Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(9)

Side by Side Diff: trunk/src/components/policy/resources/policy_templates_ca.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ca"> 3 <translationbundle lang="ca">
4 <translation id="1503959756075098984">ID de les extensions i URL de les actualit zacions que s'instal·laran en silenci</translation> 4 <translation id="1503959756075098984">ID de les extensions i URL de les actualit zacions que s'instal·laran en silenci</translation>
5 <translation id="793134539373873765">Permet especificar si s'utilitzarà la tecno logia d'igual a igual (P2P) per a les càrregues útils d'actualització del sistem a operatiu. Si el valor s'estableix com a True, els dispositius compartiran i pr ovaran de consumir les càrregues útils d'actualització a la xarxa LAN, amb la qu al cosa és possible que es redueixi l'ús i la congestió de l'amplada de banda d' Internet. Si la càrrega útil d'actualització no està disponible a la xarxa LAN, el dispositiu farà les baixades des d'un servidor d'actualitzacions. Si el valor s'estableix com a False o si no es configura, no es farà servir P2P.</translati on> 5 <translation id="793134539373873765">Permet especificar si s'utilitzarà la tecno logia d'igual a igual (P2P) per a les càrregues útils d'actualització del sistem a operatiu. Si el valor s'estableix com a True, els dispositius compartiran i pr ovaran de consumir les càrregues útils d'actualització a la xarxa LAN, amb la qu al cosa és possible que es redueixi l'ús i la congestió de l'amplada de banda d' Internet. Si la càrrega útil d'actualització no està disponible a la xarxa LAN, el dispositiu farà les baixades des d'un servidor d'actualitzacions. Si el valor s'estableix com a False o si no es configura, no es farà servir P2P.</translati on>
6 <translation id="2463365186486772703">Configuració regional de l'aplicació</tran slation> 6 <translation id="2463365186486772703">Configuració regional de l'aplicació</tran slation>
7 <translation id="1397855852561539316">URL de suggeriments del proveïdor de cerca predeterminat</translation> 7 <translation id="1397855852561539316">URL de suggeriments del proveïdor de cerca predeterminat</translation>
8 <translation id="3347897589415241400">El comportament predeterminat dels llocs n o inclosos a paquets de contingut. 8 <translation id="3347897589415241400">El comportament predeterminat dels llocs n o inclosos a paquets de contingut.
9 9
10 Aquesta política és d'ús intern a Chrome.</translation> 10 Aquesta política és d'ús intern a Chrome.</translation>
(...skipping 158 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
169 169
170 Quan aquesta política es defineix en un valor superior a zero, indica el temps que l'usuari ha de romandre inactiu abans <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> no bloquegi la pantalla. 170 Quan aquesta política es defineix en un valor superior a zero, indica el temps que l'usuari ha de romandre inactiu abans <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> no bloquegi la pantalla.
171 171
172 Quan aquesta política es defineix en zero, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/ > no bloqueja la pantalla si l'usuari roman inactiu. 172 Quan aquesta política es defineix en zero, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/ > no bloqueja la pantalla si l'usuari roman inactiu.
173 173
174 Quan aquesta política no es defineix, s'utilitza un temps predetermina t. 174 Quan aquesta política no es defineix, s'utilitza un temps predetermina t.
175 175
176 La recomanació per bloquejar la pantalla en cas d'inactivitat és activ ar el bloqueig de pantalla en cas de suspensió i deixar que <ph name="PRODUCT_OS _NAME"/> se suspengui després del retard d'inactivitat. Aquesta política només s 'ha d'utilitzar quan el bloqueig de pantalla de GUI es produeix força abans que la suspensió o quan no es vol definir la suspensió en cas d'inactivitat. 176 La recomanació per bloquejar la pantalla en cas d'inactivitat és activ ar el bloqueig de pantalla en cas de suspensió i deixar que <ph name="PRODUCT_OS _NAME"/> se suspengui després del retard d'inactivitat. Aquesta política només s 'ha d'utilitzar quan el bloqueig de pantalla de GUI es produeix força abans que la suspensió o quan no es vol definir la suspensió en cas d'inactivitat.
177 177
178 El valor de la política s'ha d'indicar en mil·lisegons i es limita per què sigui inferior al retard d'inactivitat.</translation> 178 El valor de la política s'ha d'indicar en mil·lisegons i es limita per què sigui inferior al retard d'inactivitat.</translation>
179 <translation id="979541737284082440">(En aquest document es poden incloure polít iques orientades a versions
180 posteriors de <ph name="PRODUCT_NAME"/>, que estan
181 subjectes a canvis sense avís previ. La llista de polítiques compatibles é s
182 la mateixa per a Chromium i per a Google Chrome.)
183
184 No cal que canvieu aquesta configuració manualment. Podeu baixar plantille s senzilles a
185 <ph name="POLICY_TEMPLATE_DOWNLOAD_URL"/>.
186
187 Aquestes polítiques estan estrictament destinades a utilitzar-se per confi gurar còpies virtuals de Chrome internes de la vostra organització. Utilitzar aq uestes polítiques fora de l'organització (per exemple, en un programa que es dis tribueixi públicament) es considera programari maliciós i és probable que Google i els proveïdors d'antivirus ho marquin com a tal.
188
189 Nota: a partir de <ph name="PRODUCT_NAME"/>
190 28, les polítiques es carreguen directament des de l'API de la política de grups
191 a Windows. Les polítiques escrites manualment al registre s'ignoraran.
192 Consulteu la pàgina http://crbug.com/259236 per obtenir-ne més detalls.
193
194 A partir de <ph name="PRODUCT_NAME"/> 35, les polítiques es llegeixen dire ctament des del registre si el lloc de treball està unit a un domini d'Active Di rectory. En cas contrari, les polítiques es llegeixen des de la documentació de les polítiques generades (GPO).</translation>
179 <translation id="4157003184375321727">Informació del SO i de la versió de microp rogramari</translation> 195 <translation id="4157003184375321727">Informació del SO i de la versió de microp rogramari</translation>
180 <translation id="5255162913209987122">Es pot recomanar</translation> 196 <translation id="5255162913209987122">Es pot recomanar</translation>
181 <translation id="1861037019115362154">Especifica una llista de connectors que es tan desactivats a <ph name="PRODUCT_NAME"/> i impedeix que els usuaris puguin ca nviar aquesta configuració. 197 <translation id="1861037019115362154">Especifica una llista de connectors que es tan desactivats a <ph name="PRODUCT_NAME"/> i impedeix que els usuaris puguin ca nviar aquesta configuració.
182 198
183 Els caràcters comodí &quot;*&quot; i &quot;?&quot; es poden utilitzar per fer coincidir les seqüències de caràcters arbitraris. &quot;*&quot; coincideix a mb un nombre arbitrari de caràcters, mentre que &quot;?&quot; especifica un sol caràcter opcional (per exemple, coincideix amb els caràcters zero o un). El carà cter d'escapada és &quot;\&quot;, de manera que, per tal que coincideixi amb els caràcters &quot;*&quot;, &quot;?&quot; o &quot;\&quot; reals, podeu col·locar e l caràcter &quot;\&quot; al davant. 199 Els caràcters comodí &quot;*&quot; i &quot;?&quot; es poden utilitzar per fer coincidir les seqüències de caràcters arbitraris. &quot;*&quot; coincideix a mb un nombre arbitrari de caràcters, mentre que &quot;?&quot; especifica un sol caràcter opcional (per exemple, coincideix amb els caràcters zero o un). El carà cter d'escapada és &quot;\&quot;, de manera que, per tal que coincideixi amb els caràcters &quot;*&quot;, &quot;?&quot; o &quot;\&quot; reals, podeu col·locar e l caràcter &quot;\&quot; al davant.
184 200
185 Si activeu aquest paràmetre, la llista de connectors especificada no s'uti litzarà mai a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Els connectors estaran marcats com a de sactivats a &quot;about:plugins&quot; i els usuaris no podran activar-los. 201 Si activeu aquest paràmetre, la llista de connectors especificada no s'uti litzarà mai a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Els connectors estaran marcats com a de sactivats a &quot;about:plugins&quot; i els usuaris no podran activar-los.
186 202
187 Tingueu en compte que aquesta política es pot substituir per EnabledPlugin s i DisabledPluginsExceptions. 203 Tingueu en compte que aquesta política es pot substituir per EnabledPlugin s i DisabledPluginsExceptions.
188 204
(...skipping 87 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
276 <translation id="5564962323737505851">Configura el gestor de contrasenyes. Si el gestor de contrasenyes està activat, podeu activar o desactivar la possibilitat que l'usuari mostri les contrasenyes emmagatzemades com a text no xifrat.</tran slation> 292 <translation id="5564962323737505851">Configura el gestor de contrasenyes. Si el gestor de contrasenyes està activat, podeu activar o desactivar la possibilitat que l'usuari mostri les contrasenyes emmagatzemades com a text no xifrat.</tran slation>
277 <translation id="4668325077104657568">Configuració predeterminada de les imatges </translation> 293 <translation id="4668325077104657568">Configuració predeterminada de les imatges </translation>
278 <translation id="4492287494009043413">Desactivació de les captures de pantalla</ translation> 294 <translation id="4492287494009043413">Desactivació de les captures de pantalla</ translation>
279 <translation id="6368403635025849609">Permet JavaScript en aquests llocs</transl ation> 295 <translation id="6368403635025849609">Permet JavaScript en aquests llocs</transl ation>
280 <translation id="6074963268421707432">No permetis que cap lloc mostri notificaci ons d'escriptori</translation> 296 <translation id="6074963268421707432">No permetis que cap lloc mostri notificaci ons d'escriptori</translation>
281 <translation id="8614804915612153606">Desactiva l'actualització automàtica</tran slation> 297 <translation id="8614804915612153606">Desactiva l'actualització automàtica</tran slation>
282 <translation id="4834526953114077364">Els usuaris utilitzats fa més temps i que no s'hagin utilitzat per iniciar la sessió en els últims tres mesos s'eliminen f ins que hi hagi prou espai lliure.</translation> 298 <translation id="4834526953114077364">Els usuaris utilitzats fa més temps i que no s'hagin utilitzat per iniciar la sessió en els últims tres mesos s'eliminen f ins que hi hagi prou espai lliure.</translation>
283 <translation id="382476126209906314">Configuració del prefix TalkGadget per als amfitrions d'accés remot</translation> 299 <translation id="382476126209906314">Configuració del prefix TalkGadget per als amfitrions d'accés remot</translation>
284 <translation id="6561396069801924653">Mostra les opcions d'accessibilitat al men ú de la safata del sistema</translation> 300 <translation id="6561396069801924653">Mostra les opcions d'accessibilitat al men ú de la safata del sistema</translation>
285 <translation id="8104962233214241919">Selecciona automàticament certificats de c lient per a aquest llocs</translation> 301 <translation id="8104962233214241919">Selecciona automàticament certificats de c lient per a aquest llocs</translation>
286 <translation id="7983624541020350102">(En aquest document es poden incloure polí tiques orientades a versions posteriors de <ph name="PRODUCT_NAME"/>, que estan subjectes a canvis sense avís previ. La llista de polítiques compatibles és la m ateixa per a Chromium i per a Google Chrome.)
287
288 No cal que canvieu aquesta configuració manualment. Podeu baixar plantille s senzilles de <ph name="POLICY_TEMPLATE_DOWNLOAD_URL"/>.
289
290 Aquestes polítiques estan estrictament destinades a utilitzar-se per confi gurar còpies virtuals de Chrome internes de la vostra organització. Utilitzar aq uestes polítiques fora de l'organització (per exemple, en un programa de codi ob ert) es considera programari maliciós i és probable que Google i els proveïdors d'antivirus ho marquin com a tal.
291
292 Nota: a partir de <ph name="PRODUCT_NAME"/> 28, les polítiques es carregue n directament de l'API de la política de grup a Windows. Les polítiques escrites manualment al registre s'ignoraran. Consulteu la pàgina http://crbug.com/259236 per obtenir-ne més detalls.</translation>
293 <translation id="2906874737073861391">Llista d'extensions d'AppPack</translation > 302 <translation id="2906874737073861391">Llista d'extensions d'AppPack</translation >
294 <translation id="4386578721025870401">Limiteu el temps durant el qual un usuari autenticat amb SAML pot iniciar la sessió fora de línia. 303 <translation id="4386578721025870401">Limiteu el temps durant el qual un usuari autenticat amb SAML pot iniciar la sessió fora de línia.
295 304
296 Durant l'inici de sessió, Chrome OS pot autenticar amb un servidor (en lín ia) o amb una contrasenya emmagatzemada a la memòria cau (fora de línia). 305 Durant l'inici de sessió, Chrome OS pot autenticar amb un servidor (en lín ia) o amb una contrasenya emmagatzemada a la memòria cau (fora de línia).
297 306
298 Quan aquesta política s'estableix en un valor de -1, l'usuari pot dur a te rme l'autenticació en línia de manera indefinida. Quan aquesta política s'establ eix en qualsevol altre valor, especifica l'interval de temps des de l'última aut enticació en línia després del qual l'usuari haurà de tornar a utilitzar l'auten ticació. 307 Quan aquesta política s'estableix en un valor de -1, l'usuari pot dur a te rme l'autenticació en línia de manera indefinida. Quan aquesta política s'establ eix en qualsevol altre valor, especifica l'interval de temps des de l'última aut enticació en línia després del qual l'usuari haurà de tornar a utilitzar l'auten ticació.
299 308
300 Si no establiu aquesta política, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> utilitzarà u n límit de temps predeterminat de 14 dies després dels quals l'usuari haurà de t ornar a utilitzar l'autenticació en línia. 309 Si no establiu aquesta política, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> utilitzarà u n límit de temps predeterminat de 14 dies després dels quals l'usuari haurà de t ornar a utilitzar l'autenticació en línia.
301 Aquesta política només afecta els usuaris que s'autentiquen amb SAML. 310 Aquesta política només afecta els usuaris que s'autentiquen amb SAML.
302 311
(...skipping 73 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
376 <translation id="4519046672992331730">Activa els suggeriments de cerca a l'omnib ox de <ph name="PRODUCT_NAME"/> i impedeix que els usuaris puguin canviar aquest a configuració. 385 <translation id="4519046672992331730">Activa els suggeriments de cerca a l'omnib ox de <ph name="PRODUCT_NAME"/> i impedeix que els usuaris puguin canviar aquest a configuració.
377 386
378 Si activeu aquest paràmetre, s'utilitzaran els suggeriments de cerca. 387 Si activeu aquest paràmetre, s'utilitzaran els suggeriments de cerca.
379 388
380 Si el desactiveu, no s'utilitzaran mai els suggeriments de cerca. 389 Si el desactiveu, no s'utilitzaran mai els suggeriments de cerca.
381 390
382 Si l'activeu o el desactiveu, els usuaris no podran canviar ni substituir aquesta configuració a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. 391 Si l'activeu o el desactiveu, els usuaris no podran canviar ni substituir aquesta configuració a <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
383 392
384 Si no es defineix aquesta política, aquest paràmetre s'activarà, però l'us uari podrà canviar-lo.</translation> 393 Si no es defineix aquesta política, aquest paràmetre s'activarà, però l'us uari podrà canviar-lo.</translation>
385 <translation id="6943577887654905793">Nom de la preferència de Mac/Linux:</trans lation> 394 <translation id="6943577887654905793">Nom de la preferència de Mac/Linux:</trans lation>
395 <translation id="8176035528522326671">Permet que un usuari empresarial només sig ui un usuari multiperfil principal (comportament predeterminat per a usuaris ges tionats per l'empresa)</translation>
386 <translation id="6925212669267783763">Configura el directori que <ph name="PRODU CT_FRAME_NAME"/> utilitzarà per emmagatzemar les dades de l'usuari. 396 <translation id="6925212669267783763">Configura el directori que <ph name="PRODU CT_FRAME_NAME"/> utilitzarà per emmagatzemar les dades de l'usuari.
387 397
388 Si configureu aquesta política, <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> farà servi r el directori proporcionat. 398 Si configureu aquesta política, <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> farà servi r el directori proporcionat.
389 399
390 Visiteu http://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-data-dir ectory-variables per consultar una llista de les variables que es poden utilitza r. 400 Visiteu http://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-data-dir ectory-variables per consultar una llista de les variables que es poden utilitza r.
391 401
392 Si no es configura aquesta opció, s'utilitzarà el directori de perfil pred eterminat.</translation> 402 Si no es configura aquesta opció, s'utilitzarà el directori de perfil pred eterminat.</translation>
393 <translation id="8906768759089290519">Activa el mode de convidat</translation> 403 <translation id="8906768759089290519">Activa el mode de convidat</translation>
404 <translation id="348495353354674884">Activa el teclat virtual</translation>
394 <translation id="2168397434410358693">Retard d'inactivitat quan s'utilitza alime ntació</translation> 405 <translation id="2168397434410358693">Retard d'inactivitat quan s'utilitza alime ntació</translation>
395 <translation id="838870586332499308">Activa la itinerància de dades</translation > 406 <translation id="838870586332499308">Activa la itinerància de dades</translation >
396 <translation id="2292084646366244343"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pot utilitzar un servei web de Google per corregir errors ortogràfics. Si activeu aquest paràmet re, sempre s'utilitzarà aquest servei. Si el desactiveu, el servei no s'utilitza rà mai. 407 <translation id="2292084646366244343"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pot utilitzar un servei web de Google per corregir errors ortogràfics. Si activeu aquest paràmet re, sempre s'utilitzarà aquest servei. Si el desactiveu, el servei no s'utilitza rà mai.
397 408
398 Podeu continuar comprovant la correcció ortogràfica amb un diccionari que hàgiu baixat. Aquesta política només controla l'ús del servei en línia. 409 Podeu continuar comprovant la correcció ortogràfica amb un diccionari que hàgiu baixat. Aquesta política només controla l'ús del servei en línia.
399 410
400 Si no configureu aquest paràmetre, els usuaris podran triar si volen utili tzar el servei de correcció automàtica o no.</translation> 411 Si no configureu aquest paràmetre, els usuaris podran triar si volen utili tzar el servei de correcció automàtica o no.</translation>
401 <translation id="8782750230688364867">Especifica el percentatge d'ajust del temp s d'espera d'inactivitat de la pantalla quan el dispositiu estigui en mode de pr esentació. 412 <translation id="8782750230688364867">Especifica el percentatge d'ajust del temp s d'espera d'inactivitat de la pantalla quan el dispositiu estigui en mode de pr esentació.
402 413
403 Si s'estableix aquesta política, s'especifica el percentatge d'ajust d el temps d'espera d'inactivitat de la pantalla quan el dispositiu estigui en mod e de presentació. Quan s'ajusta el temps d'espera d'inactivitat de la pantalla, s'ajusten els retards de connexió, bloqueig i desactivació de la pantalla per ma ntenir les mateixes distàncies de temps d'espera d'inactivitat de la pantalla qu e les configurades originalment. 414 Si s'estableix aquesta política, s'especifica el percentatge d'ajust d el temps d'espera d'inactivitat de la pantalla quan el dispositiu estigui en mod e de presentació. Quan s'ajusta el temps d'espera d'inactivitat de la pantalla, s'ajusten els retards de connexió, bloqueig i desactivació de la pantalla per ma ntenir les mateixes distàncies de temps d'espera d'inactivitat de la pantalla qu e les configurades originalment.
404 415
405 Si no s'estableix aquesta política, es fa servir un factor d'ajust pre determinat. 416 Si no s'estableix aquesta política, es fa servir un factor d'ajust pre determinat.
406 417
407 El factor d'ajust ha de ser de 100% o més. No es permeten valors que p uguin reduir el temps d'espera d'inactivitat de la pantalla en mode de presentac ió més enllà del seu valor habitual.</translation> 418 El factor d'ajust ha de ser de 100% o més. No es permeten valors que p uguin reduir el temps d'espera d'inactivitat de la pantalla en mode de presentac ió més enllà del seu valor habitual.</translation>
408 <translation id="254524874071906077">Estableix Chrome com a navegador predetermi nat</translation> 419 <translation id="254524874071906077">Estableix Chrome com a navegador predetermi nat</translation>
420 <translation id="8112122435099806139">Especifica el format de rellotge que s'ha de fer servir per al dispositiu.
421
422 Amb aquesta política es configura el format de rellotge que s'ha de fer se rvir a la pantalla d'inici de sessió, que també es defineix com a valor predeter minat de les sessions de l'usuari. De totes maneres, els usuaris encara poden su bstituir el format de rellotge del seu compte.
423
424 Si la política es defineix com a certa, el dispositiu farà servir un forma t de rellotge de 24 hores. Si es defineix com a falsa, el dispositiu farà servir un format de rellotge de 12 hores.
425
426 Si aquesta política no es defineix, el dispositiu farà servir de manera pr edeterminada un format de rellotge de 24 hores.</translation>
409 <translation id="8764119899999036911">Especifica si l'SPN de Kerberos que es gen era es basa en el nom del DNS canònic o en el nom original introduït. Si activeu aquest paràmetre, s'ometrà la cerca de CNAME i el nom del servidor s'utilitzarà tal com s'ha introduït. Si desactiveu aquest paràmetre o el deixeu sense defini r, el nom canònic del servidor es determinarà a través de la cerca de CNAME.</tr anslation> 427 <translation id="8764119899999036911">Especifica si l'SPN de Kerberos que es gen era es basa en el nom del DNS canònic o en el nom original introduït. Si activeu aquest paràmetre, s'ometrà la cerca de CNAME i el nom del servidor s'utilitzarà tal com s'ha introduït. Si desactiveu aquest paràmetre o el deixeu sense defini r, el nom canònic del servidor es determinarà a través de la cerca de CNAME.</tr anslation>
410 <translation id="5056708224511062314">Lupa desactivada</translation> 428 <translation id="5056708224511062314">Lupa desactivada</translation>
411 <translation id="4377599627073874279">Permet que tots els llocs mostrin totes le s imatges</translation> 429 <translation id="4377599627073874279">Permet que tots els llocs mostrin totes le s imatges</translation>
412 <translation id="7195064223823777550">Indica l'acció que cal dur a terme quan l' usuari tanca la tapa. 430 <translation id="7195064223823777550">Indica l'acció que cal dur a terme quan l' usuari tanca la tapa.
413 431
414 Quan aquesta política es defineix, indica l'acció que <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/> duu a terme quan l'usuari tanca la tapa del dispositiu. 432 Quan aquesta política es defineix, indica l'acció que <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/> duu a terme quan l'usuari tanca la tapa del dispositiu.
415 433
416 Si no es defineix, es duu a terme l'acció predeterminada, que és la su spensió. 434 Si no es defineix, es duu a terme l'acció predeterminada, que és la su spensió.
417 435
418 Si se suspèn l'acció, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> es pot configurar p er separat per bloquejar la pantalla abans de la suspensió o per deixar-la desbl oquejada.</translation> 436 Si se suspèn l'acció, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> es pot configurar p er separat per bloquejar la pantalla abans de la suspensió o per deixar-la desbl oquejada.</translation>
419 <translation id="3915395663995367577">URL d'un fitxer .pac d'un servidor interme diari</translation> 437 <translation id="3915395663995367577">URL d'un fitxer .pac d'un servidor interme diari</translation>
420 <translation id="2144674628322086778">Permet que l'usuari empresarial sigui tant principal com secundari (opció predeterminada)</translation>
421 <translation id="1022361784792428773">ID de les extensions que l'usuari no pot i nstal·lar (o bé * per a totes)</translation> 438 <translation id="1022361784792428773">ID de les extensions que l'usuari no pot i nstal·lar (o bé * per a totes)</translation>
439 <translation id="6064943054844745819">Especifica una llista de funcions de la pl ataforma web obsoletes que s'han de tornar a activar.
440
441 Amb aquesta política, els administradors poden tornar a activar les funcio ns de la plataforma web obsoletes durant un temps limitat. Una etiqueta de caden a identifica les funcions, i les que corresponguin a les etiquetes incloses a la llista especificada en aquesta política es tornaran a activar.
442
443 Actualment, les etiquetes següents estan definides:
444 - ShowModalDialog_EffectiveUntil20150430
445
446 Si aquesta política no es defineix o la llista està buida, totes les funci ons de la plataforma web obsoletes continuaran desactivades.</translation>
422 <translation id="3805659594028420438">Activa l'extensió de certificats lligats a l domini TLS (obsolet)</translation> 447 <translation id="3805659594028420438">Activa l'extensió de certificats lligats a l domini TLS (obsolet)</translation>
423 <translation id="5499375345075963939">Aquesta política només està activa en mode de venda. 448 <translation id="5499375345075963939">Aquesta política només està activa en mode de venda.
424 449
425 Si s'estableix el valor d'aquesta política en un valor diferent a 0, la se ssió de l'usuari de la demostració que tingui iniciada la sessió actualment es t ancarà automàticament després d'un període d'inactivitat d'una durada determinad a. 450 Si s'estableix el valor d'aquesta política en un valor diferent a 0, la se ssió de l'usuari de la demostració que tingui iniciada la sessió actualment es t ancarà automàticament després d'un període d'inactivitat d'una durada determinad a.
426 451
427 El valor de la política s'ha d'especificar en mil·lisegons.</translation> 452 El valor de la política s'ha d'especificar en mil·lisegons.</translation>
428 <translation id="7683777542468165012">Actualització de la política dinàmica</tra nslation> 453 <translation id="7683777542468165012">Actualització de la política dinàmica</tra nslation>
429 <translation id="1160939557934457296">Desactivació de l'accés des de la pàgina d 'advertiment de navegació segura</translation> 454 <translation id="1160939557934457296">Desactivació de l'accés des de la pàgina d 'advertiment de navegació segura</translation>
430 <translation id="8987262643142408725">Desactiva la divisió del registre SSL</tra nslation> 455 <translation id="8987262643142408725">Desactiva la divisió del registre SSL</tra nslation>
431 <translation id="4529945827292143461">Personalitzeu la llista de patrons d'URL q ue sempre ha d'estar representada pel navegador amfitrió. Si no es defineix aque sta política, el processador predeterminat s'utilitzarà per a tots els llocs tal com especifica la política de &quot;ChromeFrameRendererSettings&quot;. Per veur e exemples de patrons, consulteu http://www.chromium.org/developers/how-tos/chro me-frame-getting-started.</translation> 456 <translation id="4529945827292143461">Personalitzeu la llista de patrons d'URL q ue sempre ha d'estar representada pel navegador amfitrió. Si no es defineix aque sta política, el processador predeterminat s'utilitzarà per a tots els llocs tal com especifica la política de &quot;ChromeFrameRendererSettings&quot;. Per veur e exemples de patrons, consulteu http://www.chromium.org/developers/how-tos/chro me-frame-getting-started.</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
452 El valor d'aquesta política ha de ser inferior a 100 i superior a 6, i el valor predeterminat és 32. 477 El valor d'aquesta política ha de ser inferior a 100 i superior a 6, i el valor predeterminat és 32.
453 478
454 Se sap que algunes aplicacions web consumeixen moltes connexions amb GET p endents, de manera que la reducció per sota de 32 pot donar lloc a la creació de xarxes de navegació que es pengen si hi ha massa aplicacions web obertes. L'ús d'un valor inferior al valor predeterminat està sota la vostra responsabilitat. 479 Se sap que algunes aplicacions web consumeixen moltes connexions amb GET p endents, de manera que la reducció per sota de 32 pot donar lloc a la creació de xarxes de navegació que es pengen si hi ha massa aplicacions web obertes. L'ús d'un valor inferior al valor predeterminat està sota la vostra responsabilitat.
455 480
456 Si no es defineix aquesta política, el valor predeterminat que s'utilitzar à serà 32.</translation> 481 Si no es defineix aquesta política, el valor predeterminat que s'utilitzar à serà 32.</translation>
457 <translation id="5395271912574071439">Activa l'ocultació d'amfitrions d'accés re mot mentre hi hagi una connexió en curs. 482 <translation id="5395271912574071439">Activa l'ocultació d'amfitrions d'accés re mot mentre hi hagi una connexió en curs.
458 483
459 Si aquest paràmetre està activat, els dispositius físics d'entrada i d e sortida de l'amfitrió es desactiven mentre hi hagi una connexió remota en curs . 484 Si aquest paràmetre està activat, els dispositius físics d'entrada i d e sortida de l'amfitrió es desactiven mentre hi hagi una connexió remota en curs .
460 485
461 Si aquest paràmetre està desactivat o no està definit, tant els usuari s remots com els locals poden interactuar amb l'amfitrió mentre sigui compartit. </translation> 486 Si aquest paràmetre està desactivat o no està definit, tant els usuari s remots com els locals poden interactuar amb l'amfitrió mentre sigui compartit. </translation>
462 <translation id="4894257424747841850">Mostra una llista dels usuaris que han ini ciat la sessió recentment des d'un dispositiu.
463
464 Si la política no s'estableix o si s'estableix com a False, no es proporci onarà informació sobre els usuaris.</translation>
465 <translation id="2488010520405124654">Activeu la sol·licitud de configuració de la xarxa quan estigueu fora de línia. 487 <translation id="2488010520405124654">Activeu la sol·licitud de configuració de la xarxa quan estigueu fora de línia.
466 488
467 Si aquesta política no es defineix o si es defineix com a True, en cas que un compte de dispositiu local s'hagi configurat per iniciar la sessió automàtic ament sense retard i el dispositiu no tingui accés a Internet, <ph name="PRODUCT _OS_NAME"/> mostrarà una sol·licitud de configuració de la xarxa. 489 Si aquesta política no es defineix o si es defineix com a True, en cas que un compte de dispositiu local s'hagi configurat per iniciar la sessió automàtic ament sense retard i el dispositiu no tingui accés a Internet, <ph name="PRODUCT _OS_NAME"/> mostrarà una sol·licitud de configuració de la xarxa.
468 490
469 Si aquesta política es defineix com a False, es mostrarà un missatge d'err or en comptes de la sol·licitud de configuració de la xarxa.</translation> 491 Si aquesta política es defineix com a False, es mostrarà un missatge d'err or en comptes de la sol·licitud de configuració de la xarxa.</translation>
470 <translation id="1426410128494586442">Sí</translation> 492 <translation id="1426410128494586442">Sí</translation>
471 <translation id="4897928009230106190">Especifica els paràmetres utilitzats en fe r una cerca suggerida amb POST. Consisteix en parelles de nom/valor separades pe r comes. Si un valor és un paràmetre de plantilla, com ara {searchTerms} a l'exe mple anterior, se substituirà per dades de termes de cerca reals. 493 <translation id="4897928009230106190">Especifica els paràmetres utilitzats en fe r una cerca suggerida amb POST. Consisteix en parelles de nom/valor separades pe r comes. Si un valor és un paràmetre de plantilla, com ara {searchTerms} a l'exe mple anterior, se substituirà per dades de termes de cerca reals.
472 494
473 Aquesta política és opcional. Si no es defineix, la sol·licitud de cer ca suggerida s'enviarà mitjançant el mètode GET. 495 Aquesta política és opcional. Si no es defineix, la sol·licitud de cer ca suggerida s'enviarà mitjançant el mètode GET.
474 496
475 Aquesta política només es respecta si la política &quot;DefaultSearchP roviderEnabled&quot; està activada.</translation> 497 Aquesta política només es respecta si la política &quot;DefaultSearchP roviderEnabled&quot; està activada.</translation>
498 <translation id="8140204717286305802">Informa al servidor de la llista d'interfí cies de xarxa amb els seus tipus i adreces de maquinari.
499
500 Si la política s'estableix com a falsa, no s'informarà de la llista de la interfície.</translation>
476 <translation id="4962195944157514011">Especifica l'URL del motor de cerca utilit zat en fer una cerca predeterminada. L'URL ha de contenir la cadena &quot;<ph na me="SEARCH_TERM_MARKER"/>&quot;, que se substituirà en el moment de fer la consu lta pels termes que l'usuari estigui cercant. Aquesta opció s'ha d'establir quan s'activa el paràmetre &quot;DefaultSearchProviderEnabled&quot; i només es respe ctarà si aquest és el cas.</translation> 501 <translation id="4962195944157514011">Especifica l'URL del motor de cerca utilit zat en fer una cerca predeterminada. L'URL ha de contenir la cadena &quot;<ph na me="SEARCH_TERM_MARKER"/>&quot;, que se substituirà en el moment de fer la consu lta pels termes que l'usuari estigui cercant. Aquesta opció s'ha d'establir quan s'activa el paràmetre &quot;DefaultSearchProviderEnabled&quot; i només es respe ctarà si aquest és el cas.</translation>
477 <translation id="6009903244351574348">Permeteu que <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> gestioni els tipus de contingut de la llista. Si no es defineix aquesta polít ica, el processador predeterminat s'utilitzarà per a tots els llocs tal com s'es pecifica a la política &quot;ChromeFrameRendererSettings&quot;.</translation> 502 <translation id="6009903244351574348">Permeteu que <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> gestioni els tipus de contingut de la llista. Si no es defineix aquesta polít ica, el processador predeterminat s'utilitzarà per a tots els llocs tal com s'es pecifica a la política &quot;ChromeFrameRendererSettings&quot;.</translation>
478 <translation id="3381968327636295719">Fes servir el navegador amfitrió de manera predeterminada</translation> 503 <translation id="3381968327636295719">Fes servir el navegador amfitrió de manera predeterminada</translation>
479 <translation id="3627678165642179114">Activació o desactivació del servei web de correcció ortogràfica</translation> 504 <translation id="3627678165642179114">Activació o desactivació del servei web de correcció ortogràfica</translation>
480 <translation id="6520802717075138474">Importació dels motors de cerca des del na vegador predeterminat en la primera execució</translation> 505 <translation id="6520802717075138474">Importació dels motors de cerca des del na vegador predeterminat en la primera execució</translation>
481 <translation id="4039085364173654945">Controla si el contingut secundari de terc ers en una pàgina pot fer aparèixer un quadre de diàleg d'autenticació bàsica HT TP. Normalment es desactiva com a defensa de pesca (suplantació d'identitat). Si no es defineix aquesta política, aquest paràmetre es desactivarà i el contingut secundari de tercers no podrà fer aparèixer un quadre de diàleg d'autenticació bàsica HTTP.</translation> 506 <translation id="4039085364173654945">Controla si el contingut secundari de terc ers en una pàgina pot fer aparèixer un quadre de diàleg d'autenticació bàsica HT TP. Normalment es desactiva com a defensa de pesca (suplantació d'identitat). Si no es defineix aquesta política, aquest paràmetre es desactivarà i el contingut secundari de tercers no podrà fer aparèixer un quadre de diàleg d'autenticació bàsica HTTP.</translation>
482 <translation id="4946368175977216944">Especifica les marques que s'han d'aplicar a Chrome quan s'inicia. Les marques especificades s'apliquen abans d'iniciar Ch rome, fins i tot per a la pantalla d'inici de sessió.</translation> 507 <translation id="4946368175977216944">Especifica les marques que s'han d'aplicar a Chrome quan s'inicia. Les marques especificades s'apliquen abans d'iniciar Ch rome, fins i tot per a la pantalla d'inici de sessió.</translation>
483 <translation id="7447786363267535722">Activa el desament de contrasenyes i l'ús de les contrasenyes desades a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si activeu aquest paràm etre, els usuaris podran fer que <ph name="PRODUCT_NAME"/> memoritzi contrasenye s i que les proporcioni de manera automàtica la propera vegada que iniciïn la se ssió en un lloc. Si desactiveu aquest paràmetre, els usuaris no podran desar les contrasenyes ni utilitzar les que ja tenen desades. Si activeu o desactiveu aqu est paràmetre, els usuaris no podran canviar ni substituir aquesta configuració a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si no es defineix aquesta política, aquest paràmetr e s'activarà però l'usuari podrà canviar-lo.</translation> 508 <translation id="7447786363267535722">Activa el desament de contrasenyes i l'ús de les contrasenyes desades a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si activeu aquest paràm etre, els usuaris podran fer que <ph name="PRODUCT_NAME"/> memoritzi contrasenye s i que les proporcioni de manera automàtica la propera vegada que iniciïn la se ssió en un lloc. Si desactiveu aquest paràmetre, els usuaris no podran desar les contrasenyes ni utilitzar les que ja tenen desades. Si activeu o desactiveu aqu est paràmetre, els usuaris no podran canviar ni substituir aquesta configuració a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si no es defineix aquesta política, aquest paràmetr e s'activarà però l'usuari podrà canviar-lo.</translation>
484 <translation id="1138294736309071213">Aquesta política només està activa en mode de venta. 509 <translation id="1138294736309071213">Aquesta política només està activa en mode de venta.
485 510
(...skipping 71 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
557 Si l'usuari ha activat la sincronització, totes aquestes dades es conserve n al seu perfil de sincronització, igual que es fa amb els perfils normals. El m ode d'incògnit també està disponible (si la política no el desactiva expressamen t). 582 Si l'usuari ha activat la sincronització, totes aquestes dades es conserve n al seu perfil de sincronització, igual que es fa amb els perfils normals. El m ode d'incògnit també està disponible (si la política no el desactiva expressamen t).
558 583
559 Si la política està definida com a desactivada o si es deixa sense definir , l'inici de sessió dóna accés a perfils normals.</translation> 584 Si la política està definida com a desactivada o si es deixa sense definir , l'inici de sessió dóna accés a perfils normals.</translation>
560 <translation id="6997592395211691850">Si es requereixen comprovacions d'OCSP/CRL en línia per a ancoratges de confiança locals</translation> 585 <translation id="6997592395211691850">Si es requereixen comprovacions d'OCSP/CRL en línia per a ancoratges de confiança locals</translation>
561 <translation id="152657506688053119">Llista d'URL alternatius per al proveïdor d e cerca predeterminat</translation> 586 <translation id="152657506688053119">Llista d'URL alternatius per al proveïdor d e cerca predeterminat</translation>
562 <translation id="8992176907758534924">No permetis que cap lloc mostri imatges</t ranslation> 587 <translation id="8992176907758534924">No permetis que cap lloc mostri imatges</t ranslation>
563 <translation id="262740370354162807">Activa l'enviament de documents a <ph name= "CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 588 <translation id="262740370354162807">Activa l'enviament de documents a <ph name= "CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
564 <translation id="7717938661004793600">Permet configurar les funcions d'accessibi litat de <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> 589 <translation id="7717938661004793600">Permet configurar les funcions d'accessibi litat de <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
565 <translation id="5182055907976889880">Configura Google Drive a <ph name="PRODUCT _OS_NAME"/>.</translation> 590 <translation id="5182055907976889880">Configura Google Drive a <ph name="PRODUCT _OS_NAME"/>.</translation>
566 <translation id="8704831857353097849">Llista de connectors desactivats</translat ion> 591 <translation id="8704831857353097849">Llista de connectors desactivats</translat ion>
567 <translation id="8391419598427733574">Informa del SO i de la versió de microprog ramari dels dispositius inscrits.
568
569 Si establiu aquest paràmetre com a Cert, els dispositius inscrits informar an de la versió de SO i de microprogramari de manera periòdica. Si no l'establiu o si l'establiu com a Fals, no s'enviarà informació sobre la versió.</translati on>
570 <translation id="467449052039111439">Obre una llista d'URL</translation> 592 <translation id="467449052039111439">Obre una llista d'URL</translation>
571 <translation id="1988371335297483117">Les càrregues útils d'actualització automà tica de <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> es poden baixar mitjançant HTTP en lloc de HTTPS. Això permet l'emmagatzematge en memòria cau transparent de HTTP de les ba ixades de HTTP. 593 <translation id="1988371335297483117">Les càrregues útils d'actualització automà tica de <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> es poden baixar mitjançant HTTP en lloc de HTTPS. Això permet l'emmagatzematge en memòria cau transparent de HTTP de les ba ixades de HTTP.
572 594
573 Si aquesta política es configura com a &quot;true&quot;, <ph name="PRODUCT _OS_NAME"/> provarà de baixar les càrregues útils d'actualització automàtica mit jançant HTTP. Si la política es configura com a &quot;false&quot; o si no es con figura, s'utilitzarà HTTPS per baixar les càrregues útils d'actualització automà tica.</translation> 595 Si aquesta política es configura com a &quot;true&quot;, <ph name="PRODUCT _OS_NAME"/> provarà de baixar les càrregues útils d'actualització automàtica mit jançant HTTP. Si la política es configura com a &quot;false&quot; o si no es con figura, s'utilitzarà HTTPS per baixar les càrregues útils d'actualització automà tica.</translation>
574 <translation id="5883015257301027298">Configuració predeterminada de les galetes </translation> 596 <translation id="5883015257301027298">Configuració predeterminada de les galetes </translation>
575 <translation id="5017500084427291117">Bloqueja l'accés als URL de la llista. 597 <translation id="5017500084427291117">Bloqueja l'accés als URL de la llista.
576 598
577 Aquesta política impedeix que l'usuari carregui pàgines web dels URL que a pareixen a la llista negra. 599 Aquesta política impedeix que l'usuari carregui pàgines web dels URL que a pareixen a la llista negra.
578 600
579 Un URL té el format &quot;esquema://amfitrió:port/camí&quot;. 601 Un URL té el format &quot;esquema://amfitrió:port/camí&quot;.
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
597 <translation id="4250680216510889253">No</translation> 619 <translation id="4250680216510889253">No</translation>
598 <translation id="1522425503138261032">Permet que els llocs facin un seguiment de la ubicació física dels usuaris</translation> 620 <translation id="1522425503138261032">Permet que els llocs facin un seguiment de la ubicació física dels usuaris</translation>
599 <translation id="6467433935902485842">Us permet definir una llista de patrons d' URL que especifiquen els llocs en què no està permès executar els connectors. Si no es defineix aquesta política, s'utilitzarà el valor global predeterminat per a tots els llocs tant de la política &quot;DefaultPluginsSetting&quot;, si es d efineix, com d'un altre tipus de configuració personal de l'usuari.</translation > 621 <translation id="6467433935902485842">Us permet definir una llista de patrons d' URL que especifiquen els llocs en què no està permès executar els connectors. Si no es defineix aquesta política, s'utilitzarà el valor global predeterminat per a tots els llocs tant de la política &quot;DefaultPluginsSetting&quot;, si es d efineix, com d'un altre tipus de configuració personal de l'usuari.</translation >
600 <translation id="4423597592074154136">Especifica manualment la configuració del servidor intermediari</translation> 622 <translation id="4423597592074154136">Especifica manualment la configuració del servidor intermediari</translation>
601 <translation id="209586405398070749">Canal estable</translation> 623 <translation id="209586405398070749">Canal estable</translation>
602 <translation id="8170878842291747619">Activa el servei de Google Translate integ rat a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si activeu aquest paràmetre, <ph name="PRODUCT_ NAME"/> mostrarà una barra d'eines integrada que permet traduir la pàgina per a l'usuari, si és apropiat. Si el desactiveu, els usuaris no veuran mai la barra d e traducció. Si l'activeu o el desactiveu, els usuaris no podran canviar ni subs tituir aquesta configuració a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si no es defineix aques t paràmetre, l'usuari podrà decidir si vol utilitzar aquesta funció o no.</trans lation> 624 <translation id="8170878842291747619">Activa el servei de Google Translate integ rat a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si activeu aquest paràmetre, <ph name="PRODUCT_ NAME"/> mostrarà una barra d'eines integrada que permet traduir la pàgina per a l'usuari, si és apropiat. Si el desactiveu, els usuaris no veuran mai la barra d e traducció. Si l'activeu o el desactiveu, els usuaris no podran canviar ni subs tituir aquesta configuració a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si no es defineix aques t paràmetre, l'usuari podrà decidir si vol utilitzar aquesta funció o no.</trans lation>
603 <translation id="9035964157729712237">ID de les extensions que s'han d'excloure de la llista negra</translation> 625 <translation id="9035964157729712237">ID de les extensions que s'han d'excloure de la llista negra</translation>
604 <translation id="8244525275280476362">Retard màxim en l'obtenció després de la i nvalidació d'una política</translation> 626 <translation id="8244525275280476362">Retard màxim en l'obtenció després de la i nvalidació d'una política</translation>
605 <translation id="8587229956764455752">Permet la creació de comptes d'usuari</tra nslation> 627 <translation id="8587229956764455752">Permet la creació de comptes d'usuari</tra nslation>
606 <translation id="7417972229667085380">Percentatge que permet ajustar el retard d 'inactivitat en mode de presentació (desactivat)</translation> 628 <translation id="7417972229667085380">Percentatge que permet ajustar el retard d 'inactivitat en mode de presentació (desactivat)</translation>
629 <translation id="6211428344788340116">Informa dels períodes de temps d'activitat del dispositiu.
630
631 Si aquesta opció de configuració no es defineix o es defineix com a certa, els dispositius inscrits informaran dels períodes de temps quan hi hagi un usua ri actiu al dispositiu. Si es defineix com a falsa, els períodes de temps d'acti vitat del dispositiu no s'enregistraran ni se n'informarà.</translation>
607 <translation id="3964909636571393861">Permet l'accés a una llista d'URL</transla tion> 632 <translation id="3964909636571393861">Permet l'accés a una llista d'URL</transla tion>
608 <translation id="3450318623141983471">Informa de l'estat del botó per a desenvol upadors en iniciar.
609
610 Si no definiu aquesta política o bé si la definiu com a falsa, no s'inform arà de l'estat del botó per a desenvolupadors.</translation>
611 <translation id="1811270320106005269">Activeu el bloqueig quan els dispositius d el producte <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> estiguin inactius o suspesos. 633 <translation id="1811270320106005269">Activeu el bloqueig quan els dispositius d el producte <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> estiguin inactius o suspesos.
612 634
613 Si activeu aquest paràmetre, es demanarà als usuaris una contrasenya per d esbloquejar el dispositiu que estigui suspès. 635 Si activeu aquest paràmetre, es demanarà als usuaris una contrasenya per d esbloquejar el dispositiu que estigui suspès.
614 636
615 Si el desactiveu, no es demanarà als usuaris cap contrasenya per desbloque jar el dispositiu que estigui suspès. 637 Si el desactiveu, no es demanarà als usuaris cap contrasenya per desbloque jar el dispositiu que estigui suspès.
616 638
617 Si l'activeu o el desactiveu, els usuaris no podran canviar ni substituir aquesta configuració. 639 Si l'activeu o el desactiveu, els usuaris no podran canviar ni substituir aquesta configuració.
618 640
619 Si no es defineix la política, l'usuari podrà triar si vol que se li deman i una contrasenya per desbloquejar el dispositiu o no.</translation> 641 Si no es defineix la política, l'usuari podrà triar si vol que se li deman i una contrasenya per desbloquejar el dispositiu o no.</translation>
620 <translation id="383466854578875212">Us permet especificar quins amfitrions de m issatgeria nativa no s'han d'incloure a la llista negra. 642 <translation id="383466854578875212">Us permet especificar quins amfitrions de m issatgeria nativa no s'han d'incloure a la llista negra.
(...skipping 39 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
660 Aquesta configuració s'utilitza per activar l'extensió de certificats llig ats al domini TLS per a proves. Aquesta configuració experimental se suprimirà p roperament.</translation> 682 Aquesta configuració s'utilitza per activar l'extensió de certificats llig ats al domini TLS per a proves. Aquesta configuració experimental se suprimirà p roperament.</translation>
661 <translation id="5770738360657678870">Canal per a desenvolupadors (pot ser inest able)</translation> 683 <translation id="5770738360657678870">Canal per a desenvolupadors (pot ser inest able)</translation>
662 <translation id="2959898425599642200">Regles d'evitació de servidors intermediar is</translation> 684 <translation id="2959898425599642200">Regles d'evitació de servidors intermediar is</translation>
663 <translation id="228659285074633994">Especifica el període de temps sense interv enció de l'usuari que ha de passar abans de mostrar un quadre de diàleg d'advert iment quan l'ordinador funciona amb alimentació. 685 <translation id="228659285074633994">Especifica el període de temps sense interv enció de l'usuari que ha de passar abans de mostrar un quadre de diàleg d'advert iment quan l'ordinador funciona amb alimentació.
664 686
665 Si aquesta política es defineix, especifica el període de temps durant el qual l'usuari ha d'estar inactiu abans que <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> most ri un quadre de diàleg d'advertiment que indiqui a l'usuari que s'està a punt de dur a terme l'acció d'inactivitat. 687 Si aquesta política es defineix, especifica el període de temps durant el qual l'usuari ha d'estar inactiu abans que <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> most ri un quadre de diàleg d'advertiment que indiqui a l'usuari que s'està a punt de dur a terme l'acció d'inactivitat.
666 688
667 Si aquesta política no es defineix, no es mostra cap quadre de diàleg d'advertiment. 689 Si aquesta política no es defineix, no es mostra cap quadre de diàleg d'advertiment.
668 690
669 El valor de la política s'ha d'especificar en mil·lisegons. Els valors es restringeixen perquè siguin menors que o iguals al retard d'inactivitat.</tr anslation> 691 El valor de la política s'ha d'especificar en mil·lisegons. Els valors es restringeixen perquè siguin menors que o iguals al retard d'inactivitat.</tr anslation>
670 <translation id="1098794473340446990">Informa del temps d'activitat dels disposi tius.
671
672 Si establiu aquest paràmetre com a Cert, els dispositius inscrits informar an dels períodes de temps en què un usuari està actiu al dispositiu. Si no l'est abliu o si l'establiu com a Fals, no s'enregistraran els temps d'activitat dels dispositius ni se n'informarà.</translation>
673 <translation id="1327466551276625742">Activeu la sol·licitud de configuració de la xarxa quan estigueu fora de línia.</translation> 692 <translation id="1327466551276625742">Activeu la sol·licitud de configuració de la xarxa quan estigueu fora de línia.</translation>
674 <translation id="7937766917976512374">Permet o bloqueja la captura de vídeo</tra nslation> 693 <translation id="7937766917976512374">Permet o bloqueja la captura de vídeo</tra nslation>
675 <translation id="427632463972968153">Especifica els paràmetres utilitzats en cer car imatges amb POST. Consisteix en parelles de nom/valor separades per comes. S i un valor és un paràmetre de plantilla, com ara {imageThumbnail} a l'exemple an terior, se substituirà per dades de la miniatura de la imatge real. 694 <translation id="427632463972968153">Especifica els paràmetres utilitzats en cer car imatges amb POST. Consisteix en parelles de nom/valor separades per comes. S i un valor és un paràmetre de plantilla, com ara {imageThumbnail} a l'exemple an terior, se substituirà per dades de la miniatura de la imatge real.
676 695
677 Aquesta política és opcional. Si no es defineix, la sol·licitud de cer ca d'imatges s'enviarà mitjançant el mètode GET. 696 Aquesta política és opcional. Si no es defineix, la sol·licitud de cer ca d'imatges s'enviarà mitjançant el mètode GET.
678 697
679 Aquesta política només es respecta si la política &quot;DefaultSearchP roviderEnabled&quot; està activada.</translation> 698 Aquesta política només es respecta si la política &quot;DefaultSearchP roviderEnabled&quot; està activada.</translation>
680 <translation id="8818646462962777576">Els patrons d'aquesta llista es compararan amb l'origen de seguretat de l'URL que heu sol·licitat. Si es troba alguna coin cidència, es permetrà l'accés als dispositius de captura d'àudio sense confirmac ió. 699 <translation id="8818646462962777576">Els patrons d'aquesta llista es compararan amb l'origen de seguretat de l'URL que heu sol·licitat. Si es troba alguna coin cidència, es permetrà l'accés als dispositius de captura d'àudio sense confirmac ió.
681 700
682 NOTA: actualment, aquesta política només és compatible si s'executa en mod e quiosc.</translation> 701 NOTA: actualment, aquesta política només és compatible si s'executa en mod e quiosc.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
710 729
711 Especifica el prefix de la versió de destinació a la qual <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/> s'ha d'actualitzar. Si el dispositiu està executant una versió ante rior al prefix especificat, s'actualitzarà a la darrera versió que tingui el pre fix en qüestió. Si el dispositiu ja disposa d'una versió posterior, no tindrà ca p efecte (és a dir, no es canviarà a una versió inferior) i el dispositiu contin uarà tenint la versió actual. El format del prefix depèn del component, tal com es mostra a l'exemple següent: 730 Especifica el prefix de la versió de destinació a la qual <ph name="PRODUC T_OS_NAME"/> s'ha d'actualitzar. Si el dispositiu està executant una versió ante rior al prefix especificat, s'actualitzarà a la darrera versió que tingui el pre fix en qüestió. Si el dispositiu ja disposa d'una versió posterior, no tindrà ca p efecte (és a dir, no es canviarà a una versió inferior) i el dispositiu contin uarà tenint la versió actual. El format del prefix depèn del component, tal com es mostra a l'exemple següent:
712 731
713 732
714 &quot;&quot; (o sense configurar): s'actualitza a la darrera versió dispon ible. 733 &quot;&quot; (o sense configurar): s'actualitza a la darrera versió dispon ible.
715 &quot;1412.&quot;: s'actualitza a qualsevol versió menor de 1412 (p. ex., 1412.24.34 o 1412.60.2) 734 &quot;1412.&quot;: s'actualitza a qualsevol versió menor de 1412 (p. ex., 1412.24.34 o 1412.60.2)
716 &quot;1412.2.&quot;: s'actualitza a qualsevol versió menor de 1412.2 (p. e x., 1412.2.34 o 1412.2.2) 735 &quot;1412.2.&quot;: s'actualitza a qualsevol versió menor de 1412.2 (p. e x., 1412.2.34 o 1412.2.2)
717 &quot;1412.24.34&quot;: només s'actualitza a aquesta versió específica</tr anslation> 736 &quot;1412.24.34&quot;: només s'actualitza a aquesta versió específica</tr anslation>
718 <translation id="8102913158860568230">Configuració predeterminada de l'activitat multimèdia</translation> 737 <translation id="8102913158860568230">Configuració predeterminada de l'activitat multimèdia</translation>
719 <translation id="6641981670621198190">Desactiva la compatibilitat amb API de grà fics en 3D</translation> 738 <translation id="6641981670621198190">Desactiva la compatibilitat amb API de grà fics en 3D</translation>
739 <translation id="5196805177499964601">Bloquejar el mode de desenvolupador:
740
741 Si aquesta política s'estableix com a verdadera, <ph name="PRODUCT_OS_NAME "/> impedirà que el dispositiu s'iniciï en mode de desenvolupador. El sistema no s'iniciarà i mostrarà una pantalla d'error quan l'opció de desenvolupador estig ui activada.
742
743 Si aquesta política no es defineix o s'estableix com a falsa, el mode de d esenvolupador continuarà disponible al dispositiu.</translation>
720 <translation id="1265053460044691532">Limiteu el temps durant el qual un usuari autenticat mitjançant SAML pot iniciar la sessió fora de línia.</translation> 744 <translation id="1265053460044691532">Limiteu el temps durant el qual un usuari autenticat mitjançant SAML pot iniciar la sessió fora de línia.</translation>
721 <translation id="5703863730741917647">Especifica l'acció que s'ha d'emprendre qu an s'està inactiu. 745 <translation id="5703863730741917647">Especifica l'acció que s'ha d'emprendre qu an s'està inactiu.
722 746
723 Tingueu en compte que aquesta política està desactivada i que se supri mirà en un futur. 747 Tingueu en compte que aquesta política està desactivada i que se supri mirà en un futur.
724 748
725 Aquesta política proporciona un valor diferent per a les polítiques <p h name="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> i <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/> més concretes. Si es defineix aquesta política, el seu valor s'utilitzarà si no es defineix la política respectiva més concreta. 749 Aquesta política proporciona un valor diferent per a les polítiques <p h name="IDLEACTIONAC_POLICY_NAME"/> i <ph name="IDLEACTIONBATTERY_POLICY_NAME"/> més concretes. Si es defineix aquesta política, el seu valor s'utilitzarà si no es defineix la política respectiva més concreta.
726 750
727 Si aquesta política no es defineix, el comportament de les polítiques més concretes no es veu afectat.</translation> 751 Si aquesta política no es defineix, el comportament de les polítiques més concretes no es veu afectat.</translation>
728 <translation id="5997543603646547632">Ús del rellotge de 24 hores de manera pred eterminada</translation> 752 <translation id="5997543603646547632">Ús del rellotge de 24 hores de manera pred eterminada</translation>
729 <translation id="7003746348783715221">Preferències de <ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation> 753 <translation id="7003746348783715221">Preferències de <ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation>
730 <translation id="4723829699367336876">Activa que es pugui travessar el tallafoc des d'un client d'accés remot</translation> 754 <translation id="4723829699367336876">Activa que es pugui travessar el tallafoc des d'un client d'accés remot</translation>
755 <translation id="2744751866269053547">Registra els gestors del protocol</transla tion>
731 <translation id="6367755442345892511">Si l'usuari pot configurar el canal de lla nçament</translation> 756 <translation id="6367755442345892511">Si l'usuari pot configurar el canal de lla nçament</translation>
732 <translation id="3868347814555911633">Aquesta política només està activa en mode de venda. 757 <translation id="3868347814555911633">Aquesta política només està activa en mode de venda.
733 758
734 Especifica les extensions que s'instal·len automàticament per a l'usuari de la demostració en els dispositius en mode de venda. Aquestes extensions es dese n al dispositiu i es poden instal·lar fora de línia, després de la instal·lació. 759 Especifica les extensions que s'instal·len automàticament per a l'usuari de la demostració en els dispositius en mode de venda. Aquestes extensions es dese n al dispositiu i es poden instal·lar fora de línia, després de la instal·lació.
735 760
736 Cada entrada de la llista conté un diccionari que ha d'incloure l'identifi cador de l'extensió al camp &quot;extension-id&quot; i l'URL d'actualització al camp &quot;update-url&quot;.</translation> 761 Cada entrada de la llista conté un diccionari que ha d'incloure l'identifi cador de l'extensió al camp &quot;extension-id&quot; i l'URL d'actualització al camp &quot;update-url&quot;.</translation>
737 <translation id="9096086085182305205">Llista blanca del servidor d'autenticació< /translation> 762 <translation id="9096086085182305205">Llista blanca del servidor d'autenticació< /translation>
738 <translation id="4980301635509504364">Permet o rebutja la captura de vídeo. 763 <translation id="4980301635509504364">Permet o rebutja la captura de vídeo.
739 764
740 Si està activada o no està configurada (de manera predeterminada), es dema narà a l'usuari que confirmi l'accés a la captura de vídeo, amb excepció dels UR L configurats a la llista VideoCaptureAllowedUrls, als quals es podrà accedir se nse cap confirmació. 765 Si està activada o no està configurada (de manera predeterminada), es dema narà a l'usuari que confirmi l'accés a la captura de vídeo, amb excepció dels UR L configurats a la llista VideoCaptureAllowedUrls, als quals es podrà accedir se nse cap confirmació.
741 766
742 Quan aquesta política està desactivada, no es demanarà mai cap confirmació a l'usuari i la captura de vídeo només estarà disponible als URL configurats a VideoCaptureAllowedUrls. 767 Quan aquesta política està desactivada, no es demanarà mai cap confirmació a l'usuari i la captura de vídeo només estarà disponible als URL configurats a VideoCaptureAllowedUrls.
743 768
744 Aquesta política afecta tots els tipus d'entrada de vídeo i no només els d e la càmera integrada.</translation> 769 Aquesta política afecta tots els tipus d'entrada de vídeo i no només els d e la càmera integrada.</translation>
745 <translation id="7063895219334505671">Permet les finestres emergents en aquests llocs</translation> 770 <translation id="7063895219334505671">Permet les finestres emergents en aquests llocs</translation>
771 <translation id="3756011779061588474">Bloquejar el mode de desenvolupador</trans lation>
746 <translation id="4052765007567912447">Controla si l'usuari pot mostrar les contr asenyes en text no xifrat en el gestor de contrasenyes. Si desactiveu aquest par àmetre, el gestor de contrasenyes no permetrà mostrar les contrasenyes emmagatze mades en text no xifrat a la finestra del gestor de contrasenyes. Si activeu aqu esta política o si no la definiu, els usuaris podran veure les seves contrasenye s en text no xifrat al gestor de contrasenyes.</translation> 772 <translation id="4052765007567912447">Controla si l'usuari pot mostrar les contr asenyes en text no xifrat en el gestor de contrasenyes. Si desactiveu aquest par àmetre, el gestor de contrasenyes no permetrà mostrar les contrasenyes emmagatze mades en text no xifrat a la finestra del gestor de contrasenyes. Si activeu aqu esta política o si no la definiu, els usuaris podran veure les seves contrasenye s en text no xifrat al gestor de contrasenyes.</translation>
747 <translation id="5936622343001856595">Força que les consultes de Cerca web de Go ogle es facin amb l'opció SafeSearch activada i impedeix que els usuaris canviïn aquest paràmetre. 773 <translation id="5936622343001856595">Força que les consultes de Cerca web de Go ogle es facin amb l'opció SafeSearch activada i impedeix que els usuaris canviïn aquest paràmetre.
748 774
749 Si activeu aquest paràmetre, SafeSearch de Cerca de Google sempre estarà activa. 775 Si activeu aquest paràmetre, SafeSearch de Cerca de Google sempre estarà activa.
750 776
751 Si desactiveu aquest paràmetre o si no definiu cap valor, SafeSearch de Cerca de Google no s'executarà.</translation> 777 Si desactiveu aquest paràmetre o si no definiu cap valor, SafeSearch de Cerca de Google no s'executarà.</translation>
752 <translation id="6017568866726630990">Mostra el diàleg d'impressió del sistema e n comptes de la visualització prèvia d'impressió. 778 <translation id="6017568866726630990">Mostra el diàleg d'impressió del sistema e n comptes de la visualització prèvia d'impressió.
753 779
754 Si s'activa aquest paràmetre, <ph name="PRODUCT_NAME"/> obrirà el diàleg d'impre ssió del sistema en comptes de la visualització prèvia integrada quan un usuari sol·liciti la impressió d'una pàgina. 780 Si s'activa aquest paràmetre, <ph name="PRODUCT_NAME"/> obrirà el diàleg d'impre ssió del sistema en comptes de la visualització prèvia integrada quan un usuari sol·liciti la impressió d'una pàgina.
755 781
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
769 <translation id="6392973646875039351">Activa la funció d'emplenament automàtic d e <ph name="PRODUCT_NAME"/> i permet que els usuaris emplenin formularis web aut omàticament mitjançant informació emmagatzemada anteriorment, com ara l'adreça o la informació de la targeta de crèdit. Si desactiveu aquest paràmetre, els usua ris no podran accedir a l'emplenament automàtic. Tant si l'activeu com si no hi configureu cap valor, l'usuari podrà controlar l'emplenament automàtic. D'aquest a manera, podrà configurar perfils d'emplenament automàtic i activar o desactiva r l'emplenament automàtic segons li convingui.</translation> 795 <translation id="6392973646875039351">Activa la funció d'emplenament automàtic d e <ph name="PRODUCT_NAME"/> i permet que els usuaris emplenin formularis web aut omàticament mitjançant informació emmagatzemada anteriorment, com ara l'adreça o la informació de la targeta de crèdit. Si desactiveu aquest paràmetre, els usua ris no podran accedir a l'emplenament automàtic. Tant si l'activeu com si no hi configureu cap valor, l'usuari podrà controlar l'emplenament automàtic. D'aquest a manera, podrà configurar perfils d'emplenament automàtic i activar o desactiva r l'emplenament automàtic segons li convingui.</translation>
770 <translation id="6157537876488211233">Llista de regles d'evitació de servidors i ntermediaris separada per comes</translation> 796 <translation id="6157537876488211233">Llista de regles d'evitació de servidors i ntermediaris separada per comes</translation>
771 <translation id="7788511847830146438">Per perfil</translation> 797 <translation id="7788511847830146438">Per perfil</translation>
772 <translation id="2516525961735516234">Indica si l'activitat de vídeo afecta la g estió d'alimentació. 798 <translation id="2516525961735516234">Indica si l'activitat de vídeo afecta la g estió d'alimentació.
773 799
774 Si aquesta política es defineix amb el valor &quot;True&quot; o no es defineix, l'usuari no es considera inactiu mentre el vídeo es reprodueix. Això e vita que s'arribi al retard d'inactivitat, al retard d'atenuació de pantalla, al retard de desactivació de pantalla i al retard de bloqueig de pantalla i, per t ant, evita que es duguin a terme les accions corresponents. 800 Si aquesta política es defineix amb el valor &quot;True&quot; o no es defineix, l'usuari no es considera inactiu mentre el vídeo es reprodueix. Això e vita que s'arribi al retard d'inactivitat, al retard d'atenuació de pantalla, al retard de desactivació de pantalla i al retard de bloqueig de pantalla i, per t ant, evita que es duguin a terme les accions corresponents.
775 801
776 Si aquesta política es defineix amb el valor &quot;False&quot;, l'acti vitat de vídeo no impedeix que l'usuari es consideri inactiu.</translation> 802 Si aquesta política es defineix amb el valor &quot;False&quot;, l'acti vitat de vídeo no impedeix que l'usuari es consideri inactiu.</translation>
777 <translation id="3965339130942650562">Temps d'espera fins que s'executi el tanca ment de sessió de l'usuari inactiu</translation> 803 <translation id="3965339130942650562">Temps d'espera fins que s'executi el tanca ment de sessió de l'usuari inactiu</translation>
778 <translation id="5814301096961727113">Estableix l'estat predeterminat dels comen taris per veu a la pantalla d'inici de sessió</translation> 804 <translation id="5814301096961727113">Estableix l'estat predeterminat dels comen taris per veu a la pantalla d'inici de sessió</translation>
805 <translation id="1950814444940346204">Activa les funcions de la plataforma web o bsoletes</translation>
779 <translation id="9084985621503260744">Especifica si l'activitat de vídeo afecta la gestió d'alimentació</translation> 806 <translation id="9084985621503260744">Especifica si l'activitat de vídeo afecta la gestió d'alimentació</translation>
780 <translation id="7091198954851103976">Executa sempre els connectors que requerei xen autorització</translation> 807 <translation id="7091198954851103976">Executa sempre els connectors que requerei xen autorització</translation>
781 <translation id="1708496595873025510">Defineix la restricció de l'obtenció del v alor seed de les variacions</translation> 808 <translation id="1708496595873025510">Defineix la restricció de l'obtenció del v alor seed de les variacions</translation>
782 <translation id="8870318296973696995">Pàgina d'inici</translation> 809 <translation id="8870318296973696995">Pàgina d'inici</translation>
783 <translation id="1240643596769627465">Especifica l'URL del motor de cerca utilit zat per proporcionar resultats instantanis. L'URL ha de contenir la cadena <ph n ame="SEARCH_TERM_MARKER"/>, que se substituirà en el moment de fer la consulta p el text que l'usuari hagi introduït fins al moment. Aquesta política és opcional . Si no es defineix, no es proporcionaran resultats de cerca instantanis. Aquest a política només es respecta si s'activa la política &quot;DefaultSearchProvider Enabled&quot;.</translation> 810 <translation id="1240643596769627465">Especifica l'URL del motor de cerca utilit zat per proporcionar resultats instantanis. L'URL ha de contenir la cadena <ph n ame="SEARCH_TERM_MARKER"/>, que se substituirà en el moment de fer la consulta p el text que l'usuari hagi introduït fins al moment. Aquesta política és opcional . Si no es defineix, no es proporcionaran resultats de cerca instantanis. Aquest a política només es respecta si s'activa la política &quot;DefaultSearchProvider Enabled&quot;.</translation>
784 <translation id="6693751878507293182">Si es defineix aquest paràmetre com a acti vat, es desactivaran la cerca automàtica i la instal·lació dels connectors que f alten a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si es defineix aquest paràmetre com a desacti vat o si es deixa sense definir, el cercador de connectors quedarà actiu.</trans lation> 811 <translation id="6693751878507293182">Si es defineix aquest paràmetre com a acti vat, es desactivaran la cerca automàtica i la instal·lació dels connectors que f alten a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si es defineix aquest paràmetre com a desacti vat o si es deixa sense definir, el cercador de connectors quedarà actiu.</trans lation>
785 <translation id="2650049181907741121">Acció que cal dur a terme quan l'usuari ta nca la tapa</translation> 812 <translation id="2650049181907741121">Acció que cal dur a terme quan l'usuari ta nca la tapa</translation>
786 <translation id="7880891067740158163">Us permet especificar una llista de patron s d'URL que especifiquin els llocs per als quals <ph name="PRODUCT_NAME"/> haurà de seleccionar automàticament els certificats d'un client, si el lloc sol·licit a un certificat. Si no es defineix aquesta política, no es realitzarà cap selecc ió automàtica a cap lloc.</translation> 813 <translation id="7880891067740158163">Us permet especificar una llista de patron s d'URL que especifiquin els llocs per als quals <ph name="PRODUCT_NAME"/> haurà de seleccionar automàticament els certificats d'un client, si el lloc sol·licit a un certificat. Si no es defineix aquesta política, no es realitzarà cap selecc ió automàtica a cap lloc.</translation>
787 <translation id="3866249974567520381">Descripció</translation> 814 <translation id="3866249974567520381">Descripció</translation>
788 <translation id="5192837635164433517">Activa l'ús de les pàgines d'error alterna tives que es creen a <ph name="PRODUCT_NAME"/> (per exemple, &quot;pàgina no tro bada&quot;) i impedeix que els usuaris puguin canviar aquesta configuració. Si a ctiveu aquest paràmetre, s'utilitzaran aquestes pàgines d'error alternatives. Si desactiveu aquest paràmetre, les pàgines d'error alternatives no s'utilitzaran mai. Si activeu o desactiveu aquest paràmetre, els usuaris no podran canviar ni substituir aquesta configuració a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si no es defineix a questa política, s'activarà aquest paràmetre però l'usuari podrà canviar-lo.</tr anslation> 815 <translation id="5192837635164433517">Activa l'ús de les pàgines d'error alterna tives que es creen a <ph name="PRODUCT_NAME"/> (per exemple, &quot;pàgina no tro bada&quot;) i impedeix que els usuaris puguin canviar aquesta configuració. Si a ctiveu aquest paràmetre, s'utilitzaran aquestes pàgines d'error alternatives. Si desactiveu aquest paràmetre, les pàgines d'error alternatives no s'utilitzaran mai. Si activeu o desactiveu aquest paràmetre, els usuaris no podran canviar ni substituir aquesta configuració a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si no es defineix a questa política, s'activarà aquest paràmetre però l'usuari podrà canviar-lo.</tr anslation>
789 <translation id="2236488539271255289">No permetis que cap lloc estableixi dades locals</translation> 816 <translation id="2236488539271255289">No permetis que cap lloc estableixi dades locals</translation>
790 <translation id="4467952432486360968">Bloqueja les galetes de tercers</translati on> 817 <translation id="4467952432486360968">Bloqueja les galetes de tercers</translati on>
791 <translation id="1305864769064309495">URL d'una assignació de diccionari que dir igeix a una marca booleana que especifica si es pot permetre l'accés a l'amfitri ó (vertader) o si s'ha de bloquejar (fals). 818 <translation id="1305864769064309495">URL d'una assignació de diccionari que dir igeix a una marca booleana que especifica si es pot permetre l'accés a l'amfitri ó (vertader) o si s'ha de bloquejar (fals).
792 819
793 Aquesta política és d'ús intern a Chrome.</translation> 820 Aquesta política és d'ús intern a Chrome.</translation>
794 <translation id="5586942249556966598">No facis res</translation> 821 <translation id="5586942249556966598">No facis res</translation>
795 <translation id="131353325527891113">Mostra els noms d'usuari a la pantalla d'in ici de sessió</translation> 822 <translation id="131353325527891113">Mostra els noms d'usuari a la pantalla d'in ici de sessió</translation>
796 <translation id="4057110413331612451">Permet que l'usuari empresarial sigui nomé s un usuari principal als perfils múltiples</translation>
797 <translation id="5365946944967967336">Mostra el botó Pàgina d'inici a la barra d 'eines</translation> 823 <translation id="5365946944967967336">Mostra el botó Pàgina d'inici a la barra d 'eines</translation>
798 <translation id="3709266154059827597">Configura la llista negra d'instal·lació d 'extensions</translation> 824 <translation id="3709266154059827597">Configura la llista negra d'instal·lació d 'extensions</translation>
799 <translation id="1933378685401357864">Imatge de fons de pantalla</translation> 825 <translation id="1933378685401357864">Imatge de fons de pantalla</translation>
800 <translation id="8451988835943702790">Fes servir la pàgina de pestanya nova com a pàgina d'inici</translation> 826 <translation id="8451988835943702790">Fes servir la pàgina de pestanya nova com a pàgina d'inici</translation>
801 <translation id="4617338332148204752">Omet la comprovació de metaetiquetes a <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> 827 <translation id="4617338332148204752">Omet la comprovació de metaetiquetes a <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation>
802 <translation id="8469342921412620373">Activa la utilització d'un proveïdor de ce rca predeterminat. Si activeu aquest paràmetre, es durà a terme una cerca predet erminada quan l'usuari escrigui text a la barra d'adreces que no sigui un URL. P odeu especificar el proveïdor de cerca predeterminat que vulgueu fer servir si c onfigureu la resta de les polítiques de cerca predeterminades. Si es deixen buid es, l'usuari podrà triar el proveïdor predeterminat. Si desactiveu el paràmetre, no es durà a terme cap cerca quan l'usuari introdueixi text que no siguin URL a la barra d'adreces. Tant si activeu com si desactiveu aquest paràmetre, els usu aris no podran modificar-lo ni substituir-lo a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si no es defineix aquesta política, s'activarà el proveïdor de cerca predeterminat i l 'usuari podrà definir la llista de proveïdors de cerca.</translation> 828 <translation id="8469342921412620373">Activa la utilització d'un proveïdor de ce rca predeterminat. Si activeu aquest paràmetre, es durà a terme una cerca predet erminada quan l'usuari escrigui text a la barra d'adreces que no sigui un URL. P odeu especificar el proveïdor de cerca predeterminat que vulgueu fer servir si c onfigureu la resta de les polítiques de cerca predeterminades. Si es deixen buid es, l'usuari podrà triar el proveïdor predeterminat. Si desactiveu el paràmetre, no es durà a terme cap cerca quan l'usuari introdueixi text que no siguin URL a la barra d'adreces. Tant si activeu com si desactiveu aquest paràmetre, els usu aris no podran modificar-lo ni substituir-lo a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si no es defineix aquesta política, s'activarà el proveïdor de cerca predeterminat i l 'usuari podrà definir la llista de proveïdors de cerca.</translation>
803 <translation id="4791031774429044540">Activa la funció d'accessibilitat del curs or gran. 829 <translation id="4791031774429044540">Activa la funció d'accessibilitat del curs or gran.
804 830
805 Si el valor d'aquesta política s'estableix com a vertader, el cursor g ran sempre estarà activat. 831 Si el valor d'aquesta política s'estableix com a vertader, el cursor g ran sempre estarà activat.
806 832
(...skipping 300 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1107 <translation id="6903814433019432303">Aquesta política només està activa al mode de venta. 1133 <translation id="6903814433019432303">Aquesta política només està activa al mode de venta.
1108 1134
1109 Determina el conjunt d'URL que es carrega quan s'inicia la sessió de demos tració. Aquesta política substituirà qualsevol altre mecanisme d'establir l'URL inicial i, per tant, només es pot aplicar a una sessió que no estigui associada amb cap usuari en particular.</translation> 1135 Determina el conjunt d'URL que es carrega quan s'inicia la sessió de demos tració. Aquesta política substituirà qualsevol altre mecanisme d'establir l'URL inicial i, per tant, només es pot aplicar a una sessió que no estigui associada amb cap usuari en particular.</translation>
1110 <translation id="5868414965372171132">Configuració de la xarxa per part de l'usu ari</translation> 1136 <translation id="5868414965372171132">Configuració de la xarxa per part de l'usu ari</translation>
1111 <translation id="8519264904050090490">URL d'excepcions manuals d'usuari gestiona t</translation> 1137 <translation id="8519264904050090490">URL d'excepcions manuals d'usuari gestiona t</translation>
1112 <translation id="4480694116501920047">Força SafeSearch</translation> 1138 <translation id="4480694116501920047">Força SafeSearch</translation>
1113 <translation id="465099050592230505">URL de la botiga web de l'empresa (obsolet) </translation> 1139 <translation id="465099050592230505">URL de la botiga web de l'empresa (obsolet) </translation>
1114 <translation id="2006530844219044261">Gestió de l'alimentació</translation> 1140 <translation id="2006530844219044261">Gestió de l'alimentació</translation>
1115 <translation id="1221359380862872747">Carrega URL especificats a l'inici de sess ió de demostració</translation> 1141 <translation id="1221359380862872747">Carrega URL especificats a l'inici de sess ió de demostració</translation>
1116 <translation id="8711086062295757690">Especifica la paraula clau, que és la drec era utilitzada a la barra d'adreces per activar la cerca d'aquest proveïdor. Aqu esta política és opcional. Si no es defineix, no hi haurà cap paraula clau que a ctivi el proveïdor de cerca. Aquesta política només es té en compte si la políti ca &quot;DefaultSearchProviderEnabled&quot; està activada.</translation> 1142 <translation id="8711086062295757690">Especifica la paraula clau, que és la drec era utilitzada a la barra d'adreces per activar la cerca d'aquest proveïdor. Aqu esta política és opcional. Si no es defineix, no hi haurà cap paraula clau que a ctivi el proveïdor de cerca. Aquesta política només es té en compte si la políti ca &quot;DefaultSearchProviderEnabled&quot; està activada.</translation>
1143 <translation id="1152117524387175066">Informa de l'estat del botó per a desenvol upadors en iniciar.
1144
1145 Si la política s'estableix com a falsa, no s'informarà de l'estat del botó per a desenvolupadors.</translation>
1117 <translation id="5774856474228476867">URL de cerca del proveïdor de cerques pred eterminat</translation> 1146 <translation id="5774856474228476867">URL de cerca del proveïdor de cerques pred eterminat</translation>
1118 <translation id="4650759511838826572">Desactiva els esquemes del protocol URL</t ranslation> 1147 <translation id="4650759511838826572">Desactiva els esquemes del protocol URL</t ranslation>
1119 <translation id="7831595031698917016">Especifica el retard màxim en mil·lisegons entre la recepció de la invalidació d'una política i l'obtenció de la política nova del servei de gestió del dispositiu. 1148 <translation id="7831595031698917016">Especifica el retard màxim en mil·lisegons entre la recepció de la invalidació d'una política i l'obtenció de la política nova del servei de gestió del dispositiu.
1120 1149
1121 En configurar aquesta política se substitueix el valor predeterminat de 5. 000 mil·lisegons. Els valors vàlids per a aquesta política se situen en un inter val de 1.000 (1 segon) a 300.000 (5 minuts). Tots els valors que no es trobin di ns d'aquest interval estaran subjectes al límit respectiu. 1150 En configurar aquesta política se substitueix el valor predeterminat de 5. 000 mil·lisegons. Els valors vàlids per a aquesta política se situen en un inter val de 1.000 (1 segon) a 300.000 (5 minuts). Tots els valors que no es trobin di ns d'aquest interval estaran subjectes al límit respectiu.
1122 1151
1123 Si aquesta política no es defineix, <ph name="PRODUCT_NAME"/> utilitzarà e l valor predeterminat de 5.000 mil·lisegons.</translation> 1152 Si aquesta política no es defineix, <ph name="PRODUCT_NAME"/> utilitzarà e l valor predeterminat de 5.000 mil·lisegons.</translation>
1124 <translation id="8099880303030573137">Retard d'inactivitat quan s'utilitza bater ia</translation> 1153 <translation id="8099880303030573137">Retard d'inactivitat quan s'utilitza bater ia</translation>
1125 <translation id="1709037111685927635">Configura la imatge de fons de pantalla. 1154 <translation id="1709037111685927635">Configura la imatge de fons de pantalla.
1126 1155
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
1155 Si el valor d'aquesta política s'estableix a vertader, el mode de cont rast elevat s'activarà quan es mostri la pantalla d'inici de sessió. 1184 Si el valor d'aquesta política s'estableix a vertader, el mode de cont rast elevat s'activarà quan es mostri la pantalla d'inici de sessió.
1156 1185
1157 Si el valor d'aquesta política s'estableix a fals, el mode de contrast elevat es desactivarà quan es mostri la pantalla d'inici de sessió. 1186 Si el valor d'aquesta política s'estableix a fals, el mode de contrast elevat es desactivarà quan es mostri la pantalla d'inici de sessió.
1158 1187
1159 Si s'estableix aquesta política, els usuaris la podran ignorar tempora lment si activen o desactiven el mode de contrast elevat. No obstant això, l'ele cció de l'usuari no es constant i l'estat predeterminat es restablirà quan la pa ntalla es torni a mostrar o si l'usuari es manté inactiu a la pantalla d'inici d e sessió durant un minut. 1188 Si s'estableix aquesta política, els usuaris la podran ignorar tempora lment si activen o desactiven el mode de contrast elevat. No obstant això, l'ele cció de l'usuari no es constant i l'estat predeterminat es restablirà quan la pa ntalla es torni a mostrar o si l'usuari es manté inactiu a la pantalla d'inici d e sessió durant un minut.
1160 1189
1161 Si no s'estableix aquesta política, el mode de contrast elevat es desa ctivarà quan la pantalla d'inici de sessió es mostri per primera vegada. Els usu aris poden activar o desactivar el mode de contrast elevat en qualsevol moment i el seu estat a la pantalla d'inici de sessió es mantindrà entre els usuaris.</t ranslation> 1190 Si no s'estableix aquesta política, el mode de contrast elevat es desa ctivarà quan la pantalla d'inici de sessió es mostri per primera vegada. Els usu aris poden activar o desactivar el mode de contrast elevat en qualsevol moment i el seu estat a la pantalla d'inici de sessió es mantindrà entre els usuaris.</t ranslation>
1162 <translation id="602728333950205286">URL instantani del proveïdor de cerca prede terminat</translation> 1191 <translation id="602728333950205286">URL instantani del proveïdor de cerca prede terminat</translation>
1163 <translation id="3030000825273123558">Activa la creació d'informes de mètriques< /translation> 1192 <translation id="3030000825273123558">Activa la creació d'informes de mètriques< /translation>
1164 <translation id="8465065632133292531">Paràmetres per a l'URL instantani que util itza POST</translation> 1193 <translation id="8465065632133292531">Paràmetres per a l'URL instantani que util itza POST</translation>
1165 <translation id="6659688282368245087">Permet especificar el format del rellotge que es farà servir al dispositiu.
1166
1167 Aquesta política configura el format del rellotge que es farà servir a la pantalla d'inici de sessió i com a valor predeterminat a les sessions dels usuar is. Els usuaris poden anul·lar el format del rellotge dels seus comptes.
1168
1169 Si la política es configura com a True, s'utilitzarà el format del rellotg e de 24 hores al dispositiu. Si, en canvi, es configura com a False, es farà ser vir el format del rellotge de 12 hores.
1170
1171 Si la política no es configura, es farà servir el format del rellotge de 2 4 hores de manera predeterminada al dispositiu.</translation>
1172 <translation id="6559057113164934677">No permetis que cap lloc accedeixi a la cà mera ni al micròfon</translation> 1194 <translation id="6559057113164934677">No permetis que cap lloc accedeixi a la cà mera ni al micròfon</translation>
1173 <translation id="7273823081800296768">Si aquesta configuració està activada o no configurada, els usuaris podran optar per emparellar clients i amfitrions en el temps de connexió, amb la qual cosa ja no s'haurà d'introduir el PIN cada vegad a. 1195 <translation id="7273823081800296768">Si aquesta configuració està activada o no configurada, els usuaris podran optar per emparellar clients i amfitrions en el temps de connexió, amb la qual cosa ja no s'haurà d'introduir el PIN cada vegad a.
1174 1196
1175 Si aquesta configuració està desactivada, aquesta funció no estarà dis ponible.</translation> 1197 Si aquesta configuració està desactivada, aquesta funció no estarà dis ponible.</translation>
1176 <translation id="1675002386741412210">Compatible amb:</translation> 1198 <translation id="1675002386741412210">Compatible amb:</translation>
1177 <translation id="1608755754295374538">URL als quals els dispositius de captura d 'àudio podran accedir sense confirmació.</translation> 1199 <translation id="1608755754295374538">URL als quals els dispositius de captura d 'àudio podran accedir sense confirmació.</translation>
1178 <translation id="3547954654003013442">Configuració del servidor intermediari</tr anslation> 1200 <translation id="3547954654003013442">Configuració del servidor intermediari</tr anslation>
1179 <translation id="5921713479449475707">Permet les baixades d'actualització automà tica mitjançant HTTP</translation> 1201 <translation id="5921713479449475707">Permet les baixades d'actualització automà tica mitjançant HTTP</translation>
1180 <translation id="4482640907922304445">Mostra el botó d'inici a la barra d'eines de <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si activeu aquest paràmetre, el botó d'inici es mo strarà sempre. Si el desactiveu, el botó d'inici no es mostrarà mai. Si l'active u o el desactiveu, els usuaris no podran canviar ni substituir aquesta configura ció a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si no definiu aquesta política, l'usuari podrà decidir si vol que es mostri el botó d'inici.</translation> 1202 <translation id="4482640907922304445">Mostra el botó d'inici a la barra d'eines de <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si activeu aquest paràmetre, el botó d'inici es mo strarà sempre. Si el desactiveu, el botó d'inici no es mostrarà mai. Si l'active u o el desactiveu, els usuaris no podran canviar ni substituir aquesta configura ció a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si no definiu aquesta política, l'usuari podrà decidir si vol que es mostri el botó d'inici.</translation>
1181 <translation id="2518231489509538392">Permet reproduir àudio</translation> 1203 <translation id="2518231489509538392">Permet reproduir àudio</translation>
(...skipping 44 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1226 1248
1227 Si el valor d'aquesta política s'estableix com a fals, els comentaris per veu sempre estaran desactivats. 1249 Si el valor d'aquesta política s'estableix com a fals, els comentaris per veu sempre estaran desactivats.
1228 1250
1229 Si s'estableix aquesta política, els usuaris no podran canviar-la ni i gnorar-la. 1251 Si s'estableix aquesta política, els usuaris no podran canviar-la ni i gnorar-la.
1230 1252
1231 Si no s'estableix aquesta política, els comentaris per veu es desactiv aran inicialment, però l'usuari els podrà activar en qualsevol moment.</translat ion> 1253 Si no s'estableix aquesta política, els comentaris per veu es desactiv aran inicialment, però l'usuari els podrà activar en qualsevol moment.</translat ion>
1232 <translation id="7796141075993499320">Us permet definir una llista de patrons d' URL que especifiquen els llocs en què està permès executar connectors. Si no es defineix aquesta política, s'utilitzarà el valor global predeterminat per a tots els llocs tant de la política &quot;DefaultPluginsSetting&quot;, si es defineix , com d'un altre tipus de configuració personal de l'usuari.</translation> 1254 <translation id="7796141075993499320">Us permet definir una llista de patrons d' URL que especifiquen els llocs en què està permès executar connectors. Si no es defineix aquesta política, s'utilitzarà el valor global predeterminat per a tots els llocs tant de la política &quot;DefaultPluginsSetting&quot;, si es defineix , com d'un altre tipus de configuració personal de l'usuari.</translation>
1233 <translation id="3809527282695568696">Si se selecciona &quot;Obrir una llista d' URL&quot; com a acció d'inici, això us permetrà especificar la llista d'URL que s'obren. Si no es defineix, no s'obrirà cap URL a l'inici. Aquesta política nomé s funciona si la política &quot;RestoreOnStartup&quot; es defineix com a &quot;R estoreOnStartupIsURLs&quot;.</translation> 1255 <translation id="3809527282695568696">Si se selecciona &quot;Obrir una llista d' URL&quot; com a acció d'inici, això us permetrà especificar la llista d'URL que s'obren. Si no es defineix, no s'obrirà cap URL a l'inici. Aquesta política nomé s funciona si la política &quot;RestoreOnStartup&quot; es defineix com a &quot;R estoreOnStartupIsURLs&quot;.</translation>
1234 <translation id="649418342108050703">Desactiva la compatibilitat amb les API de gràfics en 3D. Si activeu aquest paràmetre, s'evitarà que les pàgines web accede ixin a la unitat de processament de gràfics (GPU). De manera específica, les pàg ines web no podran accedir a l'API WebGL i els connectors no podran fer servir l 'API Pepper 3D. Si desactiveu aquest paràmetre o el deixeu sense definir, es per metrà potencialment que les pàgines web facin servir l'API WebGL i que els conne ctors facin servir l'API Pepper 3D. És possible que la configuració predetermina da del navegador requereixi que es permetin els arguments de la línia d'ordres p er poder fer servir les API.</translation> 1256 <translation id="649418342108050703">Desactiva la compatibilitat amb les API de gràfics en 3D. Si activeu aquest paràmetre, s'evitarà que les pàgines web accede ixin a la unitat de processament de gràfics (GPU). De manera específica, les pàg ines web no podran accedir a l'API WebGL i els connectors no podran fer servir l 'API Pepper 3D. Si desactiveu aquest paràmetre o el deixeu sense definir, es per metrà potencialment que les pàgines web facin servir l'API WebGL i que els conne ctors facin servir l'API Pepper 3D. És possible que la configuració predetermina da del navegador requereixi que es permetin els arguments de la línia d'ordres p er poder fer servir les API.</translation>
1235 <translation id="2077273864382355561">Retard de la desactivació de pantalla quan s'utilitza bateria</translation> 1257 <translation id="2077273864382355561">Retard de la desactivació de pantalla quan s'utilitza bateria</translation>
1258 <translation id="9112897538922695510">Us permet registrar una llista de gestors de protocol. Això només pot ser una política recomanada. El |protocol| de la pro pietat s'ha de definir a l'esquema, com ara &quot;mailto&quot; i l'|url| de la p ropietat s'ha de definir al patró d'URL de l'aplicació que gestiona l'esquema. E l patró pot incloure &quot;%s&quot; i, en cas que s'hi inclogui, se substituirà per l'URL gestionat.
1259
1260 Els gestors de protocol registrats amb la política es combinen amb els que ha registrat l'usuari i tots dos es poden fer servir. L'usuari pot substitu ir els gestors de protocol que s'han instal·lat amb la política si instal·la un nou gestor de protocol predeterminat, però no pot suprimir un gestor de protocol que s'hagi registrat amb la política.</translation>
1236 <translation id="3417418267404583991">Si aquesta política es defineix a «true» ( cert) o no es configura, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> permetrà els inicis de ses sió de convidat. Aquests inicis de sessió són sessions d'usuari anònimes i no ca l introduir cap contrasenya. 1261 <translation id="3417418267404583991">Si aquesta política es defineix a «true» ( cert) o no es configura, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> permetrà els inicis de ses sió de convidat. Aquests inicis de sessió són sessions d'usuari anònimes i no ca l introduir cap contrasenya.
1237 1262
1238 Si aquesta política es defineix a «false» (fals), <ph name="PRODUCT_OS_NAM E"/> no permetrà que s'iniciïn les sessions de convidat.</translation> 1263 Si aquesta política es defineix a «false» (fals), <ph name="PRODUCT_OS_NAM E"/> no permetrà que s'iniciïn les sessions de convidat.</translation>
1239 <translation id="8329984337216493753">Aquesta política només està activa en mode de venta. 1264 <translation id="8329984337216493753">Aquesta política només està activa en mode de venta.
1240 1265
1241 Quan DeviceIdleLogoutTimeout estigui especificat, aquesta política definei x la durada del quadre d'advertència amb un temporitzador de compte enrere que e s mostra a l'usuari abans no s'executi el tancament de sessió. 1266 Quan DeviceIdleLogoutTimeout estigui especificat, aquesta política definei x la durada del quadre d'advertència amb un temporitzador de compte enrere que e s mostra a l'usuari abans no s'executi el tancament de sessió.
1242 1267
1243 El valor de la política s'ha d'especificar en mil·lisegons.</translation> 1268 El valor de la política s'ha d'especificar en mil·lisegons.</translation>
1244 <translation id="237494535617297575">Us permet definir una llista de patrons d'U RL que especifiquen els llocs en què està permès mostrar notificacions. Si no es defineix aquesta política, s'utilitzarà el valor global predeterminat per a tot s els llocs tant de la política &quot;DefaultNotificationsSetting&quot;, si es d efineix, com d'un altre tipus de configuració personal de l'usuari.</translation > 1269 <translation id="237494535617297575">Us permet definir una llista de patrons d'U RL que especifiquen els llocs en què està permès mostrar notificacions. Si no es defineix aquesta política, s'utilitzarà el valor global predeterminat per a tot s els llocs tant de la política &quot;DefaultNotificationsSetting&quot;, si es d efineix, com d'un altre tipus de configuració personal de l'usuari.</translation >
1245 <translation id="527237119693897329">Us permet especificar els amfitrions de mis satgeria nativa que no s'han de carregar. 1270 <translation id="527237119693897329">Us permet especificar els amfitrions de mis satgeria nativa que no s'han de carregar.
1246 1271
1247 Un valor de llista negra de &quot;*&quot; significa que tots els amfit rions de missatgeria s'inclouran a la llista negra llevat que s'indiquin explíci tament a la llista blanca. 1272 Un valor de llista negra de &quot;*&quot; significa que tots els amfit rions de missatgeria s'inclouran a la llista negra llevat que s'indiquin explíci tament a la llista blanca.
1248 1273
1249 Si aquesta política no es defineix, <ph name="PRODUCT_NAME"/> carregar à tots els amfitrions de missatgeria nativa instal·lats.</translation> 1274 Si aquesta política no es defineix, <ph name="PRODUCT_NAME"/> carregar à tots els amfitrions de missatgeria nativa instal·lats.</translation>
1275 <translation id="749556411189861380">Informa de la versió del SO i del microprog ramari dels dispositius inscrits.
1276
1277 Si aquest opció de configuració no s'estableix o s'estableix com a certa, els dispositius inscrits informaran de la versió de SO i de microprogramari de m anera periòdica. Si s'estableix com a falsa, no s'enviarà informació sobre la ve rsió.</translation>
1250 <translation id="7258823566580374486">Activa l'ocultació d'amfitrions d'accés re mot</translation> 1278 <translation id="7258823566580374486">Activa l'ocultació d'amfitrions d'accés re mot</translation>
1251 <translation id="5560039246134246593">Afegeix un paràmetre a l'obtenció del valo r seed de les variacions a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. 1279 <translation id="5560039246134246593">Afegeix un paràmetre a l'obtenció del valo r seed de les variacions a <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
1252 1280
1253 Si s'especifica, afegirà un paràmetre de consulta anomenat &quot;restrict& quot; a l'URL utilitzat per obtenir el valor seed de les variacions. El valor de l paràmetre serà el valor especificat en aquesta política. 1281 Si s'especifica, afegirà un paràmetre de consulta anomenat &quot;restrict& quot; a l'URL utilitzat per obtenir el valor seed de les variacions. El valor de l paràmetre serà el valor especificat en aquesta política.
1254 1282
1255 Si no s'especifica, no modificarà l'URL del valor seed de les variacions.< /translation> 1283 Si no s'especifica, no modificarà l'URL del valor seed de les variacions.< /translation>
1256 <translation id="944817693306670849">Defineix la mida de la memòria cau del disc </translation> 1284 <translation id="944817693306670849">Defineix la mida de la memòria cau del disc </translation>
1257 <translation id="8544375438507658205">Renderitzador HTML predeterminat per a <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation> 1285 <translation id="8544375438507658205">Renderitzador HTML predeterminat per a <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/></translation>
1258 <translation id="2371309782685318247">Especifica el període en mil·lisegons en q uè es realitzen consultes al servei de gestió de dispositius sobre informació de la política de l'usuari. 1286 <translation id="2371309782685318247">Especifica el període en mil·lisegons en q uè es realitzen consultes al servei de gestió de dispositius sobre informació de la política de l'usuari.
1259 1287
1260 Si es defineix aquesta política, se substituirà el valor predeterminat de tres hores. Els valors vàlids per a aquesta política es troben en un interval d' 1.800.000 (30 minuts) a 86.400.000 (un dia). Tots els valors que no es trobin di ns d'aquest interval quedaran en els límits respectius. 1288 Si es defineix aquesta política, se substituirà el valor predeterminat de tres hores. Els valors vàlids per a aquesta política es troben en un interval d' 1.800.000 (30 minuts) a 86.400.000 (un dia). Tots els valors que no es trobin di ns d'aquest interval quedaran en els límits respectius.
1261 1289
1262 Si no es defineix aquesta política, l'ús de <ph name="PRODUCT_NAME"/> serà el valor predeterminat de tres hores.</translation> 1290 Si no es defineix aquesta política, l'ús de <ph name="PRODUCT_NAME"/> serà el valor predeterminat de tres hores.</translation>
1263 <translation id="2571066091915960923">Permet activar o desactivar el servidor in termediari de compressió de dades i evitar que els usuaris canvien aquesta confi guració. 1291 <translation id="2571066091915960923">Permet activar o desactivar el servidor in termediari de compressió de dades i evitar que els usuaris canvien aquesta confi guració.
1264 1292
1265 Si activeu o desactiveu aquesta política, els usuaris no la podran canviar ni anul·lar. 1293 Si activeu o desactiveu aquesta política, els usuaris no la podran canviar ni anul·lar.
1266 1294
1267 Si no configureu aquesta política, els usuaris podran triar si volen fer s ervir la funció del servidor intermediari de compressió de dades.</translation> 1295 Si no configureu aquesta política, els usuaris podran triar si volen fer s ervir la funció del servidor intermediari de compressió de dades.</translation>
1268 <translation id="2170233653554726857">Activa l'optimització WPAD</translation> 1296 <translation id="2170233653554726857">Activa l'optimització WPAD</translation>
1269 <translation id="7424751532654212117">Llista d'excepcions de la llista de connec tors desactivats</translation> 1297 <translation id="7424751532654212117">Llista d'excepcions de la llista de connec tors desactivats</translation>
1270 <translation id="6233173491898450179">Estableix el directori de baixada</transla tion> 1298 <translation id="6233173491898450179">Estableix el directori de baixada</transla tion>
1271 <translation id="8908294717014659003">Us permet decidir si els llocs web poden a ccedir als vostres dispositius de captura multimèdia. Es pot proporcionar accés als dispositius de captura multimèdia de manera predeterminada o demanar permís a l'usuari cada vegada que un lloc web vol accedir als dispositius de captura mu ltimèdia. 1299 <translation id="8908294717014659003">Us permet decidir si els llocs web poden a ccedir als vostres dispositius de captura multimèdia. Es pot proporcionar accés als dispositius de captura multimèdia de manera predeterminada o demanar permís a l'usuari cada vegada que un lloc web vol accedir als dispositius de captura mu ltimèdia.
1272 1300
1273 Si no definiu aquesta política, s'utilitzarà &quot;PromptOnAccess&quot ; i l'usuari podrà canviar-la.</translation> 1301 Si no definiu aquesta política, s'utilitzarà &quot;PromptOnAccess&quot ; i l'usuari podrà canviar-la.</translation>
1302 <translation id="4429220551923452215">Activa o desactiva la drecera de les aplic acions a la barra d'adreces d'interès.
1303
1304 Si aquesta política no es defineix, l'usuari pot mostrar la drecera de les aplicacions al menú contextual de la barra d'adreces d'interès o amagar-la.
1305
1306 Si aquesta política es configura, l'usuari no la pot canviar, i la drecera de les aplicacions es mostrarà sempre o bé no es mostrarà mai.</translation>
1274 <translation id="2299220924812062390">Especifica una llista de connectors activa ts</translation> 1307 <translation id="2299220924812062390">Especifica una llista de connectors activa ts</translation>
1275 <translation id="4325690621216251241">Afegeix un botó de tancament de sessió a l a safata del sistema</translation> 1308 <translation id="4325690621216251241">Afegeix un botó de tancament de sessió a l a safata del sistema</translation>
1276 <translation id="924557436754151212">Importació de les contrasenyes desades des del navegador predeterminat en la primera execució</translation> 1309 <translation id="924557436754151212">Importació de les contrasenyes desades des del navegador predeterminat en la primera execució</translation>
1277 <translation id="1465619815762735808">Clic per reproduir</translation> 1310 <translation id="1465619815762735808">Clic per reproduir</translation>
1278 <translation id="7227967227357489766">Defineix la llista d'usuaris que poden ini ciar la sessió al dispositiu. El text introduït té el format <ph name="USER_WHIT ELIST_ENTRY_FORMAT"/>, com ara <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Perquè els usuaris arbitraris puguin accedir a un domini, utilitzeu text que tingui el format <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/>. 1311 <translation id="7227967227357489766">Defineix la llista d'usuaris que poden ini ciar la sessió al dispositiu. El text introduït té el format <ph name="USER_WHIT ELIST_ENTRY_FORMAT"/>, com ara <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_EXAMPLE"/>. Perquè els usuaris arbitraris puguin accedir a un domini, utilitzeu text que tingui el format <ph name="USER_WHITELIST_ENTRY_WILDCARD"/>.
1279 1312
1280 Si no es configura aquesta política, no hi ha cap restricció sobre on pode n iniciar la sessió els usuaris. Tingueu en compte que per crear usuaris nous, l a política <ph name="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/> també ha d'estar configu rada adequadament.</translation> 1313 Si no es configura aquesta política, no hi ha cap restricció sobre on pode n iniciar la sessió els usuaris. Tingueu en compte que per crear usuaris nous, l a política <ph name="DEVICEALLOWNEWUSERS_POLICY_NAME"/> també ha d'estar configu rada adequadament.</translation>
1314 <translation id="2521581787935130926">Mostrar la drecera de les aplicacions a la barra d'adreces d'interès</translation>
1281 <translation id="8135937294926049787">Indica el temps sense activitat per part d e l'usuari després del qual la pantalla es desactiva quan el dispositiu funciona amb alimentació. 1315 <translation id="8135937294926049787">Indica el temps sense activitat per part d e l'usuari després del qual la pantalla es desactiva quan el dispositiu funciona amb alimentació.
1282 1316
1283 Quan aquesta política es defineix en un valor superior a zero, indica el temps que l'usuari ha de romandre inactiu abans <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> no desactivi la pantalla. 1317 Quan aquesta política es defineix en un valor superior a zero, indica el temps que l'usuari ha de romandre inactiu abans <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> no desactivi la pantalla.
1284 1318
1285 Quan aquesta política es defineix en zero, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/ > no desactiva la pantalla si l'usuari roman inactiu. 1319 Quan aquesta política es defineix en zero, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/ > no desactiva la pantalla si l'usuari roman inactiu.
1286 1320
1287 Quan aquesta política no es defineix, s'utilitza un temps predetermina t. 1321 Quan aquesta política no es defineix, s'utilitza un temps predetermina t.
1288 1322
1289 El valor de la política s'ha d'indicar en mil·lisegons i es limita per què sigui inferior o igual al retard d'inactivitat.</translation> 1323 El valor de la política s'ha d'indicar en mil·lisegons i es limita per què sigui inferior o igual al retard d'inactivitat.</translation>
1290 <translation id="1897365952389968758">Permet que tots els llocs executin JavaScr ipt</translation> 1324 <translation id="1897365952389968758">Permet que tots els llocs executin JavaScr ipt</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
1305 <translation id="5893553533827140852">Si s'activa aquesta opció de configuració, les sol·licituds d'autenticació Gnubby s'enviaran per un servidor intermediari a través d'una connexió d'amfitrió remot. 1339 <translation id="5893553533827140852">Si s'activa aquesta opció de configuració, les sol·licituds d'autenticació Gnubby s'enviaran per un servidor intermediari a través d'una connexió d'amfitrió remot.
1306 1340
1307 Si es desactiva o no es configura aquesta opció, les sol·licituds d'au tenticació Gnubby s'enviaran per un servidor intermediari.</translation> 1341 Si es desactiva o no es configura aquesta opció, les sol·licituds d'au tenticació Gnubby s'enviaran per un servidor intermediari.</translation>
1308 <translation id="187819629719252111">Permet que <ph name="PRODUCT_NAME"/> mostri diàlegs de selecció de fitxers per permetre l'accés als fitxers locals de l'equ ip. Si activeu aquest paràmetre, els usuaris podran obrir els diàlegs de selecci ó de fitxers de la manera habitual. Si el desactiveu, cada vegada que un usuari dugui a terme una acció que provoqui l'obertura d'un diàleg de selecció de fitxe rs (com ara la importació d'adreces d'interès, la càrrega de fitxers, el desamen t d'enllaços, etc.), li apareixerà un missatge que serà com si l'usuari fes clic a Cancel·la al diàleg de selecció de fitxers. Si no definiu aquest paràmetre, e ls usuaris podran obrir diàlegs de selecció de fitxers de la manera habitual.</t ranslation> 1342 <translation id="187819629719252111">Permet que <ph name="PRODUCT_NAME"/> mostri diàlegs de selecció de fitxers per permetre l'accés als fitxers locals de l'equ ip. Si activeu aquest paràmetre, els usuaris podran obrir els diàlegs de selecci ó de fitxers de la manera habitual. Si el desactiveu, cada vegada que un usuari dugui a terme una acció que provoqui l'obertura d'un diàleg de selecció de fitxe rs (com ara la importació d'adreces d'interès, la càrrega de fitxers, el desamen t d'enllaços, etc.), li apareixerà un missatge que serà com si l'usuari fes clic a Cancel·la al diàleg de selecció de fitxers. Si no definiu aquest paràmetre, e ls usuaris podran obrir diàlegs de selecció de fitxers de la manera habitual.</t ranslation>
1309 <translation id="4507081891926866240">Personalitzeu la llista dels patrons d'URL que sempre s'han de representar per <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>. Si no es d efineix aquesta política, s'utilitzarà el processador predeterminat per a tots e ls llocs especificats per la política &quot;ChromeFrameRendererSettings&quot;. P er obtenir patrons d'exemple, consulteu http://www.chromium.org/developers/how-t os/chrome-frame-getting-started.</translation> 1343 <translation id="4507081891926866240">Personalitzeu la llista dels patrons d'URL que sempre s'han de representar per <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/>. Si no es d efineix aquesta política, s'utilitzarà el processador predeterminat per a tots e ls llocs especificats per la política &quot;ChromeFrameRendererSettings&quot;. P er obtenir patrons d'exemple, consulteu http://www.chromium.org/developers/how-t os/chrome-frame-getting-started.</translation>
1310 <translation id="3101501961102569744">Tria com vols especificar la configuració del servidor intermediari</translation> 1344 <translation id="3101501961102569744">Tria com vols especificar la configuració del servidor intermediari</translation>
1311 <translation id="1803646570632580723">Llista d'aplicacions fixades perquè es mos trin a la barra d'execució ràpida</translation> 1345 <translation id="1803646570632580723">Llista d'aplicacions fixades perquè es mos trin a la barra d'execució ràpida</translation>
1312 <translation id="1062011392452772310">Activa el testimoni remot per al dispositi u.</translation> 1346 <translation id="1062011392452772310">Activa el testimoni remot per al dispositi u.</translation>
1313 <translation id="7774768074957326919">Utilitza la configuració del servidor inte rmediari del sistema</translation> 1347 <translation id="7774768074957326919">Utilitza la configuració del servidor inte rmediari del sistema</translation>
1314 <translation id="3891357445869647828">Activa JavaScript</translation> 1348 <translation id="3891357445869647828">Activa JavaScript</translation>
1349 <translation id="2274864612594831715">Amb aquesta política es configura el tecla t virtual per activar-lo com a dispositiu d'introducció de text a Chrome OS. Els usuaris no poden substituir aquesta política.
1350
1351 Si la política es defineix com a certa, el teclat virtual en pantalla semp re estarà activat.
1352
1353 Si es defineix com a falsa, el teclat virtual en pantalla sempre estarà de sactivat.
1354
1355 Si definiu aquesta política, els usuaris no la podran modificar ni substit uir. De totes maneres, els usuaris encara podran activar o desactivar un teclat d'accessibilitat en pantalla, que té prioritat sobre el teclat virtual que es co ntrola amb aquesta política. Consulteu la política |VirtualKeyboardEnabled| per controlar el teclat d'accessibilitat en pantalla.
1356
1357 Si aquesta política no es defineix, el teclat en pantalla està desactivat inicialment però l'usuari el pot activar en qualsevol moment. També es poden fer servir regles heurístiques per decidir quan s'ha de mostrar el teclat.</transla tion>
1315 <translation id="6774533686631353488">Permetre amfitrions de missatgeria nadius per a l'usuari (instal·lació sense permisos d'administrador)</translation> 1358 <translation id="6774533686631353488">Permetre amfitrions de missatgeria nadius per a l'usuari (instal·lació sense permisos d'administrador)</translation>
1316 <translation id="868187325500643455">Permet que tots els llocs executin connecto rs automàticament</translation> 1359 <translation id="868187325500643455">Permet que tots els llocs executin connecto rs automàticament</translation>
1317 <translation id="7421483919690710988">Defineix la mida de la memòria cau del dis c multimèdia en bytes</translation> 1360 <translation id="7421483919690710988">Defineix la mida de la memòria cau del dis c multimèdia en bytes</translation>
1318 <translation id="5226033722357981948">Indica si s'ha de desactivar el cercador d e connectors</translation> 1361 <translation id="5226033722357981948">Indica si s'ha de desactivar el cercador d e connectors</translation>
1319 <translation id="7234280155140786597">Noms dels amfitrions de missatgeria nativa prohibits (o bé * per a tots)</translation> 1362 <translation id="7234280155140786597">Noms dels amfitrions de missatgeria nativa prohibits (o bé * per a tots)</translation>
1320 <translation id="4890209226533226410">Defineix el tipus de lupa activat. 1363 <translation id="4890209226533226410">Defineix el tipus de lupa activat.
1321 1364
1322 Si s'estableix aquesta política, controla el tipus de lupa activat. Si definiu la política a &quot;Cap&quot;, es desactivarà la lupa. 1365 Si s'estableix aquesta política, controla el tipus de lupa activat. Si definiu la política a &quot;Cap&quot;, es desactivarà la lupa.
1323 1366
1324 Si definiu aquesta política, els usuaris no podran canviar-la ni ignor ar-la. 1367 Si definiu aquesta política, els usuaris no podran canviar-la ni ignor ar-la.
(...skipping 24 matching lines...) Expand all
1349 <translation id="6353901068939575220">Especifica els paràmetres utilitzats en ce rcar un URL amb POST. Consisteix en parelles de nom/valor separades per comes. S i un valor és un paràmetre de plantilla, com ara {searchTerms} a l'exemple anter ior, se substituirà per dades de termes de cerca reals. 1392 <translation id="6353901068939575220">Especifica els paràmetres utilitzats en ce rcar un URL amb POST. Consisteix en parelles de nom/valor separades per comes. S i un valor és un paràmetre de plantilla, com ara {searchTerms} a l'exemple anter ior, se substituirà per dades de termes de cerca reals.
1350 1393
1351 Aquesta política és opcional. Si no es defineix, la sol·licitud de cer ca s'enviarà mitjançant el mètode GET. 1394 Aquesta política és opcional. Si no es defineix, la sol·licitud de cer ca s'enviarà mitjançant el mètode GET.
1352 1395
1353 Aquesta política només es respecta si la política &quot;DefaultSearchP roviderEnabled&quot; està activada.</translation> 1396 Aquesta política només es respecta si la política &quot;DefaultSearchP roviderEnabled&quot; està activada.</translation>
1354 <translation id="5307432759655324440">Disponibilitat del mode d'incògnit</transl ation> 1397 <translation id="5307432759655324440">Disponibilitat del mode d'incògnit</transl ation>
1355 <translation id="4056910949759281379">Desactiva el protocol SPDY</translation> 1398 <translation id="4056910949759281379">Desactiva el protocol SPDY</translation>
1356 <translation id="3808945828600697669">Especifica una llista de connectors desact ivats</translation> 1399 <translation id="3808945828600697669">Especifica una llista de connectors desact ivats</translation>
1357 <translation id="4525521128313814366">Us permet definir una llista de patrons d' URL que especifiquen els llocs en què no està permès mostrar imatges. Si no es d efineix aquesta política, s'utilitzarà el valor global predeterminat per a tots els llocs tant de la política &quot;DefaultImagesSetting&quot;, si es defineix, com d'un altre tipus de configuració personal de l'usuari.</translation> 1400 <translation id="4525521128313814366">Us permet definir una llista de patrons d' URL que especifiquen els llocs en què no està permès mostrar imatges. Si no es d efineix aquesta política, s'utilitzarà el valor global predeterminat per a tots els llocs tant de la política &quot;DefaultImagesSetting&quot;, si es defineix, com d'un altre tipus de configuració personal de l'usuari.</translation>
1358 <translation id="8499172469244085141">Configuració predeterminada (els usuaris l a poden sobreescriure)</translation> 1401 <translation id="8499172469244085141">Configuració predeterminada (els usuaris l a poden sobreescriure)</translation>
1402 <translation id="4816674326202173458">Permet que un usuari empresarial sigui pri ncipal i secundari (comportament predeterminat per a usuaris no gestionats)</tra nslation>
1359 <translation id="8693243869659262736">Utilitza el client DNS integrat</translati on> 1403 <translation id="8693243869659262736">Utilitza el client DNS integrat</translati on>
1360 <translation id="3072847235228302527">Defineix els Termes i condicions d'un comp te local del dispositiu</translation> 1404 <translation id="3072847235228302527">Defineix els Termes i condicions d'un comp te local del dispositiu</translation>
1361 <translation id="5523812257194833591">Sessió pública per iniciar la sessió autom àticament després d'un retard. 1405 <translation id="5523812257194833591">Sessió pública per iniciar la sessió autom àticament després d'un retard.
1362 1406
1363 Si aquesta política es defineix, s'iniciarà automàticament la sessió espec ificada després d'un període de temps a la pantalla d'inici de sessió sense inte racció de l'usuari. La sessió pública ja ha d'estar configurada (consulteu |Devi ceLocalAccounts|). 1407 Si aquesta política es defineix, s'iniciarà automàticament la sessió espec ificada després d'un període de temps a la pantalla d'inici de sessió sense inte racció de l'usuari. La sessió pública ja ha d'estar configurada (consulteu |Devi ceLocalAccounts|).
1364 1408
1365 Si aquesta política no es defineix, no hi haurà cap inici de sessió automà tic.</translation> 1409 Si aquesta política no es defineix, no hi haurà cap inici de sessió automà tic.</translation>
1366 <translation id="5983708779415553259">Comportament predeterminat per a llocs no inclosos en paquets de contingut</translation> 1410 <translation id="5983708779415553259">Comportament predeterminat per a llocs no inclosos en paquets de contingut</translation>
1367 <translation id="3866530186104388232">Si aquesta política es defineix a «true» ( cert) o ​​es deixa sense configurar, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> mostrarà els u suaris existents a la pantalla d'inici de sessió i deixarà triar-ne un. Si aques ta política es defineix a «false» (fals), <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> farà serv ir la petició de nom d'usuari i de contrasenya per iniciar la sessió.</translati on> 1411 <translation id="3866530186104388232">Si aquesta política es defineix a «true» ( cert) o ​​es deixa sense configurar, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> mostrarà els u suaris existents a la pantalla d'inici de sessió i deixarà triar-ne un. Si aques ta política es defineix a «false» (fals), <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> farà serv ir la petició de nom d'usuari i de contrasenya per iniciar la sessió.</translati on>
1368 <translation id="7384902298286534237">Us permet definir una llista de patrons d' URL que especifiquin llocs que tenen permès definir galetes només de sessió. 1412 <translation id="7384902298286534237">Us permet definir una llista de patrons d' URL que especifiquin llocs que tenen permès definir galetes només de sessió.
(...skipping 53 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1422 A partir de Chrome 21, és més difícil instal·lar extensions, aplicacio ns i scripts de l'usuari que no provinguin de Chrome Web Store. Abans, els usuar is podien fer clic en un enllaç a un fitxer *.crx i Chrome els permetia instal·l ar el fitxer després d'una sèrie d'advertiments. A partir de Chrome 21, aquests fitxers es poden baixar i arrossegar a la pàgina de configuració de Chrome. Aque sta configuració permet que determinats URL es puguin instal·lar com es feia ant eriorment, d'una manera més senzilla. 1466 A partir de Chrome 21, és més difícil instal·lar extensions, aplicacio ns i scripts de l'usuari que no provinguin de Chrome Web Store. Abans, els usuar is podien fer clic en un enllaç a un fitxer *.crx i Chrome els permetia instal·l ar el fitxer després d'una sèrie d'advertiments. A partir de Chrome 21, aquests fitxers es poden baixar i arrossegar a la pàgina de configuració de Chrome. Aque sta configuració permet que determinats URL es puguin instal·lar com es feia ant eriorment, d'una manera més senzilla.
1423 1467
1424 Tots els elements d'aquesta llista són un patró que coincideix amb l'e stil de l'extensió (consulteu http://code.google.com/chrome/extensions/match_pat terns.html). Els usuaris podran instal·lar fàcilment els elements de qualsevol U RL que coincideixi amb un element d'aquesta llista. Aquests patrons han de perme tre tant la ubicació del fitxer *.crx com de la pàgina on comença la baixada (p. ex., el remitent). 1468 Tots els elements d'aquesta llista són un patró que coincideix amb l'e stil de l'extensió (consulteu http://code.google.com/chrome/extensions/match_pat terns.html). Els usuaris podran instal·lar fàcilment els elements de qualsevol U RL que coincideixi amb un element d'aquesta llista. Aquests patrons han de perme tre tant la ubicació del fitxer *.crx com de la pàgina on comença la baixada (p. ex., el remitent).
1425 1469
1426 ExtensionInstallBlacklist té prioritat davant d'aquesta política. Això vol dir que no s'instal·larà cap extensió de la llista negra, encara que provin gui d'un lloc d'aquesta llista.</translation> 1470 ExtensionInstallBlacklist té prioritat davant d'aquesta política. Això vol dir que no s'instal·larà cap extensió de la llista negra, encara que provin gui d'un lloc d'aquesta llista.</translation>
1427 <translation id="2113068765175018713">Limita el temps d'activitat del dispositiu mitjançant el reinici automàtic</translation> 1471 <translation id="2113068765175018713">Limita el temps d'activitat del dispositiu mitjançant el reinici automàtic</translation>
1428 <translation id="4224610387358583899">Temps d'inactivitat per al bloqueig de pan talla</translation> 1472 <translation id="4224610387358583899">Temps d'inactivitat per al bloqueig de pan talla</translation>
1429 <translation id="5388730678841939057">Selecciona l'estratègia utilitzada per all iberar espai del disc durant la neteja automàtica (obsolet)</translation> 1473 <translation id="5388730678841939057">Selecciona l'estratègia utilitzada per all iberar espai del disc durant la neteja automàtica (obsolet)</translation>
1430 <translation id="7848840259379156480">Us permet configurar el renderitzador HTML predeterminat quan <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> estigui instal·lat. De maner a predeterminada, la configuració permet que el navegador amfitrió dugui a terme la renderització, però podeu substituir aquesta configuració de manera opcional i fer que <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> renderitzi les pàgines HTML de manera predeterminada.</translation> 1474 <translation id="7848840259379156480">Us permet configurar el renderitzador HTML predeterminat quan <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> estigui instal·lat. De maner a predeterminada, la configuració permet que el navegador amfitrió dugui a terme la renderització, però podeu substituir aquesta configuració de manera opcional i fer que <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"/> renderitzi les pàgines HTML de manera predeterminada.</translation>
1431 <translation id="186719019195685253">Acció que s'ha d'emprendre quan s'està inac tiu mentre s'està connectat al CA</translation> 1475 <translation id="186719019195685253">Acció que s'ha d'emprendre quan s'està inac tiu mentre s'està connectat al CA</translation>
1432 <translation id="7890264460280019664">Informa al servidor de la llista d'interfí cies de xarxa amb els seus tipus i adreces de maquinari.
1433
1434 Si la política no es defineix o s'estableix com a &quot;false&quot;, no s' informarà de la llista de la interfície.</translation>
1435 <translation id="197143349065136573">Activa el flux d'inici de sessió basat en w eb antic. 1476 <translation id="197143349065136573">Activa el flux d'inici de sessió basat en w eb antic.
1436 1477
1437 Aquesta configuració és útil per als clients d'empresa que utilitzin soluc ions de SSO que encara no són compatibles amb el nou flux d'inici de sessió inse rit. 1478 Aquesta configuració és útil per als clients d'empresa que utilitzin soluc ions de SSO que encara no són compatibles amb el nou flux d'inici de sessió inse rit.
1438 Si activeu aquesta configuració, s'utilitzarà l'antic flux d'inici de sess ió basat en web. 1479 Si activeu aquesta configuració, s'utilitzarà l'antic flux d'inici de sess ió basat en web.
1439 Si desactiveu aquesta opció o la deixeu sense configurar, s'utilitzarà el nou flux d'inici de sessió inserit de manera predeterminada. Pot ser que els usu aris puguin activar el flux d'inici de sessió basat en web antic mitjançant la m arca de línia d'ordres --enable-web-based-signin. 1480 Si desactiveu aquesta opció o la deixeu sense configurar, s'utilitzarà el nou flux d'inici de sessió inserit de manera predeterminada. Pot ser que els usu aris puguin activar el flux d'inici de sessió basat en web antic mitjançant la m arca de línia d'ordres --enable-web-based-signin.
1440 1481
1441 La configuració experimental se suprimirà properament quan l'inici de sess ió inserit sigui totalment compatible amb tots els fluxos d'inici de sessió de S SO.</translation> 1482 La configuració experimental se suprimirà properament quan l'inici de sess ió inserit sigui totalment compatible amb tots els fluxos d'inici de sessió de S SO.</translation>
1442 <translation id="4121350739760194865">Impedeix que les promocions d'aplicacions apareguin a la pestanya nova</translation> 1483 <translation id="4121350739760194865">Impedeix que les promocions d'aplicacions apareguin a la pestanya nova</translation>
1443 <translation id="2127599828444728326">Permet les notificacions en aquests llocs< /translation> 1484 <translation id="2127599828444728326">Permet les notificacions en aquests llocs< /translation>
1444 <translation id="3973371701361892765">No amaguis mai la safata automàticament</t ranslation> 1485 <translation id="3973371701361892765">No amaguis mai la safata automàticament</t ranslation>
(...skipping 46 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1491 <translation id="3780152581321609624">Inclou un port no estàndard a l'SPN de Ker beros</translation> 1532 <translation id="3780152581321609624">Inclou un port no estàndard a l'SPN de Ker beros</translation>
1492 <translation id="1749815929501097806">Defineix els Termes i condicions que l'usu ari ha d'acceptar abans d'iniciar una sessió amb un compte local del dispositiu. 1533 <translation id="1749815929501097806">Defineix els Termes i condicions que l'usu ari ha d'acceptar abans d'iniciar una sessió amb un compte local del dispositiu.
1493 1534
1494 Si aquesta política es defineix, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> baixa els Te rmes i condicions i les presenta a l'usuari cada vegada que s'iniciï una sessió amb un compte local del dispositiu. L'usuari només podrà iniciar la sessió una v egada les hagi acceptat. 1535 Si aquesta política es defineix, <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> baixa els Te rmes i condicions i les presenta a l'usuari cada vegada que s'iniciï una sessió amb un compte local del dispositiu. L'usuari només podrà iniciar la sessió una v egada les hagi acceptat.
1495 1536
1496 Si aquesta política no es defineix, no es mostren els Termes i condicions. 1537 Si aquesta política no es defineix, no es mostren els Termes i condicions.
1497 1538
1498 La política s'ha de definir en un URL del qual <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/ > pugui baixar els Termes i condicions, que han de trobar-se com a text sense fo rmat proporcionat com a text/sense format de tipus MIME. No es permet el marcatg e.</translation> 1539 La política s'ha de definir en un URL del qual <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/ > pugui baixar els Termes i condicions, que han de trobar-se com a text sense fo rmat proporcionat com a text/sense format de tipus MIME. No es permet el marcatg e.</translation>
1499 <translation id="2623014935069176671">Espereu que hi hagi una activitat inicial de l'usuari.</translation> 1540 <translation id="2623014935069176671">Espereu que hi hagi una activitat inicial de l'usuari.</translation>
1500 <translation id="2660846099862559570">No facis servir mai un servidor intermedia ri</translation> 1541 <translation id="2660846099862559570">No facis servir mai un servidor intermedia ri</translation>
1542 <translation id="637934607141010488">Mostra una llista dels usuaris que han inic iat la sessió recentment al dispositiu.
1543
1544 Si la política s'estableix com a falsa, no es proporcionarà informació sob re els usuaris.</translation>
1501 <translation id="1956493342242507974">Configuració de la gestió d'energia a la p antalla d'inici de <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> 1545 <translation id="1956493342242507974">Configuració de la gestió d'energia a la p antalla d'inici de <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/>
1502 1546
1503 Aquesta política us permet configurar de quina manera es comporta <ph name ="PRODUCT_OS_NAME"/> quan no hi ha activitat de l'usuari durant un temps determi nat quan es mostra la pantalla d'inici. La política controla diversos paràmetres . Per conèixer la semàntica i els intervals de valors, consulteu les polítiques corresponents que controlen la gestió d'energia d'una sessió. Les úniques desvia cions d'aquestes polítiques són les següents: 1547 Aquesta política us permet configurar de quina manera es comporta <ph name ="PRODUCT_OS_NAME"/> quan no hi ha activitat de l'usuari durant un temps determi nat quan es mostra la pantalla d'inici. La política controla diversos paràmetres . Per conèixer la semàntica i els intervals de valors, consulteu les polítiques corresponents que controlen la gestió d'energia d'una sessió. Les úniques desvia cions d'aquestes polítiques són les següents:
1504 * Les accions que s'han de dur a terme si l'usuari està inactiu o si es ta nca la tapa no poden ser finalitzar la sessió. 1548 * Les accions que s'han de dur a terme si l'usuari està inactiu o si es ta nca la tapa no poden ser finalitzar la sessió.
1505 * L'acció predeterminada que es duu a terme quan l'usuari està inactiu i e l dispositiu està connectat al corrent és l'apagada. 1549 * L'acció predeterminada que es duu a terme quan l'usuari està inactiu i e l dispositiu està connectat al corrent és l'apagada.
1506 1550
1507 Si no s'especifica un paràmetre, s'utilitza un valor predeterminat. 1551 Si no s'especifica un paràmetre, s'utilitza un valor predeterminat.
1508 1552
1509 Si no es defineix aquesta política, s'utilitzen els valors predeterminats per a tots els paràmetres.</translation> 1553 Si no es defineix aquesta política, s'utilitzen els valors predeterminats per a tots els paràmetres.</translation>
1510 <translation id="1435659902881071157">Configuració de la xarxa a nivell del disp ositiu</translation> 1554 <translation id="1435659902881071157">Configuració de la xarxa a nivell del disp ositiu</translation>
(...skipping 115 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1626 <translation id="3806576699227917885">Permet reproduir àudio. 1670 <translation id="3806576699227917885">Permet reproduir àudio.
1627 1671
1628 Si aquesta política es configura com a &quot;false&quot;, la sortida d'àud io no estarà disponible al dispositiu mentre l'usuari hi tingui la sessió inicia da. 1672 Si aquesta política es configura com a &quot;false&quot;, la sortida d'àud io no estarà disponible al dispositiu mentre l'usuari hi tingui la sessió inicia da.
1629 1673
1630 Aquesta política afecta tots els tipus de sortida d'àudio i no només els a ltaveus integrats. Les funcions d'accessibilitat d'àudio també estan regides per aquesta política. No activeu aquesta política si l'usuari necessita un lector d e pantalla. 1674 Aquesta política afecta tots els tipus de sortida d'àudio i no només els a ltaveus integrats. Les funcions d'accessibilitat d'àudio també estan regides per aquesta política. No activeu aquesta política si l'usuari necessita un lector d e pantalla.
1631 1675
1632 Si aquesta configuració es defineix com a &quot;true&quot; o no es configu ra, els usuaris podran fer servir totes les sortides d'àudio compatibles del dis positiu.</translation> 1676 Si aquesta configuració es defineix com a &quot;true&quot; o no es configu ra, els usuaris podran fer servir totes les sortides d'àudio compatibles del dis positiu.</translation>
1633 <translation id="6517678361166251908">Permet l'autenticació Gnubby</translation> 1677 <translation id="6517678361166251908">Permet l'autenticació Gnubby</translation>
1634 <translation id="4858735034935305895">Permet el mode de pantalla completa</trans lation> 1678 <translation id="4858735034935305895">Permet el mode de pantalla completa</trans lation>
1635 </translationbundle> 1679 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698