Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(136)

Side by Side Diff: trunk/src/chrome/app/resources/google_chrome_strings_el.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="el"> 3 <translationbundle lang="el">
4 <translation id="8000275528373650868">Το Google Chrome απαιτεί λειτουργικό σύστη μα Windows Vista ή Windows XP με SP2 ή μεταγενέστερη έκδοση.</translation> 4 <translation id="8000275528373650868">Το Google Chrome απαιτεί λειτουργικό σύστη μα Windows Vista ή Windows XP με SP2 ή μεταγενέστερη έκδοση.</translation>
5 <translation id="8485767968786176057">Σε αυτήν την περίπτωση, η διεύθυνση που αν αφέρεται στο πιστοποιητικό δεν αντιστοιχεί στη διεύθυνση του ιστότοπου όπου επιχ είρησε να μεταβεί το πρόγραμμα περιήγησης. Μια πιθανή αιτία για αυτό είναι ότι ο ι επικοινωνίες σας διακόπτονται από έναν εισβολέα ο οποίος παρουσιάζει πιστοποιη τικό για διαφορετικό ιστότοπο, που θα μπορούσε να προκαλέσει ασυμφωνία. Μια άλλη πιθανή αιτία είναι ότι ο διακομιστής έχει ρυθμιστεί για την επιστροφή του ίδιου πιστοποιητικού σε πολλούς ιστότοπους, στους οποίους περιλαμβάνεται ο ιστότοπος που επιχειρείτε να επισκεφθείτε, ακόμα και αν το συγκεκριμένο πιστοποιητικό δεν είναι έγκυρο για όλους αυτούς τους ιστότοπους. Το Google Chrome μπορεί να σας δι αβεβαιώσει ότι έχετε μεταβεί στον ιστότοπο &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt ;/strong&gt;, αλλά δεν είναι δυνατό να επαληθεύσει ότι αυτός είναι ο ίδιος ιστότ οπος με &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; εκείνον που θέλατε να ε πισκεφθείτε. Αν συνεχίσετε, το Chrome δεν θα πραγματοποιήσει έλεγχο για περισσότ ερες ασυμφωνίες ονομάτων.</translation> 5 <translation id="8485767968786176057">Σε αυτήν την περίπτωση, η διεύθυνση που αν αφέρεται στο πιστοποιητικό δεν αντιστοιχεί στη διεύθυνση του ιστότοπου όπου επιχ είρησε να μεταβεί το πρόγραμμα περιήγησης. Μια πιθανή αιτία για αυτό είναι ότι ο ι επικοινωνίες σας διακόπτονται από έναν εισβολέα ο οποίος παρουσιάζει πιστοποιη τικό για διαφορετικό ιστότοπο, που θα μπορούσε να προκαλέσει ασυμφωνία. Μια άλλη πιθανή αιτία είναι ότι ο διακομιστής έχει ρυθμιστεί για την επιστροφή του ίδιου πιστοποιητικού σε πολλούς ιστότοπους, στους οποίους περιλαμβάνεται ο ιστότοπος που επιχειρείτε να επισκεφθείτε, ακόμα και αν το συγκεκριμένο πιστοποιητικό δεν είναι έγκυρο για όλους αυτούς τους ιστότοπους. Το Google Chrome μπορεί να σας δι αβεβαιώσει ότι έχετε μεταβεί στον ιστότοπο &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt ;/strong&gt;, αλλά δεν είναι δυνατό να επαληθεύσει ότι αυτός είναι ο ίδιος ιστότ οπος με &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; εκείνον που θέλατε να ε πισκεφθείτε. Αν συνεχίσετε, το Chrome δεν θα πραγματοποιήσει έλεγχο για περισσότ ερες ασυμφωνίες ονομάτων.</translation>
6 <translation id="4754614261631455953">Google Chrome Canary (mDNS-In)</translatio n> 6 <translation id="4754614261631455953">Google Chrome Canary (mDNS-In)</translatio n>
7 <translation id="123620459398936149">Το Chrome OS δεν μπόρεσε να συγχρονίσει τα δεδομένα σας. Ενημερώστε τη φράση πρόσβασης συγχρονισμού.</translation> 7 <translation id="123620459398936149">Το Chrome OS δεν μπόρεσε να συγχρονίσει τα δεδομένα σας. Ενημερώστε τη φράση πρόσβασης συγχρονισμού.</translation>
8 <translation id="5430073640787465221">Το αρχείο προτιμήσεών σας είναι κατεστραμμ ένο ή μη έγκυρο.Το Google Chrome δεν μπορεί να ανακτήσει τις ρυθμίσεις σας.</tra nslation> 8 <translation id="5430073640787465221">Το αρχείο προτιμήσεών σας είναι κατεστραμμ ένο ή μη έγκυρο.Το Google Chrome δεν μπορεί να ανακτήσει τις ρυθμίσεις σας.</tra nslation>
9 <translation id="6676384891291319759">Πρόσβαση στο Διαδίκτυο</translation> 9 <translation id="6676384891291319759">Πρόσβαση στο Διαδίκτυο</translation>
10 <translation id="7952135150021331855">Το Google Chrome εκτελείται στο παρασκήνιο .</translation> 10 <translation id="7952135150021331855">Το Google Chrome εκτελείται στο παρασκήνιο .</translation>
11 <translation id="345171907106878721">Προσθήκη του εαυτού σας στο Chrome</transla tion> 11 <translation id="345171907106878721">Προσθήκη του εαυτού σας στο Chrome</transla tion>
12 <translation id="6236285698028833233">Το Google Chrome έχει σταματήσει να ενημερ ώνεται και δεν υποστηρίζει πλέον αυτήν την έκδοση του λειτουργικού σας συστήματο ς.</translation> 12 <translation id="6236285698028833233">Το Google Chrome έχει σταματήσει να ενημερ ώνεται και δεν υποστηρίζει πλέον αυτήν την έκδοση του λειτουργικού σας συστήματο ς.</translation>
13 <translation id="5453904507266736060">Να επιτρέπεται στο Google Chrome να εκτελε ίται στο παρασκήνιο</translation> 13 <translation id="5453904507266736060">Να επιτρέπεται στο Google Chrome να εκτελε ίται στο παρασκήνιο</translation>
14 <translation id="3454512769850953877">Ναι, να κλείσει το Chrome</translation> 14 <translation id="3454512769850953877">Ναι, να κλείσει το Chrome</translation>
15 <translation id="4167057906098955729">Εδώ μπορείτε να βλέπετε όλες τις ειδοποιήσ εις από τις εφαρμογές, τις επεκτάσεις και τους ιστότοπους του Chrome.</translati on> 15 <translation id="4167057906098955729">Εδώ μπορείτε να βλέπετε όλες τις ειδοποιήσ εις από τις εφαρμογές, τις επεκτάσεις και τους ιστότοπους του Chrome.</translati on>
16 <translation id="2704356438731803243">Αν προτιμάτε να κρατήσετε ξεχωριστά τα υπά ρχοντα δεδομένα σας στο Chrome, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο χρήστη του Chr ome για το χρήστη <ph name="USER_NAME"/>.</translation> 16 <translation id="2704356438731803243">Αν προτιμάτε να κρατήσετε ξεχωριστά τα υπά ρχοντα δεδομένα σας στο Chrome, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο χρήστη του Chr ome για το χρήστη <ph name="USER_NAME"/>.</translation>
17 <translation id="386202838227397562">Κλείστε όλα τα παράθυρα του Google Chrome κ αι προσπαθήστε ξανά.</translation> 17 <translation id="386202838227397562">Κλείστε όλα τα παράθυρα του Google Chrome κ αι προσπαθήστε ξανά.</translation>
18 <translation id="1225016890511909183">Το Chrome θα αποθηκεύει με ασφάλεια τα στο ιχεία σας έτσι ώστε να μη χρειάζεται να τα πληκτρολογείτε ξανά, αλλά θα πρέπει ν α επαληθεύετε τον κωδικό ασφαλείας της κάρτας σας για μελλοντικές πληρωμές.</tra nslation> 18 <translation id="1225016890511909183">Το Chrome θα αποθηκεύει με ασφάλεια τα στο ιχεία σας έτσι ώστε να μη χρειάζεται να τα πληκτρολογείτε ξανά, αλλά θα πρέπει ν α επαληθεύετε τον κωδικό ασφαλείας της κάρτας σας για μελλοντικές πληρωμές.</tra nslation>
19 <translation id="2770231113462710648">Αλλαγή προεπιλεγμένου προγράμματος περιήγη σης σε:</translation> 19 <translation id="2770231113462710648">Αλλαγή προεπιλεγμένου προγράμματος περιήγη σης σε:</translation>
20 <translation id="8838365799985821335">Μια επέκταση έχει αλλάξει τη σελίδα που εμ φανίζεται κατά την εκκίνηση του Chrome.</translation> 20 <translation id="8838365799985821335">Μια επέκταση έχει αλλάξει τη σελίδα που εμ φανίζεται κατά την εκκίνηση του Chrome.</translation>
21 <translation id="2077129598763517140">Χρήση της επιτάχυνσης υλικού όταν είναι δι αθέσιμη</translation> 21 <translation id="2077129598763517140">Χρήση της επιτάχυνσης υλικού όταν είναι δι αθέσιμη</translation>
22 <translation id="1065672644894730302">Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των προτιμήσεώ ν σας. Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες και οι αλλαγές στ ις προτιμήσεις δεν θα αποθηκευτούν.</translation> 22 <translation id="1065672644894730302">Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των προτιμήσεώ ν σας. Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες και οι αλλαγές στ ις προτιμήσεις δεν θα αποθηκευτούν.</translation>
23 <translation id="7781002470561365167">Μια νέα έκδοση του Google Chrome είναι δια θέσιμη.</translation> 23 <translation id="7781002470561365167">Μια νέα έκδοση του Google Chrome είναι δια θέσιμη.</translation>
24 <translation id="5251420635869119124">Οι επισκέπτες μπορούν να χρησιμοποιούν το Chrome χωρίς να αφήνουν κανένα ίχνος.</translation> 24 <translation id="5251420635869119124">Οι επισκέπτες μπορούν να χρησιμοποιούν το Chrome χωρίς να αφήνουν κανένα ίχνος.</translation>
25 <translation id="4891791193823137474">Να επιτρέπεται στο Google Chrome να εκτελε ίται στο παρασκήνιο</translation> 25 <translation id="4891791193823137474">Να επιτρέπεται στο Google Chrome να εκτελε ίται στο παρασκήνιο</translation>
26 <translation id="110877069173485804">Ορίστε το δικό σας Chrome</translation> 26 <translation id="110877069173485804">Ορίστε το δικό σας Chrome</translation>
27 <translation id="1376881911183620035">Σας ευχαριστούμε που δοκιμάσατε το νέο Chr ome. Προτού προχωρήσετε, θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Chrome για να βεβαιωθείτ ε ότι έχετε αποθηκεύσει τυχόν δεδομένα τα οποία βρίσκονται σε επεξεργασία.</tran slation> 27 <translation id="1376881911183620035">Σας ευχαριστούμε που δοκιμάσατε το νέο Chr ome. Προτού προχωρήσετε, θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Chrome για να βεβαιωθείτ ε ότι έχετε αποθηκεύσει τυχόν δεδομένα τα οποία βρίσκονται σε επεξεργασία.</tran slation>
28 <translation id="8406086379114794905">Βοηθήστε μας να κάνουμε καλύτερο το Chrome </translation>
28 <translation id="2896252579017640304">Εκκίνηση εφαρμογών Chrome</translation> 29 <translation id="2896252579017640304">Εκκίνηση εφαρμογών Chrome</translation>
29 <translation id="2721687379934343312">Στο Mac, οι κωδικοί πρόσβασης αποθηκεύοντα ι στο Keychain και ενδέχεται άλλοι χρήστες του Chrome, που μοιράζονται αυτόν τον λογαριασμό OS X, να αποκτήσουν πρόσβαση σε αυτούς ή να τους συγχρονίσουν.</tran slation> 30 <translation id="2721687379934343312">Στο Mac, οι κωδικοί πρόσβασης αποθηκεύοντα ι στο Keychain και ενδέχεται άλλοι χρήστες του Chrome, που μοιράζονται αυτόν τον λογαριασμό OS X, να αποκτήσουν πρόσβαση σε αυτούς ή να τους συγχρονίσουν.</tran slation>
30 <translation id="683440813066116847">Εισερχόμενος κανόνας για το Google Chrome C anary για να επιτρέπεται η κυκλοφορία του mDNS.</translation> 31 <translation id="683440813066116847">Εισερχόμενος κανόνας για το Google Chrome C anary για να επιτρέπεται η κυκλοφορία του mDNS.</translation>
31 <translation id="4953650215774548573">Ορίστε το Google Chrome ως προεπιλεγμένο π ρόγραμμα περιήγησης</translation> 32 <translation id="4953650215774548573">Ορίστε το Google Chrome ως προεπιλεγμένο π ρόγραμμα περιήγησης</translation>
32 <translation id="6014844626092547096">Έχετε πλέον συνδεθεί στο Chrome! Ο συγχρον ισμός έχει απενεργοποιηθεί από το διαχειριστή σας.</translation> 33 <translation id="6014844626092547096">Έχετε πλέον συνδεθεί στο Chrome! Ο συγχρον ισμός έχει απενεργοποιηθεί από το διαχειριστή σας.</translation>
33 <translation id="7419046106786626209">Το Chrome OS δεν μπόρεσε να συγχρονίσει τα δεδομένα σας, επειδή ο συγχρονισμός δεν είναι διαθέσιμος για τον τομέα σας.</tr anslation> 34 <translation id="7419046106786626209">Το Chrome OS δεν μπόρεσε να συγχρονίσει τα δεδομένα σας, επειδή ο συγχρονισμός δεν είναι διαθέσιμος για τον τομέα σας.</tr anslation>
34 <translation id="3140883423282498090">Οι αλλαγές που πραγματοποιήσατε θα ισχύσου ν την επόμενη φορά που θα επανεκκινήσετε το Google Chrome.</translation> 35 <translation id="3140883423282498090">Οι αλλαγές που πραγματοποιήσατε θα ισχύσου ν την επόμενη φορά που θα επανεκκινήσετε το Google Chrome.</translation>
35 <translation id="1773601347087397504">Λήψη βοήθειας σχετικά με τη χρήση του Chro me OS</translation> 36 <translation id="1773601347087397504">Λήψη βοήθειας σχετικά με τη χρήση του Chro me OS</translation>
36 <translation id="6982337800632491844">Το <ph name="DOMAIN"/> απαιτεί να διαβάσετ ε και να αποδεχτείτε τους ακόλουθους Όρους Παροχής Υπηρεσιών πριν από τη χρήση α υτής της συσκευής. Οι συγκεκριμένοι όροι δεν επεκτείνουν, τροποποιούν ή περιορίζ ουν τους όρους του Google Chrome OS.</translation> 37 <translation id="6982337800632491844">Το <ph name="DOMAIN"/> απαιτεί να διαβάσετ ε και να αποδεχτείτε τους ακόλουθους Όρους Παροχής Υπηρεσιών πριν από τη χρήση α υτής της συσκευής. Οι συγκεκριμένοι όροι δεν επεκτείνουν, τροποποιούν ή περιορίζ ουν τους όρους του Google Chrome OS.</translation>
37 <translation id="4309555186815777032">(απαιτείται <ph name="BEGIN_BUTTON"/>επανε κκίνηση<ph name="END_BUTTON"/> του Chrome)</translation> 38 <translation id="4309555186815777032">(απαιτείται <ph name="BEGIN_BUTTON"/>επανε κκίνηση<ph name="END_BUTTON"/> του Chrome)</translation>
(...skipping 80 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
118 119
119 Με τη σύνδεση, θα συγχωνευτούν στο Chrome πληροφορίες όπως οι σελιδοδείκτες, το ιστορικό και άλλες ρυθμίσεις στο <ph name="ACCOUNT_EMAIL_NEW"/>.</translation> 120 Με τη σύνδεση, θα συγχωνευτούν στο Chrome πληροφορίες όπως οι σελιδοδείκτες, το ιστορικό και άλλες ρυθμίσεις στο <ph name="ACCOUNT_EMAIL_NEW"/>.</translation>
120 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Προειδοποιήση:<ph n ame="END_BOLD"/> το Google Chrome δεν μπορεί να αποτρέψει τις επεκτάσεις από την καταγραφή του ιστορικού περιήγησης. Για την απενεργοποίηση αυτής της επέκτασης στη λειτουργία ανώνυμης περιήγησης, καταργήστε αυτήν την επιλογή.</translation> 121 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Προειδοποιήση:<ph n ame="END_BOLD"/> το Google Chrome δεν μπορεί να αποτρέψει τις επεκτάσεις από την καταγραφή του ιστορικού περιήγησης. Για την απενεργοποίηση αυτής της επέκτασης στη λειτουργία ανώνυμης περιήγησης, καταργήστε αυτήν την επιλογή.</translation>
121 <translation id="1759842336958782510">Chrome</translation> 122 <translation id="1759842336958782510">Chrome</translation>
122 <translation id="2664962310688259219">Άδειες λογισμικού ανοικτού κώδικα του Chro me OS</translation> 123 <translation id="2664962310688259219">Άδειες λογισμικού ανοικτού κώδικα του Chro me OS</translation>
123 <translation id="2290014774651636340">Λείπουν κλειδιά του Google API. Ορισμένες λειτουργίες του Google Chrome θα απενεργοποιηθούν.</translation> 124 <translation id="2290014774651636340">Λείπουν κλειδιά του Google API. Ορισμένες λειτουργίες του Google Chrome θα απενεργοποιηθούν.</translation>
124 <translation id="4794050651896644714">Αποθήκευση λεπτομερειών στο Chrome</transl ation> 125 <translation id="4794050651896644714">Αποθήκευση λεπτομερειών στο Chrome</transl ation>
125 <translation id="911206726377975832">Να γίνει διαγραφή και των δεδομένων περιήγη σης;</translation> 126 <translation id="911206726377975832">Να γίνει διαγραφή και των δεδομένων περιήγη σης;</translation>
126 <translation id="2036562258783619899">Προεπισκόπηση του νέου Chrome</translation > 127 <translation id="2036562258783619899">Προεπισκόπηση του νέου Chrome</translation >
127 <translation id="5855036575689098185">Το λογισμικό που εκτελείται στον υπολογιστ ή δεν είναι συμβατό με το Google Chrome.</translation> 128 <translation id="5855036575689098185">Το λογισμικό που εκτελείται στον υπολογιστ ή δεν είναι συμβατό με το Google Chrome.</translation>
129 <translation id="7164397146364144019">Μπορείτε να βοηθήσετε να κάνουμε το Chromi um πιο ασφαλές και εύχρηστο αναφέροντας αυτόματα στην Google λεπτομέρειες σχετικ ά με πιθανά περιστατικά ασφάλειας.</translation>
128 <translation id="8008534537613507642">Επανεγκατάσταση του Chrome</translation> 130 <translation id="8008534537613507642">Επανεγκατάσταση του Chrome</translation>
129 <translation id="2044287590254833138">Γραμμή εργαλείων του Google Chrome</transl ation> 131 <translation id="2044287590254833138">Γραμμή εργαλείων του Google Chrome</transl ation>
130 <translation id="8862326446509486874">Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για εγκ ατάσταση σε επίπεδο συστήματος. Δοκιμάστε να εκτελέσετε ξανά το πρόγραμμα εγκατά στασης ως Διαχειριστής.</translation> 132 <translation id="8862326446509486874">Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για εγκ ατάσταση σε επίπεδο συστήματος. Δοκιμάστε να εκτελέσετε ξανά το πρόγραμμα εγκατά στασης ως Διαχειριστής.</translation>
131 <translation id="2874156562296220396">Το Google Chrome υλοποιήθηκε με τη βοήθεια του έργου ανοικτού κώδικα <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END _LINK_CHROMIUM"/> και άλλου <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>λογισμικού ανοικτού κώδικ α<ph name="END_LINK_OSS"/>.</translation> 133 <translation id="2874156562296220396">Το Google Chrome υλοποιήθηκε με τη βοήθεια του έργου ανοικτού κώδικα <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END _LINK_CHROMIUM"/> και άλλου <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>λογισμικού ανοικτού κώδικ α<ph name="END_LINK_OSS"/>.</translation>
132 <translation id="3847841918622877581">Το Google Chrome μπορεί να χρησιμοποιήσει υπηρεσίες ιστού για να βελτιώσει την εμπειρία περιήγησής σας.</translation> 134 <translation id="3847841918622877581">Το Google Chrome μπορεί να χρησιμοποιήσει υπηρεσίες ιστού για να βελτιώσει την εμπειρία περιήγησής σας.</translation>
133 <translation id="7436949144778751379">Το Google Chrome απαιτεί Windows XP ή νεότ ερη έκδοση. Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες.</translatio n> 135 <translation id="7436949144778751379">Το Google Chrome απαιτεί Windows XP ή νεότ ερη έκδοση. Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες.</translatio n>
134 <translation id="5877064549588274448">Το κανάλι έχει αλλάξει. Επανεκκινήστε τη σ υσκευή σας για να εφαρμόσετε τις αλλαγές.</translation> 136 <translation id="5877064549588274448">Το κανάλι έχει αλλάξει. Επανεκκινήστε τη σ υσκευή σας για να εφαρμόσετε τις αλλαγές.</translation>
135 <translation id="103396972844768118">Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τα δεδομέ να σας στο Chrome</translation> 137 <translation id="103396972844768118">Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τα δεδομέ να σας στο Chrome</translation>
136 <translation id="6145223986912084844">chrome</translation>
137 <translation id="6757767188268205357">Δεν με ενδιαφέρει</translation> 138 <translation id="6757767188268205357">Δεν με ενδιαφέρει</translation>
138 <translation id="2290095356545025170">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τη ν εγκατάσταση του Google Chrome;</translation> 139 <translation id="2290095356545025170">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τη ν εγκατάσταση του Google Chrome;</translation>
139 <translation id="7062966102157262887">Αυτήν τη στιγμή, μια λήψη βρίσκεται σε εξέ λιξη. Θέλετε να κλείσετε το Google Chrome και να ακυρώσετε τη λήψη;</translation > 140 <translation id="7062966102157262887">Αυτήν τη στιγμή, μια λήψη βρίσκεται σε εξέ λιξη. Θέλετε να κλείσετε το Google Chrome και να ακυρώσετε τη λήψη;</translation >
140 <translation id="4273752058983339720">Το Google Chrome έχει διαμορφωθεί για να ξ εκινάει αυτόματα κατά την εκκίνηση του υπολογιστή σας.</translation> 141 <translation id="4273752058983339720">Το Google Chrome έχει διαμορφωθεί για να ξ εκινάει αυτόματα κατά την εκκίνηση του υπολογιστή σας.</translation>
141 <translation id="1104959162601287462">Σχ&amp;ετικά με το Chrome OS</translation> 142 <translation id="1104959162601287462">Σχ&amp;ετικά με το Chrome OS</translation>
142 <translation id="5328989068199000832">Δυαδικά αρχεία Google Chrome</translation> 143 <translation id="5328989068199000832">Δυαδικά αρχεία Google Chrome</translation>
143 <translation id="5941830788786076944">Ορισμός Google Chrome ως προεπιλεγμένο πρό γραμμα περιήγησης</translation> 144 <translation id="5941830788786076944">Ορισμός Google Chrome ως προεπιλεγμένο πρό γραμμα περιήγησης</translation>
144 <translation id="1759301979429102118">Οι λεπτομέρειες από τις επαφές σας μπορούν να σας βοηθήσουν να συμπληρώνετε πιο γρήγορα τις φόρμες στο Chrome.</translatio n> 145 <translation id="1759301979429102118">Οι λεπτομέρειες από τις επαφές σας μπορούν να σας βοηθήσουν να συμπληρώνετε πιο γρήγορα τις φόρμες στο Chrome.</translatio n>
145 <translation id="7787950393032327779">Το προφίλ φαίνεται ότι χρησιμοποιείται από άλλη διεργασία του Google Chrome (<ph name="PROCESS_ID"/>) σε άλλο υπολογιστή ( <ph name="HOST_NAME"/>). Το Chrome έχει κλειδώσει το προφίλ, για να μην καταστρα φεί. Αν είστε σίγουροι ότι το προφίλ δεν χρησιμοποιείται από κάποια άλλη διεργασ ία, μπορείτε να το ξεκλειδώσετε και να επανεκκινήσετε το Chrome.</translation> 146 <translation id="7787950393032327779">Το προφίλ φαίνεται ότι χρησιμοποιείται από άλλη διεργασία του Google Chrome (<ph name="PROCESS_ID"/>) σε άλλο υπολογιστή ( <ph name="HOST_NAME"/>). Το Chrome έχει κλειδώσει το προφίλ, για να μην καταστρα φεί. Αν είστε σίγουροι ότι το προφίλ δεν χρησιμοποιείται από κάποια άλλη διεργασ ία, μπορείτε να το ξεκλειδώσετε και να επανεκκινήσετε το Chrome.</translation>
146 <translation id="1469002951682717133">Λειτουργία εκκίνησης εφαρμογών Chrome</tra nslation> 147 <translation id="1469002951682717133">Λειτουργία εκκίνησης εφαρμογών Chrome</tra nslation>
(...skipping 32 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
179 <translation id="8669527147644353129">Google Chrome Helper</translation> 180 <translation id="8669527147644353129">Google Chrome Helper</translation>
180 <translation id="870251953148363156">Ενημέρωση &amp;του Google Chrome</translati on> 181 <translation id="870251953148363156">Ενημέρωση &amp;του Google Chrome</translati on>
181 <translation id="130631256467250065">Οι αλλαγές σας θα εφαρμοστούν την επόμενη φ ορά που θα επανεκκινήσετε τη συσκευή σας.</translation> 182 <translation id="130631256467250065">Οι αλλαγές σας θα εφαρμοστούν την επόμενη φ ορά που θα επανεκκινήσετε τη συσκευή σας.</translation>
182 <translation id="163860049029591106">Έναρξη χρήσης του Chrome OS</translation> 183 <translation id="163860049029591106">Έναρξη χρήσης του Chrome OS</translation>
183 <translation id="1587223624401073077">Το Google Chrome χρησιμοποιεί την κάμερά σ ας.</translation> 184 <translation id="1587223624401073077">Το Google Chrome χρησιμοποιεί την κάμερά σ ας.</translation>
184 <translation id="1399397803214730675">Αυτός ο υπολογιστής διαθέτει ήδη μια πιο π ρόσφατη έκδοση του Google Chrome. Αν το λογισμικό δεν λειτουργεί, καταργήστε την εγκατάσταση του Google Chrome και δοκιμάστε ξανά.</translation> 185 <translation id="1399397803214730675">Αυτός ο υπολογιστής διαθέτει ήδη μια πιο π ρόσφατη έκδοση του Google Chrome. Αν το λογισμικό δεν λειτουργεί, καταργήστε την εγκατάσταση του Google Chrome και δοκιμάστε ξανά.</translation>
185 <translation id="576822117893741893">Εμφάνιση του μενού του Chrome</translation> 186 <translation id="576822117893741893">Εμφάνιση του μενού του Chrome</translation>
186 <translation id="3444832043240812445">Αυτή η σελίδα εμφανίζει μόνο πληροφορίες γ ια τα σφάλματα που παρουσιάστηκαν πρόσφατα εφόσον <ph name="BEGIN_LINK"/>έχετε ε νεργοποιημένη την αναφορά σφαλμάτων<ph name="END_LINK"/>.</translation> 187 <translation id="3444832043240812445">Αυτή η σελίδα εμφανίζει μόνο πληροφορίες γ ια τα σφάλματα που παρουσιάστηκαν πρόσφατα εφόσον <ph name="BEGIN_LINK"/>έχετε ε νεργοποιημένη την αναφορά σφαλμάτων<ph name="END_LINK"/>.</translation>
187 <translation id="8614913330719544658">Το Google Chrome δεν αποκρίνεται. Επανεκκί νηση τώρα;</translation> 188 <translation id="8614913330719544658">Το Google Chrome δεν αποκρίνεται. Επανεκκί νηση τώρα;</translation>
188 <translation id="2681064822612051220">Εντοπίστηκε στο σύστημα εγκατάσταση σε διέ νεξη του Google Chrome. Καταργήστε την εγκατάσταση και προσπαθήστε ξανά.</transl ation> 189 <translation id="2681064822612051220">Εντοπίστηκε στο σύστημα εγκατάσταση σε διέ νεξη του Google Chrome. Καταργήστε την εγκατάσταση και προσπαθήστε ξανά.</transl ation>
189 <translation id="1175529839152551794">Τώρα που έχετε συνδεθεί, μπορείτε να αποκτ άτε πρόσβαση στις καρτέλες, τους σελιδοδείκτες και άλλο υλικό του Chrome από το φορητό υπολογιστή, το τηλέφωνο και το tablet σας. Θα λαμβάνετε επίσης πιο συναφε ίς προτάσεις και λειτουργίες για τις υπηρεσίες Google.</translation>
190 <translation id="8209985377776300429">Κάνετε προεπισκόπηση του νέου Chrome.</tra nslation> 190 <translation id="8209985377776300429">Κάνετε προεπισκόπηση του νέου Chrome.</tra nslation>
191 <translation id="6126631249883707068">Θέλετε το Google Chrome να αποθηκεύσει τον κωδικό πρόσβασής σας;</translation> 191 <translation id="6126631249883707068">Θέλετε το Google Chrome να αποθηκεύσει τον κωδικό πρόσβασής σας;</translation>
192 <translation id="7773845170078702898">Θέλετε το Google Chrome να αποθηκεύσει τον κωδικό πρόσβασής σας για αυτόν τον ιστότοπο;</translation> 192 <translation id="7773845170078702898">Θέλετε το Google Chrome να αποθηκεύσει τον κωδικό πρόσβασής σας για αυτόν τον ιστότοπο;</translation>
193 <translation id="4251615635259297716">Να συνδεθούν τα δεδομένα σας στο Chrome με αυτόν το λογαριασμό;</translation> 193 <translation id="4251615635259297716">Να συνδεθούν τα δεδομένα σας στο Chrome με αυτόν το λογαριασμό;</translation>
194 <translation id="7125719106133729027">Δεν ήταν δυνατή η αυτόματη ενημέρωση του C hrome στην πιο πρόσφατη έκδοση, επομένως δεν θα μπορείτε να επωφεληθείτε από τις νέες δυνατότητες και τις επιδιορθώσεις ασφαλείας. Θα πρέπει να εγκαταστήσετε ξα νά το Chrome μη αυτόματα.</translation> 194 <translation id="7125719106133729027">Δεν ήταν δυνατή η αυτόματη ενημέρωση του C hrome στην πιο πρόσφατη έκδοση, επομένως δεν θα μπορείτε να επωφεληθείτε από τις νέες δυνατότητες και τις επιδιορθώσεις ασφαλείας. Θα πρέπει να εγκαταστήσετε ξα νά το Chrome μη αυτόματα.</translation>
195 <translation id="5940385492829620908">Εδώ μπορείτε να βρείτε τις ιστοσελίδες, το υς σελιδοδείκτες σας και άλλα δεδομένα του Chrome.</translation> 195 <translation id="5940385492829620908">Εδώ μπορείτε να βρείτε τις ιστοσελίδες, το υς σελιδοδείκτες σας και άλλα δεδομένα του Chrome.</translation>
196 <translation id="8865765905101981392">Πρόγραμμα περιήγησης Διαδικτύου</translati on> 196 <translation id="8865765905101981392">Πρόγραμμα περιήγησης Διαδικτύου</translati on>
197 <translation id="3039245375609697729">Δοκιμάστε το νέο τρόπο χρήσης του Chrome μ ε το Λογαριασμό σας Google και σε κοινόχρηστους υπολογιστές.</translation> 197 <translation id="3039245375609697729">Δοκιμάστε το νέο τρόπο χρήσης του Chrome μ ε το Λογαριασμό σας Google και σε κοινόχρηστους υπολογιστές.</translation>
198 <translation id="5566025111015594046">Google Chrome (mDNS-In)</translation> 198 <translation id="5566025111015594046">Google Chrome (mDNS-In)</translation>
199 <translation id="6113794647360055231">Το Chrome έγινε ακόμα καλύτερο</translatio n> 199 <translation id="6113794647360055231">Το Chrome έγινε ακόμα καλύτερο</translatio n>
(...skipping 50 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
250 <translation id="4338032231047635328">Προσπαθήσατε να μεταβείτε στον τομέα &lt;s trong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, αλλά το πιστοποιητικό που παρουσιάσ τηκε στο διακομιστή περιλαμβάνει σφάλματα. Το Google Chrome δεν μπορεί να χρησιμ οποιήσει ένα πιστοποιητικό με σφάλματα και δεν είναι δυνατό να επικυρώσει την τα υτότητα του ιστότοπου στον οποίο επιχειρήσατε να συνδεθείτε.</translation> 250 <translation id="4338032231047635328">Προσπαθήσατε να μεταβείτε στον τομέα &lt;s trong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, αλλά το πιστοποιητικό που παρουσιάσ τηκε στο διακομιστή περιλαμβάνει σφάλματα. Το Google Chrome δεν μπορεί να χρησιμ οποιήσει ένα πιστοποιητικό με σφάλματα και δεν είναι δυνατό να επικυρώσει την τα υτότητα του ιστότοπου στον οποίο επιχειρήσατε να συνδεθείτε.</translation>
251 <translation id="3870154837782082782">Google Inc.</translation> 251 <translation id="3870154837782082782">Google Inc.</translation>
252 <translation id="3836351788193713666">Η ενημέρωση σχεδόν ολοκληρώθηκε! Εκτελέστε ξανά το Google Chrome για να ολοκληρωθεί η ενημέρωση.</translation> 252 <translation id="3836351788193713666">Η ενημέρωση σχεδόν ολοκληρώθηκε! Εκτελέστε ξανά το Google Chrome για να ολοκληρωθεί η ενημέρωση.</translation>
253 <translation id="884296878221830158">Επίσης, ελέγχει τη σελίδα που εμφανίζεται κ ατά την εκκίνηση του Chrome ή όταν κάνετε κλικ στο κουμπί αρχικής σελίδας.</tran slation> 253 <translation id="884296878221830158">Επίσης, ελέγχει τη σελίδα που εμφανίζεται κ ατά την εκκίνηση του Chrome ή όταν κάνετε κλικ στο κουμπί αρχικής σελίδας.</tran slation>
254 <translation id="7106741999175697885">Διαχείριση Εργασιών - Google Chrome</trans lation> 254 <translation id="7106741999175697885">Διαχείριση Εργασιών - Google Chrome</trans lation>
255 <translation id="3396977131400919238">Παρουσιάστηκε σφάλμα στο λειτουργικό σύστη μα κατά την εγκατάσταση. Κατεβάστε το Google Chrome ξανά.</translation> 255 <translation id="3396977131400919238">Παρουσιάστηκε σφάλμα στο λειτουργικό σύστη μα κατά την εγκατάσταση. Κατεβάστε το Google Chrome ξανά.</translation>
256 <translation id="8037887340639533879">Δεν βρέθηκε εγκατάσταση του Google Chrome για ενημέρωση.</translation> 256 <translation id="8037887340639533879">Δεν βρέθηκε εγκατάσταση του Google Chrome για ενημέρωση.</translation>
257 <translation id="5495581687705680288">Στο Google Chrome φορτώθηκαν λειτουργικές μονάδες</translation> 257 <translation id="5495581687705680288">Στο Google Chrome φορτώθηκαν λειτουργικές μονάδες</translation>
258 <translation id="8129812357326543296">Σχετικά με &amp;το Google Chrome</translat ion> 258 <translation id="8129812357326543296">Σχετικά με &amp;το Google Chrome</translat ion>
259 </translationbundle> 259 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698