Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(224)

Side by Side Diff: trunk/src/components/policy/resources/policy_templates_cs.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="cs"> 3 <translationbundle lang="cs">
4 <translation id="1503959756075098984">ID rozšíření a adresy URL aktualizací, kte ré se mají nainstalovat na pozadí</translation> 4 <translation id="1503959756075098984">ID rozšíření a adresy URL aktualizací, kte ré se mají nainstalovat na pozadí</translation>
5 <translation id="793134539373873765">Určuje, zda má být pro datové části aktuali zací operačního systému použita síť p2p. Pokud zásadu nastavíte na hodnotu True, zařízení budou sdílet pokus o využití datových částí aktualizace v síti LAN, co ž může vést ke snížení zahlcení a míry využití připojení k internetu. Pokud dato vá část aktualizace není v síti LAN k dispozici, zařízení přepne zpět na stahová ní ze serveru aktualizace. Pokud tuto zásadu nenakonfigurujete nebo ji nastavíte na hodnotu False, síť p2p nebude použita.</translation> 5 <translation id="793134539373873765">Určuje, zda má být pro datové části aktuali zací operačního systému použita síť p2p. Pokud zásadu nastavíte na hodnotu True, zařízení budou sdílet pokus o využití datových částí aktualizace v síti LAN, co ž může vést ke snížení zahlcení a míry využití připojení k internetu. Pokud dato vá část aktualizace není v síti LAN k dispozici, zařízení přepne zpět na stahová ní ze serveru aktualizace. Pokud tuto zásadu nenakonfigurujete nebo ji nastavíte na hodnotu False, síť p2p nebude použita.</translation>
6 <translation id="2463365186486772703">Jazyk aplikace</translation> 6 <translation id="2463365186486772703">Jazyk aplikace</translation>
7 <translation id="1397855852561539316">URL výchozího vyhledávače pro návrhy</tran slation> 7 <translation id="1397855852561539316">URL výchozího vyhledávače pro návrhy</tran slation>
8 <translation id="3347897589415241400">Výchozí chování pro weby, které nejsou v ž ádném obsahovém balíčku. 8 <translation id="3347897589415241400">Výchozí chování pro weby, které nejsou v ž ádném obsahovém balíčku.
9 9
10 Tato zásada je určena k internímu použití prohlížečem Chrome.</transla tion> 10 Tato zásada je určena k internímu použití prohlížečem Chrome.</transla tion>
(...skipping 176 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
187 187
188 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu větší než nula, jedná se o d obu, po kterou musí uživatel zůstat v nečinnosti, než systém <ph name="PRODUCT_O S_NAME"/> uzamkne obrazovku. 188 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu větší než nula, jedná se o d obu, po kterou musí uživatel zůstat v nečinnosti, než systém <ph name="PRODUCT_O S_NAME"/> uzamkne obrazovku.
189 189
190 Pokud je tato zásada nastavena na nulovou hodnotu, systém <ph name="PR ODUCT_OS_NAME"/> obrazovku při nečinnosti uživatele neuzamkne. 190 Pokud je tato zásada nastavena na nulovou hodnotu, systém <ph name="PR ODUCT_OS_NAME"/> obrazovku při nečinnosti uživatele neuzamkne.
191 191
192 Není-li tato zásada nastavena, bude použita výchozí doba. 192 Není-li tato zásada nastavena, bude použita výchozí doba.
193 193
194 Doporučený způsob zamykání obrazovky při nečinnosti je povolit uzamčen í obrazovky v režimu spánku a nastavit časovou prodlevu pro přechod systému <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> do režimu spánku. Tuto zásadu doporučujeme použít pouze v případě, že chcete obrazovku zamknout o mnoho dříve, než nastane přechod do r ežimu spánku, nebo pokud nechcete režim spánku využívat vůbec. 194 Doporučený způsob zamykání obrazovky při nečinnosti je povolit uzamčen í obrazovky v režimu spánku a nastavit časovou prodlevu pro přechod systému <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> do režimu spánku. Tuto zásadu doporučujeme použít pouze v případě, že chcete obrazovku zamknout o mnoho dříve, než nastane přechod do r ežimu spánku, nebo pokud nechcete režim spánku využívat vůbec.
195 195
196 Hodnotu zásady zadávejte v milisekundách. Maximální hodnota je nižší n ež prodleva režimu spánku.</translation> 196 Hodnotu zásady zadávejte v milisekundách. Maximální hodnota je nižší n ež prodleva režimu spánku.</translation>
197 <translation id="979541737284082440">(Tento dokument může obsahovat zásady, kter é jsou určeny pro pozdější verze aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Tyto zásady se mohou bez předchozího upozornění změnit. Seznam podporovaných zásad je pro C hromium a Google Chrome stejný.)
198
199 Tato nastavení není třeba měnit ručně. Na adrese <ph name="POLICY_TEMPLATE _DOWNLOAD_URL"/> si můžete stáhnout snadno použitelné šablony.
200
201 Tyto zásady jsou určeny pouze ke konfiguraci interních instancí prohlížeče Chrome v organizaci. Použití zásad mimo organizaci (např. ve veřejně distribuov aném programu) je považováno za malware a pravděpodobně takto bude společností G oogle a dodavateli antivirového softwaru označeno.
202
203 Poznámka: Od verze <ph name="PRODUCT_NAME"/> 28 se zásady v systémech Wind ows načítají přímo z rozhraní Group Policy API. Zásady ručně zapsané do registru budou ignorovány. Podrobnosti naleznete na stránkách http://crbug.com/259236.
204
205 Od verze <ph name="PRODUCT_NAME"/> 35 se u pracovních stanic, které jsou p řidány do domény Active Directory, zásady načítají přímo z registru. V ostatních případech se zásady načítají z objektu zásad skupiny (GPO).</translation>
197 <translation id="4157003184375321727">Hlásit verzi operačního systému a firmwaru </translation> 206 <translation id="4157003184375321727">Hlásit verzi operačního systému a firmwaru </translation>
198 <translation id="5255162913209987122">Doporučuje se</translation> 207 <translation id="5255162913209987122">Doporučuje se</translation>
199 <translation id="1861037019115362154">Určuje seznam deaktivovaných pluginů aplik ace <ph name="PRODUCT_NAME"/> a brání uživatelům, aby toto nastavení změnili. 208 <translation id="1861037019115362154">Určuje seznam deaktivovaných pluginů aplik ace <ph name="PRODUCT_NAME"/> a brání uživatelům, aby toto nastavení změnili.
200 209
201 Jako zástupné znaky lze použít znaky „*“ a „?“. Znak „*“ slouží jako zástupný znak pro několik libovolných znaků, zatímco znak „?“ zastupuje jeden z nak (může zastupovat libovolný znak nebo také žádný znak). Řídicí znak je „\“, p okud tedy chcete zadat znaky „*“, „?“ nebo „\“ jako takové, stačí před ně umísti t znak „\“. 210 Jako zástupné znaky lze použít znaky „*“ a „?“. Znak „*“ slouží jako zástupný znak pro několik libovolných znaků, zatímco znak „?“ zastupuje jeden z nak (může zastupovat libovolný znak nebo také žádný znak). Řídicí znak je „\“, p okud tedy chcete zadat znaky „*“, „?“ nebo „\“ jako takové, stačí před ně umísti t znak „\“.
202 211
203 Pokud toto nastavení aktivujete, pluginy uvedené v seznamu nebudou v aplika ci <ph name="PRODUCT_NAME"/> nikdy použity. Na stránce about:plugins se pluginy zobrazí jako deaktivované a uživatelé je nebudou moci aktivovat. 212 Pokud toto nastavení aktivujete, pluginy uvedené v seznamu nebudou v aplika ci <ph name="PRODUCT_NAME"/> nikdy použity. Na stránce about:plugins se pluginy zobrazí jako deaktivované a uživatelé je nebudou moci aktivovat.
204 213
205 Tuto zásadu lze přepsat pomocí zásad EnabledPlugins a DisabledPluginsExcep tions. 214 Tuto zásadu lze přepsat pomocí zásad EnabledPlugins a DisabledPluginsExcep tions.
206 215
(...skipping 119 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
326 <translation id="5564962323737505851">Slouží ke konfiguraci správce hesel. Pokud je správce hesel aktivní, můžete se rozhodnout, zda uživatelům povolíte zobrazo vat hesla jako čitelný text.</translation> 335 <translation id="5564962323737505851">Slouží ke konfiguraci správce hesel. Pokud je správce hesel aktivní, můžete se rozhodnout, zda uživatelům povolíte zobrazo vat hesla jako čitelný text.</translation>
327 <translation id="4668325077104657568">Výchozí nastavení obrázků</translation> 336 <translation id="4668325077104657568">Výchozí nastavení obrázků</translation>
328 <translation id="4492287494009043413">Zakázat pořizování snímků obrazovky</trans lation> 337 <translation id="4492287494009043413">Zakázat pořizování snímků obrazovky</trans lation>
329 <translation id="6368403635025849609">Povolit JavaScript na těchto stránkách</tr anslation> 338 <translation id="6368403635025849609">Povolit JavaScript na těchto stránkách</tr anslation>
330 <translation id="6074963268421707432">Nepovolovat žádnému webu zobrazovat oznáme ní na ploše</translation> 339 <translation id="6074963268421707432">Nepovolovat žádnému webu zobrazovat oznáme ní na ploše</translation>
331 <translation id="8614804915612153606">Zakáže automatické aktualizace</translatio n> 340 <translation id="8614804915612153606">Zakáže automatické aktualizace</translatio n>
332 <translation id="4834526953114077364">Bude odstraněno tolik uživatelů, od jejich ž posledního použití uplynula nejdelší doba, kolik bude potřeba k uvolnění dosta tečného množství volného místa. Odstraněni budou pouze uživatelé, kteří se během posledních 3 měsíců nepřihlásili.</translation> 341 <translation id="4834526953114077364">Bude odstraněno tolik uživatelů, od jejich ž posledního použití uplynula nejdelší doba, kolik bude potřeba k uvolnění dosta tečného množství volného místa. Odstraněni budou pouze uživatelé, kteří se během posledních 3 měsíců nepřihlásili.</translation>
333 <translation id="382476126209906314">Konfigurovat předponu TalkGadget pro hostit ele vzdáleného přístupu</translation> 342 <translation id="382476126209906314">Konfigurovat předponu TalkGadget pro hostit ele vzdáleného přístupu</translation>
334 <translation id="6561396069801924653">Zobrazit možnosti usnadnění přístupu v nab ídce panelu systému</translation> 343 <translation id="6561396069801924653">Zobrazit možnosti usnadnění přístupu v nab ídce panelu systému</translation>
335 <translation id="8104962233214241919">Automatický výběr certifikátů klienta u tě chto webů</translation> 344 <translation id="8104962233214241919">Automatický výběr certifikátů klienta u tě chto webů</translation>
336 <translation id="7983624541020350102">(Tento dokument může obsahovat zásady, kte ré jsou určeny pro pozdější verze aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Tyto zásad y se mohou bez předchozího upozornění změnit. Seznam podporovaných zásad je pro Chromium a Google Chrome stejný.)
337
338 Tato nastavení není třeba měnit ručně. Na adrese <ph name="POLICY_TEMPLATE _DOWNLOAD_URL"/> si můžete stáhnout snadno použitelné šablony.
339 Tyto zásady jsou určeny pouze ke konfiguraci interních instancí prohlížeče Chrome v organizaci. Použití zásad mimo organizaci (např. ve veřejně distribuov aném programu) je považováno za malware a pravděpodobně takto bude společností G oogle a dodavateli antivirového softwaru označeno.
340
341 Poznámka: OD verze <ph name="PRODUCT_NAME"/> 28 se zásady v systémech Wind ows načítají přímo z rozhraní Group Policy API. Zásady ručně zapsané do registru budou ignorovány. Další informace naleznete na stránce http://crbug.com/259236. </translation>
342 <translation id="2906874737073861391">Seznam rozšíření AppPack</translation> 345 <translation id="2906874737073861391">Seznam rozšíření AppPack</translation>
343 <translation id="4386578721025870401">Omezení doby, po kterou se uživatel ověřen ý pomocí technologie SAML může přihlásit offline. 346 <translation id="4386578721025870401">Omezení doby, po kterou se uživatel ověřen ý pomocí technologie SAML může přihlásit offline.
344 347
345 Při přihlašování může Chrome OS k ověření použít server (online) nebo hesl o uložené v mezipaměti (offline). 348 Při přihlašování může Chrome OS k ověření použít server (online) nebo hesl o uložené v mezipaměti (offline).
346 349
347 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu -1, může se uživatel ověřovat of fline neomezeně dlouho. Pokud je tato zásada nastavena na jinou hodnotu, udává h odnota dobu od posledního ověření online, po jejímž uplynutí musí uživatel znovu použít ověření online. 350 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu -1, může se uživatel ověřovat of fline neomezeně dlouho. Pokud je tato zásada nastavena na jinou hodnotu, udává h odnota dobu od posledního ověření online, po jejímž uplynutí musí uživatel znovu použít ověření online.
348 351
349 Pokud tuto zásadu ponecháte nenastavenou, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> pou žije se výchozí časový limit a uživatel bude muset znovu použít online ověření p o 14 dnech. 352 Pokud tuto zásadu ponecháte nenastavenou, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> pou žije se výchozí časový limit a uživatel bude muset znovu použít online ověření p o 14 dnech.
350 353
351 Tato zásada má vliv pouze na uživatele, kteří provedli ověření pomocí tech nologie SAML. 354 Tato zásada má vliv pouze na uživatele, kteří provedli ověření pomocí tech nologie SAML.
(...skipping 85 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
437 <translation id="4519046672992331730">Aktivuje v adresním řádku prohlížeče <ph n ame="PRODUCT_NAME"/> funkci návrhů pro vyhledávání a brání uživatelům, aby toto nastavení změnili. 440 <translation id="4519046672992331730">Aktivuje v adresním řádku prohlížeče <ph n ame="PRODUCT_NAME"/> funkci návrhů pro vyhledávání a brání uživatelům, aby toto nastavení změnili.
438 441
439 Pokud toto nastavení aktivujete, budou se zobrazovat návrhy pro vyhledáván í. 442 Pokud toto nastavení aktivujete, budou se zobrazovat návrhy pro vyhledáván í.
440 443
441 Pokud toto nastavení deaktivujete, návrhy pro vyhledávání se nikdy nezobra zí. 444 Pokud toto nastavení deaktivujete, návrhy pro vyhledávání se nikdy nezobra zí.
442 445
443 Pokud toto nastavení aktivujete nebo deaktivujete, uživatelé je v prohlíže či <ph name="PRODUCT_NAME"/> nebudou moci změnit ani přepsat. 446 Pokud toto nastavení aktivujete nebo deaktivujete, uživatelé je v prohlíže či <ph name="PRODUCT_NAME"/> nebudou moci změnit ani přepsat.
444 447
445 Pokud zásadu nenastavíte, bude tato funkce zapnuta a uživatelé budou moci nastavení změnit.</translation> 448 Pokud zásadu nenastavíte, bude tato funkce zapnuta a uživatelé budou moci nastavení změnit.</translation>
446 <translation id="6943577887654905793">Název nastavení v systémech Mac/Linux:</tr anslation> 449 <translation id="6943577887654905793">Název nastavení v systémech Mac/Linux:</tr anslation>
450 <translation id="8176035528522326671">Povolit firemnímu uživateli být pouze prim árním uživatelem s více profily (výchozí chování pro uživatele spravované firmou )</translation>
447 <translation id="6925212669267783763">Nastavuje adresář, do kterého bude doplněk <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> ukládat uživatelská data. 451 <translation id="6925212669267783763">Nastavuje adresář, do kterého bude doplněk <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> ukládat uživatelská data.
448 452
449 Doplněk <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> bude ukládat stažené soubory do ad resáře nastaveného pomocí této zásady. 453 Doplněk <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> bude ukládat stažené soubory do ad resáře nastaveného pomocí této zásady.
450 454
451 Seznam proměnných, které můžete použít, naleznete na stránce http://www.ch romium.org/administrators/policy-list-3/user-data-directory-variables. 455 Seznam proměnných, které můžete použít, naleznete na stránce http://www.ch romium.org/administrators/policy-list-3/user-data-directory-variables.
452 456
453 Není-li tato zásada nastavena, budou data ukládána do výchozího adresáře p rofilu.</translation> 457 Není-li tato zásada nastavena, budou data ukládána do výchozího adresáře p rofilu.</translation>
454 <translation id="8906768759089290519">Aktivovat režim hosta</translation> 458 <translation id="8906768759089290519">Aktivovat režim hosta</translation>
459 <translation id="348495353354674884">Aktivovat virtuální klávesnici</translation >
455 <translation id="2168397434410358693">Prodleva nečinnosti při napájení ze sítě</ translation> 460 <translation id="2168397434410358693">Prodleva nečinnosti při napájení ze sítě</ translation>
456 <translation id="838870586332499308">Povolit datový roaming</translation> 461 <translation id="838870586332499308">Povolit datový roaming</translation>
457 <translation id="2292084646366244343"><ph name="PRODUCT_NAME"/> může k opravení pravopisných chyb použít webovou službu společnosti Google. Je-li toto nastavení zapnuto, služba je používána neustále. Je-li nastavení vypnuto, služba není pou žívána nikdy. 462 <translation id="2292084646366244343"><ph name="PRODUCT_NAME"/> může k opravení pravopisných chyb použít webovou službu společnosti Google. Je-li toto nastavení zapnuto, služba je používána neustále. Je-li nastavení vypnuto, služba není pou žívána nikdy.
458 463
459 Kontrolu pravopisu lze nicméně provést pomocí staženého slovníku. Tato zás ada se vztahuje pouze na používání internetových služeb. 464 Kontrolu pravopisu lze nicméně provést pomocí staženého slovníku. Tato zás ada se vztahuje pouze na používání internetových služeb.
460 465
461 Pokud toto nastavení není nakonfigurováno, uživatelé mohou zvolit, zda slu žbu pro kontrolu pravopisu chtějí použít či nikoli.</translation> 466 Pokud toto nastavení není nakonfigurováno, uživatelé mohou zvolit, zda slu žbu pro kontrolu pravopisu chtějí použít či nikoli.</translation>
462 <translation id="8782750230688364867">Určuje, na kolik procent bude prodloužena prodleva ztmavení obrazovky, pokud je zařízení v režimu prezentace. 467 <translation id="8782750230688364867">Určuje, na kolik procent bude prodloužena prodleva ztmavení obrazovky, pokud je zařízení v režimu prezentace.
463 468
464 Pokud je tato zásada nastavena, určuje, na kolik procent bude prodloužena prodle va ztmavení obrazovky, pokud je zařízení v režimu prezentace. Při prodloužení pr odlevy ztmavení budou prodlouženy i prodlevy vypnutí, uzamčení obrazovky a nečin nosti tak, aby mezi nimi a prodlevou ztmavení zůstala stejná doba. 469 Pokud je tato zásada nastavena, určuje, na kolik procent bude prodloužena prodle va ztmavení obrazovky, pokud je zařízení v režimu prezentace. Při prodloužení pr odlevy ztmavení budou prodlouženy i prodlevy vypnutí, uzamčení obrazovky a nečin nosti tak, aby mezi nimi a prodlevou ztmavení zůstala stejná doba.
465 470
466 Není-li tato zásada nastavena, bude použita výchozí hodnota prodloužení. 471 Není-li tato zásada nastavena, bude použita výchozí hodnota prodloužení.
467 472
468 Hodnota prodloužení musí být 100 % nebo více. Hodnoty, které by prodlevu ztmaven í obrazovky oproti výchozí hodnotě zkrátily, nejsou povoleny.</translation> 473 Hodnota prodloužení musí být 100 % nebo více. Hodnoty, které by prodlevu ztmaven í obrazovky oproti výchozí hodnotě zkrátily, nejsou povoleny.</translation>
469 <translation id="254524874071906077">Nastavit Chrome jako výchozí prohlížeč</tra nslation> 474 <translation id="254524874071906077">Nastavit Chrome jako výchozí prohlížeč</tra nslation>
475 <translation id="8112122435099806139">Udává formát hodin, který se použije pro z ařízení.
476
477 Tato zásada konfiguruje formát hodin, který se použije na přihlašovací obr azovce a ve výchozím nastavení uživatelských relací. Uživatelé mohou ve svých úč tech formát hodin přepsat.
478
479 Pokud zásadu nastavíte na hodnotu True, zařízení použije 24hodinový formát hodin. Pokud zásadu nastavíte na hodnotu False, zařízení použije 12hodinový for mát hodin.
480 Pokud zásadu nenastavíte, zařízení ve výchozím nastavení použije 24hodinov ý formát hodin.</translation>
470 <translation id="8764119899999036911">Určuje, zda bude vygenerovaný hlavní název služby protokolu Kerberos založen na kanonickém názvu DNS, nebo na původním zad aném názvu. 481 <translation id="8764119899999036911">Určuje, zda bude vygenerovaný hlavní název služby protokolu Kerberos založen na kanonickém názvu DNS, nebo na původním zad aném názvu.
471 482
472 Pokud toto nastavení aktivujete, vyhledávání záznamů CNAME bude přeskoče no a bude použit zadaný název serveru. 483 Pokud toto nastavení aktivujete, vyhledávání záznamů CNAME bude přeskoče no a bude použit zadaný název serveru.
473 484
474 Pokud toto nastavení deaktivujete nebo nenastavíte, určí se kanonický ná zev serveru prostřednictvím vyhledávání záznamů CNAME.</translation> 485 Pokud toto nastavení deaktivujete nebo nenastavíte, určí se kanonický ná zev serveru prostřednictvím vyhledávání záznamů CNAME.</translation>
475 <translation id="5056708224511062314">Deaktivace lupy</translation> 486 <translation id="5056708224511062314">Deaktivace lupy</translation>
476 <translation id="4377599627073874279">Povolit všem webům zobrazování všech obráz ků</translation> 487 <translation id="4377599627073874279">Povolit všem webům zobrazování všech obráz ků</translation>
477 <translation id="7195064223823777550">Určuje akci, která bude provedena při zavř ení víka. 488 <translation id="7195064223823777550">Určuje akci, která bude provedena při zavř ení víka.
478 489
479 Pokud je tato zásada nastavena, určuje akci, kterou systém <ph name="P RODUCT_OS_NAME"/> provede při zavření víka zařízení. 490 Pokud je tato zásada nastavena, určuje akci, kterou systém <ph name="P RODUCT_OS_NAME"/> provede při zavření víka zařízení.
480 491
481 Není-li tato zásada nastavena, bude provedena výchozí akce (přechod do režimu spánku). 492 Není-li tato zásada nastavena, bude provedena výchozí akce (přechod do režimu spánku).
482 493
483 Pokud je zvolenou akcí přechod do režimu spánku, můžete zvlášť nastavi t, zda má systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> před přechodem do tohoto režimu uz amknout obrazovku, nebo ne.</translation> 494 Pokud je zvolenou akcí přechod do režimu spánku, můžete zvlášť nastavi t, zda má systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> před přechodem do tohoto režimu uz amknout obrazovku, nebo ne.</translation>
484 <translation id="3915395663995367577">Adresa URL souboru PAC serveru proxy</tran slation> 495 <translation id="3915395663995367577">Adresa URL souboru PAC serveru proxy</tran slation>
485 <translation id="2144674628322086778">Povolí podnikovým uživatelům být součástí primárního či sekundárního multiprofilu (výchozí chování)</translation>
486 <translation id="1022361784792428773">ID rozšíření, která by uživatelé neměli in stalovat (* znamená, že se černá listina týká všech rozšíření)</translation> 496 <translation id="1022361784792428773">ID rozšíření, která by uživatelé neměli in stalovat (* znamená, že se černá listina týká všech rozšíření)</translation>
497 <translation id="6064943054844745819">Určuje seznam zastaralých funkcí webové pl atformy, které budou znovu aktivovány.
498
499 Tato zásada umožňuje administrátorům na omezenou dobu znovu aktivovat zast aralé funkce webové platformy. Funkce jsou označeny pomocí značky řetězce. Znovu budou aktivovány funkce odpovídající značkám uvedeným v seznamu, který určuje t ato zásada.
500
501 Aktuálně jsou definovány následující značky:
502 – ShowModalDialog_EffectiveUntil20150430
503
504 Pokud tato zásada není nastavena nebo je seznam prázdný, všechny zastaralé funkce webové platformy zůstanou deaktivovány.</translation>
487 <translation id="3805659594028420438">Povolit rozšíření certifikátů TLS vázaných na doménu (zastaralé)</translation> 505 <translation id="3805659594028420438">Povolit rozšíření certifikátů TLS vázaných na doménu (zastaralé)</translation>
488 <translation id="5499375345075963939">Tato zásada je aktivní pouze v režimu prod eje. 506 <translation id="5499375345075963939">Tato zásada je aktivní pouze v režimu prod eje.
489 507
490 Je-li hodnota zásady nastavena a nerovná se 0, aktuálně přihlášený uživate l ukázky bude automaticky odhlášen po uplynutí zadané délky nečinnosti. 508 Je-li hodnota zásady nastavena a nerovná se 0, aktuálně přihlášený uživate l ukázky bude automaticky odhlášen po uplynutí zadané délky nečinnosti.
491 509
492 Hodnota zásady musí být zadána v milisekundách.</translation> 510 Hodnota zásady musí být zadána v milisekundách.</translation>
493 <translation id="7683777542468165012">Dynamická aktualizace zásad</translation> 511 <translation id="7683777542468165012">Dynamická aktualizace zásad</translation>
494 <translation id="1160939557934457296">Zakázat pokračování ze stránky s upozorněn ím Bezpečného prohlížení</translation> 512 <translation id="1160939557934457296">Zakázat pokračování ze stránky s upozorněn ím Bezpečného prohlížení</translation>
495 <translation id="8987262643142408725">Zakázat dělení záznamů protokolu SSL</tran slation> 513 <translation id="8987262643142408725">Zakázat dělení záznamů protokolu SSL</tran slation>
496 <translation id="4529945827292143461">Umožňuje personalizovat seznam vzorů adres URL, které by měl vždy vykreslit hostitelský prohlížeč. 514 <translation id="4529945827292143461">Umožňuje personalizovat seznam vzorů adres URL, které by měl vždy vykreslit hostitelský prohlížeč.
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
527 545
528 Hodnota této zásady by měla být nižší než 100 a vyšší než 6. Výchozí hodno ta je 32. 546 Hodnota této zásady by měla být nižší než 100 a vyšší než 6. Výchozí hodno ta je 32.
529 547
530 Některé webové aplikace jsou známy tím, že v důsledku zablokovaných požada vků GET využívají mnoho připojení. Snížení hodnoty na méně než 32 může při otevř ení většího množství takových webových aplikací vést k zablokování síťových funk cí prohlížeče. Chcete-li hodnotu snížit pod výchozí hodnotu, činíte tak na vlast ní riziko. 548 Některé webové aplikace jsou známy tím, že v důsledku zablokovaných požada vků GET využívají mnoho připojení. Snížení hodnoty na méně než 32 může při otevř ení většího množství takových webových aplikací vést k zablokování síťových funk cí prohlížeče. Chcete-li hodnotu snížit pod výchozí hodnotu, činíte tak na vlast ní riziko.
531 549
532 Není-li zásada nastavena, bude použita výchozí hodnota, což je 32.</transla tion> 550 Není-li zásada nastavena, bude použita výchozí hodnota, což je 32.</transla tion>
533 <translation id="5395271912574071439">Povolí blokování uživatelského rozhraní ho stitelů vzdáleného přístupu během připojení. 551 <translation id="5395271912574071439">Povolí blokování uživatelského rozhraní ho stitelů vzdáleného přístupu během připojení.
534 Je-li nastavení povoleno, jsou fyzická vstupní a výstupní zařízení hos titele během probíhajícího vzdáleného připojení deaktivována. 552 Je-li nastavení povoleno, jsou fyzická vstupní a výstupní zařízení hos titele během probíhajícího vzdáleného připojení deaktivována.
535 553
536 Pokud je nastavení zakázáno nebo není nastaveno, mohou místní nebo vzd álení uživatelé během sdílení provádět interakci s hostitelem.</translation> 554 Pokud je nastavení zakázáno nebo není nastaveno, mohou místní nebo vzd álení uživatelé během sdílení provádět interakci s hostitelem.</translation>
537 <translation id="4894257424747841850">Hlásit seznam uživatelů zařízení, kteří se nedávno přihlásili.
538
539 Pokud tato zásada není nastavena nebo je nastavena na hodnotu false, uživa telé nebudou nahlášeni.</translation>
540 <translation id="2488010520405124654">Povolit zobrazení výzvy ke konfiguraci sít ě v režimu offline. 555 <translation id="2488010520405124654">Povolit zobrazení výzvy ke konfiguraci sít ě v režimu offline.
541 556
542 Pokud tato zásada není nastavena nebo je nastavena na hodnotu Pravda, v za řízení je nakonfigurován místní účet s automatickým přihlašováním bez prodlevy a zařízení není připojeno k internetu, zobrazí systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/ > výzvu ke konfiguraci sítě. 557 Pokud tato zásada není nastavena nebo je nastavena na hodnotu Pravda, v za řízení je nakonfigurován místní účet s automatickým přihlašováním bez prodlevy a zařízení není připojeno k internetu, zobrazí systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/ > výzvu ke konfiguraci sítě.
543 558
544 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu Nepravda, namísto výzvy ke konfi guraci sítě se zobrazí chybová zpráva.</translation> 559 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu Nepravda, namísto výzvy ke konfi guraci sítě se zobrazí chybová zpráva.</translation>
545 <translation id="1426410128494586442">Ano</translation> 560 <translation id="1426410128494586442">Ano</translation>
546 <translation id="4897928009230106190">Udává parametry, které se použijí při vyhl edávání s našeptávačem pomocí metody POST. Sestává z párů název–hodnota oddělený ch čárkou. Pokud je hodnotou parametr šablony (např. {searchTerms} v příkladu vý še), bude nahrazen skutečnými údaji vyhledávacích dotazů. 561 <translation id="4897928009230106190">Udává parametry, které se použijí při vyhl edávání s našeptávačem pomocí metody POST. Sestává z párů název–hodnota oddělený ch čárkou. Pokud je hodnotou parametr šablony (např. {searchTerms} v příkladu vý še), bude nahrazen skutečnými údaji vyhledávacích dotazů.
547 Tato zásada je nepovinná. Pokud není nastavena, požadavek na vyhledává ní s našeptávačem bude odeslán pomocí metody GET. 562 Tato zásada je nepovinná. Pokud není nastavena, požadavek na vyhledává ní s našeptávačem bude odeslán pomocí metody GET.
548 563
549 Tato zásada je respektována pouze v případě, že je aktivována zásada D efaultSearchProviderEnabled.</translation> 564 Tato zásada je respektována pouze v případě, že je aktivována zásada D efaultSearchProviderEnabled.</translation>
565 <translation id="8140204717286305802">Odesílá seznam síťových rozhraní s informa cemi o typu a hardwarových adresách na server.
566
567 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu false, seznam rozhraní odesílán nebude.</translation>
550 <translation id="4962195944157514011">Určuje adresu URL vyhledávače, který bude použit při výchozím vyhledávání. Adresa URL by měla obsahovat řetězec <ph name=" SEARCH_TERM_MARKER"/>, který bude během dotazování nahrazen vyhledávacími dotazy uživatele. 568 <translation id="4962195944157514011">Určuje adresu URL vyhledávače, který bude použit při výchozím vyhledávání. Adresa URL by měla obsahovat řetězec <ph name=" SEARCH_TERM_MARKER"/>, který bude během dotazování nahrazen vyhledávacími dotazy uživatele.
551 569
552 Tato možnost musí být nastavena, pokud je aktivní zásada DefaultSearch ProviderEnabled, a bude dodržována pouze v takovém případě.</translation> 570 Tato možnost musí být nastavena, pokud je aktivní zásada DefaultSearch ProviderEnabled, a bude dodržována pouze v takovém případě.</translation>
553 <translation id="6009903244351574348">Umožňuje pluginu <ph name="PRODUCT_FRAME_N AME"/> zpracovávat následující typy obsahu. 571 <translation id="6009903244351574348">Umožňuje pluginu <ph name="PRODUCT_FRAME_N AME"/> zpracovávat následující typy obsahu.
554 572
555 Pokud není zásada nastavena, použije se pro všechny webové stránky vých ozí modul vykreslení, jak je určeno zásadou ChromeFrameRendererSettings.</transl ation> 573 Pokud není zásada nastavena, použije se pro všechny webové stránky vých ozí modul vykreslení, jak je určeno zásadou ChromeFrameRendererSettings.</transl ation>
556 <translation id="3381968327636295719">Používat ve výchozím nastavení hostitelský prohlížeč</translation> 574 <translation id="3381968327636295719">Používat ve výchozím nastavení hostitelský prohlížeč</translation>
557 <translation id="3627678165642179114">Povolit nebo zakázat webovou službu kontro ly pravopisu</translation> 575 <translation id="3627678165642179114">Povolit nebo zakázat webovou službu kontro ly pravopisu</translation>
558 <translation id="6520802717075138474">Importování vyhledávačů z výchozího prohlí žeče při prvním spuštění</translation> 576 <translation id="6520802717075138474">Importování vyhledávačů z výchozího prohlí žeče při prvním spuštění</translation>
559 <translation id="4039085364173654945">Kontroluje, zda je na stránce u obsahu tře tích stran povoleno vyskakování dialogového okna HTTP Basic Auth. 577 <translation id="4039085364173654945">Kontroluje, zda je na stránce u obsahu tře tích stran povoleno vyskakování dialogového okna HTTP Basic Auth.
(...skipping 102 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
662 Pokud uživatel povolil synchronizaci, všechna tato data budou uchována v s ynchronizovaném profilu, stejně jako v případě běžných profilů. K dispozici je i anonymní režim (pokud není výslovně zakázán pomocí zásady). 680 Pokud uživatel povolil synchronizaci, všechna tato data budou uchována v s ynchronizovaném profilu, stejně jako v případě běžných profilů. K dispozici je i anonymní režim (pokud není výslovně zakázán pomocí zásady).
663 681
664 Je-li tato zásada deaktivována nebo není nastavena, uživatelé se přihlásí do běžných profilů.</translation> 682 Je-li tato zásada deaktivována nebo není nastavena, uživatelé se přihlásí do běžných profilů.</translation>
665 <translation id="6997592395211691850">Určuje, zda jsou online kontroly OCSP/CRL vyžadovány pro místní kotvy důvěryhodnosti.</translation> 683 <translation id="6997592395211691850">Určuje, zda jsou online kontroly OCSP/CRL vyžadovány pro místní kotvy důvěryhodnosti.</translation>
666 <translation id="152657506688053119">Seznam alternativních adres URL výchozího p oskytovatele vyhledávání</translation> 684 <translation id="152657506688053119">Seznam alternativních adres URL výchozího p oskytovatele vyhledávání</translation>
667 <translation id="8992176907758534924">Nepovolit zobrazení obrázků žádným webovým stránkám</translation> 685 <translation id="8992176907758534924">Nepovolit zobrazení obrázků žádným webovým stránkám</translation>
668 <translation id="262740370354162807">Povolí odesílání dokumentů do služby <ph na me="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 686 <translation id="262740370354162807">Povolí odesílání dokumentů do služby <ph na me="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
669 <translation id="7717938661004793600">Konfiguruje funkce usnadnění přístupu v sy stému <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> 687 <translation id="7717938661004793600">Konfiguruje funkce usnadnění přístupu v sy stému <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
670 <translation id="5182055907976889880">Konfigurace Disku Google v systému <ph nam e="PRODUCT_OS_NAME"/></translation> 688 <translation id="5182055907976889880">Konfigurace Disku Google v systému <ph nam e="PRODUCT_OS_NAME"/></translation>
671 <translation id="8704831857353097849">Seznam deaktivovaných pluginů</translation > 689 <translation id="8704831857353097849">Seznam deaktivovaných pluginů</translation >
672 <translation id="8391419598427733574">Hlásí verzi operačního systému a firmwaru v registrovaných zařízeních.
673
674 Pokud je zásada nastavena na hodnotu True, budou registrovaná zařízení pra videlně hlásit verzi operačního systému a firmwaru. Pokud nastavena není, nebo j e nastavena na hodnotu False, informace o verzi se hlásit nebudou.</translation>
675 <translation id="467449052039111439">Otevřít seznam adres URL</translation> 690 <translation id="467449052039111439">Otevřít seznam adres URL</translation>
676 <translation id="1988371335297483117">Datové části automatických aktualizací sys tému <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> lze namísto protokolu HTTPS stahovat prostředn ictvím protokolu HTTP. To umožňuje transparentní ukládání souborů stahovaných po mocí protokolu HTTP do mezipaměti. 691 <translation id="1988371335297483117">Datové části automatických aktualizací sys tému <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> lze namísto protokolu HTTPS stahovat prostředn ictvím protokolu HTTP. To umožňuje transparentní ukládání souborů stahovaných po mocí protokolu HTTP do mezipaměti.
677 692
678 Pokud tuto zásadu nastavíte na hodnotu true, systém <ph name="PRODUCT_OS_N AME"/> se bude pokoušet stahovat datové části automatických aktualizací prostřed nictvím protokolu HTTP. Pokud tuto zásadu nastavíte na hodnotu false nebo ji nen astavíte, ke stahování datových částí automatických aktualizací se bude používat protokol HTTPS.</translation> 693 Pokud tuto zásadu nastavíte na hodnotu true, systém <ph name="PRODUCT_OS_N AME"/> se bude pokoušet stahovat datové části automatických aktualizací prostřed nictvím protokolu HTTP. Pokud tuto zásadu nastavíte na hodnotu false nebo ji nen astavíte, ke stahování datových částí automatických aktualizací se bude používat protokol HTTPS.</translation>
679 <translation id="5883015257301027298">Výchozí nastavení souborů cookie</translat ion> 694 <translation id="5883015257301027298">Výchozí nastavení souborů cookie</translat ion>
680 <translation id="5017500084427291117">Blokuje přístup k adresám URL uvedeným v s eznamu. 695 <translation id="5017500084427291117">Blokuje přístup k adresám URL uvedeným v s eznamu.
681 696
682 Tato zásada zabraňuje uživatelům načítat webové stránky ze zakázaných adre s URL. 697 Tato zásada zabraňuje uživatelům načítat webové stránky ze zakázaných adre s URL.
683 698
684 Adresa URL má formát „schéma://hostitel:port/cesta“. 699 Adresa URL má formát „schéma://hostitel:port/cesta“.
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
714 729
715 Pokud toto nastavení deaktivujete, překladová lišta se uživatelům nezobraz í v žádné situaci. 730 Pokud toto nastavení deaktivujete, překladová lišta se uživatelům nezobraz í v žádné situaci.
716 731
717 Pokud toto nastavení aktivujete nebo deaktivujete, uživatelé je v aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> nebudou moci změnit ani přepsat. 732 Pokud toto nastavení aktivujete nebo deaktivujete, uživatelé je v aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> nebudou moci změnit ani přepsat.
718 733
719 Pokud nastavení neupravíte, mohou si uživatelé vybrat, zda bude funkci pou žívat, či nikoliv.</translation> 734 Pokud nastavení neupravíte, mohou si uživatelé vybrat, zda bude funkci pou žívat, či nikoliv.</translation>
720 <translation id="9035964157729712237">ID rozšíření, která mají být vyňata z čern é listiny</translation> 735 <translation id="9035964157729712237">ID rozšíření, která mají být vyňata z čern é listiny</translation>
721 <translation id="8244525275280476362">Maximální zpoždění načítání po zneplatnění zásady</translation> 736 <translation id="8244525275280476362">Maximální zpoždění načítání po zneplatnění zásady</translation>
722 <translation id="8587229956764455752">Povolit vytváření nových uživatelských účt ů</translation> 737 <translation id="8587229956764455752">Povolit vytváření nových uživatelských účt ů</translation>
723 <translation id="7417972229667085380">Procento prodloužení prodlevy režimu nečin nosti v režimu prezentace (podpora ukončena)</translation> 738 <translation id="7417972229667085380">Procento prodloužení prodlevy režimu nečin nosti v režimu prezentace (podpora ukončena)</translation>
739 <translation id="6211428344788340116">Hlásí časy aktivity zařízení.
740
741 Pokud tato zásada není nastavena nebo je nastavena na hodnotu True, budou registrovaná zařízení pravidelně hlásit časová období, kdy uživatel zařízení akt ivně používá. Pokud je nastavena na hodnotu False, informace o časech aktivity z ařízení se zaznamenávat ani hlásit nebudou.</translation>
724 <translation id="3964909636571393861">Umožňuje přístup do seznamu adres URL</tra nslation> 742 <translation id="3964909636571393861">Umožňuje přístup do seznamu adres URL</tra nslation>
725 <translation id="3450318623141983471">Hlásí stav přepínače režimu pro vývojáře p ři spuštění zařízení.
726
727 Pokud zásada není nastavena, nebo je nastavena na hodnotu False, stav přepí nače režimu pro vývojáře se hlásit nebude.</translation>
728 <translation id="1811270320106005269">Aktivuje zámek, pokud jsou zařízení se sys témem <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> nečinná nebo pozastavená. 743 <translation id="1811270320106005269">Aktivuje zámek, pokud jsou zařízení se sys témem <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> nečinná nebo pozastavená.
729 744
730 Pokud toto nastavení aktivujete a uživatelé budou chtít zařízení odemknout a probudit z režimu spánku, budou vyzváni k zadání hesla. 745 Pokud toto nastavení aktivujete a uživatelé budou chtít zařízení odemknout a probudit z režimu spánku, budou vyzváni k zadání hesla.
731 746
732 Pokud toto nastavení deaktivujete, uživatelé budou moci probudit zařízení z režimu spánku i bez hesla. 747 Pokud toto nastavení deaktivujete, uživatelé budou moci probudit zařízení z režimu spánku i bez hesla.
733 748
734 Pokud toto nastavení aktivujete nebo deaktivujete, uživatelé je nebudou mo ci změnit ani přepsat. 749 Pokud toto nastavení aktivujete nebo deaktivujete, uživatelé je nebudou mo ci změnit ani přepsat.
735 750
736 Není-li zásada nastavena, mohou si uživatelé vybrat, zda chtějí být vyzván i k zadání hesla k odemčení zařízení, nebo nikoliv.</translation> 751 Není-li zásada nastavena, mohou si uživatelé vybrat, zda chtějí být vyzván i k zadání hesla k odemčení zařízení, nebo nikoliv.</translation>
737 <translation id="383466854578875212">Umožňuje určit, na které hostitele zasílání nativních zpráv se nebude vztahovat černá listina. 752 <translation id="383466854578875212">Umožňuje určit, na které hostitele zasílání nativních zpráv se nebude vztahovat černá listina.
(...skipping 43 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
781 Toto nastavení se používá k aktivaci rozšíření certifikátů TLS svázaných s doménami pro účely testování. Toto experimentální nastavení bude v budoucnu ode bráno.</translation> 796 Toto nastavení se používá k aktivaci rozšíření certifikátů TLS svázaných s doménami pro účely testování. Toto experimentální nastavení bude v budoucnu ode bráno.</translation>
782 <translation id="5770738360657678870">Verze pro vývojáře (mohou být nestabilní)< /translation> 797 <translation id="5770738360657678870">Verze pro vývojáře (mohou být nestabilní)< /translation>
783 <translation id="2959898425599642200">Pravidla vynechání serveru proxy</translat ion> 798 <translation id="2959898425599642200">Pravidla vynechání serveru proxy</translat ion>
784 <translation id="228659285074633994">Určuje dobu bez zásahu uživatele, po které se při napájení zařízení ze sítě zobrazí okno s upozorněním. 799 <translation id="228659285074633994">Určuje dobu bez zásahu uživatele, po které se při napájení zařízení ze sítě zobrazí okno s upozorněním.
785 800
786 Pokud je zásada nastavena, určuje dobu nečinnosti uživatele, po jejímž uplynutí systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> zobrazí okno s upozorněním, že bud e provedena akce z důvodu nečinnosti. 801 Pokud je zásada nastavena, určuje dobu nečinnosti uživatele, po jejímž uplynutí systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> zobrazí okno s upozorněním, že bud e provedena akce z důvodu nečinnosti.
787 802
788 Pokud zásada není nastavena, okno s upozorněním se nezobrazí. 803 Pokud zásada není nastavena, okno s upozorněním se nezobrazí.
789 804
790 Hodnota zásady by měla být stanovena v milisekundách. Hodnoty musí být menší nebo stejné jako prodleva nečinnosti.</translation> 805 Hodnota zásady by měla být stanovena v milisekundách. Hodnoty musí být menší nebo stejné jako prodleva nečinnosti.</translation>
791 <translation id="1098794473340446990">Hlásí časy aktivity zařízení.
792
793 Pokud je zásada nastavena na hodnotu True, budou registrovaná zařízení pra videlně hlásit časová období, kdy uživatel zařízení aktivně používá. Pokud nasta vena není, nebo je nastavena na hodnotu False, informace o časech aktivity zaříz ení se hlásit nebudou.</translation>
794 <translation id="1327466551276625742">Povolit zobrazení výzvy ke konfiguraci sít ě v režimu offline</translation> 806 <translation id="1327466551276625742">Povolit zobrazení výzvy ke konfiguraci sít ě v režimu offline</translation>
795 <translation id="7937766917976512374">Povolit nebo zakázat záznam videa</transla tion> 807 <translation id="7937766917976512374">Povolit nebo zakázat záznam videa</transla tion>
796 <translation id="427632463972968153">Udává parametry, které se použijí při vyhle dávání podle obrázku pomocí metody POST. Sestává z párů název–hodnota oddělených čárkou. Pokud je hodnotou parametr šablony (např. {imageThumbnail} v příkladu v ýše), bude nahrazen skutečnými údaji vyhledávacích dotazů. 808 <translation id="427632463972968153">Udává parametry, které se použijí při vyhle dávání podle obrázku pomocí metody POST. Sestává z párů název–hodnota oddělených čárkou. Pokud je hodnotou parametr šablony (např. {imageThumbnail} v příkladu v ýše), bude nahrazen skutečnými údaji vyhledávacích dotazů.
797 809
798 Tato zásada je nepovinná. Pokud není nastavena, požadavek na vyhledává ní podle obrázku bude odeslán pomocí metody GET. 810 Tato zásada je nepovinná. Pokud není nastavena, požadavek na vyhledává ní podle obrázku bude odeslán pomocí metody GET.
799 811
800 Tato zásada je respektována pouze v případě, že je aktivována zásada D efaultSearchProviderEnabled.</translation> 812 Tato zásada je respektována pouze v případě, že je aktivována zásada D efaultSearchProviderEnabled.</translation>
801 <translation id="8818646462962777576">Vzory v tomto seznamu budou porovnány s be zpečnostními údaji o původu požadované adresy URL. Pokud bude nalezena shoda, př ístup k zařízením pro záznam zvuku bude udělen bez vyzvání. 813 <translation id="8818646462962777576">Vzory v tomto seznamu budou porovnány s be zpečnostními údaji o původu požadované adresy URL. Pokud bude nalezena shoda, př ístup k zařízením pro záznam zvuku bude udělen bez vyzvání.
802 814
803 POZNÁMKA: Tato zásada je v současnosti podporována pouze v režimu veřejného term inálu.</translation> 815 POZNÁMKA: Tato zásada je v současnosti podporována pouze v režimu veřejného term inálu.</translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
830 <translation id="6177482277304066047">Nastavuje cílovou verzi automatické aktual izace. 842 <translation id="6177482277304066047">Nastavuje cílovou verzi automatické aktual izace.
831 843
832 Určuje předponu cílové verze, na kterou se má <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> aktualizovat. Pokud zařízení obsahuje starší verzi, než jakou určuje předpona, bude systém aktualizován na poslední verzi s danou předponou. Jestliže zařízení již obsahuje novější verzi, nestane se nic (tj. nedojde k přechodu na nižší verz i) a zařízení zůstane u stávající verze. Formát předpony funguje na základě komp onent, jak ukazuje následující příklad: 844 Určuje předponu cílové verze, na kterou se má <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> aktualizovat. Pokud zařízení obsahuje starší verzi, než jakou určuje předpona, bude systém aktualizován na poslední verzi s danou předponou. Jestliže zařízení již obsahuje novější verzi, nestane se nic (tj. nedojde k přechodu na nižší verz i) a zařízení zůstane u stávající verze. Formát předpony funguje na základě komp onent, jak ukazuje následující příklad:
833 845
834 &quot;&quot; (nebo není nastaveno): aktualizovat na nejnovější dostupnou v erzi, 846 &quot;&quot; (nebo není nastaveno): aktualizovat na nejnovější dostupnou v erzi,
835 &quot;1412.&quot;: aktualizovat na libovolnou podverzi verze 1412 (např. 1 412.24.34 nebo 1412.60.2), 847 &quot;1412.&quot;: aktualizovat na libovolnou podverzi verze 1412 (např. 1 412.24.34 nebo 1412.60.2),
836 &quot;1412.2.&quot;: aktualizovat na libovolnou podverzi verze 1412.2 (neb o 1412.2.34 nebo 1412.2.2), 848 &quot;1412.2.&quot;: aktualizovat na libovolnou podverzi verze 1412.2 (neb o 1412.2.34 nebo 1412.2.2),
837 &quot;1412.24.34&quot;: aktualizovat pouze na tuto konkrétní verzi.</trans lation> 849 &quot;1412.24.34&quot;: aktualizovat pouze na tuto konkrétní verzi.</trans lation>
838 <translation id="8102913158860568230">Výchozí nastavení mediálního přenosu</tran slation> 850 <translation id="8102913158860568230">Výchozí nastavení mediálního přenosu</tran slation>
839 <translation id="6641981670621198190">Deaktivovat podporu rozhraní API pro 3D gr afiku</translation> 851 <translation id="6641981670621198190">Deaktivovat podporu rozhraní API pro 3D gr afiku</translation>
852 <translation id="5196805177499964601">Zablokuje režim pro vývojáře.
853
854 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu true, systém <ph name="PRODUCT_O S_NAME"/> zabrání spuštění zařízení v režimu pro vývojáře. Po zapnutí přepínače pro vývojáře se systém odmítne spustit a zobrazí se obrazovka s chybou.
855
856 Pokud tato zásada není nastavena nebo je nastavena na hodnotu false, režim pro vývojáře bude v zařízení nadále k dispozici.</translation>
840 <translation id="1265053460044691532">Omezit dobu, po kterou se uživatel ověřený pomocí technologie SAML může přihlásit offline</translation> 857 <translation id="1265053460044691532">Omezit dobu, po kterou se uživatel ověřený pomocí technologie SAML může přihlásit offline</translation>
841 <translation id="5703863730741917647">Určuje akci, která bude provedena po určit é době nečinnosti. 858 <translation id="5703863730741917647">Určuje akci, která bude provedena po určit é době nečinnosti.
842 859
843 Tato zásada již není podporována a v budoucnu bude odebrána. 860 Tato zásada již není podporována a v budoucnu bude odebrána.
844 861
845 Tato zásada poskytuje záložní hodnotu pro konkrétnější zásady <ph name ="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> a <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/>. Poku d je tato zásada nastavena, její hodnota bude použita, jestliže nebude nastavena konkrétnější zásada. 862 Tato zásada poskytuje záložní hodnotu pro konkrétnější zásady <ph name ="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> a <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/>. Poku d je tato zásada nastavena, její hodnota bude použita, jestliže nebude nastavena konkrétnější zásada.
846 863
847 Pokud tato zásada nastavena není, chování konkrétnějších zásad nebude ovlivněno.</translation> 864 Pokud tato zásada nastavena není, chování konkrétnějších zásad nebude ovlivněno.</translation>
848 <translation id="5997543603646547632">Ve výchozím nastavení použít 24hodinový fo rmát</translation> 865 <translation id="5997543603646547632">Ve výchozím nastavení použít 24hodinový fo rmát</translation>
849 <translation id="7003746348783715221">Nastavení prohlížeče <ph name="PRODUCT_NAM E"/></translation> 866 <translation id="7003746348783715221">Nastavení prohlížeče <ph name="PRODUCT_NAM E"/></translation>
850 <translation id="4723829699367336876">Povolení přechodu přes bránu firewall z kl ienta vzdáleného připojení</translation> 867 <translation id="4723829699367336876">Povolení přechodu přes bránu firewall z kl ienta vzdáleného připojení</translation>
868 <translation id="2744751866269053547">Registrace obslužných nástrojů protokolů</ translation>
851 <translation id="6367755442345892511">Zda má být kanál verzí nastavitelný uživat elem</translation> 869 <translation id="6367755442345892511">Zda má být kanál verzí nastavitelný uživat elem</translation>
852 <translation id="3868347814555911633">Tato zásada je aktivní pouze v režimu prod eje. 870 <translation id="3868347814555911633">Tato zásada je aktivní pouze v režimu prod eje.
853 871
854 Seznam rozšíření, která se automaticky nainstalují pro uživatele ukázky v zařízeních v režimu prodeje. Tato rozšíření se uloží v zařízení a po instalaci m ohou být nainstalována v režimu offline. 872 Seznam rozšíření, která se automaticky nainstalují pro uživatele ukázky v zařízeních v režimu prodeje. Tato rozšíření se uloží v zařízení a po instalaci m ohou být nainstalována v režimu offline.
855 873
856 Každý záznam v seznamu obsahuje adresář, který musí zahrnovat ID rozšíření v poli „extension-id“ a jeho webovou adresu pro aktualizace v poli „update-url“ .</translation> 874 Každý záznam v seznamu obsahuje adresář, který musí zahrnovat ID rozšíření v poli „extension-id“ a jeho webovou adresu pro aktualizace v poli „update-url“ .</translation>
857 <translation id="9096086085182305205">Bílá listina serverů pro ověřování</transl ation> 875 <translation id="9096086085182305205">Bílá listina serverů pro ověřování</transl ation>
858 <translation id="4980301635509504364">Povoluje nebo zakazuje záznam videa. 876 <translation id="4980301635509504364">Povoluje nebo zakazuje záznam videa.
859 877
860 Pokud je tato zásada aktivní nebo není nakonfigurována (výchozí nastavení), uživ atel bude vyzván k udělení přístupu pro záznam videa (s výjimkou adres URL nakon figurovaných v seznamu VideoCaptureAllowedUrls, kterým bude přístup udělen bez v yzvání). 878 Pokud je tato zásada aktivní nebo není nakonfigurována (výchozí nastavení), uživ atel bude vyzván k udělení přístupu pro záznam videa (s výjimkou adres URL nakon figurovaných v seznamu VideoCaptureAllowedUrls, kterým bude přístup udělen bez v yzvání).
861 879
862 Pokud je tato zásada deaktivována, uživateli se výzva nikdy nezobrazí a záznam v idea bude k dispozici pouze u adres URL uvedených na seznamu VideoCaptureAllowed Urls. 880 Pokud je tato zásada deaktivována, uživateli se výzva nikdy nezobrazí a záznam v idea bude k dispozici pouze u adres URL uvedených na seznamu VideoCaptureAllowed Urls.
863 881
864 Tato zásada ovlivňuje kromě integrované webové kamery i všechny ostatní vstupy v idea.</translation> 882 Tato zásada ovlivňuje kromě integrované webové kamery i všechny ostatní vstupy v idea.</translation>
865 <translation id="7063895219334505671">Povolit na těchto stránkách vyskakovací ok na</translation> 883 <translation id="7063895219334505671">Povolit na těchto stránkách vyskakovací ok na</translation>
884 <translation id="3756011779061588474">Blokovat režim pro vývojáře</translation>
866 <translation id="4052765007567912447">Určuje, zda mohou uživatelé ve správci hes el zobrazit hesla jako čitelný text. 885 <translation id="4052765007567912447">Určuje, zda mohou uživatelé ve správci hes el zobrazit hesla jako čitelný text.
867 886
868 Pokud toto nastavení deaktivujete, v okně správce hesel nebude možné zo brazit uložená hesla jako čitelný text. 887 Pokud toto nastavení deaktivujete, v okně správce hesel nebude možné zo brazit uložená hesla jako čitelný text.
869 888
870 Pokud tuto zásadu aktivujete nebo ji nenastavíte, uživatelé budou ve s právci hesel moci zobrazit uložená hesla jako čitelný text.</translation> 889 Pokud tuto zásadu aktivujete nebo ji nenastavíte, uživatelé budou ve s právci hesel moci zobrazit uložená hesla jako čitelný text.</translation>
871 <translation id="5936622343001856595">Vynutí, aby se při použití Vyhledávání Goo gle vždy aktivovalo Bezpečné vyhledávání, a zabrání uživatelům toto nastavení zm ěnit. 890 <translation id="5936622343001856595">Vynutí, aby se při použití Vyhledávání Goo gle vždy aktivovalo Bezpečné vyhledávání, a zabrání uživatelům toto nastavení zm ěnit.
872 891
873 Pokud toto nastavení aktivujete, bude Bezpečné vyhledávání při použití Vyh ledávání Google vždy aktivní. 892 Pokud toto nastavení aktivujete, bude Bezpečné vyhledávání při použití Vyh ledávání Google vždy aktivní.
874 893
875 Pokud toto nastavení deaktivujete nebo nenastavíte žádnou hodnotu, Bezpečn é vyhledávání nebude při použití Vyhledávání Google vynuceno.</translation> 894 Pokud toto nastavení deaktivujete nebo nenastavíte žádnou hodnotu, Bezpečn é vyhledávání nebude při použití Vyhledávání Google vynuceno.</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
897 Pokud toto nastavení aktivujete nebo nenastavíte žádnou hodnotu, zůstane funkce Automatické vyplňování pod kontrolou uživatelů. Budou moci nakonfigurovat profily této funkce a podle vlastního uvážení ji zapínat nebo vypínat.</transla tion> 916 Pokud toto nastavení aktivujete nebo nenastavíte žádnou hodnotu, zůstane funkce Automatické vyplňování pod kontrolou uživatelů. Budou moci nakonfigurovat profily této funkce a podle vlastního uvážení ji zapínat nebo vypínat.</transla tion>
898 <translation id="6157537876488211233">Seznam pravidel vynechání serveru proxy od dělených čárkami</translation> 917 <translation id="6157537876488211233">Seznam pravidel vynechání serveru proxy od dělených čárkami</translation>
899 <translation id="7788511847830146438">Podle profilu</translation> 918 <translation id="7788511847830146438">Podle profilu</translation>
900 <translation id="2516525961735516234">Určuje, zda aktivita videa ovlivňuje správ u napájení 919 <translation id="2516525961735516234">Určuje, zda aktivita videa ovlivňuje správ u napájení
901 920
902 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu true nebo není nastavena vůbe c, není přehrávání videa považováno za nečinnost uživatele. V takovém případě ne budou dosaženy prodlevy režimu nečinnosti ani snížení jasu, vypnutí a uzamčení o brazovky a nebudou provedeny příslušné akce. 921 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu true nebo není nastavena vůbe c, není přehrávání videa považováno za nečinnost uživatele. V takovém případě ne budou dosaženy prodlevy režimu nečinnosti ani snížení jasu, vypnutí a uzamčení o brazovky a nebudou provedeny příslušné akce.
903 922
904 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu false, přehrávání videa je p ovažováno za nečinnost uživatele.</translation> 923 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu false, přehrávání videa je p ovažováno za nečinnost uživatele.</translation>
905 <translation id="3965339130942650562">Časový limit před odhlášením nečinného uži vatele</translation> 924 <translation id="3965339130942650562">Časový limit před odhlášením nečinného uži vatele</translation>
906 <translation id="5814301096961727113">Nastavení výchozího stavu hlasové odezvy n a přihlašovací obrazovce</translation> 925 <translation id="5814301096961727113">Nastavení výchozího stavu hlasové odezvy n a přihlašovací obrazovce</translation>
926 <translation id="1950814444940346204">Aktivace zastaralých funkcí webové platfor my</translation>
907 <translation id="9084985621503260744">Určuje, zda aktivita videa ovlivňuje správ u napájení</translation> 927 <translation id="9084985621503260744">Určuje, zda aktivita videa ovlivňuje správ u napájení</translation>
908 <translation id="7091198954851103976">Vždy spustit pluginy, které vyžadují autor izaci.</translation> 928 <translation id="7091198954851103976">Vždy spustit pluginy, které vyžadují autor izaci.</translation>
909 <translation id="1708496595873025510">Nastavit omezení pro načítání počáteční ho dnoty variace</translation> 929 <translation id="1708496595873025510">Nastavit omezení pro načítání počáteční ho dnoty variace</translation>
910 <translation id="8870318296973696995">Domovská stránka</translation> 930 <translation id="8870318296973696995">Domovská stránka</translation>
911 <translation id="1240643596769627465">Určuje adresu URL vyhledávače, který bude použit k získání výsledků dynamického vyhledávání. Adresa URL by měla obsahovat řetězec <ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/>.Tento řetězec bude při odesílání dotazu nahrazen textem, který do daného okamžiku zadal uživatel. 931 <translation id="1240643596769627465">Určuje adresu URL vyhledávače, který bude použit k získání výsledků dynamického vyhledávání. Adresa URL by měla obsahovat řetězec <ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/>.Tento řetězec bude při odesílání dotazu nahrazen textem, který do daného okamžiku zadal uživatel.
912 932
913 Tato zásada je nepovinná. Pokud není nastavena, nebudou se zobrazovat výsledky dynamického vyhledávání. 933 Tato zásada je nepovinná. Pokud není nastavena, nebudou se zobrazovat výsledky dynamického vyhledávání.
914 934
915 Zásada je dodržována pouze v případě, že je aktivní zásada DefaultSear chProviderEnabled.</translation> 935 Zásada je dodržována pouze v případě, že je aktivní zásada DefaultSear chProviderEnabled.</translation>
916 <translation id="6693751878507293182">Pokud toto nastavení aktivujete, budou aut omatické vyhledávání a instalace chybějících pluginů v aplikaci <ph name="PRODUC T_NAME"/> zakázány. 936 <translation id="6693751878507293182">Pokud toto nastavení aktivujete, budou aut omatické vyhledávání a instalace chybějících pluginů v aplikaci <ph name="PRODUC T_NAME"/> zakázány.
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
930 Pokud toto nastavení aktivujete nebo deaktivujete, uživatelé je v aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> nebudou moci změnit ani přepsat. 950 Pokud toto nastavení aktivujete nebo deaktivujete, uživatelé je v aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> nebudou moci změnit ani přepsat.
931 951
932 Pokud zásadu nenastavíte, aktivuje se toto nastavení a uživatelé je budou moci měnit.</translation> 952 Pokud zásadu nenastavíte, aktivuje se toto nastavení a uživatelé je budou moci měnit.</translation>
933 <translation id="2236488539271255289">Nepovolovat nastavení místních dat žádným webům</translation> 953 <translation id="2236488539271255289">Nepovolovat nastavení místních dat žádným webům</translation>
934 <translation id="4467952432486360968">Blokovat soubory cookie třetích stran</tra nslation> 954 <translation id="4467952432486360968">Blokovat soubory cookie třetích stran</tra nslation>
935 <translation id="1305864769064309495">Slovník, který mapuje adresy URL na logick ý příznak, který určuje, zda je přístup k hostitelskému serveru povolen (true) n ebo blokován (false). 955 <translation id="1305864769064309495">Slovník, který mapuje adresy URL na logick ý příznak, který určuje, zda je přístup k hostitelskému serveru povolen (true) n ebo blokován (false).
936 956
937 Tato zásada je určena k internímu použití prohlížečem Chrome.</transla tion> 957 Tato zásada je určena k internímu použití prohlížečem Chrome.</transla tion>
938 <translation id="5586942249556966598">Nedělat nic</translation> 958 <translation id="5586942249556966598">Nedělat nic</translation>
939 <translation id="131353325527891113">Zobrazit uživatelská jména na přihlašovací obrazovce</translation> 959 <translation id="131353325527891113">Zobrazit uživatelská jména na přihlašovací obrazovce</translation>
940 <translation id="4057110413331612451">Povolí podnikovým uživatelům být součástí pouze primárního multiprofilu</translation>
941 <translation id="5365946944967967336">Zobrazit na liště tlačítko Domů</translati on> 960 <translation id="5365946944967967336">Zobrazit na liště tlačítko Domů</translati on>
942 <translation id="3709266154059827597">Konfigurace černé listiny instalace rozšíř ení</translation> 961 <translation id="3709266154059827597">Konfigurace černé listiny instalace rozšíř ení</translation>
943 <translation id="1933378685401357864">Obrázek tapety</translation> 962 <translation id="1933378685401357864">Obrázek tapety</translation>
944 <translation id="8451988835943702790">Jako domovskou použít stránku Nová karta</ translation> 963 <translation id="8451988835943702790">Jako domovskou použít stránku Nová karta</ translation>
945 <translation id="4617338332148204752">Přeskočení kontroly metaznaček ve službě < ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> 964 <translation id="4617338332148204752">Přeskočení kontroly metaznaček ve službě < ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation>
946 <translation id="8469342921412620373">Umožňuje využívat výchozího poskytovatele vyhledávání. 965 <translation id="8469342921412620373">Umožňuje využívat výchozího poskytovatele vyhledávání.
947 966
948 Pokud toto nastavení aktivujete a uživatel zadá do adresního řádku tex t, který není adresou URL, bude provedeno vyhledávání pomocí výchozího poskytova tele vyhledávání. 967 Pokud toto nastavení aktivujete a uživatel zadá do adresního řádku tex t, který není adresou URL, bude provedeno vyhledávání pomocí výchozího poskytova tele vyhledávání.
949 968
950 Výchozího poskytovatele vyhledávání lze určit nastavením ostatních zás ad výchozího vyhledávání. Pokud tyto zásady ponecháte prázdné, bude výchozího po skytovatele moci zvolit uživatel. 969 Výchozího poskytovatele vyhledávání lze určit nastavením ostatních zás ad výchozího vyhledávání. Pokud tyto zásady ponecháte prázdné, bude výchozího po skytovatele moci zvolit uživatel.
(...skipping 367 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1318 <translation id="8519264904050090490">Adresy URL ručních výjimek spravovaného už ivatele</translation> 1337 <translation id="8519264904050090490">Adresy URL ručních výjimek spravovaného už ivatele</translation>
1319 <translation id="4480694116501920047">Vynutit Bezpečné vyhledávání</translation> 1338 <translation id="4480694116501920047">Vynutit Bezpečné vyhledávání</translation>
1320 <translation id="465099050592230505">Adresa URL podnikového úložiště aplikací (p odpora ukončena)</translation> 1339 <translation id="465099050592230505">Adresa URL podnikového úložiště aplikací (p odpora ukončena)</translation>
1321 <translation id="2006530844219044261">Správa možností napájení</translation> 1340 <translation id="2006530844219044261">Správa možností napájení</translation>
1322 <translation id="1221359380862872747">Načíst konkrétní adresy URL při přihlášení do ukázky</translation> 1341 <translation id="1221359380862872747">Načíst konkrétní adresy URL při přihlášení do ukázky</translation>
1323 <translation id="8711086062295757690">Určuje klíčové slovo, které v adresním řád ku spouští vyhledávání tohoto poskytovatele. 1342 <translation id="8711086062295757690">Určuje klíčové slovo, které v adresním řád ku spouští vyhledávání tohoto poskytovatele.
1324 1343
1325 Tato zásada je nepovinná. Pokud ji nenastavíte, žádné klíčové slovo po skytovatele vyhledávání neaktivuje. 1344 Tato zásada je nepovinná. Pokud ji nenastavíte, žádné klíčové slovo po skytovatele vyhledávání neaktivuje.
1326 1345
1327 Tato zásada bude dodržována pouze v případě, že je aktivní zásada Defa ultSearchProviderEnabled.</translation> 1346 Tato zásada bude dodržována pouze v případě, že je aktivní zásada Defa ultSearchProviderEnabled.</translation>
1347 <translation id="1152117524387175066">Hlásí stav přepínače režimu pro vývojáře p ři spuštění zařízení.
1348
1349 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu false, stav přepínače režimu pro vývojáře se hlásit nebude.</translation>
1328 <translation id="5774856474228476867">Adresa URL vyhledávání výchozího poskytova tele vyhledávání</translation> 1350 <translation id="5774856474228476867">Adresa URL vyhledávání výchozího poskytova tele vyhledávání</translation>
1329 <translation id="4650759511838826572">Deaktivovat schémata protokolu adresy URL< /translation> 1351 <translation id="4650759511838826572">Deaktivovat schémata protokolu adresy URL< /translation>
1330 <translation id="7831595031698917016">Udává maximální prodlevu (v ms) mezi přije tím zneplatnění zásady a načtením nové zásady ze služeb správy zařízení. 1352 <translation id="7831595031698917016">Udává maximální prodlevu (v ms) mezi přije tím zneplatnění zásady a načtením nové zásady ze služeb správy zařízení.
1331 1353
1332 Nastavením této zásady bude přepsána výchozí hodnota 5000 ms. Platné hodno ty pro tuto zásadu se pohybují v rozsahu od 1000 (1 s) do 300 000 (5 minut). Vše chny hodnoty mimo tento rozsah budou sníženy (nebo zvýšeny) tak, aby spadaly do daného rozsahu. 1354 Nastavením této zásady bude přepsána výchozí hodnota 5000 ms. Platné hodno ty pro tuto zásadu se pohybují v rozsahu od 1000 (1 s) do 300 000 (5 minut). Vše chny hodnoty mimo tento rozsah budou sníženy (nebo zvýšeny) tak, aby spadaly do daného rozsahu.
1333 1355
1334 Pokud tato zásada nebude nastavena, prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> po užije výchozí hodnotu 5000 ms.</translation> 1356 Pokud tato zásada nebude nastavena, prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> po užije výchozí hodnotu 5000 ms.</translation>
1335 <translation id="8099880303030573137">Prodleva nečinnosti při napájení z baterie </translation> 1357 <translation id="8099880303030573137">Prodleva nečinnosti při napájení z baterie </translation>
1336 <translation id="1709037111685927635">Konfiguruje obrázek tapety. 1358 <translation id="1709037111685927635">Konfiguruje obrázek tapety.
1337 1359
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
1366 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu true, bude při zobrazení obrazovky při hlášení režim vysokého kontrastu aktivní. 1388 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu true, bude při zobrazení obrazovky při hlášení režim vysokého kontrastu aktivní.
1367 1389
1368 Pokud je nastavena na hodnotu false, bude při zobrazení přihlašovací obrazovky r ežim vysokého kontrastu deaktivován. 1390 Pokud je nastavena na hodnotu false, bude při zobrazení přihlašovací obrazovky r ežim vysokého kontrastu deaktivován.
1369 1391
1370 Pokud tuto zásadu nastavíte, uživatelé ji budou moci dočasně přepsat aktivací ne bo deaktivací režimu vysokého kontrastu. Volba uživatele nicméně nebude trvalá a po opětovném zobrazení přihlašovací obrazovky nebo nečinnosti uživatele na přih lašovací obrazovce po dobu jedné minuty se obnoví původní nastavení. 1392 Pokud tuto zásadu nastavíte, uživatelé ji budou moci dočasně přepsat aktivací ne bo deaktivací režimu vysokého kontrastu. Volba uživatele nicméně nebude trvalá a po opětovném zobrazení přihlašovací obrazovky nebo nečinnosti uživatele na přih lašovací obrazovce po dobu jedné minuty se obnoví původní nastavení.
1371 1393
1372 Pokud tuto zásadu nenastavíte, bude při prvním zobrazení obrazovky přihlášení re žim vysokého kontrastu deaktivován. Uživatelé budou moci režim vysokého kontrast u kdykoli aktivovat nebo deaktivovat a zvolený stav na přihlašovací obrazovce př etrvá i u jiných uživatelů.</translation> 1394 Pokud tuto zásadu nenastavíte, bude při prvním zobrazení obrazovky přihlášení re žim vysokého kontrastu deaktivován. Uživatelé budou moci režim vysokého kontrast u kdykoli aktivovat nebo deaktivovat a zvolený stav na přihlašovací obrazovce př etrvá i u jiných uživatelů.</translation>
1373 <translation id="602728333950205286">Adresa URL dynamického vyhledávání výchozíh o poskytovatele vyhledávání</translation> 1395 <translation id="602728333950205286">Adresa URL dynamického vyhledávání výchozíh o poskytovatele vyhledávání</translation>
1374 <translation id="3030000825273123558">Povolit hlášení o metrikách</translation> 1396 <translation id="3030000825273123558">Povolit hlášení o metrikách</translation>
1375 <translation id="8465065632133292531">Parametry pro adresu URL dynamického vyhle dávání používající metodu POST</translation> 1397 <translation id="8465065632133292531">Parametry pro adresu URL dynamického vyhle dávání používající metodu POST</translation>
1376 <translation id="6659688282368245087">Udává formát hodin, který se použije pro z ařízení.
1377
1378 Tato zásada konfiguruje formát hodin, který se použije na přihlašovací obr azovce a ve výchozím nastavení uživatelských relací. Uživatelé mohou ve svých úč tech formát hodin přepsat.
1379
1380 Pokud zásadu nastavíte na hodnotu True, zařízení použije 24hodinový formát hodin. Pokud zásadu nastavíte na hodnotu False, zařízení použije 12hodinový for mát hodin.
1381
1382 Pokud zásadu nenastavíte, zařízení ve výchozím nastavení použije 24hodinov ý formát hodin.</translation>
1383 <translation id="6559057113164934677">Nedovolit žádnému webu používat kameru a m ikrofon</translation> 1398 <translation id="6559057113164934677">Nedovolit žádnému webu používat kameru a m ikrofon</translation>
1384 <translation id="7273823081800296768">Pokud je toto nastavení aktivní nebo není nakonfigurováno, uživatelé mohou zapnout párování klientů a hostitelů při připoj ování. Pak nebude nutné zadávat pokaždé kód PIN. 1399 <translation id="7273823081800296768">Pokud je toto nastavení aktivní nebo není nakonfigurováno, uživatelé mohou zapnout párování klientů a hostitelů při připoj ování. Pak nebude nutné zadávat pokaždé kód PIN.
1385 1400
1386 Pokud je toto nastavení deaktivováno, tato funkce nebude dostupná.</tr anslation> 1401 Pokud je toto nastavení deaktivováno, tato funkce nebude dostupná.</tr anslation>
1387 <translation id="1675002386741412210">Podpora:</translation> 1402 <translation id="1675002386741412210">Podpora:</translation>
1388 <translation id="1608755754295374538">Adresy URL, kterým bude udělen přístup pro záznam zvuku bez zobrazení výzvy</translation> 1403 <translation id="1608755754295374538">Adresy URL, kterým bude udělen přístup pro záznam zvuku bez zobrazení výzvy</translation>
1389 <translation id="3547954654003013442">Nastavení serveru proxy</translation> 1404 <translation id="3547954654003013442">Nastavení serveru proxy</translation>
1390 <translation id="5921713479449475707">Povolení stahování automatických aktualiza cí prostřednictvím protokolu HTTP</translation> 1405 <translation id="5921713479449475707">Povolení stahování automatických aktualiza cí prostřednictvím protokolu HTTP</translation>
1391 <translation id="4482640907922304445">Zobrazí na liště aplikace <ph name="PRODUC T_NAME"/> tlačítko Domovská stránka. 1406 <translation id="4482640907922304445">Zobrazí na liště aplikace <ph name="PRODUC T_NAME"/> tlačítko Domovská stránka.
1392 1407
(...skipping 63 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1456 Pokud zásadu nenastavíte, použije se pro všechny webové stránky globál ní výchozí hodnota buď ze zásady DefaultPluginsSetting (pokud je nastavena), neb o z osobního nastavení uživatele.</translation> 1471 Pokud zásadu nenastavíte, použije se pro všechny webové stránky globál ní výchozí hodnota buď ze zásady DefaultPluginsSetting (pokud je nastavena), neb o z osobního nastavení uživatele.</translation>
1457 <translation id="3809527282695568696">Pokud je jako akce při spuštění zaškrtnuto políčko „Otevřít seznam adres URL“, tato zásada umožňuje zvolit seznam adres UR L, které budou otevřeny. 1472 <translation id="3809527282695568696">Pokud je jako akce při spuštění zaškrtnuto políčko „Otevřít seznam adres URL“, tato zásada umožňuje zvolit seznam adres UR L, které budou otevřeny.
1458 1473
1459 Tato zásada funguje pouze v případě, že je zásada RestoreOnStartup nas tavena na RestoreOnStartupIsURLs.</translation> 1474 Tato zásada funguje pouze v případě, že je zásada RestoreOnStartup nas tavena na RestoreOnStartupIsURLs.</translation>
1460 <translation id="649418342108050703">Deaktivuje podporu pro rozhraní API pro 3D grafiku. 1475 <translation id="649418342108050703">Deaktivuje podporu pro rozhraní API pro 3D grafiku.
1461 1476
1462 Aktivací tohoto nastavení zabráníte webovým stránkám v přístupu ke grafick ému procesoru (GPU). Webové stránky nebudou moci přistupovat k rozhraní WebGL AP I a pluginy nebudou moci využít rozhraní Pepper 3D API. 1477 Aktivací tohoto nastavení zabráníte webovým stránkám v přístupu ke grafick ému procesoru (GPU). Webové stránky nebudou moci přistupovat k rozhraní WebGL AP I a pluginy nebudou moci využít rozhraní Pepper 3D API.
1463 1478
1464 Pokud toto nastavení deaktivujete, umožníte webovým stránkám využívat rozh raní WebGL API a pluginům umožníte využívat rozhraní Pepper 3D API. Výchozí nast avení prohlížeče však mohou k použití těchto rozhraní API i nadále vyžadovat pře dání argumentů příkazového řádku.</translation> 1479 Pokud toto nastavení deaktivujete, umožníte webovým stránkám využívat rozh raní WebGL API a pluginům umožníte využívat rozhraní Pepper 3D API. Výchozí nast avení prohlížeče však mohou k použití těchto rozhraní API i nadále vyžadovat pře dání argumentů příkazového řádku.</translation>
1465 <translation id="2077273864382355561">Prodleva vypnutí obrazovky při napájení z baterie</translation> 1480 <translation id="2077273864382355561">Prodleva vypnutí obrazovky při napájení z baterie</translation>
1481 <translation id="9112897538922695510">Umožňuje zaregistrovat seznam obslužných n ástrojů protokolů. Tato zásada může být pouze doporučena. Vlastnost |protocol| m usí být nastavena na schéma jako „mailto“ a vlastnost |url| musí být nastavena n a vzorec adresy URL aplikace, která schéma zpracovává. Vzorec může obsahovat spe cifikátor „%s“, který (bude-li zadán) bude nahrazen zpracovanou adresou URL.
1482
1483 Obslužné nástroje protokolů zaregistrované pomocí této zásady budou sl oučeny s obslužnými nástroji zaregistrovanými uživatelem a k dispozici budou vše chny. Obslužné nástroje protokolů nainstalované zásadou může uživatel přepsat tí m, že nainstaluje nový výchozí obslužný nástroj, avšak nemůže je odstranit.</tra nslation>
1466 <translation id="3417418267404583991">Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu True nebo není nastavena, povolí systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> přihlášení hosta. Přihlášení hosta jsou anonymní uživatelské relace a nevyžadují heslo. 1484 <translation id="3417418267404583991">Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu True nebo není nastavena, povolí systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> přihlášení hosta. Přihlášení hosta jsou anonymní uživatelské relace a nevyžadují heslo.
1467 1485
1468 Je-li tato zásada nastavena na hodnotu False, systém <ph name="PRODUCT_OS_ NAME"/> spuštění relací hosta nepovolí.</translation> 1486 Je-li tato zásada nastavena na hodnotu False, systém <ph name="PRODUCT_OS_ NAME"/> spuštění relací hosta nepovolí.</translation>
1469 <translation id="8329984337216493753">Tato zásada je aktivní pouze v režimu prod eje. 1487 <translation id="8329984337216493753">Tato zásada je aktivní pouze v režimu prod eje.
1470 1488
1471 Pokud je určena zásada DeviceIdleLogoutTimeout, určuje tato zásada, jak dl ouho před odhlášením se bude uživateli zobrazovat okno s upozorněním a časovačem . 1489 Pokud je určena zásada DeviceIdleLogoutTimeout, určuje tato zásada, jak dl ouho před odhlášením se bude uživateli zobrazovat okno s upozorněním a časovačem .
1472 1490
1473 Hodnota zásady se určuje v milisekundách.</translation> 1491 Hodnota zásady se určuje v milisekundách.</translation>
1474 <translation id="237494535617297575">Umožňuje nastavit seznam vzorů adres URL we bových stránek, které mají povoleno nastavovat upozornění. 1492 <translation id="237494535617297575">Umožňuje nastavit seznam vzorů adres URL we bových stránek, které mají povoleno nastavovat upozornění.
1475 1493
1476 Pokud zásadu nenastavíte, použije se pro všechny webové stránky globál ní výchozí hodnota buď ze zásady DefaultNotificationsSetting (pokud je nastavena ), nebo z osobního nastavení uživatele.</translation> 1494 Pokud zásadu nenastavíte, použije se pro všechny webové stránky globál ní výchozí hodnota buď ze zásady DefaultNotificationsSetting (pokud je nastavena ), nebo z osobního nastavení uživatele.</translation>
1477 <translation id="527237119693897329">Umožňuje zadat, kteří hostitelé zasílání na tivních zpráv se nemají načítat. 1495 <translation id="527237119693897329">Umožňuje zadat, kteří hostitelé zasílání na tivních zpráv se nemají načítat.
1478 1496
1479 Hodnota * v černé listině znamená, že jsou zakázáni všichni hostitelé zasílání nativních zpráv, kteří nejsou uvedeni na bílé listině. 1497 Hodnota * v černé listině znamená, že jsou zakázáni všichni hostitelé zasílání nativních zpráv, kteří nejsou uvedeni na bílé listině.
1480 1498
1481 Pokud je tato zásada ponechána nenastavená, <ph name="PRODUCT_NAME"/> bude načítat všechny nainstalované hostitele zasílání nativních zpráv.</translat ion> 1499 Pokud je tato zásada ponechána nenastavená, <ph name="PRODUCT_NAME"/> bude načítat všechny nainstalované hostitele zasílání nativních zpráv.</translat ion>
1500 <translation id="749556411189861380">Hlásí verzi operačního systému a firmwaru v registrovaných zařízeních.
1501
1502 Pokud tato zásada není nastavena nebo je nastavena na hodnotu True, budou registrovaná zařízení pravidelně hlásit verzi operačního systému a firmwaru. Pok ud je nastavena na hodnotu False, informace o verzi se hlásit nebudou.</translat ion>
1482 <translation id="7258823566580374486">Povolit blokování uživatelského rozhraní h ostitelů vzdáleného přístupu</translation> 1503 <translation id="7258823566580374486">Povolit blokování uživatelského rozhraní h ostitelů vzdáleného přístupu</translation>
1483 <translation id="5560039246134246593">Přidá parametr k načítání počáteční hodnot y variace v prohlížeči <ph name="PRODUCT_NAME"/>. 1504 <translation id="5560039246134246593">Přidá parametr k načítání počáteční hodnot y variace v prohlížeči <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
1484 1505
1485 Je-li zásada stanovena, bude k adrese URL přidán parametr dotazu s názvem „omezit“, který se použije k načtení počáteční hodnoty variace. Hodnota parametr u bude představovat hodnotu stanovenou v této zásadě. 1506 Je-li zásada stanovena, bude k adrese URL přidán parametr dotazu s názvem „omezit“, který se použije k načtení počáteční hodnoty variace. Hodnota parametr u bude představovat hodnotu stanovenou v této zásadě.
1486 1507
1487 Pokud zásada stanovena není, adresa URL počáteční hodnoty variace se nezměn í.</translation> 1508 Pokud zásada stanovena není, adresa URL počáteční hodnoty variace se nezměn í.</translation>
1488 <translation id="944817693306670849">Nastavení velikosti mezipaměti na disku</tr anslation> 1509 <translation id="944817693306670849">Nastavení velikosti mezipaměti na disku</tr anslation>
1489 <translation id="8544375438507658205">Výchozí modul vykreslení HTML pro plugin < ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> 1510 <translation id="8544375438507658205">Výchozí modul vykreslení HTML pro plugin < ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation>
1490 <translation id="2371309782685318247">Určuje interval (v ms), ve kterém budou sl užbě správy zařízení zasílány požadavky na informace o zásadách pro uživatele. 1511 <translation id="2371309782685318247">Určuje interval (v ms), ve kterém budou sl užbě správy zařízení zasílány požadavky na informace o zásadách pro uživatele.
1491 1512
1492 Nastavení této zásady přepíše výchozí hodnotu 3 hodiny. Platné hodnoty pro tuto zásadu jsou v rozsahu od 1800000 (30 minut) do 86400000 (1 den). Místo hod not mimo tento rozsah bude použita příslušná mezní hodnota. 1513 Nastavení této zásady přepíše výchozí hodnotu 3 hodiny. Platné hodnoty pro tuto zásadu jsou v rozsahu od 1800000 (30 minut) do 86400000 (1 den). Místo hod not mimo tento rozsah bude použita příslušná mezní hodnota.
1493 1514
1494 Pokud tuto zásadu nenastavíte, použije <ph name="PRODUCT_NAME"/> výchozí h odnotu, což jsou 3 hodiny.</translation> 1515 Pokud tuto zásadu nenastavíte, použije <ph name="PRODUCT_NAME"/> výchozí h odnotu, což jsou 3 hodiny.</translation>
1495 <translation id="2571066091915960923">Aktivuje nebo deaktivuje datovou kompresi na serveru proxy a zabrání uživatelům toto nastavení změnit. 1516 <translation id="2571066091915960923">Aktivuje nebo deaktivuje datovou kompresi na serveru proxy a zabrání uživatelům toto nastavení změnit.
1496 1517
1497 Pokud tuto zásadu aktivujete nebo deaktivujete, uživatelé je nebudou moci změnit ani přepsat. 1518 Pokud tuto zásadu aktivujete nebo deaktivujete, uživatelé je nebudou moci změnit ani přepsat.
1498 1519
1499 Pokud zásadu nenastavíte, bude na uživatelích, aby zvolili, zda funkci dat ové komprese serveru proxy chtějí nebo nechtějí použít.</translation> 1520 Pokud zásadu nenastavíte, bude na uživatelích, aby zvolili, zda funkci dat ové komprese serveru proxy chtějí nebo nechtějí použít.</translation>
1500 <translation id="2170233653554726857">Povolení optimalizace WPAD</translation> 1521 <translation id="2170233653554726857">Povolení optimalizace WPAD</translation>
1501 <translation id="7424751532654212117">Seznam výjimek ze seznamu deaktivovaných p luginů</translation> 1522 <translation id="7424751532654212117">Seznam výjimek ze seznamu deaktivovaných p luginů</translation>
1502 <translation id="6233173491898450179">Nastavit adresář pro stahování</translatio n> 1523 <translation id="6233173491898450179">Nastavit adresář pro stahování</translatio n>
1503 <translation id="8908294717014659003">Umožňuje nastavit, zda webové stránky směj í používat zařízení pro pořizování mediálního obsahu. Přístup k zařízením pro po řizování mediálního obsahu může být povolen ve výchozím nastavení, nebo se uživa teli může zobrazit dotaz pokaždé, když nějaké webové stránky budou chtít použít zařízení pro pořízení mediálního obsahu. 1524 <translation id="8908294717014659003">Umožňuje nastavit, zda webové stránky směj í používat zařízení pro pořizování mediálního obsahu. Přístup k zařízením pro po řizování mediálního obsahu může být povolen ve výchozím nastavení, nebo se uživa teli může zobrazit dotaz pokaždé, když nějaké webové stránky budou chtít použít zařízení pro pořízení mediálního obsahu.
1504 1525
1505 Pokud tuto zásadu nenastavíte, bude použita zásada PromptOnAccess a už ivatel ji bude moci změnit.</translation> 1526 Pokud tuto zásadu nenastavíte, bude použita zásada PromptOnAccess a už ivatel ji bude moci změnit.</translation>
1527 <translation id="4429220551923452215">Povolí nebo zakáže zástupce aplikací na li ště záložek.
1528
1529 Pokud tato zásada není nastavena, uživatel si v kontextové nabídce záložek může vybrat, zda zástupce aplikací chce zobrazit, či nikoliv.
1530
1531 Pokud je tato zásada nakonfigurována, uživatel ji nemůže změnit a zástupce aplikací je buď zobrazen vždy, nebo není zobrazen nikdy.</translation>
1506 <translation id="2299220924812062390">Zadat seznam aktivovaných pluginů</transla tion> 1532 <translation id="2299220924812062390">Zadat seznam aktivovaných pluginů</transla tion>
1507 <translation id="4325690621216251241">Přidat na hlavní panel systému tlačítko pr o odhlášení</translation> 1533 <translation id="4325690621216251241">Přidat na hlavní panel systému tlačítko pr o odhlášení</translation>
1508 <translation id="924557436754151212">Importování uložených hesel z výchozího pro hlížeče při prvním spuštění</translation> 1534 <translation id="924557436754151212">Importování uložených hesel z výchozího pro hlížeče při prvním spuštění</translation>
1509 <translation id="1465619815762735808">Spustit kliknutím</translation> 1535 <translation id="1465619815762735808">Spustit kliknutím</translation>
1510 <translation id="7227967227357489766">Určuje seznam uživatelů, kteří se do zaříz ení mohou přihlásit. Položky jsou ve tvaru <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_FORMAT "/>, například <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Chcete-li v doméně pov olit libovolné uživatele, použijte položky ve tvaru <ph name="USER_WHITELIST_ENT RY_WILDCARD"/>. 1536 <translation id="7227967227357489766">Určuje seznam uživatelů, kteří se do zaříz ení mohou přihlásit. Položky jsou ve tvaru <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_FORMAT "/>, například <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Chcete-li v doméně pov olit libovolné uživatele, použijte položky ve tvaru <ph name="USER_WHITELIST_ENT RY_WILDCARD"/>.
1511 1537
1512 Pokud tato zásada není nastavena, budou se do zařízení moci přihlásit všic hni uživatelé. (K vytváření nových uživatelů je však i v tomto případě potřeba s právné nastavení zásady <ph name="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>.)</translat ion> 1538 Pokud tato zásada není nastavena, budou se do zařízení moci přihlásit všic hni uživatelé. (K vytváření nových uživatelů je však i v tomto případě potřeba s právné nastavení zásady <ph name="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/>.)</translat ion>
1539 <translation id="2521581787935130926">Zobrazovat na liště záložek zástupce aplik ací</translation>
1513 <translation id="8135937294926049787">Udává dobu nečinnosti uživatele, po které bude obrazovka při napájení ze sítě vypnuta. 1540 <translation id="8135937294926049787">Udává dobu nečinnosti uživatele, po které bude obrazovka při napájení ze sítě vypnuta.
1514 1541
1515 Pokud je tato zásada nastavena hodnotu větší než nula, jedná se o dob u, po kterou musí uživatel zůstat v nečinnosti, než systém <ph name="PRODUCT_OS_ NAME"/> obrazovku vypne. 1542 Pokud je tato zásada nastavena hodnotu větší než nula, jedná se o dob u, po kterou musí uživatel zůstat v nečinnosti, než systém <ph name="PRODUCT_OS_ NAME"/> obrazovku vypne.
1516 1543
1517 Pokud je tato zásada nastavena na nulovou hodnotu, systém <ph name="P RODUCT_OS_NAME"/> obrazovku při nečinnosti uživatele nevypne. 1544 Pokud je tato zásada nastavena na nulovou hodnotu, systém <ph name="P RODUCT_OS_NAME"/> obrazovku při nečinnosti uživatele nevypne.
1518 1545
1519 Není-li tato zásada nastavena, bude použita výchozí doba. 1546 Není-li tato zásada nastavena, bude použita výchozí doba.
1520 1547
1521 Hodnotu zásady zadávejte v milisekundách. Maximální hodnota je stejná jako prodleva režimu spánku.</translation> 1548 Hodnotu zásady zadávejte v milisekundách. Maximální hodnota je stejná jako prodleva režimu spánku.</translation>
1522 <translation id="1897365952389968758">Povolit všem webům spouštět JavaScript</tr anslation> 1549 <translation id="1897365952389968758">Povolit všem webům spouštět JavaScript</tr anslation>
(...skipping 24 matching lines...) Expand all
1547 <translation id="4507081891926866240">Umožňuje personalizovat seznam vzorů adres URL, které by měl plugin <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> vždy vykreslit. 1574 <translation id="4507081891926866240">Umožňuje personalizovat seznam vzorů adres URL, které by měl plugin <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> vždy vykreslit.
1548 1575
1549 Pokud není zásada nastavena, použije se pro všechny webové stránky výc hozí modul vykreslení, jak je určeno zásadou ChromeFrameRendererSettings. 1576 Pokud není zásada nastavena, použije se pro všechny webové stránky výc hozí modul vykreslení, jak je určeno zásadou ChromeFrameRendererSettings.
1550 1577
1551 Ukázkové vzory naleznete na adrese http://www.chromium.org/developers/ how-tos/chrome-frame-getting-started.</translation> 1578 Ukázkové vzory naleznete na adrese http://www.chromium.org/developers/ how-tos/chrome-frame-getting-started.</translation>
1552 <translation id="3101501961102569744">Zvolit způsob konfigurace nastavení server u proxy</translation> 1579 <translation id="3101501961102569744">Zvolit způsob konfigurace nastavení server u proxy</translation>
1553 <translation id="1803646570632580723">Seznam připnutých aplikací, které se zobra zují ve spouštěči</translation> 1580 <translation id="1803646570632580723">Seznam připnutých aplikací, které se zobra zují ve spouštěči</translation>
1554 <translation id="1062011392452772310">Povolit vzdálené ověření identity zařízení </translation> 1581 <translation id="1062011392452772310">Povolit vzdálené ověření identity zařízení </translation>
1555 <translation id="7774768074957326919">Použít systémová nastavení serveru proxy</ translation> 1582 <translation id="7774768074957326919">Použít systémová nastavení serveru proxy</ translation>
1556 <translation id="3891357445869647828">Povolit JavaScript</translation> 1583 <translation id="3891357445869647828">Povolit JavaScript</translation>
1584 <translation id="2274864612594831715">Tato zásada konfiguruje aktivaci virtuální klávesnice jako vstupního zařízení v systému Chrome OS. Tuto zásadu nemohou uži vatelé přepsat.
1585
1586 Pokud je zásada nastavena na hodnotu True, bude softwarová virtuální k lávesnice vždy povolena.
1587
1588 Pokud je nastavena na hodnotu False, bude softwarová virtuální klávesnice vždy zakázána.
1589
1590 Pokud tuto zásadu nastavíte, uživatelé ji nebudou moci změnit ani přepsat. Uživatelé však nadále budou moci povolit a zakázat softwarovou klávesnici usnad nění, která má přednost před virtuální klávesnicí ovládanou touto zásadou. Ovlád ání softwarové klávesnice usnadnění naleznete pod zásadou |VirtualKeyboardEnable d|.
1591
1592 Pokud tuto zásadu ponecháte nenastavenou, softwarová klávesnice bude ve vý chozím nastavení zakázána, ale uživatelé ji budou moci kdykoli povolit. O zobraz ování klávesnice může být rozhodováno rovněž na základě heuristických pravidel.< /translation>
1557 <translation id="6774533686631353488">Povolit hostitele zasílání nativních zpráv na úrovni uživatele (nainstalované bez oprávnění správce).</translation> 1593 <translation id="6774533686631353488">Povolit hostitele zasílání nativních zpráv na úrovni uživatele (nainstalované bez oprávnění správce).</translation>
1558 <translation id="868187325500643455">Povolit automatické spouštění pluginů všem webům</translation> 1594 <translation id="868187325500643455">Povolit automatické spouštění pluginů všem webům</translation>
1559 <translation id="7421483919690710988">Nastavit velikost diskové mezipaměti médií v bajtech</translation> 1595 <translation id="7421483919690710988">Nastavit velikost diskové mezipaměti médií v bajtech</translation>
1560 <translation id="5226033722357981948">Určuje, zda má být deaktivován nástroj pro vyhledávání pluginů</translation> 1596 <translation id="5226033722357981948">Určuje, zda má být deaktivován nástroj pro vyhledávání pluginů</translation>
1561 <translation id="7234280155140786597">Názvy zakázaných hostitelů zasílání nativn ích zpráv (nebo * pro vše)</translation> 1597 <translation id="7234280155140786597">Názvy zakázaných hostitelů zasílání nativn ích zpráv (nebo * pro vše)</translation>
1562 <translation id="4890209226533226410">Nastavuje typ lupy, který je aktivován. 1598 <translation id="4890209226533226410">Nastavuje typ lupy, který je aktivován.
1563 1599
1564 Pokud je tato zásada nastavena, ovládá typ lupy, který je aktivní. Nastavíte-li zásadu na hodnotu Žádné, lupa se deaktivuje. 1600 Pokud je tato zásada nastavena, ovládá typ lupy, který je aktivní. Nastavíte-li zásadu na hodnotu Žádné, lupa se deaktivuje.
1565 1601
1566 Pokud tuto zásadu nastavíte, uživatelé ji nebudou moci změnit ani přepsat. 1602 Pokud tuto zásadu nastavíte, uživatelé ji nebudou moci změnit ani přepsat.
(...skipping 36 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1603 Tato zásada je nepovinná. Pokud není nastavena, požadavek na vyhledává ní bude odeslán pomocí metody GET. 1639 Tato zásada je nepovinná. Pokud není nastavena, požadavek na vyhledává ní bude odeslán pomocí metody GET.
1604 1640
1605 Tato zásada je respektována pouze v případě, že je aktivována zásada D efaultSearchProviderEnabled.</translation> 1641 Tato zásada je respektována pouze v případě, že je aktivována zásada D efaultSearchProviderEnabled.</translation>
1606 <translation id="5307432759655324440">Dostupnost anonymního režimu</translation> 1642 <translation id="5307432759655324440">Dostupnost anonymního režimu</translation>
1607 <translation id="4056910949759281379">Deaktivovat protokol SPDY</translation> 1643 <translation id="4056910949759281379">Deaktivovat protokol SPDY</translation>
1608 <translation id="3808945828600697669">Určit seznam deaktivovaných pluginů</trans lation> 1644 <translation id="3808945828600697669">Určit seznam deaktivovaných pluginů</trans lation>
1609 <translation id="4525521128313814366">Umožňuje nastavit seznam vzorů adres URL w ebových stránek, které nemají povoleno zobrazovat obrázky. 1645 <translation id="4525521128313814366">Umožňuje nastavit seznam vzorů adres URL w ebových stránek, které nemají povoleno zobrazovat obrázky.
1610 1646
1611 Pokud zásadu nenastavíte, použije se pro všechny webové stránky globál ní výchozí hodnota buď ze zásady DefaultImagesSetting (pokud je nastavena), nebo z osobního nastavení uživatele.</translation> 1647 Pokud zásadu nenastavíte, použije se pro všechny webové stránky globál ní výchozí hodnota buď ze zásady DefaultImagesSetting (pokud je nastavena), nebo z osobního nastavení uživatele.</translation>
1612 <translation id="8499172469244085141">Výchozí nastavení (uživatelé mohou zásady přepsat)</translation> 1648 <translation id="8499172469244085141">Výchozí nastavení (uživatelé mohou zásady přepsat)</translation>
1649 <translation id="4816674326202173458">Povolit firemnímu uživateli být primárním i sekundárním uživatelem (výchozí chování pro nespravované uživatele)</translati on>
1613 <translation id="8693243869659262736">Použít integrovaného klienta DNS</translat ion> 1650 <translation id="8693243869659262736">Použít integrovaného klienta DNS</translat ion>
1614 <translation id="3072847235228302527">Nastavit smluvní podmínky pro účet v zaříz ení</translation> 1651 <translation id="3072847235228302527">Nastavit smluvní podmínky pro účet v zaříz ení</translation>
1615 <translation id="5523812257194833591">Veřejná relace, do které se zařízení po pr odlevě automaticky přihlásí. 1652 <translation id="5523812257194833591">Veřejná relace, do které se zařízení po pr odlevě automaticky přihlásí.
1616 1653
1617 Pokud je zásada nastavena, zařízení se po uplynutí určité doby nečinnosti uživatele na přihlašovací obrazovce automaticky přihlásí do určené relace. Veřej ná relace již musí být nakonfigurována (viz |DeviceLocalAccounts|). 1654 Pokud je zásada nastavena, zařízení se po uplynutí určité doby nečinnosti uživatele na přihlašovací obrazovce automaticky přihlásí do určené relace. Veřej ná relace již musí být nakonfigurována (viz |DeviceLocalAccounts|).
1618 1655
1619 Pokud zásada nastavena není, k automatickému přihlášení nedojde.</translat ion> 1656 Pokud zásada nastavena není, k automatickému přihlášení nedojde.</translat ion>
1620 <translation id="5983708779415553259">Výchozí chování pro stránky, které nejsou součástí žádného obsahového balíčku</translation> 1657 <translation id="5983708779415553259">Výchozí chování pro stránky, které nejsou součástí žádného obsahového balíčku</translation>
1621 <translation id="3866530186104388232">Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu True nebo není nastavena, zobrazí systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> na přihlaš ovací obrazovce existující uživatele a umožní vybrat jednoho z nich. Je-li tato zásada nastavena na hodnotu False, zobrazí systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> v ýzvu k zadání uživatelského jména a hesla.</translation> 1658 <translation id="3866530186104388232">Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu True nebo není nastavena, zobrazí systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> na přihlaš ovací obrazovce existující uživatele a umožní vybrat jednoho z nich. Je-li tato zásada nastavena na hodnotu False, zobrazí systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> v ýzvu k zadání uživatelského jména a hesla.</translation>
1622 <translation id="7384902298286534237">Umožňuje nastavit seznam vzorů adres URL s tránek, které mají povoleno nastavovat soubory cookie pouze pro relaci. 1659 <translation id="7384902298286534237">Umožňuje nastavit seznam vzorů adres URL s tránek, které mají povoleno nastavovat soubory cookie pouze pro relaci.
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1682 1719
1683 Každá položka v tomto seznamu představuje vzor odpovídající typu rozší ření (viz stránky http://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html). Uživatelé budou moci jednoduše instalovat položky z jakékoli adresy, která odpo vídá položce v tomto seznamu. V těchto vzorech musí být povoleno umístění soubor u *.crx i stránka, ze které bude zahájeno stahování (tj. zdroj odkazu). 1720 Každá položka v tomto seznamu představuje vzor odpovídající typu rozší ření (viz stránky http://code.google.com/chrome/extensions/match_patterns.html). Uživatelé budou moci jednoduše instalovat položky z jakékoli adresy, která odpo vídá položce v tomto seznamu. V těchto vzorech musí být povoleno umístění soubor u *.crx i stránka, ze které bude zahájeno stahování (tj. zdroj odkazu).
1684 1721
1685 Seznam zakázaných položek ExtensionInstallBlacklist je této zásadě nad řazen. Rozšíření v seznamu zakázaných položek nebude nainstalováno ani v případě , že bude pocházet ze stránek, které jsou uvedeny v tomto seznamu.</translation> 1722 Seznam zakázaných položek ExtensionInstallBlacklist je této zásadě nad řazen. Rozšíření v seznamu zakázaných položek nebude nainstalováno ani v případě , že bude pocházet ze stránek, které jsou uvedeny v tomto seznamu.</translation>
1686 <translation id="2113068765175018713">Omezit provozní dobu zařízení automatickým restartováním</translation> 1723 <translation id="2113068765175018713">Omezit provozní dobu zařízení automatickým restartováním</translation>
1687 <translation id="4224610387358583899">Prodlevy uzamčení obrazovky</translation> 1724 <translation id="4224610387358583899">Prodlevy uzamčení obrazovky</translation>
1688 <translation id="5388730678841939057">Zvolí strategii pro uvolnění místa na disk u při automatickém čištění (zastaralé)</translation> 1725 <translation id="5388730678841939057">Zvolí strategii pro uvolnění místa na disk u při automatickém čištění (zastaralé)</translation>
1689 <translation id="7848840259379156480">Umožňuje konfigurovat modul vykreslení obs ahu HTML, pokud je nainstalován plugin <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>. 1726 <translation id="7848840259379156480">Umožňuje konfigurovat modul vykreslení obs ahu HTML, pokud je nainstalován plugin <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>.
1690 Ve výchozím nastavení vykresluje obsah hostitelský prohlížeč, toto nastave ní však můžete přepsat a namísto toho vykreslovat stránky HTML pomocí pluginu <p h name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>.</translation> 1727 Ve výchozím nastavení vykresluje obsah hostitelský prohlížeč, toto nastave ní však můžete přepsat a namísto toho vykreslovat stránky HTML pomocí pluginu <p h name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>.</translation>
1691 <translation id="186719019195685253">Akce, která bude provedena, pokud bude dosa ženo limitu doby nečinnosti při provozu na síťové napájení</translation> 1728 <translation id="186719019195685253">Akce, která bude provedena, pokud bude dosa ženo limitu doby nečinnosti při provozu na síťové napájení</translation>
1692 <translation id="7890264460280019664">Odesílá seznam síťových rozhraní s informa cemi o typu a hardwarových adresách na server.
1693
1694 Pokud tato zásada není nastavena nebo je nastavena na hodnotu false, infor mace o seznamu rozhraní odesílány nebudou.</translation>
1695 <translation id="197143349065136573">Aktivuje staré webové přihlašování. 1729 <translation id="197143349065136573">Aktivuje staré webové přihlašování.
1696 1730
1697 Toto nastavení je užitečné pro zákazníky z firem, které používají řešení SSO, je ž dosud není kompatibilní s novým okamžitým přihlašováním. 1731 Toto nastavení je užitečné pro zákazníky z firem, které používají řešení SSO, je ž dosud není kompatibilní s novým okamžitým přihlašováním.
1698 Pokud toto nastavení aktivujete, použije se staré webové přihlašování. 1732 Pokud toto nastavení aktivujete, použije se staré webové přihlašování.
1699 Pokud toto nastavení deaktivujete nebo ho ponecháte nenastavené, ve výchozím nas tavení se použije nové okamžité přihlašování. Uživatelé mohou staré webové přihl ašování aktivovat prostřednictvím příznaku příkazového řádku --enable-web-based- signin. 1733 Pokud toto nastavení deaktivujete nebo ho ponecháte nenastavené, ve výchozím nas tavení se použije nové okamžité přihlašování. Uživatelé mohou staré webové přihl ašování aktivovat prostřednictvím příznaku příkazového řádku --enable-web-based- signin.
1700 1734
1701 Až bude okamžité přihlašování podporovat všechny přihlašovací procesy SSO, toto experimentální nastavení bude odstraněno.</translation> 1735 Až bude okamžité přihlašování podporovat všechny přihlašovací procesy SSO, toto experimentální nastavení bude odstraněno.</translation>
1702 <translation id="4121350739760194865">Zabraňuje zobrazování propagace aplikací n a stránce Nová karta</translation> 1736 <translation id="4121350739760194865">Zabraňuje zobrazování propagace aplikací n a stránce Nová karta</translation>
1703 <translation id="2127599828444728326">Povolit na těchto stránkách oznámení</tran slation> 1737 <translation id="2127599828444728326">Povolit na těchto stránkách oznámení</tran slation>
1704 <translation id="3973371701361892765">Nikdy automaticky neskrývat sklad</transla tion> 1738 <translation id="3973371701361892765">Nikdy automaticky neskrývat sklad</transla tion>
(...skipping 94 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1799 <translation id="3780152581321609624">Zahrnout do hlavního názvu služby protokol u Kerberos nestandardní port</translation> 1833 <translation id="3780152581321609624">Zahrnout do hlavního názvu služby protokol u Kerberos nestandardní port</translation>
1800 <translation id="1749815929501097806">Nastavuje smluvní podmínky, které musí uži vatel přijmout před zahájením relace prostřednictvím účtu v zařízení. 1834 <translation id="1749815929501097806">Nastavuje smluvní podmínky, které musí uži vatel přijmout před zahájením relace prostřednictvím účtu v zařízení.
1801 1835
1802 Pokud je tato zásada nastavena, systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> stáhne při zahájení relace prostřednictvím účtu v zařízení smluvní podmínky a zobrazí je uživateli. Uživatel bude moci pokračovat v relaci, pouze pokud tyto smluvní p odmínky přijme. 1836 Pokud je tato zásada nastavena, systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> stáhne při zahájení relace prostřednictvím účtu v zařízení smluvní podmínky a zobrazí je uživateli. Uživatel bude moci pokračovat v relaci, pouze pokud tyto smluvní p odmínky přijme.
1803 1837
1804 Není-li tato zásada nastavena, žádné smluvní podmínky se nezobrazí. 1838 Není-li tato zásada nastavena, žádné smluvní podmínky se nezobrazí.
1805 1839
1806 Jako hodnotu této zásady zadejte adresu URL, ze které může systém <ph name ="PRODUCT_OS_NAME"/> smluvní podmínky stáhnout. Smluvní podmínky musejí být ulož eny ve formátu prostého textu s typem MIME „text/plain“. Nejsou povoleny žádné z načky.</translation> 1840 Jako hodnotu této zásady zadejte adresu URL, ze které může systém <ph name ="PRODUCT_OS_NAME"/> smluvní podmínky stáhnout. Smluvní podmínky musejí být ulož eny ve formátu prostého textu s typem MIME „text/plain“. Nejsou povoleny žádné z načky.</translation>
1807 <translation id="2623014935069176671">Počkat na první aktivitu uživatele</transl ation> 1841 <translation id="2623014935069176671">Počkat na první aktivitu uživatele</transl ation>
1808 <translation id="2660846099862559570">Nikdy nepoužívat server proxy</translation > 1842 <translation id="2660846099862559570">Nikdy nepoužívat server proxy</translation >
1843 <translation id="637934607141010488">Hlásit seznam uživatelů zařízení, kteří se nedávno přihlásili.
1844
1845 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu false, informace o uživatelích o desílány nebudou.</translation>
1809 <translation id="1956493342242507974">Umožňuje konfigurovat na přihlašovací obra zovce systému <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> řízení spotřeby. 1846 <translation id="1956493342242507974">Umožňuje konfigurovat na přihlašovací obra zovce systému <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> řízení spotřeby.
1810 1847
1811 Tato zásada umožňuje nakonfigurovat chování systému <ph name="PRODUCT_OS_N AME"/> v případech, kdy je zobrazena přihlašovací obrazovka a uživatel po určito u dobu neprovádí žádnou činnost. Tato zásada řídí několik nastavení. Jejich indi viduální sémantika a rozsahy hodnot se řídí odpovídajícími zásadami pro řízení s potřeby v rámci relace. Oproti těmto zásadám platí u této zásady následující odl išnosti: 1848 Tato zásada umožňuje nakonfigurovat chování systému <ph name="PRODUCT_OS_N AME"/> v případech, kdy je zobrazena přihlašovací obrazovka a uživatel po určito u dobu neprovádí žádnou činnost. Tato zásada řídí několik nastavení. Jejich indi viduální sémantika a rozsahy hodnot se řídí odpovídajícími zásadami pro řízení s potřeby v rámci relace. Oproti těmto zásadám platí u této zásady následující odl išnosti:
1812 * Akce, která bude provedena při nečinnosti nebo zavření krytu, nemůže být ukončení relace. 1849 * Akce, která bude provedena při nečinnosti nebo zavření krytu, nemůže být ukončení relace.
1813 * Výchozí akce, která bude provedena při nečinnosti během provozu na síťov é napájení, je vypnutí. 1850 * Výchozí akce, která bude provedena při nečinnosti během provozu na síťov é napájení, je vypnutí.
1814 1851
1815 Pokud některá možnost nebude nakonfigurována, použije se výchozí hodnota. 1852 Pokud některá možnost nebude nakonfigurována, použije se výchozí hodnota.
1816 1853
1817 Pokud tato zásada není nastavena, budou pro všechna nastavení použity vých ozí hodnoty.</translation> 1854 Pokud tato zásada není nastavena, budou pro všechna nastavení použity vých ozí hodnoty.</translation>
1818 <translation id="1435659902881071157">Konfigurace sítě na úrovni zařízení</trans lation> 1855 <translation id="1435659902881071157">Konfigurace sítě na úrovni zařízení</trans lation>
(...skipping 127 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1946 <translation id="3806576699227917885">Umožňuje přehrávat zvuky. 1983 <translation id="3806576699227917885">Umožňuje přehrávat zvuky.
1947 1984
1948 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu false, nebude během přihlášení u živatele zvukový výstup v zařízení k dispozici. 1985 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu false, nebude během přihlášení u živatele zvukový výstup v zařízení k dispozici.
1949 1986
1950 Tato zásada ovlivňuje všechny typy zvukových výstupů, nejen zabudované rep roduktory. Zásada zablokuje i zvukové funkce usnadnění přístupu. Pokud uživatel potřebuje čtečku obrazovky, tuto zásadu nepovolujte. 1987 Tato zásada ovlivňuje všechny typy zvukových výstupů, nejen zabudované rep roduktory. Zásada zablokuje i zvukové funkce usnadnění přístupu. Pokud uživatel potřebuje čtečku obrazovky, tuto zásadu nepovolujte.
1951 1988
1952 Pokud je zásada nastavena na hodnotu true nebo není nastavena, mohou uživa telé v zařízení používat všechny podporované typy zvukových výstupů.</translatio n> 1989 Pokud je zásada nastavena na hodnotu true nebo není nastavena, mohou uživa telé v zařízení používat všechny podporované typy zvukových výstupů.</translatio n>
1953 <translation id="6517678361166251908">Povolit ověřování gnubby</translation> 1990 <translation id="6517678361166251908">Povolit ověřování gnubby</translation>
1954 <translation id="4858735034935305895">Povolení režimu celé obrazovky</translatio n> 1991 <translation id="4858735034935305895">Povolení režimu celé obrazovky</translatio n>
1955 </translationbundle> 1992 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698