Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(3)

Side by Side Diff: trunk/src/chrome/app/resources/generated_resources_th.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="th"> 3 <translationbundle lang="th">
4 <translation id="1155759005174418845">คาตาลัน</translation> 4 <translation id="1155759005174418845">คาตาลัน</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">สลับแถบบุ๊กมาร์ก</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">สลับแถบบุ๊กมาร์ก</translation>
6 <translation id="4590324241397107707">พื้นที่จัดเก็บฐานข้อมูล</translation> 6 <translation id="4590324241397107707">พื้นที่จัดเก็บฐานข้อมูล</translation>
7 <translation id="9056953843249698117">ร้านค้า</translation> 7 <translation id="9056953843249698117">ร้านค้า</translation>
8 <translation id="6431217872648827691">ข้อมูลทั้งหมดมีการเข้ารหัสด้วยรหัสผ่าน Goo gle ของคุณตั้งแต่ 8 <translation id="6431217872648827691">ข้อมูลทั้งหมดมีการเข้ารหัสด้วยรหัสผ่าน Goo gle ของคุณตั้งแต่
9 <ph name="TIME"/></translation> 9 <ph name="TIME"/></translation>
10 <translation id="335581015389089642">คำพูด</translation> 10 <translation id="335581015389089642">คำพูด</translation>
11 <translation id="1890570400853666479">ใช้แกลเลอรีใหม่แบบทดลองแทนแบบเสถียร</trans lation>
11 <translation id="8206745257863499010">บลูซี</translation> 12 <translation id="8206745257863499010">บลูซี</translation>
12 <translation id="3314762460582564620">โหมด Zhuyin ธรรมดา การเลือกตัวเลือกโดยอัตโ นมัติและตัวเลือกที่เกี่ยวข้องถูกปิดใช้งานหรือถูกละเลย</translation> 13 <translation id="3314762460582564620">โหมด Zhuyin ธรรมดา การเลือกตัวเลือกโดยอัตโ นมัติและตัวเลือกที่เกี่ยวข้องถูกปิดใช้งานหรือถูกละเลย</translation>
13 <translation id="166179487779922818">รหัสผ่านสั้นเกินไป</translation> 14 <translation id="166179487779922818">รหัสผ่านสั้นเกินไป</translation>
14 <translation id="9048642391959913289">การใช้การปรับขนาดข้อความอัตโนมัติที่รวดเร็ วขึ้น</translation> 15 <translation id="9048642391959913289">การใช้การปรับขนาดข้อความอัตโนมัติที่รวดเร็ วขึ้น</translation>
15 <translation id="2345460471437425338">ใบรับรองสำหรับโฮสต์ไม่ถูกต้อง</translation > 16 <translation id="2345460471437425338">ใบรับรองสำหรับโฮสต์ไม่ถูกต้อง</translation >
16 <translation id="3688507211863392146">เขียนไปยังไฟล์และโฟลเดอร์ที่คุณเปิดในแอปพล ิเคชัน</translation> 17 <translation id="3688507211863392146">เขียนไปยังไฟล์และโฟลเดอร์ที่คุณเปิดในแอปพล ิเคชัน</translation>
17 <translation id="3595596368722241419">แบตเตอรี่เต็ม</translation> 18 <translation id="3595596368722241419">แบตเตอรี่เต็ม</translation>
18 <translation id="8098352321677019742">การแจ้งเตือนของ <ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation> 19 <translation id="8098352321677019742">การแจ้งเตือนของ <ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation>
20 <translation id="3566021033012934673">การเชื่อมต่อของคุณไม่เป็นส่วนตัว</translat ion>
19 <translation id="3228679360002431295">กำลังเชื่อมต่อและยืนยัน<ph name="ANIMATED_ ELLIPSIS"/></translation> 21 <translation id="3228679360002431295">กำลังเชื่อมต่อและยืนยัน<ph name="ANIMATED_ ELLIPSIS"/></translation>
20 <translation id="5028012205542821824">ไม่ได้เปิดใช้งานการติดตั้ง</translation> 22 <translation id="5028012205542821824">ไม่ได้เปิดใช้งานการติดตั้ง</translation>
21 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> จาก <ph name="COUNT"/>< /translation> 23 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> จาก <ph name="COUNT"/>< /translation>
22 <translation id="1128109161498068552">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ใช้ข้อความเฉพาะของระบบ ในการเข้าถึงอุปกรณ์ MIDI</translation> 24 <translation id="1128109161498068552">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ใช้ข้อความเฉพาะของระบบ ในการเข้าถึงอุปกรณ์ MIDI</translation>
23 <translation id="2368075211218459617">เปิดใช้ค้นหาตามบริบท</translation> 25 <translation id="2368075211218459617">เปิดใช้ค้นหาตามบริบท</translation>
24 <translation id="2382211190651802995">ส่งไฟล์น่าสงสัยที่ดาวน์โหลดมาไปยัง Google< /translation>
25 <translation id="8417199120207155527">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ป้องกันไม่ให้เว็บแ อปพลิเคชันเข้าถึง WebRTC API</translation> 26 <translation id="8417199120207155527">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ป้องกันไม่ให้เว็บแ อปพลิเคชันเข้าถึง WebRTC API</translation>
26 <translation id="778579833039460630">ไม่ได้รับข้อมูล</translation> 27 <translation id="778579833039460630">ไม่ได้รับข้อมูล</translation>
27 <translation id="32279126412636473">โหลดซ้ำ (⌘R)</translation> 28 <translation id="32279126412636473">โหลดซ้ำ (⌘R)</translation>
28 <translation id="270921614578699633">เฉลี่ยสูงกว่า</translation> 29 <translation id="270921614578699633">เฉลี่ยสูงกว่า</translation>
29 <translation id="2224444042887712269">การตั้งค่านี้เป็นของ <ph name="OWNER_EMAIL "/></translation> 30 <translation id="2224444042887712269">การตั้งค่านี้เป็นของ <ph name="OWNER_EMAIL "/></translation>
30 <translation id="1852799913675865625">เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามอ่านไฟล์: <ph name= "ERROR_TEXT"/></translation> 31 <translation id="1852799913675865625">เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามอ่านไฟล์: <ph name= "ERROR_TEXT"/></translation>
31 <translation id="6114740317862089559">โปรดอ่าน<ph name="BEGIN_LINK"/>นโยบายส่วนบ ุคคล<ph name="END_LINK"/>สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีที่เราจัดการข้อมู ลนี้</translation> 32 <translation id="6114740317862089559">โปรดอ่าน<ph name="BEGIN_LINK"/>นโยบายส่วนบ ุคคล<ph name="END_LINK"/>สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีที่เราจัดการข้อมู ลนี้</translation>
32 <translation id="3828924085048779000">ข้อความรหัสผ่านต้องไม่เว้นว่างไว้</transla tion> 33 <translation id="3828924085048779000">ข้อความรหัสผ่านต้องไม่เว้นว่างไว้</transla tion>
33 <translation id="1844692022597038441">ไฟล์นี้ไม่สามารถใช้งานแบบออฟไลน์ได้</trans lation> 34 <translation id="1844692022597038441">ไฟล์นี้ไม่สามารถใช้งานแบบออฟไลน์ได้</trans lation>
34 <translation id="2709516037105925701">ป้อนอัตโนมัติ</translation> 35 <translation id="2709516037105925701">ป้อนอัตโนมัติ</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
48 <translation id="859285277496340001">ใบรับรองไม่ระบุวิธีการตรวจสอบว่ามีการเพิกถอ นไปแล้วหรือไม่</translation> 49 <translation id="859285277496340001">ใบรับรองไม่ระบุวิธีการตรวจสอบว่ามีการเพิกถอ นไปแล้วหรือไม่</translation>
49 <translation id="4711638718396952945">กู้คืนการตั้งค่า</translation> 50 <translation id="4711638718396952945">กู้คืนการตั้งค่า</translation>
50 <translation id="6610610633807698299">ป้อน URL...</translation> 51 <translation id="6610610633807698299">ป้อน URL...</translation>
51 <translation id="4168015872538332605">การตั้งค่าบางอย่างที่เป็นของ <ph name="PRI MARY_EMAIL"/> กำลังมีการแชร์กับคุณ การตั้งค่าเหล่านี้มีผลกับบัญชีของคุณเมื่อมีกา รใช้การลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชีเท่านั้น</translation> 52 <translation id="4168015872538332605">การตั้งค่าบางอย่างที่เป็นของ <ph name="PRI MARY_EMAIL"/> กำลังมีการแชร์กับคุณ การตั้งค่าเหล่านี้มีผลกับบัญชีของคุณเมื่อมีกา รใช้การลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชีเท่านั้น</translation>
52 <translation id="7900476766547206086">ต้องใช้รหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ที่ลงชื่อเข้าใช ้ เพราะมีผู้ใช้อย่างน้อยหนึ่งคนเปิดการตั้งค่านี้ไว้</translation> 53 <translation id="7900476766547206086">ต้องใช้รหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ที่ลงชื่อเข้าใช ้ เพราะมีผู้ใช้อย่างน้อยหนึ่งคนเปิดการตั้งค่านี้ไว้</translation>
53 <translation id="8870272765758621889">ผู้ใช้รายนี้เป็นผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่จัดก ารโดย <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> 54 <translation id="8870272765758621889">ผู้ใช้รายนี้เป็นผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่จัดก ารโดย <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>
54 รายละเอียดการลงชื่อเข้าใช้บัญชีของคุณล้าสมัย</translation> 55 รายละเอียดการลงชื่อเข้าใช้บัญชีของคุณล้าสมัย</translation>
55 <translation id="3300394989536077382">ลงชื่อโดย</translation> 56 <translation id="3300394989536077382">ลงชื่อโดย</translation>
56 <translation id="654233263479157500">ใช้บริการเว็บช่วยแก้ไขข้อผิดพลาดในการนำทาง< /translation> 57 <translation id="654233263479157500">ใช้บริการเว็บช่วยแก้ไขข้อผิดพลาดในการนำทาง< /translation>
57 <translation id="3792890930871100565">ยกเลิกการเชื่อมต่อเครื่องพิมพ์</translatio n> 58 <translation id="3792890930871100565">ยกเลิกการเชื่อมต่อเครื่องพิมพ์</translatio n>
59 <translation id="5378437846548426165">สลับระหว่างคำเตือน TLS/SSL เวอร์ชันต่างๆ</ translation>
58 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> ได้ขอให้ Chrome บล็อกใบร ับรองที่มีข้อผิดพลาดทั้งหมด แต่ใบรับรองที่ Chrome ได้รับระหว่างการพยายามเชื่อมต่ อนี้มีข้อผิดพลาด</translation> 60 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> ได้ขอให้ Chrome บล็อกใบร ับรองที่มีข้อผิดพลาดทั้งหมด แต่ใบรับรองที่ Chrome ได้รับระหว่างการพยายามเชื่อมต่ อนี้มีข้อผิดพลาด</translation>
59 <translation id="3293894718455402932">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; จะสามาร ถอ่านและเขียนไฟล์รูปภาพ วิดีโอ และเสียงในโฟลเดอร์ที่เลือกไว้</translation> 61 <translation id="3293894718455402932">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; จะสามาร ถอ่านและเขียนไฟล์รูปภาพ วิดีโอ และเสียงในโฟลเดอร์ที่เลือกไว้</translation>
60 <translation id="6976652535392081960">แสดงปลายทางสำหรับ <ph name="EMAIL"/></tran slation> 62 <translation id="6976652535392081960">แสดงปลายทางสำหรับ <ph name="EMAIL"/></tran slation>
61 <translation id="7180611975245234373">รีเฟรช</translation> 63 <translation id="7180611975245234373">รีเฟรช</translation>
62 <translation id="4940047036413029306">อัญประกาศ</translation> 64 <translation id="4940047036413029306">อัญประกาศ</translation>
63 <translation id="1497897566809397301">อนุญาตให้วางข้อมูลภายในเครื่อง (แนะนำ)</tr anslation> 65 <translation id="1497897566809397301">อนุญาตให้วางข้อมูลภายในเครื่อง (แนะนำ)</tr anslation>
64 <translation id="3275778913554317645">เปิดเป็นหน้าต่าง</translation> 66 <translation id="3275778913554317645">เปิดเป็นหน้าต่าง</translation>
65 <translation id="7994370417837006925">การลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี</tra nslation> 67 <translation id="7994370417837006925">การลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี</tra nslation>
66 <translation id="1420684932347524586">อ้าว! ไม่สามารถสร้างคีย์ส่วนตัว RSA แบบสุ่ มได้</translation> 68 <translation id="1420684932347524586">อ้าว! ไม่สามารถสร้างคีย์ส่วนตัว RSA แบบสุ่ มได้</translation>
67 <translation id="2501173422421700905">ใบรับรองถูกระงับไว้</translation> 69 <translation id="2501173422421700905">ใบรับรองถูกระงับไว้</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
89 <translation id="2226449515541314767">ไซต์นี้ถูกบล็อกจากการมีสิทธิ์ควบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแบบ</translation> 91 <translation id="2226449515541314767">ไซต์นี้ถูกบล็อกจากการมีสิทธิ์ควบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแบบ</translation>
90 <translation id="5437452584883783369">สิ้นสุดการแสดงตัวอย่างและเปิดใหม่</transla tion> 92 <translation id="5437452584883783369">สิ้นสุดการแสดงตัวอย่างและเปิดใหม่</transla tion>
91 <translation id="7392118418926456391">สแกนไวรัสล้มเหลว</translation> 93 <translation id="7392118418926456391">สแกนไวรัสล้มเหลว</translation>
92 <translation id="1156689104822061371">การจัดวางแป้นพิมพ์:</translation> 94 <translation id="1156689104822061371">การจัดวางแป้นพิมพ์:</translation>
93 <translation id="4764776831041365478">หน้าเว็บใน <ph name="URL"/> อาจหยุดให้บริก ารชั่วคราวหรืออาจถูกย้ายไปยังที่อยู่เว็บใหม่อย่างถาวร</translation> 95 <translation id="4764776831041365478">หน้าเว็บใน <ph name="URL"/> อาจหยุดให้บริก ารชั่วคราวหรืออาจถูกย้ายไปยังที่อยู่เว็บใหม่อย่างถาวร</translation>
94 <translation id="6156863943908443225">แคชของสคริปต์</translation> 96 <translation id="6156863943908443225">แคชของสคริปต์</translation>
95 <translation id="4274187853770964845">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: โปรดหยุดและเริ่มการซ ิงค์ใหม่</translation> 97 <translation id="4274187853770964845">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: โปรดหยุดและเริ่มการซ ิงค์ใหม่</translation>
96 <translation id="6499114579475440437">เข้าสู่ระบบเพื่อชำระเงินด้วย Google Wallet </translation> 98 <translation id="6499114579475440437">เข้าสู่ระบบเพื่อชำระเงินด้วย Google Wallet </translation>
97 <translation id="656293578423618167">เส้นทางหรือชื่อของไฟล์ยาวเกินไป โปรดบันทึกด ้วยชื่อที่สั้นกว่านี้หรือบันทึกลงในตำแหน่งอื่น</translation> 99 <translation id="656293578423618167">เส้นทางหรือชื่อของไฟล์ยาวเกินไป โปรดบันทึกด ้วยชื่อที่สั้นกว่านี้หรือบันทึกลงในตำแหน่งอื่น</translation>
98 <translation id="3484869148456018791">รับใบรับรองใหม่</translation> 100 <translation id="3484869148456018791">รับใบรับรองใหม่</translation>
99 <translation id="151501797353681931">นำเข้าจาก Safari</translation>
100 <translation id="586567932979200359">คุณกำลังเรียกใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/> จากดิสก์อิมเมจ การติดตั้งผลิตภัณฑ์นี้บนคอมพิวเตอร์จะทำให้คุณเรียกใช้ได้โดยไม่ต้อ งใช้ดิสก์อิมเมจและคุณมั่นใจได้ว่าผลิตภัณฑ์จะอัปเดตตลอดเวลา</translation> 101 <translation id="586567932979200359">คุณกำลังเรียกใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/> จากดิสก์อิมเมจ การติดตั้งผลิตภัณฑ์นี้บนคอมพิวเตอร์จะทำให้คุณเรียกใช้ได้โดยไม่ต้อ งใช้ดิสก์อิมเมจและคุณมั่นใจได้ว่าผลิตภัณฑ์จะอัปเดตตลอดเวลา</translation>
101 <translation id="1036860914056215505">ID ส่วนขยาย</translation> 102 <translation id="1036860914056215505">ID ส่วนขยาย</translation>
102 <translation id="3775432569830822555">ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์ SSL</translation> 103 <translation id="3775432569830822555">ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์ SSL</translation>
103 <translation id="1829192082282182671">ย่อ</translation> 104 <translation id="1829192082282182671">ย่อ</translation>
105 <translation id="5042319201438341383">(UTC)</translation>
104 <translation id="8564827370391515078">128</translation> 106 <translation id="8564827370391515078">128</translation>
105 <translation id="6390799748543157332">หน้าที่คุณดูในหน้าต่างนี้จะไม่ปรากฏในประวั ติเบราว์เซอร์และจะไม่ทิ้งร่องรอยอื่นๆ เช่น คุกกี้ ไว้ในคอมพิวเตอร์หลังจากที่คุณป ิดหน้าต่างผู้เยี่ยมชมที่เปิดไว้ทั้งหมด อย่างไรก็ตาม ไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดจะได้รับก ารเก็บรักษาไว้</translation> 107 <translation id="6390799748543157332">หน้าที่คุณดูในหน้าต่างนี้จะไม่ปรากฏในประวั ติเบราว์เซอร์และจะไม่ทิ้งร่องรอยอื่นๆ เช่น คุกกี้ ไว้ในคอมพิวเตอร์หลังจากที่คุณป ิดหน้าต่างผู้เยี่ยมชมที่เปิดไว้ทั้งหมด อย่างไรก็ตาม ไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดจะได้รับก ารเก็บรักษาไว้</translation>
106 <translation id="816055135686411707">ข้อผิดพลาดในการตั้งค่าความเชื่อถือใบรับรอง< /translation> 108 <translation id="816055135686411707">ข้อผิดพลาดในการตั้งค่าความเชื่อถือใบรับรอง< /translation>
107 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation> 109 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation>
108 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> สามารถซิงค์รหัสผ ่านของคุณได้แล้วในตอนนี้</translation> 110 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> สามารถซิงค์รหัสผ ่านของคุณได้แล้วในตอนนี้</translation>
109 <translation id="6307990684951724544">ระบบกำลังทำงานอื่นอยู่</translation> 111 <translation id="6307990684951724544">ระบบกำลังทำงานอื่นอยู่</translation>
110 <translation id="7904094684485781019">ผู้ดูแลระบบของบัญชีนี้ไม่อนุญาตการลงชื่อเข ้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี</translation> 112 <translation id="7904094684485781019">ผู้ดูแลระบบของบัญชีนี้ไม่อนุญาตการลงชื่อเข ้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี</translation>
111 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ขัดข้อง คลิกที่บอลลู นเพื่อโหลดส่วนขยายอีกครั้ง</translation> 113 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ขัดข้อง คลิกที่บอลลู นเพื่อโหลดส่วนขยายอีกครั้ง</translation>
112 <translation id="687588960939994211">ล้างประวัติการเข้าชม บุ๊กมาร์ก การตั้งค่า แ ละข้อมูลอื่นๆ ของ Chrome ที่เก็บไว้ในอุปกรณ์นี้ด้วย</translation> 114 <translation id="687588960939994211">ล้างประวัติการเข้าชม บุ๊กมาร์ก การตั้งค่า แ ละข้อมูลอื่นๆ ของ Chrome ที่เก็บไว้ในอุปกรณ์นี้ด้วย</translation>
113 <translation id="4581823559337371475">บริการลงชื่อเข้าใช้ด้านล่างนี้โฮสต์โดย <ph name="SAML_DOMAIN"/> ลงชื่อเข้าใช้เพื่อดำเนินการต่อ</translation> 115 <translation id="4581823559337371475">บริการลงชื่อเข้าใช้ด้านล่างนี้โฮสต์โดย <ph name="SAML_DOMAIN"/> ลงชื่อเข้าใช้เพื่อดำเนินการต่อ</translation>
114 <translation id="6322279351188361895">ไม่สามารถอ่านคีย์ส่วนตัว</translation> 116 <translation id="6322279351188361895">ไม่สามารถอ่านคีย์ส่วนตัว</translation>
115 <translation id="7401543881546089382">นำออกทางลัด</translation> 117 <translation id="7401543881546089382">นำออกทางลัด</translation>
116 <translation id="3781072658385678636">หน้าเว็บนี้ปิดกั้นปลั๊กอินต่อไปนี้:</trans lation> 118 <translation id="3781072658385678636">หน้าเว็บนี้ปิดกั้นปลั๊กอินต่อไปนี้:</trans lation>
117 <translation id="2597852038534460976">Chrome ไม่สามารถเข้าถึงวอลเปเปอร์ โปรดเชื่ อมต่อกับเครือข่าย</translation> 119 <translation id="2597852038534460976">Chrome ไม่สามารถเข้าถึงวอลเปเปอร์ โปรดเชื่ อมต่อกับเครือข่าย</translation>
118 <translation id="3648460724479383440">ปุ่มตัวเลือกที่เลือก</translation> 120 <translation id="3648460724479383440">ปุ่มตัวเลือกที่เลือก</translation>
119 <translation id="512903556749061217">ที่แนบมา</translation> 121 <translation id="512903556749061217">ที่แนบมา</translation>
120 <translation id="4654488276758583406">ขนาดเล็กมาก</translation> 122 <translation id="4654488276758583406">ขนาดเล็กมาก</translation>
121 <translation id="6647228709620733774">URL การเพิกถอนผู้ออกใบรับรองของ Netscape</ translation> 123 <translation id="6647228709620733774">URL การเพิกถอนผู้ออกใบรับรองของ Netscape</ translation>
122 <translation id="546411240573627095">รูปแบบแป้นพิมพ์ตัวเลข</translation> 124 <translation id="546411240573627095">รูปแบบแป้นพิมพ์ตัวเลข</translation>
123 <translation id="2310216585920710503">ตั้งค่าการปลดล็อกอย่างง่าย</translation> 125 <translation id="2310216585920710503">ตั้งค่าการปลดล็อกอย่างง่าย</translation>
124 <translation id="8425213833346101688">เปลี่ยน</translation> 126 <translation id="8425213833346101688">เปลี่ยน</translation>
125 <translation id="2972581237482394796">&amp;ทำซ้ำ</translation> 127 <translation id="2972581237482394796">&amp;ทำซ้ำ</translation>
126 <translation id="5895138241574237353">ปิดแล้วเปิดอีกครั้ง</translation> 128 <translation id="5895138241574237353">ปิดแล้วเปิดอีกครั้ง</translation>
127 <translation id="7012312584667795941"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> แต่การยืนยันระเบียนการตรวจ สอบแบบสาธารณะล้มเหลว</translation> 129 <translation id="7012312584667795941"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> แต่การยืนยันระเบียนการตรวจ สอบแบบสาธารณะล้มเหลว</translation>
130 <translation id="7113502843173351041">ทราบที่อยู่อีเมลของคุณ</translation>
128 <translation id="3726463242007121105">ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์นี้ได้ เนื่องจากไม่สนั บสนุนระบบไฟล์ของอุปกรณ์นี้</translation> 131 <translation id="3726463242007121105">ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์นี้ได้ เนื่องจากไม่สนั บสนุนระบบไฟล์ของอุปกรณ์นี้</translation>
129 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> บน <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ต้องการเข้าถึงอุปกรณ์ของคุณ</translation> 132 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> บน <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ต้องการเข้าถึงอุปกรณ์ของคุณ</translation>
130 <translation id="9008201768610948239">ไม่สนใจ</translation> 133 <translation id="9008201768610948239">ไม่สนใจ</translation>
131 <translation id="528468243742722775">End</translation> 134 <translation id="528468243742722775">End</translation>
132 <translation id="1723824996674794290">&amp;หน้าต่างใหม่</translation> 135 <translation id="1723824996674794290">&amp;หน้าต่างใหม่</translation>
133 <translation id="1313405956111467313">กำหนดค่าพร็อกซีอัตโนมัติ</translation> 136 <translation id="1313405956111467313">กำหนดค่าพร็อกซีอัตโนมัติ</translation>
134 <translation id="3527276236624876118">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลชื่อ <ph name="USER_DIS PLAY_NAME"/> ได้ถูกสร้างขึ้น</translation> 137 <translation id="3527276236624876118">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลชื่อ <ph name="USER_DIS PLAY_NAME"/> ได้ถูกสร้างขึ้น</translation>
135 <translation id="4367782753568896354">เราไม่สามารถติดตั้ง:</translation> 138 <translation id="4367782753568896354">เราไม่สามารถติดตั้ง:</translation>
136 <translation id="1589055389569595240">แสดงตัวสะกดและไวยากรณ์</translation> 139 <translation id="1589055389569595240">แสดงตัวสะกดและไวยากรณ์</translation>
137 <translation id="7017587484910029005">พิมพ์อักขระตามที่คุณเห็นในรูปด้านล่าง</tra nslation> 140 <translation id="7017587484910029005">พิมพ์อักขระตามที่คุณเห็นในรูปด้านล่าง</tra nslation>
138 <translation id="9013589315497579992">ใบรับรองการตรวจสอบสิทธิ์ไคลเอนต์ SSL ใช้ไม ่ได้</translation> 141 <translation id="9013589315497579992">ใบรับรองการตรวจสอบสิทธิ์ไคลเอนต์ SSL ใช้ไม ่ได้</translation>
139 <translation id="5410992958511618392">การเลือกการกวาด</translation> 142 <translation id="5410992958511618392">การเลือกการกวาด</translation>
140 <translation id="2278098630001018905">ใช้ที่อยู่อื่นสำหรับจัดส่ง</translation> 143 <translation id="2278098630001018905">ใช้ที่อยู่อื่นสำหรับจัดส่ง</translation>
141 <translation id="2085245445866855859">ต้องติดตั้งแอปที่มีแอตทริบิวต์ไฟล์ Manifes t ที่ชื่อ &quot;kiosk_only&quot; ในโหมดคีออสก์ของ ChromeOS</translation> 144 <translation id="2085245445866855859">ต้องติดตั้งแอปที่มีแอตทริบิวต์ไฟล์ Manifes t ที่ชื่อ &quot;kiosk_only&quot; ในโหมดคีออสก์ของ ChromeOS</translation>
142 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> ต้องการจัดเก็บข้อมูลอย่าง ถาวรในอุปกรณ์ของคุณ</translation> 145 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> ต้องการจัดเก็บข้อมูลอย่าง ถาวรในอุปกรณ์ของคุณ</translation>
143 <translation id="8524066305376229396">พื้นที่จัดเก็บข้อมูลถาวร:</translation> 146 <translation id="8524066305376229396">พื้นที่จัดเก็บข้อมูลถาวร:</translation>
144 <translation id="7567293639574541773">&amp;ตรวจสอบองค์ประกอบ</translation> 147 <translation id="7567293639574541773">&amp;ตรวจสอบองค์ประกอบ</translation>
145 <translation id="8392896330146417149">สถานะการโรมมิ่ง:</translation> 148 <translation id="8392896330146417149">สถานะการโรมมิ่ง:</translation>
146 <translation id="5427459444770871191">หมุน&amp;ตามเข็มนาฬิกา</translation> 149 <translation id="5427459444770871191">หมุน&amp;ตามเข็มนาฬิกา</translation>
147 <translation id="2923240520113693977">เอสโตเนีย</translation> 150 <translation id="2923240520113693977">เอสโตเนีย</translation>
151 <translation id="7282353081473341772">ลองใช้แอปโดยไม่ติดตั้ง</translation>
148 <translation id="3384773155383850738">จำนวนคำแนะนำสูงสุด</translation> 152 <translation id="3384773155383850738">จำนวนคำแนะนำสูงสุด</translation>
149 <translation id="1014321050861012327">บันทึกรหัสผ่านอัตโนมัติ</translation> 153 <translation id="1014321050861012327">บันทึกรหัสผ่านอัตโนมัติ</translation>
150 <translation id="8530339740589765688">เลือกตามโดเมน</translation> 154 <translation id="3606271085912431278">ปิดใช้ช่องโต้ตอบข้อมูลแอป หากไม่ปิดใช้ ผู้ ใช้จะสามารถเลือกเมนูบริบท &quot;ข้อมูลแอป&quot; ในเครื่องเรียกใช้งานแอปเพื่อแสดง ช่องโต้ตอบข้อมูลแอปสำหรับแอปที่เลือกได้</translation>
151 <translation id="8677212948402625567">ยุบทั้งหมด...</translation> 155 <translation id="8677212948402625567">ยุบทั้งหมด...</translation>
152 <translation id="8008366997883261463">สุนัข</translation> 156 <translation id="8008366997883261463">สุนัข</translation>
153 <translation id="2056996954182910740">เปิดใช้เครื่องเรียกใช้งานแอป</translation> 157 <translation id="2056996954182910740">เปิดใช้เครื่องเรียกใช้งานแอป</translation>
154 <translation id="7600965453749440009">ไม่ต้องแปลภาษา<ph name="LANGUAGE"/></trans lation> 158 <translation id="7600965453749440009">ไม่ต้องแปลภาษา<ph name="LANGUAGE"/></trans lation>
155 <translation id="3208703785962634733">ยังไม่ยืนยัน</translation> 159 <translation id="3208703785962634733">ยังไม่ยืนยัน</translation>
156 <translation id="620329680124578183">ไม่โหลด (แนะนำ)</translation> 160 <translation id="620329680124578183">ไม่โหลด (แนะนำ)</translation>
157 <translation id="6300924177400055566">คุณมีพื้นที่ใน Google ไดรฟ์ไม่เพียงพอสำหรั บบันทึก &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; โปรดนำไฟล์ออกหรือ<ph name="BEGIN_LINK "/>ซื้อพื้นที่จัดเก็บข้อมูลเพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> 161 <translation id="6300924177400055566">คุณมีพื้นที่ใน Google ไดรฟ์ไม่เพียงพอสำหรั บบันทึก &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; โปรดนำไฟล์ออกหรือ<ph name="BEGIN_LINK "/>ซื้อพื้นที่จัดเก็บข้อมูลเพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation>
158 <translation id="9074739597929991885">บลูทูธ</translation> 162 <translation id="9074739597929991885">บลูทูธ</translation>
159 <translation id="2653266418988778031">หากคุณนำออกใบรับรองของผู้ออกใบรับรอง (CA) เบราว์เซอร์ของคุณจะไม่เชื่อถือใบรับรองใดที่ออกโดย CA นั้นอีกต่อไป</translation> 163 <translation id="2653266418988778031">หากคุณนำออกใบรับรองของผู้ออกใบรับรอง (CA) เบราว์เซอร์ของคุณจะไม่เชื่อถือใบรับรองใดที่ออกโดย CA นั้นอีกต่อไป</translation>
160 <translation id="4237357878101553356">เราไม่สามารถยืนยันข้อมูลบัญชีของคุณ |แก้ไข ปัญหานี้|</translation> 164 <translation id="4237357878101553356">เราไม่สามารถยืนยันข้อมูลบัญชีของคุณ |แก้ไข ปัญหานี้|</translation>
161 <translation id="2217501013957346740">สร้างชื่อ -</translation> 165 <translation id="2217501013957346740">สร้างชื่อ -</translation>
162 <translation id="5177479852722101802">บล็อกการเข้าถึงกล้องถ่ายรูปและไมโครโฟนต่อไ ป</translation> 166 <translation id="5177479852722101802">บล็อกการเข้าถึงกล้องถ่ายรูปและไมโครโฟนต่อไ ป</translation>
163 <translation id="4422428420715047158">โดเมน:</translation> 167 <translation id="4422428420715047158">โดเมน:</translation>
164 <translation id="7788444488075094252">ภาษาและการป้อนข้อมูล</translation> 168 <translation id="7788444488075094252">ภาษาและการป้อนข้อมูล</translation>
165 <translation id="6723354935081862304">พิมพ์ไปยัง Google เอกสารและปลายทางในระบบคล าวด์อื่นๆ <ph name="BEGIN_LINK"/>ลงชื่อเข้าใช้<ph name="END_LINK"/>เพื่อพิมพ์ไปย ัง Google Cloud Print</translation> 169 <translation id="6723354935081862304">พิมพ์ไปยัง Google เอกสารและปลายทางในระบบคล าวด์อื่นๆ <ph name="BEGIN_LINK"/>ลงชื่อเข้าใช้<ph name="END_LINK"/>เพื่อพิมพ์ไปย ัง Google Cloud Print</translation>
166 <translation id="7115051913071512405">ลองใช้งาน</translation> 170 <translation id="7115051913071512405">ลองใช้งาน</translation>
167 <translation id="8561096986926824116">การเชื่อมต่อกับ <ph name="HOST_NAME"/> ขัด ข้องเนื่องจากการเปลี่ยนแปลงในการเชื่อมต่อเครือข่าย</translation> 171 <translation id="8561096986926824116">การเชื่อมต่อกับ <ph name="HOST_NAME"/> ขัด ข้องเนื่องจากการเปลี่ยนแปลงในการเชื่อมต่อเครือข่าย</translation>
168 <translation id="8804398419035066391">ติดต่อกับเว็บไซต์ที่ร่วมมือ</translation> 172 <translation id="8804398419035066391">ติดต่อกับเว็บไซต์ที่ร่วมมือ</translation>
169 <translation id="6023914116273780353">ปรับในแบบของคุณ</translation> 173 <translation id="6023914116273780353">ปรับในแบบของคุณ</translation>
170 <translation id="7082055294850503883">ละเลยสถานะ CapsLock และการป้อนตัวพิมพ์เล็ก โดยค่าเริ่มต้น</translation> 174 <translation id="7082055294850503883">ละเลยสถานะ CapsLock และการป้อนตัวพิมพ์เล็ก โดยค่าเริ่มต้น</translation>
171 <translation id="4989966318180235467">ตรวจสอบ&amp;หน้าพื้นหลัง</translation> 175 <translation id="4989966318180235467">ตรวจสอบ&amp;หน้าพื้นหลัง</translation>
172 <translation id="4744603770635761495">เส้นทางปฏิบัติการ</translation> 176 <translation id="4744603770635761495">เส้นทางปฏิบัติการ</translation>
173 <translation id="3719826155360621982">หน้าแรก</translation> 177 <translation id="3719826155360621982">หน้าแรก</translation>
174 <translation id="3909473918841141600">การอ่านจากแหล่งที่มาในเว็บจะใช้รายการแคชที ่ไม่มีอัปเดตและพร้อมใช้งาน เมื่อไม่สามารถใช้งานต้นฉบับได้</translation>
175 <translation id="5376169624176189338">คลิกเพื่อย้อนกลับ กดค้างเพื่อดูประวัติการเ ข้าชม</translation> 178 <translation id="5376169624176189338">คลิกเพื่อย้อนกลับ กดค้างเพื่อดูประวัติการเ ข้าชม</translation>
176 <translation id="7897900149154324287">ในอนาคต โปรดตรวจสอบว่าได้ยกเลิกการเชื่อมต่ ออุปกรณ์แบบถอดออกได้ในแอป Files ก่อนที่จะถอดปลั๊ก มิฉะนั้นคุณอาจสูญเสียข้อมูล</t ranslation> 179 <translation id="7897900149154324287">ในอนาคต โปรดตรวจสอบว่าได้ยกเลิกการเชื่อมต่ ออุปกรณ์แบบถอดออกได้ในแอป Files ก่อนที่จะถอดปลั๊ก มิฉะนั้นคุณอาจสูญเสียข้อมูล</t ranslation>
177 <translation id="2238306952867036727">ปิดใช้การบีบเลเยอร์</translation> 180 <translation id="2238306952867036727">ปิดใช้การบีบเลเยอร์</translation>
178 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 181 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
179 <translation id="2566124945717127842">Powerwash เพื่อรีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS _SHORT_PRODUCT_NAME"/> ให้เหมือนใหม่</translation> 182 <translation id="2566124945717127842">Powerwash เพื่อรีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS _SHORT_PRODUCT_NAME"/> ให้เหมือนใหม่</translation>
180 <translation id="3609785682760573515">กำลังซิงค์...</translation> 183 <translation id="3609785682760573515">กำลังซิงค์...</translation>
181 <translation id="1383861834909034572">เปิดไฟล์เมื่อดาวน์โหลดเสร็จสมบูรณ์</transl ation> 184 <translation id="1383861834909034572">เปิดไฟล์เมื่อดาวน์โหลดเสร็จสมบูรณ์</transl ation>
182 <translation id="5727728807527375859">ส่วนขยาย แอปพลิเคชัน และธีมอาจเป็นอันตรายต ่อคอมพิวเตอร์ของคุณได้ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ</translation> 185 <translation id="5727728807527375859">ส่วนขยาย แอปพลิเคชัน และธีมอาจเป็นอันตรายต ่อคอมพิวเตอร์ของคุณได้ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ</translation>
183 <translation id="3857272004253733895">Double Pinyin Schema</translation> 186 <translation id="3857272004253733895">Double Pinyin Schema</translation>
184 <translation id="3559661023937741623">เพื่อความปลอดภัยของคุณ โปรดยืนยันรายละเอีย ดบัตร</translation> 187 <translation id="3559661023937741623">เพื่อความปลอดภัยของคุณ โปรดยืนยันรายละเอีย ดบัตร</translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
211 ในไฟล์กับผู้อื่นได้ในที่เดียว<ph name="MARKUP_9"/></translation> 214 ในไฟล์กับผู้อื่นได้ในที่เดียว<ph name="MARKUP_9"/></translation>
212 <translation id="1374844444528092021">ใบรับรองที่เครือข่าย &quot;<ph name="NETWO RK_NAME"/>&quot; ต้องการไม่ได้รับการติดตั้ง หรือใช้ไม่ได้อีกต่อไปแล้ว โปรดรับใบร ับรองใหม่และลองเชื่อมต่ออีกครั้ง</translation> 215 <translation id="1374844444528092021">ใบรับรองที่เครือข่าย &quot;<ph name="NETWO RK_NAME"/>&quot; ต้องการไม่ได้รับการติดตั้ง หรือใช้ไม่ได้อีกต่อไปแล้ว โปรดรับใบร ับรองใหม่และลองเชื่อมต่ออีกครั้ง</translation>
213 <translation id="3496213124478423963">ย่อ</translation> 216 <translation id="3496213124478423963">ย่อ</translation>
214 <translation id="2296019197782308739">วิธีการ EAP:</translation> 217 <translation id="2296019197782308739">วิธีการ EAP:</translation>
215 <translation id="42981349822642051">ขยาย</translation> 218 <translation id="42981349822642051">ขยาย</translation>
216 <translation id="7774497835322490043">เปิดใช้งานสตับในการแก้ไขข้อบกพร่้อง GDB ซึ ่งจะหยุดแอปพลิเคชัน Native Client ไม่ให้เริ่มทำงาน และจะรอ nacl-gdb (จาก NaCl SD K) เพื่อแนบไปพร้อมกัน</translation> 219 <translation id="7774497835322490043">เปิดใช้งานสตับในการแก้ไขข้อบกพร่้อง GDB ซึ ่งจะหยุดแอปพลิเคชัน Native Client ไม่ให้เริ่มทำงาน และจะรอ nacl-gdb (จาก NaCl SD K) เพื่อแนบไปพร้อมกัน</translation>
217 <translation id="1005274289863221750">ใช้ไมโครโฟนและกล้องถ่ายรูปของคุณ</translat ion> 220 <translation id="1005274289863221750">ใช้ไมโครโฟนและกล้องถ่ายรูปของคุณ</translat ion>
218 <translation id="2686444421126615064">ดูบัญชี</translation> 221 <translation id="2686444421126615064">ดูบัญชี</translation>
219 <translation id="9215293857209265904">เพิ่ม &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu ot; แล้ว</translation> 222 <translation id="9215293857209265904">เพิ่ม &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu ot; แล้ว</translation>
220 <translation id="7693221960936265065">ตั้งแต่เริ่มต้น</translation> 223 <translation id="7693221960936265065">ตั้งแต่เริ่มต้น</translation>
221 <translation id="4135919689343081631">ปิดการใช้งานการบันทึกหน้าเว็บเป็น HTML เท่ านั้นหรือ HTML แบบสมบูรณ์; เปิดใช้งานการบันทึกหน้าเว็บเป็น MHTML เท่านั้น: ไฟล์ข ้อความเดียวที่ประกอบด้วย HTML และทรัพยากรย่อยทั้งหมด</translation>
222 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> 224 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
223 <translation id="4920887663447894854">ไซต์ต่อไปนี้ถูกปิดกั้นไม่ให้ติดตามตำแหน่งข องคุณบนหน้าเว็บนี้</translation> 225 <translation id="4920887663447894854">ไซต์ต่อไปนี้ถูกปิดกั้นไม่ให้ติดตามตำแหน่งข องคุณบนหน้าเว็บนี้</translation>
224 <translation id="8133676275609324831">แ&amp;สดงในโฟลเดอร์</translation> 226 <translation id="8133676275609324831">แ&amp;สดงในโฟลเดอร์</translation>
225 <translation id="302014277942214887">ป้อน ID แอปพลิเคชันหรือ URL เว็บสโตร์</tran slation> 227 <translation id="302014277942214887">ป้อน ID แอปพลิเคชันหรือ URL เว็บสโตร์</tran slation>
226 <translation id="26224892172169984">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ จัดการโปรโตคอล</translat ion> 228 <translation id="26224892172169984">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ จัดการโปรโตคอล</translat ion>
227 <translation id="645705751491738698">บล็อกการเรียกใช้ JavaScript</translation> 229 <translation id="645705751491738698">บล็อกการเรียกใช้ JavaScript</translation>
228 <translation id="9177556055091995297">จัดการบัตรเครดิต</translation> 230 <translation id="9177556055091995297">จัดการบัตรเครดิต</translation>
229 <translation id="4780321648949301421">บันทึกหน้าเป็น...</translation> 231 <translation id="4780321648949301421">บันทึกหน้าเป็น...</translation>
230 <translation id="8630903300770275248">นำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation> 232 <translation id="8630903300770275248">นำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation>
231 <translation id="3866863539038222107">ตรวจสอบ</translation>
232 <translation id="4552678318981539154">ซื้อพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่ม</translation> 233 <translation id="4552678318981539154">ซื้อพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่ม</translation>
233 <translation id="5780066559993805332">(ดีที่สุด)</translation> 234 <translation id="5780066559993805332">(ดีที่สุด)</translation>
234 <translation id="3011284594919057757">เกี่ยวกับ Flash</translation> 235 <translation id="3011284594919057757">เกี่ยวกับ Flash</translation>
236 <translation id="6075880972317537864">ผู้บุกรุกที่อยู่ใน <ph name="BEGIN_BOLD"/> <ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> อาจพยายามหลอกล่อคุณเพื่อขโมยข้อมูล (ตัวอย ่างเช่น รหัสผ่าน ข้อความ หรือบัตรเครดิต)</translation>
235 <translation id="971058943242239041">เปิดใช้งานการใช้เอลิเมนต์ HTML &quot;window -controls&quot; ในแอปแพ็กเกจ</translation> 237 <translation id="971058943242239041">เปิดใช้งานการใช้เอลิเมนต์ HTML &quot;window -controls&quot; ในแอปแพ็กเกจ</translation>
236 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock เปิดอยู่</translation> 238 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock เปิดอยู่</translation>
237 <translation id="2565670301826831948">ความเร็วทัชแพด:</translation> 239 <translation id="2565670301826831948">ความเร็วทัชแพด:</translation>
238 <translation id="7348093485538360975">แป้นพิมพ์บนหน้าจอ</translation> 240 <translation id="7348093485538360975">แป้นพิมพ์บนหน้าจอ</translation>
239 <translation id="8178665534778830238">เนื้อหา:</translation> 241 <translation id="8178665534778830238">เนื้อหา:</translation>
240 <translation id="2610260699262139870">ข&amp;นาดจริง</translation> 242 <translation id="2610260699262139870">ข&amp;นาดจริง</translation>
241 <translation id="4535734014498033861">การเชื่อมต่อของพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว</ translation> 243 <translation id="4535734014498033861">การเชื่อมต่อของพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว</ translation>
242 <translation id="558170650521898289">การตรวจสอบโปรแกรมควบคุมฮาร์ดแวร์ของ Microso ft Windows</translation> 244 <translation id="558170650521898289">การตรวจสอบโปรแกรมควบคุมฮาร์ดแวร์ของ Microso ft Windows</translation>
243 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker เป็น Web Worker แบบใหม่ที่สา มารถแทรกแซงคำขอทรัพยากร โปรดดูที่ https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker ส ำหรับข้อมูลเพิ่มเติม</translation> 245 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker เป็น Web Worker แบบใหม่ที่สา มารถแทรกแซงคำขอทรัพยากร โปรดดูที่ https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker ส ำหรับข้อมูลเพิ่มเติม</translation>
244 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> ถึง <ph name="END_ DATE"/></translation> 246 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> ถึง <ph name="END_ DATE"/></translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
272 <translation id="4923279099980110923">ใช่ ฉันต้องการช่วย</translation> 274 <translation id="4923279099980110923">ใช่ ฉันต้องการช่วย</translation>
273 <translation id="5255315797444241226">ข้อความรหัสผ่านที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง</trans lation> 275 <translation id="5255315797444241226">ข้อความรหัสผ่านที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง</trans lation>
274 <translation id="521582610500777512">รูปภาพถูกยกเลิกแล้ว</translation> 276 <translation id="521582610500777512">รูปภาพถูกยกเลิกแล้ว</translation>
275 <translation id="762917759028004464">เบราว์เซอร์เริ่มต้น <ph name="BROWSER_NAME" /> ในขณะนี้</translation> 277 <translation id="762917759028004464">เบราว์เซอร์เริ่มต้น <ph name="BROWSER_NAME" /> ในขณะนี้</translation>
276 <translation id="7740287852186792672">ผลการค้นหา</translation> 278 <translation id="7740287852186792672">ผลการค้นหา</translation>
277 <translation id="218492098606937156">เปิดใช้งานกิจกรรมการสัมผัส</translation> 279 <translation id="218492098606937156">เปิดใช้งานกิจกรรมการสัมผัส</translation>
278 <translation id="300544934591011246">รหัสผ่านก่อนหน้า</translation> 280 <translation id="300544934591011246">รหัสผ่านก่อนหน้า</translation>
279 <translation id="6015796118275082299">ปี</translation> 281 <translation id="6015796118275082299">ปี</translation>
280 <translation id="8106242143503688092">ไม่โหลด (แนะนำ)</translation> 282 <translation id="8106242143503688092">ไม่โหลด (แนะนำ)</translation>
281 <translation id="2647434099613338025">เพิ่มภาษา</translation> 283 <translation id="2647434099613338025">เพิ่มภาษา</translation>
284 <translation id="5733490203338352042">รวมที่อยู่จากบัตรที่อยู่ติดต่อ</translatio n>
282 <translation id="5078796286268621944">PIN ไม่ถูกต้อง</translation> 285 <translation id="5078796286268621944">PIN ไม่ถูกต้อง</translation>
283 <translation id="3480411814272635771">รายการเมื่อแท็บไม่ตอบสนอง</translation> 286 <translation id="3480411814272635771">รายการเมื่อแท็บไม่ตอบสนอง</translation>
284 <translation id="8487678622945914333">ขยาย</translation> 287 <translation id="8487678622945914333">ขยาย</translation>
285 <translation id="3846593650622216128">การตั้งค่าเหล่านี้ถูกบังคับใช้โดยส่วนขยาย< /translation> 288 <translation id="3846593650622216128">การตั้งค่าเหล่านี้ถูกบังคับใช้โดยส่วนขยาย< /translation>
286 <translation id="8185331656081929126">แสดงการแจ้งเตือนเมื่อตรวจพบเครื่องพิมพ์ใหม ่บนเครือข่าย</translation> 289 <translation id="8185331656081929126">แสดงการแจ้งเตือนเมื่อตรวจพบเครื่องพิมพ์ใหม ่บนเครือข่าย</translation>
287 <translation id="2972557485845626008">เฟิร์มแวร์</translation> 290 <translation id="2972557485845626008">เฟิร์มแวร์</translation>
288 <translation id="735327918767574393">เกิดข้อผิดพลาดขณะแสดงหน้าเว็บนี้ หากต้องการ ดำเนินการต่อ ให้โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำหรือไปที่หน้าเว็บอื่น</translation> 291 <translation id="735327918767574393">เกิดข้อผิดพลาดขณะแสดงหน้าเว็บนี้ หากต้องการ ดำเนินการต่อ ให้โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำหรือไปที่หน้าเว็บอื่น</translation>
289 <translation id="7607274158153386860">ขอไซต์แท็บเล็ต</translation> 292 <translation id="7607274158153386860">ขอไซต์แท็บเล็ต</translation>
290 <translation id="8028060951694135607">การกู้คืนคีย์ของ Microsoft</translation> 293 <translation id="8028060951694135607">การกู้คืนคีย์ของ Microsoft</translation>
291 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/><ph name ="LINE_BREAK"/> คุณอาจพยายามวิเคราะห์ปัญหาได้โดยปฏิบัติตามขั้นตอนต่อไปนี้: <ph n ame="LINE_BREAK"/> <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 294 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/><ph name ="LINE_BREAK"/> คุณอาจพยายามวิเคราะห์ปัญหาได้โดยปฏิบัติตามขั้นตอนต่อไปนี้: <ph n ame="LINE_BREAK"/> <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
292 <translation id="4119224432853805992">เปิดการใช้ API ของ Mac OS X AVFoundation แ ทน QTKit</translation> 295 <translation id="4119224432853805992">เปิดการใช้ API ของ Mac OS X AVFoundation แ ทน QTKit</translation>
293 <translation id="6317369057005134371">กำลังรอหน้าต่างแอปพลิเคชัน...</translation > 296 <translation id="6317369057005134371">กำลังรอหน้าต่างแอปพลิเคชัน...</translation >
294 <translation id="6391832066170725637">ไม่พบไฟล์หรือไดเรกทอรี</translation> 297 <translation id="6391832066170725637">ไม่พบไฟล์หรือไดเรกทอรี</translation>
295 <translation id="6980028882292583085">แจ้งเตือน JavaScript</translation> 298 <translation id="6980028882292583085">แจ้งเตือน JavaScript</translation>
296 <translation id="577624874850706961">ค้นหาคุกกี้</translation> 299 <translation id="577624874850706961">ค้นหาคุกกี้</translation>
297 <translation id="5494920125229734069">เลือกทั้งหมด</translation> 300 <translation id="5494920125229734069">เลือกทั้งหมด</translation>
298 <translation id="3868718841498638222">คุณได้สลับไปที่ช่อง <ph name="CHANNEL_NAME "/></translation> 301 <translation id="3868718841498638222">คุณได้สลับไปที่ช่อง <ph name="CHANNEL_NAME "/></translation>
299 <translation id="7931071620596053769">หน้าต่อไปนี้ไม่ตอบสนอง คุณสามารถรอให้หน้าเ หล่านั้นกลับมาตอบสนองใหม่หรือปิดใช้งานหน้าเหล่านั้น</translation> 302 <translation id="7931071620596053769">หน้าต่อไปนี้ไม่ตอบสนอง คุณสามารถรอให้หน้าเ หล่านั้นกลับมาตอบสนองใหม่หรือปิดใช้งานหน้าเหล่านั้น</translation>
300 <translation id="7938958445268990899">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ยังไม่ถูกต้อง</trans lation> 303 <translation id="7938958445268990899">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ยังไม่ถูกต้อง</trans lation>
301 <translation id="4569998400745857585">เมนูมีส่วนขยายซ่อนอยู่</translation> 304 <translation id="4569998400745857585">เมนูมีส่วนขยายซ่อนอยู่</translation>
302 <translation id="4081383687659939437">บันทึกข้อมูล</translation> 305 <translation id="4081383687659939437">บันทึกข้อมูล</translation>
303 <translation id="1801827354178857021">ระยะเวลา</translation> 306 <translation id="1801827354178857021">ระยะเวลา</translation>
307 <translation id="238526402387145295">คุณไม่สามารถไปที่ <ph name="SITE"/> ได้ในขณ ะนี้เนื่องจากเว็บไซต์ดังกล่าว<ph name="BEGIN_LINK"/>ใช้ HSTS<ph name="END_LINK"/ > โดยปกติข้อผิดพลาดของเครือข่ายและการบุกรุกจะเกิดขึ้นเพียงชั่วคราว หน้านี้จึงน่า จะใช้งานได้ในภายหลัง</translation>
304 <translation id="4560332071395409256">คลิก <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name= "END_BOLD"/> คลิก <ph name="BEGIN_BOLD"/>Run<ph name="END_BOLD"/> พิมพ์ <ph name ="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/> แล ้วคลิก <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/></translation> 308 <translation id="4560332071395409256">คลิก <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name= "END_BOLD"/> คลิก <ph name="BEGIN_BOLD"/>Run<ph name="END_BOLD"/> พิมพ์ <ph name ="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/> แล ้วคลิก <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/></translation>
305 <translation id="2179052183774520942">เพิ่มเครื่องมือค้นหา</translation> 309 <translation id="2179052183774520942">เพิ่มเครื่องมือค้นหา</translation>
306 <translation id="4043223219875055035">ลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชี Google ของคุณเพื่ออ นุญาตให้แอปพลิเคชันซิงค์การตั้งค่าและให้บริการเฉพาะอื่นๆ สำหรับคุณ</translation> 310 <translation id="4043223219875055035">ลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชี Google ของคุณเพื่ออ นุญาตให้แอปพลิเคชันซิงค์การตั้งค่าและให้บริการเฉพาะอื่นๆ สำหรับคุณ</translation>
307 <translation id="5498951625591520696">ไม่สามารถเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์</translation> 311 <translation id="5498951625591520696">ไม่สามารถเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์</translation>
308 <translation id="1621207256975573490">บันทึกเ&amp;ฟรมเป็น...</translation> 312 <translation id="1621207256975573490">บันทึกเ&amp;ฟรมเป็น...</translation>
309 <translation id="173215889708382255">แชร์หน้าจอของคุณ - <ph name="APP_NAME"/></t ranslation> 313 <translation id="173215889708382255">แชร์หน้าจอของคุณ - <ph name="APP_NAME"/></t ranslation>
310 <translation id="4681260323810445443">คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงหน้าเว็บที่ <p h name="URL"/> คุณอาจต้องลงชื่อเข้าใช้</translation> 314 <translation id="4681260323810445443">คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงหน้าเว็บที่ <p h name="URL"/> คุณอาจต้องลงชื่อเข้าใช้</translation>
311 <translation id="7207605296944356446">ไมโครวินาที</translation> 315 <translation id="7207605296944356446">ไมโครวินาที</translation>
312 <translation id="6093888419484831006">กำลังยกเลิกการอัปเดต…</translation> 316 <translation id="6093888419484831006">กำลังยกเลิกการอัปเดต…</translation>
313 <translation id="2702835091231533794">เปิดใช้ในหน้าผลการค้นหา</translation> 317 <translation id="2702835091231533794">เปิดใช้ในหน้าผลการค้นหา</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
337 <translation id="5154917547274118687">หน่วยความจำ</translation> 341 <translation id="5154917547274118687">หน่วยความจำ</translation>
338 <translation id="1493492096534259649">ภาษานี้ใช้ในการตรวจสอบการสะกดไม่ได้</trans lation> 342 <translation id="1493492096534259649">ภาษานี้ใช้ในการตรวจสอบการสะกดไม่ได้</trans lation>
339 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> ค้นหา</translation> 343 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> ค้นหา</translation>
340 <translation id="8651324101757295372">แชทกับบุคคลนี้</translation> 344 <translation id="8651324101757295372">แชทกับบุคคลนี้</translation>
341 <translation id="6460423884798879930">เปิดใช้งานตัวเลือกเพื่อส่งข้อมูลการตรวจสอบ สิทธิ์เพิ่มเติมในแพ็คเก็ต SYN แรกสำหรับไคลเอ็นต์ที่เชื่อมต่อก่อนหน้า ทำให้การส่ง ข้อมูลแบบรวดเร็วเริ่มขึ้น</translation> 345 <translation id="6460423884798879930">เปิดใช้งานตัวเลือกเพื่อส่งข้อมูลการตรวจสอบ สิทธิ์เพิ่มเติมในแพ็คเก็ต SYN แรกสำหรับไคลเอ็นต์ที่เชื่อมต่อก่อนหน้า ทำให้การส่ง ข้อมูลแบบรวดเร็วเริ่มขึ้น</translation>
342 <translation id="6563261555270336410">รายละเอียดเกี่ยวกับ <ph name="ELEMENTS_HOS T_NAME"/></translation> 346 <translation id="6563261555270336410">รายละเอียดเกี่ยวกับ <ph name="ELEMENTS_HOS T_NAME"/></translation>
343 <translation id="3200025317479269283">ขอให้สนุก! เราพร้อมช่วยเหลือคุณที่นี่</tra nslation> 347 <translation id="3200025317479269283">ขอให้สนุก! เราพร้อมช่วยเหลือคุณที่นี่</tra nslation>
344 <translation id="5656983780125483728">กำลังเปลี่ยนกลับไปใช้การอัปเดต <ph name="I DS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ก่อนหน้านี้</translation> 348 <translation id="5656983780125483728">กำลังเปลี่ยนกลับไปใช้การอัปเดต <ph name="I DS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ก่อนหน้านี้</translation>
345 <translation id="3470502288861289375">กำลังคัดลอก...</translation> 349 <translation id="3470502288861289375">กำลังคัดลอก...</translation>
346 <translation id="2719473049159220459">ผู้ออก: <ph name="ISSUER"/></translation> 350 <translation id="2719473049159220459">ผู้ออก: <ph name="ISSUER"/></translation>
347 <translation id="2815693974042551705">โฟลเดอร์บุ๊กมาร์ก</translation>
348 <translation id="4698609943129647485">เปิดใช้บุ๊กมาร์กขั้นสูง</translation> 351 <translation id="4698609943129647485">เปิดใช้บุ๊กมาร์กขั้นสูง</translation>
349 <translation id="5010929733229908807">ข้อมูลทั้งหมดได้รับการเข้ารหัสด้วยข้อความร หัสผ่านสำหรับการซิงค์ของคุณแล้วเมื่อ 352 <translation id="5010929733229908807">ข้อมูลทั้งหมดได้รับการเข้ารหัสด้วยข้อความร หัสผ่านสำหรับการซิงค์ของคุณแล้วเมื่อ
350 <ph name="TIME"/></translation> 353 <ph name="TIME"/></translation>
351 <translation id="8363106484844966752">คำเตือน: คุณไม่ได้เปิดใช้งานการตั้งค่าสถาน ะการติดตามประสิทธิภาพไว้! ข้อมูลที่แสดงจะถูกจำกัดไว้ที่ข้อมูลใดๆ ก็ตามที่รวบรวมไ ว้ก่อนหน้านี้</translation> 354 <translation id="8363106484844966752">คำเตือน: คุณไม่ได้เปิดใช้งานการตั้งค่าสถาน ะการติดตามประสิทธิภาพไว้! ข้อมูลที่แสดงจะถูกจำกัดไว้ที่ข้อมูลใดๆ ก็ตามที่รวบรวมไ ว้ก่อนหน้านี้</translation>
352 <translation id="6243774244933267674">เซิร์ฟเวอร์ไม่พร้อมใช้งาน</translation> 355 <translation id="6243774244933267674">เซิร์ฟเวอร์ไม่พร้อมใช้งาน</translation>
353 <translation id="2436707352762155834">ขั้นต่ำ</translation> 356 <translation id="2436707352762155834">ขั้นต่ำ</translation>
354 <translation id="5556206011531515970">คลิก &quot;ถัดไป&quot; เพื่อเลือกเบราว์เซอ ร์เริ่มต้นของคุณ</translation> 357 <translation id="5556206011531515970">คลิก &quot;ถัดไป&quot; เพื่อเลือกเบราว์เซอ ร์เริ่มต้นของคุณ</translation>
355 <translation id="3382073616108123819">อ๊ะ! ระบบไม่สามารถระบุตัวบ่งชี้อุปกรณ์สำห รับอุปกรณ์นี้</translation> 358 <translation id="3382073616108123819">อ๊ะ! ระบบไม่สามารถระบุตัวบ่งชี้อุปกรณ์สำห รับอุปกรณ์นี้</translation>
356 <translation id="9041603713188951722">แสดงการตั้งค่าในหน้าต่าง</translation> 359 <translation id="9041603713188951722">แสดงการตั้งค่าในหน้าต่าง</translation>
357 <translation id="5419294236999569767">เวลาระบบ</translation> 360 <translation id="5419294236999569767">เวลาระบบ</translation>
358 <translation id="8158300065514217730">ลงชื่อเข้าใช้เพื่อนำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแ ล</translation> 361 <translation id="8158300065514217730">ลงชื่อเข้าใช้เพื่อนำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแ ล</translation>
359 <translation id="2789486458103222910">ตกลง</translation> 362 <translation id="2789486458103222910">ตกลง</translation>
360 <translation id="4792711294155034829">&amp;รายงานปัญหา...</translation> 363 <translation id="4792711294155034829">&amp;รายงานปัญหา...</translation>
361 <translation id="5819484510464120153">สร้าง&amp;ทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน...</trans lation> 364 <translation id="5819484510464120153">สร้าง&amp;ทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน...</trans lation>
362 <translation id="3088325635286126843">&amp;เปลี่ยนชื่อ...</translation>
363 <translation id="5376931455988532197">ไฟล์ใหญ่เกินไป</translation> 365 <translation id="5376931455988532197">ไฟล์ใหญ่เกินไป</translation>
364 <translation id="5397578532367286026">การใช้งานและประวัติของผู้ใช้รายนี้อาจถูกตร วจสอบโดยผู้จัดการ (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) บน chrome.com</translation> 366 <translation id="5397578532367286026">การใช้งานและประวัติของผู้ใช้รายนี้อาจถูกตร วจสอบโดยผู้จัดการ (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) บน chrome.com</translation>
365 <translation id="5226856995114464387">กำลังซิงค์ค่ากำหนดของคุณ</translation> 367 <translation id="5226856995114464387">กำลังซิงค์ค่ากำหนดของคุณ</translation>
366 <translation id="6979158407327259162">Google ไดรฟ์</translation> 368 <translation id="6979158407327259162">Google ไดรฟ์</translation>
369 <translation id="8895939260230785002">การเลือกไม่บันทึกรหัสผ่านจะลบรหัสผ่านทั้งห มดที่บันทึกไว้ขณะนี้สำหรับไซต์นี้</translation>
367 <translation id="1015255576907412255">ติดต่อผู้ดูแลระบบเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติม</t ranslation> 370 <translation id="1015255576907412255">ติดต่อผู้ดูแลระบบเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติม</t ranslation>
368 <translation id="404493185430269859">เครื่องมือค้นหาเริ่มต้น</translation> 371 <translation id="404493185430269859">เครื่องมือค้นหาเริ่มต้น</translation>
369 <translation id="3150927491400159470">โหลดซ้ำแบบดึงข้อมูลใหม่ทั้งหมด</translatio n> 372 <translation id="3150927491400159470">โหลดซ้ำแบบดึงข้อมูลใหม่ทั้งหมด</translatio n>
370 <translation id="3549644494707163724">เข้ารหัสข้อมูลที่ซิงค์ทั้งหมดด้วยข้อความรห ัสผ่านการซิงค์ของคุณเอง</translation> 373 <translation id="3549644494707163724">เข้ารหัสข้อมูลที่ซิงค์ทั้งหมดด้วยข้อความรห ัสผ่านการซิงค์ของคุณเอง</translation>
371 <translation id="5667293444945855280">มัลแวร์</translation> 374 <translation id="5667293444945855280">มัลแวร์</translation>
372 <translation id="6831043979455480757">แปลภาษา</translation> 375 <translation id="6831043979455480757">แปลภาษา</translation>
373 <translation id="2856203831666278378">การตอบสนองจากเซิร์ฟเวอร์มีส่วนหัวซ้ำกัน ปั ญหานี้มักเกิดจากการกำหนดค่าเว็บไซต์หรือพร็อกซีผิดพลาด เฉพาะผู้ดูแลระบบเว็บไซต์หร ือพร็อกซีเท่านั้นที่สามารถแก้ไขปัญหานี้ได้</translation> 376 <translation id="2856203831666278378">การตอบสนองจากเซิร์ฟเวอร์มีส่วนหัวซ้ำกัน ปั ญหานี้มักเกิดจากการกำหนดค่าเว็บไซต์หรือพร็อกซีผิดพลาด เฉพาะผู้ดูแลระบบเว็บไซต์หร ือพร็อกซีเท่านั้นที่สามารถแก้ไขปัญหานี้ได้</translation>
374 <translation id="3587482841069643663">ทั้งหมด</translation> 377 <translation id="3587482841069643663">ทั้งหมด</translation>
375 <translation id="6698381487523150993">สร้าง:</translation> 378 <translation id="6698381487523150993">สร้าง:</translation>
376 <translation id="4684748086689879921">ข้ามการนำเข้า</translation> 379 <translation id="4684748086689879921">ข้ามการนำเข้า</translation>
377 <translation id="6418443601594065950">ปิดใช้ป๊อปอัปแถบข้อมูลสำหรับสื่อที่ได้รับค วามคุ้มครอง</translation> 380 <translation id="6418443601594065950">ปิดใช้ป๊อปอัปแถบข้อมูลสำหรับสื่อที่ได้รับค วามคุ้มครอง</translation>
378 <translation id="8191230140820435481">จัดการแอปพลิเคชัน ส่วนขยาย และธีมของคุณ</t ranslation> 381 <translation id="8191230140820435481">จัดการแอปพลิเคชัน ส่วนขยาย และธีมของคุณ</t ranslation>
379 <translation id="8279107132611114222">คำขอเข้าถึงไซต์นี้ของคุณถูกส่งไปยัง <ph na me="NAME"/> แล้ว</translation> 382 <translation id="8279107132611114222">คำขอเข้าถึงไซต์นี้ของคุณถูกส่งไปยัง <ph na me="NAME"/> แล้ว</translation>
380 <translation id="8034955203865359138">ไม่พบข้อมูลประวัติการเข้าชม</translation> 383 <translation id="8034955203865359138">ไม่พบข้อมูลประวัติการเข้าชม</translation>
381 <translation id="9130015405878219958">โหมดที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translation> 384 <translation id="9130015405878219958">โหมดที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translation>
382 <translation id="6615807189585243369">คัดลอกแล้ว <ph name="BURNT_AMOUNT"/> จากทั ้งหมด <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> 385 <translation id="6615807189585243369">คัดลอกแล้ว <ph name="BURNT_AMOUNT"/> จากทั ้งหมด <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
383 <translation id="7501143156951160001">หากไม่มีบัญชี Google คุณสามารถ<ph name="LI NK_START"/>สร้างบัญชี Google<ph name="LINK_END"/> ได้ทันที</translation> 386 <translation id="7501143156951160001">หากไม่มีบัญชี Google คุณสามารถ<ph name="LI NK_START"/>สร้างบัญชี Google<ph name="LINK_END"/> ได้ทันที</translation>
384 <translation id="4950138595962845479">ตัวเลือก...</translation> 387 <translation id="4950138595962845479">ตัวเลือก...</translation>
385 <translation id="4653235815000740718">เกิดปัญหาขณะสร้างสื่อการกู้คืนระบบปฏิบัติก าร ไม่พบอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลที่ใช้</translation> 388 <translation id="4653235815000740718">เกิดปัญหาขณะสร้างสื่อการกู้คืนระบบปฏิบัติก าร ไม่พบอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลที่ใช้</translation>
386 <translation id="1407489512183974736">ครอบตัดที่กึ่งกลาง</translation> 389 <translation id="1407489512183974736">ครอบตัดที่กึ่งกลาง</translation>
387 <translation id="8406086379114794905">ช่วยปรับปรุง Chrome ให้ดีขึ้น</translation >
388 <translation id="6426222199977479699">ข้อผิดพลาด SSL</translation> 390 <translation id="6426222199977479699">ข้อผิดพลาด SSL</translation>
389 <translation id="2688196195245426394">เกิดข้อผิดพลาดขณะลงทะเบียนอุปกรณ์กับเซิร์ฟ เวอร์: <ph name="CLIENT_ERROR"/></translation> 391 <translation id="2688196195245426394">เกิดข้อผิดพลาดขณะลงทะเบียนอุปกรณ์กับเซิร์ฟ เวอร์: <ph name="CLIENT_ERROR"/></translation>
390 <translation id="667115622929458276">ขณะนี้อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัวต นหลายรายการ คุณต้องการออกจากโหมดไม่ระบุตัวตนและยกเลิกการดาวน์โหลดหรือไม่</transl ation> 392 <translation id="667115622929458276">ขณะนี้อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัวต นหลายรายการ คุณต้องการออกจากโหมดไม่ระบุตัวตนและยกเลิกการดาวน์โหลดหรือไม่</transl ation>
391 <translation id="1528372117901087631">การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translation> 393 <translation id="1528372117901087631">การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translation>
392 <translation id="1788636309517085411">ใช้ค่าเริ่มต้น</translation> 394 <translation id="1788636309517085411">ใช้ค่าเริ่มต้น</translation>
393 <translation id="4159435316791146348">Google และ HP กำลังเรียกคืนที่ชาร์จเดิมของ HP Chromebook 11 ตามคำแนะนำและการอนุมัติจาก CPSC และองค์กรกำกับดูแลอื่นๆ</trans lation> 395 <translation id="4159435316791146348">Google และ HP กำลังเรียกคืนที่ชาร์จเดิมของ HP Chromebook 11 ตามคำแนะนำและการอนุมัติจาก CPSC และองค์กรกำกับดูแลอื่นๆ</trans lation>
394 <translation id="2716483787622029543">เข้าถึงและนำออกรูปภาพ เพลง และสื่ออื่นๆ จา กคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> 396 <translation id="2716483787622029543">เข้าถึงและนำออกรูปภาพ เพลง และสื่ออื่นๆ จา กคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation>
395 <translation id="7659660321065362272">การอัปเดตที่สำคัญใน HP Chromebook 11</tran slation> 397 <translation id="7659660321065362272">การอัปเดตที่สำคัญใน HP Chromebook 11</tran slation>
396 <translation id="5965661248935608907">อีกทั้งยังควบคุมหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณคลิกป ุ่ม &quot;หน้าแรก&quot; หรือทำการค้นหาจากแถบอเนกประสงค์</translation> 398 <translation id="5965661248935608907">อีกทั้งยังควบคุมหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณคลิกป ุ่ม &quot;หน้าแรก&quot; หรือทำการค้นหาจากแถบอเนกประสงค์</translation>
397 <translation id="9177499212658576372">ขณะนี้คุณเชื่อมต่อกับเครือข่าย <ph name="N ETWORK_TYPE"/></translation> 399 <translation id="9177499212658576372">ขณะนี้คุณเชื่อมต่อกับเครือข่าย <ph name="N ETWORK_TYPE"/></translation>
398 <translation id="8589311641140863898">API ส่วนขยายที่อยู่ในช่วงทดลอง</translatio n> 400 <translation id="8589311641140863898">API ส่วนขยายที่อยู่ในช่วงทดลอง</translatio n>
399 <translation id="869891660844655955">วันหมดอายุ</translation> 401 <translation id="869891660844655955">วันหมดอายุ</translation>
400 <translation id="8336153091935557858">เมื่อวานนี้ <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/> </translation> 402 <translation id="8336153091935557858">เมื่อวานนี้ <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/> </translation>
401 <translation id="8642171459927087831">โทเค็นการเข้าถึง</translation> 403 <translation id="8642171459927087831">โทเค็นการเข้าถึง</translation>
402 <translation id="8289355894181816810">ติดต่อผู้ดูแลระบบเครือข่ายของคุณหากไม่แน่ใ จว่าข้อความนี้หมายถึงอะไร</translation> 404 <translation id="8289355894181816810">ติดต่อผู้ดูแลระบบเครือข่ายของคุณหากไม่แน่ใ จว่าข้อความนี้หมายถึงอะไร</translation>
403 <translation id="4218259925454408822">ลงชื่อเข้าใช้บัญชีอื่น</translation> 405 <translation id="4218259925454408822">ลงชื่อเข้าใช้บัญชีอื่น</translation>
404 <translation id="2178614541317717477">ผู้มีสิทธิ์ออกใบรับรองไม่สมบูรณ์</translat ion> 406 <translation id="2178614541317717477">ผู้มีสิทธิ์ออกใบรับรองไม่สมบูรณ์</translat ion>
405 <translation id="6464076120278668805">ปิดใช้การละเว้น autocomplete=&quot;off&quo t;</translation> 407 <translation id="6464076120278668805">ปิดใช้การละเว้น autocomplete=&quot;off&quo t;</translation>
406 <translation id="4449935293120761385">เกี่ยวกับการป้อนอัตโนมัติ</translation> 408 <translation id="4449935293120761385">เกี่ยวกับการป้อนอัตโนมัติ</translation>
407 <translation id="4194570336751258953">เปิดการใช้งานแตะเพื่อคลิก</translation> 409 <translation id="4194570336751258953">เปิดการใช้งานแตะเพื่อคลิก</translation>
408 <translation id="8489339890656090972">การเลื่อนรายการเพิ่มเติมแบบเร่งที่ครอบคลุม </translation>
409 <translation id="6066742401428748382">การเข้าถึงหน้าเว็บถูกปฏิเสธ</translation> 410 <translation id="6066742401428748382">การเข้าถึงหน้าเว็บถูกปฏิเสธ</translation>
410 <translation id="5111692334209731439">&amp;ตัวจัดการบุ๊กมาร์ก</translation>
411 <translation id="906458777597946297">ขยายหน้าต่างเต็มหน้าจอ</translation> 411 <translation id="906458777597946297">ขยายหน้าต่างเต็มหน้าจอ</translation>
412 <translation id="1199341378292808368">สัปดาห์ล่าสุด</translation> 412 <translation id="1199341378292808368">สัปดาห์ล่าสุด</translation>
413 <translation id="8295070100601117548">ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์</translation> 413 <translation id="8295070100601117548">ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์</translation>
414 <translation id="2548898297235986082">ปิดใช้การย่อเก็บหน้าต่างไว้ใกล้ขอบหน้าจอ</ translation>
415 <translation id="2638942478653899953">ไม่สามารถเข้าถึง Google ไดรฟ์ โปรด<ph name ="BEGIN_LINK"/>ออกจากระบบ<ph name="END_LINK"/> และเข้าสู่ระบบใหม่อีกครั้ง</trans lation> 414 <translation id="2638942478653899953">ไม่สามารถเข้าถึง Google ไดรฟ์ โปรด<ph name ="BEGIN_LINK"/>ออกจากระบบ<ph name="END_LINK"/> และเข้าสู่ระบบใหม่อีกครั้ง</trans lation>
416 <translation id="1983450660696935749">รายการเมื่อปิดการใช้งานส่วนขยาย</translati on> 415 <translation id="1983450660696935749">รายการเมื่อปิดการใช้งานส่วนขยาย</translati on>
417 <translation id="3084548735795614657">วางเพื่อติดตั้ง</translation> 416 <translation id="3084548735795614657">วางเพื่อติดตั้ง</translation>
418 <translation id="5661272705528507004">ซิมการ์ดนี้ถูกปิดใช้งานและไม่สามารถใช้ได้ โปรดติดต่อผู้ให้บริการของคุณเพื่อขอเปลี่ยน</translation> 417 <translation id="5661272705528507004">ซิมการ์ดนี้ถูกปิดใช้งานและไม่สามารถใช้ได้ โปรดติดต่อผู้ให้บริการของคุณเพื่อขอเปลี่ยน</translation>
419 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 418 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
420 <translation id="3583413473134066075">กำลังดำเนินการ.. รอหน่อย... เสร็จแล้ว</tra nslation> 419 <translation id="3583413473134066075">กำลังดำเนินการ.. รอหน่อย... เสร็จแล้ว</tra nslation>
421 <translation id="6585234750898046415">เลือกรูปภาพสำหรับบัญชีของคุณเพื่อแสดงในหน้ าลงชื่อเข้าใช้</translation> 420 <translation id="6585234750898046415">เลือกรูปภาพสำหรับบัญชีของคุณเพื่อแสดงในหน้ าลงชื่อเข้าใช้</translation>
422 <translation id="7957054228628133943">จัดการการบล็อกป๊อปอัป...</translation> 421 <translation id="7957054228628133943">จัดการการบล็อกป๊อปอัป...</translation>
423 <translation id="179767530217573436">4 สัปดาห์ที่ผ่านมา</translation> 422 <translation id="179767530217573436">4 สัปดาห์ที่ผ่านมา</translation>
424 <translation id="2279770628980885996">เกิดปัญหาที่ไม่คาดคิดในขณะที่เซิร์ฟเวอร์พย ายามดำเนินการตามคำขอ</translation> 423 <translation id="2279770628980885996">เกิดปัญหาที่ไม่คาดคิดในขณะที่เซิร์ฟเวอร์พย ายามดำเนินการตามคำขอ</translation>
425 <translation id="210116126541562594">บล็อกโดยค่าเริ่มต้น</translation> 424 <translation id="210116126541562594">บล็อกโดยค่าเริ่มต้น</translation>
426 <translation id="1986824139605408742">หากคุณไม่สามารถจำรหัสผ่านได้ คุณสามารถดำเน ินการต่อแต่ข้อมูลในเครื่องจะสูญหาย จะเรียกข้อมูลได้เฉพาะการตั้งค่าและข้อมูลที่ซิ งค์เท่านั้น</translation> 425 <translation id="1986824139605408742">หากคุณไม่สามารถจำรหัสผ่านได้ คุณสามารถดำเน ินการต่อแต่ข้อมูลในเครื่องจะสูญหาย จะเรียกข้อมูลได้เฉพาะการตั้งค่าและข้อมูลที่ซิ งค์เท่านั้น</translation>
427 <translation id="9123413579398459698">พร็อกซี FTP</translation> 426 <translation id="9123413579398459698">พร็อกซี FTP</translation>
428 <translation id="1751752860232137596">เปิดใช้งาน Smooth Scrolling แบบทดลอง</tran slation> 427 <translation id="1751752860232137596">เปิดใช้งาน Smooth Scrolling แบบทดลอง</tran slation>
429 <translation id="9142627797714859698">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงที่จะใช้ Google Wallet และเพื่อปกป้องคุณจากการทุจริต ข้อมูลเกี่ยวกับคอมพิวเ ตอร์ของคุณ (รวมถึงตำแหน่งของคอมพิวเตอร์) จะถูกแชร์กับ Google Wallet</translation > 428 <translation id="9142627797714859698">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงที่จะใช้ Google Wallet และเพื่อปกป้องคุณจากการทุจริต ข้อมูลเกี่ยวกับคอมพิวเ ตอร์ของคุณ (รวมถึงตำแหน่งของคอมพิวเตอร์) จะถูกแชร์กับ Google Wallet</translation >
430 <translation id="8534801226027872331">ในกรณีนี้ ใบรับรองที่แสดงในเบราว์เซอร์ของค ุณมีข้อผิดพลาดและไม่อาจเข้าใจได้ ซึ่งอาจหมายความว่าเราไม่เข้าใจข้อมูลประจำตัวที่ อยู่ภายในใบรับรอง หรือข้อมูลเฉพาะอื่นๆ ในใบรับรองที่ใช้เพื่อรักษาความปลอดภัยการเ ชื่อมต่อ คุณไม่ควรดำเนินการต่อ</translation> 429 <translation id="8534801226027872331">ในกรณีนี้ ใบรับรองที่แสดงในเบราว์เซอร์ของค ุณมีข้อผิดพลาดและไม่อาจเข้าใจได้ ซึ่งอาจหมายความว่าเราไม่เข้าใจข้อมูลประจำตัวที่ อยู่ภายในใบรับรอง หรือข้อมูลเฉพาะอื่นๆ ในใบรับรองที่ใช้เพื่อรักษาความปลอดภัยการเ ชื่อมต่อ คุณไม่ควรดำเนินการต่อ</translation>
431 <translation id="3608527593787258723">เปิดใช้งานแท็บ 1</translation> 430 <translation id="3608527593787258723">เปิดใช้งานแท็บ 1</translation>
432 <translation id="4130750466177569591">ฉันยอมรับ</translation> 431 <translation id="4130750466177569591">ฉันยอมรับ</translation>
433 <translation id="6993929801679678186">แสดงการคาดคะเนการป้อนอัตโนมัติ</translatio n> 432 <translation id="6993929801679678186">แสดงการคาดคะเนการป้อนอัตโนมัติ</translatio n>
434 <translation id="4425149324548788773">ไดรฟ์ของฉัน</translation> 433 <translation id="4425149324548788773">ไดรฟ์ของฉัน</translation>
435 <translation id="7194698607141260640">กระบวนการทำงานที่ถูกปิด</translation> 434 <translation id="7194698607141260640">กระบวนการทำงานที่ถูกปิด</translation>
436 <translation id="7264275118036872269">ไม่สามารถเริ่มการค้นหาอุปกรณ์บลูทูธ</trans lation> 435 <translation id="7264275118036872269">ไม่สามารถเริ่มการค้นหาอุปกรณ์บลูทูธ</trans lation>
437 <translation id="3855676282923585394">นำเข้าบุ๊กมาร์กและการตั้งค่า...</translati on> 436 <translation id="3855676282923585394">นำเข้าบุ๊กมาร์กและการตั้งค่า...</translati on>
438 <translation id="1116694919640316211">เกี่ยวกับ</translation> 437 <translation id="1116694919640316211">เกี่ยวกับ</translation>
439 <translation id="8381977081675353473">สโลวัก</translation> 438 <translation id="8381977081675353473">สโลวัก</translation>
440 <translation id="2849866606957084126">ได้มีการสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลชื่อ <ph n ame="NEW_PROFILE_NAME"/> ขึ้น ในการตั้งค่าเว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถดู ได้ คุณสามารถกำหนดค่าข้อจำกัดและการตั้งค่าโดยไปที่ <ph name="BEGIN_LINK"/>www.ch rome.com/manage<ph name="END_LINK"/> หากคุณไม่ได้เปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเริ่มต้น < ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> จะสามารถเข้าชมไซต์ทั้งหมดบนเว็บได้ 439 <translation id="2849866606957084126">ได้มีการสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลชื่อ <ph n ame="NEW_PROFILE_NAME"/> ขึ้น ในการตั้งค่าเว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถดู ได้ คุณสามารถกำหนดค่าข้อจำกัดและการตั้งค่าโดยไปที่ <ph name="BEGIN_LINK"/>www.ch rome.com/manage<ph name="END_LINK"/> หากคุณไม่ได้เปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเริ่มต้น < ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> จะสามารถเข้าชมไซต์ทั้งหมดบนเว็บได้
441 440
442 โปรดเช็คอีเมลของคุณที่ <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> สำหรับคำแนะนำเหล่านี้และคำแน ะนำเพิ่มเติม</translation> 441 โปรดเช็คอีเมลของคุณที่ <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> สำหรับคำแนะนำเหล่านี้และคำแน ะนำเพิ่มเติม</translation>
443 <translation id="4422347585044846479">แก้ไขบุ๊กมาร์กสำหรับหน้านี้</translation>
444 <translation id="1965624977906726414">ไม่มีสิทธิ์พิเศษใดๆ</translation> 442 <translation id="1965624977906726414">ไม่มีสิทธิ์พิเศษใดๆ</translation>
445 <translation id="2452539774207938933">เปลี่ยนไปเป็นผู้ใช้: <ph name="PROFILE_NAM E"/></translation> 443 <translation id="2452539774207938933">เปลี่ยนไปเป็นผู้ใช้: <ph name="PROFILE_NAM E"/></translation>
446 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome สามารถให้บริการตรวจสอบการสะก ดที่ชาญฉลาดมากขึ้นโดยการส่งสิ่งที่คุณพิมพ์ในเบราว์เซอร์ไปยังเซิร์ฟเวอร์ของ Googl e ซึ่งจะช่วยให้คุณสามารถใช้เทคโนโลยีตรวจสอบการสะกดแบบเดียวกันกับที่การค้นหาของ G oogle ใช้</translation> 444 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome สามารถให้บริการตรวจสอบการสะก ดที่ชาญฉลาดมากขึ้นโดยการส่งสิ่งที่คุณพิมพ์ในเบราว์เซอร์ไปยังเซิร์ฟเวอร์ของ Googl e ซึ่งจะช่วยให้คุณสามารถใช้เทคโนโลยีตรวจสอบการสะกดแบบเดียวกันกับที่การค้นหาของ G oogle ใช้</translation>
447 <translation id="1880905663253319515">นำออกใบรับรอง &quot;<ph name="CERTIFICATE_ NAME"/>&quot; หรือไม่</translation> 445 <translation id="1880905663253319515">นำออกใบรับรอง &quot;<ph name="CERTIFICATE_ NAME"/>&quot; หรือไม่</translation>
448 <translation id="8546306075665861288">แคชของภาพ</translation> 446 <translation id="8546306075665861288">แคชของภาพ</translation>
449 <translation id="5904093760909470684">การกำหนดค่าพร็อกซี</translation> 447 <translation id="5904093760909470684">การกำหนดค่าพร็อกซี</translation>
450 <translation id="5706551819490830015">จัดการที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงิน...</tr anslation> 448 <translation id="5706551819490830015">จัดการที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงิน...</tr anslation>
451 <translation id="3348643303702027858">การสร้างสื่อการกู้คืนระบบปฏิบัติการถูกยกเล ิกแล้ว</translation> 449 <translation id="3348643303702027858">การสร้างสื่อการกู้คืนระบบปฏิบัติการถูกยกเล ิกแล้ว</translation>
452 <translation id="7027779093245283639">เนื้อหาจาก <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> ซึ่งเป็นผู้กระจายมัลแวร์ที่เป็นที่รู้จักถูกแทรกลงในหน้าเว็บนี้ การเข้าชมหน้าเว็ บนี้ในตอนนี้อาจทำให้อุปกรณ์ของคุณได้รับอันตรายจากมัลแวร์</translation> 450 <translation id="7027779093245283639">เนื้อหาจาก <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> ซึ่งเป็นผู้กระจายมัลแวร์ที่เป็นที่รู้จักถูกแทรกลงในหน้าเว็บนี้ การเข้าชมหน้าเว็ บนี้ในตอนนี้อาจทำให้อุปกรณ์ของคุณได้รับอันตรายจากมัลแวร์</translation>
453 <translation id="749028671485790643">คนที่ <ph name="VALUE"/></translation> 451 <translation id="749028671485790643">คนที่ <ph name="VALUE"/></translation>
454 <translation id="741906494724992817">แอปนี้ไม่ต้องการสิทธิ์พิเศษ</translation> 452 <translation id="741906494724992817">แอปนี้ไม่ต้องการสิทธิ์พิเศษ</translation>
455 <translation id="238039057627789696">หากเปิดใช้งาน โหมดแสดงภาพจะมอบสิทธิ์การประก อบรวมให้แก่เบราว์เซอร์ โดยผสานเส้นทางการประกอบรวมทั้งสองทาง</translation> 453 <translation id="238039057627789696">หากเปิดใช้งาน โหมดแสดงภาพจะมอบสิทธิ์การประก อบรวมให้แก่เบราว์เซอร์ โดยผสานเส้นทางการประกอบรวมทั้งสองทาง</translation>
456 <translation id="4792148404905252597">เปิดใช้การทดลองกับการเรียกใช้งานแอปชั่วครา วจากไฮเปอร์ลิงก์ ตัวอย่างเช่น ลิงก์ไปยังหน้ารายละเอียดของแอป Chrome เว็บสโตร์ในผ ลการค้นหาของ Google จะเรียกใช้งานแอปแทนการนำทางไปยังหน้ารายละเอียด</translation> 454 <translation id="4792148404905252597">เปิดใช้การทดลองกับการเรียกใช้งานแอปชั่วครา วจากไฮเปอร์ลิงก์ ตัวอย่างเช่น ลิงก์ไปยังหน้ารายละเอียดของแอป Chrome เว็บสโตร์ในผ ลการค้นหาของ Google จะเรียกใช้งานแอปแทนการนำทางไปยังหน้ารายละเอียด</translation>
457 <translation id="3245321423178950146">ไม่ทราบศิลปิน</translation> 455 <translation id="3245321423178950146">ไม่ทราบศิลปิน</translation>
458 <translation id="2437838871182492352">รายการเมื่อเปิดใช้งานส่วนขยาย</translation > 456 <translation id="2437838871182492352">รายการเมื่อเปิดใช้งานส่วนขยาย</translation >
459 <translation id="9050666287014529139">ข้อความรหัสผ่าน</translation> 457 <translation id="9050666287014529139">ข้อความรหัสผ่าน</translation>
460 <translation id="5197255632782567636">อินเทอร์เน็ต</translation> 458 <translation id="5197255632782567636">อินเทอร์เน็ต</translation>
461 <translation id="8787254343425541995">อนุญาตให้ใช้พร็อกซีสำหรับเครือข่ายที่แชร์ไ ว้</translation> 459 <translation id="8787254343425541995">อนุญาตให้ใช้พร็อกซีสำหรับเครือข่ายที่แชร์ไ ว้</translation>
462 <translation id="4755860829306298968">จัดการการบล็อกปลั๊กอิน...</translation> 460 <translation id="4755860829306298968">จัดการการบล็อกปลั๊กอิน...</translation>
463 <translation id="8879284080359814990">แ&amp;สดงเป็นแถบ</translation> 461 <translation id="8879284080359814990">แ&amp;สดงเป็นแถบ</translation>
464 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 462 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
465 ประสบปัญหาในการเข้าถึงเครือข่าย 463 ประสบปัญหาในการเข้าถึงเครือข่าย
466 <ph name="LINE_BREAK"/> 464 <ph name="LINE_BREAK"/>
467 อาจเกิดจากการที่ไฟร์วอลล์หรือซอฟต์แวร์ป้องกันไวรัสของคุณเข้าใจผิดว่า 465 อาจเกิดจากการที่ไฟร์วอลล์หรือซอฟต์แวร์ป้องกันไวรัสของคุณเข้าใจผิดว่า
468 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 466 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
469 เป็นผู้บุกรุกอุปกรณ์ของคุณ และกำลังบล็อกไม่ให้มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน ็ต</translation> 467 เป็นผู้บุกรุกอุปกรณ์ของคุณ และกำลังบล็อกไม่ให้มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน ็ต</translation>
470 <translation id="4520722934040288962">เลือกตาม Opener</translation>
471 <translation id="515466457039582167">แสดงส่วนขยาย &quot;ป้ายสคริปต์&quot; ในแถบต ำแหน่งแทนการทำงานของหน้าเว็บ</translation>
472 <translation id="3873139305050062481">&amp;ตรวจสอบองค์ประกอบ</translation> 468 <translation id="3873139305050062481">&amp;ตรวจสอบองค์ประกอบ</translation>
473 <translation id="7445762425076701745">ไม่สามารถตรวจสอบความถูกต้องของข้อมูลประจำต ัวของเซิร์ฟเวอร์ที่คุณเชื่อมต่ออยู่ได้ทั้งหมด คุณกำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ที่ ใช้ชื่อที่ใช้ได้เฉพาะในเครือข่ายของคุณ ซึ่งผู้ออกใบรับรองภายนอกไม่สามารถตรวจสอบก ารเป็นเจ้าของได้ เนื่องจากผู้ออกใบรับรองบางรายจะยังคงออกใบรับรองให้กับชื่อเหล่าน ี้อยู่ คุณจึงไม่มีทางมั่นใจได้ว่ากำลังเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ที่คุณต้องการดูโดยไม่ใ ช่ผู้โจมตี</translation> 469 <translation id="7445762425076701745">ไม่สามารถตรวจสอบความถูกต้องของข้อมูลประจำต ัวของเซิร์ฟเวอร์ที่คุณเชื่อมต่ออยู่ได้ทั้งหมด คุณกำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ที่ ใช้ชื่อที่ใช้ได้เฉพาะในเครือข่ายของคุณ ซึ่งผู้ออกใบรับรองภายนอกไม่สามารถตรวจสอบก ารเป็นเจ้าของได้ เนื่องจากผู้ออกใบรับรองบางรายจะยังคงออกใบรับรองให้กับชื่อเหล่าน ี้อยู่ คุณจึงไม่มีทางมั่นใจได้ว่ากำลังเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ที่คุณต้องการดูโดยไม่ใ ช่ผู้โจมตี</translation>
474 <translation id="1556537182262721003">ไม่สามารถย้ายไดเรกทอรีส่วนขยายเข้าไปในโปรไ ฟล์</translation> 470 <translation id="1556537182262721003">ไม่สามารถย้ายไดเรกทอรีส่วนขยายเข้าไปในโปรไ ฟล์</translation>
475 <translation id="2946640296642327832">เปิดใช้งานบลูทูธ</translation> 471 <translation id="2946640296642327832">เปิดใช้งานบลูทูธ</translation>
476 <translation id="5866557323934807206">ล้างการตั้งค่าเหล่านี้สำหรับการเข้าชมในอนา คต </translation> 472 <translation id="5866557323934807206">ล้างการตั้งค่าเหล่านี้สำหรับการเข้าชมในอนา คต </translation>
477 <translation id="126710816202626562">ภาษาที่แปล:</translation> 473 <translation id="126710816202626562">ภาษาที่แปล:</translation>
478 <translation id="1194381338562257973">เปิดใช้งานแอปชั่วคราวเพื่อการทดลอง</transl ation> 474 <translation id="1194381338562257973">เปิดใช้งานแอปชั่วคราวเพื่อการทดลอง</transl ation>
479 <translation id="5355351445385646029">กด Space เพื่อเลือกตัวเลือก</translation> 475 <translation id="5355351445385646029">กด Space เพื่อเลือกตัวเลือก</translation>
480 <translation id="5453029940327926427">ปิดแท็บ</translation> 476 <translation id="5453029940327926427">ปิดแท็บ</translation>
481 <translation id="949088605431823851">คุณซื้อ HP Chromebook 11 นี้ที่ไหน</transla tion> 477 <translation id="949088605431823851">คุณซื้อ HP Chromebook 11 นี้ที่ไหน</transla tion>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
503 <translation id="6508261954199872201">แอปพลิเคชัน: <ph name="APP_NAME"/></transl ation> 499 <translation id="6508261954199872201">แอปพลิเคชัน: <ph name="APP_NAME"/></transl ation>
504 <translation id="3700528541715530410">อ๊ะ ดูเหมือนว่าคุณไม่มีสิทธิ์ในการเข้าถึงห น้านี้</translation> 500 <translation id="3700528541715530410">อ๊ะ ดูเหมือนว่าคุณไม่มีสิทธิ์ในการเข้าถึงห น้านี้</translation>
505 <translation id="2713008223070811050">จัดการการแสดงผล</translation> 501 <translation id="2713008223070811050">จัดการการแสดงผล</translation>
506 <translation id="5145331109270917438">วันที่แก้ไข</translation> 502 <translation id="5145331109270917438">วันที่แก้ไข</translation>
507 <translation id="6596816719288285829">ที่อยู่ IP</translation> 503 <translation id="6596816719288285829">ที่อยู่ IP</translation>
508 <translation id="7603461642606849762">แก้ไขข้อบกพร่องต่อเมื่อ URL ของไฟล์ Manife st ลงท้ายด้วย debug.nmf</translation> 504 <translation id="7603461642606849762">แก้ไขข้อบกพร่องต่อเมื่อ URL ของไฟล์ Manife st ลงท้ายด้วย debug.nmf</translation>
509 <translation id="8656768832129462377">ไม่ต้องตรวจสอบ</translation> 505 <translation id="8656768832129462377">ไม่ต้องตรวจสอบ</translation>
510 <translation id="413121957363593859">คอมโพเนนต์</translation> 506 <translation id="413121957363593859">คอมโพเนนต์</translation>
511 <translation id="715487527529576698">โหมดภาษาจีนเบื้องต้นคือจีนตัวย่อ</translati on> 507 <translation id="715487527529576698">โหมดภาษาจีนเบื้องต้นคือจีนตัวย่อ</translati on>
512 <translation id="6522350652862471760">เปิดใช้งานชื่อและไอคอนของโปรไฟล์ Google</t ranslation> 508 <translation id="6522350652862471760">เปิดใช้งานชื่อและไอคอนของโปรไฟล์ Google</t ranslation>
513 <translation id="7803858317875482956">เปิดใช้ชิปเดิมในแถบเอนกประสงค์</translatio n>
514 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation>
515 <translation id="6181259999130430430">เปิดใช้การปลดล็อกอย่างง่ายสำหรับอุปกรณ์นี้ </translation> 509 <translation id="6181259999130430430">เปิดใช้การปลดล็อกอย่างง่ายสำหรับอุปกรณ์นี้ </translation>
516 <translation id="8703575177326907206">การเชื่อมต่อของคุณไปยัง <ph name="DOMAIN"/ > ไม่ได้รับการเข้ารหัส</translation> 510 <translation id="8703575177326907206">การเชื่อมต่อของคุณไปยัง <ph name="DOMAIN"/ > ไม่ได้รับการเข้ารหัส</translation>
517 <translation id="6135622770221372891">รหัสช่อง</translation> 511 <translation id="6135622770221372891">รหัสช่อง</translation>
518 <translation id="8472623782143987204">การสนับสนุนฮาร์ดแวร์</translation> 512 <translation id="8472623782143987204">การสนับสนุนฮาร์ดแวร์</translation>
519 <translation id="8545107379349809705">ซ่อนข้อมูล...</translation> 513 <translation id="8545107379349809705">ซ่อนข้อมูล...</translation>
520 <translation id="4865571580044923428">จัดการข้อยกเว้น...</translation> 514 <translation id="4865571580044923428">จัดการข้อยกเว้น...</translation>
521 <translation id="2526619973349913024">ตรวจหาอัปเดต</translation> 515 <translation id="2526619973349913024">ตรวจหาอัปเดต</translation>
522 <translation id="3716615839203649375">อนุญาต</translation> 516 <translation id="3716615839203649375">อนุญาต</translation>
523 <translation id="1300293448253992908">เปิดใช้การแจ้งเตือนการติดตั้งแอป</translat ion> 517 <translation id="1300293448253992908">เปิดใช้การแจ้งเตือนการติดตั้งแอป</translat ion>
524 <translation id="4559767610552730302">ชัดตื้น</translation> 518 <translation id="4559767610552730302">ชัดตื้น</translation>
525 <translation id="8884532952272649884">ไม่สามารถโหลดหน้าเว็บได้ เนื่องจากอุปกรณ์ข องคุณเข้าสู่โหมดสลีปหรือ 519 <translation id="8884532952272649884">ไม่สามารถโหลดหน้าเว็บได้ เนื่องจากอุปกรณ์ข องคุณเข้าสู่โหมดสลีปหรือ
526 โหมดไฮเบอร์เนต เมื่อเกิดเหตุการณ์ดังกล่าวขึ้น การเชื่อมต่อเครือข่ายจะ ถูกปิด 520 โหมดไฮเบอร์เนต เมื่อเกิดเหตุการณ์ดังกล่าวขึ้น การเชื่อมต่อเครือข่ายจะ ถูกปิด
527 ลง และการขอให้เชื่อมต่อเครือข่ายใหม่จะไม่สามารถทำได้ การโหลดหน้านี้ให ม่อีก 521 ลง และการขอให้เชื่อมต่อเครือข่ายใหม่จะไม่สามารถทำได้ การโหลดหน้านี้ให ม่อีก
528 ครั้งสามารถช่วย 522 ครั้งสามารถช่วย
529 แก้ปัญหานี้ได้</translation> 523 แก้ปัญหานี้ได้</translation>
530 <translation id="8791534160414513928">ส่งคำขอ &quot;ไม่ติดตาม&quot; พร้อมกับการเ ข้าชมของคุณ</translation> 524 <translation id="8791534160414513928">ส่งคำขอ &quot;ไม่ติดตาม&quot; พร้อมกับการเ ข้าชมของคุณ</translation>
531 <translation id="485316830061041779">เยอรมัน</translation> 525 <translation id="485316830061041779">เยอรมัน</translation>
532 <translation id="9132971099789715557">กดค้างที่แป้นค้นหาเพื่อสลับการทำงานของแป้น แถวบนสุด</translation> 526 <translation id="9132971099789715557">กดค้างที่แป้นค้นหาเพื่อสลับการทำงานของแป้น แถวบนสุด</translation>
533 <translation id="8501262312202879879"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ไม่สาม ารถเปลี่ยนกลับไปใช้เวอร์ชันก่อนหน้านี้ โปรดลองอีกครั้งหรือ Powerwash อุปกรณ์ของค ุณ</translation>
534 <translation id="6500116422101723010">เซิร์ฟเวอร์ไม่สามารถจัดการคำขอได้ในขณะนี้ รหัสนี้แสดงว่านี่เป็นสภาวะชั่วคราว และเซิร์ฟเวอร์จะกลับมาทำงานอีกครั้งหลังจากที่ งานล่าช้าไป</translation> 527 <translation id="6500116422101723010">เซิร์ฟเวอร์ไม่สามารถจัดการคำขอได้ในขณะนี้ รหัสนี้แสดงว่านี่เป็นสภาวะชั่วคราว และเซิร์ฟเวอร์จะกลับมาทำงานอีกครั้งหลังจากที่ งานล่าช้าไป</translation>
535 <translation id="1644574205037202324">ประวัติการเข้าชม</translation> 528 <translation id="1644574205037202324">ประวัติการเข้าชม</translation>
536 <translation id="2386631145847373156">คุณสามารถออกจากระบบได้เฉพาะเมื่อลงชื่อเข้า ใช้แล้ว</translation> 529 <translation id="2386631145847373156">คุณสามารถออกจากระบบได้เฉพาะเมื่อลงชื่อเข้า ใช้แล้ว</translation>
537 <translation id="4206944295053515692">ขอคำแนะนำจาก Google</translation> 530 <translation id="4206944295053515692">ขอคำแนะนำจาก Google</translation>
538 <translation id="1297175357211070620">ปลายทาง</translation> 531 <translation id="1297175357211070620">ปลายทาง</translation>
539 <translation id="479280082949089240">คุกกี้ที่บันทึกโดยหน้าเว็บนี้</translation> 532 <translation id="479280082949089240">คุกกี้ที่บันทึกโดยหน้าเว็บนี้</translation>
540 <translation id="1984642098429648350">จัดวางหน้าต่างไว้ทางขวา</translation> 533 <translation id="1984642098429648350">จัดวางหน้าต่างไว้ทางขวา</translation>
541 <translation id="6204930791202015665">ดู...</translation> 534 <translation id="6204930791202015665">ดู...</translation>
542 <translation id="8713570323158206935">ส่ง<ph name="BEGIN_LINK1"/>ข้อมูลระบบ<ph n ame="END_LINK1"/></translation> 535 <translation id="8713570323158206935">ส่ง<ph name="BEGIN_LINK1"/>ข้อมูลระบบ<ph n ame="END_LINK1"/></translation>
543 <translation id="727952162645687754">ข้อผิดพลาดในการดาวน์โหลด</translation> 536 <translation id="727952162645687754">ข้อผิดพลาดในการดาวน์โหลด</translation>
544 <translation id="5941343993301164315">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/>< /translation> 537 <translation id="5941343993301164315">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/>< /translation>
545 <translation id="1916935104118658523">ซ่อนปลั๊กอินนี้</translation> 538 <translation id="1916935104118658523">ซ่อนปลั๊กอินนี้</translation>
546 <translation id="1046059554679513793">ขออภัย ชื่อนี้มีการใช้งานแล้ว!</translatio n> 539 <translation id="1046059554679513793">ขออภัย ชื่อนี้มีการใช้งานแล้ว!</translatio n>
547 <translation id="2587922270115112871">การสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่ได้สร้างบัญช ี Google และการตั้งค่า 540 <translation id="2587922270115112871">การสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่ได้สร้างบัญช ี Google และการตั้งค่า
548 และข้อมูลของพวกเขาจะไม่ตามพวกเขาไปยังอุปกรณ์อื่นๆ ที่มีการซิงค์ของ Chrome ผู ้ใช้ภายใต้การดูแลใช้เฉพาะกับอุปกรณ์นี้เท่านั้น</translation> 541 และข้อมูลของพวกเขาจะไม่ตามพวกเขาไปยังอุปกรณ์อื่นๆ ที่มีการซิงค์ของ Chrome ผู ้ใช้ภายใต้การดูแลใช้เฉพาะกับอุปกรณ์นี้เท่านั้น</translation>
549 <translation id="7342729285348293164">ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ด้ วยบัญชี Google ของคุณเพื่อบันทึกคุณลักษณะเบราว์เซอร์ที่ปรับเปลี่ยนในแบบของคุณลงใ นเว็บและเข้าถึงได้จาก <ph name="PRODUCT_NAME"/> ในทุกคอมพิวเตอร์ คุณยังสามารถลงช ื่อเข้าใช้บริการโปรดต่างๆ ของ Google ได้โดยอัตโนมัติด้วย</translation> 542 <translation id="7342729285348293164">ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ด้ วยบัญชี Google ของคุณเพื่อบันทึกคุณลักษณะเบราว์เซอร์ที่ปรับเปลี่ยนในแบบของคุณลงใ นเว็บและเข้าถึงได้จาก <ph name="PRODUCT_NAME"/> ในทุกคอมพิวเตอร์ คุณยังสามารถลงช ื่อเข้าใช้บริการโปรดต่างๆ ของ Google ได้โดยอัตโนมัติด้วย</translation>
550 <translation id="2542049655219295786">ตารางของ Google</translation> 543 <translation id="2542049655219295786">ตารางของ Google</translation>
551 <translation id="3899879303189199559">ออฟไลน์นานกว่าหนึ่งปี</translation> 544 <translation id="3899879303189199559">ออฟไลน์นานกว่าหนึ่งปี</translation>
545 <translation id="3016641847947582299">อัปเดตคอมโพเนนต์แล้ว</translation>
552 <translation id="5303618139271450299">ไม่พบหน้าเว็บนี้</translation> 546 <translation id="5303618139271450299">ไม่พบหน้าเว็บนี้</translation>
553 <translation id="197560921582345123">สามารถแก้ไขได้</translation> 547 <translation id="197560921582345123">สามารถแก้ไขได้</translation>
554 <translation id="4275830172053184480">รีสตาร์ทอุปกรณ์ของคุณ</translation> 548 <translation id="4275830172053184480">รีสตาร์ทอุปกรณ์ของคุณ</translation>
555 <translation id="7464490149090366184">การซิปล้มเหลว &quot;$1&quot; มีอยู่แล้ว</t ranslation> 549 <translation id="7464490149090366184">การซิปล้มเหลว &quot;$1&quot; มีอยู่แล้ว</t ranslation>
556 <translation id="5627259319513858869">เปิดใช้งานการใช้คุณลักษณะ canvas แบบทดลองซ ึ่งยังอยู่ในช่วงพัฒนา</translation> 550 <translation id="5627259319513858869">เปิดใช้งานการใช้คุณลักษณะ canvas แบบทดลองซ ึ่งยังอยู่ในช่วงพัฒนา</translation>
557 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 551 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
558 <translation id="3583757800736429874">&amp;ทำซ้ำการย้าย</translation>
559 <translation id="4256316378292851214">บั&amp;นทึกวิดีโอเป็น...</translation> 552 <translation id="4256316378292851214">บั&amp;นทึกวิดีโอเป็น...</translation>
560 <translation id="7096082900368329802">หากต้องการค้นพบคุณลักษณะที่ยอดเยี่ยมอื่นๆ< /translation> 553 <translation id="7096082900368329802">หากต้องการค้นพบคุณลักษณะที่ยอดเยี่ยมอื่นๆ< /translation>
561 <translation id="3528171143076753409">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่น่าเชื่อถือ</tran slation> 554 <translation id="3528171143076753409">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่น่าเชื่อถือ</tran slation>
562 <translation id="276969039800130567">ลงชื่อเข้าใช้โดยใช้ <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation> 555 <translation id="276969039800130567">ลงชื่อเข้าใช้โดยใช้ <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation>
556 <translation id="2238534515869120675">ช่วยให้มีวิธีสร้างแอปของ URL ที่โดดเด่นยิ่ งขึ้น และจะไม่ดำเนินการใดๆ หากไม่ได้เปิดใช้แอปที่โฮสต์ซึ่งมีประสิทธิภาพมากขึ้น</ translation>
563 <translation id="6518014396551869914">&amp;คัดลอกรูปภาพ</translation> 557 <translation id="6518014396551869914">&amp;คัดลอกรูปภาพ</translation>
564 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> 558 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation>
565 <translation id="6315723398663634808">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์มีคีย์การเข้ารหัสที่ ไม่รัดกุม!</translation> 559 <translation id="6315723398663634808">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์มีคีย์การเข้ารหัสที่ ไม่รัดกุม!</translation>
566 <translation id="2887525882758501333">เอกสาร PDF</translation> 560 <translation id="2887525882758501333">เอกสาร PDF</translation>
567 <translation id="289426338439836048">เครือข่ายมือถืออื่น...</translation> 561 <translation id="289426338439836048">เครือข่ายมือถืออื่น...</translation>
568 <translation id="5953576419932384180">หากจำรหัสผ่านเดิมไม่ได้</translation> 562 <translation id="5953576419932384180">หากจำรหัสผ่านเดิมไม่ได้</translation>
569 <translation id="100869152053188797">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name ="ISSUER"/> และอ้างสิทธิ์ว่ามีระเบียนการตรวจสอบแบบสาธารณะ แต่ไม่สามารถยืนยันระเบ ียนดังกล่าว</translation> 563 <translation id="100869152053188797">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name ="ISSUER"/> และอ้างสิทธิ์ว่ามีระเบียนการตรวจสอบแบบสาธารณะ แต่ไม่สามารถยืนยันระเบ ียนดังกล่าว</translation>
570 <translation id="2283117145434822734">F6</translation> 564 <translation id="2283117145434822734">F6</translation>
571 <translation id="6190567164219599794">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์เมื่อคุณออกจ ากระบบ</translation> 565 <translation id="6190567164219599794">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์เมื่อคุณออกจ ากระบบ</translation>
572 <translation id="3225319735946384299">การรับรองโค้ด</translation> 566 <translation id="3225319735946384299">การรับรองโค้ด</translation>
573 <translation id="3118319026408854581">ความช่วยเหลือของ <ph name="PRODUCT_NAME"/> </translation> 567 <translation id="3118319026408854581">ความช่วยเหลือของ <ph name="PRODUCT_NAME"/> </translation>
574 <translation id="2422426094670600218">&lt;ไม่มีชื่อ&gt;</translation> 568 <translation id="2422426094670600218">&lt;ไม่มีชื่อ&gt;</translation>
575 <translation id="9174042813031483783">รวมที่อยู่จากบัตรสมุดที่อยู่</translation>
576 <translation id="2012766523151663935">การแก้ไขเฟิร์มแวร์:</translation> 569 <translation id="2012766523151663935">การแก้ไขเฟิร์มแวร์:</translation>
577 <translation id="6060685159320643512">ระวัง การทดลองนี้อาจเป็นอันตราย</translati on> 570 <translation id="6060685159320643512">ระวัง การทดลองนี้อาจเป็นอันตราย</translati on>
578 <translation id="4755351698505571593">เจ้าของเท่านั้นที่สามารถปรับการตั้งค่านี้ไ ด้</translation> 571 <translation id="4755351698505571593">เจ้าของเท่านั้นที่สามารถปรับการตั้งค่านี้ไ ด้</translation>
579 <translation id="4607068441094952239">นำออกผู้ใช้นี้</translation> 572 <translation id="4607068441094952239">นำออกผู้ใช้นี้</translation>
580 <translation id="8757640015637159332">เข้าสู่การเข้าชมแบบสาธารณะ</translation> 573 <translation id="8757640015637159332">เข้าสู่การเข้าชมแบบสาธารณะ</translation>
581 <translation id="5829990587040054282">ล็อกหน้าจอหรือปิดการทำงาน</translation> 574 <translation id="5829990587040054282">ล็อกหน้าจอหรือปิดการทำงาน</translation>
582 <translation id="7800304661137206267">การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัสโดยใช้ <ph name="CI PHER"/> โดยใช้ <ph name="MAC"/> สำหรับตรวจสอบสิทธิ์ข้อความและ <ph name="KX"/> เป ็นกลไลการแลกเปลี่ยนกุญแจ</translation> 575 <translation id="7800304661137206267">การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัสโดยใช้ <ph name="CI PHER"/> โดยใช้ <ph name="MAC"/> สำหรับตรวจสอบสิทธิ์ข้อความและ <ph name="KX"/> เป ็นกลไลการแลกเปลี่ยนกุญแจ</translation>
583 <translation id="350893259022641366">การวาดภาพแบบต่อภาพ</translation>
584 <translation id="5707185214361380026">ไม่สามารถโหลดส่วนขยายจาก:</translation> 576 <translation id="5707185214361380026">ไม่สามารถโหลดส่วนขยายจาก:</translation>
585 <translation id="7331786426925973633">เว็บเบราว์เซอร์ที่ออกแบบมาเพื่อความเร็ว คว ามเรียบง่าย และความปลอดภัย</translation> 577 <translation id="7331786426925973633">เว็บเบราว์เซอร์ที่ออกแบบมาเพื่อความเร็ว คว ามเรียบง่าย และความปลอดภัย</translation>
586 <translation id="5584537427775243893">กำลังนำเข้า</translation> 578 <translation id="5584537427775243893">กำลังนำเข้า</translation>
587 <translation id="4779735050989188948">จัดการการตั้งค่าที่ควบคุมการเข้าถึงคุกกี้ JavaScript และปลั๊กอินของเว็บไซต์</translation> 579 <translation id="4779735050989188948">จัดการการตั้งค่าที่ควบคุมการเข้าถึงคุกกี้ JavaScript และปลั๊กอินของเว็บไซต์</translation>
588 <translation id="168841957122794586">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์มีคีย์การเข้ารหัสที่ไ ม่รัดกุม</translation> 580 <translation id="168841957122794586">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์มีคีย์การเข้ารหัสที่ไ ม่รัดกุม</translation>
589 <translation id="4181841719683918333">ภาษา</translation> 581 <translation id="4181841719683918333">ภาษา</translation>
590 <translation id="1758831820837444715">กำหนดค่าเครือข่ายอีเทอร์เน็ต</translation> 582 <translation id="1758831820837444715">กำหนดค่าเครือข่ายอีเทอร์เน็ต</translation>
591 <translation id="6535131196824081346">ข้อผิดพลาดนี้อาจเกิดขึ้นเมื่อเชื่อมต่อเข้า กับเซิร์ฟเวอร์ที่ปลอดภัย (HTTPS) ซึ่งแสดงว่าเซิร์ฟเวอร์กำลังพยายามตั้งค่าการเชื่ อมต่อที่ปลอดภัยแต่เนื่องจากมีการกำหนดค่าที่ไม่ถูกต้องและอาจสร้างความเสียหาย การเ ชื่อมต่อจึงไม่มีความปลอดภัย 583 <translation id="6535131196824081346">ข้อผิดพลาดนี้อาจเกิดขึ้นเมื่อเชื่อมต่อเข้า กับเซิร์ฟเวอร์ที่ปลอดภัย (HTTPS) ซึ่งแสดงว่าเซิร์ฟเวอร์กำลังพยายามตั้งค่าการเชื่ อมต่อที่ปลอดภัยแต่เนื่องจากมีการกำหนดค่าที่ไม่ถูกต้องและอาจสร้างความเสียหาย การเ ชื่อมต่อจึงไม่มีความปลอดภัย
592 <ph name="LINE_BREAK"/> ในกรณีนี้เซิร์ฟเวอร์ต้องได้รับการแก้ไข จะไม่ใช้ก ารเชื่อมต่อที่ไม่ปลอดภัยเพื่อป้องกันข้อมูลส่วนบุคคล/ความเป็นส่วนตัวของคุณ<ph nam e="PRODUCT_NAME"/></translation> 584 <ph name="LINE_BREAK"/> ในกรณีนี้เซิร์ฟเวอร์ต้องได้รับการแก้ไข จะไม่ใช้ก ารเชื่อมต่อที่ไม่ปลอดภัยเพื่อป้องกันข้อมูลส่วนบุคคล/ความเป็นส่วนตัวของคุณ<ph nam e="PRODUCT_NAME"/></translation>
593 <translation id="7851858861565204677">อุปกรณ์อื่นๆ</translation> 585 <translation id="7851858861565204677">อุปกรณ์อื่นๆ</translation>
594 <translation id="1662837784918284394">(ไม่มี)</translation> 586 <translation id="1662837784918284394">(ไม่มี)</translation>
595 <translation id="5873347754257685855"><ph name="APP_NAME"/> ต้องการแชร์เนื้อหาใน หน้าจอของคุณ โปรดเลือกทั้งหน้าจอหรือเฉพาะบางหน้าต่างเพื่อแชร์</translation>
596 <translation id="2573269395582837871">เลือกรูปภาพและชื่อ</translation> 587 <translation id="2573269395582837871">เลือกรูปภาพและชื่อ</translation>
597 <translation id="5910363049092958439">&amp;บันทึกรูปภาพเป็น...</translation> 588 <translation id="5910363049092958439">&amp;บันทึกรูปภาพเป็น...</translation>
598 <translation id="8793975580333839911">เรียกใช้ปลั๊กอินนี้</translation> 589 <translation id="8793975580333839911">เรียกใช้ปลั๊กอินนี้</translation>
599 <translation id="1864146862702347178">เปิดใช้งานการคาดคะเนแบบเลื่อน</translation > 590 <translation id="1864146862702347178">เปิดใช้งานการคาดคะเนแบบเลื่อน</translation >
600 <translation id="1363055550067308502">สลับระหว่างโหมดเต็มความกว้าง/ครึ่งความกว้า ง</translation> 591 <translation id="1363055550067308502">สลับระหว่างโหมดเต็มความกว้าง/ครึ่งความกว้า ง</translation>
601 <translation id="5933265534405972182">เปิดใช้งานไคลเอ็นต์ DNS แบบอะซิงโครนัสรุ่น ทดลอง</translation> 592 <translation id="5933265534405972182">เปิดใช้งานไคลเอ็นต์ DNS แบบอะซิงโครนัสรุ่น ทดลอง</translation>
602 <translation id="3108967419958202225">เลือก...</translation> 593 <translation id="3108967419958202225">เลือก...</translation>
603 <translation id="6451650035642342749">นำออกการตั้งค่าเปิดอัตโนมัติ</translation> 594 <translation id="6451650035642342749">นำออกการตั้งค่าเปิดอัตโนมัติ</translation>
604 <translation id="5948544841277865110">เพิ่มเครือข่ายส่วนบุคคล</translation> 595 <translation id="5948544841277865110">เพิ่มเครือข่ายส่วนบุคคล</translation>
605 <translation id="7088434364990739311">การเริ่มต้นการตรวจสอบการอัปเดตล้มเหลว (รหั สข้อผิดพลาด <ph name="ERROR"/>)</translation> 596 <translation id="7088434364990739311">การเริ่มต้นการตรวจสอบการอัปเดตล้มเหลว (รหั สข้อผิดพลาด <ph name="ERROR"/>)</translation>
606 <translation id="7113536735712968774">แสดงน้อยลง...</translation> 597 <translation id="7113536735712968774">แสดงน้อยลง...</translation>
607 <translation id="1353966721814789986">หน้าเริ่มต้นใช้งาน</translation> 598 <translation id="1353966721814789986">หน้าเริ่มต้นใช้งาน</translation>
608 <translation id="5233019165164992427">พอร์ตแก้ปัญหา NaCl</translation> 599 <translation id="5233019165164992427">พอร์ตแก้ปัญหา NaCl</translation>
609 <translation id="2617604345341980855">แม้ว่าคุณเคยเข้าชมเว็บไซต์นี้ได้อย่างปลอดภ ัยในอดีตที่ผ่านมา แต่การเข้าชมเว็บไซต์นี้ในตอนนี้อาจทำให้อุปกรณ์ของคุณได้รับอันต รายจากมัลแวร์</translation> 600 <translation id="2617604345341980855">แม้ว่าคุณเคยเข้าชมเว็บไซต์นี้ได้อย่างปลอดภ ัยในอดีตที่ผ่านมา แต่การเข้าชมเว็บไซต์นี้ในตอนนี้อาจทำให้อุปกรณ์ของคุณได้รับอันต รายจากมัลแวร์</translation>
610 <translation id="2038896902310685531">อ๊ะ <ph name="WALLET_ERROR"/> คุณสามารถทำธ ุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์ได้โดยไม่ต้องใช้ Google Wallet</translation> 601 <translation id="2038896902310685531">อ๊ะ <ph name="WALLET_ERROR"/> คุณสามารถทำธ ุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์ได้โดยไม่ต้องใช้ Google Wallet</translation>
611 <translation id="3925573269917483990">กล้อง:</translation> 602 <translation id="3925573269917483990">กล้อง:</translation>
612 <translation id="3170072451822350649">คุณสามารถข้ามการลงชื่อเข้าใช้และ<ph name=" LINK_START"/>เรียกดูในฐานะผู้เยี่ยมชม<ph name="LINK_END"/>ได้ด้วย</translation> 603 <translation id="3170072451822350649">คุณสามารถข้ามการลงชื่อเข้าใช้และ<ph name=" LINK_START"/>เรียกดูในฐานะผู้เยี่ยมชม<ph name="LINK_END"/>ได้ด้วย</translation>
613 <translation id="8390449457866780408">เซิร์ฟเวอร์ไม่พร้อมใช้งาน</translation> 604 <translation id="8390449457866780408">เซิร์ฟเวอร์ไม่พร้อมใช้งาน</translation>
614 <translation id="5098629044894065541">ฮีบรู</translation> 605 <translation id="5098629044894065541">ฮีบรู</translation>
615 <translation id="2609896558069604090">สร้างทางลัด...</translation> 606 <translation id="2609896558069604090">สร้างทางลัด...</translation>
616 <translation id="3804838602440916184">ปิดใช้งานคุณลักษณะการคืนค่าเซสชันที่ดียิ่ง ขึ้น ซึ่งจะคืนค่าสถานะเซสชันมากขึ้นกว่าเดิม (เช่น คุกกี้ของเซสชัน) หลังจากที่รีส ตาร์ทและเกิดความขัดข้อง</translation>
617 <translation id="85957690655669315">URL ที่เกี่ยวข้องเท่านั้น</translation> 607 <translation id="85957690655669315">URL ที่เกี่ยวข้องเท่านั้น</translation>
618 <translation id="6485352695865682479">สถานะการเชื่อมต่อ:</translation> 608 <translation id="6485352695865682479">สถานะการเชื่อมต่อ:</translation>
619 <translation id="4847468520816441019">การวัดที่จะแสดง</translation> 609 <translation id="4847468520816441019">การวัดที่จะแสดง</translation>
620 <translation id="5098647635849512368">ไม่พบเส้นทางสัมบูรณ์ไปยังไดเรกทอรีนี้เพื่อ ทำการแพค</translation> 610 <translation id="5098647635849512368">ไม่พบเส้นทางสัมบูรณ์ไปยังไดเรกทอรีนี้เพื่อ ทำการแพค</translation>
621 <translation id="8399458884810220920">สลับการเปิดปิด Caps Lock</translation> 611 <translation id="8399458884810220920">สลับการเปิดปิด Caps Lock</translation>
622 <translation id="8565650234829130278">พยายามปรับลดรุ่นแอปพลิเคชัน</translation> 612 <translation id="8565650234829130278">พยายามปรับลดรุ่นแอปพลิเคชัน</translation>
623 <translation id="6380224340023442078">การตั้งค่าเนื้อหา...</translation> 613 <translation id="6380224340023442078">การตั้งค่าเนื้อหา...</translation>
624 <translation id="1612129875274679969">เก็บอุปกรณ์นี้ไว้ในโหมดคีออสก์อย่างถาวร</t ranslation> 614 <translation id="1612129875274679969">เก็บอุปกรณ์นี้ไว้ในโหมดคีออสก์อย่างถาวร</t ranslation>
625 <translation id="7214227951029819508">ความสว่าง:</translation> 615 <translation id="7214227951029819508">ความสว่าง:</translation>
626 <translation id="3704726585584668805">เปิดใช้ปลั๊กอิน PDF นอกกระบวนการ</translat ion> 616 <translation id="3704726585584668805">เปิดใช้ปลั๊กอิน PDF นอกกระบวนการ</translat ion>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
658 <translation id="4735819417216076266">รูปแบบการป้อนช่องว่าง</translation> 648 <translation id="4735819417216076266">รูปแบบการป้อนช่องว่าง</translation>
659 <translation id="220138918934036434">ปุ่มซ่อน</translation> 649 <translation id="220138918934036434">ปุ่มซ่อน</translation>
660 <translation id="1491151370853475546">โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำ</translation> 650 <translation id="1491151370853475546">โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำ</translation>
661 <translation id="5374359983950678924">เปลี่ยนรูปภาพ</translation> 651 <translation id="5374359983950678924">เปลี่ยนรูปภาพ</translation>
662 <translation id="2859738163554174612">ไม่ต้องเสนอการลงชื่อเข้าใช้อีก</translatio n> 652 <translation id="2859738163554174612">ไม่ต้องเสนอการลงชื่อเข้าใช้อีก</translatio n>
663 <translation id="1378727793141957596">ยินดีต้อนรับสู่ Google ไดรฟ์!</translation > 653 <translation id="1378727793141957596">ยินดีต้อนรับสู่ Google ไดรฟ์!</translation >
664 <translation id="2401053206567162910">ในขณะนี้ แอปพลิเคชันนี้ยังไม่ได้รับการสนับ สนุนบนอุปกรณ์นี้ แต่เหล่าบรรดาโนมผู้รอบรู้ของ Chrome กำลังมุ่งมั่นทำงานอย่างหนัก เพื่อให้สามารถใช้งานแอปพลิเคชันดังกล่าวได้ในเร็วๆ นี้</translation> 654 <translation id="2401053206567162910">ในขณะนี้ แอปพลิเคชันนี้ยังไม่ได้รับการสนับ สนุนบนอุปกรณ์นี้ แต่เหล่าบรรดาโนมผู้รอบรู้ของ Chrome กำลังมุ่งมั่นทำงานอย่างหนัก เพื่อให้สามารถใช้งานแอปพลิเคชันดังกล่าวได้ในเร็วๆ นี้</translation>
665 <translation id="3273410961255278341">ส่งสำหรับ:</translation> 655 <translation id="3273410961255278341">ส่งสำหรับ:</translation>
666 <translation id="4255096080864111471">ระบุไทล์สูงสุดสำหรับพื้นที่ความสนใจ</trans lation> 656 <translation id="4255096080864111471">ระบุไทล์สูงสุดสำหรับพื้นที่ความสนใจ</trans lation>
667 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 657 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
668 <translation id="6974306300279582256">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนจาก <ph name="SITE"/ ></translation>
669 <translation id="5233638681132016545">แท็บใหม่</translation> 658 <translation id="5233638681132016545">แท็บใหม่</translation>
670 <translation id="6567688344210276845">ไม่สามารถโหลดไอคอน &quot;<ph name="ICON"/> &quot; เพื่อให้เกิดการทำงานบนหน้าเว็บ</translation> 659 <translation id="6567688344210276845">ไม่สามารถโหลดไอคอน &quot;<ph name="ICON"/> &quot; เพื่อให้เกิดการทำงานบนหน้าเว็บ</translation>
671 <translation id="5210365745912300556">ปิดแท็บ</translation> 660 <translation id="5210365745912300556">ปิดแท็บ</translation>
672 <translation id="8628085465172583869">ชื่อโฮสต์เซิร์ฟเวอร์:</translation> 661 <translation id="8628085465172583869">ชื่อโฮสต์เซิร์ฟเวอร์:</translation>
673 <translation id="3633586230741134985">การตั้งค่าตัวเรียกใช้งานแอป</translation> 662 <translation id="3633586230741134985">การตั้งค่าตัวเรียกใช้งานแอป</translation>
674 <translation id="1992397118740194946">ไม่ได้ตั้งค่า</translation> 663 <translation id="1992397118740194946">ไม่ได้ตั้งค่า</translation>
675 <translation id="6867678160199975333">สลับเป็น <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></tr anslation> 664 <translation id="6867678160199975333">สลับเป็น <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></tr anslation>
676 <translation id="3718720264653688555">แป้นพิมพ์เสมือน</translation> 665 <translation id="3718720264653688555">แป้นพิมพ์เสมือน</translation>
677 <translation id="7760004034676677601">นี่คือหน้าเริ่มต้นใช้งานที่คุณต้องการใช่ไห ม</translation> 666 <translation id="7760004034676677601">นี่คือหน้าเริ่มต้นใช้งานที่คุณต้องการใช่ไห ม</translation>
678 <translation id="3504135463003295723">ชื่อกลุ่ม:</translation> 667 <translation id="3504135463003295723">ชื่อกลุ่ม:</translation>
679 <translation id="3314070176311241517">อนุญาตให้ไซต์ทั้งหมดเรียกใช้ JavaScript (แ นะนำ)</translation> 668 <translation id="3314070176311241517">อนุญาตให้ไซต์ทั้งหมดเรียกใช้ JavaScript (แ นะนำ)</translation>
680 <translation id="4663254525753315077">เมื่อเป็นไปได้ ใส่เนื้อหาที่เลื่อนได้ของเอ ลิเมนต์ที่เลื่อนได้เพิ่มเติมลงในเลเยอร์แบบผสมสำหรับการเลื่อนที่เร็วขึ้น</transla tion> 669 <translation id="4663254525753315077">เมื่อเป็นไปได้ ใส่เนื้อหาที่เลื่อนได้ของเอ ลิเมนต์ที่เลื่อนได้เพิ่มเติมลงในเลเยอร์แบบผสมสำหรับการเลื่อนที่เร็วขึ้น</transla tion>
681 <translation id="3280431534455935878">กำลังเตรียม</translation> 670 <translation id="3280431534455935878">กำลังเตรียม</translation>
671 <translation id="5543983818738093899">กำลังตรวจสอบสถานะ...</translation>
682 <translation id="3808578571859520191">V1</translation> 672 <translation id="3808578571859520191">V1</translation>
683 <translation id="7694852551296697632">เข้าถึงอุปกรณ์อินพุตผ่าน USB และบลูทูธ</tr anslation> 673 <translation id="7694852551296697632">เข้าถึงอุปกรณ์อินพุตผ่าน USB และบลูทูธ</tr anslation>
684 <translation id="3897092660631435901">เมนู</translation> 674 <translation id="3897092660631435901">เมนู</translation>
685 <translation id="7024867552176634416">เลือกอุปกรณ์เก็บข้อมูลแบบถอดได้ที่จะใช้</t ranslation> 675 <translation id="7024867552176634416">เลือกอุปกรณ์เก็บข้อมูลแบบถอดได้ที่จะใช้</t ranslation>
686 <translation id="8553075262323480129">การแปลล้มเหลวเนื่องจากไม่สามารถระบุภาษาของ หน้าเว็บนี้ได้</translation>
687 <translation id="7794058097940213561">ฟอร์แมตอุปกรณ์</translation> 676 <translation id="7794058097940213561">ฟอร์แมตอุปกรณ์</translation>
688 <translation id="1119069657431255176">ไฟล์ Tar ที่บีบอัดโดย Bzip2</translation> 677 <translation id="1119069657431255176">ไฟล์ Tar ที่บีบอัดโดย Bzip2</translation>
689 <translation id="5379140238605961210">บล็อกการเข้าถึงไมโครโฟนต่อไป</translation> 678 <translation id="5379140238605961210">บล็อกการเข้าถึงไมโครโฟนต่อไป</translation>
690 <translation id="488785315393301722">แสดงรายละเอียด</translation> 679 <translation id="488785315393301722">แสดงรายละเอียด</translation>
680 <translation id="820854170120587500">เมื่อเร็วๆ นี้ Google Safe Browsing ตรวจพบฟ ิชชิงใน <ph name="SITE"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>ไซต์ฟิชชิง<ph name="END_LINK"/> ปลอมเป็นไซต์อื่นๆ เพื่อหลอกล่อคุณ</translation>
691 <translation id="4381849418013903196">มหัพภาคคู่</translation> 681 <translation id="4381849418013903196">มหัพภาคคู่</translation>
692 <translation id="8368859634510605990">&amp;เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมด</translation>
693 <translation id="1103523840287552314">แปลภาษา<ph name="LANGUAGE"/>ทุกครั้ง</tran slation>
694 <translation id="6011428075245673124">เปิดใช้การจัดการเมตาแท็กวิวพอร์ตเพื่ออนุญา ตให้หน้าตั้งค่าความกว้างของเค้าโครงและคุณสมบัติการซูมของผู้ใช้</translation> 682 <translation id="6011428075245673124">เปิดใช้การจัดการเมตาแท็กวิวพอร์ตเพื่ออนุญา ตให้หน้าตั้งค่าความกว้างของเค้าโครงและคุณสมบัติการซูมของผู้ใช้</translation>
695 <translation id="2263497240924215535">(ปิดการใช้งาน)</translation> 683 <translation id="2263497240924215535">(ปิดการใช้งาน)</translation>
696 <translation id="773426152488311044">ขณะนี้ คุณเป็นผู้ใช้ <ph name="PRODUCT_NAME "/> เพียงคนเดียว</translation> 684 <translation id="773426152488311044">ขณะนี้ คุณเป็นผู้ใช้ <ph name="PRODUCT_NAME "/> เพียงคนเดียว</translation>
697 <translation id="2042078858148122628">เนื่องจากการค้นหา DNS ล้มเหลวจึงไม่พบเซิร์ ฟเวอร์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> DNS เป็นบริการเครือข่ายที่แปลงชื่อเว็บไซต์ให้เป ็นที่อยู่อินเทอร์เน็ต ข้อผิดพลาดนี้มักเกิดจากการไม่ได้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตหรือก ารกำหนดค่าเครือข่ายไม่ถูกต้อง นอกจากนี้ยังอาจเกิดจากเซิร์ฟเวอร์ DNS ไม่ตอบสนองหร ือไฟร์วอลล์ขัดขวาง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่ให้เข้าถึงเครือข่าย</translation > 685 <translation id="2042078858148122628">เนื่องจากการค้นหา DNS ล้มเหลวจึงไม่พบเซิร์ ฟเวอร์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> DNS เป็นบริการเครือข่ายที่แปลงชื่อเว็บไซต์ให้เป ็นที่อยู่อินเทอร์เน็ต ข้อผิดพลาดนี้มักเกิดจากการไม่ได้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตหรือก ารกำหนดค่าเครือข่ายไม่ถูกต้อง นอกจากนี้ยังอาจเกิดจากเซิร์ฟเวอร์ DNS ไม่ตอบสนองหร ือไฟร์วอลล์ขัดขวาง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่ให้เข้าถึงเครือข่าย</translation >
698 <translation id="2159087636560291862">ในกรณีนี้ ใบรับรองไม่ได้รับการยืนยันโดยบุค คลที่สามที่คอมพิวเตอร์ของคุณเชื่อถือ ใครก็สามารถสร้างใบรับรองที่อ้างว่าเป็นของเว ็บไซต์ใดก็ได้ที่ต้องการ ดังนั้นจึงต้องมีการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่เชื่อถือได้ หา กไม่มีการยืนยัน ข้อมูลระบุตัวตนในใบรับรองดังกล่าวก็ไม่มีความหมาย คุณจึงไม่สามารถ ตรวจสอบได้ว่ากำลังติดต่อกับ <ph name="DOMAIN"/> หรือผู้โจมตีที่สร้างใบรับรองขึ้น เองแล้วอ้างว่าตนคือ <ph name="DOMAIN2"/> กันแน่ ดังนั้นคุณไม่ควรดำเนินการต่อจากจ ุดนี้</translation> 686 <translation id="2159087636560291862">ในกรณีนี้ ใบรับรองไม่ได้รับการยืนยันโดยบุค คลที่สามที่คอมพิวเตอร์ของคุณเชื่อถือ ใครก็สามารถสร้างใบรับรองที่อ้างว่าเป็นของเว ็บไซต์ใดก็ได้ที่ต้องการ ดังนั้นจึงต้องมีการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่เชื่อถือได้ หา กไม่มีการยืนยัน ข้อมูลระบุตัวตนในใบรับรองดังกล่าวก็ไม่มีความหมาย คุณจึงไม่สามารถ ตรวจสอบได้ว่ากำลังติดต่อกับ <ph name="DOMAIN"/> หรือผู้โจมตีที่สร้างใบรับรองขึ้น เองแล้วอ้างว่าตนคือ <ph name="DOMAIN2"/> กันแน่ ดังนั้นคุณไม่ควรดำเนินการต่อจากจ ุดนี้</translation>
687 <translation id="7299441085833132046"><ph name="BEGIN_LINK"/>ความช่วยเหลือ<ph na me="END_LINK"/></translation>
699 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ต้องการให้คุณเข้าร หัสข้อมูลของคุณโดยใช้รหัสผ่าน Google หรือข้อความรหัสผ่านของคุณเอง</translation> 688 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ต้องการให้คุณเข้าร หัสข้อมูลของคุณโดยใช้รหัสผ่าน Google หรือข้อความรหัสผ่านของคุณเอง</translation>
700 <translation id="3026050830483105579">ทั้งหมดอยู่ที่นี่แล้ว</translation> 689 <translation id="3026050830483105579">ทั้งหมดอยู่ที่นี่แล้ว</translation>
701 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 690 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
702 <translation id="6840184929775541289">ไม่ได้เป็นผู้ออกใบรับรอง</translation> 691 <translation id="6840184929775541289">ไม่ได้เป็นผู้ออกใบรับรอง</translation>
703 <translation id="6099520380851856040">เกิดขึ้นเมื่อ <ph name="CRASH_TIME"/></tra nslation> 692 <translation id="6099520380851856040">เกิดขึ้นเมื่อ <ph name="CRASH_TIME"/></tra nslation>
704 <translation id="144518587530125858">ไม่สามารถโหลดธีมจาก &quot;<ph name="IMAGE_P ATH"/>&quot;</translation> 693 <translation id="144518587530125858">ไม่สามารถโหลดธีมจาก &quot;<ph name="IMAGE_P ATH"/>&quot;</translation>
705 <translation id="3984921062031549150">การตรึงโปรแกรมแสดงภาพ</translation> 694 <translation id="3984921062031549150">การตรึงโปรแกรมแสดงภาพ</translation>
706 <translation id="7925285046818567682">กำลังรอ <ph name="HOST_NAME"/>...</transla tion> 695 <translation id="7925285046818567682">กำลังรอ <ph name="HOST_NAME"/>...</transla tion>
707 <translation id="1079766198702302550">บล็อกการเข้าถึงกล้องเสมอ</translation> 696 <translation id="1079766198702302550">บล็อกการเข้าถึงกล้องเสมอ</translation>
708 <translation id="2964845078799970531">การปลดล็อกอย่างง่ายช่วยให้คุณปลดล็อก Chrom ebook ได้เมื่ออยู่ใกล้โทรศัพท์</translation> 697 <translation id="2964845078799970531">การปลดล็อกอย่างง่ายช่วยให้คุณปลดล็อก Chrom ebook ได้เมื่ออยู่ใกล้โทรศัพท์</translation>
709 <translation id="5053803681436838483">ที่อยู่ใหม่สำหรับการจัดส่ง...</translation > 698 <translation id="5053803681436838483">ที่อยู่ใหม่สำหรับการจัดส่ง...</translation >
710 <translation id="5952256601775839173">เปิดใช้งานการคลิกด้วยนิ้วสามนิ้วบนทัชแพด</ translation> 699 <translation id="5952256601775839173">เปิดใช้งานการคลิกด้วยนิ้วสามนิ้วบนทัชแพด</ translation>
711 <translation id="3280237271814976245">บันทึกใ&amp;ห้เป็น...</translation> 700 <translation id="3280237271814976245">บันทึกใ&amp;ห้เป็น...</translation>
712 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation> 701 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation>
713 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> 702 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
714 <translation id="2624142942574147739">หน้าเว็บนี้กำลังเข้าถึงกล้องถ่ายรูปและไมโค รโฟนของคุณ</translation> 703 <translation id="2624142942574147739">หน้าเว็บนี้กำลังเข้าถึงกล้องถ่ายรูปและไมโค รโฟนของคุณ</translation>
715 <translation id="7658239707568436148">ยกเลิก</translation> 704 <translation id="7658239707568436148">ยกเลิก</translation>
716 <translation id="557722062034137776">การรีเซ็ตอุปกรณ์ของคุณจะไม่ส่งผลต่อบัญชี Go ogle ของคุณหรือข้อมูลใดๆ ที่ซิงค์กับบัญชีเหล่านี้ อย่างไรก็ตาม ไฟล์ทั้งหมดที่บัน ทึกอยู่ภายในอุปกรณ์จะถูกนำออก</translation> 705 <translation id="557722062034137776">การรีเซ็ตอุปกรณ์ของคุณจะไม่ส่งผลต่อบัญชี Go ogle ของคุณหรือข้อมูลใดๆ ที่ซิงค์กับบัญชีเหล่านี้ อย่างไรก็ตาม ไฟล์ทั้งหมดที่บัน ทึกอยู่ภายในอุปกรณ์จะถูกนำออก</translation>
717 <translation id="8695825812785969222">เปิด&amp;ตำแหน่ง...</translation> 706 <translation id="8695825812785969222">เปิด&amp;ตำแหน่ง...</translation>
718 <translation id="4538417792467843292">นำออกคำ</translation> 707 <translation id="4538417792467843292">นำออกคำ</translation>
719 <translation id="7309257895202129721">แสดงปุ่ม&amp;ควบคุม</translation> 708 <translation id="7309257895202129721">แสดงปุ่ม&amp;ควบคุม</translation>
720 <translation id="8412392972487953978">คุณต้องป้อนข้อความรหัสผ่านที่เหมือนกันสองค รั้ง</translation> 709 <translation id="8412392972487953978">คุณต้องป้อนข้อความรหัสผ่านที่เหมือนกันสองค รั้ง</translation>
721 <translation id="9121814364785106365">เปิดเป็นแท็บที่ปักหมุดไว้</translation> 710 <translation id="9121814364785106365">เปิดเป็นแท็บที่ปักหมุดไว้</translation>
711 <translation id="4750394297954878236">คำแนะนำ</translation>
722 <translation id="6292030868006209076">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (itrans)</transl ation> 712 <translation id="6292030868006209076">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (itrans)</transl ation>
723 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> บน <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ต้องการเข้าถึงคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> 713 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> บน <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ต้องการเข้าถึงคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation>
724 <translation id="7850851215703745691">ยังไม่มีการแชร์ไฟล์ไดรฟ์เหล่านี้</translat ion> 714 <translation id="7850851215703745691">ยังไม่มีการแชร์ไฟล์ไดรฟ์เหล่านี้</translat ion>
725 <translation id="5946591249682680882">รหัสรายงาน <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation> 715 <translation id="5946591249682680882">รหัสรายงาน <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation>
726 <translation id="3435896845095436175">เปิดการใช้งาน</translation> 716 <translation id="3435896845095436175">เปิดการใช้งาน</translation>
727 <translation id="1891668193654680795">เชื่อถือใบรับรองนี้ในการระบุตัวตนผู้ผลิตซอ ฟต์แวร์</translation> 717 <translation id="1891668193654680795">เชื่อถือใบรับรองนี้ในการระบุตัวตนผู้ผลิตซอ ฟต์แวร์</translation>
728 <translation id="7968833647796919681">เปิดใช้งานการเก็บรวบรวมข้อมูลผลการปฏิบัติง าน</translation> 718 <translation id="7968833647796919681">เปิดใช้งานการเก็บรวบรวมข้อมูลผลการปฏิบัติง าน</translation>
729 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (เจ้าของ)</translat ion> 719 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (เจ้าของ)</translat ion>
730 <translation id="8427933533533814946">รูปภาพโดย</translation> 720 <translation id="8427933533533814946">รูปภาพโดย</translation>
731 <translation id="5078638979202084724">บุ๊กมาร์กแท็บทั้งหมด</translation> 721 <translation id="5078638979202084724">บุ๊กมาร์กแท็บทั้งหมด</translation>
732 <translation id="5585118885427931890">ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์บุ๊กมาร์ก</translati on> 722 <translation id="5585118885427931890">ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์บุ๊กมาร์ก</translati on>
733 <translation id="2553100941515833716">รีเซ็ตสถานะการติดตั้งเครื่องเรียกใช้งานแอป ทุกครั้งที่รีสตาร์ท</translation> 723 <translation id="2553100941515833716">รีเซ็ตสถานะการติดตั้งเครื่องเรียกใช้งานแอป ทุกครั้งที่รีสตาร์ท</translation>
734 <translation id="6019169947004469866">ตัด</translation> 724 <translation id="6019169947004469866">ตัด</translation>
735 <translation id="6455348477571378046">ประเภทใบรับรอง:</translation> 725 <translation id="6455348477571378046">ประเภทใบรับรอง:</translation>
736 <translation id="4964265576827795281">ความละเอียดเวลา</translation> 726 <translation id="4964265576827795281">ความละเอียดเวลา</translation>
737 <translation id="4092067639640979396">เปิดใช้งานการสนับสนุนการทดลองสำหรับการใช้ก ารบีบนิ้วเพื่อปรับอัตราส่วน</translation> 727 <translation id="4092067639640979396">เปิดใช้งานการสนับสนุนการทดลองสำหรับการใช้ก ารบีบนิ้วเพื่อปรับอัตราส่วน</translation>
738 <translation id="5569602728237807248">เข้าถึงไอคอนของเว็บไซต์ที่คุณเข้าชม</trans lation> 728 <translation id="5569602728237807248">เข้าถึงไอคอนของเว็บไซต์ที่คุณเข้าชม</trans lation>
739 <translation id="1547297114045837579">เปิดใช้การแรสเตอร์ GPU</translation> 729 <translation id="1547297114045837579">เปิดใช้การแรสเตอร์ GPU</translation>
740 <translation id="3241680850019875542">เลือกไดเรกทอรีหลักของส่วนขยายที่จะแพค หากค ุณต้องการอัปเดตส่วนขยาย ให้เลือกไฟล์กุญแจส่วนตัวที่จะใช้ซ้ำด้วย</translation> 730 <translation id="3241680850019875542">เลือกไดเรกทอรีหลักของส่วนขยายที่จะแพค หากค ุณต้องการอัปเดตส่วนขยาย ให้เลือกไฟล์กุญแจส่วนตัวที่จะใช้ซ้ำด้วย</translation>
731 <translation id="7845849068167576533">แม้ว่าคุณจะเคยไปที่ไซต์นี้มาก่อน แต่ขณะนี้ ไซต์ดังกล่าวไม่ปลอดภัย เมื่อเร็วๆ นี้ Google Safe Browsing <ph name="BEGIN_LINK" />ตรวจพบมัลแวร์<ph name="END_LINK"/>ใน <ph name="SITE"/> เว็บไซต์ที่โดยปกติจะปลอ ดภัยบางครั้งอาจติดมัลแวร์ เนื้อหาที่เป็นอันตรายมาจาก <ph name="SUBRESOURCE_HOST" /> ซึ่งเป็นผู้เผยแพร่มัลแวร์ที่เป็นที่รู้จัก</translation>
732 <translation id="2541178044065537882">ปลั๊กอินถูกบล็อก</translation>
741 <translation id="2149850907588596975">รหัสผ่านและฟอร์ม</translation> 733 <translation id="2149850907588596975">รหัสผ่านและฟอร์ม</translation>
742 <translation id="6972069480564005577">WebStore</translation> 734 <translation id="6972069480564005577">WebStore</translation>
743 <translation id="3672928695873425336">ยกเลิกการอนุญาตให้ชั้นวางย่อเล็กสุดเมื่อคล ิก</translation> 735 <translation id="3672928695873425336">ยกเลิกการอนุญาตให้ชั้นวางย่อเล็กสุดเมื่อคล ิก</translation>
744 <translation id="1445572445564823378">ส่วนขยายนี้จะทำให้ <ph name="PRODUCT_NAME" /> ทำงานช้าลง คุณควรปิดใช้งานส่วนขยายเพื่อให้ประสิทธิภาพการทำงานของ <ph name="PR ODUCT_NAME"/> กลับมาเป็นปกติ</translation> 736 <translation id="1445572445564823378">ส่วนขยายนี้จะทำให้ <ph name="PRODUCT_NAME" /> ทำงานช้าลง คุณควรปิดใช้งานส่วนขยายเพื่อให้ประสิทธิภาพการทำงานของ <ph name="PR ODUCT_NAME"/> กลับมาเป็นปกติ</translation>
745 <translation id="7528983820605922285">การจัดการผู้ใช้</translation> 737 <translation id="7528983820605922285">การจัดการผู้ใช้</translation>
746 <translation id="657402800789773160">&amp;โหลดหน้านี้ใหม่</translation> 738 <translation id="657402800789773160">&amp;โหลดหน้านี้ใหม่</translation>
747 <translation id="6163363155248589649">&amp;ปกติ</translation> 739 <translation id="6163363155248589649">&amp;ปกติ</translation>
748 <translation id="2399147786307302860">การตั้งค่าการซิงค์ขั้นสูง...</translation> 740 <translation id="2399147786307302860">การตั้งค่าการซิงค์ขั้นสูง...</translation>
749 <translation id="490074449735753175">ใช้บริการเว็บเพื่อช่วยแก้ไขข้อผิดพลาดในการส ะกดคำ</translation> 741 <translation id="490074449735753175">ใช้บริการเว็บเพื่อช่วยแก้ไขข้อผิดพลาดในการส ะกดคำ</translation>
750 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran slation> 742 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran slation>
751 <translation id="3020990233660977256">หมายเลขซีเรียล: <ph name="SERIAL_NUMBER"/> </translation> 743 <translation id="3020990233660977256">หมายเลขซีเรียล: <ph name="SERIAL_NUMBER"/> </translation>
752 <translation id="9106577689055281370">เหลือแบตเตอรี่ <ph name="HOUR"/>:<ph name= "MINUTE"/></translation> 744 <translation id="9106577689055281370">เหลือแบตเตอรี่ <ph name="HOUR"/>:<ph name= "MINUTE"/></translation>
753 <translation id="5524517123096967210">ไม่สามารถอ่านไฟล์</translation> 745 <translation id="5524517123096967210">ไม่สามารถอ่านไฟล์</translation>
754 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 746 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
755 <translation id="5548207786079516019">นี่เป็นการติดตั้ง <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ครั้งที่สอง และไม่สามารถใช้เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ</translation> 747 <translation id="5548207786079516019">นี่เป็นการติดตั้ง <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ครั้งที่สอง และไม่สามารถใช้เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ</translation>
756 <translation id="3984413272403535372">พบข้อผิดพลาดขณะเซ็นชื่อบนส่วนขยาย</transla tion> 748 <translation id="3984413272403535372">พบข้อผิดพลาดขณะเซ็นชื่อบนส่วนขยาย</transla tion>
757 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 749 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
758 <translation id="3298461240075561421">แม้ว่าคุณจะเคยดาวน์โหลดไฟล์จากเว็บไซต์นี้ม าก่อน เว็บไซต์อาจถูกแฮก คุณสามารถลองดาวน์โหลดใหม่ได้ในภายหลังแทนการกู้คืนไฟล์นี้ </translation> 750 <translation id="3298461240075561421">แม้ว่าคุณจะเคยดาวน์โหลดไฟล์จากเว็บไซต์นี้ม าก่อน เว็บไซต์อาจถูกแฮก คุณสามารถลองดาวน์โหลดใหม่ได้ในภายหลังแทนการกู้คืนไฟล์นี้ </translation>
759 <translation id="7809995667997518392">เข้าถึงอุปกรณ์บลูทูธที่จับคู่กับระบบของคุณ </translation>
760 <translation id="672609503628871915">ดูว่ามีอะไรใหม่</translation> 751 <translation id="672609503628871915">ดูว่ามีอะไรใหม่</translation>
752 <translation id="7275334191706090484">บุ๊กมาร์กที่มีการจัดการ</translation>
761 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader ไม่ได้รับการอัปเดต</translati on> 753 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader ไม่ได้รับการอัปเดต</translati on>
762 <translation id="1274997165432133392">คุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์</translation> 754 <translation id="1274997165432133392">คุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์</translation>
763 <translation id="4299729908419173967">บราซิล</translation> 755 <translation id="4299729908419173967">บราซิล</translation>
764 <translation id="375841316537350618">กำลังดาวน์โหลดพร็อกซีสคริปต์...</translatio n> 756 <translation id="375841316537350618">กำลังดาวน์โหลดพร็อกซีสคริปต์...</translatio n>
765 <translation id="45400070127195133">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะช่วยให้เว็บแอปพลิเ คชันสามารถเข้าถึงส่วนขยาย WebGL ที่ยังคงอยู่ในสถานะร่าง</translation> 757 <translation id="45400070127195133">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะช่วยให้เว็บแอปพลิเ คชันสามารถเข้าถึงส่วนขยาย WebGL ที่ยังคงอยู่ในสถานะร่าง</translation>
766 <translation id="9169664750068251925">บล็อกบนไซต์นี้เสมอ</translation> 758 <translation id="9169664750068251925">บล็อกบนไซต์นี้เสมอ</translation>
767 <translation id="6406303162637086258">จำลองการรีสตาร์ทเบราว์เซอร์</translation> 759 <translation id="6406303162637086258">จำลองการรีสตาร์ทเบราว์เซอร์</translation>
768 <translation id="7428296649065852053">เวลาที่ใช้ในการโหลดหน้าเว็บ</translation> 760 <translation id="7428296649065852053">เวลาที่ใช้ในการโหลดหน้าเว็บ</translation>
769 <translation id="8725178340343806893">รายการโปรด/บุ๊กมาร์ก</translation> 761 <translation id="8725178340343806893">รายการโปรด/บุ๊กมาร์ก</translation>
770 <translation id="5177526793333269655">มุมมองรูปภาพขนาดย่อ</translation> 762 <translation id="5177526793333269655">มุมมองรูปภาพขนาดย่อ</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
796 <translation id="8257950718085972371">บล็อกการเข้าถึงกล้องต่อไป</translation> 788 <translation id="8257950718085972371">บล็อกการเข้าถึงกล้องต่อไป</translation>
797 <translation id="5390284375844109566">ฐานข้อมูลที่มีการจัดทำดัชนี</translation> 789 <translation id="5390284375844109566">ฐานข้อมูลที่มีการจัดทำดัชนี</translation>
798 <translation id="411666854932687641">หน่วยความจำส่วนตัว</translation> 790 <translation id="411666854932687641">หน่วยความจำส่วนตัว</translation>
799 <translation id="119944043368869598">ล้างทั้งหมด</translation> 791 <translation id="119944043368869598">ล้างทั้งหมด</translation>
800 <translation id="3467848195100883852">เปิดใช้งานการแก้ไขตัวสะกดอัตโนมัติ</transl ation> 792 <translation id="3467848195100883852">เปิดใช้งานการแก้ไขตัวสะกดอัตโนมัติ</transl ation>
801 <translation id="1336254985736398701">ดู&amp;ข้อมูลหน้าเว็บ</translation> 793 <translation id="1336254985736398701">ดู&amp;ข้อมูลหน้าเว็บ</translation>
802 <translation id="5039440886426314758">ติดตั้งแอปพลิเคชันและส่วนขยายนี้หรือไม่</t ranslation> 794 <translation id="5039440886426314758">ติดตั้งแอปพลิเคชันและส่วนขยายนี้หรือไม่</t ranslation>
803 <translation id="7839963980801867006">เลือกว่าจะให้ IME ส่วนขยายใดสามารถใช้งานได ้ในเมนูภาษา</translation> 795 <translation id="7839963980801867006">เลือกว่าจะให้ IME ส่วนขยายใดสามารถใช้งานได ้ในเมนูภาษา</translation>
804 <translation id="7665369617277396874">เพิ่มบัญชี</translation> 796 <translation id="7665369617277396874">เพิ่มบัญชี</translation>
805 <translation id="1007408791287232274">ไม่สามารถโหลดอุปกรณ์</translation> 797 <translation id="1007408791287232274">ไม่สามารถโหลดอุปกรณ์</translation>
806 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
807 <translation id="8437332772351535342">การเปิดอีกครั้งในโหมดเดสก์ท็อปจะปิดและเปิด แอป Chrome ของคุณใหม่</translation> 798 <translation id="8437332772351535342">การเปิดอีกครั้งในโหมดเดสก์ท็อปจะปิดและเปิด แอป Chrome ของคุณใหม่</translation>
808 <translation id="164814987133974965">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถสำรวจเว็บโดยใช้คำแ นะนำของคุณ ในฐานะที่เป็นผู้จัดการของผู้ใช้ภายใต้การดูแล คุณสามารถ 799 <translation id="164814987133974965">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถสำรวจเว็บโดยใช้คำแ นะนำของคุณ ในฐานะที่เป็นผู้จัดการของผู้ใช้ภายใต้การดูแล คุณสามารถ
809 <ph name="BEGIN_BOLD"/>อนุญาตหรือห้าม<ph name="END_BOLD"/>บางเว็บไซต์ 800 <ph name="BEGIN_BOLD"/>อนุญาตหรือห้าม<ph name="END_BOLD"/>บางเว็บไซต์
810 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ตรวจสอบ<ph name="END_BOLD"/>เว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้กา รดูแลได้เข้าเยี่ยมชม และ 801 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ตรวจสอบ<ph name="END_BOLD"/>เว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้กา รดูแลได้เข้าเยี่ยมชม และ
811 <ph name="BEGIN_BOLD"/>จัดการ<ph name="END_BOLD"/>การตั้งค่าอื่นๆ</translati on> 802 <ph name="BEGIN_BOLD"/>จัดการ<ph name="END_BOLD"/>การตั้งค่าอื่นๆ</translati on>
812 <translation id="6828153365543658583">จำกัดการลงชื่อเข้าใช้ของผู้ใช้ต่อไปนี้:</t ranslation> 803 <translation id="6828153365543658583">จำกัดการลงชื่อเข้าใช้ของผู้ใช้ต่อไปนี้:</t ranslation>
813 <translation id="8106045200081704138">ที่แชร์กับฉัน</translation> 804 <translation id="8106045200081704138">ที่แชร์กับฉัน</translation>
814 <translation id="1652965563555864525">ปิ&amp;ดเสียง</translation> 805 <translation id="1652965563555864525">ปิ&amp;ดเสียง</translation>
815 <translation id="4200983522494130825">แ&amp;ท็บใหม่</translation> 806 <translation id="4200983522494130825">แ&amp;ท็บใหม่</translation>
816 <translation id="7979036127916589816">เกิดข้อผิดพลาดในการทำให้ข้อมูลตรงกัน</tran slation> 807 <translation id="7979036127916589816">เกิดข้อผิดพลาดในการทำให้ข้อมูลตรงกัน</tran slation>
817 <translation id="4426082685552308673">ค่าเฉลี่ย</translation> 808 <translation id="4426082685552308673">ค่าเฉลี่ย</translation>
818 <translation id="802597130941734897">จัดการที่อยู่สำหรับการจัดส่ง...</translatio n> 809 <translation id="802597130941734897">จัดการที่อยู่สำหรับการจัดส่ง...</translatio n>
819 <translation id="1029317248976101138">ซูม</translation> 810 <translation id="1029317248976101138">ซูม</translation>
820 <translation id="1763108912552529023">สำรวจต่อไป</translation> 811 <translation id="1763108912552529023">สำรวจต่อไป</translation>
821 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> ของ <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation> 812 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> ของ <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation>
822 <translation id="1617097702943948177">พื้นที่จัดเก็บข้อมูลชั่วคราว:</translation > 813 <translation id="1617097702943948177">พื้นที่จัดเก็บข้อมูลชั่วคราว:</translation >
823 <translation id="6551508934388063976">คำสั่งไม่สามารถใช้งานได้ กด Control-N เพื่ อเปิดหน้าต่างใหม่</translation> 814 <translation id="6551508934388063976">คำสั่งไม่สามารถใช้งานได้ กด Control-N เพื่ อเปิดหน้าต่างใหม่</translation>
824 <translation id="1202290638211552064">หมดเวลาเชื่อมต่อเกตเวย์หรือพร็อกซีเซิร์ฟเว อร์ขณะรอการตอบกลับจากเซิร์ฟเวอร์ต้นทาง</translation> 815 <translation id="1202290638211552064">หมดเวลาเชื่อมต่อเกตเวย์หรือพร็อกซีเซิร์ฟเว อร์ขณะรอการตอบกลับจากเซิร์ฟเวอร์ต้นทาง</translation>
825 <translation id="5089823027662815955">&amp;ค้นหา <ph name="SEARCH_ENGINE"/> สำหร ับภาพนี้</translation> 816 <translation id="5089823027662815955">&amp;ค้นหา <ph name="SEARCH_ENGINE"/> สำหร ับภาพนี้</translation>
826 <translation id="7765158879357617694">ย้าย</translation> 817 <translation id="7765158879357617694">ย้าย</translation>
827 <translation id="2192280117622171197">ส่วนขยายได้เปลี่ยนหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณทำก ารค้นหาจากแถบอเนกประสงค์</translation> 818 <translation id="2192280117622171197">ส่วนขยายได้เปลี่ยนหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณทำก ารค้นหาจากแถบอเนกประสงค์</translation>
828 <translation id="2731700343119398978">โปรดรอสักครู่...</translation> 819 <translation id="2731700343119398978">โปรดรอสักครู่...</translation>
829 <translation id="5731751937436428514">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (VIQR)</transla tion> 820 <translation id="5731751937436428514">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (VIQR)</transla tion>
830 <translation id="8412144371993786373">บุ๊กมาร์กหน้าเว็บปัจจุบัน</translation> 821 <translation id="8412144371993786373">บุ๊กมาร์กหน้าเว็บปัจจุบัน</translation>
822 <translation id="1151169732719877940">เปิดใช้ความสอดคล้องของตัวตนระหว่างเบราว์เซ อร์และโถคุกกี้</translation>
831 <translation id="7615851733760445951">&lt;ไม่ได้เลือกคุกกี้&gt;</translation> 823 <translation id="7615851733760445951">&lt;ไม่ได้เลือกคุกกี้&gt;</translation>
832 <translation id="2493021387995458222">เลือก &quot;ทีละคำ&quot;</translation> 824 <translation id="2493021387995458222">เลือก &quot;ทีละคำ&quot;</translation>
833 <translation id="5279600392753459966">บล็อกทั้งหมด</translation> 825 <translation id="5279600392753459966">บล็อกทั้งหมด</translation>
834 <translation id="5723508132121499792">ไม่มีแอปพลิเคชันทำงานในพื้นหลัง</translati on> 826 <translation id="5723508132121499792">ไม่มีแอปพลิเคชันทำงานในพื้นหลัง</translati on>
835 <translation id="474421578985060416">บล็อกโดยคุณ</translation> 827 <translation id="474421578985060416">บล็อกโดยคุณ</translation>
836 <translation id="7392915005464253525">เ&amp;ปิดหน้าต่างที่ถูกปิดขึ้นใหม่</transl ation> 828 <translation id="7392915005464253525">เ&amp;ปิดหน้าต่างที่ถูกปิดขึ้นใหม่</transl ation>
837 <translation id="3433621910545056227">อ๊ะ! ระบบไม่สามารถสร้างการล็อกแอตทริบิวต์เ วลาการติดตั้งของอุปกรณ์ได้</translation> 829 <translation id="3433621910545056227">อ๊ะ! ระบบไม่สามารถสร้างการล็อกแอตทริบิวต์เ วลาการติดตั้งของอุปกรณ์ได้</translation>
838 <translation id="6677037229676347494">คาดการณ์ ID &quot;<ph name="EXPECTED_ID"/> &quot; แต่ ID ที่แจ้งคือ &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;</translation> 830 <translation id="6677037229676347494">คาดการณ์ ID &quot;<ph name="EXPECTED_ID"/> &quot; แต่ ID ที่แจ้งคือ &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;</translation>
839 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 831 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
840 <translation id="7456847797759667638">เปิดตำแหน่ง...</translation> 832 <translation id="7456847797759667638">เปิดตำแหน่ง...</translation>
841 <translation id="5622017037336776003">เปิด PDF ใน Reader</translation> 833 <translation id="5622017037336776003">เปิด PDF ใน Reader</translation>
842 <translation id="7378627244592794276">ไม่</translation> 834 <translation id="7378627244592794276">ไม่</translation>
843 <translation id="6949306908218145636">บุ๊กมาร์กหน้าที่เปิดอยู่...</translation>
844 <translation id="2800537048826676660">ใช้ภาษานี้สำหรับการตรวจสอบการสะกด</transla tion> 835 <translation id="2800537048826676660">ใช้ภาษานี้สำหรับการตรวจสอบการสะกด</transla tion>
845 <translation id="68541483639528434">ปิดแท็บอื่นๆ</translation> 836 <translation id="68541483639528434">ปิดแท็บอื่นๆ</translation>
846 <translation id="941543339607623937">คีย์ส่วนตัวไม่ถูกต้อง</translation> 837 <translation id="941543339607623937">คีย์ส่วนตัวไม่ถูกต้อง</translation>
847 <translation id="1055184225775184556">&amp;เลิกทำการเพิ่ม</translation>
848 <translation id="863718024604665812">Renderer Freezesพที่ตรึง</translation> 838 <translation id="863718024604665812">Renderer Freezesพที่ตรึง</translation>
849 <translation id="1124772482545689468">ผู้ใช้</translation> 839 <translation id="1124772482545689468">ผู้ใช้</translation>
850 <translation id="6039651071822577588">พจนานุกรมคุณสมบัติเครือข่ายมีรูปแบบไม่ถูกต ้อง</translation> 840 <translation id="6039651071822577588">พจนานุกรมคุณสมบัติเครือข่ายมีรูปแบบไม่ถูกต ้อง</translation>
851 <translation id="8772559521634908780">ยืนยันส่วนขยายใหม่</translation> 841 <translation id="8772559521634908780">ยืนยันส่วนขยายใหม่</translation>
852 <translation id="4022426551683927403">&amp;เพิ่มลงในพจนานุกรม</translation> 842 <translation id="4022426551683927403">&amp;เพิ่มลงในพจนานุกรม</translation>
853 <translation id="5639549361331209298">โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำ กดค้างไว้เพื่อดูตัวเลือ กเพิ่มเติม</translation> 843 <translation id="5639549361331209298">โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำ กดค้างไว้เพื่อดูตัวเลือ กเพิ่มเติม</translation>
854 <translation id="2897878306272793870">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเปิด <ph name="TA B_COUNT"/> แท็บ</translation>
855 <translation id="312759608736432009">ผู้ผลิตอุปกรณ์:</translation> 844 <translation id="312759608736432009">ผู้ผลิตอุปกรณ์:</translation>
856 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; กำลัง แก้ไขข้อบกพร่องของแท็บนี้</translation> 845 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; กำลัง แก้ไขข้อบกพร่องของแท็บนี้</translation>
857 <translation id="1225177025209879837">กำลังดำเนินการตามคำขอ...</translation> 846 <translation id="1225177025209879837">กำลังดำเนินการตามคำขอ...</translation>
858 <translation id="362276910939193118">แสดงประวัติการเข้าชมทั้งหมด</translation> 847 <translation id="362276910939193118">แสดงประวัติการเข้าชมทั้งหมด</translation>
859 <translation id="5821565227679781414">สร้างทางลัด</translation> 848 <translation id="5821565227679781414">สร้างทางลัด</translation>
860 <translation id="3600456501114769456">การเข้าถึงไฟล์ในตัวเครื่องอุปกรณ์ของคุณถูก ปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบ</translation> 849 <translation id="3600456501114769456">การเข้าถึงไฟล์ในตัวเครื่องอุปกรณ์ของคุณถูก ปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบ</translation>
861 <translation id="7879478708475862060">ใช้ตามโหมดป้อนข้อมูล</translation> 850 <translation id="7879478708475862060">ใช้ตามโหมดป้อนข้อมูล</translation>
862 <translation id="1042174272890264476">คอมพิวเตอร์ของคุณมาพร้อมกับไลบรารี RLZ ของ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ในตัว โดย RLZ จะระบุแท็กที่ซ้ำกันได้และไม่สามาร ถระบุตัวบุคคลเพื่อวัดการค้นหาและการใช้งาน <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ที่ทำง านโดยแคมเปญส่งเสริมการขายบางรายการ บางครั้งป้ายกำกับจะปรากฏในคำค้นหาของ Google S earch ใน <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 851 <translation id="1042174272890264476">คอมพิวเตอร์ของคุณมาพร้อมกับไลบรารี RLZ ของ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ในตัว โดย RLZ จะระบุแท็กที่ซ้ำกันได้และไม่สามาร ถระบุตัวบุคคลเพื่อวัดการค้นหาและการใช้งาน <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ที่ทำง านโดยแคมเปญส่งเสริมการขายบางรายการ บางครั้งป้ายกำกับจะปรากฏในคำค้นหาของ Google S earch ใน <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
863 <translation id="6311841686068461841">ตรวจสอบที่ชาร์จของคุณ</translation> 852 <translation id="6311841686068461841">ตรวจสอบที่ชาร์จของคุณ</translation>
864 <translation id="8436138142074894820">ไม่ต้องแสดงข้อความนี้ให้ฉันอีก</translatio n> 853 <translation id="8436138142074894820">ไม่ต้องแสดงข้อความนี้ให้ฉันอีก</translatio n>
865 <translation id="5301954838959518834">ตกลง เข้าใจแล้ว</translation> 854 <translation id="5301954838959518834">ตกลง เข้าใจแล้ว</translation>
866 <translation id="348780365869651045">กำลังรอ AppCache...</translation> 855 <translation id="348780365869651045">กำลังรอ AppCache...</translation>
856 <translation id="1609862759711084604">ผู้ใช้ก่อนหน้านี้</translation>
867 <translation id="8677039480012021122">ล้างข้อมูลและยกเลิกการเชื่อมต่อ</translati on> 857 <translation id="8677039480012021122">ล้างข้อมูลและยกเลิกการเชื่อมต่อ</translati on>
868 <translation id="3125649188848276916">ใช่ (ไม่ต้องบันทึกข้อมูลใหม่)</translation > 858 <translation id="3125649188848276916">ใช่ (ไม่ต้องบันทึกข้อมูลใหม่)</translation >
869 <translation id="648927581764831596">ไม่มีให้ใช้งาน</translation> 859 <translation id="648927581764831596">ไม่มีให้ใช้งาน</translation>
870 <translation id="6348657800373377022">ช่องตัวเลือกรวม</translation> 860 <translation id="6348657800373377022">ช่องตัวเลือกรวม</translation>
871 <translation id="7453382714306901283">คอมพิวเตอร์ของคุณมีอุปกรณ์รักษาความปลอดภัย โมดูลแพลตฟอร์มที่เชื่อถือได้ (TPM) ซึ่งใช้เพื่อปรับใช้คุณลักษณะการรักษาความปลอดภ ัยที่สำคัญมากมายใน Chrome OS ไปที่ศูนย์ช่วยเหลือของ Chromebook เพื่อเรียนรู้เพิ่ มเติม: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> 861 <translation id="7453382714306901283">คอมพิวเตอร์ของคุณมีอุปกรณ์รักษาความปลอดภัย โมดูลแพลตฟอร์มที่เชื่อถือได้ (TPM) ซึ่งใช้เพื่อปรับใช้คุณลักษณะการรักษาความปลอดภ ัยที่สำคัญมากมายใน Chrome OS ไปที่ศูนย์ช่วยเหลือของ Chromebook เพื่อเรียนรู้เพิ่ มเติม: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation>
872 <translation id="8064671687106936412">คีย์:</translation> 862 <translation id="8064671687106936412">คีย์:</translation>
873 <translation id="2218515861914035131">วางเป็นข้อความธรรมดา</translation> 863 <translation id="2218515861914035131">วางเป็นข้อความธรรมดา</translation>
874 <translation id="1725149567830788547">แสดง&amp;การควบคุม</translation> 864 <translation id="1725149567830788547">แสดง&amp;การควบคุม</translation>
875 <translation id="8216351761227087153">ดู</translation> 865 <translation id="8216351761227087153">ดู</translation>
876 <translation id="3066618299368568534">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และข้อมูลปลั ๊กอินเมื่อคุณปิดเบราว์เซอร์</translation> 866 <translation id="3066618299368568534">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และข้อมูลปลั ๊กอินเมื่อคุณปิดเบราว์เซอร์</translation>
877 <translation id="3528033729920178817">หน้าเว็บนี้กำลังติดตามตำแหน่งของคุณอยู่</t ranslation> 867 <translation id="3528033729920178817">หน้าเว็บนี้กำลังติดตามตำแหน่งของคุณอยู่</t ranslation>
878 <translation id="1774367687019337077">อนุญาตให้ผู้ใช้ขอไซต์แท็บเล็ต บ่อยครั้งที่ เนื้อหาเว็บได้รับการเพิ่มประสิทธิภาพสำหรับอุปกรณ์แท็บเล็ต เมื่อเลือกตัวเลือกนี้ สตริง User agent จะถูกเปลี่ยนเพื่อระบุอุปกรณ์แท็บเล็ต แท็บเล็ตจะได้รับเนื้อหาเว็ บที่ไ่ด้รับการเพิ่มประสิทธิภาพสำหรับแท็บเล็ตในภายหลังสำหรับแท็บปัจจุบัน</transla tion> 868 <translation id="1774367687019337077">อนุญาตให้ผู้ใช้ขอไซต์แท็บเล็ต บ่อยครั้งที่ เนื้อหาเว็บได้รับการเพิ่มประสิทธิภาพสำหรับอุปกรณ์แท็บเล็ต เมื่อเลือกตัวเลือกนี้ สตริง User agent จะถูกเปลี่ยนเพื่อระบุอุปกรณ์แท็บเล็ต แท็บเล็ตจะได้รับเนื้อหาเว็ บที่ไ่ด้รับการเพิ่มประสิทธิภาพสำหรับแท็บเล็ตในภายหลังสำหรับแท็บปัจจุบัน</transla tion>
879 <translation id="5518584115117143805">ใบรับรองการเข้ารหัสอีเมล </translation> 869 <translation id="5518584115117143805">ใบรับรองการเข้ารหัสอีเมล </translation>
880 <translation id="9203398526606335860">&amp;เปิดใช้งานการทำแฟ้มประวัติ</translati on> 870 <translation id="9203398526606335860">&amp;เปิดใช้งานการทำแฟ้มประวัติ</translati on>
881 <translation id="4307281933914537745">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการกู้คืนระบบ</t ranslation> 871 <translation id="4307281933914537745">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการกู้คืนระบบ</t ranslation>
882 <translation id="2849936225196189499">สำคัญ</translation> 872 <translation id="2849936225196189499">สำคัญ</translation>
883 <translation id="9001035236599590379">ชนิดของ MIME</translation> 873 <translation id="9001035236599590379">ชนิดของ MIME</translation>
884 <translation id="7301163382497745948">เปิดใช้ช่องโต้ตอบข้อมูลแอป</translation>
885 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet ไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้</ translation> 874 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet ไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้</ translation>
886 <translation id="3451859089869683931">หมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลอ งอีกครั้ง</translation> 875 <translation id="3451859089869683931">หมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลอ งอีกครั้ง</translation>
887 <translation id="3464868340187708956">เพิ่มผู้ใช้ใหม่</translation> 876 <translation id="3464868340187708956">เพิ่มผู้ใช้ใหม่</translation>
888 <translation id="7986039047000333986">นำการอัปเดตความปลอดภัยพิเศษสำหรับ <ph name ="PRODUCT_NAME"/> ไปใช้แล้ว คุณควรรีสตาร์ทในตอนนี้เพื่อให้การอัปเดตมีผล (เราจะเร ียกคืนแท็บต่างๆ ของคุณ)</translation> 877 <translation id="7986039047000333986">นำการอัปเดตความปลอดภัยพิเศษสำหรับ <ph name ="PRODUCT_NAME"/> ไปใช้แล้ว คุณควรรีสตาร์ทในตอนนี้เพื่อให้การอัปเดตมีผล (เราจะเร ียกคืนแท็บต่างๆ ของคุณ)</translation>
889 <translation id="2787591391657537328">อนุญาตการดาวน์โหลดที่ขัดข้องให้สามารถดำเนิ นการต่อหรือเริ่มต้นใหม่ได้ โดยใช้รายการเมนูตามบริบท &quot;ทำต่อ&quot;</translati on> 878 <translation id="2787591391657537328">อนุญาตการดาวน์โหลดที่ขัดข้องให้สามารถดำเนิ นการต่อหรือเริ่มต้นใหม่ได้ โดยใช้รายการเมนูตามบริบท &quot;ทำต่อ&quot;</translati on>
890 <translation id="3926862159284741883">เปิดใช้งานส่วนขยายฉบับร่างของ WebGL</trans lation> 879 <translation id="3926862159284741883">เปิดใช้งานส่วนขยายฉบับร่างของ WebGL</trans lation>
891 <translation id="7684540948112007255">ดาวน์โหลดหลายไฟล์</translation> 880 <translation id="7684540948112007255">ดาวน์โหลดหลายไฟล์</translation>
892 <translation id="2537271621194795300">เวลาเริ่มต้น</translation> 881 <translation id="2537271621194795300">เวลาเริ่มต้น</translation>
893 <translation id="3636096452488277381">สวัสดี <ph name="USER_GIVEN_NAME"/></trans lation> 882 <translation id="3636096452488277381">สวัสดี <ph name="USER_GIVEN_NAME"/></trans lation>
894 <translation id="4911714727432509308">ไม่มีส่วนขยา่ยใดที่มีการกำหนดแป้นพิมพ์ลัดใ ห้</translation> 883 <translation id="4911714727432509308">ไม่มีส่วนขยา่ยใดที่มีการกำหนดแป้นพิมพ์ลัดใ ห้</translation>
895 <translation id="5999606216064768721">ใช้แถบชื่อและเส้นขอบของระบบ</translation> 884 <translation id="5999606216064768721">ใช้แถบชื่อและเส้นขอบของระบบ</translation>
885 <translation id="921568617530782833">อ่านและแก้ไขข้อมูลทั้งหมดของคุณบนเว็บไซต์ที ่คุณเข้าชม</translation>
896 <translation id="225943865679747347">รหัสข้อผิดพลาด: <ph name="ERROR_CODE"/></tr anslation> 886 <translation id="225943865679747347">รหัสข้อผิดพลาด: <ph name="ERROR_CODE"/></tr anslation>
897 <translation id="954888418274735665">ใช้ค่าเริ่มต้นทั้งหมด (<ph name="PERMISSION _VALUE"/>)</translation>
898 <translation id="3589751314526435218">เข้าถึงรหัสระบุเฉพาะสำหรับคอมพิวเตอร์เครื่ องนี้</translation> 887 <translation id="3589751314526435218">เข้าถึงรหัสระบุเฉพาะสำหรับคอมพิวเตอร์เครื่ องนี้</translation>
899 <translation id="3353984535370177728">เลือกโฟลเดอร์ที่จะอัปโหลด</translation> 888 <translation id="3353984535370177728">เลือกโฟลเดอร์ที่จะอัปโหลด</translation>
900 <translation id="7339888009669464587">async-touchmove</translation> 889 <translation id="7339888009669464587">async-touchmove</translation>
901 <translation id="8943805475239098364">คุณต้องการที่จะค้นหาด้วย <ph name="NEW_GOO GLE_HOST"/> แทน <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> หรือไม่</translation>
902 <translation id="6328639280570009161">ลองปิดการคาดคะเนเครือข่าย</translation> 890 <translation id="6328639280570009161">ลองปิดการคาดคะเนเครือข่าย</translation>
903 <translation id="3528498924003805721">เป้าหมายทางลัด</translation> 891 <translation id="3528498924003805721">เป้าหมายทางลัด</translation>
904 <translation id="6780439250949340171">จัดการการตั้งค่าอื่นๆ</translation> 892 <translation id="6780439250949340171">จัดการการตั้งค่าอื่นๆ</translation>
905 <translation id="8912793549644936705">ยืด</translation> 893 <translation id="8912793549644936705">ยืด</translation>
906 <translation id="1464724975715666883">ข้อผิดพลาด 1 รายการ</translation> 894 <translation id="1464724975715666883">ข้อผิดพลาด 1 รายการ</translation>
907 <translation id="7864539943188674973">ปิดใช้งานบลูทูธ</translation> 895 <translation id="7864539943188674973">ปิดใช้งานบลูทูธ</translation>
908 <translation id="1486096554574027028">ค้นหารหัสผ่าน</translation> 896 <translation id="1486096554574027028">ค้นหารหัสผ่าน</translation>
909 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ตรวจพบ ว่าการตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุณอาจถูกเปลี่ยนแปลงโดยที่คุณไม่ทราบ คุณต้องการรีเซ็ต การตั้งค่าให้เป็นค่าเริ่มต้นดั้งเดิมไหม</translation> 897 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ตรวจพบ ว่าการตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุณอาจถูกเปลี่ยนแปลงโดยที่คุณไม่ทราบ คุณต้องการรีเซ็ต การตั้งค่าให้เป็นค่าเริ่มต้นดั้งเดิมไหม</translation>
910 <translation id="1836938920852968258">ปิดใช้งานเมนู &quot;อุปกรณ์อื่นๆ&quot; ของ NTP</translation> 898 <translation id="1836938920852968258">ปิดใช้งานเมนู &quot;อุปกรณ์อื่นๆ&quot; ของ NTP</translation>
911 <translation id="8184538546369750125">ใช้ค่าเริ่มต้นสากล (อนุญาต)</translation> 899 <translation id="8184538546369750125">ใช้ค่าเริ่มต้นสากล (อนุญาต)</translation>
912 <translation id="2018352199541442911">ขออภัย อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลภายนอกของคุณไม่ ได้รับการสนับสนุนในขณะนี้</translation> 900 <translation id="2018352199541442911">ขออภัย อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลภายนอกของคุณไม่ ได้รับการสนับสนุนในขณะนี้</translation>
913 <translation id="2678063897982469759">เปิดการใช้งานอีกครั้ง</translation> 901 <translation id="2678063897982469759">เปิดการใช้งานอีกครั้ง</translation>
914 <translation id="1779766957982586368">ปิดหน้าต่าง</translation> 902 <translation id="1779766957982586368">ปิดหน้าต่าง</translation>
915 <translation id="4850886885716139402">มุมมอง</translation> 903 <translation id="4850886885716139402">มุมมอง</translation>
916 <translation id="89217462949994770">คุณได้ป้อน PIN ที่ไม่ถูกต้องหลายครั้งแล้ว โป รดติดต่อ <ph name="CARRIER_ID"/> เพื่อรับคีย์การปลดล็อก PIN 8 หลักใหม่</translat ion> 904 <translation id="89217462949994770">คุณได้ป้อน PIN ที่ไม่ถูกต้องหลายครั้งแล้ว โป รดติดต่อ <ph name="CARRIER_ID"/> เพื่อรับคีย์การปลดล็อก PIN 8 หลักใหม่</translat ion>
917 <translation id="2776441542064982094">ดูเหมือนว่าไม่มีอุปกรณ์ที่พร้อมลงทะเบียนบน เครือข่าย หากอุปกรณ์ของคุณเปิดอยู่และเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต ให้ลองลงทะเบียนอุปกรณ ์โดยใช้คำแนะนำในคู่มือแนะนำของอุปกรณ์</translation> 905 <translation id="2776441542064982094">ดูเหมือนว่าไม่มีอุปกรณ์ที่พร้อมลงทะเบียนบน เครือข่าย หากอุปกรณ์ของคุณเปิดอยู่และเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต ให้ลองลงทะเบียนอุปกรณ ์โดยใช้คำแนะนำในคู่มือแนะนำของอุปกรณ์</translation>
918 <translation id="8659716501582523573">ที่อยู่ IP:</translation> 906 <translation id="8659716501582523573">ที่อยู่ IP:</translation>
919 <translation id="5920618722884262402">ปิดกั้นคำที่ไม่เหมาะสม</translation>
920 <translation id="7782102568078991263">ไม่มีคำแนะนำเพิ่มเติมจาก Google</translati on> 907 <translation id="7782102568078991263">ไม่มีคำแนะนำเพิ่มเติมจาก Google</translati on>
921 <translation id="8038111231936746805">(ค่าเริ่มต้น)</translation> 908 <translation id="8038111231936746805">(ค่าเริ่มต้น)</translation>
922 <translation id="774931929940050765">แอปพลิเคชันคีออสก์สามารถกำหนดค่าเป็นเปิดอัต โนมัติบนอุปกรณ์นี้ได้แล้ว</translation>
923 <translation id="1279006502633062819">เมื่อไม่สามารถโหลดหน้าเว็บได้ แต่เบราว์เซอ ร์มีสำเนาเดิมที่ไม่มีการอัปเดตของหน้านั้นอยู่ จะมีปุ่มแสดงขึ้นเพื่อให้ผู้ใช้โหลด สำเนาเดิมนั้น</translation> 909 <translation id="1279006502633062819">เมื่อไม่สามารถโหลดหน้าเว็บได้ แต่เบราว์เซอ ร์มีสำเนาเดิมที่ไม่มีการอัปเดตของหน้านั้นอยู่ จะมีปุ่มแสดงขึ้นเพื่อให้ผู้ใช้โหลด สำเนาเดิมนั้น</translation>
924 <translation id="8280151743281770066">การออกเสียงภาษาอาร์เมเนีย</translation> 910 <translation id="8280151743281770066">การออกเสียงภาษาอาร์เมเนีย</translation>
925 <translation id="567881659373499783">รุ่น <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translat ion> 911 <translation id="567881659373499783">รุ่น <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translat ion>
926 <translation id="344100820105975148">เปิดใช้ขั้นตอนการลงชื่อเข้าใช้แบบเว็บเท่านั ้น</translation> 912 <translation id="344100820105975148">เปิดใช้ขั้นตอนการลงชื่อเข้าใช้แบบเว็บเท่านั ้น</translation>
927 <translation id="8261378640211443080">ส่วนขยายนี้ไม่ได้ระบุไว้ใน <ph name="IDS_E XTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> และอาจถูกเพิ่มเข้ามาโดยที่คุณไม่รู้ตัว</translation> 913 <translation id="8261378640211443080">ส่วนขยายนี้ไม่ได้ระบุไว้ใน <ph name="IDS_E XTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> และอาจถูกเพิ่มเข้ามาโดยที่คุณไม่รู้ตัว</translation>
928 <translation id="1368352873613152012">นโยบายส่วนบุคคลของการเรียกดูอย่างปลอดภัย</ translation>
929 <translation id="8899851313684471736">เปิดลิงก์ใน&amp;หน้าต่างใหม่</translation> 914 <translation id="8899851313684471736">เปิดลิงก์ใน&amp;หน้าต่างใหม่</translation>
930 <translation id="4110342520124362335">ปิดกั้นคุกกี้จาก <ph name="DOMAIN"/></tran slation> 915 <translation id="4110342520124362335">ปิดกั้นคุกกี้จาก <ph name="DOMAIN"/></tran slation>
931 <translation id="2198315389084035571">จีนตัวย่อ</translation> 916 <translation id="2198315389084035571">จีนตัวย่อ</translation>
932 <translation id="3303818374450886607">จำนวนชุด</translation> 917 <translation id="3303818374450886607">จำนวนชุด</translation>
933 <translation id="2019718679933488176">เปิดเสี&amp;ยงในแท็บใหม่</translation> 918 <translation id="2019718679933488176">เปิดเสี&amp;ยงในแท็บใหม่</translation>
934 <translation id="1031362278801463162">กำลังโหลดหน้าตัวอย่าง</translation> 919 <translation id="1031362278801463162">กำลังโหลดหน้าตัวอย่าง</translation>
935 <translation id="4409697491990005945">ระยะขอบ</translation> 920 <translation id="4409697491990005945">ระยะขอบ</translation>
936 <translation id="3456236151053308041">เปิดส่วนขยาย IME เพื่อรองรับการดูที่กำหนดเ องสำหรับอินพุตของผู้ใช้ เช่น แป้นพิมพ์เสมือน</translation> 921 <translation id="3456236151053308041">เปิดส่วนขยาย IME เพื่อรองรับการดูที่กำหนดเ องสำหรับอินพุตของผู้ใช้ เช่น แป้นพิมพ์เสมือน</translation>
937 <translation id="4138267921960073861">แสดงชื่อผู้ใช้และภาพถ่ายบนหน้าจอลงชื่อเข้า ใช้</translation> 922 <translation id="4138267921960073861">แสดงชื่อผู้ใช้และภาพถ่ายบนหน้าจอลงชื่อเข้า ใช้</translation>
923 <translation id="3045551944631926023">โหลดซ้ำอัตโนมัติเฉพาะแท็บที่มองเห็น</trans lation>
938 <translation id="6921598660714597024">ไบต์</translation> 924 <translation id="6921598660714597024">ไบต์</translation>
939 <translation id="7465778193084373987">URL การเพิกถอนใบรับรองของ Netscape</transl ation> 925 <translation id="7465778193084373987">URL การเพิกถอนใบรับรองของ Netscape</transl ation>
940 <translation id="6321917430147971392">ตรวจสอบการตั้งค่า DNS</translation> 926 <translation id="6321917430147971392">ตรวจสอบการตั้งค่า DNS</translation>
941 <translation id="5609231933459083978">ดูเหมือนแอปพลิเคชันไม่ถูกต้อง</translation > 927 <translation id="5609231933459083978">ดูเหมือนแอปพลิเคชันไม่ถูกต้อง</translation >
942 <translation id="3441653493275994384">หน้าจอ</translation> 928 <translation id="3441653493275994384">หน้าจอ</translation>
943 <translation id="6667102209320924827">ปิดการปรับเทียบสีของหน้าจอ</translation> 929 <translation id="6667102209320924827">ปิดการปรับเทียบสีของหน้าจอ</translation>
944 <translation id="5945992478690277605">เปิดใช้งานการบีบนิ้วของวิวพอร์ตเสมือน</tra nslation> 930 <translation id="5945992478690277605">เปิดใช้งานการบีบนิ้วของวิวพอร์ตเสมือน</tra nslation>
945 <translation id="7059858479264779982">ตั้งค่าเป็นเรียกใช้อัตโนมัติ</translation> 931 <translation id="7059858479264779982">ตั้งค่าเป็นเรียกใช้อัตโนมัติ</translation>
946 <translation id="1940398440143315839">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 8</translat ion> 932 <translation id="1940398440143315839">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 8</translat ion>
947 <translation id="7421925624202799674">&amp;ดูแหล่งที่มาของหน้า</translation> 933 <translation id="7421925624202799674">&amp;ดูแหล่งที่มาของหน้า</translation>
948 <translation id="4439244508678316632">ใบอนุญาตเนื้อหา</translation> 934 <translation id="4439244508678316632">ใบอนุญาตเนื้อหา</translation>
949 <translation id="3940082421246752453">เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนรุ่นของ HTTP ที่ใช้ใ นคำขอนี้</translation> 935 <translation id="3940082421246752453">เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนรุ่นของ HTTP ที่ใช้ใ นคำขอนี้</translation>
950 <translation id="6909461304779452601">ไม่สามารถเพิ่มแอปพลิเคชัน ส่วนขยาย และสคริ ปต์ของผู้ใช้จากเว็บไซต์นี้</translation> 936 <translation id="6909461304779452601">ไม่สามารถเพิ่มแอปพลิเคชัน ส่วนขยาย และสคริ ปต์ของผู้ใช้จากเว็บไซต์นี้</translation>
951 <translation id="661719348160586794">รหัสผ่านที่คุณบันทึกจะแสดงที่นี่</translati on> 937 <translation id="661719348160586794">รหัสผ่านที่คุณบันทึกจะแสดงที่นี่</translati on>
952 <translation id="6874604403660855544">&amp;ทำซ้ำการเพิ่ม</translation>
953 <translation id="1247495727767237781">นี่เป็นโหมดทดลองเพื่อเรียกใช้โปรไฟล์/ผู้ใช ้หลายรายการพร้อมกันระหว่างเซสซันการท่องเว็บ คุณลักษณะต่างๆ อาจเกิดข้อผิดพลาดหรือ เปลี่ยนแปลงไปอย่างมาก</translation>
954 <translation id="8352772353338965963">เพิ่มบัญชีเพื่อลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหล ายบัญชี บัญชีที่ลงชื่อเข้าใช้แล้วทั้งหมดสามารถเข้าถึงได้โดยไม่ต้องใช้รหัสผ่าน คุ ณจึงควรใช้คุณลักษณะนี้กับบัญชีที่เชื่อถือเท่านั้น</translation> 938 <translation id="8352772353338965963">เพิ่มบัญชีเพื่อลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหล ายบัญชี บัญชีที่ลงชื่อเข้าใช้แล้วทั้งหมดสามารถเข้าถึงได้โดยไม่ต้องใช้รหัสผ่าน คุ ณจึงควรใช้คุณลักษณะนี้กับบัญชีที่เชื่อถือเท่านั้น</translation>
955 <translation id="5361686177218315158">ข้อยกเว้นของกล้องและไมโครโฟน Adobe Flash P layer ไม่เหมือนกัน</translation> 939 <translation id="5361686177218315158">ข้อยกเว้นของกล้องและไมโครโฟน Adobe Flash P layer ไม่เหมือนกัน</translation>
956 <translation id="3005723025932146533">แสดงสำเนาที่บันทึกไว้</translation> 940 <translation id="3005723025932146533">แสดงสำเนาที่บันทึกไว้</translation>
957 <translation id="5043766625767731235">บล็อกการใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ต่อไป</tr anslation> 941 <translation id="5043766625767731235">บล็อกการใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ต่อไป</tr anslation>
958 <translation id="4667176955651319626">บล็อกคุกกี้และข้อมูลไซต์ของบุคคลที่สาม</tr anslation> 942 <translation id="4667176955651319626">บล็อกคุกกี้และข้อมูลไซต์ของบุคคลที่สาม</tr anslation>
959 <translation id="6686490380836145850">ปิดแท็บทางด้านขวา</translation> 943 <translation id="6686490380836145850">ปิดแท็บทางด้านขวา</translation>
960 <translation id="8366694425498033255">คีย์การเลือก</translation> 944 <translation id="8366694425498033255">คีย์การเลือก</translation>
961 <translation id="6011503819411930212">การใช้ CPU รวมของกระบวนการทั้งหมดที่เกี่ยว ข้องกับ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 945 <translation id="6011503819411930212">การใช้ CPU รวมของกระบวนการทั้งหมดที่เกี่ยว ข้องกับ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
962 <translation id="420665587194630159">(ส่วนขยายนี้ได้รับการจัดการแล้วและไม่สามารถ นำออกหรือปิดใช้งานได้)</translation> 946 <translation id="420665587194630159">(ส่วนขยายนี้ได้รับการจัดการแล้วและไม่สามารถ นำออกหรือปิดใช้งานได้)</translation>
963 <translation id="6535758682390046055">การดาวน์โหลด <ph name="PLUGIN_NAME"/> ถูกย กเลิก</translation> 947 <translation id="6535758682390046055">การดาวน์โหลด <ph name="PLUGIN_NAME"/> ถูกย กเลิก</translation>
964 <translation id="2809346626032021864">การอ่าน</translation> 948 <translation id="2809346626032021864">การอ่าน</translation>
965 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> 949 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation>
966 <translation id="2397374778584840405">รายการเมื่อ OS ปิดกระบวนการทำงานของแท็บ (& quot;<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation> 950 <translation id="2397374778584840405">รายการเมื่อ OS ปิดกระบวนการทำงานของแท็บ (& quot;<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation>
951 <translation id="2430439678193586837">ขออภัย ไซต์นี้ไม่ยอมรับแบรนด์ของบัตรนี้</t ranslation>
967 <translation id="2396635603035772766">เปิดใช้ UI ฟองอากาศแบบทดลองเพื่อบันทึกรหัส ผ่าน (แทนที่แถบข้อมูลที่มีอยู่)</translation> 952 <translation id="2396635603035772766">เปิดใช้ UI ฟองอากาศแบบทดลองเพื่อบันทึกรหัส ผ่าน (แทนที่แถบข้อมูลที่มีอยู่)</translation>
968 <translation id="2738771556149464852">ไม่เกิน</translation> 953 <translation id="2738771556149464852">ไม่เกิน</translation>
969 <translation id="1958820272620550857">บล็อกรายการ</translation> 954 <translation id="1958820272620550857">บล็อกรายการ</translation>
970 <translation id="3429599832623003132">$1 รายการ</translation> 955 <translation id="3429599832623003132">$1 รายการ</translation>
971 <translation id="2325650632570794183">ไฟล์ประเภทนี้ไม่ได้รับการสนับสนุน โปรดไปที ่ Chrome เว็บสโตร์เพื่อหาแอปพลิเคชันที่สามารถเปิดไฟล์ประเภทนี้</translation> 956 <translation id="2325650632570794183">ไฟล์ประเภทนี้ไม่ได้รับการสนับสนุน โปรดไปที ่ Chrome เว็บสโตร์เพื่อหาแอปพลิเคชันที่สามารถเปิดไฟล์ประเภทนี้</translation>
972 <translation id="7530016656428373557">อัตราการใช้ไฟฟ้าเป็นวัตต์</translation> 957 <translation id="7530016656428373557">อัตราการใช้ไฟฟ้าเป็นวัตต์</translation>
973 <translation id="5774515636230743468">จัดการ:</translation> 958 <translation id="5774515636230743468">จัดการ:</translation>
974 <translation id="3534176359640723312">การโต้ตอบของส่วนขยายกับหน้าเว็บนี้:</trans lation>
975 <translation id="4960944339761782076">ใช้ลูกโป่งสำหรับคำขอสิทธิ์</translation> 959 <translation id="4960944339761782076">ใช้ลูกโป่งสำหรับคำขอสิทธิ์</translation>
976 <translation id="1817871734039893258">การกู้คืนไฟล์ของ Microsoft</translation> 960 <translation id="1817871734039893258">การกู้คืนไฟล์ของ Microsoft</translation>
977 <translation id="2423578206845792524">&amp;บันทึกรูปภาพเป็น...</translation> 961 <translation id="2423578206845792524">&amp;บันทึกรูปภาพเป็น...</translation>
978 <translation id="6806236207372176468">ปิดใช้การสนับสนุนสำหรับการเข้ารหัสวิดีโอฮา ร์ดแวร์ WebRTC</translation> 962 <translation id="6806236207372176468">ปิดใช้การสนับสนุนสำหรับการเข้ารหัสวิดีโอฮา ร์ดแวร์ WebRTC</translation>
979 <translation id="7549584377607005141">หน้าเว็บนี้ต้องใช้ข้อมูลที่คุณป้อนก่อนหน้า นี้เพื่อให้แสดงได้อย่างถูกต้อง คุณสามารถส่งข้อมูลนี้ได้อีกครั้ง แต่การทำเช่นนั้น จะเป็นการทำสิ่งที่หน้าเว็บนี้เคยดำเนินการซ้ำอีกครั้ง</translation> 963 <translation id="7549584377607005141">หน้าเว็บนี้ต้องใช้ข้อมูลที่คุณป้อนก่อนหน้า นี้เพื่อให้แสดงได้อย่างถูกต้อง คุณสามารถส่งข้อมูลนี้ได้อีกครั้ง แต่การทำเช่นนั้น จะเป็นการทำสิ่งที่หน้าเว็บนี้เคยดำเนินการซ้ำอีกครั้ง</translation>
980 <translation id="6954850746343724854">เปิดใช้งาน Native Client สำหรับทุกเว็บแอปพ ลิเคชัน แม้แต่เว็บแอปพลิเคชันที่ไม่ได้รับการติดตั้งจาก Chrome เว็บสโตร์</transla tion> 964 <translation id="6954850746343724854">เปิดใช้งาน Native Client สำหรับทุกเว็บแอปพ ลิเคชัน แม้แต่เว็บแอปพลิเคชันที่ไม่ได้รับการติดตั้งจาก Chrome เว็บสโตร์</transla tion>
981 <translation id="1255280268830828398">ข้อยกเว้นปลั๊กอิน</translation> 965 <translation id="1255280268830828398">ข้อยกเว้นปลั๊กอิน</translation>
982 <translation id="9068931793451030927">เส้นทาง:</translation> 966 <translation id="9068931793451030927">เส้นทาง:</translation>
983 <translation id="283278805979278081">ถ่ายภาพ</translation> 967 <translation id="283278805979278081">ถ่ายภาพ</translation>
984 <translation id="6111974609785983504">อนุญาตโดยค่าเริ่มต้น</translation> 968 <translation id="6111974609785983504">อนุญาตโดยค่าเริ่มต้น</translation>
985 <translation id="4992576607980257687">ถามฉันเมื่อไซต์ต้องการที่จะใช้ข้อความเฉพาะ ของระบบในการเข้าถึงอุปกรณ์ MIDI (แนะนำ)</translation> 969 <translation id="4992576607980257687">ถามฉันเมื่อไซต์ต้องการที่จะใช้ข้อความเฉพาะ ของระบบในการเข้าถึงอุปกรณ์ MIDI (แนะนำ)</translation>
986 <translation id="1407050882688520094">คุณมีใบรับรองของไฟล์ซึ่งระบุตัวตนของผู้ออก ใบรับรองต่อไปนี้:</translation> 970 <translation id="1407050882688520094">คุณมีใบรับรองของไฟล์ซึ่งระบุตัวตนของผู้ออก ใบรับรองต่อไปนี้:</translation>
987 <translation id="628816078521253632">ข้อมูลแอป...</translation> 971 <translation id="628816078521253632">ข้อมูลแอป...</translation>
988 <translation id="6063810760121779748">ปิดใช้งาน WebAudio</translation> 972 <translation id="6063810760121779748">ปิดใช้งาน WebAudio</translation>
989 <translation id="1051694321716046412">กำหนดค่าผู้ใช้...</translation>
990 <translation id="4287689875748136217">โหลดหน้าเว็บไม่ได้ เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์ไม่ ส่งข้อมูล</translation> 973 <translation id="4287689875748136217">โหลดหน้าเว็บไม่ได้ เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์ไม่ ส่งข้อมูล</translation>
991 <translation id="1634788685286903402">เชื่อถือใบรับรองนี้ในการระบุตัวตนของผู้ใช้ อีเมล</translation> 974 <translation id="1634788685286903402">เชื่อถือใบรับรองนี้ในการระบุตัวตนของผู้ใช้ อีเมล</translation>
992 <translation id="1856715684130786728">เพิ่มตำแหน่ง...</translation> 975 <translation id="1856715684130786728">เพิ่มตำแหน่ง...</translation>
993 <translation id="7219357088166514551">ค้นหา <ph name="ENGINE"/> หรือพิมพ์ URL</t ranslation> 976 <translation id="7219357088166514551">ค้นหา <ph name="ENGINE"/> หรือพิมพ์ URL</t ranslation>
994 <translation id="8642489171979176277">นำเข้าจาก Google Toolbar</translation>
995 <translation id="4684427112815847243">ซิงค์ทุกอย่าง</translation> 977 <translation id="4684427112815847243">ซิงค์ทุกอย่าง</translation>
996 <translation id="4699357559218762027">(เรียกใช้อัตโนมัติ)</translation> 978 <translation id="4699357559218762027">(เรียกใช้อัตโนมัติ)</translation>
997 <translation id="4037463823853863991">เปิดใช้ตัวสลับแท็บความสามารถในการเข้าถึงสำ หรับ Android </translation> 979 <translation id="4037463823853863991">เปิดใช้ตัวสลับแท็บความสามารถในการเข้าถึงสำ หรับ Android </translation>
998 <translation id="7394102162464064926">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออกหน้าเว็บเหล่ านี้จากประวัติการเข้าชมของคุณ 980 <translation id="7394102162464064926">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออกหน้าเว็บเหล่ านี้จากประวัติการเข้าชมของคุณ
999 981
1000 รู้มั้ย! <ph name="SHORTCUT_KEY"/> ของโหมดไม่ระบุตัวตนอาจมีประโยชน์ต่อการใช้งานใ นครั้งถัดไป</translation> 982 รู้มั้ย! <ph name="SHORTCUT_KEY"/> ของโหมดไม่ระบุตัวตนอาจมีประโยชน์ต่อการใช้งานใ นครั้งถัดไป</translation>
1001 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> 983 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
1002 <translation id="8940229512486821554">เรียกใช้คำสั่ง <ph name="EXTENSION_NAME"/> : <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 984 <translation id="8940229512486821554">เรียกใช้คำสั่ง <ph name="EXTENSION_NAME"/> : <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
1003 <translation id="7799329977874311193">เอกสาร HTML</translation> 985 <translation id="7799329977874311193">เอกสาร HTML</translation>
1004 <translation id="2232876851878324699">ไฟล์นี้มีใบรับรองหนึ่งใบซึ่งไม่ได้นำเข้า:< /translation> 986 <translation id="2232876851878324699">ไฟล์นี้มีใบรับรองหนึ่งใบซึ่งไม่ได้นำเข้า:< /translation>
1005 <translation id="2441392884867482684">หน้าเว็บนี้แสดงแบบเต็มหน้าจออยู่และต้องการ ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์</translation> 987 <translation id="2441392884867482684">หน้าเว็บนี้แสดงแบบเต็มหน้าจออยู่และต้องการ ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์</translation>
1006 <translation id="1049376040497900836">รายการเมื่อเปลี่ยนเวอร์ชันของ <ph name="SH ORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 988 <translation id="1049376040497900836">รายการเมื่อเปลี่ยนเวอร์ชันของ <ph name="SH ORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
1007 <translation id="1422780722984745882">ได้รับส่วนหัวหลายส่วนที่เกี่ยวกับตำแหน่งซึ ่งต่างจากส่วนหัวอื่น ซึ่งไม่อนุญาต เพื่อป้องกัน 989 <translation id="1422780722984745882">ได้รับส่วนหัวหลายส่วนที่เกี่ยวกับตำแหน่งซึ ่งต่างจากส่วนหัวอื่น ซึ่งไม่อนุญาต เพื่อป้องกัน
1008 การจู่โจมเพื่อแยกส่วนการตอบสนองของ HTTP</translation> 990 การจู่โจมเพื่อแยกส่วนการตอบสนองของ HTTP</translation>
1009 <translation id="7787129790495067395">คุณกำลังใช้งานข้อความรหัสผ่านอยู่ หากคุณลื มข้อความรหัสผ่านของคุณ คุณสามารถรีเซ็ตการซิงค์เพื่อล้างข้อมูลจากเซิร์ฟเวอร์ของ G oogle โดยใช้หน้าแดชบอร์ดของ Google ได้</translation> 991 <translation id="7787129790495067395">คุณกำลังใช้งานข้อความรหัสผ่านอยู่ หากคุณลื มข้อความรหัสผ่านของคุณ คุณสามารถรีเซ็ตการซิงค์เพื่อล้างข้อมูลจากเซิร์ฟเวอร์ของ G oogle โดยใช้หน้าแดชบอร์ดของ Google ได้</translation>
1010 <translation id="2098305189700762159">ไม่พบ</translation> 992 <translation id="2098305189700762159">ไม่พบ</translation>
1011 <translation id="2260654768907572711">ปลั๊กอินเบราว์เซอร์</translation> 993 <translation id="2260654768907572711">ปลั๊กอินเบราว์เซอร์</translation>
1012 <translation id="2521119273159503752">รหัสบันทึก</translation> 994 <translation id="2521119273159503752">รหัสบันทึก</translation>
1013 <translation id="1273135602584709125">ยกเลิกการลงทะเบียนองค์กร</translation> 995 <translation id="1273135602584709125">ยกเลิกการลงทะเบียนองค์กร</translation>
1014 <translation id="2686759344028411998">ตรวจไม่พบโมดูลที่โหลด</translation> 996 <translation id="2686759344028411998">ตรวจไม่พบโมดูลที่โหลด</translation>
1015 <translation id="1286637972568390913">ปิดใช้การสนับสนุนสำหรับการถอดรหัสวิดีโอฮาร ์ดแวร์ WebRTC</translation> 997 <translation id="1286637972568390913">ปิดใช้การสนับสนุนสำหรับการถอดรหัสวิดีโอฮาร ์ดแวร์ WebRTC</translation>
1016 <translation id="572525680133754531">แสดงขอบรอบเลเยอร์การแสดงแบบผสม เพื่อช่วยในก ารแก้ไขข้อบกพร่องและศึกษาการจัดองค์ประกอบเลเยอร์</translation> 998 <translation id="572525680133754531">แสดงขอบรอบเลเยอร์การแสดงแบบผสม เพื่อช่วยในก ารแก้ไขข้อบกพร่องและศึกษาการจัดองค์ประกอบเลเยอร์</translation>
1017 <translation id="15373452373711364">เคอร์เซอร์เมาส์ขนาดใหญ่</translation> 999 <translation id="15373452373711364">เคอร์เซอร์เมาส์ขนาดใหญ่</translation>
1018 <translation id="7898725031477653577">แปลทุกครั้ง</translation> 1000 <translation id="7898725031477653577">แปลทุกครั้ง</translation>
1019 <translation id="4592444333660235848">คุณกำลังเรียกดูไซต์ที่คุณอาจไม่ได้ต้องการด ูจริงๆ</translation> 1001 <translation id="4592444333660235848">คุณกำลังเรียกดูไซต์ที่คุณอาจไม่ได้ต้องการด ูจริงๆ</translation>
1020 <translation id="37613671848467444">เปิดใน&amp;หน้าต่างที่ไม่ระบุตัวตน</translat ion>
1021 <translation id="159359590073980872">แคชของภาพ</translation> 1002 <translation id="159359590073980872">แคชของภาพ</translation>
1022 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation> 1003 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation>
1004 <translation id="3586931643579894722">ซ่อนรายละเอียด</translation>
1023 <translation id="6285395082104474418">ถาดสถานะแสดงสถานะปัจจุบันของเครือข่าย แบตเ ตอรี่ และอื่นๆ</translation> 1005 <translation id="6285395082104474418">ถาดสถานะแสดงสถานะปัจจุบันของเครือข่าย แบตเ ตอรี่ และอื่นๆ</translation>
1024 <translation id="3317459757438853210">สองด้าน</translation> 1006 <translation id="3317459757438853210">สองด้าน</translation>
1007 <translation id="6020949471045037306">เปิดใช้ระบบจัดการโปรไฟล์แบบใหม่ ซึ่งรวมถึง การล็อกโปรไฟล์และ UI เมนูอวาตาร์ใหม่</translation>
1025 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 1008 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
1026 <translation id="3294437725009624529">ผู้มาเยือน</translation> 1009 <translation id="3294437725009624529">ผู้มาเยือน</translation>
1027 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> แสดงแบบเต็ม หน้าจออยู่</translation> 1010 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> แสดงแบบเต็ม หน้าจออยู่</translation>
1028 <translation id="8322398685486935653">Chrome ตรวจพบว่าการตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุ ณบางอย่างมีการเปลี่ยนแปลงโดยโปรแกรมอื่น และรีเซ็ตการตั้งค่าดังกล่าวเป็นค่าเริ่มต ้นเดิม</translation>
1029 <translation id="1465078513372056452">ใช้ที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงินในการจัดส่ ง</translation> 1011 <translation id="1465078513372056452">ใช้ที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงินในการจัดส่ ง</translation>
1030 <translation id="2053312383184521053">ข้อมูลของสถานะไม่มีการใช้งาน</translation> 1012 <translation id="2053312383184521053">ข้อมูลของสถานะไม่มีการใช้งาน</translation>
1031 <translation id="3866891870106102201">รับแอป</translation> 1013 <translation id="3866891870106102201">รับแอป</translation>
1032 <translation id="8946700122400538408">เปิดใช้งานการสนับสนุนสำหรับ ServiceWorker< /translation> 1014 <translation id="8946700122400538408">เปิดใช้งานการสนับสนุนสำหรับ ServiceWorker< /translation>
1015 <translation id="3512284449647229026">จะมีการโหลดซ้ำหน้าที่ไม่สามารถโหลดขณะเบราว ์เซอร์ออฟไลน์โดยอัตโนมัติ หากมองเห็นแท็บของหน้าเท่านั้น</translation>
1033 <translation id="8494979374722910010">ความพยายามเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว</tra nslation> 1016 <translation id="8494979374722910010">ความพยายามเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว</tra nslation>
1034 <translation id="5241364149922736632">ผู้ขายมักจำเป็นต้องมีข้อมูลนี้ในกรณีที่มีป ัญหาในการจัดส่งการสั่งซื้อของคุณ</translation> 1017 <translation id="5241364149922736632">ผู้ขายมักจำเป็นต้องมีข้อมูลนี้ในกรณีที่มีป ัญหาในการจัดส่งการสั่งซื้อของคุณ</translation>
1035 <translation id="1864756863218646478">ไม่พบไฟล์</translation> 1018 <translation id="1864756863218646478">ไม่พบไฟล์</translation>
1036 <translation id="7810202088502699111">หน้าเว็บนี้บล็อกป๊อปอัป</translation> 1019 <translation id="7810202088502699111">หน้าเว็บนี้บล็อกป๊อปอัป</translation>
1037 <translation id="3808873045540128170">เขาตายแล้ว, จิม!</translation> 1020 <translation id="3808873045540128170">เขาตายแล้ว, จิม!</translation>
1038 <translation id="744341768939279100">สร้างโปรไฟล์ใหม่</translation> 1021 <translation id="744341768939279100">สร้างโปรไฟล์ใหม่</translation>
1039 <translation id="646727171725540434">พร็อกซี HTTP</translation> 1022 <translation id="646727171725540434">พร็อกซี HTTP</translation>
1040 <translation id="7576690715254076113">เรียง</translation> 1023 <translation id="7576690715254076113">เรียง</translation>
1041 <translation id="4594569381978438382">ติดตั้งแอปพลิเคชันเหล่านี้หรือไม่</transla tion> 1024 <translation id="4594569381978438382">ติดตั้งแอปพลิเคชันเหล่านี้หรือไม่</transla tion>
1042 <translation id="602369534869631690">ปิดการแจ้งเตือนเหล่านี้</translation> 1025 <translation id="602369534869631690">ปิดการแจ้งเตือนเหล่านี้</translation>
1043 <translation id="409504436206021213">อย่าโหลดซ้ำ</translation> 1026 <translation id="409504436206021213">อย่าโหลดซ้ำ</translation>
1044 <translation id="3785308913036335955">แสดงทางลัดแอป</translation>
1045 <translation id="8795916974678578410">หน้าต่างใหม่</translation> 1027 <translation id="8795916974678578410">หน้าต่างใหม่</translation>
1046 <translation id="2733275712367076659">คุณมีใบรับรองจากองค์กรเหล่านี้ซึ่งระบุถึงต ัวคุณ:</translation> 1028 <translation id="2733275712367076659">คุณมีใบรับรองจากองค์กรเหล่านี้ซึ่งระบุถึงต ัวคุณ:</translation>
1047 <translation id="230927227160767054">หน้าเว็บนี้ต้องการติดตั้งเครื่องจัดการบริกา ร</translation> 1029 <translation id="230927227160767054">หน้าเว็บนี้ต้องการติดตั้งเครื่องจัดการบริกา ร</translation>
1048 <translation id="5334142896108694079">แคชของสคริปต์</translation> 1030 <translation id="5334142896108694079">แคชของสคริปต์</translation>
1049 <translation id="4801512016965057443">อนุญาตการโรมมิ่งข้อมูลมือถือ</translation> 1031 <translation id="4801512016965057443">อนุญาตการโรมมิ่งข้อมูลมือถือ</translation>
1050 <translation id="473546211690256853">บัญชีนี้จัดการโดย <ph name="DOMAIN"/></tran slation> 1032 <translation id="473546211690256853">บัญชีนี้จัดการโดย <ph name="DOMAIN"/></tran slation>
1051 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet ได้ประสบกับข้อผิดพลาด</trans lation> 1033 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet ได้ประสบกับข้อผิดพลาด</trans lation>
1052 <translation id="288024221176729610">เช็ก</translation> 1034 <translation id="288024221176729610">เช็ก</translation>
1053 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 1035 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
1054 <translation id="4839122884004914586">แทนที่รายการการแสดงผลของซอฟต์แวร์</transla tion> 1036 <translation id="4839122884004914586">แทนที่รายการการแสดงผลของซอฟต์แวร์</transla tion>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
1072 <translation id="2164938406766990399">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการลงทะเบียนองค์ กร</translation> 1054 <translation id="2164938406766990399">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการลงทะเบียนองค์ กร</translation>
1073 <translation id="5746169159649715125">บันทึกเป็น PDF</translation> 1055 <translation id="5746169159649715125">บันทึกเป็น PDF</translation>
1074 <translation id="5956585768868398362">นี่คือหน้าค้นหาที่คุณต้องการใช่ไหม</transl ation> 1056 <translation id="5956585768868398362">นี่คือหน้าค้นหาที่คุณต้องการใช่ไหม</transl ation>
1075 <translation id="2103460544384441978">ดำเนินการโดยคุณแบกรับความเสี่ยงเอง</transl ation> 1057 <translation id="2103460544384441978">ดำเนินการโดยคุณแบกรับความเสี่ยงเอง</transl ation>
1076 <translation id="939736085109172342">โฟลเดอร์ใหม่</translation> 1058 <translation id="939736085109172342">โฟลเดอร์ใหม่</translation>
1077 <translation id="5182671122927417841">ปิดใช้งานส่วนขยาย</translation> 1059 <translation id="5182671122927417841">ปิดใช้งานส่วนขยาย</translation>
1078 <translation id="4242577469625748426">ไม่สามารถติดตั้งการตั้งค่านโยบายบนอุปกรณ์: <ph name="VALIDATION_ERROR"/></translation> 1060 <translation id="4242577469625748426">ไม่สามารถติดตั้งการตั้งค่านโยบายบนอุปกรณ์: <ph name="VALIDATION_ERROR"/></translation>
1079 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 1061 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
1080 <translation id="4933484234309072027">ฝังตัวใน <ph name="URL"/></translation> 1062 <translation id="4933484234309072027">ฝังตัวใน <ph name="URL"/></translation>
1081 <translation id="5554720593229208774">ผู้ออกใบรับรองอีเมล</translation> 1063 <translation id="5554720593229208774">ผู้ออกใบรับรองอีเมล</translation>
1064 <translation id="6041395869988343674">เวอร์ชันใหม่พร้อมสตริงโซเชียล</translation >
1082 <translation id="862750493060684461">แคช CSS</translation> 1065 <translation id="862750493060684461">แคช CSS</translation>
1066 <translation id="6980604578217046176">เปิดใช้พร็อกซีการลดข้อมูลแบบทดลอง</transla tion>
1083 <translation id="8169977663846153645">แบตเตอรี่กำลังคำนวณเวลาที่เหลืออยู่</trans lation> 1067 <translation id="8169977663846153645">แบตเตอรี่กำลังคำนวณเวลาที่เหลืออยู่</trans lation>
1084 <translation id="7690853182226561458">เพิ่ม&amp;โฟลเดอร์</translation>
1085 <translation id="7968982339740310781">ดูรายละเอียด</translation> 1068 <translation id="7968982339740310781">ดูรายละเอียด</translation>
1086 <translation id="2726934403674109201">(ทั้งหมด <ph name="COUNT"/> รายการ)</trans lation> 1069 <translation id="2726934403674109201">(ทั้งหมด <ph name="COUNT"/> รายการ)</trans lation>
1087 <translation id="6204994989617056362">ส่วนขยาย SSL Renegotiation ขาดหายไปจากแฮนด ์เชคที่ปลอดภัย สำหรับบางไซต์ ซึ่งทราบกันดีว่าสนับสนุนส่วนขยาย Renegotiation ทาง Chrome จะกำหนดให้แฮนด์เชคที่ปลอดภัยยิ่งขึ้นจะต้องป้องกันประเภทการโจมตีที่เป็นที่ รู้จัก การละเลยส่วนขยายนี้แสดงว่า การเชื่อมต่อของคุณได้ถูกดักข้อมูลและถูกควบคุมใ นระหว่างทาง</translation> 1070 <translation id="6204994989617056362">ส่วนขยาย SSL Renegotiation ขาดหายไปจากแฮนด ์เชคที่ปลอดภัย สำหรับบางไซต์ ซึ่งทราบกันดีว่าสนับสนุนส่วนขยาย Renegotiation ทาง Chrome จะกำหนดให้แฮนด์เชคที่ปลอดภัยยิ่งขึ้นจะต้องป้องกันประเภทการโจมตีที่เป็นที่ รู้จัก การละเลยส่วนขยายนี้แสดงว่า การเชื่อมต่อของคุณได้ถูกดักข้อมูลและถูกควบคุมใ นระหว่างทาง</translation>
1088 <translation id="5800020978570554460">ไฟล์ปลายทางไม่สมบูรณ์หรือถูกนำออกไปตั้งแต่ การดาวน์โหลดครั้งล่าสุด</translation> 1071 <translation id="5800020978570554460">ไฟล์ปลายทางไม่สมบูรณ์หรือถูกนำออกไปตั้งแต่ การดาวน์โหลดครั้งล่าสุด</translation>
1089 <translation id="4887424188275796356">เปิดด้วยเครื่องมือดูระบบ</translation> 1072 <translation id="4887424188275796356">เปิดด้วยเครื่องมือดูระบบ</translation>
1090 <translation id="5270547718570958938">Google ปฏิทิน</translation>
1091 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (ไม่ใช่แซนด์บ็อกซ์)</translation> 1073 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (ไม่ใช่แซนด์บ็อกซ์)</translation>
1092 <translation id="5301751748813680278">เข้าสู่ระบบในฐานะผู้มาเยือน</translation> 1074 <translation id="5301751748813680278">เข้าสู่ระบบในฐานะผู้มาเยือน</translation>
1093 <translation id="121827551500866099">แสดงการดาวน์โหลดทั้งหมด...</translation> 1075 <translation id="121827551500866099">แสดงการดาวน์โหลดทั้งหมด...</translation>
1094 <translation id="5949910269212525572">ไม่พบที่อยู่ DNS ของเซิร์ฟเวอร์</translati on> 1076 <translation id="5949910269212525572">ไม่พบที่อยู่ DNS ของเซิร์ฟเวอร์</translati on>
1095 <translation id="3115147772012638511">กำลังรอแคช...</translation> 1077 <translation id="3115147772012638511">กำลังรอแคช...</translation>
1096 <translation id="257088987046510401">ธีม</translation> 1078 <translation id="257088987046510401">ธีม</translation>
1097 <translation id="6771079623344431310">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์</t ranslation> 1079 <translation id="6771079623344431310">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์</t ranslation>
1098 <translation id="7740996059027112821">มาตรฐาน</translation> 1080 <translation id="7740996059027112821">มาตรฐาน</translation>
1099 <translation id="409980434320521454">การซิงค์ล้มเหลว</translation> 1081 <translation id="409980434320521454">การซิงค์ล้มเหลว</translation>
1100 <translation id="192144045824434199">เปิดใช้งานหน้าต่างแผงที่เปิดภายนอกเฟรมของเบ ราว์เซอร์ ความพยายามที่จะเปิดแผงจะเป็นการเปิดป๊อปอัปแทนหากไม่ได้เปิดใช้งานแผงไว้ แผงจะถูกเปิดใช้งานเสมอในช่องนักพัฒนาและ Canary</translation> 1082 <translation id="192144045824434199">เปิดใช้งานหน้าต่างแผงที่เปิดภายนอกเฟรมของเบ ราว์เซอร์ ความพยายามที่จะเปิดแผงจะเป็นการเปิดป๊อปอัปแทนหากไม่ได้เปิดใช้งานแผงไว้ แผงจะถูกเปิดใช้งานเสมอในช่องนักพัฒนาและ Canary</translation>
1101 <translation id="7051943809462976355">กำลังค้นหาเมาส์...</translation> 1083 <translation id="7051943809462976355">กำลังค้นหาเมาส์...</translation>
1102 <translation id="6344783595350022745">ข้อความที่ชัดเจน</translation> 1084 <translation id="6344783595350022745">ข้อความที่ชัดเจน</translation>
1103 <translation id="1426410128494586442">ใช่</translation> 1085 <translation id="1426410128494586442">ใช่</translation>
1104 <translation id="2359345697448000899">จัดการส่วนขยายของคุณโดยคลิกที่ &quot;ส่วนข ยาย&quot; ในเมนู &quot;เครื่องมือ&quot;</translation> 1086 <translation id="2359345697448000899">จัดการส่วนขยายของคุณโดยคลิกที่ &quot;ส่วนข ยาย&quot; ในเมนู &quot;เครื่องมือ&quot;</translation>
1105 <translation id="6725970970008349185">จำนวนตัวเลือกที่จะแสดงต่อหนึ่งหน้า</transl ation> 1087 <translation id="6725970970008349185">จำนวนตัวเลือกที่จะแสดงต่อหนึ่งหน้า</transl ation>
1106 <translation id="6513615899227776181">ปลั๊กอิน: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl ation> 1088 <translation id="6513615899227776181">ปลั๊กอิน: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl ation>
1107 <translation id="6198252989419008588">เปลี่ยน PIN</translation> 1089 <translation id="6198252989419008588">เปลี่ยน PIN</translation>
1108 <translation id="5749483996735055937">เกิดปัญหาขณะคัดลอกอิมเมจการกู้คืนไปยังอุปก รณ์</translation> 1090 <translation id="5749483996735055937">เกิดปัญหาขณะคัดลอกอิมเมจการกู้คืนไปยังอุปก รณ์</translation>
1091 <translation id="5756163054456765343">ศู&amp;นย์ช่วยเหลือ</translation>
1109 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> ต้องการข้อมูลประจำตัวข องอุปกรณ์เพื่อรับการยืนยันจาก Google เพื่อระบุการมีสิทธิ์สำหรับการเล่นที่เพิ่มปร ะสิทธิภาพสำหรับสื่อที่มีการป้องกัน <ph name="LEARN_MORE"/></translation> 1092 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> ต้องการข้อมูลประจำตัวข องอุปกรณ์เพื่อรับการยืนยันจาก Google เพื่อระบุการมีสิทธิ์สำหรับการเล่นที่เพิ่มปร ะสิทธิภาพสำหรับสื่อที่มีการป้องกัน <ph name="LEARN_MORE"/></translation>
1110 <translation id="7643817847124207232">ขาดการเชื่อมต่อทางอินเทอร์เน็ต</translatio n> 1093 <translation id="7643817847124207232">ขาดการเชื่อมต่อทางอินเทอร์เน็ต</translatio n>
1111 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> 1094 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation>
1112 <translation id="932327136139879170">หน้าแรก</translation> 1095 <translation id="932327136139879170">หน้าแรก</translation>
1113 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> 1096 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
1114 <translation id="2560794850818211873">คัดล&amp;อก URL วิดีโอ</translation> 1097 <translation id="2560794850818211873">คัดล&amp;อก URL วิดีโอ</translation>
1115 <translation id="2981113813906970160">แสดงเคอร์เซอร์เมาส์ขนาดใหญ่</translation> 1098 <translation id="2981113813906970160">แสดงเคอร์เซอร์เมาส์ขนาดใหญ่</translation>
1116 <translation id="412730574613779332">สแปนเด็กซ์</translation> 1099 <translation id="412730574613779332">สแปนเด็กซ์</translation>
1117 <translation id="5302048478445481009">ภาษา </translation> 1100 <translation id="5302048478445481009">ภาษา </translation>
1101 <translation id="1395730723686586365">โปรแกรมอัปเดตเริ่มต้นแล้ว</translation>
1102 <translation id="7989023212944932320">เมื่อเร็วๆ นี้ Google Safe Browsing <ph na me="BEGIN_LINK"/>ตรวจพบมัลแวร์<ph name="END_LINK"/>ใน <ph name="SITE"/> เว็บไซต์ ที่โดยปกติจะปลอดภัยบางครั้งอาจติดมัลแวร์ เนื้อหาที่เป็นอันตรายมาจาก <ph name="SU BRESOURCE_HOST"/> ซึ่งเป็นผู้เผยแพร่มัลแวร์ที่เป็นที่รู้จัก คุณต้องกลับมาใหม่ในอ ีก 2-3 ชั่วโมง</translation>
1118 <translation id="121201262018556460">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซิ ร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่มีคีย์ที่ไม่รัดกุม ผู้โจมตีอาจทำให้คีย์ส่วนตัวเสียหายไปแล ้วและเซิร์ฟเวอร์นี้อาจไม่ใช่เซิร์ฟเวอร์ที่คุณคิด (คุณอาจกำลังติดต่อกับผู้โจมตี)< /translation> 1103 <translation id="121201262018556460">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซิ ร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่มีคีย์ที่ไม่รัดกุม ผู้โจมตีอาจทำให้คีย์ส่วนตัวเสียหายไปแล ้วและเซิร์ฟเวอร์นี้อาจไม่ใช่เซิร์ฟเวอร์ที่คุณคิด (คุณอาจกำลังติดต่อกับผู้โจมตี)< /translation>
1119 <translation id="5553089923092577885">การจับคู่นโยบายใบรับรอง</translation> 1104 <translation id="5553089923092577885">การจับคู่นโยบายใบรับรอง</translation>
1120 <translation id="7410744438574300812">ไม่แสดงแถบข้อมูลเมื่อส่วนขยายแนบอยู่กับหน้ าเว็บผ่าน API chrome.debugger จำเป็นต้องมีการตั้งค่าสถานะนี้เพื่อแก้ปัญหาหน้าเว็ บพื้นหลังส่วนขยาย</translation> 1105 <translation id="7410744438574300812">ไม่แสดงแถบข้อมูลเมื่อส่วนขยายแนบอยู่กับหน้ าเว็บผ่าน API chrome.debugger จำเป็นต้องมีการตั้งค่าสถานะนี้เพื่อแก้ปัญหาหน้าเว็ บพื้นหลังส่วนขยาย</translation>
1121 <translation id="1275018677838892971">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีองค์ป ระกอบจากเว็บไซต์ที่ได้รับรายงานว่าเป็นไซต์ &quot;ฟิชชิง&quot; เว็บไซต์ฟิชชิงหลอก ลวงผู้ใช้ให้เปิดเผยข้อมูลส่วนตัวหรือข้อมูลทางการเงิน โดยมักจะลวงว่าเป็นตัวแทนของ สถาบันที่น่าเชื่อถือ เช่น ธนาคาร</translation> 1106 <translation id="1275018677838892971">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีองค์ป ระกอบจากเว็บไซต์ที่ได้รับรายงานว่าเป็นไซต์ &quot;ฟิชชิง&quot; เว็บไซต์ฟิชชิงหลอก ลวงผู้ใช้ให้เปิดเผยข้อมูลส่วนตัวหรือข้อมูลทางการเงิน โดยมักจะลวงว่าเป็นตัวแทนของ สถาบันที่น่าเชื่อถือ เช่น ธนาคาร</translation>
1122 <translation id="1357589289913453911">รหัสส่วนขยาย</translation> 1107 <translation id="1357589289913453911">รหัสส่วนขยาย</translation>
1123 <translation id="7570477672765183">คลิกเพื่อเริ่ม</translation> 1108 <translation id="7570477672765183">คลิกเพื่อเริ่ม</translation>
1124 <translation id="8688579245973331962">หากไม่เห็นชื่อของคุณ</translation> 1109 <translation id="8688579245973331962">หากไม่เห็นชื่อของคุณ</translation>
1125 <translation id="3804941997676372569">ค้นหาหรือพูดว่า &quot;OK, Google&quot;</tr anslation> 1110 <translation id="3804941997676372569">ค้นหาหรือพูดว่า &quot;OK, Google&quot;</tr anslation>
1126 <translation id="3226128629678568754">กดปุ่มโหลดซ้ำเพื่อส่งซ้ำข้อมูลที่จำเป็นในก ารโหลดหน้าเว็บ</translation> 1111 <translation id="3226128629678568754">กดปุ่มโหลดซ้ำเพื่อส่งซ้ำข้อมูลที่จำเป็นในก ารโหลดหน้าเว็บ</translation>
1127 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> เพื่อปกป้ องคุณจากการทุจริต ข้อมูลเกี่ยวกับคอมพิวเตอร์ของคุณ (รวมถึงตำแหน่งของคอมพิวเตอร์) จะถูกแชร์กับ Google Wallet</translation> 1112 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> เพื่อปกป้ องคุณจากการทุจริต ข้อมูลเกี่ยวกับคอมพิวเตอร์ของคุณ (รวมถึงตำแหน่งของคอมพิวเตอร์) จะถูกแชร์กับ Google Wallet</translation>
1128 <translation id="6166101525540035714">การใช้งาน Chrome ของคุณอยู่ภายใต้<ph name= "BEGIN_LINK1"/>ข้อกำหนดในการให้บริการ<ph name="END_LINK1"/>และ<ph name="BEGIN_LI NK2"/>ประกาศเกี่ยวกับนโยบายส่วนบุคคล<ph name="END_LINK2"/>ของ Chrome</translatio n> 1113 <translation id="6166101525540035714">การใช้งาน Chrome ของคุณอยู่ภายใต้<ph name= "BEGIN_LINK1"/>ข้อกำหนดในการให้บริการ<ph name="END_LINK1"/>และ<ph name="BEGIN_LI NK2"/>ประกาศเกี่ยวกับนโยบายส่วนบุคคล<ph name="END_LINK2"/>ของ Chrome</translatio n>
1129 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1114 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1130 <translation id="8562720436766170629">เข้าถึงแท็บและกิจกรรมการเรียกดูของคุณ</tra nslation>
1131 <translation id="6871690136546646783">ปิดใช้งานการสนับสนุนการปรับการสัมผัส ซึ่งเ ป็นกระบวนการในการปรับแต่งตำแหน่งท่าทางสัมผัสเพื่อชดเชยการสัมผัสที่มีความละเอียดต ่ำเมื่อเทียบกับการใช้เมาส์</translation> 1115 <translation id="6871690136546646783">ปิดใช้งานการสนับสนุนการปรับการสัมผัส ซึ่งเ ป็นกระบวนการในการปรับแต่งตำแหน่งท่าทางสัมผัสเพื่อชดเชยการสัมผัสที่มีความละเอียดต ่ำเมื่อเทียบกับการใช้เมาส์</translation>
1132 <translation id="7518003948725431193">ไม่พบหน้าเว็บสำหรับที่อยู่เว็บ: <ph name=" URL"/></translation> 1116 <translation id="7518003948725431193">ไม่พบหน้าเว็บสำหรับที่อยู่เว็บ: <ph name=" URL"/></translation>
1133 <translation id="7484645889979462775">ไม่จดจำสำหรับเว็บไซต์นี้</translation> 1117 <translation id="7484645889979462775">ไม่จดจำสำหรับเว็บไซต์นี้</translation>
1134 <translation id="9086455579313502267">ไม่สามารถเข้าถึงเครือข่าย</translation> 1118 <translation id="9086455579313502267">ไม่สามารถเข้าถึงเครือข่าย</translation>
1135 <translation id="2772936498786524345">สนีกกี้</translation> 1119 <translation id="2772936498786524345">สนีกกี้</translation>
1136 <translation id="5595485650161345191">แก้ไขที่อยู่</translation> 1120 <translation id="5595485650161345191">แก้ไขที่อยู่</translation>
1137 <translation id="1849186935225320012">หน้านี้มีสิทธิ์ควบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแ บบ</translation> 1121 <translation id="1849186935225320012">หน้านี้มีสิทธิ์ควบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแ บบ</translation>
1138 <translation id="7309416673261215716">เวอร์ชันส่วนขยาย</translation> 1122 <translation id="7309416673261215716">เวอร์ชันส่วนขยาย</translation>
1139 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> 1123 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
1140 <translation id="284232663722007589">เปิดใช้งานแอป apps-devtool</translation>
1141 <translation id="2374144379568843525">&amp;ซ่อนแผงตัวสะกด</translation>
1142 <translation id="5971037678316050792">ควบคุมสถานะและการจับคู่อะแดปเตอร์บลูทูธ</t ranslation> 1124 <translation id="5971037678316050792">ควบคุมสถานะและการจับคู่อะแดปเตอร์บลูทูธ</t ranslation>
1143 <translation id="3313590242757056087">ในการตั้งค่าว่าผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถดู เว็บไซต์ใดได้บ้าง คุณสามารถกำหนดค่าข้อจำกัด 1125 <translation id="3313590242757056087">ในการตั้งค่าว่าผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถดู เว็บไซต์ใดได้บ้าง คุณสามารถกำหนดค่าข้อจำกัด
1144 และการตั้งค่าโดยไปที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/> 1126 และการตั้งค่าโดยไปที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/>
1145 หากคุณไม่ได้เปลี่ยนการตั้งค่าเริ่มต้น <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> 1127 หากคุณไม่ได้เปลี่ยนการตั้งค่าเริ่มต้น <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>
1146 สามารถเรียกดูไซต์ทั้งหมดบนเว็บได้</translation> 1128 สามารถเรียกดูไซต์ทั้งหมดบนเว็บได้</translation>
1147 <translation id="2694026874607847549">คุกกี้ 1 รายการ</translation> 1129 <translation id="2694026874607847549">คุกกี้ 1 รายการ</translation>
1148 <translation id="469230890969474295">โฟลเดอร์ OEM</translation> 1130 <translation id="469230890969474295">โฟลเดอร์ OEM</translation>
1149 <translation id="3909791450649380159">&amp;ตัด</translation> 1131 <translation id="3909791450649380159">&amp;ตัด</translation>
1150 <translation id="2955913368246107853">ปิดแถบค้นหา</translation> 1132 <translation id="2955913368246107853">ปิดแถบค้นหา</translation>
1151 <translation id="4044260751144303020">การประกอบหน้าเว็บสำหรับเอลิเมนต์ที่มีตำแหน ่งคงที่</translation> 1133 <translation id="4044260751144303020">การประกอบหน้าเว็บสำหรับเอลิเมนต์ที่มีตำแหน ่งคงที่</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
1171 <translation id="2872754556057097683">ได้รับส่วนหัวความยาวเนื้อหาที่แตกต่างกันหล ายรายการ การทำงานนี้ไม่ได้รับอนุญาตเพื่อป้องกันการโจมตีจากการแยกการตอบสนองของ HT TP</translation> 1153 <translation id="2872754556057097683">ได้รับส่วนหัวความยาวเนื้อหาที่แตกต่างกันหล ายรายการ การทำงานนี้ไม่ได้รับอนุญาตเพื่อป้องกันการโจมตีจากการแยกการตอบสนองของ HT TP</translation>
1172 <translation id="4804818685124855865">ตัดการเชื่อมต่อ</translation> 1154 <translation id="4804818685124855865">ตัดการเชื่อมต่อ</translation>
1173 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> 1155 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
1174 <translation id="2585300050980572691">การตั้งค่าการค้นหาเริ่มต้น</translation> 1156 <translation id="2585300050980572691">การตั้งค่าการค้นหาเริ่มต้น</translation>
1175 <translation id="2617919205928008385">เนื้อที่ไม่พอ</translation> 1157 <translation id="2617919205928008385">เนื้อที่ไม่พอ</translation>
1176 <translation id="1608306110678187802">&amp;พิมพ์เฟรม...</translation> 1158 <translation id="1608306110678187802">&amp;พิมพ์เฟรม...</translation>
1177 <translation id="3623574769078102674">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้จะถูกจัดการโดย <ph n ame="MANAGER_EMAIL"/></translation> 1159 <translation id="3623574769078102674">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้จะถูกจัดการโดย <ph n ame="MANAGER_EMAIL"/></translation>
1178 <translation id="8919081441417203123">เดนมาร์ก</translation> 1160 <translation id="8919081441417203123">เดนมาร์ก</translation>
1179 <translation id="5323213332664049067">ละตินอเมริกา</translation> 1161 <translation id="5323213332664049067">ละตินอเมริกา</translation>
1180 <translation id="3778152852029592020">การดาวน์โหลดถูกยกเลิก</translation> 1162 <translation id="3778152852029592020">การดาวน์โหลดถูกยกเลิก</translation>
1163 <translation id="1455069690867658873">เวอร์ชันใหม่พร้อมสตริงประวัติการเข้าชม</tr anslation>
1164 <translation id="6241530762627360640">เข้าถึงข้อมูลเกี่ยวกับอุปกรณ์บลูทูธที่จับค ู่กับระบบของคุณ และสำรวจอุปกรณ์บลูทูธใกล้เคียง</translation>
1181 <translation id="7831368056091621108">เพื่อรับส่วนขยายนี้ ประวัติการเข้าชม และกา รตั้งค่าอื่นๆ ของ Chrome บนอุปกรณ์ทั้งหมดของคุณ</translation> 1165 <translation id="7831368056091621108">เพื่อรับส่วนขยายนี้ ประวัติการเข้าชม และกา รตั้งค่าอื่นๆ ของ Chrome บนอุปกรณ์ทั้งหมดของคุณ</translation>
1182 <translation id="5469868506864199649">อิตาลี</translation> 1166 <translation id="5469868506864199649">อิตาลี</translation>
1183 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 1167 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
1184 <translation id="7894561412851759784">ในกรณีนี้ ใบรับรองไม่ได้รับการยืนยันจากบุค คลที่สามที่อุปกรณ์ของคุณเชื่อถือ ทุกคนสามารถสร้างใบรับรองเพื่ออ้างว่าเป็นเว็บไซต ์ใดก็ได้ที่ต้องการ ซึ่งนี่ก็คือเหตุผลว่าทำไมจึงต้องมีการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่เ ชื่อถือได้ หากไม่มีการยืนยันดังกล่าว ข้อมูลประจำตัวในใบรับรองจะไม่มีความหมายใดๆ จึงเป็นไปไม่ได้ที่จะยืนยันได้ว่าคุณกำลังสื่อสารกับ <ph name="DOMAIN"/> ไม่ใช่กับ ผู้โจมตีที่สร้างใบรับรองของตนเองขึ้นมาเพื่ออ้างว่าเป็น <ph name="DOMAIN2"/> คุณไ ม่ควรดำเนินการผ่านขั้นตอนนี้</translation> 1168 <translation id="7894561412851759784">ในกรณีนี้ ใบรับรองไม่ได้รับการยืนยันจากบุค คลที่สามที่อุปกรณ์ของคุณเชื่อถือ ทุกคนสามารถสร้างใบรับรองเพื่ออ้างว่าเป็นเว็บไซต ์ใดก็ได้ที่ต้องการ ซึ่งนี่ก็คือเหตุผลว่าทำไมจึงต้องมีการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่เ ชื่อถือได้ หากไม่มีการยืนยันดังกล่าว ข้อมูลประจำตัวในใบรับรองจะไม่มีความหมายใดๆ จึงเป็นไปไม่ได้ที่จะยืนยันได้ว่าคุณกำลังสื่อสารกับ <ph name="DOMAIN"/> ไม่ใช่กับ ผู้โจมตีที่สร้างใบรับรองของตนเองขึ้นมาเพื่ออ้างว่าเป็น <ph name="DOMAIN2"/> คุณไ ม่ควรดำเนินการผ่านขั้นตอนนี้</translation>
1185 <translation id="6622980291894852883">บล็อกการแสดงภาพ</translation> 1169 <translation id="6622980291894852883">บล็อกการแสดงภาพ</translation>
1186 <translation id="1710259589646384581">ระบบปฏิบัติการ</translation> 1170 <translation id="1710259589646384581">ระบบปฏิบัติการ</translation>
1187 <translation id="8769662576926275897">รายละเอียดบัตร</translation> 1171 <translation id="8769662576926275897">รายละเอียดบัตร</translation>
1188 <translation id="4988792151665380515">ไม่สามารถส่งออกคีย์สาธารณะ</translation> 1172 <translation id="4988792151665380515">ไม่สามารถส่งออกคีย์สาธารณะ</translation>
1189 <translation id="4764963217871264125">เพิ่มผู้ใช้</translation> 1173 <translation id="4764963217871264125">เพิ่มผู้ใช้</translation>
1190 <translation id="5053604404986157245">รหัสผ่าน TPM ที่สร้างแบบสุ่มไม่พร้อมใช้งาน เหตุการณ์นี้เป็นเรื่องปกติหลังจากการ Powerwash</translation> 1174 <translation id="5053604404986157245">รหัสผ่าน TPM ที่สร้างแบบสุ่มไม่พร้อมใช้งาน เหตุการณ์นี้เป็นเรื่องปกติหลังจากการ Powerwash</translation>
1191 <translation id="6333049849394141510">เลือกสิ่งที่จะซิงค์</translation> 1175 <translation id="6333049849394141510">เลือกสิ่งที่จะซิงค์</translation>
1176 <translation id="1944921356641260203">พบการอัปเดต</translation>
1192 <translation id="5990559369517809815">คำขอไปยังเซิร์ฟเวอร์ถูกบล็อกโดยส่วนขยาย</t ranslation> 1177 <translation id="5990559369517809815">คำขอไปยังเซิร์ฟเวอร์ถูกบล็อกโดยส่วนขยาย</t ranslation>
1193 <translation id="3828440302402348524">ลงชื่อเข้าใช้ด้วยชื่อ <ph name="USER_NAME" />...</translation> 1178 <translation id="3828440302402348524">ลงชื่อเข้าใช้ด้วยชื่อ <ph name="USER_NAME" />...</translation>
1194 <translation id="5222676887888702881">ออกจากระบบ</translation> 1179 <translation id="5222676887888702881">ออกจากระบบ</translation>
1195 <translation id="662720828712108508">ต้องการอนุญาตให้ <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) เปิดลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/> ทั้งหมดแทน <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> หรือไม่</translation>
1196 <translation id="7108649287766967076">การแปลเป็น <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> ล้ มเหลว</translation>
1197 <translation id="8965697826696209160">พื้นที่ไม่เพียงพอ</translation> 1180 <translation id="8965697826696209160">พื้นที่ไม่เพียงพอ</translation>
1198 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation> 1181 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation>
1199 <translation id="6839225236531462745">ข้อผิดพลาดในการนำออกใบรับรอง</translation> 1182 <translation id="6839225236531462745">ข้อผิดพลาดในการนำออกใบรับรอง</translation>
1200 <translation id="6745994589677103306">ไม่ดำเนินการใดๆ</translation> 1183 <translation id="6745994589677103306">ไม่ดำเนินการใดๆ</translation>
1201 <translation id="855081842937141170">ตรึงแท็บ</translation> 1184 <translation id="855081842937141170">ตรึงแท็บ</translation>
1202 <translation id="549673810209994709">หน้านี้ไม่สามารถแปลได้</translation> 1185 <translation id="549673810209994709">หน้านี้ไม่สามารถแปลได้</translation>
1203 <translation id="6263541650532042179">รีเซ็ตการซิงค์</translation> 1186 <translation id="6263541650532042179">รีเซ็ตการซิงค์</translation>
1204 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome จะใช้ข้อมูลมือถือหากคุณไม่ได ้เชื่อมต่อกับเครือข่ายอื่น</translation> 1187 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome จะใช้ข้อมูลมือถือหากคุณไม่ได ้เชื่อมต่อกับเครือข่ายอื่น</translation>
1188 <translation id="29611076221683977">ผู้บุกรุกที่กำลังอยู่ใน <ph name="BEGIN_BOLD "/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> อาจพยายามติดตั้งโปรแกรมอันตรายซึ่งขโมย หรือลบข้อมูล (ตัวอย่างเช่น รูปภาพ รหัสผ่าน ข้อความ และบัตรเครดิต) ลงในเครื่อง Ma c ของคุณ</translation>
1205 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran slation> 1189 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran slation>
1206 <translation id="7903984238293908205">คะตะคะนะ</translation> 1190 <translation id="7903984238293908205">คะตะคะนะ</translation>
1207 <translation id="268053382412112343">ประวั&amp;ติ</translation> 1191 <translation id="268053382412112343">ประวั&amp;ติ</translation>
1208 <translation id="7478485216301680444">แอปพลิเคชันคีออสก์ไม่สามารถติดตั้งได้</tra nslation> 1192 <translation id="7478485216301680444">แอปพลิเคชันคีออสก์ไม่สามารถติดตั้งได้</tra nslation>
1209 <translation id="7119964749269738905">รายการเมื่อถอนการติดตั้งส่วนขยาย</translat ion> 1193 <translation id="7119964749269738905">รายการเมื่อถอนการติดตั้งส่วนขยาย</translat ion>
1210 <translation id="1722567105086139392">ลิงก์</translation> 1194 <translation id="1722567105086139392">ลิงก์</translation>
1211 <translation id="6171294113586936163">เครื่องพิมพ์ใหม่บนเครือข่ายของคุณ</transla tion> 1195 <translation id="6171294113586936163">เครื่องพิมพ์ใหม่บนเครือข่ายของคุณ</transla tion>
1212 <translation id="2620436844016719705">ระบบ</translation> 1196 <translation id="2620436844016719705">ระบบ</translation>
1213 <translation id="5362741141255528695">เลือกไฟล์กุญแจส่วนตัว</translation> 1197 <translation id="5362741141255528695">เลือกไฟล์กุญแจส่วนตัว</translation>
1214 <translation id="8831623914872394308">การตั้งค่าตัวชี้</translation> 1198 <translation id="8831623914872394308">การตั้งค่าตัวชี้</translation>
1215 <translation id="2801702994096586034">เซิร์ฟเวอร์ 3</translation> 1199 <translation id="2801702994096586034">เซิร์ฟเวอร์ 3</translation>
1216 <translation id="1598604884989842103">เปิดใช้ UI การขยาย TouchView สำหรับการทดสอ บ</translation> 1200 <translation id="1598604884989842103">เปิดใช้ UI การขยาย TouchView สำหรับการทดสอ บ</translation>
1217 <translation id="7109201843684542153">เปลี่ยนวิธีการแชร์ไฟล์เหล่านี้</translatio n> 1201 <translation id="7109201843684542153">เปลี่ยนวิธีการแชร์ไฟล์เหล่านี้</translatio n>
1218 <translation id="4580526846085481512">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออก $1 รายการ</ translation> 1202 <translation id="4580526846085481512">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออก $1 รายการ</ translation>
1219 <translation id="5292890015345653304">เสียบการ์ด SD หรืออุปกรณ์หน่วยความจำ USB</ translation> 1203 <translation id="5292890015345653304">เสียบการ์ด SD หรืออุปกรณ์หน่วยความจำ USB</ translation>
1220 <translation id="5583370583559395927">เวลาที่เหลือ: <ph name="TIME_REMAINING"/>< /translation> 1204 <translation id="5583370583559395927">เวลาที่เหลือ: <ph name="TIME_REMAINING"/>< /translation>
1221 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 1205 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
1222 <translation id="255937426064304553">สหรัฐอเมริกาสากล</translation> 1206 <translation id="255937426064304553">สหรัฐอเมริกาสากล</translation>
1223 <translation id="8833830540209768201">ป้ายสคริปต์</translation>
1224 <translation id="3725367690636977613">หน้า</translation> 1207 <translation id="3725367690636977613">หน้า</translation>
1225 <translation id="2023858181460116500">ลูกโป่งสคริปต์</translation>
1226 <translation id="8656946437567854031">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph nam e="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/></translation> 1208 <translation id="8656946437567854031">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph nam e="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/></translation>
1227 <translation id="5232608264500294401">เปิดใช้ช่องโต้ตอบข้อมูลแอป เมื่อเปิดใช้ ผู ้ใช้จะสามารถเลือกเมนูบริบท &quot;ข้อมูลแอป&quot; ในเครื่องเรียกใช้งานแอปเพื่อแสด งช่องโต้ตอบข้อมูลแอปสำหรับแอปที่เลือก</translation>
1228 <translation id="830598693585544337">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะป้องกันไม่ให้เว็บ ไซต์เข้าถึง WebAudio API</translation> 1209 <translation id="830598693585544337">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะป้องกันไม่ให้เว็บ ไซต์เข้าถึง WebAudio API</translation>
1229 <translation id="5158789498596736885">โหล&amp;ดแอปพลิเคชันซ้ำ</translation> 1210 <translation id="5158789498596736885">โหล&amp;ดแอปพลิเคชันซ้ำ</translation>
1230 <translation id="5974943308520469117">รายละเอียดทางเทคนิค</translation> 1211 <translation id="5974943308520469117">รายละเอียดทางเทคนิค</translation>
1231 <translation id="1914436586714907696">หน่วยความจำของ Chrome มีไม่เพียงพอ</transl ation> 1212 <translation id="1914436586714907696">หน่วยความจำของ Chrome มีไม่เพียงพอ</transl ation>
1232 <translation id="5747785204778348146">นักพัฒนาซอฟต์แวร์ - ไม่เสถียร</translation > 1213 <translation id="5747785204778348146">นักพัฒนาซอฟต์แวร์ - ไม่เสถียร</translation >
1233 <translation id="3590194807845837023">ปลดล็อกโปรไฟล์และเปิดใหม่</translation> 1214 <translation id="3590194807845837023">ปลดล็อกโปรไฟล์และเปิดใหม่</translation>
1234 <translation id="6644756108386233011">รีเซ็ตการตั้งค่า <ph name="IDS_SHORT_PRODU CT_NAME"/> ที่ปรับปรุงแก้ไขไหม</translation> 1215 <translation id="6644756108386233011">รีเซ็ตการตั้งค่า <ph name="IDS_SHORT_PRODU CT_NAME"/> ที่ปรับปรุงแก้ไขไหม</translation>
1235 <translation id="1090126737595388931">ไม่มีแอปพลิเคชันทำงานในพื้นหลัง</translati on> 1216 <translation id="1090126737595388931">ไม่มีแอปพลิเคชันทำงานในพื้นหลัง</translati on>
1236 <translation id="6285905808004014074">เปิดใช้โหมดการโหลดซ้ำอัตโนมัติแบบออฟไลน์</ translation> 1217 <translation id="6285905808004014074">เปิดใช้โหมดการโหลดซ้ำอัตโนมัติแบบออฟไลน์</ translation>
1237 <translation id="1195447618553298278">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation> 1218 <translation id="1195447618553298278">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
1238 <translation id="2617653079636271958">ซูม: <ph name="VALUE"/>%</translation> 1219 <translation id="2617653079636271958">ซูม: <ph name="VALUE"/>%</translation>
1239 <translation id="7427916543828159271">WiFi และข้อมูลมือถือปิดอยู่<ph name="LINE_ BREAK"/>คุณจะโหลดหน้าเว็บได้เมื่อเชื่อมต่อกับเครือข่าย</translation> 1220 <translation id="7427916543828159271">WiFi และข้อมูลมือถือปิดอยู่<ph name="LINE_ BREAK"/>คุณจะโหลดหน้าเว็บได้เมื่อเชื่อมต่อกับเครือข่าย</translation>
1240 <translation id="1718685839849651010">จากบันทึกที่ไม่รู้จัก</translation> 1221 <translation id="1718685839849651010">จากบันทึกที่ไม่รู้จัก</translation>
1241 <translation id="8811462119186190367">ภาษาของ Chrome ได้เปลี่ยนจาก &quot;<ph nam e="FROM_LOCALE"/>&quot; เป็น &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; หลังจากทำการซิงค ์การตั้งค่าของคุณ</translation> 1222 <translation id="8811462119186190367">ภาษาของ Chrome ได้เปลี่ยนจาก &quot;<ph nam e="FROM_LOCALE"/>&quot; เป็น &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; หลังจากทำการซิงค ์การตั้งค่าของคุณ</translation>
1242 <translation id="1087119889335281750">ไม่&amp;มีข้อเสนอแนะการสะกดคำ</translation > 1223 <translation id="1087119889335281750">ไม่&amp;มีข้อเสนอแนะการสะกดคำ</translation >
1224 <translation id="2804069535547505235">ลบรหัสผ่านที่บันทึกไว้ที่มีอยู่</translati on>
1243 <translation id="6750299625019870383">เปิดใช้การปิดแท็บ/หน้าต่างอย่างรวดเร็ว</tr anslation> 1225 <translation id="6750299625019870383">เปิดใช้การปิดแท็บ/หน้าต่างอย่างรวดเร็ว</tr anslation>
1244 <translation id="5228309736894624122">ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล SSL</translation> 1226 <translation id="5228309736894624122">ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล SSL</translation>
1245 <translation id="8008356846765065031">อินเทอร์เน็ตถูกตัด โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อ อินเทอร์เน็ต</translation> 1227 <translation id="8008356846765065031">อินเทอร์เน็ตถูกตัด โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อ อินเทอร์เน็ต</translation>
1246 <translation id="8216170236829567922">วิธีป้อนข้อมูลภาษาไทย (แป้นพิมพ์ปัตตะโชติ) </translation> 1228 <translation id="8216170236829567922">วิธีป้อนข้อมูลภาษาไทย (แป้นพิมพ์ปัตตะโชติ) </translation>
1247 <translation id="799547531016638432">นำออกทางลัด</translation> 1229 <translation id="799547531016638432">นำออกทางลัด</translation>
1248 <translation id="8464132254133862871">บัญชีผู้ใช้นี้ไม่ได้รับสิทธิ์สำหรับบริการน ี้</translation> 1230 <translation id="8464132254133862871">บัญชีผู้ใช้นี้ไม่ได้รับสิทธิ์สำหรับบริการน ี้</translation>
1249 <translation id="6812349420832218321">ไม่สามารถเรียกใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ในฐานะผู้ใช้ระดับราก</translation> 1231 <translation id="6812349420832218321">ไม่สามารถเรียกใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ในฐานะผู้ใช้ระดับราก</translation>
1250 <translation id="8442065444327205563">เอกสารของคุณพร้อมดูแล้ว</translation> 1232 <translation id="8442065444327205563">เอกสารของคุณพร้อมดูแล้ว</translation>
1251 <translation id="236141728043665931">บล็อกการเข้าถึงไมโครโฟนเสมอ</translation> 1233 <translation id="236141728043665931">บล็อกการเข้าถึงไมโครโฟนเสมอ</translation>
1252 <translation id="2307462900900812319">กำหนดค่าเครือข่าย</translation> 1234 <translation id="2307462900900812319">กำหนดค่าเครือข่าย</translation>
1253 <translation id="3324301154597925148">นี่คือหน้าการค้นหาที่คุณต้องการใช่ไหม</tra nslation> 1235 <translation id="3324301154597925148">นี่คือหน้าการค้นหาที่คุณต้องการใช่ไหม</tra nslation>
1236 <translation id="3555812735919707620">นำส่วนขยายออก</translation>
1254 <translation id="220858061631308971">โปรดป้อนรหัส PIN นี้บน &quot;<ph name="DEVI CE_NAME"/>&quot;:</translation> 1237 <translation id="220858061631308971">โปรดป้อนรหัส PIN นี้บน &quot;<ph name="DEVI CE_NAME"/>&quot;:</translation>
1255 <translation id="6263082573641595914">รุ่นของผู้มีสิทธิ์ออกใบรับรองของ Microsoft </translation> 1238 <translation id="6263082573641595914">รุ่นของผู้มีสิทธิ์ออกใบรับรองของ Microsoft </translation>
1256 <translation id="7716020873543636594">คลิกอัตโนมัติเมื่อตัวชี้ของเมาส์หยุด</tran slation> 1239 <translation id="7716020873543636594">คลิกอัตโนมัติเมื่อตัวชี้ของเมาส์หยุด</tran slation>
1257 <translation id="953345106084818179">ขอสิทธิ์</translation> 1240 <translation id="953345106084818179">ขอสิทธิ์</translation>
1258 <translation id="3105917916468784889">จับภาพหน้าจอ</translation> 1241 <translation id="3105917916468784889">จับภาพหน้าจอ</translation>
1259 <translation id="7547811415869834682">ดัตช์</translation> 1242 <translation id="7547811415869834682">ดัตช์</translation>
1260 <translation id="1587275751631642843">คอนโซล &amp;JavaScript</translation> 1243 <translation id="1587275751631642843">คอนโซล &amp;JavaScript</translation>
1261 <translation id="8460696843433742627">ได้รับการตอบกลับที่ไม่ถูกต้องขณะพยายามโหลด <ph name="URL"/> เซิร์ฟเวอร์อาจถูกปิดเพื่อซ่อมบำรุงหรือถูกกำหนดค่าไว้ไม่ ถูกต้อง</translation> 1244 <translation id="8460696843433742627">ได้รับการตอบกลับที่ไม่ถูกต้องขณะพยายามโหลด <ph name="URL"/> เซิร์ฟเวอร์อาจถูกปิดเพื่อซ่อมบำรุงหรือถูกกำหนดค่าไว้ไม่ ถูกต้อง</translation>
1262 <translation id="297870353673992530">เซิร์ฟเวอร์ DNS:</translation> 1245 <translation id="297870353673992530">เซิร์ฟเวอร์ DNS:</translation>
1263 <translation id="6445450263907939268">หากคุณไม่ต้องการการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ คุณ สามารถกู้คืนการตั้งค่าก่อนหน้าได้</translation> 1246 <translation id="6445450263907939268">หากคุณไม่ต้องการการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ คุณ สามารถกู้คืนการตั้งค่าก่อนหน้าได้</translation>
1264 <translation id="3756585063990248657">ไ้ด้รับรายงานว่ามีเว็บไซต์ฟิชชิงอยู่ข้างหน ้า!</translation> 1247 <translation id="3756585063990248657">ไ้ด้รับรายงานว่ามีเว็บไซต์ฟิชชิงอยู่ข้างหน ้า!</translation>
1265 <translation id="3222066309010235055">Prerender: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NA ME"/></translation> 1248 <translation id="3222066309010235055">Prerender: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NA ME"/></translation>
1249 <translation id="3499505181409176299">ใช้เครื่องมือ HarfBuzz ที่ใช้ข้ามแพลตฟอร์ม ได้สำหรับข้อความ UI ไม่มีผลต่อเนื้อหาของเว็บ</translation>
1266 <translation id="1594234040488055839">เสนอให้ลงชื่อเข้าใช้ไซต์ของ Google อัตโนมั ติด้วยบัญชีนี้</translation> 1250 <translation id="1594234040488055839">เสนอให้ลงชื่อเข้าใช้ไซต์ของ Google อัตโนมั ติด้วยบัญชีนี้</translation>
1267 <translation id="6410063390789552572">ไม่สามารถเข้าถึงไลบรารีเครือข่าย</translat ion> 1251 <translation id="6410063390789552572">ไม่สามารถเข้าถึงไลบรารีเครือข่าย</translat ion>
1268 <translation id="6880587130513028875">หน้าเว็บนี้บล็อกการแสดงภาพ</translation> 1252 <translation id="6880587130513028875">หน้าเว็บนี้บล็อกการแสดงภาพ</translation>
1269 <translation id="6964308487066031935">ต้องการเพิ่มโฟลเดอร์ลงใน &quot;<ph name="E XTENSION"/>&quot; ใช่ไหม</translation> 1253 <translation id="6964308487066031935">ต้องการเพิ่มโฟลเดอร์ลงใน &quot;<ph name="E XTENSION"/>&quot; ใช่ไหม</translation>
1270 <translation id="851263357009351303">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> แสดงภาพเสมอ</tr anslation> 1254 <translation id="851263357009351303">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> แสดงภาพเสมอ</tr anslation>
1271 <translation id="7852934890287130200">สร้าง เปลี่ยน หรือนำออกโปรไฟล์</translatio n> 1255 <translation id="7852934890287130200">สร้าง เปลี่ยน หรือนำออกโปรไฟล์</translatio n>
1272 <translation id="3511307672085573050">คัดลอกที่อยู่&amp;ลิงก์</translation> 1256 <translation id="3511307672085573050">คัดลอกที่อยู่&amp;ลิงก์</translation>
1273 <translation id="751507702149411736">เบลารุส</translation> 1257 <translation id="751507702149411736">เบลารุส</translation>
1274 <translation id="6655190889273724601">โหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translation> 1258 <translation id="6655190889273724601">โหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translation>
1275 <translation id="1071917609930274619">การเข้ารหัสข้อมูล</translation> 1259 <translation id="1071917609930274619">การเข้ารหัสข้อมูล</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
1288 <translation id="508794495705880051">เพิ่มบัตรเครดิตใหม่...</translation> 1272 <translation id="508794495705880051">เพิ่มบัตรเครดิตใหม่...</translation>
1289 <translation id="1272079795634619415">หยุด</translation> 1273 <translation id="1272079795634619415">หยุด</translation>
1290 <translation id="2462724976360937186">รหัสคีย์ผู้ออกใบรับรอง</translation> 1274 <translation id="2462724976360937186">รหัสคีย์ผู้ออกใบรับรอง</translation>
1291 <translation id="981121421437150478">ออฟไลน์</translation> 1275 <translation id="981121421437150478">ออฟไลน์</translation>
1292 <translation id="2964193600955408481">ปิดใช้งาน WiFi</translation> 1276 <translation id="2964193600955408481">ปิดใช้งาน WiFi</translation>
1293 <translation id="6786747875388722282">ส่วนขยาย</translation> 1277 <translation id="6786747875388722282">ส่วนขยาย</translation>
1294 <translation id="2570648609346224037">เกิดปัญหาขณะดาวน์โหลดอิมเมจการกู้คืน</tran slation> 1278 <translation id="2570648609346224037">เกิดปัญหาขณะดาวน์โหลดอิมเมจการกู้คืน</tran slation>
1295 <translation id="5372384633701027870">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์เมื่อคุณปิดเ บราว์เซอร์</translation> 1279 <translation id="5372384633701027870">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์เมื่อคุณปิดเ บราว์เซอร์</translation>
1296 <translation id="4781787911582943401">ขยายหน้าจอ</translation> 1280 <translation id="4781787911582943401">ขยายหน้าจอ</translation>
1297 <translation id="9053965862400494292">เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามตั้งค่าการทำให้ข้อม ูลตรงกัน</translation> 1281 <translation id="9053965862400494292">เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามตั้งค่าการทำให้ข้อม ูลตรงกัน</translation>
1282 <translation id="6634865548447745291">คุณไม่สามารถไปที่ <ph name="SITE"/> ได้ในข ณะนี้ เนื่องจาก<ph name="BEGIN_LINK"/>ใบรับรองนี้ถูกเพิกถอนแล้ว<ph name="END_LIN K"/> โดยปกติข้อผิดพลาดของเครือข่ายและการบุกรุกจะเกิดขึ้นเพียงชั่วคราว หน้านี้จึง น่าจะใช้งานได้ในภายหลัง</translation>
1298 <translation id="8596540852772265699">ไฟล์ที่กำหนดเอง</translation> 1283 <translation id="8596540852772265699">ไฟล์ที่กำหนดเอง</translation>
1284 <translation id="1451375123200651445">หน้าเว็บ ไฟล์เดียว</translation>
1299 <translation id="7017354871202642555">ไม่สามารถกำหนดโหมดได้หลังจากกำหนดหน้าต่างแ ล้ว</translation> 1285 <translation id="7017354871202642555">ไม่สามารถกำหนดโหมดได้หลังจากกำหนดหน้าต่างแ ล้ว</translation>
1300 <translation id="222931766245975952">ไฟล์ไม่สมบูรณ์</translation> 1286 <translation id="222931766245975952">ไฟล์ไม่สมบูรณ์</translation>
1301 <translation id="3101709781009526431">วันที่และเวลา</translation> 1287 <translation id="3101709781009526431">วันที่และเวลา</translation>
1302 <translation id="2394566832561516196">การตั้งค่าจะถูกล้างในการโหลดซ้ำครั้งถัดไป< /translation> 1288 <translation id="2394566832561516196">การตั้งค่าจะถูกล้างในการโหลดซ้ำครั้งถัดไป< /translation>
1303 <translation id="4514542542275172126">ตั้งค่าผู้ใช้ภายใต้การดูแลใหม่</translatio n> 1289 <translation id="4514542542275172126">ตั้งค่าผู้ใช้ภายใต้การดูแลใหม่</translatio n>
1304 <translation id="4279490309300973883">กำลังแสดงผล</translation> 1290 <translation id="4279490309300973883">กำลังแสดงผล</translation>
1305 <translation id="2869742291459757746">อนุญาตให้ผู้ใช้ให้ Chrome สร้างรหัสผ่านเมื ่อตรวจพบหน้าเว็บการสร้างบัญชี</translation> 1291 <translation id="2869742291459757746">อนุญาตให้ผู้ใช้ให้ Chrome สร้างรหัสผ่านเมื ่อตรวจพบหน้าเว็บการสร้างบัญชี</translation>
1306 <translation id="7079038783243627996">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; จะสามาร ถอ่านและนำออกไฟล์รูปภาพ วิดีโอ และเสียงในโฟลเดอร์ที่เลือกไว้</translation> 1292 <translation id="7079038783243627996">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; จะสามาร ถอ่านและนำออกไฟล์รูปภาพ วิดีโอ และเสียงในโฟลเดอร์ที่เลือกไว้</translation>
1307 <translation id="1737968601308870607">ข้อบกพร่องของไฟล์</translation> 1293 <translation id="1737968601308870607">ข้อบกพร่องของไฟล์</translation>
1308 <translation id="7326487563595667270">ลูกโป่งติดตั้งแอปพลิเคชันใหม่</translation >
1309 <translation id="8437238597147034694">&amp;เลิกทำการย้าย</translation>
1310 <translation id="1389297115360905376">ต้องเพิ่มจาก <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> เท่านั้น</translation> 1294 <translation id="1389297115360905376">ต้องเพิ่มจาก <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> เท่านั้น</translation>
1311 <translation id="5474139872592516422">เมื่ออัปเดต <ph name="PLUGIN_NAME"/> เสร็จ แล้ว ให้โหลดหน้าเว็บซ้ำเพื่อเปิดใช้งาน</translation> 1295 <translation id="5474139872592516422">เมื่ออัปเดต <ph name="PLUGIN_NAME"/> เสร็จ แล้ว ให้โหลดหน้าเว็บซ้ำเพื่อเปิดใช้งาน</translation>
1312 <translation id="4012550234655138030">ตั้งค่าหรือจัดการเครื่องพิมพ์ใน <ph name=" CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1296 <translation id="4012550234655138030">ตั้งค่าหรือจัดการเครื่องพิมพ์ใน <ph name=" CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1313 <translation id="315116470104423982">ข้อมูลมือถือ</translation> 1297 <translation id="315116470104423982">ข้อมูลมือถือ</translation>
1314 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (มีการอัปเดต)</tr anslation> 1298 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (มีการอัปเดต)</tr anslation>
1315 <translation id="273093730430620027">หน้านี้กำลังเข้าถึงกล้องของคุณ</translation > 1299 <translation id="273093730430620027">หน้านี้กำลังเข้าถึงกล้องของคุณ</translation >
1316 <translation id="5605623530403479164">เครื่องมือค้นหาอื่นๆ</translation> 1300 <translation id="5605623530403479164">เครื่องมือค้นหาอื่นๆ</translation>
1317 <translation id="3345234884557051648">ฉันได้โทรไปที่หมายเลขดังกล่าวและขอเปลี่ยนท ี่ชาร์จแล้ว</translation> 1301 <translation id="3345234884557051648">ฉันได้โทรไปที่หมายเลขดังกล่าวและขอเปลี่ยนท ี่ชาร์จแล้ว</translation>
1318 <translation id="5710435578057952990">ข้อมูลประจำตัวของเว็บไซต์นี้ยังไม่ได้รับกา รยืนยัน</translation> 1302 <translation id="5710435578057952990">ข้อมูลประจำตัวของเว็บไซต์นี้ยังไม่ได้รับกา รยืนยัน</translation>
1319 <translation id="1319997607168632851">แจ้งให้เราทราบถึงความคิดเห็นที่คุณมีต่อตัว เรียกใช้งานแอป</translation>
1320 <translation id="5813119285467412249">&amp;ทำซ้ำการเพิ่ม</translation>
1321 <translation id="1303319084542230573">เพิ่มเครื่องพิมพ์</translation> 1303 <translation id="1303319084542230573">เพิ่มเครื่องพิมพ์</translation>
1322 <translation id="495170559598752135">การทำงาน</translation> 1304 <translation id="495170559598752135">การทำงาน</translation>
1323 <translation id="1661245713600520330">หน้าเว็บนี้แสดงรายการโมดูลทั้งหมดที่โหลดเข ้ากระบวนการหลักและโมดูลที่ลงทะเบียนเพื่อโหลดในภายหลัง</translation> 1305 <translation id="1661245713600520330">หน้าเว็บนี้แสดงรายการโมดูลทั้งหมดที่โหลดเข ้ากระบวนการหลักและโมดูลที่ลงทะเบียนเพื่อโหลดในภายหลัง</translation>
1324 <translation id="7589661784326793847">รอสักครู่</translation> 1306 <translation id="7589661784326793847">รอสักครู่</translation>
1325 <translation id="211904439157321824">โหลดสำเนาที่ไม่มีอัปเดต (กล่าวคือ ทราบว่าไม ่ทันสมัย) ของหน้านี้</translation> 1307 <translation id="211904439157321824">โหลดสำเนาที่ไม่มีอัปเดต (กล่าวคือ ทราบว่าไม ่ทันสมัย) ของหน้านี้</translation>
1326 <translation id="2760297631986865803">กำหนดค่าผู้ใช้...</translation> 1308 <translation id="2760297631986865803">กำหนดค่าผู้ใช้...</translation>
1327 <translation id="2229161054156947610">เหลือเวลามากกว่า 1 ชั่วโมง</translation> 1309 <translation id="2229161054156947610">เหลือเวลามากกว่า 1 ชั่วโมง</translation>
1328 <translation id="2619052155095999743">แทรก</translation> 1310 <translation id="2619052155095999743">แทรก</translation>
1329 <translation id="1711973684025117106">การซิปล้มเหลว ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด: $1</ translation> 1311 <translation id="1711973684025117106">การซิปล้มเหลว ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด: $1</ translation>
1330 <translation id="5451646087589576080">ดู&amp;ข้อมูลเฟรม</translation> 1312 <translation id="5451646087589576080">ดู&amp;ข้อมูลเฟรม</translation>
1331 <translation id="5050209346295804497">ปิดใช้ข้อกำหนดท่าทางสัมผัสสำหรับการเล่นสื่ อ</translation> 1313 <translation id="5050209346295804497">ปิดใช้ข้อกำหนดท่าทางสัมผัสสำหรับการเล่นสื่ อ</translation>
1332 <translation id="5880247576487732437">โทเค็นพร้อมใช้งาน</translation> 1314 <translation id="5880247576487732437">โทเค็นพร้อมใช้งาน</translation>
1333 <translation id="7157063064925785854">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/></tran slation> 1315 <translation id="7157063064925785854">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/></tran slation>
1334 <translation id="8412498037462710569">ฉันยืนยันว่าฉันไม่ต้องการรับการเปลี่ยนที่ช าร์จฟรี</translation> 1316 <translation id="8412498037462710569">ฉันยืนยันว่าฉันไม่ต้องการรับการเปลี่ยนที่ช าร์จฟรี</translation>
1335 <translation id="3368922792935385530">เชื่อมต่อแล้ว</translation> 1317 <translation id="3368922792935385530">เชื่อมต่อแล้ว</translation>
1336 <translation id="5431473096922271583">เราขอให้คุณตรวจสอบว่าคุณกำลังใช้ที่ชาร์จเด ิมอยู่ไหม</translation> 1318 <translation id="5431473096922271583">เราขอให้คุณตรวจสอบว่าคุณกำลังใช้ที่ชาร์จเด ิมอยู่ไหม</translation>
1337 <translation id="3478477114335130296">อาจมีการเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าบางส่วนของคุณ โดยที่คุณไม่ทราบ</translation> 1319 <translation id="3478477114335130296">อาจมีการเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าบางส่วนของคุณ โดยที่คุณไม่ทราบ</translation>
1338 <translation id="3866443872548686097">สื่อการกู้คืนของคุณพร้อมใช้งานแล้ว คุณสามา รถนำออกจากระบบของคุณได้</translation> 1320 <translation id="3866443872548686097">สื่อการกู้คืนของคุณพร้อมใช้งานแล้ว คุณสามา รถนำออกจากระบบของคุณได้</translation>
1339 <translation id="5525677322972469346">สร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลใหม่</translation> 1321 <translation id="5525677322972469346">สร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลใหม่</translation>
1340 <translation id="6824564591481349393">คัดลอก&amp;ที่อยู่อีเมล</translation> 1322 <translation id="6824564591481349393">คัดลอก&amp;ที่อยู่อีเมล</translation>
1341 <translation id="907148966137935206">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ แสดงป๊อปอัป (แนะนำ)</tr anslation> 1323 <translation id="907148966137935206">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ แสดงป๊อปอัป (แนะนำ)</tr anslation>
1342 <translation id="5184063094292164363">&amp;คอนโซล JavaScript</translation> 1324 <translation id="5184063094292164363">&amp;คอนโซล JavaScript</translation>
1343 <translation id="333371639341676808">ป้องกันหน้านี้จากการสร้างการโต้ตอบเพิ่มเติม </translation> 1325 <translation id="333371639341676808">ป้องกันหน้านี้จากการสร้างการโต้ตอบเพิ่มเติม </translation>
1344 <translation id="6829876561945503647">เปิดใช้และจัดตำแหน่งไว้นำหน้าปุ่มเมนูแอปแล ้ว</translation>
1345 <translation id="2280486287150724112">ขอบขวา</translation> 1326 <translation id="2280486287150724112">ขอบขวา</translation>
1346 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
1347 <translation id="5631017369956619646">การใช้ CPU</translation> 1327 <translation id="5631017369956619646">การใช้ CPU</translation>
1348 <translation id="7223775956298141902">แย่จัง... คุณไม่มีส่วนขยาย :-(</translatio n> 1328 <translation id="7223775956298141902">แย่จัง... คุณไม่มีส่วนขยาย :-(</translatio n>
1349 <translation id="8909407620850305640">วิธีการรวบรวม</translation> 1329 <translation id="8909407620850305640">วิธีการรวบรวม</translation>
1350 <translation id="3118046075435288765">เซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อโดยไม่คาดคิด</tr anslation> 1330 <translation id="3118046075435288765">เซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อโดยไม่คาดคิด</tr anslation>
1351 <translation id="6133173853026656527">กำลังย้าย <ph name="FILE_NAME"/>...</trans lation> 1331 <translation id="6133173853026656527">กำลังย้าย <ph name="FILE_NAME"/>...</trans lation>
1352 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ถูกบล็อก</translation> 1332 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ถูกบล็อก</translation>
1353 <translation id="5380103295189760361">กด Control Alt Shift หรือ Search ค้างไว้เพ ื่อดูแป้นพิมพ์ลัดสำหรับคีย์ตัวปรับแต่ง</translation> 1333 <translation id="5380103295189760361">กด Control Alt Shift หรือ Search ค้างไว้เพ ื่อดูแป้นพิมพ์ลัดสำหรับคีย์ตัวปรับแต่ง</translation>
1354 <translation id="7791543448312431591">เพิ่ม</translation> 1334 <translation id="7791543448312431591">เพิ่ม</translation>
1355 <translation id="8569764466147087991">เลือกไฟล์เพื่อเปิด</translation> 1335 <translation id="8569764466147087991">เลือกไฟล์เพื่อเปิด</translation>
1336 <translation id="9131487537093447019">ส่งข้อความถึงและรับข้อความจากอุปกรณ์บลูทูธ </translation>
1356 <translation id="3010279545267083280">นำออกรหัสผ่านแล้ว</translation> 1337 <translation id="3010279545267083280">นำออกรหัสผ่านแล้ว</translation>
1357 <translation id="4275663329226226506">สื่อ</translation> 1338 <translation id="4275663329226226506">สื่อ</translation>
1358 <translation id="3629630062892748850">URL ที่เกี่ยวข้องและการค้นหาใน Google.com< /translation> 1339 <translation id="3629630062892748850">URL ที่เกี่ยวข้องและการค้นหาใน Google.com< /translation>
1359 <translation id="5649768706273821470">ฟัง</translation> 1340 <translation id="5649768706273821470">ฟัง</translation>
1360 <translation id="4096508467498758490">ปิดส่วนขยายโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translat ion> 1341 <translation id="4096508467498758490">ปิดส่วนขยายโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translat ion>
1361 <translation id="9064939804718829769">กำลังโอน...</translation> 1342 <translation id="9064939804718829769">กำลังโอน...</translation>
1362 <translation id="48838266408104654">&amp;ตัวจัดการงาน</translation> 1343 <translation id="48838266408104654">&amp;ตัวจัดการงาน</translation>
1363 <translation id="4378154925671717803">โทรศัพท์</translation> 1344 <translation id="4378154925671717803">โทรศัพท์</translation>
1364 <translation id="3694027410380121301">เลือกแท็บก่อนหน้า</translation> 1345 <translation id="3694027410380121301">เลือกแท็บก่อนหน้า</translation>
1365 <translation id="6178664161104547336">เลือกใบรับรอง</translation> 1346 <translation id="6178664161104547336">เลือกใบรับรอง</translation>
1366 <translation id="8204086856545141093">คำขอไปยังเซิร์ฟเวอร์ถูกบล็อกโดยนโยบาย</tra nslation> 1347 <translation id="8204086856545141093">คำขอไปยังเซิร์ฟเวอร์ถูกบล็อกโดยนโยบาย</tra nslation>
1367 <translation id="6424403873117573177">แต่หากคุณทำงานในองค์กรที่สร้างใบรับรองของต นเอง และคุณกำลังพยายามเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ภายในขององค์กรโดยใช้ใบรับรองดังกล่าว ค ุณอาจแก้ปัญหานี้ได้อย่างปลอดภัย คุณสามารถนำเข้าใบรับรองหลักขององค์กรเป็น &quot;ใ บรับรองหลัก&quot; จากนั้น ใบรับรองที่องค์กรของคุณเป็นผู้ออกหรือยืนยันจะได้รับควา มเชื่อถือ และคุณจะไม่พบกับข้อผิดพลาดนี้อีกในครั้งถัดไปที่คุณพยายามเชื่อมต่อกับเว ็บไซต์ภายใน โปรดติดต่อเจ้าหน้าที่ช่วยเหลือประจำองค์กรของคุณเพื่อขอความช่วยเหลือใ นการเพิ่มใบรับรองหลักใบใหม่ไปที่อุปกรณ์ของคุณ</translation> 1348 <translation id="6424403873117573177">แต่หากคุณทำงานในองค์กรที่สร้างใบรับรองของต นเอง และคุณกำลังพยายามเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ภายในขององค์กรโดยใช้ใบรับรองดังกล่าว ค ุณอาจแก้ปัญหานี้ได้อย่างปลอดภัย คุณสามารถนำเข้าใบรับรองหลักขององค์กรเป็น &quot;ใ บรับรองหลัก&quot; จากนั้น ใบรับรองที่องค์กรของคุณเป็นผู้ออกหรือยืนยันจะได้รับควา มเชื่อถือ และคุณจะไม่พบกับข้อผิดพลาดนี้อีกในครั้งถัดไปที่คุณพยายามเชื่อมต่อกับเว ็บไซต์ภายใน โปรดติดต่อเจ้าหน้าที่ช่วยเหลือประจำองค์กรของคุณเพื่อขอความช่วยเหลือใ นการเพิ่มใบรับรองหลักใบใหม่ไปที่อุปกรณ์ของคุณ</translation>
1349 <translation id="2450531422290975480">หากคุณเข้าใจความเสี่ยงต่อความปลอดภัย คุณสา มารถ<ph name="BEGIN_LINK"/>ไปยังไซต์ที่ไม่ปลอดภัยนี้<ph name="END_LINK"/>ได้ (ไม ่แนะนำ) ก่อนจะมีการนำโปรแกรมอันตรายออก</translation>
1368 <translation id="1721937473331968728">คุณสามารถเพิ่มเครื่องพิมพ์แบบเดิมที่เชื่อม ต่อกับคอมพิวเตอร์ไปยัง <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1350 <translation id="1721937473331968728">คุณสามารถเพิ่มเครื่องพิมพ์แบบเดิมที่เชื่อม ต่อกับคอมพิวเตอร์ไปยัง <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1369 <translation id="3341703758641437857">อนุญาตให้เข้าถึงไฟล์ URL</translation> 1351 <translation id="3341703758641437857">อนุญาตให้เข้าถึงไฟล์ URL</translation>
1370 <translation id="6948142510520900350">&lt;strong&gt;ผู้ดูแลระบบ&lt;/strong&gt; ข องคุณได้บล็อกการเข้าถึงหน้าเว็บนี้</translation> 1352 <translation id="6948142510520900350">&lt;strong&gt;ผู้ดูแลระบบ&lt;/strong&gt; ข องคุณได้บล็อกการเข้าถึงหน้าเว็บนี้</translation>
1371 <translation id="5702898740348134351">แ&amp;ก้ไขเครื่องมือค้นหา...</translation> 1353 <translation id="5702898740348134351">แ&amp;ก้ไขเครื่องมือค้นหา...</translation>
1372 <translation id="3687701603889589626">เปิดใช้งานส่วนขยายที่ทำงานใน chrome:// URL ที่ส่วนขยายขอสิทธิ์นี้อย่างชัดแจ้ง</translation> 1354 <translation id="3687701603889589626">เปิดใช้งานส่วนขยายที่ทำงานใน chrome:// URL ที่ส่วนขยายขอสิทธิ์นี้อย่างชัดแจ้ง</translation>
1373 <translation id="1756681705074952506">วิธีการป้อนข้อมูล</translation> 1355 <translation id="1756681705074952506">วิธีการป้อนข้อมูล</translation>
1374 <translation id="8545211332741562162">เปิดใช้งานหน้าเว็บเพื่อใช้คุณลักษณะ JavaSc ript แบบทดลอง</translation> 1356 <translation id="8545211332741562162">เปิดใช้งานหน้าเว็บเพื่อใช้คุณลักษณะ JavaSc ript แบบทดลอง</translation>
1375 <translation id="734303607351427494">จัดการเครื่องมือค้นหา...</translation> 1357 <translation id="734303607351427494">จัดการเครื่องมือค้นหา...</translation>
1376 <translation id="7117303293717852287">โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำ</translation> 1358 <translation id="7117303293717852287">โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำ</translation>
1377 <translation id="3706919628594312718">การตั้งค่าเมาส์</translation> 1359 <translation id="3706919628594312718">การตั้งค่าเมาส์</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1388 <translation id="839736845446313156">ลงทะเบียน</translation> 1370 <translation id="839736845446313156">ลงทะเบียน</translation>
1389 <translation id="2660779039299703961">กิจกรรม</translation> 1371 <translation id="2660779039299703961">กิจกรรม</translation>
1390 <translation id="4249248555939881673">กำลังรอการเชื่อมต่อเครือข่าย...</translati on> 1372 <translation id="4249248555939881673">กำลังรอการเชื่อมต่อเครือข่าย...</translati on>
1391 <translation id="996987097147224996">กด Ctrl+Space เพื่อเลือกวิธีการป้อนข้อมูลก่ อนหน้า</translation> 1373 <translation id="996987097147224996">กด Ctrl+Space เพื่อเลือกวิธีการป้อนข้อมูลก่ อนหน้า</translation>
1392 <translation id="4240069395079660403">ไม่สามารถแสดง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ใน ภาษานี้ได้</translation> 1374 <translation id="4240069395079660403">ไม่สามารถแสดง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ใน ภาษานี้ได้</translation>
1393 <translation id="747114903913869239">ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถถอดรหัสส่วนขยาย</trans lation> 1375 <translation id="747114903913869239">ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถถอดรหัสส่วนขยาย</trans lation>
1394 <translation id="7187885785158279764">เพิกถอนการเข้าถึงไฟล์</translation> 1376 <translation id="7187885785158279764">เพิกถอนการเข้าถึงไฟล์</translation>
1395 <translation id="3574210789297084292">ลงชื่อเข้าใช้</translation> 1377 <translation id="3574210789297084292">ลงชื่อเข้าใช้</translation>
1396 <translation id="5254480569305195883">เปิดใช้การสนับสนุนกิจกรรมการซิงค์พื้นหลังข อง ServiceWorker</translation> 1378 <translation id="5254480569305195883">เปิดใช้การสนับสนุนกิจกรรมการซิงค์พื้นหลังข อง ServiceWorker</translation>
1397 <translation id="2134149231879627725">ให้ Google ช่วยคุณในการล็อก นำออก และค้นหา อุปกรณ์จากระยะไกล</translation> 1379 <translation id="2134149231879627725">ให้ Google ช่วยคุณในการล็อก นำออก และค้นหา อุปกรณ์จากระยะไกล</translation>
1398 <translation id="1146204723345436916">นำเข้าบุ๊กมาร์กจากไฟล์ HTML...</translatio n>
1399 <translation id="2113921862428609753">การเข้าถึงข้อมูลผู้ออกใบรับรอง</translatio n> 1380 <translation id="2113921862428609753">การเข้าถึงข้อมูลผู้ออกใบรับรอง</translatio n>
1400 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + คีย์ที่แชร์ล่วงหน้า</translat ion> 1381 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + คีย์ที่แชร์ล่วงหน้า</translat ion>
1401 <translation id="5227536357203429560">เพิ่มเครือข่ายส่วนบุคคล...</translation> 1382 <translation id="5227536357203429560">เพิ่มเครือข่ายส่วนบุคคล...</translation>
1402 <translation id="732677191631732447">คัด&amp;ลอก URL เสียง</translation> 1383 <translation id="732677191631732447">คัด&amp;ลอก URL เสียง</translation>
1403 <translation id="7224023051066864079">ซับเน็ตมาสก์:</translation> 1384 <translation id="7224023051066864079">ซับเน็ตมาสก์:</translation>
1404 <translation id="2401813394437822086">เข้าถึงบัญชีของคุณไม่ได้ใช่หรือไม่</transl ation> 1385 <translation id="2401813394437822086">เข้าถึงบัญชีของคุณไม่ได้ใช่หรือไม่</transl ation>
1405 <translation id="4906679076183257864">รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น</translation> 1386 <translation id="4906679076183257864">รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น</translation>
1406 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> ต้องการยืนยันว่า คุณกำลังใช้อุปกรณ์ Chrome OS ที่มีสิทธิ์ <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translatio n>
1407 <translation id="4747597332667805440">เปิดใช้ UI ฟองอากาศสำหรับการกู้คืนเซสชัน</ translation> 1387 <translation id="4747597332667805440">เปิดใช้ UI ฟองอากาศสำหรับการกู้คืนเซสชัน</ translation>
1408 <translation id="2344262275956902282">ใช้คีย์ - และ = เพื่อสร้างหน้ารายการตัวเลื อก</translation> 1388 <translation id="2344262275956902282">ใช้คีย์ - และ = เพื่อสร้างหน้ารายการตัวเลื อก</translation>
1409 <translation id="3609138628363401169">เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนการยอมรับการแก้ไข TL S ซ้ำอีกครั้ง</translation> 1389 <translation id="3609138628363401169">เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนการยอมรับการแก้ไข TL S ซ้ำอีกครั้ง</translation>
1410 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> 1390 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation>
1411 <translation id="3369624026883419694">กำลังแปลงโฮสต์...</translation> 1391 <translation id="3369624026883419694">กำลังแปลงโฮสต์...</translation>
1412 <translation id="8870413625673593573">เพิ่งปิด</translation> 1392 <translation id="8870413625673593573">เพิ่งปิด</translation>
1413 <translation id="8297222119869486204">เปิดใช้งานเอลิเมนต์ &quot;window-controls& quot;</translation> 1393 <translation id="8297222119869486204">เปิดใช้งานเอลิเมนต์ &quot;window-controls& quot;</translation>
1414 <translation id="9145357542626308749">ใบรับรองความปลอดภัยของเว็บถูกเซ็นชื่อด้วยอ ัลกอริธึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม!</translation> 1394 <translation id="9145357542626308749">ใบรับรองความปลอดภัยของเว็บถูกเซ็นชื่อด้วยอ ัลกอริธึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม!</translation>
1415 <translation id="8502803898357295528">เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้ว</translation> 1395 <translation id="8502803898357295528">เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้ว</translation>
1416 <translation id="5171045022955879922">ค้นหาหรือพิมพ์ URL</translation> 1396 <translation id="5171045022955879922">ค้นหาหรือพิมพ์ URL</translation>
1417 <translation id="6830600606572693159">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ไม่สามารถใช้ง านได้ในขณะนี้ หน้าเว็บอาจกำลังถูกเรียกใช้งานมากเกินไปหรือถูกปิดเพื่อซ่อมบำรุง</t ranslation> 1397 <translation id="6830600606572693159">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ไม่สามารถใช้ง านได้ในขณะนี้ หน้าเว็บอาจกำลังถูกเรียกใช้งานมากเกินไปหรือถูกปิดเพื่อซ่อมบำรุง</t ranslation>
1418 <translation id="4623525071606576283">หน้าที่ไม่สามารถโหลดขณะที่เบราว์เซอร์ออฟไล น์จะถูกโหลดซ้ำโดยอัตโนมัติเมื่อเบราว์เซอร์ออนไลน์อีกครั้ง</translation> 1398 <translation id="4623525071606576283">หน้าที่ไม่สามารถโหลดขณะที่เบราว์เซอร์ออฟไล น์จะถูกโหลดซ้ำโดยอัตโนมัติเมื่อเบราว์เซอร์ออนไลน์อีกครั้ง</translation>
1399 <translation id="6853388645642883916">โปรแกรมอัปเดตอยู่ในโหมดนอนหลับ</translatio n>
1419 <translation id="5299109548848736476">ไม่ติดตาม</translation> 1400 <translation id="5299109548848736476">ไม่ติดตาม</translation>
1420 <translation id="4421932782753506458">ฟลัฟฟี</translation> 1401 <translation id="4421932782753506458">ฟลัฟฟี</translation>
1421 <translation id="962520199903263026">การทดลองใช้ช่องความคิดเห็นเกี่ยวกับการสะกดค ำ</translation> 1402 <translation id="962520199903263026">การทดลองใช้ช่องความคิดเห็นเกี่ยวกับการสะกดค ำ</translation>
1422 <translation id="6051086608691487286">วางซ้อนแถบเลื่อน</translation> 1403 <translation id="6051086608691487286">วางซ้อนแถบเลื่อน</translation>
1423 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet ไม่ได้รับการสนับสนุนกับผู้ขา ยรายนี้</translation> 1404 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet ไม่ได้รับการสนับสนุนกับผู้ขา ยรายนี้</translation>
1424 <translation id="2378075407703503998">เลือก <ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> ไฟล์ </translation> 1405 <translation id="2378075407703503998">เลือก <ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> ไฟล์ </translation>
1425 <translation id="4498419978438799658">เข้าถึงข้อความทั้งหมดที่พูดโดยใช้เสียงสังเ คราะห์</translation> 1406 <translation id="4498419978438799658">เข้าถึงข้อความทั้งหมดที่พูดโดยใช้เสียงสังเ คราะห์</translation>
1426 <translation id="7339898014177206373">หน้าต่างใหม่</translation> 1407 <translation id="7339898014177206373">หน้าต่างใหม่</translation>
1427 <translation id="8362900609631365882">เปิดใช้ตัวสลับแท็บความสามารถในการเข้าถึง</ translation> 1408 <translation id="8362900609631365882">เปิดใช้ตัวสลับแท็บความสามารถในการเข้าถึง</ translation>
1428 <translation id="1895215930471128025">ไม่อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์บน <p h name="HOST"/> เสมอ</translation> 1409 <translation id="1895215930471128025">ไม่อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์บน <p h name="HOST"/> เสมอ</translation>
1410 <translation id="1171000732235946541">วิธีการป้อนข้อมูลนี้อาจสามารถรวบรวมข้อความ ทั้งหมดที่คุณพิมพ์ ซึ่งรวมถึงข้อมูลส่วนตัว เช่น รหัสผ่านและหมายเลขบัตรเครดิต วิธ ีการป้อนข้อมูลนี้มาจากส่วนขยาย &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ต้องการใช ้วิธีการป้อนข้อมูลนี้ไหม</translation>
1429 <translation id="7788080748068240085">หากต้องการบันทึก &quot;<ph name="FILE_NAME "/>&quot; เป็นแบบออฟไลน์ คุณจะต้องเพิ่มพื้นที่ว่างอีก <ph name="TOTAL_FILE_SIZE" /> โดยทำดังนี้:<ph name="MARKUP_1"/> 1411 <translation id="7788080748068240085">หากต้องการบันทึก &quot;<ph name="FILE_NAME "/>&quot; เป็นแบบออฟไลน์ คุณจะต้องเพิ่มพื้นที่ว่างอีก <ph name="TOTAL_FILE_SIZE" /> โดยทำดังนี้:<ph name="MARKUP_1"/>
1430 <ph name="MARKUP_2"/>เลิกตรึงไฟล์ที่คุณไม่ต้องการเข้าถึงแบบออฟไลน์อีกต่อไป<p h name="MARKUP_3"/> 1412 <ph name="MARKUP_2"/>เลิกตรึงไฟล์ที่คุณไม่ต้องการเข้าถึงแบบออฟไลน์อีกต่อไป<p h name="MARKUP_3"/>
1431 <ph name="MARKUP_4"/>นำออกไฟล์จากโฟลเดอร์ &quot;ดาวน์โหลด&quot;<ph name="MAR KUP_5"/></translation> 1413 <ph name="MARKUP_4"/>นำออกไฟล์จากโฟลเดอร์ &quot;ดาวน์โหลด&quot;<ph name="MAR KUP_5"/></translation>
1432 <translation id="2995880258819891653">เปิดใช้งานรายการตัวเรียกใช้งานล่าสุด</tran slation> 1414 <translation id="2995880258819891653">เปิดใช้งานรายการตัวเรียกใช้งานล่าสุด</tran slation>
1433 <translation id="6913830198853875055">เมื่อเปิดใช้ การเรียกใช้โฆษณาจะแสดงตัวอย่า งผลการค้นหาและสลับกับหน้าดั้งเดิมเมื่อมีการดาวน์โหลดและแสดงผล</translation> 1415 <translation id="6913830198853875055">เมื่อเปิดใช้ การเรียกใช้โฆษณาจะแสดงตัวอย่า งผลการค้นหาและสลับกับหน้าดั้งเดิมเมื่อมีการดาวน์โหลดและแสดงผล</translation>
1434 <translation id="6561442619165486567">เปลี่ยนวิธีการแชร์ไฟล์นี้</translation> 1416 <translation id="6561442619165486567">เปลี่ยนวิธีการแชร์ไฟล์นี้</translation>
1435 <translation id="5332360333956573658">ไม่สามารถบันทึกข้อมูลไปยัง Wallet</transla tion> 1417 <translation id="5332360333956573658">ไม่สามารถบันทึกข้อมูลไปยัง Wallet</transla tion>
1436 <translation id="3759371141211657149">จัดการการตั้งค่าตัวจัดการ...</translation> 1418 <translation id="3759371141211657149">จัดการการตั้งค่าตัวจัดการ...</translation>
1437 <translation id="8856844195561710094">ไม่สามารถหยุดการค้นหาอุปกรณ์บลูทูธ</transl ation> 1419 <translation id="8856844195561710094">ไม่สามารถหยุดการค้นหาอุปกรณ์บลูทูธ</transl ation>
1438 <translation id="2246340272688122454">กำลังดาวน์โหลดอิมเมจการกู้คืน...</translat ion> 1420 <translation id="2246340272688122454">กำลังดาวน์โหลดอิมเมจการกู้คืน...</translat ion>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1449 <translation id="8602851771975208551">โปรแกรมอื่นในคอมพิวเตอร์ของคุณเพิ่มแอปพลิเ คชันที่อาจเปลี่ยนวิธีการทำงานของ Chrome</translation> 1431 <translation id="8602851771975208551">โปรแกรมอื่นในคอมพิวเตอร์ของคุณเพิ่มแอปพลิเ คชันที่อาจเปลี่ยนวิธีการทำงานของ Chrome</translation>
1450 <translation id="9154967591629748964">ไทล์สูงสุดสำหรับพื้นที่ความสนใจ</translati on> 1432 <translation id="9154967591629748964">ไทล์สูงสุดสำหรับพื้นที่ความสนใจ</translati on>
1451 <translation id="2655386581175833247">ใบรับรองผู้ใช้:</translation> 1433 <translation id="2655386581175833247">ใบรับรองผู้ใช้:</translation>
1452 <translation id="5039804452771397117">อนุญาต</translation> 1434 <translation id="5039804452771397117">อนุญาต</translation>
1453 <translation id="5435964418642993308">กด Enter เพื่อย้อนกลับ กดแป้นเมนูตามบริบทเ พื่อดูประวัติการเข้าชม</translation> 1435 <translation id="5435964418642993308">กด Enter เพื่อย้อนกลับ กดแป้นเมนูตามบริบทเ พื่อดูประวัติการเข้าชม</translation>
1454 <translation id="6815206662964743929">สลับผู้ใช้</translation> 1436 <translation id="6815206662964743929">สลับผู้ใช้</translation>
1455 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1437 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1456 <translation id="2150139952286079145">ค้นหาปลายทาง</translation> 1438 <translation id="2150139952286079145">ค้นหาปลายทาง</translation>
1457 <translation id="4713309396072794887">ติดตั้งส่วนขยายเหล่านี้หรือไม่</translatio n> 1439 <translation id="4713309396072794887">ติดตั้งส่วนขยายเหล่านี้หรือไม่</translatio n>
1458 <translation id="5637940320504994319">คุณไม่มีพื้นที่ใน Google ไดรฟ์เหลือแล้ว</t ranslation> 1440 <translation id="5637940320504994319">คุณไม่มีพื้นที่ใน Google ไดรฟ์เหลือแล้ว</t ranslation>
1459 <translation id="8194797478851900357">&amp;เลิกทำการย้าย</translation>
1460 <translation id="2266011376676382776">หน้าที่ไม่ตอบสนอง</translation> 1441 <translation id="2266011376676382776">หน้าที่ไม่ตอบสนอง</translation>
1461 <translation id="2907619724991574506">URL เริ่มต้นทำงาน</translation> 1442 <translation id="2907619724991574506">URL เริ่มต้นทำงาน</translation>
1462 <translation id="6780476430578694241">App Launcher</translation> 1443 <translation id="6780476430578694241">App Launcher</translation>
1463 <translation id="5328285148748012771">เข้าถึงทุกแอปของคุณจากตัวเรียกใช้งานที่ใช้ ง่ายนี้ เล่นเกม วิดีโอแชท ฟังเพลง แก้ไขเอกสาร หรือโหลดแอปเพิ่มเติมจาก Chrome เว็ บสโตร์</translation> 1444 <translation id="5328285148748012771">เข้าถึงทุกแอปของคุณจากตัวเรียกใช้งานที่ใช้ ง่ายนี้ เล่นเกม วิดีโอแชท ฟังเพลง แก้ไขเอกสาร หรือโหลดแอปเพิ่มเติมจาก Chrome เว็ บสโตร์</translation>
1464 <translation id="2739191690716947896">แก้ปัญหา</translation> 1445 <translation id="2739191690716947896">แก้ปัญหา</translation>
1465 <translation id="3100609564180505575">โมดูล (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - ความขัด แย้งที่ทราบ: <ph name="BAD_COUNT"/>, ที่สงสัย: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></tr anslation> 1446 <translation id="3100609564180505575">โมดูล (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - ความขัด แย้งที่ทราบ: <ph name="BAD_COUNT"/>, ที่สงสัย: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></tr anslation>
1466 <translation id="641702813324074008">เปิดใช้ UI ฟองอากาศเพื่อบันทึกรหัสผ่าน</tra nslation> 1447 <translation id="641702813324074008">เปิดใช้ UI ฟองอากาศเพื่อบันทึกรหัสผ่าน</tra nslation>
1467 <translation id="3627671146180677314">เวลาการต่ออายุใบรับรองของ Netscape</transl ation> 1448 <translation id="3627671146180677314">เวลาการต่ออายุใบรับรองของ Netscape</transl ation>
1468 <translation id="6869967057083711802">ไม่สนับสนุนไฟล์ประเภทนี้ โปรดไปที่ <ph nam e="BEGIN_LINK"/>Chrome เว็บสโตร์<ph name="END_LINK"/>เพื่อหาแอปที่คล้ายกัน 1449 <translation id="6869967057083711802">ไม่สนับสนุนไฟล์ประเภทนี้ โปรดไปที่ <ph nam e="BEGIN_LINK"/>Chrome เว็บสโตร์<ph name="END_LINK"/>เพื่อหาแอปที่คล้ายกัน
1469 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK_HELP"/></tra nslation> 1450 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK_HELP"/></tra nslation>
1470 <translation id="6980956047710795611">ย้ายข้อมูล Chrome OS ทั้งหมดไปใช้รหัสผ่านใ หม่ (ต้องใส่รหัสผ่านก่อนหน้า)</translation> 1451 <translation id="6980956047710795611">ย้ายข้อมูล Chrome OS ทั้งหมดไปใช้รหัสผ่านใ หม่ (ต้องใส่รหัสผ่านก่อนหน้า)</translation>
1471 <translation id="8652487083013326477">ปุ่มตัวเลือกช่วงหน้า</translation> 1452 <translation id="8652487083013326477">ปุ่มตัวเลือกช่วงหน้า</translation>
1472 <translation id="5204967432542742771">ป้อนรหัสผ่าน</translation> 1453 <translation id="5204967432542742771">ป้อนรหัสผ่าน</translation>
1473 <translation id="6686817083349815241">บันทึกรหัสผ่าน</translation> 1454 <translation id="6686817083349815241">บันทึกรหัสผ่าน</translation>
1474 <translation id="9025098623496448965">ตกลง นำฉันกลับไปที่หน้าจอลงชื่อเข้าใช้</tr anslation> 1455 <translation id="9025098623496448965">ตกลง นำฉันกลับไปที่หน้าจอลงชื่อเข้าใช้</tr anslation>
1475 <translation id="589737135092634133">ตรวจสอบการตั้งค่าพร็อกซีหรือติดต่อผู้ดูแลระ บบเครือข่ายของคุณเพื่อ 1456 <translation id="589737135092634133">ตรวจสอบการตั้งค่าพร็อกซีหรือติดต่อผู้ดูแลระ บบเครือข่ายของคุณเพื่อ
1476 ตรวจสอบว่าพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ทำงานอยู่ หากคุณคิดว่าไม่ควร 1457 ตรวจสอบว่าพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ทำงานอยู่ หากคุณคิดว่าไม่ควร
1477 ใช้พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ ให้ดำเนินการดังนี้ 1458 ใช้พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ ให้ดำเนินการดังนี้
1478 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1459 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
1479 <translation id="5485754497697573575">คืนค่าแท็บทั้งหมด</translation> 1460 <translation id="5485754497697573575">คืนค่าแท็บทั้งหมด</translation>
1461 <translation id="7892100671754994880">ผู้ใช้ถัดไป</translation>
1480 <translation id="5532223876348815659">ทั่วโลก</translation> 1462 <translation id="5532223876348815659">ทั่วโลก</translation>
1481 <translation id="644038709730536388">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการป้องกันตนเ องจากซอร์ฟแวร์ที่เป็นอันตรายออนไลน์</translation> 1463 <translation id="644038709730536388">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการป้องกันตนเ องจากซอร์ฟแวร์ที่เป็นอันตรายออนไลน์</translation>
1464 <translation id="340013220407300675">ผู้บุกรุกอาจพยายามขโมยข้อมูลของคุณจาก <ph n ame="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> (ตัวอย่างเช่น รหัสผ่าน ข้อความ หรือบัตรเครดิต)</translation>
1482 <translation id="2155931291251286316">อนุญาตป๊อปอัปจาก <ph name="HOST"/> เสมอ</t ranslation> 1465 <translation id="2155931291251286316">อนุญาตป๊อปอัปจาก <ph name="HOST"/> เสมอ</t ranslation>
1483 <translation id="3445830502289589282">การตรวจสอบสิทธิ์ขั้นที่ 2:</translation> 1466 <translation id="3445830502289589282">การตรวจสอบสิทธิ์ขั้นที่ 2:</translation>
1484 <translation id="5650551054760837876">ไม่พบผลลัพธ์การค้นหา</translation> 1467 <translation id="5650551054760837876">ไม่พบผลลัพธ์การค้นหา</translation>
1485 <translation id="5494362494988149300">เปิดเมื่อเ&amp;สร็จ</translation> 1468 <translation id="5494362494988149300">เปิดเมื่อเ&amp;สร็จ</translation>
1486 <translation id="2956763290572484660">คุกกี้ <ph name="COOKIES"/> รายการ</transl ation> 1469 <translation id="2956763290572484660">คุกกี้ <ph name="COOKIES"/> รายการ</transl ation>
1487 <translation id="4552743797467545052">ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ได้รับอนุญาตให้ทำงาน ในหน้าเว็บนี้</translation> 1470 <translation id="4552743797467545052">ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ได้รับอนุญาตให้ทำงาน ในหน้าเว็บนี้</translation>
1488 <translation id="8041535018532787664">เพิ่มแอปพลิเคชันคีออสก์</translation> 1471 <translation id="8041535018532787664">เพิ่มแอปพลิเคชันคีออสก์</translation>
1472 <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK"/>ไปยัง <ph name="SIT E"/> (ไม่ปลอดภัย)<ph name="END_LINK"/></translation>
1473 <translation id="7538815894171993543">เวอร์ชันใหม่พร้อมสตริงต่อต้านคำแนะนำ</tran slation>
1489 <translation id="9187787570099877815">บล็อกการใช้ปลั๊กอิน</translation> 1474 <translation id="9187787570099877815">บล็อกการใช้ปลั๊กอิน</translation>
1490 <translation id="6259156558325130047">&amp;ทำซ้ำการจัดลำดับใหม่</translation>
1491 <translation id="8425492902634685834">กำหนดลงบนทาสก์บาร์</translation> 1475 <translation id="8425492902634685834">กำหนดลงบนทาสก์บาร์</translation>
1492 <translation id="5841087406288323122">การยืนยันล้มเหลว</translation> 1476 <translation id="5841087406288323122">การยืนยันล้มเหลว</translation>
1493 <translation id="7487099628810939106">หน่วงเวลาก่อนการคลิก:</translation> 1477 <translation id="7487099628810939106">หน่วงเวลาก่อนการคลิก:</translation>
1494 <translation id="825608351287166772">ใบรับรองมีช่วงเวลาที่มีผลบังคับใช้เช่นเดียว กับเอกสารข้อมูลประจำตัว (เช่น หนังสือเดินทาง) ที่คุณมี ใบรับรองการที่แสดงในเบราว ์เซอร์ของคุณยังไม่ถูกต้อง เมื่อใบรับรองไม่อยู่ภายในช่วงเวลาที่มีผลบังคับใช้ ข้อม ูลบางอย่างเกี่ยวกับสถานะของใบรับรอง (ไม่ว่าจะเนื่องมาจากถูกเพิกถอนหรือไม่น่าเชื่ อถืออีกต่อไป) จะไม่ถูกเก็บรักษาไว้ ดังนั้น จึงไม่สามารถยืนยันได้ว่าใบรับรองนี้น่ าเชื่อถือหรือไม่ คุณไม่ควรดำเนินการต่อ</translation> 1478 <translation id="825608351287166772">ใบรับรองมีช่วงเวลาที่มีผลบังคับใช้เช่นเดียว กับเอกสารข้อมูลประจำตัว (เช่น หนังสือเดินทาง) ที่คุณมี ใบรับรองการที่แสดงในเบราว ์เซอร์ของคุณยังไม่ถูกต้อง เมื่อใบรับรองไม่อยู่ภายในช่วงเวลาที่มีผลบังคับใช้ ข้อม ูลบางอย่างเกี่ยวกับสถานะของใบรับรอง (ไม่ว่าจะเนื่องมาจากถูกเพิกถอนหรือไม่น่าเชื่ อถืออีกต่อไป) จะไม่ถูกเก็บรักษาไว้ ดังนั้น จึงไม่สามารถยืนยันได้ว่าใบรับรองนี้น่ าเชื่อถือหรือไม่ คุณไม่ควรดำเนินการต่อ</translation>
1495 <translation id="2381823505763074471">ให้ผู้ใช้ <ph name="PROFILE_USERNAME"/> ออ กจากระบบ</translation> 1479 <translation id="2381823505763074471">ให้ผู้ใช้ <ph name="PROFILE_USERNAME"/> ออ กจากระบบ</translation>
1496 <translation id="3616113530831147358">เสียง</translation> 1480 <translation id="3616113530831147358">เสียง</translation>
1497 <translation id="23030561267973084">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ขออน ุญาตเพิ่มเติม</translation> 1481 <translation id="23030561267973084">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ขออน ุญาตเพิ่มเติม</translation>
1498 <translation id="6957887021205513506">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์น่าจะเป็นของปลอม</tr anslation> 1482 <translation id="6957887021205513506">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์น่าจะเป็นของปลอม</tr anslation>
1499 <translation id="8957709627709183338">เจ้าของของอุปกรณ์นี้จำกัดการสร้างผู้ใช้ภาย ใต้การดูแล</translation> 1483 <translation id="8957709627709183338">เจ้าของของอุปกรณ์นี้จำกัดการสร้างผู้ใช้ภาย ใต้การดูแล</translation>
1500 <translation id="8551494947769799688">ลัตเวีย</translation> 1484 <translation id="8551494947769799688">ลัตเวีย</translation>
(...skipping 22 matching lines...) Expand all
1523 <translation id="4116663294526079822">อนุญาตบนไซต์นี้เสมอ</translation> 1507 <translation id="4116663294526079822">อนุญาตบนไซต์นี้เสมอ</translation>
1524 <translation id="7547317915858803630">คำเตือน: การตั้งค่า <ph name="PRODUCT_NAME "/> ของคุณได้รับการจัดเก็บไว้ที่ไดรฟ์เครือข่าย ซึ่งอาจส่งผลให้การทำงานล่าช้า เกิ ดข้อขัดข้อง หรือแม้แต่ข้อมูลสูญหาย</translation> 1508 <translation id="7547317915858803630">คำเตือน: การตั้งค่า <ph name="PRODUCT_NAME "/> ของคุณได้รับการจัดเก็บไว้ที่ไดรฟ์เครือข่าย ซึ่งอาจส่งผลให้การทำงานล่าช้า เกิ ดข้อขัดข้อง หรือแม้แต่ข้อมูลสูญหาย</translation>
1525 <translation id="3124111068741548686">ผู้ใช้จัดการ</translation> 1509 <translation id="3124111068741548686">ผู้ใช้จัดการ</translation>
1526 <translation id="4874539263382920044">ชื่อจะต้องประกอบด้วยอักขระอย่างน้อยหนึ่งตั ว</translation> 1510 <translation id="4874539263382920044">ชื่อจะต้องประกอบด้วยอักขระอย่างน้อยหนึ่งตั ว</translation>
1527 <translation id="9214520840402538427">อ๊ะ! การเริ่มแอตทริบิวต์เวลาการติดตั้งได้ห มดเวลาแล้ว โปรดติดต่อตัวแทนการสนับสนุึนของคุณ</translation> 1511 <translation id="9214520840402538427">อ๊ะ! การเริ่มแอตทริบิวต์เวลาการติดตั้งได้ห มดเวลาแล้ว โปรดติดต่อตัวแทนการสนับสนุึนของคุณ</translation>
1528 <translation id="6237614789842758826">ค้นหาใน Google</translation> 1512 <translation id="6237614789842758826">ค้นหาใน Google</translation>
1529 <translation id="798525203920325731">เนมสเปซของเครือข่าย</translation> 1513 <translation id="798525203920325731">เนมสเปซของเครือข่าย</translation>
1530 <translation id="7092106376816104">ข้อยกเว้นป๊อปอัป</translation> 1514 <translation id="7092106376816104">ข้อยกเว้นป๊อปอัป</translation>
1531 <translation id="8594787581355215556">ลงชื่อเข้าใช้ด้วย <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/> จัดการข้อมูลที่ซิงค์ของคุณใน <ph name="BEGIN_LINK"/>Google แดชบอร์ด<ph n ame="END_LINK"/></translation> 1515 <translation id="8594787581355215556">ลงชื่อเข้าใช้ด้วย <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/> จัดการข้อมูลที่ซิงค์ของคุณใน <ph name="BEGIN_LINK"/>Google แดชบอร์ด<ph n ame="END_LINK"/></translation>
1532 <translation id="6476634420120651145">เปิดใช้การปรับขนาดข้อความอัตโนมัติอย่างรวด เร็ว</translation> 1516 <translation id="6476634420120651145">เปิดใช้การปรับขนาดข้อความอัตโนมัติอย่างรวด เร็ว</translation>
1517 <translation id="5402367795255837559">เบรลล์</translation>
1533 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถติดตั้งใ ห้เสร็จสมบูรณ์ แต่จะเรียกใช้จากดิสก์อิมเมจต่อไป</translation> 1518 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถติดตั้งใ ห้เสร็จสมบูรณ์ แต่จะเรียกใช้จากดิสก์อิมเมจต่อไป</translation>
1534 <translation id="4726710629007580002">มีคำเตือนเมื่อพยายามติดตั้งส่วนขยายนี้</tr anslation> 1519 <translation id="4726710629007580002">มีคำเตือนเมื่อพยายามติดตั้งส่วนขยายนี้</tr anslation>
1535 <translation id="7025190659207909717">การจัดการบริการดาต้าบนมือถือ</translation> 1520 <translation id="7025190659207909717">การจัดการบริการดาต้าบนมือถือ</translation>
1536 <translation id="946810925362320585">ปฏิบัติตามคำแนะนำ</translation> 1521 <translation id="946810925362320585">ปฏิบัติตามคำแนะนำ</translation>
1537 <translation id="1685944703056982650">ข้อยกเว้นของเคอร์เซอร์เมาส์</translation> 1522 <translation id="1685944703056982650">ข้อยกเว้นของเคอร์เซอร์เมาส์</translation>
1538 <translation id="8121385576314601440">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลฮันกึล</translation > 1523 <translation id="8121385576314601440">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลฮันกึล</translation >
1539 <translation id="2347476388323331511">ไม่สามารถซิงค์</translation> 1524 <translation id="2347476388323331511">ไม่สามารถซิงค์</translation>
1540 <translation id="6986605181115043220">อ๊ะ การซิงค์หยุดทำงาน <ph name="BEGIN_LINK "/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> 1525 <translation id="6986605181115043220">อ๊ะ การซิงค์หยุดทำงาน <ph name="BEGIN_LINK "/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation>
1541 <translation id="8595751131238115030">ป้อนที่อยู่อีเมลของคุณ</translation> 1526 <translation id="8595751131238115030">ป้อนที่อยู่อีเมลของคุณ</translation>
1542 <translation id="5379268888377976432">เลิกทำการนำออก</translation> 1527 <translation id="5379268888377976432">เลิกทำการนำออก</translation>
1543 <translation id="7416362041876611053">ข้อผิดพลาดของเครือข่ายที่ไม่รู้จัก</transl ation> 1528 <translation id="7416362041876611053">ข้อผิดพลาดของเครือข่ายที่ไม่รู้จัก</transl ation>
1544 <translation id="4250680216510889253">ไม่มี</translation> 1529 <translation id="4250680216510889253">ไม่มี</translation>
1545 <translation id="5109044022078737958">มีอา</translation> 1530 <translation id="5109044022078737958">มีอา</translation>
1546 <translation id="6291953229176937411">&amp;แสดงใน Finder</translation> 1531 <translation id="6291953229176937411">&amp;แสดงใน Finder</translation>
1547 <translation id="8571032220281885258">เมื่อคุณพูด &quot;Ok Google&quot; Chrome จ ะค้นหาสิ่งที่คุณพูดต่อจากนี้</translation> 1532 <translation id="8571032220281885258">เมื่อคุณพูด &quot;Ok Google&quot; Chrome จ ะค้นหาสิ่งที่คุณพูดต่อจากนี้</translation>
1548 <translation id="8598687241883907630">หยุดเชื่อมต่อบัญชี Google ของคุณ...</trans lation> 1533 <translation id="8598687241883907630">หยุดเชื่อมต่อบัญชี Google ของคุณ...</trans lation>
1549 <translation id="3790571977176307462">เลือกที่ชาร์จที่เสียบปลั๊กอยู่กับ Chromebo ok ในขณะนี้:</translation> 1534 <translation id="3790571977176307462">เลือกที่ชาร์จที่เสียบปลั๊กอยู่กับ Chromebo ok ในขณะนี้:</translation>
1550 <translation id="4781649528196590732">โฟกัสหน้าต่างก่อนหน้า</translation> 1535 <translation id="4781649528196590732">โฟกัสหน้าต่างก่อนหน้า</translation>
1536 <translation id="5984304957315422459">อ๊ะ ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ให้คุณได้ การลงช ื่อเข้าใช้ล้มเหลวเนื่องจากไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณ</translation>
1551 <translation id="9187827965378254003">น่าเสียดาย ดูเหมือนว่าขณะนี้ยังไม่มีการทดล องแต่อย่างใด</translation> 1537 <translation id="9187827965378254003">น่าเสียดาย ดูเหมือนว่าขณะนี้ยังไม่มีการทดล องแต่อย่างใด</translation>
1552 <translation id="6022526133015258832">เปิดแบบเต็มหน้าจอ</translation> 1538 <translation id="6022526133015258832">เปิดแบบเต็มหน้าจอ</translation>
1553 <translation id="8933960630081805351">&amp;แสดงใน Finder</translation> 1539 <translation id="8933960630081805351">&amp;แสดงใน Finder</translation>
1554 <translation id="3009779501245596802">ฐานข้อมูลที่มีการจัดทำดัชนี</translation> 1540 <translation id="3009779501245596802">ฐานข้อมูลที่มีการจัดทำดัชนี</translation>
1555 <translation id="1404301347395550388">เปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัส</transla tion> 1541 <translation id="1404301347395550388">เปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัส</transla tion>
1556 <translation id="3041612393474885105">ข้อมูลในใบรับรอง</translation> 1542 <translation id="3041612393474885105">ข้อมูลในใบรับรอง</translation>
1557 <translation id="5023943178135355362">การเลื่อนแบบธรรมชาติ <ph name="BEGIN_LINK" />เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> 1543 <translation id="5023943178135355362">การเลื่อนแบบธรรมชาติ <ph name="BEGIN_LINK" />เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation>
1558 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1544 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1559 <translation id="6426039856985689743">ปิดการใช้งานข้อมูลมือถือ</translation> 1545 <translation id="6426039856985689743">ปิดการใช้งานข้อมูลมือถือ</translation>
1560 <translation id="539643935609409426">หากต้องการซ่อนการเข้าถึงโปรแกรมนี้ คุณต้องถ อนการติดตั้งโปรแกรมโดยใช้ <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ในแผงควบคุม คุณ ต้องการเริ่ม <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> หรือไม่</translation>
1561 <translation id="8571992327053899347">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถสำรวจเว็บโดยใช้คำ แนะนำของคุณ ในฐานะผู้จัดการของผู้ใช้ภายใต้การดูแลใน Chrome คุณสามารถดำเนินการต่า งๆ ดังนี้ 1546 <translation id="8571992327053899347">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถสำรวจเว็บโดยใช้คำ แนะนำของคุณ ในฐานะผู้จัดการของผู้ใช้ภายใต้การดูแลใน Chrome คุณสามารถดำเนินการต่า งๆ ดังนี้
1562 1547
1563  • อนุญาตหรือห้ามเว็บไซต์บางแห่ง 1548  • อนุญาตหรือห้ามเว็บไซต์บางแห่ง
1564  • ตรวจสอบเว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้การดูแลเข้าชม และ 1549  • ตรวจสอบเว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้การดูแลเข้าชม และ
1565  • จัดการการตั้งค่าอื่นๆ 1550  • จัดการการตั้งค่าอื่นๆ
1566 1551
1567 การสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลจะไม่สร้างบัญชี Google บุ๊กมาร์ก ประวัติการท่องเว็บ แ ละค่ากำหนดอื่นๆ จะไม่ติดตามพวกเขาไปยังอุปกรณ์อื่นที่มีการซิงค์ของ Chrome 1552 การสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลจะไม่สร้างบัญชี Google บุ๊กมาร์ก ประวัติการท่องเว็บ แ ละค่ากำหนดอื่นๆ จะไม่ติดตามพวกเขาไปยังอุปกรณ์อื่นที่มีการซิงค์ของ Chrome
1568 1553
1569 หลังจากที่คุณสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลรายใหม่ คุณสามารถจัดการการตั้งค่าของพวกเขาไ ด้ทุกเมื่อจากทุกอุปกรณ์ที่ www.chrome.com/manage <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้ เพิ่มเติมเกี่ยวกับผู้ใช้ภายใต้การดูแล<ph name="END_LINK"/></translation> 1554 หลังจากที่คุณสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลรายใหม่ คุณสามารถจัดการการตั้งค่าของพวกเขาไ ด้ทุกเมื่อจากทุกอุปกรณ์ที่ www.chrome.com/manage <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้ เพิ่มเติมเกี่ยวกับผู้ใช้ภายใต้การดูแล<ph name="END_LINK"/></translation>
1570 <translation id="6562758426028728553">โปรดป้อนทั้ง PIN เก่าและ PIN ใหม่</transla tion> 1555 <translation id="6562758426028728553">โปรดป้อนทั้ง PIN เก่าและ PIN ใหม่</transla tion>
1571 <translation id="7460898608667578234">ยูเครน</translation> 1556 <translation id="7460898608667578234">ยูเครน</translation>
1572 <translation id="614161640521680948">ภาษา:</translation> 1557 <translation id="614161640521680948">ภาษา:</translation>
1573 <translation id="6404511346730675251">แก้ไขบุ๊กมาร์ก</translation>
1574 <translation id="6718273304615422081">กำลังซิป...</translation> 1558 <translation id="6718273304615422081">กำลังซิป...</translation>
1575 <translation id="4109135793348361820">ย้ายหน้าต่างไปยัง <ph name="USER_NAME"/> ( <ph name="USER_EMAIL"/>)</translation> 1559 <translation id="4109135793348361820">ย้ายหน้าต่างไปยัง <ph name="USER_NAME"/> ( <ph name="USER_EMAIL"/>)</translation>
1576 <translation id="8104727996780335409">ไม่ระบุชื่อ</translation> 1560 <translation id="8104727996780335409">ไม่ระบุชื่อ</translation>
1577 <translation id="3733127536501031542">เซิร์ฟเวอร์ SSL ที่มีการยกระดับความปลอดภัย </translation> 1561 <translation id="3733127536501031542">เซิร์ฟเวอร์ SSL ที่มีการยกระดับความปลอดภัย </translation>
1578 <translation id="7473891865547856676">ไม่ ขอบคุณ</translation> 1562 <translation id="7473891865547856676">ไม่ ขอบคุณ</translation>
1579 <translation id="8312871300878166382">วางลงในโฟลเดอร์</translation> 1563 <translation id="8312871300878166382">วางลงในโฟลเดอร์</translation>
1580 <translation id="49896407730300355">หมุน&amp;ทวนเข็มนาฬิกา</translation> 1564 <translation id="49896407730300355">หมุน&amp;ทวนเข็มนาฬิกา</translation>
1581 <translation id="4366553784388256545">กำลังลงทะเบียนอุปกรณ์ โปรดรอสักครู่...</tr anslation> 1565 <translation id="4366553784388256545">กำลังลงทะเบียนอุปกรณ์ โปรดรอสักครู่...</tr anslation>
1582 <translation id="5745056705311424885">ตรวจพบอุปกรณ์หน่วยความจำ USB</translation> 1566 <translation id="5745056705311424885">ตรวจพบอุปกรณ์หน่วยความจำ USB</translation>
1583 <translation id="626568068055008686">รหัสผ่านไม่ถูกต้องหรือไฟล์เสียหาย</translat ion> 1567 <translation id="626568068055008686">รหัสผ่านไม่ถูกต้องหรือไฟล์เสียหาย</translat ion>
1584 <translation id="939598580284253335">ป้อนข้อความรหัสผ่าน</translation> 1568 <translation id="939598580284253335">ป้อนข้อความรหัสผ่าน</translation>
1585 <translation id="8418240940464873056">โหมดภาษาฮันจา</translation> 1569 <translation id="8418240940464873056">โหมดภาษาฮันจา</translation>
1586 <translation id="4263757076580287579">การลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ถูกยกเลิก</transla tion> 1570 <translation id="4263757076580287579">การลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ถูกยกเลิก</transla tion>
1587 <translation id="5788367137662787332">ขออภัย ไม่สามารถติดตั้งอย่างน้อยหนึ่งพาร์ท ิชันลงในอุปกรณ์ <ph name="DEVICE_LABEL"/> ได้</translation> 1571 <translation id="5788367137662787332">ขออภัย ไม่สามารถติดตั้งอย่างน้อยหนึ่งพาร์ท ิชันลงในอุปกรณ์ <ph name="DEVICE_LABEL"/> ได้</translation>
1588 <translation id="392089482157167418">เปิดใช้ ChromeVox (การตอบสนองด้วยเสียง)</tr anslation> 1572 <translation id="392089482157167418">เปิดใช้ ChromeVox (การตอบสนองด้วยเสียง)</tr anslation>
1589 <translation id="1886996562706621347">อนุญาตให้ไซต์แจ้งขอเป็นเครื่องจัดการเริ่มต ้นสำหรับโปรโตคอล (แนะนำ)</translation> 1573 <translation id="1886996562706621347">อนุญาตให้ไซต์แจ้งขอเป็นเครื่องจัดการเริ่มต ้นสำหรับโปรโตคอล (แนะนำ)</translation>
1590 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1574 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1591 <translation id="8899388739470541164">เวียดนาม</translation> 1575 <translation id="8899388739470541164">เวียดนาม</translation>
1592 <translation id="2053686653008575655">คุณสามารถอ่าน<ph name="BEGIN_LINK"/>คำถามท ี่พบบ่อย<ph name="END_LINK"/>และใช้ HP Chromebook 11 กับที่ชาร์จแบบไมโคร USB อื่ นๆ ที่ผ่านการรับรองต่อไปได้ ตัวอย่างเช่น ที่ชาร์จที่ให้มากับแท็บเล็ตหรือสมาร์ทโฟ น เราขออภัยอีกครั้งสำหรับความไม่สะดวก ความปลอดภัยของคุณเป็นสิ่งสำคัญที่สุด</tran slation> 1576 <translation id="2053686653008575655">คุณสามารถอ่าน<ph name="BEGIN_LINK"/>คำถามท ี่พบบ่อย<ph name="END_LINK"/>และใช้ HP Chromebook 11 กับที่ชาร์จแบบไมโคร USB อื่ นๆ ที่ผ่านการรับรองต่อไปได้ ตัวอย่างเช่น ที่ชาร์จที่ให้มากับแท็บเล็ตหรือสมาร์ทโฟ น เราขออภัยอีกครั้งสำหรับความไม่สะดวก ความปลอดภัยของคุณเป็นสิ่งสำคัญที่สุด</tran slation>
1593 <translation id="6423064450797205562">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับความเร็วซึ่ง <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ใช้เพื่อทำตามการทำงานที่ได้รับคำขอ</translation> 1577 <translation id="6423064450797205562">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับความเร็วซึ่ง <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ใช้เพื่อทำตามการทำงานที่ได้รับคำขอ</translation>
1594 <translation id="3690673539902120157">คุณแน่ใจไหมว่าต้องการติดตั้งส่วนขยายนี้หาก จำเป็นต้องมีสิทธิพิเศษเหล่านี้</translation> 1578 <translation id="3690673539902120157">คุณแน่ใจไหมว่าต้องการติดตั้งส่วนขยายนี้หาก จำเป็นต้องมีสิทธิพิเศษเหล่านี้</translation>
1595 <translation id="4091434297613116013">หน้ากระดาษ</translation> 1579 <translation id="4091434297613116013">หน้ากระดาษ</translation>
1596 <translation id="7475671414023905704">URL รหัสผ่านสูญหายของ Netscape</translatio n> 1580 <translation id="7475671414023905704">URL รหัสผ่านสูญหายของ Netscape</translatio n>
1597 <translation id="3335947283844343239">เปิดแท็บที่ปิดไปแล้วขึ้นใหม่</translation> 1581 <translation id="3335947283844343239">เปิดแท็บที่ปิดไปแล้วขึ้นใหม่</translation>
1598 <translation id="5848934677402291689">กำลังบันทึกเป็นไฟล์ PDF</translation> 1582 <translation id="5848934677402291689">กำลังบันทึกเป็นไฟล์ PDF</translation>
1599 <translation id="2480626392695177423">สลับระหว่างโหมดเครื่องหมายวรรคตอนแบบเต็มคว ามกว้าง/แบบครึ่งความกว้าง</translation> 1583 <translation id="2480626392695177423">สลับระหว่างโหมดเครื่องหมายวรรคตอนแบบเต็มคว ามกว้าง/แบบครึ่งความกว้าง</translation>
1600 <translation id="5830410401012830739">จัดการการตั้งค่าตำแหน่ง...</translation> 1584 <translation id="5830410401012830739">จัดการการตั้งค่าตำแหน่ง...</translation>
1601 <translation id="8787865569533773240">รีเซ็ตการตั้งค่า <ph name="IDS_SHORT_PRODU CT_NAME"/> ที่ปรับปรุงแก้ไข</translation> 1585 <translation id="8787865569533773240">รีเซ็ตการตั้งค่า <ph name="IDS_SHORT_PRODU CT_NAME"/> ที่ปรับปรุงแก้ไข</translation>
1602 <translation id="1901377140875308934">ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME "/>...</translation> 1586 <translation id="1901377140875308934">ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME "/>...</translation>
1587 <translation id="5529098031581368697">วอลเปเปอร์ปัจจุบันตั้งโดย &quot;<ph name=" APP_NAME"/>&quot;</translation>
1603 <translation id="7664333939334980398">64</translation> 1588 <translation id="7664333939334980398">64</translation>
1604 <translation id="3947376313153737208">ยังไม่ได้เลือก</translation> 1589 <translation id="3947376313153737208">ยังไม่ได้เลือก</translation>
1605 <translation id="1346104802985271895">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (TELEX)</transl ation> 1590 <translation id="1346104802985271895">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (TELEX)</transl ation>
1606 <translation id="2242603986093373032">ไม่มีอุปกรณ์</translation> 1591 <translation id="2242603986093373032">ไม่มีอุปกรณ์</translation>
1607 <translation id="7713873128508426081">อนุญาตเสมอ</translation> 1592 <translation id="7713873128508426081">อนุญาตเสมอ</translation>
1608 <translation id="5889282057229379085">จำนวนสูงสุดของ CA ระดับกลาง: <ph name="NUM _INTERMEDIATE_CA"/></translation> 1593 <translation id="5889282057229379085">จำนวนสูงสุดของ CA ระดับกลาง: <ph name="NUM _INTERMEDIATE_CA"/></translation>
1609 <translation id="3180365125572747493">ป้อนรหัสผ่านเพื่อเข้ารหัสไฟล์ใบรับรองนี้</ translation> 1594 <translation id="3180365125572747493">ป้อนรหัสผ่านเพื่อเข้ารหัสไฟล์ใบรับรองนี้</ translation>
1610 <translation id="8663625831674359823">หมายเหตุ: ทำงานในช่องการพัฒนาและ canary เท ่านั้น เปิดคำแนะนำในแถบอเนกประสงค์ที่แสดงอยู่ในโฟกัสก่อนพิมพ์</translation> 1595 <translation id="8663625831674359823">หมายเหตุ: ทำงานในช่องการพัฒนาและ canary เท ่านั้น เปิดคำแนะนำในแถบอเนกประสงค์ที่แสดงอยู่ในโฟกัสก่อนพิมพ์</translation>
1611 <translation id="7386824183915085801">ระบบจะส่งเวอร์ชันของ Chrome และระบบปฏิบัติ การไปเพิ่มเติม 1596 <translation id="7386824183915085801">ระบบจะส่งเวอร์ชันของ Chrome และระบบปฏิบัติ การไปเพิ่มเติม
1612 นอกเหนือจากข้อมูลที่คุณเลือกไว้ด้านบน หากคุณใส่ที่อยู่อีเมลไว้ด้วย 1597 นอกเหนือจากข้อมูลที่คุณเลือกไว้ด้านบน หากคุณใส่ที่อยู่อีเมลไว้ด้วย
1613 Google อาจติดต่อคุณเกี่ยวกับรายงานความคิดเห็นของคุณ ความคิดเห็นนี้ 1598 Google อาจติดต่อคุณเกี่ยวกับรายงานความคิดเห็นของคุณ ความคิดเห็นนี้
1614 จะใช้เพื่อวิเคราะห์ปัญหาและช่วยปรับปรุง Chrome ข้อมูลส่วนบุคคลที่ส่ง 1599 จะใช้เพื่อวิเคราะห์ปัญหาและช่วยปรับปรุง Chrome ข้อมูลส่วนบุคคลที่ส่ง
1615 ไม่ว่าจะโดยชัดแจ้งหรือโดยบังเอิญจะได้รับการปกป้อง 1600 ไม่ว่าจะโดยชัดแจ้งหรือโดยบังเอิญจะได้รับการปกป้อง
1616 ตามนโยบายส่วนบุคคลของเรา<ph name="BEGIN_BOLD"/> การส่งความคิดเห็นนี้แส ดงว่าคุณยอมรับว่า Google สามารถใช้ความคิดเห็น 1601 ตามนโยบายส่วนบุคคลของเรา<ph name="BEGIN_BOLD"/> การส่งความคิดเห็นนี้แส ดงว่าคุณยอมรับว่า Google สามารถใช้ความคิดเห็น
1617 ที่คุณให้เพื่อปรับปรุงผลิตภัณฑ์หรือบริการของ Google 1602 ที่คุณให้เพื่อปรับปรุงผลิตภัณฑ์หรือบริการของ Google
1618 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1603 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1619 <translation id="123578888592755962">ดิสก์เต็ม</translation> 1604 <translation id="123578888592755962">ดิสก์เต็ม</translation>
1620 <translation id="5496587651328244253">จัดระเบียบ</translation>
1621 <translation id="5967867314010545767">นำออกจากประวัติการเข้าชม</translation> 1605 <translation id="5967867314010545767">นำออกจากประวัติการเข้าชม</translation>
1622 <translation id="5984222099446776634">เข้าชมล่าสุด</translation> 1606 <translation id="5984222099446776634">เข้าชมล่าสุด</translation>
1623 <translation id="4821086771593057290">คุณได้เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้ว โปรดลองอีก ครั้งโดยใช้รหัสผ่านใหม่ของคุณ</translation> 1607 <translation id="4821086771593057290">คุณได้เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้ว โปรดลองอีก ครั้งโดยใช้รหัสผ่านใหม่ของคุณ</translation>
1624 <translation id="6080696365213338172">คุณเข้าถึงเนื้อหาโดยใช้ใบรับรองที่ผู้ดูแลร ะบบออกให้ ข้อมูลที่คุณให้กับ <ph name="DOMAIN"/> อาจถูกสกัดกั้นโดยผู้ดูแลระบบ</t ranslation> 1608 <translation id="6080696365213338172">คุณเข้าถึงเนื้อหาโดยใช้ใบรับรองที่ผู้ดูแลร ะบบออกให้ ข้อมูลที่คุณให้กับ <ph name="DOMAIN"/> อาจถูกสกัดกั้นโดยผู้ดูแลระบบ</t ranslation>
1625 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 พร้อมการเข้ารหัส RSA</translat ion> 1609 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 พร้อมการเข้ารหัส RSA</translat ion>
1626 <translation id="7767646430896201896">ตัวเลือก:</translation> 1610 <translation id="7767646430896201896">ตัวเลือก:</translation>
1627 <translation id="3562567103352435966">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีส่วนป ระกอบจากไซต์ที่ดูเหมือนว่าจะโฮสต์มัลแวร์ ซึ่งหมายถึงซอฟต์แวร์ที่อาจเป็นอันตรายต่ ออุปกรณ์ของคุณหรืออาจทำงานโดยที่คุณไม่ยินยอม เพียงแค่เข้าชมไซต์ที่โฮสต์มัลแวร์ก็ สามารถทำให้อุปกรณ์ของคุณเป็นอันตรายได้ เว็บไซต์นี้ยังมีเนื้อหาจากไซต์ที่ได้รับกา รรายงานว่าเป็นไซต์ &quot;ฟิชชิง&quot; อีกด้วย ไซต์ฟิชชิงจะหลอกให้ผู้ใช้เปิดเผยข้ อมูลส่วนตัวหรือข้อมูลทางการเงิน โดยมักหลอกลวงว่าตนเป็นตัวแทนของสถาบันที่เชื่อถือ ได้ เช่น ธนาคาร</translation> 1611 <translation id="3562567103352435966">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีส่วนป ระกอบจากไซต์ที่ดูเหมือนว่าจะโฮสต์มัลแวร์ ซึ่งหมายถึงซอฟต์แวร์ที่อาจเป็นอันตรายต่ ออุปกรณ์ของคุณหรืออาจทำงานโดยที่คุณไม่ยินยอม เพียงแค่เข้าชมไซต์ที่โฮสต์มัลแวร์ก็ สามารถทำให้อุปกรณ์ของคุณเป็นอันตรายได้ เว็บไซต์นี้ยังมีเนื้อหาจากไซต์ที่ได้รับกา รรายงานว่าเป็นไซต์ &quot;ฟิชชิง&quot; อีกด้วย ไซต์ฟิชชิงจะหลอกให้ผู้ใช้เปิดเผยข้ อมูลส่วนตัวหรือข้อมูลทางการเงิน โดยมักหลอกลวงว่าตนเป็นตัวแทนของสถาบันที่เชื่อถือ ได้ เช่น ธนาคาร</translation>
1628 <translation id="7124398136655728606">Esc ล้างบัฟเฟอร์ที่แก้ไขล่วงหน้าทั้งหมด</t ranslation> 1612 <translation id="7124398136655728606">Esc ล้างบัฟเฟอร์ที่แก้ไขล่วงหน้าทั้งหมด</t ranslation>
1629 <translation id="3344786168130157628">ชื่อจุดเข้าใช้งาน:</translation> 1613 <translation id="3344786168130157628">ชื่อจุดเข้าใช้งาน:</translation>
1630 <translation id="8293206222192510085">เพิ่มบุ๊กมาร์ก</translation>
1631 <translation id="2592884116796016067">บางส่วนของหน้าเว็บนี้ (HTML WebWorker) ขัด ข้อง ดังนั้นจึงอาจทำงานได้ไม่ถูกต้อง</translation> 1614 <translation id="2592884116796016067">บางส่วนของหน้าเว็บนี้ (HTML WebWorker) ขัด ข้อง ดังนั้นจึงอาจทำงานได้ไม่ถูกต้อง</translation>
1632 <translation id="4411578466613447185">ผู้เซ็นชื่อบนโค้ด</translation> 1615 <translation id="4411578466613447185">ผู้เซ็นชื่อบนโค้ด</translation>
1633 <translation id="3029595853063638932">กำลังสร้างบัตรเสมือน Google Wallet...</tra nslation> 1616 <translation id="3029595853063638932">กำลังสร้างบัตรเสมือน Google Wallet...</tra nslation>
1634 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader ไม่ได้รับการอัปเดตและอาจไม่ปล อดภัย</translation> 1617 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader ไม่ได้รับการอัปเดตและอาจไม่ปล อดภัย</translation>
1635 <translation id="6915711422691334155">ส่วนขยายนี้สามารถอ่านและเปลี่ยนแปลงข้อมูลท ั้งหมดในคอมพิวเตอร์ของคุณและในทุกเว็บไซต์ รวมถึง Google, Facebook, Yahoo และอื่น ๆ</translation> 1618 <translation id="6915711422691334155">ส่วนขยายนี้สามารถอ่านและเปลี่ยนแปลงข้อมูลท ั้งหมดในคอมพิวเตอร์ของคุณและในทุกเว็บไซต์ รวมถึง Google, Facebook, Yahoo และอื่น ๆ</translation>
1636 <translation id="6095666334801788310">โปรดป้อนรหัสผ่านอีกครั้ง</translation> 1619 <translation id="6095666334801788310">โปรดป้อนรหัสผ่านอีกครั้ง</translation>
1637 <translation id="7360506455591495242">โปรแกรมดูการประทับเวลาใบรับรองที่ลงชื่อแล้ ว</translation> 1620 <translation id="7360506455591495242">โปรแกรมดูการประทับเวลาใบรับรองที่ลงชื่อแล้ ว</translation>
1638 <translation id="3925083541997316308">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่สามารถแก้ไขแอปพลิเคช ันและส่วนขยาย</translation> 1621 <translation id="3925083541997316308">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่สามารถแก้ไขแอปพลิเคช ันและส่วนขยาย</translation>
1639 <translation id="8425755597197517046">&amp;วางและค้นหา</translation> 1622 <translation id="8425755597197517046">&amp;วางและค้นหา</translation>
1640 <translation id="6341850831632289108">ตรวจหาตำแหน่งทางกายภาพของคุณ</translation> 1623 <translation id="6341850831632289108">ตรวจหาตำแหน่งทางกายภาพของคุณ</translation>
1641 <translation id="3003623123441819449">แคช CSS</translation> 1624 <translation id="3003623123441819449">แคช CSS</translation>
1642 <translation id="7784067724422331729">การตั้งค่าความปลอดภัยในคอมพิวเตอร์ของคุณบล ็อกไฟล์นี้</translation> 1625 <translation id="7784067724422331729">การตั้งค่าความปลอดภัยในคอมพิวเตอร์ของคุณบล ็อกไฟล์นี้</translation>
1643 <translation id="3822265067668554284">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ติดตามตำแหน่งทางกายภาพ ของคุณ</translation> 1626 <translation id="3822265067668554284">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ติดตามตำแหน่งทางกายภาพ ของคุณ</translation>
1644 <translation id="2758939858455657368">การแจ้งเตือน หน้าต่าง และช่องโต้ตอบที่ตามม าอาจแยกกันอยู่บนคนละเดสก์ท็อป</translation> 1627 <translation id="2758939858455657368">การแจ้งเตือน หน้าต่าง และช่องโต้ตอบที่ตามม าอาจแยกกันอยู่บนคนละเดสก์ท็อป</translation>
1645 <translation id="4181898366589410653">ไม่พบกระบวนการเพิกถอนในใบรับรองของเซิร์ฟเว อร์</translation> 1628 <translation id="4181898366589410653">ไม่พบกระบวนการเพิกถอนในใบรับรองของเซิร์ฟเว อร์</translation>
1646 <translation id="1515163294334130951">เริ่มต้น</translation> 1629 <translation id="1515163294334130951">เริ่มต้น</translation>
1647 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ต้องได้รับอนุญาตจ ากคุณก่อนจึงจะทำงานได้</translation> 1630 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ต้องได้รับอนุญาตจ ากคุณก่อนจึงจะทำงานได้</translation>
1648 <translation id="1123316951456119629">หากยกเลิกการเชื่อมต่อบัญชี Google ของคุณจา ก <ph name="PRODUCT_NAME"/> ข้อมูลของคุณจะยังคงอยู่ในคอมพิวเตอร์นี้แต่การเปลี่ยน แปลงที่เกิดขึ้นจะไม่ถูกซิงค์ไปที่บัญชี Google ของคุณอีกต่อไป ข้อมูลที่ถูกจัดเก็บ ไว้ในบัญชี Google ของคุณเรียบร้อยแล้วจะยังคงอยู่ในบัญชีเหมือนเดิมจนกว่าคุณจะนำออ กไปโดยใช้ <ph name="BEGIN_LINK"/>Google แดชบอร์ด<ph name="END_LINK"/></translati on> 1631 <translation id="1123316951456119629">หากยกเลิกการเชื่อมต่อบัญชี Google ของคุณจา ก <ph name="PRODUCT_NAME"/> ข้อมูลของคุณจะยังคงอยู่ในคอมพิวเตอร์นี้แต่การเปลี่ยน แปลงที่เกิดขึ้นจะไม่ถูกซิงค์ไปที่บัญชี Google ของคุณอีกต่อไป ข้อมูลที่ถูกจัดเก็บ ไว้ในบัญชี Google ของคุณเรียบร้อยแล้วจะยังคงอยู่ในบัญชีเหมือนเดิมจนกว่าคุณจะนำออ กไปโดยใช้ <ph name="BEGIN_LINK"/>Google แดชบอร์ด<ph name="END_LINK"/></translati on>
1649 <translation id="8705331520020532516">หมายเลขซีเรียล</translation> 1632 <translation id="8705331520020532516">หมายเลขซีเรียล</translation>
1650 <translation id="1665770420914915777">ใช้หน้าในแท็บใหม่</translation> 1633 <translation id="1665770420914915777">ใช้หน้าในแท็บใหม่</translation>
1651 <translation id="160747070824041275">ส่วนขยายที่อัปเดต</translation> 1634 <translation id="160747070824041275">ส่วนขยายที่อัปเดต</translation>
1652 <translation id="1691063574428301566">คอมพิวเตอร์ของคุณจะรีสตาร์ทหลังจากการอัปเด ตเสร็จสมบูรณ์</translation> 1635 <translation id="1691063574428301566">คอมพิวเตอร์ของคุณจะรีสตาร์ทหลังจากการอัปเด ตเสร็จสมบูรณ์</translation>
1653 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> ต้องการจัดเก็บข้อมูลขนาดใ หญ่อย่างถาวรในอุปกรณ์ของคุณ</translation> 1636 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> ต้องการจัดเก็บข้อมูลขนาดใ หญ่อย่างถาวรในอุปกรณ์ของคุณ</translation>
1654 <translation id="4697551882387947560">เมื่อเซสชันการเรียกดูสิ้นสุดลง</translatio n> 1637 <translation id="4697551882387947560">เมื่อเซสชันการเรียกดูสิ้นสุดลง</translatio n>
1638 <translation id="7779249319235708104">มีการบุกรุกที่้เป็นฟิชชิงอยู่ข้างหน้า</tra nslation>
1655 <translation id="5900302528761731119">รูปภาพ Google โปรไฟล์</translation> 1639 <translation id="5900302528761731119">รูปภาพ Google โปรไฟล์</translation>
1656 <translation id="3512810056947640266">URL (ไม่บังคับ):</translation> 1640 <translation id="3512810056947640266">URL (ไม่บังคับ):</translation>
1657 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1641 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
1658 <translation id="2335122562899522968">หน้าเว็บนี้ได้บันทึกคุกกี้แล้ว</translatio n> 1642 <translation id="2335122562899522968">หน้าเว็บนี้ได้บันทึกคุกกี้แล้ว</translatio n>
1659 <translation id="4628757576491864469">อุปกรณ์</translation> 1643 <translation id="4628757576491864469">อุปกรณ์</translation>
1660 <translation id="8461914792118322307">พร็อกซี</translation> 1644 <translation id="8461914792118322307">พร็อกซี</translation>
1661 <translation id="4707934200082538898">โปรดตรวจสอบอีเมลของคุณที่ <ph name="BEGIN_ BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> สำหรับคำแนะนำเพิ่มเติม</t ranslation> 1645 <translation id="4707934200082538898">โปรดตรวจสอบอีเมลของคุณที่ <ph name="BEGIN_ BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> สำหรับคำแนะนำเพิ่มเติม</t ranslation>
1662 <translation id="8680544835056685300">เรากำลังหาวิธีที่จะทำให้การท่องเว็บของคุณป ลอดภัยยิ่งขึ้นอย่างต่อเนื่อง ก่อนหน้านี้ทุกเว็บไซต์สามารถพรอมต์ให้คุณเพิ่มส่วนขย ายในเบราว์เซอร์ของคุณ แต่ใน Google Chrome เวอร์ชันล่าสุด คุณต้องแจ้งให้ Chrome ท ราบอย่างชัดเจนว่าคุณต้องการติดตั้งส่วนขยายเหล่านี้ โดยการเพิ่มส่วนขยายผ่านหน้า & quot;ส่วนขยาย&quot; <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/ ></translation> 1646 <translation id="8680544835056685300">เรากำลังหาวิธีที่จะทำให้การท่องเว็บของคุณป ลอดภัยยิ่งขึ้นอย่างต่อเนื่อง ก่อนหน้านี้ทุกเว็บไซต์สามารถพรอมต์ให้คุณเพิ่มส่วนขย ายในเบราว์เซอร์ของคุณ แต่ใน Google Chrome เวอร์ชันล่าสุด คุณต้องแจ้งให้ Chrome ท ราบอย่างชัดเจนว่าคุณต้องการติดตั้งส่วนขยายเหล่านี้ โดยการเพิ่มส่วนขยายผ่านหน้า & quot;ส่วนขยาย&quot; <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/ ></translation>
1663 <translation id="4089521618207933045">มีเมนูย่อย</translation> 1647 <translation id="4089521618207933045">มีเมนูย่อย</translation>
1664 <translation id="3470442499439619530">นำออกผู้ใช้รายนี้</translation> 1648 <translation id="3470442499439619530">นำออกผู้ใช้รายนี้</translation>
1665 <translation id="1936157145127842922">แสดงในโฟลเดอร์</translation>
1666 <translation id="1613703494520735460">ทำนายตำแหน่งนิ้วมือในอนาคตในระหว่างการเลื่ อนโดยให้มีเวลาในการแสดงผลเฟรมก่อนที่นิ้วจะเลื่อนไปที่นั่น</translation> 1649 <translation id="1613703494520735460">ทำนายตำแหน่งนิ้วมือในอนาคตในระหว่างการเลื่ อนโดยให้มีเวลาในการแสดงผลเฟรมก่อนที่นิ้วจะเลื่อนไปที่นั่น</translation>
1667 <translation id="7977590112176369853">&lt;ป้อนคำค้นหา&gt;</translation> 1650 <translation id="7977590112176369853">&lt;ป้อนคำค้นหา&gt;</translation>
1668 <translation id="8453482423012550001">กำลังคัดลอก $1 รายการ...</translation> 1651 <translation id="8453482423012550001">กำลังคัดลอก $1 รายการ...</translation>
1669 <translation id="6991665348624301627">เลือกปลายทาง</translation> 1652 <translation id="6991665348624301627">เลือกปลายทาง</translation>
1670 <translation id="3449839693241009168">กด <ph name="SEARCH_KEY"/> เพื่อส่งคำสั่งไ ปที่ <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1653 <translation id="3449839693241009168">กด <ph name="SEARCH_KEY"/> เพื่อส่งคำสั่งไ ปที่ <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1671 <translation id="968174221497644223">แคชของแอปพลิเคชัน</translation> 1654 <translation id="968174221497644223">แคชของแอปพลิเคชัน</translation>
1672 <translation id="9126999385065535384">เราได้รับรายงานจากผู้ใช้จำนวนน้อยที่ระบุว่ าที่ชาร์จเดิมของ HP Chromebook 11 บางส่วนได้รับความเสียหายเนื่องจากมีความร้อนสูง เกินไป เราจะเปลี่ยนที่ชาร์จเดิมทั้งหมดให้ฟรีเพื่อความปลอดภัย</translation> 1655 <translation id="9126999385065535384">เราได้รับรายงานจากผู้ใช้จำนวนน้อยที่ระบุว่ าที่ชาร์จเดิมของ HP Chromebook 11 บางส่วนได้รับความเสียหายเนื่องจากมีความร้อนสูง เกินไป เราจะเปลี่ยนที่ชาร์จเดิมทั้งหมดให้ฟรีเพื่อความปลอดภัย</translation>
1673 <translation id="4343792725927556911">การตั้งค่ากล้องถ่ายรูปและไมโครโฟนใหม่จะมีผ ลหลังจากโหลดซ้ำหน้าเว็บดังกล่าว</translation> 1656 <translation id="4343792725927556911">การตั้งค่ากล้องถ่ายรูปและไมโครโฟนใหม่จะมีผ ลหลังจากโหลดซ้ำหน้าเว็บดังกล่าว</translation>
1674 <translation id="3847089579761895589">คุณกำลังได้รับความช่วยเหลือ คุณต้องการดำเน ินการต่อไหม</translation> 1657 <translation id="3847089579761895589">คุณกำลังได้รับความช่วยเหลือ คุณต้องการดำเน ินการต่อไหม</translation>
1675 <translation id="5634367113401639867">อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขณะลงทะเบียนอุปกรณ์นี้ โดยอัตโนมัติ โปรดลองอีกครั้งจากหน้าจอลงชื่อเข้าใช้โดยใช้แป้น Ctrl-Alt-E หรือติด ต่อตัวแทนการสนับสนุนของคุณ</translation> 1658 <translation id="5634367113401639867">อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขณะลงทะเบียนอุปกรณ์นี้ โดยอัตโนมัติ โปรดลองอีกครั้งจากหน้าจอลงชื่อเข้าใช้โดยใช้แป้น Ctrl-Alt-E หรือติด ต่อตัวแทนการสนับสนุนของคุณ</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
1696 <translation id="9027459031423301635">เปิดลิงก์ในแ&amp;ท็บใหม่</translation> 1679 <translation id="9027459031423301635">เปิดลิงก์ในแ&amp;ท็บใหม่</translation>
1697 <translation id="1523350272063152305">Chromebox วิดีโอคอนเฟอเรนซ์พร้อมสำหรับการต ั้งค่าแล้ว</translation> 1680 <translation id="1523350272063152305">Chromebox วิดีโอคอนเฟอเรนซ์พร้อมสำหรับการต ั้งค่าแล้ว</translation>
1698 <translation id="5486261815000869482">ยืนยันรหัสผ่าน</translation> 1681 <translation id="5486261815000869482">ยืนยันรหัสผ่าน</translation>
1699 <translation id="1883255238294161206">ยุบรายการ</translation> 1682 <translation id="1883255238294161206">ยุบรายการ</translation>
1700 <translation id="4558426062282641716">ขอสิทธิ์การเปิดอัตโนมัติแล้ว</translation> 1683 <translation id="4558426062282641716">ขอสิทธิ์การเปิดอัตโนมัติแล้ว</translation>
1701 <translation id="3100472813537288234">ซ่อนการสะกดและไวยากรณ์</translation> 1684 <translation id="3100472813537288234">ซ่อนการสะกดและไวยากรณ์</translation>
1702 <translation id="358344266898797651">เซลติก</translation> 1685 <translation id="358344266898797651">เซลติก</translation>
1703 <translation id="3625870480639975468">รีเซ็ตการซูม</translation> 1686 <translation id="3625870480639975468">รีเซ็ตการซูม</translation>
1704 <translation id="8337399713761067085">ขณะนี้คุณอยู่ในสถานะออฟไลน์</translation> 1687 <translation id="8337399713761067085">ขณะนี้คุณอยู่ในสถานะออฟไลน์</translation>
1705 <translation id="5199729219167945352">การทดลอง</translation> 1688 <translation id="5199729219167945352">การทดลอง</translation>
1689 <translation id="3730227913294943590">เปิดใช้คุณลักษณะของ &quot;อุปกรณ์ Google C loud&quot; แล้ว</translation>
1706 <translation id="6499143127267478107">กำลังแก้ไขปัญหาโฮสต์ในสคริปต์พร็อกซี...</t ranslation> 1690 <translation id="6499143127267478107">กำลังแก้ไขปัญหาโฮสต์ในสคริปต์พร็อกซี...</t ranslation>
1707 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> 1691 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
1708 <translation id="5055518462594137986">จดจำตัวเลือกของฉันสำหรับลิงก์ประเภทนี้ทั้ง หมด</translation> 1692 <translation id="5055518462594137986">จดจำตัวเลือกของฉันสำหรับลิงก์ประเภทนี้ทั้ง หมด</translation>
1709 <translation id="246059062092993255">หน้าเว็บนี้บล็อกการใช้ปลั๊กอิน</translation > 1693 <translation id="246059062092993255">หน้าเว็บนี้บล็อกการใช้ปลั๊กอิน</translation >
1710 <translation id="2870560284913253234">เว็บไซต์</translation> 1694 <translation id="2870560284913253234">เว็บไซต์</translation>
1711 <translation id="3917538546391033190">เข้าถึงข้อมูลเกี่ยวกับอุปกรณ์บลูทูธที่จับค ู่กับระบบของคุณ</translation>
1712 <translation id="6945221475159498467">เลือก</translation> 1695 <translation id="6945221475159498467">เลือก</translation>
1713 <translation id="6551539413708978184">ไม่สามารถที่จะค้นหาใน 1696 <translation id="6551539413708978184">ไม่สามารถที่จะค้นหาใน
1714 <ph name="HOST_NAME"/> 1697 <ph name="HOST_NAME"/>
1715 กำลังพยายามที่จะวิเคราะห์ปัญหา...</translation> 1698 กำลังพยายามที่จะวิเคราะห์ปัญหา...</translation>
1716 <translation id="4776917500594043016">รหัสผ่านของ <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/ ></translation> 1699 <translation id="4776917500594043016">รหัสผ่านของ <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/ ></translation>
1717 <translation id="7792012425874949788">เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translat ion> 1700 <translation id="7792012425874949788">เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translat ion>
1718 <translation id="4105563239298244027">รับ 1 TB ฟรีๆ ด้วย Google ไดรฟ์</translati on> 1701 <translation id="4105563239298244027">รับ 1 TB ฟรีๆ ด้วย Google ไดรฟ์</translati on>
1719 <translation id="8889883017054825362">อ่านและแก้ไขประวัติการเรียกดูของคุณ</trans lation> 1702 <translation id="8889883017054825362">อ่านและแก้ไขประวัติการเรียกดูของคุณ</trans lation>
1720 <translation id="7724603315864178912">ตัด</translation> 1703 <translation id="7724603315864178912">ตัด</translation>
1721 <translation id="8456681095658380701">ชื่อไม่ถูกต้อง</translation> 1704 <translation id="8456681095658380701">ชื่อไม่ถูกต้อง</translation>
1722 <translation id="3518086201899641494">การแจ้งเตือนเกี่ยวกับ Captive Portal</tran slation> 1705 <translation id="3518086201899641494">การแจ้งเตือนเกี่ยวกับ Captive Portal</tran slation>
1723 <translation id="1976150099241323601">ลงชื่อเข้าใช้อุปกรณ์รักษาความปลอดภัย</tran slation> 1706 <translation id="1976150099241323601">ลงชื่อเข้าใช้อุปกรณ์รักษาความปลอดภัย</tran slation>
1724 <translation id="4120817667028078560">เส้นทางยาวเกินไป</translation> 1707 <translation id="4120817667028078560">เส้นทางยาวเกินไป</translation>
1708 <translation id="3621964575310131989">เปิดใช้ &quot;อุปกรณ์ Google Cloud&quot;</ translation>
1725 <translation id="4938972461544498524">การตั้งค่าทัชแพด</translation> 1709 <translation id="4938972461544498524">การตั้งค่าทัชแพด</translation>
1726 <translation id="1307559529304613120">อ๊ะ! ระบบล้มเหลวในการจัดเก็บโทเค็นเพื่อกา รเข้าถึง API ในระยะยาวสำหรับอุปกรณ์นี้</translation> 1710 <translation id="1307559529304613120">อ๊ะ! ระบบล้มเหลวในการจัดเก็บโทเค็นเพื่อกา รเข้าถึง API ในระยะยาวสำหรับอุปกรณ์นี้</translation>
1727 <translation id="4988526792673242964">หน้า</translation> 1711 <translation id="4988526792673242964">หน้า</translation>
1728 <translation id="3222030446634788083">การตอบสนองของ OCSP</translation> 1712 <translation id="3222030446634788083">การตอบสนองของ OCSP</translation>
1729 <translation id="3302340765592941254">การแจ้งเตือนการดาวน์โหลดเสร็จสิ้น</transla tion> 1713 <translation id="3302340765592941254">การแจ้งเตือนการดาวน์โหลดเสร็จสิ้น</transla tion>
1730 <translation id="425573743389990240">อัตราการใช้แบตเตอรี่เป็นวัตต์ (ค่านำออกหมาย ถึงแบตเตอรี่กำลังชาร์จ)</translation> 1714 <translation id="425573743389990240">อัตราการใช้แบตเตอรี่เป็นวัตต์ (ค่านำออกหมาย ถึงแบตเตอรี่กำลังชาร์จ)</translation>
1715 <translation id="5520895355616214066">เปิดใช้แอปไดรฟ์ในเครื่องเรียกใช้งานแอป</tr anslation>
1731 <translation id="2175607476662778685">แถบเปิดใช้งานด่วน</translation> 1716 <translation id="2175607476662778685">แถบเปิดใช้งานด่วน</translation>
1732 <translation id="9085376357433234031">หากต้องการบันทึกไฟล์เหล่านี้สำหรับการใช้งา นแบบออฟไลน์ ให้กลับไปออนไลน์และ&lt;br&gt;เลือกช่องทำเครื่องหมาย <ph name="OFFLIN E_CHECKBOX_NAME"/> สำหรับไฟล์เหล่านี้</translation> 1717 <translation id="9085376357433234031">หากต้องการบันทึกไฟล์เหล่านี้สำหรับการใช้งา นแบบออฟไลน์ ให้กลับไปออนไลน์และ&lt;br&gt;เลือกช่องทำเครื่องหมาย <ph name="OFFLIN E_CHECKBOX_NAME"/> สำหรับไฟล์เหล่านี้</translation>
1733 <translation id="6434309073475700221">ทิ้ง</translation> 1718 <translation id="6434309073475700221">ทิ้ง</translation>
1734 <translation id="8790007591277257123">&amp;ทำซ้ำการนำออก</translation>
1735 <translation id="220136339105966669">ปิดเดสก์ท็อป Ash</translation> 1719 <translation id="220136339105966669">ปิดเดสก์ท็อป Ash</translation>
1736 <translation id="6589706261477377614">เพิ่มความสว่างของแป้น</translation> 1720 <translation id="6589706261477377614">เพิ่มความสว่างของแป้น</translation>
1737 <translation id="1367951781824006909">เลือกไฟล์</translation> 1721 <translation id="1367951781824006909">เลือกไฟล์</translation>
1738 <translation id="8311778656528046050">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดหน้าเว็บนี้ซ้ ำ</translation> 1722 <translation id="8311778656528046050">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดหน้าเว็บนี้ซ้ ำ</translation>
1739 <translation id="1425127764082410430">&amp;ค้นหาข้อความ '<ph name="SEARCH_TERMS" />' จาก <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> 1723 <translation id="1425127764082410430">&amp;ค้นหาข้อความ '<ph name="SEARCH_TERMS" />' จาก <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
1740 <translation id="1187722533808055681">ไม่ใช้งานการปลุก</translation> 1724 <translation id="1187722533808055681">ไม่ใช้งานการปลุก</translation>
1741 <translation id="2027538664690697700">อัปเดตปลั๊กอิน...</translation> 1725 <translation id="2027538664690697700">อัปเดตปลั๊กอิน...</translation>
1742 <translation id="8075539548641175231">ข้อมูลของคุณถูกเข้ารหัสด้วยข้อความรหัสผ่าน การซิงค์ของคุณแล้วเมื่อ <ph name="TIME"/> โปรดป้อนด้านล่าง</translation> 1726 <translation id="8075539548641175231">ข้อมูลของคุณถูกเข้ารหัสด้วยข้อความรหัสผ่าน การซิงค์ของคุณแล้วเมื่อ <ph name="TIME"/> โปรดป้อนด้านล่าง</translation>
1727 <translation id="2077084898869955643">รายงานรายละเอียดของเหตุการณ์ความปลอดภัยที่ เป็นไปได้ต่อ Google โดยอัตโนมัติ <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
1743 <translation id="1815083418640426271">วางเป็นข้อความธรรมดา</translation> 1728 <translation id="1815083418640426271">วางเป็นข้อความธรรมดา</translation>
1744 <translation id="39964277676607559">ไม่สามารถโหลด javascript &quot;<ph name="REL ATIVE_PATH"/>&quot; สำหรับสคริปต์เนื้อหา</translation> 1729 <translation id="39964277676607559">ไม่สามารถโหลด javascript &quot;<ph name="REL ATIVE_PATH"/>&quot; สำหรับสคริปต์เนื้อหา</translation>
1745 <translation id="979598830323579437">แว่นขยายเพิ่มการซูม</translation> 1730 <translation id="979598830323579437">แว่นขยายเพิ่มการซูม</translation>
1746 <translation id="4284105660453474798">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออก &quot;$1&qu ot;</translation> 1731 <translation id="4284105660453474798">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออก &quot;$1&qu ot;</translation>
1747 <translation id="1600857548979126453">เข้าถึงแบ็คเอนด์เครื่องซ่อมแซมหน้าเว็บ</tr anslation> 1732 <translation id="1600857548979126453">เข้าถึงแบ็คเอนด์เครื่องซ่อมแซมหน้าเว็บ</tr anslation>
1748 <translation id="2862043554446264826">แก้ไขข้อบกพร่องทุกอย่างยกเว้น Secure Shell และนักแปล PNaCl</translation> 1733 <translation id="2862043554446264826">แก้ไขข้อบกพร่องทุกอย่างยกเว้น Secure Shell และนักแปล PNaCl</translation>
1749 <translation id="3516765099410062445">กำลังแสดงประวัติจากอุปกรณ์ที่คุณลงชื่อเข้า ใช้ <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> 1734 <translation id="3516765099410062445">กำลังแสดงประวัติจากอุปกรณ์ที่คุณลงชื่อเข้า ใช้ <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation>
1750 <translation id="4378551569595875038">กำลังเชื่อมต่อ...</translation> 1735 <translation id="4378551569595875038">กำลังเชื่อมต่อ...</translation>
1751 <translation id="7573172247376861652">ชาร์จแบตเตอรี่</translation> 1736 <translation id="7573172247376861652">ชาร์จแบตเตอรี่</translation>
1752 <translation id="7029809446516969842">รหัสผ่าน</translation> 1737 <translation id="7029809446516969842">รหัสผ่าน</translation>
1753 <translation id="3591494811171694976">เปิดใช้ UX แปลภาษาใหม่</translation> 1738 <translation id="3591494811171694976">เปิดใช้ UX แปลภาษาใหม่</translation>
1739 <translation id="1929546189971853037">อ่านประวัติการเข้าชมบนอุปกรณ์ที่คุณลงชื่อเ ข้าใช้ทุกเครื่อง</translation>
1754 <translation id="8053278772142718589">ไฟล์ PKCS #12</translation> 1740 <translation id="8053278772142718589">ไฟล์ PKCS #12</translation>
1755 <translation id="6662016084451426657">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: โปรดติดต่อผู้ดูแลระบ บเพื่อเปิดใช้งานการซิงค์</translation> 1741 <translation id="6662016084451426657">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: โปรดติดต่อผู้ดูแลระบ บเพื่อเปิดใช้งานการซิงค์</translation>
1756 <translation id="3426704822745136852">ระบุจำนวนชุดข้อความแรสเตอร์</translation> 1742 <translation id="3426704822745136852">ระบุจำนวนชุดข้อความแรสเตอร์</translation>
1757 <translation id="7093596599142678827">ไม่สามารถติดตั้งแพ็กเกจเนื่องจากกระบวนการอ รรถประโยชน์ขัดข้อง ลองรีสตาร์ท Chrome และลองใหม่อีกครั้ง</translation> 1743 <translation id="7093596599142678827">ไม่สามารถติดตั้งแพ็กเกจเนื่องจากกระบวนการอ รรถประโยชน์ขัดข้อง ลองรีสตาร์ท Chrome และลองใหม่อีกครั้ง</translation>
1758 <translation id="2129904043921227933">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: อัปเดตข้อความรหัสผ่า นของการซิงค์...</translation> 1744 <translation id="2129904043921227933">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: อัปเดตข้อความรหัสผ่า นของการซิงค์...</translation>
1759 <translation id="1476949146811612304">ตั้งค่าว่าจะใช้เครื่องมือค้นหาใดเมื่อค้นหา จาก<ph name="BEGIN_LINK"/>แถบอเนกประสงค์<ph name="END_LINK"/></translation> 1745 <translation id="1476949146811612304">ตั้งค่าว่าจะใช้เครื่องมือค้นหาใดเมื่อค้นหา จาก<ph name="BEGIN_LINK"/>แถบอเนกประสงค์<ph name="END_LINK"/></translation>
1760 <translation id="4114360727879906392">หน้าต่างก่อนหน้า</translation> 1746 <translation id="4114360727879906392">หน้าต่างก่อนหน้า</translation>
1761 <translation id="7558050486864662801">ถามเมื่อไซต์ต้องการเข้าถึงไมโครโฟนของคุณ ( แนะนำ)</translation> 1747 <translation id="7558050486864662801">ถามเมื่อไซต์ต้องการเข้าถึงไมโครโฟนของคุณ ( แนะนำ)</translation>
1762 <translation id="8238649969398088015">เคล็ดลับวิธีใช้</translation> 1748 <translation id="8238649969398088015">เคล็ดลับวิธีใช้</translation>
1763 <translation id="8221729492052686226">หากคุณไม่ได้ส่งคำขอนี้ แสดงว่าอาจมีการพยาย ามโจมตีระบบของคุณ ดังนั้นคุณจึงควรกด ไม่ทำอะไร เว้นเสียแต่ว่าคุณได้ดำเนินการส่งค ำขอนี้อย่างชัดแจ้ง</translation> 1749 <translation id="8221729492052686226">หากคุณไม่ได้ส่งคำขอนี้ แสดงว่าอาจมีการพยาย ามโจมตีระบบของคุณ ดังนั้นคุณจึงควรกด ไม่ทำอะไร เว้นเสียแต่ว่าคุณได้ดำเนินการส่งค ำขอนี้อย่างชัดแจ้ง</translation>
1764 <translation id="4956752588882954117">หน้าเว็บของคุณพร้อมดูแล้ว</translation> 1750 <translation id="4956752588882954117">หน้าเว็บของคุณพร้อมดูแล้ว</translation>
1765 <translation id="1114202307280046356">เพชร</translation> 1751 <translation id="1114202307280046356">เพชร</translation>
1766 <translation id="4215350869199060536">อ๊ะ มีสัญลักษณ์ที่ไม่ถูกต้องในชื่อ!</trans lation> 1752 <translation id="4215350869199060536">อ๊ะ มีสัญลักษณ์ที่ไม่ถูกต้องในชื่อ!</trans lation>
1767 <translation id="8911393093747857497">รูปแบบชั้นวางทางเลือก</translation> 1753 <translation id="8911393093747857497">รูปแบบชั้นวางทางเลือก</translation>
1768 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation > 1754 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation >
1769 <translation id="8420060421540670057">แสดงไฟล์ Google เอกสาร</translation> 1755 <translation id="8420060421540670057">แสดงไฟล์ Google เอกสาร</translation>
1770 <translation id="6075731018162044558">อ๊ะ! ระบบล้มเหลวในการรับโทเค็นการเข้าถึง API ในระยะยาวสำหรับอุปกรณ์นี้</translation> 1756 <translation id="6075731018162044558">อ๊ะ! ระบบล้มเหลวในการรับโทเค็นการเข้าถึง API ในระยะยาวสำหรับอุปกรณ์นี้</translation>
1771 <translation id="1201402288615127009">ถัดไป</translation> 1757 <translation id="1201402288615127009">ถัดไป</translation>
1772 <translation id="1335588927966684346">ยูทิลิตี:</translation> 1758 <translation id="1335588927966684346">ยูทิลิตี:</translation>
1773 <translation id="6182418440401923218">เปิดการทดลองใช้ช่องสำหรับส่งความคิดเห็นของ ผู้ใช้ไปยังบริการสะกดคำ</translation> 1759 <translation id="6182418440401923218">เปิดการทดลองใช้ช่องสำหรับส่งความคิดเห็นของ ผู้ใช้ไปยังบริการสะกดคำ</translation>
1774 <translation id="2710582058364740604">แทนที่ความละเอียดในการแสดงของอุปกรณ์เพื่อบ ังคับการใช้โหมด DPI ระดับสูงและเนื้อหา</translation> 1760 <translation id="2710582058364740604">แทนที่ความละเอียดในการแสดงของอุปกรณ์เพื่อบ ังคับการใช้โหมด DPI ระดับสูงและเนื้อหา</translation>
1775 <translation id="2220529011494928058">รายงานปัญหา</translation> 1761 <translation id="2220529011494928058">รายงานปัญหา</translation>
1762 <translation id="8475107630436748034">การทดลองคำเตือน TLS/SSL</translation>
1776 <translation id="7857823885309308051">อาจใช้เวลาประมาณหนึ่งนาที...</translation> 1763 <translation id="7857823885309308051">อาจใช้เวลาประมาณหนึ่งนาที...</translation>
1777 <translation id="370665806235115550">กำลังโหลด...</translation> 1764 <translation id="370665806235115550">กำลังโหลด...</translation>
1778 <translation id="2580924999637585241">รวม: <ph name="SHEETS_LABEL"/> <ph name="N UMBER_OF_SHEETS"/> หน้า</translation> 1765 <translation id="2580924999637585241">รวม: <ph name="SHEETS_LABEL"/> <ph name="N UMBER_OF_SHEETS"/> หน้า</translation>
1779 <translation id="3810973564298564668">จัดการ</translation> 1766 <translation id="3810973564298564668">จัดการ</translation>
1780 <translation id="254416073296957292">&amp;การตั้งค่าภาษา...</translation> 1767 <translation id="254416073296957292">&amp;การตั้งค่าภาษา...</translation>
1781 <translation id="6652975592920847366">สร้างสื่อการกู้คืนระบบปฏิบัติการ</translat ion> 1768 <translation id="6652975592920847366">สร้างสื่อการกู้คืนระบบปฏิบัติการ</translat ion>
1782 <translation id="3759933321830434300">บล็อกส่วนต่างๆ ของหน้าเว็บ</translation> 1769 <translation id="3759933321830434300">บล็อกส่วนต่างๆ ของหน้าเว็บ</translation>
1783 <translation id="52912272896845572">ไฟล์กุญแจส่วนตัวไม่ถูกต้อง</translation> 1770 <translation id="52912272896845572">ไฟล์กุญแจส่วนตัวไม่ถูกต้อง</translation>
1784 <translation id="3232318083971127729">ค่า:</translation> 1771 <translation id="3232318083971127729">ค่า:</translation>
1785 <translation id="8807632654848257479">เสถียร</translation> 1772 <translation id="8807632654848257479">เสถียร</translation>
1786 <translation id="4209092469652827314">ขนาดใหญ่</translation> 1773 <translation id="4209092469652827314">ขนาดใหญ่</translation>
1774 <translation id="8551388862522347954">ใบอนุญาต</translation>
1787 <translation id="4222982218026733335">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง</translat ion> 1775 <translation id="4222982218026733335">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง</translat ion>
1788 <translation id="1410616244180625362">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องต่ อไป</translation> 1776 <translation id="1410616244180625362">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องต่ อไป</translation>
1789 <translation id="8494214181322051417">ใหม่!</translation> 1777 <translation id="8494214181322051417">ใหม่!</translation>
1790 <translation id="1745087082567737511">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 1</translat ion> 1778 <translation id="1745087082567737511">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 1</translat ion>
1791 <translation id="7759809451544302770">ไม่บังคับ</translation>
1792 <translation id="2937174152333875430">เปิดใช้การซิงค์เครื่องเรียกใช้งานแอป</tran slation> 1779 <translation id="2937174152333875430">เปิดใช้การซิงค์เครื่องเรียกใช้งานแอป</tran slation>
1793 <translation id="2386255080630008482">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ถูกเพิกถอนแล้ว</tran slation> 1780 <translation id="2386255080630008482">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ถูกเพิกถอนแล้ว</tran slation>
1794 <translation id="1586260122947707821">ปิดใช้ส่วนขยายคอมโพเนนต์ Quickoffice</tran slation> 1781 <translation id="1586260122947707821">ปิดใช้ส่วนขยายคอมโพเนนต์ Quickoffice</tran slation>
1795 <translation id="6365411474437319296">เพิ่มครอบครัวและเพื่อนๆ</translation> 1782 <translation id="6365411474437319296">เพิ่มครอบครัวและเพื่อนๆ</translation>
1796 <translation id="2135787500304447609">&amp;ทำต่อ</translation> 1783 <translation id="2135787500304447609">&amp;ทำต่อ</translation>
1797 <translation id="6143635259298204954">ไม่สามารถแยกส่วนขยาย หากต้องการแยกส่วนขยาย อย่างปลอดภัย คุณต้องมีเส้นทางไปยังไดเรกทอรีโปรไฟล์ของคุณซึ่งไม่มีลิงก์สัญลักษณ์ ไม่มีเส้นทางในรูปแบบดังกล่าวอยู่สำหรับโปรไฟล์ของคุณ</translation> 1784 <translation id="6143635259298204954">ไม่สามารถแยกส่วนขยาย หากต้องการแยกส่วนขยาย อย่างปลอดภัย คุณต้องมีเส้นทางไปยังไดเรกทอรีโปรไฟล์ของคุณซึ่งไม่มีลิงก์สัญลักษณ์ ไม่มีเส้นทางในรูปแบบดังกล่าวอยู่สำหรับโปรไฟล์ของคุณ</translation>
1798 <translation id="3326821416087822643">กำลังซิป <ph name="FILE_NAME"/>...</transl ation> 1785 <translation id="3326821416087822643">กำลังซิป <ph name="FILE_NAME"/>...</transl ation>
1799 <translation id="3081104028562135154">เพิ่ม</translation> 1786 <translation id="3081104028562135154">เพิ่ม</translation>
1800 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> จะรีสตาร์ทใน <ph name="SECONDS"/> วินาที</translation> 1787 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> จะรีสตาร์ทใน <ph name="SECONDS"/> วินาที</translation>
1801 <translation id="8732030010853991079">ใช้ส่วนขยายนี้โดยคลิกที่ไอคอนนี้</translat ion> 1788 <translation id="8732030010853991079">ใช้ส่วนขยายนี้โดยคลิกที่ไอคอนนี้</translat ion>
1802 <translation id="32330993344203779">อุปกรณ์ของคุณได้รับการลงทะเบียนสำหรับการจัดก ารขององค์กรเรียบร้อยแล้ว</translation> 1789 <translation id="32330993344203779">อุปกรณ์ของคุณได้รับการลงทะเบียนสำหรับการจัดก ารขององค์กรเรียบร้อยแล้ว</translation>
1803 <translation id="9177483892433212068">ตัวจัดการโฟกัสการป้อนข้อความแบบทดลอง</tran slation> 1790 <translation id="9177483892433212068">ตัวจัดการโฟกัสการป้อนข้อความแบบทดลอง</tran slation>
1804 <translation id="158917669717260118">ไม่สามารถโหลดหน้าเว็บได้ เนื่องจากเครื่องคอ มพิวเตอร์ของคุณอยู่ในโหมดสลีปหรือโหมดไฮเบอร์เนต เมื่อเกิดเหตุการณ์ดังกล่าวขึ้น ก ารเชื่อมต่อเครือข่ายจะถูกปิดลง และการขอให้เชื่อมต่อเครือข่ายใหม่จะไม่สามารถทำได้ การโหลดหน้านี้ใหม่อีกครั้งสามารถช่วยแก้ปัญหานี้ได้</translation> 1791 <translation id="158917669717260118">ไม่สามารถโหลดหน้าเว็บได้ เนื่องจากเครื่องคอ มพิวเตอร์ของคุณอยู่ในโหมดสลีปหรือโหมดไฮเบอร์เนต เมื่อเกิดเหตุการณ์ดังกล่าวขึ้น ก ารเชื่อมต่อเครือข่ายจะถูกปิดลง และการขอให้เชื่อมต่อเครือข่ายใหม่จะไม่สามารถทำได้ การโหลดหน้านี้ใหม่อีกครั้งสามารถช่วยแก้ปัญหานี้ได้</translation>
1805 <translation id="6316671927443834085">ไม่สามารถยกเลิกการเชื่อมต่อกับ &quot;<ph n ame="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation> 1792 <translation id="6316671927443834085">ไม่สามารถยกเลิกการเชื่อมต่อกับ &quot;<ph n ame="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation>
1806 <translation id="1962233722219655970">หน้าเว็บนี้ใช้แอปพลิเคชัน Native Client ซึ ่งไม่สามารถทำงานบนคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> 1793 <translation id="1962233722219655970">หน้าเว็บนี้ใช้แอปพลิเคชัน Native Client ซึ ่งไม่สามารถทำงานบนคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation>
1794 <translation id="1108685299869803282">ผู้คนมากกว่า 80% ที่เห็นคำเตือนนี้จะเลือกป ลอดภัยไว้ก่อนแทนที่จะเสี่ยงกับมัลแวร์ อย่างไรก็ตามหากคุณเข้าใจความเสี่ยงต่อความป ลอดภัย คุณสามารถ<ph name="BEGIN_LINK"/>ไปยังไซต์ที่ไม่ปลอดภัยนี้<ph name="END_LI NK"/>ก่อนจะมีการนำโปรแกรมอันตรายออก</translation>
1807 <translation id="219008588003277019">โมดูล Native Client: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation> 1795 <translation id="219008588003277019">โมดูล Native Client: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation>
1808 <translation id="2902382079633781842">เพิ่มบุ๊กมาร์กแล้ว!</translation>
1809 <translation id="5436510242972373446">ค้นหา <ph name="SITE_NAME"/>:</translation > 1796 <translation id="5436510242972373446">ค้นหา <ph name="SITE_NAME"/>:</translation >
1810 <translation id="3800764353337460026">รูปแบบของสัญลักษณ์</translation> 1797 <translation id="3800764353337460026">รูปแบบของสัญลักษณ์</translation>
1811 <translation id="1278049586634282054">ตรวจสอบการแสดงผล:</translation> 1798 <translation id="1278049586634282054">ตรวจสอบการแสดงผล:</translation>
1812 <translation id="3254434849914415189">เลือกแอปพลิเคชันค่าเริ่มต้นสำหรับไฟล์ <ph name="FILE_TYPE"/>:</translation> 1799 <translation id="3254434849914415189">เลือกแอปพลิเคชันค่าเริ่มต้นสำหรับไฟล์ <ph name="FILE_TYPE"/>:</translation>
1813 <translation id="4991420928586866460">ใช้แป้นแถวบนสุดเป็นแป้นฟังก์ชัน</translati on> 1800 <translation id="4991420928586866460">ใช้แป้นแถวบนสุดเป็นแป้นฟังก์ชัน</translati on>
1814 <translation id="4350019051035968019">ไม่สามารถลงทะเบียนอุปกรณ์นี้กับโดเมนที่บัญ ชีของคุณใช้อยู่ได้ เนื่องจากอุปกรณ์มีการทำเครื่องหมายไว้ว่าได้รับการจัดการจากโดเ มนอื่น</translation> 1801 <translation id="4350019051035968019">ไม่สามารถลงทะเบียนอุปกรณ์นี้กับโดเมนที่บัญ ชีของคุณใช้อยู่ได้ เนื่องจากอุปกรณ์มีการทำเครื่องหมายไว้ว่าได้รับการจัดการจากโดเ มนอื่น</translation>
1815 <translation id="3699624789011381381">ที่อยู่อีเมล</translation> 1802 <translation id="3699624789011381381">ที่อยู่อีเมล</translation>
1816 <translation id="5275799318132317934">ในกรณีนี้ ใบรับรองที่แสดงในเบราว์เซอร์ของค ุณได้ถูกเพิกถอนโดยผู้ออกใบรับรอง ซึ่งปกติแล้วหมายถึงว่าความถูกต้องสมบูรณ์ของใบรั บรองมีความอ่อนด้อยลงไปและใบรับรองนั้นไม่น่าเชื่อถือ</translation> 1803 <translation id="5275799318132317934">ในกรณีนี้ ใบรับรองที่แสดงในเบราว์เซอร์ของค ุณได้ถูกเพิกถอนโดยผู้ออกใบรับรอง ซึ่งปกติแล้วหมายถึงว่าความถูกต้องสมบูรณ์ของใบรั บรองมีความอ่อนด้อยลงไปและใบรับรองนั้นไม่น่าเชื่อถือ</translation>
1817 <translation id="7734269893462718857">เปิดใช้และจัดตำแหน่งไว้ต่อท้ายแถบที่อยู่แล ้ว</translation>
1818 <translation id="8730621377337864115">เสร็จสิ้น</translation> 1804 <translation id="8730621377337864115">เสร็จสิ้น</translation>
1819 <translation id="4449996769074858870">แท็บนี้กำลังเล่นเสียง</translation> 1805 <translation id="4449996769074858870">แท็บนี้กำลังเล่นเสียง</translation>
1820 <translation id="1511004689539562549">ไม่อนุญาตให้ไซต์เข้าถึงกล้องของคุณ</transl ation> 1806 <translation id="1511004689539562549">ไม่อนุญาตให้ไซต์เข้าถึงกล้องของคุณ</transl ation>
1821 <translation id="6267166720438879315">เลือกใบรับรองเพื่อตรวจสอบตัวคุณเองต่อ <ph name="HOST_NAME"/></translation> 1807 <translation id="6267166720438879315">เลือกใบรับรองเพื่อตรวจสอบตัวคุณเองต่อ <ph name="HOST_NAME"/></translation>
1822 <translation id="6232139169545176020">ไม่สนับสนุนสกีม URI ที่ระบุ</translation> 1808 <translation id="6232139169545176020">ไม่สนับสนุนสกีม URI ที่ระบุ</translation>
1823 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation> 1809 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation>
1824 <translation id="5834581999798853053">เหลือเวลาอีกประมาณ <ph name="TIME"/> นาที< /translation> 1810 <translation id="5834581999798853053">เหลือเวลาอีกประมาณ <ph name="TIME"/> นาที< /translation>
1825 <translation id="7839809549045544450">เซิร์ฟเวอร์มีคีย์สาธารณะ Diffie-Hellman ชั ่วคราวที่คาดเดาง่ายเกินไป</translation> 1811 <translation id="7839809549045544450">เซิร์ฟเวอร์มีคีย์สาธารณะ Diffie-Hellman ชั ่วคราวที่คาดเดาง่ายเกินไป</translation>
1826 <translation id="5515806255487262353">ค้นหาในพจนานุกรม</translation> 1812 <translation id="5515806255487262353">ค้นหาในพจนานุกรม</translation>
1827 <translation id="5154383699530644092">คุณสามารถเพิ่มเครื่องพิมพ์ลงในคอมพิวเตอร์ด ้วยการคลิกปุ่ม &quot;เพิ่มเครื่องพิมพ์&quot; 1813 <translation id="5154383699530644092">คุณสามารถเพิ่มเครื่องพิมพ์ลงในคอมพิวเตอร์ด ้วยการคลิกปุ่ม &quot;เพิ่มเครื่องพิมพ์&quot;
1828 ด้านล่าง หากไม่มีเครื่องพิมพ์ที่จะเพิ่ม คุณจะยังคงสามารถบันทึก 1814 ด้านล่าง หากไม่มีเครื่องพิมพ์ที่จะเพิ่ม คุณจะยังคงสามารถบันทึก
1829 ไฟล์ PDF หรือบันทึกไว้ใน Google ไดรฟ์ได้</translation> 1815 ไฟล์ PDF หรือบันทึกไว้ใน Google ไดรฟ์ได้</translation>
1830 <translation id="4785110348974177658">ปลั๊กอินนี้จะทำงานบนเดสก์ท็อปเท่านั้น</tra nslation> 1816 <translation id="4785110348974177658">ปลั๊กอินนี้จะทำงานบนเดสก์ท็อปเท่านั้น</tra nslation>
1831 <translation id="2916974515569113497">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้เอลิเมนต์ที ่มีตำแหน่งคงที่มีเลเยอร์แบบผสมของตัวเอง โปรดทราบว่าเอลิเมนต์ที่มีตำแหน่งคงที่ต้อ งสร้างบริบทแบบเรียงซ้อนกันเพื่อให้สามารถใช้งานได้ด้วย</translation> 1817 <translation id="2916974515569113497">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้เอลิเมนต์ที ่มีตำแหน่งคงที่มีเลเยอร์แบบผสมของตัวเอง โปรดทราบว่าเอลิเมนต์ที่มีตำแหน่งคงที่ต้อ งสร้างบริบทแบบเรียงซ้อนกันเพื่อให้สามารถใช้งานได้ด้วย</translation>
1832 <translation id="7274090186291031608">หน้าจอ <ph name="SCREEN_INDEX"/></translat ion> 1818 <translation id="7274090186291031608">หน้าจอ <ph name="SCREEN_INDEX"/></translat ion>
1833 <translation id="5708171344853220004">ชื่อหลักของ Microsoft</translation> 1819 <translation id="5708171344853220004">ชื่อหลักของ Microsoft</translation>
1834 <translation id="2733364097704495499">คุณต้องการลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ <ph name=" PRINTER_NAME"/> ไปยัง Google Cloud Print ไหม</translation> 1820 <translation id="2733364097704495499">คุณต้องการลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ <ph name=" PRINTER_NAME"/> ไปยัง Google Cloud Print ไหม</translation>
1835 <translation id="695164542422037736">หากตัวเลือกนี้ถูกเปิดใช้งาน และหากเนื้อหาถู กจัดรูปแบบด้วย background-attachment:fixed พื้นหลังจะมีเลเยอร์ประกอบรวมของตัวเอง </translation> 1821 <translation id="695164542422037736">หากตัวเลือกนี้ถูกเปิดใช้งาน และหากเนื้อหาถู กจัดรูปแบบด้วย background-attachment:fixed พื้นหลังจะมีเลเยอร์ประกอบรวมของตัวเอง </translation>
1836 <translation id="6705010888342980713">เปิดใช้ PDF นอกกระบวนการ</translation> 1822 <translation id="6705010888342980713">เปิดใช้ PDF นอกกระบวนการ</translation>
1837 <translation id="2909946352844186028">ตรวจพบการเปลี่ยนแปลงเครือข่าย</translation > 1823 <translation id="2909946352844186028">ตรวจพบการเปลี่ยนแปลงเครือข่าย</translation >
1838 <translation id="7809868303668093729">เอฟเฟ็กต์การเลื่อนไปจนสุดแบบทดลองที่เกิดจา กการเลื่อนมากเกินไปในแนวตั้ง</translation> 1824 <translation id="7809868303668093729">เอฟเฟ็กต์การเลื่อนไปจนสุดแบบทดลองที่เกิดจา กการเลื่อนมากเกินไปในแนวตั้ง</translation>
1839 <translation id="3204741654590142272">การเปลี่ยนช่องจะถูกนำไปใช้ในภายหลัง</trans lation> 1825 <translation id="3204741654590142272">การเปลี่ยนช่องจะถูกนำไปใช้ในภายหลัง</trans lation>
1840 <translation id="901974403500617787">การตั้งค่าสถานะที่ใช้ทั้งระบบสามารถตั้งค่าไ ด้โดยเจ้าของเท่านั้น: <ph name="OWNER_EMAIL"/></translation> 1826 <translation id="901974403500617787">การตั้งค่าสถานะที่ใช้ทั้งระบบสามารถตั้งค่าไ ด้โดยเจ้าของเท่านั้น: <ph name="OWNER_EMAIL"/></translation>
1841 <translation id="201192063813189384">ข้อผิดพลาดในการอ่านข้อมูลจากแคช</translatio n> 1827 <translation id="201192063813189384">ข้อผิดพลาดในการอ่านข้อมูลจากแคช</translatio n>
1842 <translation id="9126706773198551170">เปิดใช้งานระบบการจัดการโปรไฟล์ใหม่</transl ation> 1828 <translation id="9126706773198551170">เปิดใช้งานระบบการจัดการโปรไฟล์ใหม่</transl ation>
1829 <translation id="2345303327200536445">เวอร์ชันใหม่พร้อมพื้นหลังหลากสี</translati on>
1843 <translation id="7441570539304949520">ข้อยกเว้น JavaScript</translation> 1830 <translation id="7441570539304949520">ข้อยกเว้น JavaScript</translation>
1844 <translation id="1789575671122666129">ป๊อปอัป</translation> 1831 <translation id="1789575671122666129">ป๊อปอัป</translation>
1845 <translation id="8002117456258496331">มัลแวร์เป็นซอฟต์แวร์ที่เป็นอันตรายซึ่งเป็น สาเหตุให้เกิดสิ่งต่างๆ มากมาย เช่น การโจรกรรมข้อมูลประจำตัว การสูญเสียทางการเงิน และการนำออกไฟล์อย่างถาวร</translation> 1832 <translation id="8002117456258496331">มัลแวร์เป็นซอฟต์แวร์ที่เป็นอันตรายซึ่งเป็น สาเหตุให้เกิดสิ่งต่างๆ มากมาย เช่น การโจรกรรมข้อมูลประจำตัว การสูญเสียทางการเงิน และการนำออกไฟล์อย่างถาวร</translation>
1846 <translation id="3720349842771297664">ปิดใช้ทางลัดแอปแพ็กเกจเพื่อไม่ให้ถูกเพิ่มไ ปยังแอปพลิเคชันและไม่ให้ปรากฏในแถบแอปพลิเคชัน</translation>
1847 <translation id="3215028073430859994">แอปมีการเข้าถึง <ph name="NUMBER_OF_FILES" /> ไฟล์แบบถาวร</translation> 1833 <translation id="3215028073430859994">แอปมีการเข้าถึง <ph name="NUMBER_OF_FILES" /> ไฟล์แบบถาวร</translation>
1848 <translation id="9074836595010225693">เชื่อมต่อเมาส์ USB แล้ว</translation> 1834 <translation id="9074836595010225693">เชื่อมต่อเมาส์ USB แล้ว</translation>
1849 <translation id="6129938384427316298">ความคิดเห็นเกี่ยวกับใบรับรองของ Netscape</ translation> 1835 <translation id="6129938384427316298">ความคิดเห็นเกี่ยวกับใบรับรองของ Netscape</ translation>
1836 <translation id="1437596763559563101">เปิดใช้ HarfBuzz สำหรับ UI</translation>
1850 <translation id="4262366363486082931">โฟกัสแถบเครื่องมือ</translation> 1837 <translation id="4262366363486082931">โฟกัสแถบเครื่องมือ</translation>
1851 <translation id="5434054177797318680">การเลื่อนรายการเพิ่มเติมแบบเร่ง</translati on> 1838 <translation id="5434054177797318680">การเลื่อนรายการเพิ่มเติมแบบเร่ง</translati on>
1852 <translation id="6251870443722440887">GDI จัดการ</translation> 1839 <translation id="6251870443722440887">GDI จัดการ</translation>
1853 <translation id="473775607612524610">การอัปเดต</translation> 1840 <translation id="473775607612524610">การอัปเดต</translation>
1841 <translation id="6122081475643980456">กำลังมีการควบคุมการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตขอ งคุณ</translation>
1854 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> บล็อกการเข้าถึง <ph name="HOST_NAME"/> ในตอนนี้</translation> 1842 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> บล็อกการเข้าถึง <ph name="HOST_NAME"/> ในตอนนี้</translation>
1855 <translation id="2773013129377709345">ลบล้างส่วนติดต่อผู้ใช้ของบุ๊กมาร์ก</transl ation> 1843 <translation id="2773013129377709345">ลบล้างส่วนติดต่อผู้ใช้ของบุ๊กมาร์ก</transl ation>
1856 <translation id="1448389461181544401">คุณต้องการบันทึกรหัสผ่านนี้ไหม</translatio n> 1844 <translation id="1448389461181544401">คุณต้องการบันทึกรหัสผ่านนี้ไหม</translatio n>
1857 <translation id="148466539719134488">สวิส</translation> 1845 <translation id="148466539719134488">สวิส</translation>
1858 <translation id="8022523925619404071">เปิดใช้การอัปเดตอัตโนมัติ</translation> 1846 <translation id="8022523925619404071">เปิดใช้การอัปเดตอัตโนมัติ</translation>
1859 <translation id="6315493146179903667">นำขึ้นมาข้างหน้าทั้งหมด</translation> 1847 <translation id="6315493146179903667">นำขึ้นมาข้างหน้าทั้งหมด</translation>
1860 <translation id="1000498691615767391">เลือกโฟลเดอร์เพื่อเปิด</translation> 1848 <translation id="1000498691615767391">เลือกโฟลเดอร์เพื่อเปิด</translation>
1861 <translation id="3831486154586836914">เข้าสู่โหมดภาพรวมหน้าต่างแล้ว</translation > 1849 <translation id="3831486154586836914">เข้าสู่โหมดภาพรวมหน้าต่างแล้ว</translation >
1862 <translation id="3593152357631900254">เปิดการใช้งานโหมด Fuzzy-Pinyin</translatio n> 1850 <translation id="3593152357631900254">เปิดการใช้งานโหมด Fuzzy-Pinyin</translatio n>
1863 <translation id="2462911512468050799">คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่</trans lation> 1851 <translation id="2462911512468050799">คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่</trans lation>
1864 <translation id="2276503375879033601">เพิ่มแอปพลิเคชันอื่นๆ</translation> 1852 <translation id="2276503375879033601">เพิ่มแอปพลิเคชันอื่นๆ</translation>
1865 <translation id="2682935131208585215">ถามเมื่อมีไซต์พยายามติดตามตำแหน่งทางกายภาพ ของคุณ (แนะนำ)</translation> 1853 <translation id="2682935131208585215">ถามเมื่อมีไซต์พยายามติดตามตำแหน่งทางกายภาพ ของคุณ (แนะนำ)</translation>
1866 <translation id="5015344424288992913">กำลังแปลงพร็อกซี...</translation> 1854 <translation id="5015344424288992913">กำลังแปลงพร็อกซี...</translation>
1867 <translation id="4389091756366370506">ผู้ใช้ <ph name="VALUE"/></translation> 1855 <translation id="4389091756366370506">ผู้ใช้ <ph name="VALUE"/></translation>
1868 <translation id="4528459871550620573">หากคุณกำลังใช้บลูทูธ ให้ตรวจสอบว่าอุปกรณ์ข องคุณพร้อมที่จะจับคู่แล้ว</translation> 1856 <translation id="4528459871550620573">หากคุณกำลังใช้บลูทูธ ให้ตรวจสอบว่าอุปกรณ์ข องคุณพร้อมที่จะจับคู่แล้ว</translation>
1869 <translation id="4620809267248568679">การตั้งค่านี้ได้รับการบังคับใช้โดยส่วนขยาย </translation> 1857 <translation id="4620809267248568679">การตั้งค่านี้ได้รับการบังคับใช้โดยส่วนขยาย </translation>
1870 <translation id="2398703750948514961">ุูุถูกยกเลิก</translation> 1858 <translation id="2398703750948514961">ุูุถูกยกเลิก</translation>
1871 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1859 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1872 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1860 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1873 <translation id="8673026256276578048">ค้นหาเว็บ...</translation> 1861 <translation id="8673026256276578048">ค้นหาเว็บ...</translation>
1874 <translation id="6529602333819889595">&amp;ทำซ้ำการนำออก</translation>
1875 <translation id="2071393345806050157">ไม่มีไฟล์บันทึกในเครื่อง</translation> 1862 <translation id="2071393345806050157">ไม่มีไฟล์บันทึกในเครื่อง</translation>
1876 <translation id="3011362742078013760">เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมดใน&amp;หน้าต่างที่ไม่ร ะบุตัวตน</translation>
1877 <translation id="3009300415590184725">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกขั้นตอนการต ั้งค่าบริการข้อมูลโทรศัพท์มือถือ</translation> 1863 <translation id="3009300415590184725">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกขั้นตอนการต ั้งค่าบริการข้อมูลโทรศัพท์มือถือ</translation>
1878 <translation id="7851457902707056880">จำกัดการลงชื่อเข้าใช้เฉพาะบัญชีผู้ใช้เท่าน ั้น โปรดรีบูตและลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชีของเจ้าของ คอมพิวเตอร์จะรีบูตอัตโนมัติใน 3 0 วินาที</translation> 1864 <translation id="7851457902707056880">จำกัดการลงชื่อเข้าใช้เฉพาะบัญชีผู้ใช้เท่าน ั้น โปรดรีบูตและลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชีของเจ้าของ คอมพิวเตอร์จะรีบูตอัตโนมัติใน 3 0 วินาที</translation>
1879 <translation id="2148756636027685713">ฟอร์แมตเสร็จแล้ว</translation> 1865 <translation id="2148756636027685713">ฟอร์แมตเสร็จแล้ว</translation>
1880 <translation id="5451285724299252438">ช่องข้อความช่วงหน้า</translation> 1866 <translation id="5451285724299252438">ช่องข้อความช่วงหน้า</translation>
1881 <translation id="4112917766894695549">การตั้งค่าเหล่านี้ถูกบังคับใช้โดยผู้ดูแลระ บบของคุณ</translation> 1867 <translation id="4112917766894695549">การตั้งค่าเหล่านี้ถูกบังคับใช้โดยผู้ดูแลระ บบของคุณ</translation>
1882 <translation id="5669267381087807207">กำลังเปิดการใช้งาน</translation> 1868 <translation id="5669267381087807207">กำลังเปิดการใช้งาน</translation>
1883 <translation id="8825366169884721447">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถแก้ไขส่วนหัวคำขอ &quot ;<ph name="HEADER_NAME"/>&quot; ของคำขอเครือข่ายได้เนื่องจากการแก้ไขขัดแย้งกับส่ วนขยายอื่น (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation> 1869 <translation id="8825366169884721447">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถแก้ไขส่วนหัวคำขอ &quot ;<ph name="HEADER_NAME"/>&quot; ของคำขอเครือข่ายได้เนื่องจากการแก้ไขขัดแย้งกับส่ วนขยายอื่น (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
1884 <translation id="5308845175611284862">การซิงค์ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ทำให้คุ ณสามารถแชร์ข้อมูล (เช่น บุ๊กมาร์กและการตั้งค่า) ระหว่างเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณไ ด้ง่ายขึ้น <ph name="PRODUCT_NAME"/> จะซิงค์ข้อมูลของคุณโดยจัดเก็บข้อมูลแบบออนไล น์ไว้กับ Google เมื่อคุณลงชื่อเข้าใช้บัญชี Google ของคุณ</translation>
1885 <translation id="1707463636381878959">แชร์เครือข่ายนี้กับผู้ใช้อื่น</translation > 1870 <translation id="1707463636381878959">แชร์เครือข่ายนี้กับผู้ใช้อื่น</translation >
1871 <translation id="7971930306777004076">เวอร์ชันเก่า</translation>
1886 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1872 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1887 <translation id="7701625482249298476">เปิดใช้ปุ่มค้นหาในแถบอเนกประสงค์</translat ion> 1873 <translation id="7701625482249298476">เปิดใช้ปุ่มค้นหาในแถบอเนกประสงค์</translat ion>
1888 <translation id="1818196664359151069">ความละเอียด:</translation> 1874 <translation id="1818196664359151069">ความละเอียด:</translation>
1889 <translation id="3481915276125965083">หน้าเว็บนี้บล็อกป๊อปอัปต่อไปนี้:</translat ion> 1875 <translation id="3481915276125965083">หน้าเว็บนี้บล็อกป๊อปอัปต่อไปนี้:</translat ion>
1890 <translation id="2030481566774242610">หรือคุณหมายถึง <ph name="LINK"/></translat ion> 1876 <translation id="2030481566774242610">หรือคุณหมายถึง <ph name="LINK"/></translat ion>
1891 <translation id="3090871774332213558">จับคู่ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot ; แล้ว</translation> 1877 <translation id="3090871774332213558">จับคู่ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot ; แล้ว</translation>
1892 <translation id="7705276765467986571">ไม่สามารถโหลดรูปแบบบุ๊กมาร์ก</translation> 1878 <translation id="7705276765467986571">ไม่สามารถโหลดรูปแบบบุ๊กมาร์ก</translation>
1893 <translation id="750413812607578381">คุณควรรีสตาร์ท <ph name="PRODUCT_NAME"/> ใน ขณะนี้</translation> 1879 <translation id="750413812607578381">คุณควรรีสตาร์ท <ph name="PRODUCT_NAME"/> ใน ขณะนี้</translation>
1894 <translation id="2638286699381354126">อัปเดต...</translation> 1880 <translation id="2638286699381354126">อัปเดต...</translation>
1895 <translation id="1196338895211115272">ไม่สามารถส่งออกคีย์ส่วนตัว</translation> 1881 <translation id="1196338895211115272">ไม่สามารถส่งออกคีย์ส่วนตัว</translation>
1896 <translation id="1459967076783105826">เครื่องมือค้นหาที่เพิ่มโดยส่วนขยาย</transl ation> 1882 <translation id="1459967076783105826">เครื่องมือค้นหาที่เพิ่มโดยส่วนขยาย</transl ation>
1897 <translation id="629730747756840877">บัญชี</translation> 1883 <translation id="629730747756840877">บัญชี</translation>
1898 <translation id="8525306231823319788">เต็มหน้าจอ</translation> 1884 <translation id="8525306231823319788">เต็มหน้าจอ</translation>
1899 <translation id="5892507820957994680">แทนที่รายการการแสดงผลของซอฟต์แวร์ภายในและเ ปิดใช้งานการเร่งสปีดของ GPU ในการกำหนดค่าของระบบที่ไม่ได้รับการสนับสนุน</transla tion> 1885 <translation id="5892507820957994680">แทนที่รายการการแสดงผลของซอฟต์แวร์ภายในและเ ปิดใช้งานการเร่งสปีดของ GPU ในการกำหนดค่าของระบบที่ไม่ได้รับการสนับสนุน</transla tion>
1900 <translation id="255632937203580977">การแจ้งเตือนการค้นพบอุปกรณ์</translation> 1886 <translation id="255632937203580977">การแจ้งเตือนการค้นพบอุปกรณ์</translation>
1901 <translation id="6122093587541546701">อีเมล (ไม่บังคับ):</translation> 1887 <translation id="6122093587541546701">อีเมล (ไม่บังคับ):</translation>
1902 <translation id="3058212636943679650">หากคุณจำเป็นต้องกู้คืนระบบปฏิบัติการของเคร ื่องคอมพิวเตอร์ คุณจะต้องมีการ์ด SD หรืออุปกรณ์หน่วยความจำ USB สำหรับการกู้คืน</ translation> 1888 <translation id="3058212636943679650">หากคุณจำเป็นต้องกู้คืนระบบปฏิบัติการของเคร ื่องคอมพิวเตอร์ คุณจะต้องมีการ์ด SD หรืออุปกรณ์หน่วยความจำ USB สำหรับการกู้คืน</ translation>
1903 <translation id="7238196028794870999">อนุญาตการใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ต่อไป</t ranslation> 1889 <translation id="7238196028794870999">อนุญาตการใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ต่อไป</t ranslation>
1904 <translation id="7252661675567922360">ไม่โหลด</translation> 1890 <translation id="7252661675567922360">ไม่โหลด</translation>
1905 <translation id="1983959805486816857">หลังจากที่คุณสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลใหม่ คุณสามารถจัดการการตั้งค่าได้ทุกเมื่อจากอุปกรณ์ใดๆ ที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/ ></translation> 1891 <translation id="1983959805486816857">หลังจากที่คุณสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลใหม่ คุณสามารถจัดการการตั้งค่าได้ทุกเมื่อจากอุปกรณ์ใดๆ ที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/ ></translation>
1906 <translation id="2815382244540487333">คุกกี้ต่อไปนี้ถูกปิดกั้น:</translation> 1892 <translation id="2815382244540487333">คุกกี้ต่อไปนี้ถูกปิดกั้น:</translation>
1907 <translation id="1084538181352409184">ตรวจสอบการตั้งค่าพร็อกซีหรือติดต่อผู้ดูแลร ะบบเครือข่ายเพื่อ 1893 <translation id="1084538181352409184">ตรวจสอบการตั้งค่าพร็อกซีหรือติดต่อผู้ดูแลร ะบบเครือข่ายเพื่อ
1908 ให้แน่ใจว่าพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ทำงานอยู่ 1894 ให้แน่ใจว่าพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ทำงานอยู่
1909 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1895 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
1910 <translation id="374530189620960299">ใบรับรองความปลอดภัยของเว็บไซต์ไม่น่าเชื่อถื อ!</translation> 1896 <translation id="374530189620960299">ใบรับรองความปลอดภัยของเว็บไซต์ไม่น่าเชื่อถื อ!</translation>
1911 <translation id="2560069378501715434">เปิดใช้งาน WebAudio</translation>
1912 <translation id="4924638091161556692">คงที่</translation> 1897 <translation id="4924638091161556692">คงที่</translation>
1913 <translation id="8893928184421379330">ขออภัย ระบบไม่รู้จักอุปกรณ์ <ph name="DEVI CE_LABEL"/></translation> 1898 <translation id="8893928184421379330">ขออภัย ระบบไม่รู้จักอุปกรณ์ <ph name="DEVI CE_LABEL"/></translation>
1914 <translation id="5647283451836752568">เรียกใช้ปลั๊กอินทั้งหมดเฉพาะครั้งนี้</tran slation> 1899 <translation id="5647283451836752568">เรียกใช้ปลั๊กอินทั้งหมดเฉพาะครั้งนี้</tran slation>
1915 <translation id="5972017421290582825">จัดการการตั้งค่า MIDI...</translation> 1900 <translation id="5972017421290582825">จัดการการตั้งค่า MIDI...</translation>
1916 <translation id="8642947597466641025">ทำให้ข้อความใหญ่ขึ้น</translation> 1901 <translation id="8642947597466641025">ทำให้ข้อความใหญ่ขึ้น</translation>
1917 <translation id="2633212996805280240">นำ &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ออกหรือไม่</translation> 1902 <translation id="2633212996805280240">นำ &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ออกหรือไม่</translation>
1918 <translation id="9084064520949870008">เปิดเป็นหน้าต่าง</translation> 1903 <translation id="9084064520949870008">เปิดเป็นหน้าต่าง</translation>
1919 <translation id="4075084141581903552">สามารถใช้การลงชื่อเข้าใช้อัตโนมัติกับ <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> 1904 <translation id="4075084141581903552">สามารถใช้การลงชื่อเข้าใช้อัตโนมัติกับ <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
1920 <translation id="1293556467332435079">ไฟล์</translation> 1905 <translation id="1293556467332435079">ไฟล์</translation>
1921 <translation id="2287590536030307392">ปิดการเชื่อมต่อไร้สายทั้งหมด</translation> 1906 <translation id="2287590536030307392">ปิดการเชื่อมต่อไร้สายทั้งหมด</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
1942 <translation id="5453632173748266363">ซีริลลิก</translation> 1927 <translation id="5453632173748266363">ซีริลลิก</translation>
1943 <translation id="2482202334236329090">เนื้อหาจาก <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> ซึ่งเป็นผู้เผยแพร่มัลแวร์ที่เป็นที่รู้จักถูกแทรกลงในหน้าเว็บนี้ การเข้า้ชมหน้าเ ว็บนี้ในตอนนี้อาจทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณไ้ด้รับอันตรายจากมัลแวร์</translation> 1928 <translation id="2482202334236329090">เนื้อหาจาก <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> ซึ่งเป็นผู้เผยแพร่มัลแวร์ที่เป็นที่รู้จักถูกแทรกลงในหน้าเว็บนี้ การเข้า้ชมหน้าเ ว็บนี้ในตอนนี้อาจทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณไ้ด้รับอันตรายจากมัลแวร์</translation>
1944 <translation id="1008557486741366299">ไม่ใช่ตอนนี้</translation> 1929 <translation id="1008557486741366299">ไม่ใช่ตอนนี้</translation>
1945 <translation id="7726501603143023652">ปิดใช้การละเว้น autocomplete=&quot;off&quo t; สำหรับฟอร์มรหัสผ่านในตัวจัดการรหัสผ่าน</translation> 1930 <translation id="7726501603143023652">ปิดใช้การละเว้น autocomplete=&quot;off&quo t; สำหรับฟอร์มรหัสผ่านในตัวจัดการรหัสผ่าน</translation>
1946 <translation id="6437213622978068772">โหลดซ้ำ (Ctrl+R)</translation> 1931 <translation id="6437213622978068772">โหลดซ้ำ (Ctrl+R)</translation>
1947 <translation id="5350480486488078311">API สำหรับ NaCl Socket</translation> 1932 <translation id="5350480486488078311">API สำหรับ NaCl Socket</translation>
1948 <translation id="8551406349318936106">อ๊ะ! ดูเหมือนว่ามีปัญหาเกี่ยวกับข้อมูลรับร องของคุณ โปรดตรวจสอบว่าคุณลงชื่อเข้าใช้อย่างถูกต้องแล้วและลองอีกครั้ง</translati on> 1933 <translation id="8551406349318936106">อ๊ะ! ดูเหมือนว่ามีปัญหาเกี่ยวกับข้อมูลรับร องของคุณ โปรดตรวจสอบว่าคุณลงชื่อเข้าใช้อย่างถูกต้องแล้วและลองอีกครั้ง</translati on>
1949 <translation id="5329858601952122676">&amp;นำออก</translation> 1934 <translation id="5329858601952122676">&amp;นำออก</translation>
1950 <translation id="6100736666660498114">เมนูเริ่มต้น</translation> 1935 <translation id="6100736666660498114">เมนูเริ่มต้น</translation>
1951 <translation id="6370021412472292592">ไม่สามารถโหลดไฟล์ Manifest</translation> 1936 <translation id="6370021412472292592">ไม่สามารถโหลดไฟล์ Manifest</translation>
1952 <translation id="4402766404187539019">อีเมล Google.com</translation>
1953 <translation id="3994878504415702912">ซู&amp;ม</translation> 1937 <translation id="3994878504415702912">ซู&amp;ม</translation>
1954 <translation id="9009369504041480176">กำลังอัปโหลด (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/ >%)...</translation> 1938 <translation id="9009369504041480176">กำลังอัปโหลด (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/ >%)...</translation>
1955 <translation id="5486561344817861625">จำลองการรีสตาร์ทเบราว์เซอร์</translation> 1939 <translation id="5486561344817861625">จำลองการรีสตาร์ทเบราว์เซอร์</translation>
1956 <translation id="2367972762794486313">แสดงแอป</translation>
1957 <translation id="5602600725402519729">โหล&amp;ดใหม่</translation> 1940 <translation id="5602600725402519729">โหล&amp;ดใหม่</translation>
1958 <translation id="6955446738988643816">ตรวจสอบป๊อปอัป</translation> 1941 <translation id="6955446738988643816">ตรวจสอบป๊อปอัป</translation>
1959 <translation id="172612876728038702">กำลังตั้งค่า TPM โปรดรอสักครู่ ขั้นตอนนี้อา จใช้เวลา 2-3 นาที</translation> 1942 <translation id="172612876728038702">กำลังตั้งค่า TPM โปรดรอสักครู่ ขั้นตอนนี้อา จใช้เวลา 2-3 นาที</translation>
1960 <translation id="6748140994595080445">เปลี่ยนวิธีการจัดการและแสดงภาษาของ <ph nam e="APP_NAME"/></translation> 1943 <translation id="6748140994595080445">เปลี่ยนวิธีการจัดการและแสดงภาษาของ <ph nam e="APP_NAME"/></translation>
1961 <translation id="2836635946302913370">ผู้ดูแลระบบของคุณปิดใช้งานการลงชื่อเข้าใช้ ด้วยชื่อผู้ใช้นี้</translation> 1944 <translation id="2836635946302913370">ผู้ดูแลระบบของคุณปิดใช้งานการลงชื่อเข้าใช้ ด้วยชื่อผู้ใช้นี้</translation>
1962 <translation id="3512307528596687562">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ส่งผลให้มี 1945 <translation id="3512307528596687562">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ส่งผลให้มี
1963 การเปลี่ยนเส้นทางมากเกินไป การล้างคุกกี้ของคุณบนไซต์นี้หรือการอนุญาตค ุกกี้ของบุคคลที่สามอาจช่วยแก้ปัญหาได้ หาก 1946 การเปลี่ยนเส้นทางมากเกินไป การล้างคุกกี้ของคุณบนไซต์นี้หรือการอนุญาตค ุกกี้ของบุคคลที่สามอาจช่วยแก้ปัญหาได้ หาก
1964 แก้ไม่ได้ อาจเป็นปัญหาเกี่ยวกับการกำหนดค่าของเซิร์ฟเวอร์ ไม่ใช่ปัญหาที ่ 1947 แก้ไม่ได้ อาจเป็นปัญหาเกี่ยวกับการกำหนดค่าของเซิร์ฟเวอร์ ไม่ใช่ปัญหาที ่
1965 อุปกรณ์</translation> 1948 อุปกรณ์</translation>
1966 <translation id="2078019350989722914">เตือนก่อนออก (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>) </translation> 1949 <translation id="2078019350989722914">เตือนก่อนออก (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>) </translation>
1967 <translation id="7965010376480416255">หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกัน</translation> 1950 <translation id="7965010376480416255">หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกัน</translation>
1968 <translation id="6248988683584659830">ค้นการตั้งค่า</translation> 1951 <translation id="6248988683584659830">ค้นการตั้งค่า</translation>
1969 <translation id="4071455357575500271">กล้องถ่ายรูปและไมโครโฟน</translation> 1952 <translation id="4071455357575500271">กล้องถ่ายรูปและไมโครโฟน</translation>
1970 <translation id="6095218219586310845">มีการปิดใช้ตัวจัดการรหัสผ่านสำหรับไซต์นี้ รหัสผ่านไม่ได้รับการบันทึก</translation>
1971 <translation id="7273110280511444812">แนบล่าสุดเมื่อวันที่ <ph name="DATE"/></tr anslation> 1953 <translation id="7273110280511444812">แนบล่าสุดเมื่อวันที่ <ph name="DATE"/></tr anslation>
1972 <translation id="6588399906604251380">เปิดใช้งานการตรวจสอบการสะกด</translation> 1954 <translation id="6588399906604251380">เปิดใช้งานการตรวจสอบการสะกด</translation>
1973 <translation id="4572815280350369984">ไฟล์ <ph name="FILE_TYPE"/></translation> 1955 <translation id="4572815280350369984">ไฟล์ <ph name="FILE_TYPE"/></translation>
1974 <translation id="3012890944909934180">เปิดใช้ Chrome บนเดสก์ท็อปอีกครั้ง</transl ation> 1956 <translation id="3012890944909934180">เปิดใช้ Chrome บนเดสก์ท็อปอีกครั้ง</transl ation>
1975 <translation id="7053983685419859001">บล็อก</translation> 1957 <translation id="7053983685419859001">บล็อก</translation>
1976 <translation id="7912024687060120840">ในโฟลเดอร์:</translation>
1977 <translation id="7853659566314288686">เปิดแอป</translation>
1978 <translation id="2485056306054380289">ใบรับรอง CA ของเซิร์ฟเวอร์:</translation> 1958 <translation id="2485056306054380289">ใบรับรอง CA ของเซิร์ฟเวอร์:</translation>
1979 <translation id="5631861698741076898">อ๊ะ ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ให้คุณได้ การลงช ื่อเข้าใช้ล้มเหลวเพราะมีการกำหนดค่าให้ใช้ URL ที่ไม่ปลอดภัย (<ph name="BLOCKED_U RL"/>)</translation> 1959 <translation id="5631861698741076898">อ๊ะ ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ให้คุณได้ การลงช ื่อเข้าใช้ล้มเหลวเพราะมีการกำหนดค่าให้ใช้ URL ที่ไม่ปลอดภัย (<ph name="BLOCKED_U RL"/>)</translation>
1980 <translation id="2727712005121231835">ขนาดจริง</translation> 1960 <translation id="2727712005121231835">ขนาดจริง</translation>
1981 <translation id="1377600615067678409">ข้ามไปก่อน</translation> 1961 <translation id="1377600615067678409">ข้ามไปก่อน</translation>
1982 <translation id="8887733174653581061">อยู่ด้านบนเสมอ</translation>
1983 <translation id="5581211282705227543">ไม่ได้ติดตั้งปลั๊กอิน</translation> 1962 <translation id="5581211282705227543">ไม่ได้ติดตั้งปลั๊กอิน</translation>
1984 <translation id="3330206034087160972">ออกจากโหมดการนำเสนอ</translation> 1963 <translation id="3330206034087160972">ออกจากโหมดการนำเสนอ</translation>
1985 <translation id="6920653475274831310">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ส่งผลให้มีการ เปลี่ยนเส้นทางมากเกินไป การล้างคุกกี้ของคุณบนไซต์นี้หรือการอนุญาตคุกกี้ของบุคคลท ี่สามอาจช่วยแก้ปัญหาได้ แต่ถ้าแก้ไม่ได้ อาจเป็นปัญหาเกี่ยวกับการกำหนดค่าของเซิร์ ฟเวอร์ ไม่ใช่ปัญหาที่เครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> 1964 <translation id="6920653475274831310">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ส่งผลให้มีการ เปลี่ยนเส้นทางมากเกินไป การล้างคุกกี้ของคุณบนไซต์นี้หรือการอนุญาตคุกกี้ของบุคคลท ี่สามอาจช่วยแก้ปัญหาได้ แต่ถ้าแก้ไม่ได้ อาจเป็นปัญหาเกี่ยวกับการกำหนดค่าของเซิร์ ฟเวอร์ ไม่ใช่ปัญหาที่เครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation>
1986 <translation id="5488468185303821006">อนุญาตให้ใช้โหมดไม่ระบุตัวตน</translation> 1965 <translation id="5488468185303821006">อนุญาตให้ใช้โหมดไม่ระบุตัวตน</translation>
1987 <translation id="1546703252838446285">ในบัญชี <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> ของคุณ ส่วนขยายสามารถ:</translation> 1966 <translation id="1546703252838446285">ในบัญชี <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> ของคุณ ส่วนขยายสามารถ:</translation>
1988 <translation id="6556866813142980365">ทำซ้ำ</translation> 1967 <translation id="6556866813142980365">ทำซ้ำ</translation>
1989 <translation id="8824701697284169214">เพิ่มหน้&amp;า...</translation>
1990 <translation id="7063129466199351735">กำลังประมวลผลทางลัด...</translation> 1968 <translation id="7063129466199351735">กำลังประมวลผลทางลัด...</translation>
1991 <translation id="6466988389784393586">&amp;เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมด</translation>
1992 <translation id="9193357432624119544">รหัสข้อผิดพลาด: <ph name="ERROR_NAME"/></t ranslation> 1969 <translation id="9193357432624119544">รหัสข้อผิดพลาด: <ph name="ERROR_NAME"/></t ranslation>
1993 <translation id="5288678174502918605">เ&amp;ปิดแท็บที่ถูกปิดขึ้นใหม่</translatio n> 1970 <translation id="5288678174502918605">เ&amp;ปิดแท็บที่ถูกปิดขึ้นใหม่</translatio n>
1994 <translation id="7238461040709361198">มีการเปลี่ยนแปลงรหัสผ่านของบัญชี Google ขอ งคุณตั้งแต่ครั้งสุดท้ายที่คุณได้ลงชื่อเข้าใช้คอมพิวเตอร์นี้</translation> 1971 <translation id="7238461040709361198">มีการเปลี่ยนแปลงรหัสผ่านของบัญชี Google ขอ งคุณตั้งแต่ครั้งสุดท้ายที่คุณได้ลงชื่อเข้าใช้คอมพิวเตอร์นี้</translation>
1995 <translation id="1956050014111002555">ไฟล์มีใบรับรองหลายใบ แต่ไม่มีการนำเข้าใบรั บรอง:</translation> 1972 <translation id="1956050014111002555">ไฟล์มีใบรับรองหลายใบ แต่ไม่มีการนำเข้าใบรั บรอง:</translation>
1996 <translation id="302620147503052030">ปุ่มแสดง</translation> 1973 <translation id="302620147503052030">ปุ่มแสดง</translation>
1997 <translation id="1895658205118569222">ปิด</translation> 1974 <translation id="1895658205118569222">ปิด</translation>
1998 <translation id="4432480718657344517">การอ่านไบต์</translation> 1975 <translation id="4432480718657344517">การอ่านไบต์</translation>
1999 <translation id="8358685469073206162">ต้องการกู้คืนหน้าเว็บไหม</translation> 1976 <translation id="8358685469073206162">ต้องการกู้คืนหน้าเว็บไหม</translation>
2000 <translation id="8708000541097332489">ล้างเมื่อออก</translation> 1977 <translation id="8708000541097332489">ล้างเมื่อออก</translation>
2001 <translation id="6827236167376090743">วิดีโอนี้จะเล่นวนรอบ</translation> 1978 <translation id="6827236167376090743">วิดีโอนี้จะเล่นวนรอบ</translation>
2002 <translation id="9157595877708044936">กำลังตั้งค่า...</translation> 1979 <translation id="9157595877708044936">กำลังตั้งค่า...</translation>
2003 <translation id="1851132183727350282">คำศัพท์เกี่ยวกับ <ph name="PRODUCT_OS_NAME "/></translation> 1980 <translation id="1851132183727350282">คำศัพท์เกี่ยวกับ <ph name="PRODUCT_OS_NAME "/></translation>
2004 <translation id="4475552974751346499">ค้นสิ่งที่ดาวน์โหลดไว้</translation> 1981 <translation id="4475552974751346499">ค้นสิ่งที่ดาวน์โหลดไว้</translation>
2005 <translation id="6624687053722465643">สวีทเนส</translation> 1982 <translation id="6624687053722465643">สวีทเนส</translation>
2006 <translation id="8083739373364455075">รับพื้นที่ 100 GB ฟรีด้วย Google ไดรฟ์</tr anslation> 1983 <translation id="8083739373364455075">รับพื้นที่ 100 GB ฟรีด้วย Google ไดรฟ์</tr anslation>
2007 <translation id="271083069174183365">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลภาษาญี่ปุ่น</transla tion> 1984 <translation id="271083069174183365">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลภาษาญี่ปุ่น</transla tion>
2008 <translation id="5185386675596372454">รุ่นใหม่ล่าสุดของ &quot;<ph name="EXTENSIO N_NAME"/>&quot; ถูกปิดใช้งาน เนื่องจากต้องได้รับการอนุญาตมากกว่านี้</translation > 1985 <translation id="5185386675596372454">รุ่นใหม่ล่าสุดของ &quot;<ph name="EXTENSIO N_NAME"/>&quot; ถูกปิดใช้งาน เนื่องจากต้องได้รับการอนุญาตมากกว่านี้</translation >
2009 <translation id="4147376274874979956">ไม่สามารถเข้าถึงไฟล์</translation> 1986 <translation id="4147376274874979956">ไม่สามารถเข้าถึงไฟล์</translation>
2010 <translation id="1507246803636407672">&amp;ยกเลิก</translation> 1987 <translation id="1507246803636407672">&amp;ยกเลิก</translation>
2011 <translation id="2320435940785160168">เซิร์ฟเวอร์นี้ต้องการใบรับรองเพื่อการตรวจส อบสิทธิ์ และไม่ยอมรับใบรับรองที่ส่งมาจากเบราว์เซอร์ ใบรับรองของคุณอาจหมดอายุ หรื อเซิร์ฟเวอร์อาจไม่เชื่อถือผู้ออกใบรับรอง คุณสามารถลองอีกครั้งโดยใช้ใบรับรองอื่น (ถ้ามี) หรือคุณอาจต้องหาใบรับรองที่ถูกต้องมาจากที่อื่น</translation> 1988 <translation id="2320435940785160168">เซิร์ฟเวอร์นี้ต้องการใบรับรองเพื่อการตรวจส อบสิทธิ์ และไม่ยอมรับใบรับรองที่ส่งมาจากเบราว์เซอร์ ใบรับรองของคุณอาจหมดอายุ หรื อเซิร์ฟเวอร์อาจไม่เชื่อถือผู้ออกใบรับรอง คุณสามารถลองอีกครั้งโดยใช้ใบรับรองอื่น (ถ้ามี) หรือคุณอาจต้องหาใบรับรองที่ถูกต้องมาจากที่อื่น</translation>
2012 <translation id="6295228342562451544">เมื่อคุณเชื่อมต่อไปยังเว็บไซต์ที่มีการรักษ าปลอดภัย เซิร์ฟเวอร์ที่ให้บริการพื้นที่เว็บไซต์นั้นจะแสดงสิ่งที่เรียกว่า &quot;ใ บรับรอง&quot; ให้กับเบราว์เซอร์ของคุณเพื่อตรวจสอบข้อมูลประจำตัว ใบรับรองนี้ประกอ บด้วยข้อมูลประจำตัว เช่น ที่อยู่ของเว็บไซต์ที่ได้รับการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่คอ มพิวเตอร์ของคุณเชื่อถือ โดยการตรวจสอบว่าที่อยู่ในใบรับรองตรงกับที่อยู่ของเว็บไซต ์ คุณสามารถยืนยันว่าคุณกำลังสื่อสารอย่างปลอดภัยอยู่กับเว็บไซต์ที่คุณต้องการเข้าช ม ไม่ใช่ติดต่ออยู่กับบุคคลที่สาม (เช่น ผู้โจมตีในเครือข่ายของคุณ)</translation> 1989 <translation id="6295228342562451544">เมื่อคุณเชื่อมต่อไปยังเว็บไซต์ที่มีการรักษ าปลอดภัย เซิร์ฟเวอร์ที่ให้บริการพื้นที่เว็บไซต์นั้นจะแสดงสิ่งที่เรียกว่า &quot;ใ บรับรอง&quot; ให้กับเบราว์เซอร์ของคุณเพื่อตรวจสอบข้อมูลประจำตัว ใบรับรองนี้ประกอ บด้วยข้อมูลประจำตัว เช่น ที่อยู่ของเว็บไซต์ที่ได้รับการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่คอ มพิวเตอร์ของคุณเชื่อถือ โดยการตรวจสอบว่าที่อยู่ในใบรับรองตรงกับที่อยู่ของเว็บไซต ์ คุณสามารถยืนยันว่าคุณกำลังสื่อสารอย่างปลอดภัยอยู่กับเว็บไซต์ที่คุณต้องการเข้าช ม ไม่ใช่ติดต่ออยู่กับบุคคลที่สาม (เช่น ผู้โจมตีในเครือข่ายของคุณ)</translation>
2013 <translation id="6342069812937806050">เพิ่งเสร็จ</translation> 1990 <translation id="6342069812937806050">เพิ่งเสร็จ</translation>
2014 <translation id="544083962418256601">สร้างทางลัด...</translation> 1991 <translation id="544083962418256601">สร้างทางลัด...</translation>
2015 <translation id="6143186082490678276">รับความช่วยเหลือ</translation> 1992 <translation id="6143186082490678276">รับความช่วยเหลือ</translation>
2016 <translation id="8457625695411745683">ดี</translation> 1993 <translation id="8457625695411745683">ดี</translation>
2017 <translation id="8335587457941836791">เลิกตรึงจากชั้นวาง</translation> 1994 <translation id="8335587457941836791">เลิกตรึงจากชั้นวาง</translation>
2018 <translation id="2222641695352322289">วิธีเดียวที่จะยกเลิกการทำงานนี้คือการติดตั ้ง <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> ใหม่</translation> 1995 <translation id="2222641695352322289">วิธีเดียวที่จะยกเลิกการทำงานนี้คือการติดตั ้ง <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> ใหม่</translation>
2019 <translation id="5605716740717446121">ซิมการ์ดของคุณจะถูกปิดใช้งานอย่างถาวรหากคุ ณไม่สามารถป้อนคีย์การปลดล็อก PIN ที่ถูกต้องได้ จำนวนครั้งที่เหลือ: <ph name="TRI ES_COUNT"/></translation> 1996 <translation id="5605716740717446121">ซิมการ์ดของคุณจะถูกปิดใช้งานอย่างถาวรหากคุ ณไม่สามารถป้อนคีย์การปลดล็อก PIN ที่ถูกต้องได้ จำนวนครั้งที่เหลือ: <ph name="TRI ES_COUNT"/></translation>
2020 <translation id="5502500733115278303">นำเข้าจาก Firefox</translation>
2021 <translation id="569109051430110155">ตรวจหาอัตโนมัติ</translation> 1997 <translation id="569109051430110155">ตรวจหาอัตโนมัติ</translation>
2022 <translation id="4408599188496843485">ความ&amp;ช่วยเหลือ</translation> 1998 <translation id="4408599188496843485">ความ&amp;ช่วยเหลือ</translation>
2023 <translation id="7969525169268594403">สโลวีเนีย</translation> 1999 <translation id="7969525169268594403">สโลวีเนีย</translation>
2024 <translation id="5399158067281117682">PIN ไม่ตรงกัน!</translation> 2000 <translation id="5399158067281117682">PIN ไม่ตรงกัน!</translation>
2025 <translation id="8494234776635784157">เนื้อหาเว็บ</translation>
2026 <translation id="6277105963844135994">ระยะหมดเวลาของเครือข่าย</translation> 2001 <translation id="6277105963844135994">ระยะหมดเวลาของเครือข่าย</translation>
2027 <translation id="6731255991101203740">ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีสำหรับการแตกไฟล์ซิป : '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation> 2002 <translation id="6731255991101203740">ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีสำหรับการแตกไฟล์ซิป : '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation>
2028 <translation id="3816846830151612068">คุณไว้วางใจให้ส่วนขยายนี้ใช้สิทธิพิเศษเหล่ านี้อย่างปลอดภัยไหม</translation> 2003 <translation id="3816846830151612068">คุณไว้วางใจให้ส่วนขยายนี้ใช้สิทธิพิเศษเหล่ านี้อย่างปลอดภัยไหม</translation>
2029 <translation id="1406257759567137839">เปิดใช้แล้ว แสดงเฉพาะในหน้าผลการค้นหา</tra nslation>
2030 <translation id="7885253890047913815">ปลายทางล่าสุด</translation> 2004 <translation id="7885253890047913815">ปลายทางล่าสุด</translation>
2031 <translation id="3646789916214779970">รีเซ็ตเป็นธีมค่าเริ่มต้น</translation> 2005 <translation id="3646789916214779970">รีเซ็ตเป็นธีมค่าเริ่มต้น</translation>
2032 <translation id="9220525904950070496">นำออกบัญชี</translation> 2006 <translation id="9220525904950070496">นำออกบัญชี</translation>
2033 <translation id="151922265591345427">1024</translation> 2007 <translation id="151922265591345427">1024</translation>
2034 <translation id="3039828483675273919">กำลังย้าย $1 รายการ...</translation> 2008 <translation id="3039828483675273919">กำลังย้าย $1 รายการ...</translation>
2035 <translation id="7816949580378764503">ข้อมูลประจำตัวได้รับการยืนยัน</translation > 2009 <translation id="7816949580378764503">ข้อมูลประจำตัวได้รับการยืนยัน</translation >
2036 <translation id="1521442365706402292">จัดการใบรับรอง</translation> 2010 <translation id="1521442365706402292">จัดการใบรับรอง</translation>
2037 <translation id="1679068421605151609">เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</transla tion> 2011 <translation id="1679068421605151609">เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</transla tion>
2038 <translation id="7014051144917845222">ความพยายามในการเชื่อมต่อของ <ph name="PROD UCT_NAME"/> ไปยัง <ph name="HOST_NAME"/> ถูกปฏิเสธ เว็บไซต์อาจล่ม หรือเครือข่ายข องคุณอาจได้รับการกำหนดค่าไว้ไม่ถูกต้อง</translation> 2012 <translation id="7014051144917845222">ความพยายามในการเชื่อมต่อของ <ph name="PROD UCT_NAME"/> ไปยัง <ph name="HOST_NAME"/> ถูกปฏิเสธ เว็บไซต์อาจล่ม หรือเครือข่ายข องคุณอาจได้รับการกำหนดค่าไว้ไม่ถูกต้อง</translation>
2039 <translation id="2097372108957554726">คุณต้องลงชื่อเข้าใช้ Chrome เพื่อลงทะเบียน อุปกรณ์ใหม่</translation> 2013 <translation id="2097372108957554726">คุณต้องลงชื่อเข้าใช้ Chrome เพื่อลงทะเบียน อุปกรณ์ใหม่</translation>
2040 <translation id="4332213577120623185">ต้องใช้ข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อทำการซื้อนี้ให้ เสร็จสมบูรณ์</translation> 2014 <translation id="4332213577120623185">ต้องใช้ข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อทำการซื้อนี้ให้ เสร็จสมบูรณ์</translation>
2041 <translation id="9201305942933582053">Google Now สำหรับ Chrome!</translation> 2015 <translation id="9201305942933582053">Google Now สำหรับ Chrome!</translation>
2042 <translation id="1708338024780164500">(ไม่ใช้งาน)</translation> 2016 <translation id="1708338024780164500">(ไม่ใช้งาน)</translation>
2043 <translation id="6896758677409633944">คัดลอก</translation> 2017 <translation id="6896758677409633944">คัดลอก</translation>
2044 <translation id="8986362086234534611">ไม่จำ</translation> 2018 <translation id="8986362086234534611">ไม่จำ</translation>
2045 <translation id="5260508466980570042">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันอีเมลหรือรหัสผ่านของ คุณได้ โปรดลองอีกครั้ง</translation> 2019 <translation id="5260508466980570042">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันอีเมลหรือรหัสผ่านของ คุณได้ โปรดลองอีกครั้ง</translation>
2046 <translation id="7887998671651498201">ปลั๊กอินต่อไปนี้ไม่ตอบสนอง: <ph name="PLUG IN_NAME"/>คุณต้องการหยุดหรือไม่</translation> 2020 <translation id="7887998671651498201">ปลั๊กอินต่อไปนี้ไม่ตอบสนอง: <ph name="PLUG IN_NAME"/>คุณต้องการหยุดหรือไม่</translation>
2047 <translation id="4212108296677106246">คุณต้องการให้ความเชื่อถือ &quot;<ph name=" CERTIFICATE_NAME"/>&quot; ในฐานะผู้ออกใบรับรองหรือไม่</translation> 2021 <translation id="4212108296677106246">คุณต้องการให้ความเชื่อถือ &quot;<ph name=" CERTIFICATE_NAME"/>&quot; ในฐานะผู้ออกใบรับรองหรือไม่</translation>
2048 <translation id="4320833726226688924">ในกรณีนี้ ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์หรือใบรับรองข องผู้ให้บริการภายใต้ CA หลักที่แสดงในเบราว์เซอร์ของคุณมีการเซ็นชื่อโดยใช้อัลกอริ ทึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม เช่น RSA-MD2 งานวิจัยเมื่อเร็วๆ นี้โดยนักวิทยาศาสตร์คอมพิ วเตอร์ระบุว่า อัลกอริทึมลายเซ็นนี้มีความรัดกุมน้อยกว่าที่เชื่อกันก่อนหน้านี้ และ ในปัจจุบันไม่ค่อยมีเว็บไซต์ที่น่าเชื่อถือนำไปใช้งานมากนัก ใบรับรองนี้อาจถูกปลอมแ ปลงขึ้นมา</translation> 2022 <translation id="4320833726226688924">ในกรณีนี้ ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์หรือใบรับรองข องผู้ให้บริการภายใต้ CA หลักที่แสดงในเบราว์เซอร์ของคุณมีการเซ็นชื่อโดยใช้อัลกอริ ทึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม เช่น RSA-MD2 งานวิจัยเมื่อเร็วๆ นี้โดยนักวิทยาศาสตร์คอมพิ วเตอร์ระบุว่า อัลกอริทึมลายเซ็นนี้มีความรัดกุมน้อยกว่าที่เชื่อกันก่อนหน้านี้ และ ในปัจจุบันไม่ค่อยมีเว็บไซต์ที่น่าเชื่อถือนำไปใช้งานมากนัก ใบรับรองนี้อาจถูกปลอมแ ปลงขึ้นมา</translation>
2049 <translation id="2861941300086904918">ตัวจัดการความปลอดภัยไคลเอ็นต์ในระบบ</trans lation> 2023 <translation id="2861941300086904918">ตัวจัดการความปลอดภัยไคลเอ็นต์ในระบบ</trans lation>
2050 <translation id="5650203097176527467">กำลังโหลดรายละเอียดการชำระเงิน</translatio n> 2024 <translation id="5650203097176527467">กำลังโหลดรายละเอียดการชำระเงิน</translatio n>
2051 <translation id="5581700288664681403">กำลังโหลด <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t ranslation> 2025 <translation id="5581700288664681403">กำลังโหลด <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t ranslation>
2052 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;เมื่อเรียกใช้ <ph name="PRODUCT_N AME"/> ภายใต้สภาพแวดล้อมของเดสก์ท็อปที่สนับสนุน การตั้งค่าพร็อกซีของระบบจะถูกนำม าใช้ อย่างไรก็ดี ระบบของคุณอาจไม่ได้รับการสนับสนุนหรือเกิดปัญหาในการเริ่มใช้งานก ารกำหนดค่าระบบ &lt;/p&gt; &lt;p&gt;แต่คุณยังสามารถกำหนดค่าด้วยบรรทัดคำสั่งได้ โป รดดู &lt;code&gt;man<ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; สำหรับข้อมูลเพ ิ่มเติมเกี่ยวกับการตั้งค่าสถานะและตัวแปรแวดล้อม &lt;/p&gt;</translation> 2026 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;เมื่อเรียกใช้ <ph name="PRODUCT_N AME"/> ภายใต้สภาพแวดล้อมของเดสก์ท็อปที่สนับสนุน การตั้งค่าพร็อกซีของระบบจะถูกนำม าใช้ อย่างไรก็ดี ระบบของคุณอาจไม่ได้รับการสนับสนุนหรือเกิดปัญหาในการเริ่มใช้งานก ารกำหนดค่าระบบ &lt;/p&gt; &lt;p&gt;แต่คุณยังสามารถกำหนดค่าด้วยบรรทัดคำสั่งได้ โป รดดู &lt;code&gt;man<ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; สำหรับข้อมูลเพ ิ่มเติมเกี่ยวกับการตั้งค่าสถานะและตัวแปรแวดล้อม &lt;/p&gt;</translation>
2053 <translation id="389589731200570180">แชร์กับผู้เยี่ยมชม</translation> 2027 <translation id="389589731200570180">แชร์กับผู้เยี่ยมชม</translation>
2054 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 2028 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
2055 <translation id="8907701755790961703">โปรดเลือกประเทศ</translation> 2029 <translation id="8907701755790961703">โปรดเลือกประเทศ</translation>
2056 <translation id="5089703344588164513">เปิด &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quo t; ไหม</translation>
2057 <translation id="4731351517694976331">อนุญาตให้บริการของ Google เข้าถึงตำแหน่งขอ งคุณ</translation> 2030 <translation id="4731351517694976331">อนุญาตให้บริการของ Google เข้าถึงตำแหน่งขอ งคุณ</translation>
2058 <translation id="5815645614496570556">ที่อยู่ X.400</translation> 2031 <translation id="5815645614496570556">ที่อยู่ X.400</translation>
2059 <translation id="1223853788495130632">ผู้ดูแลระบบของคุณแนะนำให้ใช้ค่าเฉพาะสำหรับ การตั้งค่านี้</translation> 2032 <translation id="1223853788495130632">ผู้ดูแลระบบของคุณแนะนำให้ใช้ค่าเฉพาะสำหรับ การตั้งค่านี้</translation>
2060 <translation id="313407085116013672">เนื่องจาก <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NA ME"/> เข้ารหัสข้อมูลทั้งหมดในเครื่องของคุณอย่างปลอดภัย คุณต้องป้อนรหัสผ่านเก่าทั นทีเพื่อปลดล็อกข้อมูลนั้น</translation> 2033 <translation id="313407085116013672">เนื่องจาก <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NA ME"/> เข้ารหัสข้อมูลทั้งหมดในเครื่องของคุณอย่างปลอดภัย คุณต้องป้อนรหัสผ่านเก่าทั นทีเพื่อปลดล็อกข้อมูลนั้น</translation>
2061 <translation id="3551320343578183772">ปิดแท็บ</translation> 2034 <translation id="3551320343578183772">ปิดแท็บ</translation>
2062 <translation id="3345886924813989455">ไม่พบเบราว์เซอร์ที่สนับสนุน</translation> 2035 <translation id="3345886924813989455">ไม่พบเบราว์เซอร์ที่สนับสนุน</translation>
2063 <translation id="3712897371525859903">บันทึกหน้าเว็บ&amp;เป็น...</translation> 2036 <translation id="3712897371525859903">บันทึกหน้าเว็บ&amp;เป็น...</translation>
2064 <translation id="4572659312570518089">การตรวจสอบสิทธิ์ถูกยกเลิกขณะที่เชื่อมต่อกั บ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation> 2037 <translation id="4572659312570518089">การตรวจสอบสิทธิ์ถูกยกเลิกขณะที่เชื่อมต่อกั บ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation>
2065 <translation id="4925542575807923399">ผู้ดูแลระบบต้องทำให้บัญชีนี้เป็นบัญชีที่ลง ชื่อเข้าใช้เป็นบัญชีแรก ในเซสชันการลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี</translati on> 2038 <translation id="4925542575807923399">ผู้ดูแลระบบต้องทำให้บัญชีนี้เป็นบัญชีที่ลง ชื่อเข้าใช้เป็นบัญชีแรก ในเซสชันการลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี</translati on>
2066 <translation id="5701381305118179107">กึ่งกลาง</translation> 2039 <translation id="5701381305118179107">กึ่งกลาง</translation>
2067 <translation id="1406500794671479665">กำลังยืนยันความถูกต้อง...</translation> 2040 <translation id="1406500794671479665">กำลังยืนยันความถูกต้อง...</translation>
2068 <translation id="9021706171000204105">เปิดใช้งานโหมดผู้เยี่ยมชมบนเดสก์ท็อป</tran slation>
2069 <translation id="2726841397172503890">เปิดใช้งานการสนับสนุน &quot;การเลือกการกวา ด&quot; สำหรับแป้นพิมพ์เสมือน หากมีการเปิดใช้งานแป้นพิมพ์เสมือนด้วย จะไม่มีการดำ เนินการใดๆ เกิดขึ้น</translation> 2041 <translation id="2726841397172503890">เปิดใช้งานการสนับสนุน &quot;การเลือกการกวา ด&quot; สำหรับแป้นพิมพ์เสมือน หากมีการเปิดใช้งานแป้นพิมพ์เสมือนด้วย จะไม่มีการดำ เนินการใดๆ เกิดขึ้น</translation>
2070 <translation id="6199801702437275229">กำลังรอข้อมูลพื้นที่...</translation> 2042 <translation id="6199801702437275229">กำลังรอข้อมูลพื้นที่...</translation>
2071 <translation id="2767649238005085901">กด Enter เพื่อไปข้างหน้า กดแป้นเมนูตามบริบ ทเพื่อดูประวัติการเข้าชม</translation> 2043 <translation id="2767649238005085901">กด Enter เพื่อไปข้างหน้า กดแป้นเมนูตามบริบ ทเพื่อดูประวัติการเข้าชม</translation>
2072 <translation id="8580634710208701824">โหลดเฟรมซ้ำ</translation> 2044 <translation id="8580634710208701824">โหลดเฟรมซ้ำ</translation>
2073 <translation id="7606992457248886637">ผู้มีอำนาจ</translation> 2045 <translation id="7606992457248886637">ผู้มีอำนาจ</translation>
2074 <translation id="4197674956721858839">การเลือกซิป</translation> 2046 <translation id="4197674956721858839">การเลือกซิป</translation>
2075 <translation id="707392107419594760">เลือกแป้นพิมพ์:</translation> 2047 <translation id="707392107419594760">เลือกแป้นพิมพ์:</translation>
2076 <translation id="8605503133013456784">ไม่สามารถยกเลิกการเชื่อมต่อและการจับคู่กับ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation> 2048 <translation id="8605503133013456784">ไม่สามารถยกเลิกการเชื่อมต่อและการจับคู่กับ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation>
2077 <translation id="2007404777272201486">รายงานปัญหา...</translation> 2049 <translation id="2007404777272201486">รายงานปัญหา...</translation>
2078 <translation id="4366509400410520531">อนุญาตโดยคุณ</translation> 2050 <translation id="4366509400410520531">อนุญาตโดยคุณ</translation>
2079 <translation id="2218947405056773815">ว้า! <ph name="API_NAME"/> ถูกบล็อก</trans lation> 2051 <translation id="2218947405056773815">ว้า! <ph name="API_NAME"/> ถูกบล็อก</trans lation>
2080 <translation id="1783075131180517613">โปรดอัปเดตข้อความรหัสผ่านที่ซิงค์ของคุณ</t ranslation> 2052 <translation id="1783075131180517613">โปรดอัปเดตข้อความรหัสผ่านที่ซิงค์ของคุณ</t ranslation>
2081 <translation id="1601560923496285236">นำไปใช้</translation> 2053 <translation id="1601560923496285236">นำไปใช้</translation>
2082 <translation id="2390045462562521613">ไม่ต้องจำเครือข่ายนี้</translation> 2054 <translation id="2390045462562521613">ไม่ต้องจำเครือข่ายนี้</translation>
2083 <translation id="1450927657625573300">ปิดใช้งานการปรับปรุงประสิทธิภาพที่มีไว้เพื ่อปรับปรุงการตอบสนองการเลื่อนการแตะ บังคับให้กิจกรรมการแตะทั้งหมดไปที่ชุดข้อควา มหลักของ Blink เพื่อมองหาเครื่องจัดการแทนโอกาสที่จะลัดวงจรจากชุดข้อความคอมโพสิเต อร์</translation> 2055 <translation id="1450927657625573300">ปิดใช้งานการปรับปรุงประสิทธิภาพที่มีไว้เพื ่อปรับปรุงการตอบสนองการเลื่อนการแตะ บังคับให้กิจกรรมการแตะทั้งหมดไปที่ชุดข้อควา มหลักของ Blink เพื่อมองหาเครื่องจัดการแทนโอกาสที่จะลัดวงจรจากชุดข้อความคอมโพสิเต อร์</translation>
2084 <translation id="3348038390189153836">พบอุปกรณ์แบบถอดออกได้</translation> 2056 <translation id="3348038390189153836">พบอุปกรณ์แบบถอดออกได้</translation>
2085 <translation id="1663298465081438178">ใช้ดีไม่มีปัญหา</translation> 2057 <translation id="1663298465081438178">ใช้ดีไม่มีปัญหา</translation>
2086 <translation id="8005540215158006229">Chrome ใกล้จะใช้งานได้แล้ว</translation> 2058 <translation id="8005540215158006229">Chrome ใกล้จะใช้งานได้แล้ว</translation>
2087 <translation id="1666788816626221136">คุณมีใบรับรองบนไฟล์ที่ไม่เข้ากับหมวดหมู่ใด ๆ:</translation> 2059 <translation id="1666788816626221136">คุณมีใบรับรองบนไฟล์ที่ไม่เข้ากับหมวดหมู่ใด ๆ:</translation>
2088 <translation id="4821935166599369261">&amp;เปิดใช้งานการทำแฟ้มประวัติ</translati on> 2060 <translation id="4821935166599369261">&amp;เปิดใช้งานการทำแฟ้มประวัติ</translati on>
2089 <translation id="1429740407920618615">ความแรงสัญญาณ:</translation> 2061 <translation id="1429740407920618615">ความแรงสัญญาณ:</translation>
2090 <translation id="1297922636971898492">Google ไดรฟ์ไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ การอัปโ หลดจะเริ่มต้นอีกครั้งโดยอัตโนมัติเมื่อ Google ไดรฟ์ใช้งานได้</translation> 2062 <translation id="1297922636971898492">Google ไดรฟ์ไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ การอัปโ หลดจะเริ่มต้นอีกครั้งโดยอัตโนมัติเมื่อ Google ไดรฟ์ใช้งานได้</translation>
2091 <translation id="1603914832182249871">(โหมดไม่ระบุตัวตน)</translation> 2063 <translation id="1603914832182249871">(โหมดไม่ระบุตัวตน)</translation>
2092 <translation id="701632062700541306">คุณต้องการเริ่มการนำเสนอหน้าจอทั้งหมดของคุณ ในการประชุมนี้หรือไม่</translation> 2064 <translation id="701632062700541306">คุณต้องการเริ่มการนำเสนอหน้าจอทั้งหมดของคุณ ในการประชุมนี้หรือไม่</translation>
2093 <translation id="7910768399700579500">โ&amp;ฟลเดอร์ใหม่</translation>
2094 <translation id="7472639616520044048">ชนิด MIME:</translation> 2065 <translation id="7472639616520044048">ชนิด MIME:</translation>
2095 <translation id="6533019874004191247">URL ที่ไม่สนับสนุน</translation> 2066 <translation id="6533019874004191247">URL ที่ไม่สนับสนุน</translation>
2096 <translation id="1476758165362135857">ใช่ ฉันไว้วางใจส่วนขยายนี้!</translation> 2067 <translation id="1476758165362135857">ใช่ ฉันไว้วางใจส่วนขยายนี้!</translation>
2097 <translation id="3192947282887913208">ไฟล์เสียง</translation> 2068 <translation id="3192947282887913208">ไฟล์เสียง</translation>
2098 <translation id="5422781158178868512">ขออภัย ระบบไม่รู้จักอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลภา ยนอกของคุณ</translation> 2069 <translation id="5422781158178868512">ขออภัย ระบบไม่รู้จักอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลภา ยนอกของคุณ</translation>
2099 <translation id="6295535972717341389">ปลั๊กอิน</translation> 2070 <translation id="6295535972717341389">ปลั๊กอิน</translation>
2071 <translation id="625465920970957415">คุณเลือกไม่อนุญาตให้บันทึกรหัสผ่านในไซต์นี้ </translation>
2100 <translation id="8116190140324504026">เพิ่มเติม...</translation> 2072 <translation id="8116190140324504026">เพิ่มเติม...</translation>
2073 <translation id="316125635462764134">นำแอปออก</translation>
2101 <translation id="4833609837088121721">เปิดใช้งานการทดลองเครื่องมือของนักพัฒนาซอฟ ต์แวร์</translation> 2074 <translation id="4833609837088121721">เปิดใช้งานการทดลองเครื่องมือของนักพัฒนาซอฟ ต์แวร์</translation>
2102 <translation id="7516762545367001961">เว็บไซต์ฟิชชิงถูกออกแบบมาเพื่อหลอกลวงให้คุ ณเปิดเผยรหัสผ่านในการเข้าสู่ระบบของคุณหรือข้อมูลสำคัญอื่นๆ โดยปลอมตัวเป็นเว็บไซต ์อื่นๆ ที่คุณอาจไว้วางใจ</translation> 2075 <translation id="7516762545367001961">เว็บไซต์ฟิชชิงถูกออกแบบมาเพื่อหลอกลวงให้คุ ณเปิดเผยรหัสผ่านในการเข้าสู่ระบบของคุณหรือข้อมูลสำคัญอื่นๆ โดยปลอมตัวเป็นเว็บไซต ์อื่นๆ ที่คุณอาจไว้วางใจ</translation>
2103 <translation id="7469894403370665791">เชื่อมต่อกับเครือข่ายนี้อัตโนมัติ</transla tion> 2076 <translation id="7469894403370665791">เชื่อมต่อกับเครือข่ายนี้อัตโนมัติ</transla tion>
2104 <translation id="4807098396393229769">ชื่อบนบัตร</translation> 2077 <translation id="4807098396393229769">ชื่อบนบัตร</translation>
2105 <translation id="4131410914670010031">ขาวดำ</translation> 2078 <translation id="4131410914670010031">ขาวดำ</translation>
2106 <translation id="3800503346337426623">ข้ามขั้นตอนการลงชื่อแล้วเข้าใช้ในฐานะผู้มา เยือน</translation> 2079 <translation id="3800503346337426623">ข้ามขั้นตอนการลงชื่อแล้วเข้าใช้ในฐานะผู้มา เยือน</translation>
2107 <translation id="2615413226240911668">อย่างไรก็ตาม หน้าเว็บนี้มีข้อมูลอื่นๆ ที่ไ ม่ปลอดภัย บุคคลอื่นสามารถดูข้อมูลเหล่านี้ได้ในระหว่างทาง และข้อมูลอาจถูกแก้ไขโดย ผู้โจมตีเพื่อเปลี่ยนแปลงภาพที่ปรากฏของหน้าเว็บ</translation> 2080 <translation id="2615413226240911668">อย่างไรก็ตาม หน้าเว็บนี้มีข้อมูลอื่นๆ ที่ไ ม่ปลอดภัย บุคคลอื่นสามารถดูข้อมูลเหล่านี้ได้ในระหว่างทาง และข้อมูลอาจถูกแก้ไขโดย ผู้โจมตีเพื่อเปลี่ยนแปลงภาพที่ปรากฏของหน้าเว็บ</translation>
2108 <translation id="1416136326154112077">การตั้งค่าสำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้อาจจ ะยังคงมองเห็นได้โดยผู้จัดการที่ <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/></translation> 2081 <translation id="1416136326154112077">การตั้งค่าสำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้อาจจ ะยังคงมองเห็นได้โดยผู้จัดการที่ <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/></translation>
2109 <translation id="197288927597451399">เก็บไว้</translation> 2082 <translation id="197288927597451399">เก็บไว้</translation>
2110 <translation id="5880867612172997051">ระงับการเข้าถึงเครือข่ายชั่วคราว</translat ion> 2083 <translation id="5880867612172997051">ระงับการเข้าถึงเครือข่ายชั่วคราว</translat ion>
2111 <translation id="5495466433285976480">การดำเนินการนี้จะนำออกผู้ใช้ท้องถิ่น ไฟล์ ข้อมูล และการตั้งค่าอื่นๆ ทั้งหมดหลังจากการรีสตาร์ทครั้งถัดไปของคุณ ผู้ใช้ทุกคนจ ะต้องลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง</translation> 2084 <translation id="5495466433285976480">การดำเนินการนี้จะนำออกผู้ใช้ท้องถิ่น ไฟล์ ข้อมูล และการตั้งค่าอื่นๆ ทั้งหมดหลังจากการรีสตาร์ทครั้งถัดไปของคุณ ผู้ใช้ทุกคนจ ะต้องลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง</translation>
2112 <translation id="7842346819602959665">ส่วนขยายเวอร์ชันใหม่ล่าสุด &quot;<ph name= "EXTENSION_NAME"/>&quot; จำเป็นต้องได้รับการอนุญาตที่มากกว่าเดิม ดังนั้นจึงถูกปิ ดการใช้งานไว้</translation> 2085 <translation id="7842346819602959665">ส่วนขยายเวอร์ชันใหม่ล่าสุด &quot;<ph name= "EXTENSION_NAME"/>&quot; จำเป็นต้องได้รับการอนุญาตที่มากกว่าเดิม ดังนั้นจึงถูกปิ ดการใช้งานไว้</translation>
2113 <translation id="3776667127601582921">ในกรณีนี้ ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์หรือใบรับรอง CA ระดับกลางที่แสดงต่อเบราว์เซอร์ของคุณไม่ถูกต้อง ซึ่งอาจหมายถึงว่าใบรับรองผิดรู ปแบบ มีฟิลด์ที่ไม่ถูกต้อง หรือไม่ได้รับการสนับสนุน</translation> 2086 <translation id="3776667127601582921">ในกรณีนี้ ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์หรือใบรับรอง CA ระดับกลางที่แสดงต่อเบราว์เซอร์ของคุณไม่ถูกต้อง ซึ่งอาจหมายถึงว่าใบรับรองผิดรู ปแบบ มีฟิลด์ที่ไม่ถูกต้อง หรือไม่ได้รับการสนับสนุน</translation>
2114 <translation id="2412835451908901523">โปรดป้อนคีย์การปลดล็อก PIN 8 หลักที่ <ph n ame="CARRIER_ID"/> ให้มา</translation> 2087 <translation id="2412835451908901523">โปรดป้อนคีย์การปลดล็อก PIN 8 หลักที่ <ph n ame="CARRIER_ID"/> ให้มา</translation>
2115 <translation id="25770266525034120">URL ส่วนขยาย</translation> 2088 <translation id="25770266525034120">URL ส่วนขยาย</translation>
2116 <translation id="7548916768233393626">โหมดบังคับใช้ DPI ระดับสูง</translation> 2089 <translation id="7548916768233393626">โหมดบังคับใช้ DPI ระดับสูง</translation>
2117 <translation id="33562952999632466">DevTools ขอเข้าถึง <ph name="FOLDER_PATH"/> แบบเต็มรูปแบบ 2090 <translation id="33562952999632466">DevTools ขอเข้าถึง <ph name="FOLDER_PATH"/> แบบเต็มรูปแบบ
2118 โปรดตรวจสอบว่าคุณไม่ได้เปิดเผยข้อมูลละเอียดอ่อนใดๆ</translation> 2091 โปรดตรวจสอบว่าคุณไม่ได้เปิดเผยข้อมูลละเอียดอ่อนใดๆ</translation>
2119 <translation id="2725200716980197196">กู้คืนการเชื่อมต่อเครือข่ายแล้ว</translati on> 2092 <translation id="2725200716980197196">กู้คืนการเชื่อมต่อเครือข่ายแล้ว</translati on>
2120 <translation id="7019805045859631636">เร็ว</translation> 2093 <translation id="7019805045859631636">เร็ว</translation>
2121 <translation id="4880520557730313061">แก้ไขอัตโนมัติ</translation> 2094 <translation id="4880520557730313061">แก้ไขอัตโนมัติ</translation>
2122 <translation id="6122589160611523048">มีฟิชชิงอยู่ข้างหน้า!</translation> 2095 <translation id="6122589160611523048">มีฟิชชิงอยู่ข้างหน้า!</translation>
2123 <translation id="8049913480579063185">ชื่อส่วนขยาย</translation> 2096 <translation id="8049913480579063185">ชื่อส่วนขยาย</translation>
2124 <translation id="7584802760054545466">กำลังเชื่อมต่อกับ <ph name="NETWORK_ID"/>< /translation> 2097 <translation id="7584802760054545466">กำลังเชื่อมต่อกับ <ph name="NETWORK_ID"/>< /translation>
2125 <translation id="9088175547465404130">นี่คือผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่จัดการโดย <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/></translation> 2098 <translation id="9088175547465404130">นี่คือผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่จัดการโดย <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/></translation>
2126 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> 2099 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
2100 <translation id="450099669180426158">ไอคอนเครื่องหมายอัศเจรีย์</translation>
2127 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;โดยทั่วไป <ph name="SITE"/> จะใช้ก ารเข้ารหัส (SSL) เพื่อปกป้องข้อมูลของคุณ เมื่อ Chrome พยายามเชื่อมต่อกับ <ph nam e="SITE"/> ในครั้งนี้ <ph name="SITE"/> แสดงข้อมูลรับรองที่ผิดปกติและไม่ถูกต้อง ซึ่งแสดงว่าผู้โจมตีพยายามสวมรอยเป็น <ph name="SITE"/> หรือหน้าจอลงชื่อเข้าใช้ Wi Fi ขัดขวางการเชื่อมต่อ ข้อมูลของคุณยังคงปลอดภัยเนื่องจาก Chrome หยุดการเชื่อมต่อ ก่อนจะมีการแลกเปลี่ยนข้อมูลใดๆ&lt;/p&gt; &lt;p&gt;โดยทั่วไปข้อผิดพลาดของเครือข่า ยและการโจมตีจะเกิดขึ้นเพียงชั่วคราว ดังนั้นหน้านี้อาจสามารถใช้งานได้ในภายหลัง คุ ณยังสามารถลองสลับไปใช้เครือข่ายอื่นได้ด้วย&lt;/p&gt;</translation> 2101 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;โดยทั่วไป <ph name="SITE"/> จะใช้ก ารเข้ารหัส (SSL) เพื่อปกป้องข้อมูลของคุณ เมื่อ Chrome พยายามเชื่อมต่อกับ <ph nam e="SITE"/> ในครั้งนี้ <ph name="SITE"/> แสดงข้อมูลรับรองที่ผิดปกติและไม่ถูกต้อง ซึ่งแสดงว่าผู้โจมตีพยายามสวมรอยเป็น <ph name="SITE"/> หรือหน้าจอลงชื่อเข้าใช้ Wi Fi ขัดขวางการเชื่อมต่อ ข้อมูลของคุณยังคงปลอดภัยเนื่องจาก Chrome หยุดการเชื่อมต่อ ก่อนจะมีการแลกเปลี่ยนข้อมูลใดๆ&lt;/p&gt; &lt;p&gt;โดยทั่วไปข้อผิดพลาดของเครือข่า ยและการโจมตีจะเกิดขึ้นเพียงชั่วคราว ดังนั้นหน้านี้อาจสามารถใช้งานได้ในภายหลัง คุ ณยังสามารถลองสลับไปใช้เครือข่ายอื่นได้ด้วย&lt;/p&gt;</translation>
2128 <translation id="5612734644261457353">ขออภัย ยังคงไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณไ ด้ หมายเหตุ: หากเมื่อเร็วๆ นี้คุณเปลี่ยนแปลงรหัสผ่าน รหัสผ่านใหม่ของคุณจะมีผลเมื ่อคุณออกจากระบบ โปรดใช้รหัสผ่านเดิมที่นี่</translation> 2102 <translation id="5612734644261457353">ขออภัย ยังคงไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณไ ด้ หมายเหตุ: หากเมื่อเร็วๆ นี้คุณเปลี่ยนแปลงรหัสผ่าน รหัสผ่านใหม่ของคุณจะมีผลเมื ่อคุณออกจากระบบ โปรดใช้รหัสผ่านเดิมที่นี่</translation>
2129 <translation id="2908162660801918428">เพิ่มแกลเลอรีสื่อตามไดเรกทอรี</translation > 2103 <translation id="2908162660801918428">เพิ่มแกลเลอรีสื่อตามไดเรกทอรี</translation >
2130 <translation id="2282872951544483773">การทดลองที่ไม่พร้อมใช้งาน</translation> 2104 <translation id="2282872951544483773">การทดลองที่ไม่พร้อมใช้งาน</translation>
2131 <translation id="2562685439590298522">เอกสาร</translation> 2105 <translation id="2562685439590298522">เอกสาร</translation>
2132 <translation id="8673383193459449849">ปัญหาของเซิร์ฟเวอร์</translation> 2106 <translation id="8673383193459449849">ปัญหาของเซิร์ฟเวอร์</translation>
2133 <translation id="4060383410180771901">เว็บไซต์ไม่สามารถจัดการคำขอสำหรับ <ph name ="URL"/></translation> 2107 <translation id="4060383410180771901">เว็บไซต์ไม่สามารถจัดการคำขอสำหรับ <ph name ="URL"/></translation>
2134 <translation id="6710213216561001401">ก่อนหน้า</translation> 2108 <translation id="6710213216561001401">ก่อนหน้า</translation>
2135 <translation id="1108600514891325577">&amp;หยุด</translation> 2109 <translation id="1108600514891325577">&amp;หยุด</translation>
2136 <translation id="9032819711736828884">อัลกอริทึมลายเซ็น</translation> 2110 <translation id="9032819711736828884">อัลกอริทึมลายเซ็น</translation>
2137 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 2111 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
2138 <translation id="1567993339577891801">คอนโซล JavaScript</translation> 2112 <translation id="1567993339577891801">คอนโซล JavaScript</translation>
2139 <translation id="4641539339823703554">Chrome ไม่สามารถตั้งเวลาระบบได้ โปรดตรวจสอ บเวลาด้านล่างและแก้ไขให้ถูกต้องหากจำเป็น</translation> 2113 <translation id="4641539339823703554">Chrome ไม่สามารถตั้งเวลาระบบได้ โปรดตรวจสอ บเวลาด้านล่างและแก้ไขให้ถูกต้องหากจำเป็น</translation>
2140 <translation id="895944840846194039">หน่วยความจำ JavaScript</translation> 2114 <translation id="895944840846194039">หน่วยความจำ JavaScript</translation>
2141 <translation id="5512030650494444738">ดอกไม้</translation> 2115 <translation id="5512030650494444738">ดอกไม้</translation>
2142 <translation id="6462080265650314920">แอปพลิเคชันต้องได้รับบริการจากประเภทเนื้อห า &quot;<ph name="CONTENT_TYPE"/>&quot;</translation> 2116 <translation id="6462080265650314920">แอปพลิเคชันต้องได้รับบริการจากประเภทเนื้อห า &quot;<ph name="CONTENT_TYPE"/>&quot;</translation>
2143 <translation id="7857949311770343000">นี่คือหน้าแท็บใหม่ที่คุณคาดไว้ใช่ไหม</tran slation> 2117 <translation id="7857949311770343000">นี่คือหน้าแท็บใหม่ที่คุณคาดไว้ใช่ไหม</tran slation>
2144 <translation id="1559235587769913376">ป้อนอักขระ Unicode</translation> 2118 <translation id="1559235587769913376">ป้อนอักขระ Unicode</translation>
2145 <translation id="3297788108165652516">เครือข่ายนี้มีการแชร์กับผู้ใช้อื่น</transl ation> 2119 <translation id="3297788108165652516">เครือข่ายนี้มีการแชร์กับผู้ใช้อื่น</transl ation>
2146 <translation id="4810984886082414856">แคชพื้นฐานสำหรับ HTTP</translation> 2120 <translation id="4810984886082414856">แคชพื้นฐานสำหรับ HTTP</translation>
2147 <translation id="1548132948283577726">ไซต์ที่ไม่เคยบันทึกรหัสผ่านจะแสดงขึ้นที่นี ่</translation> 2121 <translation id="1548132948283577726">ไซต์ที่ไม่เคยบันทึกรหัสผ่านจะแสดงขึ้นที่นี ่</translation>
2148 <translation id="583281660410589416">ไม่รู้จัก</translation> 2122 <translation id="583281660410589416">ไม่รู้จัก</translation>
2149 <translation id="3774278775728862009">วิธีป้อนข้อมูลภาษาไทย (แป้นพิมพ์ TIS-820.2 538)</translation> 2123 <translation id="3774278775728862009">วิธีป้อนข้อมูลภาษาไทย (แป้นพิมพ์ TIS-820.2 538)</translation>
2150 <translation id="9115675100829699941">&amp;บุ๊กมาร์ก</translation>
2151 <translation id="2485422356828889247">ถอนการติดตั้ง</translation> 2124 <translation id="2485422356828889247">ถอนการติดตั้ง</translation>
2152 <translation id="1731589410171062430">รวม: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam e="SHEETS_LABEL"/> หน้า (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LA BEL"/>)</translation> 2125 <translation id="1731589410171062430">รวม: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam e="SHEETS_LABEL"/> หน้า (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LA BEL"/>)</translation>
2153 <translation id="7461924472993315131">ตรึง</translation> 2126 <translation id="7461924472993315131">ตรึง</translation>
2154 <translation id="7279701417129455881">จัดการการบล็อกคุกกี้...</translation> 2127 <translation id="7279701417129455881">จัดการการบล็อกคุกกี้...</translation>
2155 <translation id="665061930738760572">เปิดใน&amp;หน้าต่างใหม่</translation>
2156 <translation id="4876895919560854374">ล็อกและปลดล็อกหน้าจอ</translation> 2128 <translation id="4876895919560854374">ล็อกและปลดล็อกหน้าจอ</translation>
2157 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 2129 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
2158 <translation id="3227137524299004712">ไมโครโฟน</translation> 2130 <translation id="3227137524299004712">ไมโครโฟน</translation>
2159 <translation id="5528368756083817449">ตัวจัดการบุ๊กมาร์ก</translation>
2160 <translation id="8345300166402955056">ลดการใช้ข้อมูลโดยการโหลดหน้าเว็บที่ได้รับก ารเพิ่มประสิทธิภาพผ่านพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ของ Google</translation> 2131 <translation id="8345300166402955056">ลดการใช้ข้อมูลโดยการโหลดหน้าเว็บที่ได้รับก ารเพิ่มประสิทธิภาพผ่านพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ของ Google</translation>
2161 <translation id="2826760142808435982">การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัสและรับรองความถูกต้อ งโดยใช้ <ph name="CIPHER"/> และใช้ <ph name="KX"/> เป็นกลไกการแลกเปลี่ยนคีย์</tr anslation> 2132 <translation id="2826760142808435982">การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัสและรับรองความถูกต้อ งโดยใช้ <ph name="CIPHER"/> และใช้ <ph name="KX"/> เป็นกลไกการแลกเปลี่ยนคีย์</tr anslation>
2162 <translation id="215753907730220065">ออกจากการแสดงเต็มหน้าจอ</translation> 2133 <translation id="215753907730220065">ออกจากการแสดงเต็มหน้าจอ</translation>
2163 <translation id="7849264908733290972">เปิด&amp;รูปภาพในแท็บใหม่</translation> 2134 <translation id="7849264908733290972">เปิด&amp;รูปภาพในแท็บใหม่</translation>
2164 <translation id="1560991001553749272">เพิ่มบุ๊กมาร์ก!</translation>
2165 <translation id="3966072572894326936">เลือกโฟลเดอร์อื่น...</translation>
2166 <translation id="8758455334359714415">DNS แบบอะซิงโครนัสในตัว</translation> 2135 <translation id="8758455334359714415">DNS แบบอะซิงโครนัสในตัว</translation>
2167 <translation id="5585912436068747822">การจัดรูปแบบล้มเหลว</translation> 2136 <translation id="5585912436068747822">การจัดรูปแบบล้มเหลว</translation>
2168 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 2137 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
2169 <translation id="6357619544108132570">ยินดีต้อนรับสู่ครอบครัว <ph name="SHORT_PR ODUCT_NAME"/> คอมพิวเตอร์นี้ไม่ธรรมดา</translation> 2138 <translation id="6357619544108132570">ยินดีต้อนรับสู่ครอบครัว <ph name="SHORT_PR ODUCT_NAME"/> คอมพิวเตอร์นี้ไม่ธรรมดา</translation>
2170 <translation id="7786207843293321886">ออกจากเซสชันผู้มาเยือน</translation> 2139 <translation id="7786207843293321886">ออกจากเซสชันผู้มาเยือน</translation>
2171 <translation id="3359256513598016054">ข้อจำกัดนโยบายใบรับรอง</translation> 2140 <translation id="3359256513598016054">ข้อจำกัดนโยบายใบรับรอง</translation>
2172 <translation id="4433914671537236274">สร้างสื่อการกู้คืน</translation> 2141 <translation id="4433914671537236274">สร้างสื่อการกู้คืน</translation>
2173 <translation id="4509345063551561634">ตำแหน่ง:</translation> 2142 <translation id="4509345063551561634">ตำแหน่ง:</translation>
2174 <translation id="7434509671034404296">นักพัฒนา</translation> 2143 <translation id="7434509671034404296">นักพัฒนา</translation>
2175 <translation id="3830343776986833103">แสดงศูนย์ข้อความ</translation> 2144 <translation id="3830343776986833103">แสดงศูนย์ข้อความ</translation>
2176 <translation id="7668654391829183341">อุปกรณ์ที่ไม่รู้จัก</translation> 2145 <translation id="7668654391829183341">อุปกรณ์ที่ไม่รู้จัก</translation>
2177 <translation id="1790550373387225389">เข้าสู่โหมดการนำเสนอ</translation> 2146 <translation id="1790550373387225389">เข้าสู่โหมดการนำเสนอ</translation>
2178 <translation id="6447842834002726250">คุกกี้</translation> 2147 <translation id="6447842834002726250">คุกกี้</translation>
2179 <translation id="8059178146866384858">ไฟล์ชื่อ &quot;$1&quot; มีอยู่แล้ว โปรดเลื อกชื่ออื่น</translation> 2148 <translation id="8059178146866384858">ไฟล์ชื่อ &quot;$1&quot; มีอยู่แล้ว โปรดเลื อกชื่ออื่น</translation>
2180 <translation id="8871974300055371298">การตั้งค่าเนื้อหา</translation> 2149 <translation id="8871974300055371298">การตั้งค่าเนื้อหา</translation>
2181 <translation id="2609371827041010694">ทำงานบนไซต์นี้เสมอ</translation> 2150 <translation id="2609371827041010694">ทำงานบนไซต์นี้เสมอ</translation>
2182 <translation id="5170568018924773124">แสดงในโฟลเดอร์</translation> 2151 <translation id="5170568018924773124">แสดงในโฟลเดอร์</translation>
2152 <translation id="883848425547221593">บุ๊กมาร์กอื่นๆ</translation>
2153 <translation id="3438236210885146722">อ๊ะ ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ให้คุณได้ การลงช ื่อเข้าใช้ล้มเหลวเนื่องจากระบบไม่สามารถเรียกที่อยู่อีเมลของคุณได้</translation>
2183 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (นอกกระบวนการ)</translation> 2154 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (นอกกระบวนการ)</translation>
2184 <translation id="8614236384372926204">วิดีโอนี้ไม่สามารถใช้งานแบบออฟไลน์ได้</tra nslation> 2155 <translation id="8614236384372926204">วิดีโอนี้ไม่สามารถใช้งานแบบออฟไลน์ได้</tra nslation>
2185 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถกำหนดหร ือตั้งค่าเบราว์เซอร์ที่เป็นค่าเริ่มต้นได้</translation> 2156 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถกำหนดหร ือตั้งค่าเบราว์เซอร์ที่เป็นค่าเริ่มต้นได้</translation>
2186 <translation id="7290594223351252791">ยืนยันการลงทะเบียน</translation> 2157 <translation id="7290594223351252791">ยืนยันการลงทะเบียน</translation>
2187 <translation id="8249681497942374579">นำทางลัดบนเดสก์ท็อปออก</translation> 2158 <translation id="8249681497942374579">นำทางลัดบนเดสก์ท็อปออก</translation>
2188 <translation id="8898786835233784856">เลือกแท็บถัดไป</translation> 2159 <translation id="8898786835233784856">เลือกแท็บถัดไป</translation>
2189 <translation id="4011708746171704399">เปิดใช้การเปลี่ยนแบบเคลื่อนไหวในบทแนะนำที่ เรียกใช้ครั้งแรก</translation> 2160 <translation id="4011708746171704399">เปิดใช้การเปลี่ยนแบบเคลื่อนไหวในบทแนะนำที่ เรียกใช้ครั้งแรก</translation>
2190 <translation id="9111102763498581341">ปลดล็อก</translation> 2161 <translation id="9111102763498581341">ปลดล็อก</translation>
2191 <translation id="5975792506968920132">เปอร์เซ็นต์การชาร์จแบตเตอรี่</translation> 2162 <translation id="5975792506968920132">เปอร์เซ็นต์การชาร์จแบตเตอรี่</translation>
2192 <translation id="289695669188700754">รหัสคีย์: <ph name="KEY_ID"/></translation> 2163 <translation id="289695669188700754">รหัสคีย์: <ph name="KEY_ID"/></translation>
2193 <translation id="6597017209724497268">ตัวอย่าง</translation> 2164 <translation id="6597017209724497268">ตัวอย่าง</translation>
2194 <translation id="8183644773978894558">ขณะนี้อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัว ตนหนึ่งรายการ คุณต้องการออกจากโหมดไม่ระบุตัวตนและยกเลิกการดาวน์โหลดหรือไม่</tran slation> 2165 <translation id="8183644773978894558">ขณะนี้อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัว ตนหนึ่งรายการ คุณต้องการออกจากโหมดไม่ระบุตัวตนและยกเลิกการดาวน์โหลดหรือไม่</tran slation>
2195 <translation id="8767072502252310690">ผู้ใช้</translation> 2166 <translation id="8767072502252310690">ผู้ใช้</translation>
2196 <translation id="683526731807555621">เพิ่มเครื่องมือค้นหาใหม่</translation> 2167 <translation id="683526731807555621">เพิ่มเครื่องมือค้นหาใหม่</translation>
2197 <translation id="6871644448911473373">OCSP Responder: <ph name="LOCATION"/></tra nslation> 2168 <translation id="6871644448911473373">OCSP Responder: <ph name="LOCATION"/></tra nslation>
2198 <translation id="6998711733709403587">เลือก <ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> โ ฟลเดอร์</translation> 2169 <translation id="6998711733709403587">เลือก <ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> โ ฟลเดอร์</translation>
2199 <translation id="8281886186245836920">ข้าม</translation> 2170 <translation id="8281886186245836920">ข้าม</translation>
2200 <translation id="3867944738977021751">สาขาใบรับรอง</translation> 2171 <translation id="3867944738977021751">สาขาใบรับรอง</translation>
2201 <translation id="2114224913786726438">โมดูล (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - ไม่พบคว ามขัดแย้ง</translation> 2172 <translation id="2114224913786726438">โมดูล (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - ไม่พบคว ามขัดแย้ง</translation>
2202 <translation id="7629827748548208700">แท็บ: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 2173 <translation id="7629827748548208700">แท็บ: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
2203 <translation id="3456874833152462816">ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ถูกป้องกันไม่ให้ทำงา นในหน้าเว็บนี้</translation> 2174 <translation id="3456874833152462816">ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ถูกป้องกันไม่ให้ทำงา นในหน้าเว็บนี้</translation>
2175 <translation id="4233778200880751280">ไม่สามารถโหลดหน้าเกี่ยวกับ &quot;<ph name= "ABOUT_PAGE"/>&quot;</translation>
2204 <translation id="388442998277590542">ไม่สามารถโหลดหน้าตัวเลือก &quot;<ph name="O PTIONS_PAGE"/>&quot;</translation> 2176 <translation id="388442998277590542">ไม่สามารถโหลดหน้าตัวเลือก &quot;<ph name="O PTIONS_PAGE"/>&quot;</translation>
2205 <translation id="8449008133205184768">วางและจับคู่รูปแบบ</translation> 2177 <translation id="8449008133205184768">วางและจับคู่รูปแบบ</translation>
2206 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (ในกระบวนการ)</translation> 2178 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (ในกระบวนการ)</translation>
2207 <translation id="5127881134400491887">จัดการการเชื่อมต่อเครือข่าย</translation> 2179 <translation id="5127881134400491887">จัดการการเชื่อมต่อเครือข่าย</translation>
2208 <translation id="8028993641010258682">ขนาด</translation> 2180 <translation id="8028993641010258682">ขนาด</translation>
2209 <translation id="8329978297633540474">ข้อความล้วน</translation> 2181 <translation id="8329978297633540474">ข้อความล้วน</translation>
2210 <translation id="7704305437604973648">งาน</translation> 2182 <translation id="7704305437604973648">งาน</translation>
2211 <translation id="4710257996998566163">อัปเดตครั้งล่าสุด:</translation> 2183 <translation id="4710257996998566163">อัปเดตครั้งล่าสุด:</translation>
2212 <translation id="5299682071747318445">ข้อมูลทั้งหมดจะถูกเข้ารหัสด้วยข้อความรหัสผ ่านการซิงค์ของคุณ</translation> 2184 <translation id="5299682071747318445">ข้อมูลทั้งหมดจะถูกเข้ารหัสด้วยข้อความรหัสผ ่านการซิงค์ของคุณ</translation>
2213 <translation id="7556242789364317684">ขออภัย <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ไม่ สามารถกู้คืนการตั้งค่าของคุณได้ หากต้องการแก้ไขข้อผิดพลาด <ph name="SHORT_PRODUC T_NAME"/> ต้องรีเซ็ตอุปกรณ์ของคุณด้วย Powerwash</translation> 2185 <translation id="7556242789364317684">ขออภัย <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ไม่ สามารถกู้คืนการตั้งค่าของคุณได้ หากต้องการแก้ไขข้อผิดพลาด <ph name="SHORT_PRODUC T_NAME"/> ต้องรีเซ็ตอุปกรณ์ของคุณด้วย Powerwash</translation>
2214 <translation id="1383876407941801731">ค้นหา</translation> 2186 <translation id="1383876407941801731">ค้นหา</translation>
2215 <translation id="23362385947277794">สีพื้นหลังและรูปภาพ</translation> 2187 <translation id="23362385947277794">สีพื้นหลังและรูปภาพ</translation>
2216 <translation id="409579654357498729">เพิ่มไปยัง Cloud Print</translation> 2188 <translation id="409579654357498729">เพิ่มไปยัง Cloud Print</translation>
2217 <translation id="2120316813730635488">รายการเมื่อติดตั้งส่วนขยาย</translation> 2189 <translation id="2120316813730635488">รายการเมื่อติดตั้งส่วนขยาย</translation>
2218 <translation id="8398877366907290961">ดำเนินการต่อ</translation> 2190 <translation id="8398877366907290961">ดำเนินการต่อ</translation>
2219 <translation id="5063180925553000800">PIN ใหม่:</translation> 2191 <translation id="5063180925553000800">PIN ใหม่:</translation>
2220 <translation id="4883178195103750615">ส่งออกบุ๊กมาร์กไปยังไฟล์ HTML...</translat ion>
2221 <translation id="2496540304887968742">อุปกรณ์ควรมีความจุอย่างน้อย 4 GB</translat ion> 2192 <translation id="2496540304887968742">อุปกรณ์ควรมีความจุอย่างน้อย 4 GB</translat ion>
2222 <translation id="6974053822202609517">ขวาไปซ้าย</translation> 2193 <translation id="6974053822202609517">ขวาไปซ้าย</translation>
2223 <translation id="3752673729237782832">อุปกรณ์ของฉัน</translation> 2194 <translation id="3752673729237782832">อุปกรณ์ของฉัน</translation>
2224 <translation id="1552752544932680961">จัดการส่วนขยาย</translation> 2195 <translation id="1552752544932680961">จัดการส่วนขยาย</translation>
2225 <translation id="2370882663124746154">เปิดการใช้งานโหมด Double-Pinyin</translati on> 2196 <translation id="2370882663124746154">เปิดการใช้งานโหมด Double-Pinyin</translati on>
2226 <translation id="3967885517199024316">ลงชื่อเข้าใช้เพื่อรับบุ๊กมาร์ก ประวัติการเ ข้าชม และการตั้งค่าของคุณในทุกอุปกรณ์</translation> 2197 <translation id="3967885517199024316">ลงชื่อเข้าใช้เพื่อรับบุ๊กมาร์ก ประวัติการเ ข้าชม และการตั้งค่าของคุณในทุกอุปกรณ์</translation>
2227 <translation id="5463856536939868464">เมนูมีบุ๊กมาร์กซ่อนอยู่</translation> 2198 <translation id="5463856536939868464">เมนูมีบุ๊กมาร์กซ่อนอยู่</translation>
2228 <translation id="8286227656784970313">ใช้พจนานุกรมของระบบ</translation> 2199 <translation id="8286227656784970313">ใช้พจนานุกรมของระบบ</translation>
2229 <translation id="136404591554798841">รายงานและยกเลิก</translation>
2230 <translation id="1493263392339817010">กำหนดค่าแบบอักษร...</translation> 2200 <translation id="1493263392339817010">กำหนดค่าแบบอักษร...</translation>
2231 <translation id="5352033265844765294">การระบุเวลา</translation> 2201 <translation id="5352033265844765294">การระบุเวลา</translation>
2232 <translation id="1493892686965953381">กำลังรอ <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>. ..</translation> 2202 <translation id="1493892686965953381">กำลังรอ <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>. ..</translation>
2233 <translation id="3901991538546252627">กำลังเชื่อมต่อกับ <ph name="NAME"/></trans lation> 2203 <translation id="3901991538546252627">กำลังเชื่อมต่อกับ <ph name="NAME"/></trans lation>
2234 <translation id="4744335556946062993">เปิดใช้การส่งเสริมการลงทะเบียนหน้าตัวอย่าง ก่อนพิมพ์</translation> 2204 <translation id="4744335556946062993">เปิดใช้การส่งเสริมการลงทะเบียนหน้าตัวอย่าง ก่อนพิมพ์</translation>
2235 <translation id="748138892655239008">ข้อจำกัดพื้นฐานของใบรับรอง</translation> 2205 <translation id="748138892655239008">ข้อจำกัดพื้นฐานของใบรับรอง</translation>
2236 <translation id="1666288758713846745">ไดนามิก</translation> 2206 <translation id="1666288758713846745">ไดนามิก</translation>
2237 <translation id="6553850321211598163">ใช่ ฉันไว้วางใจ</translation> 2207 <translation id="6553850321211598163">ใช่ ฉันไว้วางใจ</translation>
2238 <translation id="457386861538956877">เพิ่มเติม...</translation> 2208 <translation id="457386861538956877">เพิ่มเติม...</translation>
2239 <translation id="9210991923655648139">การเข้าถึงสคริปต์:</translation> 2209 <translation id="9210991923655648139">การเข้าถึงสคริปต์:</translation>
2240 <translation id="3898521660513055167">สถานะโทเค็น</translation> 2210 <translation id="3898521660513055167">สถานะโทเค็น</translation>
2241 <translation id="1950295184970569138">* รูปภาพ Google โปรไฟล์ (กำลังโหลด)</trans lation> 2211 <translation id="1950295184970569138">* รูปภาพ Google โปรไฟล์ (กำลังโหลด)</trans lation>
2242 <translation id="8063491445163840780">เปิดใช้งานแท็บ 4</translation> 2212 <translation id="8063491445163840780">เปิดใช้งานแท็บ 4</translation>
2243 <translation id="7939997691108949385">ผู้จัดการจะสามารถกำหนดค่าข้อจำกัดและการตั้ งค่าสำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้ที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/></translation> 2213 <translation id="7939997691108949385">ผู้จัดการจะสามารถกำหนดค่าข้อจำกัดและการตั้ งค่าสำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้ที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/></translation>
2244 <translation id="2322193970951063277">ส่วนหัวและส่วนท้ายกระดาษ</translation> 2214 <translation id="2322193970951063277">ส่วนหัวและส่วนท้ายกระดาษ</translation>
2245 <translation id="6436164536244065364">ดูในเว็บสโตร์</translation> 2215 <translation id="6436164536244065364">ดูในเว็บสโตร์</translation>
2246 <translation id="9137013805542155359">แสดงหน้าเว็บเดิม</translation> 2216 <translation id="9137013805542155359">แสดงหน้าเว็บเดิม</translation>
2247 <translation id="6423731501149634044">ใช้ Adobe Reader เป็นค่าเริ่มต้นสำหรับการด ูไฟล์ PDF หรือไม่</translation> 2217 <translation id="6423731501149634044">ใช้ Adobe Reader เป็นค่าเริ่มต้นสำหรับการด ูไฟล์ PDF หรือไม่</translation>
2248 <translation id="1965328510789761112">หน่วยความจำส่วนตัว</translation> 2218 <translation id="1965328510789761112">หน่วยความจำส่วนตัว</translation>
2249 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ล้าสมัย</translat ion> 2219 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ล้าสมัย</translat ion>
2250 <translation id="5790085346892983794">สำเร็จ</translation> 2220 <translation id="5790085346892983794">สำเร็จ</translation>
2251 <translation id="7639178625568735185">สำเร็จ!</translation> 2221 <translation id="7639178625568735185">สำเร็จ!</translation>
2252 <translation id="1901769927849168791">ตรวจพบการ์ด SD</translation> 2222 <translation id="1901769927849168791">ตรวจพบการ์ด SD</translation>
2253 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - เจ้าของ</translation> 2223 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - เจ้าของ</translation>
2254 <translation id="1858472711358606890">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 4</translat ion> 2224 <translation id="1858472711358606890">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 4</translat ion>
2255 <translation id="6733366118632732411">เปิดใช้บริการคำแนะนำ</translation> 2225 <translation id="6733366118632732411">เปิดใช้บริการคำแนะนำ</translation>
2256 <translation id="4763830802490665879">คุกกี้จากหลายๆ ไซต์จะถูกล้างเมื่อออก</tran slation> 2226 <translation id="4763830802490665879">คุกกี้จากหลายๆ ไซต์จะถูกล้างเมื่อออก</tran slation>
2257 <translation id="3346842721364589112">เปิดใช้ โดยซ่อนเมื่อคลิกในแถบเอนกประสงค์</ translation>
2258 <translation id="3897224341549769789">การเปิดใช้งาน</translation> 2227 <translation id="3897224341549769789">การเปิดใช้งาน</translation>
2259 <translation id="4648491805942548247">สิทธิ์ไม่เพียงพอ</translation> 2228 <translation id="4648491805942548247">สิทธิ์ไม่เพียงพอ</translation>
2260 <translation id="1183083053288481515">การใช้ใบรับรองที่ผู้ดูแลระบบออกให้</transl ation> 2229 <translation id="1183083053288481515">การใช้ใบรับรองที่ผู้ดูแลระบบออกให้</transl ation>
2261 <translation id="6231782223312638214">แนะนำ</translation> 2230 <translation id="6231782223312638214">แนะนำ</translation>
2262 <translation id="8302838426652833913">ไปที่ 2231 <translation id="8302838426652833913">ไปที่
2263 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2232 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2264 แอปพลิเคชัน &gt; ค่ากำหนดของระบบ &gt; เครือข่าย &gt; ช่วยเหลือฉัน 2233 แอปพลิเคชัน &gt; ค่ากำหนดของระบบ &gt; เครือข่าย &gt; ช่วยเหลือฉัน
2265 <ph name="END_BOLD"/> 2234 <ph name="END_BOLD"/>
2266 เพื่อทดสอบการเชื่อมต่อของคุณ</translation> 2235 เพื่อทดสอบการเชื่อมต่อของคุณ</translation>
2267 <translation id="8664389313780386848">&amp;ดูรหัสต้นฉบับ</translation> 2236 <translation id="8664389313780386848">&amp;ดูรหัสต้นฉบับ</translation>
2268 <translation id="1887402381088266116">เปิดใช้ข้อความช่องระยะทาง</translation> 2237 <translation id="1887402381088266116">เปิดใช้ข้อความช่องระยะทาง</translation>
2269 <translation id="6074825444536523002">Google ฟอร์ม</translation> 2238 <translation id="6074825444536523002">Google ฟอร์ม</translation>
2270 <translation id="13649080186077898">จัดการการตั้งค่าป้อนอัตโนมัติ</translation> 2239 <translation id="13649080186077898">จัดการการตั้งค่าป้อนอัตโนมัติ</translation>
2271 <translation id="3550915441744863158">Chrome จะอัปเดตโดยอัตโนมัติเพื่อให้คุณได้ใ ช้เวอร์ชันใหม่ที่สุดอยู่เสมอ</translation> 2240 <translation id="3550915441744863158">Chrome จะอัปเดตโดยอัตโนมัติเพื่อให้คุณได้ใ ช้เวอร์ชันใหม่ที่สุดอยู่เสมอ</translation>
2272 <translation id="57646104491463491">วันที่แก้ไข</translation> 2241 <translation id="57646104491463491">วันที่แก้ไข</translation>
2273 <translation id="3941357410013254652">รหัสช่อง</translation> 2242 <translation id="3941357410013254652">รหัสช่อง</translation>
2274 <translation id="7266345500930177944">คลิกเพื่อเรียกใช้ <ph name="PLUGIN_NAME"/> </translation> 2243 <translation id="7266345500930177944">คลิกเพื่อเรียกใช้ <ph name="PLUGIN_NAME"/> </translation>
2275 <translation id="1355542767438520308">เกิดข้อผิดพลาด บางรายการอาจไม่ได้ถูกนำออก< /translation> 2244 <translation id="1355542767438520308">เกิดข้อผิดพลาด บางรายการอาจไม่ได้ถูกนำออก< /translation>
2276 <translation id="8264718194193514834">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; เร ียกใช้หน้าจอแบบเต็ม</translation> 2245 <translation id="8264718194193514834">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; เร ียกใช้หน้าจอแบบเต็ม</translation>
2277 <translation id="6223447490656896591">ภาพที่กำหนดเอง:</translation> 2246 <translation id="6223447490656896591">ภาพที่กำหนดเอง:</translation>
2278 <translation id="6362853299801475928">&amp;รายงานปัญหา...</translation> 2247 <translation id="6362853299801475928">&amp;รายงานปัญหา...</translation>
2279 <translation id="5527463195266282916">มีความพยายามที่จะปรับลดรุ่นของส่วนขยาย</tr anslation> 2248 <translation id="5527463195266282916">มีความพยายามที่จะปรับลดรุ่นของส่วนขยาย</tr anslation>
2280 <translation id="3289566588497100676">การป้อนสัญลักษณ์แบบง่าย</translation> 2249 <translation id="3289566588497100676">การป้อนสัญลักษณ์แบบง่าย</translation>
2281 <translation id="6507969014813375884">จีน (ตัวย่อ)</translation> 2250 <translation id="6507969014813375884">จีน (ตัวย่อ)</translation>
2282 <translation id="7341982465543599097">สั้นมาก</translation> 2251 <translation id="7341982465543599097">สั้นมาก</translation>
2283 <translation id="7314244761674113881">โฮสต์ SOCKS</translation> 2252 <translation id="7314244761674113881">โฮสต์ SOCKS</translation>
2284 <translation id="4630590996962964935">อักขระไม่ถูกต้อง: $1</translation> 2253 <translation id="4630590996962964935">อักขระไม่ถูกต้อง: $1</translation>
2285 <translation id="7709980197120276510">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/></translation> 2254 <translation id="7709980197120276510">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/></translation>
2255 <translation id="6803062558210298291">ชิปเดิม</translation>
2256 <translation id="8382645631174981738">ติดตั้ง <ph name="EXTENSION_NAME"/> แล้วจา กระยะไกล</translation>
2257 <translation id="6263376278284652872">บุ๊กมาร์ก <ph name="DOMAIN"/></translation >
2286 <translation id="542872847390508405">คุณกำลังเรียกดูในฐานะผู้เยี่ยมชม</translati on> 2258 <translation id="542872847390508405">คุณกำลังเรียกดูในฐานะผู้เยี่ยมชม</translati on>
2287 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> แสดงแบบเต็ม หน้าจออยู่และต้องการปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์</translation> 2259 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> แสดงแบบเต็ม หน้าจออยู่และต้องการปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์</translation>
2288 <translation id="1497522201463361063">ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ &quot;<ph name="FILE_ NAME"/>&quot; <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2260 <translation id="1497522201463361063">ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ &quot;<ph name="FILE_ NAME"/>&quot; <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2289 <translation id="8226742006292257240">ด้านล่างนี้คือรหัสผ่าน TPM ที่สร้างขึ้นโดย การสุ่มและได้รับการกำหนดให้กับคอมพิวเตอร์ของคุณ:</translation> 2261 <translation id="8226742006292257240">ด้านล่างนี้คือรหัสผ่าน TPM ที่สร้างขึ้นโดย การสุ่มและได้รับการกำหนดให้กับคอมพิวเตอร์ของคุณ:</translation>
2290 <translation id="5010043101506446253">ผู้ออกใบรับรอง</translation> 2262 <translation id="5010043101506446253">ผู้ออกใบรับรอง</translation>
2291 <translation id="5452005759330179535">ถามเมื่อมีไซต์ต้องการจะแสดงการแจ้งเตือนบนเ ดสก์ท็อป (แนะนำ)</translation> 2263 <translation id="5452005759330179535">ถามเมื่อมีไซต์ต้องการจะแสดงการแจ้งเตือนบนเ ดสก์ท็อป (แนะนำ)</translation>
2292 <translation id="5287425679749926365">บัญชีของคุณ</translation> 2264 <translation id="5287425679749926365">บัญชีของคุณ</translation>
2293 <translation id="4249373718504745892">หน้าเว็บนี้ถูกบล็อกไม่ให้เข้าถึงกล้องถ่ายร ูปและไมโครโฟนของคุณ</translation> 2265 <translation id="4249373718504745892">หน้าเว็บนี้ถูกบล็อกไม่ให้เข้าถึงกล้องถ่ายร ูปและไมโครโฟนของคุณ</translation>
2294 <translation id="8487693399751278191">นำเข้าบุ๊กมาร์กทันที...</translation>
2295 <translation id="7615602087246926389">คุณมีข้อมูลที่ถูกเข้ารหัสโดยใช้รหัสผ่านบัญ ชี Google รูปแบบอื่นอยู่แล้ว โปรดป้อนรหัสผ่านด้านล่าง</translation> 2266 <translation id="7615602087246926389">คุณมีข้อมูลที่ถูกเข้ารหัสโดยใช้รหัสผ่านบัญ ชี Google รูปแบบอื่นอยู่แล้ว โปรดป้อนรหัสผ่านด้านล่าง</translation>
2296 <translation id="7484580869648358686">คำเตือน: มีบางอย่างที่นี่ไม่ถูกต้อง</trans lation> 2267 <translation id="7484580869648358686">คำเตือน: มีบางอย่างที่นี่ไม่ถูกต้อง</trans lation>
2297 <translation id="8300259894948942413">การลากและวางด้วยการสัมผัสสามารถทำได้โดยกดบ นส่วนที่ลากได้ค้างไว้นานๆ</translation> 2268 <translation id="8300259894948942413">การลากและวางด้วยการสัมผัสสามารถทำได้โดยกดบ นส่วนที่ลากได้ค้างไว้นานๆ</translation>
2298 <translation id="1240892293903523606">DOM Inspector</translation> 2269 <translation id="1240892293903523606">DOM Inspector</translation>
2299 <translation id="5249624017678798539">เบราว์เซอร์ขัดข้องก่อนที่จะดาวน์โหลดเสร็จ< /translation> 2270 <translation id="5249624017678798539">เบราว์เซอร์ขัดข้องก่อนที่จะดาวน์โหลดเสร็จ< /translation>
2300 <translation id="4474155171896946103">บุ๊กมาร์กแท็บทั้งหมด...</translation> 2271 <translation id="4474155171896946103">บุ๊กมาร์กแท็บทั้งหมด...</translation>
2301 <translation id="5895187275912066135">ออกเมื่อ</translation> 2272 <translation id="5895187275912066135">ออกเมื่อ</translation>
2302 <translation id="9100825730060086615">ประเภทของแป้นพิมพ์</translation> 2273 <translation id="9100825730060086615">ประเภทของแป้นพิมพ์</translation>
2303 <translation id="5197680270886368025">การซิงค์เสร็จสมบูรณ์</translation> 2274 <translation id="5197680270886368025">การซิงค์เสร็จสมบูรณ์</translation>
2304 <translation id="7551643184018910560">ตรึงที่ชั้นวาง</translation> 2275 <translation id="7551643184018910560">ตรึงที่ชั้นวาง</translation>
2305 <translation id="5521348028713515143">เพิ่มทางลัดบนเดสก์ท็อป</translation> 2276 <translation id="5521348028713515143">เพิ่มทางลัดบนเดสก์ท็อป</translation>
2306 <translation id="5646376287012673985">ตำแหน่ง</translation> 2277 <translation id="5646376287012673985">ตำแหน่ง</translation>
2307 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ถูกบล็อกเนื่องจาก ล้าสมัย</translation> 2278 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ถูกบล็อกเนื่องจาก ล้าสมัย</translation>
2308 <translation id="539755880180803351">ป้อนข้อมูลในเว็บฟอร์มด้วยการคาดคะเนประเภทฟิ ลด์การป้อนอัตโนมัติเป็นข้อความตัวยึด</translation> 2279 <translation id="539755880180803351">ป้อนข้อมูลในเว็บฟอร์มด้วยการคาดคะเนประเภทฟิ ลด์การป้อนอัตโนมัติเป็นข้อความตัวยึด</translation>
2309 <translation id="3450157232394774192">เปอร์เซ็นต์การเกิดขึ้นของสถานะไม่มีการใช้ง าน</translation> 2280 <translation id="3450157232394774192">เปอร์เซ็นต์การเกิดขึ้นของสถานะไม่มีการใช้ง าน</translation>
2310 <translation id="1110155001042129815">รอ</translation> 2281 <translation id="1110155001042129815">รอ</translation>
2311 <translation id="2607101320794533334">ข้อมูลหัวเรื่องคีย์สาธารณะ</translation> 2282 <translation id="2607101320794533334">ข้อมูลหัวเรื่องคีย์สาธารณะ</translation>
2312 <translation id="7071586181848220801">ปลั๊กอินที่ไม่รู้จัก</translation> 2283 <translation id="7071586181848220801">ปลั๊กอินที่ไม่รู้จัก</translation>
2313 <translation id="498957508165411911">แปลจาก <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> เป็น <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> หรือไม่</translation>
2314 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> 2284 <translation id="89720367119469899">Escape</translation>
2315 <translation id="4419409365248380979">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> ตั้งค่าคุกกี้ไ ด้ตลอดเวลา</translation> 2285 <translation id="4419409365248380979">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> ตั้งค่าคุกกี้ไ ด้ตลอดเวลา</translation>
2316 <translation id="813582937903338561">วันล่าสุด</translation> 2286 <translation id="813582937903338561">วันล่าสุด</translation>
2317 <translation id="5337771866151525739">ติดตั้งโดยบุคคลที่สาม</translation> 2287 <translation id="5337771866151525739">ติดตั้งโดยบุคคลที่สาม</translation>
2318 <translation id="7563991800558061108">ในการกู้คืนจากข้อผิดพลาดนี้ คุณจะต้องลงชื่ อเข้าใช้บัญชี Google 2288 <translation id="7563991800558061108">ในการกู้คืนจากข้อผิดพลาดนี้ คุณจะต้องลงชื่ อเข้าใช้บัญชี Google
2319 จากหน้าจอลงชื่อเข้าใช้ จากนั้นคุณสามารถออกจากระบบบัญชี Google และ 2289 จากหน้าจอลงชื่อเข้าใช้ จากนั้นคุณสามารถออกจากระบบบัญชี Google และ
2320 ลองสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลอีกครั้ง</translation> 2290 ลองสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลอีกครั้ง</translation>
2291 <translation id="6644715561133361290">เปิดหรือปิดใช้ด้วยพร็อกซีการลดข้อมูลเวอร์ช ันพัฒนา</translation>
2321 <translation id="3530279468460174821">ปิดใช้ส่วนขยายคอมโพเนนต์ Quickoffice เพื่อ การทดสอบ</translation> 2292 <translation id="3530279468460174821">ปิดใช้ส่วนขยายคอมโพเนนต์ Quickoffice เพื่อ การทดสอบ</translation>
2322 <translation id="3578308799074845547">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 7</translat ion> 2293 <translation id="3578308799074845547">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 7</translat ion>
2323 <translation id="2956070106555335453">สรุป</translation> 2294 <translation id="2956070106555335453">สรุป</translation>
2324 <translation id="917450738466192189">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง</translati on> 2295 <translation id="917450738466192189">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง</translati on>
2325 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, กลุ่มใบรับรอง (Certi ficate Chain)</translation> 2296 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, กลุ่มใบรับรอง (Certi ficate Chain)</translation>
2326 <translation id="2615569600992945508">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมา ส์</translation> 2297 <translation id="2615569600992945508">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมา ส์</translation>
2327 <translation id="97050131796508678">มีมัลแวร์อยู่ข้างหน้า!</translation> 2298 <translation id="97050131796508678">มีมัลแวร์อยู่ข้างหน้า!</translation>
2328 <translation id="6176445580249884435">กรอบหน้าต่างรูปแบบดั้งเดิมสำหรับแอปแพ็กเกจ </translation>
2329 <translation id="6459488832681039634">ใช้สิ่งที่เลือกเพื่อค้นหา</translation> 2299 <translation id="6459488832681039634">ใช้สิ่งที่เลือกเพื่อค้นหา</translation>
2330 <translation id="7006844981395428048">เสียง $1</translation> 2300 <translation id="7006844981395428048">เสียง $1</translation>
2331 <translation id="8700934097952626751">คลิกเพื่อเริ่มค้นหาด้วยเสียง</translation> 2301 <translation id="8700934097952626751">คลิกเพื่อเริ่มค้นหาด้วยเสียง</translation>
2332 <translation id="8487982318348039171">ข้อมูลเพื่อความโปร่งใส</translation> 2302 <translation id="8487982318348039171">ข้อมูลเพื่อความโปร่งใส</translation>
2333 <translation id="2392369802118427583">เปิดใช้งาน</translation> 2303 <translation id="2392369802118427583">เปิดใช้งาน</translation>
2334 <translation id="2327492829706409234">เปิดใช้งานแอปพลิเคชัน</translation> 2304 <translation id="2327492829706409234">เปิดใช้งานแอปพลิเคชัน</translation>
2335 <translation id="5238369540257804368">ขอบเขต</translation> 2305 <translation id="5238369540257804368">ขอบเขต</translation>
2336 <translation id="2175982486924513985">ใช้ XPS แทน ทั้งนี้ <ph name="CLOUD_PRINT_ NAME"/> ใช้ CDD โดยค่าเริ่มต้น</translation>
2337 <translation id="7923507825540725198">เปิดใช้ XPS ใน <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /></translation>
2338 <translation id="9040421302519041149">การเข้าถึงเครือข่ายนี้ได้รับการปกป้อง</tra nslation> 2306 <translation id="9040421302519041149">การเข้าถึงเครือข่ายนี้ได้รับการปกป้อง</tra nslation>
2339 <translation id="3786301125658655746">คุณออฟไลน์อยู่</translation> 2307 <translation id="3786301125658655746">คุณออฟไลน์อยู่</translation>
2340 <translation id="5659593005791499971">อีเมล</translation> 2308 <translation id="5659593005791499971">อีเมล</translation>
2341 <translation id="6584878029876017575">การรับรองตลอดชีพของ Microsoft</translation > 2309 <translation id="6584878029876017575">การรับรองตลอดชีพของ Microsoft</translation >
2342 <translation id="562901740552630300">ไปที่ 2310 <translation id="562901740552630300">ไปที่
2343 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2311 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2344 เริ่ม &gt; แผงควบคุม &gt; เครือข่ายและอินเทอร์เน็ต &gt; เครือข่ายและศู นย์การแชร์ &gt; การแก้ไขปัญหา (ที่ด้านล่าง) &gt; การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต 2312 เริ่ม &gt; แผงควบคุม &gt; เครือข่ายและอินเทอร์เน็ต &gt; เครือข่ายและศู นย์การแชร์ &gt; การแก้ไขปัญหา (ที่ด้านล่าง) &gt; การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต
2345 <ph name="END_BOLD"/></translation> 2313 <ph name="END_BOLD"/></translation>
2346 <translation id="6602090339694176254">เปิดใช้บริการคำแนะนำของ Chrome เวอร์ชันทดล อง</translation> 2314 <translation id="6602090339694176254">เปิดใช้บริการคำแนะนำของ Chrome เวอร์ชันทดล อง</translation>
2347 <translation id="2143915448548023856">การตั้งค่าการแสดงผล</translation> 2315 <translation id="2143915448548023856">การตั้งค่าการแสดงผล</translation>
2316 <translation id="724691107663265825">ไซต์ข้างหน้ามีมัลแวร์</translation>
2348 <translation id="1084824384139382525">คัดลอก&amp;ที่อยู่ลิงก์</translation> 2317 <translation id="1084824384139382525">คัดลอก&amp;ที่อยู่ลิงก์</translation>
2318 <translation id="2803306138276472711">เมื่อเร็วๆ นี้ Google Safe Browsing <ph na me="BEGIN_LINK"/>ตรวจพบมัลแวร์<ph name="END_LINK"/>ใน <ph name="SITE"/> เว็บไซต์ ที่โดยปกติจะปลอดภัยบางครั้งอาจติดมัลแวร์</translation>
2349 <translation id="1221462285898798023">โปรดเริ่มการใช้งาน <ph name="PRODUCT_NAME" /> ในฐานะผู้ใช้ทั่วไป หากต้องการเรียกใช้งานในระดับราก คุณจะต้องระบุไดเรกทอรีข้อม ูลผู้ใช้อื่นสำหรับพื้นที่จัดเก็บข้อมูลโปรไฟล์</translation> 2319 <translation id="1221462285898798023">โปรดเริ่มการใช้งาน <ph name="PRODUCT_NAME" /> ในฐานะผู้ใช้ทั่วไป หากต้องการเรียกใช้งานในระดับราก คุณจะต้องระบุไดเรกทอรีข้อม ูลผู้ใช้อื่นสำหรับพื้นที่จัดเก็บข้อมูลโปรไฟล์</translation>
2350 <translation id="3220586366024592812">การทำงานของตัวเชื่อมต่อ <ph name="CLOUD_PR INT_NAME"/> ขัดข้อง จะรีสตาร์ทหรือไม่</translation> 2320 <translation id="3220586366024592812">การทำงานของตัวเชื่อมต่อ <ph name="CLOUD_PR INT_NAME"/> ขัดข้อง จะรีสตาร์ทหรือไม่</translation>
2351 <translation id="2379281330731083556">พิมพ์โดยใช้ช่องโต้ตอบของระบบ... <ph name=" SHORTCUT_KEY"/></translation> 2321 <translation id="2379281330731083556">พิมพ์โดยใช้ช่องโต้ตอบของระบบ... <ph name=" SHORTCUT_KEY"/></translation>
2352 <translation id="918765022965757994">ลงชื่อเข้าใช้ไซต์นี้ด้วย: <ph name="EMAIL_A DDRESS"/></translation> 2322 <translation id="918765022965757994">ลงชื่อเข้าใช้ไซต์นี้ด้วย: <ph name="EMAIL_A DDRESS"/></translation>
2353 <translation id="8216278935161109887">ออกจากระบบแล้วลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง</trans lation> 2323 <translation id="8216278935161109887">ออกจากระบบแล้วลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง</trans lation>
2354 <translation id="6254503684448816922">คีย์ไม่สมบูรณ์</translation> 2324 <translation id="6254503684448816922">คีย์ไม่สมบูรณ์</translation>
2355 <translation id="6555432686520421228">นำออกบัญชีผู้ใช้ทั้งหมดและรีเซ็ตอุปกรณ์ <p h name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ของคุณให้เหมือนใหม่</translation> 2325 <translation id="6555432686520421228">นำออกบัญชีผู้ใช้ทั้งหมดและรีเซ็ตอุปกรณ์ <p h name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ของคุณให้เหมือนใหม่</translation>
2356 <translation id="1346748346194534595">ขวา</translation> 2326 <translation id="1346748346194534595">ขวา</translation>
2357 <translation id="7756363132985736290">มีใบรับรองนี้อยู่แล้ว</translation> 2327 <translation id="7756363132985736290">มีใบรับรองนี้อยู่แล้ว</translation>
2358 <translation id="1181037720776840403">นำออก</translation> 2328 <translation id="1181037720776840403">นำออก</translation>
2359 <translation id="5261073535210137151">โฟลเดอร์นี้มีบุ๊กมาร์ก <ph name="COUNT"/> รายการ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออก</translation>
2360 <translation id="59174027418879706">เปิดใช้งานแล้ว</translation> 2329 <translation id="59174027418879706">เปิดใช้งานแล้ว</translation>
2361 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 2330 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
2362 <translation id="8800004011501252845">แสดงปลายทางสำหรับ</translation> 2331 <translation id="8800004011501252845">แสดงปลายทางสำหรับ</translation>
2363 <translation id="3554751249011484566">จะมีการแชร์รายละเอียดต่อไปนี้กับ <ph name= "SITE"/></translation> 2332 <translation id="3554751249011484566">จะมีการแชร์รายละเอียดต่อไปนี้กับ <ph name= "SITE"/></translation>
2364 <translation id="872537912056138402">โครเอเชีย</translation> 2333 <translation id="872537912056138402">โครเอเชีย</translation>
2365 <translation id="6639554308659482635">หน่วยความจำ SQLite</translation> 2334 <translation id="6639554308659482635">หน่วยความจำ SQLite</translation>
2366 <translation id="7231224339346098802">ใช้ตัวเลขเพื่อระบุจำนวนสำเนาที่ต้องการพิมพ ์ (1 หรือมากกว่า)</translation> 2335 <translation id="7231224339346098802">ใช้ตัวเลขเพื่อระบุจำนวนสำเนาที่ต้องการพิมพ ์ (1 หรือมากกว่า)</translation>
2367 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> แสดงผลในภาษานี้< /translation> 2336 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> แสดงผลในภาษานี้< /translation>
2368 <translation id="740624631517654988">ปิดกั้นป๊อปอัป</translation> 2337 <translation id="740624631517654988">ปิดกั้นป๊อปอัป</translation>
2369 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 2338 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
2370 <translation id="533433379391851622">รุ่นที่คาดการณ์ &quot;<ph name="EXPECTED_VE RSION"/>&quot; แต่รุ่นที่แจ้งคือ &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;</translation> 2339 <translation id="533433379391851622">รุ่นที่คาดการณ์ &quot;<ph name="EXPECTED_VE RSION"/>&quot; แต่รุ่นที่แจ้งคือ &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;</translation>
2371 <translation id="8870318296973696995">หน้าแรก</translation> 2340 <translation id="8870318296973696995">หน้าแรก</translation>
2372 <translation id="6659594942844771486">แท็บ</translation> 2341 <translation id="6659594942844771486">แท็บ</translation>
2373 <translation id="8283475148136688298">รหัสการตรวจสอบสิทธิ์ถูกปฏิเสธขณะที่เชื่อมต ่อกับ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation> 2342 <translation id="8283475148136688298">รหัสการตรวจสอบสิทธิ์ถูกปฏิเสธขณะที่เชื่อมต ่อกับ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation>
2374 <translation id="6194025908252121648">ไม่สามารถนำเข้าส่วนขยายที่มี ID &quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; เนื่องจากไม่ใช่โมดูลที่แชร์</translation> 2343 <translation id="6194025908252121648">ไม่สามารถนำเข้าส่วนขยายที่มี ID &quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; เนื่องจากไม่ใช่โมดูลที่แชร์</translation>
2375 <translation id="3491170932824591984">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph nam e="ISSUER"/> แต่การยืนยันระเบียนการตรวจสอบแบบสาธารณะล้มเหลว</translation> 2344 <translation id="3491170932824591984">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph nam e="ISSUER"/> แต่การยืนยันระเบียนการตรวจสอบแบบสาธารณะล้มเหลว</translation>
2376 <translation id="6575134580692778371">ไม่ได้กำหนดค่า</translation> 2345 <translation id="6575134580692778371">ไม่ได้กำหนดค่า</translation>
2377 <translation id="4624768044135598934">สำเร็จแล้ว!</translation> 2346 <translation id="4624768044135598934">สำเร็จแล้ว!</translation>
2378 <translation id="7518150891539970662">บันทึก WebRTC (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT" />)</translation> 2347 <translation id="7518150891539970662">บันทึก WebRTC (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT" />)</translation>
2379 <translation id="9067401056540256169">ธงนี้ทำให้ Chrome ไม่ปลอดภัย ให้ใช้เฉพาะเม ื่อคุณเข้าใจว่าสิ่งนี้ใช้ทำอะไร โปรดทราบว่าธงนี้อาจมีการนำออกออกโดยไม่มีการแจ้งใ ห้ทราบล่วงหน้า ถ้าเปิดใช้แล้ว เฟรมที่มีต้นกำเนิด HTTPS สามารถใช้ WebSocket กับ U RL ที่ไม่ปลอดภัย (ws://) ได้</translation> 2348 <translation id="9067401056540256169">ธงนี้ทำให้ Chrome ไม่ปลอดภัย ให้ใช้เฉพาะเม ื่อคุณเข้าใจว่าสิ่งนี้ใช้ทำอะไร โปรดทราบว่าธงนี้อาจมีการนำออกออกโดยไม่มีการแจ้งใ ห้ทราบล่วงหน้า ถ้าเปิดใช้แล้ว เฟรมที่มีต้นกำเนิด HTTPS สามารถใช้ WebSocket กับ U RL ที่ไม่ปลอดภัย (ws://) ได้</translation>
2380 <translation id="8299319456683969623">ขณะนี้คุณอยู่ในสถานะออฟไลน์</translation> 2349 <translation id="8299319456683969623">ขณะนี้คุณอยู่ในสถานะออฟไลน์</translation>
2381 <translation id="3177995438281002843">เปิดใช้ DirectWrite</translation>
2382 <translation id="419914107014680585">ขอขอบคุณที่ให้ความคิดเห็น</translation> 2350 <translation id="419914107014680585">ขอขอบคุณที่ให้ความคิดเห็น</translation>
2383 <translation id="8035295275776379143">เดือน</translation> 2351 <translation id="8035295275776379143">เดือน</translation>
2384 <translation id="1974043046396539880">จุดกระจาย CRL</translation> 2352 <translation id="1974043046396539880">จุดกระจาย CRL</translation>
2385 <translation id="6088825445911044104">แท็บไม่เคยย่อตัวลง แต่เรียงซ้อนกันอยู่ด้าน บนเมื่อมีพื้นที่ไม่เพียงพอ</translation>
2386 <translation id="3024374909719388945">ใช้เวลารูปแบบ 24 ชั่วโมง</translation> 2353 <translation id="3024374909719388945">ใช้เวลารูปแบบ 24 ชั่วโมง</translation>
2387 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> พร้อมที่จะดำเนิน การติดตั้งให้คุณ</translation> 2354 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> พร้อมที่จะดำเนิน การติดตั้งให้คุณ</translation>
2388 <translation id="8142732521333266922">ตกลง ซิงค์ทุกอย่าง</translation> 2355 <translation id="8142732521333266922">ตกลง ซิงค์ทุกอย่าง</translation>
2389 <translation id="8322814362483282060">หน้านี้ถูกบล็อกไม่ให้เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ </translation> 2356 <translation id="8322814362483282060">หน้านี้ถูกบล็อกไม่ให้เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ </translation>
2390 <translation id="2901655320606255060"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> จะรีสต าร์ทและรีเซ็ตในอีกสักครู่</translation> 2357 <translation id="2901655320606255060"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> จะรีสต าร์ทและรีเซ็ตในอีกสักครู่</translation>
2358 <translation id="7329952958939893296"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ไม่สาม ารถเปลี่ยนกลับไปเป็นเวอร์ชันก่อนหน้าได้ โปรดลอง Powerwash แทน</translation>
2391 <translation id="828197138798145013">กด <ph name="ACCELERATOR"/> เพื่อออก</trans lation> 2359 <translation id="828197138798145013">กด <ph name="ACCELERATOR"/> เพื่อออก</trans lation>
2392 <translation id="4956847150856741762">1</translation> 2360 <translation id="4956847150856741762">1</translation>
2393 <translation id="7173828187784915717">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลแบบ Chewing</transl ation> 2361 <translation id="7173828187784915717">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลแบบ Chewing</transl ation>
2394 <translation id="18139523105317219">ชื่อหน่วย EDI</translation> 2362 <translation id="18139523105317219">ชื่อหน่วย EDI</translation>
2395 <translation id="8356258244599961364">ภาษานี้ไม่มีวิธีการป้อนข้อมูล</translation > 2363 <translation id="8356258244599961364">ภาษานี้ไม่มีวิธีการป้อนข้อมูล</translation >
2396 <translation id="733186066867378544">ข้อยกเว้นตำแหน่งทางภูมิศาสตร์</translation> 2364 <translation id="733186066867378544">ข้อยกเว้นตำแหน่งทางภูมิศาสตร์</translation>
2397 <translation id="3328801116991980348">ข้อมูลไซต์</translation> 2365 <translation id="3328801116991980348">ข้อมูลไซต์</translation>
2398 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ประสบปัญหาในการเ ข้าถึงเครือข่าย <ph name="LINE_BREAK"/> อาจเกิดจากการที่ไฟร์วอลล์หรือซอฟต์แวร์ป้ องกันไวรัสของคุณเข้าใจผิดว่า <ph name="PRODUCT_NAME"/> เป็นผู้บุกรุกเครื่องคอมพิ วเตอร์ของคุณ และกำลังบล็อกไม่ให้คอมพิวเตอร์ของคุณเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translat ion> 2366 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ประสบปัญหาในการเ ข้าถึงเครือข่าย <ph name="LINE_BREAK"/> อาจเกิดจากการที่ไฟร์วอลล์หรือซอฟต์แวร์ป้ องกันไวรัสของคุณเข้าใจผิดว่า <ph name="PRODUCT_NAME"/> เป็นผู้บุกรุกเครื่องคอมพิ วเตอร์ของคุณ และกำลังบล็อกไม่ให้คอมพิวเตอร์ของคุณเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translat ion>
2399 <translation id="2065985942032347596">ต้องมีการตรวจสอบความถูกต้อง</translation> 2367 <translation id="2065985942032347596">ต้องมีการตรวจสอบความถูกต้อง</translation>
2400 <translation id="2090060788959967905">อันตราย: มีมัลแวร์อยู่ข้างหน้า!</translati on> 2368 <translation id="2090060788959967905">อันตราย: มีมัลแวร์อยู่ข้างหน้า!</translati on>
2401 <translation id="2563185590376525700">กบ</translation> 2369 <translation id="2563185590376525700">กบ</translation>
2402 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถเชื่อมต ่อกับ <ph name="NETWORK_ID"/> โปรดเลือกเครือข่ายอื่นหรือลองอีกครั้ง</translation > 2370 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถเชื่อมต ่อกับ <ph name="NETWORK_ID"/> โปรดเลือกเครือข่ายอื่นหรือลองอีกครั้ง</translation >
2403 <translation id="2086712242472027775">บัญชีของคุณไม่ทำงานใน <ph name="PRODUCT_NA ME"/> โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบโดเมนของคุณหรือใช้บัญชี Google ปกติเพื่อลงชื่อเข้าใช้ </translation> 2371 <translation id="2086712242472027775">บัญชีของคุณไม่ทำงานใน <ph name="PRODUCT_NA ME"/> โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบโดเมนของคุณหรือใช้บัญชี Google ปกติเพื่อลงชื่อเข้าใช้ </translation>
2404 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet ปกป้องบัตรของคุณอยู่</transl ation> 2372 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet ปกป้องบัตรของคุณอยู่</transl ation>
2405 <translation id="7222232353993864120">ที่อยู่อีเมล</translation> 2373 <translation id="7222232353993864120">ที่อยู่อีเมล</translation>
2406 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 2374 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
2407 <translation id="7175353351958621980">โหลดจาก:</translation> 2375 <translation id="7175353351958621980">โหลดจาก:</translation>
2408 <translation id="7186367841673660872">แปลหน้าเว็บนี้จาก<ph name="ORIGINAL_LANGUA GE"/>เป็น<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>แล้ว</translation> 2376 <translation id="3489785055052024984">อ่านและแก้ไขประวัติการเข้าชมบนอุปกรณ์ที่คุ ณลงชื่อเข้าใช้ทุกเครื่อง</translation>
2409 <translation id="8248050856337841185">&amp;วาง</translation> 2377 <translation id="8248050856337841185">&amp;วาง</translation>
2410 <translation id="347785443197175480">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องถ่า ยรูปและไมโครโฟนของคุณต่อไป</translation> 2378 <translation id="347785443197175480">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องถ่า ยรูปและไมโครโฟนของคุณต่อไป</translation>
2411 <translation id="6052976518993719690">ผู้ออกใบรับรอง SSL</translation> 2379 <translation id="6052976518993719690">ผู้ออกใบรับรอง SSL</translation>
2412 <translation id="1175364870820465910">&amp;พิมพ์...</translation> 2380 <translation id="1175364870820465910">&amp;พิมพ์...</translation>
2413 <translation id="1220583964985596988">เพิ่มผู้ใช้ใหม่</translation>
2414 <translation id="3502662168994969388">จำกัด GDB แอปพลิเคชัน Native Client - การซ ่อมแซมพื้นฐานตาม URL ของไฟล์ Manifest Native Client GDB - ต้องเปิดใช้งานการซ่อมแ ซมพื้นฐานเพื่อให้ตัวเลือกนี้ทำงาน</translation> 2381 <translation id="3502662168994969388">จำกัด GDB แอปพลิเคชัน Native Client - การซ ่อมแซมพื้นฐานตาม URL ของไฟล์ Manifest Native Client GDB - ต้องเปิดใช้งานการซ่อมแ ซมพื้นฐานเพื่อให้ตัวเลือกนี้ทำงาน</translation>
2415 <translation id="588258955323874662">เต็มหน้าจอ</translation> 2382 <translation id="588258955323874662">เต็มหน้าจอ</translation>
2416 <translation id="6800914069727136216">ในแพคเนื้อหา</translation> 2383 <translation id="6800914069727136216">ในแพคเนื้อหา</translation>
2417 <translation id="8661104342181683507">แอปมีการเข้าถึง <ph name="NUMBER_OF_FILES" /> ไฟล์แบบถาวร</translation> 2384 <translation id="8661104342181683507">แอปมีการเข้าถึง <ph name="NUMBER_OF_FILES" /> ไฟล์แบบถาวร</translation>
2418 <translation id="3866249974567520381">คำอธิบาย</translation> 2385 <translation id="3866249974567520381">คำอธิบาย</translation>
2419 <translation id="2294358108254308676">คุณต้องการติดตั้ง <ph name="PRODUCT_NAME"/ > หรือไม่</translation> 2386 <translation id="2294358108254308676">คุณต้องการติดตั้ง <ph name="PRODUCT_NAME"/ > หรือไม่</translation>
2420 <translation id="6549689063733911810">ล่าสุด</translation> 2387 <translation id="6549689063733911810">ล่าสุด</translation>
2421 <translation id="1529968269513889022">สัปดาห์ที่ผ่านมา</translation> 2388 <translation id="1529968269513889022">สัปดาห์ที่ผ่านมา</translation>
2422 <translation id="5542132724887566711">โปรไฟล์</translation> 2389 <translation id="5542132724887566711">โปรไฟล์</translation>
2423 <translation id="7912145082919339430">เมื่อติดตั้ง <ph name="PLUGIN_NAME"/> เสร็ จแล้ว ให้โหลดหน้าเว็บซ้ำเพื่อเปิดใช้งาน</translation> 2390 <translation id="7912145082919339430">เมื่อติดตั้ง <ph name="PLUGIN_NAME"/> เสร็ จแล้ว ให้โหลดหน้าเว็บซ้ำเพื่อเปิดใช้งาน</translation>
2424 <translation id="5196117515621749903">โหลดแคชที่ละเว้นซ้ำอีกครั้ง</translation> 2391 <translation id="5196117515621749903">โหลดแคชที่ละเว้นซ้ำอีกครั้ง</translation>
2425 <translation id="5552632479093547648">ตรวจพบมัลแวร์และฟิชชิ่ง!</translation> 2392 <translation id="5552632479093547648">ตรวจพบมัลแวร์และฟิชชิ่ง!</translation>
2426 <translation id="2527591341887670429">การใช้แบตเตอรี่: <ph name="PRECENTAGE"/>%< /translation> 2393 <translation id="2527591341887670429">การใช้แบตเตอรี่: <ph name="PRECENTAGE"/>%< /translation>
2427 <translation id="2435248616906486374">เครือข่ายถูกตัดการเชื่อมต่อ</translation> 2394 <translation id="2435248616906486374">เครือข่ายถูกตัดการเชื่อมต่อ</translation>
2428 <translation id="960987915827980018">เหลือเวลาอีกประมาณ 1 ชั่วโมง</translation> 2395 <translation id="960987915827980018">เหลือเวลาอีกประมาณ 1 ชั่วโมง</translation>
2429 <translation id="3112378005171663295">ยุบ</translation> 2396 <translation id="3112378005171663295">ยุบ</translation>
2430 <translation id="8428213095426709021">การตั้งค่า</translation> 2397 <translation id="8428213095426709021">การตั้งค่า</translation>
2431 <translation id="7211994749225247711">นำออก...</translation> 2398 <translation id="7211994749225247711">นำออก...</translation>
2432 <translation id="2819994928625218237">ไม่&amp;มีข้อเสนอแนะการสะกดคำ</translation > 2399 <translation id="2819994928625218237">ไม่&amp;มีข้อเสนอแนะการสะกดคำ</translation >
2433 <translation id="382518646247711829">หากคุณใช้พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์...</translation > 2400 <translation id="382518646247711829">หากคุณใช้พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์...</translation >
2434 <translation id="1923342640370224680">ชั่วโมงล่าสุด</translation> 2401 <translation id="1923342640370224680">ชั่วโมงล่าสุด</translation>
2435 <translation id="6432458268957186486">พิมพ์โดยใช้ช่องโต้ตอบ <ph name="CLOUD_PRIN T_NAME"/>...</translation> 2402 <translation id="6432458268957186486">พิมพ์โดยใช้ช่องโต้ตอบ <ph name="CLOUD_PRIN T_NAME"/>...</translation>
2403 <translation id="2382694417386844779">ซ่อน URL ในแถบอเนกประสงค์ และแสดงชื่อโฮสต์ ในชิปแบบคลิกได้แทน</translation>
2436 <translation id="2950186680359523359">เซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อโดยไม่ส่งข้อมูลใ ดๆ</translation> 2404 <translation id="2950186680359523359">เซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อโดยไม่ส่งข้อมูลใ ดๆ</translation>
2437 <translation id="4269099019648381197">เปิดใช้งานตัวเลือกการขอไซต์แท็บเล็ตในเมนูก ารตั้งค่า</translation> 2405 <translation id="4269099019648381197">เปิดใช้งานตัวเลือกการขอไซต์แท็บเล็ตในเมนูก ารตั้งค่า</translation>
2438 <translation id="1645250822384430568">เราได้รับข้อมูลของคุณแล้ว และเรากำลังดำเนิ นการตามคำขอของคุณ</translation> 2406 <translation id="1645250822384430568">เราได้รับข้อมูลของคุณแล้ว และเรากำลังดำเนิ นการตามคำขอของคุณ</translation>
2439 <translation id="9142623379911037913">อนุญาตให้ <ph name="SITE"/> แสดงการแจ้งเตื อนเกี่ยวกับเดสก์ท็อป</translation> 2407 <translation id="9142623379911037913">อนุญาตให้ <ph name="SITE"/> แสดงการแจ้งเตื อนเกี่ยวกับเดสก์ท็อป</translation>
2440 <translation id="3564708465992574908">ระดับการซูม</translation> 2408 <translation id="3564708465992574908">ระดับการซูม</translation>
2441 <translation id="6546686722964485737">เข้าร่วมเครือข่าย Wimax</translation> 2409 <translation id="6546686722964485737">เข้าร่วมเครือข่าย Wimax</translation>
2442 <translation id="266983583785200437">กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับข้อขัดข้องและความล้ม เหลวของ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 2410 <translation id="266983583785200437">กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับข้อขัดข้องและความล้ม เหลวของ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
2443 <translation id="5785746630574083988">การเปิดอีกครั้งในโหมด Windows 8 จะปิดและเป ิดแอป Chrome ของคุณใหม่</translation> 2411 <translation id="5785746630574083988">การเปิดอีกครั้งในโหมด Windows 8 จะปิดและเป ิดแอป Chrome ของคุณใหม่</translation>
2444 <translation id="9118804773997839291">ด้านล่างคือรายการองค์ประกอบที่ไม่ปลอดภัยทั ้งหมดสำหรับหน้าเว็บ ให้คลิกลิงก์วินิจฉัยสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมในเธรดขององค์ประกอบ เฉพาะ</translation> 2412 <translation id="9118804773997839291">ด้านล่างคือรายการองค์ประกอบที่ไม่ปลอดภัยทั ้งหมดสำหรับหน้าเว็บ ให้คลิกลิงก์วินิจฉัยสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมในเธรดขององค์ประกอบ เฉพาะ</translation>
2445 <translation id="6287852322318138013">เลือกแอปที่จะเปิดไฟล์นี้</translation> 2413 <translation id="6287852322318138013">เลือกแอปที่จะเปิดไฟล์นี้</translation>
2446 <translation id="1313065465616456728">ออกเวลา</translation> 2414 <translation id="1313065465616456728">ออกเวลา</translation>
2447 <translation id="895586998699996576">ภาพ $1</translation> 2415 <translation id="895586998699996576">ภาพ $1</translation>
2448 <translation id="4534166495582787863">เปิดใช้งานการคลิกด้วยนิ้วสามนิ้วบนทัชแพดเป ็นปุ่มตรงกลาง</translation> 2416 <translation id="4534166495582787863">เปิดใช้งานการคลิกด้วยนิ้วสามนิ้วบนทัชแพดเป ็นปุ่มตรงกลาง</translation>
2449 <translation id="3668570675727296296">การตั้งค่าภาษา</translation> 2417 <translation id="3668570675727296296">การตั้งค่าภาษา</translation>
2450 <translation id="2190469909648452501">ลด</translation> 2418 <translation id="2190469909648452501">ลด</translation>
2451 <translation id="7754704193130578113">สอบถามที่เก็บไฟล์ก่อนดาวน์โหลด</translatio n> 2419 <translation id="7754704193130578113">สอบถามที่เก็บไฟล์ก่อนดาวน์โหลด</translatio n>
2452 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> ต้องการใช้ตำแหน่งเครื่องคอ มพิวเตอร์ของคุณ</translation> 2420 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> ต้องการใช้ตำแหน่งเครื่องคอ มพิวเตอร์ของคุณ</translation>
2453 <translation id="7654941827281939388">ใช้บัญชีนี้ในคอมพิวเตอร์เครื่องนี้อยู่แล้ว </translation> 2421 <translation id="7654941827281939388">ใช้บัญชีนี้ในคอมพิวเตอร์เครื่องนี้อยู่แล้ว </translation>
2454 <translation id="204914487372604757">สร้างทางลัด</translation> 2422 <translation id="204914487372604757">สร้างทางลัด</translation>
2455 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> 2423 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
2456 <translation id="452785312504541111">ภาษาอังกฤษแบบเต็ม</translation> 2424 <translation id="452785312504541111">ภาษาอังกฤษแบบเต็ม</translation>
2457 <translation id="7589461650300748890">อ๊ะ โปรดระวัง</translation> 2425 <translation id="7589461650300748890">อ๊ะ โปรดระวัง</translation>
2458 <translation id="3966388904776714213">โปรแกรมเล่นเสียง</translation> 2426 <translation id="3966388904776714213">โปรแกรมเล่นเสียง</translation>
2459 <translation id="4722735886719213187">การจัดแนวทีวี:</translation> 2427 <translation id="4722735886719213187">การจัดแนวทีวี:</translation>
2460 <translation id="1526925867532626635">ยืนยันการตั้งค่าการซิงค์</translation> 2428 <translation id="1526925867532626635">ยืนยันการตั้งค่าการซิงค์</translation>
2461 <translation id="6185696379715117369">เลื่อนหน้าขึ้น</translation> 2429 <translation id="6185696379715117369">เลื่อนหน้าขึ้น</translation>
2462 <translation id="6702639462873609204">&amp;แก้ไข...</translation>
2463 <translation id="898581154329849655">เปิดหรือปิดใช้งานส่วนติดต่อผู้ใช้แถบเครื่อง มือแบบทดลอง &quot;ลูกโป่งสคริปต์&quot;</translation>
2464 <translation id="5934245231226049761">ใส่เนื้อหาการเลื่อนลงในเลเยอร์แบบผสม แม้ใน กรณีที่การส่งเสริมให้เอลิเมนต์การเลื่อนแบบโอเวอร์โฟลว์ให้กับบริบทชุดรายการและบล็ อกที่ใส่จะทำให้ชุดรายการหรือการคลิปเสียหาย</translation>
2465 <translation id="9148126808321036104">ลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง</translation> 2430 <translation id="9148126808321036104">ลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง</translation>
2466 <translation id="2282146716419988068">การประมวลผลของ GPU</translation> 2431 <translation id="2282146716419988068">การประมวลผลของ GPU</translation>
2467 <translation id="4690246192099372265">สวีเดน</translation> 2432 <translation id="4690246192099372265">สวีเดน</translation>
2468 <translation id="1682548588986054654">หน้าต่างใหม่ที่ไม่ระบุตัวตน</translation> 2433 <translation id="1682548588986054654">หน้าต่างใหม่ที่ไม่ระบุตัวตน</translation>
2469 <translation id="6833901631330113163">ยุโรปตอนใต้</translation> 2434 <translation id="6833901631330113163">ยุโรปตอนใต้</translation>
2470 <translation id="6065289257230303064">แอตทริบิวต์ไดเรกทอรีหัวเรื่องของใบรับรอง</ translation> 2435 <translation id="6065289257230303064">แอตทริบิวต์ไดเรกทอรีหัวเรื่องของใบรับรอง</ translation>
2471 <translation id="4087148366934348322">ที่ชาร์จของคุณทันสมัยแล้ว</translation> 2436 <translation id="4087148366934348322">ที่ชาร์จของคุณทันสมัยแล้ว</translation>
2472 <translation id="1270699273812232624">อนุญาตรายการ</translation> 2437 <translation id="1270699273812232624">อนุญาตรายการ</translation>
2473 <translation id="4018133169783460046">แสดง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ในภาษานี้</ translation> 2438 <translation id="4018133169783460046">แสดง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ในภาษานี้</ translation>
2474 <translation id="1257390253112646227">เล่น แก้ไข แชร์ และทำงานให้เสร็จได้เลย</tr anslation> 2439 <translation id="1257390253112646227">เล่น แก้ไข แชร์ และทำงานให้เสร็จได้เลย</tr anslation>
2475 <translation id="7482533734313877746">เวลาที่ใช้เพื่อให้ <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/> เริ่มทำงานอย่างสมบูรณ์</translation> 2440 <translation id="7482533734313877746">เวลาที่ใช้เพื่อให้ <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/> เริ่มทำงานอย่างสมบูรณ์</translation>
2476 <translation id="1503914375822320413">การคัดลอกล้มเหลว ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด: $ 1</translation> 2441 <translation id="1503914375822320413">การคัดลอกล้มเหลว ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด: $ 1</translation>
2477 <translation id="3264544094376351444">แบบอักษร Sans-Serif</translation> 2442 <translation id="3264544094376351444">แบบอักษร Sans-Serif</translation>
2478 <translation id="4628314759732363424">เปลี่ยน...</translation> 2443 <translation id="4628314759732363424">เปลี่ยน...</translation>
2479 <translation id="4569155249847375786">ยืนยันแล้ว</translation> 2444 <translation id="4569155249847375786">ยืนยันแล้ว</translation>
2480 <translation id="5094721898978802975">สื่อสารกับแอปพลิเคชันการประสานงานที่มาพร้อ มเครื่อง</translation> 2445 <translation id="5094721898978802975">สื่อสารกับแอปพลิเคชันการประสานงานที่มาพร้อ มเครื่อง</translation>
2481 <translation id="1077946062898560804">ติดตั้งการอัปเดตอัตโนมัติสำหรับผู้ใช้ทั้งห มด</translation> 2446 <translation id="1077946062898560804">ติดตั้งการอัปเดตอัตโนมัติสำหรับผู้ใช้ทั้งห มด</translation>
2482 <translation id="3122496702278727796">การสร้างไดเรกทอรีข้อมูลล้มเหลว</translatio n> 2447 <translation id="3122496702278727796">การสร้างไดเรกทอรีข้อมูลล้มเหลว</translatio n>
2483 <translation id="6690751852586194791">เลือกผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่จะเพิ่มลงในอุปก รณ์นี้</translation> 2448 <translation id="6690751852586194791">เลือกผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่จะเพิ่มลงในอุปก รณ์นี้</translation>
2484 <translation id="8572981282494768930">ไม่อนุญาตให้ไซต์เข้าถึงกล้องและไมโครโฟนของ คุณ</translation> 2449 <translation id="8572981282494768930">ไม่อนุญาตให้ไซต์เข้าถึงกล้องและไมโครโฟนของ คุณ</translation>
2485 <translation id="6990081529015358884">คุณไม่มีพื้นที่เหลือแล้ว</translation> 2450 <translation id="6990081529015358884">คุณไม่มีพื้นที่เหลือแล้ว</translation>
2486 <translation id="5273628206174272911">การนำทางของประวัติแบบทดลองเพื่อเป็นการตอบส นองการเลื่อนในแนวนอน</translation> 2451 <translation id="5273628206174272911">การนำทางของประวัติแบบทดลองเพื่อเป็นการตอบส นองการเลื่อนในแนวนอน</translation>
2487 <translation id="4360991150548211679">อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดหลายรายการ</transla tion> 2452 <translation id="4360991150548211679">อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดหลายรายการ</transla tion>
2453 <translation id="1618268899808219593">ศู&amp;นย์ช่วยเหลือ</translation>
2488 <translation id="8278091814884719774">คุณแน่ใจไหมว่าต้องการตั้งค่าอุปกรณ์นี้เป็น Chromebox สำหรับอุปกรณ์การประชุม</translation> 2454 <translation id="8278091814884719774">คุณแน่ใจไหมว่าต้องการตั้งค่าอุปกรณ์นี้เป็น Chromebox สำหรับอุปกรณ์การประชุม</translation>
2489 <translation id="180035236176489073">คุณจะต้องออนไลน์เพื่อเข้าถึงไฟล์เหล่านี้</t ranslation> 2455 <translation id="180035236176489073">คุณจะต้องออนไลน์เพื่อเข้าถึงไฟล์เหล่านี้</t ranslation>
2490 <translation id="4522570452068850558">รายละเอียด</translation> 2456 <translation id="4522570452068850558">รายละเอียด</translation>
2491 <translation id="1091767800771861448">กด ESCAPE เพื่อยกเลิก (รุ่นที่ไม่เป็นทางกา รเท่านั้น)</translation> 2457 <translation id="1091767800771861448">กด ESCAPE เพื่อยกเลิก (รุ่นที่ไม่เป็นทางกา รเท่านั้น)</translation>
2492 <translation id="59659456909144943">การแจ้งเตือน: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/> </translation>
2493 <translation id="2965328226365382335">15 นาทีล่าสุด</translation> 2458 <translation id="2965328226365382335">15 นาทีล่าสุด</translation>
2494 <translation id="6731320427842222405">การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสองถึงสามนาที</tr anslation> 2459 <translation id="6731320427842222405">การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสองถึงสามนาที</tr anslation>
2495 <translation id="7503191893372251637">ประเภทใบรับรองของ Netscape </translation> 2460 <translation id="7503191893372251637">ประเภทใบรับรองของ Netscape </translation>
2496 <translation id="4135450933899346655">ใบรับรองของคุณ</translation> 2461 <translation id="4135450933899346655">ใบรับรองของคุณ</translation>
2497 <translation id="971774202801778802">URL ของบุ๊กมาร์ก</translation>
2498 <translation id="3979395879372752341">เพิ่มส่วนขยายใหม่แล้ว (<ph name="EXTENSION _NAME"/>)</translation> 2462 <translation id="3979395879372752341">เพิ่มส่วนขยายใหม่แล้ว (<ph name="EXTENSION _NAME"/>)</translation>
2499 <translation id="2609632851001447353">รูปแบบต่างๆ</translation> 2463 <translation id="2609632851001447353">รูปแบบต่างๆ</translation>
2500 <translation id="2127166530420714525">ไม่สามารถเปลี่ยนสถานะพลังงานของอะแดปเตอร์บ ลูทูธ</translation> 2464 <translation id="2127166530420714525">ไม่สามารถเปลี่ยนสถานะพลังงานของอะแดปเตอร์บ ลูทูธ</translation>
2501 <translation id="2765718175690078089">เปิดใช้งานแอปที่โฮสต์สำหรับการทดลองที่มีปร ะสิทธิภาพมากขึ้น</translation> 2465 <translation id="2765718175690078089">เปิดใช้งานแอปที่โฮสต์สำหรับการทดลองที่มีปร ะสิทธิภาพมากขึ้น</translation>
2502 <translation id="2824775600643448204">ที่อยู่และแถบค้นหา</translation> 2466 <translation id="2824775600643448204">ที่อยู่และแถบค้นหา</translation>
2503 <translation id="7716781361494605745">URL นโยบายของผู้ออกใบรับรองของ Netscape</t ranslation> 2467 <translation id="7716781361494605745">URL นโยบายของผู้ออกใบรับรองของ Netscape</t ranslation>
2504 <translation id="9148058034647219655">ออก</translation> 2468 <translation id="9148058034647219655">ออก</translation>
2505 <translation id="4349014955187289426">เปิดใช้ SPDY/4 ซึ่งเป็นมาตรฐาน HTTP/2 ปัจจ ุบันอยู่ในช่วงทดสอบ</translation> 2469 <translation id="4349014955187289426">เปิดใช้ SPDY/4 ซึ่งเป็นมาตรฐาน HTTP/2 ปัจจ ุบันอยู่ในช่วงทดสอบ</translation>
2506 <translation id="2881966438216424900">เข้าถึงครั้งสุดท้ายเมื่อ:</translation> 2470 <translation id="2881966438216424900">เข้าถึงครั้งสุดท้ายเมื่อ:</translation>
2507 <translation id="630065524203833229">&amp;ออก</translation> 2471 <translation id="630065524203833229">&amp;ออก</translation>
2508 <translation id="6935521024859866267">กลับหัว</translation> 2472 <translation id="6935521024859866267">กลับหัว</translation>
2509 <translation id="4647090755847581616">&amp;ปิดแท็บ</translation> 2473 <translation id="4647090755847581616">&amp;ปิดแท็บ</translation>
2510 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 2474 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
2511 <translation id="7886758531743562066">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีองค์ป ระกอบจากเว็บไซต์ที่มีมัลแวร์ ซึ่งเป็นซอฟต์แวร์ที่สามารถทำลายคอมพิวเตอร์ของคุณหรื ออาจดำเนินการแทนคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต เพียงแค่การเข้าชมเว็บไซต์ที่มีมัลแวร์ก็สาม ารถทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณเป็นอันตรายได้</translation> 2475 <translation id="7886758531743562066">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีองค์ป ระกอบจากเว็บไซต์ที่มีมัลแวร์ ซึ่งเป็นซอฟต์แวร์ที่สามารถทำลายคอมพิวเตอร์ของคุณหรื ออาจดำเนินการแทนคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต เพียงแค่การเข้าชมเว็บไซต์ที่มีมัลแวร์ก็สาม ารถทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณเป็นอันตรายได้</translation>
2512 <translation id="4012185032967847512">อ๊ะ ดูเหมือนว่าคุณต้องได้รับสิทธิ์จาก <ph name="NAME"/> ในการเข้าถึงหน้านี้</translation> 2476 <translation id="4012185032967847512">อ๊ะ ดูเหมือนว่าคุณต้องได้รับสิทธิ์จาก <ph name="NAME"/> ในการเข้าถึงหน้านี้</translation>
2477 <translation id="7915857946435842056">เปิดใช้คุณลักษณะแบบทดลองสำหรับมุมมองการป้อ นข้อมูล IME</translation>
2513 <translation id="6593868448848741421">ดีที่สุด</translation> 2478 <translation id="6593868448848741421">ดีที่สุด</translation>
2514 <translation id="7126604456862387217">&quot;&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>& lt;/b&gt;&quot; - &lt;em&gt;ค้นหาไดรฟ์&lt;/em&gt;</translation> 2479 <translation id="7126604456862387217">&quot;&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>& lt;/b&gt;&quot; - &lt;em&gt;ค้นหาไดรฟ์&lt;/em&gt;</translation>
2515 <translation id="6181431612547969857">การดาวน์โหลดถูกบล็อก</translation> 2480 <translation id="6181431612547969857">การดาวน์โหลดถูกบล็อก</translation>
2516 <translation id="2385700042425247848">ชื่อบริการ:</translation> 2481 <translation id="2385700042425247848">ชื่อบริการ:</translation>
2517 <translation id="4163560723127662357">แป้นพิมพ์ที่ไม่รู้จัก</translation> 2482 <translation id="4163560723127662357">แป้นพิมพ์ที่ไม่รู้จัก</translation>
2518 <translation id="2787047795752739979">เขียนทับต้นฉบับ</translation> 2483 <translation id="2787047795752739979">เขียนทับต้นฉบับ</translation>
2519 <translation id="2853916256216444076">วิดีโอ $1</translation> 2484 <translation id="2853916256216444076">วิดีโอ $1</translation>
2520 <translation id="4578576389176790381">เนื้อหาจาก <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> ซึ่งเป็นผู้เผยแพร่มัลแวร์ที่เป็นที่รู้จักถูกแทรกลงในหน้าเว็บนี้ การเข้า้ชมหน้าเ ว็บนี้ในตอนนี้อาจทำให้ Mac ของคุณไ้ด้รับอันตรายจากมัลแวร์</translation> 2485 <translation id="4578576389176790381">เนื้อหาจาก <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> ซึ่งเป็นผู้เผยแพร่มัลแวร์ที่เป็นที่รู้จักถูกแทรกลงในหน้าเว็บนี้ การเข้า้ชมหน้าเ ว็บนี้ในตอนนี้อาจทำให้ Mac ของคุณไ้ด้รับอันตรายจากมัลแวร์</translation>
2521 <translation id="2208158072373999562">การเก็บถาวรแบบ Zip</translation> 2486 <translation id="2208158072373999562">การเก็บถาวรแบบ Zip</translation>
2522 <translation id="703469382568481644">ดู manifest.json</translation> 2487 <translation id="703469382568481644">ดู manifest.json</translation>
2523 <translation id="2756798847867733934">ปิดใช้งานซิมการ์ดแล้ว</translation> 2488 <translation id="2756798847867733934">ปิดใช้งานซิมการ์ดแล้ว</translation>
2524 <translation id="8054921503121346576">เชื่อมต่อแป้นพิมพ์ USB แล้ว</translation> 2489 <translation id="8054921503121346576">เชื่อมต่อแป้นพิมพ์ USB แล้ว</translation>
2525 <translation id="3846833722648675493">แสดงหน้าต่างแอปหลังจากการลงสีครั้งแรก หน้า ต่างจะแสดงขึ้นช้ากว่าสำหรับแอปขนาดใหญ่ที่โหลดทรัพยากรแบบซิงโครนัส แต่จะแสดงไม่ช้ าหรับแอปที่โหลดทรัพยากรส่วนใหญ่ในแบบอะซิงโครนัส</translation> 2490 <translation id="3846833722648675493">แสดงหน้าต่างแอปหลังจากการลงสีครั้งแรก หน้า ต่างจะแสดงขึ้นช้ากว่าสำหรับแอปขนาดใหญ่ที่โหลดทรัพยากรแบบซิงโครนัส แต่จะแสดงไม่ช้ าหรับแอปที่โหลดทรัพยากรส่วนใหญ่ในแบบอะซิงโครนัส</translation>
2526 <translation id="5464632865477611176">เรียกใช้ตอนนี้</translation> 2491 <translation id="5464632865477611176">เรียกใช้ตอนนี้</translation>
2527 <translation id="4268025649754414643">การเข้ารหัสคีย์</translation> 2492 <translation id="4268025649754414643">การเข้ารหัสคีย์</translation>
2528 <translation id="916745092148443205">การไฮไลต์การแตะตามท่าทาง</translation> 2493 <translation id="916745092148443205">การไฮไลต์การแตะตามท่าทาง</translation>
2529 <translation id="1168020859489941584">กำลังจะเปิดภายใน <ph name="TIME_REMAINING" />...</translation> 2494 <translation id="1168020859489941584">กำลังจะเปิดภายใน <ph name="TIME_REMAINING" />...</translation>
2530 <translation id="9158715103698450907">อ๊ะ! เกิดปัญหาในการสื่อสารกับเครือข่ายในระ หว่างการตรวจสอบสิทธิ์ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณและลองอีกครั้ง</tran slation> 2495 <translation id="9158715103698450907">อ๊ะ! เกิดปัญหาในการสื่อสารกับเครือข่ายในระ หว่างการตรวจสอบสิทธิ์ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณและลองอีกครั้ง</tran slation>
2531 <translation id="1620510694547887537">กล้องถ่ายรูป</translation> 2496 <translation id="1620510694547887537">กล้องถ่ายรูป</translation>
2532 <translation id="5270884342523754894">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; จะสามาร ถอ่านไฟล์รูปภาพ วิดีโอ และเสียงในโฟลเดอร์ที่เลือกไว้</translation> 2497 <translation id="5270884342523754894">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; จะสามาร ถอ่านไฟล์รูปภาพ วิดีโอ และเสียงในโฟลเดอร์ที่เลือกไว้</translation>
2533 <translation id="7814458197256864873">&amp;คัดลอก</translation> 2498 <translation id="7814458197256864873">&amp;คัดลอก</translation>
2534 <translation id="8186706823560132848">ซอฟต์แวร์</translation> 2499 <translation id="8186706823560132848">ซอฟต์แวร์</translation>
2535 <translation id="8121548268521822197">โทรศัพท์มือถือ</translation> 2500 <translation id="8121548268521822197">โทรศัพท์มือถือ</translation>
2536 <translation id="4692623383562244444">เครื่องมือค้นหา</translation> 2501 <translation id="4692623383562244444">เครื่องมือค้นหา</translation>
2537 <translation id="567760371929988174">วิธี&amp;ป้อนข้อมูล</translation>
2538 <translation id="10614374240317010">ไม่เคยบันทึก</translation> 2502 <translation id="10614374240317010">ไม่เคยบันทึก</translation>
2539 <translation id="3495304270784461826">ข้อผิดพลาด <ph name="COUNT"/> รายการ</tran slation> 2503 <translation id="3495304270784461826">ข้อผิดพลาด <ph name="COUNT"/> รายการ</tran slation>
2540 <translation id="5116300307302421503">ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ไฟล์</translation> 2504 <translation id="5116300307302421503">ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ไฟล์</translation>
2541 <translation id="2745080116229976798">ตัวย่อยที่เหมาะสมของ Microsoft</translatio n> 2505 <translation id="2745080116229976798">ตัวย่อยที่เหมาะสมของ Microsoft</translatio n>
2542 <translation id="2230062665678605299">ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ &quot;<ph name="FOL DER_NAME"/>&quot; <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2506 <translation id="2230062665678605299">ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ &quot;<ph name="FOL DER_NAME"/>&quot; <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2543 <translation id="2526590354069164005">เดสก์ท็อป</translation> 2507 <translation id="2526590354069164005">เดสก์ท็อป</translation>
2508 <translation id="5181140330217080051">กำลังดาวน์โหลด</translation>
2509 <translation id="3736520371357197498">หากคุณเข้าใจความเสี่ยงต่อความปลอดภัย คุณสา มารถ<ph name="BEGIN_LINK"/>ไปยังไซต์ที่ไม่ปลอดภัยนี้<ph name="END_LINK"/> ก่อนจะ มีการนำโปรแกรมอันตรายออก</translation>
2544 <translation id="4165738236481494247">เรียกใช้ปลั๊กอินนี้</translation> 2510 <translation id="4165738236481494247">เรียกใช้ปลั๊กอินนี้</translation>
2545 <translation id="1386387014181100145">สวัสดี</translation> 2511 <translation id="1386387014181100145">สวัสดี</translation>
2546 <translation id="7983301409776629893">แปล <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> เป็น <p h name="TARGET_LANGUAGE"/> เสมอ</translation>
2547 <translation id="4890284164788142455">ไทย</translation> 2512 <translation id="4890284164788142455">ไทย</translation>
2548 <translation id="6049065490165456785">รูปภาพจากกล้องภายใน</translation> 2513 <translation id="6049065490165456785">รูปภาพจากกล้องภายใน</translation>
2549 <translation id="4312207540304900419">เปิดใช้งานแท็บถัดไป</translation> 2514 <translation id="4312207540304900419">เปิดใช้งานแท็บถัดไป</translation>
2550 <translation id="7648048654005891115">รูปแบบ Keymap</translation> 2515 <translation id="7648048654005891115">รูปแบบ Keymap</translation>
2551 <translation id="2058632120927660550">เกิดข้อผิดพลาด โปรดตรวจสอบเครื่องพิมพ์และล องอีกครั้ง</translation> 2516 <translation id="2058632120927660550">เกิดข้อผิดพลาด โปรดตรวจสอบเครื่องพิมพ์และล องอีกครั้ง</translation>
2517 <translation id="6745487366352207606">เปิดใช้บนหน้าผลการค้นหาเท่านั้นแล้ว</trans lation>
2552 <translation id="7595321929944401166">ไม่สนับสนุนปลั๊กอินนี้</translation> 2518 <translation id="7595321929944401166">ไม่สนับสนุนปลั๊กอินนี้</translation>
2553 <translation id="2580093683987647761">โปรดโทรไปที่ (866) 628-1371 (สหรัฐฯ), (866 ) 628-1372 (แคนาดา) หรือ 0800 026 0613 (สหราชอาณาจักร) เพื่อขอที่ชาร์จสำหรับเปลี ่ยนทดแทนฟรี</translation> 2519 <translation id="2580093683987647761">โปรดโทรไปที่ (866) 628-1371 (สหรัฐฯ), (866 ) 628-1372 (แคนาดา) หรือ 0800 026 0613 (สหราชอาณาจักร) เพื่อขอที่ชาร์จสำหรับเปลี ่ยนทดแทนฟรี</translation>
2554 <translation id="3996912167543967198">กำลังรีเซ็ต...</translation> 2520 <translation id="3996912167543967198">กำลังรีเซ็ต...</translation>
2555 <translation id="8006846872564153081">ปิดใช้ทางลัดแอปแพ็กเกจ</translation>
2556 <translation id="7509822997156351101">แก้ไขการตั้งค่าการเข้าถึงของคุณ</translati on> 2521 <translation id="7509822997156351101">แก้ไขการตั้งค่าการเข้าถึงของคุณ</translati on>
2557 <translation id="4479639480957787382">อีเทอร์เน็ต</translation> 2522 <translation id="4479639480957787382">อีเทอร์เน็ต</translation>
2558 <translation id="1541724327541608484">ตรวจการสะกดคำของฟิลด์ข้อความ</translation> 2523 <translation id="1541724327541608484">ตรวจการสะกดคำของฟิลด์ข้อความ</translation>
2559 <translation id="8637688295594795546">มีอัปเดตระบบพร้อมใช้งาน กำลังเตรียมการดาวน ์โหลด…</translation> 2524 <translation id="8637688295594795546">มีอัปเดตระบบพร้อมใช้งาน กำลังเตรียมการดาวน ์โหลด…</translation>
2560 <translation id="560715638468638043">เวอร์ชันก่อนหน้า</translation> 2525 <translation id="560715638468638043">เวอร์ชันก่อนหน้า</translation>
2561 <translation id="1122960773616686544">ชื่อบุ๊กมาร์ก</translation>
2562 <translation id="5966707198760109579">สัปดาห์</translation> 2526 <translation id="5966707198760109579">สัปดาห์</translation>
2563 <translation id="7371490661692457119">ความกว้างไทล์เริ่มต้น</translation> 2527 <translation id="7371490661692457119">ความกว้างไทล์เริ่มต้น</translation>
2564 <translation id="5148652308299789060">ปิดใช้งานซอฟต์แวร์แปลงรูปแบบภาพ 3 มิติ</tr anslation> 2528 <translation id="5148652308299789060">ปิดใช้งานซอฟต์แวร์แปลงรูปแบบภาพ 3 มิติ</tr anslation>
2565 <translation id="9205143043463108573">วางเครื่องเรียกใช้งานแอปที่ตรงกลางของหน้าจ อด้วยมุมมองแนวนอน</translation> 2529 <translation id="9205143043463108573">วางเครื่องเรียกใช้งานแอปที่ตรงกลางของหน้าจ อด้วยมุมมองแนวนอน</translation>
2566 <translation id="1678382244942098700">ใช้การตกแต่งหน้าต่างรูปแบบดั้งเดิมสำหรับหน ้าต่างแอปแพ็กเกจ</translation>
2567 <translation id="1414648216875402825">คุณกำลังอัปเดตไปเป็น <ph name="PRODUCT_NAM E"/> ในเวอร์ชันที่ไม่เสถียร ซึ่งมีคุณลักษณะที่ยังอยู่ระหว่างดำเนินการ จะมีข้อขัด ข้องและข้อบกพร่องที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น โปรดดำเนินการต่อด้วยความระมัดระวัง</transl ation> 2530 <translation id="1414648216875402825">คุณกำลังอัปเดตไปเป็น <ph name="PRODUCT_NAM E"/> ในเวอร์ชันที่ไม่เสถียร ซึ่งมีคุณลักษณะที่ยังอยู่ระหว่างดำเนินการ จะมีข้อขัด ข้องและข้อบกพร่องที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น โปรดดำเนินการต่อด้วยความระมัดระวัง</transl ation>
2568 <translation id="8382913212082956454">คัดลอก&amp;ที่อยู่อีเมล</translation> 2531 <translation id="8382913212082956454">คัดลอก&amp;ที่อยู่อีเมล</translation>
2569 <translation id="7447930227192971403">เปิดใช้งานแท็บ 3</translation> 2532 <translation id="7447930227192971403">เปิดใช้งานแท็บ 3</translation>
2570 <translation id="3427342743765426898">&amp;ทำซ้ำการแก้ไข</translation>
2571 <translation id="4157188838832721931">ปิดการแจ้งให้ผู้ใช้ป้อนรหัสผ่านระบบปฏิบัติ การก่อนที่จะเปิดเผยรหัสผ่านในหน้ารหัสผ่าน</translation> 2533 <translation id="4157188838832721931">ปิดการแจ้งให้ผู้ใช้ป้อนรหัสผ่านระบบปฏิบัติ การก่อนที่จะเปิดเผยรหัสผ่านในหน้ารหัสผ่าน</translation>
2572 <translation id="2903493209154104877">ที่อยู่</translation> 2534 <translation id="2903493209154104877">ที่อยู่</translation>
2573 <translation id="3479552764303398839">ไม่ใช่ตอนนี้</translation> 2535 <translation id="3479552764303398839">ไม่ใช่ตอนนี้</translation>
2574 <translation id="3714633008798122362">ปฏิทินเว็บ</translation> 2536 <translation id="3714633008798122362">ปฏิทินเว็บ</translation>
2575 <translation id="3251759466064201842">&lt;ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของใบรับรอง&gt;</transl ation> 2537 <translation id="3251759466064201842">&lt;ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของใบรับรอง&gt;</transl ation>
2576 <translation id="6186096729871643580">การลบรอยหยักข้อความ LCD</translation> 2538 <translation id="6186096729871643580">การลบรอยหยักข้อความ LCD</translation>
2577 <translation id="3882882270042324158">เปิดใช้การแทรกสคริปต์สำหรับการเข้าถึง</tra nslation> 2539 <translation id="3882882270042324158">เปิดใช้การแทรกสคริปต์สำหรับการเข้าถึง</tra nslation>
2578 <translation id="7303492016543161086">แสดงตัวเลือกการเข้าถึงในเมนูของระบบ</trans lation> 2540 <translation id="7303492016543161086">แสดงตัวเลือกการเข้าถึงในเมนูของระบบ</trans lation>
2579 <translation id="6410257289063177456">ไฟล์ภาพ</translation> 2541 <translation id="6410257289063177456">ไฟล์ภาพ</translation>
2580 <translation id="6419902127459849040">ยุโรปตอนกลาง</translation> 2542 <translation id="6419902127459849040">ยุโรปตอนกลาง</translation>
2581 <translation id="6707389671160270963">ใบรับรองไคลเอ็นต์ SSL</translation> 2543 <translation id="6707389671160270963">ใบรับรองไคลเอ็นต์ SSL</translation>
2582 <translation id="6083557600037991373">เพื่อให้แสดงหน้าเว็บได้เร็วขึ้น <ph name=" PRODUCT_NAME"/> จะบันทึกไฟล์ที่ดาวน์โหลดมาไว้ที่ดิสก์ชั่วคราว เมื่อ <ph name="PR ODUCT_NAME"/> ปิดอย่างไม่ถูกต้อง ข้อผิดพลาดนี้อาจทำให้ไฟล์ดังกล่าวเสียหาย การโหล ดหน้าเว็บซ้ำอีกครั้งจะช่วยแก้ปัญหานี้ได้ และการปิดทำงานอย่างถูกต้องจะช่วยป้องกัน ไม่ให้เกิดปัญหานี้อีกในอนาคต<ph name="LINE_BREAK"/>หากยังไม่สามารถแก้ปัญหานี้ได้ ให้ลองล้างแคช ในบางกรณี ปัญหานี้อาจเป็นอาการของฮาร์ดแวร์ที่เริ่มทำงานล้มเหลว</t ranslation> 2544 <translation id="6083557600037991373">เพื่อให้แสดงหน้าเว็บได้เร็วขึ้น <ph name=" PRODUCT_NAME"/> จะบันทึกไฟล์ที่ดาวน์โหลดมาไว้ที่ดิสก์ชั่วคราว เมื่อ <ph name="PR ODUCT_NAME"/> ปิดอย่างไม่ถูกต้อง ข้อผิดพลาดนี้อาจทำให้ไฟล์ดังกล่าวเสียหาย การโหล ดหน้าเว็บซ้ำอีกครั้งจะช่วยแก้ปัญหานี้ได้ และการปิดทำงานอย่างถูกต้องจะช่วยป้องกัน ไม่ให้เกิดปัญหานี้อีกในอนาคต<ph name="LINE_BREAK"/>หากยังไม่สามารถแก้ปัญหานี้ได้ ให้ลองล้างแคช ในบางกรณี ปัญหานี้อาจเป็นอาการของฮาร์ดแวร์ที่เริ่มทำงานล้มเหลว</t ranslation>
2583 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> 2545 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
2584 <translation id="5298219193514155779">ธีมที่สร้างโดย</translation> 2546 <translation id="5298219193514155779">ธีมที่สร้างโดย</translation>
2585 <translation id="6307722552931206656">เซิร์ฟเวอร์ชื่อของ Google <ph name="BEGIN_ LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> 2547 <translation id="6307722552931206656">เซิร์ฟเวอร์ชื่อของ Google <ph name="BEGIN_ LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation>
2586 <translation id="6628328486509726751">อัปโหลด <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME"/ > แล้ว</translation> 2548 <translation id="6628328486509726751">อัปโหลด <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME"/ > แล้ว</translation>
2587 <translation id="1047726139967079566">บุ๊กมาร์กหน้านี้...</translation>
2588 <translation id="151279668805528202">เปิดใช้โปรแกรมเล่นเสียงใหม่</translation> 2549 <translation id="151279668805528202">เปิดใช้โปรแกรมเล่นเสียงใหม่</translation>
2589 <translation id="9020142588544155172">เซิร์ฟเวอร์ปฏิเสธการเชื่อมต่อ</translation > 2550 <translation id="9020142588544155172">เซิร์ฟเวอร์ปฏิเสธการเชื่อมต่อ</translation >
2590 <translation id="5234320766290789922">ยกเลิกการอนุญาตให้ชั้นวางย่อหน้าต่างให้เล็ กสุด หากรายการชั้นวางถูกคลิกโดยที่มีเพียงหน้าต่างเดียวที่มีการใช้งานอยู่แล้วเชื่ อมโยงกับรายการนั้น</translation> 2551 <translation id="5234320766290789922">ยกเลิกการอนุญาตให้ชั้นวางย่อหน้าต่างให้เล็ กสุด หากรายการชั้นวางถูกคลิกโดยที่มีเพียงหน้าต่างเดียวที่มีการใช้งานอยู่แล้วเชื่ อมโยงกับรายการนั้น</translation>
2591 <translation id="1800987794509850828">ข้อมูลปลั๊กอิน: <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation> 2552 <translation id="1800987794509850828">ข้อมูลปลั๊กอิน: <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation>
2592 <translation id="5428105026674456456">สเปน</translation> 2553 <translation id="5428105026674456456">สเปน</translation>
2593 <translation id="8871696467337989339">คุณกำลังใช้แฟล็กบรรทัดคำสั่งที่ไม่ได้รับกา รสนับสนุน: <ph name="BAD_FLAG"/> ซึ่งอาจส่งผลต่อเสถียรภาพและความปลอดภัย</transla tion> 2554 <translation id="8871696467337989339">คุณกำลังใช้แฟล็กบรรทัดคำสั่งที่ไม่ได้รับกา รสนับสนุน: <ph name="BAD_FLAG"/> ซึ่งอาจส่งผลต่อเสถียรภาพและความปลอดภัย</transla tion>
2594 <translation id="5163869187418756376">การแชร์ล้มเหลว ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล ะพยายามอีกครั้งในภายหลัง</translation> 2555 <translation id="5163869187418756376">การแชร์ล้มเหลว ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล ะพยายามอีกครั้งในภายหลัง</translation>
2595 <translation id="1774833706453699074">บุ๊กมาร์กหน้าที่เปิดอยู่...</translation>
2596 <translation id="5031870354684148875">เกี่ยวกับ Google แปลภาษา</translation>
2597 <translation id="5702389759209837579">เข้าถึงแท็บที่เปิดอยู่ในทุกๆ อุปกรณ์ของคุณ </translation> 2556 <translation id="5702389759209837579">เข้าถึงแท็บที่เปิดอยู่ในทุกๆ อุปกรณ์ของคุณ </translation>
2598 <translation id="8381055888183086563">เปิดใช้งานการซ่อมแซมตัวเลือกเมนูตามบริบท เ ช่น Inspect Element สำหรับแอปพลิเคชันที่รวมกัน</translation> 2557 <translation id="8381055888183086563">เปิดใช้งานการซ่อมแซมตัวเลือกเมนูตามบริบท เ ช่น Inspect Element สำหรับแอปพลิเคชันที่รวมกัน</translation>
2599 <translation id="1675020493753693718">เปิดใช้งานการเติมข้อความอัตโนมัติเชิงโต้ตอ บ</translation>
2600 <translation id="1189418886587279221">เปิดใช้งานคุณลักษณะการเข้าถึงเพื่อให้อุปกร ณ์ใช้งานง่ายยิ่งขึ้น</translation> 2558 <translation id="1189418886587279221">เปิดใช้งานคุณลักษณะการเข้าถึงเพื่อให้อุปกร ณ์ใช้งานง่ายยิ่งขึ้น</translation>
2601 <translation id="1152921474424827756">เข้าถึง<ph name="BEGIN_LINK"/>สำเนาแคช<ph name="END_LINK"/>ของ <ph name="URL"/></translation> 2559 <translation id="1152921474424827756">เข้าถึง<ph name="BEGIN_LINK"/>สำเนาแคช<ph name="END_LINK"/>ของ <ph name="URL"/></translation>
2602 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ได้ปิดใช้งา นเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว</translation> 2560 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ได้ปิดใช้งา นเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว</translation>
2603 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ทำการอัปเดตโดยอั ตโนมัติเพื่อให้คุณมีรุ่นใหม่ล่าสุดเสมอ เมื่อดาวน์โหลดเสร็จ <ph name="PRODUCT_NAM E"/> จะรีสตาร์ท และคุณจะสามารถใช้งานได้ทันที</translation> 2561 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ทำการอัปเดตโดยอั ตโนมัติเพื่อให้คุณมีรุ่นใหม่ล่าสุดเสมอ เมื่อดาวน์โหลดเสร็จ <ph name="PRODUCT_NAM E"/> จะรีสตาร์ท และคุณจะสามารถใช้งานได้ทันที</translation>
2604 <translation id="3367237600478196733">การโหลดหน้าเว็บ</translation> 2562 <translation id="3367237600478196733">การโหลดหน้าเว็บ</translation>
2605 <translation id="2454247629720664989">คำหลัก</translation> 2563 <translation id="2454247629720664989">คำหลัก</translation>
2606 <translation id="3950820424414687140">ลงชื่อเข้าใช้</translation> 2564 <translation id="3950820424414687140">ลงชื่อเข้าใช้</translation>
2607 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ต้องรีสตาร์ทเพื่ อใช้การอัปเดต</translation> 2565 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ต้องรีสตาร์ทเพื่ อใช้การอัปเดต</translation>
2608 <translation id="5369927996833026114">พบกับเครื่องเรียกใช้งานแอป Chrome</transla tion> 2566 <translation id="5369927996833026114">พบกับเครื่องเรียกใช้งานแอป Chrome</transla tion>
2609 <translation id="8800420788467349919">ระดับเสียง: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tran slation> 2567 <translation id="8800420788467349919">ระดับเสียง: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tran slation>
2610 <translation id="1697068104427956555">เลือกพื้นที่รูปภาพในกรอบสี่เหลี่ยม</transl ation> 2568 <translation id="1697068104427956555">เลือกพื้นที่รูปภาพในกรอบสี่เหลี่ยม</transl ation>
2611 <translation id="29232676912973978">จัดการการเชื่อมต่อ...</translation> 2569 <translation id="29232676912973978">จัดการการเชื่อมต่อ...</translation>
2612 <translation id="4090103403438682346">เปิดใช้การเข้าถึงที่ได้รับการยืนยัน</trans lation> 2570 <translation id="4090103403438682346">เปิดใช้การเข้าถึงที่ได้รับการยืนยัน</trans lation>
2613 <translation id="570197343572598071">เหตุการณ์ที่จะแสดง</translation> 2571 <translation id="570197343572598071">เหตุการณ์ที่จะแสดง</translation>
2614 <translation id="1628736721748648976">การเข้ารหัส</translation> 2572 <translation id="1628736721748648976">การเข้ารหัส</translation>
2615 <translation id="7445786591457833608">ภาษานี้ไม่สามารถแปลได้</translation> 2573 <translation id="7445786591457833608">ภาษานี้ไม่สามารถแปลได้</translation>
2616 <translation id="1198271701881992799">มาเริ่มกันเลย</translation> 2574 <translation id="1198271701881992799">มาเริ่มกันเลย</translation>
2617 <translation id="4850258771229959924">ดูในเครื่องมือนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translati on> 2575 <translation id="4850258771229959924">ดูในเครื่องมือนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translati on>
2618 <translation id="782590969421016895">ใช้หน้าเว็บปัจจุบัน</translation> 2576 <translation id="782590969421016895">ใช้หน้าเว็บปัจจุบัน</translation>
2619 <translation id="7846924223038347452">คุณยังไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้อุปกรณ์นี้ ติดต ่อเจ้าของอุปกรณ์เพื่อขออนุญาตสำหรับการลงชื่อเข้าใช้</translation> 2577 <translation id="7846924223038347452">คุณยังไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้อุปกรณ์นี้ ติดต ่อเจ้าของอุปกรณ์เพื่อขออนุญาตสำหรับการลงชื่อเข้าใช้</translation>
2620 <translation id="3197563288998582412">ดีโวรักสหราชอาณาจักร</translation> 2578 <translation id="3197563288998582412">ดีโวรักสหราชอาณาจักร</translation>
2621 <translation id="6521850982405273806">รายงานข้อผิดพลาด</translation> 2579 <translation id="6521850982405273806">รายงานข้อผิดพลาด</translation>
2622 <translation id="8420728540268437431">หน้านี้กำลังได้รับการแปล ...</translation> 2580 <translation id="8420728540268437431">หน้านี้กำลังได้รับการแปล ...</translation>
2623 <translation id="6256412060882652702">Powerwash อุปกรณ์ <ph name="IDS_SHORT_PROD UCT_NAME"/> ของคุณ</translation> 2581 <translation id="6256412060882652702">Powerwash อุปกรณ์ <ph name="IDS_SHORT_PROD UCT_NAME"/> ของคุณ</translation>
2624 <translation id="736515969993332243">กำลังสแกนหาเครือข่าย</translation> 2582 <translation id="736515969993332243">กำลังสแกนหาเครือข่าย</translation>
2625 <translation id="7806513705704909664">เปิดใช้งานป้อนอัตโนมัติเพื่อกรอกฟอร์มบนเว็ บด้วยการคลิกเพียงครั้งเดียว</translation> 2583 <translation id="7806513705704909664">เปิดใช้งานป้อนอัตโนมัติเพื่อกรอกฟอร์มบนเว็ บด้วยการคลิกเพียงครั้งเดียว</translation>
2584 <translation id="3150994199788134383">ส่วนขยายหนึ่งได้เข้าควบคุมการตั้งค่าพร็อกซ ีของคุณ ซึ่งหมายความว่าส่วนขยายดังกล่าวสามารถเปลี่ยนแปลง ทำลาย หรือดักฟังทุกอย่า งที่คุณทำในระบบออนไลน์ได้ หากคุณไม่ทราบที่มาของการเปลี่ยนแปลงนี้ คุณอาจไม่ต้องกา รให้มีการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวเกิดขึ้น</translation>
2626 <translation id="8026334261755873520">ล้างข้อมูลการท่องเว็บ</translation> 2585 <translation id="8026334261755873520">ล้างข้อมูลการท่องเว็บ</translation>
2627 <translation id="605011065011551813">ปลั๊กอิน (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) ไม่ตอบส นอง</translation> 2586 <translation id="605011065011551813">ปลั๊กอิน (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) ไม่ตอบส นอง</translation>
2628 <translation id="1467432559032391204">ซ้าย</translation> 2587 <translation id="1467432559032391204">ซ้าย</translation>
2629 <translation id="6395423953133416962">ส่ง<ph name="BEGIN_LINK1"/>ข้อมูลระบบ<ph n ame="END_LINK1"/>และ<ph name="BEGIN_LINK2"/>เมตริก<ph name="END_LINK2"/></transl ation> 2588 <translation id="6395423953133416962">ส่ง<ph name="BEGIN_LINK1"/>ข้อมูลระบบ<ph n ame="END_LINK1"/>และ<ph name="BEGIN_LINK2"/>เมตริก<ph name="END_LINK2"/></transl ation>
2630 <translation id="1769104665586091481">เปิดลิงก์ใน&amp;หน้าต่างใหม่</translation> 2589 <translation id="1769104665586091481">เปิดลิงก์ใน&amp;หน้าต่างใหม่</translation>
2631 <translation id="6718297397366847234">ขัอขัดข้องของโปรแกรมแสดงภาพ</translation> 2590 <translation id="6718297397366847234">ขัอขัดข้องของโปรแกรมแสดงภาพ</translation>
2632 <translation id="1987139229093034863">สลับเป็นผู้ใช้อื่น</translation> 2591 <translation id="1987139229093034863">สลับเป็นผู้ใช้อื่น</translation>
2633 <translation id="7357661729054396567">ปิดการใช้งานอินเทอร์เน็ตจนกว่าการตรวจยืนยั นการลงทะเบียนองค์กรจะเสร็จสิ้น 2592 <translation id="7357661729054396567">ปิดการใช้งานอินเทอร์เน็ตจนกว่าการตรวจยืนยั นการลงทะเบียนองค์กรจะเสร็จสิ้น
2634 คุณยังคงสามารถใช้เครื่องมือวินิจฉัยที่แสดงอยู่ที่นี่เพื่อแก้ปัญหาเกี่ยวก ับการเชื่อมต่อ</translation> 2593 คุณยังคงสามารถใช้เครื่องมือวินิจฉัยที่แสดงอยู่ที่นี่เพื่อแก้ปัญหาเกี่ยวก ับการเชื่อมต่อ</translation>
2635 <translation id="8651585100578802546">ต้องโหลดหน้านี้ใหม่</translation> 2594 <translation id="8651585100578802546">ต้องโหลดหน้านี้ใหม่</translation>
2636 <translation id="590253956165195626">ข้อเสนอในการแปลหน้าที่ไม่ได้อยู่ในภาษาที่คุ ณอ่านได้</translation> 2595 <translation id="590253956165195626">ข้อเสนอในการแปลหน้าที่ไม่ได้อยู่ในภาษาที่คุ ณอ่านได้</translation>
2637 <translation id="1361655923249334273">ไม่ได้ใช้</translation> 2596 <translation id="1361655923249334273">ไม่ได้ใช้</translation>
2638 <translation id="4326192123064055915">กาแฟ</translation> 2597 <translation id="4326192123064055915">กาแฟ</translation>
2639 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 การเข้ารหัส RSA</translation> 2598 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 การเข้ารหัส RSA</translation>
2640 <translation id="7073704676847768330">นี่่อาจจะไม่ใช่เว็บไซต์ที่คุณกำลังมองหา!</ translation> 2599 <translation id="7073704676847768330">นี่่อาจจะไม่ใช่เว็บไซต์ที่คุณกำลังมองหา!</ translation>
2641 <translation id="8477384620836102176">&amp;ทั่วไป</translation> 2600 <translation id="8477384620836102176">&amp;ทั่วไป</translation>
2642 <translation id="7785791760347294399">ข้อมูลแอป...</translation> 2601 <translation id="7785791760347294399">ข้อมูลแอป...</translation>
2643 <translation id="2724841811573117416">บันทึก WebRTC</translation> 2602 <translation id="2724841811573117416">บันทึก WebRTC</translation>
2603 <translation id="4146175323503586871"><ph name="SERVICE_NAME"/> ต้องการตรวจสอบว่ าอุปกรณ์ Chrome OS ของคุณมีสิทธิ์ในข้อเสนอพิเศษไหม <ph name="MORE_INFO_LINK"/></ translation>
2644 <translation id="8059417245945632445">&amp;ตรวจสอบอุปกรณ์</translation> 2604 <translation id="8059417245945632445">&amp;ตรวจสอบอุปกรณ์</translation>
2645 <translation id="3391392691301057522">PIN เก่า:</translation> 2605 <translation id="3391392691301057522">PIN เก่า:</translation>
2646 <translation id="96421021576709873">เครือข่าย WiFi</translation> 2606 <translation id="96421021576709873">เครือข่าย WiFi</translation>
2647 <translation id="1344519653668879001">ปิดใช้งานการตรวจสอบไฮเปอร์ลิงก์</translati on> 2607 <translation id="1344519653668879001">ปิดใช้งานการตรวจสอบไฮเปอร์ลิงก์</translati on>
2648 <translation id="6463795194797719782">แ&amp;ก้ไข</translation> 2608 <translation id="6463795194797719782">แ&amp;ก้ไข</translation>
2649 <translation id="8816881387529772083">การควบคุม MIDI เต็มรูปแบบ</translation> 2609 <translation id="8816881387529772083">การควบคุม MIDI เต็มรูปแบบ</translation>
2650 <translation id="4262113024799883061">จีน</translation> 2610 <translation id="4262113024799883061">จีน</translation>
2611 <translation id="3478315065074101056">XPS เปิดใช้ตัวเลือกขั้นสูงสำหรับเครื่องพิม พ์คลาสสิกที่เชื่อมต่อกับ Cloud Print ด้วย Chrome ต้องเชื่อมต่อเครื่องพิมพ์อีกครั ้งหลังจากที่เปลี่ยนธงนี้แล้ว</translation>
2651 <translation id="1744108098763830590">หน้าพื้นหลัง</translation> 2612 <translation id="1744108098763830590">หน้าพื้นหลัง</translation>
2652 <translation id="5575473780076478375">ส่วนขยายแบบไม่ระบุตัวตน: <ph name="EXTENSI ON_NAME"/></translation> 2613 <translation id="5575473780076478375">ส่วนขยายแบบไม่ระบุตัวตน: <ph name="EXTENSI ON_NAME"/></translation>
2653 <translation id="2040822234646148327">เปิดใช้งานคุณลักษณะแพลตฟอร์มเว็บทดลองใช้</ translation> 2614 <translation id="2040822234646148327">เปิดใช้งานคุณลักษณะแพลตฟอร์มเว็บทดลองใช้</ translation>
2654 <translation id="1932240834133965471">การตั้งค่าเหล่านี้เป็นของ <ph name="OWNER_ EMAIL"/></translation> 2615 <translation id="1932240834133965471">การตั้งค่าเหล่านี้เป็นของ <ph name="OWNER_ EMAIL"/></translation>
2655 <translation id="271033894570825754">ใหม่</translation> 2616 <translation id="271033894570825754">ใหม่</translation>
2656 <translation id="2585116156172706706">ส่วนขยายนี้อาจถูกเพิ่มเข้ามาโดยที่คุณไม่รู ้ตัว</translation> 2617 <translation id="2585116156172706706">ส่วนขยายนี้อาจถูกเพิ่มเข้ามาโดยที่คุณไม่รู ้ตัว</translation>
2657 <translation id="56907980372820799">ลิงก์ข้อมูล</translation> 2618 <translation id="56907980372820799">ลิงก์ข้อมูล</translation>
2658 <translation id="2780046210906776326">ไม่มีบัญชีอีเมล</translation> 2619 <translation id="2780046210906776326">ไม่มีบัญชีอีเมล</translation>
2659 <translation id="2111843886872897694">แอปพลิเคชันต้องได้รับบริการจากโฮสต์ที่แอปพ ลิเคชันนั้นมีผลกระทบ</translation> 2620 <translation id="2111843886872897694">แอปพลิเคชันต้องได้รับบริการจากโฮสต์ที่แอปพ ลิเคชันนั้นมีผลกระทบ</translation>
2660 <translation id="3121793941267913344">รีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_ NAME"/></translation> 2621 <translation id="3121793941267913344">รีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_ NAME"/></translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
2681 <translation id="2074527029802029717">ยกเลิกการตรึงแท็บ</translation> 2642 <translation id="2074527029802029717">ยกเลิกการตรึงแท็บ</translation>
2682 <translation id="1533897085022183721">น้อยกว่า <ph name="MINUTES"/></translation > 2643 <translation id="1533897085022183721">น้อยกว่า <ph name="MINUTES"/></translation >
2683 <translation id="7382160026931194400">|การตั้งค่าเนื้อหา| และ #เครื่องมือค้นหา# ที่บันทึกไว้จะไม่ถูกล้างออกไป และอาจส่งผลกับลักษณะการท่องเว็บของคุณ</translation > 2644 <translation id="7382160026931194400">|การตั้งค่าเนื้อหา| และ #เครื่องมือค้นหา# ที่บันทึกไว้จะไม่ถูกล้างออกไป และอาจส่งผลกับลักษณะการท่องเว็บของคุณ</translation >
2684 <translation id="7503821294401948377">ไม่สามารถโหลดไอคอน &quot;<ph name="ICON"/> &quot; เพื่อให้เกิดการทำงานของเบราว์เซอร์</translation> 2645 <translation id="7503821294401948377">ไม่สามารถโหลดไอคอน &quot;<ph name="ICON"/> &quot; เพื่อให้เกิดการทำงานของเบราว์เซอร์</translation>
2685 <translation id="4809190954660909198">รายละเอียดการเรียกเก็บเงินใหม่...</transla tion> 2646 <translation id="4809190954660909198">รายละเอียดการเรียกเก็บเงินใหม่...</transla tion>
2686 <translation id="3942946088478181888">ช่วยอธิบายเพิ่มหน่อย</translation> 2647 <translation id="3942946088478181888">ช่วยอธิบายเพิ่มหน่อย</translation>
2687 <translation id="3722396466546931176">เพิ่มภาษาและลากเพื่อจัดเรียงตามความต้องการ ของคุณ</translation> 2648 <translation id="3722396466546931176">เพิ่มภาษาและลากเพื่อจัดเรียงตามความต้องการ ของคุณ</translation>
2688 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> จะเปิดใช้งานเมื่อเริ ่มต้นระบบและทำงานต่อไปในแบบเบื้องหลัง แม้คุณจะปิดหน้าต่าง <ph name="PRODUCT_NAME "/> อื่นๆ จนหมดแล้ว</translation> 2649 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> จะเปิดใช้งานเมื่อเริ ่มต้นระบบและทำงานต่อไปในแบบเบื้องหลัง แม้คุณจะปิดหน้าต่าง <ph name="PRODUCT_NAME "/> อื่นๆ จนหมดแล้ว</translation>
2689 <translation id="8539727552378197395">ไม่มี (HttpOnly)</translation> 2650 <translation id="8539727552378197395">ไม่มี (HttpOnly)</translation>
2690 <translation id="8728672262656704056">คุณได้เข้าสู่โหมดไม่ระบุตัวตนแล้ว</transla tion> 2651 <translation id="8728672262656704056">คุณได้เข้าสู่โหมดไม่ระบุตัวตนแล้ว</transla tion>
2691 <translation id="1611704746353331382">ส่งออกบุ๊กมาร์กไปยังไฟล์ HTML...</translat ion>
2692 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> 2652 <translation id="662607201886173483">DSA</translation>
2693 <translation id="2391419135980381625">แบบอักษรมาตรฐาน</translation> 2653 <translation id="2391419135980381625">แบบอักษรมาตรฐาน</translation>
2694 <translation id="8652139471850419555">เครือข่ายที่ต้องการ</translation> 2654 <translation id="8652139471850419555">เครือข่ายที่ต้องการ</translation>
2695 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ค่าเริ่มต้น)</tr anslation> 2655 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ค่าเริ่มต้น)</tr anslation>
2696 <translation id="5392544185395226057">เปิดใช้งานการสนับสนุนสำหรับ Native Client< /translation> 2656 <translation id="5392544185395226057">เปิดใช้งานการสนับสนุนสำหรับ Native Client< /translation>
2697 <translation id="5400640815024374115">ไม่พบชิป Trusted Platform Module (TPM) หรื อถูกปิดการใช้งานไว้</translation> 2657 <translation id="5400640815024374115">ไม่พบชิป Trusted Platform Module (TPM) หรื อถูกปิดการใช้งานไว้</translation>
2698 <translation id="2025623846716345241">ยืนยันการโหลดซ้ำ</translation> 2658 <translation id="2025623846716345241">ยืนยันการโหลดซ้ำ</translation>
2699 <translation id="2151576029659734873">ดัชนีแท็บที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translation> 2659 <translation id="2151576029659734873">ดัชนีแท็บที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translation>
2700 <translation id="496546018524231664">ไอร์แลนด์</translation> 2660 <translation id="496546018524231664">ไอร์แลนด์</translation>
2701 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ข้อควรระวัง:<ph nam e="END_BOLD"/> ไฟล์เหล่านี้ใช้ชั่วคราวและอาจถูกนำออกโดยอัตโนมัติเพื่อเพิ่มพื้นที ่ว่างในดิสก์ <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></tran slation> 2661 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ข้อควรระวัง:<ph nam e="END_BOLD"/> ไฟล์เหล่านี้ใช้ชั่วคราวและอาจถูกนำออกโดยอัตโนมัติเพื่อเพิ่มพื้นที ่ว่างในดิสก์ <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></tran slation>
2702 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> กำลังแชร์หน้าจอของคุ ณ</translation> 2662 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> กำลังแชร์หน้าจอของคุ ณ</translation>
2703 <translation id="5150254825601720210">ใบรับรองชื่อเซิร์ฟเวอร์ SSL ของ Netscape</ translation> 2663 <translation id="5150254825601720210">ใบรับรองชื่อเซิร์ฟเวอร์ SSL ของ Netscape</ translation>
2664 <translation id="1962204205936693436">บุ๊กมาร์กของ <ph name="DOMAIN"/></translat ion>
2665 <translation id="7199158086730159431">รั&amp;บความช่วยเหลือ</translation>
2704 <translation id="6771503742377376720">เป็นผู้ออกใบรับรอง</translation> 2666 <translation id="6771503742377376720">เป็นผู้ออกใบรับรอง</translation>
2705 <translation id="2728812059138274132">กำลังค้นหาปลั๊กอิน...</translation> 2667 <translation id="2728812059138274132">กำลังค้นหาปลั๊กอิน...</translation>
2706 <translation id="7516331482824334944">ปิดการสนับสนุน Chromecast แบบทดลอง</transl ation> 2668 <translation id="7516331482824334944">ปิดการสนับสนุน Chromecast แบบทดลอง</transl ation>
2707 <translation id="1484387932110662517">เปิดใช้งานระบบการจัดการโปรไฟล์ใหม่ ซึ่งรวม ถึงการออกจากโปรไฟล์และ UI เมนูอวาตาร์ใหม่</translation>
2708 <translation id="2471964272749426546">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (Tamil99)</trans lation> 2669 <translation id="2471964272749426546">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (Tamil99)</trans lation>
2709 <translation id="9088917181875854783">โปรดยืนยันว่ารหัสผ่านนี้แสดงบน &quot;<ph n ame="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation> 2670 <translation id="9088917181875854783">โปรดยืนยันว่ารหัสผ่านนี้แสดงบน &quot;<ph n ame="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
2710 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 2671 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2711 <translation id="5236831943526452400">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์เมื่อคุณปิดเ บราว์เซอร์</translation> 2672 <translation id="5236831943526452400">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์เมื่อคุณปิดเ บราว์เซอร์</translation>
2712 <translation id="1558834950088298812">รายการเมื่ออัปเดตส่วนขยาย</translation> 2673 <translation id="1558834950088298812">รายการเมื่ออัปเดตส่วนขยาย</translation>
2713 <translation id="8410619858754994443">ยืนยันรหัสผ่าน:</translation> 2674 <translation id="8410619858754994443">ยืนยันรหัสผ่าน:</translation>
2714 <translation id="2400837204278978822">ไม่รู้จักประเภทไฟล์</translation> 2675 <translation id="2400837204278978822">ไม่รู้จักประเภทไฟล์</translation>
2715 <translation id="8987927404178983737">เดือน</translation> 2676 <translation id="8987927404178983737">เดือน</translation>
2716 <translation id="2814100462326464815">พลิกรูปภาพกลับแล้ว</translation> 2677 <translation id="2814100462326464815">พลิกรูปภาพกลับแล้ว</translation>
2717 <translation id="1436784010935106834">นำออกออกแล้ว</translation> 2678 <translation id="1436784010935106834">นำออกออกแล้ว</translation>
2718 <translation id="3730639321086573427">ปลายทางในท้องถิ่น</translation> 2679 <translation id="3730639321086573427">ปลายทางในท้องถิ่น</translation>
2719 <translation id="4103674824110719308">กำลังเข้าสู่การสาธิต</translation> 2680 <translation id="4103674824110719308">กำลังเข้าสู่การสาธิต</translation>
2720 <translation id="2734167549439405382">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph nam e="ISSUER"/> แต่ไม่มีระเบียนการตรวจสอบแบบสาธารณะ</translation> 2681 <translation id="2734167549439405382">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph nam e="ISSUER"/> แต่ไม่มีระเบียนการตรวจสอบแบบสาธารณะ</translation>
2721 <translation id="7918257978052780342">ลงทะเบียน</translation> 2682 <translation id="7918257978052780342">ลงทะเบียน</translation>
2722 <translation id="6260105708908712050">ปิดใช้ UI ใหม่ที่เรียกใช้งานครั้งแรก</tran slation>
2723 <translation id="2863937263901630331">มีข้อมูลดิบพร้อมใช้งานทาง NetLog โปรดดูควา มช่วยเหลือสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม</translation> 2683 <translation id="2863937263901630331">มีข้อมูลดิบพร้อมใช้งานทาง NetLog โปรดดูควา มช่วยเหลือสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม</translation>
2724 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2684 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2725 <translation id="111844081046043029">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออกจากหน้านี้</tra nslation> 2685 <translation id="111844081046043029">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออกจากหน้านี้</tra nslation>
2726 <translation id="4195814663415092787">ดำเนินการต่อจากที่ค้างอยู่</translation> 2686 <translation id="4195814663415092787">ดำเนินการต่อจากที่ค้างอยู่</translation>
2727 <translation id="7622994733745016847">การใช้หน่วยความจำส่วนตัว</translation> 2687 <translation id="7622994733745016847">การใช้หน่วยความจำส่วนตัว</translation>
2688 <translation id="1413809658975081374">ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับความเป็นส่วนตัว</transl ation>
2728 <translation id="1951615167417147110">เลื่อนขึ้นหนึ่งหน้า</translation> 2689 <translation id="1951615167417147110">เลื่อนขึ้นหนึ่งหน้า</translation>
2729 <translation id="6203231073485539293">ตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translati on> 2690 <translation id="6203231073485539293">ตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translati on>
2730 <translation id="488726935215981469">ข้อมูลของคุณถูกเข้ารหัสด้วยข้อความรหัสผ่านก ารซิงค์ของคุณ โปรดป้อนด้านล่าง</translation> 2691 <translation id="488726935215981469">ข้อมูลของคุณถูกเข้ารหัสด้วยข้อความรหัสผ่านก ารซิงค์ของคุณ โปรดป้อนด้านล่าง</translation>
2731 <translation id="6147020289383635445">หน้าตัวอย่างก่อนพิมพ์ล้มเหลว</translation> 2692 <translation id="6147020289383635445">หน้าตัวอย่างก่อนพิมพ์ล้มเหลว</translation>
2732 <translation id="7650511557061837441">&quot;<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME" />&quot; ต้องการนำออก &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;</translation> 2693 <translation id="7650511557061837441">&quot;<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME" />&quot; ต้องการนำออก &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;</translation>
2733 <translation id="4154664944169082762">ลายนิ้วมือ</translation> 2694 <translation id="4154664944169082762">ลายนิ้วมือ</translation>
2734 <translation id="4193297030838143153">ที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงินใหม่...</tran slation> 2695 <translation id="4193297030838143153">ที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงินใหม่...</tran slation>
2735 <translation id="3202578601642193415">ใหม่ที่สุด</translation> 2696 <translation id="3202578601642193415">ใหม่ที่สุด</translation>
2736 <translation id="1398853756734560583">ย่อ</translation> 2697 <translation id="1398853756734560583">ย่อ</translation>
2737 <translation id="1829129547161959350">นกเพนกวิน</translation> 2698 <translation id="1829129547161959350">นกเพนกวิน</translation>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
2767 <translation id="6832874810062085277">ถาม</translation> 2728 <translation id="6832874810062085277">ถาม</translation>
2768 <translation id="8401363965527883709">ช่องทำเครื่องหมายที่ไม่ได้เลือก</translati on> 2729 <translation id="8401363965527883709">ช่องทำเครื่องหมายที่ไม่ได้เลือก</translati on>
2769 <translation id="7771452384635174008">รูปแบบ</translation> 2730 <translation id="7771452384635174008">รูปแบบ</translation>
2770 <translation id="5852454633281115663">Google+ แฮงเอาท์</translation> 2731 <translation id="5852454633281115663">Google+ แฮงเอาท์</translation>
2771 <translation id="6188939051578398125">ป้อนชื่อหรือที่อยู่</translation> 2732 <translation id="6188939051578398125">ป้อนชื่อหรือที่อยู่</translation>
2772 <translation id="8151638057146502721">กำหนดค่า</translation> 2733 <translation id="8151638057146502721">กำหนดค่า</translation>
2773 <translation id="8443621894987748190">เลือกรูปให้บัญชีของคุณ</translation> 2734 <translation id="8443621894987748190">เลือกรูปให้บัญชีของคุณ</translation>
2774 <translation id="7374461526650987610">เครื่องจัดการโปรโตคอล</translation> 2735 <translation id="7374461526650987610">เครื่องจัดการโปรโตคอล</translation>
2775 <translation id="2192505247865591433">จาก:</translation> 2736 <translation id="2192505247865591433">จาก:</translation>
2776 <translation id="4634771451598206121">ลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง...</translation> 2737 <translation id="4634771451598206121">ลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง...</translation>
2777 <translation id="3475110616773907981">เข้าถึงข้อมูลทั้งหมดบนคอมพิวเตอร์ของคุณและ เว็บไซต์ที่คุณเข้าชม</translation> 2738 <translation id="5630205793128597629">ปิดใช้ DirectWrite</translation>
2778 <translation id="1035590878859356651">บุ๊กมาร์กหน้านี้...</translation>
2779 <translation id="3944266449990965865">ทั้งหน้าจอ</translation> 2739 <translation id="3944266449990965865">ทั้งหน้าจอ</translation>
2780 <translation id="942954117721265519">ไม่มีภาพในไดเรกทอรีนี้</translation> 2740 <translation id="942954117721265519">ไม่มีภาพในไดเรกทอรีนี้</translation>
2781 <translation id="671928215901716392">ล็อกหน้าจอ</translation> 2741 <translation id="671928215901716392">ล็อกหน้าจอ</translation>
2782 <translation id="2241468422635044128">อนุญาตโดยส่วนขยาย</translation> 2742 <translation id="2241468422635044128">อนุญาตโดยส่วนขยาย</translation>
2783 <translation id="3727187387656390258">ตรวจสอบป๊อปอัป</translation> 2743 <translation id="3727187387656390258">ตรวจสอบป๊อปอัป</translation>
2784 <translation id="361106536627977100">ข้อมูล Flash</translation> 2744 <translation id="361106536627977100">ข้อมูล Flash</translation>
2785 <translation id="569068482611873351">นำเข้า...</translation> 2745 <translation id="569068482611873351">นำเข้า...</translation>
2786 <translation id="6571070086367343653">แก้ไขบัตรเครดิต</translation> 2746 <translation id="6571070086367343653">แก้ไขบัตรเครดิต</translation>
2787 <translation id="1204242529756846967">ภาษานี้ใช้ในการตรวจสอบการสะกดอยู่</transla tion> 2747 <translation id="1204242529756846967">ภาษานี้ใช้ในการตรวจสอบการสะกดอยู่</transla tion>
2788 <translation id="3981760180856053153">ประเภทการบันทึกที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translat ion> 2748 <translation id="3981760180856053153">ประเภทการบันทึกที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translat ion>
2789 <translation id="8865709004086313039">ในระหว่างนี้ คุณสามารถอ่าน<ph name="BEGIN_ LINK"/>คำถามที่พบบ่อย<ph name="END_LINK"/>และใช้ HP Chromebook 11 กับที่ชาร์จแบบ ไมโคร USB อื่นๆ ที่ผ่านการรับรองต่อไปได้ ตัวอย่างเช่น ที่ชาร์จที่มากับแท็บเล็ตหร ือสมาร์ทโฟน เราขออภัยอีกครั้งสำหรับความไม่สะดวก ความปลอดภัยของคุณสำคัญที่สุด</tr anslation> 2749 <translation id="8865709004086313039">ในระหว่างนี้ คุณสามารถอ่าน<ph name="BEGIN_ LINK"/>คำถามที่พบบ่อย<ph name="END_LINK"/>และใช้ HP Chromebook 11 กับที่ชาร์จแบบ ไมโคร USB อื่นๆ ที่ผ่านการรับรองต่อไปได้ ตัวอย่างเช่น ที่ชาร์จที่มากับแท็บเล็ตหร ือสมาร์ทโฟน เราขออภัยอีกครั้งสำหรับความไม่สะดวก ความปลอดภัยของคุณสำคัญที่สุด</tr anslation>
2790 <translation id="4508345242223896011">Smooth Scrolling</translation> 2750 <translation id="4508345242223896011">Smooth Scrolling</translation>
2791 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> ต้องการใช้:</transl ation> 2751 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> ต้องการใช้:</transl ation>
2792 <translation id="6192792657125177640">ข้อยกเว้น</translation> 2752 <translation id="6192792657125177640">ข้อยกเว้น</translation>
2793 <translation id="5622158329259661758">ปิดใช้งานการใช้ GPU ในการแสดงผล Canvas 2 ม ิติและใช้การแสดงผลซอฟต์แวร์แทน</translation> 2753 <translation id="5622158329259661758">ปิดใช้งานการใช้ GPU ในการแสดงผล Canvas 2 ม ิติและใช้การแสดงผลซอฟต์แวร์แทน</translation>
2794 <translation id="8670869118777164560">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถเปลี่ยนเส้นทางคำขอเครื อข่ายไปยัง <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> เนื่องจากส่วนขยายอื่น (<p h name="EXTENSION_NAME"/>) ได้เปลี่ยนเส้นทางคำขอไปยัง <ph name="ACTUAL_REDIRECT_ DESTINATION"/></translation> 2754 <translation id="8670869118777164560">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถเปลี่ยนเส้นทางคำขอเครื อข่ายไปยัง <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> เนื่องจากส่วนขยายอื่น (<p h name="EXTENSION_NAME"/>) ได้เปลี่ยนเส้นทางคำขอไปยัง <ph name="ACTUAL_REDIRECT_ DESTINATION"/></translation>
2795 <translation id="3654092442379740616">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: <ph name="PRODUCT_NA ME"/> เก่าเกินไปและต้องมีการอัปเดต</translation> 2755 <translation id="3654092442379740616">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: <ph name="PRODUCT_NA ME"/> เก่าเกินไปและต้องมีการอัปเดต</translation>
2796 <translation id="790040513076446191">จัดการการตั้งค่าที่เกี่ยวข้องกับความเป็นส่ว นตัว</translation> 2756 <translation id="790040513076446191">จัดการการตั้งค่าที่เกี่ยวข้องกับความเป็นส่ว นตัว</translation>
2797 <translation id="7260002739296185724">เปิดการใช้ AVFoundation สำหรับการจับภาพวิด ีโอและการตรวจสอบอุปกรณ์วิดีโอใน OS X เวอร์ชัน 10.7 หรือสูงกว่า หรือใช้ QTKit แทน </translation> 2757 <translation id="7260002739296185724">เปิดการใช้ AVFoundation สำหรับการจับภาพวิด ีโอและการตรวจสอบอุปกรณ์วิดีโอใน OS X เวอร์ชัน 10.7 หรือสูงกว่า หรือใช้ QTKit แทน </translation>
2798 <translation id="1463985642028688653">บล็อก</translation> 2758 <translation id="1463985642028688653">บล็อก</translation>
2799 <translation id="1715941336038158809">ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translat ion> 2759 <translation id="1715941336038158809">ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translat ion>
2800 <translation id="1901303067676059328">เลือก&amp;ทั้งหมด</translation> 2760 <translation id="1901303067676059328">เลือก&amp;ทั้งหมด</translation>
2801 <translation id="8846141544112579928">กำลังค้นหาแป้นพิมพ์...</translation> 2761 <translation id="8846141544112579928">กำลังค้นหาแป้นพิมพ์...</translation>
2802 <translation id="8230667681230828532">เปิดใช้โหมดหลายโปรไฟล์</translation>
2803 <translation id="674375294223700098">ข้อผิดพลาดใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่รู้จั ก</translation> 2762 <translation id="674375294223700098">ข้อผิดพลาดใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่รู้จั ก</translation>
2804 <translation id="8041940743680923270">ใช้ค่าเริ่มต้นสากล (ถาม)</translation> 2763 <translation id="8041940743680923270">ใช้ค่าเริ่มต้นสากล (ถาม)</translation>
2805 <translation id="49027928311173603">นโยบายที่ดาวน์โหลดจากเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง: <ph name="VALIDATION_ERROR"/></translation> 2764 <translation id="49027928311173603">นโยบายที่ดาวน์โหลดจากเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง: <ph name="VALIDATION_ERROR"/></translation>
2806 <translation id="8534579021159131403">นาที</translation> 2765 <translation id="8534579021159131403">นาที</translation>
2807 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 2766 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
2808 <translation id="2498539833203011245">ย่อ</translation> 2767 <translation id="2498539833203011245">ย่อ</translation>
2809 <translation id="7410344089573941623">ถามว่า <ph name="HOST"/> ต้องการเข้าถึงกล้ องและไมโครโฟนของคุณหรือไม่</translation> 2768 <translation id="7410344089573941623">ถามว่า <ph name="HOST"/> ต้องการเข้าถึงกล้ องและไมโครโฟนของคุณหรือไม่</translation>
2810 <translation id="3480892288821151001">จัดวางหน้าต่างไว้ทางซ้าย</translation> 2769 <translation id="3480892288821151001">จัดวางหน้าต่างไว้ทางซ้าย</translation>
2770 <translation id="252219247728877310">ไม่ได้อัปเดตคอมโพเนนต์</translation>
2811 <translation id="3031417829280473749">เอเจนต์เอ็กซ์</translation> 2771 <translation id="3031417829280473749">เอเจนต์เอ็กซ์</translation>
2812 <translation id="2893168226686371498">เบราว์เซอร์เริ่มต้น</translation> 2772 <translation id="2893168226686371498">เบราว์เซอร์เริ่มต้น</translation>
2813 <translation id="6840444547062817500">ส่วนขยายนี้โหลดตัวเองซ้ำบ่อยเกินไป</transl ation> 2773 <translation id="6840444547062817500">ส่วนขยายนี้โหลดตัวเองซ้ำบ่อยเกินไป</transl ation>
2814 <translation id="1895934970388272448">คุณต้องยืนยันการลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ของคุ ณเพื่อให้ขั้นตอนนี้เสร็จสิ้น ตรวจสอบเลย</translation> 2774 <translation id="1895934970388272448">คุณต้องยืนยันการลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ของคุ ณเพื่อให้ขั้นตอนนี้เสร็จสิ้น ตรวจสอบเลย</translation>
2815 <translation id="7839580021124293374">3</translation> 2775 <translation id="7839580021124293374">3</translation>
2816 <translation id="2350182423316644347">กำลังเริ่มต้นแอปพลิเคชัน...</translation> 2776 <translation id="2350182423316644347">กำลังเริ่มต้นแอปพลิเคชัน...</translation>
2817 <translation id="132101382710394432">เครือข่ายที่ต้องการ...</translation> 2777 <translation id="132101382710394432">เครือข่ายที่ต้องการ...</translation>
2818 <translation id="532360961509278431">ไม่สามารถเปิด &quot;$1&quot;: $2</translati on> 2778 <translation id="532360961509278431">ไม่สามารถเปิด &quot;$1&quot;: $2</translati on>
2819 <translation id="8096505003078145654">พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์คือเซิร์ฟเวอร์ที่ทำหน้าท ี่เป็นสื่อกลางระหว่างคอมพิวเตอร์ของคุณและเซิร์ฟเวอร์อื่นๆ ขณะนี้ระบบของคุณถูกกำห นดค่าให้ใช้พร็อกซี แต่ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพร็อกซีได้ </translation> 2779 <translation id="8096505003078145654">พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์คือเซิร์ฟเวอร์ที่ทำหน้าท ี่เป็นสื่อกลางระหว่างคอมพิวเตอร์ของคุณและเซิร์ฟเวอร์อื่นๆ ขณะนี้ระบบของคุณถูกกำห นดค่าให้ใช้พร็อกซี แต่ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพร็อกซีได้ </translation>
2820 <translation id="7687314205250676044">เปลี่ยนกลับเป็น &quot;<ph name="FROM_LOCAL E"/>&quot; (ต้องออกจากระบบ)</translation> 2780 <translation id="7687314205250676044">เปลี่ยนกลับเป็น &quot;<ph name="FROM_LOCAL E"/>&quot; (ต้องออกจากระบบ)</translation>
2821 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2781 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2822 <translation id="6862635236584086457">ไฟล์ทั้งหมดที่บันทึกไว้ในโฟลเดอร์นี้จะถูกส ำรองข้อมูลแบบออนไลน์โดยอัตโนมัติ</translation> 2782 <translation id="6862635236584086457">ไฟล์ทั้งหมดที่บันทึกไว้ในโฟลเดอร์นี้จะถูกส ำรองข้อมูลแบบออนไลน์โดยอัตโนมัติ</translation>
2823 <translation id="5854912040170951372">สไลซ์</translation> 2783 <translation id="5854912040170951372">สไลซ์</translation>
2824 <translation id="4027804175521224372">(คุณยังไม่ได้ <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT _SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2784 <translation id="4027804175521224372">(คุณยังไม่ได้ <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT _SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2785 <translation id="8112425722462119913">เปิดใช้แกลเลอรีใหม่</translation>
2825 <translation id="6983783921975806247">OID ที่ลงทะเบียนแล้ว</translation> 2786 <translation id="6983783921975806247">OID ที่ลงทะเบียนแล้ว</translation>
2826 <translation id="394984172568887996">นำเข้าจาก IE</translation>
2827 <translation id="5311260548612583999">ไฟล์กุญแจส่วนตัว (ตัวเลือก):</translation> 2787 <translation id="5311260548612583999">ไฟล์กุญแจส่วนตัว (ตัวเลือก):</translation>
2828 <translation id="8256319818471787266">สปาร์กกี้</translation> 2788 <translation id="8256319818471787266">สปาร์กกี้</translation>
2829 <translation id="7568790562536448087">การอัปเดต</translation> 2789 <translation id="7568790562536448087">การอัปเดต</translation>
2830 <translation id="5487982064049856365">คุณเพิ่งเปลี่ยนรหัสผ่านเมื่อเร็วๆ นี้ โปรด ลงชื่อเข้าใช้ด้วยรหัสผ่านใหม่</translation> 2790 <translation id="5487982064049856365">คุณเพิ่งเปลี่ยนรหัสผ่านเมื่อเร็วๆ นี้ โปรด ลงชื่อเข้าใช้ด้วยรหัสผ่านใหม่</translation>
2791 <translation id="2345055320165338418">หากเปิดใช้ การตอบสนองกับข้อความค้นหาบางประ เภทจะปรากฏในรายการคำแนะนำของแถบอเนกประสงค์โดยตรง</translation>
2831 <translation id="438503109373656455">ซาราโทกะ</translation> 2792 <translation id="438503109373656455">ซาราโทกะ</translation>
2832 <translation id="6680649473177256643">รับทราบ</translation> 2793 <translation id="6680649473177256643">รับทราบ</translation>
2833 <translation id="7984180109798553540">เพื่อเพิ่มความปลอดภัยให้มากยิ่งขึ้น <ph na me="PRODUCT_NAME"/> จะเข้ารหัสข้อมูลของคุณ</translation> 2794 <translation id="7984180109798553540">เพื่อเพิ่มความปลอดภัยให้มากยิ่งขึ้น <ph na me="PRODUCT_NAME"/> จะเข้ารหัสข้อมูลของคุณ</translation>
2834 <translation id="5036662165765606524">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ทำการดาวน์โหลดไฟล์หลาย ๆ ไฟล์โดยอัตโนมัติ</translation> 2795 <translation id="5036662165765606524">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ทำการดาวน์โหลดไฟล์หลาย ๆ ไฟล์โดยอัตโนมัติ</translation>
2835 <translation id="5618018737832496935">เปิดใช้งานเอลิเมนต์ &quot;adview&quot;</tr anslation>
2836 <translation id="8190193592390505034">กำลังเชื่อมต่อกับ <ph name="PROVIDER_NAME" /></translation> 2796 <translation id="8190193592390505034">กำลังเชื่อมต่อกับ <ph name="PROVIDER_NAME" /></translation>
2837 <translation id="2433452467737464329">เพิ่มพารามิเตอร์ข้อความค้นหาใน URL เพื่อรี เฟรชหน้าอัตโนมัติ: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation> 2797 <translation id="2433452467737464329">เพิ่มพารามิเตอร์ข้อความค้นหาใน URL เพื่อรี เฟรชหน้าอัตโนมัติ: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation>
2838 <translation id="8712637175834984815">สำเร็จ</translation> 2798 <translation id="8712637175834984815">สำเร็จ</translation>
2839 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่ใช่เบราว์เซอร ์เริ่มต้นของคุณในขณะนี้</translation> 2799 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่ใช่เบราว์เซอร ์เริ่มต้นของคุณในขณะนี้</translation>
2840 <translation id="4068506536726151626">หน้าเว็บนี้มีองค์ประกอบจากไซต์ต่อไปนี้ ซึ่ งกำลังติดตามตำแหน่งของคุณ:</translation> 2800 <translation id="4068506536726151626">หน้าเว็บนี้มีองค์ประกอบจากไซต์ต่อไปนี้ ซึ่ งกำลังติดตามตำแหน่งของคุณ:</translation>
2801 <translation id="3656059567098593256"><ph name="APP_NAME"/> ต้องการแชร์เนื้อหาบน หน้าจอของคุณกับ <ph name="TARGET_NAME"/> เลือกส่วนที่คุณต้องการแชร์</translation >
2841 <translation id="4220128509585149162">การขัดข้อง</translation> 2802 <translation id="4220128509585149162">การขัดข้อง</translation>
2842 <translation id="8798099450830957504">ค่าเริ่มต้น</translation> 2803 <translation id="8798099450830957504">ค่าเริ่มต้น</translation>
2843 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 พร้อมการเข้ารหัส RSA</translat ion> 2804 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 พร้อมการเข้ารหัส RSA</translat ion>
2805 <translation id="7805768142964895445">สถานะ</translation>
2844 <translation id="872451400847464257">แก้ไขเครื่องมือค้นหา</translation> 2806 <translation id="872451400847464257">แก้ไขเครื่องมือค้นหา</translation>
2845 <translation id="5512653252560939721">ใบรับรองผู้ใช้ต้องได้รับการสนับสนุนฮาร์ดแว ร์</translation> 2807 <translation id="5512653252560939721">ใบรับรองผู้ใช้ต้องได้รับการสนับสนุนฮาร์ดแว ร์</translation>
2846 <translation id="5372529912055771682">รุ่นของระบบปฏิบัติการนี้ไม่สนับสนุนโหมดการ ลงทะเบียนที่กำหนด โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณกำลังใช้งานรุ่นใหม่ล่าสุดและลองอีกครั ้ง</translation> 2808 <translation id="5372529912055771682">รุ่นของระบบปฏิบัติการนี้ไม่สนับสนุนโหมดการ ลงทะเบียนที่กำหนด โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณกำลังใช้งานรุ่นใหม่ล่าสุดและลองอีกครั ้ง</translation>
2847 <translation id="3288047731229977326">ส่วนขยายที่ทำงานอยู่ในโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร ์อาจเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของคุณ หากคุณไม่ใช่นักพัฒนาซอฟต์แวร์ คุณควรปิดส่วนข ยายที่ทำงานอยู่ในโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์เพื่อรักษาความปลอดภัย</translation> 2809 <translation id="3288047731229977326">ส่วนขยายที่ทำงานอยู่ในโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร ์อาจเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของคุณ หากคุณไม่ใช่นักพัฒนาซอฟต์แวร์ คุณควรปิดส่วนข ยายที่ทำงานอยู่ในโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์เพื่อรักษาความปลอดภัย</translation>
2848 <translation id="474031007102415700">ตรวจสายเคเบิลและรีบูตเราเตอร์ โมเด็ม หรืออุ ปกรณ์เครื่องข่ายอื่นใด 2810 <translation id="474031007102415700">ตรวจสายเคเบิลและรีบูตเราเตอร์ โมเด็ม หรืออุ ปกรณ์เครื่องข่ายอื่นใด
2849 ที่คุณอาจใช้งานอยู่</translation> 2811 ที่คุณอาจใช้งานอยู่</translation>
2850 <translation id="5681833099441553262">เปิดใช้งานแท็บก่อนหน้า</translation> 2812 <translation id="5681833099441553262">เปิดใช้งานแท็บก่อนหน้า</translation>
2851 <translation id="7256710573727326513">เปิดในแท็บ</translation> 2813 <translation id="7256710573727326513">เปิดในแท็บ</translation>
2852 <translation id="6227235786875481728">ไม่สามารถเล่นไฟล์นี้</translation> 2814 <translation id="6227235786875481728">ไม่สามารถเล่นไฟล์นี้</translation>
2853 <translation id="192465552172364263">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้อีลิเมนต์ตำแ หน่งคงที่ทั้งหมดสร้างบริบทการเรียงลำดับ CSS ใหม่</translation>
2854 <translation id="845627346958584683">เวลาหมดอายุ</translation> 2815 <translation id="845627346958584683">เวลาหมดอายุ</translation>
2855 <translation id="725109152065019550">ขออภัย ผู้ดูแลระบบของคุณได้ปิดใช้งานพื้นที่ เก็บข้อมูลภายนอกกับบัญชีของคุณ</translation> 2816 <translation id="725109152065019550">ขออภัย ผู้ดูแลระบบของคุณได้ปิดใช้งานพื้นที่ เก็บข้อมูลภายนอกกับบัญชีของคุณ</translation>
2856 <translation id="5624120631404540903">จัดการรหัสผ่าน</translation> 2817 <translation id="5624120631404540903">จัดการรหัสผ่าน</translation>
2857 <translation id="3784455785234192852">ล็อก</translation> 2818 <translation id="3784455785234192852">ล็อก</translation>
2858 <translation id="515594325917491223">หมากรุก</translation> 2819 <translation id="515594325917491223">หมากรุก</translation>
2859 <translation id="1594155067816010104">ไฟล์นี้จะเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์</transl ation> 2820 <translation id="1594155067816010104">ไฟล์นี้จะเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์</transl ation>
2860 <translation id="3378503599595235699">เก็บข้อมูลในเครื่องไว้จนกว่าคุณจะปิดเบราว์ เซอร์</translation> 2821 <translation id="3378503599595235699">เก็บข้อมูลในเครื่องไว้จนกว่าคุณจะปิดเบราว์ เซอร์</translation>
2861 <translation id="8047248493720652249">ส่วนขยายนี้ล้มเหลวในการตั้งชื่อการดาวน์โหล ดว่า &quot;<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>&quot; เนื่องจากอีกส่วนขยายหนึ่ง (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ได้กำหนดชื่อไฟล์ที่แตกต่างไว้ว่า &quot;<ph name="ACTUAL _FILENAME"/>&quot;</translation> 2822 <translation id="8047248493720652249">ส่วนขยายนี้ล้มเหลวในการตั้งชื่อการดาวน์โหล ดว่า &quot;<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>&quot; เนื่องจากอีกส่วนขยายหนึ่ง (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ได้กำหนดชื่อไฟล์ที่แตกต่างไว้ว่า &quot;<ph name="ACTUAL _FILENAME"/>&quot;</translation>
2862 <translation id="5605830556594064952">ดีโวรักสหรัฐอเมริกา</translation> 2823 <translation id="5605830556594064952">ดีโวรักสหรัฐอเมริกา</translation>
2863 <translation id="7347751611463936647">ในการใช้ส่วนขยายนี้ ให้พิมพ์ &quot;<ph nam e="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; แล้วกด TAB ตามด้วยคำสั่งหรือการค้นหาของคุณ</transl ation> 2824 <translation id="7347751611463936647">ในการใช้ส่วนขยายนี้ ให้พิมพ์ &quot;<ph nam e="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; แล้วกด TAB ตามด้วยคำสั่งหรือการค้นหาของคุณ</transl ation>
2864 <translation id="878431691778285679">ดูเหมือนว่าคุณกำลังจัดการผู้ใช้ที่ชื่อนั้นอ ยู่แล้ว<ph name="LINE_BREAK"/>คุณต้องการ <ph name="BEGIN_LINK"/>นำเข้า <ph name= "PROFILE_NAME"/> มายังอุปกรณ์นี้<ph name="END_LINK"/>ไหม</translation> 2825 <translation id="878431691778285679">ดูเหมือนว่าคุณกำลังจัดการผู้ใช้ที่ชื่อนั้นอ ยู่แล้ว<ph name="LINE_BREAK"/>คุณต้องการ <ph name="BEGIN_LINK"/>นำเข้า <ph name= "PROFILE_NAME"/> มายังอุปกรณ์นี้<ph name="END_LINK"/>ไหม</translation>
2865 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ต้องการใช้ไมโครโฟนของคุณ </translation> 2826 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ต้องการใช้ไมโครโฟนของคุณ </translation>
2866 <translation id="2805756323405976993">แอปพลิเคชัน</translation> 2827 <translation id="2805756323405976993">แอปพลิเคชัน</translation>
2867 <translation id="5151511998946489774">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph nam e="ISSUER"/> และสามารถตรวจสอบได้แบบสาธารณะ</translation> 2828 <translation id="5151511998946489774">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph nam e="ISSUER"/> และสามารถตรวจสอบได้แบบสาธารณะ</translation>
2868 <translation id="1608626060424371292">นำออกผู้ใช้รายนี้</translation> 2829 <translation id="1608626060424371292">นำออกผู้ใช้รายนี้</translation>
2830 <translation id="2779552785085366231">สามารถเพิ่มหน้านี้ลงในเครื่องเรียกใช้งานแอ ป</translation>
2869 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> ถูกสร้างขึ้น เป็นผู้ใช้ภายใต้การดูแล!</translation> 2831 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> ถูกสร้างขึ้น เป็นผู้ใช้ภายใต้การดูแล!</translation>
2870 <translation id="3651020361689274926">ทรัพยากรที่ร้องขอไม่มีอยู่แล้วและไม่พบที่อ ยู่ในการส่งต่อ ปัญหานี้ไม่ใช่ข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้นชั่วคราว</translation> 2832 <translation id="3651020361689274926">ทรัพยากรที่ร้องขอไม่มีอยู่แล้วและไม่พบที่อ ยู่ในการส่งต่อ ปัญหานี้ไม่ใช่ข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้นชั่วคราว</translation>
2871 <translation id="6003284010415283671">เพิ่มแอป</translation> 2833 <translation id="6003284010415283671">เพิ่มแอป</translation>
2872 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary, ใบรับรองแบบเดี่ยว</tra nslation> 2834 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary, ใบรับรองแบบเดี่ยว</tra nslation>
2873 <translation id="3827774300009121996">เ&amp;ต็มหน้าจอ</translation> 2835 <translation id="3827774300009121996">เ&amp;ต็มหน้าจอ</translation>
2874 <translation id="7982083145464587921">โปรดรีสตาร์ทอุปกรณ์เพื่อแก้ไขข้อผิดพลาดนี้ </translation> 2836 <translation id="7982083145464587921">โปรดรีสตาร์ทอุปกรณ์เพื่อแก้ไขข้อผิดพลาดนี้ </translation>
2875 <translation id="3771294271822695279">ไฟล์วิดีโอ</translation> 2837 <translation id="3771294271822695279">ไฟล์วิดีโอ</translation>
2876 <translation id="5849335628409778954">ป้อนบัตรเครดิต...</translation> 2838 <translation id="5849335628409778954">ป้อนบัตรเครดิต...</translation>
2877 <translation id="641551433962531164">กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับระบบ <ph name="SHORT _PRODUCT_NAME"/></translation> 2839 <translation id="641551433962531164">กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับระบบ <ph name="SHORT _PRODUCT_NAME"/></translation>
2878 <translation id="7525067979554623046">สร้าง</translation> 2840 <translation id="7525067979554623046">สร้าง</translation>
2879 <translation id="4853020600495124913">เปิดใน&amp;หน้าต่างใหม่</translation>
2880 <translation id="6847758263950452722">บันทึกหน้าเว็บเป็น MHTML</translation> 2841 <translation id="6847758263950452722">บันทึกหน้าเว็บเป็น MHTML</translation>
2881 <translation id="4711094779914110278">ตุรกี</translation> 2842 <translation id="4711094779914110278">ตุรกี</translation>
2882 <translation id="8193362611902704788">เปิดใช้เครื่องเรียกใช้งานแอป การเปิดใช้จะส ร้างทางลัดสำหรับระบบปฏิบัติการในเครื่องเรียกใช้งานแอป</translation> 2843 <translation id="8193362611902704788">เปิดใช้เครื่องเรียกใช้งานแอป การเปิดใช้จะส ร้างทางลัดสำหรับระบบปฏิบัติการในเครื่องเรียกใช้งานแอป</translation>
2883 <translation id="5121130586824819730">ฮาร์ดดิสก์ของคุณเต็ม โปรดบันทึกลงในตำแหน่ง อื่นหรือเพิ่มเนื้อที่ว่างในฮาร์ดดิสก์</translation> 2844 <translation id="5121130586824819730">ฮาร์ดดิสก์ของคุณเต็ม โปรดบันทึกลงในตำแหน่ง อื่นหรือเพิ่มเนื้อที่ว่างในฮาร์ดดิสก์</translation>
2884 <translation id="1875987452136482705">ตัวเลือกนี้จะปิดใช้การสนับสนุนใน WebRTC สำ หรับการถอดรหัสสตรีมวิดีโอโดยใช้ฮาร์ดแวร์แพลตฟอร์ม</translation> 2845 <translation id="1875987452136482705">ตัวเลือกนี้จะปิดใช้การสนับสนุนใน WebRTC สำ หรับการถอดรหัสสตรีมวิดีโอโดยใช้ฮาร์ดแวร์แพลตฟอร์ม</translation>
2885 <translation id="6164005077879661055">ไฟล์และข้อมูลในตัวเครื่องทั้งหมดที่เกี่ยวข ้องกับผู้ใช้ภายใต้การดูแลจะถูกนำออกออกอย่างถาวรเมื่อผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้ถูกนำอ อก เว็บไซต์ที่เข้าชมและการตั้งค่าสำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้อาจจะยังคงมองเห็นได ้โดยผู้จัดการที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/></translation> 2846 <translation id="6164005077879661055">ไฟล์และข้อมูลในตัวเครื่องทั้งหมดที่เกี่ยวข ้องกับผู้ใช้ภายใต้การดูแลจะถูกนำออกออกอย่างถาวรเมื่อผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้ถูกนำอ อก เว็บไซต์ที่เข้าชมและการตั้งค่าสำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้อาจจะยังคงมองเห็นได ้โดยผู้จัดการที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/></translation>
2886 <translation id="6723839937902243910">พลังงาน</translation> 2847 <translation id="6723839937902243910">พลังงาน</translation>
2887 <translation id="1031460590482534116">พบข้อผิดพลาดขณะพยายามจัดเก็บใบรับรองไคลเอ็ นต์ ข้อผิดพลาด <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</translation> 2848 <translation id="1031460590482534116">พบข้อผิดพลาดขณะพยายามจัดเก็บใบรับรองไคลเอ็ นต์ ข้อผิดพลาด <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</translation>
2849 <translation id="8221511411222784897">Chrome ตรวจพบว่าการตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุ ณบางส่วนได้รับความเสียหายจากโปรแกรมอื่น และรีเซ็ตการตั้งค่าเป็นค่าเริ่มต้นเดิม</ translation>
2888 <translation id="7296774163727375165">ข้อกำหนดของ <ph name="DOMAIN"/></translati on> 2850 <translation id="7296774163727375165">ข้อกำหนดของ <ph name="DOMAIN"/></translati on>
2889 <translation id="25597840138324075">อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัวตนหนึ่งร ายการ</translation> 2851 <translation id="25597840138324075">อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัวตนหนึ่งร ายการ</translation>
2890 <translation id="7136984461011502314">ยินดีต้อนรับสู่ <ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation> 2852 <translation id="7136984461011502314">ยินดีต้อนรับสู่ <ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation>
2853 <translation id="1826516787628120939">กำลังตรวจสอบ</translation>
2891 <translation id="204497730941176055">ชื่อแม่แบบใบรับรองของ Microsoft</translatio n> 2854 <translation id="204497730941176055">ชื่อแม่แบบใบรับรองของ Microsoft</translatio n>
2892 <translation id="992032470292211616">ส่วนขยาย แอป และธีมอาจเป็นอันตรายต่ออุปกรณ์ ของคุณ คุณแน่ใจไหมว่าต้องการดำเนินการต่อ</translation> 2855 <translation id="992032470292211616">ส่วนขยาย แอป และธีมอาจเป็นอันตรายต่ออุปกรณ์ ของคุณ คุณแน่ใจไหมว่าต้องการดำเนินการต่อ</translation>
2893 <translation id="2665919335226618153">แย่จัง! เกิดข้อผิดพลาดในระหว่างการจัดรูปแบ บ</translation> 2856 <translation id="2665919335226618153">แย่จัง! เกิดข้อผิดพลาดในระหว่างการจัดรูปแบ บ</translation>
2894 <translation id="5930693802084567591">ข้อมูลของคุณถูกเข้ารหัสด้วยรหัสผ่าน Google ของคุณแล้วเมื่อ <ph name="TIME"/> โปรดป้อนด้านล่าง</translation> 2857 <translation id="5930693802084567591">ข้อมูลของคุณถูกเข้ารหัสด้วยรหัสผ่าน Google ของคุณแล้วเมื่อ <ph name="TIME"/> โปรดป้อนด้านล่าง</translation>
2895 <translation id="4087089424473531098">สร้างส่วนขยายแล้ว: 2858 <translation id="4087089424473531098">สร้างส่วนขยายแล้ว:
2896 2859
2897 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 2860 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
2898 <translation id="499165176004408815">ใช้โหมดคอนทราสต์สูง</translation> 2861 <translation id="499165176004408815">ใช้โหมดคอนทราสต์สูง</translation>
2899 <translation id="2928940441164925372">เปิดใช้งานการรวบรวมเมตริกและกิจกรรมที่เกี่ ยวข้องกับประสิทธิภาพในแบบแฝง และมีตัวเลือกให้ดูข้อมูลนี้ในรูปแบบกราฟิก ในการดูข้ อมูล ให้ไปที่ chrome://performance</translation> 2862 <translation id="2928940441164925372">เปิดใช้งานการรวบรวมเมตริกและกิจกรรมที่เกี่ ยวข้องกับประสิทธิภาพในแบบแฝง และมีตัวเลือกให้ดูข้อมูลนี้ในรูปแบบกราฟิก ในการดูข้ อมูล ให้ไปที่ chrome://performance</translation>
2900 <translation id="3289856944988573801">ในการตรวจหาการอัปเดต โปรดใช้อีเทอร์เน็ตหรื อ WiFi</translation> 2863 <translation id="3289856944988573801">ในการตรวจหาการอัปเดต โปรดใช้อีเทอร์เน็ตหรื อ WiFi</translation>
2901 <translation id="6371865199884571412">เพิ่มทางลัดไปยังเว็บไซต์นี้...</translatio n> 2864 <translation id="6371865199884571412">เพิ่มทางลัดไปยังเว็บไซต์นี้...</translatio n>
2902 <translation id="7248671827512403053">แอปพลิเคชัน</translation> 2865 <translation id="7248671827512403053">แอปพลิเคชัน</translation>
2903 <translation id="247500748408468353">โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณหรือลองอีกครั้ง< /translation> 2866 <translation id="247500748408468353">โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณหรือลองอีกครั้ง< /translation>
2904 <translation id="450070808725753129">หากมีอยู่ในรายการเป็นโปรแกรมที่ได้รับอนุญาต ให้เข้าถึงเครือข่ายอยู่แล้ว ให้ลอง 2867 <translation id="450070808725753129">หากมีอยู่ในรายการเป็นโปรแกรมที่ได้รับอนุญาต ให้เข้าถึงเครือข่ายอยู่แล้ว ให้ลอง
2905 นำออกจากรายการและเพิ่มกลับเข้าไปอีกครั้ง</translation> 2868 นำออกจากรายการและเพิ่มกลับเข้าไปอีกครั้ง</translation>
2906 <translation id="778627899913883287">ตรวจสอบว่าสิทธิพิเศษเหล่านี้เหมาะกับสิ่งที่ คุณคิดว่าส่วนขยายจะต้องทำ หากไม่เป็นเช่นนั้น ให้คลิก &quot;ยกเลิก&quot;</transla tion> 2869 <translation id="778627899913883287">ตรวจสอบว่าสิทธิพิเศษเหล่านี้เหมาะกับสิ่งที่ คุณคิดว่าส่วนขยายจะต้องทำ หากไม่เป็นเช่นนั้น ให้คลิก &quot;ยกเลิก&quot;</transla tion>
2907 <translation id="4742746985488890273">ตรึงที่ชั้นวาง</translation> 2870 <translation id="4742746985488890273">ตรึงที่ชั้นวาง</translation>
2908 <translation id="8074984796671539016">เปิดใช้ปุ่ม &quot;โหลดสำเนาที่ไม่มีการอัปเ ดตแบบออฟไลน์&quot;</translation> 2871 <translation id="8074984796671539016">เปิดใช้ปุ่ม &quot;โหลดสำเนาที่ไม่มีการอัปเ ดตแบบออฟไลน์&quot;</translation>
2909 <translation id="1113869188872983271">&amp;เลิกทำการจัดลำดับใหม่</translation>
2910 <translation id="16620462294541761">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณได้ โปรด ลองอีกครั้ง</translation> 2872 <translation id="16620462294541761">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณได้ โปรด ลองอีกครั้ง</translation>
2911 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> กำลังใช้คีย์สาธารณะ Diff ie-Hellman แบบชั่วคราวที่ไม่รัดกุม หมายความว่า Chrome ไม่สามารถยืนยันตัวตนของเซิ ร์ฟเวอร์ได้</translation> 2873 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> กำลังใช้คีย์สาธารณะ Diff ie-Hellman แบบชั่วคราวที่ไม่รัดกุม หมายความว่า Chrome ไม่สามารถยืนยันตัวตนของเซิ ร์ฟเวอร์ได้</translation>
2912 <translation id="5680545064257783621">มอบสวิตช์ปิดสำหรับการทดลองบุ๊กมาร์กขั้นสูง </translation> 2874 <translation id="5680545064257783621">มอบสวิตช์ปิดสำหรับการทดลองบุ๊กมาร์กขั้นสูง </translation>
2913 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation> 2875 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation>
2914 <translation id="7646821968331713409">จำนวนชุดข้อความแรสเตอร์</translation> 2876 <translation id="7646821968331713409">จำนวนชุดข้อความแรสเตอร์</translation>
2915 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 2877 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
2916 <translation id="3093245981617870298">คุณออฟไลน์อยู่</translation> 2878 <translation id="3093245981617870298">คุณออฟไลน์อยู่</translation>
2917 <translation id="3113551216836192921">ไฟล์ที่แนบได้รับการอัปโหลดไปยังเซิร์ฟเวอร์ Google เพื่อแก้ปัญหา</translation> 2879 <translation id="3113551216836192921">ไฟล์ที่แนบได้รับการอัปโหลดไปยังเซิร์ฟเวอร์ Google เพื่อแก้ปัญหา</translation>
2918 <translation id="2498765460639677199">ขนาดใหญ่มาก</translation> 2880 <translation id="2498765460639677199">ขนาดใหญ่มาก</translation>
2919 <translation id="4801448226354548035">ซ่อนบัญชี</translation> 2881 <translation id="4801448226354548035">ซ่อนบัญชี</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
2943 <translation id="4504940961672722399">ใช้ส่วนขยายนี้โดยคลิกที่ไอคอนนี้ หรือกด <p h name="EXTENSION_SHORTCUT"/></translation> 2905 <translation id="4504940961672722399">ใช้ส่วนขยายนี้โดยคลิกที่ไอคอนนี้ หรือกด <p h name="EXTENSION_SHORTCUT"/></translation>
2944 <translation id="2523966157338854187">เปิดหน้าเว็บหรือชุดของหน้าเว็บเฉพาะ</trans lation> 2906 <translation id="2523966157338854187">เปิดหน้าเว็บหรือชุดของหน้าเว็บเฉพาะ</trans lation>
2945 <translation id="4176463684765177261">ปิดการใช้งานแล้ว</translation> 2907 <translation id="4176463684765177261">ปิดการใช้งานแล้ว</translation>
2946 <translation id="2483350027598201151">เมกะไบต์</translation> 2908 <translation id="2483350027598201151">เมกะไบต์</translation>
2947 <translation id="3880349122676857713">เข้าถึงทุกข้อความที่คุณพิมพ์</translation> 2909 <translation id="3880349122676857713">เข้าถึงทุกข้อความที่คุณพิมพ์</translation>
2948 <translation id="154603084978752493">เพิ่มเป็นเ&amp;ครื่องมือค้นหา...</translati on> 2910 <translation id="154603084978752493">เพิ่มเป็นเ&amp;ครื่องมือค้นหา...</translati on>
2949 <translation id="2079545284768500474">เลิกทำ</translation> 2911 <translation id="2079545284768500474">เลิกทำ</translation>
2950 <translation id="114140604515785785">ไดเรกทอรีหลักของส่วนขยาย:</translation> 2912 <translation id="114140604515785785">ไดเรกทอรีหลักของส่วนขยาย:</translation>
2951 <translation id="3925842537050977900">เลิกตรึงจากชั้นวาง</translation> 2913 <translation id="3925842537050977900">เลิกตรึงจากชั้นวาง</translation>
2952 <translation id="6664237456442406323">น่าเสียดายที่คอมพิวเตอร์ของคุณถูกกำหนดค่าด ้วย ID ฮาร์ดแวร์ที่มีรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง ซึ่งจะป้องกันไม่ให้ Chrome OS อัปเดตการ แก้ใขปัญหาความปลอดภัยล่าสุดได้ และคอมพิวเตอร์ของคุณ <ph name="BEGIN_BOLD"/>อาจเส ี่ยงต่อการโจมตีที่เป็นอันตราย<ph name="END_BOLD"/></translation> 2914 <translation id="6664237456442406323">น่าเสียดายที่คอมพิวเตอร์ของคุณถูกกำหนดค่าด ้วย ID ฮาร์ดแวร์ที่มีรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง ซึ่งจะป้องกันไม่ให้ Chrome OS อัปเดตการ แก้ใขปัญหาความปลอดภัยล่าสุดได้ และคอมพิวเตอร์ของคุณ <ph name="BEGIN_BOLD"/>อาจเส ี่ยงต่อการโจมตีที่เป็นอันตราย<ph name="END_BOLD"/></translation>
2915 <translation id="2707024448553392710">คอมโพเนนต์กำลังดาวน์โหลด</translation>
2953 <translation id="3972425373133383637">เชื่อมต่อกับสิ่งที่คุณต้องทราบอยู่เสมอในอุ ปกรณ์ทั้งหมด</translation> 2916 <translation id="3972425373133383637">เชื่อมต่อกับสิ่งที่คุณต้องทราบอยู่เสมอในอุ ปกรณ์ทั้งหมด</translation>
2954 <translation id="8493236660459102203">ไมโครโฟน:</translation> 2917 <translation id="8493236660459102203">ไมโครโฟน:</translation>
2955 <translation id="4788968718241181184">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (TCVN6064)</tra nslation> 2918 <translation id="4788968718241181184">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (TCVN6064)</tra nslation>
2956 <translation id="3254409185687681395">บุ๊กมาร์กหน้านี้</translation>
2957 <translation id="5694501201003948907">กำลังซิป $1 รายการ...</translation> 2919 <translation id="5694501201003948907">กำลังซิป $1 รายการ...</translation>
2958 <translation id="2677924368525077324">เปิดใช้งานการแก้ไขข้อความแบบการแตะ</transl ation> 2920 <translation id="2677924368525077324">เปิดใช้งานการแก้ไขข้อความแบบการแตะ</transl ation>
2959 <translation id="283669119850230892">หากต้องการใช้เครือข่าย <ph name="NETWORK_ID "/> ก่อนอื่น ให้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตตามด้านล่างนี้</translation> 2921 <translation id="283669119850230892">หากต้องการใช้เครือข่าย <ph name="NETWORK_ID "/> ก่อนอื่น ให้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตตามด้านล่างนี้</translation>
2960 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 2922 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
2961 <translation id="7581279002575751816">ปลั๊กอิน NPAPI ไม่ได้รับการสนับสนุน</trans lation> 2923 <translation id="7581279002575751816">ปลั๊กอิน NPAPI ไม่ได้รับการสนับสนุน</trans lation>
2962 <translation id="1800035677272595847">ฟิชชิ่ง</translation> 2924 <translation id="1800035677272595847">ฟิชชิ่ง</translation>
2963 <translation id="7225807090967870017">ID รุ่น</translation> 2925 <translation id="7225807090967870017">ID รุ่น</translation>
2964 <translation id="402759845255257575">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ เรียกใช้ JavaScript</tr anslation> 2926 <translation id="402759845255257575">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ เรียกใช้ JavaScript</tr anslation>
2965 <translation id="4610637590575890427">คุณหมายความว่าต้องการไปที่ <ph name="SITE" /> หรือไม่</translation> 2927 <translation id="4610637590575890427">คุณหมายความว่าต้องการไปที่ <ph name="SITE" /> หรือไม่</translation>
2966 <translation id="5141240743006678641">เข้่ารหัสรหัสผ่านที่ซิงค์ด้วยข้อมูลรับรอง Google ของคุณ</translation> 2928 <translation id="5141240743006678641">เข้่ารหัสรหัสผ่านที่ซิงค์ด้วยข้อมูลรับรอง Google ของคุณ</translation>
2967 <translation id="5866389191145427800">ระบุการตั้งค่าคุณภาพสำหรับภาพที่จับได้หากป รับระดับขึ้น</translation> 2929 <translation id="5866389191145427800">ระบุการตั้งค่าคุณภาพสำหรับภาพที่จับได้หากป รับระดับขึ้น</translation>
2968 <translation id="5500122897333236901">ไอซ์แลนดิก</translation> 2930 <translation id="5500122897333236901">ไอซ์แลนดิก</translation>
2969 <translation id="4958202758642732872">ข้อยกเว้นหน้าจอแบบเต็ม</translation> 2931 <translation id="4958202758642732872">ข้อยกเว้นหน้าจอแบบเต็ม</translation>
2970 <translation id="6990778048354947307">ธีมสีเข้ม</translation> 2932 <translation id="6990778048354947307">ธีมสีเข้ม</translation>
2971 <translation id="2456051508045977481">ตำแหน่งที่ไม่มีการแนบ</translation>
2972 <translation id="8119631488458759651">นำไซต์นี้ออก</translation> 2933 <translation id="8119631488458759651">นำไซต์นี้ออก</translation>
2934 <translation id="8349305172487531364">แถบบุ๊กมาร์ก</translation>
2973 <translation id="158765438169997550">หากเปิดใช้งาน การวาดภาพจะถูกทำขึ้นบนชุดข้อค วามที่แยกกันแทนชุดข้อความหลัก</translation> 2935 <translation id="158765438169997550">หากเปิดใช้งาน การวาดภาพจะถูกทำขึ้นบนชุดข้อค วามที่แยกกันแทนชุดข้อความหลัก</translation>
2974 <translation id="5225324770654022472">แสดงทางลัดแอป</translation>
2975 <translation id="1408803555324839240">อ๊ะ! ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลรายใ หม่ได้ โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ลงชื่อเข้าใช้อย่างถูกต้องและพยายามอีกครั้ง</translati on> 2936 <translation id="1408803555324839240">อ๊ะ! ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลรายใ หม่ได้ โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ลงชื่อเข้าใช้อย่างถูกต้องและพยายามอีกครั้ง</translati on>
2976 <translation id="8153607920959057464">ไม่สามารถแสดงไฟล์นี้</translation> 2937 <translation id="8153607920959057464">ไม่สามารถแสดงไฟล์นี้</translation>
2977 <translation id="5817397429773072584">จีนตัวเต็ม</translation> 2938 <translation id="5817397429773072584">จีนตัวเต็ม</translation>
2978 <translation id="444134486829715816">ขยาย...</translation> 2939 <translation id="444134486829715816">ขยาย...</translation>
2979 <translation id="1272978324304772054">บัญชีผู้ใช้นี้ไม่ได้อยู่ในโดเมนที่ลงทะเบีย นอุปกรณ์ ถ้าคุณต้องการลงทะเบียนไปยังโดเมนอื่น คุณจะต้องกู้คืนอุปกรณ์ก่อน</transl ation> 2940 <translation id="1272978324304772054">บัญชีผู้ใช้นี้ไม่ได้อยู่ในโดเมนที่ลงทะเบีย นอุปกรณ์ ถ้าคุณต้องการลงทะเบียนไปยังโดเมนอื่น คุณจะต้องกู้คืนอุปกรณ์ก่อน</transl ation>
2980 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation> 2941 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation>
2981 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 2942 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
2982 <translation id="857779305329188634">เปิดใช้งานการสนับสนุนโปรโตคอลทดลอง QUIC</tr anslation> 2943 <translation id="857779305329188634">เปิดใช้งานการสนับสนุนโปรโตคอลทดลอง QUIC</tr anslation>
2983 <translation id="7208899522964477531">ค้นหาข้อความ <ph name="SEARCH_TERMS"/> จาก <ph name="SITE_NAME"/></translation> 2944 <translation id="7208899522964477531">ค้นหาข้อความ <ph name="SEARCH_TERMS"/> จาก <ph name="SITE_NAME"/></translation>
2984 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 2945 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
2985 <translation id="8960795431111723921">เรากำลังตรวจสอบปัญหานี้อยู่</translation> 2946 <translation id="8960795431111723921">เรากำลังตรวจสอบปัญหานี้อยู่</translation>
2986 <translation id="862727964348362408">ระงับไว้ชั่วคราว</translation> 2947 <translation id="862727964348362408">ระงับไว้ชั่วคราว</translation>
2987 <translation id="2482878487686419369">การแจ้งเตือน</translation> 2948 <translation id="2482878487686419369">การแจ้งเตือน</translation>
2988 <translation id="8004582292198964060">เบราว์เซอร์</translation> 2949 <translation id="8004582292198964060">เบราว์เซอร์</translation>
2989 <translation id="2040460856718599782">อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขณะตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ โปรดตรวจสอบข้อมูลรับรองสำหรับลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง แล้วลองอีกครั้ง</translation> 2950 <translation id="2040460856718599782">อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขณะตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ โปรดตรวจสอบข้อมูลรับรองสำหรับลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง แล้วลองอีกครั้ง</translation>
2990 <translation id="695755122858488207">ปุ่มตัวเลือกที่ไม่ได้เลือก</translation> 2951 <translation id="695755122858488207">ปุ่มตัวเลือกที่ไม่ได้เลือก</translation>
2991 <translation id="6745625605706446078">แบบฟอร์มขอที่ชาร์จไฟ HP Chromebook 11</tra nslation> 2952 <translation id="6745625605706446078">แบบฟอร์มขอที่ชาร์จไฟ HP Chromebook 11</tra nslation>
2992 <translation id="1934636348456381428">เปิดใช้การปรับใช้แถบเลื่อนการวางซ้อนเชิงทด ลอง คุณต้องเปิดใช้การประมวลผลภาพแบบเป็นชุดด้วยเพื่อให้แถบเลื่อนเคลื่อนไหว</trans lation> 2953 <translation id="1934636348456381428">เปิดใช้การปรับใช้แถบเลื่อนการวางซ้อนเชิงทด ลอง คุณต้องเปิดใช้การประมวลผลภาพแบบเป็นชุดด้วยเพื่อให้แถบเลื่อนเคลื่อนไหว</trans lation>
2993 <translation id="8666678546361132282">อังกฤษ</translation> 2954 <translation id="8666678546361132282">อังกฤษ</translation>
2994 <translation id="2224551243087462610">แก้ไขชื่อโฟลเดอร์</translation> 2955 <translation id="326999365752735949">กำลังดาวน์โหลดความต่าง</translation>
2956 <translation id="2088987319443758674">เปิดใช้ขั้นตอนการสร้างแอปของ URL ที่โดดเด่ น</translation>
2995 <translation id="7222245588540287464">ไม่ว่าจะเปิดค้นหาตามบริบทไว้หรือไม่ก็ตาม</ translation> 2957 <translation id="7222245588540287464">ไม่ว่าจะเปิดค้นหาตามบริบทไว้หรือไม่ก็ตาม</ translation>
2996 <translation id="1358741672408003399">ตัวสะกดและไวยากรณ์</translation> 2958 <translation id="1358741672408003399">ตัวสะกดและไวยากรณ์</translation>
2997 <translation id="4910673011243110136">เครือข่ายส่วนตัว</translation> 2959 <translation id="4910673011243110136">เครือข่ายส่วนตัว</translation>
2998 <translation id="2527167509808613699">การเชื่อมต่อทุกประเภท</translation> 2960 <translation id="2527167509808613699">การเชื่อมต่อทุกประเภท</translation>
2999 <translation id="653019979737152879">กำลังซิงค์ <ph name="FILE_NAME"/>...</trans lation> 2961 <translation id="653019979737152879">กำลังซิงค์ <ph name="FILE_NAME"/>...</trans lation>
3000 <translation id="304931395587240896">เลิกตรึงหน้านี้ในหน้าจอเริ่ม...</translatio n>
3001 <translation id="8072988827236813198">ตรึงแท็บ</translation> 2962 <translation id="8072988827236813198">ตรึงแท็บ</translation>
3002 <translation id="2673589024369449924">สร้างทางลัดบนเดสก์ท็อปสำหรับผู้ใช้นี้</tra nslation> 2963 <translation id="2673589024369449924">สร้างทางลัดบนเดสก์ท็อปสำหรับผู้ใช้นี้</tra nslation>
3003 <translation id="4330523403413375536">เปิดใช้งานการทดลองเครื่องมือของนักพัฒนาซอฟ ต์แวร์ ใช้แผงการตั้งค่าในเครื่องมือของนักพัฒนาซอฟต์แวร์เพื่อเปิดหรือปิดการทดลองแ ต่ละรายการ</translation> 2964 <translation id="4330523403413375536">เปิดใช้งานการทดลองเครื่องมือของนักพัฒนาซอฟ ต์แวร์ ใช้แผงการตั้งค่าในเครื่องมือของนักพัฒนาซอฟต์แวร์เพื่อเปิดหรือปิดการทดลองแ ต่ละรายการ</translation>
3004 <translation id="2017334798163366053">ปิดใช้งานการเก็บรวบรวมข้อมูลผลการปฏิบัติงา น</translation> 2965 <translation id="2017334798163366053">ปิดใช้งานการเก็บรวบรวมข้อมูลผลการปฏิบัติงา น</translation>
3005 <translation id="7004499039102548441">แท็บล่าสุด</translation> 2966 <translation id="7004499039102548441">แท็บล่าสุด</translation>
3006 <translation id="2386171414103162062">รายการเมื่อแท็บเกิดข้อขัดข้อง (&quot;<ph n ame="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation> 2967 <translation id="2386171414103162062">รายการเมื่อแท็บเกิดข้อขัดข้อง (&quot;<ph n ame="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation>
3007 <translation id="761779991806306006">ไม่ได้บันทึกรหัสผ่าน</translation> 2968 <translation id="761779991806306006">ไม่ได้บันทึกรหัสผ่าน</translation>
2969 <translation id="7956713633345437162">บุ๊กมาร์กบนมือถือ</translation>
3008 <translation id="1692602667007917253">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง</translation> 2970 <translation id="1692602667007917253">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง</translation>
3009 <translation id="3922476559105512920">ใช้อุปกรณ์แบบอนุกรมที่ต่อเข้ากับคอมพิวเตอร ์ของคุณ</translation> 2971 <translation id="3922476559105512920">ใช้อุปกรณ์แบบอนุกรมที่ต่อเข้ากับคอมพิวเตอร ์ของคุณ</translation>
3010 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (รหัสส่วนขยาย &quot;<ph name="EXTENSION_ID"/>&quot;) ไม่ได้รับอนุญาตในเซสชันประเภทนี้</transla tion> 2972 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (รหัสส่วนขยาย &quot;<ph name="EXTENSION_ID"/>&quot;) ไม่ได้รับอนุญาตในเซสชันประเภทนี้</transla tion>
2973 <translation id="7062080924541270064">ต้องเปิดใช้<ph name="BEGIN_LINK"/>ปลั๊กอิน Native Client<ph name="END_LINK"/> เพื่อใช้คุณลักษณะนี้</translation>
3011 <translation id="3613796918523876348">กู้คืน</translation> 2974 <translation id="3613796918523876348">กู้คืน</translation>
3012 <translation id="7974087985088771286">เปิดใช้งานแท็บ 6</translation> 2975 <translation id="7974087985088771286">เปิดใช้งานแท็บ 6</translation>
3013 <translation id="2857421400871862029">ถามเมื่อไซต์พยายามที่จะปิดเคอร์เซอร์ของเมา ส์ (แนะนำ)</translation> 2976 <translation id="2857421400871862029">ถามเมื่อไซต์พยายามที่จะปิดเคอร์เซอร์ของเมา ส์ (แนะนำ)</translation>
3014 <translation id="1910721550319506122">ยินดีต้อนรับ!</translation> 2977 <translation id="1910721550319506122">ยินดีต้อนรับ!</translation>
3015 <translation id="4035758313003622889">&amp;ตัวจัดการงาน</translation> 2978 <translation id="4035758313003622889">&amp;ตัวจัดการงาน</translation>
3016 <translation id="6356936121715252359">การตั้งค่าการจัดเก็บข้อมูล Adobe Flash Pla yer...</translation> 2979 <translation id="6356936121715252359">การตั้งค่าการจัดเก็บข้อมูล Adobe Flash Pla yer...</translation>
3017 <translation id="8874184842967597500">ไม่ได้เชื่อมต่อ</translation> 2980 <translation id="8874184842967597500">ไม่ได้เชื่อมต่อ</translation>
3018 <translation id="7313804056609272439">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (VNI)</translat ion> 2981 <translation id="7313804056609272439">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (VNI)</translat ion>
3019 <translation id="8599675288025166194">เปิดใช้แอปทดลองชั่วคราวที่สามารถลิงก์ได้</ translation> 2982 <translation id="8599675288025166194">เปิดใช้แอปทดลองชั่วคราวที่สามารถลิงก์ได้</ translation>
3020 <translation id="4179087602865259397">รายงานและยกเลิก</translation>
3021 <translation id="5026754133087629784">มุมมองเว็บ: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/>< /translation> 2983 <translation id="5026754133087629784">มุมมองเว็บ: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/>< /translation>
3022 <translation id="5677503058916217575">ภาษาหน้าเว็บ:</translation> 2984 <translation id="5677503058916217575">ภาษาหน้าเว็บ:</translation>
3023 <translation id="6739254200873843030">บัตรหมดอายุแล้ว โปรดตรวจสอบวันที่หรือป้อนบ ัตรใหม่</translation> 2985 <translation id="6739254200873843030">บัตรหมดอายุแล้ว โปรดตรวจสอบวันที่หรือป้อนบ ัตรใหม่</translation>
3024 <translation id="8106211421800660735">หมายเลขบัตรเครดิต</translation> 2986 <translation id="8106211421800660735">หมายเลขบัตรเครดิต</translation>
3025 <translation id="9159562891634783594">เปิดใช้การลงทะเบียนเครื่องพิมพ์แบบคลาวด์ที ่ไม่ได้ลงทะเบียนจากหน้าตัวอย่างก่อนพิมพ์</translation> 2987 <translation id="9159562891634783594">เปิดใช้การลงทะเบียนเครื่องพิมพ์แบบคลาวด์ที ่ไม่ได้ลงทะเบียนจากหน้าตัวอย่างก่อนพิมพ์</translation>
3026 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>สร้างผู้ใช้ภายใต้กา รดูแล<ph name="LINK_END"/> สำหรับอุปกรณ์นี้</translation> 2988 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>สร้างผู้ใช้ภายใต้กา รดูแล<ph name="LINK_END"/> สำหรับอุปกรณ์นี้</translation>
3027 <translation id="2872961005593481000">ปิด</translation> 2989 <translation id="2872961005593481000">ปิด</translation>
3028 <translation id="8986267729801483565">ตำแหน่งไฟล์ที่ดาวน์โหลด:</translation> 2990 <translation id="8986267729801483565">ตำแหน่งไฟล์ที่ดาวน์โหลด:</translation>
3029 <translation id="5385003951485962612">ปิดใช้การสนับสนุนการลงชื่อเข้าใช้ด้วย SAML สำหรับการลงชื่อเข้าใช้ Chrome OS</translation> 2991 <translation id="5385003951485962612">ปิดใช้การสนับสนุนการลงชื่อเข้าใช้ด้วย SAML สำหรับการลงชื่อเข้าใช้ Chrome OS</translation>
3030 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation> 2992 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation>
3031 <translation id="1776712937009046120">เพิ่มผู้ใช้</translation> 2993 <translation id="1776712937009046120">เพิ่มผู้ใช้</translation>
3032 <translation id="506152810699123561">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับผลกระทบของ <ph name=" SHORT_PRODUCT_NAME"/> บนหน่วยความจำของระบบ</translation> 2994 <translation id="506152810699123561">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับผลกระทบของ <ph name=" SHORT_PRODUCT_NAME"/> บนหน่วยความจำของระบบ</translation>
3033 <translation id="674632704103926902">เปิดใช้งานการแตะลาก</translation> 2995 <translation id="674632704103926902">เปิดใช้งานการแตะลาก</translation>
3034 <translation id="8954952943849489823">การย้่ายล้มเหลว ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด: $1 </translation> 2996 <translation id="8954952943849489823">การย้่ายล้มเหลว ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด: $1 </translation>
3035 <translation id="2318143611928805047">ขนาดกระดาษ</translation> 2997 <translation id="2318143611928805047">ขนาดกระดาษ</translation>
3036 <translation id="7100897339030255923">รายการที่เลือก <ph name="COUNT"/> รายการ</ translation> 2998 <translation id="7100897339030255923">รายการที่เลือก <ph name="COUNT"/> รายการ</ translation>
3037 <translation id="4322394346347055525">ปิดแท็บอื่นๆ</translation> 2999 <translation id="4322394346347055525">ปิดแท็บอื่นๆ</translation>
3038 <translation id="2562743677925229011">ไม่ได้ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="SHORT_PRODUC T_NAME"/></translation> 3000 <translation id="2562743677925229011">ไม่ได้ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="SHORT_PRODUC T_NAME"/></translation>
3039 <translation id="5592595402373377407">ยังไม่มีข้อมูลเพียงพอ</translation> 3001 <translation id="5592595402373377407">ยังไม่มีข้อมูลเพียงพอ</translation>
3040 <translation id="1556189134700913550">ใช้กับทั้งหมด</translation> 3002 <translation id="1556189134700913550">ใช้กับทั้งหมด</translation>
3041 <translation id="881799181680267069">ซ่อนรายการอื่นๆ</translation> 3003 <translation id="881799181680267069">ซ่อนรายการอื่นๆ</translation>
3042 <translation id="3267726687589094446">อนุญาตการดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โดยอัตโนมั ติต่อไป</translation> 3004 <translation id="3267726687589094446">อนุญาตการดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โดยอัตโนมั ติต่อไป</translation>
3043 <translation id="1812631533912615985">เลิกตรึงแท็บ</translation> 3005 <translation id="1812631533912615985">เลิกตรึงแท็บ</translation>
3044 <translation id="6042308850641462728">เพิ่มเติม</translation> 3006 <translation id="6042308850641462728">เพิ่มเติม</translation>
3045 <translation id="8318945219881683434">ตรวจสอบการเพิกถอนไม่สำเร็จ</translation> 3007 <translation id="8318945219881683434">ตรวจสอบการเพิกถอนไม่สำเร็จ</translation>
3046 <translation id="4719197194005159666">ป้องกันไม่ให้ปิด Chrome เมื่อแอปของ Chrome เปิดอยู่</translation> 3008 <translation id="4719197194005159666">ป้องกันไม่ให้ปิด Chrome เมื่อแอปของ Chrome เปิดอยู่</translation>
3009 <translation id="4676187981481349427">โดยทั่วไป <ph name="SITE"/> จะใช้การเข้ารห ัสเพื่อปกป้องข้อมูลของคุณ เมื่อ Chrome พยายามเชื่อมต่อกับ <ph name="SITE"/> ในคร ั้งนี้ เว็บไซต์ดังกล่าวส่งข้อมูลรับรอง
3010 ที่ผิดปกติและไม่ถูกต้อง ผู้บุกรุกอาจพยายามปลอมเป็น <ph name="SITE"/> หรือหน้าจอก ารลงชื่อเข้าใช้ Wi-Fi ขัดขวางการเชื่อมต่อ ข้อมูลของคุณยังปลอดภัยอยู่เนื่องจาก Ch rome หยุดการเชื่อมต่อก่อนมีการแลกเปลี่ยนข้อมูล</translation>
3047 <translation id="1408789165795197664">ขั้นสูง...</translation> 3011 <translation id="1408789165795197664">ขั้นสูง...</translation>
3048 <translation id="1650709179466243265">เพิ่ม www. และ .com และเปิดที่อยู่</transl ation> 3012 <translation id="1650709179466243265">เพิ่ม www. และ .com และเปิดที่อยู่</transl ation>
3049 <translation id="3700834376805760154"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> และสามารถตรวจสอบได้แบบสาธา รณะ</translation> 3013 <translation id="3700834376805760154"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> และสามารถตรวจสอบได้แบบสาธา รณะ</translation>
3050 <translation id="436701661737309601">สำหรับใบรับรองที่ยังไม่หมดอายุ ผู้ออกใบรับร องฉบับนั้นมีหน้าที่รับผิดชอบในการรักษาสิ่งที่เรียกว่า &quot;รายการเพิกถอน&quot; หากใบรับรองถูกละเมิดความปลอดภัย ผู้ออกใบรับรองสามารถยกเลิกได้โดยการเพิ่มลงในรายก ารเพิกถอน จากนั้นใบรับรองนี้จะไม่ได้รับความเชื่อถือจากเบราว์เซอร์ของคุณ สถานะการ เพิกถอนไม่จำเป็นต้องถูกเก็บรักษาไว้สำหรับใบรับรองที่หมดอายุ ดังนั้นแม้ว่าใบรับรอ งเคยถูกต้องสำหรับเว็บไซต์ที่คุณกำลังเข้าชม แต่ในขณะนี้จะไม่สามารถระบุได้ว่าใบรับ รองถูกขโมยและถูกยกเลิกหรือไม่ หรือยังคงปลอดภัยอยู่ ด้วยเหตุนี้จึงเป็นไปไม่ได้ที่ จะบอกว่าคุณกำลังติดต่อกับเว็บไซต์ที่ถูกต้องตามกฎหมายหรือไม่ หรือใบรับรองถูกละเมิ ดความปลอดภัยและขณะนี้ผู้โจมตีได้ครอบครองใบรับรองและติดต่อกับคุณอยู่หรือไม่</tran slation> 3014 <translation id="436701661737309601">สำหรับใบรับรองที่ยังไม่หมดอายุ ผู้ออกใบรับร องฉบับนั้นมีหน้าที่รับผิดชอบในการรักษาสิ่งที่เรียกว่า &quot;รายการเพิกถอน&quot; หากใบรับรองถูกละเมิดความปลอดภัย ผู้ออกใบรับรองสามารถยกเลิกได้โดยการเพิ่มลงในรายก ารเพิกถอน จากนั้นใบรับรองนี้จะไม่ได้รับความเชื่อถือจากเบราว์เซอร์ของคุณ สถานะการ เพิกถอนไม่จำเป็นต้องถูกเก็บรักษาไว้สำหรับใบรับรองที่หมดอายุ ดังนั้นแม้ว่าใบรับรอ งเคยถูกต้องสำหรับเว็บไซต์ที่คุณกำลังเข้าชม แต่ในขณะนี้จะไม่สามารถระบุได้ว่าใบรับ รองถูกขโมยและถูกยกเลิกหรือไม่ หรือยังคงปลอดภัยอยู่ ด้วยเหตุนี้จึงเป็นไปไม่ได้ที่ จะบอกว่าคุณกำลังติดต่อกับเว็บไซต์ที่ถูกต้องตามกฎหมายหรือไม่ หรือใบรับรองถูกละเมิ ดความปลอดภัยและขณะนี้ผู้โจมตีได้ครอบครองใบรับรองและติดต่อกับคุณอยู่หรือไม่</tran slation>
3051 <translation id="4342311272543222243">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาด TPM</translation> 3015 <translation id="4342311272543222243">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาด TPM</translation>
3052 <translation id="3727884750434605207">เปิดใช้การแทรกสคริปต์แทนการเข้าถึงของ Andr oid แบบดั้งเดิม</translation> 3016 <translation id="3727884750434605207">เปิดใช้การแทรกสคริปต์แทนการเข้าถึงของ Andr oid แบบดั้งเดิม</translation>
3053 <translation id="1285484354230578868">จัดเก็บข้อมูลในบัญชี Google ไดรฟ์</transla tion> 3017 <translation id="1285484354230578868">จัดเก็บข้อมูลในบัญชี Google ไดรฟ์</transla tion>
3054 <translation id="7106346894903675391">ซื้อพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่มเติม...</transla tion> 3018 <translation id="7106346894903675391">ซื้อพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่มเติม...</transla tion>
3055 <translation id="994289308992179865">ว&amp;นกลับ</translation> 3019 <translation id="994289308992179865">ว&amp;นกลับ</translation>
3056 <translation id="7596831438341298034">ตกลง นำเข้า</translation> 3020 <translation id="7596831438341298034">ตกลง นำเข้า</translation>
3057 <translation id="6654087704052385884">เปิดใช้งานการลากเบราว์เซอร์ของแท็บ</transl ation>
3058 <translation id="8141520032636997963">เปิดใน Adobe Reader</translation> 3021 <translation id="8141520032636997963">เปิดใน Adobe Reader</translation>
3059 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 3022 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
3060 <translation id="4287502004382794929">คุณมีใบอนุญาตซอฟต์แวร์ไม่เพียงพอสำหรับการล งทะเบียนอุปกรณ์นี้ โปรดติดต่อฝ่ายขายเพื่อสั่งซื้อเพิ่มเติม หากคุณเชื่อว่าคุณเห็น ข้อความนี้เนื่องจากข้อผิดพลาด โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุน</translation> 3023 <translation id="4287502004382794929">คุณมีใบอนุญาตซอฟต์แวร์ไม่เพียงพอสำหรับการล งทะเบียนอุปกรณ์นี้ โปรดติดต่อฝ่ายขายเพื่อสั่งซื้อเพิ่มเติม หากคุณเชื่อว่าคุณเห็น ข้อความนี้เนื่องจากข้อผิดพลาด โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุน</translation>
3061 <translation id="8112754292007745564">เปิดใช้งาน Web MIDI API</translation> 3024 <translation id="8112754292007745564">เปิดใช้งาน Web MIDI API</translation>
3062 <translation id="3302709122321372472">ไม่สามารถโหลด CSS &quot;<ph name="RELATIVE _PATH"/>&quot; เพื่อดูสคริปต์เนื้อหา</translation> 3025 <translation id="3302709122321372472">ไม่สามารถโหลด CSS &quot;<ph name="RELATIVE _PATH"/>&quot; เพื่อดูสคริปต์เนื้อหา</translation>
3063 <translation id="305803244554250778">สร้างทางลัดไปยังแอปพลิเคชันในที่ต่อไปนี้:</ translation> 3026 <translation id="305803244554250778">สร้างทางลัดไปยังแอปพลิเคชันในที่ต่อไปนี้:</ translation>
3064 <translation id="574392208103952083">ขนาดกลาง</translation> 3027 <translation id="574392208103952083">ขนาดกลาง</translation>
3065 <translation id="8877448029301136595">[ไดเรกทอรีหลัก]</translation> 3028 <translation id="8877448029301136595">[ไดเรกทอรีหลัก]</translation>
3066 <translation id="3816844797124379499">ไม่สามารถเพิ่มแอปพลิเคชันเนื่องจากขัดแย้งก ับ &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;</translation> 3029 <translation id="3816844797124379499">ไม่สามารถเพิ่มแอปพลิเคชันเนื่องจากขัดแย้งก ับ &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;</translation>
3067 <translation id="7301360164412453905">แป้นการเลือกแป้นพิมพ์ของ Hsu</translation> 3030 <translation id="7301360164412453905">แป้นการเลือกแป้นพิมพ์ของ Hsu</translation>
3068 <translation id="1477301030751268706">แคชโทเค็น API ข้อมูลประจำตัว</translation> 3031 <translation id="1477301030751268706">แคชโทเค็น API ข้อมูลประจำตัว</translation>
3069 <translation id="8631271110654520730">กำลังคัดลอกอิมเมจการกู้คืน...</translation > 3032 <translation id="8631271110654520730">กำลังคัดลอกอิมเมจการกู้คืน...</translation >
3070 <translation id="8394212467245680403">ตัวอักษรและตัวเลข</translation> 3033 <translation id="8394212467245680403">ตัวอักษรและตัวเลข</translation>
3071 <translation id="5885324376209859881">จัดการการตั้งค่าสื่อ...</translation> 3034 <translation id="5885324376209859881">จัดการการตั้งค่าสื่อ...</translation>
3072 <translation id="7586498138629385861">Chrome จะยังคงทำงานต่อไปขณะที่แอปของ Chrom e เปิดอยู่</translation> 3035 <translation id="7586498138629385861">Chrome จะยังคงทำงานต่อไปขณะที่แอปของ Chrom e เปิดอยู่</translation>
3073 <translation id="5547708377119645921">ให้น้ำหนักค่าทั้งหมดในข้อมูลประสิทธิภาพเท่ ากัน</translation> 3036 <translation id="5547708377119645921">ให้น้ำหนักค่าทั้งหมดในข้อมูลประสิทธิภาพเท่ ากัน</translation>
3074 <translation id="642870617012116879">ไซต์นี้พยายามที่จะดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โด ยอัตโนมัติ</translation> 3037 <translation id="642870617012116879">ไซต์นี้พยายามที่จะดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โด ยอัตโนมัติ</translation>
3075 <translation id="8241040075392580210">เชดดี้</translation> 3038 <translation id="8241040075392580210">เชดดี้</translation>
3076 <translation id="6206337697064384582">เซิร์ฟเวอร์ 1</translation> 3039 <translation id="6206337697064384582">เซิร์ฟเวอร์ 1</translation>
3040 <translation id="8963410529089786787">เวอร์ชันใหม่พร้อมพื้นหลังสีเทา</translatio n>
3077 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 3041 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
3078 <translation id="411319158827715214">กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับส่วนขยายทั้งหมดที่ติ ดตั้ง (หรือเคยติดตั้ง) ใน <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3042 <translation id="411319158827715214">กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับส่วนขยายทั้งหมดที่ติ ดตั้ง (หรือเคยติดตั้ง) ใน <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
3079 <translation id="7466861475611330213">รูปแบบเครื่องหมายวรรคตอน</translation> 3043 <translation id="7466861475611330213">รูปแบบเครื่องหมายวรรคตอน</translation>
3080 <translation id="2496180316473517155">ประวัติการเข้าชมที่เรียกดู</translation> 3044 <translation id="2496180316473517155">ประวัติการเข้าชมที่เรียกดู</translation>
3081 <translation id="602251597322198729">ไซต์นี้พยายามดาวน์โหลดไฟล์หลายไฟล์ คุณจะอนุ ญาตหรือไม่</translation> 3045 <translation id="602251597322198729">ไซต์นี้พยายามดาวน์โหลดไฟล์หลายไฟล์ คุณจะอนุ ญาตหรือไม่</translation>
3082 <translation id="6116921718742659598">เปลี่ยนการตั้งค่าภาษาและการป้อนข้อมูล</tra nslation> 3046 <translation id="6116921718742659598">เปลี่ยนการตั้งค่าภาษาและการป้อนข้อมูล</tra nslation>
3083 <translation id="4365673000813822030">อ๊ะ การซิงค์หยุดทำงาน</translation> 3047 <translation id="4365673000813822030">อ๊ะ การซิงค์หยุดทำงาน</translation>
3084 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation> 3048 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation>
3085 <translation id="5942492703898707260">เพิ่มเครื่องพิมพ์ลงใน Google Cloud Print เ พื่อให้คุณสามารถพิมพ์ได้จากทุกที่</translation> 3049 <translation id="5942492703898707260">เพิ่มเครื่องพิมพ์ลงใน Google Cloud Print เ พื่อให้คุณสามารถพิมพ์ได้จากทุกที่</translation>
3050 <translation id="2332131598580221120">ดูในสโตร์</translation>
3086 <translation id="7026338066939101231">การลด</translation> 3051 <translation id="7026338066939101231">การลด</translation>
3087 <translation id="2556876185419854533">&amp;เลิกทำการแก้ไข</translation>
3088 <translation id="5875858680971105888">อ๊ะ! ไม่สามารถนำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแลได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายและลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> 3052 <translation id="5875858680971105888">อ๊ะ! ไม่สามารถนำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแลได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายและลองอีกครั้งในภายหลัง</translation>
3089 <translation id="5411472733320185105">อย่าใช้การตั้งค่าพร็อกซีสำหรับโฮสต์และโดเม นเหล่านี้:</translation> 3053 <translation id="5411472733320185105">อย่าใช้การตั้งค่าพร็อกซีสำหรับโฮสต์และโดเม นเหล่านี้:</translation>
3090 <translation id="7358682983403815415">กำลังซิงค์แท็บที่เปิด บุ๊กมาร์ก ประวัติการ เข้าชม และอื่นๆ ของคุณกับบัญชี Google</translation> 3054 <translation id="7358682983403815415">กำลังซิงค์แท็บที่เปิด บุ๊กมาร์ก ประวัติการ เข้าชม และอื่นๆ ของคุณกับบัญชี Google</translation>
3091 <translation id="3685121001045880436">เป็นไปได้ที่เซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์หน้าเว็บอาจ โหลดข้อมูลมากเกินไปหรือพบข้อผิดพลาด 3055 <translation id="3685121001045880436">เป็นไปได้ที่เซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์หน้าเว็บอาจ โหลดข้อมูลมากเกินไปหรือพบข้อผิดพลาด
3092 เพื่อหลีกเลี่ยงการปล่อยให้ส่วนขยายเป็นสาเหตุให้เกิดการเข้าชมมากเกินไปและ ทำให้สถานการณ์แย่ลง 3056 เพื่อหลีกเลี่ยงการปล่อยให้ส่วนขยายเป็นสาเหตุให้เกิดการเข้าชมมากเกินไปและ ทำให้สถานการณ์แย่ลง
3093 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3057 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3094 จึงหยุดการอนุญาตคำขอตามส่วนขยายไปยัง URL นี้เป็นการชั่วคราว 3058 จึงหยุดการอนุญาตคำขอตามส่วนขยายไปยัง URL นี้เป็นการชั่วคราว
3095 <ph name="LINE_BREAK"/> 3059 <ph name="LINE_BREAK"/>
3096 หากคุณคิดว่าพฤติกรรมนี้ไม่เป็นที่ต้องการ ตัวอย่างเช่น คุณกำลังแก้ไขข้อบก พร่องเว็บไซต์ของคุณเอง โปรด 3060 หากคุณคิดว่าพฤติกรรมนี้ไม่เป็นที่ต้องการ ตัวอย่างเช่น คุณกำลังแก้ไขข้อบก พร่องเว็บไซต์ของคุณเอง โปรด
3097 ไปที่ <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/> 3061 ไปที่ <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
3109 <translation id="368789413795732264">เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามเขียนไฟล์: <ph name= "ERROR_TEXT"/></translation> 3073 <translation id="368789413795732264">เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามเขียนไฟล์: <ph name= "ERROR_TEXT"/></translation>
3110 <translation id="1173894706177603556">เปลี่ยนชื่อ</translation> 3074 <translation id="1173894706177603556">เปลี่ยนชื่อ</translation>
3111 <translation id="2128691215891724419">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: อัปเดตข้อความรหัสผ่า นของการซิงค์...</translation> 3075 <translation id="2128691215891724419">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: อัปเดตข้อความรหัสผ่า นของการซิงค์...</translation>
3112 <translation id="2148716181193084225">วันนี้</translation> 3076 <translation id="2148716181193084225">วันนี้</translation>
3113 <translation id="1002064594444093641">&amp;พิมพ์เฟรม...</translation> 3077 <translation id="1002064594444093641">&amp;พิมพ์เฟรม...</translation>
3114 <translation id="7816975051619137001">แก้ไขการสะกดคำโดยอัตโนมัติ</translation> 3078 <translation id="7816975051619137001">แก้ไขการสะกดคำโดยอัตโนมัติ</translation>
3115 <translation id="4608500690299898628">&amp;ค้นหา...</translation> 3079 <translation id="4608500690299898628">&amp;ค้นหา...</translation>
3116 <translation id="7068997575282883954">บันทึกและปกป้องรายละเอียดของคุณด้วย Google Wallet</translation> 3080 <translation id="7068997575282883954">บันทึกและปกป้องรายละเอียดของคุณด้วย Google Wallet</translation>
3117 <translation id="7582582252461552277">ต้องการใช้เครือข่ายนี้</translation> 3081 <translation id="7582582252461552277">ต้องการใช้เครือข่ายนี้</translation>
3118 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 3082 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
3083 <translation id="213826338245044447">บุ๊กมาร์กบนมือถือ</translation>
3119 <translation id="8724859055372736596">&amp;แสดงในโฟลเดอร์</translation> 3084 <translation id="8724859055372736596">&amp;แสดงในโฟลเดอร์</translation>
3120 <translation id="5990198433782424697">ส่วนขยายใน chrome:// URL</translation> 3085 <translation id="5990198433782424697">ส่วนขยายใน chrome:// URL</translation>
3121 <translation id="7456142309650173560">การพัฒนา</translation> 3086 <translation id="7456142309650173560">การพัฒนา</translation>
3122 <translation id="4605399136610325267">ไม่ได้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translation> 3087 <translation id="4605399136610325267">ไม่ได้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translation>
3123 <translation id="6797493596609571643">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง</translation> 3088 <translation id="6797493596609571643">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง</translation>
3124 <translation id="2075807684181841992">เปิดใช้งานโดยใช้เอลิเมนต์ HTML &quot;advie w&quot; ในแอปแพ็กเกจ</translation>
3125 <translation id="2251861737500412684">การเลื่อนไปจนสุดของแป้นพิมพ์เสมือน</transl ation> 3089 <translation id="2251861737500412684">การเลื่อนไปจนสุดของแป้นพิมพ์เสมือน</transl ation>
3126 <translation id="978407797571588532">ไปที่ 3090 <translation id="978407797571588532">ไปที่
3127 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 3091 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
3128 เริ่ม &gt; แผงควบคุม &gt; การเชื่อมต่อเครือข่าย &gt; ตัวช่วยสร้างการเช ื่อมต่อใหม่ 3092 เริ่ม &gt; แผงควบคุม &gt; การเชื่อมต่อเครือข่าย &gt; ตัวช่วยสร้างการเช ื่อมต่อใหม่
3129 <ph name="END_BOLD"/> 3093 <ph name="END_BOLD"/>
3130 เพื่อทดสอบการเชื่อมต่อของคุณ</translation> 3094 เพื่อทดสอบการเชื่อมต่อของคุณ</translation>
3131 <translation id="5554489410841842733">ไอคอนนี้จะมองเห็นได้เมื่อส่วนขยายสามารถทำง านบนหน้าปัจจุบันได้</translation> 3095 <translation id="5554489410841842733">ไอคอนนี้จะมองเห็นได้เมื่อส่วนขยายสามารถทำง านบนหน้าปัจจุบันได้</translation>
3132 <translation id="5317217568993504939">หรือเลือกเครือข่ายใหม่</translation> 3096 <translation id="5317217568993504939">หรือเลือกเครือข่ายใหม่</translation>
3133 <translation id="7487969577036436319">ไม่มีคอมโพเนนต์ที่ได้รับการติดตั้ง</transl ation> 3097 <translation id="7487969577036436319">ไม่มีคอมโพเนนต์ที่ได้รับการติดตั้ง</transl ation>
3134 <translation id="8249462233460427882">การเริ่มต้นระบบ (รับแฮชที่คาดไว้ แต่ไม่บัง คับใช้แฮชเหล่านั้น)</translation> 3098 <translation id="8249462233460427882">การเริ่มต้นระบบ (รับแฮชที่คาดไว้ แต่ไม่บัง คับใช้แฮชเหล่านั้น)</translation>
3135 <translation id="4862642413395066333">การเซ็นชื่อในการตอบสนอง OCSP</translation> 3099 <translation id="4862642413395066333">การเซ็นชื่อในการตอบสนอง OCSP</translation>
3136 <translation id="8811314776632711217">โหมดแสดงภาพที่ได้รับการมอบสิทธิ์ (AKA Über compositor)</translation> 3100 <translation id="8811314776632711217">โหมดแสดงภาพที่ได้รับการมอบสิทธิ์ (AKA Über compositor)</translation>
3137 <translation id="3056670889236890135">คุณสามารถแก้ไขการตั้งค่าสำหรับผู้ใช้ปัจจุบ ันได้เท่านั้น สลับไปที่ผู้ใช้รายนี้เพื่อแก้ไขการตั้งค่า</translation> 3101 <translation id="3056670889236890135">คุณสามารถแก้ไขการตั้งค่าสำหรับผู้ใช้ปัจจุบ ันได้เท่านั้น สลับไปที่ผู้ใช้รายนี้เพื่อแก้ไขการตั้งค่า</translation>
3138 <translation id="5266113311903163739">ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับการนำเข้าผู้ออกใบรับรอง </translation> 3102 <translation id="5266113311903163739">ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับการนำเข้าผู้ออกใบรับรอง </translation>
3139 <translation id="4240511609794012987">หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกัน</translation> 3103 <translation id="4240511609794012987">หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกัน</translation>
3140 <translation id="4756388243121344051">&amp;ประวัติการเข้าชม</translation> 3104 <translation id="4756388243121344051">&amp;ประวัติการเข้าชม</translation>
3141 <translation id="1146673768181266552">รหัสข้อขัดข้อง <ph name="CRASH_ID"/> (<ph name="CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation> 3105 <translation id="1146673768181266552">รหัสข้อขัดข้อง <ph name="CRASH_ID"/> (<ph name="CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation>
3142 <translation id="5488640658880603382">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออก &quot;<ph n ame="PROFILE_NAME"/>&quot; และข้อมูลทั้งหมดที่เกี่ยวข้องออกจากคอมพิวเตอร์นี้ เมื ่อดำเนินการแล้วจะไม่สามารถยกเลิกได้!</translation> 3106 <translation id="5488640658880603382">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออก &quot;<ph n ame="PROFILE_NAME"/>&quot; และข้อมูลทั้งหมดที่เกี่ยวข้องออกจากคอมพิวเตอร์นี้ เมื ่อดำเนินการแล้วจะไม่สามารถยกเลิกได้!</translation>
3143 <translation id="8044899503464538266">ช้า</translation> 3107 <translation id="8044899503464538266">ช้า</translation>
3144 <translation id="3789841737615482174">ติดตั้ง</translation> 3108 <translation id="3789841737615482174">ติดตั้ง</translation>
3145 <translation id="4320697033624943677">เพิ่มผู้ใช้</translation> 3109 <translation id="4320697033624943677">เพิ่มผู้ใช้</translation>
3146 <translation id="1283379245075810567">เริ่มแสดงผลคู่ขนาน</translation> 3110 <translation id="1283379245075810567">เริ่มแสดงผลคู่ขนาน</translation>
3147 <translation id="9153934054460603056">บันทึกข้อมูลประจำตัวและรหัสผ่าน</translati on> 3111 <translation id="9153934054460603056">บันทึกข้อมูลประจำตัวและรหัสผ่าน</translati on>
3148 <translation id="33870491292291061">หากต้องการใช้ <ph name="NETWORK_ID"/> คุณจำเ ป็นต้องไปที่หน้าการเข้าสู่ระบบของเครือข่าย คลิกเพื่อไปที่หน้าการเข้าสู่ระบบ</tra nslation> 3112 <translation id="33870491292291061">หากต้องการใช้ <ph name="NETWORK_ID"/> คุณจำเ ป็นต้องไปที่หน้าการเข้าสู่ระบบของเครือข่าย คลิกเพื่อไปที่หน้าการเข้าสู่ระบบ</tra nslation>
3149 <translation id="4594403342090139922">&amp;เลิกทำการนำออก</translation>
3150 <translation id="7908378463497120834">ขออภัย ไม่สามารถติดตั้งอย่างน้อยหนึ่งพาร์ท ิชันในอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลภายนอกของคุณ</translation> 3113 <translation id="7908378463497120834">ขออภัย ไม่สามารถติดตั้งอย่างน้อยหนึ่งพาร์ท ิชันในอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลภายนอกของคุณ</translation>
3151 <translation id="2520481907516975884">สลับโหมดภาษาจีน/ภาษาอังกฤษ</translation> 3114 <translation id="2520481907516975884">สลับโหมดภาษาจีน/ภาษาอังกฤษ</translation>
3152 <translation id="8571890674111243710">กำลังแปลหน้าเว็บนี้เป็นภาษา<ph name="LANGU AGE"/>...</translation>
3153 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> แท็บ</translation> 3115 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> แท็บ</translation>
3154 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 3116 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
3155 <translation id="6358450015545214790">นี่หมายถึงอะไร</translation> 3117 <translation id="6358450015545214790">นี่หมายถึงอะไร</translation>
3156 <translation id="1156185823432343624">ระดับเสียง: ปิดเสียง</translation> 3118 <translation id="1156185823432343624">ระดับเสียง: ปิดเสียง</translation>
3157 <translation id="6251924700383757765">นโยบายส่วนบุคคล</translation> 3119 <translation id="6251924700383757765">นโยบายส่วนบุคคล</translation>
3158 <translation id="1188807932851744811">ยังไม่อัปโหลดบันทึก</translation> 3120 <translation id="1188807932851744811">ยังไม่อัปโหลดบันทึก</translation>
3159 <translation id="6264365405983206840">เลือก&amp;ทั้งหมด</translation> 3121 <translation id="6264365405983206840">เลือก&amp;ทั้งหมด</translation>
3160 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> ต้องการที่จะได้รับสิทธิ์ค วบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแบบ</translation> 3122 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> ต้องการที่จะได้รับสิทธิ์ค วบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแบบ</translation>
3161 <translation id="6615455863669487791">แสดงให้ฉันเห็น</translation> 3123 <translation id="6615455863669487791">แสดงให้ฉันเห็น</translation>
3162 <translation id="3543393733900874979">การอัปเดตล้มเหลว (ข้อผิดพลาด: <ph name="ER ROR_NUMBER"/>)</translation> 3124 <translation id="3543393733900874979">การอัปเดตล้มเหลว (ข้อผิดพลาด: <ph name="ER ROR_NUMBER"/>)</translation>
3125 <translation id="991969738502325513">คุณควรทำอย่างไร</translation>
3163 <translation id="1017280919048282932">&amp;เพิ่มลงในพจนานุกรม</translation> 3126 <translation id="1017280919048282932">&amp;เพิ่มลงในพจนานุกรม</translation>
3164 <translation id="3534879087479077042">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลคืออะไร</translation> 3127 <translation id="3534879087479077042">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลคืออะไร</translation>
3165 <translation id="7211828883345145708">เปิดใช้งานแป้นพิมพ์ลัดเพิ่มเติมที่เป็นประโ ยชน์สำหรับการแก้ไขข้อบกพร่องของ Chromium</translation> 3128 <translation id="7211828883345145708">เปิดใช้งานแป้นพิมพ์ลัดเพิ่มเติมที่เป็นประโ ยชน์สำหรับการแก้ไขข้อบกพร่องของ Chromium</translation>
3166 <translation id="8319414634934645341">การใช้คีย์เพิ่มเติม</translation> 3129 <translation id="8319414634934645341">การใช้คีย์เพิ่มเติม</translation>
3167 <translation id="6056710589053485679">โหลดซ้ำตามปกติ</translation> 3130 <translation id="6056710589053485679">โหลดซ้ำตามปกติ</translation>
3168 <translation id="4563210852471260509">ภาษาป้อนข้อมูลเบื้องต้นคือจีน</translation > 3131 <translation id="4563210852471260509">ภาษาป้อนข้อมูลเบื้องต้นคือจีน</translation >
3169 <translation id="2888807692577297075">ไม่มีรายการที่ตรงกับ &lt;b&gt;&quot;<ph na me="SEARCH_STRING"/>&quot;&lt;/b&gt;</translation> 3132 <translation id="2888807692577297075">ไม่มีรายการที่ตรงกับ &lt;b&gt;&quot;<ph na me="SEARCH_STRING"/>&quot;&lt;/b&gt;</translation>
3170 <translation id="3908501907586732282">เปิดใช้งานส่วนขยาย</translation> 3133 <translation id="3908501907586732282">เปิดใช้งานส่วนขยาย</translation>
3171 <translation id="6897140037006041989">User agent</translation> 3134 <translation id="6897140037006041989">User agent</translation>
3172 <translation id="3413122095806433232">ผู้ออก CA: <ph name="LOCATION"/></translat ion> 3135 <translation id="3413122095806433232">ผู้ออก CA: <ph name="LOCATION"/></translat ion>
3173 <translation id="701080569351381435">ดูต้นฉบับ</translation> 3136 <translation id="701080569351381435">ดูต้นฉบับ</translation>
3174 <translation id="3286538390144397061">รีสตาร์ทเดี๋ยวนี้</translation> 3137 <translation id="3286538390144397061">รีสตาร์ทเดี๋ยวนี้</translation>
3175 <translation id="1464258312790801189">บัญชีของคุณ</translation> 3138 <translation id="1464258312790801189">บัญชีของคุณ</translation>
3176 <translation id="163309982320328737">ความกว้างอักขระเบื้องต้นคือแบบเต็ม</transla tion> 3139 <translation id="163309982320328737">ความกว้างอักขระเบื้องต้นคือแบบเต็ม</transla tion>
3177 <translation id="6596092346130528198">นี่คือหน้าแท็บใหม่ที่คุณคาดไว้ใช่ไหม</tran slation> 3140 <translation id="6596092346130528198">นี่คือหน้าแท็บใหม่ที่คุณคาดไว้ใช่ไหม</tran slation>
3178 <translation id="6140948187512243695">แสดงรายละเอียด</translation> 3141 <translation id="6140948187512243695">แสดงรายละเอียด</translation>
3179 <translation id="6965648386495488594">พอร์ต</translation> 3142 <translation id="6965648386495488594">พอร์ต</translation>
3180 <translation id="7631887513477658702">&amp;เปิดไฟล์ประเภทนี้เสมอ</translation> 3143 <translation id="7631887513477658702">&amp;เปิดไฟล์ประเภทนี้เสมอ</translation>
3181 <translation id="8627795981664801467">สำหรับการเชื่อมต่อที่ปลอดภัยเท่านั้น</tran slation> 3144 <translation id="8627795981664801467">สำหรับการเชื่อมต่อที่ปลอดภัยเท่านั้น</tran slation>
3182 <translation id="795025003224538582">ไม่ต้องรีสตาร์ท</translation> 3145 <translation id="795025003224538582">ไม่ต้องรีสตาร์ท</translation>
3183 <translation id="5828868282857522009">เข้าถึงและโต้ตอบกับหน้าเว็บทุกหน้า</transl ation>
3184 <translation id="8680787084697685621">รายละเอียดการลงชื่อเข้าใช้บัญชีเก่าเกินไป< /translation> 3146 <translation id="8680787084697685621">รายละเอียดการลงชื่อเข้าใช้บัญชีเก่าเกินไป< /translation>
3185 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> ต้องระบุอุปกรณ์ของคุณแบบไ ม่ซ้ำกันเพื่อเล่นเนื้อหาพรีเมียม</translation> 3147 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> ต้องระบุอุปกรณ์ของคุณแบบไ ม่ซ้ำกันเพื่อเล่นเนื้อหาพรีเมียม</translation>
3186 <translation id="8899285681604219177">ปิดใช้ส่วนขยายที่ไม่สนับสนุนแล้ว</translat ion> 3148 <translation id="8899285681604219177">ปิดใช้ส่วนขยายที่ไม่สนับสนุนแล้ว</translat ion>
3187 <translation id="889901481107108152">ขออภัย การทดลองนี้ไม่สามารถใช้ได้กับแพลตฟอร ์มของคุณ</translation> 3149 <translation id="889901481107108152">ขออภัย การทดลองนี้ไม่สามารถใช้ได้กับแพลตฟอร ์มของคุณ</translation>
3188 <translation id="3228969707346345236">การแปลล้มเหลวเนื่องจากหน้าเว็บนี้เป็นภาษา< ph name="LANGUAGE"/>อยู่แล้ว</translation>
3189 <translation id="8238191901674777266">สหรัฐอเมริกา</translation> 3150 <translation id="8238191901674777266">สหรัฐอเมริกา</translation>
3190 <translation id="1873879463550486830">การทดลองใช้ผลิตภัณฑ์ SUID</translation> 3151 <translation id="1873879463550486830">การทดลองใช้ผลิตภัณฑ์ SUID</translation>
3191 <translation id="8118860139461251237">จัดการการดาวน์โหลดของคุณ</translation> 3152 <translation id="8118860139461251237">จัดการการดาวน์โหลดของคุณ</translation>
3192 <translation id="5111852801054039429">ปิดใช้งาน WebRTC</translation> 3153 <translation id="5111852801054039429">ปิดใช้งาน WebRTC</translation>
3193 <translation id="2190355936436201913">(ว่างเปล่า)</translation> 3154 <translation id="2190355936436201913">(ว่างเปล่า)</translation>
3194 <translation id="8515737884867295000">การตรวจสอบสิทธิ์ตามใบรับรองล้มเหลว</transl ation> 3155 <translation id="8515737884867295000">การตรวจสอบสิทธิ์ตามใบรับรองล้มเหลว</transl ation>
3195 <translation id="5818003990515275822">เกาหลี</translation> 3156 <translation id="5818003990515275822">เกาหลี</translation>
3196 <translation id="4182252350869425879">คำเตือน: เว็บไซต์ที่น่าส่งสัยว่ามีฟิชชิ่ง! </translation> 3157 <translation id="4182252350869425879">คำเตือน: เว็บไซต์ที่น่าส่งสัยว่ามีฟิชชิ่ง! </translation>
3197 <translation id="2453021845418314664">การตั้งค่าการซิงค์ขั้นสูง</translation> 3158 <translation id="2453021845418314664">การตั้งค่าการซิงค์ขั้นสูง</translation>
3198 <translation id="14720830734893704">เปิดใช้งานการสนับสนุนแป้นพิมพ์เสมือน</transl ation> 3159 <translation id="14720830734893704">เปิดใช้งานการสนับสนุนแป้นพิมพ์เสมือน</transl ation>
3199 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 3160 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
3200 <translation id="1185924365081634987">คุณสามารถลอง<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_ST ART"/>เรียกดูในฐานะผู้เยี่ยมชม<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> เพื่อแก้ไขข้อผิ ดพลาดของเครือข่าย</translation> 3161 <translation id="1185924365081634987">คุณสามารถลอง<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_ST ART"/>เรียกดูในฐานะผู้เยี่ยมชม<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> เพื่อแก้ไขข้อผิ ดพลาดของเครือข่าย</translation>
3201 <translation id="3960121209995357026">เปิดใช้งานการแก้ไขตัวสะกดอัตโนมัติ</transl ation> 3162 <translation id="3960121209995357026">เปิดใช้งานการแก้ไขตัวสะกดอัตโนมัติ</transl ation>
3202 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ไม่พร้อมใช้งาน</translat ion> 3163 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ไม่พร้อมใช้งาน</translat ion>
3164 <translation id="7984945080620862648">คุณไม่สามารถไปที่ <ph name="SITE"/> ได้ในข ณะนี้ เนื่องจากเว็บไซต์ดังกล่าวส่งข้อมูลรับรองที่สลับกัน ซึ่ง Chrome ไม่สามารถเข ้าถึงได้ โดยปกติข้อผิดพลาดของเครือข่ายและการบุกรุกจะเกิดขึ้นเพียงชั่วคราว หน้านี ้จึงน่าจะใช้งานได้ในภายหลัง</translation>
3203 <translation id="4633945134722448536">หากเปิดใช้ จะดึงผลการค้นหาล่วงหน้าสำหรับคำ ค้นหาที่พิมพ์ไว้ในแถบอเนกประสงค์และใช้หน้าฐานการค้นหาที่แสดงผลล่วงหน้าอีกครั้งเพ ื่อตอบสนองคำค้นหาทั้งหมด (ไม่ใช่ดึงเฉพาะคำค้นหาล่วงหน้า)</translation> 3165 <translation id="4633945134722448536">หากเปิดใช้ จะดึงผลการค้นหาล่วงหน้าสำหรับคำ ค้นหาที่พิมพ์ไว้ในแถบอเนกประสงค์และใช้หน้าฐานการค้นหาที่แสดงผลล่วงหน้าอีกครั้งเพ ื่อตอบสนองคำค้นหาทั้งหมด (ไม่ใช่ดึงเฉพาะคำค้นหาล่วงหน้า)</translation>
3204 <translation id="8755376271068075440">ใ&amp;หญ่ขึ้น</translation> 3166 <translation id="8755376271068075440">ใ&amp;หญ่ขึ้น</translation>
3205 <translation id="8132793192354020517">เชื่อมต่อกับ <ph name="NAME"/></translatio n> 3167 <translation id="8132793192354020517">เชื่อมต่อกับ <ph name="NAME"/></translatio n>
3206 <translation id="8187473050234053012">ใบรับรองความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์ถูกเพิกถอ น!</translation> 3168 <translation id="8187473050234053012">ใบรับรองความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์ถูกเพิกถอ น!</translation>
3207 <translation id="7052914147756339792">ตั้งค่าวอลเปเปอร์...</translation> 3169 <translation id="7052914147756339792">ตั้งค่าวอลเปเปอร์...</translation>
3208 <translation id="5865597920301323962">คุกกี้จาก <ph name="DOMAIN"/> จะถูกล้างเมื ่อออก</translation> 3170 <translation id="5865597920301323962">คุกกี้จาก <ph name="DOMAIN"/> จะถูกล้างเมื ่อออก</translation>
3209 <translation id="2702540957532124911">แป้นพิมพ์:</translation> 3171 <translation id="2702540957532124911">แป้นพิมพ์:</translation>
3210 <translation id="7444983668544353857">ปิดการใช้งาน<ph name="NETWORKDEVICE"/></tr anslation> 3172 <translation id="7444983668544353857">ปิดการใช้งาน<ph name="NETWORKDEVICE"/></tr anslation>
3211 <translation id="36954862089075551">อ๊ะ! ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ใหม่ได้ โปรดตรวจสอบ พื้นที่ว่างในฮาร์ดไดร์ฟและสิทธิ์ของคุณ และลองอีกครั้ง</translation> 3173 <translation id="36954862089075551">อ๊ะ! ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ใหม่ได้ โปรดตรวจสอบ พื้นที่ว่างในฮาร์ดไดร์ฟและสิทธิ์ของคุณ และลองอีกครั้ง</translation>
3212 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> อาจไม่สามารถอัปเ ดตตัวเองได้ตลอดเวลา</translation> 3174 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> อาจไม่สามารถอัปเ ดตตัวเองได้ตลอดเวลา</translation>
3213 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ทำงานอยู่ในหน้ าเว็บนี้</translation> 3175 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ทำงานอยู่ในหน้ าเว็บนี้</translation>
3214 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 3176 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3215 ไม่สามารถเข้าถึงเว็บไซต์ โดยทั่วไปแล้ว จะมีสาเหตุมาจากปัญหาเครือข่าย 3177 ไม่สามารถเข้าถึงเว็บไซต์ โดยทั่วไปแล้ว จะมีสาเหตุมาจากปัญหาเครือข่าย
3216 แต่อาจเป็นผลมาจากไฟร์วอลล์หรือพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ที่ได้รับการกำหนดค่าไม่ถ ูกต้อง</translation> 3178 แต่อาจเป็นผลมาจากไฟร์วอลล์หรือพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ที่ได้รับการกำหนดค่าไม่ถ ูกต้อง</translation>
3217 <translation id="4387554346626014084">เปิดการซิงค์เครื่องเรียกใช้งานแอป โดยจะเปิ ดใช้โฟลเดอร์ด้วยเมื่อพร้อมใช้งาน (ไม่ใช่ OSX)</translation> 3179 <translation id="4387554346626014084">เปิดการซิงค์เครื่องเรียกใช้งานแอป โดยจะเปิ ดใช้โฟลเดอร์ด้วยเมื่อพร้อมใช้งาน (ไม่ใช่ OSX)</translation>
3218 <translation id="5445557969380904478">เกี่ยวกับการจดจำเสียง</translation>
3219 <translation id="4104400246019119780">ขอขอบคุณ!</translation> 3180 <translation id="4104400246019119780">ขอขอบคุณ!</translation>
3220 <translation id="3487007233252413104">ฟังก์ชันที่ไม่ระบุชื่อ</translation> 3181 <translation id="3487007233252413104">ฟังก์ชันที่ไม่ระบุชื่อ</translation>
3221 <translation id="8965037249707889821">ป้อนรหัสผ่านเก่า</translation> 3182 <translation id="8965037249707889821">ป้อนรหัสผ่านเก่า</translation>
3222 <translation id="6410328738210026208">เปลี่ยนช่องและ Powerwash</translation> 3183 <translation id="6410328738210026208">เปลี่ยนช่องและ Powerwash</translation>
3223 <translation id="4261901459838235729">งานนำเสนอของ Google</translation> 3184 <translation id="4261901459838235729">งานนำเสนอของ Google</translation>
3224 <translation id="5325811048571015442">ในบัญชี <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> ของคุณ ตอนนี้ส่วนขยายสามารถ:</translation> 3185 <translation id="5325811048571015442">ในบัญชี <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> ของคุณ ตอนนี้ส่วนขยายสามารถ:</translation>
3225 <translation id="529172024324796256">ชื่อผู้ใช้:</translation> 3186 <translation id="529172024324796256">ชื่อผู้ใช้:</translation>
3226 <translation id="8232829399891359332">การคืนค่าเซสชัน</translation> 3187 <translation id="8232829399891359332">การคืนค่าเซสชัน</translation>
3227 <translation id="3308116878371095290">หน้าเว็บนี้ไม่อนุญาตให้มีการตั้งค่าคุกกี้< /translation> 3188 <translation id="3308116878371095290">หน้าเว็บนี้ไม่อนุญาตให้มีการตั้งค่าคุกกี้< /translation>
3228 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 3189 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
3242 <translation id="2805646850212350655">ระบบไฟล์การเข้ารหัสของ Microsoft</translat ion> 3203 <translation id="2805646850212350655">ระบบไฟล์การเข้ารหัสของ Microsoft</translat ion>
3243 <translation id="2643698698624765890">จัดการส่วนขยายของคุณโดยคลิกที่ &quot;ส่วนข ยาย&quot; ในเมนู &quot;หน้าต่าง&quot;</translation> 3204 <translation id="2643698698624765890">จัดการส่วนขยายของคุณโดยคลิกที่ &quot;ส่วนข ยาย&quot; ในเมนู &quot;หน้าต่าง&quot;</translation>
3244 <translation id="4846680374085650406">คุณทำตามคำแนะนำของผู้ดูแลระบบสำหรับการตั้ง ค่านี้</translation> 3205 <translation id="4846680374085650406">คุณทำตามคำแนะนำของผู้ดูแลระบบสำหรับการตั้ง ค่านี้</translation>
3245 <translation id="1974060860693918893">ขั้นสูง</translation> 3206 <translation id="1974060860693918893">ขั้นสูง</translation>
3246 <translation id="4509017836361568632">ยกเลิกรูปภาพ</translation> 3207 <translation id="4509017836361568632">ยกเลิกรูปภาพ</translation>
3247 <translation id="1244303850296295656">ข้อผิดพลาดของส่วนขยาย</translation> 3208 <translation id="1244303850296295656">ข้อผิดพลาดของส่วนขยาย</translation>
3248 <translation id="3541661933757219855">พิมพ์ Ctrl+Alt+/ หรือ Escape เพื่อซ่อน</tr anslation> 3209 <translation id="3541661933757219855">พิมพ์ Ctrl+Alt+/ หรือ Escape เพื่อซ่อน</tr anslation>
3249 <translation id="2948300991547862301">ไปที่ <ph name="PAGE_TITLE"/></translation > 3210 <translation id="2948300991547862301">ไปที่ <ph name="PAGE_TITLE"/></translation >
3250 <translation id="5357579842739549440">การแก้ไขข้อบกพร่องของแป้นพิมพ์ลัด</transla tion> 3211 <translation id="5357579842739549440">การแก้ไขข้อบกพร่องของแป้นพิมพ์ลัด</transla tion>
3251 <translation id="4284834956062510583">ส่วนขยายที่ถอนการติดตั้ง</translation> 3212 <translation id="4284834956062510583">ส่วนขยายที่ถอนการติดตั้ง</translation>
3252 <translation id="8813873272012220470">เปิดใช้งานการตรวจสอบพื้นหลังที่แจ้งเตือนคุ ณเมื่อพบความไม่เข้ากันของซอฟต์แวร์ (เช่น โมดูลของบุคคลที่สามที่ขัดแย้งกับเบราว์เ ซอร์)</translation>
3253 <translation id="3660234220361471169">ไม่น่าเชื่อถือ</translation> 3213 <translation id="3660234220361471169">ไม่น่าเชื่อถือ</translation>
3254 <translation id="2679385451463308372">พิมพ์โดยใช้หน้าต่างระบบ…</translation> 3214 <translation id="2679385451463308372">พิมพ์โดยใช้หน้าต่างระบบ…</translation>
3255 <translation id="959890390740139744">แก้ไขการสะกดคำโดยอัตโนมัติ</translation> 3215 <translation id="959890390740139744">แก้ไขการสะกดคำโดยอัตโนมัติ</translation>
3256 <translation id="2607991137469694339">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (การถ่ายเสียง)</ translation> 3216 <translation id="2607991137469694339">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (การถ่ายเสียง)</ translation>
3257 <translation id="399179161741278232">นำเข้า</translation>
3258 <translation id="810066391692572978">ไฟล์ใช้คุณลักษณะที่ไม่ได้รับการสนับสนุน</tr anslation> 3217 <translation id="810066391692572978">ไฟล์ใช้คุณลักษณะที่ไม่ได้รับการสนับสนุน</tr anslation>
3259 <translation id="4844333629810439236">แป้นพิมพ์อื่นๆ</translation> 3218 <translation id="4844333629810439236">แป้นพิมพ์อื่นๆ</translation>
3260 <translation id="2215277870964745766">ยินดีต้อนรับ! ตั้งค่าภาษาและเครือข่ายของคุ ณ</translation> 3219 <translation id="2215277870964745766">ยินดีต้อนรับ! ตั้งค่าภาษาและเครือข่ายของคุ ณ</translation>
3261 <translation id="3829932584934971895">ประเภทผู้ให้บริการ:</translation> 3220 <translation id="3829932584934971895">ประเภทผู้ให้บริการ:</translation>
3262 <translation id="462288279674432182">IP แบบจำกัด:</translation> 3221 <translation id="462288279674432182">IP แบบจำกัด:</translation>
3263 <translation id="3927932062596804919">ปฏิเสธ</translation> 3222 <translation id="3927932062596804919">ปฏิเสธ</translation>
3264 <translation id="9066075624350113914">ไม่สามารถแสดงบางส่วนของเอกสาร PDF นี้</tra nslation> 3223 <translation id="9066075624350113914">ไม่สามารถแสดงบางส่วนของเอกสาร PDF นี้</tra nslation>
3265 <translation id="2753617847762399167">เส้นทางที่ไม่ถูกต้อง (โดยชัดแจ้งหรือเกี่ยว ข้องกับ '..'): '<ph name="IMAGE_PATH"/>'</translation> 3224 <translation id="2753617847762399167">เส้นทางที่ไม่ถูกต้อง (โดยชัดแจ้งหรือเกี่ยว ข้องกับ '..'): '<ph name="IMAGE_PATH"/>'</translation>
3266 <translation id="1142012852508714031">ชื่อโปรไฟล์</translation> 3225 <translation id="1142012852508714031">ชื่อโปรไฟล์</translation>
3267 <translation id="5894253024636469711">เปิดใช้งานแบบเต็มหน้าจอ</translation> 3226 <translation id="5894253024636469711">เปิดใช้งานแบบเต็มหน้าจอ</translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
3285 <translation id="3308134619352333507">ซ่อนปุ่ม</translation> 3244 <translation id="3308134619352333507">ซ่อนปุ่ม</translation>
3286 <translation id="7701040980221191251">ไม่มี</translation> 3245 <translation id="7701040980221191251">ไม่มี</translation>
3287 <translation id="1062407476771304334">แทนที่</translation> 3246 <translation id="1062407476771304334">แทนที่</translation>
3288 <translation id="2266168284394154563">รีเซ็ตการซูมหน้าจอ</translation> 3247 <translation id="2266168284394154563">รีเซ็ตการซูมหน้าจอ</translation>
3289 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (อนุญาต <ph name= "ALLOWED_COUNT"/> รายการ / บล็อก <ph name="BLOCKED_COUNT"/> รายการ)</translation > 3248 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (อนุญาต <ph name= "ALLOWED_COUNT"/> รายการ / บล็อก <ph name="BLOCKED_COUNT"/> รายการ)</translation >
3290 <translation id="5917011688104426363">โฟกัสแถบที่อยู่ในโหมดค้นหา</translation> 3249 <translation id="5917011688104426363">โฟกัสแถบที่อยู่ในโหมดค้นหา</translation>
3291 <translation id="3269101346657272573">โปรดป้อน PIN</translation> 3250 <translation id="3269101346657272573">โปรดป้อน PIN</translation>
3292 <translation id="2822854841007275488">อารบิก</translation> 3251 <translation id="2822854841007275488">อารบิก</translation>
3293 <translation id="6559948977408379772">ไอคอนนี้จะปรากฏเมื่อคุณและโทรศัพท์ของคุณอย ู่ใกล้ๆ และการปลดล็อกอย่างง่ายพร้อมใช้งาน เพียงคลิกเพื่อเข้าใช้งาน ไม่ต้องใช้รหั สผ่าน</translation> 3252 <translation id="6559948977408379772">ไอคอนนี้จะปรากฏเมื่อคุณและโทรศัพท์ของคุณอย ู่ใกล้ๆ และการปลดล็อกอย่างง่ายพร้อมใช้งาน เพียงคลิกเพื่อเข้าใช้งาน ไม่ต้องใช้รหั สผ่าน</translation>
3294 <translation id="5857090052475505287">โฟลเดอร์ใหม่</translation> 3253 <translation id="5857090052475505287">โฟลเดอร์ใหม่</translation>
3295 <translation id="2301276680333099344">เข้าถึงข้อมูลทั้งหมดบนอุปกรณ์ของคุณและเว็บ ไซต์ที่คุณเข้าชม</translation>
3296 <translation id="7450732239874446337">IO เครือข่ายถูกระงับชั่วคราว</translation> 3254 <translation id="7450732239874446337">IO เครือข่ายถูกระงับชั่วคราว</translation>
3297 <translation id="4003393903129308792">เปิดใช้โปรแกรมแรสเตอร์สำเนาเดียว</translat ion> 3255 <translation id="4003393903129308792">เปิดใช้โปรแกรมแรสเตอร์สำเนาเดียว</translat ion>
3298 <translation id="5178667623289523808">ค้นหาก่อนหน้านี้</translation> 3256 <translation id="5178667623289523808">ค้นหาก่อนหน้านี้</translation>
3299 <translation id="1510785804673676069">หากคุณใช้พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ ให้ตรวจสอบการต ั้งค่าพร็อกซี หรือ 3257 <translation id="1510785804673676069">หากคุณใช้พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ ให้ตรวจสอบการต ั้งค่าพร็อกซี หรือ
3300 ติดต่อผู้ดูแลระบบเครือข่ายเพื่อตรวจสอบว่าพร็อกซี 3258 ติดต่อผู้ดูแลระบบเครือข่ายเพื่อตรวจสอบว่าพร็อกซี
3301 เซิร์ฟเวอร์ทำงานอยู่ หากคุณคิดว่าคุณไม่ได้ใช้ 3259 เซิร์ฟเวอร์ทำงานอยู่ หากคุณคิดว่าคุณไม่ได้ใช้
3302 พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์อยู่ ให้ปรับ<ph name="LINK_START"/>การตั้งค่าพร็อกซี<ph na me="LINK_END"/></translation> 3260 พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์อยู่ ให้ปรับ<ph name="LINK_START"/>การตั้งค่าพร็อกซี<ph na me="LINK_END"/></translation>
3303 <translation id="3136551860576779817">แฮชคีย์สาธารณะ: <ph name="HASHES"/></trans lation> 3261 <translation id="3136551860576779817">แฮชคีย์สาธารณะ: <ph name="HASHES"/></trans lation>
3304 <translation id="8687485617085920635">หน้าต่างถัดไป</translation> 3262 <translation id="8687485617085920635">หน้าต่างถัดไป</translation>
3305 <translation id="2610780100389066815">การรับรองรายการที่เชื่อถือของ Microsoft</t ranslation> 3263 <translation id="2610780100389066815">การรับรองรายการที่เชื่อถือของ Microsoft</t ranslation>
3306 <translation id="4535353504827549990">เปลี่ยนหน้าต่างเวลา</translation> 3264 <translation id="4535353504827549990">เปลี่ยนหน้าต่างเวลา</translation>
3307 <translation id="8267453826113867474">ปิดกั้นคำที่ไม่เหมาะสม</translation>
3308 <translation id="7959074893852789871">ไฟล์มีใบรับรองหลายใบ แต่มีบางรายการที่ไม่ไ ด้นำเข้า:</translation> 3265 <translation id="7959074893852789871">ไฟล์มีใบรับรองหลายใบ แต่มีบางรายการที่ไม่ไ ด้นำเข้า:</translation>
3309 <translation id="2918322085844739869">4</translation> 3266 <translation id="2918322085844739869">4</translation>
3310 <translation id="3414758901256308084">การถอนการติดตั้ง</translation> 3267 <translation id="3414758901256308084">การถอนการติดตั้ง</translation>
3311 <translation id="7791536208663663346">ปิดใช้งานการถอดรหัสวิดีโอที่เร่งการแสดงผลด ้วยฮาร์ดแวร์ หากมี</translation> 3268 <translation id="7791536208663663346">ปิดใช้งานการถอดรหัสวิดีโอที่เร่งการแสดงผลด ้วยฮาร์ดแวร์ หากมี</translation>
3312 <translation id="87377425248837826">เปิดใช้งานแผงต่างๆ</translation> 3269 <translation id="87377425248837826">เปิดใช้งานแผงต่างๆ</translation>
3313 <translation id="2805707493867224476">อนุญาตให้ไซต์ทั้งหมดแสดงป๊อปอัป</translati on> 3270 <translation id="2805707493867224476">อนุญาตให้ไซต์ทั้งหมดแสดงป๊อปอัป</translati on>
3314 <translation id="3561217442734750519">ค่าที่ป้อนสำหรับคีย์ส่วนตัวจะต้องเป็นเส้นท างที่ถูกต้อง</translation> 3271 <translation id="3561217442734750519">ค่าที่ป้อนสำหรับคีย์ส่วนตัวจะต้องเป็นเส้นท างที่ถูกต้อง</translation>
3315 <translation id="3582930987043644930">เพิ่มชื่อ</translation> 3272 <translation id="3582930987043644930">เพิ่มชื่อ</translation>
3316 <translation id="2984337792991268709">วันนี้ <ph name="TODAY_DAYTIME"/></transla tion> 3273 <translation id="2984337792991268709">วันนี้ <ph name="TODAY_DAYTIME"/></transla tion>
3317 <translation id="5227808808023563348">ค้นหาข้อความก่อนหน้า</translation> 3274 <translation id="5227808808023563348">ค้นหาข้อความก่อนหน้า</translation>
3318 <translation id="4561162271279554092">ปิดใช้งานการนับอุปกรณ์ WebRTC</translation > 3275 <translation id="4561162271279554092">ปิดใช้งานการนับอุปกรณ์ WebRTC</translation >
3319 <translation id="3012917896646559015">โปรดติดต่อผู้ผลิตฮาร์ดแวร์ของคุณทันที เพื่ อส่งคอมพิวเตอร์ไปยังศูนย์ซ่อม</translation> 3276 <translation id="3012917896646559015">โปรดติดต่อผู้ผลิตฮาร์ดแวร์ของคุณทันที เพื่ อส่งคอมพิวเตอร์ไปยังศูนย์ซ่อม</translation>
3277 <translation id="3694678678240097321">การเรียกใช้สคริปต์บนหน้านี้ของส่วนขยายต้อง ได้รับการยินยอมจากผู้ใช้ หากส่วนขยายขอสิทธิ์ในการทำงานบนทุก URL</translation>
3320 <translation id="902638246363752736">การตั้งค่าแป้นพิมพ์</translation> 3278 <translation id="902638246363752736">การตั้งค่าแป้นพิมพ์</translation>
3321 <translation id="7925686952655276919">อย่าใช้ข้อมูลมือถือสำหรับการซิงค์</transla tion> 3279 <translation id="7925686952655276919">อย่าใช้ข้อมูลมือถือสำหรับการซิงค์</transla tion>
3322 <translation id="8014914694548037591">ส่วนขยายนี้สามารถอ่านและเปลี่ยนแปลงข้อมูลข องคุณในทุกเว็บไซต์ รวมถึง Google, Facebook, Yahoo และอื่นๆ</translation> 3280 <translation id="8014914694548037591">ส่วนขยายนี้สามารถอ่านและเปลี่ยนแปลงข้อมูลข องคุณในทุกเว็บไซต์ รวมถึง Google, Facebook, Yahoo และอื่นๆ</translation>
3323 <translation id="6503077044568424649">เข้าชมบ่อยสุด</translation> 3281 <translation id="6503077044568424649">เข้าชมบ่อยสุด</translation>
3324 <translation id="9016164105820007189">กำลังเชื่อมต่อกับ &quot;<ph name="DEVICE_N AME"/>&quot;</translation> 3282 <translation id="9016164105820007189">กำลังเชื่อมต่อกับ &quot;<ph name="DEVICE_N AME"/>&quot;</translation>
3325 <translation id="7168109975831002660">ขนาดแบบอักษรขั้นต่ำ</translation> 3283 <translation id="7168109975831002660">ขนาดแบบอักษรขั้นต่ำ</translation>
3326 <translation id="7070804685954057874">การป้อนโดยตรง </translation> 3284 <translation id="7070804685954057874">การป้อนโดยตรง </translation>
3327 <translation id="2631006050119455616">บันทึกแล้ว</translation> 3285 <translation id="2631006050119455616">บันทึกแล้ว</translation>
3328 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> ต้องการจัดเก็บข้อมูลถาวรใ นเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> 3286 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> ต้องการจัดเก็บข้อมูลถาวรใ นเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation>
3329 <translation id="6103681770816982672">คำเตือน: คุณกำลังเปลี่ยนเป็นช่องนักพัฒนาซอ ฟต์แวร์</translation> 3287 <translation id="6103681770816982672">คำเตือน: คุณกำลังเปลี่ยนเป็นช่องนักพัฒนาซอ ฟต์แวร์</translation>
3330 <translation id="3265459715026181080">ปิดหน้าต่าง</translation> 3288 <translation id="3265459715026181080">ปิดหน้าต่าง</translation>
3289 <translation id="2756781634892530465">เปิดใช้ XPS ใน Google Cloud Print</transla tion>
3331 <translation id="6905253846113523386">ถามเมื่อไซต์ต้องการใช้ปลั๊กอินเพื่อเข้าถึง คอมพิวเตอร์ของคุณ (แนะนำ)</translation> 3290 <translation id="6905253846113523386">ถามเมื่อไซต์ต้องการใช้ปลั๊กอินเพื่อเข้าถึง คอมพิวเตอร์ของคุณ (แนะนำ)</translation>
3332 <translation id="7935864848518524631">การเชื่อมโยงไฟล์ Apps</translation> 3291 <translation id="7935864848518524631">การเชื่อมโยงไฟล์ Apps</translation>
3333 <translation id="6442187272350399447">ออซั่ม</translation> 3292 <translation id="6442187272350399447">ออซั่ม</translation>
3334 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (ปัจจุบัน)</tran slation> 3293 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (ปัจจุบัน)</tran slation>
3335 <translation id="6774230405643443657">เปิดใช้งานการถอดรหัสภาพที่เลื่อน</translat ion> 3294 <translation id="6774230405643443657">เปิดใช้งานการถอดรหัสภาพที่เลื่อน</translat ion>
3336 <translation id="2148999191776934271">ชาร์จอีก <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUT E"/> จึงจะเต็ม</translation> 3295 <translation id="2148999191776934271">ชาร์จอีก <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUT E"/> จึงจะเต็ม</translation>
3337 <translation id="6007237601604674381">การย้ายล้มเหลว <ph name="ERROR_MESSAGE"/>< /translation> 3296 <translation id="6007237601604674381">การย้ายล้มเหลว <ph name="ERROR_MESSAGE"/>< /translation>
3338 <translation id="907841381057066561">ไม่สามารถสร้างซิปไฟล์ชั่วคราวระหว่างการแพ็ค เกจ</translation> 3297 <translation id="907841381057066561">ไม่สามารถสร้างซิปไฟล์ชั่วคราวระหว่างการแพ็ค เกจ</translation>
3339 <translation id="1064912851688322329">หยุดเชื่อมต่อบัญชี Google ของคุณ</translat ion> 3298 <translation id="1064912851688322329">หยุดเชื่อมต่อบัญชี Google ของคุณ</translat ion>
3340 <translation id="1294298200424241932">แก้ไขการตั้งค่าความเชื่อถือ:</translation> 3299 <translation id="1294298200424241932">แก้ไขการตั้งค่าความเชื่อถือ:</translation>
3341 <translation id="1407135791313364759">เปิดทั้งหมด</translation> 3300 <translation id="1407135791313364759">เปิดทั้งหมด</translation>
3342 <translation id="1487997194203762088">เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translat ion> 3301 <translation id="1487997194203762088">เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translat ion>
3343 <translation id="1434928358870966081">ปิดใช้งาน Canvas 2 มิติที่ได้รับการเร่ง</t ranslation> 3302 <translation id="1434928358870966081">ปิดใช้งาน Canvas 2 มิติที่ได้รับการเร่ง</t ranslation>
3344 <translation id="331915893283195714">อนุญาตให้ทุกไซต์ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์</t ranslation> 3303 <translation id="331915893283195714">อนุญาตให้ทุกไซต์ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์</t ranslation>
3345 <translation id="8978526688207379569">ไซต์นี้มีการดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โดยอัตโ นมัติ</translation> 3304 <translation id="8978526688207379569">ไซต์นี้มีการดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โดยอัตโ นมัติ</translation>
3346 <translation id="5959471481388474538">เครือข่ายไม่สามารถใช้งานได้</translation> 3305 <translation id="5959471481388474538">เครือข่ายไม่สามารถใช้งานได้</translation>
3347 <translation id="4871308555310586478">ไม่ได้มาจาก Chrome เว็บสโตร์</translation> 3306 <translation id="4871308555310586478">ไม่ได้มาจาก Chrome เว็บสโตร์</translation>
3348 <translation id="3578594933904494462">เนื้อหาของแท็บนี้กำลังถูกแชร์</translation > 3307 <translation id="3578594933904494462">เนื้อหาของแท็บนี้กำลังถูกแชร์</translation >
3349 <translation id="295942452804818007">แสดงเมนูสถานะ</translation> 3308 <translation id="295942452804818007">แสดงเมนูสถานะ</translation>
3350 <translation id="8051961636969466900">คุณสามารถช่วยให้ Chrome ปลอดภัยขึ้นและใช้ง านได้ง่ายขึ้นได้โดยการส่งไฟล์น่าสงสัยที่ดาวน์โหลดไว้มายัง Google</translation>
3351 <translation id="3831099738707437457">&amp;ซ่อนแผงตัวสะกด</translation>
3352 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ต้องการปิดใ ช้งานเคอร์เซอร์เมาส์</translation> 3309 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ต้องการปิดใ ช้งานเคอร์เซอร์เมาส์</translation>
3353 <translation id="1040471547130882189">ปลั๊กอินไม่ตอบสนอง</translation> 3310 <translation id="1040471547130882189">ปลั๊กอินไม่ตอบสนอง</translation>
3354 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 3311 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
3355 <translation id="7807711621188256451">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องขอ งคุณเสมอ</translation> 3312 <translation id="7807711621188256451">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องขอ งคุณเสมอ</translation>
3356 <translation id="7140928199327930795">ไม่มีอุปกรณ์อื่นๆ ที่พร้อมใช้งาน</translat ion> 3313 <translation id="7140928199327930795">ไม่มีอุปกรณ์อื่นๆ ที่พร้อมใช้งาน</translat ion>
3357 <translation id="790025292736025802">ไม่พบ <ph name="URL"/></translation> 3314 <translation id="790025292736025802">ไม่พบ <ph name="URL"/></translation>
3358 <translation id="895347679606913382">กำลังเริ่มต้น...</translation> 3315 <translation id="895347679606913382">กำลังเริ่มต้น...</translation>
3359 <translation id="3319048459796106952">หน้าต่างใหม่และไม่ระบุตัวตน</translation> 3316 <translation id="3319048459796106952">หน้าต่างใหม่และไม่ระบุตัวตน</translation>
3360 <translation id="656398493051028875">กำลังนำออก &quot;<ph name="FILENAME"/>&quot ;...</translation> 3317 <translation id="656398493051028875">กำลังนำออก &quot;<ph name="FILENAME"/>&quot ;...</translation>
3361 <translation id="7517786267097410259">สร้างรหัสผ่าน -</translation> 3318 <translation id="7517786267097410259">สร้างรหัสผ่าน -</translation>
3362 <translation id="5832669303303483065">เพิ่มที่อยู่ใหม่...</translation> 3319 <translation id="5832669303303483065">เพิ่มที่อยู่ใหม่...</translation>
3363 <translation id="5837112309980178195">Powerwash อุปกรณ์ <ph name="IDS_SHORT_PROD UCT_NAME"/> และเปลี่ยนกลับไปใช้การอัปเดตก่อนหน้า</translation> 3320 <translation id="5837112309980178195">Powerwash อุปกรณ์ <ph name="IDS_SHORT_PROD UCT_NAME"/> และเปลี่ยนกลับไปใช้การอัปเดตก่อนหน้า</translation>
3364 <translation id="3127919023693423797">กำลังตรวจสอบสิทธิ์...</translation> 3321 <translation id="3127919023693423797">กำลังตรวจสอบสิทธิ์...</translation>
3365 <translation id="8030169304546394654">ยกเลิกการเชื่อมต่อแล้ว</translation> 3322 <translation id="8030169304546394654">ยกเลิกการเชื่อมต่อแล้ว</translation>
3366 <translation id="6672789615126913676">การใช้งานและประวัติของผู้ใช้รายนี้อาจถูกตร วจสอบโดยผู้จัดการ (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) บน chrome.com</translation> 3323 <translation id="6672789615126913676">การใช้งานและประวัติของผู้ใช้รายนี้อาจถูกตร วจสอบโดยผู้จัดการ (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) บน chrome.com</translation>
3367 <translation id="4010065515774514159">การทำงานเบราว์เซอร์ </translation> 3324 <translation id="4010065515774514159">การทำงานเบราว์เซอร์ </translation>
3368 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation> 3325 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation>
3369 <translation id="7295019613773647480">เปิดใช้งานผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation > 3326 <translation id="7295019613773647480">เปิดใช้งานผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation >
3370 <translation id="2419414843209660528">เพิ่มทางลัดไปยังเว็บไซต์นี้...</translatio n> 3327 <translation id="2419414843209660528">เพิ่มทางลัดไปยังเว็บไซต์นี้...</translatio n>
3371 <translation id="3529423920239848704">รายการเมื่อ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/ > ปิดระบบไม่ถูกต้อง</translation> 3328 <translation id="3529423920239848704">รายการเมื่อ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/ > ปิดระบบไม่ถูกต้อง</translation>
3372 <translation id="7022562585984256452">ตั้งค่าหน้าแรกของคุณแล้ว</translation> 3329 <translation id="7022562585984256452">ตั้งค่าหน้าแรกของคุณแล้ว</translation>
3373 <translation id="267285457822962309">เปลี่ยนการตั้งค่าเฉพาะสำหรับอุปกรณ์และอุปกร ณ์ต่อพ่วงของคุณ</translation> 3330 <translation id="267285457822962309">เปลี่ยนการตั้งค่าเฉพาะสำหรับอุปกรณ์และอุปกร ณ์ต่อพ่วงของคุณ</translation>
3374 <translation id="1154228249304313899">เปิดหน้านี้:</translation> 3331 <translation id="1154228249304313899">เปิดหน้านี้:</translation>
3375 <translation id="1454223536435069390">จับ&amp;ภาพหน้าจอ</translation>
3376 <translation id="6976108581241006975">คอนโซล JavaScript</translation> 3332 <translation id="6976108581241006975">คอนโซล JavaScript</translation>
3377 <translation id="60357267506638014">QWERTY แบบเช็ก</translation> 3333 <translation id="60357267506638014">QWERTY แบบเช็ก</translation>
3378 <translation id="2478176599153288112">สิทธิ์ไฟล์สื่อสำหรับ &quot;<ph name="EXTEN SION"/>&quot;</translation> 3334 <translation id="2478176599153288112">สิทธิ์ไฟล์สื่อสำหรับ &quot;<ph name="EXTEN SION"/>&quot;</translation>
3379 <translation id="3473479545200714844">แว่นขยายหน้าจอ</translation> 3335 <translation id="3473479545200714844">แว่นขยายหน้าจอ</translation>
3380 <translation id="6759193508432371551">รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้นจากโรงงาน</translatio n> 3336 <translation id="6759193508432371551">รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้นจากโรงงาน</translatio n>
3381 <translation id="2981493173545878420">เปิดใช้ในหน้าทั้งหมดแล้ว</translation> 3337 <translation id="2981493173545878420">เปิดใช้ในหน้าทั้งหมดแล้ว</translation>
3382 <translation id="6635491740861629599">เลือกตามโดเมน</translation>
3383 <translation id="3627588569887975815">เปิดลิงก์ในหน้าต่าง&amp;ที่ไม่เก็บในประวัต ิ</translation> 3338 <translation id="3627588569887975815">เปิดลิงก์ในหน้าต่าง&amp;ที่ไม่เก็บในประวัต ิ</translation>
3384 <translation id="4916657783933881060">หมายความว่าอย่างไร</translation> 3339 <translation id="4916657783933881060">หมายความว่าอย่างไร</translation>
3385 <translation id="5851868085455377790">ผู้ออกใบรับรอง</translation> 3340 <translation id="5851868085455377790">ผู้ออกใบรับรอง</translation>
3386 <translation id="3549797760399244642">ไปยัง drive.google.com...</translation> 3341 <translation id="3549797760399244642">ไปยัง drive.google.com...</translation>
3387 <translation id="1704148620735921991">เมื่อติดตั้ง ส่วนขยายนี้สามารถใช้สิทธิพิเศ ษเหล่านี้ทำสิ่งที่เป็นอันตรายต่อประสบการณ์การท่องเว็บของคุณ คุณแน่ใจไหมว่าต้องกา รติดตั้งส่วนขยายนี้</translation> 3342 <translation id="1704148620735921991">เมื่อติดตั้ง ส่วนขยายนี้สามารถใช้สิทธิพิเศ ษเหล่านี้ทำสิ่งที่เป็นอันตรายต่อประสบการณ์การท่องเว็บของคุณ คุณแน่ใจไหมว่าต้องกา รติดตั้งส่วนขยายนี้</translation>
3388 <translation id="1470719357688513792">การตั้งค่าคุกกี้ใหม่จะแสดงผลหลังจากการโหลด หน้านี้อีกครั้ง</translation> 3343 <translation id="1470719357688513792">การตั้งค่าคุกกี้ใหม่จะแสดงผลหลังจากการโหลด หน้านี้อีกครั้ง</translation>
3389 <translation id="5578327870501192725">การเชื่อมต่อของคุณไปยัง <ph name="DOMAIN"/ > ถูกเข้ารหัสด้วยการเข้ารหัสแบบ <ph name="BIT_COUNT"/> บิต</translation> 3344 <translation id="5578327870501192725">การเชื่อมต่อของคุณไปยัง <ph name="DOMAIN"/ > ถูกเข้ารหัสด้วยการเข้ารหัสแบบ <ph name="BIT_COUNT"/> บิต</translation>
3345 <translation id="699220179437400583">รายงานรายละเอียดของเหตุการณ์ความปลอดภัยที่เ ป็นไปได้ต่อ Google โดยอัตโนมัติ</translation>
3390 <translation id="4336032328163998280">การคัดลอกล้มเหลว <ph name="ERROR_MESSAGE"/ ></translation> 3346 <translation id="4336032328163998280">การคัดลอกล้มเหลว <ph name="ERROR_MESSAGE"/ ></translation>
3391 <translation id="351486934407749662">ยาวมาก</translation> 3347 <translation id="351486934407749662">ยาวมาก</translation>
3392 <translation id="2267273557509361161">เปิดใช้ Chrome ในโหมด Windows 8 อีกครั้ง</ translation> 3348 <translation id="2267273557509361161">เปิดใช้ Chrome ในโหมด Windows 8 อีกครั้ง</ translation>
3393 <translation id="5269977353971873915">การพิมพ์ล้มเหลว</translation> 3349 <translation id="5269977353971873915">การพิมพ์ล้มเหลว</translation>
3394 <translation id="3193734264051635522">ความเร็ว:</translation> 3350 <translation id="3193734264051635522">ความเร็ว:</translation>
3395 <translation id="869884720829132584">เมนูของแอปพลิเคชัน</translation> 3351 <translation id="869884720829132584">เมนูของแอปพลิเคชัน</translation>
3396 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> 3352 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
3397 <translation id="8240697550402899963">ใช้ธีมคลาสสิก</translation> 3353 <translation id="8240697550402899963">ใช้ธีมคลาสสิก</translation>
3398 <translation id="7764209408768029281">เ&amp;ครื่องมือ</translation> 3354 <translation id="7764209408768029281">เ&amp;ครื่องมือ</translation>
3399 <translation id="7598560390437862912">ยินดีต้อนรับสู่ Chromebook ที่ได้รับการจัด การของคุณ! 3355 <translation id="7598560390437862912">ยินดีต้อนรับสู่ Chromebook ที่ได้รับการจัด การของคุณ!
3400 3356
3401 หากต้องการดำเนินการติดตั้ง Chromebook เครื่องนี้ให้เสร็จเรียบร้อย คุณจะต ้องลงชื่อเข้าใช้ด้วยชื่อผู้ใช้ที่องค์กรของคุณมอบให้ 3357 หากต้องการดำเนินการติดตั้ง Chromebook เครื่องนี้ให้เสร็จเรียบร้อย คุณจะต ้องลงชื่อเข้าใช้ด้วยชื่อผู้ใช้ที่องค์กรของคุณมอบให้
3402 3358
3403 ติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม 3359 ติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม
3404 3360
3405 หากอุปกรณ์นี้ไม่ได้เป็นขององค์กร แต่เป็นอุปกรณ์ส่วนตัว คุณสามารถกด Ctrl+ Alt+E ได้เลยเพื่อยกเลิกการลงทะเบียนอุปกรณ์และกลับไปที่หน้าจอลงชื่อเข้าใช้</trans lation> 3361 หากอุปกรณ์นี้ไม่ได้เป็นขององค์กร แต่เป็นอุปกรณ์ส่วนตัว คุณสามารถกด Ctrl+ Alt+E ได้เลยเพื่อยกเลิกการลงทะเบียนอุปกรณ์และกลับไปที่หน้าจอลงชื่อเข้าใช้</trans lation>
3406 <translation id="2890624088306605051">ดึงเฉพาะการตั้งค่าและข้อมูลที่ซิงค์เท่านั้ น</translation> 3362 <translation id="2890624088306605051">ดึงเฉพาะการตั้งค่าและข้อมูลที่ซิงค์เท่านั้ น</translation>
3363 <translation id="5675225387922096989">ปิดใช้ช่องโต้ตอบข้อมูลแอป</translation>
3407 <translation id="4779083564647765204">ซูม</translation> 3364 <translation id="4779083564647765204">ซูม</translation>
3408 <translation id="6397363302884558537">หยุดพูด</translation> 3365 <translation id="6397363302884558537">หยุดพูด</translation>
3409 <translation id="6957703620025723294">เปิดใช้งานคุณลักษณะ canvas แบบทดลอง</trans lation> 3366 <translation id="6957703620025723294">เปิดใช้งานคุณลักษณะ canvas แบบทดลอง</trans lation>
3410 <translation id="8151185429379586178">เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</transla tion> 3367 <translation id="8151185429379586178">เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</transla tion>
3411 <translation id="1526560967942511387">เอกสารที่ไม่ระบุชื่อ</translation> 3368 <translation id="1526560967942511387">เอกสารที่ไม่ระบุชื่อ</translation>
3412 <translation id="3979748722126423326">เปิดการใช้งาน <ph name="NETWORKDEVICE"/></ translation> 3369 <translation id="3979748722126423326">เปิดการใช้งาน <ph name="NETWORKDEVICE"/></ translation>
3413 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA หรือ RSN)</translation> 3370 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA หรือ RSN)</translation>
3414 <translation id="7561031016893995297">จัดการอุปกรณ์การปลดล็อกอย่างง่ายในการตั้งค ่าบัญชีของคุณ</translation> 3371 <translation id="7561031016893995297">จัดการอุปกรณ์การปลดล็อกอย่างง่ายในการตั้งค ่าบัญชีของคุณ</translation>
3415 <translation id="2238379619048995541">ข้อมูลสถานะความถี่</translation> 3372 <translation id="2238379619048995541">ข้อมูลสถานะความถี่</translation>
3416 <translation id="4367133129601245178">คั&amp;ดลอก URL รูปภาพ</translation> 3373 <translation id="4367133129601245178">คั&amp;ดลอก URL รูปภาพ</translation>
3417 <translation id="6326175484149238433">นำออกจาก Chrome</translation> 3374 <translation id="6326175484149238433">นำออกจาก Chrome</translation>
3418 <translation id="2554553592469060349">ไฟล์ที่เลือกมีขนาดใหญ่เกินไป (ขนาดสูงสุด: 3 MB)</translation> 3375 <translation id="2554553592469060349">ไฟล์ที่เลือกมีขนาดใหญ่เกินไป (ขนาดสูงสุด: 3 MB)</translation>
3419 <translation id="3494444535872870968">บันทึกเ&amp;ฟรมเป็น...</translation> 3376 <translation id="3494444535872870968">บันทึกเ&amp;ฟรมเป็น...</translation>
3420 <translation id="7496327459896094472">UI ที่เพิ่่มประสิทธิภาพการสัมผัส</translat ion>
3421 <translation id="5196716972587102051">2</translation> 3377 <translation id="5196716972587102051">2</translation>
3422 <translation id="2356070529366658676">ถาม</translation> 3378 <translation id="2356070529366658676">ถาม</translation>
3423 <translation id="5731247495086897348">&amp;วางแล้วไป</translation> 3379 <translation id="5731247495086897348">&amp;วางแล้วไป</translation>
3424 <translation id="6426993025560594914">การทดลองทั้งหมดพร้อมใช้งานบนแพลตฟอร์มของคุ ณ!</translation> 3380 <translation id="6426993025560594914">การทดลองทั้งหมดพร้อมใช้งานบนแพลตฟอร์มของคุ ณ!</translation>
3425 <translation id="1834560242799653253">การวางแนว:</translation> 3381 <translation id="1834560242799653253">การวางแนว:</translation>
3426 <translation id="7085070717976089605">เปิดใช้ ซ่อนเมื่อป้อนข้อมูลในแถบเอนกประสงค ์</translation>
3427 <translation id="6440616190620341629">เปิดใช้การถอดรหัสแบบไม่ประมวลผลภาพใน Media Drm โดยค่าเริ่มต้นสำหรับส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัส</translation> 3382 <translation id="6440616190620341629">เปิดใช้การถอดรหัสแบบไม่ประมวลผลภาพใน Media Drm โดยค่าเริ่มต้นสำหรับส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัส</translation>
3383 <translation id="7185025270390719314">อ่านและแก้ไขข้อมูลทั้งหมดของคุณบนคอมพิวเตอ ร์และเว็บไซต์ที่คุณเข้าชม</translation>
3428 <translation id="8353683614194668312">ส่วนขยายหรือแอปพลิเคชันสามารถ:</translatio n> 3384 <translation id="8353683614194668312">ส่วนขยายหรือแอปพลิเคชันสามารถ:</translatio n>
3429 <translation id="1047956942837015229">กำลังนำออก <ph name="COUNT"/> รายการ...</t ranslation> 3385 <translation id="1047956942837015229">กำลังนำออก <ph name="COUNT"/> รายการ...</t ranslation>
3430 <translation id="1531961661616401172">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนที่ซิงค์ข้อมูลแบบทดล อง</translation> 3386 <translation id="1531961661616401172">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนที่ซิงค์ข้อมูลแบบทดล อง</translation>
3431 <translation id="7361039089383199231">$1 ไบต์</translation> 3387 <translation id="7361039089383199231">$1 ไบต์</translation>
3432 <translation id="191688485499383649">เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จักขณะพยายามเชื่อมต่ อกับ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation> 3388 <translation id="191688485499383649">เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จักขณะพยายามเชื่อมต่ อกับ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation>
3433 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet ไม่สนับสนุน Chrome เวอร์ชันน ี้หรือไม่รู้จักคีย์ Google API ของคุณ</translation> 3389 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet ไม่สนับสนุน Chrome เวอร์ชันน ี้หรือไม่รู้จักคีย์ Google API ของคุณ</translation>
3434 <translation id="6874681241562738119">ข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translation> 3390 <translation id="6874681241562738119">ข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translation>
3435 <translation id="5135533361271311778">ไม่สามารถสร้างรายการบุ๊กมาร์ก</translation > 3391 <translation id="5135533361271311778">ไม่สามารถสร้างรายการบุ๊กมาร์ก</translation >
3436 <translation id="4477219268485577442">การออกเสียงภาษาบัลแกเรีย</translation> 3392 <translation id="4477219268485577442">การออกเสียงภาษาบัลแกเรีย</translation>
3437 <translation id="5271247532544265821">สลับระหว่างโหมดภาษาจีนตัวย่อ/ตัวเต็ม</tran slation> 3393 <translation id="5271247532544265821">สลับระหว่างโหมดภาษาจีนตัวย่อ/ตัวเต็ม</tran slation>
3438 <translation id="2052610617971448509">คุณยังไม่ได้ทดลองใช้ผลิตภัณฑ์มากพอ</transl ation> 3394 <translation id="2052610617971448509">คุณยังไม่ได้ทดลองใช้ผลิตภัณฑ์มากพอ</transl ation>
3439 <translation id="6417515091412812850">ไม่สามารถตรวจสอบว่าใบรับรองถูกเพิกถอนหรือไ ม่</translation> 3395 <translation id="6417515091412812850">ไม่สามารถตรวจสอบว่าใบรับรองถูกเพิกถอนหรือไ ม่</translation>
3440 <translation id="1403926504581035498">เปิดใช้ SPDY/4</translation> 3396 <translation id="1403926504581035498">เปิดใช้ SPDY/4</translation>
3441 <translation id="2809586584051668049">และอีก <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLE D"/> รายการ</translation> 3397 <translation id="2809586584051668049">และอีก <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLE D"/> รายการ</translation>
3442 <translation id="7347702518873971555">ซื้อแผนข้อมูล</translation> 3398 <translation id="7347702518873971555">ซื้อแผนข้อมูล</translation>
3443 <translation id="5285267187067365830">ติดตั้งปลั๊กอิน...</translation> 3399 <translation id="5285267187067365830">ติดตั้งปลั๊กอิน...</translation>
3400 <translation id="2680208403056680091">กำลังมีการควบคุมการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตขอ งคุณ</translation>
3444 <translation id="8662978096466608964">Chrome ไม่สามารถตั้งวอลเปเปอร์</translatio n> 3401 <translation id="8662978096466608964">Chrome ไม่สามารถตั้งวอลเปเปอร์</translatio n>
3445 <translation id="5334844597069022743">ดูโค้ดต้นฉบับ</translation> 3402 <translation id="5334844597069022743">ดูโค้ดต้นฉบับ</translation>
3446 <translation id="5534520101572674276">กำลังคำนวณขนาด</translation> 3403 <translation id="5534520101572674276">กำลังคำนวณขนาด</translation>
3447 <translation id="9024127637873500333">&amp;เปิดในแท็บใหม่</translation>
3448 <translation id="1145509906569575332">เปิดเดสก์ท็อป Ash</translation> 3404 <translation id="1145509906569575332">เปิดเดสก์ท็อป Ash</translation>
3449 <translation id="2332742915001411729">รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น</translation> 3405 <translation id="2332742915001411729">รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น</translation>
3450 <translation id="6387478394221739770">หากสนใจในคุณลักษณะสุดเจ๋งของ Chrome ใหม่ ล องใช้เวอร์ชันเบต้าของเราที่ chrome.com/beta</translation> 3406 <translation id="6387478394221739770">หากสนใจในคุณลักษณะสุดเจ๋งของ Chrome ใหม่ ล องใช้เวอร์ชันเบต้าของเราที่ chrome.com/beta</translation>
3451 <translation id="3968098439516354663">ต้องใช้ <ph name="PLUGIN_NAME"/> เพื่อแสดง เนื้อหานี้</translation> 3407 <translation id="3968098439516354663">ต้องใช้ <ph name="PLUGIN_NAME"/> เพื่อแสดง เนื้อหานี้</translation>
3452 <translation id="2636625531157955190">Chrome ไม่สามารถเข้าถึงภาพ</translation> 3408 <translation id="2636625531157955190">Chrome ไม่สามารถเข้าถึงภาพ</translation>
3453 <translation id="1166212789817575481">ปิดแท็บทางด้านขวา</translation> 3409 <translation id="1166212789817575481">ปิดแท็บทางด้านขวา</translation>
3454 <translation id="6472893788822429178">แสดงปุ่มหน้าแรก</translation> 3410 <translation id="6472893788822429178">แสดงปุ่มหน้าแรก</translation>
3455 <translation id="4270393598798225102">รุ่น <ph name="NUMBER"/></translation> 3411 <translation id="4270393598798225102">รุ่น <ph name="NUMBER"/></translation>
3456 <translation id="479536056609751218">หน้าเว็บ HTML เท่านั้น</translation> 3412 <translation id="479536056609751218">หน้าเว็บ HTML เท่านั้น</translation>
3457 <translation id="8822808012507380471">การใช้หน่วยความจำส่วนตัวแบบรวมของกระบวนการ ทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3413 <translation id="8822808012507380471">การใช้หน่วยความจำส่วนตัวแบบรวมของกระบวนการ ทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
3458 <translation id="534916491091036097">วงเล็บเปิด</translation> 3414 <translation id="534916491091036097">วงเล็บเปิด</translation>
3459 <translation id="4157869833395312646">วิธีการเข้ารหัสแบบ Server Gated ของ Micros oft</translation> 3415 <translation id="4157869833395312646">วิธีการเข้ารหัสแบบ Server Gated ของ Micros oft</translation>
3460 <translation id="5685236799358487266">เพิ่มเป็นเ&amp;ครื่องมือค้นหา...</translat ion> 3416 <translation id="5685236799358487266">เพิ่มเป็นเ&amp;ครื่องมือค้นหา...</translat ion>
3461 <translation id="8903921497873541725">ขยาย</translation> 3417 <translation id="8903921497873541725">ขยาย</translation>
3462 <translation id="6820687829547641339">ไฟล์ Tar ที่บีบอัดโดย Gzip</translation> 3418 <translation id="6820687829547641339">ไฟล์ Tar ที่บีบอัดโดย Gzip</translation>
3463 <translation id="2195729137168608510">การป้องกันอีเมล </translation> 3419 <translation id="2195729137168608510">การป้องกันอีเมล </translation>
3420 <translation id="624789221780392884">พร้อมอัปเดต</translation>
3464 <translation id="1425734930786274278">คุกกี้ต่อไปนี้ถูกปิดกั้น (มีการปิดกั้นคุกก ี้บุคคลที่สามโดยไม่มีข้อยกเว้น): </translation> 3421 <translation id="1425734930786274278">คุกกี้ต่อไปนี้ถูกปิดกั้น (มีการปิดกั้นคุกก ี้บุคคลที่สามโดยไม่มีข้อยกเว้น): </translation>
3465 <translation id="3290704484208221223">ร้อยละ</translation> 3422 <translation id="3290704484208221223">ร้อยละ</translation>
3466 <translation id="5265562206369321422">ออฟไลน์นานกว่าหนึ่งสัปดาห์</translation> 3423 <translation id="5265562206369321422">ออฟไลน์นานกว่าหนึ่งสัปดาห์</translation>
3467 <translation id="6805647936811177813">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/> เพื่อนำเข้าใบรับรองไคลเอ็นต์จาก <ph name="HOST_NAME"/></translation> 3424 <translation id="6805647936811177813">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/> เพื่อนำเข้าใบรับรองไคลเอ็นต์จาก <ph name="HOST_NAME"/></translation>
3468 <translation id="6412931879992742813">หน้าต่างที่ไม่ระบุตัวตนใหม่</translation> 3425 <translation id="6412931879992742813">หน้าต่างที่ไม่ระบุตัวตนใหม่</translation>
3469 <translation id="1105117579475534983">หน้าเว็บถูกบล็อก</translation> 3426 <translation id="1105117579475534983">หน้าเว็บถูกบล็อก</translation>
3470 <translation id="1673103856845176271">ไม่สามารถเข้าถึงไฟล์เนื่องจากเหตุผลด้านควา มปลอดภัย</translation> 3427 <translation id="1673103856845176271">ไม่สามารถเข้าถึงไฟล์เนื่องจากเหตุผลด้านควา มปลอดภัย</translation>
3428 <translation id="6938369162930547262">ผู้บุกรุกที่กำลังอยู่ใน <ph name="BEGIN_BO LD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> อาจพยายามติดตั้งโปรแกรมอันตรายซึ่งจะ ขโมยหรือลบข้อมูล (ตัวอย่างเช่น รูปภาพ รหัสผ่าน ข้อความ และบัตรเครดิต) ลงในอุปกรณ ์ของคุณ</translation>
3471 <translation id="1199232041627643649">กด <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ค้างไว้เพื่ อออก</translation> 3429 <translation id="1199232041627643649">กด <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ค้างไว้เพื่ อออก</translation>
3472 <translation id="5428562714029661924">ซ่อนปลั๊กอินนี้</translation> 3430 <translation id="5428562714029661924">ซ่อนปลั๊กอินนี้</translation>
3473 <translation id="3777806571986431400">ส่วนขยายที่เปิดใช้งาน</translation> 3431 <translation id="3777806571986431400">ส่วนขยายที่เปิดใช้งาน</translation>
3474 <translation id="2568774940984945469">ที่เก็บแถบข้อมูล</translation> 3432 <translation id="2568774940984945469">ที่เก็บแถบข้อมูล</translation>
3475 <translation id="8971063699422889582">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์หมดอายุแล้ว</transla tion> 3433 <translation id="8971063699422889582">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์หมดอายุแล้ว</transla tion>
3476 <translation id="3672681487849735243">ตรวจพบข้อผิดพลาดจากโรงงาน</translation> 3434 <translation id="3672681487849735243">ตรวจพบข้อผิดพลาดจากโรงงาน</translation>
3435 <translation id="5120068803556741301">วิธีป้อนข้อมูลของบุคคลที่สาม</translation>
3477 <translation id="4377125064752653719">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่ใบ รับรองที่เซิร์ฟเวอร์แจ้งมาถูกเพิกถอนโดยผู้ออกใบรับรอง ซึ่งหมายความว่าข้อมูลรับรอ งด้านความปลอดภัยที่เซิร์ฟเวอร์แจ้งมานั้นไม่สามารถเชื่อถือได้ คุณอาจกำลังติดต่อกั บคนที่คิดจะโจมตีคุณ</translation> 3436 <translation id="4377125064752653719">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่ใบ รับรองที่เซิร์ฟเวอร์แจ้งมาถูกเพิกถอนโดยผู้ออกใบรับรอง ซึ่งหมายความว่าข้อมูลรับรอ งด้านความปลอดภัยที่เซิร์ฟเวอร์แจ้งมานั้นไม่สามารถเชื่อถือได้ คุณอาจกำลังติดต่อกั บคนที่คิดจะโจมตีคุณ</translation>
3478 <translation id="8281596639154340028">ใช้ <ph name="HANDLER_TITLE"/></translatio n>
3479 <translation id="7134098520442464001">ทำให้ข้อความเล็กลง</translation> 3437 <translation id="7134098520442464001">ทำให้ข้อความเล็กลง</translation>
3480 <translation id="21133533946938348">ตรึงแท็บ</translation> 3438 <translation id="21133533946938348">ตรึงแท็บ</translation>
3481 <translation id="4090404313667273475">ต้องใช้ <ph name="PLUGIN_NAME"/> เพื่อแสดง เอลิเมนต์บางอย่างในหน้าเว็บนี้</translation> 3439 <translation id="4090404313667273475">ต้องใช้ <ph name="PLUGIN_NAME"/> เพื่อแสดง เอลิเมนต์บางอย่างในหน้าเว็บนี้</translation>
3482 <translation id="1325040735987616223">การอัปเดตระบบ</translation> 3440 <translation id="1325040735987616223">การอัปเดตระบบ</translation>
3483 <translation id="720210938761809882">หน้าเว็บที่ถูกบล็อก</translation> 3441 <translation id="720210938761809882">หน้าเว็บที่ถูกบล็อก</translation>
3484 <translation id="1265416506355228201">อัลกอริทึมการแฮช</translation> 3442 <translation id="1265416506355228201">อัลกอริทึมการแฮช</translation>
3485 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> 3443 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
3486 <translation id="4618518823426718711">เกี่ยวกับ NaCl</translation> 3444 <translation id="4618518823426718711">เกี่ยวกับ NaCl</translation>
3487 <translation id="3084771660770137092">ไม่ว่า Chrome จะมีหน่วยความจำไม่เพียงพอหรื อกระบวนการของหน้าเว็บถูกยกเลิกด้วยเหตุใดก็ตาม หากต้องการดำเนินการต่อ ให้โหลดซ้ำห รือไปที่หน้าเว็บอื่น</translation> 3445 <translation id="3084771660770137092">ไม่ว่า Chrome จะมีหน่วยความจำไม่เพียงพอหรื อกระบวนการของหน้าเว็บถูกยกเลิกด้วยเหตุใดก็ตาม หากต้องการดำเนินการต่อ ให้โหลดซ้ำห รือไปที่หน้าเว็บอื่น</translation>
3488 <translation id="1114901192629963971">ไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณในเครือข่ายปั จจุบันนี้ โปรดเลือกเครือข่ายอื่น</translation> 3446 <translation id="1114901192629963971">ไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณในเครือข่ายปั จจุบันนี้ โปรดเลือกเครือข่ายอื่น</translation>
3489 <translation id="5179510805599951267">หากไม่มีในภาษา <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE "/> ให้รายงานข้อผิดพลาดนี้</translation>
3490 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, ใบรับรองเดี่ยว</tran slation> 3447 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, ใบรับรองเดี่ยว</tran slation>
3491 <translation id="3305661444342691068">เปิด PDF ในหน้าตัวอย่าง</translation> 3448 <translation id="3305661444342691068">เปิด PDF ในหน้าตัวอย่าง</translation>
3492 <translation id="329650768420594634">คำเตือนเกี่ยวกับส่วนขยายของ Pack</translati on> 3449 <translation id="329650768420594634">คำเตือนเกี่ยวกับส่วนขยายของ Pack</translati on>
3493 <translation id="8363095875018065315">เสถียร</translation> 3450 <translation id="8363095875018065315">เสถียร</translation>
3494 <translation id="5143712164865402236">เข้าสู่โหมดเต็มหน้าจอ</translation> 3451 <translation id="5143712164865402236">เข้าสู่โหมดเต็มหน้าจอ</translation>
3495 <translation id="2575247648642144396">ไอคอนนี้จะปรากฏเมื่อส่วนขยายสามารถทำงานบนห น้าเว็บปัจจุบัน ใช้ส่วนขยายนี้โดยคลิกที่ไอคอน หรือกด <ph name="EXTENSION_SHORTCU T"/></translation> 3452 <translation id="2575247648642144396">ไอคอนนี้จะปรากฏเมื่อส่วนขยายสามารถทำงานบนห น้าเว็บปัจจุบัน ใช้ส่วนขยายนี้โดยคลิกที่ไอคอน หรือกด <ph name="EXTENSION_SHORTCU T"/></translation>
3496 <translation id="8434177709403049435">&amp;การเข้ารหัส</translation> 3453 <translation id="8434177709403049435">&amp;การเข้ารหัส</translation>
3454 <translation id="8757803915342932642">อุปกรณ์ใน &quot;อุปกรณ์ Google Cloud&quot; </translation>
3497 <translation id="1196849605089373692">ระบุการตั้งค่าคุณภาพสำหรับภาพที่จับได้หากป รับระดับลง</translation> 3455 <translation id="1196849605089373692">ระบุการตั้งค่าคุณภาพสำหรับภาพที่จับได้หากป รับระดับลง</translation>
3498 <translation id="3202237796902623372">เปิดใช้งานการเริ่มดาวน์โหลดต่อ</translatio n> 3456 <translation id="3202237796902623372">เปิดใช้งานการเริ่มดาวน์โหลดต่อ</translatio n>
3499 <translation id="3810838688059735925">วิดีโอ</translation> 3457 <translation id="3810838688059735925">วิดีโอ</translation>
3500 <translation id="2747011872211212100">เครื่องพิมพ์ใหม่บนเครือข่ายของคุณ</transla tion> 3458 <translation id="2747011872211212100">เครื่องพิมพ์ใหม่บนเครือข่ายของคุณ</transla tion>
3501 <translation id="2028531481946156667">ไม่สามารถเริ่มกระบวนการฟอร์แมตได้</transla tion> 3459 <translation id="2028531481946156667">ไม่สามารถเริ่มกระบวนการฟอร์แมตได้</transla tion>
3502 <translation id="7439964298085099379">คุณเปิดใช้งานโหมดความเปรียบต่างสูงไว้ คุณต ้องการติดตั้งส่วนขยายความเปรียบต่างสูงของเราและธีมสีเข้มหรือไม่</translation> 3460 <translation id="7439964298085099379">คุณเปิดใช้งานโหมดความเปรียบต่างสูงไว้ คุณต ้องการติดตั้งส่วนขยายความเปรียบต่างสูงของเราและธีมสีเข้มหรือไม่</translation>
3503 <translation id="9012607008263791152">ฉันทราบดีว่าการเข้าชมเว็บไซต์นี้อาจก่อให้เ กิดอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของฉัน</translation> 3461 <translation id="9012607008263791152">ฉันทราบดีว่าการเข้าชมเว็บไซต์นี้อาจก่อให้เ กิดอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของฉัน</translation>
3504 <translation id="6640442327198413730">ไม่พบข้อมูลในแคช</translation> 3462 <translation id="6640442327198413730">ไม่พบข้อมูลในแคช</translation>
3505 <translation id="3788401245189148511">ส่วนขยายต้องการจะ:</translation> 3463 <translation id="3788401245189148511">ส่วนขยายต้องการจะ:</translation>
3506 <translation id="8926518602592448999">ปิดส่วนขยายโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translat ion> 3464 <translation id="8926518602592448999">ปิดส่วนขยายโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translat ion>
3507 <translation id="2902734494705624966">แป้นพิมพ์ขยายแบบสหรัฐอเมริกา</translation> 3465 <translation id="2902734494705624966">แป้นพิมพ์ขยายแบบสหรัฐอเมริกา</translation>
3508 <translation id="5793220536715630615">คัดล&amp;อก URL วิดีโอ</translation> 3466 <translation id="5793220536715630615">คัดล&amp;อก URL วิดีโอ</translation>
3509 <translation id="523397668577733901">ต้องการ<ph name="BEGIN_LINK"/>เรียกดูแกลเลอ รี<ph name="END_LINK"/>แทนใช่หรือไม่</translation> 3467 <translation id="523397668577733901">ต้องการ<ph name="BEGIN_LINK"/>เรียกดูแกลเลอ รี<ph name="END_LINK"/>แทนใช่หรือไม่</translation>
3510 <translation id="2922350208395188000">ไม่สามารถตรวจสอบใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์</tr anslation> 3468 <translation id="2922350208395188000">ไม่สามารถตรวจสอบใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์</tr anslation>
3511 <translation id="3778740492972734840">&amp;เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</tr anslation> 3469 <translation id="3778740492972734840">&amp;เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</tr anslation>
3512 <translation id="8335971947739877923">ส่งออก...</translation> 3470 <translation id="8335971947739877923">ส่งออก...</translation>
3513 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> แสดงแบบเต็ม หน้าจออยู่และได้ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว</translation> 3471 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> แสดงแบบเต็ม หน้าจออยู่และได้ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว</translation>
3514 <translation id="111644599054183588">การแจ้งเตือนจาก <ph name="SERVICE_NAME"/></ translation>
3515 <translation id="38275787300541712">กด Enter เมื่อเสร็จ</translation> 3472 <translation id="38275787300541712">กด Enter เมื่อเสร็จ</translation>
3516 <translation id="6004539838376062211">ตัวเ&amp;ลือกระบบตรวจการสะกดคำ</translatio n> 3473 <translation id="6004539838376062211">ตัวเ&amp;ลือกระบบตรวจการสะกดคำ</translatio n>
3517 <translation id="7934393528562489945">เมื่อคุณเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ที่ปลอดภัย เซิ ร์ฟเวอร์ที่โฮสต์ไซต์นั้นจะแสดงสิ่งที่เรียกว่า &quot;ใบรับรอง&quot; ในเบราว์เซอร์ ของคุณเพื่อยืนยันข้อมูลประจำตัวของเซิร์ฟเวอร์นั้น ใบรับรองนี้ประกอบด้วยข้อมูลประ จำตัว เช่น ที่อยู่ของเว็บไซต์ที่ได้รับการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่อุปกรณ์ของคุณเชื ่อถือ การตรวจสอบว่าที่อยู่ในใบรับรองตรงกับที่อยู่ของเว็บไซต์อาจช่วยยืนยันได้ว่าค ุณกำลังสื่อสารกับเว็บไซต์ที่คุณต้องการอย่างปลอดภัย ไม่ใช่กับบุคคลที่สาม (เช่น ผู ้โจมตีเครือข่ายของคุณ)</translation> 3474 <translation id="7934393528562489945">เมื่อคุณเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ที่ปลอดภัย เซิ ร์ฟเวอร์ที่โฮสต์ไซต์นั้นจะแสดงสิ่งที่เรียกว่า &quot;ใบรับรอง&quot; ในเบราว์เซอร์ ของคุณเพื่อยืนยันข้อมูลประจำตัวของเซิร์ฟเวอร์นั้น ใบรับรองนี้ประกอบด้วยข้อมูลประ จำตัว เช่น ที่อยู่ของเว็บไซต์ที่ได้รับการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่อุปกรณ์ของคุณเชื ่อถือ การตรวจสอบว่าที่อยู่ในใบรับรองตรงกับที่อยู่ของเว็บไซต์อาจช่วยยืนยันได้ว่าค ุณกำลังสื่อสารกับเว็บไซต์ที่คุณต้องการอย่างปลอดภัย ไม่ใช่กับบุคคลที่สาม (เช่น ผู ้โจมตีเครือข่ายของคุณ)</translation>
3518 <translation id="4058793769387728514">ตรวจสอบเอกสารทันที</translation> 3475 <translation id="4058793769387728514">ตรวจสอบเอกสารทันที</translation>
3519 <translation id="8101987792947961127">ต้องใช้ Powerwash ในการรีบูตครั้งถัดไป</tr anslation> 3476 <translation id="8101987792947961127">ต้องใช้ Powerwash ในการรีบูตครั้งถัดไป</tr anslation>
3520 <translation id="8934732568177537184">ต่อไป</translation> 3477 <translation id="8934732568177537184">ต่อไป</translation>
3521 <translation id="8109930990200908494">ต้องลงชื่อเข้าใช้สำหรับใบรับรองผู้ใช้</tra nslation> 3478 <translation id="8109930990200908494">ต้องลงชื่อเข้าใช้สำหรับใบรับรองผู้ใช้</tra nslation>
3522 <translation id="3019161740160361583">ใบรับรองที่ Chrome ได้รับระหว่างการพยายามเ ชื่อมต่อนี้มีการจัดรูปแบบไม่ถูกต้อง Chrome จึงไม่สามารถใช้ใบรับรองนี้เพื่อปกป้อง ข้อมูลของคุณ</translation> 3479 <translation id="3019161740160361583">ใบรับรองที่ Chrome ได้รับระหว่างการพยายามเ ชื่อมต่อนี้มีการจัดรูปแบบไม่ถูกต้อง Chrome จึงไม่สามารถใช้ใบรับรองนี้เพื่อปกป้อง ข้อมูลของคุณ</translation>
3523 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation> 3480 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
3524 <translation id="1810107444790159527">ช่องรายการ</translation> 3481 <translation id="1810107444790159527">ช่องรายการ</translation>
3525 <translation id="3820987243972964957">ส่งข้อเสนอแนะ</translation>
3526 <translation id="6136253676302684829">การตั้งค่านี้ถูกควบคุมโดย:</translation> 3482 <translation id="6136253676302684829">การตั้งค่านี้ถูกควบคุมโดย:</translation>
3527 <translation id="1859234291848436338">การเขียนเส้นทาง</translation> 3483 <translation id="1859234291848436338">การเขียนเส้นทาง</translation>
3528 <translation id="4065829769065634745">โปรดเชื่อมต่อเมาส์หรือแป้นพิมพ์</translati on> 3484 <translation id="4065829769065634745">โปรดเชื่อมต่อเมาส์หรือแป้นพิมพ์</translati on>
3529 <translation id="5038625366300922036">ดูเพิ่มเติม...</translation> 3485 <translation id="5038625366300922036">ดูเพิ่มเติม...</translation>
3530 <translation id="8437209419043462667">สหรัฐอเมริกา</translation> 3486 <translation id="8437209419043462667">สหรัฐอเมริกา</translation>
3531 <translation id="5045550434625856497">รหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translation> 3487 <translation id="5045550434625856497">รหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translation>
3532 <translation id="6397592254427394018">เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมดใน&amp;หน้าต่างที่ไม่ร ะบุตัวตน</translation>
3533 <translation id="8155481074575809396">หากเปิดใช้ จะมีการแสดงผลข้อความพร้อมกับช่อ งระยะทางที่มีการลงนามแทนที่จะเป็นมาส์กอัลฟาบิตแมป</translation> 3488 <translation id="8155481074575809396">หากเปิดใช้ จะมีการแสดงผลข้อความพร้อมกับช่อ งระยะทางที่มีการลงนามแทนที่จะเป็นมาส์กอัลฟาบิตแมป</translation>
3534 <translation id="27822970480436970">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถปรับเปลี่ยนคำขอเครือข่าย ได้เนื่องจากการปรับเปลี่ยนมีความขัดแย้งกับส่วนขยายอื่น</translation> 3489 <translation id="27822970480436970">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถปรับเปลี่ยนคำขอเครือข่าย ได้เนื่องจากการปรับเปลี่ยนมีความขัดแย้งกับส่วนขยายอื่น</translation>
3535 <translation id="2453860139492968684">เสร็จสิ้น</translation> 3490 <translation id="2453860139492968684">เสร็จสิ้น</translation>
3536 <translation id="756445078718366910">เปิดหน้าต่างเบราว์เซอร์</translation> 3491 <translation id="756445078718366910">เปิดหน้าต่างเบราว์เซอร์</translation>
3537 <translation id="6132383530370527946">The Small Print</translation> 3492 <translation id="6132383530370527946">The Small Print</translation>
3538 <translation id="9033780830059217187">พร็อกซีถูกบังคับใช้โดยส่วนขยาย</translatio n> 3493 <translation id="9033780830059217187">พร็อกซีถูกบังคับใช้โดยส่วนขยาย</translatio n>
3539 <translation id="5729996640881880439">ขออภัย เราไม่สามารถแสดงรหัสสำหรับข้อผิดพลา ดนี้ได้</translation> 3494 <translation id="5729996640881880439">ขออภัย เราไม่สามารถแสดงรหัสสำหรับข้อผิดพลา ดนี้ได้</translation>
3540 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran slation> 3495 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran slation>
3541 <translation id="1688000535217925742">คำแนะนำรหัสผ่าน</translation> 3496 <translation id="1688000535217925742">คำแนะนำรหัสผ่าน</translation>
3542 <translation id="2028997212275086731">ไฟล์ RAR</translation> 3497 <translation id="2028997212275086731">ไฟล์ RAR</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
3554 <translation id="4523336217659634227">เกิดข้อผิดพลาด (<ph name="ERROR"/>) ขณะดาว น์โหลดปลั๊กอิน</translation> 3509 <translation id="4523336217659634227">เกิดข้อผิดพลาด (<ph name="ERROR"/>) ขณะดาว น์โหลดปลั๊กอิน</translation>
3555 <translation id="4478664379124702289">บันทึก&amp;ลิงก์เป็น...</translation> 3510 <translation id="4478664379124702289">บันทึก&amp;ลิงก์เป็น...</translation>
3556 <translation id="8725066075913043281">ลองอีกครั้ง</translation> 3511 <translation id="8725066075913043281">ลองอีกครั้ง</translation>
3557 <translation id="1798004314967684279">แว่นขยายลดการซูม</translation> 3512 <translation id="1798004314967684279">แว่นขยายลดการซูม</translation>
3558 <translation id="8590375307970699841">ติดตั้งการอัปเดตอัตโนมัติ</translation> 3513 <translation id="8590375307970699841">ติดตั้งการอัปเดตอัตโนมัติ</translation>
3559 <translation id="265390580714150011">ค่าฟิลด์ </translation> 3514 <translation id="265390580714150011">ค่าฟิลด์ </translation>
3560 <translation id="3869917919960562512">ดัชนีไม่ถูกต้อง</translation> 3515 <translation id="3869917919960562512">ดัชนีไม่ถูกต้อง</translation>
3561 <translation id="7031962166228839643">TPM กำลังได้รับการจัดเตรียม โปรดรอสักครู่ (การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสองถึงสามนาที)...</translation> 3516 <translation id="7031962166228839643">TPM กำลังได้รับการจัดเตรียม โปรดรอสักครู่ (การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสองถึงสามนาที)...</translation>
3562 <translation id="769312636793844336">หากต้องการบันทึกไฟล์นี้สำหรับการใช้งานแบบออ ฟไลน์ ให้กลับไปออนไลน์และ&lt;br&gt;เลือกช่องทำเครื่องหมาย <ph name="OFFLINE_CHEC KBOX_NAME"/> สำหรับไฟล์นี้</translation> 3517 <translation id="769312636793844336">หากต้องการบันทึกไฟล์นี้สำหรับการใช้งานแบบออ ฟไลน์ ให้กลับไปออนไลน์และ&lt;br&gt;เลือกช่องทำเครื่องหมาย <ph name="OFFLINE_CHEC KBOX_NAME"/> สำหรับไฟล์นี้</translation>
3563 <translation id="715118844758971915">เครื่องพิมพ์แบบเดิม</translation> 3518 <translation id="715118844758971915">เครื่องพิมพ์แบบเดิม</translation>
3519 <translation id="5242724311594467048">เปิดใช้งาน &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; ไหม</translation>
3564 <translation id="7877451762676714207">ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่รู้จัก โปรดล องอีกครั้งหรือติดต่อผู้ดูแลระบบเซิร์ฟเวอร์</translation> 3520 <translation id="7877451762676714207">ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่รู้จัก โปรดล องอีกครั้งหรือติดต่อผู้ดูแลระบบเซิร์ฟเวอร์</translation>
3565 <translation id="5085162214018721575">กำลังตรวจสอบการอัปเดต</translation> 3521 <translation id="5085162214018721575">กำลังตรวจสอบการอัปเดต</translation>
3566 <translation id="5264252276333215551">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อเปิดแอปในโหม ดคีออสก์</translation> 3522 <translation id="5264252276333215551">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อเปิดแอปในโหม ดคีออสก์</translation>
3567 <translation id="7180865173735832675">กำหนดค่า</translation> 3523 <translation id="7180865173735832675">กำหนดค่า</translation>
3568 <translation id="7054808953701320293">รับทราบ ไม่ต้องแสดงอีก</translation> 3524 <translation id="7054808953701320293">รับทราบ ไม่ต้องแสดงอีก</translation>
3569 <translation id="144932861331386147">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่ออัปเดต Chrome book</translation> 3525 <translation id="144932861331386147">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่ออัปเดต Chrome book</translation>
3570 <translation id="2938685643439809023">มองโกเลีย</translation> 3526 <translation id="2938685643439809023">มองโกเลีย</translation>
3571 <translation id="5737306429639033676">คาดการณ์การทำงานของเครือข่ายเพื่อพัฒนาประส ิทธิภาพในการโหลดหน้าเว็บให้ดียิ่งขึ้น</translation> 3527 <translation id="5737306429639033676">คาดการณ์การทำงานของเครือข่ายเพื่อพัฒนาประส ิทธิภาพในการโหลดหน้าเว็บให้ดียิ่งขึ้น</translation>
3572 <translation id="4530494379350999373">ต้นทาง</translation> 3528 <translation id="4530494379350999373">ต้นทาง</translation>
3573 <translation id="2070909990982335904">ชื่อที่ขึ้นต้นด้วยจุดสงวนไว้สำหรับระบบ โปร ดเลือกชื่ออื่น</translation> 3529 <translation id="2070909990982335904">ชื่อที่ขึ้นต้นด้วยจุดสงวนไว้สำหรับระบบ โปร ดเลือกชื่ออื่น</translation>
3574 <translation id="3707020109030358290">ไม่ใช่ผู้ออกใบรับรอง</translation> 3530 <translation id="3707020109030358290">ไม่ใช่ผู้ออกใบรับรอง</translation>
3575 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation> 3531 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation>
3576 <translation id="2115926821277323019">ต้องเป็น URL ที่ถูกต้อง</translation> 3532 <translation id="2115926821277323019">ต้องเป็น URL ที่ถูกต้อง</translation>
3577 <translation id="3464726836683998962">ปิดใช้งานการโรมมิ่งข้อมูลมือถือ</translati on> 3533 <translation id="3464726836683998962">ปิดใช้งานการโรมมิ่งข้อมูลมือถือ</translati on>
3578 <translation id="5321676762462132688">เมื่อเปิดใช้ การตั้งค่าจะแสดงในหน้าต่างเฉพ าะแทนการแสดงในแท็บของเบราว์เซอร์</translation> 3534 <translation id="5321676762462132688">เมื่อเปิดใช้ การตั้งค่าจะแสดงในหน้าต่างเฉพ าะแทนการแสดงในแท็บของเบราว์เซอร์</translation>
3579 <translation id="8986494364107987395">ส่งสถิติการใช้งานและรายงานข้อขัดข้องไปยัง Google โดยอัตโนมัติ</translation> 3535 <translation id="8986494364107987395">ส่งสถิติการใช้งานและรายงานข้อขัดข้องไปยัง Google โดยอัตโนมัติ</translation>
3580 <translation id="2377619091472055321">รีเซ็ตการตั้งค่า <ph name="IDS_SHORT_PRODU CT_NAME"/> ที่ปรับปรุงแก้ไข</translation> 3536 <translation id="2377619091472055321">รีเซ็ตการตั้งค่า <ph name="IDS_SHORT_PRODU CT_NAME"/> ที่ปรับปรุงแก้ไข</translation>
3581 <translation id="4062251648694601778">สนุกกับอุปกรณ์ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAM E"/> ของคุณ หากมีคำถาม คุณสามารถขอความช่วยเหลือได้เสมอด้วยการคลิก &quot;?&quot; ในถาดสถานะ</translation> 3537 <translation id="4062251648694601778">สนุกกับอุปกรณ์ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAM E"/> ของคุณ หากมีคำถาม คุณสามารถขอความช่วยเหลือได้เสมอด้วยการคลิก &quot;?&quot; ในถาดสถานะ</translation>
3582 <translation id="6701535245008341853">ไม่สามารถโหลดโปรไฟล์</translation> 3538 <translation id="6701535245008341853">ไม่สามารถโหลดโปรไฟล์</translation>
3583 <translation id="8303655282093186569">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลพินอิน</translation > 3539 <translation id="8303655282093186569">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลพินอิน</translation >
3584 <translation id="992779717417561630">พิมพ์โดยใช้หน้าต่างโต้ตอบ <ph name="CLOUD_P RINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 3540 <translation id="992779717417561630">พิมพ์โดยใช้หน้าต่างโต้ตอบ <ph name="CLOUD_P RINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
3585 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ไม่ได้รับอนุญาต</ translation> 3541 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ไม่ได้รับอนุญาต</ translation>
3586 <translation id="527605982717517565">อนุญาตให้เรียกใช้ JavaScript บน <ph name="H OST"/> เสมอ</translation> 3542 <translation id="527605982717517565">อนุญาตให้เรียกใช้ JavaScript บน <ph name="H OST"/> เสมอ</translation>
3587 <translation id="702373420751953740">รุ่น PRL:</translation> 3543 <translation id="702373420751953740">รุ่น PRL:</translation>
3588 <translation id="1307041843857566458">ยืนยันการเปิดใช้งานอีกครั้ง</translation> 3544 <translation id="1307041843857566458">ยืนยันการเปิดใช้งานอีกครั้ง</translation>
3589 <translation id="8654151524613148204">ไฟล์มีขนาดใหญ่เกินกว่าที่คอมพิวเตอร์ของคุณ จะจัดการได้ ขออภัย</translation> 3545 <translation id="8654151524613148204">ไฟล์มีขนาดใหญ่เกินกว่าที่คอมพิวเตอร์ของคุณ จะจัดการได้ ขออภัย</translation>
3590 <translation id="503858191879554466">เปิดใช้งานการสนับสนุนการจับภาพหน้าจอใน getU serMedia()</translation>
3591 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 พร้อมการเข้ารหัส RSA</translat ion> 3546 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 พร้อมการเข้ารหัส RSA</translat ion>
3592 <translation id="5620612546311710611">สถิติการใช้งาน</translation> 3547 <translation id="5620612546311710611">สถิติการใช้งาน</translation>
3593 <translation id="3323447499041942178">ช่องข้อความ</translation> 3548 <translation id="3323447499041942178">ช่องข้อความ</translation>
3594 <translation id="580571955903695899">จัดลำดับใหม่ตามชื่อ</translation>
3595 <translation id="5769643523297591362">อนุญาตให้ <ph name="ORIGIN"/> สื่อสารกับแอ ป &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ไหม</translation> 3549 <translation id="5769643523297591362">อนุญาตให้ <ph name="ORIGIN"/> สื่อสารกับแอ ป &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ไหม</translation>
3596 <translation id="308903551226753393">กำหนดค่าโดยอัตโนมัติ</translation> 3550 <translation id="308903551226753393">กำหนดค่าโดยอัตโนมัติ</translation>
3597 <translation id="5230516054153933099">หน้าต่าง</translation> 3551 <translation id="5230516054153933099">หน้าต่าง</translation>
3598 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> ต้องการใช้ตำแหน่งอุปกรณ์ขอ งคุณ</translation> 3552 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> ต้องการใช้ตำแหน่งอุปกรณ์ขอ งคุณ</translation>
3599 <translation id="7387339603919136090">ค่ากลาง</translation> 3553 <translation id="7387339603919136090">ค่ากลาง</translation>
3600 <translation id="2750518858905599015">อัปเดต <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> แล้ ว</translation> 3554 <translation id="2750518858905599015">อัปเดต <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> แล้ ว</translation>
3601 <translation id="7554791636758816595">แท็บใหม่</translation> 3555 <translation id="7554791636758816595">แท็บใหม่</translation>
3602 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation> 3556 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation>
3603 <translation id="2740393541869613458">ตรวจสอบเว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้การดูแลได้เข ้าชมและ</translation> 3557 <translation id="2740393541869613458">ตรวจสอบเว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้การดูแลได้เข ้าชมและ</translation>
3604 <translation id="1114091355035739006">ใช้ค่ากลาง ลดผลกระทบของค่าผิดปกติในข้อมูลป ระสิทธิภาพให้น้อยที่สุด</translation> 3558 <translation id="1114091355035739006">ใช้ค่ากลาง ลดผลกระทบของค่าผิดปกติในข้อมูลป ระสิทธิภาพให้น้อยที่สุด</translation>
3605 <translation id="3330616135759834145">ได้รับส่วนหัวหลายส่วนที่เป็นการจัดการเนื้อ หาที่ต่างจากส่วนหัวอื่น ซึ่งไม่อนุญาต 3559 <translation id="3330616135759834145">ได้รับส่วนหัวหลายส่วนที่เป็นการจัดการเนื้อ หาที่ต่างจากส่วนหัวอื่น ซึ่งไม่อนุญาต
3606 เพื่อป้องกันการจู่โจมเพื่อแยกส่วนการตอบสนองของ HTTP</translation> 3560 เพื่อป้องกันการจู่โจมเพื่อแยกส่วนการตอบสนองของ HTTP</translation>
3561 <translation id="6089481419520884864">สกัดหน้า</translation>
3607 <translation id="6032183131938659321">ระยะเวลา</translation> 3562 <translation id="6032183131938659321">ระยะเวลา</translation>
3608 <translation id="7671576867600624">เทคโนโลยี:</translation> 3563 <translation id="7671576867600624">เทคโนโลยี:</translation>
3564 <translation id="3688578402379768763">ทันสมัย</translation>
3609 <translation id="5275973617553375938">ไฟล์ที่กู้คืนจาก Google ไดรฟ์</translation > 3565 <translation id="5275973617553375938">ไฟล์ที่กู้คืนจาก Google ไดรฟ์</translation >
3610 <translation id="8213577208796878755">อุปกรณ์อื่นอีกหนึ่งอุปกรณ์ที่พร้อมใช้งาน</ translation> 3566 <translation id="8213577208796878755">อุปกรณ์อื่นอีกหนึ่งอุปกรณ์ที่พร้อมใช้งาน</ translation>
3611 <translation id="3445092916808119474">กำหนดเป็นหน้าจอหลัก</translation> 3567 <translation id="3445092916808119474">กำหนดเป็นหน้าจอหลัก</translation>
3612 <translation id="1012794136286421601">ไฟล์เอกสาร แผ่นงาน สไลด์ และภาพวาดกำลังซิง ค์ เปิดแอป Google ไดรฟ์เพื่อเข้าถึงไฟล์แบบออนไลน์หรือออฟไลน์</translation> 3568 <translation id="1012794136286421601">ไฟล์เอกสาร แผ่นงาน สไลด์ และภาพวาดกำลังซิง ค์ เปิดแอป Google ไดรฟ์เพื่อเข้าถึงไฟล์แบบออนไลน์หรือออฟไลน์</translation>
3613 <translation id="6374100501221763867">ปิดใช้งานการถอดรหัสวิดีโอที่เร่งการแสดงผลด ้วยฮาร์ดแวร์</translation> 3569 <translation id="6374100501221763867">ปิดใช้งานการถอดรหัสวิดีโอที่เร่งการแสดงผลด ้วยฮาร์ดแวร์</translation>
3614 <translation id="5530819628665366444">ความเข้ากันไม่ได้ของซอฟต์แวร์: เรียนรู้เพิ ่มเติม</translation>
3615 <translation id="9101691533782776290">เปิดแอป</translation> 3570 <translation id="9101691533782776290">เปิดแอป</translation>
3571 <translation id="4057896668975954729">ดูในสโตร์</translation>
3616 <translation id="7477347901712410606">หากคุณลืมข้อความรหัสผ่านของคุณ ให้หยุดและร ีเซ็ตการซิงค์ผ่าน <ph name="BEGIN_LINK"/>หน้าแดชบอร์ดของ Google<ph name="END_LIN K"/></translation> 3572 <translation id="7477347901712410606">หากคุณลืมข้อความรหัสผ่านของคุณ ให้หยุดและร ีเซ็ตการซิงค์ผ่าน <ph name="BEGIN_LINK"/>หน้าแดชบอร์ดของ Google<ph name="END_LIN K"/></translation>
3617 <translation id="4677772697204437347">หน่วยความจำ GPU</translation> 3573 <translation id="4677772697204437347">หน่วยความจำ GPU</translation>
3618 <translation id="3085235303151103497">เปิดใช้งานการซ่อมแซมแอปพลิเคชันที่รวมกัน</ translation> 3574 <translation id="3085235303151103497">เปิดใช้งานการซ่อมแซมแอปพลิเคชันที่รวมกัน</ translation>
3619 <translation id="2645575947416143543">อย่างไรก็ตาม หากคุณทำงานในองค์กรที่มีการสร ้างใบรับรองของตนเอง และคุณพยายามเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ภายในขององค์กรโดยใช้ใบรับรอง ดังกล่าว คุณอาจแก้ปัญหานี้ได้อย่างปลอดภัย คุณสามารถนำเข้าใบรับรองหลักขององค์กรเป ็น &quot;ใบรับรองหลัก&quot; จากนั้น ใบรับรองที่ออกหรือรับรองโดยองค์กรของคุณจะได้ รับความเชื่อถือและคุณจะไม่พบข้อผิดพลาดนี้อีกในครั้งหน้าที่คุณพยายามเชื่อมต่อกับเ ว็บไซต์ภายใน ติดต่อพนักงานให้ความช่วยเหลือในองค์กรของคุณ หากต้องการความช่วยเหลือ ในการเพิ่มใบรับรองหลักลงในคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> 3575 <translation id="2645575947416143543">อย่างไรก็ตาม หากคุณทำงานในองค์กรที่มีการสร ้างใบรับรองของตนเอง และคุณพยายามเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ภายในขององค์กรโดยใช้ใบรับรอง ดังกล่าว คุณอาจแก้ปัญหานี้ได้อย่างปลอดภัย คุณสามารถนำเข้าใบรับรองหลักขององค์กรเป ็น &quot;ใบรับรองหลัก&quot; จากนั้น ใบรับรองที่ออกหรือรับรองโดยองค์กรของคุณจะได้ รับความเชื่อถือและคุณจะไม่พบข้อผิดพลาดนี้อีกในครั้งหน้าที่คุณพยายามเชื่อมต่อกับเ ว็บไซต์ภายใน ติดต่อพนักงานให้ความช่วยเหลือในองค์กรของคุณ หากต้องการความช่วยเหลือ ในการเพิ่มใบรับรองหลักลงในคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation>
3620 <translation id="2433728760128592593">กด Alt+Shift เพื่อสลับระหว่างวิธีการป้อนข้ อมูล</translation> 3576 <translation id="2433728760128592593">กด Alt+Shift เพื่อสลับระหว่างวิธีการป้อนข้ อมูล</translation>
3621 <translation id="1056898198331236512">คำเตือน</translation> 3577 <translation id="1056898198331236512">คำเตือน</translation>
3578 <translation id="5934281776477898549">ไม่มีการอัปเดต</translation>
3622 <translation id="537813040452600081">หน้าที่คุณดูในหน้าต่างนี้จะไม่ปรากฏในประวัต ิเบราว์เซอร์และจะไม่ทิ้งร่องรอยอื่นๆ เช่น คุกกี้ ไว้ในคอมพิวเตอร์หลังจากที่คุณออ กจากระบบ ไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดและบุ๊กมาร์กที่คุณสร้างจะหายไป</translation> 3579 <translation id="537813040452600081">หน้าที่คุณดูในหน้าต่างนี้จะไม่ปรากฏในประวัต ิเบราว์เซอร์และจะไม่ทิ้งร่องรอยอื่นๆ เช่น คุกกี้ ไว้ในคอมพิวเตอร์หลังจากที่คุณออ กจากระบบ ไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดและบุ๊กมาร์กที่คุณสร้างจะหายไป</translation>
3623 <translation id="2608770217409477136">ใช้การตั้งค่าเริ่มต้น</translation> 3580 <translation id="2608770217409477136">ใช้การตั้งค่าเริ่มต้น</translation>
3624 <translation id="3157931365184549694">คืนค่า</translation> 3581 <translation id="3157931365184549694">คืนค่า</translation>
3625 <translation id="996250603853062861">กำลังทำการเชื่อมต่ออย่างปลอดภัย...</transla tion> 3582 <translation id="996250603853062861">กำลังทำการเชื่อมต่ออย่างปลอดภัย...</transla tion>
3626 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>การตั้งค่าแบบอักษรข ั้นสูง<ph name="END_LINK"/> (จำเป็นต้องมีส่วนขยาย)</translation> 3583 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>การตั้งค่าแบบอักษรข ั้นสูง<ph name="END_LINK"/> (จำเป็นต้องมีส่วนขยาย)</translation>
3627 <translation id="6059232451013891645">โฟลเดอร์:</translation>
3628 <translation id="1233721473400465416">ภาษา</translation> 3584 <translation id="1233721473400465416">ภาษา</translation>
3629 <translation id="760537465793895946">ตรวจดูความขัดแย้งที่ทราบกับโมดูลของบุคคลที่ สาม</translation>
3630 <translation id="7042418530779813870">&amp;วางและค้นหา</translation> 3585 <translation id="7042418530779813870">&amp;วางและค้นหา</translation>
3631 <translation id="8841830786009350351">ปิดใช้ Shared Worker ในโหมดแสดงภาพเพื่อเรี ยกใช้ Shared Worker ในกระบวนการ Worker เดิมที่ทำงานนี้โดยเฉพาะ</translation> 3586 <translation id="8841830786009350351">ปิดใช้ Shared Worker ในโหมดแสดงภาพเพื่อเรี ยกใช้ Shared Worker ในกระบวนการ Worker เดิมที่ทำงานนี้โดยเฉพาะ</translation>
3632 <translation id="5026874946691314267">ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก</translation> 3587 <translation id="5026874946691314267">ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก</translation>
3633 <translation id="375403751935624634">การแปลล้มเหลวเนื่องจากข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเว อร์</translation>
3634 <translation id="2101225219012730419">รุ่น:</translation> 3588 <translation id="2101225219012730419">รุ่น:</translation>
3635 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 3589 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
3636 <translation id="4588173105134911375">ดูเหมือนคุณพยายามจะใช้แอปพลิเคชันทั่วไป โป รดลองใช้แอปใหม่แบบเว็บเหล่านี้แอปใดแอปหนึ่งแทน</translation> 3590 <translation id="4588173105134911375">ดูเหมือนคุณพยายามจะใช้แอปพลิเคชันทั่วไป โป รดลองใช้แอปใหม่แบบเว็บเหล่านี้แอปใดแอปหนึ่งแทน</translation>
3637 <translation id="8050038245906040378">การรับรองรหัสเชิงพาณิชย์ของ Microsoft</tra nslation> 3591 <translation id="8050038245906040378">การรับรองรหัสเชิงพาณิชย์ของ Microsoft</tra nslation>
3638 <translation id="3031557471081358569">เลือกรายการที่จะนำเข้าต่อไปนี้:</translati on> 3592 <translation id="3031557471081358569">เลือกรายการที่จะนำเข้าต่อไปนี้:</translati on>
3639 <translation id="6728144975495880845">ถ้าเปิดใช้ เธรดแรสเตอร์จะเขียนไปที่หน่วยคว ามจำ GPU</translation> 3593 <translation id="6728144975495880845">ถ้าเปิดใช้ เธรดแรสเตอร์จะเขียนไปที่หน่วยคว ามจำ GPU</translation>
3640 <translation id="1368832886055348810">ซ้ายไปขวา</translation> 3594 <translation id="1368832886055348810">ซ้ายไปขวา</translation>
3595 <translation id="8689102680909215706">ติดตั้งส่วนขยาย &quot;<ph name="EXTENSION_ NAME"/>&quot; แล้วจากระยะไกล</translation>
3641 <translation id="834106456999819211">การสั่งซื้อของคุณอยู่ระหว่างดำเนินการ</tran slation> 3596 <translation id="834106456999819211">การสั่งซื้อของคุณอยู่ระหว่างดำเนินการ</tran slation>
3642 <translation id="133014027510889724">เปิดใช้งานการติดตามประสิทธิภาพ</translation > 3597 <translation id="133014027510889724">เปิดใช้งานการติดตามประสิทธิภาพ</translation >
3643 <translation id="3627320433825461852">เหลือเวลาน้อยกว่า 1 นาที</translation> 3598 <translation id="3627320433825461852">เหลือเวลาน้อยกว่า 1 นาที</translation>
3644 <translation id="3031433885594348982">การเชื่อมต่อของคุณไปยัง <ph name="DOMAIN"/ > ถูกเข้ารหัสด้วยการเข้ารหัสที่อ่อนแอ</translation> 3599 <translation id="3031433885594348982">การเชื่อมต่อของคุณไปยัง <ph name="DOMAIN"/ > ถูกเข้ารหัสด้วยการเข้ารหัสที่อ่อนแอ</translation>
3645 <translation id="8494662214792926846">โหลดสคริปต์ที่ไม่ปลอดภัย</translation> 3600 <translation id="8494662214792926846">โหลดสคริปต์ที่ไม่ปลอดภัย</translation>
3646 <translation id="4047345532928475040">ไม่มี</translation> 3601 <translation id="4047345532928475040">ไม่มี</translation>
3647 <translation id="5604324414379907186">แสดงแถบบุ๊กมาร์กเสมอ</translation> 3602 <translation id="5604324414379907186">แสดงแถบบุ๊กมาร์กเสมอ</translation>
3648 <translation id="3220630151624181591">เปิดใช้งานแท็บ 2</translation> 3603 <translation id="3220630151624181591">เปิดใช้งานแท็บ 2</translation>
3649 <translation id="249113932447298600">ขออภัย อุปกรณ์ <ph name="DEVICE_LABEL"/> ไม ่ได้รับการสนับสนุนในขณะนี้</translation> 3604 <translation id="249113932447298600">ขออภัย อุปกรณ์ <ph name="DEVICE_LABEL"/> ไม ่ได้รับการสนับสนุนในขณะนี้</translation>
3650 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> 3605 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation>
3651 <translation id="2799223571221894425">เปิดใหม่</translation> 3606 <translation id="2799223571221894425">เปิดใหม่</translation>
3652 <translation id="5771816112378578655">กำลังดำเนินการตั้งค่า...</translation> 3607 <translation id="5771816112378578655">กำลังดำเนินการตั้งค่า...</translation>
3653 <translation id="6970230597523682626">บัลแกเรีย</translation> 3608 <translation id="6970230597523682626">บัลแกเรีย</translation>
3654 <translation id="1197979282329025000">เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อมูลความสามารถของเคร ื่องพิมพ์ <ph name="PRINTER_NAME"/> ไม่สามารถลงทะเบียนเครื่องพิมพ์นี้กับ <ph nam e="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 3609 <translation id="1197979282329025000">เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อมูลความสามารถของเคร ื่องพิมพ์ <ph name="PRINTER_NAME"/> ไม่สามารถลงทะเบียนเครื่องพิมพ์นี้กับ <ph nam e="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
3655 <translation id="890308499387283275">Chrome ไม่สามารถดาวน์โหลดไฟล์นี้</translati on> 3610 <translation id="890308499387283275">Chrome ไม่สามารถดาวน์โหลดไฟล์นี้</translati on>
3656 <translation id="6557565812667414268">เปิดใช้งานสำหรับจอแสดงผลแบบ DPI สูงเท่านั้ น</translation> 3611 <translation id="6557565812667414268">เปิดใช้งานสำหรับจอแสดงผลแบบ DPI สูงเท่านั้ น</translation>
3657 <translation id="5469954281417596308">การจัดการบุ๊กมาร์ก</translation> 3612 <translation id="5469954281417596308">การจัดการบุ๊กมาร์ก</translation>
3658 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 3613 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
3659 <translation id="4151234098429563754">หน้าเว็บนี้มีสคริปต์จากแหล่งที่มาที่ไม่ได้ รับการตรวจสอบสิทธิ์</translation> 3614 <translation id="4151234098429563754">หน้าเว็บนี้มีสคริปต์จากแหล่งที่มาที่ไม่ได้ รับการตรวจสอบสิทธิ์</translation>
3660 <translation id="1143142264369994168">ผู้เซ็นชื่อในใบรับรอง</translation> 3615 <translation id="1143142264369994168">ผู้เซ็นชื่อในใบรับรอง</translation>
3661 <translation id="904949795138183864">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ไม่มีอยู่แล้ว< /translation> 3616 <translation id="904949795138183864">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ไม่มีอยู่แล้ว< /translation>
3662 <translation id="6559580823502247193">(อยู่บนอุปกรณ์นี้แล้ว)</translation> 3617 <translation id="6559580823502247193">(อยู่บนอุปกรณ์นี้แล้ว)</translation>
3663 <translation id="6032912588568283682">ระบบไฟล์</translation> 3618 <translation id="6032912588568283682">ระบบไฟล์</translation>
3664 <translation id="214353449635805613">จับภาพหน้าจอภูมิภาค</translation> 3619 <translation id="214353449635805613">จับภาพหน้าจอภูมิภาค</translation>
3620 <translation id="4023146161712577481">กำลังกำหนดการกำหนดค่าของอุปกรณ์</translati on>
3665 <translation id="4172051516777682613">แสดงทุกครั้ง</translation> 3621 <translation id="4172051516777682613">แสดงทุกครั้ง</translation>
3666 <translation id="3228279582454007836">คุณไม่เคยเข้าชมเว็บไซต์นี้เลยในวันนี้</tra nslation> 3622 <translation id="3228279582454007836">คุณไม่เคยเข้าชมเว็บไซต์นี้เลยในวันนี้</tra nslation>
3667 <translation id="7027125358315426638">ชื่อฐานข้อมูล:</translation> 3623 <translation id="7027125358315426638">ชื่อฐานข้อมูล:</translation>
3668 <translation id="4030383055268325496">&amp;เลิกทำการเพิ่ม</translation>
3669 <translation id="5474648613967354713">ปิดค้นหาด้วยเสียงในเครื่องเรียกใช้งานแอป</ translation> 3624 <translation id="5474648613967354713">ปิดค้นหาด้วยเสียงในเครื่องเรียกใช้งานแอป</ translation>
3670 <translation id="5449716055534515760">ปิดหน้าต่&amp;าง</translation> 3625 <translation id="5449716055534515760">ปิดหน้าต่&amp;าง</translation>
3671 <translation id="3224239078034945833">แคนาดาแบบหลายภาษา</translation> 3626 <translation id="3224239078034945833">แคนาดาแบบหลายภาษา</translation>
3672 <translation id="4875057836161716898">เปิดใช้มุมมองอินพุต</translation> 3627 <translation id="4875057836161716898">เปิดใช้มุมมองอินพุต</translation>
3673 <translation id="2814489978934728345">หยุดโหลดหน้านี้</translation> 3628 <translation id="2814489978934728345">หยุดโหลดหน้านี้</translation>
3629 <translation id="2354001756790975382">บุ๊กมาร์กอื่นๆ</translation>
3674 <translation id="2337241927855861342">การปิดกระบวนการทำงาน</translation> 3630 <translation id="2337241927855861342">การปิดกระบวนการทำงาน</translation>
3675 <translation id="1779392088388639487">ข้อผิดพลาดในการนำเข้า PKCS #12</translatio n> 3631 <translation id="1779392088388639487">ข้อผิดพลาดในการนำเข้า PKCS #12</translatio n>
3676 <translation id="1951772424946366890">อีลิเมนต์ตำแหน่งคงที่สร้างบริบทการเรียงลำด ับ</translation>
3677 <translation id="7848981435749029886">ผู้ดูแลระบบจะเป็นผู้ควบคุมการเข้าถึงกล้องข องคุณ</translation> 3632 <translation id="7848981435749029886">ผู้ดูแลระบบจะเป็นผู้ควบคุมการเข้าถึงกล้องข องคุณ</translation>
3678 <translation id="6228691855869374890">ไซต์นี้มีการควบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแบบ< /translation> 3633 <translation id="6228691855869374890">ไซต์นี้มีการควบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแบบ< /translation>
3679 <translation id="5120421890733714118">เชื่อถือใบรับรองนี้ในการระบุเว็บไซต์</tran slation> 3634 <translation id="5120421890733714118">เชื่อถือใบรับรองนี้ในการระบุเว็บไซต์</tran slation>
3680 <translation id="166278006618318542">อัลกอริธึมหัวเรื่องคีย์ส่วนตัว</translation > 3635 <translation id="166278006618318542">อัลกอริธึมหัวเรื่องคีย์ส่วนตัว</translation >
3681 <translation id="5759272020525228995">เว็บไซต์พบข้อผิดพลาดขณะเรียกข้อมูล <ph nam e="URL"/> เว็บไซต์อาจถูกปิดเพื่อซ่อมบำรุงหรือถูกกำหนดค่าไว้ไม่ถูกต้อง</translati on> 3636 <translation id="5759272020525228995">เว็บไซต์พบข้อผิดพลาดขณะเรียกข้อมูล <ph nam e="URL"/> เว็บไซต์อาจถูกปิดเพื่อซ่อมบำรุงหรือถูกกำหนดค่าไว้ไม่ถูกต้อง</translati on>
3682 <translation id="4450472573074061292">เปิดใช้งานการดำเนินงานไดเรกทอรี Syncfs</tr anslation> 3637 <translation id="4450472573074061292">เปิดใช้งานการดำเนินงานไดเรกทอรี Syncfs</tr anslation>
3683 <translation id="2946119680249604491">เพิ่มการเชื่อมต่อ</translation> 3638 <translation id="2946119680249604491">เพิ่มการเชื่อมต่อ</translation>
3684 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> ไม่สามารถโหลดได้</translat ion> 3639 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> ไม่สามารถโหลดได้</translat ion>
3685 <translation id="3693415264595406141">รหัสผ่าน:</translation> 3640 <translation id="3693415264595406141">รหัสผ่าน:</translation>
3686 <translation id="8671210955687109937">สามารถแสดงความคิดเห็นได้</translation> 3641 <translation id="8671210955687109937">สามารถแสดงความคิดเห็นได้</translation>
3687 <translation id="2784949926578158345">การเชื่อมต่อได้รับการรีเซ็ตแล้ว</translati on> 3642 <translation id="2784949926578158345">การเชื่อมต่อได้รับการรีเซ็ตแล้ว</translati on>
3688 <translation id="6663792236418322902">รหัสผ่านที่คุณเลือกจะต้องนำมาใช้ในการกู้คื นไฟล์นี้ในภายหลัง โปรดบันทึกรหัสผ่านไว้ในที่ปลอดภัย</translation> 3643 <translation id="6663792236418322902">รหัสผ่านที่คุณเลือกจะต้องนำมาใช้ในการกู้คื นไฟล์นี้ในภายหลัง โปรดบันทึกรหัสผ่านไว้ในที่ปลอดภัย</translation>
3689 <translation id="7052237160939977163">ส่งข้อมูลการติดตามผลการปฏิบัติงาน</transla tion> 3644 <translation id="7052237160939977163">ส่งข้อมูลการติดตามผลการปฏิบัติงาน</transla tion>
3690 <translation id="7077829361966535409">หน้าลงชื่อเข้าใช้ไม่สามารถโหลดโดยใช้การตั้ งค่าพร็อกซีในปัจจุบัน โปรด <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>ลองลงชื่อเข้าใช้อี กครั้ง<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> หรือใช้<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_STA RT"/>การตั้งค่าพร็อกซี<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>อื่นๆ</translation> 3645 <translation id="7077829361966535409">หน้าลงชื่อเข้าใช้ไม่สามารถโหลดโดยใช้การตั้ งค่าพร็อกซีในปัจจุบัน โปรด <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>ลองลงชื่อเข้าใช้อี กครั้ง<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> หรือใช้<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_STA RT"/>การตั้งค่าพร็อกซี<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>อื่นๆ</translation>
3691 <translation id="6321196148033717308">เกี่ยวกับการจดจำเสียง</translation>
3692 <translation id="4055023634561256217">ต้องรีสตาร์ทก่อน จึงจะสามารถรีเซ็ตอุปกรณ์ข องคุณด้วย Powerwash ได้</translation> 3646 <translation id="4055023634561256217">ต้องรีสตาร์ทก่อน จึงจะสามารถรีเซ็ตอุปกรณ์ข องคุณด้วย Powerwash ได้</translation>
3693 <translation id="8088137642766812908">ระวัง คุณลักษณะนี้อาจมีข้อผิดพลาด</transla tion> 3647 <translation id="8088137642766812908">ระวัง คุณลักษณะนี้อาจมีข้อผิดพลาด</transla tion>
3694 <translation id="7587809973037713780">ไม่อนุญาตให้ไซต์ทั้งหมดใช้ปลั๊กอินเพื่อเข้ าถึงคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> 3648 <translation id="7587809973037713780">ไม่อนุญาตให้ไซต์ทั้งหมดใช้ปลั๊กอินเพื่อเข้ าถึงคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation>
3695 <translation id="4831943061551898619">เวลาเริ่มต้นทดสอบ</translation> 3649 <translation id="4831943061551898619">เวลาเริ่มต้นทดสอบ</translation>
3696 <translation id="3412265149091626468">ข้ามไปที่สิ่งที่เลือก</translation> 3650 <translation id="3412265149091626468">ข้ามไปที่สิ่งที่เลือก</translation>
3697 <translation id="8167737133281862792">เพิ่มใบรับรอง</translation>
3698 <translation id="3764800135428056022">เสนอการบันทึกรหัสผ่านเว็บของคุณ</translati on> 3651 <translation id="3764800135428056022">เสนอการบันทึกรหัสผ่านเว็บของคุณ</translati on>
3699 <translation id="5358016106459232452">เวลาที่ใช้เพื่อให้ <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/> เริ่มทำงานอย่างสมบูรณ์ในสภาพแวดล้อมการทดสอบ</translation> 3652 <translation id="5358016106459232452">เวลาที่ใช้เพื่อให้ <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/> เริ่มทำงานอย่างสมบูรณ์ในสภาพแวดล้อมการทดสอบ</translation>
3700 <translation id="7509179828847922845">การเชื่อมต่อไปยัง <ph name="HOST_NAME"/> ข ัดข้อง</translation> 3653 <translation id="7509179828847922845">การเชื่อมต่อไปยัง <ph name="HOST_NAME"/> ข ัดข้อง</translation>
3701 <translation id="2911372483530471524">เนมสเปซ PID</translation> 3654 <translation id="2911372483530471524">เนมสเปซ PID</translation>
3655 <translation id="1833548837672884324">ตั้งค่า...</translation>
3702 <translation id="6030886059850316251">โปรดส่งที่ชาร์จใหม่มาให้ฉัน</translation> 3656 <translation id="6030886059850316251">โปรดส่งที่ชาร์จใหม่มาให้ฉัน</translation>
3703 <translation id="4267171000817377500">ปลั๊กอิน</translation> 3657 <translation id="4267171000817377500">ปลั๊กอิน</translation>
3704 <translation id="8584134039559266300">เปิดใช้งานแท็บ 8</translation> 3658 <translation id="8584134039559266300">เปิดใช้งานแท็บ 8</translation>
3705 <translation id="3140978158653201367">ยืนยันธีมใหม่</translation> 3659 <translation id="3140978158653201367">ยืนยันธีมใหม่</translation>
3706 <translation id="8439506636278576865">เสนอที่จะแปลหน้าต่างๆ ที่เป็นภาษานี้</tran slation> 3660 <translation id="8439506636278576865">เสนอที่จะแปลหน้าต่างๆ ที่เป็นภาษานี้</tran slation>
3707 <translation id="5189060859917252173">ใบรับรอง &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME" />&quot; แสดงถึงผู้ออกใบรับรอง</translation> 3661 <translation id="5189060859917252173">ใบรับรอง &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME" />&quot; แสดงถึงผู้ออกใบรับรอง</translation>
3708 <translation id="3785852283863272759">ตำแหน่งหน้าเว็บอีเมล</translation> 3662 <translation id="3785852283863272759">ตำแหน่งหน้าเว็บอีเมล</translation>
3709 <translation id="2255317897038918278">การระบุเวลาของ Microsoft</translation> 3663 <translation id="2255317897038918278">การระบุเวลาของ Microsoft</translation>
3710 <translation id="3493881266323043047">ความถูกต้อง</translation> 3664 <translation id="3493881266323043047">ความถูกต้อง</translation>
3711 <translation id="5979421442488174909">&amp;แปลเป็น<ph name="LANGUAGE"/></transla tion> 3665 <translation id="5979421442488174909">&amp;แปลเป็น<ph name="LANGUAGE"/></transla tion>
3666 <translation id="1503394326855300303">บัญชีเจ้าของนี้ต้องเป็นบัญชีที่ลงชื่อเข้าใ ช้บัญชีแรกในเซสชันการลงชื่อเข้าใช้พร้อมกัน</translation>
3712 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> 3667 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
3713 <translation id="676881925959847033">ปิดใช้ป๊อปอัปแถบข้อมูลโดยค่าเริ่มต้น เมื่อเ ข้าถึงตัวระบุสื่อที่ได้รับความคุ้มครอง</translation> 3668 <translation id="676881925959847033">ปิดใช้ป๊อปอัปแถบข้อมูลโดยค่าเริ่มต้น เมื่อเ ข้าถึงตัวระบุสื่อที่ได้รับความคุ้มครอง</translation>
3714 <translation id="952992212772159698">ไม่ได้เปิดการใช้งาน</translation> 3669 <translation id="952992212772159698">ไม่ได้เปิดการใช้งาน</translation>
3715 <translation id="443464694732789311">ต่อไป</translation> 3670 <translation id="443464694732789311">ต่อไป</translation>
3716 <translation id="8299269255470343364">ญี่ปุ่น</translation> 3671 <translation id="8299269255470343364">ญี่ปุ่น</translation>
3717 <translation id="9088659014978240063">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับผลกระทบของ <ph name= "SHORT_PRODUCT_NAME"/> บน CPU ของระบบ</translation> 3672 <translation id="9088659014978240063">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับผลกระทบของ <ph name= "SHORT_PRODUCT_NAME"/> บน CPU ของระบบ</translation>
3718 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 3673 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
3719 <translation id="6429639049555216915">ไม่สามารถเข้าถึงแอปพลิเคชันได้ในขณะนี้</tr anslation> 3674 <translation id="6429639049555216915">ไม่สามารถเข้าถึงแอปพลิเคชันได้ในขณะนี้</tr anslation>
3720 <translation id="1243314992276662751">อัปโหลด</translation> 3675 <translation id="1243314992276662751">อัปโหลด</translation>
3721 <translation id="2144536955299248197">ผู้ดูใบรับรอง: <ph name="CERTIFICATE_NAME" /></translation> 3676 <translation id="2144536955299248197">ผู้ดูใบรับรอง: <ph name="CERTIFICATE_NAME" /></translation>
3722 <translation id="8261387128019234107">เพิ่มบัญชีสำหรับ <ph name="PROFILE_NAME"/> </translation> 3677 <translation id="8261387128019234107">เพิ่มบัญชีสำหรับ <ph name="PROFILE_NAME"/> </translation>
3723 <translation id="3535652963535405415">เปิดใช้งานความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Web MIDI API ทดลองใช้</translation> 3678 <translation id="3535652963535405415">เปิดใช้งานความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Web MIDI API ทดลองใช้</translation>
3724 <translation id="8600982036490131878">หน้าคำแนะนำเกี่ยวกับ NTP</translation>
3725 <translation id="4945718003175993758">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 6</translat ion> 3679 <translation id="4945718003175993758">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 6</translat ion>
3726 <translation id="2885378588091291677">ตัวจัดการงาน</translation> 3680 <translation id="2885378588091291677">ตัวจัดการงาน</translation>
3727 <translation id="7412226954991670867">หน่วยความจำ GPU</translation> 3681 <translation id="7412226954991670867">หน่วยความจำ GPU</translation>
3728 <translation id="4916679969857390442">เลนส์</translation> 3682 <translation id="4916679969857390442">เลนส์</translation>
3729 <translation id="2080796051686842158">ปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวสำหรับการบูตวอลเปเปอ ร์ (ยกเว้นกรณีสำหรับ OOBE)</translation> 3683 <translation id="2080796051686842158">ปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวสำหรับการบูตวอลเปเปอ ร์ (ยกเว้นกรณีสำหรับ OOBE)</translation>
3730 <translation id="305932878998873762">แคชพื้นฐานสำหรับ HTTP เป็นแคชใหม่ ซึ่งขึ้นอ ยู่กับระบบไฟล์สำหรับการจัดสรรเนื้อที่ในดิสก์</translation> 3684 <translation id="305932878998873762">แคชพื้นฐานสำหรับ HTTP เป็นแคชใหม่ ซึ่งขึ้นอ ยู่กับระบบไฟล์สำหรับการจัดสรรเนื้อที่ในดิสก์</translation>
3731 <translation id="8962083179518285172">ซ่อนรายละเอียด</translation> 3685 <translation id="8962083179518285172">ซ่อนรายละเอียด</translation>
3732 <translation id="5695323626817702678">สั้น</translation> 3686 <translation id="5695323626817702678">สั้น</translation>
3733 <translation id="2359808026110333948">ดำเนินการต่อ</translation> 3687 <translation id="2359808026110333948">ดำเนินการต่อ</translation>
3734 <translation id="7699168913876368200">เข้าถึงรายการอุปกรณ์ที่คุณลงชื่อเข้าใช้</t ranslation> 3688 <translation id="7699168913876368200">เข้าถึงรายการอุปกรณ์ที่คุณลงชื่อเข้าใช้</t ranslation>
3689 <translation id="4235200303672858594">ทั้งหน้าจอ</translation>
3735 <translation id="5951823343679007761">ไม่มีแบตเตอรี</translation> 3690 <translation id="5951823343679007761">ไม่มีแบตเตอรี</translation>
3736 <translation id="479555359673800162">ปิดใช้การตรวจสอบสิทธิ์ซ้ำสำหรับตัวจัดการรหั สผ่าน</translation> 3691 <translation id="479555359673800162">ปิดใช้การตรวจสอบสิทธิ์ซ้ำสำหรับตัวจัดการรหั สผ่าน</translation>
3737 <translation id="8569682776816196752">ไม่พบปลายทาง</translation> 3692 <translation id="8569682776816196752">ไม่พบปลายทาง</translation>
3738 <translation id="1618661679583408047">ใบรับรองความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์ยังไม่ถูก ต้อง!</translation> 3693 <translation id="1618661679583408047">ใบรับรองความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์ยังไม่ถูก ต้อง!</translation>
3739 <translation id="5396704340251753095">เปิดใช้การสนับสนุน MTP ในตัวจัดการไฟล์</tr anslation> 3694 <translation id="5396704340251753095">เปิดใช้การสนับสนุน MTP ในตัวจัดการไฟล์</tr anslation>
3740 <translation id="7039912931802252762">การเข้าสู่ระบบด้วยสมาร์ทการ์ดของ Microsoft </translation> 3695 <translation id="7039912931802252762">การเข้าสู่ระบบด้วยสมาร์ทการ์ดของ Microsoft </translation>
3741 <translation id="5436430103864390185">หน้าต่างที่สร้างขึ้นไม่ได้รับการสนับสนุน</ translation> 3696 <translation id="5436430103864390185">หน้าต่างที่สร้างขึ้นไม่ได้รับการสนับสนุน</ translation>
3742 <translation id="1529798832346767951">ลองใช้<ph name="BEGIN_LINK"/>แอปของ Chrome และเครื่องมือสำหรับนักพัฒนาส่วนขยาย<ph name="END_LINK"/>ใหม่</translation> 3697 <translation id="1529798832346767951">ลองใช้<ph name="BEGIN_LINK"/>แอปของ Chrome และเครื่องมือสำหรับนักพัฒนาส่วนขยาย<ph name="END_LINK"/>ใหม่</translation>
3743 <translation id="3915280005470252504">ค้นหาด้วยเสียง</translation> 3698 <translation id="3915280005470252504">ค้นหาด้วยเสียง</translation>
3744 <translation id="3752582316358263300">ตกลง...</translation> 3699 <translation id="3752582316358263300">ตกลง...</translation>
3745 <translation id="6224481128663248237">ฟอร์แมตเสร็จเรียบร้อยแล้ว!</translation> 3700 <translation id="6224481128663248237">ฟอร์แมตเสร็จเรียบร้อยแล้ว!</translation>
3746 <translation id="3065140616557457172">พิมพ์เพื่อค้นหาหรือป้อน URL เพื่อไปยังทุกๆ เรื่องที่สามารถแสดงผลได้</translation> 3701 <translation id="3065140616557457172">พิมพ์เพื่อค้นหาหรือป้อน URL เพื่อไปยังทุกๆ เรื่องที่สามารถแสดงผลได้</translation>
3747 <translation id="3643454140968246241">กำลังซิงค์ <ph name="COUNT"/> ไฟล์...</tra nslation> 3702 <translation id="3643454140968246241">กำลังซิงค์ <ph name="COUNT"/> ไฟล์...</tra nslation>
3748 <translation id="5801379388827258083">กำลังดาวน์โหลดพจนานุกรมตรวจสอบการสะกด...</ translation> 3703 <translation id="5801379388827258083">กำลังดาวน์โหลดพจนานุกรมตรวจสอบการสะกด...</ translation>
3749 <translation id="5509693895992845810">บันทึกเ&amp;ป็น...</translation> 3704 <translation id="5509693895992845810">บันทึกเ&amp;ป็น...</translation>
3750 <translation id="5986279928654338866">เซิร์ฟเวอร์ <ph name="DOMAIN"/> จำเป็นต้อง มีชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน</translation> 3705 <translation id="5986279928654338866">เซิร์ฟเวอร์ <ph name="DOMAIN"/> จำเป็นต้อง มีชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน</translation>
3751 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 3706 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
3752 <translation id="2491120439723279231">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์มีข้อผิดพลาด</transl ation> 3707 <translation id="2491120439723279231">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์มีข้อผิดพลาด</transl ation>
3753 <translation id="5765780083710877561">คำอธิบาย:</translation> 3708 <translation id="5765780083710877561">คำอธิบาย:</translation>
3754 <translation id="1740044382983372319">ส่วนขยายที่ติดตั้ง</translation> 3709 <translation id="1740044382983372319">ส่วนขยายที่ติดตั้ง</translation>
3755 <translation id="338583716107319301">ตัวแยก</translation> 3710 <translation id="338583716107319301">ตัวแยก</translation>
3756 <translation id="2079053412993822885">หากคุณนำออกใบรับรองใบใดของคุณ คุณจะใช้ใบรั บรองนั้นเพื่อระบุตัวตนของคุณไม่ได้อีก</translation> 3711 <translation id="2079053412993822885">หากคุณนำออกใบรับรองใบใดของคุณ คุณจะใช้ใบรั บรองนั้นเพื่อระบุตัวตนของคุณไม่ได้อีก</translation>
3757 <translation id="7221869452894271364">โหลดหน้านี้ใหม่</translation> 3712 <translation id="7221869452894271364">โหลดหน้านี้ใหม่</translation>
3758 <translation id="8446884382197647889">เรียนรู้เพิ่มเติม</translation> 3713 <translation id="8446884382197647889">เรียนรู้เพิ่มเติม</translation>
3714 <translation id="9006533633560719845">การยินยอมจากผู้ใช้สำหรับสคริปต์ของส่วนขยาย </translation>
3759 <translation id="4555769855065597957">เงา</translation> 3715 <translation id="4555769855065597957">เงา</translation>
3760 <translation id="4366837566726634418">การใช้หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกันแบบรวมของกระ บวนการทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3716 <translation id="4366837566726634418">การใช้หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกันแบบรวมของกระ บวนการทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
3761 <translation id="6787839852456839824">แป้นพิมพ์ลัด</translation> 3717 <translation id="6787839852456839824">แป้นพิมพ์ลัด</translation>
3762 <translation id="1327297493974051953">ปิดใช้งานหน่วงเวลาการคลิก</translation> 3718 <translation id="1327297493974051953">ปิดใช้งานหน่วงเวลาการคลิก</translation>
3763 <translation id="6791443592650989371">สถานะการเปิดใช้งาน:</translation> 3719 <translation id="6791443592650989371">สถานะการเปิดใช้งาน:</translation>
3764 <translation id="4801257000660565496">สร้างทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน</translation> 3720 <translation id="4801257000660565496">สร้างทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน</translation>
3765 <translation id="8154790740888707867">ไม่มีไฟล์</translation> 3721 <translation id="8154790740888707867">ไม่มีไฟล์</translation>
3766 <translation id="2498826285048723189">ส่วนขยาย &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/> &quot; ถูกนำออกโดยอัตโนมัติแล้ว</translation> 3722 <translation id="2498826285048723189">ส่วนขยาย &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/> &quot; ถูกนำออกโดยอัตโนมัติแล้ว</translation>
3767 <translation id="6175314957787328458">โดเมน GUID ของ Microsoft</translation> 3723 <translation id="6175314957787328458">โดเมน GUID ของ Microsoft</translation>
3768 <translation id="6883209331334683549">ความช่วยเหลือของ <ph name="PRODUCT_NAME"/> </translation> 3724 <translation id="6883209331334683549">ความช่วยเหลือของ <ph name="PRODUCT_NAME"/> </translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
3782 <translation id="354211537509721945">การอัปเดตถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบ</transl ation> 3738 <translation id="354211537509721945">การอัปเดตถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบ</transl ation>
3783 <translation id="1375198122581997741">เกี่ยวกับรุ่น</translation> 3739 <translation id="1375198122581997741">เกี่ยวกับรุ่น</translation>
3784 <translation id="642282551015776456">ชื่อนี้ไม่สามารถใช้เป็นชื่อไฟล์ของโฟลเดอร์< /translation> 3740 <translation id="642282551015776456">ชื่อนี้ไม่สามารถใช้เป็นชื่อไฟล์ของโฟลเดอร์< /translation>
3785 <translation id="6915804003454593391">ผู้ใช้:</translation> 3741 <translation id="6915804003454593391">ผู้ใช้:</translation>
3786 <translation id="7915471803647590281">โปรดแจ้งให้เราทราบถึงสิ่งที่เกิดขึ้นก่อนส่ งความคิดเห็น</translation> 3742 <translation id="7915471803647590281">โปรดแจ้งให้เราทราบถึงสิ่งที่เกิดขึ้นก่อนส่ งความคิดเห็น</translation>
3787 <translation id="5725124651280963564">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/> เพื่อสร้างคีย์สำหรับ <ph name="HOST_NAME"/></translation> 3743 <translation id="5725124651280963564">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/> เพื่อสร้างคีย์สำหรับ <ph name="HOST_NAME"/></translation>
3788 <translation id="3206175707080061730">ไฟล์ชื่อ &quot;$1&quot; มีอยู่แล้ว คุณต้อง การแทนที่ไฟล์ดังกล่าวหรือไม่</translation> 3744 <translation id="3206175707080061730">ไฟล์ชื่อ &quot;$1&quot; มีอยู่แล้ว คุณต้อง การแทนที่ไฟล์ดังกล่าวหรือไม่</translation>
3789 <translation id="5976160379964388480">อื่นๆ</translation> 3745 <translation id="5976160379964388480">อื่นๆ</translation>
3790 <translation id="3439970425423980614">กำลังเปิด PDF ในหน้าตัวอย่าง</translation> 3746 <translation id="3439970425423980614">กำลังเปิด PDF ในหน้าตัวอย่าง</translation>
3791 <translation id="1648797160541174252">พร็อกซีเครือข่ายสำหรับ <ph name="NETWORK_N AME"/></translation> 3747 <translation id="1648797160541174252">พร็อกซีเครือข่ายสำหรับ <ph name="NETWORK_N AME"/></translation>
3792 <translation id="3914173277599553213">จำเป็น</translation>
3793 <translation id="3527085408025491307">โฟลเดอร์</translation> 3748 <translation id="3527085408025491307">โฟลเดอร์</translation>
3794 <translation id="2375701438512326360">บังคับการสนับสนุนหน้าจอสัมผัสให้เปิดหรือปิ ดใช้งานตลอดเวลา หรือเปิดใช้งานเมื่อตรวจพบหน้าจอสัมผัสเมื่อเริ่มการทำงาน (อัตโนมั ติ, ค่าเริ่มต้น)</translation> 3749 <translation id="2375701438512326360">บังคับการสนับสนุนหน้าจอสัมผัสให้เปิดหรือปิ ดใช้งานตลอดเวลา หรือเปิดใช้งานเมื่อตรวจพบหน้าจอสัมผัสเมื่อเริ่มการทำงาน (อัตโนมั ติ, ค่าเริ่มต้น)</translation>
3795 <translation id="3665842570601375360">ความปลอดภัย:</translation> 3750 <translation id="3665842570601375360">ความปลอดภัย:</translation>
3796 <translation id="8812832766208874265">ให้ใช้ <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> ต่ อไป</translation>
3797 <translation id="5699533844376998780">เพิ่มส่วนขยาย &quot;<ph name="EXTENSION_NA ME"/>&quot; แล้ว</translation> 3751 <translation id="5699533844376998780">เพิ่มส่วนขยาย &quot;<ph name="EXTENSION_NA ME"/>&quot; แล้ว</translation>
3798 <translation id="1430915738399379752">พิมพ์</translation> 3752 <translation id="1430915738399379752">พิมพ์</translation>
3799 <translation id="7999087758969799248">วิธีป้อนข้อมูลมาตรฐาน</translation> 3753 <translation id="7999087758969799248">วิธีป้อนข้อมูลมาตรฐาน</translation>
3800 <translation id="8958084571232797708">ใช้ URL การกำหนดค่าอัตโนมัติ</translation> 3754 <translation id="8958084571232797708">ใช้ URL การกำหนดค่าอัตโนมัติ</translation>
3801 <translation id="2635276683026132559">การเซ็นชื่อ</translation> 3755 <translation id="2635276683026132559">การเซ็นชื่อ</translation>
3802 <translation id="4835836146030131423">เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translat ion> 3756 <translation id="4835836146030131423">เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translat ion>
3803 <translation id="2475982808118771221">มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น</translation> 3757 <translation id="2475982808118771221">มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น</translation>
3804 <translation id="3324684065575061611">(ปิดใช้งานโดยนโยบายองค์กร)</translation> 3758 <translation id="3324684065575061611">(ปิดใช้งานโดยนโยบายองค์กร)</translation>
3805 <translation id="7385854874724088939">พบปัญหาขณะสั่งพิมพ์ กรุณาตรวจสอบเครื่องพิม พ์และลองใหม่อีกครั้ง</translation> 3759 <translation id="7385854874724088939">พบปัญหาขณะสั่งพิมพ์ กรุณาตรวจสอบเครื่องพิม พ์และลองใหม่อีกครั้ง</translation>
3806 <translation id="770015031906360009">กรีก</translation> 3760 <translation id="770015031906360009">กรีก</translation>
(...skipping 37 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3844 <translation id="3828373662010953415">เปิดใช้เมนูอวาตาร์ใหม่</translation> 3798 <translation id="3828373662010953415">เปิดใช้เมนูอวาตาร์ใหม่</translation>
3845 <translation id="6483805311199035658">กำลังเปิด <ph name="FILE"/>...</translatio n> 3799 <translation id="6483805311199035658">กำลังเปิด <ph name="FILE"/>...</translatio n>
3846 <translation id="940425055435005472">ขนาดแบบอักษร:</translation> 3800 <translation id="940425055435005472">ขนาดแบบอักษร:</translation>
3847 <translation id="494286511941020793">ความช่วยเหลือในการกำหนดค่าพร็อกซี</translat ion> 3801 <translation id="494286511941020793">ความช่วยเหลือในการกำหนดค่าพร็อกซี</translat ion>
3848 <translation id="2765217105034171413">ขนาดเล็ก</translation> 3802 <translation id="2765217105034171413">ขนาดเล็ก</translation>
3849 <translation id="9154176715500758432">อยู่ในหน้านี้</translation> 3803 <translation id="9154176715500758432">อยู่ในหน้านี้</translation>
3850 <translation id="7938594894617528435">ออฟไลน์อยู่ในปัจจุบัน</translation> 3804 <translation id="7938594894617528435">ออฟไลน์อยู่ในปัจจุบัน</translation>
3851 <translation id="6825883775269213504">รัสเซีย</translation> 3805 <translation id="6825883775269213504">รัสเซีย</translation>
3852 <translation id="9150045010208374699">ใช้กล้องถ่ายรูปของคุณ</translation> 3806 <translation id="9150045010208374699">ใช้กล้องถ่ายรูปของคุณ</translation>
3853 <translation id="3842552989725514455">แบบอักษร Serif</translation> 3807 <translation id="3842552989725514455">แบบอักษร Serif</translation>
3808 <translation id="6898440773573063262">แอปพลิเคชันคีออสก์สามารถกำหนดค่าให้เปิดอัต โนมัติบนอุปกรณ์นี้ได้แล้ว</translation>
3854 <translation id="1813278315230285598">บริการ</translation> 3809 <translation id="1813278315230285598">บริการ</translation>
3855 <translation id="88986195241502842">เลื่อนหน้าลง</translation> 3810 <translation id="88986195241502842">เลื่อนหน้าลง</translation>
3856 <translation id="6860097299815761905">การตั้งค่าพร็อกซี...</translation> 3811 <translation id="6860097299815761905">การตั้งค่าพร็อกซี...</translation>
3857 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> ต้องการที่จะจัดเก็บข้อมูล ขนาดใหญ่อย่างถาวรในเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> 3812 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> ต้องการที่จะจัดเก็บข้อมูล ขนาดใหญ่อย่างถาวรในเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation>
3858 <translation id="373572798843615002">1 แท็บ</translation> 3813 <translation id="373572798843615002">1 แท็บ</translation>
3859 <translation id="4806065163318322702">สลับการป้อนคำพูด</translation> 3814 <translation id="4806065163318322702">สลับการป้อนคำพูด</translation>
3860 <translation id="6190185222845843088">ใช้เซิร์ฟเวอร์แซนด์บ็อกซ์ Wallet</translat ion> 3815 <translation id="6190185222845843088">ใช้เซิร์ฟเวอร์แซนด์บ็อกซ์ Wallet</translat ion>
3861 <translation id="3574772456110518971">ปิดการสนับสนุน Chromecast แบบทดลองที่อนุญา ตให้เล่นและควบคุมวิดีโอจากเว็บบนอุปกรณ์ Chromecast</translation> 3816 <translation id="3574772456110518971">ปิดการสนับสนุน Chromecast แบบทดลองที่อนุญา ตให้เล่นและควบคุมวิดีโอจากเว็บบนอุปกรณ์ Chromecast</translation>
3862 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (ชื่อที่ใช้ ในอุปกรณ์นี้)</translation> 3817 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (ชื่อที่ใช้ ในอุปกรณ์นี้)</translation>
3863 <translation id="3177048931975664371">คลิกเพื่อซ่อนรหัสผ่าน</translation> 3818 <translation id="3177048931975664371">คลิกเพื่อซ่อนรหัสผ่าน</translation>
3864 <translation id="5852137567692933493">รีสตาร์ทและ Powerwash</translation> 3819 <translation id="5852137567692933493">รีสตาร์ทและ Powerwash</translation>
3865 <translation id="3092544800441494315">รวมภาพหน้าจอนี้:</translation> 3820 <translation id="3092544800441494315">รวมภาพหน้าจอนี้:</translation>
3866 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/> กำลังใช้พื้นที่ดิสก์ <ph name="USAGE"/> MB</translation> 3821 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/> กำลังใช้พื้นที่ดิสก์ <ph name="USAGE"/> MB</translation>
3867 <translation id="472177018469288237">Google Wallet ปิดใช้งาน</translation> 3822 <translation id="472177018469288237">Google Wallet ปิดใช้งาน</translation>
3868 <translation id="7730449930968088409">จับภาพเนื้อหาบนหน้าจอ</translation> 3823 <translation id="7730449930968088409">จับภาพเนื้อหาบนหน้าจอ</translation>
3869 <translation id="1431605150566631089">ตรวจสอบที่ชาร์จ</translation> 3824 <translation id="1431605150566631089">ตรวจสอบที่ชาร์จ</translation>
3870 <translation id="5330145655348521461">ไฟล์เหล่านี้เปิดอยู่บนเดสก์ท็อปเครื่องอื่น โปรดย้ายมายัง <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) เพื่อดู</trans lation> 3825 <translation id="5330145655348521461">ไฟล์เหล่านี้เปิดอยู่บนเดสก์ท็อปเครื่องอื่น โปรดย้ายมายัง <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) เพื่อดู</trans lation>
3871 <translation id="7714464543167945231">ใบรับรอง</translation> 3826 <translation id="7714464543167945231">ใบรับรอง</translation>
3872 <translation id="9148507642005240123">&amp;เลิกทำการแก้ไข</translation>
3873 <translation id="4966802378343010715">สร้างผู้ใช้ใหม่</translation> 3827 <translation id="4966802378343010715">สร้างผู้ใช้ใหม่</translation>
3874 <translation id="3616741288025931835">&amp;ล้างข้อมูลการท่องเว็บ...</translation > 3828 <translation id="3616741288025931835">&amp;ล้างข้อมูลการท่องเว็บ...</translation >
3875 <translation id="3313622045786997898">ค่าลายเซ็นใบรับรอง</translation> 3829 <translation id="3313622045786997898">ค่าลายเซ็นใบรับรอง</translation>
3876 <translation id="6105366316359454748">พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์เป็นเซิร์ฟเวอร์ที่ทำหน้า ที่เป็นสื่อกลางระหว่างอุปกรณ์ของคุณและเซิร์ฟเวอร์อื่นๆ ขณะนี้ระบบของคุณถูกกำหนด ค่าให้ใช้พร็อกซี แต่ 3830 <translation id="6105366316359454748">พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์เป็นเซิร์ฟเวอร์ที่ทำหน้า ที่เป็นสื่อกลางระหว่างอุปกรณ์ของคุณและเซิร์ฟเวอร์อื่นๆ ขณะนี้ระบบของคุณถูกกำหนด ค่าให้ใช้พร็อกซี แต่
3877 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3831 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3878 ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพร็อกซีได้</translation> 3832 ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพร็อกซีได้</translation>
3879 <translation id="8535005006684281994">URL การต่ออายุใบรับรองของ Netscape</transl ation> 3833 <translation id="8535005006684281994">URL การต่ออายุใบรับรองของ Netscape</transl ation>
3880 <translation id="6970856801391541997">พิมพ์หน้าเว็บที่ระบุ</translation> 3834 <translation id="6970856801391541997">พิมพ์หน้าเว็บที่ระบุ</translation>
3881 <translation id="7828106701649804503">ระบุความกว้างไทล์เริ่มต้น</translation> 3835 <translation id="7828106701649804503">ระบุความกว้างไทล์เริ่มต้น</translation>
3882 <translation id="2440604414813129000">ดูโ&amp;ค้ดต้นฉบับ</translation> 3836 <translation id="2440604414813129000">ดูโ&amp;ค้ดต้นฉบับ</translation>
3883 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 3837 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
3884 <translation id="1084300930170237385">ข้อมูลเพื่อความโปร่งใส</translation> 3838 <translation id="1084300930170237385">ข้อมูลเพื่อความโปร่งใส</translation>
3885 <translation id="774465434535803574">ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับส่วนขยายของ Pack</transl ation> 3839 <translation id="774465434535803574">ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับส่วนขยายของ Pack</transl ation>
3886 <translation id="8200772114523450471">ทำต่อ</translation> 3840 <translation id="8200772114523450471">ทำต่อ</translation>
3887 <translation id="5750676294091770309">บล็อกโดยส่วนขยาย</translation> 3841 <translation id="5750676294091770309">บล็อกโดยส่วนขยาย</translation>
3888 <translation id="1302191857856401062">เปิดการสลับระหว่างผู้ใช้อย่างรวดเร็วในเมนู อวาตาร์</translation> 3842 <translation id="1302191857856401062">เปิดการสลับระหว่างผู้ใช้อย่างรวดเร็วในเมนู อวาตาร์</translation>
3889 <translation id="7865978820218947446">แก้ไขผู้ใช้</translation> 3843 <translation id="7865978820218947446">แก้ไขผู้ใช้</translation>
3890 <translation id="523299859570409035">ข้อยกเว้นการแจ้งเตือน</translation> 3844 <translation id="523299859570409035">ข้อยกเว้นการแจ้งเตือน</translation>
3891 <translation id="5470861586879999274">&amp;ทำซ้ำการแก้ไข</translation>
3892 <translation id="7017480957358237747">อนุญาตหรือห้ามบางเว็บไซต์</translation> 3845 <translation id="7017480957358237747">อนุญาตหรือห้ามบางเว็บไซต์</translation>
3846 <translation id="1029595648591494741">ลองใช้ &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&q uot; ดูไหม</translation>
3893 <translation id="5423849171846380976">เปิดการใช้งานแล้ว</translation> 3847 <translation id="5423849171846380976">เปิดการใช้งานแล้ว</translation>
3894 <translation id="4080955692611561961">ปิดใช้งาน Google Wallet</translation> 3848 <translation id="4080955692611561961">ปิดใช้งาน Google Wallet</translation>
3895 <translation id="7077872827894353012">ตัวจัดการโปรโตคอลที่ละเว้น</translation> 3849 <translation id="7077872827894353012">ตัวจัดการโปรโตคอลที่ละเว้น</translation>
3896 <translation id="3158564748719736353">ถ้าเปิดใช้ การแจ้งเตือนจะแสดงเมื่ออุปกรณ์เ ชื่อมต่อกับเครือข่ายที่อยู่หลัง Captive Portal</translation> 3850 <translation id="3158564748719736353">ถ้าเปิดใช้ การแจ้งเตือนจะแสดงเมื่ออุปกรณ์เ ชื่อมต่อกับเครือข่ายที่อยู่หลัง Captive Portal</translation>
3897 <translation id="5397794290049113714">คุณ</translation> 3851 <translation id="5397794290049113714">คุณ</translation>
3898 <translation id="40620511550370010">ป้อนรหัสผ่านของคุณ</translation> 3852 <translation id="40620511550370010">ป้อนรหัสผ่านของคุณ</translation>
3899 <translation id="600424552813877586">แอปพลิเคชันไม่ถูกต้อง</translation> 3853 <translation id="600424552813877586">แอปพลิเคชันไม่ถูกต้อง</translation>
3900 <translation id="7119832699359874134">รหัส CVC ไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลองอีกคร ั้ง</translation> 3854 <translation id="7119832699359874134">รหัส CVC ไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลองอีกคร ั้ง</translation>
3855 <translation id="7975036700432177008">ลอง</translation>
3901 <translation id="3855472144336161447">Neo 2 แบบเยอรมัน</translation> 3856 <translation id="3855472144336161447">Neo 2 แบบเยอรมัน</translation>
3902 <translation id="1122988962988799712">ปิดใช้งาน WebGL</translation> 3857 <translation id="1122988962988799712">ปิดใช้งาน WebGL</translation>
3903 <translation id="7762095352367421639">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนที่ซิงค์</translatio n> 3858 <translation id="7762095352367421639">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนที่ซิงค์</translatio n>
3859 <translation id="5190835502935405962">แถบบุ๊กมาร์ก</translation>
3860 <translation id="9154194610265714752">อัปเดตแล้ว</translation>
3904 <translation id="1803133642364907127">การยืนยันเนื้อหาส่วนขยาย</translation> 3861 <translation id="1803133642364907127">การยืนยันเนื้อหาส่วนขยาย</translation>
3905 <translation id="5438430601586617544">(คลายการแพคข้อมูล)</translation> 3862 <translation id="5438430601586617544">(คลายการแพคข้อมูล)</translation>
3906 <translation id="6460601847208524483">ค้นหาถัดไป</translation> 3863 <translation id="6460601847208524483">ค้นหาถัดไป</translation>
3907 <translation id="397703832102027365">กำลังสิ้นสุดการทำงาน...</translation> 3864 <translation id="397703832102027365">กำลังสิ้นสุดการทำงาน...</translation>
3908 <translation id="8146177459103116374">หากคุณได้ลงทะเบียนในอุปกรณ์นี้แล้ว คุณสามา รถ<ph name="LINK2_START"/>ลงชื่อเข้าใช้ในฐานะผู้ใช้ที่มีอยู่แล้ว<ph name="LINK2_ END"/>ได้</translation> 3865 <translation id="8146177459103116374">หากคุณได้ลงทะเบียนในอุปกรณ์นี้แล้ว คุณสามา รถ<ph name="LINK2_START"/>ลงชื่อเข้าใช้ในฐานะผู้ใช้ที่มีอยู่แล้ว<ph name="LINK2_ END"/>ได้</translation>
3909 <translation id="4856478137399998590">บริการดาต้าบนมือถือของคุณเปิดใช้งานและพร้อ มทำงานแล้ว</translation> 3866 <translation id="4856478137399998590">บริการดาต้าบนมือถือของคุณเปิดใช้งานและพร้อ มทำงานแล้ว</translation>
3910 <translation id="3305389145870741612">กระบวนการฟอร์แมตอาจใช้เวลาสองสามวินาที โปร ดรอสักครู่</translation> 3867 <translation id="3305389145870741612">กระบวนการฟอร์แมตอาจใช้เวลาสองสามวินาที โปร ดรอสักครู่</translation>
3911 <translation id="3648607100222897006">คุณลักษณะทดลองเหล่านี้อาจมีการเปลี่ยนแปลง เสียหาย หรือยกเลิกไปได้ตลอดเวลา เราไม่รับประกันใดๆ เกี่ยวกับสิ่งที่อาจเกิดขึ้นทั ้งสิ้นหากคุณเปิดใช้การทดลองรายการใดรายการหนึ่งนี้ เบราว์เซอร์ของคุณอาจพังโดยไม่ม ีสัญญาณเตือน ยิ่งไปกว่านั้น เบราว์เซอร์อาจนำออกข้อมูลทั้งหมดของคุณได้ หรือการรัก ษาความปลอดภัยและความเป็นส่วนตัวของคุณอาจโดนคุกคามโดยไม่คาดคิด การทดลองใดๆ ที่คุณ เปิดใช้งานจะเปิดใช้สำหรับผู้ใช้ทุกคนที่ใช้เบราว์เซอร์นี้ด้วย โปรดดำเนินการด้วยคว ามระมัดระวัง</translation> 3868 <translation id="3648607100222897006">คุณลักษณะทดลองเหล่านี้อาจมีการเปลี่ยนแปลง เสียหาย หรือยกเลิกไปได้ตลอดเวลา เราไม่รับประกันใดๆ เกี่ยวกับสิ่งที่อาจเกิดขึ้นทั ้งสิ้นหากคุณเปิดใช้การทดลองรายการใดรายการหนึ่งนี้ เบราว์เซอร์ของคุณอาจพังโดยไม่ม ีสัญญาณเตือน ยิ่งไปกว่านั้น เบราว์เซอร์อาจนำออกข้อมูลทั้งหมดของคุณได้ หรือการรัก ษาความปลอดภัยและความเป็นส่วนตัวของคุณอาจโดนคุกคามโดยไม่คาดคิด การทดลองใดๆ ที่คุณ เปิดใช้งานจะเปิดใช้สำหรับผู้ใช้ทุกคนที่ใช้เบราว์เซอร์นี้ด้วย โปรดดำเนินการด้วยคว ามระมัดระวัง</translation>
3912 <translation id="3937640725563832867">ชื่อสำรองของผู้ออกใบรับรอง</translation> 3869 <translation id="3937640725563832867">ชื่อสำรองของผู้ออกใบรับรอง</translation>
3913 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 3870 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
3914 <translation id="1163931534039071049">&amp;ดูรหัสต้นฉบับของเฟรม</translation> 3871 <translation id="1163931534039071049">&amp;ดูรหัสต้นฉบับของเฟรม</translation>
3915 <translation id="8770196827482281187">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเปอร์เซีย (รูปแบบ ISIRI 2901)</translation> 3872 <translation id="8770196827482281187">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเปอร์เซีย (รูปแบบ ISIRI 2901)</translation>
3916 <translation id="6423239382391657905">เปิด VPN</translation> 3873 <translation id="6423239382391657905">เปิด VPN</translation>
3917 <translation id="5642953011762033339">หยุดการเชื่อมต่อบัญชี</translation> 3874 <translation id="5642953011762033339">หยุดการเชื่อมต่อบัญชี</translation>
3918 <translation id="7564847347806291057">สิ้นสุดกระบวนการ</translation> 3875 <translation id="7564847347806291057">สิ้นสุดกระบวนการ</translation>
3919 <translation id="7847212883280406910">กด Ctrl + Alt + S เพื่อสลับไปยัง <ph name= "IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation> 3876 <translation id="7847212883280406910">กด Ctrl + Alt + S เพื่อสลับไปยัง <ph name= "IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation>
3920 <translation id="1607220950420093847">บัญชีของคุณอาจถูกนำออกหรือปิดการใช้งานไปแล ้ว โปรดออกจากระบบ</translation> 3877 <translation id="1607220950420093847">บัญชีของคุณอาจถูกนำออกหรือปิดการใช้งานไปแล ้ว โปรดออกจากระบบ</translation>
3921 <translation id="5613695965848159202">ข้อมูลประจำตัวที่ไม่ระบุตัวตน:</translatio n> 3878 <translation id="5613695965848159202">ข้อมูลประจำตัวที่ไม่ระบุตัวตน:</translatio n>
3922 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ทำการอัปเดตโดยอั ตโนมัติเพื่อให้คุณมีรุ่นใหม่ล่าสุดเสมอ</translation> 3879 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ทำการอัปเดตโดยอั ตโนมัติเพื่อให้คุณมีรุ่นใหม่ล่าสุดเสมอ</translation>
3923 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>อย่าเพิ่งนำอุปกรณ์อ อก!<ph name="END_BOLD"/> 3880 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>อย่าเพิ่งนำอุปกรณ์อ อก!<ph name="END_BOLD"/>
3924 <ph name="LINE_BREAKS"/> 3881 <ph name="LINE_BREAKS"/>
3925 การนำอุปกรณ์ออกขณะใช้งานอยู่อาจทำให้ข้อมูลสูญหาย โปรดรอจนกว่าการทำงานจะเสร็จส ิ้น จากนั้นนำอุปกรณ์ออกโดยใช้แอป &quot;ไฟล์&quot;</translation> 3882 การนำอุปกรณ์ออกขณะใช้งานอยู่อาจทำให้ข้อมูลสูญหาย โปรดรอจนกว่าการทำงานจะเสร็จส ิ้น จากนั้นนำอุปกรณ์ออกโดยใช้แอป &quot;ไฟล์&quot;</translation>
3926 <translation id="3411172647261449857">ส่วนขยาย TLS</translation> 3883 <translation id="3411172647261449857">ส่วนขยาย TLS</translation>
3927 <translation id="2675576882911067822">แสดงไอคอนในบริเวณตัวบ่งชี้ระบบ</translatio n>
3928 <translation id="7253521419891527137">&amp;เรียนรู้เพิ่มเติม</translation> 3884 <translation id="7253521419891527137">&amp;เรียนรู้เพิ่มเติม</translation>
3929 <translation id="496226124210045887">โฟลเดอร์ที่คุณเลือกมีไฟล์ที่ละเอียดอ่อน คุณ ต้องการให้สิทธิ์การเข้าถึงในการอ่านโฟลเดอร์นี้อย่างถาวรแก่ &quot;$1&quot; ไหม</t ranslation> 3885 <translation id="496226124210045887">โฟลเดอร์ที่คุณเลือกมีไฟล์ที่ละเอียดอ่อน คุณ ต้องการให้สิทธิ์การเข้าถึงในการอ่านโฟลเดอร์นี้อย่างถาวรแก่ &quot;$1&quot; ไหม</t ranslation>
3886 <translation id="6463607988716135494">ติดตั้งแอป &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; แล้วจากระยะไกล</translation>
3930 <translation id="8698464937041809063">ภาพวาดของ Google</translation> 3887 <translation id="8698464937041809063">ภาพวาดของ Google</translation>
3931 <translation id="1539714775460645859">เปิดใช้เครื่องเรียกใช้งานแอปเวอร์ชันทดลอง< /translation> 3888 <translation id="1539714775460645859">เปิดใช้เครื่องเรียกใช้งานแอปเวอร์ชันทดลอง< /translation>
3932 <translation id="7053053706723613360">ปิดใช้งานการคืนค่าเซสชันที่ดียิ่งขึ้น</tra nslation>
3933 <translation id="7255935316994522020">นำไปใช้</translation> 3889 <translation id="7255935316994522020">นำไปใช้</translation>
3934 <translation id="142758023928848008">เปิดใช้งาน sticky keys (เพื่อแสดงแป้นพิมพ์ล ัดโดยการพิมพ์ต่อเนื่องกัน)</translation> 3890 <translation id="142758023928848008">เปิดใช้งาน sticky keys (เพื่อแสดงแป้นพิมพ์ล ัดโดยการพิมพ์ต่อเนื่องกัน)</translation>
3891 <translation id="2836802726677668254">เวอร์ชันใหม่</translation>
3935 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> 3892 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
3936 <translation id="8260864402787962391">เมาส์</translation> 3893 <translation id="8260864402787962391">เมาส์</translation>
3937 <translation id="1775135663370355363">กำลังแสดงประวัติจากอุปกรณ์นี้ <ph name="BE GIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> 3894 <translation id="1775135663370355363">กำลังแสดงประวัติจากอุปกรณ์นี้ <ph name="BE GIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation>
3938 <translation id="8276560076771292512">ล้างแคชและโหลดซ้ำแบบดึงข้อมูลใหม่ทั้งหมด</ translation> 3895 <translation id="8276560076771292512">ล้างแคชและโหลดซ้ำแบบดึงข้อมูลใหม่ทั้งหมด</ translation>
3939 <translation id="9076523132036239772">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันอีเมลและรหัสผ่านของค ุณ ให้ลองเชื่อมต่อเครือข่ายก่อน</translation> 3896 <translation id="9076523132036239772">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันอีเมลและรหัสผ่านของค ุณ ให้ลองเชื่อมต่อเครือข่ายก่อน</translation>
3897 <translation id="4260442535208228602">เพิ่มลงในเครื่องเรียกใช้งานแอป</translatio n>
3940 <translation id="6965978654500191972">อุปกรณ์</translation> 3898 <translation id="6965978654500191972">อุปกรณ์</translation>
3941 <translation id="5295309862264981122">ยืนยันการนำทาง</translation> 3899 <translation id="5295309862264981122">ยืนยันการนำทาง</translation>
3942 <translation id="718827667662449283">สหราชอาณาจักร</translation> 3900 <translation id="718827667662449283">สหราชอาณาจักร</translation>
3943 <translation id="358796204584394954">พิมพ์รหัสนี้บน &quot;<ph name="DEVICE_NAME" />&quot; เพื่อจับคู่:</translation> 3901 <translation id="358796204584394954">พิมพ์รหัสนี้บน &quot;<ph name="DEVICE_NAME" />&quot; เพื่อจับคู่:</translation>
3902 <translation id="6102988872254107946">แม้ว่าคุณจะเคยไปที่ไซต์นี้มาก่อน แต่ขณะนี้ ไซต์ดังกล่าวไม่ปลอดภัย เมื่อเร็วๆ นี้ Google Safe Browsing <ph name="BEGIN_LINK" />ตรวจพบมัลแวร์<ph name="END_LINK"/>ใน <ph name="SITE"/> เว็บไซต์ที่โดยปกติจะปลอ ดภัยบางครั้งอาจติดมัลแวร์</translation>
3944 <translation id="2908999529399859069">ไม่ ยกเลิก</translation> 3903 <translation id="2908999529399859069">ไม่ ยกเลิก</translation>
3945 <translation id="5804241973901381774">การอนุญาต</translation> 3904 <translation id="5804241973901381774">การอนุญาต</translation>
3946 <translation id="901834265349196618">อีเมล</translation> 3905 <translation id="901834265349196618">อีเมล</translation>
3947 <translation id="8382207127145268451">เปิดใช้งานพร็อกซีการบีบอัดข้อมูล</translat ion> 3906 <translation id="8382207127145268451">เปิดใช้งานพร็อกซีการบีบอัดข้อมูล</translat ion>
3948 <translation id="5038863510258510803">กำลังเปิดใช้งาน...</translation> 3907 <translation id="5038863510258510803">กำลังเปิดใช้งาน...</translation>
3949 <translation id="1973491249112991739">การดาวน์โหลด <ph name="PLUGIN_NAME"/> ล้มเ หลว</translation> 3908 <translation id="1973491249112991739">การดาวน์โหลด <ph name="PLUGIN_NAME"/> ล้มเ หลว</translation>
3950 <translation id="5527474464531963247">คุณสามารถเลือกเครือข่ายอื่นได้ด้วย</transl ation> 3909 <translation id="5527474464531963247">คุณสามารถเลือกเครือข่ายอื่นได้ด้วย</transl ation>
3951 <translation id="5546865291508181392">ค้นหา</translation> 3910 <translation id="5546865291508181392">ค้นหา</translation>
3952 <translation id="6418481728190846787">นำออกการเข้าถึงของแอปทั้งหมดออกอย่างถาวร</ translation> 3911 <translation id="6418481728190846787">นำออกการเข้าถึงของแอปทั้งหมดออกอย่างถาวร</ translation>
3953 <translation id="1999115740519098545">เริ่มต้น</translation> 3912 <translation id="1999115740519098545">เริ่มต้น</translation>
3954 <translation id="6120205520491252677">ตรึงหน้าเว็บนี้ไว้ที่หน้าจอเริ่ม...</trans lation> 3913 <translation id="6120205520491252677">ตรึงหน้าเว็บนี้ไว้ที่หน้าจอเริ่ม...</trans lation>
3955 <translation id="4190120546241260780">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 5</translat ion> 3914 <translation id="4190120546241260780">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 5</translat ion>
3956 <translation id="194030505837763158">ไปที่ <ph name="LINK"/></translation> 3915 <translation id="194030505837763158">ไปที่ <ph name="LINK"/></translation>
3957 <translation id="8272443605911821513">จัดการส่วนขยายของคุณโดยคลิกที่ &quot;ส่วนข ยาย&quot; ในเมนู &quot;เครื่องมือเพิ่มเติม&quot;</translation> 3916 <translation id="8272443605911821513">จัดการส่วนขยายของคุณโดยคลิกที่ &quot;ส่วนข ยาย&quot; ในเมนู &quot;เครื่องมือเพิ่มเติม&quot;</translation>
3958 <translation id="6905163627763043954">ลอง</translation> 3917 <translation id="6905163627763043954">ลอง</translation>
3959 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> 3918 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
3960 <translation id="1104054824888299003">ยาว</translation> 3919 <translation id="1104054824888299003">ยาว</translation>
3961 <translation id="637062427944097960">ไฟล์นี้เปิดอยู่บนเดสก์ท็อปเครื่องอื่น โปรดย ้ายมายัง <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) เพื่อดู</translation > 3920 <translation id="637062427944097960">ไฟล์นี้เปิดอยู่บนเดสก์ท็อปเครื่องอื่น โปรดย ้ายมายัง <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) เพื่อดู</translation >
3962 <translation id="7479479221494776793">หากคุณไม่ดำเนินการใดๆ คุณจะออกจากระบบภายใน <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/></translation> 3921 <translation id="7479479221494776793">หากคุณไม่ดำเนินการใดๆ คุณจะออกจากระบบภายใน <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/></translation>
3963 <translation id="1465619815762735808">คลิกเพื่อเล่น</translation> 3922 <translation id="1465619815762735808">คลิกเพื่อเล่น</translation>
3964 <translation id="6941937518557314510">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/> เพื่อตรวจสอบสิทธิ์กับ <ph name="HOST_NAME"/> ด้วยใบรับรองของคุณ</translation> 3923 <translation id="6941937518557314510">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/> เพื่อตรวจสอบสิทธิ์กับ <ph name="HOST_NAME"/> ด้วยใบรับรองของคุณ</translation>
3965 <translation id="5850516540536751549">ไม่สนับสนุนไฟล์ประเภทนี้ โปรดไปที่ <ph nam e="BEGIN_LINK"/>Chrome เว็บสโตร์<ph name="END_LINK"/>เพื่อหาแอปที่สามารถเปิดไฟล์ ประเภทนี้ 3924 <translation id="5850516540536751549">ไม่สนับสนุนไฟล์ประเภทนี้ โปรดไปที่ <ph nam e="BEGIN_LINK"/>Chrome เว็บสโตร์<ph name="END_LINK"/>เพื่อหาแอปที่สามารถเปิดไฟล์ ประเภทนี้
3966 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK_HELP"/></tra nslation> 3925 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK_HELP"/></tra nslation>
3967 <translation id="7361824946268431273">คอมพิวเตอร์ที่ทำงานได้เร็วขึ้น ง่ายขึ้น แล ะปลอดภัยมากยิ่งขึ้น</translation> 3926 <translation id="7361824946268431273">คอมพิวเตอร์ที่ทำงานได้เร็วขึ้น ง่ายขึ้น แล ะปลอดภัยมากยิ่งขึ้น</translation>
3968 <translation id="1313705515580255288">บุ๊กมาร์ก ประวัติการเข้าชม และการตั้งค่าอื ่นๆ ของคุณจะได้รับการซิงค์ไปยังบัญชี Google ของคุณ</translation> 3927 <translation id="1313705515580255288">บุ๊กมาร์ก ประวัติการเข้าชม และการตั้งค่าอื ่นๆ ของคุณจะได้รับการซิงค์ไปยังบัญชี Google ของคุณ</translation>
3969 <translation id="2099686503067610784">นำออกใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ &quot;<ph name ="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; หรือไม่</translation> 3928 <translation id="2099686503067610784">นำออกใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ &quot;<ph name ="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; หรือไม่</translation>
3929 <translation id="3941565636838060942">หากต้องการซ่อนการเข้าถึงโปรแกรมนี้ คุณต้อง ถอนการติดตั้งโปรแกรมโดยใช้
3930 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ในแผงควบคุม
3931
3932 คุณต้องการเริ่มต้น <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ไหม</translation>
3970 <translation id="9027603907212475920">ตั้งค่าการซิงค์ข้อมูล...</translation> 3933 <translation id="9027603907212475920">ตั้งค่าการซิงค์ข้อมูล...</translation>
3971 <translation id="6873213799448839504">ส่งสตริงอัตโนมัติ</translation> 3934 <translation id="6873213799448839504">ส่งสตริงอัตโนมัติ</translation>
3972 <translation id="7238585580608191973">ลายนิ้วมือ SHA-256</translation> 3935 <translation id="7238585580608191973">ลายนิ้วมือ SHA-256</translation>
3973 <translation id="2501278716633472235">ย้อนกลับ</translation> 3936 <translation id="2501278716633472235">ย้อนกลับ</translation>
3974 <translation id="3588662957555259973">* รูปโปรไฟล์ Google</translation> 3937 <translation id="3588662957555259973">* รูปโปรไฟล์ Google</translation>
3975 <translation id="131461803491198646">เครือข่ายในประเทศ ไม่ใช่โรมมิ่ง</translatio n> 3938 <translation id="131461803491198646">เครือข่ายในประเทศ ไม่ใช่โรมมิ่ง</translatio n>
3976 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 3939 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
3977 <translation id="1285320974508926690">ไม่ต้องแปลไซต์นี้</translation> 3940 <translation id="1285320974508926690">ไม่ต้องแปลไซต์นี้</translation>
3978 <translation id="3613422051106148727">&amp;เปิดในแท็บใหม่่</translation>
3979 <translation id="8954894007019320973">(ต่อ)</translation> 3941 <translation id="8954894007019320973">(ต่อ)</translation>
3980 <translation id="4441124369922430666">คุณต้องการเริ่มแอปนี้โดยอัตโนมัติเมื่อเครื ่องเปิดไหม</translation> 3942 <translation id="4441124369922430666">คุณต้องการเริ่มแอปนี้โดยอัตโนมัติเมื่อเครื ่องเปิดไหม</translation>
3981 <translation id="3748412725338508953">มีการเปลี่ยนเส้นทางมากเกินไป</translation> 3943 <translation id="3748412725338508953">มีการเปลี่ยนเส้นทางมากเกินไป</translation>
3982 <translation id="7741303706372017829">ฉันไม่ต้องการเปลี่ยนที่ชาร์จที่เรียกคืนของ ฉัน</translation> 3944 <translation id="7741303706372017829">ฉันไม่ต้องการเปลี่ยนที่ชาร์จที่เรียกคืนของ ฉัน</translation>
3983 <translation id="2543440242089979510">เปิด Google Cloud Print</translation> 3945 <translation id="2543440242089979510">เปิด Google Cloud Print</translation>
3984 <translation id="5833726373896279253">เจ้าของเท่านั้นที่สามารถปรับการตั้งค่าเหล่ านี้ได้:</translation> 3946 <translation id="5833726373896279253">เจ้าของเท่านั้นที่สามารถปรับการตั้งค่าเหล่ านี้ได้:</translation>
3985 <translation id="9203962528777363226">ผู้ดูแลระบบของอุปกรณ์นี้ปิดการใช้งานไม่ให้ เพิ่มผู้ใช้ใหม่เข้าไป</translation> 3947 <translation id="9203962528777363226">ผู้ดูแลระบบของอุปกรณ์นี้ปิดการใช้งานไม่ให้ เพิ่มผู้ใช้ใหม่เข้าไป</translation>
3986 <translation id="3758760622021964394">หน้าเว็บนี้ต้องการปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์ </translation> 3948 <translation id="3758760622021964394">หน้าเว็บนี้ต้องการปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์ </translation>
3987 <translation id="8341840687457896278">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถให้ข้อมูลรับรองแก่คำขอ เครือข่ายได้เนื่องจากส่วนขยายอื่น (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ได้ให้ข้อมูลรับร องซึ่งต่างออกไป</translation> 3949 <translation id="8341840687457896278">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถให้ข้อมูลรับรองแก่คำขอ เครือข่ายได้เนื่องจากส่วนขยายอื่น (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ได้ให้ข้อมูลรับร องซึ่งต่างออกไป</translation>
3988 <translation id="5627523580512561598">ส่วนขยาย <ph name="EXTENSION_NAME"/></tran slation> 3950 <translation id="5627523580512561598">ส่วนขยาย <ph name="EXTENSION_NAME"/></tran slation>
3989 <translation id="8831104962952173133">ตรวจพบฟิชชิ่ง!</translation> 3951 <translation id="8831104962952173133">ตรวจพบฟิชชิ่ง!</translation>
3990 <translation id="5633230395929474992">สลับ ChromeVox (การตอบสนองด้วยเสียง)</tran slation> 3952 <translation id="5633230395929474992">สลับ ChromeVox (การตอบสนองด้วยเสียง)</tran slation>
3991 <translation id="4106164762195622179">หน้าที่คุณดูในแท็บไม่ระบุตัวตนจะไม่มีการเก ็บไว้ในประวัติการเข้าชมของเบราว์เซอร์ การจัดเก็บคุกกี้ หรือประวัติการค้นหาหลังจา กที่คุณปิดแท็บไม่ระบุตัวตน<ph name="BEGIN_BOLD"/>ทั้งหมด<ph name="END_BOLD"/>แล้ ว ไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดหรือบุ๊กมาร์กที่คุณสร้างขึ้นจะมีการเก็บไว้</translation> 3953 <translation id="4106164762195622179">หน้าที่คุณดูในแท็บไม่ระบุตัวตนจะไม่มีการเก ็บไว้ในประวัติการเข้าชมของเบราว์เซอร์ การจัดเก็บคุกกี้ หรือประวัติการค้นหาหลังจา กที่คุณปิดแท็บไม่ระบุตัวตน<ph name="BEGIN_BOLD"/>ทั้งหมด<ph name="END_BOLD"/>แล้ ว ไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดหรือบุ๊กมาร์กที่คุณสร้างขึ้นจะมีการเก็บไว้</translation>
3992 <translation id="1209796539517632982">เซิร์ฟเวอร์ชื่ออัตโนมัติ</translation> 3954 <translation id="1209796539517632982">เซิร์ฟเวอร์ชื่ออัตโนมัติ</translation>
3993 <translation id="3483478257908563395">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซ ิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่ไม่ถูกต้อง หน่วยงานที่สร้างใบรับรองนี้ไม่ได้รับอนุญาตให้ พูดในนามของเว็บไซต์บางเว็บ ในจำนวนนี้มีเว็บไซต์ใดเว็บไซต์หนึ่งถูกกล่าวถึงในใบรับ รอง แม้ว่าไม่ควรจะถูกกล่าวถึงก็ตาม</translation> 3955 <translation id="3483478257908563395">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซ ิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่ไม่ถูกต้อง หน่วยงานที่สร้างใบรับรองนี้ไม่ได้รับอนุญาตให้ พูดในนามของเว็บไซต์บางเว็บ ในจำนวนนี้มีเว็บไซต์ใดเว็บไซต์หนึ่งถูกกล่าวถึงในใบรับ รอง แม้ว่าไม่ควรจะถูกกล่าวถึงก็ตาม</translation>
3994 <translation id="8392451568018454956">เมนูตัวเลือกสำหรับ <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation> 3956 <translation id="8392451568018454956">เมนูตัวเลือกสำหรับ <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation>
3995 <translation id="6452181791372256707">ปฏิเสธ</translation> 3957 <translation id="6452181791372256707">ปฏิเสธ</translation>
3996 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (โหมดไม่ระบุตัวต น)</translation> 3958 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (โหมดไม่ระบุตัวต น)</translation>
3997 <translation id="6681668084120808868">ถ่ายภาพ</translation> 3959 <translation id="6681668084120808868">ถ่ายภาพ</translation>
3998 <translation id="1368265273904755308">รายงานปัญหา</translation> 3960 <translation id="1368265273904755308">รายงานปัญหา</translation>
3999 <translation id="780301667611848630">ไม่ ขอบคุณ</translation> 3961 <translation id="780301667611848630">ไม่ ขอบคุณ</translation>
4000 <translation id="8209677645716428427">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถสำรวจเว็บด้วยคำแน ะนำของคุณ ในฐานะที่เป็นผู้จัดการผู้ใช้ภายใต้การดูแลใน Chrome คุณสามารถ</translat ion> 3962 <translation id="8209677645716428427">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถสำรวจเว็บด้วยคำแน ะนำของคุณ ในฐานะที่เป็นผู้จัดการผู้ใช้ภายใต้การดูแลใน Chrome คุณสามารถ</translat ion>
4001 <translation id="2812989263793994277">ไม่ต้องแสดงภาพใดๆ</translation> 3963 <translation id="2812989263793994277">ไม่ต้องแสดงภาพใดๆ</translation>
4002 <translation id="8887127868535886439">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้เว็บไซต์สาม ารถเข้าถึง API WebAudio ได้</translation>
4003 <translation id="722363467515709460">เปิดใช้งานแว่นขยายหน้าจอ</translation> 3964 <translation id="722363467515709460">เปิดใช้งานแว่นขยายหน้าจอ</translation>
4004 <translation id="7190251665563814471">อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินเหล่านี้บน <ph name="H OST"/> เสมอ</translation> 3965 <translation id="7190251665563814471">อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินเหล่านี้บน <ph name="H OST"/> เสมอ</translation>
4005 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถแสดงหน้ าเว็บได้ เนื่องจากคอมพิวเตอร์ของคุณไม่ได้เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต</translation> 3966 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถแสดงหน้ าเว็บได้ เนื่องจากคอมพิวเตอร์ของคุณไม่ได้เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต</translation>
4006 <translation id="5390222677196640946">แสดงคุกกี้และข้อมูลไซต์</translation> 3967 <translation id="5390222677196640946">แสดงคุกกี้และข้อมูลไซต์</translation>
3968 <translation id="4672657274720418656">สกัดหน้า</translation>
4007 <translation id="3958548648197196644">กีวี</translation> 3969 <translation id="3958548648197196644">กีวี</translation>
4008 <translation id="1514298457297359873">อนุญาตให้แอปพลิเคชันใช้ API สำหรับ NaCl So cket ใช้เพื่อทดสอบปลั๊กอิน NaCl เท่านั้น</translation> 3970 <translation id="1514298457297359873">อนุญาตให้แอปพลิเคชันใช้ API สำหรับ NaCl So cket ใช้เพื่อทดสอบปลั๊กอิน NaCl เท่านั้น</translation>
4009 <translation id="8263231521757761563">ตัวจัดการโปรโตคอลที่ใช้งานอยู่</translatio n> 3971 <translation id="8263231521757761563">ตัวจัดการโปรโตคอลที่ใช้งานอยู่</translatio n>
4010 <translation id="2749756011735116528">ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation> 3972 <translation id="2749756011735116528">ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
4011 <translation id="8434480141477525001">พอร์ตแก้ปัญหา NaCl</translation> 3973 <translation id="8434480141477525001">พอร์ตแก้ปัญหา NaCl</translation>
4012 <translation id="2653131220478186612">คุณอาจต้องเสียใจในภายหลัง อย่าหาว่าเราไม่เ ตือนนะ...</translation> 3974 <translation id="2653131220478186612">คุณอาจต้องเสียใจในภายหลัง อย่าหาว่าเราไม่เ ตือนนะ...</translation>
4013 <translation id="1979444449436715782">คุณภาพการจับภาพแท็บที่ปรับระดับลง</transla tion> 3975 <translation id="1979444449436715782">คุณภาพการจับภาพแท็บที่ปรับระดับลง</transla tion>
4014 <translation id="8579549103199280730">ถามโดยค่าเริ่มต้น</translation> 3976 <translation id="8579549103199280730">ถามโดยค่าเริ่มต้น</translation>
4015 <translation id="1330145147221172764">เปิดใช้แป้นพิมพ์บนหน้าจอ</translation> 3977 <translation id="1330145147221172764">เปิดใช้แป้นพิมพ์บนหน้าจอ</translation>
4016 <translation id="8925458182817574960">&amp;การตั้งค่า</translation> 3978 <translation id="8925458182817574960">&amp;การตั้งค่า</translation>
4017 <translation id="6361850914223837199">รายละเอียดข้อผิดพลาด:</translation> 3979 <translation id="6361850914223837199">รายละเอียดข้อผิดพลาด:</translation>
4018 <translation id="8948393169621400698">อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินบน <ph name="HOST"/> เ สมอ</translation> 3980 <translation id="8948393169621400698">อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินบน <ph name="HOST"/> เ สมอ</translation>
4019 <translation id="6527303717912515753">แชร์</translation> 3981 <translation id="6527303717912515753">แชร์</translation>
4020 <translation id="8731948433915954843">ย้าย URL ออกจากแถบอเนกประสงค์และแสดงชื่อโฮ สต์ในชิปเดิมในแถบเครื่องมือ</translation>
4021 <translation id="8211154138148153396">การแจ้งเตือนการค้นพบอุปกรณ์ในเครือข่ายภายใ น</translation> 3982 <translation id="8211154138148153396">การแจ้งเตือนการค้นพบอุปกรณ์ในเครือข่ายภายใ น</translation>
3983 <translation id="3893536212201235195">อ่านและเปลี่ยนการตั้งค่าการเข้าถึง</transl ation>
4022 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation> 3984 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation>
4023 <translation id="4285498937028063278">เลิกตรึง</translation> 3985 <translation id="4285498937028063278">เลิกตรึง</translation>
4024 <translation id="8734073480934656039">การเปิดใช้การตั้งค่านี้จะทำให้แอปพลิเคชันค ีออสก์เปิดขึ้นโดยอัตโนมัติเมื่อเริ่มต้นใช้งาน</translation> 3986 <translation id="8734073480934656039">การเปิดใช้การตั้งค่านี้จะทำให้แอปพลิเคชันค ีออสก์เปิดขึ้นโดยอัตโนมัติเมื่อเริ่มต้นใช้งาน</translation>
4025 <translation id="2588322182880276190">โลโก้ Chrome</translation> 3987 <translation id="2588322182880276190">โลโก้ Chrome</translation>
4026 <translation id="5449624072515809082">เปิดการแก้ไขข้อความอัตโนมัติในขณะพิมพ์ การ ตรวจการสะกดไปพร้อมๆ กันไม่สามารถใช้งานกับคุณลักษณะนี้ได้</translation> 3988 <translation id="5449624072515809082">เปิดการแก้ไขข้อความอัตโนมัติในขณะพิมพ์ การ ตรวจการสะกดไปพร้อมๆ กันไม่สามารถใช้งานกับคุณลักษณะนี้ได้</translation>
4027 <translation id="2668079306436607263">การนำทางของประวัติการเลื่อน</translation> 3989 <translation id="2668079306436607263">การนำทางของประวัติการเลื่อน</translation>
3990 <translation id="2350796302381711542">ต้องการอนุญาตให้ <ph name="HANDLER_HOSTNAM E"/> เปิดลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/> ทั้งหมดแทน <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE "/> ไหม</translation>
3991 <translation id="320825648481311438">เมื่อเปิดใช้ เบราว์เซอร์จะจัดการการลงชื่อเข ้าใช้และการออกจากระบบบัญชี Google</translation>
4028 <translation id="7066944511817949584">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ &quot;<ph name="DEVI CE_NAME"/>&quot;</translation> 3992 <translation id="7066944511817949584">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ &quot;<ph name="DEVI CE_NAME"/>&quot;</translation>
4029 <translation id="4436068767502531396">Google ไดรฟ์ไม่สามารถซิงค์ &quot;<ph name= "FILENAME"/>&quot; ได้ในขณะนี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> 3993 <translation id="4436068767502531396">Google ไดรฟ์ไม่สามารถซิงค์ &quot;<ph name= "FILENAME"/>&quot; ได้ในขณะนี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation>
4030 <translation id="7225179976675429563">ไม่มีประเภทเครือข่าย</translation> 3994 <translation id="7225179976675429563">ไม่มีประเภทเครือข่าย</translation>
4031 <translation id="5436492226391861498">กำลังรอช่องทางการเชื่อมต่อพร็อกซี...</tran slation> 3995 <translation id="5436492226391861498">กำลังรอช่องทางการเชื่อมต่อพร็อกซี...</tran slation>
4032 <translation id="3803991353670408298">โปรดเพิ่มวิธีป้อนข้อมูลอื่นก่อนนำออกวิธีนี ้</translation> 3996 <translation id="3803991353670408298">โปรดเพิ่มวิธีป้อนข้อมูลอื่นก่อนนำออกวิธีนี ้</translation>
4033 <translation id="4209267054566995313">ตรวจไม่พบเมาส์หรือทัชแพด</translation> 3997 <translation id="4209267054566995313">ตรวจไม่พบเมาส์หรือทัชแพด</translation>
4034 <translation id="3369521687965833290">ไม่สามารถแยกส่วนขยายได้ หากต้องการแยกส่วนข ยายอย่างปลอดภัย คุณต้องมีเส้นทางไปยังไดเรกทอรีโปรไฟล์ของคุณซึ่งขึ้นต้นด้วยตัวอัก ษรของไดรฟ์และจะต้องไม่มีจังก์ชัน จุดต่อเชื่อม หรือลิงก์สัญลักษณ์ ไม่มีเส้นทางในร ูปแบบดังกล่าวสำหรับโปรไฟล์ของคุณ</translation> 3998 <translation id="3369521687965833290">ไม่สามารถแยกส่วนขยายได้ หากต้องการแยกส่วนข ยายอย่างปลอดภัย คุณต้องมีเส้นทางไปยังไดเรกทอรีโปรไฟล์ของคุณซึ่งขึ้นต้นด้วยตัวอัก ษรของไดรฟ์และจะต้องไม่มีจังก์ชัน จุดต่อเชื่อม หรือลิงก์สัญลักษณ์ ไม่มีเส้นทางในร ูปแบบดังกล่าวสำหรับโปรไฟล์ของคุณ</translation>
4035 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> จะถูกติดตั้ง</tra nslation> 3999 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> จะถูกติดตั้ง</tra nslation>
4036 <translation id="5636996382092289526">หากต้องการใช้ <ph name="NETWORK_ID"/> ก่อน อื่น คุณอาจจำเป็นต้อง<ph name="LINK_START"/>ไปที่หน้าลงชื่อเข้าใช้ของเครือข่าย<p h name="LINK_END"/> ซึ่งจะเปิดขึ้นโดยอัตโนมัติในอีกไม่กี่วินาที ถ้าหน้าดังกล่าวไ ม่เปิดขึ้น แสดงว่าไม่สามารถใช้เครือข่ายดังกล่าวได้</translation> 4000 <translation id="5636996382092289526">หากต้องการใช้ <ph name="NETWORK_ID"/> ก่อน อื่น คุณอาจจำเป็นต้อง<ph name="LINK_START"/>ไปที่หน้าลงชื่อเข้าใช้ของเครือข่าย<p h name="LINK_END"/> ซึ่งจะเปิดขึ้นโดยอัตโนมัติในอีกไม่กี่วินาที ถ้าหน้าดังกล่าวไ ม่เปิดขึ้น แสดงว่าไม่สามารถใช้เครือข่ายดังกล่าวได้</translation>
4037 <translation id="8579896762084163417">ปิดใช้ Native Client แบบพกพา</translation> 4001 <translation id="8579896762084163417">ปิดใช้ Native Client แบบพกพา</translation>
4038 <translation id="7048141481140415714">เปิดใช้ Ctrl+Alt+Shift+8 เพื่อสลับโหมดการข ยาย TouchView</translation> 4002 <translation id="7048141481140415714">เปิดใช้ Ctrl+Alt+Shift+8 เพื่อสลับโหมดการข ยาย TouchView</translation>
4039 <translation id="5139955368427980650">เ&amp;ปิด</translation> 4003 <translation id="5139955368427980650">เ&amp;ปิด</translation>
4040 <translation id="8136149669168180907">ดาวน์โหลดแล้ว <ph name="DOWNLOADED_AMOUNT" /> จาก <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> 4004 <translation id="8136149669168180907">ดาวน์โหลดแล้ว <ph name="DOWNLOADED_AMOUNT" /> จาก <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
4041 <translation id="4643612240819915418">เ&amp;ปิดวิดีโอในแท็บใหม่</translation> 4005 <translation id="4643612240819915418">เ&amp;ปิดวิดีโอในแท็บใหม่</translation>
4042 <translation id="2791952154587244007">เกิดข้อผิดพลาดขึ้น แอปพลิเคชันคีออสก์ไม่สา มารถเปิดอัตโนมัติได้บนอุปกรณ์นี้</translation> 4006 <translation id="2791952154587244007">เกิดข้อผิดพลาดขึ้น แอปพลิเคชันคีออสก์ไม่สา มารถเปิดอัตโนมัติได้บนอุปกรณ์นี้</translation>
4043 <translation id="7997479212858899587">ข้อมูลประจำตัว:</translation> 4007 <translation id="7997479212858899587">ข้อมูลประจำตัว:</translation>
4044 <translation id="2213819743710253654">การทำงานของหน้าเว็บ</translation> 4008 <translation id="2213819743710253654">การทำงานของหน้าเว็บ</translation>
4045 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> 4009 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
4046 <translation id="4533259260976001693">หด/ขยาย</translation> 4010 <translation id="4533259260976001693">หด/ขยาย</translation>
4047 <translation id="7867718029373300695">สลับการเปิดหรือปิด HUD การแตะสำหรับการฉายภ าพ</translation> 4011 <translation id="7867718029373300695">สลับการเปิดหรือปิด HUD การแตะสำหรับการฉายภ าพ</translation>
4048 <translation id="6391538222494443604">ไดเรกทอรีที่ป้อนต้องมีอยู่จริง</translatio n> 4012 <translation id="6391538222494443604">ไดเรกทอรีที่ป้อนต้องมีอยู่จริง</translatio n>
4049 <translation id="4264154755694493263">เมื่อติดตั้งแอปพลิเคชัน ให้แสดงลูกโป่งชี้ไ ปที่ปุ่มหน้าแท็บใหม่บนแนวแท็บเสมอ แทนที่จะเปิดหน้าแท็บใหม่</translation>
4050 <translation id="7088615885725309056">เก่ากว่า</translation> 4013 <translation id="7088615885725309056">เก่ากว่า</translation>
4051 <translation id="5886975541134980009">หากปิดใช้ บทแนะนำแบบวางซ้อนจะไม่แสดงขึ้นหล ังจากการลงชื่อเข้าใช้ครั้งแรก</translation>
4052 <translation id="8962198349065195967">เครือข่ายนี้มีการกำหนดค่าโดยผู้ดูแลระบบของ คุณ</translation> 4014 <translation id="8962198349065195967">เครือข่ายนี้มีการกำหนดค่าโดยผู้ดูแลระบบของ คุณ</translation>
4053 <translation id="357479282490346887">ลิทัวเนีย</translation> 4015 <translation id="357479282490346887">ลิทัวเนีย</translation>
4054 <translation id="2143778271340628265">กำหนดค่าพร็อกซีด้วยตนเอง</translation> 4016 <translation id="2143778271340628265">กำหนดค่าพร็อกซีด้วยตนเอง</translation>
4055 <translation id="440150639010863291">ใช้ Google Wallet</translation> 4017 <translation id="440150639010863291">ใช้ Google Wallet</translation>
4056 <translation id="8888432776533519951">สี:</translation> 4018 <translation id="8888432776533519951">สี:</translation>
4057 <translation id="5294529402252479912">อัปเดต Adobe Reader ตอนนี้</translation> 4019 <translation id="5294529402252479912">อัปเดต Adobe Reader ตอนนี้</translation>
4058 <translation id="641087317769093025">ไม่สามารถแตกไฟล์ซิปส่วนขยาย</translation> 4020 <translation id="641087317769093025">ไม่สามารถแตกไฟล์ซิปส่วนขยาย</translation>
4059 <translation id="7461850476009326849">ปิดการใช้งานปลั๊กอินทีละอย่าง...</translat ion> 4021 <translation id="7461850476009326849">ปิดการใช้งานปลั๊กอินทีละอย่าง...</translat ion>
4060 <translation id="2231990265377706070">อัศเจรีย์</translation> 4022 <translation id="2231990265377706070">อัศเจรีย์</translation>
4061 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ล้าสมัยเพราะไม่ไ ด้เปิดใช้งานใหม่มาระยะหนึ่งแล้ว จะมีการอัปเดตทันทีที่คุณเปิดใช้งานอีกครั้ง</tran slation> 4023 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ล้าสมัยเพราะไม่ไ ด้เปิดใช้งานใหม่มาระยะหนึ่งแล้ว จะมีการอัปเดตทันทีที่คุณเปิดใช้งานอีกครั้ง</tran slation>
4062 <translation id="2171101176734966184">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซ ิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่เซ็นชื่อด้วยอัลกอริทึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม ซึ่งหมายความว่ าข้อมูลรับรองด้านความปลอดภัยที่เซิร์ฟเวอร์แสดงอาจถูกปลอมแปลงขึ้น และเซิร์ฟเวอร์ด ังกล่าวอาจไม่ใช่เซิร์ฟเวอร์ที่คุณคิด (คุณอาจกำลังติดต่อกับผู้โจมตี)</translation > 4024 <translation id="2171101176734966184">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซ ิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่เซ็นชื่อด้วยอัลกอริทึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม ซึ่งหมายความว่ าข้อมูลรับรองด้านความปลอดภัยที่เซิร์ฟเวอร์แสดงอาจถูกปลอมแปลงขึ้น และเซิร์ฟเวอร์ด ังกล่าวอาจไม่ใช่เซิร์ฟเวอร์ที่คุณคิด (คุณอาจกำลังติดต่อกับผู้โจมตี)</translation >
4063 <translation id="3726527440140411893">คุกกี้ต่อไปนี้ถูกตั้งค่าไว้เมื่อคุณดูหน้าเ ว็บนี้:</translation> 4025 <translation id="3726527440140411893">คุกกี้ต่อไปนี้ถูกตั้งค่าไว้เมื่อคุณดูหน้าเ ว็บนี้:</translation>
4064 <translation id="6989763994942163495">แสดงการตั้งค่าขั้นสูง...</translation> 4026 <translation id="6989763994942163495">แสดงการตั้งค่าขั้นสูง...</translation>
4065 <translation id="3320859581025497771">ผู้ให้บริการของคุณ</translation> 4027 <translation id="3320859581025497771">ผู้ให้บริการของคุณ</translation>
4066 <translation id="2233502537820838181">&amp;ข้อมูลเพิ่มเติม</translation> 4028 <translation id="2233502537820838181">&amp;ข้อมูลเพิ่มเติม</translation>
4067 <translation id="7691122742290396436">ใช้โปรแกรมเล่นเสียงใหม่รุ่นทดลองแทนรุ่นที่ เสถียร</translation> 4029 <translation id="7691122742290396436">ใช้โปรแกรมเล่นเสียงใหม่รุ่นทดลองแทนรุ่นที่ เสถียร</translation>
4068 <translation id="8562413501751825163">ปิด Firefox ก่อนนำเข้าข้อมูล</translation> 4030 <translation id="8562413501751825163">ปิด Firefox ก่อนนำเข้าข้อมูล</translation>
4069 <translation id="8686213429977032554">ยังไม่มีการแชร์ไฟล์ไดรฟ์นี้</translation> 4031 <translation id="8686213429977032554">ยังไม่มีการแชร์ไฟล์ไดรฟ์นี้</translation>
4070 <translation id="2448046586580826824">พร็อกซี HTTP ที่ปลอดภัย</translation> 4032 <translation id="2448046586580826824">พร็อกซี HTTP ที่ปลอดภัย</translation>
4071 <translation id="4032534284272647190">การเข้าถึง <ph name="URL"/> ถูกปฏิเสธ</tra nslation> 4033 <translation id="4032534284272647190">การเข้าถึง <ph name="URL"/> ถูกปฏิเสธ</tra nslation>
4072 <translation id="5958529069007801266">ผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation> 4034 <translation id="5958529069007801266">ผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation>
4073 <translation id="3129173833825111527">ขอบซ้าย</translation> 4035 <translation id="3129173833825111527">ขอบซ้าย</translation>
4074 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (แสดงอยู่ <ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/>K)</translation> 4036 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (แสดงอยู่ <ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/>K)</translation>
4075 <translation id="5554573843028719904">เครือข่าย Wi-Fi อื่น...</translation> 4037 <translation id="5554573843028719904">เครือข่าย Wi-Fi อื่น...</translation>
4076 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation> 4038 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation>
4077 <translation id="7013485839273047434">รับส่วนขยายเพิ่มเติม</translation> 4039 <translation id="7013485839273047434">รับส่วนขยายเพิ่มเติม</translation>
4078 <translation id="2124335647227850314">ปิดการปรับเทียบสีของหน้าจอ แม้หน้าจอจะสนับ สนุนคุณลักษณะนี้</translation> 4040 <translation id="2124335647227850314">ปิดการปรับเทียบสีของหน้าจอ แม้หน้าจอจะสนับ สนุนคุณลักษณะนี้</translation>
4079 <translation id="428565720843367874">ซอฟต์แวร์ป้องกันไวรัสล้มเหลวอย่างไม่คาดคิดใ นขณะสแกนไฟล์นี้</translation> 4041 <translation id="428565720843367874">ซอฟต์แวร์ป้องกันไวรัสล้มเหลวอย่างไม่คาดคิดใ นขณะสแกนไฟล์นี้</translation>
4080 <translation id="7709152031285164251">ล้มเหลว - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></t ranslation> 4042 <translation id="7709152031285164251">ล้มเหลว - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></t ranslation>
4081 <translation id="9020542370529661692">หน้านี้ได้รับการแปลเป็น <ph name="TARGET_L ANGUAGE"/> แล้ว</translation>
4082 <translation id="3838486795898716504"><ph name="PAGE_TITLE"/> เพิ่มเติม</transla tion> 4043 <translation id="3838486795898716504"><ph name="PAGE_TITLE"/> เพิ่มเติม</transla tion>
4083 <translation id="7003339318920871147">ฐานข้อมูลเว็บ</translation> 4044 <translation id="7003339318920871147">ฐานข้อมูลเว็บ</translation>
4084 <translation id="8885905466771744233">คีย์ส่วนตัวของส่วนขยายที่ระบุมีอยู่แล้ว นำ คีย์นั้นมาใช้ซ้ำหรือนำออกคีย์ออกก่อน</translation> 4045 <translation id="8885905466771744233">คีย์ส่วนตัวของส่วนขยายที่ระบุมีอยู่แล้ว นำ คีย์นั้นมาใช้ซ้ำหรือนำออกคีย์ออกก่อน</translation>
4085 <translation id="5425470845862293575">เปิดให้ใช้งานระบบแสดงผลแบบอักษร DirectWrit e แบบทดลอง</translation>
4086 <translation id="7583419135027754249">ส่งกิจกรรมการคลิกทันทีเสมอเมื่อมีการแตะ แม ้ในกรณีที่การแตะเป็นส่วนหนึ่งของท่าทางสัมผัสแตะสองครั้ง การดำเนินการนี้ทำให้การ นำทางและการทำงานการแตะอื่นๆ เร็วขึ้น 300 มิลลิวินาทีในหน้าเว็บส่วนใหญ่ แต่หมายคว ามว่าต้องหลีกเลี่ยงลิงก์และปุ่มเมื่อแตะสองครั้งเพื่อซูม</translation> 4046 <translation id="7583419135027754249">ส่งกิจกรรมการคลิกทันทีเสมอเมื่อมีการแตะ แม ้ในกรณีที่การแตะเป็นส่วนหนึ่งของท่าทางสัมผัสแตะสองครั้ง การดำเนินการนี้ทำให้การ นำทางและการทำงานการแตะอื่นๆ เร็วขึ้น 300 มิลลิวินาทีในหน้าเว็บส่วนใหญ่ แต่หมายคว ามว่าต้องหลีกเลี่ยงลิงก์และปุ่มเมื่อแตะสองครั้งเพื่อซูม</translation>
4087 <translation id="1196944142850240972">เข้าถึงข้อมูลของคุณบนเว็บไซต์ทั้งหมด</tran slation>
4088 <translation id="4100843820583867709">คำขอแชร์หน้าจอของ Google Talk</translation > 4047 <translation id="4100843820583867709">คำขอแชร์หน้าจอของ Google Talk</translation >
4089 <translation id="2406941037785138796">การปิดการใช้งาน</translation> 4048 <translation id="2406941037785138796">การปิดการใช้งาน</translation>
4090 <translation id="5030338702439866405">ออกโดย</translation> 4049 <translation id="5030338702439866405">ออกโดย</translation>
4091 <translation id="7940103665344164219">การใช้หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกัน</translatio n> 4050 <translation id="7940103665344164219">การใช้หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกัน</translatio n>
4092 <translation id="2728127805433021124">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ถูกเซ็นชื่อด้วยอัลกอ ริทึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม</translation> 4051 <translation id="2728127805433021124">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ถูกเซ็นชื่อด้วยอัลกอ ริทึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม</translation>
4093 <translation id="7388044238629873883">ใกล้จะเสร็จเรียบร้อยแล้ว!</translation> 4052 <translation id="7388044238629873883">ใกล้จะเสร็จเรียบร้อยแล้ว!</translation>
4094 <translation id="2137808486242513288">เพิ่มผู้ใช้</translation> 4053 <translation id="2137808486242513288">เพิ่มผู้ใช้</translation>
4095 <translation id="129553762522093515">เพิ่งปิด</translation> 4054 <translation id="129553762522093515">เพิ่งปิด</translation>
4096 <translation id="1588870296199743671">เปิดลิงก์ด้วย...</translation> 4055 <translation id="1588870296199743671">เปิดลิงก์ด้วย...</translation>
4097 <translation id="4761104368405085019">ใช้ไมโครโฟนของคุณ</translation> 4056 <translation id="4761104368405085019">ใช้ไมโครโฟนของคุณ</translation>
4098 <translation id="4287167099933143704">ป้อนคีย์การปลดล็อก PIN</translation> 4057 <translation id="4287167099933143704">ป้อนคีย์การปลดล็อก PIN</translation>
4099 <translation id="3936418843437416078">การติดตั้ง</translation> 4058 <translation id="3936418843437416078">การติดตั้ง</translation>
4100 <translation id="3129140854689651517">ค้นหาข้อความ</translation> 4059 <translation id="3129140854689651517">ค้นหาข้อความ</translation>
4101 <translation id="2473195200299095979">แปลหน้านี้</translation> 4060 <translation id="2473195200299095979">แปลหน้านี้</translation>
4102 <translation id="5558129378926964177">ขยาย&amp;</translation> 4061 <translation id="5558129378926964177">ขยาย&amp;</translation>
4103 <translation id="7667447388810597359">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 2</translat ion> 4062 <translation id="7667447388810597359">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 2</translat ion>
4104 <translation id="3549761410225185768">พร้อมใช้งานอีก <ph name="NUM_TABS_MORE"/> แท็บ</translation> 4063 <translation id="3549761410225185768">พร้อมใช้งานอีก <ph name="NUM_TABS_MORE"/> แท็บ</translation>
4105 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation> 4064 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation>
4106 <translation id="3087329981864897625">หากเปิดใช้ เธรดแรสเตอร์จะเขียนไปยังหน่วยคว ามจำ GPU ที่เกี่ยวข้องกับชิ้นส่วนภาพโดยตรง</translation> 4065 <translation id="3087329981864897625">หากเปิดใช้ เธรดแรสเตอร์จะเขียนไปยังหน่วยคว ามจำ GPU ที่เกี่ยวข้องกับชิ้นส่วนภาพโดยตรง</translation>
4107 <translation id="6451458296329894277">ยืนยันการส่งแบบฟอร์มอีกครั้ง</translation> 4066 <translation id="6451458296329894277">ยืนยันการส่งแบบฟอร์มอีกครั้ง</translation>
4067 <translation id="4326952458285403282">ปิดการใช้งานระบบแสดงผลแบบอักษร DirectWrite แบบทดลอง</translation>
4108 <translation id="2576842806987913196">มีไฟล์ CRX ที่มีชื่อนี้อยู่แล้ว</translati on> 4068 <translation id="2576842806987913196">มีไฟล์ CRX ที่มีชื่อนี้อยู่แล้ว</translati on>
4109 <translation id="7015226785571892184">แอปพลิเคชันต่อไปนี้จะเริ่มการทำงานหากคุณยอ มรับคำขอนี้: <ph name="APPLICATION"/></translation> 4069 <translation id="7015226785571892184">แอปพลิเคชันต่อไปนี้จะเริ่มการทำงานหากคุณยอ มรับคำขอนี้: <ph name="APPLICATION"/></translation>
4110 <translation id="177336675152937177">ข้อมูลแอปที่โฮสต์</translation> 4070 <translation id="177336675152937177">ข้อมูลแอปที่โฮสต์</translation>
4111 <translation id="6804671422566312077">เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมดใน&amp;หน้าต่างใหม่</t ranslation>
4112 <translation id="4356871690555779302">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีส่วนป ระกอบจากไซต์ที่ดูเหมือนว่าจะโฮสต์มัลแวร์ ซึ่งหมายถึงซอฟต์แวร์ที่อาจเป็นอันตรายต่ ออุปกรณ์ของคุณหรืออาจทำงานโดยที่คุณไม่ยินยอม เพียงแค่เข้าชมไซต์ที่มีมัลแวร์ก็สา มารถทำให้อุปกรณ์ของคุณเป็นอันตรายได้</translation> 4071 <translation id="4356871690555779302">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีส่วนป ระกอบจากไซต์ที่ดูเหมือนว่าจะโฮสต์มัลแวร์ ซึ่งหมายถึงซอฟต์แวร์ที่อาจเป็นอันตรายต่ ออุปกรณ์ของคุณหรืออาจทำงานโดยที่คุณไม่ยินยอม เพียงแค่เข้าชมไซต์ที่มีมัลแวร์ก็สา มารถทำให้อุปกรณ์ของคุณเป็นอันตรายได้</translation>
4113 <translation id="4009293373538135798">การออกที่ไม่ปลอดภัย</translation> 4072 <translation id="4009293373538135798">การออกที่ไม่ปลอดภัย</translation>
4114 <translation id="7017219178341817193">เพิ่มหน้าใหม่</translation> 4073 <translation id="7017219178341817193">เพิ่มหน้าใหม่</translation>
4115 <translation id="1038168778161626396">เข้ารหัสเท่านั้น</translation> 4074 <translation id="1038168778161626396">เข้ารหัสเท่านั้น</translation>
4116 <translation id="8765985713192161328">จัดการตัวจัดการ...</translation> 4075 <translation id="8765985713192161328">จัดการตัวจัดการ...</translation>
4117 <translation id="7179921470347911571">เปิดใช้งานใหม่เดี๋ยวนี้</translation> 4076 <translation id="7179921470347911571">เปิดใช้งานใหม่เดี๋ยวนี้</translation>
4118 <translation id="9065203028668620118">แก้ไข</translation> 4077 <translation id="9065203028668620118">แก้ไข</translation>
4119 <translation id="2251218783371366160">เปิดด้วยเครื่องมือดูระบบ</translation> 4078 <translation id="2251218783371366160">เปิดด้วยเครื่องมือดูระบบ</translation>
4120 <translation id="1177863135347784049">ที่กำหนดเอง</translation> 4079 <translation id="1177863135347784049">ที่กำหนดเอง</translation>
4121 <translation id="4881695831933465202">เปิด</translation> 4080 <translation id="4881695831933465202">เปิด</translation>
4122 <translation id="3968103409306279789">หน้าแท็บใหม่รูปแบบใหม่ถูกเปิดใช้งานอยู่หรื อไม่</translation> 4081 <translation id="3968103409306279789">หน้าแท็บใหม่รูปแบบใหม่ถูกเปิดใช้งานอยู่หรื อไม่</translation>
4123 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: กำลังเชื่อมต่อ.. .</translation> 4082 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: กำลังเชื่อมต่อ.. .</translation>
4124 <translation id="3593965109698325041">ข้อจำกัดของชื่อใบรับรอง</translation> 4083 <translation id="3593965109698325041">ข้อจำกัดของชื่อใบรับรอง</translation>
4125 <translation id="4358697938732213860">เพิ่มที่อยู่</translation> 4084 <translation id="4358697938732213860">เพิ่มที่อยู่</translation>
4126 <translation id="8396532978067103567">รหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translation> 4085 <translation id="8396532978067103567">รหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translation>
4127 <translation id="5981759340456370804">สถิติสำหรับผู้สนใจ</translation> 4086 <translation id="5981759340456370804">สถิติสำหรับผู้สนใจ</translation>
4087 <translation id="9035022520814077154">ข้อผิดพลาดของการรักษาความปลอดภัย</translat ion>
4128 <translation id="7293654927214385623">เปิดใช้งาน QUIC ผ่านช่องทางเข้ารหัสที่รับร องความถูกต้อง (สามารถแทนที่ธุรกรรม HTTPS) หากไม่มีการติดธงทำเครื่องหมายนี้ จะมีเ พียงการร้องขอ HTTP ที่ได้รับการสนับสนุนผ่านทาง QUIC ซึ่งจะมีผลต่อเมื่อโปรโตคอล Q UIC ถูกเปิดใช้งาน</translation> 4088 <translation id="7293654927214385623">เปิดใช้งาน QUIC ผ่านช่องทางเข้ารหัสที่รับร องความถูกต้อง (สามารถแทนที่ธุรกรรม HTTPS) หากไม่มีการติดธงทำเครื่องหมายนี้ จะมีเ พียงการร้องขอ HTTP ที่ได้รับการสนับสนุนผ่านทาง QUIC ซึ่งจะมีผลต่อเมื่อโปรโตคอล Q UIC ถูกเปิดใช้งาน</translation>
4129 <translation id="8435379444928791035">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และข้อมูลปลั ๊กอินเมื่อฉันออกจากระบบ</translation> 4089 <translation id="8435379444928791035">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และข้อมูลปลั ๊กอินเมื่อฉันออกจากระบบ</translation>
4130 <translation id="6723661294526996303">นำเข้าบุ๊กมาร์กและการตั้งค่า...</translati on> 4090 <translation id="6723661294526996303">นำเข้าบุ๊กมาร์กและการตั้งค่า...</translati on>
4131 <translation id="1782924894173027610">เซิร์ฟเวอร์สำหรับการซิงค์ข้อมูลกำลังยุ่งอย ู่ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> 4091 <translation id="1782924894173027610">เซิร์ฟเวอร์สำหรับการซิงค์ข้อมูลกำลังยุ่งอย ู่ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation>
4132 <translation id="6512448926095770873">ออกจากหน้านี้</translation> 4092 <translation id="6512448926095770873">ออกจากหน้านี้</translation>
4133 <translation id="2867768963760577682">เปิดเป็นแท็บที่ถูกตรึง</translation> 4093 <translation id="2867768963760577682">เปิดเป็นแท็บที่ถูกตรึง</translation>
4134 <translation id="8631032106121706562">พีทอล</translation> 4094 <translation id="8631032106121706562">พีทอล</translation>
4135 <translation id="1639239467298939599">กำลังโหลด</translation> 4095 <translation id="1639239467298939599">กำลังโหลด</translation>
4136 <translation id="5457599981699367932">ท่องเว็บในฐานะผู้มาเยือน</translation> 4096 <translation id="5457599981699367932">ท่องเว็บในฐานะผู้มาเยือน</translation>
4137 <translation id="8525428584879632762">เปิดใช้ในหน้าผลการค้นหาหรือเมื่อกำลังดำเนิ นการอินพุตแล้ว</translation> 4097 <translation id="8525428584879632762">เปิดใช้ในหน้าผลการค้นหาหรือเมื่อกำลังดำเนิ นการอินพุตแล้ว</translation>
4138 <translation id="1812514023095547458">เลือกสี</translation>
4139 <translation id="2487656424763972284">การปลดล็อกอย่างง่าย</translation> 4098 <translation id="2487656424763972284">การปลดล็อกอย่างง่าย</translation>
4140 <translation id="7047998246166230966">ตัวชี้</translation> 4099 <translation id="7047998246166230966">ตัวชี้</translation>
4141 <translation id="743268637741709136">ปิดค้นหาด้วยเสียงในเครื่องเรียกใช้งานแอป เม ื่อปิดแล้ว ผู้ใช้จะไม่สามารถค้นหาโดยใช้เสียงพูด</translation> 4100 <translation id="743268637741709136">ปิดค้นหาด้วยเสียงในเครื่องเรียกใช้งานแอป เม ื่อปิดแล้ว ผู้ใช้จะไม่สามารถค้นหาโดยใช้เสียงพูด</translation>
4142 <translation id="3252266817569339921">ฝรั่งเศส</translation> 4101 <translation id="3252266817569339921">ฝรั่งเศส</translation>
4143 <translation id="2665717534925640469">หน้าเว็บนี้แสดงแบบเต็มหน้าจออยู่และได้ปิดใ ช้งานเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว</translation> 4102 <translation id="2665717534925640469">หน้าเว็บนี้แสดงแบบเต็มหน้าจออยู่และได้ปิดใ ช้งานเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว</translation>
4144 <translation id="3414952576877147120">ขนาด:</translation> 4103 <translation id="3414952576877147120">ขนาด:</translation>
4145 <translation id="7009102566764819240">ด้านล่างคือรายการองค์ประกอบที่ไม่ปลอดภัยทั ้งหมดสำหรับหน้าเว็บ คลิกลิงก์วินิจฉัยสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมในเธรดมัลแวร์ของแหล่งข ้อมูลเฉพาะ หากคุณทราบว่าแหล่งข้อมูลนั้นได้รับการรายงานผิดว่าเป็นฟิชชิ่ง ให้คลิกล ิงก์ &quot;รายงานข้อผิดพลาด&quot;</translation> 4104 <translation id="7009102566764819240">ด้านล่างคือรายการองค์ประกอบที่ไม่ปลอดภัยทั ้งหมดสำหรับหน้าเว็บ คลิกลิงก์วินิจฉัยสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมในเธรดมัลแวร์ของแหล่งข ้อมูลเฉพาะ หากคุณทราบว่าแหล่งข้อมูลนั้นได้รับการรายงานผิดว่าเป็นฟิชชิ่ง ให้คลิกล ิงก์ &quot;รายงานข้อผิดพลาด&quot;</translation>
4146 <translation id="3592260987370335752">&amp;เรียนรู้เพิ่มเติม</translation> 4105 <translation id="3592260987370335752">&amp;เรียนรู้เพิ่มเติม</translation>
4147 <translation id="4923417429809017348">หน้านี้แปลจากภาษาที่ไม่รู้จักเป็นภาษา <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
4148 <translation id="3631337165634322335">ข้อยกเว้นด้านล่างนี้ใช้ได้เฉพาะกับเซสชันไม ่ระบุตัวตนในปัจจุบันเท่านั้น</translation> 4106 <translation id="3631337165634322335">ข้อยกเว้นด้านล่างนี้ใช้ได้เฉพาะกับเซสชันไม ่ระบุตัวตนในปัจจุบันเท่านั้น</translation>
4149 <translation id="676327646545845024">ไม่แสดงช่องสำหรับลิงก์ประเภทนี้ทั้งหมดอีก</ translation> 4107 <translation id="676327646545845024">ไม่แสดงช่องสำหรับลิงก์ประเภทนี้ทั้งหมดอีก</ translation>
4150 <translation id="1485146213770915382">เพิ่ม <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> ใน URL ที่คำค้นหาควรปรากฏขึ้น</translation> 4108 <translation id="1485146213770915382">เพิ่ม <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> ใน URL ที่คำค้นหาควรปรากฏขึ้น</translation>
4151 <translation id="8141725884565838206">จัดการรหัสผ่านของคุณ</translation> 4109 <translation id="8141725884565838206">จัดการรหัสผ่านของคุณ</translation>
4152 <translation id="4839303808932127586">บั&amp;นทึกวิดีโอเป็น...</translation> 4110 <translation id="4839303808932127586">บั&amp;นทึกวิดีโอเป็น...</translation>
4153 <translation id="317583078218509884">การตั้งค่าการอนุญาตไซต์ใหม่จะมีผลหลังจากโหล ดซ้ำหน้าเว็บนี้</translation> 4111 <translation id="317583078218509884">การตั้งค่าการอนุญาตไซต์ใหม่จะมีผลหลังจากโหล ดซ้ำหน้าเว็บนี้</translation>
4154 <translation id="3135204511829026971">หมุนหน้าจอ</translation> 4112 <translation id="3135204511829026971">หมุนหน้าจอ</translation>
4155 <translation id="1317502925920562130">นี่คือ &quot;หน้าแรก&quot; ที่คุณต้องการใช ่ไหม</translation> 4113 <translation id="1317502925920562130">นี่คือ &quot;หน้าแรก&quot; ที่คุณต้องการใช ่ไหม</translation>
4156 <translation id="7763146744708046348">ไม่รวมข้อมูล - อาจทำให้ช้า!</translation> 4114 <translation id="7763146744708046348">ไม่รวมข้อมูล - อาจทำให้ช้า!</translation>
4115 <translation id="8616352574453019203">ไม่สามารถนำเข้าโมดูลที่แชร์กับรหัส &quot;< ph name="IMPORT_ID"/>&quot; เนื่องจากไม่อยู่ในรายการที่อนุญาต</translation>
4157 <translation id="5626134646977739690">ชื่อ:</translation> 4116 <translation id="5626134646977739690">ชื่อ:</translation>
4158 <translation id="4899837262951879307">โหมดเลื่อนด้วยการแตะ</translation> 4117 <translation id="4899837262951879307">โหมดเลื่อนด้วยการแตะ</translation>
4159 <translation id="5854409662653665676">หากคุณประสบปัญหาที่เกิดขึ้นบ่อยครั้ง คุณสา มารถลองใช้วิธีต่อไปนี้เพื่อแก้ไขปัญหาเกี่ยวกับโมดูลนี้:</translation> 4118 <translation id="5854409662653665676">หากคุณประสบปัญหาที่เกิดขึ้นบ่อยครั้ง คุณสา มารถลองใช้วิธีต่อไปนี้เพื่อแก้ไขปัญหาเกี่ยวกับโมดูลนี้:</translation>
4160 <translation id="3776796446459804932">ส่วนขยายนี้ละเมิดนโยบาย Chrome เว็บสโตร์</ translation> 4119 <translation id="3776796446459804932">ส่วนขยายนี้ละเมิดนโยบาย Chrome เว็บสโตร์</ translation>
4161 <translation id="3681007416295224113">ข้อมูลในใบรับรอง</translation> 4120 <translation id="3681007416295224113">ข้อมูลในใบรับรอง</translation>
4162 <translation id="3046084099139788433">เปิดใช้งานแท็บ 7</translation> 4121 <translation id="3046084099139788433">เปิดใช้งานแท็บ 7</translation>
4122 <translation id="8230421197304563332">ผู้บุกรุกที่กำลังอยู่ใน <ph name="BEGIN_BO LD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> อาจพยายามติดตั้งโปรแกรมอันตรายซึ่งจะ ขโมยหรือลบข้อมูล (ตัวอย่างเช่น รูปภาพ รหัสผ่าน ข้อความ และบัตรเครดิต) ลงในคอมพิว เตอร์ของคุณ</translation>
4163 <translation id="189358972401248634">ภาษาอื่นๆ</translation> 4123 <translation id="189358972401248634">ภาษาอื่นๆ</translation>
4164 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/> เกี่ยวกับปัญหานี้</translation> 4124 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/> เกี่ยวกับปัญหานี้</translation>
4165 <translation id="1699395855685456105">การแก้ไขฮาร์ดแวร์:</translation> 4125 <translation id="1699395855685456105">การแก้ไขฮาร์ดแวร์:</translation>
4166 <translation id="4699172675775169585">รูปภาพและไฟล์ในแคช</translation> 4126 <translation id="4699172675775169585">รูปภาพและไฟล์ในแคช</translation>
4167 <translation id="6680028776254050810">สลับผู้ใช้</translation> 4127 <translation id="6680028776254050810">สลับผู้ใช้</translation>
4168 <translation id="2908789530129661844">ย่อหน้าจอ</translation> 4128 <translation id="2908789530129661844">ย่อหน้าจอ</translation>
4169 <translation id="212464871579942993">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีองค์ปร ะกอบจากเว็บไซต์ที่มีมัลแวร์ ซึ่งเป็นซอฟต์แวร์ที่สามารถทำลายคอมพิวเตอร์ของคุณหรือ อาจดำเนินการแทนคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต เพียงแค่การเข้าชมเว็บไซต์ที่มีมัลแวร์ก็สามา รถทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณเป็นอันตรายได้ เว็บไซต์ยังโฮสต์เนื้อหาจากไซต์ที่ได้รับรา ยงานว่าเป็นไซต์ &quot;ฟิชชิง&quot; เว็บไซต์ฟิชชิงหลอกลวงผู้ใช้ให้เปิดเผยข้อมูลส่ วนตัวหรือข้อมูลทางการเงิน โดยมักจะลวงว่าเป็นตัวแทนของสถาบันที่น่าเชื่อถือ เช่น ธ นาคาร</translation> 4129 <translation id="212464871579942993">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีองค์ปร ะกอบจากเว็บไซต์ที่มีมัลแวร์ ซึ่งเป็นซอฟต์แวร์ที่สามารถทำลายคอมพิวเตอร์ของคุณหรือ อาจดำเนินการแทนคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต เพียงแค่การเข้าชมเว็บไซต์ที่มีมัลแวร์ก็สามา รถทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณเป็นอันตรายได้ เว็บไซต์ยังโฮสต์เนื้อหาจากไซต์ที่ได้รับรา ยงานว่าเป็นไซต์ &quot;ฟิชชิง&quot; เว็บไซต์ฟิชชิงหลอกลวงผู้ใช้ให้เปิดเผยข้อมูลส่ วนตัวหรือข้อมูลทางการเงิน โดยมักจะลวงว่าเป็นตัวแทนของสถาบันที่น่าเชื่อถือ เช่น ธ นาคาร</translation>
4130 <translation id="2673135533890720193">อ่านประวัติการเข้าชม</translation>
4170 <translation id="6860427144121307915">เปิดในแท็บ</translation> 4131 <translation id="6860427144121307915">เปิดในแท็บ</translation>
4171 <translation id="6569779875635885206">Google+</translation>
4172 <translation id="887692350334376364">ข้อยกเว้นเกี่ยวกับสื่อ</translation> 4132 <translation id="887692350334376364">ข้อยกเว้นเกี่ยวกับสื่อ</translation>
4173 <translation id="8156020606310233796">แสดงรายการมุมมอง</translation> 4133 <translation id="8156020606310233796">แสดงรายการมุมมอง</translation>
4174 <translation id="146000042969587795">เฟรมนี้ถูกป้องกันเนื่องจากมีเนื้อหาบางอย่าง ที่ไม่ปลอดภัย</translation> 4134 <translation id="146000042969587795">เฟรมนี้ถูกป้องกันเนื่องจากมีเนื้อหาบางอย่าง ที่ไม่ปลอดภัย</translation>
4175 <translation id="3258924582848461629">วิธีป้อนข้อมูลลายมือเขียนสำหรับภาษาญี่ปุ่น </translation> 4135 <translation id="3258924582848461629">วิธีป้อนข้อมูลลายมือเขียนสำหรับภาษาญี่ปุ่น </translation>
4176 <translation id="8426564434439698958">&amp;ค้นหาภาพนี้ใน <ph name="SEARCH_ENGINE "/></translation> 4136 <translation id="8426564434439698958">&amp;ค้นหาภาพนี้ใน <ph name="SEARCH_ENGINE "/></translation>
4177 <translation id="4375035964737468845">เปิดไฟล์ที่ดาวน์โหลดมา</translation> 4137 <translation id="4375035964737468845">เปิดไฟล์ที่ดาวน์โหลดมา</translation>
4178 <translation id="3968739731834770921">คะนะ</translation> 4138 <translation id="3968739731834770921">คะนะ</translation>
4179 <translation id="7387829944233909572">ช่องโต้ตอบ &quot;ล้างข้อมูลการท่องเว็บ&quo t;</translation> 4139 <translation id="7387829944233909572">ช่องโต้ตอบ &quot;ล้างข้อมูลการท่องเว็บ&quo t;</translation>
4180 <translation id="8023801379949507775">อัปเดตส่วนขยายทันที</translation> 4140 <translation id="8023801379949507775">อัปเดตส่วนขยายทันที</translation>
4181 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (สูงสุด <ph name= "NUM_KILOBYTES_LIVE"/>)</translation> 4141 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (สูงสุด <ph name= "NUM_KILOBYTES_LIVE"/>)</translation>
4142 <translation id="2524800364695118482">แอปสามารถที่จะ:</translation>
4182 <translation id="6782622603507084740">เปิดใช้ EmbeddedSearch API</translation> 4143 <translation id="6782622603507084740">เปิดใช้ EmbeddedSearch API</translation>
4183 <translation id="4348766275249686434">รวบรวมข้อผิดพลาด</translation> 4144 <translation id="4348766275249686434">รวบรวมข้อผิดพลาด</translation>
4184 <translation id="3298789223962368867">URL ที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translation> 4145 <translation id="3298789223962368867">URL ที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translation>
4185 <translation id="2202898655984161076">เกิดปัญหาในการแสดงรายการเครื่องพิมพ์ คุณอา จยังลงทะเบียนเครื่องพิมพ์บางเครื่องกับ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ไม่เรียบร้อ ย</translation> 4146 <translation id="2202898655984161076">เกิดปัญหาในการแสดงรายการเครื่องพิมพ์ คุณอา จยังลงทะเบียนเครื่องพิมพ์บางเครื่องกับ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ไม่เรียบร้อ ย</translation>
4186 <translation id="6154697846084421647">ลงชื่อเข้าใช้อยู่</translation> 4147 <translation id="6154697846084421647">ลงชื่อเข้าใช้อยู่</translation>
4187 <translation id="1454188386658974462">การป้อนรหัสผ่านของคุณอีกครั้งจะช่วยให้คุณล งชื่อเข้าใช้เมื่อออฟไลน์ได้</translation> 4148 <translation id="1454188386658974462">การป้อนรหัสผ่านของคุณอีกครั้งจะช่วยให้คุณล งชื่อเข้าใช้เมื่อออฟไลน์ได้</translation>
4188 <translation id="8241707690549784388">หน้าที่คุณกำลังมองหาใช้ข้อมูลที่คุณได้ป้อน ไว้แล้ว การกลับไปสู่หน้านั้นอาจทำให้คุณต้องทำซ้ำการดำเนินการใดๆ ที่คุณทำแล้ว คุณ ต้องการดำเนินการต่อหรือไม่</translation> 4149 <translation id="8241707690549784388">หน้าที่คุณกำลังมองหาใช้ข้อมูลที่คุณได้ป้อน ไว้แล้ว การกลับไปสู่หน้านั้นอาจทำให้คุณต้องทำซ้ำการดำเนินการใดๆ ที่คุณทำแล้ว คุณ ต้องการดำเนินการต่อหรือไม่</translation>
4189 <translation id="5359419173856026110">แสดงจำนวนเฟรมจริงในหนึ่งวินาทีของหน้าเว็บ เมื่อใช้งานการเร่งความเร็วของฮาร์ดแวร์</translation> 4150 <translation id="5359419173856026110">แสดงจำนวนเฟรมจริงในหนึ่งวินาทีของหน้าเว็บ เมื่อใช้งานการเร่งความเร็วของฮาร์ดแวร์</translation>
4151 <translation id="3462200631372590220">ซ่อนข้อมูลขั้นสูง</translation>
4190 <translation id="4104163789986725820">ส่ง&amp;ออก</translation> 4152 <translation id="4104163789986725820">ส่ง&amp;ออก</translation>
4191 <translation id="9022026332614591902">ป๊อปอัปที่บล็อก (<ph name="POP_UP_COUNT"/> )</translation> 4153 <translation id="9022026332614591902">ป๊อปอัปที่บล็อก (<ph name="POP_UP_COUNT"/> )</translation>
4192 <translation id="380408572480438692">การเปิดใช้งานการเก็บรวบรวมข้อมูลผลการปฏิบัต ิงานจะช่วยให้ Google สามารถปรับปรุงระบบตามกาลเวลา จะไม่มีข้อมูลถูกส่งไปจนกว่าคุณ จะยื่นรายงานข้อเสนอแนะ (Alt + Shift-I) และใส่ข้อมูลผลการปฏิบัติงาน คุณสามารถกลับ สู่หน้าจอนี้เพื่อปิดใช้งานการเก็บรวบรวมในเวลาใดก็ได้</translation> 4154 <translation id="380408572480438692">การเปิดใช้งานการเก็บรวบรวมข้อมูลผลการปฏิบัต ิงานจะช่วยให้ Google สามารถปรับปรุงระบบตามกาลเวลา จะไม่มีข้อมูลถูกส่งไปจนกว่าคุณ จะยื่นรายงานข้อเสนอแนะ (Alt + Shift-I) และใส่ข้อมูลผลการปฏิบัติงาน คุณสามารถกลับ สู่หน้าจอนี้เพื่อปิดใช้งานการเก็บรวบรวมในเวลาใดก็ได้</translation>
4193 <translation id="3654045516529121250">อ่านการตั้งค่าการเข้าถึง</translation> 4155 <translation id="3654045516529121250">อ่านการตั้งค่าการเข้าถึง</translation>
4194 <translation id="2113479184312716848">เปิดไ&amp;ฟล์...</translation> 4156 <translation id="2113479184312716848">เปิดไ&amp;ฟล์...</translation>
4195 <translation id="884264119367021077">ที่อยู่จัดส่ง</translation> 4157 <translation id="884264119367021077">ที่อยู่จัดส่ง</translation>
4196 <translation id="634208815998129842">ตัวจัดการงาน</translation> 4158 <translation id="634208815998129842">ตัวจัดการงาน</translation>
4197 <translation id="8475313423285172237">โปรแกรมอื่นในคอมพิวเตอร์ของคุณเพิ่มส่วนขยา ยที่อาจเปลี่ยนวิธีการทำงานของ Chrome</translation> 4159 <translation id="8475313423285172237">โปรแกรมอื่นในคอมพิวเตอร์ของคุณเพิ่มส่วนขยา ยที่อาจเปลี่ยนวิธีการทำงานของ Chrome</translation>
4198 <translation id="4850458635498951714">เพิ่มอุปกรณ์</translation> 4160 <translation id="4850458635498951714">เพิ่มอุปกรณ์</translation>
4199 <translation id="3140353188828248647">โฟกัสแถบที่อยู่</translation> 4161 <translation id="3140353188828248647">โฟกัสแถบที่อยู่</translation>
4200 <translation id="1371806038977523515">การตั้งค่าเหล่านี้ถูกควบคุมโดย:</translati on> 4162 <translation id="1371806038977523515">การตั้งค่าเหล่านี้ถูกควบคุมโดย:</translati on>
4163 <translation id="2020262498093941982">คำตอบในคำแนะนำ</translation>
4201 <translation id="6462082050341971451">คุณยังอยู่ที่นั่นหรือเปล่า</translation> 4164 <translation id="6462082050341971451">คุณยังอยู่ที่นั่นหรือเปล่า</translation>
4202 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation> 4165 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation>
4203 <translation id="5565871407246142825">บัตรเครดิต</translation> 4166 <translation id="5565871407246142825">บัตรเครดิต</translation>
4204 <translation id="2587203970400270934">รหัสผู้ให้บริการ:</translation> 4167 <translation id="2587203970400270934">รหัสผู้ให้บริการ:</translation>
4205 <translation id="3355936511340229503">ข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ</translation> 4168 <translation id="3355936511340229503">ข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ</translation>
4206 <translation id="736108944194701898">ความเร็วเมาส์:</translation> 4169 <translation id="736108944194701898">ความเร็วเมาส์:</translation>
4207 <translation id="4350711002179453268">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้อย่างปล อดภัย นี่อาจเป็นปัญหาที่เซิร์ฟเวอร์ หรือเซิร์ฟเวอร์อาจกำลังขอใบรับรองการตรวจสอบส ิทธิ์ไคลเอ็นต์ที่คุณไม่มี</translation> 4170 <translation id="4350711002179453268">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้อย่างปล อดภัย นี่อาจเป็นปัญหาที่เซิร์ฟเวอร์ หรือเซิร์ฟเวอร์อาจกำลังขอใบรับรองการตรวจสอบส ิทธิ์ไคลเอ็นต์ที่คุณไม่มี</translation>
4208 <translation id="750509436279396091">เปิดโฟลเดอร์ดาวน์โหลด</translation> 4171 <translation id="750509436279396091">เปิดโฟลเดอร์ดาวน์โหลด</translation>
4209 <translation id="5963026469094486319">ดูธีม</translation> 4172 <translation id="5963026469094486319">ดูธีม</translation>
4210 <translation id="7586312264284919041">คุณต้องการแปลหน้านี้ไหม</translation> 4173 <translation id="7586312264284919041">คุณต้องการแปลหน้านี้ไหม</translation>
4211 <translation id="3855072293748278406">การเข้าถึงปลั๊กอินที่ไม่ใช่แซนด์บ็อกซ์</tr anslation> 4174 <translation id="3855072293748278406">การเข้าถึงปลั๊กอินที่ไม่ใช่แซนด์บ็อกซ์</tr anslation>
4212 <translation id="8357224663288891423">แป้นพิมพ์ลัดสำหรับส่วนขยายและแอป</translat ion> 4175 <translation id="8357224663288891423">แป้นพิมพ์ลัดสำหรับส่วนขยายและแอป</translat ion>
4213 <translation id="1893137424981664888">ไม่มีการติดตั้งปลั๊กอิน</translation> 4176 <translation id="1893137424981664888">ไม่มีการติดตั้งปลั๊กอิน</translation>
4214 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> ต้องการใช้กล้องของคุณ</t ranslation> 4177 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> ต้องการใช้กล้องของคุณ</t ranslation>
4215 <translation id="5434706434408777842">F3</translation> 4178 <translation id="5434706434408777842">F3</translation>
4216 <translation id="3718288130002896473">การทำงาน</translation> 4179 <translation id="3718288130002896473">การทำงาน</translation>
4217 <translation id="2300302924877190394">ปิดใช้งาน Google ไดรฟ์บนอุปกรณ์นี้</transl ation> 4180 <translation id="2300302924877190394">ปิดใช้งาน Google ไดรฟ์บนอุปกรณ์นี้</transl ation>
4218 <translation id="4813512666221746211">ข้อผิดพลาดของเครือข่าย</translation> 4181 <translation id="4813512666221746211">ข้อผิดพลาดของเครือข่าย</translation>
4219 <translation id="8711402221661888347">พิกเคิลส์</translation> 4182 <translation id="8711402221661888347">พิกเคิลส์</translation>
4220 <translation id="2040221632940211737">ปิดการย่อเก็บหน้าต่างไว้ใกล้ขอบหน้าจอ ซึ่ง เป็นคุณลักษณะที่ให้วิธีการที่ง่ายขึ้นในการโต้ตอบกับแผงควบคุมและหน้าต่างขนาดเล็กอ ื่นๆ</translation>
4221 <translation id="1967178421351654130">บัตรของคุณได้รับการปกป้องด้วยบัตรเสมือน Go ogle Wallet (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>) และหมายเลขนี้จะปรากฏบนใบเสร็จของ คุณ การซื้อนี้จะยังคงถูกเรียกเก็บเงินไปยัง <ph name="BACKING_CREDIT_CARD"/></tra nslation> 4183 <translation id="1967178421351654130">บัตรของคุณได้รับการปกป้องด้วยบัตรเสมือน Go ogle Wallet (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>) และหมายเลขนี้จะปรากฏบนใบเสร็จของ คุณ การซื้อนี้จะยังคงถูกเรียกเก็บเงินไปยัง <ph name="BACKING_CREDIT_CARD"/></tra nslation>
4222 <translation id="1254117744268754948">เลือกโฟลเดอร์</translation>
4223 <translation id="2168725742002792683">ส่วนขยายไฟล์</translation> 4184 <translation id="2168725742002792683">ส่วนขยายไฟล์</translation>
4224 <translation id="7936369818837152377">เวลาที่ใช้ในการคืนค่าเซสชันการเรียกดูก่อนห น้า</translation> 4185 <translation id="7936369818837152377">เวลาที่ใช้ในการคืนค่าเซสชันการเรียกดูก่อนห น้า</translation>
4225 <translation id="3974195870082915331">คลิกเพื่อแสดงรหัสผ่าน</translation> 4186 <translation id="3974195870082915331">คลิกเพื่อแสดงรหัสผ่าน</translation>
4226 <translation id="2612676031748830579">หมายเลขบัตร</translation> 4187 <translation id="2612676031748830579">หมายเลขบัตร</translation>
4227 <translation id="1753905327828125965">เข้าชมบ่อยสุด</translation> 4188 <translation id="1753905327828125965">เข้าชมบ่อยสุด</translation>
4228 <translation id="4543778593405494224">ตัวจัดการใบรับรอง</translation> 4189 <translation id="4543778593405494224">ตัวจัดการใบรับรอง</translation>
4229 <translation id="8116972784401310538">ตั&amp;วจัดการบุ๊กมาร์ก</translation>
4230 <translation id="3737514536860147030">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการเรียกดูแบบไม่ ระบุตัวตน</translation> 4190 <translation id="3737514536860147030">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการเรียกดูแบบไม่ ระบุตัวตน</translation>
4231 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> 4191 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
4232 <translation id="3082520371031013475">การตั้งค่าทัชแพดและเมาส์</translation> 4192 <translation id="3082520371031013475">การตั้งค่าทัชแพดและเมาส์</translation>
4233 <translation id="4927301649992043040">แพคส่วนขยาย</translation> 4193 <translation id="4927301649992043040">แพคส่วนขยาย</translation>
4234 <translation id="5939518447894949180">ตั้งค่าใหม่</translation> 4194 <translation id="5939518447894949180">ตั้งค่าใหม่</translation>
4235 <translation id="8679658258416378906">เปิดใช้งานแท็บ 5</translation> 4195 <translation id="8679658258416378906">เปิดใช้งานแท็บ 5</translation>
4236 <translation id="9049835026521739061">โหมดภาษาอังกูล</translation> 4196 <translation id="9049835026521739061">โหมดภาษาอังกูล</translation>
4237 <translation id="4763816722366148126">เลือกวิธีป้อนข้อมูลก่อนหน้า</translation> 4197 <translation id="4763816722366148126">เลือกวิธีป้อนข้อมูลก่อนหน้า</translation>
4238 <translation id="6458308652667395253">จัดการการบล็อก JavaScript...</translation> 4198 <translation id="6458308652667395253">จัดการการบล็อก JavaScript...</translation>
4239 <translation id="8435334418765210033">เครือข่ายที่จำข้อมูลไว้</translation> 4199 <translation id="8435334418765210033">เครือข่ายที่จำข้อมูลไว้</translation>
4240 <translation id="512608082539554821">หากเปิดใช้ การเปลี่ยนระหว่างบทแนะนำที่เรียก ใช้ครั้งแรกจะเป็นแบบเคลื่อนไหว</translation> 4200 <translation id="512608082539554821">หากเปิดใช้ การเปลี่ยนระหว่างบทแนะนำที่เรียก ใช้ครั้งแรกจะเป็นแบบเคลื่อนไหว</translation>
4241 <translation id="8632275030377321303">ผู้ใช้ไม่สามารถแก้ไขพร็อกซีได้</translatio n> 4201 <translation id="8632275030377321303">ผู้ใช้ไม่สามารถแก้ไขพร็อกซีได้</translatio n>
4242 <translation id="6449285849137521213">เพิ่มแอปพลิเคชัน &quot;<ph name="EXTENSION _NAME"/>&quot; แล้ว</translation> 4202 <translation id="6449285849137521213">เพิ่มแอปพลิเคชัน &quot;<ph name="EXTENSION _NAME"/>&quot; แล้ว</translation>
4243 <translation id="6516193643535292276">ไม่สามารถเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translatio n> 4203 <translation id="6516193643535292276">ไม่สามารถเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translatio n>
4244 <translation id="5125751979347152379">URL ไม่ถูกต้อง</translation>
4245 <translation id="9045796838688435193">ลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/> แทนที่จะเป็น < ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/></translation> 4204 <translation id="9045796838688435193">ลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/> แทนที่จะเป็น < ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/></translation>
4246 <translation id="4467801982834340084"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> แต่ไม่มีระเบียนการตรวจสอบแ บบสาธารณะ</translation> 4205 <translation id="4467801982834340084"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> แต่ไม่มีระเบียนการตรวจสอบแ บบสาธารณะ</translation>
4247 <translation id="8206354486702514201">ผู้ดูแลระบบของคุณกำหนดให้ใช้การตั้งค่านี้< /translation> 4206 <translation id="8206354486702514201">ผู้ดูแลระบบของคุณกำหนดให้ใช้การตั้งค่านี้< /translation>
4248 <translation id="6040143037577758943">ปิด</translation> 4207 <translation id="6040143037577758943">ปิด</translation>
4249 <translation id="5787146423283493983">ข้อตกลงเกี่ยวกับคีย์</translation> 4208 <translation id="5787146423283493983">ข้อตกลงเกี่ยวกับคีย์</translation>
4250 <translation id="4265682251887479829">ไม่พบสิ่งที่คุณกำลังมองหาใช่ไหม</translati on> 4209 <translation id="4265682251887479829">ไม่พบสิ่งที่คุณกำลังมองหาใช่ไหม</translati on>
4251 <translation id="5627544484214239722">ไม่สามารถนำเข้าส่วนขยายที่มีรหัส &quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; เนื่องจากไม่ได้อยู่ในรายชื่อที่อนุญาต</translation>
4252 <translation id="216169395504480358">เพิ่ม WiFi...</translation> 4210 <translation id="216169395504480358">เพิ่ม WiFi...</translation>
4253 <translation id="1804251416207250805">ปิดใช้งานการส่ง Ping สำหรับตรวจสอบไฮเปอร์ล ิงก์</translation> 4211 <translation id="1804251416207250805">ปิดใช้งานการส่ง Ping สำหรับตรวจสอบไฮเปอร์ล ิงก์</translation>
4254 <translation id="5116628073786783676">บั&amp;นทึกเสียงเป็น...</translation> 4212 <translation id="5116628073786783676">บั&amp;นทึกเสียงเป็น...</translation>
4255 <translation id="6172346010137455972">คุณพร้อมที่จะใช้งานแล้ว</translation> 4213 <translation id="6172346010137455972">คุณพร้อมที่จะใช้งานแล้ว</translation>
4256 <translation id="9166510596677678112">ส่งอีเมลถึงบุคคลนี้</translation> 4214 <translation id="9166510596677678112">ส่งอีเมลถึงบุคคลนี้</translation>
4257 <translation id="2557899542277210112">วางบุ๊กมาร์กของคุณบนแถบบุ๊กมาร์กนี้ เพื่อใ ห้สามารถเข้าเว็บโปรดได้อย่างรวดเร็ว</translation>
4258 <translation id="2749881179542288782">ตรวจสอบไวยากรณ์และตัวสะกด</translation> 4215 <translation id="2749881179542288782">ตรวจสอบไวยากรณ์และตัวสะกด</translation>
4259 <translation id="5105855035535475848">ตรึงแท็บ</translation> 4216 <translation id="5105855035535475848">ตรึงแท็บ</translation>
4260 <translation id="5707604204219538797">คำถัดไป</translation> 4217 <translation id="5707604204219538797">คำถัดไป</translation>
4261 <translation id="5896465938181668686">หยุดปลั๊กอิน</translation> 4218 <translation id="5896465938181668686">หยุดปลั๊กอิน</translation>
4262 <translation id="6892450194319317066">เลือกตาม Opener</translation>
4263 <translation id="7904402721046740204">กำลังตรวจสอบสิทธิ์</translation> 4219 <translation id="7904402721046740204">กำลังตรวจสอบสิทธิ์</translation>
4264 <translation id="2752805177271551234">ใช้ประวัติการป้อนข้อมูล</translation> 4220 <translation id="2752805177271551234">ใช้ประวัติการป้อนข้อมูล</translation>
4265 <translation id="7268365133021434339">ปิดแท็บ</translation> 4221 <translation id="7268365133021434339">ปิดแท็บ</translation>
4222 <translation id="5215712921329117107">เวอร์ชันใหม่พร้อมคำแนะนำ</translation>
4266 <translation id="9131598836763251128">โปรดเลือกอย่างน้อยหนึ่งไฟล์</translation> 4223 <translation id="9131598836763251128">โปรดเลือกอย่างน้อยหนึ่งไฟล์</translation>
4224 <translation id="6221345481584921695">เมื่อเร็วๆ นี้ Google Safe Browsing <ph na me="BEGIN_LINK"/>ตรวจพบมัลแวร์<ph name="END_LINK"/>ใน <ph name="SITE"/> เว็บไซต์ ที่โดยปกติจะปลอดภัยบางครั้งอาจติดมัลแวร์ เนื้อหาที่เป็นอันตรายมาจาก <ph name="SU BRESOURCE_HOST"/> ซึ่งเป็นผู้เผยแพร่มัลแวร์ที่เป็นที่รู้จัก</translation>
4267 <translation id="4589268276914962177">เทอร์มินัลใหม่</translation> 4225 <translation id="4589268276914962177">เทอร์มินัลใหม่</translation>
4268 <translation id="5489059749897101717">&amp;แสดงแผงตัวสะกด</translation>
4269 <translation id="421017592316736757">คุณจะต้องออนไลน์เพื่อเข้าถึงไฟล์นี้</transl ation> 4226 <translation id="421017592316736757">คุณจะต้องออนไลน์เพื่อเข้าถึงไฟล์นี้</transl ation>
4270 <translation id="3423858849633684918">โปรดเปิดใช้งาน <ph name="PRODUCT_NAME"/> ใ หม่</translation> 4227 <translation id="3423858849633684918">โปรดเปิดใช้งาน <ph name="PRODUCT_NAME"/> ใ หม่</translation>
4271 <translation id="1232569758102978740">ไม่ระบุชื่อ</translation> 4228 <translation id="1232569758102978740">ไม่ระบุชื่อ</translation>
4272 <translation id="3489444618744432220">อนุญาตโดยนโยบาย</translation> 4229 <translation id="3489444618744432220">อนุญาตโดยนโยบาย</translation>
4273 <translation id="3925247638945319984">คุณไม่มีบันทึก WebRTC ที่จับภาพเมื่อเร็วๆ นี้</translation> 4230 <translation id="3925247638945319984">คุณไม่มีบันทึก WebRTC ที่จับภาพเมื่อเร็วๆ นี้</translation>
4274 <translation id="6626108645084335023">กำลังรอการตรวจ DNS</translation> 4231 <translation id="6626108645084335023">กำลังรอการตรวจ DNS</translation>
4275 <translation id="1903219944620007795">สำหรับการป้อนข้อความ ให้เลือกภาษาเพื่อดูวิ ธีป้อนข้อมูลใช้ได้</translation> 4232 <translation id="1903219944620007795">สำหรับการป้อนข้อความ ให้เลือกภาษาเพื่อดูวิ ธีป้อนข้อมูลใช้ได้</translation>
4276 <translation id="1850508293116537636">หมุน&amp;ตามเข็มนาฬิกา</translation> 4233 <translation id="1850508293116537636">หมุน&amp;ตามเข็มนาฬิกา</translation>
4277 <translation id="76113267417806263">ใช่ ฉันแน่ใจ</translation> 4234 <translation id="76113267417806263">ใช่ ฉันแน่ใจ</translation>
4278 <translation id="7209475358897642338">ภาษาของคุณคือ</translation> 4235 <translation id="7209475358897642338">ภาษาของคุณคือ</translation>
4236 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> (อยู่ภายใ ต้การดูแล)</translation>
4279 <translation id="9149866541089851383">แก้ไข...</translation> 4237 <translation id="9149866541089851383">แก้ไข...</translation>
4280 <translation id="8735794438432839558">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อลงชื่อเข้าใช ้ Chromebook</translation> 4238 <translation id="8735794438432839558">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อลงชื่อเข้าใช ้ Chromebook</translation>
4281 <translation id="7939412583708276221">เก็บเอาไว้ ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม</translation > 4239 <translation id="7939412583708276221">เก็บเอาไว้ ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม</translation >
4282 <translation id="8140778357236808512">นำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่มีอยู่</transl ation> 4240 <translation id="8140778357236808512">นำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่มีอยู่</transl ation>
4283 <translation id="6953992620120116713">HTTPS ผ่านทางโปรโตคอล QUIC ทดลองใช้</trans lation> 4241 <translation id="6953992620120116713">HTTPS ผ่านทางโปรโตคอล QUIC ทดลองใช้</trans lation>
4284 <translation id="8737260648576902897">ติดตั้ง Adobe Reader</translation> 4242 <translation id="8737260648576902897">ติดตั้ง Adobe Reader</translation>
4285 <translation id="7876243839304621966">นำออกทั้งหมด</translation> 4243 <translation id="7876243839304621966">นำออกทั้งหมด</translation>
4286 <translation id="5663459693447872156">สลับไปเป็นแบบครึ่งความกว้างโดยอัตโนมัติ</t ranslation> 4244 <translation id="5663459693447872156">สลับไปเป็นแบบครึ่งความกว้างโดยอัตโนมัติ</t ranslation>
4287 <translation id="8900820606136623064">ฮังการี</translation> 4245 <translation id="8900820606136623064">ฮังการี</translation>
4288 <translation id="495931528404527476">ใน Chrome</translation> 4246 <translation id="495931528404527476">ใน Chrome</translation>
4289 <translation id="4593021220803146968">&amp;ไปที่ <ph name="URL"/></translation> 4247 <translation id="4593021220803146968">&amp;ไปที่ <ph name="URL"/></translation>
4290 <translation id="1128987120443782698">อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลมีความจุ <ph name="DEV ICE_CAPACITY"/> โปรดเสียบการ์ด SD หรืออุปกรณ์หน่วยความจำ USB ที่มีความจุอย่างน้อ ย 4 GB</translation> 4248 <translation id="1128987120443782698">อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลมีความจุ <ph name="DEV ICE_CAPACITY"/> โปรดเสียบการ์ด SD หรืออุปกรณ์หน่วยความจำ USB ที่มีความจุอย่างน้อ ย 4 GB</translation>
4291 <translation id="869257642790614972">เปิดแท็บที่ปิดไปล่าสุดอีกครั้ง</translation > 4249 <translation id="869257642790614972">เปิดแท็บที่ปิดไปล่าสุดอีกครั้ง</translation >
4250 <translation id="5509780412636533143">บุ๊กมาร์กที่มีการจัดการ</translation>
4292 <translation id="3978267865113951599">(ขัดข้อง)</translation> 4251 <translation id="3978267865113951599">(ขัดข้อง)</translation>
4293 <translation id="1049926623896334335">เอกสาร Word</translation> 4252 <translation id="1049926623896334335">เอกสาร Word</translation>
4294 <translation id="8412145213513410671">ข้อขัดข้อง (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</tra nslation> 4253 <translation id="8412145213513410671">ข้อขัดข้อง (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</tra nslation>
4295 <translation id="7003257528951459794">ความถี่:</translation> 4254 <translation id="7003257528951459794">ความถี่:</translation>
4296 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> กำลังใช้การตั้งค ่าพร็อกซีระบบของอุปกรณ์เพื่อเชื่อมต่อเครือข่าย</translation> 4255 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> กำลังใช้การตั้งค ่าพร็อกซีระบบของอุปกรณ์เพื่อเชื่อมต่อเครือข่าย</translation>
4297 <translation id="3467267818798281173">ขอคำแนะนำจาก Google</translation> 4256 <translation id="3467267818798281173">ขอคำแนะนำจาก Google</translation>
4298 <translation id="8408402540408758445">ดึงผลการค้นหาล่วงหน้า</translation> 4257 <translation id="8408402540408758445">ดึงผลการค้นหาล่วงหน้า</translation>
4299 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> กำลังแชร์หน้าจอของคุ ณกับ <ph name="TAB_NAME"/></translation> 4258 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> กำลังแชร์หน้าจอของคุ ณกับ <ph name="TAB_NAME"/></translation>
4300 <translation id="8982248110486356984">สลับผู้ใช้</translation> 4259 <translation id="8982248110486356984">สลับผู้ใช้</translation>
4301 <translation id="716640248772308851">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; สามารถอ่ านรูปภาพ วิดีโอ และไฟล์เสียงในตำแหน่งที่เลือก</translation> 4260 <translation id="716640248772308851">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; สามารถอ่ านรูปภาพ วิดีโอ และไฟล์เสียงในตำแหน่งที่เลือก</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
4315 <translation id="281133045296806353">สร้างหน้าต่างใหม่ในเซสชันของเบราว์เซอร์ปัจจ ุบัน</translation> 4274 <translation id="281133045296806353">สร้างหน้าต่างใหม่ในเซสชันของเบราว์เซอร์ปัจจ ุบัน</translation>
4316 <translation id="3605780360466892872">บัตเทิ่นดาวน์</translation> 4275 <translation id="3605780360466892872">บัตเทิ่นดาวน์</translation>
4317 <translation id="4709423352780499397">ข้อมูลที่เก็บไว้ในเครื่อง</translation> 4276 <translation id="4709423352780499397">ข้อมูลที่เก็บไว้ในเครื่อง</translation>
4318 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 4277 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
4319 <translation id="7144878232160441200">ลองอีกครั้ง</translation> 4278 <translation id="7144878232160441200">ลองอีกครั้ง</translation>
4320 <translation id="3570985609317741174">เนื้อหาเว็บ</translation> 4279 <translation id="3570985609317741174">เนื้อหาเว็บ</translation>
4321 <translation id="3951872452847539732">ส่วนขยายกำลังจัดการการตั้งค่าพร็อกซีเครือข ่ายของคุณ</translation> 4280 <translation id="3951872452847539732">ส่วนขยายกำลังจัดการการตั้งค่าพร็อกซีเครือข ่ายของคุณ</translation>
4322 <translation id="4720113199587244118">เพิ่มอุปกรณ์</translation> 4281 <translation id="4720113199587244118">เพิ่มอุปกรณ์</translation>
4323 <translation id="6442697326824312960">ยกเลิกการตรึงแท็บ</translation> 4282 <translation id="6442697326824312960">ยกเลิกการตรึงแท็บ</translation>
4324 <translation id="8714406895390098252">จักรยาน</translation> 4283 <translation id="8714406895390098252">จักรยาน</translation>
4284 <translation id="8380466334457818972">สลับระหว่างโฆษณาคั่นระหว่างหน้าที่เป็นมัลแ วร์หรือฟิชชิงเวอร์ชันต่างๆ</translation>
4325 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + ใบรับรองผู้ใช้</translation> 4285 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + ใบรับรองผู้ใช้</translation>
4326 <translation id="9086302186042011942">กำลังซิงค์</translation> 4286 <translation id="9086302186042011942">กำลังซิงค์</translation>
4327 <translation id="6869402422344886127">ช่องทำเครื่องหมายที่เลือก</translation> 4287 <translation id="6869402422344886127">ช่องทำเครื่องหมายที่เลือก</translation>
4328 <translation id="3428010780253032925">ปิดการกำหนดเป้าหมายแบบรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าใ นมุมมองต่างๆ</translation> 4288 <translation id="3428010780253032925">ปิดการกำหนดเป้าหมายแบบรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าใ นมุมมองต่างๆ</translation>
4329 <translation id="5637380810526272785">วิธีป้อนข้อมูล</translation> 4289 <translation id="5637380810526272785">วิธีป้อนข้อมูล</translation>
4330 <translation id="2837049386027881519">การเชื่อมต่อจำเป็นต้องลองใหม่ด้วยการใช้โปร โตคอล TLS หรือ SSL รุ่นเก่ากว่านี้ ซึ่งโดยทั่วไปหมายความว่าเซิร์ฟเวอร์นี้กำลังใช ้ซอฟต์แวร์รุ่นเก่ามากและอาจมีปัญหาด้านความปลอดภัยอื่นๆ</translation> 4290 <translation id="2837049386027881519">การเชื่อมต่อจำเป็นต้องลองใหม่ด้วยการใช้โปร โตคอล TLS หรือ SSL รุ่นเก่ากว่านี้ ซึ่งโดยทั่วไปหมายความว่าเซิร์ฟเวอร์นี้กำลังใช ้ซอฟต์แวร์รุ่นเก่ามากและอาจมีปัญหาด้านความปลอดภัยอื่นๆ</translation>
4331 <translation id="404928562651467259">คำเตือน</translation> 4291 <translation id="404928562651467259">คำเตือน</translation>
4332 <translation id="4289300219472526559">เริ่มพูด</translation> 4292 <translation id="4289300219472526559">เริ่มพูด</translation>
4333 <translation id="7508545000531937079">แสดงภาพสไลด์</translation> 4293 <translation id="7508545000531937079">แสดงภาพสไลด์</translation>
4334 <translation id="2872353916818027657">สลับหน้าจอหลัก</translation> 4294 <translation id="2872353916818027657">สลับหน้าจอหลัก</translation>
4335 <translation id="497490572025913070">ขอบของเลเยอร์แสดงผลแบบผสม</translation> 4295 <translation id="497490572025913070">ขอบของเลเยอร์แสดงผลแบบผสม</translation>
4336 <translation id="4712556365486669579">กู้คืนมัลแวร์ไหม</translation> 4296 <translation id="4712556365486669579">กู้คืนมัลแวร์ไหม</translation>
4337 <translation id="9002707937526687073">&amp;พิมพ์...</translation> 4297 <translation id="9002707937526687073">&amp;พิมพ์...</translation>
4338 <translation id="3851140433852960970">ไม่มีปลั๊กอินที่จะแสดงเนื้อหานี้</translat ion> 4298 <translation id="3851140433852960970">ไม่มีปลั๊กอินที่จะแสดงเนื้อหานี้</translat ion>
4339 <translation id="6583070985841601920">ลงชื่อเข้าใช้ในชื่อ <ph name="USER_EMAIL_A DDRESS"/> การซิงค์ถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบของคุณ</translation> 4299 <translation id="6583070985841601920">ลงชื่อเข้าใช้ในชื่อ <ph name="USER_EMAIL_A DDRESS"/> การซิงค์ถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบของคุณ</translation>
4340 <translation id="8942416694471994740">ผู้ดูแลระบบจะเป็นผู้ควบคุมการเข้าถึงไมโครโ ฟนของคุณ</translation> 4300 <translation id="8942416694471994740">ผู้ดูแลระบบจะเป็นผู้ควบคุมการเข้าถึงไมโครโ ฟนของคุณ</translation>
4341 <translation id="5556459405103347317">โหลดใหม่</translation> 4301 <translation id="5556459405103347317">โหลดใหม่</translation>
4302 <translation id="7464861219980961605">ลบรหัสผ่านที่บันทึกไว้</translation>
4342 <translation id="7507930499305566459">ใบรับรอง Status Responder</translation> 4303 <translation id="7507930499305566459">ใบรับรอง Status Responder</translation>
4343 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> 4304 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation>
4344 <translation id="3958088479270651626">นำเข้าบุ๊กมาร์กและการตั้งค่า</translation> 4305 <translation id="3958088479270651626">นำเข้าบุ๊กมาร์กและการตั้งค่า</translation>
4345 <translation id="8518865679229538285">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (พิมพ์ดีด)</tran slation> 4306 <translation id="8518865679229538285">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (พิมพ์ดีด)</tran slation>
4346 <translation id="4918745183464912186">ออสเตรเลีย</translation> 4307 <translation id="4918745183464912186">ออสเตรเลีย</translation>
4347 <translation id="1545177026077493356">โหมดคีออสก์อัตโนมัติ</translation> 4308 <translation id="1545177026077493356">โหมดคีออสก์อัตโนมัติ</translation>
4348 <translation id="5257456363153333584">แมลงปอ</translation> 4309 <translation id="5257456363153333584">แมลงปอ</translation>
4349 <translation id="5133337718074946307">ตกลง เราจะไม่ถามคุณอีก</translation> 4310 <translation id="5133337718074946307">ตกลง เราจะไม่ถามคุณอีก</translation>
4350 <translation id="7792486981525357145">เพิ่มเครื่องพิมพ์ลงใน Google Cloud Print เ พื่อให้คุณสามารถพิมพ์ได้จากทุกที่</translation> 4311 <translation id="7792486981525357145">เพิ่มเครื่องพิมพ์ลงใน Google Cloud Print เ พื่อให้คุณสามารถพิมพ์ได้จากทุกที่</translation>
4351 <translation id="4557136421275541763">คำเตือน:</translation> 4312 <translation id="4557136421275541763">คำเตือน:</translation>
4352 <translation id="3872687746103784075">การแก้ไขข้อบกพร่องตาม GDB ของ Native Clien t</translation> 4313 <translation id="3872687746103784075">การแก้ไขข้อบกพร่องตาม GDB ของ Native Clien t</translation>
4353 <translation id="4467798014533545464">แสดง URL</translation> 4314 <translation id="4467798014533545464">แสดง URL</translation>
4354 <translation id="5923417893962158855">อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัวตนหลาย รายการ</translation> 4315 <translation id="5923417893962158855">อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัวตนหลาย รายการ</translation>
4355 <translation id="5869403751110648478">เปิดใช้ชิปเดิม</translation>
4356 <translation id="1227507814927581609">การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลวขณะที่เชื่อมต่อกับ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation> 4316 <translation id="1227507814927581609">การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลวขณะที่เชื่อมต่อกับ &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation>
4357 <translation id="7136694880210472378">ทำให้เป็นค่าเริ่มต้น</translation> 4317 <translation id="7136694880210472378">ทำให้เป็นค่าเริ่มต้น</translation>
4358 <translation id="3274763671541996799">คุณอยู่ในการแสดงแบบเต็มหน้าจอแล้ว</transla tion> 4318 <translation id="3274763671541996799">คุณอยู่ในการแสดงแบบเต็มหน้าจอแล้ว</transla tion>
4359 <translation id="7681202901521675750">ซิมการ์ดล็อกอยู่ โปรดป้อน PIN จำนวนครั้งที ่เหลือ: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 4319 <translation id="7681202901521675750">ซิมการ์ดล็อกอยู่ โปรดป้อน PIN จำนวนครั้งที ่เหลือ: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
4360 <translation id="2489918096470125693">เพิ่ม&amp;โฟลเดอร์...</translation>
4361 <translation id="7353651168734309780">ต้องมีการอนุญาตใหม่สำหรับ <ph name="EXTENS ION_NAME"/></translation> 4320 <translation id="7353651168734309780">ต้องมีการอนุญาตใหม่สำหรับ <ph name="EXTENS ION_NAME"/></translation>
4362 <translation id="5582414689677315220">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/></translation> 4321 <translation id="5582414689677315220">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/></translation>
4363 <translation id="8928220460877261598">คุณได้ลงชื่อเข้าใช้ Chrome แล้ว</translati on> 4322 <translation id="8928220460877261598">คุณได้ลงชื่อเข้าใช้ Chrome แล้ว</translati on>
4364 <translation id="1409390508152595145">สร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation> 4323 <translation id="1409390508152595145">สร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation>
4365 <translation id="7484964289312150019">เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมดใน&amp;หน้าต่างใหม่</t ranslation>
4366 <translation id="1731346223650886555">อัฒภาค</translation> 4324 <translation id="1731346223650886555">อัฒภาค</translation>
4367 <translation id="4450974146388585462">วินิจฉัย</translation> 4325 <translation id="4450974146388585462">วินิจฉัย</translation>
4368 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, ใบรับรองแบบเดี่ยว</translation> 4326 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, ใบรับรองแบบเดี่ยว</translation>
4369 <translation id="7587108133605326224">บอลติก</translation> 4327 <translation id="7587108133605326224">บอลติก</translation>
4370 <translation id="3340978935015468852">การตั้งค่า</translation> 4328 <translation id="3340978935015468852">การตั้งค่า</translation>
4371 <translation id="3581912141526548234">บังคับใช้ (พยายามรับแฮช และบังคับใช้หากรับ แฮชสำเร็จ)</translation> 4329 <translation id="3581912141526548234">บังคับใช้ (พยายามรับแฮช และบังคับใช้หากรับ แฮชสำเร็จ)</translation>
4372 <translation id="3991936620356087075">คุณได้ป้อนคีย์การปลดล็อก PIN ที่ไม่ถูกต้อง หลายครั้งแล้ว ซิมการ์ดของคุณถูกปิดใช้งานอย่างถาวร</translation> 4330 <translation id="3991936620356087075">คุณได้ป้อนคีย์การปลดล็อก PIN ที่ไม่ถูกต้อง หลายครั้งแล้ว ซิมการ์ดของคุณถูกปิดใช้งานอย่างถาวร</translation>
4331 <translation id="6757994640088602342">การทดลองคำเตือนมัลแวร์</translation>
4373 <translation id="5367091008316207019">กำลังอ่านไฟล์..</translation> 4332 <translation id="5367091008316207019">กำลังอ่านไฟล์..</translation>
4374 <translation id="936801553271523408">ข้อมูลวินิจฉัยระบบ</translation> 4333 <translation id="936801553271523408">ข้อมูลวินิจฉัยระบบ</translation>
4375 <translation id="820791781874064845">หน้าเว็บนี้ถูกบล็อกโดยส่วนขยาย</translation > 4334 <translation id="820791781874064845">หน้าเว็บนี้ถูกบล็อกโดยส่วนขยาย</translation >
4376 <translation id="2649120831653069427">ปลาเรนโบว์</translation> 4335 <translation id="2649120831653069427">ปลาเรนโบว์</translation>
4377 <translation id="2781645665747935084">เบลเยียม</translation> 4336 <translation id="2781645665747935084">เบลเยียม</translation>
4378 <translation id="186612162884103683">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; สามารถอ่ านและเขียนรูปภาพ วิดีโอ และไฟล์เสียงในตำแหน่งที่เลือก</translation> 4337 <translation id="186612162884103683">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; สามารถอ่ านและเขียนรูปภาพ วิดีโอ และไฟล์เสียงในตำแหน่งที่เลือก</translation>
4379 <translation id="3021678814754966447">&amp;ดูแหล่งที่มาของเฟรม</translation> 4338 <translation id="3021678814754966447">&amp;ดูแหล่งที่มาของเฟรม</translation>
4380 <translation id="8601206103050338563">การตรวจสอบสิทธิ์ไคลเอ็นต์ TLS WWW </transl ation> 4339 <translation id="8601206103050338563">การตรวจสอบสิทธิ์ไคลเอ็นต์ TLS WWW </transl ation>
4381 <translation id="1692799361700686467">อนุญาตคุกกี้จากหลายไซต์</translation> 4340 <translation id="1692799361700686467">อนุญาตคุกกี้จากหลายไซต์</translation>
4382 <translation id="7945967575565699145">โปรโตคอล QUIC ทดลอง</translation> 4341 <translation id="7945967575565699145">โปรโตคอล QUIC ทดลอง</translation>
4383 <translation id="5187295959347858724">คุณได้ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="SHORT_PRODUC T_NAME"/> แล้วในตอนนี้ บุ๊กมาร์ก ประวัติการเข้าชม และการตั้งค่าอื่นๆ ของคุณจะได้ รับการซิงค์กับบัญชี Google</translation> 4342 <translation id="5187295959347858724">คุณได้ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="SHORT_PRODUC T_NAME"/> แล้วในตอนนี้ บุ๊กมาร์ก ประวัติการเข้าชม และการตั้งค่าอื่นๆ ของคุณจะได้ รับการซิงค์กับบัญชี Google</translation>
4384 <translation id="2421956571193030337">ใช้คุณลักษณะนี้กับบัญชีที่คุณเชื่อถือเท่าน ั้น</translation> 4343 <translation id="2421956571193030337">ใช้คุณลักษณะนี้กับบัญชีที่คุณเชื่อถือเท่าน ั้น</translation>
4385 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> 4344 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
4386 <translation id="444267095790823769">ข้อยกเว้นเนื้อหาที่ได้รับการป้องกัน</transl ation> 4345 <translation id="444267095790823769">ข้อยกเว้นเนื้อหาที่ได้รับการป้องกัน</transl ation>
4387 <translation id="7419106976560586862">เส้นทางโปรไฟล์</translation> 4346 <translation id="7419106976560586862">เส้นทางโปรไฟล์</translation>
4388 <translation id="6929214587416566742">การแจ้งเตือนบนเดสก์ท็อป</translation> 4347 <translation id="6929214587416566742">การแจ้งเตือนบนเดสก์ท็อป</translation>
4389 <translation id="5271549068863921519">บันทึกรหัสผ่าน</translation> 4348 <translation id="5271549068863921519">บันทึกรหัสผ่าน</translation>
4390 <translation id="4613953875836890448">จำนวนอักขระภาษาจีนสูงสุดในบัฟเฟอร์ที่แก้ไข ล่วงหน้า รวมทั้งการป้อนสัญลักษณ์ Zhuyin</translation> 4349 <translation id="4613953875836890448">จำนวนอักขระภาษาจีนสูงสุดในบัฟเฟอร์ที่แก้ไข ล่วงหน้า รวมทั้งการป้อนสัญลักษณ์ Zhuyin</translation>
4391 <translation id="4784330909746505604">งานนำเสนอ PowerPoint</translation> 4350 <translation id="4784330909746505604">งานนำเสนอ PowerPoint</translation>
4392 <translation id="4345587454538109430">กำหนดค่า...</translation> 4351 <translation id="4345587454538109430">กำหนดค่า...</translation>
4393 <translation id="3255228561559750854">ค้นหาหรือพูดว่า &quot;Ok Google&quot;</tra nslation> 4352 <translation id="3255228561559750854">ค้นหาหรือพูดว่า &quot;Ok Google&quot;</tra nslation>
4394 <translation id="8148264977957212129">วิธีป้อนข้อมูลแบบพินอิน</translation> 4353 <translation id="8148264977957212129">วิธีป้อนข้อมูลแบบพินอิน</translation>
4395 <translation id="2288278176040912387">เครื่องเล่นแผ่นเสียง</translation> 4354 <translation id="2288278176040912387">เครื่องเล่นแผ่นเสียง</translation>
4396 <translation id="7772032839648071052">ยืนยันข้อความรหัสผ่าน</translation> 4355 <translation id="7772032839648071052">ยืนยันข้อความรหัสผ่าน</translation>
4397 <translation id="3676582787770338561">เปิดใช้การปลดล็อกอย่างง่ายสำหรับ <ph name= "DEVICE_TYPE"/></translation> 4356 <translation id="3676582787770338561">เปิดใช้การปลดล็อกอย่างง่ายสำหรับ <ph name= "DEVICE_TYPE"/></translation>
4398 <translation id="2871813825302180988">มีการใช้บัญชีนี้กับอุปกรณ์นี้อยู่แล้ว</tra nslation> 4357 <translation id="2871813825302180988">มีการใช้บัญชีนี้กับอุปกรณ์นี้อยู่แล้ว</tra nslation>
4399 <translation id="6277518330158259200">จับ&amp;ภาพหน้าจอ</translation>
4400 <translation id="2521963687654627706"><ph name="APP_NAME"/> ต้องการแชร์เนื้อหาบน หน้าจอของคุณกับ <ph name="TARGET_NAME"/> โปรดเลือกทั้งหน้าจอหรือเฉพาะบางหน้าต่าง เพื่อแชร์</translation>
4401 <translation id="1642505962779453775">ไตรมาสล่าสุด</translation> 4358 <translation id="1642505962779453775">ไตรมาสล่าสุด</translation>
4359 <translation id="3323235640813116393">เปิดใช้การบันทึกหน้าเป็น MHTML ซึ่งเป็นไฟล ์ข้อความไฟล์เดียวที่มี HTML และทรัพยากรย่อยทั้งหมด</translation>
4402 <translation id="6509122719576673235">นอร์เวย์</translation> 4360 <translation id="6509122719576673235">นอร์เวย์</translation>
4403 <translation id="7673697353781729403">ชั่วโมง</translation> 4361 <translation id="7673697353781729403">ชั่วโมง</translation>
4404 <translation id="7372527722222052179">เปิดใช้โปรแกรมแรสเตอร์ภาพแผนที่</translati on> 4362 <translation id="7372527722222052179">เปิดใช้โปรแกรมแรสเตอร์ภาพแผนที่</translati on>
4405 <translation id="6929555043669117778">บล็อกการแสดงป๊อปอัป</translation> 4363 <translation id="6929555043669117778">บล็อกการแสดงป๊อปอัป</translation>
4406 <translation id="3508920295779105875">เลือกโฟลเดอร์อื่น...</translation>
4407 <translation id="2159915644201199628">ไม่สามารถถอดรหัสภาพ: '<ph name="IMAGE_NAME "/>'</translation> 4364 <translation id="2159915644201199628">ไม่สามารถถอดรหัสภาพ: '<ph name="IMAGE_NAME "/>'</translation>
4408 <translation id="904451693890288097">โปรดป้อนรหัสผ่านสำหรับ &quot;<ph name="DEVI CE_NAME"/>&quot;:</translation> 4365 <translation id="904451693890288097">โปรดป้อนรหัสผ่านสำหรับ &quot;<ph name="DEVI CE_NAME"/>&quot;:</translation>
4409 <translation id="2604467856256242911">เปิดใช้งานการสนับสนุนสำหรับโปรไฟล์ผู้ใช้ที ่ได้รับการจัดการโดยผู้ใช้อื่นและสามารถใช้ข้อจำกัด</translation>
4410 <translation id="2987775926667433828">จีน (ตัวเต็ม)</translation> 4366 <translation id="2987775926667433828">จีน (ตัวเต็ม)</translation>
4411 <translation id="5210496856287228091">ปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวสำหรับการบูต</transl ation> 4367 <translation id="5210496856287228091">ปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวสำหรับการบูต</transl ation>
4412 <translation id="3954582159466790312">ยกเลิก&amp;การปิดเสียง</translation> 4368 <translation id="3954582159466790312">ยกเลิก&amp;การปิดเสียง</translation>
4413 <translation id="1110772031432362678">ไม่พบเครือข่าย</translation> 4369 <translation id="1110772031432362678">ไม่พบเครือข่าย</translation>
4414 <translation id="6187344976531853059">การย้ายหน้าต่างไปยังเดสก์ท็อปอื่นอาจส่งผลใ ห้เกิดพฤติกรรมที่ไม่คาดคิด</translation> 4370 <translation id="6187344976531853059">การย้ายหน้าต่างไปยังเดสก์ท็อปอื่นอาจส่งผลใ ห้เกิดพฤติกรรมที่ไม่คาดคิด</translation>
4415 <translation id="5355515193538070444">Powerwash รีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS_SHOR T_PRODUCT_NAME"/> ให้เหมือนใหม่</translation> 4371 <translation id="5355515193538070444">Powerwash รีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS_SHOR T_PRODUCT_NAME"/> ให้เหมือนใหม่</translation>
4416 <translation id="1839913225882990152">แจ้งให้เราทราบถึงสิ่งที่เกิดขึ้น</translat ion> 4372 <translation id="1839913225882990152">แจ้งให้เราทราบถึงสิ่งที่เกิดขึ้น</translat ion>
4417 <translation id="3936390757709632190">เปิดเสี&amp;ยงในแท็บใหม่</translation> 4373 <translation id="3936390757709632190">เปิดเสี&amp;ยงในแท็บใหม่</translation>
4418 <translation id="7297622089831776169">วิธี&amp;ป้อนข้อมูล</translation>
4419 <translation id="3296763833017966289">จอร์เจีย</translation> 4374 <translation id="3296763833017966289">จอร์เจีย</translation>
4420 <translation id="2242687258748107519">ข้อมูลไฟล์</translation> 4375 <translation id="2242687258748107519">ข้อมูลไฟล์</translation>
4421 <translation id="1152775729948968688">อย่างไรก็ตาม หน้าเว็บนี้มีข้อมูลอื่นๆ ที่ไ ม่ปลอดภัย บุคคลอื่นสามารถดูข้อมูลเหล่านี้ได้ในระหว่างทาง และข้อมูลอาจถูกแก้ไขโดย ผู้โจมตีเพื่อเปลี่ยนแปลงลักษณะการทำงานของหน้าเว็บ</translation> 4376 <translation id="1152775729948968688">อย่างไรก็ตาม หน้าเว็บนี้มีข้อมูลอื่นๆ ที่ไ ม่ปลอดภัย บุคคลอื่นสามารถดูข้อมูลเหล่านี้ได้ในระหว่างทาง และข้อมูลอาจถูกแก้ไขโดย ผู้โจมตีเพื่อเปลี่ยนแปลงลักษณะการทำงานของหน้าเว็บ</translation>
4422 <translation id="604124094241169006">อัตโนมัติ</translation> 4377 <translation id="604124094241169006">อัตโนมัติ</translation>
4423 <translation id="862542460444371744">&amp;ส่วนขยาย</translation> 4378 <translation id="862542460444371744">&amp;ส่วนขยาย</translation>
4424 <translation id="6807906590218483700">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่ที ่จริงคุณเข้ามาที่เซิร์ฟเวอร์ซึ่งระบุว่าตนเองคือ <ph name="DOMAIN2"/> นี่อาจเกิดจ ากการกำหนดค่าที่ไม่ถูกต้องในเซิร์ฟเวอร์หรือสาเหตุอื่นที่ร้ายแรงกว่า ผู้โจมตีบนเค รือข่ายของคุณอาจพยายามพาคุณไปยังหน้าปลอม (และอาจจะเป็นอันตราย) ของ <ph name="DOM AIN3"/></translation> 4379 <translation id="6807906590218483700">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่ที ่จริงคุณเข้ามาที่เซิร์ฟเวอร์ซึ่งระบุว่าตนเองคือ <ph name="DOMAIN2"/> นี่อาจเกิดจ ากการกำหนดค่าที่ไม่ถูกต้องในเซิร์ฟเวอร์หรือสาเหตุอื่นที่ร้ายแรงกว่า ผู้โจมตีบนเค รือข่ายของคุณอาจพยายามพาคุณไปยังหน้าปลอม (และอาจจะเป็นอันตราย) ของ <ph name="DOM AIN3"/></translation>
4425 <translation id="2539110682392681234">ผู้ดูแลระบบของคุณบังคับใช้พร็อกซี</transla tion> 4380 <translation id="2539110682392681234">ผู้ดูแลระบบของคุณบังคับใช้พร็อกซี</transla tion>
4426 <translation id="4977942889532008999">ยืนยันการเข้าถึง</translation> 4381 <translation id="4977942889532008999">ยืนยันการเข้าถึง</translation>
4427 <translation id="7781335840981796660">บัญชีผู้ใช้ทั้งหมดและข้อมูลในเครื่องจะถูกน ำออก</translation> 4382 <translation id="7781335840981796660">บัญชีผู้ใช้ทั้งหมดและข้อมูลในเครื่องจะถูกน ำออก</translation>
4428 <translation id="2383066183457571563">โปรดยืนยันว่านี่ไม่ใช่อุปกรณ์ขององค์กร การ ลงทะเบียนองค์กรจะถูกยกเลิก</translation> 4383 <translation id="2383066183457571563">โปรดยืนยันว่านี่ไม่ใช่อุปกรณ์ขององค์กร การ ลงทะเบียนองค์กรจะถูกยกเลิก</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
4448 <translation id="1693754753824026215">หน้าเว็บที่ <ph name="SITE"/> แจ้งว่า:</tr anslation> 4403 <translation id="1693754753824026215">หน้าเว็บที่ <ph name="SITE"/> แจ้งว่า:</tr anslation>
4449 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> อุปกรณ์อื่นๆ ที่ พร้อมใช้งาน</translation> 4404 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> อุปกรณ์อื่นๆ ที่ พร้อมใช้งาน</translation>
4450 <translation id="7148804936871729015">เซิร์ฟเวอร์สำหรับ <ph name="URL"/> ใช้เวลา ตอบกลับนานเกินไป อาจมีการใช้งานเซิร์ฟเวอร์มากเกินไป</translation> 4405 <translation id="7148804936871729015">เซิร์ฟเวอร์สำหรับ <ph name="URL"/> ใช้เวลา ตอบกลับนานเกินไป อาจมีการใช้งานเซิร์ฟเวอร์มากเกินไป</translation>
4451 <translation id="3082780749197361769">แท็บนี้กำลังใช้กล้องถ่ายรูปหรือไมโครโฟนของ คุณ</translation> 4406 <translation id="3082780749197361769">แท็บนี้กำลังใช้กล้องถ่ายรูปหรือไมโครโฟนของ คุณ</translation>
4452 <translation id="7278870042769914968">ใช้ธีม GTK+</translation> 4407 <translation id="7278870042769914968">ใช้ธีม GTK+</translation>
4453 <translation id="4501530680793980440">ยืนยันการนำออก</translation> 4408 <translation id="4501530680793980440">ยืนยันการนำออก</translation>
4454 <translation id="6456623799351433175">ยืนยันการเปิดแอป</translation> 4409 <translation id="6456623799351433175">ยืนยันการเปิดแอป</translation>
4455 <translation id="1902576642799138955">ระยะเวลาที่มีผลบังคับใช้</translation> 4410 <translation id="1902576642799138955">ระยะเวลาที่มีผลบังคับใช้</translation>
4456 <translation id="1883460408637458805">เทราไบต์</translation> 4411 <translation id="1883460408637458805">เทราไบต์</translation>
4457 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 4412 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
4413 <translation id="952059663570656154">จะไม่มีการบันทึกรหัสผ่าน</translation>
4458 <translation id="1520635877184409083">ปรับ...</translation> 4414 <translation id="1520635877184409083">ปรับ...</translation>
4459 <translation id="5691596662111998220">อ๊ะ ไม่มี <ph name="FILE_NAME"/> แล้ว</tra nslation> 4415 <translation id="5691596662111998220">อ๊ะ ไม่มี <ph name="FILE_NAME"/> แล้ว</tra nslation>
4416 <translation id="7988324688042446538">บุ๊กมาร์กบนเดสก์ท็อป</translation>
4417 <translation id="6904344821472985372">เพิกถอนการเข้าถึงไฟล์</translation>
4460 <translation id="8678648549315280022">จัดการการตั้งค่าการดาวน์โหลด...</translati on> 4418 <translation id="8678648549315280022">จัดการการตั้งค่าการดาวน์โหลด...</translati on>
4461 <translation id="1290223615328246825">การลงชื่อเข้าใช้อัตโนมัติล้มเหลว</translat ion> 4419 <translation id="1290223615328246825">การลงชื่อเข้าใช้อัตโนมัติล้มเหลว</translat ion>
4462 <translation id="5550431144454300634">แก้ไขสิ่งที่ป้อนอัตโนมัติ</translation> 4420 <translation id="5550431144454300634">แก้ไขสิ่งที่ป้อนอัตโนมัติ</translation>
4463 <translation id="3308006649705061278">หน่วยองค์กร (OU)</translation> 4421 <translation id="3308006649705061278">หน่วยองค์กร (OU)</translation>
4464 <translation id="4839847978919684242">เลือก <ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> ราย การ</translation> 4422 <translation id="4839847978919684242">เลือก <ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> ราย การ</translation>
4465 <translation id="4443536555189480885">&amp;ความช่วยเหลือ</translation> 4423 <translation id="4443536555189480885">&amp;ความช่วยเหลือ</translation>
4466 <translation id="5067867186035333991">ถามว่า <ph name="HOST"/> ต้องการเข้าถึงไมโ ครโฟนของคุณไหม</translation> 4424 <translation id="5067867186035333991">ถามว่า <ph name="HOST"/> ต้องการเข้าถึงไมโ ครโฟนของคุณไหม</translation>
4467 <translation id="4074900173531346617">ใบรับรองผู้เซ็นชื่อในอีเมล</translation> 4425 <translation id="4074900173531346617">ใบรับรองผู้เซ็นชื่อในอีเมล</translation>
4468 <translation id="437184764829821926">การตั้งค่าแบบอักษรขึ้นสูง</translation> 4426 <translation id="437184764829821926">การตั้งค่าแบบอักษรขึ้นสูง</translation>
4469 <translation id="6165508094623778733">เรียนรู้เพิ่มเติม</translation> 4427 <translation id="6165508094623778733">เรียนรู้เพิ่มเติม</translation>
4470 <translation id="9052208328806230490">คุณได้ลงทะเบียนเครื่องพิมพ์กับ <ph name="C LOUD_PRINT_NAME"/> โดยใช้บัญชี <ph name="EMAIL"/></translation> 4428 <translation id="9052208328806230490">คุณได้ลงทะเบียนเครื่องพิมพ์กับ <ph name="C LOUD_PRINT_NAME"/> โดยใช้บัญชี <ph name="EMAIL"/></translation>
4471 <translation id="7674629440242451245">หากสนใจในคุณลักษณะใหม่ๆ สุดเจ๋งของ Chrome ลองใช้เวอร์ชันที่กำลังพัฒนาของเราที่ chrome.com/dev</translation> 4429 <translation id="7674629440242451245">หากสนใจในคุณลักษณะใหม่ๆ สุดเจ๋งของ Chrome ลองใช้เวอร์ชันที่กำลังพัฒนาของเราที่ chrome.com/dev</translation>
4472 <translation id="7568593326407688803">หน้าเว็บนี้เป็น<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE "/>คุณต้องการแปลหรือไม่</translation>
4473 <translation id="7818135753970109980">เพิ่มธีมใหม่แล้ว (<ph name="EXTENSION_NAME "/>)</translation> 4430 <translation id="7818135753970109980">เพิ่มธีมใหม่แล้ว (<ph name="EXTENSION_NAME "/>)</translation>
4474 <translation id="917306543655291301">ในระหว่างนี้ คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมไ ด้ที่</translation> 4431 <translation id="917306543655291301">ในระหว่างนี้ คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมไ ด้ที่</translation>
4475 <translation id="5448293924669608770">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</tran slation> 4432 <translation id="5448293924669608770">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</tran slation>
4476 <translation id="5521078259930077036">นี่คือ &quot;หน้าแรก&quot; ที่คุณต้องการใช ่ไหม</translation> 4433 <translation id="5521078259930077036">นี่คือ &quot;หน้าแรก&quot; ที่คุณต้องการใช ่ไหม</translation>
4477 <translation id="2335676733040881300">มีปัญหาในการดาวน์โหลดคุณลักษณะนี้</transla tion>
4478 <translation id="5023310440958281426">ตรวจสอบนโยบายของผู้ดูแลระบบของคุณ</transla tion> 4434 <translation id="5023310440958281426">ตรวจสอบนโยบายของผู้ดูแลระบบของคุณ</transla tion>
4479 <translation id="8931394284949551895">อุปกรณ์ใหม่</translation> 4435 <translation id="8931394284949551895">อุปกรณ์ใหม่</translation>
4480 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 4436 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
4481 <translation id="4253787465144837701">ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์มีชื่อโดเมนที่ไม่ควรจะม ี</translation> 4437 <translation id="4253787465144837701">ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์มีชื่อโดเมนที่ไม่ควรจะม ี</translation>
4482 <translation id="5563986351966648191">ปรับปรุงการตรวจจับมัลแวร์โดยส่งข้อมูลเพิ่ม เติมไปยัง Google เมื่อฉันพบคำเตือนเช่นใน <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/> นี้</tra nslation>
4483 <translation id="2649911884196340328">ใบรับรองการรักษาความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์ม ีข้อผิดพลาด!</translation> 4438 <translation id="2649911884196340328">ใบรับรองการรักษาความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์ม ีข้อผิดพลาด!</translation>
4484 <translation id="1698647588772720278">ปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัสที่มีคำนำห น้า</translation> 4439 <translation id="1698647588772720278">ปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัสที่มีคำนำห น้า</translation>
4485 <translation id="2286454467119466181">ง่าย</translation> 4440 <translation id="2286454467119466181">ง่าย</translation>
4486 <translation id="6666647326143344290">ด้วยบัญชี Google ของคุณ</translation> 4441 <translation id="6666647326143344290">ด้วยบัญชี Google ของคุณ</translation>
4487 <translation id="4564097437843356814">มีบางอย่างผิดปกติกับบัญชี Google Wallet ขอ งคุณ</translation> 4442 <translation id="4564097437843356814">มีบางอย่างผิดปกติกับบัญชี Google Wallet ขอ งคุณ</translation>
4488 <translation id="4547992677060857254">โฟลเดอร์ที่คุณเลือกมีไฟล์ที่ละเอียดอ่อน คุ ณต้องการให้สิทธิ์การเข้าถึงในการเขียนโฟลเดอร์นี้อย่างถาวรแก่ &quot;$1&quot; ไหม< /translation> 4443 <translation id="4547992677060857254">โฟลเดอร์ที่คุณเลือกมีไฟล์ที่ละเอียดอ่อน คุ ณต้องการให้สิทธิ์การเข้าถึงในการเขียนโฟลเดอร์นี้อย่างถาวรแก่ &quot;$1&quot; ไหม< /translation>
4489 <translation id="4980112683975062744">ได้รับส่วนหัวที่ซ้ำกันจากเซิร์ฟเวอร์</tran slation> 4444 <translation id="4980112683975062744">ได้รับส่วนหัวที่ซ้ำกันจากเซิร์ฟเวอร์</tran slation>
4490 <translation id="3828029223314399057">ค้นหาบุ๊กมาร์ก</translation>
4491 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> 4445 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
4492 <translation id="8498716162437226120">เพิ่มอุปกรณ์บลูทูธ</translation> 4446 <translation id="8498716162437226120">เพิ่มอุปกรณ์บลูทูธ</translation>
4493 <translation id="5614190747811328134">ประกาศสำหรับผู้ใช้</translation> 4447 <translation id="5614190747811328134">ประกาศสำหรับผู้ใช้</translation>
4494 <translation id="8677914765885474883">คำเตือน: ข้อมูลไม่ได้รับการรวบรวม! อาจทำให ้หน้าเว็บทำงานช้า!</translation> 4448 <translation id="8677914765885474883">คำเตือน: ข้อมูลไม่ได้รับการรวบรวม! อาจทำให ้หน้าเว็บทำงานช้า!</translation>
4495 <translation id="3163460631729938959">แสดงสิทธิ์</translation> 4449 <translation id="3163460631729938959">แสดงสิทธิ์</translation>
4496 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> 4450 <translation id="169515659049020177">Shift</translation>
4497 <translation id="3551117997325569860">หากต้องการเปลี่ยนพร็อกซี ให้เปิดใช้งานการต ั้งค่า &quot;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot;</translation> 4451 <translation id="3551117997325569860">หากต้องการเปลี่ยนพร็อกซี ให้เปิดใช้งานการต ั้งค่า &quot;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot;</translation>
4498 <translation id="8906421963862390172">&amp;ตัวเลือกเครื่องตรวจตัวสะกด</translati on> 4452 <translation id="8906421963862390172">&amp;ตัวเลือกเครื่องตรวจตัวสะกด</translati on>
4499 <translation id="193971656137910869">อ่านและแก้ไขบุ๊กมาร์กของคุณ</translation> 4453 <translation id="193971656137910869">อ่านและแก้ไขบุ๊กมาร์กของคุณ</translation>
4500 <translation id="6268747994388690914">นำเข้าบุ๊กมาร์กจากไฟล์ HTML...</translatio n>
4501 <translation id="6096047740730590436">เปิดแบบเต็มหน้าจอ</translation> 4454 <translation id="6096047740730590436">เปิดแบบเต็มหน้าจอ</translation>
4502 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation> 4455 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation>
4503 <translation id="5365539031341696497">วิธีป้อนข้อมูลภาษาไทย (แป้นพิมพ์เกษมณี)</t ranslation> 4456 <translation id="5365539031341696497">วิธีป้อนข้อมูลภาษาไทย (แป้นพิมพ์เกษมณี)</t ranslation>
4504 <translation id="5157635116769074044">ตรึงหน้าเว็บนี้ไว้ที่หน้าจอเริ่ม...</trans lation> 4457 <translation id="5157635116769074044">ตรึงหน้าเว็บนี้ไว้ที่หน้าจอเริ่ม...</trans lation>
4505 <translation id="2403091441537561402">เกตเวย์:</translation> 4458 <translation id="2403091441537561402">เกตเวย์:</translation>
4506 <translation id="668171684555832681">อื่นๆ...</translation> 4459 <translation id="668171684555832681">อื่นๆ...</translation>
4507 <translation id="7540972813190816353">เกิดข้อผิดพลาดในขณะทำการตรวจสอบการอัปเดต: <ph name="ERROR"/></translation> 4460 <translation id="7540972813190816353">เกิดข้อผิดพลาดในขณะทำการตรวจสอบการอัปเดต: <ph name="ERROR"/></translation>
4508 <translation id="7029415434450801489">วางปุ่มค้นหาในแถบอเนกประสงค์</translation> 4461 <translation id="7029415434450801489">วางปุ่มค้นหาในแถบอเนกประสงค์</translation>
4509 <translation id="7664620655576155379">อุปกรณ์บลูทูธที่ไม่สนับสนุน: &quot;<ph nam e="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation> 4462 <translation id="7664620655576155379">อุปกรณ์บลูทูธที่ไม่สนับสนุน: &quot;<ph nam e="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation>
4510 <translation id="2225024820658613551">คุณไม่ควรดำเนินการต่อ &lt;strong&gt;โดยเฉพ าะอย่างยิ่ง&lt;/strong&gt;หากคุณไม่เคยเห็นคำเตือนนี้มาก่อนสำหรับไซต์นี้</transla tion> 4463 <translation id="2225024820658613551">คุณไม่ควรดำเนินการต่อ &lt;strong&gt;โดยเฉพ าะอย่างยิ่ง&lt;/strong&gt;หากคุณไม่เคยเห็นคำเตือนนี้มาก่อนสำหรับไซต์นี้</transla tion>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
4531 <translation id="6262654738522632143">การซิงค์พื้นหลังของ ServiceWorker ทำให้ Se rviceWorker สามารถส่งข้อความและอัปเดตทรัพยากรแม้ขณะที่หน้านี้อยู่ในพื้นหลัง</tra nslation> 4484 <translation id="6262654738522632143">การซิงค์พื้นหลังของ ServiceWorker ทำให้ Se rviceWorker สามารถส่งข้อความและอัปเดตทรัพยากรแม้ขณะที่หน้านี้อยู่ในพื้นหลัง</tra nslation>
4532 <translation id="8698171900303917290">พบปัญหาในการติดตั้งใช่หรือไม่</translation > 4485 <translation id="8698171900303917290">พบปัญหาในการติดตั้งใช่หรือไม่</translation >
4533 <translation id="2440443888409942524">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาพินอิน (สำหรับแป้นพิม พ์ Dvorak ของสหรัฐฯ)</translation> 4486 <translation id="2440443888409942524">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาพินอิน (สำหรับแป้นพิม พ์ Dvorak ของสหรัฐฯ)</translation>
4534 <translation id="830868413617744215">เบต้า</translation> 4487 <translation id="830868413617744215">เบต้า</translation>
4535 <translation id="2501797496290880632">พิมพ์แป้นพิมพ์ลัด</translation> 4488 <translation id="2501797496290880632">พิมพ์แป้นพิมพ์ลัด</translation>
4536 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation> 4489 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation>
4537 <translation id="5925147183566400388">ตัวชี้ไปยังคำชี้แจงเกี่ยวกับแนวทางปฏิบัติส ำหรับใบรับรอง</translation> 4490 <translation id="5925147183566400388">ตัวชี้ไปยังคำชี้แจงเกี่ยวกับแนวทางปฏิบัติส ำหรับใบรับรอง</translation>
4538 <translation id="8119381715954636144">ข้อมูลประจำตัวไม่ได้รับการยืนยัน</translat ion> 4491 <translation id="8119381715954636144">ข้อมูลประจำตัวไม่ได้รับการยืนยัน</translat ion>
4539 <translation id="1779652936965200207">โปรดป้อนรหัสผ่านนี้บน &quot;<ph name="DEVI CE_NAME"/>&quot;:</translation> 4492 <translation id="1779652936965200207">โปรดป้อนรหัสผ่านนี้บน &quot;<ph name="DEVI CE_NAME"/>&quot;:</translation>
4540 <translation id="8307376264102990850">การคำนวณเวลาในการชาร์จจนเต็ม</translation> 4493 <translation id="8307376264102990850">การคำนวณเวลาในการชาร์จจนเต็ม</translation>
4541 <translation id="3722114042356448576">เปิดใช้ตัวจัดการรหัสผ่าน</translation>
4542 <translation id="636850387210749493">การลงทะเบียนองค์กร</translation> 4494 <translation id="636850387210749493">การลงทะเบียนองค์กร</translation>
4543 <translation id="4602466770786743961">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องแล ะไมโครโฟนของคุณเสมอ</translation> 4495 <translation id="4602466770786743961">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องแล ะไมโครโฟนของคุณเสมอ</translation>
4544 <translation id="852573274664085347">การแก้ไขด้วยการแตะสามารถเริ่มต้นโดยการแตะบน ฟิลด์ข้อความหรือข้อความที่เลือก</translation> 4496 <translation id="852573274664085347">การแก้ไขด้วยการแตะสามารถเริ่มต้นโดยการแตะบน ฟิลด์ข้อความหรือข้อความที่เลือก</translation>
4545 <translation id="2746106911980887717">การตั้งค่ากล้องและไมโครโฟน Adobe Flash Pla yer ไม่เหมือนกัน</translation> 4497 <translation id="2746106911980887717">การตั้งค่ากล้องและไมโครโฟน Adobe Flash Pla yer ไม่เหมือนกัน</translation>
4546 <translation id="2799046819183570437">เปิดใช้งานการปรับแต่งการจัดวางรูปแบบรุ่นทด ลองเพื่อปรับปรุงประสบการณ์ของผู้ใช้ด้วยหน้าจอระบบสัมผัส</translation>
4547 <translation id="932508678520956232">ไม่สามารถเริ่มพิมพ์</translation> 4498 <translation id="932508678520956232">ไม่สามารถเริ่มพิมพ์</translation>
4548 <translation id="7953955868932471628">จัดการทางลัด</translation> 4499 <translation id="7953955868932471628">จัดการทางลัด</translation>
4549 <translation id="3154429428035006212">ออฟไลน์นานกว่าหนึ่งเดือน</translation> 4500 <translation id="3154429428035006212">ออฟไลน์นานกว่าหนึ่งเดือน</translation>
4550 <translation id="4861833787540810454">เ&amp;ล่น</translation> 4501 <translation id="4861833787540810454">เ&amp;ล่น</translation>
4551 <translation id="5521010850848859697">เซิร์ฟเวอร์ 2</translation> 4502 <translation id="5521010850848859697">เซิร์ฟเวอร์ 2</translation>
4552 <translation id="9053020327624825007">อุปกรณ์นี้ถูกทำเครื่องหมายการจัดการองค์กรโ ดย <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/></translation> 4503 <translation id="9053020327624825007">อุปกรณ์นี้ถูกทำเครื่องหมายการจัดการองค์กรโ ดย <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/></translation>
4553 <translation id="6769712124046837540">กำลังเพิ่มเครื่องพิมพ์...</translation> 4504 <translation id="6769712124046837540">กำลังเพิ่มเครื่องพิมพ์...</translation>
4554 <translation id="2552545117464357659">ใหม่กว่า</translation> 4505 <translation id="2552545117464357659">ใหม่กว่า</translation>
4555 <translation id="7269802741830436641">หน้าเว็บนี้มีการวนรอบเมื่อเปลี่ยนเส้นทาง</ translation> 4506 <translation id="7269802741830436641">หน้าเว็บนี้มีการวนรอบเมื่อเปลี่ยนเส้นทาง</ translation>
4556 <translation id="7068610691356845980">เพิ่มบัตร &quot;คำแนะนำ&quot; ที่หน้าแท็บใ หม่ ซึ่งจะแนะนำหน้าเว็บที่ควรเปิด</translation>
4557 <translation id="4180788401304023883">นำออกใบรับรองของผู้ออกใบรับรอง &quot;<ph n ame="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; หรือไม่</translation> 4507 <translation id="4180788401304023883">นำออกใบรับรองของผู้ออกใบรับรอง &quot;<ph n ame="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; หรือไม่</translation>
4558 <translation id="5869522115854928033">รหัสผ่านที่บันทึกไว้</translation> 4508 <translation id="5869522115854928033">รหัสผ่านที่บันทึกไว้</translation>
4559 <translation id="2089090684895656482">น้อยลง</translation> 4509 <translation id="2089090684895656482">น้อยลง</translation>
4560 <translation id="6656103420185847513">แก้ไขโฟลเดอร์</translation>
4561 <translation id="4918241738772068049">ต้องดำเนินการเชื่อมต่อ</translation> 4510 <translation id="4918241738772068049">ต้องดำเนินการเชื่อมต่อ</translation>
4562 <translation id="1949433054743893124">การเข้าสู่โหมดไม่ระบุตัวตนไม่ได้เป็นการซ่อ นการท่องเว็บจากนายจ้าง ผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ต หรือเว็บไซต์ที่คุณเข้าชม</transl ation> 4511 <translation id="1949433054743893124">การเข้าสู่โหมดไม่ระบุตัวตนไม่ได้เป็นการซ่อ นการท่องเว็บจากนายจ้าง ผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ต หรือเว็บไซต์ที่คุณเข้าชม</transl ation>
4563 <translation id="1132391573698572126">เรื่อง: <ph name="SUBJECT"/></translation> 4512 <translation id="1132391573698572126">เรื่อง: <ph name="SUBJECT"/></translation>
4564 <translation id="4193154014135846272">เอกสารของ Google</translation> 4513 <translation id="4193154014135846272">เอกสารของ Google</translation>
4565 <translation id="4771973620359291008">มีข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบเกิดขึ้น</translatio n> 4514 <translation id="4771973620359291008">มีข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบเกิดขึ้น</translatio n>
4566 <translation id="5509914365760201064">ผู้ออก: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/> </translation> 4515 <translation id="5509914365760201064">ผู้ออก: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/> </translation>
4567 <translation id="4941246025622441835">ใช้ข้อกำหนดของอุปกรณ์นี้เมื่อลงทะเบียนอุปก รณ์สำหรับการจัดการองค์กร:</translation> 4516 <translation id="4941246025622441835">ใช้ข้อกำหนดของอุปกรณ์นี้เมื่อลงทะเบียนอุปก รณ์สำหรับการจัดการองค์กร:</translation>
4568 <translation id="5449588825071916739">บุ๊กมาร์กแท็บทั้งหมด</translation>
4569 <translation id="7073385929680664879">วนรอบผ่านทางวิธีป้อนข้อมูล</translation> 4517 <translation id="7073385929680664879">วนรอบผ่านทางวิธีป้อนข้อมูล</translation>
4570 <translation id="7842062217214609161">ไม่มีทางลัด</translation> 4518 <translation id="7842062217214609161">ไม่มีทางลัด</translation>
4571 <translation id="6898699227549475383">องค์กร (O)</translation> 4519 <translation id="6898699227549475383">องค์กร (O)</translation>
4572 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 พร้อมการเข้ารหัส RSA</transl ation> 4520 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 พร้อมการเข้ารหัส RSA</transl ation>
4573 <translation id="3050713738637020986">แม้ว่าคุณเคยเข้าชมเว็บไซต์นี้ได้อย่างปลอดภ ัยในอดีตที่ผ่านมา แต่การเข้าชมเว็บไซต์นี้ในตอนนี้อาจทำให้ Mac ของคุณได้รับอันตรา ยจากมัลแวร์</translation> 4521 <translation id="3050713738637020986">แม้ว่าคุณเคยเข้าชมเว็บไซต์นี้ได้อย่างปลอดภ ัยในอดีตที่ผ่านมา แต่การเข้าชมเว็บไซต์นี้ในตอนนี้อาจทำให้ Mac ของคุณได้รับอันตรา ยจากมัลแวร์</translation>
4574 <translation id="8615618338313291042">แอปพลิเคชันที่ไม่ระบุตัวตน: <ph name="APP_ NAME"/></translation> 4522 <translation id="8615618338313291042">แอปพลิเคชันที่ไม่ระบุตัวตน: <ph name="APP_ NAME"/></translation>
4575 <translation id="7716284821709466371">ความสูงไทล์เริ่มต้น</translation> 4523 <translation id="7716284821709466371">ความสูงไทล์เริ่มต้น</translation>
4576 <translation id="978146274692397928">ความกว้างเครื่องหมายวรรคตอนเบื้องต้นคือแบบเ ต็ม</translation> 4524 <translation id="978146274692397928">ความกว้างเครื่องหมายวรรคตอนเบื้องต้นคือแบบเ ต็ม</translation>
4525 <translation id="106701514854093668">บุ๊กมาร์กบนเดสก์ท็อป</translation>
4577 <translation id="4775266380558160821">อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์บน <ph n ame="HOST"/> เสมอ</translation> 4526 <translation id="4775266380558160821">อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์บน <ph n ame="HOST"/> เสมอ</translation>
4578 <translation id="6921812972154549137">คุกกี้และข้อมูลอื่นๆ ของไซต์ และข้อมูลปลั๊ กอิน</translation> 4527 <translation id="6921812972154549137">คุกกี้และข้อมูลอื่นๆ ของไซต์ และข้อมูลปลั๊ กอิน</translation>
4579 <translation id="6886871292305414135">เปิดลิงก์ในแ&amp;ท็บใหม่</translation> 4528 <translation id="6886871292305414135">เปิดลิงก์ในแ&amp;ท็บใหม่</translation>
4580 <translation id="4499634737431431434">สัปดาห์</translation> 4529 <translation id="4499634737431431434">สัปดาห์</translation>
4581 <translation id="7961015016161918242">ไม่เคย</translation> 4530 <translation id="7961015016161918242">ไม่เคย</translation>
4582 <translation id="3950924596163729246">ไม่สามารถเข้าถึงเครือข่าย</translation> 4531 <translation id="3950924596163729246">ไม่สามารถเข้าถึงเครือข่าย</translation>
4583 <translation id="5212461935944305924">ข้อยกเว้นคุกกี้และข้อมูลไซต์</translation> 4532 <translation id="5212461935944305924">ข้อยกเว้นคุกกี้และข้อมูลไซต์</translation>
4584 <translation id="1543152709146436555">ปิดใช้งานการปรับการสัมผัส</translation> 4533 <translation id="1543152709146436555">ปิดใช้งานการปรับการสัมผัส</translation>
4585 <translation id="2394296868155622118">จัดการรายละเอียดสำหรับการเรียกเก็บเงิน...< /translation> 4534 <translation id="2394296868155622118">จัดการรายละเอียดสำหรับการเรียกเก็บเงิน...< /translation>
4586 <translation id="1327074568633507428">เครื่องพิมพ์บน Google Cloud Print</transla tion> 4535 <translation id="1327074568633507428">เครื่องพิมพ์บน Google Cloud Print</transla tion>
4587 <translation id="4631110328717267096">การอัปเดตระบบล้มเหลว</translation> 4536 <translation id="4631110328717267096">การอัปเดตระบบล้มเหลว</translation>
4588 <translation id="3695919544155087829">โปรดป้อนรหัสผ่านที่ใช้เข้ารหัสไฟล์ใบรับรอง นี้</translation> 4537 <translation id="3695919544155087829">โปรดป้อนรหัสผ่านที่ใช้เข้ารหัสไฟล์ใบรับรอง นี้</translation>
4589 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 4538 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
4590 <translation id="2509857212037838238">ติดตั้ง <ph name="PLUGIN_NAME"/></translat ion> 4539 <translation id="2509857212037838238">ติดตั้ง <ph name="PLUGIN_NAME"/></translat ion>
4591 <translation id="2943400156390503548">สไลด์</translation> 4540 <translation id="2943400156390503548">สไลด์</translation>
4592 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ทำงานบนเดสก์ท็อปเ ท่านั้น</translation> 4541 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ทำงานบนเดสก์ท็อปเ ท่านั้น</translation>
4593 <translation id="5117930984404104619">ตรวจสอบพฤติกรรมของส่วนขยายอื่นๆ รวมถึง URL ที่เข้าชม</translation> 4542 <translation id="5117930984404104619">ตรวจสอบพฤติกรรมของส่วนขยายอื่นๆ รวมถึง URL ที่เข้าชม</translation>
4594 <translation id="33022249435934718">GDI จัดการ</translation> 4543 <translation id="33022249435934718">GDI จัดการ</translation>
4595 <translation id="6308937455967653460">บันทึก&amp;ลิงก์เป็น...</translation> 4544 <translation id="6308937455967653460">บันทึก&amp;ลิงก์เป็น...</translation>
4596 <translation id="741689768643916402">ขออภัย Google Wallet สามารถใช้งานที่ผู้ขายร ายนี้โดยผู้ซื้อที่มีที่อยู่ในสหรัฐอเมริกาเท่านั้น หากคุณเป็นผู้พำนักในสหรัฐอเมริ กา โปรด |เปลี่ยนที่อยู่บ้านของคุณด้วย Wallet| หรือชำระเงินโดยไม่ใช้ Google Walle t</translation> 4545 <translation id="741689768643916402">ขออภัย Google Wallet สามารถใช้งานที่ผู้ขายร ายนี้โดยผู้ซื้อที่มีที่อยู่ในสหรัฐอเมริกาเท่านั้น หากคุณเป็นผู้พำนักในสหรัฐอเมริ กา โปรด |เปลี่ยนที่อยู่บ้านของคุณด้วย Wallet| หรือชำระเงินโดยไม่ใช้ Google Walle t</translation>
4597 <translation id="5828633471261496623">กำลังพิมพ์...</translation> 4546 <translation id="5828633471261496623">กำลังพิมพ์...</translation>
4598 <translation id="2420698750843121542">เปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัสในองค์ประ กอบภาพและเสียง ซึ่งจะเป็นการเปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัส เวอร์ชันล่าสุด</tr anslation> 4547 <translation id="2420698750843121542">เปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัสในองค์ประ กอบภาพและเสียง ซึ่งจะเป็นการเปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัส เวอร์ชันล่าสุด</tr anslation>
4599 <translation id="5421136146218899937">ล้างข้อมูลการท่องเว็บ...</translation> 4548 <translation id="5421136146218899937">ล้างข้อมูลการท่องเว็บ...</translation>
4600 <translation id="5783059781478674569">ตัวเลือกการจดจำเสียง</translation>
4601 <translation id="5441100684135434593">เครือข่ายแบบใช้สาย</translation> 4549 <translation id="5441100684135434593">เครือข่ายแบบใช้สาย</translation>
4602 <translation id="3285322247471302225">แ&amp;ท็บใหม่</translation> 4550 <translation id="3285322247471302225">แ&amp;ท็บใหม่</translation>
4603 <translation id="3943582379552582368">&amp;กลับ</translation> 4551 <translation id="3943582379552582368">&amp;กลับ</translation>
4604 <translation id="1519264250979466059">วันที่สร้าง</translation> 4552 <translation id="1519264250979466059">วันที่สร้าง</translation>
4605 <translation id="7607002721634913082">หยุดชั่วคราว</translation> 4553 <translation id="7607002721634913082">หยุดชั่วคราว</translation>
4606 <translation id="7928710562641958568">ยกเลิกการต่อเชื่อมอุปกรณ์</translation> 4554 <translation id="7928710562641958568">ยกเลิกการต่อเชื่อมอุปกรณ์</translation>
4607 <translation id="8729518820755801792">เปิด URL นี้ไม่ได้</translation> 4555 <translation id="8729518820755801792">เปิด URL นี้ไม่ได้</translation>
4608 <translation id="480990236307250886">เปิดหน้าแรก</translation> 4556 <translation id="480990236307250886">เปิดหน้าแรก</translation>
4609 <translation id="6380143666419481200">ยอมรับและดำเนินการต่อ</translation> 4557 <translation id="6380143666419481200">ยอมรับและดำเนินการต่อ</translation>
4610 <translation id="713122686776214250">เพิ่มห&amp;น้า...</translation>
4611 <translation id="4816492930507672669">พอดีกับหน้า</translation> 4558 <translation id="4816492930507672669">พอดีกับหน้า</translation>
4612 <translation id="1485015260175968628">ส่วนขยายตอนนี้สามารถ:</translation> 4559 <translation id="1485015260175968628">ส่วนขยายตอนนี้สามารถ:</translation>
4613 <translation id="7496192982082800780">วัน</translation> 4560 <translation id="7496192982082800780">วัน</translation>
4614 <translation id="1122198203221319518">&amp;เครื่องมือ</translation> 4561 <translation id="1122198203221319518">&amp;เครื่องมือ</translation>
4615 <translation id="5143151113947480436">เข้าถึงข้อมูลที่คุณคัดลอกและวาง</translati on> 4562 <translation id="5143151113947480436">เข้าถึงข้อมูลที่คุณคัดลอกและวาง</translati on>
4616 <translation id="6051028581720248124">การพิมพ์ไปยังสำนักงาน FedEx หมายถึงคุณยอมร ับ<ph name="START_LINK"/>ข้อกำหนดในการให้บริการ<ph name="END_LINK"/>ของสำนักงาน< /translation> 4563 <translation id="6051028581720248124">การพิมพ์ไปยังสำนักงาน FedEx หมายถึงคุณยอมร ับ<ph name="START_LINK"/>ข้อกำหนดในการให้บริการ<ph name="END_LINK"/>ของสำนักงาน< /translation>
4617 <translation id="5435226530530647560">การออกที่ไม่ปลอดภัย</translation> 4564 <translation id="5435226530530647560">การออกที่ไม่ปลอดภัย</translation>
4618 <translation id="1979718561647571293">นี่คือ &quot;หน้าเริ่มต้นใช้งาน&quot; ที่ค ุณต้องการใช่ไหม</translation> 4565 <translation id="1979718561647571293">นี่คือ &quot;หน้าเริ่มต้นใช้งาน&quot; ที่ค ุณต้องการใช่ไหม</translation>
4619 <translation id="6608140561353073361">คุกกี้และข้อมูลไซต์ทั้งหมด...</translation > 4566 <translation id="6608140561353073361">คุกกี้และข้อมูลไซต์ทั้งหมด...</translation >
4620 <translation id="6485131920355264772">การดึงข้อมูลพื้นที่ล้มเหลว</translation> 4567 <translation id="6485131920355264772">การดึงข้อมูลพื้นที่ล้มเหลว</translation>
4621 <translation id="6547316139431024316">ไม่ต้องเตือนอีกสำหรับส่วนขยายนี้</translat ion> 4568 <translation id="6547316139431024316">ไม่ต้องเตือนอีกสำหรับส่วนขยายนี้</translat ion>
4622 <translation id="8007030362289124303">แบตเตอรี่ต่ำ</translation> 4569 <translation id="8007030362289124303">แบตเตอรี่ต่ำ</translation>
4623 <translation id="3790909017043401679">ป้อน PIN ของซิมการ์ด</translation> 4570 <translation id="3790909017043401679">ป้อน PIN ของซิมการ์ด</translation>
4624 <translation id="1135328998467923690">แพ็กเกจไม่ถูกต้อง: &quot;<ph name="ERROR_C ODE"/>&quot;</translation> 4571 <translation id="1135328998467923690">แพ็กเกจไม่ถูกต้อง: &quot;<ph name="ERROR_C ODE"/>&quot;</translation>
4625 <translation id="2339120501444485379">ป้อนชื่อใหม่</translation> 4572 <translation id="2339120501444485379">ป้อนชื่อใหม่</translation>
4626 <translation id="1753682364559456262">จัดการการบล็อกภาพ...</translation> 4573 <translation id="1753682364559456262">จัดการการบล็อกภาพ...</translation>
4627 <translation id="6550675742724504774">ตัวเลือก</translation> 4574 <translation id="6550675742724504774">ตัวเลือก</translation>
4628 <translation id="426564820080660648">ในการตรวจหาการอัปเดต โปรดใช้อีเทอร์เน็ต WiF i หรือข้อมูลมือถือ</translation> 4575 <translation id="426564820080660648">ในการตรวจหาการอัปเดต โปรดใช้อีเทอร์เน็ต WiF i หรือข้อมูลมือถือ</translation>
4629 <translation id="1834685210351639210">โปรแกรมแสดงภาพเกิดข้อขัดข้อง</translation> 4576 <translation id="1834685210351639210">โปรแกรมแสดงภาพเกิดข้อขัดข้อง</translation>
4630 <translation id="2889064240420137087">เปิดลิงก์ด้วย...</translation> 4577 <translation id="2889064240420137087">เปิดลิงก์ด้วย...</translation>
4631 <translation id="431076611119798497">&amp;รายละเอียด</translation> 4578 <translation id="431076611119798497">&amp;รายละเอียด</translation>
4632 <translation id="2521669435695685156">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2" /></translation> 4579 <translation id="2521669435695685156">การคลิก &quot;ดำเนินการต่อ&quot; หมายถึงคุ ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2" /></translation>
4633 <translation id="5653140146600257126">มีโฟลเดอร์ชื่อ &quot;$1&quot; อยู่แล้ว โปร ดเลือกชื่ออื่น</translation> 4580 <translation id="5653140146600257126">มีโฟลเดอร์ชื่อ &quot;$1&quot; อยู่แล้ว โปร ดเลือกชื่ออื่น</translation>
4634 <translation id="3955493773677071476">สร้างทางลัด</translation> 4581 <translation id="3955493773677071476">สร้างทางลัด</translation>
4635 <translation id="8655319619291175901">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง</translation> 4582 <translation id="8655319619291175901">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง</translation>
4636 <translation id="5040262127954254034">ความเป็นส่วนตัว</translation> 4583 <translation id="5040262127954254034">ความเป็นส่วนตัว</translation>
4637 <translation id="4345703751611431217">ความเข้ากันไม่ได้ของซอฟต์แวร์: เรียนรู้เพิ ่มเติม</translation> 4584 <translation id="4345703751611431217">ความเข้ากันไม่ได้ของซอฟต์แวร์: เรียนรู้เพิ ่มเติม</translation>
4638 <translation id="7148311641502571842">ปลั๊กอิน <ph name="PLUGIN_NAME"/> ถูกปิดใช ้งานแล้ว หากต้องการเปิดใช้งานใหม่ โปรดไปที่ <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/></tr anslation> 4585 <translation id="7148311641502571842">ปลั๊กอิน <ph name="PLUGIN_NAME"/> ถูกปิดใช ้งานแล้ว หากต้องการเปิดใช้งานใหม่ โปรดไปที่ <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/></tr anslation>
4639 <translation id="5675168300617371230">ดูการโต้ตอบของส่วนขยายกับหน้าเว็บ</transla tion>
4640 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> 4586 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation>
4641 <translation id="973473557718930265">ออก</translation> 4587 <translation id="973473557718930265">ออก</translation>
4642 <translation id="5999298623615956809">ปิดใช้ Shared Worker ในโหมดแสดงภาพ</transl ation> 4588 <translation id="5999298623615956809">ปิดใช้ Shared Worker ในโหมดแสดงภาพ</transl ation>
4643 <translation id="6906268095242253962">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อดำเนินการต่อ </translation> 4589 <translation id="6906268095242253962">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อดำเนินการต่อ </translation>
4644 <translation id="9017798300203431059">การออกเสียงภาษารัสเซีย</translation> 4590 <translation id="9017798300203431059">การออกเสียงภาษารัสเซีย</translation>
4645 <translation id="1908748899139377733">ดู&amp;ข้อมูลเฟรม</translation> 4591 <translation id="1908748899139377733">ดู&amp;ข้อมูลเฟรม</translation>
4646 <translation id="8775404590947523323">การแก้ไขของคุณจะถูกบันทึกไว้โดยอัตโนมัติ<p h name="BREAKS"/>หากต้องการเก็บสำเนาของภาพต้นฉบับ ให้ยกเลิกการทำเครื่องหมาย &quo t;เขียนทับต้นฉบับ&quot;</translation> 4592 <translation id="8775404590947523323">การแก้ไขของคุณจะถูกบันทึกไว้โดยอัตโนมัติ<p h name="BREAKS"/>หากต้องการเก็บสำเนาของภาพต้นฉบับ ให้ยกเลิกการทำเครื่องหมาย &quo t;เขียนทับต้นฉบับ&quot;</translation>
4647 <translation id="5208988882104884956">ตัวย่อ</translation> 4593 <translation id="5208988882104884956">ตัวย่อ</translation>
4648 <translation id="1507170440449692343">หน้านี้ถูกบล็อกไม่ให้เข้าถึงกล้องของคุณ</t ranslation> 4594 <translation id="1507170440449692343">หน้านี้ถูกบล็อกไม่ให้เข้าถึงกล้องของคุณ</t ranslation>
4649 <translation id="4189406272289638749">ส่วนขยาย &lt;b&gt;<ph name="EXTENSION_NAME "/>&lt;/b&gt; กำลังควบคุมการตั้งค่านี้</translation> 4595 <translation id="4189406272289638749">ส่วนขยาย &lt;b&gt;<ph name="EXTENSION_NAME "/>&lt;/b&gt; กำลังควบคุมการตั้งค่านี้</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
4664 <translation id="176587472219019965">&amp;หน้าต่างใหม่</translation> 4610 <translation id="176587472219019965">&amp;หน้าต่างใหม่</translation>
4665 <translation id="2859369953631715804">เลือกเครือข่ายมือถือ</translation> 4611 <translation id="2859369953631715804">เลือกเครือข่ายมือถือ</translation>
4666 <translation id="6934265752871836553">ใช้รหัส Bleeding-edge เพื่อทำให้ Chrome แส ดงเนื้อหาได้เร็วขึ้น การเปลี่ยนแปลง 4612 <translation id="6934265752871836553">ใช้รหัส Bleeding-edge เพื่อทำให้ Chrome แส ดงเนื้อหาได้เร็วขึ้น การเปลี่ยนแปลง
4667 ที่อยู่เบื้องหลังเส้นทางนี้มีแนวโน้มอย่างมากที่จะทำให้เนื้อหาเสียหาย</tr anslation> 4613 ที่อยู่เบื้องหลังเส้นทางนี้มีแนวโน้มอย่างมากที่จะทำให้เนื้อหาเสียหาย</tr anslation>
4668 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 4614 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
4669 <translation id="8274359292107649245">เปิด Chrome บนเดสก์ท็อป</translation> 4615 <translation id="8274359292107649245">เปิด Chrome บนเดสก์ท็อป</translation>
4670 <translation id="1571119610742640910">การประกอบรวมสำหรับพื้นหลังของรากแบบคงที่</ translation> 4616 <translation id="1571119610742640910">การประกอบรวมสำหรับพื้นหลังของรากแบบคงที่</ translation>
4671 <translation id="6514565641373682518">หน้าเว็บนี้ได้ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว </translation> 4617 <translation id="6514565641373682518">หน้าเว็บนี้ได้ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว </translation>
4672 <translation id="5308689395849655368">การรายงานข้อขัดข้องถูกปิดใช้งาน</translati on> 4618 <translation id="5308689395849655368">การรายงานข้อขัดข้องถูกปิดใช้งาน</translati on>
4673 <translation id="7592362899630581445">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ละเมิดข้อกำหนดชื่อ</ translation> 4619 <translation id="7592362899630581445">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ละเมิดข้อกำหนดชื่อ</ translation>
4620 <translation id="9003647077635673607">อนุญาตบนทุกเว็บไซต์</translation>
4674 <translation id="6837930996380214191">การอนุญาตในปัจจุบัน</translation> 4621 <translation id="6837930996380214191">การอนุญาตในปัจจุบัน</translation>
4675 <translation id="8689341121182997459">หมดอายุ:</translation> 4622 <translation id="8689341121182997459">หมดอายุ:</translation>
4676 <translation id="4701497436386167014">เปิดใช้งานการสร้างหน้าต่างเบราว์เซอร์เมื่อ ลากแท็บ</translation>
4677 <translation id="899403249577094719">URL ที่อ้างอิงใบรับรองของ Netscape</transla tion> 4623 <translation id="899403249577094719">URL ที่อ้างอิงใบรับรองของ Netscape</transla tion>
4678 <translation id="2737363922397526254">ยุบ...</translation> 4624 <translation id="2737363922397526254">ยุบ...</translation>
4679 <translation id="8605428685123651449">หน่วยความจำ SQLite</translation> 4625 <translation id="8605428685123651449">หน่วยความจำ SQLite</translation>
4680 <translation id="7498566414244653415">ปิดใช้ออบเจ็กต์ MediaSource ซึ่งออบเจ็กต์น ี้อนุญาตให้ JavaScript ส่งข้อมูลสื่อไปยังองค์ประกอบวิดีโอโดยตรง</translation> 4626 <translation id="7498566414244653415">ปิดใช้ออบเจ็กต์ MediaSource ซึ่งออบเจ็กต์น ี้อนุญาตให้ JavaScript ส่งข้อมูลสื่อไปยังองค์ประกอบวิดีโอโดยตรง</translation>
4681 <translation id="2841013758207633010">เวลา</translation> 4627 <translation id="2841013758207633010">เวลา</translation>
4682 <translation id="4880827082731008257">ค้นประวัติการเข้าชม</translation> 4628 <translation id="4880827082731008257">ค้นประวัติการเข้าชม</translation>
4683 <translation id="8661290697478713397">เปิดลิงก์ในหน้าต่าง&amp;ที่ไม่ระบุตัวตน</t ranslation> 4629 <translation id="8661290697478713397">เปิดลิงก์ในหน้าต่าง&amp;ที่ไม่ระบุตัวตน</t ranslation>
4684 <translation id="249819058197909513">ไม่ต้องเตือนอีกสำหรับแอปนี้</translation> 4630 <translation id="249819058197909513">ไม่ต้องเตือนอีกสำหรับแอปนี้</translation>
4685 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 4631 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
4686 <translation id="4088536322074090758">เปิดใช้งาน NTP ใหม่</translation> 4632 <translation id="4088536322074090758">เปิดใช้งาน NTP ใหม่</translation>
4687 <translation id="3414856743105198592">การฟอร์แมตอุปกรณ์แบบถอดได้จะทำให้ข้อมูลทั้ งหมดถูกนำออกออก คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่</translation> 4633 <translation id="3414856743105198592">การฟอร์แมตอุปกรณ์แบบถอดได้จะทำให้ข้อมูลทั้ งหมดถูกนำออกออก คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่</translation>
4688 <translation id="5338503421962489998">พื้นที่จัดเก็บในตัวเครื่อง</translation> 4634 <translation id="5338503421962489998">พื้นที่จัดเก็บในตัวเครื่อง</translation>
4689 <translation id="5627086634964711283">อีกทั้งยังควบคุมหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณคลิกป ุ่ม &quot;หน้าแรก&quot;</translation> 4635 <translation id="5627086634964711283">อีกทั้งยังควบคุมหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณคลิกป ุ่ม &quot;หน้าแรก&quot;</translation>
4690 <translation id="1702534956030472451">ยุโรป</translation> 4636 <translation id="1702534956030472451">ยุโรป</translation>
4691 <translation id="766747607778166022">จัดการบัตรเครดิต...</translation> 4637 <translation id="766747607778166022">จัดการบัตรเครดิต...</translation>
4692 <translation id="794676567536738329">ยืนยันการอนุญาต</translation> 4638 <translation id="794676567536738329">ยืนยันการอนุญาต</translation>
4693 <translation id="2665394472441560184">เพิ่มคำใหม่</translation> 4639 <translation id="2665394472441560184">เพิ่มคำใหม่</translation>
4694 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 4640 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
4695 <translation id="3653999333232393305">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงไมโครโฟ นของคุณต่อไป</translation> 4641 <translation id="3653999333232393305">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงไมโครโฟ นของคุณต่อไป</translation>
4696 <translation id="1037157595320271265">อนุญาตให้หน้าเว็บส่งคำขอการเข้าถึงเนื้อหาบ นหน้าจอผ่าน API getUserMedia()</translation>
4697 <translation id="3760460896538743390">ตรวจสอบ&amp;หน้าพื้นหลัง</translation> 4642 <translation id="3760460896538743390">ตรวจสอบ&amp;หน้าพื้นหลัง</translation>
4698 <translation id="5567989639534621706">แคชของแอปพลิเคชัน</translation> 4643 <translation id="5567989639534621706">แคชของแอปพลิเคชัน</translation>
4699 <translation id="9141716082071217089">ไม่สามารถตรวจสอบได้ว่าใบรับรองของเซิร์ฟเวอ ร์ถูกเพิกถอนหรือไม่</translation> 4644 <translation id="9141716082071217089">ไม่สามารถตรวจสอบได้ว่าใบรับรองของเซิร์ฟเวอ ร์ถูกเพิกถอนหรือไม่</translation>
4645 <translation id="2436186046335138073">อนุญาตให้ <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> เป ิดลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/> ทั้งหมดไหม</translation>
4700 <translation id="4304224509867189079">เข้าสู่ระบบ</translation> 4646 <translation id="4304224509867189079">เข้าสู่ระบบ</translation>
4701 <translation id="5332624210073556029">โซนเวลา:</translation> 4647 <translation id="5332624210073556029">โซนเวลา:</translation>
4702 <translation id="3936768791051458634">เปลี่ยนช่อง...</translation> 4648 <translation id="3936768791051458634">เปลี่ยนช่อง...</translation>
4703 <translation id="6198102561359457428">ออกจากระบบแล้วลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง...</tr anslation> 4649 <translation id="6198102561359457428">ออกจากระบบแล้วลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง...</tr anslation>
4704 <translation id="4799797264838369263">ตัวเลือกนี้มีการควบคุมโดยนโยบายขององค์กร โ ปรดสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมจากผู้ดูแลระบบของคุณ</translation> 4650 <translation id="4799797264838369263">ตัวเลือกนี้มีการควบคุมโดยนโยบายขององค์กร โ ปรดสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมจากผู้ดูแลระบบของคุณ</translation>
4705 <translation id="1931152874660185993">ไม่มีคอมโพเนนต์ที่ได้รับการติดตั้ง</transl ation> 4651 <translation id="1931152874660185993">ไม่มีคอมโพเนนต์ที่ได้รับการติดตั้ง</transl ation>
4706 <translation id="8704521619148782536">การดำเนินการนี้ใช้เวลานานกว่าปกติ คุณสามาร ถรอต่อไป หรือยกเลิกและลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> 4652 <translation id="8704521619148782536">การดำเนินการนี้ใช้เวลานานกว่าปกติ คุณสามาร ถรอต่อไป หรือยกเลิกและลองอีกครั้งในภายหลัง</translation>
4707 <translation id="4492190037599258964">ผลการค้นหาคำว่า &quot;<ph name="SEARCH_STR ING"/>&quot;</translation> 4653 <translation id="4492190037599258964">ผลการค้นหาคำว่า &quot;<ph name="SEARCH_STR ING"/>&quot;</translation>
4708 <translation id="9154418932169119429">ภาพนี้ไม่สามารถใช้งานแบบออฟไลน์ได้</transl ation> 4654 <translation id="9154418932169119429">ภาพนี้ไม่สามารถใช้งานแบบออฟไลน์ได้</transl ation>
4709 <translation id="2739842825616753233">ถามเมื่อไซต์ต้องการเข้าถึงกล้องและไมโครโฟน ของคุณ (แนะนำ)</translation> 4655 <translation id="2739842825616753233">ถามเมื่อไซต์ต้องการเข้าถึงกล้องและไมโครโฟน ของคุณ (แนะนำ)</translation>
4710 <translation id="8940081510938872932">คอมพิวเตอร์ของคุณทำงานหลายอย่างเกินไปในขณะ นี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> 4656 <translation id="8940081510938872932">คอมพิวเตอร์ของคุณทำงานหลายอย่างเกินไปในขณะ นี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation>
4711 <translation id="8848709220963126773">สลับไปใช้โหมดแป้น Shift</translation> 4657 <translation id="8848709220963126773">สลับไปใช้โหมดแป้น Shift</translation>
4712 <translation id="6316806695097060329">อุปกรณ์ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> นี ้ออกแบบมาเพื่อมอบประสบการณ์เว็บที่ดีที่สุดให้กับคุณ</translation> 4658 <translation id="6316806695097060329">อุปกรณ์ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> นี ้ออกแบบมาเพื่อมอบประสบการณ์เว็บที่ดีที่สุดให้กับคุณ</translation>
4713 <translation id="49122815993216733">ข้อผิดพลาดในการโหลดส่วนขยาย</translation> 4659 <translation id="49122815993216733">ข้อผิดพลาดในการโหลดส่วนขยาย</translation>
4660 <translation id="3241720467332021590">ไอริช</translation>
4714 <translation id="8828933418460119530">ชื่อ DNS</translation> 4661 <translation id="8828933418460119530">ชื่อ DNS</translation>
4715 <translation id="424546999567421758">พบการใช้ดิสก์สูง</translation> 4662 <translation id="424546999567421758">พบการใช้ดิสก์สูง</translation>
4716 <translation id="988159990683914416">รุ่นนักพัฒนา</translation> 4663 <translation id="988159990683914416">รุ่นนักพัฒนา</translation>
4717 <translation id="1097658378307015415">ก่อนที่จะลงชื่อเข้าใช้ โปรดเข้าใช้ในฐานะผู ้มาเยือนเพื่อเปิดใช้งานเครือข่าย <ph name="NETWORK_ID"/></translation> 4664 <translation id="1097658378307015415">ก่อนที่จะลงชื่อเข้าใช้ โปรดเข้าใช้ในฐานะผู ้มาเยือนเพื่อเปิดใช้งานเครือข่าย <ph name="NETWORK_ID"/></translation>
4718 <translation id="5170477580121653719">พื้นที่ของ Google ไดรฟ์ที่ยังเหลือ: <ph na me="SPACE_AVAILABLE"/></translation> 4665 <translation id="5170477580121653719">พื้นที่ของ Google ไดรฟ์ที่ยังเหลือ: <ph na me="SPACE_AVAILABLE"/></translation>
4719 <translation id="4114470632216071239">ล็อกซิมการ์ด (ต้องใช้ PIN เพื่อใช้งานข้อมู ลมือถือ)</translation> 4666 <translation id="4114470632216071239">ล็อกซิมการ์ด (ต้องใช้ PIN เพื่อใช้งานข้อมู ลมือถือ)</translation>
4720 <translation id="6581162200855843583">ลิงก์ Google ไดรฟ์</translation> 4667 <translation id="6581162200855843583">ลิงก์ Google ไดรฟ์</translation>
4721 <translation id="5783221160790377646">เนื่องจากข้อผิดพลาด ผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่ ได้ถูกสร้างขึ้น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> 4668 <translation id="5783221160790377646">เนื่องจากข้อผิดพลาด ผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่ ได้ถูกสร้างขึ้น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation>
4722 <translation id="340771324714262530">หยุดแสดงผลคู่ขนาน</translation> 4669 <translation id="340771324714262530">หยุดแสดงผลคู่ขนาน</translation>
4723 <translation id="3303260552072730022">มีส่วนขยายหนึ่งเรียกใช้หน้าจอแบบเต็ม</tran slation> 4670 <translation id="3303260552072730022">มีส่วนขยายหนึ่งเรียกใช้หน้าจอแบบเต็ม</tran slation>
4724 <translation id="7619338682741516875">แอปช่วยให้ Chrome ไม่หยุดทำงาน</translatio n> 4671 <translation id="7619338682741516875">แอปช่วยให้ Chrome ไม่หยุดทำงาน</translatio n>
4725 <translation id="5212108862377457573">ปรับเปลี่ยน Conversion ตามการป้อนข้อมูลก่อ นหน้านี้</translation> 4672 <translation id="5212108862377457573">ปรับเปลี่ยน Conversion ตามการป้อนข้อมูลก่อ นหน้านี้</translation>
4726 <translation id="3020960800108671197">จัดการการบล็อกปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์...</t ranslation> 4673 <translation id="3020960800108671197">จัดการการบล็อกปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์...</t ranslation>
4727 <translation id="7992792113602598196">ประเภทข้อผิดพลาด: <ph name="ERROR_TYPE"/>< /translation> 4674 <translation id="7992792113602598196">ประเภทข้อผิดพลาด: <ph name="ERROR_TYPE"/>< /translation>
4728 <translation id="6816940066200225238">ย้าย URL ออกจากแถบอเนกประสงค์และแสดงชื่อโฮ สต์ในชิปต้นทางในแถบเอนกประสงค์</translation>
4729 <translation id="8675377193764357545">ซิงค์โดยใช้ชื่อ <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/></translation> 4675 <translation id="8675377193764357545">ซิงค์โดยใช้ชื่อ <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/></translation>
4730 <translation id="5398353896536222911">แ&amp;สดงแผงตัวสะกด</translation> 4676 <translation id="7265986070661382626">คุณไม่สามารถไปที่ <ph name="SITE"/> ได้ในข ณะนี้ เนื่องจากเว็บไซต์<ph name="BEGIN_LINK"/>ใช้การตรึงใบรับรอง<ph name="END_LI NK"/> โดยปกติข้อผิดพลาดของเครือข่ายและการบุกรุกจะเกิดขึ้นเพียงชั่วคราว หน้านี้จึ งน่าจะใช้งานได้ในภายหลัง</translation>
4731 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> บล็อกการเข้าถึงห น้าเว็บนี้บน <ph name="HOST_NAME"/></translation> 4677 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> บล็อกการเข้าถึงห น้าเว็บนี้บน <ph name="HOST_NAME"/></translation>
4732 <translation id="3494769164076977169">ถามเมื่อไซต์พยายามดาวน์โหลดไฟล์โดยอัตโนมัต ิหลังจากไฟล์แรก (แนะนำ)</translation> 4678 <translation id="3494769164076977169">ถามเมื่อไซต์พยายามดาวน์โหลดไฟล์โดยอัตโนมัต ิหลังจากไฟล์แรก (แนะนำ)</translation>
4733 <translation id="8545575359873600875">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณ ผู้จั ดการของผู้ใช้ภายใต้การดูแลรายนี้อาจเปลี่ยนรหัสผ่านเมื่อเร็วๆ นี้ หากเป็นเช่นนั้น จะมีการใช้รหัสผ่านใหม่เมื่อคุณลงชื่อเข้าใช้ครั้งถัดไป ลองใช้รหัสผ่านเก่าของคุณ< /translation> 4679 <translation id="8545575359873600875">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณ ผู้จั ดการของผู้ใช้ภายใต้การดูแลรายนี้อาจเปลี่ยนรหัสผ่านเมื่อเร็วๆ นี้ หากเป็นเช่นนั้น จะมีการใช้รหัสผ่านใหม่เมื่อคุณลงชื่อเข้าใช้ครั้งถัดไป ลองใช้รหัสผ่านเก่าของคุณ< /translation>
4734 <translation id="7549053541268690807">ค้นหาพจนานุกรม</translation> 4680 <translation id="7549053541268690807">ค้นหาพจนานุกรม</translation>
4735 <translation id="8911079125461595075">Google ได้ตั้งค่าสถานะ &quot;<ph name="EXT ENSION_NAME"/>&quot; ว่าเป็นอันตราย และป้องกันไม่ให้มีการติดตั้งแล้ว</translatio n> 4681 <translation id="8911079125461595075">Google ได้ตั้งค่าสถานะ &quot;<ph name="EXT ENSION_NAME"/>&quot; ว่าเป็นอันตราย และป้องกันไม่ให้มีการติดตั้งแล้ว</translatio n>
4736 <translation id="4347595254852029221">เปิดใช้การสลับผู้ใช้อย่างรวดเร็วในเมนูอวาต าร์</translation> 4682 <translation id="4347595254852029221">เปิดใช้การสลับผู้ใช้อย่างรวดเร็วในเมนูอวาต าร์</translation>
4737 <translation id="5870086504539785141">ปิดเมนูการเข้าถึง</translation> 4683 <translation id="5870086504539785141">ปิดเมนูการเข้าถึง</translation>
4738 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet ต้องการชื่อและนามสกุลเป็นอย่ างน้อย</translation> 4684 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet ต้องการชื่อและนามสกุลเป็นอย่ างน้อย</translation>
4739 <translation id="7005848115657603926">ช่วงของหน้าไม่ถูกต้อง ให้ใช้ <ph name="EXA MPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 4685 <translation id="7005848115657603926">ช่วงของหน้าไม่ถูกต้อง ให้ใช้ <ph name="EXA MPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
4740 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 4686 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
4741 <translation id="6251889282623539337">ข้อกำหนดในการให้บริการของ <ph name="DOMAIN "/></translation> 4687 <translation id="6251889282623539337">ข้อกำหนดในการให้บริการของ <ph name="DOMAIN "/></translation>
4742 <translation id="1952456732281820252">เพิ่มทางลัดไหม</translation> 4688 <translation id="1952456732281820252">เพิ่มทางลัดไหม</translation>
4743 <translation id="2470702053775288986">ปิดใช้ส่วนขยายที่ไม่สนับสนุนแล้ว</translat ion> 4689 <translation id="2470702053775288986">ปิดใช้ส่วนขยายที่ไม่สนับสนุนแล้ว</translat ion>
4744 <translation id="5461512418490148136">อยู่กับเราก่อน เรากำลังดึงไฟล์ของคุณ</tran slation> 4690 <translation id="5461512418490148136">อยู่กับเราก่อน เรากำลังดึงไฟล์ของคุณ</tran slation>
4745 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 4691 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
4746 <translation id="2766585356456507052"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> และอ้างสิทธิ์ว่ามีระเบียนก ารตรวจสอบแบบสาธารณะ แต่ไม่สามารถยืนยันระเบียนดังกล่าว</translation> 4692 <translation id="2766585356456507052"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> และอ้างสิทธิ์ว่ามีระเบียนก ารตรวจสอบแบบสาธารณะ แต่ไม่สามารถยืนยันระเบียนดังกล่าว</translation>
4747 <translation id="7481312909269577407">ส่งต่อ</translation> 4693 <translation id="7481312909269577407">ส่งต่อ</translation>
4748 <translation id="5972826969634861500">เริ่มต้นใช้งาน <ph name="PRODUCT_NAME"/></ translation> 4694 <translation id="5972826969634861500">เริ่มต้นใช้งาน <ph name="PRODUCT_NAME"/></ translation>
4749 <translation id="8056430285089645882">รับทราบ ไม่ต้องแสดงอีก</translation> 4695 <translation id="8056430285089645882">รับทราบ ไม่ต้องแสดงอีก</translation>
4750 <translation id="383652340667548381">เซอร์เบีย</translation> 4696 <translation id="383652340667548381">เซอร์เบีย</translation>
4751 <translation id="6522797484310591766">ลงชื่อเข้าใช้เดี๋ยวนี้</translation> 4697 <translation id="6522797484310591766">ลงชื่อเข้าใช้เดี๋ยวนี้</translation>
4752 <translation id="878069093594050299">ใบรับรองนี้ได้รับการตรวจสอบเพื่อการใช้งานดั งต่อไปนี้:</translation> 4698 <translation id="878069093594050299">ใบรับรองนี้ได้รับการตรวจสอบเพื่อการใช้งานดั งต่อไปนี้:</translation>
4753 <translation id="7334320624316649418">&amp;ทำซ้ำการจัดลำดับใหม่</translation>
4754 <translation id="815491593104042026">อ๊ะ! การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลวเนื่องจากมีการ กำหนดค่าให้ใช้ URL ที่ไม่ปลอดภัย (<ph name="BLOCKED_URL"/>) โปรดติดต่อผู้ดูแลระ บบของคุณ</translation> 4699 <translation id="815491593104042026">อ๊ะ! การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลวเนื่องจากมีการ กำหนดค่าให้ใช้ URL ที่ไม่ปลอดภัย (<ph name="BLOCKED_URL"/>) โปรดติดต่อผู้ดูแลระ บบของคุณ</translation>
4755 <translation id="5852112051279473187">อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขึ้นในขณะลงทะเบียนอุปกร ณ์นี้ โปรดลองอีกครั้งหรือติดต่อตัวแทนการสนับสนุนของคุณ</translation> 4700 <translation id="5852112051279473187">อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขึ้นในขณะลงทะเบียนอุปกร ณ์นี้ โปรดลองอีกครั้งหรือติดต่อตัวแทนการสนับสนุนของคุณ</translation>
4756 <translation id="7547449991467640000">โหล&amp;ดแอปพลิเคชันซ้ำ</translation> 4701 <translation id="7547449991467640000">โหล&amp;ดแอปพลิเคชันซ้ำ</translation>
4757 <translation id="6894066781028910720">เปิดตัวจัดการไฟล์</translation> 4702 <translation id="6894066781028910720">เปิดตัวจัดการไฟล์</translation>
4758 <translation id="7943837619101191061">เพิ่มตำแหน่ง...</translation> 4703 <translation id="7943837619101191061">เพิ่มตำแหน่ง...</translation>
4759 <translation id="1936717151811561466">ฟินแลนด์</translation> 4704 <translation id="1936717151811561466">ฟินแลนด์</translation>
4760 <translation id="7088418943933034707">จัดการใบรับรอง...</translation> 4705 <translation id="7088418943933034707">จัดการใบรับรอง...</translation>
4761 <translation id="6267148961384543452">การประกอบ RenderLayers ที่มีการเปลี่ยน</tr anslation> 4706 <translation id="6267148961384543452">การประกอบ RenderLayers ที่มีการเปลี่ยน</tr anslation>
4762 <translation id="497421865427891073">ไปข้างหน้า</translation> 4707 <translation id="497421865427891073">ไปข้างหน้า</translation>
4763 <translation id="2453576648990281505">มีไฟล์นี้อยู่แล้ว</translation> 4708 <translation id="2453576648990281505">มีไฟล์นี้อยู่แล้ว</translation>
4764 <translation id="6972929256216826630">อนุญาตให้ทุกไซต์ดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โดย อัตโนมัติ</translation> 4709 <translation id="6972929256216826630">อนุญาตให้ทุกไซต์ดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โดย อัตโนมัติ</translation>
4765 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 4710 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
4766 <translation id="3668823961463113931">ตัวจัดการ</translation> 4711 <translation id="3668823961463113931">ตัวจัดการ</translation>
4767 <translation id="8808478386290700967">ร้านค้าบนเว็บ</translation> 4712 <translation id="8808478386290700967">ร้านค้าบนเว็บ</translation>
4768 <translation id="1732215134274276513">เลิกตรึงแท็บ</translation> 4713 <translation id="1732215134274276513">เลิกตรึงแท็บ</translation>
4769 <translation id="4785040501822872973">คอมพิวเตอร์นี้จะรีเซ็ตภายใน <ph name="LOGO UT_TIME_LEFT"/> วินาที 4714 <translation id="4785040501822872973">คอมพิวเตอร์นี้จะรีเซ็ตภายใน <ph name="LOGO UT_TIME_LEFT"/> วินาที
4770 กดแป้นใดก็ได้เพื่อสำรวจต่อ</translation> 4715 กดแป้นใดก็ได้เพื่อสำรวจต่อ</translation>
4771 <translation id="4084682180776658562">บุ๊กมาร์ก</translation>
4772 <translation id="8859057652521303089">เลือกภาษาที่ต้องการ:</translation> 4716 <translation id="8859057652521303089">เลือกภาษาที่ต้องการ:</translation>
4773 <translation id="2632795170092344386">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และข้อมูลปลั ๊กอินเมื่อคุณปิดเบราว์เซอร์</translation> 4717 <translation id="2632795170092344386">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และข้อมูลปลั ๊กอินเมื่อคุณปิดเบราว์เซอร์</translation>
4774 <translation id="5941864346249299673">จำนวนไบต์ที่อ่านจากทั้งเครือข่าย</translat ion> 4718 <translation id="5941864346249299673">จำนวนไบต์ที่อ่านจากทั้งเครือข่าย</translat ion>
4775 <translation id="3030138564564344289">ลองดาวน์โหลดอีกครั้ง</translation> 4719 <translation id="3030138564564344289">ลองดาวน์โหลดอีกครั้ง</translation>
4776 <translation id="2603463522847370204">เปิดใน&amp;หน้าต่างที่ไม่ระบุตัวตน</transl ation>
4777 <translation id="2951236788251446349">แมงกะพรุน</translation> 4720 <translation id="2951236788251446349">แมงกะพรุน</translation>
4778 <translation id="1035094536595558507">มุมมองสไลด์</translation> 4721 <translation id="1035094536595558507">มุมมองสไลด์</translation>
4779 <translation id="4381091992796011497">ชื่อผู้ใช้:</translation> 4722 <translation id="4381091992796011497">ชื่อผู้ใช้:</translation>
4780 <translation id="5830720307094128296">บันทึกหน้าเ&amp;ป็น...</translation> 4723 <translation id="5830720307094128296">บันทึกหน้าเ&amp;ป็น...</translation>
4781 <translation id="2448312741937722512">ประเภท</translation> 4724 <translation id="2448312741937722512">ประเภท</translation>
4782 <translation id="2568958845983666692">กิโลไบต์</translation> 4725 <translation id="2568958845983666692">กิโลไบต์</translation>
4783 <translation id="5209320130288484488">ไม่พบอุปกรณ์</translation> 4726 <translation id="5209320130288484488">ไม่พบอุปกรณ์</translation>
4784 <translation id="473221644739519769">การเพิ่มเครื่องพิมพ์ลงใน Google Cloud Print จะทำให้คุณสามารถพิมพ์ 4727 <translation id="473221644739519769">การเพิ่มเครื่องพิมพ์ลงใน Google Cloud Print จะทำให้คุณสามารถพิมพ์
4785 ได้จากทุกที่ และสั่งพิมพ์ไปได้ทุกที่ แชร์เครื่องพิมพ์ของคุณกับคนที่คุณเล ือกและ 4728 ได้จากทุกที่ และสั่งพิมพ์ไปได้ทุกที่ แชร์เครื่องพิมพ์ของคุณกับคนที่คุณเล ือกและ
4786 สั่งพิมพ์จาก Chrome, โทรศัพท์, แท็บเล็ต, คอมพิวเตอร์ 4729 สั่งพิมพ์จาก Chrome, โทรศัพท์, แท็บเล็ต, คอมพิวเตอร์
4787 หรืออุปกรณ์ที่เชื่อมต่อเว็บอื่นๆ</translation> 4730 หรืออุปกรณ์ที่เชื่อมต่อเว็บอื่นๆ</translation>
4788 <translation id="6154080734794712683">ส่วนขยายได้เปลี่ยนหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณคลิ กปุ่ม &quot;หน้าแรก&quot;</translation> 4731 <translation id="6154080734794712683">ส่วนขยายได้เปลี่ยนหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณคลิ กปุ่ม &quot;หน้าแรก&quot;</translation>
4789 <translation id="4668954208278016290">เกิดปัญหาในการคลายอิมเมจไปที่เครื่อง</tran slation> 4732 <translation id="4668954208278016290">เกิดปัญหาในการคลายอิมเมจไปที่เครื่อง</tran slation>
4790 <translation id="5822838715583768518">เปิดใช้งานแอปพลิเคชัน</translation> 4733 <translation id="5822838715583768518">เปิดใช้งานแอปพลิเคชัน</translation>
4734 <translation id="8351419472474436977">ส่วนขยายนี้ได้เข้าควบคุมการตั้งค่าพร็อกซีข องคุณ ซึ่งหมายความว่าส่วนขยายดังกล่าวสามารถเปลี่ยนแปลง ทำลาย หรือดักฟังทุกอย่างท ี่คุณทำในระบบออนไลน์ได้ หากคุณไม่ทราบที่มาของการเปลี่ยนแปลงนี้ คุณอาจไม่ต้องการใ ห้มีการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวเกิดขึ้น</translation>
4791 <translation id="5914724413750400082">โมดูลัส (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> บิต ): 4735 <translation id="5914724413750400082">โมดูลัส (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> บิต ):
4792 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 4736 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
4793 4737
4794 Public Exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> บิต): 4738 Public Exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> บิต):
4795 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 4739 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
4796 <translation id="5708184095651116468">ปิดใช้การค้นพบอุปกรณ์</translation> 4740 <translation id="5708184095651116468">ปิดใช้การค้นพบอุปกรณ์</translation>
4797 <translation id="1580652505892042215">บริบท:</translation> 4741 <translation id="1580652505892042215">บริบท:</translation>
4798 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> 4742 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation>
4799 <translation id="8477241577829954800">ถูกแทนที่</translation> 4743 <translation id="8477241577829954800">ถูกแทนที่</translation>
4800 <translation id="6735304988756581115">แสดงคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์...</transla tion> 4744 <translation id="6735304988756581115">แสดงคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์...</transla tion>
(...skipping 22 matching lines...) Expand all
4823 <translation id="3633997706330212530">คุณสามารถเลือกปิดใช้งานบริการเหล่านี้ได้</ translation> 4767 <translation id="3633997706330212530">คุณสามารถเลือกปิดใช้งานบริการเหล่านี้ได้</ translation>
4824 <translation id="9081717365805509213">ต้องรีสตาร์ทก่อน จึงจะสามารถรีเซ็ตอุปกรณ์ข องคุณได้</translation> 4768 <translation id="9081717365805509213">ต้องรีสตาร์ทก่อน จึงจะสามารถรีเซ็ตอุปกรณ์ข องคุณได้</translation>
4825 <translation id="4335713051520279344">คอมพิวเตอร์นี้จะรีเซ็ตภายใน 1 วินาที 4769 <translation id="4335713051520279344">คอมพิวเตอร์นี้จะรีเซ็ตภายใน 1 วินาที
4826 กดแป้นใดก็ได้เพื่อสำรวจต่อ</translation> 4770 กดแป้นใดก็ได้เพื่อสำรวจต่อ</translation>
4827 <translation id="4775135101712609478">แสดงคำขอสิทธิ์เนื้อหา (เช่น การแจ้งเตือน โ ควต้า การใช้กล้อง การใช้ไมโครโฟน) ในลูกโป่งแทนแถบข้อมูล</translation> 4771 <translation id="4775135101712609478">แสดงคำขอสิทธิ์เนื้อหา (เช่น การแจ้งเตือน โ ควต้า การใช้กล้อง การใช้ไมโครโฟน) ในลูกโป่งแทนแถบข้อมูล</translation>
4828 <translation id="2929033900046795715">ในกรณีนี้ ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์หรือใบรับรอง CA ระดับกลางที่แสดงต่อเบราว์เซอร์ของคุณมีคีย์ที่ไม่รัดกุม เช่น คีย์ RSA ที่น้อยก ว่า 1024 บิต เนื่องจากการดึงคีย์ส่วนตัวที่เกี่ยวข้องสำหรับคีย์สาธารณะที่ไม่รัดกุ มค่อนข้างทำได้ง่าย ผู้โจมตีอาจปลอมแปลงข้อมูลประจำตัวของเซิร์ฟเวอร์ที่แท้จริงได้< /translation> 4772 <translation id="2929033900046795715">ในกรณีนี้ ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์หรือใบรับรอง CA ระดับกลางที่แสดงต่อเบราว์เซอร์ของคุณมีคีย์ที่ไม่รัดกุม เช่น คีย์ RSA ที่น้อยก ว่า 1024 บิต เนื่องจากการดึงคีย์ส่วนตัวที่เกี่ยวข้องสำหรับคีย์สาธารณะที่ไม่รัดกุ มค่อนข้างทำได้ง่าย ผู้โจมตีอาจปลอมแปลงข้อมูลประจำตัวของเซิร์ฟเวอร์ที่แท้จริงได้< /translation>
4829 <translation id="6264485186158353794">กลับสู่ความปลอดภัย</translation> 4773 <translation id="6264485186158353794">กลับสู่ความปลอดภัย</translation>
4830 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 4774 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
4831 <translation id="6953771362519040711">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้ RenderLaye rs ที่มีการเปลี่ยนความโปร่งแสง การแปลงรูป หรือตัวกรองมีเลเยอร์ที่ประกอบขึ้นของตน เอง</translation> 4775 <translation id="6953771362519040711">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้ RenderLaye rs ที่มีการเปลี่ยนความโปร่งแสง การแปลงรูป หรือตัวกรองมีเลเยอร์ที่ประกอบขึ้นของตน เอง</translation>
4832 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 4776 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
4833 <translation id="1394853081832053657">ตัวเลือกการจดจำเสียง</translation>
4834 <translation id="5037676449506322593">เลือก&amp;ทั้งหมด</translation> 4777 <translation id="5037676449506322593">เลือก&amp;ทั้งหมด</translation>
4835 <translation id="4124987746317609294">ช่วงเวลา</translation> 4778 <translation id="4124987746317609294">ช่วงเวลา</translation>
4836 <translation id="1981905533439890161">ยืนยันแอปพลิเคชันใหม่</translation> 4779 <translation id="1981905533439890161">ยืนยันแอปพลิเคชันใหม่</translation>
4837 <translation id="7717014941119698257">กำลังดาวน์โหลด: <ph name="STATUS"/></trans lation> 4780 <translation id="7717014941119698257">กำลังดาวน์โหลด: <ph name="STATUS"/></trans lation>
4838 <translation id="2785530881066938471">ไม่สามารถโหลดไฟล์ &quot;<ph name="RELATIVE _PATH"/>&quot; สำหรับสคริปต์เนื้อหา ไม่ใช่การเข้ารหัส UTF-8</translation> 4781 <translation id="2785530881066938471">ไม่สามารถโหลดไฟล์ &quot;<ph name="RELATIVE _PATH"/>&quot; สำหรับสคริปต์เนื้อหา ไม่ใช่การเข้ารหัส UTF-8</translation>
4839 <translation id="8744525654891896746">เลือกอวาตาร์สำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้</ translation> 4782 <translation id="8744525654891896746">เลือกอวาตาร์สำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้</ translation>
4840 <translation id="3807747707162121253">&amp;ยกเลิก</translation> 4783 <translation id="3807747707162121253">&amp;ยกเลิก</translation>
4841 <translation id="202352106777823113">การดาวน์โหลดนี้ใช้เวลานานเกินไปและถูกหยุดลง โดยเครือข่าย</translation> 4784 <translation id="202352106777823113">การดาวน์โหลดนี้ใช้เวลานานเกินไปและถูกหยุดลง โดยเครือข่าย</translation>
4842 <translation id="6155817405098385604">อย่าถอยกลับไปใช้ซอฟต์แวร์แปลงรูปแบบภาพ 3 ม ิติเมื่อไม่สามารถใช้ GPU</translation> 4785 <translation id="6155817405098385604">อย่าถอยกลับไปใช้ซอฟต์แวร์แปลงรูปแบบภาพ 3 ม ิติเมื่อไม่สามารถใช้ GPU</translation>
4843 <translation id="3306897190788753224">การตั้งค่าส่วนบุคคลของ Conversion คำแนะนำต ามประวัติ และพจนานุกรมของผู้ใช้ถูกปิดการใช้งานชั่วคราว</translation> 4786 <translation id="3306897190788753224">การตั้งค่าส่วนบุคคลของ Conversion คำแนะนำต ามประวัติ และพจนานุกรมของผู้ใช้ถูกปิดการใช้งานชั่วคราว</translation>
4844 <translation id="8941882480823041320">คำก่อนหน้า</translation> 4787 <translation id="8941882480823041320">คำก่อนหน้า</translation>
4845 <translation id="2489435327075806094">ความเร็วของตัวชี้:</translation> 4788 <translation id="2489435327075806094">ความเร็วของตัวชี้:</translation>
4846 <translation id="2574102660421949343">อนุญาตให้จัดเก็บคุกกี้จาก <ph name="DOMAIN "/></translation> 4789 <translation id="2574102660421949343">อนุญาตให้จัดเก็บคุกกี้จาก <ph name="DOMAIN "/></translation>
4847 <translation id="2773948261276885771">ตั้งค่าหน้าเว็บ</translation> 4790 <translation id="2773948261276885771">ตั้งค่าหน้าเว็บ</translation>
4848 <translation id="3688526734140524629">เปลี่ยนช่อง</translation> 4791 <translation id="3688526734140524629">เปลี่ยนช่อง</translation>
4849 <translation id="3270847123878663523">&amp;เลิกทำการจัดลำดับใหม่</translation> 4792 <translation id="4959447747655704388">หากคุณเข้าใจความเสี่ยงต่อความปลอดภัย คุณสา มารถ<ph name="BEGIN_LINK"/>ไปยังไซต์ที่ติดมัลแวร์นี้<ph name="END_LINK"/></trans lation>
4793 <translation id="7928558495458479764">อ่านและแก้ไขข้อมูลทั้งหมดของคุณบนอุปกรณ์ขอ งคุณและเว็บไซต์ที่คุณเข้าชม</translation>
4850 <translation id="4503387275462811823">คำอธิบายส่วนขยาย</translation> 4794 <translation id="4503387275462811823">คำอธิบายส่วนขยาย</translation>
4851 <translation id="2157875535253991059">หน้าเว็บนี้แสดงแบบเต็มหน้าจอแล้ว</translat ion> 4795 <translation id="2157875535253991059">หน้าเว็บนี้แสดงแบบเต็มหน้าจอแล้ว</translat ion>
4796 <translation id="4888558933371567598">คุณลักษณะนี้ไม่สามารถใช้งานได้ชั่วคราว</tr anslation>
4852 <translation id="4434147949468540706">เอฟเฟ็กต์การเลื่อนไปจนสุด</translation> 4797 <translation id="4434147949468540706">เอฟเฟ็กต์การเลื่อนไปจนสุด</translation>
4853 <translation id="471800408830181311">ไม่สามารถส่งค่าคีย์ส่วนตัว</translation> 4798 <translation id="471800408830181311">ไม่สามารถส่งค่าคีย์ส่วนตัว</translation>
4854 <translation id="6151559892024914821">เปิดใช้งานการสัมผัสที่เริ่มการลากและวาง</t ranslation> 4799 <translation id="6151559892024914821">เปิดใช้งานการสัมผัสที่เริ่มการลากและวาง</t ranslation>
4855 <translation id="1177437665183591855">ข้อผิดพลาดใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่รู้จ ัก</translation> 4800 <translation id="1177437665183591855">ข้อผิดพลาดใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่รู้จ ัก</translation>
4856 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> ต้องการใช้กล้องและไมโครโ ฟนของคุณ</translation> 4801 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> ต้องการใช้กล้องและไมโครโ ฟนของคุณ</translation>
4857 <translation id="1842969606798536927">จ่าย</translation> 4802 <translation id="1842969606798536927">จ่าย</translation>
4858 <translation id="8467473010914675605">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเกาหลี</translation> 4803 <translation id="8467473010914675605">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเกาหลี</translation>
4859 <translation id="8759408218731716181">ไม่สามารถตั้งค่าการลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมก ันหลายบัญชีได้</translation> 4804 <translation id="8759408218731716181">ไม่สามารถตั้งค่าการลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมก ันหลายบัญชีได้</translation>
4860 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ได้ซิงค์ข้อมูลขอ งคุณกับบัญชี Google อย่างปลอดภัยแล้ว โปรดซิงค์ข้อมูลทุกอย่างหรือกำหนดค่าประเภทข้ อมูลที่ซิงค์และการตั้งค่าการเข้ารหัสเป็นประจำ</translation> 4805 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ได้ซิงค์ข้อมูลขอ งคุณกับบัญชี Google อย่างปลอดภัยแล้ว โปรดซิงค์ข้อมูลทุกอย่างหรือกำหนดค่าประเภทข้ อมูลที่ซิงค์และการตั้งค่าการเข้ารหัสเป็นประจำ</translation>
4861 <translation id="824543159844843373">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 3</translati on> 4806 <translation id="824543159844843373">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 3</translati on>
4862 <translation id="3819800052061700452">เ&amp;ต็มหน้าจอ</translation> 4807 <translation id="3819800052061700452">เ&amp;ต็มหน้าจอ</translation>
4863 <translation id="48607902311828362">โหมดใช้งานบนเครื่องบิน</translation> 4808 <translation id="48607902311828362">โหมดใช้งานบนเครื่องบิน</translation>
4864 <translation id="3360297538363969800">การพิมพ์ล้มเหลว โปรดตรวจสอบเครื่องพิมพ์และ ลองอีกครั้ง</translation> 4809 <translation id="3360297538363969800">การพิมพ์ล้มเหลว โปรดตรวจสอบเครื่องพิมพ์และ ลองอีกครั้ง</translation>
4865 <translation id="680572642341004180">เปิดใช้งานการติดตาม RLZ บน <ph name="SHORT_ PRODUCT_OS_NAME"/></translation> 4810 <translation id="680572642341004180">เปิดใช้งานการติดตาม RLZ บน <ph name="SHORT_ PRODUCT_OS_NAME"/></translation>
4866 <translation id="688797901999351107">โปรดหยุดใช้ที่ชาร์จที่ถูกเรียกคืน</translat ion> 4811 <translation id="688797901999351107">โปรดหยุดใช้ที่ชาร์จที่ถูกเรียกคืน</translat ion>
4867 <translation id="4746971725921104503">ดูเหมือนว่าคุณกำลังจัดการผู้ใช้ที่มีชื่อนั ้น คุณต้องการ<ph name="LINK_START"/>นำเข้า <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> มายังอ ุปกรณ์นี้<ph name="LINK_END"/>ไหม</translation> 4812 <translation id="4746971725921104503">ดูเหมือนว่าคุณกำลังจัดการผู้ใช้ที่มีชื่อนั ้น คุณต้องการ<ph name="LINK_START"/>นำเข้า <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> มายังอ ุปกรณ์นี้<ph name="LINK_END"/>ไหม</translation>
4868 <translation id="8142699993796781067">เครือข่ายส่วนบุคคล</translation> 4813 <translation id="8142699993796781067">เครือข่ายส่วนบุคคล</translation>
4814 <translation id="3517839692979918726"><ph name="APP_NAME"/> ต้องการแชร์เนื้อหาบน หน้าจอของคุณ เลือกส่วนที่คุณต้องการแชร์</translation>
4869 <translation id="1374468813861204354">คำแนะนำ</translation> 4815 <translation id="1374468813861204354">คำแนะนำ</translation>
4870 <translation id="5906065664303289925">ที่อยู่ฮาร์ดแวร์:</translation> 4816 <translation id="5906065664303289925">ที่อยู่ฮาร์ดแวร์:</translation>
4871 <translation id="2498436043474441766">เพิ่มเครื่องพิมพ์</translation> 4817 <translation id="2498436043474441766">เพิ่มเครื่องพิมพ์</translation>
4872 <translation id="1190144681599273207">การดึงไฟล์นี้จะใช้ข้อมูลมือถือขนาดประมาณ < ph name="FILE_SIZE"/></translation> 4818 <translation id="1190144681599273207">การดึงไฟล์นี้จะใช้ข้อมูลมือถือขนาดประมาณ < ph name="FILE_SIZE"/></translation>
4873 <translation id="3537613974805087699">ไม่มีคำแนะนำ</translation> 4819 <translation id="3537613974805087699">ไม่มีคำแนะนำ</translation>
4874 <translation id="2187895286714876935">ข้อผิดพลาดในการนำเข้าใบรับรองเซิร์ฟเวอร์</ translation> 4820 <translation id="2187895286714876935">ข้อผิดพลาดในการนำเข้าใบรับรองเซิร์ฟเวอร์</ translation>
4875 <translation id="4882473678324857464">โฟกัสบุ๊กมาร์ก</translation> 4821 <translation id="4882473678324857464">โฟกัสบุ๊กมาร์ก</translation>
4876 <translation id="4258348331913189841">ระบบไฟล์</translation> 4822 <translation id="4258348331913189841">ระบบไฟล์</translation>
4877 <translation id="4618990963915449444">ไฟล์ทั้งหมดใน <ph name="DEVICE_NAME"/> จะถ ูกนำออก</translation> 4823 <translation id="4618990963915449444">ไฟล์ทั้งหมดใน <ph name="DEVICE_NAME"/> จะถ ูกนำออก</translation>
4878 <translation id="5011739343823725107">การเริ่มต้นแบ็กเอนด์การซิงค์ล้มเหลว</trans lation> 4824 <translation id="5011739343823725107">การเริ่มต้นแบ็กเอนด์การซิงค์ล้มเหลว</trans lation>
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
4907 <translation id="6409731863280057959">ป๊อปอัป</translation> 4853 <translation id="6409731863280057959">ป๊อปอัป</translation>
4908 <translation id="8217399928341212914">ดำเนินการบล็อกการดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โด ยอัตโนมัติต่อไป</translation> 4854 <translation id="8217399928341212914">ดำเนินการบล็อกการดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โด ยอัตโนมัติต่อไป</translation>
4909 <translation id="3459774175445953971">ปรับปรุงล่าสุด:</translation> 4855 <translation id="3459774175445953971">ปรับปรุงล่าสุด:</translation>
4910 <translation id="2569850583200847032">เปิดใช้งานการสร้างรหัสผ่าน</translation> 4856 <translation id="2569850583200847032">เปิดใช้งานการสร้างรหัสผ่าน</translation>
4911 <translation id="930268624053534560">การประทับเวลาโดยละเอียด</translation> 4857 <translation id="930268624053534560">การประทับเวลาโดยละเอียด</translation>
4912 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>] 4858 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
4913 <ph name="FILE_INFO"/> 4859 <ph name="FILE_INFO"/>
4914 <ph name="EVENT_NAME"/> 4860 <ph name="EVENT_NAME"/>
4915 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> 4861 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
4916 <translation id="1088086359088493902">วินาที</translation> 4862 <translation id="1088086359088493902">วินาที</translation>
4917 <translation id="3348205115529235073">เปิดใช้งานโหมดแคชออฟไลน์</translation>
4918 <translation id="73289266812733869">ยกเลิกการเลือกแล้ว</translation> 4863 <translation id="73289266812733869">ยกเลิกการเลือกแล้ว</translation>
4919 <translation id="1758230322558024056">คลิกหรือพูดว่า &quot;Ok Google&quot; เพื่อ เริ่มค้นหาด้วยเสียง</translation> 4864 <translation id="1758230322558024056">คลิกหรือพูดว่า &quot;Ok Google&quot; เพื่อ เริ่มค้นหาด้วยเสียง</translation>
4920 <translation id="8639963783467694461">การตั้งค่าป้อนอัตโนมัติ</translation> 4865 <translation id="8639963783467694461">การตั้งค่าป้อนอัตโนมัติ</translation>
4921 <translation id="2951247061394563839">กลางหน้าต่าง</translation> 4866 <translation id="2951247061394563839">กลางหน้าต่าง</translation>
4922 <translation id="3435738964857648380">ความปลอดภัย</translation> 4867 <translation id="3435738964857648380">ความปลอดภัย</translation>
4923 <translation id="9112987648460918699">ค้นหา...</translation> 4868 <translation id="9112987648460918699">ค้นหา...</translation>
4924 <translation id="786804765947661699">ส่วนขยายที่ปิดการใช้งาน</translation> 4869 <translation id="786804765947661699">ส่วนขยายที่ปิดการใช้งาน</translation>
4925 <translation id="8449218563485801324">ปิดแอปทั้งหมด</translation> 4870 <translation id="8449218563485801324">ปิดแอปทั้งหมด</translation>
4926 <translation id="3439153939049640737">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงไมโครโฟ นของคุณเสมอ</translation> 4871 <translation id="3439153939049640737">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงไมโครโฟ นของคุณเสมอ</translation>
4927 <translation id="870805141700401153">การรับรองรหัสบุคคลของ Microsoft</translatio n> 4872 <translation id="870805141700401153">การรับรองรหัสบุคคลของ Microsoft</translatio n>
4928 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 4873 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
4929 <translation id="9020278534503090146">หน้าเว็บนี้ไม่พร้อมใช้งาน</translation> 4874 <translation id="9020278534503090146">หน้าเว็บนี้ไม่พร้อมใช้งาน</translation>
4930 <translation id="4768698601728450387">ตัดภาพ</translation> 4875 <translation id="4768698601728450387">ตัดภาพ</translation>
4931 <translation id="6690659332373509948">ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ไฟล์: <ph name="FILE_ NAME"/></translation> 4876 <translation id="6690659332373509948">ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ไฟล์: <ph name="FILE_ NAME"/></translation>
4932 <translation id="1468038450257740950">WebGL ไม่ไ้ด้รับการสนับสนุน</translation> 4877 <translation id="1468038450257740950">WebGL ไม่ไ้ด้รับการสนับสนุน</translation>
4933 <translation id="3943857333388298514">วาง</translation> 4878 <translation id="3943857333388298514">วาง</translation>
4934 <translation id="385051799172605136">กลับ</translation> 4879 <translation id="385051799172605136">กลับ</translation>
4935 <translation id="4196861286325780578">&amp;ทำซ้ำการย้าย</translation>
4936 <translation id="5075306601479391924">ปิดใช้ข้อกำหนดท่าทางสัมผัสของผู้ใช้สำหรับเ อลิเมนต์การเล่นสื่อ การเปิดใช้งานคุณลักษณะนี้จะอนุญาตให้เล่นอัตโนมัติได้</transl ation> 4880 <translation id="5075306601479391924">ปิดใช้ข้อกำหนดท่าทางสัมผัสของผู้ใช้สำหรับเ อลิเมนต์การเล่นสื่อ การเปิดใช้งานคุณลักษณะนี้จะอนุญาตให้เล่นอัตโนมัติได้</transl ation>
4937 <translation id="9112748030372401671">เปลี่ยนวอลเปเปอร์ของคุณ</translation> 4881 <translation id="9112748030372401671">เปลี่ยนวอลเปเปอร์ของคุณ</translation>
4938 <translation id="1735181657228649412">แอปสำหรับพัฒนาแอป / ส่วนขยาย</translation>
4939 <translation id="8938356204940892126">ฉันขอยกเลิก</translation> 4882 <translation id="8938356204940892126">ฉันขอยกเลิก</translation>
4940 <translation id="1832546148887467272">เปลี่ยนไปเป็น <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> </translation>
4941 <translation id="2670965183549957348">วิธีป้อนข้อมูลแบบ Chewing</translation> 4883 <translation id="2670965183549957348">วิธีป้อนข้อมูลแบบ Chewing</translation>
4942 <translation id="7839804798877833423">การดึงไฟล์เหล่านี้จะใช้ข้อมูลมือถือขนาดประ มาณ <ph name="FILE_SIZE"/></translation> 4884 <translation id="7839804798877833423">การดึงไฟล์เหล่านี้จะใช้ข้อมูลมือถือขนาดประ มาณ <ph name="FILE_SIZE"/></translation>
4943 <translation id="3268451620468152448">แท็บที่เปิดอยู่</translation> 4885 <translation id="3268451620468152448">แท็บที่เปิดอยู่</translation>
4944 <translation id="4918086044614829423">ยอมรับ</translation> 4886 <translation id="4918086044614829423">ยอมรับ</translation>
4945 <translation id="4085298594534903246">หน้าเว็บนี้บล็อกการเรียกใช้ JavaScript</tr anslation> 4887 <translation id="4085298594534903246">หน้าเว็บนี้บล็อกการเรียกใช้ JavaScript</tr anslation>
4946 <translation id="7825543042214876779">บล็อกโดยนโยบาย</translation> 4888 <translation id="7825543042214876779">บล็อกโดยนโยบาย</translation>
4947 <translation id="4341977339441987045">บล็อกไซต์จากการวางข้อมูลใดๆ</translation> 4889 <translation id="4341977339441987045">บล็อกไซต์จากการวางข้อมูลใดๆ</translation>
4948 <translation id="806812017500012252">จัดลำดับใหม่ตามชื่อ</translation>
4949 <translation id="6518133107902771759">ยืนยัน</translation> 4890 <translation id="6518133107902771759">ยืนยัน</translation>
4950 <translation id="1807938677607439181">ไฟล์ทั้งหมด</translation> 4891 <translation id="1807938677607439181">ไฟล์ทั้งหมด</translation>
4951 <translation id="4830663533476372654">และเปลี่ยนกลับไปใช้การอัปเดต <ph name="IDS _SHORT_PRODUCT_NAME"/> ก่อนหน้า</translation> 4892 <translation id="4830663533476372654">และเปลี่ยนกลับไปใช้การอัปเดต <ph name="IDS _SHORT_PRODUCT_NAME"/> ก่อนหน้า</translation>
4952 <translation id="8575286330460702756">ข้อมูลลายเซ็น</translation> 4893 <translation id="8575286330460702756">ข้อมูลลายเซ็น</translation>
4953 <translation id="6812841287760418429">เก็บการเปลี่ยนแปลงไว้</translation> 4894 <translation id="6812841287760418429">เก็บการเปลี่ยนแปลงไว้</translation>
4954 <translation id="3835522725882634757">แย่แล้ว! เซิร์ฟเวอร์นี้กำลังส่งข้อมูลที่ < ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่เข้าใจ โปรด<ph name="BEGIN_LINK"/>รายงานข้อบกพร่อง<p h name="END_LINK"/> และรวม<ph name="BEGIN2_LINK"/>รายการที่ยังไม่ผ่านกระบวนการ<p h name="END2_LINK"/>ไว้ด้วย</translation> 4895 <translation id="3835522725882634757">แย่แล้ว! เซิร์ฟเวอร์นี้กำลังส่งข้อมูลที่ < ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่เข้าใจ โปรด<ph name="BEGIN_LINK"/>รายงานข้อบกพร่อง<p h name="END_LINK"/> และรวม<ph name="BEGIN2_LINK"/>รายการที่ยังไม่ผ่านกระบวนการ<p h name="END2_LINK"/>ไว้ด้วย</translation>
4955 <translation id="2989474696604907455">ไม่ได้แนบ</translation> 4896 <translation id="2989474696604907455">ไม่ได้แนบ</translation>
4956 <translation id="6612358246767739896">เนื้อหาที่ได้รับความคุ้มครอง</translation> 4897 <translation id="6612358246767739896">เนื้อหาที่ได้รับความคุ้มครอง</translation>
4957 <translation id="1593594475886691512">กำลังจัดรูปแบบ...</translation> 4898 <translation id="1593594475886691512">กำลังจัดรูปแบบ...</translation>
4958 <translation id="8860520442470629999">จะมีการใช้บัตรเสมือน Google Wallet สำหรับธ ุรกรรมนี้ บัตรเสมือนเป็นหมายเลขบัตรใหม่ ดังนั้นผู้ขายจะไม่มีทางเห็นหมายเลขบัตรเค รดิตจริงของคุณ</translation> 4899 <translation id="8860520442470629999">จะมีการใช้บัตรเสมือน Google Wallet สำหรับธ ุรกรรมนี้ บัตรเสมือนเป็นหมายเลขบัตรใหม่ ดังนั้นผู้ขายจะไม่มีทางเห็นหมายเลขบัตรเค รดิตจริงของคุณ</translation>
4959 <translation id="6586451623538375658">สลับปุ่มเมาส์หลัก</translation> 4900 <translation id="6586451623538375658">สลับปุ่มเมาส์หลัก</translation>
4960 <translation id="475088594373173692">ผู้ใช้แรก</translation> 4901 <translation id="475088594373173692">ผู้ใช้แรก</translation>
4961 <translation id="1731911755844941020">กำลังส่งคำขอ...</translation> 4902 <translation id="1731911755844941020">กำลังส่งคำขอ...</translation>
4962 <translation id="7885283703487484916">สั้นมาก</translation> 4903 <translation id="7885283703487484916">สั้นมาก</translation>
4963 <translation id="7622116780510618781">แท็บที่เรียงซ้อน</translation>
4964 <translation id="4361745360460842907">เปิดเป็นแท็บ</translation> 4904 <translation id="4361745360460842907">เปิดเป็นแท็บ</translation>
4965 <translation id="5238278114306905396">แอปพลิเคชัน &quot;<ph name="EXTENSION_NAME "/>&quot; ถูกนำออกโดยอัตโนมัติ</translation> 4905 <translation id="5238278114306905396">แอปพลิเคชัน &quot;<ph name="EXTENSION_NAME "/>&quot; ถูกนำออกโดยอัตโนมัติ</translation>
4966 <translation id="4538792345715658285">ติดตั้งโดยนโยบายขององค์กร</translation> 4906 <translation id="4538792345715658285">ติดตั้งโดยนโยบายขององค์กร</translation>
4967 <translation id="2988488679308982380">ไม่สามารถติดตั้งแพ็กเกจ: &quot;<ph name="E RROR_CODE"/>&quot;</translation> 4907 <translation id="2988488679308982380">ไม่สามารถติดตั้งแพ็กเกจ: &quot;<ph name="E RROR_CODE"/>&quot;</translation>
4968 <translation id="2396249848217231973">&amp;เลิกทำการนำออก</translation>
4969 <translation id="55815574178531051">ใบรับรองที่ Chrome ได้รับมาระหว่างการพยายามเ ชื่อมต่อนี้ถูกเพิกถอน</translation> 4908 <translation id="55815574178531051">ใบรับรองที่ Chrome ได้รับมาระหว่างการพยายามเ ชื่อมต่อนี้ถูกเพิกถอน</translation>
4970 <translation id="6129953537138746214">ช่องว่าง</translation> 4909 <translation id="6129953537138746214">ช่องว่าง</translation>
4971 <translation id="2626799779920242286">โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> 4910 <translation id="2626799779920242286">โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation>
4972 <translation id="3704331259350077894">หยุดดำเนินกิจการ</translation> 4911 <translation id="3704331259350077894">หยุดดำเนินกิจการ</translation>
4973 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> 4912 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
4974 <translation id="5801568494490449797">ค่ากำหนด</translation> 4913 <translation id="5801568494490449797">ค่ากำหนด</translation>
4975 <translation id="5903039909300841652">กำลังย้าย...</translation> 4914 <translation id="5903039909300841652">กำลังย้าย...</translation>
4976 <translation id="1038842779957582377">ไม่ทราบชื่อ</translation> 4915 <translation id="1038842779957582377">ไม่ทราบชื่อ</translation>
4977 <translation id="5327248766486351172">ชื่อ</translation> 4916 <translation id="5327248766486351172">ชื่อ</translation>
4978 <translation id="2150661552845026580">เพิ่ม &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu ot; หรือไม่</translation> 4917 <translation id="2150661552845026580">เพิ่ม &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu ot; หรือไม่</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
4989 • ทุกคนในแฮงเอาท์นี้สามารถดูหน้าจอของคุณได้ 4928 • ทุกคนในแฮงเอาท์นี้สามารถดูหน้าจอของคุณได้
4990 • คนที่ช่วยคุณสามารถควบคุมเมาส์และคีย์บอร์ดของคุณ 4929 • คนที่ช่วยคุณสามารถควบคุมเมาส์และคีย์บอร์ดของคุณ
4991 • คุณสามารถยุติการควบคุมนี้ได้ตลอดเวลา 4930 • คุณสามารถยุติการควบคุมนี้ได้ตลอดเวลา
4992 4931
4993 คุณจะยอมรับไหม</translation> 4932 คุณจะยอมรับไหม</translation>
4994 <translation id="8251578425305135684">รูปภาพขนาดย่อถูกนำออกแล้ว</translation> 4933 <translation id="8251578425305135684">รูปภาพขนาดย่อถูกนำออกแล้ว</translation>
4995 <translation id="6163522313638838258">ขยายทั้งหมด...</translation> 4934 <translation id="6163522313638838258">ขยายทั้งหมด...</translation>
4996 <translation id="31454997771848827">โดเมนกลุ่ม</translation> 4935 <translation id="31454997771848827">โดเมนกลุ่ม</translation>
4997 <translation id="3188465121994729530">ค่าเฉลี่ยเคลื่อนที่</translation> 4936 <translation id="3188465121994729530">ค่าเฉลี่ยเคลื่อนที่</translation>
4998 <translation id="2726231345817023827">ไม่มี</translation> 4937 <translation id="2726231345817023827">ไม่มี</translation>
4999 <translation id="3555315965614687097">ตั้งค่า...</translation>
5000 <translation id="2085470240340828803">มีไฟล์ที่ชื่อว่า &quot;<ph name="FILENAME" />&quot; อยู่แล้ว คุณต้องการทำอย่างไร</translation> 4938 <translation id="2085470240340828803">มีไฟล์ที่ชื่อว่า &quot;<ph name="FILENAME" />&quot; อยู่แล้ว คุณต้องการทำอย่างไร</translation>
5001 <translation id="7088674813905715446">ผู้ดูแลระบบนำอุปกรณ์นี้ไปไว้ในสถานะถูกยกเล ิกการเตรียมใช้งาน หากต้องการเปิดใช้สำหรับการลงทะเบียน โปรดขอให้ผู้ดูแลระบบนำอุปก รณ์ไปไว้ในสถานะรอดำเนินการ</translation> 4939 <translation id="7088674813905715446">ผู้ดูแลระบบนำอุปกรณ์นี้ไปไว้ในสถานะถูกยกเล ิกการเตรียมใช้งาน หากต้องการเปิดใช้สำหรับการลงทะเบียน โปรดขอให้ผู้ดูแลระบบนำอุปก รณ์ไปไว้ในสถานะรอดำเนินการ</translation>
5002 <translation id="3037605927509011580">แย่จัง!</translation> 4940 <translation id="3037605927509011580">แย่จัง!</translation>
5003 <translation id="5803531701633845775">เลือกวลีจากด้านหลัง โดยไม่ต้องย้ายเคอร์เซอ ร์ </translation> 4941 <translation id="5803531701633845775">เลือกวลีจากด้านหลัง โดยไม่ต้องย้ายเคอร์เซอ ร์ </translation>
5004 <translation id="1434886155212424586">หน้าแรกคือหน้าแท็บใหม่</translation> 4942 <translation id="1434886155212424586">หน้าแรกคือหน้าแท็บใหม่</translation>
5005 <translation id="6057141540394398784">นี่คือผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่คุณจะเป็นผู้จั ดการ 4943 <translation id="6057141540394398784">นี่คือผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่คุณจะเป็นผู้จั ดการ
5006 คุณจำเป็นต้องลงชื่อเข้าใช้เพื่อใช้คุณลักษณะนี้</translation> 4944 คุณจำเป็นต้องลงชื่อเข้าใช้เพื่อใช้คุณลักษณะนี้</translation>
5007 <translation id="2966598748518102999">ปรับปรุงการค้นหาด้วยเสียงโดยการส่งเสียงพูด &quot;Ok Google&quot; และเว้นช่วงเล็กน้อย เพื่อให้ Google ทำการค้นหา</translati on> 4945 <translation id="2966598748518102999">ปรับปรุงการค้นหาด้วยเสียงโดยการส่งเสียงพูด &quot;Ok Google&quot; และเว้นช่วงเล็กน้อย เพื่อให้ Google ทำการค้นหา</translati on>
5008 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 4946 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
4947 <translation id="7844992432319478437">กำลังอัปเดตความต่าง</translation>
5009 <translation id="7713320380037170544">อนุญาตให้ทุกเว็บไซต์ใช้ข้อความเฉพาะของระบบ ในการเข้าถึงอุปกรณ์ MIDI</translation> 4948 <translation id="7713320380037170544">อนุญาตให้ทุกเว็บไซต์ใช้ข้อความเฉพาะของระบบ ในการเข้าถึงอุปกรณ์ MIDI</translation>
5010 <translation id="4093955363990068916">ไฟล์ในเครื่อง:</translation> 4949 <translation id="4093955363990068916">ไฟล์ในเครื่อง:</translation>
5011 <translation id="1918141783557917887">เ&amp;ล็กลง</translation> 4950 <translation id="1918141783557917887">เ&amp;ล็กลง</translation>
5012 <translation id="6996550240668667907">ดูการวางซ้อนแป้นพิมพ์</translation> 4951 <translation id="6996550240668667907">ดูการวางซ้อนแป้นพิมพ์</translation>
5013 <translation id="4065006016613364460">&amp;คัดลอก URL รูปภาพ</translation> 4952 <translation id="4065006016613364460">&amp;คัดลอก URL รูปภาพ</translation>
5014 <translation id="7793784423225723647">สิ้นสุดการแสดงตัวอย่าง</translation> 4953 <translation id="7793784423225723647">สิ้นสุดการแสดงตัวอย่าง</translation>
5015 <translation id="6965382102122355670">ตกลง</translation> 4954 <translation id="6965382102122355670">ตกลง</translation>
5016 <translation id="421182450098841253">&amp;แสดงแถบบุ๊กมาร์ก</translation>
5017 <translation id="2948083400971632585">คุณสามารถปิดใช้งานพร็อกซีที่กำหนดค่าสำหรับ การเชื่อมต่อจากหน้าการตั้งค่าได้</translation> 4955 <translation id="2948083400971632585">คุณสามารถปิดใช้งานพร็อกซีที่กำหนดค่าสำหรับ การเชื่อมต่อจากหน้าการตั้งค่าได้</translation>
5018 <translation id="4481249487722541506">โหลดส่วนขยายที่คลายการแพคแล้ว...</translat ion> 4956 <translation id="4481249487722541506">โหลดส่วนขยายที่คลายการแพคแล้ว...</translat ion>
5019 <translation id="356512994079769807">การตั้งค่าการติดตั้งระบบ</translation> 4957 <translation id="356512994079769807">การตั้งค่าการติดตั้งระบบ</translation>
5020 <translation id="8180239481735238521">หน้า</translation> 4958 <translation id="8180239481735238521">หน้า</translation>
5021 <translation id="7532099961752278950">ตั้งค่าตามแอปพลิเคชัน:</translation> 4959 <translation id="7532099961752278950">ตั้งค่าตามแอปพลิเคชัน:</translation>
5022 <translation id="5091619265517204357">ปิดใช้ Media Source API</translation> 4960 <translation id="5091619265517204357">ปิดใช้ Media Source API</translation>
5023 <translation id="1665611772925418501">ไม่สามารถแก้ไขไฟล์</translation> 4961 <translation id="1665611772925418501">ไม่สามารถแก้ไขไฟล์</translation>
5024 <translation id="477518548916168453">เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนฟังก์ชันการทำงานที่จำ เป็นสำหรับการทำตามคำขอให้เสร็จสิ้น</translation> 4962 <translation id="477518548916168453">เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนฟังก์ชันการทำงานที่จำ เป็นสำหรับการทำตามคำขอให้เสร็จสิ้น</translation>
5025 <translation id="2843806747483486897">เปลี่ยนค่าเริ่มต้น...</translation> 4963 <translation id="2843806747483486897">เปลี่ยนค่าเริ่มต้น...</translation>
5026 <translation id="9124229546822826599">ข้ามการถามรหัสผ่านและบันทึกรหัสผ่านโดยอัตโ นมัติ</translation> 4964 <translation id="9124229546822826599">ข้ามการถามรหัสผ่านและบันทึกรหัสผ่านโดยอัตโ นมัติ</translation>
5027 <translation id="1007233996198401083">ไม่สามารถเชื่อมต่อ</translation> 4965 <translation id="1007233996198401083">ไม่สามารถเชื่อมต่อ</translation>
5028 <translation id="2149973817440762519">แก้ไขบุ๊กมาร์ก</translation>
5029 <translation id="5431318178759467895">สี</translation> 4966 <translation id="5431318178759467895">สี</translation>
5030 <translation id="4454939697743986778">ใบรับรองนี้ได้รับการติดตั้งโดยผู้ดูแลระบบข องคุณ</translation> 4967 <translation id="4454939697743986778">ใบรับรองนี้ได้รับการติดตั้งโดยผู้ดูแลระบบข องคุณ</translation>
5031 <translation id="249303669840926644">ไม่สามารถลงทะเบียนให้เสร็จสมบูรณ์ได้</trans lation> 4968 <translation id="249303669840926644">ไม่สามารถลงทะเบียนให้เสร็จสมบูรณ์ได้</trans lation>
5032 <translation id="2784407158394623927">กำลังเปิดการใช้งานดาต้าบนมือถือของคุณ</tra nslation> 4969 <translation id="2784407158394623927">กำลังเปิดการใช้งานดาต้าบนมือถือของคุณ</tra nslation>
5033 <translation id="4393744079468921084">ใช่ ออกจากโหมดไม่ระบุตัวตน</translation> 4970 <translation id="4393744079468921084">ใช่ ออกจากโหมดไม่ระบุตัวตน</translation>
5034 <translation id="6920989436227028121">เปิดเป็นแท็บทั่วไป</translation> 4971 <translation id="6920989436227028121">เปิดเป็นแท็บทั่วไป</translation>
4972 <translation id="8907632694946431747">แสดงแอปไดรฟ์คู่กับแอป Chrome ในเครื่องเรีย กใช้งานแอป</translation>
5035 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 4973 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
5036 <translation id="2050339315714019657">แนวตั้ง</translation> 4974 <translation id="2050339315714019657">แนวตั้ง</translation>
5037 <translation id="8273027367978594412">เมื่อเปิดใช้งาน ผู้ใช้ที่เป็นผู้เยี่ยมชมจะ สามารถใช้ Chrome เดสก์ท็อปได้</translation>
5038 <translation id="6991128190741664836">ในภายหลัง</translation> 4975 <translation id="6991128190741664836">ในภายหลัง</translation>
5039 <translation id="8261490674758214762">แอปพลิเคชันและส่วนขยายสามารถ:</translation > 4976 <translation id="8261490674758214762">แอปพลิเคชันและส่วนขยายสามารถ:</translation >
5040 <translation id="8647750283161643317">รีเซ็ตทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้น</translation> 4977 <translation id="8647750283161643317">รีเซ็ตทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้น</translation>
5041 <translation id="5112577000029535889">&amp;เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</tr anslation> 4978 <translation id="5112577000029535889">&amp;เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</tr anslation>
5042 <translation id="2301382460326681002">ไดเรกทอรีหลักของส่วนขยายไม่ถูกต้อง</transl ation> 4979 <translation id="2301382460326681002">ไดเรกทอรีหลักของส่วนขยายไม่ถูกต้อง</transl ation>
5043 <translation id="4912643508233590958">ไม่ใช้งานการปลุก</translation> 4980 <translation id="4912643508233590958">ไม่ใช้งานการปลุก</translation>
5044 <translation id="7839192898639727867">รหัสคีย์หัวเรื่องใบรับรอง</translation> 4981 <translation id="7839192898639727867">รหัสคีย์หัวเรื่องใบรับรอง</translation>
5045 <translation id="4759238208242260848">ดาวน์โหลด</translation> 4982 <translation id="4759238208242260848">ดาวน์โหลด</translation>
5046 <translation id="2879560882721503072">จัดเก็บใบรับรองไคลเอ็นต์ที่ออกให้โดย <ph n ame="ISSUER"/> เรียบร้อยแล้ว</translation> 4983 <translation id="2879560882721503072">จัดเก็บใบรับรองไคลเอ็นต์ที่ออกให้โดย <ph n ame="ISSUER"/> เรียบร้อยแล้ว</translation>
5047 <translation id="1275718070701477396">เลือกแล้ว</translation> 4984 <translation id="1275718070701477396">เลือกแล้ว</translation>
5048 <translation id="1178581264944972037">หยุดชั่วคราว</translation> 4985 <translation id="1178581264944972037">หยุดชั่วคราว</translation>
5049 <translation id="3948633535993872459">ลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/></translation> 4986 <translation id="3948633535993872459">ลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/></translation>
5050 <translation id="6492313032770352219">ขนาดของดิสก์:</translation> 4987 <translation id="6492313032770352219">ขนาดของดิสก์:</translation>
5051 <translation id="3225919329040284222">เซิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่ไม่ตรงกับการคาดก ารณ์ที่มีอยู่ การคาดการณ์เหล่านี้มีอยู่ในบางเว็บไซต์ที่มีการรักษาความปลอดภัยสูงเ พื่อปกป้องคุณ</translation> 4988 <translation id="3225919329040284222">เซิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่ไม่ตรงกับการคาดก ารณ์ที่มีอยู่ การคาดการณ์เหล่านี้มีอยู่ในบางเว็บไซต์ที่มีการรักษาความปลอดภัยสูงเ พื่อปกป้องคุณ</translation>
5052 <translation id="5233231016133573565">รหัสดำเนินการ</translation> 4989 <translation id="5233231016133573565">รหัสดำเนินการ</translation>
5053 <translation id="5941711191222866238">ย่อ</translation> 4990 <translation id="5941711191222866238">ย่อ</translation>
5054 <translation id="1478340334823509079">รายละเอียด: <ph name="FILE_NAME"/></transl ation> 4991 <translation id="1478340334823509079">รายละเอียด: <ph name="FILE_NAME"/></transl ation>
5055 <translation id="8484117123263380908">อุปกรณ์ MIDI (เสียง)</translation> 4992 <translation id="8484117123263380908">อุปกรณ์ MIDI (เสียง)</translation>
5056 <translation id="8512476990829870887">สิ้นสุดกระบวนการ</translation> 4993 <translation id="8512476990829870887">สิ้นสุดกระบวนการ</translation>
5057 <translation id="4121428309786185360">หมดอายุเมื่อวันที่</translation> 4994 <translation id="4121428309786185360">หมดอายุเมื่อวันที่</translation>
5058 <translation id="3406605057700382950">&amp;แสดงแถบบุ๊กมาร์ก</translation>
5059 <translation id="6807889908376551050">แสดงทั้งหมด...</translation> 4995 <translation id="6807889908376551050">แสดงทั้งหมด...</translation>
5060 <translation id="962416441122492777">ลงชื่อเข้าใช้ให้เสร็จสิ้น</translation> 4996 <translation id="962416441122492777">ลงชื่อเข้าใช้ให้เสร็จสิ้น</translation>
5061 <translation id="2049137146490122801">ผู้ดูแลระบบของคุณได้ปิดใช้งานการเข้าถึงไฟล ์ในตัวเครื่องของคุณ</translation> 4997 <translation id="2049137146490122801">ผู้ดูแลระบบของคุณได้ปิดใช้งานการเข้าถึงไฟล ์ในตัวเครื่องของคุณ</translation>
5062 <translation id="225240747099314620">อนุญาตตัวระบุสำหรับเนื้อหาที่มีการป้องกัน ( อาจจำเป็นต้องรีสตาร์ทคอมพิวเตอร์)</translation> 4998 <translation id="225240747099314620">อนุญาตตัวระบุสำหรับเนื้อหาที่มีการป้องกัน ( อาจจำเป็นต้องรีสตาร์ทคอมพิวเตอร์)</translation>
5063 <translation id="1146498888431277930">ข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ SSL</translation> 4999 <translation id="1146498888431277930">ข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ SSL</translation>
5064 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 5000 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
5065 <translation id="6394627529324717982">จุลภาค</translation> 5001 <translation id="6394627529324717982">จุลภาค</translation>
5066 <translation id="253434972992662860">&amp;หยุดชั่วคราว</translation> 5002 <translation id="253434972992662860">&amp;หยุดชั่วคราว</translation>
5067 <translation id="335985608243443814">เรียกดู...</translation> 5003 <translation id="335985608243443814">เรียกดู...</translation>
5068 <translation id="1200154159504823132">512</translation> 5004 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
5005 <translation id="2727794866043914351">ข้อยกเว้นการเข้าถึงปลั๊กอินที่ไม่ได้แซนด์บ ็อกซ์</translation>
5069 <translation id="2672394958563893062">เกิดข้อผิดพลาด คลิกเพื่อเริ่มใหม่ตั้งแต่ต้ น</translation> 5006 <translation id="2672394958563893062">เกิดข้อผิดพลาด คลิกเพื่อเริ่มใหม่ตั้งแต่ต้ น</translation>
5070 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>หมายเหตุ:<ph name="E ND_BOLD"/> เปิดใช้งานเฉพาะเมื่อคุณทราบว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่ หรือเมื่อคุณถูกร้องข อให้ทำเช่นนั้นเท่านั้น เนื่องจากคอลเล็กชันข้อมูลอาจลดประสิทธิภาพในการปฏิบัติงาน< /translation> 5007 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>หมายเหตุ:<ph name="E ND_BOLD"/> เปิดใช้งานเฉพาะเมื่อคุณทราบว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่ หรือเมื่อคุณถูกร้องข อให้ทำเช่นนั้นเท่านั้น เนื่องจากคอลเล็กชันข้อมูลอาจลดประสิทธิภาพในการปฏิบัติงาน< /translation>
5071 <translation id="8137331602592933310">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; มีการแชร ์กับคุณ คุณไม่สามารถนำออกออกได้เนื่องจากคุณไม่ใช่เจ้าของ</translation> 5008 <translation id="8137331602592933310">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; มีการแชร ์กับคุณ คุณไม่สามารถนำออกออกได้เนื่องจากคุณไม่ใช่เจ้าของ</translation>
5072 <translation id="1346690665528575959">เปิดใช้งานการสลับระหว่างผู้ให้บริการมือถือ </translation> 5009 <translation id="1346690665528575959">เปิดใช้งานการสลับระหว่างผู้ให้บริการมือถือ </translation>
5073 <translation id="8892992092192084762">ติดตั้งธีม &quot;<ph name="THEME_NAME"/>&q uot; แล้ว</translation> 5010 <translation id="8892992092192084762">ติดตั้งธีม &quot;<ph name="THEME_NAME"/>&q uot; แล้ว</translation>
5074 <translation id="7427348830195639090">หน้าเว็บพื้นหลัง: <ph name="BACKGROUND_PAG E_URL"/></translation> 5011 <translation id="7427348830195639090">หน้าเว็บพื้นหลัง: <ph name="BACKGROUND_PAG E_URL"/></translation>
5075 <translation id="8390029840652165810">โปรดตรวจสอบให้แน่ใจการเชื่อมต่อเครือข่ายขอ งคุณทำงานอยู่ และหากปัญหายังคงอยู่ โปรดออกจากระบบและลงชื่อเข้าใช้อีกครั้งเพื่อรี เฟรชข้อมูลรับรองของคุณ</translation> 5012 <translation id="8390029840652165810">โปรดตรวจสอบให้แน่ใจการเชื่อมต่อเครือข่ายขอ งคุณทำงานอยู่ และหากปัญหายังคงอยู่ โปรดออกจากระบบและลงชื่อเข้าใช้อีกครั้งเพื่อรี เฟรชข้อมูลรับรองของคุณ</translation>
5076 <translation id="4034042927394659004">ลดความสว่างของแป้น</translation> 5013 <translation id="4034042927394659004">ลดความสว่างของแป้น</translation>
5077 <translation id="5898154795085152510">เซิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองไคลเอ็นต์ที่ไม่ถูกต ้อง ข้อผิดพลาด <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</translation> 5014 <translation id="5898154795085152510">เซิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองไคลเอ็นต์ที่ไม่ถูกต ้อง ข้อผิดพลาด <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</translation>
5078 <translation id="2704184184447774363">การเซ็นชื่อในเอกสารของ Microsoft</translat ion> 5015 <translation id="2704184184447774363">การเซ็นชื่อในเอกสารของ Microsoft</translat ion>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
5091 <translation id="7167486101654761064">เปิดไฟล์ประเภทนี้เ&amp;สมอ</translation> 5028 <translation id="7167486101654761064">เปิดไฟล์ประเภทนี้เ&amp;สมอ</translation>
5092 <translation id="6218364611373262432">รีเซ็ตสถานะการติดตั้งเครื่องเรียกใช้งานแอป ทุกครั้งที่รีสตาร์ท เมื่อมีการติดธงนี้ Chrome จะไม่จดจำว่ามีการติดตั้งเครื่องเรี ยกใช้งานในแต่ละครั้งที่เริ่มทำงาน การดำเนินการนี้ใช้สำหรับการทดสอบขั้นตอนการติดต ั้งเครื่องเรียกใช้งานแอป</translation> 5029 <translation id="6218364611373262432">รีเซ็ตสถานะการติดตั้งเครื่องเรียกใช้งานแอป ทุกครั้งที่รีสตาร์ท เมื่อมีการติดธงนี้ Chrome จะไม่จดจำว่ามีการติดตั้งเครื่องเรี ยกใช้งานในแต่ละครั้งที่เริ่มทำงาน การดำเนินการนี้ใช้สำหรับการทดสอบขั้นตอนการติดต ั้งเครื่องเรียกใช้งานแอป</translation>
5093 <translation id="4396124683129237657">บัตรเครดิตใหม่...</translation> 5030 <translation id="4396124683129237657">บัตรเครดิตใหม่...</translation>
5094 <translation id="4103763322291513355">ไปที่ &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/st rong&gt; เพื่อดูรายการของ URL ที่ไม่ได้รับอนุญาต และนโยบายอื่นๆ ที่ผู้ดูแลระบบขอ งคุณบังคับใช้</translation> 5031 <translation id="4103763322291513355">ไปที่ &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/st rong&gt; เพื่อดูรายการของ URL ที่ไม่ได้รับอนุญาต และนโยบายอื่นๆ ที่ผู้ดูแลระบบขอ งคุณบังคับใช้</translation>
5095 <translation id="8799314737325793817">แสดงเพิ่มเติม...</translation> 5032 <translation id="8799314737325793817">แสดงเพิ่มเติม...</translation>
5096 <translation id="5826507051599432481">ชื่อทั่วไป (CN)</translation> 5033 <translation id="5826507051599432481">ชื่อทั่วไป (CN)</translation>
5097 <translation id="8914326144705007149">ขนาดใหญ่มาก</translation> 5034 <translation id="8914326144705007149">ขนาดใหญ่มาก</translation>
5098 <translation id="5154702632169343078">Subject</translation> 5035 <translation id="5154702632169343078">Subject</translation>
5099 <translation id="2817861546829549432">การเปิดใช้ &quot;ไม่ติดตาม&quot; หมายความว ่าจะมีการรวมคำขอไว้กับการเข้าชมเว็บของคุณ ผลกระทบทั้งหมดขึ้นอยู่กับว่าเว็บไซต์ตอ บสนองต่อคำขอหรือไม่ และวิธีในการตีความคำขอ ตัวอย่างเช่น บางเว็บไซต์อาจตอบสนองต่อ คำขอนี้โดยแสดงให้คุณเห็นโฆษณาที่ไม่ได้อิงอยู่กับเว็บไซต์อื่นๆ ที่คุณเข้าชม เว็บไ ซต์จำนวนมากจะยังคงรวบรวมและใช้ข้อมูลการท่องเว็บของคุณ ตัวอย่างเช่น เพื่อปรับปรุง ความปลอดภัย เพื่อแสดงเนื้อหา บริการ โฆษณา หรือคำแนะนำเกี่ยวกับเว็บไซต์ของตน และเ พื่อสร้างสถิติการรายงาน</translation> 5036 <translation id="2817861546829549432">การเปิดใช้ &quot;ไม่ติดตาม&quot; หมายความว ่าจะมีการรวมคำขอไว้กับการเข้าชมเว็บของคุณ ผลกระทบทั้งหมดขึ้นอยู่กับว่าเว็บไซต์ตอ บสนองต่อคำขอหรือไม่ และวิธีในการตีความคำขอ ตัวอย่างเช่น บางเว็บไซต์อาจตอบสนองต่อ คำขอนี้โดยแสดงให้คุณเห็นโฆษณาที่ไม่ได้อิงอยู่กับเว็บไซต์อื่นๆ ที่คุณเข้าชม เว็บไ ซต์จำนวนมากจะยังคงรวบรวมและใช้ข้อมูลการท่องเว็บของคุณ ตัวอย่างเช่น เพื่อปรับปรุง ความปลอดภัย เพื่อแสดงเนื้อหา บริการ โฆษณา หรือคำแนะนำเกี่ยวกับเว็บไซต์ของตน และเ พื่อสร้างสถิติการรายงาน</translation>
5100 <translation id="5228076606934445476">มีบางอย่างผิดปกติกับอุปกรณ์ ในการกู้คืนจา กข้อผิดพลาดนี้ คุณจะต้องรีบูตเครื่องและลองอีกครั้ง</translation> 5037 <translation id="5228076606934445476">มีบางอย่างผิดปกติกับอุปกรณ์ ในการกู้คืนจา กข้อผิดพลาดนี้ คุณจะต้องรีบูตเครื่องและลองอีกครั้ง</translation>
5038 <translation id="8241806945692107836">กำลังกำหนดการกำหนดค่าอุปกรณ์...</translati on>
5101 <translation id="2273562597641264981">ผู้ให้บริการ:</translation> 5039 <translation id="2273562597641264981">ผู้ให้บริการ:</translation>
5102 <translation id="122082903575839559">อัลกอริธึมลายเซ็นใบรับรอง </translation> 5040 <translation id="122082903575839559">อัลกอริธึมลายเซ็นใบรับรอง </translation>
5103 <translation id="9013587737291179248">อ๊ะ! ไม่สามารถนำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแลได้ โปรดตรวจสอบพื้นที่ว่างในฮาร์ดไดรฟ์และสิทธิ์ของคุณ และลองอีกครั้ง</translation> 5041 <translation id="9013587737291179248">อ๊ะ! ไม่สามารถนำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแลได้ โปรดตรวจสอบพื้นที่ว่างในฮาร์ดไดรฟ์และสิทธิ์ของคุณ และลองอีกครั้ง</translation>
5104 <translation id="7254951428499890870">คุณแน่ใจไหมว่าต้องการเปิด &quot;<ph name=" APP_NAME"/>&quot; ในโหมดการวินิจฉัย</translation> 5042 <translation id="7254951428499890870">คุณแน่ใจไหมว่าต้องการเปิด &quot;<ph name=" APP_NAME"/>&quot; ในโหมดการวินิจฉัย</translation>
5105 <translation id="4462159676511157176">เซิร์ฟเวอร์ชื่อที่กำหนดเอง</translation> 5043 <translation id="4462159676511157176">เซิร์ฟเวอร์ชื่อที่กำหนดเอง</translation>
5106 <translation id="4575703660920788003">กด Shift-Alt เพื่อสลับรูปแบบแป้นพิมพ์</tra nslation> 5044 <translation id="4575703660920788003">กด Shift-Alt เพื่อสลับรูปแบบแป้นพิมพ์</tra nslation>
5107 <translation id="7240120331469437312">ชื่อสำรองของหัวเรื่องใบรับรอง</translation > 5045 <translation id="7240120331469437312">ชื่อสำรองของหัวเรื่องใบรับรอง</translation >
5108 <translation id="2669198762040460457">ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง </translation> 5046 <translation id="2669198762040460457">ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง </translation>
5109 <translation id="5849626805825065073">หากปิดใช้ ข้อความจะแสดงผลเป็นการลบรอยหยักโ ทนสีเทาแทน LCD (พิกเซลย่อย) เมื่อทำการเร่งการประมวลผลกราฟิก</translation> 5047 <translation id="5849626805825065073">หากปิดใช้ ข้อความจะแสดงผลเป็นการลบรอยหยักโ ทนสีเทาแทน LCD (พิกเซลย่อย) เมื่อทำการเร่งการประมวลผลกราฟิก</translation>
5110 <translation id="8509646642152301857">การดาวน์โหลดพจนานุกรมตรวจสอบการสะกดล้มเหลว </translation> 5048 <translation id="8509646642152301857">การดาวน์โหลดพจนานุกรมตรวจสอบการสะกดล้มเหลว </translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
5125 <translation id="1979280758666859181">คุณกำลังเปลี่ยนเป็นช่องที่มี <ph name="PRO DUCT_NAME"/> เวอร์ชันเก่ากว่า การเปลี่ยนช่องจะถูกนำมาใช้เมื่อเวอร์ชันของช่องตรงก ับเวอร์ชันที่ติดตั้งอยู่ในอุปกรณ์ของคุณในปัจจุบัน</translation> 5063 <translation id="1979280758666859181">คุณกำลังเปลี่ยนเป็นช่องที่มี <ph name="PRO DUCT_NAME"/> เวอร์ชันเก่ากว่า การเปลี่ยนช่องจะถูกนำมาใช้เมื่อเวอร์ชันของช่องตรงก ับเวอร์ชันที่ติดตั้งอยู่ในอุปกรณ์ของคุณในปัจจุบัน</translation>
5126 <translation id="304009983491258911">เปลี่ยน PIN ของซิมการ์ด</translation> 5064 <translation id="304009983491258911">เปลี่ยน PIN ของซิมการ์ด</translation>
5127 <translation id="8636666366616799973">แพ็กเกจไม่ถูกต้อง รายละเอียด: &quot;<ph na me="ERROR_MESSAGE"/>&quot;</translation> 5065 <translation id="8636666366616799973">แพ็กเกจไม่ถูกต้อง รายละเอียด: &quot;<ph na me="ERROR_MESSAGE"/>&quot;</translation>
5128 <translation id="2045969484888636535">ปิดกั้นคุกกี้ต่อไป</translation> 5066 <translation id="2045969484888636535">ปิดกั้นคุกกี้ต่อไป</translation>
5129 <translation id="8131740175452115882">ยืนยัน</translation> 5067 <translation id="8131740175452115882">ยืนยัน</translation>
5130 <translation id="7353601530677266744">บรรทัดคำสั่ง </translation> 5068 <translation id="7353601530677266744">บรรทัดคำสั่ง </translation>
5131 <translation id="2766006623206032690">&amp;วางแล้วไป</translation> 5069 <translation id="2766006623206032690">&amp;วางแล้วไป</translation>
5132 <translation id="5286673433070377078">Bleeding Edge Renderer Paths - อาจทำให้เบร าว์เซอร์ของคุณขัดข้อง</translation> 5070 <translation id="5286673433070377078">Bleeding Edge Renderer Paths - อาจทำให้เบร าว์เซอร์ของคุณขัดข้อง</translation>
5133 <translation id="4682551433947286597">วอลเปเปอร์ที่ปรากฏบนหน้าจอการลงชื่อเข้าใช้ </translation> 5071 <translation id="4682551433947286597">วอลเปเปอร์ที่ปรากฏบนหน้าจอการลงชื่อเข้าใช้ </translation>
5134 <translation id="4394049700291259645">ปิดการใช้งาน</translation> 5072 <translation id="4394049700291259645">ปิดการใช้งาน</translation>
5073 <translation id="5284518706373932381">คุณควรกลับมาที่เว็บไซต์นี้ในอีก 2-3 ชั่วโม ง เมื่อเร็วๆ นี้ Google Safe Browsing <ph name="BEGIN_LINK"/>ตรวจพบมัลแวร์<ph na me="END_LINK"/>ใน <ph name="SITE"/> เว็บไซต์ที่โดยปกติจะปลอดภัยบางครั้งอาจติดมัล แวร์</translation>
5135 <translation id="969892804517981540">รุ่นที่เป็นทางการ</translation> 5074 <translation id="969892804517981540">รุ่นที่เป็นทางการ</translation>
5136 <translation id="1691608011302982743">คุณนำอุปกรณ์ออกเร็วเกินไป!</translation> 5075 <translation id="1691608011302982743">คุณนำอุปกรณ์ออกเร็วเกินไป!</translation>
5137 <translation id="445923051607553918">เข้าร่วมเครือข่าย Wi-Fi</translation> 5076 <translation id="445923051607553918">เข้าร่วมเครือข่าย Wi-Fi</translation>
5138 <translation id="1898137169133852367">Powerwash รีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS_SHOR T_PRODUCT_NAME"/> ให้เหมือนใหม่ นอกจากนี้ อุปกรณ์จะเปลี่ยนกับไปใช้การอัปเดตก่อนห น้าของ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 5077 <translation id="1898137169133852367">Powerwash รีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS_SHOR T_PRODUCT_NAME"/> ให้เหมือนใหม่ นอกจากนี้ อุปกรณ์จะเปลี่ยนกับไปใช้การอัปเดตก่อนห น้าของ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
5139 <translation id="4215898373199266584">รู้มั้ย! โหมดไม่ระบุตัวตน (<ph name="INCOG NITO_MODE_SHORTCUT"/>) อาจมีประโยชน์ต่อการใช้งานในครั้งถัดไป</translation> 5078 <translation id="4215898373199266584">รู้มั้ย! โหมดไม่ระบุตัวตน (<ph name="INCOG NITO_MODE_SHORTCUT"/>) อาจมีประโยชน์ต่อการใช้งานในครั้งถัดไป</translation>
5140 <translation id="1048597748939794622">บังคับเปิดสำหรับทุกเลเยอร์</translation> 5079 <translation id="1048597748939794622">บังคับเปิดสำหรับทุกเลเยอร์</translation>
5080 <translation id="9169496697824289689">ดูแป้นพิมพ์ลัด</translation>
5141 <translation id="420676372321767680">ปิดใช้การถอดรหัสแบบไม่ประมวลผลภาพ</translat ion> 5081 <translation id="420676372321767680">ปิดใช้การถอดรหัสแบบไม่ประมวลผลภาพ</translat ion>
5142 <translation id="2925966894897775835">แผ่นงาน</translation> 5082 <translation id="2925966894897775835">แผ่นงาน</translation>
5143 <translation id="756631359159530168">เปิดใช้งานการวาดภาพแบบต่อภาพของเนื้อหาของหน ้าเว็บเมื่อเปิดใช้งานการประสาน</translation>
5144 <translation id="3349155901412833452">ใช้คีย์ , และ . เพื่อสร้างหน้ารายการตัวเลื อก</translation> 5083 <translation id="3349155901412833452">ใช้คีย์ , และ . เพื่อสร้างหน้ารายการตัวเลื อก</translation>
5145 <translation id="1524152555482653726">ภาพยนตร์</translation> 5084 <translation id="1524152555482653726">ภาพยนตร์</translation>
5146 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/> เพื่อรับบุ๊กมาร์ กของคุณในทุกที่</translation>
5147 <translation id="8487700953926739672">ใช้งานแบบออฟไลน์ได้</translation> 5085 <translation id="8487700953926739672">ใช้งานแบบออฟไลน์ได้</translation>
5148 <translation id="6098975396189420741">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะป้องกันเว็บแอปพล ิเคชันไม่ให้เข้าถึง API ของ WebGL</translation> 5086 <translation id="6098975396189420741">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะป้องกันเว็บแอปพล ิเคชันไม่ให้เข้าถึง API ของ WebGL</translation>
5149 <translation id="7053681315773739487">โฟลเดอร์แอปพลิเคชัน</translation> 5087 <translation id="7053681315773739487">โฟลเดอร์แอปพลิเคชัน</translation>
5150 <translation id="6444070574980481588">ตั้งวันที่และเวลา</translation> 5088 <translation id="6444070574980481588">ตั้งวันที่และเวลา</translation>
5151 <translation id="4377301101584272308">ให้ทุกไซต์ติดตามตำแหน่งทางกายภาพของคุณ</tr anslation> 5089 <translation id="4377301101584272308">ให้ทุกไซต์ติดตามตำแหน่งทางกายภาพของคุณ</tr anslation>
5152 <translation id="2742870351467570537">นำรายการที่เลือกออก </translation> 5090 <translation id="2742870351467570537">นำรายการที่เลือกออก </translation>
5153 <translation id="7561196759112975576">ทุกครั้ง</translation> 5091 <translation id="7561196759112975576">ทุกครั้ง</translation>
5154 <translation id="2116673936380190819">ชั่วโมงที่ผ่านมา</translation> 5092 <translation id="2116673936380190819">ชั่วโมงที่ผ่านมา</translation>
5155 <translation id="5765491088802881382">ไม่พบเครือข่ายใด</translation> 5093 <translation id="5765491088802881382">ไม่พบเครือข่ายใด</translation>
5156 <translation id="4119705021348785607">หากไม่ใช่ <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/ ></translation> 5094 <translation id="4119705021348785607">หากไม่ใช่ <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/ ></translation>
5095 <translation id="6941427089482296743">นำรายการที่แสดงทั้งหมดออก</translation>
5157 <translation id="6510391806634703461">ผู้ใช้ใหม่</translation> 5096 <translation id="6510391806634703461">ผู้ใช้ใหม่</translation>
5158 <translation id="3709244229496787112">เบราว์เซอร์ถูกปิดลงก่อนที่จะดาวน์โหลดเสร็จ </translation> 5097 <translation id="3709244229496787112">เบราว์เซอร์ถูกปิดลงก่อนที่จะดาวน์โหลดเสร็จ </translation>
5159 <translation id="7999229196265990314">สร้างไฟล์ต่อไปนี้: 5098 <translation id="7999229196265990314">สร้างไฟล์ต่อไปนี้:
5160 5099
5161 ส่วนขยาย: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 5100 ส่วนขยาย: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
5162 ไฟล์กุญแจ: <ph name="KEY_FILE"/> 5101 ไฟล์กุญแจ: <ph name="KEY_FILE"/>
5163 5102
5164 รักษาไฟล์กุญแจของคุณไว้ในที่ปลอดภัย คุณจะต้องใช้ไฟล์นี้ในการสร้างส่วนขยายรุ่นใหม ่</translation> 5103 รักษาไฟล์กุญแจของคุณไว้ในที่ปลอดภัย คุณจะต้องใช้ไฟล์นี้ในการสร้างส่วนขยายรุ่นใหม ่</translation>
5165 <translation id="5522156646677899028">ส่วนขยายนี้มีช่องโหว่ด้านความปลอดภัยอย่างร ้ายแรง</translation> 5104 <translation id="5522156646677899028">ส่วนขยายนี้มีช่องโหว่ด้านความปลอดภัยอย่างร ้ายแรง</translation>
5166 <translation id="1004032892340602806">อนุญาตให้ทุกไซต์ใช้ปลั๊กอินเพื่อเข้าถึงคอม พิวเตอร์ของคุณ</translation> 5105 <translation id="1004032892340602806">อนุญาตให้ทุกไซต์ใช้ปลั๊กอินเพื่อเข้าถึงคอม พิวเตอร์ของคุณ</translation>
5167 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation> 5106 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation>
5168 <translation id="417475959318757854">จัดเครื่องเรียกใช้งานแอปให้อยู่ตรงกลาง</tra nslation> 5107 <translation id="417475959318757854">จัดเครื่องเรียกใช้งานแอปให้อยู่ตรงกลาง</tra nslation>
5169 <translation id="5505154136304809922">เปิดใช้และจัดตำแหน่งไว้นำหน้าแถบที่อยู่แล้ ว</translation>
5170 <translation id="5218183485292899140">ฝรั่งเศสแบบสวิส</translation> 5108 <translation id="5218183485292899140">ฝรั่งเศสแบบสวิส</translation>
5171 <translation id="7685049629764448582">หน่วยความจำ JavaScript</translation> 5109 <translation id="7685049629764448582">หน่วยความจำ JavaScript</translation>
5172 <translation id="6398765197997659313">ออกจากการแสดงแบบเต็มหน้าจอ</translation> 5110 <translation id="6398765197997659313">ออกจากการแสดงแบบเต็มหน้าจอ</translation>
5173 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> ไม่ได้ถูกดาวน์โหลดต ามปกติและอาจเป็นเป็นอันตราย</translation> 5111 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> ไม่ได้ถูกดาวน์โหลดต ามปกติและอาจเป็นเป็นอันตราย</translation>
5174 <translation id="6059652578941944813">ลำดับชั้นใบรับรอง</translation> 5112 <translation id="6059652578941944813">ลำดับชั้นใบรับรอง</translation>
5113 <translation id="3153094071447713741">คุณลักษณะมุมมองการป้อนข้อมูลแบบทดลอง</tran slation>
5175 <translation id="5729712731028706266">&amp;มุมมอง</translation> 5114 <translation id="5729712731028706266">&amp;มุมมอง</translation>
5176 <translation id="9023317578768157226">อนุญาตให้ <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) เปิดลิงก์จาก<ph name="PROTOCOL"/>ทั้งหมดไหม</translat ion>
5177 <translation id="9170884462774788842">โปรแกรมอื่นในคอมพิวเตอร์ของคุณเพิ่มธีมที่อ าจเปลี่ยนวิธีการทำงานของ Chrome</translation> 5115 <translation id="9170884462774788842">โปรแกรมอื่นในคอมพิวเตอร์ของคุณเพิ่มธีมที่อ าจเปลี่ยนวิธีการทำงานของ Chrome</translation>
5178 <translation id="8571108619753148184">เซิร์ฟเวอร์ 4</translation> 5116 <translation id="8571108619753148184">เซิร์ฟเวอร์ 4</translation>
5179 <translation id="4508765956121923607">ดู&amp;ต้นฉบับ</translation> 5117 <translation id="4508765956121923607">ดู&amp;ต้นฉบับ</translation>
5180 <translation id="5975083100439434680">ย่อ</translation> 5118 <translation id="5975083100439434680">ย่อ</translation>
5181 <translation id="8080048886850452639">คัด&amp;ลอก URL เสียง</translation> 5119 <translation id="8080048886850452639">คัด&amp;ลอก URL เสียง</translation>
5182 <translation id="2817109084437064140">นำเข้าและเชื่อมโยงกับอุปกรณ์...</translati on> 5120 <translation id="2817109084437064140">นำเข้าและเชื่อมโยงกับอุปกรณ์...</translati on>
5183 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> 5121 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
5184 <translation id="2813137708069460534">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับการใช้เครือข่ายของ < ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 5122 <translation id="2813137708069460534">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับการใช้เครือข่ายของ < ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
5185 <translation id="7250799832286185545">ปี</translation> 5123 <translation id="7250799832286185545">ปี</translation>
5186 <translation id="5849869942539715694">แพคส่วนขยาย...</translation> 5124 <translation id="5849869942539715694">แพคส่วนขยาย...</translation>
5187 <translation id="7339785458027436441">ตรวจสอบตัวสะกดขณะพิมพ์</translation> 5125 <translation id="7339785458027436441">ตรวจสอบตัวสะกดขณะพิมพ์</translation>
5188 <translation id="5233736638227740678">&amp;วาง</translation> 5126 <translation id="5233736638227740678">&amp;วาง</translation>
5189 <translation id="8308427013383895095">การแปลล้มเหลวเนื่องจากเกิดปัญหาการเชื่อมต่ อกับเครือข่าย </translation>
5190 <translation id="1828901632669367785">พิมพ์โดยใช้ช่องโต้ตอบของระบบ…</translation > 5127 <translation id="1828901632669367785">พิมพ์โดยใช้ช่องโต้ตอบของระบบ…</translation >
5191 <translation id="1801298019027379214">PIN ไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง จำนวนครั้งท ี่เหลือ: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 5128 <translation id="1801298019027379214">PIN ไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง จำนวนครั้งท ี่เหลือ: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
5192 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> มอบรายการข้อมูลรับรองใบรั บรองที่ได้รับการอนุมัติล่วงหน้าให้กับ Chrome ไว้แล้ว Chrome ไม่ได้รับข้อมูลรับรอ งที่ได้รับการอนุมัติล่วงหน้าใดๆ ระหว่างการพยายามเชื่อมต่อนี้เลย ซึ่งบ่งชี้ว่าผู้ โจมตีกำลังพยายามแอบอ้างเป็น <ph name="SITE"/></translation> 5129 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> มอบรายการข้อมูลรับรองใบรั บรองที่ได้รับการอนุมัติล่วงหน้าให้กับ Chrome ไว้แล้ว Chrome ไม่ได้รับข้อมูลรับรอ งที่ได้รับการอนุมัติล่วงหน้าใดๆ ระหว่างการพยายามเชื่อมต่อนี้เลย ซึ่งบ่งชี้ว่าผู้ โจมตีกำลังพยายามแอบอ้างเป็น <ph name="SITE"/></translation>
5193 <translation id="992543612453727859">เพิ่มวลีข้างหน้า</translation> 5130 <translation id="992543612453727859">เพิ่มวลีข้างหน้า</translation>
5194 <translation id="4728558894243024398">แพลตฟอร์ม</translation> 5131 <translation id="4728558894243024398">แพลตฟอร์ม</translation>
5132 <translation id="5155376355084511024">ไมโครโฟนไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ <ph name="B EGIN_LINK"/>จัดการไมโครโฟน<ph name="END_LINK"/></translation>
5195 <translation id="7127980134843952133">ประวัติการดาวน์โหลด</translation> 5133 <translation id="7127980134843952133">ประวัติการดาวน์โหลด</translation>
5196 <translation id="4998873842614926205">ยืนยันการเปลี่ยนแปลง</translation> 5134 <translation id="4998873842614926205">ยืนยันการเปลี่ยนแปลง</translation>
5197 <translation id="6596325263575161958">ตัวเลือกการเข้ารหัส</translation> 5135 <translation id="6596325263575161958">ตัวเลือกการเข้ารหัส</translation>
5198 <translation id="5037888205580811046">เปิดใช้งาน UI เติมข้อความอัตโนมัติเชิงโต้ต อบซึ่งเรียกให้ทำงานได้ด้วยการเรียก HTMLFormElement#requestAutocomplete</translat ion>
5199 <translation id="1559528461873125649">ไม่มีไฟล์หรือไดเรกทอรีดังกล่าว</translatio n> 5136 <translation id="1559528461873125649">ไม่มีไฟล์หรือไดเรกทอรีดังกล่าว</translatio n>
5200 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit</translation> 5137 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit</translation>
5201 <translation id="1533920822694388968">การจัดแนวทีวี</translation> 5138 <translation id="1533920822694388968">การจัดแนวทีวี</translation>
5202 <translation id="6109534693970294947">อนุญาตให้ <ph name="ORIGIN"/> สื่อสารกับส่ วนขยาย &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ไหม</translation> 5139 <translation id="6109534693970294947">อนุญาตให้ <ph name="ORIGIN"/> สื่อสารกับส่ วนขยาย &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ไหม</translation>
5203 <translation id="1729533290416704613">อีกทั้งยังควบคุมหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณทำการ ค้นหาจากแถบอเนกประสงค์ด้วย</translation> 5140 <translation id="1729533290416704613">อีกทั้งยังควบคุมหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณทำการ ค้นหาจากแถบอเนกประสงค์ด้วย</translation>
5204 <translation id="2650446666397867134">การเข้าถึงไฟล์ถูกปฏิเสธ</translation> 5141 <translation id="2650446666397867134">การเข้าถึงไฟล์ถูกปฏิเสธ</translation>
5205 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> 5142 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
5206 <translation id="5832830184511718549">ใช้เธร็ดรองในการประกอบหน้าเว็บ ซึ่งจะช่วยใ ห้การเลื่อนราบลื่นขึ้นแม้ว่าเธร็ดหลักจะไม่มีการตอบสนองก็ตาม</translation> 5143 <translation id="5832830184511718549">ใช้เธร็ดรองในการประกอบหน้าเว็บ ซึ่งจะช่วยใ ห้การเลื่อนราบลื่นขึ้นแม้ว่าเธร็ดหลักจะไม่มีการตอบสนองก็ตาม</translation>
5207 <translation id="7943385054491506837">Colemak แบบสหรัฐอเมริกา</translation> 5144 <translation id="7943385054491506837">Colemak แบบสหรัฐอเมริกา</translation>
5208 <translation id="8203365863660628138">ยืนยันการติดตั้ง</translation> 5145 <translation id="8203365863660628138">ยืนยันการติดตั้ง</translation>
5209 <translation id="2533972581508214006">รายงานคำเตือนไม่ถูกต้อง</translation> 5146 <translation id="2533972581508214006">รายงานคำเตือนไม่ถูกต้อง</translation>
5210 </translationbundle> 5147 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/chrome/app/resources/generated_resources_te.xtb ('k') | trunk/src/chrome/app/resources/generated_resources_tr.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698