPLE"/>. Για να επιτρέπεται η πρόσβαση σε τυχαίους χρήστες σε κάποιον τομ έα, χρησιμοποιήστε καταχωρίσεις της μορφής <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_WILDCA RD"/>. 1539 <translation id="7227967227357489766">Καθορίζει τη λίστα των χρηστών στους οποίο υς επιτρέπεται να συνδέονται στη συσκευή. Οι καταχωρίσεις έχουν τη μορφή <ph nam e="USER_WHITELIST_ENTRY_FORMAT"/>, όπως η καταχώριση <ph name="USER_WHITELIST_EN TRY_EXAMPLE"/>. Για να επιτρέπεται η πρόσβαση σε τυχαίους χρήστες σε κάποιον τομ έα, χρησιμοποιήστε καταχωρίσεις της μορφής <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_WILDCA RD"/>.
1514 1540
1515 Εάν αυτή πολιτική δεν έχει διαμορφωθεί, δεν υπάρχουν περιορισμοί όσον αφορ ά το είδος των χρηστών στους οποίους επιτρέπεται η σύνδεση. Λάβετε υπόψη ότι η δ ημιουργία νέων χρηστών εξακολουθεί να απαιτεί τη σωστή διαμόρφωση της πολιτικής <ph name="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>.</translation> 1541 Εάν αυτή πολιτική δεν έχει διαμορφωθεί, δεν υπάρχουν περιορισμοί όσον αφορ ά το είδος των χρηστών στους οποίους επιτρέπεται η σύνδεση. Λάβετε υπόψη ότι η δ ημιουργία νέων χρηστών εξακολουθεί να απαιτεί τη σωστή διαμόρφωση της πολιτικής <ph name="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>.</translation>
1542 <translation id="2521581787935130926">Εμφάνιση συντομεύσεων εφαρμογών στη γραμμή σελιδοδεικτών</translation>
1516 <translation id="8135937294926049787">Καθορίζει τη χρονική διάρκεια χωρίς εισαγω γή από το χρήστη, μετά από την οποία η οθόνη απενεργοποιείται κατά τη λειτουργία με εναλλασσόμενο ρεύμα. 1543 <translation id="8135937294926049787">Καθορίζει τη χρονική διάρκεια χωρίς εισαγω γή από το χρήστη, μετά από την οποία η οθόνη απενεργοποιείται κατά τη λειτουργία με εναλλασσόμενο ρεύμα.
1517 1544
1518 Όταν αυτή η πολιτική ορίζεται σε τιμή μεγαλύτερη από το μηδέν, καθορίζ ει τη χρονική διάρκεια κατά την οποία ο χρήστης πρέπει να παραμείνει αδρανής προ τού το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> απενεργοποιήσει την οθόνη. 1545 Όταν αυτή η πολιτική ορίζεται σε τιμή μεγαλύτερη από το μηδέν, καθορίζ ει τη χρονική διάρκεια κατά την οποία ο χρήστης πρέπει να παραμείνει αδρανής προ τού το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> απενεργοποιήσει την οθόνη.
1519 1546
1520 Όταν αυτή η πολιτική ορίζεται σε μηδέν, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/ > δεν απενεργοποιεί την οθόνη όταν ο χρήστης γίνεται αδρανής. 1547 Όταν αυτή η πολιτική ορίζεται σε μηδέν, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/ > δεν απενεργοποιεί την οθόνη όταν ο χρήστης γίνεται αδρανής.
1521 1548
1522 Όταν καταργείται η ρύθμιση αυτής της πολιτικής, χρησιμοποιείται μια πρ οεπιλεγμένη χρονική διάρκεια. 1549 Όταν καταργείται η ρύθμιση αυτής της πολιτικής, χρησιμοποιείται μια πρ οεπιλεγμένη χρονική διάρκεια.
1523 1550
1524 Η τιμή πολιτικής πρέπει να προσδιορίζεται σε χιλιοστά δευτερολέπτου. Ο ι τιμές καθορίζονται έτσι ώστε να είναι μικρότερες από την καθυστέρηση αδράνειας ή ίσες με αυτήν.</translation> 1551 Η τιμή πολιτικής πρέπει να προσδιορίζεται σε χιλιοστά δευτερολέπτου. Ο ι τιμές καθορίζονται έτσι ώστε να είναι μικρότερες από την καθυστέρηση αδράνειας ή ίσες με αυτήν.</translation>
1525 <translation id="1897365952389968758">Να επιτρέπεται σε όλους τους ιστότοπους η εκτέλεση JavaScript</translation> 1552 <translation id="1897365952389968758">Να επιτρέπεται σε όλους τους ιστότοπους η εκτέλεση JavaScript</translation>
(...skipping 24 matching lines...) Expand all
1550 <translation id="4507081891926866240">Προσαρμόστε τη λίστα των μοτίβων διευθύνσε ων URL που θα πρέπει πάντα να αποδίδονται από το <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> . 1577 <translation id="4507081891926866240">Προσαρμόστε τη λίστα των μοτίβων διευθύνσε ων URL που θα πρέπει πάντα να αποδίδονται από το <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> .
1551 1578
1552 Αν αυτή η πολιτική δεν καθοριστεί, θα χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη λ ειτουργία απόδοσης για όλους τους ιστότοπους όπως καθορίζεται από την πολιτική ' 'ChromeFrameRendererSettings''. 1579 Αν αυτή η πολιτική δεν καθοριστεί, θα χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη λ ειτουργία απόδοσης για όλους τους ιστότοπους όπως καθορίζεται από την πολιτική ' 'ChromeFrameRendererSettings''.
1553 1580
1554 Για παραδείγματα μοτίβων, ανατρέξτε στη διεύθυνση http://www.chromium. org/developers/how-tos/chrome-frame-getting-started.</translation> 1581 Για παραδείγματα μοτίβων, ανατρέξτε στη διεύθυνση http://www.chromium. org/developers/how-tos/chrome-frame-getting-started.</translation>
1555 <translation id="3101501961102569744">Επιλογή τρόπου καθορισμού των ρυθμίσεων το υ διακομιστή μεσολάβησης</translation> 1582 <translation id="3101501961102569744">Επιλογή τρόπου καθορισμού των ρυθμίσεων το υ διακομιστή μεσολάβησης</translation>
1556 <translation id="1803646570632580723">Λίστα καρφιτσωμένων εφαρμογών που θα εμφαν ιστούν στη λειτουργία εκκίνησης</translation> 1583 <translation id="1803646570632580723">Λίστα καρφιτσωμένων εφαρμογών που θα εμφαν ιστούν στη λειτουργία εκκίνησης</translation>
1557 <translation id="1062011392452772310">Ενεργοποίηση απομακρυσμένης διαβεβαίωσης γ ια τη συσκευή</translation> 1584 <translation id="1062011392452772310">Ενεργοποίηση απομακρυσμένης διαβεβαίωσης γ ια τη συσκευή</translation>
1558 <translation id="7774768074957326919">Χρήση ρυθμίσεων διακομιστή μεσολάβησης συσ τήματος</translation> 1585 <translation id="7774768074957326919">Χρήση ρυθμίσεων διακομιστή μεσολάβησης συσ τήματος</translation>
1559 <translation id="3891357445869647828">Ενεργοποίηση JavaScript</translation> 1586 <translation id="3891357445869647828">Ενεργοποίηση JavaScript</translation>
1587 <translation id="2274864612594831715">Αυτή η πολιτική διαμορφώνει την ενεργοποίη ση εικονικού πληκτρολογίου ως συσκευή εισόδου στο ChromeOS. Οι χρήστες δεν μπορο ύν να παρακάμψουν αυτήν την πολιτική.
1588
1589 Εάν η πολιτική οριστεί ως αληθής, το εικονικό πληκτρολόγιο οθόνης θα είναι πάντα ενεργοποιημένο.
1590
1591 Εάν οριστεί ως ψευδής, το εικονικό πληκτρολόγιο οθόνης θα είναι πάντα απεν εργοποιημένο.
1592
1593 Εάν ορίσετε αυτήν την πολιτική, οι χρήστες δεν μπορούν να την αλλάξουν ή ν α την παρακάμψουν. Ωστόσο, θα εξακολουθήσουν να έχουν τη δυνατότητα ενεργοποίηση ς/απενεργοποίησης ενός προσβάσιμου πληκτρολογίου οθόνης το οποίο εμφανίζεται πάν ω από το εικονικό πληκτρολόγιο που ελέγχεται από αυτήν την πολιτική. Για πληροφο ρίες σχετικά με τον έλεγχο του προσβάσιμου πληκτρολογίου οθόνης, ανατρέξτε στην πολιτική |VirtualKeyboardEnabled|.
1594
1595 Εάν αυτή η πολιτική δεν έχει οριστεί, το πληκτρολόγιο οθόνης απενεργοποιεί ται αρχικά αλλά μπορεί να ενεργοποιηθεί από τον χρήστη ανά πάσα στιγμή. Μπορούν επίσης να εφαρμοστούν ευρετικοί κανόνες για τον καθορισμό των περιπτώσεων κατά τ ις οποίες θα εμφανίζεται το πληκτρολόγιο.</translation>
1560 <translation id="6774533686631353488">Επιτρέπει τους κεντρικούς υπολογιστές της Εγγενούς ανταλλαγής μηνυμάτων σε επίπεδο χρήστη (που έχουν εγκατασταθεί χωρίς δι καιώματα διαχειριστή).</translation> 1596 <translation id="6774533686631353488">Επιτρέπει τους κεντρικούς υπολογιστές της Εγγενούς ανταλλαγής μηνυμάτων σε επίπεδο χρήστη (που έχουν εγκατασταθεί χωρίς δι καιώματα διαχειριστή).</translation>
1561 <translation id="868187325500643455">Να επιτρέπεται σε όλους τους ιστότοπους η α υτόματη εκτέλεση προσθηκών</translation> 1597 <translation id="868187325500643455">Να επιτρέπεται σε όλους τους ιστότοπους η α υτόματη εκτέλεση προσθηκών</translation>
1562 <translation id="7421483919690710988">Ορισμός μεγέθους προσωρινής μνήμης του δίσ κου μέσων σε byte</translation> 1598 <translation id="7421483919690710988">Ορισμός μεγέθους προσωρινής μνήμης του δίσ κου μέσων σε byte</translation>
1563 <translation id="5226033722357981948">Καθορίστε αν θα πρέπει να γίνει απενεργοπο ίηση του εργαλείου αναζήτησης προσθηκών</translation> 1599 <translation id="5226033722357981948">Καθορίστε αν θα πρέπει να γίνει απενεργοπο ίηση του εργαλείου αναζήτησης προσθηκών</translation>
1564 <translation id="7234280155140786597">Ονόματα των απαγορευμένων εγγενών κεντρικώ ν υπολογιστών ανταλλαγής μηνυμάτων (ή * για όλους)</translation> 1600 <translation id="7234280155140786597">Ονόματα των απαγορευμένων εγγενών κεντρικώ ν υπολογιστών ανταλλαγής μηνυμάτων (ή * για όλους)</translation>
1565 <translation id="4890209226533226410">Ορισμός του τύπου μεγέθυνσης οθόνης που θα ενεργοποιηθεί. 1601 <translation id="4890209226533226410">Ορισμός του τύπου μεγέθυνσης οθόνης που θα ενεργοποιηθεί.
1566 1602
1567 Αν ρυθμιστεί αυτή η πολιτική, ελέγχει τον τύπο της μεγέθυνσης οθόνης π ου θα ενεργοποιηθεί. Η ρύθμιση της πολιτικής στην τιμή &quot;Κανένας&quot; απενε ργοποιεί τη μεγέθυνση οθόνης. 1603 Αν ρυθμιστεί αυτή η πολιτική, ελέγχει τον τύπο της μεγέθυνσης οθόνης π ου θα ενεργοποιηθεί. Η ρύθμιση της πολιτικής στην τιμή &quot;Κανένας&quot; απενε ργοποιεί τη μεγέθυνση οθόνης.
1568 1604
1569 Αν ρυθμίσετε αυτήν την πολιτική, οι χρήστες δεν μπορούν να την αλλάξου ν ή να την παρακάμψουν. 1605 Αν ρυθμίσετε αυτήν την πολιτική, οι χρήστες δεν μπορούν να την αλλάξου ν ή να την παρακάμψουν.
(...skipping 36 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1606 Αυτή η πολιτική είναι προαιρετική. Εάν δεν οριστεί, το αίτημα αναζήτησ ης θα αποσταλεί χρησιμοποιώντας τη μέθοδο GET. 1642 Αυτή η πολιτική είναι προαιρετική. Εάν δεν οριστεί, το αίτημα αναζήτησ ης θα αποσταλεί χρησιμοποιώντας τη μέθοδο GET.
1607 1643
1608 Αυτή η πολιτική εφαρμόζεται μόνο εάν έχει ενεργοποιηθεί η πολιτική &qu ot;DefaultSearchProviderEnabled&quot;.</translation> 1644 Αυτή η πολιτική εφαρμόζεται μόνο εάν έχει ενεργοποιηθεί η πολιτική &qu ot;DefaultSearchProviderEnabled&quot;.</translation>
1609 <translation id="5307432759655324440">Διαθεσιμότητα κατάστασης ανώνυμης περιήγησ ης</translation> 1645 <translation id="5307432759655324440">Διαθεσιμότητα κατάστασης ανώνυμης περιήγησ ης</translation>
1610 <translation id="4056910949759281379">Απενεργοποίηση πρωτοκόλλου SPDY</translati on> 1646 <translation id="4056910949759281379">Απενεργοποίηση πρωτοκόλλου SPDY</translati on>
1611 <translation id="3808945828600697669">Καθορίστε μια λίστα απενεργοποιημένων προσ θηκών</translation> 1647 <translation id="3808945828600697669">Καθορίστε μια λίστα απενεργοποιημένων προσ θηκών</translation>
1612 <translation id="4525521128313814366">Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε μια λίστα με τα μοτίβα διευθύνσεων url που προσδιορίζουν ιστότοπους στους οποίους δεν επιτρέπετ αι να προβάλλονται εικόνες. 1648 <translation id="4525521128313814366">Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε μια λίστα με τα μοτίβα διευθύνσεων url που προσδιορίζουν ιστότοπους στους οποίους δεν επιτρέπετ αι να προβάλλονται εικόνες.
1613 1649
1614 Αν αυτή η πολιτική δεν καθοριστεί, θα χρησιμοποιηθεί η καθολική προεπι λεγμένη τιμή για όλους τους ιστότοπους, είτε από την πολιτική 'DefaultImagesSett ing', εφόσον έχει οριστεί, είτε από την προσωπική διαμόρφωση του χρήστη.</transl ation> 1650 Αν αυτή η πολιτική δεν καθοριστεί, θα χρησιμοποιηθεί η καθολική προεπι λεγμένη τιμή για όλους τους ιστότοπους, είτε από την πολιτική 'DefaultImagesSett ing', εφόσον έχει οριστεί, είτε από την προσωπική διαμόρφωση του χρήστη.</transl ation>
1615 <translation id="8499172469244085141">Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις (οι χρήστες μπορο ύν να τις αλλάξουν)</translation> 1651 <translation id="8499172469244085141">Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις (οι χρήστες μπορο ύν να τις αλλάξουν)</translation>
1652 <translation id="4816674326202173458">Να επιτρέπεται στον εταιρικό χρήστη να είν αι τόσο κύριος όσο και δευτερεύων (προεπιλεγμένη συμπεριφορά για τους μη διαχειρ ιζόμενους χρήστες)</translation>
1616 <translation id="8693243869659262736">Χρήση ενσωματωμένου προγράμματος-πελάτη DN S</translation> 1653 <translation id="8693243869659262736">Χρήση ενσωματωμένου προγράμματος-πελάτη DN S</translation>
1617 <translation id="3072847235228302527">Καθορισμός των Όρων Παροχής Υπηρεσιών για λογαριασμό συσκευής/τοπικό λογαριασμό</translation> 1654 <translation id="3072847235228302527">Καθορισμός των Όρων Παροχής Υπηρεσιών για λογαριασμό συσκευής/τοπικό λογαριασμό</translation>
1618 <translation id="5523812257194833591">Δημόσια περίοδος σύνδεσης για αυτόματη σύν δεση μετά από μια καθυστέρηση. 1655 <translation id="5523812257194833591">Δημόσια περίοδος σύνδεσης για αυτόματη σύν δεση μετά από μια καθυστέρηση.
1619 1656
1620 Αν οριστεί αυτή η πολιτική, η καθορισμένη περίοδος σύνδεσης θα συνδέεται α υτόματα μετά την παρέλευση ενός χρονικού διαστήματος στην οθόνη σύνδεσης χωρίς κ άποια αλληλεπίδραση από το χρήστη. Η δημόσια περίοδος σύνδεσης θα πρέπει να έχει διαμορφωθεί ήδη (συμβουλευτείτε την ενότητα |DeviceLocalAccounts|). 1657 Αν οριστεί αυτή η πολιτική, η καθορισμένη περίοδος σύνδεσης θα συνδέεται α υτόματα μετά την παρέλευση ενός χρονικού διαστήματος στην οθόνη σύνδεσης χωρίς κ άποια αλληλεπίδραση από το χρήστη. Η δημόσια περίοδος σύνδεσης θα πρέπει να έχει διαμορφωθεί ήδη (συμβουλευτείτε την ενότητα |DeviceLocalAccounts|).
1621 1658
1622 Εάν δεν οριστεί αυτή η πολιτική, δεν θα πραγματοποιείται αυτόματη σύνδεση. </translation> 1659 Εάν δεν οριστεί αυτή η πολιτική, δεν θα πραγματοποιείται αυτόματη σύνδεση. </translation>
1623 <translation id="5983708779415553259">Προεπιλεγμένη συμπεριφορά για ιστότοπους π ου δεν περιλαμβάνονται σε κάποιο πακέτο περιεχομένου</translation> 1660 <translation id="5983708779415553259">Προεπιλεγμένη συμπεριφορά για ιστότοπους π ου δεν περιλαμβάνονται σε κάποιο πακέτο περιεχομένου</translation>
1624 <translation id="3866530186104388232">Εάν αυτή η πολιτική έχει οριστεί ως αληθής ή δεν έχει διαμορφωθεί, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> θα εμφανίσει τους υπάρχ οντες χρήστες στην οθόνη σύνδεσης και θα επιτρέψει την επιλογή κάποιου από αυτού ς. Εάν αυτή η πολιτική έχει οριστεί ως ψευδής, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> θα κάνει χρήση του μηνύματος καταχώρισης ονόματος χρήστη/κωδικού πρόσβασης για τ η σύνδεση.</translation> 1661 <translation id="3866530186104388232">Εάν αυτή η πολιτική έχει οριστεί ως αληθής ή δεν έχει διαμορφωθεί, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> θα εμφανίσει τους υπάρχ οντες χρήστες στην οθόνη σύνδεσης και θα επιτρέψει την επιλογή κάποιου από αυτού ς. Εάν αυτή η πολιτική έχει οριστεί ως ψευδής, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> θα κάνει χρήση του μηνύματος καταχώρισης ονόματος χρήστη/κωδικού πρόσβασης για τ η σύνδεση.</translation>
1625 <translation id="7384902298286534237">Σας επιτρέπει να ορίσετε μια λίστα μοτίβων διευθύνσεων URL που καθορίζουν ιστότοπους οι οποίοι δεν επιτρέπεται αν ορίζουν cookie συνεδρίας. 1662 <translation id="7384902298286534237">Σας επιτρέπει να ορίσετε μια λίστα μοτίβων διευθύνσεων URL που καθορίζουν ιστότοπους οι οποίοι δεν επιτρέπεται αν ορίζουν cookie συνεδρίας.
(...skipping 58 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1684 Κατά την εκκίνηση του Chrome 21, η εγκατάσταση επεκτάσεων, εφαρμογών κ αι σεναρίων χρήστη εκτός του Chrome Web Store είναι δυσκολότερη. Στο παρελθόν, ο ι χρήστες μπορούσαν να κάνουν κλικ σε έναν σύνδεσμο για ένα αρχείο *.crx και το Chrome θα προσφέρονταν να εγκαταστήσει το αρχείο μετά από ορισμένες προειδοποιήσ εις. Μετά το Chrome 21, θα πρέπει να γίνεται λήψη και μεταφορά αρχείων τέτοιου ε ίδους στη σελίδα ρυθμίσεων του Chrome. Αυτή η ρύθμιση επιτρέπει σε συγκεκριμένες διευθύνσεις URL να ακολουθούν την προηγούμενη, ευκολότερη ροή εγκατάστασης. 1721 Κατά την εκκίνηση του Chrome 21, η εγκατάσταση επεκτάσεων, εφαρμογών κ αι σεναρίων χρήστη εκτός του Chrome Web Store είναι δυσκολότερη. Στο παρελθόν, ο ι χρήστες μπορούσαν να κάνουν κλικ σε έναν σύνδεσμο για ένα αρχείο *.crx και το Chrome θα προσφέρονταν να εγκαταστήσει το αρχείο μετά από ορισμένες προειδοποιήσ εις. Μετά το Chrome 21, θα πρέπει να γίνεται λήψη και μεταφορά αρχείων τέτοιου ε ίδους στη σελίδα ρυθμίσεων του Chrome. Αυτή η ρύθμιση επιτρέπει σε συγκεκριμένες διευθύνσεις URL να ακολουθούν την προηγούμενη, ευκολότερη ροή εγκατάστασης.
1685 1722
1686 Κάθε στοιχείο σε αυτή τη λίστα αποτελεί ένα μοτίβο αντιστοίχισης στυλ επέκτασης (ανατρέξτε στη διεύθυνση http://code.google.com/chrome/extensions/matc h_patterns.html). Οι χρήστες θα έχουν τη δυνατότητα να εγκαθιστούν εύκολα στοιχε ία από οποιαδήποτε διεύθυνση URL που αντιστοιχεί σε ένα στοιχείο σε αυτή τη λίστ α. Τόσο η τοποθεσία του αρχείου *.crx όσο και η σελίδα από την οποία ξεκίνησε η λήψη (π.χ. σύνδεσμος παραπομπής) θα πρέπει να επιτρέπονται από αυτά τα μοτίβα. 1723 Κάθε στοιχείο σε αυτή τη λίστα αποτελεί ένα μοτίβο αντιστοίχισης στυλ επέκτασης (ανατρέξτε στη διεύθυνση http://code.google.com/chrome/extensions/matc h_patterns.html). Οι χρήστες θα έχουν τη δυνατότητα να εγκαθιστούν εύκολα στοιχε ία από οποιαδήποτε διεύθυνση URL που αντιστοιχεί σε ένα στοιχείο σε αυτή τη λίστ α. Τόσο η τοποθεσία του αρχείου *.crx όσο και η σελίδα από την οποία ξεκίνησε η λήψη (π.χ. σύνδεσμος παραπομπής) θα πρέπει να επιτρέπονται από αυτά τα μοτίβα.
1687 1724
1688 Το ExtensionInstallBlacklist υπερισχύει έναντι αυτής της πολιτικής. Δη λαδή, μια επέκταση που ανήκει στη λίστα αποκλεισμού δεν θα εγκατασταθεί, ακόμη κ αι αν η εγκατάσταση πραγματοποιηθεί από έναν ιστότοπο σε αυτή τη λίστα.</transla tion> 1725 Το ExtensionInstallBlacklist υπερισχύει έναντι αυτής της πολιτικής. Δη λαδή, μια επέκταση που ανήκει στη λίστα αποκλεισμού δεν θα εγκατασταθεί, ακόμη κ αι αν η εγκατάσταση πραγματοποιηθεί από έναν ιστότοπο σε αυτή τη λίστα.</transla tion>
1689 <translation id="2113068765175018713">Περιορισμός χρόνου λειτουργίας συσκευής με αυτόματη επανεκκίνηση</translation> 1726 <translation id="2113068765175018713">Περιορισμός χρόνου λειτουργίας συσκευής με αυτόματη επανεκκίνηση</translation>
1690 <translation id="4224610387358583899">Καθυστερήσεις κλειδώματος οθόνης</translat ion> 1727 <translation id="4224610387358583899">Καθυστερήσεις κλειδώματος οθόνης</translat ion>
1691 <translation id="5388730678841939057">Επιλέγει τη στρατηγική που χρησιμοποιείται για την απελευθέρωση χώρου στο δίσκο κατά την αυτόματη διαγραφή (καταργήθηκε)</ translation> 1728 <translation id="5388730678841939057">Επιλέγει τη στρατηγική που χρησιμοποιείται για την απελευθέρωση χώρου στο δίσκο κατά την αυτόματη διαγραφή (καταργήθηκε)</ translation>
1692 <translation id="7848840259379156480">Σας επιτρέπει να κάνετε διαμόρφωση της προ επιλεγμένης λειτουργίας απόδοσης HTML όταν το <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> εί ναι εγκατεστημένο. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι να επιτρέπεται στο πρόγραμμα πε ριήγησης του κεντρικού υπολογιστή να εκτελεί την απόδοση, αλλά μπορείτε προαιρετ ικά να παρακάμψετε αυτήν την επιλογή και να ορίσετε το <ph name="PRODUCT_FRAME_N AME"/> να εμφανίζει σελίδες HTML από προεπιλογή.</translation> 1729 <translation id="7848840259379156480">Σας επιτρέπει να κάνετε διαμόρφωση της προ επιλεγμένης λειτουργίας απόδοσης HTML όταν το <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> εί ναι εγκατεστημένο. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι να επιτρέπεται στο πρόγραμμα πε ριήγησης του κεντρικού υπολογιστή να εκτελεί την απόδοση, αλλά μπορείτε προαιρετ ικά να παρακάμψετε αυτήν την επιλογή και να ορίσετε το <ph name="PRODUCT_FRAME_N AME"/> να εμφανίζει σελίδες HTML από προεπιλογή.</translation>
1693 <translation id="186719019195685253">Ενέργεια σε περίπτωση καθυστέρησης αδράνεια ς κατά τη χρήση του μετασχηματιστή</translation> 1730 <translation id="186719019195685253">Ενέργεια σε περίπτωση καθυστέρησης αδράνεια ς κατά τη χρήση του μετασχηματιστή</translation>
1694 <translation id="7890264460280019664">Αναφορά λίστας των διεπαφών δικτύου με τον τύπο τους και τις διευθύνσεις υλικού στο διακομιστή.
1695
1696 Εάν δεν οριστεί αυτή η πολιτική ή οριστεί αναληθής, η λίστα των διεπαφών δ εν θα αναφερθεί.</translation>
1697 <translation id="197143349065136573">Ενεργοποιεί την παλιά ροή σύνδεσης μέσω ιστ ού. 1731 <translation id="197143349065136573">Ενεργοποιεί την παλιά ροή σύνδεσης μέσω ιστ ού.
1698 1732
1699 Αυτή η ρύθμιση είναι χρήσιμη σε επιχειρήσεις που χρησιμοποιούν λύσεις SSO, οι οποίες δεν είναι ακόμα συμβατές με τη ροή ενσωματωμένης σύνδεσης. 1733 Αυτή η ρύθμιση είναι χρήσιμη σε επιχειρήσεις που χρησιμοποιούν λύσεις SSO, οι οποίες δεν είναι ακόμα συμβατές με τη ροή ενσωματωμένης σύνδεσης.
1700 Αν ενεργοποιήσετε αυτή τη ρύθμιση, θα χρησιμοποιηθεί η παλιά ροή σύνδεσης μέσω ιστού. 1734 Αν ενεργοποιήσετε αυτή τη ρύθμιση, θα χρησιμοποιηθεί η παλιά ροή σύνδεσης μέσω ιστού.
1701 Αν απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση ή δεν την ρυθμίσετε καθόλου, η νέα ρο ή ενσωματωμένης σύνδεσης θα χρησιμοποιηθεί από προεπιλογή. Οι χρήστες θα μπορούν να χρησιμοποιούν ακόμα την παλιά ροή σύνδεσης μέσω ιστού μέσω της επισήμανσης τ ης γραμμής εντολών. Ενεργοποίηση σύνδεσης μέσω ιστού. 1735 Αν απενεργοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση ή δεν την ρυθμίσετε καθόλου, η νέα ρο ή ενσωματωμένης σύνδεσης θα χρησιμοποιηθεί από προεπιλογή. Οι χρήστες θα μπορούν να χρησιμοποιούν ακόμα την παλιά ροή σύνδεσης μέσω ιστού μέσω της επισήμανσης τ ης γραμμής εντολών. Ενεργοποίηση σύνδεσης μέσω ιστού.
1702 1736
1703 Η πειραματική ρύθμιση θα καταργηθεί στο μέλλον όταν η ενσωματωμένη σύνδεση θα υποστηρίζει πλήρως όλες τις ροές σύνδεσης SSO.</translation> 1737 Η πειραματική ρύθμιση θα καταργηθεί στο μέλλον όταν η ενσωματωμένη σύνδεση θα υποστηρίζει πλήρως όλες τις ροές σύνδεσης SSO.</translation>
1704 <translation id="4121350739760194865">Να μην επιτρέπεται η εμφάνιση προσφορών εφ αρμογών στη σελίδα νέας καρτέλας</translation> 1738 <translation id="4121350739760194865">Να μην επιτρέπεται η εμφάνιση προσφορών εφ αρμογών στη σελίδα νέας καρτέλας</translation>
1705 <translation id="2127599828444728326">Να επιτρέπονται οι ειδοποιήσεις σε αυτούς τους ιστότοπους</translation> 1739 <translation id="2127599828444728326">Να επιτρέπονται οι ειδοποιήσεις σε αυτούς τους ιστότοπους</translation>
1706 <translation id="3973371701361892765">Να μην γίνεται ποτέ αυτόματη απόκρυψη του ραφιού</translation> 1740 <translation id="3973371701361892765">Να μην γίνεται ποτέ αυτόματη απόκρυψη του ραφιού</translation>
(...skipping 88 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1795 <translation id="3780152581321609624">Συμπερίληψη μη πρότυπης θύρας στο Kerberos SPN</translation> 1829 <translation id="3780152581321609624">Συμπερίληψη μη πρότυπης θύρας στο Kerberos SPN</translation>
1796 <translation id="1749815929501097806">Καθορίζει τους Όρους Παροχής Υπηρεσιών που πρέπει να αποδεχτεί ο χρήστης πριν από την έναρξη της περιόδου σύνδεσης λογαρια σμού συσκευής/τοπικού λογαριασμού. 1830 <translation id="1749815929501097806">Καθορίζει τους Όρους Παροχής Υπηρεσιών που πρέπει να αποδεχτεί ο χρήστης πριν από την έναρξη της περιόδου σύνδεσης λογαρια σμού συσκευής/τοπικού λογαριασμού.
1797 1831
1798 Αν αυτή η πολιτική οριστεί, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> θα κάνει λήψη των Όρων Παροχής Υπηρεσιών και θα τους παρουσιάσει στο χρήστη, κατά την έναρξη μ ιας περιόδου σύνδεσης λογαριασμού συσκευής/τοπικού λογαριασμού. Ο χρήστης θα μπο ρεί να συμμετάσχει στην περίοδο σύνδεσης μόνο αφού αποδεχτεί τους Όρους Παροχής Υπηρεσιών. 1832 Αν αυτή η πολιτική οριστεί, το <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> θα κάνει λήψη των Όρων Παροχής Υπηρεσιών και θα τους παρουσιάσει στο χρήστη, κατά την έναρξη μ ιας περιόδου σύνδεσης λογαριασμού συσκευής/τοπικού λογαριασμού. Ο χρήστης θα μπο ρεί να συμμετάσχει στην περίοδο σύνδεσης μόνο αφού αποδεχτεί τους Όρους Παροχής Υπηρεσιών.
1799 1833
1800 Αν αυτή η πολιτική δεν οριστεί, δεν θα εμφανιστούν οι Όροι Παροχής Υπηρεσι ών. 1834 Αν αυτή η πολιτική δεν οριστεί, δεν θα εμφανιστούν οι Όροι Παροχής Υπηρεσι ών.
1801 1835
1802 Η πολιτική πρέπει να οριστεί σε μια διεύθυνση URL, από την οποία το <ph na me="PRODUCT_OS_NAME"/> μπορεί να λάβει τους Όρους Παροχής Υπηρεσιών. Οι Όροι Παρ οχής Υπηρεσιών πρέπει να είναι απλό κείμενο, το οποίο προβάλλεται ως απλό κείμεν ο τύπου MIME. Δεν επιτρέπονται σημάνσεις.</translation> 1836 Η πολιτική πρέπει να οριστεί σε μια διεύθυνση URL, από την οποία το <ph na me="PRODUCT_OS_NAME"/> μπορεί να λάβει τους Όρους Παροχής Υπηρεσιών. Οι Όροι Παρ οχής Υπηρεσιών πρέπει να είναι απλό κείμενο, το οποίο προβάλλεται ως απλό κείμεν ο τύπου MIME. Δεν επιτρέπονται σημάνσεις.</translation>
1803 <translation id="2623014935069176671">Αναμονή για τη δραστηριότητα του αρχικού χ ρήστη</translation> 1837 <translation id="2623014935069176671">Αναμονή για τη δραστηριότητα του αρχικού χ ρήστη</translation>
1804 <translation id="2660846099862559570">Να μην γίνεται ποτέ χρήση διακομιστή μεσολ άβησης</translation> 1838 <translation id="2660846099862559570">Να μην γίνεται ποτέ χρήση διακομιστή μεσολ άβησης</translation>
1839 <translation id="637934607141010488">Αναφορά λίστας συσκευών που χρησιμοποίησαν πρόσφατα οι χρήστες για να συνδεθούν.
1840
1841 Εάν η πολιτική οριστεί αναληθής, οι χρήστες δεν θα αναφερθούν.</translatio n>
1805 <translation id="1956493342242507974">Διαμόρφωση διαχείρισης ενέργειας στην οθόν η σύνδεσης στο <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>. 1842 <translation id="1956493342242507974">Διαμόρφωση διαχείρισης ενέργειας στην οθόν η σύνδεσης στο <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.
1806 1843
1807 Αυτή η πολιτική σάς επιτρέπει να διαμορφώνετε τη συμπεριφορά του <ph name= "PRODUCT_OS_NAME"/> όταν δεν υπάρχει δραστηριότητα από το χρήστη για κάποιο χρον ικό διάστημα όταν εμφανίζεται η οθόνη σύνδεσης. Η πολιτική ελέγχει πολλές ρυθμίσ εις. Για τη σημασία και τα εύρη τιμών κάθε ρύθμισης, ανατρέξτε στις αντίστοιχες πολιτικές που ελέγχουν τη διαχείριση ενέργειας σε μια περίοδο λειτουργίας. Οι μο ναδικές αποκλίσεις από αυτές τις πολιτικές είναι οι εξής: 1844 Αυτή η πολιτική σάς επιτρέπει να διαμορφώνετε τη συμπεριφορά του <ph name= "PRODUCT_OS_NAME"/> όταν δεν υπάρχει δραστηριότητα από το χρήστη για κάποιο χρον ικό διάστημα όταν εμφανίζεται η οθόνη σύνδεσης. Η πολιτική ελέγχει πολλές ρυθμίσ εις. Για τη σημασία και τα εύρη τιμών κάθε ρύθμισης, ανατρέξτε στις αντίστοιχες πολιτικές που ελέγχουν τη διαχείριση ενέργειας σε μια περίοδο λειτουργίας. Οι μο ναδικές αποκλίσεις από αυτές τις πολιτικές είναι οι εξής:
1808 * Δεν μπορεί να οριστεί ο τερματισμός της περιόδου λειτουργίας ως ενέργεια που πραγματοποιείται κατά την είσοδο σε κατάσταση αδράνειας ή όταν κλείνει το κ άλυμμα. 1845 * Δεν μπορεί να οριστεί ο τερματισμός της περιόδου λειτουργίας ως ενέργεια που πραγματοποιείται κατά την είσοδο σε κατάσταση αδράνειας ή όταν κλείνει το κ άλυμμα.
1809 * Η προεπιλεγμένη ενέργεια που πραγματοποιείται κατά την είσοδο σε κατάστα ση αδράνειας όταν ο υπολογιστής τροφοδοτείται με ρεύμα είναι ο τερματισμός λειτο υργίας. 1846 * Η προεπιλεγμένη ενέργεια που πραγματοποιείται κατά την είσοδο σε κατάστα ση αδράνειας όταν ο υπολογιστής τροφοδοτείται με ρεύμα είναι ο τερματισμός λειτο υργίας.
1810 1847
1811 Αν δεν οριστεί αυτή η ρύθμιση, θα χρησιμοποιηθεί μια προεπιλεγμένη τιμή. 1848 Αν δεν οριστεί αυτή η ρύθμιση, θα χρησιμοποιηθεί μια προεπιλεγμένη τιμή.
1812 1849
1813 Αν δεν ρυθμιστεί αυτή η πολιτική, θα εφαρμοστούν οι προεπιλογές για όλες τ ις ρυθμίσεις.</translation> 1850 Αν δεν ρυθμιστεί αυτή η πολιτική, θα εφαρμοστούν οι προεπιλογές για όλες τ ις ρυθμίσεις.</translation>
1814 <translation id="1435659902881071157">Διαμόρφωση δικτύου σε επίπεδο συσκευής</tr anslation> 1851 <translation id="1435659902881071157">Διαμόρφωση δικτύου σε επίπεδο συσκευής</tr anslation>
(...skipping 129 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1944 <translation id="3806576699227917885">Να επιτρέπεται η αναπαραγωγή ήχου. 1981 <translation id="3806576699227917885">Να επιτρέπεται η αναπαραγωγή ήχου.
1945 1982
1946 Όταν αυτή η πολιτική οριστεί ως ψευδής, η έξοδος ήχου δεν θα είναι διαθέσι μη στη συσκευή ενώ ο χρήστης είναι συνδεδεμένος. 1983 Όταν αυτή η πολιτική οριστεί ως ψευδής, η έξοδος ήχου δεν θα είναι διαθέσι μη στη συσκευή ενώ ο χρήστης είναι συνδεδεμένος.
1947 1984
1948 Αυτή η πολιτική αφορά όλους τους τύπους εξόδου ήχου και όχι μόνο τα ενσωμα τωμένα ηχεία. Οι λειτουργίες προσβασιμότητας ήχου παρεμποδίζονται επίσης από αυτ ήν την πολιτική. Μην ενεργοποιήσετε αυτήν την πολιτική εάν απαιτείται αναγνώστης οθόνης για τον χρήστη. 1985 Αυτή η πολιτική αφορά όλους τους τύπους εξόδου ήχου και όχι μόνο τα ενσωμα τωμένα ηχεία. Οι λειτουργίες προσβασιμότητας ήχου παρεμποδίζονται επίσης από αυτ ήν την πολιτική. Μην ενεργοποιήσετε αυτήν την πολιτική εάν απαιτείται αναγνώστης οθόνης για τον χρήστη.
1949 1986
1950 Εάν αυτή η πολιτική οριστεί ως αληθής ή δεν διαμορφωθεί τότε οι χρήστες μπ ορούν να χρησιμοποιήσουν όλες τις υποστηριζόμενες εξόδους ήχου στη συσκευή τους. </translation> 1987 Εάν αυτή η πολιτική οριστεί ως αληθής ή δεν διαμορφωθεί τότε οι χρήστες μπ ορούν να χρησιμοποιήσουν όλες τις υποστηριζόμενες εξόδους ήχου στη συσκευή τους. </translation>
1951 <translation id="6517678361166251908">Να επιτρέπεται ο έλεγχος ταυτότητας gnubby </translation> 1988 <translation id="6517678361166251908">Να επιτρέπεται ο έλεγχος ταυτότητας gnubby </translation>
1952 <translation id="4858735034935305895">Να επιτρέπεται η λειτουργία πλήρους οθόνης </translation> 1989 <translation id="4858735034935305895">Να επιτρέπεται η λειτουργία πλήρους οθόνης </translation>
1953 </translationbundle> 1990 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698