Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(4)

Side by Side Diff: trunk/src/chrome/app/resources/generated_resources_ta.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ta"> 3 <translationbundle lang="ta">
4 <translation id="1155759005174418845">கேட்டலன்</translation> 4 <translation id="1155759005174418845">கேட்டலன்</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">புக்மார்க் பட்டியை நிலைமாற்று</translation > 5 <translation id="6879617193011158416">புக்மார்க் பட்டியை நிலைமாற்று</translation >
6 <translation id="4590324241397107707">தரவுத்தளச் சேகரிப்பு</translation> 6 <translation id="4590324241397107707">தரவுத்தளச் சேகரிப்பு</translation>
7 <translation id="9056953843249698117">அங்காடி</translation> 7 <translation id="9056953843249698117">அங்காடி</translation>
8 <translation id="6431217872648827691"><ph name="TIME"/> 8 <translation id="6431217872648827691"><ph name="TIME"/>
9 அன்று முதல் உங்கள் Google கடவுச்சொல் மூலம் எல்லா தரவும் முறைமையாக்கப்ப ட்டன</translation> 9 அன்று முதல் உங்கள் Google கடவுச்சொல் மூலம் எல்லா தரவும் முறைமையாக்கப்ப ட்டன</translation>
10 <translation id="335581015389089642">பேச்சு</translation> 10 <translation id="335581015389089642">பேச்சு</translation>
11 <translation id="1890570400853666479">நிலையான கேலரிக்குப் பதிலாக சோதனைரீதியிலான புதிய கேலரியைப் பயன்படுத்து.</translation>
11 <translation id="8206745257863499010">ப்ளூஸி</translation> 12 <translation id="8206745257863499010">ப்ளூஸி</translation>
12 <translation id="3314762460582564620">எளிய சுயின் பயன்முறை. தானியங்கு பிரதிநிதி தேர்வு மற்றும் தொடர்புடைய விருப்பங்கள் 13 <translation id="3314762460582564620">எளிய சுயின் பயன்முறை. தானியங்கு பிரதிநிதி தேர்வு மற்றும் தொடர்புடைய விருப்பங்கள்
13 முடக்கப்பட்டன அல்லது புறக்கணிக்கப்பட்டன.</translation> 14 முடக்கப்பட்டன அல்லது புறக்கணிக்கப்பட்டன.</translation>
14 <translation id="166179487779922818">கடவுச்சொல் மிகச் சிறியதாக உள்ளது.</translat ion> 15 <translation id="166179487779922818">கடவுச்சொல் மிகச் சிறியதாக உள்ளது.</translat ion>
15 <translation id="9048642391959913289">விரைவு உரை தானியங்கு சீரமைத்தலைச் செயல்படு த்துகிறது.</translation> 16 <translation id="9048642391959913289">விரைவு உரை தானியங்கு சீரமைத்தலைச் செயல்படு த்துகிறது.</translation>
16 <translation id="2345460471437425338">ஹோஸ்ட்டிற்கு தவறான சான்றிதழ்.</translation > 17 <translation id="2345460471437425338">ஹோஸ்ட்டிற்கு தவறான சான்றிதழ்.</translation >
17 <translation id="3688507211863392146">பயன்பாட்டில் நீங்கள் திறக்கும் கோப்புகள் ம ற்றும் கோப்புறைகளில் எழுதலாம்</translation> 18 <translation id="3688507211863392146">பயன்பாட்டில் நீங்கள் திறக்கும் கோப்புகள் ம ற்றும் கோப்புறைகளில் எழுதலாம்</translation>
18 <translation id="3595596368722241419">பேட்டரி நிரம்பியது</translation> 19 <translation id="3595596368722241419">பேட்டரி நிரம்பியது</translation>
19 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> அறிவிப்புகள்</tr anslation> 20 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> அறிவிப்புகள்</tr anslation>
21 <translation id="3566021033012934673">உங்கள் இணைப்பு தனிப்பட்டது அல்ல</translati on>
20 <translation id="3228679360002431295">இணைக்கிறது, மேலும் சரிபார்க்கிறது<ph name= "ANIMATED_ELLIPSIS"/></translation> 22 <translation id="3228679360002431295">இணைக்கிறது, மேலும் சரிபார்க்கிறது<ph name= "ANIMATED_ELLIPSIS"/></translation>
21 <translation id="5028012205542821824">நிறுவுதல் இயக்கப்படவில்லை.</translation> 23 <translation id="5028012205542821824">நிறுவுதல் இயக்கப்படவில்லை.</translation>
22 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> இல் <ph name="INDEX"/>< /translation> 24 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> இல் <ph name="INDEX"/>< /translation>
23 <translation id="1128109161498068552">MIDI சாதனங்களை அணுக, அமைப்புக்கேற்ற செய்தி களைப் பயன்படுத்துவதற்கு எந்தத் தளங்களையும் அனுமதிக்க வேண்டாம்</translation> 25 <translation id="1128109161498068552">MIDI சாதனங்களை அணுக, அமைப்புக்கேற்ற செய்தி களைப் பயன்படுத்துவதற்கு எந்தத் தளங்களையும் அனுமதிக்க வேண்டாம்</translation>
24 <translation id="2368075211218459617">சூழ்நிலைக்கேற்ற தேடலை இயக்கு.</translation > 26 <translation id="2368075211218459617">சூழ்நிலைக்கேற்ற தேடலை இயக்கு.</translation >
25 <translation id="2382211190651802995">பதிவிறக்கப்பட்ட சந்தேகத்திற்குரிய கோப்புகள ை Google க்கு அனுப்பு</translation>
26 <translation id="8417199120207155527">இந்த விருப்பத்தை இயக்குவதன் மூலம், WebRTC API ஐ அணுகுவதிலிருந்து இணைய பயன்பாடுகளைத் தடுக்கலாம்.</translation> 27 <translation id="8417199120207155527">இந்த விருப்பத்தை இயக்குவதன் மூலம், WebRTC API ஐ அணுகுவதிலிருந்து இணைய பயன்பாடுகளைத் தடுக்கலாம்.</translation>
27 <translation id="778579833039460630">தரவு எதுவும் பெறப்படவில்லை</translation> 28 <translation id="778579833039460630">தரவு எதுவும் பெறப்படவில்லை</translation>
28 <translation id="32279126412636473">மீண்டும் ஏற்று (⌘R)</translation> 29 <translation id="32279126412636473">மீண்டும் ஏற்று (⌘R)</translation>
29 <translation id="270921614578699633">இதன் சராசரி</translation> 30 <translation id="270921614578699633">இதன் சராசரி</translation>
30 <translation id="2224444042887712269">இந்த அமைப்பானது <ph name="OWNER_EMAIL"/> க ்கு உரியதாகும்.</translation> 31 <translation id="2224444042887712269">இந்த அமைப்பானது <ph name="OWNER_EMAIL"/> க ்கு உரியதாகும்.</translation>
31 <translation id="1852799913675865625">கோப்பு <ph name="ERROR_TEXT"/> ஐப் படிக்க முயற்சிக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது.</translation> 32 <translation id="1852799913675865625">கோப்பு <ph name="ERROR_TEXT"/> ஐப் படிக்க முயற்சிக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது.</translation>
32 <translation id="6114740317862089559">இந்தத் தகவலை எப்படிக் கையாளுவோம் என்பது கு றித்த மேலும் விவரங்களுக்கு <ph name="BEGIN_LINK"/>தனியுரிமைக் கொள்கையைப்<ph name ="END_LINK"/> பார்க்கவும்.</translation> 33 <translation id="6114740317862089559">இந்தத் தகவலை எப்படிக் கையாளுவோம் என்பது கு றித்த மேலும் விவரங்களுக்கு <ph name="BEGIN_LINK"/>தனியுரிமைக் கொள்கையைப்<ph name ="END_LINK"/> பார்க்கவும்.</translation>
33 <translation id="3828924085048779000">வெற்று கடவுச்சொற்றொடருக்கு அனுமதியில்லை.</ translation> 34 <translation id="3828924085048779000">வெற்று கடவுச்சொற்றொடருக்கு அனுமதியில்லை.</ translation>
34 <translation id="1844692022597038441">இந்தக் கோப்பு ஆஃப்லைனில் கிடைக்காது.</tran slation> 35 <translation id="1844692022597038441">இந்தக் கோப்பு ஆஃப்லைனில் கிடைக்காது.</tran slation>
35 <translation id="2709516037105925701">தானாகநிரப்பு</translation> 36 <translation id="2709516037105925701">தானாகநிரப்பு</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
49 <translation id="859285277496340001">இந்த சான்றிதழ் திரும்பப்பெறப்பட்டதா என்பதைச ் சரிபார்ப்பதற்கான செயல்முறை இதில் இல்லை.</translation> 50 <translation id="859285277496340001">இந்த சான்றிதழ் திரும்பப்பெறப்பட்டதா என்பதைச ் சரிபார்ப்பதற்கான செயல்முறை இதில் இல்லை.</translation>
50 <translation id="4711638718396952945">அமைப்புகளை மீட்டெடு</translation> 51 <translation id="4711638718396952945">அமைப்புகளை மீட்டெடு</translation>
51 <translation id="6610610633807698299">URL ஐ உள்ளிடு...</translation> 52 <translation id="6610610633807698299">URL ஐ உள்ளிடு...</translation>
52 <translation id="4168015872538332605"><ph name="PRIMARY_EMAIL"/> க்கு உரிய சில அ மைப்புகள் உங்களுடன் பகிரப்படுகின்றன. பல உள்நுழைவைப் பயன்படுத்தும்போது, இந்த அமைப ்புகள் உங்கள் கணக்கை மட்டுமே பாதிக்கும்.</translation> 53 <translation id="4168015872538332605"><ph name="PRIMARY_EMAIL"/> க்கு உரிய சில அ மைப்புகள் உங்களுடன் பகிரப்படுகின்றன. பல உள்நுழைவைப் பயன்படுத்தும்போது, இந்த அமைப ்புகள் உங்கள் கணக்கை மட்டுமே பாதிக்கும்.</translation>
53 <translation id="7900476766547206086">ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட பயனர்கள் இந்த அமைப்பை இயக்கத்தில் வைத்திருப்பதால், உள்நுழைந்த பயனர்களுக்குக் கடவுச்சொற்கள் தே வைப்படுகின்றன.</translation> 54 <translation id="7900476766547206086">ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட பயனர்கள் இந்த அமைப்பை இயக்கத்தில் வைத்திருப்பதால், உள்நுழைந்த பயனர்களுக்குக் கடவுச்சொற்கள் தே வைப்படுகின்றன.</translation>
54 <translation id="8870272765758621889">இவர் <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> ஆல் நிர் வகிக்கப்படும் கண்காணிக்கப்படும் பயனர். 55 <translation id="8870272765758621889">இவர் <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> ஆல் நிர் வகிக்கப்படும் கண்காணிக்கப்படும் பயனர்.
55 உங்கள் கணக்கின் உள்நுழைவு விவரங்கள் காலாவதியானவை.</translation> 56 உங்கள் கணக்கின் உள்நுழைவு விவரங்கள் காலாவதியானவை.</translation>
56 <translation id="3300394989536077382">கையொப்பமிட்டவர்</translation> 57 <translation id="3300394989536077382">கையொப்பமிட்டவர்</translation>
57 <translation id="654233263479157500">வழிசெலுத்தல் பிழைகளைச் சரிசெய்ய ஒரு வலை சேவ ையைப் பயன்படுத்துக</translation> 58 <translation id="654233263479157500">வழிசெலுத்தல் பிழைகளைச் சரிசெய்ய ஒரு வலை சேவ ையைப் பயன்படுத்துக</translation>
58 <translation id="3792890930871100565">பிரிண்டர்களைத் துண்டி</translation> 59 <translation id="3792890930871100565">பிரிண்டர்களைத் துண்டி</translation>
60 <translation id="5378437846548426165">TLS/SSL எச்சரிக்கையின் வெவ்வேறு பதிப்புகளு க்கு இடையே மாறவும்.</translation>
59 <translation id="6476748132434603124">பிழைகளுடன் கூடிய சான்றிதழ்களைத் தடுக்குமாற ு Chrome ஐ <ph name="SITE"/> கேட்டுள்ளது, ஆனால் இந்த இணைப்பு முயற்சியின்போது Chr ome ஆல் பெறப்பட்ட சான்றிதழில் பிழை உள்ளது.</translation> 61 <translation id="6476748132434603124">பிழைகளுடன் கூடிய சான்றிதழ்களைத் தடுக்குமாற ு Chrome ஐ <ph name="SITE"/> கேட்டுள்ளது, ஆனால் இந்த இணைப்பு முயற்சியின்போது Chr ome ஆல் பெறப்பட்ட சான்றிதழில் பிழை உள்ளது.</translation>
60 <translation id="3293894718455402932">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புறைகளில் உள்ள படங ்கள், வீடியோ மற்றும் ஒலி கோப்புகளை &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ஆல் படிக்க வும், எழுதவும் முடியும்.</translation> 62 <translation id="3293894718455402932">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புறைகளில் உள்ள படங ்கள், வீடியோ மற்றும் ஒலி கோப்புகளை &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ஆல் படிக்க வும், எழுதவும் முடியும்.</translation>
61 <translation id="6976652535392081960"><ph name="EMAIL"/> க்கான இலக்குகளைக் காட்ட ுகிறது</translation> 63 <translation id="6976652535392081960"><ph name="EMAIL"/> க்கான இலக்குகளைக் காட்ட ுகிறது</translation>
62 <translation id="7180611975245234373">புதுப்பி</translation> 64 <translation id="7180611975245234373">புதுப்பி</translation>
63 <translation id="4940047036413029306">மேற்கோள்</translation> 65 <translation id="4940047036413029306">மேற்கோள்</translation>
64 <translation id="1497897566809397301">அக தரவு அமைக்கப்படுவதற்கு அனுமதி (பரிந்துர ைக்கப்பட்டது)</translation> 66 <translation id="1497897566809397301">அக தரவு அமைக்கப்படுவதற்கு அனுமதி (பரிந்துர ைக்கப்பட்டது)</translation>
65 <translation id="3275778913554317645">சாளரமாகத் திற</translation> 67 <translation id="3275778913554317645">சாளரமாகத் திற</translation>
66 <translation id="7994370417837006925">பல உள்நுழைவு</translation> 68 <translation id="7994370417837006925">பல உள்நுழைவு</translation>
67 <translation id="1420684932347524586">அச்சோ! RSA தனிப்பட்ட விசையை உருவாக்குவதில் தோல்வியடைந்தது.</translation> 69 <translation id="1420684932347524586">அச்சோ! RSA தனிப்பட்ட விசையை உருவாக்குவதில் தோல்வியடைந்தது.</translation>
68 <translation id="2501173422421700905">சான்றிதழ் நிலுவையிலுள்ளது</translation> 70 <translation id="2501173422421700905">சான்றிதழ் நிலுவையிலுள்ளது</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
90 <translation id="2226449515541314767">MIDI சாதனங்களை முழுமையாக கட்டுப்படுத்துவதி லிருந்து இந்தத் தளம் தடுக்கப்பட்டுள்ளது.</translation> 92 <translation id="2226449515541314767">MIDI சாதனங்களை முழுமையாக கட்டுப்படுத்துவதி லிருந்து இந்தத் தளம் தடுக்கப்பட்டுள்ளது.</translation>
91 <translation id="5437452584883783369">முன்னோட்டத்தை மூடி, மீண்டும் தொடங்கு</tran slation> 93 <translation id="5437452584883783369">முன்னோட்டத்தை மூடி, மீண்டும் தொடங்கு</tran slation>
92 <translation id="7392118418926456391">வைரஸ் ஸ்கேன் தோல்வி</translation> 94 <translation id="7392118418926456391">வைரஸ் ஸ்கேன் தோல்வி</translation>
93 <translation id="1156689104822061371">விசைப்பலகைத் தளவமைப்பு:</translation> 95 <translation id="1156689104822061371">விசைப்பலகைத் தளவமைப்பு:</translation>
94 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> இல் உள்ள வலைப்பக்கமானது த ற்காலிகமாக இயங்காமல் இருக்கலாம் அல்லது அது ஒரு புதிய வலை முகவரிக்கு நிரந்தரமாக ந கர்த்தப்பட்டிருக்கலாம்.</translation> 96 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> இல் உள்ள வலைப்பக்கமானது த ற்காலிகமாக இயங்காமல் இருக்கலாம் அல்லது அது ஒரு புதிய வலை முகவரிக்கு நிரந்தரமாக ந கர்த்தப்பட்டிருக்கலாம்.</translation>
95 <translation id="6156863943908443225">ஸ்கிரிப்ட் தற்காலிக சேமிப்பு</translation> 97 <translation id="6156863943908443225">ஸ்கிரிப்ட் தற்காலிக சேமிப்பு</translation>
96 <translation id="4274187853770964845">ஒத்திசைவுப் பிழை: ஒத்திசைவை நிறுத்திவிட்டு மீண்டும் தொடங்குக.</translation> 98 <translation id="4274187853770964845">ஒத்திசைவுப் பிழை: ஒத்திசைவை நிறுத்திவிட்டு மீண்டும் தொடங்குக.</translation>
97 <translation id="6499114579475440437">Google Wallet மூலம் பணம் செலுத்த உள்நுழையவ ும்</translation> 99 <translation id="6499114579475440437">Google Wallet மூலம் பணம் செலுத்த உள்நுழையவ ும்</translation>
98 <translation id="656293578423618167">கோப்பு பாதை அல்லது பெயர் மிக நீளமாக உள்ளது. பெயரைச் சுருக்கியோ அல்லது மற்றொரு இடத்திலோ சேமிக்கவும்.</translation> 100 <translation id="656293578423618167">கோப்பு பாதை அல்லது பெயர் மிக நீளமாக உள்ளது. பெயரைச் சுருக்கியோ அல்லது மற்றொரு இடத்திலோ சேமிக்கவும்.</translation>
99 <translation id="3484869148456018791">புதிய சான்றிதழைப் பெறு</translation> 101 <translation id="3484869148456018791">புதிய சான்றிதழைப் பெறு</translation>
100 <translation id="151501797353681931">Safari இலிருந்து இறக்குமதி செய்யப்பட்டவை</t ranslation>
101 <translation id="586567932979200359">அதன் வட்டுப்படித்திலிருந்து <ph name="PRODU CT_NAME"/> ஐ நீங்கள் இயக்குகிறீர்கள். உங்கள் கணினியில் இதை அமைப்பதால் வட்டுப்படி மம் இல்லாமல் இதை இயக்கலாம், மற்றும் இன்றுவரை புதுப்பிக்கப்பட்டதாக வைத்திருப்பதை உறுதிசெய்கிறது.</translation> 102 <translation id="586567932979200359">அதன் வட்டுப்படித்திலிருந்து <ph name="PRODU CT_NAME"/> ஐ நீங்கள் இயக்குகிறீர்கள். உங்கள் கணினியில் இதை அமைப்பதால் வட்டுப்படி மம் இல்லாமல் இதை இயக்கலாம், மற்றும் இன்றுவரை புதுப்பிக்கப்பட்டதாக வைத்திருப்பதை உறுதிசெய்கிறது.</translation>
102 <translation id="1036860914056215505">நீட்டிப்பு ஐடி</translation> 103 <translation id="1036860914056215505">நீட்டிப்பு ஐடி</translation>
103 <translation id="3775432569830822555">SSL சேவையக சான்றிதழ்</translation> 104 <translation id="3775432569830822555">SSL சேவையக சான்றிதழ்</translation>
104 <translation id="1829192082282182671">Zoom &amp;Out</translation> 105 <translation id="1829192082282182671">Zoom &amp;Out</translation>
106 <translation id="5042319201438341383">(UTC)</translation>
105 <translation id="8564827370391515078">128</translation> 107 <translation id="8564827370391515078">128</translation>
106 <translation id="6390799748543157332">இந்தச் சாளரத்தில் பார்க்கும் பக்கங்கள் உங் களின் உலாவி வரலாற்றில் தோன்றாது, மேலும் திறக்கப்பட்டிருக்கும் எல்லா விருந்தினர் சாளரங்களையும் மூடிய பிறகு, பிற தடங்களான குக்கீகள் போன்றவற்றைக் கணினியில் விட்டுச ் செல்லாது. எனினும், நீங்கள் பதிவிறக்கிய எல்லா கோப்புகளும் பாதுகாக்கப்படும்.</tr anslation> 108 <translation id="6390799748543157332">இந்தச் சாளரத்தில் பார்க்கும் பக்கங்கள் உங் களின் உலாவி வரலாற்றில் தோன்றாது, மேலும் திறக்கப்பட்டிருக்கும் எல்லா விருந்தினர் சாளரங்களையும் மூடிய பிறகு, பிற தடங்களான குக்கீகள் போன்றவற்றைக் கணினியில் விட்டுச ் செல்லாது. எனினும், நீங்கள் பதிவிறக்கிய எல்லா கோப்புகளும் பாதுகாக்கப்படும்.</tr anslation>
107 <translation id="816055135686411707">சான்றிதழ் நம்பிக்கையை அமைப்பதில் பிழை</tran slation> 109 <translation id="816055135686411707">சான்றிதழ் நம்பிக்கையை அமைப்பதில் பிழை</tran slation>
108 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation> 110 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation>
109 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் இப்போது உங்க ள் கடவுச்சொற்களை ஒத்திசைக்க முடியும்.</translation> 111 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் இப்போது உங்க ள் கடவுச்சொற்களை ஒத்திசைக்க முடியும்.</translation>
110 <translation id="6307990684951724544">கணினி பணிமிகுதியில் உள்ளது</translation> 112 <translation id="6307990684951724544">கணினி பணிமிகுதியில் உள்ளது</translation>
111 <translation id="7904094684485781019">இந்தக் கணக்கிற்கான நிர்வாகி பல உள்நுழைவுகள ை அனுமதிக்கவில்லை.</translation> 113 <translation id="7904094684485781019">இந்தக் கணக்கிற்கான நிர்வாகி பல உள்நுழைவுகள ை அனுமதிக்கவில்லை.</translation>
112 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> செயலிழந்தது. நீட்டிப ்பை மறுஏற்றம் செய்ய இந்த பலூனைக் கிளிக் செய்க.</translation> 114 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> செயலிழந்தது. நீட்டிப ்பை மறுஏற்றம் செய்ய இந்த பலூனைக் கிளிக் செய்க.</translation>
113 <translation id="687588960939994211">இந்தச் சாதனத்தில் சேமிக்கப்பட்ட உங்கள் வரலா று, புத்தகக்குறிகள், அமைப்புகள் மற்றும் பிற Chrome தரவு ஆகியவற்றையும் அழிக்கும். </translation> 115 <translation id="687588960939994211">இந்தச் சாதனத்தில் சேமிக்கப்பட்ட உங்கள் வரலா று, புத்தகக்குறிகள், அமைப்புகள் மற்றும் பிற Chrome தரவு ஆகியவற்றையும் அழிக்கும். </translation>
114 <translation id="4581823559337371475">கீழேயுள்ள உள்நுழைவுச் சேவை <ph name="SAML_ DOMAIN"/> ஆல் ஹோஸ்ட் செய்யப்படுகிறது. தொடர உள்நுழையவும்.</translation> 116 <translation id="4581823559337371475">கீழேயுள்ள உள்நுழைவுச் சேவை <ph name="SAML_ DOMAIN"/> ஆல் ஹோஸ்ட் செய்யப்படுகிறது. தொடர உள்நுழையவும்.</translation>
115 <translation id="6322279351188361895">தனிப்பட்ட விசையைப் படிப்பதில் தோல்வியடைந்த து.</translation> 117 <translation id="6322279351188361895">தனிப்பட்ட விசையைப் படிப்பதில் தோல்வியடைந்த து.</translation>
116 <translation id="7401543881546089382">குறுக்குவழியை அகற்றவும்</translation> 118 <translation id="7401543881546089382">குறுக்குவழியை அகற்றவும்</translation>
117 <translation id="3781072658385678636">இந்தப் பக்கத்தில் பின்வரும் செருகு-நிரல்கள ் தடுக்கப்பட்டன:</translation> 119 <translation id="3781072658385678636">இந்தப் பக்கத்தில் பின்வரும் செருகு-நிரல்கள ் தடுக்கப்பட்டன:</translation>
118 <translation id="2597852038534460976">Chrome ஆல் வால்பேப்பர்களை அணுக முடியவில்லை . பிணையத்துடன் இணைக்கவும்.</translation> 120 <translation id="2597852038534460976">Chrome ஆல் வால்பேப்பர்களை அணுக முடியவில்லை . பிணையத்துடன் இணைக்கவும்.</translation>
119 <translation id="3648460724479383440">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ரேடியோ பொத்தான்</trans lation> 121 <translation id="3648460724479383440">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ரேடியோ பொத்தான்</trans lation>
120 <translation id="512903556749061217">இணைக்கப்பட்டது</translation> 122 <translation id="512903556749061217">இணைக்கப்பட்டது</translation>
121 <translation id="4654488276758583406">மிகச் சிறிய</translation> 123 <translation id="4654488276758583406">மிகச் சிறிய</translation>
122 <translation id="6647228709620733774">Netscape சான்றளிக்கும் மைய தளர்த்தல் URL</ translation> 124 <translation id="6647228709620733774">Netscape சான்றளிக்கும் மைய தளர்த்தல் URL</ translation>
123 <translation id="546411240573627095">நம்பேட் நடை</translation> 125 <translation id="546411240573627095">நம்பேட் நடை</translation>
124 <translation id="2310216585920710503">எளிய திறப்பை அமைக்கவும்</translation> 126 <translation id="2310216585920710503">எளிய திறப்பை அமைக்கவும்</translation>
125 <translation id="8425213833346101688">மாற்று</translation> 127 <translation id="8425213833346101688">மாற்று</translation>
126 <translation id="2972581237482394796">&amp;மீண்டும் செய்</translation> 128 <translation id="2972581237482394796">&amp;மீண்டும் செய்</translation>
127 <translation id="5895138241574237353">மறுதொடக்கம்</translation> 129 <translation id="5895138241574237353">மறுதொடக்கம்</translation>
128 <translation id="7012312584667795941"><ph name="LOCALITY"/> இல் உள்ள <ph name="O RGANIZATION"/> இன் அடையாளம் <ph name="ISSUER"/> ஆல் சரிபார்க்கப்பட்டது, ஆனால் இத ன் பொது தணிக்கை ஆவணங்களைச் சரிபார்ப்பதில் தோல்வி.</translation> 130 <translation id="7012312584667795941"><ph name="LOCALITY"/> இல் உள்ள <ph name="O RGANIZATION"/> இன் அடையாளம் <ph name="ISSUER"/> ஆல் சரிபார்க்கப்பட்டது, ஆனால் இத ன் பொது தணிக்கை ஆவணங்களைச் சரிபார்ப்பதில் தோல்வி.</translation>
131 <translation id="7113502843173351041">உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியை அணுகுதல்</trans lation>
129 <translation id="3726463242007121105">இந்த சாதனத்தின் கோப்புமுறைமை ஆதரிக்கப்படாத தால், இந்த சாதனத்தை திறக்க முடியவில்லை.</translation> 132 <translation id="3726463242007121105">இந்த சாதனத்தின் கோப்புமுறைமை ஆதரிக்கப்படாத தால், இந்த சாதனத்தை திறக்க முடியவில்லை.</translation>
130 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> இல் உள்ள <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> உங்கள் சாதனத்தை அணுக விரும்புகிறது.</translatio n> 133 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> இல் உள்ள <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> உங்கள் சாதனத்தை அணுக விரும்புகிறது.</translatio n>
131 <translation id="9008201768610948239">புறக்கணி</translation> 134 <translation id="9008201768610948239">புறக்கணி</translation>
132 <translation id="528468243742722775">End</translation> 135 <translation id="528468243742722775">End</translation>
133 <translation id="1723824996674794290">&amp;புதிய சாளரம்</translation> 136 <translation id="1723824996674794290">&amp;புதிய சாளரம்</translation>
134 <translation id="1313405956111467313">தானியங்கு ப்ராக்ஸி உள்ளமைவு</translation> 137 <translation id="1313405956111467313">தானியங்கு ப்ராக்ஸி உள்ளமைவு</translation>
135 <translation id="3527276236624876118"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> என்ற பெயரில ் கண்காணிக்கப்படும் பயனர் உருவாக்கப்பட்டுள்ளார்.</translation> 138 <translation id="3527276236624876118"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> என்ற பெயரில ் கண்காணிக்கப்படும் பயனர் உருவாக்கப்பட்டுள்ளார்.</translation>
136 <translation id="4367782753568896354">எங்களால் நிறுவ முடியவில்லை:</translation> 139 <translation id="4367782753568896354">எங்களால் நிறுவ முடியவில்லை:</translation>
137 <translation id="1589055389569595240">இலக்கணம் மற்றும் எழுத்துப்பிழையைக் காண்பி< /translation> 140 <translation id="1589055389569595240">இலக்கணம் மற்றும் எழுத்துப்பிழையைக் காண்பி< /translation>
138 <translation id="7017587484910029005">கீழேயுள்ள படத்தில் நீங்கள் காணும் எழுத்துக ்குறிகளைத் தட்டச்சு செய்க.</translation> 141 <translation id="7017587484910029005">கீழேயுள்ள படத்தில் நீங்கள் காணும் எழுத்துக ்குறிகளைத் தட்டச்சு செய்க.</translation>
139 <translation id="9013589315497579992">தவறான SSL கிளையன்ட் அங்கீகாரச் சான்றிதழ்.< /translation> 142 <translation id="9013589315497579992">தவறான SSL கிளையன்ட் அங்கீகாரச் சான்றிதழ்.< /translation>
140 <translation id="5410992958511618392">ஸ்வைப் தேர்வு</translation> 143 <translation id="5410992958511618392">ஸ்வைப் தேர்வு</translation>
141 <translation id="2278098630001018905">வேறுபட்ட ஷிப்பிங் முகவரியைப் பயன்படுத்தவும ்</translation> 144 <translation id="2278098630001018905">வேறுபட்ட ஷிப்பிங் முகவரியைப் பயன்படுத்தவும ்</translation>
142 <translation id="2085245445866855859">ChromeOS கியோஸ்க் பயன்முறையில், 'kiosk_onl y' மேனிஃபெஸ்ட் பண்புக்கூற்றுடனான பயன்பாட்டை நிறுவியிருக்க வேண்டும்.</translation > 145 <translation id="2085245445866855859">ChromeOS கியோஸ்க் பயன்முறையில், 'kiosk_onl y' மேனிஃபெஸ்ட் பண்புக்கூற்றுடனான பயன்பாட்டை நிறுவியிருக்க வேண்டும்.</translation >
143 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/>, உங்கள் சாதனத்தில் தரவை ந ிரந்தரமாக சேமிக்க விரும்புகிறது.</translation> 146 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/>, உங்கள் சாதனத்தில் தரவை ந ிரந்தரமாக சேமிக்க விரும்புகிறது.</translation>
144 <translation id="8524066305376229396">தொடர்நிலை சேமிப்பகம்:</translation> 147 <translation id="8524066305376229396">தொடர்நிலை சேமிப்பகம்:</translation>
145 <translation id="7567293639574541773">கூறை&amp;ஆய்வு செய்க</translation> 148 <translation id="7567293639574541773">கூறை&amp;ஆய்வு செய்க</translation>
146 <translation id="8392896330146417149">ரோமிங் நிலை:</translation> 149 <translation id="8392896330146417149">ரோமிங் நிலை:</translation>
147 <translation id="5427459444770871191">&amp;வலஞ்சுழியாகச் சுற்று</translation> 150 <translation id="5427459444770871191">&amp;வலஞ்சுழியாகச் சுற்று</translation>
148 <translation id="2923240520113693977">எஸ்தோனியன்</translation> 151 <translation id="2923240520113693977">எஸ்தோனியன்</translation>
152 <translation id="7282353081473341772">நிறுவாமலே பயன்பாட்டை முயலவும்</translation >
149 <translation id="3384773155383850738">பரிந்துரைகளின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை</transla tion> 153 <translation id="3384773155383850738">பரிந்துரைகளின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை</transla tion>
150 <translation id="1014321050861012327">கடவுச்சொற்களைத் தானாகவே சேமி.</translation > 154 <translation id="1014321050861012327">கடவுச்சொற்களைத் தானாகவே சேமி.</translation >
151 <translation id="8530339740589765688">டொமைனின்படி தேர்ந்தெடு</translation> 155 <translation id="3606271085912431278">பயன்பாட்டுத் தகவல் செய்தியை முடக்கவும். மு டக்கவில்லை எனில், தேர்ந்தெடுத்த பயன்பாட்டுக்குப் பயன்பாட்டுத் தகவல் செய்தியைக் க ாட்ட, பயன்பாட்டுத் துவக்கியில் 'பயன்பாட்டுத் தகவல்' என்ற சூழல் மெனுவைப் பயனரால் தேர்ந்தெடுக்க முடியும்.</translation>
152 <translation id="8677212948402625567">அனைத்தையும் சுருக்கு...</translation> 156 <translation id="8677212948402625567">அனைத்தையும் சுருக்கு...</translation>
153 <translation id="8008366997883261463">ஜாக் ரஸ்ஸல் டெர்ரியர்</translation> 157 <translation id="8008366997883261463">ஜாக் ரஸ்ஸல் டெர்ரியர்</translation>
154 <translation id="2056996954182910740">பயன்பாட்டுத் துவக்கியை இயக்கு.</translatio n> 158 <translation id="2056996954182910740">பயன்பாட்டுத் துவக்கியை இயக்கு.</translatio n>
155 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> ஐ எப்போதும் மொழிபெயர ்க்க வேண்டாம்</translation> 159 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> ஐ எப்போதும் மொழிபெயர ்க்க வேண்டாம்</translation>
156 <translation id="3208703785962634733">உறுதிசெய்யப்படாதது</translation> 160 <translation id="3208703785962634733">உறுதிசெய்யப்படாதது</translation>
157 <translation id="620329680124578183">ஏற்றாதீர்கள் (பரிந்துரைக்கப்படுவது)</transl ation> 161 <translation id="620329680124578183">ஏற்றாதீர்கள் (பரிந்துரைக்கப்படுவது)</transl ation>
158 <translation id="6300924177400055566">Google இயக்ககத்தில் &quot;<ph name="FILE_N AME"/>&quot; ஐச் சேமிக்க போதுமான இடம் இல்லை. கோப்புகளை அகற்றவும் அல்லது <ph name ="BEGIN_LINK"/>கூடுதல் சேமிப்பிடத்தை வாங்கவும்<ph name="END_LINK"/>.</translatio n> 162 <translation id="6300924177400055566">Google இயக்ககத்தில் &quot;<ph name="FILE_N AME"/>&quot; ஐச் சேமிக்க போதுமான இடம் இல்லை. கோப்புகளை அகற்றவும் அல்லது <ph name ="BEGIN_LINK"/>கூடுதல் சேமிப்பிடத்தை வாங்கவும்<ph name="END_LINK"/>.</translatio n>
159 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 163 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
160 <translation id="2653266418988778031">நீங்கள் ஒரு சான்றளிக்கும் மைய(CA) சான்றிதழ ை நீக்கினால், அந்த CA வழங்கிய எந்த சான்றிதழையும் உங்கள் உலாவி இதன் பின்னர் நம்பா து.</translation> 164 <translation id="2653266418988778031">நீங்கள் ஒரு சான்றளிக்கும் மைய(CA) சான்றிதழ ை நீக்கினால், அந்த CA வழங்கிய எந்த சான்றிதழையும் உங்கள் உலாவி இதன் பின்னர் நம்பா து.</translation>
161 <translation id="4237357878101553356">உங்கள் கணக்கின் தகவலை எங்களால் சரிபார்க்க முடியவில்லை. |இந்த சிக்கலைச் சரிசெய்யவும்|</translation> 165 <translation id="4237357878101553356">உங்கள் கணக்கின் தகவலை எங்களால் சரிபார்க்க முடியவில்லை. |இந்த சிக்கலைச் சரிசெய்யவும்|</translation>
162 <translation id="2217501013957346740">பெயரை உருவாக்கவும் -</translation> 166 <translation id="2217501013957346740">பெயரை உருவாக்கவும் -</translation>
163 <translation id="5177479852722101802">கேமராவையும் மைக்ரோஃபோன் அணுகலையும் தொடர்ந் து தடு</translation> 167 <translation id="5177479852722101802">கேமராவையும் மைக்ரோஃபோன் அணுகலையும் தொடர்ந் து தடு</translation>
164 <translation id="4422428420715047158">DOMAIN:</translation> 168 <translation id="4422428420715047158">DOMAIN:</translation>
165 <translation id="7788444488075094252">மொழிகள் மற்றும் உள்ளீடு</translation> 169 <translation id="7788444488075094252">மொழிகள் மற்றும் உள்ளீடு</translation>
166 <translation id="6723354935081862304">Google டாக்ஸ் மற்றும் பிற மேகக்கணி இலக்குக ளுக்கு அச்சிடுக. Google மேகக்கணி அச்சில் அச்சிடுவதற்கு <ph name="BEGIN_LINK"/>உள ் நுழைக<ph name="END_LINK"/>.</translation> 170 <translation id="6723354935081862304">Google டாக்ஸ் மற்றும் பிற மேகக்கணி இலக்குக ளுக்கு அச்சிடுக. Google மேகக்கணி அச்சில் அச்சிடுவதற்கு <ph name="BEGIN_LINK"/>உள ் நுழைக<ph name="END_LINK"/>.</translation>
167 <translation id="7115051913071512405">முயற்சிக்கவும்</translation> 171 <translation id="7115051913071512405">முயற்சிக்கவும்</translation>
168 <translation id="8561096986926824116">பிணைய இணைப்பில் ஏற்பட்ட மாற்றத்தின் காரணமா க 172 <translation id="8561096986926824116">பிணைய இணைப்பில் ஏற்பட்ட மாற்றத்தின் காரணமா க
169 <ph name="HOST_NAME"/> 173 <ph name="HOST_NAME"/>
170 இன் இணைப்பு குறுக்கிடப்பட்டது.</translation> 174 இன் இணைப்பு குறுக்கிடப்பட்டது.</translation>
171 <translation id="8804398419035066391">ஒன்றிணைந்து செயல்படும் இணையதளங்களுடன் தொடர ்புகொள்</translation> 175 <translation id="8804398419035066391">ஒன்றிணைந்து செயல்படும் இணையதளங்களுடன் தொடர ்புகொள்</translation>
172 <translation id="6023914116273780353">தனிப்பயனாக்கியவை</translation> 176 <translation id="6023914116273780353">தனிப்பயனாக்கியவை</translation>
173 <translation id="7082055294850503883">CapsLock நிலையைப் புறக்கணித்து, இயல்புநிலை யாக சிற்றெழுத்தை உள்ளிடு</translation> 177 <translation id="7082055294850503883">CapsLock நிலையைப் புறக்கணித்து, இயல்புநிலை யாக சிற்றெழுத்தை உள்ளிடு</translation>
174 <translation id="4989966318180235467">&amp;பின்புலப் பக்கத்தை ஆய்வுசெய்</transla tion> 178 <translation id="4989966318180235467">&amp;பின்புலப் பக்கத்தை ஆய்வுசெய்</transla tion>
175 <translation id="4744603770635761495">இயக்கநிரல் பாதை</translation> 179 <translation id="4744603770635761495">இயக்கநிரல் பாதை</translation>
176 <translation id="3719826155360621982">முகப்புப் பக்கம்</translation> 180 <translation id="3719826155360621982">முகப்புப் பக்கம்</translation>
177 <translation id="3909473918841141600">மூலம் இல்லாதபோதும், கிடைக்கும் பழைய தற்கால ிக சேமிப்பு உள்ளீடுகளின் குறைவில்லாத இணைய ஆதாரங்களிலிருந்து படிக்கலாம்.</transla tion>
178 <translation id="5376169624176189338">முந்தைய பக்கத்திற்கு செல்ல கிளிக் செய்க, வ ரலாற்றைக் காண அழுத்திக்கொண்டே இருங்கள்</translation> 181 <translation id="5376169624176189338">முந்தைய பக்கத்திற்கு செல்ல கிளிக் செய்க, வ ரலாற்றைக் காண அழுத்திக்கொண்டே இருங்கள்</translation>
179 <translation id="7897900149154324287">எதிர்காலத்தில், துண்டிப்பதற்கு முன் கோப்பு கள் பயன்பாட்டிலிருந்து அகற்றக்கூடிய சாதனம் வெளியேற்றப்பட்டதை உறுதிப்படுத்திக்கொள ்ளவும். இல்லையெனில், தரவை இழக்க நேரிடலாம்.</translation> 182 <translation id="7897900149154324287">எதிர்காலத்தில், துண்டிப்பதற்கு முன் கோப்பு கள் பயன்பாட்டிலிருந்து அகற்றக்கூடிய சாதனம் வெளியேற்றப்பட்டதை உறுதிப்படுத்திக்கொள ்ளவும். இல்லையெனில், தரவை இழக்க நேரிடலாம்.</translation>
180 <translation id="2238306952867036727">லேயர் ஸ்குவாஷிங்கை முடக்கு</translation> 183 <translation id="2238306952867036727">லேயர் ஸ்குவாஷிங்கை முடக்கு</translation>
181 <translation id="9181716872983600413">யுனிகோட்</translation> 184 <translation id="9181716872983600413">யுனிகோட்</translation>
182 <translation id="2566124945717127842">பவர்வாஷ், உங்கள் <ph name="IDS_SHORT_PRODU CT_NAME"/> சாதனத்தைப் புதியதைப் போன்று மீட்டமைக்கும்.</translation> 185 <translation id="2566124945717127842">பவர்வாஷ், உங்கள் <ph name="IDS_SHORT_PRODU CT_NAME"/> சாதனத்தைப் புதியதைப் போன்று மீட்டமைக்கும்.</translation>
183 <translation id="3609785682760573515">ஒத்திசைக்கிறது...</translation> 186 <translation id="3609785682760573515">ஒத்திசைக்கிறது...</translation>
184 <translation id="1383861834909034572">முடித்ததும் திறக்கிறது</translation> 187 <translation id="1383861834909034572">முடித்ததும் திறக்கிறது</translation>
185 <translation id="5727728807527375859">நீட்டிப்புகள், பயன்பாடுகள் மற்றும் தீம்கள் ஆகியவை உங்கள் கணினிக்கு தீங்கு விளைவிக்கலாம். நிச்சயமாகத் தொடர விரும்புகிறீர்கள ா?</translation> 188 <translation id="5727728807527375859">நீட்டிப்புகள், பயன்பாடுகள் மற்றும் தீம்கள் ஆகியவை உங்கள் கணினிக்கு தீங்கு விளைவிக்கலாம். நிச்சயமாகத் தொடர விரும்புகிறீர்கள ா?</translation>
186 <translation id="3857272004253733895">இரட்டை பின்யின் திட்டம்</translation> 189 <translation id="3857272004253733895">இரட்டை பின்யின் திட்டம்</translation>
187 <translation id="3559661023937741623">உங்கள் பாதுகாப்பிற்காக, கார்டு விவரங்களைச் சரிபார்க்கவும்.</translation> 190 <translation id="3559661023937741623">உங்கள் பாதுகாப்பிற்காக, கார்டு விவரங்களைச் சரிபார்க்கவும்.</translation>
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
218 பகிரலாம், உருவாக்கலாம், மேலும் கூட்டுப்பணியாற்றலாம்.<ph name="MARKUP_9"/></t ranslation> 221 பகிரலாம், உருவாக்கலாம், மேலும் கூட்டுப்பணியாற்றலாம்.<ph name="MARKUP_9"/></t ranslation>
219 <translation id="1374844444528092021">&quot;<ph name="NETWORK_NAME"/>&quot; நெட் வொர்க் மூலம் தேவைப்படும் சான்றிதழானது நிறுவப்படாமலோ அல்லது இனி செல்லுபடியாகாத நி லையிலோ உள்ளது. புதிய சான்றிதழைப் பெற்று, மீண்டும் இணைக்க முயலவும்.</translation> 222 <translation id="1374844444528092021">&quot;<ph name="NETWORK_NAME"/>&quot; நெட் வொர்க் மூலம் தேவைப்படும் சான்றிதழானது நிறுவப்படாமலோ அல்லது இனி செல்லுபடியாகாத நி லையிலோ உள்ளது. புதிய சான்றிதழைப் பெற்று, மீண்டும் இணைக்க முயலவும்.</translation>
220 <translation id="3496213124478423963">சிறிதாக்கு</translation> 223 <translation id="3496213124478423963">சிறிதாக்கு</translation>
221 <translation id="2296019197782308739">EAP முறை:</translation> 224 <translation id="2296019197782308739">EAP முறை:</translation>
222 <translation id="42981349822642051">விரிவாக்கு</translation> 225 <translation id="42981349822642051">விரிவாக்கு</translation>
223 <translation id="7774497835322490043">GDB பிழைத்திருத்த ஸ்டப்பை இயக்கவும். இது, தொடங்கும்போது நேட்டிவ் கிளையன்ட் பயன்பாட்டை நிறுத்தும், மேலும் இதனுடன் இணைய nacl -gdb (NaCl SDK இலிருந்து) க்காகக் காத்திருக்கும்.</translation> 226 <translation id="7774497835322490043">GDB பிழைத்திருத்த ஸ்டப்பை இயக்கவும். இது, தொடங்கும்போது நேட்டிவ் கிளையன்ட் பயன்பாட்டை நிறுத்தும், மேலும் இதனுடன் இணைய nacl -gdb (NaCl SDK இலிருந்து) க்காகக் காத்திருக்கும்.</translation>
224 <translation id="1005274289863221750">உங்கள் மைக்ரோஃபோன் மற்றும் கேமராவைப் பயன்ப டுத்தலாம்</translation> 227 <translation id="1005274289863221750">உங்கள் மைக்ரோஃபோன் மற்றும் கேமராவைப் பயன்ப டுத்தலாம்</translation>
225 <translation id="2686444421126615064">கணக்கைக் காட்டு</translation> 228 <translation id="2686444421126615064">கணக்கைக் காட்டு</translation>
226 <translation id="9215293857209265904">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; சே ர்க்கப்பட்டது</translation> 229 <translation id="9215293857209265904">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; சே ர்க்கப்பட்டது</translation>
227 <translation id="7693221960936265065">தொடக்கத்திலிருந்து</translation> 230 <translation id="7693221960936265065">தொடக்கத்திலிருந்து</translation>
228 <translation id="4135919689343081631">HTML-மட்டும் அல்லது முழுமையான HTML ஆக பக்க ங்களைச் சேமிப்பதை முடக்குகிறது; MHTML ஆக மட்டும் பக்கங்களைச் சேமிப்பதை இயக்குகிற து: ஒற்றை உரை கோப்பு HTML மற்றும் எல்லா துணை மூலங்களையும் உள்ளடக்கியுள்ளன.</tran slation>
229 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> 231 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
230 <translation id="4920887663447894854">இந்தப் பக்கத்தில் உங்கள் இருப்பிடத்தைத் தட மறிவதிலிருந்து பின்வரும் தளங்கள் தடுக்கப்பட்டுள்ளன:</translation> 232 <translation id="4920887663447894854">இந்தப் பக்கத்தில் உங்கள் இருப்பிடத்தைத் தட மறிவதிலிருந்து பின்வரும் தளங்கள் தடுக்கப்பட்டுள்ளன:</translation>
231 <translation id="8133676275609324831">கோப்புறையில் &amp;காண்பி</translation> 233 <translation id="8133676275609324831">கோப்புறையில் &amp;காண்பி</translation>
232 <translation id="302014277942214887">பயன்பாட்டு ஐடி அல்லது இணைய அங்காடி URL ஐ உள ்ளிடவும்.</translation> 234 <translation id="302014277942214887">பயன்பாட்டு ஐடி அல்லது இணைய அங்காடி URL ஐ உள ்ளிடவும்.</translation>
233 <translation id="26224892172169984">நெறிமுறைகளைக் கையாள எந்த தளத்தையும் அனுமதிக் காதே</translation> 235 <translation id="26224892172169984">நெறிமுறைகளைக் கையாள எந்த தளத்தையும் அனுமதிக் காதே</translation>
234 <translation id="645705751491738698">JavaScript ஐத் தடுப்பதைத் தொடர்க</translati on> 236 <translation id="645705751491738698">JavaScript ஐத் தடுப்பதைத் தொடர்க</translati on>
235 <translation id="9177556055091995297">கிரெடிட் கார்டுகளை நிர்வகி...</translation > 237 <translation id="9177556055091995297">கிரெடிட் கார்டுகளை நிர்வகி...</translation >
236 <translation id="4780321648949301421">பக்கத்தை இவ்வாறு சேமி...</translation> 238 <translation id="4780321648949301421">பக்கத்தை இவ்வாறு சேமி...</translation>
237 <translation id="8630903300770275248">கண்காணிக்கப்படும் பயனரை இறக்குமதிசெய்</tra nslation> 239 <translation id="8630903300770275248">கண்காணிக்கப்படும் பயனரை இறக்குமதிசெய்</tra nslation>
238 <translation id="3866863539038222107">கண்காணி</translation>
239 <translation id="4552678318981539154">கூடுதல் சேமிப்பிடத்தை வாங்கு</translation> 240 <translation id="4552678318981539154">கூடுதல் சேமிப்பிடத்தை வாங்கு</translation>
240 <translation id="5780066559993805332">(சிறந்தது)</translation> 241 <translation id="5780066559993805332">(சிறந்தது)</translation>
241 <translation id="3011284594919057757">Flash அறிமுகம்</translation> 242 <translation id="3011284594919057757">Flash அறிமுகம்</translation>
243 <translation id="6075880972317537864"><ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><p h name="END_BOLD"/> இலிருக்கும் தாக்குபவர்கள் உங்கள் தகவலைத் (எடுத்துக்காட்டாக, கடவுச்சொற்கள், செய்திகள் அல்லது கிரெடிட் கார்டுகள்) திருட, ஏமாற்ற முயற்சித்திருக ்கலாம்.</translation>
242 <translation id="971058943242239041">'சாளரம்- கட்டுப்பாடுகள்' HTML உறுப்புகளைத் தொகுக்கப்பட்ட பயன்பாடுகளில் பயன்படுத்துவதை இயக்குகிறது.</translation> 244 <translation id="971058943242239041">'சாளரம்- கட்டுப்பாடுகள்' HTML உறுப்புகளைத் தொகுக்கப்பட்ட பயன்பாடுகளில் பயன்படுத்துவதை இயக்குகிறது.</translation>
243 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock இயக்கத்தில் உள்ளது.</translation > 245 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock இயக்கத்தில் உள்ளது.</translation >
244 <translation id="2565670301826831948">டச்பேட் வேகம்:</translation> 246 <translation id="2565670301826831948">டச்பேட் வேகம்:</translation>
245 <translation id="7348093485538360975">ஆன்-ஸ்கிரீன் விசைப்பலகை</translation> 247 <translation id="7348093485538360975">ஆன்-ஸ்கிரீன் விசைப்பலகை</translation>
246 <translation id="8178665534778830238">உள்ளடக்கம்:</translation> 248 <translation id="8178665534778830238">உள்ளடக்கம்:</translation>
247 <translation id="2610260699262139870">A&amp;ctual Size</translation> 249 <translation id="2610260699262139870">A&amp;ctual Size</translation>
248 <translation id="4535734014498033861">ப்ராக்சி சேவையக இணைப்பு தோல்வியுற்றது.</tr anslation> 250 <translation id="4535734014498033861">ப்ராக்சி சேவையக இணைப்பு தோல்வியுற்றது.</tr anslation>
249 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation> 251 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation>
250 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker என்பது புது வகையான, ஆதாரக் க ோரிக்கைகளை இடைமறிக்கக்கூடிய இணையப் பணியாளாகும். மேலும் தகவலுக்கு https://github. com/slightlyoff/ServiceWorker ஐப் பார்க்கவும்.</translation> 252 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker என்பது புது வகையான, ஆதாரக் க ோரிக்கைகளை இடைமறிக்கக்கூடிய இணையப் பணியாளாகும். மேலும் தகவலுக்கு https://github. com/slightlyoff/ServiceWorker ஐப் பார்க்கவும்.</translation>
251 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> முதல் <ph name="EN D_DATE"/> வரை</translation> 253 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> முதல் <ph name="EN D_DATE"/> வரை</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
279 <translation id="4923279099980110923">ஆம், எனக்கு உதவி தேவை</translation> 281 <translation id="4923279099980110923">ஆம், எனக்கு உதவி தேவை</translation>
280 <translation id="5255315797444241226">நீங்கள் உள்ளிட்ட கடவுச்சொற்றொடர் தவறானது.< /translation> 282 <translation id="5255315797444241226">நீங்கள் உள்ளிட்ட கடவுச்சொற்றொடர் தவறானது.< /translation>
281 <translation id="521582610500777512">படம் விலக்கப்பட்டது</translation> 283 <translation id="521582610500777512">படம் விலக்கப்பட்டது</translation>
282 <translation id="762917759028004464">நடப்பு இயல்புநிலை உலாவி <ph name="BROWSER_N AME"/> ஆகும்.</translation> 284 <translation id="762917759028004464">நடப்பு இயல்புநிலை உலாவி <ph name="BROWSER_N AME"/> ஆகும்.</translation>
283 <translation id="7740287852186792672">தேடல் முடிவுகள்</translation> 285 <translation id="7740287852186792672">தேடல் முடிவுகள்</translation>
284 <translation id="218492098606937156">தொடு நிகழ்வுகளை இயக்கு</translation> 286 <translation id="218492098606937156">தொடு நிகழ்வுகளை இயக்கு</translation>
285 <translation id="300544934591011246">முந்தைய கடவுச்சொல்</translation> 287 <translation id="300544934591011246">முந்தைய கடவுச்சொல்</translation>
286 <translation id="6015796118275082299">ஆண்டு</translation> 288 <translation id="6015796118275082299">ஆண்டு</translation>
287 <translation id="8106242143503688092">ஏற்றாதீர்கள் (பரிந்துரைக்கப்படுவது)</trans lation> 289 <translation id="8106242143503688092">ஏற்றாதீர்கள் (பரிந்துரைக்கப்படுவது)</trans lation>
288 <translation id="2647434099613338025">மொழியைச் சேர்</translation> 290 <translation id="2647434099613338025">மொழியைச் சேர்</translation>
291 <translation id="5733490203338352042">எனது தொடர்புகள் கார்டிலிருந்து முகவரிகளைச் சேர்</translation>
289 <translation id="5078796286268621944">தவறான PIN</translation> 292 <translation id="5078796286268621944">தவறான PIN</translation>
290 <translation id="3480411814272635771">தாவலானது செயல்படாமல் போகும்போது ஏற்படும் ந ிகழ்வுகள்</translation> 293 <translation id="3480411814272635771">தாவலானது செயல்படாமல் போகும்போது ஏற்படும் ந ிகழ்வுகள்</translation>
291 <translation id="8487678622945914333">பெரிதாக்கு</translation> 294 <translation id="8487678622945914333">பெரிதாக்கு</translation>
292 <translation id="3846593650622216128">இந்த அமைப்புகள் நீட்டிப்பால் செயல்படுத்தப் படும்.</translation> 295 <translation id="3846593650622216128">இந்த அமைப்புகள் நீட்டிப்பால் செயல்படுத்தப் படும்.</translation>
293 <translation id="8185331656081929126">பிணையத்தில் புதிய பிரிண்டர்கள் கண்டறியப்பட ும்போது அறிவிப்புகளைக் காட்டு</translation> 296 <translation id="8185331656081929126">பிணையத்தில் புதிய பிரிண்டர்கள் கண்டறியப்பட ும்போது அறிவிப்புகளைக் காட்டு</translation>
294 <translation id="2972557485845626008">நிலைபொருள்</translation> 297 <translation id="2972557485845626008">நிலைபொருள்</translation>
295 <translation id="735327918767574393">இந்தப் பக்கத்தைக் காண்பித்தபோது, ஏதோவொரு தவ று ஏற்பட்டது. தொடர்வதற்கு, மீண்டும் ஏற்றவும் அல்லது மற்றொரு பக்கத்திற்குச் செல்க .</translation> 298 <translation id="735327918767574393">இந்தப் பக்கத்தைக் காண்பித்தபோது, ஏதோவொரு தவ று ஏற்பட்டது. தொடர்வதற்கு, மீண்டும் ஏற்றவும் அல்லது மற்றொரு பக்கத்திற்குச் செல்க .</translation>
296 <translation id="7607274158153386860">டேப்லெட் தளத்தைக் கோரு</translation> 299 <translation id="7607274158153386860">டேப்லெட் தளத்தைக் கோரு</translation>
297 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation> 300 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation>
298 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> <ph nam e="LINE_BREAK"/> நீங்கள் பின்வரும் செயல்பாடுகளைச் செய்வதன் மூலம், சிக்கலைக் கண்ட றிய முயலலாம்: <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 301 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> <ph nam e="LINE_BREAK"/> நீங்கள் பின்வரும் செயல்பாடுகளைச் செய்வதன் மூலம், சிக்கலைக் கண்ட றிய முயலலாம்: <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
299 <translation id="4119224432853805992">QTKit க்குப் பதிலாக, Mac OS X AVFoundation APIகள் பயன்பாட்டை இயக்கு.</translation> 302 <translation id="4119224432853805992">QTKit க்குப் பதிலாக, Mac OS X AVFoundation APIகள் பயன்பாட்டை இயக்கு.</translation>
300 <translation id="6317369057005134371">பயன்பாட்டு சாளரத்திற்காகக் காத்திருக்கிறது ...</translation> 303 <translation id="6317369057005134371">பயன்பாட்டு சாளரத்திற்காகக் காத்திருக்கிறது ...</translation>
301 <translation id="6391832066170725637">கோப்பு அல்லது கோப்பகத்தைக் கண்டறிய முடியவி ல்லை.</translation> 304 <translation id="6391832066170725637">கோப்பு அல்லது கோப்பகத்தைக் கண்டறிய முடியவி ல்லை.</translation>
302 <translation id="6980028882292583085">Javascript விழிப்பூட்டல்</translation> 305 <translation id="6980028882292583085">Javascript விழிப்பூட்டல்</translation>
303 <translation id="577624874850706961">குக்கீகளைத் தேடு</translation> 306 <translation id="577624874850706961">குக்கீகளைத் தேடு</translation>
304 <translation id="5494920125229734069">எல்லாவற்றையும் தேர்ந்தெடு</translation> 307 <translation id="5494920125229734069">எல்லாவற்றையும் தேர்ந்தெடு</translation>
305 <translation id="3868718841498638222"><ph name="CHANNEL_NAME"/> சேனலுக்கு மாறியு ள்ளீர்கள்.</translation> 308 <translation id="3868718841498638222"><ph name="CHANNEL_NAME"/> சேனலுக்கு மாறியு ள்ளீர்கள்.</translation>
306 <translation id="7931071620596053769">பின்வரும் பக்கங்கள் பதிலளிக்கவில்லை. அவை இயக்கத்திற்கு வரும்வரை நீங்கள் காத்திருக்கலாம், அல்லது அவற்றை மூடி விடலாம்.</tra nslation> 309 <translation id="7931071620596053769">பின்வரும் பக்கங்கள் பதிலளிக்கவில்லை. அவை இயக்கத்திற்கு வரும்வரை நீங்கள் காத்திருக்கலாம், அல்லது அவற்றை மூடி விடலாம்.</tra nslation>
307 <translation id="7938958445268990899">சேவையகச் சான்றிதழ் இன்னும் செல்லுபடியாகவில ்லை.</translation> 310 <translation id="7938958445268990899">சேவையகச் சான்றிதழ் இன்னும் செல்லுபடியாகவில ்லை.</translation>
308 <translation id="4569998400745857585">மறைக்கப்பட்ட நீட்டிப்புகளைக் கொண்ட மெனு</t ranslation> 311 <translation id="4569998400745857585">மறைக்கப்பட்ட நீட்டிப்புகளைக் கொண்ட மெனு</t ranslation>
309 <translation id="4081383687659939437">தகவலைச் சேமி</translation> 312 <translation id="4081383687659939437">தகவலைச் சேமி</translation>
310 <translation id="1801827354178857021">காலம்</translation> 313 <translation id="1801827354178857021">காலம்</translation>
314 <translation id="238526402387145295">இப்போது உங்களால் <ph name="SITE"/> தளத்தைப் பார்க்க முடியாது, ஏனெனில் இணையதளமானது <ph name="BEGIN_LINK"/>HSTS ஐப் பயன்படுத் துகிறது<ph name="END_LINK"/>. நெட்வொர்க் பிழைகள் மற்றும் தாக்குதல்கள் தற்காலிகமா னவையாகும், எனவே இந்தப் பக்கம் சிறிது நேரம் கழித்து செயல்படும்.</translation>
311 <translation id="4560332071395409256"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_ BOLD"/> கிளிக்செய்து, <ph name="BEGIN_BOLD"/>Run<ph name="END_BOLD"/> என்பதைக் க ிளிக் செய்து, <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<p h name="END_BOLD"/>, என்பதை தட்டச்சு செய்து <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="E ND_BOLD"/> ஐக் கிளிக் செய்க.</translation> 315 <translation id="4560332071395409256"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_ BOLD"/> கிளிக்செய்து, <ph name="BEGIN_BOLD"/>Run<ph name="END_BOLD"/> என்பதைக் க ிளிக் செய்து, <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<p h name="END_BOLD"/>, என்பதை தட்டச்சு செய்து <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="E ND_BOLD"/> ஐக் கிளிக் செய்க.</translation>
312 <translation id="2179052183774520942">தேடுபொறியைச் சேர்</translation> 316 <translation id="2179052183774520942">தேடுபொறியைச் சேர்</translation>
313 <translation id="4043223219875055035">அமைப்புகளை ஒத்திசைக்கவும், தனிப்பயனாக்கப்ப ட்ட பிற சேவைகளை வழங்கவும் உங்கள் Google கணக்குடன் உள்நுழைக.</translation> 317 <translation id="4043223219875055035">அமைப்புகளை ஒத்திசைக்கவும், தனிப்பயனாக்கப்ப ட்ட பிற சேவைகளை வழங்கவும் உங்கள் Google கணக்குடன் உள்நுழைக.</translation>
314 <translation id="5498951625591520696">சர்வரை அடைய முடியவில்லை.</translation> 318 <translation id="5498951625591520696">சர்வரை அடைய முடியவில்லை.</translation>
315 <translation id="1621207256975573490">&amp;சட்டகத்தை இவ்வாறு சேமி...</translatio n> 319 <translation id="1621207256975573490">&amp;சட்டகத்தை இவ்வாறு சேமி...</translatio n>
316 <translation id="173215889708382255">உங்கள் திரையைப் பகிரவும் - <ph name="APP_NA ME"/></translation> 320 <translation id="173215889708382255">உங்கள் திரையைப் பகிரவும் - <ph name="APP_NA ME"/></translation>
317 <translation id="4681260323810445443"><ph name="URL"/> இல் உள்ள வலைத்தளத்தை அணுக ுவதற்கு உங்களுக்கு அங்கீகாரம் இல்லை. நீங்கள் உள்நுழைய வேண்டியிருக்கலாம்.</trans lation> 321 <translation id="4681260323810445443"><ph name="URL"/> இல் உள்ள வலைத்தளத்தை அணுக ுவதற்கு உங்களுக்கு அங்கீகாரம் இல்லை. நீங்கள் உள்நுழைய வேண்டியிருக்கலாம்.</trans lation>
318 <translation id="7207605296944356446">மைக்ரோவினாடிகள்</translation> 322 <translation id="7207605296944356446">மைக்ரோவினாடிகள்</translation>
319 <translation id="6093888419484831006">புதுப்பிப்பை ரத்துசெய்கிறது...</translatio n> 323 <translation id="6093888419484831006">புதுப்பிப்பை ரத்துசெய்கிறது...</translatio n>
320 <translation id="2702835091231533794">தேடல் முடிவு பக்கங்களில் இயக்கப்பட்டது</tr anslation> 324 <translation id="2702835091231533794">தேடல் முடிவு பக்கங்களில் இயக்கப்பட்டது</tr anslation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
344 <translation id="5154917547274118687">நினைவகம்</translation> 348 <translation id="5154917547274118687">நினைவகம்</translation>
345 <translation id="1493492096534259649">எழுத்துப்பிழை சரிபார்ப்புக்கு இந்த மொழியைப ் பயன்படுத்த முடியாது</translation> 349 <translation id="1493492096534259649">எழுத்துப்பிழை சரிபார்ப்புக்கு இந்த மொழியைப ் பயன்படுத்த முடியாது</translation>
346 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> தேடல்</translation> 350 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> தேடல்</translation>
347 <translation id="8651324101757295372">இவருடன் அரட்டையடிக்கவும்</translation> 351 <translation id="8651324101757295372">இவருடன் அரட்டையடிக்கவும்</translation>
348 <translation id="6460423884798879930">ஏற்கனவே இணைக்கப்பட்ட கிளையன்ட்டிற்கான துவக ்க SYN தொகுப்பில் கூடுதல் அங்கீகாரத் தகவலை அனுப்ப விருப்பத்தை இயக்கவும், இது தரவ ை விரைவாக அனுப்ப அனுமதிக்கும்.</translation> 352 <translation id="6460423884798879930">ஏற்கனவே இணைக்கப்பட்ட கிளையன்ட்டிற்கான துவக ்க SYN தொகுப்பில் கூடுதல் அங்கீகாரத் தகவலை அனுப்ப விருப்பத்தை இயக்கவும், இது தரவ ை விரைவாக அனுப்ப அனுமதிக்கும்.</translation>
349 <translation id="6563261555270336410"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> பற்றிய விவ ரங்கள்</translation> 353 <translation id="6563261555270336410"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> பற்றிய விவ ரங்கள்</translation>
350 <translation id="3200025317479269283">மகிழ்ச்சியாக இருங்கள்! உங்களுக்காக நாங்கள் இருக்கிறோம்.</translation> 354 <translation id="3200025317479269283">மகிழ்ச்சியாக இருங்கள்! உங்களுக்காக நாங்கள் இருக்கிறோம்.</translation>
351 <translation id="5656983780125483728">முந்தைய <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/ > புதுப்பிப்பிற்கு மாற்றியமைக்கிறது.</translation> 355 <translation id="5656983780125483728">முந்தைய <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/ > புதுப்பிப்பிற்கு மாற்றியமைக்கிறது.</translation>
352 <translation id="3470502288861289375">நகலெடுக்கிறது...</translation> 356 <translation id="3470502288861289375">நகலெடுக்கிறது...</translation>
353 <translation id="2719473049159220459">வழங்குபவர்: <ph name="ISSUER"/></translati on> 357 <translation id="2719473049159220459">வழங்குபவர்: <ph name="ISSUER"/></translati on>
354 <translation id="2815693974042551705">புத்தகக்குறி கோப்புறை</translation>
355 <translation id="4698609943129647485">மேம்படுத்தப்பட்ட புத்தகக்குறிகளை இயக்கு</t ranslation> 358 <translation id="4698609943129647485">மேம்படுத்தப்பட்ட புத்தகக்குறிகளை இயக்கு</t ranslation>
356 <translation id="5010929733229908807"><ph name="TIME"/> 359 <translation id="5010929733229908807"><ph name="TIME"/>
357 அன்று முதல் உங்கள் ஒத்திசைவு கடவுச்சொற்றொடர் மூலம் எல்லா தரவும் முறையா க்கப்பட்டன</translation> 360 அன்று முதல் உங்கள் ஒத்திசைவு கடவுச்சொற்றொடர் மூலம் எல்லா தரவும் முறையா க்கப்பட்டன</translation>
358 <translation id="8363106484844966752">எச்சரிக்கை: செயல்திறனைக் கண்காணிக்கும் கொட ியை நீங்கள் இயக்கவில்லை! ஏற்கனவே சேகரிக்கப்பட்ட எந்த தரவிற்கும் தரவு காட்சிப்படு த்தல் வரையறுக்கப்படும்.</translation> 361 <translation id="8363106484844966752">எச்சரிக்கை: செயல்திறனைக் கண்காணிக்கும் கொட ியை நீங்கள் இயக்கவில்லை! ஏற்கனவே சேகரிக்கப்பட்ட எந்த தரவிற்கும் தரவு காட்சிப்படு த்தல் வரையறுக்கப்படும்.</translation>
359 <translation id="6243774244933267674">சேவையகம் கிடைக்கவில்லை</translation> 362 <translation id="6243774244933267674">சேவையகம் கிடைக்கவில்லை</translation>
360 <translation id="2436707352762155834">குறைந்தபட்சம்</translation> 363 <translation id="2436707352762155834">குறைந்தபட்சம்</translation>
361 <translation id="5556206011531515970">உங்களின் இயல்புநிலை உலாவியைத் தேர்வுசெய்ய, அடுத்தது என்பதைக் கிளிக் செய்யவும்.</translation> 364 <translation id="5556206011531515970">உங்களின் இயல்புநிலை உலாவியைத் தேர்வுசெய்ய, அடுத்தது என்பதைக் கிளிக் செய்யவும்.</translation>
362 <translation id="3382073616108123819">அச்சச்சோ! இந்தச் சாதனத்திற்கான சாதன அணுகலை த் தீர்மானிப்பதில் அமைப்பு தோல்வி.</translation> 365 <translation id="3382073616108123819">அச்சச்சோ! இந்தச் சாதனத்திற்கான சாதன அணுகலை த் தீர்மானிப்பதில் அமைப்பு தோல்வி.</translation>
363 <translation id="9041603713188951722">சாளரத்தில் அமைப்புகளைக் காட்டு</translatio n> 366 <translation id="9041603713188951722">சாளரத்தில் அமைப்புகளைக் காட்டு</translatio n>
364 <translation id="5419294236999569767">கணினி நேரம்</translation> 367 <translation id="5419294236999569767">கணினி நேரம்</translation>
365 <translation id="8158300065514217730">கண்காணிக்கப்படும் பயனர்களை இறக்குமதிசெய்ய உள்நுழைக</translation> 368 <translation id="8158300065514217730">கண்காணிக்கப்படும் பயனர்களை இறக்குமதிசெய்ய உள்நுழைக</translation>
366 <translation id="2789486458103222910">சரி</translation> 369 <translation id="2789486458103222910">சரி</translation>
367 <translation id="4792711294155034829">&amp;சிக்கலைப் புகார் செய்க...</translatio n> 370 <translation id="4792711294155034829">&amp;சிக்கலைப் புகார் செய்க...</translatio n>
368 <translation id="5819484510464120153">பயன்பாட்டு &amp;குறுக்குவழிகளை உருவாக்குக. ..</translation> 371 <translation id="5819484510464120153">பயன்பாட்டு &amp;குறுக்குவழிகளை உருவாக்குக. ..</translation>
369 <translation id="3088325635286126843">&amp;மறுபெயரிடுக...</translation>
370 <translation id="5376931455988532197">மிகப் பெரிய கோப்பு</translation> 372 <translation id="5376931455988532197">மிகப் பெரிய கோப்பு</translation>
371 <translation id="5397578532367286026">இந்தப் பயனரின் பயன்பாடு மற்றும் வரலாறு chr ome.com இன் நிர்வாகியால் (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) மதிப்பாய்வு செய்யப்படும்.< /translation> 373 <translation id="5397578532367286026">இந்தப் பயனரின் பயன்பாடு மற்றும் வரலாறு chr ome.com இன் நிர்வாகியால் (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) மதிப்பாய்வு செய்யப்படும்.< /translation>
372 <translation id="5226856995114464387">உங்கள் விருப்பத்தேர்வுகளை ஒத்திசைக்கிறது</ translation> 374 <translation id="5226856995114464387">உங்கள் விருப்பத்தேர்வுகளை ஒத்திசைக்கிறது</ translation>
373 <translation id="6979158407327259162">Google இயக்ககம்</translation> 375 <translation id="6979158407327259162">Google இயக்ககம்</translation>
376 <translation id="8895939260230785002">கடவுச்சொற்களை எப்போதும் சேமிக்க வேண்டாம் எ ன்பதைத் தேர்வுசெய்தால், இந்தத் தளத்தில் தற்போது சேமித்துள்ள எல்லா கடவுச்சொற்களும ் நீக்கப்படும்.</translation>
374 <translation id="1015255576907412255">மேலும் தகவலுக்கு உங்கள் கணினி நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும்.</translation> 377 <translation id="1015255576907412255">மேலும் தகவலுக்கு உங்கள் கணினி நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும்.</translation>
375 <translation id="404493185430269859">இயல்பு தேடல் இன்ஜின்</translation> 378 <translation id="404493185430269859">இயல்பு தேடல் இன்ஜின்</translation>
376 <translation id="3150927491400159470">கடினமாக மீண்டும் ஏற்று</translation> 379 <translation id="3150927491400159470">கடினமாக மீண்டும் ஏற்று</translation>
377 <translation id="3549644494707163724">உங்கள் சொந்த ஒத்திசைவு கடவுச்சொற்றொடர் மூ லம் ஒத்திசைத்த எல்லா தரவையும் குறியாக்கவும்</translation> 380 <translation id="3549644494707163724">உங்கள் சொந்த ஒத்திசைவு கடவுச்சொற்றொடர் மூ லம் ஒத்திசைத்த எல்லா தரவையும் குறியாக்கவும்</translation>
378 <translation id="5667293444945855280">தீப்பொருள்</translation> 381 <translation id="5667293444945855280">தீப்பொருள்</translation>
379 <translation id="6831043979455480757">மொழிபெயர்</translation> 382 <translation id="6831043979455480757">மொழிபெயர்</translation>
380 <translation id="2856203831666278378">சேவையகத்திலிருந்து வரும் பதிலில் நகல் தலைப ்புகள் உள்ளன. வலைத்தளம் 383 <translation id="2856203831666278378">சேவையகத்திலிருந்து வரும் பதிலில் நகல் தலைப ்புகள் உள்ளன. வலைத்தளம்
381 அல்லது ப்ராக்ஸியின் தவறான உள்ளமைப்பின் விளைவாக இவ்வாறு ஏற்பட்டிருக்கலாம் . 384 அல்லது ப்ராக்ஸியின் தவறான உள்ளமைப்பின் விளைவாக இவ்வாறு ஏற்பட்டிருக்கலாம் .
382 இந்தச் சிக்கலை, 385 இந்தச் சிக்கலை,
383 வலைத்தளம் அல்லது ப்ராக்ஸி நிர்வாகியால் மட்டுமே சரிசெய்ய முடியும்.</trans lation> 386 வலைத்தளம் அல்லது ப்ராக்ஸி நிர்வாகியால் மட்டுமே சரிசெய்ய முடியும்.</trans lation>
384 <translation id="3587482841069643663">அனைத்தும்</translation> 387 <translation id="3587482841069643663">அனைத்தும்</translation>
385 <translation id="6698381487523150993">உருவாக்கப்பட்டது:</translation> 388 <translation id="6698381487523150993">உருவாக்கப்பட்டது:</translation>
386 <translation id="4684748086689879921">இறக்குமதியை புறக்கணி</translation> 389 <translation id="4684748086689879921">இறக்குமதியை புறக்கணி</translation>
387 <translation id="6418443601594065950">பாதுகாக்கப்பட்ட மீடியாவிற்கான தகவல்பட்டி ப ாப்அப்பை முடக்கவும்.</translation> 390 <translation id="6418443601594065950">பாதுகாக்கப்பட்ட மீடியாவிற்கான தகவல்பட்டி ப ாப்அப்பை முடக்கவும்.</translation>
388 <translation id="8191230140820435481">உங்கள் பயன்பாடுகள், நீட்டிப்புகள் மற்றும் தீம்களை நிர்வகிக்கலாம்</translation> 391 <translation id="8191230140820435481">உங்கள் பயன்பாடுகள், நீட்டிப்புகள் மற்றும் தீம்களை நிர்வகிக்கலாம்</translation>
389 <translation id="8279107132611114222">இந்தத் தளத்தை அணுகுவதற்கான உங்கள் கோரிக்கை <ph name="NAME"/> க்கு அனுப்பப்பட்டது.</translation> 392 <translation id="8279107132611114222">இந்தத் தளத்தை அணுகுவதற்கான உங்கள் கோரிக்கை <ph name="NAME"/> க்கு அனுப்பப்பட்டது.</translation>
390 <translation id="8034955203865359138">வரலாறு உள்ளீடுகள் இல்லை.</translation> 393 <translation id="8034955203865359138">வரலாறு உள்ளீடுகள் இல்லை.</translation>
391 <translation id="9130015405878219958">செல்லாத பயன்முறை உள்ளிடப்பட்டது. </transla tion> 394 <translation id="9130015405878219958">செல்லாத பயன்முறை உள்ளிடப்பட்டது. </transla tion>
392 <translation id="6615807189585243369"><ph name="TOTAL_SIZE"/> இல் <ph name="BURN T_AMOUNT"/> நகலெடுக்கப்பட்டது</translation> 395 <translation id="6615807189585243369"><ph name="TOTAL_SIZE"/> இல் <ph name="BURN T_AMOUNT"/> நகலெடுக்கப்பட்டது</translation>
393 <translation id="7501143156951160001">உங்களிடம் Google கணக்கு இல்லை எனில், இப்போ தே <ph name="LINK_START"/>Google கணக்கை உருவாக்கலாம்<ph name="LINK_END"/>.</tran slation> 396 <translation id="7501143156951160001">உங்களிடம் Google கணக்கு இல்லை எனில், இப்போ தே <ph name="LINK_START"/>Google கணக்கை உருவாக்கலாம்<ph name="LINK_END"/>.</tran slation>
394 <translation id="4950138595962845479">விருப்பங்கள்...</translation> 397 <translation id="4950138595962845479">விருப்பங்கள்...</translation>
395 <translation id="4653235815000740718">OS மீட்பு மீடியாவை உருவாக்குவதில் சிக்கல் ஏற்பட்டது. பயன்படுத்தப்பட்ட சேகரிக்கப்பட்ட சாதனத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை.</tran slation> 398 <translation id="4653235815000740718">OS மீட்பு மீடியாவை உருவாக்குவதில் சிக்கல் ஏற்பட்டது. பயன்படுத்தப்பட்ட சேகரிக்கப்பட்ட சாதனத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை.</tran slation>
396 <translation id="1407489512183974736">மையமாக வெட்டப்பட்டது</translation> 399 <translation id="1407489512183974736">மையமாக வெட்டப்பட்டது</translation>
397 <translation id="8406086379114794905">Chrome ஐ மேலும் சிறப்பாக்க உதவவும்</transl ation>
398 <translation id="6426222199977479699">SSL பிழை</translation> 400 <translation id="6426222199977479699">SSL பிழை</translation>
399 <translation id="2688196195245426394">வேறு சேவையகத்துடன் சாதனத்தைப் பதிவுசெய்யும ்போது பிழை: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation> 401 <translation id="2688196195245426394">வேறு சேவையகத்துடன் சாதனத்தைப் பதிவுசெய்யும ்போது பிழை: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
400 <translation id="667115622929458276">மறைநிலைப் பதிவிறக்கங்கள் தற்போது செயலில் உள ்ளன. மறைநிலைப் பயன்முறையிலிருந்து வெளியேறி, பதிவிறக்கங்களை ரத்து செய்ய விரும்புக ிறீர்களா?</translation> 402 <translation id="667115622929458276">மறைநிலைப் பதிவிறக்கங்கள் தற்போது செயலில் உள ்ளன. மறைநிலைப் பயன்முறையிலிருந்து வெளியேறி, பதிவிறக்கங்களை ரத்து செய்ய விரும்புக ிறீர்களா?</translation>
401 <translation id="1528372117901087631">இணைய இணைப்பு</translation> 403 <translation id="1528372117901087631">இணைய இணைப்பு</translation>
402 <translation id="1788636309517085411">இயல்புநிலையைப் பயன்படுத்து</translation> 404 <translation id="1788636309517085411">இயல்புநிலையைப் பயன்படுத்து</translation>
403 <translation id="4159435316791146348">CPSC மற்றும் பிற கட்டுப்பாட்டு நிறுவனங்களி லிருந்து பெறப்பட்ட வழிகாட்டல் மற்றும் அங்கீகரிப்பு ஆகியவற்றின் மூலம், Google மற் றும் HP ஆகியவை HP Chromebook 11 க்கான அசல் சார்ஜரைத் திரும்பக் கேட்கின்றன.</tran slation> 405 <translation id="4159435316791146348">CPSC மற்றும் பிற கட்டுப்பாட்டு நிறுவனங்களி லிருந்து பெறப்பட்ட வழிகாட்டல் மற்றும் அங்கீகரிப்பு ஆகியவற்றின் மூலம், Google மற் றும் HP ஆகியவை HP Chromebook 11 க்கான அசல் சார்ஜரைத் திரும்பக் கேட்கின்றன.</tran slation>
404 <translation id="2716483787622029543">உங்கள் கணினியிலிருந்து படங்கள், இசை மற்றும ் பிற மீடியாவை அணுகுதல் மற்றும் நீக்குதல்.</translation> 406 <translation id="2716483787622029543">உங்கள் கணினியிலிருந்து படங்கள், இசை மற்றும ் பிற மீடியாவை அணுகுதல் மற்றும் நீக்குதல்.</translation>
405 <translation id="7659660321065362272">உங்கள் HP Chromebook 11 இல் முக்கியமான புத ுப்பிப்பு</translation> 407 <translation id="7659660321065362272">உங்கள் HP Chromebook 11 இல் முக்கியமான புத ுப்பிப்பு</translation>
406 <translation id="5965661248935608907">முகப்புப் பொத்தானைக் கிளிக் செய்யும்போது அ ல்லது சர்வபுலத்திலிருந்து தேடலை மேற்கொள்ளும்போது காண்பிக்கப்படும் பக்கத்தையும் இ து கட்டுப்படுத்துகிறது.</translation> 408 <translation id="5965661248935608907">முகப்புப் பொத்தானைக் கிளிக் செய்யும்போது அ ல்லது சர்வபுலத்திலிருந்து தேடலை மேற்கொள்ளும்போது காண்பிக்கப்படும் பக்கத்தையும் இ து கட்டுப்படுத்துகிறது.</translation>
407 <translation id="9177499212658576372">நீங்கள் தற்போது <ph name="NETWORK_TYPE"/> பிணையத்துடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்.</translation> 409 <translation id="9177499212658576372">நீங்கள் தற்போது <ph name="NETWORK_TYPE"/> பிணையத்துடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்.</translation>
408 <translation id="8589311641140863898">பரிசோதனை நீட்டிப்பு APIகள்</translation> 410 <translation id="8589311641140863898">பரிசோதனை நீட்டிப்பு APIகள்</translation>
409 <translation id="869891660844655955">காலாவதியாகும் தேதி</translation> 411 <translation id="869891660844655955">காலாவதியாகும் தேதி</translation>
410 <translation id="8336153091935557858">நேற்று <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></tra nslation> 412 <translation id="8336153091935557858">நேற்று <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></tra nslation>
411 <translation id="8642171459927087831">அணுகல் டோக்கன்</translation> 413 <translation id="8642171459927087831">அணுகல் டோக்கன்</translation>
412 <translation id="8289355894181816810">இதன் பொருள் உங்களுக்குத் தெரியவில்லையெனில் உங்கள் பிணைய நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும்.</translation> 414 <translation id="8289355894181816810">இதன் பொருள் உங்களுக்குத் தெரியவில்லையெனில் உங்கள் பிணைய நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும்.</translation>
413 <translation id="4218259925454408822">இன்னொரு கணக்கில் உள்நுழைக</translation> 415 <translation id="4218259925454408822">இன்னொரு கணக்கில் உள்நுழைக</translation>
414 <translation id="2178614541317717477">CA இணக்கம்</translation> 416 <translation id="2178614541317717477">CA இணக்கம்</translation>
415 <translation id="6464076120278668805">autocomplete='off' ஐ புறக்கணி என்பதை முடக் கு</translation> 417 <translation id="6464076120278668805">autocomplete='off' ஐ புறக்கணி என்பதை முடக் கு</translation>
416 <translation id="4449935293120761385">தானியங்குநிரப்பியைப் பற்றி</translation> 418 <translation id="4449935293120761385">தானியங்குநிரப்பியைப் பற்றி</translation>
417 <translation id="4194570336751258953">கிளிக்குக்கு தட்டுவதை இயக்கு</translation> 419 <translation id="4194570336751258953">கிளிக்குக்கு தட்டுவதை இயக்கு</translation>
418 <translation id="8489339890656090972">ஒட்டுமொத்தமாக அதிகரிக்கப்பட்ட வேகமான உருட் டல்</translation>
419 <translation id="6066742401428748382">வலைப்பக்கத்திற்கான அணுகல் மறுக்கப்பட்டது</ translation> 420 <translation id="6066742401428748382">வலைப்பக்கத்திற்கான அணுகல் மறுக்கப்பட்டது</ translation>
420 <translation id="5111692334209731439">&amp;புக்மார்க் மேனேஜர்</translation>
421 <translation id="906458777597946297">சாளரத்தை பெரிதாக்கு</translation> 421 <translation id="906458777597946297">சாளரத்தை பெரிதாக்கு</translation>
422 <translation id="1199341378292808368">கடந்த வாரம்</translation> 422 <translation id="1199341378292808368">கடந்த வாரம்</translation>
423 <translation id="8295070100601117548">சேவையகப் பிழை</translation> 423 <translation id="8295070100601117548">சேவையகப் பிழை</translation>
424 <translation id="2548898297235986082">திரை முனைகளின் அருகில் சாளரங்களின் பொருத்த லை முடக்கு.</translation>
425 <translation id="2638942478653899953">Google இயக்ககத்தை அடைய முடியவில்லை. <ph na me="BEGIN_LINK"/>வெளியேறி<ph name="END_LINK"/> திரும்பவும் உள்நுழையவும்.</transl ation> 424 <translation id="2638942478653899953">Google இயக்ககத்தை அடைய முடியவில்லை. <ph na me="BEGIN_LINK"/>வெளியேறி<ph name="END_LINK"/> திரும்பவும் உள்நுழையவும்.</transl ation>
426 <translation id="1983450660696935749">நீட்டிப்பு முடக்கப்படும்போது ஏற்படும் நிகழ ்வுகள்</translation> 425 <translation id="1983450660696935749">நீட்டிப்பு முடக்கப்படும்போது ஏற்படும் நிகழ ்வுகள்</translation>
427 <translation id="3084548735795614657">நிறுவ விடு</translation> 426 <translation id="3084548735795614657">நிறுவ விடு</translation>
428 <translation id="5661272705528507004">இந்த SIM கார்டு முடக்கப்பட்டது, அதைப் பயன் படுத்த முடியாது. மாற்றித் தருவதற்கு, உங்கள் சேவை வழங்குநரைத் தொடர்புகொள்ளவும்.</ translation> 427 <translation id="5661272705528507004">இந்த SIM கார்டு முடக்கப்பட்டது, அதைப் பயன் படுத்த முடியாது. மாற்றித் தருவதற்கு, உங்கள் சேவை வழங்குநரைத் தொடர்புகொள்ளவும்.</ translation>
429 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 428 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
430 <translation id="3583413473134066075">செல்கிறது.. செல்கிறது... சென்றது.</transla tion> 429 <translation id="3583413473134066075">செல்கிறது.. செல்கிறது... சென்றது.</transla tion>
431 <translation id="6585234750898046415">உங்கள் கணக்கிற்கான உள் நுழைவு திரையில் காண ்பிக்க, ஒரு படத்தினைத் தேர்வுசெய்க.</translation> 430 <translation id="6585234750898046415">உங்கள் கணக்கிற்கான உள் நுழைவு திரையில் காண ்பிக்க, ஒரு படத்தினைத் தேர்வுசெய்க.</translation>
432 <translation id="7957054228628133943">பாப்-அப்பைத் தடுப்பதை நிர்வகியுங்கள்...</t ranslation> 431 <translation id="7957054228628133943">பாப்-அப்பைத் தடுப்பதை நிர்வகியுங்கள்...</t ranslation>
433 <translation id="179767530217573436">கடந்த 4 வாரங்கள்</translation> 432 <translation id="179767530217573436">கடந்த 4 வாரங்கள்</translation>
434 <translation id="2279770628980885996">சேவையகம் கோரிக்கையை நிறைவு செய்ய முயற்சித் தபோது, ஒரு எதிர்பாராத நிலைமை ஏற்பட்டது.</translation> 433 <translation id="2279770628980885996">சேவையகம் கோரிக்கையை நிறைவு செய்ய முயற்சித் தபோது, ஒரு எதிர்பாராத நிலைமை ஏற்பட்டது.</translation>
435 <translation id="210116126541562594">இயல்புநிலையில் தடுத்தவை</translation> 434 <translation id="210116126541562594">இயல்புநிலையில் தடுத்தவை</translation>
436 <translation id="1986824139605408742">உங்கள் கடவுச்சொல் உங்களுக்கு நினைவில் இல்ல ை என்றாலும் நீங்கள் தொடரலாம், ஆனால் உங்களின் அகத் தரவு இழக்கப்படும். ஒத்திசைந்த அமைப்புகள் மற்றும் தரவு மட்டுமே மீட்டெடுக்கப்படும்.</translation> 435 <translation id="1986824139605408742">உங்கள் கடவுச்சொல் உங்களுக்கு நினைவில் இல்ல ை என்றாலும் நீங்கள் தொடரலாம், ஆனால் உங்களின் அகத் தரவு இழக்கப்படும். ஒத்திசைந்த அமைப்புகள் மற்றும் தரவு மட்டுமே மீட்டெடுக்கப்படும்.</translation>
437 <translation id="9123413579398459698">FTP ப்ராக்ஸி</translation> 436 <translation id="9123413579398459698">FTP ப்ராக்ஸி</translation>
438 <translation id="1751752860232137596">சோதனைக்குரிய மென்மையான ஸ்க்ரோலிங் பயன்படுத ்துவதைச் செயலாக்கு.</translation> 437 <translation id="1751752860232137596">சோதனைக்குரிய மென்மையான ஸ்க்ரோலிங் பயன்படுத ்துவதைச் செயலாக்கு.</translation>
439 <translation id="9142627797714859698">தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம் Go ogle Wallet ஐப் பயன்படுத்துவதற்கு ஒப்புக்கொள்கிறீர்கள். மோசடி செய்யப்படுவதிலிருந ்து உங்களைப் பாதுகாக்க, உங்கள் கணினி (இதன் இருப்பிடம் உள்பட) பற்றிய தகவல் Google Wallet உடன் பகிரப்படும்.</translation> 438 <translation id="9142627797714859698">தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம் Go ogle Wallet ஐப் பயன்படுத்துவதற்கு ஒப்புக்கொள்கிறீர்கள். மோசடி செய்யப்படுவதிலிருந ்து உங்களைப் பாதுகாக்க, உங்கள் கணினி (இதன் இருப்பிடம் உள்பட) பற்றிய தகவல் Google Wallet உடன் பகிரப்படும்.</translation>
440 <translation id="8534801226027872331">இந்த சமயத்தில், உங்கள் உலாவிக்கு அளிக்கப்ப ட்ட சான்றிதழில் பிழைகள் உள்ளன மேலும் அதைப் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை. அதாவது சா ன்றிதழில் உள்ள அடையாளம் அல்லது இணைப்பைப் பாதுகாக்கப் பயன்படுத்தப்பட்ட சான்றிதழில ் உள்ள வேறு குறிப்பிட்ட தகவலை எங்களால் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை. நீங்கள் தொடரக ்கூடாது.</translation> 439 <translation id="8534801226027872331">இந்த சமயத்தில், உங்கள் உலாவிக்கு அளிக்கப்ப ட்ட சான்றிதழில் பிழைகள் உள்ளன மேலும் அதைப் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை. அதாவது சா ன்றிதழில் உள்ள அடையாளம் அல்லது இணைப்பைப் பாதுகாக்கப் பயன்படுத்தப்பட்ட சான்றிதழில ் உள்ள வேறு குறிப்பிட்ட தகவலை எங்களால் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை. நீங்கள் தொடரக ்கூடாது.</translation>
441 <translation id="3608527593787258723">1வது தாவலைச் செயலாக்கு</translation> 440 <translation id="3608527593787258723">1வது தாவலைச் செயலாக்கு</translation>
442 <translation id="4130750466177569591">நான் ஏற்கிறேன்</translation> 441 <translation id="4130750466177569591">நான் ஏற்கிறேன்</translation>
443 <translation id="6993929801679678186">தன்னிரப்பி முன்கணிப்புகளைக் காண்பி</transl ation> 442 <translation id="6993929801679678186">தன்னிரப்பி முன்கணிப்புகளைக் காண்பி</transl ation>
444 <translation id="4425149324548788773">எனது இயக்ககம்</translation> 443 <translation id="4425149324548788773">எனது இயக்ககம்</translation>
445 <translation id="7194698607141260640">செயல்முறை நிறுத்தப்பட்டது</translation> 444 <translation id="7194698607141260640">செயல்முறை நிறுத்தப்பட்டது</translation>
446 <translation id="7264275118036872269">Bluetooth சாதனக் கண்டுபிடிப்பைத் தொடங்குவ தில் தோல்வி.</translation> 445 <translation id="7264275118036872269">Bluetooth சாதனக் கண்டுபிடிப்பைத் தொடங்குவ தில் தோல்வி.</translation>
447 <translation id="3855676282923585394">புக்மார்க்ஸ் மற்றும் அமைப்புகளை இறக்குமதி செய்க...</translation> 446 <translation id="3855676282923585394">புக்மார்க்ஸ் மற்றும் அமைப்புகளை இறக்குமதி செய்க...</translation>
448 <translation id="1116694919640316211">அறிமுகம்</translation> 447 <translation id="1116694919640316211">அறிமுகம்</translation>
449 <translation id="8381977081675353473">ஸ்லோவேக்கியன்</translation> 448 <translation id="8381977081675353473">ஸ்லோவேக்கியன்</translation>
450 <translation id="2849866606957084126"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> என்ற கண்காணி க்கப்படும் பயனர் உருவாக்கப்பட்டார். இந்தப் பயனர் எந்த இணையதளங்களைப் பார்க்கலாம் என்பதை அமைக்க, <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/> ஐப் பார்வையிடுவதன் மூலம் கட்டுப்பாடுகளையும், அமைப்புகளையும் உள்ளமைக்கலாம். நீங் கள் இயல்புநிலை அமைப்புகளை மாற்றவில்லை எனில், <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> இணையத ்தில் உள்ள எல்லா தளங்களையும் உலாவலாம். 449 <translation id="2849866606957084126"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> என்ற கண்காணி க்கப்படும் பயனர் உருவாக்கப்பட்டார். இந்தப் பயனர் எந்த இணையதளங்களைப் பார்க்கலாம் என்பதை அமைக்க, <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/> ஐப் பார்வையிடுவதன் மூலம் கட்டுப்பாடுகளையும், அமைப்புகளையும் உள்ளமைக்கலாம். நீங் கள் இயல்புநிலை அமைப்புகளை மாற்றவில்லை எனில், <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> இணையத ்தில் உள்ள எல்லா தளங்களையும் உலாவலாம்.
451 450
452 இதற்கும், மேலும் வழிமுறைகளுக்கும் <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> இல் உங்கள் மின்னஞ ்சலைப் பார்க்கவும்.</translation> 451 இதற்கும், மேலும் வழிமுறைகளுக்கும் <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> இல் உங்கள் மின்னஞ ்சலைப் பார்க்கவும்.</translation>
453 <translation id="4422347585044846479">இந்தப் பக்கத்திற்கான புக்மார்க்ஸைத் திருத் து</translation>
454 <translation id="1965624977906726414">எந்தச் சிறப்பு அனுமதிகளும் இல்லை.</transla tion> 452 <translation id="1965624977906726414">எந்தச் சிறப்பு அனுமதிகளும் இல்லை.</transla tion>
455 <translation id="2452539774207938933">பயனருக்கு மாறு: <ph name="PROFILE_NAME"/>< /translation> 453 <translation id="2452539774207938933">பயனருக்கு மாறு: <ph name="PROFILE_NAME"/>< /translation>
456 <translation id="4700157086864140907">நீங்கள் உலாவியில் தட்டச்சு செய்ததை Google சேவையகங்களுக்கு அனுப்புவதன் மூலம் Google Chrome விரைவான எழுத்துப்பிழை சரிப்பார்த ்தலை வழங்குகிறது, Google தேடலில் பயன்படுத்தப்பட்ட ஒரே மாதிரியான எழுத்துப்பிழை சர ிபார்த்தல் தொழில்நுட்பத்தைப் பயன்படுத்த அனுமதிக்கிறது.</translation> 454 <translation id="4700157086864140907">நீங்கள் உலாவியில் தட்டச்சு செய்ததை Google சேவையகங்களுக்கு அனுப்புவதன் மூலம் Google Chrome விரைவான எழுத்துப்பிழை சரிப்பார்த ்தலை வழங்குகிறது, Google தேடலில் பயன்படுத்தப்பட்ட ஒரே மாதிரியான எழுத்துப்பிழை சர ிபார்த்தல் தொழில்நுட்பத்தைப் பயன்படுத்த அனுமதிக்கிறது.</translation>
457 <translation id="1880905663253319515">&quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; சான்றிதழை நீக்கவா?</translation> 455 <translation id="1880905663253319515">&quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; சான்றிதழை நீக்கவா?</translation>
458 <translation id="8546306075665861288">பட தற்காலிக சேமிப்பு</translation> 456 <translation id="8546306075665861288">பட தற்காலிக சேமிப்பு</translation>
459 <translation id="5904093760909470684">ப்ராக்ஸி உள்ளமைவு</translation> 457 <translation id="5904093760909470684">ப்ராக்ஸி உள்ளமைவு</translation>
460 <translation id="5706551819490830015">பில்லிங் முகவரிகளை நிர்வகி...</translation > 458 <translation id="5706551819490830015">பில்லிங் முகவரிகளை நிர்வகி...</translation >
461 <translation id="3348643303702027858">OS மீட்பு மீடியா உருவாக்கம் ரத்துசெய்யப்பட ்டது.</translation> 459 <translation id="3348643303702027858">OS மீட்பு மீடியா உருவாக்கம் ரத்துசெய்யப்பட ்டது.</translation>
462 <translation id="7027779093245283639">இந்த இணையப் பக்கத்தில், அறியப்பட்ட தீம்பொ ருள் விநியோகிப்பாளரான <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> இலிருந்து பெறப்பட்ட உள்ளட க்கம் செருகப்பட்டுள்ளது. இப்போது இந்தப் பக்கத்தைப் பார்வையிடுவதால் உங்கள் சாதனத் தில் தீம்பொருள் பாதிப்பு ஏற்பட வாய்ப்புள்ளது.</translation> 460 <translation id="7027779093245283639">இந்த இணையப் பக்கத்தில், அறியப்பட்ட தீம்பொ ருள் விநியோகிப்பாளரான <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> இலிருந்து பெறப்பட்ட உள்ளட க்கம் செருகப்பட்டுள்ளது. இப்போது இந்தப் பக்கத்தைப் பார்வையிடுவதால் உங்கள் சாதனத் தில் தீம்பொருள் பாதிப்பு ஏற்பட வாய்ப்புள்ளது.</translation>
463 <translation id="749028671485790643">நபர் <ph name="VALUE"/></translation> 461 <translation id="749028671485790643">நபர் <ph name="VALUE"/></translation>
464 <translation id="741906494724992817">இந்தப் பயன்பாட்டிற்கு சிறப்பு அனுமதிகள் தேவ ையில்லை.</translation> 462 <translation id="741906494724992817">இந்தப் பயன்பாட்டிற்கு சிறப்பு அனுமதிகள் தேவ ையில்லை.</translation>
465 <translation id="238039057627789696">இயக்கப்பட்டிருந்தால், வழங்குநர், தொகுத்தலை உலாவிக்கு ஒதுக்கும், இரண்டு தொகுத்தல் வழிகளையும் இணைக்கும்.</translation> 463 <translation id="238039057627789696">இயக்கப்பட்டிருந்தால், வழங்குநர், தொகுத்தலை உலாவிக்கு ஒதுக்கும், இரண்டு தொகுத்தல் வழிகளையும் இணைக்கும்.</translation>
466 <translation id="4792148404905252597">மீத்தொடுப்புகளிலிருந்து குறுகியகால பயன்பாட ுகளைத் துவக்குவதன் மூலம் சோதனையை இயக்குகிறது. எடுத்துக்காட்டாக, Google தேடல் முட ிவுகளில் உள்ள Chrome Web Store பயன்பாட்டின் விவரப் பக்கங்களுக்கான இணைப்புகள், வி வரப் பக்கத்திற்கு வழிசெலுத்துவதற்குப் பதிலாக பயன்பாட்டைத் துவக்கும்.</translatio n> 464 <translation id="4792148404905252597">மீத்தொடுப்புகளிலிருந்து குறுகியகால பயன்பாட ுகளைத் துவக்குவதன் மூலம் சோதனையை இயக்குகிறது. எடுத்துக்காட்டாக, Google தேடல் முட ிவுகளில் உள்ள Chrome Web Store பயன்பாட்டின் விவரப் பக்கங்களுக்கான இணைப்புகள், வி வரப் பக்கத்திற்கு வழிசெலுத்துவதற்குப் பதிலாக பயன்பாட்டைத் துவக்கும்.</translatio n>
467 <translation id="3245321423178950146">அறியாத கலைஞர்</translation> 465 <translation id="3245321423178950146">அறியாத கலைஞர்</translation>
468 <translation id="2437838871182492352">நீட்டிப்பு இயக்கப்படும்போது ஏற்படும் நிகழ் வுகள்</translation> 466 <translation id="2437838871182492352">நீட்டிப்பு இயக்கப்படும்போது ஏற்படும் நிகழ் வுகள்</translation>
469 <translation id="9050666287014529139">கடவுச்சொற்றொடர்</translation> 467 <translation id="9050666287014529139">கடவுச்சொற்றொடர்</translation>
470 <translation id="5197255632782567636">இணையம்</translation> 468 <translation id="5197255632782567636">இணையம்</translation>
471 <translation id="8787254343425541995">பகிர்ந்த பிணையங்களில் புராக்ஸிகளை அனுமதி</ translation> 469 <translation id="8787254343425541995">பகிர்ந்த பிணையங்களில் புராக்ஸிகளை அனுமதி</ translation>
472 <translation id="4755860829306298968">செருகு-நிரல் தடுத்தலை நிர்வகியுங்கள்...</t ranslation> 470 <translation id="4755860829306298968">செருகு-நிரல் தடுத்தலை நிர்வகியுங்கள்...</t ranslation>
473 <translation id="8879284080359814990">தாவலாகக் &amp;காண்பி</translation> 471 <translation id="8879284080359814990">தாவலாகக் &amp;காண்பி</translation>
474 <translation id="4314714876846249089">பிணையத்தை அணுகுவதில், <ph name="PRODUCT_NA ME"/> 472 <translation id="4314714876846249089">பிணையத்தை அணுகுவதில், <ph name="PRODUCT_NA ME"/>
475 சிக்கலைச் சந்திக்கிறது. 473 சிக்கலைச் சந்திக்கிறது.
476 <ph name="LINE_BREAK"/> 474 <ph name="LINE_BREAK"/>
477 உங்கள் தீச்சுவர் அல்லது வைரஸ் தடுப்பு மென்பொருளானது 475 உங்கள் தீச்சுவர் அல்லது வைரஸ் தடுப்பு மென்பொருளானது
478 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 476 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
479 ஐ உங்கள் சாதனத்திற்கு ஆகாத ஒன்றாகக் கருதி, இணையத்துடன் இணைக்கப்படுவதில ிருந்து தடுப்பதால் இவ்வாறு ஏற்பட்டிருக்கலாம்.</translation> 477 ஐ உங்கள் சாதனத்திற்கு ஆகாத ஒன்றாகக் கருதி, இணையத்துடன் இணைக்கப்படுவதில ிருந்து தடுப்பதால் இவ்வாறு ஏற்பட்டிருக்கலாம்.</translation>
480 <translation id="4520722934040288962">திறந்தவரின்படி தேர்ந்தெடுக்கவும்</translat ion>
481 <translation id="515466457039582167">இருப்பிட பட்டியில், பக்கச் செயல்களை விட நீட ்டிப்பு &quot;ஸ்கிரிப்ட் பேட்ஜ்களையே&quot; காட்டுகிறது.</translation>
482 <translation id="3873139305050062481">கூறை ஆய்வு&amp;செய்க</translation> 478 <translation id="3873139305050062481">கூறை ஆய்வு&amp;செய்க</translation>
483 <translation id="7445762425076701745">நீங்கள் இணைந்துள்ள சேவையகத்தின் அடையாளத்தை முழுமையாக சரிபார்க்க முடியவில்லை. பெயர் மட்டுமே செல்லுபடியாகும் என்ற முறையைப் ப யன்படுத்தி உங்கள் பிணையத்திற்குள் சேவையகத்துடன் இணைந்துள்ளீர்கள், இதன் உரிமையை ஒ ரு வெளிப்புற சான்றிதழ் மையம் எப்போதும் உறுதிப்படுத்த முடியாது. சில சான்றிதழ் மைய ங்கள், இந்தப் பெயர்களுக்கும் சான்றிதழ்களை வழங்குவார்கள் என்பதால், நீங்கள் நினைத் த வலைப்பக்கத்துடனே இணைந்துள்ளீர்கள், ஏதேனும் மோசடி தளத்துடன் இணையவில்லை என்பதை உ றுதிப்படுத்த எந்த வழியும் இல்லை.</translation> 479 <translation id="7445762425076701745">நீங்கள் இணைந்துள்ள சேவையகத்தின் அடையாளத்தை முழுமையாக சரிபார்க்க முடியவில்லை. பெயர் மட்டுமே செல்லுபடியாகும் என்ற முறையைப் ப யன்படுத்தி உங்கள் பிணையத்திற்குள் சேவையகத்துடன் இணைந்துள்ளீர்கள், இதன் உரிமையை ஒ ரு வெளிப்புற சான்றிதழ் மையம் எப்போதும் உறுதிப்படுத்த முடியாது. சில சான்றிதழ் மைய ங்கள், இந்தப் பெயர்களுக்கும் சான்றிதழ்களை வழங்குவார்கள் என்பதால், நீங்கள் நினைத் த வலைப்பக்கத்துடனே இணைந்துள்ளீர்கள், ஏதேனும் மோசடி தளத்துடன் இணையவில்லை என்பதை உ றுதிப்படுத்த எந்த வழியும் இல்லை.</translation>
484 <translation id="1556537182262721003">சுயவிவரத்தில் நீட்டிப்புக் கோப்பகத்தை நகர ்த்த முடியவில்லை.</translation> 480 <translation id="1556537182262721003">சுயவிவரத்தில் நீட்டிப்புக் கோப்பகத்தை நகர ்த்த முடியவில்லை.</translation>
485 <translation id="2946640296642327832">Bluetooth ஐ இயக்கு</translation> 481 <translation id="2946640296642327832">Bluetooth ஐ இயக்கு</translation>
486 <translation id="5866557323934807206">எதிர்கால வருகைகளுக்கு இந்த அமைப்புகளை அழி< /translation> 482 <translation id="5866557323934807206">எதிர்கால வருகைகளுக்கு இந்த அமைப்புகளை அழி< /translation>
487 <translation id="126710816202626562">மொழிபெயர்ப்பிற்கான மொழி:</translation> 483 <translation id="126710816202626562">மொழிபெயர்ப்பிற்கான மொழி:</translation>
488 <translation id="1194381338562257973">சோதனை முறையிலான குறுகியகாலப் பயன்பாடுகளை இ யக்கு.</translation> 484 <translation id="1194381338562257973">சோதனை முறையிலான குறுகியகாலப் பயன்பாடுகளை இ யக்கு.</translation>
489 <translation id="5355351445385646029">பிரதிநிதியைத் தேர்ந்தெடுக்க Space ஐ அழுத்த ுக</translation> 485 <translation id="5355351445385646029">பிரதிநிதியைத் தேர்ந்தெடுக்க Space ஐ அழுத்த ுக</translation>
490 <translation id="5453029940327926427">தாவல்களை மூடுக</translation> 486 <translation id="5453029940327926427">தாவல்களை மூடுக</translation>
491 <translation id="949088605431823851">இந்த HP Chromebook 11 ஐ எங்கு வாங்கினீர்கள் ?</translation> 487 <translation id="949088605431823851">இந்த HP Chromebook 11 ஐ எங்கு வாங்கினீர்கள் ?</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
513 <translation id="6508261954199872201">பயன்பாடு: <ph name="APP_NAME"/></translati on> 509 <translation id="6508261954199872201">பயன்பாடு: <ph name="APP_NAME"/></translati on>
514 <translation id="3700528541715530410">அச்சச்சோ, இந்தப் பக்கத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லாததைப்போல் தெரிகிறது.</translation> 510 <translation id="3700528541715530410">அச்சச்சோ, இந்தப் பக்கத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லாததைப்போல் தெரிகிறது.</translation>
515 <translation id="2713008223070811050">காட்சிகளை நிர்வகி</translation> 511 <translation id="2713008223070811050">காட்சிகளை நிர்வகி</translation>
516 <translation id="5145331109270917438">மாற்றியத் தேதி</translation> 512 <translation id="5145331109270917438">மாற்றியத் தேதி</translation>
517 <translation id="6596816719288285829">IP முகவரி</translation> 513 <translation id="6596816719288285829">IP முகவரி</translation>
518 <translation id="7603461642606849762">மேனிஃபெஸ்ட் URL, debug.nmfends என முடிந்தா ல் மட்டும் பிழைத்திருத்தவும்.</translation> 514 <translation id="7603461642606849762">மேனிஃபெஸ்ட் URL, debug.nmfends என முடிந்தா ல் மட்டும் பிழைத்திருத்தவும்.</translation>
519 <translation id="8656768832129462377">சோதிக்காதே</translation> 515 <translation id="8656768832129462377">சோதிக்காதே</translation>
520 <translation id="413121957363593859">கூறுகள்</translation> 516 <translation id="413121957363593859">கூறுகள்</translation>
521 <translation id="715487527529576698">தொடக்க சீனப் பயன்முறையானது எளிமையாக்கப்பட் ட சீனம்</translation> 517 <translation id="715487527529576698">தொடக்க சீனப் பயன்முறையானது எளிமையாக்கப்பட் ட சீனம்</translation>
522 <translation id="6522350652862471760">Google சுயவிவரப் பெயர் மற்றும் ஐகானை இயக்க ு</translation> 518 <translation id="6522350652862471760">Google சுயவிவரப் பெயர் மற்றும் ஐகானை இயக்க ு</translation>
523 <translation id="7803858317875482956">சர்வபுலத்தில் மூலக் குறிப்பை இயக்கு</trans lation>
524 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation>
525 <translation id="6181259999130430430">இந்தச் சாதனத்தில் எளிய திறத்தலை இயக்கு.</t ranslation> 519 <translation id="6181259999130430430">இந்தச் சாதனத்தில் எளிய திறத்தலை இயக்கு.</t ranslation>
526 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> க்கான உங்கள் இணைப்பு க ுறியாக்கம் செய்யப்படவில்லை.</translation> 520 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> க்கான உங்கள் இணைப்பு க ுறியாக்கம் செய்யப்படவில்லை.</translation>
527 <translation id="6135622770221372891">சேனல் ஐடிகள்</translation> 521 <translation id="6135622770221372891">சேனல் ஐடிகள்</translation>
528 <translation id="8472623782143987204">வன்பொருளைச் சார்ந்தது</translation> 522 <translation id="8472623782143987204">வன்பொருளைச் சார்ந்தது</translation>
529 <translation id="8545107379349809705">தகவலை மறை...</translation> 523 <translation id="8545107379349809705">தகவலை மறை...</translation>
530 <translation id="4865571580044923428">விதிவிலக்குகளை நிர்வகி...</translation> 524 <translation id="4865571580044923428">விதிவிலக்குகளை நிர்வகி...</translation>
531 <translation id="2526619973349913024">புதுப்பிப்புக்காக சோதி</translation> 525 <translation id="2526619973349913024">புதுப்பிப்புக்காக சோதி</translation>
532 <translation id="3716615839203649375">அனுமதி</translation> 526 <translation id="3716615839203649375">அனுமதி</translation>
533 <translation id="1300293448253992908">பயன்பாட்டு நிறுவலுக்கான விழிப்பூட்டல்களை இ யக்கு</translation> 527 <translation id="1300293448253992908">பயன்பாட்டு நிறுவலுக்கான விழிப்பூட்டல்களை இ யக்கு</translation>
534 <translation id="4559767610552730302">பொக்கே</translation> 528 <translation id="4559767610552730302">பொக்கே</translation>
535 <translation id="8884532952272649884">உங்கள் சாதனம் உறக்கம் அல்லது காத்திரு நிலை க்குச் சென்றுவிட்டதால், 529 <translation id="8884532952272649884">உங்கள் சாதனம் உறக்கம் அல்லது காத்திரு நிலை க்குச் சென்றுவிட்டதால்,
536 இணைய பக்கத்தை ஏற்ற முடியவில்லை. இப்படி நிகழும்போது, நெட்வொர்க் இணைப்பு கள் நிறுத்தப்படும் 530 இணைய பக்கத்தை ஏற்ற முடியவில்லை. இப்படி நிகழும்போது, நெட்வொர்க் இணைப்பு கள் நிறுத்தப்படும்
537 மற்றும் புதிய நெட்வொர்க் கோரிக்கைகள் தோல்வியடையும். 531 மற்றும் புதிய நெட்வொர்க் கோரிக்கைகள் தோல்வியடையும்.
538 பக்கத்தை மறுஏற்றம் செய்து இதைச் சரிசெய்யலாம்.</translation> 532 பக்கத்தை மறுஏற்றம் செய்து இதைச் சரிசெய்யலாம்.</translation>
539 <translation id="8791534160414513928">&quot;கண்காணிக்க வேண்டாம்&quot; என்ற கோரிக ்கையுடன் எனது உலாவல் ட்ராஃபிக்கை அனுப்பு</translation> 533 <translation id="8791534160414513928">&quot;கண்காணிக்க வேண்டாம்&quot; என்ற கோரிக ்கையுடன் எனது உலாவல் ட்ராஃபிக்கை அனுப்பு</translation>
540 <translation id="485316830061041779">ஜெர்மன்</translation> 534 <translation id="485316830061041779">ஜெர்மன்</translation>
541 <translation id="9132971099789715557">மேல் வரிசையில் உள்ள விசைகளின் செயல்பாட்டை மாற்ற தேடல் விசையைத் தொடர்ந்து அழுத்திப்பிடிக்கவும்.</translation> 535 <translation id="9132971099789715557">மேல் வரிசையில் உள்ள விசைகளின் செயல்பாட்டை மாற்ற தேடல் விசையைத் தொடர்ந்து அழுத்திப்பிடிக்கவும்.</translation>
542 <translation id="8501262312202879879"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ஆல் மு ந்தைய பதிப்பிற்கு மாற்றியமைக்க முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கவும் அல்லது உங்கள ் சாதனத்தை பவர்வாஷ் செய்யவும்.</translation>
543 <translation id="6500116422101723010">இந்த சேவையகத்தால் கோரிக்கையைத் தற்போது கைய ாள முடியாது. இது ஒரு தற்காலிக நிலைமைதான் என்று இந்த குறியீடு தெரிவிக்கிறது, சிற ிது தாமதத்திற்கு பின்னர் சேவையகம் இயங்கத் தொடங்கும்.</translation> 536 <translation id="6500116422101723010">இந்த சேவையகத்தால் கோரிக்கையைத் தற்போது கைய ாள முடியாது. இது ஒரு தற்காலிக நிலைமைதான் என்று இந்த குறியீடு தெரிவிக்கிறது, சிற ிது தாமதத்திற்கு பின்னர் சேவையகம் இயங்கத் தொடங்கும்.</translation>
544 <translation id="1644574205037202324">வரலாறு</translation> 537 <translation id="1644574205037202324">வரலாறு</translation>
545 <translation id="2386631145847373156">உள்நுழைந்திருந்தால் மட்டுமே வெளியேற முடியு ம்.</translation> 538 <translation id="2386631145847373156">உள்நுழைந்திருந்தால் மட்டுமே வெளியேற முடியு ம்.</translation>
546 <translation id="4206944295053515692">பரிந்துரைகளுக்கு Google ஐக் கேட்கவும்</tra nslation> 539 <translation id="4206944295053515692">பரிந்துரைகளுக்கு Google ஐக் கேட்கவும்</tra nslation>
547 <translation id="1297175357211070620">இலக்கு</translation> 540 <translation id="1297175357211070620">இலக்கு</translation>
548 <translation id="479280082949089240">இந்தப் பக்கம் அமைத்த குக்கீகள்</translation > 541 <translation id="479280082949089240">இந்தப் பக்கம் அமைத்த குக்கீகள்</translation >
549 <translation id="1984642098429648350">சாளரத்தை வலப்பக்கம் பொருத்து</translation> 542 <translation id="1984642098429648350">சாளரத்தை வலப்பக்கம் பொருத்து</translation>
550 <translation id="6204930791202015665">காண்க...</translation> 543 <translation id="6204930791202015665">காண்க...</translation>
551 <translation id="8713570323158206935"><ph name="BEGIN_LINK1"/>கணினியின் தகவலை<ph name="END_LINK1"/> அனுப்பு</translation> 544 <translation id="8713570323158206935"><ph name="BEGIN_LINK1"/>கணினியின் தகவலை<ph name="END_LINK1"/> அனுப்பு</translation>
552 <translation id="727952162645687754">பதிவிறக்கப் பிழை</translation> 545 <translation id="727952162645687754">பதிவிறக்கப் பிழை</translation>
553 <translation id="5941343993301164315">தயவுசெய்து <ph name="TOKEN_NAME"/> இல் உள் நுழைக.</translation> 546 <translation id="5941343993301164315">தயவுசெய்து <ph name="TOKEN_NAME"/> இல் உள் நுழைக.</translation>
554 <translation id="1916935104118658523">இந்தச் செருகுநிரலை மறை</translation> 547 <translation id="1916935104118658523">இந்தச் செருகுநிரலை மறை</translation>
555 <translation id="1046059554679513793">அச்சோ, இந்தப் பெயர் முன்பே பயனில் உள்ளது!< /translation> 548 <translation id="1046059554679513793">அச்சோ, இந்தப் பெயர் முன்பே பயனில் உள்ளது!< /translation>
556 <translation id="2587922270115112871">கண்காணிக்கப்படும் பயனரை உருவாக்குவது Googl e கணக்கை உருவாக்காது, மேலும் அதன் அமைப்புகளும் தரவும் 549 <translation id="2587922270115112871">கண்காணிக்கப்படும் பயனரை உருவாக்குவது Googl e கணக்கை உருவாக்காது, மேலும் அதன் அமைப்புகளும் தரவும்
557 Chrome ஒத்திசைவு மூலம் பிற சாதனங்களில் அவர்களைப் பின்தொடராது. 550 Chrome ஒத்திசைவு மூலம் பிற சாதனங்களில் அவர்களைப் பின்தொடராது.
558 இந்தச் சாதனத்தில் மட்டுமே கண்காணிக்கப்படும் பயனர் பயன்படுத்தப்படுவார்.</tran slation> 551 இந்தச் சாதனத்தில் மட்டுமே கண்காணிக்கப்படும் பயனர் பயன்படுத்தப்படுவார்.</tran slation>
559 <translation id="7342729285348293164">உங்கள் தனிப்படுத்தப்பட்ட உலாவி அம்சங்களை வ லையில் சேமித்து, அவற்றை எந்தவொரு கணினியிலும் <ph name="PRODUCT_NAME"/> இலிருந்து அணுகுவதற்கு, உங்கள் Google கணக்குடன் <ph name="PRODUCT_NAME"/> இல் உள்நுழைக.</t ranslation> 552 <translation id="7342729285348293164">உங்கள் தனிப்படுத்தப்பட்ட உலாவி அம்சங்களை வ லையில் சேமித்து, அவற்றை எந்தவொரு கணினியிலும் <ph name="PRODUCT_NAME"/> இலிருந்து அணுகுவதற்கு, உங்கள் Google கணக்குடன் <ph name="PRODUCT_NAME"/> இல் உள்நுழைக.</t ranslation>
560 <translation id="2542049655219295786">Google அட்டவணை</translation> 553 <translation id="2542049655219295786">Google அட்டவணை</translation>
561 <translation id="3899879303189199559">ஒரு வருடத்திற்கும் மேலாக ஆஃப்லைனில் உள்ளது </translation> 554 <translation id="3899879303189199559">ஒரு வருடத்திற்கும் மேலாக ஆஃப்லைனில் உள்ளது </translation>
555 <translation id="3016641847947582299">உறுப்பு மேம்படுத்தப்பட்டது</translation>
562 <translation id="5303618139271450299">இந்த வலைப்பக்கம் காணப்படவில்லை</translatio n> 556 <translation id="5303618139271450299">இந்த வலைப்பக்கம் காணப்படவில்லை</translatio n>
563 <translation id="197560921582345123">திருத்தலாம்</translation> 557 <translation id="197560921582345123">திருத்தலாம்</translation>
564 <translation id="4275830172053184480">உங்கள் சாதனத்தை மீண்டும் தொடங்கவும்</trans lation> 558 <translation id="4275830172053184480">உங்கள் சாதனத்தை மீண்டும் தொடங்கவும்</trans lation>
565 <translation id="7464490149090366184">ஜிப் செய்தல் ரத்தானது, இருக்கும் உருப்படி: &quot;$1&quot;</translation> 559 <translation id="7464490149090366184">ஜிப் செய்தல் ரத்தானது, இருக்கும் உருப்படி: &quot;$1&quot;</translation>
566 <translation id="5627259319513858869">இன்னும் மேம்பாட்டில் உள்ள பரிசோதனைக்குரிய கேன்வாஸ் அம்சங்களின் பயன்பாட்டை இயக்குகிறது.</translation> 560 <translation id="5627259319513858869">இன்னும் மேம்பாட்டில் உள்ள பரிசோதனைக்குரிய கேன்வாஸ் அம்சங்களின் பயன்பாட்டை இயக்குகிறது.</translation>
567 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 561 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
568 <translation id="3583757800736429874">&amp;நகர்த்தலை மீண்டும் செய்</translation>
569 <translation id="4256316378292851214">வீடியோவை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation > 562 <translation id="4256316378292851214">வீடியோவை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation >
570 <translation id="7096082900368329802">சிறந்த அற்புதமான அம்சங்களைக் கண்டறிய விரும ்புகிறீர்களா?</translation> 563 <translation id="7096082900368329802">சிறந்த அற்புதமான அம்சங்களைக் கண்டறிய விரும ்புகிறீர்களா?</translation>
571 <translation id="3528171143076753409">சேவையகச் சான்றிதழ் நம்பப்படவில்லை.</transl ation> 564 <translation id="3528171143076753409">சேவையகச் சான்றிதழ் நம்பப்படவில்லை.</transl ation>
572 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ஆக உள்நுழைந ்துள்ளீர்கள்.</translation> 565 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ஆக உள்நுழைந ்துள்ளீர்கள்.</translation>
566 <translation id="2238534515869120675">URL பயன்பாடுகளை உருவாக்க, மிக முக்கியமான வ ழியை இயக்குகிறது. ஸ்ட்ரீம்லைன் செய்யப்பட்ட ஆன்லைன் பயன்பாடுகள் இயக்கப்படவில்லை எ னில், எதுவும் செயல்படாது.</translation>
573 <translation id="6518014396551869914">படத்தை நகலெ&amp;டு</translation> 567 <translation id="6518014396551869914">படத்தை நகலெ&amp;டு</translation>
574 <translation id="3236997602556743698">3 செட் (390)</translation> 568 <translation id="3236997602556743698">3 செட் (390)</translation>
575 <translation id="6315723398663634808">சேவையக சான்றிதழில் வலுவற்ற குறியீட்டாக்க வ ிசை இருக்கிறது!</translation> 569 <translation id="6315723398663634808">சேவையக சான்றிதழில் வலுவற்ற குறியீட்டாக்க வ ிசை இருக்கிறது!</translation>
576 <translation id="2887525882758501333">PDF ஆவணம்</translation> 570 <translation id="2887525882758501333">PDF ஆவணம்</translation>
577 <translation id="289426338439836048">பிற மொபைல் பிணையம்...</translation> 571 <translation id="289426338439836048">பிற மொபைல் பிணையம்...</translation>
578 <translation id="5953576419932384180">பழைய கடவுச்சொல் நினைவில் இல்லையா?</transla tion> 572 <translation id="5953576419932384180">பழைய கடவுச்சொல் நினைவில் இல்லையா?</transla tion>
579 <translation id="100869152053188797">இந்த இணையதளத்தின் அடையாளம் <ph name="ISSUER "/> ஆல் சரிபார்க்கப்பட்டது, இது பொது தணிக்கை ஆவணங்கள் இருப்பதாக சொல்கிறது, ஆனால் ஆவணங்களைச் சரிபார்க்க முடியவில்லை.</translation> 573 <translation id="100869152053188797">இந்த இணையதளத்தின் அடையாளம் <ph name="ISSUER "/> ஆல் சரிபார்க்கப்பட்டது, இது பொது தணிக்கை ஆவணங்கள் இருப்பதாக சொல்கிறது, ஆனால் ஆவணங்களைச் சரிபார்க்க முடியவில்லை.</translation>
580 <translation id="2283117145434822734">F6</translation> 574 <translation id="2283117145434822734">F6</translation>
581 <translation id="6190567164219599794">நான் வெளியேறும்போது குக்கீகளையும், பிற தளத ் தரவையும் அழி</translation> 575 <translation id="6190567164219599794">நான் வெளியேறும்போது குக்கீகளையும், பிற தளத ் தரவையும் அழி</translation>
582 <translation id="3225319735946384299">குறியீடு கையொப்பமிடல்</translation> 576 <translation id="3225319735946384299">குறியீடு கையொப்பமிடல்</translation>
583 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> உதவி</translatio n> 577 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> உதவி</translatio n>
584 <translation id="2422426094670600218">&lt;பெயரிடப்படாதது&gt;</translation> 578 <translation id="2422426094670600218">&lt;பெயரிடப்படாதது&gt;</translation>
585 <translation id="9174042813031483783">எனது முகவரி புத்தக அட்டையிலிருந்து முகவரிக ளைச் சேர்</translation>
586 <translation id="2012766523151663935">நிலைபொருள் திருத்தம்:</translation> 579 <translation id="2012766523151663935">நிலைபொருள் திருத்தம்:</translation>
587 <translation id="6060685159320643512">கவனம், இந்த சோதனைகள் பாதிப்பை ஏற்படுத்தலாம ்</translation> 580 <translation id="6060685159320643512">கவனம், இந்த சோதனைகள் பாதிப்பை ஏற்படுத்தலாம ்</translation>
588 <translation id="4755351698505571593">இந்த அமைப்புகளை உரிமையாளரால் மட்டுமே திருத ்த முடியும்.</translation> 581 <translation id="4755351698505571593">இந்த அமைப்புகளை உரிமையாளரால் மட்டுமே திருத ்த முடியும்.</translation>
589 <translation id="4607068441094952239">இந்தப் பயனரை நீக்கு</translation> 582 <translation id="4607068441094952239">இந்தப் பயனரை நீக்கு</translation>
590 <translation id="8757640015637159332">பொது அமர்வில் நுழையவும்</translation> 583 <translation id="8757640015637159332">பொது அமர்வில் நுழையவும்</translation>
591 <translation id="5829990587040054282">திரையைப் பூட்டு அல்லது அணைத்துவிடு</transl ation> 584 <translation id="5829990587040054282">திரையைப் பூட்டு அல்லது அணைத்துவிடு</transl ation>
592 <translation id="7800304661137206267">செய்தி அங்கீகரிப்பிற்காக, <ph name="KX"/> ஐ விசைப் பரிமாற்ற செயல்முறையாகக் கொண்டு, <ph name="MAC"/> உடன் <ph name="CIPHER "/> ஐப் பயன்படுத்தி இணைப்பானது குறியாக்கப்பட்டது.</translation> 585 <translation id="7800304661137206267">செய்தி அங்கீகரிப்பிற்காக, <ph name="KX"/> ஐ விசைப் பரிமாற்ற செயல்முறையாகக் கொண்டு, <ph name="MAC"/> உடன் <ph name="CIPHER "/> ஐப் பயன்படுத்தி இணைப்பானது குறியாக்கப்பட்டது.</translation>
593 <translation id="350893259022641366">அடுக்கடுக்கு ஓவியம்</translation>
594 <translation id="5707185214361380026">இதிலிருந்து நீட்டிப்பை ஏற்றுவதில் தோல்வி:< /translation> 586 <translation id="5707185214361380026">இதிலிருந்து நீட்டிப்பை ஏற்றுவதில் தோல்வி:< /translation>
595 <translation id="7331786426925973633">வேகம், எளிமை மற்றும் பாதுகாப்பிற்காக வலை உ லாவி உருவாக்கப்பட்டுள்ளது</translation> 587 <translation id="7331786426925973633">வேகம், எளிமை மற்றும் பாதுகாப்பிற்காக வலை உ லாவி உருவாக்கப்பட்டுள்ளது</translation>
596 <translation id="5584537427775243893">இறக்குமதி செய்கிறது</translation> 588 <translation id="5584537427775243893">இறக்குமதி செய்கிறது</translation>
597 <translation id="4779735050989188948">குக்கீகள், JavaScript மற்றும் செருகுநிரல்க ளுக்கு வலைத்தளங்கள் அணுகலைக் கட்டுப்படுத்தும் அமைப்புகளைக் கையாளலாம்</translatio n> 589 <translation id="4779735050989188948">குக்கீகள், JavaScript மற்றும் செருகுநிரல்க ளுக்கு வலைத்தளங்கள் அணுகலைக் கட்டுப்படுத்தும் அமைப்புகளைக் கையாளலாம்</translatio n>
598 <translation id="168841957122794586">சேவையக சான்றிதழில் வலுவற்ற குறியீட்டாக்க வி சை இருக்கிறது.</translation> 590 <translation id="168841957122794586">சேவையக சான்றிதழில் வலுவற்ற குறியீட்டாக்க வி சை இருக்கிறது.</translation>
599 <translation id="4181841719683918333">மொழிகள்</translation> 591 <translation id="4181841719683918333">மொழிகள்</translation>
600 <translation id="1758831820837444715">ஈத்தர்நெட் நெட்வொர்க்கை உள்ளமைக்கவும்</tra nslation> 592 <translation id="1758831820837444715">ஈத்தர்நெட் நெட்வொர்க்கை உள்ளமைக்கவும்</tra nslation>
601 <translation id="6535131196824081346">ஒரு பாதுகாப்பான (HTTPS) சேவையகத்துடன் இணைய ும்போது இந்தப் பிழை ஏற்படக்கூடும். அதாவது, 593 <translation id="6535131196824081346">ஒரு பாதுகாப்பான (HTTPS) சேவையகத்துடன் இணைய ும்போது இந்தப் பிழை ஏற்படக்கூடும். அதாவது,
602 இந்த சேவையகம் ஒரு பாதுகாப்பான இணைப்பை ஏற்படுத்த முயற்சிக்கிறது, 594 இந்த சேவையகம் ஒரு பாதுகாப்பான இணைப்பை ஏற்படுத்த முயற்சிக்கிறது,
603 ஆனால் மிகவும் மோசமான உள்ளமைவின் காரணமாக, இந்த இணைப்பு 595 ஆனால் மிகவும் மோசமான உள்ளமைவின் காரணமாக, இந்த இணைப்பு
604 முற்றிலும் பாதுகாப்பானதாக இருக்காது! 596 முற்றிலும் பாதுகாப்பானதாக இருக்காது!
605 <ph name="LINE_BREAK"/> இது போன்ற சூழலில் 597 <ph name="LINE_BREAK"/> இது போன்ற சூழலில்
606 சேவையகத்தைச் சரிசெய்ய வேண்டும். உங்கள் தனியுரிமையைப் 598 சேவையகத்தைச் சரிசெய்ய வேண்டும். உங்கள் தனியுரிமையைப்
607 பாதுகாப்பதற்காக, <ph name="PRODUCT_NAME"/> பாதுகாப்பற்ற இணைப்பைப் பயன்பட ுத்தாது.</translation> 599 பாதுகாப்பதற்காக, <ph name="PRODUCT_NAME"/> பாதுகாப்பற்ற இணைப்பைப் பயன்பட ுத்தாது.</translation>
608 <translation id="7851858861565204677">பிற சாதனங்கள்</translation> 600 <translation id="7851858861565204677">பிற சாதனங்கள்</translation>
609 <translation id="1662837784918284394">(ஏதுமில்லை)</translation> 601 <translation id="1662837784918284394">(ஏதுமில்லை)</translation>
610 <translation id="5873347754257685855">உங்கள் திரையின் உள்ளடக்கங்களை <ph name="AP P_NAME"/> பகிர விரும்புகிறது. பகிர்வதற்கு முழுத்திரை அல்லது தனிப்பட்ட சாளரத்தைத ் தேர்வுசெய்யவும்.</translation>
611 <translation id="2573269395582837871">படத்தையும் பெயரையும் தேர்ந்தெடு</translati on> 602 <translation id="2573269395582837871">படத்தையும் பெயரையும் தேர்ந்தெடு</translati on>
612 <translation id="5910363049092958439">படத்தை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation> 603 <translation id="5910363049092958439">படத்தை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation>
613 <translation id="8793975580333839911">இந்த செருகுநிரலை இயக்கு</translation> 604 <translation id="8793975580333839911">இந்த செருகுநிரலை இயக்கு</translation>
614 <translation id="1864146862702347178">உருட்டல் யூகத்தை இயக்கு</translation> 605 <translation id="1864146862702347178">உருட்டல் யூகத்தை இயக்கு</translation>
615 <translation id="1363055550067308502">முழு/அரை அகல பயன்முறையில் நிலைமாற்று</tran slation> 606 <translation id="1363055550067308502">முழு/அரை அகல பயன்முறையில் நிலைமாற்று</tran slation>
616 <translation id="5933265534405972182">ஒத்திசையா DNS கிளையண்ட் சோதனையை இயக்கலாம் .</translation> 607 <translation id="5933265534405972182">ஒத்திசையா DNS கிளையண்ட் சோதனையை இயக்கலாம் .</translation>
617 <translation id="3108967419958202225">தேர்வுசெய்க...</translation> 608 <translation id="3108967419958202225">தேர்வுசெய்க...</translation>
618 <translation id="6451650035642342749">தானாக திறத்தல் அமைப்புகளை சுத்தமாக்கு</tra nslation> 609 <translation id="6451650035642342749">தானாக திறத்தல் அமைப்புகளை சுத்தமாக்கு</tra nslation>
619 <translation id="5948544841277865110">தனிப்பட்ட பிணையத்தைச் சேர்</translation> 610 <translation id="5948544841277865110">தனிப்பட்ட பிணையத்தைச் சேர்</translation>
620 <translation id="7088434364990739311">புதுப்பிப்பு சரிபார்த்தலை துவங்குவதில் தோல ்வி. (பிழை குறியீடு <ph name="ERROR"/>).</translation> 611 <translation id="7088434364990739311">புதுப்பிப்பு சரிபார்த்தலை துவங்குவதில் தோல ்வி. (பிழை குறியீடு <ph name="ERROR"/>).</translation>
621 <translation id="7113536735712968774">குறைவாகக் காட்டு...</translation> 612 <translation id="7113536735712968774">குறைவாகக் காட்டு...</translation>
622 <translation id="1353966721814789986">தொடக்கப் பக்கங்கள்</translation> 613 <translation id="1353966721814789986">தொடக்கப் பக்கங்கள்</translation>
623 <translation id="5233019165164992427">NaCl பிழைத்திருத்தப் போர்ட்</translation> 614 <translation id="5233019165164992427">NaCl பிழைத்திருத்தப் போர்ட்</translation>
624 <translation id="2617604345341980855">முன்பு இந்த இணையதளத்தை நீங்கள் பாதுகாப்பாக பார்வையிட்டிருந்தாலும், இப்போது இதைப் பார்வையிடுவதால் உங்கள் சாதனத்தில் தீம்பொர ுள் பாதிப்பு ஏற்பட வாய்ப்புள்ளது.</translation> 615 <translation id="2617604345341980855">முன்பு இந்த இணையதளத்தை நீங்கள் பாதுகாப்பாக பார்வையிட்டிருந்தாலும், இப்போது இதைப் பார்வையிடுவதால் உங்கள் சாதனத்தில் தீம்பொர ுள் பாதிப்பு ஏற்பட வாய்ப்புள்ளது.</translation>
625 <translation id="2038896902310685531">அச்சச்சோ, <ph name="WALLET_ERROR"/> இந்தப் பரிமாற்றத்தை Google Wallet இல்லாமல் நீங்கள் நிறைவுசெய்யலாம்.</translation> 616 <translation id="2038896902310685531">அச்சச்சோ, <ph name="WALLET_ERROR"/> இந்தப் பரிமாற்றத்தை Google Wallet இல்லாமல் நீங்கள் நிறைவுசெய்யலாம்.</translation>
626 <translation id="3925573269917483990">கேமரா:</translation> 617 <translation id="3925573269917483990">கேமரா:</translation>
627 <translation id="3170072451822350649">உள்நுழைவதைத் தவிர்த்துவிட்டு <ph name="LIN K_START"/>விருந்தினராக உலாவலாம்<ph name="LINK_END"/>.</translation> 618 <translation id="3170072451822350649">உள்நுழைவதைத் தவிர்த்துவிட்டு <ph name="LIN K_START"/>விருந்தினராக உலாவலாம்<ph name="LINK_END"/>.</translation>
628 <translation id="8390449457866780408">சேவையகம் கிடைக்கவில்லை.</translation> 619 <translation id="8390449457866780408">சேவையகம் கிடைக்கவில்லை.</translation>
629 <translation id="5098629044894065541">ஹீப்ரு</translation> 620 <translation id="5098629044894065541">ஹீப்ரு</translation>
630 <translation id="2609896558069604090">குறுக்குவழிகளை உருவாக்கு...</translation> 621 <translation id="2609896558069604090">குறுக்குவழிகளை உருவாக்கு...</translation>
631 <translation id="3804838602440916184">மறுதொடக்கங்கள் மற்றும் சிதைவுகளுக்குப் பிற கு அதிகமான அமர்வு நிலையை (எ.கா., அமர்வு குக்கீகள்) மீட்டமைக்கும் அம்சங்களான சிறந ்த அமர்வு மீட்டமைப்பு அம்சங்களை முடக்கும்.</translation>
632 <translation id="85957690655669315">தொடர்புடைய URLகள் மட்டுமே</translation> 622 <translation id="85957690655669315">தொடர்புடைய URLகள் மட்டுமே</translation>
633 <translation id="6485352695865682479">இணைப்பு நிலை:</translation> 623 <translation id="6485352695865682479">இணைப்பு நிலை:</translation>
634 <translation id="4847468520816441019">காண்பிப்பதற்கான அளவீடுகள்</translation> 624 <translation id="4847468520816441019">காண்பிப்பதற்கான அளவீடுகள்</translation>
635 <translation id="5098647635849512368">கோப்பகத்திலிருந்து தொகுப்பிற்கான அசல் பாதை யைக் கண்டறிய முடியவில்லை.</translation> 625 <translation id="5098647635849512368">கோப்பகத்திலிருந்து தொகுப்பிற்கான அசல் பாதை யைக் கண்டறிய முடியவில்லை.</translation>
636 <translation id="8399458884810220920">Caps lock நிலைமாற்று</translation> 626 <translation id="8399458884810220920">Caps lock நிலைமாற்று</translation>
637 <translation id="8565650234829130278">பயன்பாட்டைத் தரமிறக்க முயற்சித்துள்ளீர்கள் .</translation> 627 <translation id="8565650234829130278">பயன்பாட்டைத் தரமிறக்க முயற்சித்துள்ளீர்கள் .</translation>
638 <translation id="6380224340023442078">உள்ளடக்க அமைப்புகள்...</translation> 628 <translation id="6380224340023442078">உள்ளடக்க அமைப்புகள்...</translation>
639 <translation id="1612129875274679969">இந்தச் சாதனத்தை Kiosk பயன்முறையில் நிரந்தர மாக வைத்திரு.</translation> 629 <translation id="1612129875274679969">இந்தச் சாதனத்தை Kiosk பயன்முறையில் நிரந்தர மாக வைத்திரு.</translation>
640 <translation id="7214227951029819508">ஒளிர்வு:</translation> 630 <translation id="7214227951029819508">ஒளிர்வு:</translation>
641 <translation id="3704726585584668805">செயற்பாட்டிற்குள் வராத PDF செருகுநிரலை இயக ்கலாம்.</translation> 631 <translation id="3704726585584668805">செயற்பாட்டிற்குள் வராத PDF செருகுநிரலை இயக ்கலாம்.</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
673 <translation id="4735819417216076266">இடைவெளி உள்ளீட்டு நடை</translation> 663 <translation id="4735819417216076266">இடைவெளி உள்ளீட்டு நடை</translation>
674 <translation id="220138918934036434">மறைத்தல் பொத்தான்</translation> 664 <translation id="220138918934036434">மறைத்தல் பொத்தான்</translation>
675 <translation id="1491151370853475546">இந்தப் பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்று</translatio n> 665 <translation id="1491151370853475546">இந்தப் பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்று</translatio n>
676 <translation id="5374359983950678924">படத்தை மாற்றுக</translation> 666 <translation id="5374359983950678924">படத்தை மாற்றுக</translation>
677 <translation id="2859738163554174612">என்னை இதில் உள்நுழைய வைக்க வேண்டாம்</trans lation> 667 <translation id="2859738163554174612">என்னை இதில் உள்நுழைய வைக்க வேண்டாம்</trans lation>
678 <translation id="1378727793141957596">Google இயக்ககத்திற்கு வருக!</translation> 668 <translation id="1378727793141957596">Google இயக்ககத்திற்கு வருக!</translation>
679 <translation id="2401053206567162910">இந்தப் பயன்பாடு தற்போது இந்தச் சாதனத்தில் ஆதரிக்கப்படவில்லை, ஆனால் இதை விரைவில் செயல்படுத்த Chrome gnomes கடுமையாக பணியாற் றுகின்றன.</translation> 669 <translation id="2401053206567162910">இந்தப் பயன்பாடு தற்போது இந்தச் சாதனத்தில் ஆதரிக்கப்படவில்லை, ஆனால் இதை விரைவில் செயல்படுத்த Chrome gnomes கடுமையாக பணியாற் றுகின்றன.</translation>
680 <translation id="3273410961255278341">இதற்காக அனுப்பு:</translation> 670 <translation id="3273410961255278341">இதற்காக அனுப்பு:</translation>
681 <translation id="4255096080864111471">விருப்பப் பகுதிக்கான அதிகபட்ச அடுக்குகளைக் குறிப்பிடலாம்.</translation> 671 <translation id="4255096080864111471">விருப்பப் பகுதிக்கான அதிகபட்ச அடுக்குகளைக் குறிப்பிடலாம்.</translation>
682 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 672 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
683 <translation id="6974306300279582256"><ph name="SITE"/> இடமிருந்து அறிவிப்புகளைச ் செயலாக்கு</translation>
684 <translation id="5233638681132016545">புதிய தாவல்</translation> 673 <translation id="5233638681132016545">புதிய தாவல்</translation>
685 <translation id="6567688344210276845">பக்கச் செயல்பாட்டிற்காக படவுரு '<ph name=" ICON"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation> 674 <translation id="6567688344210276845">பக்கச் செயல்பாட்டிற்காக படவுரு '<ph name=" ICON"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation>
686 <translation id="5210365745912300556">தாவலை மூடுக</translation> 675 <translation id="5210365745912300556">தாவலை மூடுக</translation>
687 <translation id="8628085465172583869">சேவையக ஹோஸ்ட்பெயர்:</translation> 676 <translation id="8628085465172583869">சேவையக ஹோஸ்ட்பெயர்:</translation>
688 <translation id="3633586230741134985">பயன்பாட்டுத் துவக்கியின் அமைப்புகள்</trans lation> 677 <translation id="3633586230741134985">பயன்பாட்டுத் துவக்கியின் அமைப்புகள்</trans lation>
689 <translation id="1992397118740194946">அமைக்கப்படவில்லை</translation> 678 <translation id="1992397118740194946">அமைக்கப்படவில்லை</translation>
690 <translation id="6867678160199975333"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> க்கு மாறு</t ranslation> 679 <translation id="6867678160199975333"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> க்கு மாறு</t ranslation>
691 <translation id="3718720264653688555">வர்ச்சுவல் விசைப்பலகை</translation> 680 <translation id="3718720264653688555">வர்ச்சுவல் விசைப்பலகை</translation>
692 <translation id="7760004034676677601">இந்தத் துவக்கப் பக்கத்தைத்தான் எதிர்பார்த் தீர்களா?</translation> 681 <translation id="7760004034676677601">இந்தத் துவக்கப் பக்கத்தைத்தான் எதிர்பார்த் தீர்களா?</translation>
693 <translation id="3504135463003295723">குழுப் பெயர்:</translation> 682 <translation id="3504135463003295723">குழுப் பெயர்:</translation>
694 <translation id="3314070176311241517">JavaScript இயக்குவதற்கு அனைத்து தளங்களையும ் அனுமதி (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation> 683 <translation id="3314070176311241517">JavaScript இயக்குவதற்கு அனைத்து தளங்களையும ் அனுமதி (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation>
695 <translation id="4663254525753315077">சாத்தியமாகும்போது, வேகமான உருட்டலுக்காக, அ திகமாக உருட்டும் கூறின் உருட்டும் உள்ளடக்கங்களை தொகுக்கப்பட்ட அடுக்கில் வைக்கவும ்.</translation> 684 <translation id="4663254525753315077">சாத்தியமாகும்போது, வேகமான உருட்டலுக்காக, அ திகமாக உருட்டும் கூறின் உருட்டும் உள்ளடக்கங்களை தொகுக்கப்பட்ட அடுக்கில் வைக்கவும ்.</translation>
696 <translation id="3280431534455935878">தயாராகிறது</translation> 685 <translation id="3280431534455935878">தயாராகிறது</translation>
686 <translation id="5543983818738093899">நிலையைச் சரிபார்க்கிறது...</translation>
697 <translation id="3808578571859520191">V1</translation> 687 <translation id="3808578571859520191">V1</translation>
698 <translation id="7694852551296697632">USB மற்றும் Bluetooth வழியாக உள்ளீட்டு சாத னங்களை அணுகு</translation> 688 <translation id="7694852551296697632">USB மற்றும் Bluetooth வழியாக உள்ளீட்டு சாத னங்களை அணுகு</translation>
699 <translation id="3897092660631435901">மெனு</translation> 689 <translation id="3897092660631435901">மெனு</translation>
700 <translation id="7024867552176634416">பயன்படுத்துவதற்கு, அகற்றத்தக்க சேமிப்பக சா தனத்தைத் தேர்வு செய்க</translation> 690 <translation id="7024867552176634416">பயன்படுத்துவதற்கு, அகற்றத்தக்க சேமிப்பக சா தனத்தைத் தேர்வு செய்க</translation>
701 <translation id="8553075262323480129">பக்கத்தின் மொழியைத் தீர்மானிக்க முடியாததா ல் மொழிபெயர்ப்பு தோல்வியடைந்தது.</translation>
702 <translation id="7794058097940213561">சாதனத்தை வடிவமை</translation> 691 <translation id="7794058097940213561">சாதனத்தை வடிவமை</translation>
703 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 compressed tar archive</translation> 692 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 compressed tar archive</translation>
704 <translation id="5379140238605961210">மைக்ரோஃபோன் அணுகலை தொடர்ந்து தடு</translat ion> 693 <translation id="5379140238605961210">மைக்ரோஃபோன் அணுகலை தொடர்ந்து தடு</translat ion>
705 <translation id="488785315393301722">விவரங்களைக் காண்பி</translation> 694 <translation id="488785315393301722">விவரங்களைக் காண்பி</translation>
695 <translation id="820854170120587500">Google பாதுகாப்பு உலாவலானது <ph name="SITE" /> இல் ஃபிஷிங் உள்ளதைச் சமீபத்தில் கண்டுபிடித்தது. <ph name="BEGIN_LINK"/>ஃபிஷிங ் தளங்கள்<ph name="END_LINK"/>, பிற தளங்களைப் போல் காண்பித்து உங்களை ஏமாற்றும் த ளங்களாகும்.</translation>
706 <translation id="4381849418013903196">முக்காற்புள்ளி</translation> 696 <translation id="4381849418013903196">முக்காற்புள்ளி</translation>
707 <translation id="8368859634510605990">புக்மார்க்ஸ் அனைத்தையும் &amp;திற</transla tion>
708 <translation id="1103523840287552314">எப்போதும் இந்த மொழியை மொழிபெயர் <ph name ="LANGUAGE"/></translation>
709 <translation id="6011428075245673124">தளவமைப்பு அகலம் மற்றும் பயனரின் அளவை மாற்ற ும் பண்புகளை அமைப்பதற்கு, பக்கங்களை அனுமதிக்கும் காட்சி மீக்குறியைக் கையாளுவதை இ யக்குகிறது.</translation> 697 <translation id="6011428075245673124">தளவமைப்பு அகலம் மற்றும் பயனரின் அளவை மாற்ற ும் பண்புகளை அமைப்பதற்கு, பக்கங்களை அனுமதிக்கும் காட்சி மீக்குறியைக் கையாளுவதை இ யக்குகிறது.</translation>
710 <translation id="2263497240924215535">(முடக்கப்பட்டது)</translation> 698 <translation id="2263497240924215535">(முடக்கப்பட்டது)</translation>
711 <translation id="773426152488311044">நீங்கள் மட்டுமே தற்போதைய <ph name="PRODUCT_ NAME"/> பயனர்.</translation> 699 <translation id="773426152488311044">நீங்கள் மட்டுமே தற்போதைய <ph name="PRODUCT_ NAME"/> பயனர்.</translation>
712 <translation id="2042078858148122628"><ph name="HOST_NAME"/> இல் உள்ள 700 <translation id="2042078858148122628"><ph name="HOST_NAME"/> இல் உள்ள
713 சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை, ஏனெனில் DNS கண்டறிதல் தோல்வியுற்றது. D NS என்பது, வலைத்தளத்தின் பெயரை இணைய முகவரியாக மொழிபெயர்க்கும் ஒரு பிணையச் சேவையா கும். இந்தப் பிழையானது பெரும்பாலும், இணையத்துடன் இணைப்பு இல்லாத நிலையில் அல்லது தவறாக உள்ளமைக்கப்பட்ட பிணையத்தால் ஏற்படக்கூடும். மேலும் பதிலளிக்காத DNS சேவையகம் அல்லது பிணையத்தை அணுக, 701 சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை, ஏனெனில் DNS கண்டறிதல் தோல்வியுற்றது. D NS என்பது, வலைத்தளத்தின் பெயரை இணைய முகவரியாக மொழிபெயர்க்கும் ஒரு பிணையச் சேவையா கும். இந்தப் பிழையானது பெரும்பாலும், இணையத்துடன் இணைப்பு இல்லாத நிலையில் அல்லது தவறாக உள்ளமைக்கப்பட்ட பிணையத்தால் ஏற்படக்கூடும். மேலும் பதிலளிக்காத DNS சேவையகம் அல்லது பிணையத்தை அணுக,
714 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 702 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
715 ஐத் தடுக்கும் ஃபயர்வால் ஆகியவற்றாலும் ஏற்படக்கூடும்.</translation> 703 ஐத் தடுக்கும் ஃபயர்வால் ஆகியவற்றாலும் ஏற்படக்கூடும்.</translation>
716 <translation id="2159087636560291862">இந்த சூழ்நிலையில், உங்கள் கணினி நம்புகின்ற மூன்றாம் தரப்பினரால் சான்றிதழ் இன்னும் சரிபார்க்கப்படவில்லை. எந்த வலைத்தளத்தைத் தேர்வுசெய்தாலும் எவர் வேண்டுமானாலும் சான்றிதழ் கோரிக்கையை உருவாக்கலாம் எனினும் நம்பகத்தகுந்த மூன்றாம் தரப்பினரால் அது சரிபார்க்கப்படவேண்டும். சரிபார்க்கப்படாமல ் இருந்தால், சான்றிதழில் உள்ள அடையாளத் தகவலுக்கு மதிப்பில்லை. <ph name="DOMAIN2" /> ஆக இருந்து கோரிட, தானாகவே சொந்தமாக சான்றிதழை உருவாக்கிக்கொள்ளக்கூடிய போலிகளுக ்கு மத்தியில் நீங்கள் <ph name="DOMAIN"/> உடன் தான் தகவலைப் பரிமாறிக்கொள்கிறீர்க ள் என்பதை சரிபார்க்க முடியாததால், இதுபோன்ற சூழ்நிலைகளில் நீங்கள் எந்த முயற்சியும ் எடுக்கமாலிருப்பது நலம்.</translation> 704 <translation id="2159087636560291862">இந்த சூழ்நிலையில், உங்கள் கணினி நம்புகின்ற மூன்றாம் தரப்பினரால் சான்றிதழ் இன்னும் சரிபார்க்கப்படவில்லை. எந்த வலைத்தளத்தைத் தேர்வுசெய்தாலும் எவர் வேண்டுமானாலும் சான்றிதழ் கோரிக்கையை உருவாக்கலாம் எனினும் நம்பகத்தகுந்த மூன்றாம் தரப்பினரால் அது சரிபார்க்கப்படவேண்டும். சரிபார்க்கப்படாமல ் இருந்தால், சான்றிதழில் உள்ள அடையாளத் தகவலுக்கு மதிப்பில்லை. <ph name="DOMAIN2" /> ஆக இருந்து கோரிட, தானாகவே சொந்தமாக சான்றிதழை உருவாக்கிக்கொள்ளக்கூடிய போலிகளுக ்கு மத்தியில் நீங்கள் <ph name="DOMAIN"/> உடன் தான் தகவலைப் பரிமாறிக்கொள்கிறீர்க ள் என்பதை சரிபார்க்க முடியாததால், இதுபோன்ற சூழ்நிலைகளில் நீங்கள் எந்த முயற்சியும ் எடுக்கமாலிருப்பது நலம்.</translation>
705 <translation id="7299441085833132046"><ph name="BEGIN_LINK"/>உதவி<ph name="END_L INK"/></translation>
717 <translation id="58625595078799656">உங்கள் Google கடவுச்சொல் அல்லது உங்கள் சொந்த கடவுச்சொற்றொடரைப் பயன்படுத்தி உங்கள் தரவை குறியாக்கம் செய்ய வேண்டும் என <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> கோருகிறது.</translation> 706 <translation id="58625595078799656">உங்கள் Google கடவுச்சொல் அல்லது உங்கள் சொந்த கடவுச்சொற்றொடரைப் பயன்படுத்தி உங்கள் தரவை குறியாக்கம் செய்ய வேண்டும் என <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> கோருகிறது.</translation>
718 <translation id="3026050830483105579">இவை அனைத்தும் இங்கே உள்ளது.</translation> 707 <translation id="3026050830483105579">இவை அனைத்தும் இங்கே உள்ளது.</translation>
719 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 708 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
720 <translation id="6840184929775541289">இது ஒரு சான்றளிக்கும் மையம் அல்ல</translat ion> 709 <translation id="6840184929775541289">இது ஒரு சான்றளிக்கும் மையம் அல்ல</translat ion>
721 <translation id="6099520380851856040">நிகழ்ந்த நேரம் <ph name="CRASH_TIME"/></tr anslation> 710 <translation id="6099520380851856040">நிகழ்ந்த நேரம் <ph name="CRASH_TIME"/></tr anslation>
722 <translation id="144518587530125858">தீமிற்காக '<ph name="IMAGE_PATH"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation> 711 <translation id="144518587530125858">தீமிற்காக '<ph name="IMAGE_PATH"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation>
723 <translation id="3984921062031549150">உருவாக்குநர் நின்றுள்ளது</translation> 712 <translation id="3984921062031549150">உருவாக்குநர் நின்றுள்ளது</translation>
724 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> க்காக காத்திருக்கிற து...</translation> 713 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> க்காக காத்திருக்கிற து...</translation>
725 <translation id="1079766198702302550">கேமரா அணுகலை எப்போதும் தடு</translation> 714 <translation id="1079766198702302550">கேமரா அணுகலை எப்போதும் தடு</translation>
726 <translation id="2964845078799970531">உங்கள் தொலைபேசிக்கு அருகில் இருக்கும்போது, உங்கள் Chromebook ஐத் திறக்க எளிதாகத் திறத்தல் என்பது உங்களை அனுமதிக்கிறது.</tr anslation> 715 <translation id="2964845078799970531">உங்கள் தொலைபேசிக்கு அருகில் இருக்கும்போது, உங்கள் Chromebook ஐத் திறக்க எளிதாகத் திறத்தல் என்பது உங்களை அனுமதிக்கிறது.</tr anslation>
727 <translation id="5053803681436838483">புதிய ஷிப்பிங் முகவரி...</translation> 716 <translation id="5053803681436838483">புதிய ஷிப்பிங் முகவரி...</translation>
728 <translation id="5952256601775839173">டச்பேட் மூன்று-விரல்-கிளிக்கை இயக்கு.</tra nslation> 717 <translation id="5952256601775839173">டச்பேட் மூன்று-விரல்-கிளிக்கை இயக்கு.</tra nslation>
729 <translation id="3280237271814976245">&amp;இவ்வாறு சேமி...</translation> 718 <translation id="3280237271814976245">&amp;இவ்வாறு சேமி...</translation>
730 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM செயற்படுத்தல்</translation> 719 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM செயற்படுத்தல்</translation>
731 <translation id="7221155467930685510">$1 ஜி.பை.</translation> 720 <translation id="7221155467930685510">$1 ஜி.பை.</translation>
732 <translation id="2624142942574147739">இந்தப் பக்கமானது உங்கள் கேமராவையும் மைக்ரோ ஃபோனையும் அணுகுகிறது.</translation> 721 <translation id="2624142942574147739">இந்தப் பக்கமானது உங்கள் கேமராவையும் மைக்ரோ ஃபோனையும் அணுகுகிறது.</translation>
733 <translation id="7658239707568436148">ரத்து செய்</translation> 722 <translation id="7658239707568436148">ரத்து செய்</translation>
734 <translation id="557722062034137776">உங்கள் சாதனத்தை மீட்டமைப்பதால் உங்கள் Googl e கணக்குகள் அல்லது இந்தக் கணக்குகளுடன் ஒத்திசைக்கப்படும் எந்த தரவையும் பாதிக்காத ு. எனினும், உங்கள் அக சாதனத்தில் சேமிக்கப்பட்ட எல்லா கோப்புகளும் நீக்கப்படும்.< /translation> 723 <translation id="557722062034137776">உங்கள் சாதனத்தை மீட்டமைப்பதால் உங்கள் Googl e கணக்குகள் அல்லது இந்தக் கணக்குகளுடன் ஒத்திசைக்கப்படும் எந்த தரவையும் பாதிக்காத ு. எனினும், உங்கள் அக சாதனத்தில் சேமிக்கப்பட்ட எல்லா கோப்புகளும் நீக்கப்படும்.< /translation>
735 <translation id="8695825812785969222">Open &amp;Location...</translation> 724 <translation id="8695825812785969222">Open &amp;Location...</translation>
736 <translation id="4538417792467843292">சொல்லை நீக்கு</translation> 725 <translation id="4538417792467843292">சொல்லை நீக்கு</translation>
737 <translation id="7309257895202129721">&amp;கட்டுப்பாடுகளைக் காண்பி</translation> 726 <translation id="7309257895202129721">&amp;கட்டுப்பாடுகளைக் காண்பி</translation>
738 <translation id="8412392972487953978">நீங்கள் கண்டிப்பாக ஒரே கடவுச்சொற்றொடரை இரு முறை உள்ளிட வேண்டும்.</translation> 727 <translation id="8412392972487953978">நீங்கள் கண்டிப்பாக ஒரே கடவுச்சொற்றொடரை இரு முறை உள்ளிட வேண்டும்.</translation>
739 <translation id="9121814364785106365">பின்செய்யப்பட்ட தாவலாகத் திற</translation> 728 <translation id="9121814364785106365">பின்செய்யப்பட்ட தாவலாகத் திற</translation>
729 <translation id="4750394297954878236">பரிந்துரைகள்</translation>
740 <translation id="6292030868006209076">தமிழ் உள்ளீட்டு முறை (itrans)</translation > 730 <translation id="6292030868006209076">தமிழ் உள்ளீட்டு முறை (itrans)</translation >
741 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> இல் உள்ள <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> உங்கள் கணினியை அணுக விரும்புகிறது.</translation > 731 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> இல் உள்ள <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> உங்கள் கணினியை அணுக விரும்புகிறது.</translation >
742 <translation id="7850851215703745691">இந்த இயக்ககக் கோப்புகள் இதுவரை பகிரப்படவில ்லை</translation> 732 <translation id="7850851215703745691">இந்த இயக்ககக் கோப்புகள் இதுவரை பகிரப்படவில ்லை</translation>
743 <translation id="5946591249682680882"><ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"/> ஐடியைப் புகாரளி</translation> 733 <translation id="5946591249682680882"><ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"/> ஐடியைப் புகாரளி</translation>
744 <translation id="3435896845095436175">இயக்கு</translation> 734 <translation id="3435896845095436175">இயக்கு</translation>
745 <translation id="1891668193654680795">மென்பொருள் தயாரிப்பாளர்களை அடையாளம் காண இந ்த சான்றிதழை நம்புக.</translation> 735 <translation id="1891668193654680795">மென்பொருள் தயாரிப்பாளர்களை அடையாளம் காண இந ்த சான்றிதழை நம்புக.</translation>
746 <translation id="7968833647796919681">செயல்திறன் தரவுச் சேகரிப்பை இயக்கு</transl ation> 736 <translation id="7968833647796919681">செயல்திறன் தரவுச் சேகரிப்பை இயக்கு</transl ation>
747 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (உரிமையாளர்)</trans lation> 737 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (உரிமையாளர்)</trans lation>
748 <translation id="8427933533533814946">புகைப்பட உரிமையாளர்</translation> 738 <translation id="8427933533533814946">புகைப்பட உரிமையாளர்</translation>
749 <translation id="5078638979202084724">அனைத்து தாவல்களையும் புக்மார்க்கிடுக</tran slation> 739 <translation id="5078638979202084724">அனைத்து தாவல்களையும் புக்மார்க்கிடுக</tran slation>
750 <translation id="5585118885427931890">புக்மார்க் கோப்புறையை உருவாக்க முடியவில்லை .</translation> 740 <translation id="5585118885427931890">புக்மார்க் கோப்புறையை உருவாக்க முடியவில்லை .</translation>
751 <translation id="2553100941515833716">ஒவ்வொரு மறுதுவக்கத்தின்போதும் பயன்பாட்டுத் துவக்கியின் நிறுவல் நிலையை மீட்டமை.</translation> 741 <translation id="2553100941515833716">ஒவ்வொரு மறுதுவக்கத்தின்போதும் பயன்பாட்டுத் துவக்கியின் நிறுவல் நிலையை மீட்டமை.</translation>
752 <translation id="6019169947004469866">செதுக்கு</translation> 742 <translation id="6019169947004469866">செதுக்கு</translation>
753 <translation id="6455348477571378046">சான்றிதழ் வகை:</translation> 743 <translation id="6455348477571378046">சான்றிதழ் வகை:</translation>
754 <translation id="4964265576827795281">நேரத் தீர்வு</translation> 744 <translation id="4964265576827795281">நேரத் தீர்வு</translation>
755 <translation id="4092067639640979396">பின்சைப் பயன்படுத்தி அளவுகோலுக்கு பரிசோதனை ஆதரவை இயக்குகிறது.</translation> 745 <translation id="4092067639640979396">பின்சைப் பயன்படுத்தி அளவுகோலுக்கு பரிசோதனை ஆதரவை இயக்குகிறது.</translation>
756 <translation id="5569602728237807248">பார்வையிடும் இணையதளங்களின் ஐகான்களை அணுகுத ல்.</translation> 746 <translation id="5569602728237807248">பார்வையிடும் இணையதளங்களின் ஐகான்களை அணுகுத ல்.</translation>
757 <translation id="1547297114045837579">GPU ராஸ்டெர் செயலாக்கத்தை இயக்கு.</transla tion> 747 <translation id="1547297114045837579">GPU ராஸ்டெர் செயலாக்கத்தை இயக்கு.</transla tion>
758 <translation id="3241680850019875542">தொகுக்க வேண்டிய நீட்டிப்பின் மூல இருப்பிடத ்தைத் தேர்ந்தெடு. ஒரு நீட்டிப்பைப் புதுப்பிக்க, மீண்டும் பயன்படுத்துவதற்கு தனிப் பட்ட விசைக் கோப்பையும் தேர்ந்தெடு.</translation> 748 <translation id="3241680850019875542">தொகுக்க வேண்டிய நீட்டிப்பின் மூல இருப்பிடத ்தைத் தேர்ந்தெடு. ஒரு நீட்டிப்பைப் புதுப்பிக்க, மீண்டும் பயன்படுத்துவதற்கு தனிப் பட்ட விசைக் கோப்பையும் தேர்ந்தெடு.</translation>
749 <translation id="7845849068167576533">நீங்கள் இதற்கு முன்னர் இந்த இணையதளத்தைப் ப ார்வையிட்டிருந்தாலும், இப்போது பாதுகாப்பானதாக இல்லை. Google பாதுகாப்பு உலாவலானது , <ph name="SITE"/> இல் <ph name="BEGIN_LINK"/>தீம்பொருள் உள்ளதைச் சமீபத்தில் கண ்டுபிடித்தது<ph name="END_LINK"/>. இயல்பாகவே பாதுகாப்பாக இருக்கும் இணையதளங்களும் சில சமயங்களில் தீம்பொருளினால் பாதிக்கப்பட்டிருக்கும். தீங்குவிளைவிக்கும் உள்ளடக ்கமானது தீம்பொருளைப் பகிர்பவர் என அழைக்கப்படும் <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/> இல ிருந்து வருகிறது.</translation>
750 <translation id="2541178044065537882">செருகுநிரல் தடுக்கப்பட்டது</translation>
759 <translation id="2149850907588596975">கடவுச்சொற்களும் படிவங்களும்</translation> 751 <translation id="2149850907588596975">கடவுச்சொற்களும் படிவங்களும்</translation>
760 <translation id="6972069480564005577">இணையஅங்காடி</translation> 752 <translation id="6972069480564005577">இணையஅங்காடி</translation>
761 <translation id="3672928695873425336">கிளிக்-செய்யும்போதே-சிறிதாக்கு என்பதற்கு அ டுக்கை அனுமதிக்காதே.</translation> 753 <translation id="3672928695873425336">கிளிக்-செய்யும்போதே-சிறிதாக்கு என்பதற்கு அ டுக்கை அனுமதிக்காதே.</translation>
762 <translation id="1445572445564823378">இந்த நீட்டிப்பு, <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மந்தமாக்குகிறது. <ph name="PRODUCT_NAME"/> இன் 754 <translation id="1445572445564823378">இந்த நீட்டிப்பு, <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மந்தமாக்குகிறது. <ph name="PRODUCT_NAME"/> இன்
763 செயல்திறனை மீட்டமைக்க, இதை நீங்கள் முடக்க வேண்டும்.</translation> 755 செயல்திறனை மீட்டமைக்க, இதை நீங்கள் முடக்க வேண்டும்.</translation>
764 <translation id="7528983820605922285">பயனர் நிர்வாகி</translation> 756 <translation id="7528983820605922285">பயனர் நிர்வாகி</translation>
765 <translation id="657402800789773160">&amp;இந்த பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றுக</transla tion> 757 <translation id="657402800789773160">&amp;இந்த பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றுக</transla tion>
766 <translation id="6163363155248589649">&amp;இயல்பு</translation> 758 <translation id="6163363155248589649">&amp;இயல்பு</translation>
767 <translation id="2399147786307302860">மேம்பட்ட ஒத்திசைவு அமைப்புகள்...</translat ion> 759 <translation id="2399147786307302860">மேம்பட்ட ஒத்திசைவு அமைப்புகள்...</translat ion>
768 <translation id="490074449735753175">உச்சரிப்பு பிழைகளைத் தீர்க்க வலை சேவையைப் ப யன்படுத்துக</translation> 760 <translation id="490074449735753175">உச்சரிப்பு பிழைகளைத் தீர்க்க வலை சேவையைப் ப யன்படுத்துக</translation>
769 <translation id="7972714317346275248">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 SHA-384</tran slation> 761 <translation id="7972714317346275248">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 SHA-384</tran slation>
770 <translation id="3020990233660977256">வரிசை எண்: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></tra nslation> 762 <translation id="3020990233660977256">வரிசை எண்: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></tra nslation>
771 <translation id="9106577689055281370">பேட்டரி <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE "/> மீதமுள்ளது</translation> 763 <translation id="9106577689055281370">பேட்டரி <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE "/> மீதமுள்ளது</translation>
772 <translation id="5524517123096967210">கோப்பை படிக்க முடியவில்லை.</translation> 764 <translation id="5524517123096967210">கோப்பை படிக்க முடியவில்லை.</translation>
773 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 765 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
774 <translation id="5548207786079516019"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இன் இரண்டாம் நில ை நிறுவல் இது மேலும் உங்கள் இயல்புநிலை உலாவியாக்க முடியாது.</translation> 766 <translation id="5548207786079516019"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இன் இரண்டாம் நில ை நிறுவல் இது மேலும் உங்கள் இயல்புநிலை உலாவியாக்க முடியாது.</translation>
775 <translation id="3984413272403535372">நீட்டிப்பிற்கு உள்நுழைவதில் பிழை.</transla tion> 767 <translation id="3984413272403535372">நீட்டிப்பிற்கு உள்நுழைவதில் பிழை.</transla tion>
776 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 768 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
777 <translation id="3298461240075561421">இந்த இணையதளத்திலிருந்து கோப்புகளை நீங்கள் முன்பே பதிவிறக்கம் செய்திருந்தாலும் கூட, அது ஹேக் செய்யபட்டிருக்கலாம். இந்தக் கோ ப்பை மீட்பதற்குப் பதிலாக, மீண்டும் பதிவிறக்கம் செய்ய முயற்சிக்கலாம்.</translatio n> 769 <translation id="3298461240075561421">இந்த இணையதளத்திலிருந்து கோப்புகளை நீங்கள் முன்பே பதிவிறக்கம் செய்திருந்தாலும் கூட, அது ஹேக் செய்யபட்டிருக்கலாம். இந்தக் கோ ப்பை மீட்பதற்குப் பதிலாக, மீண்டும் பதிவிறக்கம் செய்ய முயற்சிக்கலாம்.</translatio n>
778 <translation id="7809995667997518392">உங்கள் அமைப்புடன் இணைக்கப்பட்டுள்ள Bluetoo th சாதனங்களை அணுகுதல்.</translation>
779 <translation id="672609503628871915">புதியதைப் பார்க்கவும்</translation> 770 <translation id="672609503628871915">புதியதைப் பார்க்கவும்</translation>
771 <translation id="7275334191706090484">நிர்வகிக்கப்படும் புக்மார்க்குகள்</transla tion>
780 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader காலாவதியானது</translation> 772 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader காலாவதியானது</translation>
781 <translation id="1274997165432133392">குக்கீகள் மற்றும் பிற தளத்தின் தரவு</trans lation> 773 <translation id="1274997165432133392">குக்கீகள் மற்றும் பிற தளத்தின் தரவு</trans lation>
782 <translation id="4299729908419173967">பிரேசிலியன்</translation> 774 <translation id="4299729908419173967">பிரேசிலியன்</translation>
783 <translation id="375841316537350618">ப்ராக்ஸி ஸ்கிரிப்ட்டைப் பதிவிறக்குகிறது...< /translation> 775 <translation id="375841316537350618">ப்ராக்ஸி ஸ்கிரிப்ட்டைப் பதிவிறக்குகிறது...< /translation>
784 <translation id="45400070127195133">இந்த விருப்பத்தேர்வை இயக்குவதன் மூலம் இன்னும ் வரைவு நிலையில் உள்ள WebGL நீட்டிப்புகளை இணைய பயன்பாடுகள் அணுகுவதற்கு உதவுகிறது .</translation> 776 <translation id="45400070127195133">இந்த விருப்பத்தேர்வை இயக்குவதன் மூலம் இன்னும ் வரைவு நிலையில் உள்ள WebGL நீட்டிப்புகளை இணைய பயன்பாடுகள் அணுகுவதற்கு உதவுகிறது .</translation>
785 <translation id="9169664750068251925">இந்தத் தளத்தில் எப்போதும் தடு</translation > 777 <translation id="9169664750068251925">இந்தத் தளத்தில் எப்போதும் தடு</translation >
786 <translation id="6406303162637086258">உலாவி மறுதொடக்கத்தை உருவகப்படுத்து</transl ation> 778 <translation id="6406303162637086258">உலாவி மறுதொடக்கத்தை உருவகப்படுத்து</transl ation>
787 <translation id="7428296649065852053">இணையப் பக்கத்தை ஏற்றுவதற்கு எடுக்கும் நேரம ்</translation> 779 <translation id="7428296649065852053">இணையப் பக்கத்தை ஏற்றுவதற்கு எடுக்கும் நேரம ்</translation>
788 <translation id="8725178340343806893">விருப்பங்கள்/புக்மார்க்ஸ்</translation> 780 <translation id="8725178340343806893">விருப்பங்கள்/புக்மார்க்ஸ்</translation>
789 <translation id="5177526793333269655">சிறு பட காட்சி</translation> 781 <translation id="5177526793333269655">சிறு பட காட்சி</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
815 <translation id="8257950718085972371">கேமரா அணுகலை தொடர்ந்து தடு</translation> 807 <translation id="8257950718085972371">கேமரா அணுகலை தொடர்ந்து தடு</translation>
816 <translation id="5390284375844109566">அட்டவணைப்படுத்திய தரவுத்தளம்</translation> 808 <translation id="5390284375844109566">அட்டவணைப்படுத்திய தரவுத்தளம்</translation>
817 <translation id="411666854932687641">தனிப்பட்ட நினைவகம்</translation> 809 <translation id="411666854932687641">தனிப்பட்ட நினைவகம்</translation>
818 <translation id="119944043368869598">அனைத்தையும் அழி</translation> 810 <translation id="119944043368869598">அனைத்தையும் அழி</translation>
819 <translation id="3467848195100883852">தானியங்கு எழுத்துப்பிழைத் திருத்தியை இயக்க ு</translation> 811 <translation id="3467848195100883852">தானியங்கு எழுத்துப்பிழைத் திருத்தியை இயக்க ு</translation>
820 <translation id="1336254985736398701">பக்கத்தின் &amp;தகவலைக் காண்க</translation > 812 <translation id="1336254985736398701">பக்கத்தின் &amp;தகவலைக் காண்க</translation >
821 <translation id="5039440886426314758">இந்தப் பயன்பாடுகளையும் நீட்டிப்புகளையும் ந ிறுவ வேண்டுமா? </translation> 813 <translation id="5039440886426314758">இந்தப் பயன்பாடுகளையும் நீட்டிப்புகளையும் ந ிறுவ வேண்டுமா? </translation>
822 <translation id="7839963980801867006">மொழி மெனுவில் இருக்கக்கூடிய நீட்டிப்பு IME களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</translation> 814 <translation id="7839963980801867006">மொழி மெனுவில் இருக்கக்கூடிய நீட்டிப்பு IME களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</translation>
823 <translation id="7665369617277396874">கணக்கைச் சேர்</translation> 815 <translation id="7665369617277396874">கணக்கைச் சேர்</translation>
824 <translation id="1007408791287232274">சாதனங்களை ஏற்ற முடியவில்லை.</translation> 816 <translation id="1007408791287232274">சாதனங்களை ஏற்ற முடியவில்லை.</translation>
825 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
826 <translation id="8437332772351535342">டெஸ்க்டாப் பயன்முறையில் மீண்டும் தொடங்குவத ு, உங்கள் Chrome பயன்பாடுகளை மூடிவிட்டு மறுதுவக்கம் செய்யும்.</translation> 817 <translation id="8437332772351535342">டெஸ்க்டாப் பயன்முறையில் மீண்டும் தொடங்குவத ு, உங்கள் Chrome பயன்பாடுகளை மூடிவிட்டு மறுதுவக்கம் செய்யும்.</translation>
827 <translation id="164814987133974965">கண்காணிக்கப்படும் பயனர் உங்கள் வழிகாட்டுதலி னால் இணையத்தைக் உலாவலாம். கண்காணிப்பு பயனரின் நிர்வாகியாக, நீங்கள் 818 <translation id="164814987133974965">கண்காணிக்கப்படும் பயனர் உங்கள் வழிகாட்டுதலி னால் இணையத்தைக் உலாவலாம். கண்காணிப்பு பயனரின் நிர்வாகியாக, நீங்கள்
828 குறிப்பிட்ட இணையத்தளங்களை <ph name="BEGIN_BOLD"/>அனுமதிக்கலாம் அல்லது தடுக்க லாம்<ph name="END_BOLD"/>, 819 குறிப்பிட்ட இணையத்தளங்களை <ph name="BEGIN_BOLD"/>அனுமதிக்கலாம் அல்லது தடுக்க லாம்<ph name="END_BOLD"/>,
829 கண்காணிப்பு பயனர் பார்வையிட்ட இணையதளங்களை <ph name="BEGIN_BOLD"/>மதிப்பாய்வு செய்யலாம்<ph name="END_BOLD"/> மற்றும் 820 கண்காணிப்பு பயனர் பார்வையிட்ட இணையதளங்களை <ph name="BEGIN_BOLD"/>மதிப்பாய்வு செய்யலாம்<ph name="END_BOLD"/> மற்றும்
830 மற்ற அமைப்புகளை <ph name="BEGIN_BOLD"/>நிர்வகிக்கலாம்<ph name="END_BOLD"/>.< /translation> 821 மற்ற அமைப்புகளை <ph name="BEGIN_BOLD"/>நிர்வகிக்கலாம்<ph name="END_BOLD"/>.< /translation>
831 <translation id="6828153365543658583">பின்வரும் பயனர்களுக்கு மட்டும் உள்நுழைவு எ ன வரம்பிடு:</translation> 822 <translation id="6828153365543658583">பின்வரும் பயனர்களுக்கு மட்டும் உள்நுழைவு எ ன வரம்பிடு:</translation>
832 <translation id="8106045200081704138">என்னுடன் பகிர்ந்தவை</translation> 823 <translation id="8106045200081704138">என்னுடன் பகிர்ந்தவை</translation>
833 <translation id="1652965563555864525">&amp;முடக்கு</translation> 824 <translation id="1652965563555864525">&amp;முடக்கு</translation>
834 <translation id="4200983522494130825">புதிய &amp;தாவல்</translation> 825 <translation id="4200983522494130825">புதிய &amp;தாவல்</translation>
835 <translation id="7979036127916589816">ஒத்திசைவு பிழை</translation> 826 <translation id="7979036127916589816">ஒத்திசைவு பிழை</translation>
836 <translation id="4426082685552308673">சராசரி</translation> 827 <translation id="4426082685552308673">சராசரி</translation>
837 <translation id="802597130941734897">ஷிப்பிங் முகவரிகளை நிர்வகி...</translation> 828 <translation id="802597130941734897">ஷிப்பிங் முகவரிகளை நிர்வகி...</translation>
838 <translation id="1029317248976101138">பெரிதாக்கு</translation> 829 <translation id="1029317248976101138">பெரிதாக்கு</translation>
839 <translation id="1763108912552529023">தொடர்ந்து அறிக</translation> 830 <translation id="1763108912552529023">தொடர்ந்து அறிக</translation>
840 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> இல் <ph name ="ACTIVE_MATCH"/></translation> 831 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> இல் <ph name ="ACTIVE_MATCH"/></translation>
841 <translation id="1617097702943948177">தற்காலிக சேமிப்பகம்:</translation> 832 <translation id="1617097702943948177">தற்காலிக சேமிப்பகம்:</translation>
842 <translation id="6551508934388063976">ஆணைக் கிடைக்கவில்லை. புதிய சாளரத்தைத் திறக ்க control-N ஐ அழுத்தவும்.</translation> 833 <translation id="6551508934388063976">ஆணைக் கிடைக்கவில்லை. புதிய சாளரத்தைத் திறக ்க control-N ஐ அழுத்தவும்.</translation>
843 <translation id="1202290638211552064">அப்ஸ்ட்ரீம் சேவையகத்திலிருந்து மறுமொழிக்கு காத்திருக்கும்போது, கேட்வே அல்லது ப்ராக்ஸி சேவையகத்தின் காலம் முடிவடைந்தது.</tr anslation> 834 <translation id="1202290638211552064">அப்ஸ்ட்ரீம் சேவையகத்திலிருந்து மறுமொழிக்கு காத்திருக்கும்போது, கேட்வே அல்லது ப்ராக்ஸி சேவையகத்தின் காலம் முடிவடைந்தது.</tr anslation>
844 <translation id="5089823027662815955">இந்தப் படத்தை <ph name="SEARCH_ENGINE"/> இ ல் &amp;தேடு</translation> 835 <translation id="5089823027662815955">இந்தப் படத்தை <ph name="SEARCH_ENGINE"/> இ ல் &amp;தேடு</translation>
845 <translation id="7765158879357617694">நகர்த்து</translation> 836 <translation id="7765158879357617694">நகர்த்து</translation>
846 <translation id="2192280117622171197">சர்வபுலத்திலிருந்து தேடலை மேற்கொள்ளும்போது காண்பிக்கப்படும் பக்கத்தை ஒரு நீட்டிப்பு மாற்றியுள்ளது.</translation> 837 <translation id="2192280117622171197">சர்வபுலத்திலிருந்து தேடலை மேற்கொள்ளும்போது காண்பிக்கப்படும் பக்கத்தை ஒரு நீட்டிப்பு மாற்றியுள்ளது.</translation>
847 <translation id="2731700343119398978">காத்திருக்கவும்...</translation> 838 <translation id="2731700343119398978">காத்திருக்கவும்...</translation>
848 <translation id="5731751937436428514">வியட்நாமிய உள்ளீட்டு முறை (VIQR)</translat ion> 839 <translation id="5731751937436428514">வியட்நாமிய உள்ளீட்டு முறை (VIQR)</translat ion>
849 <translation id="8412144371993786373">நடப்புப் பக்கத்தை புக்மார்க் செய்க</transl ation> 840 <translation id="8412144371993786373">நடப்புப் பக்கத்தை புக்மார்க் செய்க</transl ation>
841 <translation id="1151169732719877940">உலாவி மற்றும் குக்கீ ஜாருக்கு இடையே உள்ள இ ணக்கத்தை அடையாளப்படுத்துவதை இயக்குகிறது</translation>
850 <translation id="7615851733760445951">&lt;குக்கி எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை &gt;</translation> 842 <translation id="7615851733760445951">&lt;குக்கி எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை &gt;</translation>
851 <translation id="2493021387995458222">&quot;ஒரு முறைக்கு ஒரு சொல்&quot; என்றவாறு தேர்ந்தெடு</translation> 843 <translation id="2493021387995458222">&quot;ஒரு முறைக்கு ஒரு சொல்&quot; என்றவாறு தேர்ந்தெடு</translation>
852 <translation id="5279600392753459966">அனைத்தையும் தடு</translation> 844 <translation id="5279600392753459966">அனைத்தையும் தடு</translation>
853 <translation id="5723508132121499792">இயக்கத்தில் எந்த பின்புல பயன்பாடுகளும் இல் லை</translation> 845 <translation id="5723508132121499792">இயக்கத்தில் எந்த பின்புல பயன்பாடுகளும் இல் லை</translation>
854 <translation id="474421578985060416">நீங்கள் தடுத்தவை</translation> 846 <translation id="474421578985060416">நீங்கள் தடுத்தவை</translation>
855 <translation id="7392915005464253525">மூடப்பட்ட சாளரத்தை மீ&amp;ண்டும் திற</tran slation> 847 <translation id="7392915005464253525">மூடப்பட்ட சாளரத்தை மீ&amp;ண்டும் திற</tran slation>
856 <translation id="3433621910545056227">அச்சச்சோ! சாதன நிறுவல்-நேர பண்புக்கூறுகளை ப் பூட்டுவதில் முறைமை தோல்வியடைந்தது.</translation> 848 <translation id="3433621910545056227">அச்சச்சோ! சாதன நிறுவல்-நேர பண்புக்கூறுகளை ப் பூட்டுவதில் முறைமை தோல்வியடைந்தது.</translation>
857 <translation id="6677037229676347494">எதிர்பார்க்கப்பட்ட ID &quot;<ph name="EXPE CTED_ID"/>&quot;, ஆனால் ID &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot; ஆகும்.</translation> 849 <translation id="6677037229676347494">எதிர்பார்க்கப்பட்ட ID &quot;<ph name="EXPE CTED_ID"/>&quot;, ஆனால் ID &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot; ஆகும்.</translation>
858 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 850 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
859 <translation id="7456847797759667638">இருப்பிடத்தைத் திற...</translation> 851 <translation id="7456847797759667638">இருப்பிடத்தைத் திற...</translation>
860 <translation id="5622017037336776003">Reader இல் PDF ஐத் திற</translation> 852 <translation id="5622017037336776003">Reader இல் PDF ஐத் திற</translation>
861 <translation id="7378627244592794276">இல்லை</translation> 853 <translation id="7378627244592794276">இல்லை</translation>
862 <translation id="6949306908218145636">திறந்திருக்கும் பக்கங்களைப் புக்மார்க் செய ்...</translation>
863 <translation id="2800537048826676660">எழுத்துப்பிழை சரிபார்ப்பிற்கு இந்த மொழியைப ் பயன்படுத்து</translation> 854 <translation id="2800537048826676660">எழுத்துப்பிழை சரிபார்ப்பிற்கு இந்த மொழியைப ் பயன்படுத்து</translation>
864 <translation id="68541483639528434">பிற தாவல்களை மூடுக</translation> 855 <translation id="68541483639528434">பிற தாவல்களை மூடுக</translation>
865 <translation id="941543339607623937">செல்லாத தனிப்பட்ட விசை.</translation> 856 <translation id="941543339607623937">செல்லாத தனிப்பட்ட விசை.</translation>
866 <translation id="1055184225775184556">&amp;சேர்த்தலைச் செயல்தவிர்</translation>
867 <translation id="863718024604665812">உருவாக்குநர் நின்றுவிட்டது</translation> 857 <translation id="863718024604665812">உருவாக்குநர் நின்றுவிட்டது</translation>
868 <translation id="1124772482545689468">பயனர்</translation> 858 <translation id="1124772482545689468">பயனர்</translation>
869 <translation id="6039651071822577588">பிணைய சொத்துக்கான அகராதி தவறான வடிவமைப்பில ் உள்ளது</translation> 859 <translation id="6039651071822577588">பிணைய சொத்துக்கான அகராதி தவறான வடிவமைப்பில ் உள்ளது</translation>
870 <translation id="8772559521634908780">புதிய நீட்டிப்பை உறுதிப்படுத்து</translati on> 860 <translation id="8772559521634908780">புதிய நீட்டிப்பை உறுதிப்படுத்து</translati on>
871 <translation id="4022426551683927403">அகராதியில் &amp;சேர்</translation> 861 <translation id="4022426551683927403">அகராதியில் &amp;சேர்</translation>
872 <translation id="5639549361331209298">மேலும் விருப்பங்களைக் காண இந்தப் பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றி காத்திருக்கவும்</translation> 862 <translation id="5639549361331209298">மேலும் விருப்பங்களைக் காண இந்தப் பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றி காத்திருக்கவும்</translation>
873 <translation id="2897878306272793870">நிச்சயமாக <ph name="TAB_COUNT"/> தாவல்களைத ் திறக்க விரும்புகிறீர்களா?</translation>
874 <translation id="312759608736432009">சாதன உற்பத்தியாளர்:</translation> 863 <translation id="312759608736432009">சாதன உற்பத்தியாளர்:</translation>
875 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; இந்த தாவலைப் பிழைதிருத்தம் செய்கிறது.</translation> 864 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; இந்த தாவலைப் பிழைதிருத்தம் செய்கிறது.</translation>
876 <translation id="1225177025209879837">கோரிக்கைச் செயலாக்கப்படுகிறது...</translat ion> 865 <translation id="1225177025209879837">கோரிக்கைச் செயலாக்கப்படுகிறது...</translat ion>
877 <translation id="362276910939193118">முழு வரலாற்றையும் காண்பி</translation> 866 <translation id="362276910939193118">முழு வரலாற்றையும் காண்பி</translation>
878 <translation id="5821565227679781414">குறுக்குவழி உருவாக்கு</translation> 867 <translation id="5821565227679781414">குறுக்குவழி உருவாக்கு</translation>
879 <translation id="3600456501114769456">உங்கள் சாதனத்தில் இருக்கும் அகக் கோப்புகளு க்கான அணுகலை உங்கள் நிர்வாகி முடக்கியுள்ளார்.</translation> 868 <translation id="3600456501114769456">உங்கள் சாதனத்தில் இருக்கும் அகக் கோப்புகளு க்கான அணுகலை உங்கள் நிர்வாகி முடக்கியுள்ளார்.</translation>
880 <translation id="7879478708475862060">உள்ளீட்டு முறையைப் பின்தொடர்</translation> 869 <translation id="7879478708475862060">உள்ளீட்டு முறையைப் பின்தொடர்</translation>
881 <translation id="1042174272890264476">உள்ளிணைந்த <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> இன் RLZ நூலகமும் உங்கள் கணினியில் அமைந்துள்ளது. தேடல்களையும், குறிப்பிட்ட விளம் பரப் பிரச்சாரத்தால் இயக்கப்படும் <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> இன் பயன்பாட்டைய ும் அளவிட தனிப்பட்டது அல்லாத, தனிப்பட்ட முறையில் அடையாளம் காண முடியாத குறியை RLZ ஒதுக்கும். சில சமயங்களில் இந்த லேபிள்கள் <ph name="PRODUCT_NAME"/> இன் Google த ேடல் வினவல்களில் தோன்றும்.</translation> 870 <translation id="1042174272890264476">உள்ளிணைந்த <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> இன் RLZ நூலகமும் உங்கள் கணினியில் அமைந்துள்ளது. தேடல்களையும், குறிப்பிட்ட விளம் பரப் பிரச்சாரத்தால் இயக்கப்படும் <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> இன் பயன்பாட்டைய ும் அளவிட தனிப்பட்டது அல்லாத, தனிப்பட்ட முறையில் அடையாளம் காண முடியாத குறியை RLZ ஒதுக்கும். சில சமயங்களில் இந்த லேபிள்கள் <ph name="PRODUCT_NAME"/> இன் Google த ேடல் வினவல்களில் தோன்றும்.</translation>
882 <translation id="6311841686068461841">உங்கள் சார்ஜரைச் சரிபார்க்கவும்</translati on> 871 <translation id="6311841686068461841">உங்கள் சார்ஜரைச் சரிபார்க்கவும்</translati on>
883 <translation id="8436138142074894820">எனக்கு இந்தச் செய்தியை மீண்டும் காண்பிக்க வேண்டாம்.</translation> 872 <translation id="8436138142074894820">எனக்கு இந்தச் செய்தியை மீண்டும் காண்பிக்க வேண்டாம்.</translation>
884 <translation id="5301954838959518834">சரி, புரிந்தது</translation> 873 <translation id="5301954838959518834">சரி, புரிந்தது</translation>
885 <translation id="348780365869651045">AppCache க்காக காத்திருக்கிறது...</translat ion> 874 <translation id="348780365869651045">AppCache க்காக காத்திருக்கிறது...</translat ion>
875 <translation id="1609862759711084604">முந்தைய பயனர்</translation>
886 <translation id="8677039480012021122">தரவை அழித்து, துண்டி</translation> 876 <translation id="8677039480012021122">தரவை அழித்து, துண்டி</translation>
887 <translation id="3125649188848276916">ஆம் (புதிய தரவைப் பதிவுசெய்ய வேண்டாம்)</tr anslation> 877 <translation id="3125649188848276916">ஆம் (புதிய தரவைப் பதிவுசெய்ய வேண்டாம்)</tr anslation>
888 <translation id="648927581764831596">எதுவும் இல்லை</translation> 878 <translation id="648927581764831596">எதுவும் இல்லை</translation>
889 <translation id="6348657800373377022">தொகுப்பு பெட்டி</translation> 879 <translation id="6348657800373377022">தொகுப்பு பெட்டி</translation>
890 <translation id="7453382714306901283">உங்கள் கணினியில் நம்பகமான இயங்தள மாட்யூல் (TPM) பாதுகாப்பு சாதனம் உள்ளது, இது Chrome OS இல் உள்ள பல முக்கியமான பாதுகாப்பு அம்சங்களைச் செயல்படுத்த பயன்படுத்தப்படுகிறது. மேலும் அறிய Chromebook உதவி மையத்த ைப் பார்வையிடவும்: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> 880 <translation id="7453382714306901283">உங்கள் கணினியில் நம்பகமான இயங்தள மாட்யூல் (TPM) பாதுகாப்பு சாதனம் உள்ளது, இது Chrome OS இல் உள்ள பல முக்கியமான பாதுகாப்பு அம்சங்களைச் செயல்படுத்த பயன்படுத்தப்படுகிறது. மேலும் அறிய Chromebook உதவி மையத்த ைப் பார்வையிடவும்: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation>
891 <translation id="8064671687106936412">திறவுச்சொல்:</translation> 881 <translation id="8064671687106936412">திறவுச்சொல்:</translation>
892 <translation id="2218515861914035131">எளிய உரையாக ஒட்டு</translation> 882 <translation id="2218515861914035131">எளிய உரையாக ஒட்டு</translation>
893 <translation id="1725149567830788547">&amp;கட்டுப்பாடுகளைக் காண்பி</translation> 883 <translation id="1725149567830788547">&amp;கட்டுப்பாடுகளைக் காண்பி</translation>
894 <translation id="8216351761227087153">காண்</translation> 884 <translation id="8216351761227087153">காண்</translation>
895 <translation id="3066618299368568534">நான் உலாவியை விட்டு வெளியேறும்போது குக்கீக ள், பிற தரவு மற்றும் செருகுநிரல் தரவை அழி</translation> 885 <translation id="3066618299368568534">நான் உலாவியை விட்டு வெளியேறும்போது குக்கீக ள், பிற தரவு மற்றும் செருகுநிரல் தரவை அழி</translation>
896 <translation id="3528033729920178817">இந்தப் பக்கம் உங்கள் இருப்பிடத்தை தடமறிகிற து.</translation> 886 <translation id="3528033729920178817">இந்தப் பக்கம் உங்கள் இருப்பிடத்தை தடமறிகிற து.</translation>
897 <translation id="1774367687019337077">டேப்லெட் தளத்தைக் கோருவதற்குப் பயனரை அனுமத ிக்கிறது. டேப்லெட் சாதனங்களுக்காக வலை உள்ளடக்கத்தை அடிக்கடி மேம்படுத்துகிறது. இந ்த விருப்பம் தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது, டேப்லெட் சாதனத்தைக் குறிக்க பயனர் முகவர் சரம் மாற்றப்படுகிறது. டேப்லெட்டுக்காக மேம்படுத்தப்பட்ட வலை உள்ளடக்கமானது நடப்பு தாவலுக்காக பின்னர் பெறப்பட்டது.</translation> 887 <translation id="1774367687019337077">டேப்லெட் தளத்தைக் கோருவதற்குப் பயனரை அனுமத ிக்கிறது. டேப்லெட் சாதனங்களுக்காக வலை உள்ளடக்கத்தை அடிக்கடி மேம்படுத்துகிறது. இந ்த விருப்பம் தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது, டேப்லெட் சாதனத்தைக் குறிக்க பயனர் முகவர் சரம் மாற்றப்படுகிறது. டேப்லெட்டுக்காக மேம்படுத்தப்பட்ட வலை உள்ளடக்கமானது நடப்பு தாவலுக்காக பின்னர் பெறப்பட்டது.</translation>
898 <translation id="5518584115117143805">மின்னஞ்சல் குறியாக்கச் சான்றிதழ்</translat ion> 888 <translation id="5518584115117143805">மின்னஞ்சல் குறியாக்கச் சான்றிதழ்</translat ion>
899 <translation id="9203398526606335860">&amp;சுயவிவரமாக்கம் இயக்கப்பட்டது</transla tion> 889 <translation id="9203398526606335860">&amp;சுயவிவரமாக்கம் இயக்கப்பட்டது</transla tion>
900 <translation id="4307281933914537745">முறைமை மீட்பு குறித்து மேலும் அறியவும்</tr anslation> 890 <translation id="4307281933914537745">முறைமை மீட்பு குறித்து மேலும் அறியவும்</tr anslation>
901 <translation id="2849936225196189499">சிக்கலான</translation> 891 <translation id="2849936225196189499">சிக்கலான</translation>
902 <translation id="9001035236599590379">MIME வகை</translation> 892 <translation id="9001035236599590379">MIME வகை</translation>
903 <translation id="7301163382497745948">பயன்பாட்டுத் தகவல் உரையாடலை இயக்கு.</trans lation>
904 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet தற்போது கிடைக்கவில்லை.</tran slation> 893 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet தற்போது கிடைக்கவில்லை.</tran slation>
905 <translation id="3451859089869683931">தவறான தொலைபேசி எண். சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation> 894 <translation id="3451859089869683931">தவறான தொலைபேசி எண். சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation>
906 <translation id="3464868340187708956">புதியவரைச் சேர்</translation> 895 <translation id="3464868340187708956">புதியவரைச் சேர்</translation>
907 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/> க்கான சிறந்த பாத ுகாப்புப் புதுப்பிப்பு பயன்படுத்தப்பட்டது; அதை செயல்படுத்த, இப்போது மறுதொடக்கம் செய்க (உங்கள் தாவல்களை மீட்டமைப்போம்).</translation> 896 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/> க்கான சிறந்த பாத ுகாப்புப் புதுப்பிப்பு பயன்படுத்தப்பட்டது; அதை செயல்படுத்த, இப்போது மறுதொடக்கம் செய்க (உங்கள் தாவல்களை மீட்டமைப்போம்).</translation>
908 <translation id="2787591391657537328">மறுதொடக்க சூழல் மெனு உருப்படியைப் பயன்படுத ்தி குறுக்கிடப்பட்ட பதிவிறக்கங்களைத் தொடர அல்லது அவற்றை மறுதொடக்கம் செய்ய அனுமதி க்கவும்.</translation> 897 <translation id="2787591391657537328">மறுதொடக்க சூழல் மெனு உருப்படியைப் பயன்படுத ்தி குறுக்கிடப்பட்ட பதிவிறக்கங்களைத் தொடர அல்லது அவற்றை மறுதொடக்கம் செய்ய அனுமதி க்கவும்.</translation>
909 <translation id="3926862159284741883">WebGL வரைவு நீட்டிப்புகளை இயக்கு</translat ion> 898 <translation id="3926862159284741883">WebGL வரைவு நீட்டிப்புகளை இயக்கு</translat ion>
910 <translation id="7684540948112007255">பல கோப்புகளைப் பதிவிறக்குதல்.</translation > 899 <translation id="7684540948112007255">பல கோப்புகளைப் பதிவிறக்குதல்.</translation >
911 <translation id="2537271621194795300">தொடக்கங்கள்</translation> 900 <translation id="2537271621194795300">தொடக்கங்கள்</translation>
912 <translation id="3636096452488277381">நலமா <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>.</transl ation> 901 <translation id="3636096452488277381">நலமா <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>.</transl ation>
913 <translation id="4911714727432509308">ஒதுக்கப்பட்ட விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள் எந் த நீட்டிப்புகளிலும் இல்லை.</translation> 902 <translation id="4911714727432509308">ஒதுக்கப்பட்ட விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள் எந் த நீட்டிப்புகளிலும் இல்லை.</translation>
914 <translation id="5999606216064768721">முறைமை தலைப்புப் பட்டியையும் கரைகளையும் பய ன்படுத்து</translation> 903 <translation id="5999606216064768721">முறைமை தலைப்புப் பட்டியையும் கரைகளையும் பய ன்படுத்து</translation>
904 <translation id="921568617530782833">நீங்கள் பார்வையிடும் இணையதளங்களில் உள்ள உங் கள் எல்லா தரவையும் படித்தல் மற்றும் திருத்துதல்</translation>
915 <translation id="225943865679747347">பிழைக் குறியீடு: <ph name="ERROR_CODE"/></t ranslation> 905 <translation id="225943865679747347">பிழைக் குறியீடு: <ph name="ERROR_CODE"/></t ranslation>
916 <translation id="954888418274735665">உலகளாவிய இயல்புநிலையைப் பயன்படுத்து (<ph na me="PERMISSION_VALUE"/>)</translation>
917 <translation id="3589751314526435218">இந்தக் கணினிக்கான தனிப்பட்ட அடையாளங்காட்டி யை அணுகு</translation> 906 <translation id="3589751314526435218">இந்தக் கணினிக்கான தனிப்பட்ட அடையாளங்காட்டி யை அணுகு</translation>
918 <translation id="3353984535370177728">பதிவேற்ற கோப்புறையைத் தேர்வுசெய்யவும்</tra nslation> 907 <translation id="3353984535370177728">பதிவேற்ற கோப்புறையைத் தேர்வுசெய்யவும்</tra nslation>
919 <translation id="7339888009669464587">ஒத்திசைக்காமல் இருத்தல்-தொடுதல் மூலம் நகர் த்துதல்</translation> 908 <translation id="7339888009669464587">ஒத்திசைக்காமல் இருத்தல்-தொடுதல் மூலம் நகர் த்துதல்</translation>
920 <translation id="8943805475239098364"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> க்குப் பத ில் <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> ஐக் கொண்டு தேட விரும்புகிறீர்களா?</translation>
921 <translation id="6328639280570009161">பிணைய யூகத்தை முடக்குவதற்கு முயற்சிக்கவும் </translation> 909 <translation id="6328639280570009161">பிணைய யூகத்தை முடக்குவதற்கு முயற்சிக்கவும் </translation>
922 <translation id="3528498924003805721">குறுக்குவழி இலக்குகள்</translation> 910 <translation id="3528498924003805721">குறுக்குவழி இலக்குகள்</translation>
923 <translation id="6780439250949340171">பிற அமைப்புகளை நிர்வகிக்கவும்</translation > 911 <translation id="6780439250949340171">பிற அமைப்புகளை நிர்வகிக்கவும்</translation >
924 <translation id="8912793549644936705">விரிவாக்கு</translation> 912 <translation id="8912793549644936705">விரிவாக்கு</translation>
925 <translation id="1464724975715666883">1 பிழை.</translation> 913 <translation id="1464724975715666883">1 பிழை.</translation>
926 <translation id="7864539943188674973">Bluetooth ஐ முடக்கு</translation> 914 <translation id="7864539943188674973">Bluetooth ஐ முடக்கு</translation>
927 <translation id="1486096554574027028">கடவுச்சொற்களைத் தேடு</translation> 915 <translation id="1486096554574027028">கடவுச்சொற்களைத் தேடு</translation>
928 <translation id="6815353853907306610">உங்களுக்குத் தெரியாமலே உங்கள் உலாவியின் அம ைப்புகள் ஒருவேளை மாற்றப்பட்டிருக்கலாம் என்பதை <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/ > கண்டறிந்துள்ளது. அதன் அசல் இயல்புநிலைகளுக்கு மீட்டமைக்க விரும்புகிறீர்களா?</tr anslation> 916 <translation id="6815353853907306610">உங்களுக்குத் தெரியாமலே உங்கள் உலாவியின் அம ைப்புகள் ஒருவேளை மாற்றப்பட்டிருக்கலாம் என்பதை <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/ > கண்டறிந்துள்ளது. அதன் அசல் இயல்புநிலைகளுக்கு மீட்டமைக்க விரும்புகிறீர்களா?</tr anslation>
929 <translation id="1836938920852968258">NTP இல் உள்ள 'பிற சாதனங்கள்' மெனுவை முடக்க ு.</translation> 917 <translation id="1836938920852968258">NTP இல் உள்ள 'பிற சாதனங்கள்' மெனுவை முடக்க ு.</translation>
930 <translation id="8184538546369750125">முழுமையான இயல்புநிலையைப் பயன்படுத்து (அனும தி)</translation> 918 <translation id="8184538546369750125">முழுமையான இயல்புநிலையைப் பயன்படுத்து (அனும தி)</translation>
931 <translation id="2018352199541442911">இந்த நேரத்தில் உங்கள் வெளிப்புற சேகரிப்பு சாதனத்தை ஆதரிக்க முடியவில்லை. மன்னிக்கவும்.</translation> 919 <translation id="2018352199541442911">இந்த நேரத்தில் உங்கள் வெளிப்புற சேகரிப்பு சாதனத்தை ஆதரிக்க முடியவில்லை. மன்னிக்கவும்.</translation>
932 <translation id="2678063897982469759">மீண்டும் இயக்கு</translation> 920 <translation id="2678063897982469759">மீண்டும் இயக்கு</translation>
933 <translation id="1779766957982586368">சாளரத்தை மூடுக</translation> 921 <translation id="1779766957982586368">சாளரத்தை மூடுக</translation>
934 <translation id="4850886885716139402">காட்சி</translation> 922 <translation id="4850886885716139402">காட்சி</translation>
935 <translation id="89217462949994770">நீங்கள் தவறான PIN ஐ பல முறை உள்ளிட்டுள்ளீர்க ள். புதிய 8 இலக்க PIN திறத்தல் விசையைப் பெற <ph name="CARRIER_ID"/> ஐத் தொடர்பு கொள்ளவும்.</translation> 923 <translation id="89217462949994770">நீங்கள் தவறான PIN ஐ பல முறை உள்ளிட்டுள்ளீர்க ள். புதிய 8 இலக்க PIN திறத்தல் விசையைப் பெற <ph name="CARRIER_ID"/> ஐத் தொடர்பு கொள்ளவும்.</translation>
936 <translation id="2776441542064982094">பிணையத்தில் பதிவுசெய்வதற்கான சாதனங்கள் எது வும் இல்லாததுபோல் தெரிகிறது. உங்கள் சாதனம் இயக்கத்தில் இருந்து இணையத்துடன் இணைக் கப்பட்டிருந்தால், அதன் வழிகாட்டி கையேட்டில் உள்ள வழிமுறைகளைப் பயன்படுத்தி பதிவுச ெய்ய முயற்சிக்கவும்.</translation> 924 <translation id="2776441542064982094">பிணையத்தில் பதிவுசெய்வதற்கான சாதனங்கள் எது வும் இல்லாததுபோல் தெரிகிறது. உங்கள் சாதனம் இயக்கத்தில் இருந்து இணையத்துடன் இணைக் கப்பட்டிருந்தால், அதன் வழிகாட்டி கையேட்டில் உள்ள வழிமுறைகளைப் பயன்படுத்தி பதிவுச ெய்ய முயற்சிக்கவும்.</translation>
937 <translation id="8659716501582523573">IP முகவரி:</translation> 925 <translation id="8659716501582523573">IP முகவரி:</translation>
938 <translation id="5920618722884262402">வெறுக்கத்தக்க சொற்களைத் தடு</translation>
939 <translation id="7782102568078991263">Google இலிருந்து மேலும் பரிந்துரைகள் இல்லை </translation> 926 <translation id="7782102568078991263">Google இலிருந்து மேலும் பரிந்துரைகள் இல்லை </translation>
940 <translation id="8038111231936746805">(இயல்புநிலை)</translation> 927 <translation id="8038111231936746805">(இயல்புநிலை)</translation>
941 <translation id="774931929940050765">இந்தச் சாதனத்தில் தானாகத் துவங்குவதற்கு, கி யோஸ்க் பயன்பாடுகள் தற்போது உள்ளமைக்கப்பட்டன.</translation>
942 <translation id="1279006502633062819">பக்கத்தை ஏற்ற முடியாதபோது, பக்கத்தின் நாட் பட்ட நகல்கள் உலாவியில் இருந்தால், நாட்பட்ட நகலை ஏற்ற பயனரை அனுமதிக்கும் பொத்தான் ஒன்று தோன்றும்.</translation> 928 <translation id="1279006502633062819">பக்கத்தை ஏற்ற முடியாதபோது, பக்கத்தின் நாட் பட்ட நகல்கள் உலாவியில் இருந்தால், நாட்பட்ட நகலை ஏற்ற பயனரை அனுமதிக்கும் பொத்தான் ஒன்று தோன்றும்.</translation>
943 <translation id="8280151743281770066">ஆர்மேனியன் ஒலிப்புமுறை</translation> 929 <translation id="8280151743281770066">ஆர்மேனியன் ஒலிப்புமுறை</translation>
944 <translation id="567881659373499783">பதிப்பு <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation> 930 <translation id="567881659373499783">பதிப்பு <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation>
945 <translation id="344100820105975148">முழுமையான இணையம் சார்ந்த உள்நுழைவுப் பாய்வு களை இயக்கு</translation> 931 <translation id="344100820105975148">முழுமையான இணையம் சார்ந்த உள்நுழைவுப் பாய்வு களை இயக்கு</translation>
946 <translation id="8261378640211443080">இந்த நீட்டிப்பு <ph name="IDS_EXTENSION_WE B_STORE_TITLE"/> இல் பட்டியலிடப்படவில்லை, மேலும் அது உங்களுக்குத் தெரியாமல் சேர் க்கப்பட்டிருக்கலாம்.</translation> 932 <translation id="8261378640211443080">இந்த நீட்டிப்பு <ph name="IDS_EXTENSION_WE B_STORE_TITLE"/> இல் பட்டியலிடப்படவில்லை, மேலும் அது உங்களுக்குத் தெரியாமல் சேர் க்கப்பட்டிருக்கலாம்.</translation>
947 <translation id="1368352873613152012">பாதுகாப்பான உலாவுதல் தனியுரிமை கொள்கைகள்</ translation>
948 <translation id="8899851313684471736">இணைப்பை புதிய &amp;சாளரத்தில் திற</transla tion> 933 <translation id="8899851313684471736">இணைப்பை புதிய &amp;சாளரத்தில் திற</transla tion>
949 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> இலிருந்து வரும் குக்கீ கள் தடுக்கப்பட்டன.</translation> 934 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> இலிருந்து வரும் குக்கீ கள் தடுக்கப்பட்டன.</translation>
950 <translation id="2198315389084035571">எளிய சீன மொழி</translation> 935 <translation id="2198315389084035571">எளிய சீன மொழி</translation>
951 <translation id="3303818374450886607">பிரதிகள்</translation> 936 <translation id="3303818374450886607">பிரதிகள்</translation>
952 <translation id="2019718679933488176">புதிய தாவலில் ஆடியோவை &amp;திற</translatio n> 937 <translation id="2019718679933488176">புதிய தாவலில் ஆடியோவை &amp;திற</translatio n>
953 <translation id="1031362278801463162">மாதிரிக்காட்சியை ஏற்றுகிறது</translation> 938 <translation id="1031362278801463162">மாதிரிக்காட்சியை ஏற்றுகிறது</translation>
954 <translation id="4409697491990005945">ஓரங்கள்</translation> 939 <translation id="4409697491990005945">ஓரங்கள்</translation>
955 <translation id="3456236151053308041">விர்ச்சுவல் விசைப்பலகைகள் போன்ற பயனர் உள்ள ீட்டிற்கான தனிப்பயன் காட்சிகளை வழங்க IME நீட்டிப்புகளை இயக்கவும்.</translation> 940 <translation id="3456236151053308041">விர்ச்சுவல் விசைப்பலகைகள் போன்ற பயனர் உள்ள ீட்டிற்கான தனிப்பயன் காட்சிகளை வழங்க IME நீட்டிப்புகளை இயக்கவும்.</translation>
956 <translation id="4138267921960073861">உள்நுழைவு திரையில், பயனர் பெயர்கள் மற்றும் புகைப்படங்களைக் காண்பி</translation> 941 <translation id="4138267921960073861">உள்நுழைவு திரையில், பயனர் பெயர்கள் மற்றும் புகைப்படங்களைக் காண்பி</translation>
942 <translation id="3045551944631926023">தெரியும் தாவல்களைத் தானாக ஏற்றுவது மட்டும் </translation>
957 <translation id="6921598660714597024">பைட்டுகள்</translation> 943 <translation id="6921598660714597024">பைட்டுகள்</translation>
958 <translation id="7465778193084373987">Netscape சான்றிதழ் தளர்த்தல் URL</translat ion> 944 <translation id="7465778193084373987">Netscape சான்றிதழ் தளர்த்தல் URL</translat ion>
959 <translation id="6321917430147971392">உங்கள் DNS அமைப்புகளைச் சரிபார்க்கவும்</tr anslation> 945 <translation id="6321917430147971392">உங்கள் DNS அமைப்புகளைச் சரிபார்க்கவும்</tr anslation>
960 <translation id="5609231933459083978">பயன்பாடு தவறானது என்பதுபோல் தெரிகிறது.</tr anslation> 946 <translation id="5609231933459083978">பயன்பாடு தவறானது என்பதுபோல் தெரிகிறது.</tr anslation>
961 <translation id="3441653493275994384">பார்</translation> 947 <translation id="3441653493275994384">பார்</translation>
962 <translation id="6667102209320924827">காட்சிக்கான வண்ணச் சீரமைவை முடக்கு.</trans lation> 948 <translation id="6667102209320924827">காட்சிக்கான வண்ணச் சீரமைவை முடக்கு.</trans lation>
963 <translation id="5945992478690277605">சிட்டிகை விர்ச்சுவல் காட்சியை இயக்கு.</tra nslation> 949 <translation id="5945992478690277605">சிட்டிகை விர்ச்சுவல் காட்சியை இயக்கு.</tra nslation>
964 <translation id="7059858479264779982">தானியங்கு துவக்கியை அமை</translation> 950 <translation id="7059858479264779982">தானியங்கு துவக்கியை அமை</translation>
965 <translation id="1940398440143315839">துவக்க உருப்படி 8 ஐச் செயல்படுத்த</transla tion> 951 <translation id="1940398440143315839">துவக்க உருப்படி 8 ஐச் செயல்படுத்த</transla tion>
966 <translation id="7421925624202799674">&amp;பக்கத்தின் ஆதாரத்தைக் காண்க</translat ion> 952 <translation id="7421925624202799674">&amp;பக்கத்தின் ஆதாரத்தைக் காண்க</translat ion>
967 <translation id="4439244508678316632">உள்ளடக்க உரிமங்கள்</translation> 953 <translation id="4439244508678316632">உள்ளடக்க உரிமங்கள்</translation>
968 <translation id="3940082421246752453">கோரிக்கையில் பயன்படுத்தப்பட்ட HTTP பதிப்பை ச் சேவையகம் ஆதரிக்கவில்லை.</translation> 954 <translation id="3940082421246752453">கோரிக்கையில் பயன்படுத்தப்பட்ட HTTP பதிப்பை ச் சேவையகம் ஆதரிக்கவில்லை.</translation>
969 <translation id="6909461304779452601">இந்தப் பயன்பாடுகள், நீட்டிப்புகள், பயனர் ஸ ்கிரிப்ட்கள் போன்றவற்றை இந்த இணையதளத்திலிருந்துச் சேர்க்க முடியாது.</translation > 955 <translation id="6909461304779452601">இந்தப் பயன்பாடுகள், நீட்டிப்புகள், பயனர் ஸ ்கிரிப்ட்கள் போன்றவற்றை இந்த இணையதளத்திலிருந்துச் சேர்க்க முடியாது.</translation >
970 <translation id="661719348160586794">உங்களுடைய சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொற்கள் இங்கு காண்பிக்கப்படும்.</translation> 956 <translation id="661719348160586794">உங்களுடைய சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொற்கள் இங்கு காண்பிக்கப்படும்.</translation>
971 <translation id="6874604403660855544">&amp;சேர்த்தலை மீண்டும் செய்</translation>
972 <translation id="1247495727767237781">இது, உலாவல் அமர்வின்போது பல சுயவிவரங்கள்/ப யனர்களை ஒரே நேரத்தில் இயக்குவதற்கான சோதனை பயன்முறையாகும். அம்சங்கள் சிதைவடையலாம் அல்லது கணிசமான அளவில் மாறலாம்.</translation>
973 <translation id="8352772353338965963">பல உள்நுழைவுக்குக் கணக்கைச் சேர்க்கவும். உ ள்நுழைந்த அனைத்து கணக்குகளையும் கடவுச்சொல் இல்லாமலே அணுகலாம் என்பதால் இந்த அம்ச த்தை நம்பகமான கணக்குகளுடன் மட்டுமே பயன்படுத்த வேண்டும்.</translation> 957 <translation id="8352772353338965963">பல உள்நுழைவுக்குக் கணக்கைச் சேர்க்கவும். உ ள்நுழைந்த அனைத்து கணக்குகளையும் கடவுச்சொல் இல்லாமலே அணுகலாம் என்பதால் இந்த அம்ச த்தை நம்பகமான கணக்குகளுடன் மட்டுமே பயன்படுத்த வேண்டும்.</translation>
974 <translation id="5361686177218315158">Adobe Flash Player கேமரா மற்றும் மைக்ரோஃபோ ன் விதிவிலக்குகள் வேறுபட்டவை.</translation> 958 <translation id="5361686177218315158">Adobe Flash Player கேமரா மற்றும் மைக்ரோஃபோ ன் விதிவிலக்குகள் வேறுபட்டவை.</translation>
975 <translation id="3005723025932146533">சேமித்த நகலைக் காட்டு</translation> 959 <translation id="3005723025932146533">சேமித்த நகலைக் காட்டு</translation>
976 <translation id="5043766625767731235">சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்படாத செருகுநிரல்களைத் தொடர்ந்து தடு</translation> 960 <translation id="5043766625767731235">சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்படாத செருகுநிரல்களைத் தொடர்ந்து தடு</translation>
977 <translation id="4667176955651319626">மூன்றாம் தரப்பினர் குக்கீக்களையும் தளத்தின ் தரவையும் தடு</translation> 961 <translation id="4667176955651319626">மூன்றாம் தரப்பினர் குக்கீக்களையும் தளத்தின ் தரவையும் தடு</translation>
978 <translation id="6686490380836145850">வலப்பக்கத்தில் உள்ள தாவல்களை மூடுக</transl ation> 962 <translation id="6686490380836145850">வலப்பக்கத்தில் உள்ள தாவல்களை மூடுக</transl ation>
979 <translation id="8366694425498033255">தேர்வு விசைகள்</translation> 963 <translation id="8366694425498033255">தேர்வு விசைகள்</translation>
980 <translation id="6011503819411930212"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> உடன் தொடர் புடைய எல்லா செயல்களுடன் இணைந்த CPU பயன்பாடு</translation> 964 <translation id="6011503819411930212"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> உடன் தொடர் புடைய எல்லா செயல்களுடன் இணைந்த CPU பயன்பாடு</translation>
981 <translation id="420665587194630159">(இந்த நீட்டிப்பு நிர்வகிக்கப்பட்டது, மேலும் இதனை அகற்றவோ அல்லது முடக்கவோ முடியாது)</translation> 965 <translation id="420665587194630159">(இந்த நீட்டிப்பு நிர்வகிக்கப்பட்டது, மேலும் இதனை அகற்றவோ அல்லது முடக்கவோ முடியாது)</translation>
982 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> பதிவிறக்கம் ரத்து செய்யப்பட்டது.</translation> 966 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> பதிவிறக்கம் ரத்து செய்யப்பட்டது.</translation>
983 <translation id="2809346626032021864">படித்தல்</translation> 967 <translation id="2809346626032021864">படித்தல்</translation>
984 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> 968 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation>
985 <translation id="2397374778584840405">OS ஆனது, தாவலின் செயல்முறையை நிறுத்தும்போத ு ஏற்படும் நிகழ்வுகள் (&quot;<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>&quot;)</translati on> 969 <translation id="2397374778584840405">OS ஆனது, தாவலின் செயல்முறையை நிறுத்தும்போத ு ஏற்படும் நிகழ்வுகள் (&quot;<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>&quot;)</translati on>
970 <translation id="2430439678193586837">மன்னிக்கவும், இந்தத் தளம் இந்த பிராண்டின் கார்டை ஏற்காது.</translation>
986 <translation id="2396635603035772766">கடவுச்சொற்களைச் சேமிப்பதற்கான சோதனைக்குரிய குமிழி சார்ந்த UI ஐ இயக்கவும்; இது தற்போது உள்ள தகவல் பட்டியை மாற்றி விடும்.</t ranslation> 971 <translation id="2396635603035772766">கடவுச்சொற்களைச் சேமிப்பதற்கான சோதனைக்குரிய குமிழி சார்ந்த UI ஐ இயக்கவும்; இது தற்போது உள்ள தகவல் பட்டியை மாற்றி விடும்.</t ranslation>
987 <translation id="2738771556149464852">இதன்பிறகு அல்ல</translation> 972 <translation id="2738771556149464852">இதன்பிறகு அல்ல</translation>
988 <translation id="1958820272620550857">உருப்படிகளைத் தடு</translation> 973 <translation id="1958820272620550857">உருப்படிகளைத் தடு</translation>
989 <translation id="3429599832623003132">$1 உருப்படிகள்</translation> 974 <translation id="3429599832623003132">$1 உருப்படிகள்</translation>
990 <translation id="2325650632570794183">இந்தக் கோப்பு வகை ஆதரிக்கப்படவில்லை. இந்த வகையானக் கோப்பைத் திறக்கும் பயன்பாட்டைக் கண்டறிய Chrome இணைய அங்காடியைப் பார்வை யிடவும்.</translation> 975 <translation id="2325650632570794183">இந்தக் கோப்பு வகை ஆதரிக்கப்படவில்லை. இந்த வகையானக் கோப்பைத் திறக்கும் பயன்பாட்டைக் கண்டறிய Chrome இணைய அங்காடியைப் பார்வை யிடவும்.</translation>
991 <translation id="7530016656428373557">வாட்ஸ் அலகில் வெளியேற்ற வீதம்</translation > 976 <translation id="7530016656428373557">வாட்ஸ் அலகில் வெளியேற்ற வீதம்</translation >
992 <translation id="5774515636230743468">வெளிக்காட்டு:</translation> 977 <translation id="5774515636230743468">வெளிக்காட்டு:</translation>
993 <translation id="3534176359640723312">இந்தப் பக்கத்துடன் ஊடாடும் நீட்டிப்புகள்:< /translation>
994 <translation id="4960944339761782076">அனுமதி கோரிக்கைகளுக்குக் குமிழ்களைப் பயன் படுத்து</translation> 978 <translation id="4960944339761782076">அனுமதி கோரிக்கைகளுக்குக் குமிழ்களைப் பயன் படுத்து</translation>
995 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation> 979 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation>
996 <translation id="2423578206845792524">படத்தை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation> 980 <translation id="2423578206845792524">படத்தை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation>
997 <translation id="6806236207372176468">WebRTC வன்பொருள் வீடியோ குறியீட்டு முறைக்க ான ஆதரவை முடக்கு.</translation> 981 <translation id="6806236207372176468">WebRTC வன்பொருள் வீடியோ குறியீட்டு முறைக்க ான ஆதரவை முடக்கு.</translation>
998 <translation id="7549584377607005141">சரியாக காண்பிக்கப்படுவதற்கு நீங்கள் ஏற்கனவ ே உள்ளிட்ட தரவு இந்த இணையப்பக்கத்திற்கு தேவைப்படுகிறது. இந்த தரவை நீங்கள் மீண்டு ம் அனுப்பலாம், ஆனால் அவ்வாறு செய்வதனால் இந்தப் பக்கம் ஏற்கனவே செயற்படுத்திய எல்ல ாச் செயலையும் மீண்டும் செய்வீர்கள்.</translation> 982 <translation id="7549584377607005141">சரியாக காண்பிக்கப்படுவதற்கு நீங்கள் ஏற்கனவ ே உள்ளிட்ட தரவு இந்த இணையப்பக்கத்திற்கு தேவைப்படுகிறது. இந்த தரவை நீங்கள் மீண்டு ம் அனுப்பலாம், ஆனால் அவ்வாறு செய்வதனால் இந்தப் பக்கம் ஏற்கனவே செயற்படுத்திய எல்ல ாச் செயலையும் மீண்டும் செய்வீர்கள்.</translation>
999 <translation id="6954850746343724854">Chrome இணைய அங்காடியிலிருந்து நிறுவப்படாத நேட்டிவ் கிளையன்ட்கான எல்லா பயன்பாடுகளையும் செயலாக்கு.</translation> 983 <translation id="6954850746343724854">Chrome இணைய அங்காடியிலிருந்து நிறுவப்படாத நேட்டிவ் கிளையன்ட்கான எல்லா பயன்பாடுகளையும் செயலாக்கு.</translation>
1000 <translation id="1255280268830828398">செருகு நிரல் விதிவிலக்குகள்</translation> 984 <translation id="1255280268830828398">செருகு நிரல் விதிவிலக்குகள்</translation>
1001 <translation id="9068931793451030927">பாதை:</translation> 985 <translation id="9068931793451030927">பாதை:</translation>
1002 <translation id="283278805979278081">படம் எடு.</translation> 986 <translation id="283278805979278081">படம் எடு.</translation>
1003 <translation id="6111974609785983504">இயல்புநிலையில் அனுமதித்தவை</translation> 987 <translation id="6111974609785983504">இயல்புநிலையில் அனுமதித்தவை</translation>
1004 <translation id="4992576607980257687">தளம், முறையான தனிப்பட்ட அரட்டைகளுக்கு MIDI சாதனங்களை அணுகும் நேரத்தில் என்னைக் கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation> 988 <translation id="4992576607980257687">தளம், முறையான தனிப்பட்ட அரட்டைகளுக்கு MIDI சாதனங்களை அணுகும் நேரத்தில் என்னைக் கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation>
1005 <translation id="1407050882688520094">இந்த சான்றிதழ் அங்கீகரிப்பாளர்களை அடையாளங் காணக்கூடிய சான்றிதழ்களை கோப்பில் கொண்டுள்ளீர்கள்:</translation> 989 <translation id="1407050882688520094">இந்த சான்றிதழ் அங்கீகரிப்பாளர்களை அடையாளங் காணக்கூடிய சான்றிதழ்களை கோப்பில் கொண்டுள்ளீர்கள்:</translation>
1006 <translation id="628816078521253632">பயன்பாட்டுத் தகவல்...</translation> 990 <translation id="628816078521253632">பயன்பாட்டுத் தகவல்...</translation>
1007 <translation id="6063810760121779748">WebAudio ஐ முடக்கு</translation> 991 <translation id="6063810760121779748">WebAudio ஐ முடக்கு</translation>
1008 <translation id="1051694321716046412">பயனரைத் தனிப்படுத்து...</translation>
1009 <translation id="4287689875748136217">வலைப்பக்கத்தை ஏற்ற முடியவில்லை, ஏனெனில் சே வையகம் தரவு எதையும் வழங்கவில்லை.</translation> 992 <translation id="4287689875748136217">வலைப்பக்கத்தை ஏற்ற முடியவில்லை, ஏனெனில் சே வையகம் தரவு எதையும் வழங்கவில்லை.</translation>
1010 <translation id="1634788685286903402">மின்னஞ்சல் பயனர்களை அடையாளம் காண இந்த சான் றிதழை நம்புக.</translation> 993 <translation id="1634788685286903402">மின்னஞ்சல் பயனர்களை அடையாளம் காண இந்த சான் றிதழை நம்புக.</translation>
1011 <translation id="1856715684130786728">இடத்தைச் சேர்...</translation> 994 <translation id="1856715684130786728">இடத்தைச் சேர்...</translation>
1012 <translation id="7219357088166514551"><ph name="ENGINE"/> இல் தேடுக அல்லது URL ஐ த் தட்டச்சு செய்க</translation> 995 <translation id="7219357088166514551"><ph name="ENGINE"/> இல் தேடுக அல்லது URL ஐ த் தட்டச்சு செய்க</translation>
1013 <translation id="8642489171979176277">Google கருவிப்பட்டியிலிருந்து இறக்குமதி செ ய்யப்பட்டது</translation>
1014 <translation id="4684427112815847243">அனைத்தையும் ஒத்திசை</translation> 996 <translation id="4684427112815847243">அனைத்தையும் ஒத்திசை</translation>
1015 <translation id="4699357559218762027">(தானாக துவக்கப்பட்டது)</translation> 997 <translation id="4699357559218762027">(தானாக துவக்கப்பட்டது)</translation>
1016 <translation id="4037463823853863991">Android க்கான அணுகல் தாவலின் மாற்றியை இயக் கவும்.</translation> 998 <translation id="4037463823853863991">Android க்கான அணுகல் தாவலின் மாற்றியை இயக் கவும்.</translation>
1017 <translation id="7394102162464064926">உங்கள் வரலாற்றிலிருந்து இந்தப் பக்கங்களை ந ிச்சயமாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா? 999 <translation id="7394102162464064926">உங்கள் வரலாற்றிலிருந்து இந்தப் பக்கங்களை ந ிச்சயமாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?
1018 1000
1019 அச்சச்சோ! மறைநிலைப் பயன்முறை <ph name="SHORTCUT_KEY"/> அடுத்த முறை பயனுள்ளதாக இர ுக்கலாம்.</translation> 1001 அச்சச்சோ! மறைநிலைப் பயன்முறை <ph name="SHORTCUT_KEY"/> அடுத்த முறை பயனுள்ளதாக இர ுக்கலாம்.</translation>
1020 <translation id="1125520545229165057">ட்வோரக் (சூ)</translation> 1002 <translation id="1125520545229165057">ட்வோரக் (சூ)</translation>
1021 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/> கட்டளையை இயக்க ு: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 1003 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/> கட்டளையை இயக்க ு: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
1022 <translation id="7799329977874311193">HTML ஆவணம்</translation> 1004 <translation id="7799329977874311193">HTML ஆவணம்</translation>
1023 <translation id="2232876851878324699">கோப்பில் ஒரு இறக்குமதி செய்யப்படாத சான்றித ழ் உள்ளது:</translation> 1005 <translation id="2232876851878324699">கோப்பில் ஒரு இறக்குமதி செய்யப்படாத சான்றித ழ் உள்ளது:</translation>
1024 <translation id="2441392884867482684">இந்தப் பக்கம் இப்போது முழுத் திரையில் தெரி யும், உங்கள் இடஞ்சுட்டியை இப்போது முடக்க உள்ளது.</translation> 1006 <translation id="2441392884867482684">இந்தப் பக்கம் இப்போது முழுத் திரையில் தெரி யும், உங்கள் இடஞ்சுட்டியை இப்போது முடக்க உள்ளது.</translation>
1025 <translation id="1049376040497900836"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> இன் பதிப்ப ு மாற்றப்படும்போது ஏற்படும் நிகழ்வுகள்</translation> 1007 <translation id="1049376040497900836"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> இன் பதிப்ப ு மாற்றப்படும்போது ஏற்படும் நிகழ்வுகள்</translation>
1026 <translation id="1422780722984745882">பல்வகை தெளிவான இருப்பிட தலைப்புகள் பெறப்பட ்டது. HTTP பதில் பிரிப்பு தாக்குதலுக்கு எதிரான பாதுகாப்பினை இது மறுத்துள்ளது.</t ranslation> 1008 <translation id="1422780722984745882">பல்வகை தெளிவான இருப்பிட தலைப்புகள் பெறப்பட ்டது. HTTP பதில் பிரிப்பு தாக்குதலுக்கு எதிரான பாதுகாப்பினை இது மறுத்துள்ளது.</t ranslation>
1027 <translation id="7787129790495067395">நீங்கள் தற்போது கடவுசொற்றொடரை பயன்படுத்துக ிறீர்கள். உங்கள் கடவுச்சொற்றொடரை நீங்கள் மறந்துவிட்டீர்கள் எனில், GoogleDashboar d ஐப் பயன்படுத்தி, ஒத்திசைவை மீட்டமைத்து Google சேவையகங்களில் இருக்கும் உங்கள் த ரவை அழிக்க முடியும்.</translation> 1009 <translation id="7787129790495067395">நீங்கள் தற்போது கடவுசொற்றொடரை பயன்படுத்துக ிறீர்கள். உங்கள் கடவுச்சொற்றொடரை நீங்கள் மறந்துவிட்டீர்கள் எனில், GoogleDashboar d ஐப் பயன்படுத்தி, ஒத்திசைவை மீட்டமைத்து Google சேவையகங்களில் இருக்கும் உங்கள் த ரவை அழிக்க முடியும்.</translation>
1028 <translation id="2098305189700762159">கண்டறியப்படவில்லை</translation> 1010 <translation id="2098305189700762159">கண்டறியப்படவில்லை</translation>
1029 <translation id="2260654768907572711">உலாவி செருகுநிரல்</translation> 1011 <translation id="2260654768907572711">உலாவி செருகுநிரல்</translation>
1030 <translation id="2521119273159503752">பதிவு ஐடி</translation> 1012 <translation id="2521119273159503752">பதிவு ஐடி</translation>
1031 <translation id="1273135602584709125">நிறுவனத்தின் பதிவை ரத்துசெய்</translation> 1013 <translation id="1273135602584709125">நிறுவனத்தின் பதிவை ரத்துசெய்</translation>
1032 <translation id="2686759344028411998">ஏற்றப்பட்ட எந்த தொகுதிக்கூறுகளையும் கண்டறி ய முடியவில்லை.</translation> 1014 <translation id="2686759344028411998">ஏற்றப்பட்ட எந்த தொகுதிக்கூறுகளையும் கண்டறி ய முடியவில்லை.</translation>
1033 <translation id="1286637972568390913">WebRTC வன்பொருள் வீடியோ குறியீடு நீக்கும் முறைக்கான ஆதரவை முடக்கு.</translation> 1015 <translation id="1286637972568390913">WebRTC வன்பொருள் வீடியோ குறியீடு நீக்கும் முறைக்கான ஆதரவை முடக்கு.</translation>
1034 <translation id="572525680133754531">தொகுக்கப்பட்ட ரெண்டர் லேயர்களைச் சுற்றி, கர ையை ஏற்படுத்துகிறது, இதனால் லேயர் தொகுப்பாக்கத்தைப் பிழை திருத்தம் செய்வது மற்று ம் அறிவது எளிதாகும்.</translation> 1016 <translation id="572525680133754531">தொகுக்கப்பட்ட ரெண்டர் லேயர்களைச் சுற்றி, கர ையை ஏற்படுத்துகிறது, இதனால் லேயர் தொகுப்பாக்கத்தைப் பிழை திருத்தம் செய்வது மற்று ம் அறிவது எளிதாகும்.</translation>
1035 <translation id="15373452373711364">பெரிய மவுஸ் இடஞ்சுட்டி</translation> 1017 <translation id="15373452373711364">பெரிய மவுஸ் இடஞ்சுட்டி</translation>
1036 <translation id="7898725031477653577">எப்போதும் மொழிபெயர்</translation> 1018 <translation id="7898725031477653577">எப்போதும் மொழிபெயர்</translation>
1037 <translation id="4592444333660235848">நீங்கள் உலாவும் தளம், நீங்கள் பார்க்க விரு ம்பாத தளமாக இருக்கலாம்.</translation> 1019 <translation id="4592444333660235848">நீங்கள் உலாவும் தளம், நீங்கள் பார்க்க விரு ம்பாத தளமாக இருக்கலாம்.</translation>
1038 <translation id="37613671848467444">&amp;மறைநிலை சாளரத்தில் திற</translation>
1039 <translation id="159359590073980872">படத்தின் தற்காலிக சேமிப்பு</translation> 1020 <translation id="159359590073980872">படத்தின் தற்காலிக சேமிப்பு</translation>
1040 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation> 1021 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation>
1022 <translation id="3586931643579894722">விவரங்களை மறை</translation>
1041 <translation id="6285395082104474418">நிலைத் தட்டானது உங்கள் பிணையம், பேட்டரி, ம ேலும் பலவற்றின் தற்போதைய நிலையைக் காட்டுகிறது.</translation> 1023 <translation id="6285395082104474418">நிலைத் தட்டானது உங்கள் பிணையம், பேட்டரி, ம ேலும் பலவற்றின் தற்போதைய நிலையைக் காட்டுகிறது.</translation>
1042 <translation id="3317459757438853210">இரு-பக்கம்</translation> 1024 <translation id="3317459757438853210">இரு-பக்கம்</translation>
1025 <translation id="6020949471045037306">சுயவிவரத்தைப் பூட்டுதல் மற்றும் புதிய தோற் ற மெனு UI உள்பட புதிய சுயவிவர நிர்வாக அமைப்பை இயக்குகிறது.</translation>
1043 <translation id="2011110593081822050">வலையில் பணிபுரிபவர்: <ph name="WORKER_NAME "/></translation> 1026 <translation id="2011110593081822050">வலையில் பணிபுரிபவர்: <ph name="WORKER_NAME "/></translation>
1044 <translation id="3294437725009624529">விருந்தினர்</translation> 1027 <translation id="3294437725009624529">விருந்தினர்</translation>
1045 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/>, இப்போது மு ழுத் திரையில் உள்ளது.</translation> 1028 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/>, இப்போது மு ழுத் திரையில் உள்ளது.</translation>
1046 <translation id="8322398685486935653">மற்றொரு நிரலின் மூலம் உங்கள் உலாவியின் அமை ப்புகள் சில மாற்றப்பட்டுள்ளன என்பதை Chrome கண்டறிந்தது, மேலும் அவற்றை அசல் இயல்ப ுநிலைகளுக்கு மீட்டமைக்கிறது.</translation>
1047 <translation id="1465078513372056452">ஷிப்பிங்கிற்கு பில்லிங் முகவரியைப் பயன்படு த்து</translation> 1029 <translation id="1465078513372056452">ஷிப்பிங்கிற்கு பில்லிங் முகவரியைப் பயன்படு த்து</translation>
1048 <translation id="2053312383184521053">செயல்படா நிலையில் இருக்கும் தரவு</translat ion> 1030 <translation id="2053312383184521053">செயல்படா நிலையில் இருக்கும் தரவு</translat ion>
1049 <translation id="3866891870106102201">Apps ஐப் பெறு</translation> 1031 <translation id="3866891870106102201">Apps ஐப் பெறு</translation>
1050 <translation id="8946700122400538408">ServiceWorker க்கான ஆதரவை இயக்கு.</transla tion> 1032 <translation id="8946700122400538408">ServiceWorker க்கான ஆதரவை இயக்கு.</transla tion>
1033 <translation id="3512284449647229026">உலாவி ஆஃப்லைனில் இருக்கும்போது ஏற்ற முடியா மல் இருந்த பக்கங்கள், அவற்றின் தாவல் தெரிவுநிலையில் இருந்தால் மட்டுமே தானாக மீண் டும் ஏற்றப்படும்.</translation>
1051 <translation id="8494979374722910010">சர்வரும் இணைப்பதற்கான முயற்சி தோல்வியடைந்த து.</translation> 1034 <translation id="8494979374722910010">சர்வரும் இணைப்பதற்கான முயற்சி தோல்வியடைந்த து.</translation>
1052 <translation id="5241364149922736632">உங்கள் ஆர்டரை ஷிப்பிங் செய்வதில் சிக்கல்கள ் இருக்கும் தருணத்தில் வியாபாரிகளுக்கு இது தேவைப்படும்.</translation> 1035 <translation id="5241364149922736632">உங்கள் ஆர்டரை ஷிப்பிங் செய்வதில் சிக்கல்கள ் இருக்கும் தருணத்தில் வியாபாரிகளுக்கு இது தேவைப்படும்.</translation>
1053 <translation id="1864756863218646478">கோப்பைக் கண்டறிய முடியவில்லை.</translation > 1036 <translation id="1864756863218646478">கோப்பைக் கண்டறிய முடியவில்லை.</translation >
1054 <translation id="7810202088502699111">இந்தப் பக்கத்தில் பாப்-அப்கள் தடுக்கப்பட்ட ன.</translation> 1037 <translation id="7810202088502699111">இந்தப் பக்கத்தில் பாப்-அப்கள் தடுக்கப்பட்ட ன.</translation>
1055 <translation id="3808873045540128170">அது செத்துபோச்சு!</translation> 1038 <translation id="3808873045540128170">அது செத்துபோச்சு!</translation>
1056 <translation id="744341768939279100">புதிய சுயவிவரத்தை உருவாக்கு</translation> 1039 <translation id="744341768939279100">புதிய சுயவிவரத்தை உருவாக்கு</translation>
1057 <translation id="646727171725540434">HTTP ப்ராக்ஸி</translation> 1040 <translation id="646727171725540434">HTTP ப்ராக்ஸி</translation>
1058 <translation id="7576690715254076113">ஒப்பீடு</translation> 1041 <translation id="7576690715254076113">ஒப்பீடு</translation>
1059 <translation id="4594569381978438382">இந்தப் பயன்பாடுகளை நிறுவ வேண்டுமா?</transl ation> 1042 <translation id="4594569381978438382">இந்தப் பயன்பாடுகளை நிறுவ வேண்டுமா?</transl ation>
1060 <translation id="602369534869631690">இந்த அறிவிப்புகளை முடக்கு</translation> 1043 <translation id="602369534869631690">இந்த அறிவிப்புகளை முடக்கு</translation>
1061 <translation id="409504436206021213">மீண்டும் ஏற்ற வேண்டாம்</translation> 1044 <translation id="409504436206021213">மீண்டும் ஏற்ற வேண்டாம்</translation>
1062 <translation id="3785308913036335955">பயன்பாடுகளின் குறுக்குவழியைக் காட்டு</tran slation>
1063 <translation id="8795916974678578410">புதிய சாளரம்</translation> 1045 <translation id="8795916974678578410">புதிய சாளரம்</translation>
1064 <translation id="2733275712367076659">உங்களை அடையாளங்காணக்கூடிய இந்த நிறுவனங்களி ன் சான்றிதழ்களைக் கொண்டுள்ளீர்கள்:</translation> 1046 <translation id="2733275712367076659">உங்களை அடையாளங்காணக்கூடிய இந்த நிறுவனங்களி ன் சான்றிதழ்களைக் கொண்டுள்ளீர்கள்:</translation>
1065 <translation id="230927227160767054">இந்தப் பக்கம் சேவை ஹேண்ட்லரை நிறுவ உள்ளது.< /translation> 1047 <translation id="230927227160767054">இந்தப் பக்கம் சேவை ஹேண்ட்லரை நிறுவ உள்ளது.< /translation>
1066 <translation id="5334142896108694079">ஸ்கிரிப்ட் தற்காலிக சேமிப்பு</translation> 1048 <translation id="5334142896108694079">ஸ்கிரிப்ட் தற்காலிக சேமிப்பு</translation>
1067 <translation id="4801512016965057443">மொபைல் தரவு ரோமிங்கை அனுமதி</translation> 1049 <translation id="4801512016965057443">மொபைல் தரவு ரோமிங்கை அனுமதி</translation>
1068 <translation id="473546211690256853">இந்தக் கணக்கு <ph name="DOMAIN"/> ஆல் நிர்வ கிக்கப்படுகிறது</translation> 1050 <translation id="473546211690256853">இந்தக் கணக்கு <ph name="DOMAIN"/> ஆல் நிர்வ கிக்கப்படுகிறது</translation>
1069 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet பிழையைச் சந்தித்துள்ளது.</tr anslation> 1051 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet பிழையைச் சந்தித்துள்ளது.</tr anslation>
1070 <translation id="288024221176729610">செக்</translation> 1052 <translation id="288024221176729610">செக்</translation>
1071 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 1053 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
1072 <translation id="4839122884004914586">மென்பொருள் ரெண்டரிங் பட்டியலை மீறிச்செல்</ translation> 1054 <translation id="4839122884004914586">மென்பொருள் ரெண்டரிங் பட்டியலை மீறிச்செல்</ translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
1090 <translation id="2164938406766990399">நிறுவன பதிவைப் பற்றி மேலும் அறிக</translat ion> 1072 <translation id="2164938406766990399">நிறுவன பதிவைப் பற்றி மேலும் அறிக</translat ion>
1091 <translation id="5746169159649715125">PDFஆக சேமி</translation> 1073 <translation id="5746169159649715125">PDFஆக சேமி</translation>
1092 <translation id="5956585768868398362">இந்தத் தேடல் பக்கம் நீங்கள் எதிர்பார்த்தது போன்று உள்ளதா?</translation> 1074 <translation id="5956585768868398362">இந்தத் தேடல் பக்கம் நீங்கள் எதிர்பார்த்தது போன்று உள்ளதா?</translation>
1093 <translation id="2103460544384441978">உங்கள் விருப்பத்தின்படி செயல்படுத்தலாம்</t ranslation> 1075 <translation id="2103460544384441978">உங்கள் விருப்பத்தின்படி செயல்படுத்தலாம்</t ranslation>
1094 <translation id="939736085109172342">புதிய கோப்புறை</translation> 1076 <translation id="939736085109172342">புதிய கோப்புறை</translation>
1095 <translation id="5182671122927417841">நீட்டிப்பை முடக்கு</translation> 1077 <translation id="5182671122927417841">நீட்டிப்பை முடக்கு</translation>
1096 <translation id="4242577469625748426">சாதனத்தில் கொள்கை அமைப்புகளை நிறுவுவதில் த ோல்வி: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> 1078 <translation id="4242577469625748426">சாதனத்தில் கொள்கை அமைப்புகளை நிறுவுவதில் த ோல்வி: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
1097 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 1079 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
1098 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> இல் உட்பொதியப்பட்டது</tr anslation> 1080 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> இல் உட்பொதியப்பட்டது</tr anslation>
1099 <translation id="5554720593229208774">மின்னஞ்சல் சான்றளிக்கும் மையம்</translatio n> 1081 <translation id="5554720593229208774">மின்னஞ்சல் சான்றளிக்கும் மையம்</translatio n>
1082 <translation id="6041395869988343674">சமூகச் சரத்துடன் கூடிய புதிய பதிப்பு</tran slation>
1100 <translation id="862750493060684461">CSS தற்காலிக சேமிப்பு</translation> 1083 <translation id="862750493060684461">CSS தற்காலிக சேமிப்பு</translation>
1084 <translation id="6980604578217046176">சோதனைரீதியிலான தரவு குறைப்பு ப்ராக்ஸியை இய க்கு</translation>
1101 <translation id="8169977663846153645">பேட்டரியில் மீதமுள்ள நேரம் கணக்கிடப்படுகிற து</translation> 1085 <translation id="8169977663846153645">பேட்டரியில் மீதமுள்ள நேரம் கணக்கிடப்படுகிற து</translation>
1102 <translation id="7690853182226561458">&amp;கோப்புறையைச் சேர்...</translation>
1103 <translation id="7968982339740310781">விவரங்களைக் காண்பி</translation> 1086 <translation id="7968982339740310781">விவரங்களைக் காண்பி</translation>
1104 <translation id="2726934403674109201">(மொத்தம் <ph name="COUNT"/>)</translation> 1087 <translation id="2726934403674109201">(மொத்தம் <ph name="COUNT"/>)</translation>
1105 <translation id="6204994989617056362">பாதுகாப்பான ஹேண்ட்ஷேக்கிலிருந்து SSL மறுபே ர நீட்டிப்பு காணவில்லை. மறுபேர நீட்டிப்பை ஆதரிக்கும் என்று அறியப்பட்ட சில தளங்கள ுக்காக, அறியப்பட்ட தாக்குதல்களைத் தடுக்க, மேலும் பாதுகாப்பான ஹேண்ட்ஷேக் Chrome க ்கு தேவை. இந்த நீட்டிப்பு தவிர்க்கப்படுவதால், உங்கள் இணைப்பு, கடத்தப்படும்போது க ுறுக்கிடப்பட்டது மேலும் மாற்றப்பட்டது என்று அறியப்படுகிறது.</translation> 1088 <translation id="6204994989617056362">பாதுகாப்பான ஹேண்ட்ஷேக்கிலிருந்து SSL மறுபே ர நீட்டிப்பு காணவில்லை. மறுபேர நீட்டிப்பை ஆதரிக்கும் என்று அறியப்பட்ட சில தளங்கள ுக்காக, அறியப்பட்ட தாக்குதல்களைத் தடுக்க, மேலும் பாதுகாப்பான ஹேண்ட்ஷேக் Chrome க ்கு தேவை. இந்த நீட்டிப்பு தவிர்க்கப்படுவதால், உங்கள் இணைப்பு, கடத்தப்படும்போது க ுறுக்கிடப்பட்டது மேலும் மாற்றப்பட்டது என்று அறியப்படுகிறது.</translation>
1106 <translation id="5800020978570554460">கடைசியாக பதிவிறக்கியதிலிருந்து இலக்குக் கோ ப்பு சிதைந்துள்ளது அல்லது அகற்றப்பட்டது.</translation> 1089 <translation id="5800020978570554460">கடைசியாக பதிவிறக்கியதிலிருந்து இலக்குக் கோ ப்பு சிதைந்துள்ளது அல்லது அகற்றப்பட்டது.</translation>
1107 <translation id="4887424188275796356">சிஸ்டம் வியூவருடன் திற</translation> 1090 <translation id="4887424188275796356">சிஸ்டம் வியூவருடன் திற</translation>
1108 <translation id="5270547718570958938">Google காலெண்டர்</translation>
1109 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (unsandboxed)</translation> 1091 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (unsandboxed)</translation>
1110 <translation id="5301751748813680278">விருந்தினராக உள்நுழைவு.</translation> 1092 <translation id="5301751748813680278">விருந்தினராக உள்நுழைவு.</translation>
1111 <translation id="121827551500866099">அனைத்து பதிவிறக்கங்களையும் காண்பி…</transla tion> 1093 <translation id="121827551500866099">அனைத்து பதிவிறக்கங்களையும் காண்பி…</transla tion>
1112 <translation id="5949910269212525572">சேவையகத்தின் DNS முகவரியைத் தீர்க்க முடியவ ில்லை.</translation> 1094 <translation id="5949910269212525572">சேவையகத்தின் DNS முகவரியைத் தீர்க்க முடியவ ில்லை.</translation>
1113 <translation id="3115147772012638511">தேக்ககத்திற்காக காத்திருக்கிறது...</transl ation> 1095 <translation id="3115147772012638511">தேக்ககத்திற்காக காத்திருக்கிறது...</transl ation>
1114 <translation id="257088987046510401">தீம்கள்</translation> 1096 <translation id="257088987046510401">தீம்கள்</translation>
1115 <translation id="6771079623344431310">ப்ராக்ஸி சேவையகத்துடன் இணைய முடியவில்லை</t ranslation> 1097 <translation id="6771079623344431310">ப்ராக்ஸி சேவையகத்துடன் இணைய முடியவில்லை</t ranslation>
1116 <translation id="7740996059027112821">நிலையானது</translation> 1098 <translation id="7740996059027112821">நிலையானது</translation>
1117 <translation id="409980434320521454">ஒத்திசைவு தோல்வி</translation> 1099 <translation id="409980434320521454">ஒத்திசைவு தோல்வி</translation>
1118 <translation id="192144045824434199">உலாவிச் சட்டகத்திற்கு வெளிப்புறத்தில் திறக் கும் பலகச் சாளரங்களை இயக்கலாம். இயக்கப்பட்டிருக்கவில்லை என்றால், பலகத்தைத் திறப் பதற்கான முயற்சிகள் பாப்அப்பை திறக்கும். பலகங்கள் எப்போதும் தேவ் மற்றும் கனரி சேன ல்களில் இயக்கப்படும்.</translation> 1100 <translation id="192144045824434199">உலாவிச் சட்டகத்திற்கு வெளிப்புறத்தில் திறக் கும் பலகச் சாளரங்களை இயக்கலாம். இயக்கப்பட்டிருக்கவில்லை என்றால், பலகத்தைத் திறப் பதற்கான முயற்சிகள் பாப்அப்பை திறக்கும். பலகங்கள் எப்போதும் தேவ் மற்றும் கனரி சேன ல்களில் இயக்கப்படும்.</translation>
1119 <translation id="7051943809462976355">மவுஸைத் தேடுகிறது...</translation> 1101 <translation id="7051943809462976355">மவுஸைத் தேடுகிறது...</translation>
1120 <translation id="6344783595350022745">உரையை அழி</translation> 1102 <translation id="6344783595350022745">உரையை அழி</translation>
1121 <translation id="1426410128494586442">ஆம்</translation> 1103 <translation id="1426410128494586442">ஆம்</translation>
1122 <translation id="2359345697448000899">கருவிகள் மெனுவில் நீட்டிப்புகள் என்பதைக் க ிளிக் செய்து நீட்டிப்புகளை நிர்வகிக்கவும்.</translation> 1104 <translation id="2359345697448000899">கருவிகள் மெனுவில் நீட்டிப்புகள் என்பதைக் க ிளிக் செய்து நீட்டிப்புகளை நிர்வகிக்கவும்.</translation>
1123 <translation id="6725970970008349185">ஒவ்வொரு பக்கத்திலும் காண்பிப்பதற்கான பிரத ிநிதிகளின் எண்ணிக்கை</translation> 1105 <translation id="6725970970008349185">ஒவ்வொரு பக்கத்திலும் காண்பிப்பதற்கான பிரத ிநிதிகளின் எண்ணிக்கை</translation>
1124 <translation id="6513615899227776181">செருகுநிரல்: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tra nslation> 1106 <translation id="6513615899227776181">செருகுநிரல்: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tra nslation>
1125 <translation id="6198252989419008588">PIN ஐ மாற்றவும்</translation> 1107 <translation id="6198252989419008588">PIN ஐ மாற்றவும்</translation>
1126 <translation id="5749483996735055937">மீட்புப் படிமத்தை சாதனத்திற்கு நகலெடுப்பதி ல் சிக்கல் ஏற்பட்டது.</translation> 1108 <translation id="5749483996735055937">மீட்புப் படிமத்தை சாதனத்திற்கு நகலெடுப்பதி ல் சிக்கல் ஏற்பட்டது.</translation>
1109 <translation id="5756163054456765343">உதவி மையம்</translation>
1127 <translation id="4341364588986930687">பாதுகாக்கப்பட்ட மீடியாவின் மேம்பட்ட வீடியோ வின் இயக்கத்திற்கான தகுதிநிலையைத் தீர்மானிப்பதற்கு, உங்கள் சாதனத்தின் அடையாளம் Google ஆல் சரிபார்க்கப்பட வேண்டிய அவசியம் <ph name="DOMAIN"/> க்கு உள்ளது. <ph n ame="LEARN_MORE"/>.</translation> 1110 <translation id="4341364588986930687">பாதுகாக்கப்பட்ட மீடியாவின் மேம்பட்ட வீடியோ வின் இயக்கத்திற்கான தகுதிநிலையைத் தீர்மானிப்பதற்கு, உங்கள் சாதனத்தின் அடையாளம் Google ஆல் சரிபார்க்கப்பட வேண்டிய அவசியம் <ph name="DOMAIN"/> க்கு உள்ளது. <ph n ame="LEARN_MORE"/>.</translation>
1128 <translation id="7643817847124207232">இணைய இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது.</translati on> 1111 <translation id="7643817847124207232">இணைய இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது.</translati on>
1129 <translation id="4871210892959306034">$1 கி.பை.</translation> 1112 <translation id="4871210892959306034">$1 கி.பை.</translation>
1130 <translation id="932327136139879170">முகப்பு</translation> 1113 <translation id="932327136139879170">முகப்பு</translation>
1131 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> 1114 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
1132 <translation id="2560794850818211873">வீடியோ URL ஐ ந&amp;கலெடு</translation> 1115 <translation id="2560794850818211873">வீடியோ URL ஐ ந&amp;கலெடு</translation>
1133 <translation id="2981113813906970160">பெரிய மவுஸ் இடஞ்சுட்டியைக் காட்டு</transla tion> 1116 <translation id="2981113813906970160">பெரிய மவுஸ் இடஞ்சுட்டியைக் காட்டு</transla tion>
1134 <translation id="412730574613779332">ஸ்பான்டெக்ஸ்</translation> 1117 <translation id="412730574613779332">ஸ்பான்டெக்ஸ்</translation>
1135 <translation id="5302048478445481009">மொழி</translation> 1118 <translation id="5302048478445481009">மொழி</translation>
1119 <translation id="1395730723686586365">புதுப்பிப்பான் தொடங்கியது</translation>
1120 <translation id="7989023212944932320">Google பாதுகாப்பு உலாவலானது சமீபத்தில் <ph name="SITE"/> இல் <ph name="BEGIN_LINK"/>தீம்பொருள் உள்ளதைக் கண்டுபிடித்தது<ph name="END_LINK"/>. இயல்பாகவே பாதுகாப்பாக இருக்கும் இணையதளங்களும் சில சமயங்களில் தீம்பொருளினால் பாதிக்கப்பட்டிருக்கும். தீங்குவிளைவிக்கும் உள்ளடக்கமானது தீம்பொரு ளைப் பகிர்பவர் என அழைக்கப்படும் <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/> இலிருந்து வருகிறது . சில மணிநேரம் கழித்து மீண்டும் வந்து பார்க்கவும்.</translation>
1136 <translation id="121201262018556460">நீங்கள் <ph name="DOMAIN"/> ஐ அடைய முயற்சித ்தீர்கள் ஆனால் சேவையகம் ஒரு வலுவற்ற விசை கொண்ட சான்றிதழை வழங்கியது. தனிப்பட்ட வ ிசையை தீங்கிழைப்பவர் களவாடி இருப்பதால், சேவையகம் நீங்கள் எதிர்பார்த்த (தீங்கிழைப ்பவருடன் நீங்கள் தகவல் பரிமாற்றம் செய்துகொண்டிருக்கலாம்) சேவையகமாக இல்லாமல் இருக ்கலாம்.</translation> 1121 <translation id="121201262018556460">நீங்கள் <ph name="DOMAIN"/> ஐ அடைய முயற்சித ்தீர்கள் ஆனால் சேவையகம் ஒரு வலுவற்ற விசை கொண்ட சான்றிதழை வழங்கியது. தனிப்பட்ட வ ிசையை தீங்கிழைப்பவர் களவாடி இருப்பதால், சேவையகம் நீங்கள் எதிர்பார்த்த (தீங்கிழைப ்பவருடன் நீங்கள் தகவல் பரிமாற்றம் செய்துகொண்டிருக்கலாம்) சேவையகமாக இல்லாமல் இருக ்கலாம்.</translation>
1137 <translation id="5553089923092577885">சான்றிதழ் கொள்கை மேப்பிங்ஸ்</translation> 1122 <translation id="5553089923092577885">சான்றிதழ் கொள்கை மேப்பிங்ஸ்</translation>
1138 <translation id="7410744438574300812">நீட்டிப்பானது chrome.debugger API மூலம் பக ்கத்துடன் இணையும்போது தகவல்பட்டியைக் காண்பிக்க வேண்டாம். நீட்டிப்பின் பின்புலப் பக்கங்களைப் பிழைதிருத்தம் செய்ய இந்தக் கொடி அவசியமாகும்.</translation> 1123 <translation id="7410744438574300812">நீட்டிப்பானது chrome.debugger API மூலம் பக ்கத்துடன் இணையும்போது தகவல்பட்டியைக் காண்பிக்க வேண்டாம். நீட்டிப்பின் பின்புலப் பக்கங்களைப் பிழைதிருத்தம் செய்ய இந்தக் கொடி அவசியமாகும்.</translation>
1139 <translation id="1275018677838892971">&quot;ஃபிஷிங்&quot; தளங்கள் என புகார் அனுப ்பப்பட்ட தளங்களின் கூறுகளை <ph name="HOST_NAME"/> இல் உள்ள வலைத்தளம் கொண்டிருக்க ிறது. நபர்களின் தனிப்பட்ட அல்லது நிதி சார்ந்த தகவலை இணைக்கவைத்து பயனர்களை ஏமாற்ற ுவதில் ஃபிஷிங் தளங்கள் வல்லவை மேலும் வங்கிகள் போன்று நம்பகத்தந்குந்த நிறுவனங்களி ன் பெயரையும் பயனபடுத்திக்கொண்டு ஏமாற்றும்.</translation> 1124 <translation id="1275018677838892971">&quot;ஃபிஷிங்&quot; தளங்கள் என புகார் அனுப ்பப்பட்ட தளங்களின் கூறுகளை <ph name="HOST_NAME"/> இல் உள்ள வலைத்தளம் கொண்டிருக்க ிறது. நபர்களின் தனிப்பட்ட அல்லது நிதி சார்ந்த தகவலை இணைக்கவைத்து பயனர்களை ஏமாற்ற ுவதில் ஃபிஷிங் தளங்கள் வல்லவை மேலும் வங்கிகள் போன்று நம்பகத்தந்குந்த நிறுவனங்களி ன் பெயரையும் பயனபடுத்திக்கொண்டு ஏமாற்றும்.</translation>
1140 <translation id="1357589289913453911">நீட்டிப்பு ஐடி</translation> 1125 <translation id="1357589289913453911">நீட்டிப்பு ஐடி</translation>
1141 <translation id="7570477672765183">தொடங்குவதற்கு கிளிக் செய்க</translation> 1126 <translation id="7570477672765183">தொடங்குவதற்கு கிளிக் செய்க</translation>
1142 <translation id="8688579245973331962">உங்கள் பெயரைப் பார்க்கவில்லையா?</translati on> 1127 <translation id="8688579245973331962">உங்கள் பெயரைப் பார்க்கவில்லையா?</translati on>
1143 <translation id="3804941997676372569">தேடவும் அல்லது &quot;Ok, Google&quot; எனச் சொல்லவும்</translation> 1128 <translation id="3804941997676372569">தேடவும் அல்லது &quot;Ok, Google&quot; எனச் சொல்லவும்</translation>
1144 <translation id="3226128629678568754">பக்கத்தை ஏற்ற தேவைப்படும் தரவை மறுமுறைச் ச மர்ப்பிப்பதற்கு மீண்டும் ஏற்று என்ற பொத்தானை அழுத்துக.</translation> 1129 <translation id="3226128629678568754">பக்கத்தை ஏற்ற தேவைப்படும் தரவை மறுமுறைச் ச மர்ப்பிப்பதற்கு மீண்டும் ஏற்று என்ற பொத்தானை அழுத்துக.</translation>
1145 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> மோசடி செய ்யப்படுவதிலிருந்து உங்களைப் பாதுகாக்க, உங்கள் கணினி (இதன் இருப்பிடம் உள்பட) பற்ற ிய தகவல் Google Wallet உடன் பகிரப்படும்.</translation> 1130 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> மோசடி செய ்யப்படுவதிலிருந்து உங்களைப் பாதுகாக்க, உங்கள் கணினி (இதன் இருப்பிடம் உள்பட) பற்ற ிய தகவல் Google Wallet உடன் பகிரப்படும்.</translation>
1146 <translation id="6166101525540035714">Chrome ஐப் பயன்படுத்துவது என்பது Chrome <p h name="BEGIN_LINK1"/>சேவை விதிமுறைகளுக்கும்<ph name="END_LINK1"/> <ph name="BEG IN_LINK2"/>தனியுரிமை அறிக்கைக்கும்<ph name="END_LINK2"/> கட்டுப்பட்டது.</transla tion> 1131 <translation id="6166101525540035714">Chrome ஐப் பயன்படுத்துவது என்பது Chrome <p h name="BEGIN_LINK1"/>சேவை விதிமுறைகளுக்கும்<ph name="END_LINK1"/> <ph name="BEG IN_LINK2"/>தனியுரிமை அறிக்கைக்கும்<ph name="END_LINK2"/> கட்டுப்பட்டது.</transla tion>
1147 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1132 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1148 <translation id="8562720436766170629">உங்கள் தாவல்கள் மற்றும் உலாவுதல் செயல்பாட் டை அணுகலாம்</translation>
1149 <translation id="6871690136546646783">தொடு சரிபார்ப்பு ஆதரவை முடக்கலாம். சுட்டிய ுடன் ஒப்பிடும்போது மோசமான தெளிவுத் திறனைக் கொண்டிருக்கும் தொடல் அம்சத்திற்கு ஈடா க தொடு இழைமத்தின் இடநிலையைத் துல்லியப்படுத்தும் செயலாக்கமே தொடு சரிபார்ப்பாகும். </translation> 1133 <translation id="6871690136546646783">தொடு சரிபார்ப்பு ஆதரவை முடக்கலாம். சுட்டிய ுடன் ஒப்பிடும்போது மோசமான தெளிவுத் திறனைக் கொண்டிருக்கும் தொடல் அம்சத்திற்கு ஈடா க தொடு இழைமத்தின் இடநிலையைத் துல்லியப்படுத்தும் செயலாக்கமே தொடு சரிபார்ப்பாகும். </translation>
1150 <translation id="7518003948725431193">வலை முகவரிக்கான வலைப்பக்கங்கள் ஏதும் காணப் படவில்லை: <ph name="URL"/></translation> 1134 <translation id="7518003948725431193">வலை முகவரிக்கான வலைப்பக்கங்கள் ஏதும் காணப் படவில்லை: <ph name="URL"/></translation>
1151 <translation id="7484645889979462775">இந்த தளத்திற்கு எப்போதும் இல்லை</translati on> 1135 <translation id="7484645889979462775">இந்த தளத்திற்கு எப்போதும் இல்லை</translati on>
1152 <translation id="9086455579313502267">பிணையத்தை அணுக முடியவில்லை</translation> 1136 <translation id="9086455579313502267">பிணையத்தை அணுக முடியவில்லை</translation>
1153 <translation id="2772936498786524345">ஸ்னீக்கி</translation> 1137 <translation id="2772936498786524345">ஸ்னீக்கி</translation>
1154 <translation id="5595485650161345191">முகவரியைத் திருத்து</translation> 1138 <translation id="5595485650161345191">முகவரியைத் திருத்து</translation>
1155 <translation id="1849186935225320012">இந்தப் பக்கத்திற்கு MIDI சாதனங்களுக்கான மு ழுக் கட்டுப்பாடு உள்ளது.</translation> 1139 <translation id="1849186935225320012">இந்தப் பக்கத்திற்கு MIDI சாதனங்களுக்கான மு ழுக் கட்டுப்பாடு உள்ளது.</translation>
1156 <translation id="7309416673261215716">நீட்டிப்பின் பதிப்பு</translation> 1140 <translation id="7309416673261215716">நீட்டிப்பின் பதிப்பு</translation>
1157 <translation id="6840313690797192085">$1 பெ.பை.</translation> 1141 <translation id="6840313690797192085">$1 பெ.பை.</translation>
1158 <translation id="284232663722007589">apps-devtool பயன்பாட்டை இயக்குக.</translati on>
1159 <translation id="2374144379568843525">எழுத்துப்பிழை பேனலை &amp;மறை</translation>
1160 <translation id="5971037678316050792">Bluetooth அடாப்டரின் நிலையையும், இணைத்தலைய ும் கட்டுப்படுத்துதல்</translation> 1142 <translation id="5971037678316050792">Bluetooth அடாப்டரின் நிலையையும், இணைத்தலைய ும் கட்டுப்படுத்துதல்</translation>
1161 <translation id="3313590242757056087">எந்த இணையதளங்களைக் கண்காணிக்கப்படும் பயனர் பார்க்கலாம் என்பதை அமைக்க, <ph name="MANAGEMENT_URL"/> ஐப் பார்வையிடுவதன் மூலம் நீங்கள் கட்டுப்பாடுகள் மற்றும் அமைப்புகளை உள்ளமைக்கலாம். 1143 <translation id="3313590242757056087">எந்த இணையதளங்களைக் கண்காணிக்கப்படும் பயனர் பார்க்கலாம் என்பதை அமைக்க, <ph name="MANAGEMENT_URL"/> ஐப் பார்வையிடுவதன் மூலம் நீங்கள் கட்டுப்பாடுகள் மற்றும் அமைப்புகளை உள்ளமைக்கலாம்.
1162 நீங்கள் இயல்பு அமைப்புகளை மாற்றவில்லை எனில், 1144 நீங்கள் இயல்பு அமைப்புகளை மாற்றவில்லை எனில்,
1163 இணையத்தில் எல்லா தளங்களையும் <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> உலாவ முடியும்.</ translation> 1145 இணையத்தில் எல்லா தளங்களையும் <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> உலாவ முடியும்.</ translation>
1164 <translation id="2694026874607847549">1 குக்கீ</translation> 1146 <translation id="2694026874607847549">1 குக்கீ</translation>
1165 <translation id="469230890969474295">OEM கோப்புறை</translation> 1147 <translation id="469230890969474295">OEM கோப்புறை</translation>
1166 <translation id="3909791450649380159">வெட்&amp;டு</translation> 1148 <translation id="3909791450649380159">வெட்&amp;டு</translation>
1167 <translation id="2955913368246107853">தேடல் பெட்டியை மூடுக</translation> 1149 <translation id="2955913368246107853">தேடல் பெட்டியை மூடுக</translation>
1168 <translation id="4044260751144303020">பொருத்தப்பட்ட நிலையான உறுப்புகளுக்கான மாற் றம்.</translation> 1150 <translation id="4044260751144303020">பொருத்தப்பட்ட நிலையான உறுப்புகளுக்கான மாற் றம்.</translation>
1169 <translation id="8722708758503989074">உரை உள்ளீடு கிளையன்ட்களைக் கண்காணிக்க, சோத னை ஃபோகஸ் நிர்வாகியை இயக்கு.</translation> 1151 <translation id="8722708758503989074">உரை உள்ளீடு கிளையன்ட்களைக் கண்காணிக்க, சோத னை ஃபோகஸ் நிர்வாகியை இயக்கு.</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
1189 தாக்குதலுக்கு எதிரான பாதுகாப்பினை இது மறுத்துள்ளது.</translation> 1171 தாக்குதலுக்கு எதிரான பாதுகாப்பினை இது மறுத்துள்ளது.</translation>
1190 <translation id="4804818685124855865">தொடர்பைத் துண்டி</translation> 1172 <translation id="4804818685124855865">தொடர்பைத் துண்டி</translation>
1191 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> 1173 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
1192 <translation id="2585300050980572691">இயல்புநிலை தேடல் அமைப்புகள்</translation> 1174 <translation id="2585300050980572691">இயல்புநிலை தேடல் அமைப்புகள்</translation>
1193 <translation id="2617919205928008385">போதாத இடம்</translation> 1175 <translation id="2617919205928008385">போதாத இடம்</translation>
1194 <translation id="1608306110678187802">அ&amp;ச்சு சட்டகம்...</translation> 1176 <translation id="1608306110678187802">அ&amp;ச்சு சட்டகம்...</translation>
1195 <translation id="3623574769078102674">இந்தக் கண்காணிக்கப்படும் பயனர் <ph name="M ANAGER_EMAIL"/> ஆல் நிர்வகிக்கப்படுவார்.</translation> 1177 <translation id="3623574769078102674">இந்தக் கண்காணிக்கப்படும் பயனர் <ph name="M ANAGER_EMAIL"/> ஆல் நிர்வகிக்கப்படுவார்.</translation>
1196 <translation id="8919081441417203123">டேனிஷ்</translation> 1178 <translation id="8919081441417203123">டேனிஷ்</translation>
1197 <translation id="5323213332664049067">லத்தீன் அமெரிக்கன்</translation> 1179 <translation id="5323213332664049067">லத்தீன் அமெரிக்கன்</translation>
1198 <translation id="3778152852029592020">பதிவிறக்கம் ரத்துசெய்யப்பட்டது.</translati on> 1180 <translation id="3778152852029592020">பதிவிறக்கம் ரத்துசெய்யப்பட்டது.</translati on>
1181 <translation id="1455069690867658873">வரலாறு சரத்துடன் கூடிய புதிய பதிப்பு</tran slation>
1182 <translation id="6241530762627360640">உங்கள் கணினியுடன் இணைக்கப்பட்ட Bluetooth ச ாதனங்கள் பற்றிய தகவலை அணுகுதல் மற்றும் அருகிலுள்ள Bluetooth சாதனங்களைக் கண்டறிதல ்.</translation>
1199 <translation id="7831368056091621108">இதன் மூலம் இந்த நீட்டிப்பு, உங்கள் வரலாறு மேலும் உங்கள் சாதனங்களில் உள்ள பிற Chrome அமைப்புகளைப் பெறலாம்.</translation> 1183 <translation id="7831368056091621108">இதன் மூலம் இந்த நீட்டிப்பு, உங்கள் வரலாறு மேலும் உங்கள் சாதனங்களில் உள்ள பிற Chrome அமைப்புகளைப் பெறலாம்.</translation>
1200 <translation id="5469868506864199649">இத்தாலியன்</translation> 1184 <translation id="5469868506864199649">இத்தாலியன்</translation>
1201 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 1185 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
1202 <translation id="7894561412851759784">இந்த விஷயத்தில், உங்கள் சாதனம் நம்பும் மூன ்றாம் தரப்பினரால் சான்றிதழ் சரிபார்க்கப்படவில்லை. யார் வேண்டுமானாலும் தாங்கள் தே ர்ந்தெடுக்கும் இணையதளமாக தன்னைக் காட்டிக்கொள்ளும் வகையில் சான்றிதழை உருவாக்கலாம் , அதனால்தான் இது கண்டிப்பாக ஒரு நம்பகமான மூன்றாம் தரப்பினரால் சரிபார்க்கப்பட வேண ்டும். அவ்வாறு சரிபார்க்கப்படவில்லை எனில், சான்றிதழில் உள்ள அடையாளத் தகவல் செல்ல ாது. எனவே <ph name="DOMAIN"/> உடன் தொடர்புகொள்வது நீங்கள்தான் என்றும், தன்னை <ph name="DOMAIN2"/> ஆகக் காட்டும் வகையில் சொந்தமாக சான்றிதழை உருவாக்கும் நபர் இல்ல ை என்பதைச் சரிபார்ப்பது சாத்தியமில்லை. இந்த இடத்திலிருந்து நீங்கள் மேற்கொண்டு தொ டர முடியாது.</translation> 1186 <translation id="7894561412851759784">இந்த விஷயத்தில், உங்கள் சாதனம் நம்பும் மூன ்றாம் தரப்பினரால் சான்றிதழ் சரிபார்க்கப்படவில்லை. யார் வேண்டுமானாலும் தாங்கள் தே ர்ந்தெடுக்கும் இணையதளமாக தன்னைக் காட்டிக்கொள்ளும் வகையில் சான்றிதழை உருவாக்கலாம் , அதனால்தான் இது கண்டிப்பாக ஒரு நம்பகமான மூன்றாம் தரப்பினரால் சரிபார்க்கப்பட வேண ்டும். அவ்வாறு சரிபார்க்கப்படவில்லை எனில், சான்றிதழில் உள்ள அடையாளத் தகவல் செல்ல ாது. எனவே <ph name="DOMAIN"/> உடன் தொடர்புகொள்வது நீங்கள்தான் என்றும், தன்னை <ph name="DOMAIN2"/> ஆகக் காட்டும் வகையில் சொந்தமாக சான்றிதழை உருவாக்கும் நபர் இல்ல ை என்பதைச் சரிபார்ப்பது சாத்தியமில்லை. இந்த இடத்திலிருந்து நீங்கள் மேற்கொண்டு தொ டர முடியாது.</translation>
1203 <translation id="6622980291894852883">படங்களைத் தடுப்பதைத் தொடர்க</translation> 1187 <translation id="6622980291894852883">படங்களைத் தடுப்பதைத் தொடர்க</translation>
1204 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> 1188 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
1205 <translation id="8769662576926275897">கார்டு விவரங்கள்</translation> 1189 <translation id="8769662576926275897">கார்டு விவரங்கள்</translation>
1206 <translation id="4988792151665380515">பொது விசையை ஏற்றுமதி செய்வதில் தோல்வியடைந் தது.</translation> 1190 <translation id="4988792151665380515">பொது விசையை ஏற்றுமதி செய்வதில் தோல்வியடைந் தது.</translation>
1207 <translation id="4764963217871264125">பயனரைச் சேர்</translation> 1191 <translation id="4764963217871264125">பயனரைச் சேர்</translation>
1208 <translation id="5053604404986157245">தோராயமாக உருவாக்கப்பட்ட TPM கடவுச்சொல் கிட ைக்கவில்லை. இது பவர்வாஷுக்குப் பிறகு இயல்பாக ஏற்படக்கூடியது.</translation> 1192 <translation id="5053604404986157245">தோராயமாக உருவாக்கப்பட்ட TPM கடவுச்சொல் கிட ைக்கவில்லை. இது பவர்வாஷுக்குப் பிறகு இயல்பாக ஏற்படக்கூடியது.</translation>
1209 <translation id="6333049849394141510">எதை ஒத்திசைக்க வேண்டும் என்று தேர்வுசெய்க< /translation> 1193 <translation id="6333049849394141510">எதை ஒத்திசைக்க வேண்டும் என்று தேர்வுசெய்க< /translation>
1194 <translation id="1944921356641260203">புதுப்பிப்பு உள்ளது</translation>
1210 <translation id="5990559369517809815">சேவையகத்திற்கான கோரிக்கைகள் நீட்டிப்பினால் தடுக்கப்பட்டது.</translation> 1195 <translation id="5990559369517809815">சேவையகத்திற்கான கோரிக்கைகள் நீட்டிப்பினால் தடுக்கப்பட்டது.</translation>
1211 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> ஆக உள்நுழைந்தீர்கள் ...</translation> 1196 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> ஆக உள்நுழைந்தீர்கள் ...</translation>
1212 <translation id="5222676887888702881">வெளியேறு</translation> 1197 <translation id="5222676887888702881">வெளியேறு</translation>
1213 <translation id="662720828712108508"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> க்குப் பதில் எல்லா <ph name="PROTOCOL"/> இணைப்புகளையும் திறக்க, <ph name="HANDLER_TITLE "/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) ஐ அனுமதிக்கவா?</translation>
1214 <translation id="7108649287766967076"><ph name="TARGET_LANGUAGE"/> க்கான மொழிபெய ர்ப்பு தோல்வியடைந்தது.</translation>
1215 <translation id="8965697826696209160">போதிய இடம் இல்லை.</translation> 1198 <translation id="8965697826696209160">போதிய இடம் இல்லை.</translation>
1216 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation> 1199 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation>
1217 <translation id="6839225236531462745">சான்றிதழ் நீக்குதல் பிழை</translation> 1200 <translation id="6839225236531462745">சான்றிதழ் நீக்குதல் பிழை</translation>
1218 <translation id="6745994589677103306">ஒன்றும் செய்ய வேண்டாம்</translation> 1201 <translation id="6745994589677103306">ஒன்றும் செய்ய வேண்டாம்</translation>
1219 <translation id="855081842937141170">தாவலைப் பொருத்து</translation> 1202 <translation id="855081842937141170">தாவலைப் பொருத்து</translation>
1220 <translation id="549673810209994709">இந்தப் பக்கத்தை மொழிபெயர்க்க முடியாது.</tra nslation> 1203 <translation id="549673810209994709">இந்தப் பக்கத்தை மொழிபெயர்க்க முடியாது.</tra nslation>
1221 <translation id="6263541650532042179">ஒத்திசைவை மீட்டமை</translation> 1204 <translation id="6263541650532042179">ஒத்திசைவை மீட்டமை</translation>
1222 <translation id="6513247462497316522">வேறு பிணையத்துடன் நீங்கள் இணைந்திருக்காதபோ து மொபைல் தரவை Google Chrome பயன்படுத்தும்.</translation> 1205 <translation id="6513247462497316522">வேறு பிணையத்துடன் நீங்கள் இணைந்திருக்காதபோ து மொபைல் தரவை Google Chrome பயன்படுத்தும்.</translation>
1206 <translation id="29611076221683977"><ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> தளத்திலிருக்கும் தாக்குபவர்கள், உங்கள் தகவலைத் (எடுத்துக்காட்ட ாக, படங்கள், கடவுச்சொற்கள், செய்திகள் மற்றும் கிரெடிட் கார்டுகள்) திருடக்கூடிய அ ல்லது நீக்கக்கூடிய தீங்கிழைக்கும் நிரல்களை உங்கள் Mac இல் நிறுவ முயற்சித்திருக்க லாம்.</translation>
1223 <translation id="6055392876709372977">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 SHA-256</tran slation> 1207 <translation id="6055392876709372977">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 SHA-256</tran slation>
1224 <translation id="7903984238293908205">கட்டாகனா</translation> 1208 <translation id="7903984238293908205">கட்டாகனா</translation>
1225 <translation id="268053382412112343">Hi&amp;story</translation> 1209 <translation id="268053382412112343">Hi&amp;story</translation>
1226 <translation id="7478485216301680444">Kiosk பயன்பாட்டை நிறுவ முடியவில்லை.</trans lation> 1210 <translation id="7478485216301680444">Kiosk பயன்பாட்டை நிறுவ முடியவில்லை.</trans lation>
1227 <translation id="7119964749269738905">நீட்டிப்பின் நிறுவல் நீக்கப்படும்போது ஏற்ப டும் நிகழ்வுகள்</translation> 1211 <translation id="7119964749269738905">நீட்டிப்பின் நிறுவல் நீக்கப்படும்போது ஏற்ப டும் நிகழ்வுகள்</translation>
1228 <translation id="1722567105086139392">இணைப்பு</translation> 1212 <translation id="1722567105086139392">இணைப்பு</translation>
1229 <translation id="6171294113586936163">உங்கள் பிணையத்தில் உள்ள புதிய பிரிண்டர்கள் </translation> 1213 <translation id="6171294113586936163">உங்கள் பிணையத்தில் உள்ள புதிய பிரிண்டர்கள் </translation>
1230 <translation id="2620436844016719705">அமைப்பு</translation> 1214 <translation id="2620436844016719705">அமைப்பு</translation>
1231 <translation id="5362741141255528695">தனிப்பட்ட விசை கோப்பைத் தேர்ந்தெடு.</trans lation> 1215 <translation id="5362741141255528695">தனிப்பட்ட விசை கோப்பைத் தேர்ந்தெடு.</trans lation>
1232 <translation id="8831623914872394308">பாயிண்டர் அமைப்புகள்</translation> 1216 <translation id="8831623914872394308">பாயிண்டர் அமைப்புகள்</translation>
1233 <translation id="2801702994096586034">சேவையகம் 3</translation> 1217 <translation id="2801702994096586034">சேவையகம் 3</translation>
1234 <translation id="1598604884989842103">சோதனை செய்ய TouchView பெரிதாக்கப் பயன்முறை UI ஐ இயக்கு</translation> 1218 <translation id="1598604884989842103">சோதனை செய்ய TouchView பெரிதாக்கப் பயன்முறை UI ஐ இயக்கு</translation>
1235 <translation id="7109201843684542153">இந்தக் கோப்புகள் பகிரப்படும் விதத்தை மாற்ற வும்.</translation> 1219 <translation id="7109201843684542153">இந்தக் கோப்புகள் பகிரப்படும் விதத்தை மாற்ற வும்.</translation>
1236 <translation id="4580526846085481512">$1 உருப்படிகளை நிச்சயமாக நீக்க வேண்டுமா?</ translation> 1220 <translation id="4580526846085481512">$1 உருப்படிகளை நிச்சயமாக நீக்க வேண்டுமா?</ translation>
1237 <translation id="5292890015345653304">SD கார்டு அல்லது USB நினைவகத்தைச் செருகு</ translation> 1221 <translation id="5292890015345653304">SD கார்டு அல்லது USB நினைவகத்தைச் செருகு</ translation>
1238 <translation id="5583370583559395927">மீதமுள்ள நேரம்: <ph name="TIME_REMAINING"/ ></translation> 1222 <translation id="5583370583559395927">மீதமுள்ள நேரம்: <ph name="TIME_REMAINING"/ ></translation>
1239 <translation id="6219717821796422795">ஹன்யு</translation> 1223 <translation id="6219717821796422795">ஹன்யு</translation>
1240 <translation id="255937426064304553">யு.எஸ். இன்டர்நேஷனல்</translation> 1224 <translation id="255937426064304553">யு.எஸ். இன்டர்நேஷனல்</translation>
1241 <translation id="8833830540209768201">ஸ்கிரிப்ட் பேட்ஜ்கள்</translation>
1242 <translation id="3725367690636977613">பக்கங்கள்</translation> 1225 <translation id="3725367690636977613">பக்கங்கள்</translation>
1243 <translation id="2023858181460116500">ஸ்கிரிப்ட் குமிழ்</translation>
1244 <translation id="8656946437567854031">தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம் <p h name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name=" LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DO C_LINK_TEXT_5"/>, மேலும் <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/> ஆகியவற்றை ஒப்புக்கொள ்கிறீர்கள்.</translation> 1226 <translation id="8656946437567854031">தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம் <p h name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name=" LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DO C_LINK_TEXT_5"/>, மேலும் <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/> ஆகியவற்றை ஒப்புக்கொள ்கிறீர்கள்.</translation>
1245 <translation id="5232608264500294401">பயன்பாட்டுத் தகவல் உரையாடலை இயக்கவும். இயக ்கப்பட்டிருந்தால், தேர்ந்தெடுத்த பயன்பாட்டிற்கு பயன்பாட்டுத் தகவல் உரையாடலைக் கா ண்பிக்க, பயன்பாட்டுத் துவக்கியில் உள்ள 'பயன்பாட்டுத் தகவல்' என்ற சூழல் மெனுவைப் பயனரால் தேர்ந்தெடுக்க முடியும்.</translation>
1246 <translation id="830598693585544337">இந்த விருப்பத்தேர்வை இயக்குவதன் மூலம் WebAu dio API ஐ அணுகுவதிலிருந்து இணைய தளங்களைத் தடுக்கலாம்.</translation> 1227 <translation id="830598693585544337">இந்த விருப்பத்தேர்வை இயக்குவதன் மூலம் WebAu dio API ஐ அணுகுவதிலிருந்து இணைய தளங்களைத் தடுக்கலாம்.</translation>
1247 <translation id="5158789498596736885">பயன்பாட்டை மீண்டும்&amp;ஏற்று</translation > 1228 <translation id="5158789498596736885">பயன்பாட்டை மீண்டும்&amp;ஏற்று</translation >
1248 <translation id="5974943308520469117">தொழில்நுட்ப விவரங்கள்</translation> 1229 <translation id="5974943308520469117">தொழில்நுட்ப விவரங்கள்</translation>
1249 <translation id="1914436586714907696">Chrome நினைவகம் குறைவாக உள்ளது.</translati on> 1230 <translation id="1914436586714907696">Chrome நினைவகம் குறைவாக உள்ளது.</translati on>
1250 <translation id="5747785204778348146">டெவெலப்பர் - நிலையற்றது</translation> 1231 <translation id="5747785204778348146">டெவெலப்பர் - நிலையற்றது</translation>
1251 <translation id="3590194807845837023">சுயவிவரத்தைத் தடைநீக்கி, மீண்டும் இயக்கு</ translation> 1232 <translation id="3590194807845837023">சுயவிவரத்தைத் தடைநீக்கி, மீண்டும் இயக்கு</ translation>
1252 <translation id="6644756108386233011">மாற்றப்பட்ட <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NA ME"/> அமைப்புகளை மீட்டமைக்கவா?</translation> 1233 <translation id="6644756108386233011">மாற்றப்பட்ட <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NA ME"/> அமைப்புகளை மீட்டமைக்கவா?</translation>
1253 <translation id="1090126737595388931">இயக்கத்தில் எந்த பின்புல Apps உம் இல்லை</t ranslation> 1234 <translation id="1090126737595388931">இயக்கத்தில் எந்த பின்புல Apps உம் இல்லை</t ranslation>
1254 <translation id="6285905808004014074">ஆஃப்லைனில் தானாக மீண்டும் ஏற்றும் பயன்முறை யை இயக்கு</translation> 1235 <translation id="6285905808004014074">ஆஃப்லைனில் தானாக மீண்டும் ஏற்றும் பயன்முறை யை இயக்கு</translation>
1255 <translation id="1195447618553298278">தெரியாத பிழை.</translation> 1236 <translation id="1195447618553298278">தெரியாத பிழை.</translation>
1256 <translation id="2617653079636271958">அளவை மாற்று: <ph name="VALUE"/>%</translat ion> 1237 <translation id="2617653079636271958">அளவை மாற்று: <ph name="VALUE"/>%</translat ion>
1257 <translation id="7427916543828159271">Wi-Fi மற்றும் மொபைல் தரவு முடக்கப்பட்டது. 1238 <translation id="7427916543828159271">Wi-Fi மற்றும் மொபைல் தரவு முடக்கப்பட்டது.
1258 <ph name="LINE_BREAK"/> 1239 <ph name="LINE_BREAK"/>
1259 பிணையத்துடன் இணைந்ததும் பக்கத்தை ஏற்ற முடியும்.</translation> 1240 பிணையத்துடன் இணைந்ததும் பக்கத்தை ஏற்ற முடியும்.</translation>
1260 <translation id="1718685839849651010">அறியப்படாத பதிவிலிருந்து கிடைத்தது</transl ation> 1241 <translation id="1718685839849651010">அறியப்படாத பதிவிலிருந்து கிடைத்தது</transl ation>
1261 <translation id="8811462119186190367">உங்கள் அமைப்புகளை ஒத்திசைத்தப் பிறகு, Chro me இன் மொழி &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; இலிருந்து &quot;<ph name="TO_LO CALE"/>&quot; க்கு மாற்றப்பட்டது.</translation> 1242 <translation id="8811462119186190367">உங்கள் அமைப்புகளை ஒத்திசைத்தப் பிறகு, Chro me இன் மொழி &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; இலிருந்து &quot;<ph name="TO_LO CALE"/>&quot; க்கு மாற்றப்பட்டது.</translation>
1262 <translation id="1087119889335281750">&amp;எழுத்து சரிபார்ப்பு பரிந்துரைகள் இல்ல ை</translation> 1243 <translation id="1087119889335281750">&amp;எழுத்து சரிபார்ப்பு பரிந்துரைகள் இல்ல ை</translation>
1244 <translation id="2804069535547505235">ஏற்கனவே சேமித்த கடவுச்சொற்களை நீக்கு</tra nslation>
1263 <translation id="6750299625019870383">விரைவு தாவல்/சாளர மூடலை இயக்கு</translatio n> 1245 <translation id="6750299625019870383">விரைவு தாவல்/சாளர மூடலை இயக்கு</translatio n>
1264 <translation id="5228309736894624122">SSL நெறிமுறை பிழை.</translation> 1246 <translation id="5228309736894624122">SSL நெறிமுறை பிழை.</translation>
1265 <translation id="8008356846765065031">இணையம் துண்டிக்கப்பட்டது. உங்கள் இணைய இணைப ்பைச் சரிபார்க்கவும்.</translation> 1247 <translation id="8008356846765065031">இணையம் துண்டிக்கப்பட்டது. உங்கள் இணைய இணைப ்பைச் சரிபார்க்கவும்.</translation>
1266 <translation id="8216170236829567922">தாய் உள்ளீட்டு முறை (பட்டகோட் விசைப்பலகை) </translation> 1248 <translation id="8216170236829567922">தாய் உள்ளீட்டு முறை (பட்டகோட் விசைப்பலகை) </translation>
1267 <translation id="799547531016638432">குறுக்குவழியை அகற்று</translation> 1249 <translation id="799547531016638432">குறுக்குவழியை அகற்று</translation>
1268 <translation id="8464132254133862871">இந்தப் பயனர் கணக்கு, சேவைக்கு தகுதியானதல்ல .</translation> 1250 <translation id="8464132254133862871">இந்தப் பயனர் கணக்கு, சேவைக்கு தகுதியானதல்ல .</translation>
1269 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மூலமாக இயக்க ம ுடியாது.</translation> 1251 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மூலமாக இயக்க ம ுடியாது.</translation>
1270 <translation id="8442065444327205563">உங்கள் ஆவணம் பார்ப்பதற்குத் தயாராக உள்ளது. </translation> 1252 <translation id="8442065444327205563">உங்கள் ஆவணம் பார்ப்பதற்குத் தயாராக உள்ளது. </translation>
1271 <translation id="236141728043665931">மைக்ரோஃபோன் அணுகலை எப்போதும் தடு</translati on> 1253 <translation id="236141728043665931">மைக்ரோஃபோன் அணுகலை எப்போதும் தடு</translati on>
1272 <translation id="2307462900900812319">பிணையத்தை உள்ளமை</translation> 1254 <translation id="2307462900900812319">பிணையத்தை உள்ளமை</translation>
1273 <translation id="3324301154597925148">நீங்கள் எதிர்பார்த்தது இந்தத் தேடல் பக்கத் தைத்தானா?</translation> 1255 <translation id="3324301154597925148">நீங்கள் எதிர்பார்த்தது இந்தத் தேடல் பக்கத் தைத்தானா?</translation>
1256 <translation id="3555812735919707620">நீட்டிப்பை அகற்று</translation>
1274 <translation id="220858061631308971">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; இல் இந ்த PIN குறியீட்டை உள்ளிடுக:</translation> 1257 <translation id="220858061631308971">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; இல் இந ்த PIN குறியீட்டை உள்ளிடுக:</translation>
1275 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA பதிப்பு</translation> 1258 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA பதிப்பு</translation>
1276 <translation id="7716020873543636594">மவுஸ் குறிப்பான் நிற்கும்போது தானாகக் கிளி க் செய்யவும்</translation> 1259 <translation id="7716020873543636594">மவுஸ் குறிப்பான் நிற்கும்போது தானாகக் கிளி க் செய்யவும்</translation>
1277 <translation id="953345106084818179">அனுமதியைக் கோரு</translation> 1260 <translation id="953345106084818179">அனுமதியைக் கோரு</translation>
1278 <translation id="3105917916468784889">திரைப்பிடிப்பை எடுங்கள்</translation> 1261 <translation id="3105917916468784889">திரைப்பிடிப்பை எடுங்கள்</translation>
1279 <translation id="7547811415869834682">டச்சு</translation> 1262 <translation id="7547811415869834682">டச்சு</translation>
1280 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript கன்சோல்</translation> 1263 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript கன்சோல்</translation>
1281 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> ஐ ஏற்ற முயற்சித்தபோது, ஒர ு செல்லாத மறுமொழி பெறப்பட்டது. 1264 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> ஐ ஏற்ற முயற்சித்தபோது, ஒர ு செல்லாத மறுமொழி பெறப்பட்டது.
1282 இந்த சேவையகம் பராமரிப்பிற்காக செயலற்று இருக்கலாம் அல்லது தவறாக உள்ளமைக்க ப்பட்டிருக்கலாம்.</translation> 1265 இந்த சேவையகம் பராமரிப்பிற்காக செயலற்று இருக்கலாம் அல்லது தவறாக உள்ளமைக்க ப்பட்டிருக்கலாம்.</translation>
1283 <translation id="297870353673992530">DNS சேவையகம்:</translation> 1266 <translation id="297870353673992530">DNS சேவையகம்:</translation>
1284 <translation id="6445450263907939268">உங்களுக்கு இந்த மாற்றங்கள் பிடிக்கவில்லை எ னில், முந்தைய அமைப்புகளை நீங்கள் மீட்டெடுக்கலாம்.</translation> 1267 <translation id="6445450263907939268">உங்களுக்கு இந்த மாற்றங்கள் பிடிக்கவில்லை எ னில், முந்தைய அமைப்புகளை நீங்கள் மீட்டெடுக்கலாம்.</translation>
1285 <translation id="3756585063990248657">புகாரளிக்கப்பட்ட ஃபிஷிங் இணையதளம் உள்ளது!< /translation> 1268 <translation id="3756585063990248657">புகாரளிக்கப்பட்ட ஃபிஷிங் இணையதளம் உள்ளது!< /translation>
1286 <translation id="3222066309010235055">முன்செயலாக்கம்: <ph name="PRERENDER_CONTEN TS_NAME"/></translation> 1269 <translation id="3222066309010235055">முன்செயலாக்கம்: <ph name="PRERENDER_CONTEN TS_NAME"/></translation>
1270 <translation id="3499505181409176299">UI உரைக்கான பல செயலாக்க இயங்குதளத்தில் Har fBuzz என்ஜினைப் பயன்படுத்துக. இணைய உள்ளடக்கத்தை பாதிக்காது.</translation>
1287 <translation id="1594234040488055839">இந்த கணக்கு மூலம் தானாகவே Google தளங்களில் உள்நுழைய வைக்கிறது</translation> 1271 <translation id="1594234040488055839">இந்த கணக்கு மூலம் தானாகவே Google தளங்களில் உள்நுழைய வைக்கிறது</translation>
1288 <translation id="6410063390789552572">நெட்வொர்க் நூலகத்தை அணுக முடியவில்லை</tran slation> 1272 <translation id="6410063390789552572">நெட்வொர்க் நூலகத்தை அணுக முடியவில்லை</tran slation>
1289 <translation id="6880587130513028875">இந்தப் பக்கத்தில், படங்கள் தடுக்கப்பட்டன.< /translation> 1273 <translation id="6880587130513028875">இந்தப் பக்கத்தில், படங்கள் தடுக்கப்பட்டன.< /translation>
1290 <translation id="6964308487066031935">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; இல் கோ ப்புறைகளைச் சேர்க்கவா?</translation> 1274 <translation id="6964308487066031935">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; இல் கோ ப்புறைகளைச் சேர்க்கவா?</translation>
1291 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> ஐ படங்களைக் காண்பிக்க எப் போதும் அனுமதி</translation> 1275 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> ஐ படங்களைக் காண்பிக்க எப் போதும் அனுமதி</translation>
1292 <translation id="7852934890287130200">சுயவிவரங்களை உருவாக்கு, மாற்று அல்லது நீக் கு.</translation> 1276 <translation id="7852934890287130200">சுயவிவரங்களை உருவாக்கு, மாற்று அல்லது நீக் கு.</translation>
1293 <translation id="3511307672085573050">இணைப்பு முகவ&amp;ரியை நகலெடு</translation> 1277 <translation id="3511307672085573050">இணைப்பு முகவ&amp;ரியை நகலெடு</translation>
1294 <translation id="751507702149411736">பெலாரஷ்யன்</translation> 1278 <translation id="751507702149411736">பெலாரஷ்யன்</translation>
1295 <translation id="6655190889273724601">டெவெலப்பர் பயன்முறை</translation> 1279 <translation id="6655190889273724601">டெவெலப்பர் பயன்முறை</translation>
1296 <translation id="1071917609930274619">தரவு மாற்றம்</translation> 1280 <translation id="1071917609930274619">தரவு மாற்றம்</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
1309 <translation id="508794495705880051">புதிய கிரெடிட் கார்டைச் சேர்...</translatio n> 1293 <translation id="508794495705880051">புதிய கிரெடிட் கார்டைச் சேர்...</translatio n>
1310 <translation id="1272079795634619415">நிறுத்து</translation> 1294 <translation id="1272079795634619415">நிறுத்து</translation>
1311 <translation id="2462724976360937186">சான்றளிக்கும் மைய விசை ID</translation> 1295 <translation id="2462724976360937186">சான்றளிக்கும் மைய விசை ID</translation>
1312 <translation id="981121421437150478">ஆஃப்லைன்</translation> 1296 <translation id="981121421437150478">ஆஃப்லைன்</translation>
1313 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fi ஐ முடக்கு</translation> 1297 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fi ஐ முடக்கு</translation>
1314 <translation id="6786747875388722282">நீட்டிப்புகள்</translation> 1298 <translation id="6786747875388722282">நீட்டிப்புகள்</translation>
1315 <translation id="2570648609346224037">மீட்டெடுப்பு படிமத்தின் பதிவிறக்கத்தின்போத ு ஒரு சிக்கல் ஏற்பட்டது.</translation> 1299 <translation id="2570648609346224037">மீட்டெடுப்பு படிமத்தின் பதிவிறக்கத்தின்போத ு ஒரு சிக்கல் ஏற்பட்டது.</translation>
1316 <translation id="5372384633701027870">நான் உலாவியிலிருந்து வெளியேறும்போது குக்கீ கள் மற்றும் பிற தளத் தரவை அழி</translation> 1300 <translation id="5372384633701027870">நான் உலாவியிலிருந்து வெளியேறும்போது குக்கீ கள் மற்றும் பிற தளத் தரவை அழி</translation>
1317 <translation id="4781787911582943401">திரையைப் பெரிதாக்கவும்</translation> 1301 <translation id="4781787911582943401">திரையைப் பெரிதாக்கவும்</translation>
1318 <translation id="9053965862400494292">ஒத்திசைவை அமைக்க முயற்சிக்கும்போது ஒரு பிழ ை நேர்ந்தது.</translation> 1302 <translation id="9053965862400494292">ஒத்திசைவை அமைக்க முயற்சிக்கும்போது ஒரு பிழ ை நேர்ந்தது.</translation>
1303 <translation id="6634865548447745291">இப்போது <ph name="SITE"/> ஐப் பார்வையிட மு டியாது, ஏனெனில் <ph name="BEGIN_LINK"/>இந்தச் சான்றிதழ் திரும்பப் பெறப்பட்டுள்ளத ு<ph name="END_LINK"/>. நெட்வொர்க் பிழைகள் மற்றும் தாக்குதல்கள் தற்காலிகமானவையாக ும், எனவே இந்தப் பக்கம் சிறிது நேரம் கழித்து செயல்படும்.</translation>
1319 <translation id="8596540852772265699">தனிப்பயன் கோப்புகள்</translation> 1304 <translation id="8596540852772265699">தனிப்பயன் கோப்புகள்</translation>
1305 <translation id="1451375123200651445">இணையப்பக்கம், ஒற்றைக் கோப்பு</translation>
1320 <translation id="7017354871202642555">சாளரம் அமைக்கப்பட்ட பின்னர் பயன்முறையை அமை க்க முடியாது.</translation> 1306 <translation id="7017354871202642555">சாளரம் அமைக்கப்பட்ட பின்னர் பயன்முறையை அமை க்க முடியாது.</translation>
1321 <translation id="222931766245975952">கோப்பு சிதைந்தது</translation> 1307 <translation id="222931766245975952">கோப்பு சிதைந்தது</translation>
1322 <translation id="3101709781009526431">தேதி மற்றும் நேரம்</translation> 1308 <translation id="3101709781009526431">தேதி மற்றும் நேரம்</translation>
1323 <translation id="2394566832561516196">அடுத்த மறுஏற்றத்தில் அமைப்புகள் அழிக்கப்பட ும்.</translation> 1309 <translation id="2394566832561516196">அடுத்த மறுஏற்றத்தில் அமைப்புகள் அழிக்கப்பட ும்.</translation>
1324 <translation id="4514542542275172126">புதிய கண்காணிக்கப்படும் பயனரை அமை</transla tion> 1310 <translation id="4514542542275172126">புதிய கண்காணிக்கப்படும் பயனரை அமை</transla tion>
1325 <translation id="4279490309300973883">பிரதிபலிக்கிறது</translation> 1311 <translation id="4279490309300973883">பிரதிபலிக்கிறது</translation>
1326 <translation id="2869742291459757746">கணக்கு உருவாக்கப் பக்கங்களை Chrome கண்டறிய ும்போது, அது உருவாக்கிய கடவுச்சொற்களைப் பெற பயனரை அனுமதிக்கவும்.</translation> 1312 <translation id="2869742291459757746">கணக்கு உருவாக்கப் பக்கங்களை Chrome கண்டறிய ும்போது, அது உருவாக்கிய கடவுச்சொற்களைப் பெற பயனரை அனுமதிக்கவும்.</translation>
1327 <translation id="7079038783243627996">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புறைகளில் உள்ள படங ்கள், வீடியோ மற்றும் ஒலி கோப்புகளை &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ஆல் படிக்க வும், நீக்கவும் முடியும்.</translation> 1313 <translation id="7079038783243627996">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புறைகளில் உள்ள படங ்கள், வீடியோ மற்றும் ஒலி கோப்புகளை &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ஆல் படிக்க வும், நீக்கவும் முடியும்.</translation>
1328 <translation id="1737968601308870607">பிழையைப் பதிவுசெய்</translation> 1314 <translation id="1737968601308870607">பிழையைப் பதிவுசெய்</translation>
1329 <translation id="7326487563595667270">புதிய பயன்பாடு நிறுவல் குமிழி</translation >
1330 <translation id="8437238597147034694">&amp;நகர்த்தலைச் செயல்தவிர்</translation>
1331 <translation id="1389297115360905376"><ph name="CHROME_WEB_STORE"/> இலிருந்து மட ்டுமே இதைச் சேர்க்க முடியும்.</translation> 1315 <translation id="1389297115360905376"><ph name="CHROME_WEB_STORE"/> இலிருந்து மட ்டுமே இதைச் சேர்க்க முடியும்.</translation>
1332 <translation id="5474139872592516422"><ph name="PLUGIN_NAME"/> புதுப்பித்தல் முட ிந்தவுடன், இதைச் செயல்படுத்த, பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றவும்.</translation> 1316 <translation id="5474139872592516422"><ph name="PLUGIN_NAME"/> புதுப்பித்தல் முட ிந்தவுடன், இதைச் செயல்படுத்த, பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றவும்.</translation>
1333 <translation id="4012550234655138030"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> இல் பிரிண்டர ்களை அமைக்கவும் அல்லது நிர்வகிக்கவும்.</translation> 1317 <translation id="4012550234655138030"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> இல் பிரிண்டர ்களை அமைக்கவும் அல்லது நிர்வகிக்கவும்.</translation>
1334 <translation id="315116470104423982">மொபைல் தரவு</translation> 1318 <translation id="315116470104423982">மொபைல் தரவு</translation>
1335 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (புதுப்பித்தல் இர ுக்கிறது)</translation> 1319 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (புதுப்பித்தல் இர ுக்கிறது)</translation>
1336 <translation id="273093730430620027">இந்தப் பக்கம் உங்கள் கேமராவை அணுகுகிறது.</t ranslation> 1320 <translation id="273093730430620027">இந்தப் பக்கம் உங்கள் கேமராவை அணுகுகிறது.</t ranslation>
1337 <translation id="5605623530403479164">பிற தேடு பொறிகள்</translation> 1321 <translation id="5605623530403479164">பிற தேடு பொறிகள்</translation>
1338 <translation id="3345234884557051648">நான் அந்த எண்ணில் அழைத்து மாற்று சார்ஜரைக் கோரியுள்ளேன்.</translation> 1322 <translation id="3345234884557051648">நான் அந்த எண்ணில் அழைத்து மாற்று சார்ஜரைக் கோரியுள்ளேன்.</translation>
1339 <translation id="5710435578057952990">இந்த தளத்தின் அடையாளம் சரிபார்க்கப்படவில்ல ை.</translation> 1323 <translation id="5710435578057952990">இந்த தளத்தின் அடையாளம் சரிபார்க்கப்படவில்ல ை.</translation>
1340 <translation id="1319997607168632851">பயன்பாடு துவக்கியைப் பற்றிய உங்கள் கருத்தை எங்களிடம் கூறவும்.</translation>
1341 <translation id="5813119285467412249">&amp;சேர்த்தலை மீண்டும் செய்</translation>
1342 <translation id="1303319084542230573">பிரிண்டரைச் சேர்</translation> 1324 <translation id="1303319084542230573">பிரிண்டரைச் சேர்</translation>
1343 <translation id="495170559598752135">செயல்கள்</translation> 1325 <translation id="495170559598752135">செயல்கள்</translation>
1344 <translation id="1661245713600520330">முதன்மை செயல்முறையில் ஏற்றப்பட்ட எல்லா தொக ுதிகூறுகளையும், பின்னர் ஏற்றுவதற்கு பதிவுசெய்யப்பட்டுள்ள தொகுதிக்கூறுகளையும் இந் தப் பக்கம் பட்டியலிடுகிறது.</translation> 1326 <translation id="1661245713600520330">முதன்மை செயல்முறையில் ஏற்றப்பட்ட எல்லா தொக ுதிகூறுகளையும், பின்னர் ஏற்றுவதற்கு பதிவுசெய்யப்பட்டுள்ள தொகுதிக்கூறுகளையும் இந் தப் பக்கம் பட்டியலிடுகிறது.</translation>
1345 <translation id="7589661784326793847">ஒரு வினாடி காத்திருக்கவும்</translation> 1327 <translation id="7589661784326793847">ஒரு வினாடி காத்திருக்கவும்</translation>
1346 <translation id="211904439157321824">இந்தப் பக்கத்தின் பழைய நகலை (காலாவதியானது) ஏற்றும்.</translation> 1328 <translation id="211904439157321824">இந்தப் பக்கத்தின் பழைய நகலை (காலாவதியானது) ஏற்றும்.</translation>
1347 <translation id="2760297631986865803">பயனரைத் தனிப்படுத்து...</translation> 1329 <translation id="2760297631986865803">பயனரைத் தனிப்படுத்து...</translation>
1348 <translation id="2229161054156947610">1 மணிநேரத்திற்கும் அதிகமாக உள்ளது</transla tion> 1330 <translation id="2229161054156947610">1 மணிநேரத்திற்கும் அதிகமாக உள்ளது</transla tion>
1349 <translation id="2619052155095999743">செருகு</translation> 1331 <translation id="2619052155095999743">செருகு</translation>
1350 <translation id="1711973684025117106">ஜிப் செய்தல் தோல்வி, எதிர்பாராத பிழை: $1</ translation> 1332 <translation id="1711973684025117106">ஜிப் செய்தல் தோல்வி, எதிர்பாராத பிழை: $1</ translation>
1351 <translation id="5451646087589576080">சட்டக &amp;தகவலைக் காண்க</translation> 1333 <translation id="5451646087589576080">சட்டக &amp;தகவலைக் காண்க</translation>
1352 <translation id="5050209346295804497">மீடியா பிளேபேக்கிற்கான சைகைத் தேவையை முடக் குக.</translation> 1334 <translation id="5050209346295804497">மீடியா பிளேபேக்கிற்கான சைகைத் தேவையை முடக் குக.</translation>
1353 <translation id="5880247576487732437">டோக்கன் உள்ளது</translation> 1335 <translation id="5880247576487732437">டோக்கன் உள்ளது</translation>
1354 <translation id="7157063064925785854">தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம் <p h name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name=" LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, மேலும் <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> ஆகியவற்றை ஒப ்புக்கொள்கிறீர்கள்.</translation> 1336 <translation id="7157063064925785854">தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம் <p h name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name=" LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, மேலும் <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> ஆகியவற்றை ஒப ்புக்கொள்கிறீர்கள்.</translation>
1355 <translation id="8412498037462710569">நான் இலவச மாற்று சார்ஜரைப் பெற விரும்பவில் லை என்பதை உறுதிசெய்கிறேன்.</translation> 1337 <translation id="8412498037462710569">நான் இலவச மாற்று சார்ஜரைப் பெற விரும்பவில் லை என்பதை உறுதிசெய்கிறேன்.</translation>
1356 <translation id="3368922792935385530">இணைக்கப்பட்டது</translation> 1338 <translation id="3368922792935385530">இணைக்கப்பட்டது</translation>
1357 <translation id="5431473096922271583">நீங்கள் அசல் சார்ஜர்களில் ஒன்றைப் பயன்படுத ்துகிறீர்கள் என்பதை நீங்கள் சரிபார்க்க விரும்புகிறோம்.</translation> 1339 <translation id="5431473096922271583">நீங்கள் அசல் சார்ஜர்களில் ஒன்றைப் பயன்படுத ்துகிறீர்கள் என்பதை நீங்கள் சரிபார்க்க விரும்புகிறோம்.</translation>
1358 <translation id="3478477114335130296">உங்களுக்குத் தெரியாமல் உங்கள் அமைப்புகளில் சில மாற்றப்பட்டிருக்கலாம்.</translation> 1340 <translation id="3478477114335130296">உங்களுக்குத் தெரியாமல் உங்கள் அமைப்புகளில் சில மாற்றப்பட்டிருக்கலாம்.</translation>
1359 <translation id="3866443872548686097">மீட்டெடுத்தல் மீடியா தயார். அதை உங்கள் கணி னியிலிலிருந்து அகற்றி விடலாம்.</translation> 1341 <translation id="3866443872548686097">மீட்டெடுத்தல் மீடியா தயார். அதை உங்கள் கணி னியிலிலிருந்து அகற்றி விடலாம்.</translation>
1360 <translation id="5525677322972469346">புதிய கண்காணிக்கப்படும் பயனரை உருவாக்கு</t ranslation> 1342 <translation id="5525677322972469346">புதிய கண்காணிக்கப்படும் பயனரை உருவாக்கு</t ranslation>
1361 <translation id="6824564591481349393">&amp;மின்னஞ்சல் முகவரியை நகலெடு</translati on> 1343 <translation id="6824564591481349393">&amp;மின்னஞ்சல் முகவரியை நகலெடு</translati on>
1362 <translation id="907148966137935206">பாப்-அப்களைக் காண்பிக்க எந்த தளத்தையும் அனு மதிக்க வேண்டாம் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation> 1344 <translation id="907148966137935206">பாப்-அப்களைக் காண்பிக்க எந்த தளத்தையும் அனு மதிக்க வேண்டாம் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation>
1363 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript கன்சோல்</translation> 1345 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript கன்சோல்</translation>
1364 <translation id="333371639341676808">இந்த பக்கம் கூடுதல் உரையாடல்களை உருவாக்குவத ைத் தடு.</translation> 1346 <translation id="333371639341676808">இந்த பக்கம் கூடுதல் உரையாடல்களை உருவாக்குவத ைத் தடு.</translation>
1365 <translation id="6829876561945503647">இயக்கப்பட்டது மற்றும் பயன்பாட்டின் மெனு பொ த்தான் முன்னால் வைக்கப்பட்டது</translation>
1366 <translation id="2280486287150724112">வலது ஓரஇடம்</translation> 1347 <translation id="2280486287150724112">வலது ஓரஇடம்</translation>
1367 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
1368 <translation id="5631017369956619646">CPU பயன்பாடு</translation> 1348 <translation id="5631017369956619646">CPU பயன்பாடு</translation>
1369 <translation id="7223775956298141902">அச்சச்சோ... உங்களுக்கு நீட்டிப்புகள் இல்லை :-(</translation> 1349 <translation id="7223775956298141902">அச்சச்சோ... உங்களுக்கு நீட்டிப்புகள் இல்லை :-(</translation>
1370 <translation id="8909407620850305640">தொகுத்தல் முறை</translation> 1350 <translation id="8909407620850305640">தொகுத்தல் முறை</translation>
1371 <translation id="3118046075435288765">சேவையகம் எதிர்பாராதவிதமாக இணைப்பைத் துண்டி த்துவிட்டது.</translation> 1351 <translation id="3118046075435288765">சேவையகம் எதிர்பாராதவிதமாக இணைப்பைத் துண்டி த்துவிட்டது.</translation>
1372 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/> ஐ நகர்த்துகிறது...< /translation> 1352 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/> ஐ நகர்த்துகிறது...< /translation>
1373 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> தடுக்கப்பட்டது</translati on> 1353 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> தடுக்கப்பட்டது</translati on>
1374 <translation id="5380103295189760361">அந்த மாடிஃபையர்களுக்கான விசைப்பலகைக் குறுக ்குவழிகளைப் பார்க்க Control, Alt, Shift ஆகியவற்றை அல்லது Search ஐ அழுத்திப் பிடி க்கவும்.</translation> 1354 <translation id="5380103295189760361">அந்த மாடிஃபையர்களுக்கான விசைப்பலகைக் குறுக ்குவழிகளைப் பார்க்க Control, Alt, Shift ஆகியவற்றை அல்லது Search ஐ அழுத்திப் பிடி க்கவும்.</translation>
1375 <translation id="7791543448312431591">சேர்</translation> 1355 <translation id="7791543448312431591">சேர்</translation>
1376 <translation id="8569764466147087991">திறப்பதற்கு ஒரு கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் </translation> 1356 <translation id="8569764466147087991">திறப்பதற்கு ஒரு கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் </translation>
1357 <translation id="9131487537093447019">Bluetooth சாதனங்களுக்குச் செய்திகளை அனுப்ப ுதல் மற்றும் அதிலிருந்து செய்திகளைப் பெறுதல்.</translation>
1377 <translation id="3010279545267083280">கடவுச்சொல் நீக்கப்பட்டது</translation> 1358 <translation id="3010279545267083280">கடவுச்சொல் நீக்கப்பட்டது</translation>
1378 <translation id="4275663329226226506">ஊடகம்</translation> 1359 <translation id="4275663329226226506">ஊடகம்</translation>
1379 <translation id="3629630062892748850">தொடர்புடைய URLகள் மற்றும் Google.com தேடல் கள்</translation> 1360 <translation id="3629630062892748850">தொடர்புடைய URLகள் மற்றும் Google.com தேடல் கள்</translation>
1380 <translation id="5649768706273821470">கேள்</translation> 1361 <translation id="5649768706273821470">கேள்</translation>
1381 <translation id="4096508467498758490">டெவெலப்பர் பயன்முறை நீட்டிப்புகளை முடக்கவு ம்</translation> 1362 <translation id="4096508467498758490">டெவெலப்பர் பயன்முறை நீட்டிப்புகளை முடக்கவு ம்</translation>
1382 <translation id="9064939804718829769">பரிமாற்றுகிறது...</translation> 1363 <translation id="9064939804718829769">பரிமாற்றுகிறது...</translation>
1383 <translation id="48838266408104654">&amp;பணி நிர்வாகி</translation> 1364 <translation id="48838266408104654">&amp;பணி நிர்வாகி</translation>
1384 <translation id="4378154925671717803">தொலைபேசி</translation> 1365 <translation id="4378154925671717803">தொலைபேசி</translation>
1385 <translation id="3694027410380121301">முந்தைய தாவலைத் தேர்ந்தெடு</translation> 1366 <translation id="3694027410380121301">முந்தைய தாவலைத் தேர்ந்தெடு</translation>
1386 <translation id="6178664161104547336">ஒரு சான்றிதழைத் தேர்ந்தெடு</translation> 1367 <translation id="6178664161104547336">ஒரு சான்றிதழைத் தேர்ந்தெடு</translation>
1387 <translation id="8204086856545141093">சேவையகத்திற்கான கோரிக்கைகள் கொள்கையால் தடு க்கப்பட்டன.</translation> 1368 <translation id="8204086856545141093">சேவையகத்திற்கான கோரிக்கைகள் கொள்கையால் தடு க்கப்பட்டன.</translation>
1388 <translation id="6424403873117573177">எனினும், சொந்தமாக சான்றிதழை உருவாக்கும் நி றுவனத்தில் நீங்கள் பணிபுரிந்து, அந்தச் சான்றிதழைக் கொண்டு நிறுவனத்தின் உள்ளார்ந் த இணையதளத்துடன் இணைக்க முயற்சித்தால், இந்தச் சிக்கலை நீங்கள் பாதுகாப்பாக சரிசெய் யலாம். உங்கள் நிறுவனத்தின் ஆதாரச் சான்றிதழை &quot;ஆதாரச் சான்றிதழ்&quot; என இறக் குமதி செய்யலாம், உங்கள் நிறுவனத்தால் வழங்கப்பட்ட அல்லது சரிபார்க்கப்பட்ட சான்றித ழ்கள் நம்பப்படும், மேலும் அடுத்த முறை நீங்கள் உள்ளார்ந்த இணையதளத்தை இணைக்க முயற் சிக்கும்போது, இந்தப் பிழையைப் பார்க்கமாட்டீர்கள். உங்கள் சாதனத்திற்கான புதிய ஆதா ரச் சான்றிதழைச் சேர்ப்பதற்கு உதவியாக நிறுவனத்தின் உதவிப் பணியாளரைத் தொடர்புகொள்ள வும்.</translation> 1369 <translation id="6424403873117573177">எனினும், சொந்தமாக சான்றிதழை உருவாக்கும் நி றுவனத்தில் நீங்கள் பணிபுரிந்து, அந்தச் சான்றிதழைக் கொண்டு நிறுவனத்தின் உள்ளார்ந் த இணையதளத்துடன் இணைக்க முயற்சித்தால், இந்தச் சிக்கலை நீங்கள் பாதுகாப்பாக சரிசெய் யலாம். உங்கள் நிறுவனத்தின் ஆதாரச் சான்றிதழை &quot;ஆதாரச் சான்றிதழ்&quot; என இறக் குமதி செய்யலாம், உங்கள் நிறுவனத்தால் வழங்கப்பட்ட அல்லது சரிபார்க்கப்பட்ட சான்றித ழ்கள் நம்பப்படும், மேலும் அடுத்த முறை நீங்கள் உள்ளார்ந்த இணையதளத்தை இணைக்க முயற் சிக்கும்போது, இந்தப் பிழையைப் பார்க்கமாட்டீர்கள். உங்கள் சாதனத்திற்கான புதிய ஆதா ரச் சான்றிதழைச் சேர்ப்பதற்கு உதவியாக நிறுவனத்தின் உதவிப் பணியாளரைத் தொடர்புகொள்ள வும்.</translation>
1370 <translation id="2450531422290975480">உங்கள் பாதுகாப்பிற்கான ஆபத்தைப் புரிந்துகொ ண்டால், தீங்கிழைக்கும் நிரல்கள் அகற்றப்படுவதற்கு முன் <ph name="BEGIN_LINK"/>இந் தப் பாதுகாப்பற்ற தளத்தைப் பார்வையிடலாம்<ph name="END_LINK"/> (பரிந்துரைக்கப்படாத து).</translation>
1389 <translation id="1721937473331968728">உங்கள் கணினியுடன் இணைக்கப்பட்ட கிளாசிக் பி ரிண்டர்களை <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> உடன் சேர்க்கலாம்.</translation> 1371 <translation id="1721937473331968728">உங்கள் கணினியுடன் இணைக்கப்பட்ட கிளாசிக் பி ரிண்டர்களை <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> உடன் சேர்க்கலாம்.</translation>
1390 <translation id="3341703758641437857">கோப்பு URLகளுக்கு அணுகலை அனுமதி</translat ion> 1372 <translation id="3341703758641437857">கோப்பு URLகளுக்கு அணுகலை அனுமதி</translat ion>
1391 <translation id="6948142510520900350">இந்த இணையப்பக்கத்திற்கான அணுகலை உங்கள் &lt ;strong&gt;கணினி நிர்வாகி&lt;/strong&gt; முடக்கியுள்ளார்.</translation> 1373 <translation id="6948142510520900350">இந்த இணையப்பக்கத்திற்கான அணுகலை உங்கள் &lt ;strong&gt;கணினி நிர்வாகி&lt;/strong&gt; முடக்கியுள்ளார்.</translation>
1392 <translation id="5702898740348134351">தேடுபொறிகளைத் &amp;திருத்து...</translatio n> 1374 <translation id="5702898740348134351">தேடுபொறிகளைத் &amp;திருத்து...</translatio n>
1393 <translation id="3687701603889589626">இந்த அனுமதியை நீட்டிப்புகள் வெளிப்படையாகக் கோரக்கூடிய chrome:// URLகளில் நீட்டிப்புகளை இயக்குவதைச் செயலாக்குகிறது.</transl ation> 1375 <translation id="3687701603889589626">இந்த அனுமதியை நீட்டிப்புகள் வெளிப்படையாகக் கோரக்கூடிய chrome:// URLகளில் நீட்டிப்புகளை இயக்குவதைச் செயலாக்குகிறது.</transl ation>
1394 <translation id="1756681705074952506">உள்ளீட்டு முறை</translation> 1376 <translation id="1756681705074952506">உள்ளீட்டு முறை</translation>
1395 <translation id="8545211332741562162">சோதனைக்குரிய JavaScript அம்சங்களைப் பயன்பட ுத்த வலைப் பக்கங்களை இயக்கலாம்.</translation> 1377 <translation id="8545211332741562162">சோதனைக்குரிய JavaScript அம்சங்களைப் பயன்பட ுத்த வலைப் பக்கங்களை இயக்கலாம்.</translation>
1396 <translation id="734303607351427494">தேடு பொறிகளை நிர்வகி...</translation> 1378 <translation id="734303607351427494">தேடு பொறிகளை நிர்வகி...</translation>
1397 <translation id="7117303293717852287">இந்த இணையப்பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றவும்</tra nslation> 1379 <translation id="7117303293717852287">இந்த இணையப்பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றவும்</tra nslation>
1398 <translation id="3706919628594312718">சுட்டி அமைப்புகள்</translation> 1380 <translation id="3706919628594312718">சுட்டி அமைப்புகள்</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1409 <translation id="839736845446313156">பதிவு</translation> 1391 <translation id="839736845446313156">பதிவு</translation>
1410 <translation id="2660779039299703961">நிகழ்வு</translation> 1392 <translation id="2660779039299703961">நிகழ்வு</translation>
1411 <translation id="4249248555939881673">பிணைய இணைப்பிற்காக காத்திருக்கிறது...</tra nslation> 1393 <translation id="4249248555939881673">பிணைய இணைப்பிற்காக காத்திருக்கிறது...</tra nslation>
1412 <translation id="996987097147224996">முந்தைய உள்ளீட்டு முறையைத் தேர்ந்தெடுக்க Ct rl+Space ஐ அழுத்துக.</translation> 1394 <translation id="996987097147224996">முந்தைய உள்ளீட்டு முறையைத் தேர்ந்தெடுக்க Ct rl+Space ஐ அழுத்துக.</translation>
1413 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ இந்த மொழியில் காண்பிக்க முடியாது</translation> 1395 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ இந்த மொழியில் காண்பிக்க முடியாது</translation>
1414 <translation id="747114903913869239">பிழை: நீட்டிப்பை குறி இறக்கம் செய்ய முடியவி ல்லை</translation> 1396 <translation id="747114903913869239">பிழை: நீட்டிப்பை குறி இறக்கம் செய்ய முடியவி ல்லை</translation>
1415 <translation id="7187885785158279764">கோப்பு அணுகலைத் திரும்பப்பெறு</translation > 1397 <translation id="7187885785158279764">கோப்பு அணுகலைத் திரும்பப்பெறு</translation >
1416 <translation id="3574210789297084292">உள்நுழைக</translation> 1398 <translation id="3574210789297084292">உள்நுழைக</translation>
1417 <translation id="5254480569305195883">ServiceWorker பின்புல ஒத்திசைவு நிகழ்விற்க ான ஆதரவை இயக்கவும்.</translation> 1399 <translation id="5254480569305195883">ServiceWorker பின்புல ஒத்திசைவு நிகழ்விற்க ான ஆதரவை இயக்கவும்.</translation>
1418 <translation id="2134149231879627725">தொலைநிலையில் உங்கள் சாதனத்தைப் பூட்ட, திறக ்க மற்றும் அதன் இடத்தைக் கண்டறிய Google உதவுகிறது.</translation> 1400 <translation id="2134149231879627725">தொலைநிலையில் உங்கள் சாதனத்தைப் பூட்ட, திறக ்க மற்றும் அதன் இடத்தைக் கண்டறிய Google உதவுகிறது.</translation>
1419 <translation id="1146204723345436916">HTML கோப்பிலிருந்து புக்மார்க்குகளை இறக்கு மதி செய்க...</translation>
1420 <translation id="2113921862428609753">அங்கீகாரத் தகவல் அணுகல்</translation> 1401 <translation id="2113921862428609753">அங்கீகாரத் தகவல் அணுகல்</translation>
1421 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + முன்பே-பகிர்ந்து கொள்ளப்பட்ட விசை</translation> 1402 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + முன்பே-பகிர்ந்து கொள்ளப்பட்ட விசை</translation>
1422 <translation id="5227536357203429560">தனிப்பட்ட பிணையத்தைச் சேர்...</translation > 1403 <translation id="5227536357203429560">தனிப்பட்ட பிணையத்தைச் சேர்...</translation >
1423 <translation id="732677191631732447">ஆடியோ URL ஐ ந&amp;கலெடு</translation> 1404 <translation id="732677191631732447">ஆடியோ URL ஐ ந&amp;கலெடு</translation>
1424 <translation id="7224023051066864079">சப்நெட் மாஸ்க்:</translation> 1405 <translation id="7224023051066864079">சப்நெட் மாஸ்க்:</translation>
1425 <translation id="2401813394437822086">உங்கள் கணக்கை அணுக முடியவில்லையா?</transla tion> 1406 <translation id="2401813394437822086">உங்கள் கணக்கை அணுக முடியவில்லையா?</transla tion>
1426 <translation id="4906679076183257864">இயல்புநிலைக்கு மீட்டமை</translation> 1407 <translation id="4906679076183257864">இயல்புநிலைக்கு மீட்டமை</translation>
1427 <translation id="1223240869544406991">தகுதியான Chrome OS சாதனத்தைப் பயன்படுத்துக ிறீர்கள் என்பதை <ph name="SERVICE_NAME"/> சரிபார்க்கும். <ph name="MORE_INFO_LIN K"/></translation>
1428 <translation id="4747597332667805440">அமர்வு மீட்டமைவு குமிழி UI ஐ இயக்கு.</tran slation> 1408 <translation id="4747597332667805440">அமர்வு மீட்டமைவு குமிழி UI ஐ இயக்கு.</tran slation>
1429 <translation id="2344262275956902282">நபர் பட்டியலைப் பக்கமாக்க - மற்றும் = விசை களைப் பயன்படுத்துக</translation> 1409 <translation id="2344262275956902282">நபர் பட்டியலைப் பக்கமாக்க - மற்றும் = விசை களைப் பயன்படுத்துக</translation>
1430 <translation id="3609138628363401169">TLS மறுபேர நீட்டிப்பை சேவையகம் ஆதரிக்கவில் லை.</translation> 1410 <translation id="3609138628363401169">TLS மறுபேர நீட்டிப்பை சேவையகம் ஆதரிக்கவில் லை.</translation>
1431 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> 1411 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation>
1432 <translation id="3369624026883419694">ஹோஸ்ட் சிக்கலைத் தீர்க்கிறது...</translati on> 1412 <translation id="3369624026883419694">ஹோஸ்ட் சிக்கலைத் தீர்க்கிறது...</translati on>
1433 <translation id="8870413625673593573">சமீபத்தில் மூடியவை</translation> 1413 <translation id="8870413625673593573">சமீபத்தில் மூடியவை</translation>
1434 <translation id="8297222119869486204">'சாளரம்- கட்டுப்பாடுகள்' உறுப்பை இயக்கு</t ranslation> 1414 <translation id="8297222119869486204">'சாளரம்- கட்டுப்பாடுகள்' உறுப்பை இயக்கு</t ranslation>
1435 <translation id="9145357542626308749">இந்த தளத்தின் பாதுகாப்பு சான்றிதழ் ஒரு வலு வற்ற கையொப்ப அல்காரிதமைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளது!</translation> 1415 <translation id="9145357542626308749">இந்த தளத்தின் பாதுகாப்பு சான்றிதழ் ஒரு வலு வற்ற கையொப்ப அல்காரிதமைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளது!</translation>
1436 <translation id="8502803898357295528">உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது</translati on> 1416 <translation id="8502803898357295528">உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது</translati on>
1437 <translation id="5171045022955879922">URL ஐத் தேடுக அல்லது தட்டச்சு செய்க</trans lation> 1417 <translation id="5171045022955879922">URL ஐத் தேடுக அல்லது தட்டச்சு செய்க</trans lation>
1438 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> இல் உள்ள வலைப்பக்கம் தற்ப ோது கிடைக்கவில்லை. அது அதிக சுமையில் இருக்கலாம் அல்லது பராமரிப்பின் காரணமாக செய ல்படாமல் இருக்கலாம்.</translation> 1418 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> இல் உள்ள வலைப்பக்கம் தற்ப ோது கிடைக்கவில்லை. அது அதிக சுமையில் இருக்கலாம் அல்லது பராமரிப்பின் காரணமாக செய ல்படாமல் இருக்கலாம்.</translation>
1439 <translation id="4623525071606576283">உலாவி ஆஃப்லைனில் இருக்கும்போது ஏற்ற முடியா மல் இருந்த பக்கங்கள், உலாவி மீண்டும் ஆன்லைனில் இருக்கும்போது தானாகவே மீண்டும் ஏற ்றப்படும்.</translation> 1419 <translation id="4623525071606576283">உலாவி ஆஃப்லைனில் இருக்கும்போது ஏற்ற முடியா மல் இருந்த பக்கங்கள், உலாவி மீண்டும் ஆன்லைனில் இருக்கும்போது தானாகவே மீண்டும் ஏற ்றப்படும்.</translation>
1420 <translation id="6853388645642883916">புதுப்பிப்பான் செயலில் இல்லை</translation>
1440 <translation id="5299109548848736476">கண்காணிக்க வேண்டாம்</translation> 1421 <translation id="5299109548848736476">கண்காணிக்க வேண்டாம்</translation>
1441 <translation id="4421932782753506458">ஃபளஃபி</translation> 1422 <translation id="4421932782753506458">ஃபளஃபி</translation>
1442 <translation id="962520199903263026">எழுத்துப்பிழைக்குக் கருத்துத் தெரிவிப்பதற்க ான கலச் சோதனை.</translation> 1423 <translation id="962520199903263026">எழுத்துப்பிழைக்குக் கருத்துத் தெரிவிப்பதற்க ான கலச் சோதனை.</translation>
1443 <translation id="6051086608691487286">மேல் அடுக்குச் சுருள்பட்டிகள்</translation > 1424 <translation id="6051086608691487286">மேல் அடுக்குச் சுருள்பட்டிகள்</translation >
1444 <translation id="6132509723755265994">இந்த வியாபாரியுடன் Google Wallet ஆதரிக்கப் படவில்லை.</translation> 1425 <translation id="6132509723755265994">இந்த வியாபாரியுடன் Google Wallet ஆதரிக்கப் படவில்லை.</translation>
1445 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> கோப்புகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன</translation> 1426 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> கோப்புகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன</translation>
1446 <translation id="4498419978438799658">தொகுக்கப்பட்ட பேச்சைப் பயன்படுத்திப் பேசப் படும் எல்லா உரையையும் அணுகலாம்</translation> 1427 <translation id="4498419978438799658">தொகுக்கப்பட்ட பேச்சைப் பயன்படுத்திப் பேசப் படும் எல்லா உரையையும் அணுகலாம்</translation>
1447 <translation id="7339898014177206373">புதிய சாளரம்</translation> 1428 <translation id="7339898014177206373">புதிய சாளரம்</translation>
1448 <translation id="8362900609631365882">அணுகல் தாவலின் மாற்றியை இயக்கு.</translati on> 1429 <translation id="8362900609631365882">அணுகல் தாவலின் மாற்றியை இயக்கு.</translati on>
1449 <translation id="1895215930471128025">சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்படாத செருகுநிரல்களை < ph name="HOST"/> இல் ஒருபோதும் அனுமதிக்காதே</translation> 1430 <translation id="1895215930471128025">சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்படாத செருகுநிரல்களை < ph name="HOST"/> இல் ஒருபோதும் அனுமதிக்காதே</translation>
1431 <translation id="1171000732235946541">கடவுச்சொற்கள் மற்றும் கிரெடிட் கார்டு எண்க ள் உள்பட நீங்கள் உள்ளிடும் தனிப்பட்ட தரவை இந்த உள்ளீட்டு முறையினால் சேகரிக்க முட ியும். இது &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; என்ற நீட்டிப்பிலிருந்து வந்தத ு. இந்த உள்ளீட்டு முறையைப் பயன்படுத்தவா?</translation>
1450 <translation id="7788080748068240085">&quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; கோப்பை ஆஃப்லைனில் சேமிக்க, கூடுதலாக <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> ஐக் காலியாக்க வேண்டும் :<ph name="MARKUP_1"/> 1432 <translation id="7788080748068240085">&quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; கோப்பை ஆஃப்லைனில் சேமிக்க, கூடுதலாக <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> ஐக் காலியாக்க வேண்டும் :<ph name="MARKUP_1"/>
1451 <ph name="MARKUP_2"/>ஆஃப்லைனில் இனி அணுக தேவையற்ற கோப்புகளை அகற்றவும்<ph name="MARKUP_3"/> 1433 <ph name="MARKUP_2"/>ஆஃப்லைனில் இனி அணுக தேவையற்ற கோப்புகளை அகற்றவும்<ph name="MARKUP_3"/>
1452 <ph name="MARKUP_4"/>பதிவிறக்கக் கோப்புறையிலிருந்து கோப்புகளை நீக்கவும்< ph name="MARKUP_5"/></translation> 1434 <ph name="MARKUP_4"/>பதிவிறக்கக் கோப்புறையிலிருந்து கோப்புகளை நீக்கவும்< ph name="MARKUP_5"/></translation>
1453 <translation id="2995880258819891653">கடைசி துவக்க உருப்படியைச் செயல்படுத்த</tra nslation> 1435 <translation id="2995880258819891653">கடைசி துவக்க உருப்படியைச் செயல்படுத்த</tra nslation>
1454 <translation id="6913830198853875055">இயக்கப்பட்டால், தேடல் முடிவுகளுக்கான மாதிர ிகாட்சிகளைப் பெறலாம் மற்றும் பதிவிறக்கும்போதும், ரெண்டர் செய்யும்போதும் அசல் பக் கத்திற்கு இடையே மாறிக்கொள்ளலாம்.</translation> 1436 <translation id="6913830198853875055">இயக்கப்பட்டால், தேடல் முடிவுகளுக்கான மாதிர ிகாட்சிகளைப் பெறலாம் மற்றும் பதிவிறக்கும்போதும், ரெண்டர் செய்யும்போதும் அசல் பக் கத்திற்கு இடையே மாறிக்கொள்ளலாம்.</translation>
1455 <translation id="6561442619165486567">இந்தக் கோப்புப் பகிரப்படும் விதத்தை மாற்றவ ும்.</translation> 1437 <translation id="6561442619165486567">இந்தக் கோப்புப் பகிரப்படும் விதத்தை மாற்றவ ும்.</translation>
1456 <translation id="5332360333956573658">Wallet இல் தரவைச் சேமிக்க முடியவில்லை.</tr anslation> 1438 <translation id="5332360333956573658">Wallet இல் தரவைச் சேமிக்க முடியவில்லை.</tr anslation>
1457 <translation id="3759371141211657149">ஹேண்ட்லர் அமைப்புகளை நிர்வகி...</translati on> 1439 <translation id="3759371141211657149">ஹேண்ட்லர் அமைப்புகளை நிர்வகி...</translati on>
1458 <translation id="8856844195561710094">Bluetooth சாதனக் கண்டுபிடிப்பை நிறுத்துவதி ல் தோல்வி.</translation> 1440 <translation id="8856844195561710094">Bluetooth சாதனக் கண்டுபிடிப்பை நிறுத்துவதி ல் தோல்வி.</translation>
1459 <translation id="2246340272688122454">மீட்பு படிமத்தைப் பதிவிறக்குகிறது...</tran slation> 1441 <translation id="2246340272688122454">மீட்பு படிமத்தைப் பதிவிறக்குகிறது...</tran slation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1470 <translation id="8602851771975208551">உங்கள் கணினியில் உள்ள மற்றொரு நிரலானது, Ch rome வேலைசெய்யும் வழியை மாற்றும் பயன்பாட்டைச் சேர்த்துள்ளது.</translation> 1452 <translation id="8602851771975208551">உங்கள் கணினியில் உள்ள மற்றொரு நிரலானது, Ch rome வேலைசெய்யும் வழியை மாற்றும் பயன்பாட்டைச் சேர்த்துள்ளது.</translation>
1471 <translation id="9154967591629748964">விருப்பப் பகுதிக்கான அதிகபட்ச அடுக்குகள்</ translation> 1453 <translation id="9154967591629748964">விருப்பப் பகுதிக்கான அதிகபட்ச அடுக்குகள்</ translation>
1472 <translation id="2655386581175833247">பயனர் சான்றிதழ்:</translation> 1454 <translation id="2655386581175833247">பயனர் சான்றிதழ்:</translation>
1473 <translation id="5039804452771397117">அனுமதி</translation> 1455 <translation id="5039804452771397117">அனுமதி</translation>
1474 <translation id="5435964418642993308">பின் செல்ல enter விசையை அழுத்துக, வரலாற்றை க் காண சூழல் மெனு விசையை அழுத்துக</translation> 1456 <translation id="5435964418642993308">பின் செல்ல enter விசையை அழுத்துக, வரலாற்றை க் காண சூழல் மெனு விசையை அழுத்துக</translation>
1475 <translation id="6815206662964743929">பயனரை மாற்று</translation> 1457 <translation id="6815206662964743929">பயனரை மாற்று</translation>
1476 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1458 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1477 <translation id="2150139952286079145">இலக்குகளைத் தேடு</translation> 1459 <translation id="2150139952286079145">இலக்குகளைத் தேடு</translation>
1478 <translation id="4713309396072794887">இந்த நீட்டிப்புகளை நிறுவவேண்டுமா?</transla tion> 1460 <translation id="4713309396072794887">இந்த நீட்டிப்புகளை நிறுவவேண்டுமா?</transla tion>
1479 <translation id="5637940320504994319">Google இயக்ககத்தில் இடம் தீர்ந்துவிட்டது</ translation> 1461 <translation id="5637940320504994319">Google இயக்ககத்தில் இடம் தீர்ந்துவிட்டது</ translation>
1480 <translation id="8194797478851900357">&amp;நகர்த்தலைச் செயல்தவிர்</translation>
1481 <translation id="2266011376676382776">பக்கங்கள் பதிலளிக்கவில்லை</translation> 1462 <translation id="2266011376676382776">பக்கங்கள் பதிலளிக்கவில்லை</translation>
1482 <translation id="2907619724991574506">தொடக்க URLகள்</translation> 1463 <translation id="2907619724991574506">தொடக்க URLகள்</translation>
1483 <translation id="6780476430578694241">பயன்பாட்டுத் துவக்கி</translation> 1464 <translation id="6780476430578694241">பயன்பாட்டுத் துவக்கி</translation>
1484 <translation id="5328285148748012771">இந்த கையடக்க துவக்கியிலிருந்து உங்களின் எல ்லா பயன்பாடுகளையும் அணுகலாம். கேம்களை விளையாடலாம், வீடியோ அரட்டையடிக்கலாம், இசைக ் கேட்கலாம், ஆவணங்களைத் திருத்தலாம் அல்லது Chrome இணைய அங்காடியிலிருந்து கூடுதல் பயன்பாடுகளைப் பெறலாம்.</translation> 1465 <translation id="5328285148748012771">இந்த கையடக்க துவக்கியிலிருந்து உங்களின் எல ்லா பயன்பாடுகளையும் அணுகலாம். கேம்களை விளையாடலாம், வீடியோ அரட்டையடிக்கலாம், இசைக ் கேட்கலாம், ஆவணங்களைத் திருத்தலாம் அல்லது Chrome இணைய அங்காடியிலிருந்து கூடுதல் பயன்பாடுகளைப் பெறலாம்.</translation>
1485 <translation id="2739191690716947896">பிழைத்திருத்து</translation> 1466 <translation id="2739191690716947896">பிழைத்திருத்து</translation>
1486 <translation id="3100609564180505575">தொகுதிக்கூறுகள் (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - அறியப்பட்ட சிக்கல்கள்: <ph name="BAD_COUNT"/>, சந்தேகத்திற்கிடமுள்ளவை: <ph na me="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation> 1467 <translation id="3100609564180505575">தொகுதிக்கூறுகள் (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - அறியப்பட்ட சிக்கல்கள்: <ph name="BAD_COUNT"/>, சந்தேகத்திற்கிடமுள்ளவை: <ph na me="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation>
1487 <translation id="641702813324074008">கடவுச்சொல் சேமிப்புக் குமிழி UI என்பதை இயக ்கு</translation> 1468 <translation id="641702813324074008">கடவுச்சொல் சேமிப்புக் குமிழி UI என்பதை இயக ்கு</translation>
1488 <translation id="3627671146180677314">Netscape சான்றிதழ் புதுப்பிப்பு நேரம்</tra nslation> 1469 <translation id="3627671146180677314">Netscape சான்றிதழ் புதுப்பிப்பு நேரம்</tra nslation>
1489 <translation id="6869967057083711802">இந்தக் கோப்பு வகை ஆதரிக்கப்படவில்லை. இதேபோ ன்ற பயன்பாட்டைக் கண்டறிய <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome இணைய அங்காடியைப்<ph name= "END_LINK"/> பார்வையிடவும். 1470 <translation id="6869967057083711802">இந்தக் கோப்பு வகை ஆதரிக்கப்படவில்லை. இதேபோ ன்ற பயன்பாட்டைக் கண்டறிய <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome இணைய அங்காடியைப்<ph name= "END_LINK"/> பார்வையிடவும்.
1490 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>மேலும் அறிக<ph name="END_LINK_HELP"/></translati on> 1471 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>மேலும் அறிக<ph name="END_LINK_HELP"/></translati on>
1491 <translation id="6980956047710795611">எல்லா Chrome OS தரவுகளை புதிய கடவுச்சொல்லி ற்கு மாற்று (முந்தைய கடவுச்சொல் அவசியம்)</translation> 1472 <translation id="6980956047710795611">எல்லா Chrome OS தரவுகளை புதிய கடவுச்சொல்லி ற்கு மாற்று (முந்தைய கடவுச்சொல் அவசியம்)</translation>
1492 <translation id="8652487083013326477">பக்க வரம்பு ரேடியோ பொத்தான்</translation> 1473 <translation id="8652487083013326477">பக்க வரம்பு ரேடியோ பொத்தான்</translation>
1493 <translation id="5204967432542742771">கடவுச்சொல்</translation> 1474 <translation id="5204967432542742771">கடவுச்சொல்</translation>
1494 <translation id="6686817083349815241">உங்கள் கடவுச்சொல்லைச் சேமிக்கவும்</transla tion> 1475 <translation id="6686817083349815241">உங்கள் கடவுச்சொல்லைச் சேமிக்கவும்</transla tion>
1495 <translation id="9025098623496448965">சரி, மீண்டும் என்னை உள்நுழைவுத் திரைக்குக் கொண்டு செல்</translation> 1476 <translation id="9025098623496448965">சரி, மீண்டும் என்னை உள்நுழைவுத் திரைக்குக் கொண்டு செல்</translation>
1496 <translation id="589737135092634133">பிராக்சி சர்வர் இயக்கத்தில் உள்ளது என்பதை உ றுதிப்படுத்த உங்கள் பிராக்சி அமைப்புகளைச் சரிபார்க்கவும் அல்லது உங்கள் பிணைய நிர ்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும். நீங்கள் பிராக்சி சர்வரைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள் என்பத ை நம்பவில்லை என்றால், பின்வருவதைச் செய்யவும்:<ph name="PLATFORM_TEXT"/></transla tion> 1477 <translation id="589737135092634133">பிராக்சி சர்வர் இயக்கத்தில் உள்ளது என்பதை உ றுதிப்படுத்த உங்கள் பிராக்சி அமைப்புகளைச் சரிபார்க்கவும் அல்லது உங்கள் பிணைய நிர ்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும். நீங்கள் பிராக்சி சர்வரைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள் என்பத ை நம்பவில்லை என்றால், பின்வருவதைச் செய்யவும்:<ph name="PLATFORM_TEXT"/></transla tion>
1497 <translation id="5485754497697573575">அனைத்து தாவல்களையும் மீட்டமை</translation> 1478 <translation id="5485754497697573575">அனைத்து தாவல்களையும் மீட்டமை</translation>
1479 <translation id="7892100671754994880">அடுத்த பயனர்</translation>
1498 <translation id="5532223876348815659">முழுமைக்கும்</translation> 1480 <translation id="5532223876348815659">முழுமைக்கும்</translation>
1499 <translation id="644038709730536388">ஆன்லைனில் தீங்கு தரும் மென்பொருளிடமிருந்து உங்களைப் பாதுகாத்துக்கொள்வது எவ்வாறு என்பது பற்றி மேலும் அறிக.</translation> 1481 <translation id="644038709730536388">ஆன்லைனில் தீங்கு தரும் மென்பொருளிடமிருந்து உங்களைப் பாதுகாத்துக்கொள்வது எவ்வாறு என்பது பற்றி மேலும் அறிக.</translation>
1482 <translation id="340013220407300675">தீங்கிழைப்பவர்கள் <ph name="BEGIN_BOLD"/><p h name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> இலிருந்து உங்கள் தகவலைத் திருட முயற்சிக்கலா ம் (எடுத்துக்காட்டாக, கடவுச்சொற்கள், செய்திகள் அல்லது கிரெடிட் கார்டுகள்).</tran slation>
1500 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> இன் பாப்-அப்களை எப்போதும ் அனுமதி</translation> 1483 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> இன் பாப்-அப்களை எப்போதும ் அனுமதி</translation>
1501 <translation id="3445830502289589282">2 ஆம் நிலை அங்கீகரிப்பு:</translation> 1484 <translation id="3445830502289589282">2 ஆம் நிலை அங்கீகரிப்பு:</translation>
1502 <translation id="5650551054760837876">தேடல் முடிவுகள் எதுவும் காணப்படவில்லை.</tr anslation> 1485 <translation id="5650551054760837876">தேடல் முடிவுகள் எதுவும் காணப்படவில்லை.</tr anslation>
1503 <translation id="5494362494988149300">&amp;முடிந்ததும் திற</translation> 1486 <translation id="5494362494988149300">&amp;முடிந்ததும் திற</translation>
1504 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> குக்கீகள்</translatio n> 1487 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> குக்கீகள்</translatio n>
1505 <translation id="4552743797467545052">சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்படாத செருகு-நிரல் இந்த ப் பக்கத்தில் இயங்க அனுமதிக்கப்பட்டது.</translation> 1488 <translation id="4552743797467545052">சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்படாத செருகு-நிரல் இந்த ப் பக்கத்தில் இயங்க அனுமதிக்கப்பட்டது.</translation>
1506 <translation id="8041535018532787664">Kiosk பயன்பாட்டைச் சேர்:</translation> 1489 <translation id="8041535018532787664">Kiosk பயன்பாட்டைச் சேர்:</translation>
1490 <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK"/><ph name="SITE"/> ( பாதுகாப்பற்ற தளம்) க்குச் செல்லவும்<ph name="END_LINK"/></translation>
1491 <translation id="7538815894171993543">தடுப்பிற்கான பரிந்துரை சரத்துடன் கூடிய புத ிய பதிப்பு</translation>
1507 <translation id="9187787570099877815">செருகு-நிரல்களைத் தடுப்பதைத் தொடர்க</trans lation> 1492 <translation id="9187787570099877815">செருகு-நிரல்களைத் தடுப்பதைத் தொடர்க</trans lation>
1508 <translation id="6259156558325130047">&amp;மறுவரிசைப்படுத்தலை மீண்டும் செய்</tra nslation>
1509 <translation id="8425492902634685834">பணிப்பட்டிக்குப் பொருத்து</translation> 1493 <translation id="8425492902634685834">பணிப்பட்டிக்குப் பொருத்து</translation>
1510 <translation id="5841087406288323122">சரிபார்ப்பு தோல்வியடைந்தது</translation> 1494 <translation id="5841087406288323122">சரிபார்ப்பு தோல்வியடைந்தது</translation>
1511 <translation id="7487099628810939106">கிளிக் செய்யுமுன் தாமதிக்க:</translation> 1495 <translation id="7487099628810939106">கிளிக் செய்யுமுன் தாமதிக்க:</translation>
1512 <translation id="825608351287166772">உங்களிடம் உள்ள பிற அடையாள ஆவணத்தைப் போலவே ( பாஸ்போட் போன்றவை) சான்றிதழ்களுக்கும் ஒரு செல்லுபடிக்காலம் உள்ளது. உங்கள் உலாவிக் கு வழங்கப்பட்டுள்ள சான்றிதழ் தற்போது செல்லுபடியானதல்ல. ஒரு சான்றிதழானது அதன் செல ்லுபடிக்காலத்தைக் கடந்த பின்னர், சான்றிதழின் நிலை குறித்த குறிப்பிட்ட தகவலை (அது திரும்பப்பெறப்பட்டதா மற்றும் இனி நம்பக்கூடாததா என்பது போன்ற தகவல்) பராமரித்து வ ைக்க வேண்டிய அவசியம் இல்லை. அதாவது, இந்த சான்றிதழ் நம்பத் தகுந்ததா என்பதைச் சரிப ார்க்க முடியாது. நீங்கள் தொடரக்கூடாது.</translation> 1496 <translation id="825608351287166772">உங்களிடம் உள்ள பிற அடையாள ஆவணத்தைப் போலவே ( பாஸ்போட் போன்றவை) சான்றிதழ்களுக்கும் ஒரு செல்லுபடிக்காலம் உள்ளது. உங்கள் உலாவிக் கு வழங்கப்பட்டுள்ள சான்றிதழ் தற்போது செல்லுபடியானதல்ல. ஒரு சான்றிதழானது அதன் செல ்லுபடிக்காலத்தைக் கடந்த பின்னர், சான்றிதழின் நிலை குறித்த குறிப்பிட்ட தகவலை (அது திரும்பப்பெறப்பட்டதா மற்றும் இனி நம்பக்கூடாததா என்பது போன்ற தகவல்) பராமரித்து வ ைக்க வேண்டிய அவசியம் இல்லை. அதாவது, இந்த சான்றிதழ் நம்பத் தகுந்ததா என்பதைச் சரிப ார்க்க முடியாது. நீங்கள் தொடரக்கூடாது.</translation>
1513 <translation id="2381823505763074471"><ph name="PROFILE_USERNAME"/> பயனரை வெளியே ற்றவும்.</translation> 1497 <translation id="2381823505763074471"><ph name="PROFILE_USERNAME"/> பயனரை வெளியே ற்றவும்.</translation>
1514 <translation id="3616113530831147358">ஆடியோ</translation> 1498 <translation id="3616113530831147358">ஆடியோ</translation>
1515 <translation id="23030561267973084">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ஆனது கூடுதல் அனுமதிகளைக் கோரியுள்ளது.</translation> 1499 <translation id="23030561267973084">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ஆனது கூடுதல் அனுமதிகளைக் கோரியுள்ளது.</translation>
1516 <translation id="6957887021205513506">சேவையகத்தின் சான்றிதழ் போலியானது போல் தெரி கிறது.</translation> 1500 <translation id="6957887021205513506">சேவையகத்தின் சான்றிதழ் போலியானது போல் தெரி கிறது.</translation>
1517 <translation id="8957709627709183338">இந்தச் சாதனத்தின் உரிமையாளரால், கண்காணிக்க படும் பயனர்களை உருவாக்குவது தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது.</translation> 1501 <translation id="8957709627709183338">இந்தச் சாதனத்தின் உரிமையாளரால், கண்காணிக்க படும் பயனர்களை உருவாக்குவது தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது.</translation>
1518 <translation id="8551494947769799688">லத்வியன்</translation> 1502 <translation id="8551494947769799688">லத்வியன்</translation>
(...skipping 22 matching lines...) Expand all
1541 <translation id="4116663294526079822">இந்தத் தளத்தில் எப்போதும் அனுமதி</translat ion> 1525 <translation id="4116663294526079822">இந்தத் தளத்தில் எப்போதும் அனுமதி</translat ion>
1542 <translation id="7547317915858803630">எச்சரிக்கை: உங்கள் <ph name="PRODUCT_NAME" /> அமைப்புகள் பிணைய இயக்ககத்தில் சேமிக்கப்பட்டுள்ளன. இதனால் வேகம் குறைக்கலாம், ச ிதையலாம் அல்லது தரவை கூட இழக்கலாம்.</translation> 1526 <translation id="7547317915858803630">எச்சரிக்கை: உங்கள் <ph name="PRODUCT_NAME" /> அமைப்புகள் பிணைய இயக்ககத்தில் சேமிக்கப்பட்டுள்ளன. இதனால் வேகம் குறைக்கலாம், ச ிதையலாம் அல்லது தரவை கூட இழக்கலாம்.</translation>
1543 <translation id="3124111068741548686">USER ஹேண்டில்ஸ்</translation> 1527 <translation id="3124111068741548686">USER ஹேண்டில்ஸ்</translation>
1544 <translation id="4874539263382920044">தலைப்பில் குறைந்தது ஒரு எழுத்தாவது இருக்க வேண்டும்</translation> 1528 <translation id="4874539263382920044">தலைப்பில் குறைந்தது ஒரு எழுத்தாவது இருக்க வேண்டும்</translation>
1545 <translation id="9214520840402538427">அச்சச்சோ! நிறுவல் நேர பண்புக்கூறுகளின் தொட க்க நேரம் முடிந்தது. உங்கள் ஆதரவு பிரதிநிதியைத் தொடர்புகொள்ளவும்.</translation> 1529 <translation id="9214520840402538427">அச்சச்சோ! நிறுவல் நேர பண்புக்கூறுகளின் தொட க்க நேரம் முடிந்தது. உங்கள் ஆதரவு பிரதிநிதியைத் தொடர்புகொள்ளவும்.</translation>
1546 <translation id="6237614789842758826">Google இல் தேடவும்</translation> 1530 <translation id="6237614789842758826">Google இல் தேடவும்</translation>
1547 <translation id="798525203920325731">பிணையப் பெயர்வெளிகள்</translation> 1531 <translation id="798525203920325731">பிணையப் பெயர்வெளிகள்</translation>
1548 <translation id="7092106376816104">பாப்-அப் விதிவிலக்குகள்</translation> 1532 <translation id="7092106376816104">பாப்-அப் விதிவிலக்குகள்</translation>
1549 <translation id="8594787581355215556"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ஆக உள்நுழை ந்தீர்கள். ஒத்திசைத்த உங்கள் தரவை <ph name="BEGIN_LINK"/>Google டாஷ்போர்டில்<ph name="END_LINK"/> நிர்வகிக்கவும்.</translation> 1533 <translation id="8594787581355215556"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ஆக உள்நுழை ந்தீர்கள். ஒத்திசைத்த உங்கள் தரவை <ph name="BEGIN_LINK"/>Google டாஷ்போர்டில்<ph name="END_LINK"/> நிர்வகிக்கவும்.</translation>
1550 <translation id="6476634420120651145">விரைவு உரை தானியங்கு சீரமைத்தலை இயக்கு</tr anslation> 1534 <translation id="6476634420120651145">விரைவு உரை தானியங்கு சீரமைத்தலை இயக்கு</tr anslation>
1535 <translation id="5402367795255837559">பிரெய்ல்</translation>
1551 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் நிறுவலை நிறைவ ுசெய்ய முடியவில்லை, ஆனால் அதன் வட்டுப் படிமத்திலிருந்து இயக்குவதைத் தொடரும்.</t ranslation> 1536 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் நிறுவலை நிறைவ ுசெய்ய முடியவில்லை, ஆனால் அதன் வட்டுப் படிமத்திலிருந்து இயக்குவதைத் தொடரும்.</t ranslation>
1552 <translation id="4726710629007580002">இந்த நீட்டிப்பை நிறுவ முயற்சிக்கும்போது எ ச்சரிக்கைகள் இருந்தன:</translation> 1537 <translation id="4726710629007580002">இந்த நீட்டிப்பை நிறுவ முயற்சிக்கும்போது எ ச்சரிக்கைகள் இருந்தன:</translation>
1553 <translation id="7025190659207909717">மொபைல் தரவு சேவை மேலாண்மை</translation> 1538 <translation id="7025190659207909717">மொபைல் தரவு சேவை மேலாண்மை</translation>
1554 <translation id="946810925362320585">பரிந்துரையைப் பின்பற்றவும்</translation> 1539 <translation id="946810925362320585">பரிந்துரையைப் பின்பற்றவும்</translation>
1555 <translation id="1685944703056982650">இடஞ்சுட்டி விதிவிலக்குகள்</translation> 1540 <translation id="1685944703056982650">இடஞ்சுட்டி விதிவிலக்குகள்</translation>
1556 <translation id="8121385576314601440">ஹங்குல் உள்ளீட்டு அமைப்புகள்</translation> 1541 <translation id="8121385576314601440">ஹங்குல் உள்ளீட்டு அமைப்புகள்</translation>
1557 <translation id="2347476388323331511">ஒத்திசைக்க முடியவில்லை</translation> 1542 <translation id="2347476388323331511">ஒத்திசைக்க முடியவில்லை</translation>
1558 <translation id="6986605181115043220">அச்சச்சோ, ஒத்திசைவு, பணியை நிறுத்தியுள்ளது . <ph name="BEGIN_LINK"/>மேலும் அறிக<ph name="END_LINK"/></translation> 1543 <translation id="6986605181115043220">அச்சச்சோ, ஒத்திசைவு, பணியை நிறுத்தியுள்ளது . <ph name="BEGIN_LINK"/>மேலும் அறிக<ph name="END_LINK"/></translation>
1559 <translation id="8595751131238115030">உங்களது மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளிடுக.</tra nslation> 1544 <translation id="8595751131238115030">உங்களது மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளிடுக.</tra nslation>
1560 <translation id="5379268888377976432">நீக்கியதை செயல்தவிர்</translation> 1545 <translation id="5379268888377976432">நீக்கியதை செயல்தவிர்</translation>
1561 <translation id="7416362041876611053">அறியாத பிணையப் பிழை.</translation> 1546 <translation id="7416362041876611053">அறியாத பிணையப் பிழை.</translation>
1562 <translation id="4250680216510889253">இல்லை</translation> 1547 <translation id="4250680216510889253">இல்லை</translation>
1563 <translation id="5109044022078737958">மியா</translation> 1548 <translation id="5109044022078737958">மியா</translation>
1564 <translation id="6291953229176937411">&amp;கண்டுபிடிப்பானில் காண்பி</translation > 1549 <translation id="6291953229176937411">&amp;கண்டுபிடிப்பானில் காண்பி</translation >
1565 <translation id="8571032220281885258">&quot;Ok Google,&quot; என நீங்கள் சொல்லும் போது, நீங்கள் அடுத்து சொல்வதை Chrome தேடும்.</translation> 1550 <translation id="8571032220281885258">&quot;Ok Google,&quot; என நீங்கள் சொல்லும் போது, நீங்கள் அடுத்து சொல்வதை Chrome தேடும்.</translation>
1566 <translation id="8598687241883907630">உங்கள் Google கணக்கைத் துண்டிக்கவும்...</t ranslation> 1551 <translation id="8598687241883907630">உங்கள் Google கணக்கைத் துண்டிக்கவும்...</t ranslation>
1567 <translation id="3790571977176307462">இப்போது உங்கள் Chromebook இல் செருகப்பட்டு ள்ள சார்ஜரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:</translation> 1552 <translation id="3790571977176307462">இப்போது உங்கள் Chromebook இல் செருகப்பட்டு ள்ள சார்ஜரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:</translation>
1568 <translation id="4781649528196590732">முந்தைய பலகத்தில் கவனம் செலுத்துக</transla tion> 1553 <translation id="4781649528196590732">முந்தைய பலகத்தில் கவனம் செலுத்துக</transla tion>
1554 <translation id="5984304957315422459">அச்சச்சோ, உள்நுழைய முடியவில்லை. உங்கள் கடவ ுச்சொல் சரிபார்க்கப்படவில்லை என்பதால், உள்நுழைவதில் தோல்வி.</translation>
1569 <translation id="9187827965378254003">ஆ, தற்போது எந்தவொரு சோதனையும் கிடைக்கவில்ல ை என்பதுபோல தெரிகிறது.</translation> 1555 <translation id="9187827965378254003">ஆ, தற்போது எந்தவொரு சோதனையும் கிடைக்கவில்ல ை என்பதுபோல தெரிகிறது.</translation>
1570 <translation id="6022526133015258832">முழுத் திரையைத் திற</translation> 1556 <translation id="6022526133015258832">முழுத் திரையைத் திற</translation>
1571 <translation id="8933960630081805351">&amp;கண்டுபிடிப்பானில் காண்பி</translation > 1557 <translation id="8933960630081805351">&amp;கண்டுபிடிப்பானில் காண்பி</translation >
1572 <translation id="3009779501245596802">அட்டவணைப்படுத்திய தரவுத்தளங்கள்</translati on> 1558 <translation id="3009779501245596802">அட்டவணைப்படுத்திய தரவுத்தளங்கள்</translati on>
1573 <translation id="1404301347395550388">முறைமையாக்கப்பட்ட மீடியா நீட்டிப்புகளை இயக ்கு.</translation> 1559 <translation id="1404301347395550388">முறைமையாக்கப்பட்ட மீடியா நீட்டிப்புகளை இயக ்கு.</translation>
1574 <translation id="3041612393474885105">சான்றிதழ் தகவல்</translation> 1560 <translation id="3041612393474885105">சான்றிதழ் தகவல்</translation>
1575 <translation id="5023943178135355362">ஆஸ்திரேலியன் உருட்டல் <ph name="BEGIN_LINK "/>மேலும் அறிக<ph name="END_LINK"/></translation> 1561 <translation id="5023943178135355362">ஆஸ்திரேலியன் உருட்டல் <ph name="BEGIN_LINK "/>மேலும் அறிக<ph name="END_LINK"/></translation>
1576 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1562 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1577 <translation id="6426039856985689743">மொபைல் தரவை முடக்கு</translation> 1563 <translation id="6426039856985689743">மொபைல் தரவை முடக்கு</translation>
1578 <translation id="539643935609409426">இந்த நிரலுக்கான அணுகலை மறைக்க, நீங்கள் கட்ட ுப்பாட்டுப் பலகத்தில் <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ஐப் பயன்படுத்தி நிற ுவல் நீக்க வேண்டும். <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ஐ தொடங்க விரும்புகிற ீர்களா?</translation>
1579 <translation id="8571992327053899347">உங்கள் வழிகாட்டுதல்கள் மூலம் கண்காணிக்கப்ப டும் பயனர் இணையத்தை உலாவலாம். Chrome இல் கண்காணிக்கப்படும் பயனரின் நிர்வாகியாக, நீங்கள் பின்வருவனவற்றைச் செய்யலாம் 1564 <translation id="8571992327053899347">உங்கள் வழிகாட்டுதல்கள் மூலம் கண்காணிக்கப்ப டும் பயனர் இணையத்தை உலாவலாம். Chrome இல் கண்காணிக்கப்படும் பயனரின் நிர்வாகியாக, நீங்கள் பின்வருவனவற்றைச் செய்யலாம்
1580 1565
1581  • சில இணையதளங்களை அனுமதிக்கலாம் அல்லது தடைசெய்யலாம், 1566  • சில இணையதளங்களை அனுமதிக்கலாம் அல்லது தடைசெய்யலாம்,
1582  • கண்காணிக்கப்படும் பயனர் பார்வையிட்ட இணையதளங்களை மதிப்பாய்வு செய்யலாம் மற்றும் 1567  • கண்காணிக்கப்படும் பயனர் பார்வையிட்ட இணையதளங்களை மதிப்பாய்வு செய்யலாம் மற்றும்
1583  • பிற அமைப்புகளை நிர்வகிக்கலாம். 1568  • பிற அமைப்புகளை நிர்வகிக்கலாம்.
1584 1569
1585 கண்காணிக்கப்படும் பயனரை உருவாக்குவது Google கணக்கை உருவாக்காது, மேலும் அதன் புத் தகக்குறிகள், உலாவல் வரலாறு மற்றும் பிற விருப்பத்தேர்வுகள் ஆகியவை Chrome ஒத்திசைவ ு மூலம் பிற சாதனங்களில் அவர்களைப் பின்தொடராது. 1570 கண்காணிக்கப்படும் பயனரை உருவாக்குவது Google கணக்கை உருவாக்காது, மேலும் அதன் புத் தகக்குறிகள், உலாவல் வரலாறு மற்றும் பிற விருப்பத்தேர்வுகள் ஆகியவை Chrome ஒத்திசைவ ு மூலம் பிற சாதனங்களில் அவர்களைப் பின்தொடராது.
1586 1571
1587 புதிய கண்காணிக்கப்படும் பயனரை உருவாக்கியவுடன், அவர்களின் அமைப்புகளை எந்தச் சாதனத ்திலிருந்தும் எந்த நேரத்திலும் www.chrome.com/manage இல் நிர்வகிக்கலாம். <ph nam e="BEGIN_LINK"/>கண்காணிக்கப்படும் பயனர்கள் பற்றி மேலும் அறிக<ph name="END_LINK"/ ></translation> 1572 புதிய கண்காணிக்கப்படும் பயனரை உருவாக்கியவுடன், அவர்களின் அமைப்புகளை எந்தச் சாதனத ்திலிருந்தும் எந்த நேரத்திலும் www.chrome.com/manage இல் நிர்வகிக்கலாம். <ph nam e="BEGIN_LINK"/>கண்காணிக்கப்படும் பயனர்கள் பற்றி மேலும் அறிக<ph name="END_LINK"/ ></translation>
1588 <translation id="6562758426028728553">பழைய மற்றும் புதிய PIN ஐ உள்ளிடவும்.</tran slation> 1573 <translation id="6562758426028728553">பழைய மற்றும் புதிய PIN ஐ உள்ளிடவும்.</tran slation>
1589 <translation id="7460898608667578234">உக்ரேனியன்</translation> 1574 <translation id="7460898608667578234">உக்ரேனியன்</translation>
1590 <translation id="614161640521680948">மொழி:</translation> 1575 <translation id="614161640521680948">மொழி:</translation>
1591 <translation id="6404511346730675251">புக்மார்க்குகளைத் திருத்து</translation>
1592 <translation id="6718273304615422081">ஜிப் செய்கிறது...</translation> 1576 <translation id="6718273304615422081">ஜிப் செய்கிறது...</translation>
1593 <translation id="4109135793348361820"><ph name="USER_NAME"/> (<ph name="USER_EMA IL"/>) க்குச் சாளரத்தை நகர்த்து</translation> 1577 <translation id="4109135793348361820"><ph name="USER_NAME"/> (<ph name="USER_EMA IL"/>) க்குச் சாளரத்தை நகர்த்து</translation>
1594 <translation id="8104727996780335409">அநாமதேயர்</translation> 1578 <translation id="8104727996780335409">அநாமதேயர்</translation>
1595 <translation id="3733127536501031542">அதிகமாக்குதலுடனான SSL சேவையகம்</translatio n> 1579 <translation id="3733127536501031542">அதிகமாக்குதலுடனான SSL சேவையகம்</translatio n>
1596 <translation id="7473891865547856676">வேண்டாம் நன்றி</translation> 1580 <translation id="7473891865547856676">வேண்டாம் நன்றி</translation>
1597 <translation id="8312871300878166382">கோப்புறையில் ஒட்டு</translation> 1581 <translation id="8312871300878166382">கோப்புறையில் ஒட்டு</translation>
1598 <translation id="49896407730300355">இ&amp;டஞ்சுழியாகச் சுற்று</translation> 1582 <translation id="49896407730300355">இ&amp;டஞ்சுழியாகச் சுற்று</translation>
1599 <translation id="4366553784388256545">சாதனத்தைப் பதிவுசெய்கிறது. காத்திருக்கவும் ...</translation> 1583 <translation id="4366553784388256545">சாதனத்தைப் பதிவுசெய்கிறது. காத்திருக்கவும் ...</translation>
1600 <translation id="5745056705311424885">USB நினைவகம் கண்டறியப்பட்டது</translation> 1584 <translation id="5745056705311424885">USB நினைவகம் கண்டறியப்பட்டது</translation>
1601 <translation id="626568068055008686">தவறான கடவுச்சொல் அல்லது சிதைந்த கோப்பு</tra nslation> 1585 <translation id="626568068055008686">தவறான கடவுச்சொல் அல்லது சிதைந்த கோப்பு</tra nslation>
1602 <translation id="939598580284253335">கடவுச்சொற்றொடரை உள்ளிடுக</translation> 1586 <translation id="939598580284253335">கடவுச்சொற்றொடரை உள்ளிடுக</translation>
1603 <translation id="8418240940464873056">ஹஞ்ஜா பயன்முறை</translation> 1587 <translation id="8418240940464873056">ஹஞ்ஜா பயன்முறை</translation>
1604 <translation id="4263757076580287579">அச்சுப்பொறியைப் பதிவுசெய்தல் ரத்து செய்யப ்பட்டது.</translation> 1588 <translation id="4263757076580287579">அச்சுப்பொறியைப் பதிவுசெய்தல் ரத்து செய்யப ்பட்டது.</translation>
1605 <translation id="5788367137662787332"><ph name="DEVICE_LABEL"/> சாதனத்தில் குறைந ்தபட்சம் ஒரு பிரிவினை இருந்தாலும் அதை ஏற்ற முடியாது. மன்னிக்கவும்.</translation> 1589 <translation id="5788367137662787332"><ph name="DEVICE_LABEL"/> சாதனத்தில் குறைந ்தபட்சம் ஒரு பிரிவினை இருந்தாலும் அதை ஏற்ற முடியாது. மன்னிக்கவும்.</translation>
1606 <translation id="392089482157167418">ChromeVox (பேச்சுவடிவ கருத்து) ஐ இயக்கு</tr anslation> 1590 <translation id="392089482157167418">ChromeVox (பேச்சுவடிவ கருத்து) ஐ இயக்கு</tr anslation>
1607 <translation id="1886996562706621347">நெறிமுறைகளுக்கு இயல்புநிலை ஹேண்ட்லர்களாக இ ருக்கும்படி கேட்க தளங்களை அனுமதி (பரிந்துரைத்தது)</translation> 1591 <translation id="1886996562706621347">நெறிமுறைகளுக்கு இயல்புநிலை ஹேண்ட்லர்களாக இ ருக்கும்படி கேட்க தளங்களை அனுமதி (பரிந்துரைத்தது)</translation>
1608 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1592 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1609 <translation id="8899388739470541164">வியட்நாமிஸ்</translation> 1593 <translation id="8899388739470541164">வியட்நாமிஸ்</translation>
1610 <translation id="2053686653008575655">நீங்கள் <ph name="BEGIN_LINK"/>FAQகளைப்<ph name="END_LINK"/> பார்த்து, பிற சான்றளிக்கப்பட்ட மைக்ரோ USB சார்ஜர் உடன் உங்கள் HP Chromebook 11 ஐத் தொடர்ந்து பயன்படுத்தலாம், எடுத்துக்காட்டாக, டேப்லெட் அல்லத ு ஸ்மார்ட்போனுடன் வழங்கப்பட்ட சார்ஜரைப் பயன்படுத்தலாம். சிரமத்திற்கு மீண்டும் வர ுந்துகிறோம். உங்கள் பாதுகாப்பே முதல் முன்னுரிமையாகும்.</translation> 1594 <translation id="2053686653008575655">நீங்கள் <ph name="BEGIN_LINK"/>FAQகளைப்<ph name="END_LINK"/> பார்த்து, பிற சான்றளிக்கப்பட்ட மைக்ரோ USB சார்ஜர் உடன் உங்கள் HP Chromebook 11 ஐத் தொடர்ந்து பயன்படுத்தலாம், எடுத்துக்காட்டாக, டேப்லெட் அல்லத ு ஸ்மார்ட்போனுடன் வழங்கப்பட்ட சார்ஜரைப் பயன்படுத்தலாம். சிரமத்திற்கு மீண்டும் வர ுந்துகிறோம். உங்கள் பாதுகாப்பே முதல் முன்னுரிமையாகும்.</translation>
1611 <translation id="6423064450797205562"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> செயல்படுத் தும் கோரப்பட்ட செயல்பாடுகளின் வேகத்துடன் தொடர்பான அளவீடுகள்</translation> 1595 <translation id="6423064450797205562"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> செயல்படுத் தும் கோரப்பட்ட செயல்பாடுகளின் வேகத்துடன் தொடர்பான அளவீடுகள்</translation>
1612 <translation id="3690673539902120157">இந்தச் சிறப்புரிமைகள் தேவைப்படும் என குறிப ்பிடுகின்ற இந்த நீட்டிப்பை நிச்சயமாக நிறுவ வேண்டுமா?</translation> 1596 <translation id="3690673539902120157">இந்தச் சிறப்புரிமைகள் தேவைப்படும் என குறிப ்பிடுகின்ற இந்த நீட்டிப்பை நிச்சயமாக நிறுவ வேண்டுமா?</translation>
1613 <translation id="4091434297613116013">தாள்கள்</translation> 1597 <translation id="4091434297613116013">தாள்கள்</translation>
1614 <translation id="7475671414023905704">Netscape தொலைந்த கடவுச்சொல் URL</translati on> 1598 <translation id="7475671414023905704">Netscape தொலைந்த கடவுச்சொல் URL</translati on>
1615 <translation id="3335947283844343239">மூடப்பட்ட தாவலை மீண்டும் திற</translation> 1599 <translation id="3335947283844343239">மூடப்பட்ட தாவலை மீண்டும் திற</translation>
1616 <translation id="5848934677402291689">PDF ஆக சேமிப்பது செயல்பாட்டில் உள்ளது</tra nslation> 1600 <translation id="5848934677402291689">PDF ஆக சேமிப்பது செயல்பாட்டில் உள்ளது</tra nslation>
1617 <translation id="2480626392695177423">முழு/அரை அகல நிறுத்தற்குறிப் பயன்முறையில் நிலைமாற்று</translation> 1601 <translation id="2480626392695177423">முழு/அரை அகல நிறுத்தற்குறிப் பயன்முறையில் நிலைமாற்று</translation>
1618 <translation id="5830410401012830739">இருப்பிட அமைப்புகளை நிர்வகி...</translatio n> 1602 <translation id="5830410401012830739">இருப்பிட அமைப்புகளை நிர்வகி...</translatio n>
1619 <translation id="8787865569533773240">மாற்றப்பட்ட <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NA ME"/> அமைப்புகளை மீட்டமை</translation> 1603 <translation id="8787865569533773240">மாற்றப்பட்ட <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NA ME"/> அமைப்புகளை மீட்டமை</translation>
1620 <translation id="1901377140875308934"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> இல் உள்நுழ ைக...</translation> 1604 <translation id="1901377140875308934"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> இல் உள்நுழ ைக...</translation>
1605 <translation id="5529098031581368697">நடப்பு வால்பேப்பர் '<ph name="APP_NAME"/>' மூலம் அமைக்கப்பட்டது</translation>
1621 <translation id="7664333939334980398">64</translation> 1606 <translation id="7664333939334980398">64</translation>
1622 <translation id="3947376313153737208">தேர்வு இல்லை </translation> 1607 <translation id="3947376313153737208">தேர்வு இல்லை </translation>
1623 <translation id="1346104802985271895">வியட்நாமிய உள்ளீட்டு முறை (டெலக்ஸ்)</trans lation> 1608 <translation id="1346104802985271895">வியட்நாமிய உள்ளீட்டு முறை (டெலக்ஸ்)</trans lation>
1624 <translation id="2242603986093373032">சாதனங்கள் இல்லை</translation> 1609 <translation id="2242603986093373032">சாதனங்கள் இல்லை</translation>
1625 <translation id="7713873128508426081">எப்போதும் அனுமதிக்கப்படும்</translation> 1610 <translation id="7713873128508426081">எப்போதும் அனுமதிக்கப்படும்</translation>
1626 <translation id="5889282057229379085">அதிகபட்ச எண்ணிக்கையிலான இடைப்பட்ட CAகள்: < ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 1611 <translation id="5889282057229379085">அதிகபட்ச எண்ணிக்கையிலான இடைப்பட்ட CAகள்: < ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
1627 <translation id="3180365125572747493">இந்த சான்றிதழ் கோப்பைக் குறியாக்கம் செய்ய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக.</translation> 1612 <translation id="3180365125572747493">இந்த சான்றிதழ் கோப்பைக் குறியாக்கம் செய்ய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக.</translation>
1628 <translation id="8663625831674359823">குறிப்பு: டெவலப்பர் மற்றும் கேனரி சேனல்களை மட்டும் இயக்குகிறது. சர்வபுலத்தில் பரிந்துரைப்புகளை இயக்குகிறது, அவை தட்டச்சு ச ெய்யும்முன் விருப்பங்களில் காண்பிக்கப்படும்.</translation> 1613 <translation id="8663625831674359823">குறிப்பு: டெவலப்பர் மற்றும் கேனரி சேனல்களை மட்டும் இயக்குகிறது. சர்வபுலத்தில் பரிந்துரைப்புகளை இயக்குகிறது, அவை தட்டச்சு ச ெய்யும்முன் விருப்பங்களில் காண்பிக்கப்படும்.</translation>
1629 <translation id="7386824183915085801">மேலே, சேர்க்க நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கும் தகவ லுடன் கூடுதலாக உங்கள் Chrome மற்றும் இயக்க முறைமையின் பதிப்பு சமர்ப்பிக்கப்படும் . உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியைச் சேர்த்தால், உங்கள் கருத்தின் அறிக்கைத் தொடர்பாக G oogle உங்களைத் தொடர்புகொள்ளலாம். இந்தக் கருத்து Chrome இன் சிக்கல்களைச் சரிசெய்ய வும், மேம்படுத்த உதவியாகவும் பயன்படுத்தப்படும். வெளிப்படையாகவோ, தற்செயலாகவோ நீங் கள் சமர்ப்பிக்கும் எந்தத் தனிப்பட்ட தகவலும், எங்களின் தனியுரிமைக் கொள்கைகளுடன் ப ாதுகாக்கப்படும்.<ph name="BEGIN_BOLD"/> 1614 <translation id="7386824183915085801">மேலே, சேர்க்க நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கும் தகவ லுடன் கூடுதலாக உங்கள் Chrome மற்றும் இயக்க முறைமையின் பதிப்பு சமர்ப்பிக்கப்படும் . உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியைச் சேர்த்தால், உங்கள் கருத்தின் அறிக்கைத் தொடர்பாக G oogle உங்களைத் தொடர்புகொள்ளலாம். இந்தக் கருத்து Chrome இன் சிக்கல்களைச் சரிசெய்ய வும், மேம்படுத்த உதவியாகவும் பயன்படுத்தப்படும். வெளிப்படையாகவோ, தற்செயலாகவோ நீங் கள் சமர்ப்பிக்கும் எந்தத் தனிப்பட்ட தகவலும், எங்களின் தனியுரிமைக் கொள்கைகளுடன் ப ாதுகாக்கப்படும்.<ph name="BEGIN_BOLD"/>
1630 இந்தக் கருத்தைச் சமர்ப்பிப்பதன் மூலம் Google தயாரிப்பு அல்லது சேவையை மேம்படுத்த நீங்கள் வழங்கிய கருத்தை Google பயன்படுத்தலாம் என்பதை ஒப்புக்கொள்கிறீர்கள். <ph n ame="END_BOLD"/></translation> 1615 இந்தக் கருத்தைச் சமர்ப்பிப்பதன் மூலம் Google தயாரிப்பு அல்லது சேவையை மேம்படுத்த நீங்கள் வழங்கிய கருத்தை Google பயன்படுத்தலாம் என்பதை ஒப்புக்கொள்கிறீர்கள். <ph n ame="END_BOLD"/></translation>
1631 <translation id="123578888592755962">வட்டு நிறைந்துவிட்டது</translation> 1616 <translation id="123578888592755962">வட்டு நிறைந்துவிட்டது</translation>
1632 <translation id="5496587651328244253">ஒழுங்கமை</translation>
1633 <translation id="5967867314010545767">வரலாற்றிலிருந்து அகற்று</translation> 1617 <translation id="5967867314010545767">வரலாற்றிலிருந்து அகற்று</translation>
1634 <translation id="5984222099446776634">சமீபத்தில் பார்த்தவை</translation> 1618 <translation id="5984222099446776634">சமீபத்தில் பார்த்தவை</translation>
1635 <translation id="4821086771593057290">உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது. புதிய கடவ ுச்சொல்லைக் கொண்டு மீண்டும் முயற்சி செய்க.</translation> 1619 <translation id="4821086771593057290">உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது. புதிய கடவ ுச்சொல்லைக் கொண்டு மீண்டும் முயற்சி செய்க.</translation>
1636 <translation id="6080696365213338172">நிர்வாகி வழங்கிய சான்றிதழைப் பயன்படுத்தி உ ள்ளடக்கத்தை அணுகியுள்ளீர்கள். <ph name="DOMAIN"/> க்கு நீங்கள் வழங்கிய தரவானது உ ங்கள் நிர்வாகியால் இடைமறிக்கப்படலாம்.</translation> 1620 <translation id="6080696365213338172">நிர்வாகி வழங்கிய சான்றிதழைப் பயன்படுத்தி உ ள்ளடக்கத்தை அணுகியுள்ளீர்கள். <ph name="DOMAIN"/> க்கு நீங்கள் வழங்கிய தரவானது உ ங்கள் நிர்வாகியால் இடைமறிக்கப்படலாம்.</translation>
1637 <translation id="7075513071073410194">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 MD5</translat ion> 1621 <translation id="7075513071073410194">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 MD5</translat ion>
1638 <translation id="7767646430896201896">விருப்பத்தேர்வுகள்:</translation> 1622 <translation id="7767646430896201896">விருப்பத்தேர்வுகள்:</translation>
1639 <translation id="3562567103352435966"><ph name="HOST_NAME"/> இல் இருக்கும் இணையத ளமானது, உங்கள் சாதனத்தைப் பாதிக்கக்கூடிய அல்லது உங்கள் அனுமதியின்றி செயல்படக்கூட ிய மென்பொருளான தீம்பொருளைக் கொண்டிருக்கும் தளங்களின் கூறுகளைக் கொண்டிருக்கிறது. தீப்பொருள் இருக்கும் தளத்தைப் பார்வையிடுவது உங்கள் சாதனத்தைப் பாதிக்கலாம். &quot ;ஃபிஷிங்&quot; தளங்களாக புகார் அளிக்கப்பட்ட தளங்களின் உள்ளடக்கங்களும் இணையதளத்தி ல் உள்ளன. ஃபிஷிங் தளங்கள் பெரும்பாலும், வங்கிகள் போன்ற நம்பிக்கையான நிறுவனங்களைப ்போல் பாசாங்கு செய்து, தனிப்பட்ட அல்லது நிதிசார்ந்த தகவலை வெளிப்படுத்துமாறு பயனர ்களை ஏமாற்றக்கூடியவை.</translation> 1623 <translation id="3562567103352435966"><ph name="HOST_NAME"/> இல் இருக்கும் இணையத ளமானது, உங்கள் சாதனத்தைப் பாதிக்கக்கூடிய அல்லது உங்கள் அனுமதியின்றி செயல்படக்கூட ிய மென்பொருளான தீம்பொருளைக் கொண்டிருக்கும் தளங்களின் கூறுகளைக் கொண்டிருக்கிறது. தீப்பொருள் இருக்கும் தளத்தைப் பார்வையிடுவது உங்கள் சாதனத்தைப் பாதிக்கலாம். &quot ;ஃபிஷிங்&quot; தளங்களாக புகார் அளிக்கப்பட்ட தளங்களின் உள்ளடக்கங்களும் இணையதளத்தி ல் உள்ளன. ஃபிஷிங் தளங்கள் பெரும்பாலும், வங்கிகள் போன்ற நம்பிக்கையான நிறுவனங்களைப ்போல் பாசாங்கு செய்து, தனிப்பட்ட அல்லது நிதிசார்ந்த தகவலை வெளிப்படுத்துமாறு பயனர ்களை ஏமாற்றக்கூடியவை.</translation>
1640 <translation id="7124398136655728606">முழுமையான திருத்தத்திற்கு முந்தைய இடை நினை வகத்தை Esc சுத்திகரிக்கிறது</translation> 1624 <translation id="7124398136655728606">முழுமையான திருத்தத்திற்கு முந்தைய இடை நினை வகத்தை Esc சுத்திகரிக்கிறது</translation>
1641 <translation id="3344786168130157628">அணுகல் புள்ளியின் பெயர்:</translation> 1625 <translation id="3344786168130157628">அணுகல் புள்ளியின் பெயர்:</translation>
1642 <translation id="8293206222192510085">புக்மார்க்கைச் சேர்</translation>
1643 <translation id="2592884116796016067">இந்தப் பக்கத்தின் ஒரு பகுதி (HTML WebWorke r) சிதைந்துள்ளது, ஆகவே இது சரியாக செயல்படாமல் போகக்கூடும்.</translation> 1626 <translation id="2592884116796016067">இந்தப் பக்கத்தின் ஒரு பகுதி (HTML WebWorke r) சிதைந்துள்ளது, ஆகவே இது சரியாக செயல்படாமல் போகக்கூடும்.</translation>
1644 <translation id="4411578466613447185">குறியீடு அங்கீகரிப்பாளர்</translation> 1627 <translation id="4411578466613447185">குறியீடு அங்கீகரிப்பாளர்</translation>
1645 <translation id="3029595853063638932">Google Wallet விர்ச்சுவல் கார்டை உருவாக்கு கிறது...</translation> 1628 <translation id="3029595853063638932">Google Wallet விர்ச்சுவல் கார்டை உருவாக்கு கிறது...</translation>
1646 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader காலாவதியானது, பாதுகாப்பில்லாம ல் இருக்கக்கூடும்.</translation> 1629 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader காலாவதியானது, பாதுகாப்பில்லாம ல் இருக்கக்கூடும்.</translation>
1647 <translation id="6915711422691334155">இந்த நீட்டிப்பு, உங்கள் கணினி மற்றும் Goog le, Facebook, Yahoo, மேலும் பல இணையதளங்கள் உள்பட எல்லா இணையதளங்களிலும் உள்ள எல்ல ா தரவையும் படிக்கலாம் மற்றும் மாற்றலாம்.</translation> 1630 <translation id="6915711422691334155">இந்த நீட்டிப்பு, உங்கள் கணினி மற்றும் Goog le, Facebook, Yahoo, மேலும் பல இணையதளங்கள் உள்பட எல்லா இணையதளங்களிலும் உள்ள எல்ல ா தரவையும் படிக்கலாம் மற்றும் மாற்றலாம்.</translation>
1648 <translation id="6095666334801788310">கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடவும்</translat ion> 1631 <translation id="6095666334801788310">கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடவும்</translat ion>
1649 <translation id="7360506455591495242">கையொப்பமிட்ட சான்றிதழ் நேரமுத்திரை வியூவர் </translation> 1632 <translation id="7360506455591495242">கையொப்பமிட்ட சான்றிதழ் நேரமுத்திரை வியூவர் </translation>
1650 <translation id="3925083541997316308">கண்காணிக்கப்படும் பயனர்களால் பயன்பாடுகள் ம ற்றும் நீட்டிப்புகளை மாற்ற முடியாது.</translation> 1633 <translation id="3925083541997316308">கண்காணிக்கப்படும் பயனர்களால் பயன்பாடுகள் ம ற்றும் நீட்டிப்புகளை மாற்ற முடியாது.</translation>
1651 <translation id="8425755597197517046">ஒ&amp;ட்டிவிட்டு தேடு</translation> 1634 <translation id="8425755597197517046">ஒ&amp;ட்டிவிட்டு தேடு</translation>
1652 <translation id="6341850831632289108">உங்கள் நிஜ இருப்பிடத்தைக் கண்டறியலாம்</tra nslation> 1635 <translation id="6341850831632289108">உங்கள் நிஜ இருப்பிடத்தைக் கண்டறியலாம்</tra nslation>
1653 <translation id="3003623123441819449">CSS தற்காலிக சேமிப்பு</translation> 1636 <translation id="3003623123441819449">CSS தற்காலிக சேமிப்பு</translation>
1654 <translation id="7784067724422331729">உங்கள் கணினியில் உள்ள பாதுகாப்பு அமைப்புகள ் இந்தக் கோப்பைத் தடுத்துள்ளன.</translation> 1637 <translation id="7784067724422331729">உங்கள் கணினியில் உள்ள பாதுகாப்பு அமைப்புகள ் இந்தக் கோப்பைத் தடுத்துள்ளன.</translation>
1655 <translation id="3822265067668554284">நான் இருக்கும் இருப்பிடத்தைத் தடமறிய எந்தத ் தளத்தையும் அனுமதிக்க வேண்டாம்</translation> 1638 <translation id="3822265067668554284">நான் இருக்கும் இருப்பிடத்தைத் தடமறிய எந்தத ் தளத்தையும் அனுமதிக்க வேண்டாம்</translation>
1656 <translation id="2758939858455657368">அடுத்தடுத்து வரும் அறிவிப்புகளும், சாளரங்க ளும் மற்றும் உரையாடல்களும் டெஸ்க்டாப்களுக்கு இடையே பிரிக்கப்படலாம்.</translation > 1639 <translation id="2758939858455657368">அடுத்தடுத்து வரும் அறிவிப்புகளும், சாளரங்க ளும் மற்றும் உரையாடல்களும் டெஸ்க்டாப்களுக்கு இடையே பிரிக்கப்படலாம்.</translation >
1657 <translation id="4181898366589410653">சர்வரின் சான்றிதழில் திரும்பப்பெறுதல் செயல ்முறை காணப்படவில்லை.</translation> 1640 <translation id="4181898366589410653">சர்வரின் சான்றிதழில் திரும்பப்பெறுதல் செயல ்முறை காணப்படவில்லை.</translation>
1658 <translation id="1515163294334130951">தொடங்கு</translation> 1641 <translation id="1515163294334130951">தொடங்கு</translation>
1659 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ஐ இயக்குவதற்கு உங ்கள் அனுமதி தேவைப்படுகிறது.</translation> 1642 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ஐ இயக்குவதற்கு உங ்கள் அனுமதி தேவைப்படுகிறது.</translation>
1660 <translation id="1123316951456119629"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இலிருந்து உங்கள் Google கணக்கைத் துண்டிப்பதால், இந்த கணினியில் நீங்கள் செய்த தரவு மாற்றங்கள் Goo gle கணக்கில் இனி ஒத்திசைக்கப்படாது. உங்கள் Google கணக்கில் ஏற்கனவே சேமிக்கப்பட்ட தரவானது <ph name="BEGIN_LINK"/>Google டேஷ்போர்டைப்<ph name="END_LINK"/> பயன்படு த்தி அதை அகற்றும் வரை இருக்கும்.</translation> 1643 <translation id="1123316951456119629"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இலிருந்து உங்கள் Google கணக்கைத் துண்டிப்பதால், இந்த கணினியில் நீங்கள் செய்த தரவு மாற்றங்கள் Goo gle கணக்கில் இனி ஒத்திசைக்கப்படாது. உங்கள் Google கணக்கில் ஏற்கனவே சேமிக்கப்பட்ட தரவானது <ph name="BEGIN_LINK"/>Google டேஷ்போர்டைப்<ph name="END_LINK"/> பயன்படு த்தி அதை அகற்றும் வரை இருக்கும்.</translation>
1661 <translation id="8705331520020532516">வரிசை எண்</translation> 1644 <translation id="8705331520020532516">வரிசை எண்</translation>
1662 <translation id="1665770420914915777">புதிய தாவல் பக்கத்தைப் பயன்படுத்து</transl ation> 1645 <translation id="1665770420914915777">புதிய தாவல் பக்கத்தைப் பயன்படுத்து</transl ation>
1663 <translation id="160747070824041275">நீட்டிப்பு புதுப்பிக்கப்பட்டது</translation > 1646 <translation id="160747070824041275">நீட்டிப்பு புதுப்பிக்கப்பட்டது</translation >
1664 <translation id="1691063574428301566">புதுப்பிப்பு முடிவுற்றவுடன் உங்கள் கணினி ம றுதொடக்கம் செய்யப்படும்.</translation> 1647 <translation id="1691063574428301566">புதுப்பிப்பு முடிவுற்றவுடன் உங்கள் கணினி ம றுதொடக்கம் செய்யப்படும்.</translation>
1665 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> உங்கள் சாதனத்தில் அதிக அள வு தரவை நிரந்தரமாக சேமிக்க விரும்புகிறது.</translation> 1648 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> உங்கள் சாதனத்தில் அதிக அள வு தரவை நிரந்தரமாக சேமிக்க விரும்புகிறது.</translation>
1666 <translation id="4697551882387947560">உலாவல் அமர்வு முடியும்போது</translation> 1649 <translation id="4697551882387947560">உலாவல் அமர்வு முடியும்போது</translation>
1650 <translation id="7779249319235708104">ஃபிஷிங் தாக்குதல் உள்ளது</translation>
1667 <translation id="5900302528761731119">Google சுயவிவரப் புகைப்படம்</translation> 1651 <translation id="5900302528761731119">Google சுயவிவரப் புகைப்படம்</translation>
1668 <translation id="3512810056947640266">URL (விரும்பினால்):</translation> 1652 <translation id="3512810056947640266">URL (விரும்பினால்):</translation>
1669 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1653 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
1670 <translation id="2335122562899522968">இந்தப் பக்கம் குக்கீகளை அமைக்கும்.</transl ation> 1654 <translation id="2335122562899522968">இந்தப் பக்கம் குக்கீகளை அமைக்கும்.</transl ation>
1671 <translation id="4628757576491864469">சாதனங்கள்</translation> 1655 <translation id="4628757576491864469">சாதனங்கள்</translation>
1672 <translation id="8461914792118322307">ப்ராக்ஸி</translation> 1656 <translation id="8461914792118322307">ப்ராக்ஸி</translation>
1673 <translation id="4707934200082538898">மேலும் வழிமுறைகளுக்கு <ph name="BEGIN_BOLD "/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> இல் உங்கள் மின்னஞ்சலைச் சரிபா ர்க்கவும்.</translation> 1657 <translation id="4707934200082538898">மேலும் வழிமுறைகளுக்கு <ph name="BEGIN_BOLD "/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> இல் உங்கள் மின்னஞ்சலைச் சரிபா ர்க்கவும்.</translation>
1674 <translation id="8680544835056685300">உங்கள் உலாவலைப் பாதுகாப்பாக மாற்றுவதற்கான வழிகளைத் தொடர்ந்து தேடுகிறோம். முன்பு, உங்கள் உலாவியில் நீட்டிப்பைச் சேர்க்க எந் த இணையதளமும் உங்களை அறிவுறுத்தலாம். Google Chrome இன் சமீபத்திய பதிப்புகளில், நீ ட்டிப்புகள் பக்கத்தின் வழியாக அவற்றைச் சேர்ப்பதன் மூலம் அவற்றை நிறுவ விரும்புகிற ீர்கள் என்பதை நீங்கள் Chrome இடம் வெளிப்படையாகத் தெரிவிக்க வேண்டும். <ph name="B EGIN_LINK"/>மேலும் அறிக<ph name="END_LINK"/></translation> 1658 <translation id="8680544835056685300">உங்கள் உலாவலைப் பாதுகாப்பாக மாற்றுவதற்கான வழிகளைத் தொடர்ந்து தேடுகிறோம். முன்பு, உங்கள் உலாவியில் நீட்டிப்பைச் சேர்க்க எந் த இணையதளமும் உங்களை அறிவுறுத்தலாம். Google Chrome இன் சமீபத்திய பதிப்புகளில், நீ ட்டிப்புகள் பக்கத்தின் வழியாக அவற்றைச் சேர்ப்பதன் மூலம் அவற்றை நிறுவ விரும்புகிற ீர்கள் என்பதை நீங்கள் Chrome இடம் வெளிப்படையாகத் தெரிவிக்க வேண்டும். <ph name="B EGIN_LINK"/>மேலும் அறிக<ph name="END_LINK"/></translation>
1675 <translation id="4089521618207933045">துணைமெனு உள்ளது</translation> 1659 <translation id="4089521618207933045">துணைமெனு உள்ளது</translation>
1676 <translation id="3470442499439619530">இந்தப் பயனரை அகற்று</translation> 1660 <translation id="3470442499439619530">இந்தப் பயனரை அகற்று</translation>
1677 <translation id="1936157145127842922">கோப்புறையில் காண்பி</translation>
1678 <translation id="1613703494520735460">உருட்டுதலின்போது விரலின் எதிர்கால நிலையைக் கணிக்கிறது, இது விரல் அங்கே செல்வதற்கு முன்பு சட்டத்தை வைப்பதற்குத் தேவையான நேர த்தை வழங்குகிறது.</translation> 1661 <translation id="1613703494520735460">உருட்டுதலின்போது விரலின் எதிர்கால நிலையைக் கணிக்கிறது, இது விரல் அங்கே செல்வதற்கு முன்பு சட்டத்தை வைப்பதற்குத் தேவையான நேர த்தை வழங்குகிறது.</translation>
1679 <translation id="7977590112176369853">&lt;வினவலை உள்ளிடுக&gt;</translation> 1662 <translation id="7977590112176369853">&lt;வினவலை உள்ளிடுக&gt;</translation>
1680 <translation id="8453482423012550001">$1 உருப்படிகளை நகலெடுக்கிறது...</translati on> 1663 <translation id="8453482423012550001">$1 உருப்படிகளை நகலெடுக்கிறது...</translati on>
1681 <translation id="6991665348624301627">இலக்கைத் தேர்ந்தெடு</translation> 1664 <translation id="6991665348624301627">இலக்கைத் தேர்ந்தெடு</translation>
1682 <translation id="3449839693241009168"><ph name="EXTENSION_NAME"/> க்கு கட்டளைகளை அனுப்ப <ph name="SEARCH_KEY"/> ஐ அழுத்துக</translation> 1665 <translation id="3449839693241009168"><ph name="EXTENSION_NAME"/> க்கு கட்டளைகளை அனுப்ப <ph name="SEARCH_KEY"/> ஐ அழுத்துக</translation>
1683 <translation id="968174221497644223">பயன்பாட்டு தற்காலிக சேமிப்பு</translation> 1666 <translation id="968174221497644223">பயன்பாட்டு தற்காலிக சேமிப்பு</translation>
1684 <translation id="9126999385065535384">சில அசல் HP Chromebook 11 சார்ஜர்கள் அதிகம ாகச் சூடாவதன் காரணமாகச் சேதமடைந்ததாக குறைந்த எண்ணிக்கையிலான பயனர் புகார்களைப் பெ ற்றுள்ளோம். பாதுகாப்பிற்காக, எல்லா அசல் சார்ஜர்களையும் இலவசமாக மாற்றுகிறோம்.</tr anslation> 1667 <translation id="9126999385065535384">சில அசல் HP Chromebook 11 சார்ஜர்கள் அதிகம ாகச் சூடாவதன் காரணமாகச் சேதமடைந்ததாக குறைந்த எண்ணிக்கையிலான பயனர் புகார்களைப் பெ ற்றுள்ளோம். பாதுகாப்பிற்காக, எல்லா அசல் சார்ஜர்களையும் இலவசமாக மாற்றுகிறோம்.</tr anslation>
1685 <translation id="4343792725927556911">புதிய கேமரா மற்றும் மைக்ரோஃபோன் அமைப்புகளா னது பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றிய பிறகு செயல்படும்.</translation> 1668 <translation id="4343792725927556911">புதிய கேமரா மற்றும் மைக்ரோஃபோன் அமைப்புகளா னது பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றிய பிறகு செயல்படும்.</translation>
1686 <translation id="3847089579761895589">நீங்கள் உதவி பெறுகிறீர்கள். தொடர விரும்புக ிறீர்களா?</translation> 1669 <translation id="3847089579761895589">நீங்கள் உதவி பெறுகிறீர்கள். தொடர விரும்புக ிறீர்களா?</translation>
1687 <translation id="5634367113401639867">அச்சச்சோ! இந்தச் சாதனத்தின் தானியங்கு பதி வின்போது தவறு நடந்துவிட்டது. உள்நுழைவுத் திரையிலிருந்து Ctrl-Alt-E ஐப் பயன்படுத் தி மீண்டும் முயற்சிக்கவும் அல்லது உங்கள் ஆதரவு பிரதிநிதியைத் தொடர்புகொள்ளவும். </translation> 1670 <translation id="5634367113401639867">அச்சச்சோ! இந்தச் சாதனத்தின் தானியங்கு பதி வின்போது தவறு நடந்துவிட்டது. உள்நுழைவுத் திரையிலிருந்து Ctrl-Alt-E ஐப் பயன்படுத் தி மீண்டும் முயற்சிக்கவும் அல்லது உங்கள் ஆதரவு பிரதிநிதியைத் தொடர்புகொள்ளவும். </translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
1708 <translation id="9027459031423301635">இணைப்பை புதிய &amp;தாவலில் திற</translatio n> 1691 <translation id="9027459031423301635">இணைப்பை புதிய &amp;தாவலில் திற</translatio n>
1709 <translation id="1523350272063152305">சந்திப்புகளுக்கான Chromebox சாதனம் அமைப்பத ற்குத் தயாராக உள்ளது.</translation> 1692 <translation id="1523350272063152305">சந்திப்புகளுக்கான Chromebox சாதனம் அமைப்பத ற்குத் தயாராக உள்ளது.</translation>
1710 <translation id="5486261815000869482">கடவுச்சொல்லை உறுதிசெய்க</translation> 1693 <translation id="5486261815000869482">கடவுச்சொல்லை உறுதிசெய்க</translation>
1711 <translation id="1883255238294161206">பட்டியலைச் சுருக்கு</translation> 1694 <translation id="1883255238294161206">பட்டியலைச் சுருக்கு</translation>
1712 <translation id="4558426062282641716">தானியங்கு துவக்கத்திற்கான அனுமதி கோரப்பட்ட து</translation> 1695 <translation id="4558426062282641716">தானியங்கு துவக்கத்திற்கான அனுமதி கோரப்பட்ட து</translation>
1713 <translation id="3100472813537288234">எழுத்துப்பிழை, இலக்கணத்தை மறை</translation > 1696 <translation id="3100472813537288234">எழுத்துப்பிழை, இலக்கணத்தை மறை</translation >
1714 <translation id="358344266898797651">செல்டிக்</translation> 1697 <translation id="358344266898797651">செல்டிக்</translation>
1715 <translation id="3625870480639975468">பெரிதாக்குவதை மீட்டமை</translation> 1698 <translation id="3625870480639975468">பெரிதாக்குவதை மீட்டமை</translation>
1716 <translation id="8337399713761067085">தற்போது ஆஃப்லைனில் உள்ளீர்கள்</translation > 1699 <translation id="8337399713761067085">தற்போது ஆஃப்லைனில் உள்ளீர்கள்</translation >
1717 <translation id="5199729219167945352">சோதனைகள்</translation> 1700 <translation id="5199729219167945352">சோதனைகள்</translation>
1701 <translation id="3730227913294943590">Google மேகக்கணி சாதனங்களின் அம்சங்கள் இயக் கப்பட்டன.</translation>
1718 <translation id="6499143127267478107">ப்ராக்ஸி ஸ்கிரிப்டில் ஹோஸ்டைக் கண்டறிகிறது ...</translation> 1702 <translation id="6499143127267478107">ப்ராக்ஸி ஸ்கிரிப்டில் ஹோஸ்டைக் கண்டறிகிறது ...</translation>
1719 <translation id="8069615408251337349">Google மேகக்கணி பிரிண்டர்</translation> 1703 <translation id="8069615408251337349">Google மேகக்கணி பிரிண்டர்</translation>
1720 <translation id="5055518462594137986">இந்த வகையிலான அனைத்து இணைப்புகளுக்கும் எனத ு தெரிவை நினைவில் கொள்.</translation> 1704 <translation id="5055518462594137986">இந்த வகையிலான அனைத்து இணைப்புகளுக்கும் எனத ு தெரிவை நினைவில் கொள்.</translation>
1721 <translation id="246059062092993255">இந்தப் பக்கத்தில், செருகு-நிரல்கள் தடுக்கப் பட்டன.</translation> 1705 <translation id="246059062092993255">இந்தப் பக்கத்தில், செருகு-நிரல்கள் தடுக்கப் பட்டன.</translation>
1722 <translation id="2870560284913253234">தளம்</translation> 1706 <translation id="2870560284913253234">தளம்</translation>
1723 <translation id="3917538546391033190">உங்கள் அமைப்புடன் இணைக்கப்பட்ட Bluetooth ச ாதனங்களைப் பற்றிய தகவலை அணுகுதல்.</translation>
1724 <translation id="6945221475159498467">தேர்ந்தெடு</translation> 1707 <translation id="6945221475159498467">தேர்ந்தெடு</translation>
1725 <translation id="6551539413708978184">தேட முடியவில்லை 1708 <translation id="6551539413708978184">தேட முடியவில்லை
1726 <ph name="HOST_NAME"/>. 1709 <ph name="HOST_NAME"/>.
1727 இந்தச் சிக்கலைக் கண்டறிய முயற்சிக்கிறது...</translation> 1710 இந்தச் சிக்கலைக் கண்டறிய முயற்சிக்கிறது...</translation>
1728 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> க்கான கடவு ச்சொல்</translation> 1711 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> க்கான கடவு ச்சொல்</translation>
1729 <translation id="7792012425874949788">உள்நுழைவதில் ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது</translati on> 1712 <translation id="7792012425874949788">உள்நுழைவதில் ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது</translati on>
1730 <translation id="4105563239298244027">Google இயக்ககம் மூலம் 1 டெ.பை. இலவசமாகப் ப ெறுக</translation> 1713 <translation id="4105563239298244027">Google இயக்ககம் மூலம் 1 டெ.பை. இலவசமாகப் ப ெறுக</translation>
1731 <translation id="8889883017054825362">உங்கள் உலாவல் வரலாற்றைப் படித்து மாற்றலாம் </translation> 1714 <translation id="8889883017054825362">உங்கள் உலாவல் வரலாற்றைப் படித்து மாற்றலாம் </translation>
1732 <translation id="7724603315864178912">வெட்டு</translation> 1715 <translation id="7724603315864178912">வெட்டு</translation>
1733 <translation id="8456681095658380701">தவறான பெயர்</translation> 1716 <translation id="8456681095658380701">தவறான பெயர்</translation>
1734 <translation id="3518086201899641494">கேப்டிவ் போர்ட்டல்கள் குறித்த அறிவிப்புகள் </translation> 1717 <translation id="3518086201899641494">கேப்டிவ் போர்ட்டல்கள் குறித்த அறிவிப்புகள் </translation>
1735 <translation id="1976150099241323601">பாதுகாப்பு சாதனத்தில் உள்நுழைக</translatio n> 1718 <translation id="1976150099241323601">பாதுகாப்பு சாதனத்தில் உள்நுழைக</translatio n>
1736 <translation id="4120817667028078560">பாதை மிக நீளம்</translation> 1719 <translation id="4120817667028078560">பாதை மிக நீளம்</translation>
1720 <translation id="3621964575310131989">Google மேகக்கணி சாதனங்களை இயக்கு</translat ion>
1737 <translation id="4938972461544498524">டச்பேட் அமைப்புகள்</translation> 1721 <translation id="4938972461544498524">டச்பேட் அமைப்புகள்</translation>
1738 <translation id="1307559529304613120">அச்சச்சோ! இந்தச் சாதனத்திற்கான, நீண்டகால A PI அணுகல் டோக்கனை சேமிப்பதில் முறைமை தோல்வியடைந்தது.</translation> 1722 <translation id="1307559529304613120">அச்சச்சோ! இந்தச் சாதனத்திற்கான, நீண்டகால A PI அணுகல் டோக்கனை சேமிப்பதில் முறைமை தோல்வியடைந்தது.</translation>
1739 <translation id="4988526792673242964">பக்கங்கள்</translation> 1723 <translation id="4988526792673242964">பக்கங்கள்</translation>
1740 <translation id="3222030446634788083">OCSP பதிலளிப்பு</translation> 1724 <translation id="3222030446634788083">OCSP பதிலளிப்பு</translation>
1741 <translation id="3302340765592941254">பதிவிறக்க முடிவு அறிவிப்பு</translation> 1725 <translation id="3302340765592941254">பதிவிறக்க முடிவு அறிவிப்பு</translation>
1742 <translation id="425573743389990240">வாட்ஸ் அலகில் பேட்டரி வெளியேற்ற வீதம் (எதிர ்மறையான மதிப்பு என்பது பேட்டரி மின்னேற்றம் செய்யப்படுகிறது என பொருளாகும்)</trans lation> 1726 <translation id="425573743389990240">வாட்ஸ் அலகில் பேட்டரி வெளியேற்ற வீதம் (எதிர ்மறையான மதிப்பு என்பது பேட்டரி மின்னேற்றம் செய்யப்படுகிறது என பொருளாகும்)</trans lation>
1727 <translation id="5520895355616214066">பயன்பாட்டு துவக்கியில் இயக்ககப் பயன்பாடுகள ை இயக்கு.</translation>
1743 <translation id="2175607476662778685">விரைவு தொடக்கப் பட்டி</translation> 1728 <translation id="2175607476662778685">விரைவு தொடக்கப் பட்டி</translation>
1744 <translation id="9085376357433234031">ஆஃப்லைன் பயன்பாட்டிற்கான இந்தக் கோப்புகளை ச் சேமிக்க, மீண்டும் ஆன்லைனிற்கு வந்து&lt;br&gt;இந்தக் கோப்புகளுக்கான <ph name=" OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> தேர்வுபெட்டியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</translation> 1729 <translation id="9085376357433234031">ஆஃப்லைன் பயன்பாட்டிற்கான இந்தக் கோப்புகளை ச் சேமிக்க, மீண்டும் ஆன்லைனிற்கு வந்து&lt;br&gt;இந்தக் கோப்புகளுக்கான <ph name=" OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> தேர்வுபெட்டியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</translation>
1745 <translation id="6434309073475700221">நிராகரி</translation> 1730 <translation id="6434309073475700221">நிராகரி</translation>
1746 <translation id="8790007591277257123">&amp;நீக்குதலை மீண்டும் செய்</translation>
1747 <translation id="220136339105966669">ஆஷ் டெஸ்க்டாப்பை மூடு</translation> 1731 <translation id="220136339105966669">ஆஷ் டெஸ்க்டாப்பை மூடு</translation>
1748 <translation id="6589706261477377614">விசை ஒளிர்வை அதிகப்படுத்து</translation> 1732 <translation id="6589706261477377614">விசை ஒளிர்வை அதிகப்படுத்து</translation>
1749 <translation id="1367951781824006909">கோப்பைத் தேர்வுசெய்க</translation> 1733 <translation id="1367951781824006909">கோப்பைத் தேர்வுசெய்க</translation>
1750 <translation id="8311778656528046050">இந்தப் பக்கத்தை நிச்சயமாக மீண்டும் ஏற்றவா ?</translation> 1734 <translation id="8311778656528046050">இந்தப் பக்கத்தை நிச்சயமாக மீண்டும் ஏற்றவா ?</translation>
1751 <translation id="1425127764082410430">&amp;'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' என்பதற்கா க <ph name="SEARCH_ENGINE"/> இல் தேடு</translation> 1735 <translation id="1425127764082410430">&amp;'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' என்பதற்கா க <ph name="SEARCH_ENGINE"/> இல் தேடு</translation>
1752 <translation id="1187722533808055681">செயல்படாமல் இருக்கும் நினைவூட்டல்கள்</tran slation> 1736 <translation id="1187722533808055681">செயல்படாமல் இருக்கும் நினைவூட்டல்கள்</tran slation>
1753 <translation id="2027538664690697700">செருகுநிரலைப் புதுப்பி...</translation> 1737 <translation id="2027538664690697700">செருகுநிரலைப் புதுப்பி...</translation>
1754 <translation id="8075539548641175231"><ph name="TIME"/> அன்று உங்கள் ஒத்திசைவு க டவுச்சொற்றொடர் மூலம் எல்லா தரவும் குறியாக்கப்பட்டது. அதை கீழே உள்ளிடவும்.</tra nslation> 1738 <translation id="8075539548641175231"><ph name="TIME"/> அன்று உங்கள் ஒத்திசைவு க டவுச்சொற்றொடர் மூலம் எல்லா தரவும் குறியாக்கப்பட்டது. அதை கீழே உள்ளிடவும்.</tra nslation>
1739 <translation id="2077084898869955643">பாதுகாப்பிற்கு இடையூறு விளைவிக்கும் சாத்தி யமுள்ள செயல்பாடு குறித்த விவரங்களைத் தானாகவே Google க்கு அனுப்பு. <ph name="PRIV ACY_PAGE_LINK"/></translation>
1755 <translation id="1815083418640426271">எளிய உரையாக ஒட்டு</translation> 1740 <translation id="1815083418640426271">எளிய உரையாக ஒட்டு</translation>
1756 <translation id="39964277676607559">உள்ளடக்க ஸ்கிரிப்டுக்காக javascript '<ph na me="RELATIVE_PATH"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation> 1741 <translation id="39964277676607559">உள்ளடக்க ஸ்கிரிப்டுக்காக javascript '<ph na me="RELATIVE_PATH"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation>
1757 <translation id="979598830323579437">அளவுமாற்றத்தை அதிகரிக்கும் உருப்பெருக்கி</t ranslation> 1742 <translation id="979598830323579437">அளவுமாற்றத்தை அதிகரிக்கும் உருப்பெருக்கி</t ranslation>
1758 <translation id="4284105660453474798">&quot;$1&quot; ஐ நிச்சயமாக நீக்க வேண்டுமா? </translation> 1743 <translation id="4284105660453474798">&quot;$1&quot; ஐ நிச்சயமாக நீக்க வேண்டுமா? </translation>
1759 <translation id="1600857548979126453">பக்க பிழைதிருத்தியின் பின்தளத்தை அணுகலாம்< /translation> 1744 <translation id="1600857548979126453">பக்க பிழைதிருத்தியின் பின்தளத்தை அணுகலாம்< /translation>
1760 <translation id="2862043554446264826">பாதுகாப்பான ஷெல் மற்றும் PNaCl மாற்றுதல் ஆ கியவற்றைத் தவிர்த்து பிற எல்லாவற்றையும் பிழைத்திருத்தவும்.</translation> 1745 <translation id="2862043554446264826">பாதுகாப்பான ஷெல் மற்றும் PNaCl மாற்றுதல் ஆ கியவற்றைத் தவிர்த்து பிற எல்லாவற்றையும் பிழைத்திருத்தவும்.</translation>
1761 <translation id="3516765099410062445">நீங்கள் உள்நுழைந்திருக்கும் சாதனங்களிலிருந ்து வரலாற்றைக் காண்பிக்கிறது. <ph name="BEGIN_LINK"/>மேலும் அறிக<ph name="END_LI NK"/></translation> 1746 <translation id="3516765099410062445">நீங்கள் உள்நுழைந்திருக்கும் சாதனங்களிலிருந ்து வரலாற்றைக் காண்பிக்கிறது. <ph name="BEGIN_LINK"/>மேலும் அறிக<ph name="END_LI NK"/></translation>
1762 <translation id="4378551569595875038">இணைக்கிறது...</translation> 1747 <translation id="4378551569595875038">இணைக்கிறது...</translation>
1763 <translation id="7573172247376861652">பேட்டரி மின்னேற்றம்</translation> 1748 <translation id="7573172247376861652">பேட்டரி மின்னேற்றம்</translation>
1764 <translation id="7029809446516969842">கடவுச்சொற்கள்</translation> 1749 <translation id="7029809446516969842">கடவுச்சொற்கள்</translation>
1765 <translation id="3591494811171694976">புதிய மொழியாக்க UX ஐ இயக்கு.</translation > 1750 <translation id="3591494811171694976">புதிய மொழியாக்க UX ஐ இயக்கு.</translation >
1751 <translation id="1929546189971853037">நீங்கள் உள்நுழைந்துள்ள எல்லா சாதனங்களிலிரு க்கும் உலாவல் வரலாற்றைப் படித்தல்</translation>
1766 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 கோப்புகள்</translation> 1752 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 கோப்புகள்</translation>
1767 <translation id="6662016084451426657">ஒத்திசைவுப் பிழை: ஒத்திசைவை இயக்க நிர்வாகி யைத் தொடர்புகொள்க.</translation> 1753 <translation id="6662016084451426657">ஒத்திசைவுப் பிழை: ஒத்திசைவை இயக்க நிர்வாகி யைத் தொடர்புகொள்க.</translation>
1768 <translation id="3426704822745136852">ராஸ்டெர் தொடரிழைகளின் எண்ணிக்கையைக் குறிப் பிடவும்.</translation> 1754 <translation id="3426704822745136852">ராஸ்டெர் தொடரிழைகளின் எண்ணிக்கையைக் குறிப் பிடவும்.</translation>
1769 <translation id="7093596599142678827">பயனமைப்பு செயல்முறைச் சிதைவுக்குட்பட்டதால் , தொகுப்பை நிறுவ முடியவில்லை. Chrome ஐ மீண்டும் தொடங்கி, மீண்டும் முயற்சிக்கவும் .</translation> 1755 <translation id="7093596599142678827">பயனமைப்பு செயல்முறைச் சிதைவுக்குட்பட்டதால் , தொகுப்பை நிறுவ முடியவில்லை. Chrome ஐ மீண்டும் தொடங்கி, மீண்டும் முயற்சிக்கவும் .</translation>
1770 <translation id="2129904043921227933">ஒத்திசைவுப் பிழை: ஒத்திசைவு கடவுச்சொற்றொடர ைப் புதுப்பிக்கவும்...</translation> 1756 <translation id="2129904043921227933">ஒத்திசைவுப் பிழை: ஒத்திசைவு கடவுச்சொற்றொடர ைப் புதுப்பிக்கவும்...</translation>
1771 <translation id="1476949146811612304"><ph name="BEGIN_LINK"/>சர்வபுலத்திலிருந்து <ph name="END_LINK"/> தேடும் போது பயன்படுத்தப்படும் தேடு பொறியை அமைக்கலாம்.</tra nslation> 1757 <translation id="1476949146811612304"><ph name="BEGIN_LINK"/>சர்வபுலத்திலிருந்து <ph name="END_LINK"/> தேடும் போது பயன்படுத்தப்படும் தேடு பொறியை அமைக்கலாம்.</tra nslation>
1772 <translation id="4114360727879906392">முந்தைய சாளரம்</translation> 1758 <translation id="4114360727879906392">முந்தைய சாளரம்</translation>
1773 <translation id="7558050486864662801">எனது மைக்ரோஃபோனைத் தளம் அணுக வேண்டிய அவசிய ம் ஏற்படும்போது கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation> 1759 <translation id="7558050486864662801">எனது மைக்ரோஃபோனைத் தளம் அணுக வேண்டிய அவசிய ம் ஏற்படும்போது கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation>
1774 <translation id="8238649969398088015">உதவிக்குறிப்பு</translation> 1760 <translation id="8238649969398088015">உதவிக்குறிப்பு</translation>
1775 <translation id="8221729492052686226">இந்தக் கோரிக்கையை நீங்கள் துவக்கவில்லையென் றால், அது உங்கள் கணினியைப் பாதிப்பிற்குள்ளாக்க நேரிடும். இந்தக் கோரிக்கையைத் துவ க்க எந்த செயலையும் நீங்கள் செய்யவில்லையென்றால், எதுவும் செய்யாதே என்பதை அழுத்த வ ேண்டும்.</translation> 1761 <translation id="8221729492052686226">இந்தக் கோரிக்கையை நீங்கள் துவக்கவில்லையென் றால், அது உங்கள் கணினியைப் பாதிப்பிற்குள்ளாக்க நேரிடும். இந்தக் கோரிக்கையைத் துவ க்க எந்த செயலையும் நீங்கள் செய்யவில்லையென்றால், எதுவும் செய்யாதே என்பதை அழுத்த வ ேண்டும்.</translation>
1776 <translation id="4956752588882954117">உங்கள் பக்கம் பார்ப்பதற்குக் கிடைக்கிறது.< /translation> 1762 <translation id="4956752588882954117">உங்கள் பக்கம் பார்ப்பதற்குக் கிடைக்கிறது.< /translation>
1777 <translation id="1114202307280046356">டைமண்ட்</translation> 1763 <translation id="1114202307280046356">டைமண்ட்</translation>
1778 <translation id="4215350869199060536">அச்சச்சோ, பெயரில் சட்டவிரோத சின்னங்கள் உ ள்ளன!</translation> 1764 <translation id="4215350869199060536">அச்சச்சோ, பெயரில் சட்டவிரோத சின்னங்கள் உ ள்ளன!</translation>
1779 <translation id="8911393093747857497">மாற்று அடுக்குத் தளவமைப்பு</translation> 1765 <translation id="8911393093747857497">மாற்று அடுக்குத் தளவமைப்பு</translation>
1780 <translation id="894360074127026135">Netscape சர்வதேச மேம்படுத்தல்</translation> 1766 <translation id="894360074127026135">Netscape சர்வதேச மேம்படுத்தல்</translation>
1781 <translation id="8420060421540670057">Google டாக்ஸ் கோப்புகளைக் காண்பி</translat ion> 1767 <translation id="8420060421540670057">Google டாக்ஸ் கோப்புகளைக் காண்பி</translat ion>
1782 <translation id="6075731018162044558">அச்சச்சோ! இந்தச் சாதனத்திற்கான, நீண்டகால A PI அணுகல் டோக்கனை பெறுவதில் முறைமை தோல்வி.</translation> 1768 <translation id="6075731018162044558">அச்சச்சோ! இந்தச் சாதனத்திற்கான, நீண்டகால A PI அணுகல் டோக்கனை பெறுவதில் முறைமை தோல்வி.</translation>
1783 <translation id="1201402288615127009">அடுத்தது</translation> 1769 <translation id="1201402288615127009">அடுத்தது</translation>
1784 <translation id="1335588927966684346">உபகரணம்:</translation> 1770 <translation id="1335588927966684346">உபகரணம்:</translation>
1785 <translation id="6182418440401923218">எழுத்துப்பிழைச் சேவைக்குப் பயனர் கருத்து த ெரிவிப்பதற்கான கலச் சோதனையை இயக்கு.</translation> 1771 <translation id="6182418440401923218">எழுத்துப்பிழைச் சேவைக்குப் பயனர் கருத்து த ெரிவிப்பதற்கான கலச் சோதனையை இயக்கு.</translation>
1786 <translation id="2710582058364740604">உயர் DPI பயன்முறை மற்றும் சொத்துகளின் பயன ்பாட்டைக் கட்டாயப்படுத்த சாதன காட்சி அடர்த்தியை மேலெழுதுகிறது.</translation> 1772 <translation id="2710582058364740604">உயர் DPI பயன்முறை மற்றும் சொத்துகளின் பயன ்பாட்டைக் கட்டாயப்படுத்த சாதன காட்சி அடர்த்தியை மேலெழுதுகிறது.</translation>
1787 <translation id="2220529011494928058">சிக்கல் குறித்துப் புகார் செய்</translatio n> 1773 <translation id="2220529011494928058">சிக்கல் குறித்துப் புகார் செய்</translatio n>
1774 <translation id="8475107630436748034">TLS/SSL எச்சரிக்கைச் சோதனை</translation>
1788 <translation id="7857823885309308051">இதற்கு ஒரு நிமிடம் ஆகக்கூடும்...</translat ion> 1775 <translation id="7857823885309308051">இதற்கு ஒரு நிமிடம் ஆகக்கூடும்...</translat ion>
1789 <translation id="370665806235115550">நினைவேறுகிறது...</translation> 1776 <translation id="370665806235115550">நினைவேறுகிறது...</translation>
1790 <translation id="2580924999637585241">மொத்தம்: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/></translation> 1777 <translation id="2580924999637585241">மொத்தம்: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/></translation>
1791 <translation id="3810973564298564668">நிர்வகி</translation> 1778 <translation id="3810973564298564668">நிர்வகி</translation>
1792 <translation id="254416073296957292">&amp;மொழி அமைப்புகள்...</translation> 1779 <translation id="254416073296957292">&amp;மொழி அமைப்புகள்...</translation>
1793 <translation id="6652975592920847366">OS மீட்பு மீடியாவை உருவாக்கு</translation> 1780 <translation id="6652975592920847366">OS மீட்பு மீடியாவை உருவாக்கு</translation>
1794 <translation id="3759933321830434300">இணைய பக்கங்களின் பகுதியைத் தடுக்கலாம்</tra nslation> 1781 <translation id="3759933321830434300">இணைய பக்கங்களின் பகுதியைத் தடுக்கலாம்</tra nslation>
1795 <translation id="52912272896845572">தனிப்பட்ட விசை கோப்பு செல்லாதது.</translatio n> 1782 <translation id="52912272896845572">தனிப்பட்ட விசை கோப்பு செல்லாதது.</translatio n>
1796 <translation id="3232318083971127729">மதிப்பு:</translation> 1783 <translation id="3232318083971127729">மதிப்பு:</translation>
1797 <translation id="8807632654848257479">நிலையான</translation> 1784 <translation id="8807632654848257479">நிலையான</translation>
1798 <translation id="4209092469652827314">பெரிய</translation> 1785 <translation id="4209092469652827314">பெரிய</translation>
1786 <translation id="8551388862522347954">உரிமங்கள்</translation>
1799 <translation id="4222982218026733335">செல்லுபடியாகாத சர்வர் சான்றிதழ்</translati on> 1787 <translation id="4222982218026733335">செல்லுபடியாகாத சர்வர் சான்றிதழ்</translati on>
1800 <translation id="1410616244180625362">உங்கள் கேமராவை அணுக <ph name="HOST"/> ஐத் தொடர்ந்து அனுமதிக்கவும்</translation> 1788 <translation id="1410616244180625362">உங்கள் கேமராவை அணுக <ph name="HOST"/> ஐத் தொடர்ந்து அனுமதிக்கவும்</translation>
1801 <translation id="8494214181322051417">புதியது!</translation> 1789 <translation id="8494214181322051417">புதியது!</translation>
1802 <translation id="1745087082567737511">துவக்க உருப்படி 1 ஐச் செயல்படுத்த</transla tion> 1790 <translation id="1745087082567737511">துவக்க உருப்படி 1 ஐச் செயல்படுத்த</transla tion>
1803 <translation id="7759809451544302770">விரும்பினால்</translation>
1804 <translation id="2937174152333875430">பயன்பாட்டுத் துவக்கி ஒத்திசைவை இயக்கு</tra nslation> 1791 <translation id="2937174152333875430">பயன்பாட்டுத் துவக்கி ஒத்திசைவை இயக்கு</tra nslation>
1805 <translation id="2386255080630008482">சேவையகச் சான்றிதழ் திரும்பப் பெறப்பட்டது.< /translation> 1792 <translation id="2386255080630008482">சேவையகச் சான்றிதழ் திரும்பப் பெறப்பட்டது.< /translation>
1806 <translation id="1586260122947707821">Quickoffice பகுதியின் நீட்டிப்பை முடக்கு</ translation> 1793 <translation id="1586260122947707821">Quickoffice பகுதியின் நீட்டிப்பை முடக்கு</ translation>
1807 <translation id="6365411474437319296">குடும்பத்தினர் மற்றும் நண்பர்களைச் சேர்</t ranslation> 1794 <translation id="6365411474437319296">குடும்பத்தினர் மற்றும் நண்பர்களைச் சேர்</t ranslation>
1808 <translation id="2135787500304447609">&amp;மீண்டும் தொடங்கு</translation> 1795 <translation id="2135787500304447609">&amp;மீண்டும் தொடங்கு</translation>
1809 <translation id="6143635259298204954">நீட்டிப்பைத் திறக்க முடியவில்லை. பாதுகாப்ப ாக நீட்டிப்பைத் திறக்க வேண்டுமானால், உங்கள் சுயவிவரக் கோப்பகத்திற்கான பாதை தரப்ப ட வேண்டும். சுயவிவரக் கோப்பகமானது கோப்பக எழுத்துடன் தொடங்க வேண்டும் மற்றும் சிம் லிங்கைக் கொண்டிருக்கக் கூடாது. உங்கள் சுயவிவரத்தில் அவ்வாறான பாதைகள் எதுவுமில்லை .</translation> 1796 <translation id="6143635259298204954">நீட்டிப்பைத் திறக்க முடியவில்லை. பாதுகாப்ப ாக நீட்டிப்பைத் திறக்க வேண்டுமானால், உங்கள் சுயவிவரக் கோப்பகத்திற்கான பாதை தரப்ப ட வேண்டும். சுயவிவரக் கோப்பகமானது கோப்பக எழுத்துடன் தொடங்க வேண்டும் மற்றும் சிம் லிங்கைக் கொண்டிருக்கக் கூடாது. உங்கள் சுயவிவரத்தில் அவ்வாறான பாதைகள் எதுவுமில்லை .</translation>
1810 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/> ஐ ஜிப் செய்கிறது... </translation> 1797 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/> ஐ ஜிப் செய்கிறது... </translation>
1811 <translation id="3081104028562135154">அதிகமாக்கு</translation> 1798 <translation id="3081104028562135154">அதிகமாக்கு</translation>
1812 <translation id="3734816294831429815"><ph name="SECONDS"/> வினாடிகளில் <ph name= "PRODUCT_NAME"/> மீண்டும் தொடங்கும்.</translation> 1799 <translation id="3734816294831429815"><ph name="SECONDS"/> வினாடிகளில் <ph name= "PRODUCT_NAME"/> மீண்டும் தொடங்கும்.</translation>
1813 <translation id="8732030010853991079">இந்த ஐகானில் கிளிக் செய்து இந்த நீட்டிப்பை ப் பயன்படுத்துக.</translation> 1800 <translation id="8732030010853991079">இந்த ஐகானில் கிளிக் செய்து இந்த நீட்டிப்பை ப் பயன்படுத்துக.</translation>
1814 <translation id="32330993344203779">நிறுவன மேலாண்மைக்கு உங்கள் சாதனம் வெற்றிகரமா க பதிவுசெய்யப்பட்டது.</translation> 1801 <translation id="32330993344203779">நிறுவன மேலாண்மைக்கு உங்கள் சாதனம் வெற்றிகரமா க பதிவுசெய்யப்பட்டது.</translation>
1815 <translation id="9177483892433212068">சோதனை உரை உள்ளீடு ஃபோகஸ் நிர்வாகி.</transl ation> 1802 <translation id="9177483892433212068">சோதனை உரை உள்ளீடு ஃபோகஸ் நிர்வாகி.</transl ation>
1816 <translation id="158917669717260118">உங்கள் கணினி உறக்கம் அல்லது காத்திரு நிலைக் குச் சென்றுவிட்டதால், வலைப்பக்கத்தை ஏற்றமுடியவில்லை. இது நிகழும்போது, நெட்வொர்க் இணைப்புகள் நிறுத்தப்படும் மற்றும் புதிய நெட்வொர்க் கோரிக்கைகள் தோல்வியடையும். ப க்கத்தை மறுஏற்றம் செய்து இதைச் சரிசெய்யலாம்.</translation> 1803 <translation id="158917669717260118">உங்கள் கணினி உறக்கம் அல்லது காத்திரு நிலைக் குச் சென்றுவிட்டதால், வலைப்பக்கத்தை ஏற்றமுடியவில்லை. இது நிகழும்போது, நெட்வொர்க் இணைப்புகள் நிறுத்தப்படும் மற்றும் புதிய நெட்வொர்க் கோரிக்கைகள் தோல்வியடையும். ப க்கத்தை மறுஏற்றம் செய்து இதைச் சரிசெய்யலாம்.</translation>
1817 <translation id="6316671927443834085">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; இலிரு ந்து இணைப்பை நீக்குவதில் தோல்வி.</translation> 1804 <translation id="6316671927443834085">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; இலிரு ந்து இணைப்பை நீக்குவதில் தோல்வி.</translation>
1818 <translation id="1962233722219655970">உங்கள் கணினியில் பணியாற்றாத நேட்டிவ் க்ளைய ன்ட் பயன்பாட்டை இந்தப் பக்கம் பயன்படுத்துகிறது.</translation> 1805 <translation id="1962233722219655970">உங்கள் கணினியில் பணியாற்றாத நேட்டிவ் க்ளைய ன்ட் பயன்பாட்டை இந்தப் பக்கம் பயன்படுத்துகிறது.</translation>
1806 <translation id="1108685299869803282">இந்த எச்சரிக்கையைப் பார்ப்பவர்களில் 80% க் கும் அதிகமானோர், தீம்பொருள் ஆபத்திலிருந்து தப்பி பாதுகாப்பாக இருந்துள்ளனர். எனின ும், உங்கள் பாதுகாப்பிற்கான ஆபத்துகளைப் புரிந்துகொண்டால், தீங்கிழைக்கும் நிரல்கள ் அகற்றப்படுவதற்கு முன், <ph name="BEGIN_LINK"/>இந்தப் பாதுகாப்பற்ற தளத்தைப் பார ்வையிடலாம்<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1819 <translation id="219008588003277019">இயல்பான கிளையண்ட் தொகுதிக்கூறு: <ph name="N EXE_NAME"/></translation> 1807 <translation id="219008588003277019">இயல்பான கிளையண்ட் தொகுதிக்கூறு: <ph name="N EXE_NAME"/></translation>
1820 <translation id="2902382079633781842">புக்மார்க் சேர்க்கப்பட்டது!</translation>
1821 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> தளத்தைத் தேடுக:</tr anslation> 1808 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> தளத்தைத் தேடுக:</tr anslation>
1822 <translation id="3800764353337460026">சின்னத்தின் நடை</translation> 1809 <translation id="3800764353337460026">சின்னத்தின் நடை</translation>
1823 <translation id="1278049586634282054">காட்சிகளை ஆய்வுசெய்:</translation> 1810 <translation id="1278049586634282054">காட்சிகளை ஆய்வுசெய்:</translation>
1824 <translation id="3254434849914415189"><ph name="FILE_TYPE"/> கோப்புகளுக்கான இயல் புநிலை பயன்பாட்டைத் தேர்வுசெய்:</translation> 1811 <translation id="3254434849914415189"><ph name="FILE_TYPE"/> கோப்புகளுக்கான இயல் புநிலை பயன்பாட்டைத் தேர்வுசெய்:</translation>
1825 <translation id="4991420928586866460">முதன்மை வரிசை விசைகளைச் செயல்பாட்டு விசைகள ாக பயன்படுத்து</translation> 1812 <translation id="4991420928586866460">முதன்மை வரிசை விசைகளைச் செயல்பாட்டு விசைகள ாக பயன்படுத்து</translation>
1826 <translation id="4350019051035968019">இந்தச் சாதனத்தை உங்கள் கணக்கிற்குச் சொந்தம ான களத்தில் பதிவுசெய்ய முடியாது, ஏனெனில் சாதனமானது வேறு களத்தால் நிர்வகிக்கப்படு வதற்காகக் குறிக்கப்பட்டுள்ளது.</translation> 1813 <translation id="4350019051035968019">இந்தச் சாதனத்தை உங்கள் கணக்கிற்குச் சொந்தம ான களத்தில் பதிவுசெய்ய முடியாது, ஏனெனில் சாதனமானது வேறு களத்தால் நிர்வகிக்கப்படு வதற்காகக் குறிக்கப்பட்டுள்ளது.</translation>
1827 <translation id="3699624789011381381">மின்னஞ்சல் முகவரி</translation> 1814 <translation id="3699624789011381381">மின்னஞ்சல் முகவரி</translation>
1828 <translation id="5275799318132317934">இந்த சமயத்தில், உங்கள் உலாவிக்கு அளிக்கப்ப ட்ட சான்றிதழானது அதை வழங்கியவரால் திரும்பப் பெறப்பட்டுள்ளது. சான்றிதழின் துல்லிய ம் திருடப்பட்டிருந்தால் இது பொதுவாக நிகழும் என்பதால், அந்தச் சான்றிதழை நம்பக்கூட ாது.</translation> 1815 <translation id="5275799318132317934">இந்த சமயத்தில், உங்கள் உலாவிக்கு அளிக்கப்ப ட்ட சான்றிதழானது அதை வழங்கியவரால் திரும்பப் பெறப்பட்டுள்ளது. சான்றிதழின் துல்லிய ம் திருடப்பட்டிருந்தால் இது பொதுவாக நிகழும் என்பதால், அந்தச் சான்றிதழை நம்பக்கூட ாது.</translation>
1829 <translation id="7734269893462718857">இயக்கப்பட்டது மற்றும் இருப்பிடப் பட்டி பின ்னால் வைக்கப்பட்டது</translation>
1830 <translation id="8730621377337864115">முடிந்தது</translation> 1816 <translation id="8730621377337864115">முடிந்தது</translation>
1831 <translation id="4449996769074858870">இந்தத் தாவல் ஆடியோவை இயக்குகிறது.</transl ation> 1817 <translation id="4449996769074858870">இந்தத் தாவல் ஆடியோவை இயக்குகிறது.</transl ation>
1832 <translation id="1511004689539562549">எனது கேமராவை அணுக, தளங்களை அனுமதிக்க வேண்ட ாம்</translation> 1818 <translation id="1511004689539562549">எனது கேமராவை அணுக, தளங்களை அனுமதிக்க வேண்ட ாம்</translation>
1833 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> க்கு உங்களை அங்கீகர ிக்க ஒரு சான்றிதழைத் தேர்ந்தெடுங்கள்</translation> 1819 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> க்கு உங்களை அங்கீகர ிக்க ஒரு சான்றிதழைத் தேர்ந்தெடுங்கள்</translation>
1834 <translation id="6232139169545176020">கோரப்பட்ட URI திட்டம் ஆதரவளிக்கவில்லை.</tr anslation> 1820 <translation id="6232139169545176020">கோரப்பட்ட URI திட்டம் ஆதரவளிக்கவில்லை.</tr anslation>
1835 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation> 1821 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation>
1836 <translation id="5834581999798853053"><ph name="TIME"/> நிமிடங்கள் உள்ளன</transl ation> 1822 <translation id="5834581999798853053"><ph name="TIME"/> நிமிடங்கள் உள்ளன</transl ation>
1837 <translation id="7839809549045544450">சேவையகத்தில் வலுவற்ற குறுகிய கால Diffie-He llman பொது விசை உள்ளது</translation> 1823 <translation id="7839809549045544450">சேவையகத்தில் வலுவற்ற குறுகிய கால Diffie-He llman பொது விசை உள்ளது</translation>
1838 <translation id="5515806255487262353">அகராதியில் தேடு</translation> 1824 <translation id="5515806255487262353">அகராதியில் தேடு</translation>
1839 <translation id="5154383699530644092">கீழேயுள்ள &quot;பிரிண்டரைச் சேர்&quot; என் ற பொத்தானைக் கிளிக் செய்வதன்மூலம் உங்கள் கணினியில் பிரிண்டர்களைச் சேர்க்கலாம். ச ேர்ப்பதற்கு பிரிண்டர்கள் எதுவும் இல்லை எனில், அப்போதும் PDF ஆக சேமிக்கலாம் அல்லத ு Google இயக்ககத்தில் சேமிக்கலாம்.</translation> 1825 <translation id="5154383699530644092">கீழேயுள்ள &quot;பிரிண்டரைச் சேர்&quot; என் ற பொத்தானைக் கிளிக் செய்வதன்மூலம் உங்கள் கணினியில் பிரிண்டர்களைச் சேர்க்கலாம். ச ேர்ப்பதற்கு பிரிண்டர்கள் எதுவும் இல்லை எனில், அப்போதும் PDF ஆக சேமிக்கலாம் அல்லத ு Google இயக்ககத்தில் சேமிக்கலாம்.</translation>
1840 <translation id="4785110348974177658">இந்தச் செருகுநிரலானது டெஸ்க்டாப்பில் மட்டு மே வேலைசெய்யும்.</translation> 1826 <translation id="4785110348974177658">இந்தச் செருகுநிரலானது டெஸ்க்டாப்பில் மட்டு மே வேலைசெய்யும்.</translation>
1841 <translation id="2916974515569113497">இந்த விருப்பத்தை இயக்குவதால் பொருத்தப்பட்ட நிலையான உறுப்புகள் தங்களின் மாற்றப்பட்ட சொந்த அடுக்குகளைக் கொண்டிருப்பதாக மாற்ற ும். இது பணியாற்றுவதற்கு பொருத்தப்பட்ட நிலையான உறுப்புகளும் அடுக்கிலான சூழல்களை உருவாக்க வேண்டும் என்பதைக் கவனத்தில்கொள்க.</translation> 1827 <translation id="2916974515569113497">இந்த விருப்பத்தை இயக்குவதால் பொருத்தப்பட்ட நிலையான உறுப்புகள் தங்களின் மாற்றப்பட்ட சொந்த அடுக்குகளைக் கொண்டிருப்பதாக மாற்ற ும். இது பணியாற்றுவதற்கு பொருத்தப்பட்ட நிலையான உறுப்புகளும் அடுக்கிலான சூழல்களை உருவாக்க வேண்டும் என்பதைக் கவனத்தில்கொள்க.</translation>
1842 <translation id="7274090186291031608">திரை <ph name="SCREEN_INDEX"/></translatio n> 1828 <translation id="7274090186291031608">திரை <ph name="SCREEN_INDEX"/></translatio n>
1843 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal பெயர்</translation> 1829 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal பெயர்</translation>
1844 <translation id="2733364097704495499">பிரிண்டர் <ph name="PRINTER_NAME"/> ஐ Goog le மேகக்கணி அச்சுடன் பதிவுசெய்ய விரும்புகிறீர்களா?</translation> 1830 <translation id="2733364097704495499">பிரிண்டர் <ph name="PRINTER_NAME"/> ஐ Goog le மேகக்கணி அச்சுடன் பதிவுசெய்ய விரும்புகிறீர்களா?</translation>
1845 <translation id="695164542422037736">இந்த விருப்பம் செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், அங் கமானது பின்புல-இணைப்பு:பொருத்தம் என்பதாக வடிவமைக்கப்பட்டிருந்தால், பின்புலமானது தொகுக்கப்பட்ட அடுக்கை சொந்தமாகக் கொண்டிருக்கும்.</translation> 1831 <translation id="695164542422037736">இந்த விருப்பம் செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், அங் கமானது பின்புல-இணைப்பு:பொருத்தம் என்பதாக வடிவமைக்கப்பட்டிருந்தால், பின்புலமானது தொகுக்கப்பட்ட அடுக்கை சொந்தமாகக் கொண்டிருக்கும்.</translation>
1846 <translation id="6705010888342980713">செயற்பாட்டிற்குள் வராத PDF ஐ இயக்கு.</tran slation> 1832 <translation id="6705010888342980713">செயற்பாட்டிற்குள் வராத PDF ஐ இயக்கு.</tran slation>
1847 <translation id="2909946352844186028">பிணைய மாற்றம் கண்டறியப்பட்டது.</translatio n> 1833 <translation id="2909946352844186028">பிணைய மாற்றம் கண்டறியப்பட்டது.</translatio n>
1848 <translation id="7809868303668093729">செங்குத்து உருட்டலுக்கான உருட்டல் முடிவு வ ிளைவின் சோதனை.</translation> 1834 <translation id="7809868303668093729">செங்குத்து உருட்டலுக்கான உருட்டல் முடிவு வ ிளைவின் சோதனை.</translation>
1849 <translation id="3204741654590142272">சேனல் மாற்றம் பின்னர் பயன்படுத்தப்படும்.</ translation> 1835 <translation id="3204741654590142272">சேனல் மாற்றம் பின்னர் பயன்படுத்தப்படும்.</ translation>
1850 <translation id="901974403500617787">கணினி அளவில் பயன்படுத்தப்படும் கொடிகள் பின் வரும் உரிமையாளரால் மட்டுமே அமைக்கப்படும்: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation > 1836 <translation id="901974403500617787">கணினி அளவில் பயன்படுத்தப்படும் கொடிகள் பின் வரும் உரிமையாளரால் மட்டுமே அமைக்கப்படும்: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation >
1851 <translation id="201192063813189384">தேக்ககத்தில் இருந்து தரவைப் படிப்பதில் பிழை .</translation> 1837 <translation id="201192063813189384">தேக்ககத்தில் இருந்து தரவைப் படிப்பதில் பிழை .</translation>
1852 <translation id="9126706773198551170">புதிய சுயவிவர நிர்வாக அமைப்பை இயக்கு</tran slation> 1838 <translation id="9126706773198551170">புதிய சுயவிவர நிர்வாக அமைப்பை இயக்கு</tran slation>
1839 <translation id="2345303327200536445">வண்ணமிக்க பின்னணியுடன் கூடிய புதிய பதிப்பு </translation>
1853 <translation id="7441570539304949520">JavaScript விதிவிலக்குகள்</translation> 1840 <translation id="7441570539304949520">JavaScript விதிவிலக்குகள்</translation>
1854 <translation id="1789575671122666129">பாப் அப்கள்</translation> 1841 <translation id="1789575671122666129">பாப் அப்கள்</translation>
1855 <translation id="8002117456258496331">தீம்பொருளானது அடையாளத் திருட்டு, நிதிசார்ந ்த இழப்புகள், நிரந்தரக் கோப்பு நீக்கம் போன்றவற்றை ஏற்படுத்தும் தீங்கிழைக்கும் மெ ன்பொருளாகும்.</translation> 1842 <translation id="8002117456258496331">தீம்பொருளானது அடையாளத் திருட்டு, நிதிசார்ந ்த இழப்புகள், நிரந்தரக் கோப்பு நீக்கம் போன்றவற்றை ஏற்படுத்தும் தீங்கிழைக்கும் மெ ன்பொருளாகும்.</translation>
1856 <translation id="3720349842771297664">பயன்பாடுகளில் சேர்க்கப்படுவதிலிருந்தும், ட ாக்கில் தோன்றுவதிலிருந்தும் தொகுக்கப்பட்ட பயன்பாட்டுக் குறுக்குவழிகளை முடக்குகின ்றது.</translation>
1857 <translation id="3215028073430859994"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> கோப்புகளுக்கா ன நிரந்தர அணுகலை இது பெற்றுள்ளது.</translation> 1843 <translation id="3215028073430859994"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> கோப்புகளுக்கா ன நிரந்தர அணுகலை இது பெற்றுள்ளது.</translation>
1858 <translation id="9074836595010225693">USB மவுஸ் இணைக்கப்பட்டது</translation> 1844 <translation id="9074836595010225693">USB மவுஸ் இணைக்கப்பட்டது</translation>
1859 <translation id="6129938384427316298">Netscape சான்றிதழ் கருத்துரை</translation> 1845 <translation id="6129938384427316298">Netscape சான்றிதழ் கருத்துரை</translation>
1846 <translation id="1437596763559563101">UI க்கான HarfBuzz ஐ இயக்கு.</translation>
1860 <translation id="4262366363486082931">கருவிப்பட்டியில் கவனம் செலுத்துக</translat ion> 1847 <translation id="4262366363486082931">கருவிப்பட்டியில் கவனம் செலுத்துக</translat ion>
1861 <translation id="5434054177797318680">அதிகரிக்கப்பட்ட வேகமான உருட்டல்</translati on> 1848 <translation id="5434054177797318680">அதிகரிக்கப்பட்ட வேகமான உருட்டல்</translati on>
1862 <translation id="6251870443722440887">GDI ஹேண்டில்ஸ்</translation> 1849 <translation id="6251870443722440887">GDI ஹேண்டில்ஸ்</translation>
1863 <translation id="473775607612524610">புதுப்பி</translation> 1850 <translation id="473775607612524610">புதுப்பி</translation>
1851 <translation id="6122081475643980456">உங்கள் இணைய இணைப்பு கட்டுப்படுத்தப்படுகிறத ு</translation>
1864 <translation id="8812403718714328880"><ph name="HOST_NAME"/> க்கான அணுகலை <ph na me="PRODUCT_NAME"/> இப்போது தடுத்துள்ளது.</translation> 1852 <translation id="8812403718714328880"><ph name="HOST_NAME"/> க்கான அணுகலை <ph na me="PRODUCT_NAME"/> இப்போது தடுத்துள்ளது.</translation>
1865 <translation id="2773013129377709345">புத்தகக்குறிகள் பயனர் இடைமுகத்தை மேலெழுது< /translation> 1853 <translation id="2773013129377709345">புத்தகக்குறிகள் பயனர் இடைமுகத்தை மேலெழுது< /translation>
1866 <translation id="1448389461181544401">இந்தக் கடவுச்சொல்லைச் சேமிக்க விரும்புகிற ீர்களா?</translation> 1854 <translation id="1448389461181544401">இந்தக் கடவுச்சொல்லைச் சேமிக்க விரும்புகிற ீர்களா?</translation>
1867 <translation id="148466539719134488">சுவிஸ்</translation> 1855 <translation id="148466539719134488">சுவிஸ்</translation>
1868 <translation id="8022523925619404071">தானியங்கு புதுப்பித்தலை இயக்கு</translatio n> 1856 <translation id="8022523925619404071">தானியங்கு புதுப்பித்தலை இயக்கு</translatio n>
1869 <translation id="6315493146179903667">அனைத்தையும் முதலில் வை</translation> 1857 <translation id="6315493146179903667">அனைத்தையும் முதலில் வை</translation>
1870 <translation id="1000498691615767391">திறப்பதற்கு ஒரு கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுக்க வும்</translation> 1858 <translation id="1000498691615767391">திறப்பதற்கு ஒரு கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுக்க வும்</translation>
1871 <translation id="3831486154586836914">சாளர மேலோட்ட பயன்முறைக்குள் நுழைந்துவிட்டீ ர்கள்</translation> 1859 <translation id="3831486154586836914">சாளர மேலோட்ட பயன்முறைக்குள் நுழைந்துவிட்டீ ர்கள்</translation>
1872 <translation id="3593152357631900254">பொருத்தமற்ற-பின்யின் பயன்முறையை இயக்கு</t ranslation> 1860 <translation id="3593152357631900254">பொருத்தமற்ற-பின்யின் பயன்முறையை இயக்கு</t ranslation>
1873 <translation id="2462911512468050799">பின்வருவதில் நீங்கள் மேலும் தகவல்களைக் கண் டறியலாம்</translation> 1861 <translation id="2462911512468050799">பின்வருவதில் நீங்கள் மேலும் தகவல்களைக் கண் டறியலாம்</translation>
1874 <translation id="2276503375879033601">மேலும் பயன்பாடுகளைச் சேர்க்கவும்</translat ion> 1862 <translation id="2276503375879033601">மேலும் பயன்பாடுகளைச் சேர்க்கவும்</translat ion>
1875 <translation id="2682935131208585215">நான் இருக்கும் இருப்பிடத்தைத் தளம் தடமறிய முயற்சிக்கும்போது கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation> 1863 <translation id="2682935131208585215">நான் இருக்கும் இருப்பிடத்தைத் தளம் தடமறிய முயற்சிக்கும்போது கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation>
1876 <translation id="5015344424288992913">ப்ராக்ஸியைக் கண்டறிகிறது…</translation> 1864 <translation id="5015344424288992913">ப்ராக்ஸியைக் கண்டறிகிறது…</translation>
1877 <translation id="4389091756366370506">பயனர் <ph name="VALUE"/></translation> 1865 <translation id="4389091756366370506">பயனர் <ph name="VALUE"/></translation>
1878 <translation id="4528459871550620573">Bluetooth பயன்படுத்தினால், உங்கள் சாதனங்கள ் இணைக்கத் தயாராக இருப்பதை உறுதிசெய்யவும்.</translation> 1866 <translation id="4528459871550620573">Bluetooth பயன்படுத்தினால், உங்கள் சாதனங்கள ் இணைக்கத் தயாராக இருப்பதை உறுதிசெய்யவும்.</translation>
1879 <translation id="4620809267248568679">இந்த அமைப்பு நீட்டிப்பால் செயல்படுத்தப்படு கிறது.</translation> 1867 <translation id="4620809267248568679">இந்த அமைப்பு நீட்டிப்பால் செயல்படுத்தப்படு கிறது.</translation>
1880 <translation id="2398703750948514961">ரத்து செய்யப்பட்டது</translation> 1868 <translation id="2398703750948514961">ரத்து செய்யப்பட்டது</translation>
1881 <translation id="4724168406730866204">ஈடென் 26</translation> 1869 <translation id="4724168406730866204">ஈடென் 26</translation>
1882 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1870 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1883 <translation id="8673026256276578048">வலையில் தேடு...</translation> 1871 <translation id="8673026256276578048">வலையில் தேடு...</translation>
1884 <translation id="6529602333819889595">&amp;நீக்குதலை மீண்டும் செய்</translation>
1885 <translation id="2071393345806050157">அகப் பதிவு கோப்பு எதுவுமில்லை.</translatio n> 1872 <translation id="2071393345806050157">அகப் பதிவு கோப்பு எதுவுமில்லை.</translatio n>
1886 <translation id="3011362742078013760">&amp;மறைநிலை சாளரத்தில் எல்லா புக்மார்க்ஸை யும் திற</translation>
1887 <translation id="3009300415590184725">மொபைல் தரவு சேவை அமைப்பு செயலாக்கத்தை நிச் சயம் ரத்துசெய்ய வேண்டுமா?</translation> 1873 <translation id="3009300415590184725">மொபைல் தரவு சேவை அமைப்பு செயலாக்கத்தை நிச் சயம் ரத்துசெய்ய வேண்டுமா?</translation>
1888 <translation id="7851457902707056880">உரிமையாளர் கணக்கிற்கென மட்டுமே உள்நுழைவு வ ரம்பிடப்பட்டுள்ளது. மறுதொடக்கம் செய்து உரிமையாளர் கணக்கு மூலம் உள்நுழையவும். இயந ்திரம் 30 நொடிகளில் தானாக மீண்டும் தொடங்கும்.</translation> 1874 <translation id="7851457902707056880">உரிமையாளர் கணக்கிற்கென மட்டுமே உள்நுழைவு வ ரம்பிடப்பட்டுள்ளது. மறுதொடக்கம் செய்து உரிமையாளர் கணக்கு மூலம் உள்நுழையவும். இயந ்திரம் 30 நொடிகளில் தானாக மீண்டும் தொடங்கும்.</translation>
1889 <translation id="2148756636027685713">வடிவமைத்தல் முடிந்தது</translation> 1875 <translation id="2148756636027685713">வடிவமைத்தல் முடிந்தது</translation>
1890 <translation id="5451285724299252438">பக்க வரம்பு உரைப்பெட்டி</translation> 1876 <translation id="5451285724299252438">பக்க வரம்பு உரைப்பெட்டி</translation>
1891 <translation id="4112917766894695549">இந்த அமைப்புகள் உங்கள் நிர்வாகியால் செயல்ப டுத்தப்படும்.</translation> 1877 <translation id="4112917766894695549">இந்த அமைப்புகள் உங்கள் நிர்வாகியால் செயல்ப டுத்தப்படும்.</translation>
1892 <translation id="5669267381087807207">செயலாக்குகிறது</translation> 1878 <translation id="5669267381087807207">செயலாக்குகிறது</translation>
1893 <translation id="8825366169884721447">(<ph name="EXTENSION_NAME"/>) என்ற வேறொரு நீட்டிப்புடன் ஏற்பட்ட திருத்த முரண்பாட்டால் &quot;<ph name="HEADER_NAME"/>&quot; கோரிக்கை மேற்தலைப்பைத் திருத்துவதில் இந்த நீட்டிப்பு தோல்வியடைந்தது.</translati on> 1879 <translation id="8825366169884721447">(<ph name="EXTENSION_NAME"/>) என்ற வேறொரு நீட்டிப்புடன் ஏற்பட்ட திருத்த முரண்பாட்டால் &quot;<ph name="HEADER_NAME"/>&quot; கோரிக்கை மேற்தலைப்பைத் திருத்துவதில் இந்த நீட்டிப்பு தோல்வியடைந்தது.</translati on>
1894 <translation id="5308845175611284862">உங்கள் கணினிகள் இடையே உங்கள் தரவைப் (புக்ம ார்க்குகள், அமைப்புகள் போன்றவை) பகிர்வதை <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஒத்திசைவு எள ிமையாக்குகிறது. உங்கள் Google கணக்கில் உள்நுழையும்போது, <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ஆனது உங்கள் தரவை ஆன்லைனில் Google உடன் சேமித்து ஒத்திசைக்கிறது.</translation>
1895 <translation id="1707463636381878959">பிற பயனர்களுடன் இந்தப் பிணையத்தைப் பகிர்</ translation> 1880 <translation id="1707463636381878959">பிற பயனர்களுடன் இந்தப் பிணையத்தைப் பகிர்</ translation>
1881 <translation id="7971930306777004076">பழைய பதிப்பு</translation>
1896 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1882 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1897 <translation id="7701625482249298476">சர்வபுலத்தில் தேடல் பொத்தானை இயக்கு</tran slation> 1883 <translation id="7701625482249298476">சர்வபுலத்தில் தேடல் பொத்தானை இயக்கு</tran slation>
1898 <translation id="1818196664359151069">தெளிவுத்திறன்:</translation> 1884 <translation id="1818196664359151069">தெளிவுத்திறன்:</translation>
1899 <translation id="3481915276125965083">இந்தப் பக்கத்தில் பின்வரும் பாப்-அப்கள் தட ுக்கப்பட்டன:</translation> 1885 <translation id="3481915276125965083">இந்தப் பக்கத்தில் பின்வரும் பாப்-அப்கள் தட ுக்கப்பட்டன:</translation>
1900 <translation id="2030481566774242610"><ph name="LINK"/> ஐக் குறிப்பிடுகிறீர்களா? </translation> 1886 <translation id="2030481566774242610"><ph name="LINK"/> ஐக் குறிப்பிடுகிறீர்களா? </translation>
1901 <translation id="3090871774332213558">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; இணைக் கப்பட்டது</translation> 1887 <translation id="3090871774332213558">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; இணைக் கப்பட்டது</translation>
1902 <translation id="7705276765467986571">புக்மார்க் மாதிரியை ஏற்ற முடியவில்லை.</tra nslation> 1888 <translation id="7705276765467986571">புக்மார்க் மாதிரியை ஏற்ற முடியவில்லை.</tra nslation>
1903 <translation id="750413812607578381">இப்போது <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மறுதொடக ்கம் செய்ய வேண்டும்.</translation> 1889 <translation id="750413812607578381">இப்போது <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மறுதொடக ்கம் செய்ய வேண்டும்.</translation>
1904 <translation id="2638286699381354126">புதுப்பி...</translation> 1890 <translation id="2638286699381354126">புதுப்பி...</translation>
1905 <translation id="1196338895211115272">தனிப்பட்ட விசையை ஏற்றுமதி செய்வதில் தோல்வி யடைந்தது.</translation> 1891 <translation id="1196338895211115272">தனிப்பட்ட விசையை ஏற்றுமதி செய்வதில் தோல்வி யடைந்தது.</translation>
1906 <translation id="1459967076783105826">நீட்டிப்புகளால் சேர்க்கப்பட்ட தேடு பொறிகள் </translation> 1892 <translation id="1459967076783105826">நீட்டிப்புகளால் சேர்க்கப்பட்ட தேடு பொறிகள் </translation>
1907 <translation id="629730747756840877">கணக்கு</translation> 1893 <translation id="629730747756840877">கணக்கு</translation>
1908 <translation id="8525306231823319788">முழுத்திரை</translation> 1894 <translation id="8525306231823319788">முழுத்திரை</translation>
1909 <translation id="5892507820957994680">உள்ளமைக்கப்பட்ட மென்பொருள் ரெண்டரிங் பட்டி யலை மீறிச்சென்று, ஆதரிக்கப்படாத முறைமை உள்ளமைப்புகளில் GPU- வேகப்படுத்துதலை செயல ாக்குகிறது.</translation> 1895 <translation id="5892507820957994680">உள்ளமைக்கப்பட்ட மென்பொருள் ரெண்டரிங் பட்டி யலை மீறிச்சென்று, ஆதரிக்கப்படாத முறைமை உள்ளமைப்புகளில் GPU- வேகப்படுத்துதலை செயல ாக்குகிறது.</translation>
1910 <translation id="255632937203580977">சாதன கண்டுபிடிப்பு அறிவிப்புகள்</translatio n> 1896 <translation id="255632937203580977">சாதன கண்டுபிடிப்பு அறிவிப்புகள்</translatio n>
1911 <translation id="6122093587541546701">மின்னஞ்சல் (விரும்பினால்):</translation> 1897 <translation id="6122093587541546701">மின்னஞ்சல் (விரும்பினால்):</translation>
1912 <translation id="3058212636943679650">உங்கள் கணினியின் இயக்க முறைமையை எப்போதாவது மீட்டெடுக்க வேண்டுமெனில், உங்களுக்கு தேவையானதெல்லாம் மீட்பு SD அட்டை அல்லது USB நினைவகம் ஆகியவையே.</translation> 1898 <translation id="3058212636943679650">உங்கள் கணினியின் இயக்க முறைமையை எப்போதாவது மீட்டெடுக்க வேண்டுமெனில், உங்களுக்கு தேவையானதெல்லாம் மீட்பு SD அட்டை அல்லது USB நினைவகம் ஆகியவையே.</translation>
1913 <translation id="7238196028794870999">சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்படாத செருகுநிரல்களைத் தொடர்ந்து அனுமதி</translation> 1899 <translation id="7238196028794870999">சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்படாத செருகுநிரல்களைத் தொடர்ந்து அனுமதி</translation>
1914 <translation id="7252661675567922360">ஏற்ற வேண்டாம்</translation> 1900 <translation id="7252661675567922360">ஏற்ற வேண்டாம்</translation>
1915 <translation id="1983959805486816857">புதிய கண்காணிக்கப்படும் பயனரை உருவாக்கிய ப ிறகு, நீங்கள் எந்தச் சாதனத்திலிருந்தும் எப்போது வேண்டுமானாலும் <ph name="MANAGEM ENT_URL"/> இல் அமைப்புகளை நிர்வகிக்கலாம்.</translation> 1901 <translation id="1983959805486816857">புதிய கண்காணிக்கப்படும் பயனரை உருவாக்கிய ப ிறகு, நீங்கள் எந்தச் சாதனத்திலிருந்தும் எப்போது வேண்டுமானாலும் <ph name="MANAGEM ENT_URL"/> இல் அமைப்புகளை நிர்வகிக்கலாம்.</translation>
1916 <translation id="2815382244540487333">பின்வரும் குக்கீகள் தடுக்கப்பட்டன:</transl ation> 1902 <translation id="2815382244540487333">பின்வரும் குக்கீகள் தடுக்கப்பட்டன:</transl ation>
1917 <translation id="1084538181352409184">பிராக்சி சர்வர் இயக்கத்தில் உள்ளது என்பதை உறுதிப்படுத்த உங்கள் பிராக்சி அமைப்புகளைச் சரிபார்க்கவும் அல்லது உங்கள் பிணைய நி ர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும். 1903 <translation id="1084538181352409184">பிராக்சி சர்வர் இயக்கத்தில் உள்ளது என்பதை உறுதிப்படுத்த உங்கள் பிராக்சி அமைப்புகளைச் சரிபார்க்கவும் அல்லது உங்கள் பிணைய நி ர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும்.
1918 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1904 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
1919 <translation id="374530189620960299">தளத்தின் பாதுகாப்பு சான்றிதழ் நம்பத் தகுந்த தாக இல்லை!</translation> 1905 <translation id="374530189620960299">தளத்தின் பாதுகாப்பு சான்றிதழ் நம்பத் தகுந்த தாக இல்லை!</translation>
1920 <translation id="2560069378501715434">WebAudio ஐ இயக்கு</translation>
1921 <translation id="4924638091161556692">நிலையான</translation> 1906 <translation id="4924638091161556692">நிலையான</translation>
1922 <translation id="8893928184421379330"><ph name="DEVICE_LABEL"/> சாதனத்தை அறிய மு டியவில்லை. மன்னிக்கவும்.</translation> 1907 <translation id="8893928184421379330"><ph name="DEVICE_LABEL"/> சாதனத்தை அறிய மு டியவில்லை. மன்னிக்கவும்.</translation>
1923 <translation id="5647283451836752568">இந்த முறை எல்லா செருகுநிரல்களையும் இயக்கு< /translation> 1908 <translation id="5647283451836752568">இந்த முறை எல்லா செருகுநிரல்களையும் இயக்கு< /translation>
1924 <translation id="5972017421290582825">MIDI அமைப்புகளை நிர்வகி...</translation> 1909 <translation id="5972017421290582825">MIDI அமைப்புகளை நிர்வகி...</translation>
1925 <translation id="8642947597466641025">உரையை இன்னும் பெரிதாக்கு</translation> 1910 <translation id="8642947597466641025">உரையை இன்னும் பெரிதாக்கு</translation>
1926 <translation id="2633212996805280240">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; அக ற்ற வேண்டுமா?</translation> 1911 <translation id="2633212996805280240">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; அக ற்ற வேண்டுமா?</translation>
1927 <translation id="9084064520949870008">சாளரமாகத் திற</translation> 1912 <translation id="9084064520949870008">சாளரமாகத் திற</translation>
1928 <translation id="4075084141581903552"><ph name="EMAIL_ADDRESS"/> க்கு தன்னியக்க உள்நுழைவு இருக்கிறது</translation> 1913 <translation id="4075084141581903552"><ph name="EMAIL_ADDRESS"/> க்கு தன்னியக்க உள்நுழைவு இருக்கிறது</translation>
1929 <translation id="1293556467332435079">கோப்புகள்</translation> 1914 <translation id="1293556467332435079">கோப்புகள்</translation>
1930 <translation id="2287590536030307392">எல்லா கம்பியில்லா இணைப்புகளையும் நிறுத்து. </translation> 1915 <translation id="2287590536030307392">எல்லா கம்பியில்லா இணைப்புகளையும் நிறுத்து. </translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
1951 <translation id="5453632173748266363">சிரில்லிக்</translation> 1936 <translation id="5453632173748266363">சிரில்லிக்</translation>
1952 <translation id="2482202334236329090"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> இலிருந்து பெறப்பட்ட உள்ளடக்கமானது, அறியப்பட்ட தீம்பொருள் விநியோகிப்பாளராகும், மேலும் இது இந்த இணையபக்கத்தில் செருகப்பட்டுள்ளது. இப்போது இந்தப் பக்கத்தைப் பார்வையிடுவதால ் உங்கள் கணினியில் தீம்பொருள் பாதிப்பை ஏற்படுத்த வாய்ப்புள்ளது.</translation> 1937 <translation id="2482202334236329090"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> இலிருந்து பெறப்பட்ட உள்ளடக்கமானது, அறியப்பட்ட தீம்பொருள் விநியோகிப்பாளராகும், மேலும் இது இந்த இணையபக்கத்தில் செருகப்பட்டுள்ளது. இப்போது இந்தப் பக்கத்தைப் பார்வையிடுவதால ் உங்கள் கணினியில் தீம்பொருள் பாதிப்பை ஏற்படுத்த வாய்ப்புள்ளது.</translation>
1953 <translation id="1008557486741366299">இப்பொழுது இல்லை</translation> 1938 <translation id="1008557486741366299">இப்பொழுது இல்லை</translation>
1954 <translation id="7726501603143023652">கடவுச்சொல் நிர்வாகியில் உள்ள கடவுச்சொல் பட ிவங்களுக்கான autocomplete='off' ஐப் புறக்கணி என்பதை முடக்கு.</translation> 1939 <translation id="7726501603143023652">கடவுச்சொல் நிர்வாகியில் உள்ள கடவுச்சொல் பட ிவங்களுக்கான autocomplete='off' ஐப் புறக்கணி என்பதை முடக்கு.</translation>
1955 <translation id="6437213622978068772">மீண்டும் ஏற்று (Ctrl+R)</translation> 1940 <translation id="6437213622978068772">மீண்டும் ஏற்று (Ctrl+R)</translation>
1956 <translation id="5350480486488078311">NaCl Socket API.</translation> 1941 <translation id="5350480486488078311">NaCl Socket API.</translation>
1957 <translation id="8551406349318936106">அச்சச்சோ! உங்கள் நற்சான்றிதழில் சிக்கல் இர ுப்பதுபோல் தெரிகிறது. சரியாக உள்நுழைந்துள்ளீர்கள் என்பதை உறுதிசெய்து மீண்டும் மு யற்சிக்கவும்.</translation> 1942 <translation id="8551406349318936106">அச்சச்சோ! உங்கள் நற்சான்றிதழில் சிக்கல் இர ுப்பதுபோல் தெரிகிறது. சரியாக உள்நுழைந்துள்ளீர்கள் என்பதை உறுதிசெய்து மீண்டும் மு யற்சிக்கவும்.</translation>
1958 <translation id="5329858601952122676">&amp;நீக்கு</translation> 1943 <translation id="5329858601952122676">&amp;நீக்கு</translation>
1959 <translation id="6100736666660498114">தொடக்க மெனு</translation> 1944 <translation id="6100736666660498114">தொடக்க மெனு</translation>
1960 <translation id="6370021412472292592">மேனிஃபெஸ்டை ஏற்ற முடியவில்லை.</translation > 1945 <translation id="6370021412472292592">மேனிஃபெஸ்டை ஏற்ற முடியவில்லை.</translation >
1961 <translation id="4402766404187539019">Google.com அஞ்சல்</translation>
1962 <translation id="3994878504415702912">&amp;பெரிதாக்கு</translation> 1946 <translation id="3994878504415702912">&amp;பெரிதாக்கு</translation>
1963 <translation id="9009369504041480176">பதிவேற்றுகிறது (<ph name="PROGRESS_PERCENT "/>%)...</translation> 1947 <translation id="9009369504041480176">பதிவேற்றுகிறது (<ph name="PROGRESS_PERCENT "/>%)...</translation>
1964 <translation id="5486561344817861625">உலாவி மறுதொடக்கத்தை உருவகப்படுத்து</transl ation> 1948 <translation id="5486561344817861625">உலாவி மறுதொடக்கத்தை உருவகப்படுத்து</transl ation>
1965 <translation id="2367972762794486313">பயன்பாடுகளைக் காட்டு</translation>
1966 <translation id="5602600725402519729">மறு&amp;நினைவேற்று</translation> 1949 <translation id="5602600725402519729">மறு&amp;நினைவேற்று</translation>
1967 <translation id="6955446738988643816">பாப்அப் கண்காணிப்பு</translation> 1950 <translation id="6955446738988643816">பாப்அப் கண்காணிப்பு</translation>
1968 <translation id="172612876728038702">TPM அமைக்கப்படுகிறது. தயவுசெய்து காத்திருங் கள், இதற்கு சில நிமிடங்கள் ஆகலாம்.</translation> 1951 <translation id="172612876728038702">TPM அமைக்கப்படுகிறது. தயவுசெய்து காத்திருங் கள், இதற்கு சில நிமிடங்கள் ஆகலாம்.</translation>
1969 <translation id="6748140994595080445"><ph name="APP_NAME"/> மொழிகளை எப்படிக் கைய ாளுகிறது மற்றும் காண்பிக்கிறது என்பதை மாற்றவும்.</translation> 1952 <translation id="6748140994595080445"><ph name="APP_NAME"/> மொழிகளை எப்படிக் கைய ாளுகிறது மற்றும் காண்பிக்கிறது என்பதை மாற்றவும்.</translation>
1970 <translation id="2836635946302913370">இந்தப் பயனர்பெயரில் உள்நுழைவது, உங்களின் ந ிர்வாகியால் முடக்கப்பட்டுள்ளது.</translation> 1953 <translation id="2836635946302913370">இந்தப் பயனர்பெயரில் உள்நுழைவது, உங்களின் ந ிர்வாகியால் முடக்கப்பட்டுள்ளது.</translation>
1971 <translation id="3512307528596687562"><ph name="URL"/> இல் உள்ள இணையபக்கமானது ஏர ளமான திசைதிருப்பங்களுடன் உள்ளது. இந்தத் தளத்திற்கான உங்கள் குக்கீகளை அழிப்பது அல ்லது மூன்றாம் தரப்பினரின் குக்கீகளை அனுமதிப்பது இந்தச் சிக்கலை சரிசெய்யக்கூடும். இல்லையெனில், உங்கள் சாதனத்தால் ஏற்பட்ட சிக்கலின் காரணமாக இல்லாமல், சேவையக உள்ளம ைவுச் சிக்கலால் இவ்வாறு நிகழ்ந்திருக்கலாம்.</translation> 1954 <translation id="3512307528596687562"><ph name="URL"/> இல் உள்ள இணையபக்கமானது ஏர ளமான திசைதிருப்பங்களுடன் உள்ளது. இந்தத் தளத்திற்கான உங்கள் குக்கீகளை அழிப்பது அல ்லது மூன்றாம் தரப்பினரின் குக்கீகளை அனுமதிப்பது இந்தச் சிக்கலை சரிசெய்யக்கூடும். இல்லையெனில், உங்கள் சாதனத்தால் ஏற்பட்ட சிக்கலின் காரணமாக இல்லாமல், சேவையக உள்ளம ைவுச் சிக்கலால் இவ்வாறு நிகழ்ந்திருக்கலாம்.</translation>
1972 <translation id="2078019350989722914">வெளியேறும் முன்பு எச்சரிக்கை செய் (<ph nam e="KEY_EQUIVALENT"/>)</translation> 1955 <translation id="2078019350989722914">வெளியேறும் முன்பு எச்சரிக்கை செய் (<ph nam e="KEY_EQUIVALENT"/>)</translation>
1973 <translation id="7965010376480416255">பகிரப்பட்ட நினைவகம்</translation> 1956 <translation id="7965010376480416255">பகிரப்பட்ட நினைவகம்</translation>
1974 <translation id="6248988683584659830">தேடல் அமைப்புகள்</translation> 1957 <translation id="6248988683584659830">தேடல் அமைப்புகள்</translation>
1975 <translation id="4071455357575500271">கேமரா மற்றும் மைக்ரோஃபோன்</translation> 1958 <translation id="4071455357575500271">கேமரா மற்றும் மைக்ரோஃபோன்</translation>
1976 <translation id="6095218219586310845">இந்தத் தளத்திற்கான கடவுச்சொல் நிர்வாகி முட க்கப்பட்டார்; கடவுச்சொற்கள் எதுவும் சேமிக்கப்படவில்லை.</translation>
1977 <translation id="7273110280511444812">கடைசியாக இணைத்த தேதி <ph name="DATE"/></tr anslation> 1959 <translation id="7273110280511444812">கடைசியாக இணைத்த தேதி <ph name="DATE"/></tr anslation>
1978 <translation id="6588399906604251380">எழுத்துப்பிழை திருத்தியை இயக்கு</translati on> 1960 <translation id="6588399906604251380">எழுத்துப்பிழை திருத்தியை இயக்கு</translati on>
1979 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> கோப்பு</translation > 1961 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> கோப்பு</translation >
1980 <translation id="3012890944909934180">டெஸ்க்டாப்பில் Chrome ஐ மீண்டும் தொடங்கு</ translation> 1962 <translation id="3012890944909934180">டெஸ்க்டாப்பில் Chrome ஐ மீண்டும் தொடங்கு</ translation>
1981 <translation id="7053983685419859001">தடு</translation> 1963 <translation id="7053983685419859001">தடு</translation>
1982 <translation id="7912024687060120840">கோப்புறையில்:</translation>
1983 <translation id="7853659566314288686">பயன்பாட்டைத் துவக்கு</translation>
1984 <translation id="2485056306054380289">சேவையக CA சான்றிதழ்:</translation> 1964 <translation id="2485056306054380289">சேவையக CA சான்றிதழ்:</translation>
1985 <translation id="5631861698741076898">அச்சச்சோ, உள்நுழைய முடியவில்லை. இது பாதுகா ப்பாற்ற URL (<ph name="BLOCKED_URL"/>) ஐப் பயன்படுத்துவதற்கு உள்ளமைக்கப்பட்டுள்ள தால் உள்நுழைவதில் தோல்வி.</translation> 1965 <translation id="5631861698741076898">அச்சச்சோ, உள்நுழைய முடியவில்லை. இது பாதுகா ப்பாற்ற URL (<ph name="BLOCKED_URL"/>) ஐப் பயன்படுத்துவதற்கு உள்ளமைக்கப்பட்டுள்ள தால் உள்நுழைவதில் தோல்வி.</translation>
1986 <translation id="2727712005121231835">உண்மை அளவு</translation> 1966 <translation id="2727712005121231835">உண்மை அளவு</translation>
1987 <translation id="1377600615067678409">இப்போது தவிர்</translation> 1967 <translation id="1377600615067678409">இப்போது தவிர்</translation>
1988 <translation id="8887733174653581061">எப்போதும் மேலே</translation>
1989 <translation id="5581211282705227543">செருகுநிரல்கள் எதுவும் நிறுவப்படவில்லை</tr anslation> 1968 <translation id="5581211282705227543">செருகுநிரல்கள் எதுவும் நிறுவப்படவில்லை</tr anslation>
1990 <translation id="3330206034087160972">விளக்கக்காட்சி பயன்முறையில் இருந்து வெளியே று</translation> 1969 <translation id="3330206034087160972">விளக்கக்காட்சி பயன்முறையில் இருந்து வெளியே று</translation>
1991 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/> இல் உள்ள வலைப்பக்கமானது ப ல திசைமாற்றங்களுடன் திரும்பியது. இந்தத் தளத்திற்கான உங்கள் குக்கீகளை அழிப்பது அல ்லது மூன்றாம் தரப்பினரின் குக்கீகளை அனுமதிப்பது இந்தச் சிக்கலை சரிசெய்யக்கூடும். இல்லையெனில், சேவையக உள்ளமைவுச் சிக்கலால் இவ்வாறு நிகழ்ந்திருக்கலாம் உங்கள் கணின ியால் ஏற்பட்ட சிக்கல் இல்லை.</translation> 1970 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/> இல் உள்ள வலைப்பக்கமானது ப ல திசைமாற்றங்களுடன் திரும்பியது. இந்தத் தளத்திற்கான உங்கள் குக்கீகளை அழிப்பது அல ்லது மூன்றாம் தரப்பினரின் குக்கீகளை அனுமதிப்பது இந்தச் சிக்கலை சரிசெய்யக்கூடும். இல்லையெனில், சேவையக உள்ளமைவுச் சிக்கலால் இவ்வாறு நிகழ்ந்திருக்கலாம் உங்கள் கணின ியால் ஏற்பட்ட சிக்கல் இல்லை.</translation>
1992 <translation id="5488468185303821006">மறைநிலையில் அனுமதி</translation> 1971 <translation id="5488468185303821006">மறைநிலையில் அனுமதி</translation>
1993 <translation id="1546703252838446285">உங்கள் <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> கணக்கில் , இதைச் செய்யலாம்:</translation> 1972 <translation id="1546703252838446285">உங்கள் <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> கணக்கில் , இதைச் செய்யலாம்:</translation>
1994 <translation id="6556866813142980365">மீண்டும் செய்</translation> 1973 <translation id="6556866813142980365">மீண்டும் செய்</translation>
1995 <translation id="8824701697284169214">பக்&amp;கத்தைச் சேர்...</translation>
1996 <translation id="7063129466199351735">குறுக்குவழிகளைச் செயல்படுத்துகிறது...</tra nslation> 1974 <translation id="7063129466199351735">குறுக்குவழிகளைச் செயல்படுத்துகிறது...</tra nslation>
1997 <translation id="6466988389784393586">புக்மார்க்ஸ் அனைத்தையும் &amp;திற</transla tion>
1998 <translation id="9193357432624119544">பிழைக் குறியீடு: <ph name="ERROR_NAME"/></ translation> 1975 <translation id="9193357432624119544">பிழைக் குறியீடு: <ph name="ERROR_NAME"/></ translation>
1999 <translation id="5288678174502918605">மூடப்பட்ட தாவலை மீ&amp;ண்டும் திற</transla tion> 1976 <translation id="5288678174502918605">மூடப்பட்ட தாவலை மீ&amp;ண்டும் திற</transla tion>
2000 <translation id="7238461040709361198">இந்த கணினியில் நீங்கள் சென்றமுறை உள்நுழைந் ததற்கு பின்னர் உங்கள் Google கணக்கு கடவுச்சொல் மாறியுள்ளது.</translation> 1977 <translation id="7238461040709361198">இந்த கணினியில் நீங்கள் சென்றமுறை உள்நுழைந் ததற்கு பின்னர் உங்கள் Google கணக்கு கடவுச்சொல் மாறியுள்ளது.</translation>
2001 <translation id="1956050014111002555">இந்தக் கோப்பில் பல சான்றிதழ்கள் உள்ளன, அவற ்றில் எதுவும் இறக்குமதி செய்யப்படவில்லை:</translation> 1978 <translation id="1956050014111002555">இந்தக் கோப்பில் பல சான்றிதழ்கள் உள்ளன, அவற ்றில் எதுவும் இறக்குமதி செய்யப்படவில்லை:</translation>
2002 <translation id="302620147503052030">காண்பித்தல் பொத்தான்</translation> 1979 <translation id="302620147503052030">காண்பித்தல் பொத்தான்</translation>
2003 <translation id="1895658205118569222">நிறுத்தம்</translation> 1980 <translation id="1895658205118569222">நிறுத்தம்</translation>
2004 <translation id="4432480718657344517">படித்த பைட்டுகள்</translation> 1981 <translation id="4432480718657344517">படித்த பைட்டுகள்</translation>
2005 <translation id="8358685469073206162">பக்கங்களை மீட்டெடுக்கவா?</translation> 1982 <translation id="8358685469073206162">பக்கங்களை மீட்டெடுக்கவா?</translation>
2006 <translation id="8708000541097332489">வெளியேறும் போது அழி</translation> 1983 <translation id="8708000541097332489">வெளியேறும் போது அழி</translation>
2007 <translation id="6827236167376090743">இந்த வீடியோவானது தொடர்ந்து நீண்ட நேரம் இயங ்கும்.</translation> 1984 <translation id="6827236167376090743">இந்த வீடியோவானது தொடர்ந்து நீண்ட நேரம் இயங ்கும்.</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
2019 உங்களிடம் வேறு சான்றிதழ் இருந்தால், அதைக் கொண்டு மீண்டும் முயற்சி செய்யல ாம், அல்லது 1996 உங்களிடம் வேறு சான்றிதழ் இருந்தால், அதைக் கொண்டு மீண்டும் முயற்சி செய்யல ாம், அல்லது
2020 வேறு எங்கிருந்தாவது ஒரு செல்லுபடியாகும் ஒரு சான்றிதழைப் நீங்கள் பெறலாம். </translation> 1997 வேறு எங்கிருந்தாவது ஒரு செல்லுபடியாகும் ஒரு சான்றிதழைப் நீங்கள் பெறலாம். </translation>
2021 <translation id="6295228342562451544">நீங்கள் ஒரு பாதுகாப்பான வலைத்தளத்துடன் இணை க்கும் போது, அந்த தளத்தை வழங்கும் சர்வரானது, அதன் அடையாளத்தைச் சரிபார்க்க, உங்கள ் உலாவிக்கு, &quot;சான்றிதழ்” எனப்படும் ஒன்றை வழங்குகிறது. சான்றிதழனாது, உங்கள் கணினி நம்புகிற மூன்றாம் தரப்பினரால் சரிபார்க்கப்படுகின்ற, வலைத்தளத்தின் முகவரி ப ோன்ற , அடையாள தகவலைக் கொண்டுள்ளது. சான்றிதழில் உள்ள முகவரியானது வலைத்தளத்தின் மு கவரியுடன் பொருந்துகிறதா எனச் சோதிப்பதன் மூலம், நீங்கள் மூன்றாம் தரப்பினருடன் (உங ்கள் நெட்வொர்க்கிலுள்ள பாதிப்பு உண்டாக்குபவர் போன்ற) தொடர்பு கொள்ளாமல், நீங்கள் நினைத்துள்ளபடியே பாதுகாப்பான ஒரு வலைத்தளத்துடன்தான் தொடர்புகொள்கிறீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்திக்கொள்ள முடிகிறது.</translation> 1998 <translation id="6295228342562451544">நீங்கள் ஒரு பாதுகாப்பான வலைத்தளத்துடன் இணை க்கும் போது, அந்த தளத்தை வழங்கும் சர்வரானது, அதன் அடையாளத்தைச் சரிபார்க்க, உங்கள ் உலாவிக்கு, &quot;சான்றிதழ்” எனப்படும் ஒன்றை வழங்குகிறது. சான்றிதழனாது, உங்கள் கணினி நம்புகிற மூன்றாம் தரப்பினரால் சரிபார்க்கப்படுகின்ற, வலைத்தளத்தின் முகவரி ப ோன்ற , அடையாள தகவலைக் கொண்டுள்ளது. சான்றிதழில் உள்ள முகவரியானது வலைத்தளத்தின் மு கவரியுடன் பொருந்துகிறதா எனச் சோதிப்பதன் மூலம், நீங்கள் மூன்றாம் தரப்பினருடன் (உங ்கள் நெட்வொர்க்கிலுள்ள பாதிப்பு உண்டாக்குபவர் போன்ற) தொடர்பு கொள்ளாமல், நீங்கள் நினைத்துள்ளபடியே பாதுகாப்பான ஒரு வலைத்தளத்துடன்தான் தொடர்புகொள்கிறீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்திக்கொள்ள முடிகிறது.</translation>
2022 <translation id="6342069812937806050">இப்போது</translation> 1999 <translation id="6342069812937806050">இப்போது</translation>
2023 <translation id="544083962418256601">குறுக்குவழிகளை உருவாக்கு...</translation> 2000 <translation id="544083962418256601">குறுக்குவழிகளை உருவாக்கு...</translation>
2024 <translation id="6143186082490678276">உதவிப் பெறுக</translation> 2001 <translation id="6143186082490678276">உதவிப் பெறுக</translation>
2025 <translation id="8457625695411745683">நன்று</translation> 2002 <translation id="8457625695411745683">நன்று</translation>
2026 <translation id="8335587457941836791">அடுக்கிலிருந்து காட்டு</translation> 2003 <translation id="8335587457941836791">அடுக்கிலிருந்து காட்டு</translation>
2027 <translation id="2222641695352322289">இதைச் செயல்தவிர்ப்பதற்கு ஒரே வழி, <ph name ="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> ஐ மீண்டும் நிறுவ வேண்டும்.</translation> 2004 <translation id="2222641695352322289">இதைச் செயல்தவிர்ப்பதற்கு ஒரே வழி, <ph name ="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> ஐ மீண்டும் நிறுவ வேண்டும்.</translation>
2028 <translation id="5605716740717446121">சரியான PIN திறத்தல் விசையை உள்ளிடவில்லை என ்றால், உங்கள் SIM கார்டு நிரந்தரமாக முடக்கப்படும். மீதமுள்ள முயற்சிகள்: <ph name ="TRIES_COUNT"/></translation> 2005 <translation id="5605716740717446121">சரியான PIN திறத்தல் விசையை உள்ளிடவில்லை என ்றால், உங்கள் SIM கார்டு நிரந்தரமாக முடக்கப்படும். மீதமுள்ள முயற்சிகள்: <ph name ="TRIES_COUNT"/></translation>
2029 <translation id="5502500733115278303">Firefox இலிருந்து இறக்குமதி செய்யப்பட்டது< /translation>
2030 <translation id="569109051430110155">தானியங்கு கண்டறிதல்</translation> 2006 <translation id="569109051430110155">தானியங்கு கண்டறிதல்</translation>
2031 <translation id="4408599188496843485">உ&amp;தவி</translation> 2007 <translation id="4408599188496843485">உ&amp;தவி</translation>
2032 <translation id="7969525169268594403">ஸ்லோவேனியன்</translation> 2008 <translation id="7969525169268594403">ஸ்லோவேனியன்</translation>
2033 <translation id="5399158067281117682">PINகள் பொருந்தவில்லை!</translation> 2009 <translation id="5399158067281117682">PINகள் பொருந்தவில்லை!</translation>
2034 <translation id="8494234776635784157">வலை உள்ளடக்கங்கள்</translation>
2035 <translation id="6277105963844135994">பிணைய நேரம் முடிந்தது</translation> 2010 <translation id="6277105963844135994">பிணைய நேரம் முடிந்தது</translation>
2036 <translation id="6731255991101203740">இதன் ஜிப்பை திறப்பதற்குக் கோப்பகத்தை உருவா க்க முடியவில்லை: '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation> 2011 <translation id="6731255991101203740">இதன் ஜிப்பை திறப்பதற்குக் கோப்பகத்தை உருவா க்க முடியவில்லை: '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation>
2037 <translation id="3816846830151612068">இந்தச் சிறப்புரிமைகளைப் பாதுகாப்பாகப் பயன் படுத்துவதற்கு இந்த நீட்டிப்பை நம்புகிறீர்களா?</translation> 2012 <translation id="3816846830151612068">இந்தச் சிறப்புரிமைகளைப் பாதுகாப்பாகப் பயன் படுத்துவதற்கு இந்த நீட்டிப்பை நம்புகிறீர்களா?</translation>
2038 <translation id="1406257759567137839">இயக்கப்பட்டது; தேடல் முடிவின் பக்கத்தில் ம ட்டுமே காட்டப்படுகிறது</translation>
2039 <translation id="7885253890047913815">சமீபத்திய இலக்குகள்</translation> 2013 <translation id="7885253890047913815">சமீபத்திய இலக்குகள்</translation>
2040 <translation id="3646789916214779970">இயல்புநிலை தீமுக்கு மீட்டமை</translation> 2014 <translation id="3646789916214779970">இயல்புநிலை தீமுக்கு மீட்டமை</translation>
2041 <translation id="9220525904950070496">கணக்கை அகற்றுக</translation> 2015 <translation id="9220525904950070496">கணக்கை அகற்றுக</translation>
2042 <translation id="151922265591345427">1024</translation> 2016 <translation id="151922265591345427">1024</translation>
2043 <translation id="3039828483675273919">$1 உருப்படிகளை நகர்த்துகிறது...</translati on> 2017 <translation id="3039828483675273919">$1 உருப்படிகளை நகர்த்துகிறது...</translati on>
2044 <translation id="7816949580378764503">அடையாளம் சரிபார்க்கப்பட்டது</translation> 2018 <translation id="7816949580378764503">அடையாளம் சரிபார்க்கப்பட்டது</translation>
2045 <translation id="1521442365706402292">சான்றிதழ்களை நிர்வகி</translation> 2019 <translation id="1521442365706402292">சான்றிதழ்களை நிர்வகி</translation>
2046 <translation id="1679068421605151609">டெவலப்பர் கருவிகள்</translation> 2020 <translation id="1679068421605151609">டெவலப்பர் கருவிகள்</translation>
2047 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆனது 2021 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆனது
2048 2022
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
2061 <translation id="4320833726226688924">இந்நிலையில், உங்கள் உலாவிக்கு வழங்கப்பட்ட சேவையக சான்றிதழ் அல்லது ஒரு இடைநிலை CA சான்றிதழானது RSA-MD2 போன்ற வலுவற்ற அல்கார ிதமைப் பயன்படுத்தி கையொப்பம் இடப்பட்டுள்ளது. கணினி விஞ்ஞானிகள் நடத்திய சமீபத்திய ஆய்வு முடிவுகளின்படி இந்த கையெழுத்து அல்காரிதம் அது நம்பப்பட்டு வந்ததை விடவும் குறைந்த வலுவுடையது என்று கண்டறியப்பட்டது, மேலும் அது தற்போது நம்பகமான வலைத்தளங்க ளால் அரிதாகவே பயன்படுத்தப்படுகிறது. இந்த சான்றிதழ் எளிதாக மோசடி செய்யப்படக் கூடி யது.</translation> 2035 <translation id="4320833726226688924">இந்நிலையில், உங்கள் உலாவிக்கு வழங்கப்பட்ட சேவையக சான்றிதழ் அல்லது ஒரு இடைநிலை CA சான்றிதழானது RSA-MD2 போன்ற வலுவற்ற அல்கார ிதமைப் பயன்படுத்தி கையொப்பம் இடப்பட்டுள்ளது. கணினி விஞ்ஞானிகள் நடத்திய சமீபத்திய ஆய்வு முடிவுகளின்படி இந்த கையெழுத்து அல்காரிதம் அது நம்பப்பட்டு வந்ததை விடவும் குறைந்த வலுவுடையது என்று கண்டறியப்பட்டது, மேலும் அது தற்போது நம்பகமான வலைத்தளங்க ளால் அரிதாகவே பயன்படுத்தப்படுகிறது. இந்த சான்றிதழ் எளிதாக மோசடி செய்யப்படக் கூடி யது.</translation>
2062 <translation id="2861941300086904918">Native Client பாதுகாப்பு நிர்வாகி</transla tion> 2036 <translation id="2861941300086904918">Native Client பாதுகாப்பு நிர்வாகி</transla tion>
2063 <translation id="5650203097176527467">கட்டண விவரங்களை ஏற்றுகிறது</translation> 2037 <translation id="5650203097176527467">கட்டண விவரங்களை ஏற்றுகிறது</translation>
2064 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ஐ ஏற்றுகிறது </translation> 2038 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ஐ ஏற்றுகிறது </translation>
2065 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;ஆதரிக்கப்பட்ட டெஸ்க்டாப் சூழலில் <ph name="PRODUCT_NAME"/> இயங்கும்போது, கணினி பதிலி அமைப்புகள் பயன்படுத்தப்படும ். ஆனாலும் உங்கள் கணினி ஆதரிக்கப்படாமல் இருக்கலாம் அல்லது உங்கள் கணினி உள்ளமைவை தொடங்குவதில் சிக்கல் இருக்கலாம்.&lt;/p&gt; 2039 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;ஆதரிக்கப்பட்ட டெஸ்க்டாப் சூழலில் <ph name="PRODUCT_NAME"/> இயங்கும்போது, கணினி பதிலி அமைப்புகள் பயன்படுத்தப்படும ். ஆனாலும் உங்கள் கணினி ஆதரிக்கப்படாமல் இருக்கலாம் அல்லது உங்கள் கணினி உள்ளமைவை தொடங்குவதில் சிக்கல் இருக்கலாம்.&lt;/p&gt;
2066 2040
2067 &lt;p&gt;ஆனால் கட்டளை வரியின் வழியாக நீங்கள் இன்னமும் உள்ளமைக்கலாம். கொ டிகள் மற்றும் சூழ்நிலை மாறிகள் தொடர்பான கூடுதல் தகவல்களை அறிய தயவுசெய்து &lt;cod e&gt;கைமுறை <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; ஐப் பாருங்கள்.&lt;/p&g t;</translation> 2041 &lt;p&gt;ஆனால் கட்டளை வரியின் வழியாக நீங்கள் இன்னமும் உள்ளமைக்கலாம். கொ டிகள் மற்றும் சூழ்நிலை மாறிகள் தொடர்பான கூடுதல் தகவல்களை அறிய தயவுசெய்து &lt;cod e&gt;கைமுறை <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; ஐப் பாருங்கள்.&lt;/p&g t;</translation>
2068 <translation id="389589731200570180">விருந்தினர்களுடன் பகிரவும்</translation> 2042 <translation id="389589731200570180">விருந்தினர்களுடன் பகிரவும்</translation>
2069 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 2043 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
2070 <translation id="8907701755790961703">நாட்டைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்</translation> 2044 <translation id="8907701755790961703">நாட்டைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்</translation>
2071 <translation id="5089703344588164513">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ஐ தொடங்கவா?</translation>
2072 <translation id="4731351517694976331">உங்கள் இருப்பிடத்தை அணுக Google சேவைகளை அன ுமதிக்கவும்</translation> 2045 <translation id="4731351517694976331">உங்கள் இருப்பிடத்தை அணுக Google சேவைகளை அன ுமதிக்கவும்</translation>
2073 <translation id="5815645614496570556">X.400 முகவரி</translation> 2046 <translation id="5815645614496570556">X.400 முகவரி</translation>
2074 <translation id="1223853788495130632">இந்த அமைப்பிற்கான குறிப்பிட்ட மதிப்பை உங்க ள் நிர்வாகி பரிந்துரைக்கிறார்.</translation> 2047 <translation id="1223853788495130632">இந்த அமைப்பிற்கான குறிப்பிட்ட மதிப்பை உங்க ள் நிர்வாகி பரிந்துரைக்கிறார்.</translation>
2075 <translation id="313407085116013672">உங்களின் எல்லா அகத் தரவையும் <ph name="IDS_ SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> பாதுகாப்புடன் முறைமையாக்குவதால், தரவின் தடையை நீக்க பழை ய கடவுச்சொல்லை நீங்கள் உள்ளிட வேண்டும்.</translation> 2048 <translation id="313407085116013672">உங்களின் எல்லா அகத் தரவையும் <ph name="IDS_ SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> பாதுகாப்புடன் முறைமையாக்குவதால், தரவின் தடையை நீக்க பழை ய கடவுச்சொல்லை நீங்கள் உள்ளிட வேண்டும்.</translation>
2076 <translation id="3551320343578183772">தாவலை மூடுக</translation> 2049 <translation id="3551320343578183772">தாவலை மூடுக</translation>
2077 <translation id="3345886924813989455">ஆதரிக்கின்ற உலாவி கிடைக்கவில்லை</translati on> 2050 <translation id="3345886924813989455">ஆதரிக்கின்ற உலாவி கிடைக்கவில்லை</translati on>
2078 <translation id="3712897371525859903">பக்கத்தை &amp;இவ்வாறு சேமி...</translation > 2051 <translation id="3712897371525859903">பக்கத்தை &amp;இவ்வாறு சேமி...</translation >
2079 <translation id="4572659312570518089">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; உடன் இணைக்கும்போது அங்கீகரிப்பு ரத்தானது.</translation> 2052 <translation id="4572659312570518089">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; உடன் இணைக்கும்போது அங்கீகரிப்பு ரத்தானது.</translation>
2080 <translation id="4925542575807923399">பல உள்நுழைவு அமர்வில் இந்தக் கணக்கு முதலில ் உள்நுழைந்த கணக்காக இருக்க வேண்டிய தேவை இந்தக் கணக்கின் நிர்வாகிக்கு உள்ளது.</t ranslation> 2053 <translation id="4925542575807923399">பல உள்நுழைவு அமர்வில் இந்தக் கணக்கு முதலில ் உள்நுழைந்த கணக்காக இருக்க வேண்டிய தேவை இந்தக் கணக்கின் நிர்வாகிக்கு உள்ளது.</t ranslation>
2081 <translation id="5701381305118179107">மையம்</translation> 2054 <translation id="5701381305118179107">மையம்</translation>
2082 <translation id="1406500794671479665">சரிபார்க்கிறது...</translation> 2055 <translation id="1406500794671479665">சரிபார்க்கிறது...</translation>
2083 <translation id="9021706171000204105">டெஸ்க்டாப் விருந்தினர் பயன்முறையைச் செயலாக ்கு</translation>
2084 <translation id="2726841397172503890">விர்ச்சுவல் விசைப்பலகைக்கான ஸ்வைப் தேர்வின ் ஆதரவை இயக்குகிறது. விர்ச்சுவல் விசைப்பலகை இயக்கப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே இது இயங ்கும்.</translation> 2056 <translation id="2726841397172503890">விர்ச்சுவல் விசைப்பலகைக்கான ஸ்வைப் தேர்வின ் ஆதரவை இயக்குகிறது. விர்ச்சுவல் விசைப்பலகை இயக்கப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே இது இயங ்கும்.</translation>
2085 <translation id="6199801702437275229">இடத் தகவலுக்காக காத்திருக்கிறது...</transl ation> 2057 <translation id="6199801702437275229">இடத் தகவலுக்காக காத்திருக்கிறது...</transl ation>
2086 <translation id="2767649238005085901">முன் செல்ல enter விசையை அழுத்துக, வரலாற்றை க் காண சூழல் மெனு விசையை அழுத்துக</translation> 2058 <translation id="2767649238005085901">முன் செல்ல enter விசையை அழுத்துக, வரலாற்றை க் காண சூழல் மெனு விசையை அழுத்துக</translation>
2087 <translation id="8580634710208701824">சட்டத்தை மீண்டும் ஏற்று</translation> 2059 <translation id="8580634710208701824">சட்டத்தை மீண்டும் ஏற்று</translation>
2088 <translation id="7606992457248886637">அங்கீகாரம் கொண்டவர்கள்</translation> 2060 <translation id="7606992457248886637">அங்கீகாரம் கொண்டவர்கள்</translation>
2089 <translation id="4197674956721858839">ஜிப் தேர்வு</translation> 2061 <translation id="4197674956721858839">ஜிப் தேர்வு</translation>
2090 <translation id="707392107419594760">உங்கள் விசைப்பலகையைத் தேர்ந்தெடு:</translat ion> 2062 <translation id="707392107419594760">உங்கள் விசைப்பலகையைத் தேர்ந்தெடு:</translat ion>
2091 <translation id="8605503133013456784">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; இலிரு ந்து இணைப்பை நீக்குவதில் மற்றும் பிரித்தலில் தோல்வி.</translation> 2063 <translation id="8605503133013456784">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; இலிரு ந்து இணைப்பை நீக்குவதில் மற்றும் பிரித்தலில் தோல்வி.</translation>
2092 <translation id="2007404777272201486">சிக்கலைப் புகார் செய்க...</translation> 2064 <translation id="2007404777272201486">சிக்கலைப் புகார் செய்க...</translation>
2093 <translation id="4366509400410520531">நீங்கள் அனுமதித்தவை</translation> 2065 <translation id="4366509400410520531">நீங்கள் அனுமதித்தவை</translation>
2094 <translation id="2218947405056773815">அச்சசோ! <ph name="API_NAME"/> இல் தடங்கல் ஏற்பட்டது.</translation> 2066 <translation id="2218947405056773815">அச்சசோ! <ph name="API_NAME"/> இல் தடங்கல் ஏற்பட்டது.</translation>
2095 <translation id="1783075131180517613">உங்களின் ஒத்திசை சொற்றொடரைப் புதுப்பிக்கவு ம்.</translation> 2067 <translation id="1783075131180517613">உங்களின் ஒத்திசை சொற்றொடரைப் புதுப்பிக்கவு ம்.</translation>
2096 <translation id="1601560923496285236">பயன்படுத்து</translation> 2068 <translation id="1601560923496285236">பயன்படுத்து</translation>
2097 <translation id="2390045462562521613">இந்தப் பிணையத்தை மறந்துவிடுக</translation> 2069 <translation id="2390045462562521613">இந்தப் பிணையத்தை மறந்துவிடுக</translation>
2098 <translation id="1450927657625573300">தொட்டு உருட்டும் ஏற்புத்தன்மையை முன்னேற்று வதற்கான மேம்படுத்தலை முடக்குகிறது. ஹேண்ட்லர்களைக் கண்டறிய தொகுப்பானின் வரிசையிலி ருந்து வெளியேறுவதற்குப் பதிலாக, blink முதன்மைத் தொடரில் செல்லும்படி எல்லா தொடு ந ிகழ்வுகளையும் வலியுறுத்துகிறது.</translation> 2070 <translation id="1450927657625573300">தொட்டு உருட்டும் ஏற்புத்தன்மையை முன்னேற்று வதற்கான மேம்படுத்தலை முடக்குகிறது. ஹேண்ட்லர்களைக் கண்டறிய தொகுப்பானின் வரிசையிலி ருந்து வெளியேறுவதற்குப் பதிலாக, blink முதன்மைத் தொடரில் செல்லும்படி எல்லா தொடு ந ிகழ்வுகளையும் வலியுறுத்துகிறது.</translation>
2099 <translation id="3348038390189153836">அகற்றத்தக்க சாதனம் கண்டறியப்பட்டது</transl ation> 2071 <translation id="3348038390189153836">அகற்றத்தக்க சாதனம் கண்டறியப்பட்டது</transl ation>
2100 <translation id="1663298465081438178">தொந்தரவு இல்லாத நன்மை.</translation> 2072 <translation id="1663298465081438178">தொந்தரவு இல்லாத நன்மை.</translation>
2101 <translation id="8005540215158006229">Chrome தயாராகிவிட்டது.</translation> 2073 <translation id="8005540215158006229">Chrome தயாராகிவிட்டது.</translation>
2102 <translation id="1666788816626221136">பிற வகைகள் எதிலும் பொருந்தாத சான்றிதழ்களைக ் கோப்பில் கொண்டுள்ளீர்கள்:</translation> 2074 <translation id="1666788816626221136">பிற வகைகள் எதிலும் பொருந்தாத சான்றிதழ்களைக ் கோப்பில் கொண்டுள்ளீர்கள்:</translation>
2103 <translation id="4821935166599369261">&amp;சுயவிவரமாக்கம் இயக்கப்பட்டது</transla tion> 2075 <translation id="4821935166599369261">&amp;சுயவிவரமாக்கம் இயக்கப்பட்டது</transla tion>
2104 <translation id="1429740407920618615">சிக்னல் வலிமை:</translation> 2076 <translation id="1429740407920618615">சிக்னல் வலிமை:</translation>
2105 <translation id="1297922636971898492">Google இயக்ககம் இப்போது கிடைக்கவில்லை. Go ogle இயக்ககம் இணைப்பு கிடைத்தவுடன் பதிவேற்றம் தானாகவே மறுதொடக்கம் செய்யப்படும்.< /translation> 2077 <translation id="1297922636971898492">Google இயக்ககம் இப்போது கிடைக்கவில்லை. Go ogle இயக்ககம் இணைப்பு கிடைத்தவுடன் பதிவேற்றம் தானாகவே மறுதொடக்கம் செய்யப்படும்.< /translation>
2106 <translation id="1603914832182249871">(மறைநிலை)</translation> 2078 <translation id="1603914832182249871">(மறைநிலை)</translation>
2107 <translation id="701632062700541306">இந்தச் சந்திப்பில் உங்கள் ஒட்டுமொத்த திரையை யும் வழங்க வேண்டுமா?</translation> 2079 <translation id="701632062700541306">இந்தச் சந்திப்பில் உங்கள் ஒட்டுமொத்த திரையை யும் வழங்க வேண்டுமா?</translation>
2108 <translation id="7910768399700579500">&amp;புதிய கோப்புறை</translation>
2109 <translation id="7472639616520044048">MIME வகைகள்:</translation> 2080 <translation id="7472639616520044048">MIME வகைகள்:</translation>
2110 <translation id="6533019874004191247">ஆதரிக்கப்படாத URL.</translation> 2081 <translation id="6533019874004191247">ஆதரிக்கப்படாத URL.</translation>
2111 <translation id="1476758165362135857">ஆம், இந்த நீட்டிப்பை நம்புகிறேன்!</transla tion> 2082 <translation id="1476758165362135857">ஆம், இந்த நீட்டிப்பை நம்புகிறேன்!</transla tion>
2112 <translation id="3192947282887913208">ஆடியோ கோப்புகள்</translation> 2083 <translation id="3192947282887913208">ஆடியோ கோப்புகள்</translation>
2113 <translation id="5422781158178868512">வெளிப்புற சேகரிப்பு சாதனத்தை அறிய முடியவில ்லை. மன்னிக்கவும்.</translation> 2084 <translation id="5422781158178868512">வெளிப்புற சேகரிப்பு சாதனத்தை அறிய முடியவில ்லை. மன்னிக்கவும்.</translation>
2114 <translation id="6295535972717341389">செருகு-நிரல்கள்</translation> 2085 <translation id="6295535972717341389">செருகு-நிரல்கள்</translation>
2086 <translation id="625465920970957415">உங்கள் கடவுச்சொற்களை இந்தத் தளத்தில் சேமிக ்க வேண்டாம் என தேர்வுசெய்துள்ளீர்கள்.</translation>
2115 <translation id="8116190140324504026">மேலும் தகவல்கள்...</translation> 2087 <translation id="8116190140324504026">மேலும் தகவல்கள்...</translation>
2088 <translation id="316125635462764134">பயன்பாட்டை அகற்று</translation>
2116 <translation id="4833609837088121721">டெவலப்பர் கருவிகள் சோதனைகளை இயக்கு.</tran slation> 2089 <translation id="4833609837088121721">டெவலப்பர் கருவிகள் சோதனைகளை இயக்கு.</tran slation>
2117 <translation id="7516762545367001961">ஃபிஷிங் இணையதளமானது நீங்கள் நம்பக்கூடிய பி ற தளங்களாக தங்களை மறைத்து உள்நுழைவு மற்றும் கடவுச்சொல்அல்லது பிற முக்கியமானத் தக வலை வெளிப்படுத்தும்படி உங்களை ஏமாற்றுவதற்காக வடிவமைக்கப்பட்டதாகும்.</translation > 2090 <translation id="7516762545367001961">ஃபிஷிங் இணையதளமானது நீங்கள் நம்பக்கூடிய பி ற தளங்களாக தங்களை மறைத்து உள்நுழைவு மற்றும் கடவுச்சொல்அல்லது பிற முக்கியமானத் தக வலை வெளிப்படுத்தும்படி உங்களை ஏமாற்றுவதற்காக வடிவமைக்கப்பட்டதாகும்.</translation >
2118 <translation id="7469894403370665791">இந்த பிணையத்துடன் தானாகவே இணைக்கவும்</tran slation> 2091 <translation id="7469894403370665791">இந்த பிணையத்துடன் தானாகவே இணைக்கவும்</tran slation>
2119 <translation id="4807098396393229769">அட்டையிலுள்ள பெயர் </translation> 2092 <translation id="4807098396393229769">அட்டையிலுள்ள பெயர் </translation>
2120 <translation id="4131410914670010031">கருப்பு வெள்ளை</translation> 2093 <translation id="4131410914670010031">கருப்பு வெள்ளை</translation>
2121 <translation id="3800503346337426623">உள்நுழைவைத் தவிர்த்துவிட்டு, விருந்தினராக உலாவுக</translation> 2094 <translation id="3800503346337426623">உள்நுழைவைத் தவிர்த்துவிட்டு, விருந்தினராக உலாவுக</translation>
2122 <translation id="2615413226240911668">ஆனாலும், இந்தப் பக்கத்தில் பாதுகாப்பற்ற பி ற ஆதாரங்கள் உள்ளன. கடத்தப்படும்போது இந்த ஆதாரங்களை மற்றவர்கள் பார்க்க முடியும் ம ற்றும் பக்கத்தின் தோற்றம் மாறும்படி ஒரு தீமை விளைவிப்பவர் இவற்றை மாற்றியமைக்க ம ுடியும்.</translation> 2095 <translation id="2615413226240911668">ஆனாலும், இந்தப் பக்கத்தில் பாதுகாப்பற்ற பி ற ஆதாரங்கள் உள்ளன. கடத்தப்படும்போது இந்த ஆதாரங்களை மற்றவர்கள் பார்க்க முடியும் ம ற்றும் பக்கத்தின் தோற்றம் மாறும்படி ஒரு தீமை விளைவிப்பவர் இவற்றை மாற்றியமைக்க ம ுடியும்.</translation>
2123 <translation id="1416136326154112077">இந்தக் கண்காணிக்கப்படும் பயனரின் அமைப்புகள ் மற்றும் தேடல் வரலாற்றை <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="E ND_LINK"/> இல் உள்ள நிர்வாகி பார்க்க முடியும்.</translation> 2096 <translation id="1416136326154112077">இந்தக் கண்காணிக்கப்படும் பயனரின் அமைப்புகள ் மற்றும் தேடல் வரலாற்றை <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="E ND_LINK"/> இல் உள்ள நிர்வாகி பார்க்க முடியும்.</translation>
2124 <translation id="197288927597451399">வைத்திரு</translation> 2097 <translation id="197288927597451399">வைத்திரு</translation>
2125 <translation id="5880867612172997051">நெட்வொர்க் அணுகல் இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது</ translation> 2098 <translation id="5880867612172997051">நெட்வொர்க் அணுகல் இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது</ translation>
2126 <translation id="5495466433285976480">நீங்கள் அடுத்தமுறை மறுதொடக்கம் செய்தபின்னர ், அகப் பயனர்கள், கோப்புகள், தரவு அனைத்தையும், பிற அமைப்புகளையும் இது அகற்றும். எல்லா பயனர்களும் மீண்டும் உள்நுழைய வேண்டியிருக்கும்.</translation> 2099 <translation id="5495466433285976480">நீங்கள் அடுத்தமுறை மறுதொடக்கம் செய்தபின்னர ், அகப் பயனர்கள், கோப்புகள், தரவு அனைத்தையும், பிற அமைப்புகளையும் இது அகற்றும். எல்லா பயனர்களும் மீண்டும் உள்நுழைய வேண்டியிருக்கும்.</translation>
2127 <translation id="7842346819602959665">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; நீ ட்டிப்பின் புதிய பதிப்புக்கு கூடுதல் அனுமதிகள் தேவை, எனவே அது முடக்கப்பட்டது.</t ranslation> 2100 <translation id="7842346819602959665">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; நீ ட்டிப்பின் புதிய பதிப்புக்கு கூடுதல் அனுமதிகள் தேவை, எனவே அது முடக்கப்பட்டது.</t ranslation>
2128 <translation id="3776667127601582921">இந்த நிலையில், உங்கள் உலாவிக்கு வழங்கப்பட் ட சேவையகச் சான்றிதழ் அல்லது இடைநிலை CA சான்றிதழ் செல்லாதது. இதன் பொருள், சான்றித ழ் தவறான வடிவமைப்பில் இருக்கலாம், செல்லாத புலங்களைக் கொண்டிருக்கலாம் அல்லது ஆதரி க்கப்படாததாக இருக்கலாம்.</translation> 2101 <translation id="3776667127601582921">இந்த நிலையில், உங்கள் உலாவிக்கு வழங்கப்பட் ட சேவையகச் சான்றிதழ் அல்லது இடைநிலை CA சான்றிதழ் செல்லாதது. இதன் பொருள், சான்றித ழ் தவறான வடிவமைப்பில் இருக்கலாம், செல்லாத புலங்களைக் கொண்டிருக்கலாம் அல்லது ஆதரி க்கப்படாததாக இருக்கலாம்.</translation>
2129 <translation id="2412835451908901523"><ph name="CARRIER_ID"/> ஆல் வழங்கப்பட்ட 8 இலக்க PIN திறத்தல் விசையை உள்ளிடவும்.</translation> 2102 <translation id="2412835451908901523"><ph name="CARRIER_ID"/> ஆல் வழங்கப்பட்ட 8 இலக்க PIN திறத்தல் விசையை உள்ளிடவும்.</translation>
2130 <translation id="25770266525034120">நீட்டிப்பு URL</translation> 2103 <translation id="25770266525034120">நீட்டிப்பு URL</translation>
2131 <translation id="7548916768233393626">கட்டாய உயர் DPI பயன்முறை</translation> 2104 <translation id="7548916768233393626">கட்டாய உயர் DPI பயன்முறை</translation>
2132 <translation id="33562952999632466"><ph name="FOLDER_PATH"/> க்கான முழு அணுகலை D evTools கோருகிறது. 2105 <translation id="33562952999632466"><ph name="FOLDER_PATH"/> க்கான முழு அணுகலை D evTools கோருகிறது.
2133 நீங்கள் முக்கிய தகவல் எதையும் வெளிப்படுத்தவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்தவும்.</tran slation> 2106 நீங்கள் முக்கிய தகவல் எதையும் வெளிப்படுத்தவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்தவும்.</tran slation>
2134 <translation id="2725200716980197196">நெட்வொர்க் இணைப்பு மீட்டெடுக்கப்பட்டது</tr anslation> 2107 <translation id="2725200716980197196">நெட்வொர்க் இணைப்பு மீட்டெடுக்கப்பட்டது</tr anslation>
2135 <translation id="7019805045859631636">வேகமான</translation> 2108 <translation id="7019805045859631636">வேகமான</translation>
2136 <translation id="4880520557730313061">தானாகச் சரிசெய்</translation> 2109 <translation id="4880520557730313061">தானாகச் சரிசெய்</translation>
2137 <translation id="6122589160611523048">ஃபிஷிங் உள்ளது!</translation> 2110 <translation id="6122589160611523048">ஃபிஷிங் உள்ளது!</translation>
2138 <translation id="8049913480579063185">நீட்டிப்பின் பெயர்</translation> 2111 <translation id="8049913480579063185">நீட்டிப்பின் பெயர்</translation>
2139 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> உடன் இணைக்கிறது</t ranslation> 2112 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> உடன் இணைக்கிறது</t ranslation>
2140 <translation id="9088175547465404130">இது <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> ஆல் நிர்வ கிக்கப்படும் கண்காணிக்கப்படும் பயனர்.</translation> 2113 <translation id="9088175547465404130">இது <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> ஆல் நிர்வ கிக்கப்படும் கண்காணிக்கப்படும் பயனர்.</translation>
2141 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> 2114 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
2115 <translation id="450099669180426158">ஆச்சரியக்குறி ஐகான்</translation>
2142 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;உங்கள் தகவலைப் பாதுகாப்பதற்காகப் ப ொதுவாகவே <ph name="SITE"/> (SSL) முறைமையாக்கத்தைப் பயன்படுத்துகிறது. இந்த முறை < ph name="SITE"/> உடன் இணைவதற்கு Chrome முயற்சித்தபோது அசாதாரண மற்றும் தவறான சான் றிதழ்களை <ph name="SITE"/> வழங்குகிறது. ஒன்று, தாக்குபவர் தன்னை <ph name="SITE"/ > ஆக காண்பிக்க முயற்சிக்க வேண்டும் அல்லது இணைப்பை Wi-Fi உள்நுழைவுத் திரை இடைமறித ்திருக்க வேண்டும். எந்தத் தரவும் பரிமாற்றப்படுவதற்கு முன் Chrome இணைப்பை நிறுத்த ியதால் உங்கள் தகவல் இன்னமும் பாதுகாப்பாக உள்ளது.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;பிணையப் பிழை களும், தாக்குதல்களும் பொதுவாக தற்காலிகமானவையே, அதனால் இந்தப் பக்கம் பிறகு வேலை ச ெய்யலாம். நீங்கள் வேறு பிணையத்திற்கு மாறுவதையும் முயற்சிக்கலாம்.&lt;/p&gt;</tran slation> 2116 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;உங்கள் தகவலைப் பாதுகாப்பதற்காகப் ப ொதுவாகவே <ph name="SITE"/> (SSL) முறைமையாக்கத்தைப் பயன்படுத்துகிறது. இந்த முறை < ph name="SITE"/> உடன் இணைவதற்கு Chrome முயற்சித்தபோது அசாதாரண மற்றும் தவறான சான் றிதழ்களை <ph name="SITE"/> வழங்குகிறது. ஒன்று, தாக்குபவர் தன்னை <ph name="SITE"/ > ஆக காண்பிக்க முயற்சிக்க வேண்டும் அல்லது இணைப்பை Wi-Fi உள்நுழைவுத் திரை இடைமறித ்திருக்க வேண்டும். எந்தத் தரவும் பரிமாற்றப்படுவதற்கு முன் Chrome இணைப்பை நிறுத்த ியதால் உங்கள் தகவல் இன்னமும் பாதுகாப்பாக உள்ளது.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;பிணையப் பிழை களும், தாக்குதல்களும் பொதுவாக தற்காலிகமானவையே, அதனால் இந்தப் பக்கம் பிறகு வேலை ச ெய்யலாம். நீங்கள் வேறு பிணையத்திற்கு மாறுவதையும் முயற்சிக்கலாம்.&lt;/p&gt;</tran slation>
2143 <translation id="5612734644261457353">மன்னிக்கவும், உங்கள் கடவுச்சொல் இன்னும் ச ரிபார்க்கப்படவில்லை. குறிப்பு: உங்கள் கடவுச்சொல்லை சமீபத்தில் மாற்றியிருந்தால், நீங்கள் வெளியேறியவுடன் புதிய கடவுச்சொல் செயல்படுத்தப்படும், இங்கு பழைய கடவுச்ச ொல்லைப் பயன்படுத்தவும்.</translation> 2117 <translation id="5612734644261457353">மன்னிக்கவும், உங்கள் கடவுச்சொல் இன்னும் ச ரிபார்க்கப்படவில்லை. குறிப்பு: உங்கள் கடவுச்சொல்லை சமீபத்தில் மாற்றியிருந்தால், நீங்கள் வெளியேறியவுடன் புதிய கடவுச்சொல் செயல்படுத்தப்படும், இங்கு பழைய கடவுச்ச ொல்லைப் பயன்படுத்தவும்.</translation>
2144 <translation id="2908162660801918428">கோப்பகத்தின் மூலம் மீடியா கேலரியைச் சேர்</ translation> 2118 <translation id="2908162660801918428">கோப்பகத்தின் மூலம் மீடியா கேலரியைச் சேர்</ translation>
2145 <translation id="2282872951544483773">கிடைக்காத பரிசோதனைகள்</translation> 2119 <translation id="2282872951544483773">கிடைக்காத பரிசோதனைகள்</translation>
2146 <translation id="2562685439590298522">டாக்ஸ்</translation> 2120 <translation id="2562685439590298522">டாக்ஸ்</translation>
2147 <translation id="8673383193459449849">சேவையகச் சிக்கல்</translation> 2121 <translation id="8673383193459449849">சேவையகச் சிக்கல்</translation>
2148 <translation id="4060383410180771901"><ph name="URL"/> க்கான கோரிக்கையை வலைத்தளத ்தால் கையாள முடியவில்லை.</translation> 2122 <translation id="4060383410180771901"><ph name="URL"/> க்கான கோரிக்கையை வலைத்தளத ்தால் கையாள முடியவில்லை.</translation>
2149 <translation id="6710213216561001401">முந்தையது</translation> 2123 <translation id="6710213216561001401">முந்தையது</translation>
2150 <translation id="1108600514891325577">&amp;Stop</translation> 2124 <translation id="1108600514891325577">&amp;Stop</translation>
2151 <translation id="9032819711736828884">கையொப்ப நெறிமுறை</translation> 2125 <translation id="9032819711736828884">கையொப்ப நெறிமுறை</translation>
2152 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 2126 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
2153 <translation id="1567993339577891801">JavaScript கன்சோல்</translation> 2127 <translation id="1567993339577891801">JavaScript கன்சோல்</translation>
2154 <translation id="4641539339823703554">Chrome ஆல் கணினி நேரத்தை அமைக்க முடியவில்ல ை. கீழே நேரத்தைச் சரிபார்த்து, தேவைப்பட்டால் சரிசெய்யவும்.</translation> 2128 <translation id="4641539339823703554">Chrome ஆல் கணினி நேரத்தை அமைக்க முடியவில்ல ை. கீழே நேரத்தைச் சரிபார்த்து, தேவைப்பட்டால் சரிசெய்யவும்.</translation>
2155 <translation id="895944840846194039">JavaScript நினைவகம்</translation> 2129 <translation id="895944840846194039">JavaScript நினைவகம்</translation>
2156 <translation id="5512030650494444738">கான்ஸேனியா பூ</translation> 2130 <translation id="5512030650494444738">கான்ஸேனியா பூ</translation>
2157 <translation id="6462080265650314920">உள்ளடக்க வகை &quot;<ph name="CONTENT_TYPE" />&quot; உடன் பயன்பாடுகள் வழங்கப்பட வேண்டும்.</translation> 2131 <translation id="6462080265650314920">உள்ளடக்க வகை &quot;<ph name="CONTENT_TYPE" />&quot; உடன் பயன்பாடுகள் வழங்கப்பட வேண்டும்.</translation>
2158 <translation id="7857949311770343000">இந்தப் புதிய தாவல் பக்கத்தைத்தான் எதிர்பார ்த்தீர்களா?</translation> 2132 <translation id="7857949311770343000">இந்தப் புதிய தாவல் பக்கத்தைத்தான் எதிர்பார ்த்தீர்களா?</translation>
2159 <translation id="1559235587769913376">யுனிக்கோட் எழுத்துகளை உள்ளிடுக</translatio n> 2133 <translation id="1559235587769913376">யுனிக்கோட் எழுத்துகளை உள்ளிடுக</translatio n>
2160 <translation id="3297788108165652516">பிற பயனர்களுடன் இந்த பிணையம் பகிரப்பட்டது< /translation> 2134 <translation id="3297788108165652516">பிற பயனர்களுடன் இந்த பிணையம் பகிரப்பட்டது< /translation>
2161 <translation id="4810984886082414856">HTTP க்கான எளிய தற்காலிகச் சேமிப்பு.</tran slation> 2135 <translation id="4810984886082414856">HTTP க்கான எளிய தற்காலிகச் சேமிப்பு.</tran slation>
2162 <translation id="1548132948283577726">எப்போதும் கடவுச்சொற்களைச் சேமிக்காத தளங்கள ் இங்கு காண்பிக்கப்படும்.</translation> 2136 <translation id="1548132948283577726">எப்போதும் கடவுச்சொற்களைச் சேமிக்காத தளங்கள ் இங்கு காண்பிக்கப்படும்.</translation>
2163 <translation id="583281660410589416">தெரியாதது</translation> 2137 <translation id="583281660410589416">தெரியாதது</translation>
2164 <translation id="3774278775728862009">தாய் உள்ளீட்டு முறை (TIS-820.2538 விசைப்பல கை)</translation> 2138 <translation id="3774278775728862009">தாய் உள்ளீட்டு முறை (TIS-820.2538 விசைப்பல கை)</translation>
2165 <translation id="9115675100829699941">&amp;புக்மார்க்குகள்</translation>
2166 <translation id="2485422356828889247">நிறுவல் நீக்கு</translation> 2139 <translation id="2485422356828889247">நிறுவல் நீக்கு</translation>
2167 <translation id="1731589410171062430">மொத்தம்: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LAB EL"/>)</translation> 2140 <translation id="1731589410171062430">மொத்தம்: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LAB EL"/>)</translation>
2168 <translation id="7461924472993315131">பொருத்து</translation> 2141 <translation id="7461924472993315131">பொருத்து</translation>
2169 <translation id="7279701417129455881">குக்கீ தடுப்பை நிர்வகி...</translation> 2142 <translation id="7279701417129455881">குக்கீ தடுப்பை நிர்வகி...</translation>
2170 <translation id="665061930738760572">&amp;புதிய சாளரத்தில் திற</translation>
2171 <translation id="4876895919560854374">திரையைப் பூட்டவும் மற்றும் தடைநீக்கவும்</t ranslation> 2143 <translation id="4876895919560854374">திரையைப் பூட்டவும் மற்றும் தடைநீக்கவும்</t ranslation>
2172 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 2144 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
2173 <translation id="3227137524299004712">மைக்ரோஃபோன்</translation> 2145 <translation id="3227137524299004712">மைக்ரோஃபோன்</translation>
2174 <translation id="5528368756083817449">புக்மார்க் நிர்வாகி</translation>
2175 <translation id="8345300166402955056">மேம்பட்ட இணையப்பக்கங்களை Google பிராக்ஸி ச ர்வர்கள் வழியாக ஏற்றுவதன் மூலம் தரவின் பயன்பாட்டைக் குறைக்கலாம்.</translation> 2146 <translation id="8345300166402955056">மேம்பட்ட இணையப்பக்கங்களை Google பிராக்ஸி ச ர்வர்கள் வழியாக ஏற்றுவதன் மூலம் தரவின் பயன்பாட்டைக் குறைக்கலாம்.</translation>
2176 <translation id="2826760142808435982">இந்த இணைப்பு <ph name="CIPHER"/> ஐப் பயன்ப டுத்தி குறியாக்கப்பட்டது, அங்கீகரிக்கப்பட்டது, ஒரு முக்கிய பரிமாற்ற செயல்முறையாக <ph name="KX"/> ஐப் பயன்படுத்துகிறது.</translation> 2147 <translation id="2826760142808435982">இந்த இணைப்பு <ph name="CIPHER"/> ஐப் பயன்ப டுத்தி குறியாக்கப்பட்டது, அங்கீகரிக்கப்பட்டது, ஒரு முக்கிய பரிமாற்ற செயல்முறையாக <ph name="KX"/> ஐப் பயன்படுத்துகிறது.</translation>
2177 <translation id="215753907730220065">முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு</translation> 2148 <translation id="215753907730220065">முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு</translation>
2178 <translation id="7849264908733290972">&amp;படத்தை புதிய தாவலில் திற</translation > 2149 <translation id="7849264908733290972">&amp;படத்தை புதிய தாவலில் திற</translation >
2179 <translation id="1560991001553749272">புக்மார்க் சேர்க்கப்பட்டது!</translation>
2180 <translation id="3966072572894326936">வேறு கோப்புறையைத் தேர்வு செய்க...</transla tion>
2181 <translation id="8758455334359714415">உள்ளமைந்த ஒத்திசையா DNS</translation> 2150 <translation id="8758455334359714415">உள்ளமைந்த ஒத்திசையா DNS</translation>
2182 <translation id="5585912436068747822">வடிவமைத்தல் தோல்வியடைந்தது</translation> 2151 <translation id="5585912436068747822">வடிவமைத்தல் தோல்வியடைந்தது</translation>
2183 <translation id="8766796754185931010">கொடோரி</translation> 2152 <translation id="8766796754185931010">கொடோரி</translation>
2184 <translation id="6357619544108132570"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> குடும்பத்த ிற்கு வரவேற்கிறோம். இது சாதாரணக் கணினி அல்ல.</translation> 2153 <translation id="6357619544108132570"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> குடும்பத்த ிற்கு வரவேற்கிறோம். இது சாதாரணக் கணினி அல்ல.</translation>
2185 <translation id="7786207843293321886">விருந்தினரை வெளியேற்று</translation> 2154 <translation id="7786207843293321886">விருந்தினரை வெளியேற்று</translation>
2186 <translation id="3359256513598016054">சான்றிதழ் கொள்கைக் கட்டுப்பாடுகள்</transla tion> 2155 <translation id="3359256513598016054">சான்றிதழ் கொள்கைக் கட்டுப்பாடுகள்</transla tion>
2187 <translation id="4433914671537236274">மீட்பு மீடியாவை உருவாக்கு</translation> 2156 <translation id="4433914671537236274">மீட்பு மீடியாவை உருவாக்கு</translation>
2188 <translation id="4509345063551561634">இருப்பிடம்:</translation> 2157 <translation id="4509345063551561634">இருப்பிடம்:</translation>
2189 <translation id="7434509671034404296">டெவலப்பர்</translation> 2158 <translation id="7434509671034404296">டெவலப்பர்</translation>
2190 <translation id="3830343776986833103">செய்தி மையத்தைக் காட்டு</translation> 2159 <translation id="3830343776986833103">செய்தி மையத்தைக் காட்டு</translation>
2191 <translation id="7668654391829183341">அறியப்படாத சாதனம்</translation> 2160 <translation id="7668654391829183341">அறியப்படாத சாதனம்</translation>
2192 <translation id="1790550373387225389">விளக்கக்காட்சி பயன்முறையில் உள்நுழை</trans lation> 2161 <translation id="1790550373387225389">விளக்கக்காட்சி பயன்முறையில் உள்நுழை</trans lation>
2193 <translation id="6447842834002726250">குக்கீகள்</translation> 2162 <translation id="6447842834002726250">குக்கீகள்</translation>
2194 <translation id="8059178146866384858">&quot;$1&quot; என்ற பெயருள்ள கோப்பு ஏற்கனவ ே உள்ளது. வேறு பெயரைத் தேர்வுசெய்க.</translation> 2163 <translation id="8059178146866384858">&quot;$1&quot; என்ற பெயருள்ள கோப்பு ஏற்கனவ ே உள்ளது. வேறு பெயரைத் தேர்வுசெய்க.</translation>
2195 <translation id="8871974300055371298">உள்ளடக்க அமைப்புகள்</translation> 2164 <translation id="8871974300055371298">உள்ளடக்க அமைப்புகள்</translation>
2196 <translation id="2609371827041010694">எப்போதும் இந்த தளத்தில் இயக்கு</translatio n> 2165 <translation id="2609371827041010694">எப்போதும் இந்த தளத்தில் இயக்கு</translatio n>
2197 <translation id="5170568018924773124">கோப்புறையில் காண்பி</translation> 2166 <translation id="5170568018924773124">கோப்புறையில் காண்பி</translation>
2167 <translation id="883848425547221593">மற்ற புக்மார்க்குகள்</translation>
2168 <translation id="3438236210885146722">அச்சச்சோ, உள்நுழைய முடியவில்லை. உங்கள் மின ்னஞ்சல் முகவரியைப் பெற முடியாததால், உள்நுழைவதில் தோல்வி.</translation>
2198 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (செயல்படவில்லை)</translation> 2169 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (செயல்படவில்லை)</translation>
2199 <translation id="8614236384372926204">இந்த வீடியோ ஆஃப்லைனில் கிடைக்காது.</transl ation> 2170 <translation id="8614236384372926204">இந்த வீடியோ ஆஃப்லைனில் கிடைக்காது.</transl ation>
2200 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் இயல்புநிலை உ லாவியை தீர்மானிக்கவோ அல்லது அமைக்கவோ முடியவில்லை.</translation> 2171 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் இயல்புநிலை உ லாவியை தீர்மானிக்கவோ அல்லது அமைக்கவோ முடியவில்லை.</translation>
2201 <translation id="7290594223351252791">பதிவை உறுதிசெய்க</translation> 2172 <translation id="7290594223351252791">பதிவை உறுதிசெய்க</translation>
2202 <translation id="8249681497942374579">டெஸ்க்டாப் குறுக்குவழியை அகற்று</translati on> 2173 <translation id="8249681497942374579">டெஸ்க்டாப் குறுக்குவழியை அகற்று</translati on>
2203 <translation id="8898786835233784856">அடுத்த தாவலைத் தேர்ந்தெடு</translation> 2174 <translation id="8898786835233784856">அடுத்த தாவலைத் தேர்ந்தெடு</translation>
2204 <translation id="4011708746171704399">முதல் இயக்கப் பயிற்சியில் அனிமேஷனாக்கப்பட் ட மாற்றங்களை இயக்கு.</translation> 2175 <translation id="4011708746171704399">முதல் இயக்கப் பயிற்சியில் அனிமேஷனாக்கப்பட் ட மாற்றங்களை இயக்கு.</translation>
2205 <translation id="9111102763498581341">பூட்டைத் திற</translation> 2176 <translation id="9111102763498581341">பூட்டைத் திற</translation>
2206 <translation id="5975792506968920132">பேட்டரி சார்ஜ் சதவீதம்</translation> 2177 <translation id="5975792506968920132">பேட்டரி சார்ஜ் சதவீதம்</translation>
2207 <translation id="289695669188700754">விசை ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> 2178 <translation id="289695669188700754">விசை ID: <ph name="KEY_ID"/></translation>
2208 <translation id="6597017209724497268">மாதிரிகள்</translation> 2179 <translation id="6597017209724497268">மாதிரிகள்</translation>
2209 <translation id="8183644773978894558">மறைநிலைப் பதிவிறக்கம் தற்போது செயலில் உள்ள து. மறைநிலைப் பயன்முறையிலிருந்து வெளியேறி, பதிவிறக்கத்தை ரத்து செய்ய விரும்புகிற ீர்களா?</translation> 2180 <translation id="8183644773978894558">மறைநிலைப் பதிவிறக்கம் தற்போது செயலில் உள்ள து. மறைநிலைப் பயன்முறையிலிருந்து வெளியேறி, பதிவிறக்கத்தை ரத்து செய்ய விரும்புகிற ீர்களா?</translation>
2210 <translation id="8767072502252310690">பயனர்கள்</translation> 2181 <translation id="8767072502252310690">பயனர்கள்</translation>
2211 <translation id="683526731807555621">புதிய தேடு பொறியைச் சேர்</translation> 2182 <translation id="683526731807555621">புதிய தேடு பொறியைச் சேர்</translation>
2212 <translation id="6871644448911473373">OCSP பதிலளிப்பான்: <ph name="LOCATION"/></ translation> 2183 <translation id="6871644448911473373">OCSP பதிலளிப்பான்: <ph name="LOCATION"/></ translation>
2213 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> கோப்பு றைகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன</translation> 2184 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> கோப்பு றைகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன</translation>
2214 <translation id="8281886186245836920">தவிர்</translation> 2185 <translation id="8281886186245836920">தவிர்</translation>
2215 <translation id="3867944738977021751">சான்றிதழ் புலங்கள்</translation> 2186 <translation id="3867944738977021751">சான்றிதழ் புலங்கள்</translation>
2216 <translation id="2114224913786726438">தொகுதிக்கூறுகள் (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - எந்த முரண்பாடுகளும் கண்டறியப்படவில்லை</translation> 2187 <translation id="2114224913786726438">தொகுதிக்கூறுகள் (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - எந்த முரண்பாடுகளும் கண்டறியப்படவில்லை</translation>
2217 <translation id="7629827748548208700">தாவல்: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 2188 <translation id="7629827748548208700">தாவல்: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
2218 <translation id="3456874833152462816">சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்படாத செருகு-நிரல் இந்த ப் பக்கத்தில் இயக்கப்படுவதிலிருந்து தடுக்கப்பட்டது.</translation> 2189 <translation id="3456874833152462816">சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்படாத செருகு-நிரல் இந்த ப் பக்கத்தில் இயக்கப்படுவதிலிருந்து தடுக்கப்பட்டது.</translation>
2190 <translation id="4233778200880751280">'<ph name="ABOUT_PAGE"/>' பக்கத்தை ஏற்ற மு டியவில்லை.</translation>
2219 <translation id="388442998277590542">'<ph name="OPTIONS_PAGE"/>' என்ற விருப்பங்க ள் பக்கத்தை ஏற்ற முடியவில்லை.</translation> 2191 <translation id="388442998277590542">'<ph name="OPTIONS_PAGE"/>' என்ற விருப்பங்க ள் பக்கத்தை ஏற்ற முடியவில்லை.</translation>
2220 <translation id="8449008133205184768">நடையை ஒட்டி, பொருத்துக</translation> 2192 <translation id="8449008133205184768">நடையை ஒட்டி, பொருத்துக</translation>
2221 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (செயலில்)</translation> 2193 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (செயலில்)</translation>
2222 <translation id="5127881134400491887">நெட்வொர்க் இணைப்புகளை நிர்வகி</translation > 2194 <translation id="5127881134400491887">நெட்வொர்க் இணைப்புகளை நிர்வகி</translation >
2223 <translation id="8028993641010258682">அளவு</translation> 2195 <translation id="8028993641010258682">அளவு</translation>
2224 <translation id="8329978297633540474">எளிய உரை</translation> 2196 <translation id="8329978297633540474">எளிய உரை</translation>
2225 <translation id="7704305437604973648">காரியம்</translation> 2197 <translation id="7704305437604973648">காரியம்</translation>
2226 <translation id="4710257996998566163">இறுதியாகப் புதுப்பிக்கப்பட்டது:</translati on> 2198 <translation id="4710257996998566163">இறுதியாகப் புதுப்பிக்கப்பட்டது:</translati on>
2227 <translation id="5299682071747318445">உங்கள் ஒத்திசைவு கடவுச்சொற்றொடர் மூலம் எ ல்லா தரவும் குறியாக்கப்படும்</translation> 2199 <translation id="5299682071747318445">உங்கள் ஒத்திசைவு கடவுச்சொற்றொடர் மூலம் எ ல்லா தரவும் குறியாக்கப்படும்</translation>
2228 <translation id="7556242789364317684">துரதிருஷ்டவசமாக, <ph name="SHORT_PRODUCT_N AME"/> ஆல் உங்கள் அமைப்புகளை மீட்க முடியவில்லை. பிழையைச் சரிசெய்வதற்கு, உங்கள் ச ாதனத்தை <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> பவர்வாஷ் மூலம் மீட்டமைக்க வேண்டும்.</tra nslation> 2200 <translation id="7556242789364317684">துரதிருஷ்டவசமாக, <ph name="SHORT_PRODUCT_N AME"/> ஆல் உங்கள் அமைப்புகளை மீட்க முடியவில்லை. பிழையைச் சரிசெய்வதற்கு, உங்கள் ச ாதனத்தை <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> பவர்வாஷ் மூலம் மீட்டமைக்க வேண்டும்.</tra nslation>
2229 <translation id="1383876407941801731">தேடல்</translation> 2201 <translation id="1383876407941801731">தேடல்</translation>
2230 <translation id="23362385947277794">பின்புல வண்ணங்களும் படங்களும்</translation> 2202 <translation id="23362385947277794">பின்புல வண்ணங்களும் படங்களும்</translation>
2231 <translation id="409579654357498729">மேகக்கணி அச்சில் சேர்</translation> 2203 <translation id="409579654357498729">மேகக்கணி அச்சில் சேர்</translation>
2232 <translation id="2120316813730635488">நீட்டிப்பு நிறுவப்படும்போது ஏற்படும் நிகழ் வுகள்</translation> 2204 <translation id="2120316813730635488">நீட்டிப்பு நிறுவப்படும்போது ஏற்படும் நிகழ் வுகள்</translation>
2233 <translation id="8398877366907290961">இருப்பினும் தொடர்க</translation> 2205 <translation id="8398877366907290961">இருப்பினும் தொடர்க</translation>
2234 <translation id="5063180925553000800">புதிய PIN:</translation> 2206 <translation id="5063180925553000800">புதிய PIN:</translation>
2235 <translation id="4883178195103750615">புக்மார்க்குகளை HTML கோப்பாக ஏற்றுமதி செய் க...</translation>
2236 <translation id="2496540304887968742">அந்த சாதனத்தின் நினைவகம் 4ஜி.பை அல்லது அதை விட அதிகமாக இருக்க வேண்டும்.</translation> 2207 <translation id="2496540304887968742">அந்த சாதனத்தின் நினைவகம் 4ஜி.பை அல்லது அதை விட அதிகமாக இருக்க வேண்டும்.</translation>
2237 <translation id="6974053822202609517">வலமிருந்து இடம்</translation> 2208 <translation id="6974053822202609517">வலமிருந்து இடம்</translation>
2238 <translation id="3752673729237782832">எனது சாதனங்கள்</translation> 2209 <translation id="3752673729237782832">எனது சாதனங்கள்</translation>
2239 <translation id="1552752544932680961">நீட்டிப்பை நிர்வகிக்கவும்</translation> 2210 <translation id="1552752544932680961">நீட்டிப்பை நிர்வகிக்கவும்</translation>
2240 <translation id="2370882663124746154">இரட்டைப்-பின்யின் பயன்முறையை இயக்கு</trans lation> 2211 <translation id="2370882663124746154">இரட்டைப்-பின்யின் பயன்முறையை இயக்கு</trans lation>
2241 <translation id="3967885517199024316">உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் புக்மார்க்குகள் , வரலாறு மற்றும் அமைப்புகளைப் பெற உள்நுழைக.</translation> 2212 <translation id="3967885517199024316">உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் புக்மார்க்குகள் , வரலாறு மற்றும் அமைப்புகளைப் பெற உள்நுழைக.</translation>
2242 <translation id="5463856536939868464">மறைந்த புக்மார்க்குகளைக் கொண்ட மெனு</trans lation> 2213 <translation id="5463856536939868464">மறைந்த புக்மார்க்குகளைக் கொண்ட மெனு</trans lation>
2243 <translation id="8286227656784970313">சாதன அகராதியைப் பயன்படுத்துக</translation> 2214 <translation id="8286227656784970313">சாதன அகராதியைப் பயன்படுத்துக</translation>
2244 <translation id="136404591554798841">புகாரளி &amp; நிராகரி</translation>
2245 <translation id="1493263392339817010">எழுத்துருக்களைத் தனிப்பயனாக்கு...</transla tion> 2215 <translation id="1493263392339817010">எழுத்துருக்களைத் தனிப்பயனாக்கு...</transla tion>
2246 <translation id="5352033265844765294">நேர முத்திரையிடுதல்</translation> 2216 <translation id="5352033265844765294">நேர முத்திரையிடுதல்</translation>
2247 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/> க்காக கா த்திருக்கிறது...</translation> 2217 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/> க்காக கா த்திருக்கிறது...</translation>
2248 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME"/> க்கு இணைக்கிறது</transla tion> 2218 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME"/> க்கு இணைக்கிறது</transla tion>
2249 <translation id="4744335556946062993">அச்சு மாதிரிக்காட்சியில் பதிவுசெய்வதற்கான விளம்பரத்தை இயக்கு</translation> 2219 <translation id="4744335556946062993">அச்சு மாதிரிக்காட்சியில் பதிவுசெய்வதற்கான விளம்பரத்தை இயக்கு</translation>
2250 <translation id="748138892655239008">சான்றிதழ் அடிப்படை கட்டுப்பாடுகள்</translat ion> 2220 <translation id="748138892655239008">சான்றிதழ் அடிப்படை கட்டுப்பாடுகள்</translat ion>
2251 <translation id="1666288758713846745">டைனமிக்</translation> 2221 <translation id="1666288758713846745">டைனமிக்</translation>
2252 <translation id="6553850321211598163">ஆம், இந்த நீட்டிப்பை நம்புகிறேன்</translat ion> 2222 <translation id="6553850321211598163">ஆம், இந்த நீட்டிப்பை நம்புகிறேன்</translat ion>
2253 <translation id="457386861538956877">மேலும்...</translation> 2223 <translation id="457386861538956877">மேலும்...</translation>
2254 <translation id="9210991923655648139">ஸ்கிரிப்டால் அணுகத்தக்கவை:</translation> 2224 <translation id="9210991923655648139">ஸ்கிரிப்டால் அணுகத்தக்கவை:</translation>
2255 <translation id="3898521660513055167">டோக்கன் நிலை</translation> 2225 <translation id="3898521660513055167">டோக்கன் நிலை</translation>
2256 <translation id="1950295184970569138">* Google சுயவவரப் புகைப்படம் (ஏற்றுகிறது)< /translation> 2226 <translation id="1950295184970569138">* Google சுயவவரப் புகைப்படம் (ஏற்றுகிறது)< /translation>
2257 <translation id="8063491445163840780">4வது தாவலைச் செயலாக்கு</translation> 2227 <translation id="8063491445163840780">4வது தாவலைச் செயலாக்கு</translation>
2258 <translation id="7939997691108949385">இந்தக் கண்காணிக்கப்படும் பயனருக்கான கட்டுப ்பாடுகள் மற்றும் அமைப்புகளை நிர்வாகியால் <ph name="MANAGEMENT_URL"/> இல் உள்ளமைக ்க முடியும்.</translation> 2228 <translation id="7939997691108949385">இந்தக் கண்காணிக்கப்படும் பயனருக்கான கட்டுப ்பாடுகள் மற்றும் அமைப்புகளை நிர்வாகியால் <ph name="MANAGEMENT_URL"/> இல் உள்ளமைக ்க முடியும்.</translation>
2259 <translation id="2322193970951063277">மேற்குறிப்புகளும் அடிக்குறிப்புகளும்</tran slation> 2229 <translation id="2322193970951063277">மேற்குறிப்புகளும் அடிக்குறிப்புகளும்</tran slation>
2260 <translation id="6436164536244065364">இணைய அங்காடியில் காண்க</translation> 2230 <translation id="6436164536244065364">இணைய அங்காடியில் காண்க</translation>
2261 <translation id="9137013805542155359">அசலைக் காண்பி</translation> 2231 <translation id="9137013805542155359">அசலைக் காண்பி</translation>
2262 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader ஐ உங்கள் இயல்பு PDF காட்டியாக ப் பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?</translation> 2232 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader ஐ உங்கள் இயல்பு PDF காட்டியாக ப் பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?</translation>
2263 <translation id="1965328510789761112">தனிப்பட்ட நினைவகம்</translation> 2233 <translation id="1965328510789761112">தனிப்பட்ட நினைவகம்</translation>
2264 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> காலாவதியானது.</tr anslation> 2234 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> காலாவதியானது.</tr anslation>
2265 <translation id="5790085346892983794">வெற்றி</translation> 2235 <translation id="5790085346892983794">வெற்றி</translation>
2266 <translation id="7639178625568735185">புரிந்தது!</translation> 2236 <translation id="7639178625568735185">புரிந்தது!</translation>
2267 <translation id="1901769927849168791">SD கார்டு கண்டறியப்பட்டது</translation> 2237 <translation id="1901769927849168791">SD கார்டு கண்டறியப்பட்டது</translation>
2268 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - உரிமையாளர்</translation > 2238 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - உரிமையாளர்</translation >
2269 <translation id="1858472711358606890">துவக்க உருப்படி 4 ஐச் செயல்படுத்த</transla tion> 2239 <translation id="1858472711358606890">துவக்க உருப்படி 4 ஐச் செயல்படுத்த</transla tion>
2270 <translation id="6733366118632732411">பரிந்துரைகள் சேவைகளை இயக்கு</translation> 2240 <translation id="6733366118632732411">பரிந்துரைகள் சேவைகளை இயக்கு</translation>
2271 <translation id="4763830802490665879">பல்வேறு தளங்களின் குக்கீகளும் வெளியேறும்போ து அழிக்கப்படும்.</translation> 2241 <translation id="4763830802490665879">பல்வேறு தளங்களின் குக்கீகளும் வெளியேறும்போ து அழிக்கப்படும்.</translation>
2272 <translation id="3346842721364589112">இயக்கப்பட்டது; சர்வபுலத்தில் கிளிக் செய்யப ்படும்போது மறைகிறது</translation>
2273 <translation id="3897224341549769789">இயக்கப்படுகிறது</translation> 2242 <translation id="3897224341549769789">இயக்கப்படுகிறது</translation>
2274 <translation id="4648491805942548247">போதிய அனுமதிகள் இல்லை</translation> 2243 <translation id="4648491805942548247">போதிய அனுமதிகள் இல்லை</translation>
2275 <translation id="1183083053288481515">நிர்வாகி வழங்கிய சான்றிதழ் பயன்படுத்தப்படு கிறது</translation> 2244 <translation id="1183083053288481515">நிர்வாகி வழங்கிய சான்றிதழ் பயன்படுத்தப்படு கிறது</translation>
2276 <translation id="6231782223312638214">பரிந்துரைக்கப்படுவது</translation> 2245 <translation id="6231782223312638214">பரிந்துரைக்கப்படுவது</translation>
2277 <translation id="8302838426652833913"> <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2246 <translation id="8302838426652833913"> <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2278 பயன்பாடுகள் &gt; கணினி விருப்பத்தேர்வுகள் &gt; பிணையம் &gt; எனக்கு உதவ ு 2247 பயன்பாடுகள் &gt; கணினி விருப்பத்தேர்வுகள் &gt; பிணையம் &gt; எனக்கு உதவ ு
2279 <ph name="END_BOLD"/> 2248 <ph name="END_BOLD"/>
2280 என்பதற்கு சென்று உங்கள் இணைப்பைச் சோதித்திடுங்கள்.</translation> 2249 என்பதற்கு சென்று உங்கள் இணைப்பைச் சோதித்திடுங்கள்.</translation>
2281 <translation id="8664389313780386848">&amp;பக்கத்தின் ஆதாரத்தைக் காட்டு</transla tion> 2250 <translation id="8664389313780386848">&amp;பக்கத்தின் ஆதாரத்தைக் காட்டு</transla tion>
2282 <translation id="1887402381088266116">தொலைவு புல உரையை இயக்கு</translation> 2251 <translation id="1887402381088266116">தொலைவு புல உரையை இயக்கு</translation>
2283 <translation id="6074825444536523002">Google படிவம்</translation> 2252 <translation id="6074825444536523002">Google படிவம்</translation>
2284 <translation id="13649080186077898">தானியங்குநிரப்பு அமைப்புகளை நிர்வகி</transla tion> 2253 <translation id="13649080186077898">தானியங்குநிரப்பு அமைப்புகளை நிர்வகி</transla tion>
2285 <translation id="3550915441744863158">Chrome தானாகவே புதுப்பித்துக்கொள்வதால், எப ்போதுமே புதிய பதிப்பைப் பெறுவீர்கள்.</translation> 2254 <translation id="3550915441744863158">Chrome தானாகவே புதுப்பித்துக்கொள்வதால், எப ்போதுமே புதிய பதிப்பைப் பெறுவீர்கள்.</translation>
2286 <translation id="57646104491463491">மாற்றிய தேதி</translation> 2255 <translation id="57646104491463491">மாற்றிய தேதி</translation>
2287 <translation id="3941357410013254652">சேனல் ஐடி</translation> 2256 <translation id="3941357410013254652">சேனல் ஐடி</translation>
2288 <translation id="7266345500930177944"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ஐ இயக்குவதற்கு கி ளிக் செய்க.</translation> 2257 <translation id="7266345500930177944"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ஐ இயக்குவதற்கு கி ளிக் செய்க.</translation>
2289 <translation id="1355542767438520308">பிழை ஏற்பட்டது. சில உருப்படிகள் நீக்கப்படா மல் இருக்கலாம்.</translation> 2258 <translation id="1355542767438520308">பிழை ஏற்பட்டது. சில உருப்படிகள் நீக்கப்படா மல் இருக்கலாம்.</translation>
2290 <translation id="8264718194193514834">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; மு ழுத் திரையில் தூண்டப்பட்டுள்ளது.</translation> 2259 <translation id="8264718194193514834">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; மு ழுத் திரையில் தூண்டப்பட்டுள்ளது.</translation>
2291 <translation id="6223447490656896591">தனிப்பயன் படம்:</translation> 2260 <translation id="6223447490656896591">தனிப்பயன் படம்:</translation>
2292 <translation id="6362853299801475928">&amp;சிக்கலைப் புகார் செய்க...</translatio n> 2261 <translation id="6362853299801475928">&amp;சிக்கலைப் புகார் செய்க...</translatio n>
2293 <translation id="5527463195266282916">நீட்டிப்பின் தரத்தைக் குறைக்க முயற்சித்தது .</translation> 2262 <translation id="5527463195266282916">நீட்டிப்பின் தரத்தைக் குறைக்க முயற்சித்தது .</translation>
2294 <translation id="3289566588497100676">எளிய சின்ன உள்ளீடு</translation> 2263 <translation id="3289566588497100676">எளிய சின்ன உள்ளீடு</translation>
2295 <translation id="6507969014813375884">எளிதாக்கப்பட்ட சீனம்</translation> 2264 <translation id="6507969014813375884">எளிதாக்கப்பட்ட சீனம்</translation>
2296 <translation id="7341982465543599097">மிகவும் குறுகிய</translation> 2265 <translation id="7341982465543599097">மிகவும் குறுகிய</translation>
2297 <translation id="7314244761674113881">சாக்ஸ் ஹோஸ்ட்</translation> 2266 <translation id="7314244761674113881">சாக்ஸ் ஹோஸ்ட்</translation>
2298 <translation id="4630590996962964935">தவறான எழுத்து: $1</translation> 2267 <translation id="4630590996962964935">தவறான எழுத்து: $1</translation>
2299 <translation id="7709980197120276510">தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம் <p h name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name=" LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, மேலும் <ph name="L EGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> ஆகியவற்றை ஒப்புக்கொள்கிறீர்கள்.</translation> 2268 <translation id="7709980197120276510">தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம் <p h name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name=" LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, மேலும் <ph name="L EGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> ஆகியவற்றை ஒப்புக்கொள்கிறீர்கள்.</translation>
2269 <translation id="6803062558210298291">அசல் சிப்</translation>
2270 <translation id="8382645631174981738">தொலைநிலை மூலம் <ph name="EXTENSION_NAME"/> நிறுவப்பட்டுள்ளது</translation>
2271 <translation id="6263376278284652872"><ph name="DOMAIN"/> புக்மார்க்குகள்</trans lation>
2300 <translation id="542872847390508405">விருந்தினராக உலாவுகிறீர்கள்</translation> 2272 <translation id="542872847390508405">விருந்தினராக உலாவுகிறீர்கள்</translation>
2301 <translation id="8273972836055206582">முழுத் திரையில் உள்ள <ph name="FULLSCREEN_ ORIGIN"/>, உங்கள் இடஞ்சுட்டியை இப்போது முடக்க உள்ளது.</translation> 2273 <translation id="8273972836055206582">முழுத் திரையில் உள்ள <ph name="FULLSCREEN_ ORIGIN"/>, உங்கள் இடஞ்சுட்டியை இப்போது முடக்க உள்ளது.</translation>
2302 <translation id="1497522201463361063">&quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; க்கு மற ுபெயரிட முடியவில்லை. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2274 <translation id="1497522201463361063">&quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; க்கு மற ுபெயரிட முடியவில்லை. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2303 <translation id="8226742006292257240">உங்கள் கணினிக்கு ஒதுக்கப்பட்ட, தோராயமாக உர ுவாக்கப்பட்ட TPM கடவுச்சொல் பின்வருமாறு:</translation> 2275 <translation id="8226742006292257240">உங்கள் கணினிக்கு ஒதுக்கப்பட்ட, தோராயமாக உர ுவாக்கப்பட்ட TPM கடவுச்சொல் பின்வருமாறு:</translation>
2304 <translation id="5010043101506446253">சான்றிதழ் அங்கீகாரம்</translation> 2276 <translation id="5010043101506446253">சான்றிதழ் அங்கீகாரம்</translation>
2305 <translation id="5452005759330179535">டெஸ்க்டாப் அறிவிப்புகளை தளம் காண்பிக்க விர ும்பும்போது கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation> 2277 <translation id="5452005759330179535">டெஸ்க்டாப் அறிவிப்புகளை தளம் காண்பிக்க விர ும்பும்போது கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation>
2306 <translation id="5287425679749926365">உங்கள் கணக்குகள்</translation> 2278 <translation id="5287425679749926365">உங்கள் கணக்குகள்</translation>
2307 <translation id="4249373718504745892">உங்கள் கேமராவையும், மைக்ரோஃபோனையும் அணுகுவ திலிருந்து இந்தப் பக்கம் தடுக்கப்பட்டுள்ளது.</translation> 2279 <translation id="4249373718504745892">உங்கள் கேமராவையும், மைக்ரோஃபோனையும் அணுகுவ திலிருந்து இந்தப் பக்கம் தடுக்கப்பட்டுள்ளது.</translation>
2308 <translation id="8487693399751278191">புக்மார்க்ஸை இப்போது இறக்குமதி செய்...</tr anslation>
2309 <translation id="7615602087246926389">உங்கள் Google கணக்கு கடவுச்சொல்லின் மற்றொர ு பதிப்பைப் பயன்படுத்தி குறியாக்கப்பட்ட தரவு உங்களிடம் ஏற்கனவே உள்ளது. கீழே அதை உள்ளிடுக.</translation> 2280 <translation id="7615602087246926389">உங்கள் Google கணக்கு கடவுச்சொல்லின் மற்றொர ு பதிப்பைப் பயன்படுத்தி குறியாக்கப்பட்ட தரவு உங்களிடம் ஏற்கனவே உள்ளது. கீழே அதை உள்ளிடுக.</translation>
2310 <translation id="7484580869648358686">எச்சரிக்கை: இங்கே ஏதோ ஒன்று சரியாக இல்லை!< /translation> 2281 <translation id="7484580869648358686">எச்சரிக்கை: இங்கே ஏதோ ஒன்று சரியாக இல்லை!< /translation>
2311 <translation id="8300259894948942413">இழுக்கத்தகு உறுப்பை நீண்ட நேரம் அழுத்துவதன ் மூலமே தொட்டு இழுத்து விடுதலைத் துவக்க முடியும்.</translation> 2282 <translation id="8300259894948942413">இழுக்கத்தகு உறுப்பை நீண்ட நேரம் அழுத்துவதன ் மூலமே தொட்டு இழுத்து விடுதலைத் துவக்க முடியும்.</translation>
2312 <translation id="1240892293903523606">DOM கண்காணிப்பான்</translation> 2283 <translation id="1240892293903523606">DOM கண்காணிப்பான்</translation>
2313 <translation id="5249624017678798539">பதிவிறக்கம் நிறைவுபெறுவதற்கு முன்பாகவே உலா வி சிதைவுற்றது.</translation> 2284 <translation id="5249624017678798539">பதிவிறக்கம் நிறைவுபெறுவதற்கு முன்பாகவே உலா வி சிதைவுற்றது.</translation>
2314 <translation id="4474155171896946103">அனைத்து தாவல்களையும் புக்மார்க்கிடுக...</t ranslation> 2285 <translation id="4474155171896946103">அனைத்து தாவல்களையும் புக்மார்க்கிடுக...</t ranslation>
2315 <translation id="5895187275912066135">வழங்கப்பட்டது</translation> 2286 <translation id="5895187275912066135">வழங்கப்பட்டது</translation>
2316 <translation id="9100825730060086615">விசைப்பலகை வகை</translation> 2287 <translation id="9100825730060086615">விசைப்பலகை வகை</translation>
2317 <translation id="5197680270886368025">ஒத்திசைவு நிறைவுற்றது.</translation> 2288 <translation id="5197680270886368025">ஒத்திசைவு நிறைவுற்றது.</translation>
2318 <translation id="7551643184018910560">அடுக்கில் பொருத்து</translation> 2289 <translation id="7551643184018910560">அடுக்கில் பொருத்து</translation>
2319 <translation id="5521348028713515143">டெஸ்க்டாப் குறுக்குவழியைச் சேர்</translati on> 2290 <translation id="5521348028713515143">டெஸ்க்டாப் குறுக்குவழியைச் சேர்</translati on>
2320 <translation id="5646376287012673985">இருப்பிடம்</translation> 2291 <translation id="5646376287012673985">இருப்பிடம்</translation>
2321 <translation id="3337069537196930048">காலாவதியாகிவிட்டதால், <ph name="PLUGIN_NAM E"/> தடுக்கப்பட்டது.</translation> 2292 <translation id="3337069537196930048">காலாவதியாகிவிட்டதால், <ph name="PLUGIN_NAM E"/> தடுக்கப்பட்டது.</translation>
2322 <translation id="539755880180803351">தன்னிரப்பி புல வகை முன்கணிப்புகளுடன், வலைப் படிவங்களை ஒதுக்கிட உரையாகக் குறிக்கிறது.</translation> 2293 <translation id="539755880180803351">தன்னிரப்பி புல வகை முன்கணிப்புகளுடன், வலைப் படிவங்களை ஒதுக்கிட உரையாகக் குறிக்கிறது.</translation>
2323 <translation id="3450157232394774192">செயல்படா நிலையின் பணிசெயல் சதவீதம்</transl ation> 2294 <translation id="3450157232394774192">செயல்படா நிலையின் பணிசெயல் சதவீதம்</transl ation>
2324 <translation id="1110155001042129815">காத்திருங்கள்</translation> 2295 <translation id="1110155001042129815">காத்திருங்கள்</translation>
2325 <translation id="2607101320794533334">தலைப்பு பொதுவானவை தகவல்</translation> 2296 <translation id="2607101320794533334">தலைப்பு பொதுவானவை தகவல்</translation>
2326 <translation id="7071586181848220801">அறியப்படாத செருகுநிரல்</translation> 2297 <translation id="7071586181848220801">அறியப்படாத செருகுநிரல்</translation>
2327 <translation id="498957508165411911"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> இலிருந்து <p h name="TARGET_LANGUAGE"/> க்கு மொழிபெயர்க்கவா?</translation>
2328 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> 2298 <translation id="89720367119469899">Escape</translation>
2329 <translation id="4419409365248380979">குக்கீகளை அமைக்க <ph name="HOST"/> ஐ எப்போ தும் அனுமதி</translation> 2299 <translation id="4419409365248380979">குக்கீகளை அமைக்க <ph name="HOST"/> ஐ எப்போ தும் அனுமதி</translation>
2330 <translation id="813582937903338561">கடந்த நாள்</translation> 2300 <translation id="813582937903338561">கடந்த நாள்</translation>
2331 <translation id="5337771866151525739">மூன்றாம் தரப்பால் நிறுவப்பட்டதாகும்.</tran slation> 2301 <translation id="5337771866151525739">மூன்றாம் தரப்பால் நிறுவப்பட்டதாகும்.</tran slation>
2332 <translation id="7563991800558061108">இந்தப் பிழையிலிருந்து மீட்டமைக்க, உள்நுழைவ ுத் திரையிலிருந்து உங்கள் Google கணக்கில் உள்நுழைய வேண்டும். பின்னர் உங்கள் Goog le கணக்கிலிருந்து வெளியேறி, கண்காணிக்கப்படும் பயனரை மீண்டும் உருவாக்க முயற்சிக்க லாம்.</translation> 2302 <translation id="7563991800558061108">இந்தப் பிழையிலிருந்து மீட்டமைக்க, உள்நுழைவ ுத் திரையிலிருந்து உங்கள் Google கணக்கில் உள்நுழைய வேண்டும். பின்னர் உங்கள் Goog le கணக்கிலிருந்து வெளியேறி, கண்காணிக்கப்படும் பயனரை மீண்டும் உருவாக்க முயற்சிக்க லாம்.</translation>
2303 <translation id="6644715561133361290">தரவு குறைப்பு ப்ராக்ஸியின் மேம்பாட்டில் உள ்ள பதிப்பைப் பயன்படுத்தி இயக்கு அல்லது முடக்கு.</translation>
2333 <translation id="3530279468460174821">சோதனை நோக்கங்களுக்கான Quickoffice பகுதி நீ ட்டிப்பை முடக்கு.</translation> 2304 <translation id="3530279468460174821">சோதனை நோக்கங்களுக்கான Quickoffice பகுதி நீ ட்டிப்பை முடக்கு.</translation>
2334 <translation id="3578308799074845547">துவக்க உருப்படி 7 ஐச் செயல்படுத்த</transla tion> 2305 <translation id="3578308799074845547">துவக்க உருப்படி 7 ஐச் செயல்படுத்த</transla tion>
2335 <translation id="2956070106555335453">சுருக்கம்</translation> 2306 <translation id="2956070106555335453">சுருக்கம்</translation>
2336 <translation id="917450738466192189">சேவையகச் சான்றிதழ் செல்லுபடியானதல்ல.</trans lation> 2307 <translation id="917450738466192189">சேவையகச் சான்றிதழ் செல்லுபடியானதல்ல.</trans lation>
2337 <translation id="2649045351178520408">Base64-குறியேற்றப்பட்ட ASCII, சான்றிதழ் சங ்கிலி</translation> 2308 <translation id="2649045351178520408">Base64-குறியேற்றப்பட்ட ASCII, சான்றிதழ் சங ்கிலி</translation>
2338 <translation id="2615569600992945508">இடஞ்சுட்டியை முடக்க, எந்தவொரு தளத்தையும் அ னுமதிக்க வேண்டாம்</translation> 2309 <translation id="2615569600992945508">இடஞ்சுட்டியை முடக்க, எந்தவொரு தளத்தையும் அ னுமதிக்க வேண்டாம்</translation>
2339 <translation id="97050131796508678">தீம்பொருள் உள்ளது!</translation> 2310 <translation id="97050131796508678">தீம்பொருள் உள்ளது!</translation>
2340 <translation id="6176445580249884435">தொகுக்கப்பட்ட பயன்பாடுகளுக்கான குறிப்பிட்ட நடை சாளர சட்டங்கள்</translation>
2341 <translation id="6459488832681039634">தேடுவதற்கு தேர்ந்தெடுத்ததைப் பயன்படுத்து</ translation> 2311 <translation id="6459488832681039634">தேடுவதற்கு தேர்ந்தெடுத்ததைப் பயன்படுத்து</ translation>
2342 <translation id="7006844981395428048">$1 ஆடியோ</translation> 2312 <translation id="7006844981395428048">$1 ஆடியோ</translation>
2343 <translation id="8700934097952626751">குரல் தேடலைத் தொடங்க கிளிக் செய்யவும்</tra nslation> 2313 <translation id="8700934097952626751">குரல் தேடலைத் தொடங்க கிளிக் செய்யவும்</tra nslation>
2344 <translation id="8487982318348039171">துல்லியமான தகவல்</translation> 2314 <translation id="8487982318348039171">துல்லியமான தகவல்</translation>
2345 <translation id="2392369802118427583">செயல்படுத்து</translation> 2315 <translation id="2392369802118427583">செயல்படுத்து</translation>
2346 <translation id="2327492829706409234">பயன்பாட்டை இயக்கு</translation> 2316 <translation id="2327492829706409234">பயன்பாட்டை இயக்கு</translation>
2347 <translation id="5238369540257804368">நோக்கங்கள்</translation> 2317 <translation id="5238369540257804368">நோக்கங்கள்</translation>
2348 <translation id="2175982486924513985">XPS க்கு மாறவும். இயல்புநிலையில் <ph name= "CLOUD_PRINT_NAME"/> ஆனது CDD ஐப் பயன்படுத்துகிறது.</translation>
2349 <translation id="7923507825540725198"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> இல் XPS ஐ இய க்கவும்</translation>
2350 <translation id="9040421302519041149">இந்தப் பிணையத்தை அணுகுவது, தடுக்கப்பட்டிரு க்கிறது.</translation> 2318 <translation id="9040421302519041149">இந்தப் பிணையத்தை அணுகுவது, தடுக்கப்பட்டிரு க்கிறது.</translation>
2351 <translation id="3786301125658655746">ஆஃப்லைனில் உள்ளீர்கள்</translation> 2319 <translation id="3786301125658655746">ஆஃப்லைனில் உள்ளீர்கள்</translation>
2352 <translation id="5659593005791499971">மின்னஞ்சல்</translation> 2320 <translation id="5659593005791499971">மின்னஞ்சல்</translation>
2353 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> 2321 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation>
2354 <translation id="562901740552630300"> <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2322 <translation id="562901740552630300"> <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2355 Start &gt; Control Panel &gt; Network and Internet &gt; Network and Sh aring Center &gt; Troubleshoot Problems (கீழ்ப்பகுதியில் உள்ளது) &gt; Internet C onnections 2323 Start &gt; Control Panel &gt; Network and Internet &gt; Network and Sh aring Center &gt; Troubleshoot Problems (கீழ்ப்பகுதியில் உள்ளது) &gt; Internet C onnections
2356 <ph name="END_BOLD"/> என்பதற்கு செல்க.</translation> 2324 <ph name="END_BOLD"/> என்பதற்கு செல்க.</translation>
2357 <translation id="6602090339694176254">சோதனைக்குரிய Chrome பரிந்துரைகள் சேவையை இய க்கு.</translation> 2325 <translation id="6602090339694176254">சோதனைக்குரிய Chrome பரிந்துரைகள் சேவையை இய க்கு.</translation>
2358 <translation id="2143915448548023856">காட்சி அமைப்புகள்</translation> 2326 <translation id="2143915448548023856">காட்சி அமைப்புகள்</translation>
2327 <translation id="724691107663265825">தளத்தில் தீம்பொருள் உள்ளது</translation>
2359 <translation id="1084824384139382525">இணைப்பு முகவ&amp;ரியை நகலெடு</translation> 2328 <translation id="1084824384139382525">இணைப்பு முகவ&amp;ரியை நகலெடு</translation>
2329 <translation id="2803306138276472711">Google பாதுகாப்பு உலாவலானது சமீபத்தில் <ph name="SITE"/> இல் <ph name="BEGIN_LINK"/>தீம்பொருள் உள்ளதைக் கண்டுபிடித்தது<ph name="END_LINK"/>. இயல்பாகவே பாதுகாப்பாக இருக்கும் இணையதளங்களும் சில சமயங்களில் தீம்பொருளினால் பாதிக்கப்பட்டிருக்கும்.</translation>
2360 <translation id="1221462285898798023">இயல்பான பயனராக <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ த் தொடங்கவும். மூலப் பயனராக இயக்க, சுயவிவர தகவல்களைச் சேமிப்பதற்காக ஒரு மாற்று - -பயனர்-தரவு-கோப்பகத்தை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்.</translation> 2330 <translation id="1221462285898798023">இயல்பான பயனராக <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ த் தொடங்கவும். மூலப் பயனராக இயக்க, சுயவிவர தகவல்களைச் சேமிப்பதற்காக ஒரு மாற்று - -பயனர்-தரவு-கோப்பகத்தை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்.</translation>
2361 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> இணைப்பான் செ யல்முறை செயலிழந்தது. மறுதொடக்கம் செய்யவா?</translation> 2331 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> இணைப்பான் செ யல்முறை செயலிழந்தது. மறுதொடக்கம் செய்யவா?</translation>
2362 <translation id="2379281330731083556">கணினி உரையாடலைப் பயன்படுத்தி அச்சிடுக…<ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 2332 <translation id="2379281330731083556">கணினி உரையாடலைப் பயன்படுத்தி அச்சிடுக…<ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
2363 <translation id="918765022965757994">இந்தத் தளத்தில் பின்வருமாறு உள்நுழைக: <ph n ame="EMAIL_ADDRESS"/></translation> 2333 <translation id="918765022965757994">இந்தத் தளத்தில் பின்வருமாறு உள்நுழைக: <ph n ame="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
2364 <translation id="8216278935161109887">வெளியேறி பிறகு மீண்டும் உள்நுழைக</translat ion> 2334 <translation id="8216278935161109887">வெளியேறி பிறகு மீண்டும் உள்நுழைக</translat ion>
2365 <translation id="6254503684448816922">விசை இணக்கம்</translation> 2335 <translation id="6254503684448816922">விசை இணக்கம்</translation>
2366 <translation id="6555432686520421228">எல்லா பயனர் கணக்குகளையும் அகற்றிவிட்டு, பு தியது போன்று உங்கள் <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> சாதனத்தை மீட்டமைக்கவும். </translation> 2336 <translation id="6555432686520421228">எல்லா பயனர் கணக்குகளையும் அகற்றிவிட்டு, பு தியது போன்று உங்கள் <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> சாதனத்தை மீட்டமைக்கவும். </translation>
2367 <translation id="1346748346194534595">வலது</translation> 2337 <translation id="1346748346194534595">வலது</translation>
2368 <translation id="7756363132985736290">சான்றிதழ் ஏற்கனவே உள்ளது.</translation> 2338 <translation id="7756363132985736290">சான்றிதழ் ஏற்கனவே உள்ளது.</translation>
2369 <translation id="1181037720776840403">அகற்று</translation> 2339 <translation id="1181037720776840403">அகற்று</translation>
2370 <translation id="5261073535210137151">இந்தக் கோப்புறையில் <ph name="COUNT"/> புக ்மார்க்குகள் உள்ளன. நிச்சயமாக அதை நீக்க வேண்டுமா?</translation>
2371 <translation id="59174027418879706">செயலாக்கப்பட்டது</translation> 2340 <translation id="59174027418879706">செயலாக்கப்பட்டது</translation>
2372 <translation id="4194415033234465088">டாச்சின் 26</translation> 2341 <translation id="4194415033234465088">டாச்சின் 26</translation>
2373 <translation id="8800004011501252845">இதற்கான இலக்குகள் காண்பிக்கப்படுகிறது</tra nslation> 2342 <translation id="8800004011501252845">இதற்கான இலக்குகள் காண்பிக்கப்படுகிறது</tra nslation>
2374 <translation id="3554751249011484566">பின்வரும் விவரங்கள் <ph name="SITE"/> உடன் பகிரப்படும்</translation> 2343 <translation id="3554751249011484566">பின்வரும் விவரங்கள் <ph name="SITE"/> உடன் பகிரப்படும்</translation>
2375 <translation id="872537912056138402">குரோஷியன்</translation> 2344 <translation id="872537912056138402">குரோஷியன்</translation>
2376 <translation id="6639554308659482635">SQLite நினைவகம்</translation> 2345 <translation id="6639554308659482635">SQLite நினைவகம்</translation>
2377 <translation id="7231224339346098802">எத்தனை நகல்கள் அச்சிட வேண்டுமென்பதைக் குறி க்க எண்ணைப் பயன்படுத்தவும் (1 அல்லது அதற்கு மேற்பட்டவை).</translation> 2346 <translation id="7231224339346098802">எத்தனை நகல்கள் அச்சிட வேண்டுமென்பதைக் குறி க்க எண்ணைப் பயன்படுத்தவும் (1 அல்லது அதற்கு மேற்பட்டவை).</translation>
2378 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இந்த மொழியில் க ாண்பிக்கப்படுகிறது</translation> 2347 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இந்த மொழியில் க ாண்பிக்கப்படுகிறது</translation>
2379 <translation id="740624631517654988">மேல்-விரி தடுக்கப்பட்டது</translation> 2348 <translation id="740624631517654988">மேல்-விரி தடுக்கப்பட்டது</translation>
2380 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 2349 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
2381 <translation id="533433379391851622">எதிர்பார்க்கப்பட்ட பதிப்பு &quot;<ph name=" EXPECTED_VERSION"/>&quot;, ஆனால் பதிப்பு &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot; ஆகும்.< /translation> 2350 <translation id="533433379391851622">எதிர்பார்க்கப்பட்ட பதிப்பு &quot;<ph name=" EXPECTED_VERSION"/>&quot;, ஆனால் பதிப்பு &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot; ஆகும்.< /translation>
2382 <translation id="8870318296973696995">முகப்புப் பக்கம்</translation> 2351 <translation id="8870318296973696995">முகப்புப் பக்கம்</translation>
2383 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 2352 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
2384 <translation id="8283475148136688298">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; உடன் இணைக்கும்போது அங்கீகரிப்பு குறியீடு நிராகரிக்கப்பட்டது.</translation> 2353 <translation id="8283475148136688298">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; உடன் இணைக்கும்போது அங்கீகரிப்பு குறியீடு நிராகரிக்கப்பட்டது.</translation>
2385 <translation id="6194025908252121648">&quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; ஐடியுடன ் நீட்டிப்பை இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை, ஏனெனில் இது பகிரப்பட்ட மாட்யூலாக இல்லை .</translation> 2354 <translation id="6194025908252121648">&quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; ஐடியுடன ் நீட்டிப்பை இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை, ஏனெனில் இது பகிரப்பட்ட மாட்யூலாக இல்லை .</translation>
2386 <translation id="3491170932824591984">இந்த இணையதளத்தின் அடையாளம் <ph name="ISSUE R"/> ஆல் சரிபார்க்கப்பட்டது, ஆனால் இதன் பொது தணிக்கை ஆவணங்களைச் சரிபார்ப்பதில் த ோல்வி.</translation> 2355 <translation id="3491170932824591984">இந்த இணையதளத்தின் அடையாளம் <ph name="ISSUE R"/> ஆல் சரிபார்க்கப்பட்டது, ஆனால் இதன் பொது தணிக்கை ஆவணங்களைச் சரிபார்ப்பதில் த ோல்வி.</translation>
2387 <translation id="6575134580692778371">உள்ளமைக்கப்படவில்லை</translation> 2356 <translation id="6575134580692778371">உள்ளமைக்கப்படவில்லை</translation>
2388 <translation id="4624768044135598934">வெற்றி!</translation> 2357 <translation id="4624768044135598934">வெற்றி!</translation>
2389 <translation id="7518150891539970662">WebRTC பதிவுகள் (<ph name="WEBRTC_LOG_COUN T"/>)</translation> 2358 <translation id="7518150891539970662">WebRTC பதிவுகள் (<ph name="WEBRTC_LOG_COUN T"/>)</translation>
2390 <translation id="9067401056540256169">இந்தக் கொடி Chrome ஐப் பாதுகாப்பற்றதாக்கும ். இது என்ன செய்யும் என்பதை அறிந்த பின்னர் மட்டுமே பயன்படுத்தவும். அறிவிப்பு இல் லாமல் இந்தக் கொடி அகற்றப்படலாம் என்பதை நினைவில்கொள்ளவும். இயக்கப்பட்டால், https மூலத்துடன் கூடிய ஃப்ரேம்கள், பாதுகாப்பற்ற URL (ws://) உடன் கூடிய WebSockets ஐப் பயன்படுத்தலாம்.</translation> 2359 <translation id="9067401056540256169">இந்தக் கொடி Chrome ஐப் பாதுகாப்பற்றதாக்கும ். இது என்ன செய்யும் என்பதை அறிந்த பின்னர் மட்டுமே பயன்படுத்தவும். அறிவிப்பு இல் லாமல் இந்தக் கொடி அகற்றப்படலாம் என்பதை நினைவில்கொள்ளவும். இயக்கப்பட்டால், https மூலத்துடன் கூடிய ஃப்ரேம்கள், பாதுகாப்பற்ற URL (ws://) உடன் கூடிய WebSockets ஐப் பயன்படுத்தலாம்.</translation>
2391 <translation id="8299319456683969623">தற்போது ஆஃப்லைனில் உள்ளீர்கள்.</translatio n> 2360 <translation id="8299319456683969623">தற்போது ஆஃப்லைனில் உள்ளீர்கள்.</translatio n>
2392 <translation id="3177995438281002843">DirectWrite ஐ இயக்கு</translation>
2393 <translation id="419914107014680585">உதவிக்கு நன்றி.</translation> 2361 <translation id="419914107014680585">உதவிக்கு நன்றி.</translation>
2394 <translation id="8035295275776379143">மாதங்கள்</translation> 2362 <translation id="8035295275776379143">மாதங்கள்</translation>
2395 <translation id="1974043046396539880">CRL பகிர்வுப் புள்ளிகள்</translation> 2363 <translation id="1974043046396539880">CRL பகிர்வுப் புள்ளிகள்</translation>
2396 <translation id="6088825445911044104">போதுமான இடம் இல்லாதபோது ஒவ்வொன்றின் மேலே தாவல்களை அடுக்குமே தவிர, அவை ஒருபோதும் சுருங்காது.</translation>
2397 <translation id="3024374909719388945">24-மணிநேர கடிகாரத்தைப் பயன்படுத்து</transl ation> 2364 <translation id="3024374909719388945">24-மணிநேர கடிகாரத்தைப் பயன்படுத்து</transl ation>
2398 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> உங்கள் நிறுவலை ந ிறைவு செய்யத் தயாராக உள்ளது</translation> 2365 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> உங்கள் நிறுவலை ந ிறைவு செய்யத் தயாராக உள்ளது</translation>
2399 <translation id="8142732521333266922">சரி, அனைத்தையும் ஒத்திசை</translation> 2366 <translation id="8142732521333266922">சரி, அனைத்தையும் ஒத்திசை</translation>
2400 <translation id="8322814362483282060">இந்தப் பக்கம் உங்கள் மைக்ரோஃபோனை அணுகுவதில ிருந்து தடுக்கப்பட்டுள்ளது.</translation> 2367 <translation id="8322814362483282060">இந்தப் பக்கம் உங்கள் மைக்ரோஃபோனை அணுகுவதில ிருந்து தடுக்கப்பட்டுள்ளது.</translation>
2401 <translation id="2901655320606255060">சிறிது நேரத்தில் <ph name="IDS_SHORT_PRODU CT_NAME"/> மீண்டும் தொடங்கி மீட்டமைக்கப்படும்.</translation> 2368 <translation id="2901655320606255060">சிறிது நேரத்தில் <ph name="IDS_SHORT_PRODU CT_NAME"/> மீண்டும் தொடங்கி மீட்டமைக்கப்படும்.</translation>
2369 <translation id="7329952958939893296"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ஆல் மு ந்தைய பதிப்பிற்கு மாற்றியமைக்க முடியவில்லை. அதற்குப் பதிலாக பவர்வாஷை முயற்சிக்கவ ும் .</translation>
2402 <translation id="828197138798145013">வெளியேற <ph name="ACCELERATOR"/> ஐ அழுத்துக .</translation> 2370 <translation id="828197138798145013">வெளியேற <ph name="ACCELERATOR"/> ஐ அழுத்துக .</translation>
2403 <translation id="4956847150856741762">1</translation> 2371 <translation id="4956847150856741762">1</translation>
2404 <translation id="7173828187784915717">சூயிங் உள்ளீட்டு அமைப்புகள்</translation> 2372 <translation id="7173828187784915717">சூயிங் உள்ளீட்டு அமைப்புகள்</translation>
2405 <translation id="18139523105317219">EDI பார்ட்டி பெயர்</translation> 2373 <translation id="18139523105317219">EDI பார்ட்டி பெயர்</translation>
2406 <translation id="8356258244599961364">இந்த மொழியில் எந்த உள்ளீட்டு முறைகளும் இல் லை</translation> 2374 <translation id="8356258244599961364">இந்த மொழியில் எந்த உள்ளீட்டு முறைகளும் இல் லை</translation>
2407 <translation id="733186066867378544">புவியியல் இருப்பிட விதிவிலக்குகள்</translat ion> 2375 <translation id="733186066867378544">புவியியல் இருப்பிட விதிவிலக்குகள்</translat ion>
2408 <translation id="3328801116991980348">தளம் குறித்த தகவல்</translation> 2376 <translation id="3328801116991980348">தளம் குறித்த தகவல்</translation>
2409 <translation id="7337488620968032387">நெட்வொர்க்கை அணுகுவதில், <ph name="PRODUCT _NAME"/> சிக்கலைச் சந்திக்கிறது. <ph name="LINE_BREAK"/> உங்கள் ஃபயர்வால் அல்லது வைரஸ் தடுப்பு மென்பொருளானது <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ உங்கள் கணினிக்கு ஆகாத ஒ ன்றாகக் கருதி, இணையத்துடன் இணைக்கப்படுவதிலிருந்து தடுப்பதால் இவ்வாறு நிகழக்கூடும ்.</translation> 2377 <translation id="7337488620968032387">நெட்வொர்க்கை அணுகுவதில், <ph name="PRODUCT _NAME"/> சிக்கலைச் சந்திக்கிறது. <ph name="LINE_BREAK"/> உங்கள் ஃபயர்வால் அல்லது வைரஸ் தடுப்பு மென்பொருளானது <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ உங்கள் கணினிக்கு ஆகாத ஒ ன்றாகக் கருதி, இணையத்துடன் இணைக்கப்படுவதிலிருந்து தடுப்பதால் இவ்வாறு நிகழக்கூடும ்.</translation>
2410 <translation id="2065985942032347596">அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது</translation> 2378 <translation id="2065985942032347596">அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது</translation>
2411 <translation id="2090060788959967905">அபாயம்: தீம்பொருள் உள்ளது!</translation> 2379 <translation id="2090060788959967905">அபாயம்: தீம்பொருள் உள்ளது!</translation>
2412 <translation id="2563185590376525700">தவளை</translation> 2380 <translation id="2563185590376525700">தவளை</translation>
2413 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் <ph name="NE TWORK_ID"/> உடன் இணைய முடியவில்லை. தயவுசெய்து மற்றொரு பிணையத்தைத் தேர்ந்தெடுங்கள ் அல்லது மீண்டும் முயற்சி செய்யுங்கள்.</translation> 2381 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் <ph name="NE TWORK_ID"/> உடன் இணைய முடியவில்லை. தயவுசெய்து மற்றொரு பிணையத்தைத் தேர்ந்தெடுங்கள ் அல்லது மீண்டும் முயற்சி செய்யுங்கள்.</translation>
2414 <translation id="2086712242472027775"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இல் உங்கள் கணக்க ு செயல்படாது. உங்கள் டொமைன் நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும் அல்லது உள்நுழைவதற்கு வழக்கமான Google கணக்கைப் பயன்படுத்தவும்.</translation> 2382 <translation id="2086712242472027775"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இல் உங்கள் கணக்க ு செயல்படாது. உங்கள் டொமைன் நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும் அல்லது உள்நுழைவதற்கு வழக்கமான Google கணக்கைப் பயன்படுத்தவும்.</translation>
2415 <translation id="1970103697564110434">உங்கள் கார்டை Google Wallet பாதுகாக்கிறது< /translation> 2383 <translation id="1970103697564110434">உங்கள் கார்டை Google Wallet பாதுகாக்கிறது< /translation>
2416 <translation id="7222232353993864120">மின்னஞ்சல் முகவரி</translation> 2384 <translation id="7222232353993864120">மின்னஞ்சல் முகவரி</translation>
2417 <translation id="2128531968068887769">நேட்டிவ் கிளையன்ட்</translation> 2385 <translation id="2128531968068887769">நேட்டிவ் கிளையன்ட்</translation>
2418 <translation id="7175353351958621980">இதிலிருந்து ஏற்றப்பட்டது:</translation> 2386 <translation id="7175353351958621980">இதிலிருந்து ஏற்றப்பட்டது:</translation>
2419 <translation id="7186367841673660872">இந்தப் பக்கமானது<ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>இலிருந்து<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>க்கு மொழிபெயர்க்கப்பட்டது</translatio n> 2387 <translation id="3489785055052024984">நீங்கள் உள்நுழைந்துள்ள எல்லா சாதனங்களிலிரு க்கும் உலாவல் வரலாற்றைப் படித்தல் மற்றும் திருத்துதல்</translation>
2420 <translation id="8248050856337841185">&amp;ஒட்டு</translation> 2388 <translation id="8248050856337841185">&amp;ஒட்டு</translation>
2421 <translation id="347785443197175480">உங்கள் கேமராவையும் மைக்ரோஃபோனையும் அணுக <ph name="HOST"/> ஐத் தொடர்ந்து அனுமதி</translation> 2389 <translation id="347785443197175480">உங்கள் கேமராவையும் மைக்ரோஃபோனையும் அணுக <ph name="HOST"/> ஐத் தொடர்ந்து அனுமதி</translation>
2422 <translation id="6052976518993719690">SSL சான்றிதழ் அங்கீகாரம்</translation> 2390 <translation id="6052976518993719690">SSL சான்றிதழ் அங்கீகாரம்</translation>
2423 <translation id="1175364870820465910">&amp;அச்சிடு...</translation> 2391 <translation id="1175364870820465910">&amp;அச்சிடு...</translation>
2424 <translation id="1220583964985596988">புதியவரைச் சேர்</translation>
2425 <translation id="3502662168994969388">நேட்டிவ் கிளையன்ட் பயன்பாடு GDB-சார்ந்த பி ழைத்திருத்தத்தை மேனிஃபெஸ்ட் கோப்பின் URL மூலம் வரம்பிடும். வேலைசெய்ய இந்த விருப் பத்திற்கு நேட்டிவ் கிளையன்ட் GDB-சார்ந்த பிழைத்திருத்தத்தை இயக்க வேண்டும்.</tran slation> 2392 <translation id="3502662168994969388">நேட்டிவ் கிளையன்ட் பயன்பாடு GDB-சார்ந்த பி ழைத்திருத்தத்தை மேனிஃபெஸ்ட் கோப்பின் URL மூலம் வரம்பிடும். வேலைசெய்ய இந்த விருப் பத்திற்கு நேட்டிவ் கிளையன்ட் GDB-சார்ந்த பிழைத்திருத்தத்தை இயக்க வேண்டும்.</tran slation>
2426 <translation id="588258955323874662">முழுத்திரை</translation> 2393 <translation id="588258955323874662">முழுத்திரை</translation>
2427 <translation id="6800914069727136216">உள்ளடக்க தொகுப்பில்</translation> 2394 <translation id="6800914069727136216">உள்ளடக்க தொகுப்பில்</translation>
2428 <translation id="8661104342181683507"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> கோப்பிற்கான ந ிரந்தர அணுகல் இதற்கு உள்ளது.</translation> 2395 <translation id="8661104342181683507"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> கோப்பிற்கான ந ிரந்தர அணுகல் இதற்கு உள்ளது.</translation>
2429 <translation id="3866249974567520381">விவரம்</translation> 2396 <translation id="3866249974567520381">விவரம்</translation>
2430 <translation id="2294358108254308676"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ நிறுவ விரும்பு கிறீர்களா?</translation> 2397 <translation id="2294358108254308676"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ நிறுவ விரும்பு கிறீர்களா?</translation>
2431 <translation id="6549689063733911810">சமீபத்தியவை</translation> 2398 <translation id="6549689063733911810">சமீபத்தியவை</translation>
2432 <translation id="1529968269513889022">கடந்த வாரம்</translation> 2399 <translation id="1529968269513889022">கடந்த வாரம்</translation>
2433 <translation id="5542132724887566711">சுயவிவரம்</translation> 2400 <translation id="5542132724887566711">சுயவிவரம்</translation>
2434 <translation id="7912145082919339430"><ph name="PLUGIN_NAME"/> நிறுவல் முடிந்தவு டன், இதைச் செயல்படுத்த, பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றவும்.</translation> 2401 <translation id="7912145082919339430"><ph name="PLUGIN_NAME"/> நிறுவல் முடிந்தவு டன், இதைச் செயல்படுத்த, பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றவும்.</translation>
2435 <translation id="5196117515621749903">தேக்ககங்களைப் புறக்கணித்து மீண்டும் ஏற்று< /translation> 2402 <translation id="5196117515621749903">தேக்ககங்களைப் புறக்கணித்து மீண்டும் ஏற்று< /translation>
2436 <translation id="5552632479093547648">தீப்பொருள் மற்றும் ஃபிஷிங் கண்டறியப்பட்டுள ்ளது!</translation> 2403 <translation id="5552632479093547648">தீப்பொருள் மற்றும் ஃபிஷிங் கண்டறியப்பட்டுள ்ளது!</translation>
2437 <translation id="2527591341887670429">பயன்படுத்தும் பேட்டரி: <ph name="PRECENTAG E"/>%</translation> 2404 <translation id="2527591341887670429">பயன்படுத்தும் பேட்டரி: <ph name="PRECENTAG E"/>%</translation>
2438 <translation id="2435248616906486374">பிணையம் துண்டிக்கப்பட்டது</translation> 2405 <translation id="2435248616906486374">பிணையம் துண்டிக்கப்பட்டது</translation>
2439 <translation id="960987915827980018">1 மணிநேரம் உள்ளது</translation> 2406 <translation id="960987915827980018">1 மணிநேரம் உள்ளது</translation>
2440 <translation id="3112378005171663295">சுருக்கு</translation> 2407 <translation id="3112378005171663295">சுருக்கு</translation>
2441 <translation id="8428213095426709021">அமைப்புகள்</translation> 2408 <translation id="8428213095426709021">அமைப்புகள்</translation>
2442 <translation id="7211994749225247711">நீக்குக...</translation> 2409 <translation id="7211994749225247711">நீக்குக...</translation>
2443 <translation id="2819994928625218237">&amp;எழுத்து சரிபார்ப்பு பரிந்துரைகள் எதுவ ும் இல்லை</translation> 2410 <translation id="2819994928625218237">&amp;எழுத்து சரிபார்ப்பு பரிந்துரைகள் எதுவ ும் இல்லை</translation>
2444 <translation id="382518646247711829">நீங்கள் பிராக்சி சர்வரைப் பயன்படுத்தினால்.. ..</translation> 2411 <translation id="382518646247711829">நீங்கள் பிராக்சி சர்வரைப் பயன்படுத்தினால்.. ..</translation>
2445 <translation id="1923342640370224680">கடந்த மணிநேரம்</translation> 2412 <translation id="1923342640370224680">கடந்த மணிநேரம்</translation>
2446 <translation id="6432458268957186486"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> உரையாடலைப் ப யன்படுத்தி அச்சிடுக...</translation> 2413 <translation id="6432458268957186486"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> உரையாடலைப் ப யன்படுத்தி அச்சிடுக...</translation>
2414 <translation id="2382694417386844779">சர்வபுலத்தில் URL ஐ மறைக்கிறது, அதற்குப்பத ிலாக கிளிக் செய்யக்கூடிய சிப்பில் ஹோஸ்ட்பெயரைக் காட்டுகிறது.</translation>
2447 <translation id="2950186680359523359">தரவு எதையும் அனுப்பாமலே சேவையகம் இணைப்பைத் துண்டித்துவிட்டது.</translation> 2415 <translation id="2950186680359523359">தரவு எதையும் அனுப்பாமலே சேவையகம் இணைப்பைத் துண்டித்துவிட்டது.</translation>
2448 <translation id="4269099019648381197">அமைப்புகள் மெனுவில் டேப்லெட் தள விருப்பத்த ைக் கோர இயக்குகிறது.</translation> 2416 <translation id="4269099019648381197">அமைப்புகள் மெனுவில் டேப்லெட் தள விருப்பத்த ைக் கோர இயக்குகிறது.</translation>
2449 <translation id="1645250822384430568">உங்கள் தகவல் கிடைத்தது, மேலும் உங்கள் கோரி க்கையைச் செயல்படுத்துகிறோம்.</translation> 2417 <translation id="1645250822384430568">உங்கள் தகவல் கிடைத்தது, மேலும் உங்கள் கோரி க்கையைச் செயல்படுத்துகிறோம்.</translation>
2450 <translation id="9142623379911037913">டெஸ்க்டாப் அறிவித்தல்களைக் காண்பிக்க <ph name="SITE"/> ஐ அனுமதிக்கவா?</translation> 2418 <translation id="9142623379911037913">டெஸ்க்டாப் அறிவித்தல்களைக் காண்பிக்க <ph name="SITE"/> ஐ அனுமதிக்கவா?</translation>
2451 <translation id="3564708465992574908">அளவு மாற்றத்திற்கான நிலைகள்</translation> 2419 <translation id="3564708465992574908">அளவு மாற்றத்திற்கான நிலைகள்</translation>
2452 <translation id="6546686722964485737">WiMAX பிணையத்தில் சேர்</translation> 2420 <translation id="6546686722964485737">WiMAX பிணையத்தில் சேர்</translation>
2453 <translation id="266983583785200437"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> சிதைவுகளுக் கும் தோல்விகளுக்கும் தொடர்பான நிகழ்வுகள்</translation> 2421 <translation id="266983583785200437"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> சிதைவுகளுக் கும் தோல்விகளுக்கும் தொடர்பான நிகழ்வுகள்</translation>
2454 <translation id="5785746630574083988">Windows 8 பயன்முறையில் மீண்டும் தொடங்குவது , உங்கள் Chrome பயன்பாடுகளை மூடிவிட்டு மறுதுவக்கம் செய்யும்.</translation> 2422 <translation id="5785746630574083988">Windows 8 பயன்முறையில் மீண்டும் தொடங்குவது , உங்கள் Chrome பயன்பாடுகளை மூடிவிட்டு மறுதுவக்கம் செய்யும்.</translation>
2455 <translation id="9118804773997839291">பக்கத்திற்கானப் பாதுகாப்பற்ற அனைத்து கூறுக ளின் பட்டியலைக் கீழே காணலாம். வரிசையிலுள்ள குறிப்பிட்ட ஆதாரம் குறித்த மேலும் தகவ லுக்கு, பகுப்பாய்வு என்ற இணைப்பினைக் கிளிக் செய்க.</translation> 2423 <translation id="9118804773997839291">பக்கத்திற்கானப் பாதுகாப்பற்ற அனைத்து கூறுக ளின் பட்டியலைக் கீழே காணலாம். வரிசையிலுள்ள குறிப்பிட்ட ஆதாரம் குறித்த மேலும் தகவ லுக்கு, பகுப்பாய்வு என்ற இணைப்பினைக் கிளிக் செய்க.</translation>
2456 <translation id="6287852322318138013">இந்தக் கோப்பை திறக்க பயன்பாட்டைத் தேர்ந்த ெடுக்கவும்</translation> 2424 <translation id="6287852322318138013">இந்தக் கோப்பை திறக்க பயன்பாட்டைத் தேர்ந்த ெடுக்கவும்</translation>
2457 <translation id="1313065465616456728">வெளியிடப்பட்ட நேரம்</translation> 2425 <translation id="1313065465616456728">வெளியிடப்பட்ட நேரம்</translation>
2458 <translation id="895586998699996576">$1 படம்</translation> 2426 <translation id="895586998699996576">$1 படம்</translation>
2459 <translation id="4534166495582787863">டச்பேட் நடு பொத்தானில் மூன்று விரல்-கிளிக ்கை இயக்குகிறது.</translation> 2427 <translation id="4534166495582787863">டச்பேட் நடு பொத்தானில் மூன்று விரல்-கிளிக ்கை இயக்குகிறது.</translation>
2460 <translation id="3668570675727296296">மொழி அமைப்புகள்</translation> 2428 <translation id="3668570675727296296">மொழி அமைப்புகள்</translation>
2461 <translation id="2190469909648452501">குறை</translation> 2429 <translation id="2190469909648452501">குறை</translation>
2462 <translation id="7754704193130578113">பதிவிறக்கும் முன் ஒவ்வொரு கோப்பையும் எங்கு சேமிக்க வேண்டும் எனக் கேட்கவும்</translation> 2430 <translation id="7754704193130578113">பதிவிறக்கும் முன் ஒவ்வொரு கோப்பையும் எங்கு சேமிக்க வேண்டும் எனக் கேட்கவும்</translation>
2463 <translation id="222949136907494149">உங்கள் கணினியின் இருப்பிடத்தை, <ph name="UR L"/> பயன்படுத்த விரும்புகிறது.</translation> 2431 <translation id="222949136907494149">உங்கள் கணினியின் இருப்பிடத்தை, <ph name="UR L"/> பயன்படுத்த விரும்புகிறது.</translation>
2464 <translation id="7654941827281939388">இந்தக் கணக்கு ஏற்கனவே இந்தக் கணினியில் பயன ்படுத்தப்படுகிறது.</translation> 2432 <translation id="7654941827281939388">இந்தக் கணக்கு ஏற்கனவே இந்தக் கணினியில் பயன ்படுத்தப்படுகிறது.</translation>
2465 <translation id="204914487372604757">குறுக்குவழியை உருவாக்குக</translation> 2433 <translation id="204914487372604757">குறுக்குவழியை உருவாக்குக</translation>
2466 <translation id="696036063053180184">3 செட் (ஷிஃப்ட் இல்லை)</translation> 2434 <translation id="696036063053180184">3 செட் (ஷிஃப்ட் இல்லை)</translation>
2467 <translation id="452785312504541111">முழு-அகல ஆங்கிலம்</translation> 2435 <translation id="452785312504541111">முழு-அகல ஆங்கிலம்</translation>
2468 <translation id="7589461650300748890">கவனமாக இருக்கவும்.</translation> 2436 <translation id="7589461650300748890">கவனமாக இருக்கவும்.</translation>
2469 <translation id="3966388904776714213">ஆடியோ பிளேயர்</translation> 2437 <translation id="3966388904776714213">ஆடியோ பிளேயர்</translation>
2470 <translation id="4722735886719213187">டிவி சீரமைப்பு:</translation> 2438 <translation id="4722735886719213187">டிவி சீரமைப்பு:</translation>
2471 <translation id="1526925867532626635">ஒத்திசைவு அமைப்புகளை உறுதிப்படுத்து</trans lation> 2439 <translation id="1526925867532626635">ஒத்திசைவு அமைப்புகளை உறுதிப்படுத்து</trans lation>
2472 <translation id="6185696379715117369">பக்கத்தின் மேலே</translation> 2440 <translation id="6185696379715117369">பக்கத்தின் மேலே</translation>
2473 <translation id="6702639462873609204">&amp;திருத்து...</translation>
2474 <translation id="898581154329849655">&quot;ஸ்கிரிப்ட் குமிழ்&quot; பரிசோதனை கருவ ிப்பட்டி UI ஐ இயக்கு அல்லது முடக்கு.</translation>
2475 <translation id="5934245231226049761">தொகுக்கப்பட்ட லேயர்களில் உருட்டப்படும் உள் ளடக்கத்தை இடுகிறது, மிகையான உருட்டல் உள்ளடக்கத்தை அடுக்குச் சூழலுக்கு மேம்படுத்த ுவது, கொண்டிருக்கும் தொகுதி, அடுக்குதல் அல்லது கிளிப் செய்தல் போன்றவற்றைச் சேதப் படுத்துவதுப் போன்ற நிலைகளிலும் இடுகிறது.</translation>
2476 <translation id="9148126808321036104">மீண்டும் உள்நுழைக</translation> 2441 <translation id="9148126808321036104">மீண்டும் உள்நுழைக</translation>
2477 <translation id="2282146716419988068">GPU செயல்முறை</translation> 2442 <translation id="2282146716419988068">GPU செயல்முறை</translation>
2478 <translation id="4690246192099372265">ஸ்வீடிஷ்</translation> 2443 <translation id="4690246192099372265">ஸ்வீடிஷ்</translation>
2479 <translation id="1682548588986054654">புதிய மறைநிலை சாளரம்</translation> 2444 <translation id="1682548588986054654">புதிய மறைநிலை சாளரம்</translation>
2480 <translation id="6833901631330113163">தெற்கு யூரோப்பியன்</translation> 2445 <translation id="6833901631330113163">தெற்கு யூரோப்பியன்</translation>
2481 <translation id="6065289257230303064">சான்றிதழ் பொருள் கோப்பக பண்புக்கூறுகள்</tr anslation> 2446 <translation id="6065289257230303064">சான்றிதழ் பொருள் கோப்பக பண்புக்கூறுகள்</tr anslation>
2482 <translation id="4087148366934348322">உங்கள் சார்ஜர் புதுப்பித்த நிலையில் உள்ளது .</translation> 2447 <translation id="4087148366934348322">உங்கள் சார்ஜர் புதுப்பித்த நிலையில் உள்ளது .</translation>
2483 <translation id="1270699273812232624">உருப்படிகளை அனுமதி</translation> 2448 <translation id="1270699273812232624">உருப்படிகளை அனுமதி</translation>
2484 <translation id="4018133169783460046">இந்த மொழியில் <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ க் காண்பி</translation> 2449 <translation id="4018133169783460046">இந்த மொழியில் <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ க் காண்பி</translation>
2485 <translation id="1257390253112646227">இயக்கலாம், திருத்தலாம், பகிரலாம், மேலும் ப ணியைச் செய்து முடிக்கலாம்.</translation> 2450 <translation id="1257390253112646227">இயக்கலாம், திருத்தலாம், பகிரலாம், மேலும் ப ணியைச் செய்து முடிக்கலாம்.</translation>
2486 <translation id="7482533734313877746"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ஐ முழுமையா க தொடங்க எடுக்கும் நேரம்</translation> 2451 <translation id="7482533734313877746"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ஐ முழுமையா க தொடங்க எடுக்கும் நேரம்</translation>
2487 <translation id="1503914375822320413">நகலெடுக்கும் செயல்பாடு தோல்வி, எதிர்பாராதப ் பிழை: $1</translation> 2452 <translation id="1503914375822320413">நகலெடுக்கும் செயல்பாடு தோல்வி, எதிர்பாராதப ் பிழை: $1</translation>
2488 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif எழுத்துரு</translation> 2453 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif எழுத்துரு</translation>
2489 <translation id="4628314759732363424">மாற்று...</translation> 2454 <translation id="4628314759732363424">மாற்று...</translation>
2490 <translation id="4569155249847375786">சரிபார்க்கப்பட்டது</translation> 2455 <translation id="4569155249847375786">சரிபார்க்கப்பட்டது</translation>
2491 <translation id="5094721898978802975">ஒண்றிணைந்த குறிப்பிட்ட சாதனத்திற்கான பயன்ப ாடுகளுடன் தொடர்புகொள்ளவும்</translation> 2456 <translation id="5094721898978802975">ஒண்றிணைந்த குறிப்பிட்ட சாதனத்திற்கான பயன்ப ாடுகளுடன் தொடர்புகொள்ளவும்</translation>
2492 <translation id="1077946062898560804">எல்லா பயனர்களுக்கும் தானாக புதுப்பித்தலை அ மைக்கவும்</translation> 2457 <translation id="1077946062898560804">எல்லா பயனர்களுக்கும் தானாக புதுப்பித்தலை அ மைக்கவும்</translation>
2493 <translation id="3122496702278727796">ஒரு தரவு கோப்பகத்தை உருவாக்குவதில் தோல்விய டைந்தது</translation> 2458 <translation id="3122496702278727796">ஒரு தரவு கோப்பகத்தை உருவாக்குவதில் தோல்விய டைந்தது</translation>
2494 <translation id="6690751852586194791">இந்தச் சாதனத்துடன் சேர்க்க கண்காணிக்கப்படு ம் பயனரைத் தேர்வுசெய்யவும்.</translation> 2459 <translation id="6690751852586194791">இந்தச் சாதனத்துடன் சேர்க்க கண்காணிக்கப்படு ம் பயனரைத் தேர்வுசெய்யவும்.</translation>
2495 <translation id="8572981282494768930">எனது கேமரா அல்லது மைக்ரோஃபோனை அணுக, தளங்கள ை அனுமதிக்க வேண்டாம்</translation> 2460 <translation id="8572981282494768930">எனது கேமரா அல்லது மைக்ரோஃபோனை அணுக, தளங்கள ை அனுமதிக்க வேண்டாம்</translation>
2496 <translation id="6990081529015358884">இயக்குவதற்கு போதுமான இடம் இல்லை</translati on> 2461 <translation id="6990081529015358884">இயக்குவதற்கு போதுமான இடம் இல்லை</translati on>
2497 <translation id="5273628206174272911">கிடைமட்ட மிகைஉருட்டலுக்கான, பரிசோதனைக்குரி ய வரலாற்றை வழிசெலுத்து.</translation> 2462 <translation id="5273628206174272911">கிடைமட்ட மிகைஉருட்டலுக்கான, பரிசோதனைக்குரி ய வரலாற்றை வழிசெலுத்து.</translation>
2498 <translation id="4360991150548211679">பதிவிறக்கங்கள் செயலில் உள்ளன</translation> 2463 <translation id="4360991150548211679">பதிவிறக்கங்கள் செயலில் உள்ளன</translation>
2464 <translation id="1618268899808219593">உதவி மையம்</translation>
2499 <translation id="8278091814884719774">சந்திப்புகளுக்கான Chromebox சாதனமாக, இந்தச ் சாதனத்தை அமைப்பதில் உறுதியாக உள்ளீர்களா?</translation> 2465 <translation id="8278091814884719774">சந்திப்புகளுக்கான Chromebox சாதனமாக, இந்தச ் சாதனத்தை அமைப்பதில் உறுதியாக உள்ளீர்களா?</translation>
2500 <translation id="180035236176489073">இந்த கோப்புகளை அணுக ஆன்லைனில் இருக்க வேண்ட ும்.</translation> 2466 <translation id="180035236176489073">இந்த கோப்புகளை அணுக ஆன்லைனில் இருக்க வேண்ட ும்.</translation>
2501 <translation id="4522570452068850558">விவரங்கள்</translation> 2467 <translation id="4522570452068850558">விவரங்கள்</translation>
2502 <translation id="1091767800771861448">தவிர்க்க, ESCAPE அழுத்துக (அதிகாரப்பூர்வமற ்ற தொகுதிகள் மட்டும்).</translation> 2468 <translation id="1091767800771861448">தவிர்க்க, ESCAPE அழுத்துக (அதிகாரப்பூர்வமற ்ற தொகுதிகள் மட்டும்).</translation>
2503 <translation id="59659456909144943">அறிவிப்பு: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></t ranslation>
2504 <translation id="2965328226365382335">கடந்த 15 நிமிடங்கள்</translation> 2469 <translation id="2965328226365382335">கடந்த 15 நிமிடங்கள்</translation>
2505 <translation id="6731320427842222405">இதற்கு சில நிமிடங்கள் ஆகலாம்</translation> 2470 <translation id="6731320427842222405">இதற்கு சில நிமிடங்கள் ஆகலாம்</translation>
2506 <translation id="7503191893372251637">Netscape சான்றிதழ் வகை</translation> 2471 <translation id="7503191893372251637">Netscape சான்றிதழ் வகை</translation>
2507 <translation id="4135450933899346655">உங்கள் சான்றிதழ்கள்</translation> 2472 <translation id="4135450933899346655">உங்கள் சான்றிதழ்கள்</translation>
2508 <translation id="971774202801778802">புத்தகக்குறி URL</translation>
2509 <translation id="3979395879372752341">புதிய நீட்டிப்பு சேர்க்கப்பட்டது (<ph name ="EXTENSION_NAME"/>)</translation> 2473 <translation id="3979395879372752341">புதிய நீட்டிப்பு சேர்க்கப்பட்டது (<ph name ="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
2510 <translation id="2609632851001447353">வேறுபாடுகள்</translation> 2474 <translation id="2609632851001447353">வேறுபாடுகள்</translation>
2511 <translation id="2127166530420714525">Bluetooth அடாப்டரின் மின் நிலையை மாற்றுவதி ல் தோல்வி.</translation> 2475 <translation id="2127166530420714525">Bluetooth அடாப்டரின் மின் நிலையை மாற்றுவதி ல் தோல்வி.</translation>
2512 <translation id="2765718175690078089">சோதனை முறையில் நெறிப்படுத்தப்பட்டு ஹோஸ்ட் செய்யப்பட்ட பயன்பாட்டை இயக்குகிறது.</translation> 2476 <translation id="2765718175690078089">சோதனை முறையில் நெறிப்படுத்தப்பட்டு ஹோஸ்ட் செய்யப்பட்ட பயன்பாட்டை இயக்குகிறது.</translation>
2513 <translation id="2824775600643448204">முகவரி மற்றும் தேடல் பட்டி</translation> 2477 <translation id="2824775600643448204">முகவரி மற்றும் தேடல் பட்டி</translation>
2514 <translation id="7716781361494605745">Netscape சான்றளிக்கும் மையக் கொள்கை URL</t ranslation> 2478 <translation id="7716781361494605745">Netscape சான்றளிக்கும் மையக் கொள்கை URL</t ranslation>
2515 <translation id="9148058034647219655">வெளியேறு</translation> 2479 <translation id="9148058034647219655">வெளியேறு</translation>
2516 <translation id="4349014955187289426">HTTP/2 தரநிலையான SPDY/4 ஐ இயக்கவும். தற்பே ாது சோதனையில் இருக்கிறது.</translation> 2480 <translation id="4349014955187289426">HTTP/2 தரநிலையான SPDY/4 ஐ இயக்கவும். தற்பே ாது சோதனையில் இருக்கிறது.</translation>
2517 <translation id="2881966438216424900">கடைசியாக அணுகியது:</translation> 2481 <translation id="2881966438216424900">கடைசியாக அணுகியது:</translation>
2518 <translation id="630065524203833229">வெளி&amp;யேறு</translation> 2482 <translation id="630065524203833229">வெளி&amp;யேறு</translation>
2519 <translation id="6935521024859866267">தலைகீழ்</translation> 2483 <translation id="6935521024859866267">தலைகீழ்</translation>
2520 <translation id="4647090755847581616">&amp;தாவலை மூடுக</translation> 2484 <translation id="4647090755847581616">&amp;தாவலை மூடுக</translation>
2521 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 2485 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
2522 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> என்பதில் இருக்கும் வலைத்தளமானது, உங்கள் கணினியைப் பாதிக்கக்கூடிய அல்லது உங்கள் அனுமதியின்றி இயங்கக் கூடிய தீப்பொருள் – மென்பொருளைக் கொண்டிருப்பதாகத் தோன்றக்கூடிய தளங்களின் கூறுகளைக ் கொண்டிருக்கின்றது. தீம்பொருளைக் கொண்டிருக்கும் தளத்தைப் பார்ப்பதும் கூட உங்கள் கணினியில் பாதிப்பை ஏற்படுத்தும்.</translation> 2486 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> என்பதில் இருக்கும் வலைத்தளமானது, உங்கள் கணினியைப் பாதிக்கக்கூடிய அல்லது உங்கள் அனுமதியின்றி இயங்கக் கூடிய தீப்பொருள் – மென்பொருளைக் கொண்டிருப்பதாகத் தோன்றக்கூடிய தளங்களின் கூறுகளைக ் கொண்டிருக்கின்றது. தீம்பொருளைக் கொண்டிருக்கும் தளத்தைப் பார்ப்பதும் கூட உங்கள் கணினியில் பாதிப்பை ஏற்படுத்தும்.</translation>
2523 <translation id="4012185032967847512">அச்சச்சோ, நீங்கள் இந்தப் பக்கத்தை அணுக <ph name="NAME"/> இடமிருந்து அனுமதி தேவைப்படுவதுபோல் தெரிகிறது.</translation> 2487 <translation id="4012185032967847512">அச்சச்சோ, நீங்கள் இந்தப் பக்கத்தை அணுக <ph name="NAME"/> இடமிருந்து அனுமதி தேவைப்படுவதுபோல் தெரிகிறது.</translation>
2488 <translation id="7915857946435842056">IME உள்ளீட்டு காட்சிகளுக்கு சோதனை அம்சங்க ளை இயக்கு.</translation>
2524 <translation id="6593868448848741421">சிறந்தது</translation> 2489 <translation id="6593868448848741421">சிறந்தது</translation>
2525 <translation id="7126604456862387217">'&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b &gt;' - &lt;em&gt;இயக்ககத்தில் தேடு&lt;/em&gt;</translation> 2490 <translation id="7126604456862387217">'&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b &gt;' - &lt;em&gt;இயக்ககத்தில் தேடு&lt;/em&gt;</translation>
2526 <translation id="6181431612547969857">பதிவிறக்கம் தடுக்கப்பட்டுள்ளது</translatio n> 2491 <translation id="6181431612547969857">பதிவிறக்கம் தடுக்கப்பட்டுள்ளது</translatio n>
2527 <translation id="2385700042425247848">சேவையின் பெயர்:</translation> 2492 <translation id="2385700042425247848">சேவையின் பெயர்:</translation>
2528 <translation id="4163560723127662357">அறியப்படாத விசைப்பலகை</translation> 2493 <translation id="4163560723127662357">அறியப்படாத விசைப்பலகை</translation>
2529 <translation id="2787047795752739979">அசலில் மேலெழுது</translation> 2494 <translation id="2787047795752739979">அசலில் மேலெழுது</translation>
2530 <translation id="2853916256216444076">$1 வீடியோ</translation> 2495 <translation id="2853916256216444076">$1 வீடியோ</translation>
2531 <translation id="4578576389176790381"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> இலிருந்து பெறப்பட்ட உள்ளடக்கமானது, அறியப்பட்ட தீம்பொருள் விநியோகிப்பாளராகும், மேலும் இது இந்த இணைய பக்கத்தில் செருகப்பட்டுள்ளது. இப்போது இந்தப் பக்கத்தைப் பார்வையிடுவதா ல் உங்கள் Mac இல் தீம்பொருள் பாதிப்பை ஏற்படுத்த வாய்ப்புள்ளது.</translation> 2496 <translation id="4578576389176790381"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> இலிருந்து பெறப்பட்ட உள்ளடக்கமானது, அறியப்பட்ட தீம்பொருள் விநியோகிப்பாளராகும், மேலும் இது இந்த இணைய பக்கத்தில் செருகப்பட்டுள்ளது. இப்போது இந்தப் பக்கத்தைப் பார்வையிடுவதா ல் உங்கள் Mac இல் தீம்பொருள் பாதிப்பை ஏற்படுத்த வாய்ப்புள்ளது.</translation>
2532 <translation id="2208158072373999562">ஜிப் காப்பகம்</translation> 2497 <translation id="2208158072373999562">ஜிப் காப்பகம்</translation>
2533 <translation id="703469382568481644">manifest.json ஐக் காட்டு</translation> 2498 <translation id="703469382568481644">manifest.json ஐக் காட்டு</translation>
2534 <translation id="2756798847867733934">SIM கார்டு முடக்கப்பட்டது</translation> 2499 <translation id="2756798847867733934">SIM கார்டு முடக்கப்பட்டது</translation>
2535 <translation id="8054921503121346576">USB விசைப்பலகை இணைக்கப்பட்டது</translation > 2500 <translation id="8054921503121346576">USB விசைப்பலகை இணைக்கப்பட்டது</translation >
2536 <translation id="3846833722648675493">முதல் வண்ணம்தீட்டுதலுக்குப் பிறகு பயன்பாடு களின் சாளரங்களைக் காட்டும். அதிக அளவுள்ள பயன்பாடுகள் ஒத்திசைத்த ஆதாரங்களை ஏற்றும ்போது சாளரங்கள் அவ்வப்போது காண்பிக்கப்படும், ஆனால் ஒத்திசைவின்றி அதன் பெரும்பாலா ன ஆதாரங்கள் ஏற்றப்பட்ட பயன்பாடுகளுக்கு அது தொடர்ந்து காண்பிக்கப்படும்.</translat ion> 2501 <translation id="3846833722648675493">முதல் வண்ணம்தீட்டுதலுக்குப் பிறகு பயன்பாடு களின் சாளரங்களைக் காட்டும். அதிக அளவுள்ள பயன்பாடுகள் ஒத்திசைத்த ஆதாரங்களை ஏற்றும ்போது சாளரங்கள் அவ்வப்போது காண்பிக்கப்படும், ஆனால் ஒத்திசைவின்றி அதன் பெரும்பாலா ன ஆதாரங்கள் ஏற்றப்பட்ட பயன்பாடுகளுக்கு அது தொடர்ந்து காண்பிக்கப்படும்.</translat ion>
2537 <translation id="5464632865477611176">இப்போது இயக்கு</translation> 2502 <translation id="5464632865477611176">இப்போது இயக்கு</translation>
2538 <translation id="4268025649754414643">விசை மாற்றம்</translation> 2503 <translation id="4268025649754414643">விசை மாற்றம்</translation>
2539 <translation id="916745092148443205">சைகைத் தாவலை தனிப்படுத்தல்</translation> 2504 <translation id="916745092148443205">சைகைத் தாவலை தனிப்படுத்தல்</translation>
2540 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> இல் திறக்கிறது …</translation> 2505 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> இல் திறக்கிறது …</translation>
2541 <translation id="9158715103698450907">அச்சச்சோ! அங்கீகரிப்பின்போது பிணைய தகவல்த ொடர்பு சிக்கல் ஏற்பட்டது. உங்கள் பிணைய இணைப்பைச் சோதித்து மீண்டும் முயலவும்.</tr anslation> 2506 <translation id="9158715103698450907">அச்சச்சோ! அங்கீகரிப்பின்போது பிணைய தகவல்த ொடர்பு சிக்கல் ஏற்பட்டது. உங்கள் பிணைய இணைப்பைச் சோதித்து மீண்டும் முயலவும்.</tr anslation>
2542 <translation id="1620510694547887537">கேமரா</translation> 2507 <translation id="1620510694547887537">கேமரா</translation>
2543 <translation id="5270884342523754894">சரிபார்க்கப்பட்ட கோப்புறைகளில் உள்ள படங்கள ், வீடியோ மற்றும் ஒலி கோப்புகளை &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ஆல் படிக்க மு டியும்.</translation> 2508 <translation id="5270884342523754894">சரிபார்க்கப்பட்ட கோப்புறைகளில் உள்ள படங்கள ், வீடியோ மற்றும் ஒலி கோப்புகளை &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ஆல் படிக்க மு டியும்.</translation>
2544 <translation id="7814458197256864873">&amp;நகலெடு</translation> 2509 <translation id="7814458197256864873">&amp;நகலெடு</translation>
2545 <translation id="8186706823560132848">மென்பொருள்</translation> 2510 <translation id="8186706823560132848">மென்பொருள்</translation>
2546 <translation id="8121548268521822197">செல்லுலர்</translation> 2511 <translation id="8121548268521822197">செல்லுலர்</translation>
2547 <translation id="4692623383562244444">தேடு பொறிகள்</translation> 2512 <translation id="4692623383562244444">தேடு பொறிகள்</translation>
2548 <translation id="567760371929988174">உள்ளீடு &amp;செயல்முறைகள்</translation>
2549 <translation id="10614374240317010">எப்போதும் சேமிக்காதவை</translation> 2513 <translation id="10614374240317010">எப்போதும் சேமிக்காதவை</translation>
2550 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> பிழைகள்.</translation> 2514 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> பிழைகள்.</translation>
2551 <translation id="5116300307302421503">கோப்பை அலச முடியவில்லை.</translation> 2515 <translation id="5116300307302421503">கோப்பை அலச முடியவில்லை.</translation>
2552 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion> 2516 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion>
2553 <translation id="2230062665678605299">&quot;<ph name="FOLDER_NAME"/>&quot; கோப்ப ுறையை உருவாக்க முடியவில்லை. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2517 <translation id="2230062665678605299">&quot;<ph name="FOLDER_NAME"/>&quot; கோப்ப ுறையை உருவாக்க முடியவில்லை. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2554 <translation id="2526590354069164005">டெஸ்க்டாப்</translation> 2518 <translation id="2526590354069164005">டெஸ்க்டாப்</translation>
2519 <translation id="5181140330217080051">பதிவிறக்குகிறது</translation>
2520 <translation id="3736520371357197498">உங்கள் பாதுகாப்பிற்கான ஆபத்தைப் புரிந்துகொ ண்டால், தீங்கிழைக்கும் நிரல்கள் அகற்றப்படுவதற்கு முன் <ph name="BEGIN_LINK"/>இந் தப் பாதுகாப்பற்ற தளத்தைப் பார்வையிடலாம்<ph name="END_LINK"/>.</translation>
2555 <translation id="4165738236481494247">இந்த செருகு நிரலை இயக்கு</translation> 2521 <translation id="4165738236481494247">இந்த செருகு நிரலை இயக்கு</translation>
2556 <translation id="1386387014181100145">நலமா.</translation> 2522 <translation id="1386387014181100145">நலமா.</translation>
2557 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> ஐ <ph name= "TARGET_LANGUAGE"/> க்கு எப்போதும் மொழிபெயர்ப்பு செய்க</translation>
2558 <translation id="4890284164788142455">தாய்</translation> 2523 <translation id="4890284164788142455">தாய்</translation>
2559 <translation id="6049065490165456785">உட்புற கேமராவிலிருந்து படம்</translation> 2524 <translation id="6049065490165456785">உட்புற கேமராவிலிருந்து படம்</translation>
2560 <translation id="4312207540304900419">அடுத்த தாவலைச் செயலாக்கு</translation> 2525 <translation id="4312207540304900419">அடுத்த தாவலைச் செயலாக்கு</translation>
2561 <translation id="7648048654005891115">விசைவரைபட நடை</translation> 2526 <translation id="7648048654005891115">விசைவரைபட நடை</translation>
2562 <translation id="2058632120927660550">பிழை ஏற்பட்டது. உங்கள் பிரிண்டரைச் சரிபார் த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation> 2527 <translation id="2058632120927660550">பிழை ஏற்பட்டது. உங்கள் பிரிண்டரைச் சரிபார் த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation>
2528 <translation id="6745487366352207606">தேடல் முடிவு பக்கங்களில் மட்டும் இயக்கப்பட ்டது</translation>
2563 <translation id="7595321929944401166">செருகு-நிரல் ஆதரிக்கவில்லை.</translation> 2529 <translation id="7595321929944401166">செருகு-நிரல் ஆதரிக்கவில்லை.</translation>
2564 <translation id="2580093683987647761">உங்கள் இலவச மாற்று சார்ஜருக்கான வேண்டுகோளு க்கு (866) 628-1371 (US), (866) 628-1372 (கனடா), அல்லது 0800 026 0613 (UK) ஆகிய எண்களில் அழைக்கவும்.</translation> 2530 <translation id="2580093683987647761">உங்கள் இலவச மாற்று சார்ஜருக்கான வேண்டுகோளு க்கு (866) 628-1371 (US), (866) 628-1372 (கனடா), அல்லது 0800 026 0613 (UK) ஆகிய எண்களில் அழைக்கவும்.</translation>
2565 <translation id="3996912167543967198">மீட்டமைக்கிறது...</translation> 2531 <translation id="3996912167543967198">மீட்டமைக்கிறது...</translation>
2566 <translation id="8006846872564153081">தொகுக்கப்பட்ட பயன்பாட்டின் குறுக்குவழிகளை முடக்கு.</translation>
2567 <translation id="7509822997156351101">உங்கள் அணுகல்தன்மை அமைப்புகளை மாற்றுதல்</t ranslation> 2532 <translation id="7509822997156351101">உங்கள் அணுகல்தன்மை அமைப்புகளை மாற்றுதல்</t ranslation>
2568 <translation id="4479639480957787382">ஈத்தர்நெட்</translation> 2533 <translation id="4479639480957787382">ஈத்தர்நெட்</translation>
2569 <translation id="1541724327541608484">உரைப் புலங்களின் எழுத்துக்களைச் சரிபார்</t ranslation> 2534 <translation id="1541724327541608484">உரைப் புலங்களின் எழுத்துக்களைச் சரிபார்</t ranslation>
2570 <translation id="8637688295594795546">கணினிப் புதுப்பிப்பு உள்ளது. பதிவிறக்கத் த யாராகிறது...</translation> 2535 <translation id="8637688295594795546">கணினிப் புதுப்பிப்பு உள்ளது. பதிவிறக்கத் த யாராகிறது...</translation>
2571 <translation id="560715638468638043">முந்தைய பதிப்பு</translation> 2536 <translation id="560715638468638043">முந்தைய பதிப்பு</translation>
2572 <translation id="1122960773616686544">புத்தகக்குறியின் பெயர்</translation>
2573 <translation id="5966707198760109579">வாரம்</translation> 2537 <translation id="5966707198760109579">வாரம்</translation>
2574 <translation id="7371490661692457119">இயல்புநிலை அடுக்கின் அகலம்</translation> 2538 <translation id="7371490661692457119">இயல்புநிலை அடுக்கின் அகலம்</translation>
2575 <translation id="5148652308299789060">3D மென்பொருள் மாற்றியை முடக்கு</translatio n> 2539 <translation id="5148652308299789060">3D மென்பொருள் மாற்றியை முடக்கு</translatio n>
2576 <translation id="9205143043463108573">லேண்ட்ஸ்கேப் தன்மையில் திரையின் மையத்தில் பயன்பாட்டுத் துவக்கியை நிலைப்படுத்துகிறது.</translation> 2540 <translation id="9205143043463108573">லேண்ட்ஸ்கேப் தன்மையில் திரையின் மையத்தில் பயன்பாட்டுத் துவக்கியை நிலைப்படுத்துகிறது.</translation>
2577 <translation id="1678382244942098700">தொகுக்கப்பட்ட பயன்பாட்டு சாளரங்களுக்கான க ுறிப்பிட்ட நடை சாளரத்தைப் பயன்படுத்து.</translation>
2578 <translation id="1414648216875402825">உருவாக்கப்பட்டு வரும் அம்சங்கள் உள்ள <ph n ame="PRODUCT_NAME"/> இன் நிலையற்ற பதிப்பிற்கு மேம்படுத்துகிறீர்கள். சிதைவுகள் மற ்றும் எதிர்பாராத பிழைகள் ஏற்படும். கவனமாக தொடரவும்.</translation> 2541 <translation id="1414648216875402825">உருவாக்கப்பட்டு வரும் அம்சங்கள் உள்ள <ph n ame="PRODUCT_NAME"/> இன் நிலையற்ற பதிப்பிற்கு மேம்படுத்துகிறீர்கள். சிதைவுகள் மற ்றும் எதிர்பாராத பிழைகள் ஏற்படும். கவனமாக தொடரவும்.</translation>
2579 <translation id="8382913212082956454">&amp;மின்னஞ்சல் முகவரியை நகலெடு</translati on> 2542 <translation id="8382913212082956454">&amp;மின்னஞ்சல் முகவரியை நகலெடு</translati on>
2580 <translation id="7447930227192971403">3வது தாவலைச் செயலாக்கு</translation> 2543 <translation id="7447930227192971403">3வது தாவலைச் செயலாக்கு</translation>
2581 <translation id="3427342743765426898">&amp;திருத்தலை மீண்டும் செய்</translation>
2582 <translation id="4157188838832721931">கடவுச்சொற்களின் பக்கத்தில் கடவுச்சொற்களை வ ெளிப்படுத்துவதற்கு முன், பயனரின் OS கடவுச்சொல்லிற்காக அவருக்கு அறிவுறுத்துவதை மு டக்கு.</translation> 2544 <translation id="4157188838832721931">கடவுச்சொற்களின் பக்கத்தில் கடவுச்சொற்களை வ ெளிப்படுத்துவதற்கு முன், பயனரின் OS கடவுச்சொல்லிற்காக அவருக்கு அறிவுறுத்துவதை மு டக்கு.</translation>
2583 <translation id="2903493209154104877">முகவரிகள்</translation> 2545 <translation id="2903493209154104877">முகவரிகள்</translation>
2584 <translation id="3479552764303398839">இப்பொழுது இல்லை</translation> 2546 <translation id="3479552764303398839">இப்பொழுது இல்லை</translation>
2585 <translation id="3714633008798122362">வலை காலெண்டர்</translation> 2547 <translation id="3714633008798122362">வலை காலெண்டர்</translation>
2586 <translation id="3251759466064201842">&lt;சான்றிதழின் பகுதியல்ல&gt;</translation > 2548 <translation id="3251759466064201842">&lt;சான்றிதழின் பகுதியல்ல&gt;</translation >
2587 <translation id="6186096729871643580">LCD உரையை மாற்றியமைத்தல்</translation> 2549 <translation id="6186096729871643580">LCD உரையை மாற்றியமைத்தல்</translation>
2588 <translation id="3882882270042324158">அணுகல்தன்மைக்கான ஸ்கிரிப்ட் உட்செலுத்தலை இ யக்கவும்.</translation> 2550 <translation id="3882882270042324158">அணுகல்தன்மைக்கான ஸ்கிரிப்ட் உட்செலுத்தலை இ யக்கவும்.</translation>
2589 <translation id="7303492016543161086">கணினியின் மெனுவில் அணுகல்தன்மை விருப்பத்தே ர்வுகளைக் காட்டு</translation> 2551 <translation id="7303492016543161086">கணினியின் மெனுவில் அணுகல்தன்மை விருப்பத்தே ர்வுகளைக் காட்டு</translation>
2590 <translation id="6410257289063177456">படக் கோப்புகள்</translation> 2552 <translation id="6410257289063177456">படக் கோப்புகள்</translation>
2591 <translation id="6419902127459849040">சென்ட்ரல் யூரோப்பியன்</translation> 2553 <translation id="6419902127459849040">சென்ட்ரல் யூரோப்பியன்</translation>
2592 <translation id="6707389671160270963">SSL க்ளையன்ட் சான்றிதழ்</translation> 2554 <translation id="6707389671160270963">SSL க்ளையன்ட் சான்றிதழ்</translation>
2593 <translation id="6083557600037991373">வலைப்பக்கங்களின் வேகத்தைக் கூட்ட, 2555 <translation id="6083557600037991373">வலைப்பக்கங்களின் வேகத்தைக் கூட்ட,
2594 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2556 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2595 ஆனது பதிவிறக்கிய கோப்புகளைத் தற்காலிகமாக நிலைவட்டில் சேமிக்கும். 2557 ஆனது பதிவிறக்கிய கோப்புகளைத் தற்காலிகமாக நிலைவட்டில் சேமிக்கும்.
2596 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2558 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2597 ஆனது சரியாக நிறுத்தப்படவில்லை என்றால், இந்த கோப்புகள் சிதைவுற்று, இந்த ப ிழையைத் 2559 ஆனது சரியாக நிறுத்தப்படவில்லை என்றால், இந்த கோப்புகள் சிதைவுற்று, இந்த ப ிழையைத்
2598 தோற்றுவிக்கக்கூடும். பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றம் செய்தல் இந்த சிக்கலைத் தீ ர்க்கும், 2560 தோற்றுவிக்கக்கூடும். பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றம் செய்தல் இந்த சிக்கலைத் தீ ர்க்கும்,
2599 சரியாக நிறுத்துதல் இந்த சிக்கல் எதிர்காலத்தில் ஏற்படாமல் தடுக்கும். 2561 சரியாக நிறுத்துதல் இந்த சிக்கல் எதிர்காலத்தில் ஏற்படாமல் தடுக்கும்.
2600 <ph name="LINE_BREAK"/> 2562 <ph name="LINE_BREAK"/>
2601 இந்த சிக்கல் தொடர்ந்தால், தேக்ககத்தை அழிக்க முயற்சி செய்க. சில நேரங்களி ல், 2563 இந்த சிக்கல் தொடர்ந்தால், தேக்ககத்தை அழிக்க முயற்சி செய்க. சில நேரங்களி ல்,
2602 வன்பொருள் செயலிழப்பின் அறிகுறியாகவும் இது இருக்கக்கூடும்.</translation> 2564 வன்பொருள் செயலிழப்பின் அறிகுறியாகவும் இது இருக்கக்கூடும்.</translation>
2603 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> 2565 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
2604 <translation id="5298219193514155779">தீம் – ஐ உருவாக்கியவர்</translation> 2566 <translation id="5298219193514155779">தீம் – ஐ உருவாக்கியவர்</translation>
2605 <translation id="6307722552931206656">Google பெயர் சேவையகங்கள் - <ph name="BEGIN _LINK"/>மேலும் அறிக<ph name="END_LINK"/></translation> 2567 <translation id="6307722552931206656">Google பெயர் சேவையகங்கள் - <ph name="BEGIN _LINK"/>மேலும் அறிக<ph name="END_LINK"/></translation>
2606 <translation id="6628328486509726751">பதிவேற்றப்பட்ட நேரம் <ph name="WEBRTC_LOG_ UPLOAD_TIME"/></translation> 2568 <translation id="6628328486509726751">பதிவேற்றப்பட்ட நேரம் <ph name="WEBRTC_LOG_ UPLOAD_TIME"/></translation>
2607 <translation id="1047726139967079566">இந்தப் பக்கத்தை புக்மார்க் செய்க...</trans lation>
2608 <translation id="151279668805528202">புதிய ஆடியோ பிளேயரை இயக்கு</translation> 2569 <translation id="151279668805528202">புதிய ஆடியோ பிளேயரை இயக்கு</translation>
2609 <translation id="9020142588544155172">சேவையகம் இணைப்பை மறுத்துவிட்டது.</translat ion> 2570 <translation id="9020142588544155172">சேவையகம் இணைப்பை மறுத்துவிட்டது.</translat ion>
2610 <translation id="5234320766290789922">ஒரே ஒரு, ஏற்கனவே செயலில் உள்ள சாளரத்தைக் க ொண்ட அடுக்கு உருப்படியின் மீது கிளிக் செய்தால், சாளரத்தைச் சிறிதாக்க அடுக்கை அனு மதிக்க வேண்டாம்.</translation> 2571 <translation id="5234320766290789922">ஒரே ஒரு, ஏற்கனவே செயலில் உள்ள சாளரத்தைக் க ொண்ட அடுக்கு உருப்படியின் மீது கிளிக் செய்தால், சாளரத்தைச் சிறிதாக்க அடுக்கை அனு மதிக்க வேண்டாம்.</translation>
2611 <translation id="1800987794509850828">செருகுநிரல் தரகர்: <ph name="PLUGIN_NAME"/ ></translation> 2572 <translation id="1800987794509850828">செருகுநிரல் தரகர்: <ph name="PLUGIN_NAME"/ ></translation>
2612 <translation id="5428105026674456456">ஸ்பானிஷ்</translation> 2573 <translation id="5428105026674456456">ஸ்பானிஷ்</translation>
2613 <translation id="8871696467337989339">நீங்கள் ஒரு ஆதரிக்கப்படாத கட்டளை-வரி கொடி யைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள்: <ph name="BAD_FLAG"/>. நிலைப்புத்தன்மை மற்றும் பாதுகா ப்புப் பாதிப்படையும். </translation> 2574 <translation id="8871696467337989339">நீங்கள் ஒரு ஆதரிக்கப்படாத கட்டளை-வரி கொடி யைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள்: <ph name="BAD_FLAG"/>. நிலைப்புத்தன்மை மற்றும் பாதுகா ப்புப் பாதிப்படையும். </translation>
2614 <translation id="5163869187418756376">பகிர்வு தோல்வியடைந்தது. உங்கள் இணைப்பைச் ச ரிபார்த்து, பிறகு மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation> 2575 <translation id="5163869187418756376">பகிர்வு தோல்வியடைந்தது. உங்கள் இணைப்பைச் ச ரிபார்த்து, பிறகு மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation>
2615 <translation id="1774833706453699074">திறந்திருக்கும் பக்கங்களைப் புக்மார்க் செய ்...</translation>
2616 <translation id="5031870354684148875">Google மொழியாக்கம் ஓர் அறிமுகம்</translati on>
2617 <translation id="5702389759209837579">உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் திறந்த தாவல்களை அணுகவும்.</translation> 2576 <translation id="5702389759209837579">உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் திறந்த தாவல்களை அணுகவும்.</translation>
2618 <translation id="8381055888183086563">தொகுக்கப்பட்ட பயன்பாடுகளுக்கான உறுப்பைக் க ண்காணித்தல் போன்ற மெனு விருப்பங்களின் பிழைத்திருத்த சூழலை இயக்கும்.</translation > 2577 <translation id="8381055888183086563">தொகுக்கப்பட்ட பயன்பாடுகளுக்கான உறுப்பைக் க ண்காணித்தல் போன்ற மெனு விருப்பங்களின் பிழைத்திருத்த சூழலை இயக்கும்.</translation >
2619 <translation id="1675020493753693718">ஊடாடத்தக்க தானியங்குமுடிவைச் செயலாக்கு</tr anslation>
2620 <translation id="1189418886587279221">உங்கள் சாதனத்தை எளிதாகப் பயன்படுத்த அணுகல் தன்மை அம்சங்களை இயக்கவும்.</translation> 2578 <translation id="1189418886587279221">உங்கள் சாதனத்தை எளிதாகப் பயன்படுத்த அணுகல் தன்மை அம்சங்களை இயக்கவும்.</translation>
2621 <translation id="1152921474424827756"><ph name="URL"/> இன் <ph name="BEGIN_LINK" />உருவாக்கத்திற்கான தற்காலிகச் சேமிப்பு நகலை<ph name="END_LINK"/> அணுகவும்</tran slation> 2579 <translation id="1152921474424827756"><ph name="URL"/> இன் <ph name="BEGIN_LINK" />உருவாக்கத்திற்கான தற்காலிகச் சேமிப்பு நகலை<ph name="END_LINK"/> அணுகவும்</tran slation>
2622 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/>, உங்கள் இடஞ ்சுட்டியை முடக்கியுள்ளது.</translation> 2580 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/>, உங்கள் இடஞ ்சுட்டியை முடக்கியுள்ளது.</translation>
2623 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> தானாகவே புதுப்பி த்துக்கொள்வதால், எப்போதுமே புதிய பதிப்பைப் பெறுவீர்கள். இந்தப் பதிவிறக்கம் முடிய ும்போது, <ph name="PRODUCT_NAME"/> மறுதொடக்கம் செய்யும், பின்னர் உங்கள் வேலையைத் தொடரலாம்.</translation> 2581 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> தானாகவே புதுப்பி த்துக்கொள்வதால், எப்போதுமே புதிய பதிப்பைப் பெறுவீர்கள். இந்தப் பதிவிறக்கம் முடிய ும்போது, <ph name="PRODUCT_NAME"/> மறுதொடக்கம் செய்யும், பின்னர் உங்கள் வேலையைத் தொடரலாம்.</translation>
2624 <translation id="3367237600478196733">பக்கம் ஏற்றுதல்</translation> 2582 <translation id="3367237600478196733">பக்கம் ஏற்றுதல்</translation>
2625 <translation id="2454247629720664989">திறவுச்சொல்</translation> 2583 <translation id="2454247629720664989">திறவுச்சொல்</translation>
2626 <translation id="3950820424414687140">உள்நுழைக</translation> 2584 <translation id="3950820424414687140">உள்நுழைக</translation>
2627 <translation id="4626106357471783850">புதுப்பிப்பைப் பயன்படுத்த, <ph name="PRODU CT_NAME"/> ஐ மறுதொடக்கம் செய்ய வேண்டும்.</translation> 2585 <translation id="4626106357471783850">புதுப்பிப்பைப் பயன்படுத்த, <ph name="PRODU CT_NAME"/> ஐ மறுதொடக்கம் செய்ய வேண்டும்.</translation>
2628 <translation id="5369927996833026114">Chrome பயன்பாட்டுத் துவக்கியைக் கண்டறிதல்< /translation> 2586 <translation id="5369927996833026114">Chrome பயன்பாட்டுத் துவக்கியைக் கண்டறிதல்< /translation>
2629 <translation id="8800420788467349919">அளவு: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translatio n> 2587 <translation id="8800420788467349919">அளவு: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translatio n>
2630 <translation id="1697068104427956555">படத்தில் ஒரு சதுர பகுதியைத் தேர்ந்தெடுக்கவ ும்.</translation> 2588 <translation id="1697068104427956555">படத்தில் ஒரு சதுர பகுதியைத் தேர்ந்தெடுக்கவ ும்.</translation>
2631 <translation id="29232676912973978">இணைப்புகளை நிர்வகி...</translation> 2589 <translation id="29232676912973978">இணைப்புகளை நிர்வகி...</translation>
2632 <translation id="4090103403438682346">சரிபார்க்கப்பட்ட அணுகலை இயக்கு</translatio n> 2590 <translation id="4090103403438682346">சரிபார்க்கப்பட்ட அணுகலை இயக்கு</translatio n>
2633 <translation id="570197343572598071">காண்பிப்பதற்கான நிகழ்வுகள்</translation> 2591 <translation id="570197343572598071">காண்பிப்பதற்கான நிகழ்வுகள்</translation>
2634 <translation id="1628736721748648976">குறியீட்டு முறை</translation> 2592 <translation id="1628736721748648976">குறியீட்டு முறை</translation>
2635 <translation id="7445786591457833608">இந்த மொழியை மொழிபெயர்க்க முடியாது</transla tion> 2593 <translation id="7445786591457833608">இந்த மொழியை மொழிபெயர்க்க முடியாது</transla tion>
2636 <translation id="1198271701881992799">தொடங்குங்கள்</translation> 2594 <translation id="1198271701881992799">தொடங்குங்கள்</translation>
2637 <translation id="4850258771229959924">டெலப்பர் கருவிகளில் காட்டு</translation> 2595 <translation id="4850258771229959924">டெலப்பர் கருவிகளில் காட்டு</translation>
2638 <translation id="782590969421016895">தற்போதைய பக்கங்களைப் பயன்படுத்து</translati on> 2596 <translation id="782590969421016895">தற்போதைய பக்கங்களைப் பயன்படுத்து</translati on>
2639 <translation id="7846924223038347452">இந்தச் சாதனத்தைப் பயன்படுத்த உங்களுக்கு அங ்கீகாரம் இல்லை. உள்நுழைவு அனுமதிக்கு சாதன உரிமையாளரைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.</tra nslation> 2597 <translation id="7846924223038347452">இந்தச் சாதனத்தைப் பயன்படுத்த உங்களுக்கு அங ்கீகாரம் இல்லை. உள்நுழைவு அனுமதிக்கு சாதன உரிமையாளரைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.</tra nslation>
2640 <translation id="3197563288998582412">யு.கே. டிவாரக்</translation> 2598 <translation id="3197563288998582412">யு.கே. டிவாரக்</translation>
2641 <translation id="6521850982405273806">ஒரு பிழை குறித்து புகார் அளி</translation> 2599 <translation id="6521850982405273806">ஒரு பிழை குறித்து புகார் அளி</translation>
2642 <translation id="8420728540268437431">இந்தப் பக்கம் மொழிபெயர்க்கப்படுகிறது...</ translation> 2600 <translation id="8420728540268437431">இந்தப் பக்கம் மொழிபெயர்க்கப்படுகிறது...</ translation>
2643 <translation id="6256412060882652702">உங்கள் <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> சாதனத்தைப் பவர்வாஷ் செய்யவும்</translation> 2601 <translation id="6256412060882652702">உங்கள் <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> சாதனத்தைப் பவர்வாஷ் செய்யவும்</translation>
2644 <translation id="736515969993332243">பிணையங்களை ஸ்கேன் செய்கிறது.</translation> 2602 <translation id="736515969993332243">பிணையங்களை ஸ்கேன் செய்கிறது.</translation>
2645 <translation id="7806513705704909664">ஒரே கிளிக்கில் வலைப் படிவங்களை நிரப்ப தானி யங்கு நிரப்புதலை இயக்கு.</translation> 2603 <translation id="7806513705704909664">ஒரே கிளிக்கில் வலைப் படிவங்களை நிரப்ப தானி யங்கு நிரப்புதலை இயக்கு.</translation>
2604 <translation id="3150994199788134383">உங்கள் ப்ராக்ஸி அமைப்புகளின் கட்டுப்பாட்டை நீட்டிப்பு கட்டுப்படுத்துகிறது, அதாவது நீங்கள் ஆன்லைனில் செய்யும் எல்லாவற்றையும ் அதனால் மாற்றமு டியும், தடுக்க முடியும் அல்லது ஒட்டுக் கேட்க முடியும். இது ஏன் நடந்தது என்பது தெரியவில்லை எனில், உங்களுக்கு இது தேவைப்படாத ஒன்றாக இருக்கும்.</t ranslation>
2646 <translation id="8026334261755873520">உலாவல் தரவை அழி</translation> 2605 <translation id="8026334261755873520">உலாவல் தரவை அழி</translation>
2647 <translation id="605011065011551813">செருகுநிரல் (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) பதில ளிக்கவில்லை.</translation> 2606 <translation id="605011065011551813">செருகுநிரல் (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) பதில ளிக்கவில்லை.</translation>
2648 <translation id="1467432559032391204">இடது</translation> 2607 <translation id="1467432559032391204">இடது</translation>
2649 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>கணினியின் தகவல்<ph name="END_LINK1"/> மற்றும் <ph name="BEGIN_LINK2"/>அளவீடுகளை<ph name="END_LINK2 "/> அனுப்பு</translation> 2608 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>கணினியின் தகவல்<ph name="END_LINK1"/> மற்றும் <ph name="BEGIN_LINK2"/>அளவீடுகளை<ph name="END_LINK2 "/> அனுப்பு</translation>
2650 <translation id="1769104665586091481">இணைப்பை புதிய &amp;சாளரத்தில் திற</transla tion> 2609 <translation id="1769104665586091481">இணைப்பை புதிய &amp;சாளரத்தில் திற</transla tion>
2651 <translation id="6718297397366847234">உருவாக்குநர் சிதைகிறது</translation> 2610 <translation id="6718297397366847234">உருவாக்குநர் சிதைகிறது</translation>
2652 <translation id="1987139229093034863">வேறு பயனருக்கு மாற்று.</translation> 2611 <translation id="1987139229093034863">வேறு பயனருக்கு மாற்று.</translation>
2653 <translation id="7357661729054396567">நிறுவனத்தின் பதிவு பரிசோதனை முடியும் வரை இணைய உலாவுதல் முடக்கப்பட்டுள்ளது. 2612 <translation id="7357661729054396567">நிறுவனத்தின் பதிவு பரிசோதனை முடியும் வரை இணைய உலாவுதல் முடக்கப்பட்டுள்ளது.
2654 நீங்கள் இன்னும் இணைப்பு சிக்கலைச் சரிசெய்ய இங்கே வழங்கியுள்ள பகுப்பாய்வு கருவியைப் பயன்படுத்தலாம்.</translation> 2613 நீங்கள் இன்னும் இணைப்பு சிக்கலைச் சரிசெய்ய இங்கே வழங்கியுள்ள பகுப்பாய்வு கருவியைப் பயன்படுத்தலாம்.</translation>
2655 <translation id="8651585100578802546">இந்தப் பக்கத்தைக் கட்டாயமாக மீண்டும் ஏற்று </translation> 2614 <translation id="8651585100578802546">இந்தப் பக்கத்தைக் கட்டாயமாக மீண்டும் ஏற்று </translation>
2656 <translation id="590253956165195626">நான் படிக்கும் மொழியில் இல்லாத பக்கங்களை மொ ழிபெயர்க்கச் செய்.</translation> 2615 <translation id="590253956165195626">நான் படிக்கும் மொழியில் இல்லாத பக்கங்களை மொ ழிபெயர்க்கச் செய்.</translation>
2657 <translation id="1361655923249334273">பயன்படுத்தாத</translation> 2616 <translation id="1361655923249334273">பயன்படுத்தாத</translation>
2658 <translation id="4326192123064055915">காஃபி</translation> 2617 <translation id="4326192123064055915">காஃபி</translation>
2659 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA குறியாக்கம்</translation> 2618 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA குறியாக்கம்</translation>
2660 <translation id="7073704676847768330">இது நீங்கள் தேடும் தளமாக இருக்க வாய்ப்பில் லை!</translation> 2619 <translation id="7073704676847768330">இது நீங்கள் தேடும் தளமாக இருக்க வாய்ப்பில் லை!</translation>
2661 <translation id="8477384620836102176">&amp;பொது</translation> 2620 <translation id="8477384620836102176">&amp;பொது</translation>
2662 <translation id="7785791760347294399">பயன்பாட்டுத் தகவல்...</translation> 2621 <translation id="7785791760347294399">பயன்பாட்டுத் தகவல்...</translation>
2663 <translation id="2724841811573117416">WebRTC பதிவுகள்</translation> 2622 <translation id="2724841811573117416">WebRTC பதிவுகள்</translation>
2623 <translation id="4146175323503586871">உங்கள் Chrome OS சாதனம் சலுகைக்குத் தகுதிய ானதா என்பதை <ph name="SERVICE_NAME"/> சோதிக்க விரும்புகிறது. <ph name="MORE_INFO _LINK"/></translation>
2664 <translation id="8059417245945632445">&amp;சாதனங்களை ஆய்வுசெய்</translation> 2624 <translation id="8059417245945632445">&amp;சாதனங்களை ஆய்வுசெய்</translation>
2665 <translation id="3391392691301057522">பழைய PIN:</translation> 2625 <translation id="3391392691301057522">பழைய PIN:</translation>
2666 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi நெட்வொர்க்</translation> 2626 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi நெட்வொர்க்</translation>
2667 <translation id="1344519653668879001">மிகை இணைப்பு சரிபார்த்தலை முடக்கு</transla tion> 2627 <translation id="1344519653668879001">மிகை இணைப்பு சரிபார்த்தலை முடக்கு</transla tion>
2668 <translation id="6463795194797719782">&amp;திருத்து</translation> 2628 <translation id="6463795194797719782">&amp;திருத்து</translation>
2669 <translation id="8816881387529772083">MIDI முழுக் கட்டுப்பாடு</translation> 2629 <translation id="8816881387529772083">MIDI முழுக் கட்டுப்பாடு</translation>
2670 <translation id="4262113024799883061">சைனீஸ்</translation> 2630 <translation id="4262113024799883061">சைனீஸ்</translation>
2631 <translation id="3478315065074101056">Chrome மூலம் மேகக்கணி அச்சுடன் இணைக்கப்பட் ட கிளாசிக் பிரிண்டர்களுக்கு மேம்பட்ட விருப்பங்களை XPS இயக்குகிறது. இந்தக் கொடியை மாற்றிய பின் பிரிண்டர்கள் மீண்டும் இணைக்கப்பட வேண்டும்.</translation>
2671 <translation id="1744108098763830590">பின்புலப் பக்கம்</translation> 2632 <translation id="1744108098763830590">பின்புலப் பக்கம்</translation>
2672 <translation id="5575473780076478375">மறைநிலை நீட்டிப்பு: <ph name="EXTENSION_NA ME"/></translation> 2633 <translation id="5575473780076478375">மறைநிலை நீட்டிப்பு: <ph name="EXTENSION_NA ME"/></translation>
2673 <translation id="2040822234646148327">சோதனை இணைய இயங்குதள அம்சங்களை இயக்கு.</tra nslation> 2634 <translation id="2040822234646148327">சோதனை இணைய இயங்குதள அம்சங்களை இயக்கு.</tra nslation>
2674 <translation id="1932240834133965471">இந்த அமைப்புகள் <ph name="OWNER_EMAIL"/> க ்கு உரியதாகும்.</translation> 2635 <translation id="1932240834133965471">இந்த அமைப்புகள் <ph name="OWNER_EMAIL"/> க ்கு உரியதாகும்.</translation>
2675 <translation id="271033894570825754">புதிது</translation> 2636 <translation id="271033894570825754">புதிது</translation>
2676 <translation id="2585116156172706706">உங்களுக்குத் தெரியாமல் இந்த நீட்டிப்பு சேர ்க்கப்பட்டிருக்கலாம்.</translation> 2637 <translation id="2585116156172706706">உங்களுக்குத் தெரியாமல் இந்த நீட்டிப்பு சேர ்க்கப்பட்டிருக்கலாம்.</translation>
2677 <translation id="56907980372820799">தரவை இணை</translation> 2638 <translation id="56907980372820799">தரவை இணை</translation>
2678 <translation id="2780046210906776326">மின்னஞ்சல் கணக்குகள் எதுவுமில்லை</translat ion> 2639 <translation id="2780046210906776326">மின்னஞ்சல் கணக்குகள் எதுவுமில்லை</translat ion>
2679 <translation id="2111843886872897694">பாதிக்கப்பட்ட ஹோஸ்டில் இருந்து பயன்பாடுகள் வழங்கப்பட வேண்டும்.</translation> 2640 <translation id="2111843886872897694">பாதிக்கப்பட்ட ஹோஸ்டில் இருந்து பயன்பாடுகள் வழங்கப்பட வேண்டும்.</translation>
2680 <translation id="3121793941267913344">இந்த <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ச ாதனத்தை மீட்டமைக்கவும்</translation> 2641 <translation id="3121793941267913344">இந்த <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ச ாதனத்தை மீட்டமைக்கவும்</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
2701 <translation id="2074527029802029717">தாவல் வெளியே எடு</translation> 2662 <translation id="2074527029802029717">தாவல் வெளியே எடு</translation>
2702 <translation id="1533897085022183721">இதைவிடக் குறைந்த <ph name="MINUTES"/>.</tr anslation> 2663 <translation id="1533897085022183721">இதைவிடக் குறைந்த <ph name="MINUTES"/>.</tr anslation>
2703 <translation id="7382160026931194400">சேமிக்கப்பட்டது |உள்ளடக்க அமைப்புகள்| மற்ற ும் #தேடல் இன்ஜின்கள்# ஆகியவை அழிக்கப்படாது, மேலும் அவை உங்கள் உலாவல் பழக்கங்களை ப் பிரதிபலிக்கலாம்.</translation> 2664 <translation id="7382160026931194400">சேமிக்கப்பட்டது |உள்ளடக்க அமைப்புகள்| மற்ற ும் #தேடல் இன்ஜின்கள்# ஆகியவை அழிக்கப்படாது, மேலும் அவை உங்கள் உலாவல் பழக்கங்களை ப் பிரதிபலிக்கலாம்.</translation>
2704 <translation id="7503821294401948377">உலாவிச் செயல்பாட்டிற்காக படவுரு '<ph name= "ICON"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation> 2665 <translation id="7503821294401948377">உலாவிச் செயல்பாட்டிற்காக படவுரு '<ph name= "ICON"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation>
2705 <translation id="4809190954660909198">புதிய பில்லிங் விவரங்கள்...</translation> 2666 <translation id="4809190954660909198">புதிய பில்லிங் விவரங்கள்...</translation>
2706 <translation id="3942946088478181888">புரிந்துகொள்ள உதவு</translation> 2667 <translation id="3942946088478181888">புரிந்துகொள்ள உதவு</translation>
2707 <translation id="3722396466546931176">மொழிகளைச் சேர்த்து, உங்கள் விருப்பத்தின்பட ி வரிசைப்படுத்த, இழுக்கவும்.</translation> 2668 <translation id="3722396466546931176">மொழிகளைச் சேர்த்து, உங்கள் விருப்பத்தின்பட ி வரிசைப்படுத்த, இழுக்கவும்.</translation>
2708 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> ஆனது முறைமை தொடக்கத் தின்போதே தொடங்கப்படும், மேலும் நீங்கள் பிற <ph name="PRODUCT_NAME"/> சாளரங்களை ம ூடி விட்டாலும் கூட பின்னணியில் தொடர்ந்து இயங்கும்.</translation> 2669 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> ஆனது முறைமை தொடக்கத் தின்போதே தொடங்கப்படும், மேலும் நீங்கள் பிற <ph name="PRODUCT_NAME"/> சாளரங்களை ம ூடி விட்டாலும் கூட பின்னணியில் தொடர்ந்து இயங்கும்.</translation>
2709 <translation id="8539727552378197395">இல்லை (Httpமட்டும்)</translation> 2670 <translation id="8539727552378197395">இல்லை (Httpமட்டும்)</translation>
2710 <translation id="8728672262656704056">மறைநிலைக்குச் சென்றுவிட்டீர்கள்</translati on> 2671 <translation id="8728672262656704056">மறைநிலைக்குச் சென்றுவிட்டீர்கள்</translati on>
2711 <translation id="1611704746353331382">புக்மார்க்குகளை HTML கோப்பாக ஏற்றுமதி செய் க...</translation>
2712 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> 2672 <translation id="662607201886173483">DSA</translation>
2713 <translation id="2391419135980381625">நிலையான எழுத்துரு</translation> 2673 <translation id="2391419135980381625">நிலையான எழுத்துரு</translation>
2714 <translation id="8652139471850419555">விருப்பமான நெட்வொர்க்குகள்</translation> 2674 <translation id="8652139471850419555">விருப்பமான நெட்வொர்க்குகள்</translation>
2715 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (இயல்புநிலை)</tra nslation> 2675 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (இயல்புநிலை)</tra nslation>
2716 <translation id="5392544185395226057">நேட்டிவ் கிளையண்ட்டிற்கான ஆதரவைச் செயல்படு த்தலாம்.</translation> 2676 <translation id="5392544185395226057">நேட்டிவ் கிளையண்ட்டிற்கான ஆதரவைச் செயல்படு த்தலாம்.</translation>
2717 <translation id="5400640815024374115">Trusted Platform Module (TPM) சிப் முடக்கப ்பட்டுள்ளது அல்லது இல்லை.</translation> 2677 <translation id="5400640815024374115">Trusted Platform Module (TPM) சிப் முடக்கப ்பட்டுள்ளது அல்லது இல்லை.</translation>
2718 <translation id="2025623846716345241">மீண்டும் ஏற்றுவதை உறுதிபடுத்தவும்</transla tion> 2678 <translation id="2025623846716345241">மீண்டும் ஏற்றுவதை உறுதிபடுத்தவும்</transla tion>
2719 <translation id="2151576029659734873">செல்லுபடியாகாத தாவல் அட்டவணை உள்ளிடப்பட்டத ு.</translation> 2679 <translation id="2151576029659734873">செல்லுபடியாகாத தாவல் அட்டவணை உள்ளிடப்பட்டத ு.</translation>
2720 <translation id="496546018524231664">அயர்லாந்து</translation> 2680 <translation id="496546018524231664">அயர்லாந்து</translation>
2721 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>எச்சரிக்கை:<ph name ="END_BOLD"/> இந்தக் கோப்புகள் தற்காலிகமானவை. மேலும் வட்டில் இடத்தை ஏற்படுத்துவ தற்காக தானாகவே அழியக்கூடியது. <ph name="BEGIN_LINK"/>மேலும் அறிக<ph name="END_LI NK"/></translation> 2681 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>எச்சரிக்கை:<ph name ="END_BOLD"/> இந்தக் கோப்புகள் தற்காலிகமானவை. மேலும் வட்டில் இடத்தை ஏற்படுத்துவ தற்காக தானாகவே அழியக்கூடியது. <ph name="BEGIN_LINK"/>மேலும் அறிக<ph name="END_LI NK"/></translation>
2722 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> உங்கள் திரையைப் பகிர ்கிறது.</translation> 2682 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> உங்கள் திரையைப் பகிர ்கிறது.</translation>
2723 <translation id="5150254825601720210">Netscape சான்றிதழ் SSL சேவையகப் பெயர்</tra nslation> 2683 <translation id="5150254825601720210">Netscape சான்றிதழ் SSL சேவையகப் பெயர்</tra nslation>
2684 <translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN"/> புத்தகக்குறிகள்</trans lation>
2685 <translation id="7199158086730159431">உதவி பெறுக</translation>
2724 <translation id="6771503742377376720">இது ஒரு சான்றளிக்கும் மையம்</translation> 2686 <translation id="6771503742377376720">இது ஒரு சான்றளிக்கும் மையம்</translation>
2725 <translation id="2728812059138274132">செருகுநிரலைத் தேடுகிறது...</translation> 2687 <translation id="2728812059138274132">செருகுநிரலைத் தேடுகிறது...</translation>
2726 <translation id="7516331482824334944">சோதனை Chromecast ஆதரவை முடக்கு</translatio n> 2688 <translation id="7516331482824334944">சோதனை Chromecast ஆதரவை முடக்கு</translatio n>
2727 <translation id="1484387932110662517">சுயவிவரத்திலிருந்து வெளியேறுதல் மற்றும் பு திய அவதார் மெனு UI ஆகியவை அடங்கிய புதிய சுயவிவர நிர்வாக அமைப்பை இயக்குகிறது.</tr anslation>
2728 <translation id="2471964272749426546">தமிழ் உள்ளீட்டு முறை (தமிழ்99)</translatio n> 2689 <translation id="2471964272749426546">தமிழ் உள்ளீட்டு முறை (தமிழ்99)</translatio n>
2729 <translation id="9088917181875854783">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; இல் க ாண்பிக்கப்படும் இந்த கடவுவிசையை உறுதிப்படுத்துக:</translation> 2690 <translation id="9088917181875854783">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; இல் க ாண்பிக்கப்படும் இந்த கடவுவிசையை உறுதிப்படுத்துக:</translation>
2730 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 2691 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2731 <translation id="5236831943526452400">நான் உலாவியை மூடும்போது குக்கீகள் மற்றும் பிற தளத் தரவை அழி</translation> 2692 <translation id="5236831943526452400">நான் உலாவியை மூடும்போது குக்கீகள் மற்றும் பிற தளத் தரவை அழி</translation>
2732 <translation id="1558834950088298812">நீட்டிப்பு புதுப்பிக்கப்படும்போது ஏற்படும் நிகழ்வுகள்</translation> 2693 <translation id="1558834950088298812">நீட்டிப்பு புதுப்பிக்கப்படும்போது ஏற்படும் நிகழ்வுகள்</translation>
2733 <translation id="8410619858754994443">கடவுச்சொல் உறுதிசெய்க:</translation> 2694 <translation id="8410619858754994443">கடவுச்சொல் உறுதிசெய்க:</translation>
2734 <translation id="2400837204278978822">அறியாத கோப்பு வகை.</translation> 2695 <translation id="2400837204278978822">அறியாத கோப்பு வகை.</translation>
2735 <translation id="8987927404178983737">மாதம்</translation> 2696 <translation id="8987927404178983737">மாதம்</translation>
2736 <translation id="2814100462326464815">படம் பழைய நிலைக்கு மாற்றப்பட்டது</translat ion> 2697 <translation id="2814100462326464815">படம் பழைய நிலைக்கு மாற்றப்பட்டது</translat ion>
2737 <translation id="1436784010935106834">அகற்றப்பட்டது</translation> 2698 <translation id="1436784010935106834">அகற்றப்பட்டது</translation>
2738 <translation id="3730639321086573427">அக இலக்குகள்</translation> 2699 <translation id="3730639321086573427">அக இலக்குகள்</translation>
2739 <translation id="4103674824110719308">டெமோவை உள்ளிடுகிறது.</translation> 2700 <translation id="4103674824110719308">டெமோவை உள்ளிடுகிறது.</translation>
2740 <translation id="2734167549439405382">இந்த இணையதளத்தின் அடையாளம் <ph name="ISSUE R"/> ஆல் சரிபார்க்கப்பட்டது ஆனால் பொது தணிக்கை ஆவணங்கள் இல்லை.</translation> 2701 <translation id="2734167549439405382">இந்த இணையதளத்தின் அடையாளம் <ph name="ISSUE R"/> ஆல் சரிபார்க்கப்பட்டது ஆனால் பொது தணிக்கை ஆவணங்கள் இல்லை.</translation>
2741 <translation id="7918257978052780342">பதிவுபெறுக</translation> 2702 <translation id="7918257978052780342">பதிவுபெறுக</translation>
2742 <translation id="6260105708908712050">புதிய முதல் இயக்க UI ஐ முடக்கு.</translati on>
2743 <translation id="2863937263901630331">NetLog மூலம் மூலத் தரவு கிடைக்கப்பெறும். ம ேலும் விவரங்களுக்கு உதவியைப் பார்க்கவும்.</translation> 2703 <translation id="2863937263901630331">NetLog மூலம் மூலத் தரவு கிடைக்கப்பெறும். ம ேலும் விவரங்களுக்கு உதவியைப் பார்க்கவும்.</translation>
2744 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2704 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2745 <translation id="111844081046043029">இந்த பக்கத்தை விட்டு நிச்சயமாக வெளியேற வேண் டுமா?</translation> 2705 <translation id="111844081046043029">இந்த பக்கத்தை விட்டு நிச்சயமாக வெளியேற வேண் டுமா?</translation>
2746 <translation id="4195814663415092787">நான் விட்ட இடத்திலிருந்து தொடங்கு</transla tion> 2706 <translation id="4195814663415092787">நான் விட்ட இடத்திலிருந்து தொடங்கு</transla tion>
2747 <translation id="7622994733745016847">தனிப்பட்ட நினைவகப் பயன்பாடு</translation> 2707 <translation id="7622994733745016847">தனிப்பட்ட நினைவகப் பயன்பாடு</translation>
2708 <translation id="1413809658975081374">தனியுரிமைப் பிழை</translation>
2748 <translation id="1951615167417147110">ஒரு பக்கம் மேலே செல்</translation> 2709 <translation id="1951615167417147110">ஒரு பக்கம் மேலே செல்</translation>
2749 <translation id="6203231073485539293">உங்கள் இணைய இணைப்பைச் சரிபார்க்கவும்</tran slation> 2710 <translation id="6203231073485539293">உங்கள் இணைய இணைப்பைச் சரிபார்க்கவும்</tran slation>
2750 <translation id="488726935215981469">உங்கள் ஒத்திசைவு கடவுச்சொற்றொடர் மூலம் எல ்லா தரவும் குறியாக்கப்படும். அதை கீழே உள்ளிடவும்.</translation> 2711 <translation id="488726935215981469">உங்கள் ஒத்திசைவு கடவுச்சொற்றொடர் மூலம் எல ்லா தரவும் குறியாக்கப்படும். அதை கீழே உள்ளிடவும்.</translation>
2751 <translation id="6147020289383635445">அச்சு மாதிரிக்காட்சி தோல்வி.</translation> 2712 <translation id="6147020289383635445">அச்சு மாதிரிக்காட்சி தோல்வி.</translation>
2752 <translation id="7650511557061837441">&quot;<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME" />&quot;, &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ஐ அகற்ற விரும்புகிறது.</transl ation> 2713 <translation id="7650511557061837441">&quot;<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME" />&quot;, &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ஐ அகற்ற விரும்புகிறது.</transl ation>
2753 <translation id="4154664944169082762">விரல் அச்சுகள்</translation> 2714 <translation id="4154664944169082762">விரல் அச்சுகள்</translation>
2754 <translation id="4193297030838143153">புதிய பில்லிங் முகவரி...</translation> 2715 <translation id="4193297030838143153">புதிய பில்லிங் முகவரி...</translation>
2755 <translation id="3202578601642193415">புத்தம் புதிது</translation> 2716 <translation id="3202578601642193415">புத்தம் புதிது</translation>
2756 <translation id="1398853756734560583">பெரிதாக்கு</translation> 2717 <translation id="1398853756734560583">பெரிதாக்கு</translation>
2757 <translation id="1829129547161959350">பென்குயின்</translation> 2718 <translation id="1829129547161959350">பென்குயின்</translation>
(...skipping 36 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2794 <translation id="6832874810062085277">கேள்</translation> 2755 <translation id="6832874810062085277">கேள்</translation>
2795 <translation id="8401363965527883709">தேர்வு செய்யப்படாத தேர்வுப்பெட்டி</transla tion> 2756 <translation id="8401363965527883709">தேர்வு செய்யப்படாத தேர்வுப்பெட்டி</transla tion>
2796 <translation id="7771452384635174008">தளவமைப்பு</translation> 2757 <translation id="7771452384635174008">தளவமைப்பு</translation>
2797 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation> 2758 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation>
2798 <translation id="6188939051578398125">பெயர் அல்லது முகவரிகளை உள்ளிடுக.</translat ion> 2759 <translation id="6188939051578398125">பெயர் அல்லது முகவரிகளை உள்ளிடுக.</translat ion>
2799 <translation id="8151638057146502721">உள்ளமை</translation> 2760 <translation id="8151638057146502721">உள்ளமை</translation>
2800 <translation id="8443621894987748190">உங்கள் கணக்கு படத்தைத் தேர்வு செய்க</trans lation> 2761 <translation id="8443621894987748190">உங்கள் கணக்கு படத்தைத் தேர்வு செய்க</trans lation>
2801 <translation id="7374461526650987610">நெறிமுறை ஹேண்ட்லர்கள்</translation> 2762 <translation id="7374461526650987610">நெறிமுறை ஹேண்ட்லர்கள்</translation>
2802 <translation id="2192505247865591433">அனுப்புநர்:</translation> 2763 <translation id="2192505247865591433">அனுப்புநர்:</translation>
2803 <translation id="4634771451598206121">மீண்டும் உள்நுழைக...</translation> 2764 <translation id="4634771451598206121">மீண்டும் உள்நுழைக...</translation>
2804 <translation id="3475110616773907981">உங்கள் கணினி மற்றும் நீங்கள் பார்வையிடும் வலைத்தளங்களில் எல்லாத் தரவையும் அணுகலாம்</translation> 2765 <translation id="5630205793128597629">DirectWrite ஐ முடக்கு</translation>
2805 <translation id="1035590878859356651">இந்தப் பக்கத்தை புக்மார்க் செய்...</transl ation>
2806 <translation id="3944266449990965865">திரை முழுவதும்</translation> 2766 <translation id="3944266449990965865">திரை முழுவதும்</translation>
2807 <translation id="942954117721265519">இந்தக் கோப்பகத்தில் படங்கள் இல்லை.</transla tion> 2767 <translation id="942954117721265519">இந்தக் கோப்பகத்தில் படங்கள் இல்லை.</transla tion>
2808 <translation id="671928215901716392">திரையைப் பூட்டு</translation> 2768 <translation id="671928215901716392">திரையைப் பூட்டு</translation>
2809 <translation id="2241468422635044128">நீட்டிப்பு மூலம் அனுமதித்தவை</translation> 2769 <translation id="2241468422635044128">நீட்டிப்பு மூலம் அனுமதித்தவை</translation>
2810 <translation id="3727187387656390258">பாப்அப் கண்காணிப்பு</translation> 2770 <translation id="3727187387656390258">பாப்அப் கண்காணிப்பு</translation>
2811 <translation id="361106536627977100">ஃப்ளாஷ் தரவு</translation> 2771 <translation id="361106536627977100">ஃப்ளாஷ் தரவு</translation>
2812 <translation id="569068482611873351">இறக்குமதி செய்க...</translation> 2772 <translation id="569068482611873351">இறக்குமதி செய்க...</translation>
2813 <translation id="6571070086367343653">கடன் அட்டையைத் திருத்துக</translation> 2773 <translation id="6571070086367343653">கடன் அட்டையைத் திருத்துக</translation>
2814 <translation id="1204242529756846967">எழுத்துப்பிழை சரிபார்ப்புக்கு இந்த மொழி பய ன்படுத்தப்பட்டது </translation> 2774 <translation id="1204242529756846967">எழுத்துப்பிழை சரிபார்ப்புக்கு இந்த மொழி பய ன்படுத்தப்பட்டது </translation>
2815 <translation id="3981760180856053153">செல்லாத சேமிப்பு வகை உள்ளிடப்பட்டது.</tran slation> 2775 <translation id="3981760180856053153">செல்லாத சேமிப்பு வகை உள்ளிடப்பட்டது.</tran slation>
2816 <translation id="8865709004086313039">இடைப்பட்ட நேரத்தில், நீங்கள் <ph name="BEG IN_LINK"/>FAQகளைப்<ph name="END_LINK"/> பார்த்து, பிற சான்றளிக்கப்பட்ட மைக்ரோ US B சார்ஜர் உடன் உங்கள் HP Chromebook 11 ஐத் தொடர்ந்து பயன்படுத்தலாம், எடுத்துக்கா ட்டாக டேப்லெட் அல்லது ஸ்மார்ட்ஃபோனுடன் வழங்கப்பட்ட சார்ஜரைப் பயன்படுத்தலாம். சிர மத்திற்கு மீண்டும் வருந்துகிறோம். உங்கள் பாதுகாப்பே முதல் முன்னுரிமையாகும்.</tra nslation> 2776 <translation id="8865709004086313039">இடைப்பட்ட நேரத்தில், நீங்கள் <ph name="BEG IN_LINK"/>FAQகளைப்<ph name="END_LINK"/> பார்த்து, பிற சான்றளிக்கப்பட்ட மைக்ரோ US B சார்ஜர் உடன் உங்கள் HP Chromebook 11 ஐத் தொடர்ந்து பயன்படுத்தலாம், எடுத்துக்கா ட்டாக டேப்லெட் அல்லது ஸ்மார்ட்ஃபோனுடன் வழங்கப்பட்ட சார்ஜரைப் பயன்படுத்தலாம். சிர மத்திற்கு மீண்டும் வருந்துகிறோம். உங்கள் பாதுகாப்பே முதல் முன்னுரிமையாகும்.</tra nslation>
2817 <translation id="4508345242223896011">மென்மையான ஸ்க்ரோலிங்</translation> 2777 <translation id="4508345242223896011">மென்மையான ஸ்க்ரோலிங்</translation>
2818 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> ஆனது பின்வரும் உங்க ளுடைய விவரங்களைப் பயன்படுத்த விரும்புகிறது:</translation> 2778 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> ஆனது பின்வரும் உங்க ளுடைய விவரங்களைப் பயன்படுத்த விரும்புகிறது:</translation>
2819 <translation id="6192792657125177640">விதிவிலக்குகள்</translation> 2779 <translation id="6192792657125177640">விதிவிலக்குகள்</translation>
2820 <translation id="5622158329259661758">2d கேன்வாஸ் வழங்குவதைச் செயல்படுத்துவதற்கு GPU இன் பயனை முடக்கி அதற்கு பதிலாக மென்பொருள் வழங்குதலைப் பயன்படுத்துகிறது.</tr anslation> 2780 <translation id="5622158329259661758">2d கேன்வாஸ் வழங்குவதைச் செயல்படுத்துவதற்கு GPU இன் பயனை முடக்கி அதற்கு பதிலாக மென்பொருள் வழங்குதலைப் பயன்படுத்துகிறது.</tr anslation>
2821 <translation id="8670869118777164560">(<ph name="EXTENSION_NAME"/>) என்ற வேறொரு நீட்டிப்பு <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/> க்குத் திசைத்திருப்பப்பட்டதா ல் பிணைய கோரிக்கையை <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> க்கு திசைத்திருப ்புவதில் இந்த நீட்டிப்பு தோல்வியடைந்தது.</translation> 2781 <translation id="8670869118777164560">(<ph name="EXTENSION_NAME"/>) என்ற வேறொரு நீட்டிப்பு <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/> க்குத் திசைத்திருப்பப்பட்டதா ல் பிணைய கோரிக்கையை <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> க்கு திசைத்திருப ்புவதில் இந்த நீட்டிப்பு தோல்வியடைந்தது.</translation>
2822 <translation id="3654092442379740616">ஒத்திசைவுப் பிழை: <ph name="PRODUCT_NAME" /> காலாவதியானதால், அதைப் புதுப்பிக்க வேண்டும்.</translation> 2782 <translation id="3654092442379740616">ஒத்திசைவுப் பிழை: <ph name="PRODUCT_NAME" /> காலாவதியானதால், அதைப் புதுப்பிக்க வேண்டும்.</translation>
2823 <translation id="790040513076446191">தனியுரிமைத் தொடர்பான அமைப்புகளை கையாளலாம்</ translation> 2783 <translation id="790040513076446191">தனியுரிமைத் தொடர்பான அமைப்புகளை கையாளலாம்</ translation>
2824 <translation id="7260002739296185724">OS X &gt;= 10.7 இல் வீடியோ எடுக்க, வீடியோ சாதனத்தைக் கண்காணிப்பதற்கான AV Foundation பயன்பாட்டை இயக்கவும். மற்ற நிலைகளில், QTKit பயன்படுத்தப்படும்.</translation> 2784 <translation id="7260002739296185724">OS X &gt;= 10.7 இல் வீடியோ எடுக்க, வீடியோ சாதனத்தைக் கண்காணிப்பதற்கான AV Foundation பயன்பாட்டை இயக்கவும். மற்ற நிலைகளில், QTKit பயன்படுத்தப்படும்.</translation>
2825 <translation id="1463985642028688653">தடு</translation> 2785 <translation id="1463985642028688653">தடு</translation>
2826 <translation id="1715941336038158809">செல்லாத பயனர் பெயர் அல்லது கடவுச்சொல்.</tr anslation> 2786 <translation id="1715941336038158809">செல்லாத பயனர் பெயர் அல்லது கடவுச்சொல்.</tr anslation>
2827 <translation id="1901303067676059328">அ&amp;னைத்தையும் தேர்ந்தெடு</translation> 2787 <translation id="1901303067676059328">அ&amp;னைத்தையும் தேர்ந்தெடு</translation>
2828 <translation id="8846141544112579928">விசைப்பலகையைத் தேடுகிறது...</translation> 2788 <translation id="8846141544112579928">விசைப்பலகையைத் தேடுகிறது...</translation>
2829 <translation id="8230667681230828532">பல சுயவிவரங்கள் பயன்முறையை இயக்கு.</transl ation>
2830 <translation id="674375294223700098">தெரியாத சேவையகச் சான்றிதழ் பிழை.</translati on> 2789 <translation id="674375294223700098">தெரியாத சேவையகச் சான்றிதழ் பிழை.</translati on>
2831 <translation id="8041940743680923270">முழுமையான இயல்புநிலையைப் பயன்படுத்து (கேள் )</translation> 2790 <translation id="8041940743680923270">முழுமையான இயல்புநிலையைப் பயன்படுத்து (கேள் )</translation>
2832 <translation id="49027928311173603">சேவையகத்திலிருந்து பதிவிறக்கிய கொள்கை தவறானத ு: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> 2791 <translation id="49027928311173603">சேவையகத்திலிருந்து பதிவிறக்கிய கொள்கை தவறானத ு: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
2833 <translation id="8534579021159131403">நிமிடங்கள்</translation> 2792 <translation id="8534579021159131403">நிமிடங்கள்</translation>
2834 <translation id="1767519210550978135">சூ</translation> 2793 <translation id="1767519210550978135">சூ</translation>
2835 <translation id="2498539833203011245">சிறிதாக்கு</translation> 2794 <translation id="2498539833203011245">சிறிதாக்கு</translation>
2836 <translation id="7410344089573941623">உங்கள் கேமராவையும் மைக்ரோஃபோனையும் <ph nam e="HOST"/> அணுக வேண்டுமெனில் கேட்கவும்</translation> 2795 <translation id="7410344089573941623">உங்கள் கேமராவையும் மைக்ரோஃபோனையும் <ph nam e="HOST"/> அணுக வேண்டுமெனில் கேட்கவும்</translation>
2837 <translation id="3480892288821151001">சாளரத்தை இடப்பக்கம் பொருத்து</translation> 2796 <translation id="3480892288821151001">சாளரத்தை இடப்பக்கம் பொருத்து</translation>
2797 <translation id="252219247728877310">உறுப்பு புதுப்பிக்கப்படவில்லை</translation>
2838 <translation id="3031417829280473749">ஏஜென்ட் X</translation> 2798 <translation id="3031417829280473749">ஏஜென்ட் X</translation>
2839 <translation id="2893168226686371498">இயல்புநிலை உலாவி</translation> 2799 <translation id="2893168226686371498">இயல்புநிலை உலாவி</translation>
2840 <translation id="6840444547062817500">இந்த நீட்டிப்பு அடிக்கடி தன்னைத்தானே ஏற்று கிறது.</translation> 2800 <translation id="6840444547062817500">இந்த நீட்டிப்பு அடிக்கடி தன்னைத்தானே ஏற்று கிறது.</translation>
2841 <translation id="1895934970388272448">இந்தச் செயல்முறையை முடிக்க உங்கள் அச்சுப்ப ொறியில் பதிவை உறுதிப்படுத்த வேண்டும் - அதை இப்போது சரிபார்க்கவும்.</translation > 2801 <translation id="1895934970388272448">இந்தச் செயல்முறையை முடிக்க உங்கள் அச்சுப்ப ொறியில் பதிவை உறுதிப்படுத்த வேண்டும் - அதை இப்போது சரிபார்க்கவும்.</translation >
2842 <translation id="7839580021124293374">3</translation> 2802 <translation id="7839580021124293374">3</translation>
2843 <translation id="2350182423316644347">பயன்பாட்டை தொடங்குகிறது...</translation> 2803 <translation id="2350182423316644347">பயன்பாட்டை தொடங்குகிறது...</translation>
2844 <translation id="132101382710394432">விருப்பமான நெட்வொர்க்குகள்...</translation> 2804 <translation id="132101382710394432">விருப்பமான நெட்வொர்க்குகள்...</translation>
2845 <translation id="532360961509278431">&quot;$1&quot; ஐத் திறக்க முடியவில்லை: $2</ translation> 2805 <translation id="532360961509278431">&quot;$1&quot; ஐத் திறக்க முடியவில்லை: $2</ translation>
2846 <translation id="8096505003078145654">உங்கள் கணினிக்கும் பிற சேவையகங்களுக்கும் இ டையே ஒரு இடைநிலையாகச் செயல்படுவதே ப்ராக்ஸி சேவையகம் ஆகும். இப்போது, ப்ராக்ஸியைப் பயன்படுத்தும்படி உங்கள் கணினி உள்ளமைக்கப்பட்டிருக்கிறது, ஆனால் <ph name="PRODUC T_NAME"/> ஐ அதனுடன் இணைக்க முடியவில்லை.</translation> 2806 <translation id="8096505003078145654">உங்கள் கணினிக்கும் பிற சேவையகங்களுக்கும் இ டையே ஒரு இடைநிலையாகச் செயல்படுவதே ப்ராக்ஸி சேவையகம் ஆகும். இப்போது, ப்ராக்ஸியைப் பயன்படுத்தும்படி உங்கள் கணினி உள்ளமைக்கப்பட்டிருக்கிறது, ஆனால் <ph name="PRODUC T_NAME"/> ஐ அதனுடன் இணைக்க முடியவில்லை.</translation>
2847 <translation id="7687314205250676044">&quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; க்கு திரும்ப மாறு (வெளியேறுதல் அவசியமாகும்)</translation> 2807 <translation id="7687314205250676044">&quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; க்கு திரும்ப மாறு (வெளியேறுதல் அவசியமாகும்)</translation>
2848 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2808 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2849 <translation id="6862635236584086457">இந்த கோப்புறையில் சேமிக்கப்பட்ட எல்லா கோ ப்புகளும் ஆன்லைனில் தானாகவே காப்புபிரதி எடுக்கப்படுகின்றன</translation> 2809 <translation id="6862635236584086457">இந்த கோப்புறையில் சேமிக்கப்பட்ட எல்லா கோ ப்புகளும் ஆன்லைனில் தானாகவே காப்புபிரதி எடுக்கப்படுகின்றன</translation>
2850 <translation id="5854912040170951372">ஸ்லைஸ்</translation> 2810 <translation id="5854912040170951372">ஸ்லைஸ்</translation>
2851 <translation id="4027804175521224372">(இதைத் தவறவிடுகிறீர்கள்—<ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2811 <translation id="4027804175521224372">(இதைத் தவறவிடுகிறீர்கள்—<ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2812 <translation id="8112425722462119913">புதிய கேலரியை இயக்கு</translation>
2852 <translation id="6983783921975806247">பதிவுசெய்யப்பட்ட OID</translation> 2813 <translation id="6983783921975806247">பதிவுசெய்யப்பட்ட OID</translation>
2853 <translation id="394984172568887996">IE இலிருந்து இறக்குமதி செய்யப்பட்டது</trans lation>
2854 <translation id="5311260548612583999">தனிப்பட்ட விசை கோப்பு (விரும்பினால்):</tra nslation> 2814 <translation id="5311260548612583999">தனிப்பட்ட விசை கோப்பு (விரும்பினால்):</tra nslation>
2855 <translation id="8256319818471787266">ஸ்பார்க்கி</translation> 2815 <translation id="8256319818471787266">ஸ்பார்க்கி</translation>
2856 <translation id="7568790562536448087">புதுப்பிக்கிறது</translation> 2816 <translation id="7568790562536448087">புதுப்பிக்கிறது</translation>
2857 <translation id="5487982064049856365">சமீபத்தில் கடவுசொல்லை மாற்றிவிட்டீர்கள். ப ுதிய கடவுசொல்லுடன் உள்நுழைக.</translation> 2817 <translation id="5487982064049856365">சமீபத்தில் கடவுசொல்லை மாற்றிவிட்டீர்கள். ப ுதிய கடவுசொல்லுடன் உள்நுழைக.</translation>
2818 <translation id="2345055320165338418">இயக்கப்பட்டிருந்தால், சில வினவல் வகைகளுக்க ான பதில்கள், நேரடியாகவே சர்வபுலப் பரிந்துரைப் பட்டியலில் தோன்றும்.</translation>
2858 <translation id="438503109373656455">சரடோகா</translation> 2819 <translation id="438503109373656455">சரடோகா</translation>
2859 <translation id="6680649473177256643">சரி, புரிந்தது!</translation> 2820 <translation id="6680649473177256643">சரி, புரிந்தது!</translation>
2860 <translation id="7984180109798553540">கூடுதல் பாதுகாப்பிற்கு, உங்கள் தரவை <ph na me="PRODUCT_NAME"/> குறியாக்கும்.</translation> 2821 <translation id="7984180109798553540">கூடுதல் பாதுகாப்பிற்கு, உங்கள் தரவை <ph na me="PRODUCT_NAME"/> குறியாக்கும்.</translation>
2861 <translation id="5036662165765606524">எந்தத் தளத்தையும் பல கோப்புகளைத் தானாகப் ப திவிறக்க அனுமதிக்காதே</translation> 2822 <translation id="5036662165765606524">எந்தத் தளத்தையும் பல கோப்புகளைத் தானாகப் ப திவிறக்க அனுமதிக்காதே</translation>
2862 <translation id="5618018737832496935">'adview' உறுப்பை இயக்கு</translation>
2863 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> உடன் இணைக்கிறது </translation> 2823 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> உடன் இணைக்கிறது </translation>
2864 <translation id="2433452467737464329">பக்கத்தைத் தானாகவே புதுப்பிக்க URL இல் வின வல் அளவுருவைச் சேர்க்கவும்: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation> 2824 <translation id="2433452467737464329">பக்கத்தைத் தானாகவே புதுப்பிக்க URL இல் வின வல் அளவுருவைச் சேர்க்கவும்: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation>
2865 <translation id="8712637175834984815">புரிந்தது</translation> 2825 <translation id="8712637175834984815">புரிந்தது</translation>
2866 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> தற்சமயம் உங்களுட ைய இயல்புநிலை உலாவியாக இல்லை.</translation> 2826 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> தற்சமயம் உங்களுட ைய இயல்புநிலை உலாவியாக இல்லை.</translation>
2867 <translation id="4068506536726151626">பின்வரும் தளங்களிலிருந்து உங்கள் இருப்பிடத ்தைத் தடமறியும் கூறுகள் இந்தப் பக்கத்தில் உள்ளன:</translation> 2827 <translation id="4068506536726151626">பின்வரும் தளங்களிலிருந்து உங்கள் இருப்பிடத ்தைத் தடமறியும் கூறுகள் இந்தப் பக்கத்தில் உள்ளன:</translation>
2828 <translation id="3656059567098593256"><ph name="APP_NAME"/> உங்கள் திரையின் உள்ள டக்கத்தை <ph name="TARGET_NAME"/> உடன் பகிர விரும்புகிறது. என்ன பகிர விரும்புகிற ீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்.</translation>
2868 <translation id="4220128509585149162">செயலிழப்புகள்</translation> 2829 <translation id="4220128509585149162">செயலிழப்புகள்</translation>
2869 <translation id="8798099450830957504">இயல்புநிலை</translation> 2830 <translation id="8798099450830957504">இயல்புநிலை</translation>
2870 <translation id="1640283014264083726">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 MD4</translat ion> 2831 <translation id="1640283014264083726">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 MD4</translat ion>
2832 <translation id="7805768142964895445">நிலை</translation>
2871 <translation id="872451400847464257">தேடு பொறியைத் திருத்து</translation> 2833 <translation id="872451400847464257">தேடு பொறியைத் திருத்து</translation>
2872 <translation id="5512653252560939721">பயனர் சான்றிதழானது வன்பொருளால் பாதுகாக்கப் பட்டதாக இருப்பது அவசியம்.</translation> 2834 <translation id="5512653252560939721">பயனர் சான்றிதழானது வன்பொருளால் பாதுகாக்கப் பட்டதாக இருப்பது அவசியம்.</translation>
2873 <translation id="5372529912055771682">வழங்கப்பட்ட பதிவு பயன்முறை இயக்க முறைமையின ் இந்தப் பதிப்பால் ஆதரிக்கப்படவில்லை. நீங்கள் புதிய பதிப்பை இயக்குவதை உறுதி செய் து, மீண்டும் முயலவும்.</translation> 2835 <translation id="5372529912055771682">வழங்கப்பட்ட பதிவு பயன்முறை இயக்க முறைமையின ் இந்தப் பதிப்பால் ஆதரிக்கப்படவில்லை. நீங்கள் புதிய பதிப்பை இயக்குவதை உறுதி செய் து, மீண்டும் முயலவும்.</translation>
2874 <translation id="3288047731229977326">டெவெலப்பர் பயன்முறையில் இயங்கிக்கொண்டிருக் கும் நீட்டிப்புகள் உங்கள் கணினிக்குத் தீங்கு விளைவிக்கலாம். நீங்கள் டெவெலப்பர் இ ல்லையென்றால், பாதுகாப்பாக இருப்பதற்கு டெவெலப்பர் பயன்முறையில் இயங்கிக்கொண்டிருக் கும் இந்த நீட்டிப்புகளை முடக்க வேண்டும்.</translation> 2836 <translation id="3288047731229977326">டெவெலப்பர் பயன்முறையில் இயங்கிக்கொண்டிருக் கும் நீட்டிப்புகள் உங்கள் கணினிக்குத் தீங்கு விளைவிக்கலாம். நீங்கள் டெவெலப்பர் இ ல்லையென்றால், பாதுகாப்பாக இருப்பதற்கு டெவெலப்பர் பயன்முறையில் இயங்கிக்கொண்டிருக் கும் இந்த நீட்டிப்புகளை முடக்க வேண்டும்.</translation>
2875 <translation id="474031007102415700">உங்கள் கேபிள்களைச் சரிபார்த்து, நீங்கள் பயன ்படுத்தக்கூடிய, ரூட்டர்கள், மோடம்கள் அல்லது பிற பிணைய சாதனங்களை மறுஇயக்கம் செய்ய வும்.</translation> 2837 <translation id="474031007102415700">உங்கள் கேபிள்களைச் சரிபார்த்து, நீங்கள் பயன ்படுத்தக்கூடிய, ரூட்டர்கள், மோடம்கள் அல்லது பிற பிணைய சாதனங்களை மறுஇயக்கம் செய்ய வும்.</translation>
2876 <translation id="5681833099441553262">முந்தைய தாவலைச் செயலாக்கு</translation> 2838 <translation id="5681833099441553262">முந்தைய தாவலைச் செயலாக்கு</translation>
2877 <translation id="7256710573727326513">தாவலில் திற</translation> 2839 <translation id="7256710573727326513">தாவலில் திற</translation>
2878 <translation id="6227235786875481728">இந்தக் கோப்பை இயக்க முடியாது.</translatio n> 2840 <translation id="6227235786875481728">இந்தக் கோப்பை இயக்க முடியாது.</translatio n>
2879 <translation id="192465552172364263">இந்த விருப்பத்தை இயக்குவது, எல்லா நிலைநிறுத ்தப்பட்ட கூறுகளும் புதிய CSS அடுக்குச் சூழல்களை உருவாக்கச் செய்கிறது.</translati on>
2880 <translation id="845627346958584683">காலாவதியாகும் நேரம்</translation> 2841 <translation id="845627346958584683">காலாவதியாகும் நேரம்</translation>
2881 <translation id="725109152065019550">மன்னிக்கவும், உங்கள் கணக்கில் வெளிப்புறச் ச ேமிப்பை நிர்வாகி முடக்கியுள்ளார்.</translation> 2842 <translation id="725109152065019550">மன்னிக்கவும், உங்கள் கணக்கில் வெளிப்புறச் ச ேமிப்பை நிர்வாகி முடக்கியுள்ளார்.</translation>
2882 <translation id="5624120631404540903">கடவுச்சொற்களை நிர்வகி</translation> 2843 <translation id="5624120631404540903">கடவுச்சொற்களை நிர்வகி</translation>
2883 <translation id="3784455785234192852">பூட்டு</translation> 2844 <translation id="3784455785234192852">பூட்டு</translation>
2884 <translation id="515594325917491223">சதுரங்கம்</translation> 2845 <translation id="515594325917491223">சதுரங்கம்</translation>
2885 <translation id="1594155067816010104">இந்தக் கோப்பு உங்கள் கணினிக்குத் தீங்குவிள ைவிக்கும்.</translation> 2846 <translation id="1594155067816010104">இந்தக் கோப்பு உங்கள் கணினிக்குத் தீங்குவிள ைவிக்கும்.</translation>
2886 <translation id="3378503599595235699">நான் உலாவியிலிருந்து வெளியேறும்வரை அகத் தர வை மட்டுமே வைத்திரு</translation> 2847 <translation id="3378503599595235699">நான் உலாவியிலிருந்து வெளியேறும்வரை அகத் தர வை மட்டுமே வைத்திரு</translation>
2887 <translation id="8047248493720652249">இந்த நீட்டிப்பு, பதிவிறக்கத்திற்கு &quot;< ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>&quot; என்று பெயரிடுவதில் தோல்வி, ஏனெனில் மற்றொரு நீட்டிப்பு (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) வேறொரு கோப்புப்பெயரை &quot;<ph name="AC TUAL_FILENAME"/>&quot; நிர்ணயித்து விட்டது.</translation> 2848 <translation id="8047248493720652249">இந்த நீட்டிப்பு, பதிவிறக்கத்திற்கு &quot;< ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>&quot; என்று பெயரிடுவதில் தோல்வி, ஏனெனில் மற்றொரு நீட்டிப்பு (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) வேறொரு கோப்புப்பெயரை &quot;<ph name="AC TUAL_FILENAME"/>&quot; நிர்ணயித்து விட்டது.</translation>
2888 <translation id="5605830556594064952">யு.எஸ். டிவாரக்</translation> 2849 <translation id="5605830556594064952">யு.எஸ். டிவாரக்</translation>
2889 <translation id="7347751611463936647">இந்த நீட்டிப்பைப் பயன்படுத்துவதற்கு, &quot ;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot;, எனத் தட்டச்சு செய்து TAB ஐ அழுத்தி, பின்ன ர் உங்கள் கட்டளை அல்லது தேடலைத் தட்டச்சு செய்க.</translation> 2850 <translation id="7347751611463936647">இந்த நீட்டிப்பைப் பயன்படுத்துவதற்கு, &quot ;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot;, எனத் தட்டச்சு செய்து TAB ஐ அழுத்தி, பின்ன ர் உங்கள் கட்டளை அல்லது தேடலைத் தட்டச்சு செய்க.</translation>
2890 <translation id="878431691778285679">இந்தப் பெயர் கொண்ட பயனரை நீங்கள் ஏற்கனவே நி ர்வகிக்கிறீர்கள் என்பதுபோல் தெரிகிறது.<ph name="LINE_BREAK"/><ph name="BEGIN_LIN K"/>இந்தச் சாதனத்தில் <ph name="PROFILE_NAME"/> ஐ இறக்குமதி செய்ய<ph name="END_L INK"/> விருப்பமா?</translation> 2851 <translation id="878431691778285679">இந்தப் பெயர் கொண்ட பயனரை நீங்கள் ஏற்கனவே நி ர்வகிக்கிறீர்கள் என்பதுபோல் தெரிகிறது.<ph name="LINE_BREAK"/><ph name="BEGIN_LIN K"/>இந்தச் சாதனத்தில் <ph name="PROFILE_NAME"/> ஐ இறக்குமதி செய்ய<ph name="END_L INK"/> விருப்பமா?</translation>
2891 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> உங்கள் மைக்ரோஃபோனை பயன்ப டுத்த விரும்புகிறது.</translation> 2852 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> உங்கள் மைக்ரோஃபோனை பயன்ப டுத்த விரும்புகிறது.</translation>
2892 <translation id="2805756323405976993">ஆப்ஸ்</translation> 2853 <translation id="2805756323405976993">ஆப்ஸ்</translation>
2893 <translation id="5151511998946489774">இந்த இணையதளத்தின் அடையாளம் <ph name="ISSUE R"/> ஆல் சரிபார்க்கப்பட்டது, மேலும் இது பொது தணிக்கையிடலுக்கு அறியப்படும்.</tran slation> 2854 <translation id="5151511998946489774">இந்த இணையதளத்தின் அடையாளம் <ph name="ISSUE R"/> ஆல் சரிபார்க்கப்பட்டது, மேலும் இது பொது தணிக்கையிடலுக்கு அறியப்படும்.</tran slation>
2894 <translation id="1608626060424371292">இவரை அகற்று</translation> 2855 <translation id="1608626060424371292">இவரை அகற்று</translation>
2856 <translation id="2779552785085366231">இந்தப் பக்கத்தைப் பயன்பாட்டுத் துவக்கியில் சேர்க்க முடியும்</translation>
2895 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> கண்காணிக்கப் படும் பயனராக உருவாக்கப்பட்டார்!</translation> 2857 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> கண்காணிக்கப் படும் பயனராக உருவாக்கப்பட்டார்!</translation>
2896 <translation id="3651020361689274926">கோரப்பட்ட ஆதாரம் இதன் பின்னர் கிடைக்காது, மேலும் பகிர்தல் முகவரியும் இல்லை. இது ஒரு நிரந்தரமான நிலைமை என்று எதிர்பார்க்கப ்படுகிறது.</translation> 2858 <translation id="3651020361689274926">கோரப்பட்ட ஆதாரம் இதன் பின்னர் கிடைக்காது, மேலும் பகிர்தல் முகவரியும் இல்லை. இது ஒரு நிரந்தரமான நிலைமை என்று எதிர்பார்க்கப ்படுகிறது.</translation>
2897 <translation id="6003284010415283671">Apps ஐச் சேர்க்கவும்</translation> 2859 <translation id="6003284010415283671">Apps ஐச் சேர்க்கவும்</translation>
2898 <translation id="2989786307324390836">DER-குறியேற்றப்பட்ட பைனரி, ஒற்றைச் சான்றித ழ்</translation> 2860 <translation id="2989786307324390836">DER-குறியேற்றப்பட்ட பைனரி, ஒற்றைச் சான்றித ழ்</translation>
2899 <translation id="3827774300009121996">&amp;முழுத்திரை</translation> 2861 <translation id="3827774300009121996">&amp;முழுத்திரை</translation>
2900 <translation id="7982083145464587921">இந்தப் பிழையைச் சரிசெய்ய உங்கள் சாதனத்தை ம றுதொடக்கம் செய்யவும்.</translation> 2862 <translation id="7982083145464587921">இந்தப் பிழையைச் சரிசெய்ய உங்கள் சாதனத்தை ம றுதொடக்கம் செய்யவும்.</translation>
2901 <translation id="3771294271822695279">வீடியோ கோப்புகள்</translation> 2863 <translation id="3771294271822695279">வீடியோ கோப்புகள்</translation>
2902 <translation id="5849335628409778954">கிரெடிட் கார்டை உள்ளிடுக...</translation> 2864 <translation id="5849335628409778954">கிரெடிட் கார்டை உள்ளிடுக...</translation>
2903 <translation id="641551433962531164"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> அமைப்புடன் தொடர்புடைய நிகழ்வுகள்.</translation> 2865 <translation id="641551433962531164"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> அமைப்புடன் தொடர்புடைய நிகழ்வுகள்.</translation>
2904 <translation id="7525067979554623046">உருவாக்கு</translation> 2866 <translation id="7525067979554623046">உருவாக்கு</translation>
2905 <translation id="4853020600495124913">&amp;புதிய சாளரத்தில் திற</translation>
2906 <translation id="6847758263950452722">MHTML பக்கமாகச் சேமி</translation> 2867 <translation id="6847758263950452722">MHTML பக்கமாகச் சேமி</translation>
2907 <translation id="4711094779914110278">டர்கிஷ்</translation> 2868 <translation id="4711094779914110278">டர்கிஷ்</translation>
2908 <translation id="8193362611902704788">பயன்பாட்டுத் துவக்கியை இயக்கவும். இயக்கப்ப டும்போது, பயன்பாட்டுத் துவக்கிக்கான இயக்க முறைமை குறுக்குவழிகளை உருவாக்குகிறது.< /translation> 2869 <translation id="8193362611902704788">பயன்பாட்டுத் துவக்கியை இயக்கவும். இயக்கப்ப டும்போது, பயன்பாட்டுத் துவக்கிக்கான இயக்க முறைமை குறுக்குவழிகளை உருவாக்குகிறது.< /translation>
2909 <translation id="5121130586824819730">உங்கள் ஹார்டு டிஸ்க் நிரம்பியது. மற்றொரு இ டத்தில் சேமிக்கவும் அல்லது ஹார்டு டிஸ்க்கில் கூடுதல் அறைகளை உருவாக்கவும்.</trans lation> 2870 <translation id="5121130586824819730">உங்கள் ஹார்டு டிஸ்க் நிரம்பியது. மற்றொரு இ டத்தில் சேமிக்கவும் அல்லது ஹார்டு டிஸ்க்கில் கூடுதல் அறைகளை உருவாக்கவும்.</trans lation>
2910 <translation id="1875987452136482705">இந்த விருப்பமானது இயங்குதள வன்பொருளைப் பயன ்படுத்தி வீடியோ தாரைகளைக் குறிநீக்குவதற்கான ஆதரவை WebRTC இல் முடக்குகிறது.</tran slation> 2871 <translation id="1875987452136482705">இந்த விருப்பமானது இயங்குதள வன்பொருளைப் பயன ்படுத்தி வீடியோ தாரைகளைக் குறிநீக்குவதற்கான ஆதரவை WebRTC இல் முடக்குகிறது.</tran slation>
2911 <translation id="6164005077879661055">இந்தக் கண்காணிக்கப்படும் பயனர் அகற்றப்பட்ட வுடன் கண்காணிக்கப்படும் பயனருடன் தொடர்புடைய எல்லா கோப்புகளும், அகத் தரவும் நிரந் தரமாக நீக்கப்படும். இந்தக் கண்காணிக்கப்படும் பயனர் பார்வையிட்ட இணையதளங்களையும் அ மைப்புகளையும் <ph name="MANAGEMENT_URL"/> இல் இன்னும் நிர்வாகியால் பார்க்க முடிய ும்.</translation> 2872 <translation id="6164005077879661055">இந்தக் கண்காணிக்கப்படும் பயனர் அகற்றப்பட்ட வுடன் கண்காணிக்கப்படும் பயனருடன் தொடர்புடைய எல்லா கோப்புகளும், அகத் தரவும் நிரந் தரமாக நீக்கப்படும். இந்தக் கண்காணிக்கப்படும் பயனர் பார்வையிட்ட இணையதளங்களையும் அ மைப்புகளையும் <ph name="MANAGEMENT_URL"/> இல் இன்னும் நிர்வாகியால் பார்க்க முடிய ும்.</translation>
2912 <translation id="6723839937902243910">ஆற்றல்</translation> 2873 <translation id="6723839937902243910">ஆற்றல்</translation>
2913 <translation id="1031460590482534116">கிளையன்ட் சான்றிதழை சேமிக்க முயற்சிக்கையில ் ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. பிழை <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).< /translation> 2874 <translation id="1031460590482534116">கிளையன்ட் சான்றிதழை சேமிக்க முயற்சிக்கையில ் ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. பிழை <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).< /translation>
2875 <translation id="8221511411222784897">மற்றொரு நிரலின் மூலம் உங்கள் உலாவியின் அமை ப்புகள் சில சிதைந்துள்ளன என்பதை Chrome கண்டறிந்து, அவற்றை அசல் இயல்புநிலைகளுக்கு மீட்டமைக்கிறது.</translation>
2914 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> விதிமுறைகள்</translati on> 2876 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> விதிமுறைகள்</translati on>
2915 <translation id="25597840138324075">மறைநிலைப் பதிவிறக்கம் செயலில் உள்ளது</transl ation> 2877 <translation id="25597840138324075">மறைநிலைப் பதிவிறக்கம் செயலில் உள்ளது</transl ation>
2916 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> க்கு வருக</trans lation> 2878 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> க்கு வருக</trans lation>
2879 <translation id="1826516787628120939">சரிபார்க்கிறது</translation>
2917 <translation id="204497730941176055">Microsoft சான்றிதழ் டெம்பிளேட் பெயர்</trans lation> 2880 <translation id="204497730941176055">Microsoft சான்றிதழ் டெம்பிளேட் பெயர்</trans lation>
2918 <translation id="992032470292211616">நீட்டிப்புகள், பயன்பாடுகள் மற்றும் தீம்கள் ஆகியவை உங்கள் சாதனத்திற்கு தீங்கு விளைவிக்கலாம். நிச்சயமாக தொடர விரும்புகிறீர்கள ா?</translation> 2881 <translation id="992032470292211616">நீட்டிப்புகள், பயன்பாடுகள் மற்றும் தீம்கள் ஆகியவை உங்கள் சாதனத்திற்கு தீங்கு விளைவிக்கலாம். நிச்சயமாக தொடர விரும்புகிறீர்கள ா?</translation>
2919 <translation id="2665919335226618153">அச்சச்சோ! வடிவமைக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது. </translation> 2882 <translation id="2665919335226618153">அச்சச்சோ! வடிவமைக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது. </translation>
2920 <translation id="5930693802084567591"><ph name="TIME"/> அன்று முதல் உங்கள் Googl e கடவுச்சொல் மூலம் எல்லா தரவும் குறியாக்கப்பட்டது. அதை கீழே உள்ளிடவும்.</transl ation> 2883 <translation id="5930693802084567591"><ph name="TIME"/> அன்று முதல் உங்கள் Googl e கடவுச்சொல் மூலம் எல்லா தரவும் குறியாக்கப்பட்டது. அதை கீழே உள்ளிடவும்.</transl ation>
2921 <translation id="4087089424473531098">இந்த நீட்டிப்பு உருவாக்கப்பட்டது: 2884 <translation id="4087089424473531098">இந்த நீட்டிப்பு உருவாக்கப்பட்டது:
2922 2885
2923 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 2886 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
2924 <translation id="499165176004408815">அதிக ஒளிமாறுபாட்டு பயன்முறையைப் பயன்படுத்தவ ும்</translation> 2887 <translation id="499165176004408815">அதிக ஒளிமாறுபாட்டு பயன்முறையைப் பயன்படுத்தவ ும்</translation>
2925 <translation id="2928940441164925372">செயல்திறன்-தொடர்புடைய அளவுகள் மற்றும் நிகழ ்வுகளின் சேகரிப்பைச் செயலாக்கி வரைவியல் முறையில் இந்தத் தரவைக் காண்பிப்பதற்கான வ ிருப்பத்தை வழங்க chrome://performance ஐக் காணலாம்.</translation> 2888 <translation id="2928940441164925372">செயல்திறன்-தொடர்புடைய அளவுகள் மற்றும் நிகழ ்வுகளின் சேகரிப்பைச் செயலாக்கி வரைவியல் முறையில் இந்தத் தரவைக் காண்பிப்பதற்கான வ ிருப்பத்தை வழங்க chrome://performance ஐக் காணலாம்.</translation>
2926 <translation id="3289856944988573801">புதுப்பிப்புகளைப் பார்க்க, ஈத்தர்நெட் அல்ல து Wi-Fi ஐப் பயன்படுத்தவும்.</translation> 2889 <translation id="3289856944988573801">புதுப்பிப்புகளைப் பார்க்க, ஈத்தர்நெட் அல்ல து Wi-Fi ஐப் பயன்படுத்தவும்.</translation>
2927 <translation id="6371865199884571412">இந்த இணையதளத்திற்கான குறுக்குவழியைச் சேர். ..</translation> 2890 <translation id="6371865199884571412">இந்த இணையதளத்திற்கான குறுக்குவழியைச் சேர். ..</translation>
2928 <translation id="7248671827512403053">பயன்பாடு</translation> 2891 <translation id="7248671827512403053">பயன்பாடு</translation>
2929 <translation id="247500748408468353">உங்கள் நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும் அல்லது மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation> 2892 <translation id="247500748408468353">உங்கள் நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும் அல்லது மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation>
2930 <translation id="450070808725753129">பிணையத்தை அணுகுவதற்கு அனுமதிக்கப்பட்ட நிரலா க ஏற்கனவே பட்டியலிடப்பட்டிருந்தால், அதைப் பட்டியலில் இருந்து அகற்றி, அதை மீண்டும ் சேர்க்க முயற்சிக்கவும்.</translation> 2893 <translation id="450070808725753129">பிணையத்தை அணுகுவதற்கு அனுமதிக்கப்பட்ட நிரலா க ஏற்கனவே பட்டியலிடப்பட்டிருந்தால், அதைப் பட்டியலில் இருந்து அகற்றி, அதை மீண்டும ் சேர்க்க முயற்சிக்கவும்.</translation>
2931 <translation id="778627899913883287">நீட்டிப்பிற்கு இந்தச் சிறப்புரிமைகள் தேவைப் படும் என நீங்கள் உணர்கிறீர்கள் என்பதை உறுதிசெய்யவும். இல்லையெனில் ரத்துசெய் என்ப தைக் கிளிக் செய்யவும்.</translation> 2894 <translation id="778627899913883287">நீட்டிப்பிற்கு இந்தச் சிறப்புரிமைகள் தேவைப் படும் என நீங்கள் உணர்கிறீர்கள் என்பதை உறுதிசெய்யவும். இல்லையெனில் ரத்துசெய் என்ப தைக் கிளிக் செய்யவும்.</translation>
2932 <translation id="4742746985488890273">அடுக்கில் பொருத்து</translation> 2895 <translation id="4742746985488890273">அடுக்கில் பொருத்து</translation>
2933 <translation id="8074984796671539016">ஆஃப்லைனில் நாட்பட்ட நகலை ஏற்றுவதற்கான பொத் தானை இயக்கு</translation> 2896 <translation id="8074984796671539016">ஆஃப்லைனில் நாட்பட்ட நகலை ஏற்றுவதற்கான பொத் தானை இயக்கு</translation>
2934 <translation id="1113869188872983271">&amp;மறுவரிசைப்படுத்தலைச் செயல்தவிர்</tran slation>
2935 <translation id="16620462294541761">மன்னிக்கவும், உங்கள் கடவுச்சொல்லைச் சரிபார்க ்க முடியவில்லை. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சி செய்க.</translation> 2897 <translation id="16620462294541761">மன்னிக்கவும், உங்கள் கடவுச்சொல்லைச் சரிபார்க ்க முடியவில்லை. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சி செய்க.</translation>
2936 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> ஆனது வலிமையற்ற குறுகிய க ால Diffie-Hellman பொது விசையைப் பயன்படுத்துகிறது, அதாவது சேவையகத்தின் அடையாளத்தை Chrome சரிபார்க்க முடியாது.</translation> 2898 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> ஆனது வலிமையற்ற குறுகிய க ால Diffie-Hellman பொது விசையைப் பயன்படுத்துகிறது, அதாவது சேவையகத்தின் அடையாளத்தை Chrome சரிபார்க்க முடியாது.</translation>
2937 <translation id="5680545064257783621">மேம்படுத்தப்பட்ட புத்தகக்குறிகளின் சோதனைக் கான முடக்க விசையை வழங்குகிறது</translation> 2899 <translation id="5680545064257783621">மேம்படுத்தப்பட்ட புத்தகக்குறிகளின் சோதனைக் கான முடக்க விசையை வழங்குகிறது</translation>
2938 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation> 2900 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation>
2939 <translation id="7646821968331713409">ராஸ்டெர் தொடரிழைகளின் எண்ணிக்கை</translati on> 2901 <translation id="7646821968331713409">ராஸ்டெர் தொடரிழைகளின் எண்ணிக்கை</translati on>
2940 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 2902 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
2941 <translation id="3093245981617870298">ஆஃப்லைனில் உள்ளீர்கள்.</translation> 2903 <translation id="3093245981617870298">ஆஃப்லைனில் உள்ளீர்கள்.</translation>
2942 <translation id="3113551216836192921">இணைக்கப்பட்ட கோப்பானது பிழைத்திருத்தத்திற் காக Google சேவையகங்களில் பதிவேற்றப்பட்டது.</translation> 2904 <translation id="3113551216836192921">இணைக்கப்பட்ட கோப்பானது பிழைத்திருத்தத்திற் காக Google சேவையகங்களில் பதிவேற்றப்பட்டது.</translation>
2943 <translation id="2498765460639677199">மிகப்பெரிய</translation> 2905 <translation id="2498765460639677199">மிகப்பெரிய</translation>
2944 <translation id="4801448226354548035">கணக்குகளை மறை</translation> 2906 <translation id="4801448226354548035">கணக்குகளை மறை</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
2968 <translation id="4504940961672722399">இந்த ஐகானில் கிளிக் செய்து அல்லது <ph name ="EXTENSION_SHORTCUT"/> ஐ அழுத்தி இந்த நீட்டிப்பைப் பயன்படுத்துக.</translation> 2930 <translation id="4504940961672722399">இந்த ஐகானில் கிளிக் செய்து அல்லது <ph name ="EXTENSION_SHORTCUT"/> ஐ அழுத்தி இந்த நீட்டிப்பைப் பயன்படுத்துக.</translation>
2969 <translation id="2523966157338854187">குறிப்பிட்டப் பக்கம் அல்லது பக்கங்களின் தொ குப்பைத் திற.</translation> 2931 <translation id="2523966157338854187">குறிப்பிட்டப் பக்கம் அல்லது பக்கங்களின் தொ குப்பைத் திற.</translation>
2970 <translation id="4176463684765177261">முடக்கப்பட்டது</translation> 2932 <translation id="4176463684765177261">முடக்கப்பட்டது</translation>
2971 <translation id="2483350027598201151">மெகாபைட்டுகள்</translation> 2933 <translation id="2483350027598201151">மெகாபைட்டுகள்</translation>
2972 <translation id="3880349122676857713">உள்ளிடும் எதையும் அணுகுதல்</translation> 2934 <translation id="3880349122676857713">உள்ளிடும் எதையும் அணுகுதல்</translation>
2973 <translation id="154603084978752493">தேடு பொ&amp;றியாகச் சேர்...</translation> 2935 <translation id="154603084978752493">தேடு பொ&amp;றியாகச் சேர்...</translation>
2974 <translation id="2079545284768500474">செயல்தவிர்</translation> 2936 <translation id="2079545284768500474">செயல்தவிர்</translation>
2975 <translation id="114140604515785785">நீட்டிப்பு மூல கோப்பகம்:</translation> 2937 <translation id="114140604515785785">நீட்டிப்பு மூல கோப்பகம்:</translation>
2976 <translation id="3925842537050977900">அடுக்கிலிருந்துக் காட்டு</translation> 2938 <translation id="3925842537050977900">அடுக்கிலிருந்துக் காட்டு</translation>
2977 <translation id="6664237456442406323">எதிர்பாராதவிதமாக, உங்கள் கணினியானது ஒரு தவ றான வன்பொருள் ஐடியுடன் உள்ளமைக்கப்பட்டது. இதனால் சமீபத்திய பாதுகாப்பு திருத்தங் கள் மூலம் Chrome OS ஐப் புதுப்பிப்பதிலிருந்து தடுக்கும், உங்கள் கணினி <ph name=" BEGIN_BOLD"/>தீங்கிழைக்கும் தாக்குதல்களின்<ph name="END_BOLD"/> மூலம் பாதிக்கப்ப டலாம்.</translation> 2939 <translation id="6664237456442406323">எதிர்பாராதவிதமாக, உங்கள் கணினியானது ஒரு தவ றான வன்பொருள் ஐடியுடன் உள்ளமைக்கப்பட்டது. இதனால் சமீபத்திய பாதுகாப்பு திருத்தங் கள் மூலம் Chrome OS ஐப் புதுப்பிப்பதிலிருந்து தடுக்கும், உங்கள் கணினி <ph name=" BEGIN_BOLD"/>தீங்கிழைக்கும் தாக்குதல்களின்<ph name="END_BOLD"/> மூலம் பாதிக்கப்ப டலாம்.</translation>
2940 <translation id="2707024448553392710">உறுப்பு பதிவிறக்கப்படுகிறது</translation>
2978 <translation id="3972425373133383637">எல்லா சாதனங்களிலும் நீங்கள் தெரிந்துகொள்ள வேண்டியதை அறிவதற்குத் தொடர்ந்து இணைந்திருக்கவும்.</translation> 2941 <translation id="3972425373133383637">எல்லா சாதனங்களிலும் நீங்கள் தெரிந்துகொள்ள வேண்டியதை அறிவதற்குத் தொடர்ந்து இணைந்திருக்கவும்.</translation>
2979 <translation id="8493236660459102203">மைக்ரோஃபோன்:</translation> 2942 <translation id="8493236660459102203">மைக்ரோஃபோன்:</translation>
2980 <translation id="4788968718241181184">வியட்நாமிய உள்ளீட்டு முறை (TCVN6064)</tran slation> 2943 <translation id="4788968718241181184">வியட்நாமிய உள்ளீட்டு முறை (TCVN6064)</tran slation>
2981 <translation id="3254409185687681395">இந்தப் பக்கத்தை புக்மார்க் செய்க</translat ion>
2982 <translation id="5694501201003948907">$1 உருப்படிகளை ஜிப் செய்கிறது...</translat ion> 2944 <translation id="5694501201003948907">$1 உருப்படிகளை ஜிப் செய்கிறது...</translat ion>
2983 <translation id="2677924368525077324">தொடுதல் சார்ந்த உரை திருத்தத்தை இயக்கு</tr anslation> 2945 <translation id="2677924368525077324">தொடுதல் சார்ந்த உரை திருத்தத்தை இயக்கு</tr anslation>
2984 <translation id="283669119850230892">நெட்வொர்க் <ph name="NETWORK_ID"/> ஐப் பயன் படுத்த, முதலில் கீழே உள்ள இணையத்திற்கு உங்கள் இணைப்பை முடிக்கவும்.</translation> 2946 <translation id="283669119850230892">நெட்வொர்க் <ph name="NETWORK_ID"/> ஐப் பயன் படுத்த, முதலில் கீழே உள்ள இணையத்திற்கு உங்கள் இணைப்பை முடிக்கவும்.</translation>
2985 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 2947 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
2986 <translation id="7581279002575751816">NPAPI செருகுநிரல்கள் ஆதரவளிக்கப்படவில்லை.< /translation> 2948 <translation id="7581279002575751816">NPAPI செருகுநிரல்கள் ஆதரவளிக்கப்படவில்லை.< /translation>
2987 <translation id="1800035677272595847">ஃபிஷிங்</translation> 2949 <translation id="1800035677272595847">ஃபிஷிங்</translation>
2988 <translation id="7225807090967870017">பதிப்பு ID</translation> 2950 <translation id="7225807090967870017">பதிப்பு ID</translation>
2989 <translation id="402759845255257575">JavaScript ஐ இயக்குவதற்கு எந்த தளத்தையும் அ னுமதிக்க வேண்டாம்</translation> 2951 <translation id="402759845255257575">JavaScript ஐ இயக்குவதற்கு எந்த தளத்தையும் அ னுமதிக்க வேண்டாம்</translation>
2990 <translation id="4610637590575890427"><ph name="SITE"/> க்கு செல்வதைக் குறித்தீர ்களா?</translation> 2952 <translation id="4610637590575890427"><ph name="SITE"/> க்கு செல்வதைக் குறித்தீர ்களா?</translation>
2991 <translation id="5141240743006678641">ஒத்திசைக்கப்பட்ட கடவுச்சொற்களை உங்கள் Goog le நற்சான்றுகள் மூலம் குறியாக்கவும்</translation> 2953 <translation id="5141240743006678641">ஒத்திசைக்கப்பட்ட கடவுச்சொற்களை உங்கள் Goog le நற்சான்றுகள் மூலம் குறியாக்கவும்</translation>
2992 <translation id="5866389191145427800">அளவை அதிகரித்து பிடிக்கப்பட்ட படங்களுக்கான தரத்தின் அமைப்புகளைக் குறிப்பிடுகிறது.</translation> 2954 <translation id="5866389191145427800">அளவை அதிகரித்து பிடிக்கப்பட்ட படங்களுக்கான தரத்தின் அமைப்புகளைக் குறிப்பிடுகிறது.</translation>
2993 <translation id="5500122897333236901">ஐஸ்லாண்டிக்</translation> 2955 <translation id="5500122897333236901">ஐஸ்லாண்டிக்</translation>
2994 <translation id="4958202758642732872">முழுத்திரை விதிவிலக்குகள்</translation> 2956 <translation id="4958202758642732872">முழுத்திரை விதிவிலக்குகள்</translation>
2995 <translation id="6990778048354947307">அடர்த்தியான தீம்</translation> 2957 <translation id="6990778048354947307">அடர்த்தியான தீம்</translation>
2996 <translation id="2456051508045977481">இணைக்கப்படாத இடங்கள்</translation>
2997 <translation id="8119631488458759651">இந்த தளத்தை அகற்று</translation> 2958 <translation id="8119631488458759651">இந்த தளத்தை அகற்று</translation>
2959 <translation id="8349305172487531364">புக்மார்க் பட்டி</translation>
2998 <translation id="158765438169997550">இயக்கப்பட்டிருந்தால், பெயின்டிங் முதன்மை தொ டரிழைக்குப் பதிலாக தனிப்பட்ட தொடரிழையில் செய்யப்படும்.</translation> 2960 <translation id="158765438169997550">இயக்கப்பட்டிருந்தால், பெயின்டிங் முதன்மை தொ டரிழைக்குப் பதிலாக தனிப்பட்ட தொடரிழையில் செய்யப்படும்.</translation>
2999 <translation id="5225324770654022472">பயன்பாடுகளின் குறுக்குவழியைக் காட்டு</tran slation>
3000 <translation id="1408803555324839240">அச்சச்சோ! புதிய கண்காணிப்பு பயனரை உருவாக்க முடியவில்லை. நீங்கள் சரியாக உள்நுழைந்துள்ளீர்களா என்பதைச் சரிபார்த்து, மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation> 2961 <translation id="1408803555324839240">அச்சச்சோ! புதிய கண்காணிப்பு பயனரை உருவாக்க முடியவில்லை. நீங்கள் சரியாக உள்நுழைந்துள்ளீர்களா என்பதைச் சரிபார்த்து, மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation>
3001 <translation id="8153607920959057464">இந்தக் கோப்பைக் காண்பிக்க முடியாது.</tran slation> 2962 <translation id="8153607920959057464">இந்தக் கோப்பைக் காண்பிக்க முடியாது.</tran slation>
3002 <translation id="5817397429773072584">பாரம்பரிய சீனம்</translation> 2963 <translation id="5817397429773072584">பாரம்பரிய சீனம்</translation>
3003 <translation id="444134486829715816">விரிவாக்கு...</translation> 2964 <translation id="444134486829715816">விரிவாக்கு...</translation>
3004 <translation id="1272978324304772054">இந்தப் பயனர் கணக்கானது சாதனம் பதிவுசெய்யப் பட்ட களத்திற்கு உரியது அல்ல. வேறொரு களத்தில் பதிவுசெய்ய விரும்பினால், முதலில் சா தன மீட்புக்குச் செல்ல வேண்டும்.</translation> 2965 <translation id="1272978324304772054">இந்தப் பயனர் கணக்கானது சாதனம் பதிவுசெய்யப் பட்ட களத்திற்கு உரியது அல்ல. வேறொரு களத்தில் பதிவுசெய்ய விரும்பினால், முதலில் சா தன மீட்புக்குச் செல்ல வேண்டும்.</translation>
3005 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation> 2966 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation>
3006 <translation id="1401874662068168819">கின் இயே</translation> 2967 <translation id="1401874662068168819">கின் இயே</translation>
3007 <translation id="857779305329188634">பரிசோதனை QUIC நெறிமுறை ஆதரவை இயக்கு.</trans lation> 2968 <translation id="857779305329188634">பரிசோதனை QUIC நெறிமுறை ஆதரவை இயக்கு.</trans lation>
3008 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> தளத்தில் <ph name=" SEARCH_TERMS"/> என்பதைத் தேடு</translation> 2969 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> தளத்தில் <ph name=" SEARCH_TERMS"/> என்பதைத் தேடு</translation>
3009 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 2970 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
3010 <translation id="8960795431111723921">இந்தச் சிக்கல் குறித்து தற்போது ஆய்வு செய் கிறோம்.</translation> 2971 <translation id="8960795431111723921">இந்தச் சிக்கல் குறித்து தற்போது ஆய்வு செய் கிறோம்.</translation>
3011 <translation id="862727964348362408">இடைநீக்கப்பட்டது</translation> 2972 <translation id="862727964348362408">இடைநீக்கப்பட்டது</translation>
3012 <translation id="2482878487686419369">அறிவிக்கைகள்</translation> 2973 <translation id="2482878487686419369">அறிவிக்கைகள்</translation>
3013 <translation id="8004582292198964060">உலாவி</translation> 2974 <translation id="8004582292198964060">உலாவி</translation>
3014 <translation id="2040460856718599782">அச்சச்சோ! உங்களை அங்கீகரிக்க முயற்சிக்கும் போது ஏதோ தவறு நடந்துவிட்டது. உங்கள் உள்நுழைவு நற்சான்றிதழ்களை இருமுறை சரிபார்த்த ு மீண்டும் முயற்சி செய்க.</translation> 2975 <translation id="2040460856718599782">அச்சச்சோ! உங்களை அங்கீகரிக்க முயற்சிக்கும் போது ஏதோ தவறு நடந்துவிட்டது. உங்கள் உள்நுழைவு நற்சான்றிதழ்களை இருமுறை சரிபார்த்த ு மீண்டும் முயற்சி செய்க.</translation>
3015 <translation id="695755122858488207">தேர்வுசெய்யப்படாத ரேடியோ பொத்தான்</translat ion> 2976 <translation id="695755122858488207">தேர்வுசெய்யப்படாத ரேடியோ பொத்தான்</translat ion>
3016 <translation id="6745625605706446078">HP Chromebook 11 இன் பவர் சார்ஜர் கோரிக்கை படிவம்</translation> 2977 <translation id="6745625605706446078">HP Chromebook 11 இன் பவர் சார்ஜர் கோரிக்கை படிவம்</translation>
3017 <translation id="1934636348456381428">பரிசோதனை மேல் அடுக்கு சுருள்பட்டிகளின் செய லாக்கத்தை இயக்கவும். நீங்கள் சுருள்பட்டிகளைப் பெறுவதற்குத் தொடரிழை தொகுத்தலையும் இயக்க வேண்டும்.</translation> 2978 <translation id="1934636348456381428">பரிசோதனை மேல் அடுக்கு சுருள்பட்டிகளின் செய லாக்கத்தை இயக்கவும். நீங்கள் சுருள்பட்டிகளைப் பெறுவதற்குத் தொடரிழை தொகுத்தலையும் இயக்க வேண்டும்.</translation>
3018 <translation id="8666678546361132282">ஆங்கிலம்</translation> 2979 <translation id="8666678546361132282">ஆங்கிலம்</translation>
3019 <translation id="2224551243087462610">கோப்புறை பெயரை மாற்று</translation> 2980 <translation id="326999365752735949">வேறுபாட்டைப் பதிவிறக்குகிறது</translation>
2981 <translation id="2088987319443758674">முக்கிய URL பயன்பாட்டின் உருவாக்கப் பாய்வை இயக்கு.</translation>
3020 <translation id="7222245588540287464">இருந்தாலும், இல்லையென்றாலும், சூழ்நிலைக்கே ற்ற தேடல் இயக்கப்பட்டது.</translation> 2982 <translation id="7222245588540287464">இருந்தாலும், இல்லையென்றாலும், சூழ்நிலைக்கே ற்ற தேடல் இயக்கப்பட்டது.</translation>
3021 <translation id="1358741672408003399">இலக்கணம் மற்றும் எழுத்துப்பிழை</translatio n> 2983 <translation id="1358741672408003399">இலக்கணம் மற்றும் எழுத்துப்பிழை</translatio n>
3022 <translation id="4910673011243110136">தனிப்பட்ட பிணையங்கள்</translation> 2984 <translation id="4910673011243110136">தனிப்பட்ட பிணையங்கள்</translation>
3023 <translation id="2527167509808613699">எந்த வகையான இணைப்பும்</translation> 2985 <translation id="2527167509808613699">எந்த வகையான இணைப்பும்</translation>
3024 <translation id="653019979737152879"><ph name="FILE_NAME"/> ஐ ஒத்திசைக்கிறது...< /translation> 2986 <translation id="653019979737152879"><ph name="FILE_NAME"/> ஐ ஒத்திசைக்கிறது...< /translation>
3025 <translation id="304931395587240896">தொடக்கத் திரையிலிருந்து இந்தப் பக்கத்தின் ந ிலையை அகற்று...</translation>
3026 <translation id="8072988827236813198">தாவல்களைப் பொருத்து</translation> 2987 <translation id="8072988827236813198">தாவல்களைப் பொருத்து</translation>
3027 <translation id="2673589024369449924">இந்தப் பயனருக்கு ஒரு டெஸ்க்டாப் குறுக்குவழ ியை உருவாக்கு</translation> 2988 <translation id="2673589024369449924">இந்தப் பயனருக்கு ஒரு டெஸ்க்டாப் குறுக்குவழ ியை உருவாக்கு</translation>
3028 <translation id="4330523403413375536">டெவலப்பர் கருவிகள் சோதனைகளை இயக்கலாம். தன ிப்பட்ட சோதனைகளுக்கு மாறுவதற்கு டெவலெப்பர் கருவிகளில் உள்ள அமைப்புகள் பேனலைப் பய ன்படுத்தலாம்.</translation> 2989 <translation id="4330523403413375536">டெவலப்பர் கருவிகள் சோதனைகளை இயக்கலாம். தன ிப்பட்ட சோதனைகளுக்கு மாறுவதற்கு டெவலெப்பர் கருவிகளில் உள்ள அமைப்புகள் பேனலைப் பய ன்படுத்தலாம்.</translation>
3029 <translation id="2017334798163366053">செயல்திறன் தரவுச் சேகரிப்பை முடக்கு</trans lation> 2990 <translation id="2017334798163366053">செயல்திறன் தரவுச் சேகரிப்பை முடக்கு</trans lation>
3030 <translation id="7004499039102548441">சமீபத்திய தாவல்கள்</translation> 2991 <translation id="7004499039102548441">சமீபத்திய தாவல்கள்</translation>
3031 <translation id="2386171414103162062">தாவல் சிதையும்போது ஏற்படும் நிகழ்வுகள் (&q uot;<ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation> 2992 <translation id="2386171414103162062">தாவல் சிதையும்போது ஏற்படும் நிகழ்வுகள் (&q uot;<ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation>
3032 <translation id="761779991806306006">கடவுச்சொற்கள் சேமிக்கப்படவில்லை.</translati on> 2993 <translation id="761779991806306006">கடவுச்சொற்கள் சேமிக்கப்படவில்லை.</translati on>
2994 <translation id="7956713633345437162">மொபைல் புக்மார்க்குகள்</translation>
3033 <translation id="1692602667007917253">அச்சச்சோ, ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது</translation> 2995 <translation id="1692602667007917253">அச்சச்சோ, ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது</translation>
3034 <translation id="3922476559105512920">உங்கள் கணினியில் இணைக்கப்பட்ட வரிசையான சாத னங்களைப் பயன்படுத்தலாம்</translation> 2996 <translation id="3922476559105512920">உங்கள் கணினியில் இணைக்கப்பட்ட வரிசையான சாத னங்களைப் பயன்படுத்தலாம்</translation>
3035 <translation id="1415990189994829608">இந்த வகை அமர்வில் <ph name="EXTENSION_NAME "/> (நீட்டிப்பு ஐடி &quot;<ph name="EXTENSION_ID"/>&quot;) ஆனது அனுமதிக்கப்படாது .</translation> 2997 <translation id="1415990189994829608">இந்த வகை அமர்வில் <ph name="EXTENSION_NAME "/> (நீட்டிப்பு ஐடி &quot;<ph name="EXTENSION_ID"/>&quot;) ஆனது அனுமதிக்கப்படாது .</translation>
2998 <translation id="7062080924541270064">இந்த அம்சத்தைப் பயன்படுத்த, <ph name="BEGI N_LINK"/>நேட்டிவ் கிளையன்ட் செருகு நிரல்<ph name="END_LINK"/> இயக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும்.</translation>
3036 <translation id="3613796918523876348">பரவாயில்லை, மீட்டெடு</translation> 2999 <translation id="3613796918523876348">பரவாயில்லை, மீட்டெடு</translation>
3037 <translation id="7974087985088771286">6வது தாவலைச் செயலாக்கு</translation> 3000 <translation id="7974087985088771286">6வது தாவலைச் செயலாக்கு</translation>
3038 <translation id="2857421400871862029">தளம், இடஞ்சுட்டியை முடக்க முயற்சிக்கும்போத ு கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation> 3001 <translation id="2857421400871862029">தளம், இடஞ்சுட்டியை முடக்க முயற்சிக்கும்போத ு கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation>
3039 <translation id="1910721550319506122">நல்வரவு!</translation> 3002 <translation id="1910721550319506122">நல்வரவு!</translation>
3040 <translation id="4035758313003622889">&amp;பணி நிர்வாகி</translation> 3003 <translation id="4035758313003622889">&amp;பணி நிர்வாகி</translation>
3041 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player சேகரிப்பு அமைப்புகள்... </translation> 3004 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player சேகரிப்பு அமைப்புகள்... </translation>
3042 <translation id="8874184842967597500">இணைக்கப்படவில்லை</translation> 3005 <translation id="8874184842967597500">இணைக்கப்படவில்லை</translation>
3043 <translation id="7313804056609272439">வியட்நாமிய உள்ளீட்டு முறை (VNI)</translati on> 3006 <translation id="7313804056609272439">வியட்நாமிய உள்ளீட்டு முறை (VNI)</translati on>
3044 <translation id="8599675288025166194">சோதனை முறையிலான இணைக்கத்தக்க குறுகியகாலப் பயன்பாடுகளை இயக்கு.</translation> 3007 <translation id="8599675288025166194">சோதனை முறையிலான இணைக்கத்தக்க குறுகியகாலப் பயன்பாடுகளை இயக்கு.</translation>
3045 <translation id="4179087602865259397">புகாரளி &amp; நிராகரி</translation>
3046 <translation id="5026754133087629784">இணையப்பார்வை: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/ ></translation> 3008 <translation id="5026754133087629784">இணையப்பார்வை: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/ ></translation>
3047 <translation id="5677503058916217575">பக்கத்தின் மொழி:</translation> 3009 <translation id="5677503058916217575">பக்கத்தின் மொழி:</translation>
3048 <translation id="6739254200873843030">கார்டு காலாவதியானது. தேதியைச் சரிபார்க்கவு ம் அல்லது புதிய கார்டை உள்ளிடவும்.</translation> 3010 <translation id="6739254200873843030">கார்டு காலாவதியானது. தேதியைச் சரிபார்க்கவு ம் அல்லது புதிய கார்டை உள்ளிடவும்.</translation>
3049 <translation id="8106211421800660735">கிரெடிட் கார்டு எண்</translation> 3011 <translation id="8106211421800660735">கிரெடிட் கார்டு எண்</translation>
3050 <translation id="9159562891634783594">அச்சு மாதிரிக்காட்சியிலிருந்து பதிவுசெய்யப ்படாத மேகக்கணி பிரிண்டர்களைப் பதிவுசெய்வதை இயக்கு.</translation> 3012 <translation id="9159562891634783594">அச்சு மாதிரிக்காட்சியிலிருந்து பதிவுசெய்யப ்படாத மேகக்கணி பிரிண்டர்களைப் பதிவுசெய்வதை இயக்கு.</translation>
3051 <translation id="8843709518995654957">இந்தச் சாதனத்திற்கான <ph name="LINK_START" />கண்காணிக்கப்படும் பயனரை உருவாக்கவும்<ph name="LINK_END"/>.</translation> 3013 <translation id="8843709518995654957">இந்தச் சாதனத்திற்கான <ph name="LINK_START" />கண்காணிக்கப்படும் பயனரை உருவாக்கவும்<ph name="LINK_END"/>.</translation>
3052 <translation id="2872961005593481000">நிறுத்து</translation> 3014 <translation id="2872961005593481000">நிறுத்து</translation>
3053 <translation id="8986267729801483565">பதிவிறக்க இருப்பிடம்:</translation> 3015 <translation id="8986267729801483565">பதிவிறக்க இருப்பிடம்:</translation>
3054 <translation id="5385003951485962612">Chrome OS உள்நுழைவுக்கான SAML உள்நுழைவு ஆத ரவை முடக்குகிறது.</translation> 3016 <translation id="5385003951485962612">Chrome OS உள்நுழைவுக்கான SAML உள்நுழைவு ஆத ரவை முடக்குகிறது.</translation>
3055 <translation id="2044540568167155862">கோட்ஸ் டெலிபோர்ட்டட்</translation> 3017 <translation id="2044540568167155862">கோட்ஸ் டெலிபோர்ட்டட்</translation>
3056 <translation id="1776712937009046120">பயனரைச் சேர்</translation> 3018 <translation id="1776712937009046120">பயனரைச் சேர்</translation>
3057 <translation id="506152810699123561">கணினியின் நினைவகத்தில் <ph name="SHORT_PROD UCT_NAME"/> இன் தாக்கத்துடன் தொடர்பான அளவீடுகள்</translation> 3019 <translation id="506152810699123561">கணினியின் நினைவகத்தில் <ph name="SHORT_PROD UCT_NAME"/> இன் தாக்கத்துடன் தொடர்பான அளவீடுகள்</translation>
3058 <translation id="674632704103926902">தட்டி இழுப்பதை இயக்கு</translation> 3020 <translation id="674632704103926902">தட்டி இழுப்பதை இயக்கு</translation>
3059 <translation id="8954952943849489823">நகர்வு தோல்வி, எதிர்பாராதப் பிழை: $1</tran slation> 3021 <translation id="8954952943849489823">நகர்வு தோல்வி, எதிர்பாராதப் பிழை: $1</tran slation>
3060 <translation id="2318143611928805047">தாளின் அளவு</translation> 3022 <translation id="2318143611928805047">தாளின் அளவு</translation>
3061 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> உருப்படிகள் தேர்ந்தெடுக ்கப்பட்டுள்ளன.</translation> 3023 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> உருப்படிகள் தேர்ந்தெடுக ்கப்பட்டுள்ளன.</translation>
3062 <translation id="4322394346347055525">பிற தாவல்களை மூடுக</translation> 3024 <translation id="4322394346347055525">பிற தாவல்களை மூடுக</translation>
3063 <translation id="2562743677925229011"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> இல் உள்நுழ ைந்திருக்கவில்லை</translation> 3025 <translation id="2562743677925229011"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> இல் உள்நுழ ைந்திருக்கவில்லை</translation>
3064 <translation id="5592595402373377407">போதுமான தரவு இதுவரை கிடைக்கவில்லை.</transl ation> 3026 <translation id="5592595402373377407">போதுமான தரவு இதுவரை கிடைக்கவில்லை.</transl ation>
3065 <translation id="1556189134700913550">எல்லாவற்றிற்கும் பயன்படுத்து</translation> 3027 <translation id="1556189134700913550">எல்லாவற்றிற்கும் பயன்படுத்து</translation>
3066 <translation id="881799181680267069">மற்றதை மறை</translation> 3028 <translation id="881799181680267069">மற்றதை மறை</translation>
3067 <translation id="3267726687589094446">பல கோப்புகளைத் தானாக பதிவிறக்க, அனுமதிப்பத ைத் தொடர்</translation> 3029 <translation id="3267726687589094446">பல கோப்புகளைத் தானாக பதிவிறக்க, அனுமதிப்பத ைத் தொடர்</translation>
3068 <translation id="1812631533912615985">தாவல்களை எடுக்கவும்</translation> 3030 <translation id="1812631533912615985">தாவல்களை எடுக்கவும்</translation>
3069 <translation id="6042308850641462728">மேலும்</translation> 3031 <translation id="6042308850641462728">மேலும்</translation>
3070 <translation id="8318945219881683434">திரும்பப்பெறுதலைச் சோதிப்பதில் தோல்வியடைந் தது.</translation> 3032 <translation id="8318945219881683434">திரும்பப்பெறுதலைச் சோதிப்பதில் தோல்வியடைந் தது.</translation>
3071 <translation id="4719197194005159666">Chrome பயன்பாடுகள் திறக்கப்பட்டிருக்கும்போ து, வெளியேறுவதிலிருந்து Chrome ஐத் தடு.</translation> 3033 <translation id="4719197194005159666">Chrome பயன்பாடுகள் திறக்கப்பட்டிருக்கும்போ து, வெளியேறுவதிலிருந்து Chrome ஐத் தடு.</translation>
3034 <translation id="4676187981481349427">உங்கள் தகவலைப் பாதுகாப்பதற்காக, முறைமையாக் கத்தை <ph name="SITE"/> பயன்படுத்துகிறது.
3035 இந்த முறை <ph name="SITE"/> உடன் இணைவதற்கு Chrome முயற்சித்தபோது அசாதாரண மற்றும் தவறான நன்சான்றுகளை இணையதளம் வழங்கியது. ஒன்று, தாக்குபவர் தன்னை <ph name="SITE"/ > ஆகக் காட்ட முயற்சித்திருக்க வேண்டும் அல்லது இணைப்பை Wi-Fi உள்நுழைவுத் திரை இடை மறித்திருக்க வேண்டும். தரவு பரிமாற்றப்படுவதற்கு முன் Chrome இணைப்பை நிறுத்தியதால ் உங்கள் தகவல் இன்னமும் பாதுகாப்பாக உள்ளது.</translation>
3072 <translation id="1408789165795197664">மேம்பட்டவை...</translation> 3036 <translation id="1408789165795197664">மேம்பட்டவை...</translation>
3073 <translation id="1650709179466243265">முகவரியைத் திறக்க, www. மற்றும் .com ஐச் ச ேருங்கள்</translation> 3037 <translation id="1650709179466243265">முகவரியைத் திறக்க, www. மற்றும் .com ஐச் ச ேருங்கள்</translation>
3074 <translation id="3700834376805760154"><ph name="LOCALITY"/> இல் உள்ள <ph name="O RGANIZATION"/> இன் அடையாளம் <ph name="ISSUER"/> ஆல் சரிபார்க்கப்பட்டது, மேலும் இ து பொது தணிக்கையிடலுக்கு அறியப்படும்.</translation> 3038 <translation id="3700834376805760154"><ph name="LOCALITY"/> இல் உள்ள <ph name="O RGANIZATION"/> இன் அடையாளம் <ph name="ISSUER"/> ஆல் சரிபார்க்கப்பட்டது, மேலும் இ து பொது தணிக்கையிடலுக்கு அறியப்படும்.</translation>
3075 <translation id="436701661737309601">காலாவதியாகாத சான்றிதழுக்கு, &quot;திரும்பப் பெறல் பட்டியல்&quot; என்றழைக்கப்படுவதை நிர்வகிப்பது அந்த சான்றிதழ் வழங்கியவர் பொ றுப்பாகும். சான்றிதழ் திருடப்பட்டால், திரும்பப்பெறல் பட்டியலில் அதைச் சேர்ப்பதன் மூலம் வெளியிட்டவர் அதைத் திரும்பப் பெற முடியும். அதன் பின்னர் இந்த சான்றிதழ் உங ்கள் உலாவியால் நம்பத்தகுந்ததாக இருக்காது. காலாவதியான சான்றிதழ்களை திரும்பப்பெறல் நிலை மூலம் பராமரித்தல் அவசியமில்லை. அதனால் நீங்கள் பார்வையிடும் வலைத்தளங்களில் இச்சான்றிதழை செல்லத்தக்கதாக பயன்படுத்தினால் அப்போது, சான்றிதழ் திருடப்பட்டது அல் லது திரும்பப்பெறப்பட்டது அல்லது பாதுகாப்பானது என்பதை நிர்ணயம் செய்வது சாத்தியமில ்லை. இதனால், நீங்கள் முறையான வலைத்தளத்துடன் தான் தொடர்பு கொள்கிறீர்கள் என்பதும் அல்லது நீங்கள் பேசிக்கொண்டிருக்கும் நபர்தான் திருடப்பட்ட சான்றிதழை வைத்திருப்பவர ் என்பதைக் கூறுவதும் மிகக் கடினம்.</translation> 3039 <translation id="436701661737309601">காலாவதியாகாத சான்றிதழுக்கு, &quot;திரும்பப் பெறல் பட்டியல்&quot; என்றழைக்கப்படுவதை நிர்வகிப்பது அந்த சான்றிதழ் வழங்கியவர் பொ றுப்பாகும். சான்றிதழ் திருடப்பட்டால், திரும்பப்பெறல் பட்டியலில் அதைச் சேர்ப்பதன் மூலம் வெளியிட்டவர் அதைத் திரும்பப் பெற முடியும். அதன் பின்னர் இந்த சான்றிதழ் உங ்கள் உலாவியால் நம்பத்தகுந்ததாக இருக்காது. காலாவதியான சான்றிதழ்களை திரும்பப்பெறல் நிலை மூலம் பராமரித்தல் அவசியமில்லை. அதனால் நீங்கள் பார்வையிடும் வலைத்தளங்களில் இச்சான்றிதழை செல்லத்தக்கதாக பயன்படுத்தினால் அப்போது, சான்றிதழ் திருடப்பட்டது அல் லது திரும்பப்பெறப்பட்டது அல்லது பாதுகாப்பானது என்பதை நிர்ணயம் செய்வது சாத்தியமில ்லை. இதனால், நீங்கள் முறையான வலைத்தளத்துடன் தான் தொடர்பு கொள்கிறீர்கள் என்பதும் அல்லது நீங்கள் பேசிக்கொண்டிருக்கும் நபர்தான் திருடப்பட்ட சான்றிதழை வைத்திருப்பவர ் என்பதைக் கூறுவதும் மிகக் கடினம்.</translation>
3076 <translation id="4342311272543222243">அச்சச்சோ, TPM பிழை.</translation> 3040 <translation id="4342311272543222243">அச்சச்சோ, TPM பிழை.</translation>
3077 <translation id="3727884750434605207">இயல்நிலை Android அணுகல்தன்மைக்குப் பதிலாக ஸ்கிரிப்ட் உட்செலுத்தலை இயக்கவும்.</translation> 3041 <translation id="3727884750434605207">இயல்நிலை Android அணுகல்தன்மைக்குப் பதிலாக ஸ்கிரிப்ட் உட்செலுத்தலை இயக்கவும்.</translation>
3078 <translation id="1285484354230578868">உங்கள் Google இயக்ககக் கணக்கில் தரவைச் சேம ிக்கலாம்</translation> 3042 <translation id="1285484354230578868">உங்கள் Google இயக்ககக் கணக்கில் தரவைச் சேம ிக்கலாம்</translation>
3079 <translation id="7106346894903675391">கூடுதல் சேமிப்பிடத்தை வாங்கு...</translati on> 3043 <translation id="7106346894903675391">கூடுதல் சேமிப்பிடத்தை வாங்கு...</translati on>
3080 <translation id="994289308992179865">&amp;சுழற்சி</translation> 3044 <translation id="994289308992179865">&amp;சுழற்சி</translation>
3081 <translation id="7596831438341298034">சரி, இறக்குமதிசெய்</translation> 3045 <translation id="7596831438341298034">சரி, இறக்குமதிசெய்</translation>
3082 <translation id="6654087704052385884">தாவல் உலாவி இழுத்தலை இயக்கு</translation>
3083 <translation id="8141520032636997963">Adobe Reader இல் திற</translation> 3046 <translation id="8141520032636997963">Adobe Reader இல் திற</translation>
3084 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 3047 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
3085 <translation id="4287502004382794929">இந்தச் சாதனத்தைப் பதிவுசெய்வதற்கு போதுமான மென்பொருள் உரிமங்கள் உங்களிடம் இல்லை. மேலும் வாங்க, விற்பனையைத் தொடர்புகொள்ளவும் . பிழை காரணமாக இந்தச் செய்தியைப் பார்க்கிறீர்கள் என நினைத்தால், ஆதரவைத் தொடர்புக ொள்ளவும்.</translation> 3048 <translation id="4287502004382794929">இந்தச் சாதனத்தைப் பதிவுசெய்வதற்கு போதுமான மென்பொருள் உரிமங்கள் உங்களிடம் இல்லை. மேலும் வாங்க, விற்பனையைத் தொடர்புகொள்ளவும் . பிழை காரணமாக இந்தச் செய்தியைப் பார்க்கிறீர்கள் என நினைத்தால், ஆதரவைத் தொடர்புக ொள்ளவும்.</translation>
3086 <translation id="8112754292007745564">இணைய MIDI API ஐ இயக்கு</translation> 3049 <translation id="8112754292007745564">இணைய MIDI API ஐ இயக்கு</translation>
3087 <translation id="3302709122321372472">உள்ளடக்க ஸ்கிரிப்டுக்காக css '<ph name="RE LATIVE_PATH"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை. </translation> 3050 <translation id="3302709122321372472">உள்ளடக்க ஸ்கிரிப்டுக்காக css '<ph name="RE LATIVE_PATH"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை. </translation>
3088 <translation id="305803244554250778">பின்வரும் இடங்களில் பயன்பாட்டு குறுக்குவழிக ளை உருவாக்கவும்:</translation> 3051 <translation id="305803244554250778">பின்வரும் இடங்களில் பயன்பாட்டு குறுக்குவழிக ளை உருவாக்கவும்:</translation>
3089 <translation id="574392208103952083">நடுநிலை</translation> 3052 <translation id="574392208103952083">நடுநிலை</translation>
3090 <translation id="8877448029301136595">[மூலக் கோப்பகம்]</translation> 3053 <translation id="8877448029301136595">[மூலக் கோப்பகம்]</translation>
3091 <translation id="3816844797124379499">'<ph name="APP_NAME"/>', உடன் பயன்பாடு முர ண்படுவதால் அதைச் சேர்க்க முடியவில்லை.</translation> 3054 <translation id="3816844797124379499">'<ph name="APP_NAME"/>', உடன் பயன்பாடு முர ண்படுவதால் அதைச் சேர்க்க முடியவில்லை.</translation>
3092 <translation id="7301360164412453905">சூ வின் விசைப்பலகை தேர்வு விசைகள்</transla tion> 3055 <translation id="7301360164412453905">சூ வின் விசைப்பலகை தேர்வு விசைகள்</transla tion>
3093 <translation id="1477301030751268706">அடையாள API இன் டோக்கன் தேக்ககம்</translati on> 3056 <translation id="1477301030751268706">அடையாள API இன் டோக்கன் தேக்ககம்</translati on>
3094 <translation id="8631271110654520730">மீட்டெடுத்தல் படிமத்தை நகலெடுக்கிறது...</t ranslation> 3057 <translation id="8631271110654520730">மீட்டெடுத்தல் படிமத்தை நகலெடுக்கிறது...</t ranslation>
3095 <translation id="8394212467245680403">எண்ணெழுத்து</translation> 3058 <translation id="8394212467245680403">எண்ணெழுத்து</translation>
3096 <translation id="5885324376209859881">மீடியா அமைப்புகளை நிர்வகி...</translation> 3059 <translation id="5885324376209859881">மீடியா அமைப்புகளை நிர்வகி...</translation>
3097 <translation id="7586498138629385861">Chrome பயன்பாடுகள் திறக்கப்பட்டிருக்கும்போ தும், Chrome தொடர்ந்து இயங்கும்.</translation> 3060 <translation id="7586498138629385861">Chrome பயன்பாடுகள் திறக்கப்பட்டிருக்கும்போ தும், Chrome தொடர்ந்து இயங்கும்.</translation>
3098 <translation id="5547708377119645921">செயல்திறன் தரவில் எல்லா மதிப்புகளையும் சமம ாக ஒருபக்கச் சார்பாக்கவும்</translation> 3061 <translation id="5547708377119645921">செயல்திறன் தரவில் எல்லா மதிப்புகளையும் சமம ாக ஒருபக்கச் சார்பாக்கவும்</translation>
3099 <translation id="642870617012116879">இந்தத் தளம் பல கோப்புகளைத் தானாகப் பதிவிறக் க முயற்சித்தது.</translation> 3062 <translation id="642870617012116879">இந்தத் தளம் பல கோப்புகளைத் தானாகப் பதிவிறக் க முயற்சித்தது.</translation>
3100 <translation id="8241040075392580210">ஷேடி</translation> 3063 <translation id="8241040075392580210">ஷேடி</translation>
3101 <translation id="6206337697064384582">சேவையகம் 1</translation> 3064 <translation id="6206337697064384582">சேவையகம் 1</translation>
3065 <translation id="8963410529089786787">சாம்பல் நிற பின்னணியுடன் கூடிய புதிய பதிப் பு</translation>
3102 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 3066 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
3103 <translation id="411319158827715214"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> இல் நிறுவப் பட்ட (அல்லது நிறுவப்பட்டுள்ள) எந்த நீட்டிப்புகளுக்கும் தொடர்புடைய நிகழ்வுகள்</tr anslation> 3067 <translation id="411319158827715214"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> இல் நிறுவப் பட்ட (அல்லது நிறுவப்பட்டுள்ள) எந்த நீட்டிப்புகளுக்கும் தொடர்புடைய நிகழ்வுகள்</tr anslation>
3104 <translation id="7466861475611330213">நிறுத்தக்குறி நடை</translation> 3068 <translation id="7466861475611330213">நிறுத்தக்குறி நடை</translation>
3105 <translation id="2496180316473517155">உலாவல் வரலாறு</translation> 3069 <translation id="2496180316473517155">உலாவல் வரலாறு</translation>
3106 <translation id="602251597322198729">பல கோப்புகளை பதிவிறக்க, இந்த தளம் முயற்சி ச ெய்கிறது. இதனை அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்களா?</translation> 3070 <translation id="602251597322198729">பல கோப்புகளை பதிவிறக்க, இந்த தளம் முயற்சி ச ெய்கிறது. இதனை அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்களா?</translation>
3107 <translation id="6116921718742659598">மொழி மற்றும் உள்ளீட்டு அமைப்புகளை மாற்றவும ்</translation> 3071 <translation id="6116921718742659598">மொழி மற்றும் உள்ளீட்டு அமைப்புகளை மாற்றவும ்</translation>
3108 <translation id="4365673000813822030">அச்சச்சோ, ஒத்திசைவு பணியை நிறுத்தியுள்ளது. </translation> 3072 <translation id="4365673000813822030">அச்சச்சோ, ஒத்திசைவு பணியை நிறுத்தியுள்ளது. </translation>
3109 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation> 3073 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation>
3110 <translation id="5942492703898707260">பிரிண்டர்களை Google மேகக்கணி அச்சுடன் சேர் ப்பதன் மூலம் நீங்கள் எங்கிருந்தும் அச்சிடலாம்.</translation> 3074 <translation id="5942492703898707260">பிரிண்டர்களை Google மேகக்கணி அச்சுடன் சேர் ப்பதன் மூலம் நீங்கள் எங்கிருந்தும் அச்சிடலாம்.</translation>
3075 <translation id="2332131598580221120">அங்காடியில் காட்டு</translation>
3111 <translation id="7026338066939101231">குறை</translation> 3076 <translation id="7026338066939101231">குறை</translation>
3112 <translation id="2556876185419854533">&amp;திருத்தலைச் செயல்தவிர்</translation>
3113 <translation id="5875858680971105888">அச்சச்சோ! கண்காணிக்கப்படும் பயனரை இறக்குமத ிசெய்ய முடியவில்லை. உங்கள் பிணைய இணைப்பைச் சரிபார்த்து, பிறகு முயற்சிக்கவும்.</t ranslation> 3077 <translation id="5875858680971105888">அச்சச்சோ! கண்காணிக்கப்படும் பயனரை இறக்குமத ிசெய்ய முடியவில்லை. உங்கள் பிணைய இணைப்பைச் சரிபார்த்து, பிறகு முயற்சிக்கவும்.</t ranslation>
3114 <translation id="5411472733320185105">இந்த வழங்குநர்களுக்கு மற்றும் டொமைன்களுக்க ு, ப்ராக்ஸி அமைப்புகளைப் பயன்படுத்த வேண்டாம்:</translation> 3078 <translation id="5411472733320185105">இந்த வழங்குநர்களுக்கு மற்றும் டொமைன்களுக்க ு, ப்ராக்ஸி அமைப்புகளைப் பயன்படுத்த வேண்டாம்:</translation>
3115 <translation id="7358682983403815415">நீங்கள் திறந்த தாவல்கள், புக்மார்க்குகள், வரலாறு மேலும் பல விஷயங்கள் உங்கள் Google கணக்கு மூலம் ஒத்திசைக்கப்படுகின்றன.</tr anslation> 3079 <translation id="7358682983403815415">நீங்கள் திறந்த தாவல்கள், புக்மார்க்குகள், வரலாறு மேலும் பல விஷயங்கள் உங்கள் Google கணக்கு மூலம் ஒத்திசைக்கப்படுகின்றன.</tr anslation>
3116 <translation id="3685121001045880436">வலைப்பக்கத்தை வழங்கும் சேவையகம், அளவை மீறி யுள்ளது அல்லது பிழையை எதிர்கொண்டுள்ளதைப் போல் தெரிகிறது. 3080 <translation id="3685121001045880436">வலைப்பக்கத்தை வழங்கும் சேவையகம், அளவை மீறி யுள்ளது அல்லது பிழையை எதிர்கொண்டுள்ளதைப் போல் தெரிகிறது.
3117 நீட்டிப்புகள், அதிகப்படியான டிராஃபிக்கை ஏற்படுத்தி, நிலைமையை மோசமாக்குவதை த் தவிர்ப்பதற்கு, <ph name="PRODUCT_NAME"/> இந்த URL க்கு நீட்டிப்புகள் மூலம் கோரிக்கைகளை அனுமதிப்பதை தற்காலிகமாக நிறுத்தியுள்ளது. 3081 நீட்டிப்புகள், அதிகப்படியான டிராஃபிக்கை ஏற்படுத்தி, நிலைமையை மோசமாக்குவதை த் தவிர்ப்பதற்கு, <ph name="PRODUCT_NAME"/> இந்த URL க்கு நீட்டிப்புகள் மூலம் கோரிக்கைகளை அனுமதிப்பதை தற்காலிகமாக நிறுத்தியுள்ளது.
3118 <ph name="LINE_BREAK"/> 3082 <ph name="LINE_BREAK"/>
3119 நீங்கள் இந்த நடத்தை விரும்பத்தகாதது என நினைத்தால், உதாரணமாக, உங்கள் சொந ்த வலைத்தளத்தை பிழைத்திருத்தம் செய்வதாக இருந்தால், 3083 நீங்கள் இந்த நடத்தை விரும்பத்தகாதது என நினைத்தால், உதாரணமாக, உங்கள் சொந ்த வலைத்தளத்தை பிழைத்திருத்தம் செய்வதாக இருந்தால்,
3120 <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/> ஐப் பார்க்கவும், 3084 <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/> ஐப் பார்க்கவும்,
3121 அம்சத்தை எப்படி முடக்குவது உள்ளிட்ட கூடுதல் தகவலை இங்கு கண்டறியலாம்.</tr anslation> 3085 அம்சத்தை எப்படி முடக்குவது உள்ளிட்ட கூடுதல் தகவலை இங்கு கண்டறியலாம்.</tr anslation>
3122 <translation id="5411769601840150972">தேதி மற்றும் நேரம் ஆகியவை தானாகவே அமைக்கப் பட்டன.</translation> 3086 <translation id="5411769601840150972">தேதி மற்றும் நேரம் ஆகியவை தானாகவே அமைக்கப் பட்டன.</translation>
3123 <translation id="1747687775439512873">WiMAX ஐ முடக்கு</translation> 3087 <translation id="1747687775439512873">WiMAX ஐ முடக்கு</translation>
3124 <translation id="6691936601825168937">&amp;அடுத்த பக்கம்</translation> 3088 <translation id="6691936601825168937">&amp;அடுத்த பக்கம்</translation>
3125 <translation id="6566142449942033617">செருகுவதற்கு '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation> 3089 <translation id="6566142449942033617">செருகுவதற்கு '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.</translation>
3126 <translation id="7299337219131431707">விருந்தினர் உலாவலை இயக்கு</translation> 3090 <translation id="7299337219131431707">விருந்தினர் உலாவலை இயக்கு</translation>
3127 <translation id="2312980885338881851">அச்சச்சோ! இறக்குமதி செய்வதற்கு உங்களிடம் ந டப்பு கண்காணிக்கப்படும் பயனர்கள் யாரும் இல்லை என்பதுபோல் தெரிகிறது. வேறொரு சாதனத ்திலிருந்து ஒன்று அல்லது ஒன்றுக்கு மேற்பட்டவர்களை உருவாக்கியப் பிறகு அவர்களை இங் கே பதிவிறக்கலாம்.</translation> 3091 <translation id="2312980885338881851">அச்சச்சோ! இறக்குமதி செய்வதற்கு உங்களிடம் ந டப்பு கண்காணிக்கப்படும் பயனர்கள் யாரும் இல்லை என்பதுபோல் தெரிகிறது. வேறொரு சாதனத ்திலிருந்து ஒன்று அல்லது ஒன்றுக்கு மேற்பட்டவர்களை உருவாக்கியப் பிறகு அவர்களை இங் கே பதிவிறக்கலாம்.</translation>
3128 <translation id="6823506025919456619">உங்கள் சாதனங்களைப் பார்க்க நீங்கள் Chrome இல் உள்நுழைய வேண்டும்</translation> 3092 <translation id="6823506025919456619">உங்கள் சாதனங்களைப் பார்க்க நீங்கள் Chrome இல் உள்நுழைய வேண்டும்</translation>
3129 <translation id="7065534935986314333">முறைமையைப் பற்றி</translation> 3093 <translation id="7065534935986314333">முறைமையைப் பற்றி</translation>
3130 <translation id="4691088804026137116">எதையும் ஒத்திசைக்கவேண்டாம்</translation> 3094 <translation id="4691088804026137116">எதையும் ஒத்திசைக்கவேண்டாம்</translation>
3131 <translation id="6454421252317455908">சீன உள்ளீட்டு முறை (விரைவு)</translation> 3095 <translation id="6454421252317455908">சீன உள்ளீட்டு முறை (விரைவு)</translation>
3132 <translation id="368789413795732264"><ph name="ERROR_TEXT"/> என்ற கோப்பை எழுத ம ுயற்சிக்கும்போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது.</translation> 3096 <translation id="368789413795732264"><ph name="ERROR_TEXT"/> என்ற கோப்பை எழுத ம ுயற்சிக்கும்போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது.</translation>
3133 <translation id="1173894706177603556">மறுபெயரிடு</translation> 3097 <translation id="1173894706177603556">மறுபெயரிடு</translation>
3134 <translation id="2128691215891724419">ஒத்திசைவுப் பிழை: ஒத்திசைவு கடவுச்சொற்றொடர ைப் புதுப்பிக்கவும்...</translation> 3098 <translation id="2128691215891724419">ஒத்திசைவுப் பிழை: ஒத்திசைவு கடவுச்சொற்றொடர ைப் புதுப்பிக்கவும்...</translation>
3135 <translation id="2148716181193084225">இன்று</translation> 3099 <translation id="2148716181193084225">இன்று</translation>
3136 <translation id="1002064594444093641">சட்டகத்தை அ&amp;ச்சிடு...</translation> 3100 <translation id="1002064594444093641">சட்டகத்தை அ&amp;ச்சிடு...</translation>
3137 <translation id="7816975051619137001">எழுத்துப்பிழையைத் தானாகவே திருத்து</transl ation> 3101 <translation id="7816975051619137001">எழுத்துப்பிழையைத் தானாகவே திருத்து</transl ation>
3138 <translation id="4608500690299898628">&amp;கண்டுபிடி...</translation> 3102 <translation id="4608500690299898628">&amp;கண்டுபிடி...</translation>
3139 <translation id="7068997575282883954">Google Wallet மூலம் உங்கள் விவரங்களைச் சேம ித்து, பாதுகாக்கவும்.</translation> 3103 <translation id="7068997575282883954">Google Wallet மூலம் உங்கள் விவரங்களைச் சேம ித்து, பாதுகாக்கவும்.</translation>
3140 <translation id="7582582252461552277">இந்தப் பிணையத்திற்கு முன்னுரிமை வழங்குக</t ranslation> 3104 <translation id="7582582252461552277">இந்தப் பிணையத்திற்கு முன்னுரிமை வழங்குக</t ranslation>
3141 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 3105 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
3106 <translation id="213826338245044447">மொபைல் புக்மார்க்குகள்</translation>
3142 <translation id="8724859055372736596">கோப்புறையில் &amp;காண்பி</translation> 3107 <translation id="8724859055372736596">கோப்புறையில் &amp;காண்பி</translation>
3143 <translation id="5990198433782424697">chrome:// URLகளில் நீட்டிப்புகள்</translat ion> 3108 <translation id="5990198433782424697">chrome:// URLகளில் நீட்டிப்புகள்</translat ion>
3144 <translation id="7456142309650173560">dev</translation> 3109 <translation id="7456142309650173560">dev</translation>
3145 <translation id="4605399136610325267">இணையத்துடன் இணைக்கப்படவில்லை</translation> 3110 <translation id="4605399136610325267">இணையத்துடன் இணைக்கப்படவில்லை</translation>
3146 <translation id="6797493596609571643">அச்சச்சோ, ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது.</translation > 3111 <translation id="6797493596609571643">அச்சச்சோ, ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது.</translation >
3147 <translation id="2075807684181841992">தொகுக்கப்பட்ட பயன்பாடுகளில் 'adview' HTML உறுப்புகளைப் பயன்படுத்தி இயக்கும்.</translation>
3148 <translation id="2251861737500412684">விர்ச்சுவல் விசைப்பலகை மிகைஉருட்டல்</trans lation> 3112 <translation id="2251861737500412684">விர்ச்சுவல் விசைப்பலகை மிகைஉருட்டல்</trans lation>
3149 <translation id="978407797571588532"> <ph name="BEGIN_BOLD"/> 3113 <translation id="978407797571588532"> <ph name="BEGIN_BOLD"/>
3150 Start &gt; Control Panel &gt; Network Connections &gt; New Connection Wizard 3114 Start &gt; Control Panel &gt; Network Connections &gt; New Connection Wizard
3151 <ph name="END_BOLD"/> 3115 <ph name="END_BOLD"/>
3152 என்பதற்கு சென்று உங்கள் இணைப்பைச் சோதித்திடுங்கள்.</translation> 3116 என்பதற்கு சென்று உங்கள் இணைப்பைச் சோதித்திடுங்கள்.</translation>
3153 <translation id="5554489410841842733">நீட்டிப்பானது நடப்பு பக்கத்தில் செயல்படும் போது இந்த ஐகான் தெரியும்.</translation> 3117 <translation id="5554489410841842733">நீட்டிப்பானது நடப்பு பக்கத்தில் செயல்படும் போது இந்த ஐகான் தெரியும்.</translation>
3154 <translation id="5317217568993504939">அல்லது, புதிய பிணையத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும ்</translation> 3118 <translation id="5317217568993504939">அல்லது, புதிய பிணையத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும ்</translation>
3155 <translation id="7487969577036436319">கூறுகள் எதுவும் நிறுவப்படவில்லை</translati on> 3119 <translation id="7487969577036436319">கூறுகள் எதுவும் நிறுவப்படவில்லை</translati on>
3156 <translation id="8249462233460427882">பூட்ஸ்ட்ராப் (எதிர்பார்த்த ஹாஷ்களைப் பெறலா ம், ஆனால் அவற்றைச் செயல்படுத்த வேண்டாம்)</translation> 3120 <translation id="8249462233460427882">பூட்ஸ்ட்ராப் (எதிர்பார்த்த ஹாஷ்களைப் பெறலா ம், ஆனால் அவற்றைச் செயல்படுத்த வேண்டாம்)</translation>
3157 <translation id="4862642413395066333">OCSP மறுமொழிகளை கையொப்பமிடல்</translatio n> 3121 <translation id="4862642413395066333">OCSP மறுமொழிகளை கையொப்பமிடல்</translatio n>
3158 <translation id="8811314776632711217">பிரதிநிதிப்படுத்திய வழங்குநர் (AKA Übercom positor).</translation> 3122 <translation id="8811314776632711217">பிரதிநிதிப்படுத்திய வழங்குநர் (AKA Übercom positor).</translation>
3159 <translation id="3056670889236890135">தற்போதைய பயனருக்கான அமைப்புகளை நீங்கள் மட் டுமே திருத்தலாம். இதன் அமைப்புகளைத் திருத்த, இந்தப் பயனருக்கு மாறவும்.</translat ion> 3123 <translation id="3056670889236890135">தற்போதைய பயனருக்கான அமைப்புகளை நீங்கள் மட் டுமே திருத்தலாம். இதன் அமைப்புகளைத் திருத்த, இந்தப் பயனருக்கு மாறவும்.</translat ion>
3160 <translation id="5266113311903163739">சான்றளிக்கும் மைய இறக்குமதி பிழை</translat ion> 3124 <translation id="5266113311903163739">சான்றளிக்கும் மைய இறக்குமதி பிழை</translat ion>
3161 <translation id="4240511609794012987">பகிரப்பட்ட நினைவகம்</translation> 3125 <translation id="4240511609794012987">பகிரப்பட்ட நினைவகம்</translation>
3162 <translation id="4756388243121344051">&amp;வரலாறு</translation> 3126 <translation id="4756388243121344051">&amp;வரலாறு</translation>
3163 <translation id="1146673768181266552">சிதைவு ஐடி <ph name="CRASH_ID"/> (<ph name ="CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation> 3127 <translation id="1146673768181266552">சிதைவு ஐடி <ph name="CRASH_ID"/> (<ph name ="CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation>
3164 <translation id="5488640658880603382">இந்தக் கணினியிலிருந்து &quot;<ph name="PRO FILE_NAME"/>&quot; ஐயும், அதனுடன் தொடர்புடைய எல்லா தரவையும் நிச்சயமாக நீக்க வேண் டுமா? இதைச் செயல்தவிர்க்க முடியாது!</translation> 3128 <translation id="5488640658880603382">இந்தக் கணினியிலிருந்து &quot;<ph name="PRO FILE_NAME"/>&quot; ஐயும், அதனுடன் தொடர்புடைய எல்லா தரவையும் நிச்சயமாக நீக்க வேண் டுமா? இதைச் செயல்தவிர்க்க முடியாது!</translation>
3165 <translation id="8044899503464538266">மெதுவான</translation> 3129 <translation id="8044899503464538266">மெதுவான</translation>
3166 <translation id="3789841737615482174">நிறுவுக</translation> 3130 <translation id="3789841737615482174">நிறுவுக</translation>
3167 <translation id="4320697033624943677">பயனர்களைச் சேர்</translation> 3131 <translation id="4320697033624943677">பயனர்களைச் சேர்</translation>
3168 <translation id="1283379245075810567">பிரதிபலித்தலைத் தொடங்கு</translation> 3132 <translation id="1283379245075810567">பிரதிபலித்தலைத் தொடங்கு</translation>
3169 <translation id="9153934054460603056">அடையாளம் மற்றும் கடவுச்சொல்லைச் சேமி</tran slation> 3133 <translation id="9153934054460603056">அடையாளம் மற்றும் கடவுச்சொல்லைச் சேமி</tran slation>
3170 <translation id="33870491292291061"><ph name="NETWORK_ID"/> ஐப் பயன்படுத்த, பிணை யத்தின் உள்நுழைவு பக்கத்திற்குச் செல்ல வேண்டும். உள்நுழைவு பக்கத்திற்குச் செல்ல கிளிக் செய்யவும்.</translation> 3134 <translation id="33870491292291061"><ph name="NETWORK_ID"/> ஐப் பயன்படுத்த, பிணை யத்தின் உள்நுழைவு பக்கத்திற்குச் செல்ல வேண்டும். உள்நுழைவு பக்கத்திற்குச் செல்ல கிளிக் செய்யவும்.</translation>
3171 <translation id="4594403342090139922">&amp;நீக்குதலைச் செயல்தவிர்</translation>
3172 <translation id="7908378463497120834">உங்கள் வெளிப்புற சேகரிப்பு சாதனத்தில் குறை ந்தபட்சம் ஒரு பிரிவினை இருந்தாலும் அதை ஏற்ற முடியாது. மன்னிக்கவும்.</translation > 3135 <translation id="7908378463497120834">உங்கள் வெளிப்புற சேகரிப்பு சாதனத்தில் குறை ந்தபட்சம் ஒரு பிரிவினை இருந்தாலும் அதை ஏற்ற முடியாது. மன்னிக்கவும்.</translation >
3173 <translation id="2520481907516975884">சீனம்/ஆங்கிலம் பயன்முறையில் நிலைமாற்று</tr anslation> 3136 <translation id="2520481907516975884">சீனம்/ஆங்கிலம் பயன்முறையில் நிலைமாற்று</tr anslation>
3174 <translation id="8571890674111243710"><ph name="LANGUAGE"/> க்கு பக்கத்தை மொழிப ெயர்க்கிறது...</translation>
3175 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> தாவல்கள்</translati on> 3137 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> தாவல்கள்</translati on>
3176 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 3138 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
3177 <translation id="6358450015545214790">இவற்றின் பொருள் என்ன?</translation> 3139 <translation id="6358450015545214790">இவற்றின் பொருள் என்ன?</translation>
3178 <translation id="1156185823432343624">அளவு: ஒலி முடக்கப்பட்டுள்ளது</translation> 3140 <translation id="1156185823432343624">அளவு: ஒலி முடக்கப்பட்டுள்ளது</translation>
3179 <translation id="6251924700383757765">தனியுரிமைக் கொள்கை</translation> 3141 <translation id="6251924700383757765">தனியுரிமைக் கொள்கை</translation>
3180 <translation id="1188807932851744811">பதிவு பதிவேற்றப்படவில்லை.</translation> 3142 <translation id="1188807932851744811">பதிவு பதிவேற்றப்படவில்லை.</translation>
3181 <translation id="6264365405983206840">அ&amp;னைத்தையும் தேர்ந்தெடு</translation> 3143 <translation id="6264365405983206840">அ&amp;னைத்தையும் தேர்ந்தெடு</translation>
3182 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> MIDI சாதனங்களின் முழுக் க ட்டுப்பாடையும் பெற விரும்புகிறது.</translation> 3144 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> MIDI சாதனங்களின் முழுக் க ட்டுப்பாடையும் பெற விரும்புகிறது.</translation>
3183 <translation id="6615455863669487791">எனக்கு காண்பி</translation> 3145 <translation id="6615455863669487791">எனக்கு காண்பி</translation>
3184 <translation id="3543393733900874979">புதுப்பிப்பு தோல்வி (பிழை: <ph name="ERROR _NUMBER"/>)</translation> 3146 <translation id="3543393733900874979">புதுப்பிப்பு தோல்வி (பிழை: <ph name="ERROR _NUMBER"/>)</translation>
3147 <translation id="991969738502325513">நீங்கள் என்ன செய்ய வேண்டும்?</translation>
3185 <translation id="1017280919048282932">&amp;அகராதியுடன் சேர்</translation> 3148 <translation id="1017280919048282932">&amp;அகராதியுடன் சேர்</translation>
3186 <translation id="3534879087479077042">கண்காணிக்கப்படும் பயனர் என்றால் என்ன?</tra nslation> 3149 <translation id="3534879087479077042">கண்காணிக்கப்படும் பயனர் என்றால் என்ன?</tra nslation>
3187 <translation id="7211828883345145708">Chromium ஐப் பிழைத்திருத்துவதற்குப் பயன்பட ும் கூடுதல் விசைப்பலகைக் குறுக்குவழிகளை இயக்கும்.</translation> 3150 <translation id="7211828883345145708">Chromium ஐப் பிழைத்திருத்துவதற்குப் பயன்பட ும் கூடுதல் விசைப்பலகைக் குறுக்குவழிகளை இயக்கும்.</translation>
3188 <translation id="8319414634934645341">நீட்டிக்கப்பட்ட விசைப் பயன்பாடு</translati on> 3151 <translation id="8319414634934645341">நீட்டிக்கப்பட்ட விசைப் பயன்பாடு</translati on>
3189 <translation id="6056710589053485679">இயல்பாக மீண்டும் ஏற்று</translation> 3152 <translation id="6056710589053485679">இயல்பாக மீண்டும் ஏற்று</translation>
3190 <translation id="4563210852471260509">தொடக்க உள்ளீட்டு மொழி சீனம்</translation > 3153 <translation id="4563210852471260509">தொடக்க உள்ளீட்டு மொழி சீனம்</translation >
3191 <translation id="2888807692577297075">&lt;b&gt;&quot;<ph name="SEARCH_STRING"/>& quot;&lt;/b&gt; உடன் பொருந்தும் உருப்படிகள் எதுவுமில்லை</translation> 3154 <translation id="2888807692577297075">&lt;b&gt;&quot;<ph name="SEARCH_STRING"/>& quot;&lt;/b&gt; உடன் பொருந்தும் உருப்படிகள் எதுவுமில்லை</translation>
3192 <translation id="3908501907586732282">நீட்டிப்பை இயக்கு</translation> 3155 <translation id="3908501907586732282">நீட்டிப்பை இயக்கு</translation>
3193 <translation id="6897140037006041989">பயனர் முகவர்</translation> 3156 <translation id="6897140037006041989">பயனர் முகவர்</translation>
3194 <translation id="3413122095806433232">CA வழங்குநர்கள்: <ph name="LOCATION"/></tr anslation> 3157 <translation id="3413122095806433232">CA வழங்குநர்கள்: <ph name="LOCATION"/></tr anslation>
3195 <translation id="701080569351381435">மூலத்தைப் பார்க்கவும்</translation> 3158 <translation id="701080569351381435">மூலத்தைப் பார்க்கவும்</translation>
3196 <translation id="3286538390144397061">இப்போது மறுதொடக்கம் செய்க</translation> 3159 <translation id="3286538390144397061">இப்போது மறுதொடக்கம் செய்க</translation>
3197 <translation id="1464258312790801189">உங்கள் கணக்குகள்</translation> 3160 <translation id="1464258312790801189">உங்கள் கணக்குகள்</translation>
3198 <translation id="163309982320328737">முழுமையான தொடக்க எழுத்துக்குறி அகலம்</tran slation> 3161 <translation id="163309982320328737">முழுமையான தொடக்க எழுத்துக்குறி அகலம்</tran slation>
3199 <translation id="6596092346130528198">இந்தப் புதிய தாவல் பக்கத்தைத்தான் எதிர்பார ்த்தீர்களா?</translation> 3162 <translation id="6596092346130528198">இந்தப் புதிய தாவல் பக்கத்தைத்தான் எதிர்பார ்த்தீர்களா?</translation>
3200 <translation id="6140948187512243695">விவரங்களைக் காண்பி</translation> 3163 <translation id="6140948187512243695">விவரங்களைக் காண்பி</translation>
3201 <translation id="6965648386495488594">போர்ட்</translation> 3164 <translation id="6965648386495488594">போர்ட்</translation>
3202 <translation id="7631887513477658702">&amp;எப்போதும் இந்த வகை கோப்புகளைத் திற</t ranslation> 3165 <translation id="7631887513477658702">&amp;எப்போதும் இந்த வகை கோப்புகளைத் திற</t ranslation>
3203 <translation id="8627795981664801467">பாதுகாப்பான இணைப்புகள் மட்டும்</translatio n> 3166 <translation id="8627795981664801467">பாதுகாப்பான இணைப்புகள் மட்டும்</translatio n>
3204 <translation id="795025003224538582">மறுதொடக்கம் வேண்டாம்</translation> 3167 <translation id="795025003224538582">மறுதொடக்கம் வேண்டாம்</translation>
3205 <translation id="5828868282857522009">எல்லா இணையப் பக்கங்களையும் அணுகுதல் மற்றும ் தொடர்புகொள்ளுதல்.</translation>
3206 <translation id="8680787084697685621">கணக்கு உள்நுழைவு விவரங்கள் காலாவதியாகிவிட் டன.</translation> 3168 <translation id="8680787084697685621">கணக்கு உள்நுழைவு விவரங்கள் காலாவதியாகிவிட் டன.</translation>
3207 <translation id="5649823029736413118">ப்ரீமியம் உள்ளடக்கத்தை இயக்குவதற்கு, உங்கள ் சாதனத்தின் தனிப்பட்ட அடையாளம் <ph name="URL"/> க்கு தேவைப்படுகிறது.</translati on> 3169 <translation id="5649823029736413118">ப்ரீமியம் உள்ளடக்கத்தை இயக்குவதற்கு, உங்கள ் சாதனத்தின் தனிப்பட்ட அடையாளம் <ph name="URL"/> க்கு தேவைப்படுகிறது.</translati on>
3208 <translation id="8899285681604219177">ஆதரிக்கப்படாத நீட்டிப்புகள் முடக்கப்பட்டன< /translation> 3170 <translation id="8899285681604219177">ஆதரிக்கப்படாத நீட்டிப்புகள் முடக்கப்பட்டன< /translation>
3209 <translation id="889901481107108152">மன்னிக்கவும், இந்த சோதனை உங்கள் தளத்தில் கி டைக்கவில்லை.</translation> 3171 <translation id="889901481107108152">மன்னிக்கவும், இந்த சோதனை உங்கள் தளத்தில் கி டைக்கவில்லை.</translation>
3210 <translation id="3228969707346345236">பக்கம் முன்பே <ph name="LANGUAGE"/> இல் இர ுப்பதால் மொழிபெயர்ப்பு தோல்வியடைந்தது.</translation>
3211 <translation id="8238191901674777266">யுனைடட் ஸ்டேட்ஸ்</translation> 3172 <translation id="8238191901674777266">யுனைடட் ஸ்டேட்ஸ்</translation>
3212 <translation id="1873879463550486830">SUID சாண்ட்பாக்ஸ்</translation> 3173 <translation id="1873879463550486830">SUID சாண்ட்பாக்ஸ்</translation>
3213 <translation id="8118860139461251237">உங்கள் பதிவிறக்கங்களை நிர்வகிக்கவும்</tran slation> 3174 <translation id="8118860139461251237">உங்கள் பதிவிறக்கங்களை நிர்வகிக்கவும்</tran slation>
3214 <translation id="5111852801054039429">WebRTC ஐ முடக்கு</translation> 3175 <translation id="5111852801054039429">WebRTC ஐ முடக்கு</translation>
3215 <translation id="2190355936436201913">(காலி)</translation> 3176 <translation id="2190355936436201913">(காலி)</translation>
3216 <translation id="8515737884867295000">சான்றிதழ் அடிப்படையிலான அங்கீகரிப்பு தோல் வியடைந்தது</translation> 3177 <translation id="8515737884867295000">சான்றிதழ் அடிப்படையிலான அங்கீகரிப்பு தோல் வியடைந்தது</translation>
3217 <translation id="5818003990515275822">கொரியன்</translation> 3178 <translation id="5818003990515275822">கொரியன்</translation>
3218 <translation id="4182252350869425879">எச்சரிக்கை: ஃபிஷிங் தளம் என சந்தேகிக்கப்பட ுகிறது!</translation> 3179 <translation id="4182252350869425879">எச்சரிக்கை: ஃபிஷிங் தளம் என சந்தேகிக்கப்பட ுகிறது!</translation>
3219 <translation id="2453021845418314664">மேம்பட்ட ஒத்திசைவு அமைப்புகள்</translation > 3180 <translation id="2453021845418314664">மேம்பட்ட ஒத்திசைவு அமைப்புகள்</translation >
3220 <translation id="14720830734893704">விர்ச்சுவல் விசைப்பலகை ஆதரவை இயக்கு.</transl ation> 3181 <translation id="14720830734893704">விர்ச்சுவல் விசைப்பலகை ஆதரவை இயக்கு.</transl ation>
3221 <translation id="5458214261780477893">ட்வோரக்</translation> 3182 <translation id="5458214261780477893">ட்வோரக்</translation>
3222 <translation id="1185924365081634987">இந்த நெட்வொர்க் பிழையைச் சரிசெய்ய, <ph nam e="GUEST_SIGNIN_LINK_START"/>விருந்தினராக உலாவ<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> முயற்சிக்கலாம்.</translation> 3183 <translation id="1185924365081634987">இந்த நெட்வொர்க் பிழையைச் சரிசெய்ய, <ph nam e="GUEST_SIGNIN_LINK_START"/>விருந்தினராக உலாவ<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> முயற்சிக்கலாம்.</translation>
3223 <translation id="3960121209995357026">தானியங்கு எழுத்துவரிசை திருத்தியை இயக்குதல ்</translation> 3184 <translation id="3960121209995357026">தானியங்கு எழுத்துவரிசை திருத்தியை இயக்குதல ்</translation>
3224 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> கிடைக்கவில்லை</translati on> 3185 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> கிடைக்கவில்லை</translati on>
3186 <translation id="7984945080620862648">இணையதளமானது Chrome ஆல் செயல்படுத்த முடியாத வழக்கத்திற்கு மாறான நற்சான்றுகளை அனுப்பியுள்ளதால், நீங்கள் இப்போது <ph name="SI TE"/> ஐப் பார்வையிட முடியாது, நெட்வொர்க் பிழைகள் மற்றும் தாக்குதல்கள் தற்காலிகமா னவையாகும், எனவே இந்தப் பக்கம் சிறிது நேரம் கழித்து செயல்படும்.</translation>
3225 <translation id="4633945134722448536">இயக்கப்பட்டிருந்தால், எந்தவொரு தேடலையும் ச ெய்வதற்கு சர்வபுலத்தில் தட்டச்சு செய்யப்படும் வினவலின் தேடல் முடிவுகள் முன்னதாகவ ே எடுக்கப்படும் மற்றும் முன்னதாக செயலாக்கப்பட்ட தேடல் அடிப்படை பக்கம் மீண்டும் ப யன்படுத்தப்படும் (அதாவது வினவல் மட்டுமே எடுக்கப்படாது).</translation> 3187 <translation id="4633945134722448536">இயக்கப்பட்டிருந்தால், எந்தவொரு தேடலையும் ச ெய்வதற்கு சர்வபுலத்தில் தட்டச்சு செய்யப்படும் வினவலின் தேடல் முடிவுகள் முன்னதாகவ ே எடுக்கப்படும் மற்றும் முன்னதாக செயலாக்கப்பட்ட தேடல் அடிப்படை பக்கம் மீண்டும் ப யன்படுத்தப்படும் (அதாவது வினவல் மட்டுமே எடுக்கப்படாது).</translation>
3226 <translation id="8755376271068075440">&amp;பெரியது</translation> 3188 <translation id="8755376271068075440">&amp;பெரியது</translation>
3227 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> உடன் இணைக்கப்பட்டது</tra nslation> 3189 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> உடன் இணைக்கப்பட்டது</tra nslation>
3228 <translation id="8187473050234053012">சர்வரின் பாதுகாப்பு சான்றிதழ் திரும்பப் பெ றப்பட்டது!</translation> 3190 <translation id="8187473050234053012">சர்வரின் பாதுகாப்பு சான்றிதழ் திரும்பப் பெ றப்பட்டது!</translation>
3229 <translation id="7052914147756339792">வால்பேப்பரை அமை...</translation> 3191 <translation id="7052914147756339792">வால்பேப்பரை அமை...</translation>
3230 <translation id="5865597920301323962"><ph name="DOMAIN"/> இன் குக்கீகள், வெளியேற ும்போது அழிக்கப்படும்.</translation> 3192 <translation id="5865597920301323962"><ph name="DOMAIN"/> இன் குக்கீகள், வெளியேற ும்போது அழிக்கப்படும்.</translation>
3231 <translation id="2702540957532124911">விசைப்பலகை:</translation> 3193 <translation id="2702540957532124911">விசைப்பலகை:</translation>
3232 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> ஐ முடக்கு</tran slation> 3194 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> ஐ முடக்கு</tran slation>
3233 <translation id="36954862089075551">அச்சச்சோ! புதிய பயனரை உருவாக்க முடியவில்லை. உங்கள் வட்டு இயக்ககத்தின் இடம் மற்றும் அனுமதிகளைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக ்கவும்.</translation> 3195 <translation id="36954862089075551">அச்சச்சோ! புதிய பயனரை உருவாக்க முடியவில்லை. உங்கள் வட்டு இயக்ககத்தின் இடம் மற்றும் அனுமதிகளைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக ்கவும்.</translation>
3234 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> தன்னையே புதுப்பி க்க இயலாது போகலாம்.</translation> 3196 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> தன்னையே புதுப்பி க்க இயலாது போகலாம்.</translation>
3235 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> என்ற நீட்டிப்ப ு இந்தப் பக்கத்தில் இயங்குகிறது.</translation> 3197 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> என்ற நீட்டிப்ப ு இந்தப் பக்கத்தில் இயங்குகிறது.</translation>
3236 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 3198 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3237 வலைத்தளத்தை அடைய முடியவில்லை. இது பிணையச் சிக்கல்களால் ஏற்பட்டிருக்கக்கூ டும், 3199 வலைத்தளத்தை அடைய முடியவில்லை. இது பிணையச் சிக்கல்களால் ஏற்பட்டிருக்கக்கூ டும்,
3238 மேலும் தவறாக உள்ளமைக்கப்பட்ட ஃபயர்வால் அல்லது ப்ராக்ஸி சர்வராலும் இவ்வாற ு நிகழக்கூடும்.</translation> 3200 மேலும் தவறாக உள்ளமைக்கப்பட்ட ஃபயர்வால் அல்லது ப்ராக்ஸி சர்வராலும் இவ்வாற ு நிகழக்கூடும்.</translation>
3239 <translation id="4387554346626014084">பயன்பாட்டுத் துவக்கியின் ஒத்திசைவை இயக்கவு ம். மேலும் இது கோப்புறைகள் இருக்கும் (OSX அல்லாத) இடங்களிலெல்லாம் அவற்றை இயக்குக ிறது.</translation> 3201 <translation id="4387554346626014084">பயன்பாட்டுத் துவக்கியின் ஒத்திசைவை இயக்கவு ம். மேலும் இது கோப்புறைகள் இருக்கும் (OSX அல்லாத) இடங்களிலெல்லாம் அவற்றை இயக்குக ிறது.</translation>
3240 <translation id="5445557969380904478">குரல் அறிதல் அறிமுகம்</translation>
3241 <translation id="4104400246019119780">நன்றி!</translation> 3202 <translation id="4104400246019119780">நன்றி!</translation>
3242 <translation id="3487007233252413104">அநாமதேய செயல்பாடு</translation> 3203 <translation id="3487007233252413104">அநாமதேய செயல்பாடு</translation>
3243 <translation id="8965037249707889821">பழைய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு</translation> 3204 <translation id="8965037249707889821">பழைய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு</translation>
3244 <translation id="6410328738210026208">சேனல் மற்றும் பவர்வாஷை மாற்று</translation > 3205 <translation id="6410328738210026208">சேனல் மற்றும் பவர்வாஷை மாற்று</translation >
3245 <translation id="4261901459838235729">Google விளக்கக்காட்சி</translation> 3206 <translation id="4261901459838235729">Google விளக்கக்காட்சி</translation>
3246 <translation id="5325811048571015442">உங்கள் <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> கணக்கில் , இப்போது இதைச் செய்யலாம்:</translation> 3207 <translation id="5325811048571015442">உங்கள் <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> கணக்கில் , இப்போது இதைச் செய்யலாம்:</translation>
3247 <translation id="529172024324796256">பயனர் பெயர்:</translation> 3208 <translation id="529172024324796256">பயனர் பெயர்:</translation>
3248 <translation id="8232829399891359332">அமர்வு மீட்டமைப்புகள்</translation> 3209 <translation id="8232829399891359332">அமர்வு மீட்டமைப்புகள்</translation>
3249 <translation id="3308116878371095290">இந்தப் பக்கம் குக்கீகளை அமைப்பதிலிருந்து த டுக்கப்பட்டது.</translation> 3210 <translation id="3308116878371095290">இந்தப் பக்கம் குக்கீகளை அமைப்பதிலிருந்து த டுக்கப்பட்டது.</translation>
3250 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 3211 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
3264 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion> 3225 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion>
3265 <translation id="2643698698624765890">சாளரத்தின் மெனுவிலுள்ள நீட்டிப்புகள் என்பத ைக் கிளிக் செய்து நீட்டிப்புகளை நிர்வகிக்கவும்.</translation> 3226 <translation id="2643698698624765890">சாளரத்தின் மெனுவிலுள்ள நீட்டிப்புகள் என்பத ைக் கிளிக் செய்து நீட்டிப்புகளை நிர்வகிக்கவும்.</translation>
3266 <translation id="4846680374085650406">இந்த அமைப்பிற்கு நிர்வாகியின் பரிந்துரையைப ் பின்பற்றுகிறீர்கள்.</translation> 3227 <translation id="4846680374085650406">இந்த அமைப்பிற்கு நிர்வாகியின் பரிந்துரையைப ் பின்பற்றுகிறீர்கள்.</translation>
3267 <translation id="1974060860693918893">மேம்பட்டவை</translation> 3228 <translation id="1974060860693918893">மேம்பட்டவை</translation>
3268 <translation id="4509017836361568632">புகைப்படத்தை நிராகரி</translation> 3229 <translation id="4509017836361568632">புகைப்படத்தை நிராகரி</translation>
3269 <translation id="1244303850296295656">நீட்டிப்புப் பிழை</translation> 3230 <translation id="1244303850296295656">நீட்டிப்புப் பிழை</translation>
3270 <translation id="3541661933757219855">மறைப்பதற்கு Ctrl+Alt+/ அல்லது Escape ஐ அழு த்தவும்</translation> 3231 <translation id="3541661933757219855">மறைப்பதற்கு Ctrl+Alt+/ அல்லது Escape ஐ அழு த்தவும்</translation>
3271 <translation id="2948300991547862301"><ph name="PAGE_TITLE"/> க்குச் செல்</trans lation> 3232 <translation id="2948300991547862301"><ph name="PAGE_TITLE"/> க்குச் செல்</trans lation>
3272 <translation id="5357579842739549440">பிழைத்திருத்தும் விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள் </translation> 3233 <translation id="5357579842739549440">பிழைத்திருத்தும் விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள் </translation>
3273 <translation id="4284834956062510583">நீட்டிப்பின் நிறுவல் நீக்கப்பட்டது</transl ation> 3234 <translation id="4284834956062510583">நீட்டிப்பின் நிறுவல் நீக்கப்பட்டது</transl ation>
3274 <translation id="8813873272012220470">மென்பொருள் இணக்கமின்மை (அதாவது, உலாவியைச் செயலிழக்கச் செய்யும் 3 ஆம் தரப்பினரின் தொகுதிக்கூறுகள்)கண்டறியப்படும்போது, உங்கள ுக்கு விழிப்பூட்டக்கூடிய பின்புல சரிபார்ப்பைச் செயலாக்குகிறது.</translation>
3275 <translation id="3660234220361471169">நம்பகமில்லாதது</translation> 3235 <translation id="3660234220361471169">நம்பகமில்லாதது</translation>
3276 <translation id="2679385451463308372">கணினி உரையாடலைப் பயன்படுத்தி அச்சிடவும்…</ translation> 3236 <translation id="2679385451463308372">கணினி உரையாடலைப் பயன்படுத்தி அச்சிடவும்…</ translation>
3277 <translation id="959890390740139744">எழுத்துப்பிழையைத் தானாகவே திருத்து</transla tion> 3237 <translation id="959890390740139744">எழுத்துப்பிழையைத் தானாகவே திருத்து</transla tion>
3278 <translation id="2607991137469694339">தமிழ் உள்ளீட்டு முறை (பேச்சொலி)</translati on> 3238 <translation id="2607991137469694339">தமிழ் உள்ளீட்டு முறை (பேச்சொலி)</translati on>
3279 <translation id="399179161741278232">இறக்குமதியானது</translation>
3280 <translation id="810066391692572978">ஆதரிக்கப்படாத அம்சங்களைக் கோப்பு பயன்படுத்த ுகிறது.</translation> 3239 <translation id="810066391692572978">ஆதரிக்கப்படாத அம்சங்களைக் கோப்பு பயன்படுத்த ுகிறது.</translation>
3281 <translation id="4844333629810439236">பிற விசைப்பலகைகள்</translation> 3240 <translation id="4844333629810439236">பிற விசைப்பலகைகள்</translation>
3282 <translation id="2215277870964745766">வரவேற்கிறோம்! உங்கள் மொழி மற்றும் நெட்வொர் க்கை அமைக்கவும்</translation> 3241 <translation id="2215277870964745766">வரவேற்கிறோம்! உங்கள் மொழி மற்றும் நெட்வொர் க்கை அமைக்கவும்</translation>
3283 <translation id="3829932584934971895">வழங்குநர் வகை:</translation> 3242 <translation id="3829932584934971895">வழங்குநர் வகை:</translation>
3284 <translation id="462288279674432182">வரையறுக்கப்பட்ட ஐபி:</translation> 3243 <translation id="462288279674432182">வரையறுக்கப்பட்ட ஐபி:</translation>
3285 <translation id="3927932062596804919">மறு</translation> 3244 <translation id="3927932062596804919">மறு</translation>
3286 <translation id="9066075624350113914">இந்த PDF ஆவணத்தின் பகுதிகளைக் காண்பிக்க மு டியாது.</translation> 3245 <translation id="9066075624350113914">இந்த PDF ஆவணத்தின் பகுதிகளைக் காண்பிக்க மு டியாது.</translation>
3287 <translation id="2753617847762399167">முறையற்ற பாதை (சரியான அல்லது இதனுடன் தொடர் புடையவை '..'): '<ph name="IMAGE_PATH"/>'</translation> 3246 <translation id="2753617847762399167">முறையற்ற பாதை (சரியான அல்லது இதனுடன் தொடர் புடையவை '..'): '<ph name="IMAGE_PATH"/>'</translation>
3288 <translation id="1142012852508714031">சுயவிவரப் பெயர்</translation> 3247 <translation id="1142012852508714031">சுயவிவரப் பெயர்</translation>
3289 <translation id="5894253024636469711">எளிதான முழுத்திரையை இயக்குதல்.</translatio n> 3248 <translation id="5894253024636469711">எளிதான முழுத்திரையை இயக்குதல்.</translatio n>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
3307 <translation id="3308134619352333507">மறை பொத்தான்</translation> 3266 <translation id="3308134619352333507">மறை பொத்தான்</translation>
3308 <translation id="7701040980221191251">எதுவுமில்லை</translation> 3267 <translation id="7701040980221191251">எதுவுமில்லை</translation>
3309 <translation id="1062407476771304334">மாற்றியமை</translation> 3268 <translation id="1062407476771304334">மாற்றியமை</translation>
3310 <translation id="2266168284394154563">திரையின் மறுஅளவை மீட்டமைக்கவும்</translati on> 3269 <translation id="2266168284394154563">திரையின் மறுஅளவை மீட்டமைக்கவும்</translati on>
3311 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (அனுமதிக்கப்பட்டவ ை <ph name="ALLOWED_COUNT"/> / தடுக்கப்பட்டவை <ph name="BLOCKED_COUNT"/> )</tran slation> 3270 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (அனுமதிக்கப்பட்டவ ை <ph name="ALLOWED_COUNT"/> / தடுக்கப்பட்டவை <ph name="BLOCKED_COUNT"/> )</tran slation>
3312 <translation id="5917011688104426363">தேடல் பயன்முறையில் முகவரி பட்டியைக் கவனித் திடு</translation> 3271 <translation id="5917011688104426363">தேடல் பயன்முறையில் முகவரி பட்டியைக் கவனித் திடு</translation>
3313 <translation id="3269101346657272573">PIN ஐ உள்ளிடவும்.</translation> 3272 <translation id="3269101346657272573">PIN ஐ உள்ளிடவும்.</translation>
3314 <translation id="2822854841007275488">அரபிக்</translation> 3273 <translation id="2822854841007275488">அரபிக்</translation>
3315 <translation id="6559948977408379772">நீங்களும், உங்கள் தொலைபேசியும் அருகில் இரு க்கும்போது இந்த ஐகான் தோன்றும், மேலும் எளிய திறத்தலும் கிடைக்கும். enter ஐக் கிள ிக் செய்தால்போதும், கடவுச்சொல் தேவையில்லை.</translation> 3274 <translation id="6559948977408379772">நீங்களும், உங்கள் தொலைபேசியும் அருகில் இரு க்கும்போது இந்த ஐகான் தோன்றும், மேலும் எளிய திறத்தலும் கிடைக்கும். enter ஐக் கிள ிக் செய்தால்போதும், கடவுச்சொல் தேவையில்லை.</translation>
3316 <translation id="5857090052475505287">புதிய கோப்புறை</translation> 3275 <translation id="5857090052475505287">புதிய கோப்புறை</translation>
3317 <translation id="2301276680333099344">உங்கள் சாதனம் மற்றும் நீங்கள் பார்வையிடும் இணையதளங்கள் போன்றவற்றின் எல்லா தரவையும் அணுகலாம்</translation>
3318 <translation id="7450732239874446337">நெட்வொர்க் IO இடைநிறுத்தப்பட்டது.</transla tion> 3276 <translation id="7450732239874446337">நெட்வொர்க் IO இடைநிறுத்தப்பட்டது.</transla tion>
3319 <translation id="4003393903129308792">ஒன்-காப்பி ராஸ்டெரைஜரை இயக்கு</translation > 3277 <translation id="4003393903129308792">ஒன்-காப்பி ராஸ்டெரைஜரை இயக்கு</translation >
3320 <translation id="5178667623289523808">முந்தையதைக் கண்டுபிடி</translation> 3278 <translation id="5178667623289523808">முந்தையதைக் கண்டுபிடி</translation>
3321 <translation id="1510785804673676069">நீங்கள் பிராக்ஸி சர்வரைப் பயன்படுத்தினால், பிராக்ஸி அமைப்புகளைச் சரிபார்க்கவும் அல்லது 3279 <translation id="1510785804673676069">நீங்கள் பிராக்ஸி சர்வரைப் பயன்படுத்தினால், பிராக்ஸி அமைப்புகளைச் சரிபார்க்கவும் அல்லது
3322 பிணைய நிர்வாகியைத் தொடர்புகொண்டு, 3280 பிணைய நிர்வாகியைத் தொடர்புகொண்டு,
3323 பிராக்ஸி சர்வர் செயல்படுவதைச் சரிபார்க்கவும். நீங்கள் பிராக்ஸி சர்வரைப் பயன் படுத்துகிறீர்கள் 3281 பிராக்ஸி சர்வர் செயல்படுவதைச் சரிபார்க்கவும். நீங்கள் பிராக்ஸி சர்வரைப் பயன் படுத்துகிறீர்கள்
3324 என்பதை நம்பவில்லை எனில், <ph name="LINK_START"/>பிராக்ஸி அமைப்புகளைச்<ph nam e="LINK_END"/> சரிசெய்யவும்.</translation> 3282 என்பதை நம்பவில்லை எனில், <ph name="LINK_START"/>பிராக்ஸி அமைப்புகளைச்<ph nam e="LINK_END"/> சரிசெய்யவும்.</translation>
3325 <translation id="3136551860576779817">பொது விசை ஹாஷ்கள்: <ph name="HASHES"/></t ranslation> 3283 <translation id="3136551860576779817">பொது விசை ஹாஷ்கள்: <ph name="HASHES"/></t ranslation>
3326 <translation id="8687485617085920635">அடுத்த சாளரம்</translation> 3284 <translation id="8687485617085920635">அடுத்த சாளரம்</translation>
3327 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation> 3285 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation>
3328 <translation id="4535353504827549990">நேரச் சாளரத்தை மாற்று</translation> 3286 <translation id="4535353504827549990">நேரச் சாளரத்தை மாற்று</translation>
3329 <translation id="8267453826113867474">வெறுக்கத்தக்க சொற்களைத் தடு</translation>
3330 <translation id="7959074893852789871">இந்தக் கோப்பில் பல சான்றிதழ்கள் உள்ளன, அவற ்றில் சில இறக்குமதி செய்யப்படவில்லை:</translation> 3287 <translation id="7959074893852789871">இந்தக் கோப்பில் பல சான்றிதழ்கள் உள்ளன, அவற ்றில் சில இறக்குமதி செய்யப்படவில்லை:</translation>
3331 <translation id="2918322085844739869">4</translation> 3288 <translation id="2918322085844739869">4</translation>
3332 <translation id="3414758901256308084">நிறுவல் நீக்குகிறது</translation> 3289 <translation id="3414758901256308084">நிறுவல் நீக்குகிறது</translation>
3333 <translation id="7791536208663663346">வன்பொருள்-துரிதப்படுத்தப்பட்ட வீடியோ குறிந ீக்கம் கிடைக்குமிடத்தில் முடக்குகிறது.</translation> 3290 <translation id="7791536208663663346">வன்பொருள்-துரிதப்படுத்தப்பட்ட வீடியோ குறிந ீக்கம் கிடைக்குமிடத்தில் முடக்குகிறது.</translation>
3334 <translation id="87377425248837826">பேனல்களை இயக்கு</translation> 3291 <translation id="87377425248837826">பேனல்களை இயக்கு</translation>
3335 <translation id="2805707493867224476">பாப்-அப்களைக் காண்பிக்க அனைத்து தளங்களையும ் அனுமதி</translation> 3292 <translation id="2805707493867224476">பாப்-அப்களைக் காண்பிக்க அனைத்து தளங்களையும ் அனுமதி</translation>
3336 <translation id="3561217442734750519">தனிப்பட்ட விசைக்கான உள்ளீட்டு மதிப்பானது, செல்லுபடியாகும் பாதையாக இருக்க வேண்டும்.</translation> 3293 <translation id="3561217442734750519">தனிப்பட்ட விசைக்கான உள்ளீட்டு மதிப்பானது, செல்லுபடியாகும் பாதையாக இருக்க வேண்டும்.</translation>
3337 <translation id="3582930987043644930">பெயரைச் சேர்</translation> 3294 <translation id="3582930987043644930">பெயரைச் சேர்</translation>
3338 <translation id="2984337792991268709">இன்று <ph name="TODAY_DAYTIME"/></translat ion> 3295 <translation id="2984337792991268709">இன்று <ph name="TODAY_DAYTIME"/></translat ion>
3339 <translation id="5227808808023563348">முந்தைய உரையைக் கண்டறி</translation> 3296 <translation id="5227808808023563348">முந்தைய உரையைக் கண்டறி</translation>
3340 <translation id="4561162271279554092">WebRTC சாதன கணக்கெடுப்பை முடக்கு.</transla tion> 3297 <translation id="4561162271279554092">WebRTC சாதன கணக்கெடுப்பை முடக்கு.</transla tion>
3341 <translation id="3012917896646559015">உங்கள் கணினியைச் சரிசெய்ய நிர்வாக வசதிக்கு அனுப்புவதற்கு உங்களின் வன்பொருள் தயாரிப்பாளரை உடனடியாக தொடர்புகொள்ளவும்.</trans lation> 3298 <translation id="3012917896646559015">உங்கள் கணினியைச் சரிசெய்ய நிர்வாக வசதிக்கு அனுப்புவதற்கு உங்களின் வன்பொருள் தயாரிப்பாளரை உடனடியாக தொடர்புகொள்ளவும்.</trans lation>
3299 <translation id="3694678678240097321">எல்லா urlகளிலும் இயக்குவதற்கான அனுமதியை நீ ட்டிப்பு கோரியிருந்தால், பக்கத்தில் ஸ்கிர்ப்ட்டை இயக்கும் நீட்டிப்பிற்கு பயனர் ஒ ப்புதல் தேவை.</translation>
3342 <translation id="902638246363752736">விசைப்பலகை அமைப்புகள்</translation> 3300 <translation id="902638246363752736">விசைப்பலகை அமைப்புகள்</translation>
3343 <translation id="7925686952655276919">ஒத்திசைவிற்கான மொபைல் தரவைப் பயன்படுத்த வ ேண்டாம்</translation> 3301 <translation id="7925686952655276919">ஒத்திசைவிற்கான மொபைல் தரவைப் பயன்படுத்த வ ேண்டாம்</translation>
3344 <translation id="8014914694548037591">Google, Facebook, Yahoo, மேலும் பல இணையதளங ்கள் உள்பட எல்லா இணையதளங்களில் உள்ள உங்கள் தகவலை இந்த நீட்டிப்பு படிக்கலாம் மற்ற ும் மாற்றலாம்.</translation> 3302 <translation id="8014914694548037591">Google, Facebook, Yahoo, மேலும் பல இணையதளங ்கள் உள்பட எல்லா இணையதளங்களில் உள்ள உங்கள் தகவலை இந்த நீட்டிப்பு படிக்கலாம் மற்ற ும் மாற்றலாம்.</translation>
3345 <translation id="6503077044568424649">அதிகமாகப் பார்வையிடப்பட்டது</translation> 3303 <translation id="6503077044568424649">அதிகமாகப் பார்வையிடப்பட்டது</translation>
3346 <translation id="9016164105820007189">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; க்கு இணைக்கிறது.</translation> 3304 <translation id="9016164105820007189">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; க்கு இணைக்கிறது.</translation>
3347 <translation id="7168109975831002660">குறைந்தபட்ச எழுத்துரு அளவு</translation> 3305 <translation id="7168109975831002660">குறைந்தபட்ச எழுத்துரு அளவு</translation>
3348 <translation id="7070804685954057874">நேரடி உள்ளீடு</translation> 3306 <translation id="7070804685954057874">நேரடி உள்ளீடு</translation>
3349 <translation id="2631006050119455616">சேமிக்கப்பட்டது</translation> 3307 <translation id="2631006050119455616">சேமிக்கப்பட்டது</translation>
3350 <translation id="5175870427301879686">உங்கள் அகக் கணினியில், தரவை நிரந்தரமாக சேம ிக்க <ph name="URL"/> விரும்புகிறது.</translation> 3308 <translation id="5175870427301879686">உங்கள் அகக் கணினியில், தரவை நிரந்தரமாக சேம ிக்க <ph name="URL"/> விரும்புகிறது.</translation>
3351 <translation id="6103681770816982672">எச்சரிக்கை: டெவெலப்பர் சேனலுக்கு மாறுகிறீர ்கள்</translation> 3309 <translation id="6103681770816982672">எச்சரிக்கை: டெவெலப்பர் சேனலுக்கு மாறுகிறீர ்கள்</translation>
3352 <translation id="3265459715026181080">சாளரத்தை மூடு</translation> 3310 <translation id="3265459715026181080">சாளரத்தை மூடு</translation>
3311 <translation id="2756781634892530465">Google மேகக்கணி அச்சில் XPS ஐ இயக்கு</tran slation>
3353 <translation id="6905253846113523386">எனது கணினியை அணுகுவதற்கான செருநிரலைத் தளம் பயன்படுத்த விரும்பும்போது கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation> 3312 <translation id="6905253846113523386">எனது கணினியை அணுகுவதற்கான செருநிரலைத் தளம் பயன்படுத்த விரும்பும்போது கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation>
3354 <translation id="7935864848518524631">பயன்பாடுகளின் கோப்புடன் தொடர்புடையவை.</tra nslation> 3313 <translation id="7935864848518524631">பயன்பாடுகளின் கோப்புடன் தொடர்புடையவை.</tra nslation>
3355 <translation id="6442187272350399447">அற்புதம்</translation> 3314 <translation id="6442187272350399447">அற்புதம்</translation>
3356 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (நடப்பு)</transl ation> 3315 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (நடப்பு)</transl ation>
3357 <translation id="6774230405643443657">தள்ளிவைக்கப்பட்ட படத்தின் குறிநீக்கத்தை இய க்கு.</translation> 3316 <translation id="6774230405643443657">தள்ளிவைக்கப்பட்ட படத்தின் குறிநீக்கத்தை இய க்கு.</translation>
3358 <translation id="2148999191776934271">முழுமையடையும் வரை <ph name="HOUR"/>:<ph na me="MINUTE"/> சார்ஜ் ஆகிறது</translation> 3317 <translation id="2148999191776934271">முழுமையடையும் வரை <ph name="HOUR"/>:<ph na me="MINUTE"/> சார்ஜ் ஆகிறது</translation>
3359 <translation id="6007237601604674381">நகர்வு தோல்வி. <ph name="ERROR_MESSAGE"/>< /translation> 3318 <translation id="6007237601604674381">நகர்வு தோல்வி. <ph name="ERROR_MESSAGE"/>< /translation>
3360 <translation id="907841381057066561">தொகுப்பாக்கலின்போது தற்காலிக ஜிப் கோப்பை உர ுவாக்குவதில் தோல்வியடைந்தது.</translation> 3319 <translation id="907841381057066561">தொகுப்பாக்கலின்போது தற்காலிக ஜிப் கோப்பை உர ுவாக்குவதில் தோல்வியடைந்தது.</translation>
3361 <translation id="1064912851688322329">உங்கள் Google கணக்கைத் துண்டிக்கவும்</tran slation> 3320 <translation id="1064912851688322329">உங்கள் Google கணக்கைத் துண்டிக்கவும்</tran slation>
3362 <translation id="1294298200424241932">நம்பிக்கை அமைப்புகளைத் திருத்து:</translat ion> 3321 <translation id="1294298200424241932">நம்பிக்கை அமைப்புகளைத் திருத்து:</translat ion>
3363 <translation id="1407135791313364759">எல்லாவற்றையும் திற</translation> 3322 <translation id="1407135791313364759">எல்லாவற்றையும் திற</translation>
3364 <translation id="1487997194203762088">உள்நுழைவதில் ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது.</translat ion> 3323 <translation id="1487997194203762088">உள்நுழைவதில் ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது.</translat ion>
3365 <translation id="1434928358870966081">துரிதப்படுத்தப்பட்ட 2D கேன்வாஸை முடக்கு</t ranslation> 3324 <translation id="1434928358870966081">துரிதப்படுத்தப்பட்ட 2D கேன்வாஸை முடக்கு</t ranslation>
3366 <translation id="331915893283195714">இடஞ்சுட்டியை முடக்க எல்லா தளங்களையும் அனுமத ி</translation> 3325 <translation id="331915893283195714">இடஞ்சுட்டியை முடக்க எல்லா தளங்களையும் அனுமத ி</translation>
3367 <translation id="8978526688207379569">இந்தத் தளம் தானாகவே பல கோப்புகளைப் பதிவிறக ்கம் செய்தது.</translation> 3326 <translation id="8978526688207379569">இந்தத் தளம் தானாகவே பல கோப்புகளைப் பதிவிறக ்கம் செய்தது.</translation>
3368 <translation id="5959471481388474538">நெட்வொர்க் கிடைக்கவில்லை</translation> 3327 <translation id="5959471481388474538">நெட்வொர்க் கிடைக்கவில்லை</translation>
3369 <translation id="4871308555310586478">Chrome இணைய அங்காடியில் இருந்து அல்ல.</tra nslation> 3328 <translation id="4871308555310586478">Chrome இணைய அங்காடியில் இருந்து அல்ல.</tra nslation>
3370 <translation id="3578594933904494462">இந்தத் தாவலில் உள்ள உள்ளடக்கமானது பகிரப்பட ுகிறது.</translation> 3329 <translation id="3578594933904494462">இந்தத் தாவலில் உள்ள உள்ளடக்கமானது பகிரப்பட ுகிறது.</translation>
3371 <translation id="295942452804818007">நிலை மெனுவைக் காட்டு</translation> 3330 <translation id="295942452804818007">நிலை மெனுவைக் காட்டு</translation>
3372 <translation id="8051961636969466900">சந்தேகத்திற்குரிய கோப்புகளை Google க்கு அன ுப்புவதன் மூலம் Chrome ஐப் பாதுகாப்பாகவும், பயன்படுத்துவதற்கு எளிதாகவும் உருவாக் குவதற்கு நீங்கள் உதவலாம்.</translation>
3373 <translation id="3831099738707437457">&amp;எழுத்துப்பிழை பேனலை மறை</translation>
3374 <translation id="4243835228168841140">உங்கள் இடஞ்சுட்டியை முடக்க <ph name="FULLS CREEN_ORIGIN"/> விரும்புகிறது.</translation> 3331 <translation id="4243835228168841140">உங்கள் இடஞ்சுட்டியை முடக்க <ph name="FULLS CREEN_ORIGIN"/> விரும்புகிறது.</translation>
3375 <translation id="1040471547130882189">செருகுநிரல் இயக்கத்திலில்லை</translation> 3332 <translation id="1040471547130882189">செருகுநிரல் இயக்கத்திலில்லை</translation>
3376 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 3333 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
3377 <translation id="7807711621188256451">உங்கள் கேமராவை எப்போதும் அணுக <ph name="HO ST"/> ஐ அனுமதிக்கவும்</translation> 3334 <translation id="7807711621188256451">உங்கள் கேமராவை எப்போதும் அணுக <ph name="HO ST"/> ஐ அனுமதிக்கவும்</translation>
3378 <translation id="7140928199327930795">பிற கிடைக்கும் சாதனங்கள் இல்லை.</translati on> 3335 <translation id="7140928199327930795">பிற கிடைக்கும் சாதனங்கள் இல்லை.</translati on>
3379 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> காணப்படவில்லை</translation > 3336 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> காணப்படவில்லை</translation >
3380 <translation id="895347679606913382">தொடங்குகிறது...</translation> 3337 <translation id="895347679606913382">தொடங்குகிறது...</translation>
3381 <translation id="3319048459796106952">புதிய &amp;மறைநிலை சாளரம்</translation> 3338 <translation id="3319048459796106952">புதிய &amp;மறைநிலை சாளரம்</translation>
3382 <translation id="656398493051028875">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; ஐ நீக்குக ிறது...</translation> 3339 <translation id="656398493051028875">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; ஐ நீக்குக ிறது...</translation>
3383 <translation id="7517786267097410259">கடவுச்சொல்லை உருவாக்கு -</translation> 3340 <translation id="7517786267097410259">கடவுச்சொல்லை உருவாக்கு -</translation>
3384 <translation id="5832669303303483065">புதிய வீதி முகவரியைச் சேர்...</translation > 3341 <translation id="5832669303303483065">புதிய வீதி முகவரியைச் சேர்...</translation >
3385 <translation id="5837112309980178195">உங்கள் <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> சாதனத்தை பவர்வாஷ் செய்து, முந்தையப் புதுப்பிற்கு மாற்றியமைக்கவும்</translation> 3342 <translation id="5837112309980178195">உங்கள் <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> சாதனத்தை பவர்வாஷ் செய்து, முந்தையப் புதுப்பிற்கு மாற்றியமைக்கவும்</translation>
3386 <translation id="3127919023693423797">அங்கீகரிக்கிறது...</translation> 3343 <translation id="3127919023693423797">அங்கீகரிக்கிறது...</translation>
3387 <translation id="8030169304546394654">துண்டிக்கப்பட்டது</translation> 3344 <translation id="8030169304546394654">துண்டிக்கப்பட்டது</translation>
3388 <translation id="6672789615126913676">இந்தப் பயனரின் பயன்பாடு மற்றும் வரலாறு chr ome.com இன் நிர்வாகியால் (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) மதிப்பாய்வு செய்யப்படும் .</translation> 3345 <translation id="6672789615126913676">இந்தப் பயனரின் பயன்பாடு மற்றும் வரலாறு chr ome.com இன் நிர்வாகியால் (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) மதிப்பாய்வு செய்யப்படும் .</translation>
3389 <translation id="4010065515774514159">உலாவி செயல்பாடு</translation> 3346 <translation id="4010065515774514159">உலாவி செயல்பாடு</translation>
3390 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation> 3347 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation>
3391 <translation id="7295019613773647480">கண்காணிக்கப்படும் பயனர்களை இயக்கு</transla tion> 3348 <translation id="7295019613773647480">கண்காணிக்கப்படும் பயனர்களை இயக்கு</transla tion>
3392 <translation id="2419414843209660528">இந்த இணையதளத்திற்கான குறுக்குவழியைச் சேர். ..</translation> 3349 <translation id="2419414843209660528">இந்த இணையதளத்திற்கான குறுக்குவழியைச் சேர். ..</translation>
3393 <translation id="3529423920239848704"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> சரியான முற ையில் வெளியேறாதபோது ஏற்படும் நிகழ்வுகள்</translation> 3350 <translation id="3529423920239848704"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> சரியான முற ையில் வெளியேறாதபோது ஏற்படும் நிகழ்வுகள்</translation>
3394 <translation id="7022562585984256452">உங்களின் முகப்பு பக்கம் அமைக்கப்பட்டது.</t ranslation> 3351 <translation id="7022562585984256452">உங்களின் முகப்பு பக்கம் அமைக்கப்பட்டது.</t ranslation>
3395 <translation id="267285457822962309">உங்கள் சாதனம் மற்றும் பாகங்களின் குறிப்பிட் ட அமைப்புகளை மாற்றவும்.</translation> 3352 <translation id="267285457822962309">உங்கள் சாதனம் மற்றும் பாகங்களின் குறிப்பிட் ட அமைப்புகளை மாற்றவும்.</translation>
3396 <translation id="1154228249304313899">இந்த பக்கத்தைத் திற:</translation> 3353 <translation id="1154228249304313899">இந்த பக்கத்தைத் திற:</translation>
3397 <translation id="1454223536435069390">ஸ்கிரீன் ஷாட்டை எடு</translation>
3398 <translation id="6976108581241006975">JavaScript கன்சோல்</translation> 3354 <translation id="6976108581241006975">JavaScript கன்சோல்</translation>
3399 <translation id="60357267506638014">செக் க்வெர்டி</translation> 3355 <translation id="60357267506638014">செக் க்வெர்டி</translation>
3400 <translation id="2478176599153288112">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; க்கான ம ீடியா-கோப்பு அனுமதிகள்</translation> 3356 <translation id="2478176599153288112">&quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; க்கான ம ீடியா-கோப்பு அனுமதிகள்</translation>
3401 <translation id="3473479545200714844">திரை உருப்பெருக்கி</translation> 3357 <translation id="3473479545200714844">திரை உருப்பெருக்கி</translation>
3402 <translation id="6759193508432371551">தொழிற்சாலை மீட்டமைவு</translation> 3358 <translation id="6759193508432371551">தொழிற்சாலை மீட்டமைவு</translation>
3403 <translation id="2981493173545878420">எல்லா பக்கங்களிலும் இயக்கப்பட்டது</transla tion> 3359 <translation id="2981493173545878420">எல்லா பக்கங்களிலும் இயக்கப்பட்டது</transla tion>
3404 <translation id="6635491740861629599">டொமைனின்படி தேர்ந்தெடு</translation>
3405 <translation id="3627588569887975815">மறை&amp;நிலை சாளரத்தில் இணைப்பைத்திற</tran slation> 3360 <translation id="3627588569887975815">மறை&amp;நிலை சாளரத்தில் இணைப்பைத்திற</tran slation>
3406 <translation id="4916657783933881060">இதற்கு என்ன அர்த்தம்?</translation> 3361 <translation id="4916657783933881060">இதற்கு என்ன அர்த்தம்?</translation>
3407 <translation id="5851868085455377790">வழங்குபவர்</translation> 3362 <translation id="5851868085455377790">வழங்குபவர்</translation>
3408 <translation id="3549797760399244642">drive.google.com க்குச் செல்...</translati on> 3363 <translation id="3549797760399244642">drive.google.com க்குச் செல்...</translati on>
3409 <translation id="1704148620735921991">ஒருமுறை நிறுவப்பட்டதும், இந்த நீட்டிப்பு உ ங்கள் இணைய உலாவல் அனுபவத்திற்குத் தீங்கு விளைவிக்கும் செயல்களைச் செய்வதற்கு இந்த ச் சிறப்புரிமைகளைப் பயன்படுத்தும். இந்த நீட்டிப்பை நிச்சயமாக நிறுவ வேண்டுமா?</tr anslation> 3364 <translation id="1704148620735921991">ஒருமுறை நிறுவப்பட்டதும், இந்த நீட்டிப்பு உ ங்கள் இணைய உலாவல் அனுபவத்திற்குத் தீங்கு விளைவிக்கும் செயல்களைச் செய்வதற்கு இந்த ச் சிறப்புரிமைகளைப் பயன்படுத்தும். இந்த நீட்டிப்பை நிச்சயமாக நிறுவ வேண்டுமா?</tr anslation>
3410 <translation id="1470719357688513792">பக்கத்தை மறுஏற்றம் செய்ததும் புதிய குக்கீ அமைப்புகள் செயல்படும்.</translation> 3365 <translation id="1470719357688513792">பக்கத்தை மறுஏற்றம் செய்ததும் புதிய குக்கீ அமைப்புகள் செயல்படும்.</translation>
3411 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> க்கான உங்கள் இணைப்பு, <ph name="BIT_COUNT"/>-பிட் குறியாக்க முறையின் மூலம் குறியாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ள து.</translation> 3366 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> க்கான உங்கள் இணைப்பு, <ph name="BIT_COUNT"/>-பிட் குறியாக்க முறையின் மூலம் குறியாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ள து.</translation>
3367 <translation id="699220179437400583">பாதுகாப்பிற்கு இடையூறு விளைவிக்கும் சாத்திய முள்ள செயல்பாடு குறித்த விவரங்களைத் தானாகவே Google க்கு அனுப்பு</translation>
3412 <translation id="4336032328163998280">நகலெடுக்கும் செயல்பாடு தோல்வி. <ph name="E RROR_MESSAGE"/></translation> 3368 <translation id="4336032328163998280">நகலெடுக்கும் செயல்பாடு தோல்வி. <ph name="E RROR_MESSAGE"/></translation>
3413 <translation id="351486934407749662">மிக நீண்ட நேரம்</translation> 3369 <translation id="351486934407749662">மிக நீண்ட நேரம்</translation>
3414 <translation id="2267273557509361161">Windows 8 பயன்முறையில் Chrome ஐ மீண்டும் த ொடங்கு</translation> 3370 <translation id="2267273557509361161">Windows 8 பயன்முறையில் Chrome ஐ மீண்டும் த ொடங்கு</translation>
3415 <translation id="5269977353971873915">அச்சிடுதல் தோல்வி</translation> 3371 <translation id="5269977353971873915">அச்சிடுதல் தோல்வி</translation>
3416 <translation id="3193734264051635522">வேகம்:</translation> 3372 <translation id="3193734264051635522">வேகம்:</translation>
3417 <translation id="869884720829132584">பயன்பாடுகள் மெனு</translation> 3373 <translation id="869884720829132584">பயன்பாடுகள் மெனு</translation>
3418 <translation id="2336381494582898602">பவர்வாஷ்</translation> 3374 <translation id="2336381494582898602">பவர்வாஷ்</translation>
3419 <translation id="8240697550402899963">கிளாசிக் தீம் பயன்படுத்து</translation> 3375 <translation id="8240697550402899963">கிளாசிக் தீம் பயன்படுத்து</translation>
3420 <translation id="7764209408768029281">கருவி&amp;கள்</translation> 3376 <translation id="7764209408768029281">கருவி&amp;கள்</translation>
3421 <translation id="7598560390437862912">நிர்வகிக்கப்பட்ட உங்கள் Chromebook க்கு வர வேற்கிறோம்! 3377 <translation id="7598560390437862912">நிர்வகிக்கப்பட்ட உங்கள் Chromebook க்கு வர வேற்கிறோம்!
3422 3378
3423 இந்த Chromebook இன் அமைவை முடிக்க, உங்கள் நிறுவனத்தால் கொடுக்கப்பட்ட பயன ர்பெயர் மூலம் நீங்கள் உள்நுழைய வேண்டும். 3379 இந்த Chromebook இன் அமைவை முடிக்க, உங்கள் நிறுவனத்தால் கொடுக்கப்பட்ட பயன ர்பெயர் மூலம் நீங்கள் உள்நுழைய வேண்டும்.
3424 3380
3425 மேலும் தகவலுக்கு உங்கள் கணினி நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும். 3381 மேலும் தகவலுக்கு உங்கள் கணினி நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும்.
3426 3382
3427 இந்தச் சாதனம் உங்கள் நிறுவனத்திற்குச் சொந்தமில்லாமல், உங்களுடைய தனிப்பட் ட சாதனமாக இருந்தால், சாதனத்தின் பதிவை ரத்துசெய்ய இப்போது Ctrl+Alt+E ஐ அழுத்தி, உ ள்நுழைவுத் திரைக்குச் செல்லலாம்.</translation> 3383 இந்தச் சாதனம் உங்கள் நிறுவனத்திற்குச் சொந்தமில்லாமல், உங்களுடைய தனிப்பட் ட சாதனமாக இருந்தால், சாதனத்தின் பதிவை ரத்துசெய்ய இப்போது Ctrl+Alt+E ஐ அழுத்தி, உ ள்நுழைவுத் திரைக்குச் செல்லலாம்.</translation>
3428 <translation id="2890624088306605051">ஒத்திசைவு அமைப்புகளையும், தரவையும் மட்டும் மீட்டெடு</translation> 3384 <translation id="2890624088306605051">ஒத்திசைவு அமைப்புகளையும், தரவையும் மட்டும் மீட்டெடு</translation>
3385 <translation id="5675225387922096989">பயன்பாட்டுத் தகவல் செய்தியை முடக்கு.</tran slation>
3429 <translation id="4779083564647765204">பெரிதாக்கு</translation> 3386 <translation id="4779083564647765204">பெரிதாக்கு</translation>
3430 <translation id="6397363302884558537">பேச்சை நிறுத்து</translation> 3387 <translation id="6397363302884558537">பேச்சை நிறுத்து</translation>
3431 <translation id="6957703620025723294">பரிசோதனைக்குரிய கேன்வாஸ் அம்சங்களை இயக்கு< /translation> 3388 <translation id="6957703620025723294">பரிசோதனைக்குரிய கேன்வாஸ் அம்சங்களை இயக்கு< /translation>
3432 <translation id="8151185429379586178">டெவெலப்பர் கருவிகள்</translation> 3389 <translation id="8151185429379586178">டெவெலப்பர் கருவிகள்</translation>
3433 <translation id="1526560967942511387">பெயரிடப்படாத ஆவணம்</translation> 3390 <translation id="1526560967942511387">பெயரிடப்படாத ஆவணம்</translation>
3434 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> ஐ இயக்கு</trans lation> 3391 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> ஐ இயக்கு</trans lation>
3435 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA அல்லது RSN)</translation> 3392 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA அல்லது RSN)</translation>
3436 <translation id="7561031016893995297">உங்கள் கணக்கு அமைப்புகளில் எளிய திறத்தல் ச ாதனங்களை நிர்வகிக்கவும்.</translation> 3393 <translation id="7561031016893995297">உங்கள் கணக்கு அமைப்புகளில் எளிய திறத்தல் ச ாதனங்களை நிர்வகிக்கவும்.</translation>
3437 <translation id="2238379619048995541">காலஇடைவெளி நிலையின் தரவு</translation> 3394 <translation id="2238379619048995541">காலஇடைவெளி நிலையின் தரவு</translation>
3438 <translation id="4367133129601245178">பட URL ஐ நக&amp;லெடு</translation> 3395 <translation id="4367133129601245178">பட URL ஐ நக&amp;லெடு</translation>
3439 <translation id="6326175484149238433">Chrome இலிருந்து அகற்று</translation> 3396 <translation id="6326175484149238433">Chrome இலிருந்து அகற்று</translation>
3440 <translation id="2554553592469060349">தேர்ந்தெடுத்தக் கோப்பு மிகப் பெரியதாகும் ( அதிகபட்ச அளவு: 3மெ.பை.).</translation> 3397 <translation id="2554553592469060349">தேர்ந்தெடுத்தக் கோப்பு மிகப் பெரியதாகும் ( அதிகபட்ச அளவு: 3மெ.பை.).</translation>
3441 <translation id="3494444535872870968">&amp;சட்டகத்தை இவ்வாறு சேமி...</translatio n> 3398 <translation id="3494444535872870968">&amp;சட்டகத்தை இவ்வாறு சேமி...</translatio n>
3442 <translation id="7496327459896094472">தொடுதல் மேம்படுத்தப்பட்ட UI</translation>
3443 <translation id="5196716972587102051">2</translation> 3399 <translation id="5196716972587102051">2</translation>
3444 <translation id="2356070529366658676">கேள்</translation> 3400 <translation id="2356070529366658676">கேள்</translation>
3445 <translation id="5731247495086897348">ஒட்&amp;டிவிட்டு செல்</translation> 3401 <translation id="5731247495086897348">ஒட்&amp;டிவிட்டு செல்</translation>
3446 <translation id="6426993025560594914">எல்லா பரிசோதனைகளும் உங்கள் இயங்குதளத்தில் கிடைக்கின்றன!</translation> 3402 <translation id="6426993025560594914">எல்லா பரிசோதனைகளும் உங்கள் இயங்குதளத்தில் கிடைக்கின்றன!</translation>
3447 <translation id="1834560242799653253">திசை:</translation> 3403 <translation id="1834560242799653253">திசை:</translation>
3448 <translation id="7085070717976089605">இயக்கப்பட்டது; சர்வபுலத்தில் உள்ள உள்ளீட்ட ில் மறைக்கப்படுகிறது</translation>
3449 <translation id="6440616190620341629">முறைமையாக்கப்பட்ட மீடியா நீட்டிப்புகளுக்கா ன இயல்புநிலையாக MediaDrm இல் தொகுத்தல் அல்லாத குறிநீக்கத்தை இயக்கு.</translation > 3404 <translation id="6440616190620341629">முறைமையாக்கப்பட்ட மீடியா நீட்டிப்புகளுக்கா ன இயல்புநிலையாக MediaDrm இல் தொகுத்தல் அல்லாத குறிநீக்கத்தை இயக்கு.</translation >
3405 <translation id="7185025270390719314">உங்கள் கணினி மற்றும் நீங்கள் பார்வையிடும் இணையதளங்களில் உங்கள் எல்லா தரவையும் படித்தல் மற்றும் திருத்துதல்</translation>
3450 <translation id="8353683614194668312">இதனால் அணுகத்தக்கவை:</translation> 3406 <translation id="8353683614194668312">இதனால் அணுகத்தக்கவை:</translation>
3451 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/> உருப்படிகளை நீக்குகிறது ...</translation> 3407 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/> உருப்படிகளை நீக்குகிறது ...</translation>
3452 <translation id="1531961661616401172">பரிசோதனைக்குரிய ஒத்திசைக்கப்பட்ட அறிவிப்பு களை இயக்கு.</translation> 3408 <translation id="1531961661616401172">பரிசோதனைக்குரிய ஒத்திசைக்கப்பட்ட அறிவிப்பு களை இயக்கு.</translation>
3453 <translation id="7361039089383199231">$1 பைட்கள்</translation> 3409 <translation id="7361039089383199231">$1 பைட்கள்</translation>
3454 <translation id="191688485499383649">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; உடன் இ ணைக்க முயற்சிக்கும்போது அறியப்படாதப் பிழை ஏற்பட்டது.</translation> 3410 <translation id="191688485499383649">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; உடன் இ ணைக்க முயற்சிக்கும்போது அறியப்படாதப் பிழை ஏற்பட்டது.</translation>
3455 <translation id="7208594729785140450">Chrome இன் இந்தப் பதிப்பை Google Wallet ஆத ரிக்கவில்லை அல்லது உங்கள் Google API விசையை அறியவில்லை.</translation> 3411 <translation id="7208594729785140450">Chrome இன் இந்தப் பதிப்பை Google Wallet ஆத ரிக்கவில்லை அல்லது உங்கள் Google API விசையை அறியவில்லை.</translation>
3456 <translation id="6874681241562738119">உள்நுழைவுப் பிழை</translation> 3412 <translation id="6874681241562738119">உள்நுழைவுப் பிழை</translation>
3457 <translation id="5135533361271311778">புக்மார்க் உருப்படியை உருவாக்க முடியவில்லை .</translation> 3413 <translation id="5135533361271311778">புக்மார்க் உருப்படியை உருவாக்க முடியவில்லை .</translation>
3458 <translation id="4477219268485577442">பல்கேரியன் ஒலிப்புமுறை</translation> 3414 <translation id="4477219268485577442">பல்கேரியன் ஒலிப்புமுறை</translation>
3459 <translation id="5271247532544265821">எளிமையாக்கப்பட்ட/பாரம்பரிய சீனப் பயன்முறைக ளுக்கு இடையே மாற்றுக</translation> 3415 <translation id="5271247532544265821">எளிமையாக்கப்பட்ட/பாரம்பரிய சீனப் பயன்முறைக ளுக்கு இடையே மாற்றுக</translation>
3460 <translation id="2052610617971448509">நீங்கள் போதுமான அளவு சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யவி ல்லை!</translation> 3416 <translation id="2052610617971448509">நீங்கள் போதுமான அளவு சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யவி ல்லை!</translation>
3461 <translation id="6417515091412812850">சான்றிதழ் திரும்பப்பெறப்பட்டதா என்று சோதிக ்க முடியவில்லை.</translation> 3417 <translation id="6417515091412812850">சான்றிதழ் திரும்பப்பெறப்பட்டதா என்று சோதிக ்க முடியவில்லை.</translation>
3462 <translation id="1403926504581035498">SPDY/4 ஐ இயக்கு</translation> 3418 <translation id="1403926504581035498">SPDY/4 ஐ இயக்கு</translation>
3463 <translation id="2809586584051668049">மேலும் <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLE D"/></translation> 3419 <translation id="2809586584051668049">மேலும் <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLE D"/></translation>
3464 <translation id="7347702518873971555">திட்டத்தை வாங்குக</translation> 3420 <translation id="7347702518873971555">திட்டத்தை வாங்குக</translation>
3465 <translation id="5285267187067365830">செருகுநிரலை நிறுவுக...</translation> 3421 <translation id="5285267187067365830">செருகுநிரலை நிறுவுக...</translation>
3422 <translation id="2680208403056680091">உங்கள் இணைய இணைப்பு கட்டுப்படுத்தப்படுகிறத ு</translation>
3466 <translation id="8662978096466608964">வால்பேப்பரை Chrome ஆல் அமைக்க முடியாது.</t ranslation> 3423 <translation id="8662978096466608964">வால்பேப்பரை Chrome ஆல் அமைக்க முடியாது.</t ranslation>
3467 <translation id="5334844597069022743">மூலத்தைக் காட்டுக</translation> 3424 <translation id="5334844597069022743">மூலத்தைக் காட்டுக</translation>
3468 <translation id="5534520101572674276">அளவைக் கணக்கிடுகிறது</translation> 3425 <translation id="5534520101572674276">அளவைக் கணக்கிடுகிறது</translation>
3469 <translation id="9024127637873500333">புதிய தாவலில் &amp;திற</translation>
3470 <translation id="1145509906569575332">ஆஷ் டெஸ்க்டாப்பைத் திற</translation> 3426 <translation id="1145509906569575332">ஆஷ் டெஸ்க்டாப்பைத் திற</translation>
3471 <translation id="2332742915001411729">இயல்புநிலைக்கு மீட்டமை</translation> 3427 <translation id="2332742915001411729">இயல்புநிலைக்கு மீட்டமை</translation>
3472 <translation id="6387478394221739770">புதிய Chrome அம்சங்களில் ஆர்வம் உள்ளதா? ch rome.com/beta இல் எங்களுடைய பீட்டா அலைவரிசையை முயற்சிக்கவும்.</translation> 3428 <translation id="6387478394221739770">புதிய Chrome அம்சங்களில் ஆர்வம் உள்ளதா? ch rome.com/beta இல் எங்களுடைய பீட்டா அலைவரிசையை முயற்சிக்கவும்.</translation>
3473 <translation id="3968098439516354663">இந்த உள்ளடக்கத்தைக் காண்பிக்க <ph name="PL UGIN_NAME"/> தேவைப்படுகிறது.</translation> 3429 <translation id="3968098439516354663">இந்த உள்ளடக்கத்தைக் காண்பிக்க <ph name="PL UGIN_NAME"/> தேவைப்படுகிறது.</translation>
3474 <translation id="2636625531157955190">Chrome ஆல் படத்தை அணுக முடியாது.</translat ion> 3430 <translation id="2636625531157955190">Chrome ஆல் படத்தை அணுக முடியாது.</translat ion>
3475 <translation id="1166212789817575481">வலப்பக்கத்தில் உள்ள தாவல்களை மூடுக</transl ation> 3431 <translation id="1166212789817575481">வலப்பக்கத்தில் உள்ள தாவல்களை மூடுக</transl ation>
3476 <translation id="6472893788822429178">முகப்பு பொத்தானைக் காண்பி</translation> 3432 <translation id="6472893788822429178">முகப்பு பொத்தானைக் காண்பி</translation>
3477 <translation id="4270393598798225102">பதிப்பு <ph name="NUMBER"/></translation> 3433 <translation id="4270393598798225102">பதிப்பு <ph name="NUMBER"/></translation>
3478 <translation id="479536056609751218">வலைப்பக்கம், HTML மட்டும்</translation> 3434 <translation id="479536056609751218">வலைப்பக்கம், HTML மட்டும்</translation>
3479 <translation id="8822808012507380471"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> க்கு தொடர் பான எல்லா செயல்களின் ஒருங்கிணைந்த தனிப்பட்ட நினைவகப் பயன்பாடு</translation> 3435 <translation id="8822808012507380471"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> க்கு தொடர் பான எல்லா செயல்களின் ஒருங்கிணைந்த தனிப்பட்ட நினைவகப் பயன்பாடு</translation>
3480 <translation id="534916491091036097">இடது அடைப்புக்குறி</translation> 3436 <translation id="534916491091036097">இடது அடைப்புக்குறி</translation>
3481 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 3437 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
3482 <translation id="5685236799358487266">தேடு பொ&amp;றியாகச் சேர்...</translation> 3438 <translation id="5685236799358487266">தேடு பொ&amp;றியாகச் சேர்...</translation>
3483 <translation id="8903921497873541725">பெரிதாக்கு</translation> 3439 <translation id="8903921497873541725">பெரிதாக்கு</translation>
3484 <translation id="6820687829547641339">Gzip compressed tar archive</translation> 3440 <translation id="6820687829547641339">Gzip compressed tar archive</translation>
3485 <translation id="2195729137168608510">மின்னஞ்சல் பாதுகாப்பு</translation> 3441 <translation id="2195729137168608510">மின்னஞ்சல் பாதுகாப்பு</translation>
3442 <translation id="624789221780392884">புதுப்பிப்பு தயார்</translation>
3486 <translation id="1425734930786274278">பின்வரும் குக்கீகள் தடுக்கப்பட்டன (மூன்றாம ் தரப்பு குக்கீகள் எந்த விலக்கும் இன்றி தடுக்கப்பட்டன):</translation> 3443 <translation id="1425734930786274278">பின்வரும் குக்கீகள் தடுக்கப்பட்டன (மூன்றாம ் தரப்பு குக்கீகள் எந்த விலக்கும் இன்றி தடுக்கப்பட்டன):</translation>
3487 <translation id="3290704484208221223">சதவீதம்</translation> 3444 <translation id="3290704484208221223">சதவீதம்</translation>
3488 <translation id="5265562206369321422">ஒரு வாரத்திற்கும் மேலாக ஆஃப்லைனில் உள்ளது< /translation> 3445 <translation id="5265562206369321422">ஒரு வாரத்திற்கும் மேலாக ஆஃப்லைனில் உள்ளது< /translation>
3489 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> இல் இருந்து கிளையன் ட் சான்றிதழை இறக்குமதி செய்ய <ph name="TOKEN_NAME"/> இல் தயவுசெய்து உள்நுழைக.</t ranslation> 3446 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> இல் இருந்து கிளையன் ட் சான்றிதழை இறக்குமதி செய்ய <ph name="TOKEN_NAME"/> இல் தயவுசெய்து உள்நுழைக.</t ranslation>
3490 <translation id="6412931879992742813">புதிய மறைநிலைச் சாளரம்</translation> 3447 <translation id="6412931879992742813">புதிய மறைநிலைச் சாளரம்</translation>
3491 <translation id="1105117579475534983">இணையப்பக்கம் தடுக்கப்பட்டது</translation> 3448 <translation id="1105117579475534983">இணையப்பக்கம் தடுக்கப்பட்டது</translation>
3492 <translation id="1673103856845176271">பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக கோப்பை அணுக முடி யவில்லை.</translation> 3449 <translation id="1673103856845176271">பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக கோப்பை அணுக முடி யவில்லை.</translation>
3450 <translation id="6938369162930547262"><ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><p h name="END_BOLD"/> தளத்திலிருக்கும் தாக்குபவர்கள், உங்கள் தகவலைத் (எடுத்துக்காட ்டாக, படங்கள், கடவுச்சொற்கள், செய்திகள் மற்றும் கிரெடிட் கார்டுகள்) திருடக்கூடிய அல்லது நீக்கக்கூடிய தீங்கிழைக்கும் நிரல்களை உங்கள் சாதனத்தில் நிறுவ முயற்சித்தி ருக்கலாம்.</translation>
3493 <translation id="1199232041627643649">வெளியேற <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ஐ அழுத ்தி பிடிக்கவும்.</translation> 3451 <translation id="1199232041627643649">வெளியேற <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ஐ அழுத ்தி பிடிக்கவும்.</translation>
3494 <translation id="5428562714029661924">இந்தச் செருகுநிரலை மறை</translation> 3452 <translation id="5428562714029661924">இந்தச் செருகுநிரலை மறை</translation>
3495 <translation id="3777806571986431400">நீட்டிப்பு இயக்கப்பட்டது</translation> 3453 <translation id="3777806571986431400">நீட்டிப்பு இயக்கப்பட்டது</translation>
3496 <translation id="2568774940984945469">தகவல்பட்டி கொள்கலன்</translation> 3454 <translation id="2568774940984945469">தகவல்பட்டி கொள்கலன்</translation>
3497 <translation id="8971063699422889582">சேவையகச் சான்றிதழ் காலாவதியானது.</translat ion> 3455 <translation id="8971063699422889582">சேவையகச் சான்றிதழ் காலாவதியானது.</translat ion>
3498 <translation id="3672681487849735243">முக்கியப் பிழை கண்டறியப்பட்டது</translatio n> 3456 <translation id="3672681487849735243">முக்கியப் பிழை கண்டறியப்பட்டது</translatio n>
3457 <translation id="5120068803556741301">மூன்றாம் தரப்பு உள்ளீட்டு முறை</translatio n>
3499 <translation id="4377125064752653719"><ph name="DOMAIN"/> ஐ அடைய முயற்சி செய்தீர ்கள். ஆனால் சேவையகம் வழங்கிய சான்றிதழானது அதன் வழங்குநரால் நிராகரிக்கப்பட்டது. அ தாவது, சேவையகம் வழங்கிய பாதுகாப்பு நம்பிக்கைச்சான்றுகளை நிச்சயமாக எக்காரணத்தைக்க ொண்டும் நம்பக்கூடாது. போலியான ஒன்றுடன் நீங்கள் தகவல் பரிமாற்றம் செய்துகொண்டிருக் கக்கூடும்.</translation> 3458 <translation id="4377125064752653719"><ph name="DOMAIN"/> ஐ அடைய முயற்சி செய்தீர ்கள். ஆனால் சேவையகம் வழங்கிய சான்றிதழானது அதன் வழங்குநரால் நிராகரிக்கப்பட்டது. அ தாவது, சேவையகம் வழங்கிய பாதுகாப்பு நம்பிக்கைச்சான்றுகளை நிச்சயமாக எக்காரணத்தைக்க ொண்டும் நம்பக்கூடாது. போலியான ஒன்றுடன் நீங்கள் தகவல் பரிமாற்றம் செய்துகொண்டிருக் கக்கூடும்.</translation>
3500 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> ஐப் பயன்படுத்து </translation>
3501 <translation id="7134098520442464001">உரையைச் சிறிதாக்குக </translation> 3459 <translation id="7134098520442464001">உரையைச் சிறிதாக்குக </translation>
3502 <translation id="21133533946938348">தாவலைப் பொருத்து</translation> 3460 <translation id="21133533946938348">தாவலைப் பொருத்து</translation>
3503 <translation id="4090404313667273475">இந்தப் பக்கத்தில் சில கூறுகளைக் காண்பிக்க <ph name="PLUGIN_NAME"/> தேவைப்படுகிறது.</translation> 3461 <translation id="4090404313667273475">இந்தப் பக்கத்தில் சில கூறுகளைக் காண்பிக்க <ph name="PLUGIN_NAME"/> தேவைப்படுகிறது.</translation>
3504 <translation id="1325040735987616223">கணினி புதுப்பிப்பு</translation> 3462 <translation id="1325040735987616223">கணினி புதுப்பிப்பு</translation>
3505 <translation id="720210938761809882">பக்கம் தடுக்கப்பட்டது</translation> 3463 <translation id="720210938761809882">பக்கம் தடுக்கப்பட்டது</translation>
3506 <translation id="1265416506355228201">ஹாஷ் நெறிமுறை</translation> 3464 <translation id="1265416506355228201">ஹாஷ் நெறிமுறை</translation>
3507 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> 3465 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
3508 <translation id="4618518823426718711">NaCl அறிமுகம்</translation> 3466 <translation id="4618518823426718711">NaCl அறிமுகம்</translation>
3509 <translation id="3084771660770137092">Chrome க்கு நினைவகம் போதாமல் இருக்கலாம் அல ்லது வேறு ஏதேனும் காரணத்தினால் வலைப்பக்கத்திற்கான செயலாக்கம் நிறுத்தப்பட்டிருக்க லாம். தொடர்வதற்கு, மீண்டும் ஏற்றுக அல்லது மற்றொரு பக்கத்திற்கு செல்க.</translat ion> 3467 <translation id="3084771660770137092">Chrome க்கு நினைவகம் போதாமல் இருக்கலாம் அல ்லது வேறு ஏதேனும் காரணத்தினால் வலைப்பக்கத்திற்கான செயலாக்கம் நிறுத்தப்பட்டிருக்க லாம். தொடர்வதற்கு, மீண்டும் ஏற்றுக அல்லது மற்றொரு பக்கத்திற்கு செல்க.</translat ion>
3510 <translation id="1114901192629963971">தற்போதைய பிணையத்தில் உங்கள் கடவுச்சொல்லைச் சரிபார்க்க முடியாது. தயவுசெய்து மற்றொரு பிணையத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</transla tion> 3468 <translation id="1114901192629963971">தற்போதைய பிணையத்தில் உங்கள் கடவுச்சொல்லைச் சரிபார்க்க முடியாது. தயவுசெய்து மற்றொரு பிணையத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</transla tion>
3511 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> இல் இல்லையா ? இந்தப் பிழையை தெரிவிக்கவும்</translation>
3512 <translation id="6430814529589430811">Base64-குறியேற்றப்பட்ட ASCII, ஒற்றைச் சான் றிதழ்</translation> 3469 <translation id="6430814529589430811">Base64-குறியேற்றப்பட்ட ASCII, ஒற்றைச் சான் றிதழ்</translation>
3513 <translation id="3305661444342691068">PDF ஐ மாதிரிக்காட்யில் திறக்கவும்</transla tion> 3470 <translation id="3305661444342691068">PDF ஐ மாதிரிக்காட்யில் திறக்கவும்</transla tion>
3514 <translation id="329650768420594634">தொகுப்பு நீட்டிப்பு எச்சரிக்கை</translation > 3471 <translation id="329650768420594634">தொகுப்பு நீட்டிப்பு எச்சரிக்கை</translation >
3515 <translation id="8363095875018065315">நிலையானது</translation> 3472 <translation id="8363095875018065315">நிலையானது</translation>
3516 <translation id="5143712164865402236">முழுத்திரைக்குச் செல்</translation> 3473 <translation id="5143712164865402236">முழுத்திரைக்குச் செல்</translation>
3517 <translation id="2575247648642144396">நீட்டிப்பானது தற்போதைய பக்கத்தில் செயல்படு ம்போது, இந்த ஐகான் தெரியும். ஐகானில் கிளிக் செய்து அல்லது <ph name="EXTENSION_SH ORTCUT"/> ஐ அழுத்தி இந்த நீட்டிப்பைப் பயன்படுத்துக.</translation> 3474 <translation id="2575247648642144396">நீட்டிப்பானது தற்போதைய பக்கத்தில் செயல்படு ம்போது, இந்த ஐகான் தெரியும். ஐகானில் கிளிக் செய்து அல்லது <ph name="EXTENSION_SH ORTCUT"/> ஐ அழுத்தி இந்த நீட்டிப்பைப் பயன்படுத்துக.</translation>
3518 <translation id="8434177709403049435">&amp;குறியீட்டு முறை</translation> 3475 <translation id="8434177709403049435">&amp;குறியீட்டு முறை</translation>
3476 <translation id="8757803915342932642">Google மேகக்கணி சாதனங்களில் உள்ள சாதனம்</t ranslation>
3519 <translation id="1196849605089373692">அளவைக் குறைக்க வேண்டியிருந்தால், அப்போது ப ிடிக்கப்பட்ட படங்களுக்கான தர அமைப்புகளைக் குறிப்பிடுகிறது.</translation> 3477 <translation id="1196849605089373692">அளவைக் குறைக்க வேண்டியிருந்தால், அப்போது ப ிடிக்கப்பட்ட படங்களுக்கான தர அமைப்புகளைக் குறிப்பிடுகிறது.</translation>
3520 <translation id="3202237796902623372">பதிவிறக்கம் மறுதொடக்கத்தை இயக்கு</translat ion> 3478 <translation id="3202237796902623372">பதிவிறக்கம் மறுதொடக்கத்தை இயக்கு</translat ion>
3521 <translation id="3810838688059735925">வீடியோ</translation> 3479 <translation id="3810838688059735925">வீடியோ</translation>
3522 <translation id="2747011872211212100">உங்கள் பிணையத்தில் உள்ள புதிய பிரிண்டர்</t ranslation> 3480 <translation id="2747011872211212100">உங்கள் பிணையத்தில் உள்ள புதிய பிரிண்டர்</t ranslation>
3523 <translation id="2028531481946156667">வடிவமைப்பு செயலாக்கத்தைத் தொடங்க முடியவில் லை.</translation> 3481 <translation id="2028531481946156667">வடிவமைப்பு செயலாக்கத்தைத் தொடங்க முடியவில் லை.</translation>
3524 <translation id="7439964298085099379">உங்களிடம் இயக்கப்பட்ட உயர் நிறமாறுபாடு பயன ்முறை உள்ளது. எங்களது உயர் நிறமாறுபாடு நீட்டிப்பு மற்றும் அடர்த்தியான தீமை நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?</translation> 3482 <translation id="7439964298085099379">உங்களிடம் இயக்கப்பட்ட உயர் நிறமாறுபாடு பயன ்முறை உள்ளது. எங்களது உயர் நிறமாறுபாடு நீட்டிப்பு மற்றும் அடர்த்தியான தீமை நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?</translation>
3525 <translation id="9012607008263791152">இந்த தளத்தைப் பார்வையிடுவது எனது கணினிக்கு தீங்கு விளைவிக்கலாம் என்பதைப் புரிந்துகொண்டேன்.</translation> 3483 <translation id="9012607008263791152">இந்த தளத்தைப் பார்வையிடுவது எனது கணினிக்கு தீங்கு விளைவிக்கலாம் என்பதைப் புரிந்துகொண்டேன்.</translation>
3526 <translation id="6640442327198413730">தேக்ககம் தவறியது</translation> 3484 <translation id="6640442327198413730">தேக்ககம் தவறியது</translation>
3527 <translation id="3788401245189148511">இது அணுக விரும்புபவை:</translation> 3485 <translation id="3788401245189148511">இது அணுக விரும்புபவை:</translation>
3528 <translation id="8926518602592448999">டெவெலப்பர் பயன்முறை நீட்டிப்புகளை முடக்கவு ம்</translation> 3486 <translation id="8926518602592448999">டெவெலப்பர் பயன்முறை நீட்டிப்புகளை முடக்கவு ம்</translation>
3529 <translation id="2902734494705624966">யு.எஸ். விரிவாக்கப்பட்டது</translation> 3487 <translation id="2902734494705624966">யு.எஸ். விரிவாக்கப்பட்டது</translation>
3530 <translation id="5793220536715630615">வீடியோ URL ஐ ந&amp;கலெடு</translation> 3488 <translation id="5793220536715630615">வீடியோ URL ஐ ந&amp;கலெடு</translation>
3531 <translation id="523397668577733901">இதற்கு பதிலாக <ph name="BEGIN_LINK"/>கேலரிய ை உலாவ<ph name="END_LINK"/> விரும்புகிறீர்களா?</translation> 3489 <translation id="523397668577733901">இதற்கு பதிலாக <ph name="BEGIN_LINK"/>கேலரிய ை உலாவ<ph name="END_LINK"/> விரும்புகிறீர்களா?</translation>
3532 <translation id="2922350208395188000">சேவையகச் சான்றிதழை சோதிக்க முடியவில்லை.</t ranslation> 3490 <translation id="2922350208395188000">சேவையகச் சான்றிதழை சோதிக்க முடியவில்லை.</t ranslation>
3533 <translation id="3778740492972734840">&amp;டெவெலப்பர் கருவிகள்</translation> 3491 <translation id="3778740492972734840">&amp;டெவெலப்பர் கருவிகள்</translation>
3534 <translation id="8335971947739877923">ஏற்றுமதி செய்க...</translation> 3492 <translation id="8335971947739877923">ஏற்றுமதி செய்க...</translation>
3535 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> இப்போது முழ ுத்திரையில் உள்ளது. மேலும் உங்கள் இடஞ்சுட்டியை முடக்கியுள்ளது.</translation> 3493 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> இப்போது முழ ுத்திரையில் உள்ளது. மேலும் உங்கள் இடஞ்சுட்டியை முடக்கியுள்ளது.</translation>
3536 <translation id="111644599054183588"><ph name="SERVICE_NAME"/> அறிவிப்புகள்</tra nslation>
3537 <translation id="38275787300541712">முடிந்ததும், Enter அழுத்துக</translation> 3494 <translation id="38275787300541712">முடிந்ததும், Enter அழுத்துக</translation>
3538 <translation id="6004539838376062211">&amp;பிழைத்திருத்த விருப்பங்கள்</translati on> 3495 <translation id="6004539838376062211">&amp;பிழைத்திருத்த விருப்பங்கள்</translati on>
3539 <translation id="7934393528562489945">நீங்கள் பாதுகாப்பான இணையதளத்தில் இணைக்கும் போது, அந்தத் தளத்தை ஹோஸ்ட் செய்யும் சேவையகம், தளத்தின் அடையாளத்தைச் சரிபார்க்க & quot;சான்றிதழ்&quot; என்பதை உங்கள் உலாவிக்கு வழங்கும். இந்தச் சான்றிதழில், உங்கள ் சாதனம் நம்பும் மூன்றாம் தரப்பினரால் சரிபார்க்கப்பட்ட இணையதளத்தின் முகவரி போன்ற தனிப்பட்ட தகவல் இருக்கும். சான்றிதழில் உள்ள முகவரி இணையதளத்தின் முகவரியுடன் பொர ுந்துகிறதா என்பதைச் சரிபார்ப்பதன் மூலம், நீங்கள் விரும்பிய இணையதளத்துடன் பாதுகாப ்பாக தொடர்புகொள்கிறீர்கள் என்பதையும் மூன்றாம் தரப்பினர் (உங்கள் பிணையத்தில் இருக ்கும் தாக்குபவர் போன்றவர்கள்) அல்ல என்பதையும் சரிபார்க்கலாம்.</translation> 3496 <translation id="7934393528562489945">நீங்கள் பாதுகாப்பான இணையதளத்தில் இணைக்கும் போது, அந்தத் தளத்தை ஹோஸ்ட் செய்யும் சேவையகம், தளத்தின் அடையாளத்தைச் சரிபார்க்க & quot;சான்றிதழ்&quot; என்பதை உங்கள் உலாவிக்கு வழங்கும். இந்தச் சான்றிதழில், உங்கள ் சாதனம் நம்பும் மூன்றாம் தரப்பினரால் சரிபார்க்கப்பட்ட இணையதளத்தின் முகவரி போன்ற தனிப்பட்ட தகவல் இருக்கும். சான்றிதழில் உள்ள முகவரி இணையதளத்தின் முகவரியுடன் பொர ுந்துகிறதா என்பதைச் சரிபார்ப்பதன் மூலம், நீங்கள் விரும்பிய இணையதளத்துடன் பாதுகாப ்பாக தொடர்புகொள்கிறீர்கள் என்பதையும் மூன்றாம் தரப்பினர் (உங்கள் பிணையத்தில் இருக ்கும் தாக்குபவர் போன்றவர்கள்) அல்ல என்பதையும் சரிபார்க்கலாம்.</translation>
3540 <translation id="4058793769387728514">ஆவணத்தை இப்போது சரிபார்</translation> 3497 <translation id="4058793769387728514">ஆவணத்தை இப்போது சரிபார்</translation>
3541 <translation id="8101987792947961127">அடுத்த மறுதொடக்கத்திற்கு பவர்வாஷ் தேவைப்பட ுகிறது</translation> 3498 <translation id="8101987792947961127">அடுத்த மறுதொடக்கத்திற்கு பவர்வாஷ் தேவைப்பட ுகிறது</translation>
3542 <translation id="8934732568177537184">தொடரவும்</translation> 3499 <translation id="8934732568177537184">தொடரவும்</translation>
3543 <translation id="8109930990200908494">பயனர் சான்றிதழுக்கு உள்நுழைவுத் தேவை.</tra nslation> 3500 <translation id="8109930990200908494">பயனர் சான்றிதழுக்கு உள்நுழைவுத் தேவை.</tra nslation>
3544 <translation id="3019161740160361583">இந்த இணைப்பை முயற்சிக்கும்போது, Chrome பெற ்ற சான்றிதழானது சரியாக வடிவமைக்கப்படவில்லை, எனவே உங்கள் தகவலைப் பாதுகாக்க, Chrom e இதைப் பயன்படுத்த முடியாது.</translation> 3501 <translation id="3019161740160361583">இந்த இணைப்பை முயற்சிக்கும்போது, Chrome பெற ்ற சான்றிதழானது சரியாக வடிவமைக்கப்படவில்லை, எனவே உங்கள் தகவலைப் பாதுகாக்க, Chrom e இதைப் பயன்படுத்த முடியாது.</translation>
3545 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation> 3502 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
3546 <translation id="1810107444790159527">பட்டியல் பெட்டி</translation> 3503 <translation id="1810107444790159527">பட்டியல் பெட்டி</translation>
3547 <translation id="3820987243972964957">கருத்துத் தெரிவி.</translation>
3548 <translation id="6136253676302684829">இந்த அமைப்பு இதனால் கட்டுப்படுத்தப்படுகிறத ு:</translation> 3504 <translation id="6136253676302684829">இந்த அமைப்பு இதனால் கட்டுப்படுத்தப்படுகிறத ு:</translation>
3549 <translation id="1859234291848436338">எழுதும் திசை</translation> 3505 <translation id="1859234291848436338">எழுதும் திசை</translation>
3550 <translation id="4065829769065634745">மவுஸ் அல்லது விசைப்பலகையை இணைக்கவும்</tran slation> 3506 <translation id="4065829769065634745">மவுஸ் அல்லது விசைப்பலகையை இணைக்கவும்</tran slation>
3551 <translation id="5038625366300922036">மேலும் காட்டு...</translation> 3507 <translation id="5038625366300922036">மேலும் காட்டு...</translation>
3552 <translation id="8437209419043462667">யு.எஸ்.</translation> 3508 <translation id="8437209419043462667">யு.எஸ்.</translation>
3553 <translation id="5045550434625856497">தவறான கடவுச்சொல்</translation> 3509 <translation id="5045550434625856497">தவறான கடவுச்சொல்</translation>
3554 <translation id="6397592254427394018">&amp;மறைநிலை சாளரத்தில் எல்லா புக்மார்க்ஸை யும் திற</translation>
3555 <translation id="8155481074575809396">இயக்கப்பட்டால், பிட்மேப் ஆல்பா மாஸ்களை விட சைன்ட் டிஸ்டன்ஸ் பீல்டுஸ் உடன் உரை ரெண்டர் செய்யப்படும்.</translation> 3510 <translation id="8155481074575809396">இயக்கப்பட்டால், பிட்மேப் ஆல்பா மாஸ்களை விட சைன்ட் டிஸ்டன்ஸ் பீல்டுஸ் உடன் உரை ரெண்டர் செய்யப்படும்.</translation>
3556 <translation id="27822970480436970">மாற்றம் மற்றொரு நீட்டிப்புடன் முரண்பட்டுள்ளத ால், நெட்வொர்க் கோரிக்கையை மாற்றுவதற்கான, இந்தக் கோரிக்கை தோல்வி அடைந்தது.</tran slation> 3511 <translation id="27822970480436970">மாற்றம் மற்றொரு நீட்டிப்புடன் முரண்பட்டுள்ளத ால், நெட்வொர்க் கோரிக்கையை மாற்றுவதற்கான, இந்தக் கோரிக்கை தோல்வி அடைந்தது.</tran slation>
3557 <translation id="2453860139492968684">முடி</translation> 3512 <translation id="2453860139492968684">முடி</translation>
3558 <translation id="756445078718366910">உலாவி சாளரத்தைத் திற</translation> 3513 <translation id="756445078718366910">உலாவி சாளரத்தைத் திற</translation>
3559 <translation id="6132383530370527946">சிறு அச்சு</translation> 3514 <translation id="6132383530370527946">சிறு அச்சு</translation>
3560 <translation id="9033780830059217187">பிராக்ஸியானது நீட்டிப்பு மூலம் செயல்படுத்த ப்படும்.</translation> 3515 <translation id="9033780830059217187">பிராக்ஸியானது நீட்டிப்பு மூலம் செயல்படுத்த ப்படும்.</translation>
3561 <translation id="5729996640881880439">மன்னிக்கவும், இந்தப் பிழைக்கான குறியீட்டை எங்களால் காண்பிக்க முடியாது.</translation> 3516 <translation id="5729996640881880439">மன்னிக்கவும், இந்தப் பிழைக்கான குறியீட்டை எங்களால் காண்பிக்க முடியாது.</translation>
3562 <translation id="5088534251099454936">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 SHA-512</tran slation> 3517 <translation id="5088534251099454936">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 SHA-512</tran slation>
3563 <translation id="1688000535217925742">கடவுச்சொல் பரிந்துரை</translation> 3518 <translation id="1688000535217925742">கடவுச்சொல் பரிந்துரை</translation>
3564 <translation id="2028997212275086731">RAR archive</translation> 3519 <translation id="2028997212275086731">RAR archive</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
3576 <translation id="4523336217659634227">செருகு நிரலைப் பதிவிறக்கும் போது பிழை (<ph name="ERROR"/>).</translation> 3531 <translation id="4523336217659634227">செருகு நிரலைப் பதிவிறக்கும் போது பிழை (<ph name="ERROR"/>).</translation>
3577 <translation id="4478664379124702289">இணை&amp;ப்பை இவ்வாறு சேமி...</translation> 3532 <translation id="4478664379124702289">இணை&amp;ப்பை இவ்வாறு சேமி...</translation>
3578 <translation id="8725066075913043281">மீண்டும் முயற்சிக்கவும்</translation> 3533 <translation id="8725066075913043281">மீண்டும் முயற்சிக்கவும்</translation>
3579 <translation id="1798004314967684279">அளவுமாற்றத்தைக் குறைக்கும் உருப்பெருக்கி</ translation> 3534 <translation id="1798004314967684279">அளவுமாற்றத்தைக் குறைக்கும் உருப்பெருக்கி</ translation>
3580 <translation id="8590375307970699841">தானாக புதுப்பித்தலை அமைக்கவும்</translatio n> 3535 <translation id="8590375307970699841">தானாக புதுப்பித்தலை அமைக்கவும்</translatio n>
3581 <translation id="265390580714150011">புல மதிப்பு</translation> 3536 <translation id="265390580714150011">புல மதிப்பு</translation>
3582 <translation id="3869917919960562512">தவறான அட்டவணை.</translation> 3537 <translation id="3869917919960562512">தவறான அட்டவணை.</translation>
3583 <translation id="7031962166228839643">TPM தயாரிக்கப்படுவதால், தயவுசெய்து காத்திர ுங்கள் (இதற்கு சில நிமிடங்கள் ஆகக்கூடும்)...</translation> 3538 <translation id="7031962166228839643">TPM தயாரிக்கப்படுவதால், தயவுசெய்து காத்திர ுங்கள் (இதற்கு சில நிமிடங்கள் ஆகக்கூடும்)...</translation>
3584 <translation id="769312636793844336">ஆஃப்லைன் பயன்பாட்டிற்கான இந்தக் கோப்பைச் ச ேமிக்க, மீண்டும் ஆன்லைனிற்கு வந்து&lt;br&gt;இந்தக் கோப்பிற்கான <ph name="OFFLINE _CHECKBOX_NAME"/> தேர்வுபெட்டியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</translation> 3539 <translation id="769312636793844336">ஆஃப்லைன் பயன்பாட்டிற்கான இந்தக் கோப்பைச் ச ேமிக்க, மீண்டும் ஆன்லைனிற்கு வந்து&lt;br&gt;இந்தக் கோப்பிற்கான <ph name="OFFLINE _CHECKBOX_NAME"/> தேர்வுபெட்டியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</translation>
3585 <translation id="715118844758971915">கிளாசிக் பிரிண்டர்கள்</translation> 3540 <translation id="715118844758971915">கிளாசிக் பிரிண்டர்கள்</translation>
3541 <translation id="5242724311594467048">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ஐ இயக்கவா?</translation>
3586 <translation id="7877451762676714207">அறியாத சேவையகப் பிழை. மீண்டும் முயலவும் அல ்லது சேவையக நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்.</translation> 3542 <translation id="7877451762676714207">அறியாத சேவையகப் பிழை. மீண்டும் முயலவும் அல ்லது சேவையக நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்.</translation>
3587 <translation id="5085162214018721575">புதுப்பித்தல்களுக்கு தேடுகிறது</translatio n> 3543 <translation id="5085162214018721575">புதுப்பித்தல்களுக்கு தேடுகிறது</translatio n>
3588 <translation id="5264252276333215551">உங்கள் பயன்பாட்டை கியோஸ்க் பயன்முறையில் த ொடங்க இணையத்துடன் இணைக்கவும்.</translation> 3544 <translation id="5264252276333215551">உங்கள் பயன்பாட்டை கியோஸ்க் பயன்முறையில் த ொடங்க இணையத்துடன் இணைக்கவும்.</translation>
3589 <translation id="7180865173735832675">தனிப்பயனாக்கு</translation> 3545 <translation id="7180865173735832675">தனிப்பயனாக்கு</translation>
3590 <translation id="7054808953701320293">புரிந்தது, மீண்டும் காட்ட வேண்டாம்.</trans lation> 3546 <translation id="7054808953701320293">புரிந்தது, மீண்டும் காட்ட வேண்டாம்.</trans lation>
3591 <translation id="144932861331386147">உங்கள் Chromebook ஐப் புதுப்பிக்க, இணையத்து டன் இணையவும்.</translation> 3547 <translation id="144932861331386147">உங்கள் Chromebook ஐப் புதுப்பிக்க, இணையத்து டன் இணையவும்.</translation>
3592 <translation id="2938685643439809023">மங்கோலியன்</translation> 3548 <translation id="2938685643439809023">மங்கோலியன்</translation>
3593 <translation id="5737306429639033676">பக்க ஏற்ற செயல்திறனை மேம்படுத்துவதற்கு, பி ணைய செயல்களைக் கணிக்கவும்</translation> 3549 <translation id="5737306429639033676">பக்க ஏற்ற செயல்திறனை மேம்படுத்துவதற்கு, பி ணைய செயல்களைக் கணிக்கவும்</translation>
3594 <translation id="4530494379350999373">அசல்</translation> 3550 <translation id="4530494379350999373">அசல்</translation>
3595 <translation id="2070909990982335904">புள்ளியுடன் தொடங்கும் பெயர்களை கணினி முன்ப திவு செய்துள்ளதால், வேறொரு பெயரைத் தேர்வுசெய்க.</translation> 3551 <translation id="2070909990982335904">புள்ளியுடன் தொடங்கும் பெயர்களை கணினி முன்ப திவு செய்துள்ளதால், வேறொரு பெயரைத் தேர்வுசெய்க.</translation>
3596 <translation id="3707020109030358290">சான்றளிக்கும் மையம் அல்ல.</translation> 3552 <translation id="3707020109030358290">சான்றளிக்கும் மையம் அல்ல.</translation>
3597 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation> 3553 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation>
3598 <translation id="2115926821277323019">ஒரு செல்லுபடியாகும் URL ஆக இருக்க வேண்டும் </translation> 3554 <translation id="2115926821277323019">ஒரு செல்லுபடியாகும் URL ஆக இருக்க வேண்டும் </translation>
3599 <translation id="3464726836683998962">மொபைல் தரவு ரோமிங்கை முடக்கு</translation> 3555 <translation id="3464726836683998962">மொபைல் தரவு ரோமிங்கை முடக்கு</translation>
3600 <translation id="5321676762462132688">இயக்கப்பட்டால், அமைப்புகள் உலாவி தாவலுக்கு ப் பதிலாகப் பிரத்யேக சாளரத்தில் காண்பிக்கப்படும்.</translation> 3556 <translation id="5321676762462132688">இயக்கப்பட்டால், அமைப்புகள் உலாவி தாவலுக்கு ப் பதிலாகப் பிரத்யேக சாளரத்தில் காண்பிக்கப்படும்.</translation>
3601 <translation id="8986494364107987395">பயன்பாட்டு புள்ளிவிவரங்கள் மற்றும் சிதைவு அறிக்கைகளைத் தானாகவே Google க்கு அனுப்பு</translation> 3557 <translation id="8986494364107987395">பயன்பாட்டு புள்ளிவிவரங்கள் மற்றும் சிதைவு அறிக்கைகளைத் தானாகவே Google க்கு அனுப்பு</translation>
3602 <translation id="2377619091472055321">மாற்றப்பட்ட <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NA ME"/> அமைப்புகளை மீட்டமை</translation> 3558 <translation id="2377619091472055321">மாற்றப்பட்ட <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NA ME"/> அமைப்புகளை மீட்டமை</translation>
3603 <translation id="4062251648694601778">உங்கள் <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> சாத னத்துடன் மகிழ்ந்திருங்கள். கேள்விகள் உள்ளனவா? நிலைத் தட்டில் &quot;?&quot; ஐக் க ிளிக் செய்வதன் மூலம் எப்போது வேண்டுமானாலும் உதவியைப் பெறலாம்.</translation> 3559 <translation id="4062251648694601778">உங்கள் <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> சாத னத்துடன் மகிழ்ந்திருங்கள். கேள்விகள் உள்ளனவா? நிலைத் தட்டில் &quot;?&quot; ஐக் க ிளிக் செய்வதன் மூலம் எப்போது வேண்டுமானாலும் உதவியைப் பெறலாம்.</translation>
3604 <translation id="6701535245008341853">சுயவிவரத்தைப் பெற முடியவில்லை.</translatio n> 3560 <translation id="6701535245008341853">சுயவிவரத்தைப் பெற முடியவில்லை.</translatio n>
3605 <translation id="8303655282093186569">பின்யின் உள்ளீட்டு அமைப்புகள்</translation > 3561 <translation id="8303655282093186569">பின்யின் உள்ளீட்டு அமைப்புகள்</translation >
3606 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> உரையாடலைப் பய ன்படுத்தி அச்சிடுக… <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 3562 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> உரையாடலைப் பய ன்படுத்தி அச்சிடுக… <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
3607 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> அனுமதிக்கப்படாது. </translation> 3563 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> அனுமதிக்கப்படாது. </translation>
3608 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> இல் JavaScript ஐ எப்போதும ் அனுமதி</translation> 3564 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> இல் JavaScript ஐ எப்போதும ் அனுமதி</translation>
3609 <translation id="702373420751953740">PRL பதிப்பு:</translation> 3565 <translation id="702373420751953740">PRL பதிப்பு:</translation>
3610 <translation id="1307041843857566458">மறு இயக்கத்தை உறுதிப்படுத்தவும்</translati on> 3566 <translation id="1307041843857566458">மறு இயக்கத்தை உறுதிப்படுத்தவும்</translati on>
3611 <translation id="8654151524613148204">உங்கள் கணினியில் கையாளுவதற்கான கோப்பு மிகப ்பெரியதாக உள்ளது. மன்னிக்கவும்.</translation> 3567 <translation id="8654151524613148204">உங்கள் கணினியில் கையாளுவதற்கான கோப்பு மிகப ்பெரியதாக உள்ளது. மன்னிக்கவும்.</translation>
3612 <translation id="503858191879554466">getUserMedia() இல் திரைப்பதிவு ஆதரவைச் செயல ாக்கவும்.</translation>
3613 <translation id="1221024147024329929">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 MD2</translat ion> 3568 <translation id="1221024147024329929">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 MD2</translat ion>
3614 <translation id="5620612546311710611">பயன்பாட்டுப் புள்ளிவிவரங்கள்</translation> 3569 <translation id="5620612546311710611">பயன்பாட்டுப் புள்ளிவிவரங்கள்</translation>
3615 <translation id="3323447499041942178">உரை பெட்டி</translation> 3570 <translation id="3323447499041942178">உரை பெட்டி</translation>
3616 <translation id="580571955903695899">தலைப்பின்படி மறுவரிசைப்படுத்து</translation >
3617 <translation id="5769643523297591362">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; பய ன்பாட்டுடன் தொடர்புகொள்ள <ph name="ORIGIN"/> ஐ அனுமதிக்கவா?</translation> 3571 <translation id="5769643523297591362">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; பய ன்பாட்டுடன் தொடர்புகொள்ள <ph name="ORIGIN"/> ஐ அனுமதிக்கவா?</translation>
3618 <translation id="308903551226753393">தானாக உள்ளமை</translation> 3572 <translation id="308903551226753393">தானாக உள்ளமை</translation>
3619 <translation id="5230516054153933099">சாளரம்</translation> 3573 <translation id="5230516054153933099">சாளரம்</translation>
3620 <translation id="951981865514037445">உங்கள் சாதனத்தின் இருப்பிடத்தை, <ph name="U RL"/> பயன்படுத்த விரும்புகிறது.</translation> 3574 <translation id="951981865514037445">உங்கள் சாதனத்தின் இருப்பிடத்தை, <ph name="U RL"/> பயன்படுத்த விரும்புகிறது.</translation>
3621 <translation id="7387339603919136090">இடைநிலை</translation> 3575 <translation id="7387339603919136090">இடைநிலை</translation>
3622 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> புதுப்பிக் கப்பட்டது</translation> 3576 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> புதுப்பிக் கப்பட்டது</translation>
3623 <translation id="7554791636758816595">புதிய தாவல்</translation> 3577 <translation id="7554791636758816595">புதிய தாவல்</translation>
3624 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation> 3578 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation>
3625 <translation id="2740393541869613458">கண்காணிக்கப்படும் பயனர் பார்வையிட்ட இணையதள ங்களைச் சரிபார்க்கலாம், மேலும்</translation> 3579 <translation id="2740393541869613458">கண்காணிக்கப்படும் பயனர் பார்வையிட்ட இணையதள ங்களைச் சரிபார்க்கலாம், மேலும்</translation>
3626 <translation id="1114091355035739006">செயல்திறன் தரவில் இடைநிலை மதிப்புகள், குறை ப்பதற்கான அவுட்லையர் விளைவைப் பயன்படுத்தவும்</translation> 3580 <translation id="1114091355035739006">செயல்திறன் தரவில் இடைநிலை மதிப்புகள், குறை ப்பதற்கான அவுட்லையர் விளைவைப் பயன்படுத்தவும்</translation>
3627 <translation id="3330616135759834145">பல்வகை தெளிவான உள்ளடக்கம்-தலைப்புகளின் நில ை பெறப்பட்டது. HTTP பதில் பிரிப்பு தாக்குதலுக்கு எதிரான பாதுகாப்பினை இது மறுத்து ள்ளது.</translation> 3581 <translation id="3330616135759834145">பல்வகை தெளிவான உள்ளடக்கம்-தலைப்புகளின் நில ை பெறப்பட்டது. HTTP பதில் பிரிப்பு தாக்குதலுக்கு எதிரான பாதுகாப்பினை இது மறுத்து ள்ளது.</translation>
3582 <translation id="6089481419520884864">பக்கத்தைப் பிரி</translation>
3628 <translation id="6032183131938659321">நேரம்</translation> 3583 <translation id="6032183131938659321">நேரம்</translation>
3629 <translation id="7671576867600624">தொழில்நுட்பம்:</translation> 3584 <translation id="7671576867600624">தொழில்நுட்பம்:</translation>
3585 <translation id="3688578402379768763">புதுப்பித்த நிலையில்</translation>
3630 <translation id="5275973617553375938">Google இயக்கத்திலிருந்து மீட்கப்பட்ட கோப்ப ுகள்</translation> 3586 <translation id="5275973617553375938">Google இயக்கத்திலிருந்து மீட்கப்பட்ட கோப்ப ுகள்</translation>
3631 <translation id="8213577208796878755">கிடைக்கும் இன்னொரு சாதனம்.</translation> 3587 <translation id="8213577208796878755">கிடைக்கும் இன்னொரு சாதனம்.</translation>
3632 <translation id="3445092916808119474">முதன்மையாக்கு</translation> 3588 <translation id="3445092916808119474">முதன்மையாக்கு</translation>
3633 <translation id="1012794136286421601">உங்கள் ஆவணங்கள், தாள்கள், ஸ்லைடுகள் மற்றும ் வரைபட கோப்புகள் ஒத்திசைக்கப்படுகின்றன. அவற்றை ஆன்லைனில் அல்லது ஆஃப்லைனில் அணுக Google இயக்கக பயன்பாட்டைத் திறக்கவும்.</translation> 3589 <translation id="1012794136286421601">உங்கள் ஆவணங்கள், தாள்கள், ஸ்லைடுகள் மற்றும ் வரைபட கோப்புகள் ஒத்திசைக்கப்படுகின்றன. அவற்றை ஆன்லைனில் அல்லது ஆஃப்லைனில் அணுக Google இயக்கக பயன்பாட்டைத் திறக்கவும்.</translation>
3634 <translation id="6374100501221763867">வன்பொருள்-துரிதப்படுத்தப்பட்ட வீடியோ குறிந ீக்கத்தை முடக்கு.</translation> 3590 <translation id="6374100501221763867">வன்பொருள்-துரிதப்படுத்தப்பட்ட வீடியோ குறிந ீக்கத்தை முடக்கு.</translation>
3635 <translation id="5530819628665366444">மென்பொருள் இணக்கமின்மை: மேலும் அறிக</trans lation>
3636 <translation id="9101691533782776290">பயன்பாட்டைத் தொடங்கு</translation> 3591 <translation id="9101691533782776290">பயன்பாட்டைத் தொடங்கு</translation>
3592 <translation id="4057896668975954729">அங்காடியில் காட்டு</translation>
3637 <translation id="7477347901712410606">சொற்றொடரை மறந்துவிட்டால், நிறுத்திவிட்டு < ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/> வழியாக ஒத்திசைவை மீட ்டமைக்கவும்.</translation> 3593 <translation id="7477347901712410606">சொற்றொடரை மறந்துவிட்டால், நிறுத்திவிட்டு < ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/> வழியாக ஒத்திசைவை மீட ்டமைக்கவும்.</translation>
3638 <translation id="4677772697204437347">GPU நினைவகம்</translation> 3594 <translation id="4677772697204437347">GPU நினைவகம்</translation>
3639 <translation id="3085235303151103497">தொகுக்கப்பட்ட பயன்பாடுகளுக்குப் பிழைத்திரு த்துதலை இயக்கு.</translation> 3595 <translation id="3085235303151103497">தொகுக்கப்பட்ட பயன்பாடுகளுக்குப் பிழைத்திரு த்துதலை இயக்கு.</translation>
3640 <translation id="2645575947416143543">இருப்பினும், சொந்த சான்றிதழ்களை உருவாக்கிக ்கொள்ளும் ஒரு நிறுவனத்தில் நீங்கள் பணிபுரிந்து, அது போன்ற ஒரு சான்றிதழைப் பயன்பட ுத்தி அந்த நிறுவனத்தின் ஒரு அக வலைத்தளத்துடன் இணைய முயற்சித்தால், இந்த சிக்கலை ந ீங்கள் பாதுகாப்பாக தீர்க்கக்கூடும். உங்கள் நிறுவனத்தின் சான்றிதழை ஒரு மூல “சான்ற ிதழ்” என நீங்கள் இறக்குமதி செய்யலாம், பின்னர் உங்கள் நிறுவனத்தால் வழங்கப்படும் ச ான்றிதழ்கள் அல்லது சரிபார்க்கப்பட்ட சான்றிதழ்கள் நம்பக்கூடியதாக மாறும், அதன் பின ்னர் நீங்கள் அடுத்த முறை அக வலைத்தளத்துடன் இணைக்க முயற்சி செய்யும்போது இந்த பிழை யைக் காணமாட்டீர்கள். உங்கள் கணினியில் ஒரு புதிய மூல சான்றிதழைச் சேர்ப்பது குறித் த உதவிக்கு உங்கள் நிறுவனத்தின் உதவி அலுவலரைத் தொடர்புகொள்க.</translation> 3596 <translation id="2645575947416143543">இருப்பினும், சொந்த சான்றிதழ்களை உருவாக்கிக ்கொள்ளும் ஒரு நிறுவனத்தில் நீங்கள் பணிபுரிந்து, அது போன்ற ஒரு சான்றிதழைப் பயன்பட ுத்தி அந்த நிறுவனத்தின் ஒரு அக வலைத்தளத்துடன் இணைய முயற்சித்தால், இந்த சிக்கலை ந ீங்கள் பாதுகாப்பாக தீர்க்கக்கூடும். உங்கள் நிறுவனத்தின் சான்றிதழை ஒரு மூல “சான்ற ிதழ்” என நீங்கள் இறக்குமதி செய்யலாம், பின்னர் உங்கள் நிறுவனத்தால் வழங்கப்படும் ச ான்றிதழ்கள் அல்லது சரிபார்க்கப்பட்ட சான்றிதழ்கள் நம்பக்கூடியதாக மாறும், அதன் பின ்னர் நீங்கள் அடுத்த முறை அக வலைத்தளத்துடன் இணைக்க முயற்சி செய்யும்போது இந்த பிழை யைக் காணமாட்டீர்கள். உங்கள் கணினியில் ஒரு புதிய மூல சான்றிதழைச் சேர்ப்பது குறித் த உதவிக்கு உங்கள் நிறுவனத்தின் உதவி அலுவலரைத் தொடர்புகொள்க.</translation>
3641 <translation id="2433728760128592593">உள்ளீட்டு முறைகளுக்கு இடையே மாறுவதற்கு Alt +Shift ஐ அழுத்துக.</translation> 3597 <translation id="2433728760128592593">உள்ளீட்டு முறைகளுக்கு இடையே மாறுவதற்கு Alt +Shift ஐ அழுத்துக.</translation>
3642 <translation id="1056898198331236512">எச்சரிக்கை</translation> 3598 <translation id="1056898198331236512">எச்சரிக்கை</translation>
3599 <translation id="5934281776477898549">புதுப்பிப்பு இல்லை</translation>
3643 <translation id="537813040452600081">இந்தச் சாளரத்தில் நீங்கள் பார்க்கும் பக்கங் கள், உலாவி வரலாற்றில் தோன்றாது, மேலும் நீங்கள் வெளியேறிய பிறகு, பிற தடங்களான குக ்கீகள் போன்றவற்றை கணினியில் விட்டுச் செல்லாது. நீங்கள் பதிவிறக்கிய கோப்புகள் மற் றும் உருவாக்கிய புத்தகக்குறிகள் பாதுகாக்கப்படாது.</translation> 3600 <translation id="537813040452600081">இந்தச் சாளரத்தில் நீங்கள் பார்க்கும் பக்கங் கள், உலாவி வரலாற்றில் தோன்றாது, மேலும் நீங்கள் வெளியேறிய பிறகு, பிற தடங்களான குக ்கீகள் போன்றவற்றை கணினியில் விட்டுச் செல்லாது. நீங்கள் பதிவிறக்கிய கோப்புகள் மற் றும் உருவாக்கிய புத்தகக்குறிகள் பாதுகாக்கப்படாது.</translation>
3644 <translation id="2608770217409477136">இயல்புநிலை அமைப்புகளைப் பயன்படுத்து</trans lation> 3601 <translation id="2608770217409477136">இயல்புநிலை அமைப்புகளைப் பயன்படுத்து</trans lation>
3645 <translation id="3157931365184549694">மீட்டமை</translation> 3602 <translation id="3157931365184549694">மீட்டமை</translation>
3646 <translation id="996250603853062861">பாதுகாப்பான இணைப்பை உருவாக்குகிறது...</tran slation> 3603 <translation id="996250603853062861">பாதுகாப்பான இணைப்பை உருவாக்குகிறது...</tran slation>
3647 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>மேம்பட்ட எழுத்துரு அமைப்புகள்<ph name="END_LINK"/> (நீட்டிப்புத் தேவை)</translation> 3604 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>மேம்பட்ட எழுத்துரு அமைப்புகள்<ph name="END_LINK"/> (நீட்டிப்புத் தேவை)</translation>
3648 <translation id="6059232451013891645">கோப்புறை:</translation>
3649 <translation id="1233721473400465416">மொழி</translation> 3605 <translation id="1233721473400465416">மொழி</translation>
3650 <translation id="760537465793895946">மூன்றாம் தரப்பினர் தொகுதிக்கூறுகளுடன் உள்ள அறிந்த சிக்கல்களைச் சோதியுங்கள்.</translation>
3651 <translation id="7042418530779813870">ஒ&amp;ட்டி விட்டு தேடு</translation> 3606 <translation id="7042418530779813870">ஒ&amp;ட்டி விட்டு தேடு</translation>
3652 <translation id="8841830786009350351">அதிகாரப்பூர்வ ஒதுக்கப்பட்ட பணியாளர் செயல்ம ுறையில் பகிர்ந்த பணியாளரை இயக்க, இன்-ரெண்டரர் பகிர்ந்த பணியாளரை இயக்கு.</transla tion> 3607 <translation id="8841830786009350351">அதிகாரப்பூர்வ ஒதுக்கப்பட்ட பணியாளர் செயல்ம ுறையில் பகிர்ந்த பணியாளரை இயக்க, இன்-ரெண்டரர் பகிர்ந்த பணியாளரை இயக்கு.</transla tion>
3653 <translation id="5026874946691314267">இதை மீண்டும் காட்டாதே</translation> 3608 <translation id="5026874946691314267">இதை மீண்டும் காட்டாதே</translation>
3654 <translation id="375403751935624634">ஒரு சேவையகப் பிழையின் காரணமாக மொழிபெயர்ப்ப ுத் தோல்வியடைந்தது.</translation>
3655 <translation id="2101225219012730419">பதிப்பு:</translation> 3609 <translation id="2101225219012730419">பதிப்பு:</translation>
3656 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 3610 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
3657 <translation id="4588173105134911375">நீங்கள் பழைய பயன்பாட்டை இயக்க முயற்சிப்பதா கத் தெரிகிறது. மாற்றாக இந்தப் புதிய இணைய அடிப்படையிலான பயன்பாடுகளில் ஒன்றை முயற் சிக்கவும்.</translation> 3611 <translation id="4588173105134911375">நீங்கள் பழைய பயன்பாட்டை இயக்க முயற்சிப்பதா கத் தெரிகிறது. மாற்றாக இந்தப் புதிய இணைய அடிப்படையிலான பயன்பாடுகளில் ஒன்றை முயற் சிக்கவும்.</translation>
3658 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion> 3612 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion>
3659 <translation id="3031557471081358569">இறக்குமதிக்கு உருப்படிகளைத் தேர்ந்தெடு</tr anslation> 3613 <translation id="3031557471081358569">இறக்குமதிக்கு உருப்படிகளைத் தேர்ந்தெடு</tr anslation>
3660 <translation id="6728144975495880845">இயக்கப்பட்டிருந்தால், ராஸ்டெர் தொடரிழைகள் நேரடியாக GPU நினைவகத்தில் எழுதும்.</translation> 3614 <translation id="6728144975495880845">இயக்கப்பட்டிருந்தால், ராஸ்டெர் தொடரிழைகள் நேரடியாக GPU நினைவகத்தில் எழுதும்.</translation>
3661 <translation id="1368832886055348810">இடமிருந்து வலம்</translation> 3615 <translation id="1368832886055348810">இடமிருந்து வலம்</translation>
3616 <translation id="8689102680909215706">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; நீ ட்டிப்பு, தொலைநிலை மூலம் நிறுவப்பட்டுள்ளது.</translation>
3662 <translation id="834106456999819211">உங்கள் ஆர்டர் செயல்படுத்தப்படுகிறது</transl ation> 3617 <translation id="834106456999819211">உங்கள் ஆர்டர் செயல்படுத்தப்படுகிறது</transl ation>
3663 <translation id="133014027510889724">செயல்திறன் கண்காணித்தலை இயக்கு</translation > 3618 <translation id="133014027510889724">செயல்திறன் கண்காணித்தலை இயக்கு</translation >
3664 <translation id="3627320433825461852">1 நிமிடத்திற்கும் குறைவாக உள்ளது</translat ion> 3619 <translation id="3627320433825461852">1 நிமிடத்திற்கும் குறைவாக உள்ளது</translat ion>
3665 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> க்கான உங்கள் இணைப்பானத ு பலமற்ற குறியாக்கத்தின் மூலம் குறியாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது.</translation> 3620 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> க்கான உங்கள் இணைப்பானத ு பலமற்ற குறியாக்கத்தின் மூலம் குறியாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது.</translation>
3666 <translation id="8494662214792926846">பாதுகாப்பற்ற ஸ்கிரிப்ட்டை ஏற்று</translati on> 3621 <translation id="8494662214792926846">பாதுகாப்பற்ற ஸ்கிரிப்ட்டை ஏற்று</translati on>
3667 <translation id="4047345532928475040">பொ/இ</translation> 3622 <translation id="4047345532928475040">பொ/இ</translation>
3668 <translation id="5604324414379907186">புக்மார்க்ஸ் பட்டியை எப்பொழுதுமே காண்பி</t ranslation> 3623 <translation id="5604324414379907186">புக்மார்க்ஸ் பட்டியை எப்பொழுதுமே காண்பி</t ranslation>
3669 <translation id="3220630151624181591">2வது தாவலைச் செயலாக்கு</translation> 3624 <translation id="3220630151624181591">2வது தாவலைச் செயலாக்கு</translation>
3670 <translation id="249113932447298600">இந்த நேரத்தில் <ph name="DEVICE_LABEL"/> சா தனத்தை ஆதரிக்க முடியவில்லை. மன்னிக்கவும்.</translation> 3625 <translation id="249113932447298600">இந்த நேரத்தில் <ph name="DEVICE_LABEL"/> சா தனத்தை ஆதரிக்க முடியவில்லை. மன்னிக்கவும்.</translation>
3671 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> 3626 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation>
3672 <translation id="2799223571221894425">மீண்டும் தொடங்கு</translation> 3627 <translation id="2799223571221894425">மீண்டும் தொடங்கு</translation>
3673 <translation id="5771816112378578655">அமைவு செயலிலுள்ளது...</translation> 3628 <translation id="5771816112378578655">அமைவு செயலிலுள்ளது...</translation>
3674 <translation id="6970230597523682626">பல்கேரியன்</translation> 3629 <translation id="6970230597523682626">பல்கேரியன்</translation>
3675 <translation id="1197979282329025000"><ph name="PRINTER_NAME"/> பிரிண்டர்க்கான, பிரிண்டர் திறன்களை மீட்டெடுக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது. இந்த அச்சுப் பொறியை <ph na me="CLOUD_PRINT_NAME"/> உடன் பதிவு செய்யமுடியவில்லை.</translation> 3630 <translation id="1197979282329025000"><ph name="PRINTER_NAME"/> பிரிண்டர்க்கான, பிரிண்டர் திறன்களை மீட்டெடுக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது. இந்த அச்சுப் பொறியை <ph na me="CLOUD_PRINT_NAME"/> உடன் பதிவு செய்யமுடியவில்லை.</translation>
3676 <translation id="890308499387283275">இந்தக் கோப்பை Chrome பதிவிறக்காது.</transla tion> 3631 <translation id="890308499387283275">இந்தக் கோப்பை Chrome பதிவிறக்காது.</transla tion>
3677 <translation id="6557565812667414268">உயர்-DPI காட்சிகளுக்கு மட்டும் இயக்கப்பட்ட து</translation> 3632 <translation id="6557565812667414268">உயர்-DPI காட்சிகளுக்கு மட்டும் இயக்கப்பட்ட து</translation>
3678 <translation id="5469954281417596308">புக்மார்க் நிர்வாகி</translation> 3633 <translation id="5469954281417596308">புக்மார்க் நிர்வாகி</translation>
3679 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 3634 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
3680 <translation id="4151234098429563754">அங்கீகாரமற்ற மூலங்களின் ஸ்கிரிப்ட்டை இந்தப ் பக்கம் கொண்டுள்ளது.</translation> 3635 <translation id="4151234098429563754">அங்கீகாரமற்ற மூலங்களின் ஸ்கிரிப்ட்டை இந்தப ் பக்கம் கொண்டுள்ளது.</translation>
3681 <translation id="1143142264369994168">சான்றிதழ் கையொப்பமிடுநர்</translation> 3636 <translation id="1143142264369994168">சான்றிதழ் கையொப்பமிடுநர்</translation>
3682 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> இல் உள்ள வலைப்பக்கம் இதன் பின்னர் கிடைக்காது.</translation> 3637 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> இல் உள்ள வலைப்பக்கம் இதன் பின்னர் கிடைக்காது.</translation>
3683 <translation id="6559580823502247193">(ஏற்கனவே இந்த சாதனத்தில் இருக்கிறார்)</tra nslation> 3638 <translation id="6559580823502247193">(ஏற்கனவே இந்த சாதனத்தில் இருக்கிறார்)</tra nslation>
3684 <translation id="6032912588568283682">கோப்பு முறைமை</translation> 3639 <translation id="6032912588568283682">கோப்பு முறைமை</translation>
3685 <translation id="214353449635805613">ஸ்கிரீன் ஷாட் மண்டலம்</translation> 3640 <translation id="214353449635805613">ஸ்கிரீன் ஷாட் மண்டலம்</translation>
3641 <translation id="4023146161712577481">சாதன உள்ளமைவைத் தீர்மானிக்கிறது.</translat ion>
3686 <translation id="4172051516777682613">எப்போதும் காட்டு</translation> 3642 <translation id="4172051516777682613">எப்போதும் காட்டு</translation>
3687 <translation id="3228279582454007836">இதற்கு முன்னர் இந்த தளத்தை நீங்கள் பார்வைய ிட்டதில்லை.</translation> 3643 <translation id="3228279582454007836">இதற்கு முன்னர் இந்த தளத்தை நீங்கள் பார்வைய ிட்டதில்லை.</translation>
3688 <translation id="7027125358315426638">தரவுத்தளப் பெயர்:</translation> 3644 <translation id="7027125358315426638">தரவுத்தளப் பெயர்:</translation>
3689 <translation id="4030383055268325496">&amp;சேர்த்தலைச் செயல்தவிர்</translation>
3690 <translation id="5474648613967354713">பயன்பாட்டுத் துவக்கியில் குரல் தேடலை முடக் கு.</translation> 3645 <translation id="5474648613967354713">பயன்பாட்டுத் துவக்கியில் குரல் தேடலை முடக் கு.</translation>
3691 <translation id="5449716055534515760">Close Win&amp;dow</translation> 3646 <translation id="5449716055534515760">Close Win&amp;dow</translation>
3692 <translation id="3224239078034945833">கனடியன் பன்மொழி</translation> 3647 <translation id="3224239078034945833">கனடியன் பன்மொழி</translation>
3693 <translation id="4875057836161716898">உள்ளீட்டு காட்சிகளை இயக்கு.</translation> 3648 <translation id="4875057836161716898">உள்ளீட்டு காட்சிகளை இயக்கு.</translation>
3694 <translation id="2814489978934728345">இந்த பக்கத்தை நினைவேற்றுவதை நிறுத்து</tran slation> 3649 <translation id="2814489978934728345">இந்த பக்கத்தை நினைவேற்றுவதை நிறுத்து</tran slation>
3650 <translation id="2354001756790975382">பிற புக்மார்க்ஸ்</translation>
3695 <translation id="2337241927855861342">செயல்முறை நிறுத்தங்கள்</translation> 3651 <translation id="2337241927855861342">செயல்முறை நிறுத்தங்கள்</translation>
3696 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 இறக்குமதி பிழை</translation> 3652 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 இறக்குமதி பிழை</translation>
3697 <translation id="1951772424946366890">நிலையான இடக்கூறுகள் அடுக்குச் சூழல்களை உரு வாக்குகின்றன.</translation>
3698 <translation id="7848981435749029886">உங்கள் கேமராவிற்கான அணுகல் உங்கள் நிர்வாகி யால் கட்டுப்படுத்தப்படுகிறது.</translation> 3653 <translation id="7848981435749029886">உங்கள் கேமராவிற்கான அணுகல் உங்கள் நிர்வாகி யால் கட்டுப்படுத்தப்படுகிறது.</translation>
3699 <translation id="6228691855869374890">இந்தத் தளம், MIDI சாதனங்களுக்கான முழுக்கட் டுப்பாட்டைக் கொண்டுள்ளது.</translation> 3654 <translation id="6228691855869374890">இந்தத் தளம், MIDI சாதனங்களுக்கான முழுக்கட் டுப்பாட்டைக் கொண்டுள்ளது.</translation>
3700 <translation id="5120421890733714118">வலைத்தளங்களை அடையாளம் காண இந்தச் சான்றிதழை நம்புக.</translation> 3655 <translation id="5120421890733714118">வலைத்தளங்களை அடையாளம் காண இந்தச் சான்றிதழை நம்புக.</translation>
3701 <translation id="166278006618318542">பொருள் பொது விசை அல்காரிதம்</translation> 3656 <translation id="166278006618318542">பொருள் பொது விசை அல்காரிதம்</translation>
3702 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/> ஐ மீட்டெடுக்கும்போது வலைத ்தளம் சிக்கலைச் சந்தித்தது. 3657 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/> ஐ மீட்டெடுக்கும்போது வலைத ்தளம் சிக்கலைச் சந்தித்தது.
3703 இது பராமரிப்பிற்காக செயலற்று இருக்கலாம் அல்லது தவறாக உள்ளமைக்கப்பட்டிருக ்கலாம்.</translation> 3658 இது பராமரிப்பிற்காக செயலற்று இருக்கலாம் அல்லது தவறாக உள்ளமைக்கப்பட்டிருக ்கலாம்.</translation>
3704 <translation id="4450472573074061292">Syncfs கோப்பகச் செயல்பாட்டை இயக்குகிறது.</ translation> 3659 <translation id="4450472573074061292">Syncfs கோப்பகச் செயல்பாட்டை இயக்குகிறது.</ translation>
3705 <translation id="2946119680249604491">இணைப்பைச் சேர்</translation> 3660 <translation id="2946119680249604491">இணைப்பைச் சேர்</translation>
3706 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> நினவேறுவதில் தோல்வியடைந்தத ு</translation> 3661 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> நினவேறுவதில் தோல்வியடைந்தத ு</translation>
3707 <translation id="3693415264595406141">கடவுச்சொல்:</translation> 3662 <translation id="3693415264595406141">கடவுச்சொல்:</translation>
3708 <translation id="8671210955687109937">கருத்துத் தெரிவிக்கலாம்</translation> 3663 <translation id="8671210955687109937">கருத்துத் தெரிவிக்கலாம்</translation>
3709 <translation id="2784949926578158345">இணைப்பு மீட்டமைக்கப்பட்டது.</translation> 3664 <translation id="2784949926578158345">இணைப்பு மீட்டமைக்கப்பட்டது.</translation>
3710 <translation id="6663792236418322902">நீங்கள் தேர்வு செய்யும் கடவுச்சொல், இந்தக் கோப்பைப் பின்னர் மீட்டெடுப்பதற்கு தேவைப்படும். இதை ஒரு பாதுகாப்பான இருப்பிடத்த ில் பதிவுசெய்க.</translation> 3665 <translation id="6663792236418322902">நீங்கள் தேர்வு செய்யும் கடவுச்சொல், இந்தக் கோப்பைப் பின்னர் மீட்டெடுப்பதற்கு தேவைப்படும். இதை ஒரு பாதுகாப்பான இருப்பிடத்த ில் பதிவுசெய்க.</translation>
3711 <translation id="7052237160939977163">செயல்திறன் தடமறிதல் தரவை அனுப்பு</translat ion> 3666 <translation id="7052237160939977163">செயல்திறன் தடமறிதல் தரவை அனுப்பு</translat ion>
3712 <translation id="7077829361966535409">தற்போதைய பிராக்ஸி அமைப்புகளைப் பயன்படுத்தி உள்நுழைவுப் பக்கத்தை ஏற்றுவது தோல்வியடைந்தது. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START" />மீண்டும் உள்நுழைய முயற்சிக்கவும்<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> அல்லது வேறொர ு <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>பிராக்ஸி அமைப்புகளைப்<ph name="PROXY_SET TINGS_LINK_END"/> பயன்படுத்தவும்.</translation> 3667 <translation id="7077829361966535409">தற்போதைய பிராக்ஸி அமைப்புகளைப் பயன்படுத்தி உள்நுழைவுப் பக்கத்தை ஏற்றுவது தோல்வியடைந்தது. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START" />மீண்டும் உள்நுழைய முயற்சிக்கவும்<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> அல்லது வேறொர ு <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>பிராக்ஸி அமைப்புகளைப்<ph name="PROXY_SET TINGS_LINK_END"/> பயன்படுத்தவும்.</translation>
3713 <translation id="6321196148033717308">குரல் அறிதல் அறிமுகம்</translation>
3714 <translation id="4055023634561256217">பவர்வாஷால் உங்கள் சாதனம் மீட்டமைக்கும் முன ்பு மறுதொடக்கம் அவசியம்.</translation> 3668 <translation id="4055023634561256217">பவர்வாஷால் உங்கள் சாதனம் மீட்டமைக்கும் முன ்பு மறுதொடக்கம் அவசியம்.</translation>
3715 <translation id="8088137642766812908">கவனம், இந்த அம்சம் பாதிப்பை ஏற்படுத்தலாம்< /translation> 3669 <translation id="8088137642766812908">கவனம், இந்த அம்சம் பாதிப்பை ஏற்படுத்தலாம்< /translation>
3716 <translation id="7587809973037713780">எனது கணினியை அணுகுவதற்கான செருகுநிரலைப் பய ன்படுத்துவதற்கு எந்தத் தளங்களையும் அனுமதிக்க வேண்டாம்</translation> 3670 <translation id="7587809973037713780">எனது கணினியை அணுகுவதற்கான செருகுநிரலைப் பய ன்படுத்துவதற்கு எந்தத் தளங்களையும் அனுமதிக்க வேண்டாம்</translation>
3717 <translation id="4831943061551898619">சோதனை தொடக்கங்கள்</translation> 3671 <translation id="4831943061551898619">சோதனை தொடக்கங்கள்</translation>
3718 <translation id="3412265149091626468">தேர்வுக்கு செல்</translation> 3672 <translation id="3412265149091626468">தேர்வுக்கு செல்</translation>
3719 <translation id="8167737133281862792">சான்றிதழைச் சேர்</translation>
3720 <translation id="3764800135428056022">எனது இணைய கடவுச்சொற்களைச் சேமிப்பதற்கான அன ுமதியை வழங்கு.</translation> 3673 <translation id="3764800135428056022">எனது இணைய கடவுச்சொற்களைச் சேமிப்பதற்கான அன ுமதியை வழங்கு.</translation>
3721 <translation id="5358016106459232452">சோதனையிடல் சூழலில் <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/> ஐ முழுமையாக தொடங்க எடுக்கும் நேரம்</translation> 3674 <translation id="5358016106459232452">சோதனையிடல் சூழலில் <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/> ஐ முழுமையாக தொடங்க எடுக்கும் நேரம்</translation>
3722 <translation id="7509179828847922845"> <ph name="HOST_NAME"/> 3675 <translation id="7509179828847922845"> <ph name="HOST_NAME"/>
3723 உடனான இணைப்பில் தடங்கல் ஏற்பட்டது.</translation> 3676 உடனான இணைப்பில் தடங்கல் ஏற்பட்டது.</translation>
3724 <translation id="2911372483530471524">PID பெயர்வெளிகள்</translation> 3677 <translation id="2911372483530471524">PID பெயர்வெளிகள்</translation>
3678 <translation id="1833548837672884324">அமைக்கவும்...</translation>
3725 <translation id="6030886059850316251">எனக்கு புதிய சார்ஜரை அனுப்பவும்</translati on> 3679 <translation id="6030886059850316251">எனக்கு புதிய சார்ஜரை அனுப்பவும்</translati on>
3726 <translation id="4267171000817377500">செருகுநிரல்கள்</translation> 3680 <translation id="4267171000817377500">செருகுநிரல்கள்</translation>
3727 <translation id="8584134039559266300">8வது தாவலைச் செயலாக்கு</translation> 3681 <translation id="8584134039559266300">8வது தாவலைச் செயலாக்கு</translation>
3728 <translation id="3140978158653201367">புதிய தீமை உறுதிசெய்</translation> 3682 <translation id="3140978158653201367">புதிய தீமை உறுதிசெய்</translation>
3729 <translation id="8439506636278576865">பக்கங்களை இந்த மொழியில் மொழிபெயர்ப்பதற்கான அனுமதி</translation> 3683 <translation id="8439506636278576865">பக்கங்களை இந்த மொழியில் மொழிபெயர்ப்பதற்கான அனுமதி</translation>
3730 <translation id="5189060859917252173">&quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; என்ற சான்றிதழ் ஒரு சான்றளிக்கும் மையத்தைக் குறிக்கிறது.</translation> 3684 <translation id="5189060859917252173">&quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; என்ற சான்றிதழ் ஒரு சான்றளிக்கும் மையத்தைக் குறிக்கிறது.</translation>
3731 <translation id="3785852283863272759">பக்க இருப்பிடத்தை மின்னஞ்சல் செய்</transla tion> 3685 <translation id="3785852283863272759">பக்க இருப்பிடத்தை மின்னஞ்சல் செய்</transla tion>
3732 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation> 3686 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation>
3733 <translation id="3493881266323043047">செல்லுபடிக்காலம்</translation> 3687 <translation id="3493881266323043047">செல்லுபடிக்காலம்</translation>
3734 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/> க்கு &amp;மொழிபெயர்< /translation> 3688 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/> க்கு &amp;மொழிபெயர்< /translation>
3689 <translation id="1503394326855300303">பல உள்நுழைவு அமர்வில் இந்த உரிமையாளர் கணக் கு தான் முதலில் உள்நுழைந்த கணக்காக இருக்க வேண்டும்.</translation>
3735 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> 3690 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
3736 <translation id="676881925959847033">இயல்புநிலையில் பாதுகாக்கப்பட்ட மீடியா அடையா ளங்காட்டியை அணுகும்போது தகவல்பட்டி பாப்அப்பை முடக்கவும்.</translation> 3691 <translation id="676881925959847033">இயல்புநிலையில் பாதுகாக்கப்பட்ட மீடியா அடையா ளங்காட்டியை அணுகும்போது தகவல்பட்டி பாப்அப்பை முடக்கவும்.</translation>
3737 <translation id="952992212772159698">செயலாக்கப்படவில்லை</translation> 3692 <translation id="952992212772159698">செயலாக்கப்படவில்லை</translation>
3738 <translation id="443464694732789311">தொடரவும்</translation> 3693 <translation id="443464694732789311">தொடரவும்</translation>
3739 <translation id="8299269255470343364">ஜாப்பனீஸ்</translation> 3694 <translation id="8299269255470343364">ஜாப்பனீஸ்</translation>
3740 <translation id="9088659014978240063">கணினியின் CPU இல் <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/> இன் தாக்கத்துடன் தொடர்பான அளவீடுகள்</translation> 3695 <translation id="9088659014978240063">கணினியின் CPU இல் <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/> இன் தாக்கத்துடன் தொடர்பான அளவீடுகள்</translation>
3741 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 3696 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
3742 <translation id="6429639049555216915">இந்த பயன்பாட்டைத் தற்போது அணுக முடியவில்லை .</translation> 3697 <translation id="6429639049555216915">இந்த பயன்பாட்டைத் தற்போது அணுக முடியவில்லை .</translation>
3743 <translation id="1243314992276662751">பதிவேற்று</translation> 3698 <translation id="1243314992276662751">பதிவேற்று</translation>
3744 <translation id="2144536955299248197">சான்றிதழ் பார்வையாளர்: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation> 3699 <translation id="2144536955299248197">சான்றிதழ் பார்வையாளர்: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation>
3745 <translation id="8261387128019234107"><ph name="PROFILE_NAME"/> க்கான கணக்கைச் ச ேர்</translation> 3700 <translation id="8261387128019234107"><ph name="PROFILE_NAME"/> க்கான கணக்கைச் ச ேர்</translation>
3746 <translation id="3535652963535405415">இணைய MIDI API சோதனை ஆதரவை இயக்கு.</transla tion> 3701 <translation id="3535652963535405415">இணைய MIDI API சோதனை ஆதரவை இயக்கு.</transla tion>
3747 <translation id="8600982036490131878">NTP பரிந்துரைகள் பக்கம்</translation>
3748 <translation id="4945718003175993758">துவக்க உருப்படி 6 ஐச் செயல்படுத்த</transla tion> 3702 <translation id="4945718003175993758">துவக்க உருப்படி 6 ஐச் செயல்படுத்த</transla tion>
3749 <translation id="2885378588091291677">பணி நிர்வாகி</translation> 3703 <translation id="2885378588091291677">பணி நிர்வாகி</translation>
3750 <translation id="7412226954991670867">GPU நினைவகம்</translation> 3704 <translation id="7412226954991670867">GPU நினைவகம்</translation>
3751 <translation id="4916679969857390442">லென்ஸ்</translation> 3705 <translation id="4916679969857390442">லென்ஸ்</translation>
3752 <translation id="2080796051686842158">வால்பேப்பர் துவக்க அனிமேஷனை (OOBE நிலையைத் தவிர) முடக்குகிறது.</translation> 3706 <translation id="2080796051686842158">வால்பேப்பர் துவக்க அனிமேஷனை (OOBE நிலையைத் தவிர) முடக்குகிறது.</translation>
3753 <translation id="305932878998873762">HTTP க்கான எளிய தற்காலிகச் சேமிப்பு என்பது புதிய தற்காலிகச் சேமிப்புதான். வட்டு இடத்தின் ஒதுக்கீட்டிற்காக கோப்பு அமைப்பைச் சார்ந்திருக்கும்.</translation> 3707 <translation id="305932878998873762">HTTP க்கான எளிய தற்காலிகச் சேமிப்பு என்பது புதிய தற்காலிகச் சேமிப்புதான். வட்டு இடத்தின் ஒதுக்கீட்டிற்காக கோப்பு அமைப்பைச் சார்ந்திருக்கும்.</translation>
3754 <translation id="8962083179518285172">விவரங்களை மறை</translation> 3708 <translation id="8962083179518285172">விவரங்களை மறை</translation>
3755 <translation id="5695323626817702678">குறைவான நேரம்</translation> 3709 <translation id="5695323626817702678">குறைவான நேரம்</translation>
3756 <translation id="2359808026110333948">தொடர்க</translation> 3710 <translation id="2359808026110333948">தொடர்க</translation>
3757 <translation id="7699168913876368200">நீங்கள் உள்நுழைந்துள்ள சாதனங்களின் பட்டியல ுக்கான அணுகல்</translation> 3711 <translation id="7699168913876368200">நீங்கள் உள்நுழைந்துள்ள சாதனங்களின் பட்டியல ுக்கான அணுகல்</translation>
3712 <translation id="4235200303672858594">திரை முழுவதும்</translation>
3758 <translation id="5951823343679007761">பேட்டரி இல்லை</translation> 3713 <translation id="5951823343679007761">பேட்டரி இல்லை</translation>
3759 <translation id="479555359673800162">கடவுச்சொல் நிர்வாகியின் மறுஅங்கீகாரத்தை முட க்கு</translation> 3714 <translation id="479555359673800162">கடவுச்சொல் நிர்வாகியின் மறுஅங்கீகாரத்தை முட க்கு</translation>
3760 <translation id="8569682776816196752">எந்த இலக்குகளும் கண்டறியப்படவில்லை</transl ation> 3715 <translation id="8569682776816196752">எந்த இலக்குகளும் கண்டறியப்படவில்லை</transl ation>
3761 <translation id="1618661679583408047">சர்வரின் பாதுகாப்பு சான்றிதழ் இப்போது செல் லுபடியானதாக இல்லை!</translation> 3716 <translation id="1618661679583408047">சர்வரின் பாதுகாப்பு சான்றிதழ் இப்போது செல் லுபடியானதாக இல்லை!</translation>
3762 <translation id="5396704340251753095">கோப்பு மேலாளரில் MTP ஆதரவை இயக்கு.</trans lation> 3717 <translation id="5396704340251753095">கோப்பு மேலாளரில் MTP ஆதரவை இயக்கு.</trans lation>
3763 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> 3718 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation>
3764 <translation id="5436430103864390185">வடிவமாக்கப்பட்ட சாளரங்கள் ஆதரிக்கப்படாது.< /translation> 3719 <translation id="5436430103864390185">வடிவமாக்கப்பட்ட சாளரங்கள் ஆதரிக்கப்படாது.< /translation>
3765 <translation id="1529798832346767951">புதிய <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome பயன்பா டுகள் &amp; நீட்டிப்புகள் டெவெலப்பர் கருவியை<ph name="END_LINK"/> முயற்சிக்கவும் .</translation> 3720 <translation id="1529798832346767951">புதிய <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome பயன்பா டுகள் &amp; நீட்டிப்புகள் டெவெலப்பர் கருவியை<ph name="END_LINK"/> முயற்சிக்கவும் .</translation>
3766 <translation id="3915280005470252504">குரலினால் தேடு</translation> 3721 <translation id="3915280005470252504">குரலினால் தேடு</translation>
3767 <translation id="3752582316358263300">சரி...</translation> 3722 <translation id="3752582316358263300">சரி...</translation>
3768 <translation id="6224481128663248237">வடிவமைத்தல் சிறப்பாக முடிந்தது!</translati on> 3723 <translation id="6224481128663248237">வடிவமைத்தல் சிறப்பாக முடிந்தது!</translati on>
3769 <translation id="3065140616557457172">தேடுவதற்கு டைப் செய்க அல்லது வழிசெலுத்துவத ற்கு ஒரு URL ஐ உள்ளிடுக – அனைத்தும் இயங்குகிறது.</translation> 3724 <translation id="3065140616557457172">தேடுவதற்கு டைப் செய்க அல்லது வழிசெலுத்துவத ற்கு ஒரு URL ஐ உள்ளிடுக – அனைத்தும் இயங்குகிறது.</translation>
3770 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> கோப்புகளை ஒத்திசைக்கிற து...</translation> 3725 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> கோப்புகளை ஒத்திசைக்கிற து...</translation>
3771 <translation id="5801379388827258083">எழுத்துப் பிழை சரிபார்ப்பு அகராதியைப் பதிவ ிறக்குகிறது...</translation> 3726 <translation id="5801379388827258083">எழுத்துப் பிழை சரிபார்ப்பு அகராதியைப் பதிவ ிறக்குகிறது...</translation>
3772 <translation id="5509693895992845810">&amp;இவ்வாறு சேமி...</translation> 3727 <translation id="5509693895992845810">&amp;இவ்வாறு சேமி...</translation>
3773 <translation id="5986279928654338866">சர்வர் <ph name="DOMAIN"/> க்கு பயனர் பெயர ும் கடவுச்சொல்லும் தேவைப்படுகிறது.</translation> 3728 <translation id="5986279928654338866">சர்வர் <ph name="DOMAIN"/> க்கு பயனர் பெயர ும் கடவுச்சொல்லும் தேவைப்படுகிறது.</translation>
3774 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 3729 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
3775 <translation id="2491120439723279231">சேவையகச் சான்றிதழில் பிழைகள் உள்ளன.</trans lation> 3730 <translation id="2491120439723279231">சேவையகச் சான்றிதழில் பிழைகள் உள்ளன.</trans lation>
3776 <translation id="5765780083710877561">விவரம்:</translation> 3731 <translation id="5765780083710877561">விவரம்:</translation>
3777 <translation id="1740044382983372319">நீட்டிப்பு நிறுவப்பட்டது</translation> 3732 <translation id="1740044382983372319">நீட்டிப்பு நிறுவப்பட்டது</translation>
3778 <translation id="338583716107319301">பிரிப்பான்</translation> 3733 <translation id="338583716107319301">பிரிப்பான்</translation>
3779 <translation id="2079053412993822885">உங்கள் சான்றிதழ்களில் ஒன்றை நீக்கினால், பி ன்னர் உங்களை அடையாளம் காட்டுவதற்கு அதைப் பயன்படுத்த முடியாது.</translation> 3734 <translation id="2079053412993822885">உங்கள் சான்றிதழ்களில் ஒன்றை நீக்கினால், பி ன்னர் உங்களை அடையாளம் காட்டுவதற்கு அதைப் பயன்படுத்த முடியாது.</translation>
3780 <translation id="7221869452894271364">இந்தப் பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்று</translatio n> 3735 <translation id="7221869452894271364">இந்தப் பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்று</translatio n>
3781 <translation id="8446884382197647889">மேலும் அறிக</translation> 3736 <translation id="8446884382197647889">மேலும் அறிக</translation>
3737 <translation id="9006533633560719845">நீட்டிப்பு ஸ்கிரிப்ட்களுக்கான பயனர் ஒப்புத ல்</translation>
3782 <translation id="4555769855065597957">நிழல்</translation> 3738 <translation id="4555769855065597957">நிழல்</translation>
3783 <translation id="4366837566726634418"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> க்கு தொடர் பான எல்லா செயல்களின் ஒருங்கிணைந்த பகிரப்பட்ட நினைவகப் பயன்பாடு</translation> 3739 <translation id="4366837566726634418"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> க்கு தொடர் பான எல்லா செயல்களின் ஒருங்கிணைந்த பகிரப்பட்ட நினைவகப் பயன்பாடு</translation>
3784 <translation id="6787839852456839824">விசைப்பலகைக் குறுக்குவழிகள்</translation> 3740 <translation id="6787839852456839824">விசைப்பலகைக் குறுக்குவழிகள்</translation>
3785 <translation id="1327297493974051953">கிளிக் தாமத்ததை முடக்கு.</translation> 3741 <translation id="1327297493974051953">கிளிக் தாமத்ததை முடக்கு.</translation>
3786 <translation id="6791443592650989371">செயலாக்க நிலை:</translation> 3742 <translation id="6791443592650989371">செயலாக்க நிலை:</translation>
3787 <translation id="4801257000660565496">பயன்பாட்டு குறுக்குவழிகளை உருவாக்கு</trans lation> 3743 <translation id="4801257000660565496">பயன்பாட்டு குறுக்குவழிகளை உருவாக்கு</trans lation>
3788 <translation id="8154790740888707867">கோப்பு இல்லை</translation> 3744 <translation id="8154790740888707867">கோப்பு இல்லை</translation>
3789 <translation id="2498826285048723189">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; நீ ட்டிப்பு தானாக அகற்றப்பட்டது.\n</translation> 3745 <translation id="2498826285048723189">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; நீ ட்டிப்பு தானாக அகற்றப்பட்டது.\n</translation>
3790 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> 3746 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation>
3791 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> உதவி</translatio n> 3747 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> உதவி</translatio n>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
3805 <translation id="354211537509721945">நிர்வாகியால் புதுப்பிப்புகள் முடக்கப்பட்டுள ்ளன</translation> 3761 <translation id="354211537509721945">நிர்வாகியால் புதுப்பிப்புகள் முடக்கப்பட்டுள ்ளன</translation>
3806 <translation id="1375198122581997741">பதிப்பைப் பற்றி</translation> 3762 <translation id="1375198122581997741">பதிப்பைப் பற்றி</translation>
3807 <translation id="642282551015776456">கோப்புறைப் பெயரின் கோப்பாக இந்தப் பெயரைப் ப யன்பட முடியாமல் போகக்கூடும்</translation> 3763 <translation id="642282551015776456">கோப்புறைப் பெயரின் கோப்பாக இந்தப் பெயரைப் ப யன்பட முடியாமல் போகக்கூடும்</translation>
3808 <translation id="6915804003454593391">பயனர்:</translation> 3764 <translation id="6915804003454593391">பயனர்:</translation>
3809 <translation id="7915471803647590281">மறுமொழி அனுப்புவதற்கு முன், என்ன நடந்துகொண ்டிருக்கிறது என்பதை எங்களிடம் தெரியப்படுத்துங்கள்.</translation> 3765 <translation id="7915471803647590281">மறுமொழி அனுப்புவதற்கு முன், என்ன நடந்துகொண ்டிருக்கிறது என்பதை எங்களிடம் தெரியப்படுத்துங்கள்.</translation>
3810 <translation id="5725124651280963564"><ph name="HOST_NAME"/> க்கான விசையை உருவாக ்க, <ph name="TOKEN_NAME"/> இல் உள்நுழைக.</translation> 3766 <translation id="5725124651280963564"><ph name="HOST_NAME"/> க்கான விசையை உருவாக ்க, <ph name="TOKEN_NAME"/> இல் உள்நுழைக.</translation>
3811 <translation id="3206175707080061730">&quot;$1&quot; என்ற பெயருள்ள கோப்பு ஏற்கனவ ே உள்ளது. அதை இடமாற்ற வேண்டுமா?</translation> 3767 <translation id="3206175707080061730">&quot;$1&quot; என்ற பெயருள்ள கோப்பு ஏற்கனவ ே உள்ளது. அதை இடமாற்ற வேண்டுமா?</translation>
3812 <translation id="5976160379964388480">மற்றவை</translation> 3768 <translation id="5976160379964388480">மற்றவை</translation>
3813 <translation id="3439970425423980614">PDF ஐ மாதிரிக்காட்யில் திறக்கிறது</transla tion> 3769 <translation id="3439970425423980614">PDF ஐ மாதிரிக்காட்யில் திறக்கிறது</transla tion>
3814 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/> க்கான பிணைய ப்ரா க்ஸி</translation> 3770 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/> க்கான பிணைய ப்ரா க்ஸி</translation>
3815 <translation id="3914173277599553213">அவசியம்</translation>
3816 <translation id="3527085408025491307">கோப்புறை</translation> 3771 <translation id="3527085408025491307">கோப்புறை</translation>
3817 <translation id="2375701438512326360">தொடக்கத்தில் (தானியங்காக, இயல்புநிலையில்) டச்ஸ்கிரீன் கண்டறியப்படும்போது அதன் ஆதரவை எப்போதும் செயலாக்கத்தில் அல்லது முடக்க த்தில் வைக்கலாம்.</translation> 3772 <translation id="2375701438512326360">தொடக்கத்தில் (தானியங்காக, இயல்புநிலையில்) டச்ஸ்கிரீன் கண்டறியப்படும்போது அதன் ஆதரவை எப்போதும் செயலாக்கத்தில் அல்லது முடக்க த்தில் வைக்கலாம்.</translation>
3818 <translation id="3665842570601375360">பாதுகாப்பு:</translation> 3773 <translation id="3665842570601375360">பாதுகாப்பு:</translation>
3819 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> ஐத் தொடர் ந்து பயன்படுத்துக</translation>
3820 <translation id="5699533844376998780">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; என ்ற நீட்டிப்பு சேர்க்கப்பட்டது.</translation> 3774 <translation id="5699533844376998780">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; என ்ற நீட்டிப்பு சேர்க்கப்பட்டது.</translation>
3821 <translation id="1430915738399379752">அச்சிடுக</translation> 3775 <translation id="1430915738399379752">அச்சிடுக</translation>
3822 <translation id="7999087758969799248">நிலையான உள்ளீட்டு முறை</translation> 3776 <translation id="7999087758969799248">நிலையான உள்ளீட்டு முறை</translation>
3823 <translation id="8958084571232797708">தானியங்கு உள்ளமைவு URL ஐப் பயன்படுத்து</tr anslation> 3777 <translation id="8958084571232797708">தானியங்கு உள்ளமைவு URL ஐப் பயன்படுத்து</tr anslation>
3824 <translation id="2635276683026132559">உள்நுழைகிறது</translation> 3778 <translation id="2635276683026132559">உள்நுழைகிறது</translation>
3825 <translation id="4835836146030131423">உள்நுழைவதில் பிழை.</translation> 3779 <translation id="4835836146030131423">உள்நுழைவதில் பிழை.</translation>
3826 <translation id="2475982808118771221">ஒரு பிழை ஏற்பட்டது</translation> 3780 <translation id="2475982808118771221">ஒரு பிழை ஏற்பட்டது</translation>
3827 <translation id="3324684065575061611">(நிறுவனக் கொள்கையால் முடக்கப்பட்டது)</tra nslation> 3781 <translation id="3324684065575061611">(நிறுவனக் கொள்கையால் முடக்கப்பட்டது)</tra nslation>
3828 <translation id="7385854874724088939">அச்சிட முயற்சித்தபோது, ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது. உங்கள் பிரிண்டரைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சி செய்க.</translation> 3782 <translation id="7385854874724088939">அச்சிட முயற்சித்தபோது, ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது. உங்கள் பிரிண்டரைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சி செய்க.</translation>
3829 <translation id="770015031906360009">கிரேக்கம்</translation> 3783 <translation id="770015031906360009">கிரேக்கம்</translation>
(...skipping 37 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3867 <translation id="3828373662010953415">புதிய தோற்ற மெனுவை இயக்கு</translation> 3821 <translation id="3828373662010953415">புதிய தோற்ற மெனுவை இயக்கு</translation>
3868 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> ஐத் திறக்கிறது...</trans lation> 3822 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> ஐத் திறக்கிறது...</trans lation>
3869 <translation id="940425055435005472">எழுத்துரு அளவு:</translation> 3823 <translation id="940425055435005472">எழுத்துரு அளவு:</translation>
3870 <translation id="494286511941020793">பதிலி உள்ளமைவு உதவி</translation> 3824 <translation id="494286511941020793">பதிலி உள்ளமைவு உதவி</translation>
3871 <translation id="2765217105034171413">சிறிய</translation> 3825 <translation id="2765217105034171413">சிறிய</translation>
3872 <translation id="9154176715500758432">இந்தப் பக்கத்திலேயே இருக்க</translation> 3826 <translation id="9154176715500758432">இந்தப் பக்கத்திலேயே இருக்க</translation>
3873 <translation id="7938594894617528435">தற்போது ஆஃப்லைனில் உள்ளது</translation> 3827 <translation id="7938594894617528435">தற்போது ஆஃப்லைனில் உள்ளது</translation>
3874 <translation id="6825883775269213504">ரஷ்யன்</translation> 3828 <translation id="6825883775269213504">ரஷ்யன்</translation>
3875 <translation id="9150045010208374699">உங்கள் கேமராவைப் பயன்படுத்தலாம்</translati on> 3829 <translation id="9150045010208374699">உங்கள் கேமராவைப் பயன்படுத்தலாம்</translati on>
3876 <translation id="3842552989725514455">Serif எழுத்துரு</translation> 3830 <translation id="3842552989725514455">Serif எழுத்துரு</translation>
3831 <translation id="6898440773573063262">இந்தச் சாதனத்தில் தானாகத் துவங்குவதற்கு, க ியோஸ்க் பயன்பாடுகளைத் தற்போது உள்ளமைக்கலாம்.</translation>
3877 <translation id="1813278315230285598">சேவைகள்</translation> 3832 <translation id="1813278315230285598">சேவைகள்</translation>
3878 <translation id="88986195241502842">பக்கத்தின் கீழே</translation> 3833 <translation id="88986195241502842">பக்கத்தின் கீழே</translation>
3879 <translation id="6860097299815761905">ப்ராக்ஸி அமைப்புகள்...</translation> 3834 <translation id="6860097299815761905">ப்ராக்ஸி அமைப்புகள்...</translation>
3880 <translation id="3672159315667503033">உங்கள் அகக் கணினியில், தரவை நிரந்தரமாக சேம ிக்க <ph name="URL"/> விரும்புகிறது.</translation> 3835 <translation id="3672159315667503033">உங்கள் அகக் கணினியில், தரவை நிரந்தரமாக சேம ிக்க <ph name="URL"/> விரும்புகிறது.</translation>
3881 <translation id="373572798843615002">1 தாவல்</translation> 3836 <translation id="373572798843615002">1 தாவல்</translation>
3882 <translation id="4806065163318322702">பேச்சு உள்ளீட்டை நிலைமாற்று</translation> 3837 <translation id="4806065163318322702">பேச்சு உள்ளீட்டை நிலைமாற்று</translation>
3883 <translation id="6190185222845843088">Wallet சாண்ட்பாக்ஸ் சேவையகங்களைப் பயன்படுத ்து</translation> 3838 <translation id="6190185222845843088">Wallet சாண்ட்பாக்ஸ் சேவையகங்களைப் பயன்படுத ்து</translation>
3884 <translation id="3574772456110518971">Chromecast சாதனங்களில் இணையத்திலிருந்து வர ும் வீடியோக்களை இயக்க, கட்டுப்படுத்த அனுமதிக்கும் சோதனை Chromecast ஐ முடக்கவும். </translation> 3839 <translation id="3574772456110518971">Chromecast சாதனங்களில் இணையத்திலிருந்து வர ும் வீடியோக்களை இயக்க, கட்டுப்படுத்த அனுமதிக்கும் சோதனை Chromecast ஐ முடக்கவும். </translation>
3885 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (இந்தச் சாத னத்தில் பயன்படுத்தப்படும் பெயர்)</translation> 3840 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (இந்தச் சாத னத்தில் பயன்படுத்தப்படும் பெயர்)</translation>
3886 <translation id="3177048931975664371">கடவுச்சொல்லை மறைக்க கிளிக் செய்க</translat ion> 3841 <translation id="3177048931975664371">கடவுச்சொல்லை மறைக்க கிளிக் செய்க</translat ion>
3887 <translation id="5852137567692933493">மீண்டும் தொடங்கி, பவர்வாஷ் செய்க</translat ion> 3842 <translation id="5852137567692933493">மீண்டும் தொடங்கி, பவர்வாஷ் செய்க</translat ion>
3888 <translation id="3092544800441494315">இந்த திரைபிடிப்பைச் சேர்:</translation> 3843 <translation id="3092544800441494315">இந்த திரைபிடிப்பைச் சேர்:</translation>
3889 <translation id="2633199387167390344">வட்டு இடத்தில் <ph name="USAGE"/> மெ.பை. ஐ <ph name="NAME"/> பயன்படுத்துகிறது.</translation> 3844 <translation id="2633199387167390344">வட்டு இடத்தில் <ph name="USAGE"/> மெ.பை. ஐ <ph name="NAME"/> பயன்படுத்துகிறது.</translation>
3890 <translation id="472177018469288237">Google Wallet முடக்கப்பட்டது</translation> 3845 <translation id="472177018469288237">Google Wallet முடக்கப்பட்டது</translation>
3891 <translation id="7730449930968088409">உங்கள் திரையின் உள்ளடக்கத்தைப் பதிவுசெய்யல ாம்</translation> 3846 <translation id="7730449930968088409">உங்கள் திரையின் உள்ளடக்கத்தைப் பதிவுசெய்யல ாம்</translation>
3892 <translation id="1431605150566631089">சார்ஜரைச் சரிபார்க்கவும்</translation> 3847 <translation id="1431605150566631089">சார்ஜரைச் சரிபார்க்கவும்</translation>
3893 <translation id="5330145655348521461">இந்தக் கோப்புகள் மற்றொரு டெஸ்க்டாப்பில் தி றக்கப்பட்டன. இதைப் பார்க்க, <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) க ்கு நகர்த்தவும்.</translation> 3848 <translation id="5330145655348521461">இந்தக் கோப்புகள் மற்றொரு டெஸ்க்டாப்பில் தி றக்கப்பட்டன. இதைப் பார்க்க, <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) க ்கு நகர்த்தவும்.</translation>
3894 <translation id="7714464543167945231">சான்றிதழ்</translation> 3849 <translation id="7714464543167945231">சான்றிதழ்</translation>
3895 <translation id="9148507642005240123">&amp;திருத்தலைச் செயல்தவிர்</translation>
3896 <translation id="4966802378343010715">புதியவரை உருவாக்கு</translation> 3850 <translation id="4966802378343010715">புதியவரை உருவாக்கு</translation>
3897 <translation id="3616741288025931835">உலாவல் தரவை &amp;சுத்தமாக்கு...</translati on> 3851 <translation id="3616741288025931835">உலாவல் தரவை &amp;சுத்தமாக்கு...</translati on>
3898 <translation id="3313622045786997898">சான்றிதழ் கையொப்ப மதிப்பு</translation> 3852 <translation id="3313622045786997898">சான்றிதழ் கையொப்ப மதிப்பு</translation>
3899 <translation id="6105366316359454748">உங்கள் சாதனத்திற்கும் பிற சேவையகங்களுக்கும ் இடையே ஒரு இடைநிலையாக செயல்படுவதே ப்ராக்ஸி சேவையகம் ஆகும். இப்போது, ப்ராக்ஸியைப ் பயன்படுத்தும்படி உங்கள் கணினி உள்ளமைக்கப்பட்டிருக்கிறது, ஆனால் <ph name="PRODU CT_NAME"/> அதனுடன் இணைய முடியவில்லை.</translation> 3853 <translation id="6105366316359454748">உங்கள் சாதனத்திற்கும் பிற சேவையகங்களுக்கும ் இடையே ஒரு இடைநிலையாக செயல்படுவதே ப்ராக்ஸி சேவையகம் ஆகும். இப்போது, ப்ராக்ஸியைப ் பயன்படுத்தும்படி உங்கள் கணினி உள்ளமைக்கப்பட்டிருக்கிறது, ஆனால் <ph name="PRODU CT_NAME"/> அதனுடன் இணைய முடியவில்லை.</translation>
3900 <translation id="8535005006684281994">Netscape சான்றிதழ் புதுப்பிப்பு URL</trans lation> 3854 <translation id="8535005006684281994">Netscape சான்றிதழ் புதுப்பிப்பு URL</trans lation>
3901 <translation id="6970856801391541997">குறிப்பிட்ட பக்கங்களை அச்சிடு</translation > 3855 <translation id="6970856801391541997">குறிப்பிட்ட பக்கங்களை அச்சிடு</translation >
3902 <translation id="7828106701649804503">இயல்புநிலை அடுக்கின் அகலத்தைக் குறிப்பிடு. </translation> 3856 <translation id="7828106701649804503">இயல்புநிலை அடுக்கின் அகலத்தைக் குறிப்பிடு. </translation>
3903 <translation id="2440604414813129000">ஆ&amp;தாரத்தைக் காண்பி</translation> 3857 <translation id="2440604414813129000">ஆ&amp;தாரத்தைக் காண்பி</translation>
3904 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 3858 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
3905 <translation id="1084300930170237385">துல்லியமான தகவல்</translation> 3859 <translation id="1084300930170237385">துல்லியமான தகவல்</translation>
3906 <translation id="774465434535803574">தொகுப்பு நீட்டிப்புப் பிழை</translation> 3860 <translation id="774465434535803574">தொகுப்பு நீட்டிப்புப் பிழை</translation>
3907 <translation id="8200772114523450471">மீண்டும் தொடங்கு</translation> 3861 <translation id="8200772114523450471">மீண்டும் தொடங்கு</translation>
3908 <translation id="5750676294091770309">நீட்டிப்பு மூலம் தடுத்தவை</translation> 3862 <translation id="5750676294091770309">நீட்டிப்பு மூலம் தடுத்தவை</translation>
3909 <translation id="1302191857856401062">தோற்ற மெனுவில் பயனர்களுக்கு இடையே வேகமாக ம ாறுவதை இயக்குகிறது.</translation> 3863 <translation id="1302191857856401062">தோற்ற மெனுவில் பயனர்களுக்கு இடையே வேகமாக ம ாறுவதை இயக்குகிறது.</translation>
3910 <translation id="7865978820218947446">பயனரைத் திருத்து</translation> 3864 <translation id="7865978820218947446">பயனரைத் திருத்து</translation>
3911 <translation id="523299859570409035">அறிவிப்புகளின் விதிவிலக்குகள்</translation> 3865 <translation id="523299859570409035">அறிவிப்புகளின் விதிவிலக்குகள்</translation>
3912 <translation id="5470861586879999274">&amp;திருத்தலை மீண்டும் செய்</translation>
3913 <translation id="7017480957358237747">சில இணையதளங்களை அனுமதிக்கலாம் அல்லது தடைசெ ய்யலாம்,</translation> 3866 <translation id="7017480957358237747">சில இணையதளங்களை அனுமதிக்கலாம் அல்லது தடைசெ ய்யலாம்,</translation>
3867 <translation id="1029595648591494741">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ஐ முயற்சிக்கவா?</translation>
3914 <translation id="5423849171846380976">செயலாக்கப்பட்டது</translation> 3868 <translation id="5423849171846380976">செயலாக்கப்பட்டது</translation>
3915 <translation id="4080955692611561961">Google Wallet ஐ முடக்கு</translation> 3869 <translation id="4080955692611561961">Google Wallet ஐ முடக்கு</translation>
3916 <translation id="7077872827894353012">புறக்கணிக்கப்பட்ட நெறிமுறை ஹேண்ட்லர்கள்</t ranslation> 3870 <translation id="7077872827894353012">புறக்கணிக்கப்பட்ட நெறிமுறை ஹேண்ட்லர்கள்</t ranslation>
3917 <translation id="3158564748719736353">இயக்கப்பட்டிருந்தால், கேப்டிவ் போர்ட்டல் இ யங்கும் பிணையத்துடன் சாதனம் இணைக்கப்படும்போது அறிவிப்புக் காண்பிக்கப்படும்.</tra nslation> 3871 <translation id="3158564748719736353">இயக்கப்பட்டிருந்தால், கேப்டிவ் போர்ட்டல் இ யங்கும் பிணையத்துடன் சாதனம் இணைக்கப்படும்போது அறிவிப்புக் காண்பிக்கப்படும்.</tra nslation>
3918 <translation id="5397794290049113714">நீங்கள்</translation> 3872 <translation id="5397794290049113714">நீங்கள்</translation>
3919 <translation id="40620511550370010">கடவுச்சொல்</translation> 3873 <translation id="40620511550370010">கடவுச்சொல்</translation>
3920 <translation id="600424552813877586">தவறான பயன்பாடு.</translation> 3874 <translation id="600424552813877586">தவறான பயன்பாடு.</translation>
3921 <translation id="7119832699359874134">தவறான CVC குறியீடு. சரிபார்த்து மீண்டும் ம ுயற்சிக்கவும்.</translation> 3875 <translation id="7119832699359874134">தவறான CVC குறியீடு. சரிபார்த்து மீண்டும் ம ுயற்சிக்கவும்.</translation>
3876 <translation id="7975036700432177008">முயற்சிக்கவும்</translation>
3922 <translation id="3855472144336161447">ஜெர்மன் நியோ 2</translation> 3877 <translation id="3855472144336161447">ஜெர்மன் நியோ 2</translation>
3923 <translation id="1122988962988799712">WebGL ஐ முடக்கு</translation> 3878 <translation id="1122988962988799712">WebGL ஐ முடக்கு</translation>
3924 <translation id="7762095352367421639">ஒத்திசைத்த அறிவிப்புகளை இயக்கு</translatio n> 3879 <translation id="7762095352367421639">ஒத்திசைத்த அறிவிப்புகளை இயக்கு</translatio n>
3880 <translation id="5190835502935405962">புக்மார்க்குகள் பட்டி</translation>
3881 <translation id="9154194610265714752">புதுப்பிக்கப்பட்டது</translation>
3925 <translation id="1803133642364907127">நீட்டிப்பு உள்ளடக்கச் சரிபார்ப்பு</transla tion> 3882 <translation id="1803133642364907127">நீட்டிப்பு உள்ளடக்கச் சரிபார்ப்பு</transla tion>
3926 <translation id="5438430601586617544">(தொகுக்கப்படாதது)</translation> 3883 <translation id="5438430601586617544">(தொகுக்கப்படாதது)</translation>
3927 <translation id="6460601847208524483">அடுத்ததைக் கண்டுபிடி</translation> 3884 <translation id="6460601847208524483">அடுத்ததைக் கண்டுபிடி</translation>
3928 <translation id="397703832102027365">இறுதிபடுத்துகிறது...</translation> 3885 <translation id="397703832102027365">இறுதிபடுத்துகிறது...</translation>
3929 <translation id="8146177459103116374">இந்த சாதனத்தில் ஏற்கனவே பதிவுசெய்திருந்தால ், <ph name="LINK2_START"/>நடப்புப் பயனராக உள்நுழையலாம்<ph name="LINK2_END"/>.</ translation> 3886 <translation id="8146177459103116374">இந்த சாதனத்தில் ஏற்கனவே பதிவுசெய்திருந்தால ், <ph name="LINK2_START"/>நடப்புப் பயனராக உள்நுழையலாம்<ph name="LINK2_END"/>.</ translation>
3930 <translation id="4856478137399998590">உங்கள் மொபைல் தரவு சேவை செயல்படுத்தப்பட்டத ு மற்றும் பயன்படுத்தத் தயாராக உள்ளது</translation> 3887 <translation id="4856478137399998590">உங்கள் மொபைல் தரவு சேவை செயல்படுத்தப்பட்டத ு மற்றும் பயன்படுத்தத் தயாராக உள்ளது</translation>
3931 <translation id="3305389145870741612">வடிவமைப்பு செயலாக்கத்திற்கு சில வினாடிகள் ஆகும். காத்திருக்கவும்.</translation> 3888 <translation id="3305389145870741612">வடிவமைப்பு செயலாக்கத்திற்கு சில வினாடிகள் ஆகும். காத்திருக்கவும்.</translation>
3932 <translation id="3648607100222897006">இந்தச் சோதனை அம்சங்கள், எப்போது வேண்டுமானா லும் மாறலாம், துண்டிக்கப்படலாம் அல்லது மறைந்து விடலாம். இந்த அம்சங்களில் ஏதேனும் ஒன்றை நீங்கள் இயக்குவதால் ஏற்படும் நிகழ்வுகளுக்கு நாங்கள் எவ்வகையிலும் எந்தவித உத்தரவாதமும் அளிக்கவில்லை. மேலும் உங்கள் உலாவியானது திடீரென்று செயலிழந்து விடக்க ூடும். உண்மையில் உங்கள் உலாவியின் தரவு அனைத்தையும் நீக்கவிடலாம் அல்லது உங்கள் பா துகாப்பு, தனியுரிமையானது எதிர்பாராத வழிகளில் மாற்றியமைக்கப்படலாம். நீங்கள் செயல் படுத்தும் எந்த சோதனைகளும் இந்த உலாவியின் எல்லா பயனர்களுக்கும் செயல்படுத்தப்படும் . எச்சரிக்கையாகத் தொடர்க.</translation> 3889 <translation id="3648607100222897006">இந்தச் சோதனை அம்சங்கள், எப்போது வேண்டுமானா லும் மாறலாம், துண்டிக்கப்படலாம் அல்லது மறைந்து விடலாம். இந்த அம்சங்களில் ஏதேனும் ஒன்றை நீங்கள் இயக்குவதால் ஏற்படும் நிகழ்வுகளுக்கு நாங்கள் எவ்வகையிலும் எந்தவித உத்தரவாதமும் அளிக்கவில்லை. மேலும் உங்கள் உலாவியானது திடீரென்று செயலிழந்து விடக்க ூடும். உண்மையில் உங்கள் உலாவியின் தரவு அனைத்தையும் நீக்கவிடலாம் அல்லது உங்கள் பா துகாப்பு, தனியுரிமையானது எதிர்பாராத வழிகளில் மாற்றியமைக்கப்படலாம். நீங்கள் செயல் படுத்தும் எந்த சோதனைகளும் இந்த உலாவியின் எல்லா பயனர்களுக்கும் செயல்படுத்தப்படும் . எச்சரிக்கையாகத் தொடர்க.</translation>
3933 <translation id="3937640725563832867">சான்றிதழ் வழங்குபவர் மாற்றுப் பெயர்</trans lation> 3890 <translation id="3937640725563832867">சான்றிதழ் வழங்குபவர் மாற்றுப் பெயர்</trans lation>
3934 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 3891 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
3935 <translation id="1163931534039071049">சட்டக ஆதாரங்களைக் &amp;காண்க</translation> 3892 <translation id="1163931534039071049">சட்டக ஆதாரங்களைக் &amp;காண்க</translation>
3936 <translation id="8770196827482281187">பாரசீக உள்ளீட்டு முறை (ISIRI 2901 தளவமைப்ப ு)</translation> 3893 <translation id="8770196827482281187">பாரசீக உள்ளீட்டு முறை (ISIRI 2901 தளவமைப்ப ு)</translation>
3937 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> 3894 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
3938 <translation id="5642953011762033339">ஒரு கணக்கின் தொடர்பைத் துண்டி</translation > 3895 <translation id="5642953011762033339">ஒரு கணக்கின் தொடர்பைத் துண்டி</translation >
3939 <translation id="7564847347806291057">செயலாக்கத்தை முடி</translation> 3896 <translation id="7564847347806291057">செயலாக்கத்தை முடி</translation>
3940 <translation id="7847212883280406910"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> க்க ு மாற Ctrl + Alt + S என்பதை அழுத்தவும்</translation> 3897 <translation id="7847212883280406910"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> க்க ு மாற Ctrl + Alt + S என்பதை அழுத்தவும்</translation>
3941 <translation id="1607220950420093847">உங்கள் கணக்கு நீக்கப்பட்டிருக்கலாம் அல்லது முடக்கப்பட்டிருக்கலாம். தயவுசெய்து வெளியேறவும்.</translation> 3898 <translation id="1607220950420093847">உங்கள் கணக்கு நீக்கப்பட்டிருக்கலாம் அல்லது முடக்கப்பட்டிருக்கலாம். தயவுசெய்து வெளியேறவும்.</translation>
3942 <translation id="5613695965848159202">அநாமதேய அடையாளம்:</translation> 3899 <translation id="5613695965848159202">அநாமதேய அடையாளம்:</translation>
3943 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> தானாகவே புதுப்பி த்துக்கொள்வதால், எப்போதுமே புதிய பதிப்பைப் பெறுவீர்கள்.</translation> 3900 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> தானாகவே புதுப்பி த்துக்கொள்வதால், எப்போதுமே புதிய பதிப்பைப் பெறுவீர்கள்.</translation>
3944 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>உங்கள் சாதனத்தை உடன ே அகற்ற வேண்டாம்!<ph name="END_BOLD"/> 3901 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>உங்கள் சாதனத்தை உடன ே அகற்ற வேண்டாம்!<ph name="END_BOLD"/>
3945 <ph name="LINE_BREAKS"/> 3902 <ph name="LINE_BREAKS"/>
3946 பயன்பாட்டில் இருக்கும்போது உங்கள் சாதனத்தை அகற்றுவது தரவு இழப்பை ஏற்படுத்தலாம ். செயல்முறை முடியும்வரை காத்திருந்து, பின்பு கோப்புகள் பயன்பாட்டைப் பயன்படுத்த ி சாதனத்தை வெளியேற்றலாம்.</translation> 3903 பயன்பாட்டில் இருக்கும்போது உங்கள் சாதனத்தை அகற்றுவது தரவு இழப்பை ஏற்படுத்தலாம ். செயல்முறை முடியும்வரை காத்திருந்து, பின்பு கோப்புகள் பயன்பாட்டைப் பயன்படுத்த ி சாதனத்தை வெளியேற்றலாம்.</translation>
3947 <translation id="3411172647261449857">TLS நீட்டிப்பு</translation> 3904 <translation id="3411172647261449857">TLS நீட்டிப்பு</translation>
3948 <translation id="2675576882911067822">கணினிக் குறிப்பான் பகுதியில் உள்ள ஐகானைக் காண்பித்தல்.</translation>
3949 <translation id="7253521419891527137">&amp;மேலும் அறிக</translation> 3905 <translation id="7253521419891527137">&amp;மேலும் அறிக</translation>
3950 <translation id="496226124210045887">நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த கோப்புறையில் முக்கியம ான கோப்புகள் உள்ளன. இந்தக் கோப்புறைக்கு &quot;$1&quot; நிரந்தர படிக்கும் அணுகலை நிச்சயமாக வழங்கயுள்ளீர்களா?</translation> 3906 <translation id="496226124210045887">நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த கோப்புறையில் முக்கியம ான கோப்புகள் உள்ளன. இந்தக் கோப்புறைக்கு &quot;$1&quot; நிரந்தர படிக்கும் அணுகலை நிச்சயமாக வழங்கயுள்ளீர்களா?</translation>
3907 <translation id="6463607988716135494">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; பய ன்பாடு, தொலைநிலை மூலம் நிறுவப்பட்டுள்ளது.</translation>
3951 <translation id="8698464937041809063">Google வரைதல்</translation> 3908 <translation id="8698464937041809063">Google வரைதல்</translation>
3952 <translation id="1539714775460645859">சோதனைக்குரிய பயன்பாட்டுத் துவக்கியை இயக்கு .</translation> 3909 <translation id="1539714775460645859">சோதனைக்குரிய பயன்பாட்டுத் துவக்கியை இயக்கு .</translation>
3953 <translation id="7053053706723613360">சிறந்த அமர்வு மீட்டெடுப்பை முடக்கு</transl ation>
3954 <translation id="7255935316994522020">பயன்படுத்து</translation> 3910 <translation id="7255935316994522020">பயன்படுத்து</translation>
3955 <translation id="142758023928848008">ஸ்டிக்கி விசைகளை இயக்கவும் (வரிசையாக தட்டச் சு செய்வதன் மூலம் விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளை செயல்படுத்த)</translation> 3911 <translation id="142758023928848008">ஸ்டிக்கி விசைகளை இயக்கவும் (வரிசையாக தட்டச் சு செய்வதன் மூலம் விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளை செயல்படுத்த)</translation>
3912 <translation id="2836802726677668254">புதிய பதிப்பு</translation>
3956 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> 3913 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
3957 <translation id="8260864402787962391">சுட்டி</translation> 3914 <translation id="8260864402787962391">சுட்டி</translation>
3958 <translation id="1775135663370355363">இந்தச் சாதனத்திலிருந்து வரலாற்றைக் காட்டுக ிறது. <ph name="BEGIN_LINK"/>மேலும் அறிக<ph name="END_LINK"/></translation> 3915 <translation id="1775135663370355363">இந்தச் சாதனத்திலிருந்து வரலாற்றைக் காட்டுக ிறது. <ph name="BEGIN_LINK"/>மேலும் அறிக<ph name="END_LINK"/></translation>
3959 <translation id="8276560076771292512">தற்காலிகச் சேமிப்பை வெறுமையாக்கி, கடினமாக மீண்டும் ஏற்று</translation> 3916 <translation id="8276560076771292512">தற்காலிகச் சேமிப்பை வெறுமையாக்கி, கடினமாக மீண்டும் ஏற்று</translation>
3960 <translation id="9076523132036239772">மன்னிக்கவும், உங்கள் மின்னஞ்சல் அல்லது கடவ ுச்சொல்லைச் சரிபார்க்க முடியவில்லை. முதலில் பிணையத்துடன் இணைவதை முயற்சிக்கவும்.< /translation> 3917 <translation id="9076523132036239772">மன்னிக்கவும், உங்கள் மின்னஞ்சல் அல்லது கடவ ுச்சொல்லைச் சரிபார்க்க முடியவில்லை. முதலில் பிணையத்துடன் இணைவதை முயற்சிக்கவும்.< /translation>
3918 <translation id="4260442535208228602">பயன்பாட்டுத் துவக்கியில் சேர்</translation >
3961 <translation id="6965978654500191972">சாதனம்</translation> 3919 <translation id="6965978654500191972">சாதனம்</translation>
3962 <translation id="5295309862264981122">வழிசெலுத்துதலை உறுதிசெய்க</translation> 3920 <translation id="5295309862264981122">வழிசெலுத்துதலை உறுதிசெய்க</translation>
3963 <translation id="718827667662449283">யுனைடட் கிங்டம்</translation> 3921 <translation id="718827667662449283">யுனைடட் கிங்டம்</translation>
3964 <translation id="358796204584394954">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; இல் இந ்தக் குறியீட்டை உள்ளிட்டு இதனுடன் இணைக்கவும்:</translation> 3922 <translation id="358796204584394954">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; இல் இந ்தக் குறியீட்டை உள்ளிட்டு இதனுடன் இணைக்கவும்:</translation>
3923 <translation id="6102988872254107946">இதற்கு முன்னர் இந்த இணையதளத்தைப் பார்வையிட ்டிருந்தாலும், இப்போது பாதுகாப்பானதாக இல்லை. சமீபத்தில் Google பாதுகாப்பு உலாவலா னது, <ph name="SITE"/> இல் <ph name="BEGIN_LINK"/>தீம்பொருள் உள்ளதைக் கண்டுபிடித ்தது<ph name="END_LINK"/>. இயல்பாகவே பாதுகாப்பாக இருக்கும் இணையதளங்களும் சில சமய ங்களில் தீம்பொருளினால் பாதிக்கப்பட்டிருக்கும்.</translation>
3965 <translation id="2908999529399859069">வேண்டாம், ரத்துசெய்</translation> 3924 <translation id="2908999529399859069">வேண்டாம், ரத்துசெய்</translation>
3966 <translation id="5804241973901381774">அனுமதிகள்</translation> 3925 <translation id="5804241973901381774">அனுமதிகள்</translation>
3967 <translation id="901834265349196618">மின்னஞ்சல்</translation> 3926 <translation id="901834265349196618">மின்னஞ்சல்</translation>
3968 <translation id="8382207127145268451">தரவுச் சுருக்க பிராக்ஸியை இயக்கு</translat ion> 3927 <translation id="8382207127145268451">தரவுச் சுருக்க பிராக்ஸியை இயக்கு</translat ion>
3969 <translation id="5038863510258510803">இயக்குகிறது...</translation> 3928 <translation id="5038863510258510803">இயக்குகிறது...</translation>
3970 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> பதிவிறக்கம் தோல்வ ியடைந்தது.</translation> 3929 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> பதிவிறக்கம் தோல்வ ியடைந்தது.</translation>
3971 <translation id="5527474464531963247">நீங்கள் மற்றொரு பிணையத்தையும் தேர்வு செய்ய லாம்.</translation> 3930 <translation id="5527474464531963247">நீங்கள் மற்றொரு பிணையத்தையும் தேர்வு செய்ய லாம்.</translation>
3972 <translation id="5546865291508181392">கண்டுபிடி</translation> 3931 <translation id="5546865291508181392">கண்டுபிடி</translation>
3973 <translation id="6418481728190846787">எல்லா பயன்பாடுகளுக்குமான அணுகலை நிரந்தரமாக அகற்று</translation> 3932 <translation id="6418481728190846787">எல்லா பயன்பாடுகளுக்குமான அணுகலை நிரந்தரமாக அகற்று</translation>
3974 <translation id="1999115740519098545">தொடக்கத்தில்</translation> 3933 <translation id="1999115740519098545">தொடக்கத்தில்</translation>
3975 <translation id="6120205520491252677">தொடக்கத் திரையில் இந்தப் பக்கத்தைப் பொருத் து...</translation> 3934 <translation id="6120205520491252677">தொடக்கத் திரையில் இந்தப் பக்கத்தைப் பொருத் து...</translation>
3976 <translation id="4190120546241260780">துவக்க உருப்படி 5 ஐச் செயல்படுத்த</transla tion> 3935 <translation id="4190120546241260780">துவக்க உருப்படி 5 ஐச் செயல்படுத்த</transla tion>
3977 <translation id="194030505837763158"><ph name="LINK"/> க்குச் செல்க</translation > 3936 <translation id="194030505837763158"><ph name="LINK"/> க்குச் செல்க</translation >
3978 <translation id="8272443605911821513">&quot;கூடுதல் கருவிகள்&quot; மெனுவில் நீட் டிப்புகள் என்பதைக் கிளிக் செய்து நீட்டிப்புகளை நிர்வகிக்கவும்.</translation> 3937 <translation id="8272443605911821513">&quot;கூடுதல் கருவிகள்&quot; மெனுவில் நீட் டிப்புகள் என்பதைக் கிளிக் செய்து நீட்டிப்புகளை நிர்வகிக்கவும்.</translation>
3979 <translation id="6905163627763043954">முயற்சி செய்க</translation> 3938 <translation id="6905163627763043954">முயற்சி செய்க</translation>
3980 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> 3939 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
3981 <translation id="1104054824888299003">நீண்ட நேரம்</translation> 3940 <translation id="1104054824888299003">நீண்ட நேரம்</translation>
3982 <translation id="637062427944097960">இந்தக் கோப்பு மற்றொரு டெஸ்க்டாப்பில் திறக்க ப்பட்டது. இதைப் பார்க்க, <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) க்கு நகர்த்தவும்.</translation> 3941 <translation id="637062427944097960">இந்தக் கோப்பு மற்றொரு டெஸ்க்டாப்பில் திறக்க ப்பட்டது. இதைப் பார்க்க, <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) க்கு நகர்த்தவும்.</translation>
3983 <translation id="7479479221494776793">நீங்கள் எதுவும் செய்யாமல் இருந்தால், <ph n ame="LOGOUT_TIME_LEFT"/> இல் வெளியேற்றப்படுவீர்கள்.</translation> 3942 <translation id="7479479221494776793">நீங்கள் எதுவும் செய்யாமல் இருந்தால், <ph n ame="LOGOUT_TIME_LEFT"/> இல் வெளியேற்றப்படுவீர்கள்.</translation>
3984 <translation id="1465619815762735808">இயக்க கிளிக் செய்க</translation> 3943 <translation id="1465619815762735808">இயக்க கிளிக் செய்க</translation>
3985 <translation id="6941937518557314510"><ph name="HOST_NAME"/> ஐ உங்கள் சான்றிதழுட ன் அங்கீகரிக்க <ph name="TOKEN_NAME"/> இல் தயவுசெய்து உள்நுழைக.</translation> 3944 <translation id="6941937518557314510"><ph name="HOST_NAME"/> ஐ உங்கள் சான்றிதழுட ன் அங்கீகரிக்க <ph name="TOKEN_NAME"/> இல் தயவுசெய்து உள்நுழைக.</translation>
3986 <translation id="5850516540536751549">இந்தக் கோப்பு வகை ஆதரிக்கப்படவில்லை. இந்த வகையான கோப்பைத் திறக்கக்கூடிய பயன்பாட்டைக் கண்டறிய <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome இணைய அங்காடியைப்<ph name="END_LINK"/> பார்வையிடவும். 3945 <translation id="5850516540536751549">இந்தக் கோப்பு வகை ஆதரிக்கப்படவில்லை. இந்த வகையான கோப்பைத் திறக்கக்கூடிய பயன்பாட்டைக் கண்டறிய <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome இணைய அங்காடியைப்<ph name="END_LINK"/> பார்வையிடவும்.
3987 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>மேலும் அறிக<ph name="END_LINK_HELP"/></translati on> 3946 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>மேலும் அறிக<ph name="END_LINK_HELP"/></translati on>
3988 <translation id="7361824946268431273">வேகமான, எளிமையான, மிகவும் பாதுகாப்பான கணின ி</translation> 3947 <translation id="7361824946268431273">வேகமான, எளிமையான, மிகவும் பாதுகாப்பான கணின ி</translation>
3989 <translation id="1313705515580255288">உங்கள் புத்தகக்குறிகள், வரலாறு மற்றும் பிற அமைப்புகள் ஆகியவை உங்கள் Google கணக்கில் ஒத்திசைக்கப்படும்.</translation> 3948 <translation id="1313705515580255288">உங்கள் புத்தகக்குறிகள், வரலாறு மற்றும் பிற அமைப்புகள் ஆகியவை உங்கள் Google கணக்கில் ஒத்திசைக்கப்படும்.</translation>
3990 <translation id="2099686503067610784">சேவையக சான்றிதழ் &quot;<ph name="CERTIFICA TE_NAME"/>&quot; ஐ நீக்கவா?</translation> 3949 <translation id="2099686503067610784">சேவையக சான்றிதழ் &quot;<ph name="CERTIFICA TE_NAME"/>&quot; ஐ நீக்கவா?</translation>
3950 <translation id="3941565636838060942">இந்த நிரலுக்கான அணுகலை மறைக்க,
3951 கட்டுப்பாட்டு பலகத்தில் உள்ள <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ஐப் பயன்பட ுத்தி இதை நிறுவல் நீக்க வேண்டும்.
3952
3953 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ஐத் தொடங்க வேண்டுமா?</translation>
3991 <translation id="9027603907212475920">sync ஐ அமை...</translation> 3954 <translation id="9027603907212475920">sync ஐ அமை...</translation>
3992 <translation id="6873213799448839504">தொடரைத் தானாக முடி</translation> 3955 <translation id="6873213799448839504">தொடரைத் தானாக முடி</translation>
3993 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 விரல்அச்சு</translation> 3956 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 விரல்அச்சு</translation>
3994 <translation id="2501278716633472235">திரும்பிச் செல்</translation> 3957 <translation id="2501278716633472235">திரும்பிச் செல்</translation>
3995 <translation id="3588662957555259973">* Google சுயவிவரப் புகைப்படம்</translation > 3958 <translation id="3588662957555259973">* Google சுயவிவரப் புகைப்படம்</translation >
3996 <translation id="131461803491198646">ரோமிங் அற்ற உள்ளூர் பிணையம்</translation> 3959 <translation id="131461803491198646">ரோமிங் அற்ற உள்ளூர் பிணையம்</translation>
3997 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 3960 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
3998 <translation id="1285320974508926690">இந்த தளத்தை எப்போதும் மொழிபெயர்க்க வேண்டாம ்</translation> 3961 <translation id="1285320974508926690">இந்த தளத்தை எப்போதும் மொழிபெயர்க்க வேண்டாம ்</translation>
3999 <translation id="3613422051106148727">புதிய தாவலில் &amp;திற</translation>
4000 <translation id="8954894007019320973">(தொடர்கிறது)</translation> 3962 <translation id="8954894007019320973">(தொடர்கிறது)</translation>
4001 <translation id="4441124369922430666">கணினி தொடங்கப்பட்டவுடன் தானாகவே இந்தப் பயன ்பாட்டைத் தொடங்க விரும்புகிறீர்களா?</translation> 3963 <translation id="4441124369922430666">கணினி தொடங்கப்பட்டவுடன் தானாகவே இந்தப் பயன ்பாட்டைத் தொடங்க விரும்புகிறீர்களா?</translation>
4002 <translation id="3748412725338508953">அதிக எண்ணிக்கையிலான மாற்று வழிகள் இருந்தன. </translation> 3964 <translation id="3748412725338508953">அதிக எண்ணிக்கையிலான மாற்று வழிகள் இருந்தன. </translation>
4003 <translation id="7741303706372017829">எனது திரும்பக் கேட்கப்பட்ட சார்ஜரை மாற்ற வ ிரும்பவில்லை</translation> 3965 <translation id="7741303706372017829">எனது திரும்பக் கேட்கப்பட்ட சார்ஜரை மாற்ற வ ிரும்பவில்லை</translation>
4004 <translation id="2543440242089979510">Google மேகக்கணி அச்சினைத் திற</translation > 3966 <translation id="2543440242089979510">Google மேகக்கணி அச்சினைத் திற</translation >
4005 <translation id="5833726373896279253">இந்த அமைப்புகளை உரிமையாளர் மட்டுமே திருத்த முடியும்:</translation> 3967 <translation id="5833726373896279253">இந்த அமைப்புகளை உரிமையாளர் மட்டுமே திருத்த முடியும்:</translation>
4006 <translation id="9203962528777363226">இந்தச் சாதனத்தில் புதியவர்கள் சேர்க்கப்படு வதை இதன் நிர்வாகி முடக்கியுள்ளார்</translation> 3968 <translation id="9203962528777363226">இந்தச் சாதனத்தில் புதியவர்கள் சேர்க்கப்படு வதை இதன் நிர்வாகி முடக்கியுள்ளார்</translation>
4007 <translation id="3758760622021964394">இந்தப் பக்கம் உங்களுடைய இடஞ்சுட்டியை மறைக் கவுள்ளது.</translation> 3969 <translation id="3758760622021964394">இந்தப் பக்கம் உங்களுடைய இடஞ்சுட்டியை மறைக் கவுள்ளது.</translation>
4008 <translation id="8341840687457896278">(<ph name="EXTENSION_NAME"/>) என்ற வேறொரு நீட்டிப்பு வேறுபட்ட நற்சான்றிதழ்களை வழங்கியதன் காரணமாக பிணைய கோரிக்கைக்கு நற்சான ்றிதழ்களை வழங்குவதில் இந்த நீட்டிப்பு தோல்வியடைந்தது.</translation> 3970 <translation id="8341840687457896278">(<ph name="EXTENSION_NAME"/>) என்ற வேறொரு நீட்டிப்பு வேறுபட்ட நற்சான்றிதழ்களை வழங்கியதன் காரணமாக பிணைய கோரிக்கைக்கு நற்சான ்றிதழ்களை வழங்குவதில் இந்த நீட்டிப்பு தோல்வியடைந்தது.</translation>
4009 <translation id="5627523580512561598"><ph name="EXTENSION_NAME"/> நீட்டிப்பு</tr anslation> 3971 <translation id="5627523580512561598"><ph name="EXTENSION_NAME"/> நீட்டிப்பு</tr anslation>
4010 <translation id="8831104962952173133">ஃபிஷிங் கண்டறியப்பட்டது</translation> 3972 <translation id="8831104962952173133">ஃபிஷிங் கண்டறியப்பட்டது</translation>
4011 <translation id="5633230395929474992">ChromeVox (பேச்சுவடிவ கருத்து) ஐ நிலைமாற்ற ு</translation> 3973 <translation id="5633230395929474992">ChromeVox (பேச்சுவடிவ கருத்து) ஐ நிலைமாற்ற ு</translation>
4012 <translation id="4106164762195622179">உங்கள் <ph name="BEGIN_BOLD"/>எல்லா<ph nam e="END_BOLD"/> மறைநிலை தாவல்களையும் மூடிய பின் அவற்றில், நீங்கள் பார்த்த பக்கங்க ள், உலாவியின் வரலாறு, குக்கீ அங்காடி அல்லது தேடல் வரலாறு இருக்காது. நீங்கள் பதிவ ிறக்கிய எல்லா கோப்புகள் அல்லது உருவாக்கிய புத்தகக்குறிகள் போன்றவை தொடர்ந்து இருக ்கும்.</translation> 3974 <translation id="4106164762195622179">உங்கள் <ph name="BEGIN_BOLD"/>எல்லா<ph nam e="END_BOLD"/> மறைநிலை தாவல்களையும் மூடிய பின் அவற்றில், நீங்கள் பார்த்த பக்கங்க ள், உலாவியின் வரலாறு, குக்கீ அங்காடி அல்லது தேடல் வரலாறு இருக்காது. நீங்கள் பதிவ ிறக்கிய எல்லா கோப்புகள் அல்லது உருவாக்கிய புத்தகக்குறிகள் போன்றவை தொடர்ந்து இருக ்கும்.</translation>
4013 <translation id="1209796539517632982">தானியங்கி பெயர் சேவையகங்கள்</translation> 3975 <translation id="1209796539517632982">தானியங்கி பெயர் சேவையகங்கள்</translation>
4014 <translation id="3483478257908563395"><ph name="DOMAIN"/> ஐ அடைய முயற்சித்தீர்கள ், ஆனால் சேவையகமானது தவறான சான்றிதழை வழங்கியுள்ளது. இந்தச் சான்றிதழை உருவாக்கிய அதிகாரிக்குச் சில இணையதளங்கள் சார்பாகப் பேசுவதற்கு அனுமதியில்லை. அந்த இணையதளங்கள ைக் குறிப்பிடக்கூடாது என்றாலும், அவற்றில் ஒன்று இந்தச் சான்றிதழில் குறிப்பிடப்பட ்டுள்ளது.</translation> 3976 <translation id="3483478257908563395"><ph name="DOMAIN"/> ஐ அடைய முயற்சித்தீர்கள ், ஆனால் சேவையகமானது தவறான சான்றிதழை வழங்கியுள்ளது. இந்தச் சான்றிதழை உருவாக்கிய அதிகாரிக்குச் சில இணையதளங்கள் சார்பாகப் பேசுவதற்கு அனுமதியில்லை. அந்த இணையதளங்கள ைக் குறிப்பிடக்கூடாது என்றாலும், அவற்றில் ஒன்று இந்தச் சான்றிதழில் குறிப்பிடப்பட ்டுள்ளது.</translation>
4015 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> க்கான விரு ப்பத்தேர்வுகள் மெனு</translation> 3977 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> க்கான விரு ப்பத்தேர்வுகள் மெனு</translation>
4016 <translation id="6452181791372256707">நிராகரி</translation> 3978 <translation id="6452181791372256707">நிராகரி</translation>
4017 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (மறைநிலை)</trans lation> 3979 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (மறைநிலை)</trans lation>
4018 <translation id="6681668084120808868">புகைப்படம் எடு</translation> 3980 <translation id="6681668084120808868">புகைப்படம் எடு</translation>
4019 <translation id="1368265273904755308">சிக்கலைப் புகார் செய்க</translation> 3981 <translation id="1368265273904755308">சிக்கலைப் புகார் செய்க</translation>
4020 <translation id="780301667611848630">தேவையில்லை</translation> 3982 <translation id="780301667611848630">தேவையில்லை</translation>
4021 <translation id="8209677645716428427">உங்கள் வழிகாட்டுதல் மூலம் கண்காணிக்கப்படும ் பயனர் இணையத்தை உலாவலாம். Chrome இல் கண்காணிக்கப்படும் பயனரின் நிர்வாகியாக நீங் கள் இதைச் செய்யலாம்:</translation> 3983 <translation id="8209677645716428427">உங்கள் வழிகாட்டுதல் மூலம் கண்காணிக்கப்படும ் பயனர் இணையத்தை உலாவலாம். Chrome இல் கண்காணிக்கப்படும் பயனரின் நிர்வாகியாக நீங் கள் இதைச் செய்யலாம்:</translation>
4022 <translation id="2812989263793994277">எந்தப் படங்களையும் காண்பிக்க வேண்டாம்</tra nslation> 3984 <translation id="2812989263793994277">எந்தப் படங்களையும் காண்பிக்க வேண்டாம்</tra nslation>
4023 <translation id="8887127868535886439">இந்த விருப்பத்தேர்வை இயக்குவதால், இணையதளங் கள் WebAudio API ஐ அணுகுவதற்கு அனுமதிக்கிறது.</translation>
4024 <translation id="722363467515709460">திரை உருப்பெருக்கியை செயலாக்கு</translation > 3985 <translation id="722363467515709460">திரை உருப்பெருக்கியை செயலாக்கு</translation >
4025 <translation id="7190251665563814471"><ph name="HOST"/> இல் இந்த செருகு-நிரல்களை எப்போதும் அனுமதி</translation> 3986 <translation id="7190251665563814471"><ph name="HOST"/> இல் இந்த செருகு-நிரல்களை எப்போதும் அனுமதி</translation>
4026 <translation id="2043684166640445160">உங்கள் கணினி இணையத்துடன் இணைக்கப்படாததால், <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் வலைப்பக்கத்தைக் காண்பிக்க முடியவில்லை.</translati on> 3987 <translation id="2043684166640445160">உங்கள் கணினி இணையத்துடன் இணைக்கப்படாததால், <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் வலைப்பக்கத்தைக் காண்பிக்க முடியவில்லை.</translati on>
4027 <translation id="5390222677196640946">குக்கீகளையும் பிற தளத்தின் தரவையும் காண்பி </translation> 3988 <translation id="5390222677196640946">குக்கீகளையும் பிற தளத்தின் தரவையும் காண்பி </translation>
3989 <translation id="4672657274720418656">பக்கத்தைப் பிரி</translation>
4028 <translation id="3958548648197196644">கிவி</translation> 3990 <translation id="3958548648197196644">கிவி</translation>
4029 <translation id="1514298457297359873">NaCl Socket API ஐப் பயன்படுத்த பயன்பாடுகளை அனுமதிக்கிறது. சோதனை செய்ய NaCl செருநிரல்களை மட்டும் பயன்படுத்தவும்.</translati on> 3991 <translation id="1514298457297359873">NaCl Socket API ஐப் பயன்படுத்த பயன்பாடுகளை அனுமதிக்கிறது. சோதனை செய்ய NaCl செருநிரல்களை மட்டும் பயன்படுத்தவும்.</translati on>
4030 <translation id="8263231521757761563">செயல்நிலையிலுள்ள புரோட்டோகால் ஹேண்ட்லர்ஸ்< /translation> 3992 <translation id="8263231521757761563">செயல்நிலையிலுள்ள புரோட்டோகால் ஹேண்ட்லர்ஸ்< /translation>
4031 <translation id="2749756011735116528"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இல் உள்நுழையவும் </translation> 3993 <translation id="2749756011735116528"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இல் உள்நுழையவும் </translation>
4032 <translation id="8434480141477525001">NaCl பிழைத்திருத்தப் போர்ட்</translation> 3994 <translation id="8434480141477525001">NaCl பிழைத்திருத்தப் போர்ட்</translation>
4033 <translation id="2653131220478186612">இது வருத்தம் அளிக்கலாம். உங்களை எச்சரிக்கவ ில்லை என்று கூறாதீர்கள்...</translation> 3995 <translation id="2653131220478186612">இது வருத்தம் அளிக்கலாம். உங்களை எச்சரிக்கவ ில்லை என்று கூறாதீர்கள்...</translation>
4034 <translation id="1979444449436715782">தரத்தைக் குறைத்துகாட்டும் தாவல் பிடிப்பு.< /translation> 3996 <translation id="1979444449436715782">தரத்தைக் குறைத்துகாட்டும் தாவல் பிடிப்பு.< /translation>
4035 <translation id="8579549103199280730">இயல்புநிலையில் கேள்</translation> 3997 <translation id="8579549103199280730">இயல்புநிலையில் கேள்</translation>
4036 <translation id="1330145147221172764">திரை விசைப்பலகை இயக்கு</translation> 3998 <translation id="1330145147221172764">திரை விசைப்பலகை இயக்கு</translation>
4037 <translation id="8925458182817574960">&amp;அமைப்புகள்</translation> 3999 <translation id="8925458182817574960">&amp;அமைப்புகள்</translation>
4038 <translation id="6361850914223837199">பிழை விவரங்கள்:</translation> 4000 <translation id="6361850914223837199">பிழை விவரங்கள்:</translation>
4039 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> இல் செருகு-நிரல்களை எப்ப ோதும் அனுமதி</translation> 4001 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> இல் செருகு-நிரல்களை எப்ப ோதும் அனுமதி</translation>
4040 <translation id="6527303717912515753">பகிர்</translation> 4002 <translation id="6527303717912515753">பகிர்</translation>
4041 <translation id="8731948433915954843">சர்வபுலத்திற்கு வெளியே URL ஐ நகர்த்தி, கரு விப்பட்டியில் உள்ள மூலக்குறிப்பில் ஹோஸ்ட்பெயரைக் காட்டுகிறது.</translation>
4042 <translation id="8211154138148153396">அகப் பிணையத்தில் உள்ள சாதனக் கண்டுபிடிப்பு அறிவிப்புகள்.</translation> 4003 <translation id="8211154138148153396">அகப் பிணையத்தில் உள்ள சாதனக் கண்டுபிடிப்பு அறிவிப்புகள்.</translation>
4004 <translation id="3893536212201235195">உங்கள் அணுகல்தன்மை அமைப்புகளைப் படித்தல் ம ற்றும் மாற்றுதல்</translation>
4043 <translation id="5039512255859636053">$1 டெ.பை.</translation> 4005 <translation id="5039512255859636053">$1 டெ.பை.</translation>
4044 <translation id="4285498937028063278">விலக்கு</translation> 4006 <translation id="4285498937028063278">விலக்கு</translation>
4045 <translation id="8734073480934656039">இந்த அமைப்பை இயக்குவது, தொடக்கத்தில் கியோஸ ்க் பயன்பாடுகள் தானாக தொடங்குவதை அனுமதிக்கும்.</translation> 4007 <translation id="8734073480934656039">இந்த அமைப்பை இயக்குவது, தொடக்கத்தில் கியோஸ ்க் பயன்பாடுகள் தானாக தொடங்குவதை அனுமதிக்கும்.</translation>
4046 <translation id="2588322182880276190">Chrome லோகோ</translation> 4008 <translation id="2588322182880276190">Chrome லோகோ</translation>
4047 <translation id="5449624072515809082">தட்டச்சு செய்யும்போது உரையின் தானியங்குசரி பார்ப்பை இயக்கவும். இந்த அம்சத்துடன் ஒத்திசைக்கத்தகு எழுத்துவரிசை திருத்தி இணங்க ாது.</translation> 4009 <translation id="5449624072515809082">தட்டச்சு செய்யும்போது உரையின் தானியங்குசரி பார்ப்பை இயக்கவும். இந்த அம்சத்துடன் ஒத்திசைக்கத்தகு எழுத்துவரிசை திருத்தி இணங்க ாது.</translation>
4048 <translation id="2668079306436607263">வரலாறு வழிசெலுத்தலை மிகைஉருட்டு</translati on> 4010 <translation id="2668079306436607263">வரலாறு வழிசெலுத்தலை மிகைஉருட்டு</translati on>
4011 <translation id="2350796302381711542">எல்லா <ph name="PROTOCOL"/> இணைப்புகளையும் திறக்க, <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> க்குப் பதிலாக <ph name="HANDLER_HOS TNAME"/> ஐ அனுமதிக்கவா?</translation>
4012 <translation id="320825648481311438">இயக்கப்பட்டிருக்கும்போது, உலாவியானது Google கணக்குகளின் உள்நுழைவு மற்றும் வெளியேறுதலை நிர்வகிக்கிறது.</translation>
4049 <translation id="7066944511817949584">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; க்கு இணைப்பதில் தோல்வி.</translation> 4013 <translation id="7066944511817949584">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; க்கு இணைப்பதில் தோல்வி.</translation>
4050 <translation id="4436068767502531396">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; ஐத் தற்ப ோது Google இயக்ககத்தால் ஒத்திசைக்க முடியவில்லை. பிறகு முயற்சிக்கவும்.</translati on> 4014 <translation id="4436068767502531396">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; ஐத் தற்ப ோது Google இயக்ககத்தால் ஒத்திசைக்க முடியவில்லை. பிறகு முயற்சிக்கவும்.</translati on>
4051 <translation id="7225179976675429563">நெட்வொர்க் வகை இல்லை</translation> 4015 <translation id="7225179976675429563">நெட்வொர்க் வகை இல்லை</translation>
4052 <translation id="5436492226391861498">ப்ராக்ஸி டனலுக்காக காத்திருக்கிறது...</tra nslation> 4016 <translation id="5436492226391861498">ப்ராக்ஸி டனலுக்காக காத்திருக்கிறது...</tra nslation>
4053 <translation id="3803991353670408298">இந்த உள்ளீட்டு முறையை அகற்றுவதற்கு முன்னர் தயவுசெய்து மற்றொன்றைச் சேருங்கள்.</translation> 4017 <translation id="3803991353670408298">இந்த உள்ளீட்டு முறையை அகற்றுவதற்கு முன்னர் தயவுசெய்து மற்றொன்றைச் சேருங்கள்.</translation>
4054 <translation id="4209267054566995313">சுட்டி அல்லது டச்பேட் எதுவும் கண்டறியப்படவ ில்லை.</translation> 4018 <translation id="4209267054566995313">சுட்டி அல்லது டச்பேட் எதுவும் கண்டறியப்படவ ில்லை.</translation>
4055 <translation id="3369521687965833290">நீட்டிப்பைத் திறக்க முடியவில்லை. பாதுகாப்ப ாக நீட்டிப்பைத் திறக்க வேண்டுமானால், உங்கள் சுயவிவர கோப்பகத்திற்கான பாதை தரப்பட வேண்டும். சுயவிவர கோப்பகமானது கோப்பக எழுத்துடன் தொடங்க வேண்டும் மற்றும் சந்திப்ப ு, மவுண்ட் பாயின்ட் அல்லது சிம்லிங்கைக் கொண்டிருக்கக் கூடாது. உங்கள் சுயவிவரத்தி ல் அவ்வாறான பாதைகள் எதுவுமில்லை.</translation> 4019 <translation id="3369521687965833290">நீட்டிப்பைத் திறக்க முடியவில்லை. பாதுகாப்ப ாக நீட்டிப்பைத் திறக்க வேண்டுமானால், உங்கள் சுயவிவர கோப்பகத்திற்கான பாதை தரப்பட வேண்டும். சுயவிவர கோப்பகமானது கோப்பக எழுத்துடன் தொடங்க வேண்டும் மற்றும் சந்திப்ப ு, மவுண்ட் பாயின்ட் அல்லது சிம்லிங்கைக் கொண்டிருக்கக் கூடாது. உங்கள் சுயவிவரத்தி ல் அவ்வாறான பாதைகள் எதுவுமில்லை.</translation>
4056 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> நிறுவப்படும்.</tr anslation> 4020 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> நிறுவப்படும்.</tr anslation>
4057 <translation id="5636996382092289526"><ph name="NETWORK_ID"/> ஐப் பயன்படுத்த, நீ ங்கள் முதலில் சில வினாடிகளில் தானாகவே திறக்கும் <ph name="LINK_START"/>நெட்வொர்க ்கின் உள்நுழைவுப் பக்கத்தைப்<ph name="LINK_END"/> பார்வையிட வேண்டும். அது நடைபெற வில்லை எனில், நெட்வொர்க்கைப் பயன்படுத்த முடியாது.</translation> 4021 <translation id="5636996382092289526"><ph name="NETWORK_ID"/> ஐப் பயன்படுத்த, நீ ங்கள் முதலில் சில வினாடிகளில் தானாகவே திறக்கும் <ph name="LINK_START"/>நெட்வொர்க ்கின் உள்நுழைவுப் பக்கத்தைப்<ph name="LINK_END"/> பார்வையிட வேண்டும். அது நடைபெற வில்லை எனில், நெட்வொர்க்கைப் பயன்படுத்த முடியாது.</translation>
4058 <translation id="8579896762084163417">போர்ட்டபிள் நேட்டிவ் கிளையன்ட்டை முடக்கு.< /translation> 4022 <translation id="8579896762084163417">போர்ட்டபிள் நேட்டிவ் கிளையன்ட்டை முடக்கு.< /translation>
4059 <translation id="7048141481140415714">TouchView பெரிதாக்கும் பயன்முறைக்கு மாற Ct rl+Alt+Shift+8 ஐ இயக்கவும்.</translation> 4023 <translation id="7048141481140415714">TouchView பெரிதாக்கும் பயன்முறைக்கு மாற Ct rl+Alt+Shift+8 ஐ இயக்கவும்.</translation>
4060 <translation id="5139955368427980650">&amp;திற</translation> 4024 <translation id="5139955368427980650">&amp;திற</translation>
4061 <translation id="8136149669168180907"><ph name="TOTAL_SIZE"/> இல் <ph name="DOWN LOADED_AMOUNT"/> பதிவிறக்கப்பட்டது</translation> 4025 <translation id="8136149669168180907"><ph name="TOTAL_SIZE"/> இல் <ph name="DOWN LOADED_AMOUNT"/> பதிவிறக்கப்பட்டது</translation>
4062 <translation id="4643612240819915418">புதிய தாவலில் வீடியோவைத் &amp;திற</transla tion> 4026 <translation id="4643612240819915418">புதிய தாவலில் வீடியோவைத் &amp;திற</transla tion>
4063 <translation id="2791952154587244007">பிழை ஏற்பட்டது. இந்தச் சாதனத்தில் கியோஸ்க் பயன்பாட்டால் தானாகத் துவங்க முடியாது.</translation> 4027 <translation id="2791952154587244007">பிழை ஏற்பட்டது. இந்தச் சாதனத்தில் கியோஸ்க் பயன்பாட்டால் தானாகத் துவங்க முடியாது.</translation>
4064 <translation id="7997479212858899587">அடையாளம்:</translation> 4028 <translation id="7997479212858899587">அடையாளம்:</translation>
4065 <translation id="2213819743710253654">பக்கச் செயல்பாடு</translation> 4029 <translation id="2213819743710253654">பக்கச் செயல்பாடு</translation>
4066 <translation id="641105183165925463">$1 மெ.பை.</translation> 4030 <translation id="641105183165925463">$1 மெ.பை.</translation>
4067 <translation id="4533259260976001693">சுருக்கு/விரிவாக்கு</translation> 4031 <translation id="4533259260976001693">சுருக்கு/விரிவாக்கு</translation>
4068 <translation id="7867718029373300695">வெளிப்பாடு தொடுதல் HUD ஐ மாற்று</translati on> 4032 <translation id="7867718029373300695">வெளிப்பாடு தொடுதல் HUD ஐ மாற்று</translati on>
4069 <translation id="6391538222494443604">உள்ளீட்டுக் கோப்பகம் இருப்பது அவசியம்.</tr anslation> 4033 <translation id="6391538222494443604">உள்ளீட்டுக் கோப்பகம் இருப்பது அவசியம்.</tr anslation>
4070 <translation id="4264154755694493263">பயன்பாட்டினை நிறுவும்போது, புதிய தாவல் பக் கத்தைத் திறப்பதற்கு பதிலாக தாவல் பட்டையிலுள்ள புதிய தாவல் பக்க பொத்தானில் குமிழி சுட்டிக்குறிப்பை எப்போதும் காண்பி.</translation>
4071 <translation id="7088615885725309056">பழையவை</translation> 4034 <translation id="7088615885725309056">பழையவை</translation>
4072 <translation id="5886975541134980009">முடக்கப்பட்டால், முதல் உள்நுழைவுக்குப் பின ் பயிற்சி மேலடுக்குக் காண்பிக்கப்படாது.</translation>
4073 <translation id="8962198349065195967">இந்த நெட்வொர்க் உங்கள் நிர்வாகியால் உள்ளமை க்கப்பட்டுள்ளது.</translation> 4035 <translation id="8962198349065195967">இந்த நெட்வொர்க் உங்கள் நிர்வாகியால் உள்ளமை க்கப்பட்டுள்ளது.</translation>
4074 <translation id="357479282490346887">லிதுவேனியன்</translation> 4036 <translation id="357479282490346887">லிதுவேனியன்</translation>
4075 <translation id="2143778271340628265">கைமுறை ப்ராக்ஸி உள்ளமைவு</translation> 4037 <translation id="2143778271340628265">கைமுறை ப்ராக்ஸி உள்ளமைவு</translation>
4076 <translation id="440150639010863291">Google Wallet ஐப் பயன்படுத்தவும்</translati on> 4038 <translation id="440150639010863291">Google Wallet ஐப் பயன்படுத்தவும்</translati on>
4077 <translation id="8888432776533519951">வண்ணம்:</translation> 4039 <translation id="8888432776533519951">வண்ணம்:</translation>
4078 <translation id="5294529402252479912">இப்போது Adobe Reader ஐப் புதுப்பி</transla tion> 4040 <translation id="5294529402252479912">இப்போது Adobe Reader ஐப் புதுப்பி</transla tion>
4079 <translation id="641087317769093025">நீட்டிப்பின் ஜிப்பை திறக்க முடியவில்லை</tra nslation> 4041 <translation id="641087317769093025">நீட்டிப்பின் ஜிப்பை திறக்க முடியவில்லை</tra nslation>
4080 <translation id="7461850476009326849">தனிப்பட்ட செருகுநிரல்களை முடக்கு...</trans lation> 4042 <translation id="7461850476009326849">தனிப்பட்ட செருகுநிரல்களை முடக்கு...</trans lation>
4081 <translation id="2231990265377706070">வியப்புக்குறி</translation> 4043 <translation id="2231990265377706070">வியப்புக்குறி</translation>
4082 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> பழையது, ஏனெனில் சமீபத்தில் எந்த பதிப்பும் வெளியிடப்படவில்லை. புதுப்பிப்பு உள்ளது, நீங்கள் மறுதொட க்கம் செய்யும்போது புதிய பதிப்பைப் பெறுவீர்.</translation> 4044 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> பழையது, ஏனெனில் சமீபத்தில் எந்த பதிப்பும் வெளியிடப்படவில்லை. புதுப்பிப்பு உள்ளது, நீங்கள் மறுதொட க்கம் செய்யும்போது புதிய பதிப்பைப் பெறுவீர்.</translation>
4083 <translation id="2171101176734966184"><ph name="DOMAIN"/> ஐ அடைய முயற்சி செய்தீர ்கள். ஆனால் வலிமையற்ற கையொப்ப அல்காரிதமைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடப்பட்ட சான்றிதழ ை சேவையகம் வழங்கியது. அதாவது, சேவையகம் வழங்கிய பாதுகாப்பு நம்பிக்கைச்சான்றுகள் ப ோலியானதாக்கப்பட்டிருக்கலாம் மேலும் நீங்கள் எதிர்பார்த்த (போலியான ஒன்றுடன் நீங்கள ் தகவல் பரிமாற்றம் செய்திருக்கக்கூடும்) சேவையகமாக அந்த சேவையகம் இல்லாமலிருக்கலாம ்.</translation> 4045 <translation id="2171101176734966184"><ph name="DOMAIN"/> ஐ அடைய முயற்சி செய்தீர ்கள். ஆனால் வலிமையற்ற கையொப்ப அல்காரிதமைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடப்பட்ட சான்றிதழ ை சேவையகம் வழங்கியது. அதாவது, சேவையகம் வழங்கிய பாதுகாப்பு நம்பிக்கைச்சான்றுகள் ப ோலியானதாக்கப்பட்டிருக்கலாம் மேலும் நீங்கள் எதிர்பார்த்த (போலியான ஒன்றுடன் நீங்கள ் தகவல் பரிமாற்றம் செய்திருக்கக்கூடும்) சேவையகமாக அந்த சேவையகம் இல்லாமலிருக்கலாம ்.</translation>
4084 <translation id="3726527440140411893">இந்தப் பக்கத்தை நீங்கள் பார்த்தபோது பின்வர ும் குக்கீகள் அமைக்கப்பட்டன:</translation> 4046 <translation id="3726527440140411893">இந்தப் பக்கத்தை நீங்கள் பார்த்தபோது பின்வர ும் குக்கீகள் அமைக்கப்பட்டன:</translation>
4085 <translation id="6989763994942163495">மேம்பட்ட அமைப்புகளைக் காண்பி...</translati on> 4047 <translation id="6989763994942163495">மேம்பட்ட அமைப்புகளைக் காண்பி...</translati on>
4086 <translation id="3320859581025497771">உங்கள் கேரியர்</translation> 4048 <translation id="3320859581025497771">உங்கள் கேரியர்</translation>
4087 <translation id="2233502537820838181">&amp;மேலும் தகவல்</translation> 4049 <translation id="2233502537820838181">&amp;மேலும் தகவல்</translation>
4088 <translation id="7691122742290396436">நிலையான ஆடியோ பிளேயருக்கு பதிலாக சோதனைரீதி யிலான புதிய ஆடியோ ப்ளேயரைப் பயன்படுத்து.</translation> 4050 <translation id="7691122742290396436">நிலையான ஆடியோ பிளேயருக்கு பதிலாக சோதனைரீதி யிலான புதிய ஆடியோ ப்ளேயரைப் பயன்படுத்து.</translation>
4089 <translation id="8562413501751825163">இறக்குமதி செய்யும் முன்பு Firefox ஐ மூடுக< /translation> 4051 <translation id="8562413501751825163">இறக்குமதி செய்யும் முன்பு Firefox ஐ மூடுக< /translation>
4090 <translation id="8686213429977032554">இந்த இயக்ககக் கோப்பு இன்னும் பகிரப்படவில்ல ை</translation> 4052 <translation id="8686213429977032554">இந்த இயக்ககக் கோப்பு இன்னும் பகிரப்படவில்ல ை</translation>
4091 <translation id="2448046586580826824">பாதுகாப்பான HTTP ப்ராக்ஸி</translation> 4053 <translation id="2448046586580826824">பாதுகாப்பான HTTP ப்ராக்ஸி</translation>
4092 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> க்கான அணுகல் மறுக்கப்பட்ட து.</translation> 4054 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> க்கான அணுகல் மறுக்கப்பட்ட து.</translation>
4093 <translation id="5958529069007801266">கண்காணிக்கப்படும் பயனர்</translation> 4055 <translation id="5958529069007801266">கண்காணிக்கப்படும் பயனர்</translation>
4094 <translation id="3129173833825111527">இடது ஓரம்</translation> 4056 <translation id="3129173833825111527">இடது ஓரம்</translation>
4095 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K பயன்பாட்டில்)</translation> 4057 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K பயன்பாட்டில்)</translation>
4096 <translation id="5554573843028719904">பிற Wi-Fi நெட்வொர்க்...</translation> 4058 <translation id="5554573843028719904">பிற Wi-Fi நெட்வொர்க்...</translation>
4097 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation> 4059 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation>
4098 <translation id="7013485839273047434">மேலும் நீட்டிப்புகளைப் பெறுக</translation> 4060 <translation id="7013485839273047434">மேலும் நீட்டிப்புகளைப் பெறுக</translation>
4099 <translation id="2124335647227850314">காட்சி, அம்சத்தை ஆதரித்தாலும்கூட அதன் வண்ண த்தைச் சீரமைப்பதை முடக்கு.</translation> 4061 <translation id="2124335647227850314">காட்சி, அம்சத்தை ஆதரித்தாலும்கூட அதன் வண்ண த்தைச் சீரமைப்பதை முடக்கு.</translation>
4100 <translation id="428565720843367874">இந்தக் கோப்பை ஸ்கேன் செய்யும்போது எதிர்பாரா தவிதமாக வைரஸ் தடுப்பு மென்பொருள் தோல்வியடைந்தது.</translation> 4062 <translation id="428565720843367874">இந்தக் கோப்பை ஸ்கேன் செய்யும்போது எதிர்பாரா தவிதமாக வைரஸ் தடுப்பு மென்பொருள் தோல்வியடைந்தது.</translation>
4101 <translation id="7709152031285164251">தோல்வி - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></tr anslation> 4063 <translation id="7709152031285164251">தோல்வி - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></tr anslation>
4102 <translation id="9020542370529661692">இந்தப் பக்கம் <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> க்கு மொழிபெயர்க்கப்பட்டது</translation>
4103 <translation id="3838486795898716504">மேலும் <ph name="PAGE_TITLE"/></translatio n> 4064 <translation id="3838486795898716504">மேலும் <ph name="PAGE_TITLE"/></translatio n>
4104 <translation id="7003339318920871147">வலை தரவுத்தளங்கள்</translation> 4065 <translation id="7003339318920871147">வலை தரவுத்தளங்கள்</translation>
4105 <translation id="8885905466771744233">குறிப்பிட்ட நீட்டிப்பிற்கான தனிப்பட்ட விசை ஏற்கனவே உள்ளது. அந்த விசையை மீண்டும் பயன்படுத்துக அல்லது அதை முதலில் நீக்குக.</ translation> 4066 <translation id="8885905466771744233">குறிப்பிட்ட நீட்டிப்பிற்கான தனிப்பட்ட விசை ஏற்கனவே உள்ளது. அந்த விசையை மீண்டும் பயன்படுத்துக அல்லது அதை முதலில் நீக்குக.</ translation>
4106 <translation id="5425470845862293575">சோதனை முறையிலான DirectWrite எழுத்துரு ஒழுங ்கமைவு அமைப்பைப் பயன்படுத்துவதை இயக்குகிறது.</translation>
4107 <translation id="7583419135027754249">எப்போதும் தட்டியதும், கிளிக் நிகழ்வுகளை உட னடியாக அனுப்பவும், இது இருமுறை தட்டல் அசைவின் பகுதியாக இருப்பினும் அனுப்பவும். இ து வழிச்செலுத்தல் மற்றும் பிற தட்டல் செயல்களின் வேகத்தைப் பெரும்பாலான பக்கங்களில ் 300மி.வி. அளவில் அதிகரிக்கிறது, ஆனால் அளவை மாற்றுவதற்கு இருமுறை தட்டலை மேற்கொள ்ளும்போது இணைப்புகளையும் பொத்தான்களையும் தவிர்க்க வேண்டும்.</translation> 4067 <translation id="7583419135027754249">எப்போதும் தட்டியதும், கிளிக் நிகழ்வுகளை உட னடியாக அனுப்பவும், இது இருமுறை தட்டல் அசைவின் பகுதியாக இருப்பினும் அனுப்பவும். இ து வழிச்செலுத்தல் மற்றும் பிற தட்டல் செயல்களின் வேகத்தைப் பெரும்பாலான பக்கங்களில ் 300மி.வி. அளவில் அதிகரிக்கிறது, ஆனால் அளவை மாற்றுவதற்கு இருமுறை தட்டலை மேற்கொள ்ளும்போது இணைப்புகளையும் பொத்தான்களையும் தவிர்க்க வேண்டும்.</translation>
4108 <translation id="1196944142850240972">எல்லா வலைத்தளங்களிலும் உங்கள் தரவை அணுகலாம ்</translation>
4109 <translation id="4100843820583867709">Google Talk திரை பகிர்வு கோரிக்கை</transla tion> 4068 <translation id="4100843820583867709">Google Talk திரை பகிர்வு கோரிக்கை</transla tion>
4110 <translation id="2406941037785138796">முடக்கப்படுகிறது</translation> 4069 <translation id="2406941037785138796">முடக்கப்படுகிறது</translation>
4111 <translation id="5030338702439866405">வழங்கியது</translation> 4070 <translation id="5030338702439866405">வழங்கியது</translation>
4112 <translation id="7940103665344164219">பகிரப்பட்ட நினைவகப் பயன்பாடு</translation> 4071 <translation id="7940103665344164219">பகிரப்பட்ட நினைவகப் பயன்பாடு</translation>
4113 <translation id="2728127805433021124">சேவையகச் சான்றிதழ் ஒரு வலுவற்ற கையொப்ப அல் காரிதமைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளது.</translation> 4072 <translation id="2728127805433021124">சேவையகச் சான்றிதழ் ஒரு வலுவற்ற கையொப்ப அல் காரிதமைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளது.</translation>
4114 <translation id="7388044238629873883">கிட்டத்தட்ட முடித்துவிட்டீர்கள்!</translat ion> 4073 <translation id="7388044238629873883">கிட்டத்தட்ட முடித்துவிட்டீர்கள்!</translat ion>
4115 <translation id="2137808486242513288">பயனரைச் சேர்</translation> 4074 <translation id="2137808486242513288">பயனரைச் சேர்</translation>
4116 <translation id="129553762522093515">சமீபத்தில் மூடியவை</translation> 4075 <translation id="129553762522093515">சமீபத்தில் மூடியவை</translation>
4117 <translation id="1588870296199743671">இதைக் கொண்டு இணைப்பைத் திற...</translation > 4076 <translation id="1588870296199743671">இதைக் கொண்டு இணைப்பைத் திற...</translation >
4118 <translation id="4761104368405085019">உங்கள் மைக்ரோஃபோனைப் பயன்படுத்தலாம்</trans lation> 4077 <translation id="4761104368405085019">உங்கள் மைக்ரோஃபோனைப் பயன்படுத்தலாம்</trans lation>
4119 <translation id="4287167099933143704">PIN திறத்தல் விசையை உள்ளிடவும்</translatio n> 4078 <translation id="4287167099933143704">PIN திறத்தல் விசையை உள்ளிடவும்</translatio n>
4120 <translation id="3936418843437416078">நிறுவுகிறது</translation> 4079 <translation id="3936418843437416078">நிறுவுகிறது</translation>
4121 <translation id="3129140854689651517">உரையைக் கண்டறி</translation> 4080 <translation id="3129140854689651517">உரையைக் கண்டறி</translation>
4122 <translation id="2473195200299095979">இந்தப் பக்கத்தை மொழிபெயர்</translation> 4081 <translation id="2473195200299095979">இந்தப் பக்கத்தை மொழிபெயர்</translation>
4123 <translation id="5558129378926964177">Zoom &amp;In</translation> 4082 <translation id="5558129378926964177">Zoom &amp;In</translation>
4124 <translation id="7667447388810597359">துவக்க உருப்படி 2 ஐச் செயல்படுத்த</transla tion> 4083 <translation id="7667447388810597359">துவக்க உருப்படி 2 ஐச் செயல்படுத்த</transla tion>
4125 <translation id="3549761410225185768">மேலும் <ph name="NUM_TABS_MORE"/>...</tran slation> 4084 <translation id="3549761410225185768">மேலும் <ph name="NUM_TABS_MORE"/>...</tran slation>
4126 <translation id="7108668606237948702">உள்ளிடு</translation> 4085 <translation id="7108668606237948702">உள்ளிடு</translation>
4127 <translation id="3087329981864897625">இயக்கப்பட்டிருந்தால், ராஸ்டெர் தொடரிழைகள் நேரடியாக, டைல்களுடன் தொடர்புடைய GPU நினைவகத்தில் எழுதும்.</translation> 4086 <translation id="3087329981864897625">இயக்கப்பட்டிருந்தால், ராஸ்டெர் தொடரிழைகள் நேரடியாக, டைல்களுடன் தொடர்புடைய GPU நினைவகத்தில் எழுதும்.</translation>
4128 <translation id="6451458296329894277">படிவ மறுசமர்ப்பிப்பை உறுதிசெய்க</translati on> 4087 <translation id="6451458296329894277">படிவ மறுசமர்ப்பிப்பை உறுதிசெய்க</translati on>
4088 <translation id="4326952458285403282">சோதனை முறையிலான DirectWrite எழுத்துரு ஒழுங ்கமைவு அமைப்பின் பயன்பாட்டை முடக்குகிறது.</translation>
4129 <translation id="2576842806987913196">இந்தப் பெயருடன் ஏற்கனவே ஒரு CRX கோப்பு உள் ளது.</translation> 4089 <translation id="2576842806987913196">இந்தப் பெயருடன் ஏற்கனவே ஒரு CRX கோப்பு உள் ளது.</translation>
4130 <translation id="7015226785571892184">இந்தக் கோரிக்கையை ஏற்றுக்கொண்டால் பின்வரும ் பயன்பாடு தொடங்கப்படும்: <ph name="APPLICATION"/></translation> 4090 <translation id="7015226785571892184">இந்தக் கோரிக்கையை ஏற்றுக்கொண்டால் பின்வரும ் பயன்பாடு தொடங்கப்படும்: <ph name="APPLICATION"/></translation>
4131 <translation id="177336675152937177">ஹோஸ்ட் செய்யப்பட்ட பயன்பாட்டின் தரவு</trans lation> 4091 <translation id="177336675152937177">ஹோஸ்ட் செய்யப்பட்ட பயன்பாட்டின் தரவு</trans lation>
4132 <translation id="6804671422566312077">&amp;புதிய சாளரத்தில் எல்லா புக்மார்க்ஸையு ம் திற</translation>
4133 <translation id="4356871690555779302"><ph name="HOST_NAME"/> இல் இருக்கும் இணையத ளத்தில், உங்கள் சாதனத்தைப் பாதிக்கக்கூடிய அல்லது உங்கள் அனுமதியின்றி செயல்படக்கூ டிய மென்பொருளான தீம்பொருள் இருக்கும் தளங்களின் கூறுகள் உள்ளன. தீம்பொருள் இருக்கு ம் தளத்தைப் பார்வையிடுவதுகூட உங்கள் சாதனத்தைப் பாதிக்கலாம்.</translation> 4092 <translation id="4356871690555779302"><ph name="HOST_NAME"/> இல் இருக்கும் இணையத ளத்தில், உங்கள் சாதனத்தைப் பாதிக்கக்கூடிய அல்லது உங்கள் அனுமதியின்றி செயல்படக்கூ டிய மென்பொருளான தீம்பொருள் இருக்கும் தளங்களின் கூறுகள் உள்ளன. தீம்பொருள் இருக்கு ம் தளத்தைப் பார்வையிடுவதுகூட உங்கள் சாதனத்தைப் பாதிக்கலாம்.</translation>
4134 <translation id="4009293373538135798">முழுமையடையாத வெளியேற்றங்கள்</translation> 4093 <translation id="4009293373538135798">முழுமையடையாத வெளியேற்றங்கள்</translation>
4135 <translation id="7017219178341817193">புதிய பக்கத்தைச் சேர்</translation> 4094 <translation id="7017219178341817193">புதிய பக்கத்தைச் சேர்</translation>
4136 <translation id="1038168778161626396">என்சைபர் மட்டுமே</translation> 4095 <translation id="1038168778161626396">என்சைபர் மட்டுமே</translation>
4137 <translation id="8765985713192161328">ஹேண்ட்லர்களை நிர்வகி...</translation> 4096 <translation id="8765985713192161328">ஹேண்ட்லர்களை நிர்வகி...</translation>
4138 <translation id="7179921470347911571">இப்போது மீண்டும் தொடங்கு</translation> 4097 <translation id="7179921470347911571">இப்போது மீண்டும் தொடங்கு</translation>
4139 <translation id="9065203028668620118">திருத்து</translation> 4098 <translation id="9065203028668620118">திருத்து</translation>
4140 <translation id="2251218783371366160">சிஸ்டம் வியூவருடன் திற</translation> 4099 <translation id="2251218783371366160">சிஸ்டம் வியூவருடன் திற</translation>
4141 <translation id="1177863135347784049">தனிப்பயன்</translation> 4100 <translation id="1177863135347784049">தனிப்பயன்</translation>
4142 <translation id="4881695831933465202">திற</translation> 4101 <translation id="4881695831933465202">திற</translation>
4143 <translation id="3968103409306279789">புதிய நடை இருந்தாலும் இல்லாவிட்டாலும், புத ிய தாவல் பக்கம் இயக்கப்பட்டுள்ளது.</translation> 4102 <translation id="3968103409306279789">புதிய நடை இருந்தாலும் இல்லாவிட்டாலும், புத ிய தாவல் பக்கம் இயக்கப்பட்டுள்ளது.</translation>
4144 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: இணைக்கிறது...</t ranslation> 4103 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: இணைக்கிறது...</t ranslation>
4145 <translation id="3593965109698325041">சான்றிதழ் பெயர் கட்டுப்பாடுகள்</translatio n> 4104 <translation id="3593965109698325041">சான்றிதழ் பெயர் கட்டுப்பாடுகள்</translatio n>
4146 <translation id="4358697938732213860">முகவரியைச் சேர்</translation> 4105 <translation id="4358697938732213860">முகவரியைச் சேர்</translation>
4147 <translation id="8396532978067103567">தவறான கடவுச்சொல்.</translation> 4106 <translation id="8396532978067103567">தவறான கடவுச்சொல்.</translation>
4148 <translation id="5981759340456370804">மேதாவிகளுக்கான புள்ளிவிவரங்கள்</translatio n> 4107 <translation id="5981759340456370804">மேதாவிகளுக்கான புள்ளிவிவரங்கள்</translatio n>
4108 <translation id="9035022520814077154">பாதுகாப்புப் பிழை</translation>
4149 <translation id="7293654927214385623">அங்கீகரிக்கப்பட்ட முறைமையாக்காப்பட்ட சேனலி ல் QUIC ஐ இயக்குகிறது.(HTTPS மாற்றங்களுக்குப் பதிலாக ). இந்தக் கொடியின்றி, HTTP கோரிக்கைகள் மட்டுமே QUIC இல் ஆதரிக்கப்படும். இது QUIC நெறிமுறை இயக்கத்திலிருந்தா ல் மட்டுமே விளைவைக்கொண்டிருக்கும்.</translation> 4109 <translation id="7293654927214385623">அங்கீகரிக்கப்பட்ட முறைமையாக்காப்பட்ட சேனலி ல் QUIC ஐ இயக்குகிறது.(HTTPS மாற்றங்களுக்குப் பதிலாக ). இந்தக் கொடியின்றி, HTTP கோரிக்கைகள் மட்டுமே QUIC இல் ஆதரிக்கப்படும். இது QUIC நெறிமுறை இயக்கத்திலிருந்தா ல் மட்டுமே விளைவைக்கொண்டிருக்கும்.</translation>
4150 <translation id="8435379444928791035">நான் வெளியேறும்போது குக்கீகள், பிற தளம் மற ்றும் செருகுநிரல் தரவை அழி</translation> 4110 <translation id="8435379444928791035">நான் வெளியேறும்போது குக்கீகள், பிற தளம் மற ்றும் செருகுநிரல் தரவை அழி</translation>
4151 <translation id="6723661294526996303">புக்மார்க்ஸ் மற்றும் அமைப்புகளை இறக்குமதி செய்க...</translation> 4111 <translation id="6723661294526996303">புக்மார்க்ஸ் மற்றும் அமைப்புகளை இறக்குமதி செய்க...</translation>
4152 <translation id="1782924894173027610">ஒத்திசைவு சேவையகம் பணி நெருக்கடியில் உள்ளத ு, தயவுசெய்து பின்னர் மீண்டும் முயற்சிசெய்க.</translation> 4112 <translation id="1782924894173027610">ஒத்திசைவு சேவையகம் பணி நெருக்கடியில் உள்ளத ு, தயவுசெய்து பின்னர் மீண்டும் முயற்சிசெய்க.</translation>
4153 <translation id="6512448926095770873">இந்தப் பக்கத்தை விட்டு வெளியேறு</translati on> 4113 <translation id="6512448926095770873">இந்தப் பக்கத்தை விட்டு வெளியேறு</translati on>
4154 <translation id="2867768963760577682">பின்செய்யப்பட்ட தாவலாகத் திற</translation> 4114 <translation id="2867768963760577682">பின்செய்யப்பட்ட தாவலாகத் திற</translation>
4155 <translation id="8631032106121706562">பெட்டல்ஸ்</translation> 4115 <translation id="8631032106121706562">பெட்டல்ஸ்</translation>
4156 <translation id="1639239467298939599">ஏற்றுகிறது</translation> 4116 <translation id="1639239467298939599">ஏற்றுகிறது</translation>
4157 <translation id="5457599981699367932">விருந்தினராக உலாவுங்கள்</translation> 4117 <translation id="5457599981699367932">விருந்தினராக உலாவுங்கள்</translation>
4158 <translation id="8525428584879632762">தேடல் முடிவு பக்கங்களில் அல்லது உள்ளீடு நட ைப்பெற்றுக் கொண்டிருக்கும்போது இயக்கப்பட்டது</translation> 4118 <translation id="8525428584879632762">தேடல் முடிவு பக்கங்களில் அல்லது உள்ளீடு நட ைப்பெற்றுக் கொண்டிருக்கும்போது இயக்கப்பட்டது</translation>
4159 <translation id="1812514023095547458">வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடு</translation>
4160 <translation id="2487656424763972284">எளிய திறத்தல்</translation> 4119 <translation id="2487656424763972284">எளிய திறத்தல்</translation>
4161 <translation id="7047998246166230966">பாயிண்டர்</translation> 4120 <translation id="7047998246166230966">பாயிண்டர்</translation>
4162 <translation id="743268637741709136">பயன்பாட்டுத் துவக்கியில் குரல் தேடலை முடக்க ுகிறது. முடக்கப்பட்டால், பேச்சுவடிவம் மூலம் பயனர் தேட முடியாது.</translation> 4121 <translation id="743268637741709136">பயன்பாட்டுத் துவக்கியில் குரல் தேடலை முடக்க ுகிறது. முடக்கப்பட்டால், பேச்சுவடிவம் மூலம் பயனர் தேட முடியாது.</translation>
4163 <translation id="3252266817569339921">ஃபிரெஞ்சு</translation> 4122 <translation id="3252266817569339921">ஃபிரெஞ்சு</translation>
4164 <translation id="2665717534925640469">இந்தப் பக்கம் இப்போது முழுத்திரையில் உள்ளத ு. மேலும் உங்கள் இடஞ்சுட்டியை முடக்கியுள்ளது.</translation> 4123 <translation id="2665717534925640469">இந்தப் பக்கம் இப்போது முழுத்திரையில் உள்ளத ு. மேலும் உங்கள் இடஞ்சுட்டியை முடக்கியுள்ளது.</translation>
4165 <translation id="3414952576877147120">அளவு:</translation> 4124 <translation id="3414952576877147120">அளவு:</translation>
4166 <translation id="7009102566764819240">பக்கத்திற்கானப் பாதுகாப்பற்ற அனைத்து கூறுக ளின் பட்டியலைக் கீழே காணலாம். தீம்பொருளின் வரிசையிலுள்ள குறிப்பிட்ட ஆதாரம் குறித ்த மேலும் தகவலுக்கு, பகுப்பாய்வு என்ற இணைப்பினைக் கிளிக் செய்க. ஆதாரமானது, ஃபிஷி ங் எனத் தவறாக புகார் அளிக்கப்பட்டிருப்பதாக நீங்கள் உணர்ந்தால், 'பிழையைப் புகாரளி ' என்ற இணைப்பினைக் கிளிக் செய்க.</translation> 4125 <translation id="7009102566764819240">பக்கத்திற்கானப் பாதுகாப்பற்ற அனைத்து கூறுக ளின் பட்டியலைக் கீழே காணலாம். தீம்பொருளின் வரிசையிலுள்ள குறிப்பிட்ட ஆதாரம் குறித ்த மேலும் தகவலுக்கு, பகுப்பாய்வு என்ற இணைப்பினைக் கிளிக் செய்க. ஆதாரமானது, ஃபிஷி ங் எனத் தவறாக புகார் அளிக்கப்பட்டிருப்பதாக நீங்கள் உணர்ந்தால், 'பிழையைப் புகாரளி ' என்ற இணைப்பினைக் கிளிக் செய்க.</translation>
4167 <translation id="3592260987370335752">&amp;மேலும் அறிக</translation> 4126 <translation id="3592260987370335752">&amp;மேலும் அறிக</translation>
4168 <translation id="4923417429809017348">ஒரு அறியப்படாத மொழியிலிருந்து <ph name="L ANGUAGE_LANGUAGE"/> -க்கு இந்தப் பக்கம் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது</translation>
4169 <translation id="3631337165634322335">நடப்பு மறைநிலை அமர்வுக்கு மட்டுமே பின்வரும ் விதிவிலக்குகள் பொருந்தும்.</translation> 4127 <translation id="3631337165634322335">நடப்பு மறைநிலை அமர்வுக்கு மட்டுமே பின்வரும ் விதிவிலக்குகள் பொருந்தும்.</translation>
4170 <translation id="676327646545845024">இந்த வகையான எல்லா இணைப்புகளுக்கும் உரையாடலை மீண்டும் ஒருபோதும் காண்பிக்க வேண்டாம். </translation> 4128 <translation id="676327646545845024">இந்த வகையான எல்லா இணைப்புகளுக்கும் உரையாடலை மீண்டும் ஒருபோதும் காண்பிக்க வேண்டாம். </translation>
4171 <translation id="1485146213770915382">தேடல் சொற்கள் தோன்ற வேண்டிய URL இல் <ph na me="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> ஐ செருகுங்கள்.</translation> 4129 <translation id="1485146213770915382">தேடல் சொற்கள் தோன்ற வேண்டிய URL இல் <ph na me="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> ஐ செருகுங்கள்.</translation>
4172 <translation id="8141725884565838206">உங்கள் கடவுச்சொற்களை நிர்வகிக்கவும்</trans lation> 4130 <translation id="8141725884565838206">உங்கள் கடவுச்சொற்களை நிர்வகிக்கவும்</trans lation>
4173 <translation id="4839303808932127586">வீடியோவை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation > 4131 <translation id="4839303808932127586">வீடியோவை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation >
4174 <translation id="317583078218509884">பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றியபின் புதிய தள அனுமத ிகள் செயலாக்கப்படும்.</translation> 4132 <translation id="317583078218509884">பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றியபின் புதிய தள அனுமத ிகள் செயலாக்கப்படும்.</translation>
4175 <translation id="3135204511829026971">திரையைச் சுழற்று</translation> 4133 <translation id="3135204511829026971">திரையைச் சுழற்று</translation>
4176 <translation id="1317502925920562130">இந்த முகப்புப் பக்கம் நீங்கள் எதிர்பார்த்த து போன்று உள்ளதா?</translation> 4134 <translation id="1317502925920562130">இந்த முகப்புப் பக்கம் நீங்கள் எதிர்பார்த்த து போன்று உள்ளதா?</translation>
4177 <translation id="7763146744708046348">தரவைத் தொகுக்க வேண்டாம் - இது மெதுவாகலாம்! </translation> 4135 <translation id="7763146744708046348">தரவைத் தொகுக்க வேண்டாம் - இது மெதுவாகலாம்! </translation>
4136 <translation id="8616352574453019203">&quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; ஐடியுடன ் பகிரப்பட்ட மாட்யூலை இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை, ஏனெனில் இது ஏற்புப்பட்டியலினா ல் அனுமதிக்கப்படவில்லை.</translation>
4178 <translation id="5626134646977739690">பெயர்:</translation> 4137 <translation id="5626134646977739690">பெயர்:</translation>
4179 <translation id="4899837262951879307">தொடுவதன்மூலம் உருட்டுதல் பயன்முறை.</transl ation> 4138 <translation id="4899837262951879307">தொடுவதன்மூலம் உருட்டுதல் பயன்முறை.</transl ation>
4180 <translation id="5854409662653665676">அடிக்கடி சிக்கல்களைச் சந்தித்தால், இந்த தொ குதிக்கூறில் உள்ள சிக்கலைத் தீர்க்க பின்வருவதை முயற்சி செய்க:</translation> 4139 <translation id="5854409662653665676">அடிக்கடி சிக்கல்களைச் சந்தித்தால், இந்த தொ குதிக்கூறில் உள்ள சிக்கலைத் தீர்க்க பின்வருவதை முயற்சி செய்க:</translation>
4181 <translation id="3776796446459804932">Chrome இணைய அங்காடிக் கொள்கையை இந்த நீட்டி ப்பு மீறுகிறது.</translation> 4140 <translation id="3776796446459804932">Chrome இணைய அங்காடிக் கொள்கையை இந்த நீட்டி ப்பு மீறுகிறது.</translation>
4182 <translation id="3681007416295224113">சான்றிதழ் தகவல்</translation> 4141 <translation id="3681007416295224113">சான்றிதழ் தகவல்</translation>
4183 <translation id="3046084099139788433">7வது தாவலைச் செயலாக்கு</translation> 4142 <translation id="3046084099139788433">7வது தாவலைச் செயலாக்கு</translation>
4143 <translation id="8230421197304563332"><ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><p h name="END_BOLD"/> தளத்திலிருக்கும் தாக்குபவர்கள், உங்கள் தகவலைத் (எடுத்துக்காட ்டாக, படங்கள், கடவுச்சொற்கள், செய்திகள் மற்றும் கிரெடிட் கார்டுகள்) திருடக்கூடிய அல்லது நீக்கக்கூடிய தீங்கிழைக்கும் நிரல்களை உங்கள் கணினியில் நிறுவ முயற்சித்திர ுக்கலாம்.</translation>
4184 <translation id="189358972401248634">பிற மொழிகள்</translation> 4144 <translation id="189358972401248634">பிற மொழிகள்</translation>
4185 <translation id="721197778055552897">இந்த சிக்கல் குறித்து <ph name="BEGIN_LINK" />மேலும் அறிக<ph name="END_LINK"/>.</translation> 4145 <translation id="721197778055552897">இந்த சிக்கல் குறித்து <ph name="BEGIN_LINK" />மேலும் அறிக<ph name="END_LINK"/>.</translation>
4186 <translation id="1699395855685456105">வன்பொருள் திருத்தம்:</translation> 4146 <translation id="1699395855685456105">வன்பொருள் திருத்தம்:</translation>
4187 <translation id="4699172675775169585">தற்காலிகமாகச் சேமிக்கப்பட்ட படங்கள் மற்றும ் கோப்புகள்</translation> 4147 <translation id="4699172675775169585">தற்காலிகமாகச் சேமிக்கப்பட்ட படங்கள் மற்றும ் கோப்புகள்</translation>
4188 <translation id="6680028776254050810">பயனர்களை மாற்று</translation> 4148 <translation id="6680028776254050810">பயனர்களை மாற்று</translation>
4189 <translation id="2908789530129661844">திரையைப் பெரிதாக்கு</translation> 4149 <translation id="2908789530129661844">திரையைப் பெரிதாக்கு</translation>
4190 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> என்பதில் இருக்கும் வ லைத்தளமானது, உங்கள் கணினியைப் பாதிக்கக்கூடிய அல்லது உங்கள் அனுமதியின்றி இயங்கக்க ூடிய தீப்பொருள் – மென்பொருளைக் கொண்டிருப்பதாகத் தோன்றக்கூடிய தளங்களின் கூறுகளைக் கொண்டிருக்கின்றது. தீம்பொருளைக் கொண்டிருக்கும் தளத்தைப் பார்ப்பதும் கூட உங்கள் கணினியில் பாதிப்பை ஏற்படுத்தும். &quot;ஃபிஷிங்&quot; தளங்கள் என புகார் அனுப்பப்ப ட்ட தளங்களின் உள்ளடக்கங்களையும் வலைத்தளம் வழங்குகிறது. நபர்களின் தனிப்பட்ட அல்லத ு நிதி சார்ந்த தகவலை வெளிப்படுத்தும்படி செய்து பயனர்களை ஏமாற்றுவதில் ஃபிஷிங் தளங ்கள் வல்லவை மேலும் வங்கிகள் போன்று நம்பகத்தந்குந்த நிறுவனங்களின் பெயரையும் பயன்ப டுத்திக்கொண்டு ஏமாற்றும்.</translation> 4150 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> என்பதில் இருக்கும் வ லைத்தளமானது, உங்கள் கணினியைப் பாதிக்கக்கூடிய அல்லது உங்கள் அனுமதியின்றி இயங்கக்க ூடிய தீப்பொருள் – மென்பொருளைக் கொண்டிருப்பதாகத் தோன்றக்கூடிய தளங்களின் கூறுகளைக் கொண்டிருக்கின்றது. தீம்பொருளைக் கொண்டிருக்கும் தளத்தைப் பார்ப்பதும் கூட உங்கள் கணினியில் பாதிப்பை ஏற்படுத்தும். &quot;ஃபிஷிங்&quot; தளங்கள் என புகார் அனுப்பப்ப ட்ட தளங்களின் உள்ளடக்கங்களையும் வலைத்தளம் வழங்குகிறது. நபர்களின் தனிப்பட்ட அல்லத ு நிதி சார்ந்த தகவலை வெளிப்படுத்தும்படி செய்து பயனர்களை ஏமாற்றுவதில் ஃபிஷிங் தளங ்கள் வல்லவை மேலும் வங்கிகள் போன்று நம்பகத்தந்குந்த நிறுவனங்களின் பெயரையும் பயன்ப டுத்திக்கொண்டு ஏமாற்றும்.</translation>
4151 <translation id="2673135533890720193">உங்கள் உலாவல் வரலாற்றைப் படித்தல்</transla tion>
4191 <translation id="6860427144121307915">தாவலில் திற</translation> 4152 <translation id="6860427144121307915">தாவலில் திற</translation>
4192 <translation id="6569779875635885206">Google+</translation>
4193 <translation id="887692350334376364">மீடியா நீட்டிப்புகள்</translation> 4153 <translation id="887692350334376364">மீடியா நீட்டிப்புகள்</translation>
4194 <translation id="8156020606310233796">பட்டியல் காட்சி</translation> 4154 <translation id="8156020606310233796">பட்டியல் காட்சி</translation>
4195 <translation id="146000042969587795">இந்த சட்டகம் சில பாதுகாப்பாற்ற உள்ளடக்கத்தை க் கொண்டுள்ளதால் தடுக்கப்பட்டது.</translation> 4155 <translation id="146000042969587795">இந்த சட்டகம் சில பாதுகாப்பாற்ற உள்ளடக்கத்தை க் கொண்டுள்ளதால் தடுக்கப்பட்டது.</translation>
4196 <translation id="3258924582848461629">ஜப்பானீஸ் மொழிக்கான கையெழுத்து உள்ளீட்டு ம ுறை</translation> 4156 <translation id="3258924582848461629">ஜப்பானீஸ் மொழிக்கான கையெழுத்து உள்ளீட்டு ம ுறை</translation>
4197 <translation id="8426564434439698958">இந்தப் படத்திற்காக <ph name="SEARCH_ENGINE "/> இல் &amp;தேடு</translation> 4157 <translation id="8426564434439698958">இந்தப் படத்திற்காக <ph name="SEARCH_ENGINE "/> இல் &amp;தேடு</translation>
4198 <translation id="4375035964737468845">பதிவிறக்கப்பட்ட கோப்புகளைத் திறக்கவும்</tr anslation> 4158 <translation id="4375035964737468845">பதிவிறக்கப்பட்ட கோப்புகளைத் திறக்கவும்</tr anslation>
4199 <translation id="3968739731834770921">கனா</translation> 4159 <translation id="3968739731834770921">கனா</translation>
4200 <translation id="7387829944233909572">&quot;உலாவல் தரவை அழி&quot; உரையாடல்</tran slation> 4160 <translation id="7387829944233909572">&quot;உலாவல் தரவை அழி&quot; உரையாடல்</tran slation>
4201 <translation id="8023801379949507775">நீட்டிப்புகளை இப்போதே புதுப்பி</translatio n> 4161 <translation id="8023801379949507775">நீட்டிப்புகளை இப்போதே புதுப்பி</translatio n>
4202 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (<ph name="NUM_KI LOBYTES_LIVE"/> உச்சம்)</translation> 4162 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (<ph name="NUM_KI LOBYTES_LIVE"/> உச்சம்)</translation>
4163 <translation id="2524800364695118482">இதனால் அணுகத்தக்கவை:</translation>
4203 <translation id="6782622603507084740">EmbeddedSearch API ஐ இயக்கு</translation> 4164 <translation id="6782622603507084740">EmbeddedSearch API ஐ இயக்கு</translation>
4204 <translation id="4348766275249686434">பிழைகளைச் சேகரி</translation> 4165 <translation id="4348766275249686434">பிழைகளைச் சேகரி</translation>
4205 <translation id="3298789223962368867">செல்லாத URL உள்ளிடப்பட்டது.</translation> 4166 <translation id="3298789223962368867">செல்லாத URL உள்ளிடப்பட்டது.</translation>
4206 <translation id="2202898655984161076">பிரிண்டர்களைப் பட்டியலிடுவதில் சிக்கல் ஏற் பட்டது. உங்களின் அச்சுப் பொறிகளில் சிலவற்றை <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> உடன் வ ெற்றிகரமாக பதிவுசெய்ய முடியவில்லை.</translation> 4167 <translation id="2202898655984161076">பிரிண்டர்களைப் பட்டியலிடுவதில் சிக்கல் ஏற் பட்டது. உங்களின் அச்சுப் பொறிகளில் சிலவற்றை <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> உடன் வ ெற்றிகரமாக பதிவுசெய்ய முடியவில்லை.</translation>
4207 <translation id="6154697846084421647">தற்போது உள்நுழைந்துள்ளீர்கள்</translation> 4168 <translation id="6154697846084421647">தற்போது உள்நுழைந்துள்ளீர்கள்</translation>
4208 <translation id="1454188386658974462">உங்கள் கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடுவது, ஆ ஃப்லைனில் இருந்தாலும் உங்களை உள்நுழைய அனுமதிக்கும்,</translation> 4169 <translation id="1454188386658974462">உங்கள் கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடுவது, ஆ ஃப்லைனில் இருந்தாலும் உங்களை உள்நுழைய அனுமதிக்கும்,</translation>
4209 <translation id="8241707690549784388">நீங்கள் தேடும் பக்கமானது நீங்கள் உள்ளிட்ட தகவலைப் பயன்படுத்தியது. மீண்டும் அந்த பக்கத்திற்கு திரும்பினால், நீங்கள் செய்த ஏ தேனும் செயலை மீண்டும் செய்ய வேண்டியிருக்கலாம். தொடர விரும்புகிறீர்களா?</translat ion> 4170 <translation id="8241707690549784388">நீங்கள் தேடும் பக்கமானது நீங்கள் உள்ளிட்ட தகவலைப் பயன்படுத்தியது. மீண்டும் அந்த பக்கத்திற்கு திரும்பினால், நீங்கள் செய்த ஏ தேனும் செயலை மீண்டும் செய்ய வேண்டியிருக்கலாம். தொடர விரும்புகிறீர்களா?</translat ion>
4210 <translation id="5359419173856026110">வன்பொருள் வேகப்படுத்தல் இயக்கத்தில் உள்ளபோ து, ஒரு பக்கத்தின் அசல் ஃப்ரேம் வீதத்தை, ஃப்ரேம்கள்/வினாடி என்பதில் காண்பிக்கிறத ு.</translation> 4171 <translation id="5359419173856026110">வன்பொருள் வேகப்படுத்தல் இயக்கத்தில் உள்ளபோ து, ஒரு பக்கத்தின் அசல் ஃப்ரேம் வீதத்தை, ஃப்ரேம்கள்/வினாடி என்பதில் காண்பிக்கிறத ு.</translation>
4172 <translation id="3462200631372590220">மேம்பட்டவையை மறை</translation>
4211 <translation id="4104163789986725820">ஏற்று&amp;மதி...</translation> 4173 <translation id="4104163789986725820">ஏற்று&amp;மதி...</translation>
4212 <translation id="9022026332614591902">(<ph name="POP_UP_COUNT"/>) பாப்-அப்கள் தட ுக்கப்பட்டன</translation> 4174 <translation id="9022026332614591902">(<ph name="POP_UP_COUNT"/>) பாப்-அப்கள் தட ுக்கப்பட்டன</translation>
4213 <translation id="380408572480438692">செயல்திறன் தரவின் சேகரிப்பை இயக்குவது, குறி ப்பிட்ட காலத்தில் அமைப்பை மேம்படுத்த Google க்கு உதவும். நீங்கள் செயல்திறன் தரவு டன் கருத்து அறிக்கையை (Alt-Shift-I) பதிவுசெய்யும் வரை, தரவு எதுவும் அனுப்பப்படாத ு. சேகரிப்பை முடக்க நீங்கள் எப்போது வேண்டுமானாலும் இந்தத் திரைக்கு திரும்ப வரலாம ்.</translation> 4175 <translation id="380408572480438692">செயல்திறன் தரவின் சேகரிப்பை இயக்குவது, குறி ப்பிட்ட காலத்தில் அமைப்பை மேம்படுத்த Google க்கு உதவும். நீங்கள் செயல்திறன் தரவு டன் கருத்து அறிக்கையை (Alt-Shift-I) பதிவுசெய்யும் வரை, தரவு எதுவும் அனுப்பப்படாத ு. சேகரிப்பை முடக்க நீங்கள் எப்போது வேண்டுமானாலும் இந்தத் திரைக்கு திரும்ப வரலாம ்.</translation>
4214 <translation id="3654045516529121250">உங்கள் அணுகல்தன்மை அமைப்புகளைப் படித்தல்</ translation> 4176 <translation id="3654045516529121250">உங்கள் அணுகல்தன்மை அமைப்புகளைப் படித்தல்</ translation>
4215 <translation id="2113479184312716848">Open &amp;File...</translation> 4177 <translation id="2113479184312716848">Open &amp;File...</translation>
4216 <translation id="884264119367021077">ஷிப்பிங் முகவரி</translation> 4178 <translation id="884264119367021077">ஷிப்பிங் முகவரி</translation>
4217 <translation id="634208815998129842">காரிய நிர்வாகி</translation> 4179 <translation id="634208815998129842">காரிய நிர்வாகி</translation>
4218 <translation id="8475313423285172237">உங்கள் கணினியில் உள்ள மற்றொரு நிரலானது, Ch rome வேலைசெய்யும் வழியை மாற்றும் நீட்டிப்பைச் சேர்த்துள்ளது.</translation> 4180 <translation id="8475313423285172237">உங்கள் கணினியில் உள்ள மற்றொரு நிரலானது, Ch rome வேலைசெய்யும் வழியை மாற்றும் நீட்டிப்பைச் சேர்த்துள்ளது.</translation>
4219 <translation id="4850458635498951714">சாதனத்தைச் சேர்</translation> 4181 <translation id="4850458635498951714">சாதனத்தைச் சேர்</translation>
4220 <translation id="3140353188828248647">முகவரிப் பட்டியைக் கவனித்திடுங்கள்</transl ation> 4182 <translation id="3140353188828248647">முகவரிப் பட்டியைக் கவனித்திடுங்கள்</transl ation>
4221 <translation id="1371806038977523515">இந்த அமைப்புகள் இதனால் கட்டுப்படுத்தப்படுக ின்றன:</translation> 4183 <translation id="1371806038977523515">இந்த அமைப்புகள் இதனால் கட்டுப்படுத்தப்படுக ின்றன:</translation>
4184 <translation id="2020262498093941982">பரிந்துரையில் உள்ள பதில்கள்</translation>
4222 <translation id="6462082050341971451">இருக்கிறீர்களா?</translation> 4185 <translation id="6462082050341971451">இருக்கிறீர்களா?</translation>
4223 <translation id="3173002765127962599">தொடுதல் ரத்து</translation> 4186 <translation id="3173002765127962599">தொடுதல் ரத்து</translation>
4224 <translation id="5565871407246142825">கிரெடிட் கார்டுகள்</translation> 4187 <translation id="5565871407246142825">கிரெடிட் கார்டுகள்</translation>
4225 <translation id="2587203970400270934">ஆபரேட்டர் குறியீடு:</translation> 4188 <translation id="2587203970400270934">ஆபரேட்டர் குறியீடு:</translation>
4226 <translation id="3355936511340229503">இணைப்புப் பிழை</translation> 4189 <translation id="3355936511340229503">இணைப்புப் பிழை</translation>
4227 <translation id="736108944194701898">சுட்டி வேகம்:</translation> 4190 <translation id="736108944194701898">சுட்டி வேகம்:</translation>
4228 <translation id="4350711002179453268">சேவையகத்துடன் ஒரு பாதுகாப்பான இணைப்பை உருவ ாக்க முடியவில்லை. இது சேவையகத்தில் உள்ள பிழையாக இருக்கலாம், அல்லது உங்களிடம் இல் லாத கிளையன்ட் அங்கீகார சான்றிதழ் இதற்கு தேவைப்படலாம்.</translation> 4191 <translation id="4350711002179453268">சேவையகத்துடன் ஒரு பாதுகாப்பான இணைப்பை உருவ ாக்க முடியவில்லை. இது சேவையகத்தில் உள்ள பிழையாக இருக்கலாம், அல்லது உங்களிடம் இல் லாத கிளையன்ட் அங்கீகார சான்றிதழ் இதற்கு தேவைப்படலாம்.</translation>
4229 <translation id="750509436279396091">பதிவிறக்கங்கள் கோப்புறையைத் திற</translatio n> 4192 <translation id="750509436279396091">பதிவிறக்கங்கள் கோப்புறையைத் திற</translatio n>
4230 <translation id="5963026469094486319">தீம்களைப் பெறு</translation> 4193 <translation id="5963026469094486319">தீம்களைப் பெறு</translation>
4231 <translation id="7586312264284919041">இந்தப் பக்கத்தை மொழிபெயர்க்க வேண்டுமா?</tr anslation> 4194 <translation id="7586312264284919041">இந்தப் பக்கத்தை மொழிபெயர்க்க வேண்டுமா?</tr anslation>
4232 <translation id="3855072293748278406">சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்படாத செருகுநிரல் அணுகல ்</translation> 4195 <translation id="3855072293748278406">சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்படாத செருகுநிரல் அணுகல ்</translation>
4233 <translation id="8357224663288891423">நீட்டிப்புகள் மற்றும் பயன்பாடுகளுக்கான விச ைப்பலகைக் குறுக்குவழிகள்</translation> 4196 <translation id="8357224663288891423">நீட்டிப்புகள் மற்றும் பயன்பாடுகளுக்கான விச ைப்பலகைக் குறுக்குவழிகள்</translation>
4234 <translation id="1893137424981664888">செருகு நிரல்கள் எதுவும் நிறுவப்படவில்லை.</ translation> 4197 <translation id="1893137424981664888">செருகு நிரல்கள் எதுவும் நிறுவப்படவில்லை.</ translation>
4235 <translation id="4919810557098212913">உங்கள் கேமராவை, <ph name="HOST"/> பயன்படுத ்தக் கேட்கிறது.</translation> 4198 <translation id="4919810557098212913">உங்கள் கேமராவை, <ph name="HOST"/> பயன்படுத ்தக் கேட்கிறது.</translation>
4236 <translation id="5434706434408777842">F3</translation> 4199 <translation id="5434706434408777842">F3</translation>
4237 <translation id="3718288130002896473">நடத்தை</translation> 4200 <translation id="3718288130002896473">நடத்தை</translation>
4238 <translation id="2300302924877190394">இந்தச் சாதனத்தில் Google இயக்ககத்தை முடக்க ு</translation> 4201 <translation id="2300302924877190394">இந்தச் சாதனத்தில் Google இயக்ககத்தை முடக்க ு</translation>
4239 <translation id="4813512666221746211">பிணைய பிழை</translation> 4202 <translation id="4813512666221746211">பிணைய பிழை</translation>
4240 <translation id="8711402221661888347">பிக்கிள்ஸ்</translation> 4203 <translation id="8711402221661888347">பிக்கிள்ஸ்</translation>
4241 <translation id="2040221632940211737">பேனல் மற்றும் பிற சிறிய சாளரங்களுடன் தொடர் புகொள்வதற்கான எளிய வழியை வழங்கும் அம்சமான, திரை முனைகளின் அருகில் சாளரங்களைப் பொ ருத்துவதை முடக்குகிறது.</translation>
4242 <translation id="1967178421351654130">உங்கள் கார்டானது Google Wallet விர்ச்சுவல் கார்டு (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>) மூலம் பாதுகாக்கப்பட்டது, மேலும் இந்த எண் உங்கள் ரசீதில் தோன்றும். இந்த வாங்குதலானது இன்னும் உங்கள் <ph name="BACKING _CREDIT_CARD"/> க்குக் கட்டணம் விதிக்கும்.</translation> 4204 <translation id="1967178421351654130">உங்கள் கார்டானது Google Wallet விர்ச்சுவல் கார்டு (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>) மூலம் பாதுகாக்கப்பட்டது, மேலும் இந்த எண் உங்கள் ரசீதில் தோன்றும். இந்த வாங்குதலானது இன்னும் உங்கள் <ph name="BACKING _CREDIT_CARD"/> க்குக் கட்டணம் விதிக்கும்.</translation>
4243 <translation id="1254117744268754948">கோப்புறையைத் தேர்வுசெய்யவும்</translation>
4244 <translation id="2168725742002792683">கோப்பு நீட்டிப்புகள்</translation> 4205 <translation id="2168725742002792683">கோப்பு நீட்டிப்புகள்</translation>
4245 <translation id="7936369818837152377">முந்தைய உலாவல் அமர்வை மீட்டமைக்க எடுக்கும் நேரம்</translation> 4206 <translation id="7936369818837152377">முந்தைய உலாவல் அமர்வை மீட்டமைக்க எடுக்கும் நேரம்</translation>
4246 <translation id="3974195870082915331">கடவுச்சொல்லை காண்பிக்க கிளிக் செய்க</trans lation> 4207 <translation id="3974195870082915331">கடவுச்சொல்லை காண்பிக்க கிளிக் செய்க</trans lation>
4247 <translation id="2612676031748830579">கார்டு எண்</translation> 4208 <translation id="2612676031748830579">கார்டு எண்</translation>
4248 <translation id="1753905327828125965">அதிகமாகப் பார்க்கப்பட்டவை</translation> 4209 <translation id="1753905327828125965">அதிகமாகப் பார்க்கப்பட்டவை</translation>
4249 <translation id="4543778593405494224">சான்றிதழ் நிர்வாகி</translation> 4210 <translation id="4543778593405494224">சான்றிதழ் நிர்வாகி</translation>
4250 <translation id="8116972784401310538">&amp;புக்மார்க் நிர்வாகி</translation>
4251 <translation id="3737514536860147030">மறைநிலை உலாவல் பற்றி மேலும் அறிக</translat ion> 4211 <translation id="3737514536860147030">மறைநிலை உலாவல் பற்றி மேலும் அறிக</translat ion>
4252 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> 4212 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
4253 <translation id="3082520371031013475">டச்பேட் மற்றும் சுட்டி அமைப்புகள்</transla tion> 4213 <translation id="3082520371031013475">டச்பேட் மற்றும் சுட்டி அமைப்புகள்</transla tion>
4254 <translation id="4927301649992043040">நீட்டிப்பு தொகுப்பாக்கம்</translation> 4214 <translation id="4927301649992043040">நீட்டிப்பு தொகுப்பாக்கம்</translation>
4255 <translation id="5939518447894949180">மீட்டமை</translation> 4215 <translation id="5939518447894949180">மீட்டமை</translation>
4256 <translation id="8679658258416378906">5வது தாவலைச் செயலாக்கு</translation> 4216 <translation id="8679658258416378906">5வது தாவலைச் செயலாக்கு</translation>
4257 <translation id="9049835026521739061">ஹங்குல் பயன்முறை</translation> 4217 <translation id="9049835026521739061">ஹங்குல் பயன்முறை</translation>
4258 <translation id="4763816722366148126">முந்தைய உள்ளீட்டு முறையைத் தேர்ந்தெடு</tra nslation> 4218 <translation id="4763816722366148126">முந்தைய உள்ளீட்டு முறையைத் தேர்ந்தெடு</tra nslation>
4259 <translation id="6458308652667395253">JavaScript ஐத் தடுப்பதை நிர்வகி...</transl ation> 4219 <translation id="6458308652667395253">JavaScript ஐத் தடுப்பதை நிர்வகி...</transl ation>
4260 <translation id="8435334418765210033">நினைவில் உள்ள நெட்வொர்க்குகள்</translation > 4220 <translation id="8435334418765210033">நினைவில் உள்ள நெட்வொர்க்குகள்</translation >
4261 <translation id="512608082539554821">இயக்கப்பட்டால், முதல் இயக்கப் பயிற்சியின் ப ோது உள்ள மாற்றங்கள் அனிமேஷனாக்கப்படும்.</translation> 4221 <translation id="512608082539554821">இயக்கப்பட்டால், முதல் இயக்கப் பயிற்சியின் ப ோது உள்ள மாற்றங்கள் அனிமேஷனாக்கப்படும்.</translation>
4262 <translation id="8632275030377321303">பயனரால் பிராக்ஸியை மாற்ற முடியாது.</transl ation> 4222 <translation id="8632275030377321303">பயனரால் பிராக்ஸியை மாற்ற முடியாது.</transl ation>
4263 <translation id="6449285849137521213">பயன்பாட்டின் &quot;<ph name="EXTENSION_NAM E"/>&quot; சேர்க்கப்பட்டது.</translation> 4223 <translation id="6449285849137521213">பயன்பாட்டின் &quot;<ph name="EXTENSION_NAM E"/>&quot; சேர்க்கப்பட்டது.</translation>
4264 <translation id="6516193643535292276">இணையத்துடன் இணைய முடியவில்லை</translation> 4224 <translation id="6516193643535292276">இணையத்துடன் இணைய முடியவில்லை</translation>
4265 <translation id="5125751979347152379">செல்லுபடியாகாத URL.</translation>
4266 <translation id="9045796838688435193"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> க்குப் பதிலாக <ph name="PROTOCOL"/> இணைப்புகள்</translation> 4225 <translation id="9045796838688435193"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> க்குப் பதிலாக <ph name="PROTOCOL"/> இணைப்புகள்</translation>
4267 <translation id="4467801982834340084"><ph name="LOCALITY"/> இல் உள்ள <ph name="O RGANIZATION"/> இன் அடையாளம் <ph name="ISSUER"/> ஆல் சரிபார்க்கப்பட்டது, ஆனால் பொ து தணிக்கை ஆவணங்கள் இல்லை.</translation> 4226 <translation id="4467801982834340084"><ph name="LOCALITY"/> இல் உள்ள <ph name="O RGANIZATION"/> இன் அடையாளம் <ph name="ISSUER"/> ஆல் சரிபார்க்கப்பட்டது, ஆனால் பொ து தணிக்கை ஆவணங்கள் இல்லை.</translation>
4268 <translation id="8206354486702514201">இந்த அமைப்பு உங்கள் நிர்வாகியால் செயலாக்கப ்பட்டுள்ளது.</translation> 4227 <translation id="8206354486702514201">இந்த அமைப்பு உங்கள் நிர்வாகியால் செயலாக்கப ்பட்டுள்ளது.</translation>
4269 <translation id="6040143037577758943">மூடு</translation> 4228 <translation id="6040143037577758943">மூடு</translation>
4270 <translation id="5787146423283493983">விசை ஒப்பந்தம்</translation> 4229 <translation id="5787146423283493983">விசை ஒப்பந்தம்</translation>
4271 <translation id="4265682251887479829">நீங்கள் தேடுவதைக் கண்டறிய முடியவில்லையா?</ translation> 4230 <translation id="4265682251887479829">நீங்கள் தேடுவதைக் கண்டறிய முடியவில்லையா?</ translation>
4272 <translation id="5627544484214239722">&quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; ஐடியுடன ் கூடிய நீட்டிப்பை இறக்க முடியவில்லை, ஏனெனில் இது தனது ஏற்புபட்டியலை அனுமதிக்கவி ல்லை.</translation>
4273 <translation id="216169395504480358">Wi-Fi ஐச் சேர்...</translation> 4231 <translation id="216169395504480358">Wi-Fi ஐச் சேர்...</translation>
4274 <translation id="1804251416207250805">மிகை இணைப்பு சரிபார்த்தல் தொடர்புகள் அனுப் புவதை முடக்கு.</translation> 4232 <translation id="1804251416207250805">மிகை இணைப்பு சரிபார்த்தல் தொடர்புகள் அனுப் புவதை முடக்கு.</translation>
4275 <translation id="5116628073786783676">ஆடியோவை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation> 4233 <translation id="5116628073786783676">ஆடியோவை இவ்வாறு சே&amp;மி...</translation>
4276 <translation id="6172346010137455972">நீங்கள் பயன்படுத்தலாம்.</translation> 4234 <translation id="6172346010137455972">நீங்கள் பயன்படுத்தலாம்.</translation>
4277 <translation id="9166510596677678112">இவருக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு</translation> 4235 <translation id="9166510596677678112">இவருக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு</translation>
4278 <translation id="2557899542277210112">விரைவு அணுகலுக்கு, உங்கள் புக்மார்க்ஸை புக ்மார்க்ஸ் பட்டியில் இங்கே பொருத்துக.</translation>
4279 <translation id="2749881179542288782">இலக்கணம் மற்றும் எழுத்துப்பிழை சரிபார்</tr anslation> 4236 <translation id="2749881179542288782">இலக்கணம் மற்றும் எழுத்துப்பிழை சரிபார்</tr anslation>
4280 <translation id="5105855035535475848">தாவல்களைப் பொருத்து</translation> 4237 <translation id="5105855035535475848">தாவல்களைப் பொருத்து</translation>
4281 <translation id="5707604204219538797">அடுத்த சொல்</translation> 4238 <translation id="5707604204219538797">அடுத்த சொல்</translation>
4282 <translation id="5896465938181668686">செருகுநிரலை நிறுத்து</translation> 4239 <translation id="5896465938181668686">செருகுநிரலை நிறுத்து</translation>
4283 <translation id="6892450194319317066">திறந்தவரின்படி தேர்ந்தெடுக்கவும்</translat ion>
4284 <translation id="7904402721046740204">அங்கீகரிக்கிறது</translation> 4240 <translation id="7904402721046740204">அங்கீகரிக்கிறது</translation>
4285 <translation id="2752805177271551234">உள்ளீட்டு வரலாற்றைப் பயன்படுத்துக</transla tion> 4241 <translation id="2752805177271551234">உள்ளீட்டு வரலாற்றைப் பயன்படுத்துக</transla tion>
4286 <translation id="7268365133021434339">தாவல்களை மூடுக</translation> 4242 <translation id="7268365133021434339">தாவல்களை மூடுக</translation>
4243 <translation id="5215712921329117107">ஆலோசனை சரத்துடன் கூடிய புதிய பதிப்பு</tran slation>
4287 <translation id="9131598836763251128">ஒன்று அல்லது அதற்குமேற்பட்ட கோப்புகளைத் தே ர்ந்தெடுக்கவும்</translation> 4244 <translation id="9131598836763251128">ஒன்று அல்லது அதற்குமேற்பட்ட கோப்புகளைத் தே ர்ந்தெடுக்கவும்</translation>
4245 <translation id="6221345481584921695">Google பாதுகாப்பு உலாவலானது, சமீபத்தில் <p h name="SITE"/> இல் <ph name="BEGIN_LINK"/>தீம்பொருள் உள்ளதைக் கண்டுபிடித்தது<ph name="END_LINK"/>. இயல்பாகவே பாதுகாப்பாக இருக்கும் இணையதளங்களும் சில சமயங்களில் தீம்பொருளினால் பாதிக்கப்பட்டிருக்கும். தீங்குவிளைவிக்கும் உள்ளடக்கமானது தீம்பொர ுளைப் பகிர்பவர் என அழைக்கப்படும் <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/> இலிருந்து வருகிறத ு.</translation>
4288 <translation id="4589268276914962177">புதிய முனையம்</translation> 4246 <translation id="4589268276914962177">புதிய முனையம்</translation>
4289 <translation id="5489059749897101717">&amp;எழுத்துப்பிழை பேனலைக் காண்பி</transla tion>
4290 <translation id="421017592316736757">இந்த கோப்பை அணுக ஆன்லைனில் இருக்க வேண்டும் .</translation> 4247 <translation id="421017592316736757">இந்த கோப்பை அணுக ஆன்லைனில் இருக்க வேண்டும் .</translation>
4291 <translation id="3423858849633684918">தயவுசெய்து <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மீண ்டும் தொடங்கவும்</translation> 4248 <translation id="3423858849633684918">தயவுசெய்து <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐ மீண ்டும் தொடங்கவும்</translation>
4292 <translation id="1232569758102978740">தலைப்பிடாதது</translation> 4249 <translation id="1232569758102978740">தலைப்பிடாதது</translation>
4293 <translation id="3489444618744432220">கொள்கை மூலம் அனுமதித்தவை</translation> 4250 <translation id="3489444618744432220">கொள்கை மூலம் அனுமதித்தவை</translation>
4294 <translation id="3925247638945319984">சமீபத்தில் எடுக்கப்பட்ட WebRTC பதிவுகள் உங ்களிடம் இல்லை.</translation> 4251 <translation id="3925247638945319984">சமீபத்தில் எடுக்கப்பட்ட WebRTC பதிவுகள் உங ்களிடம் இல்லை.</translation>
4295 <translation id="6626108645084335023">DNS ஆய்விற்காகக் காத்திருக்கிறது.</transla tion> 4252 <translation id="6626108645084335023">DNS ஆய்விற்காகக் காத்திருக்கிறது.</transla tion>
4296 <translation id="1903219944620007795">உரை உள்ளீட்டுக்கு, ஒரு மொழியைத் தேர்ந்தெடு த்து கிடைக்கும் உள்ளீட்டு முறைகளைக் காண்க.</translation> 4253 <translation id="1903219944620007795">உரை உள்ளீட்டுக்கு, ஒரு மொழியைத் தேர்ந்தெடு த்து கிடைக்கும் உள்ளீட்டு முறைகளைக் காண்க.</translation>
4297 <translation id="1850508293116537636">&amp;வலஞ்சுழியாகச் சுற்று</translation> 4254 <translation id="1850508293116537636">&amp;வலஞ்சுழியாகச் சுற்று</translation>
4298 <translation id="76113267417806263">ஆம், உறுதியாக உள்ளேன்</translation> 4255 <translation id="76113267417806263">ஆம், உறுதியாக உள்ளேன்</translation>
4299 <translation id="7209475358897642338">உங்கள் மொழி என்ன?</translation> 4256 <translation id="7209475358897642338">உங்கள் மொழி என்ன?</translation>
4257 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> (கண்காணிக ்கப்படும் பயனர்)</translation>
4300 <translation id="9149866541089851383">மாற்று...</translation> 4258 <translation id="9149866541089851383">மாற்று...</translation>
4301 <translation id="8735794438432839558">உங்கள் Chromebook இல் உள்நுழைய, இணையத்துடன ் இணையவும்.</translation> 4259 <translation id="8735794438432839558">உங்கள் Chromebook இல் உள்நுழைய, இணையத்துடன ் இணையவும்.</translation>
4302 <translation id="7939412583708276221">எப்படியும் வைத்திரு</translation> 4260 <translation id="7939412583708276221">எப்படியும் வைத்திரு</translation>
4303 <translation id="8140778357236808512">ஏற்கனவே உள்ள கண்காணிக்கப்படும் பயனரை இறக்க ுமதிசெய்யவும்</translation> 4261 <translation id="8140778357236808512">ஏற்கனவே உள்ள கண்காணிக்கப்படும் பயனரை இறக்க ுமதிசெய்யவும்</translation>
4304 <translation id="6953992620120116713">பரிசோதனைக்குரிய QUIC நெறிமுறை வழியாக HTTPS .</translation> 4262 <translation id="6953992620120116713">பரிசோதனைக்குரிய QUIC நெறிமுறை வழியாக HTTPS .</translation>
4305 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader ஐ நிறுவு</translation> 4263 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader ஐ நிறுவு</translation>
4306 <translation id="7876243839304621966">அனைத்தையும் அகற்று</translation> 4264 <translation id="7876243839304621966">அனைத்தையும் அகற்று</translation>
4307 <translation id="5663459693447872156">அரைஅகலத்திற்கு தானாகவே மாற்று</translation > 4265 <translation id="5663459693447872156">அரைஅகலத்திற்கு தானாகவே மாற்று</translation >
4308 <translation id="8900820606136623064">ஹங்கேரியன்</translation> 4266 <translation id="8900820606136623064">ஹங்கேரியன்</translation>
4309 <translation id="495931528404527476">Chrome இல்</translation> 4267 <translation id="495931528404527476">Chrome இல்</translation>
4310 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> க்குச் &amp;செல்க</transl ation> 4268 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> க்குச் &amp;செல்க</transl ation>
4311 <translation id="1128987120443782698">சேகரிப்பு சாதனத்தில் <ph name="DEVICE_CAPA CITY"/> நினைவகம் உள்ளது. 4GB திறன்கொண்ட SD கார்டு அல்லது USB நினைவகத்தைச் செருகவ ும்.</translation> 4269 <translation id="1128987120443782698">சேகரிப்பு சாதனத்தில் <ph name="DEVICE_CAPA CITY"/> நினைவகம் உள்ளது. 4GB திறன்கொண்ட SD கார்டு அல்லது USB நினைவகத்தைச் செருகவ ும்.</translation>
4312 <translation id="869257642790614972">கடைசியாக-மூடப்பட்ட தாவலைத் திற</translation > 4270 <translation id="869257642790614972">கடைசியாக-மூடப்பட்ட தாவலைத் திற</translation >
4271 <translation id="5509780412636533143">நிர்வகிக்கப்படும் புக்மார்க்குகள்</transla tion>
4313 <translation id="3978267865113951599">(செயலிழந்தது)</translation> 4272 <translation id="3978267865113951599">(செயலிழந்தது)</translation>
4314 <translation id="1049926623896334335">Word document</translation> 4273 <translation id="1049926623896334335">Word document</translation>
4315 <translation id="8412145213513410671">செயலிழப்புகள் (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</ translation> 4274 <translation id="8412145213513410671">செயலிழப்புகள் (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</ translation>
4316 <translation id="7003257528951459794">அதிர்வெண்:</translation> 4275 <translation id="7003257528951459794">அதிர்வெண்:</translation>
4317 <translation id="1248269069727746712">பிணையத்துடன் இணைக்க உங்கள் சாதனத்தின் ப்ரா க்ஸி அமைப்புகளை <ph name="PRODUCT_NAME"/> பயன்படுத்துகிறது.</translation> 4276 <translation id="1248269069727746712">பிணையத்துடன் இணைக்க உங்கள் சாதனத்தின் ப்ரா க்ஸி அமைப்புகளை <ph name="PRODUCT_NAME"/> பயன்படுத்துகிறது.</translation>
4318 <translation id="3467267818798281173">பரிந்துரைகளுக்கு Google ஐக் கேட்கவும்</tra nslation> 4277 <translation id="3467267818798281173">பரிந்துரைகளுக்கு Google ஐக் கேட்கவும்</tra nslation>
4319 <translation id="8408402540408758445">தற்காலிகச் சேமிப்பிடத்தில் உள்ள தேடல் முடி வுகள்</translation> 4278 <translation id="8408402540408758445">தற்காலிகச் சேமிப்பிடத்தில் உள்ள தேடல் முடி வுகள்</translation>
4320 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/>, உங்கள் திரையை <ph n ame="TAB_NAME"/> உடன் பகிர்கிறது.</translation> 4279 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/>, உங்கள் திரையை <ph n ame="TAB_NAME"/> உடன் பகிர்கிறது.</translation>
4321 <translation id="8982248110486356984">பயனர்களை மாற்று</translation> 4280 <translation id="8982248110486356984">பயனர்களை மாற்று</translation>
4322 <translation id="716640248772308851">தேர்வுசெய்யப்பட்ட இடங்களில் உள்ள படங்கள், வ ீடியோ மற்றும் ஒலி கோப்புகள் ஆகியவற்றை &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ஆல் படி க்க முடியும்.</translation> 4281 <translation id="716640248772308851">தேர்வுசெய்யப்பட்ட இடங்களில் உள்ள படங்கள், வ ீடியோ மற்றும் ஒலி கோப்புகள் ஆகியவற்றை &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ஆல் படி க்க முடியும்.</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
4336 <translation id="281133045296806353">முன்பே உள்ள உலாவி அமர்வில் புதிய சாளரம் உரு வாக்கப்பட்டது.</translation> 4295 <translation id="281133045296806353">முன்பே உள்ள உலாவி அமர்வில் புதிய சாளரம் உரு வாக்கப்பட்டது.</translation>
4337 <translation id="3605780360466892872">பட்டன்டவுண்</translation> 4296 <translation id="3605780360466892872">பட்டன்டவுண்</translation>
4338 <translation id="4709423352780499397">உள்ளே சேமிக்கப்பட்டத் தரவு</translation> 4297 <translation id="4709423352780499397">உள்ளே சேமிக்கப்பட்டத் தரவு</translation>
4339 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 4298 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
4340 <translation id="7144878232160441200">மீண்டும் முயலவும்</translation> 4299 <translation id="7144878232160441200">மீண்டும் முயலவும்</translation>
4341 <translation id="3570985609317741174">வலை உள்ளடக்கம்</translation> 4300 <translation id="3570985609317741174">வலை உள்ளடக்கம்</translation>
4342 <translation id="3951872452847539732">உங்கள் நெட்வொர்க் ப்ராக்ஸி அமைப்புகள் ஒரு நீட்டிப்பினால் நிர்வகிக்கப்படுகின்றன.</translation> 4301 <translation id="3951872452847539732">உங்கள் நெட்வொர்க் ப்ராக்ஸி அமைப்புகள் ஒரு நீட்டிப்பினால் நிர்வகிக்கப்படுகின்றன.</translation>
4343 <translation id="4720113199587244118">சாதனங்களைச் சேர்</translation> 4302 <translation id="4720113199587244118">சாதனங்களைச் சேர்</translation>
4344 <translation id="6442697326824312960">பொருத்தப்படாத தாவல்</translation> 4303 <translation id="6442697326824312960">பொருத்தப்படாத தாவல்</translation>
4345 <translation id="8714406895390098252">சைக்கிள்</translation> 4304 <translation id="8714406895390098252">சைக்கிள்</translation>
4305 <translation id="8380466334457818972">தீம்பொருள் மற்றும் ஃபிஷிங் இடைப்பக்கங்களி ன் வெவ்வேறு பதிப்புகளுக்கு இடையே மாறவும்.</translation>
4346 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + பயனர் சான்றிதழ்</translation> 4306 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + பயனர் சான்றிதழ்</translation>
4347 <translation id="9086302186042011942">ஒத்திசைக்கிறது</translation> 4307 <translation id="9086302186042011942">ஒத்திசைக்கிறது</translation>
4348 <translation id="6869402422344886127">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தேர்வுப்பெட்டி</transl ation> 4308 <translation id="6869402422344886127">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தேர்வுப்பெட்டி</transl ation>
4349 <translation id="3428010780253032925">காட்சிகளில் உள்ள செவ்வக அடிப்படையிலான இலக் கிடலை முடக்கு</translation> 4309 <translation id="3428010780253032925">காட்சிகளில் உள்ள செவ்வக அடிப்படையிலான இலக் கிடலை முடக்கு</translation>
4350 <translation id="5637380810526272785">உள்ளீட்டு முறை</translation> 4310 <translation id="5637380810526272785">உள்ளீட்டு முறை</translation>
4351 <translation id="2837049386027881519">TLS அல்லது SSL நெறிமுறையின் பழைய பதிப்பினை ப் பயன்படுத்தி, இணைப்பை மீண்டும் முயற்சிக்க வேண்டும். இது பொதுவாக, சேவையகம் மிகப ்பழைய மென்பொருளைப் பயன்படுத்துகிறது மற்றும் பிற பாதுகாப்புச் சிக்கல்கள் இருக்கலா மென்று பொருளாகும்.</translation> 4311 <translation id="2837049386027881519">TLS அல்லது SSL நெறிமுறையின் பழைய பதிப்பினை ப் பயன்படுத்தி, இணைப்பை மீண்டும் முயற்சிக்க வேண்டும். இது பொதுவாக, சேவையகம் மிகப ்பழைய மென்பொருளைப் பயன்படுத்துகிறது மற்றும் பிற பாதுகாப்புச் சிக்கல்கள் இருக்கலா மென்று பொருளாகும்.</translation>
4352 <translation id="404928562651467259">எச்சரிக்கை</translation> 4312 <translation id="404928562651467259">எச்சரிக்கை</translation>
4353 <translation id="4289300219472526559">பேச்சைத் தொடங்கு</translation> 4313 <translation id="4289300219472526559">பேச்சைத் தொடங்கு</translation>
4354 <translation id="7508545000531937079">ஸ்லைடுகாட்சி</translation> 4314 <translation id="7508545000531937079">ஸ்லைடுகாட்சி</translation>
4355 <translation id="2872353916818027657">முதன்மை மானிட்டர்களை இடம் மாற்று</translat ion> 4315 <translation id="2872353916818027657">முதன்மை மானிட்டர்களை இடம் மாற்று</translat ion>
4356 <translation id="497490572025913070">தொகுக்கப்பட்ட ரெண்டர் லேயர் கரைகள்</transla tion> 4316 <translation id="497490572025913070">தொகுக்கப்பட்ட ரெண்டர் லேயர் கரைகள்</transla tion>
4357 <translation id="4712556365486669579">தீம்பொருளை மீட்கவா?</translation> 4317 <translation id="4712556365486669579">தீம்பொருளை மீட்கவா?</translation>
4358 <translation id="9002707937526687073">அ&amp;ச்சிடு...</translation> 4318 <translation id="9002707937526687073">அ&amp;ச்சிடு...</translation>
4359 <translation id="3851140433852960970">இந்த உள்ளடக்கத்தைக் காண்பிப்பதற்கான செருகு நிரல் கிடைக்கவில்லை.</translation> 4319 <translation id="3851140433852960970">இந்த உள்ளடக்கத்தைக் காண்பிப்பதற்கான செருகு நிரல் கிடைக்கவில்லை.</translation>
4360 <translation id="6583070985841601920"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ஆக உள்நுழை ந்துள்ளார். உங்கள் நிர்வாகியால் ஒத்திசைவு முடக்கப்பட்டது.</translation> 4320 <translation id="6583070985841601920"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ஆக உள்நுழை ந்துள்ளார். உங்கள் நிர்வாகியால் ஒத்திசைவு முடக்கப்பட்டது.</translation>
4361 <translation id="8942416694471994740">உங்கள் மைக்ரோஃபோனிற்கான அணுகல் உங்கள் நிர் வாகியால் கட்டுப்படுத்தப்படுகிறது.</translation> 4321 <translation id="8942416694471994740">உங்கள் மைக்ரோஃபோனிற்கான அணுகல் உங்கள் நிர் வாகியால் கட்டுப்படுத்தப்படுகிறது.</translation>
4362 <translation id="5556459405103347317">மீண்டும் ஏற்று</translation> 4322 <translation id="5556459405103347317">மீண்டும் ஏற்று</translation>
4323 <translation id="7464861219980961605">சேமித்த கடவுச்சொற்களை நீக்கு</translation >
4363 <translation id="7507930499305566459">நிலை பதிலளிப்பாளர் சான்றிதழ்</translation> 4324 <translation id="7507930499305566459">நிலை பதிலளிப்பாளர் சான்றிதழ்</translation>
4364 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> 4325 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation>
4365 <translation id="3958088479270651626">புக்மார்க்குகளையும் அமைப்புகளையும் இறக்கும தி செய்</translation> 4326 <translation id="3958088479270651626">புக்மார்க்குகளையும் அமைப்புகளையும் இறக்கும தி செய்</translation>
4366 <translation id="8518865679229538285">தமிழ் உள்ளீட்டு முறை (தட்டச்சுப்பொறி)</tr anslation> 4327 <translation id="8518865679229538285">தமிழ் உள்ளீட்டு முறை (தட்டச்சுப்பொறி)</tr anslation>
4367 <translation id="4918745183464912186">ஆஸ்திரேலியா</translation> 4328 <translation id="4918745183464912186">ஆஸ்திரேலியா</translation>
4368 <translation id="1545177026077493356">தானியங்கு கியோஸ்க் பயன்முறை</translation> 4329 <translation id="1545177026077493356">தானியங்கு கியோஸ்க் பயன்முறை</translation>
4369 <translation id="5257456363153333584">தட்டாம்பூச்சி</translation> 4330 <translation id="5257456363153333584">தட்டாம்பூச்சி</translation>
4370 <translation id="5133337718074946307">சரி, உங்களிடம் மீண்டும் கேட்கமாட்டோம்</tra nslation> 4331 <translation id="5133337718074946307">சரி, உங்களிடம் மீண்டும் கேட்கமாட்டோம்</tra nslation>
4371 <translation id="7792486981525357145">பிரிண்டரை Google மேகக்கணி அச்சுடன் சேர்ப்ப தன் மூலம் நீங்கள் எங்கிருந்தும் அச்சிடலாம்.</translation> 4332 <translation id="7792486981525357145">பிரிண்டரை Google மேகக்கணி அச்சுடன் சேர்ப்ப தன் மூலம் நீங்கள் எங்கிருந்தும் அச்சிடலாம்.</translation>
4372 <translation id="4557136421275541763">எச்சரிக்கை: </translation> 4333 <translation id="4557136421275541763">எச்சரிக்கை: </translation>
4373 <translation id="3872687746103784075">நேட்டிவ் கிளையண்ட் GDB-அடிப்படையிலான பிழைத ்திருத்தம்</translation> 4334 <translation id="3872687746103784075">நேட்டிவ் கிளையண்ட் GDB-அடிப்படையிலான பிழைத ்திருத்தம்</translation>
4374 <translation id="4467798014533545464">URL ஐக் காட்டு</translation> 4335 <translation id="4467798014533545464">URL ஐக் காட்டு</translation>
4375 <translation id="5923417893962158855">மறைநிலைப் பதிவிறக்கங்கள் செயலில் உள்ளன</tr anslation> 4336 <translation id="5923417893962158855">மறைநிலைப் பதிவிறக்கங்கள் செயலில் உள்ளன</tr anslation>
4376 <translation id="5869403751110648478">மூலக்குறிப்பை இயக்கு</translation>
4377 <translation id="1227507814927581609">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; உடன் இணைக்கும்போது அங்கீகரிப்புத் தோல்வியடைந்தது.</translation> 4337 <translation id="1227507814927581609">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; உடன் இணைக்கும்போது அங்கீகரிப்புத் தோல்வியடைந்தது.</translation>
4378 <translation id="7136694880210472378">இயல்புநிலையாக மாற்று</translation> 4338 <translation id="7136694880210472378">இயல்புநிலையாக மாற்று</translation>
4379 <translation id="3274763671541996799">முழுத் திரைக்கு வந்துவிட்டீர்கள்.</transla tion> 4339 <translation id="3274763671541996799">முழுத் திரைக்கு வந்துவிட்டீர்கள்.</transla tion>
4380 <translation id="7681202901521675750">SIM கார்டு பூட்டப்பட்டது, PIN ஐ உள்ளிடவும் . மீதமுள்ள முயற்சிகள்: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 4340 <translation id="7681202901521675750">SIM கார்டு பூட்டப்பட்டது, PIN ஐ உள்ளிடவும் . மீதமுள்ள முயற்சிகள்: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
4381 <translation id="2489918096470125693">&amp;கோப்புறையைச் சேர்...</translation>
4382 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> க்குப் புதிய அ னுமதிகள் தேவைப்படுகிறது</translation> 4341 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> க்குப் புதிய அ னுமதிகள் தேவைப்படுகிறது</translation>
4383 <translation id="5582414689677315220">தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம், < ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> மேலும் <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> ஐ ஒப்புக்கொள்கிறீர்கள்.</translation> 4342 <translation id="5582414689677315220">தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம், < ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> மேலும் <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> ஐ ஒப்புக்கொள்கிறீர்கள்.</translation>
4384 <translation id="8928220460877261598">இப்போது Chrome இல் உள்நுழைந்துள்ளீர்கள்.</ translation> 4343 <translation id="8928220460877261598">இப்போது Chrome இல் உள்நுழைந்துள்ளீர்கள்.</ translation>
4385 <translation id="1409390508152595145">கண்காணிக்கப்படும் பயனரை உருவாக்கு</transla tion> 4344 <translation id="1409390508152595145">கண்காணிக்கப்படும் பயனரை உருவாக்கு</transla tion>
4386 <translation id="7484964289312150019">&amp;புதிய சாளரத்தில் எல்லா புக்மார்க்ஸையு ம் திற</translation>
4387 <translation id="1731346223650886555">அரைப்புள்ளி</translation> 4345 <translation id="1731346223650886555">அரைப்புள்ளி</translation>
4388 <translation id="4450974146388585462">கண்டறி</translation> 4346 <translation id="4450974146388585462">கண்டறி</translation>
4389 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, ஒற்றைச் சான்றிதழ்</translation> 4347 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, ஒற்றைச் சான்றிதழ்</translation>
4390 <translation id="7587108133605326224">பால்டிக்</translation> 4348 <translation id="7587108133605326224">பால்டிக்</translation>
4391 <translation id="3340978935015468852">அமைப்புகள்</translation> 4349 <translation id="3340978935015468852">அமைப்புகள்</translation>
4392 <translation id="3581912141526548234">செயலாக்கு (ஹாஷ்களைப் பெற முயற்சிக்கவும், வ ெற்றியடைந்தால் அவற்றைச் செயலாக்கவும்)</translation> 4350 <translation id="3581912141526548234">செயலாக்கு (ஹாஷ்களைப் பெற முயற்சிக்கவும், வ ெற்றியடைந்தால் அவற்றைச் செயலாக்கவும்)</translation>
4393 <translation id="3991936620356087075">தவறான PIN திறத்தல் விசையை பல முறை உள்ளிட்ட ுள்ளீர்கள். உங்கள் SIM கார்டு நிரந்தரமாக முடக்கப்பட்டது.</translation> 4351 <translation id="3991936620356087075">தவறான PIN திறத்தல் விசையை பல முறை உள்ளிட்ட ுள்ளீர்கள். உங்கள் SIM கார்டு நிரந்தரமாக முடக்கப்பட்டது.</translation>
4352 <translation id="6757994640088602342">தீம்பொருள் எச்சரிக்கைச் சோதனை</translati on>
4394 <translation id="5367091008316207019">கோப்பைப் படிக்கிறது.</translation> 4353 <translation id="5367091008316207019">கோப்பைப் படிக்கிறது.</translation>
4395 <translation id="936801553271523408">முறைமை பகுப்பாய்வு தரவு</translation> 4354 <translation id="936801553271523408">முறைமை பகுப்பாய்வு தரவு</translation>
4396 <translation id="820791781874064845">இந்த வலைப்பக்கமானது, ஒரு நீட்டிப்பினால் தடு க்கப்பட்டது</translation> 4355 <translation id="820791781874064845">இந்த வலைப்பக்கமானது, ஒரு நீட்டிப்பினால் தடு க்கப்பட்டது</translation>
4397 <translation id="2649120831653069427">ரெய்ன்போஃபிஷ்</translation> 4356 <translation id="2649120831653069427">ரெய்ன்போஃபிஷ்</translation>
4398 <translation id="2781645665747935084">பெல்ஜியன்</translation> 4357 <translation id="2781645665747935084">பெல்ஜியன்</translation>
4399 <translation id="186612162884103683">தேர்வுசெய்யப்பட்ட இடங்களில் உள்ள படங்கள், வ ீடியோ மற்றும் ஒலி கோப்புகள் ஆகியவற்றை &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ஆல் படி க்க மற்றும் எழுத முடியும்.</translation> 4358 <translation id="186612162884103683">தேர்வுசெய்யப்பட்ட இடங்களில் உள்ள படங்கள், வ ீடியோ மற்றும் ஒலி கோப்புகள் ஆகியவற்றை &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; ஆல் படி க்க மற்றும் எழுத முடியும்.</translation>
4400 <translation id="3021678814754966447">சட்டக ஆதாரங்களைக் &amp;காண்க</translation> 4359 <translation id="3021678814754966447">சட்டக ஆதாரங்களைக் &amp;காண்க</translation>
4401 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW கிளையன்ட அங்கீகரிப்பு</translation > 4360 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW கிளையன்ட அங்கீகரிப்பு</translation >
4402 <translation id="1692799361700686467">பல தளங்களிலிருந்து வரும் குக்கீகள் அனுமதிக ்கப்படுகின்றன.</translation> 4361 <translation id="1692799361700686467">பல தளங்களிலிருந்து வரும் குக்கீகள் அனுமதிக ்கப்படுகின்றன.</translation>
4403 <translation id="7945967575565699145">பரிசோதனை QUIC நெறிமுறை.</translation> 4362 <translation id="7945967575565699145">பரிசோதனை QUIC நெறிமுறை.</translation>
4404 <translation id="5187295959347858724">நீங்கள் இப்போது <ph name="SHORT_PRODUCT_NA ME"/> இல் உள்நுழைந்துள்ளீர்கள். உங்களுடைய புக்மார்க்குகள், வரலாறு மற்றும் இதர அம ைப்புகள் Google கணக்குடன் ஒத்திசைக்கப்படுகிறது.</translation> 4363 <translation id="5187295959347858724">நீங்கள் இப்போது <ph name="SHORT_PRODUCT_NA ME"/> இல் உள்நுழைந்துள்ளீர்கள். உங்களுடைய புக்மார்க்குகள், வரலாறு மற்றும் இதர அம ைப்புகள் Google கணக்குடன் ஒத்திசைக்கப்படுகிறது.</translation>
4405 <translation id="2421956571193030337">நீங்கள் நம்பும் கணக்குகளுடன் மட்டுமே இந்த அம்சத்தைப் பயன்படுத்தவும்.</translation> 4364 <translation id="2421956571193030337">நீங்கள் நம்பும் கணக்குகளுடன் மட்டுமே இந்த அம்சத்தைப் பயன்படுத்தவும்.</translation>
4406 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> 4365 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
4407 <translation id="444267095790823769">பாதுகாக்கப்பட்ட உள்ளடக்க விதிவிலக்குகள்</tr anslation> 4366 <translation id="444267095790823769">பாதுகாக்கப்பட்ட உள்ளடக்க விதிவிலக்குகள்</tr anslation>
4408 <translation id="7419106976560586862">சுயவிவரப் பாதை</translation> 4367 <translation id="7419106976560586862">சுயவிவரப் பாதை</translation>
4409 <translation id="6929214587416566742">டெஸ்க்டாப் அறிவிப்புகள்</translation> 4368 <translation id="6929214587416566742">டெஸ்க்டாப் அறிவிப்புகள்</translation>
4410 <translation id="5271549068863921519">கடவுச்சொல்லைச் சேமி</translation> 4369 <translation id="5271549068863921519">கடவுச்சொல்லைச் சேமி</translation>
4411 <translation id="4613953875836890448">திருத்தத்திற்கு முந்தைய இடை நினைவகத்தில் உ ள்ளிடும் சூயின் சின்னங்களையும் சேர்த்து, அதிகபட்ச சீன 4370 <translation id="4613953875836890448">திருத்தத்திற்கு முந்தைய இடை நினைவகத்தில் உ ள்ளிடும் சூயின் சின்னங்களையும் சேர்த்து, அதிகபட்ச சீன
4412 எழுத்துக்கள்</translation> 4371 எழுத்துக்கள்</translation>
4413 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint விளக்கக்காட்சி</translation> 4372 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint விளக்கக்காட்சி</translation>
4414 <translation id="4345587454538109430">உள்ளமை...</translation> 4373 <translation id="4345587454538109430">உள்ளமை...</translation>
4415 <translation id="3255228561559750854">தேடவும் அல்லது &quot;சரி, Google&quot; எனச ் சொல்லவும்</translation> 4374 <translation id="3255228561559750854">தேடவும் அல்லது &quot;சரி, Google&quot; எனச ் சொல்லவும்</translation>
4416 <translation id="8148264977957212129">பின்யின் உள்ளீட்டு முறை</translation> 4375 <translation id="8148264977957212129">பின்யின் உள்ளீட்டு முறை</translation>
4417 <translation id="2288278176040912387">பதிவு பிளேயர்</translation> 4376 <translation id="2288278176040912387">பதிவு பிளேயர்</translation>
4418 <translation id="7772032839648071052">கடவுச்சொற்றொடரை உறுதி செய்க</translation> 4377 <translation id="7772032839648071052">கடவுச்சொற்றொடரை உறுதி செய்க</translation>
4419 <translation id="3676582787770338561">இந்த <ph name="DEVICE_TYPE"/> இல் எளிய திற த்தலை இயக்கு.</translation> 4378 <translation id="3676582787770338561">இந்த <ph name="DEVICE_TYPE"/> இல் எளிய திற த்தலை இயக்கு.</translation>
4420 <translation id="2871813825302180988">இந்தச் சாதனத்தில் ஏற்கனவே இந்தக் கணக்கு பய ன்படுத்தப்படுகிறது.</translation> 4379 <translation id="2871813825302180988">இந்தச் சாதனத்தில் ஏற்கனவே இந்தக் கணக்கு பய ன்படுத்தப்படுகிறது.</translation>
4421 <translation id="6277518330158259200">ஸ்கிரீன் ஷாட்டை எடு</translation>
4422 <translation id="2521963687654627706"><ph name="APP_NAME"/>, உங்கள் திரையின் உள் ளடக்கத்தை <ph name="TARGET_NAME"/> உடன் பகிர விரும்புகிறது. பகிர்வதற்கு முழுத் த ிரை அல்லது தனிப்பட்ட சாளரத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</translation>
4423 <translation id="1642505962779453775">கடந்த காலாண்டு</translation> 4380 <translation id="1642505962779453775">கடந்த காலாண்டு</translation>
4381 <translation id="3323235640813116393">பக்கங்களை MHTML ஆகச் சேமிப்பதை இயக்குகிறது : ஒற்றை உரை கோப்பில் HTML மற்றும் எல்லா துணை மூலங்களும் உள்ளன.</translation>
4424 <translation id="6509122719576673235">நார்வேஜியன்</translation> 4382 <translation id="6509122719576673235">நார்வேஜியன்</translation>
4425 <translation id="7673697353781729403">மணிநேரம்</translation> 4383 <translation id="7673697353781729403">மணிநேரம்</translation>
4426 <translation id="7372527722222052179">பூஜ்ஜிய-நகல் ராஸ்டெரைஜரை இயக்கு</translati on> 4384 <translation id="7372527722222052179">பூஜ்ஜிய-நகல் ராஸ்டெரைஜரை இயக்கு</translati on>
4427 <translation id="6929555043669117778">பாப்-அப்களைத் தடுப்பதைத் தொடர்க</translati on> 4385 <translation id="6929555043669117778">பாப்-அப்களைத் தடுப்பதைத் தொடர்க</translati on>
4428 <translation id="3508920295779105875">வேறு கோப்புறையைத் தேர்வு செய்க...</transla tion>
4429 <translation id="2159915644201199628">இந்தப் படத்தை குறிநீக்க முடியவில்லை: '<ph name="IMAGE_NAME"/>'</translation> 4386 <translation id="2159915644201199628">இந்தப் படத்தை குறிநீக்க முடியவில்லை: '<ph name="IMAGE_NAME"/>'</translation>
4430 <translation id="904451693890288097">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; க்கான கடவுக்குறியீட்டை உள்ளிடுக:</translation> 4387 <translation id="904451693890288097">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; க்கான கடவுக்குறியீட்டை உள்ளிடுக:</translation>
4431 <translation id="2604467856256242911">பிறரால் நிர்வகிக்கப்படும் பயனர் சுயவிவரங்க ளுக்கான ஆதரவை இயக்குகிறது மேலும் இது கட்டுப்பாடுகளையும் கொண்டிருக்கும்.</transla tion>
4432 <translation id="2987775926667433828">சீனம் மரபுவழி</translation> 4388 <translation id="2987775926667433828">சீனம் மரபுவழி</translation>
4433 <translation id="5210496856287228091">துவக்க அனிமேஷனை முடக்கு.</translation> 4389 <translation id="5210496856287228091">துவக்க அனிமேஷனை முடக்கு.</translation>
4434 <translation id="3954582159466790312">ஒலி&amp;இயக்கு</translation> 4390 <translation id="3954582159466790312">ஒலி&amp;இயக்கு</translation>
4435 <translation id="1110772031432362678">பிணையங்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை.</transla tion> 4391 <translation id="1110772031432362678">பிணையங்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை.</transla tion>
4436 <translation id="6187344976531853059">மற்றொரு டெஸ்க்டாப்பிற்கு சாளரங்களை நகர்த்த ுவது எதிர்பாராத நடத்தையை விளைவிக்கலாம்.</translation> 4392 <translation id="6187344976531853059">மற்றொரு டெஸ்க்டாப்பிற்கு சாளரங்களை நகர்த்த ுவது எதிர்பாராத நடத்தையை விளைவிக்கலாம்.</translation>
4437 <translation id="5355515193538070444">பவர்வாஷ் உங்கள் <ph name="IDS_SHORT_PRODUC T_NAME"/> சாதனத்தைப் புதியதைப் போன்று மீட்டமைக்கும்.</translation> 4393 <translation id="5355515193538070444">பவர்வாஷ் உங்கள் <ph name="IDS_SHORT_PRODUC T_NAME"/> சாதனத்தைப் புதியதைப் போன்று மீட்டமைக்கும்.</translation>
4438 <translation id="1839913225882990152">என்ன நிகழ்கிறது என்று எங்களுக்குத் தெரியப ்படுத்துங்கள்.</translation> 4394 <translation id="1839913225882990152">என்ன நிகழ்கிறது என்று எங்களுக்குத் தெரியப ்படுத்துங்கள்.</translation>
4439 <translation id="3936390757709632190">புதிய தாவலில் ஆடியோவை &amp;திற</translatio n> 4395 <translation id="3936390757709632190">புதிய தாவலில் ஆடியோவை &amp;திற</translatio n>
4440 <translation id="7297622089831776169">உள்ளீடு &amp;செயல்முறைகள்</translation>
4441 <translation id="3296763833017966289">ஜார்ஜியன்</translation> 4396 <translation id="3296763833017966289">ஜார்ஜியன்</translation>
4442 <translation id="2242687258748107519">கோப்புத் தகவல்</translation> 4397 <translation id="2242687258748107519">கோப்புத் தகவல்</translation>
4443 <translation id="1152775729948968688">ஆனாலும், இந்தப் பக்கத்தில் பாதுகாப்பற்ற பி ற ஆதாரங்கள் உள்ளன. கடத்தப்படும்போது இந்த ஆதாரங்களை மற்றவர்கள் பார்க்க முடியும் ம ற்றும் பக்கத்தின் நடத்தை மாறும்படி ஒரு தீமை விளைவிப்பவர் இவற்றை மாற்றியமைக்க முட ியும்.</translation> 4398 <translation id="1152775729948968688">ஆனாலும், இந்தப் பக்கத்தில் பாதுகாப்பற்ற பி ற ஆதாரங்கள் உள்ளன. கடத்தப்படும்போது இந்த ஆதாரங்களை மற்றவர்கள் பார்க்க முடியும் ம ற்றும் பக்கத்தின் நடத்தை மாறும்படி ஒரு தீமை விளைவிப்பவர் இவற்றை மாற்றியமைக்க முட ியும்.</translation>
4444 <translation id="604124094241169006">தானியங்கு</translation> 4399 <translation id="604124094241169006">தானியங்கு</translation>
4445 <translation id="862542460444371744">&amp;நீட்சிகள்</translation> 4400 <translation id="862542460444371744">&amp;நீட்சிகள்</translation>
4446 <translation id="6807906590218483700">நீங்கள் <ph name="DOMAIN"/> க்குச் செல்வதற ்கு பதில், <ph name="DOMAIN2"/> என சேவையகத்தால் அடையாளங்காணப்பட்ட தளத்திற்குச் ச ென்றுவிட்டீர்கள். சேவையகத்தின் உள்ளமைவில் ஏற்பட்ட சிக்கலால் இவ்வாறு நிகழ்ந்திருக ்கலாம் அல்லது வேறு ஏதேனும் முக்கியமான சிக்கலாக இருக்கலாம். உங்கள் நெட்வொர்க்கில் உள்ள போலியான தளமானது உங்களை (தீங்கு விளைவிக்கக்கூடிய) <ph name="DOMAIN3"/> இன் பதிப்பிற்குக் கொண்டு சென்றிருக்கக்கூடும்.</translation> 4401 <translation id="6807906590218483700">நீங்கள் <ph name="DOMAIN"/> க்குச் செல்வதற ்கு பதில், <ph name="DOMAIN2"/> என சேவையகத்தால் அடையாளங்காணப்பட்ட தளத்திற்குச் ச ென்றுவிட்டீர்கள். சேவையகத்தின் உள்ளமைவில் ஏற்பட்ட சிக்கலால் இவ்வாறு நிகழ்ந்திருக ்கலாம் அல்லது வேறு ஏதேனும் முக்கியமான சிக்கலாக இருக்கலாம். உங்கள் நெட்வொர்க்கில் உள்ள போலியான தளமானது உங்களை (தீங்கு விளைவிக்கக்கூடிய) <ph name="DOMAIN3"/> இன் பதிப்பிற்குக் கொண்டு சென்றிருக்கக்கூடும்.</translation>
4447 <translation id="2539110682392681234">பிராக்ஸியானது உங்கள் நிர்வாகியால் செயற்படு த்தப்படும்.</translation> 4402 <translation id="2539110682392681234">பிராக்ஸியானது உங்கள் நிர்வாகியால் செயற்படு த்தப்படும்.</translation>
4448 <translation id="4977942889532008999">அணுகலை உறுதிசெய்</translation> 4403 <translation id="4977942889532008999">அணுகலை உறுதிசெய்</translation>
4449 <translation id="7781335840981796660">எல்லா பயனர்களின் கணக்குகளும், அகத் தரவும் அகற்றப்படும்.</translation> 4404 <translation id="7781335840981796660">எல்லா பயனர்களின் கணக்குகளும், அகத் தரவும் அகற்றப்படும்.</translation>
4450 <translation id="2383066183457571563">நிறுவனத்தின் சாதனம் அல்ல என்பதை உறுதி செய் க. நிறுவனத்தின் பதிவு ரத்து செய்யப்படும்.</translation> 4405 <translation id="2383066183457571563">நிறுவனத்தின் சாதனம் அல்ல என்பதை உறுதி செய் க. நிறுவனத்தின் பதிவு ரத்து செய்யப்படும்.</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
4470 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> இல் உள்ள பக்கம் கூறுவது: </translation> 4425 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> இல் உள்ள பக்கம் கூறுவது: </translation>
4471 <translation id="1495486559005647033">கிடைக்கும் <ph name="NUM_PRINTERS"/> பிற ச ாதனங்கள்.</translation> 4426 <translation id="1495486559005647033">கிடைக்கும் <ph name="NUM_PRINTERS"/> பிற ச ாதனங்கள்.</translation>
4472 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> க்கான சேவையகம் மறுமொழி அள ிக்க நீண்ட நேரம் எடுத்துக்கொண்டது. அது அதிக சுமையில் இருக்கக்கூடும்.</translati on> 4427 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> க்கான சேவையகம் மறுமொழி அள ிக்க நீண்ட நேரம் எடுத்துக்கொண்டது. அது அதிக சுமையில் இருக்கக்கூடும்.</translati on>
4473 <translation id="3082780749197361769">இந்தத் தாவல், உங்கள் கேமரா அல்லது மைக்ரோஃப ோனைப் பயன்படுத்துகிறது.</translation> 4428 <translation id="3082780749197361769">இந்தத் தாவல், உங்கள் கேமரா அல்லது மைக்ரோஃப ோனைப் பயன்படுத்துகிறது.</translation>
4474 <translation id="7278870042769914968">GTK+ தீம் பயன்படுத்து</translation> 4429 <translation id="7278870042769914968">GTK+ தீம் பயன்படுத்து</translation>
4475 <translation id="4501530680793980440">அகற்றுதலை உறுதிப்படுத்து</translation> 4430 <translation id="4501530680793980440">அகற்றுதலை உறுதிப்படுத்து</translation>
4476 <translation id="6456623799351433175">பயன்பாடு தொடங்குவதை உறுதிப்படுத்து</transl ation> 4431 <translation id="6456623799351433175">பயன்பாடு தொடங்குவதை உறுதிப்படுத்து</transl ation>
4477 <translation id="1902576642799138955">செல்லுபடிக் காலம்</translation> 4432 <translation id="1902576642799138955">செல்லுபடிக் காலம்</translation>
4478 <translation id="1883460408637458805">டெராபைட்டுகள்</translation> 4433 <translation id="1883460408637458805">டெராபைட்டுகள்</translation>
4479 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 4434 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
4435 <translation id="952059663570656154">கடவுச்சொற்கள் சேமிக்கப்படாது</translation>
4480 <translation id="1520635877184409083">சீரமை...</translation> 4436 <translation id="1520635877184409083">சீரமை...</translation>
4481 <translation id="5691596662111998220">அடடா, <ph name="FILE_NAME"/> இல்லை.</trans lation> 4437 <translation id="5691596662111998220">அடடா, <ph name="FILE_NAME"/> இல்லை.</trans lation>
4438 <translation id="7988324688042446538">டெஸ்க்டாப் புக்மார்க்குகள்</translation>
4439 <translation id="6904344821472985372">கோப்பின் அணுகலை அகற்றுதல்</translation>
4482 <translation id="8678648549315280022">பதிவிறக்க அமைப்புகளை நிர்வகிக்கவும்...</tr anslation> 4440 <translation id="8678648549315280022">பதிவிறக்க அமைப்புகளை நிர்வகிக்கவும்...</tr anslation>
4483 <translation id="1290223615328246825">தானியங்கு உள்நுழைவில் தோல்வி</translation> 4441 <translation id="1290223615328246825">தானியங்கு உள்நுழைவில் தோல்வி</translation>
4484 <translation id="5550431144454300634">உள்ளீட்டைத் தானாகவே சரிசெய்</translation> 4442 <translation id="5550431144454300634">உள்ளீட்டைத் தானாகவே சரிசெய்</translation>
4485 <translation id="3308006649705061278">நிறுவன யூனிட் (OU)</translation> 4443 <translation id="3308006649705061278">நிறுவன யூனிட் (OU)</translation>
4486 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> உருப்படிக ள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன</translation> 4444 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> உருப்படிக ள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன</translation>
4487 <translation id="4443536555189480885">&amp;Help</translation> 4445 <translation id="4443536555189480885">&amp;Help</translation>
4488 <translation id="5067867186035333991"><ph name="HOST"/> உங்கள் மைக்ரோஃபோனை அணுக விரும்புகிறதா எனக் கேட்கவும்</translation> 4446 <translation id="5067867186035333991"><ph name="HOST"/> உங்கள் மைக்ரோஃபோனை அணுக விரும்புகிறதா எனக் கேட்கவும்</translation>
4489 <translation id="4074900173531346617">மின்னஞ்சல் கையொப்பமிடுநர் சான்றிதழ்</trans lation> 4447 <translation id="4074900173531346617">மின்னஞ்சல் கையொப்பமிடுநர் சான்றிதழ்</trans lation>
4490 <translation id="437184764829821926">மேம்பட்ட எழுத்துரு அமைப்புகள்</translation> 4448 <translation id="437184764829821926">மேம்பட்ட எழுத்துரு அமைப்புகள்</translation>
4491 <translation id="6165508094623778733">மேலும் அறிக</translation> 4449 <translation id="6165508094623778733">மேலும் அறிக</translation>
4492 <translation id="9052208328806230490"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> உடன் <ph nam e="EMAIL"/> கணக்கைப் பயன்படுத்தி உங்கள் பிரிண்டர்களைப் பதிவு செய்துள்ளீர்கள்</tr anslation> 4450 <translation id="9052208328806230490"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> உடன் <ph nam e="EMAIL"/> கணக்கைப் பயன்படுத்தி உங்கள் பிரிண்டர்களைப் பதிவு செய்துள்ளீர்கள்</tr anslation>
4493 <translation id="7674629440242451245">புதிய Chrome அம்சங்களில் ஆர்வமாக உள்ளீர்கள ா? chrome.com/dev இல் எங்களுடைய dev சேனலை முயற்சிக்கவும்.</translation> 4451 <translation id="7674629440242451245">புதிய Chrome அம்சங்களில் ஆர்வமாக உள்ளீர்கள ா? chrome.com/dev இல் எங்களுடைய dev சேனலை முயற்சிக்கவும்.</translation>
4494 <translation id="7568593326407688803">இந்தப் பக்கமானது<ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>இல் உள்ளது இதை மொழிபெயர்க்க விரும்புகிறீர்களா?</translation>
4495 <translation id="7818135753970109980">புதிய தீம் சேர்க்கப்பட்டது (<ph name="EXTE NSION_NAME"/>)</translation> 4452 <translation id="7818135753970109980">புதிய தீம் சேர்க்கப்பட்டது (<ph name="EXTE NSION_NAME"/>)</translation>
4496 <translation id="917306543655291301">இடைப்பட்ட நேரத்தில், பின்வருவதில் நீங்கள் ம ேலும் தகவலை அறியலாம்</translation> 4453 <translation id="917306543655291301">இடைப்பட்ட நேரத்தில், பின்வருவதில் நீங்கள் ம ேலும் தகவலை அறியலாம்</translation>
4497 <translation id="5448293924669608770">அச்சச்சோ, உள்நுழைவதில் ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது< /translation> 4454 <translation id="5448293924669608770">அச்சச்சோ, உள்நுழைவதில் ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது< /translation>
4498 <translation id="5521078259930077036">இந்த முகப்புப் பக்கம் நீங்கள் எதிர்பார்த்த து போன்று உள்ளதா?</translation> 4455 <translation id="5521078259930077036">இந்த முகப்புப் பக்கம் நீங்கள் எதிர்பார்த்த து போன்று உள்ளதா?</translation>
4499 <translation id="2335676733040881300">இந்த அம்சத்தைப் பதிவிறக்குவதில் சிக்கல் ஏற ்பட்டது.</translation>
4500 <translation id="5023310440958281426">உங்கள் நிர்வாகியின் கொள்கைகளைச் சரிபார்க்க வும்</translation> 4456 <translation id="5023310440958281426">உங்கள் நிர்வாகியின் கொள்கைகளைச் சரிபார்க்க வும்</translation>
4501 <translation id="8931394284949551895">புதிய சாதனங்கள்</translation> 4457 <translation id="8931394284949551895">புதிய சாதனங்கள்</translation>
4502 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 4458 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
4503 <translation id="4253787465144837701">குறிப்பிடப்படக்கூடாத டொமைன் பெயர் சேவையகச் சான்றிதழில் உள்ளது.</translation> 4459 <translation id="4253787465144837701">குறிப்பிடப்படக்கூடாத டொமைன் பெயர் சேவையகச் சான்றிதழில் உள்ளது.</translation>
4504 <translation id="5563986351966648191">இதுபோன்ற எச்சரிக்கைகளைச் சந்திக்கும்போது க ூடுதல் தரவை Google க்கு அனுப்புவதன் மூலம் தீம்பொருள் கண்டுபிடிப்பை மேம்படுத்தலாம ். <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
4505 <translation id="2649911884196340328">சர்வரின் பாதுகாப்பு சான்றிதழில் பிழைகள் உள ்ளன!</translation> 4460 <translation id="2649911884196340328">சர்வரின் பாதுகாப்பு சான்றிதழில் பிழைகள் உள ்ளன!</translation>
4506 <translation id="1698647588772720278">முன்னமைந்த முறைமையாக்கப்பட்ட மீடியா நீட்டி ப்புகளை முடக்கு.</translation> 4461 <translation id="1698647588772720278">முன்னமைந்த முறைமையாக்கப்பட்ட மீடியா நீட்டி ப்புகளை முடக்கு.</translation>
4507 <translation id="2286454467119466181">எளிதானது</translation> 4462 <translation id="2286454467119466181">எளிதானது</translation>
4508 <translation id="6666647326143344290">Google கணக்கின் மூலமாக</translation> 4463 <translation id="6666647326143344290">Google கணக்கின் மூலமாக</translation>
4509 <translation id="4564097437843356814">உங்கள் Google Wallet கணக்கில் ஏதோ தவறு உள் ளது.</translation> 4464 <translation id="4564097437843356814">உங்கள் Google Wallet கணக்கில் ஏதோ தவறு உள் ளது.</translation>
4510 <translation id="4547992677060857254">நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த கோப்புறையில் முக்கிய மான கோப்புகள் உள்ளன. இந்தக் கோப்புறைக்கு &quot;$1&quot; நிரந்தர எழுதும் அணுகலை ந ிச்சயமாக வழங்கயுள்ளீர்களா?</translation> 4465 <translation id="4547992677060857254">நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த கோப்புறையில் முக்கிய மான கோப்புகள் உள்ளன. இந்தக் கோப்புறைக்கு &quot;$1&quot; நிரந்தர எழுதும் அணுகலை ந ிச்சயமாக வழங்கயுள்ளீர்களா?</translation>
4511 <translation id="4980112683975062744">சேவையகத்திலிருந்து தலைப்புகளின் நகல்கள் பெ றப்பட்டன</translation> 4466 <translation id="4980112683975062744">சேவையகத்திலிருந்து தலைப்புகளின் நகல்கள் பெ றப்பட்டன</translation>
4512 <translation id="3828029223314399057">புக்மார்க்ஸை தேடுதல்</translation>
4513 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> 4467 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
4514 <translation id="8498716162437226120">Bluetooth சாதனத்தைச் சேர்</translation> 4468 <translation id="8498716162437226120">Bluetooth சாதனத்தைச் சேர்</translation>
4515 <translation id="5614190747811328134">பயனர் அறிவிப்பு</translation> 4469 <translation id="5614190747811328134">பயனர் அறிவிப்பு</translation>
4516 <translation id="8677914765885474883">எச்சரிக்கை: தரவு தொகுக்கப்படவில்லை! இது பக ்கத்தின் செயல்திறனைக் குறைக்கலாம்!</translation> 4470 <translation id="8677914765885474883">எச்சரிக்கை: தரவு தொகுக்கப்படவில்லை! இது பக ்கத்தின் செயல்திறனைக் குறைக்கலாம்!</translation>
4517 <translation id="3163460631729938959">அனுமதிகளைக் காட்டு</translation> 4471 <translation id="3163460631729938959">அனுமதிகளைக் காட்டு</translation>
4518 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> 4472 <translation id="169515659049020177">Shift</translation>
4519 <translation id="3551117997325569860">ப்ராக்ஸி அமைப்புகளை மாற்ற, &quot;<ph name= "USE_SHARED_PROXIES"/>&quot; அமைப்பை இயக்குக.</translation> 4473 <translation id="3551117997325569860">ப்ராக்ஸி அமைப்புகளை மாற்ற, &quot;<ph name= "USE_SHARED_PROXIES"/>&quot; அமைப்பை இயக்குக.</translation>
4520 <translation id="8906421963862390172">&amp;எழுத்துப்பிழை சரிபார்ப்பு விருப்பங்கள ்</translation> 4474 <translation id="8906421963862390172">&amp;எழுத்துப்பிழை சரிபார்ப்பு விருப்பங்கள ்</translation>
4521 <translation id="193971656137910869">உங்கள் புக்மார்க்குகளைப் படித்து மாற்றலாம்< /translation> 4475 <translation id="193971656137910869">உங்கள் புக்மார்க்குகளைப் படித்து மாற்றலாம்< /translation>
4522 <translation id="6268747994388690914">HTML கோப்பிலிருந்து புக்மார்க்குகளை இறக்கு மதி செய்...</translation>
4523 <translation id="6096047740730590436">பெரிதாக்கப்பட்டதை திற</translation> 4476 <translation id="6096047740730590436">பெரிதாக்கப்பட்டதை திற</translation>
4524 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation> 4477 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation>
4525 <translation id="5365539031341696497">தாய் உள்ளீட்டு முறை (கெஸ்மனீ விசைப்பலகை)</ translation> 4478 <translation id="5365539031341696497">தாய் உள்ளீட்டு முறை (கெஸ்மனீ விசைப்பலகை)</ translation>
4526 <translation id="5157635116769074044">தொடக்கத் திரையில் இந்தப் பக்கத்தைப் பொருத் து...</translation> 4479 <translation id="5157635116769074044">தொடக்கத் திரையில் இந்தப் பக்கத்தைப் பொருத் து...</translation>
4527 <translation id="2403091441537561402">கேட்வே:</translation> 4480 <translation id="2403091441537561402">கேட்வே:</translation>
4528 <translation id="668171684555832681">மற்றவை…</translation> 4481 <translation id="668171684555832681">மற்றவை…</translation>
4529 <translation id="7540972813190816353">புதுப்பிப்பதற்கு தேர்வுசெய்யும்போது பிழை ஏ ற்பட்டது: <ph name="ERROR"/></translation> 4482 <translation id="7540972813190816353">புதுப்பிப்பதற்கு தேர்வுசெய்யும்போது பிழை ஏ ற்பட்டது: <ph name="ERROR"/></translation>
4530 <translation id="7029415434450801489">சர்வபுலத்தில் தேடல் பொத்தானை இயக்குகிறது.< /translation> 4483 <translation id="7029415434450801489">சர்வபுலத்தில் தேடல் பொத்தானை இயக்குகிறது.< /translation>
4531 <translation id="7664620655576155379">ஆதரிக்கப்படாத Bluetooth சாதனம்: &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation> 4484 <translation id="7664620655576155379">ஆதரிக்கப்படாத Bluetooth சாதனம்: &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
4532 <translation id="2225024820658613551">இந்த தளத்தில் இதற்கு முன்பு இந்த எச்சரிக்க ையைப் பார்க்கவில்லை எனில், &lt;strong&gt;குறிப்பாக&lt;/strong&gt; நீங்கள் தொடர ம ுடியாது.</translation> 4485 <translation id="2225024820658613551">இந்த தளத்தில் இதற்கு முன்பு இந்த எச்சரிக்க ையைப் பார்க்கவில்லை எனில், &lt;strong&gt;குறிப்பாக&lt;/strong&gt; நீங்கள் தொடர ம ுடியாது.</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
4553 <translation id="6262654738522632143">பக்கம் பின்புலத்தில் இயங்கும்போது கூட Serv iceWorker பின்புல ஒத்திசைவானது ServiceWorkers ஐ செய்திகள் அனுப்பவும், ஆதாரங்களைப ் புதுப்பிக்கவும் உதவுகிறது.</translation> 4506 <translation id="6262654738522632143">பக்கம் பின்புலத்தில் இயங்கும்போது கூட Serv iceWorker பின்புல ஒத்திசைவானது ServiceWorkers ஐ செய்திகள் அனுப்பவும், ஆதாரங்களைப ் புதுப்பிக்கவும் உதவுகிறது.</translation>
4554 <translation id="8698171900303917290">நிறுவுவதில் சிக்கல்கள் உள்ளதா?</translatio n> 4507 <translation id="8698171900303917290">நிறுவுவதில் சிக்கல்கள் உள்ளதா?</translatio n>
4555 <translation id="2440443888409942524">Pinyin உள்ளீட்டு முறை (யுஎஸ் த்வோரக் விசைப ்பலகைக்காக)</translation> 4508 <translation id="2440443888409942524">Pinyin உள்ளீட்டு முறை (யுஎஸ் த்வோரக் விசைப ்பலகைக்காக)</translation>
4556 <translation id="830868413617744215">பீட்டா</translation> 4509 <translation id="830868413617744215">பீட்டா</translation>
4557 <translation id="2501797496290880632">குறுக்குவழியைத் தட்டச்சு செய்க</translatio n> 4510 <translation id="2501797496290880632">குறுக்குவழியைத் தட்டச்சு செய்க</translatio n>
4558 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation> 4511 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation>
4559 <translation id="5925147183566400388">சான்றிதழ் பயிற்சி அறிக்கை சுட்டி</translat ion> 4512 <translation id="5925147183566400388">சான்றிதழ் பயிற்சி அறிக்கை சுட்டி</translat ion>
4560 <translation id="8119381715954636144">அடையாளம் சரிபார்க்கப்படவில்லை</translation > 4513 <translation id="8119381715954636144">அடையாளம் சரிபார்க்கப்படவில்லை</translation >
4561 <translation id="1779652936965200207">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; இல் இ ந்தக் கடவுவிசையை உள்ளிடுக:</translation> 4514 <translation id="1779652936965200207">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; இல் இ ந்தக் கடவுவிசையை உள்ளிடுக:</translation>
4562 <translation id="8307376264102990850">கணக்கிட்ட நேரம் முழுமையாகும் வரை சார்ஜ் ஆக ிறது</translation> 4515 <translation id="8307376264102990850">கணக்கிட்ட நேரம் முழுமையாகும் வரை சார்ஜ் ஆக ிறது</translation>
4563 <translation id="3722114042356448576">கடவுச்சொல் நிர்வாகியை இயக்கு</translation >
4564 <translation id="636850387210749493">நிறுவனப் பதிவு</translation> 4516 <translation id="636850387210749493">நிறுவனப் பதிவு</translation>
4565 <translation id="4602466770786743961">உங்கள் கேமராவையும் மைக்ரோஃபோனையும் அணுக <p h name="HOST"/> ஐ எப்போதும் அனுமதிக்கவும்</translation> 4517 <translation id="4602466770786743961">உங்கள் கேமராவையும் மைக்ரோஃபோனையும் அணுக <p h name="HOST"/> ஐ எப்போதும் அனுமதிக்கவும்</translation>
4566 <translation id="852573274664085347">உரைபுலம் அல்லது தேர்ந்தெடுத்த உரையைத் தட்டு வதன் மூலம் தொட்டு திருத்துவதைத் தொடங்கலாம்.</translation> 4518 <translation id="852573274664085347">உரைபுலம் அல்லது தேர்ந்தெடுத்த உரையைத் தட்டு வதன் மூலம் தொட்டு திருத்துவதைத் தொடங்கலாம்.</translation>
4567 <translation id="2746106911980887717">Adobe Flash Player கேமரா மற்றும் மைக்ரோஃபோ ன் அமைப்புகள் வேறுபட்டவை.</translation> 4519 <translation id="2746106911980887717">Adobe Flash Player கேமரா மற்றும் மைக்ரோஃபோ ன் அமைப்புகள் வேறுபட்டவை.</translation>
4568 <translation id="2799046819183570437">தொடு திரைகளுடன் பயனர் அனுபவத்தை மேம்படுத் த சோதனை தளவமைப்பு மெருகூட்டல்களை இயக்குகிறது.</translation>
4569 <translation id="932508678520956232">அச்சிடலைத் தொடங்க முடியவில்லை.</translation > 4520 <translation id="932508678520956232">அச்சிடலைத் தொடங்க முடியவில்லை.</translation >
4570 <translation id="7953955868932471628">குறுக்குவழிகளை நிர்வகி</translation> 4521 <translation id="7953955868932471628">குறுக்குவழிகளை நிர்வகி</translation>
4571 <translation id="3154429428035006212">ஒரு மாதத்திற்கும் மேலாக ஆஃப்லைனில் உள்ளது< /translation> 4522 <translation id="3154429428035006212">ஒரு மாதத்திற்கும் மேலாக ஆஃப்லைனில் உள்ளது< /translation>
4572 <translation id="4861833787540810454">&amp;இயக்கு</translation> 4523 <translation id="4861833787540810454">&amp;இயக்கு</translation>
4573 <translation id="5521010850848859697">சேவையகம் 2</translation> 4524 <translation id="5521010850848859697">சேவையகம் 2</translation>
4574 <translation id="9053020327624825007">இந்தச் சாதனம், நிறுவன மேலாண்மைக்கானது என < ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/> ஆல் குறிக்கப்பட்டுள்ளது.</translation> 4525 <translation id="9053020327624825007">இந்தச் சாதனம், நிறுவன மேலாண்மைக்கானது என < ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/> ஆல் குறிக்கப்பட்டுள்ளது.</translation>
4575 <translation id="6769712124046837540">பிரிண்டரைச் சேர்க்கிறது...</translation> 4526 <translation id="6769712124046837540">பிரிண்டரைச் சேர்க்கிறது...</translation>
4576 <translation id="2552545117464357659">புதியது</translation> 4527 <translation id="2552545117464357659">புதியது</translation>
4577 <translation id="7269802741830436641">இந்த வலைப்பக்கத்தில் ஒரு திருப்பிவிடல் சுழ ற்சி உள்ளது</translation> 4528 <translation id="7269802741830436641">இந்த வலைப்பக்கத்தில் ஒரு திருப்பிவிடல் சுழ ற்சி உள்ளது</translation>
4578 <translation id="7068610691356845980">புதிய தாவல் பக்கத்திற்கு 'பரிந்துரைகள்' அட ்டையைச் சேர்க்கவும், இவை திறந்த பக்கங்களைப் பரிந்துரைக்கும்.</translation>
4579 <translation id="4180788401304023883">CA சான்றிதழ் &quot;<ph name="CERTIFICATE_N AME"/>&quot; ஐ நீக்கவா?</translation> 4529 <translation id="4180788401304023883">CA சான்றிதழ் &quot;<ph name="CERTIFICATE_N AME"/>&quot; ஐ நீக்கவா?</translation>
4580 <translation id="5869522115854928033">சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொற்கள்</translation> 4530 <translation id="5869522115854928033">சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொற்கள்</translation>
4581 <translation id="2089090684895656482">சுருக்கு</translation> 4531 <translation id="2089090684895656482">சுருக்கு</translation>
4582 <translation id="6656103420185847513">கோப்புறையைத் திருத்து</translation>
4583 <translation id="4918241738772068049">இணைப்பதற்குச் செய்ய வேண்டியவை</translation > 4532 <translation id="4918241738772068049">இணைப்பதற்குச் செய்ய வேண்டியவை</translation >
4584 <translation id="1949433054743893124">மறைநிலைக்குச் செல்வது, உங்கள் நிறுவனம், இண ையச் சேவை வழங்குநர் அல்லது பார்வையிட்ட இணையதளங்களிலிருந்து உங்கள் உலாவலை மறைக்கா து.</translation> 4533 <translation id="1949433054743893124">மறைநிலைக்குச் செல்வது, உங்கள் நிறுவனம், இண ையச் சேவை வழங்குநர் அல்லது பார்வையிட்ட இணையதளங்களிலிருந்து உங்கள் உலாவலை மறைக்கா து.</translation>
4585 <translation id="1132391573698572126">தலைப்பு: <ph name="SUBJECT"/></translation > 4534 <translation id="1132391573698572126">தலைப்பு: <ph name="SUBJECT"/></translation >
4586 <translation id="4193154014135846272">Google ஆவணம்</translation> 4535 <translation id="4193154014135846272">Google ஆவணம்</translation>
4587 <translation id="4771973620359291008">அறியப்படாத பிழை ஏற்பட்டுள்ளது.</translatio n> 4536 <translation id="4771973620359291008">அறியப்படாத பிழை ஏற்பட்டுள்ளது.</translatio n>
4588 <translation id="5509914365760201064">வழங்குபவர்: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORIT Y"/></translation> 4537 <translation id="5509914365760201064">வழங்குபவர்: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORIT Y"/></translation>
4589 <translation id="4941246025622441835">நிறுவன மேலாண்மைக்காக சாதனத்தைச் சேர்க்கும் போது இந்தச் சாதனக் கோரிக்கையைப் பயன்படுத்தவும்:</translation> 4538 <translation id="4941246025622441835">நிறுவன மேலாண்மைக்காக சாதனத்தைச் சேர்க்கும் போது இந்தச் சாதனக் கோரிக்கையைப் பயன்படுத்தவும்:</translation>
4590 <translation id="5449588825071916739">எல்லா தாவல்களையும் புக்மார்க்கிடுக</transl ation>
4591 <translation id="7073385929680664879">உள்ளீட்டு முறைகளுக்கு இடையே சுழற்சி</trans lation> 4539 <translation id="7073385929680664879">உள்ளீட்டு முறைகளுக்கு இடையே சுழற்சி</trans lation>
4592 <translation id="7842062217214609161">குறுக்குவழி இல்லை</translation> 4540 <translation id="7842062217214609161">குறுக்குவழி இல்லை</translation>
4593 <translation id="6898699227549475383">நிறுவனம் (O)</translation> 4541 <translation id="6898699227549475383">நிறுவனம் (O)</translation>
4594 <translation id="4333854382783149454">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 SHA-1</transl ation> 4542 <translation id="4333854382783149454">RSA குறியாக்கத்துடன் PKCS #1 SHA-1</transl ation>
4595 <translation id="3050713738637020986">முன்பு இந்த இணையதளத்தைப் பாதுகாப்பாகப் பார ்வையிட்டிருந்தாலும், இப்போது இதைப் பார்வையிடுவதால் உங்கள் Mac இல் தீம்பொருள் பாத ிப்பை ஏற்படுத்த வாய்ப்புள்ளது.</translation> 4543 <translation id="3050713738637020986">முன்பு இந்த இணையதளத்தைப் பாதுகாப்பாகப் பார ்வையிட்டிருந்தாலும், இப்போது இதைப் பார்வையிடுவதால் உங்கள் Mac இல் தீம்பொருள் பாத ிப்பை ஏற்படுத்த வாய்ப்புள்ளது.</translation>
4596 <translation id="8615618338313291042">மறைநிலை பயன்பாடு: <ph name="APP_NAME"/></t ranslation> 4544 <translation id="8615618338313291042">மறைநிலை பயன்பாடு: <ph name="APP_NAME"/></t ranslation>
4597 <translation id="7716284821709466371">அடுக்கின் இயல்புநிலை உயரம்</translation> 4545 <translation id="7716284821709466371">அடுக்கின் இயல்புநிலை உயரம்</translation>
4598 <translation id="978146274692397928">முழுமையான தொடக்க எழுத்துக்குறி அகலம்</tran slation> 4546 <translation id="978146274692397928">முழுமையான தொடக்க எழுத்துக்குறி அகலம்</tran slation>
4547 <translation id="106701514854093668">டெஸ்க்டாப் புக்மார்க்குகள்</translation>
4599 <translation id="4775266380558160821">சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்படாத செருகு-நிரல்களை எ ப்போதும் <ph name="HOST"/> இல் அனுமதி</translation> 4548 <translation id="4775266380558160821">சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்படாத செருகு-நிரல்களை எ ப்போதும் <ph name="HOST"/> இல் அனுமதி</translation>
4600 <translation id="6921812972154549137">குக்கீகள், பிற தளம் மற்றும் செருகுநிரல் தர வு</translation> 4549 <translation id="6921812972154549137">குக்கீகள், பிற தளம் மற்றும் செருகுநிரல் தர வு</translation>
4601 <translation id="6886871292305414135">இணைப்பை புதிய &amp;தாவலில் திற</translatio n> 4550 <translation id="6886871292305414135">இணைப்பை புதிய &amp;தாவலில் திற</translatio n>
4602 <translation id="4499634737431431434">வாரங்கள்</translation> 4551 <translation id="4499634737431431434">வாரங்கள்</translation>
4603 <translation id="7961015016161918242">எப்போதும் இல்லை</translation> 4552 <translation id="7961015016161918242">எப்போதும் இல்லை</translation>
4604 <translation id="3950924596163729246">பிணையத்தை அணுக முடியவில்லை.</translation> 4553 <translation id="3950924596163729246">பிணையத்தை அணுக முடியவில்லை.</translation>
4605 <translation id="5212461935944305924">குக்கீ மற்றும் தளத் தரவு விதிவிலக்குகள்</t ranslation> 4554 <translation id="5212461935944305924">குக்கீ மற்றும் தளத் தரவு விதிவிலக்குகள்</t ranslation>
4606 <translation id="1543152709146436555">தொடு சரிபார்ப்பை முடக்கவும்.</translation> 4555 <translation id="1543152709146436555">தொடு சரிபார்ப்பை முடக்கவும்.</translation>
4607 <translation id="2394296868155622118">பில்லிங் விவரங்களை நிர்வகி...</translation > 4556 <translation id="2394296868155622118">பில்லிங் விவரங்களை நிர்வகி...</translation >
4608 <translation id="1327074568633507428">Google மேகக்கணி அச்சில் உள்ள பிரிண்டர்</tr anslation> 4557 <translation id="1327074568633507428">Google மேகக்கணி அச்சில் உள்ள பிரிண்டர்</tr anslation>
4609 <translation id="4631110328717267096">கணினி புதுப்பித்தல் தோல்வியடைந்தது.</tran slation> 4558 <translation id="4631110328717267096">கணினி புதுப்பித்தல் தோல்வியடைந்தது.</tran slation>
4610 <translation id="3695919544155087829">இந்த சான்றிதழ் கோப்பைக் குறியாக்கப் பயன்பட ுத்திய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக.</translation> 4559 <translation id="3695919544155087829">இந்த சான்றிதழ் கோப்பைக் குறியாக்கப் பயன்பட ுத்திய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக.</translation>
4611 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 4560 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
4612 <translation id="2509857212037838238"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ஐ நிறுவவும்</tran slation> 4561 <translation id="2509857212037838238"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ஐ நிறுவவும்</tran slation>
4613 <translation id="2943400156390503548">ஸ்லைடுகள்</translation> 4562 <translation id="2943400156390503548">ஸ்லைடுகள்</translation>
4614 <translation id="3790146417033334899">டெஸ்க்டாப்பில் மட்டுமே <ph name="PLUGIN_NA ME"/> வேலைசெய்யும்.</translation> 4563 <translation id="3790146417033334899">டெஸ்க்டாப்பில் மட்டுமே <ph name="PLUGIN_NA ME"/> வேலைசெய்யும்.</translation>
4615 <translation id="5117930984404104619">பார்வையிட்ட URLகள் உள்ளிட்ட பிற நீட்டிப்பு களின் செயல்பாட்டைக் கண்காணி</translation> 4564 <translation id="5117930984404104619">பார்வையிட்ட URLகள் உள்ளிட்ட பிற நீட்டிப்பு களின் செயல்பாட்டைக் கண்காணி</translation>
4616 <translation id="33022249435934718">GDI ஹேண்டில்ஸ்</translation> 4565 <translation id="33022249435934718">GDI ஹேண்டில்ஸ்</translation>
4617 <translation id="6308937455967653460">இணை&amp;ப்பை இவ்வாறு சேமி…</translation> 4566 <translation id="6308937455967653460">இணை&amp;ப்பை இவ்வாறு சேமி…</translation>
4618 <translation id="741689768643916402">துரதிருஷ்டவசமாக, இந்த வியாபாரத்தில் யு.எஸ் முகவரியுடனான வாங்குநர்கள் மட்டுமே Google Wallet ஐப் பயன்படுத்த முடியும். நீங்கள் ஒரு யு.எஸ். குடியுரிமைப் பெற்றிருந்தால், |உங்கள் வீட்டு முகவரியை Wallet மூலம் ம ாற்றவும்| அல்லது Google Wallet ஐப் பயன்படுத்தாமல் கட்டணம் செலுத்தவும்.</translat ion> 4567 <translation id="741689768643916402">துரதிருஷ்டவசமாக, இந்த வியாபாரத்தில் யு.எஸ் முகவரியுடனான வாங்குநர்கள் மட்டுமே Google Wallet ஐப் பயன்படுத்த முடியும். நீங்கள் ஒரு யு.எஸ். குடியுரிமைப் பெற்றிருந்தால், |உங்கள் வீட்டு முகவரியை Wallet மூலம் ம ாற்றவும்| அல்லது Google Wallet ஐப் பயன்படுத்தாமல் கட்டணம் செலுத்தவும்.</translat ion>
4619 <translation id="5828633471261496623">அச்சிடுகிறது...</translation> 4568 <translation id="5828633471261496623">அச்சிடுகிறது...</translation>
4620 <translation id="2420698750843121542">வீடியோ மற்றும் ஆடியோ கூறுகளில் முறைமையாக்க ப்பட்ட மீடியா நீட்டிப்புகளை இயக்கவும். இது முறைமையாக்கப்பட்ட மீடியா நீட்டிப்புகள ின் சமீபத்திய பதிப்பை இயக்குகிறது.</translation> 4569 <translation id="2420698750843121542">வீடியோ மற்றும் ஆடியோ கூறுகளில் முறைமையாக்க ப்பட்ட மீடியா நீட்டிப்புகளை இயக்கவும். இது முறைமையாக்கப்பட்ட மீடியா நீட்டிப்புகள ின் சமீபத்திய பதிப்பை இயக்குகிறது.</translation>
4621 <translation id="5421136146218899937">உலாவல் தரவை அழி...</translation> 4570 <translation id="5421136146218899937">உலாவல் தரவை அழி...</translation>
4622 <translation id="5783059781478674569">குரல் அறிதல் விருப்பங்கள்</translation>
4623 <translation id="5441100684135434593">கம்பியாலான பிணையம்</translation> 4571 <translation id="5441100684135434593">கம்பியாலான பிணையம்</translation>
4624 <translation id="3285322247471302225">புதிய &amp;தாவல்</translation> 4572 <translation id="3285322247471302225">புதிய &amp;தாவல்</translation>
4625 <translation id="3943582379552582368">&amp;முந்தைய பக்கம்</translation> 4573 <translation id="3943582379552582368">&amp;முந்தைய பக்கம்</translation>
4626 <translation id="1519264250979466059">உருவாக்கிய தேதி</translation> 4574 <translation id="1519264250979466059">உருவாக்கிய தேதி</translation>
4627 <translation id="7607002721634913082">இடைநிறுத்தப்பட்டது</translation> 4575 <translation id="7607002721634913082">இடைநிறுத்தப்பட்டது</translation>
4628 <translation id="7928710562641958568">சாதனத்தை வெளித்தள்ளு</translation> 4576 <translation id="7928710562641958568">சாதனத்தை வெளித்தள்ளு</translation>
4629 <translation id="8729518820755801792">இந்த URL ஐ Chrome திறக்காது.</translation> 4577 <translation id="8729518820755801792">இந்த URL ஐ Chrome திறக்காது.</translation>
4630 <translation id="480990236307250886">முகப்புப் பக்கத்தைத் திற</translation> 4578 <translation id="480990236307250886">முகப்புப் பக்கத்தைத் திற</translation>
4631 <translation id="6380143666419481200">ஏற்றுக்கொண்டு தொடர்க</translation> 4579 <translation id="6380143666419481200">ஏற்றுக்கொண்டு தொடர்க</translation>
4632 <translation id="713122686776214250">பக்&amp;கத்தைச் சேர்...</translation>
4633 <translation id="4816492930507672669">பக்கத்தில் பொருத்து</translation> 4580 <translation id="4816492930507672669">பக்கத்தில் பொருத்து</translation>
4634 <translation id="1485015260175968628">இப்போது இதனால் அணுகத்தக்கவை:</translation> 4581 <translation id="1485015260175968628">இப்போது இதனால் அணுகத்தக்கவை:</translation>
4635 <translation id="7496192982082800780">நாட்கள்</translation> 4582 <translation id="7496192982082800780">நாட்கள்</translation>
4636 <translation id="1122198203221319518">&amp;கருவிகள்</translation> 4583 <translation id="1122198203221319518">&amp;கருவிகள்</translation>
4637 <translation id="5143151113947480436">நீங்கள் நகலெடுத்து ஒட்டும் தரவை அணுகலாம்</ translation> 4584 <translation id="5143151113947480436">நீங்கள் நகலெடுத்து ஒட்டும் தரவை அணுகலாம்</ translation>
4638 <translation id="6051028581720248124">FedEx அலுவலகத்தில் அச்சிடுவதன் மூலம், அவர் களின் <ph name="START_LINK"/>பயன்பாட்டு விதிகளை<ph name="END_LINK"/> ஒப்புக்கொள் கிறீர்கள்.</translation> 4585 <translation id="6051028581720248124">FedEx அலுவலகத்தில் அச்சிடுவதன் மூலம், அவர் களின் <ph name="START_LINK"/>பயன்பாட்டு விதிகளை<ph name="END_LINK"/> ஒப்புக்கொள் கிறீர்கள்.</translation>
4639 <translation id="5435226530530647560">முழுமையடையாத வெளியேற்றம்</translation> 4586 <translation id="5435226530530647560">முழுமையடையாத வெளியேற்றம்</translation>
4640 <translation id="1979718561647571293">இந்தத் துவக்கப் பக்கம் நீங்கள் எதிர்பார்த் தது போன்று உள்ளதா?</translation> 4587 <translation id="1979718561647571293">இந்தத் துவக்கப் பக்கம் நீங்கள் எதிர்பார்த் தது போன்று உள்ளதா?</translation>
4641 <translation id="6608140561353073361">அனைத்து குக்கீகள் மற்றும் தள தரவு...</tran slation> 4588 <translation id="6608140561353073361">அனைத்து குக்கீகள் மற்றும் தள தரவு...</tran slation>
4642 <translation id="6485131920355264772">இடத் தகவலை மீட்டெடுப்பதில் தோல்வி</transla tion> 4589 <translation id="6485131920355264772">இடத் தகவலை மீட்டெடுப்பதில் தோல்வி</transla tion>
4643 <translation id="6547316139431024316">இந்த நீட்டிப்புக்காக மீண்டும் எச்சரிக்க வே ண்டாம்</translation> 4590 <translation id="6547316139431024316">இந்த நீட்டிப்புக்காக மீண்டும் எச்சரிக்க வே ண்டாம்</translation>
4644 <translation id="8007030362289124303">பேட்டரி குறைவு</translation> 4591 <translation id="8007030362289124303">பேட்டரி குறைவு</translation>
4645 <translation id="3790909017043401679">SIM கார்டு PIN ஐ உள்ளிடவும்</translation> 4592 <translation id="3790909017043401679">SIM கார்டு PIN ஐ உள்ளிடவும்</translation>
4646 <translation id="1135328998467923690">தொகுப்பு செல்லாதது: '<ph name="ERROR_CODE" />'.</translation> 4593 <translation id="1135328998467923690">தொகுப்பு செல்லாதது: '<ph name="ERROR_CODE" />'.</translation>
4647 <translation id="2339120501444485379">புதியப் பெயரை உள்ளிடவும்</translation> 4594 <translation id="2339120501444485379">புதியப் பெயரை உள்ளிடவும்</translation>
4648 <translation id="1753682364559456262">படத் தடுப்பை நிர்வகியுங்கள்...</translatio n> 4595 <translation id="1753682364559456262">படத் தடுப்பை நிர்வகியுங்கள்...</translatio n>
4649 <translation id="6550675742724504774">விருப்பத்தேர்வுகள்</translation> 4596 <translation id="6550675742724504774">விருப்பத்தேர்வுகள்</translation>
4650 <translation id="426564820080660648">புதுப்பிப்புகளைப் பார்க்க, ஈத்தர்நெட், Wi-F i அல்லது மொபைல் தரவைப் பயன்படுத்தவும்.</translation> 4597 <translation id="426564820080660648">புதுப்பிப்புகளைப் பார்க்க, ஈத்தர்நெட், Wi-F i அல்லது மொபைல் தரவைப் பயன்படுத்தவும்.</translation>
4651 <translation id="1834685210351639210">உருவாக்குநர் சிதைந்தது</translation> 4598 <translation id="1834685210351639210">உருவாக்குநர் சிதைந்தது</translation>
4652 <translation id="2889064240420137087">இதைக் கொண்டு இணைப்பைத் திற...</translation > 4599 <translation id="2889064240420137087">இதைக் கொண்டு இணைப்பைத் திற...</translation >
4653 <translation id="431076611119798497">&amp;விவரங்கள்</translation> 4600 <translation id="431076611119798497">&amp;விவரங்கள்</translation>
4654 <translation id="2521669435695685156">தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம் <p h name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> மற்றும் <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> ஐ ஒப ்புக்கொள்கிறீர்கள்.</translation> 4601 <translation id="2521669435695685156">தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம் <p h name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> மற்றும் <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> ஐ ஒப ்புக்கொள்கிறீர்கள்.</translation>
4655 <translation id="5653140146600257126">&quot;$1&quot; என்று பெயரிடப்பட்ட கோப்புறை ஏற்கனவே உள்ளது. வேறு பெயரைத் தேர்வுசெய்க.</translation> 4602 <translation id="5653140146600257126">&quot;$1&quot; என்று பெயரிடப்பட்ட கோப்புறை ஏற்கனவே உள்ளது. வேறு பெயரைத் தேர்வுசெய்க.</translation>
4656 <translation id="3955493773677071476">குறுக்குவழிகளை உருவாக்கு</translation> 4603 <translation id="3955493773677071476">குறுக்குவழிகளை உருவாக்கு</translation>
4657 <translation id="8655319619291175901">அச்சச்சோ, ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது.</translation > 4604 <translation id="8655319619291175901">அச்சச்சோ, ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது.</translation >
4658 <translation id="5040262127954254034">தனியுரிமை</translation> 4605 <translation id="5040262127954254034">தனியுரிமை</translation>
4659 <translation id="4345703751611431217">மென்பொருள் இணக்கமின்மை: மேலும் அறிக</trans lation> 4606 <translation id="4345703751611431217">மென்பொருள் இணக்கமின்மை: மேலும் அறிக</trans lation>
4660 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> முடக்கப்பட்டுள்ளத ு. இதை மீண்டும் இயக்க, <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> க்குச் செல்க.</translati on> 4607 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> முடக்கப்பட்டுள்ளத ு. இதை மீண்டும் இயக்க, <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> க்குச் செல்க.</translati on>
4661 <translation id="5675168300617371230">பக்கத்துடன் ஊடாடும் நீட்டிப்புகளைக் காட்டு </translation>
4662 <translation id="3258281577757096226">3 செட் (இறுதி) </translation> 4608 <translation id="3258281577757096226">3 செட் (இறுதி) </translation>
4663 <translation id="973473557718930265">வெளியேறு</translation> 4609 <translation id="973473557718930265">வெளியேறு</translation>
4664 <translation id="5999298623615956809">இன்-ரெண்டரர் பகிர்ந்த பணியாளரை முடக்கு.</t ranslation> 4610 <translation id="5999298623615956809">இன்-ரெண்டரர் பகிர்ந்த பணியாளரை முடக்கு.</t ranslation>
4665 <translation id="6906268095242253962">தொடர்வதற்கு, இணையத்துடன் இணைக்கவும்.</tran slation> 4611 <translation id="6906268095242253962">தொடர்வதற்கு, இணையத்துடன் இணைக்கவும்.</tran slation>
4666 <translation id="9017798300203431059">ரஷ்யன் ஒலிப்புமுறை</translation> 4612 <translation id="9017798300203431059">ரஷ்யன் ஒலிப்புமுறை</translation>
4667 <translation id="1908748899139377733">சட்டக &amp;தகவலைக் காண்க</translation> 4613 <translation id="1908748899139377733">சட்டக &amp;தகவலைக் காண்க</translation>
4668 <translation id="8775404590947523323">உங்கள் திருத்தங்கள் தானாகவே சேமிக்கப்படுகி ன்றன.<ph name="BREAKS"/>அசல் படத்தின் நகலை வைத்திருக்க, &quot;அசலில் மேலெழுது&qu ot; என்பதை நீக்கவும்</translation> 4614 <translation id="8775404590947523323">உங்கள் திருத்தங்கள் தானாகவே சேமிக்கப்படுகி ன்றன.<ph name="BREAKS"/>அசல் படத்தின் நகலை வைத்திருக்க, &quot;அசலில் மேலெழுது&qu ot; என்பதை நீக்கவும்</translation>
4669 <translation id="5208988882104884956">அரை அகலம்</translation> 4615 <translation id="5208988882104884956">அரை அகலம்</translation>
4670 <translation id="1507170440449692343">இந்தப் பக்கம் உங்கள் கேமராவை அணுகுவதிலிருந ்து தடுக்கப்பட்டுள்ளது.</translation> 4616 <translation id="1507170440449692343">இந்தப் பக்கம் உங்கள் கேமராவை அணுகுவதிலிருந ்து தடுக்கப்பட்டுள்ளது.</translation>
4671 <translation id="4189406272289638749">&lt;b&gt;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&lt;/b &gt; என்ற நீட்டிப்பு, இந்த அமைப்பைக் கட்டுப்படுத்துகிறது.</translation> 4617 <translation id="4189406272289638749">&lt;b&gt;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&lt;/b &gt; என்ற நீட்டிப்பு, இந்த அமைப்பைக் கட்டுப்படுத்துகிறது.</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
4686 <translation id="176587472219019965">&amp;புதிய சாளரம்</translation> 4632 <translation id="176587472219019965">&amp;புதிய சாளரம்</translation>
4687 <translation id="2859369953631715804">மொபைல் நெட்வொர்க்கைத் தேர்வுசெய்யவும்</tra nslation> 4633 <translation id="2859369953631715804">மொபைல் நெட்வொர்க்கைத் தேர்வுசெய்யவும்</tra nslation>
4688 <translation id="6934265752871836553">Chrome உள்ளடக்கத்தை வேகமாக வழங்குவதற்கு பி ளிடிங்-எட்ஜ் குறியீட்டைப் பயன்படுத்தவும். இதில் செய்யப்படும் 4634 <translation id="6934265752871836553">Chrome உள்ளடக்கத்தை வேகமாக வழங்குவதற்கு பி ளிடிங்-எட்ஜ் குறியீட்டைப் பயன்படுத்தவும். இதில் செய்யப்படும்
4689 மாற்றங்கள் உள்ளடக்கத்தை அதிகமாகப் பிரிக்கலாம்.</translation> 4635 மாற்றங்கள் உள்ளடக்கத்தை அதிகமாகப் பிரிக்கலாம்.</translation>
4690 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 4636 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
4691 <translation id="8274359292107649245">டெஸ்க்டாப்பில் Chrome ஐத் திற</translation > 4637 <translation id="8274359292107649245">டெஸ்க்டாப்பில் Chrome ஐத் திற</translation >
4692 <translation id="1571119610742640910">நிலையான மூல பின்னணிகளுக்கான தொகுத்தல்.</tr anslation> 4638 <translation id="1571119610742640910">நிலையான மூல பின்னணிகளுக்கான தொகுத்தல்.</tr anslation>
4693 <translation id="6514565641373682518">இந்தப் பக்கம் உங்களுடைய இடஞ்சுட்டியை முடக் கியுள்ளது.</translation> 4639 <translation id="6514565641373682518">இந்தப் பக்கம் உங்களுடைய இடஞ்சுட்டியை முடக் கியுள்ளது.</translation>
4694 <translation id="5308689395849655368">செயலிழப்பு புகாரளித்தல் முடக்கப்பட்டுள்ளது .</translation> 4640 <translation id="5308689395849655368">செயலிழப்பு புகாரளித்தல் முடக்கப்பட்டுள்ளது .</translation>
4695 <translation id="7592362899630581445">பெயர் கட்டுப்பாடுகளைச் சேவையகத்தின் சான்றி தழ் மீறுகிறது.</translation> 4641 <translation id="7592362899630581445">பெயர் கட்டுப்பாடுகளைச் சேவையகத்தின் சான்றி தழ் மீறுகிறது.</translation>
4642 <translation id="9003647077635673607">எல்லா இணையதளங்களிலும் அனுமதி</translation>
4696 <translation id="6837930996380214191">நடப்பு அனுமதிகள்</translation> 4643 <translation id="6837930996380214191">நடப்பு அனுமதிகள்</translation>
4697 <translation id="8689341121182997459">காலாவதியாவது:</translation> 4644 <translation id="8689341121182997459">காலாவதியாவது:</translation>
4698 <translation id="4701497436386167014">தாவல்களை இழுக்கும் போது, உலாவிச் சாளரம் உர ுவாக்குதலை இயக்கலாம்.</translation>
4699 <translation id="899403249577094719">Netscape சான்றிதழ் அடிப்படை URL</translatio n> 4645 <translation id="899403249577094719">Netscape சான்றிதழ் அடிப்படை URL</translatio n>
4700 <translation id="2737363922397526254">சுருக்கு...</translation> 4646 <translation id="2737363922397526254">சுருக்கு...</translation>
4701 <translation id="8605428685123651449">SQLite நினைவகம்</translation> 4647 <translation id="8605428685123651449">SQLite நினைவகம்</translation>
4702 <translation id="7498566414244653415">MediaSource பொருளை முடக்கவும். இந்தப் பொரு ளானது வீடியோ கூறுக்கு நேரடியாக மீடியா தரவை அனுப்ப JavaScript ஐ அனுமதிக்கிறது.</t ranslation> 4648 <translation id="7498566414244653415">MediaSource பொருளை முடக்கவும். இந்தப் பொரு ளானது வீடியோ கூறுக்கு நேரடியாக மீடியா தரவை அனுப்ப JavaScript ஐ அனுமதிக்கிறது.</t ranslation>
4703 <translation id="2841013758207633010">நேரம்</translation> 4649 <translation id="2841013758207633010">நேரம்</translation>
4704 <translation id="4880827082731008257">தேடல் வரலாறு</translation> 4650 <translation id="4880827082731008257">தேடல் வரலாறு</translation>
4705 <translation id="8661290697478713397">மறை&amp;நிலை சாளரத்தில் இணைப்பைத் திற</tra nslation> 4651 <translation id="8661290697478713397">மறை&amp;நிலை சாளரத்தில் இணைப்பைத் திற</tra nslation>
4706 <translation id="249819058197909513">இந்தப் பயன்பாட்டிற்காக மீண்டும் எச்சரிக்க வ ேண்டாம்</translation> 4652 <translation id="249819058197909513">இந்தப் பயன்பாட்டிற்காக மீண்டும் எச்சரிக்க வ ேண்டாம்</translation>
4707 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 4653 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
4708 <translation id="4088536322074090758">புதிய NTP ஐ இயக்கு.</translation> 4654 <translation id="4088536322074090758">புதிய NTP ஐ இயக்கு.</translation>
4709 <translation id="3414856743105198592">அகற்றத்தக்க மீடியாவை வடிவமைப்பதானது எல்லா தரவையும் அழிக்கும். தொடர விரும்புகிறீர்களா?</translation> 4655 <translation id="3414856743105198592">அகற்றத்தக்க மீடியாவை வடிவமைப்பதானது எல்லா தரவையும் அழிக்கும். தொடர விரும்புகிறீர்களா?</translation>
4710 <translation id="5338503421962489998">அக சேமிப்பகம்</translation> 4656 <translation id="5338503421962489998">அக சேமிப்பகம்</translation>
4711 <translation id="5627086634964711283">முகப்புப் பொத்தானைக் கிளிக் செய்யும்போது க ாண்பிக்கப்படும் பக்கத்தையும் இது கட்டுப்படுத்துகிறது.</translation> 4657 <translation id="5627086634964711283">முகப்புப் பொத்தானைக் கிளிக் செய்யும்போது க ாண்பிக்கப்படும் பக்கத்தையும் இது கட்டுப்படுத்துகிறது.</translation>
4712 <translation id="1702534956030472451">வெஸ்டர்ன்</translation> 4658 <translation id="1702534956030472451">வெஸ்டர்ன்</translation>
4713 <translation id="766747607778166022">கிரெடிட் கார்டுகளை நிர்வகி...</translation> 4659 <translation id="766747607778166022">கிரெடிட் கார்டுகளை நிர்வகி...</translation>
4714 <translation id="794676567536738329">அனுமதிகளை உறுதிப்படுத்து</translation> 4660 <translation id="794676567536738329">அனுமதிகளை உறுதிப்படுத்து</translation>
4715 <translation id="2665394472441560184">புதிய சொல்லைச் சேர்க்கவும்</translation> 4661 <translation id="2665394472441560184">புதிய சொல்லைச் சேர்க்கவும்</translation>
4716 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 4662 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
4717 <translation id="3653999333232393305">உங்கள் மைக்ரோஃபோனை அணுக <ph name="HOST"/> ஐத் தொடர்ந்து அனுமதிக்கவும்</translation> 4663 <translation id="3653999333232393305">உங்கள் மைக்ரோஃபோனை அணுக <ph name="HOST"/> ஐத் தொடர்ந்து அனுமதிக்கவும்</translation>
4718 <translation id="1037157595320271265">getUserMedia() API வழியாக திரை உள்ளடக்கங்க ளுக்கான அணுகலைக் கோர இணையப் பக்கங்களை அனுமதிக்கலாம்.</translation>
4719 <translation id="3760460896538743390">&amp;பின்புலப் பக்கத்தை ஆய்வுசெய்</transla tion> 4664 <translation id="3760460896538743390">&amp;பின்புலப் பக்கத்தை ஆய்வுசெய்</transla tion>
4720 <translation id="5567989639534621706">பயன்பாட்டு தற்காலிக சேமிப்புகள்</translati on> 4665 <translation id="5567989639534621706">பயன்பாட்டு தற்காலிக சேமிப்புகள்</translati on>
4721 <translation id="9141716082071217089">சர்வரின் சான்றிதழானது திரும்பப் பெறப்பட்டத ா எனச் சோதிக்க முடியவில்லை.</translation> 4666 <translation id="9141716082071217089">சர்வரின் சான்றிதழானது திரும்பப் பெறப்பட்டத ா எனச் சோதிக்க முடியவில்லை.</translation>
4667 <translation id="2436186046335138073">எல்லா <ph name="PROTOCOL"/> இணைப்புகளையும் திறக்க, <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> ஐ அனுமதிக்கவா?</translation>
4722 <translation id="4304224509867189079">உள்நுழை</translation> 4668 <translation id="4304224509867189079">உள்நுழை</translation>
4723 <translation id="5332624210073556029">நேர மண்டலம்:</translation> 4669 <translation id="5332624210073556029">நேர மண்டலம்:</translation>
4724 <translation id="3936768791051458634">சேனலை மாற்று...</translation> 4670 <translation id="3936768791051458634">சேனலை மாற்று...</translation>
4725 <translation id="6198102561359457428">வெளியேறி பிறகு மீண்டும் உள்நுழைக...</trans lation> 4671 <translation id="6198102561359457428">வெளியேறி பிறகு மீண்டும் உள்நுழைக...</trans lation>
4726 <translation id="4799797264838369263">இந்த விருப்பம் நிறுவன கொள்கையினால் கட்டுப் படுத்தப்படுகிறது. மேலும் தகவலுக்கு உங்கள் நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்க.</translati on> 4672 <translation id="4799797264838369263">இந்த விருப்பம் நிறுவன கொள்கையினால் கட்டுப் படுத்தப்படுகிறது. மேலும் தகவலுக்கு உங்கள் நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்க.</translati on>
4727 <translation id="1931152874660185993">கூறுகள் எதுவும் நிறுவப்படவில்லை.</translat ion> 4673 <translation id="1931152874660185993">கூறுகள் எதுவும் நிறுவப்படவில்லை.</translat ion>
4728 <translation id="8704521619148782536">இது வழக்கமான நேரத்தைவிட அதிகமாக எடுக்கிறது . நீங்கள் தொடர்ந்து காத்திருக்கலாம் அல்லது ரத்துசெய்து, பின்னர் முயற்சிக்கலாம்.< /translation> 4674 <translation id="8704521619148782536">இது வழக்கமான நேரத்தைவிட அதிகமாக எடுக்கிறது . நீங்கள் தொடர்ந்து காத்திருக்கலாம் அல்லது ரத்துசெய்து, பின்னர் முயற்சிக்கலாம்.< /translation>
4729 <translation id="4492190037599258964"><ph name="SEARCH_STRING"/>' க்கானத் தேடல் முடிவுகள்</translation> 4675 <translation id="4492190037599258964"><ph name="SEARCH_STRING"/>' க்கானத் தேடல் முடிவுகள்</translation>
4730 <translation id="9154418932169119429">இந்தப் படம் ஆஃப்லைனில் கிடைக்காது.</transl ation> 4676 <translation id="9154418932169119429">இந்தப் படம் ஆஃப்லைனில் கிடைக்காது.</transl ation>
4731 <translation id="2739842825616753233">எனது கேமரா மற்றும் மைக்ரோஃபோனைத் தளம் அணுக வேண்டிய அவசியம் ஏற்படும்போது கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation> 4677 <translation id="2739842825616753233">எனது கேமரா மற்றும் மைக்ரோஃபோனைத் தளம் அணுக வேண்டிய அவசியம் ஏற்படும்போது கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translation>
4732 <translation id="8940081510938872932">உங்கள் கணினி தற்போது பல விஷயங்களைச் செய்க ிறது. பின்னர் மீண்டும் முயலவும்.</translation> 4678 <translation id="8940081510938872932">உங்கள் கணினி தற்போது பல விஷயங்களைச் செய்க ிறது. பின்னர் மீண்டும் முயலவும்.</translation>
4733 <translation id="8848709220963126773">Shift விசைப் பயன்முறை மாற்றம்</translation > 4679 <translation id="8848709220963126773">Shift விசைப் பயன்முறை மாற்றம்</translation >
4734 <translation id="6316806695097060329">இந்த <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> சாதனம ் உங்களுக்குச் சிறந்த இணைய அனுபவத்தை வழங்கும்படி வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது.</transla tion> 4680 <translation id="6316806695097060329">இந்த <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> சாதனம ் உங்களுக்குச் சிறந்த இணைய அனுபவத்தை வழங்கும்படி வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது.</transla tion>
4735 <translation id="49122815993216733">நீட்டிப்பு ஏற்ற பிழை</translation> 4681 <translation id="49122815993216733">நீட்டிப்பு ஏற்ற பிழை</translation>
4682 <translation id="3241720467332021590">ஐரிஷ்</translation>
4736 <translation id="8828933418460119530">DNS பெயர்</translation> 4683 <translation id="8828933418460119530">DNS பெயர்</translation>
4737 <translation id="424546999567421758">அதிக வட்டுப் பயன்பாடு கண்டுபிடிக்கப்பட்டது< /translation> 4684 <translation id="424546999567421758">அதிக வட்டுப் பயன்பாடு கண்டுபிடிக்கப்பட்டது< /translation>
4738 <translation id="988159990683914416">டெவலப்பர் கட்டமைப்பு</translation> 4685 <translation id="988159990683914416">டெவலப்பர் கட்டமைப்பு</translation>
4739 <translation id="1097658378307015415">உள்நுழைவதற்கு முன்பாக, நெட்வொர்க் <ph name ="NETWORK_ID"/> ஐச் செயல்படுத்த விருந்தினராக உள்ளிடுக</translation> 4686 <translation id="1097658378307015415">உள்நுழைவதற்கு முன்பாக, நெட்வொர்க் <ph name ="NETWORK_ID"/> ஐச் செயல்படுத்த விருந்தினராக உள்ளிடுக</translation>
4740 <translation id="5170477580121653719">Google இயக்ககத்தில் காலியாக உள்ள இடம்: <ph name="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation> 4687 <translation id="5170477580121653719">Google இயக்ககத்தில் காலியாக உள்ள இடம்: <ph name="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation>
4741 <translation id="4114470632216071239">SIM கார்டைப் பூட்டவும் (மொபைல் தரவைப் பயன் படுத்துவதற்கு PIN தேவை)</translation> 4688 <translation id="4114470632216071239">SIM கார்டைப் பூட்டவும் (மொபைல் தரவைப் பயன் படுத்துவதற்கு PIN தேவை)</translation>
4742 <translation id="6581162200855843583">Google இயக்கக இணைப்பு</translation> 4689 <translation id="6581162200855843583">Google இயக்கக இணைப்பு</translation>
4743 <translation id="5783221160790377646">பிழை காரணமாக கண்காணிக்கப்படும் பயனர் உருவா க்கப்படவில்லை. பிறகு முயற்சிக்கவும்.</translation> 4690 <translation id="5783221160790377646">பிழை காரணமாக கண்காணிக்கப்படும் பயனர் உருவா க்கப்படவில்லை. பிறகு முயற்சிக்கவும்.</translation>
4744 <translation id="340771324714262530">பிரதிபலித்தலை நிறுத்து</translation> 4691 <translation id="340771324714262530">பிரதிபலித்தலை நிறுத்து</translation>
4745 <translation id="3303260552072730022">நீட்டிப்பு முழுத்திரையில் தூண்டப்பட்டுள்ளத ு.</translation> 4692 <translation id="3303260552072730022">நீட்டிப்பு முழுத்திரையில் தூண்டப்பட்டுள்ளத ு.</translation>
4746 <translation id="7619338682741516875">பயன்பாடுகள் Chrome ஐத் தொடர்ந்து இயக்கநிலை யில் வைத்திருக்கும்.</translation> 4693 <translation id="7619338682741516875">பயன்பாடுகள் Chrome ஐத் தொடர்ந்து இயக்கநிலை யில் வைத்திருக்கும்.</translation>
4747 <translation id="5212108862377457573">முந்தைய உள்ளீட்டின் அடிப்படையில் மாற்றத்தை சரிசெய்க</translation> 4694 <translation id="5212108862377457573">முந்தைய உள்ளீட்டின் அடிப்படையில் மாற்றத்தை சரிசெய்க</translation>
4748 <translation id="3020960800108671197">சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்படாத செருகு-நிரல் தடுப ்பை நிர்வகி...</translation> 4695 <translation id="3020960800108671197">சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்படாத செருகு-நிரல் தடுப ்பை நிர்வகி...</translation>
4749 <translation id="7992792113602598196">பிழையின் வகை: <ph name="ERROR_TYPE"/></tra nslation> 4696 <translation id="7992792113602598196">பிழையின் வகை: <ph name="ERROR_TYPE"/></tra nslation>
4750 <translation id="6816940066200225238">சர்வபுலத்திற்கு வெளியே URL ஐ நகர்த்தி, சர் வபுலத்தில் உள்ள மூலக்குறிப்பில் ஹோஸ்ட்பெயரைக் காட்டுகிறது.</translation>
4751 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ஆக ஒத்திசை க்கப்பட்டது</translation> 4697 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ஆக ஒத்திசை க்கப்பட்டது</translation>
4752 <translation id="5398353896536222911">எழுத்துப்பிழை பேனலைக் &amp;காண்பி</transla tion> 4698 <translation id="7265986070661382626">இப்போது <ph name="SITE"/> தளத்தைப் பார்வைய ிட முடியாது, ஏனெனில் இணையதளம் <ph name="BEGIN_LINK"/>தனக்குத் தானே பின் செய்த சா ன்றிதழைப் பயன்படுத்துகிறது<ph name="END_LINK"/>. நெட்வொர்க் பிழைகள் மற்றும் தாக் குதல்கள் தற்காலிகமானவையாகும், எனவே இந்தப் பக்கம் சிறிது நேரம் கழித்து செயல்படும் .</translation>
4753 <translation id="8018604194395563792"><ph name="HOST_NAME"/> இல் உள்ள பக்கத்திற் கான அணுகலை <ph name="PRODUCT_NAME"/> இப்போது தடுத்துள்ளது.</translation> 4699 <translation id="8018604194395563792"><ph name="HOST_NAME"/> இல் உள்ள பக்கத்திற் கான அணுகலை <ph name="PRODUCT_NAME"/> இப்போது தடுத்துள்ளது.</translation>
4754 <translation id="3494769164076977169">முதல் கோப்பு பதிவிறக்கமானதும் தானாகவே கோப் புகளைப் பதிவிறக்கத் தளம் முயற்சிக்கும்போது கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translat ion> 4700 <translation id="3494769164076977169">முதல் கோப்பு பதிவிறக்கமானதும் தானாகவே கோப் புகளைப் பதிவிறக்கத் தளம் முயற்சிக்கும்போது கேள் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)</translat ion>
4755 <translation id="8545575359873600875">மன்னிக்கவும், உங்கள் கடவுச்சொல் சரிபார்க்க ப்படவில்லை. இந்தக் கண்காணிக்கப்படும் பயனரின் நிர்வாகி சமீபத்தில் கடவுச்சொல்லை மா ற்றியிருக்கலாம். அவ்வாறு இருந்தால், நீங்கள் அடுத்த முறை உள்நுழையும்போது புதிய கட வுச்சொல் செயலாக்கப்படும். உங்கள் பழைய கடவுச்சொல்லைப் பயன்படுத்தி முயற்சிக்கவும். </translation> 4701 <translation id="8545575359873600875">மன்னிக்கவும், உங்கள் கடவுச்சொல் சரிபார்க்க ப்படவில்லை. இந்தக் கண்காணிக்கப்படும் பயனரின் நிர்வாகி சமீபத்தில் கடவுச்சொல்லை மா ற்றியிருக்கலாம். அவ்வாறு இருந்தால், நீங்கள் அடுத்த முறை உள்நுழையும்போது புதிய கட வுச்சொல் செயலாக்கப்படும். உங்கள் பழைய கடவுச்சொல்லைப் பயன்படுத்தி முயற்சிக்கவும். </translation>
4756 <translation id="7549053541268690807">அகராதியில் தேடு</translation> 4702 <translation id="7549053541268690807">அகராதியில் தேடு</translation>
4757 <translation id="8911079125461595075"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ஐ தீங்கானது என Google கொடியிட்டுள்ளது மேலும் நிறுவல் தடுக்கப்பட்டுள்ளது.</translation> 4703 <translation id="8911079125461595075"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ஐ தீங்கானது என Google கொடியிட்டுள்ளது மேலும் நிறுவல் தடுக்கப்பட்டுள்ளது.</translation>
4758 <translation id="4347595254852029221">தோற்ற மெனுவில் பயனர்களுக்கு இடையே வேகமாக ம ாறுவதை இயக்கு</translation> 4704 <translation id="4347595254852029221">தோற்ற மெனுவில் பயனர்களுக்கு இடையே வேகமாக ம ாறுவதை இயக்கு</translation>
4759 <translation id="5870086504539785141">அணுகல்தன்மை மெனுவை மூடு</translation> 4705 <translation id="5870086504539785141">அணுகல்தன்மை மெனுவை மூடு</translation>
4760 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet க்கு குறைந்தபட்சம் முதல் மற் றும் இறுதி பெயர் தேவை.</translation> 4706 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet க்கு குறைந்தபட்சம் முதல் மற் றும் இறுதி பெயர் தேவை.</translation>
4761 <translation id="7005848115657603926">தவறான பக்க வரம்பு, <ph name="EXAMPLE_PAGE_ RANGE"/> ஐப் பயன்படுத்தவும்</translation> 4707 <translation id="7005848115657603926">தவறான பக்க வரம்பு, <ph name="EXAMPLE_PAGE_ RANGE"/> ஐப் பயன்படுத்தவும்</translation>
4762 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 4708 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
4763 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> சேவை விதிமுறைகள்</tran slation> 4709 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> சேவை விதிமுறைகள்</tran slation>
4764 <translation id="1952456732281820252">குறுக்குவழியைச் சேர்க்கவா?</translation> 4710 <translation id="1952456732281820252">குறுக்குவழியைச் சேர்க்கவா?</translation>
4765 <translation id="2470702053775288986">ஆதரிக்கப்படாத நீட்டிப்புகள் முடக்கப்பட்டன< /translation> 4711 <translation id="2470702053775288986">ஆதரிக்கப்படாத நீட்டிப்புகள் முடக்கப்பட்டன< /translation>
4766 <translation id="5461512418490148136">எங்களுடன் இருங்கள். உங்கள் கோப்புகளைப் பெற ்றுக்கொண்டிருக்கிறோம்.</translation> 4712 <translation id="5461512418490148136">எங்களுடன் இருங்கள். உங்கள் கோப்புகளைப் பெற ்றுக்கொண்டிருக்கிறோம்.</translation>
4767 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 4713 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
4768 <translation id="2766585356456507052"><ph name="LOCALITY"/> இல் உள்ள <ph name="O RGANIZATION"/> இன் அடையாளம் <ph name="ISSUER"/> ஆல் சரிபார்க்கப்பட்டது, இது பொது தணிக்கை ஆவணங்கள் இருப்பதாக சொல்கிறது, ஆனால் ஆவணங்களைச் சரிபார்க்க முடியவில்லை.< /translation> 4714 <translation id="2766585356456507052"><ph name="LOCALITY"/> இல் உள்ள <ph name="O RGANIZATION"/> இன் அடையாளம் <ph name="ISSUER"/> ஆல் சரிபார்க்கப்பட்டது, இது பொது தணிக்கை ஆவணங்கள் இருப்பதாக சொல்கிறது, ஆனால் ஆவணங்களைச் சரிபார்க்க முடியவில்லை.< /translation>
4769 <translation id="7481312909269577407">அடுத்த பக்கம்</translation> 4715 <translation id="7481312909269577407">அடுத்த பக்கம்</translation>
4770 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐத் தொடங்கு</tra nslation> 4716 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ஐத் தொடங்கு</tra nslation>
4771 <translation id="8056430285089645882">புரிந்தது, இதை மீண்டும் காட்ட வேண்டாம்.</t ranslation> 4717 <translation id="8056430285089645882">புரிந்தது, இதை மீண்டும் காட்ட வேண்டாம்.</t ranslation>
4772 <translation id="383652340667548381">செர்பியன்</translation> 4718 <translation id="383652340667548381">செர்பியன்</translation>
4773 <translation id="6522797484310591766">இப்போது உள்நுழையவும்</translation> 4719 <translation id="6522797484310591766">இப்போது உள்நுழையவும்</translation>
4774 <translation id="878069093594050299">பின்வரும் பயன்பாடுகளுக்காக, இந்த சான்றிதழான து சரிபார்க்கப்பட்டது:</translation> 4720 <translation id="878069093594050299">பின்வரும் பயன்பாடுகளுக்காக, இந்த சான்றிதழான து சரிபார்க்கப்பட்டது:</translation>
4775 <translation id="7334320624316649418">&amp;மறுவரிசைப்படுத்தலை மீண்டும் செய்</tra nslation>
4776 <translation id="815491593104042026">அச்சச்சோ! இது பாதுகாப்பற்ற URL (<ph name=" BLOCKED_URL"/>) ஐப் பயன்படுத்துவதற்கு உள்ளமைக்கப்பட்டுள்ளதால் அங்கீகாரம் தோல்வி. உங்கள் நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும்.</translation> 4721 <translation id="815491593104042026">அச்சச்சோ! இது பாதுகாப்பற்ற URL (<ph name=" BLOCKED_URL"/>) ஐப் பயன்படுத்துவதற்கு உள்ளமைக்கப்பட்டுள்ளதால் அங்கீகாரம் தோல்வி. உங்கள் நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும்.</translation>
4777 <translation id="5852112051279473187">அச்சச்சோ! இந்தச் சாதனத்தைப் பதிவுசெய்யும் போது, ஏதோ தவறு நடந்துவிட்டது. மீண்டும் முயற்சி செய்க அல்லது உங்கள் ஆதரவு பிரதிந ிதியைத் தொடர்புகொள்ளவும்.</translation> 4722 <translation id="5852112051279473187">அச்சச்சோ! இந்தச் சாதனத்தைப் பதிவுசெய்யும் போது, ஏதோ தவறு நடந்துவிட்டது. மீண்டும் முயற்சி செய்க அல்லது உங்கள் ஆதரவு பிரதிந ிதியைத் தொடர்புகொள்ளவும்.</translation>
4778 <translation id="7547449991467640000">பயன்பாட்டை மீண்டும்&amp;ஏற்று</translation > 4723 <translation id="7547449991467640000">பயன்பாட்டை மீண்டும்&amp;ஏற்று</translation >
4779 <translation id="6894066781028910720">கோப்பு நிர்வாகியைத் திற</translation> 4724 <translation id="6894066781028910720">கோப்பு நிர்வாகியைத் திற</translation>
4780 <translation id="7943837619101191061">இடத்தைச் சேர்...</translation> 4725 <translation id="7943837619101191061">இடத்தைச் சேர்...</translation>
4781 <translation id="1936717151811561466">ஃபின்னிஷ்</translation> 4726 <translation id="1936717151811561466">ஃபின்னிஷ்</translation>
4782 <translation id="7088418943933034707">சான்றிதழ்களை நிர்வகி...</translation> 4727 <translation id="7088418943933034707">சான்றிதழ்களை நிர்வகி...</translation>
4783 <translation id="6267148961384543452">நிலைமாற்றங்களுடன் RenderLayers க்குத் தொகு த்தல்.</translation> 4728 <translation id="6267148961384543452">நிலைமாற்றங்களுடன் RenderLayers க்குத் தொகு த்தல்.</translation>
4784 <translation id="497421865427891073">முன் செல்க</translation> 4729 <translation id="497421865427891073">முன் செல்க</translation>
4785 <translation id="2453576648990281505">கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது</translation> 4730 <translation id="2453576648990281505">கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது</translation>
4786 <translation id="6972929256216826630">பல கோப்புகளைத் தானாக பதிவிறக்க எல்லா தளங்க ளையும் அனுமதி</translation> 4731 <translation id="6972929256216826630">பல கோப்புகளைத் தானாக பதிவிறக்க எல்லா தளங்க ளையும் அனுமதி</translation>
4787 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 4732 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
4788 <translation id="3668823961463113931">ஹேண்ட்லர்கள்</translation> 4733 <translation id="3668823961463113931">ஹேண்ட்லர்கள்</translation>
4789 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation> 4734 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation>
4790 <translation id="1732215134274276513">தாவல்களை எடுக்கவும்</translation> 4735 <translation id="1732215134274276513">தாவல்களை எடுக்கவும்</translation>
4791 <translation id="4785040501822872973">இந்த கணினி <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> வ ினாடிகளில் மீட்டமைக்கப்படும். 4736 <translation id="4785040501822872973">இந்த கணினி <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> வ ினாடிகளில் மீட்டமைக்கப்படும்.
4792 ஆய்வுகளைத் தொடர எந்த விசையையாவது அழுத்தவும்.</translation> 4737 ஆய்வுகளைத் தொடர எந்த விசையையாவது அழுத்தவும்.</translation>
4793 <translation id="4084682180776658562">புக்மார்க்</translation>
4794 <translation id="8859057652521303089">உங்கள் மொழியைத் தேர்ந்தெடுங்கள்:</transla tion> 4738 <translation id="8859057652521303089">உங்கள் மொழியைத் தேர்ந்தெடுங்கள்:</transla tion>
4795 <translation id="2632795170092344386">நான் உலாவியை மூடும்போது குக்கீகள், பிற தரவ ு மற்றும் செருகுநிரல் தரவை அழி</translation> 4739 <translation id="2632795170092344386">நான் உலாவியை மூடும்போது குக்கீகள், பிற தரவ ு மற்றும் செருகுநிரல் தரவை அழி</translation>
4796 <translation id="5941864346249299673">நெட்வொர்க் முழுவதும் படிக்கப்பட்ட பைட்டுகள ின் எண்ணிக்கை</translation> 4740 <translation id="5941864346249299673">நெட்வொர்க் முழுவதும் படிக்கப்பட்ட பைட்டுகள ின் எண்ணிக்கை</translation>
4797 <translation id="3030138564564344289">பதிவிறக்கத்தை மீண்டும் முயற்சி செய்க</tran slation> 4741 <translation id="3030138564564344289">பதிவிறக்கத்தை மீண்டும் முயற்சி செய்க</tran slation>
4798 <translation id="2603463522847370204">&amp;மறைநிலை சாளரத்தில் திற</translation>
4799 <translation id="2951236788251446349">ஜெல்லிஃபிஷ்</translation> 4742 <translation id="2951236788251446349">ஜெல்லிஃபிஷ்</translation>
4800 <translation id="1035094536595558507">ஸ்லைடு காட்சி</translation> 4743 <translation id="1035094536595558507">ஸ்லைடு காட்சி</translation>
4801 <translation id="4381091992796011497">பயனர் பெயர்:</translation> 4744 <translation id="4381091992796011497">பயனர் பெயர்:</translation>
4802 <translation id="5830720307094128296">பக்கத்தை &amp;இவ்வாறு சேமி...</translation > 4745 <translation id="5830720307094128296">பக்கத்தை &amp;இவ்வாறு சேமி...</translation >
4803 <translation id="2448312741937722512">வகை</translation> 4746 <translation id="2448312741937722512">வகை</translation>
4804 <translation id="2568958845983666692">கிலோபைட்டுகள்</translation> 4747 <translation id="2568958845983666692">கிலோபைட்டுகள்</translation>
4805 <translation id="5209320130288484488">சாதனங்கள் காணப்படவில்லை</translation> 4748 <translation id="5209320130288484488">சாதனங்கள் காணப்படவில்லை</translation>
4806 <translation id="473221644739519769">Google மேகக்கணி அச்சில் உங்கள் பிரிண்டர்களை ச் சேர்ப்பது, நீங்கள் எங்கிருந்தும், எங்கும் அச்சிட அனுமதிக்கிறது. நீங்கள் தேர்வ ுசெய்யும் அனைவருடனும் உங்கள் பிரிண்டர்கள் பகிரப்பட்டு Chrome, உங்கள் தொலைபேசி, ட ேப்லெட், PC அல்லது இணையத்துடன் இணைக்கப்பட்ட பிற சாதனம் ஆகியவற்றிலிருந்து அவர்களு க்கு அச்சிடலாம்.</translation> 4749 <translation id="473221644739519769">Google மேகக்கணி அச்சில் உங்கள் பிரிண்டர்களை ச் சேர்ப்பது, நீங்கள் எங்கிருந்தும், எங்கும் அச்சிட அனுமதிக்கிறது. நீங்கள் தேர்வ ுசெய்யும் அனைவருடனும் உங்கள் பிரிண்டர்கள் பகிரப்பட்டு Chrome, உங்கள் தொலைபேசி, ட ேப்லெட், PC அல்லது இணையத்துடன் இணைக்கப்பட்ட பிற சாதனம் ஆகியவற்றிலிருந்து அவர்களு க்கு அச்சிடலாம்.</translation>
4807 <translation id="6154080734794712683">முகப்புப் பொத்தானைக் கிளிக் செய்யும்போது க ாண்பிக்கப்படும் பக்கத்தை நீட்டிப்பு மாற்றியுள்ளது.</translation> 4750 <translation id="6154080734794712683">முகப்புப் பொத்தானைக் கிளிக் செய்யும்போது க ாண்பிக்கப்படும் பக்கத்தை நீட்டிப்பு மாற்றியுள்ளது.</translation>
4808 <translation id="4668954208278016290">கணினிக்கு, படிமத்தைப் பிரித்தெடுப்பதில் சி க்கல் ஏற்பட்டது.</translation> 4751 <translation id="4668954208278016290">கணினிக்கு, படிமத்தைப் பிரித்தெடுப்பதில் சி க்கல் ஏற்பட்டது.</translation>
4809 <translation id="5822838715583768518">பயன்பாட்டைத் தொடங்கு</translation> 4752 <translation id="5822838715583768518">பயன்பாட்டைத் தொடங்கு</translation>
4753 <translation id="8351419472474436977">உங்கள் ப்ராக்ஸி அமைப்புகளின் கட்டுப்பாட்டை இந்த நீட்டிப்பு கட்டுப்படுத்துகிறது, அதாவது நீங்கள் ஆன்லைனில் செய்யும் எல்லாவற் றையும் அதனால் மாற்றமுடியும், தடுக்க முடியும் அல்லது ஒட்டுக் கேட்க முடியும். இது ஏன் நடந்தது என்பது தெரியவில்லை எனில், உங்களுக்கு இது தேவைப்படாத ஒன்றாக இருக்கும் .</translation>
4810 <translation id="5914724413750400082">தனிமதிப்பு (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> பிட்கள்): 4754 <translation id="5914724413750400082">தனிமதிப்பு (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> பிட்கள்):
4811 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 4755 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
4812 4756
4813 பொது அடுக்குக்குறி (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> பிட்கள்): 4757 பொது அடுக்குக்குறி (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> பிட்கள்):
4814 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 4758 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
4815 <translation id="5708184095651116468">சாதன கண்டுபிடிப்பை முடக்கு</translation> 4759 <translation id="5708184095651116468">சாதன கண்டுபிடிப்பை முடக்கு</translation>
4816 <translation id="1580652505892042215">சூழல்:</translation> 4760 <translation id="1580652505892042215">சூழல்:</translation>
4817 <translation id="3942974664341190312">2 செட்</translation> 4761 <translation id="3942974664341190312">2 செட்</translation>
4818 <translation id="8477241577829954800">இடமாற்றப்பட்டது</translation> 4762 <translation id="8477241577829954800">இடமாற்றப்பட்டது</translation>
4819 <translation id="6735304988756581115">குக்கீகள் மற்றும் பிற தள தரவைக் காண்பி...< /translation> 4763 <translation id="6735304988756581115">குக்கீகள் மற்றும் பிற தள தரவைக் காண்பி...< /translation>
(...skipping 22 matching lines...) Expand all
4842 <translation id="3633997706330212530">நீங்கள் விரும்பினால் இந்தச் சேவைகளை முடக்க ிவிடலாம்.</translation> 4786 <translation id="3633997706330212530">நீங்கள் விரும்பினால் இந்தச் சேவைகளை முடக்க ிவிடலாம்.</translation>
4843 <translation id="9081717365805509213">உங்கள் சாதனம் மீட்டமைக்கப்படுவதற்கு முன், மறுதொடக்கம் அவசியம்.</translation> 4787 <translation id="9081717365805509213">உங்கள் சாதனம் மீட்டமைக்கப்படுவதற்கு முன், மறுதொடக்கம் அவசியம்.</translation>
4844 <translation id="4335713051520279344">இந்த கணினி 1 வினாடியில் மீட்டமைக்கப்படும். 4788 <translation id="4335713051520279344">இந்த கணினி 1 வினாடியில் மீட்டமைக்கப்படும்.
4845 ஆய்வுகளைத் தொடர எந்த விசையையாவது அழுத்தவும்.</translation> 4789 ஆய்வுகளைத் தொடர எந்த விசையையாவது அழுத்தவும்.</translation>
4846 <translation id="4775135101712609478">உள்ளடக்க அனுமதி கோரிக்கைகளை (எ.கா. அறிவிப ்புகள், ஒதுக்கீடு, கேமரா பயன்பாடு, மைக்ரோஃபோன் பயன்பாடு) தகவல் பட்டிகளுக்குப் பத ிலாக குமிழ்களில் காட்டு.</translation> 4790 <translation id="4775135101712609478">உள்ளடக்க அனுமதி கோரிக்கைகளை (எ.கா. அறிவிப ்புகள், ஒதுக்கீடு, கேமரா பயன்பாடு, மைக்ரோஃபோன் பயன்பாடு) தகவல் பட்டிகளுக்குப் பத ிலாக குமிழ்களில் காட்டு.</translation>
4847 <translation id="2929033900046795715">இதில், உங்கள் உலாவிக்கு வழங்கப்பட்ட சேவையக சான்றிதழ் அல்லது இடைநிலை CA சான்றிதழ், 1024 பிட்களுக்கு குறைவான RSA விசைப் போன் ற ஒரு பலவீனமான குறியீட்டை கொண்டுள்ளது. ஏனெனில், இவை பலவீனமான பொது விசையுடன் தெ ாடர்புடைய தனிப்பட்ட விசையைப் பெறுவதற்கு எளிதாக உள்ளது, உண்மையான சேவைகத்தின் அடைய ாளத்தை தீங்கிழைப்பவர் மாற்ற முடியும்.</translation> 4791 <translation id="2929033900046795715">இதில், உங்கள் உலாவிக்கு வழங்கப்பட்ட சேவையக சான்றிதழ் அல்லது இடைநிலை CA சான்றிதழ், 1024 பிட்களுக்கு குறைவான RSA விசைப் போன் ற ஒரு பலவீனமான குறியீட்டை கொண்டுள்ளது. ஏனெனில், இவை பலவீனமான பொது விசையுடன் தெ ாடர்புடைய தனிப்பட்ட விசையைப் பெறுவதற்கு எளிதாக உள்ளது, உண்மையான சேவைகத்தின் அடைய ாளத்தை தீங்கிழைப்பவர் மாற்ற முடியும்.</translation>
4848 <translation id="6264485186158353794">பாதுகாப்பான நிலைக்குத் திரும்பு</translati on> 4792 <translation id="6264485186158353794">பாதுகாப்பான நிலைக்குத் திரும்பு</translati on>
4849 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 4793 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
4850 <translation id="6953771362519040711">இந்த விருப்பத்தை இயக்குவதால் ஒளிபுகாநிலை, மாற்றுதல் அல்லது சொந்தமான தொகுக்கப்பட்ட அடுக்கை வைத்திருக்கும் வடிகட்டி ஆகியவற்ற ில் நிலைமாற்றத்தை RenderLayers இல் ஏற்படுத்தும்.</translation> 4794 <translation id="6953771362519040711">இந்த விருப்பத்தை இயக்குவதால் ஒளிபுகாநிலை, மாற்றுதல் அல்லது சொந்தமான தொகுக்கப்பட்ட அடுக்கை வைத்திருக்கும் வடிகட்டி ஆகியவற்ற ில் நிலைமாற்றத்தை RenderLayers இல் ஏற்படுத்தும்.</translation>
4851 <translation id="5130080518784460891">ஈடென்</translation> 4795 <translation id="5130080518784460891">ஈடென்</translation>
4852 <translation id="1394853081832053657">குரல் அறிதல் விருப்பங்கள்</translation>
4853 <translation id="5037676449506322593">எல்லாம் தேர்ந்தெடு</translation> 4796 <translation id="5037676449506322593">எல்லாம் தேர்ந்தெடு</translation>
4854 <translation id="4124987746317609294">நேர வரம்பு</translation> 4797 <translation id="4124987746317609294">நேர வரம்பு</translation>
4855 <translation id="1981905533439890161">புதிய பயன்பாட்டை உறுதிப்படுத்து</translati on> 4798 <translation id="1981905533439890161">புதிய பயன்பாட்டை உறுதிப்படுத்து</translati on>
4856 <translation id="7717014941119698257">பதிவிறக்குகிறது: <ph name="STATUS"/></tran slation> 4799 <translation id="7717014941119698257">பதிவிறக்குகிறது: <ph name="STATUS"/></tran slation>
4857 <translation id="2785530881066938471">உள்ளடக்க ஸ்கிரிப்டுக்காக கோப்பு '<ph name ="RELATIVE_PATH"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை. இது UTF-8 குறியாக்கத்தில் இல்லை.</transl ation> 4800 <translation id="2785530881066938471">உள்ளடக்க ஸ்கிரிப்டுக்காக கோப்பு '<ph name ="RELATIVE_PATH"/>' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை. இது UTF-8 குறியாக்கத்தில் இல்லை.</transl ation>
4858 <translation id="8744525654891896746">இந்தக் கண்காணிக்கப்படும் பயனருக்கான தோற்றத ்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</translation> 4801 <translation id="8744525654891896746">இந்தக் கண்காணிக்கப்படும் பயனருக்கான தோற்றத ்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</translation>
4859 <translation id="3807747707162121253">&amp;ரத்துசெய்</translation> 4802 <translation id="3807747707162121253">&amp;ரத்துசெய்</translation>
4860 <translation id="202352106777823113">பதிவிறக்கம் அதிக நேரத்தை எடுத்துக்கொண்டதால் , பிணையம் அதை நிறுத்திவிட்டது.</translation> 4803 <translation id="202352106777823113">பதிவிறக்கம் அதிக நேரத்தை எடுத்துக்கொண்டதால் , பிணையம் அதை நிறுத்திவிட்டது.</translation>
4861 <translation id="6155817405098385604">GPU ஐப் பயன்படுத்தாத போது 3D மென்பொருள் மா ற்றியைப் பயன்படுத்த வேண்டாம்.</translation> 4804 <translation id="6155817405098385604">GPU ஐப் பயன்படுத்தாத போது 3D மென்பொருள் மா ற்றியைப் பயன்படுத்த வேண்டாம்.</translation>
4862 <translation id="3306897190788753224">மாற்றுதல் தனிப்பயனாக்கம், வரலாற்று அடிப்பட ையிலான பரிந்துரைகள் மற்றும் பயனர் அகராதி ஆகியவற்றை தற்காலிகமாக முடக்கு</translat ion> 4805 <translation id="3306897190788753224">மாற்றுதல் தனிப்பயனாக்கம், வரலாற்று அடிப்பட ையிலான பரிந்துரைகள் மற்றும் பயனர் அகராதி ஆகியவற்றை தற்காலிகமாக முடக்கு</translat ion>
4863 <translation id="8941882480823041320">முந்தைய சொல்</translation> 4806 <translation id="8941882480823041320">முந்தைய சொல்</translation>
4864 <translation id="2489435327075806094">குறிப்பான் வேகம்:</translation> 4807 <translation id="2489435327075806094">குறிப்பான் வேகம்:</translation>
4865 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> இலிருந்து வரும் குக்கீ கள் அனுமதிக்கப்படுகின்றன. </translation> 4808 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> இலிருந்து வரும் குக்கீ கள் அனுமதிக்கப்படுகின்றன. </translation>
4866 <translation id="2773948261276885771">பக்கங்களை அமை</translation> 4809 <translation id="2773948261276885771">பக்கங்களை அமை</translation>
4867 <translation id="3688526734140524629">சேனலை மாற்று</translation> 4810 <translation id="3688526734140524629">சேனலை மாற்று</translation>
4868 <translation id="3270847123878663523">&amp;மறுவரிசைப்படுத்தலைச் செயல்தவிர்</tran slation> 4811 <translation id="4959447747655704388">உங்கள் பாதுகாப்பிற்கான ஆபத்தைப் புரிந்துகொ ண்டால், <ph name="BEGIN_LINK"/>இந்தப் பாதுகாப்பற்ற தளத்தைப் பார்வையிடலாம்<ph nam e="END_LINK"/>.</translation>
4812 <translation id="7928558495458479764">உங்கள் சாதனம் மற்றும் நீங்கள் பார்வையிடும் இணையதளங்களில் உங்கள் எல்லா தரவையும் படித்தல் மற்றும் திருத்துதல்</translation>
4869 <translation id="4503387275462811823">நீட்டிப்பின் விவரம்</translation> 4813 <translation id="4503387275462811823">நீட்டிப்பின் விவரம்</translation>
4870 <translation id="2157875535253991059">இந்தப் பக்கம் இப்போது முழுத் திரையில்.</tr anslation> 4814 <translation id="2157875535253991059">இந்தப் பக்கம் இப்போது முழுத் திரையில்.</tr anslation>
4815 <translation id="4888558933371567598">இந்த அம்சம் தற்காலிகமாகக் கிடைக்கவில்லை.</ translation>
4871 <translation id="4434147949468540706">உருட்டுதல் முடிவின் விளைவு</translation> 4816 <translation id="4434147949468540706">உருட்டுதல் முடிவின் விளைவு</translation>
4872 <translation id="471800408830181311">தனிப்பட்ட விசையை வெளியனுப்புவதில் தோல்வியடை ந்தது.</translation> 4817 <translation id="471800408830181311">தனிப்பட்ட விசையை வெளியனுப்புவதில் தோல்வியடை ந்தது.</translation>
4873 <translation id="6151559892024914821">இழுத்து விடுதலினால் செயலாக்கப்படும் தொடலைச ் செயலாக்கு</translation> 4818 <translation id="6151559892024914821">இழுத்து விடுதலினால் செயலாக்கப்படும் தொடலைச ் செயலாக்கு</translation>
4874 <translation id="1177437665183591855">தெரியாத சர்வர் சான்றிதழ் பிழை</translation > 4819 <translation id="1177437665183591855">தெரியாத சர்வர் சான்றிதழ் பிழை</translation >
4875 <translation id="3394150261239285340">உங்கள் கேமராவையும் மைக்ரோஃபோனையும் பயன்படு த்த <ph name="HOST"/> கேட்கிறது.</translation> 4820 <translation id="3394150261239285340">உங்கள் கேமராவையும் மைக்ரோஃபோனையும் பயன்படு த்த <ph name="HOST"/> கேட்கிறது.</translation>
4876 <translation id="1842969606798536927">பணம் செலுத்துக</translation> 4821 <translation id="1842969606798536927">பணம் செலுத்துக</translation>
4877 <translation id="8467473010914675605">கொரிய உள்ளீட்டு முறை</translation> 4822 <translation id="8467473010914675605">கொரிய உள்ளீட்டு முறை</translation>
4878 <translation id="8759408218731716181">பல உள்நுழைவை அமைக்க முடியாது</translation> 4823 <translation id="8759408218731716181">பல உள்நுழைவை அமைக்க முடியாது</translation>
4879 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> உங்கள் தரவை Goog le கணக்குடன் பாதுகாப்பாக ஒத்திசைக்கும். எல்லாவற்றையும் ஒத்திசைத்த நிலையில் வைத்த ிருக்கவும் அல்லது ஒத்திசைத்த தரவு வகைகள் மற்றும் குறியாக்க அமைப்புகளைத் தனிப்படு த்தவும்.</translation> 4824 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> உங்கள் தரவை Goog le கணக்குடன் பாதுகாப்பாக ஒத்திசைக்கும். எல்லாவற்றையும் ஒத்திசைத்த நிலையில் வைத்த ிருக்கவும் அல்லது ஒத்திசைத்த தரவு வகைகள் மற்றும் குறியாக்க அமைப்புகளைத் தனிப்படு த்தவும்.</translation>
4880 <translation id="824543159844843373">துவக்க உருப்படி 3 ஐச் செயல்படுத்த</translat ion> 4825 <translation id="824543159844843373">துவக்க உருப்படி 3 ஐச் செயல்படுத்த</translat ion>
4881 <translation id="3819800052061700452">&amp;முழுத்திரை</translation> 4826 <translation id="3819800052061700452">&amp;முழுத்திரை</translation>
4882 <translation id="48607902311828362">விமான பயன்முறை</translation> 4827 <translation id="48607902311828362">விமான பயன்முறை</translation>
4883 <translation id="3360297538363969800">அச்சிடுவதில் தோல்வி. உங்கள் பிரிண்டரைச் சர ிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation> 4828 <translation id="3360297538363969800">அச்சிடுவதில் தோல்வி. உங்கள் பிரிண்டரைச் சர ிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation>
4884 <translation id="680572642341004180"><ph name="SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> இல் RLZ கண்காணிப்பை இயக்கு.</translation> 4829 <translation id="680572642341004180"><ph name="SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> இல் RLZ கண்காணிப்பை இயக்கு.</translation>
4885 <translation id="688797901999351107">திரும்பக் கேட்கப்பட்ட சார்ஜரைப் பயன்படுத்து வதை நிறுத்தவும்.</translation> 4830 <translation id="688797901999351107">திரும்பக் கேட்கப்பட்ட சார்ஜரைப் பயன்படுத்து வதை நிறுத்தவும்.</translation>
4886 <translation id="4746971725921104503">நீங்கள் ஏற்கனவே இந்தப் பெயரில் உள்ள பயனரை நிர்வகிப்பதுபோல் தெரிகிறது. <ph name="LINK_START"/>இந்தச் சாதனத்தில் <ph name="U SER_DISPLAY_NAME"/> ஐ இறக்குமதி செய்ய<ph name="LINK_END"/> வேண்டுமா?</translatio n> 4831 <translation id="4746971725921104503">நீங்கள் ஏற்கனவே இந்தப் பெயரில் உள்ள பயனரை நிர்வகிப்பதுபோல் தெரிகிறது. <ph name="LINK_START"/>இந்தச் சாதனத்தில் <ph name="U SER_DISPLAY_NAME"/> ஐ இறக்குமதி செய்ய<ph name="LINK_END"/> வேண்டுமா?</translatio n>
4887 <translation id="8142699993796781067">தனிப்பட்ட நெட்வொர்க்</translation> 4832 <translation id="8142699993796781067">தனிப்பட்ட நெட்வொர்க்</translation>
4833 <translation id="3517839692979918726"><ph name="APP_NAME"/> உங்கள் திரையின் உள்ள டக்கங்களைப் பகிர விரும்புகிறது. என்ன பகிர விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்ய வும்.</translation>
4888 <translation id="1374468813861204354">பரிந்துரைகள்</translation> 4834 <translation id="1374468813861204354">பரிந்துரைகள்</translation>
4889 <translation id="5906065664303289925">வன்பொருள் முகவரி:</translation> 4835 <translation id="5906065664303289925">வன்பொருள் முகவரி:</translation>
4890 <translation id="2498436043474441766">பிரிண்டர்களைச் சேர்</translation> 4836 <translation id="2498436043474441766">பிரிண்டர்களைச் சேர்</translation>
4891 <translation id="1190144681599273207">இந்த கோப்பைப் பெற்றால், மொபைல் தரவில் தோரா யமாக <ph name="FILE_SIZE"/> ஐப் பயன்படுத்தும்.</translation> 4837 <translation id="1190144681599273207">இந்த கோப்பைப் பெற்றால், மொபைல் தரவில் தோரா யமாக <ph name="FILE_SIZE"/> ஐப் பயன்படுத்தும்.</translation>
4892 <translation id="3537613974805087699">பூஜ்ய பரிந்துரை</translation> 4838 <translation id="3537613974805087699">பூஜ்ய பரிந்துரை</translation>
4893 <translation id="2187895286714876935">சேவையக சான்றிதழ் இறக்குமதி பிழை</translati on> 4839 <translation id="2187895286714876935">சேவையக சான்றிதழ் இறக்குமதி பிழை</translati on>
4894 <translation id="4882473678324857464">புக்மார்க்குகளில் கவனம் செலுத்துக</transla tion> 4840 <translation id="4882473678324857464">புக்மார்க்குகளில் கவனம் செலுத்துக</transla tion>
4895 <translation id="4258348331913189841">கோப்பு முறைமைகள்</translation> 4841 <translation id="4258348331913189841">கோப்பு முறைமைகள்</translation>
4896 <translation id="4618990963915449444"><ph name="DEVICE_NAME"/> இல் உள்ள அனைத்து கோப்புகளும் அழிக்கப்படும்.</translation> 4842 <translation id="4618990963915449444"><ph name="DEVICE_NAME"/> இல் உள்ள அனைத்து கோப்புகளும் அழிக்கப்படும்.</translation>
4897 <translation id="5011739343823725107">ஒத்திசைவு பின்நிலையைத் தொடங்குவதில் தோல்வி </translation> 4843 <translation id="5011739343823725107">ஒத்திசைவு பின்நிலையைத் தொடங்குவதில் தோல்வி </translation>
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
4926 <translation id="6409731863280057959">பாப்-அப்கள்</translation> 4872 <translation id="6409731863280057959">பாப்-அப்கள்</translation>
4927 <translation id="8217399928341212914">பல கோப்புகள் தானாகப் பதிவிறக்கப்படுவதைத் த ொடர்ந்து தடு</translation> 4873 <translation id="8217399928341212914">பல கோப்புகள் தானாகப் பதிவிறக்கப்படுவதைத் த ொடர்ந்து தடு</translation>
4928 <translation id="3459774175445953971">கடைசியாக மாற்றப்பட்டது:</translation> 4874 <translation id="3459774175445953971">கடைசியாக மாற்றப்பட்டது:</translation>
4929 <translation id="2569850583200847032">கடவுச்சொல் உருவாக்கத்தை இயக்கு.</translat ion> 4875 <translation id="2569850583200847032">கடவுச்சொல் உருவாக்கத்தை இயக்கு.</translat ion>
4930 <translation id="930268624053534560">விவரமான நேரமுத்திரைகள்</translation> 4876 <translation id="930268624053534560">விவரமான நேரமுத்திரைகள்</translation>
4931 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>] 4877 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
4932 <ph name="FILE_INFO"/> 4878 <ph name="FILE_INFO"/>
4933 <ph name="EVENT_NAME"/> 4879 <ph name="EVENT_NAME"/>
4934 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> 4880 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
4935 <translation id="1088086359088493902">வினாடிகள்</translation> 4881 <translation id="1088086359088493902">வினாடிகள்</translation>
4936 <translation id="3348205115529235073">ஆஃப்லைன் தற்காலிக சேமிப்பு பயன்முறையை இயக் கு</translation>
4937 <translation id="73289266812733869">தேர்வுநீக்கப்பட்டது</translation> 4882 <translation id="73289266812733869">தேர்வுநீக்கப்பட்டது</translation>
4938 <translation id="1758230322558024056">குரல் தேடலைத் தொடங்க &quot;சரி, Google&quo t; என்பதைக் கிளிக் செய்யவும் அல்லது கூறவும்</translation> 4883 <translation id="1758230322558024056">குரல் தேடலைத் தொடங்க &quot;சரி, Google&quo t; என்பதைக் கிளிக் செய்யவும் அல்லது கூறவும்</translation>
4939 <translation id="8639963783467694461">தானியங்குநிரப்பி அமைப்புகள்</translation> 4884 <translation id="8639963783467694461">தானியங்குநிரப்பி அமைப்புகள்</translation>
4940 <translation id="2951247061394563839">சாளரத்தை மையப்படுத்து</translation> 4885 <translation id="2951247061394563839">சாளரத்தை மையப்படுத்து</translation>
4941 <translation id="3435738964857648380">பாதுகாப்பு</translation> 4886 <translation id="3435738964857648380">பாதுகாப்பு</translation>
4942 <translation id="9112987648460918699">கண்டுபிடி...</translation> 4887 <translation id="9112987648460918699">கண்டுபிடி...</translation>
4943 <translation id="786804765947661699">நீட்டிப்பு முடக்கப்பட்டது</translation> 4888 <translation id="786804765947661699">நீட்டிப்பு முடக்கப்பட்டது</translation>
4944 <translation id="8449218563485801324">எல்லா பயன்பாடுகளிலிருந்தும் வெளியேறு</tran slation> 4889 <translation id="8449218563485801324">எல்லா பயன்பாடுகளிலிருந்தும் வெளியேறு</tran slation>
4945 <translation id="3439153939049640737">உங்கள் மைக்ரோஃபோனை எப்போதும் அணுக <ph name ="HOST"/> அனுமதிக்கவும்</translation> 4890 <translation id="3439153939049640737">உங்கள் மைக்ரோஃபோனை எப்போதும் அணுக <ph name ="HOST"/> அனுமதிக்கவும்</translation>
4946 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion> 4891 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion>
4947 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 4892 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
4948 <translation id="9020278534503090146">இந்த வலைப்பக்கம் காணப்படவில்லை</translatio n> 4893 <translation id="9020278534503090146">இந்த வலைப்பக்கம் காணப்படவில்லை</translatio n>
4949 <translation id="4768698601728450387">படத்தை நுனிவெட்டு</translation> 4894 <translation id="4768698601728450387">படத்தை நுனிவெட்டு</translation>
4950 <translation id="6690659332373509948">கோப்பைப் பாகுபடுத்த முடியவில்லை: <ph name= "FILE_NAME"/></translation> 4895 <translation id="6690659332373509948">கோப்பைப் பாகுபடுத்த முடியவில்லை: <ph name= "FILE_NAME"/></translation>
4951 <translation id="1468038450257740950">WebGL ஆனது ஆதரவளிக்கப்படவில்லை.</translati on> 4896 <translation id="1468038450257740950">WebGL ஆனது ஆதரவளிக்கப்படவில்லை.</translati on>
4952 <translation id="3943857333388298514">ஒட்டு</translation> 4897 <translation id="3943857333388298514">ஒட்டு</translation>
4953 <translation id="385051799172605136">முந்தைய பக்கம்</translation> 4898 <translation id="385051799172605136">முந்தைய பக்கம்</translation>
4954 <translation id="4196861286325780578">&amp;நகர்த்தலை மீண்டும் செய்</translation>
4955 <translation id="5075306601479391924">மீடியா உறுப்புகளில் இயக்குவதற்கு பயனரின் ச ைகை தேவையை முடக்கும். இதைச் செயல்படுத்துவதால் தானியங்கி வேலைசெய்யத் தொடங்கும்.</ translation> 4899 <translation id="5075306601479391924">மீடியா உறுப்புகளில் இயக்குவதற்கு பயனரின் ச ைகை தேவையை முடக்கும். இதைச் செயல்படுத்துவதால் தானியங்கி வேலைசெய்யத் தொடங்கும்.</ translation>
4956 <translation id="9112748030372401671">உங்கள் வால்பேப்பரை மாற்றலாம்</translation> 4900 <translation id="9112748030372401671">உங்கள் வால்பேப்பரை மாற்றலாம்</translation>
4957 <translation id="1735181657228649412">பயன்பாடுகள் / நீட்டிப்புகளை உருவாக்குவதற்க ான பயன்பாடு.</translation>
4958 <translation id="8938356204940892126">விட்டுவிடு</translation> 4901 <translation id="8938356204940892126">விட்டுவிடு</translation>
4959 <translation id="1832546148887467272">இதற்கு மாறுக <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/>< /translation>
4960 <translation id="2670965183549957348">சூயிங் உள்ளீட்டு முறை</translation> 4902 <translation id="2670965183549957348">சூயிங் உள்ளீட்டு முறை</translation>
4961 <translation id="7839804798877833423">இந்த கோப்புகளைப் பெற்றால், மொபைல் தரவில் த ோராயமாக <ph name="FILE_SIZE"/> ஐப் பயன்படுத்தும்.</translation> 4903 <translation id="7839804798877833423">இந்த கோப்புகளைப் பெற்றால், மொபைல் தரவில் த ோராயமாக <ph name="FILE_SIZE"/> ஐப் பயன்படுத்தும்.</translation>
4962 <translation id="3268451620468152448">திறந்த தத்தல்கள்</translation> 4904 <translation id="3268451620468152448">திறந்த தத்தல்கள்</translation>
4963 <translation id="4918086044614829423">ஏற்கிறேன்</translation> 4905 <translation id="4918086044614829423">ஏற்கிறேன்</translation>
4964 <translation id="4085298594534903246">இந்தப் பக்கத்தில் JavaScript ஆனது தடுக்கப் பட்டுள்ளது.</translation> 4906 <translation id="4085298594534903246">இந்தப் பக்கத்தில் JavaScript ஆனது தடுக்கப் பட்டுள்ளது.</translation>
4965 <translation id="7825543042214876779">கொள்கை மூலம் தடுத்தவை</translation> 4907 <translation id="7825543042214876779">கொள்கை மூலம் தடுத்தவை</translation>
4966 <translation id="4341977339441987045">எந்த தரவையும் அமைப்பதிலிருந்து தளங்களைத் த டு</translation> 4908 <translation id="4341977339441987045">எந்த தரவையும் அமைப்பதிலிருந்து தளங்களைத் த டு</translation>
4967 <translation id="806812017500012252">தலைப்பின்படி மறுவரிசைப்படுத்து</translation >
4968 <translation id="6518133107902771759">சரிபார்</translation> 4909 <translation id="6518133107902771759">சரிபார்</translation>
4969 <translation id="1807938677607439181">எல்லா கோப்புகளும்</translation> 4910 <translation id="1807938677607439181">எல்லா கோப்புகளும்</translation>
4970 <translation id="4830663533476372654">முந்தைய <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/ > புதுப்பிப்பிற்கும் மாற்றியமை.</translation> 4911 <translation id="4830663533476372654">முந்தைய <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/ > புதுப்பிப்பிற்கும் மாற்றியமை.</translation>
4971 <translation id="8575286330460702756">கையொப்பத் தரவு</translation> 4912 <translation id="8575286330460702756">கையொப்பத் தரவு</translation>
4972 <translation id="6812841287760418429">மாற்றங்களை வைத்திரு</translation> 4913 <translation id="6812841287760418429">மாற்றங்களை வைத்திரு</translation>
4973 <translation id="3835522725882634757">அச்சச்சோ!!! <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் புரிந்துகொள்ள முடியாத தரவைச் சேவையகம் அனுப்பிக்கொண்டிருக்கிறது. தயவுசெய்து <ph n ame="BEGIN_LINK"/>பிழை எனப் புகாரளித்து<ph name="END_LINK"/>, <ph name="BEGIN2_L INK"/>மாற்றப்படாத பட்டியலைச்<ph name="END2_LINK"/> சேர்த்திடுங்கள்.</translation > 4914 <translation id="3835522725882634757">அச்சச்சோ!!! <ph name="PRODUCT_NAME"/> ஆல் புரிந்துகொள்ள முடியாத தரவைச் சேவையகம் அனுப்பிக்கொண்டிருக்கிறது. தயவுசெய்து <ph n ame="BEGIN_LINK"/>பிழை எனப் புகாரளித்து<ph name="END_LINK"/>, <ph name="BEGIN2_L INK"/>மாற்றப்படாத பட்டியலைச்<ph name="END2_LINK"/> சேர்த்திடுங்கள்.</translation >
4974 <translation id="2989474696604907455">இணைக்கப்படவில்லை</translation> 4915 <translation id="2989474696604907455">இணைக்கப்படவில்லை</translation>
4975 <translation id="6612358246767739896">பாதுகாக்கப்பட்ட உள்ளடக்கம்</translation> 4916 <translation id="6612358246767739896">பாதுகாக்கப்பட்ட உள்ளடக்கம்</translation>
4976 <translation id="1593594475886691512">வடிவமைக்கிறது...</translation> 4917 <translation id="1593594475886691512">வடிவமைக்கிறது...</translation>
4977 <translation id="8860520442470629999">இந்தப் பரிவர்த்தனைக்கு, Google Wallet விர் ச்சுவல் கார்டு பயன்படுத்தப்படும். விர்ச்சுவல் கார்டு என்பது புதிய கார்டு எண்ணாகு ம், இதன் மூலம் விற்பனையாளர் உங்களின் அசல் கிரெடிட் கார்டு எண்ணை எப்போதும் பார்க் க முடியாது.</translation> 4918 <translation id="8860520442470629999">இந்தப் பரிவர்த்தனைக்கு, Google Wallet விர் ச்சுவல் கார்டு பயன்படுத்தப்படும். விர்ச்சுவல் கார்டு என்பது புதிய கார்டு எண்ணாகு ம், இதன் மூலம் விற்பனையாளர் உங்களின் அசல் கிரெடிட் கார்டு எண்ணை எப்போதும் பார்க் க முடியாது.</translation>
4978 <translation id="6586451623538375658">முதன்மை சுட்டிப் பொத்தானை மாற்று</translat ion> 4919 <translation id="6586451623538375658">முதன்மை சுட்டிப் பொத்தானை மாற்று</translat ion>
4979 <translation id="475088594373173692">முதல் பயனர்</translation> 4920 <translation id="475088594373173692">முதல் பயனர்</translation>
4980 <translation id="1731911755844941020">கோரிக்கையை அனுப்புகிறது…</translation> 4921 <translation id="1731911755844941020">கோரிக்கையை அனுப்புகிறது…</translation>
4981 <translation id="7885283703487484916">மிகவும் குறைவான நேரம்</translation> 4922 <translation id="7885283703487484916">மிகவும் குறைவான நேரம்</translation>
4982 <translation id="7622116780510618781">அடுக்கப்பட்ட தாவல்கள்</translation>
4983 <translation id="4361745360460842907">தாவலாகத் திற</translation> 4923 <translation id="4361745360460842907">தாவலாகத் திற</translation>
4984 <translation id="5238278114306905396">பயன்பாட்டின் &quot;<ph name="EXTENSION_NAM E"/>&quot; ஆனது தானாக அகற்றப்பட்டது.</translation> 4924 <translation id="5238278114306905396">பயன்பாட்டின் &quot;<ph name="EXTENSION_NAM E"/>&quot; ஆனது தானாக அகற்றப்பட்டது.</translation>
4985 <translation id="4538792345715658285">நிறுவன கொள்கையால் நிறுவப்பட்டது.</translat ion> 4925 <translation id="4538792345715658285">நிறுவன கொள்கையால் நிறுவப்பட்டது.</translat ion>
4986 <translation id="2988488679308982380">இந்த தொகுப்பை நிறுவமுடியாது: '<ph name="ER ROR_CODE"/>'</translation> 4926 <translation id="2988488679308982380">இந்த தொகுப்பை நிறுவமுடியாது: '<ph name="ER ROR_CODE"/>'</translation>
4987 <translation id="2396249848217231973">&amp;நீக்குதலைச் செயல்தவிர்</translation>
4988 <translation id="55815574178531051">இந்த இணைப்பை முயற்சிக்கும்போது, Chrome பெற்ற சான்றிதழ் திரும்பப்பெறப்பட்டது.</translation> 4927 <translation id="55815574178531051">இந்த இணைப்பை முயற்சிக்கும்போது, Chrome பெற்ற சான்றிதழ் திரும்பப்பெறப்பட்டது.</translation>
4989 <translation id="6129953537138746214">இடைவெளி</translation> 4928 <translation id="6129953537138746214">இடைவெளி</translation>
4990 <translation id="2626799779920242286">பிறகு முயற்சிக்கவும்.</translation> 4929 <translation id="2626799779920242286">பிறகு முயற்சிக்கவும்.</translation>
4991 <translation id="3704331259350077894">செயல்பாட்டின் இடைநிறுத்தம்</translation> 4930 <translation id="3704331259350077894">செயல்பாட்டின் இடைநிறுத்தம்</translation>
4992 <translation id="1535919895260326054">ரோமாஜா</translation> 4931 <translation id="1535919895260326054">ரோமாஜா</translation>
4993 <translation id="5801568494490449797">விருப்பத்தேர்வுகள்</translation> 4932 <translation id="5801568494490449797">விருப்பத்தேர்வுகள்</translation>
4994 <translation id="5903039909300841652">நகர்த்துகிறது...</translation> 4933 <translation id="5903039909300841652">நகர்த்துகிறது...</translation>
4995 <translation id="1038842779957582377">அறியப்படாத பெயர்</translation> 4934 <translation id="1038842779957582377">அறியப்படாத பெயர்</translation>
4996 <translation id="5327248766486351172">பெயர்</translation> 4935 <translation id="5327248766486351172">பெயர்</translation>
4997 <translation id="2150661552845026580">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; சே ர்க்க வேண்டுமா?</translation> 4936 <translation id="2150661552845026580">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; சே ர்க்க வேண்டுமா?</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
5008 • இந்த Hangout இல் உள்ள அனைவரும் உங்கள் திரையைப் பார்க்கலாம் 4947 • இந்த Hangout இல் உள்ள அனைவரும் உங்கள் திரையைப் பார்க்கலாம்
5009 • உங்களுக்கு உதவுபவரால் உங்கள் மவுஸ் மற்றும் விசைப்பலகையைக் கட்டுப்படுத்த முடி யும் 4948 • உங்களுக்கு உதவுபவரால் உங்கள் மவுஸ் மற்றும் விசைப்பலகையைக் கட்டுப்படுத்த முடி யும்
5010 • நீங்கள் எந்த நேரத்திலும் முடித்துக்கொள்ளலாம் 4949 • நீங்கள் எந்த நேரத்திலும் முடித்துக்கொள்ளலாம்
5011 4950
5012 ஏற்க விரும்புகிறீர்களா?</translation> 4951 ஏற்க விரும்புகிறீர்களா?</translation>
5013 <translation id="8251578425305135684">சிறு படம் நீக்கப்பட்டது.</translation> 4952 <translation id="8251578425305135684">சிறு படம் நீக்கப்பட்டது.</translation>
5014 <translation id="6163522313638838258">அனைத்தையும் விரி...</translation> 4953 <translation id="6163522313638838258">அனைத்தையும் விரி...</translation>
5015 <translation id="31454997771848827">குழு களங்கள்</translation> 4954 <translation id="31454997771848827">குழு களங்கள்</translation>
5016 <translation id="3188465121994729530">நகரும் சராசரி</translation> 4955 <translation id="3188465121994729530">நகரும் சராசரி</translation>
5017 <translation id="2726231345817023827">கிடைக்கவில்லை</translation> 4956 <translation id="2726231345817023827">கிடைக்கவில்லை</translation>
5018 <translation id="3555315965614687097">அமைவு...</translation>
5019 <translation id="2085470240340828803">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; எனப் பெய ரிடப்பட்ட கோப்பானது ஏற்கனவே உள்ளது. என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?</translation> 4957 <translation id="2085470240340828803">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; எனப் பெய ரிடப்பட்ட கோப்பானது ஏற்கனவே உள்ளது. என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?</translation>
5020 <translation id="7088674813905715446">இந்தச் சாதனம் நிர்வாகியால் அணுகல் இல்லா தன ்மையில் வைக்கப்பட்டுள்ளது. பதிவுசெய்வதற்காக அதை இயக்குவதற்கு, இந்தச் சாதனத்தை நி லுவை நிலையில் வைக்குமாறு உங்கள் நிர்வாகியிடம் கேட்கவும்.</translation> 4958 <translation id="7088674813905715446">இந்தச் சாதனம் நிர்வாகியால் அணுகல் இல்லா தன ்மையில் வைக்கப்பட்டுள்ளது. பதிவுசெய்வதற்காக அதை இயக்குவதற்கு, இந்தச் சாதனத்தை நி லுவை நிலையில் வைக்குமாறு உங்கள் நிர்வாகியிடம் கேட்கவும்.</translation>
5021 <translation id="3037605927509011580">அச்சச்சோ!</translation> 4959 <translation id="3037605927509011580">அச்சச்சோ!</translation>
5022 <translation id="5803531701633845775">குறிப்பானை நகர்த்தாமல், பின்புறமிருந்து செ ாற்றொடர்களைத் தேர்வுசெய்க</translation> 4960 <translation id="5803531701633845775">குறிப்பானை நகர்த்தாமல், பின்புறமிருந்து செ ாற்றொடர்களைத் தேர்வுசெய்க</translation>
5023 <translation id="1434886155212424586">புதிய தாவல் பக்கமே முகப்புப் பக்கமாகும்</t ranslation> 4961 <translation id="1434886155212424586">புதிய தாவல் பக்கமே முகப்புப் பக்கமாகும்</t ranslation>
5024 <translation id="6057141540394398784">இந்தக் கண்காணிக்கப்படும் பயனர் உங்களால் நி ர்வகிக்கப்படுபவர். 4962 <translation id="6057141540394398784">இந்தக் கண்காணிக்கப்படும் பயனர் உங்களால் நி ர்வகிக்கப்படுபவர்.
5025 இந்த அம்சத்தைப் பயன்படுத்த நீங்கள் உள்நுழைய வேண்டியிருக்கும்.</translation> 4963 இந்த அம்சத்தைப் பயன்படுத்த நீங்கள் உள்நுழைய வேண்டியிருக்கும்.</translation>
5026 <translation id="2966598748518102999">&quot;Ok Google,&quot; என்பதையும் அதற்கு ம ுந்தைய சில வினாடிகளையும் Google க்கு அனுப்புவதன் மூலம் குரல் தேடலை மேம்படுத்தவும ்.</translation> 4964 <translation id="2966598748518102999">&quot;Ok Google,&quot; என்பதையும் அதற்கு ம ுந்தைய சில வினாடிகளையும் Google க்கு அனுப்புவதன் மூலம் குரல் தேடலை மேம்படுத்தவும ்.</translation>
5027 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 4965 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
4966 <translation id="7844992432319478437">வேறுபாட்டைப் புதுப்பிக்கிறது</translation>
5028 <translation id="7713320380037170544">MIDI சாதனங்களை அணுக, அமைப்புக்கேற்ற செய்தி களைப் பயன்படுத்துவதற்கு எல்லா தளங்களையும் அனுமதி</translation> 4967 <translation id="7713320380037170544">MIDI சாதனங்களை அணுக, அமைப்புக்கேற்ற செய்தி களைப் பயன்படுத்துவதற்கு எல்லா தளங்களையும் அனுமதி</translation>
5029 <translation id="4093955363990068916">அகக் கோப்பு:</translation> 4968 <translation id="4093955363990068916">அகக் கோப்பு:</translation>
5030 <translation id="1918141783557917887">&amp;சிறியது</translation> 4969 <translation id="1918141783557917887">&amp;சிறியது</translation>
5031 <translation id="6996550240668667907">விசைப்பலகை மேல்தோற்றத்தைக் காண்பி</transla tion> 4970 <translation id="6996550240668667907">விசைப்பலகை மேல்தோற்றத்தைக் காண்பி</transla tion>
5032 <translation id="4065006016613364460">பட URL ஐ நக&amp;லெடு</translation> 4971 <translation id="4065006016613364460">பட URL ஐ நக&amp;லெடு</translation>
5033 <translation id="7793784423225723647">முன்னோட்டத்தை முடி</translation> 4972 <translation id="7793784423225723647">முன்னோட்டத்தை முடி</translation>
5034 <translation id="6965382102122355670">சரி</translation> 4973 <translation id="6965382102122355670">சரி</translation>
5035 <translation id="421182450098841253">புக்மார்க்ஸ் பட்டியைக் &amp;காண்பி</transla tion>
5036 <translation id="2948083400971632585">இணைப்பிற்காக உள்ளமைத்த எந்த பிராக்சிகளையும ் நீங்கள் அமைப்புகள் பக்கத்திலிருந்து முடக்கலாம்.</translation> 4974 <translation id="2948083400971632585">இணைப்பிற்காக உள்ளமைத்த எந்த பிராக்சிகளையும ் நீங்கள் அமைப்புகள் பக்கத்திலிருந்து முடக்கலாம்.</translation>
5037 <translation id="4481249487722541506">தொகுக்கப்படாத நீட்டிப்பை ஏற்றவும்...</tran slation> 4975 <translation id="4481249487722541506">தொகுக்கப்படாத நீட்டிப்பை ஏற்றவும்...</tran slation>
5038 <translation id="356512994079769807">கணினியின் நிறுவல் அமைப்புகள்</translation> 4976 <translation id="356512994079769807">கணினியின் நிறுவல் அமைப்புகள்</translation>
5039 <translation id="8180239481735238521">பக்கம்</translation> 4977 <translation id="8180239481735238521">பக்கம்</translation>
5040 <translation id="7532099961752278950">பயன்பாடுகளின் படி அமை:</translation> 4978 <translation id="7532099961752278950">பயன்பாடுகளின் படி அமை:</translation>
5041 <translation id="5091619265517204357">Media Source API ஐ முடக்கு.</translation> 4979 <translation id="5091619265517204357">Media Source API ஐ முடக்கு.</translation>
5042 <translation id="1665611772925418501">கோப்பை மாற்ற முடியவில்லை.</translation> 4980 <translation id="1665611772925418501">கோப்பை மாற்ற முடியவில்லை.</translation>
5043 <translation id="477518548916168453">கோரிக்கையை நிறைவு செய்வதற்கு தேவைப்படும் செ யல்பாட்டைச் சேவையகம் ஆதரிக்கவில்லை.</translation> 4981 <translation id="477518548916168453">கோரிக்கையை நிறைவு செய்வதற்கு தேவைப்படும் செ யல்பாட்டைச் சேவையகம் ஆதரிக்கவில்லை.</translation>
5044 <translation id="2843806747483486897">இயல்புநிலைக்கு மாற்று...</translation> 4982 <translation id="2843806747483486897">இயல்புநிலைக்கு மாற்று...</translation>
5045 <translation id="9124229546822826599">கடவுச்சொற்கள் கேட்பதைத் தவிர்த்து, கடவுச்ச ொற்களைத் தானாகவே சேமிக்கும்.</translation> 4983 <translation id="9124229546822826599">கடவுச்சொற்கள் கேட்பதைத் தவிர்த்து, கடவுச்ச ொற்களைத் தானாகவே சேமிக்கும்.</translation>
5046 <translation id="1007233996198401083">இணைக்க முடியவில்லை.</translation> 4984 <translation id="1007233996198401083">இணைக்க முடியவில்லை.</translation>
5047 <translation id="2149973817440762519">புக்மார்க்கை மாற்றுக</translation>
5048 <translation id="5431318178759467895">வண்ணம்</translation> 4985 <translation id="5431318178759467895">வண்ணம்</translation>
5049 <translation id="4454939697743986778">இந்தச் சான்றிதழானது உங்கள் கணினி நிர்வாகிய ால் நிறுவப்பட்டதாகும்.</translation> 4986 <translation id="4454939697743986778">இந்தச் சான்றிதழானது உங்கள் கணினி நிர்வாகிய ால் நிறுவப்பட்டதாகும்.</translation>
5050 <translation id="249303669840926644">பதிவுசெய்தலை நிறைவுசெய்ய முடியவில்லை</trans lation> 4987 <translation id="249303669840926644">பதிவுசெய்தலை நிறைவுசெய்ய முடியவில்லை</trans lation>
5051 <translation id="2784407158394623927">மொபைல் தரவு சேவை இயக்கப்படுகிறது</translat ion> 4988 <translation id="2784407158394623927">மொபைல் தரவு சேவை இயக்கப்படுகிறது</translat ion>
5052 <translation id="4393744079468921084">ஆம், மறைநிலைப் பயன்முறையிலிருந்து வெளியேறு </translation> 4989 <translation id="4393744079468921084">ஆம், மறைநிலைப் பயன்முறையிலிருந்து வெளியேறு </translation>
5053 <translation id="6920989436227028121">வழக்கமான தாவலாகத் திற</translation> 4990 <translation id="6920989436227028121">வழக்கமான தாவலாகத் திற</translation>
4991 <translation id="8907632694946431747">பயன்பாட்டுத் துவக்கியில் உள்ள Chrome பயன்ப ாடுகளுடன் சேர்த்து இயக்ககப் பயன்பாடுகளை அடுத்தடுத்து காட்டுகிறது.</translation>
5054 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 4992 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
5055 <translation id="2050339315714019657">செங்குத்து நிலை</translation> 4993 <translation id="2050339315714019657">செங்குத்து நிலை</translation>
5056 <translation id="8273027367978594412">செயலாக்கப்படும்போது, டெஸ்க்டாப் Chrome இல் விருந்தினர் பயனரைக் காணலாம்.</translation>
5057 <translation id="6991128190741664836">பின்னர்</translation> 4994 <translation id="6991128190741664836">பின்னர்</translation>
5058 <translation id="8261490674758214762">இவை அணுகத்தக்கவை:</translation> 4995 <translation id="8261490674758214762">இவை அணுகத்தக்கவை:</translation>
5059 <translation id="8647750283161643317">எல்லாவற்றையும் இயல்புநிலைக்கு மீட்டமை</tra nslation> 4996 <translation id="8647750283161643317">எல்லாவற்றையும் இயல்புநிலைக்கு மீட்டமை</tra nslation>
5060 <translation id="5112577000029535889">&amp;டெவலப்பர் கருவிகள்</translation> 4997 <translation id="5112577000029535889">&amp;டெவலப்பர் கருவிகள்</translation>
5061 <translation id="2301382460326681002">நீட்டிப்பு மூல கோப்பகம் செல்லாதது.</transl ation> 4998 <translation id="2301382460326681002">நீட்டிப்பு மூல கோப்பகம் செல்லாதது.</transl ation>
5062 <translation id="4912643508233590958">செயல்படாமல் இருக்கும் நினைவூட்டல்கள்</tran slation> 4999 <translation id="4912643508233590958">செயல்படாமல் இருக்கும் நினைவூட்டல்கள்</tran slation>
5063 <translation id="7839192898639727867">சான்றிதழ் பொருள் விசை ID</translation> 5000 <translation id="7839192898639727867">சான்றிதழ் பொருள் விசை ID</translation>
5064 <translation id="4759238208242260848">பதிவிறக்கங்கள்</translation> 5001 <translation id="4759238208242260848">பதிவிறக்கங்கள்</translation>
5065 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> வழங்கிய கிளையன்ட் சான் றிதழ் வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டது.</translation> 5002 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> வழங்கிய கிளையன்ட் சான் றிதழ் வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டது.</translation>
5066 <translation id="1275718070701477396">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது</translation> 5003 <translation id="1275718070701477396">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது</translation>
5067 <translation id="1178581264944972037">இடைநிறுத்து</translation> 5004 <translation id="1178581264944972037">இடைநிறுத்து</translation>
5068 <translation id="3948633535993872459"><ph name="PROTOCOL"/> இணைப்புகள்</translat ion> 5005 <translation id="3948633535993872459"><ph name="PROTOCOL"/> இணைப்புகள்</translat ion>
5069 <translation id="6492313032770352219">வட்டில் உள்ள அளவு:</translation> 5006 <translation id="6492313032770352219">வட்டில் உள்ள அளவு:</translation>
5070 <translation id="3225919329040284222">உள்ளமைந்த எதிர்பார்ப்புகளுடன் பொருந்தாத சா ன்றிதழை சேவையகம் வழங்கியது. சில உயர்-பாதுகாப்பு வலைத்தளங்களில் உங்களைப் பாதுகாக் கவே இந்த எதிர்பார்ப்புகள் சேர்க்கப்படுகின்றன.</translation> 5007 <translation id="3225919329040284222">உள்ளமைந்த எதிர்பார்ப்புகளுடன் பொருந்தாத சா ன்றிதழை சேவையகம் வழங்கியது. சில உயர்-பாதுகாப்பு வலைத்தளங்களில் உங்களைப் பாதுகாக் கவே இந்த எதிர்பார்ப்புகள் சேர்க்கப்படுகின்றன.</translation>
5071 <translation id="5233231016133573565">செயலாக்க ID</translation> 5008 <translation id="5233231016133573565">செயலாக்க ID</translation>
5072 <translation id="5941711191222866238">சிறிதாக்கு</translation> 5009 <translation id="5941711191222866238">சிறிதாக்கு</translation>
5073 <translation id="1478340334823509079">விவரங்கள்: <ph name="FILE_NAME"/></transla tion> 5010 <translation id="1478340334823509079">விவரங்கள்: <ph name="FILE_NAME"/></transla tion>
5074 <translation id="8484117123263380908">MIDI (ஒலி) சாதனங்கள்</translation> 5011 <translation id="8484117123263380908">MIDI (ஒலி) சாதனங்கள்</translation>
5075 <translation id="8512476990829870887">செயலாக்கத்தை முடி</translation> 5012 <translation id="8512476990829870887">செயலாக்கத்தை முடி</translation>
5076 <translation id="4121428309786185360">அன்று காலாவதியாகிறது</translation> 5013 <translation id="4121428309786185360">அன்று காலாவதியாகிறது</translation>
5077 <translation id="3406605057700382950">புக்மார்க்ஸ் பட்டியைக் &amp;காண்பி</transl ation>
5078 <translation id="6807889908376551050">எல்லாவற்றையும் காட்டு...</translation> 5014 <translation id="6807889908376551050">எல்லாவற்றையும் காட்டு...</translation>
5079 <translation id="962416441122492777">முழுமையான உள்நுழைவு</translation> 5015 <translation id="962416441122492777">முழுமையான உள்நுழைவு</translation>
5080 <translation id="2049137146490122801">உங்கள் கணினியிலிருக்கும் அக கோப்புகளை அணுக ுவதை உங்கள் நிர்வாகி முடக்கியுள்ளார்.</translation> 5016 <translation id="2049137146490122801">உங்கள் கணினியிலிருக்கும் அக கோப்புகளை அணுக ுவதை உங்கள் நிர்வாகி முடக்கியுள்ளார்.</translation>
5081 <translation id="225240747099314620">பாதுகாக்கப்பட்ட உள்ளடக்கத்திற்கு அடையாளங்கா ட்டிகளை அனுமதி (கணினியை மீண்டும் தொடங்க வேண்டியதிருக்கலாம்)</translation> 5017 <translation id="225240747099314620">பாதுகாக்கப்பட்ட உள்ளடக்கத்திற்கு அடையாளங்கா ட்டிகளை அனுமதி (கணினியை மீண்டும் தொடங்க வேண்டியதிருக்கலாம்)</translation>
5082 <translation id="1146498888431277930">SSL இணைப்புப் பிழை</translation> 5018 <translation id="1146498888431277930">SSL இணைப்புப் பிழை</translation>
5083 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 5019 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
5084 <translation id="6394627529324717982">கமா</translation> 5020 <translation id="6394627529324717982">கமா</translation>
5085 <translation id="253434972992662860">&amp;இடைநிறுத்து</translation> 5021 <translation id="253434972992662860">&amp;இடைநிறுத்து</translation>
5086 <translation id="335985608243443814">உலாவு...</translation> 5022 <translation id="335985608243443814">உலாவு...</translation>
5087 <translation id="1200154159504823132">512</translation> 5023 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
5024 <translation id="2727794866043914351">சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்படாத செருகுநிரல் அணுகல ுக்கான விதிவிலக்குகள்</translation>
5088 <translation id="2672394958563893062">பிழை ஏற்பட்டது. ஆரம்பத்திலிருந்து மீண்டும் தொடங்க கிளிக் செய்க.</translation> 5025 <translation id="2672394958563893062">பிழை ஏற்பட்டது. ஆரம்பத்திலிருந்து மீண்டும் தொடங்க கிளிக் செய்க.</translation>
5089 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>குறிப்பு:<ph name="E ND_BOLD"/> தரவைச் சேகரிப்பது செயல்திறனைக் குறைக்கும் என்பதால், நீங்கள் தெரிந்துத ான் செய்கிறீர்கள் என்றால் அல்லது அவ்வாறு செய்ய வேண்டுமெனக் கேட்டுக்கொள்ளப்பட்டிர ுந்தால் மட்டும் இயக்கவும்.</translation> 5026 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>குறிப்பு:<ph name="E ND_BOLD"/> தரவைச் சேகரிப்பது செயல்திறனைக் குறைக்கும் என்பதால், நீங்கள் தெரிந்துத ான் செய்கிறீர்கள் என்றால் அல்லது அவ்வாறு செய்ய வேண்டுமெனக் கேட்டுக்கொள்ளப்பட்டிர ுந்தால் மட்டும் இயக்கவும்.</translation>
5090 <translation id="8137331602592933310">உங்களுடன் &quot;<ph name="FILENAME"/>&quot ; பகிரப்பட்டுள்ளது. உங்களுக்குச் சொந்தமில்லாதது என்பதால் உங்களால் அதை நீக்க முடி யாது.</translation> 5027 <translation id="8137331602592933310">உங்களுடன் &quot;<ph name="FILENAME"/>&quot ; பகிரப்பட்டுள்ளது. உங்களுக்குச் சொந்தமில்லாதது என்பதால் உங்களால் அதை நீக்க முடி யாது.</translation>
5091 <translation id="1346690665528575959">மொபைல் கேரியர்களுக்கு இடையில் மாறுவதற்கு இ யக்கவும்.</translation> 5028 <translation id="1346690665528575959">மொபைல் கேரியர்களுக்கு இடையில் மாறுவதற்கு இ யக்கவும்.</translation>
5092 <translation id="8892992092192084762">&quot;<ph name="THEME_NAME"/>&quot; தீம் ந ிறுவப்பட்டது.</translation> 5029 <translation id="8892992092192084762">&quot;<ph name="THEME_NAME"/>&quot; தீம் ந ிறுவப்பட்டது.</translation>
5093 <translation id="7427348830195639090">பின்புல பக்கம்: <ph name="BACKGROUND_PAGE_ URL"/></translation> 5030 <translation id="7427348830195639090">பின்புல பக்கம்: <ph name="BACKGROUND_PAGE_ URL"/></translation>
5094 <translation id="8390029840652165810">உங்கள் பிணைய இணைப்பு வேலை செய்கிறதா என்பதை உறுதிசெய்யவும் மேலும் சிக்கல் தொடர்ந்தால், உங்கள் நற்சான்றுகளைப் புதுப்பிக்க வெ ளியேறி மீண்டும் உள்நுழையவும்.</translation> 5031 <translation id="8390029840652165810">உங்கள் பிணைய இணைப்பு வேலை செய்கிறதா என்பதை உறுதிசெய்யவும் மேலும் சிக்கல் தொடர்ந்தால், உங்கள் நற்சான்றுகளைப் புதுப்பிக்க வெ ளியேறி மீண்டும் உள்நுழையவும்.</translation>
5095 <translation id="4034042927394659004">விசை ஒளிர்வைக் குறை</translation> 5032 <translation id="4034042927394659004">விசை ஒளிர்வைக் குறை</translation>
5096 <translation id="5898154795085152510">ஒரு செல்லுபடியாகாத கிளையன்ட் சான்றிதழை சேவ ையகம் வழங்கியது. பிழை <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tran slation> 5033 <translation id="5898154795085152510">ஒரு செல்லுபடியாகாத கிளையன்ட் சான்றிதழை சேவ ையகம் வழங்கியது. பிழை <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tran slation>
5097 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> 5034 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
5110 <translation id="7167486101654761064">&amp;எப்போதும் இந்த வகை கோப்புகளைத் திற</t ranslation> 5047 <translation id="7167486101654761064">&amp;எப்போதும் இந்த வகை கோப்புகளைத் திற</t ranslation>
5111 <translation id="6218364611373262432">ஒவ்வொரு முறை மீண்டும் தொடங்கும்போது, பயன்ப ாட்டுத் துவக்கியின் நிறுவல் நிலையை மீட்டமைக்கும். இந்தக் கொடி அமைக்கப்பட்டிருந்த ால், ஒவ்வொரு முறை இது தொடங்கும்போது, துவக்கி நிறுவப்பட்டுள்ளது என்பதை Chrome மறந ்துவிடும். இது பயன்பாட்டுத் துவக்கியின் நிறுவல் ஓட்டத்தைப் பரிசோதிப்பதற்குப் பயன ்படுகிறது.</translation> 5048 <translation id="6218364611373262432">ஒவ்வொரு முறை மீண்டும் தொடங்கும்போது, பயன்ப ாட்டுத் துவக்கியின் நிறுவல் நிலையை மீட்டமைக்கும். இந்தக் கொடி அமைக்கப்பட்டிருந்த ால், ஒவ்வொரு முறை இது தொடங்கும்போது, துவக்கி நிறுவப்பட்டுள்ளது என்பதை Chrome மறந ்துவிடும். இது பயன்பாட்டுத் துவக்கியின் நிறுவல் ஓட்டத்தைப் பரிசோதிப்பதற்குப் பயன ்படுகிறது.</translation>
5112 <translation id="4396124683129237657">புதிய கிரெடிட் கார்டு...</translation> 5049 <translation id="4396124683129237657">புதிய கிரெடிட் கார்டு...</translation>
5113 <translation id="4103763322291513355">ஏற்கத்தகாத URLகளின் பட்டியலையும் உங்கள் கண ினி நிர்வாகியால் செயற்படுத்தப்படும் பிற கொள்கைகளையும் காண &lt;strong&gt;chrome:/ /policy&lt;/strong&gt; ஐப் பார்வையிடவும்.</translation> 5050 <translation id="4103763322291513355">ஏற்கத்தகாத URLகளின் பட்டியலையும் உங்கள் கண ினி நிர்வாகியால் செயற்படுத்தப்படும் பிற கொள்கைகளையும் காண &lt;strong&gt;chrome:/ /policy&lt;/strong&gt; ஐப் பார்வையிடவும்.</translation>
5114 <translation id="8799314737325793817">மேலும் காட்டு...</translation> 5051 <translation id="8799314737325793817">மேலும் காட்டு...</translation>
5115 <translation id="5826507051599432481">பொதுவான பெயர் (CN)</translation> 5052 <translation id="5826507051599432481">பொதுவான பெயர் (CN)</translation>
5116 <translation id="8914326144705007149">மிகப் பெரியது</translation> 5053 <translation id="8914326144705007149">மிகப் பெரியது</translation>
5117 <translation id="5154702632169343078">பொருள்</translation> 5054 <translation id="5154702632169343078">பொருள்</translation>
5118 <translation id="2817861546829549432">&quot;கண்காணிக்க வேண்டாம்&quot; என்பதை இயக ்குவது, உங்கள் உலாவல் ட்ராஃபிக்குடன் ஒரு கோரிக்கை இணைக்கப்படும் என்று பொருளாகும் . கோரிக்கைக்கு இணையதளம் பதிலளிக்கிறதா என்பதையும், கோரிக்கை எப்படி புரிந்துகொள்ளப ்பட்டது என்பதையும் பொறுத்து விளைவுகள் இருக்கும். எடுத்துக்காட்டாக, நீங்கள் பார்வ ையிட்ட பிற இணையதளங்களைச் சார்ந்திராத விளம்பரங்களை உங்களுக்குக் காட்டுவதன் மூலம் இந்தக் கோரிக்கைக்கு சில இணையதளங்கள் பதிலளிக்கலாம். பல இணையதளங்கள் தொடர்ந்து உங்க ள் உலாவல் தரவைச் சேகரித்து பயன்படுத்தும். எடுத்துக்காட்டாக, பாதுகாப்பை மேம்படுத் த, தங்களின் இணையதளங்களில் உள்ளடக்கம், சேவைகள், விளம்பரங்கள் மற்றும் பரிந்துரைகளை வழங்க மற்றும் புள்ளிவிவர அறிக்கைகளை உருவாக்க அதைப் பயன்படுத்தும்.</translation> 5055 <translation id="2817861546829549432">&quot;கண்காணிக்க வேண்டாம்&quot; என்பதை இயக ்குவது, உங்கள் உலாவல் ட்ராஃபிக்குடன் ஒரு கோரிக்கை இணைக்கப்படும் என்று பொருளாகும் . கோரிக்கைக்கு இணையதளம் பதிலளிக்கிறதா என்பதையும், கோரிக்கை எப்படி புரிந்துகொள்ளப ்பட்டது என்பதையும் பொறுத்து விளைவுகள் இருக்கும். எடுத்துக்காட்டாக, நீங்கள் பார்வ ையிட்ட பிற இணையதளங்களைச் சார்ந்திராத விளம்பரங்களை உங்களுக்குக் காட்டுவதன் மூலம் இந்தக் கோரிக்கைக்கு சில இணையதளங்கள் பதிலளிக்கலாம். பல இணையதளங்கள் தொடர்ந்து உங்க ள் உலாவல் தரவைச் சேகரித்து பயன்படுத்தும். எடுத்துக்காட்டாக, பாதுகாப்பை மேம்படுத் த, தங்களின் இணையதளங்களில் உள்ளடக்கம், சேவைகள், விளம்பரங்கள் மற்றும் பரிந்துரைகளை வழங்க மற்றும் புள்ளிவிவர அறிக்கைகளை உருவாக்க அதைப் பயன்படுத்தும்.</translation>
5119 <translation id="5228076606934445476">சாதனத்தில் ஏதோ தவறு உள்ளது. இந்தப் பிழையில ிருந்து மீட்டமைக்க நீங்கள் சாதனத்தை மறுதொடக்கம் செய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.< /translation> 5056 <translation id="5228076606934445476">சாதனத்தில் ஏதோ தவறு உள்ளது. இந்தப் பிழையில ிருந்து மீட்டமைக்க நீங்கள் சாதனத்தை மறுதொடக்கம் செய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.< /translation>
5057 <translation id="8241806945692107836">சாதன உள்ளமைவைத் தீர்மானிக்கிறது...</transl ation>
5120 <translation id="2273562597641264981">ஆபரேட்டர்:</translation> 5058 <translation id="2273562597641264981">ஆபரேட்டர்:</translation>
5121 <translation id="122082903575839559">சான்றிதழ் கையொப்ப அல்காரிதம்</translation> 5059 <translation id="122082903575839559">சான்றிதழ் கையொப்ப அல்காரிதம்</translation>
5122 <translation id="9013587737291179248">அச்சச்சோ! கண்காணிக்கப்படும் பயனரை இறக்குமத ிசெய்ய முடியவில்லை. உங்கள் வட்டு இயக்ககத்தின் இடம் மற்றும் அனுமதிகளைச் சரிபார்த் து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation> 5060 <translation id="9013587737291179248">அச்சச்சோ! கண்காணிக்கப்படும் பயனரை இறக்குமத ிசெய்ய முடியவில்லை. உங்கள் வட்டு இயக்ககத்தின் இடம் மற்றும் அனுமதிகளைச் சரிபார்த் து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation>
5123 <translation id="7254951428499890870">சரிபார்ப்பு பயன்முறையில் &quot;<ph name="A PP_NAME"/>&quot; ஐத் துவக்க விருப்பமா?</translation> 5061 <translation id="7254951428499890870">சரிபார்ப்பு பயன்முறையில் &quot;<ph name="A PP_NAME"/>&quot; ஐத் துவக்க விருப்பமா?</translation>
5124 <translation id="4462159676511157176">தனிப்பயன் பெயர் சேவையகங்கள்</translation> 5062 <translation id="4462159676511157176">தனிப்பயன் பெயர் சேவையகங்கள்</translation>
5125 <translation id="4575703660920788003">விசைப்பலகை தளவமைப்பை மாற்ற Shift-Alt விசைய ை அழுத்துக</translation> 5063 <translation id="4575703660920788003">விசைப்பலகை தளவமைப்பை மாற்ற Shift-Alt விசைய ை அழுத்துக</translation>
5126 <translation id="7240120331469437312">சான்றிதழ் பொருள் மாற்றுப் பெயர்</translati on> 5064 <translation id="7240120331469437312">சான்றிதழ் பொருள் மாற்றுப் பெயர்</translati on>
5127 <translation id="2669198762040460457">நீங்கள் உள்ளிட்ட பயனர்பெயர் அல்லது கடவுச்ச ொல் தவறானது.</translation> 5065 <translation id="2669198762040460457">நீங்கள் உள்ளிட்ட பயனர்பெயர் அல்லது கடவுச்ச ொல் தவறானது.</translation>
5128 <translation id="5849626805825065073">முடக்கப்பட்டிருந்தால், விரைவான தொகுத்தலைச் செய்யும்போது உரையானது LCD (துணை பிக்சல்) க்குப் பதிலாக கிரேஸ்கேல் மாற்றியமைத்த ல் மூலம் வழங்கப்படும்.</translation> 5066 <translation id="5849626805825065073">முடக்கப்பட்டிருந்தால், விரைவான தொகுத்தலைச் செய்யும்போது உரையானது LCD (துணை பிக்சல்) க்குப் பதிலாக கிரேஸ்கேல் மாற்றியமைத்த ல் மூலம் வழங்கப்படும்.</translation>
5129 <translation id="8509646642152301857">எழுத்துப் பிழை சரிபார்ப்பு அகராதியைப் பதிவ ிறக்குவதில் தோல்வி.</translation> 5067 <translation id="8509646642152301857">எழுத்துப் பிழை சரிபார்ப்பு அகராதியைப் பதிவ ிறக்குவதில் தோல்வி.</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
5144 <translation id="1979280758666859181"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இன் பழைய பதிப்பி ற்கு சேனலை மாற்றுகிறீர்கள். உங்கள் சாதனத்தில் நிறுவப்பட்ட பதிப்புடன் சேனல் பதிப் பு பொருந்தும்போது சேனலின் மாற்றமும் பயன்படுத்தப்படும்.</translation> 5082 <translation id="1979280758666859181"><ph name="PRODUCT_NAME"/> இன் பழைய பதிப்பி ற்கு சேனலை மாற்றுகிறீர்கள். உங்கள் சாதனத்தில் நிறுவப்பட்ட பதிப்புடன் சேனல் பதிப் பு பொருந்தும்போது சேனலின் மாற்றமும் பயன்படுத்தப்படும்.</translation>
5145 <translation id="304009983491258911">SIM கார்டு PIN ஐ மாற்று</translation> 5083 <translation id="304009983491258911">SIM கார்டு PIN ஐ மாற்று</translation>
5146 <translation id="8636666366616799973">தொகுப்பு செல்லாதது. விவரங்கள்: '<ph name=" ERROR_MESSAGE"/>'.</translation> 5084 <translation id="8636666366616799973">தொகுப்பு செல்லாதது. விவரங்கள்: '<ph name=" ERROR_MESSAGE"/>'.</translation>
5147 <translation id="2045969484888636535">தொடர்ந்து குக்கீகளைத் தடுக்கவும்</translat ion> 5085 <translation id="2045969484888636535">தொடர்ந்து குக்கீகளைத் தடுக்கவும்</translat ion>
5148 <translation id="8131740175452115882">உறுதிப்படுத்து</translation> 5086 <translation id="8131740175452115882">உறுதிப்படுத்து</translation>
5149 <translation id="7353601530677266744">கட்டளை வரி</translation> 5087 <translation id="7353601530677266744">கட்டளை வரி</translation>
5150 <translation id="2766006623206032690">ஒட்&amp;டி விட்டு செல்</translation> 5088 <translation id="2766006623206032690">ஒட்&amp;டி விட்டு செல்</translation>
5151 <translation id="5286673433070377078">பிளிடிங் எட்ஜ் ரென்டரர் பாத்ஸ் - உங்கள் உல ாவியைச் சிதைக்கக்கூடியது</translation> 5089 <translation id="5286673433070377078">பிளிடிங் எட்ஜ் ரென்டரர் பாத்ஸ் - உங்கள் உல ாவியைச் சிதைக்கக்கூடியது</translation>
5152 <translation id="4682551433947286597">உள்நுழைவு திரையில் தோன்றும் வால்பேப்பர்கள் .</translation> 5090 <translation id="4682551433947286597">உள்நுழைவு திரையில் தோன்றும் வால்பேப்பர்கள் .</translation>
5153 <translation id="4394049700291259645">முடக்கு</translation> 5091 <translation id="4394049700291259645">முடக்கு</translation>
5092 <translation id="5284518706373932381">சில மணிநேரம் கழித்து இந்த இணையதளத்திற்கு ம ீண்டும் வந்து பார்க்கவும். Google பாதுகாப்பு உலாவலானது, <ph name="SITE"/> இல் <p h name="BEGIN_LINK"/>தீம்பொருளைக் கண்டுபிடித்தது<ph name="END_LINK"/>. இயல்பாகவே பாதுகாப்பாக இருக்கும் இணையதளங்களும் சில சமயங்களில் தீம்பொருளினால் பாதிக்கப்பட்ட ிருக்கும்.</translation>
5154 <translation id="969892804517981540">அதிகாரப்பூர்வ கட்டமைப்பு</translation> 5093 <translation id="969892804517981540">அதிகாரப்பூர்வ கட்டமைப்பு</translation>
5155 <translation id="1691608011302982743">உங்கள் சாதனத்தை மிக விரைவாக அகற்றிவிட்டீர் கள்!</translation> 5094 <translation id="1691608011302982743">உங்கள் சாதனத்தை மிக விரைவாக அகற்றிவிட்டீர் கள்!</translation>
5156 <translation id="445923051607553918">Wi-Fi நெட்வொர்க்கில் சேர்</translation> 5095 <translation id="445923051607553918">Wi-Fi நெட்வொர்க்கில் சேர்</translation>
5157 <translation id="1898137169133852367">பவர்வாஷ் ஆனது உங்கள் <ph name="IDS_SHORT_P RODUCT_NAME"/> சாதனத்தைப் புதியது போன்று மீட்டமைக்கும். மேலும், உங்கள் சாதனம் <p h name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> இன் பழைய புதுப்பிற்கு மாற்றியமைக்கப்படும்.</tr anslation> 5096 <translation id="1898137169133852367">பவர்வாஷ் ஆனது உங்கள் <ph name="IDS_SHORT_P RODUCT_NAME"/> சாதனத்தைப் புதியது போன்று மீட்டமைக்கும். மேலும், உங்கள் சாதனம் <p h name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> இன் பழைய புதுப்பிற்கு மாற்றியமைக்கப்படும்.</tr anslation>
5158 <translation id="4215898373199266584">பிஸ்ட்! மறைநிலைப் பயன்முறை (<ph name="INCO GNITO_MODE_SHORTCUT"/>) அடுத்த முறை பயனுள்ளதாக இருக்கலாம்.</translation> 5097 <translation id="4215898373199266584">பிஸ்ட்! மறைநிலைப் பயன்முறை (<ph name="INCO GNITO_MODE_SHORTCUT"/>) அடுத்த முறை பயனுள்ளதாக இருக்கலாம்.</translation>
5159 <translation id="1048597748939794622">எல்லா லேயர்களுக்கும் இயக்கவும்</translatio n> 5098 <translation id="1048597748939794622">எல்லா லேயர்களுக்கும் இயக்கவும்</translatio n>
5099 <translation id="9169496697824289689">விசைப்பலகைக் குறுக்குவழிகளைக் காட்டு</tran slation>
5160 <translation id="420676372321767680">தொகுத்தல் அல்லாத குறிநீக்கத்தை இயக்கு.</tra nslation> 5100 <translation id="420676372321767680">தொகுத்தல் அல்லாத குறிநீக்கத்தை இயக்கு.</tra nslation>
5161 <translation id="2925966894897775835">தாள்கள்</translation> 5101 <translation id="2925966894897775835">தாள்கள்</translation>
5162 <translation id="756631359159530168">தொகுத்தல் இயக்கப்பட்டவுடன் பக்க உள்ளடக்கங்க ளின் அடுக்கடுக்கு ஓவியத்தைச் செயலாக்கலாம்.</translation>
5163 <translation id="3349155901412833452">நபர் பட்டியலைப் பக்கமாக மாற்ற , மற்றும் . விசைகளைப் பயன்படுத்துக</translation> 5102 <translation id="3349155901412833452">நபர் பட்டியலைப் பக்கமாக மாற்ற , மற்றும் . விசைகளைப் பயன்படுத்துக</translation>
5164 <translation id="1524152555482653726">திரைப்படம்</translation> 5103 <translation id="1524152555482653726">திரைப்படம்</translation>
5165 <translation id="7336748286991450492">எங்கும் உங்கள் புக்மார்க்குகளைப் பெற <ph n ame="SIGN_IN_LINK"/>.</translation>
5166 <translation id="8487700953926739672">ஆஃப்லைனில் இருக்கிறது</translation> 5104 <translation id="8487700953926739672">ஆஃப்லைனில் இருக்கிறது</translation>
5167 <translation id="6098975396189420741">இந்த விருப்பத்தைச் செயல்படுத்துவதன் மூலம் வலைப் பயன்பாடுகள் WebGL API ஐ அணுகுவதிலிருந்து தடுக்கலாம்.</translation> 5105 <translation id="6098975396189420741">இந்த விருப்பத்தைச் செயல்படுத்துவதன் மூலம் வலைப் பயன்பாடுகள் WebGL API ஐ அணுகுவதிலிருந்து தடுக்கலாம்.</translation>
5168 <translation id="7053681315773739487">பயன்பாடுகள் கோப்புறை</translation> 5106 <translation id="7053681315773739487">பயன்பாடுகள் கோப்புறை</translation>
5169 <translation id="6444070574980481588">தேதியையும் நேரத்தையும் அமை</translation> 5107 <translation id="6444070574980481588">தேதியையும் நேரத்தையும் அமை</translation>
5170 <translation id="4377301101584272308">நான் இருக்குமிடத்தைத் தடமறிய எல்லா தளங்களை யும் அனுமதி</translation> 5108 <translation id="4377301101584272308">நான் இருக்குமிடத்தைத் தடமறிய எல்லா தளங்களை யும் அனுமதி</translation>
5171 <translation id="2742870351467570537">தேர்ந்தெடுத்த உருப்படிகளை அகற்றுக</transla tion> 5109 <translation id="2742870351467570537">தேர்ந்தெடுத்த உருப்படிகளை அகற்றுக</transla tion>
5172 <translation id="7561196759112975576">எப்போதும்</translation> 5110 <translation id="7561196759112975576">எப்போதும்</translation>
5173 <translation id="2116673936380190819">கடந்த ஒரு மணி நேரம்</translation> 5111 <translation id="2116673936380190819">கடந்த ஒரு மணி நேரம்</translation>
5174 <translation id="5765491088802881382">நெட்வொர்க்குகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை</tra nslation> 5112 <translation id="5765491088802881382">நெட்வொர்க்குகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை</tra nslation>
5175 <translation id="4119705021348785607"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> இல்லையா? </translation> 5113 <translation id="4119705021348785607"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> இல்லையா? </translation>
5114 <translation id="6941427089482296743">காட்டப்படும் அனைத்தையும் அகற்று</translati on>
5176 <translation id="6510391806634703461">புதியவர்</translation> 5115 <translation id="6510391806634703461">புதியவர்</translation>
5177 <translation id="3709244229496787112">பதிவிறக்கம் நிறைவுபெறுவதற்கு முன்பாகவே உலா வி மூடப்பட்டது.</translation> 5116 <translation id="3709244229496787112">பதிவிறக்கம் நிறைவுபெறுவதற்கு முன்பாகவே உலா வி மூடப்பட்டது.</translation>
5178 <translation id="7999229196265990314">பின்வரும் கோப்புகள் உருவாக்கப்பட்டன: 5117 <translation id="7999229196265990314">பின்வரும் கோப்புகள் உருவாக்கப்பட்டன:
5179 5118
5180 நீட்டிப்பு: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 5119 நீட்டிப்பு: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
5181 முக்கிய கோப்பு: <ph name="KEY_FILE"/> 5120 முக்கிய கோப்பு: <ph name="KEY_FILE"/>
5182 5121
5183 உங்கள் முக்கிய கோப்பை பாதுகாப்பான இடத்தில் வையுங்கள். உங்கள் நீட்டிப்பின் புதிய பதிப்புகளை நீங்கள் உருவாக்க வேண்டி ஏற்படும்.</translation> 5122 உங்கள் முக்கிய கோப்பை பாதுகாப்பான இடத்தில் வையுங்கள். உங்கள் நீட்டிப்பின் புதிய பதிப்புகளை நீங்கள் உருவாக்க வேண்டி ஏற்படும்.</translation>
5184 <translation id="5522156646677899028">இந்த நீட்டிப்பு தீவிர பாதுகாப்புப் பாதிப்ப ைக் கொண்டுள்ளது.</translation> 5123 <translation id="5522156646677899028">இந்த நீட்டிப்பு தீவிர பாதுகாப்புப் பாதிப்ப ைக் கொண்டுள்ளது.</translation>
5185 <translation id="1004032892340602806">எனது கணினியை அணுக செருகுநிரலைப் பயன்படுத்த ுவதற்கு எல்லா தளங்களையும் அனுமதி</translation> 5124 <translation id="1004032892340602806">எனது கணினியை அணுக செருகுநிரலைப் பயன்படுத்த ுவதற்கு எல்லா தளங்களையும் அனுமதி</translation>
5186 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation> 5125 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation>
5187 <translation id="417475959318757854">பயன்பாட்டுத் துவக்கியை மையப்படுத்து.</trans lation> 5126 <translation id="417475959318757854">பயன்பாட்டுத் துவக்கியை மையப்படுத்து.</trans lation>
5188 <translation id="5505154136304809922">இயக்கப்பட்டது மற்றும் இருப்பிடப் பட்டி முன ்னால் வைக்கப்பட்டது</translation>
5189 <translation id="5218183485292899140">சுவிஸ் ஃபிரெஞ்சு</translation> 5127 <translation id="5218183485292899140">சுவிஸ் ஃபிரெஞ்சு</translation>
5190 <translation id="7685049629764448582">JavaScript நினைவகம்</translation> 5128 <translation id="7685049629764448582">JavaScript நினைவகம்</translation>
5191 <translation id="6398765197997659313">முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு</translation > 5129 <translation id="6398765197997659313">முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு</translation >
5192 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> ஆனது பொதுவாக பதிவி றக்கப்படாது, மேலும் இது ஆபத்தானது.</translation> 5130 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> ஆனது பொதுவாக பதிவி றக்கப்படாது, மேலும் இது ஆபத்தானது.</translation>
5193 <translation id="6059652578941944813">சான்றிதழ் படிநிலை</translation> 5131 <translation id="6059652578941944813">சான்றிதழ் படிநிலை</translation>
5132 <translation id="3153094071447713741">சோதனை உள்ளீட்டு காட்சி அம்சங்கள்.</transl ation>
5194 <translation id="5729712731028706266">&amp;காண்க</translation> 5133 <translation id="5729712731028706266">&amp;காண்க</translation>
5195 <translation id="9023317578768157226">எல்லா <ph name="PROTOCOL"/> இணைப்புகளையும் திறக்க, <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) ஐ அனுமதிக்கவ ா?</translation>
5196 <translation id="9170884462774788842">உங்கள் கணினியில் உள்ள மற்றொரு நிரலானது, Ch rome வேலைசெய்யும் வழியை மாற்றும் தீம் ஐச் சேர்த்துள்ளது.</translation> 5134 <translation id="9170884462774788842">உங்கள் கணினியில் உள்ள மற்றொரு நிரலானது, Ch rome வேலைசெய்யும் வழியை மாற்றும் தீம் ஐச் சேர்த்துள்ளது.</translation>
5197 <translation id="8571108619753148184">சேவையகம் 4</translation> 5135 <translation id="8571108619753148184">சேவையகம் 4</translation>
5198 <translation id="4508765956121923607">ஆ&amp;தாரத்தைக் காண்பி</translation> 5136 <translation id="4508765956121923607">ஆ&amp;தாரத்தைக் காண்பி</translation>
5199 <translation id="5975083100439434680">சிறிதாக்கு</translation> 5137 <translation id="5975083100439434680">சிறிதாக்கு</translation>
5200 <translation id="8080048886850452639">ஆடியோ URL ஐ ந&amp;கலெடு</translation> 5138 <translation id="8080048886850452639">ஆடியோ URL ஐ ந&amp;கலெடு</translation>
5201 <translation id="2817109084437064140">இறக்குமதி செய்து சாதனத்துடன் பிணைத்திடு... </translation> 5139 <translation id="2817109084437064140">இறக்குமதி செய்து சாதனத்துடன் பிணைத்திடு... </translation>
5202 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> 5140 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
5203 <translation id="2813137708069460534"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> இன் நெட்வொ ர்க் பயன்பாடு தொடர்பான அளவீடுகள்</translation> 5141 <translation id="2813137708069460534"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> இன் நெட்வொ ர்க் பயன்பாடு தொடர்பான அளவீடுகள்</translation>
5204 <translation id="7250799832286185545">ஆண்டுகள்</translation> 5142 <translation id="7250799832286185545">ஆண்டுகள்</translation>
5205 <translation id="5849869942539715694">தொகுப்பு நீட்டிப்பு...</translation> 5143 <translation id="5849869942539715694">தொகுப்பு நீட்டிப்பு...</translation>
5206 <translation id="7339785458027436441">தட்டச்சு செய்யும்போதே எழுத்துப்பிழை சரிபார ்</translation> 5144 <translation id="7339785458027436441">தட்டச்சு செய்யும்போதே எழுத்துப்பிழை சரிபார ்</translation>
5207 <translation id="5233736638227740678">&amp;ஒட்டு</translation> 5145 <translation id="5233736638227740678">&amp;ஒட்டு</translation>
5208 <translation id="8308427013383895095">பிணைய இணைப்பில் ஒரு சிக்கல் இருப்பதால் மொ ழிப்பெயர்ப்பு தோல்வியடைந்தது.</translation>
5209 <translation id="1828901632669367785">கணினி உரையாடலைப் பயன்படுத்தி அச்சிடுக…</tr anslation> 5146 <translation id="1828901632669367785">கணினி உரையாடலைப் பயன்படுத்தி அச்சிடுக…</tr anslation>
5210 <translation id="1801298019027379214">தவறான PIN, மீண்டும் முயற்சிக்கவும். மீதமுள ்ள முயற்சிகள்: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 5147 <translation id="1801298019027379214">தவறான PIN, மீண்டும் முயற்சிக்கவும். மீதமுள ்ள முயற்சிகள்: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
5211 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> ஆனது, முன் அனுமதி பெற்ற ச ான்றிதழ் நற்சான்றிதழ்களின் பட்டியலை Chrome ஐ வழங்கும். இந்த இணைப்பை முயற்சிக்கும ்போது, முன் அனுமதி பெற்ற எந்த நற்சான்றிதழையும் Chrome பெறவில்லை, இது தாக்குபவர் <ph name="SITE"/> ஐப் போல காட்டிக் கொள்ள முயற்சிப்பதைக் காட்டுகிறது.</translatio n> 5148 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> ஆனது, முன் அனுமதி பெற்ற ச ான்றிதழ் நற்சான்றிதழ்களின் பட்டியலை Chrome ஐ வழங்கும். இந்த இணைப்பை முயற்சிக்கும ்போது, முன் அனுமதி பெற்ற எந்த நற்சான்றிதழையும் Chrome பெறவில்லை, இது தாக்குபவர் <ph name="SITE"/> ஐப் போல காட்டிக் கொள்ள முயற்சிப்பதைக் காட்டுகிறது.</translatio n>
5212 <translation id="992543612453727859">முன்பகுதியில் சொற்றொடர்களைச் சேர்</transl ation> 5149 <translation id="992543612453727859">முன்பகுதியில் சொற்றொடர்களைச் சேர்</transl ation>
5213 <translation id="4728558894243024398">ப்ளாட்ஃபார்ம்</translation> 5150 <translation id="4728558894243024398">ப்ளாட்ஃபார்ம்</translation>
5151 <translation id="5155376355084511024">மைக்ரோஃபோன் தற்போது கிடைக்கவில்லை. <ph nam e="BEGIN_LINK"/>மைக்ரோஃபோனை நிர்வகி<ph name="END_LINK"/></translation>
5214 <translation id="7127980134843952133">பதிவிறக்க வரலாறு</translation> 5152 <translation id="7127980134843952133">பதிவிறக்க வரலாறு</translation>
5215 <translation id="4998873842614926205">மாற்றங்களை உறுதிசெய்</translation> 5153 <translation id="4998873842614926205">மாற்றங்களை உறுதிசெய்</translation>
5216 <translation id="6596325263575161958">குறியாக்க விருப்பங்கள்</translation> 5154 <translation id="6596325263575161958">குறியாக்க விருப்பங்கள்</translation>
5217 <translation id="5037888205580811046">HTMLFormElement#requestAutocomplete ஐ அழைப ்பதன் மூலம் புறக்கணிப்படும் ஊடாடத்தக்க தானே நிரப்புதல் UI ஐச் செயலாக்கலாம்.</tr anslation>
5218 <translation id="1559528461873125649">இதுபோன்ற கோப்பு அல்லது கோப்பகம் எதுவுமில்ல ை</translation> 5155 <translation id="1559528461873125649">இதுபோன்ற கோப்பு அல்லது கோப்பகம் எதுவுமில்ல ை</translation>
5219 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 5156 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
5220 <translation id="1533920822694388968">டிவி சீரமைப்பு</translation> 5157 <translation id="1533920822694388968">டிவி சீரமைப்பு</translation>
5221 <translation id="6109534693970294947">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; நீ ட்டிப்புடன் தொடர்புகொள்ள <ph name="ORIGIN"/> ஐ அனுமதிக்கவா?</translation> 5158 <translation id="6109534693970294947">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; நீ ட்டிப்புடன் தொடர்புகொள்ள <ph name="ORIGIN"/> ஐ அனுமதிக்கவா?</translation>
5222 <translation id="1729533290416704613">சர்வபுலத்திலிருந்து தேடலை மேற்கொள்ளும்போது காண்பிக்கப்படும் பக்கத்தையும் இது கட்டுப்படுத்துகிறது.</translation> 5159 <translation id="1729533290416704613">சர்வபுலத்திலிருந்து தேடலை மேற்கொள்ளும்போது காண்பிக்கப்படும் பக்கத்தையும் இது கட்டுப்படுத்துகிறது.</translation>
5223 <translation id="2650446666397867134">கோப்பிற்கான அணுகல் மறுக்கப்பட்டது</transla tion> 5160 <translation id="2650446666397867134">கோப்பிற்கான அணுகல் மறுக்கப்பட்டது</transla tion>
5224 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> 5161 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
5225 <translation id="5832830184511718549">வலைப்பக்க தொகுத்தலைச் செயல்படுத்துவதற்கு இ ரண்டாம்நிலை தொடரிழையைப் பயன்படுத்தும். இது முதன்மை தொடரிழைச் செயற்படாத போதும் ம ென்மையான உருட்டுதலை இது அனுமதிக்கும்.</translation> 5162 <translation id="5832830184511718549">வலைப்பக்க தொகுத்தலைச் செயல்படுத்துவதற்கு இ ரண்டாம்நிலை தொடரிழையைப் பயன்படுத்தும். இது முதன்மை தொடரிழைச் செயற்படாத போதும் ம ென்மையான உருட்டுதலை இது அனுமதிக்கும்.</translation>
5226 <translation id="7943385054491506837">யு.எஸ். கோல்மேக்</translation> 5163 <translation id="7943385054491506837">யு.எஸ். கோல்மேக்</translation>
5227 <translation id="8203365863660628138">நிறுவலை உறுதிப்படுத்துக</translation> 5164 <translation id="8203365863660628138">நிறுவலை உறுதிப்படுத்துக</translation>
5228 <translation id="2533972581508214006">தவறான எச்சரிக்கையாகப் புகாரளி</translation > 5165 <translation id="2533972581508214006">தவறான எச்சரிக்கையாகப் புகாரளி</translation >
5229 </translationbundle> 5166 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/chrome/app/resources/generated_resources_sw.xtb ('k') | trunk/src/chrome/app/resources/generated_resources_te.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698