OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="th"> | 3 <translationbundle lang="th"> |
4 <translation id="1155759005174418845">คาตาลัน</translation> | 4 <translation id="1155759005174418845">คาตาลัน</translation> |
5 <translation id="6879617193011158416">สลับแถบบุ๊กมาร์ก</translation> | 5 <translation id="6879617193011158416">สลับแถบบุ๊กมาร์ก</translation> |
6 <translation id="4590324241397107707">พื้นที่จัดเก็บฐานข้อมูล</translation> | 6 <translation id="4590324241397107707">พื้นที่จัดเก็บฐานข้อมูล</translation> |
7 <translation id="9056953843249698117">ร้านค้า</translation> | 7 <translation id="9056953843249698117">ร้านค้า</translation> |
8 <translation id="6431217872648827691">ข้อมูลทั้งหมดมีการเข้ารหัสด้วยรหัสผ่าน Goo
gle ของคุณตั้งแต่ | 8 <translation id="6431217872648827691">ข้อมูลทั้งหมดมีการเข้ารหัสด้วยรหัสผ่าน Goo
gle ของคุณตั้งแต่ |
9 <ph name="TIME"/></translation> | 9 <ph name="TIME"/></translation> |
10 <translation id="335581015389089642">คำพูด</translation> | 10 <translation id="335581015389089642">คำพูด</translation> |
| 11 <translation id="1890570400853666479">ใช้แกลเลอรีใหม่แบบทดลองแทนแบบเสถียร</trans
lation> |
11 <translation id="8206745257863499010">บลูซี</translation> | 12 <translation id="8206745257863499010">บลูซี</translation> |
12 <translation id="3314762460582564620">โหมด Zhuyin ธรรมดา การเลือกตัวเลือกโดยอัตโ
นมัติและตัวเลือกที่เกี่ยวข้องถูกปิดใช้งานหรือถูกละเลย</translation> | 13 <translation id="3314762460582564620">โหมด Zhuyin ธรรมดา การเลือกตัวเลือกโดยอัตโ
นมัติและตัวเลือกที่เกี่ยวข้องถูกปิดใช้งานหรือถูกละเลย</translation> |
13 <translation id="166179487779922818">รหัสผ่านสั้นเกินไป</translation> | 14 <translation id="166179487779922818">รหัสผ่านสั้นเกินไป</translation> |
14 <translation id="9048642391959913289">การใช้การปรับขนาดข้อความอัตโนมัติที่รวดเร็
วขึ้น</translation> | 15 <translation id="9048642391959913289">การใช้การปรับขนาดข้อความอัตโนมัติที่รวดเร็
วขึ้น</translation> |
15 <translation id="2345460471437425338">ใบรับรองสำหรับโฮสต์ไม่ถูกต้อง</translation
> | 16 <translation id="2345460471437425338">ใบรับรองสำหรับโฮสต์ไม่ถูกต้อง</translation
> |
16 <translation id="3688507211863392146">เขียนไปยังไฟล์และโฟลเดอร์ที่คุณเปิดในแอปพล
ิเคชัน</translation> | 17 <translation id="3688507211863392146">เขียนไปยังไฟล์และโฟลเดอร์ที่คุณเปิดในแอปพล
ิเคชัน</translation> |
17 <translation id="3595596368722241419">แบตเตอรี่เต็ม</translation> | 18 <translation id="3595596368722241419">แบตเตอรี่เต็ม</translation> |
18 <translation id="8098352321677019742">การแจ้งเตือนของ <ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> | 19 <translation id="8098352321677019742">การแจ้งเตือนของ <ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> |
| 20 <translation id="3566021033012934673">การเชื่อมต่อของคุณไม่เป็นส่วนตัว</translat
ion> |
19 <translation id="3228679360002431295">กำลังเชื่อมต่อและยืนยัน<ph name="ANIMATED_
ELLIPSIS"/></translation> | 21 <translation id="3228679360002431295">กำลังเชื่อมต่อและยืนยัน<ph name="ANIMATED_
ELLIPSIS"/></translation> |
20 <translation id="5028012205542821824">ไม่ได้เปิดใช้งานการติดตั้ง</translation> | 22 <translation id="5028012205542821824">ไม่ได้เปิดใช้งานการติดตั้ง</translation> |
21 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> จาก <ph name="COUNT"/><
/translation> | 23 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> จาก <ph name="COUNT"/><
/translation> |
22 <translation id="1128109161498068552">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ใช้ข้อความเฉพาะของระบบ
ในการเข้าถึงอุปกรณ์ MIDI</translation> | 24 <translation id="1128109161498068552">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ใช้ข้อความเฉพาะของระบบ
ในการเข้าถึงอุปกรณ์ MIDI</translation> |
23 <translation id="2368075211218459617">เปิดใช้ค้นหาตามบริบท</translation> | 25 <translation id="2368075211218459617">เปิดใช้ค้นหาตามบริบท</translation> |
24 <translation id="2382211190651802995">ส่งไฟล์น่าสงสัยที่ดาวน์โหลดมาไปยัง Google<
/translation> | |
25 <translation id="8417199120207155527">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ป้องกันไม่ให้เว็บแ
อปพลิเคชันเข้าถึง WebRTC API</translation> | 26 <translation id="8417199120207155527">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ป้องกันไม่ให้เว็บแ
อปพลิเคชันเข้าถึง WebRTC API</translation> |
26 <translation id="778579833039460630">ไม่ได้รับข้อมูล</translation> | 27 <translation id="778579833039460630">ไม่ได้รับข้อมูล</translation> |
27 <translation id="32279126412636473">โหลดซ้ำ (⌘R)</translation> | 28 <translation id="32279126412636473">โหลดซ้ำ (⌘R)</translation> |
28 <translation id="270921614578699633">เฉลี่ยสูงกว่า</translation> | 29 <translation id="270921614578699633">เฉลี่ยสูงกว่า</translation> |
29 <translation id="2224444042887712269">การตั้งค่านี้เป็นของ <ph name="OWNER_EMAIL
"/></translation> | 30 <translation id="2224444042887712269">การตั้งค่านี้เป็นของ <ph name="OWNER_EMAIL
"/></translation> |
30 <translation id="1852799913675865625">เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามอ่านไฟล์: <ph name=
"ERROR_TEXT"/></translation> | 31 <translation id="1852799913675865625">เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามอ่านไฟล์: <ph name=
"ERROR_TEXT"/></translation> |
31 <translation id="6114740317862089559">โปรดอ่าน<ph name="BEGIN_LINK"/>นโยบายส่วนบ
ุคคล<ph name="END_LINK"/>สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีที่เราจัดการข้อมู
ลนี้</translation> | 32 <translation id="6114740317862089559">โปรดอ่าน<ph name="BEGIN_LINK"/>นโยบายส่วนบ
ุคคล<ph name="END_LINK"/>สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีที่เราจัดการข้อมู
ลนี้</translation> |
32 <translation id="3828924085048779000">ข้อความรหัสผ่านต้องไม่เว้นว่างไว้</transla
tion> | 33 <translation id="3828924085048779000">ข้อความรหัสผ่านต้องไม่เว้นว่างไว้</transla
tion> |
33 <translation id="1844692022597038441">ไฟล์นี้ไม่สามารถใช้งานแบบออฟไลน์ได้</trans
lation> | 34 <translation id="1844692022597038441">ไฟล์นี้ไม่สามารถใช้งานแบบออฟไลน์ได้</trans
lation> |
34 <translation id="2709516037105925701">ป้อนอัตโนมัติ</translation> | 35 <translation id="2709516037105925701">ป้อนอัตโนมัติ</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
48 <translation id="859285277496340001">ใบรับรองไม่ระบุวิธีการตรวจสอบว่ามีการเพิกถอ
นไปแล้วหรือไม่</translation> | 49 <translation id="859285277496340001">ใบรับรองไม่ระบุวิธีการตรวจสอบว่ามีการเพิกถอ
นไปแล้วหรือไม่</translation> |
49 <translation id="4711638718396952945">กู้คืนการตั้งค่า</translation> | 50 <translation id="4711638718396952945">กู้คืนการตั้งค่า</translation> |
50 <translation id="6610610633807698299">ป้อน URL...</translation> | 51 <translation id="6610610633807698299">ป้อน URL...</translation> |
51 <translation id="4168015872538332605">การตั้งค่าบางอย่างที่เป็นของ <ph name="PRI
MARY_EMAIL"/> กำลังมีการแชร์กับคุณ การตั้งค่าเหล่านี้มีผลกับบัญชีของคุณเมื่อมีกา
รใช้การลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชีเท่านั้น</translation> | 52 <translation id="4168015872538332605">การตั้งค่าบางอย่างที่เป็นของ <ph name="PRI
MARY_EMAIL"/> กำลังมีการแชร์กับคุณ การตั้งค่าเหล่านี้มีผลกับบัญชีของคุณเมื่อมีกา
รใช้การลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชีเท่านั้น</translation> |
52 <translation id="7900476766547206086">ต้องใช้รหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ที่ลงชื่อเข้าใช
้ เพราะมีผู้ใช้อย่างน้อยหนึ่งคนเปิดการตั้งค่านี้ไว้</translation> | 53 <translation id="7900476766547206086">ต้องใช้รหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ที่ลงชื่อเข้าใช
้ เพราะมีผู้ใช้อย่างน้อยหนึ่งคนเปิดการตั้งค่านี้ไว้</translation> |
53 <translation id="8870272765758621889">ผู้ใช้รายนี้เป็นผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่จัดก
ารโดย <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> | 54 <translation id="8870272765758621889">ผู้ใช้รายนี้เป็นผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่จัดก
ารโดย <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> |
54 รายละเอียดการลงชื่อเข้าใช้บัญชีของคุณล้าสมัย</translation> | 55 รายละเอียดการลงชื่อเข้าใช้บัญชีของคุณล้าสมัย</translation> |
55 <translation id="3300394989536077382">ลงชื่อโดย</translation> | 56 <translation id="3300394989536077382">ลงชื่อโดย</translation> |
56 <translation id="654233263479157500">ใช้บริการเว็บช่วยแก้ไขข้อผิดพลาดในการนำทาง<
/translation> | 57 <translation id="654233263479157500">ใช้บริการเว็บช่วยแก้ไขข้อผิดพลาดในการนำทาง<
/translation> |
57 <translation id="3792890930871100565">ยกเลิกการเชื่อมต่อเครื่องพิมพ์</translatio
n> | 58 <translation id="3792890930871100565">ยกเลิกการเชื่อมต่อเครื่องพิมพ์</translatio
n> |
| 59 <translation id="5378437846548426165">สลับระหว่างคำเตือน TLS/SSL เวอร์ชันต่างๆ</
translation> |
58 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> ได้ขอให้ Chrome บล็อกใบร
ับรองที่มีข้อผิดพลาดทั้งหมด แต่ใบรับรองที่ Chrome ได้รับระหว่างการพยายามเชื่อมต่
อนี้มีข้อผิดพลาด</translation> | 60 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> ได้ขอให้ Chrome บล็อกใบร
ับรองที่มีข้อผิดพลาดทั้งหมด แต่ใบรับรองที่ Chrome ได้รับระหว่างการพยายามเชื่อมต่
อนี้มีข้อผิดพลาด</translation> |
59 <translation id="3293894718455402932">"<ph name="EXTENSION"/>" จะสามาร
ถอ่านและเขียนไฟล์รูปภาพ วิดีโอ และเสียงในโฟลเดอร์ที่เลือกไว้</translation> | 61 <translation id="3293894718455402932">"<ph name="EXTENSION"/>" จะสามาร
ถอ่านและเขียนไฟล์รูปภาพ วิดีโอ และเสียงในโฟลเดอร์ที่เลือกไว้</translation> |
60 <translation id="6976652535392081960">แสดงปลายทางสำหรับ <ph name="EMAIL"/></tran
slation> | 62 <translation id="6976652535392081960">แสดงปลายทางสำหรับ <ph name="EMAIL"/></tran
slation> |
61 <translation id="7180611975245234373">รีเฟรช</translation> | 63 <translation id="7180611975245234373">รีเฟรช</translation> |
62 <translation id="4940047036413029306">อัญประกาศ</translation> | 64 <translation id="4940047036413029306">อัญประกาศ</translation> |
63 <translation id="1497897566809397301">อนุญาตให้วางข้อมูลภายในเครื่อง (แนะนำ)</tr
anslation> | 65 <translation id="1497897566809397301">อนุญาตให้วางข้อมูลภายในเครื่อง (แนะนำ)</tr
anslation> |
64 <translation id="3275778913554317645">เปิดเป็นหน้าต่าง</translation> | 66 <translation id="3275778913554317645">เปิดเป็นหน้าต่าง</translation> |
65 <translation id="7994370417837006925">การลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี</tra
nslation> | 67 <translation id="7994370417837006925">การลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี</tra
nslation> |
66 <translation id="1420684932347524586">อ้าว! ไม่สามารถสร้างคีย์ส่วนตัว RSA แบบสุ่
มได้</translation> | 68 <translation id="1420684932347524586">อ้าว! ไม่สามารถสร้างคีย์ส่วนตัว RSA แบบสุ่
มได้</translation> |
67 <translation id="2501173422421700905">ใบรับรองถูกระงับไว้</translation> | 69 <translation id="2501173422421700905">ใบรับรองถูกระงับไว้</translation> |
(...skipping 21 matching lines...) Expand all Loading... |
89 <translation id="2226449515541314767">ไซต์นี้ถูกบล็อกจากการมีสิทธิ์ควบคุมอุปกรณ์
MIDI เต็มรูปแบบ</translation> | 91 <translation id="2226449515541314767">ไซต์นี้ถูกบล็อกจากการมีสิทธิ์ควบคุมอุปกรณ์
MIDI เต็มรูปแบบ</translation> |
90 <translation id="5437452584883783369">สิ้นสุดการแสดงตัวอย่างและเปิดใหม่</transla
tion> | 92 <translation id="5437452584883783369">สิ้นสุดการแสดงตัวอย่างและเปิดใหม่</transla
tion> |
91 <translation id="7392118418926456391">สแกนไวรัสล้มเหลว</translation> | 93 <translation id="7392118418926456391">สแกนไวรัสล้มเหลว</translation> |
92 <translation id="1156689104822061371">การจัดวางแป้นพิมพ์:</translation> | 94 <translation id="1156689104822061371">การจัดวางแป้นพิมพ์:</translation> |
93 <translation id="4764776831041365478">หน้าเว็บใน <ph name="URL"/> อาจหยุดให้บริก
ารชั่วคราวหรืออาจถูกย้ายไปยังที่อยู่เว็บใหม่อย่างถาวร</translation> | 95 <translation id="4764776831041365478">หน้าเว็บใน <ph name="URL"/> อาจหยุดให้บริก
ารชั่วคราวหรืออาจถูกย้ายไปยังที่อยู่เว็บใหม่อย่างถาวร</translation> |
94 <translation id="6156863943908443225">แคชของสคริปต์</translation> | 96 <translation id="6156863943908443225">แคชของสคริปต์</translation> |
95 <translation id="4274187853770964845">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: โปรดหยุดและเริ่มการซ
ิงค์ใหม่</translation> | 97 <translation id="4274187853770964845">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: โปรดหยุดและเริ่มการซ
ิงค์ใหม่</translation> |
96 <translation id="6499114579475440437">เข้าสู่ระบบเพื่อชำระเงินด้วย Google Wallet
</translation> | 98 <translation id="6499114579475440437">เข้าสู่ระบบเพื่อชำระเงินด้วย Google Wallet
</translation> |
97 <translation id="656293578423618167">เส้นทางหรือชื่อของไฟล์ยาวเกินไป โปรดบันทึกด
้วยชื่อที่สั้นกว่านี้หรือบันทึกลงในตำแหน่งอื่น</translation> | 99 <translation id="656293578423618167">เส้นทางหรือชื่อของไฟล์ยาวเกินไป โปรดบันทึกด
้วยชื่อที่สั้นกว่านี้หรือบันทึกลงในตำแหน่งอื่น</translation> |
98 <translation id="3484869148456018791">รับใบรับรองใหม่</translation> | 100 <translation id="3484869148456018791">รับใบรับรองใหม่</translation> |
99 <translation id="151501797353681931">นำเข้าจาก Safari</translation> | |
100 <translation id="586567932979200359">คุณกำลังเรียกใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/>
จากดิสก์อิมเมจ การติดตั้งผลิตภัณฑ์นี้บนคอมพิวเตอร์จะทำให้คุณเรียกใช้ได้โดยไม่ต้อ
งใช้ดิสก์อิมเมจและคุณมั่นใจได้ว่าผลิตภัณฑ์จะอัปเดตตลอดเวลา</translation> | 101 <translation id="586567932979200359">คุณกำลังเรียกใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/>
จากดิสก์อิมเมจ การติดตั้งผลิตภัณฑ์นี้บนคอมพิวเตอร์จะทำให้คุณเรียกใช้ได้โดยไม่ต้อ
งใช้ดิสก์อิมเมจและคุณมั่นใจได้ว่าผลิตภัณฑ์จะอัปเดตตลอดเวลา</translation> |
101 <translation id="1036860914056215505">ID ส่วนขยาย</translation> | 102 <translation id="1036860914056215505">ID ส่วนขยาย</translation> |
102 <translation id="3775432569830822555">ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์ SSL</translation> | 103 <translation id="3775432569830822555">ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์ SSL</translation> |
103 <translation id="1829192082282182671">ย่อ</translation> | 104 <translation id="1829192082282182671">ย่อ</translation> |
| 105 <translation id="5042319201438341383">(UTC)</translation> |
104 <translation id="8564827370391515078">128</translation> | 106 <translation id="8564827370391515078">128</translation> |
105 <translation id="6390799748543157332">หน้าที่คุณดูในหน้าต่างนี้จะไม่ปรากฏในประวั
ติเบราว์เซอร์และจะไม่ทิ้งร่องรอยอื่นๆ เช่น คุกกี้ ไว้ในคอมพิวเตอร์หลังจากที่คุณป
ิดหน้าต่างผู้เยี่ยมชมที่เปิดไว้ทั้งหมด อย่างไรก็ตาม ไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดจะได้รับก
ารเก็บรักษาไว้</translation> | 107 <translation id="6390799748543157332">หน้าที่คุณดูในหน้าต่างนี้จะไม่ปรากฏในประวั
ติเบราว์เซอร์และจะไม่ทิ้งร่องรอยอื่นๆ เช่น คุกกี้ ไว้ในคอมพิวเตอร์หลังจากที่คุณป
ิดหน้าต่างผู้เยี่ยมชมที่เปิดไว้ทั้งหมด อย่างไรก็ตาม ไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดจะได้รับก
ารเก็บรักษาไว้</translation> |
106 <translation id="816055135686411707">ข้อผิดพลาดในการตั้งค่าความเชื่อถือใบรับรอง<
/translation> | 108 <translation id="816055135686411707">ข้อผิดพลาดในการตั้งค่าความเชื่อถือใบรับรอง<
/translation> |
107 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m
ailto&url=%s</translation> | 109 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m
ailto&url=%s</translation> |
108 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> สามารถซิงค์รหัสผ
่านของคุณได้แล้วในตอนนี้</translation> | 110 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> สามารถซิงค์รหัสผ
่านของคุณได้แล้วในตอนนี้</translation> |
109 <translation id="6307990684951724544">ระบบกำลังทำงานอื่นอยู่</translation> | 111 <translation id="6307990684951724544">ระบบกำลังทำงานอื่นอยู่</translation> |
110 <translation id="7904094684485781019">ผู้ดูแลระบบของบัญชีนี้ไม่อนุญาตการลงชื่อเข
้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี</translation> | 112 <translation id="7904094684485781019">ผู้ดูแลระบบของบัญชีนี้ไม่อนุญาตการลงชื่อเข
้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี</translation> |
111 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ขัดข้อง คลิกที่บอลลู
นเพื่อโหลดส่วนขยายอีกครั้ง</translation> | 113 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ขัดข้อง คลิกที่บอลลู
นเพื่อโหลดส่วนขยายอีกครั้ง</translation> |
112 <translation id="687588960939994211">ล้างประวัติการเข้าชม บุ๊กมาร์ก การตั้งค่า แ
ละข้อมูลอื่นๆ ของ Chrome ที่เก็บไว้ในอุปกรณ์นี้ด้วย</translation> | 114 <translation id="687588960939994211">ล้างประวัติการเข้าชม บุ๊กมาร์ก การตั้งค่า แ
ละข้อมูลอื่นๆ ของ Chrome ที่เก็บไว้ในอุปกรณ์นี้ด้วย</translation> |
113 <translation id="4581823559337371475">บริการลงชื่อเข้าใช้ด้านล่างนี้โฮสต์โดย <ph
name="SAML_DOMAIN"/> ลงชื่อเข้าใช้เพื่อดำเนินการต่อ</translation> | 115 <translation id="4581823559337371475">บริการลงชื่อเข้าใช้ด้านล่างนี้โฮสต์โดย <ph
name="SAML_DOMAIN"/> ลงชื่อเข้าใช้เพื่อดำเนินการต่อ</translation> |
114 <translation id="6322279351188361895">ไม่สามารถอ่านคีย์ส่วนตัว</translation> | 116 <translation id="6322279351188361895">ไม่สามารถอ่านคีย์ส่วนตัว</translation> |
115 <translation id="7401543881546089382">นำออกทางลัด</translation> | 117 <translation id="7401543881546089382">นำออกทางลัด</translation> |
116 <translation id="3781072658385678636">หน้าเว็บนี้ปิดกั้นปลั๊กอินต่อไปนี้:</trans
lation> | 118 <translation id="3781072658385678636">หน้าเว็บนี้ปิดกั้นปลั๊กอินต่อไปนี้:</trans
lation> |
117 <translation id="2597852038534460976">Chrome ไม่สามารถเข้าถึงวอลเปเปอร์ โปรดเชื่
อมต่อกับเครือข่าย</translation> | 119 <translation id="2597852038534460976">Chrome ไม่สามารถเข้าถึงวอลเปเปอร์ โปรดเชื่
อมต่อกับเครือข่าย</translation> |
118 <translation id="3648460724479383440">ปุ่มตัวเลือกที่เลือก</translation> | 120 <translation id="3648460724479383440">ปุ่มตัวเลือกที่เลือก</translation> |
119 <translation id="512903556749061217">ที่แนบมา</translation> | 121 <translation id="512903556749061217">ที่แนบมา</translation> |
120 <translation id="4654488276758583406">ขนาดเล็กมาก</translation> | 122 <translation id="4654488276758583406">ขนาดเล็กมาก</translation> |
121 <translation id="6647228709620733774">URL การเพิกถอนผู้ออกใบรับรองของ Netscape</
translation> | 123 <translation id="6647228709620733774">URL การเพิกถอนผู้ออกใบรับรองของ Netscape</
translation> |
122 <translation id="546411240573627095">รูปแบบแป้นพิมพ์ตัวเลข</translation> | 124 <translation id="546411240573627095">รูปแบบแป้นพิมพ์ตัวเลข</translation> |
123 <translation id="2310216585920710503">ตั้งค่าการปลดล็อกอย่างง่าย</translation> | 125 <translation id="2310216585920710503">ตั้งค่าการปลดล็อกอย่างง่าย</translation> |
124 <translation id="8425213833346101688">เปลี่ยน</translation> | 126 <translation id="8425213833346101688">เปลี่ยน</translation> |
125 <translation id="2972581237482394796">&ทำซ้ำ</translation> | 127 <translation id="2972581237482394796">&ทำซ้ำ</translation> |
126 <translation id="5895138241574237353">ปิดแล้วเปิดอีกครั้ง</translation> | 128 <translation id="5895138241574237353">ปิดแล้วเปิดอีกครั้ง</translation> |
127 <translation id="7012312584667795941"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO
CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> แต่การยืนยันระเบียนการตรวจ
สอบแบบสาธารณะล้มเหลว</translation> | 129 <translation id="7012312584667795941"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO
CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> แต่การยืนยันระเบียนการตรวจ
สอบแบบสาธารณะล้มเหลว</translation> |
| 130 <translation id="7113502843173351041">ทราบที่อยู่อีเมลของคุณ</translation> |
128 <translation id="3726463242007121105">ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์นี้ได้ เนื่องจากไม่สนั
บสนุนระบบไฟล์ของอุปกรณ์นี้</translation> | 131 <translation id="3726463242007121105">ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์นี้ได้ เนื่องจากไม่สนั
บสนุนระบบไฟล์ของอุปกรณ์นี้</translation> |
129 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> บน <ph nam
e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ต้องการเข้าถึงอุปกรณ์ของคุณ</translation> | 132 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> บน <ph nam
e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ต้องการเข้าถึงอุปกรณ์ของคุณ</translation> |
130 <translation id="9008201768610948239">ไม่สนใจ</translation> | 133 <translation id="9008201768610948239">ไม่สนใจ</translation> |
131 <translation id="528468243742722775">End</translation> | 134 <translation id="528468243742722775">End</translation> |
132 <translation id="1723824996674794290">&หน้าต่างใหม่</translation> | 135 <translation id="1723824996674794290">&หน้าต่างใหม่</translation> |
133 <translation id="1313405956111467313">กำหนดค่าพร็อกซีอัตโนมัติ</translation> | 136 <translation id="1313405956111467313">กำหนดค่าพร็อกซีอัตโนมัติ</translation> |
134 <translation id="3527276236624876118">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลชื่อ <ph name="USER_DIS
PLAY_NAME"/> ได้ถูกสร้างขึ้น</translation> | 137 <translation id="3527276236624876118">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลชื่อ <ph name="USER_DIS
PLAY_NAME"/> ได้ถูกสร้างขึ้น</translation> |
135 <translation id="4367782753568896354">เราไม่สามารถติดตั้ง:</translation> | 138 <translation id="4367782753568896354">เราไม่สามารถติดตั้ง:</translation> |
136 <translation id="1589055389569595240">แสดงตัวสะกดและไวยากรณ์</translation> | 139 <translation id="1589055389569595240">แสดงตัวสะกดและไวยากรณ์</translation> |
137 <translation id="7017587484910029005">พิมพ์อักขระตามที่คุณเห็นในรูปด้านล่าง</tra
nslation> | 140 <translation id="7017587484910029005">พิมพ์อักขระตามที่คุณเห็นในรูปด้านล่าง</tra
nslation> |
138 <translation id="9013589315497579992">ใบรับรองการตรวจสอบสิทธิ์ไคลเอนต์ SSL ใช้ไม
่ได้</translation> | 141 <translation id="9013589315497579992">ใบรับรองการตรวจสอบสิทธิ์ไคลเอนต์ SSL ใช้ไม
่ได้</translation> |
139 <translation id="5410992958511618392">การเลือกการกวาด</translation> | 142 <translation id="5410992958511618392">การเลือกการกวาด</translation> |
140 <translation id="2278098630001018905">ใช้ที่อยู่อื่นสำหรับจัดส่ง</translation> | 143 <translation id="2278098630001018905">ใช้ที่อยู่อื่นสำหรับจัดส่ง</translation> |
141 <translation id="2085245445866855859">ต้องติดตั้งแอปที่มีแอตทริบิวต์ไฟล์ Manifes
t ที่ชื่อ "kiosk_only" ในโหมดคีออสก์ของ ChromeOS</translation> | 144 <translation id="2085245445866855859">ต้องติดตั้งแอปที่มีแอตทริบิวต์ไฟล์ Manifes
t ที่ชื่อ "kiosk_only" ในโหมดคีออสก์ของ ChromeOS</translation> |
142 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> ต้องการจัดเก็บข้อมูลอย่าง
ถาวรในอุปกรณ์ของคุณ</translation> | 145 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> ต้องการจัดเก็บข้อมูลอย่าง
ถาวรในอุปกรณ์ของคุณ</translation> |
143 <translation id="8524066305376229396">พื้นที่จัดเก็บข้อมูลถาวร:</translation> | 146 <translation id="8524066305376229396">พื้นที่จัดเก็บข้อมูลถาวร:</translation> |
144 <translation id="7567293639574541773">&ตรวจสอบองค์ประกอบ</translation> | 147 <translation id="7567293639574541773">&ตรวจสอบองค์ประกอบ</translation> |
145 <translation id="8392896330146417149">สถานะการโรมมิ่ง:</translation> | 148 <translation id="8392896330146417149">สถานะการโรมมิ่ง:</translation> |
146 <translation id="5427459444770871191">หมุน&ตามเข็มนาฬิกา</translation> | 149 <translation id="5427459444770871191">หมุน&ตามเข็มนาฬิกา</translation> |
147 <translation id="2923240520113693977">เอสโตเนีย</translation> | 150 <translation id="2923240520113693977">เอสโตเนีย</translation> |
| 151 <translation id="7282353081473341772">ลองใช้แอปโดยไม่ติดตั้ง</translation> |
148 <translation id="3384773155383850738">จำนวนคำแนะนำสูงสุด</translation> | 152 <translation id="3384773155383850738">จำนวนคำแนะนำสูงสุด</translation> |
149 <translation id="1014321050861012327">บันทึกรหัสผ่านอัตโนมัติ</translation> | 153 <translation id="1014321050861012327">บันทึกรหัสผ่านอัตโนมัติ</translation> |
150 <translation id="8530339740589765688">เลือกตามโดเมน</translation> | 154 <translation id="3606271085912431278">ปิดใช้ช่องโต้ตอบข้อมูลแอป หากไม่ปิดใช้ ผู้
ใช้จะสามารถเลือกเมนูบริบท "ข้อมูลแอป" ในเครื่องเรียกใช้งานแอปเพื่อแสดง
ช่องโต้ตอบข้อมูลแอปสำหรับแอปที่เลือกได้</translation> |
151 <translation id="8677212948402625567">ยุบทั้งหมด...</translation> | 155 <translation id="8677212948402625567">ยุบทั้งหมด...</translation> |
152 <translation id="8008366997883261463">สุนัข</translation> | 156 <translation id="8008366997883261463">สุนัข</translation> |
153 <translation id="2056996954182910740">เปิดใช้เครื่องเรียกใช้งานแอป</translation> | 157 <translation id="2056996954182910740">เปิดใช้เครื่องเรียกใช้งานแอป</translation> |
154 <translation id="7600965453749440009">ไม่ต้องแปลภาษา<ph name="LANGUAGE"/></trans
lation> | 158 <translation id="7600965453749440009">ไม่ต้องแปลภาษา<ph name="LANGUAGE"/></trans
lation> |
155 <translation id="3208703785962634733">ยังไม่ยืนยัน</translation> | 159 <translation id="3208703785962634733">ยังไม่ยืนยัน</translation> |
156 <translation id="620329680124578183">ไม่โหลด (แนะนำ)</translation> | 160 <translation id="620329680124578183">ไม่โหลด (แนะนำ)</translation> |
157 <translation id="6300924177400055566">คุณมีพื้นที่ใน Google ไดรฟ์ไม่เพียงพอสำหรั
บบันทึก "<ph name="FILE_NAME"/>" โปรดนำไฟล์ออกหรือ<ph name="BEGIN_LINK
"/>ซื้อพื้นที่จัดเก็บข้อมูลเพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> | 161 <translation id="6300924177400055566">คุณมีพื้นที่ใน Google ไดรฟ์ไม่เพียงพอสำหรั
บบันทึก "<ph name="FILE_NAME"/>" โปรดนำไฟล์ออกหรือ<ph name="BEGIN_LINK
"/>ซื้อพื้นที่จัดเก็บข้อมูลเพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> |
158 <translation id="9074739597929991885">บลูทูธ</translation> | 162 <translation id="9074739597929991885">บลูทูธ</translation> |
159 <translation id="2653266418988778031">หากคุณนำออกใบรับรองของผู้ออกใบรับรอง (CA)
เบราว์เซอร์ของคุณจะไม่เชื่อถือใบรับรองใดที่ออกโดย CA นั้นอีกต่อไป</translation> | 163 <translation id="2653266418988778031">หากคุณนำออกใบรับรองของผู้ออกใบรับรอง (CA)
เบราว์เซอร์ของคุณจะไม่เชื่อถือใบรับรองใดที่ออกโดย CA นั้นอีกต่อไป</translation> |
160 <translation id="4237357878101553356">เราไม่สามารถยืนยันข้อมูลบัญชีของคุณ |แก้ไข
ปัญหานี้|</translation> | 164 <translation id="4237357878101553356">เราไม่สามารถยืนยันข้อมูลบัญชีของคุณ |แก้ไข
ปัญหานี้|</translation> |
161 <translation id="2217501013957346740">สร้างชื่อ -</translation> | 165 <translation id="2217501013957346740">สร้างชื่อ -</translation> |
162 <translation id="5177479852722101802">บล็อกการเข้าถึงกล้องถ่ายรูปและไมโครโฟนต่อไ
ป</translation> | 166 <translation id="5177479852722101802">บล็อกการเข้าถึงกล้องถ่ายรูปและไมโครโฟนต่อไ
ป</translation> |
163 <translation id="4422428420715047158">โดเมน:</translation> | 167 <translation id="4422428420715047158">โดเมน:</translation> |
164 <translation id="7788444488075094252">ภาษาและการป้อนข้อมูล</translation> | 168 <translation id="7788444488075094252">ภาษาและการป้อนข้อมูล</translation> |
165 <translation id="6723354935081862304">พิมพ์ไปยัง Google เอกสารและปลายทางในระบบคล
าวด์อื่นๆ <ph name="BEGIN_LINK"/>ลงชื่อเข้าใช้<ph name="END_LINK"/>เพื่อพิมพ์ไปย
ัง Google Cloud Print</translation> | 169 <translation id="6723354935081862304">พิมพ์ไปยัง Google เอกสารและปลายทางในระบบคล
าวด์อื่นๆ <ph name="BEGIN_LINK"/>ลงชื่อเข้าใช้<ph name="END_LINK"/>เพื่อพิมพ์ไปย
ัง Google Cloud Print</translation> |
166 <translation id="7115051913071512405">ลองใช้งาน</translation> | 170 <translation id="7115051913071512405">ลองใช้งาน</translation> |
167 <translation id="8561096986926824116">การเชื่อมต่อกับ <ph name="HOST_NAME"/> ขัด
ข้องเนื่องจากการเปลี่ยนแปลงในการเชื่อมต่อเครือข่าย</translation> | 171 <translation id="8561096986926824116">การเชื่อมต่อกับ <ph name="HOST_NAME"/> ขัด
ข้องเนื่องจากการเปลี่ยนแปลงในการเชื่อมต่อเครือข่าย</translation> |
168 <translation id="8804398419035066391">ติดต่อกับเว็บไซต์ที่ร่วมมือ</translation> | 172 <translation id="8804398419035066391">ติดต่อกับเว็บไซต์ที่ร่วมมือ</translation> |
169 <translation id="6023914116273780353">ปรับในแบบของคุณ</translation> | 173 <translation id="6023914116273780353">ปรับในแบบของคุณ</translation> |
170 <translation id="7082055294850503883">ละเลยสถานะ CapsLock และการป้อนตัวพิมพ์เล็ก
โดยค่าเริ่มต้น</translation> | 174 <translation id="7082055294850503883">ละเลยสถานะ CapsLock และการป้อนตัวพิมพ์เล็ก
โดยค่าเริ่มต้น</translation> |
171 <translation id="4989966318180235467">ตรวจสอบ&หน้าพื้นหลัง</translation> | 175 <translation id="4989966318180235467">ตรวจสอบ&หน้าพื้นหลัง</translation> |
172 <translation id="4744603770635761495">เส้นทางปฏิบัติการ</translation> | 176 <translation id="4744603770635761495">เส้นทางปฏิบัติการ</translation> |
173 <translation id="3719826155360621982">หน้าแรก</translation> | 177 <translation id="3719826155360621982">หน้าแรก</translation> |
174 <translation id="3909473918841141600">การอ่านจากแหล่งที่มาในเว็บจะใช้รายการแคชที
่ไม่มีอัปเดตและพร้อมใช้งาน เมื่อไม่สามารถใช้งานต้นฉบับได้</translation> | |
175 <translation id="5376169624176189338">คลิกเพื่อย้อนกลับ กดค้างเพื่อดูประวัติการเ
ข้าชม</translation> | 178 <translation id="5376169624176189338">คลิกเพื่อย้อนกลับ กดค้างเพื่อดูประวัติการเ
ข้าชม</translation> |
176 <translation id="7897900149154324287">ในอนาคต โปรดตรวจสอบว่าได้ยกเลิกการเชื่อมต่
ออุปกรณ์แบบถอดออกได้ในแอป Files ก่อนที่จะถอดปลั๊ก มิฉะนั้นคุณอาจสูญเสียข้อมูล</t
ranslation> | 179 <translation id="7897900149154324287">ในอนาคต โปรดตรวจสอบว่าได้ยกเลิกการเชื่อมต่
ออุปกรณ์แบบถอดออกได้ในแอป Files ก่อนที่จะถอดปลั๊ก มิฉะนั้นคุณอาจสูญเสียข้อมูล</t
ranslation> |
177 <translation id="2238306952867036727">ปิดใช้การบีบเลเยอร์</translation> | 180 <translation id="2238306952867036727">ปิดใช้การบีบเลเยอร์</translation> |
178 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> | 181 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> |
179 <translation id="2566124945717127842">Powerwash เพื่อรีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS
_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ให้เหมือนใหม่</translation> | 182 <translation id="2566124945717127842">Powerwash เพื่อรีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS
_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ให้เหมือนใหม่</translation> |
180 <translation id="3609785682760573515">กำลังซิงค์...</translation> | 183 <translation id="3609785682760573515">กำลังซิงค์...</translation> |
181 <translation id="1383861834909034572">เปิดไฟล์เมื่อดาวน์โหลดเสร็จสมบูรณ์</transl
ation> | 184 <translation id="1383861834909034572">เปิดไฟล์เมื่อดาวน์โหลดเสร็จสมบูรณ์</transl
ation> |
182 <translation id="5727728807527375859">ส่วนขยาย แอปพลิเคชัน และธีมอาจเป็นอันตรายต
่อคอมพิวเตอร์ของคุณได้ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ</translation> | 185 <translation id="5727728807527375859">ส่วนขยาย แอปพลิเคชัน และธีมอาจเป็นอันตรายต
่อคอมพิวเตอร์ของคุณได้ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ</translation> |
183 <translation id="3857272004253733895">Double Pinyin Schema</translation> | 186 <translation id="3857272004253733895">Double Pinyin Schema</translation> |
184 <translation id="3559661023937741623">เพื่อความปลอดภัยของคุณ โปรดยืนยันรายละเอีย
ดบัตร</translation> | 187 <translation id="3559661023937741623">เพื่อความปลอดภัยของคุณ โปรดยืนยันรายละเอีย
ดบัตร</translation> |
(...skipping 26 matching lines...) Expand all Loading... |
211 ในไฟล์กับผู้อื่นได้ในที่เดียว<ph name="MARKUP_9"/></translation> | 214 ในไฟล์กับผู้อื่นได้ในที่เดียว<ph name="MARKUP_9"/></translation> |
212 <translation id="1374844444528092021">ใบรับรองที่เครือข่าย "<ph name="NETWO
RK_NAME"/>" ต้องการไม่ได้รับการติดตั้ง หรือใช้ไม่ได้อีกต่อไปแล้ว โปรดรับใบร
ับรองใหม่และลองเชื่อมต่ออีกครั้ง</translation> | 215 <translation id="1374844444528092021">ใบรับรองที่เครือข่าย "<ph name="NETWO
RK_NAME"/>" ต้องการไม่ได้รับการติดตั้ง หรือใช้ไม่ได้อีกต่อไปแล้ว โปรดรับใบร
ับรองใหม่และลองเชื่อมต่ออีกครั้ง</translation> |
213 <translation id="3496213124478423963">ย่อ</translation> | 216 <translation id="3496213124478423963">ย่อ</translation> |
214 <translation id="2296019197782308739">วิธีการ EAP:</translation> | 217 <translation id="2296019197782308739">วิธีการ EAP:</translation> |
215 <translation id="42981349822642051">ขยาย</translation> | 218 <translation id="42981349822642051">ขยาย</translation> |
216 <translation id="7774497835322490043">เปิดใช้งานสตับในการแก้ไขข้อบกพร่้อง GDB ซึ
่งจะหยุดแอปพลิเคชัน Native Client ไม่ให้เริ่มทำงาน และจะรอ nacl-gdb (จาก NaCl SD
K) เพื่อแนบไปพร้อมกัน</translation> | 219 <translation id="7774497835322490043">เปิดใช้งานสตับในการแก้ไขข้อบกพร่้อง GDB ซึ
่งจะหยุดแอปพลิเคชัน Native Client ไม่ให้เริ่มทำงาน และจะรอ nacl-gdb (จาก NaCl SD
K) เพื่อแนบไปพร้อมกัน</translation> |
217 <translation id="1005274289863221750">ใช้ไมโครโฟนและกล้องถ่ายรูปของคุณ</translat
ion> | 220 <translation id="1005274289863221750">ใช้ไมโครโฟนและกล้องถ่ายรูปของคุณ</translat
ion> |
218 <translation id="2686444421126615064">ดูบัญชี</translation> | 221 <translation id="2686444421126615064">ดูบัญชี</translation> |
219 <translation id="9215293857209265904">เพิ่ม "<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu
ot; แล้ว</translation> | 222 <translation id="9215293857209265904">เพิ่ม "<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu
ot; แล้ว</translation> |
220 <translation id="7693221960936265065">ตั้งแต่เริ่มต้น</translation> | 223 <translation id="7693221960936265065">ตั้งแต่เริ่มต้น</translation> |
221 <translation id="4135919689343081631">ปิดการใช้งานการบันทึกหน้าเว็บเป็น HTML เท่
านั้นหรือ HTML แบบสมบูรณ์; เปิดใช้งานการบันทึกหน้าเว็บเป็น MHTML เท่านั้น: ไฟล์ข
้อความเดียวที่ประกอบด้วย HTML และทรัพยากรย่อยทั้งหมด</translation> | |
222 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> | 224 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> |
223 <translation id="4920887663447894854">ไซต์ต่อไปนี้ถูกปิดกั้นไม่ให้ติดตามตำแหน่งข
องคุณบนหน้าเว็บนี้</translation> | 225 <translation id="4920887663447894854">ไซต์ต่อไปนี้ถูกปิดกั้นไม่ให้ติดตามตำแหน่งข
องคุณบนหน้าเว็บนี้</translation> |
224 <translation id="8133676275609324831">แ&สดงในโฟลเดอร์</translation> | 226 <translation id="8133676275609324831">แ&สดงในโฟลเดอร์</translation> |
225 <translation id="302014277942214887">ป้อน ID แอปพลิเคชันหรือ URL เว็บสโตร์</tran
slation> | 227 <translation id="302014277942214887">ป้อน ID แอปพลิเคชันหรือ URL เว็บสโตร์</tran
slation> |
226 <translation id="26224892172169984">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ จัดการโปรโตคอล</translat
ion> | 228 <translation id="26224892172169984">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ จัดการโปรโตคอล</translat
ion> |
227 <translation id="645705751491738698">บล็อกการเรียกใช้ JavaScript</translation> | 229 <translation id="645705751491738698">บล็อกการเรียกใช้ JavaScript</translation> |
228 <translation id="9177556055091995297">จัดการบัตรเครดิต</translation> | 230 <translation id="9177556055091995297">จัดการบัตรเครดิต</translation> |
229 <translation id="4780321648949301421">บันทึกหน้าเป็น...</translation> | 231 <translation id="4780321648949301421">บันทึกหน้าเป็น...</translation> |
230 <translation id="8630903300770275248">นำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation> | 232 <translation id="8630903300770275248">นำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation> |
231 <translation id="3866863539038222107">ตรวจสอบ</translation> | |
232 <translation id="4552678318981539154">ซื้อพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่ม</translation> | 233 <translation id="4552678318981539154">ซื้อพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่ม</translation> |
233 <translation id="5780066559993805332">(ดีที่สุด)</translation> | 234 <translation id="5780066559993805332">(ดีที่สุด)</translation> |
234 <translation id="3011284594919057757">เกี่ยวกับ Flash</translation> | 235 <translation id="3011284594919057757">เกี่ยวกับ Flash</translation> |
| 236 <translation id="6075880972317537864">ผู้บุกรุกที่อยู่ใน <ph name="BEGIN_BOLD"/>
<ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> อาจพยายามหลอกล่อคุณเพื่อขโมยข้อมูล (ตัวอย
่างเช่น รหัสผ่าน ข้อความ หรือบัตรเครดิต)</translation> |
235 <translation id="971058943242239041">เปิดใช้งานการใช้เอลิเมนต์ HTML "window
-controls" ในแอปแพ็กเกจ</translation> | 237 <translation id="971058943242239041">เปิดใช้งานการใช้เอลิเมนต์ HTML "window
-controls" ในแอปแพ็กเกจ</translation> |
236 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock เปิดอยู่</translation> | 238 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock เปิดอยู่</translation> |
237 <translation id="2565670301826831948">ความเร็วทัชแพด:</translation> | 239 <translation id="2565670301826831948">ความเร็วทัชแพด:</translation> |
238 <translation id="7348093485538360975">แป้นพิมพ์บนหน้าจอ</translation> | 240 <translation id="7348093485538360975">แป้นพิมพ์บนหน้าจอ</translation> |
239 <translation id="8178665534778830238">เนื้อหา:</translation> | 241 <translation id="8178665534778830238">เนื้อหา:</translation> |
240 <translation id="2610260699262139870">ข&นาดจริง</translation> | 242 <translation id="2610260699262139870">ข&นาดจริง</translation> |
241 <translation id="4535734014498033861">การเชื่อมต่อของพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว</
translation> | 243 <translation id="4535734014498033861">การเชื่อมต่อของพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว</
translation> |
242 <translation id="558170650521898289">การตรวจสอบโปรแกรมควบคุมฮาร์ดแวร์ของ Microso
ft Windows</translation> | 244 <translation id="558170650521898289">การตรวจสอบโปรแกรมควบคุมฮาร์ดแวร์ของ Microso
ft Windows</translation> |
243 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker เป็น Web Worker แบบใหม่ที่สา
มารถแทรกแซงคำขอทรัพยากร โปรดดูที่ https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker ส
ำหรับข้อมูลเพิ่มเติม</translation> | 245 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker เป็น Web Worker แบบใหม่ที่สา
มารถแทรกแซงคำขอทรัพยากร โปรดดูที่ https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker ส
ำหรับข้อมูลเพิ่มเติม</translation> |
244 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> ถึง <ph name="END_
DATE"/></translation> | 246 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> ถึง <ph name="END_
DATE"/></translation> |
(...skipping 27 matching lines...) Expand all Loading... |
272 <translation id="4923279099980110923">ใช่ ฉันต้องการช่วย</translation> | 274 <translation id="4923279099980110923">ใช่ ฉันต้องการช่วย</translation> |
273 <translation id="5255315797444241226">ข้อความรหัสผ่านที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง</trans
lation> | 275 <translation id="5255315797444241226">ข้อความรหัสผ่านที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง</trans
lation> |
274 <translation id="521582610500777512">รูปภาพถูกยกเลิกแล้ว</translation> | 276 <translation id="521582610500777512">รูปภาพถูกยกเลิกแล้ว</translation> |
275 <translation id="762917759028004464">เบราว์เซอร์เริ่มต้น <ph name="BROWSER_NAME"
/> ในขณะนี้</translation> | 277 <translation id="762917759028004464">เบราว์เซอร์เริ่มต้น <ph name="BROWSER_NAME"
/> ในขณะนี้</translation> |
276 <translation id="7740287852186792672">ผลการค้นหา</translation> | 278 <translation id="7740287852186792672">ผลการค้นหา</translation> |
277 <translation id="218492098606937156">เปิดใช้งานกิจกรรมการสัมผัส</translation> | 279 <translation id="218492098606937156">เปิดใช้งานกิจกรรมการสัมผัส</translation> |
278 <translation id="300544934591011246">รหัสผ่านก่อนหน้า</translation> | 280 <translation id="300544934591011246">รหัสผ่านก่อนหน้า</translation> |
279 <translation id="6015796118275082299">ปี</translation> | 281 <translation id="6015796118275082299">ปี</translation> |
280 <translation id="8106242143503688092">ไม่โหลด (แนะนำ)</translation> | 282 <translation id="8106242143503688092">ไม่โหลด (แนะนำ)</translation> |
281 <translation id="2647434099613338025">เพิ่มภาษา</translation> | 283 <translation id="2647434099613338025">เพิ่มภาษา</translation> |
| 284 <translation id="5733490203338352042">รวมที่อยู่จากบัตรที่อยู่ติดต่อ</translatio
n> |
282 <translation id="5078796286268621944">PIN ไม่ถูกต้อง</translation> | 285 <translation id="5078796286268621944">PIN ไม่ถูกต้อง</translation> |
283 <translation id="3480411814272635771">รายการเมื่อแท็บไม่ตอบสนอง</translation> | 286 <translation id="3480411814272635771">รายการเมื่อแท็บไม่ตอบสนอง</translation> |
284 <translation id="8487678622945914333">ขยาย</translation> | 287 <translation id="8487678622945914333">ขยาย</translation> |
285 <translation id="3846593650622216128">การตั้งค่าเหล่านี้ถูกบังคับใช้โดยส่วนขยาย<
/translation> | 288 <translation id="3846593650622216128">การตั้งค่าเหล่านี้ถูกบังคับใช้โดยส่วนขยาย<
/translation> |
286 <translation id="8185331656081929126">แสดงการแจ้งเตือนเมื่อตรวจพบเครื่องพิมพ์ใหม
่บนเครือข่าย</translation> | 289 <translation id="8185331656081929126">แสดงการแจ้งเตือนเมื่อตรวจพบเครื่องพิมพ์ใหม
่บนเครือข่าย</translation> |
287 <translation id="2972557485845626008">เฟิร์มแวร์</translation> | 290 <translation id="2972557485845626008">เฟิร์มแวร์</translation> |
288 <translation id="735327918767574393">เกิดข้อผิดพลาดขณะแสดงหน้าเว็บนี้ หากต้องการ
ดำเนินการต่อ ให้โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำหรือไปที่หน้าเว็บอื่น</translation> | 291 <translation id="735327918767574393">เกิดข้อผิดพลาดขณะแสดงหน้าเว็บนี้ หากต้องการ
ดำเนินการต่อ ให้โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำหรือไปที่หน้าเว็บอื่น</translation> |
289 <translation id="7607274158153386860">ขอไซต์แท็บเล็ต</translation> | 292 <translation id="7607274158153386860">ขอไซต์แท็บเล็ต</translation> |
290 <translation id="8028060951694135607">การกู้คืนคีย์ของ Microsoft</translation> | 293 <translation id="8028060951694135607">การกู้คืนคีย์ของ Microsoft</translation> |
291 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/><ph name
="LINE_BREAK"/> คุณอาจพยายามวิเคราะห์ปัญหาได้โดยปฏิบัติตามขั้นตอนต่อไปนี้: <ph n
ame="LINE_BREAK"/> <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 294 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/><ph name
="LINE_BREAK"/> คุณอาจพยายามวิเคราะห์ปัญหาได้โดยปฏิบัติตามขั้นตอนต่อไปนี้: <ph n
ame="LINE_BREAK"/> <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
292 <translation id="4119224432853805992">เปิดการใช้ API ของ Mac OS X AVFoundation แ
ทน QTKit</translation> | 295 <translation id="4119224432853805992">เปิดการใช้ API ของ Mac OS X AVFoundation แ
ทน QTKit</translation> |
293 <translation id="6317369057005134371">กำลังรอหน้าต่างแอปพลิเคชัน...</translation
> | 296 <translation id="6317369057005134371">กำลังรอหน้าต่างแอปพลิเคชัน...</translation
> |
294 <translation id="6391832066170725637">ไม่พบไฟล์หรือไดเรกทอรี</translation> | 297 <translation id="6391832066170725637">ไม่พบไฟล์หรือไดเรกทอรี</translation> |
295 <translation id="6980028882292583085">แจ้งเตือน JavaScript</translation> | 298 <translation id="6980028882292583085">แจ้งเตือน JavaScript</translation> |
296 <translation id="577624874850706961">ค้นหาคุกกี้</translation> | 299 <translation id="577624874850706961">ค้นหาคุกกี้</translation> |
297 <translation id="5494920125229734069">เลือกทั้งหมด</translation> | 300 <translation id="5494920125229734069">เลือกทั้งหมด</translation> |
298 <translation id="3868718841498638222">คุณได้สลับไปที่ช่อง <ph name="CHANNEL_NAME
"/></translation> | 301 <translation id="3868718841498638222">คุณได้สลับไปที่ช่อง <ph name="CHANNEL_NAME
"/></translation> |
299 <translation id="7931071620596053769">หน้าต่อไปนี้ไม่ตอบสนอง คุณสามารถรอให้หน้าเ
หล่านั้นกลับมาตอบสนองใหม่หรือปิดใช้งานหน้าเหล่านั้น</translation> | 302 <translation id="7931071620596053769">หน้าต่อไปนี้ไม่ตอบสนอง คุณสามารถรอให้หน้าเ
หล่านั้นกลับมาตอบสนองใหม่หรือปิดใช้งานหน้าเหล่านั้น</translation> |
300 <translation id="7938958445268990899">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ยังไม่ถูกต้อง</trans
lation> | 303 <translation id="7938958445268990899">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ยังไม่ถูกต้อง</trans
lation> |
301 <translation id="4569998400745857585">เมนูมีส่วนขยายซ่อนอยู่</translation> | 304 <translation id="4569998400745857585">เมนูมีส่วนขยายซ่อนอยู่</translation> |
302 <translation id="4081383687659939437">บันทึกข้อมูล</translation> | 305 <translation id="4081383687659939437">บันทึกข้อมูล</translation> |
303 <translation id="1801827354178857021">ระยะเวลา</translation> | 306 <translation id="1801827354178857021">ระยะเวลา</translation> |
| 307 <translation id="238526402387145295">คุณไม่สามารถไปที่ <ph name="SITE"/> ได้ในขณ
ะนี้เนื่องจากเว็บไซต์ดังกล่าว<ph name="BEGIN_LINK"/>ใช้ HSTS<ph name="END_LINK"/
> โดยปกติข้อผิดพลาดของเครือข่ายและการบุกรุกจะเกิดขึ้นเพียงชั่วคราว หน้านี้จึงน่า
จะใช้งานได้ในภายหลัง</translation> |
304 <translation id="4560332071395409256">คลิก <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name=
"END_BOLD"/> คลิก <ph name="BEGIN_BOLD"/>Run<ph name="END_BOLD"/> พิมพ์ <ph name
="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/> แล
้วคลิก <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/></translation> | 308 <translation id="4560332071395409256">คลิก <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name=
"END_BOLD"/> คลิก <ph name="BEGIN_BOLD"/>Run<ph name="END_BOLD"/> พิมพ์ <ph name
="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/> แล
้วคลิก <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/></translation> |
305 <translation id="2179052183774520942">เพิ่มเครื่องมือค้นหา</translation> | 309 <translation id="2179052183774520942">เพิ่มเครื่องมือค้นหา</translation> |
306 <translation id="4043223219875055035">ลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชี Google ของคุณเพื่ออ
นุญาตให้แอปพลิเคชันซิงค์การตั้งค่าและให้บริการเฉพาะอื่นๆ สำหรับคุณ</translation> | 310 <translation id="4043223219875055035">ลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชี Google ของคุณเพื่ออ
นุญาตให้แอปพลิเคชันซิงค์การตั้งค่าและให้บริการเฉพาะอื่นๆ สำหรับคุณ</translation> |
307 <translation id="5498951625591520696">ไม่สามารถเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์</translation> | 311 <translation id="5498951625591520696">ไม่สามารถเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์</translation> |
308 <translation id="1621207256975573490">บันทึกเ&ฟรมเป็น...</translation> | 312 <translation id="1621207256975573490">บันทึกเ&ฟรมเป็น...</translation> |
309 <translation id="173215889708382255">แชร์หน้าจอของคุณ - <ph name="APP_NAME"/></t
ranslation> | 313 <translation id="173215889708382255">แชร์หน้าจอของคุณ - <ph name="APP_NAME"/></t
ranslation> |
310 <translation id="4681260323810445443">คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงหน้าเว็บที่ <p
h name="URL"/> คุณอาจต้องลงชื่อเข้าใช้</translation> | 314 <translation id="4681260323810445443">คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงหน้าเว็บที่ <p
h name="URL"/> คุณอาจต้องลงชื่อเข้าใช้</translation> |
311 <translation id="7207605296944356446">ไมโครวินาที</translation> | 315 <translation id="7207605296944356446">ไมโครวินาที</translation> |
312 <translation id="6093888419484831006">กำลังยกเลิกการอัปเดต…</translation> | 316 <translation id="6093888419484831006">กำลังยกเลิกการอัปเดต…</translation> |
313 <translation id="2702835091231533794">เปิดใช้ในหน้าผลการค้นหา</translation> | 317 <translation id="2702835091231533794">เปิดใช้ในหน้าผลการค้นหา</translation> |
(...skipping 23 matching lines...) Expand all Loading... |
337 <translation id="5154917547274118687">หน่วยความจำ</translation> | 341 <translation id="5154917547274118687">หน่วยความจำ</translation> |
338 <translation id="1493492096534259649">ภาษานี้ใช้ในการตรวจสอบการสะกดไม่ได้</trans
lation> | 342 <translation id="1493492096534259649">ภาษานี้ใช้ในการตรวจสอบการสะกดไม่ได้</trans
lation> |
339 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> ค้นหา</translation> | 343 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> ค้นหา</translation> |
340 <translation id="8651324101757295372">แชทกับบุคคลนี้</translation> | 344 <translation id="8651324101757295372">แชทกับบุคคลนี้</translation> |
341 <translation id="6460423884798879930">เปิดใช้งานตัวเลือกเพื่อส่งข้อมูลการตรวจสอบ
สิทธิ์เพิ่มเติมในแพ็คเก็ต SYN แรกสำหรับไคลเอ็นต์ที่เชื่อมต่อก่อนหน้า ทำให้การส่ง
ข้อมูลแบบรวดเร็วเริ่มขึ้น</translation> | 345 <translation id="6460423884798879930">เปิดใช้งานตัวเลือกเพื่อส่งข้อมูลการตรวจสอบ
สิทธิ์เพิ่มเติมในแพ็คเก็ต SYN แรกสำหรับไคลเอ็นต์ที่เชื่อมต่อก่อนหน้า ทำให้การส่ง
ข้อมูลแบบรวดเร็วเริ่มขึ้น</translation> |
342 <translation id="6563261555270336410">รายละเอียดเกี่ยวกับ <ph name="ELEMENTS_HOS
T_NAME"/></translation> | 346 <translation id="6563261555270336410">รายละเอียดเกี่ยวกับ <ph name="ELEMENTS_HOS
T_NAME"/></translation> |
343 <translation id="3200025317479269283">ขอให้สนุก! เราพร้อมช่วยเหลือคุณที่นี่</tra
nslation> | 347 <translation id="3200025317479269283">ขอให้สนุก! เราพร้อมช่วยเหลือคุณที่นี่</tra
nslation> |
344 <translation id="5656983780125483728">กำลังเปลี่ยนกลับไปใช้การอัปเดต <ph name="I
DS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ก่อนหน้านี้</translation> | 348 <translation id="5656983780125483728">กำลังเปลี่ยนกลับไปใช้การอัปเดต <ph name="I
DS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ก่อนหน้านี้</translation> |
345 <translation id="3470502288861289375">กำลังคัดลอก...</translation> | 349 <translation id="3470502288861289375">กำลังคัดลอก...</translation> |
346 <translation id="2719473049159220459">ผู้ออก: <ph name="ISSUER"/></translation> | 350 <translation id="2719473049159220459">ผู้ออก: <ph name="ISSUER"/></translation> |
347 <translation id="2815693974042551705">โฟลเดอร์บุ๊กมาร์ก</translation> | |
348 <translation id="4698609943129647485">เปิดใช้บุ๊กมาร์กขั้นสูง</translation> | 351 <translation id="4698609943129647485">เปิดใช้บุ๊กมาร์กขั้นสูง</translation> |
349 <translation id="5010929733229908807">ข้อมูลทั้งหมดได้รับการเข้ารหัสด้วยข้อความร
หัสผ่านสำหรับการซิงค์ของคุณแล้วเมื่อ | 352 <translation id="5010929733229908807">ข้อมูลทั้งหมดได้รับการเข้ารหัสด้วยข้อความร
หัสผ่านสำหรับการซิงค์ของคุณแล้วเมื่อ |
350 <ph name="TIME"/></translation> | 353 <ph name="TIME"/></translation> |
351 <translation id="8363106484844966752">คำเตือน: คุณไม่ได้เปิดใช้งานการตั้งค่าสถาน
ะการติดตามประสิทธิภาพไว้! ข้อมูลที่แสดงจะถูกจำกัดไว้ที่ข้อมูลใดๆ ก็ตามที่รวบรวมไ
ว้ก่อนหน้านี้</translation> | 354 <translation id="8363106484844966752">คำเตือน: คุณไม่ได้เปิดใช้งานการตั้งค่าสถาน
ะการติดตามประสิทธิภาพไว้! ข้อมูลที่แสดงจะถูกจำกัดไว้ที่ข้อมูลใดๆ ก็ตามที่รวบรวมไ
ว้ก่อนหน้านี้</translation> |
352 <translation id="6243774244933267674">เซิร์ฟเวอร์ไม่พร้อมใช้งาน</translation> | 355 <translation id="6243774244933267674">เซิร์ฟเวอร์ไม่พร้อมใช้งาน</translation> |
353 <translation id="2436707352762155834">ขั้นต่ำ</translation> | 356 <translation id="2436707352762155834">ขั้นต่ำ</translation> |
354 <translation id="5556206011531515970">คลิก "ถัดไป" เพื่อเลือกเบราว์เซอ
ร์เริ่มต้นของคุณ</translation> | 357 <translation id="5556206011531515970">คลิก "ถัดไป" เพื่อเลือกเบราว์เซอ
ร์เริ่มต้นของคุณ</translation> |
355 <translation id="3382073616108123819">อ๊ะ! ระบบไม่สามารถระบุตัวบ่งชี้อุปกรณ์สำห
รับอุปกรณ์นี้</translation> | 358 <translation id="3382073616108123819">อ๊ะ! ระบบไม่สามารถระบุตัวบ่งชี้อุปกรณ์สำห
รับอุปกรณ์นี้</translation> |
356 <translation id="9041603713188951722">แสดงการตั้งค่าในหน้าต่าง</translation> | 359 <translation id="9041603713188951722">แสดงการตั้งค่าในหน้าต่าง</translation> |
357 <translation id="5419294236999569767">เวลาระบบ</translation> | 360 <translation id="5419294236999569767">เวลาระบบ</translation> |
358 <translation id="8158300065514217730">ลงชื่อเข้าใช้เพื่อนำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแ
ล</translation> | 361 <translation id="8158300065514217730">ลงชื่อเข้าใช้เพื่อนำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแ
ล</translation> |
359 <translation id="2789486458103222910">ตกลง</translation> | 362 <translation id="2789486458103222910">ตกลง</translation> |
360 <translation id="4792711294155034829">&รายงานปัญหา...</translation> | 363 <translation id="4792711294155034829">&รายงานปัญหา...</translation> |
361 <translation id="5819484510464120153">สร้าง&ทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน...</trans
lation> | 364 <translation id="5819484510464120153">สร้าง&ทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน...</trans
lation> |
362 <translation id="3088325635286126843">&เปลี่ยนชื่อ...</translation> | |
363 <translation id="5376931455988532197">ไฟล์ใหญ่เกินไป</translation> | 365 <translation id="5376931455988532197">ไฟล์ใหญ่เกินไป</translation> |
364 <translation id="5397578532367286026">การใช้งานและประวัติของผู้ใช้รายนี้อาจถูกตร
วจสอบโดยผู้จัดการ (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) บน chrome.com</translation> | 366 <translation id="5397578532367286026">การใช้งานและประวัติของผู้ใช้รายนี้อาจถูกตร
วจสอบโดยผู้จัดการ (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) บน chrome.com</translation> |
365 <translation id="5226856995114464387">กำลังซิงค์ค่ากำหนดของคุณ</translation> | 367 <translation id="5226856995114464387">กำลังซิงค์ค่ากำหนดของคุณ</translation> |
366 <translation id="6979158407327259162">Google ไดรฟ์</translation> | 368 <translation id="6979158407327259162">Google ไดรฟ์</translation> |
| 369 <translation id="8895939260230785002">การเลือกไม่บันทึกรหัสผ่านจะลบรหัสผ่านทั้งห
มดที่บันทึกไว้ขณะนี้สำหรับไซต์นี้</translation> |
367 <translation id="1015255576907412255">ติดต่อผู้ดูแลระบบเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติม</t
ranslation> | 370 <translation id="1015255576907412255">ติดต่อผู้ดูแลระบบเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติม</t
ranslation> |
368 <translation id="404493185430269859">เครื่องมือค้นหาเริ่มต้น</translation> | 371 <translation id="404493185430269859">เครื่องมือค้นหาเริ่มต้น</translation> |
369 <translation id="3150927491400159470">โหลดซ้ำแบบดึงข้อมูลใหม่ทั้งหมด</translatio
n> | 372 <translation id="3150927491400159470">โหลดซ้ำแบบดึงข้อมูลใหม่ทั้งหมด</translatio
n> |
370 <translation id="3549644494707163724">เข้ารหัสข้อมูลที่ซิงค์ทั้งหมดด้วยข้อความรห
ัสผ่านการซิงค์ของคุณเอง</translation> | 373 <translation id="3549644494707163724">เข้ารหัสข้อมูลที่ซิงค์ทั้งหมดด้วยข้อความรห
ัสผ่านการซิงค์ของคุณเอง</translation> |
371 <translation id="5667293444945855280">มัลแวร์</translation> | 374 <translation id="5667293444945855280">มัลแวร์</translation> |
372 <translation id="6831043979455480757">แปลภาษา</translation> | 375 <translation id="6831043979455480757">แปลภาษา</translation> |
373 <translation id="2856203831666278378">การตอบสนองจากเซิร์ฟเวอร์มีส่วนหัวซ้ำกัน ปั
ญหานี้มักเกิดจากการกำหนดค่าเว็บไซต์หรือพร็อกซีผิดพลาด เฉพาะผู้ดูแลระบบเว็บไซต์หร
ือพร็อกซีเท่านั้นที่สามารถแก้ไขปัญหานี้ได้</translation> | 376 <translation id="2856203831666278378">การตอบสนองจากเซิร์ฟเวอร์มีส่วนหัวซ้ำกัน ปั
ญหานี้มักเกิดจากการกำหนดค่าเว็บไซต์หรือพร็อกซีผิดพลาด เฉพาะผู้ดูแลระบบเว็บไซต์หร
ือพร็อกซีเท่านั้นที่สามารถแก้ไขปัญหานี้ได้</translation> |
374 <translation id="3587482841069643663">ทั้งหมด</translation> | 377 <translation id="3587482841069643663">ทั้งหมด</translation> |
375 <translation id="6698381487523150993">สร้าง:</translation> | 378 <translation id="6698381487523150993">สร้าง:</translation> |
376 <translation id="4684748086689879921">ข้ามการนำเข้า</translation> | 379 <translation id="4684748086689879921">ข้ามการนำเข้า</translation> |
377 <translation id="6418443601594065950">ปิดใช้ป๊อปอัปแถบข้อมูลสำหรับสื่อที่ได้รับค
วามคุ้มครอง</translation> | 380 <translation id="6418443601594065950">ปิดใช้ป๊อปอัปแถบข้อมูลสำหรับสื่อที่ได้รับค
วามคุ้มครอง</translation> |
378 <translation id="8191230140820435481">จัดการแอปพลิเคชัน ส่วนขยาย และธีมของคุณ</t
ranslation> | 381 <translation id="8191230140820435481">จัดการแอปพลิเคชัน ส่วนขยาย และธีมของคุณ</t
ranslation> |
379 <translation id="8279107132611114222">คำขอเข้าถึงไซต์นี้ของคุณถูกส่งไปยัง <ph na
me="NAME"/> แล้ว</translation> | 382 <translation id="8279107132611114222">คำขอเข้าถึงไซต์นี้ของคุณถูกส่งไปยัง <ph na
me="NAME"/> แล้ว</translation> |
380 <translation id="8034955203865359138">ไม่พบข้อมูลประวัติการเข้าชม</translation> | 383 <translation id="8034955203865359138">ไม่พบข้อมูลประวัติการเข้าชม</translation> |
381 <translation id="9130015405878219958">โหมดที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translation> | 384 <translation id="9130015405878219958">โหมดที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translation> |
382 <translation id="6615807189585243369">คัดลอกแล้ว <ph name="BURNT_AMOUNT"/> จากทั
้งหมด <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> | 385 <translation id="6615807189585243369">คัดลอกแล้ว <ph name="BURNT_AMOUNT"/> จากทั
้งหมด <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> |
383 <translation id="7501143156951160001">หากไม่มีบัญชี Google คุณสามารถ<ph name="LI
NK_START"/>สร้างบัญชี Google<ph name="LINK_END"/> ได้ทันที</translation> | 386 <translation id="7501143156951160001">หากไม่มีบัญชี Google คุณสามารถ<ph name="LI
NK_START"/>สร้างบัญชี Google<ph name="LINK_END"/> ได้ทันที</translation> |
384 <translation id="4950138595962845479">ตัวเลือก...</translation> | 387 <translation id="4950138595962845479">ตัวเลือก...</translation> |
385 <translation id="4653235815000740718">เกิดปัญหาขณะสร้างสื่อการกู้คืนระบบปฏิบัติก
าร ไม่พบอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลที่ใช้</translation> | 388 <translation id="4653235815000740718">เกิดปัญหาขณะสร้างสื่อการกู้คืนระบบปฏิบัติก
าร ไม่พบอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลที่ใช้</translation> |
386 <translation id="1407489512183974736">ครอบตัดที่กึ่งกลาง</translation> | 389 <translation id="1407489512183974736">ครอบตัดที่กึ่งกลาง</translation> |
387 <translation id="8406086379114794905">ช่วยปรับปรุง Chrome ให้ดีขึ้น</translation
> | |
388 <translation id="6426222199977479699">ข้อผิดพลาด SSL</translation> | 390 <translation id="6426222199977479699">ข้อผิดพลาด SSL</translation> |
389 <translation id="2688196195245426394">เกิดข้อผิดพลาดขณะลงทะเบียนอุปกรณ์กับเซิร์ฟ
เวอร์: <ph name="CLIENT_ERROR"/></translation> | 391 <translation id="2688196195245426394">เกิดข้อผิดพลาดขณะลงทะเบียนอุปกรณ์กับเซิร์ฟ
เวอร์: <ph name="CLIENT_ERROR"/></translation> |
390 <translation id="667115622929458276">ขณะนี้อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัวต
นหลายรายการ คุณต้องการออกจากโหมดไม่ระบุตัวตนและยกเลิกการดาวน์โหลดหรือไม่</transl
ation> | 392 <translation id="667115622929458276">ขณะนี้อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัวต
นหลายรายการ คุณต้องการออกจากโหมดไม่ระบุตัวตนและยกเลิกการดาวน์โหลดหรือไม่</transl
ation> |
391 <translation id="1528372117901087631">การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translation> | 393 <translation id="1528372117901087631">การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translation> |
392 <translation id="1788636309517085411">ใช้ค่าเริ่มต้น</translation> | 394 <translation id="1788636309517085411">ใช้ค่าเริ่มต้น</translation> |
393 <translation id="4159435316791146348">Google และ HP กำลังเรียกคืนที่ชาร์จเดิมของ
HP Chromebook 11 ตามคำแนะนำและการอนุมัติจาก CPSC และองค์กรกำกับดูแลอื่นๆ</trans
lation> | 395 <translation id="4159435316791146348">Google และ HP กำลังเรียกคืนที่ชาร์จเดิมของ
HP Chromebook 11 ตามคำแนะนำและการอนุมัติจาก CPSC และองค์กรกำกับดูแลอื่นๆ</trans
lation> |
394 <translation id="2716483787622029543">เข้าถึงและนำออกรูปภาพ เพลง และสื่ออื่นๆ จา
กคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> | 396 <translation id="2716483787622029543">เข้าถึงและนำออกรูปภาพ เพลง และสื่ออื่นๆ จา
กคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> |
395 <translation id="7659660321065362272">การอัปเดตที่สำคัญใน HP Chromebook 11</tran
slation> | 397 <translation id="7659660321065362272">การอัปเดตที่สำคัญใน HP Chromebook 11</tran
slation> |
396 <translation id="5965661248935608907">อีกทั้งยังควบคุมหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณคลิกป
ุ่ม "หน้าแรก" หรือทำการค้นหาจากแถบอเนกประสงค์</translation> | 398 <translation id="5965661248935608907">อีกทั้งยังควบคุมหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณคลิกป
ุ่ม "หน้าแรก" หรือทำการค้นหาจากแถบอเนกประสงค์</translation> |
397 <translation id="9177499212658576372">ขณะนี้คุณเชื่อมต่อกับเครือข่าย <ph name="N
ETWORK_TYPE"/></translation> | 399 <translation id="9177499212658576372">ขณะนี้คุณเชื่อมต่อกับเครือข่าย <ph name="N
ETWORK_TYPE"/></translation> |
398 <translation id="8589311641140863898">API ส่วนขยายที่อยู่ในช่วงทดลอง</translatio
n> | 400 <translation id="8589311641140863898">API ส่วนขยายที่อยู่ในช่วงทดลอง</translatio
n> |
399 <translation id="869891660844655955">วันหมดอายุ</translation> | 401 <translation id="869891660844655955">วันหมดอายุ</translation> |
400 <translation id="8336153091935557858">เมื่อวานนี้ <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/>
</translation> | 402 <translation id="8336153091935557858">เมื่อวานนี้ <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/>
</translation> |
401 <translation id="8642171459927087831">โทเค็นการเข้าถึง</translation> | 403 <translation id="8642171459927087831">โทเค็นการเข้าถึง</translation> |
402 <translation id="8289355894181816810">ติดต่อผู้ดูแลระบบเครือข่ายของคุณหากไม่แน่ใ
จว่าข้อความนี้หมายถึงอะไร</translation> | 404 <translation id="8289355894181816810">ติดต่อผู้ดูแลระบบเครือข่ายของคุณหากไม่แน่ใ
จว่าข้อความนี้หมายถึงอะไร</translation> |
403 <translation id="4218259925454408822">ลงชื่อเข้าใช้บัญชีอื่น</translation> | 405 <translation id="4218259925454408822">ลงชื่อเข้าใช้บัญชีอื่น</translation> |
404 <translation id="2178614541317717477">ผู้มีสิทธิ์ออกใบรับรองไม่สมบูรณ์</translat
ion> | 406 <translation id="2178614541317717477">ผู้มีสิทธิ์ออกใบรับรองไม่สมบูรณ์</translat
ion> |
405 <translation id="6464076120278668805">ปิดใช้การละเว้น autocomplete="off&quo
t;</translation> | 407 <translation id="6464076120278668805">ปิดใช้การละเว้น autocomplete="off&quo
t;</translation> |
406 <translation id="4449935293120761385">เกี่ยวกับการป้อนอัตโนมัติ</translation> | 408 <translation id="4449935293120761385">เกี่ยวกับการป้อนอัตโนมัติ</translation> |
407 <translation id="4194570336751258953">เปิดการใช้งานแตะเพื่อคลิก</translation> | 409 <translation id="4194570336751258953">เปิดการใช้งานแตะเพื่อคลิก</translation> |
408 <translation id="8489339890656090972">การเลื่อนรายการเพิ่มเติมแบบเร่งที่ครอบคลุม
</translation> | |
409 <translation id="6066742401428748382">การเข้าถึงหน้าเว็บถูกปฏิเสธ</translation> | 410 <translation id="6066742401428748382">การเข้าถึงหน้าเว็บถูกปฏิเสธ</translation> |
410 <translation id="5111692334209731439">&ตัวจัดการบุ๊กมาร์ก</translation> | |
411 <translation id="906458777597946297">ขยายหน้าต่างเต็มหน้าจอ</translation> | 411 <translation id="906458777597946297">ขยายหน้าต่างเต็มหน้าจอ</translation> |
412 <translation id="1199341378292808368">สัปดาห์ล่าสุด</translation> | 412 <translation id="1199341378292808368">สัปดาห์ล่าสุด</translation> |
413 <translation id="8295070100601117548">ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์</translation> | 413 <translation id="8295070100601117548">ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์</translation> |
414 <translation id="2548898297235986082">ปิดใช้การย่อเก็บหน้าต่างไว้ใกล้ขอบหน้าจอ</
translation> | |
415 <translation id="2638942478653899953">ไม่สามารถเข้าถึง Google ไดรฟ์ โปรด<ph name
="BEGIN_LINK"/>ออกจากระบบ<ph name="END_LINK"/> และเข้าสู่ระบบใหม่อีกครั้ง</trans
lation> | 414 <translation id="2638942478653899953">ไม่สามารถเข้าถึง Google ไดรฟ์ โปรด<ph name
="BEGIN_LINK"/>ออกจากระบบ<ph name="END_LINK"/> และเข้าสู่ระบบใหม่อีกครั้ง</trans
lation> |
416 <translation id="1983450660696935749">รายการเมื่อปิดการใช้งานส่วนขยาย</translati
on> | 415 <translation id="1983450660696935749">รายการเมื่อปิดการใช้งานส่วนขยาย</translati
on> |
417 <translation id="3084548735795614657">วางเพื่อติดตั้ง</translation> | 416 <translation id="3084548735795614657">วางเพื่อติดตั้ง</translation> |
418 <translation id="5661272705528507004">ซิมการ์ดนี้ถูกปิดใช้งานและไม่สามารถใช้ได้
โปรดติดต่อผู้ให้บริการของคุณเพื่อขอเปลี่ยน</translation> | 417 <translation id="5661272705528507004">ซิมการ์ดนี้ถูกปิดใช้งานและไม่สามารถใช้ได้
โปรดติดต่อผู้ให้บริการของคุณเพื่อขอเปลี่ยน</translation> |
419 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> | 418 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> |
420 <translation id="3583413473134066075">กำลังดำเนินการ.. รอหน่อย... เสร็จแล้ว</tra
nslation> | 419 <translation id="3583413473134066075">กำลังดำเนินการ.. รอหน่อย... เสร็จแล้ว</tra
nslation> |
421 <translation id="6585234750898046415">เลือกรูปภาพสำหรับบัญชีของคุณเพื่อแสดงในหน้
าลงชื่อเข้าใช้</translation> | 420 <translation id="6585234750898046415">เลือกรูปภาพสำหรับบัญชีของคุณเพื่อแสดงในหน้
าลงชื่อเข้าใช้</translation> |
422 <translation id="7957054228628133943">จัดการการบล็อกป๊อปอัป...</translation> | 421 <translation id="7957054228628133943">จัดการการบล็อกป๊อปอัป...</translation> |
423 <translation id="179767530217573436">4 สัปดาห์ที่ผ่านมา</translation> | 422 <translation id="179767530217573436">4 สัปดาห์ที่ผ่านมา</translation> |
424 <translation id="2279770628980885996">เกิดปัญหาที่ไม่คาดคิดในขณะที่เซิร์ฟเวอร์พย
ายามดำเนินการตามคำขอ</translation> | 423 <translation id="2279770628980885996">เกิดปัญหาที่ไม่คาดคิดในขณะที่เซิร์ฟเวอร์พย
ายามดำเนินการตามคำขอ</translation> |
425 <translation id="210116126541562594">บล็อกโดยค่าเริ่มต้น</translation> | 424 <translation id="210116126541562594">บล็อกโดยค่าเริ่มต้น</translation> |
426 <translation id="1986824139605408742">หากคุณไม่สามารถจำรหัสผ่านได้ คุณสามารถดำเน
ินการต่อแต่ข้อมูลในเครื่องจะสูญหาย จะเรียกข้อมูลได้เฉพาะการตั้งค่าและข้อมูลที่ซิ
งค์เท่านั้น</translation> | 425 <translation id="1986824139605408742">หากคุณไม่สามารถจำรหัสผ่านได้ คุณสามารถดำเน
ินการต่อแต่ข้อมูลในเครื่องจะสูญหาย จะเรียกข้อมูลได้เฉพาะการตั้งค่าและข้อมูลที่ซิ
งค์เท่านั้น</translation> |
427 <translation id="9123413579398459698">พร็อกซี FTP</translation> | 426 <translation id="9123413579398459698">พร็อกซี FTP</translation> |
428 <translation id="1751752860232137596">เปิดใช้งาน Smooth Scrolling แบบทดลอง</tran
slation> | 427 <translation id="1751752860232137596">เปิดใช้งาน Smooth Scrolling แบบทดลอง</tran
slation> |
429 <translation id="9142627797714859698">การคลิก "ดำเนินการต่อ" หมายถึงคุ
ณตกลงที่จะใช้ Google Wallet และเพื่อปกป้องคุณจากการทุจริต ข้อมูลเกี่ยวกับคอมพิวเ
ตอร์ของคุณ (รวมถึงตำแหน่งของคอมพิวเตอร์) จะถูกแชร์กับ Google Wallet</translation
> | 428 <translation id="9142627797714859698">การคลิก "ดำเนินการต่อ" หมายถึงคุ
ณตกลงที่จะใช้ Google Wallet และเพื่อปกป้องคุณจากการทุจริต ข้อมูลเกี่ยวกับคอมพิวเ
ตอร์ของคุณ (รวมถึงตำแหน่งของคอมพิวเตอร์) จะถูกแชร์กับ Google Wallet</translation
> |
430 <translation id="8534801226027872331">ในกรณีนี้ ใบรับรองที่แสดงในเบราว์เซอร์ของค
ุณมีข้อผิดพลาดและไม่อาจเข้าใจได้ ซึ่งอาจหมายความว่าเราไม่เข้าใจข้อมูลประจำตัวที่
อยู่ภายในใบรับรอง หรือข้อมูลเฉพาะอื่นๆ ในใบรับรองที่ใช้เพื่อรักษาความปลอดภัยการเ
ชื่อมต่อ คุณไม่ควรดำเนินการต่อ</translation> | 429 <translation id="8534801226027872331">ในกรณีนี้ ใบรับรองที่แสดงในเบราว์เซอร์ของค
ุณมีข้อผิดพลาดและไม่อาจเข้าใจได้ ซึ่งอาจหมายความว่าเราไม่เข้าใจข้อมูลประจำตัวที่
อยู่ภายในใบรับรอง หรือข้อมูลเฉพาะอื่นๆ ในใบรับรองที่ใช้เพื่อรักษาความปลอดภัยการเ
ชื่อมต่อ คุณไม่ควรดำเนินการต่อ</translation> |
431 <translation id="3608527593787258723">เปิดใช้งานแท็บ 1</translation> | 430 <translation id="3608527593787258723">เปิดใช้งานแท็บ 1</translation> |
432 <translation id="4130750466177569591">ฉันยอมรับ</translation> | 431 <translation id="4130750466177569591">ฉันยอมรับ</translation> |
433 <translation id="6993929801679678186">แสดงการคาดคะเนการป้อนอัตโนมัติ</translatio
n> | 432 <translation id="6993929801679678186">แสดงการคาดคะเนการป้อนอัตโนมัติ</translatio
n> |
434 <translation id="4425149324548788773">ไดรฟ์ของฉัน</translation> | 433 <translation id="4425149324548788773">ไดรฟ์ของฉัน</translation> |
435 <translation id="7194698607141260640">กระบวนการทำงานที่ถูกปิด</translation> | 434 <translation id="7194698607141260640">กระบวนการทำงานที่ถูกปิด</translation> |
436 <translation id="7264275118036872269">ไม่สามารถเริ่มการค้นหาอุปกรณ์บลูทูธ</trans
lation> | 435 <translation id="7264275118036872269">ไม่สามารถเริ่มการค้นหาอุปกรณ์บลูทูธ</trans
lation> |
437 <translation id="3855676282923585394">นำเข้าบุ๊กมาร์กและการตั้งค่า...</translati
on> | 436 <translation id="3855676282923585394">นำเข้าบุ๊กมาร์กและการตั้งค่า...</translati
on> |
438 <translation id="1116694919640316211">เกี่ยวกับ</translation> | 437 <translation id="1116694919640316211">เกี่ยวกับ</translation> |
439 <translation id="8381977081675353473">สโลวัก</translation> | 438 <translation id="8381977081675353473">สโลวัก</translation> |
440 <translation id="2849866606957084126">ได้มีการสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลชื่อ <ph n
ame="NEW_PROFILE_NAME"/> ขึ้น ในการตั้งค่าเว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถดู
ได้ คุณสามารถกำหนดค่าข้อจำกัดและการตั้งค่าโดยไปที่ <ph name="BEGIN_LINK"/>www.ch
rome.com/manage<ph name="END_LINK"/> หากคุณไม่ได้เปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเริ่มต้น <
ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> จะสามารถเข้าชมไซต์ทั้งหมดบนเว็บได้ | 439 <translation id="2849866606957084126">ได้มีการสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลชื่อ <ph n
ame="NEW_PROFILE_NAME"/> ขึ้น ในการตั้งค่าเว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถดู
ได้ คุณสามารถกำหนดค่าข้อจำกัดและการตั้งค่าโดยไปที่ <ph name="BEGIN_LINK"/>www.ch
rome.com/manage<ph name="END_LINK"/> หากคุณไม่ได้เปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเริ่มต้น <
ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> จะสามารถเข้าชมไซต์ทั้งหมดบนเว็บได้ |
441 | 440 |
442 โปรดเช็คอีเมลของคุณที่ <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> สำหรับคำแนะนำเหล่านี้และคำแน
ะนำเพิ่มเติม</translation> | 441 โปรดเช็คอีเมลของคุณที่ <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> สำหรับคำแนะนำเหล่านี้และคำแน
ะนำเพิ่มเติม</translation> |
443 <translation id="4422347585044846479">แก้ไขบุ๊กมาร์กสำหรับหน้านี้</translation> | |
444 <translation id="1965624977906726414">ไม่มีสิทธิ์พิเศษใดๆ</translation> | 442 <translation id="1965624977906726414">ไม่มีสิทธิ์พิเศษใดๆ</translation> |
445 <translation id="2452539774207938933">เปลี่ยนไปเป็นผู้ใช้: <ph name="PROFILE_NAM
E"/></translation> | 443 <translation id="2452539774207938933">เปลี่ยนไปเป็นผู้ใช้: <ph name="PROFILE_NAM
E"/></translation> |
446 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome สามารถให้บริการตรวจสอบการสะก
ดที่ชาญฉลาดมากขึ้นโดยการส่งสิ่งที่คุณพิมพ์ในเบราว์เซอร์ไปยังเซิร์ฟเวอร์ของ Googl
e ซึ่งจะช่วยให้คุณสามารถใช้เทคโนโลยีตรวจสอบการสะกดแบบเดียวกันกับที่การค้นหาของ G
oogle ใช้</translation> | 444 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome สามารถให้บริการตรวจสอบการสะก
ดที่ชาญฉลาดมากขึ้นโดยการส่งสิ่งที่คุณพิมพ์ในเบราว์เซอร์ไปยังเซิร์ฟเวอร์ของ Googl
e ซึ่งจะช่วยให้คุณสามารถใช้เทคโนโลยีตรวจสอบการสะกดแบบเดียวกันกับที่การค้นหาของ G
oogle ใช้</translation> |
447 <translation id="1880905663253319515">นำออกใบรับรอง "<ph name="CERTIFICATE_
NAME"/>" หรือไม่</translation> | 445 <translation id="1880905663253319515">นำออกใบรับรอง "<ph name="CERTIFICATE_
NAME"/>" หรือไม่</translation> |
448 <translation id="8546306075665861288">แคชของภาพ</translation> | 446 <translation id="8546306075665861288">แคชของภาพ</translation> |
449 <translation id="5904093760909470684">การกำหนดค่าพร็อกซี</translation> | 447 <translation id="5904093760909470684">การกำหนดค่าพร็อกซี</translation> |
450 <translation id="5706551819490830015">จัดการที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงิน...</tr
anslation> | 448 <translation id="5706551819490830015">จัดการที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงิน...</tr
anslation> |
451 <translation id="3348643303702027858">การสร้างสื่อการกู้คืนระบบปฏิบัติการถูกยกเล
ิกแล้ว</translation> | 449 <translation id="3348643303702027858">การสร้างสื่อการกู้คืนระบบปฏิบัติการถูกยกเล
ิกแล้ว</translation> |
452 <translation id="7027779093245283639">เนื้อหาจาก <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>
ซึ่งเป็นผู้กระจายมัลแวร์ที่เป็นที่รู้จักถูกแทรกลงในหน้าเว็บนี้ การเข้าชมหน้าเว็
บนี้ในตอนนี้อาจทำให้อุปกรณ์ของคุณได้รับอันตรายจากมัลแวร์</translation> | 450 <translation id="7027779093245283639">เนื้อหาจาก <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>
ซึ่งเป็นผู้กระจายมัลแวร์ที่เป็นที่รู้จักถูกแทรกลงในหน้าเว็บนี้ การเข้าชมหน้าเว็
บนี้ในตอนนี้อาจทำให้อุปกรณ์ของคุณได้รับอันตรายจากมัลแวร์</translation> |
453 <translation id="749028671485790643">คนที่ <ph name="VALUE"/></translation> | 451 <translation id="749028671485790643">คนที่ <ph name="VALUE"/></translation> |
454 <translation id="741906494724992817">แอปนี้ไม่ต้องการสิทธิ์พิเศษ</translation> | 452 <translation id="741906494724992817">แอปนี้ไม่ต้องการสิทธิ์พิเศษ</translation> |
455 <translation id="238039057627789696">หากเปิดใช้งาน โหมดแสดงภาพจะมอบสิทธิ์การประก
อบรวมให้แก่เบราว์เซอร์ โดยผสานเส้นทางการประกอบรวมทั้งสองทาง</translation> | 453 <translation id="238039057627789696">หากเปิดใช้งาน โหมดแสดงภาพจะมอบสิทธิ์การประก
อบรวมให้แก่เบราว์เซอร์ โดยผสานเส้นทางการประกอบรวมทั้งสองทาง</translation> |
456 <translation id="4792148404905252597">เปิดใช้การทดลองกับการเรียกใช้งานแอปชั่วครา
วจากไฮเปอร์ลิงก์ ตัวอย่างเช่น ลิงก์ไปยังหน้ารายละเอียดของแอป Chrome เว็บสโตร์ในผ
ลการค้นหาของ Google จะเรียกใช้งานแอปแทนการนำทางไปยังหน้ารายละเอียด</translation> | 454 <translation id="4792148404905252597">เปิดใช้การทดลองกับการเรียกใช้งานแอปชั่วครา
วจากไฮเปอร์ลิงก์ ตัวอย่างเช่น ลิงก์ไปยังหน้ารายละเอียดของแอป Chrome เว็บสโตร์ในผ
ลการค้นหาของ Google จะเรียกใช้งานแอปแทนการนำทางไปยังหน้ารายละเอียด</translation> |
457 <translation id="3245321423178950146">ไม่ทราบศิลปิน</translation> | 455 <translation id="3245321423178950146">ไม่ทราบศิลปิน</translation> |
458 <translation id="2437838871182492352">รายการเมื่อเปิดใช้งานส่วนขยาย</translation
> | 456 <translation id="2437838871182492352">รายการเมื่อเปิดใช้งานส่วนขยาย</translation
> |
459 <translation id="9050666287014529139">ข้อความรหัสผ่าน</translation> | 457 <translation id="9050666287014529139">ข้อความรหัสผ่าน</translation> |
460 <translation id="5197255632782567636">อินเทอร์เน็ต</translation> | 458 <translation id="5197255632782567636">อินเทอร์เน็ต</translation> |
461 <translation id="8787254343425541995">อนุญาตให้ใช้พร็อกซีสำหรับเครือข่ายที่แชร์ไ
ว้</translation> | 459 <translation id="8787254343425541995">อนุญาตให้ใช้พร็อกซีสำหรับเครือข่ายที่แชร์ไ
ว้</translation> |
462 <translation id="4755860829306298968">จัดการการบล็อกปลั๊กอิน...</translation> | 460 <translation id="4755860829306298968">จัดการการบล็อกปลั๊กอิน...</translation> |
463 <translation id="8879284080359814990">แ&สดงเป็นแถบ</translation> | 461 <translation id="8879284080359814990">แ&สดงเป็นแถบ</translation> |
464 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 462 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
465 ประสบปัญหาในการเข้าถึงเครือข่าย | 463 ประสบปัญหาในการเข้าถึงเครือข่าย |
466 <ph name="LINE_BREAK"/> | 464 <ph name="LINE_BREAK"/> |
467 อาจเกิดจากการที่ไฟร์วอลล์หรือซอฟต์แวร์ป้องกันไวรัสของคุณเข้าใจผิดว่า | 465 อาจเกิดจากการที่ไฟร์วอลล์หรือซอฟต์แวร์ป้องกันไวรัสของคุณเข้าใจผิดว่า |
468 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 466 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
469 เป็นผู้บุกรุกอุปกรณ์ของคุณ และกำลังบล็อกไม่ให้มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน
็ต</translation> | 467 เป็นผู้บุกรุกอุปกรณ์ของคุณ และกำลังบล็อกไม่ให้มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน
็ต</translation> |
470 <translation id="4520722934040288962">เลือกตาม Opener</translation> | |
471 <translation id="515466457039582167">แสดงส่วนขยาย "ป้ายสคริปต์" ในแถบต
ำแหน่งแทนการทำงานของหน้าเว็บ</translation> | |
472 <translation id="3873139305050062481">&ตรวจสอบองค์ประกอบ</translation> | 468 <translation id="3873139305050062481">&ตรวจสอบองค์ประกอบ</translation> |
473 <translation id="7445762425076701745">ไม่สามารถตรวจสอบความถูกต้องของข้อมูลประจำต
ัวของเซิร์ฟเวอร์ที่คุณเชื่อมต่ออยู่ได้ทั้งหมด คุณกำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ที่
ใช้ชื่อที่ใช้ได้เฉพาะในเครือข่ายของคุณ ซึ่งผู้ออกใบรับรองภายนอกไม่สามารถตรวจสอบก
ารเป็นเจ้าของได้ เนื่องจากผู้ออกใบรับรองบางรายจะยังคงออกใบรับรองให้กับชื่อเหล่าน
ี้อยู่ คุณจึงไม่มีทางมั่นใจได้ว่ากำลังเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ที่คุณต้องการดูโดยไม่ใ
ช่ผู้โจมตี</translation> | 469 <translation id="7445762425076701745">ไม่สามารถตรวจสอบความถูกต้องของข้อมูลประจำต
ัวของเซิร์ฟเวอร์ที่คุณเชื่อมต่ออยู่ได้ทั้งหมด คุณกำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ที่
ใช้ชื่อที่ใช้ได้เฉพาะในเครือข่ายของคุณ ซึ่งผู้ออกใบรับรองภายนอกไม่สามารถตรวจสอบก
ารเป็นเจ้าของได้ เนื่องจากผู้ออกใบรับรองบางรายจะยังคงออกใบรับรองให้กับชื่อเหล่าน
ี้อยู่ คุณจึงไม่มีทางมั่นใจได้ว่ากำลังเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ที่คุณต้องการดูโดยไม่ใ
ช่ผู้โจมตี</translation> |
474 <translation id="1556537182262721003">ไม่สามารถย้ายไดเรกทอรีส่วนขยายเข้าไปในโปรไ
ฟล์</translation> | 470 <translation id="1556537182262721003">ไม่สามารถย้ายไดเรกทอรีส่วนขยายเข้าไปในโปรไ
ฟล์</translation> |
475 <translation id="2946640296642327832">เปิดใช้งานบลูทูธ</translation> | 471 <translation id="2946640296642327832">เปิดใช้งานบลูทูธ</translation> |
476 <translation id="5866557323934807206">ล้างการตั้งค่าเหล่านี้สำหรับการเข้าชมในอนา
คต </translation> | 472 <translation id="5866557323934807206">ล้างการตั้งค่าเหล่านี้สำหรับการเข้าชมในอนา
คต </translation> |
477 <translation id="126710816202626562">ภาษาที่แปล:</translation> | 473 <translation id="126710816202626562">ภาษาที่แปล:</translation> |
478 <translation id="1194381338562257973">เปิดใช้งานแอปชั่วคราวเพื่อการทดลอง</transl
ation> | 474 <translation id="1194381338562257973">เปิดใช้งานแอปชั่วคราวเพื่อการทดลอง</transl
ation> |
479 <translation id="5355351445385646029">กด Space เพื่อเลือกตัวเลือก</translation> | 475 <translation id="5355351445385646029">กด Space เพื่อเลือกตัวเลือก</translation> |
480 <translation id="5453029940327926427">ปิดแท็บ</translation> | 476 <translation id="5453029940327926427">ปิดแท็บ</translation> |
481 <translation id="949088605431823851">คุณซื้อ HP Chromebook 11 นี้ที่ไหน</transla
tion> | 477 <translation id="949088605431823851">คุณซื้อ HP Chromebook 11 นี้ที่ไหน</transla
tion> |
(...skipping 21 matching lines...) Expand all Loading... |
503 <translation id="6508261954199872201">แอปพลิเคชัน: <ph name="APP_NAME"/></transl
ation> | 499 <translation id="6508261954199872201">แอปพลิเคชัน: <ph name="APP_NAME"/></transl
ation> |
504 <translation id="3700528541715530410">อ๊ะ ดูเหมือนว่าคุณไม่มีสิทธิ์ในการเข้าถึงห
น้านี้</translation> | 500 <translation id="3700528541715530410">อ๊ะ ดูเหมือนว่าคุณไม่มีสิทธิ์ในการเข้าถึงห
น้านี้</translation> |
505 <translation id="2713008223070811050">จัดการการแสดงผล</translation> | 501 <translation id="2713008223070811050">จัดการการแสดงผล</translation> |
506 <translation id="5145331109270917438">วันที่แก้ไข</translation> | 502 <translation id="5145331109270917438">วันที่แก้ไข</translation> |
507 <translation id="6596816719288285829">ที่อยู่ IP</translation> | 503 <translation id="6596816719288285829">ที่อยู่ IP</translation> |
508 <translation id="7603461642606849762">แก้ไขข้อบกพร่องต่อเมื่อ URL ของไฟล์ Manife
st ลงท้ายด้วย debug.nmf</translation> | 504 <translation id="7603461642606849762">แก้ไขข้อบกพร่องต่อเมื่อ URL ของไฟล์ Manife
st ลงท้ายด้วย debug.nmf</translation> |
509 <translation id="8656768832129462377">ไม่ต้องตรวจสอบ</translation> | 505 <translation id="8656768832129462377">ไม่ต้องตรวจสอบ</translation> |
510 <translation id="413121957363593859">คอมโพเนนต์</translation> | 506 <translation id="413121957363593859">คอมโพเนนต์</translation> |
511 <translation id="715487527529576698">โหมดภาษาจีนเบื้องต้นคือจีนตัวย่อ</translati
on> | 507 <translation id="715487527529576698">โหมดภาษาจีนเบื้องต้นคือจีนตัวย่อ</translati
on> |
512 <translation id="6522350652862471760">เปิดใช้งานชื่อและไอคอนของโปรไฟล์ Google</t
ranslation> | 508 <translation id="6522350652862471760">เปิดใช้งานชื่อและไอคอนของโปรไฟล์ Google</t
ranslation> |
513 <translation id="7803858317875482956">เปิดใช้ชิปเดิมในแถบเอนกประสงค์</translatio
n> | |
514 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h
elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation> | |
515 <translation id="6181259999130430430">เปิดใช้การปลดล็อกอย่างง่ายสำหรับอุปกรณ์นี้
</translation> | 509 <translation id="6181259999130430430">เปิดใช้การปลดล็อกอย่างง่ายสำหรับอุปกรณ์นี้
</translation> |
516 <translation id="8703575177326907206">การเชื่อมต่อของคุณไปยัง <ph name="DOMAIN"/
> ไม่ได้รับการเข้ารหัส</translation> | 510 <translation id="8703575177326907206">การเชื่อมต่อของคุณไปยัง <ph name="DOMAIN"/
> ไม่ได้รับการเข้ารหัส</translation> |
517 <translation id="6135622770221372891">รหัสช่อง</translation> | 511 <translation id="6135622770221372891">รหัสช่อง</translation> |
518 <translation id="8472623782143987204">การสนับสนุนฮาร์ดแวร์</translation> | 512 <translation id="8472623782143987204">การสนับสนุนฮาร์ดแวร์</translation> |
519 <translation id="8545107379349809705">ซ่อนข้อมูล...</translation> | 513 <translation id="8545107379349809705">ซ่อนข้อมูล...</translation> |
520 <translation id="4865571580044923428">จัดการข้อยกเว้น...</translation> | 514 <translation id="4865571580044923428">จัดการข้อยกเว้น...</translation> |
521 <translation id="2526619973349913024">ตรวจหาอัปเดต</translation> | 515 <translation id="2526619973349913024">ตรวจหาอัปเดต</translation> |
522 <translation id="3716615839203649375">อนุญาต</translation> | 516 <translation id="3716615839203649375">อนุญาต</translation> |
523 <translation id="1300293448253992908">เปิดใช้การแจ้งเตือนการติดตั้งแอป</translat
ion> | 517 <translation id="1300293448253992908">เปิดใช้การแจ้งเตือนการติดตั้งแอป</translat
ion> |
524 <translation id="4559767610552730302">ชัดตื้น</translation> | 518 <translation id="4559767610552730302">ชัดตื้น</translation> |
525 <translation id="8884532952272649884">ไม่สามารถโหลดหน้าเว็บได้ เนื่องจากอุปกรณ์ข
องคุณเข้าสู่โหมดสลีปหรือ | 519 <translation id="8884532952272649884">ไม่สามารถโหลดหน้าเว็บได้ เนื่องจากอุปกรณ์ข
องคุณเข้าสู่โหมดสลีปหรือ |
526 โหมดไฮเบอร์เนต เมื่อเกิดเหตุการณ์ดังกล่าวขึ้น การเชื่อมต่อเครือข่ายจะ
ถูกปิด | 520 โหมดไฮเบอร์เนต เมื่อเกิดเหตุการณ์ดังกล่าวขึ้น การเชื่อมต่อเครือข่ายจะ
ถูกปิด |
527 ลง และการขอให้เชื่อมต่อเครือข่ายใหม่จะไม่สามารถทำได้ การโหลดหน้านี้ให
ม่อีก | 521 ลง และการขอให้เชื่อมต่อเครือข่ายใหม่จะไม่สามารถทำได้ การโหลดหน้านี้ให
ม่อีก |
528 ครั้งสามารถช่วย | 522 ครั้งสามารถช่วย |
529 แก้ปัญหานี้ได้</translation> | 523 แก้ปัญหานี้ได้</translation> |
530 <translation id="8791534160414513928">ส่งคำขอ "ไม่ติดตาม" พร้อมกับการเ
ข้าชมของคุณ</translation> | 524 <translation id="8791534160414513928">ส่งคำขอ "ไม่ติดตาม" พร้อมกับการเ
ข้าชมของคุณ</translation> |
531 <translation id="485316830061041779">เยอรมัน</translation> | 525 <translation id="485316830061041779">เยอรมัน</translation> |
532 <translation id="9132971099789715557">กดค้างที่แป้นค้นหาเพื่อสลับการทำงานของแป้น
แถวบนสุด</translation> | 526 <translation id="9132971099789715557">กดค้างที่แป้นค้นหาเพื่อสลับการทำงานของแป้น
แถวบนสุด</translation> |
533 <translation id="8501262312202879879"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ไม่สาม
ารถเปลี่ยนกลับไปใช้เวอร์ชันก่อนหน้านี้ โปรดลองอีกครั้งหรือ Powerwash อุปกรณ์ของค
ุณ</translation> | |
534 <translation id="6500116422101723010">เซิร์ฟเวอร์ไม่สามารถจัดการคำขอได้ในขณะนี้
รหัสนี้แสดงว่านี่เป็นสภาวะชั่วคราว และเซิร์ฟเวอร์จะกลับมาทำงานอีกครั้งหลังจากที่
งานล่าช้าไป</translation> | 527 <translation id="6500116422101723010">เซิร์ฟเวอร์ไม่สามารถจัดการคำขอได้ในขณะนี้
รหัสนี้แสดงว่านี่เป็นสภาวะชั่วคราว และเซิร์ฟเวอร์จะกลับมาทำงานอีกครั้งหลังจากที่
งานล่าช้าไป</translation> |
535 <translation id="1644574205037202324">ประวัติการเข้าชม</translation> | 528 <translation id="1644574205037202324">ประวัติการเข้าชม</translation> |
536 <translation id="2386631145847373156">คุณสามารถออกจากระบบได้เฉพาะเมื่อลงชื่อเข้า
ใช้แล้ว</translation> | 529 <translation id="2386631145847373156">คุณสามารถออกจากระบบได้เฉพาะเมื่อลงชื่อเข้า
ใช้แล้ว</translation> |
537 <translation id="4206944295053515692">ขอคำแนะนำจาก Google</translation> | 530 <translation id="4206944295053515692">ขอคำแนะนำจาก Google</translation> |
538 <translation id="1297175357211070620">ปลายทาง</translation> | 531 <translation id="1297175357211070620">ปลายทาง</translation> |
539 <translation id="479280082949089240">คุกกี้ที่บันทึกโดยหน้าเว็บนี้</translation> | 532 <translation id="479280082949089240">คุกกี้ที่บันทึกโดยหน้าเว็บนี้</translation> |
540 <translation id="1984642098429648350">จัดวางหน้าต่างไว้ทางขวา</translation> | 533 <translation id="1984642098429648350">จัดวางหน้าต่างไว้ทางขวา</translation> |
541 <translation id="6204930791202015665">ดู...</translation> | 534 <translation id="6204930791202015665">ดู...</translation> |
542 <translation id="8713570323158206935">ส่ง<ph name="BEGIN_LINK1"/>ข้อมูลระบบ<ph n
ame="END_LINK1"/></translation> | 535 <translation id="8713570323158206935">ส่ง<ph name="BEGIN_LINK1"/>ข้อมูลระบบ<ph n
ame="END_LINK1"/></translation> |
543 <translation id="727952162645687754">ข้อผิดพลาดในการดาวน์โหลด</translation> | 536 <translation id="727952162645687754">ข้อผิดพลาดในการดาวน์โหลด</translation> |
544 <translation id="5941343993301164315">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/><
/translation> | 537 <translation id="5941343993301164315">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/><
/translation> |
545 <translation id="1916935104118658523">ซ่อนปลั๊กอินนี้</translation> | 538 <translation id="1916935104118658523">ซ่อนปลั๊กอินนี้</translation> |
546 <translation id="1046059554679513793">ขออภัย ชื่อนี้มีการใช้งานแล้ว!</translatio
n> | 539 <translation id="1046059554679513793">ขออภัย ชื่อนี้มีการใช้งานแล้ว!</translatio
n> |
547 <translation id="2587922270115112871">การสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่ได้สร้างบัญช
ี Google และการตั้งค่า | 540 <translation id="2587922270115112871">การสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่ได้สร้างบัญช
ี Google และการตั้งค่า |
548 และข้อมูลของพวกเขาจะไม่ตามพวกเขาไปยังอุปกรณ์อื่นๆ ที่มีการซิงค์ของ Chrome ผู
้ใช้ภายใต้การดูแลใช้เฉพาะกับอุปกรณ์นี้เท่านั้น</translation> | 541 และข้อมูลของพวกเขาจะไม่ตามพวกเขาไปยังอุปกรณ์อื่นๆ ที่มีการซิงค์ของ Chrome ผู
้ใช้ภายใต้การดูแลใช้เฉพาะกับอุปกรณ์นี้เท่านั้น</translation> |
549 <translation id="7342729285348293164">ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ด้
วยบัญชี Google ของคุณเพื่อบันทึกคุณลักษณะเบราว์เซอร์ที่ปรับเปลี่ยนในแบบของคุณลงใ
นเว็บและเข้าถึงได้จาก <ph name="PRODUCT_NAME"/> ในทุกคอมพิวเตอร์ คุณยังสามารถลงช
ื่อเข้าใช้บริการโปรดต่างๆ ของ Google ได้โดยอัตโนมัติด้วย</translation> | 542 <translation id="7342729285348293164">ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ด้
วยบัญชี Google ของคุณเพื่อบันทึกคุณลักษณะเบราว์เซอร์ที่ปรับเปลี่ยนในแบบของคุณลงใ
นเว็บและเข้าถึงได้จาก <ph name="PRODUCT_NAME"/> ในทุกคอมพิวเตอร์ คุณยังสามารถลงช
ื่อเข้าใช้บริการโปรดต่างๆ ของ Google ได้โดยอัตโนมัติด้วย</translation> |
550 <translation id="2542049655219295786">ตารางของ Google</translation> | 543 <translation id="2542049655219295786">ตารางของ Google</translation> |
551 <translation id="3899879303189199559">ออฟไลน์นานกว่าหนึ่งปี</translation> | 544 <translation id="3899879303189199559">ออฟไลน์นานกว่าหนึ่งปี</translation> |
| 545 <translation id="3016641847947582299">อัปเดตคอมโพเนนต์แล้ว</translation> |
552 <translation id="5303618139271450299">ไม่พบหน้าเว็บนี้</translation> | 546 <translation id="5303618139271450299">ไม่พบหน้าเว็บนี้</translation> |
553 <translation id="197560921582345123">สามารถแก้ไขได้</translation> | 547 <translation id="197560921582345123">สามารถแก้ไขได้</translation> |
554 <translation id="4275830172053184480">รีสตาร์ทอุปกรณ์ของคุณ</translation> | 548 <translation id="4275830172053184480">รีสตาร์ทอุปกรณ์ของคุณ</translation> |
555 <translation id="7464490149090366184">การซิปล้มเหลว "$1" มีอยู่แล้ว</t
ranslation> | 549 <translation id="7464490149090366184">การซิปล้มเหลว "$1" มีอยู่แล้ว</t
ranslation> |
556 <translation id="5627259319513858869">เปิดใช้งานการใช้คุณลักษณะ canvas แบบทดลองซ
ึ่งยังอยู่ในช่วงพัฒนา</translation> | 550 <translation id="5627259319513858869">เปิดใช้งานการใช้คุณลักษณะ canvas แบบทดลองซ
ึ่งยังอยู่ในช่วงพัฒนา</translation> |
557 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> | 551 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> |
558 <translation id="3583757800736429874">&ทำซ้ำการย้าย</translation> | |
559 <translation id="4256316378292851214">บั&นทึกวิดีโอเป็น...</translation> | 552 <translation id="4256316378292851214">บั&นทึกวิดีโอเป็น...</translation> |
560 <translation id="7096082900368329802">หากต้องการค้นพบคุณลักษณะที่ยอดเยี่ยมอื่นๆ<
/translation> | 553 <translation id="7096082900368329802">หากต้องการค้นพบคุณลักษณะที่ยอดเยี่ยมอื่นๆ<
/translation> |
561 <translation id="3528171143076753409">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่น่าเชื่อถือ</tran
slation> | 554 <translation id="3528171143076753409">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่น่าเชื่อถือ</tran
slation> |
562 <translation id="276969039800130567">ลงชื่อเข้าใช้โดยใช้ <ph name="USER_EMAIL_AD
DRESS"/></translation> | 555 <translation id="276969039800130567">ลงชื่อเข้าใช้โดยใช้ <ph name="USER_EMAIL_AD
DRESS"/></translation> |
| 556 <translation id="2238534515869120675">ช่วยให้มีวิธีสร้างแอปของ URL ที่โดดเด่นยิ่
งขึ้น และจะไม่ดำเนินการใดๆ หากไม่ได้เปิดใช้แอปที่โฮสต์ซึ่งมีประสิทธิภาพมากขึ้น</
translation> |
563 <translation id="6518014396551869914">&คัดลอกรูปภาพ</translation> | 557 <translation id="6518014396551869914">&คัดลอกรูปภาพ</translation> |
564 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> | 558 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> |
565 <translation id="6315723398663634808">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์มีคีย์การเข้ารหัสที่
ไม่รัดกุม!</translation> | 559 <translation id="6315723398663634808">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์มีคีย์การเข้ารหัสที่
ไม่รัดกุม!</translation> |
566 <translation id="2887525882758501333">เอกสาร PDF</translation> | 560 <translation id="2887525882758501333">เอกสาร PDF</translation> |
567 <translation id="289426338439836048">เครือข่ายมือถืออื่น...</translation> | 561 <translation id="289426338439836048">เครือข่ายมือถืออื่น...</translation> |
568 <translation id="5953576419932384180">หากจำรหัสผ่านเดิมไม่ได้</translation> | 562 <translation id="5953576419932384180">หากจำรหัสผ่านเดิมไม่ได้</translation> |
569 <translation id="100869152053188797">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name
="ISSUER"/> และอ้างสิทธิ์ว่ามีระเบียนการตรวจสอบแบบสาธารณะ แต่ไม่สามารถยืนยันระเบ
ียนดังกล่าว</translation> | 563 <translation id="100869152053188797">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name
="ISSUER"/> และอ้างสิทธิ์ว่ามีระเบียนการตรวจสอบแบบสาธารณะ แต่ไม่สามารถยืนยันระเบ
ียนดังกล่าว</translation> |
570 <translation id="2283117145434822734">F6</translation> | 564 <translation id="2283117145434822734">F6</translation> |
571 <translation id="6190567164219599794">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์เมื่อคุณออกจ
ากระบบ</translation> | 565 <translation id="6190567164219599794">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์เมื่อคุณออกจ
ากระบบ</translation> |
572 <translation id="3225319735946384299">การรับรองโค้ด</translation> | 566 <translation id="3225319735946384299">การรับรองโค้ด</translation> |
573 <translation id="3118319026408854581">ความช่วยเหลือของ <ph name="PRODUCT_NAME"/>
</translation> | 567 <translation id="3118319026408854581">ความช่วยเหลือของ <ph name="PRODUCT_NAME"/>
</translation> |
574 <translation id="2422426094670600218"><ไม่มีชื่อ></translation> | 568 <translation id="2422426094670600218"><ไม่มีชื่อ></translation> |
575 <translation id="9174042813031483783">รวมที่อยู่จากบัตรสมุดที่อยู่</translation> | |
576 <translation id="2012766523151663935">การแก้ไขเฟิร์มแวร์:</translation> | 569 <translation id="2012766523151663935">การแก้ไขเฟิร์มแวร์:</translation> |
577 <translation id="6060685159320643512">ระวัง การทดลองนี้อาจเป็นอันตราย</translati
on> | 570 <translation id="6060685159320643512">ระวัง การทดลองนี้อาจเป็นอันตราย</translati
on> |
578 <translation id="4755351698505571593">เจ้าของเท่านั้นที่สามารถปรับการตั้งค่านี้ไ
ด้</translation> | 571 <translation id="4755351698505571593">เจ้าของเท่านั้นที่สามารถปรับการตั้งค่านี้ไ
ด้</translation> |
579 <translation id="4607068441094952239">นำออกผู้ใช้นี้</translation> | 572 <translation id="4607068441094952239">นำออกผู้ใช้นี้</translation> |
580 <translation id="8757640015637159332">เข้าสู่การเข้าชมแบบสาธารณะ</translation> | 573 <translation id="8757640015637159332">เข้าสู่การเข้าชมแบบสาธารณะ</translation> |
581 <translation id="5829990587040054282">ล็อกหน้าจอหรือปิดการทำงาน</translation> | 574 <translation id="5829990587040054282">ล็อกหน้าจอหรือปิดการทำงาน</translation> |
582 <translation id="7800304661137206267">การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัสโดยใช้ <ph name="CI
PHER"/> โดยใช้ <ph name="MAC"/> สำหรับตรวจสอบสิทธิ์ข้อความและ <ph name="KX"/> เป
็นกลไลการแลกเปลี่ยนกุญแจ</translation> | 575 <translation id="7800304661137206267">การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัสโดยใช้ <ph name="CI
PHER"/> โดยใช้ <ph name="MAC"/> สำหรับตรวจสอบสิทธิ์ข้อความและ <ph name="KX"/> เป
็นกลไลการแลกเปลี่ยนกุญแจ</translation> |
583 <translation id="350893259022641366">การวาดภาพแบบต่อภาพ</translation> | |
584 <translation id="5707185214361380026">ไม่สามารถโหลดส่วนขยายจาก:</translation> | 576 <translation id="5707185214361380026">ไม่สามารถโหลดส่วนขยายจาก:</translation> |
585 <translation id="7331786426925973633">เว็บเบราว์เซอร์ที่ออกแบบมาเพื่อความเร็ว คว
ามเรียบง่าย และความปลอดภัย</translation> | 577 <translation id="7331786426925973633">เว็บเบราว์เซอร์ที่ออกแบบมาเพื่อความเร็ว คว
ามเรียบง่าย และความปลอดภัย</translation> |
586 <translation id="5584537427775243893">กำลังนำเข้า</translation> | 578 <translation id="5584537427775243893">กำลังนำเข้า</translation> |
587 <translation id="4779735050989188948">จัดการการตั้งค่าที่ควบคุมการเข้าถึงคุกกี้
JavaScript และปลั๊กอินของเว็บไซต์</translation> | 579 <translation id="4779735050989188948">จัดการการตั้งค่าที่ควบคุมการเข้าถึงคุกกี้
JavaScript และปลั๊กอินของเว็บไซต์</translation> |
588 <translation id="168841957122794586">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์มีคีย์การเข้ารหัสที่ไ
ม่รัดกุม</translation> | 580 <translation id="168841957122794586">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์มีคีย์การเข้ารหัสที่ไ
ม่รัดกุม</translation> |
589 <translation id="4181841719683918333">ภาษา</translation> | 581 <translation id="4181841719683918333">ภาษา</translation> |
590 <translation id="1758831820837444715">กำหนดค่าเครือข่ายอีเทอร์เน็ต</translation> | 582 <translation id="1758831820837444715">กำหนดค่าเครือข่ายอีเทอร์เน็ต</translation> |
591 <translation id="6535131196824081346">ข้อผิดพลาดนี้อาจเกิดขึ้นเมื่อเชื่อมต่อเข้า
กับเซิร์ฟเวอร์ที่ปลอดภัย (HTTPS) ซึ่งแสดงว่าเซิร์ฟเวอร์กำลังพยายามตั้งค่าการเชื่
อมต่อที่ปลอดภัยแต่เนื่องจากมีการกำหนดค่าที่ไม่ถูกต้องและอาจสร้างความเสียหาย การเ
ชื่อมต่อจึงไม่มีความปลอดภัย | 583 <translation id="6535131196824081346">ข้อผิดพลาดนี้อาจเกิดขึ้นเมื่อเชื่อมต่อเข้า
กับเซิร์ฟเวอร์ที่ปลอดภัย (HTTPS) ซึ่งแสดงว่าเซิร์ฟเวอร์กำลังพยายามตั้งค่าการเชื่
อมต่อที่ปลอดภัยแต่เนื่องจากมีการกำหนดค่าที่ไม่ถูกต้องและอาจสร้างความเสียหาย การเ
ชื่อมต่อจึงไม่มีความปลอดภัย |
592 <ph name="LINE_BREAK"/> ในกรณีนี้เซิร์ฟเวอร์ต้องได้รับการแก้ไข จะไม่ใช้ก
ารเชื่อมต่อที่ไม่ปลอดภัยเพื่อป้องกันข้อมูลส่วนบุคคล/ความเป็นส่วนตัวของคุณ<ph nam
e="PRODUCT_NAME"/></translation> | 584 <ph name="LINE_BREAK"/> ในกรณีนี้เซิร์ฟเวอร์ต้องได้รับการแก้ไข จะไม่ใช้ก
ารเชื่อมต่อที่ไม่ปลอดภัยเพื่อป้องกันข้อมูลส่วนบุคคล/ความเป็นส่วนตัวของคุณ<ph nam
e="PRODUCT_NAME"/></translation> |
593 <translation id="7851858861565204677">อุปกรณ์อื่นๆ</translation> | 585 <translation id="7851858861565204677">อุปกรณ์อื่นๆ</translation> |
594 <translation id="1662837784918284394">(ไม่มี)</translation> | 586 <translation id="1662837784918284394">(ไม่มี)</translation> |
595 <translation id="5873347754257685855"><ph name="APP_NAME"/> ต้องการแชร์เนื้อหาใน
หน้าจอของคุณ โปรดเลือกทั้งหน้าจอหรือเฉพาะบางหน้าต่างเพื่อแชร์</translation> | |
596 <translation id="2573269395582837871">เลือกรูปภาพและชื่อ</translation> | 587 <translation id="2573269395582837871">เลือกรูปภาพและชื่อ</translation> |
597 <translation id="5910363049092958439">&บันทึกรูปภาพเป็น...</translation> | 588 <translation id="5910363049092958439">&บันทึกรูปภาพเป็น...</translation> |
598 <translation id="8793975580333839911">เรียกใช้ปลั๊กอินนี้</translation> | 589 <translation id="8793975580333839911">เรียกใช้ปลั๊กอินนี้</translation> |
599 <translation id="1864146862702347178">เปิดใช้งานการคาดคะเนแบบเลื่อน</translation
> | 590 <translation id="1864146862702347178">เปิดใช้งานการคาดคะเนแบบเลื่อน</translation
> |
600 <translation id="1363055550067308502">สลับระหว่างโหมดเต็มความกว้าง/ครึ่งความกว้า
ง</translation> | 591 <translation id="1363055550067308502">สลับระหว่างโหมดเต็มความกว้าง/ครึ่งความกว้า
ง</translation> |
601 <translation id="5933265534405972182">เปิดใช้งานไคลเอ็นต์ DNS แบบอะซิงโครนัสรุ่น
ทดลอง</translation> | 592 <translation id="5933265534405972182">เปิดใช้งานไคลเอ็นต์ DNS แบบอะซิงโครนัสรุ่น
ทดลอง</translation> |
602 <translation id="3108967419958202225">เลือก...</translation> | 593 <translation id="3108967419958202225">เลือก...</translation> |
603 <translation id="6451650035642342749">นำออกการตั้งค่าเปิดอัตโนมัติ</translation> | 594 <translation id="6451650035642342749">นำออกการตั้งค่าเปิดอัตโนมัติ</translation> |
604 <translation id="5948544841277865110">เพิ่มเครือข่ายส่วนบุคคล</translation> | 595 <translation id="5948544841277865110">เพิ่มเครือข่ายส่วนบุคคล</translation> |
605 <translation id="7088434364990739311">การเริ่มต้นการตรวจสอบการอัปเดตล้มเหลว (รหั
สข้อผิดพลาด <ph name="ERROR"/>)</translation> | 596 <translation id="7088434364990739311">การเริ่มต้นการตรวจสอบการอัปเดตล้มเหลว (รหั
สข้อผิดพลาด <ph name="ERROR"/>)</translation> |
606 <translation id="7113536735712968774">แสดงน้อยลง...</translation> | 597 <translation id="7113536735712968774">แสดงน้อยลง...</translation> |
607 <translation id="1353966721814789986">หน้าเริ่มต้นใช้งาน</translation> | 598 <translation id="1353966721814789986">หน้าเริ่มต้นใช้งาน</translation> |
608 <translation id="5233019165164992427">พอร์ตแก้ปัญหา NaCl</translation> | 599 <translation id="5233019165164992427">พอร์ตแก้ปัญหา NaCl</translation> |
609 <translation id="2617604345341980855">แม้ว่าคุณเคยเข้าชมเว็บไซต์นี้ได้อย่างปลอดภ
ัยในอดีตที่ผ่านมา แต่การเข้าชมเว็บไซต์นี้ในตอนนี้อาจทำให้อุปกรณ์ของคุณได้รับอันต
รายจากมัลแวร์</translation> | 600 <translation id="2617604345341980855">แม้ว่าคุณเคยเข้าชมเว็บไซต์นี้ได้อย่างปลอดภ
ัยในอดีตที่ผ่านมา แต่การเข้าชมเว็บไซต์นี้ในตอนนี้อาจทำให้อุปกรณ์ของคุณได้รับอันต
รายจากมัลแวร์</translation> |
610 <translation id="2038896902310685531">อ๊ะ <ph name="WALLET_ERROR"/> คุณสามารถทำธ
ุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์ได้โดยไม่ต้องใช้ Google Wallet</translation> | 601 <translation id="2038896902310685531">อ๊ะ <ph name="WALLET_ERROR"/> คุณสามารถทำธ
ุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์ได้โดยไม่ต้องใช้ Google Wallet</translation> |
611 <translation id="3925573269917483990">กล้อง:</translation> | 602 <translation id="3925573269917483990">กล้อง:</translation> |
612 <translation id="3170072451822350649">คุณสามารถข้ามการลงชื่อเข้าใช้และ<ph name="
LINK_START"/>เรียกดูในฐานะผู้เยี่ยมชม<ph name="LINK_END"/>ได้ด้วย</translation> | 603 <translation id="3170072451822350649">คุณสามารถข้ามการลงชื่อเข้าใช้และ<ph name="
LINK_START"/>เรียกดูในฐานะผู้เยี่ยมชม<ph name="LINK_END"/>ได้ด้วย</translation> |
613 <translation id="8390449457866780408">เซิร์ฟเวอร์ไม่พร้อมใช้งาน</translation> | 604 <translation id="8390449457866780408">เซิร์ฟเวอร์ไม่พร้อมใช้งาน</translation> |
614 <translation id="5098629044894065541">ฮีบรู</translation> | 605 <translation id="5098629044894065541">ฮีบรู</translation> |
615 <translation id="2609896558069604090">สร้างทางลัด...</translation> | 606 <translation id="2609896558069604090">สร้างทางลัด...</translation> |
616 <translation id="3804838602440916184">ปิดใช้งานคุณลักษณะการคืนค่าเซสชันที่ดียิ่ง
ขึ้น ซึ่งจะคืนค่าสถานะเซสชันมากขึ้นกว่าเดิม (เช่น คุกกี้ของเซสชัน) หลังจากที่รีส
ตาร์ทและเกิดความขัดข้อง</translation> | |
617 <translation id="85957690655669315">URL ที่เกี่ยวข้องเท่านั้น</translation> | 607 <translation id="85957690655669315">URL ที่เกี่ยวข้องเท่านั้น</translation> |
618 <translation id="6485352695865682479">สถานะการเชื่อมต่อ:</translation> | 608 <translation id="6485352695865682479">สถานะการเชื่อมต่อ:</translation> |
619 <translation id="4847468520816441019">การวัดที่จะแสดง</translation> | 609 <translation id="4847468520816441019">การวัดที่จะแสดง</translation> |
620 <translation id="5098647635849512368">ไม่พบเส้นทางสัมบูรณ์ไปยังไดเรกทอรีนี้เพื่อ
ทำการแพค</translation> | 610 <translation id="5098647635849512368">ไม่พบเส้นทางสัมบูรณ์ไปยังไดเรกทอรีนี้เพื่อ
ทำการแพค</translation> |
621 <translation id="8399458884810220920">สลับการเปิดปิด Caps Lock</translation> | 611 <translation id="8399458884810220920">สลับการเปิดปิด Caps Lock</translation> |
622 <translation id="8565650234829130278">พยายามปรับลดรุ่นแอปพลิเคชัน</translation> | 612 <translation id="8565650234829130278">พยายามปรับลดรุ่นแอปพลิเคชัน</translation> |
623 <translation id="6380224340023442078">การตั้งค่าเนื้อหา...</translation> | 613 <translation id="6380224340023442078">การตั้งค่าเนื้อหา...</translation> |
624 <translation id="1612129875274679969">เก็บอุปกรณ์นี้ไว้ในโหมดคีออสก์อย่างถาวร</t
ranslation> | 614 <translation id="1612129875274679969">เก็บอุปกรณ์นี้ไว้ในโหมดคีออสก์อย่างถาวร</t
ranslation> |
625 <translation id="7214227951029819508">ความสว่าง:</translation> | 615 <translation id="7214227951029819508">ความสว่าง:</translation> |
626 <translation id="3704726585584668805">เปิดใช้ปลั๊กอิน PDF นอกกระบวนการ</translat
ion> | 616 <translation id="3704726585584668805">เปิดใช้ปลั๊กอิน PDF นอกกระบวนการ</translat
ion> |
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
658 <translation id="4735819417216076266">รูปแบบการป้อนช่องว่าง</translation> | 648 <translation id="4735819417216076266">รูปแบบการป้อนช่องว่าง</translation> |
659 <translation id="220138918934036434">ปุ่มซ่อน</translation> | 649 <translation id="220138918934036434">ปุ่มซ่อน</translation> |
660 <translation id="1491151370853475546">โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำ</translation> | 650 <translation id="1491151370853475546">โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำ</translation> |
661 <translation id="5374359983950678924">เปลี่ยนรูปภาพ</translation> | 651 <translation id="5374359983950678924">เปลี่ยนรูปภาพ</translation> |
662 <translation id="2859738163554174612">ไม่ต้องเสนอการลงชื่อเข้าใช้อีก</translatio
n> | 652 <translation id="2859738163554174612">ไม่ต้องเสนอการลงชื่อเข้าใช้อีก</translatio
n> |
663 <translation id="1378727793141957596">ยินดีต้อนรับสู่ Google ไดรฟ์!</translation
> | 653 <translation id="1378727793141957596">ยินดีต้อนรับสู่ Google ไดรฟ์!</translation
> |
664 <translation id="2401053206567162910">ในขณะนี้ แอปพลิเคชันนี้ยังไม่ได้รับการสนับ
สนุนบนอุปกรณ์นี้ แต่เหล่าบรรดาโนมผู้รอบรู้ของ Chrome กำลังมุ่งมั่นทำงานอย่างหนัก
เพื่อให้สามารถใช้งานแอปพลิเคชันดังกล่าวได้ในเร็วๆ นี้</translation> | 654 <translation id="2401053206567162910">ในขณะนี้ แอปพลิเคชันนี้ยังไม่ได้รับการสนับ
สนุนบนอุปกรณ์นี้ แต่เหล่าบรรดาโนมผู้รอบรู้ของ Chrome กำลังมุ่งมั่นทำงานอย่างหนัก
เพื่อให้สามารถใช้งานแอปพลิเคชันดังกล่าวได้ในเร็วๆ นี้</translation> |
665 <translation id="3273410961255278341">ส่งสำหรับ:</translation> | 655 <translation id="3273410961255278341">ส่งสำหรับ:</translation> |
666 <translation id="4255096080864111471">ระบุไทล์สูงสุดสำหรับพื้นที่ความสนใจ</trans
lation> | 656 <translation id="4255096080864111471">ระบุไทล์สูงสุดสำหรับพื้นที่ความสนใจ</trans
lation> |
667 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> | 657 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> |
668 <translation id="6974306300279582256">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนจาก <ph name="SITE"/
></translation> | |
669 <translation id="5233638681132016545">แท็บใหม่</translation> | 658 <translation id="5233638681132016545">แท็บใหม่</translation> |
670 <translation id="6567688344210276845">ไม่สามารถโหลดไอคอน "<ph name="ICON"/>
" เพื่อให้เกิดการทำงานบนหน้าเว็บ</translation> | 659 <translation id="6567688344210276845">ไม่สามารถโหลดไอคอน "<ph name="ICON"/>
" เพื่อให้เกิดการทำงานบนหน้าเว็บ</translation> |
671 <translation id="5210365745912300556">ปิดแท็บ</translation> | 660 <translation id="5210365745912300556">ปิดแท็บ</translation> |
672 <translation id="8628085465172583869">ชื่อโฮสต์เซิร์ฟเวอร์:</translation> | 661 <translation id="8628085465172583869">ชื่อโฮสต์เซิร์ฟเวอร์:</translation> |
673 <translation id="3633586230741134985">การตั้งค่าตัวเรียกใช้งานแอป</translation> | 662 <translation id="3633586230741134985">การตั้งค่าตัวเรียกใช้งานแอป</translation> |
674 <translation id="1992397118740194946">ไม่ได้ตั้งค่า</translation> | 663 <translation id="1992397118740194946">ไม่ได้ตั้งค่า</translation> |
675 <translation id="6867678160199975333">สลับเป็น <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></tr
anslation> | 664 <translation id="6867678160199975333">สลับเป็น <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></tr
anslation> |
676 <translation id="3718720264653688555">แป้นพิมพ์เสมือน</translation> | 665 <translation id="3718720264653688555">แป้นพิมพ์เสมือน</translation> |
677 <translation id="7760004034676677601">นี่คือหน้าเริ่มต้นใช้งานที่คุณต้องการใช่ไห
ม</translation> | 666 <translation id="7760004034676677601">นี่คือหน้าเริ่มต้นใช้งานที่คุณต้องการใช่ไห
ม</translation> |
678 <translation id="3504135463003295723">ชื่อกลุ่ม:</translation> | 667 <translation id="3504135463003295723">ชื่อกลุ่ม:</translation> |
679 <translation id="3314070176311241517">อนุญาตให้ไซต์ทั้งหมดเรียกใช้ JavaScript (แ
นะนำ)</translation> | 668 <translation id="3314070176311241517">อนุญาตให้ไซต์ทั้งหมดเรียกใช้ JavaScript (แ
นะนำ)</translation> |
680 <translation id="4663254525753315077">เมื่อเป็นไปได้ ใส่เนื้อหาที่เลื่อนได้ของเอ
ลิเมนต์ที่เลื่อนได้เพิ่มเติมลงในเลเยอร์แบบผสมสำหรับการเลื่อนที่เร็วขึ้น</transla
tion> | 669 <translation id="4663254525753315077">เมื่อเป็นไปได้ ใส่เนื้อหาที่เลื่อนได้ของเอ
ลิเมนต์ที่เลื่อนได้เพิ่มเติมลงในเลเยอร์แบบผสมสำหรับการเลื่อนที่เร็วขึ้น</transla
tion> |
681 <translation id="3280431534455935878">กำลังเตรียม</translation> | 670 <translation id="3280431534455935878">กำลังเตรียม</translation> |
| 671 <translation id="5543983818738093899">กำลังตรวจสอบสถานะ...</translation> |
682 <translation id="3808578571859520191">V1</translation> | 672 <translation id="3808578571859520191">V1</translation> |
683 <translation id="7694852551296697632">เข้าถึงอุปกรณ์อินพุตผ่าน USB และบลูทูธ</tr
anslation> | 673 <translation id="7694852551296697632">เข้าถึงอุปกรณ์อินพุตผ่าน USB และบลูทูธ</tr
anslation> |
684 <translation id="3897092660631435901">เมนู</translation> | 674 <translation id="3897092660631435901">เมนู</translation> |
685 <translation id="7024867552176634416">เลือกอุปกรณ์เก็บข้อมูลแบบถอดได้ที่จะใช้</t
ranslation> | 675 <translation id="7024867552176634416">เลือกอุปกรณ์เก็บข้อมูลแบบถอดได้ที่จะใช้</t
ranslation> |
686 <translation id="8553075262323480129">การแปลล้มเหลวเนื่องจากไม่สามารถระบุภาษาของ
หน้าเว็บนี้ได้</translation> | |
687 <translation id="7794058097940213561">ฟอร์แมตอุปกรณ์</translation> | 676 <translation id="7794058097940213561">ฟอร์แมตอุปกรณ์</translation> |
688 <translation id="1119069657431255176">ไฟล์ Tar ที่บีบอัดโดย Bzip2</translation> | 677 <translation id="1119069657431255176">ไฟล์ Tar ที่บีบอัดโดย Bzip2</translation> |
689 <translation id="5379140238605961210">บล็อกการเข้าถึงไมโครโฟนต่อไป</translation> | 678 <translation id="5379140238605961210">บล็อกการเข้าถึงไมโครโฟนต่อไป</translation> |
690 <translation id="488785315393301722">แสดงรายละเอียด</translation> | 679 <translation id="488785315393301722">แสดงรายละเอียด</translation> |
| 680 <translation id="820854170120587500">เมื่อเร็วๆ นี้ Google Safe Browsing ตรวจพบฟ
ิชชิงใน <ph name="SITE"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>ไซต์ฟิชชิง<ph name="END_LINK"/>
ปลอมเป็นไซต์อื่นๆ เพื่อหลอกล่อคุณ</translation> |
691 <translation id="4381849418013903196">มหัพภาคคู่</translation> | 681 <translation id="4381849418013903196">มหัพภาคคู่</translation> |
692 <translation id="8368859634510605990">&เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมด</translation> | |
693 <translation id="1103523840287552314">แปลภาษา<ph name="LANGUAGE"/>ทุกครั้ง</tran
slation> | |
694 <translation id="6011428075245673124">เปิดใช้การจัดการเมตาแท็กวิวพอร์ตเพื่ออนุญา
ตให้หน้าตั้งค่าความกว้างของเค้าโครงและคุณสมบัติการซูมของผู้ใช้</translation> | 682 <translation id="6011428075245673124">เปิดใช้การจัดการเมตาแท็กวิวพอร์ตเพื่ออนุญา
ตให้หน้าตั้งค่าความกว้างของเค้าโครงและคุณสมบัติการซูมของผู้ใช้</translation> |
695 <translation id="2263497240924215535">(ปิดการใช้งาน)</translation> | 683 <translation id="2263497240924215535">(ปิดการใช้งาน)</translation> |
696 <translation id="773426152488311044">ขณะนี้ คุณเป็นผู้ใช้ <ph name="PRODUCT_NAME
"/> เพียงคนเดียว</translation> | 684 <translation id="773426152488311044">ขณะนี้ คุณเป็นผู้ใช้ <ph name="PRODUCT_NAME
"/> เพียงคนเดียว</translation> |
697 <translation id="2042078858148122628">เนื่องจากการค้นหา DNS ล้มเหลวจึงไม่พบเซิร์
ฟเวอร์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> DNS เป็นบริการเครือข่ายที่แปลงชื่อเว็บไซต์ให้เป
็นที่อยู่อินเทอร์เน็ต ข้อผิดพลาดนี้มักเกิดจากการไม่ได้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตหรือก
ารกำหนดค่าเครือข่ายไม่ถูกต้อง นอกจากนี้ยังอาจเกิดจากเซิร์ฟเวอร์ DNS ไม่ตอบสนองหร
ือไฟร์วอลล์ขัดขวาง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่ให้เข้าถึงเครือข่าย</translation
> | 685 <translation id="2042078858148122628">เนื่องจากการค้นหา DNS ล้มเหลวจึงไม่พบเซิร์
ฟเวอร์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> DNS เป็นบริการเครือข่ายที่แปลงชื่อเว็บไซต์ให้เป
็นที่อยู่อินเทอร์เน็ต ข้อผิดพลาดนี้มักเกิดจากการไม่ได้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตหรือก
ารกำหนดค่าเครือข่ายไม่ถูกต้อง นอกจากนี้ยังอาจเกิดจากเซิร์ฟเวอร์ DNS ไม่ตอบสนองหร
ือไฟร์วอลล์ขัดขวาง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่ให้เข้าถึงเครือข่าย</translation
> |
698 <translation id="2159087636560291862">ในกรณีนี้ ใบรับรองไม่ได้รับการยืนยันโดยบุค
คลที่สามที่คอมพิวเตอร์ของคุณเชื่อถือ ใครก็สามารถสร้างใบรับรองที่อ้างว่าเป็นของเว
็บไซต์ใดก็ได้ที่ต้องการ ดังนั้นจึงต้องมีการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่เชื่อถือได้ หา
กไม่มีการยืนยัน ข้อมูลระบุตัวตนในใบรับรองดังกล่าวก็ไม่มีความหมาย คุณจึงไม่สามารถ
ตรวจสอบได้ว่ากำลังติดต่อกับ <ph name="DOMAIN"/> หรือผู้โจมตีที่สร้างใบรับรองขึ้น
เองแล้วอ้างว่าตนคือ <ph name="DOMAIN2"/> กันแน่ ดังนั้นคุณไม่ควรดำเนินการต่อจากจ
ุดนี้</translation> | 686 <translation id="2159087636560291862">ในกรณีนี้ ใบรับรองไม่ได้รับการยืนยันโดยบุค
คลที่สามที่คอมพิวเตอร์ของคุณเชื่อถือ ใครก็สามารถสร้างใบรับรองที่อ้างว่าเป็นของเว
็บไซต์ใดก็ได้ที่ต้องการ ดังนั้นจึงต้องมีการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่เชื่อถือได้ หา
กไม่มีการยืนยัน ข้อมูลระบุตัวตนในใบรับรองดังกล่าวก็ไม่มีความหมาย คุณจึงไม่สามารถ
ตรวจสอบได้ว่ากำลังติดต่อกับ <ph name="DOMAIN"/> หรือผู้โจมตีที่สร้างใบรับรองขึ้น
เองแล้วอ้างว่าตนคือ <ph name="DOMAIN2"/> กันแน่ ดังนั้นคุณไม่ควรดำเนินการต่อจากจ
ุดนี้</translation> |
| 687 <translation id="7299441085833132046"><ph name="BEGIN_LINK"/>ความช่วยเหลือ<ph na
me="END_LINK"/></translation> |
699 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ต้องการให้คุณเข้าร
หัสข้อมูลของคุณโดยใช้รหัสผ่าน Google หรือข้อความรหัสผ่านของคุณเอง</translation> | 688 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ต้องการให้คุณเข้าร
หัสข้อมูลของคุณโดยใช้รหัสผ่าน Google หรือข้อความรหัสผ่านของคุณเอง</translation> |
700 <translation id="3026050830483105579">ทั้งหมดอยู่ที่นี่แล้ว</translation> | 689 <translation id="3026050830483105579">ทั้งหมดอยู่ที่นี่แล้ว</translation> |
701 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 690 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
702 <translation id="6840184929775541289">ไม่ได้เป็นผู้ออกใบรับรอง</translation> | 691 <translation id="6840184929775541289">ไม่ได้เป็นผู้ออกใบรับรอง</translation> |
703 <translation id="6099520380851856040">เกิดขึ้นเมื่อ <ph name="CRASH_TIME"/></tra
nslation> | 692 <translation id="6099520380851856040">เกิดขึ้นเมื่อ <ph name="CRASH_TIME"/></tra
nslation> |
704 <translation id="144518587530125858">ไม่สามารถโหลดธีมจาก "<ph name="IMAGE_P
ATH"/>"</translation> | 693 <translation id="144518587530125858">ไม่สามารถโหลดธีมจาก "<ph name="IMAGE_P
ATH"/>"</translation> |
705 <translation id="3984921062031549150">การตรึงโปรแกรมแสดงภาพ</translation> | 694 <translation id="3984921062031549150">การตรึงโปรแกรมแสดงภาพ</translation> |
706 <translation id="7925285046818567682">กำลังรอ <ph name="HOST_NAME"/>...</transla
tion> | 695 <translation id="7925285046818567682">กำลังรอ <ph name="HOST_NAME"/>...</transla
tion> |
707 <translation id="1079766198702302550">บล็อกการเข้าถึงกล้องเสมอ</translation> | 696 <translation id="1079766198702302550">บล็อกการเข้าถึงกล้องเสมอ</translation> |
708 <translation id="2964845078799970531">การปลดล็อกอย่างง่ายช่วยให้คุณปลดล็อก Chrom
ebook ได้เมื่ออยู่ใกล้โทรศัพท์</translation> | 697 <translation id="2964845078799970531">การปลดล็อกอย่างง่ายช่วยให้คุณปลดล็อก Chrom
ebook ได้เมื่ออยู่ใกล้โทรศัพท์</translation> |
709 <translation id="5053803681436838483">ที่อยู่ใหม่สำหรับการจัดส่ง...</translation
> | 698 <translation id="5053803681436838483">ที่อยู่ใหม่สำหรับการจัดส่ง...</translation
> |
710 <translation id="5952256601775839173">เปิดใช้งานการคลิกด้วยนิ้วสามนิ้วบนทัชแพด</
translation> | 699 <translation id="5952256601775839173">เปิดใช้งานการคลิกด้วยนิ้วสามนิ้วบนทัชแพด</
translation> |
711 <translation id="3280237271814976245">บันทึกใ&ห้เป็น...</translation> | 700 <translation id="3280237271814976245">บันทึกใ&ห้เป็น...</translation> |
712 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation> | 701 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation> |
713 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> | 702 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> |
714 <translation id="2624142942574147739">หน้าเว็บนี้กำลังเข้าถึงกล้องถ่ายรูปและไมโค
รโฟนของคุณ</translation> | 703 <translation id="2624142942574147739">หน้าเว็บนี้กำลังเข้าถึงกล้องถ่ายรูปและไมโค
รโฟนของคุณ</translation> |
715 <translation id="7658239707568436148">ยกเลิก</translation> | 704 <translation id="7658239707568436148">ยกเลิก</translation> |
716 <translation id="557722062034137776">การรีเซ็ตอุปกรณ์ของคุณจะไม่ส่งผลต่อบัญชี Go
ogle ของคุณหรือข้อมูลใดๆ ที่ซิงค์กับบัญชีเหล่านี้ อย่างไรก็ตาม ไฟล์ทั้งหมดที่บัน
ทึกอยู่ภายในอุปกรณ์จะถูกนำออก</translation> | 705 <translation id="557722062034137776">การรีเซ็ตอุปกรณ์ของคุณจะไม่ส่งผลต่อบัญชี Go
ogle ของคุณหรือข้อมูลใดๆ ที่ซิงค์กับบัญชีเหล่านี้ อย่างไรก็ตาม ไฟล์ทั้งหมดที่บัน
ทึกอยู่ภายในอุปกรณ์จะถูกนำออก</translation> |
717 <translation id="8695825812785969222">เปิด&ตำแหน่ง...</translation> | 706 <translation id="8695825812785969222">เปิด&ตำแหน่ง...</translation> |
718 <translation id="4538417792467843292">นำออกคำ</translation> | 707 <translation id="4538417792467843292">นำออกคำ</translation> |
719 <translation id="7309257895202129721">แสดงปุ่ม&ควบคุม</translation> | 708 <translation id="7309257895202129721">แสดงปุ่ม&ควบคุม</translation> |
720 <translation id="8412392972487953978">คุณต้องป้อนข้อความรหัสผ่านที่เหมือนกันสองค
รั้ง</translation> | 709 <translation id="8412392972487953978">คุณต้องป้อนข้อความรหัสผ่านที่เหมือนกันสองค
รั้ง</translation> |
721 <translation id="9121814364785106365">เปิดเป็นแท็บที่ปักหมุดไว้</translation> | 710 <translation id="9121814364785106365">เปิดเป็นแท็บที่ปักหมุดไว้</translation> |
| 711 <translation id="4750394297954878236">คำแนะนำ</translation> |
722 <translation id="6292030868006209076">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (itrans)</transl
ation> | 712 <translation id="6292030868006209076">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (itrans)</transl
ation> |
723 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> บน <ph nam
e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ต้องการเข้าถึงคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> | 713 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> บน <ph nam
e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ต้องการเข้าถึงคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> |
724 <translation id="7850851215703745691">ยังไม่มีการแชร์ไฟล์ไดรฟ์เหล่านี้</translat
ion> | 714 <translation id="7850851215703745691">ยังไม่มีการแชร์ไฟล์ไดรฟ์เหล่านี้</translat
ion> |
725 <translation id="5946591249682680882">รหัสรายงาน <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"
/></translation> | 715 <translation id="5946591249682680882">รหัสรายงาน <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"
/></translation> |
726 <translation id="3435896845095436175">เปิดการใช้งาน</translation> | 716 <translation id="3435896845095436175">เปิดการใช้งาน</translation> |
727 <translation id="1891668193654680795">เชื่อถือใบรับรองนี้ในการระบุตัวตนผู้ผลิตซอ
ฟต์แวร์</translation> | 717 <translation id="1891668193654680795">เชื่อถือใบรับรองนี้ในการระบุตัวตนผู้ผลิตซอ
ฟต์แวร์</translation> |
728 <translation id="7968833647796919681">เปิดใช้งานการเก็บรวบรวมข้อมูลผลการปฏิบัติง
าน</translation> | 718 <translation id="7968833647796919681">เปิดใช้งานการเก็บรวบรวมข้อมูลผลการปฏิบัติง
าน</translation> |
729 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (เจ้าของ)</translat
ion> | 719 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (เจ้าของ)</translat
ion> |
730 <translation id="8427933533533814946">รูปภาพโดย</translation> | 720 <translation id="8427933533533814946">รูปภาพโดย</translation> |
731 <translation id="5078638979202084724">บุ๊กมาร์กแท็บทั้งหมด</translation> | 721 <translation id="5078638979202084724">บุ๊กมาร์กแท็บทั้งหมด</translation> |
732 <translation id="5585118885427931890">ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์บุ๊กมาร์ก</translati
on> | 722 <translation id="5585118885427931890">ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์บุ๊กมาร์ก</translati
on> |
733 <translation id="2553100941515833716">รีเซ็ตสถานะการติดตั้งเครื่องเรียกใช้งานแอป
ทุกครั้งที่รีสตาร์ท</translation> | 723 <translation id="2553100941515833716">รีเซ็ตสถานะการติดตั้งเครื่องเรียกใช้งานแอป
ทุกครั้งที่รีสตาร์ท</translation> |
734 <translation id="6019169947004469866">ตัด</translation> | 724 <translation id="6019169947004469866">ตัด</translation> |
735 <translation id="6455348477571378046">ประเภทใบรับรอง:</translation> | 725 <translation id="6455348477571378046">ประเภทใบรับรอง:</translation> |
736 <translation id="4964265576827795281">ความละเอียดเวลา</translation> | 726 <translation id="4964265576827795281">ความละเอียดเวลา</translation> |
737 <translation id="4092067639640979396">เปิดใช้งานการสนับสนุนการทดลองสำหรับการใช้ก
ารบีบนิ้วเพื่อปรับอัตราส่วน</translation> | 727 <translation id="4092067639640979396">เปิดใช้งานการสนับสนุนการทดลองสำหรับการใช้ก
ารบีบนิ้วเพื่อปรับอัตราส่วน</translation> |
738 <translation id="5569602728237807248">เข้าถึงไอคอนของเว็บไซต์ที่คุณเข้าชม</trans
lation> | 728 <translation id="5569602728237807248">เข้าถึงไอคอนของเว็บไซต์ที่คุณเข้าชม</trans
lation> |
739 <translation id="1547297114045837579">เปิดใช้การแรสเตอร์ GPU</translation> | 729 <translation id="1547297114045837579">เปิดใช้การแรสเตอร์ GPU</translation> |
740 <translation id="3241680850019875542">เลือกไดเรกทอรีหลักของส่วนขยายที่จะแพค หากค
ุณต้องการอัปเดตส่วนขยาย ให้เลือกไฟล์กุญแจส่วนตัวที่จะใช้ซ้ำด้วย</translation> | 730 <translation id="3241680850019875542">เลือกไดเรกทอรีหลักของส่วนขยายที่จะแพค หากค
ุณต้องการอัปเดตส่วนขยาย ให้เลือกไฟล์กุญแจส่วนตัวที่จะใช้ซ้ำด้วย</translation> |
| 731 <translation id="7845849068167576533">แม้ว่าคุณจะเคยไปที่ไซต์นี้มาก่อน แต่ขณะนี้
ไซต์ดังกล่าวไม่ปลอดภัย เมื่อเร็วๆ นี้ Google Safe Browsing <ph name="BEGIN_LINK"
/>ตรวจพบมัลแวร์<ph name="END_LINK"/>ใน <ph name="SITE"/> เว็บไซต์ที่โดยปกติจะปลอ
ดภัยบางครั้งอาจติดมัลแวร์ เนื้อหาที่เป็นอันตรายมาจาก <ph name="SUBRESOURCE_HOST"
/> ซึ่งเป็นผู้เผยแพร่มัลแวร์ที่เป็นที่รู้จัก</translation> |
| 732 <translation id="2541178044065537882">ปลั๊กอินถูกบล็อก</translation> |
741 <translation id="2149850907588596975">รหัสผ่านและฟอร์ม</translation> | 733 <translation id="2149850907588596975">รหัสผ่านและฟอร์ม</translation> |
742 <translation id="6972069480564005577">WebStore</translation> | 734 <translation id="6972069480564005577">WebStore</translation> |
743 <translation id="3672928695873425336">ยกเลิกการอนุญาตให้ชั้นวางย่อเล็กสุดเมื่อคล
ิก</translation> | 735 <translation id="3672928695873425336">ยกเลิกการอนุญาตให้ชั้นวางย่อเล็กสุดเมื่อคล
ิก</translation> |
744 <translation id="1445572445564823378">ส่วนขยายนี้จะทำให้ <ph name="PRODUCT_NAME"
/> ทำงานช้าลง คุณควรปิดใช้งานส่วนขยายเพื่อให้ประสิทธิภาพการทำงานของ <ph name="PR
ODUCT_NAME"/> กลับมาเป็นปกติ</translation> | 736 <translation id="1445572445564823378">ส่วนขยายนี้จะทำให้ <ph name="PRODUCT_NAME"
/> ทำงานช้าลง คุณควรปิดใช้งานส่วนขยายเพื่อให้ประสิทธิภาพการทำงานของ <ph name="PR
ODUCT_NAME"/> กลับมาเป็นปกติ</translation> |
745 <translation id="7528983820605922285">การจัดการผู้ใช้</translation> | 737 <translation id="7528983820605922285">การจัดการผู้ใช้</translation> |
746 <translation id="657402800789773160">&โหลดหน้านี้ใหม่</translation> | 738 <translation id="657402800789773160">&โหลดหน้านี้ใหม่</translation> |
747 <translation id="6163363155248589649">&ปกติ</translation> | 739 <translation id="6163363155248589649">&ปกติ</translation> |
748 <translation id="2399147786307302860">การตั้งค่าการซิงค์ขั้นสูง...</translation> | 740 <translation id="2399147786307302860">การตั้งค่าการซิงค์ขั้นสูง...</translation> |
749 <translation id="490074449735753175">ใช้บริการเว็บเพื่อช่วยแก้ไขข้อผิดพลาดในการส
ะกดคำ</translation> | 741 <translation id="490074449735753175">ใช้บริการเว็บเพื่อช่วยแก้ไขข้อผิดพลาดในการส
ะกดคำ</translation> |
750 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran
slation> | 742 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran
slation> |
751 <translation id="3020990233660977256">หมายเลขซีเรียล: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>
</translation> | 743 <translation id="3020990233660977256">หมายเลขซีเรียล: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>
</translation> |
752 <translation id="9106577689055281370">เหลือแบตเตอรี่ <ph name="HOUR"/>:<ph name=
"MINUTE"/></translation> | 744 <translation id="9106577689055281370">เหลือแบตเตอรี่ <ph name="HOUR"/>:<ph name=
"MINUTE"/></translation> |
753 <translation id="5524517123096967210">ไม่สามารถอ่านไฟล์</translation> | 745 <translation id="5524517123096967210">ไม่สามารถอ่านไฟล์</translation> |
754 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> | 746 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> |
755 <translation id="5548207786079516019">นี่เป็นการติดตั้ง <ph name="PRODUCT_NAME"/
> ครั้งที่สอง และไม่สามารถใช้เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ</translation> | 747 <translation id="5548207786079516019">นี่เป็นการติดตั้ง <ph name="PRODUCT_NAME"/
> ครั้งที่สอง และไม่สามารถใช้เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ</translation> |
756 <translation id="3984413272403535372">พบข้อผิดพลาดขณะเซ็นชื่อบนส่วนขยาย</transla
tion> | 748 <translation id="3984413272403535372">พบข้อผิดพลาดขณะเซ็นชื่อบนส่วนขยาย</transla
tion> |
757 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | 749 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> |
758 <translation id="3298461240075561421">แม้ว่าคุณจะเคยดาวน์โหลดไฟล์จากเว็บไซต์นี้ม
าก่อน เว็บไซต์อาจถูกแฮก คุณสามารถลองดาวน์โหลดใหม่ได้ในภายหลังแทนการกู้คืนไฟล์นี้
</translation> | 750 <translation id="3298461240075561421">แม้ว่าคุณจะเคยดาวน์โหลดไฟล์จากเว็บไซต์นี้ม
าก่อน เว็บไซต์อาจถูกแฮก คุณสามารถลองดาวน์โหลดใหม่ได้ในภายหลังแทนการกู้คืนไฟล์นี้
</translation> |
759 <translation id="7809995667997518392">เข้าถึงอุปกรณ์บลูทูธที่จับคู่กับระบบของคุณ
</translation> | |
760 <translation id="672609503628871915">ดูว่ามีอะไรใหม่</translation> | 751 <translation id="672609503628871915">ดูว่ามีอะไรใหม่</translation> |
| 752 <translation id="7275334191706090484">บุ๊กมาร์กที่มีการจัดการ</translation> |
761 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader ไม่ได้รับการอัปเดต</translati
on> | 753 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader ไม่ได้รับการอัปเดต</translati
on> |
762 <translation id="1274997165432133392">คุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์</translation> | 754 <translation id="1274997165432133392">คุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์</translation> |
763 <translation id="4299729908419173967">บราซิล</translation> | 755 <translation id="4299729908419173967">บราซิล</translation> |
764 <translation id="375841316537350618">กำลังดาวน์โหลดพร็อกซีสคริปต์...</translatio
n> | 756 <translation id="375841316537350618">กำลังดาวน์โหลดพร็อกซีสคริปต์...</translatio
n> |
765 <translation id="45400070127195133">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะช่วยให้เว็บแอปพลิเ
คชันสามารถเข้าถึงส่วนขยาย WebGL ที่ยังคงอยู่ในสถานะร่าง</translation> | 757 <translation id="45400070127195133">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะช่วยให้เว็บแอปพลิเ
คชันสามารถเข้าถึงส่วนขยาย WebGL ที่ยังคงอยู่ในสถานะร่าง</translation> |
766 <translation id="9169664750068251925">บล็อกบนไซต์นี้เสมอ</translation> | 758 <translation id="9169664750068251925">บล็อกบนไซต์นี้เสมอ</translation> |
767 <translation id="6406303162637086258">จำลองการรีสตาร์ทเบราว์เซอร์</translation> | 759 <translation id="6406303162637086258">จำลองการรีสตาร์ทเบราว์เซอร์</translation> |
768 <translation id="7428296649065852053">เวลาที่ใช้ในการโหลดหน้าเว็บ</translation> | 760 <translation id="7428296649065852053">เวลาที่ใช้ในการโหลดหน้าเว็บ</translation> |
769 <translation id="8725178340343806893">รายการโปรด/บุ๊กมาร์ก</translation> | 761 <translation id="8725178340343806893">รายการโปรด/บุ๊กมาร์ก</translation> |
770 <translation id="5177526793333269655">มุมมองรูปภาพขนาดย่อ</translation> | 762 <translation id="5177526793333269655">มุมมองรูปภาพขนาดย่อ</translation> |
(...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
796 <translation id="8257950718085972371">บล็อกการเข้าถึงกล้องต่อไป</translation> | 788 <translation id="8257950718085972371">บล็อกการเข้าถึงกล้องต่อไป</translation> |
797 <translation id="5390284375844109566">ฐานข้อมูลที่มีการจัดทำดัชนี</translation> | 789 <translation id="5390284375844109566">ฐานข้อมูลที่มีการจัดทำดัชนี</translation> |
798 <translation id="411666854932687641">หน่วยความจำส่วนตัว</translation> | 790 <translation id="411666854932687641">หน่วยความจำส่วนตัว</translation> |
799 <translation id="119944043368869598">ล้างทั้งหมด</translation> | 791 <translation id="119944043368869598">ล้างทั้งหมด</translation> |
800 <translation id="3467848195100883852">เปิดใช้งานการแก้ไขตัวสะกดอัตโนมัติ</transl
ation> | 792 <translation id="3467848195100883852">เปิดใช้งานการแก้ไขตัวสะกดอัตโนมัติ</transl
ation> |
801 <translation id="1336254985736398701">ดู&ข้อมูลหน้าเว็บ</translation> | 793 <translation id="1336254985736398701">ดู&ข้อมูลหน้าเว็บ</translation> |
802 <translation id="5039440886426314758">ติดตั้งแอปพลิเคชันและส่วนขยายนี้หรือไม่</t
ranslation> | 794 <translation id="5039440886426314758">ติดตั้งแอปพลิเคชันและส่วนขยายนี้หรือไม่</t
ranslation> |
803 <translation id="7839963980801867006">เลือกว่าจะให้ IME ส่วนขยายใดสามารถใช้งานได
้ในเมนูภาษา</translation> | 795 <translation id="7839963980801867006">เลือกว่าจะให้ IME ส่วนขยายใดสามารถใช้งานได
้ในเมนูภาษา</translation> |
804 <translation id="7665369617277396874">เพิ่มบัญชี</translation> | 796 <translation id="7665369617277396874">เพิ่มบัญชี</translation> |
805 <translation id="1007408791287232274">ไม่สามารถโหลดอุปกรณ์</translation> | 797 <translation id="1007408791287232274">ไม่สามารถโหลดอุปกรณ์</translation> |
806 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> | |
807 <translation id="8437332772351535342">การเปิดอีกครั้งในโหมดเดสก์ท็อปจะปิดและเปิด
แอป Chrome ของคุณใหม่</translation> | 798 <translation id="8437332772351535342">การเปิดอีกครั้งในโหมดเดสก์ท็อปจะปิดและเปิด
แอป Chrome ของคุณใหม่</translation> |
808 <translation id="164814987133974965">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถสำรวจเว็บโดยใช้คำแ
นะนำของคุณ ในฐานะที่เป็นผู้จัดการของผู้ใช้ภายใต้การดูแล คุณสามารถ | 799 <translation id="164814987133974965">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถสำรวจเว็บโดยใช้คำแ
นะนำของคุณ ในฐานะที่เป็นผู้จัดการของผู้ใช้ภายใต้การดูแล คุณสามารถ |
809 <ph name="BEGIN_BOLD"/>อนุญาตหรือห้าม<ph name="END_BOLD"/>บางเว็บไซต์ | 800 <ph name="BEGIN_BOLD"/>อนุญาตหรือห้าม<ph name="END_BOLD"/>บางเว็บไซต์ |
810 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ตรวจสอบ<ph name="END_BOLD"/>เว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้กา
รดูแลได้เข้าเยี่ยมชม และ | 801 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ตรวจสอบ<ph name="END_BOLD"/>เว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้กา
รดูแลได้เข้าเยี่ยมชม และ |
811 <ph name="BEGIN_BOLD"/>จัดการ<ph name="END_BOLD"/>การตั้งค่าอื่นๆ</translati
on> | 802 <ph name="BEGIN_BOLD"/>จัดการ<ph name="END_BOLD"/>การตั้งค่าอื่นๆ</translati
on> |
812 <translation id="6828153365543658583">จำกัดการลงชื่อเข้าใช้ของผู้ใช้ต่อไปนี้:</t
ranslation> | 803 <translation id="6828153365543658583">จำกัดการลงชื่อเข้าใช้ของผู้ใช้ต่อไปนี้:</t
ranslation> |
813 <translation id="8106045200081704138">ที่แชร์กับฉัน</translation> | 804 <translation id="8106045200081704138">ที่แชร์กับฉัน</translation> |
814 <translation id="1652965563555864525">ปิ&ดเสียง</translation> | 805 <translation id="1652965563555864525">ปิ&ดเสียง</translation> |
815 <translation id="4200983522494130825">แ&ท็บใหม่</translation> | 806 <translation id="4200983522494130825">แ&ท็บใหม่</translation> |
816 <translation id="7979036127916589816">เกิดข้อผิดพลาดในการทำให้ข้อมูลตรงกัน</tran
slation> | 807 <translation id="7979036127916589816">เกิดข้อผิดพลาดในการทำให้ข้อมูลตรงกัน</tran
slation> |
817 <translation id="4426082685552308673">ค่าเฉลี่ย</translation> | 808 <translation id="4426082685552308673">ค่าเฉลี่ย</translation> |
818 <translation id="802597130941734897">จัดการที่อยู่สำหรับการจัดส่ง...</translatio
n> | 809 <translation id="802597130941734897">จัดการที่อยู่สำหรับการจัดส่ง...</translatio
n> |
819 <translation id="1029317248976101138">ซูม</translation> | 810 <translation id="1029317248976101138">ซูม</translation> |
820 <translation id="1763108912552529023">สำรวจต่อไป</translation> | 811 <translation id="1763108912552529023">สำรวจต่อไป</translation> |
821 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> ของ <ph name="TO
TAL_MATCHCOUNT"/></translation> | 812 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> ของ <ph name="TO
TAL_MATCHCOUNT"/></translation> |
822 <translation id="1617097702943948177">พื้นที่จัดเก็บข้อมูลชั่วคราว:</translation
> | 813 <translation id="1617097702943948177">พื้นที่จัดเก็บข้อมูลชั่วคราว:</translation
> |
823 <translation id="6551508934388063976">คำสั่งไม่สามารถใช้งานได้ กด Control-N เพื่
อเปิดหน้าต่างใหม่</translation> | 814 <translation id="6551508934388063976">คำสั่งไม่สามารถใช้งานได้ กด Control-N เพื่
อเปิดหน้าต่างใหม่</translation> |
824 <translation id="1202290638211552064">หมดเวลาเชื่อมต่อเกตเวย์หรือพร็อกซีเซิร์ฟเว
อร์ขณะรอการตอบกลับจากเซิร์ฟเวอร์ต้นทาง</translation> | 815 <translation id="1202290638211552064">หมดเวลาเชื่อมต่อเกตเวย์หรือพร็อกซีเซิร์ฟเว
อร์ขณะรอการตอบกลับจากเซิร์ฟเวอร์ต้นทาง</translation> |
825 <translation id="5089823027662815955">&ค้นหา <ph name="SEARCH_ENGINE"/> สำหร
ับภาพนี้</translation> | 816 <translation id="5089823027662815955">&ค้นหา <ph name="SEARCH_ENGINE"/> สำหร
ับภาพนี้</translation> |
826 <translation id="7765158879357617694">ย้าย</translation> | 817 <translation id="7765158879357617694">ย้าย</translation> |
827 <translation id="2192280117622171197">ส่วนขยายได้เปลี่ยนหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณทำก
ารค้นหาจากแถบอเนกประสงค์</translation> | 818 <translation id="2192280117622171197">ส่วนขยายได้เปลี่ยนหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณทำก
ารค้นหาจากแถบอเนกประสงค์</translation> |
828 <translation id="2731700343119398978">โปรดรอสักครู่...</translation> | 819 <translation id="2731700343119398978">โปรดรอสักครู่...</translation> |
829 <translation id="5731751937436428514">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (VIQR)</transla
tion> | 820 <translation id="5731751937436428514">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (VIQR)</transla
tion> |
830 <translation id="8412144371993786373">บุ๊กมาร์กหน้าเว็บปัจจุบัน</translation> | 821 <translation id="8412144371993786373">บุ๊กมาร์กหน้าเว็บปัจจุบัน</translation> |
| 822 <translation id="1151169732719877940">เปิดใช้ความสอดคล้องของตัวตนระหว่างเบราว์เซ
อร์และโถคุกกี้</translation> |
831 <translation id="7615851733760445951"><ไม่ได้เลือกคุกกี้></translation> | 823 <translation id="7615851733760445951"><ไม่ได้เลือกคุกกี้></translation> |
832 <translation id="2493021387995458222">เลือก "ทีละคำ"</translation> | 824 <translation id="2493021387995458222">เลือก "ทีละคำ"</translation> |
833 <translation id="5279600392753459966">บล็อกทั้งหมด</translation> | 825 <translation id="5279600392753459966">บล็อกทั้งหมด</translation> |
834 <translation id="5723508132121499792">ไม่มีแอปพลิเคชันทำงานในพื้นหลัง</translati
on> | 826 <translation id="5723508132121499792">ไม่มีแอปพลิเคชันทำงานในพื้นหลัง</translati
on> |
835 <translation id="474421578985060416">บล็อกโดยคุณ</translation> | 827 <translation id="474421578985060416">บล็อกโดยคุณ</translation> |
836 <translation id="7392915005464253525">เ&ปิดหน้าต่างที่ถูกปิดขึ้นใหม่</transl
ation> | 828 <translation id="7392915005464253525">เ&ปิดหน้าต่างที่ถูกปิดขึ้นใหม่</transl
ation> |
837 <translation id="3433621910545056227">อ๊ะ! ระบบไม่สามารถสร้างการล็อกแอตทริบิวต์เ
วลาการติดตั้งของอุปกรณ์ได้</translation> | 829 <translation id="3433621910545056227">อ๊ะ! ระบบไม่สามารถสร้างการล็อกแอตทริบิวต์เ
วลาการติดตั้งของอุปกรณ์ได้</translation> |
838 <translation id="6677037229676347494">คาดการณ์ ID "<ph name="EXPECTED_ID"/>
" แต่ ID ที่แจ้งคือ "<ph name="NEW_ID"/>"</translation> | 830 <translation id="6677037229676347494">คาดการณ์ ID "<ph name="EXPECTED_ID"/>
" แต่ ID ที่แจ้งคือ "<ph name="NEW_ID"/>"</translation> |
839 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> | 831 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
840 <translation id="7456847797759667638">เปิดตำแหน่ง...</translation> | 832 <translation id="7456847797759667638">เปิดตำแหน่ง...</translation> |
841 <translation id="5622017037336776003">เปิด PDF ใน Reader</translation> | 833 <translation id="5622017037336776003">เปิด PDF ใน Reader</translation> |
842 <translation id="7378627244592794276">ไม่</translation> | 834 <translation id="7378627244592794276">ไม่</translation> |
843 <translation id="6949306908218145636">บุ๊กมาร์กหน้าที่เปิดอยู่...</translation> | |
844 <translation id="2800537048826676660">ใช้ภาษานี้สำหรับการตรวจสอบการสะกด</transla
tion> | 835 <translation id="2800537048826676660">ใช้ภาษานี้สำหรับการตรวจสอบการสะกด</transla
tion> |
845 <translation id="68541483639528434">ปิดแท็บอื่นๆ</translation> | 836 <translation id="68541483639528434">ปิดแท็บอื่นๆ</translation> |
846 <translation id="941543339607623937">คีย์ส่วนตัวไม่ถูกต้อง</translation> | 837 <translation id="941543339607623937">คีย์ส่วนตัวไม่ถูกต้อง</translation> |
847 <translation id="1055184225775184556">&เลิกทำการเพิ่ม</translation> | |
848 <translation id="863718024604665812">Renderer Freezesพที่ตรึง</translation> | 838 <translation id="863718024604665812">Renderer Freezesพที่ตรึง</translation> |
849 <translation id="1124772482545689468">ผู้ใช้</translation> | 839 <translation id="1124772482545689468">ผู้ใช้</translation> |
850 <translation id="6039651071822577588">พจนานุกรมคุณสมบัติเครือข่ายมีรูปแบบไม่ถูกต
้อง</translation> | 840 <translation id="6039651071822577588">พจนานุกรมคุณสมบัติเครือข่ายมีรูปแบบไม่ถูกต
้อง</translation> |
851 <translation id="8772559521634908780">ยืนยันส่วนขยายใหม่</translation> | 841 <translation id="8772559521634908780">ยืนยันส่วนขยายใหม่</translation> |
852 <translation id="4022426551683927403">&เพิ่มลงในพจนานุกรม</translation> | 842 <translation id="4022426551683927403">&เพิ่มลงในพจนานุกรม</translation> |
853 <translation id="5639549361331209298">โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำ กดค้างไว้เพื่อดูตัวเลือ
กเพิ่มเติม</translation> | 843 <translation id="5639549361331209298">โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำ กดค้างไว้เพื่อดูตัวเลือ
กเพิ่มเติม</translation> |
854 <translation id="2897878306272793870">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเปิด <ph name="TA
B_COUNT"/> แท็บ</translation> | |
855 <translation id="312759608736432009">ผู้ผลิตอุปกรณ์:</translation> | 844 <translation id="312759608736432009">ผู้ผลิตอุปกรณ์:</translation> |
856 <translation id="4814834690657896884">"<ph name="CLIENT_NAME"/>" กำลัง
แก้ไขข้อบกพร่องของแท็บนี้</translation> | 845 <translation id="4814834690657896884">"<ph name="CLIENT_NAME"/>" กำลัง
แก้ไขข้อบกพร่องของแท็บนี้</translation> |
857 <translation id="1225177025209879837">กำลังดำเนินการตามคำขอ...</translation> | 846 <translation id="1225177025209879837">กำลังดำเนินการตามคำขอ...</translation> |
858 <translation id="362276910939193118">แสดงประวัติการเข้าชมทั้งหมด</translation> | 847 <translation id="362276910939193118">แสดงประวัติการเข้าชมทั้งหมด</translation> |
859 <translation id="5821565227679781414">สร้างทางลัด</translation> | 848 <translation id="5821565227679781414">สร้างทางลัด</translation> |
860 <translation id="3600456501114769456">การเข้าถึงไฟล์ในตัวเครื่องอุปกรณ์ของคุณถูก
ปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบ</translation> | 849 <translation id="3600456501114769456">การเข้าถึงไฟล์ในตัวเครื่องอุปกรณ์ของคุณถูก
ปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบ</translation> |
861 <translation id="7879478708475862060">ใช้ตามโหมดป้อนข้อมูล</translation> | 850 <translation id="7879478708475862060">ใช้ตามโหมดป้อนข้อมูล</translation> |
862 <translation id="1042174272890264476">คอมพิวเตอร์ของคุณมาพร้อมกับไลบรารี RLZ ของ
<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ในตัว โดย RLZ จะระบุแท็กที่ซ้ำกันได้และไม่สามาร
ถระบุตัวบุคคลเพื่อวัดการค้นหาและการใช้งาน <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ที่ทำง
านโดยแคมเปญส่งเสริมการขายบางรายการ บางครั้งป้ายกำกับจะปรากฏในคำค้นหาของ Google S
earch ใน <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 851 <translation id="1042174272890264476">คอมพิวเตอร์ของคุณมาพร้อมกับไลบรารี RLZ ของ
<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ในตัว โดย RLZ จะระบุแท็กที่ซ้ำกันได้และไม่สามาร
ถระบุตัวบุคคลเพื่อวัดการค้นหาและการใช้งาน <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ที่ทำง
านโดยแคมเปญส่งเสริมการขายบางรายการ บางครั้งป้ายกำกับจะปรากฏในคำค้นหาของ Google S
earch ใน <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
863 <translation id="6311841686068461841">ตรวจสอบที่ชาร์จของคุณ</translation> | 852 <translation id="6311841686068461841">ตรวจสอบที่ชาร์จของคุณ</translation> |
864 <translation id="8436138142074894820">ไม่ต้องแสดงข้อความนี้ให้ฉันอีก</translatio
n> | 853 <translation id="8436138142074894820">ไม่ต้องแสดงข้อความนี้ให้ฉันอีก</translatio
n> |
865 <translation id="5301954838959518834">ตกลง เข้าใจแล้ว</translation> | 854 <translation id="5301954838959518834">ตกลง เข้าใจแล้ว</translation> |
866 <translation id="348780365869651045">กำลังรอ AppCache...</translation> | 855 <translation id="348780365869651045">กำลังรอ AppCache...</translation> |
| 856 <translation id="1609862759711084604">ผู้ใช้ก่อนหน้านี้</translation> |
867 <translation id="8677039480012021122">ล้างข้อมูลและยกเลิกการเชื่อมต่อ</translati
on> | 857 <translation id="8677039480012021122">ล้างข้อมูลและยกเลิกการเชื่อมต่อ</translati
on> |
868 <translation id="3125649188848276916">ใช่ (ไม่ต้องบันทึกข้อมูลใหม่)</translation
> | 858 <translation id="3125649188848276916">ใช่ (ไม่ต้องบันทึกข้อมูลใหม่)</translation
> |
869 <translation id="648927581764831596">ไม่มีให้ใช้งาน</translation> | 859 <translation id="648927581764831596">ไม่มีให้ใช้งาน</translation> |
870 <translation id="6348657800373377022">ช่องตัวเลือกรวม</translation> | 860 <translation id="6348657800373377022">ช่องตัวเลือกรวม</translation> |
871 <translation id="7453382714306901283">คอมพิวเตอร์ของคุณมีอุปกรณ์รักษาความปลอดภัย
โมดูลแพลตฟอร์มที่เชื่อถือได้ (TPM) ซึ่งใช้เพื่อปรับใช้คุณลักษณะการรักษาความปลอดภ
ัยที่สำคัญมากมายใน Chrome OS ไปที่ศูนย์ช่วยเหลือของ Chromebook เพื่อเรียนรู้เพิ่
มเติม: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> | 861 <translation id="7453382714306901283">คอมพิวเตอร์ของคุณมีอุปกรณ์รักษาความปลอดภัย
โมดูลแพลตฟอร์มที่เชื่อถือได้ (TPM) ซึ่งใช้เพื่อปรับใช้คุณลักษณะการรักษาความปลอดภ
ัยที่สำคัญมากมายใน Chrome OS ไปที่ศูนย์ช่วยเหลือของ Chromebook เพื่อเรียนรู้เพิ่
มเติม: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> |
872 <translation id="8064671687106936412">คีย์:</translation> | 862 <translation id="8064671687106936412">คีย์:</translation> |
873 <translation id="2218515861914035131">วางเป็นข้อความธรรมดา</translation> | 863 <translation id="2218515861914035131">วางเป็นข้อความธรรมดา</translation> |
874 <translation id="1725149567830788547">แสดง&การควบคุม</translation> | 864 <translation id="1725149567830788547">แสดง&การควบคุม</translation> |
875 <translation id="8216351761227087153">ดู</translation> | 865 <translation id="8216351761227087153">ดู</translation> |
876 <translation id="3066618299368568534">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และข้อมูลปลั
๊กอินเมื่อคุณปิดเบราว์เซอร์</translation> | 866 <translation id="3066618299368568534">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และข้อมูลปลั
๊กอินเมื่อคุณปิดเบราว์เซอร์</translation> |
877 <translation id="3528033729920178817">หน้าเว็บนี้กำลังติดตามตำแหน่งของคุณอยู่</t
ranslation> | 867 <translation id="3528033729920178817">หน้าเว็บนี้กำลังติดตามตำแหน่งของคุณอยู่</t
ranslation> |
878 <translation id="1774367687019337077">อนุญาตให้ผู้ใช้ขอไซต์แท็บเล็ต บ่อยครั้งที่
เนื้อหาเว็บได้รับการเพิ่มประสิทธิภาพสำหรับอุปกรณ์แท็บเล็ต เมื่อเลือกตัวเลือกนี้
สตริง User agent จะถูกเปลี่ยนเพื่อระบุอุปกรณ์แท็บเล็ต แท็บเล็ตจะได้รับเนื้อหาเว็
บที่ไ่ด้รับการเพิ่มประสิทธิภาพสำหรับแท็บเล็ตในภายหลังสำหรับแท็บปัจจุบัน</transla
tion> | 868 <translation id="1774367687019337077">อนุญาตให้ผู้ใช้ขอไซต์แท็บเล็ต บ่อยครั้งที่
เนื้อหาเว็บได้รับการเพิ่มประสิทธิภาพสำหรับอุปกรณ์แท็บเล็ต เมื่อเลือกตัวเลือกนี้
สตริง User agent จะถูกเปลี่ยนเพื่อระบุอุปกรณ์แท็บเล็ต แท็บเล็ตจะได้รับเนื้อหาเว็
บที่ไ่ด้รับการเพิ่มประสิทธิภาพสำหรับแท็บเล็ตในภายหลังสำหรับแท็บปัจจุบัน</transla
tion> |
879 <translation id="5518584115117143805">ใบรับรองการเข้ารหัสอีเมล </translation> | 869 <translation id="5518584115117143805">ใบรับรองการเข้ารหัสอีเมล </translation> |
880 <translation id="9203398526606335860">&เปิดใช้งานการทำแฟ้มประวัติ</translati
on> | 870 <translation id="9203398526606335860">&เปิดใช้งานการทำแฟ้มประวัติ</translati
on> |
881 <translation id="4307281933914537745">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการกู้คืนระบบ</t
ranslation> | 871 <translation id="4307281933914537745">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการกู้คืนระบบ</t
ranslation> |
882 <translation id="2849936225196189499">สำคัญ</translation> | 872 <translation id="2849936225196189499">สำคัญ</translation> |
883 <translation id="9001035236599590379">ชนิดของ MIME</translation> | 873 <translation id="9001035236599590379">ชนิดของ MIME</translation> |
884 <translation id="7301163382497745948">เปิดใช้ช่องโต้ตอบข้อมูลแอป</translation> | |
885 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet ไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้</
translation> | 874 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet ไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้</
translation> |
886 <translation id="3451859089869683931">หมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลอ
งอีกครั้ง</translation> | 875 <translation id="3451859089869683931">หมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลอ
งอีกครั้ง</translation> |
887 <translation id="3464868340187708956">เพิ่มผู้ใช้ใหม่</translation> | 876 <translation id="3464868340187708956">เพิ่มผู้ใช้ใหม่</translation> |
888 <translation id="7986039047000333986">นำการอัปเดตความปลอดภัยพิเศษสำหรับ <ph name
="PRODUCT_NAME"/> ไปใช้แล้ว คุณควรรีสตาร์ทในตอนนี้เพื่อให้การอัปเดตมีผล (เราจะเร
ียกคืนแท็บต่างๆ ของคุณ)</translation> | 877 <translation id="7986039047000333986">นำการอัปเดตความปลอดภัยพิเศษสำหรับ <ph name
="PRODUCT_NAME"/> ไปใช้แล้ว คุณควรรีสตาร์ทในตอนนี้เพื่อให้การอัปเดตมีผล (เราจะเร
ียกคืนแท็บต่างๆ ของคุณ)</translation> |
889 <translation id="2787591391657537328">อนุญาตการดาวน์โหลดที่ขัดข้องให้สามารถดำเนิ
นการต่อหรือเริ่มต้นใหม่ได้ โดยใช้รายการเมนูตามบริบท "ทำต่อ"</translati
on> | 878 <translation id="2787591391657537328">อนุญาตการดาวน์โหลดที่ขัดข้องให้สามารถดำเนิ
นการต่อหรือเริ่มต้นใหม่ได้ โดยใช้รายการเมนูตามบริบท "ทำต่อ"</translati
on> |
890 <translation id="3926862159284741883">เปิดใช้งานส่วนขยายฉบับร่างของ WebGL</trans
lation> | 879 <translation id="3926862159284741883">เปิดใช้งานส่วนขยายฉบับร่างของ WebGL</trans
lation> |
891 <translation id="7684540948112007255">ดาวน์โหลดหลายไฟล์</translation> | 880 <translation id="7684540948112007255">ดาวน์โหลดหลายไฟล์</translation> |
892 <translation id="2537271621194795300">เวลาเริ่มต้น</translation> | 881 <translation id="2537271621194795300">เวลาเริ่มต้น</translation> |
893 <translation id="3636096452488277381">สวัสดี <ph name="USER_GIVEN_NAME"/></trans
lation> | 882 <translation id="3636096452488277381">สวัสดี <ph name="USER_GIVEN_NAME"/></trans
lation> |
894 <translation id="4911714727432509308">ไม่มีส่วนขยา่ยใดที่มีการกำหนดแป้นพิมพ์ลัดใ
ห้</translation> | 883 <translation id="4911714727432509308">ไม่มีส่วนขยา่ยใดที่มีการกำหนดแป้นพิมพ์ลัดใ
ห้</translation> |
895 <translation id="5999606216064768721">ใช้แถบชื่อและเส้นขอบของระบบ</translation> | 884 <translation id="5999606216064768721">ใช้แถบชื่อและเส้นขอบของระบบ</translation> |
| 885 <translation id="921568617530782833">อ่านและแก้ไขข้อมูลทั้งหมดของคุณบนเว็บไซต์ที
่คุณเข้าชม</translation> |
896 <translation id="225943865679747347">รหัสข้อผิดพลาด: <ph name="ERROR_CODE"/></tr
anslation> | 886 <translation id="225943865679747347">รหัสข้อผิดพลาด: <ph name="ERROR_CODE"/></tr
anslation> |
897 <translation id="954888418274735665">ใช้ค่าเริ่มต้นทั้งหมด (<ph name="PERMISSION
_VALUE"/>)</translation> | |
898 <translation id="3589751314526435218">เข้าถึงรหัสระบุเฉพาะสำหรับคอมพิวเตอร์เครื่
องนี้</translation> | 887 <translation id="3589751314526435218">เข้าถึงรหัสระบุเฉพาะสำหรับคอมพิวเตอร์เครื่
องนี้</translation> |
899 <translation id="3353984535370177728">เลือกโฟลเดอร์ที่จะอัปโหลด</translation> | 888 <translation id="3353984535370177728">เลือกโฟลเดอร์ที่จะอัปโหลด</translation> |
900 <translation id="7339888009669464587">async-touchmove</translation> | 889 <translation id="7339888009669464587">async-touchmove</translation> |
901 <translation id="8943805475239098364">คุณต้องการที่จะค้นหาด้วย <ph name="NEW_GOO
GLE_HOST"/> แทน <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> หรือไม่</translation> | |
902 <translation id="6328639280570009161">ลองปิดการคาดคะเนเครือข่าย</translation> | 890 <translation id="6328639280570009161">ลองปิดการคาดคะเนเครือข่าย</translation> |
903 <translation id="3528498924003805721">เป้าหมายทางลัด</translation> | 891 <translation id="3528498924003805721">เป้าหมายทางลัด</translation> |
904 <translation id="6780439250949340171">จัดการการตั้งค่าอื่นๆ</translation> | 892 <translation id="6780439250949340171">จัดการการตั้งค่าอื่นๆ</translation> |
905 <translation id="8912793549644936705">ยืด</translation> | 893 <translation id="8912793549644936705">ยืด</translation> |
906 <translation id="1464724975715666883">ข้อผิดพลาด 1 รายการ</translation> | 894 <translation id="1464724975715666883">ข้อผิดพลาด 1 รายการ</translation> |
907 <translation id="7864539943188674973">ปิดใช้งานบลูทูธ</translation> | 895 <translation id="7864539943188674973">ปิดใช้งานบลูทูธ</translation> |
908 <translation id="1486096554574027028">ค้นหารหัสผ่าน</translation> | 896 <translation id="1486096554574027028">ค้นหารหัสผ่าน</translation> |
909 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ตรวจพบ
ว่าการตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุณอาจถูกเปลี่ยนแปลงโดยที่คุณไม่ทราบ คุณต้องการรีเซ็ต
การตั้งค่าให้เป็นค่าเริ่มต้นดั้งเดิมไหม</translation> | 897 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ตรวจพบ
ว่าการตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุณอาจถูกเปลี่ยนแปลงโดยที่คุณไม่ทราบ คุณต้องการรีเซ็ต
การตั้งค่าให้เป็นค่าเริ่มต้นดั้งเดิมไหม</translation> |
910 <translation id="1836938920852968258">ปิดใช้งานเมนู "อุปกรณ์อื่นๆ" ของ
NTP</translation> | 898 <translation id="1836938920852968258">ปิดใช้งานเมนู "อุปกรณ์อื่นๆ" ของ
NTP</translation> |
911 <translation id="8184538546369750125">ใช้ค่าเริ่มต้นสากล (อนุญาต)</translation> | 899 <translation id="8184538546369750125">ใช้ค่าเริ่มต้นสากล (อนุญาต)</translation> |
912 <translation id="2018352199541442911">ขออภัย อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลภายนอกของคุณไม่
ได้รับการสนับสนุนในขณะนี้</translation> | 900 <translation id="2018352199541442911">ขออภัย อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลภายนอกของคุณไม่
ได้รับการสนับสนุนในขณะนี้</translation> |
913 <translation id="2678063897982469759">เปิดการใช้งานอีกครั้ง</translation> | 901 <translation id="2678063897982469759">เปิดการใช้งานอีกครั้ง</translation> |
914 <translation id="1779766957982586368">ปิดหน้าต่าง</translation> | 902 <translation id="1779766957982586368">ปิดหน้าต่าง</translation> |
915 <translation id="4850886885716139402">มุมมอง</translation> | 903 <translation id="4850886885716139402">มุมมอง</translation> |
916 <translation id="89217462949994770">คุณได้ป้อน PIN ที่ไม่ถูกต้องหลายครั้งแล้ว โป
รดติดต่อ <ph name="CARRIER_ID"/> เพื่อรับคีย์การปลดล็อก PIN 8 หลักใหม่</translat
ion> | 904 <translation id="89217462949994770">คุณได้ป้อน PIN ที่ไม่ถูกต้องหลายครั้งแล้ว โป
รดติดต่อ <ph name="CARRIER_ID"/> เพื่อรับคีย์การปลดล็อก PIN 8 หลักใหม่</translat
ion> |
917 <translation id="2776441542064982094">ดูเหมือนว่าไม่มีอุปกรณ์ที่พร้อมลงทะเบียนบน
เครือข่าย หากอุปกรณ์ของคุณเปิดอยู่และเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต ให้ลองลงทะเบียนอุปกรณ
์โดยใช้คำแนะนำในคู่มือแนะนำของอุปกรณ์</translation> | 905 <translation id="2776441542064982094">ดูเหมือนว่าไม่มีอุปกรณ์ที่พร้อมลงทะเบียนบน
เครือข่าย หากอุปกรณ์ของคุณเปิดอยู่และเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต ให้ลองลงทะเบียนอุปกรณ
์โดยใช้คำแนะนำในคู่มือแนะนำของอุปกรณ์</translation> |
918 <translation id="8659716501582523573">ที่อยู่ IP:</translation> | 906 <translation id="8659716501582523573">ที่อยู่ IP:</translation> |
919 <translation id="5920618722884262402">ปิดกั้นคำที่ไม่เหมาะสม</translation> | |
920 <translation id="7782102568078991263">ไม่มีคำแนะนำเพิ่มเติมจาก Google</translati
on> | 907 <translation id="7782102568078991263">ไม่มีคำแนะนำเพิ่มเติมจาก Google</translati
on> |
921 <translation id="8038111231936746805">(ค่าเริ่มต้น)</translation> | 908 <translation id="8038111231936746805">(ค่าเริ่มต้น)</translation> |
922 <translation id="774931929940050765">แอปพลิเคชันคีออสก์สามารถกำหนดค่าเป็นเปิดอัต
โนมัติบนอุปกรณ์นี้ได้แล้ว</translation> | |
923 <translation id="1279006502633062819">เมื่อไม่สามารถโหลดหน้าเว็บได้ แต่เบราว์เซอ
ร์มีสำเนาเดิมที่ไม่มีการอัปเดตของหน้านั้นอยู่ จะมีปุ่มแสดงขึ้นเพื่อให้ผู้ใช้โหลด
สำเนาเดิมนั้น</translation> | 909 <translation id="1279006502633062819">เมื่อไม่สามารถโหลดหน้าเว็บได้ แต่เบราว์เซอ
ร์มีสำเนาเดิมที่ไม่มีการอัปเดตของหน้านั้นอยู่ จะมีปุ่มแสดงขึ้นเพื่อให้ผู้ใช้โหลด
สำเนาเดิมนั้น</translation> |
924 <translation id="8280151743281770066">การออกเสียงภาษาอาร์เมเนีย</translation> | 910 <translation id="8280151743281770066">การออกเสียงภาษาอาร์เมเนีย</translation> |
925 <translation id="567881659373499783">รุ่น <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translat
ion> | 911 <translation id="567881659373499783">รุ่น <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translat
ion> |
926 <translation id="344100820105975148">เปิดใช้ขั้นตอนการลงชื่อเข้าใช้แบบเว็บเท่านั
้น</translation> | 912 <translation id="344100820105975148">เปิดใช้ขั้นตอนการลงชื่อเข้าใช้แบบเว็บเท่านั
้น</translation> |
927 <translation id="8261378640211443080">ส่วนขยายนี้ไม่ได้ระบุไว้ใน <ph name="IDS_E
XTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> และอาจถูกเพิ่มเข้ามาโดยที่คุณไม่รู้ตัว</translation> | 913 <translation id="8261378640211443080">ส่วนขยายนี้ไม่ได้ระบุไว้ใน <ph name="IDS_E
XTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> และอาจถูกเพิ่มเข้ามาโดยที่คุณไม่รู้ตัว</translation> |
928 <translation id="1368352873613152012">นโยบายส่วนบุคคลของการเรียกดูอย่างปลอดภัย</
translation> | |
929 <translation id="8899851313684471736">เปิดลิงก์ใน&หน้าต่างใหม่</translation> | 914 <translation id="8899851313684471736">เปิดลิงก์ใน&หน้าต่างใหม่</translation> |
930 <translation id="4110342520124362335">ปิดกั้นคุกกี้จาก <ph name="DOMAIN"/></tran
slation> | 915 <translation id="4110342520124362335">ปิดกั้นคุกกี้จาก <ph name="DOMAIN"/></tran
slation> |
931 <translation id="2198315389084035571">จีนตัวย่อ</translation> | 916 <translation id="2198315389084035571">จีนตัวย่อ</translation> |
932 <translation id="3303818374450886607">จำนวนชุด</translation> | 917 <translation id="3303818374450886607">จำนวนชุด</translation> |
933 <translation id="2019718679933488176">เปิดเสี&ยงในแท็บใหม่</translation> | 918 <translation id="2019718679933488176">เปิดเสี&ยงในแท็บใหม่</translation> |
934 <translation id="1031362278801463162">กำลังโหลดหน้าตัวอย่าง</translation> | 919 <translation id="1031362278801463162">กำลังโหลดหน้าตัวอย่าง</translation> |
935 <translation id="4409697491990005945">ระยะขอบ</translation> | 920 <translation id="4409697491990005945">ระยะขอบ</translation> |
936 <translation id="3456236151053308041">เปิดส่วนขยาย IME เพื่อรองรับการดูที่กำหนดเ
องสำหรับอินพุตของผู้ใช้ เช่น แป้นพิมพ์เสมือน</translation> | 921 <translation id="3456236151053308041">เปิดส่วนขยาย IME เพื่อรองรับการดูที่กำหนดเ
องสำหรับอินพุตของผู้ใช้ เช่น แป้นพิมพ์เสมือน</translation> |
937 <translation id="4138267921960073861">แสดงชื่อผู้ใช้และภาพถ่ายบนหน้าจอลงชื่อเข้า
ใช้</translation> | 922 <translation id="4138267921960073861">แสดงชื่อผู้ใช้และภาพถ่ายบนหน้าจอลงชื่อเข้า
ใช้</translation> |
| 923 <translation id="3045551944631926023">โหลดซ้ำอัตโนมัติเฉพาะแท็บที่มองเห็น</trans
lation> |
938 <translation id="6921598660714597024">ไบต์</translation> | 924 <translation id="6921598660714597024">ไบต์</translation> |
939 <translation id="7465778193084373987">URL การเพิกถอนใบรับรองของ Netscape</transl
ation> | 925 <translation id="7465778193084373987">URL การเพิกถอนใบรับรองของ Netscape</transl
ation> |
940 <translation id="6321917430147971392">ตรวจสอบการตั้งค่า DNS</translation> | 926 <translation id="6321917430147971392">ตรวจสอบการตั้งค่า DNS</translation> |
941 <translation id="5609231933459083978">ดูเหมือนแอปพลิเคชันไม่ถูกต้อง</translation
> | 927 <translation id="5609231933459083978">ดูเหมือนแอปพลิเคชันไม่ถูกต้อง</translation
> |
942 <translation id="3441653493275994384">หน้าจอ</translation> | 928 <translation id="3441653493275994384">หน้าจอ</translation> |
943 <translation id="6667102209320924827">ปิดการปรับเทียบสีของหน้าจอ</translation> | 929 <translation id="6667102209320924827">ปิดการปรับเทียบสีของหน้าจอ</translation> |
944 <translation id="5945992478690277605">เปิดใช้งานการบีบนิ้วของวิวพอร์ตเสมือน</tra
nslation> | 930 <translation id="5945992478690277605">เปิดใช้งานการบีบนิ้วของวิวพอร์ตเสมือน</tra
nslation> |
945 <translation id="7059858479264779982">ตั้งค่าเป็นเรียกใช้อัตโนมัติ</translation> | 931 <translation id="7059858479264779982">ตั้งค่าเป็นเรียกใช้อัตโนมัติ</translation> |
946 <translation id="1940398440143315839">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 8</translat
ion> | 932 <translation id="1940398440143315839">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 8</translat
ion> |
947 <translation id="7421925624202799674">&ดูแหล่งที่มาของหน้า</translation> | 933 <translation id="7421925624202799674">&ดูแหล่งที่มาของหน้า</translation> |
948 <translation id="4439244508678316632">ใบอนุญาตเนื้อหา</translation> | 934 <translation id="4439244508678316632">ใบอนุญาตเนื้อหา</translation> |
949 <translation id="3940082421246752453">เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนรุ่นของ HTTP ที่ใช้ใ
นคำขอนี้</translation> | 935 <translation id="3940082421246752453">เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนรุ่นของ HTTP ที่ใช้ใ
นคำขอนี้</translation> |
950 <translation id="6909461304779452601">ไม่สามารถเพิ่มแอปพลิเคชัน ส่วนขยาย และสคริ
ปต์ของผู้ใช้จากเว็บไซต์นี้</translation> | 936 <translation id="6909461304779452601">ไม่สามารถเพิ่มแอปพลิเคชัน ส่วนขยาย และสคริ
ปต์ของผู้ใช้จากเว็บไซต์นี้</translation> |
951 <translation id="661719348160586794">รหัสผ่านที่คุณบันทึกจะแสดงที่นี่</translati
on> | 937 <translation id="661719348160586794">รหัสผ่านที่คุณบันทึกจะแสดงที่นี่</translati
on> |
952 <translation id="6874604403660855544">&ทำซ้ำการเพิ่ม</translation> | |
953 <translation id="1247495727767237781">นี่เป็นโหมดทดลองเพื่อเรียกใช้โปรไฟล์/ผู้ใช
้หลายรายการพร้อมกันระหว่างเซสซันการท่องเว็บ คุณลักษณะต่างๆ อาจเกิดข้อผิดพลาดหรือ
เปลี่ยนแปลงไปอย่างมาก</translation> | |
954 <translation id="8352772353338965963">เพิ่มบัญชีเพื่อลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหล
ายบัญชี บัญชีที่ลงชื่อเข้าใช้แล้วทั้งหมดสามารถเข้าถึงได้โดยไม่ต้องใช้รหัสผ่าน คุ
ณจึงควรใช้คุณลักษณะนี้กับบัญชีที่เชื่อถือเท่านั้น</translation> | 938 <translation id="8352772353338965963">เพิ่มบัญชีเพื่อลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหล
ายบัญชี บัญชีที่ลงชื่อเข้าใช้แล้วทั้งหมดสามารถเข้าถึงได้โดยไม่ต้องใช้รหัสผ่าน คุ
ณจึงควรใช้คุณลักษณะนี้กับบัญชีที่เชื่อถือเท่านั้น</translation> |
955 <translation id="5361686177218315158">ข้อยกเว้นของกล้องและไมโครโฟน Adobe Flash P
layer ไม่เหมือนกัน</translation> | 939 <translation id="5361686177218315158">ข้อยกเว้นของกล้องและไมโครโฟน Adobe Flash P
layer ไม่เหมือนกัน</translation> |
956 <translation id="3005723025932146533">แสดงสำเนาที่บันทึกไว้</translation> | 940 <translation id="3005723025932146533">แสดงสำเนาที่บันทึกไว้</translation> |
957 <translation id="5043766625767731235">บล็อกการใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ต่อไป</tr
anslation> | 941 <translation id="5043766625767731235">บล็อกการใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ต่อไป</tr
anslation> |
958 <translation id="4667176955651319626">บล็อกคุกกี้และข้อมูลไซต์ของบุคคลที่สาม</tr
anslation> | 942 <translation id="4667176955651319626">บล็อกคุกกี้และข้อมูลไซต์ของบุคคลที่สาม</tr
anslation> |
959 <translation id="6686490380836145850">ปิดแท็บทางด้านขวา</translation> | 943 <translation id="6686490380836145850">ปิดแท็บทางด้านขวา</translation> |
960 <translation id="8366694425498033255">คีย์การเลือก</translation> | 944 <translation id="8366694425498033255">คีย์การเลือก</translation> |
961 <translation id="6011503819411930212">การใช้ CPU รวมของกระบวนการทั้งหมดที่เกี่ยว
ข้องกับ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 945 <translation id="6011503819411930212">การใช้ CPU รวมของกระบวนการทั้งหมดที่เกี่ยว
ข้องกับ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
962 <translation id="420665587194630159">(ส่วนขยายนี้ได้รับการจัดการแล้วและไม่สามารถ
นำออกหรือปิดใช้งานได้)</translation> | 946 <translation id="420665587194630159">(ส่วนขยายนี้ได้รับการจัดการแล้วและไม่สามารถ
นำออกหรือปิดใช้งานได้)</translation> |
963 <translation id="6535758682390046055">การดาวน์โหลด <ph name="PLUGIN_NAME"/> ถูกย
กเลิก</translation> | 947 <translation id="6535758682390046055">การดาวน์โหลด <ph name="PLUGIN_NAME"/> ถูกย
กเลิก</translation> |
964 <translation id="2809346626032021864">การอ่าน</translation> | 948 <translation id="2809346626032021864">การอ่าน</translation> |
965 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> | 949 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> |
966 <translation id="2397374778584840405">รายการเมื่อ OS ปิดกระบวนการทำงานของแท็บ (&
quot;<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>")</translation> | 950 <translation id="2397374778584840405">รายการเมื่อ OS ปิดกระบวนการทำงานของแท็บ (&
quot;<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>")</translation> |
| 951 <translation id="2430439678193586837">ขออภัย ไซต์นี้ไม่ยอมรับแบรนด์ของบัตรนี้</t
ranslation> |
967 <translation id="2396635603035772766">เปิดใช้ UI ฟองอากาศแบบทดลองเพื่อบันทึกรหัส
ผ่าน (แทนที่แถบข้อมูลที่มีอยู่)</translation> | 952 <translation id="2396635603035772766">เปิดใช้ UI ฟองอากาศแบบทดลองเพื่อบันทึกรหัส
ผ่าน (แทนที่แถบข้อมูลที่มีอยู่)</translation> |
968 <translation id="2738771556149464852">ไม่เกิน</translation> | 953 <translation id="2738771556149464852">ไม่เกิน</translation> |
969 <translation id="1958820272620550857">บล็อกรายการ</translation> | 954 <translation id="1958820272620550857">บล็อกรายการ</translation> |
970 <translation id="3429599832623003132">$1 รายการ</translation> | 955 <translation id="3429599832623003132">$1 รายการ</translation> |
971 <translation id="2325650632570794183">ไฟล์ประเภทนี้ไม่ได้รับการสนับสนุน โปรดไปที
่ Chrome เว็บสโตร์เพื่อหาแอปพลิเคชันที่สามารถเปิดไฟล์ประเภทนี้</translation> | 956 <translation id="2325650632570794183">ไฟล์ประเภทนี้ไม่ได้รับการสนับสนุน โปรดไปที
่ Chrome เว็บสโตร์เพื่อหาแอปพลิเคชันที่สามารถเปิดไฟล์ประเภทนี้</translation> |
972 <translation id="7530016656428373557">อัตราการใช้ไฟฟ้าเป็นวัตต์</translation> | 957 <translation id="7530016656428373557">อัตราการใช้ไฟฟ้าเป็นวัตต์</translation> |
973 <translation id="5774515636230743468">จัดการ:</translation> | 958 <translation id="5774515636230743468">จัดการ:</translation> |
974 <translation id="3534176359640723312">การโต้ตอบของส่วนขยายกับหน้าเว็บนี้:</trans
lation> | |
975 <translation id="4960944339761782076">ใช้ลูกโป่งสำหรับคำขอสิทธิ์</translation> | 959 <translation id="4960944339761782076">ใช้ลูกโป่งสำหรับคำขอสิทธิ์</translation> |
976 <translation id="1817871734039893258">การกู้คืนไฟล์ของ Microsoft</translation> | 960 <translation id="1817871734039893258">การกู้คืนไฟล์ของ Microsoft</translation> |
977 <translation id="2423578206845792524">&บันทึกรูปภาพเป็น...</translation> | 961 <translation id="2423578206845792524">&บันทึกรูปภาพเป็น...</translation> |
978 <translation id="6806236207372176468">ปิดใช้การสนับสนุนสำหรับการเข้ารหัสวิดีโอฮา
ร์ดแวร์ WebRTC</translation> | 962 <translation id="6806236207372176468">ปิดใช้การสนับสนุนสำหรับการเข้ารหัสวิดีโอฮา
ร์ดแวร์ WebRTC</translation> |
979 <translation id="7549584377607005141">หน้าเว็บนี้ต้องใช้ข้อมูลที่คุณป้อนก่อนหน้า
นี้เพื่อให้แสดงได้อย่างถูกต้อง คุณสามารถส่งข้อมูลนี้ได้อีกครั้ง แต่การทำเช่นนั้น
จะเป็นการทำสิ่งที่หน้าเว็บนี้เคยดำเนินการซ้ำอีกครั้ง</translation> | 963 <translation id="7549584377607005141">หน้าเว็บนี้ต้องใช้ข้อมูลที่คุณป้อนก่อนหน้า
นี้เพื่อให้แสดงได้อย่างถูกต้อง คุณสามารถส่งข้อมูลนี้ได้อีกครั้ง แต่การทำเช่นนั้น
จะเป็นการทำสิ่งที่หน้าเว็บนี้เคยดำเนินการซ้ำอีกครั้ง</translation> |
980 <translation id="6954850746343724854">เปิดใช้งาน Native Client สำหรับทุกเว็บแอปพ
ลิเคชัน แม้แต่เว็บแอปพลิเคชันที่ไม่ได้รับการติดตั้งจาก Chrome เว็บสโตร์</transla
tion> | 964 <translation id="6954850746343724854">เปิดใช้งาน Native Client สำหรับทุกเว็บแอปพ
ลิเคชัน แม้แต่เว็บแอปพลิเคชันที่ไม่ได้รับการติดตั้งจาก Chrome เว็บสโตร์</transla
tion> |
981 <translation id="1255280268830828398">ข้อยกเว้นปลั๊กอิน</translation> | 965 <translation id="1255280268830828398">ข้อยกเว้นปลั๊กอิน</translation> |
982 <translation id="9068931793451030927">เส้นทาง:</translation> | 966 <translation id="9068931793451030927">เส้นทาง:</translation> |
983 <translation id="283278805979278081">ถ่ายภาพ</translation> | 967 <translation id="283278805979278081">ถ่ายภาพ</translation> |
984 <translation id="6111974609785983504">อนุญาตโดยค่าเริ่มต้น</translation> | 968 <translation id="6111974609785983504">อนุญาตโดยค่าเริ่มต้น</translation> |
985 <translation id="4992576607980257687">ถามฉันเมื่อไซต์ต้องการที่จะใช้ข้อความเฉพาะ
ของระบบในการเข้าถึงอุปกรณ์ MIDI (แนะนำ)</translation> | 969 <translation id="4992576607980257687">ถามฉันเมื่อไซต์ต้องการที่จะใช้ข้อความเฉพาะ
ของระบบในการเข้าถึงอุปกรณ์ MIDI (แนะนำ)</translation> |
986 <translation id="1407050882688520094">คุณมีใบรับรองของไฟล์ซึ่งระบุตัวตนของผู้ออก
ใบรับรองต่อไปนี้:</translation> | 970 <translation id="1407050882688520094">คุณมีใบรับรองของไฟล์ซึ่งระบุตัวตนของผู้ออก
ใบรับรองต่อไปนี้:</translation> |
987 <translation id="628816078521253632">ข้อมูลแอป...</translation> | 971 <translation id="628816078521253632">ข้อมูลแอป...</translation> |
988 <translation id="6063810760121779748">ปิดใช้งาน WebAudio</translation> | 972 <translation id="6063810760121779748">ปิดใช้งาน WebAudio</translation> |
989 <translation id="1051694321716046412">กำหนดค่าผู้ใช้...</translation> | |
990 <translation id="4287689875748136217">โหลดหน้าเว็บไม่ได้ เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์ไม่
ส่งข้อมูล</translation> | 973 <translation id="4287689875748136217">โหลดหน้าเว็บไม่ได้ เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์ไม่
ส่งข้อมูล</translation> |
991 <translation id="1634788685286903402">เชื่อถือใบรับรองนี้ในการระบุตัวตนของผู้ใช้
อีเมล</translation> | 974 <translation id="1634788685286903402">เชื่อถือใบรับรองนี้ในการระบุตัวตนของผู้ใช้
อีเมล</translation> |
992 <translation id="1856715684130786728">เพิ่มตำแหน่ง...</translation> | 975 <translation id="1856715684130786728">เพิ่มตำแหน่ง...</translation> |
993 <translation id="7219357088166514551">ค้นหา <ph name="ENGINE"/> หรือพิมพ์ URL</t
ranslation> | 976 <translation id="7219357088166514551">ค้นหา <ph name="ENGINE"/> หรือพิมพ์ URL</t
ranslation> |
994 <translation id="8642489171979176277">นำเข้าจาก Google Toolbar</translation> | |
995 <translation id="4684427112815847243">ซิงค์ทุกอย่าง</translation> | 977 <translation id="4684427112815847243">ซิงค์ทุกอย่าง</translation> |
996 <translation id="4699357559218762027">(เรียกใช้อัตโนมัติ)</translation> | 978 <translation id="4699357559218762027">(เรียกใช้อัตโนมัติ)</translation> |
997 <translation id="4037463823853863991">เปิดใช้ตัวสลับแท็บความสามารถในการเข้าถึงสำ
หรับ Android </translation> | 979 <translation id="4037463823853863991">เปิดใช้ตัวสลับแท็บความสามารถในการเข้าถึงสำ
หรับ Android </translation> |
998 <translation id="7394102162464064926">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออกหน้าเว็บเหล่
านี้จากประวัติการเข้าชมของคุณ | 980 <translation id="7394102162464064926">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออกหน้าเว็บเหล่
านี้จากประวัติการเข้าชมของคุณ |
999 | 981 |
1000 รู้มั้ย! <ph name="SHORTCUT_KEY"/> ของโหมดไม่ระบุตัวตนอาจมีประโยชน์ต่อการใช้งานใ
นครั้งถัดไป</translation> | 982 รู้มั้ย! <ph name="SHORTCUT_KEY"/> ของโหมดไม่ระบุตัวตนอาจมีประโยชน์ต่อการใช้งานใ
นครั้งถัดไป</translation> |
1001 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> | 983 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> |
1002 <translation id="8940229512486821554">เรียกใช้คำสั่ง <ph name="EXTENSION_NAME"/>
: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 984 <translation id="8940229512486821554">เรียกใช้คำสั่ง <ph name="EXTENSION_NAME"/>
: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
1003 <translation id="7799329977874311193">เอกสาร HTML</translation> | 985 <translation id="7799329977874311193">เอกสาร HTML</translation> |
1004 <translation id="2232876851878324699">ไฟล์นี้มีใบรับรองหนึ่งใบซึ่งไม่ได้นำเข้า:<
/translation> | 986 <translation id="2232876851878324699">ไฟล์นี้มีใบรับรองหนึ่งใบซึ่งไม่ได้นำเข้า:<
/translation> |
1005 <translation id="2441392884867482684">หน้าเว็บนี้แสดงแบบเต็มหน้าจออยู่และต้องการ
ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์</translation> | 987 <translation id="2441392884867482684">หน้าเว็บนี้แสดงแบบเต็มหน้าจออยู่และต้องการ
ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์</translation> |
1006 <translation id="1049376040497900836">รายการเมื่อเปลี่ยนเวอร์ชันของ <ph name="SH
ORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 988 <translation id="1049376040497900836">รายการเมื่อเปลี่ยนเวอร์ชันของ <ph name="SH
ORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
1007 <translation id="1422780722984745882">ได้รับส่วนหัวหลายส่วนที่เกี่ยวกับตำแหน่งซึ
่งต่างจากส่วนหัวอื่น ซึ่งไม่อนุญาต เพื่อป้องกัน | 989 <translation id="1422780722984745882">ได้รับส่วนหัวหลายส่วนที่เกี่ยวกับตำแหน่งซึ
่งต่างจากส่วนหัวอื่น ซึ่งไม่อนุญาต เพื่อป้องกัน |
1008 การจู่โจมเพื่อแยกส่วนการตอบสนองของ HTTP</translation> | 990 การจู่โจมเพื่อแยกส่วนการตอบสนองของ HTTP</translation> |
1009 <translation id="7787129790495067395">คุณกำลังใช้งานข้อความรหัสผ่านอยู่ หากคุณลื
มข้อความรหัสผ่านของคุณ คุณสามารถรีเซ็ตการซิงค์เพื่อล้างข้อมูลจากเซิร์ฟเวอร์ของ G
oogle โดยใช้หน้าแดชบอร์ดของ Google ได้</translation> | 991 <translation id="7787129790495067395">คุณกำลังใช้งานข้อความรหัสผ่านอยู่ หากคุณลื
มข้อความรหัสผ่านของคุณ คุณสามารถรีเซ็ตการซิงค์เพื่อล้างข้อมูลจากเซิร์ฟเวอร์ของ G
oogle โดยใช้หน้าแดชบอร์ดของ Google ได้</translation> |
1010 <translation id="2098305189700762159">ไม่พบ</translation> | 992 <translation id="2098305189700762159">ไม่พบ</translation> |
1011 <translation id="2260654768907572711">ปลั๊กอินเบราว์เซอร์</translation> | 993 <translation id="2260654768907572711">ปลั๊กอินเบราว์เซอร์</translation> |
1012 <translation id="2521119273159503752">รหัสบันทึก</translation> | 994 <translation id="2521119273159503752">รหัสบันทึก</translation> |
1013 <translation id="1273135602584709125">ยกเลิกการลงทะเบียนองค์กร</translation> | 995 <translation id="1273135602584709125">ยกเลิกการลงทะเบียนองค์กร</translation> |
1014 <translation id="2686759344028411998">ตรวจไม่พบโมดูลที่โหลด</translation> | 996 <translation id="2686759344028411998">ตรวจไม่พบโมดูลที่โหลด</translation> |
1015 <translation id="1286637972568390913">ปิดใช้การสนับสนุนสำหรับการถอดรหัสวิดีโอฮาร
์ดแวร์ WebRTC</translation> | 997 <translation id="1286637972568390913">ปิดใช้การสนับสนุนสำหรับการถอดรหัสวิดีโอฮาร
์ดแวร์ WebRTC</translation> |
1016 <translation id="572525680133754531">แสดงขอบรอบเลเยอร์การแสดงแบบผสม เพื่อช่วยในก
ารแก้ไขข้อบกพร่องและศึกษาการจัดองค์ประกอบเลเยอร์</translation> | 998 <translation id="572525680133754531">แสดงขอบรอบเลเยอร์การแสดงแบบผสม เพื่อช่วยในก
ารแก้ไขข้อบกพร่องและศึกษาการจัดองค์ประกอบเลเยอร์</translation> |
1017 <translation id="15373452373711364">เคอร์เซอร์เมาส์ขนาดใหญ่</translation> | 999 <translation id="15373452373711364">เคอร์เซอร์เมาส์ขนาดใหญ่</translation> |
1018 <translation id="7898725031477653577">แปลทุกครั้ง</translation> | 1000 <translation id="7898725031477653577">แปลทุกครั้ง</translation> |
1019 <translation id="4592444333660235848">คุณกำลังเรียกดูไซต์ที่คุณอาจไม่ได้ต้องการด
ูจริงๆ</translation> | 1001 <translation id="4592444333660235848">คุณกำลังเรียกดูไซต์ที่คุณอาจไม่ได้ต้องการด
ูจริงๆ</translation> |
1020 <translation id="37613671848467444">เปิดใน&หน้าต่างที่ไม่ระบุตัวตน</translat
ion> | |
1021 <translation id="159359590073980872">แคชของภาพ</translation> | 1002 <translation id="159359590073980872">แคชของภาพ</translation> |
1022 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ
er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&answer=165139&p=settings_sign_in</t
ranslation> | 1003 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ
er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&answer=165139&p=settings_sign_in</t
ranslation> |
| 1004 <translation id="3586931643579894722">ซ่อนรายละเอียด</translation> |
1023 <translation id="6285395082104474418">ถาดสถานะแสดงสถานะปัจจุบันของเครือข่าย แบตเ
ตอรี่ และอื่นๆ</translation> | 1005 <translation id="6285395082104474418">ถาดสถานะแสดงสถานะปัจจุบันของเครือข่าย แบตเ
ตอรี่ และอื่นๆ</translation> |
1024 <translation id="3317459757438853210">สองด้าน</translation> | 1006 <translation id="3317459757438853210">สองด้าน</translation> |
| 1007 <translation id="6020949471045037306">เปิดใช้ระบบจัดการโปรไฟล์แบบใหม่ ซึ่งรวมถึง
การล็อกโปรไฟล์และ UI เมนูอวาตาร์ใหม่</translation> |
1025 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran
slation> | 1008 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran
slation> |
1026 <translation id="3294437725009624529">ผู้มาเยือน</translation> | 1009 <translation id="3294437725009624529">ผู้มาเยือน</translation> |
1027 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> แสดงแบบเต็ม
หน้าจออยู่</translation> | 1010 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> แสดงแบบเต็ม
หน้าจออยู่</translation> |
1028 <translation id="8322398685486935653">Chrome ตรวจพบว่าการตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุ
ณบางอย่างมีการเปลี่ยนแปลงโดยโปรแกรมอื่น และรีเซ็ตการตั้งค่าดังกล่าวเป็นค่าเริ่มต
้นเดิม</translation> | |
1029 <translation id="1465078513372056452">ใช้ที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงินในการจัดส่
ง</translation> | 1011 <translation id="1465078513372056452">ใช้ที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงินในการจัดส่
ง</translation> |
1030 <translation id="2053312383184521053">ข้อมูลของสถานะไม่มีการใช้งาน</translation> | 1012 <translation id="2053312383184521053">ข้อมูลของสถานะไม่มีการใช้งาน</translation> |
1031 <translation id="3866891870106102201">รับแอป</translation> | 1013 <translation id="3866891870106102201">รับแอป</translation> |
1032 <translation id="8946700122400538408">เปิดใช้งานการสนับสนุนสำหรับ ServiceWorker<
/translation> | 1014 <translation id="8946700122400538408">เปิดใช้งานการสนับสนุนสำหรับ ServiceWorker<
/translation> |
| 1015 <translation id="3512284449647229026">จะมีการโหลดซ้ำหน้าที่ไม่สามารถโหลดขณะเบราว
์เซอร์ออฟไลน์โดยอัตโนมัติ หากมองเห็นแท็บของหน้าเท่านั้น</translation> |
1033 <translation id="8494979374722910010">ความพยายามเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว</tra
nslation> | 1016 <translation id="8494979374722910010">ความพยายามเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว</tra
nslation> |
1034 <translation id="5241364149922736632">ผู้ขายมักจำเป็นต้องมีข้อมูลนี้ในกรณีที่มีป
ัญหาในการจัดส่งการสั่งซื้อของคุณ</translation> | 1017 <translation id="5241364149922736632">ผู้ขายมักจำเป็นต้องมีข้อมูลนี้ในกรณีที่มีป
ัญหาในการจัดส่งการสั่งซื้อของคุณ</translation> |
1035 <translation id="1864756863218646478">ไม่พบไฟล์</translation> | 1018 <translation id="1864756863218646478">ไม่พบไฟล์</translation> |
1036 <translation id="7810202088502699111">หน้าเว็บนี้บล็อกป๊อปอัป</translation> | 1019 <translation id="7810202088502699111">หน้าเว็บนี้บล็อกป๊อปอัป</translation> |
1037 <translation id="3808873045540128170">เขาตายแล้ว, จิม!</translation> | 1020 <translation id="3808873045540128170">เขาตายแล้ว, จิม!</translation> |
1038 <translation id="744341768939279100">สร้างโปรไฟล์ใหม่</translation> | 1021 <translation id="744341768939279100">สร้างโปรไฟล์ใหม่</translation> |
1039 <translation id="646727171725540434">พร็อกซี HTTP</translation> | 1022 <translation id="646727171725540434">พร็อกซี HTTP</translation> |
1040 <translation id="7576690715254076113">เรียง</translation> | 1023 <translation id="7576690715254076113">เรียง</translation> |
1041 <translation id="4594569381978438382">ติดตั้งแอปพลิเคชันเหล่านี้หรือไม่</transla
tion> | 1024 <translation id="4594569381978438382">ติดตั้งแอปพลิเคชันเหล่านี้หรือไม่</transla
tion> |
1042 <translation id="602369534869631690">ปิดการแจ้งเตือนเหล่านี้</translation> | 1025 <translation id="602369534869631690">ปิดการแจ้งเตือนเหล่านี้</translation> |
1043 <translation id="409504436206021213">อย่าโหลดซ้ำ</translation> | 1026 <translation id="409504436206021213">อย่าโหลดซ้ำ</translation> |
1044 <translation id="3785308913036335955">แสดงทางลัดแอป</translation> | |
1045 <translation id="8795916974678578410">หน้าต่างใหม่</translation> | 1027 <translation id="8795916974678578410">หน้าต่างใหม่</translation> |
1046 <translation id="2733275712367076659">คุณมีใบรับรองจากองค์กรเหล่านี้ซึ่งระบุถึงต
ัวคุณ:</translation> | 1028 <translation id="2733275712367076659">คุณมีใบรับรองจากองค์กรเหล่านี้ซึ่งระบุถึงต
ัวคุณ:</translation> |
1047 <translation id="230927227160767054">หน้าเว็บนี้ต้องการติดตั้งเครื่องจัดการบริกา
ร</translation> | 1029 <translation id="230927227160767054">หน้าเว็บนี้ต้องการติดตั้งเครื่องจัดการบริกา
ร</translation> |
1048 <translation id="5334142896108694079">แคชของสคริปต์</translation> | 1030 <translation id="5334142896108694079">แคชของสคริปต์</translation> |
1049 <translation id="4801512016965057443">อนุญาตการโรมมิ่งข้อมูลมือถือ</translation> | 1031 <translation id="4801512016965057443">อนุญาตการโรมมิ่งข้อมูลมือถือ</translation> |
1050 <translation id="473546211690256853">บัญชีนี้จัดการโดย <ph name="DOMAIN"/></tran
slation> | 1032 <translation id="473546211690256853">บัญชีนี้จัดการโดย <ph name="DOMAIN"/></tran
slation> |
1051 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet ได้ประสบกับข้อผิดพลาด</trans
lation> | 1033 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet ได้ประสบกับข้อผิดพลาด</trans
lation> |
1052 <translation id="288024221176729610">เช็ก</translation> | 1034 <translation id="288024221176729610">เช็ก</translation> |
1053 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> | 1035 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> |
1054 <translation id="4839122884004914586">แทนที่รายการการแสดงผลของซอฟต์แวร์</transla
tion> | 1036 <translation id="4839122884004914586">แทนที่รายการการแสดงผลของซอฟต์แวร์</transla
tion> |
(...skipping 17 matching lines...) Expand all Loading... |
1072 <translation id="2164938406766990399">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการลงทะเบียนองค์
กร</translation> | 1054 <translation id="2164938406766990399">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการลงทะเบียนองค์
กร</translation> |
1073 <translation id="5746169159649715125">บันทึกเป็น PDF</translation> | 1055 <translation id="5746169159649715125">บันทึกเป็น PDF</translation> |
1074 <translation id="5956585768868398362">นี่คือหน้าค้นหาที่คุณต้องการใช่ไหม</transl
ation> | 1056 <translation id="5956585768868398362">นี่คือหน้าค้นหาที่คุณต้องการใช่ไหม</transl
ation> |
1075 <translation id="2103460544384441978">ดำเนินการโดยคุณแบกรับความเสี่ยงเอง</transl
ation> | 1057 <translation id="2103460544384441978">ดำเนินการโดยคุณแบกรับความเสี่ยงเอง</transl
ation> |
1076 <translation id="939736085109172342">โฟลเดอร์ใหม่</translation> | 1058 <translation id="939736085109172342">โฟลเดอร์ใหม่</translation> |
1077 <translation id="5182671122927417841">ปิดใช้งานส่วนขยาย</translation> | 1059 <translation id="5182671122927417841">ปิดใช้งานส่วนขยาย</translation> |
1078 <translation id="4242577469625748426">ไม่สามารถติดตั้งการตั้งค่านโยบายบนอุปกรณ์:
<ph name="VALIDATION_ERROR"/></translation> | 1060 <translation id="4242577469625748426">ไม่สามารถติดตั้งการตั้งค่านโยบายบนอุปกรณ์:
<ph name="VALIDATION_ERROR"/></translation> |
1079 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> | 1061 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> |
1080 <translation id="4933484234309072027">ฝังตัวใน <ph name="URL"/></translation> | 1062 <translation id="4933484234309072027">ฝังตัวใน <ph name="URL"/></translation> |
1081 <translation id="5554720593229208774">ผู้ออกใบรับรองอีเมล</translation> | 1063 <translation id="5554720593229208774">ผู้ออกใบรับรองอีเมล</translation> |
| 1064 <translation id="6041395869988343674">เวอร์ชันใหม่พร้อมสตริงโซเชียล</translation
> |
1082 <translation id="862750493060684461">แคช CSS</translation> | 1065 <translation id="862750493060684461">แคช CSS</translation> |
| 1066 <translation id="6980604578217046176">เปิดใช้พร็อกซีการลดข้อมูลแบบทดลอง</transla
tion> |
1083 <translation id="8169977663846153645">แบตเตอรี่กำลังคำนวณเวลาที่เหลืออยู่</trans
lation> | 1067 <translation id="8169977663846153645">แบตเตอรี่กำลังคำนวณเวลาที่เหลืออยู่</trans
lation> |
1084 <translation id="7690853182226561458">เพิ่ม&โฟลเดอร์</translation> | |
1085 <translation id="7968982339740310781">ดูรายละเอียด</translation> | 1068 <translation id="7968982339740310781">ดูรายละเอียด</translation> |
1086 <translation id="2726934403674109201">(ทั้งหมด <ph name="COUNT"/> รายการ)</trans
lation> | 1069 <translation id="2726934403674109201">(ทั้งหมด <ph name="COUNT"/> รายการ)</trans
lation> |
1087 <translation id="6204994989617056362">ส่วนขยาย SSL Renegotiation ขาดหายไปจากแฮนด
์เชคที่ปลอดภัย สำหรับบางไซต์ ซึ่งทราบกันดีว่าสนับสนุนส่วนขยาย Renegotiation ทาง
Chrome จะกำหนดให้แฮนด์เชคที่ปลอดภัยยิ่งขึ้นจะต้องป้องกันประเภทการโจมตีที่เป็นที่
รู้จัก การละเลยส่วนขยายนี้แสดงว่า การเชื่อมต่อของคุณได้ถูกดักข้อมูลและถูกควบคุมใ
นระหว่างทาง</translation> | 1070 <translation id="6204994989617056362">ส่วนขยาย SSL Renegotiation ขาดหายไปจากแฮนด
์เชคที่ปลอดภัย สำหรับบางไซต์ ซึ่งทราบกันดีว่าสนับสนุนส่วนขยาย Renegotiation ทาง
Chrome จะกำหนดให้แฮนด์เชคที่ปลอดภัยยิ่งขึ้นจะต้องป้องกันประเภทการโจมตีที่เป็นที่
รู้จัก การละเลยส่วนขยายนี้แสดงว่า การเชื่อมต่อของคุณได้ถูกดักข้อมูลและถูกควบคุมใ
นระหว่างทาง</translation> |
1088 <translation id="5800020978570554460">ไฟล์ปลายทางไม่สมบูรณ์หรือถูกนำออกไปตั้งแต่
การดาวน์โหลดครั้งล่าสุด</translation> | 1071 <translation id="5800020978570554460">ไฟล์ปลายทางไม่สมบูรณ์หรือถูกนำออกไปตั้งแต่
การดาวน์โหลดครั้งล่าสุด</translation> |
1089 <translation id="4887424188275796356">เปิดด้วยเครื่องมือดูระบบ</translation> | 1072 <translation id="4887424188275796356">เปิดด้วยเครื่องมือดูระบบ</translation> |
1090 <translation id="5270547718570958938">Google ปฏิทิน</translation> | |
1091 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (ไม่ใช่แซนด์บ็อกซ์)</translation> | 1073 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (ไม่ใช่แซนด์บ็อกซ์)</translation> |
1092 <translation id="5301751748813680278">เข้าสู่ระบบในฐานะผู้มาเยือน</translation> | 1074 <translation id="5301751748813680278">เข้าสู่ระบบในฐานะผู้มาเยือน</translation> |
1093 <translation id="121827551500866099">แสดงการดาวน์โหลดทั้งหมด...</translation> | 1075 <translation id="121827551500866099">แสดงการดาวน์โหลดทั้งหมด...</translation> |
1094 <translation id="5949910269212525572">ไม่พบที่อยู่ DNS ของเซิร์ฟเวอร์</translati
on> | 1076 <translation id="5949910269212525572">ไม่พบที่อยู่ DNS ของเซิร์ฟเวอร์</translati
on> |
1095 <translation id="3115147772012638511">กำลังรอแคช...</translation> | 1077 <translation id="3115147772012638511">กำลังรอแคช...</translation> |
1096 <translation id="257088987046510401">ธีม</translation> | 1078 <translation id="257088987046510401">ธีม</translation> |
1097 <translation id="6771079623344431310">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์</t
ranslation> | 1079 <translation id="6771079623344431310">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์</t
ranslation> |
1098 <translation id="7740996059027112821">มาตรฐาน</translation> | 1080 <translation id="7740996059027112821">มาตรฐาน</translation> |
1099 <translation id="409980434320521454">การซิงค์ล้มเหลว</translation> | 1081 <translation id="409980434320521454">การซิงค์ล้มเหลว</translation> |
1100 <translation id="192144045824434199">เปิดใช้งานหน้าต่างแผงที่เปิดภายนอกเฟรมของเบ
ราว์เซอร์ ความพยายามที่จะเปิดแผงจะเป็นการเปิดป๊อปอัปแทนหากไม่ได้เปิดใช้งานแผงไว้
แผงจะถูกเปิดใช้งานเสมอในช่องนักพัฒนาและ Canary</translation> | 1082 <translation id="192144045824434199">เปิดใช้งานหน้าต่างแผงที่เปิดภายนอกเฟรมของเบ
ราว์เซอร์ ความพยายามที่จะเปิดแผงจะเป็นการเปิดป๊อปอัปแทนหากไม่ได้เปิดใช้งานแผงไว้
แผงจะถูกเปิดใช้งานเสมอในช่องนักพัฒนาและ Canary</translation> |
1101 <translation id="7051943809462976355">กำลังค้นหาเมาส์...</translation> | 1083 <translation id="7051943809462976355">กำลังค้นหาเมาส์...</translation> |
1102 <translation id="6344783595350022745">ข้อความที่ชัดเจน</translation> | 1084 <translation id="6344783595350022745">ข้อความที่ชัดเจน</translation> |
1103 <translation id="1426410128494586442">ใช่</translation> | 1085 <translation id="1426410128494586442">ใช่</translation> |
1104 <translation id="2359345697448000899">จัดการส่วนขยายของคุณโดยคลิกที่ "ส่วนข
ยาย" ในเมนู "เครื่องมือ"</translation> | 1086 <translation id="2359345697448000899">จัดการส่วนขยายของคุณโดยคลิกที่ "ส่วนข
ยาย" ในเมนู "เครื่องมือ"</translation> |
1105 <translation id="6725970970008349185">จำนวนตัวเลือกที่จะแสดงต่อหนึ่งหน้า</transl
ation> | 1087 <translation id="6725970970008349185">จำนวนตัวเลือกที่จะแสดงต่อหนึ่งหน้า</transl
ation> |
1106 <translation id="6513615899227776181">ปลั๊กอิน: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl
ation> | 1088 <translation id="6513615899227776181">ปลั๊กอิน: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl
ation> |
1107 <translation id="6198252989419008588">เปลี่ยน PIN</translation> | 1089 <translation id="6198252989419008588">เปลี่ยน PIN</translation> |
1108 <translation id="5749483996735055937">เกิดปัญหาขณะคัดลอกอิมเมจการกู้คืนไปยังอุปก
รณ์</translation> | 1090 <translation id="5749483996735055937">เกิดปัญหาขณะคัดลอกอิมเมจการกู้คืนไปยังอุปก
รณ์</translation> |
| 1091 <translation id="5756163054456765343">ศู&นย์ช่วยเหลือ</translation> |
1109 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> ต้องการข้อมูลประจำตัวข
องอุปกรณ์เพื่อรับการยืนยันจาก Google เพื่อระบุการมีสิทธิ์สำหรับการเล่นที่เพิ่มปร
ะสิทธิภาพสำหรับสื่อที่มีการป้องกัน <ph name="LEARN_MORE"/></translation> | 1092 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> ต้องการข้อมูลประจำตัวข
องอุปกรณ์เพื่อรับการยืนยันจาก Google เพื่อระบุการมีสิทธิ์สำหรับการเล่นที่เพิ่มปร
ะสิทธิภาพสำหรับสื่อที่มีการป้องกัน <ph name="LEARN_MORE"/></translation> |
1110 <translation id="7643817847124207232">ขาดการเชื่อมต่อทางอินเทอร์เน็ต</translatio
n> | 1093 <translation id="7643817847124207232">ขาดการเชื่อมต่อทางอินเทอร์เน็ต</translatio
n> |
1111 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> | 1094 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> |
1112 <translation id="932327136139879170">หน้าแรก</translation> | 1095 <translation id="932327136139879170">หน้าแรก</translation> |
1113 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> | 1096 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> |
1114 <translation id="2560794850818211873">คัดล&อก URL วิดีโอ</translation> | 1097 <translation id="2560794850818211873">คัดล&อก URL วิดีโอ</translation> |
1115 <translation id="2981113813906970160">แสดงเคอร์เซอร์เมาส์ขนาดใหญ่</translation> | 1098 <translation id="2981113813906970160">แสดงเคอร์เซอร์เมาส์ขนาดใหญ่</translation> |
1116 <translation id="412730574613779332">สแปนเด็กซ์</translation> | 1099 <translation id="412730574613779332">สแปนเด็กซ์</translation> |
1117 <translation id="5302048478445481009">ภาษา </translation> | 1100 <translation id="5302048478445481009">ภาษา </translation> |
| 1101 <translation id="1395730723686586365">โปรแกรมอัปเดตเริ่มต้นแล้ว</translation> |
| 1102 <translation id="7989023212944932320">เมื่อเร็วๆ นี้ Google Safe Browsing <ph na
me="BEGIN_LINK"/>ตรวจพบมัลแวร์<ph name="END_LINK"/>ใน <ph name="SITE"/> เว็บไซต์
ที่โดยปกติจะปลอดภัยบางครั้งอาจติดมัลแวร์ เนื้อหาที่เป็นอันตรายมาจาก <ph name="SU
BRESOURCE_HOST"/> ซึ่งเป็นผู้เผยแพร่มัลแวร์ที่เป็นที่รู้จัก คุณต้องกลับมาใหม่ในอ
ีก 2-3 ชั่วโมง</translation> |
1118 <translation id="121201262018556460">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซิ
ร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่มีคีย์ที่ไม่รัดกุม ผู้โจมตีอาจทำให้คีย์ส่วนตัวเสียหายไปแล
้วและเซิร์ฟเวอร์นี้อาจไม่ใช่เซิร์ฟเวอร์ที่คุณคิด (คุณอาจกำลังติดต่อกับผู้โจมตี)<
/translation> | 1103 <translation id="121201262018556460">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซิ
ร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่มีคีย์ที่ไม่รัดกุม ผู้โจมตีอาจทำให้คีย์ส่วนตัวเสียหายไปแล
้วและเซิร์ฟเวอร์นี้อาจไม่ใช่เซิร์ฟเวอร์ที่คุณคิด (คุณอาจกำลังติดต่อกับผู้โจมตี)<
/translation> |
1119 <translation id="5553089923092577885">การจับคู่นโยบายใบรับรอง</translation> | 1104 <translation id="5553089923092577885">การจับคู่นโยบายใบรับรอง</translation> |
1120 <translation id="7410744438574300812">ไม่แสดงแถบข้อมูลเมื่อส่วนขยายแนบอยู่กับหน้
าเว็บผ่าน API chrome.debugger จำเป็นต้องมีการตั้งค่าสถานะนี้เพื่อแก้ปัญหาหน้าเว็
บพื้นหลังส่วนขยาย</translation> | 1105 <translation id="7410744438574300812">ไม่แสดงแถบข้อมูลเมื่อส่วนขยายแนบอยู่กับหน้
าเว็บผ่าน API chrome.debugger จำเป็นต้องมีการตั้งค่าสถานะนี้เพื่อแก้ปัญหาหน้าเว็
บพื้นหลังส่วนขยาย</translation> |
1121 <translation id="1275018677838892971">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีองค์ป
ระกอบจากเว็บไซต์ที่ได้รับรายงานว่าเป็นไซต์ "ฟิชชิง" เว็บไซต์ฟิชชิงหลอก
ลวงผู้ใช้ให้เปิดเผยข้อมูลส่วนตัวหรือข้อมูลทางการเงิน โดยมักจะลวงว่าเป็นตัวแทนของ
สถาบันที่น่าเชื่อถือ เช่น ธนาคาร</translation> | 1106 <translation id="1275018677838892971">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีองค์ป
ระกอบจากเว็บไซต์ที่ได้รับรายงานว่าเป็นไซต์ "ฟิชชิง" เว็บไซต์ฟิชชิงหลอก
ลวงผู้ใช้ให้เปิดเผยข้อมูลส่วนตัวหรือข้อมูลทางการเงิน โดยมักจะลวงว่าเป็นตัวแทนของ
สถาบันที่น่าเชื่อถือ เช่น ธนาคาร</translation> |
1122 <translation id="1357589289913453911">รหัสส่วนขยาย</translation> | 1107 <translation id="1357589289913453911">รหัสส่วนขยาย</translation> |
1123 <translation id="7570477672765183">คลิกเพื่อเริ่ม</translation> | 1108 <translation id="7570477672765183">คลิกเพื่อเริ่ม</translation> |
1124 <translation id="8688579245973331962">หากไม่เห็นชื่อของคุณ</translation> | 1109 <translation id="8688579245973331962">หากไม่เห็นชื่อของคุณ</translation> |
1125 <translation id="3804941997676372569">ค้นหาหรือพูดว่า "OK, Google"</tr
anslation> | 1110 <translation id="3804941997676372569">ค้นหาหรือพูดว่า "OK, Google"</tr
anslation> |
1126 <translation id="3226128629678568754">กดปุ่มโหลดซ้ำเพื่อส่งซ้ำข้อมูลที่จำเป็นในก
ารโหลดหน้าเว็บ</translation> | 1111 <translation id="3226128629678568754">กดปุ่มโหลดซ้ำเพื่อส่งซ้ำข้อมูลที่จำเป็นในก
ารโหลดหน้าเว็บ</translation> |
1127 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> เพื่อปกป้
องคุณจากการทุจริต ข้อมูลเกี่ยวกับคอมพิวเตอร์ของคุณ (รวมถึงตำแหน่งของคอมพิวเตอร์)
จะถูกแชร์กับ Google Wallet</translation> | 1112 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> เพื่อปกป้
องคุณจากการทุจริต ข้อมูลเกี่ยวกับคอมพิวเตอร์ของคุณ (รวมถึงตำแหน่งของคอมพิวเตอร์)
จะถูกแชร์กับ Google Wallet</translation> |
1128 <translation id="6166101525540035714">การใช้งาน Chrome ของคุณอยู่ภายใต้<ph name=
"BEGIN_LINK1"/>ข้อกำหนดในการให้บริการ<ph name="END_LINK1"/>และ<ph name="BEGIN_LI
NK2"/>ประกาศเกี่ยวกับนโยบายส่วนบุคคล<ph name="END_LINK2"/>ของ Chrome</translatio
n> | 1113 <translation id="6166101525540035714">การใช้งาน Chrome ของคุณอยู่ภายใต้<ph name=
"BEGIN_LINK1"/>ข้อกำหนดในการให้บริการ<ph name="END_LINK1"/>และ<ph name="BEGIN_LI
NK2"/>ประกาศเกี่ยวกับนโยบายส่วนบุคคล<ph name="END_LINK2"/>ของ Chrome</translatio
n> |
1129 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 1114 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
1130 <translation id="8562720436766170629">เข้าถึงแท็บและกิจกรรมการเรียกดูของคุณ</tra
nslation> | |
1131 <translation id="6871690136546646783">ปิดใช้งานการสนับสนุนการปรับการสัมผัส ซึ่งเ
ป็นกระบวนการในการปรับแต่งตำแหน่งท่าทางสัมผัสเพื่อชดเชยการสัมผัสที่มีความละเอียดต
่ำเมื่อเทียบกับการใช้เมาส์</translation> | 1115 <translation id="6871690136546646783">ปิดใช้งานการสนับสนุนการปรับการสัมผัส ซึ่งเ
ป็นกระบวนการในการปรับแต่งตำแหน่งท่าทางสัมผัสเพื่อชดเชยการสัมผัสที่มีความละเอียดต
่ำเมื่อเทียบกับการใช้เมาส์</translation> |
1132 <translation id="7518003948725431193">ไม่พบหน้าเว็บสำหรับที่อยู่เว็บ: <ph name="
URL"/></translation> | 1116 <translation id="7518003948725431193">ไม่พบหน้าเว็บสำหรับที่อยู่เว็บ: <ph name="
URL"/></translation> |
1133 <translation id="7484645889979462775">ไม่จดจำสำหรับเว็บไซต์นี้</translation> | 1117 <translation id="7484645889979462775">ไม่จดจำสำหรับเว็บไซต์นี้</translation> |
1134 <translation id="9086455579313502267">ไม่สามารถเข้าถึงเครือข่าย</translation> | 1118 <translation id="9086455579313502267">ไม่สามารถเข้าถึงเครือข่าย</translation> |
1135 <translation id="2772936498786524345">สนีกกี้</translation> | 1119 <translation id="2772936498786524345">สนีกกี้</translation> |
1136 <translation id="5595485650161345191">แก้ไขที่อยู่</translation> | 1120 <translation id="5595485650161345191">แก้ไขที่อยู่</translation> |
1137 <translation id="1849186935225320012">หน้านี้มีสิทธิ์ควบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแ
บบ</translation> | 1121 <translation id="1849186935225320012">หน้านี้มีสิทธิ์ควบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแ
บบ</translation> |
1138 <translation id="7309416673261215716">เวอร์ชันส่วนขยาย</translation> | 1122 <translation id="7309416673261215716">เวอร์ชันส่วนขยาย</translation> |
1139 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> | 1123 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> |
1140 <translation id="284232663722007589">เปิดใช้งานแอป apps-devtool</translation> | |
1141 <translation id="2374144379568843525">&ซ่อนแผงตัวสะกด</translation> | |
1142 <translation id="5971037678316050792">ควบคุมสถานะและการจับคู่อะแดปเตอร์บลูทูธ</t
ranslation> | 1124 <translation id="5971037678316050792">ควบคุมสถานะและการจับคู่อะแดปเตอร์บลูทูธ</t
ranslation> |
1143 <translation id="3313590242757056087">ในการตั้งค่าว่าผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถดู
เว็บไซต์ใดได้บ้าง คุณสามารถกำหนดค่าข้อจำกัด | 1125 <translation id="3313590242757056087">ในการตั้งค่าว่าผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถดู
เว็บไซต์ใดได้บ้าง คุณสามารถกำหนดค่าข้อจำกัด |
1144 และการตั้งค่าโดยไปที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/> | 1126 และการตั้งค่าโดยไปที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/> |
1145 หากคุณไม่ได้เปลี่ยนการตั้งค่าเริ่มต้น <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> | 1127 หากคุณไม่ได้เปลี่ยนการตั้งค่าเริ่มต้น <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> |
1146 สามารถเรียกดูไซต์ทั้งหมดบนเว็บได้</translation> | 1128 สามารถเรียกดูไซต์ทั้งหมดบนเว็บได้</translation> |
1147 <translation id="2694026874607847549">คุกกี้ 1 รายการ</translation> | 1129 <translation id="2694026874607847549">คุกกี้ 1 รายการ</translation> |
1148 <translation id="469230890969474295">โฟลเดอร์ OEM</translation> | 1130 <translation id="469230890969474295">โฟลเดอร์ OEM</translation> |
1149 <translation id="3909791450649380159">&ตัด</translation> | 1131 <translation id="3909791450649380159">&ตัด</translation> |
1150 <translation id="2955913368246107853">ปิดแถบค้นหา</translation> | 1132 <translation id="2955913368246107853">ปิดแถบค้นหา</translation> |
1151 <translation id="4044260751144303020">การประกอบหน้าเว็บสำหรับเอลิเมนต์ที่มีตำแหน
่งคงที่</translation> | 1133 <translation id="4044260751144303020">การประกอบหน้าเว็บสำหรับเอลิเมนต์ที่มีตำแหน
่งคงที่</translation> |
(...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
1171 <translation id="2872754556057097683">ได้รับส่วนหัวความยาวเนื้อหาที่แตกต่างกันหล
ายรายการ การทำงานนี้ไม่ได้รับอนุญาตเพื่อป้องกันการโจมตีจากการแยกการตอบสนองของ HT
TP</translation> | 1153 <translation id="2872754556057097683">ได้รับส่วนหัวความยาวเนื้อหาที่แตกต่างกันหล
ายรายการ การทำงานนี้ไม่ได้รับอนุญาตเพื่อป้องกันการโจมตีจากการแยกการตอบสนองของ HT
TP</translation> |
1172 <translation id="4804818685124855865">ตัดการเชื่อมต่อ</translation> | 1154 <translation id="4804818685124855865">ตัดการเชื่อมต่อ</translation> |
1173 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> | 1155 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> |
1174 <translation id="2585300050980572691">การตั้งค่าการค้นหาเริ่มต้น</translation> | 1156 <translation id="2585300050980572691">การตั้งค่าการค้นหาเริ่มต้น</translation> |
1175 <translation id="2617919205928008385">เนื้อที่ไม่พอ</translation> | 1157 <translation id="2617919205928008385">เนื้อที่ไม่พอ</translation> |
1176 <translation id="1608306110678187802">&พิมพ์เฟรม...</translation> | 1158 <translation id="1608306110678187802">&พิมพ์เฟรม...</translation> |
1177 <translation id="3623574769078102674">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้จะถูกจัดการโดย <ph n
ame="MANAGER_EMAIL"/></translation> | 1159 <translation id="3623574769078102674">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้จะถูกจัดการโดย <ph n
ame="MANAGER_EMAIL"/></translation> |
1178 <translation id="8919081441417203123">เดนมาร์ก</translation> | 1160 <translation id="8919081441417203123">เดนมาร์ก</translation> |
1179 <translation id="5323213332664049067">ละตินอเมริกา</translation> | 1161 <translation id="5323213332664049067">ละตินอเมริกา</translation> |
1180 <translation id="3778152852029592020">การดาวน์โหลดถูกยกเลิก</translation> | 1162 <translation id="3778152852029592020">การดาวน์โหลดถูกยกเลิก</translation> |
| 1163 <translation id="1455069690867658873">เวอร์ชันใหม่พร้อมสตริงประวัติการเข้าชม</tr
anslation> |
| 1164 <translation id="6241530762627360640">เข้าถึงข้อมูลเกี่ยวกับอุปกรณ์บลูทูธที่จับค
ู่กับระบบของคุณ และสำรวจอุปกรณ์บลูทูธใกล้เคียง</translation> |
1181 <translation id="7831368056091621108">เพื่อรับส่วนขยายนี้ ประวัติการเข้าชม และกา
รตั้งค่าอื่นๆ ของ Chrome บนอุปกรณ์ทั้งหมดของคุณ</translation> | 1165 <translation id="7831368056091621108">เพื่อรับส่วนขยายนี้ ประวัติการเข้าชม และกา
รตั้งค่าอื่นๆ ของ Chrome บนอุปกรณ์ทั้งหมดของคุณ</translation> |
1182 <translation id="5469868506864199649">อิตาลี</translation> | 1166 <translation id="5469868506864199649">อิตาลี</translation> |
1183 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> | 1167 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> |
1184 <translation id="7894561412851759784">ในกรณีนี้ ใบรับรองไม่ได้รับการยืนยันจากบุค
คลที่สามที่อุปกรณ์ของคุณเชื่อถือ ทุกคนสามารถสร้างใบรับรองเพื่ออ้างว่าเป็นเว็บไซต
์ใดก็ได้ที่ต้องการ ซึ่งนี่ก็คือเหตุผลว่าทำไมจึงต้องมีการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่เ
ชื่อถือได้ หากไม่มีการยืนยันดังกล่าว ข้อมูลประจำตัวในใบรับรองจะไม่มีความหมายใดๆ
จึงเป็นไปไม่ได้ที่จะยืนยันได้ว่าคุณกำลังสื่อสารกับ <ph name="DOMAIN"/> ไม่ใช่กับ
ผู้โจมตีที่สร้างใบรับรองของตนเองขึ้นมาเพื่ออ้างว่าเป็น <ph name="DOMAIN2"/> คุณไ
ม่ควรดำเนินการผ่านขั้นตอนนี้</translation> | 1168 <translation id="7894561412851759784">ในกรณีนี้ ใบรับรองไม่ได้รับการยืนยันจากบุค
คลที่สามที่อุปกรณ์ของคุณเชื่อถือ ทุกคนสามารถสร้างใบรับรองเพื่ออ้างว่าเป็นเว็บไซต
์ใดก็ได้ที่ต้องการ ซึ่งนี่ก็คือเหตุผลว่าทำไมจึงต้องมีการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่เ
ชื่อถือได้ หากไม่มีการยืนยันดังกล่าว ข้อมูลประจำตัวในใบรับรองจะไม่มีความหมายใดๆ
จึงเป็นไปไม่ได้ที่จะยืนยันได้ว่าคุณกำลังสื่อสารกับ <ph name="DOMAIN"/> ไม่ใช่กับ
ผู้โจมตีที่สร้างใบรับรองของตนเองขึ้นมาเพื่ออ้างว่าเป็น <ph name="DOMAIN2"/> คุณไ
ม่ควรดำเนินการผ่านขั้นตอนนี้</translation> |
1185 <translation id="6622980291894852883">บล็อกการแสดงภาพ</translation> | 1169 <translation id="6622980291894852883">บล็อกการแสดงภาพ</translation> |
1186 <translation id="1710259589646384581">ระบบปฏิบัติการ</translation> | 1170 <translation id="1710259589646384581">ระบบปฏิบัติการ</translation> |
1187 <translation id="8769662576926275897">รายละเอียดบัตร</translation> | 1171 <translation id="8769662576926275897">รายละเอียดบัตร</translation> |
1188 <translation id="4988792151665380515">ไม่สามารถส่งออกคีย์สาธารณะ</translation> | 1172 <translation id="4988792151665380515">ไม่สามารถส่งออกคีย์สาธารณะ</translation> |
1189 <translation id="4764963217871264125">เพิ่มผู้ใช้</translation> | 1173 <translation id="4764963217871264125">เพิ่มผู้ใช้</translation> |
1190 <translation id="5053604404986157245">รหัสผ่าน TPM ที่สร้างแบบสุ่มไม่พร้อมใช้งาน
เหตุการณ์นี้เป็นเรื่องปกติหลังจากการ Powerwash</translation> | 1174 <translation id="5053604404986157245">รหัสผ่าน TPM ที่สร้างแบบสุ่มไม่พร้อมใช้งาน
เหตุการณ์นี้เป็นเรื่องปกติหลังจากการ Powerwash</translation> |
1191 <translation id="6333049849394141510">เลือกสิ่งที่จะซิงค์</translation> | 1175 <translation id="6333049849394141510">เลือกสิ่งที่จะซิงค์</translation> |
| 1176 <translation id="1944921356641260203">พบการอัปเดต</translation> |
1192 <translation id="5990559369517809815">คำขอไปยังเซิร์ฟเวอร์ถูกบล็อกโดยส่วนขยาย</t
ranslation> | 1177 <translation id="5990559369517809815">คำขอไปยังเซิร์ฟเวอร์ถูกบล็อกโดยส่วนขยาย</t
ranslation> |
1193 <translation id="3828440302402348524">ลงชื่อเข้าใช้ด้วยชื่อ <ph name="USER_NAME"
/>...</translation> | 1178 <translation id="3828440302402348524">ลงชื่อเข้าใช้ด้วยชื่อ <ph name="USER_NAME"
/>...</translation> |
1194 <translation id="5222676887888702881">ออกจากระบบ</translation> | 1179 <translation id="5222676887888702881">ออกจากระบบ</translation> |
1195 <translation id="662720828712108508">ต้องการอนุญาตให้ <ph name="HANDLER_TITLE"/>
(<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) เปิดลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/> ทั้งหมดแทน <ph
name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> หรือไม่</translation> | |
1196 <translation id="7108649287766967076">การแปลเป็น <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> ล้
มเหลว</translation> | |
1197 <translation id="8965697826696209160">พื้นที่ไม่เพียงพอ</translation> | 1180 <translation id="8965697826696209160">พื้นที่ไม่เพียงพอ</translation> |
1198 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG
IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation> | 1181 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG
IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation> |
1199 <translation id="6839225236531462745">ข้อผิดพลาดในการนำออกใบรับรอง</translation> | 1182 <translation id="6839225236531462745">ข้อผิดพลาดในการนำออกใบรับรอง</translation> |
1200 <translation id="6745994589677103306">ไม่ดำเนินการใดๆ</translation> | 1183 <translation id="6745994589677103306">ไม่ดำเนินการใดๆ</translation> |
1201 <translation id="855081842937141170">ตรึงแท็บ</translation> | 1184 <translation id="855081842937141170">ตรึงแท็บ</translation> |
1202 <translation id="549673810209994709">หน้านี้ไม่สามารถแปลได้</translation> | 1185 <translation id="549673810209994709">หน้านี้ไม่สามารถแปลได้</translation> |
1203 <translation id="6263541650532042179">รีเซ็ตการซิงค์</translation> | 1186 <translation id="6263541650532042179">รีเซ็ตการซิงค์</translation> |
1204 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome จะใช้ข้อมูลมือถือหากคุณไม่ได
้เชื่อมต่อกับเครือข่ายอื่น</translation> | 1187 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome จะใช้ข้อมูลมือถือหากคุณไม่ได
้เชื่อมต่อกับเครือข่ายอื่น</translation> |
| 1188 <translation id="29611076221683977">ผู้บุกรุกที่กำลังอยู่ใน <ph name="BEGIN_BOLD
"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> อาจพยายามติดตั้งโปรแกรมอันตรายซึ่งขโมย
หรือลบข้อมูล (ตัวอย่างเช่น รูปภาพ รหัสผ่าน ข้อความ และบัตรเครดิต) ลงในเครื่อง Ma
c ของคุณ</translation> |
1205 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran
slation> | 1189 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran
slation> |
1206 <translation id="7903984238293908205">คะตะคะนะ</translation> | 1190 <translation id="7903984238293908205">คะตะคะนะ</translation> |
1207 <translation id="268053382412112343">ประวั&ติ</translation> | 1191 <translation id="268053382412112343">ประวั&ติ</translation> |
1208 <translation id="7478485216301680444">แอปพลิเคชันคีออสก์ไม่สามารถติดตั้งได้</tra
nslation> | 1192 <translation id="7478485216301680444">แอปพลิเคชันคีออสก์ไม่สามารถติดตั้งได้</tra
nslation> |
1209 <translation id="7119964749269738905">รายการเมื่อถอนการติดตั้งส่วนขยาย</translat
ion> | 1193 <translation id="7119964749269738905">รายการเมื่อถอนการติดตั้งส่วนขยาย</translat
ion> |
1210 <translation id="1722567105086139392">ลิงก์</translation> | 1194 <translation id="1722567105086139392">ลิงก์</translation> |
1211 <translation id="6171294113586936163">เครื่องพิมพ์ใหม่บนเครือข่ายของคุณ</transla
tion> | 1195 <translation id="6171294113586936163">เครื่องพิมพ์ใหม่บนเครือข่ายของคุณ</transla
tion> |
1212 <translation id="2620436844016719705">ระบบ</translation> | 1196 <translation id="2620436844016719705">ระบบ</translation> |
1213 <translation id="5362741141255528695">เลือกไฟล์กุญแจส่วนตัว</translation> | 1197 <translation id="5362741141255528695">เลือกไฟล์กุญแจส่วนตัว</translation> |
1214 <translation id="8831623914872394308">การตั้งค่าตัวชี้</translation> | 1198 <translation id="8831623914872394308">การตั้งค่าตัวชี้</translation> |
1215 <translation id="2801702994096586034">เซิร์ฟเวอร์ 3</translation> | 1199 <translation id="2801702994096586034">เซิร์ฟเวอร์ 3</translation> |
1216 <translation id="1598604884989842103">เปิดใช้ UI การขยาย TouchView สำหรับการทดสอ
บ</translation> | 1200 <translation id="1598604884989842103">เปิดใช้ UI การขยาย TouchView สำหรับการทดสอ
บ</translation> |
1217 <translation id="7109201843684542153">เปลี่ยนวิธีการแชร์ไฟล์เหล่านี้</translatio
n> | 1201 <translation id="7109201843684542153">เปลี่ยนวิธีการแชร์ไฟล์เหล่านี้</translatio
n> |
1218 <translation id="4580526846085481512">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออก $1 รายการ</
translation> | 1202 <translation id="4580526846085481512">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออก $1 รายการ</
translation> |
1219 <translation id="5292890015345653304">เสียบการ์ด SD หรืออุปกรณ์หน่วยความจำ USB</
translation> | 1203 <translation id="5292890015345653304">เสียบการ์ด SD หรืออุปกรณ์หน่วยความจำ USB</
translation> |
1220 <translation id="5583370583559395927">เวลาที่เหลือ: <ph name="TIME_REMAINING"/><
/translation> | 1204 <translation id="5583370583559395927">เวลาที่เหลือ: <ph name="TIME_REMAINING"/><
/translation> |
1221 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> | 1205 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
1222 <translation id="255937426064304553">สหรัฐอเมริกาสากล</translation> | 1206 <translation id="255937426064304553">สหรัฐอเมริกาสากล</translation> |
1223 <translation id="8833830540209768201">ป้ายสคริปต์</translation> | |
1224 <translation id="3725367690636977613">หน้า</translation> | 1207 <translation id="3725367690636977613">หน้า</translation> |
1225 <translation id="2023858181460116500">ลูกโป่งสคริปต์</translation> | |
1226 <translation id="8656946437567854031">การคลิก "ดำเนินการต่อ" หมายถึงคุ
ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>,
<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph nam
e="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/></translation> | 1208 <translation id="8656946437567854031">การคลิก "ดำเนินการต่อ" หมายถึงคุ
ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>,
<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph nam
e="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/></translation> |
1227 <translation id="5232608264500294401">เปิดใช้ช่องโต้ตอบข้อมูลแอป เมื่อเปิดใช้ ผู
้ใช้จะสามารถเลือกเมนูบริบท "ข้อมูลแอป" ในเครื่องเรียกใช้งานแอปเพื่อแสด
งช่องโต้ตอบข้อมูลแอปสำหรับแอปที่เลือก</translation> | |
1228 <translation id="830598693585544337">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะป้องกันไม่ให้เว็บ
ไซต์เข้าถึง WebAudio API</translation> | 1209 <translation id="830598693585544337">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะป้องกันไม่ให้เว็บ
ไซต์เข้าถึง WebAudio API</translation> |
1229 <translation id="5158789498596736885">โหล&ดแอปพลิเคชันซ้ำ</translation> | 1210 <translation id="5158789498596736885">โหล&ดแอปพลิเคชันซ้ำ</translation> |
1230 <translation id="5974943308520469117">รายละเอียดทางเทคนิค</translation> | 1211 <translation id="5974943308520469117">รายละเอียดทางเทคนิค</translation> |
1231 <translation id="1914436586714907696">หน่วยความจำของ Chrome มีไม่เพียงพอ</transl
ation> | 1212 <translation id="1914436586714907696">หน่วยความจำของ Chrome มีไม่เพียงพอ</transl
ation> |
1232 <translation id="5747785204778348146">นักพัฒนาซอฟต์แวร์ - ไม่เสถียร</translation
> | 1213 <translation id="5747785204778348146">นักพัฒนาซอฟต์แวร์ - ไม่เสถียร</translation
> |
1233 <translation id="3590194807845837023">ปลดล็อกโปรไฟล์และเปิดใหม่</translation> | 1214 <translation id="3590194807845837023">ปลดล็อกโปรไฟล์และเปิดใหม่</translation> |
1234 <translation id="6644756108386233011">รีเซ็ตการตั้งค่า <ph name="IDS_SHORT_PRODU
CT_NAME"/> ที่ปรับปรุงแก้ไขไหม</translation> | 1215 <translation id="6644756108386233011">รีเซ็ตการตั้งค่า <ph name="IDS_SHORT_PRODU
CT_NAME"/> ที่ปรับปรุงแก้ไขไหม</translation> |
1235 <translation id="1090126737595388931">ไม่มีแอปพลิเคชันทำงานในพื้นหลัง</translati
on> | 1216 <translation id="1090126737595388931">ไม่มีแอปพลิเคชันทำงานในพื้นหลัง</translati
on> |
1236 <translation id="6285905808004014074">เปิดใช้โหมดการโหลดซ้ำอัตโนมัติแบบออฟไลน์</
translation> | 1217 <translation id="6285905808004014074">เปิดใช้โหมดการโหลดซ้ำอัตโนมัติแบบออฟไลน์</
translation> |
1237 <translation id="1195447618553298278">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation> | 1218 <translation id="1195447618553298278">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation> |
1238 <translation id="2617653079636271958">ซูม: <ph name="VALUE"/>%</translation> | 1219 <translation id="2617653079636271958">ซูม: <ph name="VALUE"/>%</translation> |
1239 <translation id="7427916543828159271">WiFi และข้อมูลมือถือปิดอยู่<ph name="LINE_
BREAK"/>คุณจะโหลดหน้าเว็บได้เมื่อเชื่อมต่อกับเครือข่าย</translation> | 1220 <translation id="7427916543828159271">WiFi และข้อมูลมือถือปิดอยู่<ph name="LINE_
BREAK"/>คุณจะโหลดหน้าเว็บได้เมื่อเชื่อมต่อกับเครือข่าย</translation> |
1240 <translation id="1718685839849651010">จากบันทึกที่ไม่รู้จัก</translation> | 1221 <translation id="1718685839849651010">จากบันทึกที่ไม่รู้จัก</translation> |
1241 <translation id="8811462119186190367">ภาษาของ Chrome ได้เปลี่ยนจาก "<ph nam
e="FROM_LOCALE"/>" เป็น "<ph name="TO_LOCALE"/>" หลังจากทำการซิงค
์การตั้งค่าของคุณ</translation> | 1222 <translation id="8811462119186190367">ภาษาของ Chrome ได้เปลี่ยนจาก "<ph nam
e="FROM_LOCALE"/>" เป็น "<ph name="TO_LOCALE"/>" หลังจากทำการซิงค
์การตั้งค่าของคุณ</translation> |
1242 <translation id="1087119889335281750">ไม่&มีข้อเสนอแนะการสะกดคำ</translation
> | 1223 <translation id="1087119889335281750">ไม่&มีข้อเสนอแนะการสะกดคำ</translation
> |
| 1224 <translation id="2804069535547505235">ลบรหัสผ่านที่บันทึกไว้ที่มีอยู่</translati
on> |
1243 <translation id="6750299625019870383">เปิดใช้การปิดแท็บ/หน้าต่างอย่างรวดเร็ว</tr
anslation> | 1225 <translation id="6750299625019870383">เปิดใช้การปิดแท็บ/หน้าต่างอย่างรวดเร็ว</tr
anslation> |
1244 <translation id="5228309736894624122">ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล SSL</translation> | 1226 <translation id="5228309736894624122">ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล SSL</translation> |
1245 <translation id="8008356846765065031">อินเทอร์เน็ตถูกตัด โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อ
อินเทอร์เน็ต</translation> | 1227 <translation id="8008356846765065031">อินเทอร์เน็ตถูกตัด โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อ
อินเทอร์เน็ต</translation> |
1246 <translation id="8216170236829567922">วิธีป้อนข้อมูลภาษาไทย (แป้นพิมพ์ปัตตะโชติ)
</translation> | 1228 <translation id="8216170236829567922">วิธีป้อนข้อมูลภาษาไทย (แป้นพิมพ์ปัตตะโชติ)
</translation> |
1247 <translation id="799547531016638432">นำออกทางลัด</translation> | 1229 <translation id="799547531016638432">นำออกทางลัด</translation> |
1248 <translation id="8464132254133862871">บัญชีผู้ใช้นี้ไม่ได้รับสิทธิ์สำหรับบริการน
ี้</translation> | 1230 <translation id="8464132254133862871">บัญชีผู้ใช้นี้ไม่ได้รับสิทธิ์สำหรับบริการน
ี้</translation> |
1249 <translation id="6812349420832218321">ไม่สามารถเรียกใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/
> ในฐานะผู้ใช้ระดับราก</translation> | 1231 <translation id="6812349420832218321">ไม่สามารถเรียกใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/
> ในฐานะผู้ใช้ระดับราก</translation> |
1250 <translation id="8442065444327205563">เอกสารของคุณพร้อมดูแล้ว</translation> | 1232 <translation id="8442065444327205563">เอกสารของคุณพร้อมดูแล้ว</translation> |
1251 <translation id="236141728043665931">บล็อกการเข้าถึงไมโครโฟนเสมอ</translation> | 1233 <translation id="236141728043665931">บล็อกการเข้าถึงไมโครโฟนเสมอ</translation> |
1252 <translation id="2307462900900812319">กำหนดค่าเครือข่าย</translation> | 1234 <translation id="2307462900900812319">กำหนดค่าเครือข่าย</translation> |
1253 <translation id="3324301154597925148">นี่คือหน้าการค้นหาที่คุณต้องการใช่ไหม</tra
nslation> | 1235 <translation id="3324301154597925148">นี่คือหน้าการค้นหาที่คุณต้องการใช่ไหม</tra
nslation> |
| 1236 <translation id="3555812735919707620">นำส่วนขยายออก</translation> |
1254 <translation id="220858061631308971">โปรดป้อนรหัส PIN นี้บน "<ph name="DEVI
CE_NAME"/>":</translation> | 1237 <translation id="220858061631308971">โปรดป้อนรหัส PIN นี้บน "<ph name="DEVI
CE_NAME"/>":</translation> |
1255 <translation id="6263082573641595914">รุ่นของผู้มีสิทธิ์ออกใบรับรองของ Microsoft
</translation> | 1238 <translation id="6263082573641595914">รุ่นของผู้มีสิทธิ์ออกใบรับรองของ Microsoft
</translation> |
1256 <translation id="7716020873543636594">คลิกอัตโนมัติเมื่อตัวชี้ของเมาส์หยุด</tran
slation> | 1239 <translation id="7716020873543636594">คลิกอัตโนมัติเมื่อตัวชี้ของเมาส์หยุด</tran
slation> |
1257 <translation id="953345106084818179">ขอสิทธิ์</translation> | 1240 <translation id="953345106084818179">ขอสิทธิ์</translation> |
1258 <translation id="3105917916468784889">จับภาพหน้าจอ</translation> | 1241 <translation id="3105917916468784889">จับภาพหน้าจอ</translation> |
1259 <translation id="7547811415869834682">ดัตช์</translation> | 1242 <translation id="7547811415869834682">ดัตช์</translation> |
1260 <translation id="1587275751631642843">คอนโซล &JavaScript</translation> | 1243 <translation id="1587275751631642843">คอนโซล &JavaScript</translation> |
1261 <translation id="8460696843433742627">ได้รับการตอบกลับที่ไม่ถูกต้องขณะพยายามโหลด
<ph name="URL"/> เซิร์ฟเวอร์อาจถูกปิดเพื่อซ่อมบำรุงหรือถูกกำหนดค่าไว้ไม่
ถูกต้อง</translation> | 1244 <translation id="8460696843433742627">ได้รับการตอบกลับที่ไม่ถูกต้องขณะพยายามโหลด
<ph name="URL"/> เซิร์ฟเวอร์อาจถูกปิดเพื่อซ่อมบำรุงหรือถูกกำหนดค่าไว้ไม่
ถูกต้อง</translation> |
1262 <translation id="297870353673992530">เซิร์ฟเวอร์ DNS:</translation> | 1245 <translation id="297870353673992530">เซิร์ฟเวอร์ DNS:</translation> |
1263 <translation id="6445450263907939268">หากคุณไม่ต้องการการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ คุณ
สามารถกู้คืนการตั้งค่าก่อนหน้าได้</translation> | 1246 <translation id="6445450263907939268">หากคุณไม่ต้องการการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ คุณ
สามารถกู้คืนการตั้งค่าก่อนหน้าได้</translation> |
1264 <translation id="3756585063990248657">ไ้ด้รับรายงานว่ามีเว็บไซต์ฟิชชิงอยู่ข้างหน
้า!</translation> | 1247 <translation id="3756585063990248657">ไ้ด้รับรายงานว่ามีเว็บไซต์ฟิชชิงอยู่ข้างหน
้า!</translation> |
1265 <translation id="3222066309010235055">Prerender: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NA
ME"/></translation> | 1248 <translation id="3222066309010235055">Prerender: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NA
ME"/></translation> |
| 1249 <translation id="3499505181409176299">ใช้เครื่องมือ HarfBuzz ที่ใช้ข้ามแพลตฟอร์ม
ได้สำหรับข้อความ UI ไม่มีผลต่อเนื้อหาของเว็บ</translation> |
1266 <translation id="1594234040488055839">เสนอให้ลงชื่อเข้าใช้ไซต์ของ Google อัตโนมั
ติด้วยบัญชีนี้</translation> | 1250 <translation id="1594234040488055839">เสนอให้ลงชื่อเข้าใช้ไซต์ของ Google อัตโนมั
ติด้วยบัญชีนี้</translation> |
1267 <translation id="6410063390789552572">ไม่สามารถเข้าถึงไลบรารีเครือข่าย</translat
ion> | 1251 <translation id="6410063390789552572">ไม่สามารถเข้าถึงไลบรารีเครือข่าย</translat
ion> |
1268 <translation id="6880587130513028875">หน้าเว็บนี้บล็อกการแสดงภาพ</translation> | 1252 <translation id="6880587130513028875">หน้าเว็บนี้บล็อกการแสดงภาพ</translation> |
1269 <translation id="6964308487066031935">ต้องการเพิ่มโฟลเดอร์ลงใน "<ph name="E
XTENSION"/>" ใช่ไหม</translation> | 1253 <translation id="6964308487066031935">ต้องการเพิ่มโฟลเดอร์ลงใน "<ph name="E
XTENSION"/>" ใช่ไหม</translation> |
1270 <translation id="851263357009351303">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> แสดงภาพเสมอ</tr
anslation> | 1254 <translation id="851263357009351303">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> แสดงภาพเสมอ</tr
anslation> |
1271 <translation id="7852934890287130200">สร้าง เปลี่ยน หรือนำออกโปรไฟล์</translatio
n> | 1255 <translation id="7852934890287130200">สร้าง เปลี่ยน หรือนำออกโปรไฟล์</translatio
n> |
1272 <translation id="3511307672085573050">คัดลอกที่อยู่&ลิงก์</translation> | 1256 <translation id="3511307672085573050">คัดลอกที่อยู่&ลิงก์</translation> |
1273 <translation id="751507702149411736">เบลารุส</translation> | 1257 <translation id="751507702149411736">เบลารุส</translation> |
1274 <translation id="6655190889273724601">โหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translation> | 1258 <translation id="6655190889273724601">โหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translation> |
1275 <translation id="1071917609930274619">การเข้ารหัสข้อมูล</translation> | 1259 <translation id="1071917609930274619">การเข้ารหัสข้อมูล</translation> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
1288 <translation id="508794495705880051">เพิ่มบัตรเครดิตใหม่...</translation> | 1272 <translation id="508794495705880051">เพิ่มบัตรเครดิตใหม่...</translation> |
1289 <translation id="1272079795634619415">หยุด</translation> | 1273 <translation id="1272079795634619415">หยุด</translation> |
1290 <translation id="2462724976360937186">รหัสคีย์ผู้ออกใบรับรอง</translation> | 1274 <translation id="2462724976360937186">รหัสคีย์ผู้ออกใบรับรอง</translation> |
1291 <translation id="981121421437150478">ออฟไลน์</translation> | 1275 <translation id="981121421437150478">ออฟไลน์</translation> |
1292 <translation id="2964193600955408481">ปิดใช้งาน WiFi</translation> | 1276 <translation id="2964193600955408481">ปิดใช้งาน WiFi</translation> |
1293 <translation id="6786747875388722282">ส่วนขยาย</translation> | 1277 <translation id="6786747875388722282">ส่วนขยาย</translation> |
1294 <translation id="2570648609346224037">เกิดปัญหาขณะดาวน์โหลดอิมเมจการกู้คืน</tran
slation> | 1278 <translation id="2570648609346224037">เกิดปัญหาขณะดาวน์โหลดอิมเมจการกู้คืน</tran
slation> |
1295 <translation id="5372384633701027870">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์เมื่อคุณปิดเ
บราว์เซอร์</translation> | 1279 <translation id="5372384633701027870">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์เมื่อคุณปิดเ
บราว์เซอร์</translation> |
1296 <translation id="4781787911582943401">ขยายหน้าจอ</translation> | 1280 <translation id="4781787911582943401">ขยายหน้าจอ</translation> |
1297 <translation id="9053965862400494292">เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามตั้งค่าการทำให้ข้อม
ูลตรงกัน</translation> | 1281 <translation id="9053965862400494292">เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามตั้งค่าการทำให้ข้อม
ูลตรงกัน</translation> |
| 1282 <translation id="6634865548447745291">คุณไม่สามารถไปที่ <ph name="SITE"/> ได้ในข
ณะนี้ เนื่องจาก<ph name="BEGIN_LINK"/>ใบรับรองนี้ถูกเพิกถอนแล้ว<ph name="END_LIN
K"/> โดยปกติข้อผิดพลาดของเครือข่ายและการบุกรุกจะเกิดขึ้นเพียงชั่วคราว หน้านี้จึง
น่าจะใช้งานได้ในภายหลัง</translation> |
1298 <translation id="8596540852772265699">ไฟล์ที่กำหนดเอง</translation> | 1283 <translation id="8596540852772265699">ไฟล์ที่กำหนดเอง</translation> |
| 1284 <translation id="1451375123200651445">หน้าเว็บ ไฟล์เดียว</translation> |
1299 <translation id="7017354871202642555">ไม่สามารถกำหนดโหมดได้หลังจากกำหนดหน้าต่างแ
ล้ว</translation> | 1285 <translation id="7017354871202642555">ไม่สามารถกำหนดโหมดได้หลังจากกำหนดหน้าต่างแ
ล้ว</translation> |
1300 <translation id="222931766245975952">ไฟล์ไม่สมบูรณ์</translation> | 1286 <translation id="222931766245975952">ไฟล์ไม่สมบูรณ์</translation> |
1301 <translation id="3101709781009526431">วันที่และเวลา</translation> | 1287 <translation id="3101709781009526431">วันที่และเวลา</translation> |
1302 <translation id="2394566832561516196">การตั้งค่าจะถูกล้างในการโหลดซ้ำครั้งถัดไป<
/translation> | 1288 <translation id="2394566832561516196">การตั้งค่าจะถูกล้างในการโหลดซ้ำครั้งถัดไป<
/translation> |
1303 <translation id="4514542542275172126">ตั้งค่าผู้ใช้ภายใต้การดูแลใหม่</translatio
n> | 1289 <translation id="4514542542275172126">ตั้งค่าผู้ใช้ภายใต้การดูแลใหม่</translatio
n> |
1304 <translation id="4279490309300973883">กำลังแสดงผล</translation> | 1290 <translation id="4279490309300973883">กำลังแสดงผล</translation> |
1305 <translation id="2869742291459757746">อนุญาตให้ผู้ใช้ให้ Chrome สร้างรหัสผ่านเมื
่อตรวจพบหน้าเว็บการสร้างบัญชี</translation> | 1291 <translation id="2869742291459757746">อนุญาตให้ผู้ใช้ให้ Chrome สร้างรหัสผ่านเมื
่อตรวจพบหน้าเว็บการสร้างบัญชี</translation> |
1306 <translation id="7079038783243627996">"<ph name="EXTENSION"/>" จะสามาร
ถอ่านและนำออกไฟล์รูปภาพ วิดีโอ และเสียงในโฟลเดอร์ที่เลือกไว้</translation> | 1292 <translation id="7079038783243627996">"<ph name="EXTENSION"/>" จะสามาร
ถอ่านและนำออกไฟล์รูปภาพ วิดีโอ และเสียงในโฟลเดอร์ที่เลือกไว้</translation> |
1307 <translation id="1737968601308870607">ข้อบกพร่องของไฟล์</translation> | 1293 <translation id="1737968601308870607">ข้อบกพร่องของไฟล์</translation> |
1308 <translation id="7326487563595667270">ลูกโป่งติดตั้งแอปพลิเคชันใหม่</translation
> | |
1309 <translation id="8437238597147034694">&เลิกทำการย้าย</translation> | |
1310 <translation id="1389297115360905376">ต้องเพิ่มจาก <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>
เท่านั้น</translation> | 1294 <translation id="1389297115360905376">ต้องเพิ่มจาก <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>
เท่านั้น</translation> |
1311 <translation id="5474139872592516422">เมื่ออัปเดต <ph name="PLUGIN_NAME"/> เสร็จ
แล้ว ให้โหลดหน้าเว็บซ้ำเพื่อเปิดใช้งาน</translation> | 1295 <translation id="5474139872592516422">เมื่ออัปเดต <ph name="PLUGIN_NAME"/> เสร็จ
แล้ว ให้โหลดหน้าเว็บซ้ำเพื่อเปิดใช้งาน</translation> |
1312 <translation id="4012550234655138030">ตั้งค่าหรือจัดการเครื่องพิมพ์ใน <ph name="
CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> | 1296 <translation id="4012550234655138030">ตั้งค่าหรือจัดการเครื่องพิมพ์ใน <ph name="
CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
1313 <translation id="315116470104423982">ข้อมูลมือถือ</translation> | 1297 <translation id="315116470104423982">ข้อมูลมือถือ</translation> |
1314 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (มีการอัปเดต)</tr
anslation> | 1298 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (มีการอัปเดต)</tr
anslation> |
1315 <translation id="273093730430620027">หน้านี้กำลังเข้าถึงกล้องของคุณ</translation
> | 1299 <translation id="273093730430620027">หน้านี้กำลังเข้าถึงกล้องของคุณ</translation
> |
1316 <translation id="5605623530403479164">เครื่องมือค้นหาอื่นๆ</translation> | 1300 <translation id="5605623530403479164">เครื่องมือค้นหาอื่นๆ</translation> |
1317 <translation id="3345234884557051648">ฉันได้โทรไปที่หมายเลขดังกล่าวและขอเปลี่ยนท
ี่ชาร์จแล้ว</translation> | 1301 <translation id="3345234884557051648">ฉันได้โทรไปที่หมายเลขดังกล่าวและขอเปลี่ยนท
ี่ชาร์จแล้ว</translation> |
1318 <translation id="5710435578057952990">ข้อมูลประจำตัวของเว็บไซต์นี้ยังไม่ได้รับกา
รยืนยัน</translation> | 1302 <translation id="5710435578057952990">ข้อมูลประจำตัวของเว็บไซต์นี้ยังไม่ได้รับกา
รยืนยัน</translation> |
1319 <translation id="1319997607168632851">แจ้งให้เราทราบถึงความคิดเห็นที่คุณมีต่อตัว
เรียกใช้งานแอป</translation> | |
1320 <translation id="5813119285467412249">&ทำซ้ำการเพิ่ม</translation> | |
1321 <translation id="1303319084542230573">เพิ่มเครื่องพิมพ์</translation> | 1303 <translation id="1303319084542230573">เพิ่มเครื่องพิมพ์</translation> |
1322 <translation id="495170559598752135">การทำงาน</translation> | 1304 <translation id="495170559598752135">การทำงาน</translation> |
1323 <translation id="1661245713600520330">หน้าเว็บนี้แสดงรายการโมดูลทั้งหมดที่โหลดเข
้ากระบวนการหลักและโมดูลที่ลงทะเบียนเพื่อโหลดในภายหลัง</translation> | 1305 <translation id="1661245713600520330">หน้าเว็บนี้แสดงรายการโมดูลทั้งหมดที่โหลดเข
้ากระบวนการหลักและโมดูลที่ลงทะเบียนเพื่อโหลดในภายหลัง</translation> |
1324 <translation id="7589661784326793847">รอสักครู่</translation> | 1306 <translation id="7589661784326793847">รอสักครู่</translation> |
1325 <translation id="211904439157321824">โหลดสำเนาที่ไม่มีอัปเดต (กล่าวคือ ทราบว่าไม
่ทันสมัย) ของหน้านี้</translation> | 1307 <translation id="211904439157321824">โหลดสำเนาที่ไม่มีอัปเดต (กล่าวคือ ทราบว่าไม
่ทันสมัย) ของหน้านี้</translation> |
1326 <translation id="2760297631986865803">กำหนดค่าผู้ใช้...</translation> | 1308 <translation id="2760297631986865803">กำหนดค่าผู้ใช้...</translation> |
1327 <translation id="2229161054156947610">เหลือเวลามากกว่า 1 ชั่วโมง</translation> | 1309 <translation id="2229161054156947610">เหลือเวลามากกว่า 1 ชั่วโมง</translation> |
1328 <translation id="2619052155095999743">แทรก</translation> | 1310 <translation id="2619052155095999743">แทรก</translation> |
1329 <translation id="1711973684025117106">การซิปล้มเหลว ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด: $1</
translation> | 1311 <translation id="1711973684025117106">การซิปล้มเหลว ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด: $1</
translation> |
1330 <translation id="5451646087589576080">ดู&ข้อมูลเฟรม</translation> | 1312 <translation id="5451646087589576080">ดู&ข้อมูลเฟรม</translation> |
1331 <translation id="5050209346295804497">ปิดใช้ข้อกำหนดท่าทางสัมผัสสำหรับการเล่นสื่
อ</translation> | 1313 <translation id="5050209346295804497">ปิดใช้ข้อกำหนดท่าทางสัมผัสสำหรับการเล่นสื่
อ</translation> |
1332 <translation id="5880247576487732437">โทเค็นพร้อมใช้งาน</translation> | 1314 <translation id="5880247576487732437">โทเค็นพร้อมใช้งาน</translation> |
1333 <translation id="7157063064925785854">การคลิก "ดำเนินการต่อ" หมายถึงคุ
ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>,
<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/></tran
slation> | 1315 <translation id="7157063064925785854">การคลิก "ดำเนินการต่อ" หมายถึงคุ
ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>,
<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/></tran
slation> |
1334 <translation id="8412498037462710569">ฉันยืนยันว่าฉันไม่ต้องการรับการเปลี่ยนที่ช
าร์จฟรี</translation> | 1316 <translation id="8412498037462710569">ฉันยืนยันว่าฉันไม่ต้องการรับการเปลี่ยนที่ช
าร์จฟรี</translation> |
1335 <translation id="3368922792935385530">เชื่อมต่อแล้ว</translation> | 1317 <translation id="3368922792935385530">เชื่อมต่อแล้ว</translation> |
1336 <translation id="5431473096922271583">เราขอให้คุณตรวจสอบว่าคุณกำลังใช้ที่ชาร์จเด
ิมอยู่ไหม</translation> | 1318 <translation id="5431473096922271583">เราขอให้คุณตรวจสอบว่าคุณกำลังใช้ที่ชาร์จเด
ิมอยู่ไหม</translation> |
1337 <translation id="3478477114335130296">อาจมีการเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าบางส่วนของคุณ
โดยที่คุณไม่ทราบ</translation> | 1319 <translation id="3478477114335130296">อาจมีการเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าบางส่วนของคุณ
โดยที่คุณไม่ทราบ</translation> |
1338 <translation id="3866443872548686097">สื่อการกู้คืนของคุณพร้อมใช้งานแล้ว คุณสามา
รถนำออกจากระบบของคุณได้</translation> | 1320 <translation id="3866443872548686097">สื่อการกู้คืนของคุณพร้อมใช้งานแล้ว คุณสามา
รถนำออกจากระบบของคุณได้</translation> |
1339 <translation id="5525677322972469346">สร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลใหม่</translation> | 1321 <translation id="5525677322972469346">สร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลใหม่</translation> |
1340 <translation id="6824564591481349393">คัดลอก&ที่อยู่อีเมล</translation> | 1322 <translation id="6824564591481349393">คัดลอก&ที่อยู่อีเมล</translation> |
1341 <translation id="907148966137935206">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ แสดงป๊อปอัป (แนะนำ)</tr
anslation> | 1323 <translation id="907148966137935206">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ แสดงป๊อปอัป (แนะนำ)</tr
anslation> |
1342 <translation id="5184063094292164363">&คอนโซล JavaScript</translation> | 1324 <translation id="5184063094292164363">&คอนโซล JavaScript</translation> |
1343 <translation id="333371639341676808">ป้องกันหน้านี้จากการสร้างการโต้ตอบเพิ่มเติม
</translation> | 1325 <translation id="333371639341676808">ป้องกันหน้านี้จากการสร้างการโต้ตอบเพิ่มเติม
</translation> |
1344 <translation id="6829876561945503647">เปิดใช้และจัดตำแหน่งไว้นำหน้าปุ่มเมนูแอปแล
้ว</translation> | |
1345 <translation id="2280486287150724112">ขอบขวา</translation> | 1326 <translation id="2280486287150724112">ขอบขวา</translation> |
1346 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> | |
1347 <translation id="5631017369956619646">การใช้ CPU</translation> | 1327 <translation id="5631017369956619646">การใช้ CPU</translation> |
1348 <translation id="7223775956298141902">แย่จัง... คุณไม่มีส่วนขยาย :-(</translatio
n> | 1328 <translation id="7223775956298141902">แย่จัง... คุณไม่มีส่วนขยาย :-(</translatio
n> |
1349 <translation id="8909407620850305640">วิธีการรวบรวม</translation> | 1329 <translation id="8909407620850305640">วิธีการรวบรวม</translation> |
1350 <translation id="3118046075435288765">เซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อโดยไม่คาดคิด</tr
anslation> | 1330 <translation id="3118046075435288765">เซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อโดยไม่คาดคิด</tr
anslation> |
1351 <translation id="6133173853026656527">กำลังย้าย <ph name="FILE_NAME"/>...</trans
lation> | 1331 <translation id="6133173853026656527">กำลังย้าย <ph name="FILE_NAME"/>...</trans
lation> |
1352 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ถูกบล็อก</translation> | 1332 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ถูกบล็อก</translation> |
1353 <translation id="5380103295189760361">กด Control Alt Shift หรือ Search ค้างไว้เพ
ื่อดูแป้นพิมพ์ลัดสำหรับคีย์ตัวปรับแต่ง</translation> | 1333 <translation id="5380103295189760361">กด Control Alt Shift หรือ Search ค้างไว้เพ
ื่อดูแป้นพิมพ์ลัดสำหรับคีย์ตัวปรับแต่ง</translation> |
1354 <translation id="7791543448312431591">เพิ่ม</translation> | 1334 <translation id="7791543448312431591">เพิ่ม</translation> |
1355 <translation id="8569764466147087991">เลือกไฟล์เพื่อเปิด</translation> | 1335 <translation id="8569764466147087991">เลือกไฟล์เพื่อเปิด</translation> |
| 1336 <translation id="9131487537093447019">ส่งข้อความถึงและรับข้อความจากอุปกรณ์บลูทูธ
</translation> |
1356 <translation id="3010279545267083280">นำออกรหัสผ่านแล้ว</translation> | 1337 <translation id="3010279545267083280">นำออกรหัสผ่านแล้ว</translation> |
1357 <translation id="4275663329226226506">สื่อ</translation> | 1338 <translation id="4275663329226226506">สื่อ</translation> |
1358 <translation id="3629630062892748850">URL ที่เกี่ยวข้องและการค้นหาใน Google.com<
/translation> | 1339 <translation id="3629630062892748850">URL ที่เกี่ยวข้องและการค้นหาใน Google.com<
/translation> |
1359 <translation id="5649768706273821470">ฟัง</translation> | 1340 <translation id="5649768706273821470">ฟัง</translation> |
1360 <translation id="4096508467498758490">ปิดส่วนขยายโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translat
ion> | 1341 <translation id="4096508467498758490">ปิดส่วนขยายโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translat
ion> |
1361 <translation id="9064939804718829769">กำลังโอน...</translation> | 1342 <translation id="9064939804718829769">กำลังโอน...</translation> |
1362 <translation id="48838266408104654">&ตัวจัดการงาน</translation> | 1343 <translation id="48838266408104654">&ตัวจัดการงาน</translation> |
1363 <translation id="4378154925671717803">โทรศัพท์</translation> | 1344 <translation id="4378154925671717803">โทรศัพท์</translation> |
1364 <translation id="3694027410380121301">เลือกแท็บก่อนหน้า</translation> | 1345 <translation id="3694027410380121301">เลือกแท็บก่อนหน้า</translation> |
1365 <translation id="6178664161104547336">เลือกใบรับรอง</translation> | 1346 <translation id="6178664161104547336">เลือกใบรับรอง</translation> |
1366 <translation id="8204086856545141093">คำขอไปยังเซิร์ฟเวอร์ถูกบล็อกโดยนโยบาย</tra
nslation> | 1347 <translation id="8204086856545141093">คำขอไปยังเซิร์ฟเวอร์ถูกบล็อกโดยนโยบาย</tra
nslation> |
1367 <translation id="6424403873117573177">แต่หากคุณทำงานในองค์กรที่สร้างใบรับรองของต
นเอง และคุณกำลังพยายามเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ภายในขององค์กรโดยใช้ใบรับรองดังกล่าว ค
ุณอาจแก้ปัญหานี้ได้อย่างปลอดภัย คุณสามารถนำเข้าใบรับรองหลักขององค์กรเป็น "ใ
บรับรองหลัก" จากนั้น ใบรับรองที่องค์กรของคุณเป็นผู้ออกหรือยืนยันจะได้รับควา
มเชื่อถือ และคุณจะไม่พบกับข้อผิดพลาดนี้อีกในครั้งถัดไปที่คุณพยายามเชื่อมต่อกับเว
็บไซต์ภายใน โปรดติดต่อเจ้าหน้าที่ช่วยเหลือประจำองค์กรของคุณเพื่อขอความช่วยเหลือใ
นการเพิ่มใบรับรองหลักใบใหม่ไปที่อุปกรณ์ของคุณ</translation> | 1348 <translation id="6424403873117573177">แต่หากคุณทำงานในองค์กรที่สร้างใบรับรองของต
นเอง และคุณกำลังพยายามเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ภายในขององค์กรโดยใช้ใบรับรองดังกล่าว ค
ุณอาจแก้ปัญหานี้ได้อย่างปลอดภัย คุณสามารถนำเข้าใบรับรองหลักขององค์กรเป็น "ใ
บรับรองหลัก" จากนั้น ใบรับรองที่องค์กรของคุณเป็นผู้ออกหรือยืนยันจะได้รับควา
มเชื่อถือ และคุณจะไม่พบกับข้อผิดพลาดนี้อีกในครั้งถัดไปที่คุณพยายามเชื่อมต่อกับเว
็บไซต์ภายใน โปรดติดต่อเจ้าหน้าที่ช่วยเหลือประจำองค์กรของคุณเพื่อขอความช่วยเหลือใ
นการเพิ่มใบรับรองหลักใบใหม่ไปที่อุปกรณ์ของคุณ</translation> |
| 1349 <translation id="2450531422290975480">หากคุณเข้าใจความเสี่ยงต่อความปลอดภัย คุณสา
มารถ<ph name="BEGIN_LINK"/>ไปยังไซต์ที่ไม่ปลอดภัยนี้<ph name="END_LINK"/>ได้ (ไม
่แนะนำ) ก่อนจะมีการนำโปรแกรมอันตรายออก</translation> |
1368 <translation id="1721937473331968728">คุณสามารถเพิ่มเครื่องพิมพ์แบบเดิมที่เชื่อม
ต่อกับคอมพิวเตอร์ไปยัง <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> | 1350 <translation id="1721937473331968728">คุณสามารถเพิ่มเครื่องพิมพ์แบบเดิมที่เชื่อม
ต่อกับคอมพิวเตอร์ไปยัง <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
1369 <translation id="3341703758641437857">อนุญาตให้เข้าถึงไฟล์ URL</translation> | 1351 <translation id="3341703758641437857">อนุญาตให้เข้าถึงไฟล์ URL</translation> |
1370 <translation id="6948142510520900350"><strong>ผู้ดูแลระบบ</strong> ข
องคุณได้บล็อกการเข้าถึงหน้าเว็บนี้</translation> | 1352 <translation id="6948142510520900350"><strong>ผู้ดูแลระบบ</strong> ข
องคุณได้บล็อกการเข้าถึงหน้าเว็บนี้</translation> |
1371 <translation id="5702898740348134351">แ&ก้ไขเครื่องมือค้นหา...</translation> | 1353 <translation id="5702898740348134351">แ&ก้ไขเครื่องมือค้นหา...</translation> |
1372 <translation id="3687701603889589626">เปิดใช้งานส่วนขยายที่ทำงานใน chrome:// URL
ที่ส่วนขยายขอสิทธิ์นี้อย่างชัดแจ้ง</translation> | 1354 <translation id="3687701603889589626">เปิดใช้งานส่วนขยายที่ทำงานใน chrome:// URL
ที่ส่วนขยายขอสิทธิ์นี้อย่างชัดแจ้ง</translation> |
1373 <translation id="1756681705074952506">วิธีการป้อนข้อมูล</translation> | 1355 <translation id="1756681705074952506">วิธีการป้อนข้อมูล</translation> |
1374 <translation id="8545211332741562162">เปิดใช้งานหน้าเว็บเพื่อใช้คุณลักษณะ JavaSc
ript แบบทดลอง</translation> | 1356 <translation id="8545211332741562162">เปิดใช้งานหน้าเว็บเพื่อใช้คุณลักษณะ JavaSc
ript แบบทดลอง</translation> |
1375 <translation id="734303607351427494">จัดการเครื่องมือค้นหา...</translation> | 1357 <translation id="734303607351427494">จัดการเครื่องมือค้นหา...</translation> |
1376 <translation id="7117303293717852287">โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำ</translation> | 1358 <translation id="7117303293717852287">โหลดหน้าเว็บนี้ซ้ำ</translation> |
1377 <translation id="3706919628594312718">การตั้งค่าเมาส์</translation> | 1359 <translation id="3706919628594312718">การตั้งค่าเมาส์</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
1388 <translation id="839736845446313156">ลงทะเบียน</translation> | 1370 <translation id="839736845446313156">ลงทะเบียน</translation> |
1389 <translation id="2660779039299703961">กิจกรรม</translation> | 1371 <translation id="2660779039299703961">กิจกรรม</translation> |
1390 <translation id="4249248555939881673">กำลังรอการเชื่อมต่อเครือข่าย...</translati
on> | 1372 <translation id="4249248555939881673">กำลังรอการเชื่อมต่อเครือข่าย...</translati
on> |
1391 <translation id="996987097147224996">กด Ctrl+Space เพื่อเลือกวิธีการป้อนข้อมูลก่
อนหน้า</translation> | 1373 <translation id="996987097147224996">กด Ctrl+Space เพื่อเลือกวิธีการป้อนข้อมูลก่
อนหน้า</translation> |
1392 <translation id="4240069395079660403">ไม่สามารถแสดง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ใน
ภาษานี้ได้</translation> | 1374 <translation id="4240069395079660403">ไม่สามารถแสดง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ใน
ภาษานี้ได้</translation> |
1393 <translation id="747114903913869239">ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถถอดรหัสส่วนขยาย</trans
lation> | 1375 <translation id="747114903913869239">ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถถอดรหัสส่วนขยาย</trans
lation> |
1394 <translation id="7187885785158279764">เพิกถอนการเข้าถึงไฟล์</translation> | 1376 <translation id="7187885785158279764">เพิกถอนการเข้าถึงไฟล์</translation> |
1395 <translation id="3574210789297084292">ลงชื่อเข้าใช้</translation> | 1377 <translation id="3574210789297084292">ลงชื่อเข้าใช้</translation> |
1396 <translation id="5254480569305195883">เปิดใช้การสนับสนุนกิจกรรมการซิงค์พื้นหลังข
อง ServiceWorker</translation> | 1378 <translation id="5254480569305195883">เปิดใช้การสนับสนุนกิจกรรมการซิงค์พื้นหลังข
อง ServiceWorker</translation> |
1397 <translation id="2134149231879627725">ให้ Google ช่วยคุณในการล็อก นำออก และค้นหา
อุปกรณ์จากระยะไกล</translation> | 1379 <translation id="2134149231879627725">ให้ Google ช่วยคุณในการล็อก นำออก และค้นหา
อุปกรณ์จากระยะไกล</translation> |
1398 <translation id="1146204723345436916">นำเข้าบุ๊กมาร์กจากไฟล์ HTML...</translatio
n> | |
1399 <translation id="2113921862428609753">การเข้าถึงข้อมูลผู้ออกใบรับรอง</translatio
n> | 1380 <translation id="2113921862428609753">การเข้าถึงข้อมูลผู้ออกใบรับรอง</translatio
n> |
1400 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + คีย์ที่แชร์ล่วงหน้า</translat
ion> | 1381 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + คีย์ที่แชร์ล่วงหน้า</translat
ion> |
1401 <translation id="5227536357203429560">เพิ่มเครือข่ายส่วนบุคคล...</translation> | 1382 <translation id="5227536357203429560">เพิ่มเครือข่ายส่วนบุคคล...</translation> |
1402 <translation id="732677191631732447">คัด&ลอก URL เสียง</translation> | 1383 <translation id="732677191631732447">คัด&ลอก URL เสียง</translation> |
1403 <translation id="7224023051066864079">ซับเน็ตมาสก์:</translation> | 1384 <translation id="7224023051066864079">ซับเน็ตมาสก์:</translation> |
1404 <translation id="2401813394437822086">เข้าถึงบัญชีของคุณไม่ได้ใช่หรือไม่</transl
ation> | 1385 <translation id="2401813394437822086">เข้าถึงบัญชีของคุณไม่ได้ใช่หรือไม่</transl
ation> |
1405 <translation id="4906679076183257864">รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น</translation> | 1386 <translation id="4906679076183257864">รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น</translation> |
1406 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> ต้องการยืนยันว่า
คุณกำลังใช้อุปกรณ์ Chrome OS ที่มีสิทธิ์ <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translatio
n> | |
1407 <translation id="4747597332667805440">เปิดใช้ UI ฟองอากาศสำหรับการกู้คืนเซสชัน</
translation> | 1387 <translation id="4747597332667805440">เปิดใช้ UI ฟองอากาศสำหรับการกู้คืนเซสชัน</
translation> |
1408 <translation id="2344262275956902282">ใช้คีย์ - และ = เพื่อสร้างหน้ารายการตัวเลื
อก</translation> | 1388 <translation id="2344262275956902282">ใช้คีย์ - และ = เพื่อสร้างหน้ารายการตัวเลื
อก</translation> |
1409 <translation id="3609138628363401169">เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนการยอมรับการแก้ไข TL
S ซ้ำอีกครั้ง</translation> | 1389 <translation id="3609138628363401169">เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนการยอมรับการแก้ไข TL
S ซ้ำอีกครั้ง</translation> |
1410 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> | 1390 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> |
1411 <translation id="3369624026883419694">กำลังแปลงโฮสต์...</translation> | 1391 <translation id="3369624026883419694">กำลังแปลงโฮสต์...</translation> |
1412 <translation id="8870413625673593573">เพิ่งปิด</translation> | 1392 <translation id="8870413625673593573">เพิ่งปิด</translation> |
1413 <translation id="8297222119869486204">เปิดใช้งานเอลิเมนต์ "window-controls&
quot;</translation> | 1393 <translation id="8297222119869486204">เปิดใช้งานเอลิเมนต์ "window-controls&
quot;</translation> |
1414 <translation id="9145357542626308749">ใบรับรองความปลอดภัยของเว็บถูกเซ็นชื่อด้วยอ
ัลกอริธึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม!</translation> | 1394 <translation id="9145357542626308749">ใบรับรองความปลอดภัยของเว็บถูกเซ็นชื่อด้วยอ
ัลกอริธึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม!</translation> |
1415 <translation id="8502803898357295528">เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้ว</translation> | 1395 <translation id="8502803898357295528">เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้ว</translation> |
1416 <translation id="5171045022955879922">ค้นหาหรือพิมพ์ URL</translation> | 1396 <translation id="5171045022955879922">ค้นหาหรือพิมพ์ URL</translation> |
1417 <translation id="6830600606572693159">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ไม่สามารถใช้ง
านได้ในขณะนี้ หน้าเว็บอาจกำลังถูกเรียกใช้งานมากเกินไปหรือถูกปิดเพื่อซ่อมบำรุง</t
ranslation> | 1397 <translation id="6830600606572693159">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ไม่สามารถใช้ง
านได้ในขณะนี้ หน้าเว็บอาจกำลังถูกเรียกใช้งานมากเกินไปหรือถูกปิดเพื่อซ่อมบำรุง</t
ranslation> |
1418 <translation id="4623525071606576283">หน้าที่ไม่สามารถโหลดขณะที่เบราว์เซอร์ออฟไล
น์จะถูกโหลดซ้ำโดยอัตโนมัติเมื่อเบราว์เซอร์ออนไลน์อีกครั้ง</translation> | 1398 <translation id="4623525071606576283">หน้าที่ไม่สามารถโหลดขณะที่เบราว์เซอร์ออฟไล
น์จะถูกโหลดซ้ำโดยอัตโนมัติเมื่อเบราว์เซอร์ออนไลน์อีกครั้ง</translation> |
| 1399 <translation id="6853388645642883916">โปรแกรมอัปเดตอยู่ในโหมดนอนหลับ</translatio
n> |
1419 <translation id="5299109548848736476">ไม่ติดตาม</translation> | 1400 <translation id="5299109548848736476">ไม่ติดตาม</translation> |
1420 <translation id="4421932782753506458">ฟลัฟฟี</translation> | 1401 <translation id="4421932782753506458">ฟลัฟฟี</translation> |
1421 <translation id="962520199903263026">การทดลองใช้ช่องความคิดเห็นเกี่ยวกับการสะกดค
ำ</translation> | 1402 <translation id="962520199903263026">การทดลองใช้ช่องความคิดเห็นเกี่ยวกับการสะกดค
ำ</translation> |
1422 <translation id="6051086608691487286">วางซ้อนแถบเลื่อน</translation> | 1403 <translation id="6051086608691487286">วางซ้อนแถบเลื่อน</translation> |
1423 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet ไม่ได้รับการสนับสนุนกับผู้ขา
ยรายนี้</translation> | 1404 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet ไม่ได้รับการสนับสนุนกับผู้ขา
ยรายนี้</translation> |
1424 <translation id="2378075407703503998">เลือก <ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> ไฟล์
</translation> | 1405 <translation id="2378075407703503998">เลือก <ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> ไฟล์
</translation> |
1425 <translation id="4498419978438799658">เข้าถึงข้อความทั้งหมดที่พูดโดยใช้เสียงสังเ
คราะห์</translation> | 1406 <translation id="4498419978438799658">เข้าถึงข้อความทั้งหมดที่พูดโดยใช้เสียงสังเ
คราะห์</translation> |
1426 <translation id="7339898014177206373">หน้าต่างใหม่</translation> | 1407 <translation id="7339898014177206373">หน้าต่างใหม่</translation> |
1427 <translation id="8362900609631365882">เปิดใช้ตัวสลับแท็บความสามารถในการเข้าถึง</
translation> | 1408 <translation id="8362900609631365882">เปิดใช้ตัวสลับแท็บความสามารถในการเข้าถึง</
translation> |
1428 <translation id="1895215930471128025">ไม่อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์บน <p
h name="HOST"/> เสมอ</translation> | 1409 <translation id="1895215930471128025">ไม่อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์บน <p
h name="HOST"/> เสมอ</translation> |
| 1410 <translation id="1171000732235946541">วิธีการป้อนข้อมูลนี้อาจสามารถรวบรวมข้อความ
ทั้งหมดที่คุณพิมพ์ ซึ่งรวมถึงข้อมูลส่วนตัว เช่น รหัสผ่านและหมายเลขบัตรเครดิต วิธ
ีการป้อนข้อมูลนี้มาจากส่วนขยาย "<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ต้องการใช
้วิธีการป้อนข้อมูลนี้ไหม</translation> |
1429 <translation id="7788080748068240085">หากต้องการบันทึก "<ph name="FILE_NAME
"/>" เป็นแบบออฟไลน์ คุณจะต้องเพิ่มพื้นที่ว่างอีก <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"
/> โดยทำดังนี้:<ph name="MARKUP_1"/> | 1411 <translation id="7788080748068240085">หากต้องการบันทึก "<ph name="FILE_NAME
"/>" เป็นแบบออฟไลน์ คุณจะต้องเพิ่มพื้นที่ว่างอีก <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"
/> โดยทำดังนี้:<ph name="MARKUP_1"/> |
1430 <ph name="MARKUP_2"/>เลิกตรึงไฟล์ที่คุณไม่ต้องการเข้าถึงแบบออฟไลน์อีกต่อไป<p
h name="MARKUP_3"/> | 1412 <ph name="MARKUP_2"/>เลิกตรึงไฟล์ที่คุณไม่ต้องการเข้าถึงแบบออฟไลน์อีกต่อไป<p
h name="MARKUP_3"/> |
1431 <ph name="MARKUP_4"/>นำออกไฟล์จากโฟลเดอร์ "ดาวน์โหลด"<ph name="MAR
KUP_5"/></translation> | 1413 <ph name="MARKUP_4"/>นำออกไฟล์จากโฟลเดอร์ "ดาวน์โหลด"<ph name="MAR
KUP_5"/></translation> |
1432 <translation id="2995880258819891653">เปิดใช้งานรายการตัวเรียกใช้งานล่าสุด</tran
slation> | 1414 <translation id="2995880258819891653">เปิดใช้งานรายการตัวเรียกใช้งานล่าสุด</tran
slation> |
1433 <translation id="6913830198853875055">เมื่อเปิดใช้ การเรียกใช้โฆษณาจะแสดงตัวอย่า
งผลการค้นหาและสลับกับหน้าดั้งเดิมเมื่อมีการดาวน์โหลดและแสดงผล</translation> | 1415 <translation id="6913830198853875055">เมื่อเปิดใช้ การเรียกใช้โฆษณาจะแสดงตัวอย่า
งผลการค้นหาและสลับกับหน้าดั้งเดิมเมื่อมีการดาวน์โหลดและแสดงผล</translation> |
1434 <translation id="6561442619165486567">เปลี่ยนวิธีการแชร์ไฟล์นี้</translation> | 1416 <translation id="6561442619165486567">เปลี่ยนวิธีการแชร์ไฟล์นี้</translation> |
1435 <translation id="5332360333956573658">ไม่สามารถบันทึกข้อมูลไปยัง Wallet</transla
tion> | 1417 <translation id="5332360333956573658">ไม่สามารถบันทึกข้อมูลไปยัง Wallet</transla
tion> |
1436 <translation id="3759371141211657149">จัดการการตั้งค่าตัวจัดการ...</translation> | 1418 <translation id="3759371141211657149">จัดการการตั้งค่าตัวจัดการ...</translation> |
1437 <translation id="8856844195561710094">ไม่สามารถหยุดการค้นหาอุปกรณ์บลูทูธ</transl
ation> | 1419 <translation id="8856844195561710094">ไม่สามารถหยุดการค้นหาอุปกรณ์บลูทูธ</transl
ation> |
1438 <translation id="2246340272688122454">กำลังดาวน์โหลดอิมเมจการกู้คืน...</translat
ion> | 1420 <translation id="2246340272688122454">กำลังดาวน์โหลดอิมเมจการกู้คืน...</translat
ion> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
1449 <translation id="8602851771975208551">โปรแกรมอื่นในคอมพิวเตอร์ของคุณเพิ่มแอปพลิเ
คชันที่อาจเปลี่ยนวิธีการทำงานของ Chrome</translation> | 1431 <translation id="8602851771975208551">โปรแกรมอื่นในคอมพิวเตอร์ของคุณเพิ่มแอปพลิเ
คชันที่อาจเปลี่ยนวิธีการทำงานของ Chrome</translation> |
1450 <translation id="9154967591629748964">ไทล์สูงสุดสำหรับพื้นที่ความสนใจ</translati
on> | 1432 <translation id="9154967591629748964">ไทล์สูงสุดสำหรับพื้นที่ความสนใจ</translati
on> |
1451 <translation id="2655386581175833247">ใบรับรองผู้ใช้:</translation> | 1433 <translation id="2655386581175833247">ใบรับรองผู้ใช้:</translation> |
1452 <translation id="5039804452771397117">อนุญาต</translation> | 1434 <translation id="5039804452771397117">อนุญาต</translation> |
1453 <translation id="5435964418642993308">กด Enter เพื่อย้อนกลับ กดแป้นเมนูตามบริบทเ
พื่อดูประวัติการเข้าชม</translation> | 1435 <translation id="5435964418642993308">กด Enter เพื่อย้อนกลับ กดแป้นเมนูตามบริบทเ
พื่อดูประวัติการเข้าชม</translation> |
1454 <translation id="6815206662964743929">สลับผู้ใช้</translation> | 1436 <translation id="6815206662964743929">สลับผู้ใช้</translation> |
1455 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> | 1437 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
1456 <translation id="2150139952286079145">ค้นหาปลายทาง</translation> | 1438 <translation id="2150139952286079145">ค้นหาปลายทาง</translation> |
1457 <translation id="4713309396072794887">ติดตั้งส่วนขยายเหล่านี้หรือไม่</translatio
n> | 1439 <translation id="4713309396072794887">ติดตั้งส่วนขยายเหล่านี้หรือไม่</translatio
n> |
1458 <translation id="5637940320504994319">คุณไม่มีพื้นที่ใน Google ไดรฟ์เหลือแล้ว</t
ranslation> | 1440 <translation id="5637940320504994319">คุณไม่มีพื้นที่ใน Google ไดรฟ์เหลือแล้ว</t
ranslation> |
1459 <translation id="8194797478851900357">&เลิกทำการย้าย</translation> | |
1460 <translation id="2266011376676382776">หน้าที่ไม่ตอบสนอง</translation> | 1441 <translation id="2266011376676382776">หน้าที่ไม่ตอบสนอง</translation> |
1461 <translation id="2907619724991574506">URL เริ่มต้นทำงาน</translation> | 1442 <translation id="2907619724991574506">URL เริ่มต้นทำงาน</translation> |
1462 <translation id="6780476430578694241">App Launcher</translation> | 1443 <translation id="6780476430578694241">App Launcher</translation> |
1463 <translation id="5328285148748012771">เข้าถึงทุกแอปของคุณจากตัวเรียกใช้งานที่ใช้
ง่ายนี้ เล่นเกม วิดีโอแชท ฟังเพลง แก้ไขเอกสาร หรือโหลดแอปเพิ่มเติมจาก Chrome เว็
บสโตร์</translation> | 1444 <translation id="5328285148748012771">เข้าถึงทุกแอปของคุณจากตัวเรียกใช้งานที่ใช้
ง่ายนี้ เล่นเกม วิดีโอแชท ฟังเพลง แก้ไขเอกสาร หรือโหลดแอปเพิ่มเติมจาก Chrome เว็
บสโตร์</translation> |
1464 <translation id="2739191690716947896">แก้ปัญหา</translation> | 1445 <translation id="2739191690716947896">แก้ปัญหา</translation> |
1465 <translation id="3100609564180505575">โมดูล (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - ความขัด
แย้งที่ทราบ: <ph name="BAD_COUNT"/>, ที่สงสัย: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></tr
anslation> | 1446 <translation id="3100609564180505575">โมดูล (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - ความขัด
แย้งที่ทราบ: <ph name="BAD_COUNT"/>, ที่สงสัย: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></tr
anslation> |
1466 <translation id="641702813324074008">เปิดใช้ UI ฟองอากาศเพื่อบันทึกรหัสผ่าน</tra
nslation> | 1447 <translation id="641702813324074008">เปิดใช้ UI ฟองอากาศเพื่อบันทึกรหัสผ่าน</tra
nslation> |
1467 <translation id="3627671146180677314">เวลาการต่ออายุใบรับรองของ Netscape</transl
ation> | 1448 <translation id="3627671146180677314">เวลาการต่ออายุใบรับรองของ Netscape</transl
ation> |
1468 <translation id="6869967057083711802">ไม่สนับสนุนไฟล์ประเภทนี้ โปรดไปที่ <ph nam
e="BEGIN_LINK"/>Chrome เว็บสโตร์<ph name="END_LINK"/>เพื่อหาแอปที่คล้ายกัน | 1449 <translation id="6869967057083711802">ไม่สนับสนุนไฟล์ประเภทนี้ โปรดไปที่ <ph nam
e="BEGIN_LINK"/>Chrome เว็บสโตร์<ph name="END_LINK"/>เพื่อหาแอปที่คล้ายกัน |
1469 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK_HELP"/></tra
nslation> | 1450 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK_HELP"/></tra
nslation> |
1470 <translation id="6980956047710795611">ย้ายข้อมูล Chrome OS ทั้งหมดไปใช้รหัสผ่านใ
หม่ (ต้องใส่รหัสผ่านก่อนหน้า)</translation> | 1451 <translation id="6980956047710795611">ย้ายข้อมูล Chrome OS ทั้งหมดไปใช้รหัสผ่านใ
หม่ (ต้องใส่รหัสผ่านก่อนหน้า)</translation> |
1471 <translation id="8652487083013326477">ปุ่มตัวเลือกช่วงหน้า</translation> | 1452 <translation id="8652487083013326477">ปุ่มตัวเลือกช่วงหน้า</translation> |
1472 <translation id="5204967432542742771">ป้อนรหัสผ่าน</translation> | 1453 <translation id="5204967432542742771">ป้อนรหัสผ่าน</translation> |
1473 <translation id="6686817083349815241">บันทึกรหัสผ่าน</translation> | 1454 <translation id="6686817083349815241">บันทึกรหัสผ่าน</translation> |
1474 <translation id="9025098623496448965">ตกลง นำฉันกลับไปที่หน้าจอลงชื่อเข้าใช้</tr
anslation> | 1455 <translation id="9025098623496448965">ตกลง นำฉันกลับไปที่หน้าจอลงชื่อเข้าใช้</tr
anslation> |
1475 <translation id="589737135092634133">ตรวจสอบการตั้งค่าพร็อกซีหรือติดต่อผู้ดูแลระ
บบเครือข่ายของคุณเพื่อ | 1456 <translation id="589737135092634133">ตรวจสอบการตั้งค่าพร็อกซีหรือติดต่อผู้ดูแลระ
บบเครือข่ายของคุณเพื่อ |
1476 ตรวจสอบว่าพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ทำงานอยู่ หากคุณคิดว่าไม่ควร | 1457 ตรวจสอบว่าพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ทำงานอยู่ หากคุณคิดว่าไม่ควร |
1477 ใช้พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ ให้ดำเนินการดังนี้ | 1458 ใช้พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ ให้ดำเนินการดังนี้ |
1478 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 1459 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
1479 <translation id="5485754497697573575">คืนค่าแท็บทั้งหมด</translation> | 1460 <translation id="5485754497697573575">คืนค่าแท็บทั้งหมด</translation> |
| 1461 <translation id="7892100671754994880">ผู้ใช้ถัดไป</translation> |
1480 <translation id="5532223876348815659">ทั่วโลก</translation> | 1462 <translation id="5532223876348815659">ทั่วโลก</translation> |
1481 <translation id="644038709730536388">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการป้องกันตนเ
องจากซอร์ฟแวร์ที่เป็นอันตรายออนไลน์</translation> | 1463 <translation id="644038709730536388">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการป้องกันตนเ
องจากซอร์ฟแวร์ที่เป็นอันตรายออนไลน์</translation> |
| 1464 <translation id="340013220407300675">ผู้บุกรุกอาจพยายามขโมยข้อมูลของคุณจาก <ph n
ame="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> (ตัวอย่างเช่น รหัสผ่าน
ข้อความ หรือบัตรเครดิต)</translation> |
1482 <translation id="2155931291251286316">อนุญาตป๊อปอัปจาก <ph name="HOST"/> เสมอ</t
ranslation> | 1465 <translation id="2155931291251286316">อนุญาตป๊อปอัปจาก <ph name="HOST"/> เสมอ</t
ranslation> |
1483 <translation id="3445830502289589282">การตรวจสอบสิทธิ์ขั้นที่ 2:</translation> | 1466 <translation id="3445830502289589282">การตรวจสอบสิทธิ์ขั้นที่ 2:</translation> |
1484 <translation id="5650551054760837876">ไม่พบผลลัพธ์การค้นหา</translation> | 1467 <translation id="5650551054760837876">ไม่พบผลลัพธ์การค้นหา</translation> |
1485 <translation id="5494362494988149300">เปิดเมื่อเ&สร็จ</translation> | 1468 <translation id="5494362494988149300">เปิดเมื่อเ&สร็จ</translation> |
1486 <translation id="2956763290572484660">คุกกี้ <ph name="COOKIES"/> รายการ</transl
ation> | 1469 <translation id="2956763290572484660">คุกกี้ <ph name="COOKIES"/> รายการ</transl
ation> |
1487 <translation id="4552743797467545052">ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ได้รับอนุญาตให้ทำงาน
ในหน้าเว็บนี้</translation> | 1470 <translation id="4552743797467545052">ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ได้รับอนุญาตให้ทำงาน
ในหน้าเว็บนี้</translation> |
1488 <translation id="8041535018532787664">เพิ่มแอปพลิเคชันคีออสก์</translation> | 1471 <translation id="8041535018532787664">เพิ่มแอปพลิเคชันคีออสก์</translation> |
| 1472 <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK"/>ไปยัง <ph name="SIT
E"/> (ไม่ปลอดภัย)<ph name="END_LINK"/></translation> |
| 1473 <translation id="7538815894171993543">เวอร์ชันใหม่พร้อมสตริงต่อต้านคำแนะนำ</tran
slation> |
1489 <translation id="9187787570099877815">บล็อกการใช้ปลั๊กอิน</translation> | 1474 <translation id="9187787570099877815">บล็อกการใช้ปลั๊กอิน</translation> |
1490 <translation id="6259156558325130047">&ทำซ้ำการจัดลำดับใหม่</translation> | |
1491 <translation id="8425492902634685834">กำหนดลงบนทาสก์บาร์</translation> | 1475 <translation id="8425492902634685834">กำหนดลงบนทาสก์บาร์</translation> |
1492 <translation id="5841087406288323122">การยืนยันล้มเหลว</translation> | 1476 <translation id="5841087406288323122">การยืนยันล้มเหลว</translation> |
1493 <translation id="7487099628810939106">หน่วงเวลาก่อนการคลิก:</translation> | 1477 <translation id="7487099628810939106">หน่วงเวลาก่อนการคลิก:</translation> |
1494 <translation id="825608351287166772">ใบรับรองมีช่วงเวลาที่มีผลบังคับใช้เช่นเดียว
กับเอกสารข้อมูลประจำตัว (เช่น หนังสือเดินทาง) ที่คุณมี ใบรับรองการที่แสดงในเบราว
์เซอร์ของคุณยังไม่ถูกต้อง เมื่อใบรับรองไม่อยู่ภายในช่วงเวลาที่มีผลบังคับใช้ ข้อม
ูลบางอย่างเกี่ยวกับสถานะของใบรับรอง (ไม่ว่าจะเนื่องมาจากถูกเพิกถอนหรือไม่น่าเชื่
อถืออีกต่อไป) จะไม่ถูกเก็บรักษาไว้ ดังนั้น จึงไม่สามารถยืนยันได้ว่าใบรับรองนี้น่
าเชื่อถือหรือไม่ คุณไม่ควรดำเนินการต่อ</translation> | 1478 <translation id="825608351287166772">ใบรับรองมีช่วงเวลาที่มีผลบังคับใช้เช่นเดียว
กับเอกสารข้อมูลประจำตัว (เช่น หนังสือเดินทาง) ที่คุณมี ใบรับรองการที่แสดงในเบราว
์เซอร์ของคุณยังไม่ถูกต้อง เมื่อใบรับรองไม่อยู่ภายในช่วงเวลาที่มีผลบังคับใช้ ข้อม
ูลบางอย่างเกี่ยวกับสถานะของใบรับรอง (ไม่ว่าจะเนื่องมาจากถูกเพิกถอนหรือไม่น่าเชื่
อถืออีกต่อไป) จะไม่ถูกเก็บรักษาไว้ ดังนั้น จึงไม่สามารถยืนยันได้ว่าใบรับรองนี้น่
าเชื่อถือหรือไม่ คุณไม่ควรดำเนินการต่อ</translation> |
1495 <translation id="2381823505763074471">ให้ผู้ใช้ <ph name="PROFILE_USERNAME"/> ออ
กจากระบบ</translation> | 1479 <translation id="2381823505763074471">ให้ผู้ใช้ <ph name="PROFILE_USERNAME"/> ออ
กจากระบบ</translation> |
1496 <translation id="3616113530831147358">เสียง</translation> | 1480 <translation id="3616113530831147358">เสียง</translation> |
1497 <translation id="23030561267973084">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ขออน
ุญาตเพิ่มเติม</translation> | 1481 <translation id="23030561267973084">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ขออน
ุญาตเพิ่มเติม</translation> |
1498 <translation id="6957887021205513506">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์น่าจะเป็นของปลอม</tr
anslation> | 1482 <translation id="6957887021205513506">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์น่าจะเป็นของปลอม</tr
anslation> |
1499 <translation id="8957709627709183338">เจ้าของของอุปกรณ์นี้จำกัดการสร้างผู้ใช้ภาย
ใต้การดูแล</translation> | 1483 <translation id="8957709627709183338">เจ้าของของอุปกรณ์นี้จำกัดการสร้างผู้ใช้ภาย
ใต้การดูแล</translation> |
1500 <translation id="8551494947769799688">ลัตเวีย</translation> | 1484 <translation id="8551494947769799688">ลัตเวีย</translation> |
(...skipping 22 matching lines...) Expand all Loading... |
1523 <translation id="4116663294526079822">อนุญาตบนไซต์นี้เสมอ</translation> | 1507 <translation id="4116663294526079822">อนุญาตบนไซต์นี้เสมอ</translation> |
1524 <translation id="7547317915858803630">คำเตือน: การตั้งค่า <ph name="PRODUCT_NAME
"/> ของคุณได้รับการจัดเก็บไว้ที่ไดรฟ์เครือข่าย ซึ่งอาจส่งผลให้การทำงานล่าช้า เกิ
ดข้อขัดข้อง หรือแม้แต่ข้อมูลสูญหาย</translation> | 1508 <translation id="7547317915858803630">คำเตือน: การตั้งค่า <ph name="PRODUCT_NAME
"/> ของคุณได้รับการจัดเก็บไว้ที่ไดรฟ์เครือข่าย ซึ่งอาจส่งผลให้การทำงานล่าช้า เกิ
ดข้อขัดข้อง หรือแม้แต่ข้อมูลสูญหาย</translation> |
1525 <translation id="3124111068741548686">ผู้ใช้จัดการ</translation> | 1509 <translation id="3124111068741548686">ผู้ใช้จัดการ</translation> |
1526 <translation id="4874539263382920044">ชื่อจะต้องประกอบด้วยอักขระอย่างน้อยหนึ่งตั
ว</translation> | 1510 <translation id="4874539263382920044">ชื่อจะต้องประกอบด้วยอักขระอย่างน้อยหนึ่งตั
ว</translation> |
1527 <translation id="9214520840402538427">อ๊ะ! การเริ่มแอตทริบิวต์เวลาการติดตั้งได้ห
มดเวลาแล้ว โปรดติดต่อตัวแทนการสนับสนุึนของคุณ</translation> | 1511 <translation id="9214520840402538427">อ๊ะ! การเริ่มแอตทริบิวต์เวลาการติดตั้งได้ห
มดเวลาแล้ว โปรดติดต่อตัวแทนการสนับสนุึนของคุณ</translation> |
1528 <translation id="6237614789842758826">ค้นหาใน Google</translation> | 1512 <translation id="6237614789842758826">ค้นหาใน Google</translation> |
1529 <translation id="798525203920325731">เนมสเปซของเครือข่าย</translation> | 1513 <translation id="798525203920325731">เนมสเปซของเครือข่าย</translation> |
1530 <translation id="7092106376816104">ข้อยกเว้นป๊อปอัป</translation> | 1514 <translation id="7092106376816104">ข้อยกเว้นป๊อปอัป</translation> |
1531 <translation id="8594787581355215556">ลงชื่อเข้าใช้ด้วย <ph name="USER_EMAIL_ADD
RESS"/> จัดการข้อมูลที่ซิงค์ของคุณใน <ph name="BEGIN_LINK"/>Google แดชบอร์ด<ph n
ame="END_LINK"/></translation> | 1515 <translation id="8594787581355215556">ลงชื่อเข้าใช้ด้วย <ph name="USER_EMAIL_ADD
RESS"/> จัดการข้อมูลที่ซิงค์ของคุณใน <ph name="BEGIN_LINK"/>Google แดชบอร์ด<ph n
ame="END_LINK"/></translation> |
1532 <translation id="6476634420120651145">เปิดใช้การปรับขนาดข้อความอัตโนมัติอย่างรวด
เร็ว</translation> | 1516 <translation id="6476634420120651145">เปิดใช้การปรับขนาดข้อความอัตโนมัติอย่างรวด
เร็ว</translation> |
| 1517 <translation id="5402367795255837559">เบรลล์</translation> |
1533 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถติดตั้งใ
ห้เสร็จสมบูรณ์ แต่จะเรียกใช้จากดิสก์อิมเมจต่อไป</translation> | 1518 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถติดตั้งใ
ห้เสร็จสมบูรณ์ แต่จะเรียกใช้จากดิสก์อิมเมจต่อไป</translation> |
1534 <translation id="4726710629007580002">มีคำเตือนเมื่อพยายามติดตั้งส่วนขยายนี้</tr
anslation> | 1519 <translation id="4726710629007580002">มีคำเตือนเมื่อพยายามติดตั้งส่วนขยายนี้</tr
anslation> |
1535 <translation id="7025190659207909717">การจัดการบริการดาต้าบนมือถือ</translation> | 1520 <translation id="7025190659207909717">การจัดการบริการดาต้าบนมือถือ</translation> |
1536 <translation id="946810925362320585">ปฏิบัติตามคำแนะนำ</translation> | 1521 <translation id="946810925362320585">ปฏิบัติตามคำแนะนำ</translation> |
1537 <translation id="1685944703056982650">ข้อยกเว้นของเคอร์เซอร์เมาส์</translation> | 1522 <translation id="1685944703056982650">ข้อยกเว้นของเคอร์เซอร์เมาส์</translation> |
1538 <translation id="8121385576314601440">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลฮันกึล</translation
> | 1523 <translation id="8121385576314601440">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลฮันกึล</translation
> |
1539 <translation id="2347476388323331511">ไม่สามารถซิงค์</translation> | 1524 <translation id="2347476388323331511">ไม่สามารถซิงค์</translation> |
1540 <translation id="6986605181115043220">อ๊ะ การซิงค์หยุดทำงาน <ph name="BEGIN_LINK
"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> | 1525 <translation id="6986605181115043220">อ๊ะ การซิงค์หยุดทำงาน <ph name="BEGIN_LINK
"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> |
1541 <translation id="8595751131238115030">ป้อนที่อยู่อีเมลของคุณ</translation> | 1526 <translation id="8595751131238115030">ป้อนที่อยู่อีเมลของคุณ</translation> |
1542 <translation id="5379268888377976432">เลิกทำการนำออก</translation> | 1527 <translation id="5379268888377976432">เลิกทำการนำออก</translation> |
1543 <translation id="7416362041876611053">ข้อผิดพลาดของเครือข่ายที่ไม่รู้จัก</transl
ation> | 1528 <translation id="7416362041876611053">ข้อผิดพลาดของเครือข่ายที่ไม่รู้จัก</transl
ation> |
1544 <translation id="4250680216510889253">ไม่มี</translation> | 1529 <translation id="4250680216510889253">ไม่มี</translation> |
1545 <translation id="5109044022078737958">มีอา</translation> | 1530 <translation id="5109044022078737958">มีอา</translation> |
1546 <translation id="6291953229176937411">&แสดงใน Finder</translation> | 1531 <translation id="6291953229176937411">&แสดงใน Finder</translation> |
1547 <translation id="8571032220281885258">เมื่อคุณพูด "Ok Google" Chrome จ
ะค้นหาสิ่งที่คุณพูดต่อจากนี้</translation> | 1532 <translation id="8571032220281885258">เมื่อคุณพูด "Ok Google" Chrome จ
ะค้นหาสิ่งที่คุณพูดต่อจากนี้</translation> |
1548 <translation id="8598687241883907630">หยุดเชื่อมต่อบัญชี Google ของคุณ...</trans
lation> | 1533 <translation id="8598687241883907630">หยุดเชื่อมต่อบัญชี Google ของคุณ...</trans
lation> |
1549 <translation id="3790571977176307462">เลือกที่ชาร์จที่เสียบปลั๊กอยู่กับ Chromebo
ok ในขณะนี้:</translation> | 1534 <translation id="3790571977176307462">เลือกที่ชาร์จที่เสียบปลั๊กอยู่กับ Chromebo
ok ในขณะนี้:</translation> |
1550 <translation id="4781649528196590732">โฟกัสหน้าต่างก่อนหน้า</translation> | 1535 <translation id="4781649528196590732">โฟกัสหน้าต่างก่อนหน้า</translation> |
| 1536 <translation id="5984304957315422459">อ๊ะ ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ให้คุณได้ การลงช
ื่อเข้าใช้ล้มเหลวเนื่องจากไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณ</translation> |
1551 <translation id="9187827965378254003">น่าเสียดาย ดูเหมือนว่าขณะนี้ยังไม่มีการทดล
องแต่อย่างใด</translation> | 1537 <translation id="9187827965378254003">น่าเสียดาย ดูเหมือนว่าขณะนี้ยังไม่มีการทดล
องแต่อย่างใด</translation> |
1552 <translation id="6022526133015258832">เปิดแบบเต็มหน้าจอ</translation> | 1538 <translation id="6022526133015258832">เปิดแบบเต็มหน้าจอ</translation> |
1553 <translation id="8933960630081805351">&แสดงใน Finder</translation> | 1539 <translation id="8933960630081805351">&แสดงใน Finder</translation> |
1554 <translation id="3009779501245596802">ฐานข้อมูลที่มีการจัดทำดัชนี</translation> | 1540 <translation id="3009779501245596802">ฐานข้อมูลที่มีการจัดทำดัชนี</translation> |
1555 <translation id="1404301347395550388">เปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัส</transla
tion> | 1541 <translation id="1404301347395550388">เปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัส</transla
tion> |
1556 <translation id="3041612393474885105">ข้อมูลในใบรับรอง</translation> | 1542 <translation id="3041612393474885105">ข้อมูลในใบรับรอง</translation> |
1557 <translation id="5023943178135355362">การเลื่อนแบบธรรมชาติ <ph name="BEGIN_LINK"
/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> | 1543 <translation id="5023943178135355362">การเลื่อนแบบธรรมชาติ <ph name="BEGIN_LINK"
/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> |
1558 <translation id="7378810950367401542">/</translation> | 1544 <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
1559 <translation id="6426039856985689743">ปิดการใช้งานข้อมูลมือถือ</translation> | 1545 <translation id="6426039856985689743">ปิดการใช้งานข้อมูลมือถือ</translation> |
1560 <translation id="539643935609409426">หากต้องการซ่อนการเข้าถึงโปรแกรมนี้ คุณต้องถ
อนการติดตั้งโปรแกรมโดยใช้ <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ในแผงควบคุม คุณ
ต้องการเริ่ม <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> หรือไม่</translation> | |
1561 <translation id="8571992327053899347">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถสำรวจเว็บโดยใช้คำ
แนะนำของคุณ ในฐานะผู้จัดการของผู้ใช้ภายใต้การดูแลใน Chrome คุณสามารถดำเนินการต่า
งๆ ดังนี้ | 1546 <translation id="8571992327053899347">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถสำรวจเว็บโดยใช้คำ
แนะนำของคุณ ในฐานะผู้จัดการของผู้ใช้ภายใต้การดูแลใน Chrome คุณสามารถดำเนินการต่า
งๆ ดังนี้ |
1562 | 1547 |
1563 • อนุญาตหรือห้ามเว็บไซต์บางแห่ง | 1548 • อนุญาตหรือห้ามเว็บไซต์บางแห่ง |
1564 • ตรวจสอบเว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้การดูแลเข้าชม และ | 1549 • ตรวจสอบเว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้การดูแลเข้าชม และ |
1565 • จัดการการตั้งค่าอื่นๆ | 1550 • จัดการการตั้งค่าอื่นๆ |
1566 | 1551 |
1567 การสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลจะไม่สร้างบัญชี Google บุ๊กมาร์ก ประวัติการท่องเว็บ แ
ละค่ากำหนดอื่นๆ จะไม่ติดตามพวกเขาไปยังอุปกรณ์อื่นที่มีการซิงค์ของ Chrome | 1552 การสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลจะไม่สร้างบัญชี Google บุ๊กมาร์ก ประวัติการท่องเว็บ แ
ละค่ากำหนดอื่นๆ จะไม่ติดตามพวกเขาไปยังอุปกรณ์อื่นที่มีการซิงค์ของ Chrome |
1568 | 1553 |
1569 หลังจากที่คุณสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลรายใหม่ คุณสามารถจัดการการตั้งค่าของพวกเขาไ
ด้ทุกเมื่อจากทุกอุปกรณ์ที่ www.chrome.com/manage <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้
เพิ่มเติมเกี่ยวกับผู้ใช้ภายใต้การดูแล<ph name="END_LINK"/></translation> | 1554 หลังจากที่คุณสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลรายใหม่ คุณสามารถจัดการการตั้งค่าของพวกเขาไ
ด้ทุกเมื่อจากทุกอุปกรณ์ที่ www.chrome.com/manage <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้
เพิ่มเติมเกี่ยวกับผู้ใช้ภายใต้การดูแล<ph name="END_LINK"/></translation> |
1570 <translation id="6562758426028728553">โปรดป้อนทั้ง PIN เก่าและ PIN ใหม่</transla
tion> | 1555 <translation id="6562758426028728553">โปรดป้อนทั้ง PIN เก่าและ PIN ใหม่</transla
tion> |
1571 <translation id="7460898608667578234">ยูเครน</translation> | 1556 <translation id="7460898608667578234">ยูเครน</translation> |
1572 <translation id="614161640521680948">ภาษา:</translation> | 1557 <translation id="614161640521680948">ภาษา:</translation> |
1573 <translation id="6404511346730675251">แก้ไขบุ๊กมาร์ก</translation> | |
1574 <translation id="6718273304615422081">กำลังซิป...</translation> | 1558 <translation id="6718273304615422081">กำลังซิป...</translation> |
1575 <translation id="4109135793348361820">ย้ายหน้าต่างไปยัง <ph name="USER_NAME"/> (
<ph name="USER_EMAIL"/>)</translation> | 1559 <translation id="4109135793348361820">ย้ายหน้าต่างไปยัง <ph name="USER_NAME"/> (
<ph name="USER_EMAIL"/>)</translation> |
1576 <translation id="8104727996780335409">ไม่ระบุชื่อ</translation> | 1560 <translation id="8104727996780335409">ไม่ระบุชื่อ</translation> |
1577 <translation id="3733127536501031542">เซิร์ฟเวอร์ SSL ที่มีการยกระดับความปลอดภัย
</translation> | 1561 <translation id="3733127536501031542">เซิร์ฟเวอร์ SSL ที่มีการยกระดับความปลอดภัย
</translation> |
1578 <translation id="7473891865547856676">ไม่ ขอบคุณ</translation> | 1562 <translation id="7473891865547856676">ไม่ ขอบคุณ</translation> |
1579 <translation id="8312871300878166382">วางลงในโฟลเดอร์</translation> | 1563 <translation id="8312871300878166382">วางลงในโฟลเดอร์</translation> |
1580 <translation id="49896407730300355">หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา</translation> | 1564 <translation id="49896407730300355">หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา</translation> |
1581 <translation id="4366553784388256545">กำลังลงทะเบียนอุปกรณ์ โปรดรอสักครู่...</tr
anslation> | 1565 <translation id="4366553784388256545">กำลังลงทะเบียนอุปกรณ์ โปรดรอสักครู่...</tr
anslation> |
1582 <translation id="5745056705311424885">ตรวจพบอุปกรณ์หน่วยความจำ USB</translation> | 1566 <translation id="5745056705311424885">ตรวจพบอุปกรณ์หน่วยความจำ USB</translation> |
1583 <translation id="626568068055008686">รหัสผ่านไม่ถูกต้องหรือไฟล์เสียหาย</translat
ion> | 1567 <translation id="626568068055008686">รหัสผ่านไม่ถูกต้องหรือไฟล์เสียหาย</translat
ion> |
1584 <translation id="939598580284253335">ป้อนข้อความรหัสผ่าน</translation> | 1568 <translation id="939598580284253335">ป้อนข้อความรหัสผ่าน</translation> |
1585 <translation id="8418240940464873056">โหมดภาษาฮันจา</translation> | 1569 <translation id="8418240940464873056">โหมดภาษาฮันจา</translation> |
1586 <translation id="4263757076580287579">การลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ถูกยกเลิก</transla
tion> | 1570 <translation id="4263757076580287579">การลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ถูกยกเลิก</transla
tion> |
1587 <translation id="5788367137662787332">ขออภัย ไม่สามารถติดตั้งอย่างน้อยหนึ่งพาร์ท
ิชันลงในอุปกรณ์ <ph name="DEVICE_LABEL"/> ได้</translation> | 1571 <translation id="5788367137662787332">ขออภัย ไม่สามารถติดตั้งอย่างน้อยหนึ่งพาร์ท
ิชันลงในอุปกรณ์ <ph name="DEVICE_LABEL"/> ได้</translation> |
1588 <translation id="392089482157167418">เปิดใช้ ChromeVox (การตอบสนองด้วยเสียง)</tr
anslation> | 1572 <translation id="392089482157167418">เปิดใช้ ChromeVox (การตอบสนองด้วยเสียง)</tr
anslation> |
1589 <translation id="1886996562706621347">อนุญาตให้ไซต์แจ้งขอเป็นเครื่องจัดการเริ่มต
้นสำหรับโปรโตคอล (แนะนำ)</translation> | 1573 <translation id="1886996562706621347">อนุญาตให้ไซต์แจ้งขอเป็นเครื่องจัดการเริ่มต
้นสำหรับโปรโตคอล (แนะนำ)</translation> |
1590 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> | 1574 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> |
1591 <translation id="8899388739470541164">เวียดนาม</translation> | 1575 <translation id="8899388739470541164">เวียดนาม</translation> |
1592 <translation id="2053686653008575655">คุณสามารถอ่าน<ph name="BEGIN_LINK"/>คำถามท
ี่พบบ่อย<ph name="END_LINK"/>และใช้ HP Chromebook 11 กับที่ชาร์จแบบไมโคร USB อื่
นๆ ที่ผ่านการรับรองต่อไปได้ ตัวอย่างเช่น ที่ชาร์จที่ให้มากับแท็บเล็ตหรือสมาร์ทโฟ
น เราขออภัยอีกครั้งสำหรับความไม่สะดวก ความปลอดภัยของคุณเป็นสิ่งสำคัญที่สุด</tran
slation> | 1576 <translation id="2053686653008575655">คุณสามารถอ่าน<ph name="BEGIN_LINK"/>คำถามท
ี่พบบ่อย<ph name="END_LINK"/>และใช้ HP Chromebook 11 กับที่ชาร์จแบบไมโคร USB อื่
นๆ ที่ผ่านการรับรองต่อไปได้ ตัวอย่างเช่น ที่ชาร์จที่ให้มากับแท็บเล็ตหรือสมาร์ทโฟ
น เราขออภัยอีกครั้งสำหรับความไม่สะดวก ความปลอดภัยของคุณเป็นสิ่งสำคัญที่สุด</tran
slation> |
1593 <translation id="6423064450797205562">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับความเร็วซึ่ง <ph nam
e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ใช้เพื่อทำตามการทำงานที่ได้รับคำขอ</translation> | 1577 <translation id="6423064450797205562">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับความเร็วซึ่ง <ph nam
e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ใช้เพื่อทำตามการทำงานที่ได้รับคำขอ</translation> |
1594 <translation id="3690673539902120157">คุณแน่ใจไหมว่าต้องการติดตั้งส่วนขยายนี้หาก
จำเป็นต้องมีสิทธิพิเศษเหล่านี้</translation> | 1578 <translation id="3690673539902120157">คุณแน่ใจไหมว่าต้องการติดตั้งส่วนขยายนี้หาก
จำเป็นต้องมีสิทธิพิเศษเหล่านี้</translation> |
1595 <translation id="4091434297613116013">หน้ากระดาษ</translation> | 1579 <translation id="4091434297613116013">หน้ากระดาษ</translation> |
1596 <translation id="7475671414023905704">URL รหัสผ่านสูญหายของ Netscape</translatio
n> | 1580 <translation id="7475671414023905704">URL รหัสผ่านสูญหายของ Netscape</translatio
n> |
1597 <translation id="3335947283844343239">เปิดแท็บที่ปิดไปแล้วขึ้นใหม่</translation> | 1581 <translation id="3335947283844343239">เปิดแท็บที่ปิดไปแล้วขึ้นใหม่</translation> |
1598 <translation id="5848934677402291689">กำลังบันทึกเป็นไฟล์ PDF</translation> | 1582 <translation id="5848934677402291689">กำลังบันทึกเป็นไฟล์ PDF</translation> |
1599 <translation id="2480626392695177423">สลับระหว่างโหมดเครื่องหมายวรรคตอนแบบเต็มคว
ามกว้าง/แบบครึ่งความกว้าง</translation> | 1583 <translation id="2480626392695177423">สลับระหว่างโหมดเครื่องหมายวรรคตอนแบบเต็มคว
ามกว้าง/แบบครึ่งความกว้าง</translation> |
1600 <translation id="5830410401012830739">จัดการการตั้งค่าตำแหน่ง...</translation> | 1584 <translation id="5830410401012830739">จัดการการตั้งค่าตำแหน่ง...</translation> |
1601 <translation id="8787865569533773240">รีเซ็ตการตั้งค่า <ph name="IDS_SHORT_PRODU
CT_NAME"/> ที่ปรับปรุงแก้ไข</translation> | 1585 <translation id="8787865569533773240">รีเซ็ตการตั้งค่า <ph name="IDS_SHORT_PRODU
CT_NAME"/> ที่ปรับปรุงแก้ไข</translation> |
1602 <translation id="1901377140875308934">ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME
"/>...</translation> | 1586 <translation id="1901377140875308934">ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME
"/>...</translation> |
| 1587 <translation id="5529098031581368697">วอลเปเปอร์ปัจจุบันตั้งโดย "<ph name="
APP_NAME"/>"</translation> |
1603 <translation id="7664333939334980398">64</translation> | 1588 <translation id="7664333939334980398">64</translation> |
1604 <translation id="3947376313153737208">ยังไม่ได้เลือก</translation> | 1589 <translation id="3947376313153737208">ยังไม่ได้เลือก</translation> |
1605 <translation id="1346104802985271895">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (TELEX)</transl
ation> | 1590 <translation id="1346104802985271895">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (TELEX)</transl
ation> |
1606 <translation id="2242603986093373032">ไม่มีอุปกรณ์</translation> | 1591 <translation id="2242603986093373032">ไม่มีอุปกรณ์</translation> |
1607 <translation id="7713873128508426081">อนุญาตเสมอ</translation> | 1592 <translation id="7713873128508426081">อนุญาตเสมอ</translation> |
1608 <translation id="5889282057229379085">จำนวนสูงสุดของ CA ระดับกลาง: <ph name="NUM
_INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 1593 <translation id="5889282057229379085">จำนวนสูงสุดของ CA ระดับกลาง: <ph name="NUM
_INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
1609 <translation id="3180365125572747493">ป้อนรหัสผ่านเพื่อเข้ารหัสไฟล์ใบรับรองนี้</
translation> | 1594 <translation id="3180365125572747493">ป้อนรหัสผ่านเพื่อเข้ารหัสไฟล์ใบรับรองนี้</
translation> |
1610 <translation id="8663625831674359823">หมายเหตุ: ทำงานในช่องการพัฒนาและ canary เท
่านั้น เปิดคำแนะนำในแถบอเนกประสงค์ที่แสดงอยู่ในโฟกัสก่อนพิมพ์</translation> | 1595 <translation id="8663625831674359823">หมายเหตุ: ทำงานในช่องการพัฒนาและ canary เท
่านั้น เปิดคำแนะนำในแถบอเนกประสงค์ที่แสดงอยู่ในโฟกัสก่อนพิมพ์</translation> |
1611 <translation id="7386824183915085801">ระบบจะส่งเวอร์ชันของ Chrome และระบบปฏิบัติ
การไปเพิ่มเติม | 1596 <translation id="7386824183915085801">ระบบจะส่งเวอร์ชันของ Chrome และระบบปฏิบัติ
การไปเพิ่มเติม |
1612 นอกเหนือจากข้อมูลที่คุณเลือกไว้ด้านบน หากคุณใส่ที่อยู่อีเมลไว้ด้วย | 1597 นอกเหนือจากข้อมูลที่คุณเลือกไว้ด้านบน หากคุณใส่ที่อยู่อีเมลไว้ด้วย |
1613 Google อาจติดต่อคุณเกี่ยวกับรายงานความคิดเห็นของคุณ ความคิดเห็นนี้ | 1598 Google อาจติดต่อคุณเกี่ยวกับรายงานความคิดเห็นของคุณ ความคิดเห็นนี้ |
1614 จะใช้เพื่อวิเคราะห์ปัญหาและช่วยปรับปรุง Chrome ข้อมูลส่วนบุคคลที่ส่ง | 1599 จะใช้เพื่อวิเคราะห์ปัญหาและช่วยปรับปรุง Chrome ข้อมูลส่วนบุคคลที่ส่ง |
1615 ไม่ว่าจะโดยชัดแจ้งหรือโดยบังเอิญจะได้รับการปกป้อง | 1600 ไม่ว่าจะโดยชัดแจ้งหรือโดยบังเอิญจะได้รับการปกป้อง |
1616 ตามนโยบายส่วนบุคคลของเรา<ph name="BEGIN_BOLD"/> การส่งความคิดเห็นนี้แส
ดงว่าคุณยอมรับว่า Google สามารถใช้ความคิดเห็น | 1601 ตามนโยบายส่วนบุคคลของเรา<ph name="BEGIN_BOLD"/> การส่งความคิดเห็นนี้แส
ดงว่าคุณยอมรับว่า Google สามารถใช้ความคิดเห็น |
1617 ที่คุณให้เพื่อปรับปรุงผลิตภัณฑ์หรือบริการของ Google | 1602 ที่คุณให้เพื่อปรับปรุงผลิตภัณฑ์หรือบริการของ Google |
1618 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 1603 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
1619 <translation id="123578888592755962">ดิสก์เต็ม</translation> | 1604 <translation id="123578888592755962">ดิสก์เต็ม</translation> |
1620 <translation id="5496587651328244253">จัดระเบียบ</translation> | |
1621 <translation id="5967867314010545767">นำออกจากประวัติการเข้าชม</translation> | 1605 <translation id="5967867314010545767">นำออกจากประวัติการเข้าชม</translation> |
1622 <translation id="5984222099446776634">เข้าชมล่าสุด</translation> | 1606 <translation id="5984222099446776634">เข้าชมล่าสุด</translation> |
1623 <translation id="4821086771593057290">คุณได้เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้ว โปรดลองอีก
ครั้งโดยใช้รหัสผ่านใหม่ของคุณ</translation> | 1607 <translation id="4821086771593057290">คุณได้เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้ว โปรดลองอีก
ครั้งโดยใช้รหัสผ่านใหม่ของคุณ</translation> |
1624 <translation id="6080696365213338172">คุณเข้าถึงเนื้อหาโดยใช้ใบรับรองที่ผู้ดูแลร
ะบบออกให้ ข้อมูลที่คุณให้กับ <ph name="DOMAIN"/> อาจถูกสกัดกั้นโดยผู้ดูแลระบบ</t
ranslation> | 1608 <translation id="6080696365213338172">คุณเข้าถึงเนื้อหาโดยใช้ใบรับรองที่ผู้ดูแลร
ะบบออกให้ ข้อมูลที่คุณให้กับ <ph name="DOMAIN"/> อาจถูกสกัดกั้นโดยผู้ดูแลระบบ</t
ranslation> |
1625 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 พร้อมการเข้ารหัส RSA</translat
ion> | 1609 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 พร้อมการเข้ารหัส RSA</translat
ion> |
1626 <translation id="7767646430896201896">ตัวเลือก:</translation> | 1610 <translation id="7767646430896201896">ตัวเลือก:</translation> |
1627 <translation id="3562567103352435966">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีส่วนป
ระกอบจากไซต์ที่ดูเหมือนว่าจะโฮสต์มัลแวร์ ซึ่งหมายถึงซอฟต์แวร์ที่อาจเป็นอันตรายต่
ออุปกรณ์ของคุณหรืออาจทำงานโดยที่คุณไม่ยินยอม เพียงแค่เข้าชมไซต์ที่โฮสต์มัลแวร์ก็
สามารถทำให้อุปกรณ์ของคุณเป็นอันตรายได้ เว็บไซต์นี้ยังมีเนื้อหาจากไซต์ที่ได้รับกา
รรายงานว่าเป็นไซต์ "ฟิชชิง" อีกด้วย ไซต์ฟิชชิงจะหลอกให้ผู้ใช้เปิดเผยข้
อมูลส่วนตัวหรือข้อมูลทางการเงิน โดยมักหลอกลวงว่าตนเป็นตัวแทนของสถาบันที่เชื่อถือ
ได้ เช่น ธนาคาร</translation> | 1611 <translation id="3562567103352435966">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีส่วนป
ระกอบจากไซต์ที่ดูเหมือนว่าจะโฮสต์มัลแวร์ ซึ่งหมายถึงซอฟต์แวร์ที่อาจเป็นอันตรายต่
ออุปกรณ์ของคุณหรืออาจทำงานโดยที่คุณไม่ยินยอม เพียงแค่เข้าชมไซต์ที่โฮสต์มัลแวร์ก็
สามารถทำให้อุปกรณ์ของคุณเป็นอันตรายได้ เว็บไซต์นี้ยังมีเนื้อหาจากไซต์ที่ได้รับกา
รรายงานว่าเป็นไซต์ "ฟิชชิง" อีกด้วย ไซต์ฟิชชิงจะหลอกให้ผู้ใช้เปิดเผยข้
อมูลส่วนตัวหรือข้อมูลทางการเงิน โดยมักหลอกลวงว่าตนเป็นตัวแทนของสถาบันที่เชื่อถือ
ได้ เช่น ธนาคาร</translation> |
1628 <translation id="7124398136655728606">Esc ล้างบัฟเฟอร์ที่แก้ไขล่วงหน้าทั้งหมด</t
ranslation> | 1612 <translation id="7124398136655728606">Esc ล้างบัฟเฟอร์ที่แก้ไขล่วงหน้าทั้งหมด</t
ranslation> |
1629 <translation id="3344786168130157628">ชื่อจุดเข้าใช้งาน:</translation> | 1613 <translation id="3344786168130157628">ชื่อจุดเข้าใช้งาน:</translation> |
1630 <translation id="8293206222192510085">เพิ่มบุ๊กมาร์ก</translation> | |
1631 <translation id="2592884116796016067">บางส่วนของหน้าเว็บนี้ (HTML WebWorker) ขัด
ข้อง ดังนั้นจึงอาจทำงานได้ไม่ถูกต้อง</translation> | 1614 <translation id="2592884116796016067">บางส่วนของหน้าเว็บนี้ (HTML WebWorker) ขัด
ข้อง ดังนั้นจึงอาจทำงานได้ไม่ถูกต้อง</translation> |
1632 <translation id="4411578466613447185">ผู้เซ็นชื่อบนโค้ด</translation> | 1615 <translation id="4411578466613447185">ผู้เซ็นชื่อบนโค้ด</translation> |
1633 <translation id="3029595853063638932">กำลังสร้างบัตรเสมือน Google Wallet...</tra
nslation> | 1616 <translation id="3029595853063638932">กำลังสร้างบัตรเสมือน Google Wallet...</tra
nslation> |
1634 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader ไม่ได้รับการอัปเดตและอาจไม่ปล
อดภัย</translation> | 1617 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader ไม่ได้รับการอัปเดตและอาจไม่ปล
อดภัย</translation> |
1635 <translation id="6915711422691334155">ส่วนขยายนี้สามารถอ่านและเปลี่ยนแปลงข้อมูลท
ั้งหมดในคอมพิวเตอร์ของคุณและในทุกเว็บไซต์ รวมถึง Google, Facebook, Yahoo และอื่น
ๆ</translation> | 1618 <translation id="6915711422691334155">ส่วนขยายนี้สามารถอ่านและเปลี่ยนแปลงข้อมูลท
ั้งหมดในคอมพิวเตอร์ของคุณและในทุกเว็บไซต์ รวมถึง Google, Facebook, Yahoo และอื่น
ๆ</translation> |
1636 <translation id="6095666334801788310">โปรดป้อนรหัสผ่านอีกครั้ง</translation> | 1619 <translation id="6095666334801788310">โปรดป้อนรหัสผ่านอีกครั้ง</translation> |
1637 <translation id="7360506455591495242">โปรแกรมดูการประทับเวลาใบรับรองที่ลงชื่อแล้
ว</translation> | 1620 <translation id="7360506455591495242">โปรแกรมดูการประทับเวลาใบรับรองที่ลงชื่อแล้
ว</translation> |
1638 <translation id="3925083541997316308">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่สามารถแก้ไขแอปพลิเคช
ันและส่วนขยาย</translation> | 1621 <translation id="3925083541997316308">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่สามารถแก้ไขแอปพลิเคช
ันและส่วนขยาย</translation> |
1639 <translation id="8425755597197517046">&วางและค้นหา</translation> | 1622 <translation id="8425755597197517046">&วางและค้นหา</translation> |
1640 <translation id="6341850831632289108">ตรวจหาตำแหน่งทางกายภาพของคุณ</translation> | 1623 <translation id="6341850831632289108">ตรวจหาตำแหน่งทางกายภาพของคุณ</translation> |
1641 <translation id="3003623123441819449">แคช CSS</translation> | 1624 <translation id="3003623123441819449">แคช CSS</translation> |
1642 <translation id="7784067724422331729">การตั้งค่าความปลอดภัยในคอมพิวเตอร์ของคุณบล
็อกไฟล์นี้</translation> | 1625 <translation id="7784067724422331729">การตั้งค่าความปลอดภัยในคอมพิวเตอร์ของคุณบล
็อกไฟล์นี้</translation> |
1643 <translation id="3822265067668554284">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ติดตามตำแหน่งทางกายภาพ
ของคุณ</translation> | 1626 <translation id="3822265067668554284">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ติดตามตำแหน่งทางกายภาพ
ของคุณ</translation> |
1644 <translation id="2758939858455657368">การแจ้งเตือน หน้าต่าง และช่องโต้ตอบที่ตามม
าอาจแยกกันอยู่บนคนละเดสก์ท็อป</translation> | 1627 <translation id="2758939858455657368">การแจ้งเตือน หน้าต่าง และช่องโต้ตอบที่ตามม
าอาจแยกกันอยู่บนคนละเดสก์ท็อป</translation> |
1645 <translation id="4181898366589410653">ไม่พบกระบวนการเพิกถอนในใบรับรองของเซิร์ฟเว
อร์</translation> | 1628 <translation id="4181898366589410653">ไม่พบกระบวนการเพิกถอนในใบรับรองของเซิร์ฟเว
อร์</translation> |
1646 <translation id="1515163294334130951">เริ่มต้น</translation> | 1629 <translation id="1515163294334130951">เริ่มต้น</translation> |
1647 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ต้องได้รับอนุญาตจ
ากคุณก่อนจึงจะทำงานได้</translation> | 1630 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ต้องได้รับอนุญาตจ
ากคุณก่อนจึงจะทำงานได้</translation> |
1648 <translation id="1123316951456119629">หากยกเลิกการเชื่อมต่อบัญชี Google ของคุณจา
ก <ph name="PRODUCT_NAME"/> ข้อมูลของคุณจะยังคงอยู่ในคอมพิวเตอร์นี้แต่การเปลี่ยน
แปลงที่เกิดขึ้นจะไม่ถูกซิงค์ไปที่บัญชี Google ของคุณอีกต่อไป ข้อมูลที่ถูกจัดเก็บ
ไว้ในบัญชี Google ของคุณเรียบร้อยแล้วจะยังคงอยู่ในบัญชีเหมือนเดิมจนกว่าคุณจะนำออ
กไปโดยใช้ <ph name="BEGIN_LINK"/>Google แดชบอร์ด<ph name="END_LINK"/></translati
on> | 1631 <translation id="1123316951456119629">หากยกเลิกการเชื่อมต่อบัญชี Google ของคุณจา
ก <ph name="PRODUCT_NAME"/> ข้อมูลของคุณจะยังคงอยู่ในคอมพิวเตอร์นี้แต่การเปลี่ยน
แปลงที่เกิดขึ้นจะไม่ถูกซิงค์ไปที่บัญชี Google ของคุณอีกต่อไป ข้อมูลที่ถูกจัดเก็บ
ไว้ในบัญชี Google ของคุณเรียบร้อยแล้วจะยังคงอยู่ในบัญชีเหมือนเดิมจนกว่าคุณจะนำออ
กไปโดยใช้ <ph name="BEGIN_LINK"/>Google แดชบอร์ด<ph name="END_LINK"/></translati
on> |
1649 <translation id="8705331520020532516">หมายเลขซีเรียล</translation> | 1632 <translation id="8705331520020532516">หมายเลขซีเรียล</translation> |
1650 <translation id="1665770420914915777">ใช้หน้าในแท็บใหม่</translation> | 1633 <translation id="1665770420914915777">ใช้หน้าในแท็บใหม่</translation> |
1651 <translation id="160747070824041275">ส่วนขยายที่อัปเดต</translation> | 1634 <translation id="160747070824041275">ส่วนขยายที่อัปเดต</translation> |
1652 <translation id="1691063574428301566">คอมพิวเตอร์ของคุณจะรีสตาร์ทหลังจากการอัปเด
ตเสร็จสมบูรณ์</translation> | 1635 <translation id="1691063574428301566">คอมพิวเตอร์ของคุณจะรีสตาร์ทหลังจากการอัปเด
ตเสร็จสมบูรณ์</translation> |
1653 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> ต้องการจัดเก็บข้อมูลขนาดใ
หญ่อย่างถาวรในอุปกรณ์ของคุณ</translation> | 1636 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> ต้องการจัดเก็บข้อมูลขนาดใ
หญ่อย่างถาวรในอุปกรณ์ของคุณ</translation> |
1654 <translation id="4697551882387947560">เมื่อเซสชันการเรียกดูสิ้นสุดลง</translatio
n> | 1637 <translation id="4697551882387947560">เมื่อเซสชันการเรียกดูสิ้นสุดลง</translatio
n> |
| 1638 <translation id="7779249319235708104">มีการบุกรุกที่้เป็นฟิชชิงอยู่ข้างหน้า</tra
nslation> |
1655 <translation id="5900302528761731119">รูปภาพ Google โปรไฟล์</translation> | 1639 <translation id="5900302528761731119">รูปภาพ Google โปรไฟล์</translation> |
1656 <translation id="3512810056947640266">URL (ไม่บังคับ):</translation> | 1640 <translation id="3512810056947640266">URL (ไม่บังคับ):</translation> |
1657 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> | 1641 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> |
1658 <translation id="2335122562899522968">หน้าเว็บนี้ได้บันทึกคุกกี้แล้ว</translatio
n> | 1642 <translation id="2335122562899522968">หน้าเว็บนี้ได้บันทึกคุกกี้แล้ว</translatio
n> |
1659 <translation id="4628757576491864469">อุปกรณ์</translation> | 1643 <translation id="4628757576491864469">อุปกรณ์</translation> |
1660 <translation id="8461914792118322307">พร็อกซี</translation> | 1644 <translation id="8461914792118322307">พร็อกซี</translation> |
1661 <translation id="4707934200082538898">โปรดตรวจสอบอีเมลของคุณที่ <ph name="BEGIN_
BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> สำหรับคำแนะนำเพิ่มเติม</t
ranslation> | 1645 <translation id="4707934200082538898">โปรดตรวจสอบอีเมลของคุณที่ <ph name="BEGIN_
BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> สำหรับคำแนะนำเพิ่มเติม</t
ranslation> |
1662 <translation id="8680544835056685300">เรากำลังหาวิธีที่จะทำให้การท่องเว็บของคุณป
ลอดภัยยิ่งขึ้นอย่างต่อเนื่อง ก่อนหน้านี้ทุกเว็บไซต์สามารถพรอมต์ให้คุณเพิ่มส่วนขย
ายในเบราว์เซอร์ของคุณ แต่ใน Google Chrome เวอร์ชันล่าสุด คุณต้องแจ้งให้ Chrome ท
ราบอย่างชัดเจนว่าคุณต้องการติดตั้งส่วนขยายเหล่านี้ โดยการเพิ่มส่วนขยายผ่านหน้า &
quot;ส่วนขยาย" <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/
></translation> | 1646 <translation id="8680544835056685300">เรากำลังหาวิธีที่จะทำให้การท่องเว็บของคุณป
ลอดภัยยิ่งขึ้นอย่างต่อเนื่อง ก่อนหน้านี้ทุกเว็บไซต์สามารถพรอมต์ให้คุณเพิ่มส่วนขย
ายในเบราว์เซอร์ของคุณ แต่ใน Google Chrome เวอร์ชันล่าสุด คุณต้องแจ้งให้ Chrome ท
ราบอย่างชัดเจนว่าคุณต้องการติดตั้งส่วนขยายเหล่านี้ โดยการเพิ่มส่วนขยายผ่านหน้า &
quot;ส่วนขยาย" <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/
></translation> |
1663 <translation id="4089521618207933045">มีเมนูย่อย</translation> | 1647 <translation id="4089521618207933045">มีเมนูย่อย</translation> |
1664 <translation id="3470442499439619530">นำออกผู้ใช้รายนี้</translation> | 1648 <translation id="3470442499439619530">นำออกผู้ใช้รายนี้</translation> |
1665 <translation id="1936157145127842922">แสดงในโฟลเดอร์</translation> | |
1666 <translation id="1613703494520735460">ทำนายตำแหน่งนิ้วมือในอนาคตในระหว่างการเลื่
อนโดยให้มีเวลาในการแสดงผลเฟรมก่อนที่นิ้วจะเลื่อนไปที่นั่น</translation> | 1649 <translation id="1613703494520735460">ทำนายตำแหน่งนิ้วมือในอนาคตในระหว่างการเลื่
อนโดยให้มีเวลาในการแสดงผลเฟรมก่อนที่นิ้วจะเลื่อนไปที่นั่น</translation> |
1667 <translation id="7977590112176369853"><ป้อนคำค้นหา></translation> | 1650 <translation id="7977590112176369853"><ป้อนคำค้นหา></translation> |
1668 <translation id="8453482423012550001">กำลังคัดลอก $1 รายการ...</translation> | 1651 <translation id="8453482423012550001">กำลังคัดลอก $1 รายการ...</translation> |
1669 <translation id="6991665348624301627">เลือกปลายทาง</translation> | 1652 <translation id="6991665348624301627">เลือกปลายทาง</translation> |
1670 <translation id="3449839693241009168">กด <ph name="SEARCH_KEY"/> เพื่อส่งคำสั่งไ
ปที่ <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 1653 <translation id="3449839693241009168">กด <ph name="SEARCH_KEY"/> เพื่อส่งคำสั่งไ
ปที่ <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
1671 <translation id="968174221497644223">แคชของแอปพลิเคชัน</translation> | 1654 <translation id="968174221497644223">แคชของแอปพลิเคชัน</translation> |
1672 <translation id="9126999385065535384">เราได้รับรายงานจากผู้ใช้จำนวนน้อยที่ระบุว่
าที่ชาร์จเดิมของ HP Chromebook 11 บางส่วนได้รับความเสียหายเนื่องจากมีความร้อนสูง
เกินไป เราจะเปลี่ยนที่ชาร์จเดิมทั้งหมดให้ฟรีเพื่อความปลอดภัย</translation> | 1655 <translation id="9126999385065535384">เราได้รับรายงานจากผู้ใช้จำนวนน้อยที่ระบุว่
าที่ชาร์จเดิมของ HP Chromebook 11 บางส่วนได้รับความเสียหายเนื่องจากมีความร้อนสูง
เกินไป เราจะเปลี่ยนที่ชาร์จเดิมทั้งหมดให้ฟรีเพื่อความปลอดภัย</translation> |
1673 <translation id="4343792725927556911">การตั้งค่ากล้องถ่ายรูปและไมโครโฟนใหม่จะมีผ
ลหลังจากโหลดซ้ำหน้าเว็บดังกล่าว</translation> | 1656 <translation id="4343792725927556911">การตั้งค่ากล้องถ่ายรูปและไมโครโฟนใหม่จะมีผ
ลหลังจากโหลดซ้ำหน้าเว็บดังกล่าว</translation> |
1674 <translation id="3847089579761895589">คุณกำลังได้รับความช่วยเหลือ คุณต้องการดำเน
ินการต่อไหม</translation> | 1657 <translation id="3847089579761895589">คุณกำลังได้รับความช่วยเหลือ คุณต้องการดำเน
ินการต่อไหม</translation> |
1675 <translation id="5634367113401639867">อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขณะลงทะเบียนอุปกรณ์นี้
โดยอัตโนมัติ โปรดลองอีกครั้งจากหน้าจอลงชื่อเข้าใช้โดยใช้แป้น Ctrl-Alt-E หรือติด
ต่อตัวแทนการสนับสนุนของคุณ</translation> | 1658 <translation id="5634367113401639867">อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขณะลงทะเบียนอุปกรณ์นี้
โดยอัตโนมัติ โปรดลองอีกครั้งจากหน้าจอลงชื่อเข้าใช้โดยใช้แป้น Ctrl-Alt-E หรือติด
ต่อตัวแทนการสนับสนุนของคุณ</translation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
1696 <translation id="9027459031423301635">เปิดลิงก์ในแ&ท็บใหม่</translation> | 1679 <translation id="9027459031423301635">เปิดลิงก์ในแ&ท็บใหม่</translation> |
1697 <translation id="1523350272063152305">Chromebox วิดีโอคอนเฟอเรนซ์พร้อมสำหรับการต
ั้งค่าแล้ว</translation> | 1680 <translation id="1523350272063152305">Chromebox วิดีโอคอนเฟอเรนซ์พร้อมสำหรับการต
ั้งค่าแล้ว</translation> |
1698 <translation id="5486261815000869482">ยืนยันรหัสผ่าน</translation> | 1681 <translation id="5486261815000869482">ยืนยันรหัสผ่าน</translation> |
1699 <translation id="1883255238294161206">ยุบรายการ</translation> | 1682 <translation id="1883255238294161206">ยุบรายการ</translation> |
1700 <translation id="4558426062282641716">ขอสิทธิ์การเปิดอัตโนมัติแล้ว</translation> | 1683 <translation id="4558426062282641716">ขอสิทธิ์การเปิดอัตโนมัติแล้ว</translation> |
1701 <translation id="3100472813537288234">ซ่อนการสะกดและไวยากรณ์</translation> | 1684 <translation id="3100472813537288234">ซ่อนการสะกดและไวยากรณ์</translation> |
1702 <translation id="358344266898797651">เซลติก</translation> | 1685 <translation id="358344266898797651">เซลติก</translation> |
1703 <translation id="3625870480639975468">รีเซ็ตการซูม</translation> | 1686 <translation id="3625870480639975468">รีเซ็ตการซูม</translation> |
1704 <translation id="8337399713761067085">ขณะนี้คุณอยู่ในสถานะออฟไลน์</translation> | 1687 <translation id="8337399713761067085">ขณะนี้คุณอยู่ในสถานะออฟไลน์</translation> |
1705 <translation id="5199729219167945352">การทดลอง</translation> | 1688 <translation id="5199729219167945352">การทดลอง</translation> |
| 1689 <translation id="3730227913294943590">เปิดใช้คุณลักษณะของ "อุปกรณ์ Google C
loud" แล้ว</translation> |
1706 <translation id="6499143127267478107">กำลังแก้ไขปัญหาโฮสต์ในสคริปต์พร็อกซี...</t
ranslation> | 1690 <translation id="6499143127267478107">กำลังแก้ไขปัญหาโฮสต์ในสคริปต์พร็อกซี...</t
ranslation> |
1707 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> | 1691 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> |
1708 <translation id="5055518462594137986">จดจำตัวเลือกของฉันสำหรับลิงก์ประเภทนี้ทั้ง
หมด</translation> | 1692 <translation id="5055518462594137986">จดจำตัวเลือกของฉันสำหรับลิงก์ประเภทนี้ทั้ง
หมด</translation> |
1709 <translation id="246059062092993255">หน้าเว็บนี้บล็อกการใช้ปลั๊กอิน</translation
> | 1693 <translation id="246059062092993255">หน้าเว็บนี้บล็อกการใช้ปลั๊กอิน</translation
> |
1710 <translation id="2870560284913253234">เว็บไซต์</translation> | 1694 <translation id="2870560284913253234">เว็บไซต์</translation> |
1711 <translation id="3917538546391033190">เข้าถึงข้อมูลเกี่ยวกับอุปกรณ์บลูทูธที่จับค
ู่กับระบบของคุณ</translation> | |
1712 <translation id="6945221475159498467">เลือก</translation> | 1695 <translation id="6945221475159498467">เลือก</translation> |
1713 <translation id="6551539413708978184">ไม่สามารถที่จะค้นหาใน | 1696 <translation id="6551539413708978184">ไม่สามารถที่จะค้นหาใน |
1714 <ph name="HOST_NAME"/> | 1697 <ph name="HOST_NAME"/> |
1715 กำลังพยายามที่จะวิเคราะห์ปัญหา...</translation> | 1698 กำลังพยายามที่จะวิเคราะห์ปัญหา...</translation> |
1716 <translation id="4776917500594043016">รหัสผ่านของ <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/
></translation> | 1699 <translation id="4776917500594043016">รหัสผ่านของ <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/
></translation> |
1717 <translation id="7792012425874949788">เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translat
ion> | 1700 <translation id="7792012425874949788">เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translat
ion> |
1718 <translation id="4105563239298244027">รับ 1 TB ฟรีๆ ด้วย Google ไดรฟ์</translati
on> | 1701 <translation id="4105563239298244027">รับ 1 TB ฟรีๆ ด้วย Google ไดรฟ์</translati
on> |
1719 <translation id="8889883017054825362">อ่านและแก้ไขประวัติการเรียกดูของคุณ</trans
lation> | 1702 <translation id="8889883017054825362">อ่านและแก้ไขประวัติการเรียกดูของคุณ</trans
lation> |
1720 <translation id="7724603315864178912">ตัด</translation> | 1703 <translation id="7724603315864178912">ตัด</translation> |
1721 <translation id="8456681095658380701">ชื่อไม่ถูกต้อง</translation> | 1704 <translation id="8456681095658380701">ชื่อไม่ถูกต้อง</translation> |
1722 <translation id="3518086201899641494">การแจ้งเตือนเกี่ยวกับ Captive Portal</tran
slation> | 1705 <translation id="3518086201899641494">การแจ้งเตือนเกี่ยวกับ Captive Portal</tran
slation> |
1723 <translation id="1976150099241323601">ลงชื่อเข้าใช้อุปกรณ์รักษาความปลอดภัย</tran
slation> | 1706 <translation id="1976150099241323601">ลงชื่อเข้าใช้อุปกรณ์รักษาความปลอดภัย</tran
slation> |
1724 <translation id="4120817667028078560">เส้นทางยาวเกินไป</translation> | 1707 <translation id="4120817667028078560">เส้นทางยาวเกินไป</translation> |
| 1708 <translation id="3621964575310131989">เปิดใช้ "อุปกรณ์ Google Cloud"</
translation> |
1725 <translation id="4938972461544498524">การตั้งค่าทัชแพด</translation> | 1709 <translation id="4938972461544498524">การตั้งค่าทัชแพด</translation> |
1726 <translation id="1307559529304613120">อ๊ะ! ระบบล้มเหลวในการจัดเก็บโทเค็นเพื่อกา
รเข้าถึง API ในระยะยาวสำหรับอุปกรณ์นี้</translation> | 1710 <translation id="1307559529304613120">อ๊ะ! ระบบล้มเหลวในการจัดเก็บโทเค็นเพื่อกา
รเข้าถึง API ในระยะยาวสำหรับอุปกรณ์นี้</translation> |
1727 <translation id="4988526792673242964">หน้า</translation> | 1711 <translation id="4988526792673242964">หน้า</translation> |
1728 <translation id="3222030446634788083">การตอบสนองของ OCSP</translation> | 1712 <translation id="3222030446634788083">การตอบสนองของ OCSP</translation> |
1729 <translation id="3302340765592941254">การแจ้งเตือนการดาวน์โหลดเสร็จสิ้น</transla
tion> | 1713 <translation id="3302340765592941254">การแจ้งเตือนการดาวน์โหลดเสร็จสิ้น</transla
tion> |
1730 <translation id="425573743389990240">อัตราการใช้แบตเตอรี่เป็นวัตต์ (ค่านำออกหมาย
ถึงแบตเตอรี่กำลังชาร์จ)</translation> | 1714 <translation id="425573743389990240">อัตราการใช้แบตเตอรี่เป็นวัตต์ (ค่านำออกหมาย
ถึงแบตเตอรี่กำลังชาร์จ)</translation> |
| 1715 <translation id="5520895355616214066">เปิดใช้แอปไดรฟ์ในเครื่องเรียกใช้งานแอป</tr
anslation> |
1731 <translation id="2175607476662778685">แถบเปิดใช้งานด่วน</translation> | 1716 <translation id="2175607476662778685">แถบเปิดใช้งานด่วน</translation> |
1732 <translation id="9085376357433234031">หากต้องการบันทึกไฟล์เหล่านี้สำหรับการใช้งา
นแบบออฟไลน์ ให้กลับไปออนไลน์และ<br>เลือกช่องทำเครื่องหมาย <ph name="OFFLIN
E_CHECKBOX_NAME"/> สำหรับไฟล์เหล่านี้</translation> | 1717 <translation id="9085376357433234031">หากต้องการบันทึกไฟล์เหล่านี้สำหรับการใช้งา
นแบบออฟไลน์ ให้กลับไปออนไลน์และ<br>เลือกช่องทำเครื่องหมาย <ph name="OFFLIN
E_CHECKBOX_NAME"/> สำหรับไฟล์เหล่านี้</translation> |
1733 <translation id="6434309073475700221">ทิ้ง</translation> | 1718 <translation id="6434309073475700221">ทิ้ง</translation> |
1734 <translation id="8790007591277257123">&ทำซ้ำการนำออก</translation> | |
1735 <translation id="220136339105966669">ปิดเดสก์ท็อป Ash</translation> | 1719 <translation id="220136339105966669">ปิดเดสก์ท็อป Ash</translation> |
1736 <translation id="6589706261477377614">เพิ่มความสว่างของแป้น</translation> | 1720 <translation id="6589706261477377614">เพิ่มความสว่างของแป้น</translation> |
1737 <translation id="1367951781824006909">เลือกไฟล์</translation> | 1721 <translation id="1367951781824006909">เลือกไฟล์</translation> |
1738 <translation id="8311778656528046050">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดหน้าเว็บนี้ซ้
ำ</translation> | 1722 <translation id="8311778656528046050">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดหน้าเว็บนี้ซ้
ำ</translation> |
1739 <translation id="1425127764082410430">&ค้นหาข้อความ '<ph name="SEARCH_TERMS"
/>' จาก <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> | 1723 <translation id="1425127764082410430">&ค้นหาข้อความ '<ph name="SEARCH_TERMS"
/>' จาก <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> |
1740 <translation id="1187722533808055681">ไม่ใช้งานการปลุก</translation> | 1724 <translation id="1187722533808055681">ไม่ใช้งานการปลุก</translation> |
1741 <translation id="2027538664690697700">อัปเดตปลั๊กอิน...</translation> | 1725 <translation id="2027538664690697700">อัปเดตปลั๊กอิน...</translation> |
1742 <translation id="8075539548641175231">ข้อมูลของคุณถูกเข้ารหัสด้วยข้อความรหัสผ่าน
การซิงค์ของคุณแล้วเมื่อ <ph name="TIME"/> โปรดป้อนด้านล่าง</translation> | 1726 <translation id="8075539548641175231">ข้อมูลของคุณถูกเข้ารหัสด้วยข้อความรหัสผ่าน
การซิงค์ของคุณแล้วเมื่อ <ph name="TIME"/> โปรดป้อนด้านล่าง</translation> |
| 1727 <translation id="2077084898869955643">รายงานรายละเอียดของเหตุการณ์ความปลอดภัยที่
เป็นไปได้ต่อ Google โดยอัตโนมัติ <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation> |
1743 <translation id="1815083418640426271">วางเป็นข้อความธรรมดา</translation> | 1728 <translation id="1815083418640426271">วางเป็นข้อความธรรมดา</translation> |
1744 <translation id="39964277676607559">ไม่สามารถโหลด javascript "<ph name="REL
ATIVE_PATH"/>" สำหรับสคริปต์เนื้อหา</translation> | 1729 <translation id="39964277676607559">ไม่สามารถโหลด javascript "<ph name="REL
ATIVE_PATH"/>" สำหรับสคริปต์เนื้อหา</translation> |
1745 <translation id="979598830323579437">แว่นขยายเพิ่มการซูม</translation> | 1730 <translation id="979598830323579437">แว่นขยายเพิ่มการซูม</translation> |
1746 <translation id="4284105660453474798">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออก "$1&qu
ot;</translation> | 1731 <translation id="4284105660453474798">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออก "$1&qu
ot;</translation> |
1747 <translation id="1600857548979126453">เข้าถึงแบ็คเอนด์เครื่องซ่อมแซมหน้าเว็บ</tr
anslation> | 1732 <translation id="1600857548979126453">เข้าถึงแบ็คเอนด์เครื่องซ่อมแซมหน้าเว็บ</tr
anslation> |
1748 <translation id="2862043554446264826">แก้ไขข้อบกพร่องทุกอย่างยกเว้น Secure Shell
และนักแปล PNaCl</translation> | 1733 <translation id="2862043554446264826">แก้ไขข้อบกพร่องทุกอย่างยกเว้น Secure Shell
และนักแปล PNaCl</translation> |
1749 <translation id="3516765099410062445">กำลังแสดงประวัติจากอุปกรณ์ที่คุณลงชื่อเข้า
ใช้ <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> | 1734 <translation id="3516765099410062445">กำลังแสดงประวัติจากอุปกรณ์ที่คุณลงชื่อเข้า
ใช้ <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> |
1750 <translation id="4378551569595875038">กำลังเชื่อมต่อ...</translation> | 1735 <translation id="4378551569595875038">กำลังเชื่อมต่อ...</translation> |
1751 <translation id="7573172247376861652">ชาร์จแบตเตอรี่</translation> | 1736 <translation id="7573172247376861652">ชาร์จแบตเตอรี่</translation> |
1752 <translation id="7029809446516969842">รหัสผ่าน</translation> | 1737 <translation id="7029809446516969842">รหัสผ่าน</translation> |
1753 <translation id="3591494811171694976">เปิดใช้ UX แปลภาษาใหม่</translation> | 1738 <translation id="3591494811171694976">เปิดใช้ UX แปลภาษาใหม่</translation> |
| 1739 <translation id="1929546189971853037">อ่านประวัติการเข้าชมบนอุปกรณ์ที่คุณลงชื่อเ
ข้าใช้ทุกเครื่อง</translation> |
1754 <translation id="8053278772142718589">ไฟล์ PKCS #12</translation> | 1740 <translation id="8053278772142718589">ไฟล์ PKCS #12</translation> |
1755 <translation id="6662016084451426657">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: โปรดติดต่อผู้ดูแลระบ
บเพื่อเปิดใช้งานการซิงค์</translation> | 1741 <translation id="6662016084451426657">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: โปรดติดต่อผู้ดูแลระบ
บเพื่อเปิดใช้งานการซิงค์</translation> |
1756 <translation id="3426704822745136852">ระบุจำนวนชุดข้อความแรสเตอร์</translation> | 1742 <translation id="3426704822745136852">ระบุจำนวนชุดข้อความแรสเตอร์</translation> |
1757 <translation id="7093596599142678827">ไม่สามารถติดตั้งแพ็กเกจเนื่องจากกระบวนการอ
รรถประโยชน์ขัดข้อง ลองรีสตาร์ท Chrome และลองใหม่อีกครั้ง</translation> | 1743 <translation id="7093596599142678827">ไม่สามารถติดตั้งแพ็กเกจเนื่องจากกระบวนการอ
รรถประโยชน์ขัดข้อง ลองรีสตาร์ท Chrome และลองใหม่อีกครั้ง</translation> |
1758 <translation id="2129904043921227933">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: อัปเดตข้อความรหัสผ่า
นของการซิงค์...</translation> | 1744 <translation id="2129904043921227933">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: อัปเดตข้อความรหัสผ่า
นของการซิงค์...</translation> |
1759 <translation id="1476949146811612304">ตั้งค่าว่าจะใช้เครื่องมือค้นหาใดเมื่อค้นหา
จาก<ph name="BEGIN_LINK"/>แถบอเนกประสงค์<ph name="END_LINK"/></translation> | 1745 <translation id="1476949146811612304">ตั้งค่าว่าจะใช้เครื่องมือค้นหาใดเมื่อค้นหา
จาก<ph name="BEGIN_LINK"/>แถบอเนกประสงค์<ph name="END_LINK"/></translation> |
1760 <translation id="4114360727879906392">หน้าต่างก่อนหน้า</translation> | 1746 <translation id="4114360727879906392">หน้าต่างก่อนหน้า</translation> |
1761 <translation id="7558050486864662801">ถามเมื่อไซต์ต้องการเข้าถึงไมโครโฟนของคุณ (
แนะนำ)</translation> | 1747 <translation id="7558050486864662801">ถามเมื่อไซต์ต้องการเข้าถึงไมโครโฟนของคุณ (
แนะนำ)</translation> |
1762 <translation id="8238649969398088015">เคล็ดลับวิธีใช้</translation> | 1748 <translation id="8238649969398088015">เคล็ดลับวิธีใช้</translation> |
1763 <translation id="8221729492052686226">หากคุณไม่ได้ส่งคำขอนี้ แสดงว่าอาจมีการพยาย
ามโจมตีระบบของคุณ ดังนั้นคุณจึงควรกด ไม่ทำอะไร เว้นเสียแต่ว่าคุณได้ดำเนินการส่งค
ำขอนี้อย่างชัดแจ้ง</translation> | 1749 <translation id="8221729492052686226">หากคุณไม่ได้ส่งคำขอนี้ แสดงว่าอาจมีการพยาย
ามโจมตีระบบของคุณ ดังนั้นคุณจึงควรกด ไม่ทำอะไร เว้นเสียแต่ว่าคุณได้ดำเนินการส่งค
ำขอนี้อย่างชัดแจ้ง</translation> |
1764 <translation id="4956752588882954117">หน้าเว็บของคุณพร้อมดูแล้ว</translation> | 1750 <translation id="4956752588882954117">หน้าเว็บของคุณพร้อมดูแล้ว</translation> |
1765 <translation id="1114202307280046356">เพชร</translation> | 1751 <translation id="1114202307280046356">เพชร</translation> |
1766 <translation id="4215350869199060536">อ๊ะ มีสัญลักษณ์ที่ไม่ถูกต้องในชื่อ!</trans
lation> | 1752 <translation id="4215350869199060536">อ๊ะ มีสัญลักษณ์ที่ไม่ถูกต้องในชื่อ!</trans
lation> |
1767 <translation id="8911393093747857497">รูปแบบชั้นวางทางเลือก</translation> | 1753 <translation id="8911393093747857497">รูปแบบชั้นวางทางเลือก</translation> |
1768 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation
> | 1754 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation
> |
1769 <translation id="8420060421540670057">แสดงไฟล์ Google เอกสาร</translation> | 1755 <translation id="8420060421540670057">แสดงไฟล์ Google เอกสาร</translation> |
1770 <translation id="6075731018162044558">อ๊ะ! ระบบล้มเหลวในการรับโทเค็นการเข้าถึง
API ในระยะยาวสำหรับอุปกรณ์นี้</translation> | 1756 <translation id="6075731018162044558">อ๊ะ! ระบบล้มเหลวในการรับโทเค็นการเข้าถึง
API ในระยะยาวสำหรับอุปกรณ์นี้</translation> |
1771 <translation id="1201402288615127009">ถัดไป</translation> | 1757 <translation id="1201402288615127009">ถัดไป</translation> |
1772 <translation id="1335588927966684346">ยูทิลิตี:</translation> | 1758 <translation id="1335588927966684346">ยูทิลิตี:</translation> |
1773 <translation id="6182418440401923218">เปิดการทดลองใช้ช่องสำหรับส่งความคิดเห็นของ
ผู้ใช้ไปยังบริการสะกดคำ</translation> | 1759 <translation id="6182418440401923218">เปิดการทดลองใช้ช่องสำหรับส่งความคิดเห็นของ
ผู้ใช้ไปยังบริการสะกดคำ</translation> |
1774 <translation id="2710582058364740604">แทนที่ความละเอียดในการแสดงของอุปกรณ์เพื่อบ
ังคับการใช้โหมด DPI ระดับสูงและเนื้อหา</translation> | 1760 <translation id="2710582058364740604">แทนที่ความละเอียดในการแสดงของอุปกรณ์เพื่อบ
ังคับการใช้โหมด DPI ระดับสูงและเนื้อหา</translation> |
1775 <translation id="2220529011494928058">รายงานปัญหา</translation> | 1761 <translation id="2220529011494928058">รายงานปัญหา</translation> |
| 1762 <translation id="8475107630436748034">การทดลองคำเตือน TLS/SSL</translation> |
1776 <translation id="7857823885309308051">อาจใช้เวลาประมาณหนึ่งนาที...</translation> | 1763 <translation id="7857823885309308051">อาจใช้เวลาประมาณหนึ่งนาที...</translation> |
1777 <translation id="370665806235115550">กำลังโหลด...</translation> | 1764 <translation id="370665806235115550">กำลังโหลด...</translation> |
1778 <translation id="2580924999637585241">รวม: <ph name="SHEETS_LABEL"/> <ph name="N
UMBER_OF_SHEETS"/> หน้า</translation> | 1765 <translation id="2580924999637585241">รวม: <ph name="SHEETS_LABEL"/> <ph name="N
UMBER_OF_SHEETS"/> หน้า</translation> |
1779 <translation id="3810973564298564668">จัดการ</translation> | 1766 <translation id="3810973564298564668">จัดการ</translation> |
1780 <translation id="254416073296957292">&การตั้งค่าภาษา...</translation> | 1767 <translation id="254416073296957292">&การตั้งค่าภาษา...</translation> |
1781 <translation id="6652975592920847366">สร้างสื่อการกู้คืนระบบปฏิบัติการ</translat
ion> | 1768 <translation id="6652975592920847366">สร้างสื่อการกู้คืนระบบปฏิบัติการ</translat
ion> |
1782 <translation id="3759933321830434300">บล็อกส่วนต่างๆ ของหน้าเว็บ</translation> | 1769 <translation id="3759933321830434300">บล็อกส่วนต่างๆ ของหน้าเว็บ</translation> |
1783 <translation id="52912272896845572">ไฟล์กุญแจส่วนตัวไม่ถูกต้อง</translation> | 1770 <translation id="52912272896845572">ไฟล์กุญแจส่วนตัวไม่ถูกต้อง</translation> |
1784 <translation id="3232318083971127729">ค่า:</translation> | 1771 <translation id="3232318083971127729">ค่า:</translation> |
1785 <translation id="8807632654848257479">เสถียร</translation> | 1772 <translation id="8807632654848257479">เสถียร</translation> |
1786 <translation id="4209092469652827314">ขนาดใหญ่</translation> | 1773 <translation id="4209092469652827314">ขนาดใหญ่</translation> |
| 1774 <translation id="8551388862522347954">ใบอนุญาต</translation> |
1787 <translation id="4222982218026733335">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง</translat
ion> | 1775 <translation id="4222982218026733335">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง</translat
ion> |
1788 <translation id="1410616244180625362">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องต่
อไป</translation> | 1776 <translation id="1410616244180625362">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องต่
อไป</translation> |
1789 <translation id="8494214181322051417">ใหม่!</translation> | 1777 <translation id="8494214181322051417">ใหม่!</translation> |
1790 <translation id="1745087082567737511">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 1</translat
ion> | 1778 <translation id="1745087082567737511">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 1</translat
ion> |
1791 <translation id="7759809451544302770">ไม่บังคับ</translation> | |
1792 <translation id="2937174152333875430">เปิดใช้การซิงค์เครื่องเรียกใช้งานแอป</tran
slation> | 1779 <translation id="2937174152333875430">เปิดใช้การซิงค์เครื่องเรียกใช้งานแอป</tran
slation> |
1793 <translation id="2386255080630008482">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ถูกเพิกถอนแล้ว</tran
slation> | 1780 <translation id="2386255080630008482">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ถูกเพิกถอนแล้ว</tran
slation> |
1794 <translation id="1586260122947707821">ปิดใช้ส่วนขยายคอมโพเนนต์ Quickoffice</tran
slation> | 1781 <translation id="1586260122947707821">ปิดใช้ส่วนขยายคอมโพเนนต์ Quickoffice</tran
slation> |
1795 <translation id="6365411474437319296">เพิ่มครอบครัวและเพื่อนๆ</translation> | 1782 <translation id="6365411474437319296">เพิ่มครอบครัวและเพื่อนๆ</translation> |
1796 <translation id="2135787500304447609">&ทำต่อ</translation> | 1783 <translation id="2135787500304447609">&ทำต่อ</translation> |
1797 <translation id="6143635259298204954">ไม่สามารถแยกส่วนขยาย หากต้องการแยกส่วนขยาย
อย่างปลอดภัย คุณต้องมีเส้นทางไปยังไดเรกทอรีโปรไฟล์ของคุณซึ่งไม่มีลิงก์สัญลักษณ์
ไม่มีเส้นทางในรูปแบบดังกล่าวอยู่สำหรับโปรไฟล์ของคุณ</translation> | 1784 <translation id="6143635259298204954">ไม่สามารถแยกส่วนขยาย หากต้องการแยกส่วนขยาย
อย่างปลอดภัย คุณต้องมีเส้นทางไปยังไดเรกทอรีโปรไฟล์ของคุณซึ่งไม่มีลิงก์สัญลักษณ์
ไม่มีเส้นทางในรูปแบบดังกล่าวอยู่สำหรับโปรไฟล์ของคุณ</translation> |
1798 <translation id="3326821416087822643">กำลังซิป <ph name="FILE_NAME"/>...</transl
ation> | 1785 <translation id="3326821416087822643">กำลังซิป <ph name="FILE_NAME"/>...</transl
ation> |
1799 <translation id="3081104028562135154">เพิ่ม</translation> | 1786 <translation id="3081104028562135154">เพิ่ม</translation> |
1800 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> จะรีสตาร์ทใน <ph
name="SECONDS"/> วินาที</translation> | 1787 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> จะรีสตาร์ทใน <ph
name="SECONDS"/> วินาที</translation> |
1801 <translation id="8732030010853991079">ใช้ส่วนขยายนี้โดยคลิกที่ไอคอนนี้</translat
ion> | 1788 <translation id="8732030010853991079">ใช้ส่วนขยายนี้โดยคลิกที่ไอคอนนี้</translat
ion> |
1802 <translation id="32330993344203779">อุปกรณ์ของคุณได้รับการลงทะเบียนสำหรับการจัดก
ารขององค์กรเรียบร้อยแล้ว</translation> | 1789 <translation id="32330993344203779">อุปกรณ์ของคุณได้รับการลงทะเบียนสำหรับการจัดก
ารขององค์กรเรียบร้อยแล้ว</translation> |
1803 <translation id="9177483892433212068">ตัวจัดการโฟกัสการป้อนข้อความแบบทดลอง</tran
slation> | 1790 <translation id="9177483892433212068">ตัวจัดการโฟกัสการป้อนข้อความแบบทดลอง</tran
slation> |
1804 <translation id="158917669717260118">ไม่สามารถโหลดหน้าเว็บได้ เนื่องจากเครื่องคอ
มพิวเตอร์ของคุณอยู่ในโหมดสลีปหรือโหมดไฮเบอร์เนต เมื่อเกิดเหตุการณ์ดังกล่าวขึ้น ก
ารเชื่อมต่อเครือข่ายจะถูกปิดลง และการขอให้เชื่อมต่อเครือข่ายใหม่จะไม่สามารถทำได้
การโหลดหน้านี้ใหม่อีกครั้งสามารถช่วยแก้ปัญหานี้ได้</translation> | 1791 <translation id="158917669717260118">ไม่สามารถโหลดหน้าเว็บได้ เนื่องจากเครื่องคอ
มพิวเตอร์ของคุณอยู่ในโหมดสลีปหรือโหมดไฮเบอร์เนต เมื่อเกิดเหตุการณ์ดังกล่าวขึ้น ก
ารเชื่อมต่อเครือข่ายจะถูกปิดลง และการขอให้เชื่อมต่อเครือข่ายใหม่จะไม่สามารถทำได้
การโหลดหน้านี้ใหม่อีกครั้งสามารถช่วยแก้ปัญหานี้ได้</translation> |
1805 <translation id="6316671927443834085">ไม่สามารถยกเลิกการเชื่อมต่อกับ "<ph n
ame="DEVICE_NAME"/>"</translation> | 1792 <translation id="6316671927443834085">ไม่สามารถยกเลิกการเชื่อมต่อกับ "<ph n
ame="DEVICE_NAME"/>"</translation> |
1806 <translation id="1962233722219655970">หน้าเว็บนี้ใช้แอปพลิเคชัน Native Client ซึ
่งไม่สามารถทำงานบนคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> | 1793 <translation id="1962233722219655970">หน้าเว็บนี้ใช้แอปพลิเคชัน Native Client ซึ
่งไม่สามารถทำงานบนคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> |
| 1794 <translation id="1108685299869803282">ผู้คนมากกว่า 80% ที่เห็นคำเตือนนี้จะเลือกป
ลอดภัยไว้ก่อนแทนที่จะเสี่ยงกับมัลแวร์ อย่างไรก็ตามหากคุณเข้าใจความเสี่ยงต่อความป
ลอดภัย คุณสามารถ<ph name="BEGIN_LINK"/>ไปยังไซต์ที่ไม่ปลอดภัยนี้<ph name="END_LI
NK"/>ก่อนจะมีการนำโปรแกรมอันตรายออก</translation> |
1807 <translation id="219008588003277019">โมดูล Native Client: <ph name="NEXE_NAME"/>
</translation> | 1795 <translation id="219008588003277019">โมดูล Native Client: <ph name="NEXE_NAME"/>
</translation> |
1808 <translation id="2902382079633781842">เพิ่มบุ๊กมาร์กแล้ว!</translation> | |
1809 <translation id="5436510242972373446">ค้นหา <ph name="SITE_NAME"/>:</translation
> | 1796 <translation id="5436510242972373446">ค้นหา <ph name="SITE_NAME"/>:</translation
> |
1810 <translation id="3800764353337460026">รูปแบบของสัญลักษณ์</translation> | 1797 <translation id="3800764353337460026">รูปแบบของสัญลักษณ์</translation> |
1811 <translation id="1278049586634282054">ตรวจสอบการแสดงผล:</translation> | 1798 <translation id="1278049586634282054">ตรวจสอบการแสดงผล:</translation> |
1812 <translation id="3254434849914415189">เลือกแอปพลิเคชันค่าเริ่มต้นสำหรับไฟล์ <ph
name="FILE_TYPE"/>:</translation> | 1799 <translation id="3254434849914415189">เลือกแอปพลิเคชันค่าเริ่มต้นสำหรับไฟล์ <ph
name="FILE_TYPE"/>:</translation> |
1813 <translation id="4991420928586866460">ใช้แป้นแถวบนสุดเป็นแป้นฟังก์ชัน</translati
on> | 1800 <translation id="4991420928586866460">ใช้แป้นแถวบนสุดเป็นแป้นฟังก์ชัน</translati
on> |
1814 <translation id="4350019051035968019">ไม่สามารถลงทะเบียนอุปกรณ์นี้กับโดเมนที่บัญ
ชีของคุณใช้อยู่ได้ เนื่องจากอุปกรณ์มีการทำเครื่องหมายไว้ว่าได้รับการจัดการจากโดเ
มนอื่น</translation> | 1801 <translation id="4350019051035968019">ไม่สามารถลงทะเบียนอุปกรณ์นี้กับโดเมนที่บัญ
ชีของคุณใช้อยู่ได้ เนื่องจากอุปกรณ์มีการทำเครื่องหมายไว้ว่าได้รับการจัดการจากโดเ
มนอื่น</translation> |
1815 <translation id="3699624789011381381">ที่อยู่อีเมล</translation> | 1802 <translation id="3699624789011381381">ที่อยู่อีเมล</translation> |
1816 <translation id="5275799318132317934">ในกรณีนี้ ใบรับรองที่แสดงในเบราว์เซอร์ของค
ุณได้ถูกเพิกถอนโดยผู้ออกใบรับรอง ซึ่งปกติแล้วหมายถึงว่าความถูกต้องสมบูรณ์ของใบรั
บรองมีความอ่อนด้อยลงไปและใบรับรองนั้นไม่น่าเชื่อถือ</translation> | 1803 <translation id="5275799318132317934">ในกรณีนี้ ใบรับรองที่แสดงในเบราว์เซอร์ของค
ุณได้ถูกเพิกถอนโดยผู้ออกใบรับรอง ซึ่งปกติแล้วหมายถึงว่าความถูกต้องสมบูรณ์ของใบรั
บรองมีความอ่อนด้อยลงไปและใบรับรองนั้นไม่น่าเชื่อถือ</translation> |
1817 <translation id="7734269893462718857">เปิดใช้และจัดตำแหน่งไว้ต่อท้ายแถบที่อยู่แล
้ว</translation> | |
1818 <translation id="8730621377337864115">เสร็จสิ้น</translation> | 1804 <translation id="8730621377337864115">เสร็จสิ้น</translation> |
1819 <translation id="4449996769074858870">แท็บนี้กำลังเล่นเสียง</translation> | 1805 <translation id="4449996769074858870">แท็บนี้กำลังเล่นเสียง</translation> |
1820 <translation id="1511004689539562549">ไม่อนุญาตให้ไซต์เข้าถึงกล้องของคุณ</transl
ation> | 1806 <translation id="1511004689539562549">ไม่อนุญาตให้ไซต์เข้าถึงกล้องของคุณ</transl
ation> |
1821 <translation id="6267166720438879315">เลือกใบรับรองเพื่อตรวจสอบตัวคุณเองต่อ <ph
name="HOST_NAME"/></translation> | 1807 <translation id="6267166720438879315">เลือกใบรับรองเพื่อตรวจสอบตัวคุณเองต่อ <ph
name="HOST_NAME"/></translation> |
1822 <translation id="6232139169545176020">ไม่สนับสนุนสกีม URI ที่ระบุ</translation> | 1808 <translation id="6232139169545176020">ไม่สนับสนุนสกีม URI ที่ระบุ</translation> |
1823 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render
?cid=%s</translation> | 1809 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render
?cid=%s</translation> |
1824 <translation id="5834581999798853053">เหลือเวลาอีกประมาณ <ph name="TIME"/> นาที<
/translation> | 1810 <translation id="5834581999798853053">เหลือเวลาอีกประมาณ <ph name="TIME"/> นาที<
/translation> |
1825 <translation id="7839809549045544450">เซิร์ฟเวอร์มีคีย์สาธารณะ Diffie-Hellman ชั
่วคราวที่คาดเดาง่ายเกินไป</translation> | 1811 <translation id="7839809549045544450">เซิร์ฟเวอร์มีคีย์สาธารณะ Diffie-Hellman ชั
่วคราวที่คาดเดาง่ายเกินไป</translation> |
1826 <translation id="5515806255487262353">ค้นหาในพจนานุกรม</translation> | 1812 <translation id="5515806255487262353">ค้นหาในพจนานุกรม</translation> |
1827 <translation id="5154383699530644092">คุณสามารถเพิ่มเครื่องพิมพ์ลงในคอมพิวเตอร์ด
้วยการคลิกปุ่ม "เพิ่มเครื่องพิมพ์" | 1813 <translation id="5154383699530644092">คุณสามารถเพิ่มเครื่องพิมพ์ลงในคอมพิวเตอร์ด
้วยการคลิกปุ่ม "เพิ่มเครื่องพิมพ์" |
1828 ด้านล่าง หากไม่มีเครื่องพิมพ์ที่จะเพิ่ม คุณจะยังคงสามารถบันทึก | 1814 ด้านล่าง หากไม่มีเครื่องพิมพ์ที่จะเพิ่ม คุณจะยังคงสามารถบันทึก |
1829 ไฟล์ PDF หรือบันทึกไว้ใน Google ไดรฟ์ได้</translation> | 1815 ไฟล์ PDF หรือบันทึกไว้ใน Google ไดรฟ์ได้</translation> |
1830 <translation id="4785110348974177658">ปลั๊กอินนี้จะทำงานบนเดสก์ท็อปเท่านั้น</tra
nslation> | 1816 <translation id="4785110348974177658">ปลั๊กอินนี้จะทำงานบนเดสก์ท็อปเท่านั้น</tra
nslation> |
1831 <translation id="2916974515569113497">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้เอลิเมนต์ที
่มีตำแหน่งคงที่มีเลเยอร์แบบผสมของตัวเอง โปรดทราบว่าเอลิเมนต์ที่มีตำแหน่งคงที่ต้อ
งสร้างบริบทแบบเรียงซ้อนกันเพื่อให้สามารถใช้งานได้ด้วย</translation> | 1817 <translation id="2916974515569113497">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้เอลิเมนต์ที
่มีตำแหน่งคงที่มีเลเยอร์แบบผสมของตัวเอง โปรดทราบว่าเอลิเมนต์ที่มีตำแหน่งคงที่ต้อ
งสร้างบริบทแบบเรียงซ้อนกันเพื่อให้สามารถใช้งานได้ด้วย</translation> |
1832 <translation id="7274090186291031608">หน้าจอ <ph name="SCREEN_INDEX"/></translat
ion> | 1818 <translation id="7274090186291031608">หน้าจอ <ph name="SCREEN_INDEX"/></translat
ion> |
1833 <translation id="5708171344853220004">ชื่อหลักของ Microsoft</translation> | 1819 <translation id="5708171344853220004">ชื่อหลักของ Microsoft</translation> |
1834 <translation id="2733364097704495499">คุณต้องการลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ <ph name="
PRINTER_NAME"/> ไปยัง Google Cloud Print ไหม</translation> | 1820 <translation id="2733364097704495499">คุณต้องการลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ <ph name="
PRINTER_NAME"/> ไปยัง Google Cloud Print ไหม</translation> |
1835 <translation id="695164542422037736">หากตัวเลือกนี้ถูกเปิดใช้งาน และหากเนื้อหาถู
กจัดรูปแบบด้วย background-attachment:fixed พื้นหลังจะมีเลเยอร์ประกอบรวมของตัวเอง
</translation> | 1821 <translation id="695164542422037736">หากตัวเลือกนี้ถูกเปิดใช้งาน และหากเนื้อหาถู
กจัดรูปแบบด้วย background-attachment:fixed พื้นหลังจะมีเลเยอร์ประกอบรวมของตัวเอง
</translation> |
1836 <translation id="6705010888342980713">เปิดใช้ PDF นอกกระบวนการ</translation> | 1822 <translation id="6705010888342980713">เปิดใช้ PDF นอกกระบวนการ</translation> |
1837 <translation id="2909946352844186028">ตรวจพบการเปลี่ยนแปลงเครือข่าย</translation
> | 1823 <translation id="2909946352844186028">ตรวจพบการเปลี่ยนแปลงเครือข่าย</translation
> |
1838 <translation id="7809868303668093729">เอฟเฟ็กต์การเลื่อนไปจนสุดแบบทดลองที่เกิดจา
กการเลื่อนมากเกินไปในแนวตั้ง</translation> | 1824 <translation id="7809868303668093729">เอฟเฟ็กต์การเลื่อนไปจนสุดแบบทดลองที่เกิดจา
กการเลื่อนมากเกินไปในแนวตั้ง</translation> |
1839 <translation id="3204741654590142272">การเปลี่ยนช่องจะถูกนำไปใช้ในภายหลัง</trans
lation> | 1825 <translation id="3204741654590142272">การเปลี่ยนช่องจะถูกนำไปใช้ในภายหลัง</trans
lation> |
1840 <translation id="901974403500617787">การตั้งค่าสถานะที่ใช้ทั้งระบบสามารถตั้งค่าไ
ด้โดยเจ้าของเท่านั้น: <ph name="OWNER_EMAIL"/></translation> | 1826 <translation id="901974403500617787">การตั้งค่าสถานะที่ใช้ทั้งระบบสามารถตั้งค่าไ
ด้โดยเจ้าของเท่านั้น: <ph name="OWNER_EMAIL"/></translation> |
1841 <translation id="201192063813189384">ข้อผิดพลาดในการอ่านข้อมูลจากแคช</translatio
n> | 1827 <translation id="201192063813189384">ข้อผิดพลาดในการอ่านข้อมูลจากแคช</translatio
n> |
1842 <translation id="9126706773198551170">เปิดใช้งานระบบการจัดการโปรไฟล์ใหม่</transl
ation> | 1828 <translation id="9126706773198551170">เปิดใช้งานระบบการจัดการโปรไฟล์ใหม่</transl
ation> |
| 1829 <translation id="2345303327200536445">เวอร์ชันใหม่พร้อมพื้นหลังหลากสี</translati
on> |
1843 <translation id="7441570539304949520">ข้อยกเว้น JavaScript</translation> | 1830 <translation id="7441570539304949520">ข้อยกเว้น JavaScript</translation> |
1844 <translation id="1789575671122666129">ป๊อปอัป</translation> | 1831 <translation id="1789575671122666129">ป๊อปอัป</translation> |
1845 <translation id="8002117456258496331">มัลแวร์เป็นซอฟต์แวร์ที่เป็นอันตรายซึ่งเป็น
สาเหตุให้เกิดสิ่งต่างๆ มากมาย เช่น การโจรกรรมข้อมูลประจำตัว การสูญเสียทางการเงิน
และการนำออกไฟล์อย่างถาวร</translation> | 1832 <translation id="8002117456258496331">มัลแวร์เป็นซอฟต์แวร์ที่เป็นอันตรายซึ่งเป็น
สาเหตุให้เกิดสิ่งต่างๆ มากมาย เช่น การโจรกรรมข้อมูลประจำตัว การสูญเสียทางการเงิน
และการนำออกไฟล์อย่างถาวร</translation> |
1846 <translation id="3720349842771297664">ปิดใช้ทางลัดแอปแพ็กเกจเพื่อไม่ให้ถูกเพิ่มไ
ปยังแอปพลิเคชันและไม่ให้ปรากฏในแถบแอปพลิเคชัน</translation> | |
1847 <translation id="3215028073430859994">แอปมีการเข้าถึง <ph name="NUMBER_OF_FILES"
/> ไฟล์แบบถาวร</translation> | 1833 <translation id="3215028073430859994">แอปมีการเข้าถึง <ph name="NUMBER_OF_FILES"
/> ไฟล์แบบถาวร</translation> |
1848 <translation id="9074836595010225693">เชื่อมต่อเมาส์ USB แล้ว</translation> | 1834 <translation id="9074836595010225693">เชื่อมต่อเมาส์ USB แล้ว</translation> |
1849 <translation id="6129938384427316298">ความคิดเห็นเกี่ยวกับใบรับรองของ Netscape</
translation> | 1835 <translation id="6129938384427316298">ความคิดเห็นเกี่ยวกับใบรับรองของ Netscape</
translation> |
| 1836 <translation id="1437596763559563101">เปิดใช้ HarfBuzz สำหรับ UI</translation> |
1850 <translation id="4262366363486082931">โฟกัสแถบเครื่องมือ</translation> | 1837 <translation id="4262366363486082931">โฟกัสแถบเครื่องมือ</translation> |
1851 <translation id="5434054177797318680">การเลื่อนรายการเพิ่มเติมแบบเร่ง</translati
on> | 1838 <translation id="5434054177797318680">การเลื่อนรายการเพิ่มเติมแบบเร่ง</translati
on> |
1852 <translation id="6251870443722440887">GDI จัดการ</translation> | 1839 <translation id="6251870443722440887">GDI จัดการ</translation> |
1853 <translation id="473775607612524610">การอัปเดต</translation> | 1840 <translation id="473775607612524610">การอัปเดต</translation> |
| 1841 <translation id="6122081475643980456">กำลังมีการควบคุมการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตขอ
งคุณ</translation> |
1854 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> บล็อกการเข้าถึง
<ph name="HOST_NAME"/> ในตอนนี้</translation> | 1842 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> บล็อกการเข้าถึง
<ph name="HOST_NAME"/> ในตอนนี้</translation> |
1855 <translation id="2773013129377709345">ลบล้างส่วนติดต่อผู้ใช้ของบุ๊กมาร์ก</transl
ation> | 1843 <translation id="2773013129377709345">ลบล้างส่วนติดต่อผู้ใช้ของบุ๊กมาร์ก</transl
ation> |
1856 <translation id="1448389461181544401">คุณต้องการบันทึกรหัสผ่านนี้ไหม</translatio
n> | 1844 <translation id="1448389461181544401">คุณต้องการบันทึกรหัสผ่านนี้ไหม</translatio
n> |
1857 <translation id="148466539719134488">สวิส</translation> | 1845 <translation id="148466539719134488">สวิส</translation> |
1858 <translation id="8022523925619404071">เปิดใช้การอัปเดตอัตโนมัติ</translation> | 1846 <translation id="8022523925619404071">เปิดใช้การอัปเดตอัตโนมัติ</translation> |
1859 <translation id="6315493146179903667">นำขึ้นมาข้างหน้าทั้งหมด</translation> | 1847 <translation id="6315493146179903667">นำขึ้นมาข้างหน้าทั้งหมด</translation> |
1860 <translation id="1000498691615767391">เลือกโฟลเดอร์เพื่อเปิด</translation> | 1848 <translation id="1000498691615767391">เลือกโฟลเดอร์เพื่อเปิด</translation> |
1861 <translation id="3831486154586836914">เข้าสู่โหมดภาพรวมหน้าต่างแล้ว</translation
> | 1849 <translation id="3831486154586836914">เข้าสู่โหมดภาพรวมหน้าต่างแล้ว</translation
> |
1862 <translation id="3593152357631900254">เปิดการใช้งานโหมด Fuzzy-Pinyin</translatio
n> | 1850 <translation id="3593152357631900254">เปิดการใช้งานโหมด Fuzzy-Pinyin</translatio
n> |
1863 <translation id="2462911512468050799">คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่</trans
lation> | 1851 <translation id="2462911512468050799">คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่</trans
lation> |
1864 <translation id="2276503375879033601">เพิ่มแอปพลิเคชันอื่นๆ</translation> | 1852 <translation id="2276503375879033601">เพิ่มแอปพลิเคชันอื่นๆ</translation> |
1865 <translation id="2682935131208585215">ถามเมื่อมีไซต์พยายามติดตามตำแหน่งทางกายภาพ
ของคุณ (แนะนำ)</translation> | 1853 <translation id="2682935131208585215">ถามเมื่อมีไซต์พยายามติดตามตำแหน่งทางกายภาพ
ของคุณ (แนะนำ)</translation> |
1866 <translation id="5015344424288992913">กำลังแปลงพร็อกซี...</translation> | 1854 <translation id="5015344424288992913">กำลังแปลงพร็อกซี...</translation> |
1867 <translation id="4389091756366370506">ผู้ใช้ <ph name="VALUE"/></translation> | 1855 <translation id="4389091756366370506">ผู้ใช้ <ph name="VALUE"/></translation> |
1868 <translation id="4528459871550620573">หากคุณกำลังใช้บลูทูธ ให้ตรวจสอบว่าอุปกรณ์ข
องคุณพร้อมที่จะจับคู่แล้ว</translation> | 1856 <translation id="4528459871550620573">หากคุณกำลังใช้บลูทูธ ให้ตรวจสอบว่าอุปกรณ์ข
องคุณพร้อมที่จะจับคู่แล้ว</translation> |
1869 <translation id="4620809267248568679">การตั้งค่านี้ได้รับการบังคับใช้โดยส่วนขยาย
</translation> | 1857 <translation id="4620809267248568679">การตั้งค่านี้ได้รับการบังคับใช้โดยส่วนขยาย
</translation> |
1870 <translation id="2398703750948514961">ุูุถูกยกเลิก</translation> | 1858 <translation id="2398703750948514961">ุูุถูกยกเลิก</translation> |
1871 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> | 1859 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
1872 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 1860 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
1873 <translation id="8673026256276578048">ค้นหาเว็บ...</translation> | 1861 <translation id="8673026256276578048">ค้นหาเว็บ...</translation> |
1874 <translation id="6529602333819889595">&ทำซ้ำการนำออก</translation> | |
1875 <translation id="2071393345806050157">ไม่มีไฟล์บันทึกในเครื่อง</translation> | 1862 <translation id="2071393345806050157">ไม่มีไฟล์บันทึกในเครื่อง</translation> |
1876 <translation id="3011362742078013760">เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมดใน&หน้าต่างที่ไม่ร
ะบุตัวตน</translation> | |
1877 <translation id="3009300415590184725">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกขั้นตอนการต
ั้งค่าบริการข้อมูลโทรศัพท์มือถือ</translation> | 1863 <translation id="3009300415590184725">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกขั้นตอนการต
ั้งค่าบริการข้อมูลโทรศัพท์มือถือ</translation> |
1878 <translation id="7851457902707056880">จำกัดการลงชื่อเข้าใช้เฉพาะบัญชีผู้ใช้เท่าน
ั้น โปรดรีบูตและลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชีของเจ้าของ คอมพิวเตอร์จะรีบูตอัตโนมัติใน 3
0 วินาที</translation> | 1864 <translation id="7851457902707056880">จำกัดการลงชื่อเข้าใช้เฉพาะบัญชีผู้ใช้เท่าน
ั้น โปรดรีบูตและลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชีของเจ้าของ คอมพิวเตอร์จะรีบูตอัตโนมัติใน 3
0 วินาที</translation> |
1879 <translation id="2148756636027685713">ฟอร์แมตเสร็จแล้ว</translation> | 1865 <translation id="2148756636027685713">ฟอร์แมตเสร็จแล้ว</translation> |
1880 <translation id="5451285724299252438">ช่องข้อความช่วงหน้า</translation> | 1866 <translation id="5451285724299252438">ช่องข้อความช่วงหน้า</translation> |
1881 <translation id="4112917766894695549">การตั้งค่าเหล่านี้ถูกบังคับใช้โดยผู้ดูแลระ
บบของคุณ</translation> | 1867 <translation id="4112917766894695549">การตั้งค่าเหล่านี้ถูกบังคับใช้โดยผู้ดูแลระ
บบของคุณ</translation> |
1882 <translation id="5669267381087807207">กำลังเปิดการใช้งาน</translation> | 1868 <translation id="5669267381087807207">กำลังเปิดการใช้งาน</translation> |
1883 <translation id="8825366169884721447">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถแก้ไขส่วนหัวคำขอ "
;<ph name="HEADER_NAME"/>" ของคำขอเครือข่ายได้เนื่องจากการแก้ไขขัดแย้งกับส่
วนขยายอื่น (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation> | 1869 <translation id="8825366169884721447">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถแก้ไขส่วนหัวคำขอ "
;<ph name="HEADER_NAME"/>" ของคำขอเครือข่ายได้เนื่องจากการแก้ไขขัดแย้งกับส่
วนขยายอื่น (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation> |
1884 <translation id="5308845175611284862">การซิงค์ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ทำให้คุ
ณสามารถแชร์ข้อมูล (เช่น บุ๊กมาร์กและการตั้งค่า) ระหว่างเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณไ
ด้ง่ายขึ้น <ph name="PRODUCT_NAME"/> จะซิงค์ข้อมูลของคุณโดยจัดเก็บข้อมูลแบบออนไล
น์ไว้กับ Google เมื่อคุณลงชื่อเข้าใช้บัญชี Google ของคุณ</translation> | |
1885 <translation id="1707463636381878959">แชร์เครือข่ายนี้กับผู้ใช้อื่น</translation
> | 1870 <translation id="1707463636381878959">แชร์เครือข่ายนี้กับผู้ใช้อื่น</translation
> |
| 1871 <translation id="7971930306777004076">เวอร์ชันเก่า</translation> |
1886 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> | 1872 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
1887 <translation id="7701625482249298476">เปิดใช้ปุ่มค้นหาในแถบอเนกประสงค์</translat
ion> | 1873 <translation id="7701625482249298476">เปิดใช้ปุ่มค้นหาในแถบอเนกประสงค์</translat
ion> |
1888 <translation id="1818196664359151069">ความละเอียด:</translation> | 1874 <translation id="1818196664359151069">ความละเอียด:</translation> |
1889 <translation id="3481915276125965083">หน้าเว็บนี้บล็อกป๊อปอัปต่อไปนี้:</translat
ion> | 1875 <translation id="3481915276125965083">หน้าเว็บนี้บล็อกป๊อปอัปต่อไปนี้:</translat
ion> |
1890 <translation id="2030481566774242610">หรือคุณหมายถึง <ph name="LINK"/></translat
ion> | 1876 <translation id="2030481566774242610">หรือคุณหมายถึง <ph name="LINK"/></translat
ion> |
1891 <translation id="3090871774332213558">จับคู่ "<ph name="DEVICE_NAME"/>"
; แล้ว</translation> | 1877 <translation id="3090871774332213558">จับคู่ "<ph name="DEVICE_NAME"/>"
; แล้ว</translation> |
1892 <translation id="7705276765467986571">ไม่สามารถโหลดรูปแบบบุ๊กมาร์ก</translation> | 1878 <translation id="7705276765467986571">ไม่สามารถโหลดรูปแบบบุ๊กมาร์ก</translation> |
1893 <translation id="750413812607578381">คุณควรรีสตาร์ท <ph name="PRODUCT_NAME"/> ใน
ขณะนี้</translation> | 1879 <translation id="750413812607578381">คุณควรรีสตาร์ท <ph name="PRODUCT_NAME"/> ใน
ขณะนี้</translation> |
1894 <translation id="2638286699381354126">อัปเดต...</translation> | 1880 <translation id="2638286699381354126">อัปเดต...</translation> |
1895 <translation id="1196338895211115272">ไม่สามารถส่งออกคีย์ส่วนตัว</translation> | 1881 <translation id="1196338895211115272">ไม่สามารถส่งออกคีย์ส่วนตัว</translation> |
1896 <translation id="1459967076783105826">เครื่องมือค้นหาที่เพิ่มโดยส่วนขยาย</transl
ation> | 1882 <translation id="1459967076783105826">เครื่องมือค้นหาที่เพิ่มโดยส่วนขยาย</transl
ation> |
1897 <translation id="629730747756840877">บัญชี</translation> | 1883 <translation id="629730747756840877">บัญชี</translation> |
1898 <translation id="8525306231823319788">เต็มหน้าจอ</translation> | 1884 <translation id="8525306231823319788">เต็มหน้าจอ</translation> |
1899 <translation id="5892507820957994680">แทนที่รายการการแสดงผลของซอฟต์แวร์ภายในและเ
ปิดใช้งานการเร่งสปีดของ GPU ในการกำหนดค่าของระบบที่ไม่ได้รับการสนับสนุน</transla
tion> | 1885 <translation id="5892507820957994680">แทนที่รายการการแสดงผลของซอฟต์แวร์ภายในและเ
ปิดใช้งานการเร่งสปีดของ GPU ในการกำหนดค่าของระบบที่ไม่ได้รับการสนับสนุน</transla
tion> |
1900 <translation id="255632937203580977">การแจ้งเตือนการค้นพบอุปกรณ์</translation> | 1886 <translation id="255632937203580977">การแจ้งเตือนการค้นพบอุปกรณ์</translation> |
1901 <translation id="6122093587541546701">อีเมล (ไม่บังคับ):</translation> | 1887 <translation id="6122093587541546701">อีเมล (ไม่บังคับ):</translation> |
1902 <translation id="3058212636943679650">หากคุณจำเป็นต้องกู้คืนระบบปฏิบัติการของเคร
ื่องคอมพิวเตอร์ คุณจะต้องมีการ์ด SD หรืออุปกรณ์หน่วยความจำ USB สำหรับการกู้คืน</
translation> | 1888 <translation id="3058212636943679650">หากคุณจำเป็นต้องกู้คืนระบบปฏิบัติการของเคร
ื่องคอมพิวเตอร์ คุณจะต้องมีการ์ด SD หรืออุปกรณ์หน่วยความจำ USB สำหรับการกู้คืน</
translation> |
1903 <translation id="7238196028794870999">อนุญาตการใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ต่อไป</t
ranslation> | 1889 <translation id="7238196028794870999">อนุญาตการใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ต่อไป</t
ranslation> |
1904 <translation id="7252661675567922360">ไม่โหลด</translation> | 1890 <translation id="7252661675567922360">ไม่โหลด</translation> |
1905 <translation id="1983959805486816857">หลังจากที่คุณสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลใหม่
คุณสามารถจัดการการตั้งค่าได้ทุกเมื่อจากอุปกรณ์ใดๆ ที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/
></translation> | 1891 <translation id="1983959805486816857">หลังจากที่คุณสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลใหม่
คุณสามารถจัดการการตั้งค่าได้ทุกเมื่อจากอุปกรณ์ใดๆ ที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/
></translation> |
1906 <translation id="2815382244540487333">คุกกี้ต่อไปนี้ถูกปิดกั้น:</translation> | 1892 <translation id="2815382244540487333">คุกกี้ต่อไปนี้ถูกปิดกั้น:</translation> |
1907 <translation id="1084538181352409184">ตรวจสอบการตั้งค่าพร็อกซีหรือติดต่อผู้ดูแลร
ะบบเครือข่ายเพื่อ | 1893 <translation id="1084538181352409184">ตรวจสอบการตั้งค่าพร็อกซีหรือติดต่อผู้ดูแลร
ะบบเครือข่ายเพื่อ |
1908 ให้แน่ใจว่าพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ทำงานอยู่ | 1894 ให้แน่ใจว่าพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ทำงานอยู่ |
1909 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 1895 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
1910 <translation id="374530189620960299">ใบรับรองความปลอดภัยของเว็บไซต์ไม่น่าเชื่อถื
อ!</translation> | 1896 <translation id="374530189620960299">ใบรับรองความปลอดภัยของเว็บไซต์ไม่น่าเชื่อถื
อ!</translation> |
1911 <translation id="2560069378501715434">เปิดใช้งาน WebAudio</translation> | |
1912 <translation id="4924638091161556692">คงที่</translation> | 1897 <translation id="4924638091161556692">คงที่</translation> |
1913 <translation id="8893928184421379330">ขออภัย ระบบไม่รู้จักอุปกรณ์ <ph name="DEVI
CE_LABEL"/></translation> | 1898 <translation id="8893928184421379330">ขออภัย ระบบไม่รู้จักอุปกรณ์ <ph name="DEVI
CE_LABEL"/></translation> |
1914 <translation id="5647283451836752568">เรียกใช้ปลั๊กอินทั้งหมดเฉพาะครั้งนี้</tran
slation> | 1899 <translation id="5647283451836752568">เรียกใช้ปลั๊กอินทั้งหมดเฉพาะครั้งนี้</tran
slation> |
1915 <translation id="5972017421290582825">จัดการการตั้งค่า MIDI...</translation> | 1900 <translation id="5972017421290582825">จัดการการตั้งค่า MIDI...</translation> |
1916 <translation id="8642947597466641025">ทำให้ข้อความใหญ่ขึ้น</translation> | 1901 <translation id="8642947597466641025">ทำให้ข้อความใหญ่ขึ้น</translation> |
1917 <translation id="2633212996805280240">นำ "<ph name="EXTENSION_NAME"/>"
ออกหรือไม่</translation> | 1902 <translation id="2633212996805280240">นำ "<ph name="EXTENSION_NAME"/>"
ออกหรือไม่</translation> |
1918 <translation id="9084064520949870008">เปิดเป็นหน้าต่าง</translation> | 1903 <translation id="9084064520949870008">เปิดเป็นหน้าต่าง</translation> |
1919 <translation id="4075084141581903552">สามารถใช้การลงชื่อเข้าใช้อัตโนมัติกับ <ph
name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> | 1904 <translation id="4075084141581903552">สามารถใช้การลงชื่อเข้าใช้อัตโนมัติกับ <ph
name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> |
1920 <translation id="1293556467332435079">ไฟล์</translation> | 1905 <translation id="1293556467332435079">ไฟล์</translation> |
1921 <translation id="2287590536030307392">ปิดการเชื่อมต่อไร้สายทั้งหมด</translation> | 1906 <translation id="2287590536030307392">ปิดการเชื่อมต่อไร้สายทั้งหมด</translation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
1942 <translation id="5453632173748266363">ซีริลลิก</translation> | 1927 <translation id="5453632173748266363">ซีริลลิก</translation> |
1943 <translation id="2482202334236329090">เนื้อหาจาก <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>
ซึ่งเป็นผู้เผยแพร่มัลแวร์ที่เป็นที่รู้จักถูกแทรกลงในหน้าเว็บนี้ การเข้า้ชมหน้าเ
ว็บนี้ในตอนนี้อาจทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณไ้ด้รับอันตรายจากมัลแวร์</translation> | 1928 <translation id="2482202334236329090">เนื้อหาจาก <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>
ซึ่งเป็นผู้เผยแพร่มัลแวร์ที่เป็นที่รู้จักถูกแทรกลงในหน้าเว็บนี้ การเข้า้ชมหน้าเ
ว็บนี้ในตอนนี้อาจทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณไ้ด้รับอันตรายจากมัลแวร์</translation> |
1944 <translation id="1008557486741366299">ไม่ใช่ตอนนี้</translation> | 1929 <translation id="1008557486741366299">ไม่ใช่ตอนนี้</translation> |
1945 <translation id="7726501603143023652">ปิดใช้การละเว้น autocomplete="off&quo
t; สำหรับฟอร์มรหัสผ่านในตัวจัดการรหัสผ่าน</translation> | 1930 <translation id="7726501603143023652">ปิดใช้การละเว้น autocomplete="off&quo
t; สำหรับฟอร์มรหัสผ่านในตัวจัดการรหัสผ่าน</translation> |
1946 <translation id="6437213622978068772">โหลดซ้ำ (Ctrl+R)</translation> | 1931 <translation id="6437213622978068772">โหลดซ้ำ (Ctrl+R)</translation> |
1947 <translation id="5350480486488078311">API สำหรับ NaCl Socket</translation> | 1932 <translation id="5350480486488078311">API สำหรับ NaCl Socket</translation> |
1948 <translation id="8551406349318936106">อ๊ะ! ดูเหมือนว่ามีปัญหาเกี่ยวกับข้อมูลรับร
องของคุณ โปรดตรวจสอบว่าคุณลงชื่อเข้าใช้อย่างถูกต้องแล้วและลองอีกครั้ง</translati
on> | 1933 <translation id="8551406349318936106">อ๊ะ! ดูเหมือนว่ามีปัญหาเกี่ยวกับข้อมูลรับร
องของคุณ โปรดตรวจสอบว่าคุณลงชื่อเข้าใช้อย่างถูกต้องแล้วและลองอีกครั้ง</translati
on> |
1949 <translation id="5329858601952122676">&นำออก</translation> | 1934 <translation id="5329858601952122676">&นำออก</translation> |
1950 <translation id="6100736666660498114">เมนูเริ่มต้น</translation> | 1935 <translation id="6100736666660498114">เมนูเริ่มต้น</translation> |
1951 <translation id="6370021412472292592">ไม่สามารถโหลดไฟล์ Manifest</translation> | 1936 <translation id="6370021412472292592">ไม่สามารถโหลดไฟล์ Manifest</translation> |
1952 <translation id="4402766404187539019">อีเมล Google.com</translation> | |
1953 <translation id="3994878504415702912">ซู&ม</translation> | 1937 <translation id="3994878504415702912">ซู&ม</translation> |
1954 <translation id="9009369504041480176">กำลังอัปโหลด (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/
>%)...</translation> | 1938 <translation id="9009369504041480176">กำลังอัปโหลด (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/
>%)...</translation> |
1955 <translation id="5486561344817861625">จำลองการรีสตาร์ทเบราว์เซอร์</translation> | 1939 <translation id="5486561344817861625">จำลองการรีสตาร์ทเบราว์เซอร์</translation> |
1956 <translation id="2367972762794486313">แสดงแอป</translation> | |
1957 <translation id="5602600725402519729">โหล&ดใหม่</translation> | 1940 <translation id="5602600725402519729">โหล&ดใหม่</translation> |
1958 <translation id="6955446738988643816">ตรวจสอบป๊อปอัป</translation> | 1941 <translation id="6955446738988643816">ตรวจสอบป๊อปอัป</translation> |
1959 <translation id="172612876728038702">กำลังตั้งค่า TPM โปรดรอสักครู่ ขั้นตอนนี้อา
จใช้เวลา 2-3 นาที</translation> | 1942 <translation id="172612876728038702">กำลังตั้งค่า TPM โปรดรอสักครู่ ขั้นตอนนี้อา
จใช้เวลา 2-3 นาที</translation> |
1960 <translation id="6748140994595080445">เปลี่ยนวิธีการจัดการและแสดงภาษาของ <ph nam
e="APP_NAME"/></translation> | 1943 <translation id="6748140994595080445">เปลี่ยนวิธีการจัดการและแสดงภาษาของ <ph nam
e="APP_NAME"/></translation> |
1961 <translation id="2836635946302913370">ผู้ดูแลระบบของคุณปิดใช้งานการลงชื่อเข้าใช้
ด้วยชื่อผู้ใช้นี้</translation> | 1944 <translation id="2836635946302913370">ผู้ดูแลระบบของคุณปิดใช้งานการลงชื่อเข้าใช้
ด้วยชื่อผู้ใช้นี้</translation> |
1962 <translation id="3512307528596687562">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ส่งผลให้มี | 1945 <translation id="3512307528596687562">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ส่งผลให้มี |
1963 การเปลี่ยนเส้นทางมากเกินไป การล้างคุกกี้ของคุณบนไซต์นี้หรือการอนุญาตค
ุกกี้ของบุคคลที่สามอาจช่วยแก้ปัญหาได้ หาก | 1946 การเปลี่ยนเส้นทางมากเกินไป การล้างคุกกี้ของคุณบนไซต์นี้หรือการอนุญาตค
ุกกี้ของบุคคลที่สามอาจช่วยแก้ปัญหาได้ หาก |
1964 แก้ไม่ได้ อาจเป็นปัญหาเกี่ยวกับการกำหนดค่าของเซิร์ฟเวอร์ ไม่ใช่ปัญหาที
่ | 1947 แก้ไม่ได้ อาจเป็นปัญหาเกี่ยวกับการกำหนดค่าของเซิร์ฟเวอร์ ไม่ใช่ปัญหาที
่ |
1965 อุปกรณ์</translation> | 1948 อุปกรณ์</translation> |
1966 <translation id="2078019350989722914">เตือนก่อนออก (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)
</translation> | 1949 <translation id="2078019350989722914">เตือนก่อนออก (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)
</translation> |
1967 <translation id="7965010376480416255">หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกัน</translation> | 1950 <translation id="7965010376480416255">หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกัน</translation> |
1968 <translation id="6248988683584659830">ค้นการตั้งค่า</translation> | 1951 <translation id="6248988683584659830">ค้นการตั้งค่า</translation> |
1969 <translation id="4071455357575500271">กล้องถ่ายรูปและไมโครโฟน</translation> | 1952 <translation id="4071455357575500271">กล้องถ่ายรูปและไมโครโฟน</translation> |
1970 <translation id="6095218219586310845">มีการปิดใช้ตัวจัดการรหัสผ่านสำหรับไซต์นี้
รหัสผ่านไม่ได้รับการบันทึก</translation> | |
1971 <translation id="7273110280511444812">แนบล่าสุดเมื่อวันที่ <ph name="DATE"/></tr
anslation> | 1953 <translation id="7273110280511444812">แนบล่าสุดเมื่อวันที่ <ph name="DATE"/></tr
anslation> |
1972 <translation id="6588399906604251380">เปิดใช้งานการตรวจสอบการสะกด</translation> | 1954 <translation id="6588399906604251380">เปิดใช้งานการตรวจสอบการสะกด</translation> |
1973 <translation id="4572815280350369984">ไฟล์ <ph name="FILE_TYPE"/></translation> | 1955 <translation id="4572815280350369984">ไฟล์ <ph name="FILE_TYPE"/></translation> |
1974 <translation id="3012890944909934180">เปิดใช้ Chrome บนเดสก์ท็อปอีกครั้ง</transl
ation> | 1956 <translation id="3012890944909934180">เปิดใช้ Chrome บนเดสก์ท็อปอีกครั้ง</transl
ation> |
1975 <translation id="7053983685419859001">บล็อก</translation> | 1957 <translation id="7053983685419859001">บล็อก</translation> |
1976 <translation id="7912024687060120840">ในโฟลเดอร์:</translation> | |
1977 <translation id="7853659566314288686">เปิดแอป</translation> | |
1978 <translation id="2485056306054380289">ใบรับรอง CA ของเซิร์ฟเวอร์:</translation> | 1958 <translation id="2485056306054380289">ใบรับรอง CA ของเซิร์ฟเวอร์:</translation> |
1979 <translation id="5631861698741076898">อ๊ะ ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ให้คุณได้ การลงช
ื่อเข้าใช้ล้มเหลวเพราะมีการกำหนดค่าให้ใช้ URL ที่ไม่ปลอดภัย (<ph name="BLOCKED_U
RL"/>)</translation> | 1959 <translation id="5631861698741076898">อ๊ะ ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ให้คุณได้ การลงช
ื่อเข้าใช้ล้มเหลวเพราะมีการกำหนดค่าให้ใช้ URL ที่ไม่ปลอดภัย (<ph name="BLOCKED_U
RL"/>)</translation> |
1980 <translation id="2727712005121231835">ขนาดจริง</translation> | 1960 <translation id="2727712005121231835">ขนาดจริง</translation> |
1981 <translation id="1377600615067678409">ข้ามไปก่อน</translation> | 1961 <translation id="1377600615067678409">ข้ามไปก่อน</translation> |
1982 <translation id="8887733174653581061">อยู่ด้านบนเสมอ</translation> | |
1983 <translation id="5581211282705227543">ไม่ได้ติดตั้งปลั๊กอิน</translation> | 1962 <translation id="5581211282705227543">ไม่ได้ติดตั้งปลั๊กอิน</translation> |
1984 <translation id="3330206034087160972">ออกจากโหมดการนำเสนอ</translation> | 1963 <translation id="3330206034087160972">ออกจากโหมดการนำเสนอ</translation> |
1985 <translation id="6920653475274831310">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ส่งผลให้มีการ
เปลี่ยนเส้นทางมากเกินไป การล้างคุกกี้ของคุณบนไซต์นี้หรือการอนุญาตคุกกี้ของบุคคลท
ี่สามอาจช่วยแก้ปัญหาได้ แต่ถ้าแก้ไม่ได้ อาจเป็นปัญหาเกี่ยวกับการกำหนดค่าของเซิร์
ฟเวอร์ ไม่ใช่ปัญหาที่เครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> | 1964 <translation id="6920653475274831310">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ส่งผลให้มีการ
เปลี่ยนเส้นทางมากเกินไป การล้างคุกกี้ของคุณบนไซต์นี้หรือการอนุญาตคุกกี้ของบุคคลท
ี่สามอาจช่วยแก้ปัญหาได้ แต่ถ้าแก้ไม่ได้ อาจเป็นปัญหาเกี่ยวกับการกำหนดค่าของเซิร์
ฟเวอร์ ไม่ใช่ปัญหาที่เครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> |
1986 <translation id="5488468185303821006">อนุญาตให้ใช้โหมดไม่ระบุตัวตน</translation> | 1965 <translation id="5488468185303821006">อนุญาตให้ใช้โหมดไม่ระบุตัวตน</translation> |
1987 <translation id="1546703252838446285">ในบัญชี <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> ของคุณ
ส่วนขยายสามารถ:</translation> | 1966 <translation id="1546703252838446285">ในบัญชี <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> ของคุณ
ส่วนขยายสามารถ:</translation> |
1988 <translation id="6556866813142980365">ทำซ้ำ</translation> | 1967 <translation id="6556866813142980365">ทำซ้ำ</translation> |
1989 <translation id="8824701697284169214">เพิ่มหน้&า...</translation> | |
1990 <translation id="7063129466199351735">กำลังประมวลผลทางลัด...</translation> | 1968 <translation id="7063129466199351735">กำลังประมวลผลทางลัด...</translation> |
1991 <translation id="6466988389784393586">&เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมด</translation> | |
1992 <translation id="9193357432624119544">รหัสข้อผิดพลาด: <ph name="ERROR_NAME"/></t
ranslation> | 1969 <translation id="9193357432624119544">รหัสข้อผิดพลาด: <ph name="ERROR_NAME"/></t
ranslation> |
1993 <translation id="5288678174502918605">เ&ปิดแท็บที่ถูกปิดขึ้นใหม่</translatio
n> | 1970 <translation id="5288678174502918605">เ&ปิดแท็บที่ถูกปิดขึ้นใหม่</translatio
n> |
1994 <translation id="7238461040709361198">มีการเปลี่ยนแปลงรหัสผ่านของบัญชี Google ขอ
งคุณตั้งแต่ครั้งสุดท้ายที่คุณได้ลงชื่อเข้าใช้คอมพิวเตอร์นี้</translation> | 1971 <translation id="7238461040709361198">มีการเปลี่ยนแปลงรหัสผ่านของบัญชี Google ขอ
งคุณตั้งแต่ครั้งสุดท้ายที่คุณได้ลงชื่อเข้าใช้คอมพิวเตอร์นี้</translation> |
1995 <translation id="1956050014111002555">ไฟล์มีใบรับรองหลายใบ แต่ไม่มีการนำเข้าใบรั
บรอง:</translation> | 1972 <translation id="1956050014111002555">ไฟล์มีใบรับรองหลายใบ แต่ไม่มีการนำเข้าใบรั
บรอง:</translation> |
1996 <translation id="302620147503052030">ปุ่มแสดง</translation> | 1973 <translation id="302620147503052030">ปุ่มแสดง</translation> |
1997 <translation id="1895658205118569222">ปิด</translation> | 1974 <translation id="1895658205118569222">ปิด</translation> |
1998 <translation id="4432480718657344517">การอ่านไบต์</translation> | 1975 <translation id="4432480718657344517">การอ่านไบต์</translation> |
1999 <translation id="8358685469073206162">ต้องการกู้คืนหน้าเว็บไหม</translation> | 1976 <translation id="8358685469073206162">ต้องการกู้คืนหน้าเว็บไหม</translation> |
2000 <translation id="8708000541097332489">ล้างเมื่อออก</translation> | 1977 <translation id="8708000541097332489">ล้างเมื่อออก</translation> |
2001 <translation id="6827236167376090743">วิดีโอนี้จะเล่นวนรอบ</translation> | 1978 <translation id="6827236167376090743">วิดีโอนี้จะเล่นวนรอบ</translation> |
2002 <translation id="9157595877708044936">กำลังตั้งค่า...</translation> | 1979 <translation id="9157595877708044936">กำลังตั้งค่า...</translation> |
2003 <translation id="1851132183727350282">คำศัพท์เกี่ยวกับ <ph name="PRODUCT_OS_NAME
"/></translation> | 1980 <translation id="1851132183727350282">คำศัพท์เกี่ยวกับ <ph name="PRODUCT_OS_NAME
"/></translation> |
2004 <translation id="4475552974751346499">ค้นสิ่งที่ดาวน์โหลดไว้</translation> | 1981 <translation id="4475552974751346499">ค้นสิ่งที่ดาวน์โหลดไว้</translation> |
2005 <translation id="6624687053722465643">สวีทเนส</translation> | 1982 <translation id="6624687053722465643">สวีทเนส</translation> |
2006 <translation id="8083739373364455075">รับพื้นที่ 100 GB ฟรีด้วย Google ไดรฟ์</tr
anslation> | 1983 <translation id="8083739373364455075">รับพื้นที่ 100 GB ฟรีด้วย Google ไดรฟ์</tr
anslation> |
2007 <translation id="271083069174183365">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลภาษาญี่ปุ่น</transla
tion> | 1984 <translation id="271083069174183365">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลภาษาญี่ปุ่น</transla
tion> |
2008 <translation id="5185386675596372454">รุ่นใหม่ล่าสุดของ "<ph name="EXTENSIO
N_NAME"/>" ถูกปิดใช้งาน เนื่องจากต้องได้รับการอนุญาตมากกว่านี้</translation
> | 1985 <translation id="5185386675596372454">รุ่นใหม่ล่าสุดของ "<ph name="EXTENSIO
N_NAME"/>" ถูกปิดใช้งาน เนื่องจากต้องได้รับการอนุญาตมากกว่านี้</translation
> |
2009 <translation id="4147376274874979956">ไม่สามารถเข้าถึงไฟล์</translation> | 1986 <translation id="4147376274874979956">ไม่สามารถเข้าถึงไฟล์</translation> |
2010 <translation id="1507246803636407672">&ยกเลิก</translation> | 1987 <translation id="1507246803636407672">&ยกเลิก</translation> |
2011 <translation id="2320435940785160168">เซิร์ฟเวอร์นี้ต้องการใบรับรองเพื่อการตรวจส
อบสิทธิ์ และไม่ยอมรับใบรับรองที่ส่งมาจากเบราว์เซอร์ ใบรับรองของคุณอาจหมดอายุ หรื
อเซิร์ฟเวอร์อาจไม่เชื่อถือผู้ออกใบรับรอง คุณสามารถลองอีกครั้งโดยใช้ใบรับรองอื่น
(ถ้ามี) หรือคุณอาจต้องหาใบรับรองที่ถูกต้องมาจากที่อื่น</translation> | 1988 <translation id="2320435940785160168">เซิร์ฟเวอร์นี้ต้องการใบรับรองเพื่อการตรวจส
อบสิทธิ์ และไม่ยอมรับใบรับรองที่ส่งมาจากเบราว์เซอร์ ใบรับรองของคุณอาจหมดอายุ หรื
อเซิร์ฟเวอร์อาจไม่เชื่อถือผู้ออกใบรับรอง คุณสามารถลองอีกครั้งโดยใช้ใบรับรองอื่น
(ถ้ามี) หรือคุณอาจต้องหาใบรับรองที่ถูกต้องมาจากที่อื่น</translation> |
2012 <translation id="6295228342562451544">เมื่อคุณเชื่อมต่อไปยังเว็บไซต์ที่มีการรักษ
าปลอดภัย เซิร์ฟเวอร์ที่ให้บริการพื้นที่เว็บไซต์นั้นจะแสดงสิ่งที่เรียกว่า "ใ
บรับรอง" ให้กับเบราว์เซอร์ของคุณเพื่อตรวจสอบข้อมูลประจำตัว ใบรับรองนี้ประกอ
บด้วยข้อมูลประจำตัว เช่น ที่อยู่ของเว็บไซต์ที่ได้รับการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่คอ
มพิวเตอร์ของคุณเชื่อถือ โดยการตรวจสอบว่าที่อยู่ในใบรับรองตรงกับที่อยู่ของเว็บไซต
์ คุณสามารถยืนยันว่าคุณกำลังสื่อสารอย่างปลอดภัยอยู่กับเว็บไซต์ที่คุณต้องการเข้าช
ม ไม่ใช่ติดต่ออยู่กับบุคคลที่สาม (เช่น ผู้โจมตีในเครือข่ายของคุณ)</translation> | 1989 <translation id="6295228342562451544">เมื่อคุณเชื่อมต่อไปยังเว็บไซต์ที่มีการรักษ
าปลอดภัย เซิร์ฟเวอร์ที่ให้บริการพื้นที่เว็บไซต์นั้นจะแสดงสิ่งที่เรียกว่า "ใ
บรับรอง" ให้กับเบราว์เซอร์ของคุณเพื่อตรวจสอบข้อมูลประจำตัว ใบรับรองนี้ประกอ
บด้วยข้อมูลประจำตัว เช่น ที่อยู่ของเว็บไซต์ที่ได้รับการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่คอ
มพิวเตอร์ของคุณเชื่อถือ โดยการตรวจสอบว่าที่อยู่ในใบรับรองตรงกับที่อยู่ของเว็บไซต
์ คุณสามารถยืนยันว่าคุณกำลังสื่อสารอย่างปลอดภัยอยู่กับเว็บไซต์ที่คุณต้องการเข้าช
ม ไม่ใช่ติดต่ออยู่กับบุคคลที่สาม (เช่น ผู้โจมตีในเครือข่ายของคุณ)</translation> |
2013 <translation id="6342069812937806050">เพิ่งเสร็จ</translation> | 1990 <translation id="6342069812937806050">เพิ่งเสร็จ</translation> |
2014 <translation id="544083962418256601">สร้างทางลัด...</translation> | 1991 <translation id="544083962418256601">สร้างทางลัด...</translation> |
2015 <translation id="6143186082490678276">รับความช่วยเหลือ</translation> | 1992 <translation id="6143186082490678276">รับความช่วยเหลือ</translation> |
2016 <translation id="8457625695411745683">ดี</translation> | 1993 <translation id="8457625695411745683">ดี</translation> |
2017 <translation id="8335587457941836791">เลิกตรึงจากชั้นวาง</translation> | 1994 <translation id="8335587457941836791">เลิกตรึงจากชั้นวาง</translation> |
2018 <translation id="2222641695352322289">วิธีเดียวที่จะยกเลิกการทำงานนี้คือการติดตั
้ง <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> ใหม่</translation> | 1995 <translation id="2222641695352322289">วิธีเดียวที่จะยกเลิกการทำงานนี้คือการติดตั
้ง <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> ใหม่</translation> |
2019 <translation id="5605716740717446121">ซิมการ์ดของคุณจะถูกปิดใช้งานอย่างถาวรหากคุ
ณไม่สามารถป้อนคีย์การปลดล็อก PIN ที่ถูกต้องได้ จำนวนครั้งที่เหลือ: <ph name="TRI
ES_COUNT"/></translation> | 1996 <translation id="5605716740717446121">ซิมการ์ดของคุณจะถูกปิดใช้งานอย่างถาวรหากคุ
ณไม่สามารถป้อนคีย์การปลดล็อก PIN ที่ถูกต้องได้ จำนวนครั้งที่เหลือ: <ph name="TRI
ES_COUNT"/></translation> |
2020 <translation id="5502500733115278303">นำเข้าจาก Firefox</translation> | |
2021 <translation id="569109051430110155">ตรวจหาอัตโนมัติ</translation> | 1997 <translation id="569109051430110155">ตรวจหาอัตโนมัติ</translation> |
2022 <translation id="4408599188496843485">ความ&ช่วยเหลือ</translation> | 1998 <translation id="4408599188496843485">ความ&ช่วยเหลือ</translation> |
2023 <translation id="7969525169268594403">สโลวีเนีย</translation> | 1999 <translation id="7969525169268594403">สโลวีเนีย</translation> |
2024 <translation id="5399158067281117682">PIN ไม่ตรงกัน!</translation> | 2000 <translation id="5399158067281117682">PIN ไม่ตรงกัน!</translation> |
2025 <translation id="8494234776635784157">เนื้อหาเว็บ</translation> | |
2026 <translation id="6277105963844135994">ระยะหมดเวลาของเครือข่าย</translation> | 2001 <translation id="6277105963844135994">ระยะหมดเวลาของเครือข่าย</translation> |
2027 <translation id="6731255991101203740">ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีสำหรับการแตกไฟล์ซิป
: '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation> | 2002 <translation id="6731255991101203740">ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีสำหรับการแตกไฟล์ซิป
: '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation> |
2028 <translation id="3816846830151612068">คุณไว้วางใจให้ส่วนขยายนี้ใช้สิทธิพิเศษเหล่
านี้อย่างปลอดภัยไหม</translation> | 2003 <translation id="3816846830151612068">คุณไว้วางใจให้ส่วนขยายนี้ใช้สิทธิพิเศษเหล่
านี้อย่างปลอดภัยไหม</translation> |
2029 <translation id="1406257759567137839">เปิดใช้แล้ว แสดงเฉพาะในหน้าผลการค้นหา</tra
nslation> | |
2030 <translation id="7885253890047913815">ปลายทางล่าสุด</translation> | 2004 <translation id="7885253890047913815">ปลายทางล่าสุด</translation> |
2031 <translation id="3646789916214779970">รีเซ็ตเป็นธีมค่าเริ่มต้น</translation> | 2005 <translation id="3646789916214779970">รีเซ็ตเป็นธีมค่าเริ่มต้น</translation> |
2032 <translation id="9220525904950070496">นำออกบัญชี</translation> | 2006 <translation id="9220525904950070496">นำออกบัญชี</translation> |
2033 <translation id="151922265591345427">1024</translation> | 2007 <translation id="151922265591345427">1024</translation> |
2034 <translation id="3039828483675273919">กำลังย้าย $1 รายการ...</translation> | 2008 <translation id="3039828483675273919">กำลังย้าย $1 รายการ...</translation> |
2035 <translation id="7816949580378764503">ข้อมูลประจำตัวได้รับการยืนยัน</translation
> | 2009 <translation id="7816949580378764503">ข้อมูลประจำตัวได้รับการยืนยัน</translation
> |
2036 <translation id="1521442365706402292">จัดการใบรับรอง</translation> | 2010 <translation id="1521442365706402292">จัดการใบรับรอง</translation> |
2037 <translation id="1679068421605151609">เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</transla
tion> | 2011 <translation id="1679068421605151609">เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</transla
tion> |
2038 <translation id="7014051144917845222">ความพยายามในการเชื่อมต่อของ <ph name="PROD
UCT_NAME"/> ไปยัง <ph name="HOST_NAME"/> ถูกปฏิเสธ เว็บไซต์อาจล่ม หรือเครือข่ายข
องคุณอาจได้รับการกำหนดค่าไว้ไม่ถูกต้อง</translation> | 2012 <translation id="7014051144917845222">ความพยายามในการเชื่อมต่อของ <ph name="PROD
UCT_NAME"/> ไปยัง <ph name="HOST_NAME"/> ถูกปฏิเสธ เว็บไซต์อาจล่ม หรือเครือข่ายข
องคุณอาจได้รับการกำหนดค่าไว้ไม่ถูกต้อง</translation> |
2039 <translation id="2097372108957554726">คุณต้องลงชื่อเข้าใช้ Chrome เพื่อลงทะเบียน
อุปกรณ์ใหม่</translation> | 2013 <translation id="2097372108957554726">คุณต้องลงชื่อเข้าใช้ Chrome เพื่อลงทะเบียน
อุปกรณ์ใหม่</translation> |
2040 <translation id="4332213577120623185">ต้องใช้ข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อทำการซื้อนี้ให้
เสร็จสมบูรณ์</translation> | 2014 <translation id="4332213577120623185">ต้องใช้ข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อทำการซื้อนี้ให้
เสร็จสมบูรณ์</translation> |
2041 <translation id="9201305942933582053">Google Now สำหรับ Chrome!</translation> | 2015 <translation id="9201305942933582053">Google Now สำหรับ Chrome!</translation> |
2042 <translation id="1708338024780164500">(ไม่ใช้งาน)</translation> | 2016 <translation id="1708338024780164500">(ไม่ใช้งาน)</translation> |
2043 <translation id="6896758677409633944">คัดลอก</translation> | 2017 <translation id="6896758677409633944">คัดลอก</translation> |
2044 <translation id="8986362086234534611">ไม่จำ</translation> | 2018 <translation id="8986362086234534611">ไม่จำ</translation> |
2045 <translation id="5260508466980570042">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันอีเมลหรือรหัสผ่านของ
คุณได้ โปรดลองอีกครั้ง</translation> | 2019 <translation id="5260508466980570042">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันอีเมลหรือรหัสผ่านของ
คุณได้ โปรดลองอีกครั้ง</translation> |
2046 <translation id="7887998671651498201">ปลั๊กอินต่อไปนี้ไม่ตอบสนอง: <ph name="PLUG
IN_NAME"/>คุณต้องการหยุดหรือไม่</translation> | 2020 <translation id="7887998671651498201">ปลั๊กอินต่อไปนี้ไม่ตอบสนอง: <ph name="PLUG
IN_NAME"/>คุณต้องการหยุดหรือไม่</translation> |
2047 <translation id="4212108296677106246">คุณต้องการให้ความเชื่อถือ "<ph name="
CERTIFICATE_NAME"/>" ในฐานะผู้ออกใบรับรองหรือไม่</translation> | 2021 <translation id="4212108296677106246">คุณต้องการให้ความเชื่อถือ "<ph name="
CERTIFICATE_NAME"/>" ในฐานะผู้ออกใบรับรองหรือไม่</translation> |
2048 <translation id="4320833726226688924">ในกรณีนี้ ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์หรือใบรับรองข
องผู้ให้บริการภายใต้ CA หลักที่แสดงในเบราว์เซอร์ของคุณมีการเซ็นชื่อโดยใช้อัลกอริ
ทึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม เช่น RSA-MD2 งานวิจัยเมื่อเร็วๆ นี้โดยนักวิทยาศาสตร์คอมพิ
วเตอร์ระบุว่า อัลกอริทึมลายเซ็นนี้มีความรัดกุมน้อยกว่าที่เชื่อกันก่อนหน้านี้ และ
ในปัจจุบันไม่ค่อยมีเว็บไซต์ที่น่าเชื่อถือนำไปใช้งานมากนัก ใบรับรองนี้อาจถูกปลอมแ
ปลงขึ้นมา</translation> | 2022 <translation id="4320833726226688924">ในกรณีนี้ ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์หรือใบรับรองข
องผู้ให้บริการภายใต้ CA หลักที่แสดงในเบราว์เซอร์ของคุณมีการเซ็นชื่อโดยใช้อัลกอริ
ทึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม เช่น RSA-MD2 งานวิจัยเมื่อเร็วๆ นี้โดยนักวิทยาศาสตร์คอมพิ
วเตอร์ระบุว่า อัลกอริทึมลายเซ็นนี้มีความรัดกุมน้อยกว่าที่เชื่อกันก่อนหน้านี้ และ
ในปัจจุบันไม่ค่อยมีเว็บไซต์ที่น่าเชื่อถือนำไปใช้งานมากนัก ใบรับรองนี้อาจถูกปลอมแ
ปลงขึ้นมา</translation> |
2049 <translation id="2861941300086904918">ตัวจัดการความปลอดภัยไคลเอ็นต์ในระบบ</trans
lation> | 2023 <translation id="2861941300086904918">ตัวจัดการความปลอดภัยไคลเอ็นต์ในระบบ</trans
lation> |
2050 <translation id="5650203097176527467">กำลังโหลดรายละเอียดการชำระเงิน</translatio
n> | 2024 <translation id="5650203097176527467">กำลังโหลดรายละเอียดการชำระเงิน</translatio
n> |
2051 <translation id="5581700288664681403">กำลังโหลด <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t
ranslation> | 2025 <translation id="5581700288664681403">กำลังโหลด <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t
ranslation> |
2052 <translation id="6991443949605114807"><p>เมื่อเรียกใช้ <ph name="PRODUCT_N
AME"/> ภายใต้สภาพแวดล้อมของเดสก์ท็อปที่สนับสนุน การตั้งค่าพร็อกซีของระบบจะถูกนำม
าใช้ อย่างไรก็ดี ระบบของคุณอาจไม่ได้รับการสนับสนุนหรือเกิดปัญหาในการเริ่มใช้งานก
ารกำหนดค่าระบบ </p> <p>แต่คุณยังสามารถกำหนดค่าด้วยบรรทัดคำสั่งได้ โป
รดดู <code>man<ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code> สำหรับข้อมูลเพ
ิ่มเติมเกี่ยวกับการตั้งค่าสถานะและตัวแปรแวดล้อม </p></translation> | 2026 <translation id="6991443949605114807"><p>เมื่อเรียกใช้ <ph name="PRODUCT_N
AME"/> ภายใต้สภาพแวดล้อมของเดสก์ท็อปที่สนับสนุน การตั้งค่าพร็อกซีของระบบจะถูกนำม
าใช้ อย่างไรก็ดี ระบบของคุณอาจไม่ได้รับการสนับสนุนหรือเกิดปัญหาในการเริ่มใช้งานก
ารกำหนดค่าระบบ </p> <p>แต่คุณยังสามารถกำหนดค่าด้วยบรรทัดคำสั่งได้ โป
รดดู <code>man<ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code> สำหรับข้อมูลเพ
ิ่มเติมเกี่ยวกับการตั้งค่าสถานะและตัวแปรแวดล้อม </p></translation> |
2053 <translation id="389589731200570180">แชร์กับผู้เยี่ยมชม</translation> | 2027 <translation id="389589731200570180">แชร์กับผู้เยี่ยมชม</translation> |
2054 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> | 2028 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> |
2055 <translation id="8907701755790961703">โปรดเลือกประเทศ</translation> | 2029 <translation id="8907701755790961703">โปรดเลือกประเทศ</translation> |
2056 <translation id="5089703344588164513">เปิด "<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quo
t; ไหม</translation> | |
2057 <translation id="4731351517694976331">อนุญาตให้บริการของ Google เข้าถึงตำแหน่งขอ
งคุณ</translation> | 2030 <translation id="4731351517694976331">อนุญาตให้บริการของ Google เข้าถึงตำแหน่งขอ
งคุณ</translation> |
2058 <translation id="5815645614496570556">ที่อยู่ X.400</translation> | 2031 <translation id="5815645614496570556">ที่อยู่ X.400</translation> |
2059 <translation id="1223853788495130632">ผู้ดูแลระบบของคุณแนะนำให้ใช้ค่าเฉพาะสำหรับ
การตั้งค่านี้</translation> | 2032 <translation id="1223853788495130632">ผู้ดูแลระบบของคุณแนะนำให้ใช้ค่าเฉพาะสำหรับ
การตั้งค่านี้</translation> |
2060 <translation id="313407085116013672">เนื่องจาก <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NA
ME"/> เข้ารหัสข้อมูลทั้งหมดในเครื่องของคุณอย่างปลอดภัย คุณต้องป้อนรหัสผ่านเก่าทั
นทีเพื่อปลดล็อกข้อมูลนั้น</translation> | 2033 <translation id="313407085116013672">เนื่องจาก <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NA
ME"/> เข้ารหัสข้อมูลทั้งหมดในเครื่องของคุณอย่างปลอดภัย คุณต้องป้อนรหัสผ่านเก่าทั
นทีเพื่อปลดล็อกข้อมูลนั้น</translation> |
2061 <translation id="3551320343578183772">ปิดแท็บ</translation> | 2034 <translation id="3551320343578183772">ปิดแท็บ</translation> |
2062 <translation id="3345886924813989455">ไม่พบเบราว์เซอร์ที่สนับสนุน</translation> | 2035 <translation id="3345886924813989455">ไม่พบเบราว์เซอร์ที่สนับสนุน</translation> |
2063 <translation id="3712897371525859903">บันทึกหน้าเว็บ&เป็น...</translation> | 2036 <translation id="3712897371525859903">บันทึกหน้าเว็บ&เป็น...</translation> |
2064 <translation id="4572659312570518089">การตรวจสอบสิทธิ์ถูกยกเลิกขณะที่เชื่อมต่อกั
บ "<ph name="DEVICE_NAME"/>"</translation> | 2037 <translation id="4572659312570518089">การตรวจสอบสิทธิ์ถูกยกเลิกขณะที่เชื่อมต่อกั
บ "<ph name="DEVICE_NAME"/>"</translation> |
2065 <translation id="4925542575807923399">ผู้ดูแลระบบต้องทำให้บัญชีนี้เป็นบัญชีที่ลง
ชื่อเข้าใช้เป็นบัญชีแรก ในเซสชันการลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี</translati
on> | 2038 <translation id="4925542575807923399">ผู้ดูแลระบบต้องทำให้บัญชีนี้เป็นบัญชีที่ลง
ชื่อเข้าใช้เป็นบัญชีแรก ในเซสชันการลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมกันหลายบัญชี</translati
on> |
2066 <translation id="5701381305118179107">กึ่งกลาง</translation> | 2039 <translation id="5701381305118179107">กึ่งกลาง</translation> |
2067 <translation id="1406500794671479665">กำลังยืนยันความถูกต้อง...</translation> | 2040 <translation id="1406500794671479665">กำลังยืนยันความถูกต้อง...</translation> |
2068 <translation id="9021706171000204105">เปิดใช้งานโหมดผู้เยี่ยมชมบนเดสก์ท็อป</tran
slation> | |
2069 <translation id="2726841397172503890">เปิดใช้งานการสนับสนุน "การเลือกการกวา
ด" สำหรับแป้นพิมพ์เสมือน หากมีการเปิดใช้งานแป้นพิมพ์เสมือนด้วย จะไม่มีการดำ
เนินการใดๆ เกิดขึ้น</translation> | 2041 <translation id="2726841397172503890">เปิดใช้งานการสนับสนุน "การเลือกการกวา
ด" สำหรับแป้นพิมพ์เสมือน หากมีการเปิดใช้งานแป้นพิมพ์เสมือนด้วย จะไม่มีการดำ
เนินการใดๆ เกิดขึ้น</translation> |
2070 <translation id="6199801702437275229">กำลังรอข้อมูลพื้นที่...</translation> | 2042 <translation id="6199801702437275229">กำลังรอข้อมูลพื้นที่...</translation> |
2071 <translation id="2767649238005085901">กด Enter เพื่อไปข้างหน้า กดแป้นเมนูตามบริบ
ทเพื่อดูประวัติการเข้าชม</translation> | 2043 <translation id="2767649238005085901">กด Enter เพื่อไปข้างหน้า กดแป้นเมนูตามบริบ
ทเพื่อดูประวัติการเข้าชม</translation> |
2072 <translation id="8580634710208701824">โหลดเฟรมซ้ำ</translation> | 2044 <translation id="8580634710208701824">โหลดเฟรมซ้ำ</translation> |
2073 <translation id="7606992457248886637">ผู้มีอำนาจ</translation> | 2045 <translation id="7606992457248886637">ผู้มีอำนาจ</translation> |
2074 <translation id="4197674956721858839">การเลือกซิป</translation> | 2046 <translation id="4197674956721858839">การเลือกซิป</translation> |
2075 <translation id="707392107419594760">เลือกแป้นพิมพ์:</translation> | 2047 <translation id="707392107419594760">เลือกแป้นพิมพ์:</translation> |
2076 <translation id="8605503133013456784">ไม่สามารถยกเลิกการเชื่อมต่อและการจับคู่กับ
"<ph name="DEVICE_NAME"/>"</translation> | 2048 <translation id="8605503133013456784">ไม่สามารถยกเลิกการเชื่อมต่อและการจับคู่กับ
"<ph name="DEVICE_NAME"/>"</translation> |
2077 <translation id="2007404777272201486">รายงานปัญหา...</translation> | 2049 <translation id="2007404777272201486">รายงานปัญหา...</translation> |
2078 <translation id="4366509400410520531">อนุญาตโดยคุณ</translation> | 2050 <translation id="4366509400410520531">อนุญาตโดยคุณ</translation> |
2079 <translation id="2218947405056773815">ว้า! <ph name="API_NAME"/> ถูกบล็อก</trans
lation> | 2051 <translation id="2218947405056773815">ว้า! <ph name="API_NAME"/> ถูกบล็อก</trans
lation> |
2080 <translation id="1783075131180517613">โปรดอัปเดตข้อความรหัสผ่านที่ซิงค์ของคุณ</t
ranslation> | 2052 <translation id="1783075131180517613">โปรดอัปเดตข้อความรหัสผ่านที่ซิงค์ของคุณ</t
ranslation> |
2081 <translation id="1601560923496285236">นำไปใช้</translation> | 2053 <translation id="1601560923496285236">นำไปใช้</translation> |
2082 <translation id="2390045462562521613">ไม่ต้องจำเครือข่ายนี้</translation> | 2054 <translation id="2390045462562521613">ไม่ต้องจำเครือข่ายนี้</translation> |
2083 <translation id="1450927657625573300">ปิดใช้งานการปรับปรุงประสิทธิภาพที่มีไว้เพื
่อปรับปรุงการตอบสนองการเลื่อนการแตะ บังคับให้กิจกรรมการแตะทั้งหมดไปที่ชุดข้อควา
มหลักของ Blink เพื่อมองหาเครื่องจัดการแทนโอกาสที่จะลัดวงจรจากชุดข้อความคอมโพสิเต
อร์</translation> | 2055 <translation id="1450927657625573300">ปิดใช้งานการปรับปรุงประสิทธิภาพที่มีไว้เพื
่อปรับปรุงการตอบสนองการเลื่อนการแตะ บังคับให้กิจกรรมการแตะทั้งหมดไปที่ชุดข้อควา
มหลักของ Blink เพื่อมองหาเครื่องจัดการแทนโอกาสที่จะลัดวงจรจากชุดข้อความคอมโพสิเต
อร์</translation> |
2084 <translation id="3348038390189153836">พบอุปกรณ์แบบถอดออกได้</translation> | 2056 <translation id="3348038390189153836">พบอุปกรณ์แบบถอดออกได้</translation> |
2085 <translation id="1663298465081438178">ใช้ดีไม่มีปัญหา</translation> | 2057 <translation id="1663298465081438178">ใช้ดีไม่มีปัญหา</translation> |
2086 <translation id="8005540215158006229">Chrome ใกล้จะใช้งานได้แล้ว</translation> | 2058 <translation id="8005540215158006229">Chrome ใกล้จะใช้งานได้แล้ว</translation> |
2087 <translation id="1666788816626221136">คุณมีใบรับรองบนไฟล์ที่ไม่เข้ากับหมวดหมู่ใด
ๆ:</translation> | 2059 <translation id="1666788816626221136">คุณมีใบรับรองบนไฟล์ที่ไม่เข้ากับหมวดหมู่ใด
ๆ:</translation> |
2088 <translation id="4821935166599369261">&เปิดใช้งานการทำแฟ้มประวัติ</translati
on> | 2060 <translation id="4821935166599369261">&เปิดใช้งานการทำแฟ้มประวัติ</translati
on> |
2089 <translation id="1429740407920618615">ความแรงสัญญาณ:</translation> | 2061 <translation id="1429740407920618615">ความแรงสัญญาณ:</translation> |
2090 <translation id="1297922636971898492">Google ไดรฟ์ไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ การอัปโ
หลดจะเริ่มต้นอีกครั้งโดยอัตโนมัติเมื่อ Google ไดรฟ์ใช้งานได้</translation> | 2062 <translation id="1297922636971898492">Google ไดรฟ์ไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ การอัปโ
หลดจะเริ่มต้นอีกครั้งโดยอัตโนมัติเมื่อ Google ไดรฟ์ใช้งานได้</translation> |
2091 <translation id="1603914832182249871">(โหมดไม่ระบุตัวตน)</translation> | 2063 <translation id="1603914832182249871">(โหมดไม่ระบุตัวตน)</translation> |
2092 <translation id="701632062700541306">คุณต้องการเริ่มการนำเสนอหน้าจอทั้งหมดของคุณ
ในการประชุมนี้หรือไม่</translation> | 2064 <translation id="701632062700541306">คุณต้องการเริ่มการนำเสนอหน้าจอทั้งหมดของคุณ
ในการประชุมนี้หรือไม่</translation> |
2093 <translation id="7910768399700579500">โ&ฟลเดอร์ใหม่</translation> | |
2094 <translation id="7472639616520044048">ชนิด MIME:</translation> | 2065 <translation id="7472639616520044048">ชนิด MIME:</translation> |
2095 <translation id="6533019874004191247">URL ที่ไม่สนับสนุน</translation> | 2066 <translation id="6533019874004191247">URL ที่ไม่สนับสนุน</translation> |
2096 <translation id="1476758165362135857">ใช่ ฉันไว้วางใจส่วนขยายนี้!</translation> | 2067 <translation id="1476758165362135857">ใช่ ฉันไว้วางใจส่วนขยายนี้!</translation> |
2097 <translation id="3192947282887913208">ไฟล์เสียง</translation> | 2068 <translation id="3192947282887913208">ไฟล์เสียง</translation> |
2098 <translation id="5422781158178868512">ขออภัย ระบบไม่รู้จักอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลภา
ยนอกของคุณ</translation> | 2069 <translation id="5422781158178868512">ขออภัย ระบบไม่รู้จักอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลภา
ยนอกของคุณ</translation> |
2099 <translation id="6295535972717341389">ปลั๊กอิน</translation> | 2070 <translation id="6295535972717341389">ปลั๊กอิน</translation> |
| 2071 <translation id="625465920970957415">คุณเลือกไม่อนุญาตให้บันทึกรหัสผ่านในไซต์นี้
</translation> |
2100 <translation id="8116190140324504026">เพิ่มเติม...</translation> | 2072 <translation id="8116190140324504026">เพิ่มเติม...</translation> |
| 2073 <translation id="316125635462764134">นำแอปออก</translation> |
2101 <translation id="4833609837088121721">เปิดใช้งานการทดลองเครื่องมือของนักพัฒนาซอฟ
ต์แวร์</translation> | 2074 <translation id="4833609837088121721">เปิดใช้งานการทดลองเครื่องมือของนักพัฒนาซอฟ
ต์แวร์</translation> |
2102 <translation id="7516762545367001961">เว็บไซต์ฟิชชิงถูกออกแบบมาเพื่อหลอกลวงให้คุ
ณเปิดเผยรหัสผ่านในการเข้าสู่ระบบของคุณหรือข้อมูลสำคัญอื่นๆ โดยปลอมตัวเป็นเว็บไซต
์อื่นๆ ที่คุณอาจไว้วางใจ</translation> | 2075 <translation id="7516762545367001961">เว็บไซต์ฟิชชิงถูกออกแบบมาเพื่อหลอกลวงให้คุ
ณเปิดเผยรหัสผ่านในการเข้าสู่ระบบของคุณหรือข้อมูลสำคัญอื่นๆ โดยปลอมตัวเป็นเว็บไซต
์อื่นๆ ที่คุณอาจไว้วางใจ</translation> |
2103 <translation id="7469894403370665791">เชื่อมต่อกับเครือข่ายนี้อัตโนมัติ</transla
tion> | 2076 <translation id="7469894403370665791">เชื่อมต่อกับเครือข่ายนี้อัตโนมัติ</transla
tion> |
2104 <translation id="4807098396393229769">ชื่อบนบัตร</translation> | 2077 <translation id="4807098396393229769">ชื่อบนบัตร</translation> |
2105 <translation id="4131410914670010031">ขาวดำ</translation> | 2078 <translation id="4131410914670010031">ขาวดำ</translation> |
2106 <translation id="3800503346337426623">ข้ามขั้นตอนการลงชื่อแล้วเข้าใช้ในฐานะผู้มา
เยือน</translation> | 2079 <translation id="3800503346337426623">ข้ามขั้นตอนการลงชื่อแล้วเข้าใช้ในฐานะผู้มา
เยือน</translation> |
2107 <translation id="2615413226240911668">อย่างไรก็ตาม หน้าเว็บนี้มีข้อมูลอื่นๆ ที่ไ
ม่ปลอดภัย บุคคลอื่นสามารถดูข้อมูลเหล่านี้ได้ในระหว่างทาง และข้อมูลอาจถูกแก้ไขโดย
ผู้โจมตีเพื่อเปลี่ยนแปลงภาพที่ปรากฏของหน้าเว็บ</translation> | 2080 <translation id="2615413226240911668">อย่างไรก็ตาม หน้าเว็บนี้มีข้อมูลอื่นๆ ที่ไ
ม่ปลอดภัย บุคคลอื่นสามารถดูข้อมูลเหล่านี้ได้ในระหว่างทาง และข้อมูลอาจถูกแก้ไขโดย
ผู้โจมตีเพื่อเปลี่ยนแปลงภาพที่ปรากฏของหน้าเว็บ</translation> |
2108 <translation id="1416136326154112077">การตั้งค่าสำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้อาจจ
ะยังคงมองเห็นได้โดยผู้จัดการที่ <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph
name="END_LINK"/></translation> | 2081 <translation id="1416136326154112077">การตั้งค่าสำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้อาจจ
ะยังคงมองเห็นได้โดยผู้จัดการที่ <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph
name="END_LINK"/></translation> |
2109 <translation id="197288927597451399">เก็บไว้</translation> | 2082 <translation id="197288927597451399">เก็บไว้</translation> |
2110 <translation id="5880867612172997051">ระงับการเข้าถึงเครือข่ายชั่วคราว</translat
ion> | 2083 <translation id="5880867612172997051">ระงับการเข้าถึงเครือข่ายชั่วคราว</translat
ion> |
2111 <translation id="5495466433285976480">การดำเนินการนี้จะนำออกผู้ใช้ท้องถิ่น ไฟล์
ข้อมูล และการตั้งค่าอื่นๆ ทั้งหมดหลังจากการรีสตาร์ทครั้งถัดไปของคุณ ผู้ใช้ทุกคนจ
ะต้องลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง</translation> | 2084 <translation id="5495466433285976480">การดำเนินการนี้จะนำออกผู้ใช้ท้องถิ่น ไฟล์
ข้อมูล และการตั้งค่าอื่นๆ ทั้งหมดหลังจากการรีสตาร์ทครั้งถัดไปของคุณ ผู้ใช้ทุกคนจ
ะต้องลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง</translation> |
2112 <translation id="7842346819602959665">ส่วนขยายเวอร์ชันใหม่ล่าสุด "<ph name=
"EXTENSION_NAME"/>" จำเป็นต้องได้รับการอนุญาตที่มากกว่าเดิม ดังนั้นจึงถูกปิ
ดการใช้งานไว้</translation> | 2085 <translation id="7842346819602959665">ส่วนขยายเวอร์ชันใหม่ล่าสุด "<ph name=
"EXTENSION_NAME"/>" จำเป็นต้องได้รับการอนุญาตที่มากกว่าเดิม ดังนั้นจึงถูกปิ
ดการใช้งานไว้</translation> |
2113 <translation id="3776667127601582921">ในกรณีนี้ ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์หรือใบรับรอง
CA ระดับกลางที่แสดงต่อเบราว์เซอร์ของคุณไม่ถูกต้อง ซึ่งอาจหมายถึงว่าใบรับรองผิดรู
ปแบบ มีฟิลด์ที่ไม่ถูกต้อง หรือไม่ได้รับการสนับสนุน</translation> | 2086 <translation id="3776667127601582921">ในกรณีนี้ ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์หรือใบรับรอง
CA ระดับกลางที่แสดงต่อเบราว์เซอร์ของคุณไม่ถูกต้อง ซึ่งอาจหมายถึงว่าใบรับรองผิดรู
ปแบบ มีฟิลด์ที่ไม่ถูกต้อง หรือไม่ได้รับการสนับสนุน</translation> |
2114 <translation id="2412835451908901523">โปรดป้อนคีย์การปลดล็อก PIN 8 หลักที่ <ph n
ame="CARRIER_ID"/> ให้มา</translation> | 2087 <translation id="2412835451908901523">โปรดป้อนคีย์การปลดล็อก PIN 8 หลักที่ <ph n
ame="CARRIER_ID"/> ให้มา</translation> |
2115 <translation id="25770266525034120">URL ส่วนขยาย</translation> | 2088 <translation id="25770266525034120">URL ส่วนขยาย</translation> |
2116 <translation id="7548916768233393626">โหมดบังคับใช้ DPI ระดับสูง</translation> | 2089 <translation id="7548916768233393626">โหมดบังคับใช้ DPI ระดับสูง</translation> |
2117 <translation id="33562952999632466">DevTools ขอเข้าถึง <ph name="FOLDER_PATH"/>
แบบเต็มรูปแบบ | 2090 <translation id="33562952999632466">DevTools ขอเข้าถึง <ph name="FOLDER_PATH"/>
แบบเต็มรูปแบบ |
2118 โปรดตรวจสอบว่าคุณไม่ได้เปิดเผยข้อมูลละเอียดอ่อนใดๆ</translation> | 2091 โปรดตรวจสอบว่าคุณไม่ได้เปิดเผยข้อมูลละเอียดอ่อนใดๆ</translation> |
2119 <translation id="2725200716980197196">กู้คืนการเชื่อมต่อเครือข่ายแล้ว</translati
on> | 2092 <translation id="2725200716980197196">กู้คืนการเชื่อมต่อเครือข่ายแล้ว</translati
on> |
2120 <translation id="7019805045859631636">เร็ว</translation> | 2093 <translation id="7019805045859631636">เร็ว</translation> |
2121 <translation id="4880520557730313061">แก้ไขอัตโนมัติ</translation> | 2094 <translation id="4880520557730313061">แก้ไขอัตโนมัติ</translation> |
2122 <translation id="6122589160611523048">มีฟิชชิงอยู่ข้างหน้า!</translation> | 2095 <translation id="6122589160611523048">มีฟิชชิงอยู่ข้างหน้า!</translation> |
2123 <translation id="8049913480579063185">ชื่อส่วนขยาย</translation> | 2096 <translation id="8049913480579063185">ชื่อส่วนขยาย</translation> |
2124 <translation id="7584802760054545466">กำลังเชื่อมต่อกับ <ph name="NETWORK_ID"/><
/translation> | 2097 <translation id="7584802760054545466">กำลังเชื่อมต่อกับ <ph name="NETWORK_ID"/><
/translation> |
2125 <translation id="9088175547465404130">นี่คือผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่จัดการโดย <ph
name="CUSTODIAN_EMAIL"/></translation> | 2098 <translation id="9088175547465404130">นี่คือผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่จัดการโดย <ph
name="CUSTODIAN_EMAIL"/></translation> |
2126 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> | 2099 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> |
| 2100 <translation id="450099669180426158">ไอคอนเครื่องหมายอัศเจรีย์</translation> |
2127 <translation id="902061379691003866"><p>โดยทั่วไป <ph name="SITE"/> จะใช้ก
ารเข้ารหัส (SSL) เพื่อปกป้องข้อมูลของคุณ เมื่อ Chrome พยายามเชื่อมต่อกับ <ph nam
e="SITE"/> ในครั้งนี้ <ph name="SITE"/> แสดงข้อมูลรับรองที่ผิดปกติและไม่ถูกต้อง
ซึ่งแสดงว่าผู้โจมตีพยายามสวมรอยเป็น <ph name="SITE"/> หรือหน้าจอลงชื่อเข้าใช้ Wi
Fi ขัดขวางการเชื่อมต่อ ข้อมูลของคุณยังคงปลอดภัยเนื่องจาก Chrome หยุดการเชื่อมต่อ
ก่อนจะมีการแลกเปลี่ยนข้อมูลใดๆ</p> <p>โดยทั่วไปข้อผิดพลาดของเครือข่า
ยและการโจมตีจะเกิดขึ้นเพียงชั่วคราว ดังนั้นหน้านี้อาจสามารถใช้งานได้ในภายหลัง คุ
ณยังสามารถลองสลับไปใช้เครือข่ายอื่นได้ด้วย</p></translation> | 2101 <translation id="902061379691003866"><p>โดยทั่วไป <ph name="SITE"/> จะใช้ก
ารเข้ารหัส (SSL) เพื่อปกป้องข้อมูลของคุณ เมื่อ Chrome พยายามเชื่อมต่อกับ <ph nam
e="SITE"/> ในครั้งนี้ <ph name="SITE"/> แสดงข้อมูลรับรองที่ผิดปกติและไม่ถูกต้อง
ซึ่งแสดงว่าผู้โจมตีพยายามสวมรอยเป็น <ph name="SITE"/> หรือหน้าจอลงชื่อเข้าใช้ Wi
Fi ขัดขวางการเชื่อมต่อ ข้อมูลของคุณยังคงปลอดภัยเนื่องจาก Chrome หยุดการเชื่อมต่อ
ก่อนจะมีการแลกเปลี่ยนข้อมูลใดๆ</p> <p>โดยทั่วไปข้อผิดพลาดของเครือข่า
ยและการโจมตีจะเกิดขึ้นเพียงชั่วคราว ดังนั้นหน้านี้อาจสามารถใช้งานได้ในภายหลัง คุ
ณยังสามารถลองสลับไปใช้เครือข่ายอื่นได้ด้วย</p></translation> |
2128 <translation id="5612734644261457353">ขออภัย ยังคงไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณไ
ด้ หมายเหตุ: หากเมื่อเร็วๆ นี้คุณเปลี่ยนแปลงรหัสผ่าน รหัสผ่านใหม่ของคุณจะมีผลเมื
่อคุณออกจากระบบ โปรดใช้รหัสผ่านเดิมที่นี่</translation> | 2102 <translation id="5612734644261457353">ขออภัย ยังคงไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณไ
ด้ หมายเหตุ: หากเมื่อเร็วๆ นี้คุณเปลี่ยนแปลงรหัสผ่าน รหัสผ่านใหม่ของคุณจะมีผลเมื
่อคุณออกจากระบบ โปรดใช้รหัสผ่านเดิมที่นี่</translation> |
2129 <translation id="2908162660801918428">เพิ่มแกลเลอรีสื่อตามไดเรกทอรี</translation
> | 2103 <translation id="2908162660801918428">เพิ่มแกลเลอรีสื่อตามไดเรกทอรี</translation
> |
2130 <translation id="2282872951544483773">การทดลองที่ไม่พร้อมใช้งาน</translation> | 2104 <translation id="2282872951544483773">การทดลองที่ไม่พร้อมใช้งาน</translation> |
2131 <translation id="2562685439590298522">เอกสาร</translation> | 2105 <translation id="2562685439590298522">เอกสาร</translation> |
2132 <translation id="8673383193459449849">ปัญหาของเซิร์ฟเวอร์</translation> | 2106 <translation id="8673383193459449849">ปัญหาของเซิร์ฟเวอร์</translation> |
2133 <translation id="4060383410180771901">เว็บไซต์ไม่สามารถจัดการคำขอสำหรับ <ph name
="URL"/></translation> | 2107 <translation id="4060383410180771901">เว็บไซต์ไม่สามารถจัดการคำขอสำหรับ <ph name
="URL"/></translation> |
2134 <translation id="6710213216561001401">ก่อนหน้า</translation> | 2108 <translation id="6710213216561001401">ก่อนหน้า</translation> |
2135 <translation id="1108600514891325577">&หยุด</translation> | 2109 <translation id="1108600514891325577">&หยุด</translation> |
2136 <translation id="9032819711736828884">อัลกอริทึมลายเซ็น</translation> | 2110 <translation id="9032819711736828884">อัลกอริทึมลายเซ็น</translation> |
2137 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> | 2111 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> |
2138 <translation id="1567993339577891801">คอนโซล JavaScript</translation> | 2112 <translation id="1567993339577891801">คอนโซล JavaScript</translation> |
2139 <translation id="4641539339823703554">Chrome ไม่สามารถตั้งเวลาระบบได้ โปรดตรวจสอ
บเวลาด้านล่างและแก้ไขให้ถูกต้องหากจำเป็น</translation> | 2113 <translation id="4641539339823703554">Chrome ไม่สามารถตั้งเวลาระบบได้ โปรดตรวจสอ
บเวลาด้านล่างและแก้ไขให้ถูกต้องหากจำเป็น</translation> |
2140 <translation id="895944840846194039">หน่วยความจำ JavaScript</translation> | 2114 <translation id="895944840846194039">หน่วยความจำ JavaScript</translation> |
2141 <translation id="5512030650494444738">ดอกไม้</translation> | 2115 <translation id="5512030650494444738">ดอกไม้</translation> |
2142 <translation id="6462080265650314920">แอปพลิเคชันต้องได้รับบริการจากประเภทเนื้อห
า "<ph name="CONTENT_TYPE"/>"</translation> | 2116 <translation id="6462080265650314920">แอปพลิเคชันต้องได้รับบริการจากประเภทเนื้อห
า "<ph name="CONTENT_TYPE"/>"</translation> |
2143 <translation id="7857949311770343000">นี่คือหน้าแท็บใหม่ที่คุณคาดไว้ใช่ไหม</tran
slation> | 2117 <translation id="7857949311770343000">นี่คือหน้าแท็บใหม่ที่คุณคาดไว้ใช่ไหม</tran
slation> |
2144 <translation id="1559235587769913376">ป้อนอักขระ Unicode</translation> | 2118 <translation id="1559235587769913376">ป้อนอักขระ Unicode</translation> |
2145 <translation id="3297788108165652516">เครือข่ายนี้มีการแชร์กับผู้ใช้อื่น</transl
ation> | 2119 <translation id="3297788108165652516">เครือข่ายนี้มีการแชร์กับผู้ใช้อื่น</transl
ation> |
2146 <translation id="4810984886082414856">แคชพื้นฐานสำหรับ HTTP</translation> | 2120 <translation id="4810984886082414856">แคชพื้นฐานสำหรับ HTTP</translation> |
2147 <translation id="1548132948283577726">ไซต์ที่ไม่เคยบันทึกรหัสผ่านจะแสดงขึ้นที่นี
่</translation> | 2121 <translation id="1548132948283577726">ไซต์ที่ไม่เคยบันทึกรหัสผ่านจะแสดงขึ้นที่นี
่</translation> |
2148 <translation id="583281660410589416">ไม่รู้จัก</translation> | 2122 <translation id="583281660410589416">ไม่รู้จัก</translation> |
2149 <translation id="3774278775728862009">วิธีป้อนข้อมูลภาษาไทย (แป้นพิมพ์ TIS-820.2
538)</translation> | 2123 <translation id="3774278775728862009">วิธีป้อนข้อมูลภาษาไทย (แป้นพิมพ์ TIS-820.2
538)</translation> |
2150 <translation id="9115675100829699941">&บุ๊กมาร์ก</translation> | |
2151 <translation id="2485422356828889247">ถอนการติดตั้ง</translation> | 2124 <translation id="2485422356828889247">ถอนการติดตั้ง</translation> |
2152 <translation id="1731589410171062430">รวม: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam
e="SHEETS_LABEL"/> หน้า (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LA
BEL"/>)</translation> | 2125 <translation id="1731589410171062430">รวม: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam
e="SHEETS_LABEL"/> หน้า (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LA
BEL"/>)</translation> |
2153 <translation id="7461924472993315131">ตรึง</translation> | 2126 <translation id="7461924472993315131">ตรึง</translation> |
2154 <translation id="7279701417129455881">จัดการการบล็อกคุกกี้...</translation> | 2127 <translation id="7279701417129455881">จัดการการบล็อกคุกกี้...</translation> |
2155 <translation id="665061930738760572">เปิดใน&หน้าต่างใหม่</translation> | |
2156 <translation id="4876895919560854374">ล็อกและปลดล็อกหน้าจอ</translation> | 2128 <translation id="4876895919560854374">ล็อกและปลดล็อกหน้าจอ</translation> |
2157 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> | 2129 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
2158 <translation id="3227137524299004712">ไมโครโฟน</translation> | 2130 <translation id="3227137524299004712">ไมโครโฟน</translation> |
2159 <translation id="5528368756083817449">ตัวจัดการบุ๊กมาร์ก</translation> | |
2160 <translation id="8345300166402955056">ลดการใช้ข้อมูลโดยการโหลดหน้าเว็บที่ได้รับก
ารเพิ่มประสิทธิภาพผ่านพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ของ Google</translation> | 2131 <translation id="8345300166402955056">ลดการใช้ข้อมูลโดยการโหลดหน้าเว็บที่ได้รับก
ารเพิ่มประสิทธิภาพผ่านพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ของ Google</translation> |
2161 <translation id="2826760142808435982">การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัสและรับรองความถูกต้อ
งโดยใช้ <ph name="CIPHER"/> และใช้ <ph name="KX"/> เป็นกลไกการแลกเปลี่ยนคีย์</tr
anslation> | 2132 <translation id="2826760142808435982">การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัสและรับรองความถูกต้อ
งโดยใช้ <ph name="CIPHER"/> และใช้ <ph name="KX"/> เป็นกลไกการแลกเปลี่ยนคีย์</tr
anslation> |
2162 <translation id="215753907730220065">ออกจากการแสดงเต็มหน้าจอ</translation> | 2133 <translation id="215753907730220065">ออกจากการแสดงเต็มหน้าจอ</translation> |
2163 <translation id="7849264908733290972">เปิด&รูปภาพในแท็บใหม่</translation> | 2134 <translation id="7849264908733290972">เปิด&รูปภาพในแท็บใหม่</translation> |
2164 <translation id="1560991001553749272">เพิ่มบุ๊กมาร์ก!</translation> | |
2165 <translation id="3966072572894326936">เลือกโฟลเดอร์อื่น...</translation> | |
2166 <translation id="8758455334359714415">DNS แบบอะซิงโครนัสในตัว</translation> | 2135 <translation id="8758455334359714415">DNS แบบอะซิงโครนัสในตัว</translation> |
2167 <translation id="5585912436068747822">การจัดรูปแบบล้มเหลว</translation> | 2136 <translation id="5585912436068747822">การจัดรูปแบบล้มเหลว</translation> |
2168 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> | 2137 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
2169 <translation id="6357619544108132570">ยินดีต้อนรับสู่ครอบครัว <ph name="SHORT_PR
ODUCT_NAME"/> คอมพิวเตอร์นี้ไม่ธรรมดา</translation> | 2138 <translation id="6357619544108132570">ยินดีต้อนรับสู่ครอบครัว <ph name="SHORT_PR
ODUCT_NAME"/> คอมพิวเตอร์นี้ไม่ธรรมดา</translation> |
2170 <translation id="7786207843293321886">ออกจากเซสชันผู้มาเยือน</translation> | 2139 <translation id="7786207843293321886">ออกจากเซสชันผู้มาเยือน</translation> |
2171 <translation id="3359256513598016054">ข้อจำกัดนโยบายใบรับรอง</translation> | 2140 <translation id="3359256513598016054">ข้อจำกัดนโยบายใบรับรอง</translation> |
2172 <translation id="4433914671537236274">สร้างสื่อการกู้คืน</translation> | 2141 <translation id="4433914671537236274">สร้างสื่อการกู้คืน</translation> |
2173 <translation id="4509345063551561634">ตำแหน่ง:</translation> | 2142 <translation id="4509345063551561634">ตำแหน่ง:</translation> |
2174 <translation id="7434509671034404296">นักพัฒนา</translation> | 2143 <translation id="7434509671034404296">นักพัฒนา</translation> |
2175 <translation id="3830343776986833103">แสดงศูนย์ข้อความ</translation> | 2144 <translation id="3830343776986833103">แสดงศูนย์ข้อความ</translation> |
2176 <translation id="7668654391829183341">อุปกรณ์ที่ไม่รู้จัก</translation> | 2145 <translation id="7668654391829183341">อุปกรณ์ที่ไม่รู้จัก</translation> |
2177 <translation id="1790550373387225389">เข้าสู่โหมดการนำเสนอ</translation> | 2146 <translation id="1790550373387225389">เข้าสู่โหมดการนำเสนอ</translation> |
2178 <translation id="6447842834002726250">คุกกี้</translation> | 2147 <translation id="6447842834002726250">คุกกี้</translation> |
2179 <translation id="8059178146866384858">ไฟล์ชื่อ "$1" มีอยู่แล้ว โปรดเลื
อกชื่ออื่น</translation> | 2148 <translation id="8059178146866384858">ไฟล์ชื่อ "$1" มีอยู่แล้ว โปรดเลื
อกชื่ออื่น</translation> |
2180 <translation id="8871974300055371298">การตั้งค่าเนื้อหา</translation> | 2149 <translation id="8871974300055371298">การตั้งค่าเนื้อหา</translation> |
2181 <translation id="2609371827041010694">ทำงานบนไซต์นี้เสมอ</translation> | 2150 <translation id="2609371827041010694">ทำงานบนไซต์นี้เสมอ</translation> |
2182 <translation id="5170568018924773124">แสดงในโฟลเดอร์</translation> | 2151 <translation id="5170568018924773124">แสดงในโฟลเดอร์</translation> |
| 2152 <translation id="883848425547221593">บุ๊กมาร์กอื่นๆ</translation> |
| 2153 <translation id="3438236210885146722">อ๊ะ ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ให้คุณได้ การลงช
ื่อเข้าใช้ล้มเหลวเนื่องจากระบบไม่สามารถเรียกที่อยู่อีเมลของคุณได้</translation> |
2183 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (นอกกระบวนการ)</translation> | 2154 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (นอกกระบวนการ)</translation> |
2184 <translation id="8614236384372926204">วิดีโอนี้ไม่สามารถใช้งานแบบออฟไลน์ได้</tra
nslation> | 2155 <translation id="8614236384372926204">วิดีโอนี้ไม่สามารถใช้งานแบบออฟไลน์ได้</tra
nslation> |
2185 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถกำหนดหร
ือตั้งค่าเบราว์เซอร์ที่เป็นค่าเริ่มต้นได้</translation> | 2156 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถกำหนดหร
ือตั้งค่าเบราว์เซอร์ที่เป็นค่าเริ่มต้นได้</translation> |
2186 <translation id="7290594223351252791">ยืนยันการลงทะเบียน</translation> | 2157 <translation id="7290594223351252791">ยืนยันการลงทะเบียน</translation> |
2187 <translation id="8249681497942374579">นำทางลัดบนเดสก์ท็อปออก</translation> | 2158 <translation id="8249681497942374579">นำทางลัดบนเดสก์ท็อปออก</translation> |
2188 <translation id="8898786835233784856">เลือกแท็บถัดไป</translation> | 2159 <translation id="8898786835233784856">เลือกแท็บถัดไป</translation> |
2189 <translation id="4011708746171704399">เปิดใช้การเปลี่ยนแบบเคลื่อนไหวในบทแนะนำที่
เรียกใช้ครั้งแรก</translation> | 2160 <translation id="4011708746171704399">เปิดใช้การเปลี่ยนแบบเคลื่อนไหวในบทแนะนำที่
เรียกใช้ครั้งแรก</translation> |
2190 <translation id="9111102763498581341">ปลดล็อก</translation> | 2161 <translation id="9111102763498581341">ปลดล็อก</translation> |
2191 <translation id="5975792506968920132">เปอร์เซ็นต์การชาร์จแบตเตอรี่</translation> | 2162 <translation id="5975792506968920132">เปอร์เซ็นต์การชาร์จแบตเตอรี่</translation> |
2192 <translation id="289695669188700754">รหัสคีย์: <ph name="KEY_ID"/></translation> | 2163 <translation id="289695669188700754">รหัสคีย์: <ph name="KEY_ID"/></translation> |
2193 <translation id="6597017209724497268">ตัวอย่าง</translation> | 2164 <translation id="6597017209724497268">ตัวอย่าง</translation> |
2194 <translation id="8183644773978894558">ขณะนี้อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัว
ตนหนึ่งรายการ คุณต้องการออกจากโหมดไม่ระบุตัวตนและยกเลิกการดาวน์โหลดหรือไม่</tran
slation> | 2165 <translation id="8183644773978894558">ขณะนี้อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัว
ตนหนึ่งรายการ คุณต้องการออกจากโหมดไม่ระบุตัวตนและยกเลิกการดาวน์โหลดหรือไม่</tran
slation> |
2195 <translation id="8767072502252310690">ผู้ใช้</translation> | 2166 <translation id="8767072502252310690">ผู้ใช้</translation> |
2196 <translation id="683526731807555621">เพิ่มเครื่องมือค้นหาใหม่</translation> | 2167 <translation id="683526731807555621">เพิ่มเครื่องมือค้นหาใหม่</translation> |
2197 <translation id="6871644448911473373">OCSP Responder: <ph name="LOCATION"/></tra
nslation> | 2168 <translation id="6871644448911473373">OCSP Responder: <ph name="LOCATION"/></tra
nslation> |
2198 <translation id="6998711733709403587">เลือก <ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> โ
ฟลเดอร์</translation> | 2169 <translation id="6998711733709403587">เลือก <ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> โ
ฟลเดอร์</translation> |
2199 <translation id="8281886186245836920">ข้าม</translation> | 2170 <translation id="8281886186245836920">ข้าม</translation> |
2200 <translation id="3867944738977021751">สาขาใบรับรอง</translation> | 2171 <translation id="3867944738977021751">สาขาใบรับรอง</translation> |
2201 <translation id="2114224913786726438">โมดูล (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - ไม่พบคว
ามขัดแย้ง</translation> | 2172 <translation id="2114224913786726438">โมดูล (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - ไม่พบคว
ามขัดแย้ง</translation> |
2202 <translation id="7629827748548208700">แท็บ: <ph name="TAB_NAME"/></translation> | 2173 <translation id="7629827748548208700">แท็บ: <ph name="TAB_NAME"/></translation> |
2203 <translation id="3456874833152462816">ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ถูกป้องกันไม่ให้ทำงา
นในหน้าเว็บนี้</translation> | 2174 <translation id="3456874833152462816">ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์ถูกป้องกันไม่ให้ทำงา
นในหน้าเว็บนี้</translation> |
| 2175 <translation id="4233778200880751280">ไม่สามารถโหลดหน้าเกี่ยวกับ "<ph name=
"ABOUT_PAGE"/>"</translation> |
2204 <translation id="388442998277590542">ไม่สามารถโหลดหน้าตัวเลือก "<ph name="O
PTIONS_PAGE"/>"</translation> | 2176 <translation id="388442998277590542">ไม่สามารถโหลดหน้าตัวเลือก "<ph name="O
PTIONS_PAGE"/>"</translation> |
2205 <translation id="8449008133205184768">วางและจับคู่รูปแบบ</translation> | 2177 <translation id="8449008133205184768">วางและจับคู่รูปแบบ</translation> |
2206 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (ในกระบวนการ)</translation> | 2178 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (ในกระบวนการ)</translation> |
2207 <translation id="5127881134400491887">จัดการการเชื่อมต่อเครือข่าย</translation> | 2179 <translation id="5127881134400491887">จัดการการเชื่อมต่อเครือข่าย</translation> |
2208 <translation id="8028993641010258682">ขนาด</translation> | 2180 <translation id="8028993641010258682">ขนาด</translation> |
2209 <translation id="8329978297633540474">ข้อความล้วน</translation> | 2181 <translation id="8329978297633540474">ข้อความล้วน</translation> |
2210 <translation id="7704305437604973648">งาน</translation> | 2182 <translation id="7704305437604973648">งาน</translation> |
2211 <translation id="4710257996998566163">อัปเดตครั้งล่าสุด:</translation> | 2183 <translation id="4710257996998566163">อัปเดตครั้งล่าสุด:</translation> |
2212 <translation id="5299682071747318445">ข้อมูลทั้งหมดจะถูกเข้ารหัสด้วยข้อความรหัสผ
่านการซิงค์ของคุณ</translation> | 2184 <translation id="5299682071747318445">ข้อมูลทั้งหมดจะถูกเข้ารหัสด้วยข้อความรหัสผ
่านการซิงค์ของคุณ</translation> |
2213 <translation id="7556242789364317684">ขออภัย <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ไม่
สามารถกู้คืนการตั้งค่าของคุณได้ หากต้องการแก้ไขข้อผิดพลาด <ph name="SHORT_PRODUC
T_NAME"/> ต้องรีเซ็ตอุปกรณ์ของคุณด้วย Powerwash</translation> | 2185 <translation id="7556242789364317684">ขออภัย <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ไม่
สามารถกู้คืนการตั้งค่าของคุณได้ หากต้องการแก้ไขข้อผิดพลาด <ph name="SHORT_PRODUC
T_NAME"/> ต้องรีเซ็ตอุปกรณ์ของคุณด้วย Powerwash</translation> |
2214 <translation id="1383876407941801731">ค้นหา</translation> | 2186 <translation id="1383876407941801731">ค้นหา</translation> |
2215 <translation id="23362385947277794">สีพื้นหลังและรูปภาพ</translation> | 2187 <translation id="23362385947277794">สีพื้นหลังและรูปภาพ</translation> |
2216 <translation id="409579654357498729">เพิ่มไปยัง Cloud Print</translation> | 2188 <translation id="409579654357498729">เพิ่มไปยัง Cloud Print</translation> |
2217 <translation id="2120316813730635488">รายการเมื่อติดตั้งส่วนขยาย</translation> | 2189 <translation id="2120316813730635488">รายการเมื่อติดตั้งส่วนขยาย</translation> |
2218 <translation id="8398877366907290961">ดำเนินการต่อ</translation> | 2190 <translation id="8398877366907290961">ดำเนินการต่อ</translation> |
2219 <translation id="5063180925553000800">PIN ใหม่:</translation> | 2191 <translation id="5063180925553000800">PIN ใหม่:</translation> |
2220 <translation id="4883178195103750615">ส่งออกบุ๊กมาร์กไปยังไฟล์ HTML...</translat
ion> | |
2221 <translation id="2496540304887968742">อุปกรณ์ควรมีความจุอย่างน้อย 4 GB</translat
ion> | 2192 <translation id="2496540304887968742">อุปกรณ์ควรมีความจุอย่างน้อย 4 GB</translat
ion> |
2222 <translation id="6974053822202609517">ขวาไปซ้าย</translation> | 2193 <translation id="6974053822202609517">ขวาไปซ้าย</translation> |
2223 <translation id="3752673729237782832">อุปกรณ์ของฉัน</translation> | 2194 <translation id="3752673729237782832">อุปกรณ์ของฉัน</translation> |
2224 <translation id="1552752544932680961">จัดการส่วนขยาย</translation> | 2195 <translation id="1552752544932680961">จัดการส่วนขยาย</translation> |
2225 <translation id="2370882663124746154">เปิดการใช้งานโหมด Double-Pinyin</translati
on> | 2196 <translation id="2370882663124746154">เปิดการใช้งานโหมด Double-Pinyin</translati
on> |
2226 <translation id="3967885517199024316">ลงชื่อเข้าใช้เพื่อรับบุ๊กมาร์ก ประวัติการเ
ข้าชม และการตั้งค่าของคุณในทุกอุปกรณ์</translation> | 2197 <translation id="3967885517199024316">ลงชื่อเข้าใช้เพื่อรับบุ๊กมาร์ก ประวัติการเ
ข้าชม และการตั้งค่าของคุณในทุกอุปกรณ์</translation> |
2227 <translation id="5463856536939868464">เมนูมีบุ๊กมาร์กซ่อนอยู่</translation> | 2198 <translation id="5463856536939868464">เมนูมีบุ๊กมาร์กซ่อนอยู่</translation> |
2228 <translation id="8286227656784970313">ใช้พจนานุกรมของระบบ</translation> | 2199 <translation id="8286227656784970313">ใช้พจนานุกรมของระบบ</translation> |
2229 <translation id="136404591554798841">รายงานและยกเลิก</translation> | |
2230 <translation id="1493263392339817010">กำหนดค่าแบบอักษร...</translation> | 2200 <translation id="1493263392339817010">กำหนดค่าแบบอักษร...</translation> |
2231 <translation id="5352033265844765294">การระบุเวลา</translation> | 2201 <translation id="5352033265844765294">การระบุเวลา</translation> |
2232 <translation id="1493892686965953381">กำลังรอ <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>.
..</translation> | 2202 <translation id="1493892686965953381">กำลังรอ <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>.
..</translation> |
2233 <translation id="3901991538546252627">กำลังเชื่อมต่อกับ <ph name="NAME"/></trans
lation> | 2203 <translation id="3901991538546252627">กำลังเชื่อมต่อกับ <ph name="NAME"/></trans
lation> |
2234 <translation id="4744335556946062993">เปิดใช้การส่งเสริมการลงทะเบียนหน้าตัวอย่าง
ก่อนพิมพ์</translation> | 2204 <translation id="4744335556946062993">เปิดใช้การส่งเสริมการลงทะเบียนหน้าตัวอย่าง
ก่อนพิมพ์</translation> |
2235 <translation id="748138892655239008">ข้อจำกัดพื้นฐานของใบรับรอง</translation> | 2205 <translation id="748138892655239008">ข้อจำกัดพื้นฐานของใบรับรอง</translation> |
2236 <translation id="1666288758713846745">ไดนามิก</translation> | 2206 <translation id="1666288758713846745">ไดนามิก</translation> |
2237 <translation id="6553850321211598163">ใช่ ฉันไว้วางใจ</translation> | 2207 <translation id="6553850321211598163">ใช่ ฉันไว้วางใจ</translation> |
2238 <translation id="457386861538956877">เพิ่มเติม...</translation> | 2208 <translation id="457386861538956877">เพิ่มเติม...</translation> |
2239 <translation id="9210991923655648139">การเข้าถึงสคริปต์:</translation> | 2209 <translation id="9210991923655648139">การเข้าถึงสคริปต์:</translation> |
2240 <translation id="3898521660513055167">สถานะโทเค็น</translation> | 2210 <translation id="3898521660513055167">สถานะโทเค็น</translation> |
2241 <translation id="1950295184970569138">* รูปภาพ Google โปรไฟล์ (กำลังโหลด)</trans
lation> | 2211 <translation id="1950295184970569138">* รูปภาพ Google โปรไฟล์ (กำลังโหลด)</trans
lation> |
2242 <translation id="8063491445163840780">เปิดใช้งานแท็บ 4</translation> | 2212 <translation id="8063491445163840780">เปิดใช้งานแท็บ 4</translation> |
2243 <translation id="7939997691108949385">ผู้จัดการจะสามารถกำหนดค่าข้อจำกัดและการตั้
งค่าสำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้ที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/></translation> | 2213 <translation id="7939997691108949385">ผู้จัดการจะสามารถกำหนดค่าข้อจำกัดและการตั้
งค่าสำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้ที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/></translation> |
2244 <translation id="2322193970951063277">ส่วนหัวและส่วนท้ายกระดาษ</translation> | 2214 <translation id="2322193970951063277">ส่วนหัวและส่วนท้ายกระดาษ</translation> |
2245 <translation id="6436164536244065364">ดูในเว็บสโตร์</translation> | 2215 <translation id="6436164536244065364">ดูในเว็บสโตร์</translation> |
2246 <translation id="9137013805542155359">แสดงหน้าเว็บเดิม</translation> | 2216 <translation id="9137013805542155359">แสดงหน้าเว็บเดิม</translation> |
2247 <translation id="6423731501149634044">ใช้ Adobe Reader เป็นค่าเริ่มต้นสำหรับการด
ูไฟล์ PDF หรือไม่</translation> | 2217 <translation id="6423731501149634044">ใช้ Adobe Reader เป็นค่าเริ่มต้นสำหรับการด
ูไฟล์ PDF หรือไม่</translation> |
2248 <translation id="1965328510789761112">หน่วยความจำส่วนตัว</translation> | 2218 <translation id="1965328510789761112">หน่วยความจำส่วนตัว</translation> |
2249 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ล้าสมัย</translat
ion> | 2219 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ล้าสมัย</translat
ion> |
2250 <translation id="5790085346892983794">สำเร็จ</translation> | 2220 <translation id="5790085346892983794">สำเร็จ</translation> |
2251 <translation id="7639178625568735185">สำเร็จ!</translation> | 2221 <translation id="7639178625568735185">สำเร็จ!</translation> |
2252 <translation id="1901769927849168791">ตรวจพบการ์ด SD</translation> | 2222 <translation id="1901769927849168791">ตรวจพบการ์ด SD</translation> |
2253 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - เจ้าของ</translation> | 2223 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - เจ้าของ</translation> |
2254 <translation id="1858472711358606890">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 4</translat
ion> | 2224 <translation id="1858472711358606890">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 4</translat
ion> |
2255 <translation id="6733366118632732411">เปิดใช้บริการคำแนะนำ</translation> | 2225 <translation id="6733366118632732411">เปิดใช้บริการคำแนะนำ</translation> |
2256 <translation id="4763830802490665879">คุกกี้จากหลายๆ ไซต์จะถูกล้างเมื่อออก</tran
slation> | 2226 <translation id="4763830802490665879">คุกกี้จากหลายๆ ไซต์จะถูกล้างเมื่อออก</tran
slation> |
2257 <translation id="3346842721364589112">เปิดใช้ โดยซ่อนเมื่อคลิกในแถบเอนกประสงค์</
translation> | |
2258 <translation id="3897224341549769789">การเปิดใช้งาน</translation> | 2227 <translation id="3897224341549769789">การเปิดใช้งาน</translation> |
2259 <translation id="4648491805942548247">สิทธิ์ไม่เพียงพอ</translation> | 2228 <translation id="4648491805942548247">สิทธิ์ไม่เพียงพอ</translation> |
2260 <translation id="1183083053288481515">การใช้ใบรับรองที่ผู้ดูแลระบบออกให้</transl
ation> | 2229 <translation id="1183083053288481515">การใช้ใบรับรองที่ผู้ดูแลระบบออกให้</transl
ation> |
2261 <translation id="6231782223312638214">แนะนำ</translation> | 2230 <translation id="6231782223312638214">แนะนำ</translation> |
2262 <translation id="8302838426652833913">ไปที่ | 2231 <translation id="8302838426652833913">ไปที่ |
2263 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2232 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2264 แอปพลิเคชัน > ค่ากำหนดของระบบ > เครือข่าย > ช่วยเหลือฉัน | 2233 แอปพลิเคชัน > ค่ากำหนดของระบบ > เครือข่าย > ช่วยเหลือฉัน |
2265 <ph name="END_BOLD"/> | 2234 <ph name="END_BOLD"/> |
2266 เพื่อทดสอบการเชื่อมต่อของคุณ</translation> | 2235 เพื่อทดสอบการเชื่อมต่อของคุณ</translation> |
2267 <translation id="8664389313780386848">&ดูรหัสต้นฉบับ</translation> | 2236 <translation id="8664389313780386848">&ดูรหัสต้นฉบับ</translation> |
2268 <translation id="1887402381088266116">เปิดใช้ข้อความช่องระยะทาง</translation> | 2237 <translation id="1887402381088266116">เปิดใช้ข้อความช่องระยะทาง</translation> |
2269 <translation id="6074825444536523002">Google ฟอร์ม</translation> | 2238 <translation id="6074825444536523002">Google ฟอร์ม</translation> |
2270 <translation id="13649080186077898">จัดการการตั้งค่าป้อนอัตโนมัติ</translation> | 2239 <translation id="13649080186077898">จัดการการตั้งค่าป้อนอัตโนมัติ</translation> |
2271 <translation id="3550915441744863158">Chrome จะอัปเดตโดยอัตโนมัติเพื่อให้คุณได้ใ
ช้เวอร์ชันใหม่ที่สุดอยู่เสมอ</translation> | 2240 <translation id="3550915441744863158">Chrome จะอัปเดตโดยอัตโนมัติเพื่อให้คุณได้ใ
ช้เวอร์ชันใหม่ที่สุดอยู่เสมอ</translation> |
2272 <translation id="57646104491463491">วันที่แก้ไข</translation> | 2241 <translation id="57646104491463491">วันที่แก้ไข</translation> |
2273 <translation id="3941357410013254652">รหัสช่อง</translation> | 2242 <translation id="3941357410013254652">รหัสช่อง</translation> |
2274 <translation id="7266345500930177944">คลิกเพื่อเรียกใช้ <ph name="PLUGIN_NAME"/>
</translation> | 2243 <translation id="7266345500930177944">คลิกเพื่อเรียกใช้ <ph name="PLUGIN_NAME"/>
</translation> |
2275 <translation id="1355542767438520308">เกิดข้อผิดพลาด บางรายการอาจไม่ได้ถูกนำออก<
/translation> | 2244 <translation id="1355542767438520308">เกิดข้อผิดพลาด บางรายการอาจไม่ได้ถูกนำออก<
/translation> |
2276 <translation id="8264718194193514834">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" เร
ียกใช้หน้าจอแบบเต็ม</translation> | 2245 <translation id="8264718194193514834">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" เร
ียกใช้หน้าจอแบบเต็ม</translation> |
2277 <translation id="6223447490656896591">ภาพที่กำหนดเอง:</translation> | 2246 <translation id="6223447490656896591">ภาพที่กำหนดเอง:</translation> |
2278 <translation id="6362853299801475928">&รายงานปัญหา...</translation> | 2247 <translation id="6362853299801475928">&รายงานปัญหา...</translation> |
2279 <translation id="5527463195266282916">มีความพยายามที่จะปรับลดรุ่นของส่วนขยาย</tr
anslation> | 2248 <translation id="5527463195266282916">มีความพยายามที่จะปรับลดรุ่นของส่วนขยาย</tr
anslation> |
2280 <translation id="3289566588497100676">การป้อนสัญลักษณ์แบบง่าย</translation> | 2249 <translation id="3289566588497100676">การป้อนสัญลักษณ์แบบง่าย</translation> |
2281 <translation id="6507969014813375884">จีน (ตัวย่อ)</translation> | 2250 <translation id="6507969014813375884">จีน (ตัวย่อ)</translation> |
2282 <translation id="7341982465543599097">สั้นมาก</translation> | 2251 <translation id="7341982465543599097">สั้นมาก</translation> |
2283 <translation id="7314244761674113881">โฮสต์ SOCKS</translation> | 2252 <translation id="7314244761674113881">โฮสต์ SOCKS</translation> |
2284 <translation id="4630590996962964935">อักขระไม่ถูกต้อง: $1</translation> | 2253 <translation id="4630590996962964935">อักขระไม่ถูกต้อง: $1</translation> |
2285 <translation id="7709980197120276510">การคลิก "ดำเนินการต่อ" หมายถึงคุ
ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>,
<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> และ <ph
name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/></translation> | 2254 <translation id="7709980197120276510">การคลิก "ดำเนินการต่อ" หมายถึงคุ
ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>,
<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> และ <ph
name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/></translation> |
| 2255 <translation id="6803062558210298291">ชิปเดิม</translation> |
| 2256 <translation id="8382645631174981738">ติดตั้ง <ph name="EXTENSION_NAME"/> แล้วจา
กระยะไกล</translation> |
| 2257 <translation id="6263376278284652872">บุ๊กมาร์ก <ph name="DOMAIN"/></translation
> |
2286 <translation id="542872847390508405">คุณกำลังเรียกดูในฐานะผู้เยี่ยมชม</translati
on> | 2258 <translation id="542872847390508405">คุณกำลังเรียกดูในฐานะผู้เยี่ยมชม</translati
on> |
2287 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> แสดงแบบเต็ม
หน้าจออยู่และต้องการปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์</translation> | 2259 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> แสดงแบบเต็ม
หน้าจออยู่และต้องการปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์</translation> |
2288 <translation id="1497522201463361063">ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ "<ph name="FILE_
NAME"/>" <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> | 2260 <translation id="1497522201463361063">ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ "<ph name="FILE_
NAME"/>" <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> |
2289 <translation id="8226742006292257240">ด้านล่างนี้คือรหัสผ่าน TPM ที่สร้างขึ้นโดย
การสุ่มและได้รับการกำหนดให้กับคอมพิวเตอร์ของคุณ:</translation> | 2261 <translation id="8226742006292257240">ด้านล่างนี้คือรหัสผ่าน TPM ที่สร้างขึ้นโดย
การสุ่มและได้รับการกำหนดให้กับคอมพิวเตอร์ของคุณ:</translation> |
2290 <translation id="5010043101506446253">ผู้ออกใบรับรอง</translation> | 2262 <translation id="5010043101506446253">ผู้ออกใบรับรอง</translation> |
2291 <translation id="5452005759330179535">ถามเมื่อมีไซต์ต้องการจะแสดงการแจ้งเตือนบนเ
ดสก์ท็อป (แนะนำ)</translation> | 2263 <translation id="5452005759330179535">ถามเมื่อมีไซต์ต้องการจะแสดงการแจ้งเตือนบนเ
ดสก์ท็อป (แนะนำ)</translation> |
2292 <translation id="5287425679749926365">บัญชีของคุณ</translation> | 2264 <translation id="5287425679749926365">บัญชีของคุณ</translation> |
2293 <translation id="4249373718504745892">หน้าเว็บนี้ถูกบล็อกไม่ให้เข้าถึงกล้องถ่ายร
ูปและไมโครโฟนของคุณ</translation> | 2265 <translation id="4249373718504745892">หน้าเว็บนี้ถูกบล็อกไม่ให้เข้าถึงกล้องถ่ายร
ูปและไมโครโฟนของคุณ</translation> |
2294 <translation id="8487693399751278191">นำเข้าบุ๊กมาร์กทันที...</translation> | |
2295 <translation id="7615602087246926389">คุณมีข้อมูลที่ถูกเข้ารหัสโดยใช้รหัสผ่านบัญ
ชี Google รูปแบบอื่นอยู่แล้ว โปรดป้อนรหัสผ่านด้านล่าง</translation> | 2266 <translation id="7615602087246926389">คุณมีข้อมูลที่ถูกเข้ารหัสโดยใช้รหัสผ่านบัญ
ชี Google รูปแบบอื่นอยู่แล้ว โปรดป้อนรหัสผ่านด้านล่าง</translation> |
2296 <translation id="7484580869648358686">คำเตือน: มีบางอย่างที่นี่ไม่ถูกต้อง</trans
lation> | 2267 <translation id="7484580869648358686">คำเตือน: มีบางอย่างที่นี่ไม่ถูกต้อง</trans
lation> |
2297 <translation id="8300259894948942413">การลากและวางด้วยการสัมผัสสามารถทำได้โดยกดบ
นส่วนที่ลากได้ค้างไว้นานๆ</translation> | 2268 <translation id="8300259894948942413">การลากและวางด้วยการสัมผัสสามารถทำได้โดยกดบ
นส่วนที่ลากได้ค้างไว้นานๆ</translation> |
2298 <translation id="1240892293903523606">DOM Inspector</translation> | 2269 <translation id="1240892293903523606">DOM Inspector</translation> |
2299 <translation id="5249624017678798539">เบราว์เซอร์ขัดข้องก่อนที่จะดาวน์โหลดเสร็จ<
/translation> | 2270 <translation id="5249624017678798539">เบราว์เซอร์ขัดข้องก่อนที่จะดาวน์โหลดเสร็จ<
/translation> |
2300 <translation id="4474155171896946103">บุ๊กมาร์กแท็บทั้งหมด...</translation> | 2271 <translation id="4474155171896946103">บุ๊กมาร์กแท็บทั้งหมด...</translation> |
2301 <translation id="5895187275912066135">ออกเมื่อ</translation> | 2272 <translation id="5895187275912066135">ออกเมื่อ</translation> |
2302 <translation id="9100825730060086615">ประเภทของแป้นพิมพ์</translation> | 2273 <translation id="9100825730060086615">ประเภทของแป้นพิมพ์</translation> |
2303 <translation id="5197680270886368025">การซิงค์เสร็จสมบูรณ์</translation> | 2274 <translation id="5197680270886368025">การซิงค์เสร็จสมบูรณ์</translation> |
2304 <translation id="7551643184018910560">ตรึงที่ชั้นวาง</translation> | 2275 <translation id="7551643184018910560">ตรึงที่ชั้นวาง</translation> |
2305 <translation id="5521348028713515143">เพิ่มทางลัดบนเดสก์ท็อป</translation> | 2276 <translation id="5521348028713515143">เพิ่มทางลัดบนเดสก์ท็อป</translation> |
2306 <translation id="5646376287012673985">ตำแหน่ง</translation> | 2277 <translation id="5646376287012673985">ตำแหน่ง</translation> |
2307 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ถูกบล็อกเนื่องจาก
ล้าสมัย</translation> | 2278 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ถูกบล็อกเนื่องจาก
ล้าสมัย</translation> |
2308 <translation id="539755880180803351">ป้อนข้อมูลในเว็บฟอร์มด้วยการคาดคะเนประเภทฟิ
ลด์การป้อนอัตโนมัติเป็นข้อความตัวยึด</translation> | 2279 <translation id="539755880180803351">ป้อนข้อมูลในเว็บฟอร์มด้วยการคาดคะเนประเภทฟิ
ลด์การป้อนอัตโนมัติเป็นข้อความตัวยึด</translation> |
2309 <translation id="3450157232394774192">เปอร์เซ็นต์การเกิดขึ้นของสถานะไม่มีการใช้ง
าน</translation> | 2280 <translation id="3450157232394774192">เปอร์เซ็นต์การเกิดขึ้นของสถานะไม่มีการใช้ง
าน</translation> |
2310 <translation id="1110155001042129815">รอ</translation> | 2281 <translation id="1110155001042129815">รอ</translation> |
2311 <translation id="2607101320794533334">ข้อมูลหัวเรื่องคีย์สาธารณะ</translation> | 2282 <translation id="2607101320794533334">ข้อมูลหัวเรื่องคีย์สาธารณะ</translation> |
2312 <translation id="7071586181848220801">ปลั๊กอินที่ไม่รู้จัก</translation> | 2283 <translation id="7071586181848220801">ปลั๊กอินที่ไม่รู้จัก</translation> |
2313 <translation id="498957508165411911">แปลจาก <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> เป็น
<ph name="TARGET_LANGUAGE"/> หรือไม่</translation> | |
2314 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> | 2284 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> |
2315 <translation id="4419409365248380979">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> ตั้งค่าคุกกี้ไ
ด้ตลอดเวลา</translation> | 2285 <translation id="4419409365248380979">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> ตั้งค่าคุกกี้ไ
ด้ตลอดเวลา</translation> |
2316 <translation id="813582937903338561">วันล่าสุด</translation> | 2286 <translation id="813582937903338561">วันล่าสุด</translation> |
2317 <translation id="5337771866151525739">ติดตั้งโดยบุคคลที่สาม</translation> | 2287 <translation id="5337771866151525739">ติดตั้งโดยบุคคลที่สาม</translation> |
2318 <translation id="7563991800558061108">ในการกู้คืนจากข้อผิดพลาดนี้ คุณจะต้องลงชื่
อเข้าใช้บัญชี Google | 2288 <translation id="7563991800558061108">ในการกู้คืนจากข้อผิดพลาดนี้ คุณจะต้องลงชื่
อเข้าใช้บัญชี Google |
2319 จากหน้าจอลงชื่อเข้าใช้ จากนั้นคุณสามารถออกจากระบบบัญชี Google และ | 2289 จากหน้าจอลงชื่อเข้าใช้ จากนั้นคุณสามารถออกจากระบบบัญชี Google และ |
2320 ลองสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลอีกครั้ง</translation> | 2290 ลองสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลอีกครั้ง</translation> |
| 2291 <translation id="6644715561133361290">เปิดหรือปิดใช้ด้วยพร็อกซีการลดข้อมูลเวอร์ช
ันพัฒนา</translation> |
2321 <translation id="3530279468460174821">ปิดใช้ส่วนขยายคอมโพเนนต์ Quickoffice เพื่อ
การทดสอบ</translation> | 2292 <translation id="3530279468460174821">ปิดใช้ส่วนขยายคอมโพเนนต์ Quickoffice เพื่อ
การทดสอบ</translation> |
2322 <translation id="3578308799074845547">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 7</translat
ion> | 2293 <translation id="3578308799074845547">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 7</translat
ion> |
2323 <translation id="2956070106555335453">สรุป</translation> | 2294 <translation id="2956070106555335453">สรุป</translation> |
2324 <translation id="917450738466192189">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง</translati
on> | 2295 <translation id="917450738466192189">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง</translati
on> |
2325 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, กลุ่มใบรับรอง (Certi
ficate Chain)</translation> | 2296 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, กลุ่มใบรับรอง (Certi
ficate Chain)</translation> |
2326 <translation id="2615569600992945508">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมา
ส์</translation> | 2297 <translation id="2615569600992945508">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมา
ส์</translation> |
2327 <translation id="97050131796508678">มีมัลแวร์อยู่ข้างหน้า!</translation> | 2298 <translation id="97050131796508678">มีมัลแวร์อยู่ข้างหน้า!</translation> |
2328 <translation id="6176445580249884435">กรอบหน้าต่างรูปแบบดั้งเดิมสำหรับแอปแพ็กเกจ
</translation> | |
2329 <translation id="6459488832681039634">ใช้สิ่งที่เลือกเพื่อค้นหา</translation> | 2299 <translation id="6459488832681039634">ใช้สิ่งที่เลือกเพื่อค้นหา</translation> |
2330 <translation id="7006844981395428048">เสียง $1</translation> | 2300 <translation id="7006844981395428048">เสียง $1</translation> |
2331 <translation id="8700934097952626751">คลิกเพื่อเริ่มค้นหาด้วยเสียง</translation> | 2301 <translation id="8700934097952626751">คลิกเพื่อเริ่มค้นหาด้วยเสียง</translation> |
2332 <translation id="8487982318348039171">ข้อมูลเพื่อความโปร่งใส</translation> | 2302 <translation id="8487982318348039171">ข้อมูลเพื่อความโปร่งใส</translation> |
2333 <translation id="2392369802118427583">เปิดใช้งาน</translation> | 2303 <translation id="2392369802118427583">เปิดใช้งาน</translation> |
2334 <translation id="2327492829706409234">เปิดใช้งานแอปพลิเคชัน</translation> | 2304 <translation id="2327492829706409234">เปิดใช้งานแอปพลิเคชัน</translation> |
2335 <translation id="5238369540257804368">ขอบเขต</translation> | 2305 <translation id="5238369540257804368">ขอบเขต</translation> |
2336 <translation id="2175982486924513985">ใช้ XPS แทน ทั้งนี้ <ph name="CLOUD_PRINT_
NAME"/> ใช้ CDD โดยค่าเริ่มต้น</translation> | |
2337 <translation id="7923507825540725198">เปิดใช้ XPS ใน <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"
/></translation> | |
2338 <translation id="9040421302519041149">การเข้าถึงเครือข่ายนี้ได้รับการปกป้อง</tra
nslation> | 2306 <translation id="9040421302519041149">การเข้าถึงเครือข่ายนี้ได้รับการปกป้อง</tra
nslation> |
2339 <translation id="3786301125658655746">คุณออฟไลน์อยู่</translation> | 2307 <translation id="3786301125658655746">คุณออฟไลน์อยู่</translation> |
2340 <translation id="5659593005791499971">อีเมล</translation> | 2308 <translation id="5659593005791499971">อีเมล</translation> |
2341 <translation id="6584878029876017575">การรับรองตลอดชีพของ Microsoft</translation
> | 2309 <translation id="6584878029876017575">การรับรองตลอดชีพของ Microsoft</translation
> |
2342 <translation id="562901740552630300">ไปที่ | 2310 <translation id="562901740552630300">ไปที่ |
2343 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2311 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2344 เริ่ม > แผงควบคุม > เครือข่ายและอินเทอร์เน็ต > เครือข่ายและศู
นย์การแชร์ > การแก้ไขปัญหา (ที่ด้านล่าง) > การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต | 2312 เริ่ม > แผงควบคุม > เครือข่ายและอินเทอร์เน็ต > เครือข่ายและศู
นย์การแชร์ > การแก้ไขปัญหา (ที่ด้านล่าง) > การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต |
2345 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 2313 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
2346 <translation id="6602090339694176254">เปิดใช้บริการคำแนะนำของ Chrome เวอร์ชันทดล
อง</translation> | 2314 <translation id="6602090339694176254">เปิดใช้บริการคำแนะนำของ Chrome เวอร์ชันทดล
อง</translation> |
2347 <translation id="2143915448548023856">การตั้งค่าการแสดงผล</translation> | 2315 <translation id="2143915448548023856">การตั้งค่าการแสดงผล</translation> |
| 2316 <translation id="724691107663265825">ไซต์ข้างหน้ามีมัลแวร์</translation> |
2348 <translation id="1084824384139382525">คัดลอก&ที่อยู่ลิงก์</translation> | 2317 <translation id="1084824384139382525">คัดลอก&ที่อยู่ลิงก์</translation> |
| 2318 <translation id="2803306138276472711">เมื่อเร็วๆ นี้ Google Safe Browsing <ph na
me="BEGIN_LINK"/>ตรวจพบมัลแวร์<ph name="END_LINK"/>ใน <ph name="SITE"/> เว็บไซต์
ที่โดยปกติจะปลอดภัยบางครั้งอาจติดมัลแวร์</translation> |
2349 <translation id="1221462285898798023">โปรดเริ่มการใช้งาน <ph name="PRODUCT_NAME"
/> ในฐานะผู้ใช้ทั่วไป หากต้องการเรียกใช้งานในระดับราก คุณจะต้องระบุไดเรกทอรีข้อม
ูลผู้ใช้อื่นสำหรับพื้นที่จัดเก็บข้อมูลโปรไฟล์</translation> | 2319 <translation id="1221462285898798023">โปรดเริ่มการใช้งาน <ph name="PRODUCT_NAME"
/> ในฐานะผู้ใช้ทั่วไป หากต้องการเรียกใช้งานในระดับราก คุณจะต้องระบุไดเรกทอรีข้อม
ูลผู้ใช้อื่นสำหรับพื้นที่จัดเก็บข้อมูลโปรไฟล์</translation> |
2350 <translation id="3220586366024592812">การทำงานของตัวเชื่อมต่อ <ph name="CLOUD_PR
INT_NAME"/> ขัดข้อง จะรีสตาร์ทหรือไม่</translation> | 2320 <translation id="3220586366024592812">การทำงานของตัวเชื่อมต่อ <ph name="CLOUD_PR
INT_NAME"/> ขัดข้อง จะรีสตาร์ทหรือไม่</translation> |
2351 <translation id="2379281330731083556">พิมพ์โดยใช้ช่องโต้ตอบของระบบ... <ph name="
SHORTCUT_KEY"/></translation> | 2321 <translation id="2379281330731083556">พิมพ์โดยใช้ช่องโต้ตอบของระบบ... <ph name="
SHORTCUT_KEY"/></translation> |
2352 <translation id="918765022965757994">ลงชื่อเข้าใช้ไซต์นี้ด้วย: <ph name="EMAIL_A
DDRESS"/></translation> | 2322 <translation id="918765022965757994">ลงชื่อเข้าใช้ไซต์นี้ด้วย: <ph name="EMAIL_A
DDRESS"/></translation> |
2353 <translation id="8216278935161109887">ออกจากระบบแล้วลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง</trans
lation> | 2323 <translation id="8216278935161109887">ออกจากระบบแล้วลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง</trans
lation> |
2354 <translation id="6254503684448816922">คีย์ไม่สมบูรณ์</translation> | 2324 <translation id="6254503684448816922">คีย์ไม่สมบูรณ์</translation> |
2355 <translation id="6555432686520421228">นำออกบัญชีผู้ใช้ทั้งหมดและรีเซ็ตอุปกรณ์ <p
h name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ของคุณให้เหมือนใหม่</translation> | 2325 <translation id="6555432686520421228">นำออกบัญชีผู้ใช้ทั้งหมดและรีเซ็ตอุปกรณ์ <p
h name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ของคุณให้เหมือนใหม่</translation> |
2356 <translation id="1346748346194534595">ขวา</translation> | 2326 <translation id="1346748346194534595">ขวา</translation> |
2357 <translation id="7756363132985736290">มีใบรับรองนี้อยู่แล้ว</translation> | 2327 <translation id="7756363132985736290">มีใบรับรองนี้อยู่แล้ว</translation> |
2358 <translation id="1181037720776840403">นำออก</translation> | 2328 <translation id="1181037720776840403">นำออก</translation> |
2359 <translation id="5261073535210137151">โฟลเดอร์นี้มีบุ๊กมาร์ก <ph name="COUNT"/>
รายการ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออก</translation> | |
2360 <translation id="59174027418879706">เปิดใช้งานแล้ว</translation> | 2329 <translation id="59174027418879706">เปิดใช้งานแล้ว</translation> |
2361 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> | 2330 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
2362 <translation id="8800004011501252845">แสดงปลายทางสำหรับ</translation> | 2331 <translation id="8800004011501252845">แสดงปลายทางสำหรับ</translation> |
2363 <translation id="3554751249011484566">จะมีการแชร์รายละเอียดต่อไปนี้กับ <ph name=
"SITE"/></translation> | 2332 <translation id="3554751249011484566">จะมีการแชร์รายละเอียดต่อไปนี้กับ <ph name=
"SITE"/></translation> |
2364 <translation id="872537912056138402">โครเอเชีย</translation> | 2333 <translation id="872537912056138402">โครเอเชีย</translation> |
2365 <translation id="6639554308659482635">หน่วยความจำ SQLite</translation> | 2334 <translation id="6639554308659482635">หน่วยความจำ SQLite</translation> |
2366 <translation id="7231224339346098802">ใช้ตัวเลขเพื่อระบุจำนวนสำเนาที่ต้องการพิมพ
์ (1 หรือมากกว่า)</translation> | 2335 <translation id="7231224339346098802">ใช้ตัวเลขเพื่อระบุจำนวนสำเนาที่ต้องการพิมพ
์ (1 หรือมากกว่า)</translation> |
2367 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> แสดงผลในภาษานี้<
/translation> | 2336 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> แสดงผลในภาษานี้<
/translation> |
2368 <translation id="740624631517654988">ปิดกั้นป๊อปอัป</translation> | 2337 <translation id="740624631517654988">ปิดกั้นป๊อปอัป</translation> |
2369 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> | 2338 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
2370 <translation id="533433379391851622">รุ่นที่คาดการณ์ "<ph name="EXPECTED_VE
RSION"/>" แต่รุ่นที่แจ้งคือ "<ph name="NEW_ID"/>"</translation> | 2339 <translation id="533433379391851622">รุ่นที่คาดการณ์ "<ph name="EXPECTED_VE
RSION"/>" แต่รุ่นที่แจ้งคือ "<ph name="NEW_ID"/>"</translation> |
2371 <translation id="8870318296973696995">หน้าแรก</translation> | 2340 <translation id="8870318296973696995">หน้าแรก</translation> |
2372 <translation id="6659594942844771486">แท็บ</translation> | 2341 <translation id="6659594942844771486">แท็บ</translation> |
2373 <translation id="8283475148136688298">รหัสการตรวจสอบสิทธิ์ถูกปฏิเสธขณะที่เชื่อมต
่อกับ "<ph name="DEVICE_NAME"/>"</translation> | 2342 <translation id="8283475148136688298">รหัสการตรวจสอบสิทธิ์ถูกปฏิเสธขณะที่เชื่อมต
่อกับ "<ph name="DEVICE_NAME"/>"</translation> |
2374 <translation id="6194025908252121648">ไม่สามารถนำเข้าส่วนขยายที่มี ID "<ph
name="IMPORT_ID"/>" เนื่องจากไม่ใช่โมดูลที่แชร์</translation> | 2343 <translation id="6194025908252121648">ไม่สามารถนำเข้าส่วนขยายที่มี ID "<ph
name="IMPORT_ID"/>" เนื่องจากไม่ใช่โมดูลที่แชร์</translation> |
2375 <translation id="3491170932824591984">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph nam
e="ISSUER"/> แต่การยืนยันระเบียนการตรวจสอบแบบสาธารณะล้มเหลว</translation> | 2344 <translation id="3491170932824591984">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph nam
e="ISSUER"/> แต่การยืนยันระเบียนการตรวจสอบแบบสาธารณะล้มเหลว</translation> |
2376 <translation id="6575134580692778371">ไม่ได้กำหนดค่า</translation> | 2345 <translation id="6575134580692778371">ไม่ได้กำหนดค่า</translation> |
2377 <translation id="4624768044135598934">สำเร็จแล้ว!</translation> | 2346 <translation id="4624768044135598934">สำเร็จแล้ว!</translation> |
2378 <translation id="7518150891539970662">บันทึก WebRTC (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"
/>)</translation> | 2347 <translation id="7518150891539970662">บันทึก WebRTC (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"
/>)</translation> |
2379 <translation id="9067401056540256169">ธงนี้ทำให้ Chrome ไม่ปลอดภัย ให้ใช้เฉพาะเม
ื่อคุณเข้าใจว่าสิ่งนี้ใช้ทำอะไร โปรดทราบว่าธงนี้อาจมีการนำออกออกโดยไม่มีการแจ้งใ
ห้ทราบล่วงหน้า ถ้าเปิดใช้แล้ว เฟรมที่มีต้นกำเนิด HTTPS สามารถใช้ WebSocket กับ U
RL ที่ไม่ปลอดภัย (ws://) ได้</translation> | 2348 <translation id="9067401056540256169">ธงนี้ทำให้ Chrome ไม่ปลอดภัย ให้ใช้เฉพาะเม
ื่อคุณเข้าใจว่าสิ่งนี้ใช้ทำอะไร โปรดทราบว่าธงนี้อาจมีการนำออกออกโดยไม่มีการแจ้งใ
ห้ทราบล่วงหน้า ถ้าเปิดใช้แล้ว เฟรมที่มีต้นกำเนิด HTTPS สามารถใช้ WebSocket กับ U
RL ที่ไม่ปลอดภัย (ws://) ได้</translation> |
2380 <translation id="8299319456683969623">ขณะนี้คุณอยู่ในสถานะออฟไลน์</translation> | 2349 <translation id="8299319456683969623">ขณะนี้คุณอยู่ในสถานะออฟไลน์</translation> |
2381 <translation id="3177995438281002843">เปิดใช้ DirectWrite</translation> | |
2382 <translation id="419914107014680585">ขอขอบคุณที่ให้ความคิดเห็น</translation> | 2350 <translation id="419914107014680585">ขอขอบคุณที่ให้ความคิดเห็น</translation> |
2383 <translation id="8035295275776379143">เดือน</translation> | 2351 <translation id="8035295275776379143">เดือน</translation> |
2384 <translation id="1974043046396539880">จุดกระจาย CRL</translation> | 2352 <translation id="1974043046396539880">จุดกระจาย CRL</translation> |
2385 <translation id="6088825445911044104">แท็บไม่เคยย่อตัวลง แต่เรียงซ้อนกันอยู่ด้าน
บนเมื่อมีพื้นที่ไม่เพียงพอ</translation> | |
2386 <translation id="3024374909719388945">ใช้เวลารูปแบบ 24 ชั่วโมง</translation> | 2353 <translation id="3024374909719388945">ใช้เวลารูปแบบ 24 ชั่วโมง</translation> |
2387 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> พร้อมที่จะดำเนิน
การติดตั้งให้คุณ</translation> | 2354 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> พร้อมที่จะดำเนิน
การติดตั้งให้คุณ</translation> |
2388 <translation id="8142732521333266922">ตกลง ซิงค์ทุกอย่าง</translation> | 2355 <translation id="8142732521333266922">ตกลง ซิงค์ทุกอย่าง</translation> |
2389 <translation id="8322814362483282060">หน้านี้ถูกบล็อกไม่ให้เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ
</translation> | 2356 <translation id="8322814362483282060">หน้านี้ถูกบล็อกไม่ให้เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ
</translation> |
2390 <translation id="2901655320606255060"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> จะรีสต
าร์ทและรีเซ็ตในอีกสักครู่</translation> | 2357 <translation id="2901655320606255060"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> จะรีสต
าร์ทและรีเซ็ตในอีกสักครู่</translation> |
| 2358 <translation id="7329952958939893296"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ไม่สาม
ารถเปลี่ยนกลับไปเป็นเวอร์ชันก่อนหน้าได้ โปรดลอง Powerwash แทน</translation> |
2391 <translation id="828197138798145013">กด <ph name="ACCELERATOR"/> เพื่อออก</trans
lation> | 2359 <translation id="828197138798145013">กด <ph name="ACCELERATOR"/> เพื่อออก</trans
lation> |
2392 <translation id="4956847150856741762">1</translation> | 2360 <translation id="4956847150856741762">1</translation> |
2393 <translation id="7173828187784915717">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลแบบ Chewing</transl
ation> | 2361 <translation id="7173828187784915717">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลแบบ Chewing</transl
ation> |
2394 <translation id="18139523105317219">ชื่อหน่วย EDI</translation> | 2362 <translation id="18139523105317219">ชื่อหน่วย EDI</translation> |
2395 <translation id="8356258244599961364">ภาษานี้ไม่มีวิธีการป้อนข้อมูล</translation
> | 2363 <translation id="8356258244599961364">ภาษานี้ไม่มีวิธีการป้อนข้อมูล</translation
> |
2396 <translation id="733186066867378544">ข้อยกเว้นตำแหน่งทางภูมิศาสตร์</translation> | 2364 <translation id="733186066867378544">ข้อยกเว้นตำแหน่งทางภูมิศาสตร์</translation> |
2397 <translation id="3328801116991980348">ข้อมูลไซต์</translation> | 2365 <translation id="3328801116991980348">ข้อมูลไซต์</translation> |
2398 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ประสบปัญหาในการเ
ข้าถึงเครือข่าย <ph name="LINE_BREAK"/> อาจเกิดจากการที่ไฟร์วอลล์หรือซอฟต์แวร์ป้
องกันไวรัสของคุณเข้าใจผิดว่า <ph name="PRODUCT_NAME"/> เป็นผู้บุกรุกเครื่องคอมพิ
วเตอร์ของคุณ และกำลังบล็อกไม่ให้คอมพิวเตอร์ของคุณเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translat
ion> | 2366 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ประสบปัญหาในการเ
ข้าถึงเครือข่าย <ph name="LINE_BREAK"/> อาจเกิดจากการที่ไฟร์วอลล์หรือซอฟต์แวร์ป้
องกันไวรัสของคุณเข้าใจผิดว่า <ph name="PRODUCT_NAME"/> เป็นผู้บุกรุกเครื่องคอมพิ
วเตอร์ของคุณ และกำลังบล็อกไม่ให้คอมพิวเตอร์ของคุณเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translat
ion> |
2399 <translation id="2065985942032347596">ต้องมีการตรวจสอบความถูกต้อง</translation> | 2367 <translation id="2065985942032347596">ต้องมีการตรวจสอบความถูกต้อง</translation> |
2400 <translation id="2090060788959967905">อันตราย: มีมัลแวร์อยู่ข้างหน้า!</translati
on> | 2368 <translation id="2090060788959967905">อันตราย: มีมัลแวร์อยู่ข้างหน้า!</translati
on> |
2401 <translation id="2563185590376525700">กบ</translation> | 2369 <translation id="2563185590376525700">กบ</translation> |
2402 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถเชื่อมต
่อกับ <ph name="NETWORK_ID"/> โปรดเลือกเครือข่ายอื่นหรือลองอีกครั้ง</translation
> | 2370 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถเชื่อมต
่อกับ <ph name="NETWORK_ID"/> โปรดเลือกเครือข่ายอื่นหรือลองอีกครั้ง</translation
> |
2403 <translation id="2086712242472027775">บัญชีของคุณไม่ทำงานใน <ph name="PRODUCT_NA
ME"/> โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบโดเมนของคุณหรือใช้บัญชี Google ปกติเพื่อลงชื่อเข้าใช้
</translation> | 2371 <translation id="2086712242472027775">บัญชีของคุณไม่ทำงานใน <ph name="PRODUCT_NA
ME"/> โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบโดเมนของคุณหรือใช้บัญชี Google ปกติเพื่อลงชื่อเข้าใช้
</translation> |
2404 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet ปกป้องบัตรของคุณอยู่</transl
ation> | 2372 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet ปกป้องบัตรของคุณอยู่</transl
ation> |
2405 <translation id="7222232353993864120">ที่อยู่อีเมล</translation> | 2373 <translation id="7222232353993864120">ที่อยู่อีเมล</translation> |
2406 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> | 2374 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> |
2407 <translation id="7175353351958621980">โหลดจาก:</translation> | 2375 <translation id="7175353351958621980">โหลดจาก:</translation> |
2408 <translation id="7186367841673660872">แปลหน้าเว็บนี้จาก<ph name="ORIGINAL_LANGUA
GE"/>เป็น<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>แล้ว</translation> | 2376 <translation id="3489785055052024984">อ่านและแก้ไขประวัติการเข้าชมบนอุปกรณ์ที่คุ
ณลงชื่อเข้าใช้ทุกเครื่อง</translation> |
2409 <translation id="8248050856337841185">&วาง</translation> | 2377 <translation id="8248050856337841185">&วาง</translation> |
2410 <translation id="347785443197175480">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องถ่า
ยรูปและไมโครโฟนของคุณต่อไป</translation> | 2378 <translation id="347785443197175480">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องถ่า
ยรูปและไมโครโฟนของคุณต่อไป</translation> |
2411 <translation id="6052976518993719690">ผู้ออกใบรับรอง SSL</translation> | 2379 <translation id="6052976518993719690">ผู้ออกใบรับรอง SSL</translation> |
2412 <translation id="1175364870820465910">&พิมพ์...</translation> | 2380 <translation id="1175364870820465910">&พิมพ์...</translation> |
2413 <translation id="1220583964985596988">เพิ่มผู้ใช้ใหม่</translation> | |
2414 <translation id="3502662168994969388">จำกัด GDB แอปพลิเคชัน Native Client - การซ
่อมแซมพื้นฐานตาม URL ของไฟล์ Manifest Native Client GDB - ต้องเปิดใช้งานการซ่อมแ
ซมพื้นฐานเพื่อให้ตัวเลือกนี้ทำงาน</translation> | 2381 <translation id="3502662168994969388">จำกัด GDB แอปพลิเคชัน Native Client - การซ
่อมแซมพื้นฐานตาม URL ของไฟล์ Manifest Native Client GDB - ต้องเปิดใช้งานการซ่อมแ
ซมพื้นฐานเพื่อให้ตัวเลือกนี้ทำงาน</translation> |
2415 <translation id="588258955323874662">เต็มหน้าจอ</translation> | 2382 <translation id="588258955323874662">เต็มหน้าจอ</translation> |
2416 <translation id="6800914069727136216">ในแพคเนื้อหา</translation> | 2383 <translation id="6800914069727136216">ในแพคเนื้อหา</translation> |
2417 <translation id="8661104342181683507">แอปมีการเข้าถึง <ph name="NUMBER_OF_FILES"
/> ไฟล์แบบถาวร</translation> | 2384 <translation id="8661104342181683507">แอปมีการเข้าถึง <ph name="NUMBER_OF_FILES"
/> ไฟล์แบบถาวร</translation> |
2418 <translation id="3866249974567520381">คำอธิบาย</translation> | 2385 <translation id="3866249974567520381">คำอธิบาย</translation> |
2419 <translation id="2294358108254308676">คุณต้องการติดตั้ง <ph name="PRODUCT_NAME"/
> หรือไม่</translation> | 2386 <translation id="2294358108254308676">คุณต้องการติดตั้ง <ph name="PRODUCT_NAME"/
> หรือไม่</translation> |
2420 <translation id="6549689063733911810">ล่าสุด</translation> | 2387 <translation id="6549689063733911810">ล่าสุด</translation> |
2421 <translation id="1529968269513889022">สัปดาห์ที่ผ่านมา</translation> | 2388 <translation id="1529968269513889022">สัปดาห์ที่ผ่านมา</translation> |
2422 <translation id="5542132724887566711">โปรไฟล์</translation> | 2389 <translation id="5542132724887566711">โปรไฟล์</translation> |
2423 <translation id="7912145082919339430">เมื่อติดตั้ง <ph name="PLUGIN_NAME"/> เสร็
จแล้ว ให้โหลดหน้าเว็บซ้ำเพื่อเปิดใช้งาน</translation> | 2390 <translation id="7912145082919339430">เมื่อติดตั้ง <ph name="PLUGIN_NAME"/> เสร็
จแล้ว ให้โหลดหน้าเว็บซ้ำเพื่อเปิดใช้งาน</translation> |
2424 <translation id="5196117515621749903">โหลดแคชที่ละเว้นซ้ำอีกครั้ง</translation> | 2391 <translation id="5196117515621749903">โหลดแคชที่ละเว้นซ้ำอีกครั้ง</translation> |
2425 <translation id="5552632479093547648">ตรวจพบมัลแวร์และฟิชชิ่ง!</translation> | 2392 <translation id="5552632479093547648">ตรวจพบมัลแวร์และฟิชชิ่ง!</translation> |
2426 <translation id="2527591341887670429">การใช้แบตเตอรี่: <ph name="PRECENTAGE"/>%<
/translation> | 2393 <translation id="2527591341887670429">การใช้แบตเตอรี่: <ph name="PRECENTAGE"/>%<
/translation> |
2427 <translation id="2435248616906486374">เครือข่ายถูกตัดการเชื่อมต่อ</translation> | 2394 <translation id="2435248616906486374">เครือข่ายถูกตัดการเชื่อมต่อ</translation> |
2428 <translation id="960987915827980018">เหลือเวลาอีกประมาณ 1 ชั่วโมง</translation> | 2395 <translation id="960987915827980018">เหลือเวลาอีกประมาณ 1 ชั่วโมง</translation> |
2429 <translation id="3112378005171663295">ยุบ</translation> | 2396 <translation id="3112378005171663295">ยุบ</translation> |
2430 <translation id="8428213095426709021">การตั้งค่า</translation> | 2397 <translation id="8428213095426709021">การตั้งค่า</translation> |
2431 <translation id="7211994749225247711">นำออก...</translation> | 2398 <translation id="7211994749225247711">นำออก...</translation> |
2432 <translation id="2819994928625218237">ไม่&มีข้อเสนอแนะการสะกดคำ</translation
> | 2399 <translation id="2819994928625218237">ไม่&มีข้อเสนอแนะการสะกดคำ</translation
> |
2433 <translation id="382518646247711829">หากคุณใช้พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์...</translation
> | 2400 <translation id="382518646247711829">หากคุณใช้พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์...</translation
> |
2434 <translation id="1923342640370224680">ชั่วโมงล่าสุด</translation> | 2401 <translation id="1923342640370224680">ชั่วโมงล่าสุด</translation> |
2435 <translation id="6432458268957186486">พิมพ์โดยใช้ช่องโต้ตอบ <ph name="CLOUD_PRIN
T_NAME"/>...</translation> | 2402 <translation id="6432458268957186486">พิมพ์โดยใช้ช่องโต้ตอบ <ph name="CLOUD_PRIN
T_NAME"/>...</translation> |
| 2403 <translation id="2382694417386844779">ซ่อน URL ในแถบอเนกประสงค์ และแสดงชื่อโฮสต์
ในชิปแบบคลิกได้แทน</translation> |
2436 <translation id="2950186680359523359">เซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อโดยไม่ส่งข้อมูลใ
ดๆ</translation> | 2404 <translation id="2950186680359523359">เซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อโดยไม่ส่งข้อมูลใ
ดๆ</translation> |
2437 <translation id="4269099019648381197">เปิดใช้งานตัวเลือกการขอไซต์แท็บเล็ตในเมนูก
ารตั้งค่า</translation> | 2405 <translation id="4269099019648381197">เปิดใช้งานตัวเลือกการขอไซต์แท็บเล็ตในเมนูก
ารตั้งค่า</translation> |
2438 <translation id="1645250822384430568">เราได้รับข้อมูลของคุณแล้ว และเรากำลังดำเนิ
นการตามคำขอของคุณ</translation> | 2406 <translation id="1645250822384430568">เราได้รับข้อมูลของคุณแล้ว และเรากำลังดำเนิ
นการตามคำขอของคุณ</translation> |
2439 <translation id="9142623379911037913">อนุญาตให้ <ph name="SITE"/> แสดงการแจ้งเตื
อนเกี่ยวกับเดสก์ท็อป</translation> | 2407 <translation id="9142623379911037913">อนุญาตให้ <ph name="SITE"/> แสดงการแจ้งเตื
อนเกี่ยวกับเดสก์ท็อป</translation> |
2440 <translation id="3564708465992574908">ระดับการซูม</translation> | 2408 <translation id="3564708465992574908">ระดับการซูม</translation> |
2441 <translation id="6546686722964485737">เข้าร่วมเครือข่าย Wimax</translation> | 2409 <translation id="6546686722964485737">เข้าร่วมเครือข่าย Wimax</translation> |
2442 <translation id="266983583785200437">กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับข้อขัดข้องและความล้ม
เหลวของ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 2410 <translation id="266983583785200437">กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับข้อขัดข้องและความล้ม
เหลวของ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
2443 <translation id="5785746630574083988">การเปิดอีกครั้งในโหมด Windows 8 จะปิดและเป
ิดแอป Chrome ของคุณใหม่</translation> | 2411 <translation id="5785746630574083988">การเปิดอีกครั้งในโหมด Windows 8 จะปิดและเป
ิดแอป Chrome ของคุณใหม่</translation> |
2444 <translation id="9118804773997839291">ด้านล่างคือรายการองค์ประกอบที่ไม่ปลอดภัยทั
้งหมดสำหรับหน้าเว็บ ให้คลิกลิงก์วินิจฉัยสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมในเธรดขององค์ประกอบ
เฉพาะ</translation> | 2412 <translation id="9118804773997839291">ด้านล่างคือรายการองค์ประกอบที่ไม่ปลอดภัยทั
้งหมดสำหรับหน้าเว็บ ให้คลิกลิงก์วินิจฉัยสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมในเธรดขององค์ประกอบ
เฉพาะ</translation> |
2445 <translation id="6287852322318138013">เลือกแอปที่จะเปิดไฟล์นี้</translation> | 2413 <translation id="6287852322318138013">เลือกแอปที่จะเปิดไฟล์นี้</translation> |
2446 <translation id="1313065465616456728">ออกเวลา</translation> | 2414 <translation id="1313065465616456728">ออกเวลา</translation> |
2447 <translation id="895586998699996576">ภาพ $1</translation> | 2415 <translation id="895586998699996576">ภาพ $1</translation> |
2448 <translation id="4534166495582787863">เปิดใช้งานการคลิกด้วยนิ้วสามนิ้วบนทัชแพดเป
็นปุ่มตรงกลาง</translation> | 2416 <translation id="4534166495582787863">เปิดใช้งานการคลิกด้วยนิ้วสามนิ้วบนทัชแพดเป
็นปุ่มตรงกลาง</translation> |
2449 <translation id="3668570675727296296">การตั้งค่าภาษา</translation> | 2417 <translation id="3668570675727296296">การตั้งค่าภาษา</translation> |
2450 <translation id="2190469909648452501">ลด</translation> | 2418 <translation id="2190469909648452501">ลด</translation> |
2451 <translation id="7754704193130578113">สอบถามที่เก็บไฟล์ก่อนดาวน์โหลด</translatio
n> | 2419 <translation id="7754704193130578113">สอบถามที่เก็บไฟล์ก่อนดาวน์โหลด</translatio
n> |
2452 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> ต้องการใช้ตำแหน่งเครื่องคอ
มพิวเตอร์ของคุณ</translation> | 2420 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> ต้องการใช้ตำแหน่งเครื่องคอ
มพิวเตอร์ของคุณ</translation> |
2453 <translation id="7654941827281939388">ใช้บัญชีนี้ในคอมพิวเตอร์เครื่องนี้อยู่แล้ว
</translation> | 2421 <translation id="7654941827281939388">ใช้บัญชีนี้ในคอมพิวเตอร์เครื่องนี้อยู่แล้ว
</translation> |
2454 <translation id="204914487372604757">สร้างทางลัด</translation> | 2422 <translation id="204914487372604757">สร้างทางลัด</translation> |
2455 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> | 2423 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> |
2456 <translation id="452785312504541111">ภาษาอังกฤษแบบเต็ม</translation> | 2424 <translation id="452785312504541111">ภาษาอังกฤษแบบเต็ม</translation> |
2457 <translation id="7589461650300748890">อ๊ะ โปรดระวัง</translation> | 2425 <translation id="7589461650300748890">อ๊ะ โปรดระวัง</translation> |
2458 <translation id="3966388904776714213">โปรแกรมเล่นเสียง</translation> | 2426 <translation id="3966388904776714213">โปรแกรมเล่นเสียง</translation> |
2459 <translation id="4722735886719213187">การจัดแนวทีวี:</translation> | 2427 <translation id="4722735886719213187">การจัดแนวทีวี:</translation> |
2460 <translation id="1526925867532626635">ยืนยันการตั้งค่าการซิงค์</translation> | 2428 <translation id="1526925867532626635">ยืนยันการตั้งค่าการซิงค์</translation> |
2461 <translation id="6185696379715117369">เลื่อนหน้าขึ้น</translation> | 2429 <translation id="6185696379715117369">เลื่อนหน้าขึ้น</translation> |
2462 <translation id="6702639462873609204">&แก้ไข...</translation> | |
2463 <translation id="898581154329849655">เปิดหรือปิดใช้งานส่วนติดต่อผู้ใช้แถบเครื่อง
มือแบบทดลอง "ลูกโป่งสคริปต์"</translation> | |
2464 <translation id="5934245231226049761">ใส่เนื้อหาการเลื่อนลงในเลเยอร์แบบผสม แม้ใน
กรณีที่การส่งเสริมให้เอลิเมนต์การเลื่อนแบบโอเวอร์โฟลว์ให้กับบริบทชุดรายการและบล็
อกที่ใส่จะทำให้ชุดรายการหรือการคลิปเสียหาย</translation> | |
2465 <translation id="9148126808321036104">ลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง</translation> | 2430 <translation id="9148126808321036104">ลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง</translation> |
2466 <translation id="2282146716419988068">การประมวลผลของ GPU</translation> | 2431 <translation id="2282146716419988068">การประมวลผลของ GPU</translation> |
2467 <translation id="4690246192099372265">สวีเดน</translation> | 2432 <translation id="4690246192099372265">สวีเดน</translation> |
2468 <translation id="1682548588986054654">หน้าต่างใหม่ที่ไม่ระบุตัวตน</translation> | 2433 <translation id="1682548588986054654">หน้าต่างใหม่ที่ไม่ระบุตัวตน</translation> |
2469 <translation id="6833901631330113163">ยุโรปตอนใต้</translation> | 2434 <translation id="6833901631330113163">ยุโรปตอนใต้</translation> |
2470 <translation id="6065289257230303064">แอตทริบิวต์ไดเรกทอรีหัวเรื่องของใบรับรอง</
translation> | 2435 <translation id="6065289257230303064">แอตทริบิวต์ไดเรกทอรีหัวเรื่องของใบรับรอง</
translation> |
2471 <translation id="4087148366934348322">ที่ชาร์จของคุณทันสมัยแล้ว</translation> | 2436 <translation id="4087148366934348322">ที่ชาร์จของคุณทันสมัยแล้ว</translation> |
2472 <translation id="1270699273812232624">อนุญาตรายการ</translation> | 2437 <translation id="1270699273812232624">อนุญาตรายการ</translation> |
2473 <translation id="4018133169783460046">แสดง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ในภาษานี้</
translation> | 2438 <translation id="4018133169783460046">แสดง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ในภาษานี้</
translation> |
2474 <translation id="1257390253112646227">เล่น แก้ไข แชร์ และทำงานให้เสร็จได้เลย</tr
anslation> | 2439 <translation id="1257390253112646227">เล่น แก้ไข แชร์ และทำงานให้เสร็จได้เลย</tr
anslation> |
2475 <translation id="7482533734313877746">เวลาที่ใช้เพื่อให้ <ph name="SHORT_PRODUCT
_NAME"/> เริ่มทำงานอย่างสมบูรณ์</translation> | 2440 <translation id="7482533734313877746">เวลาที่ใช้เพื่อให้ <ph name="SHORT_PRODUCT
_NAME"/> เริ่มทำงานอย่างสมบูรณ์</translation> |
2476 <translation id="1503914375822320413">การคัดลอกล้มเหลว ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด: $
1</translation> | 2441 <translation id="1503914375822320413">การคัดลอกล้มเหลว ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด: $
1</translation> |
2477 <translation id="3264544094376351444">แบบอักษร Sans-Serif</translation> | 2442 <translation id="3264544094376351444">แบบอักษร Sans-Serif</translation> |
2478 <translation id="4628314759732363424">เปลี่ยน...</translation> | 2443 <translation id="4628314759732363424">เปลี่ยน...</translation> |
2479 <translation id="4569155249847375786">ยืนยันแล้ว</translation> | 2444 <translation id="4569155249847375786">ยืนยันแล้ว</translation> |
2480 <translation id="5094721898978802975">สื่อสารกับแอปพลิเคชันการประสานงานที่มาพร้อ
มเครื่อง</translation> | 2445 <translation id="5094721898978802975">สื่อสารกับแอปพลิเคชันการประสานงานที่มาพร้อ
มเครื่อง</translation> |
2481 <translation id="1077946062898560804">ติดตั้งการอัปเดตอัตโนมัติสำหรับผู้ใช้ทั้งห
มด</translation> | 2446 <translation id="1077946062898560804">ติดตั้งการอัปเดตอัตโนมัติสำหรับผู้ใช้ทั้งห
มด</translation> |
2482 <translation id="3122496702278727796">การสร้างไดเรกทอรีข้อมูลล้มเหลว</translatio
n> | 2447 <translation id="3122496702278727796">การสร้างไดเรกทอรีข้อมูลล้มเหลว</translatio
n> |
2483 <translation id="6690751852586194791">เลือกผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่จะเพิ่มลงในอุปก
รณ์นี้</translation> | 2448 <translation id="6690751852586194791">เลือกผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่จะเพิ่มลงในอุปก
รณ์นี้</translation> |
2484 <translation id="8572981282494768930">ไม่อนุญาตให้ไซต์เข้าถึงกล้องและไมโครโฟนของ
คุณ</translation> | 2449 <translation id="8572981282494768930">ไม่อนุญาตให้ไซต์เข้าถึงกล้องและไมโครโฟนของ
คุณ</translation> |
2485 <translation id="6990081529015358884">คุณไม่มีพื้นที่เหลือแล้ว</translation> | 2450 <translation id="6990081529015358884">คุณไม่มีพื้นที่เหลือแล้ว</translation> |
2486 <translation id="5273628206174272911">การนำทางของประวัติแบบทดลองเพื่อเป็นการตอบส
นองการเลื่อนในแนวนอน</translation> | 2451 <translation id="5273628206174272911">การนำทางของประวัติแบบทดลองเพื่อเป็นการตอบส
นองการเลื่อนในแนวนอน</translation> |
2487 <translation id="4360991150548211679">อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดหลายรายการ</transla
tion> | 2452 <translation id="4360991150548211679">อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดหลายรายการ</transla
tion> |
| 2453 <translation id="1618268899808219593">ศู&นย์ช่วยเหลือ</translation> |
2488 <translation id="8278091814884719774">คุณแน่ใจไหมว่าต้องการตั้งค่าอุปกรณ์นี้เป็น
Chromebox สำหรับอุปกรณ์การประชุม</translation> | 2454 <translation id="8278091814884719774">คุณแน่ใจไหมว่าต้องการตั้งค่าอุปกรณ์นี้เป็น
Chromebox สำหรับอุปกรณ์การประชุม</translation> |
2489 <translation id="180035236176489073">คุณจะต้องออนไลน์เพื่อเข้าถึงไฟล์เหล่านี้</t
ranslation> | 2455 <translation id="180035236176489073">คุณจะต้องออนไลน์เพื่อเข้าถึงไฟล์เหล่านี้</t
ranslation> |
2490 <translation id="4522570452068850558">รายละเอียด</translation> | 2456 <translation id="4522570452068850558">รายละเอียด</translation> |
2491 <translation id="1091767800771861448">กด ESCAPE เพื่อยกเลิก (รุ่นที่ไม่เป็นทางกา
รเท่านั้น)</translation> | 2457 <translation id="1091767800771861448">กด ESCAPE เพื่อยกเลิก (รุ่นที่ไม่เป็นทางกา
รเท่านั้น)</translation> |
2492 <translation id="59659456909144943">การแจ้งเตือน: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/>
</translation> | |
2493 <translation id="2965328226365382335">15 นาทีล่าสุด</translation> | 2458 <translation id="2965328226365382335">15 นาทีล่าสุด</translation> |
2494 <translation id="6731320427842222405">การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสองถึงสามนาที</tr
anslation> | 2459 <translation id="6731320427842222405">การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสองถึงสามนาที</tr
anslation> |
2495 <translation id="7503191893372251637">ประเภทใบรับรองของ Netscape </translation> | 2460 <translation id="7503191893372251637">ประเภทใบรับรองของ Netscape </translation> |
2496 <translation id="4135450933899346655">ใบรับรองของคุณ</translation> | 2461 <translation id="4135450933899346655">ใบรับรองของคุณ</translation> |
2497 <translation id="971774202801778802">URL ของบุ๊กมาร์ก</translation> | |
2498 <translation id="3979395879372752341">เพิ่มส่วนขยายใหม่แล้ว (<ph name="EXTENSION
_NAME"/>)</translation> | 2462 <translation id="3979395879372752341">เพิ่มส่วนขยายใหม่แล้ว (<ph name="EXTENSION
_NAME"/>)</translation> |
2499 <translation id="2609632851001447353">รูปแบบต่างๆ</translation> | 2463 <translation id="2609632851001447353">รูปแบบต่างๆ</translation> |
2500 <translation id="2127166530420714525">ไม่สามารถเปลี่ยนสถานะพลังงานของอะแดปเตอร์บ
ลูทูธ</translation> | 2464 <translation id="2127166530420714525">ไม่สามารถเปลี่ยนสถานะพลังงานของอะแดปเตอร์บ
ลูทูธ</translation> |
2501 <translation id="2765718175690078089">เปิดใช้งานแอปที่โฮสต์สำหรับการทดลองที่มีปร
ะสิทธิภาพมากขึ้น</translation> | 2465 <translation id="2765718175690078089">เปิดใช้งานแอปที่โฮสต์สำหรับการทดลองที่มีปร
ะสิทธิภาพมากขึ้น</translation> |
2502 <translation id="2824775600643448204">ที่อยู่และแถบค้นหา</translation> | 2466 <translation id="2824775600643448204">ที่อยู่และแถบค้นหา</translation> |
2503 <translation id="7716781361494605745">URL นโยบายของผู้ออกใบรับรองของ Netscape</t
ranslation> | 2467 <translation id="7716781361494605745">URL นโยบายของผู้ออกใบรับรองของ Netscape</t
ranslation> |
2504 <translation id="9148058034647219655">ออก</translation> | 2468 <translation id="9148058034647219655">ออก</translation> |
2505 <translation id="4349014955187289426">เปิดใช้ SPDY/4 ซึ่งเป็นมาตรฐาน HTTP/2 ปัจจ
ุบันอยู่ในช่วงทดสอบ</translation> | 2469 <translation id="4349014955187289426">เปิดใช้ SPDY/4 ซึ่งเป็นมาตรฐาน HTTP/2 ปัจจ
ุบันอยู่ในช่วงทดสอบ</translation> |
2506 <translation id="2881966438216424900">เข้าถึงครั้งสุดท้ายเมื่อ:</translation> | 2470 <translation id="2881966438216424900">เข้าถึงครั้งสุดท้ายเมื่อ:</translation> |
2507 <translation id="630065524203833229">&ออก</translation> | 2471 <translation id="630065524203833229">&ออก</translation> |
2508 <translation id="6935521024859866267">กลับหัว</translation> | 2472 <translation id="6935521024859866267">กลับหัว</translation> |
2509 <translation id="4647090755847581616">&ปิดแท็บ</translation> | 2473 <translation id="4647090755847581616">&ปิดแท็บ</translation> |
2510 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 2474 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
2511 <translation id="7886758531743562066">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีองค์ป
ระกอบจากเว็บไซต์ที่มีมัลแวร์ ซึ่งเป็นซอฟต์แวร์ที่สามารถทำลายคอมพิวเตอร์ของคุณหรื
ออาจดำเนินการแทนคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต เพียงแค่การเข้าชมเว็บไซต์ที่มีมัลแวร์ก็สาม
ารถทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณเป็นอันตรายได้</translation> | 2475 <translation id="7886758531743562066">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีองค์ป
ระกอบจากเว็บไซต์ที่มีมัลแวร์ ซึ่งเป็นซอฟต์แวร์ที่สามารถทำลายคอมพิวเตอร์ของคุณหรื
ออาจดำเนินการแทนคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต เพียงแค่การเข้าชมเว็บไซต์ที่มีมัลแวร์ก็สาม
ารถทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณเป็นอันตรายได้</translation> |
2512 <translation id="4012185032967847512">อ๊ะ ดูเหมือนว่าคุณต้องได้รับสิทธิ์จาก <ph
name="NAME"/> ในการเข้าถึงหน้านี้</translation> | 2476 <translation id="4012185032967847512">อ๊ะ ดูเหมือนว่าคุณต้องได้รับสิทธิ์จาก <ph
name="NAME"/> ในการเข้าถึงหน้านี้</translation> |
| 2477 <translation id="7915857946435842056">เปิดใช้คุณลักษณะแบบทดลองสำหรับมุมมองการป้อ
นข้อมูล IME</translation> |
2513 <translation id="6593868448848741421">ดีที่สุด</translation> | 2478 <translation id="6593868448848741421">ดีที่สุด</translation> |
2514 <translation id="7126604456862387217">"<b><ph name="SEARCH_STRING"/>&
lt;/b>" - <em>ค้นหาไดรฟ์</em></translation> | 2479 <translation id="7126604456862387217">"<b><ph name="SEARCH_STRING"/>&
lt;/b>" - <em>ค้นหาไดรฟ์</em></translation> |
2515 <translation id="6181431612547969857">การดาวน์โหลดถูกบล็อก</translation> | 2480 <translation id="6181431612547969857">การดาวน์โหลดถูกบล็อก</translation> |
2516 <translation id="2385700042425247848">ชื่อบริการ:</translation> | 2481 <translation id="2385700042425247848">ชื่อบริการ:</translation> |
2517 <translation id="4163560723127662357">แป้นพิมพ์ที่ไม่รู้จัก</translation> | 2482 <translation id="4163560723127662357">แป้นพิมพ์ที่ไม่รู้จัก</translation> |
2518 <translation id="2787047795752739979">เขียนทับต้นฉบับ</translation> | 2483 <translation id="2787047795752739979">เขียนทับต้นฉบับ</translation> |
2519 <translation id="2853916256216444076">วิดีโอ $1</translation> | 2484 <translation id="2853916256216444076">วิดีโอ $1</translation> |
2520 <translation id="4578576389176790381">เนื้อหาจาก <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>
ซึ่งเป็นผู้เผยแพร่มัลแวร์ที่เป็นที่รู้จักถูกแทรกลงในหน้าเว็บนี้ การเข้า้ชมหน้าเ
ว็บนี้ในตอนนี้อาจทำให้ Mac ของคุณไ้ด้รับอันตรายจากมัลแวร์</translation> | 2485 <translation id="4578576389176790381">เนื้อหาจาก <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>
ซึ่งเป็นผู้เผยแพร่มัลแวร์ที่เป็นที่รู้จักถูกแทรกลงในหน้าเว็บนี้ การเข้า้ชมหน้าเ
ว็บนี้ในตอนนี้อาจทำให้ Mac ของคุณไ้ด้รับอันตรายจากมัลแวร์</translation> |
2521 <translation id="2208158072373999562">การเก็บถาวรแบบ Zip</translation> | 2486 <translation id="2208158072373999562">การเก็บถาวรแบบ Zip</translation> |
2522 <translation id="703469382568481644">ดู manifest.json</translation> | 2487 <translation id="703469382568481644">ดู manifest.json</translation> |
2523 <translation id="2756798847867733934">ปิดใช้งานซิมการ์ดแล้ว</translation> | 2488 <translation id="2756798847867733934">ปิดใช้งานซิมการ์ดแล้ว</translation> |
2524 <translation id="8054921503121346576">เชื่อมต่อแป้นพิมพ์ USB แล้ว</translation> | 2489 <translation id="8054921503121346576">เชื่อมต่อแป้นพิมพ์ USB แล้ว</translation> |
2525 <translation id="3846833722648675493">แสดงหน้าต่างแอปหลังจากการลงสีครั้งแรก หน้า
ต่างจะแสดงขึ้นช้ากว่าสำหรับแอปขนาดใหญ่ที่โหลดทรัพยากรแบบซิงโครนัส แต่จะแสดงไม่ช้
าหรับแอปที่โหลดทรัพยากรส่วนใหญ่ในแบบอะซิงโครนัส</translation> | 2490 <translation id="3846833722648675493">แสดงหน้าต่างแอปหลังจากการลงสีครั้งแรก หน้า
ต่างจะแสดงขึ้นช้ากว่าสำหรับแอปขนาดใหญ่ที่โหลดทรัพยากรแบบซิงโครนัส แต่จะแสดงไม่ช้
าหรับแอปที่โหลดทรัพยากรส่วนใหญ่ในแบบอะซิงโครนัส</translation> |
2526 <translation id="5464632865477611176">เรียกใช้ตอนนี้</translation> | 2491 <translation id="5464632865477611176">เรียกใช้ตอนนี้</translation> |
2527 <translation id="4268025649754414643">การเข้ารหัสคีย์</translation> | 2492 <translation id="4268025649754414643">การเข้ารหัสคีย์</translation> |
2528 <translation id="916745092148443205">การไฮไลต์การแตะตามท่าทาง</translation> | 2493 <translation id="916745092148443205">การไฮไลต์การแตะตามท่าทาง</translation> |
2529 <translation id="1168020859489941584">กำลังจะเปิดภายใน <ph name="TIME_REMAINING"
/>...</translation> | 2494 <translation id="1168020859489941584">กำลังจะเปิดภายใน <ph name="TIME_REMAINING"
/>...</translation> |
2530 <translation id="9158715103698450907">อ๊ะ! เกิดปัญหาในการสื่อสารกับเครือข่ายในระ
หว่างการตรวจสอบสิทธิ์ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณและลองอีกครั้ง</tran
slation> | 2495 <translation id="9158715103698450907">อ๊ะ! เกิดปัญหาในการสื่อสารกับเครือข่ายในระ
หว่างการตรวจสอบสิทธิ์ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณและลองอีกครั้ง</tran
slation> |
2531 <translation id="1620510694547887537">กล้องถ่ายรูป</translation> | 2496 <translation id="1620510694547887537">กล้องถ่ายรูป</translation> |
2532 <translation id="5270884342523754894">"<ph name="EXTENSION"/>" จะสามาร
ถอ่านไฟล์รูปภาพ วิดีโอ และเสียงในโฟลเดอร์ที่เลือกไว้</translation> | 2497 <translation id="5270884342523754894">"<ph name="EXTENSION"/>" จะสามาร
ถอ่านไฟล์รูปภาพ วิดีโอ และเสียงในโฟลเดอร์ที่เลือกไว้</translation> |
2533 <translation id="7814458197256864873">&คัดลอก</translation> | 2498 <translation id="7814458197256864873">&คัดลอก</translation> |
2534 <translation id="8186706823560132848">ซอฟต์แวร์</translation> | 2499 <translation id="8186706823560132848">ซอฟต์แวร์</translation> |
2535 <translation id="8121548268521822197">โทรศัพท์มือถือ</translation> | 2500 <translation id="8121548268521822197">โทรศัพท์มือถือ</translation> |
2536 <translation id="4692623383562244444">เครื่องมือค้นหา</translation> | 2501 <translation id="4692623383562244444">เครื่องมือค้นหา</translation> |
2537 <translation id="567760371929988174">วิธี&ป้อนข้อมูล</translation> | |
2538 <translation id="10614374240317010">ไม่เคยบันทึก</translation> | 2502 <translation id="10614374240317010">ไม่เคยบันทึก</translation> |
2539 <translation id="3495304270784461826">ข้อผิดพลาด <ph name="COUNT"/> รายการ</tran
slation> | 2503 <translation id="3495304270784461826">ข้อผิดพลาด <ph name="COUNT"/> รายการ</tran
slation> |
2540 <translation id="5116300307302421503">ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ไฟล์</translation> | 2504 <translation id="5116300307302421503">ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ไฟล์</translation> |
2541 <translation id="2745080116229976798">ตัวย่อยที่เหมาะสมของ Microsoft</translatio
n> | 2505 <translation id="2745080116229976798">ตัวย่อยที่เหมาะสมของ Microsoft</translatio
n> |
2542 <translation id="2230062665678605299">ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ "<ph name="FOL
DER_NAME"/>" <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> | 2506 <translation id="2230062665678605299">ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ "<ph name="FOL
DER_NAME"/>" <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> |
2543 <translation id="2526590354069164005">เดสก์ท็อป</translation> | 2507 <translation id="2526590354069164005">เดสก์ท็อป</translation> |
| 2508 <translation id="5181140330217080051">กำลังดาวน์โหลด</translation> |
| 2509 <translation id="3736520371357197498">หากคุณเข้าใจความเสี่ยงต่อความปลอดภัย คุณสา
มารถ<ph name="BEGIN_LINK"/>ไปยังไซต์ที่ไม่ปลอดภัยนี้<ph name="END_LINK"/> ก่อนจะ
มีการนำโปรแกรมอันตรายออก</translation> |
2544 <translation id="4165738236481494247">เรียกใช้ปลั๊กอินนี้</translation> | 2510 <translation id="4165738236481494247">เรียกใช้ปลั๊กอินนี้</translation> |
2545 <translation id="1386387014181100145">สวัสดี</translation> | 2511 <translation id="1386387014181100145">สวัสดี</translation> |
2546 <translation id="7983301409776629893">แปล <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> เป็น <p
h name="TARGET_LANGUAGE"/> เสมอ</translation> | |
2547 <translation id="4890284164788142455">ไทย</translation> | 2512 <translation id="4890284164788142455">ไทย</translation> |
2548 <translation id="6049065490165456785">รูปภาพจากกล้องภายใน</translation> | 2513 <translation id="6049065490165456785">รูปภาพจากกล้องภายใน</translation> |
2549 <translation id="4312207540304900419">เปิดใช้งานแท็บถัดไป</translation> | 2514 <translation id="4312207540304900419">เปิดใช้งานแท็บถัดไป</translation> |
2550 <translation id="7648048654005891115">รูปแบบ Keymap</translation> | 2515 <translation id="7648048654005891115">รูปแบบ Keymap</translation> |
2551 <translation id="2058632120927660550">เกิดข้อผิดพลาด โปรดตรวจสอบเครื่องพิมพ์และล
องอีกครั้ง</translation> | 2516 <translation id="2058632120927660550">เกิดข้อผิดพลาด โปรดตรวจสอบเครื่องพิมพ์และล
องอีกครั้ง</translation> |
| 2517 <translation id="6745487366352207606">เปิดใช้บนหน้าผลการค้นหาเท่านั้นแล้ว</trans
lation> |
2552 <translation id="7595321929944401166">ไม่สนับสนุนปลั๊กอินนี้</translation> | 2518 <translation id="7595321929944401166">ไม่สนับสนุนปลั๊กอินนี้</translation> |
2553 <translation id="2580093683987647761">โปรดโทรไปที่ (866) 628-1371 (สหรัฐฯ), (866
) 628-1372 (แคนาดา) หรือ 0800 026 0613 (สหราชอาณาจักร) เพื่อขอที่ชาร์จสำหรับเปลี
่ยนทดแทนฟรี</translation> | 2519 <translation id="2580093683987647761">โปรดโทรไปที่ (866) 628-1371 (สหรัฐฯ), (866
) 628-1372 (แคนาดา) หรือ 0800 026 0613 (สหราชอาณาจักร) เพื่อขอที่ชาร์จสำหรับเปลี
่ยนทดแทนฟรี</translation> |
2554 <translation id="3996912167543967198">กำลังรีเซ็ต...</translation> | 2520 <translation id="3996912167543967198">กำลังรีเซ็ต...</translation> |
2555 <translation id="8006846872564153081">ปิดใช้ทางลัดแอปแพ็กเกจ</translation> | |
2556 <translation id="7509822997156351101">แก้ไขการตั้งค่าการเข้าถึงของคุณ</translati
on> | 2521 <translation id="7509822997156351101">แก้ไขการตั้งค่าการเข้าถึงของคุณ</translati
on> |
2557 <translation id="4479639480957787382">อีเทอร์เน็ต</translation> | 2522 <translation id="4479639480957787382">อีเทอร์เน็ต</translation> |
2558 <translation id="1541724327541608484">ตรวจการสะกดคำของฟิลด์ข้อความ</translation> | 2523 <translation id="1541724327541608484">ตรวจการสะกดคำของฟิลด์ข้อความ</translation> |
2559 <translation id="8637688295594795546">มีอัปเดตระบบพร้อมใช้งาน กำลังเตรียมการดาวน
์โหลด…</translation> | 2524 <translation id="8637688295594795546">มีอัปเดตระบบพร้อมใช้งาน กำลังเตรียมการดาวน
์โหลด…</translation> |
2560 <translation id="560715638468638043">เวอร์ชันก่อนหน้า</translation> | 2525 <translation id="560715638468638043">เวอร์ชันก่อนหน้า</translation> |
2561 <translation id="1122960773616686544">ชื่อบุ๊กมาร์ก</translation> | |
2562 <translation id="5966707198760109579">สัปดาห์</translation> | 2526 <translation id="5966707198760109579">สัปดาห์</translation> |
2563 <translation id="7371490661692457119">ความกว้างไทล์เริ่มต้น</translation> | 2527 <translation id="7371490661692457119">ความกว้างไทล์เริ่มต้น</translation> |
2564 <translation id="5148652308299789060">ปิดใช้งานซอฟต์แวร์แปลงรูปแบบภาพ 3 มิติ</tr
anslation> | 2528 <translation id="5148652308299789060">ปิดใช้งานซอฟต์แวร์แปลงรูปแบบภาพ 3 มิติ</tr
anslation> |
2565 <translation id="9205143043463108573">วางเครื่องเรียกใช้งานแอปที่ตรงกลางของหน้าจ
อด้วยมุมมองแนวนอน</translation> | 2529 <translation id="9205143043463108573">วางเครื่องเรียกใช้งานแอปที่ตรงกลางของหน้าจ
อด้วยมุมมองแนวนอน</translation> |
2566 <translation id="1678382244942098700">ใช้การตกแต่งหน้าต่างรูปแบบดั้งเดิมสำหรับหน
้าต่างแอปแพ็กเกจ</translation> | |
2567 <translation id="1414648216875402825">คุณกำลังอัปเดตไปเป็น <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> ในเวอร์ชันที่ไม่เสถียร ซึ่งมีคุณลักษณะที่ยังอยู่ระหว่างดำเนินการ จะมีข้อขัด
ข้องและข้อบกพร่องที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น โปรดดำเนินการต่อด้วยความระมัดระวัง</transl
ation> | 2530 <translation id="1414648216875402825">คุณกำลังอัปเดตไปเป็น <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> ในเวอร์ชันที่ไม่เสถียร ซึ่งมีคุณลักษณะที่ยังอยู่ระหว่างดำเนินการ จะมีข้อขัด
ข้องและข้อบกพร่องที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น โปรดดำเนินการต่อด้วยความระมัดระวัง</transl
ation> |
2568 <translation id="8382913212082956454">คัดลอก&ที่อยู่อีเมล</translation> | 2531 <translation id="8382913212082956454">คัดลอก&ที่อยู่อีเมล</translation> |
2569 <translation id="7447930227192971403">เปิดใช้งานแท็บ 3</translation> | 2532 <translation id="7447930227192971403">เปิดใช้งานแท็บ 3</translation> |
2570 <translation id="3427342743765426898">&ทำซ้ำการแก้ไข</translation> | |
2571 <translation id="4157188838832721931">ปิดการแจ้งให้ผู้ใช้ป้อนรหัสผ่านระบบปฏิบัติ
การก่อนที่จะเปิดเผยรหัสผ่านในหน้ารหัสผ่าน</translation> | 2533 <translation id="4157188838832721931">ปิดการแจ้งให้ผู้ใช้ป้อนรหัสผ่านระบบปฏิบัติ
การก่อนที่จะเปิดเผยรหัสผ่านในหน้ารหัสผ่าน</translation> |
2572 <translation id="2903493209154104877">ที่อยู่</translation> | 2534 <translation id="2903493209154104877">ที่อยู่</translation> |
2573 <translation id="3479552764303398839">ไม่ใช่ตอนนี้</translation> | 2535 <translation id="3479552764303398839">ไม่ใช่ตอนนี้</translation> |
2574 <translation id="3714633008798122362">ปฏิทินเว็บ</translation> | 2536 <translation id="3714633008798122362">ปฏิทินเว็บ</translation> |
2575 <translation id="3251759466064201842"><ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของใบรับรอง></transl
ation> | 2537 <translation id="3251759466064201842"><ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของใบรับรอง></transl
ation> |
2576 <translation id="6186096729871643580">การลบรอยหยักข้อความ LCD</translation> | 2538 <translation id="6186096729871643580">การลบรอยหยักข้อความ LCD</translation> |
2577 <translation id="3882882270042324158">เปิดใช้การแทรกสคริปต์สำหรับการเข้าถึง</tra
nslation> | 2539 <translation id="3882882270042324158">เปิดใช้การแทรกสคริปต์สำหรับการเข้าถึง</tra
nslation> |
2578 <translation id="7303492016543161086">แสดงตัวเลือกการเข้าถึงในเมนูของระบบ</trans
lation> | 2540 <translation id="7303492016543161086">แสดงตัวเลือกการเข้าถึงในเมนูของระบบ</trans
lation> |
2579 <translation id="6410257289063177456">ไฟล์ภาพ</translation> | 2541 <translation id="6410257289063177456">ไฟล์ภาพ</translation> |
2580 <translation id="6419902127459849040">ยุโรปตอนกลาง</translation> | 2542 <translation id="6419902127459849040">ยุโรปตอนกลาง</translation> |
2581 <translation id="6707389671160270963">ใบรับรองไคลเอ็นต์ SSL</translation> | 2543 <translation id="6707389671160270963">ใบรับรองไคลเอ็นต์ SSL</translation> |
2582 <translation id="6083557600037991373">เพื่อให้แสดงหน้าเว็บได้เร็วขึ้น <ph name="
PRODUCT_NAME"/> จะบันทึกไฟล์ที่ดาวน์โหลดมาไว้ที่ดิสก์ชั่วคราว เมื่อ <ph name="PR
ODUCT_NAME"/> ปิดอย่างไม่ถูกต้อง ข้อผิดพลาดนี้อาจทำให้ไฟล์ดังกล่าวเสียหาย การโหล
ดหน้าเว็บซ้ำอีกครั้งจะช่วยแก้ปัญหานี้ได้ และการปิดทำงานอย่างถูกต้องจะช่วยป้องกัน
ไม่ให้เกิดปัญหานี้อีกในอนาคต<ph name="LINE_BREAK"/>หากยังไม่สามารถแก้ปัญหานี้ได้
ให้ลองล้างแคช ในบางกรณี ปัญหานี้อาจเป็นอาการของฮาร์ดแวร์ที่เริ่มทำงานล้มเหลว</t
ranslation> | 2544 <translation id="6083557600037991373">เพื่อให้แสดงหน้าเว็บได้เร็วขึ้น <ph name="
PRODUCT_NAME"/> จะบันทึกไฟล์ที่ดาวน์โหลดมาไว้ที่ดิสก์ชั่วคราว เมื่อ <ph name="PR
ODUCT_NAME"/> ปิดอย่างไม่ถูกต้อง ข้อผิดพลาดนี้อาจทำให้ไฟล์ดังกล่าวเสียหาย การโหล
ดหน้าเว็บซ้ำอีกครั้งจะช่วยแก้ปัญหานี้ได้ และการปิดทำงานอย่างถูกต้องจะช่วยป้องกัน
ไม่ให้เกิดปัญหานี้อีกในอนาคต<ph name="LINE_BREAK"/>หากยังไม่สามารถแก้ปัญหานี้ได้
ให้ลองล้างแคช ในบางกรณี ปัญหานี้อาจเป็นอาการของฮาร์ดแวร์ที่เริ่มทำงานล้มเหลว</t
ranslation> |
2583 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> | 2545 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> |
2584 <translation id="5298219193514155779">ธีมที่สร้างโดย</translation> | 2546 <translation id="5298219193514155779">ธีมที่สร้างโดย</translation> |
2585 <translation id="6307722552931206656">เซิร์ฟเวอร์ชื่อของ Google <ph name="BEGIN_
LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> | 2547 <translation id="6307722552931206656">เซิร์ฟเวอร์ชื่อของ Google <ph name="BEGIN_
LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> |
2586 <translation id="6628328486509726751">อัปโหลด <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME"/
> แล้ว</translation> | 2548 <translation id="6628328486509726751">อัปโหลด <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME"/
> แล้ว</translation> |
2587 <translation id="1047726139967079566">บุ๊กมาร์กหน้านี้...</translation> | |
2588 <translation id="151279668805528202">เปิดใช้โปรแกรมเล่นเสียงใหม่</translation> | 2549 <translation id="151279668805528202">เปิดใช้โปรแกรมเล่นเสียงใหม่</translation> |
2589 <translation id="9020142588544155172">เซิร์ฟเวอร์ปฏิเสธการเชื่อมต่อ</translation
> | 2550 <translation id="9020142588544155172">เซิร์ฟเวอร์ปฏิเสธการเชื่อมต่อ</translation
> |
2590 <translation id="5234320766290789922">ยกเลิกการอนุญาตให้ชั้นวางย่อหน้าต่างให้เล็
กสุด หากรายการชั้นวางถูกคลิกโดยที่มีเพียงหน้าต่างเดียวที่มีการใช้งานอยู่แล้วเชื่
อมโยงกับรายการนั้น</translation> | 2551 <translation id="5234320766290789922">ยกเลิกการอนุญาตให้ชั้นวางย่อหน้าต่างให้เล็
กสุด หากรายการชั้นวางถูกคลิกโดยที่มีเพียงหน้าต่างเดียวที่มีการใช้งานอยู่แล้วเชื่
อมโยงกับรายการนั้น</translation> |
2591 <translation id="1800987794509850828">ข้อมูลปลั๊กอิน: <ph name="PLUGIN_NAME"/></
translation> | 2552 <translation id="1800987794509850828">ข้อมูลปลั๊กอิน: <ph name="PLUGIN_NAME"/></
translation> |
2592 <translation id="5428105026674456456">สเปน</translation> | 2553 <translation id="5428105026674456456">สเปน</translation> |
2593 <translation id="8871696467337989339">คุณกำลังใช้แฟล็กบรรทัดคำสั่งที่ไม่ได้รับกา
รสนับสนุน: <ph name="BAD_FLAG"/> ซึ่งอาจส่งผลต่อเสถียรภาพและความปลอดภัย</transla
tion> | 2554 <translation id="8871696467337989339">คุณกำลังใช้แฟล็กบรรทัดคำสั่งที่ไม่ได้รับกา
รสนับสนุน: <ph name="BAD_FLAG"/> ซึ่งอาจส่งผลต่อเสถียรภาพและความปลอดภัย</transla
tion> |
2594 <translation id="5163869187418756376">การแชร์ล้มเหลว ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล
ะพยายามอีกครั้งในภายหลัง</translation> | 2555 <translation id="5163869187418756376">การแชร์ล้มเหลว ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล
ะพยายามอีกครั้งในภายหลัง</translation> |
2595 <translation id="1774833706453699074">บุ๊กมาร์กหน้าที่เปิดอยู่...</translation> | |
2596 <translation id="5031870354684148875">เกี่ยวกับ Google แปลภาษา</translation> | |
2597 <translation id="5702389759209837579">เข้าถึงแท็บที่เปิดอยู่ในทุกๆ อุปกรณ์ของคุณ
</translation> | 2556 <translation id="5702389759209837579">เข้าถึงแท็บที่เปิดอยู่ในทุกๆ อุปกรณ์ของคุณ
</translation> |
2598 <translation id="8381055888183086563">เปิดใช้งานการซ่อมแซมตัวเลือกเมนูตามบริบท เ
ช่น Inspect Element สำหรับแอปพลิเคชันที่รวมกัน</translation> | 2557 <translation id="8381055888183086563">เปิดใช้งานการซ่อมแซมตัวเลือกเมนูตามบริบท เ
ช่น Inspect Element สำหรับแอปพลิเคชันที่รวมกัน</translation> |
2599 <translation id="1675020493753693718">เปิดใช้งานการเติมข้อความอัตโนมัติเชิงโต้ตอ
บ</translation> | |
2600 <translation id="1189418886587279221">เปิดใช้งานคุณลักษณะการเข้าถึงเพื่อให้อุปกร
ณ์ใช้งานง่ายยิ่งขึ้น</translation> | 2558 <translation id="1189418886587279221">เปิดใช้งานคุณลักษณะการเข้าถึงเพื่อให้อุปกร
ณ์ใช้งานง่ายยิ่งขึ้น</translation> |
2601 <translation id="1152921474424827756">เข้าถึง<ph name="BEGIN_LINK"/>สำเนาแคช<ph
name="END_LINK"/>ของ <ph name="URL"/></translation> | 2559 <translation id="1152921474424827756">เข้าถึง<ph name="BEGIN_LINK"/>สำเนาแคช<ph
name="END_LINK"/>ของ <ph name="URL"/></translation> |
2602 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ได้ปิดใช้งา
นเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว</translation> | 2560 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ได้ปิดใช้งา
นเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว</translation> |
2603 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ทำการอัปเดตโดยอั
ตโนมัติเพื่อให้คุณมีรุ่นใหม่ล่าสุดเสมอ เมื่อดาวน์โหลดเสร็จ <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> จะรีสตาร์ท และคุณจะสามารถใช้งานได้ทันที</translation> | 2561 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ทำการอัปเดตโดยอั
ตโนมัติเพื่อให้คุณมีรุ่นใหม่ล่าสุดเสมอ เมื่อดาวน์โหลดเสร็จ <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> จะรีสตาร์ท และคุณจะสามารถใช้งานได้ทันที</translation> |
2604 <translation id="3367237600478196733">การโหลดหน้าเว็บ</translation> | 2562 <translation id="3367237600478196733">การโหลดหน้าเว็บ</translation> |
2605 <translation id="2454247629720664989">คำหลัก</translation> | 2563 <translation id="2454247629720664989">คำหลัก</translation> |
2606 <translation id="3950820424414687140">ลงชื่อเข้าใช้</translation> | 2564 <translation id="3950820424414687140">ลงชื่อเข้าใช้</translation> |
2607 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ต้องรีสตาร์ทเพื่
อใช้การอัปเดต</translation> | 2565 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ต้องรีสตาร์ทเพื่
อใช้การอัปเดต</translation> |
2608 <translation id="5369927996833026114">พบกับเครื่องเรียกใช้งานแอป Chrome</transla
tion> | 2566 <translation id="5369927996833026114">พบกับเครื่องเรียกใช้งานแอป Chrome</transla
tion> |
2609 <translation id="8800420788467349919">ระดับเสียง: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tran
slation> | 2567 <translation id="8800420788467349919">ระดับเสียง: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tran
slation> |
2610 <translation id="1697068104427956555">เลือกพื้นที่รูปภาพในกรอบสี่เหลี่ยม</transl
ation> | 2568 <translation id="1697068104427956555">เลือกพื้นที่รูปภาพในกรอบสี่เหลี่ยม</transl
ation> |
2611 <translation id="29232676912973978">จัดการการเชื่อมต่อ...</translation> | 2569 <translation id="29232676912973978">จัดการการเชื่อมต่อ...</translation> |
2612 <translation id="4090103403438682346">เปิดใช้การเข้าถึงที่ได้รับการยืนยัน</trans
lation> | 2570 <translation id="4090103403438682346">เปิดใช้การเข้าถึงที่ได้รับการยืนยัน</trans
lation> |
2613 <translation id="570197343572598071">เหตุการณ์ที่จะแสดง</translation> | 2571 <translation id="570197343572598071">เหตุการณ์ที่จะแสดง</translation> |
2614 <translation id="1628736721748648976">การเข้ารหัส</translation> | 2572 <translation id="1628736721748648976">การเข้ารหัส</translation> |
2615 <translation id="7445786591457833608">ภาษานี้ไม่สามารถแปลได้</translation> | 2573 <translation id="7445786591457833608">ภาษานี้ไม่สามารถแปลได้</translation> |
2616 <translation id="1198271701881992799">มาเริ่มกันเลย</translation> | 2574 <translation id="1198271701881992799">มาเริ่มกันเลย</translation> |
2617 <translation id="4850258771229959924">ดูในเครื่องมือนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translati
on> | 2575 <translation id="4850258771229959924">ดูในเครื่องมือนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translati
on> |
2618 <translation id="782590969421016895">ใช้หน้าเว็บปัจจุบัน</translation> | 2576 <translation id="782590969421016895">ใช้หน้าเว็บปัจจุบัน</translation> |
2619 <translation id="7846924223038347452">คุณยังไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้อุปกรณ์นี้ ติดต
่อเจ้าของอุปกรณ์เพื่อขออนุญาตสำหรับการลงชื่อเข้าใช้</translation> | 2577 <translation id="7846924223038347452">คุณยังไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้อุปกรณ์นี้ ติดต
่อเจ้าของอุปกรณ์เพื่อขออนุญาตสำหรับการลงชื่อเข้าใช้</translation> |
2620 <translation id="3197563288998582412">ดีโวรักสหราชอาณาจักร</translation> | 2578 <translation id="3197563288998582412">ดีโวรักสหราชอาณาจักร</translation> |
2621 <translation id="6521850982405273806">รายงานข้อผิดพลาด</translation> | 2579 <translation id="6521850982405273806">รายงานข้อผิดพลาด</translation> |
2622 <translation id="8420728540268437431">หน้านี้กำลังได้รับการแปล ...</translation> | 2580 <translation id="8420728540268437431">หน้านี้กำลังได้รับการแปล ...</translation> |
2623 <translation id="6256412060882652702">Powerwash อุปกรณ์ <ph name="IDS_SHORT_PROD
UCT_NAME"/> ของคุณ</translation> | 2581 <translation id="6256412060882652702">Powerwash อุปกรณ์ <ph name="IDS_SHORT_PROD
UCT_NAME"/> ของคุณ</translation> |
2624 <translation id="736515969993332243">กำลังสแกนหาเครือข่าย</translation> | 2582 <translation id="736515969993332243">กำลังสแกนหาเครือข่าย</translation> |
2625 <translation id="7806513705704909664">เปิดใช้งานป้อนอัตโนมัติเพื่อกรอกฟอร์มบนเว็
บด้วยการคลิกเพียงครั้งเดียว</translation> | 2583 <translation id="7806513705704909664">เปิดใช้งานป้อนอัตโนมัติเพื่อกรอกฟอร์มบนเว็
บด้วยการคลิกเพียงครั้งเดียว</translation> |
| 2584 <translation id="3150994199788134383">ส่วนขยายหนึ่งได้เข้าควบคุมการตั้งค่าพร็อกซ
ีของคุณ ซึ่งหมายความว่าส่วนขยายดังกล่าวสามารถเปลี่ยนแปลง ทำลาย หรือดักฟังทุกอย่า
งที่คุณทำในระบบออนไลน์ได้ หากคุณไม่ทราบที่มาของการเปลี่ยนแปลงนี้ คุณอาจไม่ต้องกา
รให้มีการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวเกิดขึ้น</translation> |
2626 <translation id="8026334261755873520">ล้างข้อมูลการท่องเว็บ</translation> | 2585 <translation id="8026334261755873520">ล้างข้อมูลการท่องเว็บ</translation> |
2627 <translation id="605011065011551813">ปลั๊กอิน (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) ไม่ตอบส
นอง</translation> | 2586 <translation id="605011065011551813">ปลั๊กอิน (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) ไม่ตอบส
นอง</translation> |
2628 <translation id="1467432559032391204">ซ้าย</translation> | 2587 <translation id="1467432559032391204">ซ้าย</translation> |
2629 <translation id="6395423953133416962">ส่ง<ph name="BEGIN_LINK1"/>ข้อมูลระบบ<ph n
ame="END_LINK1"/>และ<ph name="BEGIN_LINK2"/>เมตริก<ph name="END_LINK2"/></transl
ation> | 2588 <translation id="6395423953133416962">ส่ง<ph name="BEGIN_LINK1"/>ข้อมูลระบบ<ph n
ame="END_LINK1"/>และ<ph name="BEGIN_LINK2"/>เมตริก<ph name="END_LINK2"/></transl
ation> |
2630 <translation id="1769104665586091481">เปิดลิงก์ใน&หน้าต่างใหม่</translation> | 2589 <translation id="1769104665586091481">เปิดลิงก์ใน&หน้าต่างใหม่</translation> |
2631 <translation id="6718297397366847234">ขัอขัดข้องของโปรแกรมแสดงภาพ</translation> | 2590 <translation id="6718297397366847234">ขัอขัดข้องของโปรแกรมแสดงภาพ</translation> |
2632 <translation id="1987139229093034863">สลับเป็นผู้ใช้อื่น</translation> | 2591 <translation id="1987139229093034863">สลับเป็นผู้ใช้อื่น</translation> |
2633 <translation id="7357661729054396567">ปิดการใช้งานอินเทอร์เน็ตจนกว่าการตรวจยืนยั
นการลงทะเบียนองค์กรจะเสร็จสิ้น | 2592 <translation id="7357661729054396567">ปิดการใช้งานอินเทอร์เน็ตจนกว่าการตรวจยืนยั
นการลงทะเบียนองค์กรจะเสร็จสิ้น |
2634 คุณยังคงสามารถใช้เครื่องมือวินิจฉัยที่แสดงอยู่ที่นี่เพื่อแก้ปัญหาเกี่ยวก
ับการเชื่อมต่อ</translation> | 2593 คุณยังคงสามารถใช้เครื่องมือวินิจฉัยที่แสดงอยู่ที่นี่เพื่อแก้ปัญหาเกี่ยวก
ับการเชื่อมต่อ</translation> |
2635 <translation id="8651585100578802546">ต้องโหลดหน้านี้ใหม่</translation> | 2594 <translation id="8651585100578802546">ต้องโหลดหน้านี้ใหม่</translation> |
2636 <translation id="590253956165195626">ข้อเสนอในการแปลหน้าที่ไม่ได้อยู่ในภาษาที่คุ
ณอ่านได้</translation> | 2595 <translation id="590253956165195626">ข้อเสนอในการแปลหน้าที่ไม่ได้อยู่ในภาษาที่คุ
ณอ่านได้</translation> |
2637 <translation id="1361655923249334273">ไม่ได้ใช้</translation> | 2596 <translation id="1361655923249334273">ไม่ได้ใช้</translation> |
2638 <translation id="4326192123064055915">กาแฟ</translation> | 2597 <translation id="4326192123064055915">กาแฟ</translation> |
2639 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 การเข้ารหัส RSA</translation> | 2598 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 การเข้ารหัส RSA</translation> |
2640 <translation id="7073704676847768330">นี่่อาจจะไม่ใช่เว็บไซต์ที่คุณกำลังมองหา!</
translation> | 2599 <translation id="7073704676847768330">นี่่อาจจะไม่ใช่เว็บไซต์ที่คุณกำลังมองหา!</
translation> |
2641 <translation id="8477384620836102176">&ทั่วไป</translation> | 2600 <translation id="8477384620836102176">&ทั่วไป</translation> |
2642 <translation id="7785791760347294399">ข้อมูลแอป...</translation> | 2601 <translation id="7785791760347294399">ข้อมูลแอป...</translation> |
2643 <translation id="2724841811573117416">บันทึก WebRTC</translation> | 2602 <translation id="2724841811573117416">บันทึก WebRTC</translation> |
| 2603 <translation id="4146175323503586871"><ph name="SERVICE_NAME"/> ต้องการตรวจสอบว่
าอุปกรณ์ Chrome OS ของคุณมีสิทธิ์ในข้อเสนอพิเศษไหม <ph name="MORE_INFO_LINK"/></
translation> |
2644 <translation id="8059417245945632445">&ตรวจสอบอุปกรณ์</translation> | 2604 <translation id="8059417245945632445">&ตรวจสอบอุปกรณ์</translation> |
2645 <translation id="3391392691301057522">PIN เก่า:</translation> | 2605 <translation id="3391392691301057522">PIN เก่า:</translation> |
2646 <translation id="96421021576709873">เครือข่าย WiFi</translation> | 2606 <translation id="96421021576709873">เครือข่าย WiFi</translation> |
2647 <translation id="1344519653668879001">ปิดใช้งานการตรวจสอบไฮเปอร์ลิงก์</translati
on> | 2607 <translation id="1344519653668879001">ปิดใช้งานการตรวจสอบไฮเปอร์ลิงก์</translati
on> |
2648 <translation id="6463795194797719782">แ&ก้ไข</translation> | 2608 <translation id="6463795194797719782">แ&ก้ไข</translation> |
2649 <translation id="8816881387529772083">การควบคุม MIDI เต็มรูปแบบ</translation> | 2609 <translation id="8816881387529772083">การควบคุม MIDI เต็มรูปแบบ</translation> |
2650 <translation id="4262113024799883061">จีน</translation> | 2610 <translation id="4262113024799883061">จีน</translation> |
| 2611 <translation id="3478315065074101056">XPS เปิดใช้ตัวเลือกขั้นสูงสำหรับเครื่องพิม
พ์คลาสสิกที่เชื่อมต่อกับ Cloud Print ด้วย Chrome ต้องเชื่อมต่อเครื่องพิมพ์อีกครั
้งหลังจากที่เปลี่ยนธงนี้แล้ว</translation> |
2651 <translation id="1744108098763830590">หน้าพื้นหลัง</translation> | 2612 <translation id="1744108098763830590">หน้าพื้นหลัง</translation> |
2652 <translation id="5575473780076478375">ส่วนขยายแบบไม่ระบุตัวตน: <ph name="EXTENSI
ON_NAME"/></translation> | 2613 <translation id="5575473780076478375">ส่วนขยายแบบไม่ระบุตัวตน: <ph name="EXTENSI
ON_NAME"/></translation> |
2653 <translation id="2040822234646148327">เปิดใช้งานคุณลักษณะแพลตฟอร์มเว็บทดลองใช้</
translation> | 2614 <translation id="2040822234646148327">เปิดใช้งานคุณลักษณะแพลตฟอร์มเว็บทดลองใช้</
translation> |
2654 <translation id="1932240834133965471">การตั้งค่าเหล่านี้เป็นของ <ph name="OWNER_
EMAIL"/></translation> | 2615 <translation id="1932240834133965471">การตั้งค่าเหล่านี้เป็นของ <ph name="OWNER_
EMAIL"/></translation> |
2655 <translation id="271033894570825754">ใหม่</translation> | 2616 <translation id="271033894570825754">ใหม่</translation> |
2656 <translation id="2585116156172706706">ส่วนขยายนี้อาจถูกเพิ่มเข้ามาโดยที่คุณไม่รู
้ตัว</translation> | 2617 <translation id="2585116156172706706">ส่วนขยายนี้อาจถูกเพิ่มเข้ามาโดยที่คุณไม่รู
้ตัว</translation> |
2657 <translation id="56907980372820799">ลิงก์ข้อมูล</translation> | 2618 <translation id="56907980372820799">ลิงก์ข้อมูล</translation> |
2658 <translation id="2780046210906776326">ไม่มีบัญชีอีเมล</translation> | 2619 <translation id="2780046210906776326">ไม่มีบัญชีอีเมล</translation> |
2659 <translation id="2111843886872897694">แอปพลิเคชันต้องได้รับบริการจากโฮสต์ที่แอปพ
ลิเคชันนั้นมีผลกระทบ</translation> | 2620 <translation id="2111843886872897694">แอปพลิเคชันต้องได้รับบริการจากโฮสต์ที่แอปพ
ลิเคชันนั้นมีผลกระทบ</translation> |
2660 <translation id="3121793941267913344">รีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_
NAME"/></translation> | 2621 <translation id="3121793941267913344">รีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_
NAME"/></translation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
2681 <translation id="2074527029802029717">ยกเลิกการตรึงแท็บ</translation> | 2642 <translation id="2074527029802029717">ยกเลิกการตรึงแท็บ</translation> |
2682 <translation id="1533897085022183721">น้อยกว่า <ph name="MINUTES"/></translation
> | 2643 <translation id="1533897085022183721">น้อยกว่า <ph name="MINUTES"/></translation
> |
2683 <translation id="7382160026931194400">|การตั้งค่าเนื้อหา| และ #เครื่องมือค้นหา#
ที่บันทึกไว้จะไม่ถูกล้างออกไป และอาจส่งผลกับลักษณะการท่องเว็บของคุณ</translation
> | 2644 <translation id="7382160026931194400">|การตั้งค่าเนื้อหา| และ #เครื่องมือค้นหา#
ที่บันทึกไว้จะไม่ถูกล้างออกไป และอาจส่งผลกับลักษณะการท่องเว็บของคุณ</translation
> |
2684 <translation id="7503821294401948377">ไม่สามารถโหลดไอคอน "<ph name="ICON"/>
" เพื่อให้เกิดการทำงานของเบราว์เซอร์</translation> | 2645 <translation id="7503821294401948377">ไม่สามารถโหลดไอคอน "<ph name="ICON"/>
" เพื่อให้เกิดการทำงานของเบราว์เซอร์</translation> |
2685 <translation id="4809190954660909198">รายละเอียดการเรียกเก็บเงินใหม่...</transla
tion> | 2646 <translation id="4809190954660909198">รายละเอียดการเรียกเก็บเงินใหม่...</transla
tion> |
2686 <translation id="3942946088478181888">ช่วยอธิบายเพิ่มหน่อย</translation> | 2647 <translation id="3942946088478181888">ช่วยอธิบายเพิ่มหน่อย</translation> |
2687 <translation id="3722396466546931176">เพิ่มภาษาและลากเพื่อจัดเรียงตามความต้องการ
ของคุณ</translation> | 2648 <translation id="3722396466546931176">เพิ่มภาษาและลากเพื่อจัดเรียงตามความต้องการ
ของคุณ</translation> |
2688 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> จะเปิดใช้งานเมื่อเริ
่มต้นระบบและทำงานต่อไปในแบบเบื้องหลัง แม้คุณจะปิดหน้าต่าง <ph name="PRODUCT_NAME
"/> อื่นๆ จนหมดแล้ว</translation> | 2649 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> จะเปิดใช้งานเมื่อเริ
่มต้นระบบและทำงานต่อไปในแบบเบื้องหลัง แม้คุณจะปิดหน้าต่าง <ph name="PRODUCT_NAME
"/> อื่นๆ จนหมดแล้ว</translation> |
2689 <translation id="8539727552378197395">ไม่มี (HttpOnly)</translation> | 2650 <translation id="8539727552378197395">ไม่มี (HttpOnly)</translation> |
2690 <translation id="8728672262656704056">คุณได้เข้าสู่โหมดไม่ระบุตัวตนแล้ว</transla
tion> | 2651 <translation id="8728672262656704056">คุณได้เข้าสู่โหมดไม่ระบุตัวตนแล้ว</transla
tion> |
2691 <translation id="1611704746353331382">ส่งออกบุ๊กมาร์กไปยังไฟล์ HTML...</translat
ion> | |
2692 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> | 2652 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> |
2693 <translation id="2391419135980381625">แบบอักษรมาตรฐาน</translation> | 2653 <translation id="2391419135980381625">แบบอักษรมาตรฐาน</translation> |
2694 <translation id="8652139471850419555">เครือข่ายที่ต้องการ</translation> | 2654 <translation id="8652139471850419555">เครือข่ายที่ต้องการ</translation> |
2695 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ค่าเริ่มต้น)</tr
anslation> | 2655 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ค่าเริ่มต้น)</tr
anslation> |
2696 <translation id="5392544185395226057">เปิดใช้งานการสนับสนุนสำหรับ Native Client<
/translation> | 2656 <translation id="5392544185395226057">เปิดใช้งานการสนับสนุนสำหรับ Native Client<
/translation> |
2697 <translation id="5400640815024374115">ไม่พบชิป Trusted Platform Module (TPM) หรื
อถูกปิดการใช้งานไว้</translation> | 2657 <translation id="5400640815024374115">ไม่พบชิป Trusted Platform Module (TPM) หรื
อถูกปิดการใช้งานไว้</translation> |
2698 <translation id="2025623846716345241">ยืนยันการโหลดซ้ำ</translation> | 2658 <translation id="2025623846716345241">ยืนยันการโหลดซ้ำ</translation> |
2699 <translation id="2151576029659734873">ดัชนีแท็บที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translation> | 2659 <translation id="2151576029659734873">ดัชนีแท็บที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translation> |
2700 <translation id="496546018524231664">ไอร์แลนด์</translation> | 2660 <translation id="496546018524231664">ไอร์แลนด์</translation> |
2701 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ข้อควรระวัง:<ph nam
e="END_BOLD"/> ไฟล์เหล่านี้ใช้ชั่วคราวและอาจถูกนำออกโดยอัตโนมัติเพื่อเพิ่มพื้นที
่ว่างในดิสก์ <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></tran
slation> | 2661 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ข้อควรระวัง:<ph nam
e="END_BOLD"/> ไฟล์เหล่านี้ใช้ชั่วคราวและอาจถูกนำออกโดยอัตโนมัติเพื่อเพิ่มพื้นที
่ว่างในดิสก์ <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></tran
slation> |
2702 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> กำลังแชร์หน้าจอของคุ
ณ</translation> | 2662 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> กำลังแชร์หน้าจอของคุ
ณ</translation> |
2703 <translation id="5150254825601720210">ใบรับรองชื่อเซิร์ฟเวอร์ SSL ของ Netscape</
translation> | 2663 <translation id="5150254825601720210">ใบรับรองชื่อเซิร์ฟเวอร์ SSL ของ Netscape</
translation> |
| 2664 <translation id="1962204205936693436">บุ๊กมาร์กของ <ph name="DOMAIN"/></translat
ion> |
| 2665 <translation id="7199158086730159431">รั&บความช่วยเหลือ</translation> |
2704 <translation id="6771503742377376720">เป็นผู้ออกใบรับรอง</translation> | 2666 <translation id="6771503742377376720">เป็นผู้ออกใบรับรอง</translation> |
2705 <translation id="2728812059138274132">กำลังค้นหาปลั๊กอิน...</translation> | 2667 <translation id="2728812059138274132">กำลังค้นหาปลั๊กอิน...</translation> |
2706 <translation id="7516331482824334944">ปิดการสนับสนุน Chromecast แบบทดลอง</transl
ation> | 2668 <translation id="7516331482824334944">ปิดการสนับสนุน Chromecast แบบทดลอง</transl
ation> |
2707 <translation id="1484387932110662517">เปิดใช้งานระบบการจัดการโปรไฟล์ใหม่ ซึ่งรวม
ถึงการออกจากโปรไฟล์และ UI เมนูอวาตาร์ใหม่</translation> | |
2708 <translation id="2471964272749426546">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (Tamil99)</trans
lation> | 2669 <translation id="2471964272749426546">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (Tamil99)</trans
lation> |
2709 <translation id="9088917181875854783">โปรดยืนยันว่ารหัสผ่านนี้แสดงบน "<ph n
ame="DEVICE_NAME"/>":</translation> | 2670 <translation id="9088917181875854783">โปรดยืนยันว่ารหัสผ่านนี้แสดงบน "<ph n
ame="DEVICE_NAME"/>":</translation> |
2710 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> | 2671 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> |
2711 <translation id="5236831943526452400">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์เมื่อคุณปิดเ
บราว์เซอร์</translation> | 2672 <translation id="5236831943526452400">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์เมื่อคุณปิดเ
บราว์เซอร์</translation> |
2712 <translation id="1558834950088298812">รายการเมื่ออัปเดตส่วนขยาย</translation> | 2673 <translation id="1558834950088298812">รายการเมื่ออัปเดตส่วนขยาย</translation> |
2713 <translation id="8410619858754994443">ยืนยันรหัสผ่าน:</translation> | 2674 <translation id="8410619858754994443">ยืนยันรหัสผ่าน:</translation> |
2714 <translation id="2400837204278978822">ไม่รู้จักประเภทไฟล์</translation> | 2675 <translation id="2400837204278978822">ไม่รู้จักประเภทไฟล์</translation> |
2715 <translation id="8987927404178983737">เดือน</translation> | 2676 <translation id="8987927404178983737">เดือน</translation> |
2716 <translation id="2814100462326464815">พลิกรูปภาพกลับแล้ว</translation> | 2677 <translation id="2814100462326464815">พลิกรูปภาพกลับแล้ว</translation> |
2717 <translation id="1436784010935106834">นำออกออกแล้ว</translation> | 2678 <translation id="1436784010935106834">นำออกออกแล้ว</translation> |
2718 <translation id="3730639321086573427">ปลายทางในท้องถิ่น</translation> | 2679 <translation id="3730639321086573427">ปลายทางในท้องถิ่น</translation> |
2719 <translation id="4103674824110719308">กำลังเข้าสู่การสาธิต</translation> | 2680 <translation id="4103674824110719308">กำลังเข้าสู่การสาธิต</translation> |
2720 <translation id="2734167549439405382">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph nam
e="ISSUER"/> แต่ไม่มีระเบียนการตรวจสอบแบบสาธารณะ</translation> | 2681 <translation id="2734167549439405382">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph nam
e="ISSUER"/> แต่ไม่มีระเบียนการตรวจสอบแบบสาธารณะ</translation> |
2721 <translation id="7918257978052780342">ลงทะเบียน</translation> | 2682 <translation id="7918257978052780342">ลงทะเบียน</translation> |
2722 <translation id="6260105708908712050">ปิดใช้ UI ใหม่ที่เรียกใช้งานครั้งแรก</tran
slation> | |
2723 <translation id="2863937263901630331">มีข้อมูลดิบพร้อมใช้งานทาง NetLog โปรดดูควา
มช่วยเหลือสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม</translation> | 2683 <translation id="2863937263901630331">มีข้อมูลดิบพร้อมใช้งานทาง NetLog โปรดดูควา
มช่วยเหลือสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม</translation> |
2724 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> | 2684 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> |
2725 <translation id="111844081046043029">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออกจากหน้านี้</tra
nslation> | 2685 <translation id="111844081046043029">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออกจากหน้านี้</tra
nslation> |
2726 <translation id="4195814663415092787">ดำเนินการต่อจากที่ค้างอยู่</translation> | 2686 <translation id="4195814663415092787">ดำเนินการต่อจากที่ค้างอยู่</translation> |
2727 <translation id="7622994733745016847">การใช้หน่วยความจำส่วนตัว</translation> | 2687 <translation id="7622994733745016847">การใช้หน่วยความจำส่วนตัว</translation> |
| 2688 <translation id="1413809658975081374">ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับความเป็นส่วนตัว</transl
ation> |
2728 <translation id="1951615167417147110">เลื่อนขึ้นหนึ่งหน้า</translation> | 2689 <translation id="1951615167417147110">เลื่อนขึ้นหนึ่งหน้า</translation> |
2729 <translation id="6203231073485539293">ตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translati
on> | 2690 <translation id="6203231073485539293">ตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translati
on> |
2730 <translation id="488726935215981469">ข้อมูลของคุณถูกเข้ารหัสด้วยข้อความรหัสผ่านก
ารซิงค์ของคุณ โปรดป้อนด้านล่าง</translation> | 2691 <translation id="488726935215981469">ข้อมูลของคุณถูกเข้ารหัสด้วยข้อความรหัสผ่านก
ารซิงค์ของคุณ โปรดป้อนด้านล่าง</translation> |
2731 <translation id="6147020289383635445">หน้าตัวอย่างก่อนพิมพ์ล้มเหลว</translation> | 2692 <translation id="6147020289383635445">หน้าตัวอย่างก่อนพิมพ์ล้มเหลว</translation> |
2732 <translation id="7650511557061837441">"<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"
/>" ต้องการนำออก "<ph name="EXTENSION_NAME"/>"</translation> | 2693 <translation id="7650511557061837441">"<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"
/>" ต้องการนำออก "<ph name="EXTENSION_NAME"/>"</translation> |
2733 <translation id="4154664944169082762">ลายนิ้วมือ</translation> | 2694 <translation id="4154664944169082762">ลายนิ้วมือ</translation> |
2734 <translation id="4193297030838143153">ที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงินใหม่...</tran
slation> | 2695 <translation id="4193297030838143153">ที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงินใหม่...</tran
slation> |
2735 <translation id="3202578601642193415">ใหม่ที่สุด</translation> | 2696 <translation id="3202578601642193415">ใหม่ที่สุด</translation> |
2736 <translation id="1398853756734560583">ย่อ</translation> | 2697 <translation id="1398853756734560583">ย่อ</translation> |
2737 <translation id="1829129547161959350">นกเพนกวิน</translation> | 2698 <translation id="1829129547161959350">นกเพนกวิน</translation> |
(...skipping 29 matching lines...) Expand all Loading... |
2767 <translation id="6832874810062085277">ถาม</translation> | 2728 <translation id="6832874810062085277">ถาม</translation> |
2768 <translation id="8401363965527883709">ช่องทำเครื่องหมายที่ไม่ได้เลือก</translati
on> | 2729 <translation id="8401363965527883709">ช่องทำเครื่องหมายที่ไม่ได้เลือก</translati
on> |
2769 <translation id="7771452384635174008">รูปแบบ</translation> | 2730 <translation id="7771452384635174008">รูปแบบ</translation> |
2770 <translation id="5852454633281115663">Google+ แฮงเอาท์</translation> | 2731 <translation id="5852454633281115663">Google+ แฮงเอาท์</translation> |
2771 <translation id="6188939051578398125">ป้อนชื่อหรือที่อยู่</translation> | 2732 <translation id="6188939051578398125">ป้อนชื่อหรือที่อยู่</translation> |
2772 <translation id="8151638057146502721">กำหนดค่า</translation> | 2733 <translation id="8151638057146502721">กำหนดค่า</translation> |
2773 <translation id="8443621894987748190">เลือกรูปให้บัญชีของคุณ</translation> | 2734 <translation id="8443621894987748190">เลือกรูปให้บัญชีของคุณ</translation> |
2774 <translation id="7374461526650987610">เครื่องจัดการโปรโตคอล</translation> | 2735 <translation id="7374461526650987610">เครื่องจัดการโปรโตคอล</translation> |
2775 <translation id="2192505247865591433">จาก:</translation> | 2736 <translation id="2192505247865591433">จาก:</translation> |
2776 <translation id="4634771451598206121">ลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง...</translation> | 2737 <translation id="4634771451598206121">ลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง...</translation> |
2777 <translation id="3475110616773907981">เข้าถึงข้อมูลทั้งหมดบนคอมพิวเตอร์ของคุณและ
เว็บไซต์ที่คุณเข้าชม</translation> | 2738 <translation id="5630205793128597629">ปิดใช้ DirectWrite</translation> |
2778 <translation id="1035590878859356651">บุ๊กมาร์กหน้านี้...</translation> | |
2779 <translation id="3944266449990965865">ทั้งหน้าจอ</translation> | 2739 <translation id="3944266449990965865">ทั้งหน้าจอ</translation> |
2780 <translation id="942954117721265519">ไม่มีภาพในไดเรกทอรีนี้</translation> | 2740 <translation id="942954117721265519">ไม่มีภาพในไดเรกทอรีนี้</translation> |
2781 <translation id="671928215901716392">ล็อกหน้าจอ</translation> | 2741 <translation id="671928215901716392">ล็อกหน้าจอ</translation> |
2782 <translation id="2241468422635044128">อนุญาตโดยส่วนขยาย</translation> | 2742 <translation id="2241468422635044128">อนุญาตโดยส่วนขยาย</translation> |
2783 <translation id="3727187387656390258">ตรวจสอบป๊อปอัป</translation> | 2743 <translation id="3727187387656390258">ตรวจสอบป๊อปอัป</translation> |
2784 <translation id="361106536627977100">ข้อมูล Flash</translation> | 2744 <translation id="361106536627977100">ข้อมูล Flash</translation> |
2785 <translation id="569068482611873351">นำเข้า...</translation> | 2745 <translation id="569068482611873351">นำเข้า...</translation> |
2786 <translation id="6571070086367343653">แก้ไขบัตรเครดิต</translation> | 2746 <translation id="6571070086367343653">แก้ไขบัตรเครดิต</translation> |
2787 <translation id="1204242529756846967">ภาษานี้ใช้ในการตรวจสอบการสะกดอยู่</transla
tion> | 2747 <translation id="1204242529756846967">ภาษานี้ใช้ในการตรวจสอบการสะกดอยู่</transla
tion> |
2788 <translation id="3981760180856053153">ประเภทการบันทึกที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translat
ion> | 2748 <translation id="3981760180856053153">ประเภทการบันทึกที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translat
ion> |
2789 <translation id="8865709004086313039">ในระหว่างนี้ คุณสามารถอ่าน<ph name="BEGIN_
LINK"/>คำถามที่พบบ่อย<ph name="END_LINK"/>และใช้ HP Chromebook 11 กับที่ชาร์จแบบ
ไมโคร USB อื่นๆ ที่ผ่านการรับรองต่อไปได้ ตัวอย่างเช่น ที่ชาร์จที่มากับแท็บเล็ตหร
ือสมาร์ทโฟน เราขออภัยอีกครั้งสำหรับความไม่สะดวก ความปลอดภัยของคุณสำคัญที่สุด</tr
anslation> | 2749 <translation id="8865709004086313039">ในระหว่างนี้ คุณสามารถอ่าน<ph name="BEGIN_
LINK"/>คำถามที่พบบ่อย<ph name="END_LINK"/>และใช้ HP Chromebook 11 กับที่ชาร์จแบบ
ไมโคร USB อื่นๆ ที่ผ่านการรับรองต่อไปได้ ตัวอย่างเช่น ที่ชาร์จที่มากับแท็บเล็ตหร
ือสมาร์ทโฟน เราขออภัยอีกครั้งสำหรับความไม่สะดวก ความปลอดภัยของคุณสำคัญที่สุด</tr
anslation> |
2790 <translation id="4508345242223896011">Smooth Scrolling</translation> | 2750 <translation id="4508345242223896011">Smooth Scrolling</translation> |
2791 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> ต้องการใช้:</transl
ation> | 2751 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> ต้องการใช้:</transl
ation> |
2792 <translation id="6192792657125177640">ข้อยกเว้น</translation> | 2752 <translation id="6192792657125177640">ข้อยกเว้น</translation> |
2793 <translation id="5622158329259661758">ปิดใช้งานการใช้ GPU ในการแสดงผล Canvas 2 ม
ิติและใช้การแสดงผลซอฟต์แวร์แทน</translation> | 2753 <translation id="5622158329259661758">ปิดใช้งานการใช้ GPU ในการแสดงผล Canvas 2 ม
ิติและใช้การแสดงผลซอฟต์แวร์แทน</translation> |
2794 <translation id="8670869118777164560">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถเปลี่ยนเส้นทางคำขอเครื
อข่ายไปยัง <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> เนื่องจากส่วนขยายอื่น (<p
h name="EXTENSION_NAME"/>) ได้เปลี่ยนเส้นทางคำขอไปยัง <ph name="ACTUAL_REDIRECT_
DESTINATION"/></translation> | 2754 <translation id="8670869118777164560">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถเปลี่ยนเส้นทางคำขอเครื
อข่ายไปยัง <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> เนื่องจากส่วนขยายอื่น (<p
h name="EXTENSION_NAME"/>) ได้เปลี่ยนเส้นทางคำขอไปยัง <ph name="ACTUAL_REDIRECT_
DESTINATION"/></translation> |
2795 <translation id="3654092442379740616">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: <ph name="PRODUCT_NA
ME"/> เก่าเกินไปและต้องมีการอัปเดต</translation> | 2755 <translation id="3654092442379740616">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: <ph name="PRODUCT_NA
ME"/> เก่าเกินไปและต้องมีการอัปเดต</translation> |
2796 <translation id="790040513076446191">จัดการการตั้งค่าที่เกี่ยวข้องกับความเป็นส่ว
นตัว</translation> | 2756 <translation id="790040513076446191">จัดการการตั้งค่าที่เกี่ยวข้องกับความเป็นส่ว
นตัว</translation> |
2797 <translation id="7260002739296185724">เปิดการใช้ AVFoundation สำหรับการจับภาพวิด
ีโอและการตรวจสอบอุปกรณ์วิดีโอใน OS X เวอร์ชัน 10.7 หรือสูงกว่า หรือใช้ QTKit แทน
</translation> | 2757 <translation id="7260002739296185724">เปิดการใช้ AVFoundation สำหรับการจับภาพวิด
ีโอและการตรวจสอบอุปกรณ์วิดีโอใน OS X เวอร์ชัน 10.7 หรือสูงกว่า หรือใช้ QTKit แทน
</translation> |
2798 <translation id="1463985642028688653">บล็อก</translation> | 2758 <translation id="1463985642028688653">บล็อก</translation> |
2799 <translation id="1715941336038158809">ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translat
ion> | 2759 <translation id="1715941336038158809">ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translat
ion> |
2800 <translation id="1901303067676059328">เลือก&ทั้งหมด</translation> | 2760 <translation id="1901303067676059328">เลือก&ทั้งหมด</translation> |
2801 <translation id="8846141544112579928">กำลังค้นหาแป้นพิมพ์...</translation> | 2761 <translation id="8846141544112579928">กำลังค้นหาแป้นพิมพ์...</translation> |
2802 <translation id="8230667681230828532">เปิดใช้โหมดหลายโปรไฟล์</translation> | |
2803 <translation id="674375294223700098">ข้อผิดพลาดใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่รู้จั
ก</translation> | 2762 <translation id="674375294223700098">ข้อผิดพลาดใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่รู้จั
ก</translation> |
2804 <translation id="8041940743680923270">ใช้ค่าเริ่มต้นสากล (ถาม)</translation> | 2763 <translation id="8041940743680923270">ใช้ค่าเริ่มต้นสากล (ถาม)</translation> |
2805 <translation id="49027928311173603">นโยบายที่ดาวน์โหลดจากเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง:
<ph name="VALIDATION_ERROR"/></translation> | 2764 <translation id="49027928311173603">นโยบายที่ดาวน์โหลดจากเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง:
<ph name="VALIDATION_ERROR"/></translation> |
2806 <translation id="8534579021159131403">นาที</translation> | 2765 <translation id="8534579021159131403">นาที</translation> |
2807 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> | 2766 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
2808 <translation id="2498539833203011245">ย่อ</translation> | 2767 <translation id="2498539833203011245">ย่อ</translation> |
2809 <translation id="7410344089573941623">ถามว่า <ph name="HOST"/> ต้องการเข้าถึงกล้
องและไมโครโฟนของคุณหรือไม่</translation> | 2768 <translation id="7410344089573941623">ถามว่า <ph name="HOST"/> ต้องการเข้าถึงกล้
องและไมโครโฟนของคุณหรือไม่</translation> |
2810 <translation id="3480892288821151001">จัดวางหน้าต่างไว้ทางซ้าย</translation> | 2769 <translation id="3480892288821151001">จัดวางหน้าต่างไว้ทางซ้าย</translation> |
| 2770 <translation id="252219247728877310">ไม่ได้อัปเดตคอมโพเนนต์</translation> |
2811 <translation id="3031417829280473749">เอเจนต์เอ็กซ์</translation> | 2771 <translation id="3031417829280473749">เอเจนต์เอ็กซ์</translation> |
2812 <translation id="2893168226686371498">เบราว์เซอร์เริ่มต้น</translation> | 2772 <translation id="2893168226686371498">เบราว์เซอร์เริ่มต้น</translation> |
2813 <translation id="6840444547062817500">ส่วนขยายนี้โหลดตัวเองซ้ำบ่อยเกินไป</transl
ation> | 2773 <translation id="6840444547062817500">ส่วนขยายนี้โหลดตัวเองซ้ำบ่อยเกินไป</transl
ation> |
2814 <translation id="1895934970388272448">คุณต้องยืนยันการลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ของคุ
ณเพื่อให้ขั้นตอนนี้เสร็จสิ้น ตรวจสอบเลย</translation> | 2774 <translation id="1895934970388272448">คุณต้องยืนยันการลงทะเบียนเครื่องพิมพ์ของคุ
ณเพื่อให้ขั้นตอนนี้เสร็จสิ้น ตรวจสอบเลย</translation> |
2815 <translation id="7839580021124293374">3</translation> | 2775 <translation id="7839580021124293374">3</translation> |
2816 <translation id="2350182423316644347">กำลังเริ่มต้นแอปพลิเคชัน...</translation> | 2776 <translation id="2350182423316644347">กำลังเริ่มต้นแอปพลิเคชัน...</translation> |
2817 <translation id="132101382710394432">เครือข่ายที่ต้องการ...</translation> | 2777 <translation id="132101382710394432">เครือข่ายที่ต้องการ...</translation> |
2818 <translation id="532360961509278431">ไม่สามารถเปิด "$1": $2</translati
on> | 2778 <translation id="532360961509278431">ไม่สามารถเปิด "$1": $2</translati
on> |
2819 <translation id="8096505003078145654">พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์คือเซิร์ฟเวอร์ที่ทำหน้าท
ี่เป็นสื่อกลางระหว่างคอมพิวเตอร์ของคุณและเซิร์ฟเวอร์อื่นๆ ขณะนี้ระบบของคุณถูกกำห
นดค่าให้ใช้พร็อกซี แต่ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพร็อกซีได้
</translation> | 2779 <translation id="8096505003078145654">พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์คือเซิร์ฟเวอร์ที่ทำหน้าท
ี่เป็นสื่อกลางระหว่างคอมพิวเตอร์ของคุณและเซิร์ฟเวอร์อื่นๆ ขณะนี้ระบบของคุณถูกกำห
นดค่าให้ใช้พร็อกซี แต่ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพร็อกซีได้
</translation> |
2820 <translation id="7687314205250676044">เปลี่ยนกลับเป็น "<ph name="FROM_LOCAL
E"/>" (ต้องออกจากระบบ)</translation> | 2780 <translation id="7687314205250676044">เปลี่ยนกลับเป็น "<ph name="FROM_LOCAL
E"/>" (ต้องออกจากระบบ)</translation> |
2821 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> | 2781 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> |
2822 <translation id="6862635236584086457">ไฟล์ทั้งหมดที่บันทึกไว้ในโฟลเดอร์นี้จะถูกส
ำรองข้อมูลแบบออนไลน์โดยอัตโนมัติ</translation> | 2782 <translation id="6862635236584086457">ไฟล์ทั้งหมดที่บันทึกไว้ในโฟลเดอร์นี้จะถูกส
ำรองข้อมูลแบบออนไลน์โดยอัตโนมัติ</translation> |
2823 <translation id="5854912040170951372">สไลซ์</translation> | 2783 <translation id="5854912040170951372">สไลซ์</translation> |
2824 <translation id="4027804175521224372">(คุณยังไม่ได้ <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT
_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> | 2784 <translation id="4027804175521224372">(คุณยังไม่ได้ <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT
_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> |
| 2785 <translation id="8112425722462119913">เปิดใช้แกลเลอรีใหม่</translation> |
2825 <translation id="6983783921975806247">OID ที่ลงทะเบียนแล้ว</translation> | 2786 <translation id="6983783921975806247">OID ที่ลงทะเบียนแล้ว</translation> |
2826 <translation id="394984172568887996">นำเข้าจาก IE</translation> | |
2827 <translation id="5311260548612583999">ไฟล์กุญแจส่วนตัว (ตัวเลือก):</translation> | 2787 <translation id="5311260548612583999">ไฟล์กุญแจส่วนตัว (ตัวเลือก):</translation> |
2828 <translation id="8256319818471787266">สปาร์กกี้</translation> | 2788 <translation id="8256319818471787266">สปาร์กกี้</translation> |
2829 <translation id="7568790562536448087">การอัปเดต</translation> | 2789 <translation id="7568790562536448087">การอัปเดต</translation> |
2830 <translation id="5487982064049856365">คุณเพิ่งเปลี่ยนรหัสผ่านเมื่อเร็วๆ นี้ โปรด
ลงชื่อเข้าใช้ด้วยรหัสผ่านใหม่</translation> | 2790 <translation id="5487982064049856365">คุณเพิ่งเปลี่ยนรหัสผ่านเมื่อเร็วๆ นี้ โปรด
ลงชื่อเข้าใช้ด้วยรหัสผ่านใหม่</translation> |
| 2791 <translation id="2345055320165338418">หากเปิดใช้ การตอบสนองกับข้อความค้นหาบางประ
เภทจะปรากฏในรายการคำแนะนำของแถบอเนกประสงค์โดยตรง</translation> |
2831 <translation id="438503109373656455">ซาราโทกะ</translation> | 2792 <translation id="438503109373656455">ซาราโทกะ</translation> |
2832 <translation id="6680649473177256643">รับทราบ</translation> | 2793 <translation id="6680649473177256643">รับทราบ</translation> |
2833 <translation id="7984180109798553540">เพื่อเพิ่มความปลอดภัยให้มากยิ่งขึ้น <ph na
me="PRODUCT_NAME"/> จะเข้ารหัสข้อมูลของคุณ</translation> | 2794 <translation id="7984180109798553540">เพื่อเพิ่มความปลอดภัยให้มากยิ่งขึ้น <ph na
me="PRODUCT_NAME"/> จะเข้ารหัสข้อมูลของคุณ</translation> |
2834 <translation id="5036662165765606524">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ทำการดาวน์โหลดไฟล์หลาย
ๆ ไฟล์โดยอัตโนมัติ</translation> | 2795 <translation id="5036662165765606524">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ ทำการดาวน์โหลดไฟล์หลาย
ๆ ไฟล์โดยอัตโนมัติ</translation> |
2835 <translation id="5618018737832496935">เปิดใช้งานเอลิเมนต์ "adview"</tr
anslation> | |
2836 <translation id="8190193592390505034">กำลังเชื่อมต่อกับ <ph name="PROVIDER_NAME"
/></translation> | 2796 <translation id="8190193592390505034">กำลังเชื่อมต่อกับ <ph name="PROVIDER_NAME"
/></translation> |
2837 <translation id="2433452467737464329">เพิ่มพารามิเตอร์ข้อความค้นหาใน URL เพื่อรี
เฟรชหน้าอัตโนมัติ: chrome://network/?refresh=<sec></translation> | 2797 <translation id="2433452467737464329">เพิ่มพารามิเตอร์ข้อความค้นหาใน URL เพื่อรี
เฟรชหน้าอัตโนมัติ: chrome://network/?refresh=<sec></translation> |
2838 <translation id="8712637175834984815">สำเร็จ</translation> | 2798 <translation id="8712637175834984815">สำเร็จ</translation> |
2839 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่ใช่เบราว์เซอร
์เริ่มต้นของคุณในขณะนี้</translation> | 2799 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่ใช่เบราว์เซอร
์เริ่มต้นของคุณในขณะนี้</translation> |
2840 <translation id="4068506536726151626">หน้าเว็บนี้มีองค์ประกอบจากไซต์ต่อไปนี้ ซึ่
งกำลังติดตามตำแหน่งของคุณ:</translation> | 2800 <translation id="4068506536726151626">หน้าเว็บนี้มีองค์ประกอบจากไซต์ต่อไปนี้ ซึ่
งกำลังติดตามตำแหน่งของคุณ:</translation> |
| 2801 <translation id="3656059567098593256"><ph name="APP_NAME"/> ต้องการแชร์เนื้อหาบน
หน้าจอของคุณกับ <ph name="TARGET_NAME"/> เลือกส่วนที่คุณต้องการแชร์</translation
> |
2841 <translation id="4220128509585149162">การขัดข้อง</translation> | 2802 <translation id="4220128509585149162">การขัดข้อง</translation> |
2842 <translation id="8798099450830957504">ค่าเริ่มต้น</translation> | 2803 <translation id="8798099450830957504">ค่าเริ่มต้น</translation> |
2843 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 พร้อมการเข้ารหัส RSA</translat
ion> | 2804 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 พร้อมการเข้ารหัส RSA</translat
ion> |
| 2805 <translation id="7805768142964895445">สถานะ</translation> |
2844 <translation id="872451400847464257">แก้ไขเครื่องมือค้นหา</translation> | 2806 <translation id="872451400847464257">แก้ไขเครื่องมือค้นหา</translation> |
2845 <translation id="5512653252560939721">ใบรับรองผู้ใช้ต้องได้รับการสนับสนุนฮาร์ดแว
ร์</translation> | 2807 <translation id="5512653252560939721">ใบรับรองผู้ใช้ต้องได้รับการสนับสนุนฮาร์ดแว
ร์</translation> |
2846 <translation id="5372529912055771682">รุ่นของระบบปฏิบัติการนี้ไม่สนับสนุนโหมดการ
ลงทะเบียนที่กำหนด โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณกำลังใช้งานรุ่นใหม่ล่าสุดและลองอีกครั
้ง</translation> | 2808 <translation id="5372529912055771682">รุ่นของระบบปฏิบัติการนี้ไม่สนับสนุนโหมดการ
ลงทะเบียนที่กำหนด โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณกำลังใช้งานรุ่นใหม่ล่าสุดและลองอีกครั
้ง</translation> |
2847 <translation id="3288047731229977326">ส่วนขยายที่ทำงานอยู่ในโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร
์อาจเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของคุณ หากคุณไม่ใช่นักพัฒนาซอฟต์แวร์ คุณควรปิดส่วนข
ยายที่ทำงานอยู่ในโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์เพื่อรักษาความปลอดภัย</translation> | 2809 <translation id="3288047731229977326">ส่วนขยายที่ทำงานอยู่ในโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร
์อาจเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของคุณ หากคุณไม่ใช่นักพัฒนาซอฟต์แวร์ คุณควรปิดส่วนข
ยายที่ทำงานอยู่ในโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์เพื่อรักษาความปลอดภัย</translation> |
2848 <translation id="474031007102415700">ตรวจสายเคเบิลและรีบูตเราเตอร์ โมเด็ม หรืออุ
ปกรณ์เครื่องข่ายอื่นใด | 2810 <translation id="474031007102415700">ตรวจสายเคเบิลและรีบูตเราเตอร์ โมเด็ม หรืออุ
ปกรณ์เครื่องข่ายอื่นใด |
2849 ที่คุณอาจใช้งานอยู่</translation> | 2811 ที่คุณอาจใช้งานอยู่</translation> |
2850 <translation id="5681833099441553262">เปิดใช้งานแท็บก่อนหน้า</translation> | 2812 <translation id="5681833099441553262">เปิดใช้งานแท็บก่อนหน้า</translation> |
2851 <translation id="7256710573727326513">เปิดในแท็บ</translation> | 2813 <translation id="7256710573727326513">เปิดในแท็บ</translation> |
2852 <translation id="6227235786875481728">ไม่สามารถเล่นไฟล์นี้</translation> | 2814 <translation id="6227235786875481728">ไม่สามารถเล่นไฟล์นี้</translation> |
2853 <translation id="192465552172364263">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้อีลิเมนต์ตำแ
หน่งคงที่ทั้งหมดสร้างบริบทการเรียงลำดับ CSS ใหม่</translation> | |
2854 <translation id="845627346958584683">เวลาหมดอายุ</translation> | 2815 <translation id="845627346958584683">เวลาหมดอายุ</translation> |
2855 <translation id="725109152065019550">ขออภัย ผู้ดูแลระบบของคุณได้ปิดใช้งานพื้นที่
เก็บข้อมูลภายนอกกับบัญชีของคุณ</translation> | 2816 <translation id="725109152065019550">ขออภัย ผู้ดูแลระบบของคุณได้ปิดใช้งานพื้นที่
เก็บข้อมูลภายนอกกับบัญชีของคุณ</translation> |
2856 <translation id="5624120631404540903">จัดการรหัสผ่าน</translation> | 2817 <translation id="5624120631404540903">จัดการรหัสผ่าน</translation> |
2857 <translation id="3784455785234192852">ล็อก</translation> | 2818 <translation id="3784455785234192852">ล็อก</translation> |
2858 <translation id="515594325917491223">หมากรุก</translation> | 2819 <translation id="515594325917491223">หมากรุก</translation> |
2859 <translation id="1594155067816010104">ไฟล์นี้จะเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์</transl
ation> | 2820 <translation id="1594155067816010104">ไฟล์นี้จะเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์</transl
ation> |
2860 <translation id="3378503599595235699">เก็บข้อมูลในเครื่องไว้จนกว่าคุณจะปิดเบราว์
เซอร์</translation> | 2821 <translation id="3378503599595235699">เก็บข้อมูลในเครื่องไว้จนกว่าคุณจะปิดเบราว์
เซอร์</translation> |
2861 <translation id="8047248493720652249">ส่วนขยายนี้ล้มเหลวในการตั้งชื่อการดาวน์โหล
ดว่า "<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>" เนื่องจากอีกส่วนขยายหนึ่ง (<ph
name="EXTENSION_NAME"/>) ได้กำหนดชื่อไฟล์ที่แตกต่างไว้ว่า "<ph name="ACTUAL
_FILENAME"/>"</translation> | 2822 <translation id="8047248493720652249">ส่วนขยายนี้ล้มเหลวในการตั้งชื่อการดาวน์โหล
ดว่า "<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>" เนื่องจากอีกส่วนขยายหนึ่ง (<ph
name="EXTENSION_NAME"/>) ได้กำหนดชื่อไฟล์ที่แตกต่างไว้ว่า "<ph name="ACTUAL
_FILENAME"/>"</translation> |
2862 <translation id="5605830556594064952">ดีโวรักสหรัฐอเมริกา</translation> | 2823 <translation id="5605830556594064952">ดีโวรักสหรัฐอเมริกา</translation> |
2863 <translation id="7347751611463936647">ในการใช้ส่วนขยายนี้ ให้พิมพ์ "<ph nam
e="EXTENSION_KEYWORD"/>" แล้วกด TAB ตามด้วยคำสั่งหรือการค้นหาของคุณ</transl
ation> | 2824 <translation id="7347751611463936647">ในการใช้ส่วนขยายนี้ ให้พิมพ์ "<ph nam
e="EXTENSION_KEYWORD"/>" แล้วกด TAB ตามด้วยคำสั่งหรือการค้นหาของคุณ</transl
ation> |
2864 <translation id="878431691778285679">ดูเหมือนว่าคุณกำลังจัดการผู้ใช้ที่ชื่อนั้นอ
ยู่แล้ว<ph name="LINE_BREAK"/>คุณต้องการ <ph name="BEGIN_LINK"/>นำเข้า <ph name=
"PROFILE_NAME"/> มายังอุปกรณ์นี้<ph name="END_LINK"/>ไหม</translation> | 2825 <translation id="878431691778285679">ดูเหมือนว่าคุณกำลังจัดการผู้ใช้ที่ชื่อนั้นอ
ยู่แล้ว<ph name="LINE_BREAK"/>คุณต้องการ <ph name="BEGIN_LINK"/>นำเข้า <ph name=
"PROFILE_NAME"/> มายังอุปกรณ์นี้<ph name="END_LINK"/>ไหม</translation> |
2865 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ต้องการใช้ไมโครโฟนของคุณ
</translation> | 2826 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ต้องการใช้ไมโครโฟนของคุณ
</translation> |
2866 <translation id="2805756323405976993">แอปพลิเคชัน</translation> | 2827 <translation id="2805756323405976993">แอปพลิเคชัน</translation> |
2867 <translation id="5151511998946489774">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph nam
e="ISSUER"/> และสามารถตรวจสอบได้แบบสาธารณะ</translation> | 2828 <translation id="5151511998946489774">เว็บไซต์นี้ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph nam
e="ISSUER"/> และสามารถตรวจสอบได้แบบสาธารณะ</translation> |
2868 <translation id="1608626060424371292">นำออกผู้ใช้รายนี้</translation> | 2829 <translation id="1608626060424371292">นำออกผู้ใช้รายนี้</translation> |
| 2830 <translation id="2779552785085366231">สามารถเพิ่มหน้านี้ลงในเครื่องเรียกใช้งานแอ
ป</translation> |
2869 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> ถูกสร้างขึ้น
เป็นผู้ใช้ภายใต้การดูแล!</translation> | 2831 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> ถูกสร้างขึ้น
เป็นผู้ใช้ภายใต้การดูแล!</translation> |
2870 <translation id="3651020361689274926">ทรัพยากรที่ร้องขอไม่มีอยู่แล้วและไม่พบที่อ
ยู่ในการส่งต่อ ปัญหานี้ไม่ใช่ข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้นชั่วคราว</translation> | 2832 <translation id="3651020361689274926">ทรัพยากรที่ร้องขอไม่มีอยู่แล้วและไม่พบที่อ
ยู่ในการส่งต่อ ปัญหานี้ไม่ใช่ข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้นชั่วคราว</translation> |
2871 <translation id="6003284010415283671">เพิ่มแอป</translation> | 2833 <translation id="6003284010415283671">เพิ่มแอป</translation> |
2872 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary, ใบรับรองแบบเดี่ยว</tra
nslation> | 2834 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary, ใบรับรองแบบเดี่ยว</tra
nslation> |
2873 <translation id="3827774300009121996">เ&ต็มหน้าจอ</translation> | 2835 <translation id="3827774300009121996">เ&ต็มหน้าจอ</translation> |
2874 <translation id="7982083145464587921">โปรดรีสตาร์ทอุปกรณ์เพื่อแก้ไขข้อผิดพลาดนี้
</translation> | 2836 <translation id="7982083145464587921">โปรดรีสตาร์ทอุปกรณ์เพื่อแก้ไขข้อผิดพลาดนี้
</translation> |
2875 <translation id="3771294271822695279">ไฟล์วิดีโอ</translation> | 2837 <translation id="3771294271822695279">ไฟล์วิดีโอ</translation> |
2876 <translation id="5849335628409778954">ป้อนบัตรเครดิต...</translation> | 2838 <translation id="5849335628409778954">ป้อนบัตรเครดิต...</translation> |
2877 <translation id="641551433962531164">กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับระบบ <ph name="SHORT
_PRODUCT_NAME"/></translation> | 2839 <translation id="641551433962531164">กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับระบบ <ph name="SHORT
_PRODUCT_NAME"/></translation> |
2878 <translation id="7525067979554623046">สร้าง</translation> | 2840 <translation id="7525067979554623046">สร้าง</translation> |
2879 <translation id="4853020600495124913">เปิดใน&หน้าต่างใหม่</translation> | |
2880 <translation id="6847758263950452722">บันทึกหน้าเว็บเป็น MHTML</translation> | 2841 <translation id="6847758263950452722">บันทึกหน้าเว็บเป็น MHTML</translation> |
2881 <translation id="4711094779914110278">ตุรกี</translation> | 2842 <translation id="4711094779914110278">ตุรกี</translation> |
2882 <translation id="8193362611902704788">เปิดใช้เครื่องเรียกใช้งานแอป การเปิดใช้จะส
ร้างทางลัดสำหรับระบบปฏิบัติการในเครื่องเรียกใช้งานแอป</translation> | 2843 <translation id="8193362611902704788">เปิดใช้เครื่องเรียกใช้งานแอป การเปิดใช้จะส
ร้างทางลัดสำหรับระบบปฏิบัติการในเครื่องเรียกใช้งานแอป</translation> |
2883 <translation id="5121130586824819730">ฮาร์ดดิสก์ของคุณเต็ม โปรดบันทึกลงในตำแหน่ง
อื่นหรือเพิ่มเนื้อที่ว่างในฮาร์ดดิสก์</translation> | 2844 <translation id="5121130586824819730">ฮาร์ดดิสก์ของคุณเต็ม โปรดบันทึกลงในตำแหน่ง
อื่นหรือเพิ่มเนื้อที่ว่างในฮาร์ดดิสก์</translation> |
2884 <translation id="1875987452136482705">ตัวเลือกนี้จะปิดใช้การสนับสนุนใน WebRTC สำ
หรับการถอดรหัสสตรีมวิดีโอโดยใช้ฮาร์ดแวร์แพลตฟอร์ม</translation> | 2845 <translation id="1875987452136482705">ตัวเลือกนี้จะปิดใช้การสนับสนุนใน WebRTC สำ
หรับการถอดรหัสสตรีมวิดีโอโดยใช้ฮาร์ดแวร์แพลตฟอร์ม</translation> |
2885 <translation id="6164005077879661055">ไฟล์และข้อมูลในตัวเครื่องทั้งหมดที่เกี่ยวข
้องกับผู้ใช้ภายใต้การดูแลจะถูกนำออกออกอย่างถาวรเมื่อผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้ถูกนำอ
อก เว็บไซต์ที่เข้าชมและการตั้งค่าสำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้อาจจะยังคงมองเห็นได
้โดยผู้จัดการที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/></translation> | 2846 <translation id="6164005077879661055">ไฟล์และข้อมูลในตัวเครื่องทั้งหมดที่เกี่ยวข
้องกับผู้ใช้ภายใต้การดูแลจะถูกนำออกออกอย่างถาวรเมื่อผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้ถูกนำอ
อก เว็บไซต์ที่เข้าชมและการตั้งค่าสำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้อาจจะยังคงมองเห็นได
้โดยผู้จัดการที่ <ph name="MANAGEMENT_URL"/></translation> |
2886 <translation id="6723839937902243910">พลังงาน</translation> | 2847 <translation id="6723839937902243910">พลังงาน</translation> |
2887 <translation id="1031460590482534116">พบข้อผิดพลาดขณะพยายามจัดเก็บใบรับรองไคลเอ็
นต์ ข้อผิดพลาด <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</translation> | 2848 <translation id="1031460590482534116">พบข้อผิดพลาดขณะพยายามจัดเก็บใบรับรองไคลเอ็
นต์ ข้อผิดพลาด <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</translation> |
| 2849 <translation id="8221511411222784897">Chrome ตรวจพบว่าการตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุ
ณบางส่วนได้รับความเสียหายจากโปรแกรมอื่น และรีเซ็ตการตั้งค่าเป็นค่าเริ่มต้นเดิม</
translation> |
2888 <translation id="7296774163727375165">ข้อกำหนดของ <ph name="DOMAIN"/></translati
on> | 2850 <translation id="7296774163727375165">ข้อกำหนดของ <ph name="DOMAIN"/></translati
on> |
2889 <translation id="25597840138324075">อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัวตนหนึ่งร
ายการ</translation> | 2851 <translation id="25597840138324075">อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัวตนหนึ่งร
ายการ</translation> |
2890 <translation id="7136984461011502314">ยินดีต้อนรับสู่ <ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> | 2852 <translation id="7136984461011502314">ยินดีต้อนรับสู่ <ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> |
| 2853 <translation id="1826516787628120939">กำลังตรวจสอบ</translation> |
2891 <translation id="204497730941176055">ชื่อแม่แบบใบรับรองของ Microsoft</translatio
n> | 2854 <translation id="204497730941176055">ชื่อแม่แบบใบรับรองของ Microsoft</translatio
n> |
2892 <translation id="992032470292211616">ส่วนขยาย แอป และธีมอาจเป็นอันตรายต่ออุปกรณ์
ของคุณ คุณแน่ใจไหมว่าต้องการดำเนินการต่อ</translation> | 2855 <translation id="992032470292211616">ส่วนขยาย แอป และธีมอาจเป็นอันตรายต่ออุปกรณ์
ของคุณ คุณแน่ใจไหมว่าต้องการดำเนินการต่อ</translation> |
2893 <translation id="2665919335226618153">แย่จัง! เกิดข้อผิดพลาดในระหว่างการจัดรูปแบ
บ</translation> | 2856 <translation id="2665919335226618153">แย่จัง! เกิดข้อผิดพลาดในระหว่างการจัดรูปแบ
บ</translation> |
2894 <translation id="5930693802084567591">ข้อมูลของคุณถูกเข้ารหัสด้วยรหัสผ่าน Google
ของคุณแล้วเมื่อ <ph name="TIME"/> โปรดป้อนด้านล่าง</translation> | 2857 <translation id="5930693802084567591">ข้อมูลของคุณถูกเข้ารหัสด้วยรหัสผ่าน Google
ของคุณแล้วเมื่อ <ph name="TIME"/> โปรดป้อนด้านล่าง</translation> |
2895 <translation id="4087089424473531098">สร้างส่วนขยายแล้ว: | 2858 <translation id="4087089424473531098">สร้างส่วนขยายแล้ว: |
2896 | 2859 |
2897 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 2860 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
2898 <translation id="499165176004408815">ใช้โหมดคอนทราสต์สูง</translation> | 2861 <translation id="499165176004408815">ใช้โหมดคอนทราสต์สูง</translation> |
2899 <translation id="2928940441164925372">เปิดใช้งานการรวบรวมเมตริกและกิจกรรมที่เกี่
ยวข้องกับประสิทธิภาพในแบบแฝง และมีตัวเลือกให้ดูข้อมูลนี้ในรูปแบบกราฟิก ในการดูข้
อมูล ให้ไปที่ chrome://performance</translation> | 2862 <translation id="2928940441164925372">เปิดใช้งานการรวบรวมเมตริกและกิจกรรมที่เกี่
ยวข้องกับประสิทธิภาพในแบบแฝง และมีตัวเลือกให้ดูข้อมูลนี้ในรูปแบบกราฟิก ในการดูข้
อมูล ให้ไปที่ chrome://performance</translation> |
2900 <translation id="3289856944988573801">ในการตรวจหาการอัปเดต โปรดใช้อีเทอร์เน็ตหรื
อ WiFi</translation> | 2863 <translation id="3289856944988573801">ในการตรวจหาการอัปเดต โปรดใช้อีเทอร์เน็ตหรื
อ WiFi</translation> |
2901 <translation id="6371865199884571412">เพิ่มทางลัดไปยังเว็บไซต์นี้...</translatio
n> | 2864 <translation id="6371865199884571412">เพิ่มทางลัดไปยังเว็บไซต์นี้...</translatio
n> |
2902 <translation id="7248671827512403053">แอปพลิเคชัน</translation> | 2865 <translation id="7248671827512403053">แอปพลิเคชัน</translation> |
2903 <translation id="247500748408468353">โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณหรือลองอีกครั้ง<
/translation> | 2866 <translation id="247500748408468353">โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณหรือลองอีกครั้ง<
/translation> |
2904 <translation id="450070808725753129">หากมีอยู่ในรายการเป็นโปรแกรมที่ได้รับอนุญาต
ให้เข้าถึงเครือข่ายอยู่แล้ว ให้ลอง | 2867 <translation id="450070808725753129">หากมีอยู่ในรายการเป็นโปรแกรมที่ได้รับอนุญาต
ให้เข้าถึงเครือข่ายอยู่แล้ว ให้ลอง |
2905 นำออกจากรายการและเพิ่มกลับเข้าไปอีกครั้ง</translation> | 2868 นำออกจากรายการและเพิ่มกลับเข้าไปอีกครั้ง</translation> |
2906 <translation id="778627899913883287">ตรวจสอบว่าสิทธิพิเศษเหล่านี้เหมาะกับสิ่งที่
คุณคิดว่าส่วนขยายจะต้องทำ หากไม่เป็นเช่นนั้น ให้คลิก "ยกเลิก"</transla
tion> | 2869 <translation id="778627899913883287">ตรวจสอบว่าสิทธิพิเศษเหล่านี้เหมาะกับสิ่งที่
คุณคิดว่าส่วนขยายจะต้องทำ หากไม่เป็นเช่นนั้น ให้คลิก "ยกเลิก"</transla
tion> |
2907 <translation id="4742746985488890273">ตรึงที่ชั้นวาง</translation> | 2870 <translation id="4742746985488890273">ตรึงที่ชั้นวาง</translation> |
2908 <translation id="8074984796671539016">เปิดใช้ปุ่ม "โหลดสำเนาที่ไม่มีการอัปเ
ดตแบบออฟไลน์"</translation> | 2871 <translation id="8074984796671539016">เปิดใช้ปุ่ม "โหลดสำเนาที่ไม่มีการอัปเ
ดตแบบออฟไลน์"</translation> |
2909 <translation id="1113869188872983271">&เลิกทำการจัดลำดับใหม่</translation> | |
2910 <translation id="16620462294541761">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณได้ โปรด
ลองอีกครั้ง</translation> | 2872 <translation id="16620462294541761">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณได้ โปรด
ลองอีกครั้ง</translation> |
2911 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> กำลังใช้คีย์สาธารณะ Diff
ie-Hellman แบบชั่วคราวที่ไม่รัดกุม หมายความว่า Chrome ไม่สามารถยืนยันตัวตนของเซิ
ร์ฟเวอร์ได้</translation> | 2873 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> กำลังใช้คีย์สาธารณะ Diff
ie-Hellman แบบชั่วคราวที่ไม่รัดกุม หมายความว่า Chrome ไม่สามารถยืนยันตัวตนของเซิ
ร์ฟเวอร์ได้</translation> |
2912 <translation id="5680545064257783621">มอบสวิตช์ปิดสำหรับการทดลองบุ๊กมาร์กขั้นสูง
</translation> | 2874 <translation id="5680545064257783621">มอบสวิตช์ปิดสำหรับการทดลองบุ๊กมาร์กขั้นสูง
</translation> |
2913 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation> | 2875 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation> |
2914 <translation id="7646821968331713409">จำนวนชุดข้อความแรสเตอร์</translation> | 2876 <translation id="7646821968331713409">จำนวนชุดข้อความแรสเตอร์</translation> |
2915 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> | 2877 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> |
2916 <translation id="3093245981617870298">คุณออฟไลน์อยู่</translation> | 2878 <translation id="3093245981617870298">คุณออฟไลน์อยู่</translation> |
2917 <translation id="3113551216836192921">ไฟล์ที่แนบได้รับการอัปโหลดไปยังเซิร์ฟเวอร์
Google เพื่อแก้ปัญหา</translation> | 2879 <translation id="3113551216836192921">ไฟล์ที่แนบได้รับการอัปโหลดไปยังเซิร์ฟเวอร์
Google เพื่อแก้ปัญหา</translation> |
2918 <translation id="2498765460639677199">ขนาดใหญ่มาก</translation> | 2880 <translation id="2498765460639677199">ขนาดใหญ่มาก</translation> |
2919 <translation id="4801448226354548035">ซ่อนบัญชี</translation> | 2881 <translation id="4801448226354548035">ซ่อนบัญชี</translation> |
(...skipping 23 matching lines...) Expand all Loading... |
2943 <translation id="4504940961672722399">ใช้ส่วนขยายนี้โดยคลิกที่ไอคอนนี้ หรือกด <p
h name="EXTENSION_SHORTCUT"/></translation> | 2905 <translation id="4504940961672722399">ใช้ส่วนขยายนี้โดยคลิกที่ไอคอนนี้ หรือกด <p
h name="EXTENSION_SHORTCUT"/></translation> |
2944 <translation id="2523966157338854187">เปิดหน้าเว็บหรือชุดของหน้าเว็บเฉพาะ</trans
lation> | 2906 <translation id="2523966157338854187">เปิดหน้าเว็บหรือชุดของหน้าเว็บเฉพาะ</trans
lation> |
2945 <translation id="4176463684765177261">ปิดการใช้งานแล้ว</translation> | 2907 <translation id="4176463684765177261">ปิดการใช้งานแล้ว</translation> |
2946 <translation id="2483350027598201151">เมกะไบต์</translation> | 2908 <translation id="2483350027598201151">เมกะไบต์</translation> |
2947 <translation id="3880349122676857713">เข้าถึงทุกข้อความที่คุณพิมพ์</translation> | 2909 <translation id="3880349122676857713">เข้าถึงทุกข้อความที่คุณพิมพ์</translation> |
2948 <translation id="154603084978752493">เพิ่มเป็นเ&ครื่องมือค้นหา...</translati
on> | 2910 <translation id="154603084978752493">เพิ่มเป็นเ&ครื่องมือค้นหา...</translati
on> |
2949 <translation id="2079545284768500474">เลิกทำ</translation> | 2911 <translation id="2079545284768500474">เลิกทำ</translation> |
2950 <translation id="114140604515785785">ไดเรกทอรีหลักของส่วนขยาย:</translation> | 2912 <translation id="114140604515785785">ไดเรกทอรีหลักของส่วนขยาย:</translation> |
2951 <translation id="3925842537050977900">เลิกตรึงจากชั้นวาง</translation> | 2913 <translation id="3925842537050977900">เลิกตรึงจากชั้นวาง</translation> |
2952 <translation id="6664237456442406323">น่าเสียดายที่คอมพิวเตอร์ของคุณถูกกำหนดค่าด
้วย ID ฮาร์ดแวร์ที่มีรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง ซึ่งจะป้องกันไม่ให้ Chrome OS อัปเดตการ
แก้ใขปัญหาความปลอดภัยล่าสุดได้ และคอมพิวเตอร์ของคุณ <ph name="BEGIN_BOLD"/>อาจเส
ี่ยงต่อการโจมตีที่เป็นอันตราย<ph name="END_BOLD"/></translation> | 2914 <translation id="6664237456442406323">น่าเสียดายที่คอมพิวเตอร์ของคุณถูกกำหนดค่าด
้วย ID ฮาร์ดแวร์ที่มีรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง ซึ่งจะป้องกันไม่ให้ Chrome OS อัปเดตการ
แก้ใขปัญหาความปลอดภัยล่าสุดได้ และคอมพิวเตอร์ของคุณ <ph name="BEGIN_BOLD"/>อาจเส
ี่ยงต่อการโจมตีที่เป็นอันตราย<ph name="END_BOLD"/></translation> |
| 2915 <translation id="2707024448553392710">คอมโพเนนต์กำลังดาวน์โหลด</translation> |
2953 <translation id="3972425373133383637">เชื่อมต่อกับสิ่งที่คุณต้องทราบอยู่เสมอในอุ
ปกรณ์ทั้งหมด</translation> | 2916 <translation id="3972425373133383637">เชื่อมต่อกับสิ่งที่คุณต้องทราบอยู่เสมอในอุ
ปกรณ์ทั้งหมด</translation> |
2954 <translation id="8493236660459102203">ไมโครโฟน:</translation> | 2917 <translation id="8493236660459102203">ไมโครโฟน:</translation> |
2955 <translation id="4788968718241181184">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (TCVN6064)</tra
nslation> | 2918 <translation id="4788968718241181184">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (TCVN6064)</tra
nslation> |
2956 <translation id="3254409185687681395">บุ๊กมาร์กหน้านี้</translation> | |
2957 <translation id="5694501201003948907">กำลังซิป $1 รายการ...</translation> | 2919 <translation id="5694501201003948907">กำลังซิป $1 รายการ...</translation> |
2958 <translation id="2677924368525077324">เปิดใช้งานการแก้ไขข้อความแบบการแตะ</transl
ation> | 2920 <translation id="2677924368525077324">เปิดใช้งานการแก้ไขข้อความแบบการแตะ</transl
ation> |
2959 <translation id="283669119850230892">หากต้องการใช้เครือข่าย <ph name="NETWORK_ID
"/> ก่อนอื่น ให้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตตามด้านล่างนี้</translation> | 2921 <translation id="283669119850230892">หากต้องการใช้เครือข่าย <ph name="NETWORK_ID
"/> ก่อนอื่น ให้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตตามด้านล่างนี้</translation> |
2960 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> | 2922 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> |
2961 <translation id="7581279002575751816">ปลั๊กอิน NPAPI ไม่ได้รับการสนับสนุน</trans
lation> | 2923 <translation id="7581279002575751816">ปลั๊กอิน NPAPI ไม่ได้รับการสนับสนุน</trans
lation> |
2962 <translation id="1800035677272595847">ฟิชชิ่ง</translation> | 2924 <translation id="1800035677272595847">ฟิชชิ่ง</translation> |
2963 <translation id="7225807090967870017">ID รุ่น</translation> | 2925 <translation id="7225807090967870017">ID รุ่น</translation> |
2964 <translation id="402759845255257575">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ เรียกใช้ JavaScript</tr
anslation> | 2926 <translation id="402759845255257575">ไม่อนุญาตให้ไซต์ใดๆ เรียกใช้ JavaScript</tr
anslation> |
2965 <translation id="4610637590575890427">คุณหมายความว่าต้องการไปที่ <ph name="SITE"
/> หรือไม่</translation> | 2927 <translation id="4610637590575890427">คุณหมายความว่าต้องการไปที่ <ph name="SITE"
/> หรือไม่</translation> |
2966 <translation id="5141240743006678641">เข้่ารหัสรหัสผ่านที่ซิงค์ด้วยข้อมูลรับรอง
Google ของคุณ</translation> | 2928 <translation id="5141240743006678641">เข้่ารหัสรหัสผ่านที่ซิงค์ด้วยข้อมูลรับรอง
Google ของคุณ</translation> |
2967 <translation id="5866389191145427800">ระบุการตั้งค่าคุณภาพสำหรับภาพที่จับได้หากป
รับระดับขึ้น</translation> | 2929 <translation id="5866389191145427800">ระบุการตั้งค่าคุณภาพสำหรับภาพที่จับได้หากป
รับระดับขึ้น</translation> |
2968 <translation id="5500122897333236901">ไอซ์แลนดิก</translation> | 2930 <translation id="5500122897333236901">ไอซ์แลนดิก</translation> |
2969 <translation id="4958202758642732872">ข้อยกเว้นหน้าจอแบบเต็ม</translation> | 2931 <translation id="4958202758642732872">ข้อยกเว้นหน้าจอแบบเต็ม</translation> |
2970 <translation id="6990778048354947307">ธีมสีเข้ม</translation> | 2932 <translation id="6990778048354947307">ธีมสีเข้ม</translation> |
2971 <translation id="2456051508045977481">ตำแหน่งที่ไม่มีการแนบ</translation> | |
2972 <translation id="8119631488458759651">นำไซต์นี้ออก</translation> | 2933 <translation id="8119631488458759651">นำไซต์นี้ออก</translation> |
| 2934 <translation id="8349305172487531364">แถบบุ๊กมาร์ก</translation> |
2973 <translation id="158765438169997550">หากเปิดใช้งาน การวาดภาพจะถูกทำขึ้นบนชุดข้อค
วามที่แยกกันแทนชุดข้อความหลัก</translation> | 2935 <translation id="158765438169997550">หากเปิดใช้งาน การวาดภาพจะถูกทำขึ้นบนชุดข้อค
วามที่แยกกันแทนชุดข้อความหลัก</translation> |
2974 <translation id="5225324770654022472">แสดงทางลัดแอป</translation> | |
2975 <translation id="1408803555324839240">อ๊ะ! ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลรายใ
หม่ได้ โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ลงชื่อเข้าใช้อย่างถูกต้องและพยายามอีกครั้ง</translati
on> | 2936 <translation id="1408803555324839240">อ๊ะ! ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแลรายใ
หม่ได้ โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ลงชื่อเข้าใช้อย่างถูกต้องและพยายามอีกครั้ง</translati
on> |
2976 <translation id="8153607920959057464">ไม่สามารถแสดงไฟล์นี้</translation> | 2937 <translation id="8153607920959057464">ไม่สามารถแสดงไฟล์นี้</translation> |
2977 <translation id="5817397429773072584">จีนตัวเต็ม</translation> | 2938 <translation id="5817397429773072584">จีนตัวเต็ม</translation> |
2978 <translation id="444134486829715816">ขยาย...</translation> | 2939 <translation id="444134486829715816">ขยาย...</translation> |
2979 <translation id="1272978324304772054">บัญชีผู้ใช้นี้ไม่ได้อยู่ในโดเมนที่ลงทะเบีย
นอุปกรณ์ ถ้าคุณต้องการลงทะเบียนไปยังโดเมนอื่น คุณจะต้องกู้คืนอุปกรณ์ก่อน</transl
ation> | 2940 <translation id="1272978324304772054">บัญชีผู้ใช้นี้ไม่ได้อยู่ในโดเมนที่ลงทะเบีย
นอุปกรณ์ ถ้าคุณต้องการลงทะเบียนไปยังโดเมนอื่น คุณจะต้องกู้คืนอุปกรณ์ก่อน</transl
ation> |
2980 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation> | 2941 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation> |
2981 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> | 2942 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
2982 <translation id="857779305329188634">เปิดใช้งานการสนับสนุนโปรโตคอลทดลอง QUIC</tr
anslation> | 2943 <translation id="857779305329188634">เปิดใช้งานการสนับสนุนโปรโตคอลทดลอง QUIC</tr
anslation> |
2983 <translation id="7208899522964477531">ค้นหาข้อความ <ph name="SEARCH_TERMS"/> จาก
<ph name="SITE_NAME"/></translation> | 2944 <translation id="7208899522964477531">ค้นหาข้อความ <ph name="SEARCH_TERMS"/> จาก
<ph name="SITE_NAME"/></translation> |
2984 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> | 2945 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> |
2985 <translation id="8960795431111723921">เรากำลังตรวจสอบปัญหานี้อยู่</translation> | 2946 <translation id="8960795431111723921">เรากำลังตรวจสอบปัญหานี้อยู่</translation> |
2986 <translation id="862727964348362408">ระงับไว้ชั่วคราว</translation> | 2947 <translation id="862727964348362408">ระงับไว้ชั่วคราว</translation> |
2987 <translation id="2482878487686419369">การแจ้งเตือน</translation> | 2948 <translation id="2482878487686419369">การแจ้งเตือน</translation> |
2988 <translation id="8004582292198964060">เบราว์เซอร์</translation> | 2949 <translation id="8004582292198964060">เบราว์เซอร์</translation> |
2989 <translation id="2040460856718599782">อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขณะตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ
โปรดตรวจสอบข้อมูลรับรองสำหรับลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง แล้วลองอีกครั้ง</translation> | 2950 <translation id="2040460856718599782">อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขณะตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ
โปรดตรวจสอบข้อมูลรับรองสำหรับลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง แล้วลองอีกครั้ง</translation> |
2990 <translation id="695755122858488207">ปุ่มตัวเลือกที่ไม่ได้เลือก</translation> | 2951 <translation id="695755122858488207">ปุ่มตัวเลือกที่ไม่ได้เลือก</translation> |
2991 <translation id="6745625605706446078">แบบฟอร์มขอที่ชาร์จไฟ HP Chromebook 11</tra
nslation> | 2952 <translation id="6745625605706446078">แบบฟอร์มขอที่ชาร์จไฟ HP Chromebook 11</tra
nslation> |
2992 <translation id="1934636348456381428">เปิดใช้การปรับใช้แถบเลื่อนการวางซ้อนเชิงทด
ลอง คุณต้องเปิดใช้การประมวลผลภาพแบบเป็นชุดด้วยเพื่อให้แถบเลื่อนเคลื่อนไหว</trans
lation> | 2953 <translation id="1934636348456381428">เปิดใช้การปรับใช้แถบเลื่อนการวางซ้อนเชิงทด
ลอง คุณต้องเปิดใช้การประมวลผลภาพแบบเป็นชุดด้วยเพื่อให้แถบเลื่อนเคลื่อนไหว</trans
lation> |
2993 <translation id="8666678546361132282">อังกฤษ</translation> | 2954 <translation id="8666678546361132282">อังกฤษ</translation> |
2994 <translation id="2224551243087462610">แก้ไขชื่อโฟลเดอร์</translation> | 2955 <translation id="326999365752735949">กำลังดาวน์โหลดความต่าง</translation> |
| 2956 <translation id="2088987319443758674">เปิดใช้ขั้นตอนการสร้างแอปของ URL ที่โดดเด่
น</translation> |
2995 <translation id="7222245588540287464">ไม่ว่าจะเปิดค้นหาตามบริบทไว้หรือไม่ก็ตาม</
translation> | 2957 <translation id="7222245588540287464">ไม่ว่าจะเปิดค้นหาตามบริบทไว้หรือไม่ก็ตาม</
translation> |
2996 <translation id="1358741672408003399">ตัวสะกดและไวยากรณ์</translation> | 2958 <translation id="1358741672408003399">ตัวสะกดและไวยากรณ์</translation> |
2997 <translation id="4910673011243110136">เครือข่ายส่วนตัว</translation> | 2959 <translation id="4910673011243110136">เครือข่ายส่วนตัว</translation> |
2998 <translation id="2527167509808613699">การเชื่อมต่อทุกประเภท</translation> | 2960 <translation id="2527167509808613699">การเชื่อมต่อทุกประเภท</translation> |
2999 <translation id="653019979737152879">กำลังซิงค์ <ph name="FILE_NAME"/>...</trans
lation> | 2961 <translation id="653019979737152879">กำลังซิงค์ <ph name="FILE_NAME"/>...</trans
lation> |
3000 <translation id="304931395587240896">เลิกตรึงหน้านี้ในหน้าจอเริ่ม...</translatio
n> | |
3001 <translation id="8072988827236813198">ตรึงแท็บ</translation> | 2962 <translation id="8072988827236813198">ตรึงแท็บ</translation> |
3002 <translation id="2673589024369449924">สร้างทางลัดบนเดสก์ท็อปสำหรับผู้ใช้นี้</tra
nslation> | 2963 <translation id="2673589024369449924">สร้างทางลัดบนเดสก์ท็อปสำหรับผู้ใช้นี้</tra
nslation> |
3003 <translation id="4330523403413375536">เปิดใช้งานการทดลองเครื่องมือของนักพัฒนาซอฟ
ต์แวร์ ใช้แผงการตั้งค่าในเครื่องมือของนักพัฒนาซอฟต์แวร์เพื่อเปิดหรือปิดการทดลองแ
ต่ละรายการ</translation> | 2964 <translation id="4330523403413375536">เปิดใช้งานการทดลองเครื่องมือของนักพัฒนาซอฟ
ต์แวร์ ใช้แผงการตั้งค่าในเครื่องมือของนักพัฒนาซอฟต์แวร์เพื่อเปิดหรือปิดการทดลองแ
ต่ละรายการ</translation> |
3004 <translation id="2017334798163366053">ปิดใช้งานการเก็บรวบรวมข้อมูลผลการปฏิบัติงา
น</translation> | 2965 <translation id="2017334798163366053">ปิดใช้งานการเก็บรวบรวมข้อมูลผลการปฏิบัติงา
น</translation> |
3005 <translation id="7004499039102548441">แท็บล่าสุด</translation> | 2966 <translation id="7004499039102548441">แท็บล่าสุด</translation> |
3006 <translation id="2386171414103162062">รายการเมื่อแท็บเกิดข้อขัดข้อง ("<ph n
ame="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>")</translation> | 2967 <translation id="2386171414103162062">รายการเมื่อแท็บเกิดข้อขัดข้อง ("<ph n
ame="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>")</translation> |
3007 <translation id="761779991806306006">ไม่ได้บันทึกรหัสผ่าน</translation> | 2968 <translation id="761779991806306006">ไม่ได้บันทึกรหัสผ่าน</translation> |
| 2969 <translation id="7956713633345437162">บุ๊กมาร์กบนมือถือ</translation> |
3008 <translation id="1692602667007917253">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง</translation> | 2970 <translation id="1692602667007917253">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง</translation> |
3009 <translation id="3922476559105512920">ใช้อุปกรณ์แบบอนุกรมที่ต่อเข้ากับคอมพิวเตอร
์ของคุณ</translation> | 2971 <translation id="3922476559105512920">ใช้อุปกรณ์แบบอนุกรมที่ต่อเข้ากับคอมพิวเตอร
์ของคุณ</translation> |
3010 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (รหัสส่วนขยาย
"<ph name="EXTENSION_ID"/>") ไม่ได้รับอนุญาตในเซสชันประเภทนี้</transla
tion> | 2972 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (รหัสส่วนขยาย
"<ph name="EXTENSION_ID"/>") ไม่ได้รับอนุญาตในเซสชันประเภทนี้</transla
tion> |
| 2973 <translation id="7062080924541270064">ต้องเปิดใช้<ph name="BEGIN_LINK"/>ปลั๊กอิน
Native Client<ph name="END_LINK"/> เพื่อใช้คุณลักษณะนี้</translation> |
3011 <translation id="3613796918523876348">กู้คืน</translation> | 2974 <translation id="3613796918523876348">กู้คืน</translation> |
3012 <translation id="7974087985088771286">เปิดใช้งานแท็บ 6</translation> | 2975 <translation id="7974087985088771286">เปิดใช้งานแท็บ 6</translation> |
3013 <translation id="2857421400871862029">ถามเมื่อไซต์พยายามที่จะปิดเคอร์เซอร์ของเมา
ส์ (แนะนำ)</translation> | 2976 <translation id="2857421400871862029">ถามเมื่อไซต์พยายามที่จะปิดเคอร์เซอร์ของเมา
ส์ (แนะนำ)</translation> |
3014 <translation id="1910721550319506122">ยินดีต้อนรับ!</translation> | 2977 <translation id="1910721550319506122">ยินดีต้อนรับ!</translation> |
3015 <translation id="4035758313003622889">&ตัวจัดการงาน</translation> | 2978 <translation id="4035758313003622889">&ตัวจัดการงาน</translation> |
3016 <translation id="6356936121715252359">การตั้งค่าการจัดเก็บข้อมูล Adobe Flash Pla
yer...</translation> | 2979 <translation id="6356936121715252359">การตั้งค่าการจัดเก็บข้อมูล Adobe Flash Pla
yer...</translation> |
3017 <translation id="8874184842967597500">ไม่ได้เชื่อมต่อ</translation> | 2980 <translation id="8874184842967597500">ไม่ได้เชื่อมต่อ</translation> |
3018 <translation id="7313804056609272439">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (VNI)</translat
ion> | 2981 <translation id="7313804056609272439">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเวียดนาม (VNI)</translat
ion> |
3019 <translation id="8599675288025166194">เปิดใช้แอปทดลองชั่วคราวที่สามารถลิงก์ได้</
translation> | 2982 <translation id="8599675288025166194">เปิดใช้แอปทดลองชั่วคราวที่สามารถลิงก์ได้</
translation> |
3020 <translation id="4179087602865259397">รายงานและยกเลิก</translation> | |
3021 <translation id="5026754133087629784">มุมมองเว็บ: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/><
/translation> | 2983 <translation id="5026754133087629784">มุมมองเว็บ: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/><
/translation> |
3022 <translation id="5677503058916217575">ภาษาหน้าเว็บ:</translation> | 2984 <translation id="5677503058916217575">ภาษาหน้าเว็บ:</translation> |
3023 <translation id="6739254200873843030">บัตรหมดอายุแล้ว โปรดตรวจสอบวันที่หรือป้อนบ
ัตรใหม่</translation> | 2985 <translation id="6739254200873843030">บัตรหมดอายุแล้ว โปรดตรวจสอบวันที่หรือป้อนบ
ัตรใหม่</translation> |
3024 <translation id="8106211421800660735">หมายเลขบัตรเครดิต</translation> | 2986 <translation id="8106211421800660735">หมายเลขบัตรเครดิต</translation> |
3025 <translation id="9159562891634783594">เปิดใช้การลงทะเบียนเครื่องพิมพ์แบบคลาวด์ที
่ไม่ได้ลงทะเบียนจากหน้าตัวอย่างก่อนพิมพ์</translation> | 2987 <translation id="9159562891634783594">เปิดใช้การลงทะเบียนเครื่องพิมพ์แบบคลาวด์ที
่ไม่ได้ลงทะเบียนจากหน้าตัวอย่างก่อนพิมพ์</translation> |
3026 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>สร้างผู้ใช้ภายใต้กา
รดูแล<ph name="LINK_END"/> สำหรับอุปกรณ์นี้</translation> | 2988 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>สร้างผู้ใช้ภายใต้กา
รดูแล<ph name="LINK_END"/> สำหรับอุปกรณ์นี้</translation> |
3027 <translation id="2872961005593481000">ปิด</translation> | 2989 <translation id="2872961005593481000">ปิด</translation> |
3028 <translation id="8986267729801483565">ตำแหน่งไฟล์ที่ดาวน์โหลด:</translation> | 2990 <translation id="8986267729801483565">ตำแหน่งไฟล์ที่ดาวน์โหลด:</translation> |
3029 <translation id="5385003951485962612">ปิดใช้การสนับสนุนการลงชื่อเข้าใช้ด้วย SAML
สำหรับการลงชื่อเข้าใช้ Chrome OS</translation> | 2991 <translation id="5385003951485962612">ปิดใช้การสนับสนุนการลงชื่อเข้าใช้ด้วย SAML
สำหรับการลงชื่อเข้าใช้ Chrome OS</translation> |
3030 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation> | 2992 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation> |
3031 <translation id="1776712937009046120">เพิ่มผู้ใช้</translation> | 2993 <translation id="1776712937009046120">เพิ่มผู้ใช้</translation> |
3032 <translation id="506152810699123561">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับผลกระทบของ <ph name="
SHORT_PRODUCT_NAME"/> บนหน่วยความจำของระบบ</translation> | 2994 <translation id="506152810699123561">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับผลกระทบของ <ph name="
SHORT_PRODUCT_NAME"/> บนหน่วยความจำของระบบ</translation> |
3033 <translation id="674632704103926902">เปิดใช้งานการแตะลาก</translation> | 2995 <translation id="674632704103926902">เปิดใช้งานการแตะลาก</translation> |
3034 <translation id="8954952943849489823">การย้่ายล้มเหลว ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด: $1
</translation> | 2996 <translation id="8954952943849489823">การย้่ายล้มเหลว ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด: $1
</translation> |
3035 <translation id="2318143611928805047">ขนาดกระดาษ</translation> | 2997 <translation id="2318143611928805047">ขนาดกระดาษ</translation> |
3036 <translation id="7100897339030255923">รายการที่เลือก <ph name="COUNT"/> รายการ</
translation> | 2998 <translation id="7100897339030255923">รายการที่เลือก <ph name="COUNT"/> รายการ</
translation> |
3037 <translation id="4322394346347055525">ปิดแท็บอื่นๆ</translation> | 2999 <translation id="4322394346347055525">ปิดแท็บอื่นๆ</translation> |
3038 <translation id="2562743677925229011">ไม่ได้ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="SHORT_PRODUC
T_NAME"/></translation> | 3000 <translation id="2562743677925229011">ไม่ได้ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="SHORT_PRODUC
T_NAME"/></translation> |
3039 <translation id="5592595402373377407">ยังไม่มีข้อมูลเพียงพอ</translation> | 3001 <translation id="5592595402373377407">ยังไม่มีข้อมูลเพียงพอ</translation> |
3040 <translation id="1556189134700913550">ใช้กับทั้งหมด</translation> | 3002 <translation id="1556189134700913550">ใช้กับทั้งหมด</translation> |
3041 <translation id="881799181680267069">ซ่อนรายการอื่นๆ</translation> | 3003 <translation id="881799181680267069">ซ่อนรายการอื่นๆ</translation> |
3042 <translation id="3267726687589094446">อนุญาตการดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โดยอัตโนมั
ติต่อไป</translation> | 3004 <translation id="3267726687589094446">อนุญาตการดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โดยอัตโนมั
ติต่อไป</translation> |
3043 <translation id="1812631533912615985">เลิกตรึงแท็บ</translation> | 3005 <translation id="1812631533912615985">เลิกตรึงแท็บ</translation> |
3044 <translation id="6042308850641462728">เพิ่มเติม</translation> | 3006 <translation id="6042308850641462728">เพิ่มเติม</translation> |
3045 <translation id="8318945219881683434">ตรวจสอบการเพิกถอนไม่สำเร็จ</translation> | 3007 <translation id="8318945219881683434">ตรวจสอบการเพิกถอนไม่สำเร็จ</translation> |
3046 <translation id="4719197194005159666">ป้องกันไม่ให้ปิด Chrome เมื่อแอปของ Chrome
เปิดอยู่</translation> | 3008 <translation id="4719197194005159666">ป้องกันไม่ให้ปิด Chrome เมื่อแอปของ Chrome
เปิดอยู่</translation> |
| 3009 <translation id="4676187981481349427">โดยทั่วไป <ph name="SITE"/> จะใช้การเข้ารห
ัสเพื่อปกป้องข้อมูลของคุณ เมื่อ Chrome พยายามเชื่อมต่อกับ <ph name="SITE"/> ในคร
ั้งนี้ เว็บไซต์ดังกล่าวส่งข้อมูลรับรอง |
| 3010 ที่ผิดปกติและไม่ถูกต้อง ผู้บุกรุกอาจพยายามปลอมเป็น <ph name="SITE"/> หรือหน้าจอก
ารลงชื่อเข้าใช้ Wi-Fi ขัดขวางการเชื่อมต่อ ข้อมูลของคุณยังปลอดภัยอยู่เนื่องจาก Ch
rome หยุดการเชื่อมต่อก่อนมีการแลกเปลี่ยนข้อมูล</translation> |
3047 <translation id="1408789165795197664">ขั้นสูง...</translation> | 3011 <translation id="1408789165795197664">ขั้นสูง...</translation> |
3048 <translation id="1650709179466243265">เพิ่ม www. และ .com และเปิดที่อยู่</transl
ation> | 3012 <translation id="1650709179466243265">เพิ่ม www. และ .com และเปิดที่อยู่</transl
ation> |
3049 <translation id="3700834376805760154"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO
CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> และสามารถตรวจสอบได้แบบสาธา
รณะ</translation> | 3013 <translation id="3700834376805760154"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO
CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> และสามารถตรวจสอบได้แบบสาธา
รณะ</translation> |
3050 <translation id="436701661737309601">สำหรับใบรับรองที่ยังไม่หมดอายุ ผู้ออกใบรับร
องฉบับนั้นมีหน้าที่รับผิดชอบในการรักษาสิ่งที่เรียกว่า "รายการเพิกถอน"
หากใบรับรองถูกละเมิดความปลอดภัย ผู้ออกใบรับรองสามารถยกเลิกได้โดยการเพิ่มลงในรายก
ารเพิกถอน จากนั้นใบรับรองนี้จะไม่ได้รับความเชื่อถือจากเบราว์เซอร์ของคุณ สถานะการ
เพิกถอนไม่จำเป็นต้องถูกเก็บรักษาไว้สำหรับใบรับรองที่หมดอายุ ดังนั้นแม้ว่าใบรับรอ
งเคยถูกต้องสำหรับเว็บไซต์ที่คุณกำลังเข้าชม แต่ในขณะนี้จะไม่สามารถระบุได้ว่าใบรับ
รองถูกขโมยและถูกยกเลิกหรือไม่ หรือยังคงปลอดภัยอยู่ ด้วยเหตุนี้จึงเป็นไปไม่ได้ที่
จะบอกว่าคุณกำลังติดต่อกับเว็บไซต์ที่ถูกต้องตามกฎหมายหรือไม่ หรือใบรับรองถูกละเมิ
ดความปลอดภัยและขณะนี้ผู้โจมตีได้ครอบครองใบรับรองและติดต่อกับคุณอยู่หรือไม่</tran
slation> | 3014 <translation id="436701661737309601">สำหรับใบรับรองที่ยังไม่หมดอายุ ผู้ออกใบรับร
องฉบับนั้นมีหน้าที่รับผิดชอบในการรักษาสิ่งที่เรียกว่า "รายการเพิกถอน"
หากใบรับรองถูกละเมิดความปลอดภัย ผู้ออกใบรับรองสามารถยกเลิกได้โดยการเพิ่มลงในรายก
ารเพิกถอน จากนั้นใบรับรองนี้จะไม่ได้รับความเชื่อถือจากเบราว์เซอร์ของคุณ สถานะการ
เพิกถอนไม่จำเป็นต้องถูกเก็บรักษาไว้สำหรับใบรับรองที่หมดอายุ ดังนั้นแม้ว่าใบรับรอ
งเคยถูกต้องสำหรับเว็บไซต์ที่คุณกำลังเข้าชม แต่ในขณะนี้จะไม่สามารถระบุได้ว่าใบรับ
รองถูกขโมยและถูกยกเลิกหรือไม่ หรือยังคงปลอดภัยอยู่ ด้วยเหตุนี้จึงเป็นไปไม่ได้ที่
จะบอกว่าคุณกำลังติดต่อกับเว็บไซต์ที่ถูกต้องตามกฎหมายหรือไม่ หรือใบรับรองถูกละเมิ
ดความปลอดภัยและขณะนี้ผู้โจมตีได้ครอบครองใบรับรองและติดต่อกับคุณอยู่หรือไม่</tran
slation> |
3051 <translation id="4342311272543222243">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาด TPM</translation> | 3015 <translation id="4342311272543222243">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาด TPM</translation> |
3052 <translation id="3727884750434605207">เปิดใช้การแทรกสคริปต์แทนการเข้าถึงของ Andr
oid แบบดั้งเดิม</translation> | 3016 <translation id="3727884750434605207">เปิดใช้การแทรกสคริปต์แทนการเข้าถึงของ Andr
oid แบบดั้งเดิม</translation> |
3053 <translation id="1285484354230578868">จัดเก็บข้อมูลในบัญชี Google ไดรฟ์</transla
tion> | 3017 <translation id="1285484354230578868">จัดเก็บข้อมูลในบัญชี Google ไดรฟ์</transla
tion> |
3054 <translation id="7106346894903675391">ซื้อพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่มเติม...</transla
tion> | 3018 <translation id="7106346894903675391">ซื้อพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่มเติม...</transla
tion> |
3055 <translation id="994289308992179865">ว&นกลับ</translation> | 3019 <translation id="994289308992179865">ว&นกลับ</translation> |
3056 <translation id="7596831438341298034">ตกลง นำเข้า</translation> | 3020 <translation id="7596831438341298034">ตกลง นำเข้า</translation> |
3057 <translation id="6654087704052385884">เปิดใช้งานการลากเบราว์เซอร์ของแท็บ</transl
ation> | |
3058 <translation id="8141520032636997963">เปิดใน Adobe Reader</translation> | 3021 <translation id="8141520032636997963">เปิดใน Adobe Reader</translation> |
3059 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 3022 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
3060 <translation id="4287502004382794929">คุณมีใบอนุญาตซอฟต์แวร์ไม่เพียงพอสำหรับการล
งทะเบียนอุปกรณ์นี้ โปรดติดต่อฝ่ายขายเพื่อสั่งซื้อเพิ่มเติม หากคุณเชื่อว่าคุณเห็น
ข้อความนี้เนื่องจากข้อผิดพลาด โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุน</translation> | 3023 <translation id="4287502004382794929">คุณมีใบอนุญาตซอฟต์แวร์ไม่เพียงพอสำหรับการล
งทะเบียนอุปกรณ์นี้ โปรดติดต่อฝ่ายขายเพื่อสั่งซื้อเพิ่มเติม หากคุณเชื่อว่าคุณเห็น
ข้อความนี้เนื่องจากข้อผิดพลาด โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุน</translation> |
3061 <translation id="8112754292007745564">เปิดใช้งาน Web MIDI API</translation> | 3024 <translation id="8112754292007745564">เปิดใช้งาน Web MIDI API</translation> |
3062 <translation id="3302709122321372472">ไม่สามารถโหลด CSS "<ph name="RELATIVE
_PATH"/>" เพื่อดูสคริปต์เนื้อหา</translation> | 3025 <translation id="3302709122321372472">ไม่สามารถโหลด CSS "<ph name="RELATIVE
_PATH"/>" เพื่อดูสคริปต์เนื้อหา</translation> |
3063 <translation id="305803244554250778">สร้างทางลัดไปยังแอปพลิเคชันในที่ต่อไปนี้:</
translation> | 3026 <translation id="305803244554250778">สร้างทางลัดไปยังแอปพลิเคชันในที่ต่อไปนี้:</
translation> |
3064 <translation id="574392208103952083">ขนาดกลาง</translation> | 3027 <translation id="574392208103952083">ขนาดกลาง</translation> |
3065 <translation id="8877448029301136595">[ไดเรกทอรีหลัก]</translation> | 3028 <translation id="8877448029301136595">[ไดเรกทอรีหลัก]</translation> |
3066 <translation id="3816844797124379499">ไม่สามารถเพิ่มแอปพลิเคชันเนื่องจากขัดแย้งก
ับ "<ph name="APP_NAME"/>"</translation> | 3029 <translation id="3816844797124379499">ไม่สามารถเพิ่มแอปพลิเคชันเนื่องจากขัดแย้งก
ับ "<ph name="APP_NAME"/>"</translation> |
3067 <translation id="7301360164412453905">แป้นการเลือกแป้นพิมพ์ของ Hsu</translation> | 3030 <translation id="7301360164412453905">แป้นการเลือกแป้นพิมพ์ของ Hsu</translation> |
3068 <translation id="1477301030751268706">แคชโทเค็น API ข้อมูลประจำตัว</translation> | 3031 <translation id="1477301030751268706">แคชโทเค็น API ข้อมูลประจำตัว</translation> |
3069 <translation id="8631271110654520730">กำลังคัดลอกอิมเมจการกู้คืน...</translation
> | 3032 <translation id="8631271110654520730">กำลังคัดลอกอิมเมจการกู้คืน...</translation
> |
3070 <translation id="8394212467245680403">ตัวอักษรและตัวเลข</translation> | 3033 <translation id="8394212467245680403">ตัวอักษรและตัวเลข</translation> |
3071 <translation id="5885324376209859881">จัดการการตั้งค่าสื่อ...</translation> | 3034 <translation id="5885324376209859881">จัดการการตั้งค่าสื่อ...</translation> |
3072 <translation id="7586498138629385861">Chrome จะยังคงทำงานต่อไปขณะที่แอปของ Chrom
e เปิดอยู่</translation> | 3035 <translation id="7586498138629385861">Chrome จะยังคงทำงานต่อไปขณะที่แอปของ Chrom
e เปิดอยู่</translation> |
3073 <translation id="5547708377119645921">ให้น้ำหนักค่าทั้งหมดในข้อมูลประสิทธิภาพเท่
ากัน</translation> | 3036 <translation id="5547708377119645921">ให้น้ำหนักค่าทั้งหมดในข้อมูลประสิทธิภาพเท่
ากัน</translation> |
3074 <translation id="642870617012116879">ไซต์นี้พยายามที่จะดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โด
ยอัตโนมัติ</translation> | 3037 <translation id="642870617012116879">ไซต์นี้พยายามที่จะดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โด
ยอัตโนมัติ</translation> |
3075 <translation id="8241040075392580210">เชดดี้</translation> | 3038 <translation id="8241040075392580210">เชดดี้</translation> |
3076 <translation id="6206337697064384582">เซิร์ฟเวอร์ 1</translation> | 3039 <translation id="6206337697064384582">เซิร์ฟเวอร์ 1</translation> |
| 3040 <translation id="8963410529089786787">เวอร์ชันใหม่พร้อมพื้นหลังสีเทา</translatio
n> |
3077 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | 3041 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> |
3078 <translation id="411319158827715214">กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับส่วนขยายทั้งหมดที่ติ
ดตั้ง (หรือเคยติดตั้ง) ใน <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 3042 <translation id="411319158827715214">กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับส่วนขยายทั้งหมดที่ติ
ดตั้ง (หรือเคยติดตั้ง) ใน <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
3079 <translation id="7466861475611330213">รูปแบบเครื่องหมายวรรคตอน</translation> | 3043 <translation id="7466861475611330213">รูปแบบเครื่องหมายวรรคตอน</translation> |
3080 <translation id="2496180316473517155">ประวัติการเข้าชมที่เรียกดู</translation> | 3044 <translation id="2496180316473517155">ประวัติการเข้าชมที่เรียกดู</translation> |
3081 <translation id="602251597322198729">ไซต์นี้พยายามดาวน์โหลดไฟล์หลายไฟล์ คุณจะอนุ
ญาตหรือไม่</translation> | 3045 <translation id="602251597322198729">ไซต์นี้พยายามดาวน์โหลดไฟล์หลายไฟล์ คุณจะอนุ
ญาตหรือไม่</translation> |
3082 <translation id="6116921718742659598">เปลี่ยนการตั้งค่าภาษาและการป้อนข้อมูล</tra
nslation> | 3046 <translation id="6116921718742659598">เปลี่ยนการตั้งค่าภาษาและการป้อนข้อมูล</tra
nslation> |
3083 <translation id="4365673000813822030">อ๊ะ การซิงค์หยุดทำงาน</translation> | 3047 <translation id="4365673000813822030">อ๊ะ การซิงค์หยุดทำงาน</translation> |
3084 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation> | 3048 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation> |
3085 <translation id="5942492703898707260">เพิ่มเครื่องพิมพ์ลงใน Google Cloud Print เ
พื่อให้คุณสามารถพิมพ์ได้จากทุกที่</translation> | 3049 <translation id="5942492703898707260">เพิ่มเครื่องพิมพ์ลงใน Google Cloud Print เ
พื่อให้คุณสามารถพิมพ์ได้จากทุกที่</translation> |
| 3050 <translation id="2332131598580221120">ดูในสโตร์</translation> |
3086 <translation id="7026338066939101231">การลด</translation> | 3051 <translation id="7026338066939101231">การลด</translation> |
3087 <translation id="2556876185419854533">&เลิกทำการแก้ไข</translation> | |
3088 <translation id="5875858680971105888">อ๊ะ! ไม่สามารถนำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแลได้
โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายและลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> | 3052 <translation id="5875858680971105888">อ๊ะ! ไม่สามารถนำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแลได้
โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายและลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> |
3089 <translation id="5411472733320185105">อย่าใช้การตั้งค่าพร็อกซีสำหรับโฮสต์และโดเม
นเหล่านี้:</translation> | 3053 <translation id="5411472733320185105">อย่าใช้การตั้งค่าพร็อกซีสำหรับโฮสต์และโดเม
นเหล่านี้:</translation> |
3090 <translation id="7358682983403815415">กำลังซิงค์แท็บที่เปิด บุ๊กมาร์ก ประวัติการ
เข้าชม และอื่นๆ ของคุณกับบัญชี Google</translation> | 3054 <translation id="7358682983403815415">กำลังซิงค์แท็บที่เปิด บุ๊กมาร์ก ประวัติการ
เข้าชม และอื่นๆ ของคุณกับบัญชี Google</translation> |
3091 <translation id="3685121001045880436">เป็นไปได้ที่เซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์หน้าเว็บอาจ
โหลดข้อมูลมากเกินไปหรือพบข้อผิดพลาด | 3055 <translation id="3685121001045880436">เป็นไปได้ที่เซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์หน้าเว็บอาจ
โหลดข้อมูลมากเกินไปหรือพบข้อผิดพลาด |
3092 เพื่อหลีกเลี่ยงการปล่อยให้ส่วนขยายเป็นสาเหตุให้เกิดการเข้าชมมากเกินไปและ
ทำให้สถานการณ์แย่ลง | 3056 เพื่อหลีกเลี่ยงการปล่อยให้ส่วนขยายเป็นสาเหตุให้เกิดการเข้าชมมากเกินไปและ
ทำให้สถานการณ์แย่ลง |
3093 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3057 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3094 จึงหยุดการอนุญาตคำขอตามส่วนขยายไปยัง URL นี้เป็นการชั่วคราว | 3058 จึงหยุดการอนุญาตคำขอตามส่วนขยายไปยัง URL นี้เป็นการชั่วคราว |
3095 <ph name="LINE_BREAK"/> | 3059 <ph name="LINE_BREAK"/> |
3096 หากคุณคิดว่าพฤติกรรมนี้ไม่เป็นที่ต้องการ ตัวอย่างเช่น คุณกำลังแก้ไขข้อบก
พร่องเว็บไซต์ของคุณเอง โปรด | 3060 หากคุณคิดว่าพฤติกรรมนี้ไม่เป็นที่ต้องการ ตัวอย่างเช่น คุณกำลังแก้ไขข้อบก
พร่องเว็บไซต์ของคุณเอง โปรด |
3097 ไปที่ <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/> | 3061 ไปที่ <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/> |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
3109 <translation id="368789413795732264">เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามเขียนไฟล์: <ph name=
"ERROR_TEXT"/></translation> | 3073 <translation id="368789413795732264">เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามเขียนไฟล์: <ph name=
"ERROR_TEXT"/></translation> |
3110 <translation id="1173894706177603556">เปลี่ยนชื่อ</translation> | 3074 <translation id="1173894706177603556">เปลี่ยนชื่อ</translation> |
3111 <translation id="2128691215891724419">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: อัปเดตข้อความรหัสผ่า
นของการซิงค์...</translation> | 3075 <translation id="2128691215891724419">การซิงค์มีข้อผิดพลาด: อัปเดตข้อความรหัสผ่า
นของการซิงค์...</translation> |
3112 <translation id="2148716181193084225">วันนี้</translation> | 3076 <translation id="2148716181193084225">วันนี้</translation> |
3113 <translation id="1002064594444093641">&พิมพ์เฟรม...</translation> | 3077 <translation id="1002064594444093641">&พิมพ์เฟรม...</translation> |
3114 <translation id="7816975051619137001">แก้ไขการสะกดคำโดยอัตโนมัติ</translation> | 3078 <translation id="7816975051619137001">แก้ไขการสะกดคำโดยอัตโนมัติ</translation> |
3115 <translation id="4608500690299898628">&ค้นหา...</translation> | 3079 <translation id="4608500690299898628">&ค้นหา...</translation> |
3116 <translation id="7068997575282883954">บันทึกและปกป้องรายละเอียดของคุณด้วย Google
Wallet</translation> | 3080 <translation id="7068997575282883954">บันทึกและปกป้องรายละเอียดของคุณด้วย Google
Wallet</translation> |
3117 <translation id="7582582252461552277">ต้องการใช้เครือข่ายนี้</translation> | 3081 <translation id="7582582252461552277">ต้องการใช้เครือข่ายนี้</translation> |
3118 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> | 3082 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
| 3083 <translation id="213826338245044447">บุ๊กมาร์กบนมือถือ</translation> |
3119 <translation id="8724859055372736596">&แสดงในโฟลเดอร์</translation> | 3084 <translation id="8724859055372736596">&แสดงในโฟลเดอร์</translation> |
3120 <translation id="5990198433782424697">ส่วนขยายใน chrome:// URL</translation> | 3085 <translation id="5990198433782424697">ส่วนขยายใน chrome:// URL</translation> |
3121 <translation id="7456142309650173560">การพัฒนา</translation> | 3086 <translation id="7456142309650173560">การพัฒนา</translation> |
3122 <translation id="4605399136610325267">ไม่ได้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translation> | 3087 <translation id="4605399136610325267">ไม่ได้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translation> |
3123 <translation id="6797493596609571643">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง</translation> | 3088 <translation id="6797493596609571643">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง</translation> |
3124 <translation id="2075807684181841992">เปิดใช้งานโดยใช้เอลิเมนต์ HTML "advie
w" ในแอปแพ็กเกจ</translation> | |
3125 <translation id="2251861737500412684">การเลื่อนไปจนสุดของแป้นพิมพ์เสมือน</transl
ation> | 3089 <translation id="2251861737500412684">การเลื่อนไปจนสุดของแป้นพิมพ์เสมือน</transl
ation> |
3126 <translation id="978407797571588532">ไปที่ | 3090 <translation id="978407797571588532">ไปที่ |
3127 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 3091 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
3128 เริ่ม > แผงควบคุม > การเชื่อมต่อเครือข่าย > ตัวช่วยสร้างการเช
ื่อมต่อใหม่ | 3092 เริ่ม > แผงควบคุม > การเชื่อมต่อเครือข่าย > ตัวช่วยสร้างการเช
ื่อมต่อใหม่ |
3129 <ph name="END_BOLD"/> | 3093 <ph name="END_BOLD"/> |
3130 เพื่อทดสอบการเชื่อมต่อของคุณ</translation> | 3094 เพื่อทดสอบการเชื่อมต่อของคุณ</translation> |
3131 <translation id="5554489410841842733">ไอคอนนี้จะมองเห็นได้เมื่อส่วนขยายสามารถทำง
านบนหน้าปัจจุบันได้</translation> | 3095 <translation id="5554489410841842733">ไอคอนนี้จะมองเห็นได้เมื่อส่วนขยายสามารถทำง
านบนหน้าปัจจุบันได้</translation> |
3132 <translation id="5317217568993504939">หรือเลือกเครือข่ายใหม่</translation> | 3096 <translation id="5317217568993504939">หรือเลือกเครือข่ายใหม่</translation> |
3133 <translation id="7487969577036436319">ไม่มีคอมโพเนนต์ที่ได้รับการติดตั้ง</transl
ation> | 3097 <translation id="7487969577036436319">ไม่มีคอมโพเนนต์ที่ได้รับการติดตั้ง</transl
ation> |
3134 <translation id="8249462233460427882">การเริ่มต้นระบบ (รับแฮชที่คาดไว้ แต่ไม่บัง
คับใช้แฮชเหล่านั้น)</translation> | 3098 <translation id="8249462233460427882">การเริ่มต้นระบบ (รับแฮชที่คาดไว้ แต่ไม่บัง
คับใช้แฮชเหล่านั้น)</translation> |
3135 <translation id="4862642413395066333">การเซ็นชื่อในการตอบสนอง OCSP</translation> | 3099 <translation id="4862642413395066333">การเซ็นชื่อในการตอบสนอง OCSP</translation> |
3136 <translation id="8811314776632711217">โหมดแสดงภาพที่ได้รับการมอบสิทธิ์ (AKA Über
compositor)</translation> | 3100 <translation id="8811314776632711217">โหมดแสดงภาพที่ได้รับการมอบสิทธิ์ (AKA Über
compositor)</translation> |
3137 <translation id="3056670889236890135">คุณสามารถแก้ไขการตั้งค่าสำหรับผู้ใช้ปัจจุบ
ันได้เท่านั้น สลับไปที่ผู้ใช้รายนี้เพื่อแก้ไขการตั้งค่า</translation> | 3101 <translation id="3056670889236890135">คุณสามารถแก้ไขการตั้งค่าสำหรับผู้ใช้ปัจจุบ
ันได้เท่านั้น สลับไปที่ผู้ใช้รายนี้เพื่อแก้ไขการตั้งค่า</translation> |
3138 <translation id="5266113311903163739">ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับการนำเข้าผู้ออกใบรับรอง
</translation> | 3102 <translation id="5266113311903163739">ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับการนำเข้าผู้ออกใบรับรอง
</translation> |
3139 <translation id="4240511609794012987">หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกัน</translation> | 3103 <translation id="4240511609794012987">หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกัน</translation> |
3140 <translation id="4756388243121344051">&ประวัติการเข้าชม</translation> | 3104 <translation id="4756388243121344051">&ประวัติการเข้าชม</translation> |
3141 <translation id="1146673768181266552">รหัสข้อขัดข้อง <ph name="CRASH_ID"/> (<ph
name="CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation> | 3105 <translation id="1146673768181266552">รหัสข้อขัดข้อง <ph name="CRASH_ID"/> (<ph
name="CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation> |
3142 <translation id="5488640658880603382">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออก "<ph n
ame="PROFILE_NAME"/>" และข้อมูลทั้งหมดที่เกี่ยวข้องออกจากคอมพิวเตอร์นี้ เมื
่อดำเนินการแล้วจะไม่สามารถยกเลิกได้!</translation> | 3106 <translation id="5488640658880603382">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออก "<ph n
ame="PROFILE_NAME"/>" และข้อมูลทั้งหมดที่เกี่ยวข้องออกจากคอมพิวเตอร์นี้ เมื
่อดำเนินการแล้วจะไม่สามารถยกเลิกได้!</translation> |
3143 <translation id="8044899503464538266">ช้า</translation> | 3107 <translation id="8044899503464538266">ช้า</translation> |
3144 <translation id="3789841737615482174">ติดตั้ง</translation> | 3108 <translation id="3789841737615482174">ติดตั้ง</translation> |
3145 <translation id="4320697033624943677">เพิ่มผู้ใช้</translation> | 3109 <translation id="4320697033624943677">เพิ่มผู้ใช้</translation> |
3146 <translation id="1283379245075810567">เริ่มแสดงผลคู่ขนาน</translation> | 3110 <translation id="1283379245075810567">เริ่มแสดงผลคู่ขนาน</translation> |
3147 <translation id="9153934054460603056">บันทึกข้อมูลประจำตัวและรหัสผ่าน</translati
on> | 3111 <translation id="9153934054460603056">บันทึกข้อมูลประจำตัวและรหัสผ่าน</translati
on> |
3148 <translation id="33870491292291061">หากต้องการใช้ <ph name="NETWORK_ID"/> คุณจำเ
ป็นต้องไปที่หน้าการเข้าสู่ระบบของเครือข่าย คลิกเพื่อไปที่หน้าการเข้าสู่ระบบ</tra
nslation> | 3112 <translation id="33870491292291061">หากต้องการใช้ <ph name="NETWORK_ID"/> คุณจำเ
ป็นต้องไปที่หน้าการเข้าสู่ระบบของเครือข่าย คลิกเพื่อไปที่หน้าการเข้าสู่ระบบ</tra
nslation> |
3149 <translation id="4594403342090139922">&เลิกทำการนำออก</translation> | |
3150 <translation id="7908378463497120834">ขออภัย ไม่สามารถติดตั้งอย่างน้อยหนึ่งพาร์ท
ิชันในอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลภายนอกของคุณ</translation> | 3113 <translation id="7908378463497120834">ขออภัย ไม่สามารถติดตั้งอย่างน้อยหนึ่งพาร์ท
ิชันในอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลภายนอกของคุณ</translation> |
3151 <translation id="2520481907516975884">สลับโหมดภาษาจีน/ภาษาอังกฤษ</translation> | 3114 <translation id="2520481907516975884">สลับโหมดภาษาจีน/ภาษาอังกฤษ</translation> |
3152 <translation id="8571890674111243710">กำลังแปลหน้าเว็บนี้เป็นภาษา<ph name="LANGU
AGE"/>...</translation> | |
3153 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> แท็บ</translation> | 3115 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> แท็บ</translation> |
3154 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> | 3116 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> |
3155 <translation id="6358450015545214790">นี่หมายถึงอะไร</translation> | 3117 <translation id="6358450015545214790">นี่หมายถึงอะไร</translation> |
3156 <translation id="1156185823432343624">ระดับเสียง: ปิดเสียง</translation> | 3118 <translation id="1156185823432343624">ระดับเสียง: ปิดเสียง</translation> |
3157 <translation id="6251924700383757765">นโยบายส่วนบุคคล</translation> | 3119 <translation id="6251924700383757765">นโยบายส่วนบุคคล</translation> |
3158 <translation id="1188807932851744811">ยังไม่อัปโหลดบันทึก</translation> | 3120 <translation id="1188807932851744811">ยังไม่อัปโหลดบันทึก</translation> |
3159 <translation id="6264365405983206840">เลือก&ทั้งหมด</translation> | 3121 <translation id="6264365405983206840">เลือก&ทั้งหมด</translation> |
3160 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> ต้องการที่จะได้รับสิทธิ์ค
วบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแบบ</translation> | 3122 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> ต้องการที่จะได้รับสิทธิ์ค
วบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแบบ</translation> |
3161 <translation id="6615455863669487791">แสดงให้ฉันเห็น</translation> | 3123 <translation id="6615455863669487791">แสดงให้ฉันเห็น</translation> |
3162 <translation id="3543393733900874979">การอัปเดตล้มเหลว (ข้อผิดพลาด: <ph name="ER
ROR_NUMBER"/>)</translation> | 3124 <translation id="3543393733900874979">การอัปเดตล้มเหลว (ข้อผิดพลาด: <ph name="ER
ROR_NUMBER"/>)</translation> |
| 3125 <translation id="991969738502325513">คุณควรทำอย่างไร</translation> |
3163 <translation id="1017280919048282932">&เพิ่มลงในพจนานุกรม</translation> | 3126 <translation id="1017280919048282932">&เพิ่มลงในพจนานุกรม</translation> |
3164 <translation id="3534879087479077042">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลคืออะไร</translation> | 3127 <translation id="3534879087479077042">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลคืออะไร</translation> |
3165 <translation id="7211828883345145708">เปิดใช้งานแป้นพิมพ์ลัดเพิ่มเติมที่เป็นประโ
ยชน์สำหรับการแก้ไขข้อบกพร่องของ Chromium</translation> | 3128 <translation id="7211828883345145708">เปิดใช้งานแป้นพิมพ์ลัดเพิ่มเติมที่เป็นประโ
ยชน์สำหรับการแก้ไขข้อบกพร่องของ Chromium</translation> |
3166 <translation id="8319414634934645341">การใช้คีย์เพิ่มเติม</translation> | 3129 <translation id="8319414634934645341">การใช้คีย์เพิ่มเติม</translation> |
3167 <translation id="6056710589053485679">โหลดซ้ำตามปกติ</translation> | 3130 <translation id="6056710589053485679">โหลดซ้ำตามปกติ</translation> |
3168 <translation id="4563210852471260509">ภาษาป้อนข้อมูลเบื้องต้นคือจีน</translation
> | 3131 <translation id="4563210852471260509">ภาษาป้อนข้อมูลเบื้องต้นคือจีน</translation
> |
3169 <translation id="2888807692577297075">ไม่มีรายการที่ตรงกับ <b>"<ph na
me="SEARCH_STRING"/>"</b></translation> | 3132 <translation id="2888807692577297075">ไม่มีรายการที่ตรงกับ <b>"<ph na
me="SEARCH_STRING"/>"</b></translation> |
3170 <translation id="3908501907586732282">เปิดใช้งานส่วนขยาย</translation> | 3133 <translation id="3908501907586732282">เปิดใช้งานส่วนขยาย</translation> |
3171 <translation id="6897140037006041989">User agent</translation> | 3134 <translation id="6897140037006041989">User agent</translation> |
3172 <translation id="3413122095806433232">ผู้ออก CA: <ph name="LOCATION"/></translat
ion> | 3135 <translation id="3413122095806433232">ผู้ออก CA: <ph name="LOCATION"/></translat
ion> |
3173 <translation id="701080569351381435">ดูต้นฉบับ</translation> | 3136 <translation id="701080569351381435">ดูต้นฉบับ</translation> |
3174 <translation id="3286538390144397061">รีสตาร์ทเดี๋ยวนี้</translation> | 3137 <translation id="3286538390144397061">รีสตาร์ทเดี๋ยวนี้</translation> |
3175 <translation id="1464258312790801189">บัญชีของคุณ</translation> | 3138 <translation id="1464258312790801189">บัญชีของคุณ</translation> |
3176 <translation id="163309982320328737">ความกว้างอักขระเบื้องต้นคือแบบเต็ม</transla
tion> | 3139 <translation id="163309982320328737">ความกว้างอักขระเบื้องต้นคือแบบเต็ม</transla
tion> |
3177 <translation id="6596092346130528198">นี่คือหน้าแท็บใหม่ที่คุณคาดไว้ใช่ไหม</tran
slation> | 3140 <translation id="6596092346130528198">นี่คือหน้าแท็บใหม่ที่คุณคาดไว้ใช่ไหม</tran
slation> |
3178 <translation id="6140948187512243695">แสดงรายละเอียด</translation> | 3141 <translation id="6140948187512243695">แสดงรายละเอียด</translation> |
3179 <translation id="6965648386495488594">พอร์ต</translation> | 3142 <translation id="6965648386495488594">พอร์ต</translation> |
3180 <translation id="7631887513477658702">&เปิดไฟล์ประเภทนี้เสมอ</translation> | 3143 <translation id="7631887513477658702">&เปิดไฟล์ประเภทนี้เสมอ</translation> |
3181 <translation id="8627795981664801467">สำหรับการเชื่อมต่อที่ปลอดภัยเท่านั้น</tran
slation> | 3144 <translation id="8627795981664801467">สำหรับการเชื่อมต่อที่ปลอดภัยเท่านั้น</tran
slation> |
3182 <translation id="795025003224538582">ไม่ต้องรีสตาร์ท</translation> | 3145 <translation id="795025003224538582">ไม่ต้องรีสตาร์ท</translation> |
3183 <translation id="5828868282857522009">เข้าถึงและโต้ตอบกับหน้าเว็บทุกหน้า</transl
ation> | |
3184 <translation id="8680787084697685621">รายละเอียดการลงชื่อเข้าใช้บัญชีเก่าเกินไป<
/translation> | 3146 <translation id="8680787084697685621">รายละเอียดการลงชื่อเข้าใช้บัญชีเก่าเกินไป<
/translation> |
3185 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> ต้องระบุอุปกรณ์ของคุณแบบไ
ม่ซ้ำกันเพื่อเล่นเนื้อหาพรีเมียม</translation> | 3147 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> ต้องระบุอุปกรณ์ของคุณแบบไ
ม่ซ้ำกันเพื่อเล่นเนื้อหาพรีเมียม</translation> |
3186 <translation id="8899285681604219177">ปิดใช้ส่วนขยายที่ไม่สนับสนุนแล้ว</translat
ion> | 3148 <translation id="8899285681604219177">ปิดใช้ส่วนขยายที่ไม่สนับสนุนแล้ว</translat
ion> |
3187 <translation id="889901481107108152">ขออภัย การทดลองนี้ไม่สามารถใช้ได้กับแพลตฟอร
์มของคุณ</translation> | 3149 <translation id="889901481107108152">ขออภัย การทดลองนี้ไม่สามารถใช้ได้กับแพลตฟอร
์มของคุณ</translation> |
3188 <translation id="3228969707346345236">การแปลล้มเหลวเนื่องจากหน้าเว็บนี้เป็นภาษา<
ph name="LANGUAGE"/>อยู่แล้ว</translation> | |
3189 <translation id="8238191901674777266">สหรัฐอเมริกา</translation> | 3150 <translation id="8238191901674777266">สหรัฐอเมริกา</translation> |
3190 <translation id="1873879463550486830">การทดลองใช้ผลิตภัณฑ์ SUID</translation> | 3151 <translation id="1873879463550486830">การทดลองใช้ผลิตภัณฑ์ SUID</translation> |
3191 <translation id="8118860139461251237">จัดการการดาวน์โหลดของคุณ</translation> | 3152 <translation id="8118860139461251237">จัดการการดาวน์โหลดของคุณ</translation> |
3192 <translation id="5111852801054039429">ปิดใช้งาน WebRTC</translation> | 3153 <translation id="5111852801054039429">ปิดใช้งาน WebRTC</translation> |
3193 <translation id="2190355936436201913">(ว่างเปล่า)</translation> | 3154 <translation id="2190355936436201913">(ว่างเปล่า)</translation> |
3194 <translation id="8515737884867295000">การตรวจสอบสิทธิ์ตามใบรับรองล้มเหลว</transl
ation> | 3155 <translation id="8515737884867295000">การตรวจสอบสิทธิ์ตามใบรับรองล้มเหลว</transl
ation> |
3195 <translation id="5818003990515275822">เกาหลี</translation> | 3156 <translation id="5818003990515275822">เกาหลี</translation> |
3196 <translation id="4182252350869425879">คำเตือน: เว็บไซต์ที่น่าส่งสัยว่ามีฟิชชิ่ง!
</translation> | 3157 <translation id="4182252350869425879">คำเตือน: เว็บไซต์ที่น่าส่งสัยว่ามีฟิชชิ่ง!
</translation> |
3197 <translation id="2453021845418314664">การตั้งค่าการซิงค์ขั้นสูง</translation> | 3158 <translation id="2453021845418314664">การตั้งค่าการซิงค์ขั้นสูง</translation> |
3198 <translation id="14720830734893704">เปิดใช้งานการสนับสนุนแป้นพิมพ์เสมือน</transl
ation> | 3159 <translation id="14720830734893704">เปิดใช้งานการสนับสนุนแป้นพิมพ์เสมือน</transl
ation> |
3199 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> | 3160 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> |
3200 <translation id="1185924365081634987">คุณสามารถลอง<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_ST
ART"/>เรียกดูในฐานะผู้เยี่ยมชม<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> เพื่อแก้ไขข้อผิ
ดพลาดของเครือข่าย</translation> | 3161 <translation id="1185924365081634987">คุณสามารถลอง<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_ST
ART"/>เรียกดูในฐานะผู้เยี่ยมชม<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> เพื่อแก้ไขข้อผิ
ดพลาดของเครือข่าย</translation> |
3201 <translation id="3960121209995357026">เปิดใช้งานการแก้ไขตัวสะกดอัตโนมัติ</transl
ation> | 3162 <translation id="3960121209995357026">เปิดใช้งานการแก้ไขตัวสะกดอัตโนมัติ</transl
ation> |
3202 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ไม่พร้อมใช้งาน</translat
ion> | 3163 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ไม่พร้อมใช้งาน</translat
ion> |
| 3164 <translation id="7984945080620862648">คุณไม่สามารถไปที่ <ph name="SITE"/> ได้ในข
ณะนี้ เนื่องจากเว็บไซต์ดังกล่าวส่งข้อมูลรับรองที่สลับกัน ซึ่ง Chrome ไม่สามารถเข
้าถึงได้ โดยปกติข้อผิดพลาดของเครือข่ายและการบุกรุกจะเกิดขึ้นเพียงชั่วคราว หน้านี
้จึงน่าจะใช้งานได้ในภายหลัง</translation> |
3203 <translation id="4633945134722448536">หากเปิดใช้ จะดึงผลการค้นหาล่วงหน้าสำหรับคำ
ค้นหาที่พิมพ์ไว้ในแถบอเนกประสงค์และใช้หน้าฐานการค้นหาที่แสดงผลล่วงหน้าอีกครั้งเพ
ื่อตอบสนองคำค้นหาทั้งหมด (ไม่ใช่ดึงเฉพาะคำค้นหาล่วงหน้า)</translation> | 3165 <translation id="4633945134722448536">หากเปิดใช้ จะดึงผลการค้นหาล่วงหน้าสำหรับคำ
ค้นหาที่พิมพ์ไว้ในแถบอเนกประสงค์และใช้หน้าฐานการค้นหาที่แสดงผลล่วงหน้าอีกครั้งเพ
ื่อตอบสนองคำค้นหาทั้งหมด (ไม่ใช่ดึงเฉพาะคำค้นหาล่วงหน้า)</translation> |
3204 <translation id="8755376271068075440">ใ&หญ่ขึ้น</translation> | 3166 <translation id="8755376271068075440">ใ&หญ่ขึ้น</translation> |
3205 <translation id="8132793192354020517">เชื่อมต่อกับ <ph name="NAME"/></translatio
n> | 3167 <translation id="8132793192354020517">เชื่อมต่อกับ <ph name="NAME"/></translatio
n> |
3206 <translation id="8187473050234053012">ใบรับรองความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์ถูกเพิกถอ
น!</translation> | 3168 <translation id="8187473050234053012">ใบรับรองความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์ถูกเพิกถอ
น!</translation> |
3207 <translation id="7052914147756339792">ตั้งค่าวอลเปเปอร์...</translation> | 3169 <translation id="7052914147756339792">ตั้งค่าวอลเปเปอร์...</translation> |
3208 <translation id="5865597920301323962">คุกกี้จาก <ph name="DOMAIN"/> จะถูกล้างเมื
่อออก</translation> | 3170 <translation id="5865597920301323962">คุกกี้จาก <ph name="DOMAIN"/> จะถูกล้างเมื
่อออก</translation> |
3209 <translation id="2702540957532124911">แป้นพิมพ์:</translation> | 3171 <translation id="2702540957532124911">แป้นพิมพ์:</translation> |
3210 <translation id="7444983668544353857">ปิดการใช้งาน<ph name="NETWORKDEVICE"/></tr
anslation> | 3172 <translation id="7444983668544353857">ปิดการใช้งาน<ph name="NETWORKDEVICE"/></tr
anslation> |
3211 <translation id="36954862089075551">อ๊ะ! ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ใหม่ได้ โปรดตรวจสอบ
พื้นที่ว่างในฮาร์ดไดร์ฟและสิทธิ์ของคุณ และลองอีกครั้ง</translation> | 3173 <translation id="36954862089075551">อ๊ะ! ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ใหม่ได้ โปรดตรวจสอบ
พื้นที่ว่างในฮาร์ดไดร์ฟและสิทธิ์ของคุณ และลองอีกครั้ง</translation> |
3212 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> อาจไม่สามารถอัปเ
ดตตัวเองได้ตลอดเวลา</translation> | 3174 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> อาจไม่สามารถอัปเ
ดตตัวเองได้ตลอดเวลา</translation> |
3213 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ทำงานอยู่ในหน้
าเว็บนี้</translation> | 3175 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ทำงานอยู่ในหน้
าเว็บนี้</translation> |
3214 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3176 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3215 ไม่สามารถเข้าถึงเว็บไซต์ โดยทั่วไปแล้ว จะมีสาเหตุมาจากปัญหาเครือข่าย | 3177 ไม่สามารถเข้าถึงเว็บไซต์ โดยทั่วไปแล้ว จะมีสาเหตุมาจากปัญหาเครือข่าย |
3216 แต่อาจเป็นผลมาจากไฟร์วอลล์หรือพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ที่ได้รับการกำหนดค่าไม่ถ
ูกต้อง</translation> | 3178 แต่อาจเป็นผลมาจากไฟร์วอลล์หรือพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ที่ได้รับการกำหนดค่าไม่ถ
ูกต้อง</translation> |
3217 <translation id="4387554346626014084">เปิดการซิงค์เครื่องเรียกใช้งานแอป โดยจะเปิ
ดใช้โฟลเดอร์ด้วยเมื่อพร้อมใช้งาน (ไม่ใช่ OSX)</translation> | 3179 <translation id="4387554346626014084">เปิดการซิงค์เครื่องเรียกใช้งานแอป โดยจะเปิ
ดใช้โฟลเดอร์ด้วยเมื่อพร้อมใช้งาน (ไม่ใช่ OSX)</translation> |
3218 <translation id="5445557969380904478">เกี่ยวกับการจดจำเสียง</translation> | |
3219 <translation id="4104400246019119780">ขอขอบคุณ!</translation> | 3180 <translation id="4104400246019119780">ขอขอบคุณ!</translation> |
3220 <translation id="3487007233252413104">ฟังก์ชันที่ไม่ระบุชื่อ</translation> | 3181 <translation id="3487007233252413104">ฟังก์ชันที่ไม่ระบุชื่อ</translation> |
3221 <translation id="8965037249707889821">ป้อนรหัสผ่านเก่า</translation> | 3182 <translation id="8965037249707889821">ป้อนรหัสผ่านเก่า</translation> |
3222 <translation id="6410328738210026208">เปลี่ยนช่องและ Powerwash</translation> | 3183 <translation id="6410328738210026208">เปลี่ยนช่องและ Powerwash</translation> |
3223 <translation id="4261901459838235729">งานนำเสนอของ Google</translation> | 3184 <translation id="4261901459838235729">งานนำเสนอของ Google</translation> |
3224 <translation id="5325811048571015442">ในบัญชี <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> ของคุณ
ตอนนี้ส่วนขยายสามารถ:</translation> | 3185 <translation id="5325811048571015442">ในบัญชี <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> ของคุณ
ตอนนี้ส่วนขยายสามารถ:</translation> |
3225 <translation id="529172024324796256">ชื่อผู้ใช้:</translation> | 3186 <translation id="529172024324796256">ชื่อผู้ใช้:</translation> |
3226 <translation id="8232829399891359332">การคืนค่าเซสชัน</translation> | 3187 <translation id="8232829399891359332">การคืนค่าเซสชัน</translation> |
3227 <translation id="3308116878371095290">หน้าเว็บนี้ไม่อนุญาตให้มีการตั้งค่าคุกกี้<
/translation> | 3188 <translation id="3308116878371095290">หน้าเว็บนี้ไม่อนุญาตให้มีการตั้งค่าคุกกี้<
/translation> |
3228 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 3189 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
3242 <translation id="2805646850212350655">ระบบไฟล์การเข้ารหัสของ Microsoft</translat
ion> | 3203 <translation id="2805646850212350655">ระบบไฟล์การเข้ารหัสของ Microsoft</translat
ion> |
3243 <translation id="2643698698624765890">จัดการส่วนขยายของคุณโดยคลิกที่ "ส่วนข
ยาย" ในเมนู "หน้าต่าง"</translation> | 3204 <translation id="2643698698624765890">จัดการส่วนขยายของคุณโดยคลิกที่ "ส่วนข
ยาย" ในเมนู "หน้าต่าง"</translation> |
3244 <translation id="4846680374085650406">คุณทำตามคำแนะนำของผู้ดูแลระบบสำหรับการตั้ง
ค่านี้</translation> | 3205 <translation id="4846680374085650406">คุณทำตามคำแนะนำของผู้ดูแลระบบสำหรับการตั้ง
ค่านี้</translation> |
3245 <translation id="1974060860693918893">ขั้นสูง</translation> | 3206 <translation id="1974060860693918893">ขั้นสูง</translation> |
3246 <translation id="4509017836361568632">ยกเลิกรูปภาพ</translation> | 3207 <translation id="4509017836361568632">ยกเลิกรูปภาพ</translation> |
3247 <translation id="1244303850296295656">ข้อผิดพลาดของส่วนขยาย</translation> | 3208 <translation id="1244303850296295656">ข้อผิดพลาดของส่วนขยาย</translation> |
3248 <translation id="3541661933757219855">พิมพ์ Ctrl+Alt+/ หรือ Escape เพื่อซ่อน</tr
anslation> | 3209 <translation id="3541661933757219855">พิมพ์ Ctrl+Alt+/ หรือ Escape เพื่อซ่อน</tr
anslation> |
3249 <translation id="2948300991547862301">ไปที่ <ph name="PAGE_TITLE"/></translation
> | 3210 <translation id="2948300991547862301">ไปที่ <ph name="PAGE_TITLE"/></translation
> |
3250 <translation id="5357579842739549440">การแก้ไขข้อบกพร่องของแป้นพิมพ์ลัด</transla
tion> | 3211 <translation id="5357579842739549440">การแก้ไขข้อบกพร่องของแป้นพิมพ์ลัด</transla
tion> |
3251 <translation id="4284834956062510583">ส่วนขยายที่ถอนการติดตั้ง</translation> | 3212 <translation id="4284834956062510583">ส่วนขยายที่ถอนการติดตั้ง</translation> |
3252 <translation id="8813873272012220470">เปิดใช้งานการตรวจสอบพื้นหลังที่แจ้งเตือนคุ
ณเมื่อพบความไม่เข้ากันของซอฟต์แวร์ (เช่น โมดูลของบุคคลที่สามที่ขัดแย้งกับเบราว์เ
ซอร์)</translation> | |
3253 <translation id="3660234220361471169">ไม่น่าเชื่อถือ</translation> | 3213 <translation id="3660234220361471169">ไม่น่าเชื่อถือ</translation> |
3254 <translation id="2679385451463308372">พิมพ์โดยใช้หน้าต่างระบบ…</translation> | 3214 <translation id="2679385451463308372">พิมพ์โดยใช้หน้าต่างระบบ…</translation> |
3255 <translation id="959890390740139744">แก้ไขการสะกดคำโดยอัตโนมัติ</translation> | 3215 <translation id="959890390740139744">แก้ไขการสะกดคำโดยอัตโนมัติ</translation> |
3256 <translation id="2607991137469694339">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (การถ่ายเสียง)</
translation> | 3216 <translation id="2607991137469694339">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (การถ่ายเสียง)</
translation> |
3257 <translation id="399179161741278232">นำเข้า</translation> | |
3258 <translation id="810066391692572978">ไฟล์ใช้คุณลักษณะที่ไม่ได้รับการสนับสนุน</tr
anslation> | 3217 <translation id="810066391692572978">ไฟล์ใช้คุณลักษณะที่ไม่ได้รับการสนับสนุน</tr
anslation> |
3259 <translation id="4844333629810439236">แป้นพิมพ์อื่นๆ</translation> | 3218 <translation id="4844333629810439236">แป้นพิมพ์อื่นๆ</translation> |
3260 <translation id="2215277870964745766">ยินดีต้อนรับ! ตั้งค่าภาษาและเครือข่ายของคุ
ณ</translation> | 3219 <translation id="2215277870964745766">ยินดีต้อนรับ! ตั้งค่าภาษาและเครือข่ายของคุ
ณ</translation> |
3261 <translation id="3829932584934971895">ประเภทผู้ให้บริการ:</translation> | 3220 <translation id="3829932584934971895">ประเภทผู้ให้บริการ:</translation> |
3262 <translation id="462288279674432182">IP แบบจำกัด:</translation> | 3221 <translation id="462288279674432182">IP แบบจำกัด:</translation> |
3263 <translation id="3927932062596804919">ปฏิเสธ</translation> | 3222 <translation id="3927932062596804919">ปฏิเสธ</translation> |
3264 <translation id="9066075624350113914">ไม่สามารถแสดงบางส่วนของเอกสาร PDF นี้</tra
nslation> | 3223 <translation id="9066075624350113914">ไม่สามารถแสดงบางส่วนของเอกสาร PDF นี้</tra
nslation> |
3265 <translation id="2753617847762399167">เส้นทางที่ไม่ถูกต้อง (โดยชัดแจ้งหรือเกี่ยว
ข้องกับ '..'): '<ph name="IMAGE_PATH"/>'</translation> | 3224 <translation id="2753617847762399167">เส้นทางที่ไม่ถูกต้อง (โดยชัดแจ้งหรือเกี่ยว
ข้องกับ '..'): '<ph name="IMAGE_PATH"/>'</translation> |
3266 <translation id="1142012852508714031">ชื่อโปรไฟล์</translation> | 3225 <translation id="1142012852508714031">ชื่อโปรไฟล์</translation> |
3267 <translation id="5894253024636469711">เปิดใช้งานแบบเต็มหน้าจอ</translation> | 3226 <translation id="5894253024636469711">เปิดใช้งานแบบเต็มหน้าจอ</translation> |
(...skipping 17 matching lines...) Expand all Loading... |
3285 <translation id="3308134619352333507">ซ่อนปุ่ม</translation> | 3244 <translation id="3308134619352333507">ซ่อนปุ่ม</translation> |
3286 <translation id="7701040980221191251">ไม่มี</translation> | 3245 <translation id="7701040980221191251">ไม่มี</translation> |
3287 <translation id="1062407476771304334">แทนที่</translation> | 3246 <translation id="1062407476771304334">แทนที่</translation> |
3288 <translation id="2266168284394154563">รีเซ็ตการซูมหน้าจอ</translation> | 3247 <translation id="2266168284394154563">รีเซ็ตการซูมหน้าจอ</translation> |
3289 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (อนุญาต <ph name=
"ALLOWED_COUNT"/> รายการ / บล็อก <ph name="BLOCKED_COUNT"/> รายการ)</translation
> | 3248 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (อนุญาต <ph name=
"ALLOWED_COUNT"/> รายการ / บล็อก <ph name="BLOCKED_COUNT"/> รายการ)</translation
> |
3290 <translation id="5917011688104426363">โฟกัสแถบที่อยู่ในโหมดค้นหา</translation> | 3249 <translation id="5917011688104426363">โฟกัสแถบที่อยู่ในโหมดค้นหา</translation> |
3291 <translation id="3269101346657272573">โปรดป้อน PIN</translation> | 3250 <translation id="3269101346657272573">โปรดป้อน PIN</translation> |
3292 <translation id="2822854841007275488">อารบิก</translation> | 3251 <translation id="2822854841007275488">อารบิก</translation> |
3293 <translation id="6559948977408379772">ไอคอนนี้จะปรากฏเมื่อคุณและโทรศัพท์ของคุณอย
ู่ใกล้ๆ และการปลดล็อกอย่างง่ายพร้อมใช้งาน เพียงคลิกเพื่อเข้าใช้งาน ไม่ต้องใช้รหั
สผ่าน</translation> | 3252 <translation id="6559948977408379772">ไอคอนนี้จะปรากฏเมื่อคุณและโทรศัพท์ของคุณอย
ู่ใกล้ๆ และการปลดล็อกอย่างง่ายพร้อมใช้งาน เพียงคลิกเพื่อเข้าใช้งาน ไม่ต้องใช้รหั
สผ่าน</translation> |
3294 <translation id="5857090052475505287">โฟลเดอร์ใหม่</translation> | 3253 <translation id="5857090052475505287">โฟลเดอร์ใหม่</translation> |
3295 <translation id="2301276680333099344">เข้าถึงข้อมูลทั้งหมดบนอุปกรณ์ของคุณและเว็บ
ไซต์ที่คุณเข้าชม</translation> | |
3296 <translation id="7450732239874446337">IO เครือข่ายถูกระงับชั่วคราว</translation> | 3254 <translation id="7450732239874446337">IO เครือข่ายถูกระงับชั่วคราว</translation> |
3297 <translation id="4003393903129308792">เปิดใช้โปรแกรมแรสเตอร์สำเนาเดียว</translat
ion> | 3255 <translation id="4003393903129308792">เปิดใช้โปรแกรมแรสเตอร์สำเนาเดียว</translat
ion> |
3298 <translation id="5178667623289523808">ค้นหาก่อนหน้านี้</translation> | 3256 <translation id="5178667623289523808">ค้นหาก่อนหน้านี้</translation> |
3299 <translation id="1510785804673676069">หากคุณใช้พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ ให้ตรวจสอบการต
ั้งค่าพร็อกซี หรือ | 3257 <translation id="1510785804673676069">หากคุณใช้พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ ให้ตรวจสอบการต
ั้งค่าพร็อกซี หรือ |
3300 ติดต่อผู้ดูแลระบบเครือข่ายเพื่อตรวจสอบว่าพร็อกซี | 3258 ติดต่อผู้ดูแลระบบเครือข่ายเพื่อตรวจสอบว่าพร็อกซี |
3301 เซิร์ฟเวอร์ทำงานอยู่ หากคุณคิดว่าคุณไม่ได้ใช้ | 3259 เซิร์ฟเวอร์ทำงานอยู่ หากคุณคิดว่าคุณไม่ได้ใช้ |
3302 พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์อยู่ ให้ปรับ<ph name="LINK_START"/>การตั้งค่าพร็อกซี<ph na
me="LINK_END"/></translation> | 3260 พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์อยู่ ให้ปรับ<ph name="LINK_START"/>การตั้งค่าพร็อกซี<ph na
me="LINK_END"/></translation> |
3303 <translation id="3136551860576779817">แฮชคีย์สาธารณะ: <ph name="HASHES"/></trans
lation> | 3261 <translation id="3136551860576779817">แฮชคีย์สาธารณะ: <ph name="HASHES"/></trans
lation> |
3304 <translation id="8687485617085920635">หน้าต่างถัดไป</translation> | 3262 <translation id="8687485617085920635">หน้าต่างถัดไป</translation> |
3305 <translation id="2610780100389066815">การรับรองรายการที่เชื่อถือของ Microsoft</t
ranslation> | 3263 <translation id="2610780100389066815">การรับรองรายการที่เชื่อถือของ Microsoft</t
ranslation> |
3306 <translation id="4535353504827549990">เปลี่ยนหน้าต่างเวลา</translation> | 3264 <translation id="4535353504827549990">เปลี่ยนหน้าต่างเวลา</translation> |
3307 <translation id="8267453826113867474">ปิดกั้นคำที่ไม่เหมาะสม</translation> | |
3308 <translation id="7959074893852789871">ไฟล์มีใบรับรองหลายใบ แต่มีบางรายการที่ไม่ไ
ด้นำเข้า:</translation> | 3265 <translation id="7959074893852789871">ไฟล์มีใบรับรองหลายใบ แต่มีบางรายการที่ไม่ไ
ด้นำเข้า:</translation> |
3309 <translation id="2918322085844739869">4</translation> | 3266 <translation id="2918322085844739869">4</translation> |
3310 <translation id="3414758901256308084">การถอนการติดตั้ง</translation> | 3267 <translation id="3414758901256308084">การถอนการติดตั้ง</translation> |
3311 <translation id="7791536208663663346">ปิดใช้งานการถอดรหัสวิดีโอที่เร่งการแสดงผลด
้วยฮาร์ดแวร์ หากมี</translation> | 3268 <translation id="7791536208663663346">ปิดใช้งานการถอดรหัสวิดีโอที่เร่งการแสดงผลด
้วยฮาร์ดแวร์ หากมี</translation> |
3312 <translation id="87377425248837826">เปิดใช้งานแผงต่างๆ</translation> | 3269 <translation id="87377425248837826">เปิดใช้งานแผงต่างๆ</translation> |
3313 <translation id="2805707493867224476">อนุญาตให้ไซต์ทั้งหมดแสดงป๊อปอัป</translati
on> | 3270 <translation id="2805707493867224476">อนุญาตให้ไซต์ทั้งหมดแสดงป๊อปอัป</translati
on> |
3314 <translation id="3561217442734750519">ค่าที่ป้อนสำหรับคีย์ส่วนตัวจะต้องเป็นเส้นท
างที่ถูกต้อง</translation> | 3271 <translation id="3561217442734750519">ค่าที่ป้อนสำหรับคีย์ส่วนตัวจะต้องเป็นเส้นท
างที่ถูกต้อง</translation> |
3315 <translation id="3582930987043644930">เพิ่มชื่อ</translation> | 3272 <translation id="3582930987043644930">เพิ่มชื่อ</translation> |
3316 <translation id="2984337792991268709">วันนี้ <ph name="TODAY_DAYTIME"/></transla
tion> | 3273 <translation id="2984337792991268709">วันนี้ <ph name="TODAY_DAYTIME"/></transla
tion> |
3317 <translation id="5227808808023563348">ค้นหาข้อความก่อนหน้า</translation> | 3274 <translation id="5227808808023563348">ค้นหาข้อความก่อนหน้า</translation> |
3318 <translation id="4561162271279554092">ปิดใช้งานการนับอุปกรณ์ WebRTC</translation
> | 3275 <translation id="4561162271279554092">ปิดใช้งานการนับอุปกรณ์ WebRTC</translation
> |
3319 <translation id="3012917896646559015">โปรดติดต่อผู้ผลิตฮาร์ดแวร์ของคุณทันที เพื่
อส่งคอมพิวเตอร์ไปยังศูนย์ซ่อม</translation> | 3276 <translation id="3012917896646559015">โปรดติดต่อผู้ผลิตฮาร์ดแวร์ของคุณทันที เพื่
อส่งคอมพิวเตอร์ไปยังศูนย์ซ่อม</translation> |
| 3277 <translation id="3694678678240097321">การเรียกใช้สคริปต์บนหน้านี้ของส่วนขยายต้อง
ได้รับการยินยอมจากผู้ใช้ หากส่วนขยายขอสิทธิ์ในการทำงานบนทุก URL</translation> |
3320 <translation id="902638246363752736">การตั้งค่าแป้นพิมพ์</translation> | 3278 <translation id="902638246363752736">การตั้งค่าแป้นพิมพ์</translation> |
3321 <translation id="7925686952655276919">อย่าใช้ข้อมูลมือถือสำหรับการซิงค์</transla
tion> | 3279 <translation id="7925686952655276919">อย่าใช้ข้อมูลมือถือสำหรับการซิงค์</transla
tion> |
3322 <translation id="8014914694548037591">ส่วนขยายนี้สามารถอ่านและเปลี่ยนแปลงข้อมูลข
องคุณในทุกเว็บไซต์ รวมถึง Google, Facebook, Yahoo และอื่นๆ</translation> | 3280 <translation id="8014914694548037591">ส่วนขยายนี้สามารถอ่านและเปลี่ยนแปลงข้อมูลข
องคุณในทุกเว็บไซต์ รวมถึง Google, Facebook, Yahoo และอื่นๆ</translation> |
3323 <translation id="6503077044568424649">เข้าชมบ่อยสุด</translation> | 3281 <translation id="6503077044568424649">เข้าชมบ่อยสุด</translation> |
3324 <translation id="9016164105820007189">กำลังเชื่อมต่อกับ "<ph name="DEVICE_N
AME"/>"</translation> | 3282 <translation id="9016164105820007189">กำลังเชื่อมต่อกับ "<ph name="DEVICE_N
AME"/>"</translation> |
3325 <translation id="7168109975831002660">ขนาดแบบอักษรขั้นต่ำ</translation> | 3283 <translation id="7168109975831002660">ขนาดแบบอักษรขั้นต่ำ</translation> |
3326 <translation id="7070804685954057874">การป้อนโดยตรง </translation> | 3284 <translation id="7070804685954057874">การป้อนโดยตรง </translation> |
3327 <translation id="2631006050119455616">บันทึกแล้ว</translation> | 3285 <translation id="2631006050119455616">บันทึกแล้ว</translation> |
3328 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> ต้องการจัดเก็บข้อมูลถาวรใ
นเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> | 3286 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> ต้องการจัดเก็บข้อมูลถาวรใ
นเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> |
3329 <translation id="6103681770816982672">คำเตือน: คุณกำลังเปลี่ยนเป็นช่องนักพัฒนาซอ
ฟต์แวร์</translation> | 3287 <translation id="6103681770816982672">คำเตือน: คุณกำลังเปลี่ยนเป็นช่องนักพัฒนาซอ
ฟต์แวร์</translation> |
3330 <translation id="3265459715026181080">ปิดหน้าต่าง</translation> | 3288 <translation id="3265459715026181080">ปิดหน้าต่าง</translation> |
| 3289 <translation id="2756781634892530465">เปิดใช้ XPS ใน Google Cloud Print</transla
tion> |
3331 <translation id="6905253846113523386">ถามเมื่อไซต์ต้องการใช้ปลั๊กอินเพื่อเข้าถึง
คอมพิวเตอร์ของคุณ (แนะนำ)</translation> | 3290 <translation id="6905253846113523386">ถามเมื่อไซต์ต้องการใช้ปลั๊กอินเพื่อเข้าถึง
คอมพิวเตอร์ของคุณ (แนะนำ)</translation> |
3332 <translation id="7935864848518524631">การเชื่อมโยงไฟล์ Apps</translation> | 3291 <translation id="7935864848518524631">การเชื่อมโยงไฟล์ Apps</translation> |
3333 <translation id="6442187272350399447">ออซั่ม</translation> | 3292 <translation id="6442187272350399447">ออซั่ม</translation> |
3334 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (ปัจจุบัน)</tran
slation> | 3293 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (ปัจจุบัน)</tran
slation> |
3335 <translation id="6774230405643443657">เปิดใช้งานการถอดรหัสภาพที่เลื่อน</translat
ion> | 3294 <translation id="6774230405643443657">เปิดใช้งานการถอดรหัสภาพที่เลื่อน</translat
ion> |
3336 <translation id="2148999191776934271">ชาร์จอีก <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUT
E"/> จึงจะเต็ม</translation> | 3295 <translation id="2148999191776934271">ชาร์จอีก <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUT
E"/> จึงจะเต็ม</translation> |
3337 <translation id="6007237601604674381">การย้ายล้มเหลว <ph name="ERROR_MESSAGE"/><
/translation> | 3296 <translation id="6007237601604674381">การย้ายล้มเหลว <ph name="ERROR_MESSAGE"/><
/translation> |
3338 <translation id="907841381057066561">ไม่สามารถสร้างซิปไฟล์ชั่วคราวระหว่างการแพ็ค
เกจ</translation> | 3297 <translation id="907841381057066561">ไม่สามารถสร้างซิปไฟล์ชั่วคราวระหว่างการแพ็ค
เกจ</translation> |
3339 <translation id="1064912851688322329">หยุดเชื่อมต่อบัญชี Google ของคุณ</translat
ion> | 3298 <translation id="1064912851688322329">หยุดเชื่อมต่อบัญชี Google ของคุณ</translat
ion> |
3340 <translation id="1294298200424241932">แก้ไขการตั้งค่าความเชื่อถือ:</translation> | 3299 <translation id="1294298200424241932">แก้ไขการตั้งค่าความเชื่อถือ:</translation> |
3341 <translation id="1407135791313364759">เปิดทั้งหมด</translation> | 3300 <translation id="1407135791313364759">เปิดทั้งหมด</translation> |
3342 <translation id="1487997194203762088">เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translat
ion> | 3301 <translation id="1487997194203762088">เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translat
ion> |
3343 <translation id="1434928358870966081">ปิดใช้งาน Canvas 2 มิติที่ได้รับการเร่ง</t
ranslation> | 3302 <translation id="1434928358870966081">ปิดใช้งาน Canvas 2 มิติที่ได้รับการเร่ง</t
ranslation> |
3344 <translation id="331915893283195714">อนุญาตให้ทุกไซต์ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์</t
ranslation> | 3303 <translation id="331915893283195714">อนุญาตให้ทุกไซต์ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์</t
ranslation> |
3345 <translation id="8978526688207379569">ไซต์นี้มีการดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โดยอัตโ
นมัติ</translation> | 3304 <translation id="8978526688207379569">ไซต์นี้มีการดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โดยอัตโ
นมัติ</translation> |
3346 <translation id="5959471481388474538">เครือข่ายไม่สามารถใช้งานได้</translation> | 3305 <translation id="5959471481388474538">เครือข่ายไม่สามารถใช้งานได้</translation> |
3347 <translation id="4871308555310586478">ไม่ได้มาจาก Chrome เว็บสโตร์</translation> | 3306 <translation id="4871308555310586478">ไม่ได้มาจาก Chrome เว็บสโตร์</translation> |
3348 <translation id="3578594933904494462">เนื้อหาของแท็บนี้กำลังถูกแชร์</translation
> | 3307 <translation id="3578594933904494462">เนื้อหาของแท็บนี้กำลังถูกแชร์</translation
> |
3349 <translation id="295942452804818007">แสดงเมนูสถานะ</translation> | 3308 <translation id="295942452804818007">แสดงเมนูสถานะ</translation> |
3350 <translation id="8051961636969466900">คุณสามารถช่วยให้ Chrome ปลอดภัยขึ้นและใช้ง
านได้ง่ายขึ้นได้โดยการส่งไฟล์น่าสงสัยที่ดาวน์โหลดไว้มายัง Google</translation> | |
3351 <translation id="3831099738707437457">&ซ่อนแผงตัวสะกด</translation> | |
3352 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ต้องการปิดใ
ช้งานเคอร์เซอร์เมาส์</translation> | 3309 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ต้องการปิดใ
ช้งานเคอร์เซอร์เมาส์</translation> |
3353 <translation id="1040471547130882189">ปลั๊กอินไม่ตอบสนอง</translation> | 3310 <translation id="1040471547130882189">ปลั๊กอินไม่ตอบสนอง</translation> |
3354 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> | 3311 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
3355 <translation id="7807711621188256451">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องขอ
งคุณเสมอ</translation> | 3312 <translation id="7807711621188256451">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องขอ
งคุณเสมอ</translation> |
3356 <translation id="7140928199327930795">ไม่มีอุปกรณ์อื่นๆ ที่พร้อมใช้งาน</translat
ion> | 3313 <translation id="7140928199327930795">ไม่มีอุปกรณ์อื่นๆ ที่พร้อมใช้งาน</translat
ion> |
3357 <translation id="790025292736025802">ไม่พบ <ph name="URL"/></translation> | 3314 <translation id="790025292736025802">ไม่พบ <ph name="URL"/></translation> |
3358 <translation id="895347679606913382">กำลังเริ่มต้น...</translation> | 3315 <translation id="895347679606913382">กำลังเริ่มต้น...</translation> |
3359 <translation id="3319048459796106952">หน้าต่างใหม่และไม่ระบุตัวตน</translation> | 3316 <translation id="3319048459796106952">หน้าต่างใหม่และไม่ระบุตัวตน</translation> |
3360 <translation id="656398493051028875">กำลังนำออก "<ph name="FILENAME"/>"
;...</translation> | 3317 <translation id="656398493051028875">กำลังนำออก "<ph name="FILENAME"/>"
;...</translation> |
3361 <translation id="7517786267097410259">สร้างรหัสผ่าน -</translation> | 3318 <translation id="7517786267097410259">สร้างรหัสผ่าน -</translation> |
3362 <translation id="5832669303303483065">เพิ่มที่อยู่ใหม่...</translation> | 3319 <translation id="5832669303303483065">เพิ่มที่อยู่ใหม่...</translation> |
3363 <translation id="5837112309980178195">Powerwash อุปกรณ์ <ph name="IDS_SHORT_PROD
UCT_NAME"/> และเปลี่ยนกลับไปใช้การอัปเดตก่อนหน้า</translation> | 3320 <translation id="5837112309980178195">Powerwash อุปกรณ์ <ph name="IDS_SHORT_PROD
UCT_NAME"/> และเปลี่ยนกลับไปใช้การอัปเดตก่อนหน้า</translation> |
3364 <translation id="3127919023693423797">กำลังตรวจสอบสิทธิ์...</translation> | 3321 <translation id="3127919023693423797">กำลังตรวจสอบสิทธิ์...</translation> |
3365 <translation id="8030169304546394654">ยกเลิกการเชื่อมต่อแล้ว</translation> | 3322 <translation id="8030169304546394654">ยกเลิกการเชื่อมต่อแล้ว</translation> |
3366 <translation id="6672789615126913676">การใช้งานและประวัติของผู้ใช้รายนี้อาจถูกตร
วจสอบโดยผู้จัดการ (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) บน chrome.com</translation> | 3323 <translation id="6672789615126913676">การใช้งานและประวัติของผู้ใช้รายนี้อาจถูกตร
วจสอบโดยผู้จัดการ (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) บน chrome.com</translation> |
3367 <translation id="4010065515774514159">การทำงานเบราว์เซอร์ </translation> | 3324 <translation id="4010065515774514159">การทำงานเบราว์เซอร์ </translation> |
3368 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation> | 3325 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation> |
3369 <translation id="7295019613773647480">เปิดใช้งานผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation
> | 3326 <translation id="7295019613773647480">เปิดใช้งานผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation
> |
3370 <translation id="2419414843209660528">เพิ่มทางลัดไปยังเว็บไซต์นี้...</translatio
n> | 3327 <translation id="2419414843209660528">เพิ่มทางลัดไปยังเว็บไซต์นี้...</translatio
n> |
3371 <translation id="3529423920239848704">รายการเมื่อ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/
> ปิดระบบไม่ถูกต้อง</translation> | 3328 <translation id="3529423920239848704">รายการเมื่อ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/
> ปิดระบบไม่ถูกต้อง</translation> |
3372 <translation id="7022562585984256452">ตั้งค่าหน้าแรกของคุณแล้ว</translation> | 3329 <translation id="7022562585984256452">ตั้งค่าหน้าแรกของคุณแล้ว</translation> |
3373 <translation id="267285457822962309">เปลี่ยนการตั้งค่าเฉพาะสำหรับอุปกรณ์และอุปกร
ณ์ต่อพ่วงของคุณ</translation> | 3330 <translation id="267285457822962309">เปลี่ยนการตั้งค่าเฉพาะสำหรับอุปกรณ์และอุปกร
ณ์ต่อพ่วงของคุณ</translation> |
3374 <translation id="1154228249304313899">เปิดหน้านี้:</translation> | 3331 <translation id="1154228249304313899">เปิดหน้านี้:</translation> |
3375 <translation id="1454223536435069390">จับ&ภาพหน้าจอ</translation> | |
3376 <translation id="6976108581241006975">คอนโซล JavaScript</translation> | 3332 <translation id="6976108581241006975">คอนโซล JavaScript</translation> |
3377 <translation id="60357267506638014">QWERTY แบบเช็ก</translation> | 3333 <translation id="60357267506638014">QWERTY แบบเช็ก</translation> |
3378 <translation id="2478176599153288112">สิทธิ์ไฟล์สื่อสำหรับ "<ph name="EXTEN
SION"/>"</translation> | 3334 <translation id="2478176599153288112">สิทธิ์ไฟล์สื่อสำหรับ "<ph name="EXTEN
SION"/>"</translation> |
3379 <translation id="3473479545200714844">แว่นขยายหน้าจอ</translation> | 3335 <translation id="3473479545200714844">แว่นขยายหน้าจอ</translation> |
3380 <translation id="6759193508432371551">รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้นจากโรงงาน</translatio
n> | 3336 <translation id="6759193508432371551">รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้นจากโรงงาน</translatio
n> |
3381 <translation id="2981493173545878420">เปิดใช้ในหน้าทั้งหมดแล้ว</translation> | 3337 <translation id="2981493173545878420">เปิดใช้ในหน้าทั้งหมดแล้ว</translation> |
3382 <translation id="6635491740861629599">เลือกตามโดเมน</translation> | |
3383 <translation id="3627588569887975815">เปิดลิงก์ในหน้าต่าง&ที่ไม่เก็บในประวัต
ิ</translation> | 3338 <translation id="3627588569887975815">เปิดลิงก์ในหน้าต่าง&ที่ไม่เก็บในประวัต
ิ</translation> |
3384 <translation id="4916657783933881060">หมายความว่าอย่างไร</translation> | 3339 <translation id="4916657783933881060">หมายความว่าอย่างไร</translation> |
3385 <translation id="5851868085455377790">ผู้ออกใบรับรอง</translation> | 3340 <translation id="5851868085455377790">ผู้ออกใบรับรอง</translation> |
3386 <translation id="3549797760399244642">ไปยัง drive.google.com...</translation> | 3341 <translation id="3549797760399244642">ไปยัง drive.google.com...</translation> |
3387 <translation id="1704148620735921991">เมื่อติดตั้ง ส่วนขยายนี้สามารถใช้สิทธิพิเศ
ษเหล่านี้ทำสิ่งที่เป็นอันตรายต่อประสบการณ์การท่องเว็บของคุณ คุณแน่ใจไหมว่าต้องกา
รติดตั้งส่วนขยายนี้</translation> | 3342 <translation id="1704148620735921991">เมื่อติดตั้ง ส่วนขยายนี้สามารถใช้สิทธิพิเศ
ษเหล่านี้ทำสิ่งที่เป็นอันตรายต่อประสบการณ์การท่องเว็บของคุณ คุณแน่ใจไหมว่าต้องกา
รติดตั้งส่วนขยายนี้</translation> |
3388 <translation id="1470719357688513792">การตั้งค่าคุกกี้ใหม่จะแสดงผลหลังจากการโหลด
หน้านี้อีกครั้ง</translation> | 3343 <translation id="1470719357688513792">การตั้งค่าคุกกี้ใหม่จะแสดงผลหลังจากการโหลด
หน้านี้อีกครั้ง</translation> |
3389 <translation id="5578327870501192725">การเชื่อมต่อของคุณไปยัง <ph name="DOMAIN"/
> ถูกเข้ารหัสด้วยการเข้ารหัสแบบ <ph name="BIT_COUNT"/> บิต</translation> | 3344 <translation id="5578327870501192725">การเชื่อมต่อของคุณไปยัง <ph name="DOMAIN"/
> ถูกเข้ารหัสด้วยการเข้ารหัสแบบ <ph name="BIT_COUNT"/> บิต</translation> |
| 3345 <translation id="699220179437400583">รายงานรายละเอียดของเหตุการณ์ความปลอดภัยที่เ
ป็นไปได้ต่อ Google โดยอัตโนมัติ</translation> |
3390 <translation id="4336032328163998280">การคัดลอกล้มเหลว <ph name="ERROR_MESSAGE"/
></translation> | 3346 <translation id="4336032328163998280">การคัดลอกล้มเหลว <ph name="ERROR_MESSAGE"/
></translation> |
3391 <translation id="351486934407749662">ยาวมาก</translation> | 3347 <translation id="351486934407749662">ยาวมาก</translation> |
3392 <translation id="2267273557509361161">เปิดใช้ Chrome ในโหมด Windows 8 อีกครั้ง</
translation> | 3348 <translation id="2267273557509361161">เปิดใช้ Chrome ในโหมด Windows 8 อีกครั้ง</
translation> |
3393 <translation id="5269977353971873915">การพิมพ์ล้มเหลว</translation> | 3349 <translation id="5269977353971873915">การพิมพ์ล้มเหลว</translation> |
3394 <translation id="3193734264051635522">ความเร็ว:</translation> | 3350 <translation id="3193734264051635522">ความเร็ว:</translation> |
3395 <translation id="869884720829132584">เมนูของแอปพลิเคชัน</translation> | 3351 <translation id="869884720829132584">เมนูของแอปพลิเคชัน</translation> |
3396 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> | 3352 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> |
3397 <translation id="8240697550402899963">ใช้ธีมคลาสสิก</translation> | 3353 <translation id="8240697550402899963">ใช้ธีมคลาสสิก</translation> |
3398 <translation id="7764209408768029281">เ&ครื่องมือ</translation> | 3354 <translation id="7764209408768029281">เ&ครื่องมือ</translation> |
3399 <translation id="7598560390437862912">ยินดีต้อนรับสู่ Chromebook ที่ได้รับการจัด
การของคุณ! | 3355 <translation id="7598560390437862912">ยินดีต้อนรับสู่ Chromebook ที่ได้รับการจัด
การของคุณ! |
3400 | 3356 |
3401 หากต้องการดำเนินการติดตั้ง Chromebook เครื่องนี้ให้เสร็จเรียบร้อย คุณจะต
้องลงชื่อเข้าใช้ด้วยชื่อผู้ใช้ที่องค์กรของคุณมอบให้ | 3357 หากต้องการดำเนินการติดตั้ง Chromebook เครื่องนี้ให้เสร็จเรียบร้อย คุณจะต
้องลงชื่อเข้าใช้ด้วยชื่อผู้ใช้ที่องค์กรของคุณมอบให้ |
3402 | 3358 |
3403 ติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม | 3359 ติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม |
3404 | 3360 |
3405 หากอุปกรณ์นี้ไม่ได้เป็นขององค์กร แต่เป็นอุปกรณ์ส่วนตัว คุณสามารถกด Ctrl+
Alt+E ได้เลยเพื่อยกเลิกการลงทะเบียนอุปกรณ์และกลับไปที่หน้าจอลงชื่อเข้าใช้</trans
lation> | 3361 หากอุปกรณ์นี้ไม่ได้เป็นขององค์กร แต่เป็นอุปกรณ์ส่วนตัว คุณสามารถกด Ctrl+
Alt+E ได้เลยเพื่อยกเลิกการลงทะเบียนอุปกรณ์และกลับไปที่หน้าจอลงชื่อเข้าใช้</trans
lation> |
3406 <translation id="2890624088306605051">ดึงเฉพาะการตั้งค่าและข้อมูลที่ซิงค์เท่านั้
น</translation> | 3362 <translation id="2890624088306605051">ดึงเฉพาะการตั้งค่าและข้อมูลที่ซิงค์เท่านั้
น</translation> |
| 3363 <translation id="5675225387922096989">ปิดใช้ช่องโต้ตอบข้อมูลแอป</translation> |
3407 <translation id="4779083564647765204">ซูม</translation> | 3364 <translation id="4779083564647765204">ซูม</translation> |
3408 <translation id="6397363302884558537">หยุดพูด</translation> | 3365 <translation id="6397363302884558537">หยุดพูด</translation> |
3409 <translation id="6957703620025723294">เปิดใช้งานคุณลักษณะ canvas แบบทดลอง</trans
lation> | 3366 <translation id="6957703620025723294">เปิดใช้งานคุณลักษณะ canvas แบบทดลอง</trans
lation> |
3410 <translation id="8151185429379586178">เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</transla
tion> | 3367 <translation id="8151185429379586178">เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</transla
tion> |
3411 <translation id="1526560967942511387">เอกสารที่ไม่ระบุชื่อ</translation> | 3368 <translation id="1526560967942511387">เอกสารที่ไม่ระบุชื่อ</translation> |
3412 <translation id="3979748722126423326">เปิดการใช้งาน <ph name="NETWORKDEVICE"/></
translation> | 3369 <translation id="3979748722126423326">เปิดการใช้งาน <ph name="NETWORKDEVICE"/></
translation> |
3413 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA หรือ RSN)</translation> | 3370 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA หรือ RSN)</translation> |
3414 <translation id="7561031016893995297">จัดการอุปกรณ์การปลดล็อกอย่างง่ายในการตั้งค
่าบัญชีของคุณ</translation> | 3371 <translation id="7561031016893995297">จัดการอุปกรณ์การปลดล็อกอย่างง่ายในการตั้งค
่าบัญชีของคุณ</translation> |
3415 <translation id="2238379619048995541">ข้อมูลสถานะความถี่</translation> | 3372 <translation id="2238379619048995541">ข้อมูลสถานะความถี่</translation> |
3416 <translation id="4367133129601245178">คั&ดลอก URL รูปภาพ</translation> | 3373 <translation id="4367133129601245178">คั&ดลอก URL รูปภาพ</translation> |
3417 <translation id="6326175484149238433">นำออกจาก Chrome</translation> | 3374 <translation id="6326175484149238433">นำออกจาก Chrome</translation> |
3418 <translation id="2554553592469060349">ไฟล์ที่เลือกมีขนาดใหญ่เกินไป (ขนาดสูงสุด:
3 MB)</translation> | 3375 <translation id="2554553592469060349">ไฟล์ที่เลือกมีขนาดใหญ่เกินไป (ขนาดสูงสุด:
3 MB)</translation> |
3419 <translation id="3494444535872870968">บันทึกเ&ฟรมเป็น...</translation> | 3376 <translation id="3494444535872870968">บันทึกเ&ฟรมเป็น...</translation> |
3420 <translation id="7496327459896094472">UI ที่เพิ่่มประสิทธิภาพการสัมผัส</translat
ion> | |
3421 <translation id="5196716972587102051">2</translation> | 3377 <translation id="5196716972587102051">2</translation> |
3422 <translation id="2356070529366658676">ถาม</translation> | 3378 <translation id="2356070529366658676">ถาม</translation> |
3423 <translation id="5731247495086897348">&วางแล้วไป</translation> | 3379 <translation id="5731247495086897348">&วางแล้วไป</translation> |
3424 <translation id="6426993025560594914">การทดลองทั้งหมดพร้อมใช้งานบนแพลตฟอร์มของคุ
ณ!</translation> | 3380 <translation id="6426993025560594914">การทดลองทั้งหมดพร้อมใช้งานบนแพลตฟอร์มของคุ
ณ!</translation> |
3425 <translation id="1834560242799653253">การวางแนว:</translation> | 3381 <translation id="1834560242799653253">การวางแนว:</translation> |
3426 <translation id="7085070717976089605">เปิดใช้ ซ่อนเมื่อป้อนข้อมูลในแถบเอนกประสงค
์</translation> | |
3427 <translation id="6440616190620341629">เปิดใช้การถอดรหัสแบบไม่ประมวลผลภาพใน Media
Drm โดยค่าเริ่มต้นสำหรับส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัส</translation> | 3382 <translation id="6440616190620341629">เปิดใช้การถอดรหัสแบบไม่ประมวลผลภาพใน Media
Drm โดยค่าเริ่มต้นสำหรับส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัส</translation> |
| 3383 <translation id="7185025270390719314">อ่านและแก้ไขข้อมูลทั้งหมดของคุณบนคอมพิวเตอ
ร์และเว็บไซต์ที่คุณเข้าชม</translation> |
3428 <translation id="8353683614194668312">ส่วนขยายหรือแอปพลิเคชันสามารถ:</translatio
n> | 3384 <translation id="8353683614194668312">ส่วนขยายหรือแอปพลิเคชันสามารถ:</translatio
n> |
3429 <translation id="1047956942837015229">กำลังนำออก <ph name="COUNT"/> รายการ...</t
ranslation> | 3385 <translation id="1047956942837015229">กำลังนำออก <ph name="COUNT"/> รายการ...</t
ranslation> |
3430 <translation id="1531961661616401172">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนที่ซิงค์ข้อมูลแบบทดล
อง</translation> | 3386 <translation id="1531961661616401172">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนที่ซิงค์ข้อมูลแบบทดล
อง</translation> |
3431 <translation id="7361039089383199231">$1 ไบต์</translation> | 3387 <translation id="7361039089383199231">$1 ไบต์</translation> |
3432 <translation id="191688485499383649">เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จักขณะพยายามเชื่อมต่
อกับ "<ph name="DEVICE_NAME"/>"</translation> | 3388 <translation id="191688485499383649">เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จักขณะพยายามเชื่อมต่
อกับ "<ph name="DEVICE_NAME"/>"</translation> |
3433 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet ไม่สนับสนุน Chrome เวอร์ชันน
ี้หรือไม่รู้จักคีย์ Google API ของคุณ</translation> | 3389 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet ไม่สนับสนุน Chrome เวอร์ชันน
ี้หรือไม่รู้จักคีย์ Google API ของคุณ</translation> |
3434 <translation id="6874681241562738119">ข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translation> | 3390 <translation id="6874681241562738119">ข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translation> |
3435 <translation id="5135533361271311778">ไม่สามารถสร้างรายการบุ๊กมาร์ก</translation
> | 3391 <translation id="5135533361271311778">ไม่สามารถสร้างรายการบุ๊กมาร์ก</translation
> |
3436 <translation id="4477219268485577442">การออกเสียงภาษาบัลแกเรีย</translation> | 3392 <translation id="4477219268485577442">การออกเสียงภาษาบัลแกเรีย</translation> |
3437 <translation id="5271247532544265821">สลับระหว่างโหมดภาษาจีนตัวย่อ/ตัวเต็ม</tran
slation> | 3393 <translation id="5271247532544265821">สลับระหว่างโหมดภาษาจีนตัวย่อ/ตัวเต็ม</tran
slation> |
3438 <translation id="2052610617971448509">คุณยังไม่ได้ทดลองใช้ผลิตภัณฑ์มากพอ</transl
ation> | 3394 <translation id="2052610617971448509">คุณยังไม่ได้ทดลองใช้ผลิตภัณฑ์มากพอ</transl
ation> |
3439 <translation id="6417515091412812850">ไม่สามารถตรวจสอบว่าใบรับรองถูกเพิกถอนหรือไ
ม่</translation> | 3395 <translation id="6417515091412812850">ไม่สามารถตรวจสอบว่าใบรับรองถูกเพิกถอนหรือไ
ม่</translation> |
3440 <translation id="1403926504581035498">เปิดใช้ SPDY/4</translation> | 3396 <translation id="1403926504581035498">เปิดใช้ SPDY/4</translation> |
3441 <translation id="2809586584051668049">และอีก <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLE
D"/> รายการ</translation> | 3397 <translation id="2809586584051668049">และอีก <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLE
D"/> รายการ</translation> |
3442 <translation id="7347702518873971555">ซื้อแผนข้อมูล</translation> | 3398 <translation id="7347702518873971555">ซื้อแผนข้อมูล</translation> |
3443 <translation id="5285267187067365830">ติดตั้งปลั๊กอิน...</translation> | 3399 <translation id="5285267187067365830">ติดตั้งปลั๊กอิน...</translation> |
| 3400 <translation id="2680208403056680091">กำลังมีการควบคุมการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตขอ
งคุณ</translation> |
3444 <translation id="8662978096466608964">Chrome ไม่สามารถตั้งวอลเปเปอร์</translatio
n> | 3401 <translation id="8662978096466608964">Chrome ไม่สามารถตั้งวอลเปเปอร์</translatio
n> |
3445 <translation id="5334844597069022743">ดูโค้ดต้นฉบับ</translation> | 3402 <translation id="5334844597069022743">ดูโค้ดต้นฉบับ</translation> |
3446 <translation id="5534520101572674276">กำลังคำนวณขนาด</translation> | 3403 <translation id="5534520101572674276">กำลังคำนวณขนาด</translation> |
3447 <translation id="9024127637873500333">&เปิดในแท็บใหม่</translation> | |
3448 <translation id="1145509906569575332">เปิดเดสก์ท็อป Ash</translation> | 3404 <translation id="1145509906569575332">เปิดเดสก์ท็อป Ash</translation> |
3449 <translation id="2332742915001411729">รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น</translation> | 3405 <translation id="2332742915001411729">รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น</translation> |
3450 <translation id="6387478394221739770">หากสนใจในคุณลักษณะสุดเจ๋งของ Chrome ใหม่ ล
องใช้เวอร์ชันเบต้าของเราที่ chrome.com/beta</translation> | 3406 <translation id="6387478394221739770">หากสนใจในคุณลักษณะสุดเจ๋งของ Chrome ใหม่ ล
องใช้เวอร์ชันเบต้าของเราที่ chrome.com/beta</translation> |
3451 <translation id="3968098439516354663">ต้องใช้ <ph name="PLUGIN_NAME"/> เพื่อแสดง
เนื้อหานี้</translation> | 3407 <translation id="3968098439516354663">ต้องใช้ <ph name="PLUGIN_NAME"/> เพื่อแสดง
เนื้อหานี้</translation> |
3452 <translation id="2636625531157955190">Chrome ไม่สามารถเข้าถึงภาพ</translation> | 3408 <translation id="2636625531157955190">Chrome ไม่สามารถเข้าถึงภาพ</translation> |
3453 <translation id="1166212789817575481">ปิดแท็บทางด้านขวา</translation> | 3409 <translation id="1166212789817575481">ปิดแท็บทางด้านขวา</translation> |
3454 <translation id="6472893788822429178">แสดงปุ่มหน้าแรก</translation> | 3410 <translation id="6472893788822429178">แสดงปุ่มหน้าแรก</translation> |
3455 <translation id="4270393598798225102">รุ่น <ph name="NUMBER"/></translation> | 3411 <translation id="4270393598798225102">รุ่น <ph name="NUMBER"/></translation> |
3456 <translation id="479536056609751218">หน้าเว็บ HTML เท่านั้น</translation> | 3412 <translation id="479536056609751218">หน้าเว็บ HTML เท่านั้น</translation> |
3457 <translation id="8822808012507380471">การใช้หน่วยความจำส่วนตัวแบบรวมของกระบวนการ
ทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 3413 <translation id="8822808012507380471">การใช้หน่วยความจำส่วนตัวแบบรวมของกระบวนการ
ทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
3458 <translation id="534916491091036097">วงเล็บเปิด</translation> | 3414 <translation id="534916491091036097">วงเล็บเปิด</translation> |
3459 <translation id="4157869833395312646">วิธีการเข้ารหัสแบบ Server Gated ของ Micros
oft</translation> | 3415 <translation id="4157869833395312646">วิธีการเข้ารหัสแบบ Server Gated ของ Micros
oft</translation> |
3460 <translation id="5685236799358487266">เพิ่มเป็นเ&ครื่องมือค้นหา...</translat
ion> | 3416 <translation id="5685236799358487266">เพิ่มเป็นเ&ครื่องมือค้นหา...</translat
ion> |
3461 <translation id="8903921497873541725">ขยาย</translation> | 3417 <translation id="8903921497873541725">ขยาย</translation> |
3462 <translation id="6820687829547641339">ไฟล์ Tar ที่บีบอัดโดย Gzip</translation> | 3418 <translation id="6820687829547641339">ไฟล์ Tar ที่บีบอัดโดย Gzip</translation> |
3463 <translation id="2195729137168608510">การป้องกันอีเมล </translation> | 3419 <translation id="2195729137168608510">การป้องกันอีเมล </translation> |
| 3420 <translation id="624789221780392884">พร้อมอัปเดต</translation> |
3464 <translation id="1425734930786274278">คุกกี้ต่อไปนี้ถูกปิดกั้น (มีการปิดกั้นคุกก
ี้บุคคลที่สามโดยไม่มีข้อยกเว้น): </translation> | 3421 <translation id="1425734930786274278">คุกกี้ต่อไปนี้ถูกปิดกั้น (มีการปิดกั้นคุกก
ี้บุคคลที่สามโดยไม่มีข้อยกเว้น): </translation> |
3465 <translation id="3290704484208221223">ร้อยละ</translation> | 3422 <translation id="3290704484208221223">ร้อยละ</translation> |
3466 <translation id="5265562206369321422">ออฟไลน์นานกว่าหนึ่งสัปดาห์</translation> | 3423 <translation id="5265562206369321422">ออฟไลน์นานกว่าหนึ่งสัปดาห์</translation> |
3467 <translation id="6805647936811177813">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/>
เพื่อนำเข้าใบรับรองไคลเอ็นต์จาก <ph name="HOST_NAME"/></translation> | 3424 <translation id="6805647936811177813">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/>
เพื่อนำเข้าใบรับรองไคลเอ็นต์จาก <ph name="HOST_NAME"/></translation> |
3468 <translation id="6412931879992742813">หน้าต่างที่ไม่ระบุตัวตนใหม่</translation> | 3425 <translation id="6412931879992742813">หน้าต่างที่ไม่ระบุตัวตนใหม่</translation> |
3469 <translation id="1105117579475534983">หน้าเว็บถูกบล็อก</translation> | 3426 <translation id="1105117579475534983">หน้าเว็บถูกบล็อก</translation> |
3470 <translation id="1673103856845176271">ไม่สามารถเข้าถึงไฟล์เนื่องจากเหตุผลด้านควา
มปลอดภัย</translation> | 3427 <translation id="1673103856845176271">ไม่สามารถเข้าถึงไฟล์เนื่องจากเหตุผลด้านควา
มปลอดภัย</translation> |
| 3428 <translation id="6938369162930547262">ผู้บุกรุกที่กำลังอยู่ใน <ph name="BEGIN_BO
LD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> อาจพยายามติดตั้งโปรแกรมอันตรายซึ่งจะ
ขโมยหรือลบข้อมูล (ตัวอย่างเช่น รูปภาพ รหัสผ่าน ข้อความ และบัตรเครดิต) ลงในอุปกรณ
์ของคุณ</translation> |
3471 <translation id="1199232041627643649">กด <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ค้างไว้เพื่
อออก</translation> | 3429 <translation id="1199232041627643649">กด <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ค้างไว้เพื่
อออก</translation> |
3472 <translation id="5428562714029661924">ซ่อนปลั๊กอินนี้</translation> | 3430 <translation id="5428562714029661924">ซ่อนปลั๊กอินนี้</translation> |
3473 <translation id="3777806571986431400">ส่วนขยายที่เปิดใช้งาน</translation> | 3431 <translation id="3777806571986431400">ส่วนขยายที่เปิดใช้งาน</translation> |
3474 <translation id="2568774940984945469">ที่เก็บแถบข้อมูล</translation> | 3432 <translation id="2568774940984945469">ที่เก็บแถบข้อมูล</translation> |
3475 <translation id="8971063699422889582">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์หมดอายุแล้ว</transla
tion> | 3433 <translation id="8971063699422889582">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์หมดอายุแล้ว</transla
tion> |
3476 <translation id="3672681487849735243">ตรวจพบข้อผิดพลาดจากโรงงาน</translation> | 3434 <translation id="3672681487849735243">ตรวจพบข้อผิดพลาดจากโรงงาน</translation> |
| 3435 <translation id="5120068803556741301">วิธีป้อนข้อมูลของบุคคลที่สาม</translation> |
3477 <translation id="4377125064752653719">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่ใบ
รับรองที่เซิร์ฟเวอร์แจ้งมาถูกเพิกถอนโดยผู้ออกใบรับรอง ซึ่งหมายความว่าข้อมูลรับรอ
งด้านความปลอดภัยที่เซิร์ฟเวอร์แจ้งมานั้นไม่สามารถเชื่อถือได้ คุณอาจกำลังติดต่อกั
บคนที่คิดจะโจมตีคุณ</translation> | 3436 <translation id="4377125064752653719">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่ใบ
รับรองที่เซิร์ฟเวอร์แจ้งมาถูกเพิกถอนโดยผู้ออกใบรับรอง ซึ่งหมายความว่าข้อมูลรับรอ
งด้านความปลอดภัยที่เซิร์ฟเวอร์แจ้งมานั้นไม่สามารถเชื่อถือได้ คุณอาจกำลังติดต่อกั
บคนที่คิดจะโจมตีคุณ</translation> |
3478 <translation id="8281596639154340028">ใช้ <ph name="HANDLER_TITLE"/></translatio
n> | |
3479 <translation id="7134098520442464001">ทำให้ข้อความเล็กลง</translation> | 3437 <translation id="7134098520442464001">ทำให้ข้อความเล็กลง</translation> |
3480 <translation id="21133533946938348">ตรึงแท็บ</translation> | 3438 <translation id="21133533946938348">ตรึงแท็บ</translation> |
3481 <translation id="4090404313667273475">ต้องใช้ <ph name="PLUGIN_NAME"/> เพื่อแสดง
เอลิเมนต์บางอย่างในหน้าเว็บนี้</translation> | 3439 <translation id="4090404313667273475">ต้องใช้ <ph name="PLUGIN_NAME"/> เพื่อแสดง
เอลิเมนต์บางอย่างในหน้าเว็บนี้</translation> |
3482 <translation id="1325040735987616223">การอัปเดตระบบ</translation> | 3440 <translation id="1325040735987616223">การอัปเดตระบบ</translation> |
3483 <translation id="720210938761809882">หน้าเว็บที่ถูกบล็อก</translation> | 3441 <translation id="720210938761809882">หน้าเว็บที่ถูกบล็อก</translation> |
3484 <translation id="1265416506355228201">อัลกอริทึมการแฮช</translation> | 3442 <translation id="1265416506355228201">อัลกอริทึมการแฮช</translation> |
3485 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> | 3443 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> |
3486 <translation id="4618518823426718711">เกี่ยวกับ NaCl</translation> | 3444 <translation id="4618518823426718711">เกี่ยวกับ NaCl</translation> |
3487 <translation id="3084771660770137092">ไม่ว่า Chrome จะมีหน่วยความจำไม่เพียงพอหรื
อกระบวนการของหน้าเว็บถูกยกเลิกด้วยเหตุใดก็ตาม หากต้องการดำเนินการต่อ ให้โหลดซ้ำห
รือไปที่หน้าเว็บอื่น</translation> | 3445 <translation id="3084771660770137092">ไม่ว่า Chrome จะมีหน่วยความจำไม่เพียงพอหรื
อกระบวนการของหน้าเว็บถูกยกเลิกด้วยเหตุใดก็ตาม หากต้องการดำเนินการต่อ ให้โหลดซ้ำห
รือไปที่หน้าเว็บอื่น</translation> |
3488 <translation id="1114901192629963971">ไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณในเครือข่ายปั
จจุบันนี้ โปรดเลือกเครือข่ายอื่น</translation> | 3446 <translation id="1114901192629963971">ไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณในเครือข่ายปั
จจุบันนี้ โปรดเลือกเครือข่ายอื่น</translation> |
3489 <translation id="5179510805599951267">หากไม่มีในภาษา <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE
"/> ให้รายงานข้อผิดพลาดนี้</translation> | |
3490 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, ใบรับรองเดี่ยว</tran
slation> | 3447 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, ใบรับรองเดี่ยว</tran
slation> |
3491 <translation id="3305661444342691068">เปิด PDF ในหน้าตัวอย่าง</translation> | 3448 <translation id="3305661444342691068">เปิด PDF ในหน้าตัวอย่าง</translation> |
3492 <translation id="329650768420594634">คำเตือนเกี่ยวกับส่วนขยายของ Pack</translati
on> | 3449 <translation id="329650768420594634">คำเตือนเกี่ยวกับส่วนขยายของ Pack</translati
on> |
3493 <translation id="8363095875018065315">เสถียร</translation> | 3450 <translation id="8363095875018065315">เสถียร</translation> |
3494 <translation id="5143712164865402236">เข้าสู่โหมดเต็มหน้าจอ</translation> | 3451 <translation id="5143712164865402236">เข้าสู่โหมดเต็มหน้าจอ</translation> |
3495 <translation id="2575247648642144396">ไอคอนนี้จะปรากฏเมื่อส่วนขยายสามารถทำงานบนห
น้าเว็บปัจจุบัน ใช้ส่วนขยายนี้โดยคลิกที่ไอคอน หรือกด <ph name="EXTENSION_SHORTCU
T"/></translation> | 3452 <translation id="2575247648642144396">ไอคอนนี้จะปรากฏเมื่อส่วนขยายสามารถทำงานบนห
น้าเว็บปัจจุบัน ใช้ส่วนขยายนี้โดยคลิกที่ไอคอน หรือกด <ph name="EXTENSION_SHORTCU
T"/></translation> |
3496 <translation id="8434177709403049435">&การเข้ารหัส</translation> | 3453 <translation id="8434177709403049435">&การเข้ารหัส</translation> |
| 3454 <translation id="8757803915342932642">อุปกรณ์ใน "อุปกรณ์ Google Cloud"
</translation> |
3497 <translation id="1196849605089373692">ระบุการตั้งค่าคุณภาพสำหรับภาพที่จับได้หากป
รับระดับลง</translation> | 3455 <translation id="1196849605089373692">ระบุการตั้งค่าคุณภาพสำหรับภาพที่จับได้หากป
รับระดับลง</translation> |
3498 <translation id="3202237796902623372">เปิดใช้งานการเริ่มดาวน์โหลดต่อ</translatio
n> | 3456 <translation id="3202237796902623372">เปิดใช้งานการเริ่มดาวน์โหลดต่อ</translatio
n> |
3499 <translation id="3810838688059735925">วิดีโอ</translation> | 3457 <translation id="3810838688059735925">วิดีโอ</translation> |
3500 <translation id="2747011872211212100">เครื่องพิมพ์ใหม่บนเครือข่ายของคุณ</transla
tion> | 3458 <translation id="2747011872211212100">เครื่องพิมพ์ใหม่บนเครือข่ายของคุณ</transla
tion> |
3501 <translation id="2028531481946156667">ไม่สามารถเริ่มกระบวนการฟอร์แมตได้</transla
tion> | 3459 <translation id="2028531481946156667">ไม่สามารถเริ่มกระบวนการฟอร์แมตได้</transla
tion> |
3502 <translation id="7439964298085099379">คุณเปิดใช้งานโหมดความเปรียบต่างสูงไว้ คุณต
้องการติดตั้งส่วนขยายความเปรียบต่างสูงของเราและธีมสีเข้มหรือไม่</translation> | 3460 <translation id="7439964298085099379">คุณเปิดใช้งานโหมดความเปรียบต่างสูงไว้ คุณต
้องการติดตั้งส่วนขยายความเปรียบต่างสูงของเราและธีมสีเข้มหรือไม่</translation> |
3503 <translation id="9012607008263791152">ฉันทราบดีว่าการเข้าชมเว็บไซต์นี้อาจก่อให้เ
กิดอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของฉัน</translation> | 3461 <translation id="9012607008263791152">ฉันทราบดีว่าการเข้าชมเว็บไซต์นี้อาจก่อให้เ
กิดอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของฉัน</translation> |
3504 <translation id="6640442327198413730">ไม่พบข้อมูลในแคช</translation> | 3462 <translation id="6640442327198413730">ไม่พบข้อมูลในแคช</translation> |
3505 <translation id="3788401245189148511">ส่วนขยายต้องการจะ:</translation> | 3463 <translation id="3788401245189148511">ส่วนขยายต้องการจะ:</translation> |
3506 <translation id="8926518602592448999">ปิดส่วนขยายโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translat
ion> | 3464 <translation id="8926518602592448999">ปิดส่วนขยายโหมดนักพัฒนาซอฟต์แวร์</translat
ion> |
3507 <translation id="2902734494705624966">แป้นพิมพ์ขยายแบบสหรัฐอเมริกา</translation> | 3465 <translation id="2902734494705624966">แป้นพิมพ์ขยายแบบสหรัฐอเมริกา</translation> |
3508 <translation id="5793220536715630615">คัดล&อก URL วิดีโอ</translation> | 3466 <translation id="5793220536715630615">คัดล&อก URL วิดีโอ</translation> |
3509 <translation id="523397668577733901">ต้องการ<ph name="BEGIN_LINK"/>เรียกดูแกลเลอ
รี<ph name="END_LINK"/>แทนใช่หรือไม่</translation> | 3467 <translation id="523397668577733901">ต้องการ<ph name="BEGIN_LINK"/>เรียกดูแกลเลอ
รี<ph name="END_LINK"/>แทนใช่หรือไม่</translation> |
3510 <translation id="2922350208395188000">ไม่สามารถตรวจสอบใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์</tr
anslation> | 3468 <translation id="2922350208395188000">ไม่สามารถตรวจสอบใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์</tr
anslation> |
3511 <translation id="3778740492972734840">&เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</tr
anslation> | 3469 <translation id="3778740492972734840">&เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</tr
anslation> |
3512 <translation id="8335971947739877923">ส่งออก...</translation> | 3470 <translation id="8335971947739877923">ส่งออก...</translation> |
3513 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> แสดงแบบเต็ม
หน้าจออยู่และได้ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว</translation> | 3471 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> แสดงแบบเต็ม
หน้าจออยู่และได้ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว</translation> |
3514 <translation id="111644599054183588">การแจ้งเตือนจาก <ph name="SERVICE_NAME"/></
translation> | |
3515 <translation id="38275787300541712">กด Enter เมื่อเสร็จ</translation> | 3472 <translation id="38275787300541712">กด Enter เมื่อเสร็จ</translation> |
3516 <translation id="6004539838376062211">ตัวเ&ลือกระบบตรวจการสะกดคำ</translatio
n> | 3473 <translation id="6004539838376062211">ตัวเ&ลือกระบบตรวจการสะกดคำ</translatio
n> |
3517 <translation id="7934393528562489945">เมื่อคุณเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ที่ปลอดภัย เซิ
ร์ฟเวอร์ที่โฮสต์ไซต์นั้นจะแสดงสิ่งที่เรียกว่า "ใบรับรอง" ในเบราว์เซอร์
ของคุณเพื่อยืนยันข้อมูลประจำตัวของเซิร์ฟเวอร์นั้น ใบรับรองนี้ประกอบด้วยข้อมูลประ
จำตัว เช่น ที่อยู่ของเว็บไซต์ที่ได้รับการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่อุปกรณ์ของคุณเชื
่อถือ การตรวจสอบว่าที่อยู่ในใบรับรองตรงกับที่อยู่ของเว็บไซต์อาจช่วยยืนยันได้ว่าค
ุณกำลังสื่อสารกับเว็บไซต์ที่คุณต้องการอย่างปลอดภัย ไม่ใช่กับบุคคลที่สาม (เช่น ผู
้โจมตีเครือข่ายของคุณ)</translation> | 3474 <translation id="7934393528562489945">เมื่อคุณเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ที่ปลอดภัย เซิ
ร์ฟเวอร์ที่โฮสต์ไซต์นั้นจะแสดงสิ่งที่เรียกว่า "ใบรับรอง" ในเบราว์เซอร์
ของคุณเพื่อยืนยันข้อมูลประจำตัวของเซิร์ฟเวอร์นั้น ใบรับรองนี้ประกอบด้วยข้อมูลประ
จำตัว เช่น ที่อยู่ของเว็บไซต์ที่ได้รับการยืนยันโดยบุคคลที่สามที่อุปกรณ์ของคุณเชื
่อถือ การตรวจสอบว่าที่อยู่ในใบรับรองตรงกับที่อยู่ของเว็บไซต์อาจช่วยยืนยันได้ว่าค
ุณกำลังสื่อสารกับเว็บไซต์ที่คุณต้องการอย่างปลอดภัย ไม่ใช่กับบุคคลที่สาม (เช่น ผู
้โจมตีเครือข่ายของคุณ)</translation> |
3518 <translation id="4058793769387728514">ตรวจสอบเอกสารทันที</translation> | 3475 <translation id="4058793769387728514">ตรวจสอบเอกสารทันที</translation> |
3519 <translation id="8101987792947961127">ต้องใช้ Powerwash ในการรีบูตครั้งถัดไป</tr
anslation> | 3476 <translation id="8101987792947961127">ต้องใช้ Powerwash ในการรีบูตครั้งถัดไป</tr
anslation> |
3520 <translation id="8934732568177537184">ต่อไป</translation> | 3477 <translation id="8934732568177537184">ต่อไป</translation> |
3521 <translation id="8109930990200908494">ต้องลงชื่อเข้าใช้สำหรับใบรับรองผู้ใช้</tra
nslation> | 3478 <translation id="8109930990200908494">ต้องลงชื่อเข้าใช้สำหรับใบรับรองผู้ใช้</tra
nslation> |
3522 <translation id="3019161740160361583">ใบรับรองที่ Chrome ได้รับระหว่างการพยายามเ
ชื่อมต่อนี้มีการจัดรูปแบบไม่ถูกต้อง Chrome จึงไม่สามารถใช้ใบรับรองนี้เพื่อปกป้อง
ข้อมูลของคุณ</translation> | 3479 <translation id="3019161740160361583">ใบรับรองที่ Chrome ได้รับระหว่างการพยายามเ
ชื่อมต่อนี้มีการจัดรูปแบบไม่ถูกต้อง Chrome จึงไม่สามารถใช้ใบรับรองนี้เพื่อปกป้อง
ข้อมูลของคุณ</translation> |
3523 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/></translation> | 3480 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/></translation> |
3524 <translation id="1810107444790159527">ช่องรายการ</translation> | 3481 <translation id="1810107444790159527">ช่องรายการ</translation> |
3525 <translation id="3820987243972964957">ส่งข้อเสนอแนะ</translation> | |
3526 <translation id="6136253676302684829">การตั้งค่านี้ถูกควบคุมโดย:</translation> | 3482 <translation id="6136253676302684829">การตั้งค่านี้ถูกควบคุมโดย:</translation> |
3527 <translation id="1859234291848436338">การเขียนเส้นทาง</translation> | 3483 <translation id="1859234291848436338">การเขียนเส้นทาง</translation> |
3528 <translation id="4065829769065634745">โปรดเชื่อมต่อเมาส์หรือแป้นพิมพ์</translati
on> | 3484 <translation id="4065829769065634745">โปรดเชื่อมต่อเมาส์หรือแป้นพิมพ์</translati
on> |
3529 <translation id="5038625366300922036">ดูเพิ่มเติม...</translation> | 3485 <translation id="5038625366300922036">ดูเพิ่มเติม...</translation> |
3530 <translation id="8437209419043462667">สหรัฐอเมริกา</translation> | 3486 <translation id="8437209419043462667">สหรัฐอเมริกา</translation> |
3531 <translation id="5045550434625856497">รหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translation> | 3487 <translation id="5045550434625856497">รหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translation> |
3532 <translation id="6397592254427394018">เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมดใน&หน้าต่างที่ไม่ร
ะบุตัวตน</translation> | |
3533 <translation id="8155481074575809396">หากเปิดใช้ จะมีการแสดงผลข้อความพร้อมกับช่อ
งระยะทางที่มีการลงนามแทนที่จะเป็นมาส์กอัลฟาบิตแมป</translation> | 3488 <translation id="8155481074575809396">หากเปิดใช้ จะมีการแสดงผลข้อความพร้อมกับช่อ
งระยะทางที่มีการลงนามแทนที่จะเป็นมาส์กอัลฟาบิตแมป</translation> |
3534 <translation id="27822970480436970">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถปรับเปลี่ยนคำขอเครือข่าย
ได้เนื่องจากการปรับเปลี่ยนมีความขัดแย้งกับส่วนขยายอื่น</translation> | 3489 <translation id="27822970480436970">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถปรับเปลี่ยนคำขอเครือข่าย
ได้เนื่องจากการปรับเปลี่ยนมีความขัดแย้งกับส่วนขยายอื่น</translation> |
3535 <translation id="2453860139492968684">เสร็จสิ้น</translation> | 3490 <translation id="2453860139492968684">เสร็จสิ้น</translation> |
3536 <translation id="756445078718366910">เปิดหน้าต่างเบราว์เซอร์</translation> | 3491 <translation id="756445078718366910">เปิดหน้าต่างเบราว์เซอร์</translation> |
3537 <translation id="6132383530370527946">The Small Print</translation> | 3492 <translation id="6132383530370527946">The Small Print</translation> |
3538 <translation id="9033780830059217187">พร็อกซีถูกบังคับใช้โดยส่วนขยาย</translatio
n> | 3493 <translation id="9033780830059217187">พร็อกซีถูกบังคับใช้โดยส่วนขยาย</translatio
n> |
3539 <translation id="5729996640881880439">ขออภัย เราไม่สามารถแสดงรหัสสำหรับข้อผิดพลา
ดนี้ได้</translation> | 3494 <translation id="5729996640881880439">ขออภัย เราไม่สามารถแสดงรหัสสำหรับข้อผิดพลา
ดนี้ได้</translation> |
3540 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran
slation> | 3495 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran
slation> |
3541 <translation id="1688000535217925742">คำแนะนำรหัสผ่าน</translation> | 3496 <translation id="1688000535217925742">คำแนะนำรหัสผ่าน</translation> |
3542 <translation id="2028997212275086731">ไฟล์ RAR</translation> | 3497 <translation id="2028997212275086731">ไฟล์ RAR</translation> |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
3554 <translation id="4523336217659634227">เกิดข้อผิดพลาด (<ph name="ERROR"/>) ขณะดาว
น์โหลดปลั๊กอิน</translation> | 3509 <translation id="4523336217659634227">เกิดข้อผิดพลาด (<ph name="ERROR"/>) ขณะดาว
น์โหลดปลั๊กอิน</translation> |
3555 <translation id="4478664379124702289">บันทึก&ลิงก์เป็น...</translation> | 3510 <translation id="4478664379124702289">บันทึก&ลิงก์เป็น...</translation> |
3556 <translation id="8725066075913043281">ลองอีกครั้ง</translation> | 3511 <translation id="8725066075913043281">ลองอีกครั้ง</translation> |
3557 <translation id="1798004314967684279">แว่นขยายลดการซูม</translation> | 3512 <translation id="1798004314967684279">แว่นขยายลดการซูม</translation> |
3558 <translation id="8590375307970699841">ติดตั้งการอัปเดตอัตโนมัติ</translation> | 3513 <translation id="8590375307970699841">ติดตั้งการอัปเดตอัตโนมัติ</translation> |
3559 <translation id="265390580714150011">ค่าฟิลด์ </translation> | 3514 <translation id="265390580714150011">ค่าฟิลด์ </translation> |
3560 <translation id="3869917919960562512">ดัชนีไม่ถูกต้อง</translation> | 3515 <translation id="3869917919960562512">ดัชนีไม่ถูกต้อง</translation> |
3561 <translation id="7031962166228839643">TPM กำลังได้รับการจัดเตรียม โปรดรอสักครู่
(การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสองถึงสามนาที)...</translation> | 3516 <translation id="7031962166228839643">TPM กำลังได้รับการจัดเตรียม โปรดรอสักครู่
(การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสองถึงสามนาที)...</translation> |
3562 <translation id="769312636793844336">หากต้องการบันทึกไฟล์นี้สำหรับการใช้งานแบบออ
ฟไลน์ ให้กลับไปออนไลน์และ<br>เลือกช่องทำเครื่องหมาย <ph name="OFFLINE_CHEC
KBOX_NAME"/> สำหรับไฟล์นี้</translation> | 3517 <translation id="769312636793844336">หากต้องการบันทึกไฟล์นี้สำหรับการใช้งานแบบออ
ฟไลน์ ให้กลับไปออนไลน์และ<br>เลือกช่องทำเครื่องหมาย <ph name="OFFLINE_CHEC
KBOX_NAME"/> สำหรับไฟล์นี้</translation> |
3563 <translation id="715118844758971915">เครื่องพิมพ์แบบเดิม</translation> | 3518 <translation id="715118844758971915">เครื่องพิมพ์แบบเดิม</translation> |
| 3519 <translation id="5242724311594467048">เปิดใช้งาน "<ph name="EXTENSION_NAME"
/>" ไหม</translation> |
3564 <translation id="7877451762676714207">ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่รู้จัก โปรดล
องอีกครั้งหรือติดต่อผู้ดูแลระบบเซิร์ฟเวอร์</translation> | 3520 <translation id="7877451762676714207">ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่รู้จัก โปรดล
องอีกครั้งหรือติดต่อผู้ดูแลระบบเซิร์ฟเวอร์</translation> |
3565 <translation id="5085162214018721575">กำลังตรวจสอบการอัปเดต</translation> | 3521 <translation id="5085162214018721575">กำลังตรวจสอบการอัปเดต</translation> |
3566 <translation id="5264252276333215551">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อเปิดแอปในโหม
ดคีออสก์</translation> | 3522 <translation id="5264252276333215551">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อเปิดแอปในโหม
ดคีออสก์</translation> |
3567 <translation id="7180865173735832675">กำหนดค่า</translation> | 3523 <translation id="7180865173735832675">กำหนดค่า</translation> |
3568 <translation id="7054808953701320293">รับทราบ ไม่ต้องแสดงอีก</translation> | 3524 <translation id="7054808953701320293">รับทราบ ไม่ต้องแสดงอีก</translation> |
3569 <translation id="144932861331386147">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่ออัปเดต Chrome
book</translation> | 3525 <translation id="144932861331386147">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่ออัปเดต Chrome
book</translation> |
3570 <translation id="2938685643439809023">มองโกเลีย</translation> | 3526 <translation id="2938685643439809023">มองโกเลีย</translation> |
3571 <translation id="5737306429639033676">คาดการณ์การทำงานของเครือข่ายเพื่อพัฒนาประส
ิทธิภาพในการโหลดหน้าเว็บให้ดียิ่งขึ้น</translation> | 3527 <translation id="5737306429639033676">คาดการณ์การทำงานของเครือข่ายเพื่อพัฒนาประส
ิทธิภาพในการโหลดหน้าเว็บให้ดียิ่งขึ้น</translation> |
3572 <translation id="4530494379350999373">ต้นทาง</translation> | 3528 <translation id="4530494379350999373">ต้นทาง</translation> |
3573 <translation id="2070909990982335904">ชื่อที่ขึ้นต้นด้วยจุดสงวนไว้สำหรับระบบ โปร
ดเลือกชื่ออื่น</translation> | 3529 <translation id="2070909990982335904">ชื่อที่ขึ้นต้นด้วยจุดสงวนไว้สำหรับระบบ โปร
ดเลือกชื่ออื่น</translation> |
3574 <translation id="3707020109030358290">ไม่ใช่ผู้ออกใบรับรอง</translation> | 3530 <translation id="3707020109030358290">ไม่ใช่ผู้ออกใบรับรอง</translation> |
3575 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> | 3531 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> |
3576 <translation id="2115926821277323019">ต้องเป็น URL ที่ถูกต้อง</translation> | 3532 <translation id="2115926821277323019">ต้องเป็น URL ที่ถูกต้อง</translation> |
3577 <translation id="3464726836683998962">ปิดใช้งานการโรมมิ่งข้อมูลมือถือ</translati
on> | 3533 <translation id="3464726836683998962">ปิดใช้งานการโรมมิ่งข้อมูลมือถือ</translati
on> |
3578 <translation id="5321676762462132688">เมื่อเปิดใช้ การตั้งค่าจะแสดงในหน้าต่างเฉพ
าะแทนการแสดงในแท็บของเบราว์เซอร์</translation> | 3534 <translation id="5321676762462132688">เมื่อเปิดใช้ การตั้งค่าจะแสดงในหน้าต่างเฉพ
าะแทนการแสดงในแท็บของเบราว์เซอร์</translation> |
3579 <translation id="8986494364107987395">ส่งสถิติการใช้งานและรายงานข้อขัดข้องไปยัง
Google โดยอัตโนมัติ</translation> | 3535 <translation id="8986494364107987395">ส่งสถิติการใช้งานและรายงานข้อขัดข้องไปยัง
Google โดยอัตโนมัติ</translation> |
3580 <translation id="2377619091472055321">รีเซ็ตการตั้งค่า <ph name="IDS_SHORT_PRODU
CT_NAME"/> ที่ปรับปรุงแก้ไข</translation> | 3536 <translation id="2377619091472055321">รีเซ็ตการตั้งค่า <ph name="IDS_SHORT_PRODU
CT_NAME"/> ที่ปรับปรุงแก้ไข</translation> |
3581 <translation id="4062251648694601778">สนุกกับอุปกรณ์ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAM
E"/> ของคุณ หากมีคำถาม คุณสามารถขอความช่วยเหลือได้เสมอด้วยการคลิก "?"
ในถาดสถานะ</translation> | 3537 <translation id="4062251648694601778">สนุกกับอุปกรณ์ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAM
E"/> ของคุณ หากมีคำถาม คุณสามารถขอความช่วยเหลือได้เสมอด้วยการคลิก "?"
ในถาดสถานะ</translation> |
3582 <translation id="6701535245008341853">ไม่สามารถโหลดโปรไฟล์</translation> | 3538 <translation id="6701535245008341853">ไม่สามารถโหลดโปรไฟล์</translation> |
3583 <translation id="8303655282093186569">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลพินอิน</translation
> | 3539 <translation id="8303655282093186569">การตั้งค่าการป้อนข้อมูลพินอิน</translation
> |
3584 <translation id="992779717417561630">พิมพ์โดยใช้หน้าต่างโต้ตอบ <ph name="CLOUD_P
RINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> | 3540 <translation id="992779717417561630">พิมพ์โดยใช้หน้าต่างโต้ตอบ <ph name="CLOUD_P
RINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> |
3585 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ไม่ได้รับอนุญาต</
translation> | 3541 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ไม่ได้รับอนุญาต</
translation> |
3586 <translation id="527605982717517565">อนุญาตให้เรียกใช้ JavaScript บน <ph name="H
OST"/> เสมอ</translation> | 3542 <translation id="527605982717517565">อนุญาตให้เรียกใช้ JavaScript บน <ph name="H
OST"/> เสมอ</translation> |
3587 <translation id="702373420751953740">รุ่น PRL:</translation> | 3543 <translation id="702373420751953740">รุ่น PRL:</translation> |
3588 <translation id="1307041843857566458">ยืนยันการเปิดใช้งานอีกครั้ง</translation> | 3544 <translation id="1307041843857566458">ยืนยันการเปิดใช้งานอีกครั้ง</translation> |
3589 <translation id="8654151524613148204">ไฟล์มีขนาดใหญ่เกินกว่าที่คอมพิวเตอร์ของคุณ
จะจัดการได้ ขออภัย</translation> | 3545 <translation id="8654151524613148204">ไฟล์มีขนาดใหญ่เกินกว่าที่คอมพิวเตอร์ของคุณ
จะจัดการได้ ขออภัย</translation> |
3590 <translation id="503858191879554466">เปิดใช้งานการสนับสนุนการจับภาพหน้าจอใน getU
serMedia()</translation> | |
3591 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 พร้อมการเข้ารหัส RSA</translat
ion> | 3546 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 พร้อมการเข้ารหัส RSA</translat
ion> |
3592 <translation id="5620612546311710611">สถิติการใช้งาน</translation> | 3547 <translation id="5620612546311710611">สถิติการใช้งาน</translation> |
3593 <translation id="3323447499041942178">ช่องข้อความ</translation> | 3548 <translation id="3323447499041942178">ช่องข้อความ</translation> |
3594 <translation id="580571955903695899">จัดลำดับใหม่ตามชื่อ</translation> | |
3595 <translation id="5769643523297591362">อนุญาตให้ <ph name="ORIGIN"/> สื่อสารกับแอ
ป "<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ไหม</translation> | 3549 <translation id="5769643523297591362">อนุญาตให้ <ph name="ORIGIN"/> สื่อสารกับแอ
ป "<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ไหม</translation> |
3596 <translation id="308903551226753393">กำหนดค่าโดยอัตโนมัติ</translation> | 3550 <translation id="308903551226753393">กำหนดค่าโดยอัตโนมัติ</translation> |
3597 <translation id="5230516054153933099">หน้าต่าง</translation> | 3551 <translation id="5230516054153933099">หน้าต่าง</translation> |
3598 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> ต้องการใช้ตำแหน่งอุปกรณ์ขอ
งคุณ</translation> | 3552 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> ต้องการใช้ตำแหน่งอุปกรณ์ขอ
งคุณ</translation> |
3599 <translation id="7387339603919136090">ค่ากลาง</translation> | 3553 <translation id="7387339603919136090">ค่ากลาง</translation> |
3600 <translation id="2750518858905599015">อัปเดต <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> แล้
ว</translation> | 3554 <translation id="2750518858905599015">อัปเดต <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> แล้
ว</translation> |
3601 <translation id="7554791636758816595">แท็บใหม่</translation> | 3555 <translation id="7554791636758816595">แท็บใหม่</translation> |
3602 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans
lation> | 3556 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans
lation> |
3603 <translation id="2740393541869613458">ตรวจสอบเว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้การดูแลได้เข
้าชมและ</translation> | 3557 <translation id="2740393541869613458">ตรวจสอบเว็บไซต์ที่ผู้ใช้ภายใต้การดูแลได้เข
้าชมและ</translation> |
3604 <translation id="1114091355035739006">ใช้ค่ากลาง ลดผลกระทบของค่าผิดปกติในข้อมูลป
ระสิทธิภาพให้น้อยที่สุด</translation> | 3558 <translation id="1114091355035739006">ใช้ค่ากลาง ลดผลกระทบของค่าผิดปกติในข้อมูลป
ระสิทธิภาพให้น้อยที่สุด</translation> |
3605 <translation id="3330616135759834145">ได้รับส่วนหัวหลายส่วนที่เป็นการจัดการเนื้อ
หาที่ต่างจากส่วนหัวอื่น ซึ่งไม่อนุญาต | 3559 <translation id="3330616135759834145">ได้รับส่วนหัวหลายส่วนที่เป็นการจัดการเนื้อ
หาที่ต่างจากส่วนหัวอื่น ซึ่งไม่อนุญาต |
3606 เพื่อป้องกันการจู่โจมเพื่อแยกส่วนการตอบสนองของ HTTP</translation> | 3560 เพื่อป้องกันการจู่โจมเพื่อแยกส่วนการตอบสนองของ HTTP</translation> |
| 3561 <translation id="6089481419520884864">สกัดหน้า</translation> |
3607 <translation id="6032183131938659321">ระยะเวลา</translation> | 3562 <translation id="6032183131938659321">ระยะเวลา</translation> |
3608 <translation id="7671576867600624">เทคโนโลยี:</translation> | 3563 <translation id="7671576867600624">เทคโนโลยี:</translation> |
| 3564 <translation id="3688578402379768763">ทันสมัย</translation> |
3609 <translation id="5275973617553375938">ไฟล์ที่กู้คืนจาก Google ไดรฟ์</translation
> | 3565 <translation id="5275973617553375938">ไฟล์ที่กู้คืนจาก Google ไดรฟ์</translation
> |
3610 <translation id="8213577208796878755">อุปกรณ์อื่นอีกหนึ่งอุปกรณ์ที่พร้อมใช้งาน</
translation> | 3566 <translation id="8213577208796878755">อุปกรณ์อื่นอีกหนึ่งอุปกรณ์ที่พร้อมใช้งาน</
translation> |
3611 <translation id="3445092916808119474">กำหนดเป็นหน้าจอหลัก</translation> | 3567 <translation id="3445092916808119474">กำหนดเป็นหน้าจอหลัก</translation> |
3612 <translation id="1012794136286421601">ไฟล์เอกสาร แผ่นงาน สไลด์ และภาพวาดกำลังซิง
ค์ เปิดแอป Google ไดรฟ์เพื่อเข้าถึงไฟล์แบบออนไลน์หรือออฟไลน์</translation> | 3568 <translation id="1012794136286421601">ไฟล์เอกสาร แผ่นงาน สไลด์ และภาพวาดกำลังซิง
ค์ เปิดแอป Google ไดรฟ์เพื่อเข้าถึงไฟล์แบบออนไลน์หรือออฟไลน์</translation> |
3613 <translation id="6374100501221763867">ปิดใช้งานการถอดรหัสวิดีโอที่เร่งการแสดงผลด
้วยฮาร์ดแวร์</translation> | 3569 <translation id="6374100501221763867">ปิดใช้งานการถอดรหัสวิดีโอที่เร่งการแสดงผลด
้วยฮาร์ดแวร์</translation> |
3614 <translation id="5530819628665366444">ความเข้ากันไม่ได้ของซอฟต์แวร์: เรียนรู้เพิ
่มเติม</translation> | |
3615 <translation id="9101691533782776290">เปิดแอป</translation> | 3570 <translation id="9101691533782776290">เปิดแอป</translation> |
| 3571 <translation id="4057896668975954729">ดูในสโตร์</translation> |
3616 <translation id="7477347901712410606">หากคุณลืมข้อความรหัสผ่านของคุณ ให้หยุดและร
ีเซ็ตการซิงค์ผ่าน <ph name="BEGIN_LINK"/>หน้าแดชบอร์ดของ Google<ph name="END_LIN
K"/></translation> | 3572 <translation id="7477347901712410606">หากคุณลืมข้อความรหัสผ่านของคุณ ให้หยุดและร
ีเซ็ตการซิงค์ผ่าน <ph name="BEGIN_LINK"/>หน้าแดชบอร์ดของ Google<ph name="END_LIN
K"/></translation> |
3617 <translation id="4677772697204437347">หน่วยความจำ GPU</translation> | 3573 <translation id="4677772697204437347">หน่วยความจำ GPU</translation> |
3618 <translation id="3085235303151103497">เปิดใช้งานการซ่อมแซมแอปพลิเคชันที่รวมกัน</
translation> | 3574 <translation id="3085235303151103497">เปิดใช้งานการซ่อมแซมแอปพลิเคชันที่รวมกัน</
translation> |
3619 <translation id="2645575947416143543">อย่างไรก็ตาม หากคุณทำงานในองค์กรที่มีการสร
้างใบรับรองของตนเอง และคุณพยายามเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ภายในขององค์กรโดยใช้ใบรับรอง
ดังกล่าว คุณอาจแก้ปัญหานี้ได้อย่างปลอดภัย คุณสามารถนำเข้าใบรับรองหลักขององค์กรเป
็น "ใบรับรองหลัก" จากนั้น ใบรับรองที่ออกหรือรับรองโดยองค์กรของคุณจะได้
รับความเชื่อถือและคุณจะไม่พบข้อผิดพลาดนี้อีกในครั้งหน้าที่คุณพยายามเชื่อมต่อกับเ
ว็บไซต์ภายใน ติดต่อพนักงานให้ความช่วยเหลือในองค์กรของคุณ หากต้องการความช่วยเหลือ
ในการเพิ่มใบรับรองหลักลงในคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> | 3575 <translation id="2645575947416143543">อย่างไรก็ตาม หากคุณทำงานในองค์กรที่มีการสร
้างใบรับรองของตนเอง และคุณพยายามเชื่อมต่อกับเว็บไซต์ภายในขององค์กรโดยใช้ใบรับรอง
ดังกล่าว คุณอาจแก้ปัญหานี้ได้อย่างปลอดภัย คุณสามารถนำเข้าใบรับรองหลักขององค์กรเป
็น "ใบรับรองหลัก" จากนั้น ใบรับรองที่ออกหรือรับรองโดยองค์กรของคุณจะได้
รับความเชื่อถือและคุณจะไม่พบข้อผิดพลาดนี้อีกในครั้งหน้าที่คุณพยายามเชื่อมต่อกับเ
ว็บไซต์ภายใน ติดต่อพนักงานให้ความช่วยเหลือในองค์กรของคุณ หากต้องการความช่วยเหลือ
ในการเพิ่มใบรับรองหลักลงในคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> |
3620 <translation id="2433728760128592593">กด Alt+Shift เพื่อสลับระหว่างวิธีการป้อนข้
อมูล</translation> | 3576 <translation id="2433728760128592593">กด Alt+Shift เพื่อสลับระหว่างวิธีการป้อนข้
อมูล</translation> |
3621 <translation id="1056898198331236512">คำเตือน</translation> | 3577 <translation id="1056898198331236512">คำเตือน</translation> |
| 3578 <translation id="5934281776477898549">ไม่มีการอัปเดต</translation> |
3622 <translation id="537813040452600081">หน้าที่คุณดูในหน้าต่างนี้จะไม่ปรากฏในประวัต
ิเบราว์เซอร์และจะไม่ทิ้งร่องรอยอื่นๆ เช่น คุกกี้ ไว้ในคอมพิวเตอร์หลังจากที่คุณออ
กจากระบบ ไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดและบุ๊กมาร์กที่คุณสร้างจะหายไป</translation> | 3579 <translation id="537813040452600081">หน้าที่คุณดูในหน้าต่างนี้จะไม่ปรากฏในประวัต
ิเบราว์เซอร์และจะไม่ทิ้งร่องรอยอื่นๆ เช่น คุกกี้ ไว้ในคอมพิวเตอร์หลังจากที่คุณออ
กจากระบบ ไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดและบุ๊กมาร์กที่คุณสร้างจะหายไป</translation> |
3623 <translation id="2608770217409477136">ใช้การตั้งค่าเริ่มต้น</translation> | 3580 <translation id="2608770217409477136">ใช้การตั้งค่าเริ่มต้น</translation> |
3624 <translation id="3157931365184549694">คืนค่า</translation> | 3581 <translation id="3157931365184549694">คืนค่า</translation> |
3625 <translation id="996250603853062861">กำลังทำการเชื่อมต่ออย่างปลอดภัย...</transla
tion> | 3582 <translation id="996250603853062861">กำลังทำการเชื่อมต่ออย่างปลอดภัย...</transla
tion> |
3626 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>การตั้งค่าแบบอักษรข
ั้นสูง<ph name="END_LINK"/> (จำเป็นต้องมีส่วนขยาย)</translation> | 3583 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>การตั้งค่าแบบอักษรข
ั้นสูง<ph name="END_LINK"/> (จำเป็นต้องมีส่วนขยาย)</translation> |
3627 <translation id="6059232451013891645">โฟลเดอร์:</translation> | |
3628 <translation id="1233721473400465416">ภาษา</translation> | 3584 <translation id="1233721473400465416">ภาษา</translation> |
3629 <translation id="760537465793895946">ตรวจดูความขัดแย้งที่ทราบกับโมดูลของบุคคลที่
สาม</translation> | |
3630 <translation id="7042418530779813870">&วางและค้นหา</translation> | 3585 <translation id="7042418530779813870">&วางและค้นหา</translation> |
3631 <translation id="8841830786009350351">ปิดใช้ Shared Worker ในโหมดแสดงภาพเพื่อเรี
ยกใช้ Shared Worker ในกระบวนการ Worker เดิมที่ทำงานนี้โดยเฉพาะ</translation> | 3586 <translation id="8841830786009350351">ปิดใช้ Shared Worker ในโหมดแสดงภาพเพื่อเรี
ยกใช้ Shared Worker ในกระบวนการ Worker เดิมที่ทำงานนี้โดยเฉพาะ</translation> |
3632 <translation id="5026874946691314267">ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก</translation> | 3587 <translation id="5026874946691314267">ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก</translation> |
3633 <translation id="375403751935624634">การแปลล้มเหลวเนื่องจากข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเว
อร์</translation> | |
3634 <translation id="2101225219012730419">รุ่น:</translation> | 3588 <translation id="2101225219012730419">รุ่น:</translation> |
3635 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> | 3589 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
3636 <translation id="4588173105134911375">ดูเหมือนคุณพยายามจะใช้แอปพลิเคชันทั่วไป โป
รดลองใช้แอปใหม่แบบเว็บเหล่านี้แอปใดแอปหนึ่งแทน</translation> | 3590 <translation id="4588173105134911375">ดูเหมือนคุณพยายามจะใช้แอปพลิเคชันทั่วไป โป
รดลองใช้แอปใหม่แบบเว็บเหล่านี้แอปใดแอปหนึ่งแทน</translation> |
3637 <translation id="8050038245906040378">การรับรองรหัสเชิงพาณิชย์ของ Microsoft</tra
nslation> | 3591 <translation id="8050038245906040378">การรับรองรหัสเชิงพาณิชย์ของ Microsoft</tra
nslation> |
3638 <translation id="3031557471081358569">เลือกรายการที่จะนำเข้าต่อไปนี้:</translati
on> | 3592 <translation id="3031557471081358569">เลือกรายการที่จะนำเข้าต่อไปนี้:</translati
on> |
3639 <translation id="6728144975495880845">ถ้าเปิดใช้ เธรดแรสเตอร์จะเขียนไปที่หน่วยคว
ามจำ GPU</translation> | 3593 <translation id="6728144975495880845">ถ้าเปิดใช้ เธรดแรสเตอร์จะเขียนไปที่หน่วยคว
ามจำ GPU</translation> |
3640 <translation id="1368832886055348810">ซ้ายไปขวา</translation> | 3594 <translation id="1368832886055348810">ซ้ายไปขวา</translation> |
| 3595 <translation id="8689102680909215706">ติดตั้งส่วนขยาย "<ph name="EXTENSION_
NAME"/>" แล้วจากระยะไกล</translation> |
3641 <translation id="834106456999819211">การสั่งซื้อของคุณอยู่ระหว่างดำเนินการ</tran
slation> | 3596 <translation id="834106456999819211">การสั่งซื้อของคุณอยู่ระหว่างดำเนินการ</tran
slation> |
3642 <translation id="133014027510889724">เปิดใช้งานการติดตามประสิทธิภาพ</translation
> | 3597 <translation id="133014027510889724">เปิดใช้งานการติดตามประสิทธิภาพ</translation
> |
3643 <translation id="3627320433825461852">เหลือเวลาน้อยกว่า 1 นาที</translation> | 3598 <translation id="3627320433825461852">เหลือเวลาน้อยกว่า 1 นาที</translation> |
3644 <translation id="3031433885594348982">การเชื่อมต่อของคุณไปยัง <ph name="DOMAIN"/
> ถูกเข้ารหัสด้วยการเข้ารหัสที่อ่อนแอ</translation> | 3599 <translation id="3031433885594348982">การเชื่อมต่อของคุณไปยัง <ph name="DOMAIN"/
> ถูกเข้ารหัสด้วยการเข้ารหัสที่อ่อนแอ</translation> |
3645 <translation id="8494662214792926846">โหลดสคริปต์ที่ไม่ปลอดภัย</translation> | 3600 <translation id="8494662214792926846">โหลดสคริปต์ที่ไม่ปลอดภัย</translation> |
3646 <translation id="4047345532928475040">ไม่มี</translation> | 3601 <translation id="4047345532928475040">ไม่มี</translation> |
3647 <translation id="5604324414379907186">แสดงแถบบุ๊กมาร์กเสมอ</translation> | 3602 <translation id="5604324414379907186">แสดงแถบบุ๊กมาร์กเสมอ</translation> |
3648 <translation id="3220630151624181591">เปิดใช้งานแท็บ 2</translation> | 3603 <translation id="3220630151624181591">เปิดใช้งานแท็บ 2</translation> |
3649 <translation id="249113932447298600">ขออภัย อุปกรณ์ <ph name="DEVICE_LABEL"/> ไม
่ได้รับการสนับสนุนในขณะนี้</translation> | 3604 <translation id="249113932447298600">ขออภัย อุปกรณ์ <ph name="DEVICE_LABEL"/> ไม
่ได้รับการสนับสนุนในขณะนี้</translation> |
3650 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> | 3605 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> |
3651 <translation id="2799223571221894425">เปิดใหม่</translation> | 3606 <translation id="2799223571221894425">เปิดใหม่</translation> |
3652 <translation id="5771816112378578655">กำลังดำเนินการตั้งค่า...</translation> | 3607 <translation id="5771816112378578655">กำลังดำเนินการตั้งค่า...</translation> |
3653 <translation id="6970230597523682626">บัลแกเรีย</translation> | 3608 <translation id="6970230597523682626">บัลแกเรีย</translation> |
3654 <translation id="1197979282329025000">เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อมูลความสามารถของเคร
ื่องพิมพ์ <ph name="PRINTER_NAME"/> ไม่สามารถลงทะเบียนเครื่องพิมพ์นี้กับ <ph nam
e="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> | 3609 <translation id="1197979282329025000">เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อมูลความสามารถของเคร
ื่องพิมพ์ <ph name="PRINTER_NAME"/> ไม่สามารถลงทะเบียนเครื่องพิมพ์นี้กับ <ph nam
e="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
3655 <translation id="890308499387283275">Chrome ไม่สามารถดาวน์โหลดไฟล์นี้</translati
on> | 3610 <translation id="890308499387283275">Chrome ไม่สามารถดาวน์โหลดไฟล์นี้</translati
on> |
3656 <translation id="6557565812667414268">เปิดใช้งานสำหรับจอแสดงผลแบบ DPI สูงเท่านั้
น</translation> | 3611 <translation id="6557565812667414268">เปิดใช้งานสำหรับจอแสดงผลแบบ DPI สูงเท่านั้
น</translation> |
3657 <translation id="5469954281417596308">การจัดการบุ๊กมาร์ก</translation> | 3612 <translation id="5469954281417596308">การจัดการบุ๊กมาร์ก</translation> |
3658 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> | 3613 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> |
3659 <translation id="4151234098429563754">หน้าเว็บนี้มีสคริปต์จากแหล่งที่มาที่ไม่ได้
รับการตรวจสอบสิทธิ์</translation> | 3614 <translation id="4151234098429563754">หน้าเว็บนี้มีสคริปต์จากแหล่งที่มาที่ไม่ได้
รับการตรวจสอบสิทธิ์</translation> |
3660 <translation id="1143142264369994168">ผู้เซ็นชื่อในใบรับรอง</translation> | 3615 <translation id="1143142264369994168">ผู้เซ็นชื่อในใบรับรอง</translation> |
3661 <translation id="904949795138183864">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ไม่มีอยู่แล้ว<
/translation> | 3616 <translation id="904949795138183864">หน้าเว็บที่ <ph name="URL"/> ไม่มีอยู่แล้ว<
/translation> |
3662 <translation id="6559580823502247193">(อยู่บนอุปกรณ์นี้แล้ว)</translation> | 3617 <translation id="6559580823502247193">(อยู่บนอุปกรณ์นี้แล้ว)</translation> |
3663 <translation id="6032912588568283682">ระบบไฟล์</translation> | 3618 <translation id="6032912588568283682">ระบบไฟล์</translation> |
3664 <translation id="214353449635805613">จับภาพหน้าจอภูมิภาค</translation> | 3619 <translation id="214353449635805613">จับภาพหน้าจอภูมิภาค</translation> |
| 3620 <translation id="4023146161712577481">กำลังกำหนดการกำหนดค่าของอุปกรณ์</translati
on> |
3665 <translation id="4172051516777682613">แสดงทุกครั้ง</translation> | 3621 <translation id="4172051516777682613">แสดงทุกครั้ง</translation> |
3666 <translation id="3228279582454007836">คุณไม่เคยเข้าชมเว็บไซต์นี้เลยในวันนี้</tra
nslation> | 3622 <translation id="3228279582454007836">คุณไม่เคยเข้าชมเว็บไซต์นี้เลยในวันนี้</tra
nslation> |
3667 <translation id="7027125358315426638">ชื่อฐานข้อมูล:</translation> | 3623 <translation id="7027125358315426638">ชื่อฐานข้อมูล:</translation> |
3668 <translation id="4030383055268325496">&เลิกทำการเพิ่ม</translation> | |
3669 <translation id="5474648613967354713">ปิดค้นหาด้วยเสียงในเครื่องเรียกใช้งานแอป</
translation> | 3624 <translation id="5474648613967354713">ปิดค้นหาด้วยเสียงในเครื่องเรียกใช้งานแอป</
translation> |
3670 <translation id="5449716055534515760">ปิดหน้าต่&าง</translation> | 3625 <translation id="5449716055534515760">ปิดหน้าต่&าง</translation> |
3671 <translation id="3224239078034945833">แคนาดาแบบหลายภาษา</translation> | 3626 <translation id="3224239078034945833">แคนาดาแบบหลายภาษา</translation> |
3672 <translation id="4875057836161716898">เปิดใช้มุมมองอินพุต</translation> | 3627 <translation id="4875057836161716898">เปิดใช้มุมมองอินพุต</translation> |
3673 <translation id="2814489978934728345">หยุดโหลดหน้านี้</translation> | 3628 <translation id="2814489978934728345">หยุดโหลดหน้านี้</translation> |
| 3629 <translation id="2354001756790975382">บุ๊กมาร์กอื่นๆ</translation> |
3674 <translation id="2337241927855861342">การปิดกระบวนการทำงาน</translation> | 3630 <translation id="2337241927855861342">การปิดกระบวนการทำงาน</translation> |
3675 <translation id="1779392088388639487">ข้อผิดพลาดในการนำเข้า PKCS #12</translatio
n> | 3631 <translation id="1779392088388639487">ข้อผิดพลาดในการนำเข้า PKCS #12</translatio
n> |
3676 <translation id="1951772424946366890">อีลิเมนต์ตำแหน่งคงที่สร้างบริบทการเรียงลำด
ับ</translation> | |
3677 <translation id="7848981435749029886">ผู้ดูแลระบบจะเป็นผู้ควบคุมการเข้าถึงกล้องข
องคุณ</translation> | 3632 <translation id="7848981435749029886">ผู้ดูแลระบบจะเป็นผู้ควบคุมการเข้าถึงกล้องข
องคุณ</translation> |
3678 <translation id="6228691855869374890">ไซต์นี้มีการควบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแบบ<
/translation> | 3633 <translation id="6228691855869374890">ไซต์นี้มีการควบคุมอุปกรณ์ MIDI เต็มรูปแบบ<
/translation> |
3679 <translation id="5120421890733714118">เชื่อถือใบรับรองนี้ในการระบุเว็บไซต์</tran
slation> | 3634 <translation id="5120421890733714118">เชื่อถือใบรับรองนี้ในการระบุเว็บไซต์</tran
slation> |
3680 <translation id="166278006618318542">อัลกอริธึมหัวเรื่องคีย์ส่วนตัว</translation
> | 3635 <translation id="166278006618318542">อัลกอริธึมหัวเรื่องคีย์ส่วนตัว</translation
> |
3681 <translation id="5759272020525228995">เว็บไซต์พบข้อผิดพลาดขณะเรียกข้อมูล <ph nam
e="URL"/> เว็บไซต์อาจถูกปิดเพื่อซ่อมบำรุงหรือถูกกำหนดค่าไว้ไม่ถูกต้อง</translati
on> | 3636 <translation id="5759272020525228995">เว็บไซต์พบข้อผิดพลาดขณะเรียกข้อมูล <ph nam
e="URL"/> เว็บไซต์อาจถูกปิดเพื่อซ่อมบำรุงหรือถูกกำหนดค่าไว้ไม่ถูกต้อง</translati
on> |
3682 <translation id="4450472573074061292">เปิดใช้งานการดำเนินงานไดเรกทอรี Syncfs</tr
anslation> | 3637 <translation id="4450472573074061292">เปิดใช้งานการดำเนินงานไดเรกทอรี Syncfs</tr
anslation> |
3683 <translation id="2946119680249604491">เพิ่มการเชื่อมต่อ</translation> | 3638 <translation id="2946119680249604491">เพิ่มการเชื่อมต่อ</translation> |
3684 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> ไม่สามารถโหลดได้</translat
ion> | 3639 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> ไม่สามารถโหลดได้</translat
ion> |
3685 <translation id="3693415264595406141">รหัสผ่าน:</translation> | 3640 <translation id="3693415264595406141">รหัสผ่าน:</translation> |
3686 <translation id="8671210955687109937">สามารถแสดงความคิดเห็นได้</translation> | 3641 <translation id="8671210955687109937">สามารถแสดงความคิดเห็นได้</translation> |
3687 <translation id="2784949926578158345">การเชื่อมต่อได้รับการรีเซ็ตแล้ว</translati
on> | 3642 <translation id="2784949926578158345">การเชื่อมต่อได้รับการรีเซ็ตแล้ว</translati
on> |
3688 <translation id="6663792236418322902">รหัสผ่านที่คุณเลือกจะต้องนำมาใช้ในการกู้คื
นไฟล์นี้ในภายหลัง โปรดบันทึกรหัสผ่านไว้ในที่ปลอดภัย</translation> | 3643 <translation id="6663792236418322902">รหัสผ่านที่คุณเลือกจะต้องนำมาใช้ในการกู้คื
นไฟล์นี้ในภายหลัง โปรดบันทึกรหัสผ่านไว้ในที่ปลอดภัย</translation> |
3689 <translation id="7052237160939977163">ส่งข้อมูลการติดตามผลการปฏิบัติงาน</transla
tion> | 3644 <translation id="7052237160939977163">ส่งข้อมูลการติดตามผลการปฏิบัติงาน</transla
tion> |
3690 <translation id="7077829361966535409">หน้าลงชื่อเข้าใช้ไม่สามารถโหลดโดยใช้การตั้
งค่าพร็อกซีในปัจจุบัน โปรด <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>ลองลงชื่อเข้าใช้อี
กครั้ง<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> หรือใช้<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_STA
RT"/>การตั้งค่าพร็อกซี<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>อื่นๆ</translation> | 3645 <translation id="7077829361966535409">หน้าลงชื่อเข้าใช้ไม่สามารถโหลดโดยใช้การตั้
งค่าพร็อกซีในปัจจุบัน โปรด <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>ลองลงชื่อเข้าใช้อี
กครั้ง<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> หรือใช้<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_STA
RT"/>การตั้งค่าพร็อกซี<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>อื่นๆ</translation> |
3691 <translation id="6321196148033717308">เกี่ยวกับการจดจำเสียง</translation> | |
3692 <translation id="4055023634561256217">ต้องรีสตาร์ทก่อน จึงจะสามารถรีเซ็ตอุปกรณ์ข
องคุณด้วย Powerwash ได้</translation> | 3646 <translation id="4055023634561256217">ต้องรีสตาร์ทก่อน จึงจะสามารถรีเซ็ตอุปกรณ์ข
องคุณด้วย Powerwash ได้</translation> |
3693 <translation id="8088137642766812908">ระวัง คุณลักษณะนี้อาจมีข้อผิดพลาด</transla
tion> | 3647 <translation id="8088137642766812908">ระวัง คุณลักษณะนี้อาจมีข้อผิดพลาด</transla
tion> |
3694 <translation id="7587809973037713780">ไม่อนุญาตให้ไซต์ทั้งหมดใช้ปลั๊กอินเพื่อเข้
าถึงคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> | 3648 <translation id="7587809973037713780">ไม่อนุญาตให้ไซต์ทั้งหมดใช้ปลั๊กอินเพื่อเข้
าถึงคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> |
3695 <translation id="4831943061551898619">เวลาเริ่มต้นทดสอบ</translation> | 3649 <translation id="4831943061551898619">เวลาเริ่มต้นทดสอบ</translation> |
3696 <translation id="3412265149091626468">ข้ามไปที่สิ่งที่เลือก</translation> | 3650 <translation id="3412265149091626468">ข้ามไปที่สิ่งที่เลือก</translation> |
3697 <translation id="8167737133281862792">เพิ่มใบรับรอง</translation> | |
3698 <translation id="3764800135428056022">เสนอการบันทึกรหัสผ่านเว็บของคุณ</translati
on> | 3651 <translation id="3764800135428056022">เสนอการบันทึกรหัสผ่านเว็บของคุณ</translati
on> |
3699 <translation id="5358016106459232452">เวลาที่ใช้เพื่อให้ <ph name="SHORT_PRODUCT
_NAME"/> เริ่มทำงานอย่างสมบูรณ์ในสภาพแวดล้อมการทดสอบ</translation> | 3652 <translation id="5358016106459232452">เวลาที่ใช้เพื่อให้ <ph name="SHORT_PRODUCT
_NAME"/> เริ่มทำงานอย่างสมบูรณ์ในสภาพแวดล้อมการทดสอบ</translation> |
3700 <translation id="7509179828847922845">การเชื่อมต่อไปยัง <ph name="HOST_NAME"/> ข
ัดข้อง</translation> | 3653 <translation id="7509179828847922845">การเชื่อมต่อไปยัง <ph name="HOST_NAME"/> ข
ัดข้อง</translation> |
3701 <translation id="2911372483530471524">เนมสเปซ PID</translation> | 3654 <translation id="2911372483530471524">เนมสเปซ PID</translation> |
| 3655 <translation id="1833548837672884324">ตั้งค่า...</translation> |
3702 <translation id="6030886059850316251">โปรดส่งที่ชาร์จใหม่มาให้ฉัน</translation> | 3656 <translation id="6030886059850316251">โปรดส่งที่ชาร์จใหม่มาให้ฉัน</translation> |
3703 <translation id="4267171000817377500">ปลั๊กอิน</translation> | 3657 <translation id="4267171000817377500">ปลั๊กอิน</translation> |
3704 <translation id="8584134039559266300">เปิดใช้งานแท็บ 8</translation> | 3658 <translation id="8584134039559266300">เปิดใช้งานแท็บ 8</translation> |
3705 <translation id="3140978158653201367">ยืนยันธีมใหม่</translation> | 3659 <translation id="3140978158653201367">ยืนยันธีมใหม่</translation> |
3706 <translation id="8439506636278576865">เสนอที่จะแปลหน้าต่างๆ ที่เป็นภาษานี้</tran
slation> | 3660 <translation id="8439506636278576865">เสนอที่จะแปลหน้าต่างๆ ที่เป็นภาษานี้</tran
slation> |
3707 <translation id="5189060859917252173">ใบรับรอง "<ph name="CERTIFICATE_NAME"
/>" แสดงถึงผู้ออกใบรับรอง</translation> | 3661 <translation id="5189060859917252173">ใบรับรอง "<ph name="CERTIFICATE_NAME"
/>" แสดงถึงผู้ออกใบรับรอง</translation> |
3708 <translation id="3785852283863272759">ตำแหน่งหน้าเว็บอีเมล</translation> | 3662 <translation id="3785852283863272759">ตำแหน่งหน้าเว็บอีเมล</translation> |
3709 <translation id="2255317897038918278">การระบุเวลาของ Microsoft</translation> | 3663 <translation id="2255317897038918278">การระบุเวลาของ Microsoft</translation> |
3710 <translation id="3493881266323043047">ความถูกต้อง</translation> | 3664 <translation id="3493881266323043047">ความถูกต้อง</translation> |
3711 <translation id="5979421442488174909">&แปลเป็น<ph name="LANGUAGE"/></transla
tion> | 3665 <translation id="5979421442488174909">&แปลเป็น<ph name="LANGUAGE"/></transla
tion> |
| 3666 <translation id="1503394326855300303">บัญชีเจ้าของนี้ต้องเป็นบัญชีที่ลงชื่อเข้าใ
ช้บัญชีแรกในเซสชันการลงชื่อเข้าใช้พร้อมกัน</translation> |
3712 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> | 3667 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> |
3713 <translation id="676881925959847033">ปิดใช้ป๊อปอัปแถบข้อมูลโดยค่าเริ่มต้น เมื่อเ
ข้าถึงตัวระบุสื่อที่ได้รับความคุ้มครอง</translation> | 3668 <translation id="676881925959847033">ปิดใช้ป๊อปอัปแถบข้อมูลโดยค่าเริ่มต้น เมื่อเ
ข้าถึงตัวระบุสื่อที่ได้รับความคุ้มครอง</translation> |
3714 <translation id="952992212772159698">ไม่ได้เปิดการใช้งาน</translation> | 3669 <translation id="952992212772159698">ไม่ได้เปิดการใช้งาน</translation> |
3715 <translation id="443464694732789311">ต่อไป</translation> | 3670 <translation id="443464694732789311">ต่อไป</translation> |
3716 <translation id="8299269255470343364">ญี่ปุ่น</translation> | 3671 <translation id="8299269255470343364">ญี่ปุ่น</translation> |
3717 <translation id="9088659014978240063">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับผลกระทบของ <ph name=
"SHORT_PRODUCT_NAME"/> บน CPU ของระบบ</translation> | 3672 <translation id="9088659014978240063">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับผลกระทบของ <ph name=
"SHORT_PRODUCT_NAME"/> บน CPU ของระบบ</translation> |
3718 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> | 3673 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> |
3719 <translation id="6429639049555216915">ไม่สามารถเข้าถึงแอปพลิเคชันได้ในขณะนี้</tr
anslation> | 3674 <translation id="6429639049555216915">ไม่สามารถเข้าถึงแอปพลิเคชันได้ในขณะนี้</tr
anslation> |
3720 <translation id="1243314992276662751">อัปโหลด</translation> | 3675 <translation id="1243314992276662751">อัปโหลด</translation> |
3721 <translation id="2144536955299248197">ผู้ดูใบรับรอง: <ph name="CERTIFICATE_NAME"
/></translation> | 3676 <translation id="2144536955299248197">ผู้ดูใบรับรอง: <ph name="CERTIFICATE_NAME"
/></translation> |
3722 <translation id="8261387128019234107">เพิ่มบัญชีสำหรับ <ph name="PROFILE_NAME"/>
</translation> | 3677 <translation id="8261387128019234107">เพิ่มบัญชีสำหรับ <ph name="PROFILE_NAME"/>
</translation> |
3723 <translation id="3535652963535405415">เปิดใช้งานความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Web MIDI
API ทดลองใช้</translation> | 3678 <translation id="3535652963535405415">เปิดใช้งานความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Web MIDI
API ทดลองใช้</translation> |
3724 <translation id="8600982036490131878">หน้าคำแนะนำเกี่ยวกับ NTP</translation> | |
3725 <translation id="4945718003175993758">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 6</translat
ion> | 3679 <translation id="4945718003175993758">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 6</translat
ion> |
3726 <translation id="2885378588091291677">ตัวจัดการงาน</translation> | 3680 <translation id="2885378588091291677">ตัวจัดการงาน</translation> |
3727 <translation id="7412226954991670867">หน่วยความจำ GPU</translation> | 3681 <translation id="7412226954991670867">หน่วยความจำ GPU</translation> |
3728 <translation id="4916679969857390442">เลนส์</translation> | 3682 <translation id="4916679969857390442">เลนส์</translation> |
3729 <translation id="2080796051686842158">ปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวสำหรับการบูตวอลเปเปอ
ร์ (ยกเว้นกรณีสำหรับ OOBE)</translation> | 3683 <translation id="2080796051686842158">ปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวสำหรับการบูตวอลเปเปอ
ร์ (ยกเว้นกรณีสำหรับ OOBE)</translation> |
3730 <translation id="305932878998873762">แคชพื้นฐานสำหรับ HTTP เป็นแคชใหม่ ซึ่งขึ้นอ
ยู่กับระบบไฟล์สำหรับการจัดสรรเนื้อที่ในดิสก์</translation> | 3684 <translation id="305932878998873762">แคชพื้นฐานสำหรับ HTTP เป็นแคชใหม่ ซึ่งขึ้นอ
ยู่กับระบบไฟล์สำหรับการจัดสรรเนื้อที่ในดิสก์</translation> |
3731 <translation id="8962083179518285172">ซ่อนรายละเอียด</translation> | 3685 <translation id="8962083179518285172">ซ่อนรายละเอียด</translation> |
3732 <translation id="5695323626817702678">สั้น</translation> | 3686 <translation id="5695323626817702678">สั้น</translation> |
3733 <translation id="2359808026110333948">ดำเนินการต่อ</translation> | 3687 <translation id="2359808026110333948">ดำเนินการต่อ</translation> |
3734 <translation id="7699168913876368200">เข้าถึงรายการอุปกรณ์ที่คุณลงชื่อเข้าใช้</t
ranslation> | 3688 <translation id="7699168913876368200">เข้าถึงรายการอุปกรณ์ที่คุณลงชื่อเข้าใช้</t
ranslation> |
| 3689 <translation id="4235200303672858594">ทั้งหน้าจอ</translation> |
3735 <translation id="5951823343679007761">ไม่มีแบตเตอรี</translation> | 3690 <translation id="5951823343679007761">ไม่มีแบตเตอรี</translation> |
3736 <translation id="479555359673800162">ปิดใช้การตรวจสอบสิทธิ์ซ้ำสำหรับตัวจัดการรหั
สผ่าน</translation> | 3691 <translation id="479555359673800162">ปิดใช้การตรวจสอบสิทธิ์ซ้ำสำหรับตัวจัดการรหั
สผ่าน</translation> |
3737 <translation id="8569682776816196752">ไม่พบปลายทาง</translation> | 3692 <translation id="8569682776816196752">ไม่พบปลายทาง</translation> |
3738 <translation id="1618661679583408047">ใบรับรองความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์ยังไม่ถูก
ต้อง!</translation> | 3693 <translation id="1618661679583408047">ใบรับรองความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์ยังไม่ถูก
ต้อง!</translation> |
3739 <translation id="5396704340251753095">เปิดใช้การสนับสนุน MTP ในตัวจัดการไฟล์</tr
anslation> | 3694 <translation id="5396704340251753095">เปิดใช้การสนับสนุน MTP ในตัวจัดการไฟล์</tr
anslation> |
3740 <translation id="7039912931802252762">การเข้าสู่ระบบด้วยสมาร์ทการ์ดของ Microsoft
</translation> | 3695 <translation id="7039912931802252762">การเข้าสู่ระบบด้วยสมาร์ทการ์ดของ Microsoft
</translation> |
3741 <translation id="5436430103864390185">หน้าต่างที่สร้างขึ้นไม่ได้รับการสนับสนุน</
translation> | 3696 <translation id="5436430103864390185">หน้าต่างที่สร้างขึ้นไม่ได้รับการสนับสนุน</
translation> |
3742 <translation id="1529798832346767951">ลองใช้<ph name="BEGIN_LINK"/>แอปของ Chrome
และเครื่องมือสำหรับนักพัฒนาส่วนขยาย<ph name="END_LINK"/>ใหม่</translation> | 3697 <translation id="1529798832346767951">ลองใช้<ph name="BEGIN_LINK"/>แอปของ Chrome
และเครื่องมือสำหรับนักพัฒนาส่วนขยาย<ph name="END_LINK"/>ใหม่</translation> |
3743 <translation id="3915280005470252504">ค้นหาด้วยเสียง</translation> | 3698 <translation id="3915280005470252504">ค้นหาด้วยเสียง</translation> |
3744 <translation id="3752582316358263300">ตกลง...</translation> | 3699 <translation id="3752582316358263300">ตกลง...</translation> |
3745 <translation id="6224481128663248237">ฟอร์แมตเสร็จเรียบร้อยแล้ว!</translation> | 3700 <translation id="6224481128663248237">ฟอร์แมตเสร็จเรียบร้อยแล้ว!</translation> |
3746 <translation id="3065140616557457172">พิมพ์เพื่อค้นหาหรือป้อน URL เพื่อไปยังทุกๆ
เรื่องที่สามารถแสดงผลได้</translation> | 3701 <translation id="3065140616557457172">พิมพ์เพื่อค้นหาหรือป้อน URL เพื่อไปยังทุกๆ
เรื่องที่สามารถแสดงผลได้</translation> |
3747 <translation id="3643454140968246241">กำลังซิงค์ <ph name="COUNT"/> ไฟล์...</tra
nslation> | 3702 <translation id="3643454140968246241">กำลังซิงค์ <ph name="COUNT"/> ไฟล์...</tra
nslation> |
3748 <translation id="5801379388827258083">กำลังดาวน์โหลดพจนานุกรมตรวจสอบการสะกด...</
translation> | 3703 <translation id="5801379388827258083">กำลังดาวน์โหลดพจนานุกรมตรวจสอบการสะกด...</
translation> |
3749 <translation id="5509693895992845810">บันทึกเ&ป็น...</translation> | 3704 <translation id="5509693895992845810">บันทึกเ&ป็น...</translation> |
3750 <translation id="5986279928654338866">เซิร์ฟเวอร์ <ph name="DOMAIN"/> จำเป็นต้อง
มีชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน</translation> | 3705 <translation id="5986279928654338866">เซิร์ฟเวอร์ <ph name="DOMAIN"/> จำเป็นต้อง
มีชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน</translation> |
3751 <translation id="8581690024797204327">256</translation> | 3706 <translation id="8581690024797204327">256</translation> |
3752 <translation id="2491120439723279231">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์มีข้อผิดพลาด</transl
ation> | 3707 <translation id="2491120439723279231">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์มีข้อผิดพลาด</transl
ation> |
3753 <translation id="5765780083710877561">คำอธิบาย:</translation> | 3708 <translation id="5765780083710877561">คำอธิบาย:</translation> |
3754 <translation id="1740044382983372319">ส่วนขยายที่ติดตั้ง</translation> | 3709 <translation id="1740044382983372319">ส่วนขยายที่ติดตั้ง</translation> |
3755 <translation id="338583716107319301">ตัวแยก</translation> | 3710 <translation id="338583716107319301">ตัวแยก</translation> |
3756 <translation id="2079053412993822885">หากคุณนำออกใบรับรองใบใดของคุณ คุณจะใช้ใบรั
บรองนั้นเพื่อระบุตัวตนของคุณไม่ได้อีก</translation> | 3711 <translation id="2079053412993822885">หากคุณนำออกใบรับรองใบใดของคุณ คุณจะใช้ใบรั
บรองนั้นเพื่อระบุตัวตนของคุณไม่ได้อีก</translation> |
3757 <translation id="7221869452894271364">โหลดหน้านี้ใหม่</translation> | 3712 <translation id="7221869452894271364">โหลดหน้านี้ใหม่</translation> |
3758 <translation id="8446884382197647889">เรียนรู้เพิ่มเติม</translation> | 3713 <translation id="8446884382197647889">เรียนรู้เพิ่มเติม</translation> |
| 3714 <translation id="9006533633560719845">การยินยอมจากผู้ใช้สำหรับสคริปต์ของส่วนขยาย
</translation> |
3759 <translation id="4555769855065597957">เงา</translation> | 3715 <translation id="4555769855065597957">เงา</translation> |
3760 <translation id="4366837566726634418">การใช้หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกันแบบรวมของกระ
บวนการทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 3716 <translation id="4366837566726634418">การใช้หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกันแบบรวมของกระ
บวนการทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
3761 <translation id="6787839852456839824">แป้นพิมพ์ลัด</translation> | 3717 <translation id="6787839852456839824">แป้นพิมพ์ลัด</translation> |
3762 <translation id="1327297493974051953">ปิดใช้งานหน่วงเวลาการคลิก</translation> | 3718 <translation id="1327297493974051953">ปิดใช้งานหน่วงเวลาการคลิก</translation> |
3763 <translation id="6791443592650989371">สถานะการเปิดใช้งาน:</translation> | 3719 <translation id="6791443592650989371">สถานะการเปิดใช้งาน:</translation> |
3764 <translation id="4801257000660565496">สร้างทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน</translation> | 3720 <translation id="4801257000660565496">สร้างทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน</translation> |
3765 <translation id="8154790740888707867">ไม่มีไฟล์</translation> | 3721 <translation id="8154790740888707867">ไม่มีไฟล์</translation> |
3766 <translation id="2498826285048723189">ส่วนขยาย "<ph name="EXTENSION_NAME"/>
" ถูกนำออกโดยอัตโนมัติแล้ว</translation> | 3722 <translation id="2498826285048723189">ส่วนขยาย "<ph name="EXTENSION_NAME"/>
" ถูกนำออกโดยอัตโนมัติแล้ว</translation> |
3767 <translation id="6175314957787328458">โดเมน GUID ของ Microsoft</translation> | 3723 <translation id="6175314957787328458">โดเมน GUID ของ Microsoft</translation> |
3768 <translation id="6883209331334683549">ความช่วยเหลือของ <ph name="PRODUCT_NAME"/>
</translation> | 3724 <translation id="6883209331334683549">ความช่วยเหลือของ <ph name="PRODUCT_NAME"/>
</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
3782 <translation id="354211537509721945">การอัปเดตถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบ</transl
ation> | 3738 <translation id="354211537509721945">การอัปเดตถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบ</transl
ation> |
3783 <translation id="1375198122581997741">เกี่ยวกับรุ่น</translation> | 3739 <translation id="1375198122581997741">เกี่ยวกับรุ่น</translation> |
3784 <translation id="642282551015776456">ชื่อนี้ไม่สามารถใช้เป็นชื่อไฟล์ของโฟลเดอร์<
/translation> | 3740 <translation id="642282551015776456">ชื่อนี้ไม่สามารถใช้เป็นชื่อไฟล์ของโฟลเดอร์<
/translation> |
3785 <translation id="6915804003454593391">ผู้ใช้:</translation> | 3741 <translation id="6915804003454593391">ผู้ใช้:</translation> |
3786 <translation id="7915471803647590281">โปรดแจ้งให้เราทราบถึงสิ่งที่เกิดขึ้นก่อนส่
งความคิดเห็น</translation> | 3742 <translation id="7915471803647590281">โปรดแจ้งให้เราทราบถึงสิ่งที่เกิดขึ้นก่อนส่
งความคิดเห็น</translation> |
3787 <translation id="5725124651280963564">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/>
เพื่อสร้างคีย์สำหรับ <ph name="HOST_NAME"/></translation> | 3743 <translation id="5725124651280963564">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/>
เพื่อสร้างคีย์สำหรับ <ph name="HOST_NAME"/></translation> |
3788 <translation id="3206175707080061730">ไฟล์ชื่อ "$1" มีอยู่แล้ว คุณต้อง
การแทนที่ไฟล์ดังกล่าวหรือไม่</translation> | 3744 <translation id="3206175707080061730">ไฟล์ชื่อ "$1" มีอยู่แล้ว คุณต้อง
การแทนที่ไฟล์ดังกล่าวหรือไม่</translation> |
3789 <translation id="5976160379964388480">อื่นๆ</translation> | 3745 <translation id="5976160379964388480">อื่นๆ</translation> |
3790 <translation id="3439970425423980614">กำลังเปิด PDF ในหน้าตัวอย่าง</translation> | 3746 <translation id="3439970425423980614">กำลังเปิด PDF ในหน้าตัวอย่าง</translation> |
3791 <translation id="1648797160541174252">พร็อกซีเครือข่ายสำหรับ <ph name="NETWORK_N
AME"/></translation> | 3747 <translation id="1648797160541174252">พร็อกซีเครือข่ายสำหรับ <ph name="NETWORK_N
AME"/></translation> |
3792 <translation id="3914173277599553213">จำเป็น</translation> | |
3793 <translation id="3527085408025491307">โฟลเดอร์</translation> | 3748 <translation id="3527085408025491307">โฟลเดอร์</translation> |
3794 <translation id="2375701438512326360">บังคับการสนับสนุนหน้าจอสัมผัสให้เปิดหรือปิ
ดใช้งานตลอดเวลา หรือเปิดใช้งานเมื่อตรวจพบหน้าจอสัมผัสเมื่อเริ่มการทำงาน (อัตโนมั
ติ, ค่าเริ่มต้น)</translation> | 3749 <translation id="2375701438512326360">บังคับการสนับสนุนหน้าจอสัมผัสให้เปิดหรือปิ
ดใช้งานตลอดเวลา หรือเปิดใช้งานเมื่อตรวจพบหน้าจอสัมผัสเมื่อเริ่มการทำงาน (อัตโนมั
ติ, ค่าเริ่มต้น)</translation> |
3795 <translation id="3665842570601375360">ความปลอดภัย:</translation> | 3750 <translation id="3665842570601375360">ความปลอดภัย:</translation> |
3796 <translation id="8812832766208874265">ให้ใช้ <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> ต่
อไป</translation> | |
3797 <translation id="5699533844376998780">เพิ่มส่วนขยาย "<ph name="EXTENSION_NA
ME"/>" แล้ว</translation> | 3751 <translation id="5699533844376998780">เพิ่มส่วนขยาย "<ph name="EXTENSION_NA
ME"/>" แล้ว</translation> |
3798 <translation id="1430915738399379752">พิมพ์</translation> | 3752 <translation id="1430915738399379752">พิมพ์</translation> |
3799 <translation id="7999087758969799248">วิธีป้อนข้อมูลมาตรฐาน</translation> | 3753 <translation id="7999087758969799248">วิธีป้อนข้อมูลมาตรฐาน</translation> |
3800 <translation id="8958084571232797708">ใช้ URL การกำหนดค่าอัตโนมัติ</translation> | 3754 <translation id="8958084571232797708">ใช้ URL การกำหนดค่าอัตโนมัติ</translation> |
3801 <translation id="2635276683026132559">การเซ็นชื่อ</translation> | 3755 <translation id="2635276683026132559">การเซ็นชื่อ</translation> |
3802 <translation id="4835836146030131423">เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translat
ion> | 3756 <translation id="4835836146030131423">เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</translat
ion> |
3803 <translation id="2475982808118771221">มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น</translation> | 3757 <translation id="2475982808118771221">มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น</translation> |
3804 <translation id="3324684065575061611">(ปิดใช้งานโดยนโยบายองค์กร)</translation> | 3758 <translation id="3324684065575061611">(ปิดใช้งานโดยนโยบายองค์กร)</translation> |
3805 <translation id="7385854874724088939">พบปัญหาขณะสั่งพิมพ์ กรุณาตรวจสอบเครื่องพิม
พ์และลองใหม่อีกครั้ง</translation> | 3759 <translation id="7385854874724088939">พบปัญหาขณะสั่งพิมพ์ กรุณาตรวจสอบเครื่องพิม
พ์และลองใหม่อีกครั้ง</translation> |
3806 <translation id="770015031906360009">กรีก</translation> | 3760 <translation id="770015031906360009">กรีก</translation> |
(...skipping 37 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
3844 <translation id="3828373662010953415">เปิดใช้เมนูอวาตาร์ใหม่</translation> | 3798 <translation id="3828373662010953415">เปิดใช้เมนูอวาตาร์ใหม่</translation> |
3845 <translation id="6483805311199035658">กำลังเปิด <ph name="FILE"/>...</translatio
n> | 3799 <translation id="6483805311199035658">กำลังเปิด <ph name="FILE"/>...</translatio
n> |
3846 <translation id="940425055435005472">ขนาดแบบอักษร:</translation> | 3800 <translation id="940425055435005472">ขนาดแบบอักษร:</translation> |
3847 <translation id="494286511941020793">ความช่วยเหลือในการกำหนดค่าพร็อกซี</translat
ion> | 3801 <translation id="494286511941020793">ความช่วยเหลือในการกำหนดค่าพร็อกซี</translat
ion> |
3848 <translation id="2765217105034171413">ขนาดเล็ก</translation> | 3802 <translation id="2765217105034171413">ขนาดเล็ก</translation> |
3849 <translation id="9154176715500758432">อยู่ในหน้านี้</translation> | 3803 <translation id="9154176715500758432">อยู่ในหน้านี้</translation> |
3850 <translation id="7938594894617528435">ออฟไลน์อยู่ในปัจจุบัน</translation> | 3804 <translation id="7938594894617528435">ออฟไลน์อยู่ในปัจจุบัน</translation> |
3851 <translation id="6825883775269213504">รัสเซีย</translation> | 3805 <translation id="6825883775269213504">รัสเซีย</translation> |
3852 <translation id="9150045010208374699">ใช้กล้องถ่ายรูปของคุณ</translation> | 3806 <translation id="9150045010208374699">ใช้กล้องถ่ายรูปของคุณ</translation> |
3853 <translation id="3842552989725514455">แบบอักษร Serif</translation> | 3807 <translation id="3842552989725514455">แบบอักษร Serif</translation> |
| 3808 <translation id="6898440773573063262">แอปพลิเคชันคีออสก์สามารถกำหนดค่าให้เปิดอัต
โนมัติบนอุปกรณ์นี้ได้แล้ว</translation> |
3854 <translation id="1813278315230285598">บริการ</translation> | 3809 <translation id="1813278315230285598">บริการ</translation> |
3855 <translation id="88986195241502842">เลื่อนหน้าลง</translation> | 3810 <translation id="88986195241502842">เลื่อนหน้าลง</translation> |
3856 <translation id="6860097299815761905">การตั้งค่าพร็อกซี...</translation> | 3811 <translation id="6860097299815761905">การตั้งค่าพร็อกซี...</translation> |
3857 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> ต้องการที่จะจัดเก็บข้อมูล
ขนาดใหญ่อย่างถาวรในเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> | 3812 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> ต้องการที่จะจัดเก็บข้อมูล
ขนาดใหญ่อย่างถาวรในเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ</translation> |
3858 <translation id="373572798843615002">1 แท็บ</translation> | 3813 <translation id="373572798843615002">1 แท็บ</translation> |
3859 <translation id="4806065163318322702">สลับการป้อนคำพูด</translation> | 3814 <translation id="4806065163318322702">สลับการป้อนคำพูด</translation> |
3860 <translation id="6190185222845843088">ใช้เซิร์ฟเวอร์แซนด์บ็อกซ์ Wallet</translat
ion> | 3815 <translation id="6190185222845843088">ใช้เซิร์ฟเวอร์แซนด์บ็อกซ์ Wallet</translat
ion> |
3861 <translation id="3574772456110518971">ปิดการสนับสนุน Chromecast แบบทดลองที่อนุญา
ตให้เล่นและควบคุมวิดีโอจากเว็บบนอุปกรณ์ Chromecast</translation> | 3816 <translation id="3574772456110518971">ปิดการสนับสนุน Chromecast แบบทดลองที่อนุญา
ตให้เล่นและควบคุมวิดีโอจากเว็บบนอุปกรณ์ Chromecast</translation> |
3862 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (ชื่อที่ใช้
ในอุปกรณ์นี้)</translation> | 3817 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (ชื่อที่ใช้
ในอุปกรณ์นี้)</translation> |
3863 <translation id="3177048931975664371">คลิกเพื่อซ่อนรหัสผ่าน</translation> | 3818 <translation id="3177048931975664371">คลิกเพื่อซ่อนรหัสผ่าน</translation> |
3864 <translation id="5852137567692933493">รีสตาร์ทและ Powerwash</translation> | 3819 <translation id="5852137567692933493">รีสตาร์ทและ Powerwash</translation> |
3865 <translation id="3092544800441494315">รวมภาพหน้าจอนี้:</translation> | 3820 <translation id="3092544800441494315">รวมภาพหน้าจอนี้:</translation> |
3866 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/> กำลังใช้พื้นที่ดิสก์ <ph
name="USAGE"/> MB</translation> | 3821 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/> กำลังใช้พื้นที่ดิสก์ <ph
name="USAGE"/> MB</translation> |
3867 <translation id="472177018469288237">Google Wallet ปิดใช้งาน</translation> | 3822 <translation id="472177018469288237">Google Wallet ปิดใช้งาน</translation> |
3868 <translation id="7730449930968088409">จับภาพเนื้อหาบนหน้าจอ</translation> | 3823 <translation id="7730449930968088409">จับภาพเนื้อหาบนหน้าจอ</translation> |
3869 <translation id="1431605150566631089">ตรวจสอบที่ชาร์จ</translation> | 3824 <translation id="1431605150566631089">ตรวจสอบที่ชาร์จ</translation> |
3870 <translation id="5330145655348521461">ไฟล์เหล่านี้เปิดอยู่บนเดสก์ท็อปเครื่องอื่น
โปรดย้ายมายัง <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) เพื่อดู</trans
lation> | 3825 <translation id="5330145655348521461">ไฟล์เหล่านี้เปิดอยู่บนเดสก์ท็อปเครื่องอื่น
โปรดย้ายมายัง <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) เพื่อดู</trans
lation> |
3871 <translation id="7714464543167945231">ใบรับรอง</translation> | 3826 <translation id="7714464543167945231">ใบรับรอง</translation> |
3872 <translation id="9148507642005240123">&เลิกทำการแก้ไข</translation> | |
3873 <translation id="4966802378343010715">สร้างผู้ใช้ใหม่</translation> | 3827 <translation id="4966802378343010715">สร้างผู้ใช้ใหม่</translation> |
3874 <translation id="3616741288025931835">&ล้างข้อมูลการท่องเว็บ...</translation
> | 3828 <translation id="3616741288025931835">&ล้างข้อมูลการท่องเว็บ...</translation
> |
3875 <translation id="3313622045786997898">ค่าลายเซ็นใบรับรอง</translation> | 3829 <translation id="3313622045786997898">ค่าลายเซ็นใบรับรอง</translation> |
3876 <translation id="6105366316359454748">พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์เป็นเซิร์ฟเวอร์ที่ทำหน้า
ที่เป็นสื่อกลางระหว่างอุปกรณ์ของคุณและเซิร์ฟเวอร์อื่นๆ ขณะนี้ระบบของคุณถูกกำหนด
ค่าให้ใช้พร็อกซี แต่ | 3830 <translation id="6105366316359454748">พร็อกซีเซิร์ฟเวอร์เป็นเซิร์ฟเวอร์ที่ทำหน้า
ที่เป็นสื่อกลางระหว่างอุปกรณ์ของคุณและเซิร์ฟเวอร์อื่นๆ ขณะนี้ระบบของคุณถูกกำหนด
ค่าให้ใช้พร็อกซี แต่ |
3877 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3831 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3878 ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพร็อกซีได้</translation> | 3832 ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพร็อกซีได้</translation> |
3879 <translation id="8535005006684281994">URL การต่ออายุใบรับรองของ Netscape</transl
ation> | 3833 <translation id="8535005006684281994">URL การต่ออายุใบรับรองของ Netscape</transl
ation> |
3880 <translation id="6970856801391541997">พิมพ์หน้าเว็บที่ระบุ</translation> | 3834 <translation id="6970856801391541997">พิมพ์หน้าเว็บที่ระบุ</translation> |
3881 <translation id="7828106701649804503">ระบุความกว้างไทล์เริ่มต้น</translation> | 3835 <translation id="7828106701649804503">ระบุความกว้างไทล์เริ่มต้น</translation> |
3882 <translation id="2440604414813129000">ดูโ&ค้ดต้นฉบับ</translation> | 3836 <translation id="2440604414813129000">ดูโ&ค้ดต้นฉบับ</translation> |
3883 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 3837 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
3884 <translation id="1084300930170237385">ข้อมูลเพื่อความโปร่งใส</translation> | 3838 <translation id="1084300930170237385">ข้อมูลเพื่อความโปร่งใส</translation> |
3885 <translation id="774465434535803574">ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับส่วนขยายของ Pack</transl
ation> | 3839 <translation id="774465434535803574">ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับส่วนขยายของ Pack</transl
ation> |
3886 <translation id="8200772114523450471">ทำต่อ</translation> | 3840 <translation id="8200772114523450471">ทำต่อ</translation> |
3887 <translation id="5750676294091770309">บล็อกโดยส่วนขยาย</translation> | 3841 <translation id="5750676294091770309">บล็อกโดยส่วนขยาย</translation> |
3888 <translation id="1302191857856401062">เปิดการสลับระหว่างผู้ใช้อย่างรวดเร็วในเมนู
อวาตาร์</translation> | 3842 <translation id="1302191857856401062">เปิดการสลับระหว่างผู้ใช้อย่างรวดเร็วในเมนู
อวาตาร์</translation> |
3889 <translation id="7865978820218947446">แก้ไขผู้ใช้</translation> | 3843 <translation id="7865978820218947446">แก้ไขผู้ใช้</translation> |
3890 <translation id="523299859570409035">ข้อยกเว้นการแจ้งเตือน</translation> | 3844 <translation id="523299859570409035">ข้อยกเว้นการแจ้งเตือน</translation> |
3891 <translation id="5470861586879999274">&ทำซ้ำการแก้ไข</translation> | |
3892 <translation id="7017480957358237747">อนุญาตหรือห้ามบางเว็บไซต์</translation> | 3845 <translation id="7017480957358237747">อนุญาตหรือห้ามบางเว็บไซต์</translation> |
| 3846 <translation id="1029595648591494741">ลองใช้ "<ph name="EXTENSION_NAME"/>&q
uot; ดูไหม</translation> |
3893 <translation id="5423849171846380976">เปิดการใช้งานแล้ว</translation> | 3847 <translation id="5423849171846380976">เปิดการใช้งานแล้ว</translation> |
3894 <translation id="4080955692611561961">ปิดใช้งาน Google Wallet</translation> | 3848 <translation id="4080955692611561961">ปิดใช้งาน Google Wallet</translation> |
3895 <translation id="7077872827894353012">ตัวจัดการโปรโตคอลที่ละเว้น</translation> | 3849 <translation id="7077872827894353012">ตัวจัดการโปรโตคอลที่ละเว้น</translation> |
3896 <translation id="3158564748719736353">ถ้าเปิดใช้ การแจ้งเตือนจะแสดงเมื่ออุปกรณ์เ
ชื่อมต่อกับเครือข่ายที่อยู่หลัง Captive Portal</translation> | 3850 <translation id="3158564748719736353">ถ้าเปิดใช้ การแจ้งเตือนจะแสดงเมื่ออุปกรณ์เ
ชื่อมต่อกับเครือข่ายที่อยู่หลัง Captive Portal</translation> |
3897 <translation id="5397794290049113714">คุณ</translation> | 3851 <translation id="5397794290049113714">คุณ</translation> |
3898 <translation id="40620511550370010">ป้อนรหัสผ่านของคุณ</translation> | 3852 <translation id="40620511550370010">ป้อนรหัสผ่านของคุณ</translation> |
3899 <translation id="600424552813877586">แอปพลิเคชันไม่ถูกต้อง</translation> | 3853 <translation id="600424552813877586">แอปพลิเคชันไม่ถูกต้อง</translation> |
3900 <translation id="7119832699359874134">รหัส CVC ไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลองอีกคร
ั้ง</translation> | 3854 <translation id="7119832699359874134">รหัส CVC ไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบและลองอีกคร
ั้ง</translation> |
| 3855 <translation id="7975036700432177008">ลอง</translation> |
3901 <translation id="3855472144336161447">Neo 2 แบบเยอรมัน</translation> | 3856 <translation id="3855472144336161447">Neo 2 แบบเยอรมัน</translation> |
3902 <translation id="1122988962988799712">ปิดใช้งาน WebGL</translation> | 3857 <translation id="1122988962988799712">ปิดใช้งาน WebGL</translation> |
3903 <translation id="7762095352367421639">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนที่ซิงค์</translatio
n> | 3858 <translation id="7762095352367421639">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนที่ซิงค์</translatio
n> |
| 3859 <translation id="5190835502935405962">แถบบุ๊กมาร์ก</translation> |
| 3860 <translation id="9154194610265714752">อัปเดตแล้ว</translation> |
3904 <translation id="1803133642364907127">การยืนยันเนื้อหาส่วนขยาย</translation> | 3861 <translation id="1803133642364907127">การยืนยันเนื้อหาส่วนขยาย</translation> |
3905 <translation id="5438430601586617544">(คลายการแพคข้อมูล)</translation> | 3862 <translation id="5438430601586617544">(คลายการแพคข้อมูล)</translation> |
3906 <translation id="6460601847208524483">ค้นหาถัดไป</translation> | 3863 <translation id="6460601847208524483">ค้นหาถัดไป</translation> |
3907 <translation id="397703832102027365">กำลังสิ้นสุดการทำงาน...</translation> | 3864 <translation id="397703832102027365">กำลังสิ้นสุดการทำงาน...</translation> |
3908 <translation id="8146177459103116374">หากคุณได้ลงทะเบียนในอุปกรณ์นี้แล้ว คุณสามา
รถ<ph name="LINK2_START"/>ลงชื่อเข้าใช้ในฐานะผู้ใช้ที่มีอยู่แล้ว<ph name="LINK2_
END"/>ได้</translation> | 3865 <translation id="8146177459103116374">หากคุณได้ลงทะเบียนในอุปกรณ์นี้แล้ว คุณสามา
รถ<ph name="LINK2_START"/>ลงชื่อเข้าใช้ในฐานะผู้ใช้ที่มีอยู่แล้ว<ph name="LINK2_
END"/>ได้</translation> |
3909 <translation id="4856478137399998590">บริการดาต้าบนมือถือของคุณเปิดใช้งานและพร้อ
มทำงานแล้ว</translation> | 3866 <translation id="4856478137399998590">บริการดาต้าบนมือถือของคุณเปิดใช้งานและพร้อ
มทำงานแล้ว</translation> |
3910 <translation id="3305389145870741612">กระบวนการฟอร์แมตอาจใช้เวลาสองสามวินาที โปร
ดรอสักครู่</translation> | 3867 <translation id="3305389145870741612">กระบวนการฟอร์แมตอาจใช้เวลาสองสามวินาที โปร
ดรอสักครู่</translation> |
3911 <translation id="3648607100222897006">คุณลักษณะทดลองเหล่านี้อาจมีการเปลี่ยนแปลง
เสียหาย หรือยกเลิกไปได้ตลอดเวลา เราไม่รับประกันใดๆ เกี่ยวกับสิ่งที่อาจเกิดขึ้นทั
้งสิ้นหากคุณเปิดใช้การทดลองรายการใดรายการหนึ่งนี้ เบราว์เซอร์ของคุณอาจพังโดยไม่ม
ีสัญญาณเตือน ยิ่งไปกว่านั้น เบราว์เซอร์อาจนำออกข้อมูลทั้งหมดของคุณได้ หรือการรัก
ษาความปลอดภัยและความเป็นส่วนตัวของคุณอาจโดนคุกคามโดยไม่คาดคิด การทดลองใดๆ ที่คุณ
เปิดใช้งานจะเปิดใช้สำหรับผู้ใช้ทุกคนที่ใช้เบราว์เซอร์นี้ด้วย โปรดดำเนินการด้วยคว
ามระมัดระวัง</translation> | 3868 <translation id="3648607100222897006">คุณลักษณะทดลองเหล่านี้อาจมีการเปลี่ยนแปลง
เสียหาย หรือยกเลิกไปได้ตลอดเวลา เราไม่รับประกันใดๆ เกี่ยวกับสิ่งที่อาจเกิดขึ้นทั
้งสิ้นหากคุณเปิดใช้การทดลองรายการใดรายการหนึ่งนี้ เบราว์เซอร์ของคุณอาจพังโดยไม่ม
ีสัญญาณเตือน ยิ่งไปกว่านั้น เบราว์เซอร์อาจนำออกข้อมูลทั้งหมดของคุณได้ หรือการรัก
ษาความปลอดภัยและความเป็นส่วนตัวของคุณอาจโดนคุกคามโดยไม่คาดคิด การทดลองใดๆ ที่คุณ
เปิดใช้งานจะเปิดใช้สำหรับผู้ใช้ทุกคนที่ใช้เบราว์เซอร์นี้ด้วย โปรดดำเนินการด้วยคว
ามระมัดระวัง</translation> |
3912 <translation id="3937640725563832867">ชื่อสำรองของผู้ออกใบรับรอง</translation> | 3869 <translation id="3937640725563832867">ชื่อสำรองของผู้ออกใบรับรอง</translation> |
3913 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 3870 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
3914 <translation id="1163931534039071049">&ดูรหัสต้นฉบับของเฟรม</translation> | 3871 <translation id="1163931534039071049">&ดูรหัสต้นฉบับของเฟรม</translation> |
3915 <translation id="8770196827482281187">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเปอร์เซีย (รูปแบบ ISIRI
2901)</translation> | 3872 <translation id="8770196827482281187">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเปอร์เซีย (รูปแบบ ISIRI
2901)</translation> |
3916 <translation id="6423239382391657905">เปิด VPN</translation> | 3873 <translation id="6423239382391657905">เปิด VPN</translation> |
3917 <translation id="5642953011762033339">หยุดการเชื่อมต่อบัญชี</translation> | 3874 <translation id="5642953011762033339">หยุดการเชื่อมต่อบัญชี</translation> |
3918 <translation id="7564847347806291057">สิ้นสุดกระบวนการ</translation> | 3875 <translation id="7564847347806291057">สิ้นสุดกระบวนการ</translation> |
3919 <translation id="7847212883280406910">กด Ctrl + Alt + S เพื่อสลับไปยัง <ph name=
"IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation> | 3876 <translation id="7847212883280406910">กด Ctrl + Alt + S เพื่อสลับไปยัง <ph name=
"IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation> |
3920 <translation id="1607220950420093847">บัญชีของคุณอาจถูกนำออกหรือปิดการใช้งานไปแล
้ว โปรดออกจากระบบ</translation> | 3877 <translation id="1607220950420093847">บัญชีของคุณอาจถูกนำออกหรือปิดการใช้งานไปแล
้ว โปรดออกจากระบบ</translation> |
3921 <translation id="5613695965848159202">ข้อมูลประจำตัวที่ไม่ระบุตัวตน:</translatio
n> | 3878 <translation id="5613695965848159202">ข้อมูลประจำตัวที่ไม่ระบุตัวตน:</translatio
n> |
3922 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ทำการอัปเดตโดยอั
ตโนมัติเพื่อให้คุณมีรุ่นใหม่ล่าสุดเสมอ</translation> | 3879 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ทำการอัปเดตโดยอั
ตโนมัติเพื่อให้คุณมีรุ่นใหม่ล่าสุดเสมอ</translation> |
3923 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>อย่าเพิ่งนำอุปกรณ์อ
อก!<ph name="END_BOLD"/> | 3880 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>อย่าเพิ่งนำอุปกรณ์อ
อก!<ph name="END_BOLD"/> |
3924 <ph name="LINE_BREAKS"/> | 3881 <ph name="LINE_BREAKS"/> |
3925 การนำอุปกรณ์ออกขณะใช้งานอยู่อาจทำให้ข้อมูลสูญหาย โปรดรอจนกว่าการทำงานจะเสร็จส
ิ้น จากนั้นนำอุปกรณ์ออกโดยใช้แอป "ไฟล์"</translation> | 3882 การนำอุปกรณ์ออกขณะใช้งานอยู่อาจทำให้ข้อมูลสูญหาย โปรดรอจนกว่าการทำงานจะเสร็จส
ิ้น จากนั้นนำอุปกรณ์ออกโดยใช้แอป "ไฟล์"</translation> |
3926 <translation id="3411172647261449857">ส่วนขยาย TLS</translation> | 3883 <translation id="3411172647261449857">ส่วนขยาย TLS</translation> |
3927 <translation id="2675576882911067822">แสดงไอคอนในบริเวณตัวบ่งชี้ระบบ</translatio
n> | |
3928 <translation id="7253521419891527137">&เรียนรู้เพิ่มเติม</translation> | 3884 <translation id="7253521419891527137">&เรียนรู้เพิ่มเติม</translation> |
3929 <translation id="496226124210045887">โฟลเดอร์ที่คุณเลือกมีไฟล์ที่ละเอียดอ่อน คุณ
ต้องการให้สิทธิ์การเข้าถึงในการอ่านโฟลเดอร์นี้อย่างถาวรแก่ "$1" ไหม</t
ranslation> | 3885 <translation id="496226124210045887">โฟลเดอร์ที่คุณเลือกมีไฟล์ที่ละเอียดอ่อน คุณ
ต้องการให้สิทธิ์การเข้าถึงในการอ่านโฟลเดอร์นี้อย่างถาวรแก่ "$1" ไหม</t
ranslation> |
| 3886 <translation id="6463607988716135494">ติดตั้งแอป "<ph name="EXTENSION_NAME"
/>" แล้วจากระยะไกล</translation> |
3930 <translation id="8698464937041809063">ภาพวาดของ Google</translation> | 3887 <translation id="8698464937041809063">ภาพวาดของ Google</translation> |
3931 <translation id="1539714775460645859">เปิดใช้เครื่องเรียกใช้งานแอปเวอร์ชันทดลอง<
/translation> | 3888 <translation id="1539714775460645859">เปิดใช้เครื่องเรียกใช้งานแอปเวอร์ชันทดลอง<
/translation> |
3932 <translation id="7053053706723613360">ปิดใช้งานการคืนค่าเซสชันที่ดียิ่งขึ้น</tra
nslation> | |
3933 <translation id="7255935316994522020">นำไปใช้</translation> | 3889 <translation id="7255935316994522020">นำไปใช้</translation> |
3934 <translation id="142758023928848008">เปิดใช้งาน sticky keys (เพื่อแสดงแป้นพิมพ์ล
ัดโดยการพิมพ์ต่อเนื่องกัน)</translation> | 3890 <translation id="142758023928848008">เปิดใช้งาน sticky keys (เพื่อแสดงแป้นพิมพ์ล
ัดโดยการพิมพ์ต่อเนื่องกัน)</translation> |
| 3891 <translation id="2836802726677668254">เวอร์ชันใหม่</translation> |
3935 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> | 3892 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> |
3936 <translation id="8260864402787962391">เมาส์</translation> | 3893 <translation id="8260864402787962391">เมาส์</translation> |
3937 <translation id="1775135663370355363">กำลังแสดงประวัติจากอุปกรณ์นี้ <ph name="BE
GIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> | 3894 <translation id="1775135663370355363">กำลังแสดงประวัติจากอุปกรณ์นี้ <ph name="BE
GIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK"/></translation> |
3938 <translation id="8276560076771292512">ล้างแคชและโหลดซ้ำแบบดึงข้อมูลใหม่ทั้งหมด</
translation> | 3895 <translation id="8276560076771292512">ล้างแคชและโหลดซ้ำแบบดึงข้อมูลใหม่ทั้งหมด</
translation> |
3939 <translation id="9076523132036239772">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันอีเมลและรหัสผ่านของค
ุณ ให้ลองเชื่อมต่อเครือข่ายก่อน</translation> | 3896 <translation id="9076523132036239772">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันอีเมลและรหัสผ่านของค
ุณ ให้ลองเชื่อมต่อเครือข่ายก่อน</translation> |
| 3897 <translation id="4260442535208228602">เพิ่มลงในเครื่องเรียกใช้งานแอป</translatio
n> |
3940 <translation id="6965978654500191972">อุปกรณ์</translation> | 3898 <translation id="6965978654500191972">อุปกรณ์</translation> |
3941 <translation id="5295309862264981122">ยืนยันการนำทาง</translation> | 3899 <translation id="5295309862264981122">ยืนยันการนำทาง</translation> |
3942 <translation id="718827667662449283">สหราชอาณาจักร</translation> | 3900 <translation id="718827667662449283">สหราชอาณาจักร</translation> |
3943 <translation id="358796204584394954">พิมพ์รหัสนี้บน "<ph name="DEVICE_NAME"
/>" เพื่อจับคู่:</translation> | 3901 <translation id="358796204584394954">พิมพ์รหัสนี้บน "<ph name="DEVICE_NAME"
/>" เพื่อจับคู่:</translation> |
| 3902 <translation id="6102988872254107946">แม้ว่าคุณจะเคยไปที่ไซต์นี้มาก่อน แต่ขณะนี้
ไซต์ดังกล่าวไม่ปลอดภัย เมื่อเร็วๆ นี้ Google Safe Browsing <ph name="BEGIN_LINK"
/>ตรวจพบมัลแวร์<ph name="END_LINK"/>ใน <ph name="SITE"/> เว็บไซต์ที่โดยปกติจะปลอ
ดภัยบางครั้งอาจติดมัลแวร์</translation> |
3944 <translation id="2908999529399859069">ไม่ ยกเลิก</translation> | 3903 <translation id="2908999529399859069">ไม่ ยกเลิก</translation> |
3945 <translation id="5804241973901381774">การอนุญาต</translation> | 3904 <translation id="5804241973901381774">การอนุญาต</translation> |
3946 <translation id="901834265349196618">อีเมล</translation> | 3905 <translation id="901834265349196618">อีเมล</translation> |
3947 <translation id="8382207127145268451">เปิดใช้งานพร็อกซีการบีบอัดข้อมูล</translat
ion> | 3906 <translation id="8382207127145268451">เปิดใช้งานพร็อกซีการบีบอัดข้อมูล</translat
ion> |
3948 <translation id="5038863510258510803">กำลังเปิดใช้งาน...</translation> | 3907 <translation id="5038863510258510803">กำลังเปิดใช้งาน...</translation> |
3949 <translation id="1973491249112991739">การดาวน์โหลด <ph name="PLUGIN_NAME"/> ล้มเ
หลว</translation> | 3908 <translation id="1973491249112991739">การดาวน์โหลด <ph name="PLUGIN_NAME"/> ล้มเ
หลว</translation> |
3950 <translation id="5527474464531963247">คุณสามารถเลือกเครือข่ายอื่นได้ด้วย</transl
ation> | 3909 <translation id="5527474464531963247">คุณสามารถเลือกเครือข่ายอื่นได้ด้วย</transl
ation> |
3951 <translation id="5546865291508181392">ค้นหา</translation> | 3910 <translation id="5546865291508181392">ค้นหา</translation> |
3952 <translation id="6418481728190846787">นำออกการเข้าถึงของแอปทั้งหมดออกอย่างถาวร</
translation> | 3911 <translation id="6418481728190846787">นำออกการเข้าถึงของแอปทั้งหมดออกอย่างถาวร</
translation> |
3953 <translation id="1999115740519098545">เริ่มต้น</translation> | 3912 <translation id="1999115740519098545">เริ่มต้น</translation> |
3954 <translation id="6120205520491252677">ตรึงหน้าเว็บนี้ไว้ที่หน้าจอเริ่ม...</trans
lation> | 3913 <translation id="6120205520491252677">ตรึงหน้าเว็บนี้ไว้ที่หน้าจอเริ่ม...</trans
lation> |
3955 <translation id="4190120546241260780">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 5</translat
ion> | 3914 <translation id="4190120546241260780">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 5</translat
ion> |
3956 <translation id="194030505837763158">ไปที่ <ph name="LINK"/></translation> | 3915 <translation id="194030505837763158">ไปที่ <ph name="LINK"/></translation> |
3957 <translation id="8272443605911821513">จัดการส่วนขยายของคุณโดยคลิกที่ "ส่วนข
ยาย" ในเมนู "เครื่องมือเพิ่มเติม"</translation> | 3916 <translation id="8272443605911821513">จัดการส่วนขยายของคุณโดยคลิกที่ "ส่วนข
ยาย" ในเมนู "เครื่องมือเพิ่มเติม"</translation> |
3958 <translation id="6905163627763043954">ลอง</translation> | 3917 <translation id="6905163627763043954">ลอง</translation> |
3959 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> | 3918 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> |
3960 <translation id="1104054824888299003">ยาว</translation> | 3919 <translation id="1104054824888299003">ยาว</translation> |
3961 <translation id="637062427944097960">ไฟล์นี้เปิดอยู่บนเดสก์ท็อปเครื่องอื่น โปรดย
้ายมายัง <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) เพื่อดู</translation
> | 3920 <translation id="637062427944097960">ไฟล์นี้เปิดอยู่บนเดสก์ท็อปเครื่องอื่น โปรดย
้ายมายัง <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) เพื่อดู</translation
> |
3962 <translation id="7479479221494776793">หากคุณไม่ดำเนินการใดๆ คุณจะออกจากระบบภายใน
<ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/></translation> | 3921 <translation id="7479479221494776793">หากคุณไม่ดำเนินการใดๆ คุณจะออกจากระบบภายใน
<ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/></translation> |
3963 <translation id="1465619815762735808">คลิกเพื่อเล่น</translation> | 3922 <translation id="1465619815762735808">คลิกเพื่อเล่น</translation> |
3964 <translation id="6941937518557314510">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/>
เพื่อตรวจสอบสิทธิ์กับ <ph name="HOST_NAME"/> ด้วยใบรับรองของคุณ</translation> | 3923 <translation id="6941937518557314510">โปรดลงชื่อเข้าใช้ <ph name="TOKEN_NAME"/>
เพื่อตรวจสอบสิทธิ์กับ <ph name="HOST_NAME"/> ด้วยใบรับรองของคุณ</translation> |
3965 <translation id="5850516540536751549">ไม่สนับสนุนไฟล์ประเภทนี้ โปรดไปที่ <ph nam
e="BEGIN_LINK"/>Chrome เว็บสโตร์<ph name="END_LINK"/>เพื่อหาแอปที่สามารถเปิดไฟล์
ประเภทนี้ | 3924 <translation id="5850516540536751549">ไม่สนับสนุนไฟล์ประเภทนี้ โปรดไปที่ <ph nam
e="BEGIN_LINK"/>Chrome เว็บสโตร์<ph name="END_LINK"/>เพื่อหาแอปที่สามารถเปิดไฟล์
ประเภทนี้ |
3966 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK_HELP"/></tra
nslation> | 3925 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_LINK_HELP"/></tra
nslation> |
3967 <translation id="7361824946268431273">คอมพิวเตอร์ที่ทำงานได้เร็วขึ้น ง่ายขึ้น แล
ะปลอดภัยมากยิ่งขึ้น</translation> | 3926 <translation id="7361824946268431273">คอมพิวเตอร์ที่ทำงานได้เร็วขึ้น ง่ายขึ้น แล
ะปลอดภัยมากยิ่งขึ้น</translation> |
3968 <translation id="1313705515580255288">บุ๊กมาร์ก ประวัติการเข้าชม และการตั้งค่าอื
่นๆ ของคุณจะได้รับการซิงค์ไปยังบัญชี Google ของคุณ</translation> | 3927 <translation id="1313705515580255288">บุ๊กมาร์ก ประวัติการเข้าชม และการตั้งค่าอื
่นๆ ของคุณจะได้รับการซิงค์ไปยังบัญชี Google ของคุณ</translation> |
3969 <translation id="2099686503067610784">นำออกใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ "<ph name
="CERTIFICATE_NAME"/>" หรือไม่</translation> | 3928 <translation id="2099686503067610784">นำออกใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ "<ph name
="CERTIFICATE_NAME"/>" หรือไม่</translation> |
| 3929 <translation id="3941565636838060942">หากต้องการซ่อนการเข้าถึงโปรแกรมนี้ คุณต้อง
ถอนการติดตั้งโปรแกรมโดยใช้ |
| 3930 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ในแผงควบคุม |
| 3931 |
| 3932 คุณต้องการเริ่มต้น <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ไหม</translation> |
3970 <translation id="9027603907212475920">ตั้งค่าการซิงค์ข้อมูล...</translation> | 3933 <translation id="9027603907212475920">ตั้งค่าการซิงค์ข้อมูล...</translation> |
3971 <translation id="6873213799448839504">ส่งสตริงอัตโนมัติ</translation> | 3934 <translation id="6873213799448839504">ส่งสตริงอัตโนมัติ</translation> |
3972 <translation id="7238585580608191973">ลายนิ้วมือ SHA-256</translation> | 3935 <translation id="7238585580608191973">ลายนิ้วมือ SHA-256</translation> |
3973 <translation id="2501278716633472235">ย้อนกลับ</translation> | 3936 <translation id="2501278716633472235">ย้อนกลับ</translation> |
3974 <translation id="3588662957555259973">* รูปโปรไฟล์ Google</translation> | 3937 <translation id="3588662957555259973">* รูปโปรไฟล์ Google</translation> |
3975 <translation id="131461803491198646">เครือข่ายในประเทศ ไม่ใช่โรมมิ่ง</translatio
n> | 3938 <translation id="131461803491198646">เครือข่ายในประเทศ ไม่ใช่โรมมิ่ง</translatio
n> |
3976 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 3939 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
3977 <translation id="1285320974508926690">ไม่ต้องแปลไซต์นี้</translation> | 3940 <translation id="1285320974508926690">ไม่ต้องแปลไซต์นี้</translation> |
3978 <translation id="3613422051106148727">&เปิดในแท็บใหม่่</translation> | |
3979 <translation id="8954894007019320973">(ต่อ)</translation> | 3941 <translation id="8954894007019320973">(ต่อ)</translation> |
3980 <translation id="4441124369922430666">คุณต้องการเริ่มแอปนี้โดยอัตโนมัติเมื่อเครื
่องเปิดไหม</translation> | 3942 <translation id="4441124369922430666">คุณต้องการเริ่มแอปนี้โดยอัตโนมัติเมื่อเครื
่องเปิดไหม</translation> |
3981 <translation id="3748412725338508953">มีการเปลี่ยนเส้นทางมากเกินไป</translation> | 3943 <translation id="3748412725338508953">มีการเปลี่ยนเส้นทางมากเกินไป</translation> |
3982 <translation id="7741303706372017829">ฉันไม่ต้องการเปลี่ยนที่ชาร์จที่เรียกคืนของ
ฉัน</translation> | 3944 <translation id="7741303706372017829">ฉันไม่ต้องการเปลี่ยนที่ชาร์จที่เรียกคืนของ
ฉัน</translation> |
3983 <translation id="2543440242089979510">เปิด Google Cloud Print</translation> | 3945 <translation id="2543440242089979510">เปิด Google Cloud Print</translation> |
3984 <translation id="5833726373896279253">เจ้าของเท่านั้นที่สามารถปรับการตั้งค่าเหล่
านี้ได้:</translation> | 3946 <translation id="5833726373896279253">เจ้าของเท่านั้นที่สามารถปรับการตั้งค่าเหล่
านี้ได้:</translation> |
3985 <translation id="9203962528777363226">ผู้ดูแลระบบของอุปกรณ์นี้ปิดการใช้งานไม่ให้
เพิ่มผู้ใช้ใหม่เข้าไป</translation> | 3947 <translation id="9203962528777363226">ผู้ดูแลระบบของอุปกรณ์นี้ปิดการใช้งานไม่ให้
เพิ่มผู้ใช้ใหม่เข้าไป</translation> |
3986 <translation id="3758760622021964394">หน้าเว็บนี้ต้องการปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์
</translation> | 3948 <translation id="3758760622021964394">หน้าเว็บนี้ต้องการปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์
</translation> |
3987 <translation id="8341840687457896278">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถให้ข้อมูลรับรองแก่คำขอ
เครือข่ายได้เนื่องจากส่วนขยายอื่น (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ได้ให้ข้อมูลรับร
องซึ่งต่างออกไป</translation> | 3949 <translation id="8341840687457896278">ส่วนขยายนี้ไม่สามารถให้ข้อมูลรับรองแก่คำขอ
เครือข่ายได้เนื่องจากส่วนขยายอื่น (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ได้ให้ข้อมูลรับร
องซึ่งต่างออกไป</translation> |
3988 <translation id="5627523580512561598">ส่วนขยาย <ph name="EXTENSION_NAME"/></tran
slation> | 3950 <translation id="5627523580512561598">ส่วนขยาย <ph name="EXTENSION_NAME"/></tran
slation> |
3989 <translation id="8831104962952173133">ตรวจพบฟิชชิ่ง!</translation> | 3951 <translation id="8831104962952173133">ตรวจพบฟิชชิ่ง!</translation> |
3990 <translation id="5633230395929474992">สลับ ChromeVox (การตอบสนองด้วยเสียง)</tran
slation> | 3952 <translation id="5633230395929474992">สลับ ChromeVox (การตอบสนองด้วยเสียง)</tran
slation> |
3991 <translation id="4106164762195622179">หน้าที่คุณดูในแท็บไม่ระบุตัวตนจะไม่มีการเก
็บไว้ในประวัติการเข้าชมของเบราว์เซอร์ การจัดเก็บคุกกี้ หรือประวัติการค้นหาหลังจา
กที่คุณปิดแท็บไม่ระบุตัวตน<ph name="BEGIN_BOLD"/>ทั้งหมด<ph name="END_BOLD"/>แล้
ว ไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดหรือบุ๊กมาร์กที่คุณสร้างขึ้นจะมีการเก็บไว้</translation> | 3953 <translation id="4106164762195622179">หน้าที่คุณดูในแท็บไม่ระบุตัวตนจะไม่มีการเก
็บไว้ในประวัติการเข้าชมของเบราว์เซอร์ การจัดเก็บคุกกี้ หรือประวัติการค้นหาหลังจา
กที่คุณปิดแท็บไม่ระบุตัวตน<ph name="BEGIN_BOLD"/>ทั้งหมด<ph name="END_BOLD"/>แล้
ว ไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดหรือบุ๊กมาร์กที่คุณสร้างขึ้นจะมีการเก็บไว้</translation> |
3992 <translation id="1209796539517632982">เซิร์ฟเวอร์ชื่ออัตโนมัติ</translation> | 3954 <translation id="1209796539517632982">เซิร์ฟเวอร์ชื่ออัตโนมัติ</translation> |
3993 <translation id="3483478257908563395">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซ
ิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่ไม่ถูกต้อง หน่วยงานที่สร้างใบรับรองนี้ไม่ได้รับอนุญาตให้
พูดในนามของเว็บไซต์บางเว็บ ในจำนวนนี้มีเว็บไซต์ใดเว็บไซต์หนึ่งถูกกล่าวถึงในใบรับ
รอง แม้ว่าไม่ควรจะถูกกล่าวถึงก็ตาม</translation> | 3955 <translation id="3483478257908563395">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซ
ิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่ไม่ถูกต้อง หน่วยงานที่สร้างใบรับรองนี้ไม่ได้รับอนุญาตให้
พูดในนามของเว็บไซต์บางเว็บ ในจำนวนนี้มีเว็บไซต์ใดเว็บไซต์หนึ่งถูกกล่าวถึงในใบรับ
รอง แม้ว่าไม่ควรจะถูกกล่าวถึงก็ตาม</translation> |
3994 <translation id="8392451568018454956">เมนูตัวเลือกสำหรับ <ph name="USER_EMAIL_AD
DRESS"/></translation> | 3956 <translation id="8392451568018454956">เมนูตัวเลือกสำหรับ <ph name="USER_EMAIL_AD
DRESS"/></translation> |
3995 <translation id="6452181791372256707">ปฏิเสธ</translation> | 3957 <translation id="6452181791372256707">ปฏิเสธ</translation> |
3996 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (โหมดไม่ระบุตัวต
น)</translation> | 3958 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (โหมดไม่ระบุตัวต
น)</translation> |
3997 <translation id="6681668084120808868">ถ่ายภาพ</translation> | 3959 <translation id="6681668084120808868">ถ่ายภาพ</translation> |
3998 <translation id="1368265273904755308">รายงานปัญหา</translation> | 3960 <translation id="1368265273904755308">รายงานปัญหา</translation> |
3999 <translation id="780301667611848630">ไม่ ขอบคุณ</translation> | 3961 <translation id="780301667611848630">ไม่ ขอบคุณ</translation> |
4000 <translation id="8209677645716428427">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถสำรวจเว็บด้วยคำแน
ะนำของคุณ ในฐานะที่เป็นผู้จัดการผู้ใช้ภายใต้การดูแลใน Chrome คุณสามารถ</translat
ion> | 3962 <translation id="8209677645716428427">ผู้ใช้ภายใต้การดูแลสามารถสำรวจเว็บด้วยคำแน
ะนำของคุณ ในฐานะที่เป็นผู้จัดการผู้ใช้ภายใต้การดูแลใน Chrome คุณสามารถ</translat
ion> |
4001 <translation id="2812989263793994277">ไม่ต้องแสดงภาพใดๆ</translation> | 3963 <translation id="2812989263793994277">ไม่ต้องแสดงภาพใดๆ</translation> |
4002 <translation id="8887127868535886439">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้เว็บไซต์สาม
ารถเข้าถึง API WebAudio ได้</translation> | |
4003 <translation id="722363467515709460">เปิดใช้งานแว่นขยายหน้าจอ</translation> | 3964 <translation id="722363467515709460">เปิดใช้งานแว่นขยายหน้าจอ</translation> |
4004 <translation id="7190251665563814471">อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินเหล่านี้บน <ph name="H
OST"/> เสมอ</translation> | 3965 <translation id="7190251665563814471">อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินเหล่านี้บน <ph name="H
OST"/> เสมอ</translation> |
4005 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถแสดงหน้
าเว็บได้ เนื่องจากคอมพิวเตอร์ของคุณไม่ได้เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต</translation> | 3966 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถแสดงหน้
าเว็บได้ เนื่องจากคอมพิวเตอร์ของคุณไม่ได้เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต</translation> |
4006 <translation id="5390222677196640946">แสดงคุกกี้และข้อมูลไซต์</translation> | 3967 <translation id="5390222677196640946">แสดงคุกกี้และข้อมูลไซต์</translation> |
| 3968 <translation id="4672657274720418656">สกัดหน้า</translation> |
4007 <translation id="3958548648197196644">กีวี</translation> | 3969 <translation id="3958548648197196644">กีวี</translation> |
4008 <translation id="1514298457297359873">อนุญาตให้แอปพลิเคชันใช้ API สำหรับ NaCl So
cket ใช้เพื่อทดสอบปลั๊กอิน NaCl เท่านั้น</translation> | 3970 <translation id="1514298457297359873">อนุญาตให้แอปพลิเคชันใช้ API สำหรับ NaCl So
cket ใช้เพื่อทดสอบปลั๊กอิน NaCl เท่านั้น</translation> |
4009 <translation id="8263231521757761563">ตัวจัดการโปรโตคอลที่ใช้งานอยู่</translatio
n> | 3971 <translation id="8263231521757761563">ตัวจัดการโปรโตคอลที่ใช้งานอยู่</translatio
n> |
4010 <translation id="2749756011735116528">ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/></t
ranslation> | 3972 <translation id="2749756011735116528">ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="PRODUCT_NAME"/></t
ranslation> |
4011 <translation id="8434480141477525001">พอร์ตแก้ปัญหา NaCl</translation> | 3973 <translation id="8434480141477525001">พอร์ตแก้ปัญหา NaCl</translation> |
4012 <translation id="2653131220478186612">คุณอาจต้องเสียใจในภายหลัง อย่าหาว่าเราไม่เ
ตือนนะ...</translation> | 3974 <translation id="2653131220478186612">คุณอาจต้องเสียใจในภายหลัง อย่าหาว่าเราไม่เ
ตือนนะ...</translation> |
4013 <translation id="1979444449436715782">คุณภาพการจับภาพแท็บที่ปรับระดับลง</transla
tion> | 3975 <translation id="1979444449436715782">คุณภาพการจับภาพแท็บที่ปรับระดับลง</transla
tion> |
4014 <translation id="8579549103199280730">ถามโดยค่าเริ่มต้น</translation> | 3976 <translation id="8579549103199280730">ถามโดยค่าเริ่มต้น</translation> |
4015 <translation id="1330145147221172764">เปิดใช้แป้นพิมพ์บนหน้าจอ</translation> | 3977 <translation id="1330145147221172764">เปิดใช้แป้นพิมพ์บนหน้าจอ</translation> |
4016 <translation id="8925458182817574960">&การตั้งค่า</translation> | 3978 <translation id="8925458182817574960">&การตั้งค่า</translation> |
4017 <translation id="6361850914223837199">รายละเอียดข้อผิดพลาด:</translation> | 3979 <translation id="6361850914223837199">รายละเอียดข้อผิดพลาด:</translation> |
4018 <translation id="8948393169621400698">อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินบน <ph name="HOST"/> เ
สมอ</translation> | 3980 <translation id="8948393169621400698">อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินบน <ph name="HOST"/> เ
สมอ</translation> |
4019 <translation id="6527303717912515753">แชร์</translation> | 3981 <translation id="6527303717912515753">แชร์</translation> |
4020 <translation id="8731948433915954843">ย้าย URL ออกจากแถบอเนกประสงค์และแสดงชื่อโฮ
สต์ในชิปเดิมในแถบเครื่องมือ</translation> | |
4021 <translation id="8211154138148153396">การแจ้งเตือนการค้นพบอุปกรณ์ในเครือข่ายภายใ
น</translation> | 3982 <translation id="8211154138148153396">การแจ้งเตือนการค้นพบอุปกรณ์ในเครือข่ายภายใ
น</translation> |
| 3983 <translation id="3893536212201235195">อ่านและเปลี่ยนการตั้งค่าการเข้าถึง</transl
ation> |
4022 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation> | 3984 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation> |
4023 <translation id="4285498937028063278">เลิกตรึง</translation> | 3985 <translation id="4285498937028063278">เลิกตรึง</translation> |
4024 <translation id="8734073480934656039">การเปิดใช้การตั้งค่านี้จะทำให้แอปพลิเคชันค
ีออสก์เปิดขึ้นโดยอัตโนมัติเมื่อเริ่มต้นใช้งาน</translation> | 3986 <translation id="8734073480934656039">การเปิดใช้การตั้งค่านี้จะทำให้แอปพลิเคชันค
ีออสก์เปิดขึ้นโดยอัตโนมัติเมื่อเริ่มต้นใช้งาน</translation> |
4025 <translation id="2588322182880276190">โลโก้ Chrome</translation> | 3987 <translation id="2588322182880276190">โลโก้ Chrome</translation> |
4026 <translation id="5449624072515809082">เปิดการแก้ไขข้อความอัตโนมัติในขณะพิมพ์ การ
ตรวจการสะกดไปพร้อมๆ กันไม่สามารถใช้งานกับคุณลักษณะนี้ได้</translation> | 3988 <translation id="5449624072515809082">เปิดการแก้ไขข้อความอัตโนมัติในขณะพิมพ์ การ
ตรวจการสะกดไปพร้อมๆ กันไม่สามารถใช้งานกับคุณลักษณะนี้ได้</translation> |
4027 <translation id="2668079306436607263">การนำทางของประวัติการเลื่อน</translation> | 3989 <translation id="2668079306436607263">การนำทางของประวัติการเลื่อน</translation> |
| 3990 <translation id="2350796302381711542">ต้องการอนุญาตให้ <ph name="HANDLER_HOSTNAM
E"/> เปิดลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/> ทั้งหมดแทน <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE
"/> ไหม</translation> |
| 3991 <translation id="320825648481311438">เมื่อเปิดใช้ เบราว์เซอร์จะจัดการการลงชื่อเข
้าใช้และการออกจากระบบบัญชี Google</translation> |
4028 <translation id="7066944511817949584">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ "<ph name="DEVI
CE_NAME"/>"</translation> | 3992 <translation id="7066944511817949584">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ "<ph name="DEVI
CE_NAME"/>"</translation> |
4029 <translation id="4436068767502531396">Google ไดรฟ์ไม่สามารถซิงค์ "<ph name=
"FILENAME"/>" ได้ในขณะนี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> | 3993 <translation id="4436068767502531396">Google ไดรฟ์ไม่สามารถซิงค์ "<ph name=
"FILENAME"/>" ได้ในขณะนี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> |
4030 <translation id="7225179976675429563">ไม่มีประเภทเครือข่าย</translation> | 3994 <translation id="7225179976675429563">ไม่มีประเภทเครือข่าย</translation> |
4031 <translation id="5436492226391861498">กำลังรอช่องทางการเชื่อมต่อพร็อกซี...</tran
slation> | 3995 <translation id="5436492226391861498">กำลังรอช่องทางการเชื่อมต่อพร็อกซี...</tran
slation> |
4032 <translation id="3803991353670408298">โปรดเพิ่มวิธีป้อนข้อมูลอื่นก่อนนำออกวิธีนี
้</translation> | 3996 <translation id="3803991353670408298">โปรดเพิ่มวิธีป้อนข้อมูลอื่นก่อนนำออกวิธีนี
้</translation> |
4033 <translation id="4209267054566995313">ตรวจไม่พบเมาส์หรือทัชแพด</translation> | 3997 <translation id="4209267054566995313">ตรวจไม่พบเมาส์หรือทัชแพด</translation> |
4034 <translation id="3369521687965833290">ไม่สามารถแยกส่วนขยายได้ หากต้องการแยกส่วนข
ยายอย่างปลอดภัย คุณต้องมีเส้นทางไปยังไดเรกทอรีโปรไฟล์ของคุณซึ่งขึ้นต้นด้วยตัวอัก
ษรของไดรฟ์และจะต้องไม่มีจังก์ชัน จุดต่อเชื่อม หรือลิงก์สัญลักษณ์ ไม่มีเส้นทางในร
ูปแบบดังกล่าวสำหรับโปรไฟล์ของคุณ</translation> | 3998 <translation id="3369521687965833290">ไม่สามารถแยกส่วนขยายได้ หากต้องการแยกส่วนข
ยายอย่างปลอดภัย คุณต้องมีเส้นทางไปยังไดเรกทอรีโปรไฟล์ของคุณซึ่งขึ้นต้นด้วยตัวอัก
ษรของไดรฟ์และจะต้องไม่มีจังก์ชัน จุดต่อเชื่อม หรือลิงก์สัญลักษณ์ ไม่มีเส้นทางในร
ูปแบบดังกล่าวสำหรับโปรไฟล์ของคุณ</translation> |
4035 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> จะถูกติดตั้ง</tra
nslation> | 3999 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> จะถูกติดตั้ง</tra
nslation> |
4036 <translation id="5636996382092289526">หากต้องการใช้ <ph name="NETWORK_ID"/> ก่อน
อื่น คุณอาจจำเป็นต้อง<ph name="LINK_START"/>ไปที่หน้าลงชื่อเข้าใช้ของเครือข่าย<p
h name="LINK_END"/> ซึ่งจะเปิดขึ้นโดยอัตโนมัติในอีกไม่กี่วินาที ถ้าหน้าดังกล่าวไ
ม่เปิดขึ้น แสดงว่าไม่สามารถใช้เครือข่ายดังกล่าวได้</translation> | 4000 <translation id="5636996382092289526">หากต้องการใช้ <ph name="NETWORK_ID"/> ก่อน
อื่น คุณอาจจำเป็นต้อง<ph name="LINK_START"/>ไปที่หน้าลงชื่อเข้าใช้ของเครือข่าย<p
h name="LINK_END"/> ซึ่งจะเปิดขึ้นโดยอัตโนมัติในอีกไม่กี่วินาที ถ้าหน้าดังกล่าวไ
ม่เปิดขึ้น แสดงว่าไม่สามารถใช้เครือข่ายดังกล่าวได้</translation> |
4037 <translation id="8579896762084163417">ปิดใช้ Native Client แบบพกพา</translation> | 4001 <translation id="8579896762084163417">ปิดใช้ Native Client แบบพกพา</translation> |
4038 <translation id="7048141481140415714">เปิดใช้ Ctrl+Alt+Shift+8 เพื่อสลับโหมดการข
ยาย TouchView</translation> | 4002 <translation id="7048141481140415714">เปิดใช้ Ctrl+Alt+Shift+8 เพื่อสลับโหมดการข
ยาย TouchView</translation> |
4039 <translation id="5139955368427980650">เ&ปิด</translation> | 4003 <translation id="5139955368427980650">เ&ปิด</translation> |
4040 <translation id="8136149669168180907">ดาวน์โหลดแล้ว <ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"
/> จาก <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> | 4004 <translation id="8136149669168180907">ดาวน์โหลดแล้ว <ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"
/> จาก <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> |
4041 <translation id="4643612240819915418">เ&ปิดวิดีโอในแท็บใหม่</translation> | 4005 <translation id="4643612240819915418">เ&ปิดวิดีโอในแท็บใหม่</translation> |
4042 <translation id="2791952154587244007">เกิดข้อผิดพลาดขึ้น แอปพลิเคชันคีออสก์ไม่สา
มารถเปิดอัตโนมัติได้บนอุปกรณ์นี้</translation> | 4006 <translation id="2791952154587244007">เกิดข้อผิดพลาดขึ้น แอปพลิเคชันคีออสก์ไม่สา
มารถเปิดอัตโนมัติได้บนอุปกรณ์นี้</translation> |
4043 <translation id="7997479212858899587">ข้อมูลประจำตัว:</translation> | 4007 <translation id="7997479212858899587">ข้อมูลประจำตัว:</translation> |
4044 <translation id="2213819743710253654">การทำงานของหน้าเว็บ</translation> | 4008 <translation id="2213819743710253654">การทำงานของหน้าเว็บ</translation> |
4045 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> | 4009 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> |
4046 <translation id="4533259260976001693">หด/ขยาย</translation> | 4010 <translation id="4533259260976001693">หด/ขยาย</translation> |
4047 <translation id="7867718029373300695">สลับการเปิดหรือปิด HUD การแตะสำหรับการฉายภ
าพ</translation> | 4011 <translation id="7867718029373300695">สลับการเปิดหรือปิด HUD การแตะสำหรับการฉายภ
าพ</translation> |
4048 <translation id="6391538222494443604">ไดเรกทอรีที่ป้อนต้องมีอยู่จริง</translatio
n> | 4012 <translation id="6391538222494443604">ไดเรกทอรีที่ป้อนต้องมีอยู่จริง</translatio
n> |
4049 <translation id="4264154755694493263">เมื่อติดตั้งแอปพลิเคชัน ให้แสดงลูกโป่งชี้ไ
ปที่ปุ่มหน้าแท็บใหม่บนแนวแท็บเสมอ แทนที่จะเปิดหน้าแท็บใหม่</translation> | |
4050 <translation id="7088615885725309056">เก่ากว่า</translation> | 4013 <translation id="7088615885725309056">เก่ากว่า</translation> |
4051 <translation id="5886975541134980009">หากปิดใช้ บทแนะนำแบบวางซ้อนจะไม่แสดงขึ้นหล
ังจากการลงชื่อเข้าใช้ครั้งแรก</translation> | |
4052 <translation id="8962198349065195967">เครือข่ายนี้มีการกำหนดค่าโดยผู้ดูแลระบบของ
คุณ</translation> | 4014 <translation id="8962198349065195967">เครือข่ายนี้มีการกำหนดค่าโดยผู้ดูแลระบบของ
คุณ</translation> |
4053 <translation id="357479282490346887">ลิทัวเนีย</translation> | 4015 <translation id="357479282490346887">ลิทัวเนีย</translation> |
4054 <translation id="2143778271340628265">กำหนดค่าพร็อกซีด้วยตนเอง</translation> | 4016 <translation id="2143778271340628265">กำหนดค่าพร็อกซีด้วยตนเอง</translation> |
4055 <translation id="440150639010863291">ใช้ Google Wallet</translation> | 4017 <translation id="440150639010863291">ใช้ Google Wallet</translation> |
4056 <translation id="8888432776533519951">สี:</translation> | 4018 <translation id="8888432776533519951">สี:</translation> |
4057 <translation id="5294529402252479912">อัปเดต Adobe Reader ตอนนี้</translation> | 4019 <translation id="5294529402252479912">อัปเดต Adobe Reader ตอนนี้</translation> |
4058 <translation id="641087317769093025">ไม่สามารถแตกไฟล์ซิปส่วนขยาย</translation> | 4020 <translation id="641087317769093025">ไม่สามารถแตกไฟล์ซิปส่วนขยาย</translation> |
4059 <translation id="7461850476009326849">ปิดการใช้งานปลั๊กอินทีละอย่าง...</translat
ion> | 4021 <translation id="7461850476009326849">ปิดการใช้งานปลั๊กอินทีละอย่าง...</translat
ion> |
4060 <translation id="2231990265377706070">อัศเจรีย์</translation> | 4022 <translation id="2231990265377706070">อัศเจรีย์</translation> |
4061 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ล้าสมัยเพราะไม่ไ
ด้เปิดใช้งานใหม่มาระยะหนึ่งแล้ว จะมีการอัปเดตทันทีที่คุณเปิดใช้งานอีกครั้ง</tran
slation> | 4023 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ล้าสมัยเพราะไม่ไ
ด้เปิดใช้งานใหม่มาระยะหนึ่งแล้ว จะมีการอัปเดตทันทีที่คุณเปิดใช้งานอีกครั้ง</tran
slation> |
4062 <translation id="2171101176734966184">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซ
ิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่เซ็นชื่อด้วยอัลกอริทึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม ซึ่งหมายความว่
าข้อมูลรับรองด้านความปลอดภัยที่เซิร์ฟเวอร์แสดงอาจถูกปลอมแปลงขึ้น และเซิร์ฟเวอร์ด
ังกล่าวอาจไม่ใช่เซิร์ฟเวอร์ที่คุณคิด (คุณอาจกำลังติดต่อกับผู้โจมตี)</translation
> | 4024 <translation id="2171101176734966184">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่เซ
ิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่เซ็นชื่อด้วยอัลกอริทึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม ซึ่งหมายความว่
าข้อมูลรับรองด้านความปลอดภัยที่เซิร์ฟเวอร์แสดงอาจถูกปลอมแปลงขึ้น และเซิร์ฟเวอร์ด
ังกล่าวอาจไม่ใช่เซิร์ฟเวอร์ที่คุณคิด (คุณอาจกำลังติดต่อกับผู้โจมตี)</translation
> |
4063 <translation id="3726527440140411893">คุกกี้ต่อไปนี้ถูกตั้งค่าไว้เมื่อคุณดูหน้าเ
ว็บนี้:</translation> | 4025 <translation id="3726527440140411893">คุกกี้ต่อไปนี้ถูกตั้งค่าไว้เมื่อคุณดูหน้าเ
ว็บนี้:</translation> |
4064 <translation id="6989763994942163495">แสดงการตั้งค่าขั้นสูง...</translation> | 4026 <translation id="6989763994942163495">แสดงการตั้งค่าขั้นสูง...</translation> |
4065 <translation id="3320859581025497771">ผู้ให้บริการของคุณ</translation> | 4027 <translation id="3320859581025497771">ผู้ให้บริการของคุณ</translation> |
4066 <translation id="2233502537820838181">&ข้อมูลเพิ่มเติม</translation> | 4028 <translation id="2233502537820838181">&ข้อมูลเพิ่มเติม</translation> |
4067 <translation id="7691122742290396436">ใช้โปรแกรมเล่นเสียงใหม่รุ่นทดลองแทนรุ่นที่
เสถียร</translation> | 4029 <translation id="7691122742290396436">ใช้โปรแกรมเล่นเสียงใหม่รุ่นทดลองแทนรุ่นที่
เสถียร</translation> |
4068 <translation id="8562413501751825163">ปิด Firefox ก่อนนำเข้าข้อมูล</translation> | 4030 <translation id="8562413501751825163">ปิด Firefox ก่อนนำเข้าข้อมูล</translation> |
4069 <translation id="8686213429977032554">ยังไม่มีการแชร์ไฟล์ไดรฟ์นี้</translation> | 4031 <translation id="8686213429977032554">ยังไม่มีการแชร์ไฟล์ไดรฟ์นี้</translation> |
4070 <translation id="2448046586580826824">พร็อกซี HTTP ที่ปลอดภัย</translation> | 4032 <translation id="2448046586580826824">พร็อกซี HTTP ที่ปลอดภัย</translation> |
4071 <translation id="4032534284272647190">การเข้าถึง <ph name="URL"/> ถูกปฏิเสธ</tra
nslation> | 4033 <translation id="4032534284272647190">การเข้าถึง <ph name="URL"/> ถูกปฏิเสธ</tra
nslation> |
4072 <translation id="5958529069007801266">ผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation> | 4034 <translation id="5958529069007801266">ผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation> |
4073 <translation id="3129173833825111527">ขอบซ้าย</translation> | 4035 <translation id="3129173833825111527">ขอบซ้าย</translation> |
4074 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (แสดงอยู่ <ph
name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/>K)</translation> | 4036 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (แสดงอยู่ <ph
name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/>K)</translation> |
4075 <translation id="5554573843028719904">เครือข่าย Wi-Fi อื่น...</translation> | 4037 <translation id="5554573843028719904">เครือข่าย Wi-Fi อื่น...</translation> |
4076 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME
_LEFT"/></translation> | 4038 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME
_LEFT"/></translation> |
4077 <translation id="7013485839273047434">รับส่วนขยายเพิ่มเติม</translation> | 4039 <translation id="7013485839273047434">รับส่วนขยายเพิ่มเติม</translation> |
4078 <translation id="2124335647227850314">ปิดการปรับเทียบสีของหน้าจอ แม้หน้าจอจะสนับ
สนุนคุณลักษณะนี้</translation> | 4040 <translation id="2124335647227850314">ปิดการปรับเทียบสีของหน้าจอ แม้หน้าจอจะสนับ
สนุนคุณลักษณะนี้</translation> |
4079 <translation id="428565720843367874">ซอฟต์แวร์ป้องกันไวรัสล้มเหลวอย่างไม่คาดคิดใ
นขณะสแกนไฟล์นี้</translation> | 4041 <translation id="428565720843367874">ซอฟต์แวร์ป้องกันไวรัสล้มเหลวอย่างไม่คาดคิดใ
นขณะสแกนไฟล์นี้</translation> |
4080 <translation id="7709152031285164251">ล้มเหลว - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></t
ranslation> | 4042 <translation id="7709152031285164251">ล้มเหลว - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></t
ranslation> |
4081 <translation id="9020542370529661692">หน้านี้ได้รับการแปลเป็น <ph name="TARGET_L
ANGUAGE"/> แล้ว</translation> | |
4082 <translation id="3838486795898716504"><ph name="PAGE_TITLE"/> เพิ่มเติม</transla
tion> | 4043 <translation id="3838486795898716504"><ph name="PAGE_TITLE"/> เพิ่มเติม</transla
tion> |
4083 <translation id="7003339318920871147">ฐานข้อมูลเว็บ</translation> | 4044 <translation id="7003339318920871147">ฐานข้อมูลเว็บ</translation> |
4084 <translation id="8885905466771744233">คีย์ส่วนตัวของส่วนขยายที่ระบุมีอยู่แล้ว นำ
คีย์นั้นมาใช้ซ้ำหรือนำออกคีย์ออกก่อน</translation> | 4045 <translation id="8885905466771744233">คีย์ส่วนตัวของส่วนขยายที่ระบุมีอยู่แล้ว นำ
คีย์นั้นมาใช้ซ้ำหรือนำออกคีย์ออกก่อน</translation> |
4085 <translation id="5425470845862293575">เปิดให้ใช้งานระบบแสดงผลแบบอักษร DirectWrit
e แบบทดลอง</translation> | |
4086 <translation id="7583419135027754249">ส่งกิจกรรมการคลิกทันทีเสมอเมื่อมีการแตะ แม
้ในกรณีที่การแตะเป็นส่วนหนึ่งของท่าทางสัมผัสแตะสองครั้ง การดำเนินการนี้ทำให้การ
นำทางและการทำงานการแตะอื่นๆ เร็วขึ้น 300 มิลลิวินาทีในหน้าเว็บส่วนใหญ่ แต่หมายคว
ามว่าต้องหลีกเลี่ยงลิงก์และปุ่มเมื่อแตะสองครั้งเพื่อซูม</translation> | 4046 <translation id="7583419135027754249">ส่งกิจกรรมการคลิกทันทีเสมอเมื่อมีการแตะ แม
้ในกรณีที่การแตะเป็นส่วนหนึ่งของท่าทางสัมผัสแตะสองครั้ง การดำเนินการนี้ทำให้การ
นำทางและการทำงานการแตะอื่นๆ เร็วขึ้น 300 มิลลิวินาทีในหน้าเว็บส่วนใหญ่ แต่หมายคว
ามว่าต้องหลีกเลี่ยงลิงก์และปุ่มเมื่อแตะสองครั้งเพื่อซูม</translation> |
4087 <translation id="1196944142850240972">เข้าถึงข้อมูลของคุณบนเว็บไซต์ทั้งหมด</tran
slation> | |
4088 <translation id="4100843820583867709">คำขอแชร์หน้าจอของ Google Talk</translation
> | 4047 <translation id="4100843820583867709">คำขอแชร์หน้าจอของ Google Talk</translation
> |
4089 <translation id="2406941037785138796">การปิดการใช้งาน</translation> | 4048 <translation id="2406941037785138796">การปิดการใช้งาน</translation> |
4090 <translation id="5030338702439866405">ออกโดย</translation> | 4049 <translation id="5030338702439866405">ออกโดย</translation> |
4091 <translation id="7940103665344164219">การใช้หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกัน</translatio
n> | 4050 <translation id="7940103665344164219">การใช้หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกัน</translatio
n> |
4092 <translation id="2728127805433021124">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ถูกเซ็นชื่อด้วยอัลกอ
ริทึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม</translation> | 4051 <translation id="2728127805433021124">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ถูกเซ็นชื่อด้วยอัลกอ
ริทึมลายเซ็นที่ไม่รัดกุม</translation> |
4093 <translation id="7388044238629873883">ใกล้จะเสร็จเรียบร้อยแล้ว!</translation> | 4052 <translation id="7388044238629873883">ใกล้จะเสร็จเรียบร้อยแล้ว!</translation> |
4094 <translation id="2137808486242513288">เพิ่มผู้ใช้</translation> | 4053 <translation id="2137808486242513288">เพิ่มผู้ใช้</translation> |
4095 <translation id="129553762522093515">เพิ่งปิด</translation> | 4054 <translation id="129553762522093515">เพิ่งปิด</translation> |
4096 <translation id="1588870296199743671">เปิดลิงก์ด้วย...</translation> | 4055 <translation id="1588870296199743671">เปิดลิงก์ด้วย...</translation> |
4097 <translation id="4761104368405085019">ใช้ไมโครโฟนของคุณ</translation> | 4056 <translation id="4761104368405085019">ใช้ไมโครโฟนของคุณ</translation> |
4098 <translation id="4287167099933143704">ป้อนคีย์การปลดล็อก PIN</translation> | 4057 <translation id="4287167099933143704">ป้อนคีย์การปลดล็อก PIN</translation> |
4099 <translation id="3936418843437416078">การติดตั้ง</translation> | 4058 <translation id="3936418843437416078">การติดตั้ง</translation> |
4100 <translation id="3129140854689651517">ค้นหาข้อความ</translation> | 4059 <translation id="3129140854689651517">ค้นหาข้อความ</translation> |
4101 <translation id="2473195200299095979">แปลหน้านี้</translation> | 4060 <translation id="2473195200299095979">แปลหน้านี้</translation> |
4102 <translation id="5558129378926964177">ขยาย&</translation> | 4061 <translation id="5558129378926964177">ขยาย&</translation> |
4103 <translation id="7667447388810597359">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 2</translat
ion> | 4062 <translation id="7667447388810597359">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 2</translat
ion> |
4104 <translation id="3549761410225185768">พร้อมใช้งานอีก <ph name="NUM_TABS_MORE"/>
แท็บ</translation> | 4063 <translation id="3549761410225185768">พร้อมใช้งานอีก <ph name="NUM_TABS_MORE"/>
แท็บ</translation> |
4105 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation> | 4064 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation> |
4106 <translation id="3087329981864897625">หากเปิดใช้ เธรดแรสเตอร์จะเขียนไปยังหน่วยคว
ามจำ GPU ที่เกี่ยวข้องกับชิ้นส่วนภาพโดยตรง</translation> | 4065 <translation id="3087329981864897625">หากเปิดใช้ เธรดแรสเตอร์จะเขียนไปยังหน่วยคว
ามจำ GPU ที่เกี่ยวข้องกับชิ้นส่วนภาพโดยตรง</translation> |
4107 <translation id="6451458296329894277">ยืนยันการส่งแบบฟอร์มอีกครั้ง</translation> | 4066 <translation id="6451458296329894277">ยืนยันการส่งแบบฟอร์มอีกครั้ง</translation> |
| 4067 <translation id="4326952458285403282">ปิดการใช้งานระบบแสดงผลแบบอักษร DirectWrite
แบบทดลอง</translation> |
4108 <translation id="2576842806987913196">มีไฟล์ CRX ที่มีชื่อนี้อยู่แล้ว</translati
on> | 4068 <translation id="2576842806987913196">มีไฟล์ CRX ที่มีชื่อนี้อยู่แล้ว</translati
on> |
4109 <translation id="7015226785571892184">แอปพลิเคชันต่อไปนี้จะเริ่มการทำงานหากคุณยอ
มรับคำขอนี้: <ph name="APPLICATION"/></translation> | 4069 <translation id="7015226785571892184">แอปพลิเคชันต่อไปนี้จะเริ่มการทำงานหากคุณยอ
มรับคำขอนี้: <ph name="APPLICATION"/></translation> |
4110 <translation id="177336675152937177">ข้อมูลแอปที่โฮสต์</translation> | 4070 <translation id="177336675152937177">ข้อมูลแอปที่โฮสต์</translation> |
4111 <translation id="6804671422566312077">เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมดใน&หน้าต่างใหม่</t
ranslation> | |
4112 <translation id="4356871690555779302">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีส่วนป
ระกอบจากไซต์ที่ดูเหมือนว่าจะโฮสต์มัลแวร์ ซึ่งหมายถึงซอฟต์แวร์ที่อาจเป็นอันตรายต่
ออุปกรณ์ของคุณหรืออาจทำงานโดยที่คุณไม่ยินยอม เพียงแค่เข้าชมไซต์ที่มีมัลแวร์ก็สา
มารถทำให้อุปกรณ์ของคุณเป็นอันตรายได้</translation> | 4071 <translation id="4356871690555779302">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีส่วนป
ระกอบจากไซต์ที่ดูเหมือนว่าจะโฮสต์มัลแวร์ ซึ่งหมายถึงซอฟต์แวร์ที่อาจเป็นอันตรายต่
ออุปกรณ์ของคุณหรืออาจทำงานโดยที่คุณไม่ยินยอม เพียงแค่เข้าชมไซต์ที่มีมัลแวร์ก็สา
มารถทำให้อุปกรณ์ของคุณเป็นอันตรายได้</translation> |
4113 <translation id="4009293373538135798">การออกที่ไม่ปลอดภัย</translation> | 4072 <translation id="4009293373538135798">การออกที่ไม่ปลอดภัย</translation> |
4114 <translation id="7017219178341817193">เพิ่มหน้าใหม่</translation> | 4073 <translation id="7017219178341817193">เพิ่มหน้าใหม่</translation> |
4115 <translation id="1038168778161626396">เข้ารหัสเท่านั้น</translation> | 4074 <translation id="1038168778161626396">เข้ารหัสเท่านั้น</translation> |
4116 <translation id="8765985713192161328">จัดการตัวจัดการ...</translation> | 4075 <translation id="8765985713192161328">จัดการตัวจัดการ...</translation> |
4117 <translation id="7179921470347911571">เปิดใช้งานใหม่เดี๋ยวนี้</translation> | 4076 <translation id="7179921470347911571">เปิดใช้งานใหม่เดี๋ยวนี้</translation> |
4118 <translation id="9065203028668620118">แก้ไข</translation> | 4077 <translation id="9065203028668620118">แก้ไข</translation> |
4119 <translation id="2251218783371366160">เปิดด้วยเครื่องมือดูระบบ</translation> | 4078 <translation id="2251218783371366160">เปิดด้วยเครื่องมือดูระบบ</translation> |
4120 <translation id="1177863135347784049">ที่กำหนดเอง</translation> | 4079 <translation id="1177863135347784049">ที่กำหนดเอง</translation> |
4121 <translation id="4881695831933465202">เปิด</translation> | 4080 <translation id="4881695831933465202">เปิด</translation> |
4122 <translation id="3968103409306279789">หน้าแท็บใหม่รูปแบบใหม่ถูกเปิดใช้งานอยู่หรื
อไม่</translation> | 4081 <translation id="3968103409306279789">หน้าแท็บใหม่รูปแบบใหม่ถูกเปิดใช้งานอยู่หรื
อไม่</translation> |
4123 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: กำลังเชื่อมต่อ..
.</translation> | 4082 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: กำลังเชื่อมต่อ..
.</translation> |
4124 <translation id="3593965109698325041">ข้อจำกัดของชื่อใบรับรอง</translation> | 4083 <translation id="3593965109698325041">ข้อจำกัดของชื่อใบรับรอง</translation> |
4125 <translation id="4358697938732213860">เพิ่มที่อยู่</translation> | 4084 <translation id="4358697938732213860">เพิ่มที่อยู่</translation> |
4126 <translation id="8396532978067103567">รหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translation> | 4085 <translation id="8396532978067103567">รหัสผ่านไม่ถูกต้อง</translation> |
4127 <translation id="5981759340456370804">สถิติสำหรับผู้สนใจ</translation> | 4086 <translation id="5981759340456370804">สถิติสำหรับผู้สนใจ</translation> |
| 4087 <translation id="9035022520814077154">ข้อผิดพลาดของการรักษาความปลอดภัย</translat
ion> |
4128 <translation id="7293654927214385623">เปิดใช้งาน QUIC ผ่านช่องทางเข้ารหัสที่รับร
องความถูกต้อง (สามารถแทนที่ธุรกรรม HTTPS) หากไม่มีการติดธงทำเครื่องหมายนี้ จะมีเ
พียงการร้องขอ HTTP ที่ได้รับการสนับสนุนผ่านทาง QUIC ซึ่งจะมีผลต่อเมื่อโปรโตคอล Q
UIC ถูกเปิดใช้งาน</translation> | 4088 <translation id="7293654927214385623">เปิดใช้งาน QUIC ผ่านช่องทางเข้ารหัสที่รับร
องความถูกต้อง (สามารถแทนที่ธุรกรรม HTTPS) หากไม่มีการติดธงทำเครื่องหมายนี้ จะมีเ
พียงการร้องขอ HTTP ที่ได้รับการสนับสนุนผ่านทาง QUIC ซึ่งจะมีผลต่อเมื่อโปรโตคอล Q
UIC ถูกเปิดใช้งาน</translation> |
4129 <translation id="8435379444928791035">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และข้อมูลปลั
๊กอินเมื่อฉันออกจากระบบ</translation> | 4089 <translation id="8435379444928791035">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และข้อมูลปลั
๊กอินเมื่อฉันออกจากระบบ</translation> |
4130 <translation id="6723661294526996303">นำเข้าบุ๊กมาร์กและการตั้งค่า...</translati
on> | 4090 <translation id="6723661294526996303">นำเข้าบุ๊กมาร์กและการตั้งค่า...</translati
on> |
4131 <translation id="1782924894173027610">เซิร์ฟเวอร์สำหรับการซิงค์ข้อมูลกำลังยุ่งอย
ู่ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> | 4091 <translation id="1782924894173027610">เซิร์ฟเวอร์สำหรับการซิงค์ข้อมูลกำลังยุ่งอย
ู่ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> |
4132 <translation id="6512448926095770873">ออกจากหน้านี้</translation> | 4092 <translation id="6512448926095770873">ออกจากหน้านี้</translation> |
4133 <translation id="2867768963760577682">เปิดเป็นแท็บที่ถูกตรึง</translation> | 4093 <translation id="2867768963760577682">เปิดเป็นแท็บที่ถูกตรึง</translation> |
4134 <translation id="8631032106121706562">พีทอล</translation> | 4094 <translation id="8631032106121706562">พีทอล</translation> |
4135 <translation id="1639239467298939599">กำลังโหลด</translation> | 4095 <translation id="1639239467298939599">กำลังโหลด</translation> |
4136 <translation id="5457599981699367932">ท่องเว็บในฐานะผู้มาเยือน</translation> | 4096 <translation id="5457599981699367932">ท่องเว็บในฐานะผู้มาเยือน</translation> |
4137 <translation id="8525428584879632762">เปิดใช้ในหน้าผลการค้นหาหรือเมื่อกำลังดำเนิ
นการอินพุตแล้ว</translation> | 4097 <translation id="8525428584879632762">เปิดใช้ในหน้าผลการค้นหาหรือเมื่อกำลังดำเนิ
นการอินพุตแล้ว</translation> |
4138 <translation id="1812514023095547458">เลือกสี</translation> | |
4139 <translation id="2487656424763972284">การปลดล็อกอย่างง่าย</translation> | 4098 <translation id="2487656424763972284">การปลดล็อกอย่างง่าย</translation> |
4140 <translation id="7047998246166230966">ตัวชี้</translation> | 4099 <translation id="7047998246166230966">ตัวชี้</translation> |
4141 <translation id="743268637741709136">ปิดค้นหาด้วยเสียงในเครื่องเรียกใช้งานแอป เม
ื่อปิดแล้ว ผู้ใช้จะไม่สามารถค้นหาโดยใช้เสียงพูด</translation> | 4100 <translation id="743268637741709136">ปิดค้นหาด้วยเสียงในเครื่องเรียกใช้งานแอป เม
ื่อปิดแล้ว ผู้ใช้จะไม่สามารถค้นหาโดยใช้เสียงพูด</translation> |
4142 <translation id="3252266817569339921">ฝรั่งเศส</translation> | 4101 <translation id="3252266817569339921">ฝรั่งเศส</translation> |
4143 <translation id="2665717534925640469">หน้าเว็บนี้แสดงแบบเต็มหน้าจออยู่และได้ปิดใ
ช้งานเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว</translation> | 4102 <translation id="2665717534925640469">หน้าเว็บนี้แสดงแบบเต็มหน้าจออยู่และได้ปิดใ
ช้งานเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว</translation> |
4144 <translation id="3414952576877147120">ขนาด:</translation> | 4103 <translation id="3414952576877147120">ขนาด:</translation> |
4145 <translation id="7009102566764819240">ด้านล่างคือรายการองค์ประกอบที่ไม่ปลอดภัยทั
้งหมดสำหรับหน้าเว็บ คลิกลิงก์วินิจฉัยสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมในเธรดมัลแวร์ของแหล่งข
้อมูลเฉพาะ หากคุณทราบว่าแหล่งข้อมูลนั้นได้รับการรายงานผิดว่าเป็นฟิชชิ่ง ให้คลิกล
ิงก์ "รายงานข้อผิดพลาด"</translation> | 4104 <translation id="7009102566764819240">ด้านล่างคือรายการองค์ประกอบที่ไม่ปลอดภัยทั
้งหมดสำหรับหน้าเว็บ คลิกลิงก์วินิจฉัยสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมในเธรดมัลแวร์ของแหล่งข
้อมูลเฉพาะ หากคุณทราบว่าแหล่งข้อมูลนั้นได้รับการรายงานผิดว่าเป็นฟิชชิ่ง ให้คลิกล
ิงก์ "รายงานข้อผิดพลาด"</translation> |
4146 <translation id="3592260987370335752">&เรียนรู้เพิ่มเติม</translation> | 4105 <translation id="3592260987370335752">&เรียนรู้เพิ่มเติม</translation> |
4147 <translation id="4923417429809017348">หน้านี้แปลจากภาษาที่ไม่รู้จักเป็นภาษา <ph
name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | |
4148 <translation id="3631337165634322335">ข้อยกเว้นด้านล่างนี้ใช้ได้เฉพาะกับเซสชันไม
่ระบุตัวตนในปัจจุบันเท่านั้น</translation> | 4106 <translation id="3631337165634322335">ข้อยกเว้นด้านล่างนี้ใช้ได้เฉพาะกับเซสชันไม
่ระบุตัวตนในปัจจุบันเท่านั้น</translation> |
4149 <translation id="676327646545845024">ไม่แสดงช่องสำหรับลิงก์ประเภทนี้ทั้งหมดอีก</
translation> | 4107 <translation id="676327646545845024">ไม่แสดงช่องสำหรับลิงก์ประเภทนี้ทั้งหมดอีก</
translation> |
4150 <translation id="1485146213770915382">เพิ่ม <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> ใน
URL ที่คำค้นหาควรปรากฏขึ้น</translation> | 4108 <translation id="1485146213770915382">เพิ่ม <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> ใน
URL ที่คำค้นหาควรปรากฏขึ้น</translation> |
4151 <translation id="8141725884565838206">จัดการรหัสผ่านของคุณ</translation> | 4109 <translation id="8141725884565838206">จัดการรหัสผ่านของคุณ</translation> |
4152 <translation id="4839303808932127586">บั&นทึกวิดีโอเป็น...</translation> | 4110 <translation id="4839303808932127586">บั&นทึกวิดีโอเป็น...</translation> |
4153 <translation id="317583078218509884">การตั้งค่าการอนุญาตไซต์ใหม่จะมีผลหลังจากโหล
ดซ้ำหน้าเว็บนี้</translation> | 4111 <translation id="317583078218509884">การตั้งค่าการอนุญาตไซต์ใหม่จะมีผลหลังจากโหล
ดซ้ำหน้าเว็บนี้</translation> |
4154 <translation id="3135204511829026971">หมุนหน้าจอ</translation> | 4112 <translation id="3135204511829026971">หมุนหน้าจอ</translation> |
4155 <translation id="1317502925920562130">นี่คือ "หน้าแรก" ที่คุณต้องการใช
่ไหม</translation> | 4113 <translation id="1317502925920562130">นี่คือ "หน้าแรก" ที่คุณต้องการใช
่ไหม</translation> |
4156 <translation id="7763146744708046348">ไม่รวมข้อมูล - อาจทำให้ช้า!</translation> | 4114 <translation id="7763146744708046348">ไม่รวมข้อมูล - อาจทำให้ช้า!</translation> |
| 4115 <translation id="8616352574453019203">ไม่สามารถนำเข้าโมดูลที่แชร์กับรหัส "<
ph name="IMPORT_ID"/>" เนื่องจากไม่อยู่ในรายการที่อนุญาต</translation> |
4157 <translation id="5626134646977739690">ชื่อ:</translation> | 4116 <translation id="5626134646977739690">ชื่อ:</translation> |
4158 <translation id="4899837262951879307">โหมดเลื่อนด้วยการแตะ</translation> | 4117 <translation id="4899837262951879307">โหมดเลื่อนด้วยการแตะ</translation> |
4159 <translation id="5854409662653665676">หากคุณประสบปัญหาที่เกิดขึ้นบ่อยครั้ง คุณสา
มารถลองใช้วิธีต่อไปนี้เพื่อแก้ไขปัญหาเกี่ยวกับโมดูลนี้:</translation> | 4118 <translation id="5854409662653665676">หากคุณประสบปัญหาที่เกิดขึ้นบ่อยครั้ง คุณสา
มารถลองใช้วิธีต่อไปนี้เพื่อแก้ไขปัญหาเกี่ยวกับโมดูลนี้:</translation> |
4160 <translation id="3776796446459804932">ส่วนขยายนี้ละเมิดนโยบาย Chrome เว็บสโตร์</
translation> | 4119 <translation id="3776796446459804932">ส่วนขยายนี้ละเมิดนโยบาย Chrome เว็บสโตร์</
translation> |
4161 <translation id="3681007416295224113">ข้อมูลในใบรับรอง</translation> | 4120 <translation id="3681007416295224113">ข้อมูลในใบรับรอง</translation> |
4162 <translation id="3046084099139788433">เปิดใช้งานแท็บ 7</translation> | 4121 <translation id="3046084099139788433">เปิดใช้งานแท็บ 7</translation> |
| 4122 <translation id="8230421197304563332">ผู้บุกรุกที่กำลังอยู่ใน <ph name="BEGIN_BO
LD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> อาจพยายามติดตั้งโปรแกรมอันตรายซึ่งจะ
ขโมยหรือลบข้อมูล (ตัวอย่างเช่น รูปภาพ รหัสผ่าน ข้อความ และบัตรเครดิต) ลงในคอมพิว
เตอร์ของคุณ</translation> |
4163 <translation id="189358972401248634">ภาษาอื่นๆ</translation> | 4123 <translation id="189358972401248634">ภาษาอื่นๆ</translation> |
4164 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph
name="END_LINK"/> เกี่ยวกับปัญหานี้</translation> | 4124 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph
name="END_LINK"/> เกี่ยวกับปัญหานี้</translation> |
4165 <translation id="1699395855685456105">การแก้ไขฮาร์ดแวร์:</translation> | 4125 <translation id="1699395855685456105">การแก้ไขฮาร์ดแวร์:</translation> |
4166 <translation id="4699172675775169585">รูปภาพและไฟล์ในแคช</translation> | 4126 <translation id="4699172675775169585">รูปภาพและไฟล์ในแคช</translation> |
4167 <translation id="6680028776254050810">สลับผู้ใช้</translation> | 4127 <translation id="6680028776254050810">สลับผู้ใช้</translation> |
4168 <translation id="2908789530129661844">ย่อหน้าจอ</translation> | 4128 <translation id="2908789530129661844">ย่อหน้าจอ</translation> |
4169 <translation id="212464871579942993">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีองค์ปร
ะกอบจากเว็บไซต์ที่มีมัลแวร์ ซึ่งเป็นซอฟต์แวร์ที่สามารถทำลายคอมพิวเตอร์ของคุณหรือ
อาจดำเนินการแทนคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต เพียงแค่การเข้าชมเว็บไซต์ที่มีมัลแวร์ก็สามา
รถทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณเป็นอันตรายได้ เว็บไซต์ยังโฮสต์เนื้อหาจากไซต์ที่ได้รับรา
ยงานว่าเป็นไซต์ "ฟิชชิง" เว็บไซต์ฟิชชิงหลอกลวงผู้ใช้ให้เปิดเผยข้อมูลส่
วนตัวหรือข้อมูลทางการเงิน โดยมักจะลวงว่าเป็นตัวแทนของสถาบันที่น่าเชื่อถือ เช่น ธ
นาคาร</translation> | 4129 <translation id="212464871579942993">เว็บไซต์ที่ <ph name="HOST_NAME"/> มีองค์ปร
ะกอบจากเว็บไซต์ที่มีมัลแวร์ ซึ่งเป็นซอฟต์แวร์ที่สามารถทำลายคอมพิวเตอร์ของคุณหรือ
อาจดำเนินการแทนคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต เพียงแค่การเข้าชมเว็บไซต์ที่มีมัลแวร์ก็สามา
รถทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณเป็นอันตรายได้ เว็บไซต์ยังโฮสต์เนื้อหาจากไซต์ที่ได้รับรา
ยงานว่าเป็นไซต์ "ฟิชชิง" เว็บไซต์ฟิชชิงหลอกลวงผู้ใช้ให้เปิดเผยข้อมูลส่
วนตัวหรือข้อมูลทางการเงิน โดยมักจะลวงว่าเป็นตัวแทนของสถาบันที่น่าเชื่อถือ เช่น ธ
นาคาร</translation> |
| 4130 <translation id="2673135533890720193">อ่านประวัติการเข้าชม</translation> |
4170 <translation id="6860427144121307915">เปิดในแท็บ</translation> | 4131 <translation id="6860427144121307915">เปิดในแท็บ</translation> |
4171 <translation id="6569779875635885206">Google+</translation> | |
4172 <translation id="887692350334376364">ข้อยกเว้นเกี่ยวกับสื่อ</translation> | 4132 <translation id="887692350334376364">ข้อยกเว้นเกี่ยวกับสื่อ</translation> |
4173 <translation id="8156020606310233796">แสดงรายการมุมมอง</translation> | 4133 <translation id="8156020606310233796">แสดงรายการมุมมอง</translation> |
4174 <translation id="146000042969587795">เฟรมนี้ถูกป้องกันเนื่องจากมีเนื้อหาบางอย่าง
ที่ไม่ปลอดภัย</translation> | 4134 <translation id="146000042969587795">เฟรมนี้ถูกป้องกันเนื่องจากมีเนื้อหาบางอย่าง
ที่ไม่ปลอดภัย</translation> |
4175 <translation id="3258924582848461629">วิธีป้อนข้อมูลลายมือเขียนสำหรับภาษาญี่ปุ่น
</translation> | 4135 <translation id="3258924582848461629">วิธีป้อนข้อมูลลายมือเขียนสำหรับภาษาญี่ปุ่น
</translation> |
4176 <translation id="8426564434439698958">&ค้นหาภาพนี้ใน <ph name="SEARCH_ENGINE
"/></translation> | 4136 <translation id="8426564434439698958">&ค้นหาภาพนี้ใน <ph name="SEARCH_ENGINE
"/></translation> |
4177 <translation id="4375035964737468845">เปิดไฟล์ที่ดาวน์โหลดมา</translation> | 4137 <translation id="4375035964737468845">เปิดไฟล์ที่ดาวน์โหลดมา</translation> |
4178 <translation id="3968739731834770921">คะนะ</translation> | 4138 <translation id="3968739731834770921">คะนะ</translation> |
4179 <translation id="7387829944233909572">ช่องโต้ตอบ "ล้างข้อมูลการท่องเว็บ&quo
t;</translation> | 4139 <translation id="7387829944233909572">ช่องโต้ตอบ "ล้างข้อมูลการท่องเว็บ&quo
t;</translation> |
4180 <translation id="8023801379949507775">อัปเดตส่วนขยายทันที</translation> | 4140 <translation id="8023801379949507775">อัปเดตส่วนขยายทันที</translation> |
4181 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (สูงสุด <ph name=
"NUM_KILOBYTES_LIVE"/>)</translation> | 4141 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (สูงสุด <ph name=
"NUM_KILOBYTES_LIVE"/>)</translation> |
| 4142 <translation id="2524800364695118482">แอปสามารถที่จะ:</translation> |
4182 <translation id="6782622603507084740">เปิดใช้ EmbeddedSearch API</translation> | 4143 <translation id="6782622603507084740">เปิดใช้ EmbeddedSearch API</translation> |
4183 <translation id="4348766275249686434">รวบรวมข้อผิดพลาด</translation> | 4144 <translation id="4348766275249686434">รวบรวมข้อผิดพลาด</translation> |
4184 <translation id="3298789223962368867">URL ที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translation> | 4145 <translation id="3298789223962368867">URL ที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translation> |
4185 <translation id="2202898655984161076">เกิดปัญหาในการแสดงรายการเครื่องพิมพ์ คุณอา
จยังลงทะเบียนเครื่องพิมพ์บางเครื่องกับ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ไม่เรียบร้อ
ย</translation> | 4146 <translation id="2202898655984161076">เกิดปัญหาในการแสดงรายการเครื่องพิมพ์ คุณอา
จยังลงทะเบียนเครื่องพิมพ์บางเครื่องกับ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ไม่เรียบร้อ
ย</translation> |
4186 <translation id="6154697846084421647">ลงชื่อเข้าใช้อยู่</translation> | 4147 <translation id="6154697846084421647">ลงชื่อเข้าใช้อยู่</translation> |
4187 <translation id="1454188386658974462">การป้อนรหัสผ่านของคุณอีกครั้งจะช่วยให้คุณล
งชื่อเข้าใช้เมื่อออฟไลน์ได้</translation> | 4148 <translation id="1454188386658974462">การป้อนรหัสผ่านของคุณอีกครั้งจะช่วยให้คุณล
งชื่อเข้าใช้เมื่อออฟไลน์ได้</translation> |
4188 <translation id="8241707690549784388">หน้าที่คุณกำลังมองหาใช้ข้อมูลที่คุณได้ป้อน
ไว้แล้ว การกลับไปสู่หน้านั้นอาจทำให้คุณต้องทำซ้ำการดำเนินการใดๆ ที่คุณทำแล้ว คุณ
ต้องการดำเนินการต่อหรือไม่</translation> | 4149 <translation id="8241707690549784388">หน้าที่คุณกำลังมองหาใช้ข้อมูลที่คุณได้ป้อน
ไว้แล้ว การกลับไปสู่หน้านั้นอาจทำให้คุณต้องทำซ้ำการดำเนินการใดๆ ที่คุณทำแล้ว คุณ
ต้องการดำเนินการต่อหรือไม่</translation> |
4189 <translation id="5359419173856026110">แสดงจำนวนเฟรมจริงในหนึ่งวินาทีของหน้าเว็บ
เมื่อใช้งานการเร่งความเร็วของฮาร์ดแวร์</translation> | 4150 <translation id="5359419173856026110">แสดงจำนวนเฟรมจริงในหนึ่งวินาทีของหน้าเว็บ
เมื่อใช้งานการเร่งความเร็วของฮาร์ดแวร์</translation> |
| 4151 <translation id="3462200631372590220">ซ่อนข้อมูลขั้นสูง</translation> |
4190 <translation id="4104163789986725820">ส่ง&ออก</translation> | 4152 <translation id="4104163789986725820">ส่ง&ออก</translation> |
4191 <translation id="9022026332614591902">ป๊อปอัปที่บล็อก (<ph name="POP_UP_COUNT"/>
)</translation> | 4153 <translation id="9022026332614591902">ป๊อปอัปที่บล็อก (<ph name="POP_UP_COUNT"/>
)</translation> |
4192 <translation id="380408572480438692">การเปิดใช้งานการเก็บรวบรวมข้อมูลผลการปฏิบัต
ิงานจะช่วยให้ Google สามารถปรับปรุงระบบตามกาลเวลา จะไม่มีข้อมูลถูกส่งไปจนกว่าคุณ
จะยื่นรายงานข้อเสนอแนะ (Alt + Shift-I) และใส่ข้อมูลผลการปฏิบัติงาน คุณสามารถกลับ
สู่หน้าจอนี้เพื่อปิดใช้งานการเก็บรวบรวมในเวลาใดก็ได้</translation> | 4154 <translation id="380408572480438692">การเปิดใช้งานการเก็บรวบรวมข้อมูลผลการปฏิบัต
ิงานจะช่วยให้ Google สามารถปรับปรุงระบบตามกาลเวลา จะไม่มีข้อมูลถูกส่งไปจนกว่าคุณ
จะยื่นรายงานข้อเสนอแนะ (Alt + Shift-I) และใส่ข้อมูลผลการปฏิบัติงาน คุณสามารถกลับ
สู่หน้าจอนี้เพื่อปิดใช้งานการเก็บรวบรวมในเวลาใดก็ได้</translation> |
4193 <translation id="3654045516529121250">อ่านการตั้งค่าการเข้าถึง</translation> | 4155 <translation id="3654045516529121250">อ่านการตั้งค่าการเข้าถึง</translation> |
4194 <translation id="2113479184312716848">เปิดไ&ฟล์...</translation> | 4156 <translation id="2113479184312716848">เปิดไ&ฟล์...</translation> |
4195 <translation id="884264119367021077">ที่อยู่จัดส่ง</translation> | 4157 <translation id="884264119367021077">ที่อยู่จัดส่ง</translation> |
4196 <translation id="634208815998129842">ตัวจัดการงาน</translation> | 4158 <translation id="634208815998129842">ตัวจัดการงาน</translation> |
4197 <translation id="8475313423285172237">โปรแกรมอื่นในคอมพิวเตอร์ของคุณเพิ่มส่วนขยา
ยที่อาจเปลี่ยนวิธีการทำงานของ Chrome</translation> | 4159 <translation id="8475313423285172237">โปรแกรมอื่นในคอมพิวเตอร์ของคุณเพิ่มส่วนขยา
ยที่อาจเปลี่ยนวิธีการทำงานของ Chrome</translation> |
4198 <translation id="4850458635498951714">เพิ่มอุปกรณ์</translation> | 4160 <translation id="4850458635498951714">เพิ่มอุปกรณ์</translation> |
4199 <translation id="3140353188828248647">โฟกัสแถบที่อยู่</translation> | 4161 <translation id="3140353188828248647">โฟกัสแถบที่อยู่</translation> |
4200 <translation id="1371806038977523515">การตั้งค่าเหล่านี้ถูกควบคุมโดย:</translati
on> | 4162 <translation id="1371806038977523515">การตั้งค่าเหล่านี้ถูกควบคุมโดย:</translati
on> |
| 4163 <translation id="2020262498093941982">คำตอบในคำแนะนำ</translation> |
4201 <translation id="6462082050341971451">คุณยังอยู่ที่นั่นหรือเปล่า</translation> | 4164 <translation id="6462082050341971451">คุณยังอยู่ที่นั่นหรือเปล่า</translation> |
4202 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation> | 4165 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation> |
4203 <translation id="5565871407246142825">บัตรเครดิต</translation> | 4166 <translation id="5565871407246142825">บัตรเครดิต</translation> |
4204 <translation id="2587203970400270934">รหัสผู้ให้บริการ:</translation> | 4167 <translation id="2587203970400270934">รหัสผู้ให้บริการ:</translation> |
4205 <translation id="3355936511340229503">ข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ</translation> | 4168 <translation id="3355936511340229503">ข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ</translation> |
4206 <translation id="736108944194701898">ความเร็วเมาส์:</translation> | 4169 <translation id="736108944194701898">ความเร็วเมาส์:</translation> |
4207 <translation id="4350711002179453268">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้อย่างปล
อดภัย นี่อาจเป็นปัญหาที่เซิร์ฟเวอร์ หรือเซิร์ฟเวอร์อาจกำลังขอใบรับรองการตรวจสอบส
ิทธิ์ไคลเอ็นต์ที่คุณไม่มี</translation> | 4170 <translation id="4350711002179453268">ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้อย่างปล
อดภัย นี่อาจเป็นปัญหาที่เซิร์ฟเวอร์ หรือเซิร์ฟเวอร์อาจกำลังขอใบรับรองการตรวจสอบส
ิทธิ์ไคลเอ็นต์ที่คุณไม่มี</translation> |
4208 <translation id="750509436279396091">เปิดโฟลเดอร์ดาวน์โหลด</translation> | 4171 <translation id="750509436279396091">เปิดโฟลเดอร์ดาวน์โหลด</translation> |
4209 <translation id="5963026469094486319">ดูธีม</translation> | 4172 <translation id="5963026469094486319">ดูธีม</translation> |
4210 <translation id="7586312264284919041">คุณต้องการแปลหน้านี้ไหม</translation> | 4173 <translation id="7586312264284919041">คุณต้องการแปลหน้านี้ไหม</translation> |
4211 <translation id="3855072293748278406">การเข้าถึงปลั๊กอินที่ไม่ใช่แซนด์บ็อกซ์</tr
anslation> | 4174 <translation id="3855072293748278406">การเข้าถึงปลั๊กอินที่ไม่ใช่แซนด์บ็อกซ์</tr
anslation> |
4212 <translation id="8357224663288891423">แป้นพิมพ์ลัดสำหรับส่วนขยายและแอป</translat
ion> | 4175 <translation id="8357224663288891423">แป้นพิมพ์ลัดสำหรับส่วนขยายและแอป</translat
ion> |
4213 <translation id="1893137424981664888">ไม่มีการติดตั้งปลั๊กอิน</translation> | 4176 <translation id="1893137424981664888">ไม่มีการติดตั้งปลั๊กอิน</translation> |
4214 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> ต้องการใช้กล้องของคุณ</t
ranslation> | 4177 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> ต้องการใช้กล้องของคุณ</t
ranslation> |
4215 <translation id="5434706434408777842">F3</translation> | 4178 <translation id="5434706434408777842">F3</translation> |
4216 <translation id="3718288130002896473">การทำงาน</translation> | 4179 <translation id="3718288130002896473">การทำงาน</translation> |
4217 <translation id="2300302924877190394">ปิดใช้งาน Google ไดรฟ์บนอุปกรณ์นี้</transl
ation> | 4180 <translation id="2300302924877190394">ปิดใช้งาน Google ไดรฟ์บนอุปกรณ์นี้</transl
ation> |
4218 <translation id="4813512666221746211">ข้อผิดพลาดของเครือข่าย</translation> | 4181 <translation id="4813512666221746211">ข้อผิดพลาดของเครือข่าย</translation> |
4219 <translation id="8711402221661888347">พิกเคิลส์</translation> | 4182 <translation id="8711402221661888347">พิกเคิลส์</translation> |
4220 <translation id="2040221632940211737">ปิดการย่อเก็บหน้าต่างไว้ใกล้ขอบหน้าจอ ซึ่ง
เป็นคุณลักษณะที่ให้วิธีการที่ง่ายขึ้นในการโต้ตอบกับแผงควบคุมและหน้าต่างขนาดเล็กอ
ื่นๆ</translation> | |
4221 <translation id="1967178421351654130">บัตรของคุณได้รับการปกป้องด้วยบัตรเสมือน Go
ogle Wallet (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>) และหมายเลขนี้จะปรากฏบนใบเสร็จของ
คุณ การซื้อนี้จะยังคงถูกเรียกเก็บเงินไปยัง <ph name="BACKING_CREDIT_CARD"/></tra
nslation> | 4183 <translation id="1967178421351654130">บัตรของคุณได้รับการปกป้องด้วยบัตรเสมือน Go
ogle Wallet (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>) และหมายเลขนี้จะปรากฏบนใบเสร็จของ
คุณ การซื้อนี้จะยังคงถูกเรียกเก็บเงินไปยัง <ph name="BACKING_CREDIT_CARD"/></tra
nslation> |
4222 <translation id="1254117744268754948">เลือกโฟลเดอร์</translation> | |
4223 <translation id="2168725742002792683">ส่วนขยายไฟล์</translation> | 4184 <translation id="2168725742002792683">ส่วนขยายไฟล์</translation> |
4224 <translation id="7936369818837152377">เวลาที่ใช้ในการคืนค่าเซสชันการเรียกดูก่อนห
น้า</translation> | 4185 <translation id="7936369818837152377">เวลาที่ใช้ในการคืนค่าเซสชันการเรียกดูก่อนห
น้า</translation> |
4225 <translation id="3974195870082915331">คลิกเพื่อแสดงรหัสผ่าน</translation> | 4186 <translation id="3974195870082915331">คลิกเพื่อแสดงรหัสผ่าน</translation> |
4226 <translation id="2612676031748830579">หมายเลขบัตร</translation> | 4187 <translation id="2612676031748830579">หมายเลขบัตร</translation> |
4227 <translation id="1753905327828125965">เข้าชมบ่อยสุด</translation> | 4188 <translation id="1753905327828125965">เข้าชมบ่อยสุด</translation> |
4228 <translation id="4543778593405494224">ตัวจัดการใบรับรอง</translation> | 4189 <translation id="4543778593405494224">ตัวจัดการใบรับรอง</translation> |
4229 <translation id="8116972784401310538">ตั&วจัดการบุ๊กมาร์ก</translation> | |
4230 <translation id="3737514536860147030">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการเรียกดูแบบไม่
ระบุตัวตน</translation> | 4190 <translation id="3737514536860147030">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการเรียกดูแบบไม่
ระบุตัวตน</translation> |
4231 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> | 4191 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> |
4232 <translation id="3082520371031013475">การตั้งค่าทัชแพดและเมาส์</translation> | 4192 <translation id="3082520371031013475">การตั้งค่าทัชแพดและเมาส์</translation> |
4233 <translation id="4927301649992043040">แพคส่วนขยาย</translation> | 4193 <translation id="4927301649992043040">แพคส่วนขยาย</translation> |
4234 <translation id="5939518447894949180">ตั้งค่าใหม่</translation> | 4194 <translation id="5939518447894949180">ตั้งค่าใหม่</translation> |
4235 <translation id="8679658258416378906">เปิดใช้งานแท็บ 5</translation> | 4195 <translation id="8679658258416378906">เปิดใช้งานแท็บ 5</translation> |
4236 <translation id="9049835026521739061">โหมดภาษาอังกูล</translation> | 4196 <translation id="9049835026521739061">โหมดภาษาอังกูล</translation> |
4237 <translation id="4763816722366148126">เลือกวิธีป้อนข้อมูลก่อนหน้า</translation> | 4197 <translation id="4763816722366148126">เลือกวิธีป้อนข้อมูลก่อนหน้า</translation> |
4238 <translation id="6458308652667395253">จัดการการบล็อก JavaScript...</translation> | 4198 <translation id="6458308652667395253">จัดการการบล็อก JavaScript...</translation> |
4239 <translation id="8435334418765210033">เครือข่ายที่จำข้อมูลไว้</translation> | 4199 <translation id="8435334418765210033">เครือข่ายที่จำข้อมูลไว้</translation> |
4240 <translation id="512608082539554821">หากเปิดใช้ การเปลี่ยนระหว่างบทแนะนำที่เรียก
ใช้ครั้งแรกจะเป็นแบบเคลื่อนไหว</translation> | 4200 <translation id="512608082539554821">หากเปิดใช้ การเปลี่ยนระหว่างบทแนะนำที่เรียก
ใช้ครั้งแรกจะเป็นแบบเคลื่อนไหว</translation> |
4241 <translation id="8632275030377321303">ผู้ใช้ไม่สามารถแก้ไขพร็อกซีได้</translatio
n> | 4201 <translation id="8632275030377321303">ผู้ใช้ไม่สามารถแก้ไขพร็อกซีได้</translatio
n> |
4242 <translation id="6449285849137521213">เพิ่มแอปพลิเคชัน "<ph name="EXTENSION
_NAME"/>" แล้ว</translation> | 4202 <translation id="6449285849137521213">เพิ่มแอปพลิเคชัน "<ph name="EXTENSION
_NAME"/>" แล้ว</translation> |
4243 <translation id="6516193643535292276">ไม่สามารถเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translatio
n> | 4203 <translation id="6516193643535292276">ไม่สามารถเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</translatio
n> |
4244 <translation id="5125751979347152379">URL ไม่ถูกต้อง</translation> | |
4245 <translation id="9045796838688435193">ลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/> แทนที่จะเป็น <
ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/></translation> | 4204 <translation id="9045796838688435193">ลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/> แทนที่จะเป็น <
ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/></translation> |
4246 <translation id="4467801982834340084"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO
CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> แต่ไม่มีระเบียนการตรวจสอบแ
บบสาธารณะ</translation> | 4205 <translation id="4467801982834340084"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO
CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> แต่ไม่มีระเบียนการตรวจสอบแ
บบสาธารณะ</translation> |
4247 <translation id="8206354486702514201">ผู้ดูแลระบบของคุณกำหนดให้ใช้การตั้งค่านี้<
/translation> | 4206 <translation id="8206354486702514201">ผู้ดูแลระบบของคุณกำหนดให้ใช้การตั้งค่านี้<
/translation> |
4248 <translation id="6040143037577758943">ปิด</translation> | 4207 <translation id="6040143037577758943">ปิด</translation> |
4249 <translation id="5787146423283493983">ข้อตกลงเกี่ยวกับคีย์</translation> | 4208 <translation id="5787146423283493983">ข้อตกลงเกี่ยวกับคีย์</translation> |
4250 <translation id="4265682251887479829">ไม่พบสิ่งที่คุณกำลังมองหาใช่ไหม</translati
on> | 4209 <translation id="4265682251887479829">ไม่พบสิ่งที่คุณกำลังมองหาใช่ไหม</translati
on> |
4251 <translation id="5627544484214239722">ไม่สามารถนำเข้าส่วนขยายที่มีรหัส "<ph
name="IMPORT_ID"/>" เนื่องจากไม่ได้อยู่ในรายชื่อที่อนุญาต</translation> | |
4252 <translation id="216169395504480358">เพิ่ม WiFi...</translation> | 4210 <translation id="216169395504480358">เพิ่ม WiFi...</translation> |
4253 <translation id="1804251416207250805">ปิดใช้งานการส่ง Ping สำหรับตรวจสอบไฮเปอร์ล
ิงก์</translation> | 4211 <translation id="1804251416207250805">ปิดใช้งานการส่ง Ping สำหรับตรวจสอบไฮเปอร์ล
ิงก์</translation> |
4254 <translation id="5116628073786783676">บั&นทึกเสียงเป็น...</translation> | 4212 <translation id="5116628073786783676">บั&นทึกเสียงเป็น...</translation> |
4255 <translation id="6172346010137455972">คุณพร้อมที่จะใช้งานแล้ว</translation> | 4213 <translation id="6172346010137455972">คุณพร้อมที่จะใช้งานแล้ว</translation> |
4256 <translation id="9166510596677678112">ส่งอีเมลถึงบุคคลนี้</translation> | 4214 <translation id="9166510596677678112">ส่งอีเมลถึงบุคคลนี้</translation> |
4257 <translation id="2557899542277210112">วางบุ๊กมาร์กของคุณบนแถบบุ๊กมาร์กนี้ เพื่อใ
ห้สามารถเข้าเว็บโปรดได้อย่างรวดเร็ว</translation> | |
4258 <translation id="2749881179542288782">ตรวจสอบไวยากรณ์และตัวสะกด</translation> | 4215 <translation id="2749881179542288782">ตรวจสอบไวยากรณ์และตัวสะกด</translation> |
4259 <translation id="5105855035535475848">ตรึงแท็บ</translation> | 4216 <translation id="5105855035535475848">ตรึงแท็บ</translation> |
4260 <translation id="5707604204219538797">คำถัดไป</translation> | 4217 <translation id="5707604204219538797">คำถัดไป</translation> |
4261 <translation id="5896465938181668686">หยุดปลั๊กอิน</translation> | 4218 <translation id="5896465938181668686">หยุดปลั๊กอิน</translation> |
4262 <translation id="6892450194319317066">เลือกตาม Opener</translation> | |
4263 <translation id="7904402721046740204">กำลังตรวจสอบสิทธิ์</translation> | 4219 <translation id="7904402721046740204">กำลังตรวจสอบสิทธิ์</translation> |
4264 <translation id="2752805177271551234">ใช้ประวัติการป้อนข้อมูล</translation> | 4220 <translation id="2752805177271551234">ใช้ประวัติการป้อนข้อมูล</translation> |
4265 <translation id="7268365133021434339">ปิดแท็บ</translation> | 4221 <translation id="7268365133021434339">ปิดแท็บ</translation> |
| 4222 <translation id="5215712921329117107">เวอร์ชันใหม่พร้อมคำแนะนำ</translation> |
4266 <translation id="9131598836763251128">โปรดเลือกอย่างน้อยหนึ่งไฟล์</translation> | 4223 <translation id="9131598836763251128">โปรดเลือกอย่างน้อยหนึ่งไฟล์</translation> |
| 4224 <translation id="6221345481584921695">เมื่อเร็วๆ นี้ Google Safe Browsing <ph na
me="BEGIN_LINK"/>ตรวจพบมัลแวร์<ph name="END_LINK"/>ใน <ph name="SITE"/> เว็บไซต์
ที่โดยปกติจะปลอดภัยบางครั้งอาจติดมัลแวร์ เนื้อหาที่เป็นอันตรายมาจาก <ph name="SU
BRESOURCE_HOST"/> ซึ่งเป็นผู้เผยแพร่มัลแวร์ที่เป็นที่รู้จัก</translation> |
4267 <translation id="4589268276914962177">เทอร์มินัลใหม่</translation> | 4225 <translation id="4589268276914962177">เทอร์มินัลใหม่</translation> |
4268 <translation id="5489059749897101717">&แสดงแผงตัวสะกด</translation> | |
4269 <translation id="421017592316736757">คุณจะต้องออนไลน์เพื่อเข้าถึงไฟล์นี้</transl
ation> | 4226 <translation id="421017592316736757">คุณจะต้องออนไลน์เพื่อเข้าถึงไฟล์นี้</transl
ation> |
4270 <translation id="3423858849633684918">โปรดเปิดใช้งาน <ph name="PRODUCT_NAME"/> ใ
หม่</translation> | 4227 <translation id="3423858849633684918">โปรดเปิดใช้งาน <ph name="PRODUCT_NAME"/> ใ
หม่</translation> |
4271 <translation id="1232569758102978740">ไม่ระบุชื่อ</translation> | 4228 <translation id="1232569758102978740">ไม่ระบุชื่อ</translation> |
4272 <translation id="3489444618744432220">อนุญาตโดยนโยบาย</translation> | 4229 <translation id="3489444618744432220">อนุญาตโดยนโยบาย</translation> |
4273 <translation id="3925247638945319984">คุณไม่มีบันทึก WebRTC ที่จับภาพเมื่อเร็วๆ
นี้</translation> | 4230 <translation id="3925247638945319984">คุณไม่มีบันทึก WebRTC ที่จับภาพเมื่อเร็วๆ
นี้</translation> |
4274 <translation id="6626108645084335023">กำลังรอการตรวจ DNS</translation> | 4231 <translation id="6626108645084335023">กำลังรอการตรวจ DNS</translation> |
4275 <translation id="1903219944620007795">สำหรับการป้อนข้อความ ให้เลือกภาษาเพื่อดูวิ
ธีป้อนข้อมูลใช้ได้</translation> | 4232 <translation id="1903219944620007795">สำหรับการป้อนข้อความ ให้เลือกภาษาเพื่อดูวิ
ธีป้อนข้อมูลใช้ได้</translation> |
4276 <translation id="1850508293116537636">หมุน&ตามเข็มนาฬิกา</translation> | 4233 <translation id="1850508293116537636">หมุน&ตามเข็มนาฬิกา</translation> |
4277 <translation id="76113267417806263">ใช่ ฉันแน่ใจ</translation> | 4234 <translation id="76113267417806263">ใช่ ฉันแน่ใจ</translation> |
4278 <translation id="7209475358897642338">ภาษาของคุณคือ</translation> | 4235 <translation id="7209475358897642338">ภาษาของคุณคือ</translation> |
| 4236 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> (อยู่ภายใ
ต้การดูแล)</translation> |
4279 <translation id="9149866541089851383">แก้ไข...</translation> | 4237 <translation id="9149866541089851383">แก้ไข...</translation> |
4280 <translation id="8735794438432839558">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อลงชื่อเข้าใช
้ Chromebook</translation> | 4238 <translation id="8735794438432839558">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อลงชื่อเข้าใช
้ Chromebook</translation> |
4281 <translation id="7939412583708276221">เก็บเอาไว้ ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม</translation
> | 4239 <translation id="7939412583708276221">เก็บเอาไว้ ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม</translation
> |
4282 <translation id="8140778357236808512">นำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่มีอยู่</transl
ation> | 4240 <translation id="8140778357236808512">นำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่มีอยู่</transl
ation> |
4283 <translation id="6953992620120116713">HTTPS ผ่านทางโปรโตคอล QUIC ทดลองใช้</trans
lation> | 4241 <translation id="6953992620120116713">HTTPS ผ่านทางโปรโตคอล QUIC ทดลองใช้</trans
lation> |
4284 <translation id="8737260648576902897">ติดตั้ง Adobe Reader</translation> | 4242 <translation id="8737260648576902897">ติดตั้ง Adobe Reader</translation> |
4285 <translation id="7876243839304621966">นำออกทั้งหมด</translation> | 4243 <translation id="7876243839304621966">นำออกทั้งหมด</translation> |
4286 <translation id="5663459693447872156">สลับไปเป็นแบบครึ่งความกว้างโดยอัตโนมัติ</t
ranslation> | 4244 <translation id="5663459693447872156">สลับไปเป็นแบบครึ่งความกว้างโดยอัตโนมัติ</t
ranslation> |
4287 <translation id="8900820606136623064">ฮังการี</translation> | 4245 <translation id="8900820606136623064">ฮังการี</translation> |
4288 <translation id="495931528404527476">ใน Chrome</translation> | 4246 <translation id="495931528404527476">ใน Chrome</translation> |
4289 <translation id="4593021220803146968">&ไปที่ <ph name="URL"/></translation> | 4247 <translation id="4593021220803146968">&ไปที่ <ph name="URL"/></translation> |
4290 <translation id="1128987120443782698">อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลมีความจุ <ph name="DEV
ICE_CAPACITY"/> โปรดเสียบการ์ด SD หรืออุปกรณ์หน่วยความจำ USB ที่มีความจุอย่างน้อ
ย 4 GB</translation> | 4248 <translation id="1128987120443782698">อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลมีความจุ <ph name="DEV
ICE_CAPACITY"/> โปรดเสียบการ์ด SD หรืออุปกรณ์หน่วยความจำ USB ที่มีความจุอย่างน้อ
ย 4 GB</translation> |
4291 <translation id="869257642790614972">เปิดแท็บที่ปิดไปล่าสุดอีกครั้ง</translation
> | 4249 <translation id="869257642790614972">เปิดแท็บที่ปิดไปล่าสุดอีกครั้ง</translation
> |
| 4250 <translation id="5509780412636533143">บุ๊กมาร์กที่มีการจัดการ</translation> |
4292 <translation id="3978267865113951599">(ขัดข้อง)</translation> | 4251 <translation id="3978267865113951599">(ขัดข้อง)</translation> |
4293 <translation id="1049926623896334335">เอกสาร Word</translation> | 4252 <translation id="1049926623896334335">เอกสาร Word</translation> |
4294 <translation id="8412145213513410671">ข้อขัดข้อง (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</tra
nslation> | 4253 <translation id="8412145213513410671">ข้อขัดข้อง (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</tra
nslation> |
4295 <translation id="7003257528951459794">ความถี่:</translation> | 4254 <translation id="7003257528951459794">ความถี่:</translation> |
4296 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> กำลังใช้การตั้งค
่าพร็อกซีระบบของอุปกรณ์เพื่อเชื่อมต่อเครือข่าย</translation> | 4255 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> กำลังใช้การตั้งค
่าพร็อกซีระบบของอุปกรณ์เพื่อเชื่อมต่อเครือข่าย</translation> |
4297 <translation id="3467267818798281173">ขอคำแนะนำจาก Google</translation> | 4256 <translation id="3467267818798281173">ขอคำแนะนำจาก Google</translation> |
4298 <translation id="8408402540408758445">ดึงผลการค้นหาล่วงหน้า</translation> | 4257 <translation id="8408402540408758445">ดึงผลการค้นหาล่วงหน้า</translation> |
4299 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> กำลังแชร์หน้าจอของคุ
ณกับ <ph name="TAB_NAME"/></translation> | 4258 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> กำลังแชร์หน้าจอของคุ
ณกับ <ph name="TAB_NAME"/></translation> |
4300 <translation id="8982248110486356984">สลับผู้ใช้</translation> | 4259 <translation id="8982248110486356984">สลับผู้ใช้</translation> |
4301 <translation id="716640248772308851">"<ph name="EXTENSION"/>" สามารถอ่
านรูปภาพ วิดีโอ และไฟล์เสียงในตำแหน่งที่เลือก</translation> | 4260 <translation id="716640248772308851">"<ph name="EXTENSION"/>" สามารถอ่
านรูปภาพ วิดีโอ และไฟล์เสียงในตำแหน่งที่เลือก</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
4315 <translation id="281133045296806353">สร้างหน้าต่างใหม่ในเซสชันของเบราว์เซอร์ปัจจ
ุบัน</translation> | 4274 <translation id="281133045296806353">สร้างหน้าต่างใหม่ในเซสชันของเบราว์เซอร์ปัจจ
ุบัน</translation> |
4316 <translation id="3605780360466892872">บัตเทิ่นดาวน์</translation> | 4275 <translation id="3605780360466892872">บัตเทิ่นดาวน์</translation> |
4317 <translation id="4709423352780499397">ข้อมูลที่เก็บไว้ในเครื่อง</translation> | 4276 <translation id="4709423352780499397">ข้อมูลที่เก็บไว้ในเครื่อง</translation> |
4318 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> | 4277 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> |
4319 <translation id="7144878232160441200">ลองอีกครั้ง</translation> | 4278 <translation id="7144878232160441200">ลองอีกครั้ง</translation> |
4320 <translation id="3570985609317741174">เนื้อหาเว็บ</translation> | 4279 <translation id="3570985609317741174">เนื้อหาเว็บ</translation> |
4321 <translation id="3951872452847539732">ส่วนขยายกำลังจัดการการตั้งค่าพร็อกซีเครือข
่ายของคุณ</translation> | 4280 <translation id="3951872452847539732">ส่วนขยายกำลังจัดการการตั้งค่าพร็อกซีเครือข
่ายของคุณ</translation> |
4322 <translation id="4720113199587244118">เพิ่มอุปกรณ์</translation> | 4281 <translation id="4720113199587244118">เพิ่มอุปกรณ์</translation> |
4323 <translation id="6442697326824312960">ยกเลิกการตรึงแท็บ</translation> | 4282 <translation id="6442697326824312960">ยกเลิกการตรึงแท็บ</translation> |
4324 <translation id="8714406895390098252">จักรยาน</translation> | 4283 <translation id="8714406895390098252">จักรยาน</translation> |
| 4284 <translation id="8380466334457818972">สลับระหว่างโฆษณาคั่นระหว่างหน้าที่เป็นมัลแ
วร์หรือฟิชชิงเวอร์ชันต่างๆ</translation> |
4325 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + ใบรับรองผู้ใช้</translation> | 4285 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + ใบรับรองผู้ใช้</translation> |
4326 <translation id="9086302186042011942">กำลังซิงค์</translation> | 4286 <translation id="9086302186042011942">กำลังซิงค์</translation> |
4327 <translation id="6869402422344886127">ช่องทำเครื่องหมายที่เลือก</translation> | 4287 <translation id="6869402422344886127">ช่องทำเครื่องหมายที่เลือก</translation> |
4328 <translation id="3428010780253032925">ปิดการกำหนดเป้าหมายแบบรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าใ
นมุมมองต่างๆ</translation> | 4288 <translation id="3428010780253032925">ปิดการกำหนดเป้าหมายแบบรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าใ
นมุมมองต่างๆ</translation> |
4329 <translation id="5637380810526272785">วิธีป้อนข้อมูล</translation> | 4289 <translation id="5637380810526272785">วิธีป้อนข้อมูล</translation> |
4330 <translation id="2837049386027881519">การเชื่อมต่อจำเป็นต้องลองใหม่ด้วยการใช้โปร
โตคอล TLS หรือ SSL รุ่นเก่ากว่านี้ ซึ่งโดยทั่วไปหมายความว่าเซิร์ฟเวอร์นี้กำลังใช
้ซอฟต์แวร์รุ่นเก่ามากและอาจมีปัญหาด้านความปลอดภัยอื่นๆ</translation> | 4290 <translation id="2837049386027881519">การเชื่อมต่อจำเป็นต้องลองใหม่ด้วยการใช้โปร
โตคอล TLS หรือ SSL รุ่นเก่ากว่านี้ ซึ่งโดยทั่วไปหมายความว่าเซิร์ฟเวอร์นี้กำลังใช
้ซอฟต์แวร์รุ่นเก่ามากและอาจมีปัญหาด้านความปลอดภัยอื่นๆ</translation> |
4331 <translation id="404928562651467259">คำเตือน</translation> | 4291 <translation id="404928562651467259">คำเตือน</translation> |
4332 <translation id="4289300219472526559">เริ่มพูด</translation> | 4292 <translation id="4289300219472526559">เริ่มพูด</translation> |
4333 <translation id="7508545000531937079">แสดงภาพสไลด์</translation> | 4293 <translation id="7508545000531937079">แสดงภาพสไลด์</translation> |
4334 <translation id="2872353916818027657">สลับหน้าจอหลัก</translation> | 4294 <translation id="2872353916818027657">สลับหน้าจอหลัก</translation> |
4335 <translation id="497490572025913070">ขอบของเลเยอร์แสดงผลแบบผสม</translation> | 4295 <translation id="497490572025913070">ขอบของเลเยอร์แสดงผลแบบผสม</translation> |
4336 <translation id="4712556365486669579">กู้คืนมัลแวร์ไหม</translation> | 4296 <translation id="4712556365486669579">กู้คืนมัลแวร์ไหม</translation> |
4337 <translation id="9002707937526687073">&พิมพ์...</translation> | 4297 <translation id="9002707937526687073">&พิมพ์...</translation> |
4338 <translation id="3851140433852960970">ไม่มีปลั๊กอินที่จะแสดงเนื้อหานี้</translat
ion> | 4298 <translation id="3851140433852960970">ไม่มีปลั๊กอินที่จะแสดงเนื้อหานี้</translat
ion> |
4339 <translation id="6583070985841601920">ลงชื่อเข้าใช้ในชื่อ <ph name="USER_EMAIL_A
DDRESS"/> การซิงค์ถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบของคุณ</translation> | 4299 <translation id="6583070985841601920">ลงชื่อเข้าใช้ในชื่อ <ph name="USER_EMAIL_A
DDRESS"/> การซิงค์ถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบของคุณ</translation> |
4340 <translation id="8942416694471994740">ผู้ดูแลระบบจะเป็นผู้ควบคุมการเข้าถึงไมโครโ
ฟนของคุณ</translation> | 4300 <translation id="8942416694471994740">ผู้ดูแลระบบจะเป็นผู้ควบคุมการเข้าถึงไมโครโ
ฟนของคุณ</translation> |
4341 <translation id="5556459405103347317">โหลดใหม่</translation> | 4301 <translation id="5556459405103347317">โหลดใหม่</translation> |
| 4302 <translation id="7464861219980961605">ลบรหัสผ่านที่บันทึกไว้</translation> |
4342 <translation id="7507930499305566459">ใบรับรอง Status Responder</translation> | 4303 <translation id="7507930499305566459">ใบรับรอง Status Responder</translation> |
4343 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> | 4304 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> |
4344 <translation id="3958088479270651626">นำเข้าบุ๊กมาร์กและการตั้งค่า</translation> | 4305 <translation id="3958088479270651626">นำเข้าบุ๊กมาร์กและการตั้งค่า</translation> |
4345 <translation id="8518865679229538285">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (พิมพ์ดีด)</tran
slation> | 4306 <translation id="8518865679229538285">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาทมิฬ (พิมพ์ดีด)</tran
slation> |
4346 <translation id="4918745183464912186">ออสเตรเลีย</translation> | 4307 <translation id="4918745183464912186">ออสเตรเลีย</translation> |
4347 <translation id="1545177026077493356">โหมดคีออสก์อัตโนมัติ</translation> | 4308 <translation id="1545177026077493356">โหมดคีออสก์อัตโนมัติ</translation> |
4348 <translation id="5257456363153333584">แมลงปอ</translation> | 4309 <translation id="5257456363153333584">แมลงปอ</translation> |
4349 <translation id="5133337718074946307">ตกลง เราจะไม่ถามคุณอีก</translation> | 4310 <translation id="5133337718074946307">ตกลง เราจะไม่ถามคุณอีก</translation> |
4350 <translation id="7792486981525357145">เพิ่มเครื่องพิมพ์ลงใน Google Cloud Print เ
พื่อให้คุณสามารถพิมพ์ได้จากทุกที่</translation> | 4311 <translation id="7792486981525357145">เพิ่มเครื่องพิมพ์ลงใน Google Cloud Print เ
พื่อให้คุณสามารถพิมพ์ได้จากทุกที่</translation> |
4351 <translation id="4557136421275541763">คำเตือน:</translation> | 4312 <translation id="4557136421275541763">คำเตือน:</translation> |
4352 <translation id="3872687746103784075">การแก้ไขข้อบกพร่องตาม GDB ของ Native Clien
t</translation> | 4313 <translation id="3872687746103784075">การแก้ไขข้อบกพร่องตาม GDB ของ Native Clien
t</translation> |
4353 <translation id="4467798014533545464">แสดง URL</translation> | 4314 <translation id="4467798014533545464">แสดง URL</translation> |
4354 <translation id="5923417893962158855">อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัวตนหลาย
รายการ</translation> | 4315 <translation id="5923417893962158855">อยู่ระหว่างการดาวน์โหลดแบบไม่ระบุตัวตนหลาย
รายการ</translation> |
4355 <translation id="5869403751110648478">เปิดใช้ชิปเดิม</translation> | |
4356 <translation id="1227507814927581609">การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลวขณะที่เชื่อมต่อกับ
"<ph name="DEVICE_NAME"/>"</translation> | 4316 <translation id="1227507814927581609">การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลวขณะที่เชื่อมต่อกับ
"<ph name="DEVICE_NAME"/>"</translation> |
4357 <translation id="7136694880210472378">ทำให้เป็นค่าเริ่มต้น</translation> | 4317 <translation id="7136694880210472378">ทำให้เป็นค่าเริ่มต้น</translation> |
4358 <translation id="3274763671541996799">คุณอยู่ในการแสดงแบบเต็มหน้าจอแล้ว</transla
tion> | 4318 <translation id="3274763671541996799">คุณอยู่ในการแสดงแบบเต็มหน้าจอแล้ว</transla
tion> |
4359 <translation id="7681202901521675750">ซิมการ์ดล็อกอยู่ โปรดป้อน PIN จำนวนครั้งที
่เหลือ: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 4319 <translation id="7681202901521675750">ซิมการ์ดล็อกอยู่ โปรดป้อน PIN จำนวนครั้งที
่เหลือ: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
4360 <translation id="2489918096470125693">เพิ่ม&โฟลเดอร์...</translation> | |
4361 <translation id="7353651168734309780">ต้องมีการอนุญาตใหม่สำหรับ <ph name="EXTENS
ION_NAME"/></translation> | 4320 <translation id="7353651168734309780">ต้องมีการอนุญาตใหม่สำหรับ <ph name="EXTENS
ION_NAME"/></translation> |
4362 <translation id="5582414689677315220">การคลิก "ดำเนินการต่อ" หมายถึงคุ
ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>
และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/></translation> | 4321 <translation id="5582414689677315220">การคลิก "ดำเนินการต่อ" หมายถึงคุ
ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>
และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/></translation> |
4363 <translation id="8928220460877261598">คุณได้ลงชื่อเข้าใช้ Chrome แล้ว</translati
on> | 4322 <translation id="8928220460877261598">คุณได้ลงชื่อเข้าใช้ Chrome แล้ว</translati
on> |
4364 <translation id="1409390508152595145">สร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation> | 4323 <translation id="1409390508152595145">สร้างผู้ใช้ภายใต้การดูแล</translation> |
4365 <translation id="7484964289312150019">เปิดบุ๊กมาร์กทั้งหมดใน&หน้าต่างใหม่</t
ranslation> | |
4366 <translation id="1731346223650886555">อัฒภาค</translation> | 4324 <translation id="1731346223650886555">อัฒภาค</translation> |
4367 <translation id="4450974146388585462">วินิจฉัย</translation> | 4325 <translation id="4450974146388585462">วินิจฉัย</translation> |
4368 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, ใบรับรองแบบเดี่ยว</translation> | 4326 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, ใบรับรองแบบเดี่ยว</translation> |
4369 <translation id="7587108133605326224">บอลติก</translation> | 4327 <translation id="7587108133605326224">บอลติก</translation> |
4370 <translation id="3340978935015468852">การตั้งค่า</translation> | 4328 <translation id="3340978935015468852">การตั้งค่า</translation> |
4371 <translation id="3581912141526548234">บังคับใช้ (พยายามรับแฮช และบังคับใช้หากรับ
แฮชสำเร็จ)</translation> | 4329 <translation id="3581912141526548234">บังคับใช้ (พยายามรับแฮช และบังคับใช้หากรับ
แฮชสำเร็จ)</translation> |
4372 <translation id="3991936620356087075">คุณได้ป้อนคีย์การปลดล็อก PIN ที่ไม่ถูกต้อง
หลายครั้งแล้ว ซิมการ์ดของคุณถูกปิดใช้งานอย่างถาวร</translation> | 4330 <translation id="3991936620356087075">คุณได้ป้อนคีย์การปลดล็อก PIN ที่ไม่ถูกต้อง
หลายครั้งแล้ว ซิมการ์ดของคุณถูกปิดใช้งานอย่างถาวร</translation> |
| 4331 <translation id="6757994640088602342">การทดลองคำเตือนมัลแวร์</translation> |
4373 <translation id="5367091008316207019">กำลังอ่านไฟล์..</translation> | 4332 <translation id="5367091008316207019">กำลังอ่านไฟล์..</translation> |
4374 <translation id="936801553271523408">ข้อมูลวินิจฉัยระบบ</translation> | 4333 <translation id="936801553271523408">ข้อมูลวินิจฉัยระบบ</translation> |
4375 <translation id="820791781874064845">หน้าเว็บนี้ถูกบล็อกโดยส่วนขยาย</translation
> | 4334 <translation id="820791781874064845">หน้าเว็บนี้ถูกบล็อกโดยส่วนขยาย</translation
> |
4376 <translation id="2649120831653069427">ปลาเรนโบว์</translation> | 4335 <translation id="2649120831653069427">ปลาเรนโบว์</translation> |
4377 <translation id="2781645665747935084">เบลเยียม</translation> | 4336 <translation id="2781645665747935084">เบลเยียม</translation> |
4378 <translation id="186612162884103683">"<ph name="EXTENSION"/>" สามารถอ่
านและเขียนรูปภาพ วิดีโอ และไฟล์เสียงในตำแหน่งที่เลือก</translation> | 4337 <translation id="186612162884103683">"<ph name="EXTENSION"/>" สามารถอ่
านและเขียนรูปภาพ วิดีโอ และไฟล์เสียงในตำแหน่งที่เลือก</translation> |
4379 <translation id="3021678814754966447">&ดูแหล่งที่มาของเฟรม</translation> | 4338 <translation id="3021678814754966447">&ดูแหล่งที่มาของเฟรม</translation> |
4380 <translation id="8601206103050338563">การตรวจสอบสิทธิ์ไคลเอ็นต์ TLS WWW </transl
ation> | 4339 <translation id="8601206103050338563">การตรวจสอบสิทธิ์ไคลเอ็นต์ TLS WWW </transl
ation> |
4381 <translation id="1692799361700686467">อนุญาตคุกกี้จากหลายไซต์</translation> | 4340 <translation id="1692799361700686467">อนุญาตคุกกี้จากหลายไซต์</translation> |
4382 <translation id="7945967575565699145">โปรโตคอล QUIC ทดลอง</translation> | 4341 <translation id="7945967575565699145">โปรโตคอล QUIC ทดลอง</translation> |
4383 <translation id="5187295959347858724">คุณได้ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="SHORT_PRODUC
T_NAME"/> แล้วในตอนนี้ บุ๊กมาร์ก ประวัติการเข้าชม และการตั้งค่าอื่นๆ ของคุณจะได้
รับการซิงค์กับบัญชี Google</translation> | 4342 <translation id="5187295959347858724">คุณได้ลงชื่อเข้าใช้ <ph name="SHORT_PRODUC
T_NAME"/> แล้วในตอนนี้ บุ๊กมาร์ก ประวัติการเข้าชม และการตั้งค่าอื่นๆ ของคุณจะได้
รับการซิงค์กับบัญชี Google</translation> |
4384 <translation id="2421956571193030337">ใช้คุณลักษณะนี้กับบัญชีที่คุณเชื่อถือเท่าน
ั้น</translation> | 4343 <translation id="2421956571193030337">ใช้คุณลักษณะนี้กับบัญชีที่คุณเชื่อถือเท่าน
ั้น</translation> |
4385 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> | 4344 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> |
4386 <translation id="444267095790823769">ข้อยกเว้นเนื้อหาที่ได้รับการป้องกัน</transl
ation> | 4345 <translation id="444267095790823769">ข้อยกเว้นเนื้อหาที่ได้รับการป้องกัน</transl
ation> |
4387 <translation id="7419106976560586862">เส้นทางโปรไฟล์</translation> | 4346 <translation id="7419106976560586862">เส้นทางโปรไฟล์</translation> |
4388 <translation id="6929214587416566742">การแจ้งเตือนบนเดสก์ท็อป</translation> | 4347 <translation id="6929214587416566742">การแจ้งเตือนบนเดสก์ท็อป</translation> |
4389 <translation id="5271549068863921519">บันทึกรหัสผ่าน</translation> | 4348 <translation id="5271549068863921519">บันทึกรหัสผ่าน</translation> |
4390 <translation id="4613953875836890448">จำนวนอักขระภาษาจีนสูงสุดในบัฟเฟอร์ที่แก้ไข
ล่วงหน้า รวมทั้งการป้อนสัญลักษณ์ Zhuyin</translation> | 4349 <translation id="4613953875836890448">จำนวนอักขระภาษาจีนสูงสุดในบัฟเฟอร์ที่แก้ไข
ล่วงหน้า รวมทั้งการป้อนสัญลักษณ์ Zhuyin</translation> |
4391 <translation id="4784330909746505604">งานนำเสนอ PowerPoint</translation> | 4350 <translation id="4784330909746505604">งานนำเสนอ PowerPoint</translation> |
4392 <translation id="4345587454538109430">กำหนดค่า...</translation> | 4351 <translation id="4345587454538109430">กำหนดค่า...</translation> |
4393 <translation id="3255228561559750854">ค้นหาหรือพูดว่า "Ok Google"</tra
nslation> | 4352 <translation id="3255228561559750854">ค้นหาหรือพูดว่า "Ok Google"</tra
nslation> |
4394 <translation id="8148264977957212129">วิธีป้อนข้อมูลแบบพินอิน</translation> | 4353 <translation id="8148264977957212129">วิธีป้อนข้อมูลแบบพินอิน</translation> |
4395 <translation id="2288278176040912387">เครื่องเล่นแผ่นเสียง</translation> | 4354 <translation id="2288278176040912387">เครื่องเล่นแผ่นเสียง</translation> |
4396 <translation id="7772032839648071052">ยืนยันข้อความรหัสผ่าน</translation> | 4355 <translation id="7772032839648071052">ยืนยันข้อความรหัสผ่าน</translation> |
4397 <translation id="3676582787770338561">เปิดใช้การปลดล็อกอย่างง่ายสำหรับ <ph name=
"DEVICE_TYPE"/></translation> | 4356 <translation id="3676582787770338561">เปิดใช้การปลดล็อกอย่างง่ายสำหรับ <ph name=
"DEVICE_TYPE"/></translation> |
4398 <translation id="2871813825302180988">มีการใช้บัญชีนี้กับอุปกรณ์นี้อยู่แล้ว</tra
nslation> | 4357 <translation id="2871813825302180988">มีการใช้บัญชีนี้กับอุปกรณ์นี้อยู่แล้ว</tra
nslation> |
4399 <translation id="6277518330158259200">จับ&ภาพหน้าจอ</translation> | |
4400 <translation id="2521963687654627706"><ph name="APP_NAME"/> ต้องการแชร์เนื้อหาบน
หน้าจอของคุณกับ <ph name="TARGET_NAME"/> โปรดเลือกทั้งหน้าจอหรือเฉพาะบางหน้าต่าง
เพื่อแชร์</translation> | |
4401 <translation id="1642505962779453775">ไตรมาสล่าสุด</translation> | 4358 <translation id="1642505962779453775">ไตรมาสล่าสุด</translation> |
| 4359 <translation id="3323235640813116393">เปิดใช้การบันทึกหน้าเป็น MHTML ซึ่งเป็นไฟล
์ข้อความไฟล์เดียวที่มี HTML และทรัพยากรย่อยทั้งหมด</translation> |
4402 <translation id="6509122719576673235">นอร์เวย์</translation> | 4360 <translation id="6509122719576673235">นอร์เวย์</translation> |
4403 <translation id="7673697353781729403">ชั่วโมง</translation> | 4361 <translation id="7673697353781729403">ชั่วโมง</translation> |
4404 <translation id="7372527722222052179">เปิดใช้โปรแกรมแรสเตอร์ภาพแผนที่</translati
on> | 4362 <translation id="7372527722222052179">เปิดใช้โปรแกรมแรสเตอร์ภาพแผนที่</translati
on> |
4405 <translation id="6929555043669117778">บล็อกการแสดงป๊อปอัป</translation> | 4363 <translation id="6929555043669117778">บล็อกการแสดงป๊อปอัป</translation> |
4406 <translation id="3508920295779105875">เลือกโฟลเดอร์อื่น...</translation> | |
4407 <translation id="2159915644201199628">ไม่สามารถถอดรหัสภาพ: '<ph name="IMAGE_NAME
"/>'</translation> | 4364 <translation id="2159915644201199628">ไม่สามารถถอดรหัสภาพ: '<ph name="IMAGE_NAME
"/>'</translation> |
4408 <translation id="904451693890288097">โปรดป้อนรหัสผ่านสำหรับ "<ph name="DEVI
CE_NAME"/>":</translation> | 4365 <translation id="904451693890288097">โปรดป้อนรหัสผ่านสำหรับ "<ph name="DEVI
CE_NAME"/>":</translation> |
4409 <translation id="2604467856256242911">เปิดใช้งานการสนับสนุนสำหรับโปรไฟล์ผู้ใช้ที
่ได้รับการจัดการโดยผู้ใช้อื่นและสามารถใช้ข้อจำกัด</translation> | |
4410 <translation id="2987775926667433828">จีน (ตัวเต็ม)</translation> | 4366 <translation id="2987775926667433828">จีน (ตัวเต็ม)</translation> |
4411 <translation id="5210496856287228091">ปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวสำหรับการบูต</transl
ation> | 4367 <translation id="5210496856287228091">ปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวสำหรับการบูต</transl
ation> |
4412 <translation id="3954582159466790312">ยกเลิก&การปิดเสียง</translation> | 4368 <translation id="3954582159466790312">ยกเลิก&การปิดเสียง</translation> |
4413 <translation id="1110772031432362678">ไม่พบเครือข่าย</translation> | 4369 <translation id="1110772031432362678">ไม่พบเครือข่าย</translation> |
4414 <translation id="6187344976531853059">การย้ายหน้าต่างไปยังเดสก์ท็อปอื่นอาจส่งผลใ
ห้เกิดพฤติกรรมที่ไม่คาดคิด</translation> | 4370 <translation id="6187344976531853059">การย้ายหน้าต่างไปยังเดสก์ท็อปอื่นอาจส่งผลใ
ห้เกิดพฤติกรรมที่ไม่คาดคิด</translation> |
4415 <translation id="5355515193538070444">Powerwash รีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS_SHOR
T_PRODUCT_NAME"/> ให้เหมือนใหม่</translation> | 4371 <translation id="5355515193538070444">Powerwash รีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS_SHOR
T_PRODUCT_NAME"/> ให้เหมือนใหม่</translation> |
4416 <translation id="1839913225882990152">แจ้งให้เราทราบถึงสิ่งที่เกิดขึ้น</translat
ion> | 4372 <translation id="1839913225882990152">แจ้งให้เราทราบถึงสิ่งที่เกิดขึ้น</translat
ion> |
4417 <translation id="3936390757709632190">เปิดเสี&ยงในแท็บใหม่</translation> | 4373 <translation id="3936390757709632190">เปิดเสี&ยงในแท็บใหม่</translation> |
4418 <translation id="7297622089831776169">วิธี&ป้อนข้อมูล</translation> | |
4419 <translation id="3296763833017966289">จอร์เจีย</translation> | 4374 <translation id="3296763833017966289">จอร์เจีย</translation> |
4420 <translation id="2242687258748107519">ข้อมูลไฟล์</translation> | 4375 <translation id="2242687258748107519">ข้อมูลไฟล์</translation> |
4421 <translation id="1152775729948968688">อย่างไรก็ตาม หน้าเว็บนี้มีข้อมูลอื่นๆ ที่ไ
ม่ปลอดภัย บุคคลอื่นสามารถดูข้อมูลเหล่านี้ได้ในระหว่างทาง และข้อมูลอาจถูกแก้ไขโดย
ผู้โจมตีเพื่อเปลี่ยนแปลงลักษณะการทำงานของหน้าเว็บ</translation> | 4376 <translation id="1152775729948968688">อย่างไรก็ตาม หน้าเว็บนี้มีข้อมูลอื่นๆ ที่ไ
ม่ปลอดภัย บุคคลอื่นสามารถดูข้อมูลเหล่านี้ได้ในระหว่างทาง และข้อมูลอาจถูกแก้ไขโดย
ผู้โจมตีเพื่อเปลี่ยนแปลงลักษณะการทำงานของหน้าเว็บ</translation> |
4422 <translation id="604124094241169006">อัตโนมัติ</translation> | 4377 <translation id="604124094241169006">อัตโนมัติ</translation> |
4423 <translation id="862542460444371744">&ส่วนขยาย</translation> | 4378 <translation id="862542460444371744">&ส่วนขยาย</translation> |
4424 <translation id="6807906590218483700">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่ที
่จริงคุณเข้ามาที่เซิร์ฟเวอร์ซึ่งระบุว่าตนเองคือ <ph name="DOMAIN2"/> นี่อาจเกิดจ
ากการกำหนดค่าที่ไม่ถูกต้องในเซิร์ฟเวอร์หรือสาเหตุอื่นที่ร้ายแรงกว่า ผู้โจมตีบนเค
รือข่ายของคุณอาจพยายามพาคุณไปยังหน้าปลอม (และอาจจะเป็นอันตราย) ของ <ph name="DOM
AIN3"/></translation> | 4379 <translation id="6807906590218483700">คุณพยายามเข้าถึง <ph name="DOMAIN"/> แต่ที
่จริงคุณเข้ามาที่เซิร์ฟเวอร์ซึ่งระบุว่าตนเองคือ <ph name="DOMAIN2"/> นี่อาจเกิดจ
ากการกำหนดค่าที่ไม่ถูกต้องในเซิร์ฟเวอร์หรือสาเหตุอื่นที่ร้ายแรงกว่า ผู้โจมตีบนเค
รือข่ายของคุณอาจพยายามพาคุณไปยังหน้าปลอม (และอาจจะเป็นอันตราย) ของ <ph name="DOM
AIN3"/></translation> |
4425 <translation id="2539110682392681234">ผู้ดูแลระบบของคุณบังคับใช้พร็อกซี</transla
tion> | 4380 <translation id="2539110682392681234">ผู้ดูแลระบบของคุณบังคับใช้พร็อกซี</transla
tion> |
4426 <translation id="4977942889532008999">ยืนยันการเข้าถึง</translation> | 4381 <translation id="4977942889532008999">ยืนยันการเข้าถึง</translation> |
4427 <translation id="7781335840981796660">บัญชีผู้ใช้ทั้งหมดและข้อมูลในเครื่องจะถูกน
ำออก</translation> | 4382 <translation id="7781335840981796660">บัญชีผู้ใช้ทั้งหมดและข้อมูลในเครื่องจะถูกน
ำออก</translation> |
4428 <translation id="2383066183457571563">โปรดยืนยันว่านี่ไม่ใช่อุปกรณ์ขององค์กร การ
ลงทะเบียนองค์กรจะถูกยกเลิก</translation> | 4383 <translation id="2383066183457571563">โปรดยืนยันว่านี่ไม่ใช่อุปกรณ์ขององค์กร การ
ลงทะเบียนองค์กรจะถูกยกเลิก</translation> |
(...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
4448 <translation id="1693754753824026215">หน้าเว็บที่ <ph name="SITE"/> แจ้งว่า:</tr
anslation> | 4403 <translation id="1693754753824026215">หน้าเว็บที่ <ph name="SITE"/> แจ้งว่า:</tr
anslation> |
4449 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> อุปกรณ์อื่นๆ ที่
พร้อมใช้งาน</translation> | 4404 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> อุปกรณ์อื่นๆ ที่
พร้อมใช้งาน</translation> |
4450 <translation id="7148804936871729015">เซิร์ฟเวอร์สำหรับ <ph name="URL"/> ใช้เวลา
ตอบกลับนานเกินไป อาจมีการใช้งานเซิร์ฟเวอร์มากเกินไป</translation> | 4405 <translation id="7148804936871729015">เซิร์ฟเวอร์สำหรับ <ph name="URL"/> ใช้เวลา
ตอบกลับนานเกินไป อาจมีการใช้งานเซิร์ฟเวอร์มากเกินไป</translation> |
4451 <translation id="3082780749197361769">แท็บนี้กำลังใช้กล้องถ่ายรูปหรือไมโครโฟนของ
คุณ</translation> | 4406 <translation id="3082780749197361769">แท็บนี้กำลังใช้กล้องถ่ายรูปหรือไมโครโฟนของ
คุณ</translation> |
4452 <translation id="7278870042769914968">ใช้ธีม GTK+</translation> | 4407 <translation id="7278870042769914968">ใช้ธีม GTK+</translation> |
4453 <translation id="4501530680793980440">ยืนยันการนำออก</translation> | 4408 <translation id="4501530680793980440">ยืนยันการนำออก</translation> |
4454 <translation id="6456623799351433175">ยืนยันการเปิดแอป</translation> | 4409 <translation id="6456623799351433175">ยืนยันการเปิดแอป</translation> |
4455 <translation id="1902576642799138955">ระยะเวลาที่มีผลบังคับใช้</translation> | 4410 <translation id="1902576642799138955">ระยะเวลาที่มีผลบังคับใช้</translation> |
4456 <translation id="1883460408637458805">เทราไบต์</translation> | 4411 <translation id="1883460408637458805">เทราไบต์</translation> |
4457 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> | 4412 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> |
| 4413 <translation id="952059663570656154">จะไม่มีการบันทึกรหัสผ่าน</translation> |
4458 <translation id="1520635877184409083">ปรับ...</translation> | 4414 <translation id="1520635877184409083">ปรับ...</translation> |
4459 <translation id="5691596662111998220">อ๊ะ ไม่มี <ph name="FILE_NAME"/> แล้ว</tra
nslation> | 4415 <translation id="5691596662111998220">อ๊ะ ไม่มี <ph name="FILE_NAME"/> แล้ว</tra
nslation> |
| 4416 <translation id="7988324688042446538">บุ๊กมาร์กบนเดสก์ท็อป</translation> |
| 4417 <translation id="6904344821472985372">เพิกถอนการเข้าถึงไฟล์</translation> |
4460 <translation id="8678648549315280022">จัดการการตั้งค่าการดาวน์โหลด...</translati
on> | 4418 <translation id="8678648549315280022">จัดการการตั้งค่าการดาวน์โหลด...</translati
on> |
4461 <translation id="1290223615328246825">การลงชื่อเข้าใช้อัตโนมัติล้มเหลว</translat
ion> | 4419 <translation id="1290223615328246825">การลงชื่อเข้าใช้อัตโนมัติล้มเหลว</translat
ion> |
4462 <translation id="5550431144454300634">แก้ไขสิ่งที่ป้อนอัตโนมัติ</translation> | 4420 <translation id="5550431144454300634">แก้ไขสิ่งที่ป้อนอัตโนมัติ</translation> |
4463 <translation id="3308006649705061278">หน่วยองค์กร (OU)</translation> | 4421 <translation id="3308006649705061278">หน่วยองค์กร (OU)</translation> |
4464 <translation id="4839847978919684242">เลือก <ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> ราย
การ</translation> | 4422 <translation id="4839847978919684242">เลือก <ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> ราย
การ</translation> |
4465 <translation id="4443536555189480885">&ความช่วยเหลือ</translation> | 4423 <translation id="4443536555189480885">&ความช่วยเหลือ</translation> |
4466 <translation id="5067867186035333991">ถามว่า <ph name="HOST"/> ต้องการเข้าถึงไมโ
ครโฟนของคุณไหม</translation> | 4424 <translation id="5067867186035333991">ถามว่า <ph name="HOST"/> ต้องการเข้าถึงไมโ
ครโฟนของคุณไหม</translation> |
4467 <translation id="4074900173531346617">ใบรับรองผู้เซ็นชื่อในอีเมล</translation> | 4425 <translation id="4074900173531346617">ใบรับรองผู้เซ็นชื่อในอีเมล</translation> |
4468 <translation id="437184764829821926">การตั้งค่าแบบอักษรขึ้นสูง</translation> | 4426 <translation id="437184764829821926">การตั้งค่าแบบอักษรขึ้นสูง</translation> |
4469 <translation id="6165508094623778733">เรียนรู้เพิ่มเติม</translation> | 4427 <translation id="6165508094623778733">เรียนรู้เพิ่มเติม</translation> |
4470 <translation id="9052208328806230490">คุณได้ลงทะเบียนเครื่องพิมพ์กับ <ph name="C
LOUD_PRINT_NAME"/> โดยใช้บัญชี <ph name="EMAIL"/></translation> | 4428 <translation id="9052208328806230490">คุณได้ลงทะเบียนเครื่องพิมพ์กับ <ph name="C
LOUD_PRINT_NAME"/> โดยใช้บัญชี <ph name="EMAIL"/></translation> |
4471 <translation id="7674629440242451245">หากสนใจในคุณลักษณะใหม่ๆ สุดเจ๋งของ Chrome
ลองใช้เวอร์ชันที่กำลังพัฒนาของเราที่ chrome.com/dev</translation> | 4429 <translation id="7674629440242451245">หากสนใจในคุณลักษณะใหม่ๆ สุดเจ๋งของ Chrome
ลองใช้เวอร์ชันที่กำลังพัฒนาของเราที่ chrome.com/dev</translation> |
4472 <translation id="7568593326407688803">หน้าเว็บนี้เป็น<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE
"/>คุณต้องการแปลหรือไม่</translation> | |
4473 <translation id="7818135753970109980">เพิ่มธีมใหม่แล้ว (<ph name="EXTENSION_NAME
"/>)</translation> | 4430 <translation id="7818135753970109980">เพิ่มธีมใหม่แล้ว (<ph name="EXTENSION_NAME
"/>)</translation> |
4474 <translation id="917306543655291301">ในระหว่างนี้ คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมไ
ด้ที่</translation> | 4431 <translation id="917306543655291301">ในระหว่างนี้ คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมไ
ด้ที่</translation> |
4475 <translation id="5448293924669608770">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</tran
slation> | 4432 <translation id="5448293924669608770">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดในการลงชื่อเข้าใช้</tran
slation> |
4476 <translation id="5521078259930077036">นี่คือ "หน้าแรก" ที่คุณต้องการใช
่ไหม</translation> | 4433 <translation id="5521078259930077036">นี่คือ "หน้าแรก" ที่คุณต้องการใช
่ไหม</translation> |
4477 <translation id="2335676733040881300">มีปัญหาในการดาวน์โหลดคุณลักษณะนี้</transla
tion> | |
4478 <translation id="5023310440958281426">ตรวจสอบนโยบายของผู้ดูแลระบบของคุณ</transla
tion> | 4434 <translation id="5023310440958281426">ตรวจสอบนโยบายของผู้ดูแลระบบของคุณ</transla
tion> |
4479 <translation id="8931394284949551895">อุปกรณ์ใหม่</translation> | 4435 <translation id="8931394284949551895">อุปกรณ์ใหม่</translation> |
4480 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> | 4436 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> |
4481 <translation id="4253787465144837701">ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์มีชื่อโดเมนที่ไม่ควรจะม
ี</translation> | 4437 <translation id="4253787465144837701">ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์มีชื่อโดเมนที่ไม่ควรจะม
ี</translation> |
4482 <translation id="5563986351966648191">ปรับปรุงการตรวจจับมัลแวร์โดยส่งข้อมูลเพิ่ม
เติมไปยัง Google เมื่อฉันพบคำเตือนเช่นใน <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/> นี้</tra
nslation> | |
4483 <translation id="2649911884196340328">ใบรับรองการรักษาความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์ม
ีข้อผิดพลาด!</translation> | 4438 <translation id="2649911884196340328">ใบรับรองการรักษาความปลอดภัยของเซิร์ฟเวอร์ม
ีข้อผิดพลาด!</translation> |
4484 <translation id="1698647588772720278">ปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัสที่มีคำนำห
น้า</translation> | 4439 <translation id="1698647588772720278">ปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัสที่มีคำนำห
น้า</translation> |
4485 <translation id="2286454467119466181">ง่าย</translation> | 4440 <translation id="2286454467119466181">ง่าย</translation> |
4486 <translation id="6666647326143344290">ด้วยบัญชี Google ของคุณ</translation> | 4441 <translation id="6666647326143344290">ด้วยบัญชี Google ของคุณ</translation> |
4487 <translation id="4564097437843356814">มีบางอย่างผิดปกติกับบัญชี Google Wallet ขอ
งคุณ</translation> | 4442 <translation id="4564097437843356814">มีบางอย่างผิดปกติกับบัญชี Google Wallet ขอ
งคุณ</translation> |
4488 <translation id="4547992677060857254">โฟลเดอร์ที่คุณเลือกมีไฟล์ที่ละเอียดอ่อน คุ
ณต้องการให้สิทธิ์การเข้าถึงในการเขียนโฟลเดอร์นี้อย่างถาวรแก่ "$1" ไหม<
/translation> | 4443 <translation id="4547992677060857254">โฟลเดอร์ที่คุณเลือกมีไฟล์ที่ละเอียดอ่อน คุ
ณต้องการให้สิทธิ์การเข้าถึงในการเขียนโฟลเดอร์นี้อย่างถาวรแก่ "$1" ไหม<
/translation> |
4489 <translation id="4980112683975062744">ได้รับส่วนหัวที่ซ้ำกันจากเซิร์ฟเวอร์</tran
slation> | 4444 <translation id="4980112683975062744">ได้รับส่วนหัวที่ซ้ำกันจากเซิร์ฟเวอร์</tran
slation> |
4490 <translation id="3828029223314399057">ค้นหาบุ๊กมาร์ก</translation> | |
4491 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> | 4445 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> |
4492 <translation id="8498716162437226120">เพิ่มอุปกรณ์บลูทูธ</translation> | 4446 <translation id="8498716162437226120">เพิ่มอุปกรณ์บลูทูธ</translation> |
4493 <translation id="5614190747811328134">ประกาศสำหรับผู้ใช้</translation> | 4447 <translation id="5614190747811328134">ประกาศสำหรับผู้ใช้</translation> |
4494 <translation id="8677914765885474883">คำเตือน: ข้อมูลไม่ได้รับการรวบรวม! อาจทำให
้หน้าเว็บทำงานช้า!</translation> | 4448 <translation id="8677914765885474883">คำเตือน: ข้อมูลไม่ได้รับการรวบรวม! อาจทำให
้หน้าเว็บทำงานช้า!</translation> |
4495 <translation id="3163460631729938959">แสดงสิทธิ์</translation> | 4449 <translation id="3163460631729938959">แสดงสิทธิ์</translation> |
4496 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> | 4450 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> |
4497 <translation id="3551117997325569860">หากต้องการเปลี่ยนพร็อกซี ให้เปิดใช้งานการต
ั้งค่า "<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>"</translation> | 4451 <translation id="3551117997325569860">หากต้องการเปลี่ยนพร็อกซี ให้เปิดใช้งานการต
ั้งค่า "<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>"</translation> |
4498 <translation id="8906421963862390172">&ตัวเลือกเครื่องตรวจตัวสะกด</translati
on> | 4452 <translation id="8906421963862390172">&ตัวเลือกเครื่องตรวจตัวสะกด</translati
on> |
4499 <translation id="193971656137910869">อ่านและแก้ไขบุ๊กมาร์กของคุณ</translation> | 4453 <translation id="193971656137910869">อ่านและแก้ไขบุ๊กมาร์กของคุณ</translation> |
4500 <translation id="6268747994388690914">นำเข้าบุ๊กมาร์กจากไฟล์ HTML...</translatio
n> | |
4501 <translation id="6096047740730590436">เปิดแบบเต็มหน้าจอ</translation> | 4454 <translation id="6096047740730590436">เปิดแบบเต็มหน้าจอ</translation> |
4502 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation> | 4455 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation> |
4503 <translation id="5365539031341696497">วิธีป้อนข้อมูลภาษาไทย (แป้นพิมพ์เกษมณี)</t
ranslation> | 4456 <translation id="5365539031341696497">วิธีป้อนข้อมูลภาษาไทย (แป้นพิมพ์เกษมณี)</t
ranslation> |
4504 <translation id="5157635116769074044">ตรึงหน้าเว็บนี้ไว้ที่หน้าจอเริ่ม...</trans
lation> | 4457 <translation id="5157635116769074044">ตรึงหน้าเว็บนี้ไว้ที่หน้าจอเริ่ม...</trans
lation> |
4505 <translation id="2403091441537561402">เกตเวย์:</translation> | 4458 <translation id="2403091441537561402">เกตเวย์:</translation> |
4506 <translation id="668171684555832681">อื่นๆ...</translation> | 4459 <translation id="668171684555832681">อื่นๆ...</translation> |
4507 <translation id="7540972813190816353">เกิดข้อผิดพลาดในขณะทำการตรวจสอบการอัปเดต:
<ph name="ERROR"/></translation> | 4460 <translation id="7540972813190816353">เกิดข้อผิดพลาดในขณะทำการตรวจสอบการอัปเดต:
<ph name="ERROR"/></translation> |
4508 <translation id="7029415434450801489">วางปุ่มค้นหาในแถบอเนกประสงค์</translation> | 4461 <translation id="7029415434450801489">วางปุ่มค้นหาในแถบอเนกประสงค์</translation> |
4509 <translation id="7664620655576155379">อุปกรณ์บลูทูธที่ไม่สนับสนุน: "<ph nam
e="DEVICE_NAME"/>"</translation> | 4462 <translation id="7664620655576155379">อุปกรณ์บลูทูธที่ไม่สนับสนุน: "<ph nam
e="DEVICE_NAME"/>"</translation> |
4510 <translation id="2225024820658613551">คุณไม่ควรดำเนินการต่อ <strong>โดยเฉพ
าะอย่างยิ่ง</strong>หากคุณไม่เคยเห็นคำเตือนนี้มาก่อนสำหรับไซต์นี้</transla
tion> | 4463 <translation id="2225024820658613551">คุณไม่ควรดำเนินการต่อ <strong>โดยเฉพ
าะอย่างยิ่ง</strong>หากคุณไม่เคยเห็นคำเตือนนี้มาก่อนสำหรับไซต์นี้</transla
tion> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
4531 <translation id="6262654738522632143">การซิงค์พื้นหลังของ ServiceWorker ทำให้ Se
rviceWorker สามารถส่งข้อความและอัปเดตทรัพยากรแม้ขณะที่หน้านี้อยู่ในพื้นหลัง</tra
nslation> | 4484 <translation id="6262654738522632143">การซิงค์พื้นหลังของ ServiceWorker ทำให้ Se
rviceWorker สามารถส่งข้อความและอัปเดตทรัพยากรแม้ขณะที่หน้านี้อยู่ในพื้นหลัง</tra
nslation> |
4532 <translation id="8698171900303917290">พบปัญหาในการติดตั้งใช่หรือไม่</translation
> | 4485 <translation id="8698171900303917290">พบปัญหาในการติดตั้งใช่หรือไม่</translation
> |
4533 <translation id="2440443888409942524">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาพินอิน (สำหรับแป้นพิม
พ์ Dvorak ของสหรัฐฯ)</translation> | 4486 <translation id="2440443888409942524">วิธีการป้อนข้อมูลภาษาพินอิน (สำหรับแป้นพิม
พ์ Dvorak ของสหรัฐฯ)</translation> |
4534 <translation id="830868413617744215">เบต้า</translation> | 4487 <translation id="830868413617744215">เบต้า</translation> |
4535 <translation id="2501797496290880632">พิมพ์แป้นพิมพ์ลัด</translation> | 4488 <translation id="2501797496290880632">พิมพ์แป้นพิมพ์ลัด</translation> |
4536 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation> | 4489 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation> |
4537 <translation id="5925147183566400388">ตัวชี้ไปยังคำชี้แจงเกี่ยวกับแนวทางปฏิบัติส
ำหรับใบรับรอง</translation> | 4490 <translation id="5925147183566400388">ตัวชี้ไปยังคำชี้แจงเกี่ยวกับแนวทางปฏิบัติส
ำหรับใบรับรอง</translation> |
4538 <translation id="8119381715954636144">ข้อมูลประจำตัวไม่ได้รับการยืนยัน</translat
ion> | 4491 <translation id="8119381715954636144">ข้อมูลประจำตัวไม่ได้รับการยืนยัน</translat
ion> |
4539 <translation id="1779652936965200207">โปรดป้อนรหัสผ่านนี้บน "<ph name="DEVI
CE_NAME"/>":</translation> | 4492 <translation id="1779652936965200207">โปรดป้อนรหัสผ่านนี้บน "<ph name="DEVI
CE_NAME"/>":</translation> |
4540 <translation id="8307376264102990850">การคำนวณเวลาในการชาร์จจนเต็ม</translation> | 4493 <translation id="8307376264102990850">การคำนวณเวลาในการชาร์จจนเต็ม</translation> |
4541 <translation id="3722114042356448576">เปิดใช้ตัวจัดการรหัสผ่าน</translation> | |
4542 <translation id="636850387210749493">การลงทะเบียนองค์กร</translation> | 4494 <translation id="636850387210749493">การลงทะเบียนองค์กร</translation> |
4543 <translation id="4602466770786743961">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องแล
ะไมโครโฟนของคุณเสมอ</translation> | 4495 <translation id="4602466770786743961">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงกล้องแล
ะไมโครโฟนของคุณเสมอ</translation> |
4544 <translation id="852573274664085347">การแก้ไขด้วยการแตะสามารถเริ่มต้นโดยการแตะบน
ฟิลด์ข้อความหรือข้อความที่เลือก</translation> | 4496 <translation id="852573274664085347">การแก้ไขด้วยการแตะสามารถเริ่มต้นโดยการแตะบน
ฟิลด์ข้อความหรือข้อความที่เลือก</translation> |
4545 <translation id="2746106911980887717">การตั้งค่ากล้องและไมโครโฟน Adobe Flash Pla
yer ไม่เหมือนกัน</translation> | 4497 <translation id="2746106911980887717">การตั้งค่ากล้องและไมโครโฟน Adobe Flash Pla
yer ไม่เหมือนกัน</translation> |
4546 <translation id="2799046819183570437">เปิดใช้งานการปรับแต่งการจัดวางรูปแบบรุ่นทด
ลองเพื่อปรับปรุงประสบการณ์ของผู้ใช้ด้วยหน้าจอระบบสัมผัส</translation> | |
4547 <translation id="932508678520956232">ไม่สามารถเริ่มพิมพ์</translation> | 4498 <translation id="932508678520956232">ไม่สามารถเริ่มพิมพ์</translation> |
4548 <translation id="7953955868932471628">จัดการทางลัด</translation> | 4499 <translation id="7953955868932471628">จัดการทางลัด</translation> |
4549 <translation id="3154429428035006212">ออฟไลน์นานกว่าหนึ่งเดือน</translation> | 4500 <translation id="3154429428035006212">ออฟไลน์นานกว่าหนึ่งเดือน</translation> |
4550 <translation id="4861833787540810454">เ&ล่น</translation> | 4501 <translation id="4861833787540810454">เ&ล่น</translation> |
4551 <translation id="5521010850848859697">เซิร์ฟเวอร์ 2</translation> | 4502 <translation id="5521010850848859697">เซิร์ฟเวอร์ 2</translation> |
4552 <translation id="9053020327624825007">อุปกรณ์นี้ถูกทำเครื่องหมายการจัดการองค์กรโ
ดย <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/></translation> | 4503 <translation id="9053020327624825007">อุปกรณ์นี้ถูกทำเครื่องหมายการจัดการองค์กรโ
ดย <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/></translation> |
4553 <translation id="6769712124046837540">กำลังเพิ่มเครื่องพิมพ์...</translation> | 4504 <translation id="6769712124046837540">กำลังเพิ่มเครื่องพิมพ์...</translation> |
4554 <translation id="2552545117464357659">ใหม่กว่า</translation> | 4505 <translation id="2552545117464357659">ใหม่กว่า</translation> |
4555 <translation id="7269802741830436641">หน้าเว็บนี้มีการวนรอบเมื่อเปลี่ยนเส้นทาง</
translation> | 4506 <translation id="7269802741830436641">หน้าเว็บนี้มีการวนรอบเมื่อเปลี่ยนเส้นทาง</
translation> |
4556 <translation id="7068610691356845980">เพิ่มบัตร "คำแนะนำ" ที่หน้าแท็บใ
หม่ ซึ่งจะแนะนำหน้าเว็บที่ควรเปิด</translation> | |
4557 <translation id="4180788401304023883">นำออกใบรับรองของผู้ออกใบรับรอง "<ph n
ame="CERTIFICATE_NAME"/>" หรือไม่</translation> | 4507 <translation id="4180788401304023883">นำออกใบรับรองของผู้ออกใบรับรอง "<ph n
ame="CERTIFICATE_NAME"/>" หรือไม่</translation> |
4558 <translation id="5869522115854928033">รหัสผ่านที่บันทึกไว้</translation> | 4508 <translation id="5869522115854928033">รหัสผ่านที่บันทึกไว้</translation> |
4559 <translation id="2089090684895656482">น้อยลง</translation> | 4509 <translation id="2089090684895656482">น้อยลง</translation> |
4560 <translation id="6656103420185847513">แก้ไขโฟลเดอร์</translation> | |
4561 <translation id="4918241738772068049">ต้องดำเนินการเชื่อมต่อ</translation> | 4510 <translation id="4918241738772068049">ต้องดำเนินการเชื่อมต่อ</translation> |
4562 <translation id="1949433054743893124">การเข้าสู่โหมดไม่ระบุตัวตนไม่ได้เป็นการซ่อ
นการท่องเว็บจากนายจ้าง ผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ต หรือเว็บไซต์ที่คุณเข้าชม</transl
ation> | 4511 <translation id="1949433054743893124">การเข้าสู่โหมดไม่ระบุตัวตนไม่ได้เป็นการซ่อ
นการท่องเว็บจากนายจ้าง ผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ต หรือเว็บไซต์ที่คุณเข้าชม</transl
ation> |
4563 <translation id="1132391573698572126">เรื่อง: <ph name="SUBJECT"/></translation> | 4512 <translation id="1132391573698572126">เรื่อง: <ph name="SUBJECT"/></translation> |
4564 <translation id="4193154014135846272">เอกสารของ Google</translation> | 4513 <translation id="4193154014135846272">เอกสารของ Google</translation> |
4565 <translation id="4771973620359291008">มีข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบเกิดขึ้น</translatio
n> | 4514 <translation id="4771973620359291008">มีข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบเกิดขึ้น</translatio
n> |
4566 <translation id="5509914365760201064">ผู้ออก: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/>
</translation> | 4515 <translation id="5509914365760201064">ผู้ออก: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/>
</translation> |
4567 <translation id="4941246025622441835">ใช้ข้อกำหนดของอุปกรณ์นี้เมื่อลงทะเบียนอุปก
รณ์สำหรับการจัดการองค์กร:</translation> | 4516 <translation id="4941246025622441835">ใช้ข้อกำหนดของอุปกรณ์นี้เมื่อลงทะเบียนอุปก
รณ์สำหรับการจัดการองค์กร:</translation> |
4568 <translation id="5449588825071916739">บุ๊กมาร์กแท็บทั้งหมด</translation> | |
4569 <translation id="7073385929680664879">วนรอบผ่านทางวิธีป้อนข้อมูล</translation> | 4517 <translation id="7073385929680664879">วนรอบผ่านทางวิธีป้อนข้อมูล</translation> |
4570 <translation id="7842062217214609161">ไม่มีทางลัด</translation> | 4518 <translation id="7842062217214609161">ไม่มีทางลัด</translation> |
4571 <translation id="6898699227549475383">องค์กร (O)</translation> | 4519 <translation id="6898699227549475383">องค์กร (O)</translation> |
4572 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 พร้อมการเข้ารหัส RSA</transl
ation> | 4520 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 พร้อมการเข้ารหัส RSA</transl
ation> |
4573 <translation id="3050713738637020986">แม้ว่าคุณเคยเข้าชมเว็บไซต์นี้ได้อย่างปลอดภ
ัยในอดีตที่ผ่านมา แต่การเข้าชมเว็บไซต์นี้ในตอนนี้อาจทำให้ Mac ของคุณได้รับอันตรา
ยจากมัลแวร์</translation> | 4521 <translation id="3050713738637020986">แม้ว่าคุณเคยเข้าชมเว็บไซต์นี้ได้อย่างปลอดภ
ัยในอดีตที่ผ่านมา แต่การเข้าชมเว็บไซต์นี้ในตอนนี้อาจทำให้ Mac ของคุณได้รับอันตรา
ยจากมัลแวร์</translation> |
4574 <translation id="8615618338313291042">แอปพลิเคชันที่ไม่ระบุตัวตน: <ph name="APP_
NAME"/></translation> | 4522 <translation id="8615618338313291042">แอปพลิเคชันที่ไม่ระบุตัวตน: <ph name="APP_
NAME"/></translation> |
4575 <translation id="7716284821709466371">ความสูงไทล์เริ่มต้น</translation> | 4523 <translation id="7716284821709466371">ความสูงไทล์เริ่มต้น</translation> |
4576 <translation id="978146274692397928">ความกว้างเครื่องหมายวรรคตอนเบื้องต้นคือแบบเ
ต็ม</translation> | 4524 <translation id="978146274692397928">ความกว้างเครื่องหมายวรรคตอนเบื้องต้นคือแบบเ
ต็ม</translation> |
| 4525 <translation id="106701514854093668">บุ๊กมาร์กบนเดสก์ท็อป</translation> |
4577 <translation id="4775266380558160821">อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์บน <ph n
ame="HOST"/> เสมอ</translation> | 4526 <translation id="4775266380558160821">อนุญาตให้ใช้ปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์บน <ph n
ame="HOST"/> เสมอ</translation> |
4578 <translation id="6921812972154549137">คุกกี้และข้อมูลอื่นๆ ของไซต์ และข้อมูลปลั๊
กอิน</translation> | 4527 <translation id="6921812972154549137">คุกกี้และข้อมูลอื่นๆ ของไซต์ และข้อมูลปลั๊
กอิน</translation> |
4579 <translation id="6886871292305414135">เปิดลิงก์ในแ&ท็บใหม่</translation> | 4528 <translation id="6886871292305414135">เปิดลิงก์ในแ&ท็บใหม่</translation> |
4580 <translation id="4499634737431431434">สัปดาห์</translation> | 4529 <translation id="4499634737431431434">สัปดาห์</translation> |
4581 <translation id="7961015016161918242">ไม่เคย</translation> | 4530 <translation id="7961015016161918242">ไม่เคย</translation> |
4582 <translation id="3950924596163729246">ไม่สามารถเข้าถึงเครือข่าย</translation> | 4531 <translation id="3950924596163729246">ไม่สามารถเข้าถึงเครือข่าย</translation> |
4583 <translation id="5212461935944305924">ข้อยกเว้นคุกกี้และข้อมูลไซต์</translation> | 4532 <translation id="5212461935944305924">ข้อยกเว้นคุกกี้และข้อมูลไซต์</translation> |
4584 <translation id="1543152709146436555">ปิดใช้งานการปรับการสัมผัส</translation> | 4533 <translation id="1543152709146436555">ปิดใช้งานการปรับการสัมผัส</translation> |
4585 <translation id="2394296868155622118">จัดการรายละเอียดสำหรับการเรียกเก็บเงิน...<
/translation> | 4534 <translation id="2394296868155622118">จัดการรายละเอียดสำหรับการเรียกเก็บเงิน...<
/translation> |
4586 <translation id="1327074568633507428">เครื่องพิมพ์บน Google Cloud Print</transla
tion> | 4535 <translation id="1327074568633507428">เครื่องพิมพ์บน Google Cloud Print</transla
tion> |
4587 <translation id="4631110328717267096">การอัปเดตระบบล้มเหลว</translation> | 4536 <translation id="4631110328717267096">การอัปเดตระบบล้มเหลว</translation> |
4588 <translation id="3695919544155087829">โปรดป้อนรหัสผ่านที่ใช้เข้ารหัสไฟล์ใบรับรอง
นี้</translation> | 4537 <translation id="3695919544155087829">โปรดป้อนรหัสผ่านที่ใช้เข้ารหัสไฟล์ใบรับรอง
นี้</translation> |
4589 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> | 4538 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> |
4590 <translation id="2509857212037838238">ติดตั้ง <ph name="PLUGIN_NAME"/></translat
ion> | 4539 <translation id="2509857212037838238">ติดตั้ง <ph name="PLUGIN_NAME"/></translat
ion> |
4591 <translation id="2943400156390503548">สไลด์</translation> | 4540 <translation id="2943400156390503548">สไลด์</translation> |
4592 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ทำงานบนเดสก์ท็อปเ
ท่านั้น</translation> | 4541 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ทำงานบนเดสก์ท็อปเ
ท่านั้น</translation> |
4593 <translation id="5117930984404104619">ตรวจสอบพฤติกรรมของส่วนขยายอื่นๆ รวมถึง URL
ที่เข้าชม</translation> | 4542 <translation id="5117930984404104619">ตรวจสอบพฤติกรรมของส่วนขยายอื่นๆ รวมถึง URL
ที่เข้าชม</translation> |
4594 <translation id="33022249435934718">GDI จัดการ</translation> | 4543 <translation id="33022249435934718">GDI จัดการ</translation> |
4595 <translation id="6308937455967653460">บันทึก&ลิงก์เป็น...</translation> | 4544 <translation id="6308937455967653460">บันทึก&ลิงก์เป็น...</translation> |
4596 <translation id="741689768643916402">ขออภัย Google Wallet สามารถใช้งานที่ผู้ขายร
ายนี้โดยผู้ซื้อที่มีที่อยู่ในสหรัฐอเมริกาเท่านั้น หากคุณเป็นผู้พำนักในสหรัฐอเมริ
กา โปรด |เปลี่ยนที่อยู่บ้านของคุณด้วย Wallet| หรือชำระเงินโดยไม่ใช้ Google Walle
t</translation> | 4545 <translation id="741689768643916402">ขออภัย Google Wallet สามารถใช้งานที่ผู้ขายร
ายนี้โดยผู้ซื้อที่มีที่อยู่ในสหรัฐอเมริกาเท่านั้น หากคุณเป็นผู้พำนักในสหรัฐอเมริ
กา โปรด |เปลี่ยนที่อยู่บ้านของคุณด้วย Wallet| หรือชำระเงินโดยไม่ใช้ Google Walle
t</translation> |
4597 <translation id="5828633471261496623">กำลังพิมพ์...</translation> | 4546 <translation id="5828633471261496623">กำลังพิมพ์...</translation> |
4598 <translation id="2420698750843121542">เปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัสในองค์ประ
กอบภาพและเสียง ซึ่งจะเป็นการเปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัส เวอร์ชันล่าสุด</tr
anslation> | 4547 <translation id="2420698750843121542">เปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัสในองค์ประ
กอบภาพและเสียง ซึ่งจะเป็นการเปิดใช้งานส่วนขยายสื่อที่เข้ารหัส เวอร์ชันล่าสุด</tr
anslation> |
4599 <translation id="5421136146218899937">ล้างข้อมูลการท่องเว็บ...</translation> | 4548 <translation id="5421136146218899937">ล้างข้อมูลการท่องเว็บ...</translation> |
4600 <translation id="5783059781478674569">ตัวเลือกการจดจำเสียง</translation> | |
4601 <translation id="5441100684135434593">เครือข่ายแบบใช้สาย</translation> | 4549 <translation id="5441100684135434593">เครือข่ายแบบใช้สาย</translation> |
4602 <translation id="3285322247471302225">แ&ท็บใหม่</translation> | 4550 <translation id="3285322247471302225">แ&ท็บใหม่</translation> |
4603 <translation id="3943582379552582368">&กลับ</translation> | 4551 <translation id="3943582379552582368">&กลับ</translation> |
4604 <translation id="1519264250979466059">วันที่สร้าง</translation> | 4552 <translation id="1519264250979466059">วันที่สร้าง</translation> |
4605 <translation id="7607002721634913082">หยุดชั่วคราว</translation> | 4553 <translation id="7607002721634913082">หยุดชั่วคราว</translation> |
4606 <translation id="7928710562641958568">ยกเลิกการต่อเชื่อมอุปกรณ์</translation> | 4554 <translation id="7928710562641958568">ยกเลิกการต่อเชื่อมอุปกรณ์</translation> |
4607 <translation id="8729518820755801792">เปิด URL นี้ไม่ได้</translation> | 4555 <translation id="8729518820755801792">เปิด URL นี้ไม่ได้</translation> |
4608 <translation id="480990236307250886">เปิดหน้าแรก</translation> | 4556 <translation id="480990236307250886">เปิดหน้าแรก</translation> |
4609 <translation id="6380143666419481200">ยอมรับและดำเนินการต่อ</translation> | 4557 <translation id="6380143666419481200">ยอมรับและดำเนินการต่อ</translation> |
4610 <translation id="713122686776214250">เพิ่มห&น้า...</translation> | |
4611 <translation id="4816492930507672669">พอดีกับหน้า</translation> | 4558 <translation id="4816492930507672669">พอดีกับหน้า</translation> |
4612 <translation id="1485015260175968628">ส่วนขยายตอนนี้สามารถ:</translation> | 4559 <translation id="1485015260175968628">ส่วนขยายตอนนี้สามารถ:</translation> |
4613 <translation id="7496192982082800780">วัน</translation> | 4560 <translation id="7496192982082800780">วัน</translation> |
4614 <translation id="1122198203221319518">&เครื่องมือ</translation> | 4561 <translation id="1122198203221319518">&เครื่องมือ</translation> |
4615 <translation id="5143151113947480436">เข้าถึงข้อมูลที่คุณคัดลอกและวาง</translati
on> | 4562 <translation id="5143151113947480436">เข้าถึงข้อมูลที่คุณคัดลอกและวาง</translati
on> |
4616 <translation id="6051028581720248124">การพิมพ์ไปยังสำนักงาน FedEx หมายถึงคุณยอมร
ับ<ph name="START_LINK"/>ข้อกำหนดในการให้บริการ<ph name="END_LINK"/>ของสำนักงาน<
/translation> | 4563 <translation id="6051028581720248124">การพิมพ์ไปยังสำนักงาน FedEx หมายถึงคุณยอมร
ับ<ph name="START_LINK"/>ข้อกำหนดในการให้บริการ<ph name="END_LINK"/>ของสำนักงาน<
/translation> |
4617 <translation id="5435226530530647560">การออกที่ไม่ปลอดภัย</translation> | 4564 <translation id="5435226530530647560">การออกที่ไม่ปลอดภัย</translation> |
4618 <translation id="1979718561647571293">นี่คือ "หน้าเริ่มต้นใช้งาน" ที่ค
ุณต้องการใช่ไหม</translation> | 4565 <translation id="1979718561647571293">นี่คือ "หน้าเริ่มต้นใช้งาน" ที่ค
ุณต้องการใช่ไหม</translation> |
4619 <translation id="6608140561353073361">คุกกี้และข้อมูลไซต์ทั้งหมด...</translation
> | 4566 <translation id="6608140561353073361">คุกกี้และข้อมูลไซต์ทั้งหมด...</translation
> |
4620 <translation id="6485131920355264772">การดึงข้อมูลพื้นที่ล้มเหลว</translation> | 4567 <translation id="6485131920355264772">การดึงข้อมูลพื้นที่ล้มเหลว</translation> |
4621 <translation id="6547316139431024316">ไม่ต้องเตือนอีกสำหรับส่วนขยายนี้</translat
ion> | 4568 <translation id="6547316139431024316">ไม่ต้องเตือนอีกสำหรับส่วนขยายนี้</translat
ion> |
4622 <translation id="8007030362289124303">แบตเตอรี่ต่ำ</translation> | 4569 <translation id="8007030362289124303">แบตเตอรี่ต่ำ</translation> |
4623 <translation id="3790909017043401679">ป้อน PIN ของซิมการ์ด</translation> | 4570 <translation id="3790909017043401679">ป้อน PIN ของซิมการ์ด</translation> |
4624 <translation id="1135328998467923690">แพ็กเกจไม่ถูกต้อง: "<ph name="ERROR_C
ODE"/>"</translation> | 4571 <translation id="1135328998467923690">แพ็กเกจไม่ถูกต้อง: "<ph name="ERROR_C
ODE"/>"</translation> |
4625 <translation id="2339120501444485379">ป้อนชื่อใหม่</translation> | 4572 <translation id="2339120501444485379">ป้อนชื่อใหม่</translation> |
4626 <translation id="1753682364559456262">จัดการการบล็อกภาพ...</translation> | 4573 <translation id="1753682364559456262">จัดการการบล็อกภาพ...</translation> |
4627 <translation id="6550675742724504774">ตัวเลือก</translation> | 4574 <translation id="6550675742724504774">ตัวเลือก</translation> |
4628 <translation id="426564820080660648">ในการตรวจหาการอัปเดต โปรดใช้อีเทอร์เน็ต WiF
i หรือข้อมูลมือถือ</translation> | 4575 <translation id="426564820080660648">ในการตรวจหาการอัปเดต โปรดใช้อีเทอร์เน็ต WiF
i หรือข้อมูลมือถือ</translation> |
4629 <translation id="1834685210351639210">โปรแกรมแสดงภาพเกิดข้อขัดข้อง</translation> | 4576 <translation id="1834685210351639210">โปรแกรมแสดงภาพเกิดข้อขัดข้อง</translation> |
4630 <translation id="2889064240420137087">เปิดลิงก์ด้วย...</translation> | 4577 <translation id="2889064240420137087">เปิดลิงก์ด้วย...</translation> |
4631 <translation id="431076611119798497">&รายละเอียด</translation> | 4578 <translation id="431076611119798497">&รายละเอียด</translation> |
4632 <translation id="2521669435695685156">การคลิก "ดำเนินการต่อ" หมายถึงคุ
ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"
/></translation> | 4579 <translation id="2521669435695685156">การคลิก "ดำเนินการต่อ" หมายถึงคุ
ณตกลงตาม <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> และ <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"
/></translation> |
4633 <translation id="5653140146600257126">มีโฟลเดอร์ชื่อ "$1" อยู่แล้ว โปร
ดเลือกชื่ออื่น</translation> | 4580 <translation id="5653140146600257126">มีโฟลเดอร์ชื่อ "$1" อยู่แล้ว โปร
ดเลือกชื่ออื่น</translation> |
4634 <translation id="3955493773677071476">สร้างทางลัด</translation> | 4581 <translation id="3955493773677071476">สร้างทางลัด</translation> |
4635 <translation id="8655319619291175901">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง</translation> | 4582 <translation id="8655319619291175901">อ๊ะ เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง</translation> |
4636 <translation id="5040262127954254034">ความเป็นส่วนตัว</translation> | 4583 <translation id="5040262127954254034">ความเป็นส่วนตัว</translation> |
4637 <translation id="4345703751611431217">ความเข้ากันไม่ได้ของซอฟต์แวร์: เรียนรู้เพิ
่มเติม</translation> | 4584 <translation id="4345703751611431217">ความเข้ากันไม่ได้ของซอฟต์แวร์: เรียนรู้เพิ
่มเติม</translation> |
4638 <translation id="7148311641502571842">ปลั๊กอิน <ph name="PLUGIN_NAME"/> ถูกปิดใช
้งานแล้ว หากต้องการเปิดใช้งานใหม่ โปรดไปที่ <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/></tr
anslation> | 4585 <translation id="7148311641502571842">ปลั๊กอิน <ph name="PLUGIN_NAME"/> ถูกปิดใช
้งานแล้ว หากต้องการเปิดใช้งานใหม่ โปรดไปที่ <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/></tr
anslation> |
4639 <translation id="5675168300617371230">ดูการโต้ตอบของส่วนขยายกับหน้าเว็บ</transla
tion> | |
4640 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> | 4586 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> |
4641 <translation id="973473557718930265">ออก</translation> | 4587 <translation id="973473557718930265">ออก</translation> |
4642 <translation id="5999298623615956809">ปิดใช้ Shared Worker ในโหมดแสดงภาพ</transl
ation> | 4588 <translation id="5999298623615956809">ปิดใช้ Shared Worker ในโหมดแสดงภาพ</transl
ation> |
4643 <translation id="6906268095242253962">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อดำเนินการต่อ
</translation> | 4589 <translation id="6906268095242253962">โปรดเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อดำเนินการต่อ
</translation> |
4644 <translation id="9017798300203431059">การออกเสียงภาษารัสเซีย</translation> | 4590 <translation id="9017798300203431059">การออกเสียงภาษารัสเซีย</translation> |
4645 <translation id="1908748899139377733">ดู&ข้อมูลเฟรม</translation> | 4591 <translation id="1908748899139377733">ดู&ข้อมูลเฟรม</translation> |
4646 <translation id="8775404590947523323">การแก้ไขของคุณจะถูกบันทึกไว้โดยอัตโนมัติ<p
h name="BREAKS"/>หากต้องการเก็บสำเนาของภาพต้นฉบับ ให้ยกเลิกการทำเครื่องหมาย &quo
t;เขียนทับต้นฉบับ"</translation> | 4592 <translation id="8775404590947523323">การแก้ไขของคุณจะถูกบันทึกไว้โดยอัตโนมัติ<p
h name="BREAKS"/>หากต้องการเก็บสำเนาของภาพต้นฉบับ ให้ยกเลิกการทำเครื่องหมาย &quo
t;เขียนทับต้นฉบับ"</translation> |
4647 <translation id="5208988882104884956">ตัวย่อ</translation> | 4593 <translation id="5208988882104884956">ตัวย่อ</translation> |
4648 <translation id="1507170440449692343">หน้านี้ถูกบล็อกไม่ให้เข้าถึงกล้องของคุณ</t
ranslation> | 4594 <translation id="1507170440449692343">หน้านี้ถูกบล็อกไม่ให้เข้าถึงกล้องของคุณ</t
ranslation> |
4649 <translation id="4189406272289638749">ส่วนขยาย <b><ph name="EXTENSION_NAME
"/></b> กำลังควบคุมการตั้งค่านี้</translation> | 4595 <translation id="4189406272289638749">ส่วนขยาย <b><ph name="EXTENSION_NAME
"/></b> กำลังควบคุมการตั้งค่านี้</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
4664 <translation id="176587472219019965">&หน้าต่างใหม่</translation> | 4610 <translation id="176587472219019965">&หน้าต่างใหม่</translation> |
4665 <translation id="2859369953631715804">เลือกเครือข่ายมือถือ</translation> | 4611 <translation id="2859369953631715804">เลือกเครือข่ายมือถือ</translation> |
4666 <translation id="6934265752871836553">ใช้รหัส Bleeding-edge เพื่อทำให้ Chrome แส
ดงเนื้อหาได้เร็วขึ้น การเปลี่ยนแปลง | 4612 <translation id="6934265752871836553">ใช้รหัส Bleeding-edge เพื่อทำให้ Chrome แส
ดงเนื้อหาได้เร็วขึ้น การเปลี่ยนแปลง |
4667 ที่อยู่เบื้องหลังเส้นทางนี้มีแนวโน้มอย่างมากที่จะทำให้เนื้อหาเสียหาย</tr
anslation> | 4613 ที่อยู่เบื้องหลังเส้นทางนี้มีแนวโน้มอย่างมากที่จะทำให้เนื้อหาเสียหาย</tr
anslation> |
4668 <translation id="2788135150614412178">+</translation> | 4614 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
4669 <translation id="8274359292107649245">เปิด Chrome บนเดสก์ท็อป</translation> | 4615 <translation id="8274359292107649245">เปิด Chrome บนเดสก์ท็อป</translation> |
4670 <translation id="1571119610742640910">การประกอบรวมสำหรับพื้นหลังของรากแบบคงที่</
translation> | 4616 <translation id="1571119610742640910">การประกอบรวมสำหรับพื้นหลังของรากแบบคงที่</
translation> |
4671 <translation id="6514565641373682518">หน้าเว็บนี้ได้ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว
</translation> | 4617 <translation id="6514565641373682518">หน้าเว็บนี้ได้ปิดใช้งานเคอร์เซอร์เมาส์แล้ว
</translation> |
4672 <translation id="5308689395849655368">การรายงานข้อขัดข้องถูกปิดใช้งาน</translati
on> | 4618 <translation id="5308689395849655368">การรายงานข้อขัดข้องถูกปิดใช้งาน</translati
on> |
4673 <translation id="7592362899630581445">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ละเมิดข้อกำหนดชื่อ</
translation> | 4619 <translation id="7592362899630581445">ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ละเมิดข้อกำหนดชื่อ</
translation> |
| 4620 <translation id="9003647077635673607">อนุญาตบนทุกเว็บไซต์</translation> |
4674 <translation id="6837930996380214191">การอนุญาตในปัจจุบัน</translation> | 4621 <translation id="6837930996380214191">การอนุญาตในปัจจุบัน</translation> |
4675 <translation id="8689341121182997459">หมดอายุ:</translation> | 4622 <translation id="8689341121182997459">หมดอายุ:</translation> |
4676 <translation id="4701497436386167014">เปิดใช้งานการสร้างหน้าต่างเบราว์เซอร์เมื่อ
ลากแท็บ</translation> | |
4677 <translation id="899403249577094719">URL ที่อ้างอิงใบรับรองของ Netscape</transla
tion> | 4623 <translation id="899403249577094719">URL ที่อ้างอิงใบรับรองของ Netscape</transla
tion> |
4678 <translation id="2737363922397526254">ยุบ...</translation> | 4624 <translation id="2737363922397526254">ยุบ...</translation> |
4679 <translation id="8605428685123651449">หน่วยความจำ SQLite</translation> | 4625 <translation id="8605428685123651449">หน่วยความจำ SQLite</translation> |
4680 <translation id="7498566414244653415">ปิดใช้ออบเจ็กต์ MediaSource ซึ่งออบเจ็กต์น
ี้อนุญาตให้ JavaScript ส่งข้อมูลสื่อไปยังองค์ประกอบวิดีโอโดยตรง</translation> | 4626 <translation id="7498566414244653415">ปิดใช้ออบเจ็กต์ MediaSource ซึ่งออบเจ็กต์น
ี้อนุญาตให้ JavaScript ส่งข้อมูลสื่อไปยังองค์ประกอบวิดีโอโดยตรง</translation> |
4681 <translation id="2841013758207633010">เวลา</translation> | 4627 <translation id="2841013758207633010">เวลา</translation> |
4682 <translation id="4880827082731008257">ค้นประวัติการเข้าชม</translation> | 4628 <translation id="4880827082731008257">ค้นประวัติการเข้าชม</translation> |
4683 <translation id="8661290697478713397">เปิดลิงก์ในหน้าต่าง&ที่ไม่ระบุตัวตน</t
ranslation> | 4629 <translation id="8661290697478713397">เปิดลิงก์ในหน้าต่าง&ที่ไม่ระบุตัวตน</t
ranslation> |
4684 <translation id="249819058197909513">ไม่ต้องเตือนอีกสำหรับแอปนี้</translation> | 4630 <translation id="249819058197909513">ไม่ต้องเตือนอีกสำหรับแอปนี้</translation> |
4685 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> | 4631 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> |
4686 <translation id="4088536322074090758">เปิดใช้งาน NTP ใหม่</translation> | 4632 <translation id="4088536322074090758">เปิดใช้งาน NTP ใหม่</translation> |
4687 <translation id="3414856743105198592">การฟอร์แมตอุปกรณ์แบบถอดได้จะทำให้ข้อมูลทั้
งหมดถูกนำออกออก คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่</translation> | 4633 <translation id="3414856743105198592">การฟอร์แมตอุปกรณ์แบบถอดได้จะทำให้ข้อมูลทั้
งหมดถูกนำออกออก คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่</translation> |
4688 <translation id="5338503421962489998">พื้นที่จัดเก็บในตัวเครื่อง</translation> | 4634 <translation id="5338503421962489998">พื้นที่จัดเก็บในตัวเครื่อง</translation> |
4689 <translation id="5627086634964711283">อีกทั้งยังควบคุมหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณคลิกป
ุ่ม "หน้าแรก"</translation> | 4635 <translation id="5627086634964711283">อีกทั้งยังควบคุมหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณคลิกป
ุ่ม "หน้าแรก"</translation> |
4690 <translation id="1702534956030472451">ยุโรป</translation> | 4636 <translation id="1702534956030472451">ยุโรป</translation> |
4691 <translation id="766747607778166022">จัดการบัตรเครดิต...</translation> | 4637 <translation id="766747607778166022">จัดการบัตรเครดิต...</translation> |
4692 <translation id="794676567536738329">ยืนยันการอนุญาต</translation> | 4638 <translation id="794676567536738329">ยืนยันการอนุญาต</translation> |
4693 <translation id="2665394472441560184">เพิ่มคำใหม่</translation> | 4639 <translation id="2665394472441560184">เพิ่มคำใหม่</translation> |
4694 <translation id="6095984072944024315">−</translation> | 4640 <translation id="6095984072944024315">−</translation> |
4695 <translation id="3653999333232393305">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงไมโครโฟ
นของคุณต่อไป</translation> | 4641 <translation id="3653999333232393305">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงไมโครโฟ
นของคุณต่อไป</translation> |
4696 <translation id="1037157595320271265">อนุญาตให้หน้าเว็บส่งคำขอการเข้าถึงเนื้อหาบ
นหน้าจอผ่าน API getUserMedia()</translation> | |
4697 <translation id="3760460896538743390">ตรวจสอบ&หน้าพื้นหลัง</translation> | 4642 <translation id="3760460896538743390">ตรวจสอบ&หน้าพื้นหลัง</translation> |
4698 <translation id="5567989639534621706">แคชของแอปพลิเคชัน</translation> | 4643 <translation id="5567989639534621706">แคชของแอปพลิเคชัน</translation> |
4699 <translation id="9141716082071217089">ไม่สามารถตรวจสอบได้ว่าใบรับรองของเซิร์ฟเวอ
ร์ถูกเพิกถอนหรือไม่</translation> | 4644 <translation id="9141716082071217089">ไม่สามารถตรวจสอบได้ว่าใบรับรองของเซิร์ฟเวอ
ร์ถูกเพิกถอนหรือไม่</translation> |
| 4645 <translation id="2436186046335138073">อนุญาตให้ <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> เป
ิดลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/> ทั้งหมดไหม</translation> |
4700 <translation id="4304224509867189079">เข้าสู่ระบบ</translation> | 4646 <translation id="4304224509867189079">เข้าสู่ระบบ</translation> |
4701 <translation id="5332624210073556029">โซนเวลา:</translation> | 4647 <translation id="5332624210073556029">โซนเวลา:</translation> |
4702 <translation id="3936768791051458634">เปลี่ยนช่อง...</translation> | 4648 <translation id="3936768791051458634">เปลี่ยนช่อง...</translation> |
4703 <translation id="6198102561359457428">ออกจากระบบแล้วลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง...</tr
anslation> | 4649 <translation id="6198102561359457428">ออกจากระบบแล้วลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง...</tr
anslation> |
4704 <translation id="4799797264838369263">ตัวเลือกนี้มีการควบคุมโดยนโยบายขององค์กร โ
ปรดสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมจากผู้ดูแลระบบของคุณ</translation> | 4650 <translation id="4799797264838369263">ตัวเลือกนี้มีการควบคุมโดยนโยบายขององค์กร โ
ปรดสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมจากผู้ดูแลระบบของคุณ</translation> |
4705 <translation id="1931152874660185993">ไม่มีคอมโพเนนต์ที่ได้รับการติดตั้ง</transl
ation> | 4651 <translation id="1931152874660185993">ไม่มีคอมโพเนนต์ที่ได้รับการติดตั้ง</transl
ation> |
4706 <translation id="8704521619148782536">การดำเนินการนี้ใช้เวลานานกว่าปกติ คุณสามาร
ถรอต่อไป หรือยกเลิกและลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> | 4652 <translation id="8704521619148782536">การดำเนินการนี้ใช้เวลานานกว่าปกติ คุณสามาร
ถรอต่อไป หรือยกเลิกและลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> |
4707 <translation id="4492190037599258964">ผลการค้นหาคำว่า "<ph name="SEARCH_STR
ING"/>"</translation> | 4653 <translation id="4492190037599258964">ผลการค้นหาคำว่า "<ph name="SEARCH_STR
ING"/>"</translation> |
4708 <translation id="9154418932169119429">ภาพนี้ไม่สามารถใช้งานแบบออฟไลน์ได้</transl
ation> | 4654 <translation id="9154418932169119429">ภาพนี้ไม่สามารถใช้งานแบบออฟไลน์ได้</transl
ation> |
4709 <translation id="2739842825616753233">ถามเมื่อไซต์ต้องการเข้าถึงกล้องและไมโครโฟน
ของคุณ (แนะนำ)</translation> | 4655 <translation id="2739842825616753233">ถามเมื่อไซต์ต้องการเข้าถึงกล้องและไมโครโฟน
ของคุณ (แนะนำ)</translation> |
4710 <translation id="8940081510938872932">คอมพิวเตอร์ของคุณทำงานหลายอย่างเกินไปในขณะ
นี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> | 4656 <translation id="8940081510938872932">คอมพิวเตอร์ของคุณทำงานหลายอย่างเกินไปในขณะ
นี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> |
4711 <translation id="8848709220963126773">สลับไปใช้โหมดแป้น Shift</translation> | 4657 <translation id="8848709220963126773">สลับไปใช้โหมดแป้น Shift</translation> |
4712 <translation id="6316806695097060329">อุปกรณ์ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> นี
้ออกแบบมาเพื่อมอบประสบการณ์เว็บที่ดีที่สุดให้กับคุณ</translation> | 4658 <translation id="6316806695097060329">อุปกรณ์ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> นี
้ออกแบบมาเพื่อมอบประสบการณ์เว็บที่ดีที่สุดให้กับคุณ</translation> |
4713 <translation id="49122815993216733">ข้อผิดพลาดในการโหลดส่วนขยาย</translation> | 4659 <translation id="49122815993216733">ข้อผิดพลาดในการโหลดส่วนขยาย</translation> |
| 4660 <translation id="3241720467332021590">ไอริช</translation> |
4714 <translation id="8828933418460119530">ชื่อ DNS</translation> | 4661 <translation id="8828933418460119530">ชื่อ DNS</translation> |
4715 <translation id="424546999567421758">พบการใช้ดิสก์สูง</translation> | 4662 <translation id="424546999567421758">พบการใช้ดิสก์สูง</translation> |
4716 <translation id="988159990683914416">รุ่นนักพัฒนา</translation> | 4663 <translation id="988159990683914416">รุ่นนักพัฒนา</translation> |
4717 <translation id="1097658378307015415">ก่อนที่จะลงชื่อเข้าใช้ โปรดเข้าใช้ในฐานะผู
้มาเยือนเพื่อเปิดใช้งานเครือข่าย <ph name="NETWORK_ID"/></translation> | 4664 <translation id="1097658378307015415">ก่อนที่จะลงชื่อเข้าใช้ โปรดเข้าใช้ในฐานะผู
้มาเยือนเพื่อเปิดใช้งานเครือข่าย <ph name="NETWORK_ID"/></translation> |
4718 <translation id="5170477580121653719">พื้นที่ของ Google ไดรฟ์ที่ยังเหลือ: <ph na
me="SPACE_AVAILABLE"/></translation> | 4665 <translation id="5170477580121653719">พื้นที่ของ Google ไดรฟ์ที่ยังเหลือ: <ph na
me="SPACE_AVAILABLE"/></translation> |
4719 <translation id="4114470632216071239">ล็อกซิมการ์ด (ต้องใช้ PIN เพื่อใช้งานข้อมู
ลมือถือ)</translation> | 4666 <translation id="4114470632216071239">ล็อกซิมการ์ด (ต้องใช้ PIN เพื่อใช้งานข้อมู
ลมือถือ)</translation> |
4720 <translation id="6581162200855843583">ลิงก์ Google ไดรฟ์</translation> | 4667 <translation id="6581162200855843583">ลิงก์ Google ไดรฟ์</translation> |
4721 <translation id="5783221160790377646">เนื่องจากข้อผิดพลาด ผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่
ได้ถูกสร้างขึ้น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> | 4668 <translation id="5783221160790377646">เนื่องจากข้อผิดพลาด ผู้ใช้ภายใต้การดูแลไม่
ได้ถูกสร้างขึ้น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> |
4722 <translation id="340771324714262530">หยุดแสดงผลคู่ขนาน</translation> | 4669 <translation id="340771324714262530">หยุดแสดงผลคู่ขนาน</translation> |
4723 <translation id="3303260552072730022">มีส่วนขยายหนึ่งเรียกใช้หน้าจอแบบเต็ม</tran
slation> | 4670 <translation id="3303260552072730022">มีส่วนขยายหนึ่งเรียกใช้หน้าจอแบบเต็ม</tran
slation> |
4724 <translation id="7619338682741516875">แอปช่วยให้ Chrome ไม่หยุดทำงาน</translatio
n> | 4671 <translation id="7619338682741516875">แอปช่วยให้ Chrome ไม่หยุดทำงาน</translatio
n> |
4725 <translation id="5212108862377457573">ปรับเปลี่ยน Conversion ตามการป้อนข้อมูลก่อ
นหน้านี้</translation> | 4672 <translation id="5212108862377457573">ปรับเปลี่ยน Conversion ตามการป้อนข้อมูลก่อ
นหน้านี้</translation> |
4726 <translation id="3020960800108671197">จัดการการบล็อกปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์...</t
ranslation> | 4673 <translation id="3020960800108671197">จัดการการบล็อกปลั๊กอินนอกแซนด์บ็อกซ์...</t
ranslation> |
4727 <translation id="7992792113602598196">ประเภทข้อผิดพลาด: <ph name="ERROR_TYPE"/><
/translation> | 4674 <translation id="7992792113602598196">ประเภทข้อผิดพลาด: <ph name="ERROR_TYPE"/><
/translation> |
4728 <translation id="6816940066200225238">ย้าย URL ออกจากแถบอเนกประสงค์และแสดงชื่อโฮ
สต์ในชิปต้นทางในแถบเอนกประสงค์</translation> | |
4729 <translation id="8675377193764357545">ซิงค์โดยใช้ชื่อ <ph name="USER_EMAIL_ADDRE
SS"/></translation> | 4675 <translation id="8675377193764357545">ซิงค์โดยใช้ชื่อ <ph name="USER_EMAIL_ADDRE
SS"/></translation> |
4730 <translation id="5398353896536222911">แ&สดงแผงตัวสะกด</translation> | 4676 <translation id="7265986070661382626">คุณไม่สามารถไปที่ <ph name="SITE"/> ได้ในข
ณะนี้ เนื่องจากเว็บไซต์<ph name="BEGIN_LINK"/>ใช้การตรึงใบรับรอง<ph name="END_LI
NK"/> โดยปกติข้อผิดพลาดของเครือข่ายและการบุกรุกจะเกิดขึ้นเพียงชั่วคราว หน้านี้จึ
งน่าจะใช้งานได้ในภายหลัง</translation> |
4731 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> บล็อกการเข้าถึงห
น้าเว็บนี้บน <ph name="HOST_NAME"/></translation> | 4677 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> บล็อกการเข้าถึงห
น้าเว็บนี้บน <ph name="HOST_NAME"/></translation> |
4732 <translation id="3494769164076977169">ถามเมื่อไซต์พยายามดาวน์โหลดไฟล์โดยอัตโนมัต
ิหลังจากไฟล์แรก (แนะนำ)</translation> | 4678 <translation id="3494769164076977169">ถามเมื่อไซต์พยายามดาวน์โหลดไฟล์โดยอัตโนมัต
ิหลังจากไฟล์แรก (แนะนำ)</translation> |
4733 <translation id="8545575359873600875">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณ ผู้จั
ดการของผู้ใช้ภายใต้การดูแลรายนี้อาจเปลี่ยนรหัสผ่านเมื่อเร็วๆ นี้ หากเป็นเช่นนั้น
จะมีการใช้รหัสผ่านใหม่เมื่อคุณลงชื่อเข้าใช้ครั้งถัดไป ลองใช้รหัสผ่านเก่าของคุณ<
/translation> | 4679 <translation id="8545575359873600875">ขออภัย ไม่สามารถยืนยันรหัสผ่านของคุณ ผู้จั
ดการของผู้ใช้ภายใต้การดูแลรายนี้อาจเปลี่ยนรหัสผ่านเมื่อเร็วๆ นี้ หากเป็นเช่นนั้น
จะมีการใช้รหัสผ่านใหม่เมื่อคุณลงชื่อเข้าใช้ครั้งถัดไป ลองใช้รหัสผ่านเก่าของคุณ<
/translation> |
4734 <translation id="7549053541268690807">ค้นหาพจนานุกรม</translation> | 4680 <translation id="7549053541268690807">ค้นหาพจนานุกรม</translation> |
4735 <translation id="8911079125461595075">Google ได้ตั้งค่าสถานะ "<ph name="EXT
ENSION_NAME"/>" ว่าเป็นอันตราย และป้องกันไม่ให้มีการติดตั้งแล้ว</translatio
n> | 4681 <translation id="8911079125461595075">Google ได้ตั้งค่าสถานะ "<ph name="EXT
ENSION_NAME"/>" ว่าเป็นอันตราย และป้องกันไม่ให้มีการติดตั้งแล้ว</translatio
n> |
4736 <translation id="4347595254852029221">เปิดใช้การสลับผู้ใช้อย่างรวดเร็วในเมนูอวาต
าร์</translation> | 4682 <translation id="4347595254852029221">เปิดใช้การสลับผู้ใช้อย่างรวดเร็วในเมนูอวาต
าร์</translation> |
4737 <translation id="5870086504539785141">ปิดเมนูการเข้าถึง</translation> | 4683 <translation id="5870086504539785141">ปิดเมนูการเข้าถึง</translation> |
4738 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet ต้องการชื่อและนามสกุลเป็นอย่
างน้อย</translation> | 4684 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet ต้องการชื่อและนามสกุลเป็นอย่
างน้อย</translation> |
4739 <translation id="7005848115657603926">ช่วงของหน้าไม่ถูกต้อง ให้ใช้ <ph name="EXA
MPLE_PAGE_RANGE"/></translation> | 4685 <translation id="7005848115657603926">ช่วงของหน้าไม่ถูกต้อง ให้ใช้ <ph name="EXA
MPLE_PAGE_RANGE"/></translation> |
4740 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 4686 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
4741 <translation id="6251889282623539337">ข้อกำหนดในการให้บริการของ <ph name="DOMAIN
"/></translation> | 4687 <translation id="6251889282623539337">ข้อกำหนดในการให้บริการของ <ph name="DOMAIN
"/></translation> |
4742 <translation id="1952456732281820252">เพิ่มทางลัดไหม</translation> | 4688 <translation id="1952456732281820252">เพิ่มทางลัดไหม</translation> |
4743 <translation id="2470702053775288986">ปิดใช้ส่วนขยายที่ไม่สนับสนุนแล้ว</translat
ion> | 4689 <translation id="2470702053775288986">ปิดใช้ส่วนขยายที่ไม่สนับสนุนแล้ว</translat
ion> |
4744 <translation id="5461512418490148136">อยู่กับเราก่อน เรากำลังดึงไฟล์ของคุณ</tran
slation> | 4690 <translation id="5461512418490148136">อยู่กับเราก่อน เรากำลังดึงไฟล์ของคุณ</tran
slation> |
4745 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> | 4691 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
4746 <translation id="2766585356456507052"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO
CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> และอ้างสิทธิ์ว่ามีระเบียนก
ารตรวจสอบแบบสาธารณะ แต่ไม่สามารถยืนยันระเบียนดังกล่าว</translation> | 4692 <translation id="2766585356456507052"><ph name="ORGANIZATION"/> ที่ <ph name="LO
CALITY"/> ได้รับการยืนยันตัวตนโดย <ph name="ISSUER"/> และอ้างสิทธิ์ว่ามีระเบียนก
ารตรวจสอบแบบสาธารณะ แต่ไม่สามารถยืนยันระเบียนดังกล่าว</translation> |
4747 <translation id="7481312909269577407">ส่งต่อ</translation> | 4693 <translation id="7481312909269577407">ส่งต่อ</translation> |
4748 <translation id="5972826969634861500">เริ่มต้นใช้งาน <ph name="PRODUCT_NAME"/></
translation> | 4694 <translation id="5972826969634861500">เริ่มต้นใช้งาน <ph name="PRODUCT_NAME"/></
translation> |
4749 <translation id="8056430285089645882">รับทราบ ไม่ต้องแสดงอีก</translation> | 4695 <translation id="8056430285089645882">รับทราบ ไม่ต้องแสดงอีก</translation> |
4750 <translation id="383652340667548381">เซอร์เบีย</translation> | 4696 <translation id="383652340667548381">เซอร์เบีย</translation> |
4751 <translation id="6522797484310591766">ลงชื่อเข้าใช้เดี๋ยวนี้</translation> | 4697 <translation id="6522797484310591766">ลงชื่อเข้าใช้เดี๋ยวนี้</translation> |
4752 <translation id="878069093594050299">ใบรับรองนี้ได้รับการตรวจสอบเพื่อการใช้งานดั
งต่อไปนี้:</translation> | 4698 <translation id="878069093594050299">ใบรับรองนี้ได้รับการตรวจสอบเพื่อการใช้งานดั
งต่อไปนี้:</translation> |
4753 <translation id="7334320624316649418">&ทำซ้ำการจัดลำดับใหม่</translation> | |
4754 <translation id="815491593104042026">อ๊ะ! การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลวเนื่องจากมีการ
กำหนดค่าให้ใช้ URL ที่ไม่ปลอดภัย (<ph name="BLOCKED_URL"/>) โปรดติดต่อผู้ดูแลระ
บบของคุณ</translation> | 4699 <translation id="815491593104042026">อ๊ะ! การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลวเนื่องจากมีการ
กำหนดค่าให้ใช้ URL ที่ไม่ปลอดภัย (<ph name="BLOCKED_URL"/>) โปรดติดต่อผู้ดูแลระ
บบของคุณ</translation> |
4755 <translation id="5852112051279473187">อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขึ้นในขณะลงทะเบียนอุปกร
ณ์นี้ โปรดลองอีกครั้งหรือติดต่อตัวแทนการสนับสนุนของคุณ</translation> | 4700 <translation id="5852112051279473187">อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขึ้นในขณะลงทะเบียนอุปกร
ณ์นี้ โปรดลองอีกครั้งหรือติดต่อตัวแทนการสนับสนุนของคุณ</translation> |
4756 <translation id="7547449991467640000">โหล&ดแอปพลิเคชันซ้ำ</translation> | 4701 <translation id="7547449991467640000">โหล&ดแอปพลิเคชันซ้ำ</translation> |
4757 <translation id="6894066781028910720">เปิดตัวจัดการไฟล์</translation> | 4702 <translation id="6894066781028910720">เปิดตัวจัดการไฟล์</translation> |
4758 <translation id="7943837619101191061">เพิ่มตำแหน่ง...</translation> | 4703 <translation id="7943837619101191061">เพิ่มตำแหน่ง...</translation> |
4759 <translation id="1936717151811561466">ฟินแลนด์</translation> | 4704 <translation id="1936717151811561466">ฟินแลนด์</translation> |
4760 <translation id="7088418943933034707">จัดการใบรับรอง...</translation> | 4705 <translation id="7088418943933034707">จัดการใบรับรอง...</translation> |
4761 <translation id="6267148961384543452">การประกอบ RenderLayers ที่มีการเปลี่ยน</tr
anslation> | 4706 <translation id="6267148961384543452">การประกอบ RenderLayers ที่มีการเปลี่ยน</tr
anslation> |
4762 <translation id="497421865427891073">ไปข้างหน้า</translation> | 4707 <translation id="497421865427891073">ไปข้างหน้า</translation> |
4763 <translation id="2453576648990281505">มีไฟล์นี้อยู่แล้ว</translation> | 4708 <translation id="2453576648990281505">มีไฟล์นี้อยู่แล้ว</translation> |
4764 <translation id="6972929256216826630">อนุญาตให้ทุกไซต์ดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โดย
อัตโนมัติ</translation> | 4709 <translation id="6972929256216826630">อนุญาตให้ทุกไซต์ดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โดย
อัตโนมัติ</translation> |
4765 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> | 4710 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
4766 <translation id="3668823961463113931">ตัวจัดการ</translation> | 4711 <translation id="3668823961463113931">ตัวจัดการ</translation> |
4767 <translation id="8808478386290700967">ร้านค้าบนเว็บ</translation> | 4712 <translation id="8808478386290700967">ร้านค้าบนเว็บ</translation> |
4768 <translation id="1732215134274276513">เลิกตรึงแท็บ</translation> | 4713 <translation id="1732215134274276513">เลิกตรึงแท็บ</translation> |
4769 <translation id="4785040501822872973">คอมพิวเตอร์นี้จะรีเซ็ตภายใน <ph name="LOGO
UT_TIME_LEFT"/> วินาที | 4714 <translation id="4785040501822872973">คอมพิวเตอร์นี้จะรีเซ็ตภายใน <ph name="LOGO
UT_TIME_LEFT"/> วินาที |
4770 กดแป้นใดก็ได้เพื่อสำรวจต่อ</translation> | 4715 กดแป้นใดก็ได้เพื่อสำรวจต่อ</translation> |
4771 <translation id="4084682180776658562">บุ๊กมาร์ก</translation> | |
4772 <translation id="8859057652521303089">เลือกภาษาที่ต้องการ:</translation> | 4716 <translation id="8859057652521303089">เลือกภาษาที่ต้องการ:</translation> |
4773 <translation id="2632795170092344386">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และข้อมูลปลั
๊กอินเมื่อคุณปิดเบราว์เซอร์</translation> | 4717 <translation id="2632795170092344386">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และข้อมูลปลั
๊กอินเมื่อคุณปิดเบราว์เซอร์</translation> |
4774 <translation id="5941864346249299673">จำนวนไบต์ที่อ่านจากทั้งเครือข่าย</translat
ion> | 4718 <translation id="5941864346249299673">จำนวนไบต์ที่อ่านจากทั้งเครือข่าย</translat
ion> |
4775 <translation id="3030138564564344289">ลองดาวน์โหลดอีกครั้ง</translation> | 4719 <translation id="3030138564564344289">ลองดาวน์โหลดอีกครั้ง</translation> |
4776 <translation id="2603463522847370204">เปิดใน&หน้าต่างที่ไม่ระบุตัวตน</transl
ation> | |
4777 <translation id="2951236788251446349">แมงกะพรุน</translation> | 4720 <translation id="2951236788251446349">แมงกะพรุน</translation> |
4778 <translation id="1035094536595558507">มุมมองสไลด์</translation> | 4721 <translation id="1035094536595558507">มุมมองสไลด์</translation> |
4779 <translation id="4381091992796011497">ชื่อผู้ใช้:</translation> | 4722 <translation id="4381091992796011497">ชื่อผู้ใช้:</translation> |
4780 <translation id="5830720307094128296">บันทึกหน้าเ&ป็น...</translation> | 4723 <translation id="5830720307094128296">บันทึกหน้าเ&ป็น...</translation> |
4781 <translation id="2448312741937722512">ประเภท</translation> | 4724 <translation id="2448312741937722512">ประเภท</translation> |
4782 <translation id="2568958845983666692">กิโลไบต์</translation> | 4725 <translation id="2568958845983666692">กิโลไบต์</translation> |
4783 <translation id="5209320130288484488">ไม่พบอุปกรณ์</translation> | 4726 <translation id="5209320130288484488">ไม่พบอุปกรณ์</translation> |
4784 <translation id="473221644739519769">การเพิ่มเครื่องพิมพ์ลงใน Google Cloud Print
จะทำให้คุณสามารถพิมพ์ | 4727 <translation id="473221644739519769">การเพิ่มเครื่องพิมพ์ลงใน Google Cloud Print
จะทำให้คุณสามารถพิมพ์ |
4785 ได้จากทุกที่ และสั่งพิมพ์ไปได้ทุกที่ แชร์เครื่องพิมพ์ของคุณกับคนที่คุณเล
ือกและ | 4728 ได้จากทุกที่ และสั่งพิมพ์ไปได้ทุกที่ แชร์เครื่องพิมพ์ของคุณกับคนที่คุณเล
ือกและ |
4786 สั่งพิมพ์จาก Chrome, โทรศัพท์, แท็บเล็ต, คอมพิวเตอร์ | 4729 สั่งพิมพ์จาก Chrome, โทรศัพท์, แท็บเล็ต, คอมพิวเตอร์ |
4787 หรืออุปกรณ์ที่เชื่อมต่อเว็บอื่นๆ</translation> | 4730 หรืออุปกรณ์ที่เชื่อมต่อเว็บอื่นๆ</translation> |
4788 <translation id="6154080734794712683">ส่วนขยายได้เปลี่ยนหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณคลิ
กปุ่ม "หน้าแรก"</translation> | 4731 <translation id="6154080734794712683">ส่วนขยายได้เปลี่ยนหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณคลิ
กปุ่ม "หน้าแรก"</translation> |
4789 <translation id="4668954208278016290">เกิดปัญหาในการคลายอิมเมจไปที่เครื่อง</tran
slation> | 4732 <translation id="4668954208278016290">เกิดปัญหาในการคลายอิมเมจไปที่เครื่อง</tran
slation> |
4790 <translation id="5822838715583768518">เปิดใช้งานแอปพลิเคชัน</translation> | 4733 <translation id="5822838715583768518">เปิดใช้งานแอปพลิเคชัน</translation> |
| 4734 <translation id="8351419472474436977">ส่วนขยายนี้ได้เข้าควบคุมการตั้งค่าพร็อกซีข
องคุณ ซึ่งหมายความว่าส่วนขยายดังกล่าวสามารถเปลี่ยนแปลง ทำลาย หรือดักฟังทุกอย่างท
ี่คุณทำในระบบออนไลน์ได้ หากคุณไม่ทราบที่มาของการเปลี่ยนแปลงนี้ คุณอาจไม่ต้องการใ
ห้มีการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวเกิดขึ้น</translation> |
4791 <translation id="5914724413750400082">โมดูลัส (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> บิต
): | 4735 <translation id="5914724413750400082">โมดูลัส (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> บิต
): |
4792 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> | 4736 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> |
4793 | 4737 |
4794 Public Exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> บิต): | 4738 Public Exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> บิต): |
4795 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 4739 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
4796 <translation id="5708184095651116468">ปิดใช้การค้นพบอุปกรณ์</translation> | 4740 <translation id="5708184095651116468">ปิดใช้การค้นพบอุปกรณ์</translation> |
4797 <translation id="1580652505892042215">บริบท:</translation> | 4741 <translation id="1580652505892042215">บริบท:</translation> |
4798 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> | 4742 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> |
4799 <translation id="8477241577829954800">ถูกแทนที่</translation> | 4743 <translation id="8477241577829954800">ถูกแทนที่</translation> |
4800 <translation id="6735304988756581115">แสดงคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์...</transla
tion> | 4744 <translation id="6735304988756581115">แสดงคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์...</transla
tion> |
(...skipping 22 matching lines...) Expand all Loading... |
4823 <translation id="3633997706330212530">คุณสามารถเลือกปิดใช้งานบริการเหล่านี้ได้</
translation> | 4767 <translation id="3633997706330212530">คุณสามารถเลือกปิดใช้งานบริการเหล่านี้ได้</
translation> |
4824 <translation id="9081717365805509213">ต้องรีสตาร์ทก่อน จึงจะสามารถรีเซ็ตอุปกรณ์ข
องคุณได้</translation> | 4768 <translation id="9081717365805509213">ต้องรีสตาร์ทก่อน จึงจะสามารถรีเซ็ตอุปกรณ์ข
องคุณได้</translation> |
4825 <translation id="4335713051520279344">คอมพิวเตอร์นี้จะรีเซ็ตภายใน 1 วินาที | 4769 <translation id="4335713051520279344">คอมพิวเตอร์นี้จะรีเซ็ตภายใน 1 วินาที |
4826 กดแป้นใดก็ได้เพื่อสำรวจต่อ</translation> | 4770 กดแป้นใดก็ได้เพื่อสำรวจต่อ</translation> |
4827 <translation id="4775135101712609478">แสดงคำขอสิทธิ์เนื้อหา (เช่น การแจ้งเตือน โ
ควต้า การใช้กล้อง การใช้ไมโครโฟน) ในลูกโป่งแทนแถบข้อมูล</translation> | 4771 <translation id="4775135101712609478">แสดงคำขอสิทธิ์เนื้อหา (เช่น การแจ้งเตือน โ
ควต้า การใช้กล้อง การใช้ไมโครโฟน) ในลูกโป่งแทนแถบข้อมูล</translation> |
4828 <translation id="2929033900046795715">ในกรณีนี้ ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์หรือใบรับรอง
CA ระดับกลางที่แสดงต่อเบราว์เซอร์ของคุณมีคีย์ที่ไม่รัดกุม เช่น คีย์ RSA ที่น้อยก
ว่า 1024 บิต เนื่องจากการดึงคีย์ส่วนตัวที่เกี่ยวข้องสำหรับคีย์สาธารณะที่ไม่รัดกุ
มค่อนข้างทำได้ง่าย ผู้โจมตีอาจปลอมแปลงข้อมูลประจำตัวของเซิร์ฟเวอร์ที่แท้จริงได้<
/translation> | 4772 <translation id="2929033900046795715">ในกรณีนี้ ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์หรือใบรับรอง
CA ระดับกลางที่แสดงต่อเบราว์เซอร์ของคุณมีคีย์ที่ไม่รัดกุม เช่น คีย์ RSA ที่น้อยก
ว่า 1024 บิต เนื่องจากการดึงคีย์ส่วนตัวที่เกี่ยวข้องสำหรับคีย์สาธารณะที่ไม่รัดกุ
มค่อนข้างทำได้ง่าย ผู้โจมตีอาจปลอมแปลงข้อมูลประจำตัวของเซิร์ฟเวอร์ที่แท้จริงได้<
/translation> |
4829 <translation id="6264485186158353794">กลับสู่ความปลอดภัย</translation> | 4773 <translation id="6264485186158353794">กลับสู่ความปลอดภัย</translation> |
4830 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> | 4774 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> |
4831 <translation id="6953771362519040711">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้ RenderLaye
rs ที่มีการเปลี่ยนความโปร่งแสง การแปลงรูป หรือตัวกรองมีเลเยอร์ที่ประกอบขึ้นของตน
เอง</translation> | 4775 <translation id="6953771362519040711">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้ RenderLaye
rs ที่มีการเปลี่ยนความโปร่งแสง การแปลงรูป หรือตัวกรองมีเลเยอร์ที่ประกอบขึ้นของตน
เอง</translation> |
4832 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> | 4776 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
4833 <translation id="1394853081832053657">ตัวเลือกการจดจำเสียง</translation> | |
4834 <translation id="5037676449506322593">เลือก&ทั้งหมด</translation> | 4777 <translation id="5037676449506322593">เลือก&ทั้งหมด</translation> |
4835 <translation id="4124987746317609294">ช่วงเวลา</translation> | 4778 <translation id="4124987746317609294">ช่วงเวลา</translation> |
4836 <translation id="1981905533439890161">ยืนยันแอปพลิเคชันใหม่</translation> | 4779 <translation id="1981905533439890161">ยืนยันแอปพลิเคชันใหม่</translation> |
4837 <translation id="7717014941119698257">กำลังดาวน์โหลด: <ph name="STATUS"/></trans
lation> | 4780 <translation id="7717014941119698257">กำลังดาวน์โหลด: <ph name="STATUS"/></trans
lation> |
4838 <translation id="2785530881066938471">ไม่สามารถโหลดไฟล์ "<ph name="RELATIVE
_PATH"/>" สำหรับสคริปต์เนื้อหา ไม่ใช่การเข้ารหัส UTF-8</translation> | 4781 <translation id="2785530881066938471">ไม่สามารถโหลดไฟล์ "<ph name="RELATIVE
_PATH"/>" สำหรับสคริปต์เนื้อหา ไม่ใช่การเข้ารหัส UTF-8</translation> |
4839 <translation id="8744525654891896746">เลือกอวาตาร์สำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้</
translation> | 4782 <translation id="8744525654891896746">เลือกอวาตาร์สำหรับผู้ใช้ภายใต้การดูแลนี้</
translation> |
4840 <translation id="3807747707162121253">&ยกเลิก</translation> | 4783 <translation id="3807747707162121253">&ยกเลิก</translation> |
4841 <translation id="202352106777823113">การดาวน์โหลดนี้ใช้เวลานานเกินไปและถูกหยุดลง
โดยเครือข่าย</translation> | 4784 <translation id="202352106777823113">การดาวน์โหลดนี้ใช้เวลานานเกินไปและถูกหยุดลง
โดยเครือข่าย</translation> |
4842 <translation id="6155817405098385604">อย่าถอยกลับไปใช้ซอฟต์แวร์แปลงรูปแบบภาพ 3 ม
ิติเมื่อไม่สามารถใช้ GPU</translation> | 4785 <translation id="6155817405098385604">อย่าถอยกลับไปใช้ซอฟต์แวร์แปลงรูปแบบภาพ 3 ม
ิติเมื่อไม่สามารถใช้ GPU</translation> |
4843 <translation id="3306897190788753224">การตั้งค่าส่วนบุคคลของ Conversion คำแนะนำต
ามประวัติ และพจนานุกรมของผู้ใช้ถูกปิดการใช้งานชั่วคราว</translation> | 4786 <translation id="3306897190788753224">การตั้งค่าส่วนบุคคลของ Conversion คำแนะนำต
ามประวัติ และพจนานุกรมของผู้ใช้ถูกปิดการใช้งานชั่วคราว</translation> |
4844 <translation id="8941882480823041320">คำก่อนหน้า</translation> | 4787 <translation id="8941882480823041320">คำก่อนหน้า</translation> |
4845 <translation id="2489435327075806094">ความเร็วของตัวชี้:</translation> | 4788 <translation id="2489435327075806094">ความเร็วของตัวชี้:</translation> |
4846 <translation id="2574102660421949343">อนุญาตให้จัดเก็บคุกกี้จาก <ph name="DOMAIN
"/></translation> | 4789 <translation id="2574102660421949343">อนุญาตให้จัดเก็บคุกกี้จาก <ph name="DOMAIN
"/></translation> |
4847 <translation id="2773948261276885771">ตั้งค่าหน้าเว็บ</translation> | 4790 <translation id="2773948261276885771">ตั้งค่าหน้าเว็บ</translation> |
4848 <translation id="3688526734140524629">เปลี่ยนช่อง</translation> | 4791 <translation id="3688526734140524629">เปลี่ยนช่อง</translation> |
4849 <translation id="3270847123878663523">&เลิกทำการจัดลำดับใหม่</translation> | 4792 <translation id="4959447747655704388">หากคุณเข้าใจความเสี่ยงต่อความปลอดภัย คุณสา
มารถ<ph name="BEGIN_LINK"/>ไปยังไซต์ที่ติดมัลแวร์นี้<ph name="END_LINK"/></trans
lation> |
| 4793 <translation id="7928558495458479764">อ่านและแก้ไขข้อมูลทั้งหมดของคุณบนอุปกรณ์ขอ
งคุณและเว็บไซต์ที่คุณเข้าชม</translation> |
4850 <translation id="4503387275462811823">คำอธิบายส่วนขยาย</translation> | 4794 <translation id="4503387275462811823">คำอธิบายส่วนขยาย</translation> |
4851 <translation id="2157875535253991059">หน้าเว็บนี้แสดงแบบเต็มหน้าจอแล้ว</translat
ion> | 4795 <translation id="2157875535253991059">หน้าเว็บนี้แสดงแบบเต็มหน้าจอแล้ว</translat
ion> |
| 4796 <translation id="4888558933371567598">คุณลักษณะนี้ไม่สามารถใช้งานได้ชั่วคราว</tr
anslation> |
4852 <translation id="4434147949468540706">เอฟเฟ็กต์การเลื่อนไปจนสุด</translation> | 4797 <translation id="4434147949468540706">เอฟเฟ็กต์การเลื่อนไปจนสุด</translation> |
4853 <translation id="471800408830181311">ไม่สามารถส่งค่าคีย์ส่วนตัว</translation> | 4798 <translation id="471800408830181311">ไม่สามารถส่งค่าคีย์ส่วนตัว</translation> |
4854 <translation id="6151559892024914821">เปิดใช้งานการสัมผัสที่เริ่มการลากและวาง</t
ranslation> | 4799 <translation id="6151559892024914821">เปิดใช้งานการสัมผัสที่เริ่มการลากและวาง</t
ranslation> |
4855 <translation id="1177437665183591855">ข้อผิดพลาดใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่รู้จ
ัก</translation> | 4800 <translation id="1177437665183591855">ข้อผิดพลาดใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่รู้จ
ัก</translation> |
4856 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> ต้องการใช้กล้องและไมโครโ
ฟนของคุณ</translation> | 4801 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> ต้องการใช้กล้องและไมโครโ
ฟนของคุณ</translation> |
4857 <translation id="1842969606798536927">จ่าย</translation> | 4802 <translation id="1842969606798536927">จ่าย</translation> |
4858 <translation id="8467473010914675605">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเกาหลี</translation> | 4803 <translation id="8467473010914675605">วิธีป้อนข้อมูลภาษาเกาหลี</translation> |
4859 <translation id="8759408218731716181">ไม่สามารถตั้งค่าการลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมก
ันหลายบัญชีได้</translation> | 4804 <translation id="8759408218731716181">ไม่สามารถตั้งค่าการลงชื่อเข้าสู่ระบบพร้อมก
ันหลายบัญชีได้</translation> |
4860 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ได้ซิงค์ข้อมูลขอ
งคุณกับบัญชี Google อย่างปลอดภัยแล้ว โปรดซิงค์ข้อมูลทุกอย่างหรือกำหนดค่าประเภทข้
อมูลที่ซิงค์และการตั้งค่าการเข้ารหัสเป็นประจำ</translation> | 4805 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ได้ซิงค์ข้อมูลขอ
งคุณกับบัญชี Google อย่างปลอดภัยแล้ว โปรดซิงค์ข้อมูลทุกอย่างหรือกำหนดค่าประเภทข้
อมูลที่ซิงค์และการตั้งค่าการเข้ารหัสเป็นประจำ</translation> |
4861 <translation id="824543159844843373">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 3</translati
on> | 4806 <translation id="824543159844843373">เปิดใช้งานรายการตัวเลือกใช้งาน 3</translati
on> |
4862 <translation id="3819800052061700452">เ&ต็มหน้าจอ</translation> | 4807 <translation id="3819800052061700452">เ&ต็มหน้าจอ</translation> |
4863 <translation id="48607902311828362">โหมดใช้งานบนเครื่องบิน</translation> | 4808 <translation id="48607902311828362">โหมดใช้งานบนเครื่องบิน</translation> |
4864 <translation id="3360297538363969800">การพิมพ์ล้มเหลว โปรดตรวจสอบเครื่องพิมพ์และ
ลองอีกครั้ง</translation> | 4809 <translation id="3360297538363969800">การพิมพ์ล้มเหลว โปรดตรวจสอบเครื่องพิมพ์และ
ลองอีกครั้ง</translation> |
4865 <translation id="680572642341004180">เปิดใช้งานการติดตาม RLZ บน <ph name="SHORT_
PRODUCT_OS_NAME"/></translation> | 4810 <translation id="680572642341004180">เปิดใช้งานการติดตาม RLZ บน <ph name="SHORT_
PRODUCT_OS_NAME"/></translation> |
4866 <translation id="688797901999351107">โปรดหยุดใช้ที่ชาร์จที่ถูกเรียกคืน</translat
ion> | 4811 <translation id="688797901999351107">โปรดหยุดใช้ที่ชาร์จที่ถูกเรียกคืน</translat
ion> |
4867 <translation id="4746971725921104503">ดูเหมือนว่าคุณกำลังจัดการผู้ใช้ที่มีชื่อนั
้น คุณต้องการ<ph name="LINK_START"/>นำเข้า <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> มายังอ
ุปกรณ์นี้<ph name="LINK_END"/>ไหม</translation> | 4812 <translation id="4746971725921104503">ดูเหมือนว่าคุณกำลังจัดการผู้ใช้ที่มีชื่อนั
้น คุณต้องการ<ph name="LINK_START"/>นำเข้า <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> มายังอ
ุปกรณ์นี้<ph name="LINK_END"/>ไหม</translation> |
4868 <translation id="8142699993796781067">เครือข่ายส่วนบุคคล</translation> | 4813 <translation id="8142699993796781067">เครือข่ายส่วนบุคคล</translation> |
| 4814 <translation id="3517839692979918726"><ph name="APP_NAME"/> ต้องการแชร์เนื้อหาบน
หน้าจอของคุณ เลือกส่วนที่คุณต้องการแชร์</translation> |
4869 <translation id="1374468813861204354">คำแนะนำ</translation> | 4815 <translation id="1374468813861204354">คำแนะนำ</translation> |
4870 <translation id="5906065664303289925">ที่อยู่ฮาร์ดแวร์:</translation> | 4816 <translation id="5906065664303289925">ที่อยู่ฮาร์ดแวร์:</translation> |
4871 <translation id="2498436043474441766">เพิ่มเครื่องพิมพ์</translation> | 4817 <translation id="2498436043474441766">เพิ่มเครื่องพิมพ์</translation> |
4872 <translation id="1190144681599273207">การดึงไฟล์นี้จะใช้ข้อมูลมือถือขนาดประมาณ <
ph name="FILE_SIZE"/></translation> | 4818 <translation id="1190144681599273207">การดึงไฟล์นี้จะใช้ข้อมูลมือถือขนาดประมาณ <
ph name="FILE_SIZE"/></translation> |
4873 <translation id="3537613974805087699">ไม่มีคำแนะนำ</translation> | 4819 <translation id="3537613974805087699">ไม่มีคำแนะนำ</translation> |
4874 <translation id="2187895286714876935">ข้อผิดพลาดในการนำเข้าใบรับรองเซิร์ฟเวอร์</
translation> | 4820 <translation id="2187895286714876935">ข้อผิดพลาดในการนำเข้าใบรับรองเซิร์ฟเวอร์</
translation> |
4875 <translation id="4882473678324857464">โฟกัสบุ๊กมาร์ก</translation> | 4821 <translation id="4882473678324857464">โฟกัสบุ๊กมาร์ก</translation> |
4876 <translation id="4258348331913189841">ระบบไฟล์</translation> | 4822 <translation id="4258348331913189841">ระบบไฟล์</translation> |
4877 <translation id="4618990963915449444">ไฟล์ทั้งหมดใน <ph name="DEVICE_NAME"/> จะถ
ูกนำออก</translation> | 4823 <translation id="4618990963915449444">ไฟล์ทั้งหมดใน <ph name="DEVICE_NAME"/> จะถ
ูกนำออก</translation> |
4878 <translation id="5011739343823725107">การเริ่มต้นแบ็กเอนด์การซิงค์ล้มเหลว</trans
lation> | 4824 <translation id="5011739343823725107">การเริ่มต้นแบ็กเอนด์การซิงค์ล้มเหลว</trans
lation> |
(...skipping 28 matching lines...) Expand all Loading... |
4907 <translation id="6409731863280057959">ป๊อปอัป</translation> | 4853 <translation id="6409731863280057959">ป๊อปอัป</translation> |
4908 <translation id="8217399928341212914">ดำเนินการบล็อกการดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โด
ยอัตโนมัติต่อไป</translation> | 4854 <translation id="8217399928341212914">ดำเนินการบล็อกการดาวน์โหลดไฟล์หลายๆ ไฟล์โด
ยอัตโนมัติต่อไป</translation> |
4909 <translation id="3459774175445953971">ปรับปรุงล่าสุด:</translation> | 4855 <translation id="3459774175445953971">ปรับปรุงล่าสุด:</translation> |
4910 <translation id="2569850583200847032">เปิดใช้งานการสร้างรหัสผ่าน</translation> | 4856 <translation id="2569850583200847032">เปิดใช้งานการสร้างรหัสผ่าน</translation> |
4911 <translation id="930268624053534560">การประทับเวลาโดยละเอียด</translation> | 4857 <translation id="930268624053534560">การประทับเวลาโดยละเอียด</translation> |
4912 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>] | 4858 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>] |
4913 <ph name="FILE_INFO"/> | 4859 <ph name="FILE_INFO"/> |
4914 <ph name="EVENT_NAME"/> | 4860 <ph name="EVENT_NAME"/> |
4915 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> | 4861 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> |
4916 <translation id="1088086359088493902">วินาที</translation> | 4862 <translation id="1088086359088493902">วินาที</translation> |
4917 <translation id="3348205115529235073">เปิดใช้งานโหมดแคชออฟไลน์</translation> | |
4918 <translation id="73289266812733869">ยกเลิกการเลือกแล้ว</translation> | 4863 <translation id="73289266812733869">ยกเลิกการเลือกแล้ว</translation> |
4919 <translation id="1758230322558024056">คลิกหรือพูดว่า "Ok Google" เพื่อ
เริ่มค้นหาด้วยเสียง</translation> | 4864 <translation id="1758230322558024056">คลิกหรือพูดว่า "Ok Google" เพื่อ
เริ่มค้นหาด้วยเสียง</translation> |
4920 <translation id="8639963783467694461">การตั้งค่าป้อนอัตโนมัติ</translation> | 4865 <translation id="8639963783467694461">การตั้งค่าป้อนอัตโนมัติ</translation> |
4921 <translation id="2951247061394563839">กลางหน้าต่าง</translation> | 4866 <translation id="2951247061394563839">กลางหน้าต่าง</translation> |
4922 <translation id="3435738964857648380">ความปลอดภัย</translation> | 4867 <translation id="3435738964857648380">ความปลอดภัย</translation> |
4923 <translation id="9112987648460918699">ค้นหา...</translation> | 4868 <translation id="9112987648460918699">ค้นหา...</translation> |
4924 <translation id="786804765947661699">ส่วนขยายที่ปิดการใช้งาน</translation> | 4869 <translation id="786804765947661699">ส่วนขยายที่ปิดการใช้งาน</translation> |
4925 <translation id="8449218563485801324">ปิดแอปทั้งหมด</translation> | 4870 <translation id="8449218563485801324">ปิดแอปทั้งหมด</translation> |
4926 <translation id="3439153939049640737">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงไมโครโฟ
นของคุณเสมอ</translation> | 4871 <translation id="3439153939049640737">อนุญาตให้ <ph name="HOST"/> เข้าถึงไมโครโฟ
นของคุณเสมอ</translation> |
4927 <translation id="870805141700401153">การรับรองรหัสบุคคลของ Microsoft</translatio
n> | 4872 <translation id="870805141700401153">การรับรองรหัสบุคคลของ Microsoft</translatio
n> |
4928 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 4873 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
4929 <translation id="9020278534503090146">หน้าเว็บนี้ไม่พร้อมใช้งาน</translation> | 4874 <translation id="9020278534503090146">หน้าเว็บนี้ไม่พร้อมใช้งาน</translation> |
4930 <translation id="4768698601728450387">ตัดภาพ</translation> | 4875 <translation id="4768698601728450387">ตัดภาพ</translation> |
4931 <translation id="6690659332373509948">ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ไฟล์: <ph name="FILE_
NAME"/></translation> | 4876 <translation id="6690659332373509948">ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ไฟล์: <ph name="FILE_
NAME"/></translation> |
4932 <translation id="1468038450257740950">WebGL ไม่ไ้ด้รับการสนับสนุน</translation> | 4877 <translation id="1468038450257740950">WebGL ไม่ไ้ด้รับการสนับสนุน</translation> |
4933 <translation id="3943857333388298514">วาง</translation> | 4878 <translation id="3943857333388298514">วาง</translation> |
4934 <translation id="385051799172605136">กลับ</translation> | 4879 <translation id="385051799172605136">กลับ</translation> |
4935 <translation id="4196861286325780578">&ทำซ้ำการย้าย</translation> | |
4936 <translation id="5075306601479391924">ปิดใช้ข้อกำหนดท่าทางสัมผัสของผู้ใช้สำหรับเ
อลิเมนต์การเล่นสื่อ การเปิดใช้งานคุณลักษณะนี้จะอนุญาตให้เล่นอัตโนมัติได้</transl
ation> | 4880 <translation id="5075306601479391924">ปิดใช้ข้อกำหนดท่าทางสัมผัสของผู้ใช้สำหรับเ
อลิเมนต์การเล่นสื่อ การเปิดใช้งานคุณลักษณะนี้จะอนุญาตให้เล่นอัตโนมัติได้</transl
ation> |
4937 <translation id="9112748030372401671">เปลี่ยนวอลเปเปอร์ของคุณ</translation> | 4881 <translation id="9112748030372401671">เปลี่ยนวอลเปเปอร์ของคุณ</translation> |
4938 <translation id="1735181657228649412">แอปสำหรับพัฒนาแอป / ส่วนขยาย</translation> | |
4939 <translation id="8938356204940892126">ฉันขอยกเลิก</translation> | 4882 <translation id="8938356204940892126">ฉันขอยกเลิก</translation> |
4940 <translation id="1832546148887467272">เปลี่ยนไปเป็น <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/>
</translation> | |
4941 <translation id="2670965183549957348">วิธีป้อนข้อมูลแบบ Chewing</translation> | 4883 <translation id="2670965183549957348">วิธีป้อนข้อมูลแบบ Chewing</translation> |
4942 <translation id="7839804798877833423">การดึงไฟล์เหล่านี้จะใช้ข้อมูลมือถือขนาดประ
มาณ <ph name="FILE_SIZE"/></translation> | 4884 <translation id="7839804798877833423">การดึงไฟล์เหล่านี้จะใช้ข้อมูลมือถือขนาดประ
มาณ <ph name="FILE_SIZE"/></translation> |
4943 <translation id="3268451620468152448">แท็บที่เปิดอยู่</translation> | 4885 <translation id="3268451620468152448">แท็บที่เปิดอยู่</translation> |
4944 <translation id="4918086044614829423">ยอมรับ</translation> | 4886 <translation id="4918086044614829423">ยอมรับ</translation> |
4945 <translation id="4085298594534903246">หน้าเว็บนี้บล็อกการเรียกใช้ JavaScript</tr
anslation> | 4887 <translation id="4085298594534903246">หน้าเว็บนี้บล็อกการเรียกใช้ JavaScript</tr
anslation> |
4946 <translation id="7825543042214876779">บล็อกโดยนโยบาย</translation> | 4888 <translation id="7825543042214876779">บล็อกโดยนโยบาย</translation> |
4947 <translation id="4341977339441987045">บล็อกไซต์จากการวางข้อมูลใดๆ</translation> | 4889 <translation id="4341977339441987045">บล็อกไซต์จากการวางข้อมูลใดๆ</translation> |
4948 <translation id="806812017500012252">จัดลำดับใหม่ตามชื่อ</translation> | |
4949 <translation id="6518133107902771759">ยืนยัน</translation> | 4890 <translation id="6518133107902771759">ยืนยัน</translation> |
4950 <translation id="1807938677607439181">ไฟล์ทั้งหมด</translation> | 4891 <translation id="1807938677607439181">ไฟล์ทั้งหมด</translation> |
4951 <translation id="4830663533476372654">และเปลี่ยนกลับไปใช้การอัปเดต <ph name="IDS
_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ก่อนหน้า</translation> | 4892 <translation id="4830663533476372654">และเปลี่ยนกลับไปใช้การอัปเดต <ph name="IDS
_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ก่อนหน้า</translation> |
4952 <translation id="8575286330460702756">ข้อมูลลายเซ็น</translation> | 4893 <translation id="8575286330460702756">ข้อมูลลายเซ็น</translation> |
4953 <translation id="6812841287760418429">เก็บการเปลี่ยนแปลงไว้</translation> | 4894 <translation id="6812841287760418429">เก็บการเปลี่ยนแปลงไว้</translation> |
4954 <translation id="3835522725882634757">แย่แล้ว! เซิร์ฟเวอร์นี้กำลังส่งข้อมูลที่ <
ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่เข้าใจ โปรด<ph name="BEGIN_LINK"/>รายงานข้อบกพร่อง<p
h name="END_LINK"/> และรวม<ph name="BEGIN2_LINK"/>รายการที่ยังไม่ผ่านกระบวนการ<p
h name="END2_LINK"/>ไว้ด้วย</translation> | 4895 <translation id="3835522725882634757">แย่แล้ว! เซิร์ฟเวอร์นี้กำลังส่งข้อมูลที่ <
ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่เข้าใจ โปรด<ph name="BEGIN_LINK"/>รายงานข้อบกพร่อง<p
h name="END_LINK"/> และรวม<ph name="BEGIN2_LINK"/>รายการที่ยังไม่ผ่านกระบวนการ<p
h name="END2_LINK"/>ไว้ด้วย</translation> |
4955 <translation id="2989474696604907455">ไม่ได้แนบ</translation> | 4896 <translation id="2989474696604907455">ไม่ได้แนบ</translation> |
4956 <translation id="6612358246767739896">เนื้อหาที่ได้รับความคุ้มครอง</translation> | 4897 <translation id="6612358246767739896">เนื้อหาที่ได้รับความคุ้มครอง</translation> |
4957 <translation id="1593594475886691512">กำลังจัดรูปแบบ...</translation> | 4898 <translation id="1593594475886691512">กำลังจัดรูปแบบ...</translation> |
4958 <translation id="8860520442470629999">จะมีการใช้บัตรเสมือน Google Wallet สำหรับธ
ุรกรรมนี้ บัตรเสมือนเป็นหมายเลขบัตรใหม่ ดังนั้นผู้ขายจะไม่มีทางเห็นหมายเลขบัตรเค
รดิตจริงของคุณ</translation> | 4899 <translation id="8860520442470629999">จะมีการใช้บัตรเสมือน Google Wallet สำหรับธ
ุรกรรมนี้ บัตรเสมือนเป็นหมายเลขบัตรใหม่ ดังนั้นผู้ขายจะไม่มีทางเห็นหมายเลขบัตรเค
รดิตจริงของคุณ</translation> |
4959 <translation id="6586451623538375658">สลับปุ่มเมาส์หลัก</translation> | 4900 <translation id="6586451623538375658">สลับปุ่มเมาส์หลัก</translation> |
4960 <translation id="475088594373173692">ผู้ใช้แรก</translation> | 4901 <translation id="475088594373173692">ผู้ใช้แรก</translation> |
4961 <translation id="1731911755844941020">กำลังส่งคำขอ...</translation> | 4902 <translation id="1731911755844941020">กำลังส่งคำขอ...</translation> |
4962 <translation id="7885283703487484916">สั้นมาก</translation> | 4903 <translation id="7885283703487484916">สั้นมาก</translation> |
4963 <translation id="7622116780510618781">แท็บที่เรียงซ้อน</translation> | |
4964 <translation id="4361745360460842907">เปิดเป็นแท็บ</translation> | 4904 <translation id="4361745360460842907">เปิดเป็นแท็บ</translation> |
4965 <translation id="5238278114306905396">แอปพลิเคชัน "<ph name="EXTENSION_NAME
"/>" ถูกนำออกโดยอัตโนมัติ</translation> | 4905 <translation id="5238278114306905396">แอปพลิเคชัน "<ph name="EXTENSION_NAME
"/>" ถูกนำออกโดยอัตโนมัติ</translation> |
4966 <translation id="4538792345715658285">ติดตั้งโดยนโยบายขององค์กร</translation> | 4906 <translation id="4538792345715658285">ติดตั้งโดยนโยบายขององค์กร</translation> |
4967 <translation id="2988488679308982380">ไม่สามารถติดตั้งแพ็กเกจ: "<ph name="E
RROR_CODE"/>"</translation> | 4907 <translation id="2988488679308982380">ไม่สามารถติดตั้งแพ็กเกจ: "<ph name="E
RROR_CODE"/>"</translation> |
4968 <translation id="2396249848217231973">&เลิกทำการนำออก</translation> | |
4969 <translation id="55815574178531051">ใบรับรองที่ Chrome ได้รับมาระหว่างการพยายามเ
ชื่อมต่อนี้ถูกเพิกถอน</translation> | 4908 <translation id="55815574178531051">ใบรับรองที่ Chrome ได้รับมาระหว่างการพยายามเ
ชื่อมต่อนี้ถูกเพิกถอน</translation> |
4970 <translation id="6129953537138746214">ช่องว่าง</translation> | 4909 <translation id="6129953537138746214">ช่องว่าง</translation> |
4971 <translation id="2626799779920242286">โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> | 4910 <translation id="2626799779920242286">โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง</translation> |
4972 <translation id="3704331259350077894">หยุดดำเนินกิจการ</translation> | 4911 <translation id="3704331259350077894">หยุดดำเนินกิจการ</translation> |
4973 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> | 4912 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> |
4974 <translation id="5801568494490449797">ค่ากำหนด</translation> | 4913 <translation id="5801568494490449797">ค่ากำหนด</translation> |
4975 <translation id="5903039909300841652">กำลังย้าย...</translation> | 4914 <translation id="5903039909300841652">กำลังย้าย...</translation> |
4976 <translation id="1038842779957582377">ไม่ทราบชื่อ</translation> | 4915 <translation id="1038842779957582377">ไม่ทราบชื่อ</translation> |
4977 <translation id="5327248766486351172">ชื่อ</translation> | 4916 <translation id="5327248766486351172">ชื่อ</translation> |
4978 <translation id="2150661552845026580">เพิ่ม "<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu
ot; หรือไม่</translation> | 4917 <translation id="2150661552845026580">เพิ่ม "<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu
ot; หรือไม่</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
4989 • ทุกคนในแฮงเอาท์นี้สามารถดูหน้าจอของคุณได้ | 4928 • ทุกคนในแฮงเอาท์นี้สามารถดูหน้าจอของคุณได้ |
4990 • คนที่ช่วยคุณสามารถควบคุมเมาส์และคีย์บอร์ดของคุณ | 4929 • คนที่ช่วยคุณสามารถควบคุมเมาส์และคีย์บอร์ดของคุณ |
4991 • คุณสามารถยุติการควบคุมนี้ได้ตลอดเวลา | 4930 • คุณสามารถยุติการควบคุมนี้ได้ตลอดเวลา |
4992 | 4931 |
4993 คุณจะยอมรับไหม</translation> | 4932 คุณจะยอมรับไหม</translation> |
4994 <translation id="8251578425305135684">รูปภาพขนาดย่อถูกนำออกแล้ว</translation> | 4933 <translation id="8251578425305135684">รูปภาพขนาดย่อถูกนำออกแล้ว</translation> |
4995 <translation id="6163522313638838258">ขยายทั้งหมด...</translation> | 4934 <translation id="6163522313638838258">ขยายทั้งหมด...</translation> |
4996 <translation id="31454997771848827">โดเมนกลุ่ม</translation> | 4935 <translation id="31454997771848827">โดเมนกลุ่ม</translation> |
4997 <translation id="3188465121994729530">ค่าเฉลี่ยเคลื่อนที่</translation> | 4936 <translation id="3188465121994729530">ค่าเฉลี่ยเคลื่อนที่</translation> |
4998 <translation id="2726231345817023827">ไม่มี</translation> | 4937 <translation id="2726231345817023827">ไม่มี</translation> |
4999 <translation id="3555315965614687097">ตั้งค่า...</translation> | |
5000 <translation id="2085470240340828803">มีไฟล์ที่ชื่อว่า "<ph name="FILENAME"
/>" อยู่แล้ว คุณต้องการทำอย่างไร</translation> | 4938 <translation id="2085470240340828803">มีไฟล์ที่ชื่อว่า "<ph name="FILENAME"
/>" อยู่แล้ว คุณต้องการทำอย่างไร</translation> |
5001 <translation id="7088674813905715446">ผู้ดูแลระบบนำอุปกรณ์นี้ไปไว้ในสถานะถูกยกเล
ิกการเตรียมใช้งาน หากต้องการเปิดใช้สำหรับการลงทะเบียน โปรดขอให้ผู้ดูแลระบบนำอุปก
รณ์ไปไว้ในสถานะรอดำเนินการ</translation> | 4939 <translation id="7088674813905715446">ผู้ดูแลระบบนำอุปกรณ์นี้ไปไว้ในสถานะถูกยกเล
ิกการเตรียมใช้งาน หากต้องการเปิดใช้สำหรับการลงทะเบียน โปรดขอให้ผู้ดูแลระบบนำอุปก
รณ์ไปไว้ในสถานะรอดำเนินการ</translation> |
5002 <translation id="3037605927509011580">แย่จัง!</translation> | 4940 <translation id="3037605927509011580">แย่จัง!</translation> |
5003 <translation id="5803531701633845775">เลือกวลีจากด้านหลัง โดยไม่ต้องย้ายเคอร์เซอ
ร์ </translation> | 4941 <translation id="5803531701633845775">เลือกวลีจากด้านหลัง โดยไม่ต้องย้ายเคอร์เซอ
ร์ </translation> |
5004 <translation id="1434886155212424586">หน้าแรกคือหน้าแท็บใหม่</translation> | 4942 <translation id="1434886155212424586">หน้าแรกคือหน้าแท็บใหม่</translation> |
5005 <translation id="6057141540394398784">นี่คือผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่คุณจะเป็นผู้จั
ดการ | 4943 <translation id="6057141540394398784">นี่คือผู้ใช้ภายใต้การดูแลที่คุณจะเป็นผู้จั
ดการ |
5006 คุณจำเป็นต้องลงชื่อเข้าใช้เพื่อใช้คุณลักษณะนี้</translation> | 4944 คุณจำเป็นต้องลงชื่อเข้าใช้เพื่อใช้คุณลักษณะนี้</translation> |
5007 <translation id="2966598748518102999">ปรับปรุงการค้นหาด้วยเสียงโดยการส่งเสียงพูด
"Ok Google" และเว้นช่วงเล็กน้อย เพื่อให้ Google ทำการค้นหา</translati
on> | 4945 <translation id="2966598748518102999">ปรับปรุงการค้นหาด้วยเสียงโดยการส่งเสียงพูด
"Ok Google" และเว้นช่วงเล็กน้อย เพื่อให้ Google ทำการค้นหา</translati
on> |
5008 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> | 4946 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> |
| 4947 <translation id="7844992432319478437">กำลังอัปเดตความต่าง</translation> |
5009 <translation id="7713320380037170544">อนุญาตให้ทุกเว็บไซต์ใช้ข้อความเฉพาะของระบบ
ในการเข้าถึงอุปกรณ์ MIDI</translation> | 4948 <translation id="7713320380037170544">อนุญาตให้ทุกเว็บไซต์ใช้ข้อความเฉพาะของระบบ
ในการเข้าถึงอุปกรณ์ MIDI</translation> |
5010 <translation id="4093955363990068916">ไฟล์ในเครื่อง:</translation> | 4949 <translation id="4093955363990068916">ไฟล์ในเครื่อง:</translation> |
5011 <translation id="1918141783557917887">เ&ล็กลง</translation> | 4950 <translation id="1918141783557917887">เ&ล็กลง</translation> |
5012 <translation id="6996550240668667907">ดูการวางซ้อนแป้นพิมพ์</translation> | 4951 <translation id="6996550240668667907">ดูการวางซ้อนแป้นพิมพ์</translation> |
5013 <translation id="4065006016613364460">&คัดลอก URL รูปภาพ</translation> | 4952 <translation id="4065006016613364460">&คัดลอก URL รูปภาพ</translation> |
5014 <translation id="7793784423225723647">สิ้นสุดการแสดงตัวอย่าง</translation> | 4953 <translation id="7793784423225723647">สิ้นสุดการแสดงตัวอย่าง</translation> |
5015 <translation id="6965382102122355670">ตกลง</translation> | 4954 <translation id="6965382102122355670">ตกลง</translation> |
5016 <translation id="421182450098841253">&แสดงแถบบุ๊กมาร์ก</translation> | |
5017 <translation id="2948083400971632585">คุณสามารถปิดใช้งานพร็อกซีที่กำหนดค่าสำหรับ
การเชื่อมต่อจากหน้าการตั้งค่าได้</translation> | 4955 <translation id="2948083400971632585">คุณสามารถปิดใช้งานพร็อกซีที่กำหนดค่าสำหรับ
การเชื่อมต่อจากหน้าการตั้งค่าได้</translation> |
5018 <translation id="4481249487722541506">โหลดส่วนขยายที่คลายการแพคแล้ว...</translat
ion> | 4956 <translation id="4481249487722541506">โหลดส่วนขยายที่คลายการแพคแล้ว...</translat
ion> |
5019 <translation id="356512994079769807">การตั้งค่าการติดตั้งระบบ</translation> | 4957 <translation id="356512994079769807">การตั้งค่าการติดตั้งระบบ</translation> |
5020 <translation id="8180239481735238521">หน้า</translation> | 4958 <translation id="8180239481735238521">หน้า</translation> |
5021 <translation id="7532099961752278950">ตั้งค่าตามแอปพลิเคชัน:</translation> | 4959 <translation id="7532099961752278950">ตั้งค่าตามแอปพลิเคชัน:</translation> |
5022 <translation id="5091619265517204357">ปิดใช้ Media Source API</translation> | 4960 <translation id="5091619265517204357">ปิดใช้ Media Source API</translation> |
5023 <translation id="1665611772925418501">ไม่สามารถแก้ไขไฟล์</translation> | 4961 <translation id="1665611772925418501">ไม่สามารถแก้ไขไฟล์</translation> |
5024 <translation id="477518548916168453">เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนฟังก์ชันการทำงานที่จำ
เป็นสำหรับการทำตามคำขอให้เสร็จสิ้น</translation> | 4962 <translation id="477518548916168453">เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนฟังก์ชันการทำงานที่จำ
เป็นสำหรับการทำตามคำขอให้เสร็จสิ้น</translation> |
5025 <translation id="2843806747483486897">เปลี่ยนค่าเริ่มต้น...</translation> | 4963 <translation id="2843806747483486897">เปลี่ยนค่าเริ่มต้น...</translation> |
5026 <translation id="9124229546822826599">ข้ามการถามรหัสผ่านและบันทึกรหัสผ่านโดยอัตโ
นมัติ</translation> | 4964 <translation id="9124229546822826599">ข้ามการถามรหัสผ่านและบันทึกรหัสผ่านโดยอัตโ
นมัติ</translation> |
5027 <translation id="1007233996198401083">ไม่สามารถเชื่อมต่อ</translation> | 4965 <translation id="1007233996198401083">ไม่สามารถเชื่อมต่อ</translation> |
5028 <translation id="2149973817440762519">แก้ไขบุ๊กมาร์ก</translation> | |
5029 <translation id="5431318178759467895">สี</translation> | 4966 <translation id="5431318178759467895">สี</translation> |
5030 <translation id="4454939697743986778">ใบรับรองนี้ได้รับการติดตั้งโดยผู้ดูแลระบบข
องคุณ</translation> | 4967 <translation id="4454939697743986778">ใบรับรองนี้ได้รับการติดตั้งโดยผู้ดูแลระบบข
องคุณ</translation> |
5031 <translation id="249303669840926644">ไม่สามารถลงทะเบียนให้เสร็จสมบูรณ์ได้</trans
lation> | 4968 <translation id="249303669840926644">ไม่สามารถลงทะเบียนให้เสร็จสมบูรณ์ได้</trans
lation> |
5032 <translation id="2784407158394623927">กำลังเปิดการใช้งานดาต้าบนมือถือของคุณ</tra
nslation> | 4969 <translation id="2784407158394623927">กำลังเปิดการใช้งานดาต้าบนมือถือของคุณ</tra
nslation> |
5033 <translation id="4393744079468921084">ใช่ ออกจากโหมดไม่ระบุตัวตน</translation> | 4970 <translation id="4393744079468921084">ใช่ ออกจากโหมดไม่ระบุตัวตน</translation> |
5034 <translation id="6920989436227028121">เปิดเป็นแท็บทั่วไป</translation> | 4971 <translation id="6920989436227028121">เปิดเป็นแท็บทั่วไป</translation> |
| 4972 <translation id="8907632694946431747">แสดงแอปไดรฟ์คู่กับแอป Chrome ในเครื่องเรีย
กใช้งานแอป</translation> |
5035 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 4973 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
5036 <translation id="2050339315714019657">แนวตั้ง</translation> | 4974 <translation id="2050339315714019657">แนวตั้ง</translation> |
5037 <translation id="8273027367978594412">เมื่อเปิดใช้งาน ผู้ใช้ที่เป็นผู้เยี่ยมชมจะ
สามารถใช้ Chrome เดสก์ท็อปได้</translation> | |
5038 <translation id="6991128190741664836">ในภายหลัง</translation> | 4975 <translation id="6991128190741664836">ในภายหลัง</translation> |
5039 <translation id="8261490674758214762">แอปพลิเคชันและส่วนขยายสามารถ:</translation
> | 4976 <translation id="8261490674758214762">แอปพลิเคชันและส่วนขยายสามารถ:</translation
> |
5040 <translation id="8647750283161643317">รีเซ็ตทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้น</translation> | 4977 <translation id="8647750283161643317">รีเซ็ตทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้น</translation> |
5041 <translation id="5112577000029535889">&เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</tr
anslation> | 4978 <translation id="5112577000029535889">&เครื่องมือสำหรับนักพัฒนาซอฟต์แวร์</tr
anslation> |
5042 <translation id="2301382460326681002">ไดเรกทอรีหลักของส่วนขยายไม่ถูกต้อง</transl
ation> | 4979 <translation id="2301382460326681002">ไดเรกทอรีหลักของส่วนขยายไม่ถูกต้อง</transl
ation> |
5043 <translation id="4912643508233590958">ไม่ใช้งานการปลุก</translation> | 4980 <translation id="4912643508233590958">ไม่ใช้งานการปลุก</translation> |
5044 <translation id="7839192898639727867">รหัสคีย์หัวเรื่องใบรับรอง</translation> | 4981 <translation id="7839192898639727867">รหัสคีย์หัวเรื่องใบรับรอง</translation> |
5045 <translation id="4759238208242260848">ดาวน์โหลด</translation> | 4982 <translation id="4759238208242260848">ดาวน์โหลด</translation> |
5046 <translation id="2879560882721503072">จัดเก็บใบรับรองไคลเอ็นต์ที่ออกให้โดย <ph n
ame="ISSUER"/> เรียบร้อยแล้ว</translation> | 4983 <translation id="2879560882721503072">จัดเก็บใบรับรองไคลเอ็นต์ที่ออกให้โดย <ph n
ame="ISSUER"/> เรียบร้อยแล้ว</translation> |
5047 <translation id="1275718070701477396">เลือกแล้ว</translation> | 4984 <translation id="1275718070701477396">เลือกแล้ว</translation> |
5048 <translation id="1178581264944972037">หยุดชั่วคราว</translation> | 4985 <translation id="1178581264944972037">หยุดชั่วคราว</translation> |
5049 <translation id="3948633535993872459">ลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/></translation> | 4986 <translation id="3948633535993872459">ลิงก์ <ph name="PROTOCOL"/></translation> |
5050 <translation id="6492313032770352219">ขนาดของดิสก์:</translation> | 4987 <translation id="6492313032770352219">ขนาดของดิสก์:</translation> |
5051 <translation id="3225919329040284222">เซิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่ไม่ตรงกับการคาดก
ารณ์ที่มีอยู่ การคาดการณ์เหล่านี้มีอยู่ในบางเว็บไซต์ที่มีการรักษาความปลอดภัยสูงเ
พื่อปกป้องคุณ</translation> | 4988 <translation id="3225919329040284222">เซิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองที่ไม่ตรงกับการคาดก
ารณ์ที่มีอยู่ การคาดการณ์เหล่านี้มีอยู่ในบางเว็บไซต์ที่มีการรักษาความปลอดภัยสูงเ
พื่อปกป้องคุณ</translation> |
5052 <translation id="5233231016133573565">รหัสดำเนินการ</translation> | 4989 <translation id="5233231016133573565">รหัสดำเนินการ</translation> |
5053 <translation id="5941711191222866238">ย่อ</translation> | 4990 <translation id="5941711191222866238">ย่อ</translation> |
5054 <translation id="1478340334823509079">รายละเอียด: <ph name="FILE_NAME"/></transl
ation> | 4991 <translation id="1478340334823509079">รายละเอียด: <ph name="FILE_NAME"/></transl
ation> |
5055 <translation id="8484117123263380908">อุปกรณ์ MIDI (เสียง)</translation> | 4992 <translation id="8484117123263380908">อุปกรณ์ MIDI (เสียง)</translation> |
5056 <translation id="8512476990829870887">สิ้นสุดกระบวนการ</translation> | 4993 <translation id="8512476990829870887">สิ้นสุดกระบวนการ</translation> |
5057 <translation id="4121428309786185360">หมดอายุเมื่อวันที่</translation> | 4994 <translation id="4121428309786185360">หมดอายุเมื่อวันที่</translation> |
5058 <translation id="3406605057700382950">&แสดงแถบบุ๊กมาร์ก</translation> | |
5059 <translation id="6807889908376551050">แสดงทั้งหมด...</translation> | 4995 <translation id="6807889908376551050">แสดงทั้งหมด...</translation> |
5060 <translation id="962416441122492777">ลงชื่อเข้าใช้ให้เสร็จสิ้น</translation> | 4996 <translation id="962416441122492777">ลงชื่อเข้าใช้ให้เสร็จสิ้น</translation> |
5061 <translation id="2049137146490122801">ผู้ดูแลระบบของคุณได้ปิดใช้งานการเข้าถึงไฟล
์ในตัวเครื่องของคุณ</translation> | 4997 <translation id="2049137146490122801">ผู้ดูแลระบบของคุณได้ปิดใช้งานการเข้าถึงไฟล
์ในตัวเครื่องของคุณ</translation> |
5062 <translation id="225240747099314620">อนุญาตตัวระบุสำหรับเนื้อหาที่มีการป้องกัน (
อาจจำเป็นต้องรีสตาร์ทคอมพิวเตอร์)</translation> | 4998 <translation id="225240747099314620">อนุญาตตัวระบุสำหรับเนื้อหาที่มีการป้องกัน (
อาจจำเป็นต้องรีสตาร์ทคอมพิวเตอร์)</translation> |
5063 <translation id="1146498888431277930">ข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ SSL</translation> | 4999 <translation id="1146498888431277930">ข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ SSL</translation> |
5064 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> | 5000 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> |
5065 <translation id="6394627529324717982">จุลภาค</translation> | 5001 <translation id="6394627529324717982">จุลภาค</translation> |
5066 <translation id="253434972992662860">&หยุดชั่วคราว</translation> | 5002 <translation id="253434972992662860">&หยุดชั่วคราว</translation> |
5067 <translation id="335985608243443814">เรียกดู...</translation> | 5003 <translation id="335985608243443814">เรียกดู...</translation> |
5068 <translation id="1200154159504823132">512</translation> | 5004 <translation id="1200154159504823132">512</translation> |
| 5005 <translation id="2727794866043914351">ข้อยกเว้นการเข้าถึงปลั๊กอินที่ไม่ได้แซนด์บ
็อกซ์</translation> |
5069 <translation id="2672394958563893062">เกิดข้อผิดพลาด คลิกเพื่อเริ่มใหม่ตั้งแต่ต้
น</translation> | 5006 <translation id="2672394958563893062">เกิดข้อผิดพลาด คลิกเพื่อเริ่มใหม่ตั้งแต่ต้
น</translation> |
5070 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>หมายเหตุ:<ph name="E
ND_BOLD"/> เปิดใช้งานเฉพาะเมื่อคุณทราบว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่ หรือเมื่อคุณถูกร้องข
อให้ทำเช่นนั้นเท่านั้น เนื่องจากคอลเล็กชันข้อมูลอาจลดประสิทธิภาพในการปฏิบัติงาน<
/translation> | 5007 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>หมายเหตุ:<ph name="E
ND_BOLD"/> เปิดใช้งานเฉพาะเมื่อคุณทราบว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่ หรือเมื่อคุณถูกร้องข
อให้ทำเช่นนั้นเท่านั้น เนื่องจากคอลเล็กชันข้อมูลอาจลดประสิทธิภาพในการปฏิบัติงาน<
/translation> |
5071 <translation id="8137331602592933310">"<ph name="FILENAME"/>" มีการแชร
์กับคุณ คุณไม่สามารถนำออกออกได้เนื่องจากคุณไม่ใช่เจ้าของ</translation> | 5008 <translation id="8137331602592933310">"<ph name="FILENAME"/>" มีการแชร
์กับคุณ คุณไม่สามารถนำออกออกได้เนื่องจากคุณไม่ใช่เจ้าของ</translation> |
5072 <translation id="1346690665528575959">เปิดใช้งานการสลับระหว่างผู้ให้บริการมือถือ
</translation> | 5009 <translation id="1346690665528575959">เปิดใช้งานการสลับระหว่างผู้ให้บริการมือถือ
</translation> |
5073 <translation id="8892992092192084762">ติดตั้งธีม "<ph name="THEME_NAME"/>&q
uot; แล้ว</translation> | 5010 <translation id="8892992092192084762">ติดตั้งธีม "<ph name="THEME_NAME"/>&q
uot; แล้ว</translation> |
5074 <translation id="7427348830195639090">หน้าเว็บพื้นหลัง: <ph name="BACKGROUND_PAG
E_URL"/></translation> | 5011 <translation id="7427348830195639090">หน้าเว็บพื้นหลัง: <ph name="BACKGROUND_PAG
E_URL"/></translation> |
5075 <translation id="8390029840652165810">โปรดตรวจสอบให้แน่ใจการเชื่อมต่อเครือข่ายขอ
งคุณทำงานอยู่ และหากปัญหายังคงอยู่ โปรดออกจากระบบและลงชื่อเข้าใช้อีกครั้งเพื่อรี
เฟรชข้อมูลรับรองของคุณ</translation> | 5012 <translation id="8390029840652165810">โปรดตรวจสอบให้แน่ใจการเชื่อมต่อเครือข่ายขอ
งคุณทำงานอยู่ และหากปัญหายังคงอยู่ โปรดออกจากระบบและลงชื่อเข้าใช้อีกครั้งเพื่อรี
เฟรชข้อมูลรับรองของคุณ</translation> |
5076 <translation id="4034042927394659004">ลดความสว่างของแป้น</translation> | 5013 <translation id="4034042927394659004">ลดความสว่างของแป้น</translation> |
5077 <translation id="5898154795085152510">เซิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองไคลเอ็นต์ที่ไม่ถูกต
้อง ข้อผิดพลาด <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</translation> | 5014 <translation id="5898154795085152510">เซิร์ฟเวอร์แสดงใบรับรองไคลเอ็นต์ที่ไม่ถูกต
้อง ข้อผิดพลาด <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</translation> |
5078 <translation id="2704184184447774363">การเซ็นชื่อในเอกสารของ Microsoft</translat
ion> | 5015 <translation id="2704184184447774363">การเซ็นชื่อในเอกสารของ Microsoft</translat
ion> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
5091 <translation id="7167486101654761064">เปิดไฟล์ประเภทนี้เ&สมอ</translation> | 5028 <translation id="7167486101654761064">เปิดไฟล์ประเภทนี้เ&สมอ</translation> |
5092 <translation id="6218364611373262432">รีเซ็ตสถานะการติดตั้งเครื่องเรียกใช้งานแอป
ทุกครั้งที่รีสตาร์ท เมื่อมีการติดธงนี้ Chrome จะไม่จดจำว่ามีการติดตั้งเครื่องเรี
ยกใช้งานในแต่ละครั้งที่เริ่มทำงาน การดำเนินการนี้ใช้สำหรับการทดสอบขั้นตอนการติดต
ั้งเครื่องเรียกใช้งานแอป</translation> | 5029 <translation id="6218364611373262432">รีเซ็ตสถานะการติดตั้งเครื่องเรียกใช้งานแอป
ทุกครั้งที่รีสตาร์ท เมื่อมีการติดธงนี้ Chrome จะไม่จดจำว่ามีการติดตั้งเครื่องเรี
ยกใช้งานในแต่ละครั้งที่เริ่มทำงาน การดำเนินการนี้ใช้สำหรับการทดสอบขั้นตอนการติดต
ั้งเครื่องเรียกใช้งานแอป</translation> |
5093 <translation id="4396124683129237657">บัตรเครดิตใหม่...</translation> | 5030 <translation id="4396124683129237657">บัตรเครดิตใหม่...</translation> |
5094 <translation id="4103763322291513355">ไปที่ <strong>chrome://policy</st
rong> เพื่อดูรายการของ URL ที่ไม่ได้รับอนุญาต และนโยบายอื่นๆ ที่ผู้ดูแลระบบขอ
งคุณบังคับใช้</translation> | 5031 <translation id="4103763322291513355">ไปที่ <strong>chrome://policy</st
rong> เพื่อดูรายการของ URL ที่ไม่ได้รับอนุญาต และนโยบายอื่นๆ ที่ผู้ดูแลระบบขอ
งคุณบังคับใช้</translation> |
5095 <translation id="8799314737325793817">แสดงเพิ่มเติม...</translation> | 5032 <translation id="8799314737325793817">แสดงเพิ่มเติม...</translation> |
5096 <translation id="5826507051599432481">ชื่อทั่วไป (CN)</translation> | 5033 <translation id="5826507051599432481">ชื่อทั่วไป (CN)</translation> |
5097 <translation id="8914326144705007149">ขนาดใหญ่มาก</translation> | 5034 <translation id="8914326144705007149">ขนาดใหญ่มาก</translation> |
5098 <translation id="5154702632169343078">Subject</translation> | 5035 <translation id="5154702632169343078">Subject</translation> |
5099 <translation id="2817861546829549432">การเปิดใช้ "ไม่ติดตาม" หมายความว
่าจะมีการรวมคำขอไว้กับการเข้าชมเว็บของคุณ ผลกระทบทั้งหมดขึ้นอยู่กับว่าเว็บไซต์ตอ
บสนองต่อคำขอหรือไม่ และวิธีในการตีความคำขอ ตัวอย่างเช่น บางเว็บไซต์อาจตอบสนองต่อ
คำขอนี้โดยแสดงให้คุณเห็นโฆษณาที่ไม่ได้อิงอยู่กับเว็บไซต์อื่นๆ ที่คุณเข้าชม เว็บไ
ซต์จำนวนมากจะยังคงรวบรวมและใช้ข้อมูลการท่องเว็บของคุณ ตัวอย่างเช่น เพื่อปรับปรุง
ความปลอดภัย เพื่อแสดงเนื้อหา บริการ โฆษณา หรือคำแนะนำเกี่ยวกับเว็บไซต์ของตน และเ
พื่อสร้างสถิติการรายงาน</translation> | 5036 <translation id="2817861546829549432">การเปิดใช้ "ไม่ติดตาม" หมายความว
่าจะมีการรวมคำขอไว้กับการเข้าชมเว็บของคุณ ผลกระทบทั้งหมดขึ้นอยู่กับว่าเว็บไซต์ตอ
บสนองต่อคำขอหรือไม่ และวิธีในการตีความคำขอ ตัวอย่างเช่น บางเว็บไซต์อาจตอบสนองต่อ
คำขอนี้โดยแสดงให้คุณเห็นโฆษณาที่ไม่ได้อิงอยู่กับเว็บไซต์อื่นๆ ที่คุณเข้าชม เว็บไ
ซต์จำนวนมากจะยังคงรวบรวมและใช้ข้อมูลการท่องเว็บของคุณ ตัวอย่างเช่น เพื่อปรับปรุง
ความปลอดภัย เพื่อแสดงเนื้อหา บริการ โฆษณา หรือคำแนะนำเกี่ยวกับเว็บไซต์ของตน และเ
พื่อสร้างสถิติการรายงาน</translation> |
5100 <translation id="5228076606934445476">มีบางอย่างผิดปกติกับอุปกรณ์ ในการกู้คืนจา
กข้อผิดพลาดนี้ คุณจะต้องรีบูตเครื่องและลองอีกครั้ง</translation> | 5037 <translation id="5228076606934445476">มีบางอย่างผิดปกติกับอุปกรณ์ ในการกู้คืนจา
กข้อผิดพลาดนี้ คุณจะต้องรีบูตเครื่องและลองอีกครั้ง</translation> |
| 5038 <translation id="8241806945692107836">กำลังกำหนดการกำหนดค่าอุปกรณ์...</translati
on> |
5101 <translation id="2273562597641264981">ผู้ให้บริการ:</translation> | 5039 <translation id="2273562597641264981">ผู้ให้บริการ:</translation> |
5102 <translation id="122082903575839559">อัลกอริธึมลายเซ็นใบรับรอง </translation> | 5040 <translation id="122082903575839559">อัลกอริธึมลายเซ็นใบรับรอง </translation> |
5103 <translation id="9013587737291179248">อ๊ะ! ไม่สามารถนำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแลได้
โปรดตรวจสอบพื้นที่ว่างในฮาร์ดไดรฟ์และสิทธิ์ของคุณ และลองอีกครั้ง</translation> | 5041 <translation id="9013587737291179248">อ๊ะ! ไม่สามารถนำเข้าผู้ใช้ภายใต้การดูแลได้
โปรดตรวจสอบพื้นที่ว่างในฮาร์ดไดรฟ์และสิทธิ์ของคุณ และลองอีกครั้ง</translation> |
5104 <translation id="7254951428499890870">คุณแน่ใจไหมว่าต้องการเปิด "<ph name="
APP_NAME"/>" ในโหมดการวินิจฉัย</translation> | 5042 <translation id="7254951428499890870">คุณแน่ใจไหมว่าต้องการเปิด "<ph name="
APP_NAME"/>" ในโหมดการวินิจฉัย</translation> |
5105 <translation id="4462159676511157176">เซิร์ฟเวอร์ชื่อที่กำหนดเอง</translation> | 5043 <translation id="4462159676511157176">เซิร์ฟเวอร์ชื่อที่กำหนดเอง</translation> |
5106 <translation id="4575703660920788003">กด Shift-Alt เพื่อสลับรูปแบบแป้นพิมพ์</tra
nslation> | 5044 <translation id="4575703660920788003">กด Shift-Alt เพื่อสลับรูปแบบแป้นพิมพ์</tra
nslation> |
5107 <translation id="7240120331469437312">ชื่อสำรองของหัวเรื่องใบรับรอง</translation
> | 5045 <translation id="7240120331469437312">ชื่อสำรองของหัวเรื่องใบรับรอง</translation
> |
5108 <translation id="2669198762040460457">ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง
</translation> | 5046 <translation id="2669198762040460457">ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง
</translation> |
5109 <translation id="5849626805825065073">หากปิดใช้ ข้อความจะแสดงผลเป็นการลบรอยหยักโ
ทนสีเทาแทน LCD (พิกเซลย่อย) เมื่อทำการเร่งการประมวลผลกราฟิก</translation> | 5047 <translation id="5849626805825065073">หากปิดใช้ ข้อความจะแสดงผลเป็นการลบรอยหยักโ
ทนสีเทาแทน LCD (พิกเซลย่อย) เมื่อทำการเร่งการประมวลผลกราฟิก</translation> |
5110 <translation id="8509646642152301857">การดาวน์โหลดพจนานุกรมตรวจสอบการสะกดล้มเหลว
</translation> | 5048 <translation id="8509646642152301857">การดาวน์โหลดพจนานุกรมตรวจสอบการสะกดล้มเหลว
</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
5125 <translation id="1979280758666859181">คุณกำลังเปลี่ยนเป็นช่องที่มี <ph name="PRO
DUCT_NAME"/> เวอร์ชันเก่ากว่า การเปลี่ยนช่องจะถูกนำมาใช้เมื่อเวอร์ชันของช่องตรงก
ับเวอร์ชันที่ติดตั้งอยู่ในอุปกรณ์ของคุณในปัจจุบัน</translation> | 5063 <translation id="1979280758666859181">คุณกำลังเปลี่ยนเป็นช่องที่มี <ph name="PRO
DUCT_NAME"/> เวอร์ชันเก่ากว่า การเปลี่ยนช่องจะถูกนำมาใช้เมื่อเวอร์ชันของช่องตรงก
ับเวอร์ชันที่ติดตั้งอยู่ในอุปกรณ์ของคุณในปัจจุบัน</translation> |
5126 <translation id="304009983491258911">เปลี่ยน PIN ของซิมการ์ด</translation> | 5064 <translation id="304009983491258911">เปลี่ยน PIN ของซิมการ์ด</translation> |
5127 <translation id="8636666366616799973">แพ็กเกจไม่ถูกต้อง รายละเอียด: "<ph na
me="ERROR_MESSAGE"/>"</translation> | 5065 <translation id="8636666366616799973">แพ็กเกจไม่ถูกต้อง รายละเอียด: "<ph na
me="ERROR_MESSAGE"/>"</translation> |
5128 <translation id="2045969484888636535">ปิดกั้นคุกกี้ต่อไป</translation> | 5066 <translation id="2045969484888636535">ปิดกั้นคุกกี้ต่อไป</translation> |
5129 <translation id="8131740175452115882">ยืนยัน</translation> | 5067 <translation id="8131740175452115882">ยืนยัน</translation> |
5130 <translation id="7353601530677266744">บรรทัดคำสั่ง </translation> | 5068 <translation id="7353601530677266744">บรรทัดคำสั่ง </translation> |
5131 <translation id="2766006623206032690">&วางแล้วไป</translation> | 5069 <translation id="2766006623206032690">&วางแล้วไป</translation> |
5132 <translation id="5286673433070377078">Bleeding Edge Renderer Paths - อาจทำให้เบร
าว์เซอร์ของคุณขัดข้อง</translation> | 5070 <translation id="5286673433070377078">Bleeding Edge Renderer Paths - อาจทำให้เบร
าว์เซอร์ของคุณขัดข้อง</translation> |
5133 <translation id="4682551433947286597">วอลเปเปอร์ที่ปรากฏบนหน้าจอการลงชื่อเข้าใช้
</translation> | 5071 <translation id="4682551433947286597">วอลเปเปอร์ที่ปรากฏบนหน้าจอการลงชื่อเข้าใช้
</translation> |
5134 <translation id="4394049700291259645">ปิดการใช้งาน</translation> | 5072 <translation id="4394049700291259645">ปิดการใช้งาน</translation> |
| 5073 <translation id="5284518706373932381">คุณควรกลับมาที่เว็บไซต์นี้ในอีก 2-3 ชั่วโม
ง เมื่อเร็วๆ นี้ Google Safe Browsing <ph name="BEGIN_LINK"/>ตรวจพบมัลแวร์<ph na
me="END_LINK"/>ใน <ph name="SITE"/> เว็บไซต์ที่โดยปกติจะปลอดภัยบางครั้งอาจติดมัล
แวร์</translation> |
5135 <translation id="969892804517981540">รุ่นที่เป็นทางการ</translation> | 5074 <translation id="969892804517981540">รุ่นที่เป็นทางการ</translation> |
5136 <translation id="1691608011302982743">คุณนำอุปกรณ์ออกเร็วเกินไป!</translation> | 5075 <translation id="1691608011302982743">คุณนำอุปกรณ์ออกเร็วเกินไป!</translation> |
5137 <translation id="445923051607553918">เข้าร่วมเครือข่าย Wi-Fi</translation> | 5076 <translation id="445923051607553918">เข้าร่วมเครือข่าย Wi-Fi</translation> |
5138 <translation id="1898137169133852367">Powerwash รีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS_SHOR
T_PRODUCT_NAME"/> ให้เหมือนใหม่ นอกจากนี้ อุปกรณ์จะเปลี่ยนกับไปใช้การอัปเดตก่อนห
น้าของ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 5077 <translation id="1898137169133852367">Powerwash รีเซ็ตอุปกรณ์ <ph name="IDS_SHOR
T_PRODUCT_NAME"/> ให้เหมือนใหม่ นอกจากนี้ อุปกรณ์จะเปลี่ยนกับไปใช้การอัปเดตก่อนห
น้าของ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
5139 <translation id="4215898373199266584">รู้มั้ย! โหมดไม่ระบุตัวตน (<ph name="INCOG
NITO_MODE_SHORTCUT"/>) อาจมีประโยชน์ต่อการใช้งานในครั้งถัดไป</translation> | 5078 <translation id="4215898373199266584">รู้มั้ย! โหมดไม่ระบุตัวตน (<ph name="INCOG
NITO_MODE_SHORTCUT"/>) อาจมีประโยชน์ต่อการใช้งานในครั้งถัดไป</translation> |
5140 <translation id="1048597748939794622">บังคับเปิดสำหรับทุกเลเยอร์</translation> | 5079 <translation id="1048597748939794622">บังคับเปิดสำหรับทุกเลเยอร์</translation> |
| 5080 <translation id="9169496697824289689">ดูแป้นพิมพ์ลัด</translation> |
5141 <translation id="420676372321767680">ปิดใช้การถอดรหัสแบบไม่ประมวลผลภาพ</translat
ion> | 5081 <translation id="420676372321767680">ปิดใช้การถอดรหัสแบบไม่ประมวลผลภาพ</translat
ion> |
5142 <translation id="2925966894897775835">แผ่นงาน</translation> | 5082 <translation id="2925966894897775835">แผ่นงาน</translation> |
5143 <translation id="756631359159530168">เปิดใช้งานการวาดภาพแบบต่อภาพของเนื้อหาของหน
้าเว็บเมื่อเปิดใช้งานการประสาน</translation> | |
5144 <translation id="3349155901412833452">ใช้คีย์ , และ . เพื่อสร้างหน้ารายการตัวเลื
อก</translation> | 5083 <translation id="3349155901412833452">ใช้คีย์ , และ . เพื่อสร้างหน้ารายการตัวเลื
อก</translation> |
5145 <translation id="1524152555482653726">ภาพยนตร์</translation> | 5084 <translation id="1524152555482653726">ภาพยนตร์</translation> |
5146 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/> เพื่อรับบุ๊กมาร์
กของคุณในทุกที่</translation> | |
5147 <translation id="8487700953926739672">ใช้งานแบบออฟไลน์ได้</translation> | 5085 <translation id="8487700953926739672">ใช้งานแบบออฟไลน์ได้</translation> |
5148 <translation id="6098975396189420741">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะป้องกันเว็บแอปพล
ิเคชันไม่ให้เข้าถึง API ของ WebGL</translation> | 5086 <translation id="6098975396189420741">การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะป้องกันเว็บแอปพล
ิเคชันไม่ให้เข้าถึง API ของ WebGL</translation> |
5149 <translation id="7053681315773739487">โฟลเดอร์แอปพลิเคชัน</translation> | 5087 <translation id="7053681315773739487">โฟลเดอร์แอปพลิเคชัน</translation> |
5150 <translation id="6444070574980481588">ตั้งวันที่และเวลา</translation> | 5088 <translation id="6444070574980481588">ตั้งวันที่และเวลา</translation> |
5151 <translation id="4377301101584272308">ให้ทุกไซต์ติดตามตำแหน่งทางกายภาพของคุณ</tr
anslation> | 5089 <translation id="4377301101584272308">ให้ทุกไซต์ติดตามตำแหน่งทางกายภาพของคุณ</tr
anslation> |
5152 <translation id="2742870351467570537">นำรายการที่เลือกออก </translation> | 5090 <translation id="2742870351467570537">นำรายการที่เลือกออก </translation> |
5153 <translation id="7561196759112975576">ทุกครั้ง</translation> | 5091 <translation id="7561196759112975576">ทุกครั้ง</translation> |
5154 <translation id="2116673936380190819">ชั่วโมงที่ผ่านมา</translation> | 5092 <translation id="2116673936380190819">ชั่วโมงที่ผ่านมา</translation> |
5155 <translation id="5765491088802881382">ไม่พบเครือข่ายใด</translation> | 5093 <translation id="5765491088802881382">ไม่พบเครือข่ายใด</translation> |
5156 <translation id="4119705021348785607">หากไม่ใช่ <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/
></translation> | 5094 <translation id="4119705021348785607">หากไม่ใช่ <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/
></translation> |
| 5095 <translation id="6941427089482296743">นำรายการที่แสดงทั้งหมดออก</translation> |
5157 <translation id="6510391806634703461">ผู้ใช้ใหม่</translation> | 5096 <translation id="6510391806634703461">ผู้ใช้ใหม่</translation> |
5158 <translation id="3709244229496787112">เบราว์เซอร์ถูกปิดลงก่อนที่จะดาวน์โหลดเสร็จ
</translation> | 5097 <translation id="3709244229496787112">เบราว์เซอร์ถูกปิดลงก่อนที่จะดาวน์โหลดเสร็จ
</translation> |
5159 <translation id="7999229196265990314">สร้างไฟล์ต่อไปนี้: | 5098 <translation id="7999229196265990314">สร้างไฟล์ต่อไปนี้: |
5160 | 5099 |
5161 ส่วนขยาย: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 5100 ส่วนขยาย: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
5162 ไฟล์กุญแจ: <ph name="KEY_FILE"/> | 5101 ไฟล์กุญแจ: <ph name="KEY_FILE"/> |
5163 | 5102 |
5164 รักษาไฟล์กุญแจของคุณไว้ในที่ปลอดภัย คุณจะต้องใช้ไฟล์นี้ในการสร้างส่วนขยายรุ่นใหม
่</translation> | 5103 รักษาไฟล์กุญแจของคุณไว้ในที่ปลอดภัย คุณจะต้องใช้ไฟล์นี้ในการสร้างส่วนขยายรุ่นใหม
่</translation> |
5165 <translation id="5522156646677899028">ส่วนขยายนี้มีช่องโหว่ด้านความปลอดภัยอย่างร
้ายแรง</translation> | 5104 <translation id="5522156646677899028">ส่วนขยายนี้มีช่องโหว่ด้านความปลอดภัยอย่างร
้ายแรง</translation> |
5166 <translation id="1004032892340602806">อนุญาตให้ทุกไซต์ใช้ปลั๊กอินเพื่อเข้าถึงคอม
พิวเตอร์ของคุณ</translation> | 5105 <translation id="1004032892340602806">อนุญาตให้ทุกไซต์ใช้ปลั๊กอินเพื่อเข้าถึงคอม
พิวเตอร์ของคุณ</translation> |
5167 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation> | 5106 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation> |
5168 <translation id="417475959318757854">จัดเครื่องเรียกใช้งานแอปให้อยู่ตรงกลาง</tra
nslation> | 5107 <translation id="417475959318757854">จัดเครื่องเรียกใช้งานแอปให้อยู่ตรงกลาง</tra
nslation> |
5169 <translation id="5505154136304809922">เปิดใช้และจัดตำแหน่งไว้นำหน้าแถบที่อยู่แล้
ว</translation> | |
5170 <translation id="5218183485292899140">ฝรั่งเศสแบบสวิส</translation> | 5108 <translation id="5218183485292899140">ฝรั่งเศสแบบสวิส</translation> |
5171 <translation id="7685049629764448582">หน่วยความจำ JavaScript</translation> | 5109 <translation id="7685049629764448582">หน่วยความจำ JavaScript</translation> |
5172 <translation id="6398765197997659313">ออกจากการแสดงแบบเต็มหน้าจอ</translation> | 5110 <translation id="6398765197997659313">ออกจากการแสดงแบบเต็มหน้าจอ</translation> |
5173 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> ไม่ได้ถูกดาวน์โหลดต
ามปกติและอาจเป็นเป็นอันตราย</translation> | 5111 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> ไม่ได้ถูกดาวน์โหลดต
ามปกติและอาจเป็นเป็นอันตราย</translation> |
5174 <translation id="6059652578941944813">ลำดับชั้นใบรับรอง</translation> | 5112 <translation id="6059652578941944813">ลำดับชั้นใบรับรอง</translation> |
| 5113 <translation id="3153094071447713741">คุณลักษณะมุมมองการป้อนข้อมูลแบบทดลอง</tran
slation> |
5175 <translation id="5729712731028706266">&มุมมอง</translation> | 5114 <translation id="5729712731028706266">&มุมมอง</translation> |
5176 <translation id="9023317578768157226">อนุญาตให้ <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph
name="HANDLER_HOSTNAME"/>) เปิดลิงก์จาก<ph name="PROTOCOL"/>ทั้งหมดไหม</translat
ion> | |
5177 <translation id="9170884462774788842">โปรแกรมอื่นในคอมพิวเตอร์ของคุณเพิ่มธีมที่อ
าจเปลี่ยนวิธีการทำงานของ Chrome</translation> | 5115 <translation id="9170884462774788842">โปรแกรมอื่นในคอมพิวเตอร์ของคุณเพิ่มธีมที่อ
าจเปลี่ยนวิธีการทำงานของ Chrome</translation> |
5178 <translation id="8571108619753148184">เซิร์ฟเวอร์ 4</translation> | 5116 <translation id="8571108619753148184">เซิร์ฟเวอร์ 4</translation> |
5179 <translation id="4508765956121923607">ดู&ต้นฉบับ</translation> | 5117 <translation id="4508765956121923607">ดู&ต้นฉบับ</translation> |
5180 <translation id="5975083100439434680">ย่อ</translation> | 5118 <translation id="5975083100439434680">ย่อ</translation> |
5181 <translation id="8080048886850452639">คัด&ลอก URL เสียง</translation> | 5119 <translation id="8080048886850452639">คัด&ลอก URL เสียง</translation> |
5182 <translation id="2817109084437064140">นำเข้าและเชื่อมโยงกับอุปกรณ์...</translati
on> | 5120 <translation id="2817109084437064140">นำเข้าและเชื่อมโยงกับอุปกรณ์...</translati
on> |
5183 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> | 5121 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> |
5184 <translation id="2813137708069460534">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับการใช้เครือข่ายของ <
ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 5122 <translation id="2813137708069460534">เมตริกที่เกี่ยวข้องกับการใช้เครือข่ายของ <
ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
5185 <translation id="7250799832286185545">ปี</translation> | 5123 <translation id="7250799832286185545">ปี</translation> |
5186 <translation id="5849869942539715694">แพคส่วนขยาย...</translation> | 5124 <translation id="5849869942539715694">แพคส่วนขยาย...</translation> |
5187 <translation id="7339785458027436441">ตรวจสอบตัวสะกดขณะพิมพ์</translation> | 5125 <translation id="7339785458027436441">ตรวจสอบตัวสะกดขณะพิมพ์</translation> |
5188 <translation id="5233736638227740678">&วาง</translation> | 5126 <translation id="5233736638227740678">&วาง</translation> |
5189 <translation id="8308427013383895095">การแปลล้มเหลวเนื่องจากเกิดปัญหาการเชื่อมต่
อกับเครือข่าย </translation> | |
5190 <translation id="1828901632669367785">พิมพ์โดยใช้ช่องโต้ตอบของระบบ…</translation
> | 5127 <translation id="1828901632669367785">พิมพ์โดยใช้ช่องโต้ตอบของระบบ…</translation
> |
5191 <translation id="1801298019027379214">PIN ไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง จำนวนครั้งท
ี่เหลือ: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 5128 <translation id="1801298019027379214">PIN ไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง จำนวนครั้งท
ี่เหลือ: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
5192 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> มอบรายการข้อมูลรับรองใบรั
บรองที่ได้รับการอนุมัติล่วงหน้าให้กับ Chrome ไว้แล้ว Chrome ไม่ได้รับข้อมูลรับรอ
งที่ได้รับการอนุมัติล่วงหน้าใดๆ ระหว่างการพยายามเชื่อมต่อนี้เลย ซึ่งบ่งชี้ว่าผู้
โจมตีกำลังพยายามแอบอ้างเป็น <ph name="SITE"/></translation> | 5129 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> มอบรายการข้อมูลรับรองใบรั
บรองที่ได้รับการอนุมัติล่วงหน้าให้กับ Chrome ไว้แล้ว Chrome ไม่ได้รับข้อมูลรับรอ
งที่ได้รับการอนุมัติล่วงหน้าใดๆ ระหว่างการพยายามเชื่อมต่อนี้เลย ซึ่งบ่งชี้ว่าผู้
โจมตีกำลังพยายามแอบอ้างเป็น <ph name="SITE"/></translation> |
5193 <translation id="992543612453727859">เพิ่มวลีข้างหน้า</translation> | 5130 <translation id="992543612453727859">เพิ่มวลีข้างหน้า</translation> |
5194 <translation id="4728558894243024398">แพลตฟอร์ม</translation> | 5131 <translation id="4728558894243024398">แพลตฟอร์ม</translation> |
| 5132 <translation id="5155376355084511024">ไมโครโฟนไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ <ph name="B
EGIN_LINK"/>จัดการไมโครโฟน<ph name="END_LINK"/></translation> |
5195 <translation id="7127980134843952133">ประวัติการดาวน์โหลด</translation> | 5133 <translation id="7127980134843952133">ประวัติการดาวน์โหลด</translation> |
5196 <translation id="4998873842614926205">ยืนยันการเปลี่ยนแปลง</translation> | 5134 <translation id="4998873842614926205">ยืนยันการเปลี่ยนแปลง</translation> |
5197 <translation id="6596325263575161958">ตัวเลือกการเข้ารหัส</translation> | 5135 <translation id="6596325263575161958">ตัวเลือกการเข้ารหัส</translation> |
5198 <translation id="5037888205580811046">เปิดใช้งาน UI เติมข้อความอัตโนมัติเชิงโต้ต
อบซึ่งเรียกให้ทำงานได้ด้วยการเรียก HTMLFormElement#requestAutocomplete</translat
ion> | |
5199 <translation id="1559528461873125649">ไม่มีไฟล์หรือไดเรกทอรีดังกล่าว</translatio
n> | 5136 <translation id="1559528461873125649">ไม่มีไฟล์หรือไดเรกทอรีดังกล่าว</translatio
n> |
5200 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit</translation> | 5137 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit</translation> |
5201 <translation id="1533920822694388968">การจัดแนวทีวี</translation> | 5138 <translation id="1533920822694388968">การจัดแนวทีวี</translation> |
5202 <translation id="6109534693970294947">อนุญาตให้ <ph name="ORIGIN"/> สื่อสารกับส่
วนขยาย "<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ไหม</translation> | 5139 <translation id="6109534693970294947">อนุญาตให้ <ph name="ORIGIN"/> สื่อสารกับส่
วนขยาย "<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ไหม</translation> |
5203 <translation id="1729533290416704613">อีกทั้งยังควบคุมหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณทำการ
ค้นหาจากแถบอเนกประสงค์ด้วย</translation> | 5140 <translation id="1729533290416704613">อีกทั้งยังควบคุมหน้าที่จะแสดงเมื่อคุณทำการ
ค้นหาจากแถบอเนกประสงค์ด้วย</translation> |
5204 <translation id="2650446666397867134">การเข้าถึงไฟล์ถูกปฏิเสธ</translation> | 5141 <translation id="2650446666397867134">การเข้าถึงไฟล์ถูกปฏิเสธ</translation> |
5205 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> | 5142 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> |
5206 <translation id="5832830184511718549">ใช้เธร็ดรองในการประกอบหน้าเว็บ ซึ่งจะช่วยใ
ห้การเลื่อนราบลื่นขึ้นแม้ว่าเธร็ดหลักจะไม่มีการตอบสนองก็ตาม</translation> | 5143 <translation id="5832830184511718549">ใช้เธร็ดรองในการประกอบหน้าเว็บ ซึ่งจะช่วยใ
ห้การเลื่อนราบลื่นขึ้นแม้ว่าเธร็ดหลักจะไม่มีการตอบสนองก็ตาม</translation> |
5207 <translation id="7943385054491506837">Colemak แบบสหรัฐอเมริกา</translation> | 5144 <translation id="7943385054491506837">Colemak แบบสหรัฐอเมริกา</translation> |
5208 <translation id="8203365863660628138">ยืนยันการติดตั้ง</translation> | 5145 <translation id="8203365863660628138">ยืนยันการติดตั้ง</translation> |
5209 <translation id="2533972581508214006">รายงานคำเตือนไม่ถูกต้อง</translation> | 5146 <translation id="2533972581508214006">รายงานคำเตือนไม่ถูกต้อง</translation> |
5210 </translationbundle> | 5147 </translationbundle> |
OLD | NEW |