OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="no"> | 3 <translationbundle lang="no"> |
4 <translation id="1155759005174418845">Katalansk</translation> | 4 <translation id="1155759005174418845">Katalansk</translation> |
5 <translation id="6879617193011158416">Vis eller skjul bokmerkefelt</translation> | 5 <translation id="6879617193011158416">Vis eller skjul bokmerkefelt</translation> |
6 <translation id="4590324241397107707">Databaselagring</translation> | 6 <translation id="4590324241397107707">Databaselagring</translation> |
7 <translation id="9056953843249698117">Butikk</translation> | 7 <translation id="9056953843249698117">Butikk</translation> |
8 <translation id="6431217872648827691">Alle dataene ble kryptert med Google-passo
rdet ditt fra den <ph name="TIME"/></translation> | 8 <translation id="6431217872648827691">Alle dataene ble kryptert med Google-passo
rdet ditt fra den <ph name="TIME"/></translation> |
9 <translation id="335581015389089642">Tale</translation> | 9 <translation id="335581015389089642">Tale</translation> |
| 10 <translation id="1890570400853666479">Bruk det nye eksperimentelle galleriet i s
tedet for den stabile versjonen.</translation> |
10 <translation id="8206745257863499010">Plystre</translation> | 11 <translation id="8206745257863499010">Plystre</translation> |
11 <translation id="3314762460582564620">Enkel Zhuyin-modus. Automatisk kandidatutv
elgelse og relaterte alternativer er aktivert eller ignorert.</translation> | 12 <translation id="3314762460582564620">Enkel Zhuyin-modus. Automatisk kandidatutv
elgelse og relaterte alternativer er aktivert eller ignorert.</translation> |
12 <translation id="166179487779922818">Passordet er for kort.</translation> | 13 <translation id="166179487779922818">Passordet er for kort.</translation> |
13 <translation id="9048642391959913289">Raskere bruk av automatisk tekststørrelse.
</translation> | 14 <translation id="9048642391959913289">Raskere bruk av automatisk tekststørrelse.
</translation> |
14 <translation id="2345460471437425338">Feil sertifikat for vert.</translation> | 15 <translation id="2345460471437425338">Feil sertifikat for vert.</translation> |
15 <translation id="3688507211863392146">skrive til filer og mapper du åpner i appe
n</translation> | 16 <translation id="3688507211863392146">skrive til filer og mapper du åpner i appe
n</translation> |
16 <translation id="3595596368722241419">Batteriet er fullt</translation> | 17 <translation id="3595596368722241419">Batteriet er fullt</translation> |
17 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-varsler</transla
tion> | 18 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-varsler</transla
tion> |
| 19 <translation id="3566021033012934673">Tilkoblingen din er ikke privat</translati
on> |
18 <translation id="3228679360002431295">Kobler til og bekrefter <ph name="ANIMATED
_ELLIPSIS"/></translation> | 20 <translation id="3228679360002431295">Kobler til og bekrefter <ph name="ANIMATED
_ELLIPSIS"/></translation> |
19 <translation id="5028012205542821824">Installasjon er ikke aktivert.</translatio
n> | 21 <translation id="5028012205542821824">Installasjon er ikke aktivert.</translatio
n> |
20 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> av <ph name="COUNT"/></
translation> | 22 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> av <ph name="COUNT"/></
translation> |
21 <translation id="1128109161498068552">Ikke tillat at nettsteder bruker systemeks
klusive meldinger for å få tilgang til MIDI-enheter</translation> | 23 <translation id="1128109161498068552">Ikke tillat at nettsteder bruker systemeks
klusive meldinger for å få tilgang til MIDI-enheter</translation> |
22 <translation id="2368075211218459617">Aktiver kontekstbasert søk.</translation> | 24 <translation id="2368075211218459617">Aktiver kontekstbasert søk.</translation> |
23 <translation id="2382211190651802995">Send mistenkelige, nedlastede filer til Go
ogle</translation> | |
24 <translation id="8417199120207155527">Aktivering av dette valget stopper nettpro
grammer fra å få tilgang til WebRTC API.</translation> | 25 <translation id="8417199120207155527">Aktivering av dette valget stopper nettpro
grammer fra å få tilgang til WebRTC API.</translation> |
25 <translation id="778579833039460630">Ingen data mottatt</translation> | 26 <translation id="778579833039460630">Ingen data mottatt</translation> |
26 <translation id="32279126412636473">Last inn på nytt (⌘R)</translation> | 27 <translation id="32279126412636473">Last inn på nytt (⌘R)</translation> |
27 <translation id="270921614578699633">Gjennomsnitt for</translation> | 28 <translation id="270921614578699633">Gjennomsnitt for</translation> |
28 <translation id="2224444042887712269">Denne innstillingen tilhører <ph name="OWN
ER_EMAIL"/>.</translation> | 29 <translation id="2224444042887712269">Denne innstillingen tilhører <ph name="OWN
ER_EMAIL"/>.</translation> |
29 <translation id="1852799913675865625">Det oppstod en feil under forsøket på å le
se filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 30 <translation id="1852799913675865625">Det oppstod en feil under forsøket på å le
se filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
30 <translation id="6114740317862089559">Se <ph name="BEGIN_LINK"/>personvernreglen
e<ph name="END_LINK"/> for mer informasjon om hvordan vi håndterer denne informa
sjonen.</translation> | 31 <translation id="6114740317862089559">Se <ph name="BEGIN_LINK"/>personvernreglen
e<ph name="END_LINK"/> for mer informasjon om hvordan vi håndterer denne informa
sjonen.</translation> |
31 <translation id="3828924085048779000">Tom passordfrase er ikke tillatt.</transla
tion> | 32 <translation id="3828924085048779000">Tom passordfrase er ikke tillatt.</transla
tion> |
32 <translation id="1844692022597038441">Denne filen er ikke tilgjengelig utenfor I
nternett.</translation> | 33 <translation id="1844692022597038441">Denne filen er ikke tilgjengelig utenfor I
nternett.</translation> |
33 <translation id="2709516037105925701">Autofyll</translation> | 34 <translation id="2709516037105925701">Autofyll</translation> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
46 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> | 47 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> |
47 <translation id="859285277496340001">Sertifikatet spesifiserer ikke en mekanisme
for å kontrollere hvorvidt det har blitt tilbakekalt.</translation> | 48 <translation id="859285277496340001">Sertifikatet spesifiserer ikke en mekanisme
for å kontrollere hvorvidt det har blitt tilbakekalt.</translation> |
48 <translation id="4711638718396952945">Gjenopprett innstillingene</translation> | 49 <translation id="4711638718396952945">Gjenopprett innstillingene</translation> |
49 <translation id="6610610633807698299">Angi nettadresse</translation> | 50 <translation id="6610610633807698299">Angi nettadresse</translation> |
50 <translation id="4168015872538332605">Noen innstillinger som tilhører <ph name="
PRIMARY_EMAIL"/> blir delt med deg. Disse innstillingene påvirker bare kontoen d
in når du bruker multipålogging.</translation> | 51 <translation id="4168015872538332605">Noen innstillinger som tilhører <ph name="
PRIMARY_EMAIL"/> blir delt med deg. Disse innstillingene påvirker bare kontoen d
in når du bruker multipålogging.</translation> |
51 <translation id="7900476766547206086">Passord er nødvendig for påloggede brukere
, fordi én eller flere brukere har denne innstillingen aktivert.</translation> | 52 <translation id="7900476766547206086">Passord er nødvendig for påloggede brukere
, fordi én eller flere brukere har denne innstillingen aktivert.</translation> |
52 <translation id="8870272765758621889">Dette er en administrert bruker som admini
streres av <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>. Påloggingsinformasjonen for kontoen din
er utløpt.</translation> | 53 <translation id="8870272765758621889">Dette er en administrert bruker som admini
streres av <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>. Påloggingsinformasjonen for kontoen din
er utløpt.</translation> |
53 <translation id="3300394989536077382">Signert av</translation> | 54 <translation id="3300394989536077382">Signert av</translation> |
54 <translation id="654233263479157500">Bruk en nettjeneste til å løse problemer me
d navigasjonsfeil</translation> | 55 <translation id="654233263479157500">Bruk en nettjeneste til å løse problemer me
d navigasjonsfeil</translation> |
55 <translation id="3792890930871100565">Koble fra skrivere</translation> | 56 <translation id="3792890930871100565">Koble fra skrivere</translation> |
| 57 <translation id="5378437846548426165">Bytt mellom ulike versjoner av TLS-/SSL-ad
varselen.</translation> |
56 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> har bedt Chrome om å blo
kkere eventuelle sertifikater med feil, men sertifikatet Chrome mottok under den
ne tilkoblingen, inneholder en feil.</translation> | 58 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> har bedt Chrome om å blo
kkere eventuelle sertifikater med feil, men sertifikatet Chrome mottok under den
ne tilkoblingen, inneholder en feil.</translation> |
57 <translation id="3293894718455402932">«<ph name="EXTENSION"/>» får lese- og skri
vetilgang til bilde-, video- og lydfiler i de valgte mappene.</translation> | 59 <translation id="3293894718455402932">«<ph name="EXTENSION"/>» får lese- og skri
vetilgang til bilde-, video- og lydfiler i de valgte mappene.</translation> |
58 <translation id="6976652535392081960">Viser destinasjoner for <ph name="EMAIL"/>
</translation> | 60 <translation id="6976652535392081960">Viser destinasjoner for <ph name="EMAIL"/>
</translation> |
59 <translation id="7180611975245234373">Last inn på nytt</translation> | 61 <translation id="7180611975245234373">Last inn på nytt</translation> |
60 <translation id="4940047036413029306">Sitat</translation> | 62 <translation id="4940047036413029306">Sitat</translation> |
61 <translation id="1497897566809397301">Tillat at nettsteder lagrer data på maskin
en (anbefales)</translation> | 63 <translation id="1497897566809397301">Tillat at nettsteder lagrer data på maskin
en (anbefales)</translation> |
62 <translation id="3275778913554317645">Åpne som vindu</translation> | 64 <translation id="3275778913554317645">Åpne som vindu</translation> |
63 <translation id="7994370417837006925">Multipålogging</translation> | 65 <translation id="7994370417837006925">Multipålogging</translation> |
64 <translation id="1420684932347524586">Beklager. Forsøket på å opprette tilfeldig
RSA-privatnøkkel mislyktes.</translation> | 66 <translation id="1420684932347524586">Beklager. Forsøket på å opprette tilfeldig
RSA-privatnøkkel mislyktes.</translation> |
65 <translation id="2501173422421700905">Sertifikat på vent</translation> | 67 <translation id="2501173422421700905">Sertifikat på vent</translation> |
(...skipping 21 matching lines...) Expand all Loading... |
87 <translation id="2226449515541314767">Full kontroll over MIDI-enheter er blokker
t for dette nettstedet.</translation> | 89 <translation id="2226449515541314767">Full kontroll over MIDI-enheter er blokker
t for dette nettstedet.</translation> |
88 <translation id="5437452584883783369">Avslutt forhåndsvisning og start på nytt</
translation> | 90 <translation id="5437452584883783369">Avslutt forhåndsvisning og start på nytt</
translation> |
89 <translation id="7392118418926456391">Virusskanningen mislyktes</translation> | 91 <translation id="7392118418926456391">Virusskanningen mislyktes</translation> |
90 <translation id="1156689104822061371">Tastaturoppsett:</translation> | 92 <translation id="1156689104822061371">Tastaturoppsett:</translation> |
91 <translation id="4764776831041365478">Det kan hende at nettsiden på <ph name="UR
L"/> er midlertidig nede eller flyttet permanent til en ny nettadresse.</transla
tion> | 93 <translation id="4764776831041365478">Det kan hende at nettsiden på <ph name="UR
L"/> er midlertidig nede eller flyttet permanent til en ny nettadresse.</transla
tion> |
92 <translation id="6156863943908443225">Skriptbuffer</translation> | 94 <translation id="6156863943908443225">Skriptbuffer</translation> |
93 <translation id="4274187853770964845">Synkroniseringsfeil: Stopp synkronisering,
og start den på nytt.</translation> | 95 <translation id="4274187853770964845">Synkroniseringsfeil: Stopp synkronisering,
og start den på nytt.</translation> |
94 <translation id="6499114579475440437">Logg på for å betale med Google Wallet</tr
anslation> | 96 <translation id="6499114579475440437">Logg på for å betale med Google Wallet</tr
anslation> |
95 <translation id="656293578423618167">Filbanen- eller -navnet er for langt. Lagre
med et annet navn eller på et annet sted.</translation> | 97 <translation id="656293578423618167">Filbanen- eller -navnet er for langt. Lagre
med et annet navn eller på et annet sted.</translation> |
96 <translation id="3484869148456018791">Hent nytt sertifikat</translation> | 98 <translation id="3484869148456018791">Hent nytt sertifikat</translation> |
97 <translation id="151501797353681931">Importert fra Safari</translation> | |
98 <translation id="586567932979200359">Du kjører <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra dis
kavbildningen. Hvis du installer produktet på datamaskinen, kan du kjøre det ute
n diskavbildningen og sikre at det holdes oppdatert.</translation> | 99 <translation id="586567932979200359">Du kjører <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra dis
kavbildningen. Hvis du installer produktet på datamaskinen, kan du kjøre det ute
n diskavbildningen og sikre at det holdes oppdatert.</translation> |
99 <translation id="1036860914056215505">Utvidelses-ID</translation> | 100 <translation id="1036860914056215505">Utvidelses-ID</translation> |
100 <translation id="3775432569830822555">SSL-tjenersertifikat</translation> | 101 <translation id="3775432569830822555">SSL-tjenersertifikat</translation> |
101 <translation id="1829192082282182671">Zoom &ut</translation> | 102 <translation id="1829192082282182671">Zoom &ut</translation> |
| 103 <translation id="5042319201438341383">(UTC)</translation> |
102 <translation id="8564827370391515078">128</translation> | 104 <translation id="8564827370391515078">128</translation> |
103 <translation id="6390799748543157332">Sider du åpner i dette vinduet, vises ikke
i nettloggen og de etterlater ingen andre spor (f.eks. informasjonskapsler) på
datamaskinen etter at du har lukket alle åpne gjestevinduer. Filer du laster ned
, blir imidlertid lagret.</translation> | 105 <translation id="6390799748543157332">Sider du åpner i dette vinduet, vises ikke
i nettloggen og de etterlater ingen andre spor (f.eks. informasjonskapsler) på
datamaskinen etter at du har lukket alle åpne gjestevinduer. Filer du laster ned
, blir imidlertid lagret.</translation> |
104 <translation id="816055135686411707">Feil ved konfigurasjon av sertifikattillit<
/translation> | 106 <translation id="816055135686411707">Feil ved konfigurasjon av sertifikattillit<
/translation> |
105 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m
ailto&url=%s</translation> | 107 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m
ailto&url=%s</translation> |
106 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nå synkronis
ere passordene dine.</translation> | 108 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nå synkronis
ere passordene dine.</translation> |
107 <translation id="6307990684951724544">Systemet er opptatt</translation> | 109 <translation id="6307990684951724544">Systemet er opptatt</translation> |
108 <translation id="7904094684485781019">Administratoren for denne kontoen har forb
udt multipålogging.</translation> | 110 <translation id="7904094684485781019">Administratoren for denne kontoen har forb
udt multipålogging.</translation> |
109 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> har fått programstop
p. Klikk på denne ballongen for å laste inn denne utvidelsen på nytt.</translati
on> | 111 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> har fått programstop
p. Klikk på denne ballongen for å laste inn denne utvidelsen på nytt.</translati
on> |
110 <translation id="687588960939994211">Tøm også loggen din, bokmerker, innstilling
er og andre Chrome-data som er lagret på denne enheten.</translation> | 112 <translation id="687588960939994211">Tøm også loggen din, bokmerker, innstilling
er og andre Chrome-data som er lagret på denne enheten.</translation> |
111 <translation id="4581823559337371475">Påloggingstjenesten nedenfor er driftet av
<ph name="SAML_DOMAIN"/>. Logg på for å fortsette.</translation> | 113 <translation id="4581823559337371475">Påloggingstjenesten nedenfor er driftet av
<ph name="SAML_DOMAIN"/>. Logg på for å fortsette.</translation> |
112 <translation id="6322279351188361895">Kan ikke lese privatnøkkelen.</translation
> | 114 <translation id="6322279351188361895">Kan ikke lese privatnøkkelen.</translation
> |
113 <translation id="7401543881546089382">Slett snarveien</translation> | 115 <translation id="7401543881546089382">Slett snarveien</translation> |
114 <translation id="3781072658385678636">Følgende programtillegg er blokkert på sid
en:</translation> | 116 <translation id="3781072658385678636">Følgende programtillegg er blokkert på sid
en:</translation> |
115 <translation id="2597852038534460976">Chrome har ikke tilgang til bakgrunnsbilde
r. Du må koble til et nettverk.</translation> | 117 <translation id="2597852038534460976">Chrome har ikke tilgang til bakgrunnsbilde
r. Du må koble til et nettverk.</translation> |
116 <translation id="3648460724479383440">Valgt alternativknapp</translation> | 118 <translation id="3648460724479383440">Valgt alternativknapp</translation> |
117 <translation id="512903556749061217">vedlagt</translation> | 119 <translation id="512903556749061217">vedlagt</translation> |
118 <translation id="4654488276758583406">Veldig liten</translation> | 120 <translation id="4654488276758583406">Veldig liten</translation> |
119 <translation id="6647228709620733774">Nettadresse for tilbakekalling av Netscape
-autoritetssertifikat</translation> | 121 <translation id="6647228709620733774">Nettadresse for tilbakekalling av Netscape
-autoritetssertifikat</translation> |
120 <translation id="546411240573627095">Talltastaturstil</translation> | 122 <translation id="546411240573627095">Talltastaturstil</translation> |
121 <translation id="2310216585920710503">Konfigurer enkel opplåsing</translation> | 123 <translation id="2310216585920710503">Konfigurer enkel opplåsing</translation> |
122 <translation id="8425213833346101688">Endre</translation> | 124 <translation id="8425213833346101688">Endre</translation> |
123 <translation id="2972581237482394796">Gjø&r om</translation> | 125 <translation id="2972581237482394796">Gjø&r om</translation> |
124 <translation id="5895138241574237353">Start på nytt</translation> | 126 <translation id="5895138241574237353">Start på nytt</translation> |
125 <translation id="7012312584667795941">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/>
på/i <ph name="LOCALITY"/> er bekreftet av <ph name="ISSUER"/>, men tilhørende o
ffentlige revisjonsoppføringer kunne ikke bekreftes.</translation> | 127 <translation id="7012312584667795941">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/>
på/i <ph name="LOCALITY"/> er bekreftet av <ph name="ISSUER"/>, men tilhørende o
ffentlige revisjonsoppføringer kunne ikke bekreftes.</translation> |
| 128 <translation id="7113502843173351041">se e-postadressen din</translation> |
126 <translation id="3726463242007121105">Denne enheten kan ikke åpnes fordi den har
et filsystem som ikke støttes.</translation> | 129 <translation id="3726463242007121105">Denne enheten kan ikke åpnes fordi den har
et filsystem som ikke støttes.</translation> |
127 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> på <ph nam
e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ber om tilgang til enheten din.</translation> | 130 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> på <ph nam
e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ber om tilgang til enheten din.</translation> |
128 <translation id="9008201768610948239">Ignorer</translation> | 131 <translation id="9008201768610948239">Ignorer</translation> |
129 <translation id="528468243742722775">End</translation> | 132 <translation id="528468243742722775">End</translation> |
130 <translation id="1723824996674794290">&Nytt vindu</translation> | 133 <translation id="1723824996674794290">&Nytt vindu</translation> |
131 <translation id="1313405956111467313">Automatisk konfigurasjon av mellomtjener</
translation> | 134 <translation id="1313405956111467313">Automatisk konfigurasjon av mellomtjener</
translation> |
132 <translation id="3527276236624876118">En overvåket bruker ved navn <ph name="USE
R_DISPLAY_NAME"/> er opprettet.</translation> | 135 <translation id="3527276236624876118">En overvåket bruker ved navn <ph name="USE
R_DISPLAY_NAME"/> er opprettet.</translation> |
133 <translation id="4367782753568896354">Vi kunne ikke installere følgende:</transl
ation> | 136 <translation id="4367782753568896354">Vi kunne ikke installere følgende:</transl
ation> |
134 <translation id="1589055389569595240">Vis stavekontroll og grammatikk</translati
on> | 137 <translation id="1589055389569595240">Vis stavekontroll og grammatikk</translati
on> |
135 <translation id="7017587484910029005">Skriv inn tegnene du ser i bildet nedenfor
.</translation> | 138 <translation id="7017587484910029005">Skriv inn tegnene du ser i bildet nedenfor
.</translation> |
136 <translation id="9013589315497579992">Ugyldig autentiseringssertifikat for SSL-k
lient.</translation> | 139 <translation id="9013589315497579992">Ugyldig autentiseringssertifikat for SSL-k
lient.</translation> |
137 <translation id="5410992958511618392">SwipeSelection (sveipevalg)</translation> | 140 <translation id="5410992958511618392">SwipeSelection (sveipevalg)</translation> |
138 <translation id="2278098630001018905">Bruk en annen leveringsadresse</translatio
n> | 141 <translation id="2278098630001018905">Bruk en annen leveringsadresse</translatio
n> |
139 <translation id="2085245445866855859">App med «kiosk_only»-manifestattributt må
være installert i kioskmodusen for ChromeOS.</translation> | 142 <translation id="2085245445866855859">App med «kiosk_only»-manifestattributt må
være installert i kioskmodusen for ChromeOS.</translation> |
140 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> ønsker å lagre data på en
heten din permanent.</translation> | 143 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> ønsker å lagre data på en
heten din permanent.</translation> |
141 <translation id="8524066305376229396">Permanent lagring:</translation> | 144 <translation id="8524066305376229396">Permanent lagring:</translation> |
142 <translation id="7567293639574541773">I&nspiser element</translation> | 145 <translation id="7567293639574541773">I&nspiser element</translation> |
143 <translation id="8392896330146417149">Status for datastreifing:</translation> | 146 <translation id="8392896330146417149">Status for datastreifing:</translation> |
144 <translation id="5427459444770871191">Rotér &med klokken</translation> | 147 <translation id="5427459444770871191">Rotér &med klokken</translation> |
145 <translation id="2923240520113693977">Estisk</translation> | 148 <translation id="2923240520113693977">Estisk</translation> |
| 149 <translation id="7282353081473341772">Prøv appen uten å installere den</translat
ion> |
146 <translation id="3384773155383850738">Maksimalt antall forslag</translation> | 150 <translation id="3384773155383850738">Maksimalt antall forslag</translation> |
147 <translation id="1014321050861012327">Lagre passord automatisk.</translation> | 151 <translation id="1014321050861012327">Lagre passord automatisk.</translation> |
148 <translation id="8530339740589765688">Velg etter domene</translation> | 152 <translation id="3606271085912431278">Deaktiver dialogboksen med appinfo. Hvis d
en ikke er deaktivert, kan brukeren se dialogboksen med appinfo for den valgte a
ppen via «Appinfo»-kontekstmenyen i appvelgeren.</translation> |
149 <translation id="8677212948402625567">Skjul alle</translation> | 153 <translation id="8677212948402625567">Skjul alle</translation> |
150 <translation id="8008366997883261463">Jack Russell-terrier</translation> | 154 <translation id="8008366997883261463">Jack Russell-terrier</translation> |
151 <translation id="2056996954182910740">Aktiver Appvelger.</translation> | 155 <translation id="2056996954182910740">Aktiver Appvelger.</translation> |
152 <translation id="7600965453749440009">Oversett aldri <ph name="LANGUAGE"/></tran
slation> | 156 <translation id="7600965453749440009">Oversett aldri <ph name="LANGUAGE"/></tran
slation> |
153 <translation id="3208703785962634733">Ikke bekreftet</translation> | 157 <translation id="3208703785962634733">Ikke bekreftet</translation> |
154 <translation id="620329680124578183">Ikke last inn (anbefales)</translation> | 158 <translation id="620329680124578183">Ikke last inn (anbefales)</translation> |
155 <translation id="6300924177400055566">Du har ikke nok plass i Google Disk til å
lagre «<ph name="FILE_NAME"/>». Fjern noen filer eller <ph name="BEGIN_LINK"/>kj
øp mer lagringsplass<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 159 <translation id="6300924177400055566">Du har ikke nok plass i Google Disk til å
lagre «<ph name="FILE_NAME"/>». Fjern noen filer eller <ph name="BEGIN_LINK"/>kj
øp mer lagringsplass<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
156 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> | 160 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> |
157 <translation id="2653266418988778031">Hvis du sletter et CA-sertifikat (sertifis
eringsinstans), vil nettleseren ikke lenger stole på noen sertifikater som er ut
stedt av denne sertifiseringsinstansen.</translation> | 161 <translation id="2653266418988778031">Hvis du sletter et CA-sertifikat (sertifis
eringsinstans), vil nettleseren ikke lenger stole på noen sertifikater som er ut
stedt av denne sertifiseringsinstansen.</translation> |
158 <translation id="4237357878101553356">Vi kunne ikke bekrefte kontoinformasjonen
din. |Løs dette problemet|</translation> | 162 <translation id="4237357878101553356">Vi kunne ikke bekrefte kontoinformasjonen
din. |Løs dette problemet|</translation> |
159 <translation id="2217501013957346740">Lag et navn –</translation> | 163 <translation id="2217501013957346740">Lag et navn –</translation> |
160 <translation id="5177479852722101802">Fortsett blokkering av kamera- og mikrofon
tilgang</translation> | 164 <translation id="5177479852722101802">Fortsett blokkering av kamera- og mikrofon
tilgang</translation> |
161 <translation id="4422428420715047158">Domene:</translation> | 165 <translation id="4422428420715047158">Domene:</translation> |
162 <translation id="7788444488075094252">Språk og inndata</translation> | 166 <translation id="7788444488075094252">Språk og inndata</translation> |
163 <translation id="6723354935081862304">Skriv ut til Google Dokumenter og andre de
stinasjoner i nettskyen. <ph name="BEGIN_LINK"/>Logg på<ph name="END_LINK"/> for
å skrive ut med Google Cloud Print.</translation> | 167 <translation id="6723354935081862304">Skriv ut til Google Dokumenter og andre de
stinasjoner i nettskyen. <ph name="BEGIN_LINK"/>Logg på<ph name="END_LINK"/> for
å skrive ut med Google Cloud Print.</translation> |
164 <translation id="7115051913071512405">Test det</translation> | 168 <translation id="7115051913071512405">Test det</translation> |
165 <translation id="8561096986926824116">Tilkoblingen med <ph name="HOST_NAME"/> bl
e avbrutt på grunn av en endring i nettverkstilkoblingen.</translation> | 169 <translation id="8561096986926824116">Tilkoblingen med <ph name="HOST_NAME"/> bl
e avbrutt på grunn av en endring i nettverkstilkoblingen.</translation> |
166 <translation id="8804398419035066391">kommunisere med samarbeidende nettsteder</
translation> | 170 <translation id="8804398419035066391">kommunisere med samarbeidende nettsteder</
translation> |
167 <translation id="6023914116273780353">Personlig tilpasset</translation> | 171 <translation id="6023914116273780353">Personlig tilpasset</translation> |
168 <translation id="7082055294850503883">Ignorer CapsLock-status og skriv inn små b
okstaver som standard</translation> | 172 <translation id="7082055294850503883">Ignorer CapsLock-status og skriv inn små b
okstaver som standard</translation> |
169 <translation id="4989966318180235467">Inspeksjons- og bakgrunnsside</translation
> | 173 <translation id="4989966318180235467">Inspeksjons- og bakgrunnsside</translation
> |
170 <translation id="4744603770635761495">Kjørbar sti</translation> | 174 <translation id="4744603770635761495">Kjørbar sti</translation> |
171 <translation id="3719826155360621982">Startside</translation> | 175 <translation id="3719826155360621982">Startside</translation> |
172 <translation id="3909473918841141600">Når kilden for nettressurser er utilgjenge
lig godtas lesing av tilgjengelige utdaterte bufferinnlegg.</translation> | |
173 <translation id="5376169624176189338">Klikk for å gå tilbake – hold for å se log
g</translation> | 176 <translation id="5376169624176189338">Klikk for å gå tilbake – hold for å se log
g</translation> |
174 <translation id="7897900149154324287">I fremtiden må du sørge for å løse ut den
flyttbare enheten i Filer-appen, før du kobler den fra. Ellers kan du miste data
.</translation> | 177 <translation id="7897900149154324287">I fremtiden må du sørge for å løse ut den
flyttbare enheten i Filer-appen, før du kobler den fra. Ellers kan du miste data
.</translation> |
175 <translation id="2238306952867036727">Deaktiver sammenpressing av lag</translati
on> | 178 <translation id="2238306952867036727">Deaktiver sammenpressing av lag</translati
on> |
176 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> | 179 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> |
177 <translation id="2566124945717127842">Kjør Powerwash for å tilbakestille <ph nam
e="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enheten så den blir som ny.</translation> | 180 <translation id="2566124945717127842">Kjør Powerwash for å tilbakestille <ph nam
e="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enheten så den blir som ny.</translation> |
178 <translation id="3609785682760573515">Synkroniserer …</translation> | 181 <translation id="3609785682760573515">Synkroniserer …</translation> |
179 <translation id="1383861834909034572">Åpnes ved fullført nedlasting</translation
> | 182 <translation id="1383861834909034572">Åpnes ved fullført nedlasting</translation
> |
180 <translation id="5727728807527375859">Utvidelser, programtillegg og temaer kan s
kade datamaskinen. Er du sikker på at du vil fortsette?</translation> | 183 <translation id="5727728807527375859">Utvidelser, programtillegg og temaer kan s
kade datamaskinen. Er du sikker på at du vil fortsette?</translation> |
181 <translation id="3857272004253733895">Dobbelt Pinyin-skjema</translation> | 184 <translation id="3857272004253733895">Dobbelt Pinyin-skjema</translation> |
182 <translation id="3559661023937741623">For sikkerhets skyld må du bekrefte kortde
taljene dine.</translation> | 185 <translation id="3559661023937741623">For sikkerhets skyld må du bekrefte kortde
taljene dine.</translation> |
(...skipping 26 matching lines...) Expand all Loading... |
209 med andre om filer – alt på ett sted.<ph name="MARKUP_9"/></translation> | 212 med andre om filer – alt på ett sted.<ph name="MARKUP_9"/></translation> |
210 <translation id="1374844444528092021">Sertifikatet som kreves av nettverket «<ph
name="NETWORK_NAME"/>» mangler eller er ikke gyldig lenger. Hent et nytt sertif
ikat og prøv å koble til på nytt.</translation> | 213 <translation id="1374844444528092021">Sertifikatet som kreves av nettverket «<ph
name="NETWORK_NAME"/>» mangler eller er ikke gyldig lenger. Hent et nytt sertif
ikat og prøv å koble til på nytt.</translation> |
211 <translation id="3496213124478423963">Zoom ut</translation> | 214 <translation id="3496213124478423963">Zoom ut</translation> |
212 <translation id="2296019197782308739">EAP-metode:</translation> | 215 <translation id="2296019197782308739">EAP-metode:</translation> |
213 <translation id="42981349822642051">Utvid</translation> | 216 <translation id="42981349822642051">Utvid</translation> |
214 <translation id="7774497835322490043">Aktiver GDB-feilsøkingssnutten. Dette medf
ører at et Native Client-program stoppes ved oppstart og venter på at nacl-gdb (
fra NaCl SDK) skal tilknyttes.</translation> | 217 <translation id="7774497835322490043">Aktiver GDB-feilsøkingssnutten. Dette medf
ører at et Native Client-program stoppes ved oppstart og venter på at nacl-gdb (
fra NaCl SDK) skal tilknyttes.</translation> |
215 <translation id="1005274289863221750">bruke mikrofonen din og kameraet ditt</tra
nslation> | 218 <translation id="1005274289863221750">bruke mikrofonen din og kameraet ditt</tra
nslation> |
216 <translation id="2686444421126615064">Se konto</translation> | 219 <translation id="2686444421126615064">Se konto</translation> |
217 <translation id="9215293857209265904">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ble lagt til
</translation> | 220 <translation id="9215293857209265904">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ble lagt til
</translation> |
218 <translation id="7693221960936265065">tidenes morgen</translation> | 221 <translation id="7693221960936265065">tidenes morgen</translation> |
219 <translation id="4135919689343081631">Deaktiverer lagring av sider som bare HTML
eller fullstendig HTML. Aktiverer lagring av sider som MHTML (en enkelt tekstfi
l med HTML og alle underressurser).</translation> | |
220 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> | 222 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> |
221 <translation id="4920887663447894854">Følgende nettsteder har blitt nektet tilla
telse til å spore posisjonen din på siden:</translation> | 223 <translation id="4920887663447894854">Følgende nettsteder har blitt nektet tilla
telse til å spore posisjonen din på siden:</translation> |
222 <translation id="8133676275609324831">&Vis i mappe</translation> | 224 <translation id="8133676275609324831">&Vis i mappe</translation> |
223 <translation id="302014277942214887">Skriv inn app-ID-en eller nettadressen til
nettbutikken.</translation> | 225 <translation id="302014277942214887">Skriv inn app-ID-en eller nettadressen til
nettbutikken.</translation> |
224 <translation id="26224892172169984">Ikke tillat nettsteder å behandle protokolle
r</translation> | 226 <translation id="26224892172169984">Ikke tillat nettsteder å behandle protokolle
r</translation> |
225 <translation id="645705751491738698">Fortsett blokkering av JavaScript</translat
ion> | 227 <translation id="645705751491738698">Fortsett blokkering av JavaScript</translat
ion> |
226 <translation id="9177556055091995297">Administrer kredittkort</translation> | 228 <translation id="9177556055091995297">Administrer kredittkort</translation> |
227 <translation id="4780321648949301421">L&agre side som</translation> | 229 <translation id="4780321648949301421">L&agre side som</translation> |
228 <translation id="8630903300770275248">Importer den overvåkede brukeren</translat
ion> | 230 <translation id="8630903300770275248">Importer den overvåkede brukeren</translat
ion> |
229 <translation id="3866863539038222107">Inspiser</translation> | |
230 <translation id="4552678318981539154">Kjøp mer lagringsplass</translation> | 231 <translation id="4552678318981539154">Kjøp mer lagringsplass</translation> |
231 <translation id="5780066559993805332">(Best)</translation> | 232 <translation id="5780066559993805332">(Best)</translation> |
232 <translation id="3011284594919057757">Om Flash</translation> | 233 <translation id="3011284594919057757">Om Flash</translation> |
| 234 <translation id="6075880972317537864">Hackere på <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name
="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> prøver kanskje å lure deg for å stjele informasjo
nen din (for eksempel passord, e-post eller kredittkortinformasjon).</translatio
n> |
233 <translation id="971058943242239041">Aktiverer bruk av HTML-elementene «window-c
ontrols» i pakkede apper.</translation> | 235 <translation id="971058943242239041">Aktiverer bruk av HTML-elementene «window-c
ontrols» i pakkede apper.</translation> |
234 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock er på.</translation> | 236 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock er på.</translation> |
235 <translation id="2565670301826831948">Styreflatehastighet:</translation> | 237 <translation id="2565670301826831948">Styreflatehastighet:</translation> |
236 <translation id="7348093485538360975">Skjermtastatur</translation> | 238 <translation id="7348093485538360975">Skjermtastatur</translation> |
237 <translation id="8178665534778830238">Innhold:</translation> | 239 <translation id="8178665534778830238">Innhold:</translation> |
238 <translation id="2610260699262139870">Fa&ktisk størrelse</translation> | 240 <translation id="2610260699262139870">Fa&ktisk størrelse</translation> |
239 <translation id="4535734014498033861">Tilkobling til mellomtjener mislyktes.</tr
anslation> | 241 <translation id="4535734014498033861">Tilkobling til mellomtjener mislyktes.</tr
anslation> |
240 <translation id="558170650521898289">Verifisering av maskinvaredriver for Micros
oft Windows</translation> | 242 <translation id="558170650521898289">Verifisering av maskinvaredriver for Micros
oft Windows</translation> |
241 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker er en ny type nettarbeider s
om kan fange opp kildeforespørsler. Ta en titt på https://github.com/slightlyoff
/ServiceWorker for å finne ut mer.</translation> | 243 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker er en ny type nettarbeider s
om kan fange opp kildeforespørsler. Ta en titt på https://github.com/slightlyoff
/ServiceWorker for å finne ut mer.</translation> |
242 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> til <ph name="END_
DATE"/></translation> | 244 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> til <ph name="END_
DATE"/></translation> |
(...skipping 27 matching lines...) Expand all Loading... |
270 <translation id="4923279099980110923">Ja, jeg ønsker å hjelpe</translation> | 272 <translation id="4923279099980110923">Ja, jeg ønsker å hjelpe</translation> |
271 <translation id="5255315797444241226">Passordet du skrev inn, er feil.</translat
ion> | 273 <translation id="5255315797444241226">Passordet du skrev inn, er feil.</translat
ion> |
272 <translation id="521582610500777512">Bildet er forkastet</translation> | 274 <translation id="521582610500777512">Bildet er forkastet</translation> |
273 <translation id="762917759028004464">Standard nettleser er <ph name="BROWSER_NAM
E"/>.</translation> | 275 <translation id="762917759028004464">Standard nettleser er <ph name="BROWSER_NAM
E"/>.</translation> |
274 <translation id="7740287852186792672">Søkeresultater</translation> | 276 <translation id="7740287852186792672">Søkeresultater</translation> |
275 <translation id="218492098606937156">Aktivér berøringshendelser</translation> | 277 <translation id="218492098606937156">Aktivér berøringshendelser</translation> |
276 <translation id="300544934591011246">Forrige passord</translation> | 278 <translation id="300544934591011246">Forrige passord</translation> |
277 <translation id="6015796118275082299">År</translation> | 279 <translation id="6015796118275082299">År</translation> |
278 <translation id="8106242143503688092">Ikke last inn (anbefales)</translation> | 280 <translation id="8106242143503688092">Ikke last inn (anbefales)</translation> |
279 <translation id="2647434099613338025">Legg til språk</translation> | 281 <translation id="2647434099613338025">Legg til språk</translation> |
| 282 <translation id="5733490203338352042">Inkluder adresser fra Kontakter-kortet dit
t</translation> |
280 <translation id="5078796286268621944">Feil personlig kode</translation> | 283 <translation id="5078796286268621944">Feil personlig kode</translation> |
281 <translation id="3480411814272635771">Forekomster der en fane ikke svarte</trans
lation> | 284 <translation id="3480411814272635771">Forekomster der en fane ikke svarte</trans
lation> |
282 <translation id="8487678622945914333">Zoom inn</translation> | 285 <translation id="8487678622945914333">Zoom inn</translation> |
283 <translation id="3846593650622216128">Disse innstillingene blir håndhevet av en
utvidelse.</translation> | 286 <translation id="3846593650622216128">Disse innstillingene blir håndhevet av en
utvidelse.</translation> |
284 <translation id="8185331656081929126">Vis varsler når nye skrivere oppdages på n
ettverket</translation> | 287 <translation id="8185331656081929126">Vis varsler når nye skrivere oppdages på n
ettverket</translation> |
285 <translation id="2972557485845626008">Fastvare</translation> | 288 <translation id="2972557485845626008">Fastvare</translation> |
286 <translation id="735327918767574393">Noe gikk galt under visningen av nettsiden.
Du kan fortsette ved å laste inn på nytt eller gå til en annen side.</translati
on> | 289 <translation id="735327918767574393">Noe gikk galt under visningen av nettsiden.
Du kan fortsette ved å laste inn på nytt eller gå til en annen side.</translati
on> |
287 <translation id="7607274158153386860">Be om nettsted for nettbrett</translation> | 290 <translation id="7607274158153386860">Be om nettsted for nettbrett</translation> |
288 <translation id="8028060951694135607">Microsoft nøkkelgjenoppretting</translatio
n> | 291 <translation id="8028060951694135607">Microsoft nøkkelgjenoppretting</translatio
n> |
289 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> | 292 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> |
290 <ph name="LINE_BREAK"/> | 293 <ph name="LINE_BREAK"/> |
291 Du kan prøve å feilsøke problemet ved hjelp av følgende fremgangsmåte: | 294 Du kan prøve å feilsøke problemet ved hjelp av følgende fremgangsmåte: |
292 <ph name="LINE_BREAK"/> | 295 <ph name="LINE_BREAK"/> |
293 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 296 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
294 <translation id="4119224432853805992">Aktiver bruk av Mac OS X AVFoundation API-
er i stedet for QTKit.</translation> | 297 <translation id="4119224432853805992">Aktiver bruk av Mac OS X AVFoundation API-
er i stedet for QTKit.</translation> |
295 <translation id="6317369057005134371">Venter på appvinduet …</translation> | 298 <translation id="6317369057005134371">Venter på appvinduet …</translation> |
296 <translation id="6391832066170725637">Filen eller katalogen ble ikke funnet.</tr
anslation> | 299 <translation id="6391832066170725637">Filen eller katalogen ble ikke funnet.</tr
anslation> |
297 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-varsel</translation> | 300 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-varsel</translation> |
298 <translation id="577624874850706961">Søk i informasjonskapsler</translation> | 301 <translation id="577624874850706961">Søk i informasjonskapsler</translation> |
299 <translation id="5494920125229734069">Velg alle</translation> | 302 <translation id="5494920125229734069">Velg alle</translation> |
300 <translation id="3868718841498638222">Du har byttet til kanalen <ph name="CHANNE
L_NAME"/>.</translation> | 303 <translation id="3868718841498638222">Du har byttet til kanalen <ph name="CHANNE
L_NAME"/>.</translation> |
301 <translation id="7931071620596053769">Følgende sider svarer ikke. Du kan vente t
il de svarer, eller du kan lukke dem.</translation> | 304 <translation id="7931071620596053769">Følgende sider svarer ikke. Du kan vente t
il de svarer, eller du kan lukke dem.</translation> |
302 <translation id="7938958445268990899">Tjenerens sertifikat er ikke gyldig ennå.<
/translation> | 305 <translation id="7938958445268990899">Tjenerens sertifikat er ikke gyldig ennå.<
/translation> |
303 <translation id="4569998400745857585">Meny med skjulte utvidelser</translation> | 306 <translation id="4569998400745857585">Meny med skjulte utvidelser</translation> |
304 <translation id="4081383687659939437">Lagre informasjon</translation> | 307 <translation id="4081383687659939437">Lagre informasjon</translation> |
305 <translation id="1801827354178857021">Periode</translation> | 308 <translation id="1801827354178857021">Periode</translation> |
| 309 <translation id="238526402387145295">Du kan ikke gå til <ph name="SITE"/> akkura
t nå fordi nettstedet <ph name="BEGIN_LINK"/>bruker HSTS<ph name="END_LINK"/>. N
ettverksfeil og -angrep er som regel kortvarige, så denne siden fungerer nok igj
en senere.</translation> |
306 <translation id="4560332071395409256">Klikk på | 310 <translation id="4560332071395409256">Klikk på |
307 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>, | 311 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>, |
308 klikk på | 312 klikk på |
309 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Kjør<ph name="END_BOLD"/>, | 313 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Kjør<ph name="END_BOLD"/>, |
310 skriv inn | 314 skriv inn |
311 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na
me="END_BOLD"/>, | 315 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na
me="END_BOLD"/>, |
312 og klikk deretter på | 316 og klikk deretter på |
313 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> | 317 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> |
314 <translation id="2179052183774520942">Legg til søkemotor</translation> | 318 <translation id="2179052183774520942">Legg til søkemotor</translation> |
315 <translation id="4043223219875055035">Logg på med Google-kontoen din for å tilla
te apper å synkronisere innstillinger og tilby andre tilpassede tjenester.</tran
slation> | 319 <translation id="4043223219875055035">Logg på med Google-kontoen din for å tilla
te apper å synkronisere innstillinger og tilby andre tilpassede tjenester.</tran
slation> |
(...skipping 30 matching lines...) Expand all Loading... |
346 <translation id="5154917547274118687">Minne</translation> | 350 <translation id="5154917547274118687">Minne</translation> |
347 <translation id="1493492096534259649">Dette språket kan ikke brukes til stavekon
troll</translation> | 351 <translation id="1493492096534259649">Dette språket kan ikke brukes til stavekon
troll</translation> |
348 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Søk</translation> | 352 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Søk</translation> |
349 <translation id="8651324101757295372">Ta en nettprat med denne personen</transla
tion> | 353 <translation id="8651324101757295372">Ta en nettprat med denne personen</transla
tion> |
350 <translation id="6460423884798879930">Aktiver muligheten til å sende ekstra aute
ntiseringsinformasjon med den første SYN-pakken for en klient som har vært tilko
blet tidligere. Dette gjør at datasending kan starte raskere.</translation> | 354 <translation id="6460423884798879930">Aktiver muligheten til å sende ekstra aute
ntiseringsinformasjon med den første SYN-pakken for en klient som har vært tilko
blet tidligere. Dette gjør at datasending kan starte raskere.</translation> |
351 <translation id="6563261555270336410">Detaljer om <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/
></translation> | 355 <translation id="6563261555270336410">Detaljer om <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/
></translation> |
352 <translation id="3200025317479269283">Ha det gøy! Vi er her når du trenger oss.<
/translation> | 356 <translation id="3200025317479269283">Ha det gøy! Vi er her når du trenger oss.<
/translation> |
353 <translation id="5656983780125483728">Tilbakestiller til forrige <ph name="IDS_S
HORT_PRODUCT_NAME"/>-oppdatering.</translation> | 357 <translation id="5656983780125483728">Tilbakestiller til forrige <ph name="IDS_S
HORT_PRODUCT_NAME"/>-oppdatering.</translation> |
354 <translation id="3470502288861289375">Kopierer ...</translation> | 358 <translation id="3470502288861289375">Kopierer ...</translation> |
355 <translation id="2719473049159220459">Utsteder: <ph name="ISSUER"/></translation
> | 359 <translation id="2719473049159220459">Utsteder: <ph name="ISSUER"/></translation
> |
356 <translation id="2815693974042551705">Bokmerke-mappen</translation> | |
357 <translation id="4698609943129647485">Aktiver forbedrede bokmerker</translation> | 360 <translation id="4698609943129647485">Aktiver forbedrede bokmerker</translation> |
358 <translation id="5010929733229908807">Alle dataene ble kryptert med synkroniseri
ngspassordfrasen din <ph name="TIME"/></translation> | 361 <translation id="5010929733229908807">Alle dataene ble kryptert med synkroniseri
ngspassordfrasen din <ph name="TIME"/></translation> |
359 <translation id="8363106484844966752">Advarsel: Du har ikke aktivert merket for
ytelsesovervåking. Dataene som vises er begrenset til data har blitt samlet tidl
igere.</translation> | 362 <translation id="8363106484844966752">Advarsel: Du har ikke aktivert merket for
ytelsesovervåking. Dataene som vises er begrenset til data har blitt samlet tidl
igere.</translation> |
360 <translation id="6243774244933267674">Tjeneren er ikke tilgjengelig</translation
> | 363 <translation id="6243774244933267674">Tjeneren er ikke tilgjengelig</translation
> |
361 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation> | 364 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation> |
362 <translation id="5556206011531515970">Klikk på Neste for å velge standardnettles
er.</translation> | 365 <translation id="5556206011531515970">Klikk på Neste for å velge standardnettles
er.</translation> |
363 <translation id="3382073616108123819">Beklager. Systemet kunne ikke fastslå enhe
tsidentifikatorer for denne enheten.</translation> | 366 <translation id="3382073616108123819">Beklager. Systemet kunne ikke fastslå enhe
tsidentifikatorer for denne enheten.</translation> |
364 <translation id="9041603713188951722">Vis innstillingene i et vindu</translation
> | 367 <translation id="9041603713188951722">Vis innstillingene i et vindu</translation
> |
365 <translation id="5419294236999569767">Systemtid</translation> | 368 <translation id="5419294236999569767">Systemtid</translation> |
366 <translation id="8158300065514217730">Logg på for å importere overvåkede brukere
</translation> | 369 <translation id="8158300065514217730">Logg på for å importere overvåkede brukere
</translation> |
367 <translation id="2789486458103222910">OK</translation> | 370 <translation id="2789486458103222910">OK</translation> |
368 <translation id="4792711294155034829">&Rapporter et problem</translation> | 371 <translation id="4792711294155034829">&Rapporter et problem</translation> |
369 <translation id="5819484510464120153">Opprett &snarveier til programmer...</
translation> | 372 <translation id="5819484510464120153">Opprett &snarveier til programmer...</
translation> |
370 <translation id="3088325635286126843">&Gi nytt navn</translation> | |
371 <translation id="5376931455988532197">Filen er for stor</translation> | 373 <translation id="5376931455988532197">Filen er for stor</translation> |
372 <translation id="5397578532367286026">Bruken og loggen for denne brukeren kan gj
ennomgås av administratoren (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) på chrome.com</translat
ion> | 374 <translation id="5397578532367286026">Bruken og loggen for denne brukeren kan gj
ennomgås av administratoren (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) på chrome.com</translat
ion> |
373 <translation id="5226856995114464387">Synkroniserer innstillingene dine</transla
tion> | 375 <translation id="5226856995114464387">Synkroniserer innstillingene dine</transla
tion> |
374 <translation id="6979158407327259162">Google Disk</translation> | 376 <translation id="6979158407327259162">Google Disk</translation> |
| 377 <translation id="8895939260230785002">Hvis du velger å aldri lagre passord, slet
tes alle passordene som for øyeblikket er lagret for dette nettstedet.</translat
ion> |
375 <translation id="1015255576907412255">Kontakt systemadministratoren din for mer
informasjon.</translation> | 378 <translation id="1015255576907412255">Kontakt systemadministratoren din for mer
informasjon.</translation> |
376 <translation id="404493185430269859">Standard søkemotor</translation> | 379 <translation id="404493185430269859">Standard søkemotor</translation> |
377 <translation id="3150927491400159470">Hard innlasting på nytt</translation> | 380 <translation id="3150927491400159470">Hard innlasting på nytt</translation> |
378 <translation id="3549644494707163724">Kryptér alle synkroniserte data med din eg
en passordfrase for synkronisering</translation> | 381 <translation id="3549644494707163724">Kryptér alle synkroniserte data med din eg
en passordfrase for synkronisering</translation> |
379 <translation id="5667293444945855280">Skadelig programvare</translation> | 382 <translation id="5667293444945855280">Skadelig programvare</translation> |
380 <translation id="6831043979455480757">Oversett</translation> | 383 <translation id="6831043979455480757">Oversett</translation> |
381 <translation id="2856203831666278378">Responsen fra tjeneren inneholdt duplisert
e overskrifter. Dette problemet oppstår vanligvis fordi et nettsted eller en mel
lomtjener er feilkonfigurert. Det er bare administratoren for nettstedet eller m
ellomtjeneren som kan løse dette problemet.</translation> | 384 <translation id="2856203831666278378">Responsen fra tjeneren inneholdt duplisert
e overskrifter. Dette problemet oppstår vanligvis fordi et nettsted eller en mel
lomtjener er feilkonfigurert. Det er bare administratoren for nettstedet eller m
ellomtjeneren som kan løse dette problemet.</translation> |
382 <translation id="3587482841069643663">Alle</translation> | 385 <translation id="3587482841069643663">Alle</translation> |
383 <translation id="6698381487523150993">Opprettet:</translation> | 386 <translation id="6698381487523150993">Opprettet:</translation> |
384 <translation id="4684748086689879921">Hopp over import</translation> | 387 <translation id="4684748086689879921">Hopp over import</translation> |
385 <translation id="6418443601594065950">Deaktiver informasjonsvinduer for beskytte
de medier.</translation> | 388 <translation id="6418443601594065950">Deaktiver informasjonsvinduer for beskytte
de medier.</translation> |
386 <translation id="8191230140820435481">Administrering av programmer, utvidelser o
g temaer</translation> | 389 <translation id="8191230140820435481">Administrering av programmer, utvidelser o
g temaer</translation> |
387 <translation id="8279107132611114222">Forespørselen om å få tilgang til dette ne
ttstedet er sendt til <ph name="NAME"/>.</translation> | 390 <translation id="8279107132611114222">Forespørselen om å få tilgang til dette ne
ttstedet er sendt til <ph name="NAME"/>.</translation> |
388 <translation id="8034955203865359138">Fant ingen loggoppføringer.</translation> | 391 <translation id="8034955203865359138">Fant ingen loggoppføringer.</translation> |
389 <translation id="9130015405878219958">Ugyldig modus angitt.</translation> | 392 <translation id="9130015405878219958">Ugyldig modus angitt.</translation> |
390 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> av <ph name="TOT
AL_SIZE"/> er kopiert</translation> | 393 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> av <ph name="TOT
AL_SIZE"/> er kopiert</translation> |
391 <translation id="7501143156951160001">Hvis du ikke har Google-konto, kan du <ph
name="LINK_START"/>opprette en Google-konto<ph name="LINK_END"/> nå.</translatio
n> | 394 <translation id="7501143156951160001">Hvis du ikke har Google-konto, kan du <ph
name="LINK_START"/>opprette en Google-konto<ph name="LINK_END"/> nå.</translatio
n> |
392 <translation id="4950138595962845479">Alternativer</translation> | 395 <translation id="4950138595962845479">Alternativer</translation> |
393 <translation id="4653235815000740718">Det oppstod et problem under opprettelse a
v gjenopprettingsmedium for operativsystem. Fant ikke lagringsenheten som har bl
itt brukt.</translation> | 396 <translation id="4653235815000740718">Det oppstod et problem under opprettelse a
v gjenopprettingsmedium for operativsystem. Fant ikke lagringsenheten som har bl
itt brukt.</translation> |
394 <translation id="1407489512183974736">Midstill og beskjær</translation> | 397 <translation id="1407489512183974736">Midstill og beskjær</translation> |
395 <translation id="8406086379114794905">Bidra til å gjøre Chrome bedre</translatio
n> | |
396 <translation id="6426222199977479699">SSL-feil</translation> | 398 <translation id="6426222199977479699">SSL-feil</translation> |
397 <translation id="2688196195245426394">Feil under registreringen av enheten hos t
jeneren: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation> | 399 <translation id="2688196195245426394">Feil under registreringen av enheten hos t
jeneren: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation> |
398 <translation id="667115622929458276">Du har aktive inkognitonedlastinger. Vil du
avslutte inkognitomodus og avbryte nedlastingene?</translation> | 400 <translation id="667115622929458276">Du har aktive inkognitonedlastinger. Vil du
avslutte inkognitomodus og avbryte nedlastingene?</translation> |
399 <translation id="1528372117901087631">Internett-tilkobling</translation> | 401 <translation id="1528372117901087631">Internett-tilkobling</translation> |
400 <translation id="1788636309517085411">Bruk standard</translation> | 402 <translation id="1788636309517085411">Bruk standard</translation> |
401 <translation id="4159435316791146348">Med veiledning og godkjenning fra CPSC og
andre tilsynsinstanser, tilbakekaller Google og HP den originale laderen for HP
Chromebook 11.</translation> | 403 <translation id="4159435316791146348">Med veiledning og godkjenning fra CPSC og
andre tilsynsinstanser, tilbakekaller Google og HP den originale laderen for HP
Chromebook 11.</translation> |
402 <translation id="2716483787622029543">få tilgang til og slette bilder, musikk og
andre medier fra datamaskinen din</translation> | 404 <translation id="2716483787622029543">få tilgang til og slette bilder, musikk og
andre medier fra datamaskinen din</translation> |
403 <translation id="7659660321065362272">Viktig oppdatering om HP Chromebook 11</tr
anslation> | 405 <translation id="7659660321065362272">Viktig oppdatering om HP Chromebook 11</tr
anslation> |
404 <translation id="5965661248935608907">Den styrer også hvilken side som vises når
du klikker på Startside-knappen eller søker fra multifunksjonsfeltet.</translat
ion> | 406 <translation id="5965661248935608907">Den styrer også hvilken side som vises når
du klikker på Startside-knappen eller søker fra multifunksjonsfeltet.</translat
ion> |
405 <translation id="9177499212658576372">Du er for øyeblikket tilkoblet nettverket
<ph name="NETWORK_TYPE"/>.</translation> | 407 <translation id="9177499212658576372">Du er for øyeblikket tilkoblet nettverket
<ph name="NETWORK_TYPE"/>.</translation> |
406 <translation id="8589311641140863898">Grensesnitt for eksperimentelle utvidelser
</translation> | 408 <translation id="8589311641140863898">Grensesnitt for eksperimentelle utvidelser
</translation> |
407 <translation id="869891660844655955">Utløpsdato</translation> | 409 <translation id="869891660844655955">Utløpsdato</translation> |
408 <translation id="8336153091935557858">I går kl. <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></
translation> | 410 <translation id="8336153091935557858">I går kl. <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></
translation> |
409 <translation id="8642171459927087831">Tilgangstoken</translation> | 411 <translation id="8642171459927087831">Tilgangstoken</translation> |
410 <translation id="8289355894181816810">Kontakt nettverksadministratoren hvis du i
kke er sikker på hva dette betyr.</translation> | 412 <translation id="8289355894181816810">Kontakt nettverksadministratoren hvis du i
kke er sikker på hva dette betyr.</translation> |
411 <translation id="4218259925454408822">Logg på en annen konto</translation> | 413 <translation id="4218259925454408822">Logg på en annen konto</translation> |
412 <translation id="2178614541317717477">Sertifiseringsinstans-kompromiss</translat
ion> | 414 <translation id="2178614541317717477">Sertifiseringsinstans-kompromiss</translat
ion> |
413 <translation id="6464076120278668805">Deaktiver ignoreringen av autocomplete='of
f'</translation> | 415 <translation id="6464076120278668805">Deaktiver ignoreringen av autocomplete='of
f'</translation> |
414 <translation id="4449935293120761385">Om funksjonen Autofyll</translation> | 416 <translation id="4449935293120761385">Om funksjonen Autofyll</translation> |
415 <translation id="4194570336751258953">Aktiver berøringsklikk</translation> | 417 <translation id="4194570336751258953">Aktiver berøringsklikk</translation> |
416 <translation id="8489339890656090972">Universell akselerert overflytsrulling</tr
anslation> | |
417 <translation id="6066742401428748382">Tilgang til nettstedet ble avvist</transla
tion> | 418 <translation id="6066742401428748382">Tilgang til nettstedet ble avvist</transla
tion> |
418 <translation id="5111692334209731439">&Bokmerkebehandling</translation> | |
419 <translation id="906458777597946297">Maksimerer vinduet</translation> | 419 <translation id="906458777597946297">Maksimerer vinduet</translation> |
420 <translation id="1199341378292808368">Den siste uken</translation> | 420 <translation id="1199341378292808368">Den siste uken</translation> |
421 <translation id="8295070100601117548">Tjenerfeil</translation> | 421 <translation id="8295070100601117548">Tjenerfeil</translation> |
422 <translation id="2548898297235986082">Deaktiver festing av vinduer nær skjermkan
ten.</translation> | |
423 <translation id="2638942478653899953">Google Disk kan ikke nås. <ph name="BEGIN_
LINK"/>Logg av<ph name="END_LINK"/> og på igjen.</translation> | 422 <translation id="2638942478653899953">Google Disk kan ikke nås. <ph name="BEGIN_
LINK"/>Logg av<ph name="END_LINK"/> og på igjen.</translation> |
424 <translation id="1983450660696935749">Forekomster der en utvidelse ble deaktiver
t</translation> | 423 <translation id="1983450660696935749">Forekomster der en utvidelse ble deaktiver
t</translation> |
425 <translation id="3084548735795614657">Slipp for å installere</translation> | 424 <translation id="3084548735795614657">Slipp for å installere</translation> |
426 <translation id="5661272705528507004">Dette SIM-kortet er deaktivert og kan ikke
brukes. Kontakt tjenesteleverandøren og be om nytt SIM-kort.</translation> | 425 <translation id="5661272705528507004">Dette SIM-kortet er deaktivert og kan ikke
brukes. Kontakt tjenesteleverandøren og be om nytt SIM-kort.</translation> |
427 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> | 426 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> |
428 <translation id="3583413473134066075">Tre... To... En...</translation> | 427 <translation id="3583413473134066075">Tre... To... En...</translation> |
429 <translation id="6585234750898046415">Velg et bilde som vises på påloggingsskjer
men til kontoen.</translation> | 428 <translation id="6585234750898046415">Velg et bilde som vises på påloggingsskjer
men til kontoen.</translation> |
430 <translation id="7957054228628133943">Administrer blokkering av forgrunnsvinduer
</translation> | 429 <translation id="7957054228628133943">Administrer blokkering av forgrunnsvinduer
</translation> |
431 <translation id="179767530217573436">de fire siste ukene</translation> | 430 <translation id="179767530217573436">de fire siste ukene</translation> |
432 <translation id="2279770628980885996">En uventet tilstand oppstod mens tjeneren
forsøkte å utføre forespørselen.</translation> | 431 <translation id="2279770628980885996">En uventet tilstand oppstod mens tjeneren
forsøkte å utføre forespørselen.</translation> |
433 <translation id="210116126541562594">Blokkert som standard</translation> | 432 <translation id="210116126541562594">Blokkert som standard</translation> |
434 <translation id="1986824139605408742">Hvis du ikke husker passordet, kan du fort
sette, men lokale data kommer til å gå tapt. Bare synkroniserte innstillinger og
data kan hentes opp.</translation> | 433 <translation id="1986824139605408742">Hvis du ikke husker passordet, kan du fort
sette, men lokale data kommer til å gå tapt. Bare synkroniserte innstillinger og
data kan hentes opp.</translation> |
435 <translation id="9123413579398459698">FTP-mellomtjener</translation> | 434 <translation id="9123413579398459698">FTP-mellomtjener</translation> |
436 <translation id="1751752860232137596">Aktiver implementering av eksperimentell j
evn rulling.</translation> | 435 <translation id="1751752860232137596">Aktiver implementering av eksperimentell j
evn rulling.</translation> |
437 <translation id="9142627797714859698">Ved å klikke «Fortsett» godtar du å bruke
Google Wallet. For å beskytte deg mot svindel, deles informasjon om datamaskinen
din (inkludert plasseringen) med Google Wallet.</translation> | 436 <translation id="9142627797714859698">Ved å klikke «Fortsett» godtar du å bruke
Google Wallet. For å beskytte deg mot svindel, deles informasjon om datamaskinen
din (inkludert plasseringen) med Google Wallet.</translation> |
438 <translation id="8534801226027872331">Sertifikatet som i dette tilfellet er pres
entert for nettleseren, inneholder feil og kan ikke forstås. Dette kan innebære
at vi ikke forstår identitetsinformasjonen i sertifikatet, eller visse andre opp
lysninger i sertifikatet som brukes til å sikre tilkoblingen. Du bør ikke fortse
tte.</translation> | 437 <translation id="8534801226027872331">Sertifikatet som i dette tilfellet er pres
entert for nettleseren, inneholder feil og kan ikke forstås. Dette kan innebære
at vi ikke forstår identitetsinformasjonen i sertifikatet, eller visse andre opp
lysninger i sertifikatet som brukes til å sikre tilkoblingen. Du bør ikke fortse
tte.</translation> |
439 <translation id="3608527593787258723">Aktiver fane 1</translation> | 438 <translation id="3608527593787258723">Aktiver fane 1</translation> |
440 <translation id="4130750466177569591">Godta</translation> | 439 <translation id="4130750466177569591">Godta</translation> |
441 <translation id="6993929801679678186">Vis autofyll-forslag</translation> | 440 <translation id="6993929801679678186">Vis autofyll-forslag</translation> |
442 <translation id="4425149324548788773">Min disk</translation> | 441 <translation id="4425149324548788773">Min disk</translation> |
443 <translation id="7194698607141260640">Prosessen ble avsluttet</translation> | 442 <translation id="7194698607141260640">Prosessen ble avsluttet</translation> |
444 <translation id="7264275118036872269">Kunne ikke starte utforsking av Bluetooth-
enhet.</translation> | 443 <translation id="7264275118036872269">Kunne ikke starte utforsking av Bluetooth-
enhet.</translation> |
445 <translation id="3855676282923585394">Importer bokmerker og innstillinger</trans
lation> | 444 <translation id="3855676282923585394">Importer bokmerker og innstillinger</trans
lation> |
446 <translation id="1116694919640316211">Info</translation> | 445 <translation id="1116694919640316211">Info</translation> |
447 <translation id="8381977081675353473">Slovakisk</translation> | 446 <translation id="8381977081675353473">Slovakisk</translation> |
448 <translation id="2849866606957084126">En administrert bruker ved navn <ph name="
NEW_PROFILE_NAME"/> er opprettet. For å angi hvilke nettsteder denne brukeren ka
n se, kan du konfigurere begrensninger og innstillinger ved å gå til <ph name="B
EGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>. Hvis du ikke endrer stan
dardinnstillingene, kan <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> surfe på hele nettet. | 447 <translation id="2849866606957084126">En administrert bruker ved navn <ph name="
NEW_PROFILE_NAME"/> er opprettet. For å angi hvilke nettsteder denne brukeren ka
n se, kan du konfigurere begrensninger og innstillinger ved å gå til <ph name="B
EGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>. Hvis du ikke endrer stan
dardinnstillingene, kan <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> surfe på hele nettet. |
449 | 448 |
450 Sjekk e-posten din på <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> for instruksjoner om dette og m
er.</translation> | 449 Sjekk e-posten din på <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> for instruksjoner om dette og m
er.</translation> |
451 <translation id="4422347585044846479">Rediger bokmerket for denne siden</transla
tion> | |
452 <translation id="1965624977906726414">Har ingen spesielle tillatelser.</translat
ion> | 450 <translation id="1965624977906726414">Har ingen spesielle tillatelser.</translat
ion> |
453 <translation id="2452539774207938933">Bytt til bruker: <ph name="PROFILE_NAME"/>
</translation> | 451 <translation id="2452539774207938933">Bytt til bruker: <ph name="PROFILE_NAME"/>
</translation> |
454 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome kan gi bedre stavekontroll v
ed å sende det du skriver inn i nettleseren til Googles tjenere, noe som gjør at
du kan bruke samme teknologi for stavekontroll som brukes av Google Søk.</trans
lation> | 452 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome kan gi bedre stavekontroll v
ed å sende det du skriver inn i nettleseren til Googles tjenere, noe som gjør at
du kan bruke samme teknologi for stavekontroll som brukes av Google Søk.</trans
lation> |
455 <translation id="1880905663253319515">Vil du slette sertifikatet «<ph name="CERT
IFICATE_NAME"/>»?</translation> | 453 <translation id="1880905663253319515">Vil du slette sertifikatet «<ph name="CERT
IFICATE_NAME"/>»?</translation> |
456 <translation id="8546306075665861288">Bildebuffer</translation> | 454 <translation id="8546306075665861288">Bildebuffer</translation> |
457 <translation id="5904093760909470684">Konfigurasjon av mellomtjener</translation
> | 455 <translation id="5904093760909470684">Konfigurasjon av mellomtjener</translation
> |
458 <translation id="5706551819490830015">Administrer faktureringsadresser</translat
ion> | 456 <translation id="5706551819490830015">Administrer faktureringsadresser</translat
ion> |
459 <translation id="3348643303702027858">Opprettelse av gjenopprettingsmedium for o
perativsystem har blitt avbrutt.</translation> | 457 <translation id="3348643303702027858">Opprettelse av gjenopprettingsmedium for o
perativsystem har blitt avbrutt.</translation> |
460 <translation id="7027779093245283639">Innhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/
>, som er en kjent distributør av skadelig programvare, har blitt satt inn på de
nne nettsiden. Hvis du besøker denne siden nå, er det svært sannsynlig at enhete
n din blir infisert med skadelig programvare.</translation> | 458 <translation id="7027779093245283639">Innhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/
>, som er en kjent distributør av skadelig programvare, har blitt satt inn på de
nne nettsiden. Hvis du besøker denne siden nå, er det svært sannsynlig at enhete
n din blir infisert med skadelig programvare.</translation> |
461 <translation id="749028671485790643">Person <ph name="VALUE"/></translation> | 459 <translation id="749028671485790643">Person <ph name="VALUE"/></translation> |
462 <translation id="741906494724992817">Denne appen krever ingen spesielle tillatel
ser.</translation> | 460 <translation id="741906494724992817">Denne appen krever ingen spesielle tillatel
ser.</translation> |
463 <translation id="238039057627789696">Hvis dette alternativet er aktivert, delege
rer gjengiveren sammensettingen til nettleseren, og slår sammen begge sammensett
ingsprossessene.</translation> | 461 <translation id="238039057627789696">Hvis dette alternativet er aktivert, delege
rer gjengiveren sammensettingen til nettleseren, og slår sammen begge sammensett
ingsprossessene.</translation> |
464 <translation id="4792148404905252597">Aktiverer eksperimentering med kjøring av
midlertidige apper via hyperlinker. Hvis du for eksempel åpner linker til appdet
aljsider i Chrome Nettmarked via Google-søkeresultater, åpnes appen i stedet for
at nettleseren åpner detaljsiden.</translation> | 462 <translation id="4792148404905252597">Aktiverer eksperimentering med kjøring av
midlertidige apper via hyperlinker. Hvis du for eksempel åpner linker til appdet
aljsider i Chrome Nettmarked via Google-søkeresultater, åpnes appen i stedet for
at nettleseren åpner detaljsiden.</translation> |
465 <translation id="3245321423178950146">Ukjent artist</translation> | 463 <translation id="3245321423178950146">Ukjent artist</translation> |
466 <translation id="2437838871182492352">Forekomster der en utvidelse ble aktivert<
/translation> | 464 <translation id="2437838871182492352">Forekomster der en utvidelse ble aktivert<
/translation> |
467 <translation id="9050666287014529139">Passordfrase</translation> | 465 <translation id="9050666287014529139">Passordfrase</translation> |
468 <translation id="5197255632782567636">Internett</translation> | 466 <translation id="5197255632782567636">Internett</translation> |
469 <translation id="8787254343425541995">Gi tillatelse til mellomtjenere for delte
nettverk</translation> | 467 <translation id="8787254343425541995">Gi tillatelse til mellomtjenere for delte
nettverk</translation> |
470 <translation id="4755860829306298968">Administrer blokkering av programtillegg</
translation> | 468 <translation id="4755860829306298968">Administrer blokkering av programtillegg</
translation> |
471 <translation id="8879284080359814990">Vi&s som fane</translation> | 469 <translation id="8879284080359814990">Vi&s som fane</translation> |
472 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 470 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
473 har problemer med tilgangen til nettverket. | 471 har problemer med tilgangen til nettverket. |
474 <ph name="LINE_BREAK"/> | 472 <ph name="LINE_BREAK"/> |
475 Dette kan være fordi brannmuren eller antivirusprogramvaren din feilak
tig tror at | 473 Dette kan være fordi brannmuren eller antivirusprogramvaren din feilak
tig tror at |
476 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 474 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
477 er en inntrenger på enheten din, og blokkerer tjenesten fra å koble se
g til Internett.</translation> | 475 er en inntrenger på enheten din, og blokkerer tjenesten fra å koble se
g til Internett.</translation> |
478 <translation id="4520722934040288962">Velg etter åpner</translation> | |
479 <translation id="515466457039582167">Viser utvidelsen for skriptmerker i adresse
feltet i stedet for under sidehandlinger.</translation> | |
480 <translation id="3873139305050062481">I&nspiser element</translation> | 476 <translation id="3873139305050062481">I&nspiser element</translation> |
481 <translation id="7445762425076701745">Identiteten til tjernen du er tilkoblet ka
n ikke valideres. Du er tilkoblet en tjener som bruker et navn som kun er gyldig
i ditt nettverk, som en ekstern sertifiseringsinstans ikke har noen mulighet ti
l å validere eierskap for. Siden enkelte sertifiseringsinstanser likevel utstede
r sertifikater for disse navnene, er det umulig å sikre at du er tilkoblet ønske
t nettsted og ikke en angriper.</translation> | 477 <translation id="7445762425076701745">Identiteten til tjernen du er tilkoblet ka
n ikke valideres. Du er tilkoblet en tjener som bruker et navn som kun er gyldig
i ditt nettverk, som en ekstern sertifiseringsinstans ikke har noen mulighet ti
l å validere eierskap for. Siden enkelte sertifiseringsinstanser likevel utstede
r sertifikater for disse navnene, er det umulig å sikre at du er tilkoblet ønske
t nettsted og ikke en angriper.</translation> |
482 <translation id="1556537182262721003">Katalogen over utvidelser kan ikke flyttes
til profilen.</translation> | 478 <translation id="1556537182262721003">Katalogen over utvidelser kan ikke flyttes
til profilen.</translation> |
483 <translation id="2946640296642327832">Aktiver Bluetooth</translation> | 479 <translation id="2946640296642327832">Aktiver Bluetooth</translation> |
484 <translation id="5866557323934807206">Fjern disse innstillingene for fremtidige
besøk</translation> | 480 <translation id="5866557323934807206">Fjern disse innstillingene for fremtidige
besøk</translation> |
485 <translation id="126710816202626562">Målspråket:</translation> | 481 <translation id="126710816202626562">Målspråket:</translation> |
486 <translation id="1194381338562257973">Slå på eksperimentelle midlertidige apper.
</translation> | 482 <translation id="1194381338562257973">Slå på eksperimentelle midlertidige apper.
</translation> |
487 <translation id="5355351445385646029">Trykk på mellomromstasten for å velge kand
idaten</translation> | 483 <translation id="5355351445385646029">Trykk på mellomromstasten for å velge kand
idaten</translation> |
488 <translation id="5453029940327926427">Lukk faner</translation> | 484 <translation id="5453029940327926427">Lukk faner</translation> |
489 <translation id="949088605431823851">Hvor kjøpte du din HP Chromebook 11?</trans
lation> | 485 <translation id="949088605431823851">Hvor kjøpte du din HP Chromebook 11?</trans
lation> |
(...skipping 21 matching lines...) Expand all Loading... |
511 <translation id="6508261954199872201">Program: <ph name="APP_NAME"/></translatio
n> | 507 <translation id="6508261954199872201">Program: <ph name="APP_NAME"/></translatio
n> |
512 <translation id="3700528541715530410">Beklager. Det ser ut til at du ikke har ti
llatelse til å åpne denne siden.</translation> | 508 <translation id="3700528541715530410">Beklager. Det ser ut til at du ikke har ti
llatelse til å åpne denne siden.</translation> |
513 <translation id="2713008223070811050">Administrer skjermer</translation> | 509 <translation id="2713008223070811050">Administrer skjermer</translation> |
514 <translation id="5145331109270917438">Endringsdato</translation> | 510 <translation id="5145331109270917438">Endringsdato</translation> |
515 <translation id="6596816719288285829">IP-adresse</translation> | 511 <translation id="6596816719288285829">IP-adresse</translation> |
516 <translation id="7603461642606849762">Feilsøk bare hvis nettadressen til manifes
tet slutter med debug.nmf.</translation> | 512 <translation id="7603461642606849762">Feilsøk bare hvis nettadressen til manifes
tet slutter med debug.nmf.</translation> |
517 <translation id="8656768832129462377">Ikke merk av</translation> | 513 <translation id="8656768832129462377">Ikke merk av</translation> |
518 <translation id="413121957363593859">Komponenter</translation> | 514 <translation id="413121957363593859">Komponenter</translation> |
519 <translation id="715487527529576698">Opprinnelig kinesisk modus er forenklet kin
esisk</translation> | 515 <translation id="715487527529576698">Opprinnelig kinesisk modus er forenklet kin
esisk</translation> |
520 <translation id="6522350652862471760">Slå på Google-profilnavn og -ikon</transla
tion> | 516 <translation id="6522350652862471760">Slå på Google-profilnavn og -ikon</transla
tion> |
521 <translation id="7803858317875482956">Aktiver opprinnelsesbrikken i multifunksjo
nsfeltet</translation> | |
522 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h
elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation> | |
523 <translation id="6181259999130430430">Slå på enkel opplåsing for denne enheten.<
/translation> | 517 <translation id="6181259999130430430">Slå på enkel opplåsing for denne enheten.<
/translation> |
524 <translation id="8703575177326907206">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er ik
ke kryptert.</translation> | 518 <translation id="8703575177326907206">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er ik
ke kryptert.</translation> |
525 <translation id="6135622770221372891">ID-er for kanal</translation> | 519 <translation id="6135622770221372891">ID-er for kanal</translation> |
526 <translation id="8472623782143987204">maskinvarestøttet</translation> | 520 <translation id="8472623782143987204">maskinvarestøttet</translation> |
527 <translation id="8545107379349809705">Skjul informasjon</translation> | 521 <translation id="8545107379349809705">Skjul informasjon</translation> |
528 <translation id="4865571580044923428">Administrer unntak</translation> | 522 <translation id="4865571580044923428">Administrer unntak</translation> |
529 <translation id="2526619973349913024">Se etter oppdateringer</translation> | 523 <translation id="2526619973349913024">Se etter oppdateringer</translation> |
530 <translation id="3716615839203649375">tillat</translation> | 524 <translation id="3716615839203649375">tillat</translation> |
531 <translation id="1300293448253992908">Aktiver installeringsvarsler for app</tran
slation> | 525 <translation id="1300293448253992908">Aktiver installeringsvarsler for app</tran
slation> |
532 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation> | 526 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation> |
533 <translation id="8884532952272649884">Nettsiden kan ikke lastes inn fordi enhete
n din har gått over i hvile- eller | 527 <translation id="8884532952272649884">Nettsiden kan ikke lastes inn fordi enhete
n din har gått over i hvile- eller |
534 dvalemodus. Når dette skjer, stenges nettverkstilkoblinger av, | 528 dvalemodus. Når dette skjer, stenges nettverkstilkoblinger av, |
535 og nye nettverksforespørsler mislykkes. Du skal kunne løse dette ved å | 529 og nye nettverksforespørsler mislykkes. Du skal kunne løse dette ved å |
536 laste inn siden på nytt.</translation> | 530 laste inn siden på nytt.</translation> |
537 <translation id="8791534160414513928">Send en Deaktivering av sporing-forespørse
l med nettrafikken din</translation> | 531 <translation id="8791534160414513928">Send en Deaktivering av sporing-forespørse
l med nettrafikken din</translation> |
538 <translation id="485316830061041779">Tysk</translation> | 532 <translation id="485316830061041779">Tysk</translation> |
539 <translation id="9132971099789715557">Hold Søk-tasten nede for å endre funksjone
ne for tastene på øverste rad.</translation> | 533 <translation id="9132971099789715557">Hold Søk-tasten nede for å endre funksjone
ne for tastene på øverste rad.</translation> |
540 <translation id="8501262312202879879"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> kunne
ikke tilbakestilles til forrige versjon. Prøv på nytt, eller utfør en powerwash
på enheten.</translation> | |
541 <translation id="6500116422101723010">Tjeneren kan ikke behandle forespørselen f
or øyeblikket. Denne koden antyder at dette er en midlertidig tilstand, og at tj
eneren vil fungere igjen etter en forsinkelse.</translation> | 534 <translation id="6500116422101723010">Tjeneren kan ikke behandle forespørselen f
or øyeblikket. Denne koden antyder at dette er en midlertidig tilstand, og at tj
eneren vil fungere igjen etter en forsinkelse.</translation> |
542 <translation id="1644574205037202324">Logg</translation> | 535 <translation id="1644574205037202324">Logg</translation> |
543 <translation id="2386631145847373156">Du må være pålogget for å logge deg av.</t
ranslation> | 536 <translation id="2386631145847373156">Du må være pålogget for å logge deg av.</t
ranslation> |
544 <translation id="4206944295053515692">Be Google om forslag</translation> | 537 <translation id="4206944295053515692">Be Google om forslag</translation> |
545 <translation id="1297175357211070620">Til</translation> | 538 <translation id="1297175357211070620">Til</translation> |
546 <translation id="479280082949089240">Denne siden har lagret informasjonskapsler
på datamaskinen</translation> | 539 <translation id="479280082949089240">Denne siden har lagret informasjonskapsler
på datamaskinen</translation> |
547 <translation id="1984642098429648350">Forankre vinduet til høyre</translation> | 540 <translation id="1984642098429648350">Forankre vinduet til høyre</translation> |
548 <translation id="6204930791202015665">Vis...</translation> | 541 <translation id="6204930791202015665">Vis...</translation> |
549 <translation id="8713570323158206935">Send <ph name="BEGIN_LINK1"/>systeminforma
sjon<ph name="END_LINK1"/></translation> | 542 <translation id="8713570323158206935">Send <ph name="BEGIN_LINK1"/>systeminforma
sjon<ph name="END_LINK1"/></translation> |
550 <translation id="727952162645687754">Nedlastingsfeil</translation> | 543 <translation id="727952162645687754">Nedlastingsfeil</translation> |
551 <translation id="5941343993301164315">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translat
ion> | 544 <translation id="5941343993301164315">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translat
ion> |
552 <translation id="1916935104118658523">Skjul dette programtillegget</translation> | 545 <translation id="1916935104118658523">Skjul dette programtillegget</translation> |
553 <translation id="1046059554679513793">Dette navnet er allerede i bruk!</translat
ion> | 546 <translation id="1046059554679513793">Dette navnet er allerede i bruk!</translat
ion> |
554 <translation id="2587922270115112871">Oppretting av en overvåket bruker opprette
r ikke noen Google-konto, og vedkommendes innstillinger | 547 <translation id="2587922270115112871">Oppretting av en overvåket bruker opprette
r ikke noen Google-konto, og vedkommendes innstillinger |
555 og data blir ikke kopiert til andre enheter med Chrome-synkronisering. En ov
ervåket bruker er bare tilgjengelig på denne enheten.</translation> | 548 og data blir ikke kopiert til andre enheter med Chrome-synkronisering. En ov
ervåket bruker er bare tilgjengelig på denne enheten.</translation> |
556 <translation id="7342729285348293164">Logg på <ph name="PRODUCT_NAME"/> med Goog
le-kontoen for å lagre personlig tilpassede nettleserfunksjoner på nettet, slik
at du kan få tilgang til dem i <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra alle datamaskiner.
Du blir også automatisk logget på alle Google-tjenestene du liker.</translation> | 549 <translation id="7342729285348293164">Logg på <ph name="PRODUCT_NAME"/> med Goog
le-kontoen for å lagre personlig tilpassede nettleserfunksjoner på nettet, slik
at du kan få tilgang til dem i <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra alle datamaskiner.
Du blir også automatisk logget på alle Google-tjenestene du liker.</translation> |
557 <translation id="2542049655219295786">Google-tabell</translation> | 550 <translation id="2542049655219295786">Google-tabell</translation> |
558 <translation id="3899879303189199559">Frakoblet i over ett år</translation> | 551 <translation id="3899879303189199559">Frakoblet i over ett år</translation> |
| 552 <translation id="3016641847947582299">Komponenten er oppdatert</translation> |
559 <translation id="5303618139271450299">Finner ikke denne nettsiden</translation> | 553 <translation id="5303618139271450299">Finner ikke denne nettsiden</translation> |
560 <translation id="197560921582345123">Kan redigere</translation> | 554 <translation id="197560921582345123">Kan redigere</translation> |
561 <translation id="4275830172053184480">Start enheten din på nytt</translation> | 555 <translation id="4275830172053184480">Start enheten din på nytt</translation> |
562 <translation id="7464490149090366184">Opprettelsen av zip-filen mislyktes – elem
entet eksisterer: «$1»</translation> | 556 <translation id="7464490149090366184">Opprettelsen av zip-filen mislyktes – elem
entet eksisterer: «$1»</translation> |
563 <translation id="5627259319513858869">Aktiverer bruk av eksperimentelle lerretfu
nksjoner som fortsatt er under utvikling.</translation> | 557 <translation id="5627259319513858869">Aktiverer bruk av eksperimentelle lerretfu
nksjoner som fortsatt er under utvikling.</translation> |
564 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> | 558 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> |
565 <translation id="3583757800736429874">&Flytt likevel</translation> | |
566 <translation id="4256316378292851214">La&gre video som</translation> | 559 <translation id="4256316378292851214">La&gre video som</translation> |
567 <translation id="7096082900368329802">Har du lyst til å oppdage flere fantastisk
e funksjoner?</translation> | 560 <translation id="7096082900368329802">Har du lyst til å oppdage flere fantastisk
e funksjoner?</translation> |
568 <translation id="3528171143076753409">Tjenerens sertifikat er ikke pålitelig.</t
ranslation> | 561 <translation id="3528171143076753409">Tjenerens sertifikat er ikke pålitelig.</t
ranslation> |
569 <translation id="276969039800130567">Pålogget som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/
>.</translation> | 562 <translation id="276969039800130567">Pålogget som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/
>.</translation> |
| 563 <translation id="2238534515869120675">Aktiverer en mer iøynefallende måte å lage
nettadresseapper på. Gjør ingenting hvis strømlinjeformede vertsbaserte apper i
kke er aktivert.</translation> |
570 <translation id="6518014396551869914">&Kopier bilde</translation> | 564 <translation id="6518014396551869914">&Kopier bilde</translation> |
571 <translation id="3236997602556743698">3 sett (390)</translation> | 565 <translation id="3236997602556743698">3 sett (390)</translation> |
572 <translation id="6315723398663634808">Tjenersertifikatet inneholder en svak kryp
tografisk nøkkel.</translation> | 566 <translation id="6315723398663634808">Tjenersertifikatet inneholder en svak kryp
tografisk nøkkel.</translation> |
573 <translation id="2887525882758501333">PDF-dokument</translation> | 567 <translation id="2887525882758501333">PDF-dokument</translation> |
574 <translation id="289426338439836048">Annet mobilnettverk</translation> | 568 <translation id="289426338439836048">Annet mobilnettverk</translation> |
575 <translation id="5953576419932384180">Husker du ikke det gamle passordet?</trans
lation> | 569 <translation id="5953576419932384180">Husker du ikke det gamle passordet?</trans
lation> |
576 <translation id="100869152053188797">Identiteten til dette nettstedet er blitt v
erifisert av <ph name="ISSUER"/>. Vedkommende hevder at nettstedet inneholder of
fentlige revisjonsoppføringer, men oppføringene kan ikke bekreftes.</translation
> | 570 <translation id="100869152053188797">Identiteten til dette nettstedet er blitt v
erifisert av <ph name="ISSUER"/>. Vedkommende hevder at nettstedet inneholder of
fentlige revisjonsoppføringer, men oppføringene kan ikke bekreftes.</translation
> |
577 <translation id="2283117145434822734">F6</translation> | 571 <translation id="2283117145434822734">F6</translation> |
578 <translation id="6190567164219599794">Slett informasjonskapsler og andre nettste
ddata når du logger deg av</translation> | 572 <translation id="6190567164219599794">Slett informasjonskapsler og andre nettste
ddata når du logger deg av</translation> |
579 <translation id="3225319735946384299">Signering med kode</translation> | 573 <translation id="3225319735946384299">Signering med kode</translation> |
580 <translation id="3118319026408854581">Hjelp for <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> | 574 <translation id="3118319026408854581">Hjelp for <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> |
581 <translation id="2422426094670600218"><uten navn></translation> | 575 <translation id="2422426094670600218"><uten navn></translation> |
582 <translation id="9174042813031483783">Ta med adresser fra adressebokkortet ditt<
/translation> | |
583 <translation id="2012766523151663935">Fastvarerevidering:</translation> | 576 <translation id="2012766523151663935">Fastvarerevidering:</translation> |
584 <translation id="6060685159320643512">Vær forsiktig. Disse eksperimentene kan bi
te</translation> | 577 <translation id="6060685159320643512">Vær forsiktig. Disse eksperimentene kan bi
te</translation> |
585 <translation id="4755351698505571593">Denne innstilling kan bare eieren endre:</
translation> | 578 <translation id="4755351698505571593">Denne innstilling kan bare eieren endre:</
translation> |
586 <translation id="4607068441094952239">Slett denne brukeren</translation> | 579 <translation id="4607068441094952239">Slett denne brukeren</translation> |
587 <translation id="8757640015637159332">Start en offentlig økt</translation> | 580 <translation id="8757640015637159332">Start en offentlig økt</translation> |
588 <translation id="5829990587040054282">Lås skjermen eller slå av</translation> | 581 <translation id="5829990587040054282">Lås skjermen eller slå av</translation> |
589 <translation id="7800304661137206267">Tilkoblingen er kryptert ved hjelp av <ph
name="CIPHER"/>, med <ph name="MAC"/> for autentisering av meldinger og <ph name
="KX"/> som nøkkelutvekslingsmekanisme.</translation> | 582 <translation id="7800304661137206267">Tilkoblingen er kryptert ved hjelp av <ph
name="CIPHER"/>, med <ph name="MAC"/> for autentisering av meldinger og <ph name
="KX"/> som nøkkelutvekslingsmekanisme.</translation> |
590 <translation id="350893259022641366">Opptegning per seksjon</translation> | |
591 <translation id="5707185214361380026">Kunne ikke laste inn utvidelse fra:</trans
lation> | 583 <translation id="5707185214361380026">Kunne ikke laste inn utvidelse fra:</trans
lation> |
592 <translation id="7331786426925973633">En nettleser bygd for å være rask, enkel o
g sikker</translation> | 584 <translation id="7331786426925973633">En nettleser bygd for å være rask, enkel o
g sikker</translation> |
593 <translation id="5584537427775243893">Importerer</translation> | 585 <translation id="5584537427775243893">Importerer</translation> |
594 <translation id="4779735050989188948">manipulere innstillinger som kontrollerer
nettsteders tilgang til informasjonskapsler, JavaScript og programtillegg</trans
lation> | 586 <translation id="4779735050989188948">manipulere innstillinger som kontrollerer
nettsteders tilgang til informasjonskapsler, JavaScript og programtillegg</trans
lation> |
595 <translation id="168841957122794586">Tjenersertifikatet inneholder en svak krypt
ografisk nøkkel.</translation> | 587 <translation id="168841957122794586">Tjenersertifikatet inneholder en svak krypt
ografisk nøkkel.</translation> |
596 <translation id="4181841719683918333">Språk</translation> | 588 <translation id="4181841719683918333">Språk</translation> |
597 <translation id="1758831820837444715">Konfigurer Ethernet-nettverket</translatio
n> | 589 <translation id="1758831820837444715">Konfigurer Ethernet-nettverket</translatio
n> |
598 <translation id="6535131196824081346">Denne feilen kan oppstå ved tilkobling til
en sikker (HTTPS) tjener. Det | 590 <translation id="6535131196824081346">Denne feilen kan oppstå ved tilkobling til
en sikker (HTTPS) tjener. Det |
599 betyr at tjeneren forsøker å konfigurere en sikker tilkobling, men på gr
unn av | 591 betyr at tjeneren forsøker å konfigurere en sikker tilkobling, men på gr
unn av |
600 en feilaktig konfigurering, vil ikke tilkoblingen være sikker! | 592 en feilaktig konfigurering, vil ikke tilkoblingen være sikker! |
601 <ph name="LINE_BREAK"/> I dette tilfellet må | 593 <ph name="LINE_BREAK"/> I dette tilfellet må |
602 tjeneren repareres. | 594 tjeneren repareres. |
603 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 595 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
604 bruker ikke usikre tilkoblinger av personvernhensyn.</translation> | 596 bruker ikke usikre tilkoblinger av personvernhensyn.</translation> |
605 <translation id="7851858861565204677">Andre enheter</translation> | 597 <translation id="7851858861565204677">Andre enheter</translation> |
606 <translation id="1662837784918284394">(ingen)</translation> | 598 <translation id="1662837784918284394">(ingen)</translation> |
607 <translation id="5873347754257685855"><ph name="APP_NAME"/> vil dele innholdet p
å skjermen din. Velg om du vil dele hele skjermen eller ett enkelt vindu.</trans
lation> | |
608 <translation id="2573269395582837871">Velg bilde og navn</translation> | 599 <translation id="2573269395582837871">Velg bilde og navn</translation> |
609 <translation id="5910363049092958439">Lagre &bildet som</translation> | 600 <translation id="5910363049092958439">Lagre &bildet som</translation> |
610 <translation id="8793975580333839911">Kjør dette programtillegget</translation> | 601 <translation id="8793975580333839911">Kjør dette programtillegget</translation> |
611 <translation id="1864146862702347178">Aktiver forslag ved rulling</translation> | 602 <translation id="1864146862702347178">Aktiver forslag ved rulling</translation> |
612 <translation id="1363055550067308502">Bytt mellom modusene for full og halv bred
de</translation> | 603 <translation id="1363055550067308502">Bytt mellom modusene for full og halv bred
de</translation> |
613 <translation id="5933265534405972182">Aktiver eksperimentell asynkron DNS-klient
.</translation> | 604 <translation id="5933265534405972182">Aktiver eksperimentell asynkron DNS-klient
.</translation> |
614 <translation id="3108967419958202225">Velg</translation> | 605 <translation id="3108967419958202225">Velg</translation> |
615 <translation id="6451650035642342749">Nullstill innstillinger for automatisk åpn
ing</translation> | 606 <translation id="6451650035642342749">Nullstill innstillinger for automatisk åpn
ing</translation> |
616 <translation id="5948544841277865110">Legg til privat nettverk</translation> | 607 <translation id="5948544841277865110">Legg til privat nettverk</translation> |
617 <translation id="7088434364990739311">Kunne ikke starte søk etter oppdateringer
(feilkode <ph name="ERROR"/>).</translation> | 608 <translation id="7088434364990739311">Kunne ikke starte søk etter oppdateringer
(feilkode <ph name="ERROR"/>).</translation> |
618 <translation id="7113536735712968774">Vis færre …</translation> | 609 <translation id="7113536735712968774">Vis færre …</translation> |
619 <translation id="1353966721814789986">Oppstartssider</translation> | 610 <translation id="1353966721814789986">Oppstartssider</translation> |
620 <translation id="5233019165164992427">NaCl-feilsøkingsport</translation> | 611 <translation id="5233019165164992427">NaCl-feilsøkingsport</translation> |
621 <translation id="2617604345341980855">Selv om du trygt har besøkt dette nettsted
et i det siste, er svært sannsynlig at enheten din blir infisert med skadelig pr
ogramvare hvis du besøker det nå.</translation> | 612 <translation id="2617604345341980855">Selv om du trygt har besøkt dette nettsted
et i det siste, er svært sannsynlig at enheten din blir infisert med skadelig pr
ogramvare hvis du besøker det nå.</translation> |
622 <translation id="2038896902310685531">Beklager. <ph name="WALLET_ERROR"/> – Du k
an fullføre denne transaksjonen uten Google Wallet.</translation> | 613 <translation id="2038896902310685531">Beklager. <ph name="WALLET_ERROR"/> – Du k
an fullføre denne transaksjonen uten Google Wallet.</translation> |
623 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation> | 614 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation> |
624 <translation id="3170072451822350649">Du kan også hoppe over påloggingen og <ph
name="LINK_START"/>surfe som gjest<ph name="LINK_END"/>.</translation> | 615 <translation id="3170072451822350649">Du kan også hoppe over påloggingen og <ph
name="LINK_START"/>surfe som gjest<ph name="LINK_END"/>.</translation> |
625 <translation id="8390449457866780408">Tjeneren er ikke tilgjengelig.</translatio
n> | 616 <translation id="8390449457866780408">Tjeneren er ikke tilgjengelig.</translatio
n> |
626 <translation id="5098629044894065541">Hebraisk</translation> | 617 <translation id="5098629044894065541">Hebraisk</translation> |
627 <translation id="2609896558069604090">Opprett snarveier</translation> | 618 <translation id="2609896558069604090">Opprett snarveier</translation> |
628 <translation id="3804838602440916184">Deaktiverer Bedre økt-gjenopprettingsfunks
jonene, som gjenoppretter økttilstanden mer nøyaktig (herunder informasjonskapsl
er for økten) etter omstarter og krasj.</translation> | |
629 <translation id="85957690655669315">Bare relaterte nettadresser</translation> | 619 <translation id="85957690655669315">Bare relaterte nettadresser</translation> |
630 <translation id="6485352695865682479">Tilkoblingsstatus</translation> | 620 <translation id="6485352695865682479">Tilkoblingsstatus</translation> |
631 <translation id="4847468520816441019">Beregninger som skal vises</translation> | 621 <translation id="4847468520816441019">Beregninger som skal vises</translation> |
632 <translation id="5098647635849512368">Finner ikke den absolutte banen til katalo
gen som skal pakkes.</translation> | 622 <translation id="5098647635849512368">Finner ikke den absolutte banen til katalo
gen som skal pakkes.</translation> |
633 <translation id="8399458884810220920">Slå av og på Caps Lock</translation> | 623 <translation id="8399458884810220920">Slå av og på Caps Lock</translation> |
634 <translation id="8565650234829130278">Forsøkte å nedgradere programmet.</transla
tion> | 624 <translation id="8565650234829130278">Forsøkte å nedgradere programmet.</transla
tion> |
635 <translation id="6380224340023442078">Innstillinger for innhold</translation> | 625 <translation id="6380224340023442078">Innstillinger for innhold</translation> |
636 <translation id="1612129875274679969">Behold denne enheten permanent i kioskmodu
s.</translation> | 626 <translation id="1612129875274679969">Behold denne enheten permanent i kioskmodu
s.</translation> |
637 <translation id="7214227951029819508">Lysstyrke:</translation> | 627 <translation id="7214227951029819508">Lysstyrke:</translation> |
638 <translation id="3704726585584668805">Aktiver det selvstendige PDF-programtilleg
get.</translation> | 628 <translation id="3704726585584668805">Aktiver det selvstendige PDF-programtilleg
get.</translation> |
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
670 <translation id="4735819417216076266">Inndatastil med bruk av mellomromstast</tr
anslation> | 660 <translation id="4735819417216076266">Inndatastil med bruk av mellomromstast</tr
anslation> |
671 <translation id="220138918934036434">Skjul knappen</translation> | 661 <translation id="220138918934036434">Skjul knappen</translation> |
672 <translation id="1491151370853475546">Last inn denne siden på nytt</translation> | 662 <translation id="1491151370853475546">Last inn denne siden på nytt</translation> |
673 <translation id="5374359983950678924">Endre bilde</translation> | 663 <translation id="5374359983950678924">Endre bilde</translation> |
674 <translation id="2859738163554174612">Tilby aldri å logge meg på</translation> | 664 <translation id="2859738163554174612">Tilby aldri å logge meg på</translation> |
675 <translation id="1378727793141957596">Velkommen til Google Disk</translation> | 665 <translation id="1378727793141957596">Velkommen til Google Disk</translation> |
676 <translation id="2401053206567162910">Denne appen støttes foreløpig ikke på denn
e enheten, men Chrome-gjengen jobber hardt for å få den til å fungere snart.</tr
anslation> | 666 <translation id="2401053206567162910">Denne appen støttes foreløpig ikke på denn
e enheten, men Chrome-gjengen jobber hardt for å få den til å fungere snart.</tr
anslation> |
677 <translation id="3273410961255278341">Send til:</translation> | 667 <translation id="3273410961255278341">Send til:</translation> |
678 <translation id="4255096080864111471">Angi maks antall paneler for interesseområ
det.</translation> | 668 <translation id="4255096080864111471">Angi maks antall paneler for interesseområ
det.</translation> |
679 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> | 669 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> |
680 <translation id="6974306300279582256">Aktivere varsler fra <ph name="SITE"/></tr
anslation> | |
681 <translation id="5233638681132016545">Ny fane</translation> | 670 <translation id="5233638681132016545">Ny fane</translation> |
682 <translation id="6567688344210276845">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON"
/>» for sidehandling.</translation> | 671 <translation id="6567688344210276845">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON"
/>» for sidehandling.</translation> |
683 <translation id="5210365745912300556">Lukk fanen</translation> | 672 <translation id="5210365745912300556">Lukk fanen</translation> |
684 <translation id="8628085465172583869">Vertsnavn for tjener:</translation> | 673 <translation id="8628085465172583869">Vertsnavn for tjener:</translation> |
685 <translation id="3633586230741134985">Innstillinger for appvelgeren</translation
> | 674 <translation id="3633586230741134985">Innstillinger for appvelgeren</translation
> |
686 <translation id="1992397118740194946">Ikke angitt</translation> | 675 <translation id="1992397118740194946">Ikke angitt</translation> |
687 <translation id="6867678160199975333">Bytt til <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></tr
anslation> | 676 <translation id="6867678160199975333">Bytt til <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></tr
anslation> |
688 <translation id="3718720264653688555">Virtuelt tastatur</translation> | 677 <translation id="3718720264653688555">Virtuelt tastatur</translation> |
689 <translation id="7760004034676677601">Er dette oppstartssiden du forventet?</tra
nslation> | 678 <translation id="7760004034676677601">Er dette oppstartssiden du forventet?</tra
nslation> |
690 <translation id="3504135463003295723">Gruppenavn:</translation> | 679 <translation id="3504135463003295723">Gruppenavn:</translation> |
691 <translation id="3314070176311241517">Tillat alltid nettsteder å kjøre JavaScrip
t (anbefales)</translation> | 680 <translation id="3314070176311241517">Tillat alltid nettsteder å kjøre JavaScrip
t (anbefales)</translation> |
692 <translation id="4663254525753315077">Når det er mulig, legges rullende innhold
på et rulleelement med overflyt over på et sammensatt lag for å gi raskere rulli
ng.</translation> | 681 <translation id="4663254525753315077">Når det er mulig, legges rullende innhold
på et rulleelement med overflyt over på et sammensatt lag for å gi raskere rulli
ng.</translation> |
693 <translation id="3280431534455935878">Forbereder</translation> | 682 <translation id="3280431534455935878">Forbereder</translation> |
| 683 <translation id="5543983818738093899">Sjekker statusen …</translation> |
694 <translation id="3808578571859520191">V1</translation> | 684 <translation id="3808578571859520191">V1</translation> |
695 <translation id="7694852551296697632">få tilgang til inndataenheter via USB og B
luetooth</translation> | 685 <translation id="7694852551296697632">få tilgang til inndataenheter via USB og B
luetooth</translation> |
696 <translation id="3897092660631435901">Meny</translation> | 686 <translation id="3897092660631435901">Meny</translation> |
697 <translation id="7024867552176634416">Velg en flyttbar lagringsenhet for bruk</t
ranslation> | 687 <translation id="7024867552176634416">Velg en flyttbar lagringsenhet for bruk</t
ranslation> |
698 <translation id="8553075262323480129">Oversettelsen mislyktes fordi sidens språk
ikke kunne fastslås.</translation> | |
699 <translation id="7794058097940213561">Formatér enhet</translation> | 688 <translation id="7794058097940213561">Formatér enhet</translation> |
700 <translation id="1119069657431255176">Komprimert tar-arkiv for Bzip2</translatio
n> | 689 <translation id="1119069657431255176">Komprimert tar-arkiv for Bzip2</translatio
n> |
701 <translation id="5379140238605961210">Fortsett blokkering av mikrofontilgang</tr
anslation> | 690 <translation id="5379140238605961210">Fortsett blokkering av mikrofontilgang</tr
anslation> |
702 <translation id="488785315393301722">Vis detaljer</translation> | 691 <translation id="488785315393301722">Vis detaljer</translation> |
| 692 <translation id="820854170120587500">Google Safe Browsing oppdaget nylig nettfis
king på <ph name="SITE"/>. <ph name="BEGIN_LINK"/>Nettsteder som driver med nett
fisking<ph name="END_LINK"/> later som om de er andre nettsteder for å lure deg.
</translation> |
703 <translation id="4381849418013903196">Kolon</translation> | 693 <translation id="4381849418013903196">Kolon</translation> |
704 <translation id="8368859634510605990">&Åpne alle bokmerker</translation> | |
705 <translation id="1103523840287552314">Oversett alltid <ph name="LANGUAGE"/></tra
nslation> | |
706 <translation id="6011428075245673124">Aktiverer håndtering av metatag for visnin
g for å tillate sider å angi egenskaper for formgivningsbredde og brukerzooming.
</translation> | 694 <translation id="6011428075245673124">Aktiverer håndtering av metatag for visnin
g for å tillate sider å angi egenskaper for formgivningsbredde og brukerzooming.
</translation> |
707 <translation id="2263497240924215535">(deaktivert)</translation> | 695 <translation id="2263497240924215535">(deaktivert)</translation> |
708 <translation id="773426152488311044">Du er for øyeblikket den eneste brukeren av
<ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 696 <translation id="773426152488311044">Du er for øyeblikket den eneste brukeren av
<ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
709 <translation id="2042078858148122628">Finner ikke tjeneren på <ph name="HOST_NAM
E"/> fordi DNS-oppslaget mislyktes. DNS er nettjenesten som oversetter navnet ti
l et nettsted til dets Internett-adresse. Denne feilen forekommer oftest ved man
glende forbindelse til Internett eller ved et feilkonfigurert nettverk. Det kan
også være forårsaket av en DNS-tjener som ikke svarer eller en brannmur som hind
rer <ph name="PRODUCT_NAME"/> i å få tilgang til nettverket.</translation> | 697 <translation id="2042078858148122628">Finner ikke tjeneren på <ph name="HOST_NAM
E"/> fordi DNS-oppslaget mislyktes. DNS er nettjenesten som oversetter navnet ti
l et nettsted til dets Internett-adresse. Denne feilen forekommer oftest ved man
glende forbindelse til Internett eller ved et feilkonfigurert nettverk. Det kan
også være forårsaket av en DNS-tjener som ikke svarer eller en brannmur som hind
rer <ph name="PRODUCT_NAME"/> i å få tilgang til nettverket.</translation> |
710 <translation id="2159087636560291862">Sertifikatet er ikke verifisert av en tred
jepart som datamaskinen stoler på. Hvem som helst kan lage et sertifikat som ang
ivelig bekrefter nettstedet, og det er derfor helt nødvendig at en pålitelig tre
djepart verifiserer sertifikatet. Uten denne verifikasjonen er identitetsinforma
sjonen i sertifikatet verdiløs. Det er da ikke mulig å verifisere at du kommunis
erer med <ph name="DOMAIN"/> og ikke en angriper som hevder å være <ph name="DOM
AIN2"/>. Du bør ikke fortsette forbi dette punktet.</translation> | 698 <translation id="2159087636560291862">Sertifikatet er ikke verifisert av en tred
jepart som datamaskinen stoler på. Hvem som helst kan lage et sertifikat som ang
ivelig bekrefter nettstedet, og det er derfor helt nødvendig at en pålitelig tre
djepart verifiserer sertifikatet. Uten denne verifikasjonen er identitetsinforma
sjonen i sertifikatet verdiløs. Det er da ikke mulig å verifisere at du kommunis
erer med <ph name="DOMAIN"/> og ikke en angriper som hevder å være <ph name="DOM
AIN2"/>. Du bør ikke fortsette forbi dette punktet.</translation> |
| 699 <translation id="7299441085833132046"><ph name="BEGIN_LINK"/>Hjelp<ph name="END_
LINK"/></translation> |
711 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> krever at du krypt
erer dataene dine med Google-passordet ditt eller en fritt valgt passordfrase.</
translation> | 700 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> krever at du krypt
erer dataene dine med Google-passordet ditt eller en fritt valgt passordfrase.</
translation> |
712 <translation id="3026050830483105579">Alt er her.</translation> | 701 <translation id="3026050830483105579">Alt er her.</translation> |
713 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 702 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
714 <translation id="6840184929775541289">Er ikke en sertifiseringsinstans</translat
ion> | 703 <translation id="6840184929775541289">Er ikke en sertifiseringsinstans</translat
ion> |
715 <translation id="6099520380851856040">Oppstod <ph name="CRASH_TIME"/></translati
on> | 704 <translation id="6099520380851856040">Oppstod <ph name="CRASH_TIME"/></translati
on> |
716 <translation id="144518587530125858">Kan ikke laste inn <ph name="IMAGE_PATH"/>
for tema.</translation> | 705 <translation id="144518587530125858">Kan ikke laste inn <ph name="IMAGE_PATH"/>
for tema.</translation> |
717 <translation id="3984921062031549150">Gjengivelsen slutter å fungere</translatio
n> | 706 <translation id="3984921062031549150">Gjengivelsen slutter å fungere</translatio
n> |
718 <translation id="7925285046818567682">Venter på <ph name="HOST_NAME"/>...</trans
lation> | 707 <translation id="7925285046818567682">Venter på <ph name="HOST_NAME"/>...</trans
lation> |
719 <translation id="1079766198702302550">Blokkér alltid bruk av kameraet</translati
on> | 708 <translation id="1079766198702302550">Blokkér alltid bruk av kameraet</translati
on> |
720 <translation id="2964845078799970531">Med enkel opplåsing kan du låse opp Chrome
booken når den er i nærheten av telefonen din.</translation> | 709 <translation id="2964845078799970531">Med enkel opplåsing kan du låse opp Chrome
booken når den er i nærheten av telefonen din.</translation> |
721 <translation id="5053803681436838483">Ny leveringsadresse</translation> | 710 <translation id="5053803681436838483">Ny leveringsadresse</translation> |
722 <translation id="5952256601775839173">Aktivér trefingerklikk for styreflaten.</t
ranslation> | 711 <translation id="5952256601775839173">Aktivér trefingerklikk for styreflaten.</t
ranslation> |
723 <translation id="3280237271814976245">L&agre som...</translation> | 712 <translation id="3280237271814976245">L&agre som...</translation> |
724 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation> | 713 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation> |
725 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> | 714 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> |
726 <translation id="2624142942574147739">Denne siden bruker kameraet og mikrofonen
din.</translation> | 715 <translation id="2624142942574147739">Denne siden bruker kameraet og mikrofonen
din.</translation> |
727 <translation id="7658239707568436148">Avbryt</translation> | 716 <translation id="7658239707568436148">Avbryt</translation> |
728 <translation id="557722062034137776">Tilbakestilling av enheten påvirker ikke Go
ogle-kontoene dine eller andre data som er synkronisert til disse kontoene. Deri
mot slettes alle filer som er lagret lokalt på enheten.</translation> | 717 <translation id="557722062034137776">Tilbakestilling av enheten påvirker ikke Go
ogle-kontoene dine eller andre data som er synkronisert til disse kontoene. Deri
mot slettes alle filer som er lagret lokalt på enheten.</translation> |
729 <translation id="8695825812785969222">Åpne p&lassering ...</translation> | 718 <translation id="8695825812785969222">Åpne p&lassering ...</translation> |
730 <translation id="4538417792467843292">Slett ord</translation> | 719 <translation id="4538417792467843292">Slett ord</translation> |
731 <translation id="7309257895202129721">Vis &kontroller</translation> | 720 <translation id="7309257895202129721">Vis &kontroller</translation> |
732 <translation id="8412392972487953978">Du må angi den samme passordfrasen to gang
er.</translation> | 721 <translation id="8412392972487953978">Du må angi den samme passordfrasen to gang
er.</translation> |
733 <translation id="9121814364785106365">Åpne som festet fane</translation> | 722 <translation id="9121814364785106365">Åpne som festet fane</translation> |
| 723 <translation id="4750394297954878236">Forslag</translation> |
734 <translation id="6292030868006209076">Inndatametode for tamil (itrans)</translat
ion> | 724 <translation id="6292030868006209076">Inndatametode for tamil (itrans)</translat
ion> |
735 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> på <ph nam
e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ber om tilgang til datamaskinen din.</translation> | 725 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> på <ph nam
e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ber om tilgang til datamaskinen din.</translation> |
736 <translation id="7850851215703745691">Disse Disk-filene er ikke delt ennå</trans
lation> | 726 <translation id="7850851215703745691">Disse Disk-filene er ikke delt ennå</trans
lation> |
737 <translation id="5946591249682680882">Rapport-ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"
/></translation> | 727 <translation id="5946591249682680882">Rapport-ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"
/></translation> |
738 <translation id="3435896845095436175">Aktiver</translation> | 728 <translation id="3435896845095436175">Aktiver</translation> |
739 <translation id="1891668193654680795">Stol på dette sertifikatet for å identifis
ere programvareprodusenter.</translation> | 729 <translation id="1891668193654680795">Stol på dette sertifikatet for å identifis
ere programvareprodusenter.</translation> |
740 <translation id="7968833647796919681">Aktiverer innsamling av ytelsesdata</trans
lation> | 730 <translation id="7968833647796919681">Aktiverer innsamling av ytelsesdata</trans
lation> |
741 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (eier)</translation
> | 731 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (eier)</translation
> |
742 <translation id="8427933533533814946">Bilde tatt av</translation> | 732 <translation id="8427933533533814946">Bilde tatt av</translation> |
743 <translation id="5078638979202084724">Legg inn alle faner som bokmerke</translat
ion> | 733 <translation id="5078638979202084724">Legg inn alle faner som bokmerke</translat
ion> |
744 <translation id="5585118885427931890">Kan ikke opprette bokmerkemappe.</translat
ion> | 734 <translation id="5585118885427931890">Kan ikke opprette bokmerkemappe.</translat
ion> |
745 <translation id="2553100941515833716">Tilbakestill installeringstilstanden til a
ppvelgeren ved hver oppstart.</translation> | 735 <translation id="2553100941515833716">Tilbakestill installeringstilstanden til a
ppvelgeren ved hver oppstart.</translation> |
746 <translation id="6019169947004469866">Beskjær</translation> | 736 <translation id="6019169947004469866">Beskjær</translation> |
747 <translation id="6455348477571378046">Sertifikattype:</translation> | 737 <translation id="6455348477571378046">Sertifikattype:</translation> |
748 <translation id="4964265576827795281">Tidsoppløsning</translation> | 738 <translation id="4964265576827795281">Tidsoppløsning</translation> |
749 <translation id="4092067639640979396">Aktiverer eksperimentell støtte for skaler
ing ved hjelp av kniping.</translation> | 739 <translation id="4092067639640979396">Aktiverer eksperimentell støtte for skaler
ing ved hjelp av kniping.</translation> |
750 <translation id="5569602728237807248">få tilgang til ikonene på nettstedene du b
esøker</translation> | 740 <translation id="5569602728237807248">få tilgang til ikonene på nettstedene du b
esøker</translation> |
751 <translation id="1547297114045837579">Aktiver GPU-rastering.</translation> | 741 <translation id="1547297114045837579">Aktiver GPU-rastering.</translation> |
752 <translation id="3241680850019875542">Velg rotkatalogen til utvidelsen som skal
pakkes. Hvis du vil oppdatere en utvidelse, velger du også den private nøkkelfil
en.</translation> | 742 <translation id="3241680850019875542">Velg rotkatalogen til utvidelsen som skal
pakkes. Hvis du vil oppdatere en utvidelse, velger du også den private nøkkelfil
en.</translation> |
| 743 <translation id="7845849068167576533">Selv om du har besøkt dette nettstedet før
, er det ikke trygt akkurat nå. Google Safe Browsing oppdaget nylig <ph name="BE
GIN_LINK"/>skadelig programvare<ph name="END_LINK"/> på <ph name="SITE"/>. Netts
teder som vanligvis er trygge kan noen ganger bli infisert av skadelig programva
re. Det skadelige innholdet kommer fra <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, en kjent d
istributør av skadelig programvare.</translation> |
| 744 <translation id="2541178044065537882">Et programtillegg ble blokkert</translatio
n> |
753 <translation id="2149850907588596975">Passord og skjemaer</translation> | 745 <translation id="2149850907588596975">Passord og skjemaer</translation> |
754 <translation id="6972069480564005577">Chrome Nettmarked</translation> | 746 <translation id="6972069480564005577">Chrome Nettmarked</translation> |
755 <translation id="3672928695873425336">Forby hylleminimalisering ved klikk.</tran
slation> | 747 <translation id="3672928695873425336">Forby hylleminimalisering ved klikk.</tran
slation> |
756 <translation id="1445572445564823378">Denne utvidelsen gjør <ph name="PRODUCT_NA
ME"/> tregere. Du bør deaktivere den for å gjenopprette ytelsen til <ph name="PR
ODUCT_NAME"/>.</translation> | 748 <translation id="1445572445564823378">Denne utvidelsen gjør <ph name="PRODUCT_NA
ME"/> tregere. Du bør deaktivere den for å gjenopprette ytelsen til <ph name="PR
ODUCT_NAME"/>.</translation> |
757 <translation id="7528983820605922285">Brukeradministrator</translation> | 749 <translation id="7528983820605922285">Brukeradministrator</translation> |
758 <translation id="657402800789773160">&Last inn denne siden på nytt</translat
ion> | 750 <translation id="657402800789773160">&Last inn denne siden på nytt</translat
ion> |
759 <translation id="6163363155248589649">&Normal</translation> | 751 <translation id="6163363155248589649">&Normal</translation> |
760 <translation id="2399147786307302860">Avanserte synkroniseringsinnstillinger</tr
anslation> | 752 <translation id="2399147786307302860">Avanserte synkroniseringsinnstillinger</tr
anslation> |
761 <translation id="490074449735753175">Bruk en nettjeneste til å luke ut stavefeil
</translation> | 753 <translation id="490074449735753175">Bruk en nettjeneste til å luke ut stavefeil
</translation> |
762 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 med RSA-kryptering</transl
ation> | 754 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 med RSA-kryptering</transl
ation> |
763 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> | 755 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> |
764 <translation id="9106577689055281370">Gjenstående batteritid er | 756 <translation id="9106577689055281370">Gjenstående batteritid er |
765 <ph name="HOUR"/> t og <ph name="MINUTE"/> min</translation> | 757 <ph name="HOUR"/> t og <ph name="MINUTE"/> min</translation> |
766 <translation id="5524517123096967210">Kunne ikke lese filen.</translation> | 758 <translation id="5524517123096967210">Kunne ikke lese filen.</translation> |
767 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> | 759 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> |
768 <translation id="5548207786079516019">Dette er en sekundær installering av <ph n
ame="PRODUCT_NAME"/>, og kan ikke brukes som standardnettleser.</translation> | 760 <translation id="5548207786079516019">Dette er en sekundær installering av <ph n
ame="PRODUCT_NAME"/>, og kan ikke brukes som standardnettleser.</translation> |
769 <translation id="3984413272403535372">Det oppstod en feil under signeringen av u
tvidelsen.</translation> | 761 <translation id="3984413272403535372">Det oppstod en feil under signeringen av u
tvidelsen.</translation> |
770 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | 762 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> |
771 <translation id="3298461240075561421">Selv om du har lastet ned filer fra dette
nettstedet før, kan det hende at nettstedet har blitt hacket. Du kan prøve å las
te ned filen på nytt senere, i stedet for å gjenopprette den.</translation> | 763 <translation id="3298461240075561421">Selv om du har lastet ned filer fra dette
nettstedet før, kan det hende at nettstedet har blitt hacket. Du kan prøve å las
te ned filen på nytt senere, i stedet for å gjenopprette den.</translation> |
772 <translation id="7809995667997518392">få tilgang til Bluetooth-enheter som er ti
lkoblet systemet ditt</translation> | |
773 <translation id="672609503628871915">Se hva som er nytt</translation> | 764 <translation id="672609503628871915">Se hva som er nytt</translation> |
| 765 <translation id="7275334191706090484">Administrerte bokmerker</translation> |
774 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader er utdatert</translation> | 766 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader er utdatert</translation> |
775 <translation id="1274997165432133392">Informasjonskapsler og andre nettsteddata<
/translation> | 767 <translation id="1274997165432133392">Informasjonskapsler og andre nettsteddata<
/translation> |
776 <translation id="4299729908419173967">Brasiliansk</translation> | 768 <translation id="4299729908419173967">Brasiliansk</translation> |
777 <translation id="375841316537350618">Laster ned mellomtjenerskript ...</translat
ion> | 769 <translation id="375841316537350618">Laster ned mellomtjenerskript ...</translat
ion> |
778 <translation id="45400070127195133">Aktivering av dette alternativet tillater ne
ttapper å bruke WebGL-utvidelsene som fortsatt er i utkaststatus.</translation> | 770 <translation id="45400070127195133">Aktivering av dette alternativet tillater ne
ttapper å bruke WebGL-utvidelsene som fortsatt er i utkaststatus.</translation> |
779 <translation id="9169664750068251925">Blokkér alltid på dette nettstedet</transl
ation> | 771 <translation id="9169664750068251925">Blokkér alltid på dette nettstedet</transl
ation> |
780 <translation id="6406303162637086258">Simuler omstart av nettleseren</translatio
n> | 772 <translation id="6406303162637086258">Simuler omstart av nettleseren</translatio
n> |
781 <translation id="7428296649065852053">Tiden det tar å laste inn en nettside</tra
nslation> | 773 <translation id="7428296649065852053">Tiden det tar å laste inn en nettside</tra
nslation> |
782 <translation id="8725178340343806893">Favoritter/bokmerker</translation> | 774 <translation id="8725178340343806893">Favoritter/bokmerker</translation> |
783 <translation id="5177526793333269655">Miniatyrbildevisning</translation> | 775 <translation id="5177526793333269655">Miniatyrbildevisning</translation> |
(...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
809 <translation id="8257950718085972371">Fortsett blokkering av kameratilgang</tran
slation> | 801 <translation id="8257950718085972371">Fortsett blokkering av kameratilgang</tran
slation> |
810 <translation id="5390284375844109566">Indeksert database</translation> | 802 <translation id="5390284375844109566">Indeksert database</translation> |
811 <translation id="411666854932687641">Privat minne</translation> | 803 <translation id="411666854932687641">Privat minne</translation> |
812 <translation id="119944043368869598">Tøm listen</translation> | 804 <translation id="119944043368869598">Tøm listen</translation> |
813 <translation id="3467848195100883852">Aktiver automatisk stavekorreksjon</transl
ation> | 805 <translation id="3467848195100883852">Aktiver automatisk stavekorreksjon</transl
ation> |
814 <translation id="1336254985736398701">Vis side&informasjon</translation> | 806 <translation id="1336254985736398701">Vis side&informasjon</translation> |
815 <translation id="5039440886426314758">Vil du installere disse programmene og utv
idelsene?</translation> | 807 <translation id="5039440886426314758">Vil du installere disse programmene og utv
idelsene?</translation> |
816 <translation id="7839963980801867006">Velg hvilke utvidelses-IME-er som skal vær
e tilgjengelige i språkmenyen.</translation> | 808 <translation id="7839963980801867006">Velg hvilke utvidelses-IME-er som skal vær
e tilgjengelige i språkmenyen.</translation> |
817 <translation id="7665369617277396874">Legg til konto</translation> | 809 <translation id="7665369617277396874">Legg til konto</translation> |
818 <translation id="1007408791287232274">Kunne ikke laste inn enhetene.</translatio
n> | 810 <translation id="1007408791287232274">Kunne ikke laste inn enhetene.</translatio
n> |
819 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> | |
820 <translation id="8437332772351535342">Starter du på nytt i skrivebordsmodus, luk
kes og startes Chrome-appene dine på nytt.</translation> | 811 <translation id="8437332772351535342">Starter du på nytt i skrivebordsmodus, luk
kes og startes Chrome-appene dine på nytt.</translation> |
821 <translation id="164814987133974965">En overvåket bruker kan utforske nettet med
din veiledning. Som administrator for en overvåket bruker, kan du | 812 <translation id="164814987133974965">En overvåket bruker kan utforske nettet med
din veiledning. Som administrator for en overvåket bruker, kan du |
822 <ph name="BEGIN_BOLD"/>tillate eller blokkere<ph name="END_BOLD"/> bestemte
nettsteder, | 813 <ph name="BEGIN_BOLD"/>tillate eller blokkere<ph name="END_BOLD"/> bestemte
nettsteder, |
823 <ph name="BEGIN_BOLD"/>gjennomgå<ph name="END_BOLD"/> nettsteder den overvåk
ede brukeren har besøkt og | 814 <ph name="BEGIN_BOLD"/>gjennomgå<ph name="END_BOLD"/> nettsteder den overvåk
ede brukeren har besøkt og |
824 <ph name="BEGIN_BOLD"/>administrere<ph name="END_BOLD"/> andre innstillinger
.</translation> | 815 <ph name="BEGIN_BOLD"/>administrere<ph name="END_BOLD"/> andre innstillinger
.</translation> |
825 <translation id="6828153365543658583">Begrens pålogging til følgende brukere:</t
ranslation> | 816 <translation id="6828153365543658583">Begrens pålogging til følgende brukere:</t
ranslation> |
826 <translation id="8106045200081704138">Delt med meg</translation> | 817 <translation id="8106045200081704138">Delt med meg</translation> |
827 <translation id="1652965563555864525">&Kutt lyd</translation> | 818 <translation id="1652965563555864525">&Kutt lyd</translation> |
828 <translation id="4200983522494130825">&Ny fane</translation> | 819 <translation id="4200983522494130825">&Ny fane</translation> |
829 <translation id="7979036127916589816">Feil ved synkronisering</translation> | 820 <translation id="7979036127916589816">Feil ved synkronisering</translation> |
830 <translation id="4426082685552308673">Gjennomsnitt</translation> | 821 <translation id="4426082685552308673">Gjennomsnitt</translation> |
831 <translation id="802597130941734897">Administrer leveringsadresser...</translati
on> | 822 <translation id="802597130941734897">Administrer leveringsadresser...</translati
on> |
832 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> | 823 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> |
833 <translation id="1763108912552529023">Fortsett å utforske</translation> | 824 <translation id="1763108912552529023">Fortsett å utforske</translation> |
834 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> av <ph name="TOT
AL_MATCHCOUNT"/></translation> | 825 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> av <ph name="TOT
AL_MATCHCOUNT"/></translation> |
835 <translation id="1617097702943948177">Midlertidig lagring:</translation> | 826 <translation id="1617097702943948177">Midlertidig lagring:</translation> |
836 <translation id="6551508934388063976">Kommandoen er utilgjengelig. Trykk på cont
rol-N for å åpne et nytt vindu.</translation> | 827 <translation id="6551508934388063976">Kommandoen er utilgjengelig. Trykk på cont
rol-N for å åpne et nytt vindu.</translation> |
837 <translation id="1202290638211552064">Portner- eller mellomtjener ble tidsavbrut
t i påvente av svar fra en annen tjener.</translation> | 828 <translation id="1202290638211552064">Portner- eller mellomtjener ble tidsavbrut
t i påvente av svar fra en annen tjener.</translation> |
838 <translation id="5089823027662815955">Søk i <ph name="SEARCH_ENGINE"/> etter det
te bildet</translation> | 829 <translation id="5089823027662815955">Søk i <ph name="SEARCH_ENGINE"/> etter det
te bildet</translation> |
839 <translation id="7765158879357617694">Flytt</translation> | 830 <translation id="7765158879357617694">Flytt</translation> |
840 <translation id="2192280117622171197">En utvidelse har endret hvilken side som v
ises når du søker fra multifunksjonsfeltet.</translation> | 831 <translation id="2192280117622171197">En utvidelse har endret hvilken side som v
ises når du søker fra multifunksjonsfeltet.</translation> |
841 <translation id="2731700343119398978">Vent litt …</translation> | 832 <translation id="2731700343119398978">Vent litt …</translation> |
842 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesisk inndatametode (VIQR)</transla
tion> | 833 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesisk inndatametode (VIQR)</transla
tion> |
843 <translation id="8412144371993786373">Legg til bokmerke for gjeldende side</tran
slation> | 834 <translation id="8412144371993786373">Legg til bokmerke for gjeldende side</tran
slation> |
| 835 <translation id="1151169732719877940">Aktiver identitetssamsvar mellom nettleser
en og informasjonskapsel-lageret</translation> |
844 <translation id="7615851733760445951"><ingen informasjonskapsel valgt></tr
anslation> | 836 <translation id="7615851733760445951"><ingen informasjonskapsel valgt></tr
anslation> |
845 <translation id="2493021387995458222">Velg «ord om gangen»</translation> | 837 <translation id="2493021387995458222">Velg «ord om gangen»</translation> |
846 <translation id="5279600392753459966">Blokker alle</translation> | 838 <translation id="5279600392753459966">Blokker alle</translation> |
847 <translation id="5723508132121499792">Ingen bakgrunnsprogrammer kjører</translat
ion> | 839 <translation id="5723508132121499792">Ingen bakgrunnsprogrammer kjører</translat
ion> |
848 <translation id="474421578985060416">Blokkert av deg</translation> | 840 <translation id="474421578985060416">Blokkert av deg</translation> |
849 <translation id="7392915005464253525">Gj&enåpne det lukkede vinduet</transla
tion> | 841 <translation id="7392915005464253525">Gj&enåpne det lukkede vinduet</transla
tion> |
850 <translation id="3433621910545056227">Beklager. Systemet kunne ikke oppdage enhe
tens attributtlås for installasjonstid.</translation> | 842 <translation id="3433621910545056227">Beklager. Systemet kunne ikke oppdage enhe
tens attributtlås for installasjonstid.</translation> |
851 <translation id="6677037229676347494">Den forventede ID-en var «<ph name="EXPECT
ED_ID"/>», men den faktiske ID-en var «<ph name="NEW_ID"/>».</translation> | 843 <translation id="6677037229676347494">Den forventede ID-en var «<ph name="EXPECT
ED_ID"/>», men den faktiske ID-en var «<ph name="NEW_ID"/>».</translation> |
852 <translation id="7400418766976504921">Nettadresse</translation> | 844 <translation id="7400418766976504921">Nettadresse</translation> |
853 <translation id="7456847797759667638">Åpne sted</translation> | 845 <translation id="7456847797759667638">Åpne sted</translation> |
854 <translation id="5622017037336776003">Åpne PDF i Google Leser</translation> | 846 <translation id="5622017037336776003">Åpne PDF i Google Leser</translation> |
855 <translation id="7378627244592794276">Nei takk</translation> | 847 <translation id="7378627244592794276">Nei takk</translation> |
856 <translation id="6949306908218145636">Bokmerk åpne sider</translation> | |
857 <translation id="2800537048826676660">Bruk dette språket til stavekontroll</tran
slation> | 848 <translation id="2800537048826676660">Bruk dette språket til stavekontroll</tran
slation> |
858 <translation id="68541483639528434">Lukk andre faner</translation> | 849 <translation id="68541483639528434">Lukk andre faner</translation> |
859 <translation id="941543339607623937">Ugyldig privatnøkkel </translation> | 850 <translation id="941543339607623937">Ugyldig privatnøkkel </translation> |
860 <translation id="1055184225775184556">&Angre tilleggingen</translation> | |
861 <translation id="863718024604665812">Gjengivelsen sluttet å fungere</translation
> | 851 <translation id="863718024604665812">Gjengivelsen sluttet å fungere</translation
> |
862 <translation id="1124772482545689468">Bruker</translation> | 852 <translation id="1124772482545689468">Bruker</translation> |
863 <translation id="6039651071822577588">Ordlisten som eies av nettverket, har feil
format</translation> | 853 <translation id="6039651071822577588">Ordlisten som eies av nettverket, har feil
format</translation> |
864 <translation id="8772559521634908780">Bekreftelse av ny utvidelse</translation> | 854 <translation id="8772559521634908780">Bekreftelse av ny utvidelse</translation> |
865 <translation id="4022426551683927403">&Legg til i ordliste</translation> | 855 <translation id="4022426551683927403">&Legg til i ordliste</translation> |
866 <translation id="5639549361331209298">Last inn denne siden på nytt – hold inne f
or flere alternativer</translation> | 856 <translation id="5639549361331209298">Last inn denne siden på nytt – hold inne f
or flere alternativer</translation> |
867 <translation id="2897878306272793870">Er du sikker på at du vil åpne <ph name="T
AB_COUNT"/> faner?</translation> | |
868 <translation id="312759608736432009">Enhetens produsent:</translation> | 857 <translation id="312759608736432009">Enhetens produsent:</translation> |
869 <translation id="4814834690657896884">«<ph name="CLIENT_NAME"/>» feilsøker denne
fanen.</translation> | 858 <translation id="4814834690657896884">«<ph name="CLIENT_NAME"/>» feilsøker denne
fanen.</translation> |
870 <translation id="1225177025209879837">Forespørselen behandles...</translation> | 859 <translation id="1225177025209879837">Forespørselen behandles...</translation> |
871 <translation id="362276910939193118">Vis fullstendig logg</translation> | 860 <translation id="362276910939193118">Vis fullstendig logg</translation> |
872 <translation id="5821565227679781414">Opprett snarvei</translation> | 861 <translation id="5821565227679781414">Opprett snarvei</translation> |
873 <translation id="3600456501114769456">Administratoren din har deaktivert tilgang
til lokale filer på enheten din.</translation> | 862 <translation id="3600456501114769456">Administratoren din har deaktivert tilgang
til lokale filer på enheten din.</translation> |
874 <translation id="7879478708475862060">Følg inndatamodus</translation> | 863 <translation id="7879478708475862060">Følg inndatamodus</translation> |
875 <translation id="1042174272890264476">Datamaskinen din har <ph name="SHORT_PRODU
CT_NAME"/>s RLZ-bibliotek innebygget. RLZ tildeler en ikke-unik, ikke-personlig
tagg for å måle søk og <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-bruk drevet av en bestemt
markedsføringskampanje. Disse etikettene vises noen ganger i Google-søk i <ph n
ame="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 864 <translation id="1042174272890264476">Datamaskinen din har <ph name="SHORT_PRODU
CT_NAME"/>s RLZ-bibliotek innebygget. RLZ tildeler en ikke-unik, ikke-personlig
tagg for å måle søk og <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-bruk drevet av en bestemt
markedsføringskampanje. Disse etikettene vises noen ganger i Google-søk i <ph n
ame="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
876 <translation id="6311841686068461841">Sjekk laderen din</translation> | 865 <translation id="6311841686068461841">Sjekk laderen din</translation> |
877 <translation id="8436138142074894820">Ikke vis denne meldingen på nytt.</transla
tion> | 866 <translation id="8436138142074894820">Ikke vis denne meldingen på nytt.</transla
tion> |
878 <translation id="5301954838959518834">OK, skjønner</translation> | 867 <translation id="5301954838959518834">OK, skjønner</translation> |
879 <translation id="348780365869651045">Venter på AppCache …</translation> | 868 <translation id="348780365869651045">Venter på AppCache …</translation> |
| 869 <translation id="1609862759711084604">Forrige bruker</translation> |
880 <translation id="8677039480012021122">Slett data og koble fra</translation> | 870 <translation id="8677039480012021122">Slett data og koble fra</translation> |
881 <translation id="3125649188848276916">Ja (ikke ta opp nye data)</translation> | 871 <translation id="3125649188848276916">Ja (ikke ta opp nye data)</translation> |
882 <translation id="648927581764831596">Ikke tilgjengelig</translation> | 872 <translation id="648927581764831596">Ikke tilgjengelig</translation> |
883 <translation id="6348657800373377022">Kombinasjonsboks</translation> | 873 <translation id="6348657800373377022">Kombinasjonsboks</translation> |
884 <translation id="7453382714306901283">Datamaskinen din inneholder en sikkerhetse
nhet for Trusted Platform Module (TPM), som brukes til å implementere mange vikt
ige sikkerhetsfunksjoner i Chrome OS. Gå til Chromebook-brukerstøtten for å finn
e ut mer: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> | 874 <translation id="7453382714306901283">Datamaskinen din inneholder en sikkerhetse
nhet for Trusted Platform Module (TPM), som brukes til å implementere mange vikt
ige sikkerhetsfunksjoner i Chrome OS. Gå til Chromebook-brukerstøtten for å finn
e ut mer: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> |
885 <translation id="8064671687106936412">Nøkkel:</translation> | 875 <translation id="8064671687106936412">Nøkkel:</translation> |
886 <translation id="2218515861914035131">Lim inn som ren tekst</translation> | 876 <translation id="2218515861914035131">Lim inn som ren tekst</translation> |
887 <translation id="1725149567830788547">Vis &kontroller</translation> | 877 <translation id="1725149567830788547">Vis &kontroller</translation> |
888 <translation id="8216351761227087153">Se</translation> | 878 <translation id="8216351761227087153">Se</translation> |
889 <translation id="3066618299368568534">Slett informasjonskapsler og andre nettste
ds- og programtilleggsdata når du lukker nettleseren</translation> | 879 <translation id="3066618299368568534">Slett informasjonskapsler og andre nettste
ds- og programtilleggsdata når du lukker nettleseren</translation> |
890 <translation id="3528033729920178817">Denne siden sporer posisjonen din.</transl
ation> | 880 <translation id="3528033729920178817">Denne siden sporer posisjonen din.</transl
ation> |
891 <translation id="1774367687019337077">Lar brukeren be om å få se nettstedet for
nettbrett. Nettinnhold er ofte optimalisert for nettbrettenheter. Når dette alte
rnativet er valgt, endres brukeragentstrengen til å oppgi en nettbrettenhet. Der
etter mottar brukeren nettinnhold optimalisert for nettbrettenheter, for den gje
ldende fanen.</translation> | 881 <translation id="1774367687019337077">Lar brukeren be om å få se nettstedet for
nettbrett. Nettinnhold er ofte optimalisert for nettbrettenheter. Når dette alte
rnativet er valgt, endres brukeragentstrengen til å oppgi en nettbrettenhet. Der
etter mottar brukeren nettinnhold optimalisert for nettbrettenheter, for den gje
ldende fanen.</translation> |
892 <translation id="5518584115117143805">Sertifikat for kryptering av e-post</trans
lation> | 882 <translation id="5518584115117143805">Sertifikat for kryptering av e-post</trans
lation> |
893 <translation id="9203398526606335860">&Profilering aktivert</translation> | 883 <translation id="9203398526606335860">&Profilering aktivert</translation> |
894 <translation id="4307281933914537745">Les mer om systemgjenoppretting</translati
on> | 884 <translation id="4307281933914537745">Les mer om systemgjenoppretting</translati
on> |
895 <translation id="2849936225196189499">Kritisk</translation> | 885 <translation id="2849936225196189499">Kritisk</translation> |
896 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> | 886 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> |
897 <translation id="7301163382497745948">Aktiver dialogboksen med appinfo.</transla
tion> | |
898 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet er utilgjengelig for øyeblik
ket.</translation> | 887 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet er utilgjengelig for øyeblik
ket.</translation> |
899 <translation id="3451859089869683931">Ugyldig telefonnummer. Sjekk det og prøv p
å nytt.</translation> | 888 <translation id="3451859089869683931">Ugyldig telefonnummer. Sjekk det og prøv p
å nytt.</translation> |
900 <translation id="3464868340187708956">Legg til ny bruker</translation> | 889 <translation id="3464868340187708956">Legg til ny bruker</translation> |
901 <translation id="7986039047000333986">Det ble nettopp gjennomført en spesiell si
kkerhetsoppdatering for <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Du bør starte på nytt nå for
at den skal tre i kraft (vi gjenoppretter fanene dine).</translation> | 890 <translation id="7986039047000333986">Det ble nettopp gjennomført en spesiell si
kkerhetsoppdatering for <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Du bør starte på nytt nå for
at den skal tre i kraft (vi gjenoppretter fanene dine).</translation> |
902 <translation id="2787591391657537328">Tillat at nedlastinger som har blitt avbru
tt blir gjenopptatt eller starter på nytt ved bruk av hurtigmenyartikkelen «Gjen
oppta»</translation> | 891 <translation id="2787591391657537328">Tillat at nedlastinger som har blitt avbru
tt blir gjenopptatt eller starter på nytt ved bruk av hurtigmenyartikkelen «Gjen
oppta»</translation> |
903 <translation id="3926862159284741883">Aktiver utkastutvidelser for WebGL</transl
ation> | 892 <translation id="3926862159284741883">Aktiver utkastutvidelser for WebGL</transl
ation> |
904 <translation id="7684540948112007255">last ned flere filer.</translation> | 893 <translation id="7684540948112007255">last ned flere filer.</translation> |
905 <translation id="2537271621194795300">Oppstarter</translation> | 894 <translation id="2537271621194795300">Oppstarter</translation> |
906 <translation id="3636096452488277381">Heisann <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>.</tra
nslation> | 895 <translation id="3636096452488277381">Heisann <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>.</tra
nslation> |
907 <translation id="4911714727432509308">Ingen utvidelser har tildelte hurtigtaster
.</translation> | 896 <translation id="4911714727432509308">Ingen utvidelser har tildelte hurtigtaster
.</translation> |
908 <translation id="5999606216064768721">Bruk systemets tittelfelt og kantlinjer</t
ranslation> | 897 <translation id="5999606216064768721">Bruk systemets tittelfelt og kantlinjer</t
ranslation> |
| 898 <translation id="921568617530782833">lese og endre alle dataene på nettstedene d
u besøker</translation> |
909 <translation id="225943865679747347">Feilkode: <ph name="ERROR_CODE"/></translat
ion> | 899 <translation id="225943865679747347">Feilkode: <ph name="ERROR_CODE"/></translat
ion> |
910 <translation id="954888418274735665">Bruk global standard (<ph name="PERMISSION_
VALUE"/>)</translation> | |
911 <translation id="3589751314526435218">få tilgang til en unik identifikator for d
enne datamaskinen</translation> | 900 <translation id="3589751314526435218">få tilgang til en unik identifikator for d
enne datamaskinen</translation> |
912 <translation id="3353984535370177728">Velg mappen du vil laste opp</translation> | 901 <translation id="3353984535370177728">Velg mappen du vil laste opp</translation> |
913 <translation id="7339888009669464587">Asynkron berøring</translation> | 902 <translation id="7339888009669464587">Asynkron berøring</translation> |
914 <translation id="8943805475239098364">Ønsker du å søke med <ph name="NEW_GOOGLE_
HOST"/> i stedet for <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> | |
915 <translation id="6328639280570009161">Prøv å slå av nettverksforslag.</translati
on> | 903 <translation id="6328639280570009161">Prøv å slå av nettverksforslag.</translati
on> |
916 <translation id="3528498924003805721">Snarveimål</translation> | 904 <translation id="3528498924003805721">Snarveimål</translation> |
917 <translation id="6780439250949340171">administrer andre innstillinger</translati
on> | 905 <translation id="6780439250949340171">administrer andre innstillinger</translati
on> |
918 <translation id="8912793549644936705">Strekk ut</translation> | 906 <translation id="8912793549644936705">Strekk ut</translation> |
919 <translation id="1464724975715666883">1 feil.</translation> | 907 <translation id="1464724975715666883">1 feil.</translation> |
920 <translation id="7864539943188674973">Deaktiver Bluetooth</translation> | 908 <translation id="7864539943188674973">Deaktiver Bluetooth</translation> |
921 <translation id="1486096554574027028">Søk i passord</translation> | 909 <translation id="1486096554574027028">Søk i passord</translation> |
922 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> oppdag
et at nettleserinnstillingene dine kan ha blitt endret uten at du var klar over
det. Vil du tilbakestille dem til de opprinnelige standardinnstillingene?</trans
lation> | 910 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> oppdag
et at nettleserinnstillingene dine kan ha blitt endret uten at du var klar over
det. Vil du tilbakestille dem til de opprinnelige standardinnstillingene?</trans
lation> |
923 <translation id="1836938920852968258">Deaktiver «Andre enheter»-menyen på NTP.</
translation> | 911 <translation id="1836938920852968258">Deaktiver «Andre enheter»-menyen på NTP.</
translation> |
924 <translation id="8184538546369750125">Bruk global standardinnstilling (Tillat)</
translation> | 912 <translation id="8184538546369750125">Bruk global standardinnstilling (Tillat)</
translation> |
925 <translation id="2018352199541442911">Beklager, men den eksterne lagringsenheten
din støttes foreløpig ikke.</translation> | 913 <translation id="2018352199541442911">Beklager, men den eksterne lagringsenheten
din støttes foreløpig ikke.</translation> |
926 <translation id="2678063897982469759">Slå på igjen</translation> | 914 <translation id="2678063897982469759">Slå på igjen</translation> |
927 <translation id="1779766957982586368">Lukk vindu</translation> | 915 <translation id="1779766957982586368">Lukk vindu</translation> |
928 <translation id="4850886885716139402">Vis</translation> | 916 <translation id="4850886885716139402">Vis</translation> |
929 <translation id="89217462949994770">Du har angitt feil personlig kode for mange
ganger. Kontakt <ph name="CARRIER_ID"/> for å få en ny 8-sifret opplåsingskode</
translation> | 917 <translation id="89217462949994770">Du har angitt feil personlig kode for mange
ganger. Kontakt <ph name="CARRIER_ID"/> for å få en ny 8-sifret opplåsingskode</
translation> |
930 <translation id="2776441542064982094">Det ser ut til at det ikke er noen enheter
som kan registreres på nettverket. Hvis enheten din er slått på og koblet til I
nternett, kan du prøve å registerer den ved å følge instruksjonene i instruksjon
smanualen.</translation> | 918 <translation id="2776441542064982094">Det ser ut til at det ikke er noen enheter
som kan registreres på nettverket. Hvis enheten din er slått på og koblet til I
nternett, kan du prøve å registerer den ved å følge instruksjonene i instruksjon
smanualen.</translation> |
931 <translation id="8659716501582523573">IP-adresse:</translation> | 919 <translation id="8659716501582523573">IP-adresse:</translation> |
932 <translation id="5920618722884262402">Blokker støtende ord</translation> | |
933 <translation id="7782102568078991263">Google har ikke flere forslag</translation
> | 920 <translation id="7782102568078991263">Google har ikke flere forslag</translation
> |
934 <translation id="8038111231936746805">(standard)</translation> | 921 <translation id="8038111231936746805">(standard)</translation> |
935 <translation id="774931929940050765">kioskapper kan nå konfigureres til å starte
automatisk på denne enheten.</translation> | |
936 <translation id="1279006502633062819">Når en side ikke lastes inn og hvis en for
eldet kopi av siden eksisterer i nettleseren, kan brukeren trykke på en knapp fo
r å laste inn den foreldede kopien.</translation> | 922 <translation id="1279006502633062819">Når en side ikke lastes inn og hvis en for
eldet kopi av siden eksisterer i nettleseren, kan brukeren trykke på en knapp fo
r å laste inn den foreldede kopien.</translation> |
937 <translation id="8280151743281770066">Armensk fonetisk</translation> | 923 <translation id="8280151743281770066">Armensk fonetisk</translation> |
938 <translation id="567881659373499783">Versjon <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans
lation> | 924 <translation id="567881659373499783">Versjon <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans
lation> |
939 <translation id="344100820105975148">Aktiver rene, nettbaserte påloggingsflyter.
</translation> | 925 <translation id="344100820105975148">Aktiver rene, nettbaserte påloggingsflyter.
</translation> |
940 <translation id="8261378640211443080">Denne utvidelsen er ikke oppført i <ph nam
e="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/>, og kan ha blitt lagt uten at du har vært kl
ar over det.</translation> | 926 <translation id="8261378640211443080">Denne utvidelsen er ikke oppført i <ph nam
e="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/>, og kan ha blitt lagt uten at du har vært kl
ar over det.</translation> |
941 <translation id="1368352873613152012">Personvernsretningslinjer for Safe Browsin
g</translation> | |
942 <translation id="8899851313684471736">&Åpne link i nytt vindu</translation> | 927 <translation id="8899851313684471736">&Åpne link i nytt vindu</translation> |
943 <translation id="4110342520124362335">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/
> blokkert.</translation> | 928 <translation id="4110342520124362335">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/
> blokkert.</translation> |
944 <translation id="2198315389084035571">Kinesisk (forenklet)</translation> | 929 <translation id="2198315389084035571">Kinesisk (forenklet)</translation> |
945 <translation id="3303818374450886607">Kopier</translation> | 930 <translation id="3303818374450886607">Kopier</translation> |
946 <translation id="2019718679933488176">&Åpne lyd i ny fane</translation> | 931 <translation id="2019718679933488176">&Åpne lyd i ny fane</translation> |
947 <translation id="1031362278801463162">Laster inn forhåndsvisning</translation> | 932 <translation id="1031362278801463162">Laster inn forhåndsvisning</translation> |
948 <translation id="4409697491990005945">Marger</translation> | 933 <translation id="4409697491990005945">Marger</translation> |
949 <translation id="3456236151053308041">Slå på IME-utvidelser for å levere tilpass
ede visninger for brukerinndata, som for eksempel virtuelle tastaturer.</transla
tion> | 934 <translation id="3456236151053308041">Slå på IME-utvidelser for å levere tilpass
ede visninger for brukerinndata, som for eksempel virtuelle tastaturer.</transla
tion> |
950 <translation id="4138267921960073861">Vis brukernavn og bilder på påloggingsskje
rmen</translation> | 935 <translation id="4138267921960073861">Vis brukernavn og bilder på påloggingsskje
rmen</translation> |
| 936 <translation id="3045551944631926023">Last bare inn synlige faner automatisk</tr
anslation> |
951 <translation id="6921598660714597024">Byte</translation> | 937 <translation id="6921598660714597024">Byte</translation> |
952 <translation id="7465778193084373987">Nettadresse for tilbakekalling av Netscape
-sertifikat</translation> | 938 <translation id="7465778193084373987">Nettadresse for tilbakekalling av Netscape
-sertifikat</translation> |
953 <translation id="6321917430147971392">Kontrollér DNS-innstillingene dine</transl
ation> | 939 <translation id="6321917430147971392">Kontrollér DNS-innstillingene dine</transl
ation> |
954 <translation id="5609231933459083978">Appen ser ut til å være ugyldig.</translat
ion> | 940 <translation id="5609231933459083978">Appen ser ut til å være ugyldig.</translat
ion> |
955 <translation id="3441653493275994384">Skjerm</translation> | 941 <translation id="3441653493275994384">Skjerm</translation> |
956 <translation id="6667102209320924827">Deaktiver fargekalibreringen for skjermen.
</translation> | 942 <translation id="6667102209320924827">Deaktiver fargekalibreringen for skjermen.
</translation> |
957 <translation id="5945992478690277605">Aktiver klyping for virtuell visning.</tra
nslation> | 943 <translation id="5945992478690277605">Aktiver klyping for virtuell visning.</tra
nslation> |
958 <translation id="7059858479264779982">Angi automatisk oppstart</translation> | 944 <translation id="7059858479264779982">Angi automatisk oppstart</translation> |
959 <translation id="1940398440143315839">Aktiver programlisteelement 8</translation
> | 945 <translation id="1940398440143315839">Aktiver programlisteelement 8</translation
> |
960 <translation id="7421925624202799674">&Vis sidekilde</translation> | 946 <translation id="7421925624202799674">&Vis sidekilde</translation> |
961 <translation id="4439244508678316632">Innholdslisenser</translation> | 947 <translation id="4439244508678316632">Innholdslisenser</translation> |
962 <translation id="3940082421246752453">Tjeneren støtter ikke HTTP-versjonen som b
le brukt i forespørselen.</translation> | 948 <translation id="3940082421246752453">Tjeneren støtter ikke HTTP-versjonen som b
le brukt i forespørselen.</translation> |
963 <translation id="6909461304779452601">Programmer, utvidelser og brukerskript kan
ikke legges til fra dette nettstedet.</translation> | 949 <translation id="6909461304779452601">Programmer, utvidelser og brukerskript kan
ikke legges til fra dette nettstedet.</translation> |
964 <translation id="661719348160586794">Dine lagrede passord listes opp her.</trans
lation> | 950 <translation id="661719348160586794">Dine lagrede passord listes opp her.</trans
lation> |
965 <translation id="6874604403660855544">&Legg til likevel</translation> | |
966 <translation id="1247495727767237781">Dette er en eksperimentell modus for kjøri
ng av flere profiler/brukere samtidig i en nettleserøkt. Funksjonene kan bryte s
ammen eller gjennomgå store endringer.</translation> | |
967 <translation id="8352772353338965963">Legg til en konto for multipålogging. Alle
påloggede kontoer kan brukes uten passord, så denne funksjonen burde bare bruke
s med pålitelige kontoer.</translation> | 951 <translation id="8352772353338965963">Legg til en konto for multipålogging. Alle
påloggede kontoer kan brukes uten passord, så denne funksjonen burde bare bruke
s med pålitelige kontoer.</translation> |
968 <translation id="5361686177218315158">Unntakene for kamera og mikrofon i Adobe F
lash Player er forskjellige.</translation> | 952 <translation id="5361686177218315158">Unntakene for kamera og mikrofon i Adobe F
lash Player er forskjellige.</translation> |
969 <translation id="3005723025932146533">Vis lagret kopi</translation> | 953 <translation id="3005723025932146533">Vis lagret kopi</translation> |
970 <translation id="5043766625767731235">Fortsett blokkering av programtillegg uten
prosessisolering</translation> | 954 <translation id="5043766625767731235">Fortsett blokkering av programtillegg uten
prosessisolering</translation> |
971 <translation id="4667176955651319626">Blokkér informasjonskapsler og nettstedsda
ta fra tredjeparter</translation> | 955 <translation id="4667176955651319626">Blokkér informasjonskapsler og nettstedsda
ta fra tredjeparter</translation> |
972 <translation id="6686490380836145850">Lukk fanene til høyre</translation> | 956 <translation id="6686490380836145850">Lukk fanene til høyre</translation> |
973 <translation id="8366694425498033255">Valgtaster</translation> | 957 <translation id="8366694425498033255">Valgtaster</translation> |
974 <translation id="6011503819411930212">Samlet CPU-bruk for alle prosesser knyttet
til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 958 <translation id="6011503819411930212">Samlet CPU-bruk for alle prosesser knyttet
til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
975 <translation id="420665587194630159">(Denne utvidelsen administreres og kan ikke
fjernes eller deaktiveres.)</translation> | 959 <translation id="420665587194630159">(Denne utvidelsen administreres og kan ikke
fjernes eller deaktiveres.)</translation> |
976 <translation id="6535758682390046055">Nedlasting av <ph name="PLUGIN_NAME"/> ble
avbrutt.</translation> | 960 <translation id="6535758682390046055">Nedlasting av <ph name="PLUGIN_NAME"/> ble
avbrutt.</translation> |
977 <translation id="2809346626032021864">Lesing</translation> | 961 <translation id="2809346626032021864">Lesing</translation> |
978 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> | 962 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> |
979 <translation id="2397374778584840405">Forekomster der operativsystemet avsluttet
prosessen til en fane («<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>»)</translation> | 963 <translation id="2397374778584840405">Forekomster der operativsystemet avsluttet
prosessen til en fane («<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>»)</translation> |
| 964 <translation id="2430439678193586837">Beklager. Dette nettstedet godtar ikke den
ne typen kort.</translation> |
980 <translation id="2396635603035772766">Aktiver det eksperimentelle boblebaserte b
rukergrensesnittet for passordlagring, som erstatter den eksisterende informasjo
nsraden.</translation> | 965 <translation id="2396635603035772766">Aktiver det eksperimentelle boblebaserte b
rukergrensesnittet for passordlagring, som erstatter den eksisterende informasjo
nsraden.</translation> |
981 <translation id="2738771556149464852">Ikke etter</translation> | 966 <translation id="2738771556149464852">Ikke etter</translation> |
982 <translation id="1958820272620550857">Blokkerte elementer</translation> | 967 <translation id="1958820272620550857">Blokkerte elementer</translation> |
983 <translation id="3429599832623003132">$1 elementer</translation> | 968 <translation id="3429599832623003132">$1 elementer</translation> |
984 <translation id="2325650632570794183">Denne filtypen støttes ikke. Gå til Chrome
Nettmarked for å finne en app som kan åpne denne filtypen.</translation> | 969 <translation id="2325650632570794183">Denne filtypen støttes ikke. Gå til Chrome
Nettmarked for å finne en app som kan åpne denne filtypen.</translation> |
985 <translation id="7530016656428373557">Utladningshastighet i watt</translation> | 970 <translation id="7530016656428373557">Utladningshastighet i watt</translation> |
986 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> | 971 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> |
987 <translation id="3534176359640723312">Utvidelser som kommuniserer med denne side
n:</translation> | |
988 <translation id="4960944339761782076">Bruk bobler for tillatelsesforespørsler</t
ranslation> | 972 <translation id="4960944339761782076">Bruk bobler for tillatelsesforespørsler</t
ranslation> |
989 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-filgjenoppretting</translation> | 973 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-filgjenoppretting</translation> |
990 <translation id="2423578206845792524">Lagre &bildet som...</translation> | 974 <translation id="2423578206845792524">Lagre &bildet som...</translation> |
991 <translation id="6806236207372176468">Deaktiver støtte for videokoding for WebRT
C-maskinvare.</translation> | 975 <translation id="6806236207372176468">Deaktiver støtte for videokoding for WebRT
C-maskinvare.</translation> |
992 <translation id="7549584377607005141">Denne nettsiden krever data som du har skr
evet inn tidligere for å vises korrekt. Du kan sende inn dataene på nytt, men hv
is du gjør det, gjentas eventuelle handlinger denne siden utførte.</translation> | 976 <translation id="7549584377607005141">Denne nettsiden krever data som du har skr
evet inn tidligere for å vises korrekt. Du kan sende inn dataene på nytt, men hv
is du gjør det, gjentas eventuelle handlinger denne siden utførte.</translation> |
993 <translation id="6954850746343724854">Aktiver Native Client for alle nettprogram
mer, selv de som ikke ble installert fra Chrome Nettmarked.</translation> | 977 <translation id="6954850746343724854">Aktiver Native Client for alle nettprogram
mer, selv de som ikke ble installert fra Chrome Nettmarked.</translation> |
994 <translation id="1255280268830828398">Unntak for programtillegg</translation> | 978 <translation id="1255280268830828398">Unntak for programtillegg</translation> |
995 <translation id="9068931793451030927">Bane:</translation> | 979 <translation id="9068931793451030927">Bane:</translation> |
996 <translation id="283278805979278081">Ta bilde.</translation> | 980 <translation id="283278805979278081">Ta bilde.</translation> |
997 <translation id="6111974609785983504">Tillatt som standard</translation> | 981 <translation id="6111974609785983504">Tillatt som standard</translation> |
998 <translation id="4992576607980257687">Spør meg når et nettsted vil bruke systeme
ksklusive meldinger for tilgang til MIDI-enheter (anbefalt)</translation> | 982 <translation id="4992576607980257687">Spør meg når et nettsted vil bruke systeme
ksklusive meldinger for tilgang til MIDI-enheter (anbefalt)</translation> |
999 <translation id="1407050882688520094">Du har en fil med sertifikater som identif
iserer disse sertifiseringsinstansene:</translation> | 983 <translation id="1407050882688520094">Du har en fil med sertifikater som identif
iserer disse sertifiseringsinstansene:</translation> |
1000 <translation id="628816078521253632">Appinfo.</translation> | 984 <translation id="628816078521253632">Appinfo.</translation> |
1001 <translation id="6063810760121779748">Deaktiver WebAudio</translation> | 985 <translation id="6063810760121779748">Deaktiver WebAudio</translation> |
1002 <translation id="1051694321716046412">Tilpass bruker</translation> | |
1003 <translation id="4287689875748136217">Kunne ikke laste inn nettsiden fordi tjene
ren ikke sendte data.</translation> | 986 <translation id="4287689875748136217">Kunne ikke laste inn nettsiden fordi tjene
ren ikke sendte data.</translation> |
1004 <translation id="1634788685286903402">Stol på dette sertifikatet for å identifis
ere e-postbrukere</translation> | 987 <translation id="1634788685286903402">Stol på dette sertifikatet for å identifis
ere e-postbrukere</translation> |
1005 <translation id="1856715684130786728">Legg til plassering</translation> | 988 <translation id="1856715684130786728">Legg til plassering</translation> |
1006 <translation id="7219357088166514551">Søk <ph name="ENGINE"/> eller skriv inn ne
ttadresse</translation> | 989 <translation id="7219357088166514551">Søk <ph name="ENGINE"/> eller skriv inn ne
ttadresse</translation> |
1007 <translation id="8642489171979176277">Importert fra Google-verktøylinjen</transl
ation> | |
1008 <translation id="4684427112815847243">Synkroniser alt</translation> | 990 <translation id="4684427112815847243">Synkroniser alt</translation> |
1009 <translation id="4699357559218762027">(automatisk oppstart)</translation> | 991 <translation id="4699357559218762027">(automatisk oppstart)</translation> |
1010 <translation id="4037463823853863991">Aktiver tilgjengeligheten av fanebytte for
Android.</translation> | 992 <translation id="4037463823853863991">Aktiver tilgjengeligheten av fanebytte for
Android.</translation> |
1011 <translation id="7394102162464064926">Er du sikker på at du vil slette disse sid
ene fra loggen din? | 993 <translation id="7394102162464064926">Er du sikker på at du vil slette disse sid
ene fra loggen din? |
1012 | 994 |
1013 Forresten: Inkognitomodus (<ph name="SHORTCUT_KEY"/>) kan være kjekt neste gang.
</translation> | 995 Forresten: Inkognitomodus (<ph name="SHORTCUT_KEY"/>) kan være kjekt neste gang.
</translation> |
1014 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> | 996 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> |
1015 <translation id="8940229512486821554">Kjør <ph name="EXTENSION_NAME"/>-kommando:
<ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 997 <translation id="8940229512486821554">Kjør <ph name="EXTENSION_NAME"/>-kommando:
<ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
1016 <translation id="7799329977874311193">HTML-dokument</translation> | 998 <translation id="7799329977874311193">HTML-dokument</translation> |
1017 <translation id="2232876851878324699">Filen inneholdt ett sertifikat som ikke bl
e importert:</translation> | 999 <translation id="2232876851878324699">Filen inneholdt ett sertifikat som ikke bl
e importert:</translation> |
1018 <translation id="2441392884867482684">Denne siden vises nå i full skjerm, og øns
ker å skjule markøren din.</translation> | 1000 <translation id="2441392884867482684">Denne siden vises nå i full skjerm, og øns
ker å skjule markøren din.</translation> |
1019 <translation id="1049376040497900836">Forekomster der versjonen av <ph name="SHO
RT_PRODUCT_NAME"/> ble endret</translation> | 1001 <translation id="1049376040497900836">Forekomster der versjonen av <ph name="SHO
RT_PRODUCT_NAME"/> ble endret</translation> |
1020 <translation id="1422780722984745882">Mottok flere distinkte Location-overskrift
er. Dette tillates ikke, som et beskyttelsestiltak | 1002 <translation id="1422780722984745882">Mottok flere distinkte Location-overskrift
er. Dette tillates ikke, som et beskyttelsestiltak |
1021 mot angrep som splitter HTTP-svar.</translation> | 1003 mot angrep som splitter HTTP-svar.</translation> |
1022 <translation id="7787129790495067395">Du bruker en passordfrase for øyeblikket.
Hvis du har glemt passordfrasen din, kan du tilbakestille synkroniseringen for å
slette dataene dine fra Googles tjenere gjennom Google-oversikten.</translation
> | 1004 <translation id="7787129790495067395">Du bruker en passordfrase for øyeblikket.
Hvis du har glemt passordfrasen din, kan du tilbakestille synkroniseringen for å
slette dataene dine fra Googles tjenere gjennom Google-oversikten.</translation
> |
1023 <translation id="2098305189700762159">Ikke funnet</translation> | 1005 <translation id="2098305189700762159">Ikke funnet</translation> |
1024 <translation id="2260654768907572711">NETTLESERTILLEGG</translation> | 1006 <translation id="2260654768907572711">NETTLESERTILLEGG</translation> |
1025 <translation id="2521119273159503752">Logg-ID</translation> | 1007 <translation id="2521119273159503752">Logg-ID</translation> |
1026 <translation id="1273135602584709125">Avbryt bedriftsregistrering</translation> | 1008 <translation id="1273135602584709125">Avbryt bedriftsregistrering</translation> |
1027 <translation id="2686759344028411998">Finner ingen innlastede moduler.</translat
ion> | 1009 <translation id="2686759344028411998">Finner ingen innlastede moduler.</translat
ion> |
1028 <translation id="1286637972568390913">Deaktiver støtte for videodekoding for Web
RTC-maskinvare.</translation> | 1010 <translation id="1286637972568390913">Deaktiver støtte for videodekoding for Web
RTC-maskinvare.</translation> |
1029 <translation id="572525680133754531">Gjengir en kant rundt sammensatte lag for g
jengivelse, for å muliggjøre feilsøking og studering av lagsammensetning.</trans
lation> | 1011 <translation id="572525680133754531">Gjengir en kant rundt sammensatte lag for g
jengivelse, for å muliggjøre feilsøking og studering av lagsammensetning.</trans
lation> |
1030 <translation id="15373452373711364">Stor markør</translation> | 1012 <translation id="15373452373711364">Stor markør</translation> |
1031 <translation id="7898725031477653577">Oversett alltid</translation> | 1013 <translation id="7898725031477653577">Oversett alltid</translation> |
1032 <translation id="4592444333660235848">Du surfer på et nettsted du kanskje egentl
ig ikke ønsker å være på.</translation> | 1014 <translation id="4592444333660235848">Du surfer på et nettsted du kanskje egentl
ig ikke ønsker å være på.</translation> |
1033 <translation id="37613671848467444">Åpne i &inkognitovindu</translation> | |
1034 <translation id="159359590073980872">Bildebuffer</translation> | 1015 <translation id="159359590073980872">Bildebuffer</translation> |
1035 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ
er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&answer=165139&p=settings_sign_in</t
ranslation> | 1016 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ
er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&answer=165139&p=settings_sign_in</t
ranslation> |
| 1017 <translation id="3586931643579894722">Skjul detaljer</translation> |
1036 <translation id="6285395082104474418">Statusfeltet viser deg den gjeldende tilst
anden til nettverket, batteriet og mer.</translation> | 1018 <translation id="6285395082104474418">Statusfeltet viser deg den gjeldende tilst
anden til nettverket, batteriet og mer.</translation> |
1037 <translation id="3317459757438853210">Tosidig</translation> | 1019 <translation id="3317459757438853210">Tosidig</translation> |
| 1020 <translation id="6020949471045037306">Aktiverer det nye systemet for profiladmin
istrasjon, inkludert profil-låsing og det nye brukergrensesnittet for brukerbild
er.</translation> |
1038 <translation id="2011110593081822050">Nettarbeider: <ph name="WORKER_NAME"/></tr
anslation> | 1021 <translation id="2011110593081822050">Nettarbeider: <ph name="WORKER_NAME"/></tr
anslation> |
1039 <translation id="3294437725009624529">Gjest</translation> | 1022 <translation id="3294437725009624529">Gjest</translation> |
1040 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kjører nå i
full skjerm.</translation> | 1023 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kjører nå i
full skjerm.</translation> |
1041 <translation id="8322398685486935653">Chrome oppdaget at noen av nettleserens in
nstillinger ble endret av et annet program og tilbakestilt til de opprinnelige s
tandardinnstillingene.</translation> | |
1042 <translation id="1465078513372056452">Bruk fakturaadressen for levering</transla
tion> | 1024 <translation id="1465078513372056452">Bruk fakturaadressen for levering</transla
tion> |
1043 <translation id="2053312383184521053">Data om hviletilstand</translation> | 1025 <translation id="2053312383184521053">Data om hviletilstand</translation> |
1044 <translation id="3866891870106102201">Last ned apper</translation> | 1026 <translation id="3866891870106102201">Last ned apper</translation> |
1045 <translation id="8946700122400538408">Slå på støtte for ServiceWorker.</translat
ion> | 1027 <translation id="8946700122400538408">Slå på støtte for ServiceWorker.</translat
ion> |
| 1028 <translation id="3512284449647229026">Sider som ikke lastes inn mens nettleseren
er koblet fra nettet, blir bare lastet inn på nytt automatisk hvis fanene deres
er synlige.</translation> |
1046 <translation id="8494979374722910010">Forsøket på å koble til tjeneren mislyktes
.</translation> | 1029 <translation id="8494979374722910010">Forsøket på å koble til tjeneren mislyktes
.</translation> |
1047 <translation id="5241364149922736632">Selgere har ofte behov dette i fall det op
pstår problemer under frakt av bestillingen.</translation> | 1030 <translation id="5241364149922736632">Selgere har ofte behov dette i fall det op
pstår problemer under frakt av bestillingen.</translation> |
1048 <translation id="1864756863218646478">Kunne ikke finne filen.</translation> | 1031 <translation id="1864756863218646478">Kunne ikke finne filen.</translation> |
1049 <translation id="7810202088502699111">Forgrunnsvinduer er blokkert på siden.</tr
anslation> | 1032 <translation id="7810202088502699111">Forgrunnsvinduer er blokkert på siden.</tr
anslation> |
1050 <translation id="3808873045540128170">Oisann, rusk i maskineriet …</translation> | 1033 <translation id="3808873045540128170">Oisann, rusk i maskineriet …</translation> |
1051 <translation id="744341768939279100">Opprett en ny profil</translation> | 1034 <translation id="744341768939279100">Opprett en ny profil</translation> |
1052 <translation id="646727171725540434">HTTP-mellomtjener</translation> | 1035 <translation id="646727171725540434">HTTP-mellomtjener</translation> |
1053 <translation id="7576690715254076113">I rekkefølge</translation> | 1036 <translation id="7576690715254076113">I rekkefølge</translation> |
1054 <translation id="4594569381978438382">Vil du installere disse programmene?</tran
slation> | 1037 <translation id="4594569381978438382">Vil du installere disse programmene?</tran
slation> |
1055 <translation id="602369534869631690">Slå av disse varslene</translation> | 1038 <translation id="602369534869631690">Slå av disse varslene</translation> |
1056 <translation id="409504436206021213">Ikke last inn på nytt</translation> | 1039 <translation id="409504436206021213">Ikke last inn på nytt</translation> |
1057 <translation id="3785308913036335955">Vis appsnarveier</translation> | |
1058 <translation id="8795916974678578410">Nytt vindu</translation> | 1040 <translation id="8795916974678578410">Nytt vindu</translation> |
1059 <translation id="2733275712367076659">Du blir identifisert av sertifikater fra f
ølgende organisasjoner:</translation> | 1041 <translation id="2733275712367076659">Du blir identifisert av sertifikater fra f
ølgende organisasjoner:</translation> |
1060 <translation id="230927227160767054">Denne nettsiden ber om å få installere en b
ehandlingssnarvei for en tjeneste.</translation> | 1042 <translation id="230927227160767054">Denne nettsiden ber om å få installere en b
ehandlingssnarvei for en tjeneste.</translation> |
1061 <translation id="5334142896108694079">Skriptbuffer</translation> | 1043 <translation id="5334142896108694079">Skriptbuffer</translation> |
1062 <translation id="4801512016965057443">Tillat mobildatabruk på andre nettverk</tr
anslation> | 1044 <translation id="4801512016965057443">Tillat mobildatabruk på andre nettverk</tr
anslation> |
1063 <translation id="473546211690256853">Denne kontoen administreres av <ph name="DO
MAIN"/>.</translation> | 1045 <translation id="473546211690256853">Denne kontoen administreres av <ph name="DO
MAIN"/>.</translation> |
1064 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet har støtt på et problem.</tr
anslation> | 1046 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet har støtt på et problem.</tr
anslation> |
1065 <translation id="288024221176729610">Tsjekkisk</translation> | 1047 <translation id="288024221176729610">Tsjekkisk</translation> |
1066 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> | 1048 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> |
1067 <translation id="4839122884004914586">Liste over gjengivelsesprogramvare som ska
l overstyres</translation> | 1049 <translation id="4839122884004914586">Liste over gjengivelsesprogramvare som ska
l overstyres</translation> |
(...skipping 17 matching lines...) Expand all Loading... |
1085 <translation id="2164938406766990399">Finn ut mer om bedriftsregistrering</trans
lation> | 1067 <translation id="2164938406766990399">Finn ut mer om bedriftsregistrering</trans
lation> |
1086 <translation id="5746169159649715125">Lagre som PDF</translation> | 1068 <translation id="5746169159649715125">Lagre som PDF</translation> |
1087 <translation id="5956585768868398362">Er dette søkesiden du forventet?</translat
ion> | 1069 <translation id="5956585768868398362">Er dette søkesiden du forventet?</translat
ion> |
1088 <translation id="2103460544384441978">Fortsett på egen risiko</translation> | 1070 <translation id="2103460544384441978">Fortsett på egen risiko</translation> |
1089 <translation id="939736085109172342">Ny mappe</translation> | 1071 <translation id="939736085109172342">Ny mappe</translation> |
1090 <translation id="5182671122927417841">Deaktiver utvidelse</translation> | 1072 <translation id="5182671122927417841">Deaktiver utvidelse</translation> |
1091 <translation id="4242577469625748426">Kunne ikke installere angivelse av innstil
linger på enheten: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> | 1073 <translation id="4242577469625748426">Kunne ikke installere angivelse av innstil
linger på enheten: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> |
1092 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> | 1074 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> |
1093 <translation id="4933484234309072027">lagt til på <ph name="URL"/></translation> | 1075 <translation id="4933484234309072027">lagt til på <ph name="URL"/></translation> |
1094 <translation id="5554720593229208774">Sertifiseringsinstans for e-post</translat
ion> | 1076 <translation id="5554720593229208774">Sertifiseringsinstans for e-post</translat
ion> |
| 1077 <translation id="6041395869988343674">Ny versjon pluss sosial streng</translatio
n> |
1095 <translation id="862750493060684461">CSS-buffer</translation> | 1078 <translation id="862750493060684461">CSS-buffer</translation> |
| 1079 <translation id="6980604578217046176">Aktiver proxy-tjeneren for eksperimentell
datareduksjon</translation> |
1096 <translation id="8169977663846153645">Beregning av gjenværende batteritid</trans
lation> | 1080 <translation id="8169977663846153645">Beregning av gjenværende batteritid</trans
lation> |
1097 <translation id="7690853182226561458">Legg til &mappe</translation> | |
1098 <translation id="7968982339740310781">Se detaljer</translation> | 1081 <translation id="7968982339740310781">Se detaljer</translation> |
1099 <translation id="2726934403674109201">(<ph name="COUNT"/> totalt)</translation> | 1082 <translation id="2726934403674109201">(<ph name="COUNT"/> totalt)</translation> |
1100 <translation id="6204994989617056362">SSL-oppdateringsutvidelsen mangler fra det
sikre håndtrykket. Chrome krever et sikrere håndtrykk fra enkelte sider som stø
tter denne utvidelsen, for å forhindre en rekke kjente angrep. Manglende utvidel
se kan tyde på at uvedkommende har fått tilgang til tilkoblingen og at den har b
litt endret underveis.</translation> | 1083 <translation id="6204994989617056362">SSL-oppdateringsutvidelsen mangler fra det
sikre håndtrykket. Chrome krever et sikrere håndtrykk fra enkelte sider som stø
tter denne utvidelsen, for å forhindre en rekke kjente angrep. Manglende utvidel
se kan tyde på at uvedkommende har fått tilgang til tilkoblingen og at den har b
litt endret underveis.</translation> |
1101 <translation id="5800020978570554460">Målfilen har blitt komprimert eller fjerne
t siden siste nedlasting</translation> | 1084 <translation id="5800020978570554460">Målfilen har blitt komprimert eller fjerne
t siden siste nedlasting</translation> |
1102 <translation id="4887424188275796356">Åpne med visningsprogrammet for systemet</
translation> | 1085 <translation id="4887424188275796356">Åpne med visningsprogrammet for systemet</
translation> |
1103 <translation id="5270547718570958938">Google Kalender</translation> | |
1104 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (uten prosessisolert område)</transl
ation> | 1086 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (uten prosessisolert område)</transl
ation> |
1105 <translation id="5301751748813680278">Går inn som gjest.</translation> | 1087 <translation id="5301751748813680278">Går inn som gjest.</translation> |
1106 <translation id="121827551500866099">Vis alle nedlastinger</translation> | 1088 <translation id="121827551500866099">Vis alle nedlastinger</translation> |
1107 <translation id="5949910269212525572">Kan ikke hente tjenerens DNS-adresse.</tra
nslation> | 1089 <translation id="5949910269212525572">Kan ikke hente tjenerens DNS-adresse.</tra
nslation> |
1108 <translation id="3115147772012638511">Venter på buffer...</translation> | 1090 <translation id="3115147772012638511">Venter på buffer...</translation> |
1109 <translation id="257088987046510401">Temaer</translation> | 1091 <translation id="257088987046510401">Temaer</translation> |
1110 <translation id="6771079623344431310">Kan ikke koble til mellomtjeneren</transla
tion> | 1092 <translation id="6771079623344431310">Kan ikke koble til mellomtjeneren</transla
tion> |
1111 <translation id="7740996059027112821">Standard</translation> | 1093 <translation id="7740996059027112821">Standard</translation> |
1112 <translation id="409980434320521454">Synkroniseringen mislyktes</translation> | 1094 <translation id="409980434320521454">Synkroniseringen mislyktes</translation> |
1113 <translation id="192144045824434199">Aktiver panelvinduer som åpnes utenfor nett
leserrammen. Hvis dette alternativet ikke er aktivert, fører forsøk på å åpne et
panel til at et forgrunnsvindu åpnes i stedet. Paneler er alltid aktiverte på d
ev- og canary-kanalene.</translation> | 1095 <translation id="192144045824434199">Aktiver panelvinduer som åpnes utenfor nett
leserrammen. Hvis dette alternativet ikke er aktivert, fører forsøk på å åpne et
panel til at et forgrunnsvindu åpnes i stedet. Paneler er alltid aktiverte på d
ev- og canary-kanalene.</translation> |
1114 <translation id="7051943809462976355">Søker etter musen …</translation> | 1096 <translation id="7051943809462976355">Søker etter musen …</translation> |
1115 <translation id="6344783595350022745">Klar tekst</translation> | 1097 <translation id="6344783595350022745">Klar tekst</translation> |
1116 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> | 1098 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> |
1117 <translation id="2359345697448000899">Du kan administrere utvidelsene dine ved å
klikke på Utvidelser i verktøymenyen.</translation> | 1099 <translation id="2359345697448000899">Du kan administrere utvidelsene dine ved å
klikke på Utvidelser i verktøymenyen.</translation> |
1118 <translation id="6725970970008349185">Antall kandidater som vises per side</tran
slation> | 1100 <translation id="6725970970008349185">Antall kandidater som vises per side</tran
slation> |
1119 <translation id="6513615899227776181">Programtillegg: <ph name="PLUGIN_NAME"/></
translation> | 1101 <translation id="6513615899227776181">Programtillegg: <ph name="PLUGIN_NAME"/></
translation> |
1120 <translation id="6198252989419008588">Endre personlig kode</translation> | 1102 <translation id="6198252989419008588">Endre personlig kode</translation> |
1121 <translation id="5749483996735055937">Det oppstod et problem under kopiering av
gjenopprettingsbilde til enhet.</translation> | 1103 <translation id="5749483996735055937">Det oppstod et problem under kopiering av
gjenopprettingsbilde til enhet.</translation> |
| 1104 <translation id="5756163054456765343">&Brukerstøtte</translation> |
1122 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> krever at identiteten
til enheten din bekreftes av Google, for å bestemme berettigelse for forbedret a
vspilling av beskyttet media. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation> | 1105 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> krever at identiteten
til enheten din bekreftes av Google, for å bestemme berettigelse for forbedret a
vspilling av beskyttet media. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation> |
1123 <translation id="7643817847124207232">Internett-tilkoblingen er blitt borte.</tr
anslation> | 1106 <translation id="7643817847124207232">Internett-tilkoblingen er blitt borte.</tr
anslation> |
1124 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> | 1107 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> |
1125 <translation id="932327136139879170">Start</translation> | 1108 <translation id="932327136139879170">Start</translation> |
1126 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> | 1109 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> |
1127 <translation id="2560794850818211873">K&opier videoens nettadresse</translat
ion> | 1110 <translation id="2560794850818211873">K&opier videoens nettadresse</translat
ion> |
1128 <translation id="2981113813906970160">Vis stor musepeker</translation> | 1111 <translation id="2981113813906970160">Vis stor musepeker</translation> |
1129 <translation id="412730574613779332">Superhelt</translation> | 1112 <translation id="412730574613779332">Superhelt</translation> |
1130 <translation id="5302048478445481009">Språk</translation> | 1113 <translation id="5302048478445481009">Språk</translation> |
| 1114 <translation id="1395730723686586365">Oppdatereringsprogrammet er startet</trans
lation> |
| 1115 <translation id="7989023212944932320">Google Safe Browsing oppdaget nylig <ph na
me="BEGIN_LINK"/>skadelig programvare<ph name="END_LINK"/> på <ph name="SITE"/>.
Nettsteder som vanligvis er trygge kan noen ganger være infisert med skadelig p
rogramvare. Det skadelige innholdet kommer fra <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, en
kjent distributør av skadelig programvare. Du bør komme tilbake om noen timer.<
/translation> |
1131 <translation id="121201262018556460">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, m
en tjeneren presenterte et sertifikat som inneholder en svak nøkkel. En angriper
kan ha løst den private nøkkelen, og tjeneren er kanskje ikke den tjeneren du f
orventet (det kan hende at du kommuniserer med en angriper).</translation> | 1116 <translation id="121201262018556460">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, m
en tjeneren presenterte et sertifikat som inneholder en svak nøkkel. En angriper
kan ha løst den private nøkkelen, og tjeneren er kanskje ikke den tjeneren du f
orventet (det kan hende at du kommuniserer med en angriper).</translation> |
1132 <translation id="5553089923092577885">Retningslinjetilordninger for sertifikat</
translation> | 1117 <translation id="5553089923092577885">Retningslinjetilordninger for sertifikat</
translation> |
1133 <translation id="7410744438574300812">Ikke vis informasjonsraden når en utvidels
e festes til en side via chrome.debugger-programmeringsgrensesnittet. Denne rapp
orteringen er nødvendig for å feilsøke utvidelsesbakgrunnssider.</translation> | 1118 <translation id="7410744438574300812">Ikke vis informasjonsraden når en utvidels
e festes til en side via chrome.debugger-programmeringsgrensesnittet. Denne rapp
orteringen er nødvendig for å feilsøke utvidelsesbakgrunnssider.</translation> |
1134 <translation id="1275018677838892971">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh
older elementer fra nettsteder som er rapportert for svindelforsøk (nettfisking)
. Slike nettsteder lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk inf
ormasjon, ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for
eksempel banker.</translation> | 1119 <translation id="1275018677838892971">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh
older elementer fra nettsteder som er rapportert for svindelforsøk (nettfisking)
. Slike nettsteder lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk inf
ormasjon, ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for
eksempel banker.</translation> |
1135 <translation id="1357589289913453911">Utvidelses-ID</translation> | 1120 <translation id="1357589289913453911">Utvidelses-ID</translation> |
1136 <translation id="7570477672765183">Klikk for å starte</translation> | 1121 <translation id="7570477672765183">Klikk for å starte</translation> |
1137 <translation id="8688579245973331962">Ser du ikke navnet ditt?</translation> | 1122 <translation id="8688579245973331962">Ser du ikke navnet ditt?</translation> |
1138 <translation id="3804941997676372569">Søk eller si OK Google</translation> | 1123 <translation id="3804941997676372569">Søk eller si OK Google</translation> |
1139 <translation id="3226128629678568754">Trykk på knappen for å laste inn på nytt,
for å sende inn dataene som trengs for å laste inn siden på nytt.</translation> | 1124 <translation id="3226128629678568754">Trykk på knappen for å laste inn på nytt,
for å sende inn dataene som trengs for å laste inn siden på nytt.</translation> |
1140 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> For å bes
kytte deg mot svindel, deles informasjon om datamaskinen din (inkludert plasseri
ngen) med Google Wallet.</translation> | 1125 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> For å bes
kytte deg mot svindel, deles informasjon om datamaskinen din (inkludert plasseri
ngen) med Google Wallet.</translation> |
1141 <translation id="6166101525540035714">Bruk av Chrome er underlagt <ph name="BEGI
N_LINK1"/>vilkårene for bruk<ph name="END_LINK1"/> og <ph name="BEGIN_LINK2"/>pe
rsonvernmerknaden<ph name="END_LINK2"/> for Chrome.</translation> | 1126 <translation id="6166101525540035714">Bruk av Chrome er underlagt <ph name="BEGI
N_LINK1"/>vilkårene for bruk<ph name="END_LINK1"/> og <ph name="BEGIN_LINK2"/>pe
rsonvernmerknaden<ph name="END_LINK2"/> for Chrome.</translation> |
1142 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 1127 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
1143 <translation id="8562720436766170629">få tilgang til fanene dine og surfeaktivit
eten din</translation> | |
1144 <translation id="6871690136546646783">Deaktiverer støtte for berøringsjustering.
Berøringsjustering er en handling der man justerer posisjonen av en berøringsbe
vegelse for å kompensere for berøringer med dårlig oppløsning, i forhold til en
mus.</translation> | 1128 <translation id="6871690136546646783">Deaktiverer støtte for berøringsjustering.
Berøringsjustering er en handling der man justerer posisjonen av en berøringsbe
vegelse for å kompensere for berøringer med dårlig oppløsning, i forhold til en
mus.</translation> |
1145 <translation id="7518003948725431193">Finner ingen nettside for denne nettadress
en: <ph name="URL"/></translation> | 1129 <translation id="7518003948725431193">Finner ingen nettside for denne nettadress
en: <ph name="URL"/></translation> |
1146 <translation id="7484645889979462775">Aldri for dette nettstedet</translation> | 1130 <translation id="7484645889979462775">Aldri for dette nettstedet</translation> |
1147 <translation id="9086455579313502267">Fikk ikke tilgang til nettverket</translat
ion> | 1131 <translation id="9086455579313502267">Fikk ikke tilgang til nettverket</translat
ion> |
1148 <translation id="2772936498786524345">Skyggen</translation> | 1132 <translation id="2772936498786524345">Skyggen</translation> |
1149 <translation id="5595485650161345191">Rediger adresse</translation> | 1133 <translation id="5595485650161345191">Rediger adresse</translation> |
1150 <translation id="1849186935225320012">Denne siden har full kontroll over MIDI-en
heter.</translation> | 1134 <translation id="1849186935225320012">Denne siden har full kontroll over MIDI-en
heter.</translation> |
1151 <translation id="7309416673261215716">Versjon av utvidelse</translation> | 1135 <translation id="7309416673261215716">Versjon av utvidelse</translation> |
1152 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> | 1136 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> |
1153 <translation id="284232663722007589">Aktiver appen for apputviklerverktøy.</tran
slation> | |
1154 <translation id="2374144379568843525">&Skjul panel for stavekontroll</transl
ation> | |
1155 <translation id="5971037678316050792">kontrollere statusen og tilkoblingen for B
luetooth-adapteren</translation> | 1137 <translation id="5971037678316050792">kontrollere statusen og tilkoblingen for B
luetooth-adapteren</translation> |
1156 <translation id="3313590242757056087">For å angi hvilke nettsteder den overvåked
e brukeren kan bruke, kan du konfigurere begrensninger og innstillinger ved å gå
til <ph name="MANAGEMENT_URL"/>. | 1138 <translation id="3313590242757056087">For å angi hvilke nettsteder den overvåked
e brukeren kan bruke, kan du konfigurere begrensninger og innstillinger ved å gå
til <ph name="MANAGEMENT_URL"/>. |
1157 Hvis du ikke endrer standardinnstillingene, kan <ph name="USER_DISPLAY_NAME"
/> | 1139 Hvis du ikke endrer standardinnstillingene, kan <ph name="USER_DISPLAY_NAME"
/> |
1158 surfe på hele nettet.</translation> | 1140 surfe på hele nettet.</translation> |
1159 <translation id="2694026874607847549">Én informasjonskapsel</translation> | 1141 <translation id="2694026874607847549">Én informasjonskapsel</translation> |
1160 <translation id="469230890969474295">OEM-mappe</translation> | 1142 <translation id="469230890969474295">OEM-mappe</translation> |
1161 <translation id="3909791450649380159">Klipp u&t</translation> | 1143 <translation id="3909791450649380159">Klipp u&t</translation> |
1162 <translation id="2955913368246107853">Lukk søkefelt</translation> | 1144 <translation id="2955913368246107853">Lukk søkefelt</translation> |
1163 <translation id="4044260751144303020">Sammensetting for elementer med faste posi
sjoner</translation> | 1145 <translation id="4044260751144303020">Sammensetting for elementer med faste posi
sjoner</translation> |
1164 <translation id="8722708758503989074">Slå på en eksperimentell fokusadministrato
r til å spore klienter med tekstinndata.</translation> | 1146 <translation id="8722708758503989074">Slå på en eksperimentell fokusadministrato
r til å spore klienter med tekstinndata.</translation> |
(...skipping 18 matching lines...) Expand all Loading... |
1183 <translation id="2872754556057097683">Flere unike Content-Length-overskrifter er
mottatt. Dette er ikke tillatt, som et beskyttelsestiltak mot angrep som splitt
er HTTP-responser.</translation> | 1165 <translation id="2872754556057097683">Flere unike Content-Length-overskrifter er
mottatt. Dette er ikke tillatt, som et beskyttelsestiltak mot angrep som splitt
er HTTP-responser.</translation> |
1184 <translation id="4804818685124855865">Koble fra</translation> | 1166 <translation id="4804818685124855865">Koble fra</translation> |
1185 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/> %</translation> | 1167 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/> %</translation> |
1186 <translation id="2585300050980572691">Standardinnstillinger for søk</translation
> | 1168 <translation id="2585300050980572691">Standardinnstillinger for søk</translation
> |
1187 <translation id="2617919205928008385">Ikke tilstrekkelig plass</translation> | 1169 <translation id="2617919205928008385">Ikke tilstrekkelig plass</translation> |
1188 <translation id="1608306110678187802">Sk&riv ut ramme...</translation> | 1170 <translation id="1608306110678187802">Sk&riv ut ramme...</translation> |
1189 <translation id="3623574769078102674">Denne overvåkede brukeren blir administrer
t av <ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation> | 1171 <translation id="3623574769078102674">Denne overvåkede brukeren blir administrer
t av <ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation> |
1190 <translation id="8919081441417203123">Dansk</translation> | 1172 <translation id="8919081441417203123">Dansk</translation> |
1191 <translation id="5323213332664049067">Latinamerikansk</translation> | 1173 <translation id="5323213332664049067">Latinamerikansk</translation> |
1192 <translation id="3778152852029592020">Nedlastingen ble avbrutt.</translation> | 1174 <translation id="3778152852029592020">Nedlastingen ble avbrutt.</translation> |
| 1175 <translation id="1455069690867658873">Ny versjon pluss loggstreng</translation> |
| 1176 <translation id="6241530762627360640">bruke informasjon om Bluetooth-enheter til
koblet systemet ditt og oppdage Bluetooth-enheter i nærheten.</translation> |
1193 <translation id="7831368056091621108">for å få denne utvidelsen, loggen din og a
ndre Chrome-innstillinger på alle enhetene dine.</translation> | 1177 <translation id="7831368056091621108">for å få denne utvidelsen, loggen din og a
ndre Chrome-innstillinger på alle enhetene dine.</translation> |
1194 <translation id="5469868506864199649">Italiensk</translation> | 1178 <translation id="5469868506864199649">Italiensk</translation> |
1195 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> | 1179 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> |
1196 <translation id="7894561412851759784">I dette tilfellet er ikke sertifikatet bek
reftet av en tredjepart enheten din stoler på. Hvem som helst kan lage et sertif
ikat som tilsynelatende bekrefter at det tilhører et gitt nettsted, og det er de
rfor helt nødvendig at en pålitelig tredjepart bekrefter sertifikatet. Uten denn
e bekreftelsen er identitetsinformasjonen i sertifikatet verdiløs. Det er dermed
ikke mulig å bekrefte at du kommuniserer med <ph name="DOMAIN"/>, og ikke med e
n angriper som hevder å være <ph name="DOMAIN2"/>. Du bør ikke gå videre.</trans
lation> | 1180 <translation id="7894561412851759784">I dette tilfellet er ikke sertifikatet bek
reftet av en tredjepart enheten din stoler på. Hvem som helst kan lage et sertif
ikat som tilsynelatende bekrefter at det tilhører et gitt nettsted, og det er de
rfor helt nødvendig at en pålitelig tredjepart bekrefter sertifikatet. Uten denn
e bekreftelsen er identitetsinformasjonen i sertifikatet verdiløs. Det er dermed
ikke mulig å bekrefte at du kommuniserer med <ph name="DOMAIN"/>, og ikke med e
n angriper som hevder å være <ph name="DOMAIN2"/>. Du bør ikke gå videre.</trans
lation> |
1197 <translation id="6622980291894852883">Fortsett blokkering av bilder</translation
> | 1181 <translation id="6622980291894852883">Fortsett blokkering av bilder</translation
> |
1198 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> | 1182 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> |
1199 <translation id="8769662576926275897">Kortinformasjon</translation> | 1183 <translation id="8769662576926275897">Kortinformasjon</translation> |
1200 <translation id="4988792151665380515">Kan ikke eksportere den offentlige nøkkele
n.</translation> | 1184 <translation id="4988792151665380515">Kan ikke eksportere den offentlige nøkkele
n.</translation> |
1201 <translation id="4764963217871264125">Legg til bruker</translation> | 1185 <translation id="4764963217871264125">Legg til bruker</translation> |
1202 <translation id="5053604404986157245">Tilfeldig genererte TPM-passord er ikke ti
lgjengelige. Dette er vanlig etter en Powerwash.</translation> | 1186 <translation id="5053604404986157245">Tilfeldig genererte TPM-passord er ikke ti
lgjengelige. Dette er vanlig etter en Powerwash.</translation> |
1203 <translation id="6333049849394141510">Velg hva som skal synkroniseres</translati
on> | 1187 <translation id="6333049849394141510">Velg hva som skal synkroniseres</translati
on> |
| 1188 <translation id="1944921356641260203">En oppdatering ble funnet</translation> |
1204 <translation id="5990559369517809815">Forespørsler til tjeneren har blitt blokke
rt av en utvidelse.</translation> | 1189 <translation id="5990559369517809815">Forespørsler til tjeneren har blitt blokke
rt av en utvidelse.</translation> |
1205 <translation id="3828440302402348524">Pålogget som <ph name="USER_NAME"/></trans
lation> | 1190 <translation id="3828440302402348524">Pålogget som <ph name="USER_NAME"/></trans
lation> |
1206 <translation id="5222676887888702881">Logg av</translation> | 1191 <translation id="5222676887888702881">Logg av</translation> |
1207 <translation id="662720828712108508">Vil du la <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph n
ame="HANDLER_HOSTNAME"/>) få åpne alle linker for <ph name="PROTOCOL"/> i stedet
for <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation> | |
1208 <translation id="7108649287766967076">Oversettelsen til <ph name="TARGET_LANGUAG
E"/> mislyktes.</translation> | |
1209 <translation id="8965697826696209160">Du har ikke nok ledig plass.</translation> | 1192 <translation id="8965697826696209160">Du har ikke nok ledig plass.</translation> |
1210 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG
IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation> | 1193 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG
IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation> |
1211 <translation id="6839225236531462745">Feil ved sletting av sertifikat</translati
on> | 1194 <translation id="6839225236531462745">Feil ved sletting av sertifikat</translati
on> |
1212 <translation id="6745994589677103306">Avbryt</translation> | 1195 <translation id="6745994589677103306">Avbryt</translation> |
1213 <translation id="855081842937141170">Fest fanen</translation> | 1196 <translation id="855081842937141170">Fest fanen</translation> |
1214 <translation id="549673810209994709">Denne siden kunne ikke oversettes.</transla
tion> | 1197 <translation id="549673810209994709">Denne siden kunne ikke oversettes.</transla
tion> |
1215 <translation id="6263541650532042179">tilbakestill synkronisering</translation> | 1198 <translation id="6263541650532042179">tilbakestill synkronisering</translation> |
1216 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome bruker mobile data hvis du i
kke er koblet til et annet nettverk.</translation> | 1199 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome bruker mobile data hvis du i
kke er koblet til et annet nettverk.</translation> |
| 1200 <translation id="29611076221683977">Hackere som for øyeblikket er på <ph name="B
EGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> prøver kanskje å installere f
arlige programmer på Mac-en din. Disse programmene kan stjele eller slette infor
masjonen din (for eksempel bilder, passord, e-post og kredittkortinformasjon).</
translation> |
1217 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 med RSA-kryptering</transl
ation> | 1201 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 med RSA-kryptering</transl
ation> |
1218 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> | 1202 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> |
1219 <translation id="268053382412112343">Lo&gg</translation> | 1203 <translation id="268053382412112343">Lo&gg</translation> |
1220 <translation id="7478485216301680444">Kiosk-appen kunne ikke installeres.</trans
lation> | 1204 <translation id="7478485216301680444">Kiosk-appen kunne ikke installeres.</trans
lation> |
1221 <translation id="7119964749269738905">Forekomster der en utvidelse ble avinstall
ert</translation> | 1205 <translation id="7119964749269738905">Forekomster der en utvidelse ble avinstall
ert</translation> |
1222 <translation id="1722567105086139392">Link</translation> | 1206 <translation id="1722567105086139392">Link</translation> |
1223 <translation id="6171294113586936163">Nye skrivere på nettverket</translation> | 1207 <translation id="6171294113586936163">Nye skrivere på nettverket</translation> |
1224 <translation id="2620436844016719705">System</translation> | 1208 <translation id="2620436844016719705">System</translation> |
1225 <translation id="5362741141255528695">Velg privat nøkkelfil.</translation> | 1209 <translation id="5362741141255528695">Velg privat nøkkelfil.</translation> |
1226 <translation id="8831623914872394308">Pekerinnstillinger</translation> | 1210 <translation id="8831623914872394308">Pekerinnstillinger</translation> |
1227 <translation id="2801702994096586034">Tjener 3</translation> | 1211 <translation id="2801702994096586034">Tjener 3</translation> |
1228 <translation id="1598604884989842103">Aktiver TouchView-maksimeringsgrensesnitte
t for testing</translation> | 1212 <translation id="1598604884989842103">Aktiver TouchView-maksimeringsgrensesnitte
t for testing</translation> |
1229 <translation id="7109201843684542153">Endre hvordan disse filene deles.</transla
tion> | 1213 <translation id="7109201843684542153">Endre hvordan disse filene deles.</transla
tion> |
1230 <translation id="4580526846085481512">Er du sikker på at du vil slette $1 elemen
ter?</translation> | 1214 <translation id="4580526846085481512">Er du sikker på at du vil slette $1 elemen
ter?</translation> |
1231 <translation id="5292890015345653304">Sett inn SD-kort eller USB-minnepinne</tra
nslation> | 1215 <translation id="5292890015345653304">Sett inn SD-kort eller USB-minnepinne</tra
nslation> |
1232 <translation id="5583370583559395927">Gjenstående tid: <ph name="TIME_REMAINING"
/></translation> | 1216 <translation id="5583370583559395927">Gjenstående tid: <ph name="TIME_REMAINING"
/></translation> |
1233 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> | 1217 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
1234 <translation id="255937426064304553">USA internasjonalt</translation> | 1218 <translation id="255937426064304553">USA internasjonalt</translation> |
1235 <translation id="8833830540209768201">Skriptmerker</translation> | |
1236 <translation id="3725367690636977613">sider</translation> | 1219 <translation id="3725367690636977613">sider</translation> |
1237 <translation id="2023858181460116500">Script Bubble</translation> | |
1238 <translation id="8656946437567854031">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n
ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG
AL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_L
INK_TEXT_5"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</translation> | 1220 <translation id="8656946437567854031">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n
ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG
AL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_L
INK_TEXT_5"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</translation> |
1239 <translation id="5232608264500294401">Aktiver dialogboksen for appinformasjon. N
år den er aktivert, kan brukeren velge kontekstmenyen for appinformasjon i appve
lgeren, slik at vedkommende kan se dialogboksen for appinformasjon for den valgt
e appen.</translation> | |
1240 <translation id="830598693585544337">Aktivering av dette valget hindrer nettsted
er i å få tilgang til WebRTC API.</translation> | 1221 <translation id="830598693585544337">Aktivering av dette valget hindrer nettsted
er i å få tilgang til WebRTC API.</translation> |
1241 <translation id="5158789498596736885">Last inn appen på nytt</translation> | 1222 <translation id="5158789498596736885">Last inn appen på nytt</translation> |
1242 <translation id="5974943308520469117">Tekniske detaljer</translation> | 1223 <translation id="5974943308520469117">Tekniske detaljer</translation> |
1243 <translation id="1914436586714907696">Chrome gikk tom for minne.</translation> | 1224 <translation id="1914436586714907696">Chrome gikk tom for minne.</translation> |
1244 <translation id="5747785204778348146">Utvikler – ustabil</translation> | 1225 <translation id="5747785204778348146">Utvikler – ustabil</translation> |
1245 <translation id="3590194807845837023">Lås opp profilen og start på nytt</transla
tion> | 1226 <translation id="3590194807845837023">Lås opp profilen og start på nytt</transla
tion> |
1246 <translation id="6644756108386233011">Vil du tilbakestille de endrede <ph name="
IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-innstillingene?</translation> | 1227 <translation id="6644756108386233011">Vil du tilbakestille de endrede <ph name="
IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-innstillingene?</translation> |
1247 <translation id="1090126737595388931">Ingen bakgrunnsprogrammer kjører</translat
ion> | 1228 <translation id="1090126737595388931">Ingen bakgrunnsprogrammer kjører</translat
ion> |
1248 <translation id="6285905808004014074">Aktiver modus for automatisk ny innlasting
uten nett</translation> | 1229 <translation id="6285905808004014074">Aktiver modus for automatisk ny innlasting
uten nett</translation> |
1249 <translation id="1195447618553298278">Ukjent feil.</translation> | 1230 <translation id="1195447618553298278">Ukjent feil.</translation> |
1250 <translation id="2617653079636271958">Zoom: <ph name="VALUE"/> %</translation> | 1231 <translation id="2617653079636271958">Zoom: <ph name="VALUE"/> %</translation> |
1251 <translation id="7427916543828159271">Wi-Fi og mobildata er slått av. <ph name="
LINE_BREAK"/> Siden lastes inn når du kobler til et nettverk.</translation> | 1232 <translation id="7427916543828159271">Wi-Fi og mobildata er slått av. <ph name="
LINE_BREAK"/> Siden lastes inn når du kobler til et nettverk.</translation> |
1252 <translation id="1718685839849651010">Fra en ukjent logg</translation> | 1233 <translation id="1718685839849651010">Fra en ukjent logg</translation> |
1253 <translation id="8811462119186190367">Chromes språk er endret fra <ph name="FROM
_LOCALE"/> til <ph name="TO_LOCALE"/> etter synkronisering av innstillingene din
e.</translation> | 1234 <translation id="8811462119186190367">Chromes språk er endret fra <ph name="FROM
_LOCALE"/> til <ph name="TO_LOCALE"/> etter synkronisering av innstillingene din
e.</translation> |
1254 <translation id="1087119889335281750">&Ingen forslag til stavemåte</translat
ion> | 1235 <translation id="1087119889335281750">&Ingen forslag til stavemåte</translat
ion> |
| 1236 <translation id="2804069535547505235">Slett eksisterende, lagrede passord</trans
lation> |
1255 <translation id="6750299625019870383">Aktiver rask lukking av faner og vinduer</
translation> | 1237 <translation id="6750299625019870383">Aktiver rask lukking av faner og vinduer</
translation> |
1256 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokollfeil.</translation> | 1238 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokollfeil.</translation> |
1257 <translation id="8008356846765065031">Internett er frakoblet. Sjekk Internett-fo
rbindelsen din .</translation> | 1239 <translation id="8008356846765065031">Internett er frakoblet. Sjekk Internett-fo
rbindelsen din .</translation> |
1258 <translation id="8216170236829567922">Inndatametode for thai (Pattachote-tastatu
r)</translation> | 1240 <translation id="8216170236829567922">Inndatametode for thai (Pattachote-tastatu
r)</translation> |
1259 <translation id="799547531016638432">Fjern snarveien</translation> | 1241 <translation id="799547531016638432">Fjern snarveien</translation> |
1260 <translation id="8464132254133862871">Brukerkontoen er ikke kvalifisert for denn
e tjenesten.</translation> | 1242 <translation id="8464132254133862871">Brukerkontoen er ikke kvalifisert for denn
e tjenesten.</translation> |
1261 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke kjøres
som rot.</translation> | 1243 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke kjøres
som rot.</translation> |
1262 <translation id="8442065444327205563">Dokumentet ditt er klart for visning.</tra
nslation> | 1244 <translation id="8442065444327205563">Dokumentet ditt er klart for visning.</tra
nslation> |
1263 <translation id="236141728043665931">Blokkér alltid bruk av mikrofonen</translat
ion> | 1245 <translation id="236141728043665931">Blokkér alltid bruk av mikrofonen</translat
ion> |
1264 <translation id="2307462900900812319">Konfigurer nettverket</translation> | 1246 <translation id="2307462900900812319">Konfigurer nettverket</translation> |
1265 <translation id="3324301154597925148">Er dette søkesiden du forventet?</translat
ion> | 1247 <translation id="3324301154597925148">Er dette søkesiden du forventet?</translat
ion> |
| 1248 <translation id="3555812735919707620">Fjern utvidelsen</translation> |
1266 <translation id="220858061631308971">Skriv inn denne PIN-koden på «<ph name="DEV
ICE_NAME"/>»:</translation> | 1249 <translation id="220858061631308971">Skriv inn denne PIN-koden på «<ph name="DEV
ICE_NAME"/>»:</translation> |
1267 <translation id="6263082573641595914">Microsoft sertifiseringsinstansversjon</tr
anslation> | 1250 <translation id="6263082573641595914">Microsoft sertifiseringsinstansversjon</tr
anslation> |
1268 <translation id="7716020873543636594">Klikk automatisk når musepekeren stopper</
translation> | 1251 <translation id="7716020873543636594">Klikk automatisk når musepekeren stopper</
translation> |
1269 <translation id="953345106084818179">Be om tillatelse</translation> | 1252 <translation id="953345106084818179">Be om tillatelse</translation> |
1270 <translation id="3105917916468784889">Ta skjermdump</translation> | 1253 <translation id="3105917916468784889">Ta skjermdump</translation> |
1271 <translation id="7547811415869834682">Nederlandsk</translation> | 1254 <translation id="7547811415869834682">Nederlandsk</translation> |
1272 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript-konsoll</translation> | 1255 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript-konsoll</translation> |
1273 <translation id="8460696843433742627">Mottok et ugyldig svar under forsøket på å
laste inn <ph name="URL"/>. | 1256 <translation id="8460696843433742627">Mottok et ugyldig svar under forsøket på å
laste inn <ph name="URL"/>. |
1274 Tjeneren kan være stengt for vedlikehold eller feilaktig konfigurert.</
translation> | 1257 Tjeneren kan være stengt for vedlikehold eller feilaktig konfigurert.</
translation> |
1275 <translation id="297870353673992530">DNS-tjener:</translation> | 1258 <translation id="297870353673992530">DNS-tjener:</translation> |
1276 <translation id="6445450263907939268">Hvis du ikke ønsker disse endringene, kan
du gjenopprette de tidligere innstillingene dine.</translation> | 1259 <translation id="6445450263907939268">Hvis du ikke ønsker disse endringene, kan
du gjenopprette de tidligere innstillingene dine.</translation> |
1277 <translation id="3756585063990248657">Nettstedet du er på vei til, er rapportert
for nettfisking.</translation> | 1260 <translation id="3756585063990248657">Nettstedet du er på vei til, er rapportert
for nettfisking.</translation> |
1278 <translation id="3222066309010235055">Forhåndsgjengivelse: <ph name="PRERENDER_C
ONTENTS_NAME"/></translation> | 1261 <translation id="3222066309010235055">Forhåndsgjengivelse: <ph name="PRERENDER_C
ONTENTS_NAME"/></translation> |
| 1262 <translation id="3499505181409176299">Bruk kryssplattform-motoren HarfBuzz for t
ekst i brukergrensesnittet. Den påvirker ikke nettinnholdet.</translation> |
1279 <translation id="1594234040488055839">Tilby automatisk pålogging til Google-nett
steder med denne kontoen</translation> | 1263 <translation id="1594234040488055839">Tilby automatisk pålogging til Google-nett
steder med denne kontoen</translation> |
1280 <translation id="6410063390789552572">Ingen tilgang til nettverksbiblioteket</tr
anslation> | 1264 <translation id="6410063390789552572">Ingen tilgang til nettverksbiblioteket</tr
anslation> |
1281 <translation id="6880587130513028875">Bilder er blokkert på siden.</translation> | 1265 <translation id="6880587130513028875">Bilder er blokkert på siden.</translation> |
1282 <translation id="6964308487066031935">Vil du legge til mapper i «<ph name="EXTEN
SION"/>»?</translation> | 1266 <translation id="6964308487066031935">Vil du legge til mapper i «<ph name="EXTEN
SION"/>»?</translation> |
1283 <translation id="851263357009351303">Tillat alltid <ph name="HOST"/> å vise bild
er</translation> | 1267 <translation id="851263357009351303">Tillat alltid <ph name="HOST"/> å vise bild
er</translation> |
1284 <translation id="7852934890287130200">Opprett, endre og slett profiler.</transla
tion> | 1268 <translation id="7852934890287130200">Opprett, endre og slett profiler.</transla
tion> |
1285 <translation id="3511307672085573050">Kopiér linkadr&essen</translation> | 1269 <translation id="3511307672085573050">Kopiér linkadr&essen</translation> |
1286 <translation id="751507702149411736">Hviterussisk</translation> | 1270 <translation id="751507702149411736">Hviterussisk</translation> |
1287 <translation id="6655190889273724601">Utviklermodus</translation> | 1271 <translation id="6655190889273724601">Utviklermodus</translation> |
1288 <translation id="1071917609930274619">Datachiffrering</translation> | 1272 <translation id="1071917609930274619">Datachiffrering</translation> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
1301 <translation id="508794495705880051">Legg til nytt kredittkort</translation> | 1285 <translation id="508794495705880051">Legg til nytt kredittkort</translation> |
1302 <translation id="1272079795634619415">Stopp</translation> | 1286 <translation id="1272079795634619415">Stopp</translation> |
1303 <translation id="2462724976360937186">Nøkkel-ID for sertifiseringsinstans</trans
lation> | 1287 <translation id="2462724976360937186">Nøkkel-ID for sertifiseringsinstans</trans
lation> |
1304 <translation id="981121421437150478">Uten nettilgang</translation> | 1288 <translation id="981121421437150478">Uten nettilgang</translation> |
1305 <translation id="2964193600955408481">Deaktiver Wi-Fi</translation> | 1289 <translation id="2964193600955408481">Deaktiver Wi-Fi</translation> |
1306 <translation id="6786747875388722282">Utvidelser</translation> | 1290 <translation id="6786747875388722282">Utvidelser</translation> |
1307 <translation id="2570648609346224037">Det oppstod et problem under nedlasting av
gjenopprettingsbilde.</translation> | 1291 <translation id="2570648609346224037">Det oppstod et problem under nedlasting av
gjenopprettingsbilde.</translation> |
1308 <translation id="5372384633701027870">Slett informasjonskapsler og andre nettste
ddata når du lukker nettleseren</translation> | 1292 <translation id="5372384633701027870">Slett informasjonskapsler og andre nettste
ddata når du lukker nettleseren</translation> |
1309 <translation id="4781787911582943401">Zoom på skjermen</translation> | 1293 <translation id="4781787911582943401">Zoom på skjermen</translation> |
1310 <translation id="9053965862400494292">Det oppstod en feil under forsøket på å ko
nfigurere Google Synkronisering.</translation> | 1294 <translation id="9053965862400494292">Det oppstod en feil under forsøket på å ko
nfigurere Google Synkronisering.</translation> |
| 1295 <translation id="6634865548447745291">Du kan ikke gå til <ph name="SITE"/> akkur
at nå fordi <ph name="BEGIN_LINK"/>dette sertifikatet er tilbakekalt<ph name="EN
D_LINK"/>. Nettverksfeil og -angrep er som regel kortvarige, så denne siden fung
erer nok igjen senere.</translation> |
1311 <translation id="8596540852772265699">Egendefinerte filer</translation> | 1296 <translation id="8596540852772265699">Egendefinerte filer</translation> |
| 1297 <translation id="1451375123200651445">Nettside – enkeltfil</translation> |
1312 <translation id="7017354871202642555">Kan ikke angi modus etter at vinduet er op
prettet.</translation> | 1298 <translation id="7017354871202642555">Kan ikke angi modus etter at vinduet er op
prettet.</translation> |
1313 <translation id="222931766245975952">Filen er komprimert</translation> | 1299 <translation id="222931766245975952">Filen er komprimert</translation> |
1314 <translation id="3101709781009526431">Dato og klokkeslett</translation> | 1300 <translation id="3101709781009526431">Dato og klokkeslett</translation> |
1315 <translation id="2394566832561516196">Innstillingene slettes neste gang siden la
stes inn på nytt</translation> | 1301 <translation id="2394566832561516196">Innstillingene slettes neste gang siden la
stes inn på nytt</translation> |
1316 <translation id="4514542542275172126">Konfigurer en ny overvåket bruker</transla
tion> | 1302 <translation id="4514542542275172126">Konfigurer en ny overvåket bruker</transla
tion> |
1317 <translation id="4279490309300973883">Speiling</translation> | 1303 <translation id="4279490309300973883">Speiling</translation> |
1318 <translation id="2869742291459757746">Tillat brukeren å la Chrome generere passo
rd når sider for kontoopprettelse oppdages.</translation> | 1304 <translation id="2869742291459757746">Tillat brukeren å la Chrome generere passo
rd når sider for kontoopprettelse oppdages.</translation> |
1319 <translation id="7079038783243627996">«<ph name="EXTENSION"/>» får tillatelse ti
l å lese og slette bilde-, video- og lydfiler i de valgte mappene.</translation> | 1305 <translation id="7079038783243627996">«<ph name="EXTENSION"/>» får tillatelse ti
l å lese og slette bilde-, video- og lydfiler i de valgte mappene.</translation> |
1320 <translation id="1737968601308870607">Rapporter feil</translation> | 1306 <translation id="1737968601308870607">Rapporter feil</translation> |
1321 <translation id="7326487563595667270">New Apps Install Bubble</translation> | |
1322 <translation id="8437238597147034694">&Angre flyttingen</translation> | |
1323 <translation id="1389297115360905376">Dette kan bare legges til fra <ph name="CH
ROME_WEB_STORE"/>.</translation> | 1307 <translation id="1389297115360905376">Dette kan bare legges til fra <ph name="CH
ROME_WEB_STORE"/>.</translation> |
1324 <translation id="5474139872592516422">Last inn siden på nytt for å aktivere <ph
name="PLUGIN_NAME"/> etter oppdatering.</translation> | 1308 <translation id="5474139872592516422">Last inn siden på nytt for å aktivere <ph
name="PLUGIN_NAME"/> etter oppdatering.</translation> |
1325 <translation id="4012550234655138030">Konfigurer eller administrer skrivere i <p
h name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> | 1309 <translation id="4012550234655138030">Konfigurer eller administrer skrivere i <p
h name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
1326 <translation id="315116470104423982">Mobildata</translation> | 1310 <translation id="315116470104423982">Mobildata</translation> |
1327 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (oppdatering er t
ilgjengelig)</translation> | 1311 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (oppdatering er t
ilgjengelig)</translation> |
1328 <translation id="273093730430620027">Denne siden kan bruke kameraet ditt.</trans
lation> | 1312 <translation id="273093730430620027">Denne siden kan bruke kameraet ditt.</trans
lation> |
1329 <translation id="5605623530403479164">Andre søkemotorer</translation> | 1313 <translation id="5605623530403479164">Andre søkemotorer</translation> |
1330 <translation id="3345234884557051648">Jeg har ringt nummeret og bedt om en ny la
der.</translation> | 1314 <translation id="3345234884557051648">Jeg har ringt nummeret og bedt om en ny la
der.</translation> |
1331 <translation id="5710435578057952990">Identiteten til dette nettstedet er ikke v
erifisert.</translation> | 1315 <translation id="5710435578057952990">Identiteten til dette nettstedet er ikke v
erifisert.</translation> |
1332 <translation id="1319997607168632851">Fortell oss hva du synes om appvelgeren.</
translation> | |
1333 <translation id="5813119285467412249">&Legg til likevel</translation> | |
1334 <translation id="1303319084542230573">Legg til en skriver</translation> | 1316 <translation id="1303319084542230573">Legg til en skriver</translation> |
1335 <translation id="495170559598752135">Handlinger</translation> | 1317 <translation id="495170559598752135">Handlinger</translation> |
1336 <translation id="1661245713600520330">Denne siden viser en liste over alle modul
er som er lastet inn i hovedprosessen, samt moduler som er registrert for innlas
ting på et senere tidspunkt.</translation> | 1318 <translation id="1661245713600520330">Denne siden viser en liste over alle modul
er som er lastet inn i hovedprosessen, samt moduler som er registrert for innlas
ting på et senere tidspunkt.</translation> |
1337 <translation id="7589661784326793847">Vent et øyeblikk</translation> | 1319 <translation id="7589661784326793847">Vent et øyeblikk</translation> |
1338 <translation id="211904439157321824">Last inn en foreldet kopi (dvs. en versjon
du vet er gammel) av denne siden.</translation> | 1320 <translation id="211904439157321824">Last inn en foreldet kopi (dvs. en versjon
du vet er gammel) av denne siden.</translation> |
1339 <translation id="2760297631986865803">Tilpass bruker</translation> | 1321 <translation id="2760297631986865803">Tilpass bruker</translation> |
1340 <translation id="2229161054156947610">Mer enn én time igjen</translation> | 1322 <translation id="2229161054156947610">Mer enn én time igjen</translation> |
1341 <translation id="2619052155095999743">Sett inn</translation> | 1323 <translation id="2619052155095999743">Sett inn</translation> |
1342 <translation id="1711973684025117106">Opprettelsen av zip-filen mislyktes. Uvent
et feil: $1</translation> | 1324 <translation id="1711973684025117106">Opprettelsen av zip-filen mislyktes. Uvent
et feil: $1</translation> |
1343 <translation id="5451646087589576080">Vis ramme&informasjon</translation> | 1325 <translation id="5451646087589576080">Vis ramme&informasjon</translation> |
1344 <translation id="5050209346295804497">Deaktiver bevegelseskravet for medieavspil
ling.</translation> | 1326 <translation id="5050209346295804497">Deaktiver bevegelseskravet for medieavspil
ling.</translation> |
1345 <translation id="5880247576487732437">Token er tilgjengelig</translation> | 1327 <translation id="5880247576487732437">Token er tilgjengelig</translation> |
1346 <translation id="7157063064925785854">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n
ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG
AL_DOC_LINK_TEXT_3"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>.</translation> | 1328 <translation id="7157063064925785854">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n
ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG
AL_DOC_LINK_TEXT_3"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>.</translation> |
1347 <translation id="8412498037462710569">Jeg bekrefter at jeg ikke ønsker å motta e
n gratis erstatningslader.</translation> | 1329 <translation id="8412498037462710569">Jeg bekrefter at jeg ikke ønsker å motta e
n gratis erstatningslader.</translation> |
1348 <translation id="3368922792935385530">Tilkoblet</translation> | 1330 <translation id="3368922792935385530">Tilkoblet</translation> |
1349 <translation id="5431473096922271583">Vi ber deg sjekke om du bruker en av de or
iginale laderne.</translation> | 1331 <translation id="5431473096922271583">Vi ber deg sjekke om du bruker en av de or
iginale laderne.</translation> |
1350 <translation id="3478477114335130296">Noen av innstillingene dine kan ha blitt e
ndret uten at du vet det.</translation> | 1332 <translation id="3478477114335130296">Noen av innstillingene dine kan ha blitt e
ndret uten at du vet det.</translation> |
1351 <translation id="3866443872548686097">Gjenopprettingsmediet er klart. Du kan fje
rne det fra systemet ditt.</translation> | 1333 <translation id="3866443872548686097">Gjenopprettingsmediet er klart. Du kan fje
rne det fra systemet ditt.</translation> |
1352 <translation id="5525677322972469346">Opprett en ny administrert bruker</transla
tion> | 1334 <translation id="5525677322972469346">Opprett en ny administrert bruker</transla
tion> |
1353 <translation id="6824564591481349393">Kopier &e-postadresse</translation> | 1335 <translation id="6824564591481349393">Kopier &e-postadresse</translation> |
1354 <translation id="907148966137935206">Ikke tillat nettsteder å vise forgrunnsvind
uer (anbefales)</translation> | 1336 <translation id="907148966137935206">Ikke tillat nettsteder å vise forgrunnsvind
uer (anbefales)</translation> |
1355 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript-konsoll</translation> | 1337 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript-konsoll</translation> |
1356 <translation id="333371639341676808">Hindre denne siden i å opprette flere dialo
gbokser.</translation> | 1338 <translation id="333371639341676808">Hindre denne siden i å opprette flere dialo
gbokser.</translation> |
1357 <translation id="6829876561945503647">Aktivert og plassert ved siden av appmeny-
knappen</translation> | |
1358 <translation id="2280486287150724112">Høyremarg</translation> | 1339 <translation id="2280486287150724112">Høyremarg</translation> |
1359 <translation id="4693789964669838452">Bilder per sekund</translation> | |
1360 <translation id="5631017369956619646">CPU-bruk</translation> | 1340 <translation id="5631017369956619646">CPU-bruk</translation> |
1361 <translation id="7223775956298141902">Huff a meg, du har ingen utvidelser :-(</t
ranslation> | 1341 <translation id="7223775956298141902">Huff a meg, du har ingen utvidelser :-(</t
ranslation> |
1362 <translation id="8909407620850305640">Samlingsmetode</translation> | 1342 <translation id="8909407620850305640">Samlingsmetode</translation> |
1363 <translation id="3118046075435288765">Tjeneren avsluttet tilkoblingen uventet.</
translation> | 1343 <translation id="3118046075435288765">Tjeneren avsluttet tilkoblingen uventet.</
translation> |
1364 <translation id="6133173853026656527">Flytter <ph name="FILE_NAME"/> ...</transl
ation> | 1344 <translation id="6133173853026656527">Flytter <ph name="FILE_NAME"/> ...</transl
ation> |
1365 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ble blokkert</translation
> | 1345 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ble blokkert</translation
> |
1366 <translation id="5380103295189760361">Hold nede Control, Alt og Shift, eller søk
for å se hurtigtaster for disse modifikatorene.</translation> | 1346 <translation id="5380103295189760361">Hold nede Control, Alt og Shift, eller søk
for å se hurtigtaster for disse modifikatorene.</translation> |
1367 <translation id="7791543448312431591">Legg til</translation> | 1347 <translation id="7791543448312431591">Legg til</translation> |
1368 <translation id="8569764466147087991">Velg en fil du vil åpne</translation> | 1348 <translation id="8569764466147087991">Velg en fil du vil åpne</translation> |
| 1349 <translation id="9131487537093447019">sende meldinger til og motta meldinger fra
Bluetooth-enheter.</translation> |
1369 <translation id="3010279545267083280">Passordet er slettet</translation> | 1350 <translation id="3010279545267083280">Passordet er slettet</translation> |
1370 <translation id="4275663329226226506">Media</translation> | 1351 <translation id="4275663329226226506">Media</translation> |
1371 <translation id="3629630062892748850">Relaterte nettadresser og Google.com-søk</
translation> | 1352 <translation id="3629630062892748850">Relaterte nettadresser og Google.com-søk</
translation> |
1372 <translation id="5649768706273821470">Lytt</translation> | 1353 <translation id="5649768706273821470">Lytt</translation> |
1373 <translation id="4096508467498758490">Deaktiver utvidelser for utviklermodus</tr
anslation> | 1354 <translation id="4096508467498758490">Deaktiver utvidelser for utviklermodus</tr
anslation> |
1374 <translation id="9064939804718829769">Overfører ...</translation> | 1355 <translation id="9064939804718829769">Overfører ...</translation> |
1375 <translation id="48838266408104654">&Oppgavebehandling</translation> | 1356 <translation id="48838266408104654">&Oppgavebehandling</translation> |
1376 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> | 1357 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> |
1377 <translation id="3694027410380121301">Velg forrige fane</translation> | 1358 <translation id="3694027410380121301">Velg forrige fane</translation> |
1378 <translation id="6178664161104547336">Velg et sertifikat</translation> | 1359 <translation id="6178664161104547336">Velg et sertifikat</translation> |
1379 <translation id="8204086856545141093">Forespørsler til tjeneren har blitt blokke
rt av en innstilling.</translation> | 1360 <translation id="8204086856545141093">Forespørsler til tjeneren har blitt blokke
rt av en innstilling.</translation> |
1380 <translation id="6424403873117573177">Hvis du derimot jobber du i en organisasjo
n som genererer sine egne sertifikater, og du prøver å åpne et internt nettsted
i organisasjonen med et sertifikat av denne typen, kan du kanskje løse dette pro
blemet på en sikker måte. Hvis du importerer organisasjonens rotsertifikat som e
t «root certificate», klareres sertifikater som er utstedt eller bekreftet av or
ganisasjonen din. Dermed vises ikke denne feilmeldingen neste gang du prøver å å
pne et internt nettsted. Kontakt organisasjonens brukerstøtte for å få hjelp til
å legge til en nytt rotsertifikat på enheten din.</translation> | 1361 <translation id="6424403873117573177">Hvis du derimot jobber du i en organisasjo
n som genererer sine egne sertifikater, og du prøver å åpne et internt nettsted
i organisasjonen med et sertifikat av denne typen, kan du kanskje løse dette pro
blemet på en sikker måte. Hvis du importerer organisasjonens rotsertifikat som e
t «root certificate», klareres sertifikater som er utstedt eller bekreftet av or
ganisasjonen din. Dermed vises ikke denne feilmeldingen neste gang du prøver å å
pne et internt nettsted. Kontakt organisasjonens brukerstøtte for å få hjelp til
å legge til en nytt rotsertifikat på enheten din.</translation> |
| 1362 <translation id="2450531422290975480">Hvis du forstår sikkerhetsrisikoen kan du
<ph name="BEGIN_LINK"/>gå til dette usikre nettstedet<ph name="END_LINK"/> (anbe
fales ikke) før de farlige programmene er fjernet.</translation> |
1381 <translation id="1721937473331968728">Du kan legge til vanlige skrivere som er t
ilknyttet datamaskinen din til <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> | 1363 <translation id="1721937473331968728">Du kan legge til vanlige skrivere som er t
ilknyttet datamaskinen din til <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> |
1382 <translation id="3341703758641437857">Tillat tilgang til filnettadresser</transl
ation> | 1364 <translation id="3341703758641437857">Tillat tilgang til filnettadresser</transl
ation> |
1383 <translation id="6948142510520900350"><strong>Systemadministratoren</st
rong> din har blokkert tilgangen til denne nettsiden.</translation> | 1365 <translation id="6948142510520900350"><strong>Systemadministratoren</st
rong> din har blokkert tilgangen til denne nettsiden.</translation> |
1384 <translation id="5702898740348134351">R&ediger søkemotorer</translation> | 1366 <translation id="5702898740348134351">R&ediger søkemotorer</translation> |
1385 <translation id="3687701603889589626">Gjør det mulig å bruke utvidelser på chrom
e://-nettadresser der utvidelser ber spesielt om denne tillatelsen</translation> | 1367 <translation id="3687701603889589626">Gjør det mulig å bruke utvidelser på chrom
e://-nettadresser der utvidelser ber spesielt om denne tillatelsen</translation> |
1386 <translation id="1756681705074952506">Inndatametode</translation> | 1368 <translation id="1756681705074952506">Inndatametode</translation> |
1387 <translation id="8545211332741562162">La nettsider bruke eksperimentelle JavaScr
ipt-funksjoner.</translation> | 1369 <translation id="8545211332741562162">La nettsider bruke eksperimentelle JavaScr
ipt-funksjoner.</translation> |
1388 <translation id="734303607351427494">Administrer søkemotorer</translation> | 1370 <translation id="734303607351427494">Administrer søkemotorer</translation> |
1389 <translation id="7117303293717852287">Last inn denne nettsiden på nytt</translat
ion> | 1371 <translation id="7117303293717852287">Last inn denne nettsiden på nytt</translat
ion> |
1390 <translation id="3706919628594312718">Innstillinger for mus</translation> | 1372 <translation id="3706919628594312718">Innstillinger for mus</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
1401 <translation id="839736845446313156">Registrer</translation> | 1383 <translation id="839736845446313156">Registrer</translation> |
1402 <translation id="2660779039299703961">Aktivitet</translation> | 1384 <translation id="2660779039299703961">Aktivitet</translation> |
1403 <translation id="4249248555939881673">Venter på nettverkstilkobling …</translati
on> | 1385 <translation id="4249248555939881673">Venter på nettverkstilkobling …</translati
on> |
1404 <translation id="996987097147224996">Trykk på Ctrl + mellomromstasten for å velg
e forrige inndatametode.</translation> | 1386 <translation id="996987097147224996">Trykk på Ctrl + mellomromstasten for å velg
e forrige inndatametode.</translation> |
1405 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke vises p
å dette språket</translation> | 1387 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke vises p
å dette språket</translation> |
1406 <translation id="747114903913869239">Feil: Kan ikke avkode etternavnet</translat
ion> | 1388 <translation id="747114903913869239">Feil: Kan ikke avkode etternavnet</translat
ion> |
1407 <translation id="7187885785158279764">Opphev tilgangen til filer</translation> | 1389 <translation id="7187885785158279764">Opphev tilgangen til filer</translation> |
1408 <translation id="3574210789297084292">logg på</translation> | 1390 <translation id="3574210789297084292">logg på</translation> |
1409 <translation id="5254480569305195883">Aktiver støtte for ServiceWorker-synkronis
eringshendelser i bakgrunnen.</translation> | 1391 <translation id="5254480569305195883">Aktiver støtte for ServiceWorker-synkronis
eringshendelser i bakgrunnen.</translation> |
1410 <translation id="2134149231879627725">La Google hjelpe deg med å låse, slette og
finne enheten din fra en ekstern plassering.</translation> | 1392 <translation id="2134149231879627725">La Google hjelpe deg med å låse, slette og
finne enheten din fra en ekstern plassering.</translation> |
1411 <translation id="1146204723345436916">Importer bokmerker fra HTML-fil</translati
on> | |
1412 <translation id="2113921862428609753">Informasjonstilgang til instans</translati
on> | 1393 <translation id="2113921862428609753">Informasjonstilgang til instans</translati
on> |
1413 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + forhåndsdelt nøkkel</translat
ion> | 1394 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + forhåndsdelt nøkkel</translat
ion> |
1414 <translation id="5227536357203429560">Legg til privat nettverk</translation> | 1395 <translation id="5227536357203429560">Legg til privat nettverk</translation> |
1415 <translation id="732677191631732447">K&opier lydens nettadresse</translation
> | 1396 <translation id="732677191631732447">K&opier lydens nettadresse</translation
> |
1416 <translation id="7224023051066864079">Delnettsmaske:</translation> | 1397 <translation id="7224023051066864079">Delnettsmaske:</translation> |
1417 <translation id="2401813394437822086">Ingen tilgang til kontoen?</translation> | 1398 <translation id="2401813394437822086">Ingen tilgang til kontoen?</translation> |
1418 <translation id="4906679076183257864">Tilbakestill til standard</translation> | 1399 <translation id="4906679076183257864">Tilbakestill til standard</translation> |
1419 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> ønsker å bekreft
e at du bruker en støttet Chrome OS-enhet.<ph name="MORE_INFO_LINK"/></translati
on> | |
1420 <translation id="4747597332667805440">Aktiver bobler for øktgjenoppretting.</tra
nslation> | 1400 <translation id="4747597332667805440">Aktiver bobler for øktgjenoppretting.</tra
nslation> |
1421 <translation id="2344262275956902282">Bruk - og = for å paginere en kandidatlist
e</translation> | 1401 <translation id="2344262275956902282">Bruk - og = for å paginere en kandidatlist
e</translation> |
1422 <translation id="3609138628363401169">Tjeneren håndterer ikke TLS-utvidelsen for
reforhandling.</translation> | 1402 <translation id="3609138628363401169">Tjeneren håndterer ikke TLS-utvidelsen for
reforhandling.</translation> |
1423 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> | 1403 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> |
1424 <translation id="3369624026883419694">Løser vert:</translation> | 1404 <translation id="3369624026883419694">Løser vert:</translation> |
1425 <translation id="8870413625673593573">Nylig lukket</translation> | 1405 <translation id="8870413625673593573">Nylig lukket</translation> |
1426 <translation id="8297222119869486204">Aktiver «window-controls»-element</transla
tion> | 1406 <translation id="8297222119869486204">Aktiver «window-controls»-element</transla
tion> |
1427 <translation id="9145357542626308749">Nettstedets sikkerhetssertifikat er signer
t med en usikker signaturalgoritme!</translation> | 1407 <translation id="9145357542626308749">Nettstedets sikkerhetssertifikat er signer
t med en usikker signaturalgoritme!</translation> |
1428 <translation id="8502803898357295528">Passordet er endret</translation> | 1408 <translation id="8502803898357295528">Passordet er endret</translation> |
1429 <translation id="5171045022955879922">Søk, eller skriv inn en nettadresse</trans
lation> | 1409 <translation id="5171045022955879922">Søk, eller skriv inn en nettadresse</trans
lation> |
1430 <translation id="6830600606572693159">Nettsiden på <ph name="URL"/> er for tiden
utilgjengelig. Den kan være overbelastet eller under vedlikehold.</translation> | 1410 <translation id="6830600606572693159">Nettsiden på <ph name="URL"/> er for tiden
utilgjengelig. Den kan være overbelastet eller under vedlikehold.</translation> |
1431 <translation id="4623525071606576283">Sider som ikke lastes inn mens nettleseren
er uten nett blir automatisk lastet inn på nytt når nettleseren er på nett igje
n.</translation> | 1411 <translation id="4623525071606576283">Sider som ikke lastes inn mens nettleseren
er uten nett blir automatisk lastet inn på nytt når nettleseren er på nett igje
n.</translation> |
| 1412 <translation id="6853388645642883916">Oppdatereringsprogrammet er i hvilemodus</
translation> |
1432 <translation id="5299109548848736476">Deaktivering av sporing</translation> | 1413 <translation id="5299109548848736476">Deaktivering av sporing</translation> |
1433 <translation id="4421932782753506458">Pus</translation> | 1414 <translation id="4421932782753506458">Pus</translation> |
1434 <translation id="962520199903263026">Feltprøve for tilbakemelding til stavekontr
ollen</translation> | 1415 <translation id="962520199903263026">Feltprøve for tilbakemelding til stavekontr
ollen</translation> |
1435 <translation id="6051086608691487286">Rullefelt for overlegg</translation> | 1416 <translation id="6051086608691487286">Rullefelt for overlegg</translation> |
1436 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet støttes ikke med denne selge
ren.</translation> | 1417 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet støttes ikke med denne selge
ren.</translation> |
1437 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> filer valg
t</translation> | 1418 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> filer valg
t</translation> |
1438 <translation id="4498419978438799658">få tilgang til all tekst som gjengis med s
yntetisert tale</translation> | 1419 <translation id="4498419978438799658">få tilgang til all tekst som gjengis med s
yntetisert tale</translation> |
1439 <translation id="7339898014177206373">Nytt vindu</translation> | 1420 <translation id="7339898014177206373">Nytt vindu</translation> |
1440 <translation id="8362900609631365882">Aktiver tilgjengelighetsfunksjon for faneb
ytte.</translation> | 1421 <translation id="8362900609631365882">Aktiver tilgjengelighetsfunksjon for faneb
ytte.</translation> |
1441 <translation id="1895215930471128025">Aldri tillat programtillegg uten prosessis
olering på <ph name="HOST"/></translation> | 1422 <translation id="1895215930471128025">Aldri tillat programtillegg uten prosessis
olering på <ph name="HOST"/></translation> |
| 1423 <translation id="1171000732235946541">Denne inndatametoden kan samle inn all tek
sten du skriver, inkludert personlige opplysninger som passord og kredittkortnum
re. Den kommer fra utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>». Vil du bruke denne
inndatametoden?</translation> |
1442 <translation id="7788080748068240085">Hvis du vil lagre <ph name="FILE_NAME"/> f
or bruk uten nett, må du frigjøre ytterligere <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> lagri
ngsplass:<ph name="MARKUP_1"/> | 1424 <translation id="7788080748068240085">Hvis du vil lagre <ph name="FILE_NAME"/> f
or bruk uten nett, må du frigjøre ytterligere <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> lagri
ngsplass:<ph name="MARKUP_1"/> |
1443 <ph name="MARKUP_2"/>Løsne filer du ikke trenger å bruke uten nett lenge
r.<ph name="MARKUP_3"/> | 1425 <ph name="MARKUP_2"/>Løsne filer du ikke trenger å bruke uten nett lenge
r.<ph name="MARKUP_3"/> |
1444 <ph name="MARKUP_4"/>Slett filer du har i Nedlastinger-mappen.<ph name="
MARKUP_5"/></translation> | 1426 <ph name="MARKUP_4"/>Slett filer du har i Nedlastinger-mappen.<ph name="
MARKUP_5"/></translation> |
1445 <translation id="2995880258819891653">Aktiver forrige programlisteelement</trans
lation> | 1427 <translation id="2995880258819891653">Aktiver forrige programlisteelement</trans
lation> |
1446 <translation id="6913830198853875055">Hvis denne funksjonen er slått på, hentes
forhåndsvisninger for søkeresultater som byttes ut med originalsidene når de er
lastet ned og gjengitt.</translation> | 1428 <translation id="6913830198853875055">Hvis denne funksjonen er slått på, hentes
forhåndsvisninger for søkeresultater som byttes ut med originalsidene når de er
lastet ned og gjengitt.</translation> |
1447 <translation id="6561442619165486567">Endre hvordan denne filen deles.</translat
ion> | 1429 <translation id="6561442619165486567">Endre hvordan denne filen deles.</translat
ion> |
1448 <translation id="5332360333956573658">Kunne ikke lagre data i Wallet.</translati
on> | 1430 <translation id="5332360333956573658">Kunne ikke lagre data i Wallet.</translati
on> |
1449 <translation id="3759371141211657149">Administrer innstillinger for behandler</t
ranslation> | 1431 <translation id="3759371141211657149">Administrer innstillinger for behandler</t
ranslation> |
1450 <translation id="8856844195561710094">Kunne ikke stoppe utforsking av Bluetooth-
enhet.</translation> | 1432 <translation id="8856844195561710094">Kunne ikke stoppe utforsking av Bluetooth-
enhet.</translation> |
1451 <translation id="2246340272688122454">Laster ned gjenopprettingsbilde …</transla
tion> | 1433 <translation id="2246340272688122454">Laster ned gjenopprettingsbilde …</transla
tion> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
1462 <translation id="8602851771975208551">Et annet program på datamaskinen la til en
app som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation> | 1444 <translation id="8602851771975208551">Et annet program på datamaskinen la til en
app som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation> |
1463 <translation id="9154967591629748964">Maks antall paneler for interesseområde</t
ranslation> | 1445 <translation id="9154967591629748964">Maks antall paneler for interesseområde</t
ranslation> |
1464 <translation id="2655386581175833247">Brukersertifikat:</translation> | 1446 <translation id="2655386581175833247">Brukersertifikat:</translation> |
1465 <translation id="5039804452771397117">Tillat</translation> | 1447 <translation id="5039804452771397117">Tillat</translation> |
1466 <translation id="5435964418642993308">Trykk på Enter for å gå tilbake, eller hur
tigmenyknappen for å se på loggen</translation> | 1448 <translation id="5435964418642993308">Trykk på Enter for å gå tilbake, eller hur
tigmenyknappen for å se på loggen</translation> |
1467 <translation id="6815206662964743929">Bytt bruker</translation> | 1449 <translation id="6815206662964743929">Bytt bruker</translation> |
1468 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> | 1450 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
1469 <translation id="2150139952286079145">Søk etter destinasjoner</translation> | 1451 <translation id="2150139952286079145">Søk etter destinasjoner</translation> |
1470 <translation id="4713309396072794887">Vil du installere disse utvidelsene?</tran
slation> | 1452 <translation id="4713309396072794887">Vil du installere disse utvidelsene?</tran
slation> |
1471 <translation id="5637940320504994319">Du har gått tom for plass i Google Disk</t
ranslation> | 1453 <translation id="5637940320504994319">Du har gått tom for plass i Google Disk</t
ranslation> |
1472 <translation id="8194797478851900357">&Angre flyttingen</translation> | |
1473 <translation id="2266011376676382776">Side(r) som ikke svarer :-(</translation> | 1454 <translation id="2266011376676382776">Side(r) som ikke svarer :-(</translation> |
1474 <translation id="2907619724991574506">Nettadresser for oppstart</translation> | 1455 <translation id="2907619724991574506">Nettadresser for oppstart</translation> |
1475 <translation id="6780476430578694241">Applisten</translation> | 1456 <translation id="6780476430578694241">Applisten</translation> |
1476 <translation id="5328285148748012771">Du finner alle appene dine i dette startpr
ogrammet. Spill spill, ha videosamtaler, hør på musikk, rediger dokumenter – ell
er finn flere apper i Chrome Nettmarked.</translation> | 1457 <translation id="5328285148748012771">Du finner alle appene dine i dette startpr
ogrammet. Spill spill, ha videosamtaler, hør på musikk, rediger dokumenter – ell
er finn flere apper i Chrome Nettmarked.</translation> |
1477 <translation id="2739191690716947896">Feilsøk</translation> | 1458 <translation id="2739191690716947896">Feilsøk</translation> |
1478 <translation id="3100609564180505575">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Kjent
e konflikter: <ph name="BAD_COUNT"/>, mistenkte: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></
translation> | 1459 <translation id="3100609564180505575">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Kjent
e konflikter: <ph name="BAD_COUNT"/>, mistenkte: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></
translation> |
1479 <translation id="641702813324074008">Aktiver boblegrensesnittet for passordlagri
ng</translation> | 1460 <translation id="641702813324074008">Aktiver boblegrensesnittet for passordlagri
ng</translation> |
1480 <translation id="3627671146180677314">Tid for fornying av Netscape-sertifikat</t
ranslation> | 1461 <translation id="3627671146180677314">Tid for fornying av Netscape-sertifikat</t
ranslation> |
1481 <translation id="6869967057083711802">Denne filtypen støttes ikke. Gå til <ph na
me="BEGIN_LINK"/>Chrome Nettmarked<ph name="END_LINK"/> for å finne en liknende
app. | 1462 <translation id="6869967057083711802">Denne filtypen støttes ikke. Gå til <ph na
me="BEGIN_LINK"/>Chrome Nettmarked<ph name="END_LINK"/> for å finne en liknende
app. |
1482 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK_HELP"/></translati
on> | 1463 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK_HELP"/></translati
on> |
1483 <translation id="6980956047710795611">Overfør alle Chrome OS-data til det nye pa
ssordet (krever det forrige passordet)</translation> | 1464 <translation id="6980956047710795611">Overfør alle Chrome OS-data til det nye pa
ssordet (krever det forrige passordet)</translation> |
1484 <translation id="8652487083013326477">alternativknapp for sideomfang</translatio
n> | 1465 <translation id="8652487083013326477">alternativknapp for sideomfang</translatio
n> |
1485 <translation id="5204967432542742771">Skriv inn passordet</translation> | 1466 <translation id="5204967432542742771">Skriv inn passordet</translation> |
1486 <translation id="6686817083349815241">Lagre passordet ditt</translation> | 1467 <translation id="6686817083349815241">Lagre passordet ditt</translation> |
1487 <translation id="9025098623496448965">OK, ta meg tilbake til påloggingsskjermen<
/translation> | 1468 <translation id="9025098623496448965">OK, ta meg tilbake til påloggingsskjermen<
/translation> |
1488 <translation id="589737135092634133">Sjekk mellomtjenerinnstillingene eller kont
akt nettverksadministratoren for å kontrollere at mellomtjeneren fungerer. Hvis
du tror du ikke trenger å bruke en mellomtjener: | 1469 <translation id="589737135092634133">Sjekk mellomtjenerinnstillingene eller kont
akt nettverksadministratoren for å kontrollere at mellomtjeneren fungerer. Hvis
du tror du ikke trenger å bruke en mellomtjener: |
1489 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 1470 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
1490 <translation id="5485754497697573575">Gjenopprett alle faner</translation> | 1471 <translation id="5485754497697573575">Gjenopprett alle faner</translation> |
| 1472 <translation id="7892100671754994880">Neste bruker</translation> |
1491 <translation id="5532223876348815659">Overordnet</translation> | 1473 <translation id="5532223876348815659">Overordnet</translation> |
1492 <translation id="644038709730536388">Finn ut mer om hvordan du beskytter deg sel
v mot skadelig programvare på Internett.</translation> | 1474 <translation id="644038709730536388">Finn ut mer om hvordan du beskytter deg sel
v mot skadelig programvare på Internett.</translation> |
| 1475 <translation id="340013220407300675">Angripere prøver kanskje å stjele informasj
onen din fra <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> (for
eksempel passord, e-post eller kredittkort).</translation> |
1493 <translation id="2155931291251286316">Tillat alltid forgrunnsvinduer fra <ph nam
e="HOST"/></translation> | 1476 <translation id="2155931291251286316">Tillat alltid forgrunnsvinduer fra <ph nam
e="HOST"/></translation> |
1494 <translation id="3445830502289589282">Fase 2-autentisering:</translation> | 1477 <translation id="3445830502289589282">Fase 2-autentisering:</translation> |
1495 <translation id="5650551054760837876">Ingen søkeresultater funnet.</translation> | 1478 <translation id="5650551054760837876">Ingen søkeresultater funnet.</translation> |
1496 <translation id="5494362494988149300">Åpne når ne&dlastingen er ferdig</tran
slation> | 1479 <translation id="5494362494988149300">Åpne når ne&dlastingen er ferdig</tran
slation> |
1497 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> informasjonskapsler</
translation> | 1480 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> informasjonskapsler</
translation> |
1498 <translation id="4552743797467545052">Et programtillegg uten prosessisolering fi
kk tillatelse til å kjøre på denne siden.</translation> | 1481 <translation id="4552743797467545052">Et programtillegg uten prosessisolering fi
kk tillatelse til å kjøre på denne siden.</translation> |
1499 <translation id="8041535018532787664">Legg til kiosk-app:</translation> | 1482 <translation id="8041535018532787664">Legg til kiosk-app:</translation> |
| 1483 <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK"/>Fortsett til <ph na
me="SITE"/> (usikker side)<ph name="END_LINK"/></translation> |
| 1484 <translation id="7538815894171993543">Ny versjon pluss advarselstreng</translati
on> |
1500 <translation id="9187787570099877815">Fortsett blokkering av programtillegg</tra
nslation> | 1485 <translation id="9187787570099877815">Fortsett blokkering av programtillegg</tra
nslation> |
1501 <translation id="6259156558325130047">&Omorganiser likevel</translation> | |
1502 <translation id="8425492902634685834">Festet til oppgavelinjen</translation> | 1486 <translation id="8425492902634685834">Festet til oppgavelinjen</translation> |
1503 <translation id="5841087406288323122">Bekreftelse mislyktes</translation> | 1487 <translation id="5841087406288323122">Bekreftelse mislyktes</translation> |
1504 <translation id="7487099628810939106">Forsinkelse før klikk:</translation> | 1488 <translation id="7487099628810939106">Forsinkelse før klikk:</translation> |
1505 <translation id="825608351287166772">Sertifikater har en gyldighetsperiode, på l
inje med andre identitetsdokumenter (f.eks. pass). Sertifikatet som er presenter
t for nettleseren, er ikke gyldig ennå. Når et sertifikat er utenfor gyldighetsp
erioden, er det ikke påkrevd å vedlikeholde enkelte opplysninger om statusen for
sertifikatet (om det er tilbakekalt og ikke lenger klarert). Det er dermed ikke
mulig å verifisere at dette sertifikatet er pålitelig. Du bør ikke fortsette.</
translation> | 1489 <translation id="825608351287166772">Sertifikater har en gyldighetsperiode, på l
inje med andre identitetsdokumenter (f.eks. pass). Sertifikatet som er presenter
t for nettleseren, er ikke gyldig ennå. Når et sertifikat er utenfor gyldighetsp
erioden, er det ikke påkrevd å vedlikeholde enkelte opplysninger om statusen for
sertifikatet (om det er tilbakekalt og ikke lenger klarert). Det er dermed ikke
mulig å verifisere at dette sertifikatet er pålitelig. Du bør ikke fortsette.</
translation> |
1506 <translation id="2381823505763074471">Logg av brukeren <ph name="PROFILE_USERNAM
E"/>.</translation> | 1490 <translation id="2381823505763074471">Logg av brukeren <ph name="PROFILE_USERNAM
E"/>.</translation> |
1507 <translation id="3616113530831147358">Lyd</translation> | 1491 <translation id="3616113530831147358">Lyd</translation> |
1508 <translation id="23030561267973084">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» har bedt om ek
stra tilgang.</translation> | 1492 <translation id="23030561267973084">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» har bedt om ek
stra tilgang.</translation> |
1509 <translation id="6957887021205513506">Tjenersertifikatet ser ut til å være forfa
lsket.</translation> | 1493 <translation id="6957887021205513506">Tjenersertifikatet ser ut til å være forfa
lsket.</translation> |
1510 <translation id="8957709627709183338">Det er bare eieren av enheten som kan oppr
ette overvåkede brukere.</translation> | 1494 <translation id="8957709627709183338">Det er bare eieren av enheten som kan oppr
ette overvåkede brukere.</translation> |
1511 <translation id="8551494947769799688">Latvisk</translation> | 1495 <translation id="8551494947769799688">Latvisk</translation> |
(...skipping 22 matching lines...) Expand all Loading... |
1534 <translation id="4116663294526079822">Tillat alltid på dette nettstedet</transla
tion> | 1518 <translation id="4116663294526079822">Tillat alltid på dette nettstedet</transla
tion> |
1535 <translation id="7547317915858803630">Advarsel: <ph name="PRODUCT_NAME"/>-innsti
llingene dine lagres på en nettverksdisk. Dette kan forårsake forsinkelser, kras
jer og til og med tap av data.</translation> | 1519 <translation id="7547317915858803630">Advarsel: <ph name="PRODUCT_NAME"/>-innsti
llingene dine lagres på en nettverksdisk. Dette kan forårsake forsinkelser, kras
jer og til og med tap av data.</translation> |
1536 <translation id="3124111068741548686">BRUKEREN håndterer</translation> | 1520 <translation id="3124111068741548686">BRUKEREN håndterer</translation> |
1537 <translation id="4874539263382920044">Tittelen må inneholde minst ett tegn</tran
slation> | 1521 <translation id="4874539263382920044">Tittelen må inneholde minst ett tegn</tran
slation> |
1538 <translation id="9214520840402538427">Beklager. Oppstarten av attributtene for i
nstallasjonstid er tidsavbrutt. Ta kontakt med brukerstøtterepresentanten din.</
translation> | 1522 <translation id="9214520840402538427">Beklager. Oppstarten av attributtene for i
nstallasjonstid er tidsavbrutt. Ta kontakt med brukerstøtterepresentanten din.</
translation> |
1539 <translation id="6237614789842758826">Søk på Google</translation> | 1523 <translation id="6237614789842758826">Søk på Google</translation> |
1540 <translation id="798525203920325731">Navneområder for nettverk</translation> | 1524 <translation id="798525203920325731">Navneområder for nettverk</translation> |
1541 <translation id="7092106376816104">Unntak for forgrunnsvinduer</translation> | 1525 <translation id="7092106376816104">Unntak for forgrunnsvinduer</translation> |
1542 <translation id="8594787581355215556">Pålogget som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"
/>. Administrer de synkroniserte dataene dine i <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Ov
ersikt<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 1526 <translation id="8594787581355215556">Pålogget som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"
/>. Administrer de synkroniserte dataene dine i <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Ov
ersikt<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
1543 <translation id="6476634420120651145">Aktiver rask automatisk justering av tekst
størrelse</translation> | 1527 <translation id="6476634420120651145">Aktiver rask automatisk justering av tekst
størrelse</translation> |
| 1528 <translation id="5402367795255837559">Punktskrift</translation> |
1544 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke fullføre
installeringen, men vil fortsette å kjøre fra diskavbildningen.</translation> | 1529 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke fullføre
installeringen, men vil fortsette å kjøre fra diskavbildningen.</translation> |
1545 <translation id="4726710629007580002">Det kom advarsler under forsøket på å inst
allere denne utvidelsen:</translation> | 1530 <translation id="4726710629007580002">Det kom advarsler under forsøket på å inst
allere denne utvidelsen:</translation> |
1546 <translation id="7025190659207909717">Administrering av tjenester for mobildata<
/translation> | 1531 <translation id="7025190659207909717">Administrering av tjenester for mobildata<
/translation> |
1547 <translation id="946810925362320585">Følg anbefalingen</translation> | 1532 <translation id="946810925362320585">Følg anbefalingen</translation> |
1548 <translation id="1685944703056982650">Unntak for markør</translation> | 1533 <translation id="1685944703056982650">Unntak for markør</translation> |
1549 <translation id="8121385576314601440">Inndatainnstillinger for hangul</translati
on> | 1534 <translation id="8121385576314601440">Inndatainnstillinger for hangul</translati
on> |
1550 <translation id="2347476388323331511">Kunne ikke synkronisere</translation> | 1535 <translation id="2347476388323331511">Kunne ikke synkronisere</translation> |
1551 <translation id="6986605181115043220">Beklager, men synkroniseringen har sluttet
å virke. <ph name="BEGIN_LINK"/>Les mer<ph name="END_LINK"/></translation> | 1536 <translation id="6986605181115043220">Beklager, men synkroniseringen har sluttet
å virke. <ph name="BEGIN_LINK"/>Les mer<ph name="END_LINK"/></translation> |
1552 <translation id="8595751131238115030">Oppgi e-postadressen din.</translation> | 1537 <translation id="8595751131238115030">Oppgi e-postadressen din.</translation> |
1553 <translation id="5379268888377976432">Angre sletting</translation> | 1538 <translation id="5379268888377976432">Angre sletting</translation> |
1554 <translation id="7416362041876611053">Ukjent nettverksfeil.</translation> | 1539 <translation id="7416362041876611053">Ukjent nettverksfeil.</translation> |
1555 <translation id="4250680216510889253">Nei</translation> | 1540 <translation id="4250680216510889253">Nei</translation> |
1556 <translation id="5109044022078737958">Sporty</translation> | 1541 <translation id="5109044022078737958">Sporty</translation> |
1557 <translation id="6291953229176937411">&Vis i Finder</translation> | 1542 <translation id="6291953229176937411">&Vis i Finder</translation> |
1558 <translation id="8571032220281885258">Når du sier «Ok Google», søker Chrome ette
r det du sier rett etterpå.</translation> | 1543 <translation id="8571032220281885258">Når du sier «Ok Google», søker Chrome ette
r det du sier rett etterpå.</translation> |
1559 <translation id="8598687241883907630">Koble fra Google-kontoen din</translation> | 1544 <translation id="8598687241883907630">Koble fra Google-kontoen din</translation> |
1560 <translation id="3790571977176307462">Velg laderen som er koblet til Chromebooke
n din nå:</translation> | 1545 <translation id="3790571977176307462">Velg laderen som er koblet til Chromebooke
n din nå:</translation> |
1561 <translation id="4781649528196590732">Fokus på forrige panel</translation> | 1546 <translation id="4781649528196590732">Fokus på forrige panel</translation> |
| 1547 <translation id="5984304957315422459">Beklager. Kunne ikke logge deg på. Påloggi
ngen var mislykket fordi passordet ikke kunne bekreftes.</translation> |
1562 <translation id="9187827965378254003">Det er dessverre ingen eksperimenter tilgj
engelig for øyeblikket.</translation> | 1548 <translation id="9187827965378254003">Det er dessverre ingen eksperimenter tilgj
engelig for øyeblikket.</translation> |
1563 <translation id="6022526133015258832">Åpne i fullskjerm</translation> | 1549 <translation id="6022526133015258832">Åpne i fullskjerm</translation> |
1564 <translation id="8933960630081805351">&Vis i Finder</translation> | 1550 <translation id="8933960630081805351">&Vis i Finder</translation> |
1565 <translation id="3009779501245596802">Indekserte databaser</translation> | 1551 <translation id="3009779501245596802">Indekserte databaser</translation> |
1566 <translation id="1404301347395550388">Aktiver krypterte mediautvidelser.</transl
ation> | 1552 <translation id="1404301347395550388">Aktiver krypterte mediautvidelser.</transl
ation> |
1567 <translation id="3041612393474885105">Sertifikatinformasjon</translation> | 1553 <translation id="3041612393474885105">Sertifikatinformasjon</translation> |
1568 <translation id="5023943178135355362">Australsk rulling <ph name="BEGIN_LINK"/>F
inn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> | 1554 <translation id="5023943178135355362">Australsk rulling <ph name="BEGIN_LINK"/>F
inn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> |
1569 <translation id="7378810950367401542">/</translation> | 1555 <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
1570 <translation id="6426039856985689743">Deaktiver mobildata</translation> | 1556 <translation id="6426039856985689743">Deaktiver mobildata</translation> |
1571 <translation id="539643935609409426">Hvis du vil skjule tilgangen til dette prog
rammet, må du avinstallere det ved hjelp av <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"
/> i kontrollpanelet. | |
1572 | |
1573 Vil du starte <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation> | |
1574 <translation id="8571992327053899347">En administrert bruker kan utforske nettet
med veiledning fra deg. Som administrator av en administrert bruker i Chrome, k
an du | 1557 <translation id="8571992327053899347">En administrert bruker kan utforske nettet
med veiledning fra deg. Som administrator av en administrert bruker i Chrome, k
an du |
1575 | 1558 |
1576 • tillate eller forby visse nettsteder, | 1559 • tillate eller forby visse nettsteder, |
1577 • gjennomgå nettsteder som den administrerte brukeren har besøkt, og | 1560 • gjennomgå nettsteder som den administrerte brukeren har besøkt, og |
1578 • administrere andre innstillinger | 1561 • administrere andre innstillinger |
1579 | 1562 |
1580 Oppretting av en administrert bruker oppretter ikke en Google-konto, og bokmerke
r, nettleserhistorikk og andre preferanser overføres ikke til andre enheter med
Chrome-synkronisering. | 1563 Oppretting av en administrert bruker oppretter ikke en Google-konto, og bokmerke
r, nettleserhistorikk og andre preferanser overføres ikke til andre enheter med
Chrome-synkronisering. |
1581 | 1564 |
1582 Når du har opprettet en ny administrert bruker, kan du når som helst administrer
e innstillingene til vedkommende, fra hvilken som helst enhet, på www.chrome.com
/manage. <ph name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer om administrerte brukere<ph name="EN
D_LINK"/></translation> | 1565 Når du har opprettet en ny administrert bruker, kan du når som helst administrer
e innstillingene til vedkommende, fra hvilken som helst enhet, på www.chrome.com
/manage. <ph name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer om administrerte brukere<ph name="EN
D_LINK"/></translation> |
1583 <translation id="6562758426028728553">Angi gammel og ny personlig kode.</transla
tion> | 1566 <translation id="6562758426028728553">Angi gammel og ny personlig kode.</transla
tion> |
1584 <translation id="7460898608667578234">Ukrainsk</translation> | 1567 <translation id="7460898608667578234">Ukrainsk</translation> |
1585 <translation id="614161640521680948">Språk:</translation> | 1568 <translation id="614161640521680948">Språk:</translation> |
1586 <translation id="6404511346730675251">Rediger bokmerket</translation> | |
1587 <translation id="6718273304615422081">Zipper ...</translation> | 1569 <translation id="6718273304615422081">Zipper ...</translation> |
1588 <translation id="4109135793348361820">Flytt vinduet til <ph name="USER_NAME"/> (
<ph name="USER_EMAIL"/>)</translation> | 1570 <translation id="4109135793348361820">Flytt vinduet til <ph name="USER_NAME"/> (
<ph name="USER_EMAIL"/>)</translation> |
1589 <translation id="8104727996780335409">Anonym</translation> | 1571 <translation id="8104727996780335409">Anonym</translation> |
1590 <translation id="3733127536501031542">SSL-tjener med oppgradering </translation> | 1572 <translation id="3733127536501031542">SSL-tjener med oppgradering </translation> |
1591 <translation id="7473891865547856676">Nei, takk</translation> | 1573 <translation id="7473891865547856676">Nei, takk</translation> |
1592 <translation id="8312871300878166382">Lim inn i mappen</translation> | 1574 <translation id="8312871300878166382">Lim inn i mappen</translation> |
1593 <translation id="49896407730300355">Rotér m&ot klokken</translation> | 1575 <translation id="49896407730300355">Rotér m&ot klokken</translation> |
1594 <translation id="4366553784388256545">Enheten registreres. Vent litt …</translat
ion> | 1576 <translation id="4366553784388256545">Enheten registreres. Vent litt …</translat
ion> |
1595 <translation id="5745056705311424885">Oppdaget USB-minnepinne</translation> | 1577 <translation id="5745056705311424885">Oppdaget USB-minnepinne</translation> |
1596 <translation id="626568068055008686">Feil passord eller skadet fil.</translation
> | 1578 <translation id="626568068055008686">Feil passord eller skadet fil.</translation
> |
1597 <translation id="939598580284253335">Angi en passordfrase</translation> | 1579 <translation id="939598580284253335">Angi en passordfrase</translation> |
1598 <translation id="8418240940464873056">Hanja-modus</translation> | 1580 <translation id="8418240940464873056">Hanja-modus</translation> |
1599 <translation id="4263757076580287579">Skriverregistreringen er kansellert.</tran
slation> | 1581 <translation id="4263757076580287579">Skriverregistreringen er kansellert.</tran
slation> |
1600 <translation id="5788367137662787332">Beklager, men minst én partisjon på enhete
n <ph name="DEVICE_LABEL"/> kunne ikke tilkobles.</translation> | 1582 <translation id="5788367137662787332">Beklager, men minst én partisjon på enhete
n <ph name="DEVICE_LABEL"/> kunne ikke tilkobles.</translation> |
1601 <translation id="392089482157167418">Aktiver ChromeVox (muntlig tilbakemelding)<
/translation> | 1583 <translation id="392089482157167418">Aktiver ChromeVox (muntlig tilbakemelding)<
/translation> |
1602 <translation id="1886996562706621347">Tillat at nettsteder kan be om å bli stand
ardbehandlere for protokoller (anbefalt)</translation> | 1584 <translation id="1886996562706621347">Tillat at nettsteder kan be om å bli stand
ardbehandlere for protokoller (anbefalt)</translation> |
1603 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> | 1585 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> |
1604 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisk</translation> | 1586 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisk</translation> |
1605 <translation id="2053686653008575655">Du kan se <ph name="BEGIN_LINK"/>Vanlige s
pørsmål<ph name="END_LINK"/> og fortsette å bruke HP Chromebook 11 med annen typ
e sertifisert mikro-USB-lader, for eksempel en som ble levert sammen med et nett
brett eller en smarttelefon. Vi beklager igjen det inntrufne. Sikkerheten din er
vår største prioritet.</translation> | 1587 <translation id="2053686653008575655">Du kan se <ph name="BEGIN_LINK"/>Vanlige s
pørsmål<ph name="END_LINK"/> og fortsette å bruke HP Chromebook 11 med annen typ
e sertifisert mikro-USB-lader, for eksempel en som ble levert sammen med et nett
brett eller en smarttelefon. Vi beklager igjen det inntrufne. Sikkerheten din er
vår største prioritet.</translation> |
1606 <translation id="6423064450797205562">Beregninger knyttet til hvor raskt <ph nam
e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> utfører forespurte handlinger</translation> | 1588 <translation id="6423064450797205562">Beregninger knyttet til hvor raskt <ph nam
e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> utfører forespurte handlinger</translation> |
1607 <translation id="3690673539902120157">Er du sikker på at du vil installere denne
utvidelsen og gi den disse tillatelsene?</translation> | 1589 <translation id="3690673539902120157">Er du sikker på at du vil installere denne
utvidelsen og gi den disse tillatelsene?</translation> |
1608 <translation id="4091434297613116013">ark</translation> | 1590 <translation id="4091434297613116013">ark</translation> |
1609 <translation id="7475671414023905704">Nettadresse for mistet passord – Netscape<
/translation> | 1591 <translation id="7475671414023905704">Nettadresse for mistet passord – Netscape<
/translation> |
1610 <translation id="3335947283844343239">Åpne lukkede faner igjen</translation> | 1592 <translation id="3335947283844343239">Åpne lukkede faner igjen</translation> |
1611 <translation id="5848934677402291689">Lagring til PDF pågår</translation> | 1593 <translation id="5848934677402291689">Lagring til PDF pågår</translation> |
1612 <translation id="2480626392695177423">Bytt mellom tegnsettingsmodusene for full
og halv bredde</translation> | 1594 <translation id="2480626392695177423">Bytt mellom tegnsettingsmodusene for full
og halv bredde</translation> |
1613 <translation id="5830410401012830739">Administrer posisjonsinnstillinger</transl
ation> | 1595 <translation id="5830410401012830739">Administrer posisjonsinnstillinger</transl
ation> |
1614 <translation id="8787865569533773240">Tilbakestill endrede <ph name="IDS_SHORT_P
RODUCT_NAME"/>-innstillinger</translation> | 1596 <translation id="8787865569533773240">Tilbakestill endrede <ph name="IDS_SHORT_P
RODUCT_NAME"/>-innstillinger</translation> |
1615 <translation id="1901377140875308934">Logg på <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></t
ranslation> | 1597 <translation id="1901377140875308934">Logg på <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></t
ranslation> |
| 1598 <translation id="5529098031581368697">Gjeldende bakgrunn er angitt av «<ph name=
"APP_NAME"/>»</translation> |
1616 <translation id="7664333939334980398">64</translation> | 1599 <translation id="7664333939334980398">64</translation> |
1617 <translation id="3947376313153737208">Ingen valgt</translation> | 1600 <translation id="3947376313153737208">Ingen valgt</translation> |
1618 <translation id="1346104802985271895">Vietnamesisk inndatametode (TELEX)</transl
ation> | 1601 <translation id="1346104802985271895">Vietnamesisk inndatametode (TELEX)</transl
ation> |
1619 <translation id="2242603986093373032">Ingen enheter</translation> | 1602 <translation id="2242603986093373032">Ingen enheter</translation> |
1620 <translation id="7713873128508426081">Alltid tillatt</translation> | 1603 <translation id="7713873128508426081">Alltid tillatt</translation> |
1621 <translation id="5889282057229379085">Maksimalt antall mellomliggende sertifiser
ingsinstanser: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 1604 <translation id="5889282057229379085">Maksimalt antall mellomliggende sertifiser
ingsinstanser: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
1622 <translation id="3180365125572747493">Skriv inn et passord for å kryptere denne
sertifikatfilen.</translation> | 1605 <translation id="3180365125572747493">Skriv inn et passord for å kryptere denne
sertifikatfilen.</translation> |
1623 <translation id="8663625831674359823">MERK: Fungerer bare med utvikler- og canar
y-kanaler. Slår på forslag i multifunksjonsfeltet som vises før du begynner å sk
rive i feltet.</translation> | 1606 <translation id="8663625831674359823">MERK: Fungerer bare med utvikler- og canar
y-kanaler. Slår på forslag i multifunksjonsfeltet som vises før du begynner å sk
rive i feltet.</translation> |
1624 <translation id="7386824183915085801">Chrome- og operativsystem-versjonen din se
ndes inn i tillegg til annen | 1607 <translation id="7386824183915085801">Chrome- og operativsystem-versjonen din se
ndes inn i tillegg til annen |
1625 informasjon du tar med ovenfor. Hvis du inkluderer e-postadressen | 1608 informasjon du tar med ovenfor. Hvis du inkluderer e-postadressen |
1626 din, kan det hende at Google kontakter deg angående tilbakemeldingen din
. Tilbakemeldingene brukes til å diagnostisere problemer, og forbedre Chrome. | 1609 din, kan det hende at Google kontakter deg angående tilbakemeldingen din
. Tilbakemeldingene brukes til å diagnostisere problemer, og forbedre Chrome. |
1627 Personlige opplysninger du sender inn, med intensjon eller ved et uhell,
beskyttes i henhold til personvernreglene våre.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Ved å se
nde inn denne tilbakemeldingen godtar du at Google bruker tilbakemeldingen du se
nder inn til å forbedre et Google-produkt eller -tjeneste. | 1610 Personlige opplysninger du sender inn, med intensjon eller ved et uhell,
beskyttes i henhold til personvernreglene våre.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Ved å se
nde inn denne tilbakemeldingen godtar du at Google bruker tilbakemeldingen du se
nder inn til å forbedre et Google-produkt eller -tjeneste. |
1628 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 1611 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
1629 <translation id="123578888592755962">Harddisken er full</translation> | 1612 <translation id="123578888592755962">Harddisken er full</translation> |
1630 <translation id="5496587651328244253">Organiser</translation> | |
1631 <translation id="5967867314010545767">Fjern fra loggen</translation> | 1613 <translation id="5967867314010545767">Fjern fra loggen</translation> |
1632 <translation id="5984222099446776634">Nylig besøkte</translation> | 1614 <translation id="5984222099446776634">Nylig besøkte</translation> |
1633 <translation id="4821086771593057290">Passordet er endret. Prøv på nytt med ditt
nye passord.</translation> | 1615 <translation id="4821086771593057290">Passordet er endret. Prøv på nytt med ditt
nye passord.</translation> |
1634 <translation id="6080696365213338172">Du har åpnet innhold via et administratorl
evert sertifikat. Data du sender til <ph name="DOMAIN"/> kan stoppes av administ
ratoren din.</translation> | 1616 <translation id="6080696365213338172">Du har åpnet innhold via et administratorl
evert sertifikat. Data du sender til <ph name="DOMAIN"/> kan stoppes av administ
ratoren din.</translation> |
1635 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering</translatio
n> | 1617 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering</translatio
n> |
1636 <translation id="7767646430896201896">Alternativer:</translation> | 1618 <translation id="7767646430896201896">Alternativer:</translation> |
1637 <translation id="3562567103352435966">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh
older elementer fra nettsteder som ser ut til å inneholde skadelig programvare –
programvare som kan skade enheten din eller utføre handlinger uten ditt samtykk
e. Det å besøke et nettsted med skadelig programvare kan være nok til at enheten
din blir infisert. Nettstedet er også vert for innhold fra nettsteder som har b
litt rapportert som nettfiskingssider. Slike nettsteder lurer brukere til å oppg
i personlige eller finansielle opplysninger, ofte ved å late som om de represent
erer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.</translation> | 1619 <translation id="3562567103352435966">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh
older elementer fra nettsteder som ser ut til å inneholde skadelig programvare –
programvare som kan skade enheten din eller utføre handlinger uten ditt samtykk
e. Det å besøke et nettsted med skadelig programvare kan være nok til at enheten
din blir infisert. Nettstedet er også vert for innhold fra nettsteder som har b
litt rapportert som nettfiskingssider. Slike nettsteder lurer brukere til å oppg
i personlige eller finansielle opplysninger, ofte ved å late som om de represent
erer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.</translation> |
1638 <translation id="7124398136655728606">Esc-tasten sletter hele forhåndsredigering
sbufferen</translation> | 1620 <translation id="7124398136655728606">Esc-tasten sletter hele forhåndsredigering
sbufferen</translation> |
1639 <translation id="3344786168130157628">Navn på tilgangspunkt:</translation> | 1621 <translation id="3344786168130157628">Navn på tilgangspunkt:</translation> |
1640 <translation id="8293206222192510085">Legg til bokmerke</translation> | |
1641 <translation id="2592884116796016067">En del av denne siden (HTML WebWorker) har
fått programstopp, så det kan hende den ikke fungerer ordentlig.</translation> | 1622 <translation id="2592884116796016067">En del av denne siden (HTML WebWorker) har
fått programstopp, så det kan hende den ikke fungerer ordentlig.</translation> |
1642 <translation id="4411578466613447185">Kodesignatar</translation> | 1623 <translation id="4411578466613447185">Kodesignatar</translation> |
1643 <translation id="3029595853063638932">Genererer virtuelt kort for Google Wallet
…</translation> | 1624 <translation id="3029595853063638932">Genererer virtuelt kort for Google Wallet
…</translation> |
1644 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader er utdatert og kan være usikk
ert.</translation> | 1625 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader er utdatert og kan være usikk
ert.</translation> |
1645 <translation id="6915711422691334155">Denne utvidelsen kan lese og endre alle da
taene på datamaskinen din og alle nettsteder, herunder Google, Facebook, Yahoo o
sv.</translation> | 1626 <translation id="6915711422691334155">Denne utvidelsen kan lese og endre alle da
taene på datamaskinen din og alle nettsteder, herunder Google, Facebook, Yahoo o
sv.</translation> |
1646 <translation id="6095666334801788310">Skriv inn passordet ditt på nytt</translat
ion> | 1627 <translation id="6095666334801788310">Skriv inn passordet ditt på nytt</translat
ion> |
1647 <translation id="7360506455591495242">Signert sertifikat for tidsstempelvisning<
/translation> | 1628 <translation id="7360506455591495242">Signert sertifikat for tidsstempelvisning<
/translation> |
1648 <translation id="3925083541997316308">Apper og utvidelser kan ikke endres av ove
rvåkede brukere.</translation> | 1629 <translation id="3925083541997316308">Apper og utvidelser kan ikke endres av ove
rvåkede brukere.</translation> |
1649 <translation id="8425755597197517046">&Lim inn og søk</translation> | 1630 <translation id="8425755597197517046">&Lim inn og søk</translation> |
1650 <translation id="6341850831632289108">Oppdaging av den fysiske plasseringen din<
/translation> | 1631 <translation id="6341850831632289108">Oppdaging av den fysiske plasseringen din<
/translation> |
1651 <translation id="3003623123441819449">CSS-buffer</translation> | 1632 <translation id="3003623123441819449">CSS-buffer</translation> |
1652 <translation id="7784067724422331729">Sikkerhetsinnstillingene på datamaskinen d
in blokkerte denne filen.</translation> | 1633 <translation id="7784067724422331729">Sikkerhetsinnstillingene på datamaskinen d
in blokkerte denne filen.</translation> |
1653 <translation id="3822265067668554284">Ikke la noen nettsteder spore den fysiske
posisjonen din</translation> | 1634 <translation id="3822265067668554284">Ikke la noen nettsteder spore den fysiske
posisjonen din</translation> |
1654 <translation id="2758939858455657368">Følgende varsler, vinduer og dialoger kan
deles mellom skrivebord.</translation> | 1635 <translation id="2758939858455657368">Følgende varsler, vinduer og dialoger kan
deles mellom skrivebord.</translation> |
1655 <translation id="4181898366589410653">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme i tj
enerens sertifikat.</translation> | 1636 <translation id="4181898366589410653">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme i tj
enerens sertifikat.</translation> |
1656 <translation id="1515163294334130951">Start</translation> | 1637 <translation id="1515163294334130951">Start</translation> |
1657 <translation id="6914291514448387591">Du må gi tillatelse for at <ph name="PLUGI
N_NAME"/> skal kunne kjøre.</translation> | 1638 <translation id="6914291514448387591">Du må gi tillatelse for at <ph name="PLUGI
N_NAME"/> skal kunne kjøre.</translation> |
1658 <translation id="1123316951456119629">Når du kobler Google-kontoen din fra <ph n
ame="PRODUCT_NAME"/>, forblir dataene dine på denne datamaskinen, men synkronise
res ikke lenger med Google-kontoen din. Data som allerede er lagret i Google-kon
toen din forblir der til du fjerner dem ved hjelp av <ph name="BEGIN_LINK"/>Goog
le Oversikt<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 1639 <translation id="1123316951456119629">Når du kobler Google-kontoen din fra <ph n
ame="PRODUCT_NAME"/>, forblir dataene dine på denne datamaskinen, men synkronise
res ikke lenger med Google-kontoen din. Data som allerede er lagret i Google-kon
toen din forblir der til du fjerner dem ved hjelp av <ph name="BEGIN_LINK"/>Goog
le Oversikt<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
1659 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> | 1640 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> |
1660 <translation id="1665770420914915777">Bruk siden Ny fane</translation> | 1641 <translation id="1665770420914915777">Bruk siden Ny fane</translation> |
1661 <translation id="160747070824041275">Utvidelsen er oppdatert</translation> | 1642 <translation id="160747070824041275">Utvidelsen er oppdatert</translation> |
1662 <translation id="1691063574428301566">Datamaskinen startes på nytt når oppdateri
ngen er fullført.</translation> | 1643 <translation id="1691063574428301566">Datamaskinen startes på nytt når oppdateri
ngen er fullført.</translation> |
1663 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> ønsker å lagre store data
mengder på enheten din permanent.</translation> | 1644 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> ønsker å lagre store data
mengder på enheten din permanent.</translation> |
1664 <translation id="4697551882387947560">Når nettleserøkten avsluttes</translation> | 1645 <translation id="4697551882387947560">Når nettleserøkten avsluttes</translation> |
| 1646 <translation id="7779249319235708104">Du er på vei mot et nettfiskingangrep</tra
nslation> |
1665 <translation id="5900302528761731119">Google-profilbilde</translation> | 1647 <translation id="5900302528761731119">Google-profilbilde</translation> |
1666 <translation id="3512810056947640266">Nettadresse (valgfritt):</translation> | 1648 <translation id="3512810056947640266">Nettadresse (valgfritt):</translation> |
1667 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> | 1649 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> |
1668 <translation id="2335122562899522968">Denne siden plasserer informasjonskapsler
på datamaskinen.</translation> | 1650 <translation id="2335122562899522968">Denne siden plasserer informasjonskapsler
på datamaskinen.</translation> |
1669 <translation id="4628757576491864469">Enheter</translation> | 1651 <translation id="4628757576491864469">Enheter</translation> |
1670 <translation id="8461914792118322307">Mellomtjener</translation> | 1652 <translation id="8461914792118322307">Mellomtjener</translation> |
1671 <translation id="4707934200082538898">Sjekk e-posten din på <ph name="BEGIN_BOLD
"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> for flere instruksjoner.</tra
nslation> | 1653 <translation id="4707934200082538898">Sjekk e-posten din på <ph name="BEGIN_BOLD
"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> for flere instruksjoner.</tra
nslation> |
1672 <translation id="8680544835056685300">Vi er stadig på utkikk etter måter å gjøre
surfingen din tryggere på. Tidligere kunne et hvilket som helst nettsted be deg
å legge til en utvidelse i nettleseren din. I de nyeste versjonene av Google Ch
rome, må du eksplisitt gi beskjed til Chrome om at du ønsker å installere disse
utvidelsene ved å legge dem til via Utvidelser-siden. <ph name="BEGIN_LINK"/>Fin
n ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> | 1654 <translation id="8680544835056685300">Vi er stadig på utkikk etter måter å gjøre
surfingen din tryggere på. Tidligere kunne et hvilket som helst nettsted be deg
å legge til en utvidelse i nettleseren din. I de nyeste versjonene av Google Ch
rome, må du eksplisitt gi beskjed til Chrome om at du ønsker å installere disse
utvidelsene ved å legge dem til via Utvidelser-siden. <ph name="BEGIN_LINK"/>Fin
n ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> |
1673 <translation id="4089521618207933045">Har undermeny</translation> | 1655 <translation id="4089521618207933045">Har undermeny</translation> |
1674 <translation id="3470442499439619530">Fjern denne brukeren</translation> | 1656 <translation id="3470442499439619530">Fjern denne brukeren</translation> |
1675 <translation id="1936157145127842922">Vis i mappe</translation> | |
1676 <translation id="1613703494520735460">Spår fingerens fremtidige posisjon under r
ulling slik at det blir tid til å gjengi rammen før fingeren kommer dit.</transl
ation> | 1657 <translation id="1613703494520735460">Spår fingerens fremtidige posisjon under r
ulling slik at det blir tid til å gjengi rammen før fingeren kommer dit.</transl
ation> |
1677 <translation id="7977590112176369853"><skriv inn søk></translation> | 1658 <translation id="7977590112176369853"><skriv inn søk></translation> |
1678 <translation id="8453482423012550001">Kopierer $1 elementer ...</translation> | 1659 <translation id="8453482423012550001">Kopierer $1 elementer ...</translation> |
1679 <translation id="6991665348624301627">Velg en destinasjon</translation> | 1660 <translation id="6991665348624301627">Velg en destinasjon</translation> |
1680 <translation id="3449839693241009168">Trykk på <ph name="SEARCH_KEY"/> for å sen
de kommandoer til <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 1661 <translation id="3449839693241009168">Trykk på <ph name="SEARCH_KEY"/> for å sen
de kommandoer til <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
1681 <translation id="968174221497644223">Programbuffer</translation> | 1662 <translation id="968174221497644223">Programbuffer</translation> |
1682 <translation id="9126999385065535384">Vi har mottatt et lite antall brukerrappor
ter om at originale HP Chromebook 11-ladere har blitt skadet på grunn av overopp
heting. For å være på den sikre siden erstatter vi alle originale ladere gratis.
</translation> | 1663 <translation id="9126999385065535384">Vi har mottatt et lite antall brukerrappor
ter om at originale HP Chromebook 11-ladere har blitt skadet på grunn av overopp
heting. For å være på den sikre siden erstatter vi alle originale ladere gratis.
</translation> |
1683 <translation id="4343792725927556911">De nye kamera og mikrofon-innstillingene t
rer i kraft når du laster inn siden på nytt.</translation> | 1664 <translation id="4343792725927556911">De nye kamera og mikrofon-innstillingene t
rer i kraft når du laster inn siden på nytt.</translation> |
1684 <translation id="3847089579761895589">Du blir hjulpet. Vil du fortsette?</transl
ation> | 1665 <translation id="3847089579761895589">Du blir hjulpet. Vil du fortsette?</transl
ation> |
1685 <translation id="5634367113401639867">Å nei! Noe gikk galt under automatisk regi
strering av denne enheten. Prøv på nytt fra påloggingssiden ved å bruke tastekom
binasjonen Ctrl+Alt+E, eller kontakt en brukerstøtterepresentant.</translation> | 1666 <translation id="5634367113401639867">Å nei! Noe gikk galt under automatisk regi
strering av denne enheten. Prøv på nytt fra påloggingssiden ved å bruke tastekom
binasjonen Ctrl+Alt+E, eller kontakt en brukerstøtterepresentant.</translation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
1706 <translation id="9027459031423301635">Åpne link i ny &fane</translation> | 1687 <translation id="9027459031423301635">Åpne link i ny &fane</translation> |
1707 <translation id="1523350272063152305">Chromebox for videokonferanse-enheten er k
lar til å konfigureres.</translation> | 1688 <translation id="1523350272063152305">Chromebox for videokonferanse-enheten er k
lar til å konfigureres.</translation> |
1708 <translation id="5486261815000869482">Bekreft passordet</translation> | 1689 <translation id="5486261815000869482">Bekreft passordet</translation> |
1709 <translation id="1883255238294161206">Skjul liste</translation> | 1690 <translation id="1883255238294161206">Skjul liste</translation> |
1710 <translation id="4558426062282641716">Tillatelse om autostart er forespurt</tran
slation> | 1691 <translation id="4558426062282641716">Tillatelse om autostart er forespurt</tran
slation> |
1711 <translation id="3100472813537288234">Skjul stavekontroll og grammatikk</transla
tion> | 1692 <translation id="3100472813537288234">Skjul stavekontroll og grammatikk</transla
tion> |
1712 <translation id="358344266898797651">Keltisk</translation> | 1693 <translation id="358344266898797651">Keltisk</translation> |
1713 <translation id="3625870480639975468">Tilbakestill zoom</translation> | 1694 <translation id="3625870480639975468">Tilbakestill zoom</translation> |
1714 <translation id="8337399713761067085">Du er for øyeblikket ikke på nett.</transl
ation> | 1695 <translation id="8337399713761067085">Du er for øyeblikket ikke på nett.</transl
ation> |
1715 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenter</translation> | 1696 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenter</translation> |
| 1697 <translation id="3730227913294943590">Aktiverte Google Cloud Devices-funksjoner.
</translation> |
1716 <translation id="6499143127267478107">Løser vert i mellomtjenerskript …</transla
tion> | 1698 <translation id="6499143127267478107">Løser vert i mellomtjenerskript …</transla
tion> |
1717 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> | 1699 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> |
1718 <translation id="5055518462594137986">Husk dette valget for alle lignende linker
.</translation> | 1700 <translation id="5055518462594137986">Husk dette valget for alle lignende linker
.</translation> |
1719 <translation id="246059062092993255">Programtillegg er blokkert på siden.</trans
lation> | 1701 <translation id="246059062092993255">Programtillegg er blokkert på siden.</trans
lation> |
1720 <translation id="2870560284913253234">Nettsted</translation> | 1702 <translation id="2870560284913253234">Nettsted</translation> |
1721 <translation id="3917538546391033190">få tilgang til informasjon om Bluetooth-en
heter som er tilkoblet systemet ditt</translation> | |
1722 <translation id="6945221475159498467">Velg</translation> | 1703 <translation id="6945221475159498467">Velg</translation> |
1723 <translation id="6551539413708978184">Kan ikke slå opp | 1704 <translation id="6551539413708978184">Kan ikke slå opp |
1724 <ph name="HOST_NAME"/>. | 1705 <ph name="HOST_NAME"/>. |
1725 Prøver å diagnostisere problemet …</translation> | 1706 Prøver å diagnostisere problemet …</translation> |
1726 <translation id="4776917500594043016">Passord for <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/
></translation> | 1707 <translation id="4776917500594043016">Passord for <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/
></translation> |
1727 <translation id="7792012425874949788">Noe gikk galt under påloggingen</translati
on> | 1708 <translation id="7792012425874949788">Noe gikk galt under påloggingen</translati
on> |
1728 <translation id="4105563239298244027">Få 1 TB gratis lagring med Google Disk</tr
anslation> | 1709 <translation id="4105563239298244027">Få 1 TB gratis lagring med Google Disk</tr
anslation> |
1729 <translation id="8889883017054825362">lese og endre nettleserloggen din</transla
tion> | 1710 <translation id="8889883017054825362">lese og endre nettleserloggen din</transla
tion> |
1730 <translation id="7724603315864178912">Klipp ut</translation> | 1711 <translation id="7724603315864178912">Klipp ut</translation> |
1731 <translation id="8456681095658380701">Ugyldig navn</translation> | 1712 <translation id="8456681095658380701">Ugyldig navn</translation> |
1732 <translation id="3518086201899641494">Varsler om autentiseringsportal</translati
on> | 1713 <translation id="3518086201899641494">Varsler om autentiseringsportal</translati
on> |
1733 <translation id="1976150099241323601">Logg på sikkerhetsenhet</translation> | 1714 <translation id="1976150099241323601">Logg på sikkerhetsenhet</translation> |
1734 <translation id="4120817667028078560">Filbanen er for lang</translation> | 1715 <translation id="4120817667028078560">Filbanen er for lang</translation> |
| 1716 <translation id="3621964575310131989">Aktiver Google Cloud Devices</translation> |
1735 <translation id="4938972461544498524">Innstillinger for styreflate</translation> | 1717 <translation id="4938972461544498524">Innstillinger for styreflate</translation> |
1736 <translation id="1307559529304613120">Beklager. Systemet kunne ikke lagre noe la
ngvarig API-tilgangstoken for denne enheten.</translation> | 1718 <translation id="1307559529304613120">Beklager. Systemet kunne ikke lagre noe la
ngvarig API-tilgangstoken for denne enheten.</translation> |
1737 <translation id="4988526792673242964">Sider</translation> | 1719 <translation id="4988526792673242964">Sider</translation> |
1738 <translation id="3222030446634788083">OCSP-respons</translation> | 1720 <translation id="3222030446634788083">OCSP-respons</translation> |
1739 <translation id="3302340765592941254">Last ned fullstendig varsel</translation> | 1721 <translation id="3302340765592941254">Last ned fullstendig varsel</translation> |
1740 <translation id="425573743389990240">Batteriets utladningshastighet i watt (nega
tiv verdi indikerer at batteriet lades)</translation> | 1722 <translation id="425573743389990240">Batteriets utladningshastighet i watt (nega
tiv verdi indikerer at batteriet lades)</translation> |
| 1723 <translation id="5520895355616214066">Aktiver Disk-apper i appvelgeren.</transla
tion> |
1741 <translation id="2175607476662778685">Hurtigstartlinje</translation> | 1724 <translation id="2175607476662778685">Hurtigstartlinje</translation> |
1742 <translation id="9085376357433234031">Du kan lagre disse filene for bruk utenfor
nettet ved å aktivere Internett-tilkoblingen og<br>velge <ph name="OFFLIN
E_CHECKBOX_NAME"/>-avmerkingsrutene for filene.</translation> | 1725 <translation id="9085376357433234031">Du kan lagre disse filene for bruk utenfor
nettet ved å aktivere Internett-tilkoblingen og<br>velge <ph name="OFFLIN
E_CHECKBOX_NAME"/>-avmerkingsrutene for filene.</translation> |
1743 <translation id="6434309073475700221">Forkast</translation> | 1726 <translation id="6434309073475700221">Forkast</translation> |
1744 <translation id="8790007591277257123">&Slett likevel</translation> | |
1745 <translation id="220136339105966669">Lukk Ash på skrivebordet</translation> | 1727 <translation id="220136339105966669">Lukk Ash på skrivebordet</translation> |
1746 <translation id="6589706261477377614">Øk lysstyrke for taster</translation> | 1728 <translation id="6589706261477377614">Øk lysstyrke for taster</translation> |
1747 <translation id="1367951781824006909">Velg en fil</translation> | 1729 <translation id="1367951781824006909">Velg en fil</translation> |
1748 <translation id="8311778656528046050">Er du sikker på at du vil laste inn denne
siden på nytt?</translation> | 1730 <translation id="8311778656528046050">Er du sikker på at du vil laste inn denne
siden på nytt?</translation> |
1749 <translation id="1425127764082410430">&Søk på <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ett
er «<ph name="SEARCH_TERMS"/>»</translation> | 1731 <translation id="1425127764082410430">&Søk på <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ett
er «<ph name="SEARCH_TERMS"/>»</translation> |
1750 <translation id="1187722533808055681">Inaktive oppvåkninger</translation> | 1732 <translation id="1187722533808055681">Inaktive oppvåkninger</translation> |
1751 <translation id="2027538664690697700">Oppdater programtillegg ...</translation> | 1733 <translation id="2027538664690697700">Oppdater programtillegg ...</translation> |
1752 <translation id="8075539548641175231">Dataene dine ble kryptert med passordfrase
n din <ph name="TIME"/>. Skriv den inn nedenfor.</translation> | 1734 <translation id="8075539548641175231">Dataene dine ble kryptert med passordfrase
n din <ph name="TIME"/>. Skriv den inn nedenfor.</translation> |
| 1735 <translation id="2077084898869955643">Rapportér detaljer om mulige sikkerhetsbru
dd til Google automatisk. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation> |
1753 <translation id="1815083418640426271">Lim inn som ren tekst</translation> | 1736 <translation id="1815083418640426271">Lim inn som ren tekst</translation> |
1754 <translation id="39964277676607559">Kan ikke laste inn JavaScript <ph name="RELA
TIVE_PATH"/> for innholdsskript.</translation> | 1737 <translation id="39964277676607559">Kan ikke laste inn JavaScript <ph name="RELA
TIVE_PATH"/> for innholdsskript.</translation> |
1755 <translation id="979598830323579437">Forstørrelsesøkning</translation> | 1738 <translation id="979598830323579437">Forstørrelsesøkning</translation> |
1756 <translation id="4284105660453474798">Er du sikker på at du vil slette $1?</tran
slation> | 1739 <translation id="4284105660453474798">Er du sikker på at du vil slette $1?</tran
slation> |
1757 <translation id="1600857548979126453">få tilgang til bakdata for sidefeilsøkings
programmet</translation> | 1740 <translation id="1600857548979126453">få tilgang til bakdata for sidefeilsøkings
programmet</translation> |
1758 <translation id="2862043554446264826">Feilsøk alt unntatt det sikre skallet og P
NaCl-oversetteren.</translation> | 1741 <translation id="2862043554446264826">Feilsøk alt unntatt det sikre skallet og P
NaCl-oversetteren.</translation> |
1759 <translation id="3516765099410062445">Viser loggen fra de påloggede enhetene. <p
h name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> | 1742 <translation id="3516765099410062445">Viser loggen fra de påloggede enhetene. <p
h name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> |
1760 <translation id="4378551569595875038">Kobler til...</translation> | 1743 <translation id="4378551569595875038">Kobler til...</translation> |
1761 <translation id="7573172247376861652">Batterilading</translation> | 1744 <translation id="7573172247376861652">Batterilading</translation> |
1762 <translation id="7029809446516969842">Passord</translation> | 1745 <translation id="7029809446516969842">Passord</translation> |
1763 <translation id="3591494811171694976">Aktiver nye Translate UX.</translation> | 1746 <translation id="3591494811171694976">Aktiver nye Translate UX.</translation> |
| 1747 <translation id="1929546189971853037">lese nettleserloggen din på alle enheter d
u er logget på</translation> |
1764 <translation id="8053278772142718589">Filer for PKCS #12</translation> | 1748 <translation id="8053278772142718589">Filer for PKCS #12</translation> |
1765 <translation id="6662016084451426657">Synkroniseringsfeil: Kontakt administrator
for å aktivere synkronisering.</translation> | 1749 <translation id="6662016084451426657">Synkroniseringsfeil: Kontakt administrator
for å aktivere synkronisering.</translation> |
1766 <translation id="3426704822745136852">Angi antall rastertråder.</translation> | 1750 <translation id="3426704822745136852">Angi antall rastertråder.</translation> |
1767 <translation id="7093596599142678827">Pakken kunne ikke installeres fordi en til
leggsprosess krasjet. Lukk Chrome og start nettleseren på nytt før du prøver på
nytt.</translation> | 1751 <translation id="7093596599142678827">Pakken kunne ikke installeres fordi en til
leggsprosess krasjet. Lukk Chrome og start nettleseren på nytt før du prøver på
nytt.</translation> |
1768 <translation id="2129904043921227933">Synkroniseringsfeil: Oppdater passordfrase
</translation> | 1752 <translation id="2129904043921227933">Synkroniseringsfeil: Oppdater passordfrase
</translation> |
1769 <translation id="1476949146811612304">Angi hvilken søkemotor som brukes når du s
øker i <ph name="BEGIN_LINK"/>søkefeltet<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 1753 <translation id="1476949146811612304">Angi hvilken søkemotor som brukes når du s
øker i <ph name="BEGIN_LINK"/>søkefeltet<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
1770 <translation id="4114360727879906392">Forrige vindu</translation> | 1754 <translation id="4114360727879906392">Forrige vindu</translation> |
1771 <translation id="7558050486864662801">Spør når et nettsted krever tilgang til mi
krofonen (anbefales)</translation> | 1755 <translation id="7558050486864662801">Spør når et nettsted krever tilgang til mi
krofonen (anbefales)</translation> |
1772 <translation id="8238649969398088015">Tips for Hjelp</translation> | 1756 <translation id="8238649969398088015">Tips for Hjelp</translation> |
1773 <translation id="8221729492052686226">Hvis du ikke startet denne forespørselen,
kan den være et forsøk på å angripe systemet ditt. Med mindre du foretok en uttr
ykkelig handling for å starte denne forespørselen, bør du trykke Ikke gjør noe.<
/translation> | 1757 <translation id="8221729492052686226">Hvis du ikke startet denne forespørselen,
kan den være et forsøk på å angripe systemet ditt. Med mindre du foretok en uttr
ykkelig handling for å starte denne forespørselen, bør du trykke Ikke gjør noe.<
/translation> |
1774 <translation id="4956752588882954117">Siden din er tilgjengelig for visning.</tr
anslation> | 1758 <translation id="4956752588882954117">Siden din er tilgjengelig for visning.</tr
anslation> |
1775 <translation id="1114202307280046356">Diamant</translation> | 1759 <translation id="1114202307280046356">Diamant</translation> |
1776 <translation id="4215350869199060536">Ojsann – det er ulovlige symboler i navnet
!</translation> | 1760 <translation id="4215350869199060536">Ojsann – det er ulovlige symboler i navnet
!</translation> |
1777 <translation id="8911393093747857497">Alternativ hylleutforming</translation> | 1761 <translation id="8911393093747857497">Alternativ hylleutforming</translation> |
1778 <translation id="894360074127026135">Internasjonal oppgradering av Netscape</tra
nslation> | 1762 <translation id="894360074127026135">Internasjonal oppgradering av Netscape</tra
nslation> |
1779 <translation id="8420060421540670057">Vis filer fra Google Dokumenter</translati
on> | 1763 <translation id="8420060421540670057">Vis filer fra Google Dokumenter</translati
on> |
1780 <translation id="6075731018162044558">Beklager. Systemet kunne ikke hente noe la
ngvarig API-tilgangstoken for denne enheten.</translation> | 1764 <translation id="6075731018162044558">Beklager. Systemet kunne ikke hente noe la
ngvarig API-tilgangstoken for denne enheten.</translation> |
1781 <translation id="1201402288615127009">Neste</translation> | 1765 <translation id="1201402288615127009">Neste</translation> |
1782 <translation id="1335588927966684346">Verktøy:</translation> | 1766 <translation id="1335588927966684346">Verktøy:</translation> |
1783 <translation id="6182418440401923218">Aktiver feltprøven for sending av brukerti
lbakemelding til stavekontrolltjenesten.</translation> | 1767 <translation id="6182418440401923218">Aktiver feltprøven for sending av brukerti
lbakemelding til stavekontrolltjenesten.</translation> |
1784 <translation id="2710582058364740604">Overstyrer enhetens skjermtetthet og tving
er bruk av høy DPI-modus og -ressurser</translation> | 1768 <translation id="2710582058364740604">Overstyrer enhetens skjermtetthet og tving
er bruk av høy DPI-modus og -ressurser</translation> |
1785 <translation id="2220529011494928058">Rapportér et problem</translation> | 1769 <translation id="2220529011494928058">Rapportér et problem</translation> |
| 1770 <translation id="8475107630436748034">TLS-/SSL-advarselseksperiment</translation
> |
1786 <translation id="7857823885309308051">Dette kan ta en liten stund</translation> | 1771 <translation id="7857823885309308051">Dette kan ta en liten stund</translation> |
1787 <translation id="370665806235115550">Laster inn...</translation> | 1772 <translation id="370665806235115550">Laster inn...</translation> |
1788 <translation id="2580924999637585241">Totalt: <ph name="SHEETS_LABEL"/> <ph name
="NUMBER_OF_SHEETS"/></translation> | 1773 <translation id="2580924999637585241">Totalt: <ph name="SHEETS_LABEL"/> <ph name
="NUMBER_OF_SHEETS"/></translation> |
1789 <translation id="3810973564298564668">Administrer</translation> | 1774 <translation id="3810973564298564668">Administrer</translation> |
1790 <translation id="254416073296957292">&Språkinnstillinger...</translation> | 1775 <translation id="254416073296957292">&Språkinnstillinger...</translation> |
1791 <translation id="6652975592920847366">Opprett gjenopprettingsmedium for operativ
system</translation> | 1776 <translation id="6652975592920847366">Opprett gjenopprettingsmedium for operativ
system</translation> |
1792 <translation id="3759933321830434300">blokkere deler av nettsider</translation> | 1777 <translation id="3759933321830434300">blokkere deler av nettsider</translation> |
1793 <translation id="52912272896845572">Den private nøkkelfilen er ugyldig.</transla
tion> | 1778 <translation id="52912272896845572">Den private nøkkelfilen er ugyldig.</transla
tion> |
1794 <translation id="3232318083971127729">Verdi:</translation> | 1779 <translation id="3232318083971127729">Verdi:</translation> |
1795 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation> | 1780 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation> |
1796 <translation id="4209092469652827314">Stor</translation> | 1781 <translation id="4209092469652827314">Stor</translation> |
| 1782 <translation id="8551388862522347954">Lisenser</translation> |
1797 <translation id="4222982218026733335">Ugyldig tjenersertifikat</translation> | 1783 <translation id="4222982218026733335">Ugyldig tjenersertifikat</translation> |
1798 <translation id="1410616244180625362">Fortsett å tillate <ph name="HOST"/> å bru
ke kameraet ditt</translation> | 1784 <translation id="1410616244180625362">Fortsett å tillate <ph name="HOST"/> å bru
ke kameraet ditt</translation> |
1799 <translation id="8494214181322051417">Nyhet!</translation> | 1785 <translation id="8494214181322051417">Nyhet!</translation> |
1800 <translation id="1745087082567737511">Aktiver programlisteelement 1</translation
> | 1786 <translation id="1745087082567737511">Aktiver programlisteelement 1</translation
> |
1801 <translation id="7759809451544302770">Valgfritt</translation> | |
1802 <translation id="2937174152333875430">Aktiver synkronisering av appvelgeren</tra
nslation> | 1787 <translation id="2937174152333875430">Aktiver synkronisering av appvelgeren</tra
nslation> |
1803 <translation id="2386255080630008482">Tjenerens sertifikat er tilbakekalt.</tran
slation> | 1788 <translation id="2386255080630008482">Tjenerens sertifikat er tilbakekalt.</tran
slation> |
1804 <translation id="1586260122947707821">Deaktiver komponentutvidelsen for Quickoff
ice</translation> | 1789 <translation id="1586260122947707821">Deaktiver komponentutvidelsen for Quickoff
ice</translation> |
1805 <translation id="6365411474437319296">Legg til familie og venner</translation> | 1790 <translation id="6365411474437319296">Legg til familie og venner</translation> |
1806 <translation id="2135787500304447609">&Fortsett</translation> | 1791 <translation id="2135787500304447609">&Fortsett</translation> |
1807 <translation id="6143635259298204954">Kan ikke pakke ut utvidelse. For å kunne p
akke ut en utvidelse på en sikker måte, må det finnes en bane til profilkataloge
n din som ikke inneholder en symlink. Det finnes ingen slik bane for profilen di
n.</translation> | 1792 <translation id="6143635259298204954">Kan ikke pakke ut utvidelse. For å kunne p
akke ut en utvidelse på en sikker måte, må det finnes en bane til profilkataloge
n din som ikke inneholder en symlink. Det finnes ingen slik bane for profilen di
n.</translation> |
1808 <translation id="3326821416087822643">Til zip: <ph name="FILE_NAME"/> ...</trans
lation> | 1793 <translation id="3326821416087822643">Til zip: <ph name="FILE_NAME"/> ...</trans
lation> |
1809 <translation id="3081104028562135154">Øk</translation> | 1794 <translation id="3081104028562135154">Øk</translation> |
1810 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starter på nytt
om <ph name="SECONDS"/> sekunder.</translation> | 1795 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starter på nytt
om <ph name="SECONDS"/> sekunder.</translation> |
1811 <translation id="8732030010853991079">Bruk denne utvidelsen ved å klikke på dett
e ikonet.</translation> | 1796 <translation id="8732030010853991079">Bruk denne utvidelsen ved å klikke på dett
e ikonet.</translation> |
1812 <translation id="32330993344203779">Enheten din er nå registrert for Enterprise-
administrasjon</translation> | 1797 <translation id="32330993344203779">Enheten din er nå registrert for Enterprise-
administrasjon</translation> |
1813 <translation id="9177483892433212068">Eksperimentell fokusadministrator for teks
tinndata.</translation> | 1798 <translation id="9177483892433212068">Eksperimentell fokusadministrator for teks
tinndata.</translation> |
1814 <translation id="158917669717260118">Nettsiden kan ikke lastes inn fordi datamas
kinen din har gått over i sovemodus eller | 1799 <translation id="158917669717260118">Nettsiden kan ikke lastes inn fordi datamas
kinen din har gått over i sovemodus eller |
1815 dvalemodus. Når dette skjer, stenges nettverkstilkoblinger av, | 1800 dvalemodus. Når dette skjer, stenges nettverkstilkoblinger av, |
1816 og nye nettverksforespørsler mislykkes. Du skal kunne løse dette ved | 1801 og nye nettverksforespørsler mislykkes. Du skal kunne løse dette ved |
1817 å laste inn siden på nytt.</translation> | 1802 å laste inn siden på nytt.</translation> |
1818 <translation id="6316671927443834085">Kunne ikke fjerne tilknytning til «<ph nam
e="DEVICE_NAME"/>».</translation> | 1803 <translation id="6316671927443834085">Kunne ikke fjerne tilknytning til «<ph nam
e="DEVICE_NAME"/>».</translation> |
1819 <translation id="1962233722219655970">Denne siden bruker en Native Client-app so
m ikke fungerer på datamaskinen din.</translation> | 1804 <translation id="1962233722219655970">Denne siden bruker en Native Client-app so
m ikke fungerer på datamaskinen din.</translation> |
| 1805 <translation id="1108685299869803282">Mer enn 80 % av personene som ser denne ad
varselen går tilbake til en sikker side i stedet for å risikere å utsettes for s
kadelig programvare. Men hvis du forstår sikkerhetsrisikoen kan du <ph name="BEG
IN_LINK"/>gå til denne usikre siden<ph name="END_LINK"/> før de farlige programm
ene er fjernet.</translation> |
1820 <translation id="219008588003277019">Native Client-modul: <ph name="NEXE_NAME"/>
</translation> | 1806 <translation id="219008588003277019">Native Client-modul: <ph name="NEXE_NAME"/>
</translation> |
1821 <translation id="2902382079633781842">Bokmerke er lagt til.</translation> | |
1822 <translation id="5436510242972373446">Søk på <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio
n> | 1807 <translation id="5436510242972373446">Søk på <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio
n> |
1823 <translation id="3800764353337460026">Symbolstil</translation> | 1808 <translation id="3800764353337460026">Symbolstil</translation> |
1824 <translation id="1278049586634282054">Inspiser visninger:</translation> | 1809 <translation id="1278049586634282054">Inspiser visninger:</translation> |
1825 <translation id="3254434849914415189">Velg standardapp for <ph name="FILE_TYPE"/
>-filer:</translation> | 1810 <translation id="3254434849914415189">Velg standardapp for <ph name="FILE_TYPE"/
>-filer:</translation> |
1826 <translation id="4991420928586866460">Behandle taster på øverste rad som funksjo
nstaster</translation> | 1811 <translation id="4991420928586866460">Behandle taster på øverste rad som funksjo
nstaster</translation> |
1827 <translation id="4350019051035968019">Denne enheten kan ikke registreres for dom
enet kontoen din tilhører. Enheten er merket for administrering av et annet dome
ne.</translation> | 1812 <translation id="4350019051035968019">Denne enheten kan ikke registreres for dom
enet kontoen din tilhører. Enheten er merket for administrering av et annet dome
ne.</translation> |
1828 <translation id="3699624789011381381">E-postadresse</translation> | 1813 <translation id="3699624789011381381">E-postadresse</translation> |
1829 <translation id="5275799318132317934">I dette tilfellet har sertifikatet som ble
presentert for nettleseren din blitt tilbakekalt av utstederen. Dette betyr van
ligvis at sertifikatet har blitt utsatt for et sikkerhetsbrudd, og at det ikke k
an regnes som pålitelig.</translation> | 1814 <translation id="5275799318132317934">I dette tilfellet har sertifikatet som ble
presentert for nettleseren din blitt tilbakekalt av utstederen. Dette betyr van
ligvis at sertifikatet har blitt utsatt for et sikkerhetsbrudd, og at det ikke k
an regnes som pålitelig.</translation> |
1830 <translation id="7734269893462718857">Aktivert og plassert etter posisjonsfeltet
</translation> | |
1831 <translation id="8730621377337864115">Ferdig</translation> | 1815 <translation id="8730621377337864115">Ferdig</translation> |
1832 <translation id="4449996769074858870">Denne fanen spiller av lyd.</translation> | 1816 <translation id="4449996769074858870">Denne fanen spiller av lyd.</translation> |
1833 <translation id="1511004689539562549">Ikke la nettsteder få tilgang til kameraet
ditt</translation> | 1817 <translation id="1511004689539562549">Ikke la nettsteder få tilgang til kameraet
ditt</translation> |
1834 <translation id="6267166720438879315">Velg sertifikat for å autentisere deg selv
til <ph name="HOST_NAME"/></translation> | 1818 <translation id="6267166720438879315">Velg sertifikat for å autentisere deg selv
til <ph name="HOST_NAME"/></translation> |
1835 <translation id="6232139169545176020">Det forespurte URI-systemet støttes ikke.<
/translation> | 1819 <translation id="6232139169545176020">Det forespurte URI-systemet støttes ikke.<
/translation> |
1836 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render
?cid=%s</translation> | 1820 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render
?cid=%s</translation> |
1837 <translation id="5834581999798853053">Omtrent <ph name="TIME"/> minutter igjen</
translation> | 1821 <translation id="5834581999798853053">Omtrent <ph name="TIME"/> minutter igjen</
translation> |
1838 <translation id="7839809549045544450">Tjeneren har en feil midlertidig Diffie-He
llman-nøkkel</translation> | 1822 <translation id="7839809549045544450">Tjeneren har en feil midlertidig Diffie-He
llman-nøkkel</translation> |
1839 <translation id="5515806255487262353">Slå opp i ordbok</translation> | 1823 <translation id="5515806255487262353">Slå opp i ordbok</translation> |
1840 <translation id="5154383699530644092">Du kan legge skrivere til datamaskinen ved
å klikke på «Legg til skriver»-knappen nedenfor. Hvis du ikke har noen skrivere
å legge til, kan du fortsatt lagre en PDF-fil eller lagre i Google Disk.</trans
lation> | 1824 <translation id="5154383699530644092">Du kan legge skrivere til datamaskinen ved
å klikke på «Legg til skriver»-knappen nedenfor. Hvis du ikke har noen skrivere
å legge til, kan du fortsatt lagre en PDF-fil eller lagre i Google Disk.</trans
lation> |
1841 <translation id="4785110348974177658">Dette programtillegget fungerer bare på sk
rivebordet.</translation> | 1825 <translation id="4785110348974177658">Dette programtillegget fungerer bare på sk
rivebordet.</translation> |
1842 <translation id="2916974515569113497">Ved å aktivere dette alternativet får elem
enter med faste posisjoner sine egne sammensatte lag. Vær oppmerksom på at eleme
ntene også må opprette stablingskontekst for at dette skal fungere.</translation
> | 1826 <translation id="2916974515569113497">Ved å aktivere dette alternativet får elem
enter med faste posisjoner sine egne sammensatte lag. Vær oppmerksom på at eleme
ntene også må opprette stablingskontekst for at dette skal fungere.</translation
> |
1843 <translation id="7274090186291031608">Skjerm <ph name="SCREEN_INDEX"/></translat
ion> | 1827 <translation id="7274090186291031608">Skjerm <ph name="SCREEN_INDEX"/></translat
ion> |
1844 <translation id="5708171344853220004">Microsoft hovednavn</translation> | 1828 <translation id="5708171344853220004">Microsoft hovednavn</translation> |
1845 <translation id="2733364097704495499">Vil du registrere skriveren <ph name="PRIN
TER_NAME"/> i Google Cloud Print?</translation> | 1829 <translation id="2733364097704495499">Vil du registrere skriveren <ph name="PRIN
TER_NAME"/> i Google Cloud Print?</translation> |
1846 <translation id="695164542422037736">Hvis dette alternativet er aktivert, og hov
eddelen er utformet med «background-attachment:fixed», har bakgrunnen sitt eget
sammensatte lag.</translation> | 1830 <translation id="695164542422037736">Hvis dette alternativet er aktivert, og hov
eddelen er utformet med «background-attachment:fixed», har bakgrunnen sitt eget
sammensatte lag.</translation> |
1847 <translation id="6705010888342980713">Aktiver selvstendig PDF.</translation> | 1831 <translation id="6705010888342980713">Aktiver selvstendig PDF.</translation> |
1848 <translation id="2909946352844186028">En nettverksendring ble oppdaget.</transla
tion> | 1832 <translation id="2909946352844186028">En nettverksendring ble oppdaget.</transla
tion> |
1849 <translation id="7809868303668093729">Eksperimentell slutt-effekt for rulling ve
d vertikal overrulling.</translation> | 1833 <translation id="7809868303668093729">Eksperimentell slutt-effekt for rulling ve
d vertikal overrulling.</translation> |
1850 <translation id="3204741654590142272">Kanalendring blir gjeldende senere.</trans
lation> | 1834 <translation id="3204741654590142272">Kanalendring blir gjeldende senere.</trans
lation> |
1851 <translation id="901974403500617787">Rapporteringer som gjelder for hele systeme
t kan bare angis av eieren: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation> | 1835 <translation id="901974403500617787">Rapporteringer som gjelder for hele systeme
t kan bare angis av eieren: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation> |
1852 <translation id="201192063813189384">Feil under lesing fra hurtigbuffer.</transl
ation> | 1836 <translation id="201192063813189384">Feil under lesing fra hurtigbuffer.</transl
ation> |
1853 <translation id="9126706773198551170">Aktiver et nytt profiladministrasjons-syst
em</translation> | 1837 <translation id="9126706773198551170">Aktiver et nytt profiladministrasjons-syst
em</translation> |
| 1838 <translation id="2345303327200536445">Ny versjon med fargerik bakgrunn</translat
ion> |
1854 <translation id="7441570539304949520">Unntak for JavaScript</translation> | 1839 <translation id="7441570539304949520">Unntak for JavaScript</translation> |
1855 <translation id="1789575671122666129">Forgrunnsvinduer</translation> | 1840 <translation id="1789575671122666129">Forgrunnsvinduer</translation> |
1856 <translation id="8002117456258496331">Skadelig programvare er ondsinnet programv
are som forårsaker ting som identitetstyveri, økonomisk tap og permanent slettin
g av filer.</translation> | 1841 <translation id="8002117456258496331">Skadelig programvare er ondsinnet programv
are som forårsaker ting som identitetstyveri, økonomisk tap og permanent slettin
g av filer.</translation> |
1857 <translation id="3720349842771297664">Deaktiverer tillegging av snarveier i Appe
r og visning i dokken for pakkede apper.</translation> | |
1858 <translation id="3215028073430859994">Den har permanent tilgang til <ph name="N
UMBER_OF_FILES"/> filer.</translation> | 1842 <translation id="3215028073430859994">Den har permanent tilgang til <ph name="N
UMBER_OF_FILES"/> filer.</translation> |
1859 <translation id="9074836595010225693">USB-mus er tilkoblet</translation> | 1843 <translation id="9074836595010225693">USB-mus er tilkoblet</translation> |
1860 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-sertifikat</transla
tion> | 1844 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-sertifikat</transla
tion> |
| 1845 <translation id="1437596763559563101">Aktiver HarfBuzz for brukergrensesnittet.<
/translation> |
1861 <translation id="4262366363486082931">Fokus på verktøylinjen</translation> | 1846 <translation id="4262366363486082931">Fokus på verktøylinjen</translation> |
1862 <translation id="5434054177797318680">Akselerert overflytsrulling</translation> | 1847 <translation id="5434054177797318680">Akselerert overflytsrulling</translation> |
1863 <translation id="6251870443722440887">GDI håndterer</translation> | 1848 <translation id="6251870443722440887">GDI håndterer</translation> |
1864 <translation id="473775607612524610">Oppdater</translation> | 1849 <translation id="473775607612524610">Oppdater</translation> |
| 1850 <translation id="6122081475643980456">Internett-tilkoblingen din kontrolleres</t
ranslation> |
1865 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har blokkert til
gangen til <ph name="HOST_NAME"/> for nå.</translation> | 1851 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har blokkert til
gangen til <ph name="HOST_NAME"/> for nå.</translation> |
1866 <translation id="2773013129377709345">overstyre brukergrensesnittet for bokmerke
r</translation> | 1852 <translation id="2773013129377709345">overstyre brukergrensesnittet for bokmerke
r</translation> |
1867 <translation id="1448389461181544401">Vil du lagre dette passordet?</translation
> | 1853 <translation id="1448389461181544401">Vil du lagre dette passordet?</translation
> |
1868 <translation id="148466539719134488">Sveitsisk</translation> | 1854 <translation id="148466539719134488">Sveitsisk</translation> |
1869 <translation id="8022523925619404071">Slå på automatisk oppdatering</translation
> | 1855 <translation id="8022523925619404071">Slå på automatisk oppdatering</translation
> |
1870 <translation id="6315493146179903667">Legg alle i forgrunnen</translation> | 1856 <translation id="6315493146179903667">Legg alle i forgrunnen</translation> |
1871 <translation id="1000498691615767391">Velg en mappe du vil åpne</translation> | 1857 <translation id="1000498691615767391">Velg en mappe du vil åpne</translation> |
1872 <translation id="3831486154586836914">Du er i modusen for vindusoversikt</transl
ation> | 1858 <translation id="3831486154586836914">Du er i modusen for vindusoversikt</transl
ation> |
1873 <translation id="3593152357631900254">Aktiver modusen Fuzzy pinyin</translation> | 1859 <translation id="3593152357631900254">Aktiver modusen Fuzzy pinyin</translation> |
1874 <translation id="2462911512468050799">Du kan finne mer informasjon på</translati
on> | 1860 <translation id="2462911512468050799">Du kan finne mer informasjon på</translati
on> |
1875 <translation id="2276503375879033601">Legg til flere programmer</translation> | 1861 <translation id="2276503375879033601">Legg til flere programmer</translation> |
1876 <translation id="2682935131208585215">Spør når et nettsted forsøker å spore den
fysiske posisjon din (anbefales)</translation> | 1862 <translation id="2682935131208585215">Spør når et nettsted forsøker å spore den
fysiske posisjon din (anbefales)</translation> |
1877 <translation id="5015344424288992913">Løser proxy:</translation> | 1863 <translation id="5015344424288992913">Løser proxy:</translation> |
1878 <translation id="4389091756366370506">Bruker <ph name="VALUE"/></translation> | 1864 <translation id="4389091756366370506">Bruker <ph name="VALUE"/></translation> |
1879 <translation id="4528459871550620573">Hvis du bruker Bluetooth, må du sjekke at
enhetene dine er klare til å kobles sammen.</translation> | 1865 <translation id="4528459871550620573">Hvis du bruker Bluetooth, må du sjekke at
enhetene dine er klare til å kobles sammen.</translation> |
1880 <translation id="4620809267248568679">Denne innstillingen håndheves av en utvide
lse.</translation> | 1866 <translation id="4620809267248568679">Denne innstillingen håndheves av en utvide
lse.</translation> |
1881 <translation id="2398703750948514961">Avbrutt</translation> | 1867 <translation id="2398703750948514961">Avbrutt</translation> |
1882 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> | 1868 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
1883 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 1869 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
1884 <translation id="8673026256276578048">Søk på nettet</translation> | 1870 <translation id="8673026256276578048">Søk på nettet</translation> |
1885 <translation id="6529602333819889595">&Slett likevel</translation> | |
1886 <translation id="2071393345806050157">Ingen lokal loggfil.</translation> | 1871 <translation id="2071393345806050157">Ingen lokal loggfil.</translation> |
1887 <translation id="3011362742078013760">Åpne alle bokmerker i &inkognitovindu<
/translation> | |
1888 <translation id="3009300415590184725">Er du sikker på at du vil avbryte konfigur
asjonsprosessen for mobildatatjenesten?</translation> | 1872 <translation id="3009300415590184725">Er du sikker på at du vil avbryte konfigur
asjonsprosessen for mobildatatjenesten?</translation> |
1889 <translation id="7851457902707056880">Pålogging er begrenset og kan gjøres bare
via eierkontoen. Start enheten på nytt og logg på med eierkontoen. Maskinen star
ter automatisk på nytt om 30 sekunder.</translation> | 1873 <translation id="7851457902707056880">Pålogging er begrenset og kan gjøres bare
via eierkontoen. Start enheten på nytt og logg på med eierkontoen. Maskinen star
ter automatisk på nytt om 30 sekunder.</translation> |
1890 <translation id="2148756636027685713">Formatering er fullført</translation> | 1874 <translation id="2148756636027685713">Formatering er fullført</translation> |
1891 <translation id="5451285724299252438">tekstboks for sideområde</translation> | 1875 <translation id="5451285724299252438">tekstboks for sideområde</translation> |
1892 <translation id="4112917766894695549">Disse innstillingene håndheves av administ
ratoren din.</translation> | 1876 <translation id="4112917766894695549">Disse innstillingene håndheves av administ
ratoren din.</translation> |
1893 <translation id="5669267381087807207">Aktiverer</translation> | 1877 <translation id="5669267381087807207">Aktiverer</translation> |
1894 <translation id="8825366169884721447">Denne utvidelsen kunne ikke endre forespør
selsoverskriften «<ph name="HEADER_NAME"/>» i en nettverksforespørsel fordi endr
ingen kom i konflikt med en annen utvidelse (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</tran
slation> | 1878 <translation id="8825366169884721447">Denne utvidelsen kunne ikke endre forespør
selsoverskriften «<ph name="HEADER_NAME"/>» i en nettverksforespørsel fordi endr
ingen kom i konflikt med en annen utvidelse (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</tran
slation> |
1895 <translation id="5308845175611284862"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-synkronisering g
jør at du enkelt kan dele dataene dine (f.eks. bokmerker og innstillinger) mello
m datamaskinene dine. | |
1896 <ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer dataene dine ved å lagre dem på
nettet hos Google når du logger deg på med Google-kontoen din.</translation> | |
1897 <translation id="1707463636381878959">Del dette nettverket med andre brukere</tr
anslation> | 1879 <translation id="1707463636381878959">Del dette nettverket med andre brukere</tr
anslation> |
| 1880 <translation id="7971930306777004076">Gammel versjon</translation> |
1898 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> | 1881 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
1899 <translation id="7701625482249298476">Slå på søkeknappen i multifunksjonsfeltet<
/translation> | 1882 <translation id="7701625482249298476">Slå på søkeknappen i multifunksjonsfeltet<
/translation> |
1900 <translation id="1818196664359151069">Oppløsning:</translation> | 1883 <translation id="1818196664359151069">Oppløsning:</translation> |
1901 <translation id="3481915276125965083">Følgende forgrunnsvinduer er blokkert på s
iden:</translation> | 1884 <translation id="3481915276125965083">Følgende forgrunnsvinduer er blokkert på s
iden:</translation> |
1902 <translation id="2030481566774242610">Mener du <ph name="LINK"/>?</translation> | 1885 <translation id="2030481566774242610">Mener du <ph name="LINK"/>?</translation> |
1903 <translation id="3090871774332213558">«<ph name="DEVICE_NAME"/>» er tilkoblet</t
ranslation> | 1886 <translation id="3090871774332213558">«<ph name="DEVICE_NAME"/>» er tilkoblet</t
ranslation> |
1904 <translation id="7705276765467986571">Kan ikke laste inn bokmerkemodell.</transl
ation> | 1887 <translation id="7705276765467986571">Kan ikke laste inn bokmerkemodell.</transl
ation> |
1905 <translation id="750413812607578381">Du bør starte <ph name="PRODUCT_NAME"/> på
nytt nå.</translation> | 1888 <translation id="750413812607578381">Du bør starte <ph name="PRODUCT_NAME"/> på
nytt nå.</translation> |
1906 <translation id="2638286699381354126">Oppdater</translation> | 1889 <translation id="2638286699381354126">Oppdater</translation> |
1907 <translation id="1196338895211115272">Kan ikke eksportere privatnøkkelen.</trans
lation> | 1890 <translation id="1196338895211115272">Kan ikke eksportere privatnøkkelen.</trans
lation> |
1908 <translation id="1459967076783105826">Søkemotorer lagt til av utvidelser</transl
ation> | 1891 <translation id="1459967076783105826">Søkemotorer lagt til av utvidelser</transl
ation> |
1909 <translation id="629730747756840877">Konto</translation> | 1892 <translation id="629730747756840877">Konto</translation> |
1910 <translation id="8525306231823319788">Full skjerm</translation> | 1893 <translation id="8525306231823319788">Full skjerm</translation> |
1911 <translation id="5892507820957994680">Overstyrer den innebygde listen over gjeng
ivelsesprogramvare og aktiverer GPU-akselerasjon på systemkonfigurasjoner uten s
tøtte.</translation> | 1894 <translation id="5892507820957994680">Overstyrer den innebygde listen over gjeng
ivelsesprogramvare og aktiverer GPU-akselerasjon på systemkonfigurasjoner uten s
tøtte.</translation> |
1912 <translation id="255632937203580977">Påminnelser for enhetsgjenkjennelse</transl
ation> | 1895 <translation id="255632937203580977">Påminnelser for enhetsgjenkjennelse</transl
ation> |
1913 <translation id="6122093587541546701">E-post (valgfritt):</translation> | 1896 <translation id="6122093587541546701">E-post (valgfritt):</translation> |
1914 <translation id="3058212636943679650">Hvis du noen gang skulle trenge å gjenoppr
ette datamaskinens operativsystem, må du ha SD-kort eller USB-minnepinne for gje
noppretting.</translation> | 1897 <translation id="3058212636943679650">Hvis du noen gang skulle trenge å gjenoppr
ette datamaskinens operativsystem, må du ha SD-kort eller USB-minnepinne for gje
noppretting.</translation> |
1915 <translation id="7238196028794870999">Fortsett å tillate programtillegg uten pro
sessisolering</translation> | 1898 <translation id="7238196028794870999">Fortsett å tillate programtillegg uten pro
sessisolering</translation> |
1916 <translation id="7252661675567922360">Ikke last inn</translation> | 1899 <translation id="7252661675567922360">Ikke last inn</translation> |
1917 <translation id="1983959805486816857">Når du har opprettet en ny overvåket bruke
r, kan du administrere innstillingene når som helst fra hvilken som helst enhet
på <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> | 1900 <translation id="1983959805486816857">Når du har opprettet en ny overvåket bruke
r, kan du administrere innstillingene når som helst fra hvilken som helst enhet
på <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> |
1918 <translation id="2815382244540487333">Følgende informasjonskapsler ble blokkert:
</translation> | 1901 <translation id="2815382244540487333">Følgende informasjonskapsler ble blokkert:
</translation> |
1919 <translation id="1084538181352409184">Sjekk innstillingene for mellomtjeneren el
ler kontakt en nettverksadministrator for å kontrollere at den fungerer. | 1902 <translation id="1084538181352409184">Sjekk innstillingene for mellomtjeneren el
ler kontakt en nettverksadministrator for å kontrollere at den fungerer. |
1920 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 1903 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
1921 <translation id="374530189620960299">Nettstedets sikkerhetssertifikat er ikke kl
arert!</translation> | 1904 <translation id="374530189620960299">Nettstedets sikkerhetssertifikat er ikke kl
arert!</translation> |
1922 <translation id="2560069378501715434">Aktiver WebAudio</translation> | |
1923 <translation id="4924638091161556692">Fikset</translation> | 1905 <translation id="4924638091161556692">Fikset</translation> |
1924 <translation id="8893928184421379330">Beklager, men enheten <ph name="DEVICE_LAB
EL"/> ble ikke gjenkjent.</translation> | 1906 <translation id="8893928184421379330">Beklager, men enheten <ph name="DEVICE_LAB
EL"/> ble ikke gjenkjent.</translation> |
1925 <translation id="5647283451836752568">Kjør alle programtilleggene denne gangen</
translation> | 1907 <translation id="5647283451836752568">Kjør alle programtilleggene denne gangen</
translation> |
1926 <translation id="5972017421290582825">Administrer MIDI-innstillinger</translatio
n> | 1908 <translation id="5972017421290582825">Administrer MIDI-innstillinger</translatio
n> |
1927 <translation id="8642947597466641025">Forstørr teksten</translation> | 1909 <translation id="8642947597466641025">Forstørr teksten</translation> |
1928 <translation id="2633212996805280240">Vil du fjerne «<ph name="EXTENSION_NAME"/>
»?</translation> | 1910 <translation id="2633212996805280240">Vil du fjerne «<ph name="EXTENSION_NAME"/>
»?</translation> |
1929 <translation id="9084064520949870008">Åpne som vindu</translation> | 1911 <translation id="9084064520949870008">Åpne som vindu</translation> |
1930 <translation id="4075084141581903552">Automatisk pålogging er tilgjengelig for <
ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> | 1912 <translation id="4075084141581903552">Automatisk pålogging er tilgjengelig for <
ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> |
1931 <translation id="1293556467332435079">Filer</translation> | 1913 <translation id="1293556467332435079">Filer</translation> |
1932 <translation id="2287590536030307392">Slå av alle trådløse tilkoblinger.</transl
ation> | 1914 <translation id="2287590536030307392">Slå av alle trådløse tilkoblinger.</transl
ation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
1953 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisk</translation> | 1935 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisk</translation> |
1954 <translation id="2482202334236329090">Innhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/
>, som er en kjent distributør av skadelig programvare, har blitt satt inn på de
nne nettsiden. Hvis du besøker denne siden nå, er det svært sannsynlig at datama
skinen din blir infisert med skadelig programvare.</translation> | 1936 <translation id="2482202334236329090">Innhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/
>, som er en kjent distributør av skadelig programvare, har blitt satt inn på de
nne nettsiden. Hvis du besøker denne siden nå, er det svært sannsynlig at datama
skinen din blir infisert med skadelig programvare.</translation> |
1955 <translation id="1008557486741366299">Ikke nå</translation> | 1937 <translation id="1008557486741366299">Ikke nå</translation> |
1956 <translation id="7726501603143023652">«Ignore autocomplete='off'» for passordskj
emaer i passordadministratoren.</translation> | 1938 <translation id="7726501603143023652">«Ignore autocomplete='off'» for passordskj
emaer i passordadministratoren.</translation> |
1957 <translation id="6437213622978068772">Last inn på nytt (Ctrl+R)</translation> | 1939 <translation id="6437213622978068772">Last inn på nytt (Ctrl+R)</translation> |
1958 <translation id="5350480486488078311">Programmeringsgrensesnitt for NaCl Socket.
</translation> | 1940 <translation id="5350480486488078311">Programmeringsgrensesnitt for NaCl Socket.
</translation> |
1959 <translation id="8551406349318936106">Ojsann! Det ser ut som det er et problem m
ed legitimasjonen. Sørg for at du er logget på riktig og prøv på nytt.</translat
ion> | 1941 <translation id="8551406349318936106">Ojsann! Det ser ut som det er et problem m
ed legitimasjonen. Sørg for at du er logget på riktig og prøv på nytt.</translat
ion> |
1960 <translation id="5329858601952122676">&Slett</translation> | 1942 <translation id="5329858601952122676">&Slett</translation> |
1961 <translation id="6100736666660498114">Start-menyen</translation> | 1943 <translation id="6100736666660498114">Start-menyen</translation> |
1962 <translation id="6370021412472292592">Kunne ikke laste inn manifestet.</translat
ion> | 1944 <translation id="6370021412472292592">Kunne ikke laste inn manifestet.</translat
ion> |
1963 <translation id="4402766404187539019">E-post på Google.com</translation> | |
1964 <translation id="3994878504415702912">&Zoom</translation> | 1945 <translation id="3994878504415702912">&Zoom</translation> |
1965 <translation id="9009369504041480176">Laster opp (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>
%) ...</translation> | 1946 <translation id="9009369504041480176">Laster opp (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>
%) ...</translation> |
1966 <translation id="5486561344817861625">Simuler omstart av nettleseren</translatio
n> | 1947 <translation id="5486561344817861625">Simuler omstart av nettleseren</translatio
n> |
1967 <translation id="2367972762794486313">Vis apper</translation> | |
1968 <translation id="5602600725402519729">&Last inn på nytt</translation> | 1948 <translation id="5602600725402519729">&Last inn på nytt</translation> |
1969 <translation id="6955446738988643816">Undersøk forgrunnsvindu</translation> | 1949 <translation id="6955446738988643816">Undersøk forgrunnsvindu</translation> |
1970 <translation id="172612876728038702">TPM konfigureres. Vær tålmodig. Dette kan t
a noen minutter.</translation> | 1950 <translation id="172612876728038702">TPM konfigureres. Vær tålmodig. Dette kan t
a noen minutter.</translation> |
1971 <translation id="6748140994595080445">Endre hvordan <ph name="APP_NAME"/> behand
ler og viser språk.</translation> | 1951 <translation id="6748140994595080445">Endre hvordan <ph name="APP_NAME"/> behand
ler og viser språk.</translation> |
1972 <translation id="2836635946302913370">Pålogging med dette brukernavnet er deakti
vert av administratoren din.</translation> | 1952 <translation id="2836635946302913370">Pålogging med dette brukernavnet er deakti
vert av administratoren din.</translation> |
1973 <translation id="3512307528596687562">Nettsiden på <ph name="URL"/> har forårsak
et | 1953 <translation id="3512307528596687562">Nettsiden på <ph name="URL"/> har forårsak
et |
1974 for mange viderekoblinger. Problemet kan kanskje løses ved å slette in
formasjonskapslene dine for dette nettstedet eller tillate informasjonskapsler f
ra tredjeparter. | 1954 for mange viderekoblinger. Problemet kan kanskje løses ved å slette in
formasjonskapslene dine for dette nettstedet eller tillate informasjonskapsler f
ra tredjeparter. |
1975 Hvis dette ikke løser problemet, dreier det seg kanskje om et problem
med konfigurasjonen av tjeneren, og ikke med enheten din.</translation> | 1955 Hvis dette ikke løser problemet, dreier det seg kanskje om et problem
med konfigurasjonen av tjeneren, og ikke med enheten din.</translation> |
1976 <translation id="2078019350989722914">Advar før avslutning (<ph name="KEY_EQUIVA
LENT"/>)</translation> | 1956 <translation id="2078019350989722914">Advar før avslutning (<ph name="KEY_EQUIVA
LENT"/>)</translation> |
1977 <translation id="7965010376480416255">Lagret minne</translation> | 1957 <translation id="7965010376480416255">Lagret minne</translation> |
1978 <translation id="6248988683584659830">Søk i innstillingene</translation> | 1958 <translation id="6248988683584659830">Søk i innstillingene</translation> |
1979 <translation id="4071455357575500271">Kamera og mikrofon</translation> | 1959 <translation id="4071455357575500271">Kamera og mikrofon</translation> |
1980 <translation id="6095218219586310845">Passordbehandling er deaktivert for dette
nettstedet. Ingen passord blir lagret.</translation> | |
1981 <translation id="7273110280511444812">sist vedlagt <ph name="DATE"/></translatio
n> | 1960 <translation id="7273110280511444812">sist vedlagt <ph name="DATE"/></translatio
n> |
1982 <translation id="6588399906604251380">Aktiver stavekontroll</translation> | 1961 <translation id="6588399906604251380">Aktiver stavekontroll</translation> |
1983 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/>-fil</translation> | 1962 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/>-fil</translation> |
1984 <translation id="3012890944909934180">Start Chrome på nytt via skrivebordet</tra
nslation> | 1963 <translation id="3012890944909934180">Start Chrome på nytt via skrivebordet</tra
nslation> |
1985 <translation id="7053983685419859001">Blokker</translation> | 1964 <translation id="7053983685419859001">Blokker</translation> |
1986 <translation id="7912024687060120840">I mappen:</translation> | |
1987 <translation id="7853659566314288686">Start appen</translation> | |
1988 <translation id="2485056306054380289">Tjenerens CA-sertifikat:</translation> | 1965 <translation id="2485056306054380289">Tjenerens CA-sertifikat:</translation> |
1989 <translation id="5631861698741076898">Beklager. Du kunne ikke logge på. Påloggin
gen mislyktes fordi den var konfigurert til å bruke en usikret nettadresse (<ph
name="BLOCKED_URL"/>).</translation> | 1966 <translation id="5631861698741076898">Beklager. Du kunne ikke logge på. Påloggin
gen mislyktes fordi den var konfigurert til å bruke en usikret nettadresse (<ph
name="BLOCKED_URL"/>).</translation> |
1990 <translation id="2727712005121231835">Faktisk størrelse</translation> | 1967 <translation id="2727712005121231835">Faktisk størrelse</translation> |
1991 <translation id="1377600615067678409">Hopp over</translation> | 1968 <translation id="1377600615067678409">Hopp over</translation> |
1992 <translation id="8887733174653581061">Alltid øverst</translation> | |
1993 <translation id="5581211282705227543">Ingen programtillegg er installert</transl
ation> | 1969 <translation id="5581211282705227543">Ingen programtillegg er installert</transl
ation> |
1994 <translation id="3330206034087160972">Avslutt presentasjonsmodus</translation> | 1970 <translation id="3330206034087160972">Avslutt presentasjonsmodus</translation> |
1995 <translation id="6920653475274831310">Nettsiden på <ph name="URL"/> har forårsak
et | 1971 <translation id="6920653475274831310">Nettsiden på <ph name="URL"/> har forårsak
et |
1996 for mange viderekoblinger. Problemet kan kanskje løses ved å slette in
formasjonskapslene dine for dette nettstedet eller tillate informasjonskapsler f
ra tredjeparter. | 1972 for mange viderekoblinger. Problemet kan kanskje løses ved å slette in
formasjonskapslene dine for dette nettstedet eller tillate informasjonskapsler f
ra tredjeparter. |
1997 Hvis dette ikke løser problemet, dreier det seg kanskje om et problem
med konfigurasjonen av tjeneren, og ikke med | 1973 Hvis dette ikke løser problemet, dreier det seg kanskje om et problem
med konfigurasjonen av tjeneren, og ikke med |
1998 datamaskinen din.</translation> | 1974 datamaskinen din.</translation> |
1999 <translation id="5488468185303821006">Tillat inkognitoer</translation> | 1975 <translation id="5488468185303821006">Tillat inkognitoer</translation> |
2000 <translation id="1546703252838446285">På kontoen <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> kan
den:</translation> | 1976 <translation id="1546703252838446285">På kontoen <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> kan
den:</translation> |
2001 <translation id="6556866813142980365">Gjør om</translation> | 1977 <translation id="6556866813142980365">Gjør om</translation> |
2002 <translation id="8824701697284169214">Legg til si&de</translation> | |
2003 <translation id="7063129466199351735">Behandler snarveier …</translation> | 1978 <translation id="7063129466199351735">Behandler snarveier …</translation> |
2004 <translation id="6466988389784393586">&Åpne alle bokmerker</translation> | |
2005 <translation id="9193357432624119544">Feilkode: <ph name="ERROR_NAME"/></transla
tion> | 1979 <translation id="9193357432624119544">Feilkode: <ph name="ERROR_NAME"/></transla
tion> |
2006 <translation id="5288678174502918605">Gj&enåpne den lukkede fanen</translati
on> | 1980 <translation id="5288678174502918605">Gj&enåpne den lukkede fanen</translati
on> |
2007 <translation id="7238461040709361198">Passordet for Google-kontoen er endret sid
en sist gang du logget deg på fra denne datamaskinen.</translation> | 1981 <translation id="7238461040709361198">Passordet for Google-kontoen er endret sid
en sist gang du logget deg på fra denne datamaskinen.</translation> |
2008 <translation id="1956050014111002555">Filen inneholdt flere sertifikater, men in
gen av dem ble importert:</translation> | 1982 <translation id="1956050014111002555">Filen inneholdt flere sertifikater, men in
gen av dem ble importert:</translation> |
2009 <translation id="302620147503052030">Vis knapp</translation> | 1983 <translation id="302620147503052030">Vis knapp</translation> |
2010 <translation id="1895658205118569222">Avslutning</translation> | 1984 <translation id="1895658205118569222">Avslutning</translation> |
2011 <translation id="4432480718657344517">Antall leste byte</translation> | 1985 <translation id="4432480718657344517">Antall leste byte</translation> |
2012 <translation id="8358685469073206162">Vil du gjenopprette sidene?</translation> | 1986 <translation id="8358685469073206162">Vil du gjenopprette sidene?</translation> |
2013 <translation id="8708000541097332489">Fjern ved avslutning</translation> | 1987 <translation id="8708000541097332489">Fjern ved avslutning</translation> |
2014 <translation id="6827236167376090743">Denne videoen fortsetter å spilles av til
Dovre faller.</translation> | 1988 <translation id="6827236167376090743">Denne videoen fortsetter å spilles av til
Dovre faller.</translation> |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
2026 annet sertifikat, kan du prøve å bruke dette. Ellers kan du forsøke å
| 2000 annet sertifikat, kan du prøve å bruke dette. Ellers kan du forsøke å
|
2027 skaffe et gyldig sertifikat fra et annet sted.</translation> | 2001 skaffe et gyldig sertifikat fra et annet sted.</translation> |
2028 <translation id="6295228342562451544">Når du kobler deg til et sikkert nettsted,
blir et såkalt «sertifikat» presentert til nettleseren av tjeneren som er vert
for nettstedet, for å verifisere identiteten. Sertifikatet inneholder identitets
informasjon, for eksempel adressen til nettstedet, som er bekreftet av en tredje
part som datamaskinen stoler på. Ved å kontrollere at adressen i sertifikatet st
emmer med adressen til nettstedet, er det mulig å verifisere at du kommuniserer
sikkert med nettstedet du ønsket, og ikke en tredjepart (f.eks. noen som angripe
r nettverket ditt).</translation> | 2002 <translation id="6295228342562451544">Når du kobler deg til et sikkert nettsted,
blir et såkalt «sertifikat» presentert til nettleseren av tjeneren som er vert
for nettstedet, for å verifisere identiteten. Sertifikatet inneholder identitets
informasjon, for eksempel adressen til nettstedet, som er bekreftet av en tredje
part som datamaskinen stoler på. Ved å kontrollere at adressen i sertifikatet st
emmer med adressen til nettstedet, er det mulig å verifisere at du kommuniserer
sikkert med nettstedet du ønsket, og ikke en tredjepart (f.eks. noen som angripe
r nettverket ditt).</translation> |
2029 <translation id="6342069812937806050">Akkurat nå</translation> | 2003 <translation id="6342069812937806050">Akkurat nå</translation> |
2030 <translation id="544083962418256601">Opprett snarveier</translation> | 2004 <translation id="544083962418256601">Opprett snarveier</translation> |
2031 <translation id="6143186082490678276">Få hjelp</translation> | 2005 <translation id="6143186082490678276">Få hjelp</translation> |
2032 <translation id="8457625695411745683">god</translation> | 2006 <translation id="8457625695411745683">god</translation> |
2033 <translation id="8335587457941836791">Løsne fra hyllen</translation> | 2007 <translation id="8335587457941836791">Løsne fra hyllen</translation> |
2034 <translation id="2222641695352322289">Den eneste måten du kan angre dette på er
ved å installere <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> på nytt.</translation> | 2008 <translation id="2222641695352322289">Den eneste måten du kan angre dette på er
ved å installere <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> på nytt.</translation> |
2035 <translation id="5605716740717446121">SIM-kortet ditt blir permanent deaktivert
hvis du ikke angir riktig opplåsingskode. Antall gjenværende forsøk: <ph name="T
RIES_COUNT"/></translation> | 2009 <translation id="5605716740717446121">SIM-kortet ditt blir permanent deaktivert
hvis du ikke angir riktig opplåsingskode. Antall gjenværende forsøk: <ph name="T
RIES_COUNT"/></translation> |
2036 <translation id="5502500733115278303">Importert fra Firefox</translation> | |
2037 <translation id="569109051430110155">Automatisk sporing</translation> | 2010 <translation id="569109051430110155">Automatisk sporing</translation> |
2038 <translation id="4408599188496843485">H&jelp</translation> | 2011 <translation id="4408599188496843485">H&jelp</translation> |
2039 <translation id="7969525169268594403">Slovensk</translation> | 2012 <translation id="7969525169268594403">Slovensk</translation> |
2040 <translation id="5399158067281117682">De personlige kodene stemmer ikke overens.
</translation> | 2013 <translation id="5399158067281117682">De personlige kodene stemmer ikke overens.
</translation> |
2041 <translation id="8494234776635784157">Nettinnhold</translation> | |
2042 <translation id="6277105963844135994">Tidsavbrudd for nettverket</translation> | 2014 <translation id="6277105963844135994">Tidsavbrudd for nettverket</translation> |
2043 <translation id="6731255991101203740">Kunne ikke opprette katalog for utpakking:
«<ph name="DIRECTORY_PATH"/>»</translation> | 2015 <translation id="6731255991101203740">Kunne ikke opprette katalog for utpakking:
«<ph name="DIRECTORY_PATH"/>»</translation> |
2044 <translation id="3816846830151612068">Stoler du på at denne utvidelsen bruker di
sse tillatelsene på en sikker måte?</translation> | 2016 <translation id="3816846830151612068">Stoler du på at denne utvidelsen bruker di
sse tillatelsene på en sikker måte?</translation> |
2045 <translation id="1406257759567137839">Slått på – vis bare på søkeresultatsider</
translation> | |
2046 <translation id="7885253890047913815">Nylige destinasjoner</translation> | 2017 <translation id="7885253890047913815">Nylige destinasjoner</translation> |
2047 <translation id="3646789916214779970">Tilbakestill til standardtema</translation
> | 2018 <translation id="3646789916214779970">Tilbakestill til standardtema</translation
> |
2048 <translation id="9220525904950070496">Fjern konto</translation> | 2019 <translation id="9220525904950070496">Fjern konto</translation> |
2049 <translation id="151922265591345427">1024</translation> | 2020 <translation id="151922265591345427">1024</translation> |
2050 <translation id="3039828483675273919">Flytter $1 elementer ...</translation> | 2021 <translation id="3039828483675273919">Flytter $1 elementer ...</translation> |
2051 <translation id="7816949580378764503">Identiteten ble bekreftet</translation> | 2022 <translation id="7816949580378764503">Identiteten ble bekreftet</translation> |
2052 <translation id="1521442365706402292">Administrer sertifikater</translation> | 2023 <translation id="1521442365706402292">Administrer sertifikater</translation> |
2053 <translation id="1679068421605151609">Utviklerverktøy</translation> | 2024 <translation id="1679068421605151609">Utviklerverktøy</translation> |
2054 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sitt forsøk på t
ilkobling til <ph name="HOST_NAME"/> ble avvist. Nettstedet kan være nede, eller
det kan hende at nettverket ditt ikke er riktig konfigurert.</translation> | 2025 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sitt forsøk på t
ilkobling til <ph name="HOST_NAME"/> ble avvist. Nettstedet kan være nede, eller
det kan hende at nettverket ditt ikke er riktig konfigurert.</translation> |
2055 <translation id="2097372108957554726">Du må logge på Chrome for å registrere nye
enheter</translation> | 2026 <translation id="2097372108957554726">Du må logge på Chrome for å registrere nye
enheter</translation> |
2056 <translation id="4332213577120623185">Mer informasjon er nødvendig for å fullfør
e dette kjøpet.</translation> | 2027 <translation id="4332213577120623185">Mer informasjon er nødvendig for å fullfør
e dette kjøpet.</translation> |
2057 <translation id="9201305942933582053">Google Nå for Chrome!</translation> | 2028 <translation id="9201305942933582053">Google Nå for Chrome!</translation> |
2058 <translation id="1708338024780164500">(Inaktiv)</translation> | 2029 <translation id="1708338024780164500">(Inaktiv)</translation> |
2059 <translation id="6896758677409633944">Kopier</translation> | 2030 <translation id="6896758677409633944">Kopier</translation> |
2060 <translation id="8986362086234534611">Glem</translation> | 2031 <translation id="8986362086234534611">Glem</translation> |
2061 <translation id="5260508466980570042">Beklager, e-postadressen eller passordet k
an ikke verifiseres. Prøv på nytt.</translation> | 2032 <translation id="5260508466980570042">Beklager, e-postadressen eller passordet k
an ikke verifiseres. Prøv på nytt.</translation> |
2062 <translation id="7887998671651498201">Følgende programtillegg svarer ikke: <ph n
ame="PLUGIN_NAME"/>Vil du stoppe det?</translation> | 2033 <translation id="7887998671651498201">Følgende programtillegg svarer ikke: <ph n
ame="PLUGIN_NAME"/>Vil du stoppe det?</translation> |
2063 <translation id="4212108296677106246">Vil du stole på «<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>» som en sertifiseringsinstans?</translation> | 2034 <translation id="4212108296677106246">Vil du stole på «<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>» som en sertifiseringsinstans?</translation> |
2064 <translation id="4320833726226688924">I dette tilfellet er tjenersertifikatet, e
ller et mellomliggende CA-sertifikat som presenteres til nettleseren din, signer
t med en usikker signaturalgoritme, for eksempel RSA-MD2. Nylige resultater fra
IT-forskere har vist at denne signaturalgoritmen er mer usikker enn man tidliger
e antok, og den brukes sjelden av pålitelige nettsteder i dag. Sertifikatet kan
være forfalsket.</translation> | 2035 <translation id="4320833726226688924">I dette tilfellet er tjenersertifikatet, e
ller et mellomliggende CA-sertifikat som presenteres til nettleseren din, signer
t med en usikker signaturalgoritme, for eksempel RSA-MD2. Nylige resultater fra
IT-forskere har vist at denne signaturalgoritmen er mer usikker enn man tidliger
e antok, og den brukes sjelden av pålitelige nettsteder i dag. Sertifikatet kan
være forfalsket.</translation> |
2065 <translation id="2861941300086904918">Sikkerhetsadministrator for Native Client<
/translation> | 2036 <translation id="2861941300086904918">Sikkerhetsadministrator for Native Client<
/translation> |
2066 <translation id="5650203097176527467">Laster inn betalingsinformasjonen</transla
tion> | 2037 <translation id="5650203097176527467">Laster inn betalingsinformasjonen</transla
tion> |
2067 <translation id="5581700288664681403">Laster inn <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></
translation> | 2038 <translation id="5581700288664681403">Laster inn <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></
translation> |
2068 <translation id="6991443949605114807"><p>Når <ph name="PRODUCT_NAME"/> kjø
rer i et håndterbart skrivebordsmiljø, brukes systemets mellomtjenerinnstillinge
r. Merk: Systemet ditt kan ikke håndteres, eller det oppstod et problem under op
pstart av systemkonfigurasjonen</p> | 2039 <translation id="6991443949605114807"><p>Når <ph name="PRODUCT_NAME"/> kjø
rer i et håndterbart skrivebordsmiljø, brukes systemets mellomtjenerinnstillinge
r. Merk: Systemet ditt kan ikke håndteres, eller det oppstod et problem under op
pstart av systemkonfigurasjonen</p> |
2069 | 2040 |
2070 <p>Du kan likevel fremdeles konfigurere via kommandoraden. Les mer
om flagg og miljøvariabler i <code>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&l
t;/code>.</p></translation> | 2041 <p>Du kan likevel fremdeles konfigurere via kommandoraden. Les mer
om flagg og miljøvariabler i <code>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&l
t;/code>.</p></translation> |
2071 <translation id="389589731200570180">Del med gjester</translation> | 2042 <translation id="389589731200570180">Del med gjester</translation> |
2072 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> | 2043 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> |
2073 <translation id="8907701755790961703">Velg et land</translation> | 2044 <translation id="8907701755790961703">Velg et land</translation> |
2074 <translation id="5089703344588164513">Vil du starte <ph name="EXTENSION_NAME"/>?
</translation> | |
2075 <translation id="4731351517694976331">Tillat at Google-tjenester bruker posisjon
en din</translation> | 2045 <translation id="4731351517694976331">Tillat at Google-tjenester bruker posisjon
en din</translation> |
2076 <translation id="5815645614496570556">X.400-adresse</translation> | 2046 <translation id="5815645614496570556">X.400-adresse</translation> |
2077 <translation id="1223853788495130632">Administratoren din anbefaler en spesifikk
verdi for denne innstillingen.</translation> | 2047 <translation id="1223853788495130632">Administratoren din anbefaler en spesifikk
verdi for denne innstillingen.</translation> |
2078 <translation id="313407085116013672">Fordi <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/
> krypterer alle de lokale dataene dine, må du skrive inn det gamle passordet nå
for å låse opp disse dataene.</translation> | 2048 <translation id="313407085116013672">Fordi <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/
> krypterer alle de lokale dataene dine, må du skrive inn det gamle passordet nå
for å låse opp disse dataene.</translation> |
2079 <translation id="3551320343578183772">Lukk fanen</translation> | 2049 <translation id="3551320343578183772">Lukk fanen</translation> |
2080 <translation id="3345886924813989455">Ingen støttede nettlesere funnet</translat
ion> | 2050 <translation id="3345886924813989455">Ingen støttede nettlesere funnet</translat
ion> |
2081 <translation id="3712897371525859903">L&agre side som...</translation> | 2051 <translation id="3712897371525859903">L&agre side som...</translation> |
2082 <translation id="4572659312570518089">Autentiseringen ble avbrutt under tilkobli
ng til <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> | 2052 <translation id="4572659312570518089">Autentiseringen ble avbrutt under tilkobli
ng til <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> |
2083 <translation id="4925542575807923399">Administratoren for denne kontoen krever a
t denne kontoen er den første påloggingskontoen i en multipåloggingsøkt.</transl
ation> | 2053 <translation id="4925542575807923399">Administratoren for denne kontoen krever a
t denne kontoen er den første påloggingskontoen i en multipåloggingsøkt.</transl
ation> |
2084 <translation id="5701381305118179107">Midtstill</translation> | 2054 <translation id="5701381305118179107">Midtstill</translation> |
2085 <translation id="1406500794671479665">Bekrefter …</translation> | 2055 <translation id="1406500794671479665">Bekrefter …</translation> |
2086 <translation id="9021706171000204105">Aktiver gjestemodus for skrivebordet</tran
slation> | |
2087 <translation id="2726841397172503890">Slå på støtte for SwipeSelection (sveipeva
lg) på det virtuelle tastaturet. Dette medfører ingenting dersom ikke det virtue
lle tastaturet også er slått på.</translation> | 2056 <translation id="2726841397172503890">Slå på støtte for SwipeSelection (sveipeva
lg) på det virtuelle tastaturet. Dette medfører ingenting dersom ikke det virtue
lle tastaturet også er slått på.</translation> |
2088 <translation id="6199801702437275229">Venter på informasjon om lagringsplass …</
translation> | 2057 <translation id="6199801702437275229">Venter på informasjon om lagringsplass …</
translation> |
2089 <translation id="2767649238005085901">Trykk på Enter for å gå videre, eller hurt
igmenyknappen for å se på loggen</translation> | 2058 <translation id="2767649238005085901">Trykk på Enter for å gå videre, eller hurt
igmenyknappen for å se på loggen</translation> |
2090 <translation id="8580634710208701824">Last inn rammen på nytt</translation> | 2059 <translation id="8580634710208701824">Last inn rammen på nytt</translation> |
2091 <translation id="7606992457248886637">Utstedere</translation> | 2060 <translation id="7606992457248886637">Utstedere</translation> |
2092 <translation id="4197674956721858839">Zip-utvalg</translation> | 2061 <translation id="4197674956721858839">Zip-utvalg</translation> |
2093 <translation id="707392107419594760">Velg tastatur:</translation> | 2062 <translation id="707392107419594760">Velg tastatur:</translation> |
2094 <translation id="8605503133013456784">Kunne ikke fjerne tilknytning til og koble
fra «<ph name="DEVICE_NAME"/>».</translation> | 2063 <translation id="8605503133013456784">Kunne ikke fjerne tilknytning til og koble
fra «<ph name="DEVICE_NAME"/>».</translation> |
2095 <translation id="2007404777272201486">Rapporter et problem</translation> | 2064 <translation id="2007404777272201486">Rapporter et problem</translation> |
2096 <translation id="4366509400410520531">Tillatt av deg</translation> | 2065 <translation id="4366509400410520531">Tillatt av deg</translation> |
2097 <translation id="2218947405056773815">Beklager. <ph name="API_NAME"/> støtte på
et hinder.</translation> | 2066 <translation id="2218947405056773815">Beklager. <ph name="API_NAME"/> støtte på
et hinder.</translation> |
2098 <translation id="1783075131180517613">Oppdater passordfrasen for synkronisering.
</translation> | 2067 <translation id="1783075131180517613">Oppdater passordfrasen for synkronisering.
</translation> |
2099 <translation id="1601560923496285236">Bruk</translation> | 2068 <translation id="1601560923496285236">Bruk</translation> |
2100 <translation id="2390045462562521613">Glem dette nettverket</translation> | 2069 <translation id="2390045462562521613">Glem dette nettverket</translation> |
2101 <translation id="1450927657625573300">Deaktiverer en optimalisering som skal for
bedre reaksjonsfølsomhet ved berøringsrulling. Tvinger alle berøringsaktiviteter
i retning signalets hovedtråd for å se etter behandlere, i stedet for potensiel
t å forårsake kortslutning fra komposisjonstråden.</translation> | 2070 <translation id="1450927657625573300">Deaktiverer en optimalisering som skal for
bedre reaksjonsfølsomhet ved berøringsrulling. Tvinger alle berøringsaktiviteter
i retning signalets hovedtråd for å se etter behandlere, i stedet for potensiel
t å forårsake kortslutning fra komposisjonstråden.</translation> |
2102 <translation id="3348038390189153836">Oppdaget flyttbar enhet</translation> | 2071 <translation id="3348038390189153836">Oppdaget flyttbar enhet</translation> |
2103 <translation id="1663298465081438178">Alt du trenger å vite – helt enkelt.</tran
slation> | 2072 <translation id="1663298465081438178">Alt du trenger å vite – helt enkelt.</tran
slation> |
2104 <translation id="8005540215158006229">Chrome er nesten klar.</translation> | 2073 <translation id="8005540215158006229">Chrome er nesten klar.</translation> |
2105 <translation id="1666788816626221136">Du har en fil med sertifikater som ikke pa
sser inn i de angitte kategoriene:</translation> | 2074 <translation id="1666788816626221136">Du har en fil med sertifikater som ikke pa
sser inn i de angitte kategoriene:</translation> |
2106 <translation id="4821935166599369261">&Profilering aktivert</translation> | 2075 <translation id="4821935166599369261">&Profilering aktivert</translation> |
2107 <translation id="1429740407920618615">Signalstyrke:</translation> | 2076 <translation id="1429740407920618615">Signalstyrke:</translation> |
2108 <translation id="1297922636971898492">Google Disk er ikke tilgjengelig for øyebl
ikket. Opplastingen starter automatisk på nytt når Google Disk er tilgjengelig.<
/translation> | 2077 <translation id="1297922636971898492">Google Disk er ikke tilgjengelig for øyebl
ikket. Opplastingen starter automatisk på nytt når Google Disk er tilgjengelig.<
/translation> |
2109 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> | 2078 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> |
2110 <translation id="701632062700541306">Vil du begynne å dele hele skjermen din i d
ette møtet?</translation> | 2079 <translation id="701632062700541306">Vil du begynne å dele hele skjermen din i d
ette møtet?</translation> |
2111 <translation id="7910768399700579500">&Ny mappe</translation> | |
2112 <translation id="7472639616520044048">MIME-typer:</translation> | 2080 <translation id="7472639616520044048">MIME-typer:</translation> |
2113 <translation id="6533019874004191247">Adressen støttes ikke.</translation> | 2081 <translation id="6533019874004191247">Adressen støttes ikke.</translation> |
2114 <translation id="1476758165362135857">Ja, jeg stoler på denne utvidelsen.</trans
lation> | 2082 <translation id="1476758165362135857">Ja, jeg stoler på denne utvidelsen.</trans
lation> |
2115 <translation id="3192947282887913208">Lydfiler</translation> | 2083 <translation id="3192947282887913208">Lydfiler</translation> |
2116 <translation id="5422781158178868512">Beklager, men den eksterne lagringsenheten
din ble ikke gjenkjent.</translation> | 2084 <translation id="5422781158178868512">Beklager, men den eksterne lagringsenheten
din ble ikke gjenkjent.</translation> |
2117 <translation id="6295535972717341389">Programtillegg</translation> | 2085 <translation id="6295535972717341389">Programtillegg</translation> |
| 2086 <translation id="625465920970957415">Du valgte å ikke lagre passord på dette net
tstedet.</translation> |
2118 <translation id="8116190140324504026">Les mer</translation> | 2087 <translation id="8116190140324504026">Les mer</translation> |
| 2088 <translation id="316125635462764134">Fjern appen</translation> |
2119 <translation id="4833609837088121721">Aktiver eksperimenter i utviklerverktøyene
.</translation> | 2089 <translation id="4833609837088121721">Aktiver eksperimenter i utviklerverktøyene
.</translation> |
2120 <translation id="7516762545367001961">Nettfiskingsnettsteder er utformet for å l
ure deg til å oppgi brukernavn, passord eller annen sensitiv informasjon ved at
svindlerne utgir seg for å være andre nettsteder du kanskje stoler på.</translat
ion> | 2090 <translation id="7516762545367001961">Nettfiskingsnettsteder er utformet for å l
ure deg til å oppgi brukernavn, passord eller annen sensitiv informasjon ved at
svindlerne utgir seg for å være andre nettsteder du kanskje stoler på.</translat
ion> |
2121 <translation id="7469894403370665791">Koble til dette nettverket automatisk</tra
nslation> | 2091 <translation id="7469894403370665791">Koble til dette nettverket automatisk</tra
nslation> |
2122 <translation id="4807098396393229769">Navn som er oppført på kortet</translation
> | 2092 <translation id="4807098396393229769">Navn som er oppført på kortet</translation
> |
2123 <translation id="4131410914670010031">Svarthvitt</translation> | 2093 <translation id="4131410914670010031">Svarthvitt</translation> |
2124 <translation id="3800503346337426623">Hopp over pålogging og surf som gjest</tra
nslation> | 2094 <translation id="3800503346337426623">Hopp over pålogging og surf som gjest</tra
nslation> |
2125 <translation id="2615413226240911668">Denne siden inneholder imidlertid ressurse
r som ikke er sikre. Disse ressursene er synlige for andre mens de er i transitt
, og en angriper kan modifisere dem for å endre på sidens utseende.</translation
> | 2095 <translation id="2615413226240911668">Denne siden inneholder imidlertid ressurse
r som ikke er sikre. Disse ressursene er synlige for andre mens de er i transitt
, og en angriper kan modifisere dem for å endre på sidens utseende.</translation
> |
2126 <translation id="1416136326154112077">Innstillingene og surfeloggen for denne ov
ervåkede brukeren kan fortsatt ses av administratoren på <ph name="BEGIN_LINK"/>
www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/></translation> | 2096 <translation id="1416136326154112077">Innstillingene og surfeloggen for denne ov
ervåkede brukeren kan fortsatt ses av administratoren på <ph name="BEGIN_LINK"/>
www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/></translation> |
2127 <translation id="197288927597451399">Behold</translation> | 2097 <translation id="197288927597451399">Behold</translation> |
2128 <translation id="5880867612172997051">Nettverkstilgang er sperret</translation> | 2098 <translation id="5880867612172997051">Nettverkstilgang er sperret</translation> |
2129 <translation id="5495466433285976480">Dette fjerner alle lokale brukere, filer,
data og andre innstillinger etter neste omstart. Alle brukere må logge inn på ny
tt.</translation> | 2099 <translation id="5495466433285976480">Dette fjerner alle lokale brukere, filer,
data og andre innstillinger etter neste omstart. Alle brukere må logge inn på ny
tt.</translation> |
2130 <translation id="7842346819602959665">Den nyeste versjonen av utvidelsen «<ph na
me="EXTENSION_NAME"/>» krever ytterligere tillatelser, så den har blitt deaktive
rt.</translation> | 2100 <translation id="7842346819602959665">Den nyeste versjonen av utvidelsen «<ph na
me="EXTENSION_NAME"/>» krever ytterligere tillatelser, så den har blitt deaktive
rt.</translation> |
2131 <translation id="3776667127601582921">I dette tilfellet er tjenersertifikatet el
ler et mellomliggende CA-sertifikat som ble presentert for nettleseren, ugyldig.
Dette kan bety at sertifikatet inneholder feil eller ugyldige felt, eller at de
t ikke er støttet.</translation> | 2101 <translation id="3776667127601582921">I dette tilfellet er tjenersertifikatet el
ler et mellomliggende CA-sertifikat som ble presentert for nettleseren, ugyldig.
Dette kan bety at sertifikatet inneholder feil eller ugyldige felt, eller at de
t ikke er støttet.</translation> |
2132 <translation id="2412835451908901523">Skriv inn den 8-sifrede opplåsingskoden du
mottok fra <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation> | 2102 <translation id="2412835451908901523">Skriv inn den 8-sifrede opplåsingskoden du
mottok fra <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation> |
2133 <translation id="25770266525034120">Nettadresse for utvidelse</translation> | 2103 <translation id="25770266525034120">Nettadresse for utvidelse</translation> |
2134 <translation id="7548916768233393626">Tving bruk av høy DPI-modus</translation> | 2104 <translation id="7548916768233393626">Tving bruk av høy DPI-modus</translation> |
2135 <translation id="33562952999632466">DevTools ber om full tilgang til <ph name="F
OLDER_PATH"/>. | 2105 <translation id="33562952999632466">DevTools ber om full tilgang til <ph name="F
OLDER_PATH"/>. |
2136 Pass på at du ikke deler privat informasjon.</translation> | 2106 Pass på at du ikke deler privat informasjon.</translation> |
2137 <translation id="2725200716980197196">Nettverkstilkoblingen er gjenopprettet</tr
anslation> | 2107 <translation id="2725200716980197196">Nettverkstilkoblingen er gjenopprettet</tr
anslation> |
2138 <translation id="7019805045859631636">Høy</translation> | 2108 <translation id="7019805045859631636">Høy</translation> |
2139 <translation id="4880520557730313061">Autokorrigering</translation> | 2109 <translation id="4880520557730313061">Autokorrigering</translation> |
2140 <translation id="6122589160611523048">Nettfisking i sikte!</translation> | 2110 <translation id="6122589160611523048">Nettfisking i sikte!</translation> |
2141 <translation id="8049913480579063185">Navn på utvidelse</translation> | 2111 <translation id="8049913480579063185">Navn på utvidelse</translation> |
2142 <translation id="7584802760054545466">Kobler til <ph name="NETWORK_ID"/></transl
ation> | 2112 <translation id="7584802760054545466">Kobler til <ph name="NETWORK_ID"/></transl
ation> |
2143 <translation id="9088175547465404130">Dette er en overvåket bruker som administr
eres av <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation> | 2113 <translation id="9088175547465404130">Dette er en overvåket bruker som administr
eres av <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation> |
2144 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> | 2114 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> |
| 2115 <translation id="450099669180426158">Utropstegnikon</translation> |
2145 <translation id="902061379691003866"><p><ph name="SITE"/> bruker normalt s
ett kryptering (SSL) for å beskytte informasjonen din. Når Chrome forsøkte å kob
le til <ph name="SITE"/> denne gangen, returnerte <ph name="SITE"/> uvanlig og u
korrekt legitimasjon. Enten er det en hacker som gir seg ut for å være <ph name=
"SITE"/>, eller så har en påloggingsside for et Wi-Fi-nettverk avbrutt tilkoblin
gen. Informasjonen er fortsatt sikker, fordi Chrome avbrøt tilkoblingen før det
ble overført noen data.</p> <p>Nettverksfeil og -angrep er som regel
kortvarige, så denne siden fungerer nok igjen senere. Du kan også prøve å bytte
til et annet nettverk.</p></translation> | 2116 <translation id="902061379691003866"><p><ph name="SITE"/> bruker normalt s
ett kryptering (SSL) for å beskytte informasjonen din. Når Chrome forsøkte å kob
le til <ph name="SITE"/> denne gangen, returnerte <ph name="SITE"/> uvanlig og u
korrekt legitimasjon. Enten er det en hacker som gir seg ut for å være <ph name=
"SITE"/>, eller så har en påloggingsside for et Wi-Fi-nettverk avbrutt tilkoblin
gen. Informasjonen er fortsatt sikker, fordi Chrome avbrøt tilkoblingen før det
ble overført noen data.</p> <p>Nettverksfeil og -angrep er som regel
kortvarige, så denne siden fungerer nok igjen senere. Du kan også prøve å bytte
til et annet nettverk.</p></translation> |
2146 <translation id="5612734644261457353">Passordet ditt kunne fortsatt ikke bekreft
es. Merk: Hvis du endret passordet ditt nylig, blir det nye passordet ditt tatt
i bruk når du logger deg av. Du må bruke det gamle passordet her.</translation> | 2117 <translation id="5612734644261457353">Passordet ditt kunne fortsatt ikke bekreft
es. Merk: Hvis du endret passordet ditt nylig, blir det nye passordet ditt tatt
i bruk når du logger deg av. Du må bruke det gamle passordet her.</translation> |
2147 <translation id="2908162660801918428">Legg til mediegalleri etter katalog</trans
lation> | 2118 <translation id="2908162660801918428">Legg til mediegalleri etter katalog</trans
lation> |
2148 <translation id="2282872951544483773">Utilgjengelige eksperimenter</translation> | 2119 <translation id="2282872951544483773">Utilgjengelige eksperimenter</translation> |
2149 <translation id="2562685439590298522">Google Dokumenter</translation> | 2120 <translation id="2562685439590298522">Google Dokumenter</translation> |
2150 <translation id="8673383193459449849">Problem med tjeneren</translation> | 2121 <translation id="8673383193459449849">Problem med tjeneren</translation> |
2151 <translation id="4060383410180771901">Nettstedet kan ikke behandle forespørselen
for <ph name="URL"/>.</translation> | 2122 <translation id="4060383410180771901">Nettstedet kan ikke behandle forespørselen
for <ph name="URL"/>.</translation> |
2152 <translation id="6710213216561001401">Forrige</translation> | 2123 <translation id="6710213216561001401">Forrige</translation> |
2153 <translation id="1108600514891325577">&Stopp</translation> | 2124 <translation id="1108600514891325577">&Stopp</translation> |
2154 <translation id="9032819711736828884">Signaturalgoritme</translation> | 2125 <translation id="9032819711736828884">Signaturalgoritme</translation> |
2155 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> | 2126 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> |
2156 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-konsoll</translation> | 2127 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-konsoll</translation> |
2157 <translation id="4641539339823703554">Chrome kunne ikke angi systemtiden. Sjekk
tiden nedenfor, og korriger den om nødvendig.</translation> | 2128 <translation id="4641539339823703554">Chrome kunne ikke angi systemtiden. Sjekk
tiden nedenfor, og korriger den om nødvendig.</translation> |
2158 <translation id="895944840846194039">JavaScript-minne</translation> | 2129 <translation id="895944840846194039">JavaScript-minne</translation> |
2159 <translation id="5512030650494444738">Ganzania-planten</translation> | 2130 <translation id="5512030650494444738">Ganzania-planten</translation> |
2160 <translation id="6462080265650314920">Programmer må leveres med innholdstypen «<
ph name="CONTENT_TYPE"/>».</translation> | 2131 <translation id="6462080265650314920">Programmer må leveres med innholdstypen «<
ph name="CONTENT_TYPE"/>».</translation> |
2161 <translation id="7857949311770343000">Er dette den nye fanen du ventet på?</tran
slation> | 2132 <translation id="7857949311770343000">Er dette den nye fanen du ventet på?</tran
slation> |
2162 <translation id="1559235587769913376">Angi Unicode-tegn</translation> | 2133 <translation id="1559235587769913376">Angi Unicode-tegn</translation> |
2163 <translation id="3297788108165652516">Dette nettverket deles med andre brukere.<
/translation> | 2134 <translation id="3297788108165652516">Dette nettverket deles med andre brukere.<
/translation> |
2164 <translation id="4810984886082414856">Enkel buffer for HTTP.</translation> | 2135 <translation id="4810984886082414856">Enkel buffer for HTTP.</translation> |
2165 <translation id="1548132948283577726">Nettsteder som aldri lagrer passord listes
opp her.</translation> | 2136 <translation id="1548132948283577726">Nettsteder som aldri lagrer passord listes
opp her.</translation> |
2166 <translation id="583281660410589416">Ukjent</translation> | 2137 <translation id="583281660410589416">Ukjent</translation> |
2167 <translation id="3774278775728862009">Inndatametode for thai (TIS-820.2538-tasta
tur)</translation> | 2138 <translation id="3774278775728862009">Inndatametode for thai (TIS-820.2538-tasta
tur)</translation> |
2168 <translation id="9115675100829699941">&Bokmerker</translation> | |
2169 <translation id="2485422356828889247">Avinstaller</translation> | 2139 <translation id="2485422356828889247">Avinstaller</translation> |
2170 <translation id="1731589410171062430">Totalt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/><ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL
"/>)</translation> | 2140 <translation id="1731589410171062430">Totalt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/><ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL
"/>)</translation> |
2171 <translation id="7461924472993315131">Fest</translation> | 2141 <translation id="7461924472993315131">Fest</translation> |
2172 <translation id="7279701417129455881">Administrer blokkering av informasjonskaps
ler</translation> | 2142 <translation id="7279701417129455881">Administrer blokkering av informasjonskaps
ler</translation> |
2173 <translation id="665061930738760572">Åpne i &nytt vindu</translation> | |
2174 <translation id="4876895919560854374">låse og låse opp skjermen</translation> | 2143 <translation id="4876895919560854374">låse og låse opp skjermen</translation> |
2175 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> | 2144 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
2176 <translation id="3227137524299004712">Mikrofon</translation> | 2145 <translation id="3227137524299004712">Mikrofon</translation> |
2177 <translation id="5528368756083817449">Bokmerkebehandling</translation> | |
2178 <translation id="8345300166402955056">Reduser databruken ved å laste inn optimal
iserte nettsider via Google-mellomtjenere.</translation> | 2146 <translation id="8345300166402955056">Reduser databruken ved å laste inn optimal
iserte nettsider via Google-mellomtjenere.</translation> |
2179 <translation id="2826760142808435982">Tilkoblingen er kryptert ved hjelp av <ph
name="CIPHER"/>, og bruker <ph name="KX"/> som nøkkelutvekslingsmekanisme.</tran
slation> | 2147 <translation id="2826760142808435982">Tilkoblingen er kryptert ved hjelp av <ph
name="CIPHER"/>, og bruker <ph name="KX"/> som nøkkelutvekslingsmekanisme.</tran
slation> |
2180 <translation id="215753907730220065">Avslutt fullskjermmodus</translation> | 2148 <translation id="215753907730220065">Avslutt fullskjermmodus</translation> |
2181 <translation id="7849264908733290972">Åpne b&ilde i ny fane</translation> | 2149 <translation id="7849264908733290972">Åpne b&ilde i ny fane</translation> |
2182 <translation id="1560991001553749272">Bokmerke lagt til.</translation> | |
2183 <translation id="3966072572894326936">Velg en annen mappe...</translation> | |
2184 <translation id="8758455334359714415">Innebygd asynkron DNS</translation> | 2150 <translation id="8758455334359714415">Innebygd asynkron DNS</translation> |
2185 <translation id="5585912436068747822">Formateringen mislyktes</translation> | 2151 <translation id="5585912436068747822">Formateringen mislyktes</translation> |
2186 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> | 2152 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
2187 <translation id="6357619544108132570">Velkommen til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME
"/>-familien. Dette er ingen vanlig datamaskin.</translation> | 2153 <translation id="6357619544108132570">Velkommen til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME
"/>-familien. Dette er ingen vanlig datamaskin.</translation> |
2188 <translation id="7786207843293321886">Avslutt gjesteøkten</translation> | 2154 <translation id="7786207843293321886">Avslutt gjesteøkten</translation> |
2189 <translation id="3359256513598016054">Retningslinjebegrensninger for sertifikat<
/translation> | 2155 <translation id="3359256513598016054">Retningslinjebegrensninger for sertifikat<
/translation> |
2190 <translation id="4433914671537236274">Opprett et gjenopprettingsmedium</translat
ion> | 2156 <translation id="4433914671537236274">Opprett et gjenopprettingsmedium</translat
ion> |
2191 <translation id="4509345063551561634">Plassering:</translation> | 2157 <translation id="4509345063551561634">Plassering:</translation> |
2192 <translation id="7434509671034404296">Utvikler</translation> | 2158 <translation id="7434509671034404296">Utvikler</translation> |
2193 <translation id="3830343776986833103">Vis meldingssenteret</translation> | 2159 <translation id="3830343776986833103">Vis meldingssenteret</translation> |
2194 <translation id="7668654391829183341">Ukjent enhet</translation> | 2160 <translation id="7668654391829183341">Ukjent enhet</translation> |
2195 <translation id="1790550373387225389">Start presentasjonsmodus</translation> | 2161 <translation id="1790550373387225389">Start presentasjonsmodus</translation> |
2196 <translation id="6447842834002726250">Informasjonskapsler</translation> | 2162 <translation id="6447842834002726250">Informasjonskapsler</translation> |
2197 <translation id="8059178146866384858">Filen $1 finnes allerede. Velg et annet na
vn.</translation> | 2163 <translation id="8059178146866384858">Filen $1 finnes allerede. Velg et annet na
vn.</translation> |
2198 <translation id="8871974300055371298">Innstillinger for innhold</translation> | 2164 <translation id="8871974300055371298">Innstillinger for innhold</translation> |
2199 <translation id="2609371827041010694">Kjør alltid på dette nettstedet</translati
on> | 2165 <translation id="2609371827041010694">Kjør alltid på dette nettstedet</translati
on> |
2200 <translation id="5170568018924773124">Vis i mappen</translation> | 2166 <translation id="5170568018924773124">Vis i mappen</translation> |
| 2167 <translation id="883848425547221593">Andre bokmerker</translation> |
| 2168 <translation id="3438236210885146722">Beklager. Kunne ikke logge deg på. Påloggi
ngen var mislykket fordi e-postadressen din ikke kunne hentes.</translation> |
2201 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (ikke i prosess)</translation> | 2169 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (ikke i prosess)</translation> |
2202 <translation id="8614236384372926204">Denne videoen er ikke tilgjengelig utenfor
Internett.</translation> | 2170 <translation id="8614236384372926204">Denne videoen er ikke tilgjengelig utenfor
Internett.</translation> |
2203 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke bestemm
e eller angi standardnettleser.</translation> | 2171 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke bestemm
e eller angi standardnettleser.</translation> |
2204 <translation id="7290594223351252791">Bekreft registrering</translation> | 2172 <translation id="7290594223351252791">Bekreft registrering</translation> |
2205 <translation id="8249681497942374579">Fjern skrivebordsnarveien</translation> | 2173 <translation id="8249681497942374579">Fjern skrivebordsnarveien</translation> |
2206 <translation id="8898786835233784856">Velg neste fane</translation> | 2174 <translation id="8898786835233784856">Velg neste fane</translation> |
2207 <translation id="4011708746171704399">Slå på animerte overganger i første bruk-v
eiledningen.</translation> | 2175 <translation id="4011708746171704399">Slå på animerte overganger i første bruk-v
eiledningen.</translation> |
2208 <translation id="9111102763498581341">Lås opp</translation> | 2176 <translation id="9111102763498581341">Lås opp</translation> |
2209 <translation id="5975792506968920132">Ladingsprosent for batteri</translation> | 2177 <translation id="5975792506968920132">Ladingsprosent for batteri</translation> |
2210 <translation id="289695669188700754">Nøkkel-id: <ph name="KEY_ID"/></translation
> | 2178 <translation id="289695669188700754">Nøkkel-id: <ph name="KEY_ID"/></translation
> |
2211 <translation id="6597017209724497268">Datapunkter</translation> | 2179 <translation id="6597017209724497268">Datapunkter</translation> |
2212 <translation id="8183644773978894558">Du har en aktiv inkognitonedlasting. Vil d
u avslutte inkognitomodus og avbryte nedlastingen?</translation> | 2180 <translation id="8183644773978894558">Du har en aktiv inkognitonedlasting. Vil d
u avslutte inkognitomodus og avbryte nedlastingen?</translation> |
2213 <translation id="8767072502252310690">Brukere</translation> | 2181 <translation id="8767072502252310690">Brukere</translation> |
2214 <translation id="683526731807555621">Legg til en ny søkemotor</translation> | 2182 <translation id="683526731807555621">Legg til en ny søkemotor</translation> |
2215 <translation id="6871644448911473373">OCSP-svarer: <ph name="LOCATION"/></transl
ation> | 2183 <translation id="6871644448911473373">OCSP-svarer: <ph name="LOCATION"/></transl
ation> |
2216 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> mapper
er valgt</translation> | 2184 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> mapper
er valgt</translation> |
2217 <translation id="8281886186245836920">Hopp over</translation> | 2185 <translation id="8281886186245836920">Hopp over</translation> |
2218 <translation id="3867944738977021751">Sertifikatfelter</translation> | 2186 <translation id="3867944738977021751">Sertifikatfelter</translation> |
2219 <translation id="2114224913786726438">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Fant
ingen konflikter</translation> | 2187 <translation id="2114224913786726438">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Fant
ingen konflikter</translation> |
2220 <translation id="7629827748548208700">Fane: <ph name="TAB_NAME"/></translation> | 2188 <translation id="7629827748548208700">Fane: <ph name="TAB_NAME"/></translation> |
2221 <translation id="3456874833152462816">Et programtillegg uten prosessisolering bl
e hindret i å kjøre på denne siden.</translation> | 2189 <translation id="3456874833152462816">Et programtillegg uten prosessisolering bl
e hindret i å kjøre på denne siden.</translation> |
| 2190 <translation id="4233778200880751280">Kunne ikke laste inn informasjonen om side
n «<ph name="ABOUT_PAGE"/>».</translation> |
2222 <translation id="388442998277590542">Kan ikke laste inn alternativsiden <ph name
="OPTIONS_PAGE"/>.</translation> | 2191 <translation id="388442998277590542">Kan ikke laste inn alternativsiden <ph name
="OPTIONS_PAGE"/>.</translation> |
2223 <translation id="8449008133205184768">Lim inn og tilpass til stil</translation> | 2192 <translation id="8449008133205184768">Lim inn og tilpass til stil</translation> |
2224 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (i prosess)</translation> | 2193 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (i prosess)</translation> |
2225 <translation id="5127881134400491887">administrere nettverkstilkoblinger</transl
ation> | 2194 <translation id="5127881134400491887">administrere nettverkstilkoblinger</transl
ation> |
2226 <translation id="8028993641010258682">Størrelse</translation> | 2195 <translation id="8028993641010258682">Størrelse</translation> |
2227 <translation id="8329978297633540474">Ren tekst</translation> | 2196 <translation id="8329978297633540474">Ren tekst</translation> |
2228 <translation id="7704305437604973648">Oppgave</translation> | 2197 <translation id="7704305437604973648">Oppgave</translation> |
2229 <translation id="4710257996998566163">Sist oppdatert:</translation> | 2198 <translation id="4710257996998566163">Sist oppdatert:</translation> |
2230 <translation id="5299682071747318445">Alle dataene er kryptert med passordfrasen
din</translation> | 2199 <translation id="5299682071747318445">Alle dataene er kryptert med passordfrasen
din</translation> |
2231 <translation id="7556242789364317684">Dessverre kan ikke <ph name="SHORT_PRODUCT
_NAME"/> gjenopprette innstillingene dine. For å reparere feilen må <ph name="SH
ORT_PRODUCT_NAME"/> tilbakestille enheten med Powerwash.</translation> | 2200 <translation id="7556242789364317684">Dessverre kan ikke <ph name="SHORT_PRODUCT
_NAME"/> gjenopprette innstillingene dine. For å reparere feilen må <ph name="SH
ORT_PRODUCT_NAME"/> tilbakestille enheten med Powerwash.</translation> |
2232 <translation id="1383876407941801731">Søk</translation> | 2201 <translation id="1383876407941801731">Søk</translation> |
2233 <translation id="23362385947277794">Bakgrunnsfarger og -bilder</translation> | 2202 <translation id="23362385947277794">Bakgrunnsfarger og -bilder</translation> |
2234 <translation id="409579654357498729">Legg til Cloud Print</translation> | 2203 <translation id="409579654357498729">Legg til Cloud Print</translation> |
2235 <translation id="2120316813730635488">Forekomster der en utvidelse ble installer
t</translation> | 2204 <translation id="2120316813730635488">Forekomster der en utvidelse ble installer
t</translation> |
2236 <translation id="8398877366907290961">Fortsett likevel</translation> | 2205 <translation id="8398877366907290961">Fortsett likevel</translation> |
2237 <translation id="5063180925553000800">Ny personlig kode:</translation> | 2206 <translation id="5063180925553000800">Ny personlig kode:</translation> |
2238 <translation id="4883178195103750615">Eksporter bokmerker til HTML-fil</translat
ion> | |
2239 <translation id="2496540304887968742">Enheten må ha kapasitet på 4 GB eller mer.
</translation> | 2207 <translation id="2496540304887968742">Enheten må ha kapasitet på 4 GB eller mer.
</translation> |
2240 <translation id="6974053822202609517">Høyre til venstre</translation> | 2208 <translation id="6974053822202609517">Høyre til venstre</translation> |
2241 <translation id="3752673729237782832">Mine enheter</translation> | 2209 <translation id="3752673729237782832">Mine enheter</translation> |
2242 <translation id="1552752544932680961">Administrer utvidelsen</translation> | 2210 <translation id="1552752544932680961">Administrer utvidelsen</translation> |
2243 <translation id="2370882663124746154">Aktiver modusen Dobbel pinyin</translation
> | 2211 <translation id="2370882663124746154">Aktiver modusen Dobbel pinyin</translation
> |
2244 <translation id="3967885517199024316">Logg på for å få bokmerkene, loggen og inn
stillingene dine på alle enhetene dine.</translation> | 2212 <translation id="3967885517199024316">Logg på for å få bokmerkene, loggen og inn
stillingene dine på alle enhetene dine.</translation> |
2245 <translation id="5463856536939868464">Meny med skjulte bokmerker</translation> | 2213 <translation id="5463856536939868464">Meny med skjulte bokmerker</translation> |
2246 <translation id="8286227656784970313">Bruk systemordlisten</translation> | 2214 <translation id="8286227656784970313">Bruk systemordlisten</translation> |
2247 <translation id="136404591554798841">Rapportér og avvis</translation> | |
2248 <translation id="1493263392339817010">Tilpass skrifttyper</translation> | 2215 <translation id="1493263392339817010">Tilpass skrifttyper</translation> |
2249 <translation id="5352033265844765294">Tidsangivelse</translation> | 2216 <translation id="5352033265844765294">Tidsangivelse</translation> |
2250 <translation id="1493892686965953381">Venter på <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/
> …</translation> | 2217 <translation id="1493892686965953381">Venter på <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/
> …</translation> |
2251 <translation id="3901991538546252627">Kobler til <ph name="NAME"/></translation> | 2218 <translation id="3901991538546252627">Kobler til <ph name="NAME"/></translation> |
2252 <translation id="4744335556946062993">Aktiver promoteringer for registrering for
utskriftsforhåndsvisning</translation> | 2219 <translation id="4744335556946062993">Aktiver promoteringer for registrering for
utskriftsforhåndsvisning</translation> |
2253 <translation id="748138892655239008">Hovedbegrensninger for sertifikat</translat
ion> | 2220 <translation id="748138892655239008">Hovedbegrensninger for sertifikat</translat
ion> |
2254 <translation id="1666288758713846745">Dynamisk</translation> | 2221 <translation id="1666288758713846745">Dynamisk</translation> |
2255 <translation id="6553850321211598163">Ja, jeg stoler på den.</translation> | 2222 <translation id="6553850321211598163">Ja, jeg stoler på den.</translation> |
2256 <translation id="457386861538956877">Mer</translation> | 2223 <translation id="457386861538956877">Mer</translation> |
2257 <translation id="9210991923655648139">Tilgjengelig for skript:</translation> | 2224 <translation id="9210991923655648139">Tilgjengelig for skript:</translation> |
2258 <translation id="3898521660513055167">Tokenstatus</translation> | 2225 <translation id="3898521660513055167">Tokenstatus</translation> |
2259 <translation id="1950295184970569138">*Google-profilbilde (laster inn)</translat
ion> | 2226 <translation id="1950295184970569138">*Google-profilbilde (laster inn)</translat
ion> |
2260 <translation id="8063491445163840780">Aktiver fane 4</translation> | 2227 <translation id="8063491445163840780">Aktiver fane 4</translation> |
2261 <translation id="7939997691108949385">Administratoren kan konfigurere begrensnin
ger og innstillinger for denne overvåkede brukeren på <ph name="MANAGEMENT_URL"/
>.</translation> | 2228 <translation id="7939997691108949385">Administratoren kan konfigurere begrensnin
ger og innstillinger for denne overvåkede brukeren på <ph name="MANAGEMENT_URL"/
>.</translation> |
2262 <translation id="2322193970951063277">Topp- og bunntekst</translation> | 2229 <translation id="2322193970951063277">Topp- og bunntekst</translation> |
2263 <translation id="6436164536244065364">Se i Nettmarked</translation> | 2230 <translation id="6436164536244065364">Se i Nettmarked</translation> |
2264 <translation id="9137013805542155359">Vis original</translation> | 2231 <translation id="9137013805542155359">Vis original</translation> |
2265 <translation id="6423731501149634044">Vil du bruke Adobe Reader som standard PDF
-visningsprogram?</translation> | 2232 <translation id="6423731501149634044">Vil du bruke Adobe Reader som standard PDF
-visningsprogram?</translation> |
2266 <translation id="1965328510789761112">Privat minne</translation> | 2233 <translation id="1965328510789761112">Privat minne</translation> |
2267 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er foreldet.</tra
nslation> | 2234 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er foreldet.</tra
nslation> |
2268 <translation id="5790085346892983794">Fullført</translation> | 2235 <translation id="5790085346892983794">Fullført</translation> |
2269 <translation id="7639178625568735185">Skjønner!</translation> | 2236 <translation id="7639178625568735185">Skjønner!</translation> |
2270 <translation id="1901769927849168791">SD-kort oppdaget</translation> | 2237 <translation id="1901769927849168791">SD-kort oppdaget</translation> |
2271 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – eier</translation> | 2238 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – eier</translation> |
2272 <translation id="1858472711358606890">Aktiver programlisteelement 4</translation
> | 2239 <translation id="1858472711358606890">Aktiver programlisteelement 4</translation
> |
2273 <translation id="6733366118632732411">Aktiver forslagstjenesten</translation> | 2240 <translation id="6733366118632732411">Aktiver forslagstjenesten</translation> |
2274 <translation id="4763830802490665879">Informasjonskapsler fra flere nettsteder b
lir slettet ved avslutning.</translation> | 2241 <translation id="4763830802490665879">Informasjonskapsler fra flere nettsteder b
lir slettet ved avslutning.</translation> |
2275 <translation id="3346842721364589112">Aktivert – skjules ved å klikke i multifun
ksjonsfeltet</translation> | |
2276 <translation id="3897224341549769789">Aktiveringer</translation> | 2242 <translation id="3897224341549769789">Aktiveringer</translation> |
2277 <translation id="4648491805942548247">Utilstrekkelige tillatelser</translation> | 2243 <translation id="4648491805942548247">Utilstrekkelige tillatelser</translation> |
2278 <translation id="1183083053288481515">Bruk av et administratorlevert sertifikat<
/translation> | 2244 <translation id="1183083053288481515">Bruk av et administratorlevert sertifikat<
/translation> |
2279 <translation id="6231782223312638214">Foreslått</translation> | 2245 <translation id="6231782223312638214">Foreslått</translation> |
2280 <translation id="8302838426652833913">Gå til | 2246 <translation id="8302838426652833913">Gå til |
2281 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2247 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2282 Programmer > Systeminnstillinger > Nettverk > Hjelp meg | 2248 Programmer > Systeminnstillinger > Nettverk > Hjelp meg |
2283 <ph name="END_BOLD"/> | 2249 <ph name="END_BOLD"/> |
2284 for å teste tilkoblingen din.</translation> | 2250 for å teste tilkoblingen din.</translation> |
2285 <translation id="8664389313780386848">&Vis sidekilde</translation> | 2251 <translation id="8664389313780386848">&Vis sidekilde</translation> |
2286 <translation id="1887402381088266116">Slå på tekst for avstandsfelt</translation
> | 2252 <translation id="1887402381088266116">Slå på tekst for avstandsfelt</translation
> |
2287 <translation id="6074825444536523002">Google-skjema</translation> | 2253 <translation id="6074825444536523002">Google-skjema</translation> |
2288 <translation id="13649080186077898">Administrer innstillinger for autofyll</tran
slation> | 2254 <translation id="13649080186077898">Administrer innstillinger for autofyll</tran
slation> |
2289 <translation id="3550915441744863158">Chrome oppdateres automatisk slik at du al
ltid har den nyeste versjonen</translation> | 2255 <translation id="3550915441744863158">Chrome oppdateres automatisk slik at du al
ltid har den nyeste versjonen</translation> |
2290 <translation id="57646104491463491">Dato endret</translation> | 2256 <translation id="57646104491463491">Dato endret</translation> |
2291 <translation id="3941357410013254652">Kanal-ID</translation> | 2257 <translation id="3941357410013254652">Kanal-ID</translation> |
2292 <translation id="7266345500930177944">Klikk for å kjøre <ph name="PLUGIN_NAME"/>
.</translation> | 2258 <translation id="7266345500930177944">Klikk for å kjøre <ph name="PLUGIN_NAME"/>
.</translation> |
2293 <translation id="1355542767438520308">Det oppsto en feil. Enkelte elementer ble
muligens ikke slettet.</translation> | 2259 <translation id="1355542767438520308">Det oppsto en feil. Enkelte elementer ble
muligens ikke slettet.</translation> |
2294 <translation id="8264718194193514834"><ph name="EXTENSION_NAME"/> utløste full s
kjerm.</translation> | 2260 <translation id="8264718194193514834"><ph name="EXTENSION_NAME"/> utløste full s
kjerm.</translation> |
2295 <translation id="6223447490656896591">Egendefinert bilde:</translation> | 2261 <translation id="6223447490656896591">Egendefinert bilde:</translation> |
2296 <translation id="6362853299801475928">&Rapportér et problem</translation> | 2262 <translation id="6362853299801475928">&Rapportér et problem</translation> |
2297 <translation id="5527463195266282916">Forsøkte å nedgradere utvidelse.</translat
ion> | 2263 <translation id="5527463195266282916">Forsøkte å nedgradere utvidelse.</translat
ion> |
2298 <translation id="3289566588497100676">Enkel symbolinndatametode</translation> | 2264 <translation id="3289566588497100676">Enkel symbolinndatametode</translation> |
2299 <translation id="6507969014813375884">Kinesisk, forenklet</translation> | 2265 <translation id="6507969014813375884">Kinesisk, forenklet</translation> |
2300 <translation id="7341982465543599097">ekstremt kort</translation> | 2266 <translation id="7341982465543599097">ekstremt kort</translation> |
2301 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-vert</translation> | 2267 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-vert</translation> |
2302 <translation id="4630590996962964935">Ugyldig tegn: $1</translation> | 2268 <translation id="4630590996962964935">Ugyldig tegn: $1</translation> |
2303 <translation id="7709980197120276510">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n
ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG
AL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> og <ph name="LEGAL_DOC
_LINK_TEXT_5"/>.</translation> | 2269 <translation id="7709980197120276510">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n
ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG
AL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> og <ph name="LEGAL_DOC
_LINK_TEXT_5"/>.</translation> |
| 2270 <translation id="6803062558210298291">Opprinnelsesfelt</translation> |
| 2271 <translation id="8382645631174981738"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ble installert
eksternt</translation> |
| 2272 <translation id="6263376278284652872"><ph name="DOMAIN"/>-bokmerker</translation
> |
2304 <translation id="542872847390508405">Du surfer som gjest</translation> | 2273 <translation id="542872847390508405">Du surfer som gjest</translation> |
2305 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kjører nå i
full skjerm, og vil deaktivere markøren din.</translation> | 2274 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kjører nå i
full skjerm, og vil deaktivere markøren din.</translation> |
2306 <translation id="1497522201463361063">Kunne ikke gi «<ph name="FILE_NAME"/>» nyt
t navn. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> | 2275 <translation id="1497522201463361063">Kunne ikke gi «<ph name="FILE_NAME"/>» nyt
t navn. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> |
2307 <translation id="8226742006292257240">Nedenfor ser du et tilfeldig generert TPM-
passord som har blitt tildelt datamaskinen din:</translation> | 2276 <translation id="8226742006292257240">Nedenfor ser du et tilfeldig generert TPM-
passord som har blitt tildelt datamaskinen din:</translation> |
2308 <translation id="5010043101506446253">Sertifiseringsinstanser</translation> | 2277 <translation id="5010043101506446253">Sertifiseringsinstanser</translation> |
2309 <translation id="5452005759330179535">Spør når et nettsted ønsker å vise skriveb
ordsvarsler (anbefales)</translation> | 2278 <translation id="5452005759330179535">Spør når et nettsted ønsker å vise skriveb
ordsvarsler (anbefales)</translation> |
2310 <translation id="5287425679749926365">Dine kontoer</translation> | 2279 <translation id="5287425679749926365">Dine kontoer</translation> |
2311 <translation id="4249373718504745892">Kameraet og mikrofonen er blokkert for den
ne siden.</translation> | 2280 <translation id="4249373718504745892">Kameraet og mikrofonen er blokkert for den
ne siden.</translation> |
2312 <translation id="8487693399751278191">Importér bokmerker nå</translation> | |
2313 <translation id="7615602087246926389">Du har allerede data som er kryptert med e
n annen versjon av Google-kontopassordet ditt. Skriv det inn nedenfor.</translat
ion> | 2281 <translation id="7615602087246926389">Du har allerede data som er kryptert med e
n annen versjon av Google-kontopassordet ditt. Skriv det inn nedenfor.</translat
ion> |
2314 <translation id="7484580869648358686">Advarsel: Det er noe som ikke stemmer!</tr
anslation> | 2282 <translation id="7484580869648358686">Advarsel: Det er noe som ikke stemmer!</tr
anslation> |
2315 <translation id="8300259894948942413">Dra og slipp-funksjonalitet ved berøring k
an startes ved å holde lenge på elementet som skal flyttes.</translation> | 2283 <translation id="8300259894948942413">Dra og slipp-funksjonalitet ved berøring k
an startes ved å holde lenge på elementet som skal flyttes.</translation> |
2316 <translation id="1240892293903523606">DOM-inspektør</translation> | 2284 <translation id="1240892293903523606">DOM-inspektør</translation> |
2317 <translation id="5249624017678798539">Nettleseren krasjet før nedlastingen var f
erdig.</translation> | 2285 <translation id="5249624017678798539">Nettleseren krasjet før nedlastingen var f
erdig.</translation> |
2318 <translation id="4474155171896946103">Legg inn bokmerke for alle åpne faner</tra
nslation> | 2286 <translation id="4474155171896946103">Legg inn bokmerke for alle åpne faner</tra
nslation> |
2319 <translation id="5895187275912066135">Utstedt</translation> | 2287 <translation id="5895187275912066135">Utstedt</translation> |
2320 <translation id="9100825730060086615">Tastaturtype</translation> | 2288 <translation id="9100825730060086615">Tastaturtype</translation> |
2321 <translation id="5197680270886368025">Synkroniseringen er fullført.</translation
> | 2289 <translation id="5197680270886368025">Synkroniseringen er fullført.</translation
> |
2322 <translation id="7551643184018910560">Fest til hyllen</translation> | 2290 <translation id="7551643184018910560">Fest til hyllen</translation> |
2323 <translation id="5521348028713515143">Legg til skrivebordsnarvei</translation> | 2291 <translation id="5521348028713515143">Legg til skrivebordsnarvei</translation> |
2324 <translation id="5646376287012673985">Sted</translation> | 2292 <translation id="5646376287012673985">Sted</translation> |
2325 <translation id="3337069537196930048">Programtillegget <ph name="PLUGIN_NAME"/>
ble blokkert fordi det er utdatert.</translation> | 2293 <translation id="3337069537196930048">Programtillegget <ph name="PLUGIN_NAME"/>
ble blokkert fordi det er utdatert.</translation> |
2326 <translation id="539755880180803351">Kommenterer nettskjemaer med autofyll-forsl
ag som plassholdertekst.</translation> | 2294 <translation id="539755880180803351">Kommenterer nettskjemaer med autofyll-forsl
ag som plassholdertekst.</translation> |
2327 <translation id="3450157232394774192">Utnyttelsesgrad for hviletilstand</transla
tion> | 2295 <translation id="3450157232394774192">Utnyttelsesgrad for hviletilstand</transla
tion> |
2328 <translation id="1110155001042129815">Vent</translation> | 2296 <translation id="1110155001042129815">Vent</translation> |
2329 <translation id="2607101320794533334">Informasjon om enhetens offentlige nøkkel<
/translation> | 2297 <translation id="2607101320794533334">Informasjon om enhetens offentlige nøkkel<
/translation> |
2330 <translation id="7071586181848220801">Ukjent programtillegg</translation> | 2298 <translation id="7071586181848220801">Ukjent programtillegg</translation> |
2331 <translation id="498957508165411911">Vil du oversette fra <ph name="ORIGINAL_LAN
GUAGE"/> til <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation> | |
2332 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> | 2299 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> |
2333 <translation id="4419409365248380979">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> angir i
nformasjonskapsler</translation> | 2300 <translation id="4419409365248380979">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> angir i
nformasjonskapsler</translation> |
2334 <translation id="813582937903338561">Den siste dagen</translation> | 2301 <translation id="813582937903338561">Den siste dagen</translation> |
2335 <translation id="5337771866151525739">Installert av en tredjepart.</translation> | 2302 <translation id="5337771866151525739">Installert av en tredjepart.</translation> |
2336 <translation id="7563991800558061108">For å rette opp i denne feilen må du logge
på Google-kontoen din | 2303 <translation id="7563991800558061108">For å rette opp i denne feilen må du logge
på Google-kontoen din |
2337 fra påloggingssiden. Du kan deretter logge av Google-kontoen, og prøve å opp
rette en overvåket bruker på nytt.</translation> | 2304 fra påloggingssiden. Du kan deretter logge av Google-kontoen, og prøve å opp
rette en overvåket bruker på nytt.</translation> |
| 2305 <translation id="6644715561133361290">Aktiver eller deaktiver bruk av utviklings
versjonen av proxy-tjeneren for datareduksjon.</translation> |
2338 <translation id="3530279468460174821">Deaktiver Quickoffice-komponentutvidelsen
for testformål.</translation> | 2306 <translation id="3530279468460174821">Deaktiver Quickoffice-komponentutvidelsen
for testformål.</translation> |
2339 <translation id="3578308799074845547">Aktiver programlisteelement 7</translation
> | 2307 <translation id="3578308799074845547">Aktiver programlisteelement 7</translation
> |
2340 <translation id="2956070106555335453">Sammendrag</translation> | 2308 <translation id="2956070106555335453">Sammendrag</translation> |
2341 <translation id="917450738466192189">Tjenerens sertifikat er ugyldig.</translati
on> | 2309 <translation id="917450738466192189">Tjenerens sertifikat er ugyldig.</translati
on> |
2342 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, sertifikatkjede</trans
lation> | 2310 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, sertifikatkjede</trans
lation> |
2343 <translation id="2615569600992945508">Ikke la noen nettsteder deaktivere markøre
n</translation> | 2311 <translation id="2615569600992945508">Ikke la noen nettsteder deaktivere markøre
n</translation> |
2344 <translation id="97050131796508678">Skadelig programvare i sikte!</translation> | 2312 <translation id="97050131796508678">Skadelig programvare i sikte!</translation> |
2345 <translation id="6176445580249884435">Opprinnelig vindusstil for apper i pakker<
/translation> | |
2346 <translation id="6459488832681039634">Bruk markering for Finn</translation> | 2313 <translation id="6459488832681039634">Bruk markering for Finn</translation> |
2347 <translation id="7006844981395428048">$1-lyd</translation> | 2314 <translation id="7006844981395428048">$1-lyd</translation> |
2348 <translation id="8700934097952626751">Klikk for å starte talesøk</translation> | 2315 <translation id="8700934097952626751">Klikk for å starte talesøk</translation> |
2349 <translation id="8487982318348039171">Informasjon om åpenhet</translation> | 2316 <translation id="8487982318348039171">Informasjon om åpenhet</translation> |
2350 <translation id="2392369802118427583">Aktiver</translation> | 2317 <translation id="2392369802118427583">Aktiver</translation> |
2351 <translation id="2327492829706409234">Aktiver appen</translation> | 2318 <translation id="2327492829706409234">Aktiver appen</translation> |
2352 <translation id="5238369540257804368">Omfang</translation> | 2319 <translation id="5238369540257804368">Omfang</translation> |
2353 <translation id="2175982486924513985">Tilbakestill til XPS. <ph name="CLOUD_PRIN
T_NAME"/> bruker CDD som standard.</translation> | |
2354 <translation id="7923507825540725198">Aktiver XPS i <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/
></translation> | |
2355 <translation id="9040421302519041149">Tilgangen til dette nettverket er beskytte
t.</translation> | 2320 <translation id="9040421302519041149">Tilgangen til dette nettverket er beskytte
t.</translation> |
2356 <translation id="3786301125658655746">Du er ikke tilkoblet Internett</translatio
n> | 2321 <translation id="3786301125658655746">Du er ikke tilkoblet Internett</translatio
n> |
2357 <translation id="5659593005791499971">E-post</translation> | 2322 <translation id="5659593005791499971">E-post</translation> |
2358 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-livstidssignering</translation> | 2323 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-livstidssignering</translation> |
2359 <translation id="562901740552630300">Gå til | 2324 <translation id="562901740552630300">Gå til |
2360 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2325 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2361 Start > Kontrollpanel > Nettverk og Internett > Nettverks- og
delingssenter > Feilsøk problemer (nederst) > Internett-tilkoblinger. | 2326 Start > Kontrollpanel > Nettverk og Internett > Nettverks- og
delingssenter > Feilsøk problemer (nederst) > Internett-tilkoblinger. |
2362 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 2327 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
2363 <translation id="6602090339694176254">Aktiver den eksperimentelle Chrome-forslag
stjenesten.</translation> | 2328 <translation id="6602090339694176254">Aktiver den eksperimentelle Chrome-forslag
stjenesten.</translation> |
2364 <translation id="2143915448548023856">Skjerminnstillinger</translation> | 2329 <translation id="2143915448548023856">Skjerminnstillinger</translation> |
| 2330 <translation id="724691107663265825">Nettstedet du er på vei til, inneholder ska
delig programvare</translation> |
2365 <translation id="1084824384139382525">Kopiér linkadr&essen</translation> | 2331 <translation id="1084824384139382525">Kopiér linkadr&essen</translation> |
| 2332 <translation id="2803306138276472711">Google Safe Browsing oppdaget nylig <ph na
me="BEGIN_LINK"/>skadelig programvare<ph name="END_LINK"/> på <ph name="SITE"/>.
Nettsteder som vanligvis er sikre kan noen ganger være infisert av skadelig pro
gramvare.</translation> |
2366 <translation id="1221462285898798023">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> som vanlig
bruker. For å kjøre som rot må du angi en alternativ brukerdatakatalog for lagr
ing av profilinformasjonen.</translation> | 2333 <translation id="1221462285898798023">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> som vanlig
bruker. For å kjøre som rot må du angi en alternativ brukerdatakatalog for lagr
ing av profilinformasjonen.</translation> |
2367 <translation id="3220586366024592812">Programstopp for kontaktprosessen for <ph
name="CLOUD_PRINT_NAME"/>. Vil du starte på nytt?</translation> | 2334 <translation id="3220586366024592812">Programstopp for kontaktprosessen for <ph
name="CLOUD_PRINT_NAME"/>. Vil du starte på nytt?</translation> |
2368 <translation id="2379281330731083556">Skriv ut med systemdialogen <ph name="SHOR
TCUT_KEY"/></translation> | 2335 <translation id="2379281330731083556">Skriv ut med systemdialogen <ph name="SHOR
TCUT_KEY"/></translation> |
2369 <translation id="918765022965757994">Logg på dette nettstedet med: <ph name="EMA
IL_ADDRESS"/></translation> | 2336 <translation id="918765022965757994">Logg på dette nettstedet med: <ph name="EMA
IL_ADDRESS"/></translation> |
2370 <translation id="8216278935161109887">Logg deg av og på igjen</translation> | 2337 <translation id="8216278935161109887">Logg deg av og på igjen</translation> |
2371 <translation id="6254503684448816922">Nøkkelkompromiss</translation> | 2338 <translation id="6254503684448816922">Nøkkelkompromiss</translation> |
2372 <translation id="6555432686520421228">Fjern alle brukerkontoer og tilbakestill <
ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enheten din til fabrikkstandard.</translation
> | 2339 <translation id="6555432686520421228">Fjern alle brukerkontoer og tilbakestill <
ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enheten din til fabrikkstandard.</translation
> |
2373 <translation id="1346748346194534595">Høyre</translation> | 2340 <translation id="1346748346194534595">Høyre</translation> |
2374 <translation id="7756363132985736290">Sertifikatet fins allerede.</translation> | 2341 <translation id="7756363132985736290">Sertifikatet fins allerede.</translation> |
2375 <translation id="1181037720776840403">Fjern</translation> | 2342 <translation id="1181037720776840403">Fjern</translation> |
2376 <translation id="5261073535210137151">Denne mappen inneholder <ph name="COUNT"/>
bokmerker. Er du sikker på at du vil slette den?</translation> | |
2377 <translation id="59174027418879706">Aktivert</translation> | 2343 <translation id="59174027418879706">Aktivert</translation> |
2378 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> | 2344 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
2379 <translation id="8800004011501252845">Viser destinasjoner for</translation> | 2345 <translation id="8800004011501252845">Viser destinasjoner for</translation> |
2380 <translation id="3554751249011484566">Følgende opplysninger blir delt med <ph na
me="SITE"/></translation> | 2346 <translation id="3554751249011484566">Følgende opplysninger blir delt med <ph na
me="SITE"/></translation> |
2381 <translation id="872537912056138402">Kroatisk</translation> | 2347 <translation id="872537912056138402">Kroatisk</translation> |
2382 <translation id="6639554308659482635">SQLite-minne</translation> | 2348 <translation id="6639554308659482635">SQLite-minne</translation> |
2383 <translation id="7231224339346098802">Bruk et nummer for å angi hvor mange kopie
r som skal skrives ut (1 eller flere).</translation> | 2349 <translation id="7231224339346098802">Bruk et nummer for å angi hvor mange kopie
r som skal skrives ut (1 eller flere).</translation> |
2384 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vises på dette s
pråket</translation> | 2350 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vises på dette s
pråket</translation> |
2385 <translation id="740624631517654988">Blokkerte forgrunnsvindu</translation> | 2351 <translation id="740624631517654988">Blokkerte forgrunnsvindu</translation> |
2386 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> | 2352 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
2387 <translation id="533433379391851622">Den forventede versjonen var «<ph name="EXP
ECTED_VERSION"/>», men den faktiske versjonen var «<ph name="NEW_ID"/>».</transl
ation> | 2353 <translation id="533433379391851622">Den forventede versjonen var «<ph name="EXP
ECTED_VERSION"/>», men den faktiske versjonen var «<ph name="NEW_ID"/>».</transl
ation> |
2388 <translation id="8870318296973696995">Startside</translation> | 2354 <translation id="8870318296973696995">Startside</translation> |
2389 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> | 2355 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> |
2390 <translation id="8283475148136688298">Autentiseringskoden ble avvist under tilko
bling til <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> | 2356 <translation id="8283475148136688298">Autentiseringskoden ble avvist under tilko
bling til <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> |
2391 <translation id="6194025908252121648">Kan ikke importere utvidelsen med ID-en «<
ph name="IMPORT_ID"/>» fordi den ikke er en delt modul.</translation> | 2357 <translation id="6194025908252121648">Kan ikke importere utvidelsen med ID-en «<
ph name="IMPORT_ID"/>» fordi den ikke er en delt modul.</translation> |
2392 <translation id="3491170932824591984">Identiteten til dette nettstedet ble bekre
ftet av <ph name="ISSUER"/>, men tilhørende offentlige revisjonsoppføringer ble
ikke bekreftet.</translation> | 2358 <translation id="3491170932824591984">Identiteten til dette nettstedet ble bekre
ftet av <ph name="ISSUER"/>, men tilhørende offentlige revisjonsoppføringer ble
ikke bekreftet.</translation> |
2393 <translation id="6575134580692778371">Ikke konfigurert</translation> | 2359 <translation id="6575134580692778371">Ikke konfigurert</translation> |
2394 <translation id="4624768044135598934">Fullført!</translation> | 2360 <translation id="4624768044135598934">Fullført!</translation> |
2395 <translation id="7518150891539970662">WebRTC-logger (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"
/>)</translation> | 2361 <translation id="7518150891539970662">WebRTC-logger (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"
/>)</translation> |
2396 <translation id="9067401056540256169">Dette flagget gjør Chrome usikker. Du må b
are bruke det hvis du forstår hva det innebærer. Merk at dette flagget kan bli f
jernet uten forvarsel. Hvis aktivert, kan rammer med https-opprinnelse bruke Web
Sockets med en usikker nettadresse (ws://).</translation> | 2362 <translation id="9067401056540256169">Dette flagget gjør Chrome usikker. Du må b
are bruke det hvis du forstår hva det innebærer. Merk at dette flagget kan bli f
jernet uten forvarsel. Hvis aktivert, kan rammer med https-opprinnelse bruke Web
Sockets med en usikker nettadresse (ws://).</translation> |
2397 <translation id="8299319456683969623">Du er for øyeblikket ikke på nett.</transl
ation> | 2363 <translation id="8299319456683969623">Du er for øyeblikket ikke på nett.</transl
ation> |
2398 <translation id="3177995438281002843">Aktiver DirectWrite</translation> | |
2399 <translation id="419914107014680585">Takk for hjelpen.</translation> | 2364 <translation id="419914107014680585">Takk for hjelpen.</translation> |
2400 <translation id="8035295275776379143">Måneder</translation> | 2365 <translation id="8035295275776379143">Måneder</translation> |
2401 <translation id="1974043046396539880">Distribusjonspunkter for sertifikatoppheve
lseslister</translation> | 2366 <translation id="1974043046396539880">Distribusjonspunkter for sertifikatoppheve
lseslister</translation> |
2402 <translation id="6088825445911044104">Fanene krympes aldri, de stables oppå hver
andre når det ikke er nok plass.</translation> | |
2403 <translation id="3024374909719388945">Bruk 24-timersklokke</translation> | 2367 <translation id="3024374909719388945">Bruk 24-timersklokke</translation> |
2404 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er klar til å fu
llføre installasjonen</translation> | 2368 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er klar til å fu
llføre installasjonen</translation> |
2405 <translation id="8142732521333266922">OK, synkroniser alt</translation> | 2369 <translation id="8142732521333266922">OK, synkroniser alt</translation> |
2406 <translation id="8322814362483282060">Mikrofonen er blokkert for denne siden.</t
ranslation> | 2370 <translation id="8322814362483282060">Mikrofonen er blokkert for denne siden.</t
ranslation> |
2407 <translation id="2901655320606255060">Om et øyeblikk starter <ph name="IDS_SHORT
_PRODUCT_NAME"/> på nytt og tilbakestilles.</translation> | 2371 <translation id="2901655320606255060">Om et øyeblikk starter <ph name="IDS_SHORT
_PRODUCT_NAME"/> på nytt og tilbakestilles.</translation> |
| 2372 <translation id="7329952958939893296"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> kunne
ikke tilbakestilles til forrige versjon. Prøv å utføre en powerwash i stedet.</t
ranslation> |
2408 <translation id="828197138798145013">Trykk på <ph name="ACCELERATOR"/> for å avs
lutte.</translation> | 2373 <translation id="828197138798145013">Trykk på <ph name="ACCELERATOR"/> for å avs
lutte.</translation> |
2409 <translation id="4956847150856741762">1</translation> | 2374 <translation id="4956847150856741762">1</translation> |
2410 <translation id="7173828187784915717">Inndatainnstillinger for chewing</translat
ion> | 2375 <translation id="7173828187784915717">Inndatainnstillinger for chewing</translat
ion> |
2411 <translation id="18139523105317219">Navn på EDI-enhet</translation> | 2376 <translation id="18139523105317219">Navn på EDI-enhet</translation> |
2412 <translation id="8356258244599961364">Dette språket har ingen inndatametoder.</t
ranslation> | 2377 <translation id="8356258244599961364">Dette språket har ingen inndatametoder.</t
ranslation> |
2413 <translation id="733186066867378544">Unntak for geografisk posisjonering</transl
ation> | 2378 <translation id="733186066867378544">Unntak for geografisk posisjonering</transl
ation> |
2414 <translation id="3328801116991980348">Opplysninger om nettstedet</translation> | 2379 <translation id="3328801116991980348">Opplysninger om nettstedet</translation> |
2415 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2380 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2416 har problemer med tilgangen til nettverket. | 2381 har problemer med tilgangen til nettverket. |
2417 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2382 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2418 Dette kan være fordi brannmuren eller antivirusprogramvaren din feilak
tig tror at | 2383 Dette kan være fordi brannmuren eller antivirusprogramvaren din feilak
tig tror at |
2419 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2384 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2420 er en inntrenger på datamaskinen din, og blokkerer tjenesten fra å kob
le seg til Internett.</translation> | 2385 er en inntrenger på datamaskinen din, og blokkerer tjenesten fra å kob
le seg til Internett.</translation> |
2421 <translation id="2065985942032347596">Godkjenning kreves</translation> | 2386 <translation id="2065985942032347596">Godkjenning kreves</translation> |
2422 <translation id="2090060788959967905">Fare: skadelig programvare i sikte!</trans
lation> | 2387 <translation id="2090060788959967905">Fare: skadelig programvare i sikte!</trans
lation> |
2423 <translation id="2563185590376525700">Frosk</translation> | 2388 <translation id="2563185590376525700">Frosk</translation> |
2424 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke koble t
il <ph name="NETWORK_ID"/>. Velg et annet nettverk eller prøv på nytt senere.</t
ranslation> | 2389 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke koble t
il <ph name="NETWORK_ID"/>. Velg et annet nettverk eller prøv på nytt senere.</t
ranslation> |
2425 <translation id="2086712242472027775">Kontoen din fungerer ikke med <ph name="PR
ODUCT_NAME"/>. Kontakt domeneadministrator, eller logg deg på med en vanlig Goog
le-konto.</translation> | 2390 <translation id="2086712242472027775">Kontoen din fungerer ikke med <ph name="PR
ODUCT_NAME"/>. Kontakt domeneadministrator, eller logg deg på med en vanlig Goog
le-konto.</translation> |
2426 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet beskytter kortet ditt</trans
lation> | 2391 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet beskytter kortet ditt</trans
lation> |
2427 <translation id="7222232353993864120">E-postadresse</translation> | 2392 <translation id="7222232353993864120">E-postadresse</translation> |
2428 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> | 2393 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> |
2429 <translation id="7175353351958621980">Lastet fra:</translation> | 2394 <translation id="7175353351958621980">Lastet fra:</translation> |
2430 <translation id="7186367841673660872">Denne siden har blitt oversatt fra<ph name
="ORIGINAL_LANGUAGE"/>til<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 2395 <translation id="3489785055052024984">lese og redigere nettleserloggen din på al
le enheter du er logget på</translation> |
2431 <translation id="8248050856337841185">&Lim inn</translation> | 2396 <translation id="8248050856337841185">&Lim inn</translation> |
2432 <translation id="347785443197175480">Fortsett å gi <ph name="HOST"/> tillatelse
til å bruke kameraet og mikrofonen</translation> | 2397 <translation id="347785443197175480">Fortsett å gi <ph name="HOST"/> tillatelse
til å bruke kameraet og mikrofonen</translation> |
2433 <translation id="6052976518993719690">SSL-sertifiseringsinstans</translation> | 2398 <translation id="6052976518993719690">SSL-sertifiseringsinstans</translation> |
2434 <translation id="1175364870820465910">&Skriv ut...</translation> | 2399 <translation id="1175364870820465910">&Skriv ut...</translation> |
2435 <translation id="1220583964985596988">Legg til ny bruker</translation> | |
2436 <translation id="3502662168994969388">Begrenser Native Client GDB-basert feilsøk
ing etter nettadresser til manifestfiler. Native Client GDB-basert feilsøking må
være aktivert for at dette skal virke.</translation> | 2400 <translation id="3502662168994969388">Begrenser Native Client GDB-basert feilsøk
ing etter nettadresser til manifestfiler. Native Client GDB-basert feilsøking må
være aktivert for at dette skal virke.</translation> |
2437 <translation id="588258955323874662">Fullskjerm</translation> | 2401 <translation id="588258955323874662">Fullskjerm</translation> |
2438 <translation id="6800914069727136216">I innholdspakke</translation> | 2402 <translation id="6800914069727136216">I innholdspakke</translation> |
2439 <translation id="8661104342181683507">Den har permanent tilgang til <ph name="NU
MBER_OF_FILES"/> fil.</translation> | 2403 <translation id="8661104342181683507">Den har permanent tilgang til <ph name="NU
MBER_OF_FILES"/> fil.</translation> |
2440 <translation id="3866249974567520381">Beskrivelse</translation> | 2404 <translation id="3866249974567520381">Beskrivelse</translation> |
2441 <translation id="2294358108254308676">Ønsker du å installere <ph name="PRODUCT_N
AME"/>?</translation> | 2405 <translation id="2294358108254308676">Ønsker du å installere <ph name="PRODUCT_N
AME"/>?</translation> |
2442 <translation id="6549689063733911810">Siste</translation> | 2406 <translation id="6549689063733911810">Siste</translation> |
2443 <translation id="1529968269513889022">den foregående uken</translation> | 2407 <translation id="1529968269513889022">den foregående uken</translation> |
2444 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> | 2408 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> |
2445 <translation id="7912145082919339430">Last inn siden på nytt for å aktivere <ph
name="PLUGIN_NAME"/> etter installering.</translation> | 2409 <translation id="7912145082919339430">Last inn siden på nytt for å aktivere <ph
name="PLUGIN_NAME"/> etter installering.</translation> |
2446 <translation id="5196117515621749903">Last inn buffer på nytt</translation> | 2410 <translation id="5196117515621749903">Last inn buffer på nytt</translation> |
2447 <translation id="5552632479093547648">Skadelig programvare og svindelforsøk oppd
aget!</translation> | 2411 <translation id="5552632479093547648">Skadelig programvare og svindelforsøk oppd
aget!</translation> |
2448 <translation id="2527591341887670429">Med batteri: gjenstår <ph name="PRECENTAGE
"/> %</translation> | 2412 <translation id="2527591341887670429">Med batteri: gjenstår <ph name="PRECENTAGE
"/> %</translation> |
2449 <translation id="2435248616906486374">Nettverket mistet tilkoblingen</translatio
n> | 2413 <translation id="2435248616906486374">Nettverket mistet tilkoblingen</translatio
n> |
2450 <translation id="960987915827980018">Omtrent én time igjen</translation> | 2414 <translation id="960987915827980018">Omtrent én time igjen</translation> |
2451 <translation id="3112378005171663295">Skjul</translation> | 2415 <translation id="3112378005171663295">Skjul</translation> |
2452 <translation id="8428213095426709021">Innstillinger</translation> | 2416 <translation id="8428213095426709021">Innstillinger</translation> |
2453 <translation id="7211994749225247711">Slett</translation> | 2417 <translation id="7211994749225247711">Slett</translation> |
2454 <translation id="2819994928625218237">&Ingen forslag til stavemåte</translat
ion> | 2418 <translation id="2819994928625218237">&Ingen forslag til stavemåte</translat
ion> |
2455 <translation id="382518646247711829">Hvis du bruker en mellomtjener...</translat
ion> | 2419 <translation id="382518646247711829">Hvis du bruker en mellomtjener...</translat
ion> |
2456 <translation id="1923342640370224680">Den siste timen</translation> | 2420 <translation id="1923342640370224680">Den siste timen</translation> |
2457 <translation id="6432458268957186486">Skriv ut ved hjelp av dialogen <ph name="C
LOUD_PRINT_NAME"/></translation> | 2421 <translation id="6432458268957186486">Skriv ut ved hjelp av dialogen <ph name="C
LOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
| 2422 <translation id="2382694417386844779">Skjuler nettadressen i multifunksjonsfelte
t og viser i stedet vertsnavnet i et klikkbart felt.</translation> |
2458 <translation id="2950186680359523359">Tjeneren lukket tilkoblingen uten å sende
data.</translation> | 2423 <translation id="2950186680359523359">Tjeneren lukket tilkoblingen uten å sende
data.</translation> |
2459 <translation id="4269099019648381197">Aktiverer alternativet for å sende forespø
rsel om nettsted for nettbrett i innstillingsmenyen.</translation> | 2424 <translation id="4269099019648381197">Aktiverer alternativet for å sende forespø
rsel om nettsted for nettbrett i innstillingsmenyen.</translation> |
2460 <translation id="1645250822384430568">Vi har mottatt informasjonen din, og behan
dler forespørselen.</translation> | 2425 <translation id="1645250822384430568">Vi har mottatt informasjonen din, og behan
dler forespørselen.</translation> |
2461 <translation id="9142623379911037913">Tillat <ph name="SITE"/> å vise skrivebord
svarslinger?</translation> | 2426 <translation id="9142623379911037913">Tillat <ph name="SITE"/> å vise skrivebord
svarslinger?</translation> |
2462 <translation id="3564708465992574908">Zoomnivåer</translation> | 2427 <translation id="3564708465992574908">Zoomnivåer</translation> |
2463 <translation id="6546686722964485737">Bli med i et WiMAX-nettverk</translation> | 2428 <translation id="6546686722964485737">Bli med i et WiMAX-nettverk</translation> |
2464 <translation id="266983583785200437">Aktiviteter knyttet til krasj av og feil ve
d <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 2429 <translation id="266983583785200437">Aktiviteter knyttet til krasj av og feil ve
d <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
2465 <translation id="5785746630574083988">Omstart i Windows 8-modus lukker og starte
Chrome-appene dine på nytt.</translation> | 2430 <translation id="5785746630574083988">Omstart i Windows 8-modus lukker og starte
Chrome-appene dine på nytt.</translation> |
2466 <translation id="9118804773997839291">Under ser du en liste over alle utrygge el
ementer på siden. Klikk på diagnostiseringskoblingen for mer informasjon om et b
estemt element.</translation> | 2431 <translation id="9118804773997839291">Under ser du en liste over alle utrygge el
ementer på siden. Klikk på diagnostiseringskoblingen for mer informasjon om et b
estemt element.</translation> |
2467 <translation id="6287852322318138013">Velg en app for å åpne denne filen</transl
ation> | 2432 <translation id="6287852322318138013">Velg en app for å åpne denne filen</transl
ation> |
2468 <translation id="1313065465616456728">Utstedt</translation> | 2433 <translation id="1313065465616456728">Utstedt</translation> |
2469 <translation id="895586998699996576">$1-bilde</translation> | 2434 <translation id="895586998699996576">$1-bilde</translation> |
2470 <translation id="4534166495582787863">Aktiverer trefingerklikk på styreflaten so
m midtre museknapp.</translation> | 2435 <translation id="4534166495582787863">Aktiverer trefingerklikk på styreflaten so
m midtre museknapp.</translation> |
2471 <translation id="3668570675727296296">Språkinnstillinger</translation> | 2436 <translation id="3668570675727296296">Språkinnstillinger</translation> |
2472 <translation id="2190469909648452501">Reduser</translation> | 2437 <translation id="2190469909648452501">Reduser</translation> |
2473 <translation id="7754704193130578113">Spør før nedlasting hvor hver fil skal lag
res</translation> | 2438 <translation id="7754704193130578113">Spør før nedlasting hvor hver fil skal lag
res</translation> |
2474 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> ønsker å bruke posisjonen
til enheten din.</translation> | 2439 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> ønsker å bruke posisjonen
til enheten din.</translation> |
2475 <translation id="7654941827281939388">Denne kontoen er allerede i bruk på denne
datamaskinen.</translation> | 2440 <translation id="7654941827281939388">Denne kontoen er allerede i bruk på denne
datamaskinen.</translation> |
2476 <translation id="204914487372604757">Opprett snarvei</translation> | 2441 <translation id="204914487372604757">Opprett snarvei</translation> |
2477 <translation id="696036063053180184">3 sett (ikke skift)</translation> | 2442 <translation id="696036063053180184">3 sett (ikke skift)</translation> |
2478 <translation id="452785312504541111">Engelsk med full bredde</translation> | 2443 <translation id="452785312504541111">Engelsk med full bredde</translation> |
2479 <translation id="7589461650300748890">Oops! Vær forsiktig.</translation> | 2444 <translation id="7589461650300748890">Oops! Vær forsiktig.</translation> |
2480 <translation id="3966388904776714213">Audio Player</translation> | 2445 <translation id="3966388904776714213">Audio Player</translation> |
2481 <translation id="4722735886719213187">TV-justering:</translation> | 2446 <translation id="4722735886719213187">TV-justering:</translation> |
2482 <translation id="1526925867532626635">Bekreft innstillingene for synkronisering<
/translation> | 2447 <translation id="1526925867532626635">Bekreft innstillingene for synkronisering<
/translation> |
2483 <translation id="6185696379715117369">Opp én side</translation> | 2448 <translation id="6185696379715117369">Opp én side</translation> |
2484 <translation id="6702639462873609204">&Rediger</translation> | |
2485 <translation id="898581154329849655">Aktiver eller deaktiver eksperimentelle gre
nsesnittet «Script Bubble» for verktøylinjen.</translation> | |
2486 <translation id="5934245231226049761">Plasserer rullbart innhold i sammensatte l
ag, selv i de tilfellene der det å flytte opp rulleelementet for overflyt til en
stablekontekst og en innholdsblokk, ville ha avbrutt stabling eller klipping.</
translation> | |
2487 <translation id="9148126808321036104">Logg på igjen</translation> | 2449 <translation id="9148126808321036104">Logg på igjen</translation> |
2488 <translation id="2282146716419988068">GPU-prosess</translation> | 2450 <translation id="2282146716419988068">GPU-prosess</translation> |
2489 <translation id="4690246192099372265">Svensk</translation> | 2451 <translation id="4690246192099372265">Svensk</translation> |
2490 <translation id="1682548588986054654">Nytt inkognitovindu</translation> | 2452 <translation id="1682548588986054654">Nytt inkognitovindu</translation> |
2491 <translation id="6833901631330113163">Søreuropeisk</translation> | 2453 <translation id="6833901631330113163">Søreuropeisk</translation> |
2492 <translation id="6065289257230303064">Katalogattributter for sertifikatemne</tra
nslation> | 2454 <translation id="6065289257230303064">Katalogattributter for sertifikatemne</tra
nslation> |
2493 <translation id="4087148366934348322">Laderen din er oppdatert.</translation> | 2455 <translation id="4087148366934348322">Laderen din er oppdatert.</translation> |
2494 <translation id="1270699273812232624">Tillat elementer</translation> | 2456 <translation id="1270699273812232624">Tillat elementer</translation> |
2495 <translation id="4018133169783460046">Vis <ph name="PRODUCT_NAME"/> på dette spr
åket</translation> | 2457 <translation id="4018133169783460046">Vis <ph name="PRODUCT_NAME"/> på dette spr
åket</translation> |
2496 <translation id="1257390253112646227">Spill, rediger, del, få ting gjort.</trans
lation> | 2458 <translation id="1257390253112646227">Spill, rediger, del, få ting gjort.</trans
lation> |
2497 <translation id="7482533734313877746">Tiden det tar å fullføre en oppstart av <p
h name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 2459 <translation id="7482533734313877746">Tiden det tar å fullføre en oppstart av <p
h name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
2498 <translation id="1503914375822320413">Kopieringshandlingen mislyktes på grunn av
uventet feil: $1</translation> | 2460 <translation id="1503914375822320413">Kopieringshandlingen mislyktes på grunn av
uventet feil: $1</translation> |
2499 <translation id="3264544094376351444">Uten seriffer</translation> | 2461 <translation id="3264544094376351444">Uten seriffer</translation> |
2500 <translation id="4628314759732363424">Endre</translation> | 2462 <translation id="4628314759732363424">Endre</translation> |
2501 <translation id="4569155249847375786">Bekreftet</translation> | 2463 <translation id="4569155249847375786">Bekreftet</translation> |
2502 <translation id="5094721898978802975">kommunisere med samarbeidende integrerte a
pper</translation> | 2464 <translation id="5094721898978802975">kommunisere med samarbeidende integrerte a
pper</translation> |
2503 <translation id="1077946062898560804">Valg av automatiske oppdateringer for alle
brukere</translation> | 2465 <translation id="1077946062898560804">Valg av automatiske oppdateringer for alle
brukere</translation> |
2504 <translation id="3122496702278727796">Kan ikke opprette datakatalog</translation
> | 2466 <translation id="3122496702278727796">Kan ikke opprette datakatalog</translation
> |
2505 <translation id="6690751852586194791">Velg en overvåket bruker som skal legges t
il på denne enheten.</translation> | 2467 <translation id="6690751852586194791">Velg en overvåket bruker som skal legges t
il på denne enheten.</translation> |
2506 <translation id="8572981282494768930">Ikke la nettsteder få tilgang til kameraet
og mikrofonen din</translation> | 2468 <translation id="8572981282494768930">Ikke la nettsteder få tilgang til kameraet
og mikrofonen din</translation> |
2507 <translation id="6990081529015358884">Du har ikke tilgjengelig lagringsplass</tr
anslation> | 2469 <translation id="6990081529015358884">Du har ikke tilgjengelig lagringsplass</tr
anslation> |
2508 <translation id="5273628206174272911">Eksperimentell loggnavigering som følge av
horisontal overrulling.</translation> | 2470 <translation id="5273628206174272911">Eksperimentell loggnavigering som følge av
horisontal overrulling.</translation> |
2509 <translation id="4360991150548211679">Nedlasting pågår</translation> | 2471 <translation id="4360991150548211679">Nedlasting pågår</translation> |
| 2472 <translation id="1618268899808219593">&Brukerstøtte</translation> |
2510 <translation id="8278091814884719774">Er du sikker på at du ønsker å angi denne
enheten som en Chromebox for Møter-enhet?</translation> | 2473 <translation id="8278091814884719774">Er du sikker på at du ønsker å angi denne
enheten som en Chromebox for Møter-enhet?</translation> |
2511 <translation id="180035236176489073">Du må ha Internett-tilkobling for å få tilg
ang til disse filene.</translation> | 2474 <translation id="180035236176489073">Du må ha Internett-tilkobling for å få tilg
ang til disse filene.</translation> |
2512 <translation id="4522570452068850558">Detaljer</translation> | 2475 <translation id="4522570452068850558">Detaljer</translation> |
2513 <translation id="1091767800771861448">Trykk på ESC for å hoppe over denne (bare
uoffisielle delversjoner).</translation> | 2476 <translation id="1091767800771861448">Trykk på ESC for å hoppe over denne (bare
uoffisielle delversjoner).</translation> |
2514 <translation id="59659456909144943">Varsel: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tran
slation> | |
2515 <translation id="2965328226365382335">De siste 15 minuttene</translation> | 2477 <translation id="2965328226365382335">De siste 15 minuttene</translation> |
2516 <translation id="6731320427842222405">Dette kan ta noen minutter</translation> | 2478 <translation id="6731320427842222405">Dette kan ta noen minutter</translation> |
2517 <translation id="7503191893372251637">Netscape sertifikattype</translation> | 2479 <translation id="7503191893372251637">Netscape sertifikattype</translation> |
2518 <translation id="4135450933899346655">Dine sertifikater</translation> | 2480 <translation id="4135450933899346655">Dine sertifikater</translation> |
2519 <translation id="971774202801778802">Bokmerkenettadresse</translation> | |
2520 <translation id="3979395879372752341">Ny utvidelse lagt til (<ph name="EXTENSION
_NAME"/>)</translation> | 2481 <translation id="3979395879372752341">Ny utvidelse lagt til (<ph name="EXTENSION
_NAME"/>)</translation> |
2521 <translation id="2609632851001447353">Varianter</translation> | 2482 <translation id="2609632851001447353">Varianter</translation> |
2522 <translation id="2127166530420714525">Kunne ikke endre strømtilstanden til Bluet
ooth-adapteren.</translation> | 2483 <translation id="2127166530420714525">Kunne ikke endre strømtilstanden til Bluet
ooth-adapteren.</translation> |
2523 <translation id="2765718175690078089">Slå på eksperimentelle, strømlinjeformede
vertsbaserte apper.</translation> | 2484 <translation id="2765718175690078089">Slå på eksperimentelle, strømlinjeformede
vertsbaserte apper.</translation> |
2524 <translation id="2824775600643448204">Adresse- og søkefelt</translation> | 2485 <translation id="2824775600643448204">Adresse- og søkefelt</translation> |
2525 <translation id="7716781361494605745">Nettadresse for retningslinjer for Netscap
e-sertifiseringsinstans</translation> | 2486 <translation id="7716781361494605745">Nettadresse for retningslinjer for Netscap
e-sertifiseringsinstans</translation> |
2526 <translation id="9148058034647219655">Avslutt</translation> | 2487 <translation id="9148058034647219655">Avslutt</translation> |
2527 <translation id="4349014955187289426">Aktiver SPDY/4, som er HTTP/2-standarden.
Dette er en prøvefunksjon.</translation> | 2488 <translation id="4349014955187289426">Aktiver SPDY/4, som er HTTP/2-standarden.
Dette er en prøvefunksjon.</translation> |
2528 <translation id="2881966438216424900">Sist åpnet:</translation> | 2489 <translation id="2881966438216424900">Sist åpnet:</translation> |
2529 <translation id="630065524203833229">&Avslutt</translation> | 2490 <translation id="630065524203833229">&Avslutt</translation> |
2530 <translation id="6935521024859866267">Opp-ned</translation> | 2491 <translation id="6935521024859866267">Opp-ned</translation> |
2531 <translation id="4647090755847581616">&Lukk fane</translation> | 2492 <translation id="4647090755847581616">&Lukk fane</translation> |
2532 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 2493 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
2533 <translation id="7886758531743562066">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh
older elementer fra nettsteder som ser ut til å være vert for programvare som ka
n skade datamaskinen eller utføre handlinger uten ditt samtykke. Bare det å gå t
il en slik side kan være nok til å infisere datamaskinen.</translation> | 2494 <translation id="7886758531743562066">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh
older elementer fra nettsteder som ser ut til å være vert for programvare som ka
n skade datamaskinen eller utføre handlinger uten ditt samtykke. Bare det å gå t
il en slik side kan være nok til å infisere datamaskinen.</translation> |
2534 <translation id="4012185032967847512">Beklager, det ser ut til at du må ha tilla
telse fra <ph name="NAME"/> for å åpne denne siden.</translation> | 2495 <translation id="4012185032967847512">Beklager, det ser ut til at du må ha tilla
telse fra <ph name="NAME"/> for å åpne denne siden.</translation> |
| 2496 <translation id="7915857946435842056">Aktiver eksperimentelle funksjoner for IME
-inndatavisninger.</translation> |
2535 <translation id="6593868448848741421">best</translation> | 2497 <translation id="6593868448848741421">best</translation> |
2536 <translation id="7126604456862387217">'<b><ph name="SEARCH_STRING"/></b
>' – <em>søk i Disk</em></translation> | 2498 <translation id="7126604456862387217">'<b><ph name="SEARCH_STRING"/></b
>' – <em>søk i Disk</em></translation> |
2537 <translation id="6181431612547969857">Nedlastingen ble blokkert</translation> | 2499 <translation id="6181431612547969857">Nedlastingen ble blokkert</translation> |
2538 <translation id="2385700042425247848">Tjenestenavn:</translation> | 2500 <translation id="2385700042425247848">Tjenestenavn:</translation> |
2539 <translation id="4163560723127662357">Ukjent tastatur</translation> | 2501 <translation id="4163560723127662357">Ukjent tastatur</translation> |
2540 <translation id="2787047795752739979">Overskriv originalen</translation> | 2502 <translation id="2787047795752739979">Overskriv originalen</translation> |
2541 <translation id="2853916256216444076">$1-video</translation> | 2503 <translation id="2853916256216444076">$1-video</translation> |
2542 <translation id="4578576389176790381">Innhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/
>, som er en kjent distributør av skadelig programvare, har blitt satt inn på de
nne nettsiden. Hvis du besøker denne siden nå, er det svært sannsynlig at Mac-en
din blir infisert med skadelig programvare.</translation> | 2504 <translation id="4578576389176790381">Innhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/
>, som er en kjent distributør av skadelig programvare, har blitt satt inn på de
nne nettsiden. Hvis du besøker denne siden nå, er det svært sannsynlig at Mac-en
din blir infisert med skadelig programvare.</translation> |
2543 <translation id="2208158072373999562">.zip-arkiv</translation> | 2505 <translation id="2208158072373999562">.zip-arkiv</translation> |
2544 <translation id="703469382568481644">Se manifest.json</translation> | 2506 <translation id="703469382568481644">Se manifest.json</translation> |
2545 <translation id="2756798847867733934">SIM-kortet er deaktivert</translation> | 2507 <translation id="2756798847867733934">SIM-kortet er deaktivert</translation> |
2546 <translation id="8054921503121346576">USB-tastatur tilkoblet</translation> | 2508 <translation id="8054921503121346576">USB-tastatur tilkoblet</translation> |
2547 <translation id="3846833722648675493">Vis appvinduer etter første maling. Vindue
ne vises betydelig senere for tyngre apper som laster inn ressurser synkront, me
n det har ingenting å si for apper som laster inn flesteparten av ressursene sin
e asynkront.</translation> | 2509 <translation id="3846833722648675493">Vis appvinduer etter første maling. Vindue
ne vises betydelig senere for tyngre apper som laster inn ressurser synkront, me
n det har ingenting å si for apper som laster inn flesteparten av ressursene sin
e asynkront.</translation> |
2548 <translation id="5464632865477611176">Kjør denne gangen</translation> | 2510 <translation id="5464632865477611176">Kjør denne gangen</translation> |
2549 <translation id="4268025649754414643">Nøkkelchiffrering</translation> | 2511 <translation id="4268025649754414643">Nøkkelchiffrering</translation> |
2550 <translation id="916745092148443205">Utheving av bevegelsestrykk</translation> | 2512 <translation id="916745092148443205">Utheving av bevegelsestrykk</translation> |
2551 <translation id="1168020859489941584">Åpner om <ph name="TIME_REMAINING"/>...</t
ranslation> | 2513 <translation id="1168020859489941584">Åpner om <ph name="TIME_REMAINING"/>...</t
ranslation> |
2552 <translation id="9158715103698450907">Beklager. Det oppsto et kommunikasjonsprob
lem på nettverket under godkjenningen. Sjekk nettverksforbindelsen din, og prøv
på nytt.</translation> | 2514 <translation id="9158715103698450907">Beklager. Det oppsto et kommunikasjonsprob
lem på nettverket under godkjenningen. Sjekk nettverksforbindelsen din, og prøv
på nytt.</translation> |
2553 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation> | 2515 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation> |
2554 <translation id="5270884342523754894">«<ph name="EXTENSION"/>» får lesetilgang t
il bilde-, video- og lydfiler i de valgte mappene.</translation> | 2516 <translation id="5270884342523754894">«<ph name="EXTENSION"/>» får lesetilgang t
il bilde-, video- og lydfiler i de valgte mappene.</translation> |
2555 <translation id="7814458197256864873">&Kopier</translation> | 2517 <translation id="7814458197256864873">&Kopier</translation> |
2556 <translation id="8186706823560132848">Programvare</translation> | 2518 <translation id="8186706823560132848">Programvare</translation> |
2557 <translation id="8121548268521822197">mobil</translation> | 2519 <translation id="8121548268521822197">mobil</translation> |
2558 <translation id="4692623383562244444">Søkemotorer</translation> | 2520 <translation id="4692623383562244444">Søkemotorer</translation> |
2559 <translation id="567760371929988174">Inndata og metoder</translation> | |
2560 <translation id="10614374240317010">Aldri lagrede</translation> | 2521 <translation id="10614374240317010">Aldri lagrede</translation> |
2561 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> feil.</translation> | 2522 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> feil.</translation> |
2562 <translation id="5116300307302421503">Kan ikke analysere filen.</translation> | 2523 <translation id="5116300307302421503">Kan ikke analysere filen.</translation> |
2563 <translation id="2745080116229976798">Microsoft kvalifisert underordning</transl
ation> | 2524 <translation id="2745080116229976798">Microsoft kvalifisert underordning</transl
ation> |
2564 <translation id="2230062665678605299">Kunne ikke opprette mappen «<ph name="FOLD
ER_NAME"/>». <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> | 2525 <translation id="2230062665678605299">Kunne ikke opprette mappen «<ph name="FOLD
ER_NAME"/>». <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> |
2565 <translation id="2526590354069164005">Skrivebordet</translation> | 2526 <translation id="2526590354069164005">Skrivebordet</translation> |
| 2527 <translation id="5181140330217080051">Laster ned</translation> |
| 2528 <translation id="3736520371357197498">Hvis du forstår sikkerhetsrisikoen, kan du
<ph name="BEGIN_LINK"/>gå til det usikre nettstedet<ph name="END_LINK"/> før de
farlige programmene er fjernet.</translation> |
2566 <translation id="4165738236481494247">Kjør dette programtillegget</translation> | 2529 <translation id="4165738236481494247">Kjør dette programtillegget</translation> |
2567 <translation id="1386387014181100145">Heisann.</translation> | 2530 <translation id="1386387014181100145">Heisann.</translation> |
2568 <translation id="7983301409776629893">Oversett alltid <ph name="ORIGINAL_LANGUAG
E"/> til <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | |
2569 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> | 2531 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> |
2570 <translation id="6049065490165456785">Bilde fra internt kamera</translation> | 2532 <translation id="6049065490165456785">Bilde fra internt kamera</translation> |
2571 <translation id="4312207540304900419">Aktiver neste fane</translation> | 2533 <translation id="4312207540304900419">Aktiver neste fane</translation> |
2572 <translation id="7648048654005891115">Keymap-stil</translation> | 2534 <translation id="7648048654005891115">Keymap-stil</translation> |
2573 <translation id="2058632120927660550">Det har oppstått en feil. Sjekk skriveren
og prøv på nytt.</translation> | 2535 <translation id="2058632120927660550">Det har oppstått en feil. Sjekk skriveren
og prøv på nytt.</translation> |
| 2536 <translation id="6745487366352207606">Bare aktivert på søkeresultatsider</transl
ation> |
2574 <translation id="7595321929944401166">Dette programtillegget støttes ikke.</tran
slation> | 2537 <translation id="7595321929944401166">Dette programtillegget støttes ikke.</tran
slation> |
2575 <translation id="2580093683987647761">Ring (866) 628-1371 (USA), (866) 628-1372
(Canada) eller 0800 026 0613 (Storbritannia) for å be om en gratis erstatningsla
der.</translation> | 2538 <translation id="2580093683987647761">Ring (866) 628-1371 (USA), (866) 628-1372
(Canada) eller 0800 026 0613 (Storbritannia) for å be om en gratis erstatningsla
der.</translation> |
2576 <translation id="3996912167543967198">Tilbakestiller …</translation> | 2539 <translation id="3996912167543967198">Tilbakestiller …</translation> |
2577 <translation id="8006846872564153081">Deaktiver snarveier for pakkede apper.</tr
anslation> | |
2578 <translation id="7509822997156351101">endre tilgjengelighetsinnstillingene dine<
/translation> | 2540 <translation id="7509822997156351101">endre tilgjengelighetsinnstillingene dine<
/translation> |
2579 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> | 2541 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
2580 <translation id="1541724327541608484">Kontroller stavingen i tekstfelter</transl
ation> | 2542 <translation id="1541724327541608484">Kontroller stavingen i tekstfelter</transl
ation> |
2581 <translation id="8637688295594795546">Systemoppdatering er tilgjengelig. Forbere
der nedlasting ...</translation> | 2543 <translation id="8637688295594795546">Systemoppdatering er tilgjengelig. Forbere
der nedlasting ...</translation> |
2582 <translation id="560715638468638043">Forrige versjon</translation> | 2544 <translation id="560715638468638043">Forrige versjon</translation> |
2583 <translation id="1122960773616686544">Bokmerkenavn</translation> | |
2584 <translation id="5966707198760109579">Uke</translation> | 2545 <translation id="5966707198760109579">Uke</translation> |
2585 <translation id="7371490661692457119">Standard panelbredde</translation> | 2546 <translation id="7371490661692457119">Standard panelbredde</translation> |
2586 <translation id="5148652308299789060">Deaktiver 3D-programvare for rasterisering
</translation> | 2547 <translation id="5148652308299789060">Deaktiver 3D-programvare for rasterisering
</translation> |
2587 <translation id="9205143043463108573">Posisjonerer appvelgeren midt på skjermen
med liggende format.</translation> | 2548 <translation id="9205143043463108573">Posisjonerer appvelgeren midt på skjermen
med liggende format.</translation> |
2588 <translation id="1678382244942098700">Bruk integrert vindusdekorasjonsstil for v
induer for apper i pakker.</translation> | |
2589 <translation id="1414648216875402825">Du er i ferd med å oppdatere en ustabil ve
rsjon av <ph name="PRODUCT_NAME"/>, som inneholder funksjoner som er under utvik
ling. Kræsjing og uventede feil kan oppstå. Fortsett med forsiktighet.</translat
ion> | 2549 <translation id="1414648216875402825">Du er i ferd med å oppdatere en ustabil ve
rsjon av <ph name="PRODUCT_NAME"/>, som inneholder funksjoner som er under utvik
ling. Kræsjing og uventede feil kan oppstå. Fortsett med forsiktighet.</translat
ion> |
2590 <translation id="8382913212082956454">Kopier &e-postadresse</translation> | 2550 <translation id="8382913212082956454">Kopier &e-postadresse</translation> |
2591 <translation id="7447930227192971403">Aktiver fane 3</translation> | 2551 <translation id="7447930227192971403">Aktiver fane 3</translation> |
2592 <translation id="3427342743765426898">&Endre likevel</translation> | |
2593 <translation id="4157188838832721931">Deaktiver forespørsel til brukeren om å op
pgi OS-passordet før passord avsløres på passordsiden.</translation> | 2552 <translation id="4157188838832721931">Deaktiver forespørsel til brukeren om å op
pgi OS-passordet før passord avsløres på passordsiden.</translation> |
2594 <translation id="2903493209154104877">Adresser</translation> | 2553 <translation id="2903493209154104877">Adresser</translation> |
2595 <translation id="3479552764303398839">Ikke nå</translation> | 2554 <translation id="3479552764303398839">Ikke nå</translation> |
2596 <translation id="3714633008798122362">nettkalender</translation> | 2555 <translation id="3714633008798122362">nettkalender</translation> |
2597 <translation id="3251759466064201842"><Ikke del av sertifikat></translatio
n> | 2556 <translation id="3251759466064201842"><Ikke del av sertifikat></translatio
n> |
2598 <translation id="6186096729871643580">LCD-tekstutjevning</translation> | 2557 <translation id="6186096729871643580">LCD-tekstutjevning</translation> |
2599 <translation id="3882882270042324158">Aktiver skriptinnsetting for tilgjengeligh
et.</translation> | 2558 <translation id="3882882270042324158">Aktiver skriptinnsetting for tilgjengeligh
et.</translation> |
2600 <translation id="7303492016543161086">Vis tilgjengelighetsalternativer i systemm
enyen</translation> | 2559 <translation id="7303492016543161086">Vis tilgjengelighetsalternativer i systemm
enyen</translation> |
2601 <translation id="6410257289063177456">Bildefiler</translation> | 2560 <translation id="6410257289063177456">Bildefiler</translation> |
2602 <translation id="6419902127459849040">Sentraleuropeisk</translation> | 2561 <translation id="6419902127459849040">Sentraleuropeisk</translation> |
2603 <translation id="6707389671160270963">SSL-klientsertifikat</translation> | 2562 <translation id="6707389671160270963">SSL-klientsertifikat</translation> |
2604 <translation id="6083557600037991373">For å øke hastigheten for nettsider, lagre
r | 2563 <translation id="6083557600037991373">For å øke hastigheten for nettsider, lagre
r |
2605 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2564 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2606 nedlastede filer midlertidig på harddisken. Når | 2565 nedlastede filer midlertidig på harddisken. Når |
2607 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2566 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2608 ikke blir avsluttet på korrekt måte, kan disse filene bli korrumpert, no
e som | 2567 ikke blir avsluttet på korrekt måte, kan disse filene bli korrumpert, no
e som |
2609 medfører denne feilen. Problemet bør løses ved å laste siden på nytt, og | 2568 medfører denne feilen. Problemet bør løses ved å laste siden på nytt, og |
2610 riktig avslutning bør forhindre at noe lignende skjer i fremtiden. | 2569 riktig avslutning bør forhindre at noe lignende skjer i fremtiden. |
2611 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2570 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2612 Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å tømme hurtigbufferen. I enkelte | 2571 Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å tømme hurtigbufferen. I enkelte |
2613 tilfeller kan dette være et symptom på at maskinvaren er i ferd med å sv
ikte.</translation> | 2572 tilfeller kan dette være et symptom på at maskinvaren er i ferd med å sv
ikte.</translation> |
2614 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> | 2573 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> |
2615 <translation id="5298219193514155779">Tema opprettet av</translation> | 2574 <translation id="5298219193514155779">Tema opprettet av</translation> |
2616 <translation id="6307722552931206656">Google-navnetjenere – <ph name="BEGIN_LINK
"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> | 2575 <translation id="6307722552931206656">Google-navnetjenere – <ph name="BEGIN_LINK
"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> |
2617 <translation id="6628328486509726751">Lastet opp <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIM
E"/></translation> | 2576 <translation id="6628328486509726751">Lastet opp <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIM
E"/></translation> |
2618 <translation id="1047726139967079566">Legg til bokmerke for denne siden</transla
tion> | |
2619 <translation id="151279668805528202">Aktiver den nye lydavspilleren</translation
> | 2577 <translation id="151279668805528202">Aktiver den nye lydavspilleren</translation
> |
2620 <translation id="9020142588544155172">Tjeneren tillot ikke tilkoblingen.</transl
ation> | 2578 <translation id="9020142588544155172">Tjeneren tillot ikke tilkoblingen.</transl
ation> |
2621 <translation id="5234320766290789922">Forby Appvelgeren fra å minimalisere et vi
ndu hvis et hylleelement noen klikker på, bare har ett enkelt – allerede aktivt
– tilknyttet vindu.</translation> | 2579 <translation id="5234320766290789922">Forby Appvelgeren fra å minimalisere et vi
ndu hvis et hylleelement noen klikker på, bare har ett enkelt – allerede aktivt
– tilknyttet vindu.</translation> |
2622 <translation id="1800987794509850828">Programtilleggsmegler: <ph name="PLUGIN_NA
ME"/></translation> | 2580 <translation id="1800987794509850828">Programtilleggsmegler: <ph name="PLUGIN_NA
ME"/></translation> |
2623 <translation id="5428105026674456456">Spansk</translation> | 2581 <translation id="5428105026674456456">Spansk</translation> |
2624 <translation id="8871696467337989339">Du bruker et kommandolinjeflagg som ikke h
åndteres: <ph name="BAD_FLAG"/>. Dette vil skade stabiliteten og sikkerheten.</t
ranslation> | 2582 <translation id="8871696467337989339">Du bruker et kommandolinjeflagg som ikke h
åndteres: <ph name="BAD_FLAG"/>. Dette vil skade stabiliteten og sikkerheten.</t
ranslation> |
2625 <translation id="5163869187418756376">Delingen mislyktes. Sjekk tilkoblingen din
og prøv på nytt senere.</translation> | 2583 <translation id="5163869187418756376">Delingen mislyktes. Sjekk tilkoblingen din
og prøv på nytt senere.</translation> |
2626 <translation id="1774833706453699074">Bokmerk åpne sider …</translation> | |
2627 <translation id="5031870354684148875">Om Google Oversett</translation> | |
2628 <translation id="5702389759209837579">Få tilgang til de åpne fanene dine, på all
e enhetene dine.</translation> | 2584 <translation id="5702389759209837579">Få tilgang til de åpne fanene dine, på all
e enhetene dine.</translation> |
2629 <translation id="8381055888183086563">Aktiverer menyalternativer for feilsøkings
kontekst slik som Inspiser element for pakkede apper.</translation> | 2585 <translation id="8381055888183086563">Aktiverer menyalternativer for feilsøkings
kontekst slik som Inspiser element for pakkede apper.</translation> |
2630 <translation id="1675020493753693718">Aktiver interaktiv autofullføring</transla
tion> | |
2631 <translation id="1189418886587279221">Aktiver tilgjengelighetsfunksjoner for å g
jøre enheten din enklere å bruke.</translation> | 2586 <translation id="1189418886587279221">Aktiver tilgjengelighetsfunksjoner for å g
jøre enheten din enklere å bruke.</translation> |
2632 <translation id="1152921474424827756">Åpne en <ph name="BEGIN_LINK"/>bufret kopi
<ph name="END_LINK"/> av <ph name="URL"/></translation> | 2587 <translation id="1152921474424827756">Åpne en <ph name="BEGIN_LINK"/>bufret kopi
<ph name="END_LINK"/> av <ph name="URL"/></translation> |
2633 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> har deaktiv
ert markøren din.</translation> | 2588 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> har deaktiv
ert markøren din.</translation> |
2634 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres autom
atisk slik at du alltid har den nyeste versjonen. Når nedlastingen er ferdig sta
rtes <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt og du kan fortsette.</translation> | 2589 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres autom
atisk slik at du alltid har den nyeste versjonen. Når nedlastingen er ferdig sta
rtes <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt og du kan fortsette.</translation> |
2635 <translation id="3367237600478196733">Sideinnlastinger</translation> | 2590 <translation id="3367237600478196733">Sideinnlastinger</translation> |
2636 <translation id="2454247629720664989">Søkeord</translation> | 2591 <translation id="2454247629720664989">Søkeord</translation> |
2637 <translation id="3950820424414687140">Logg på</translation> | 2592 <translation id="3950820424414687140">Logg på</translation> |
2638 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> må startes på ny
tt for å aktivere denne oppdateringen.</translation> | 2593 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> må startes på ny
tt for å aktivere denne oppdateringen.</translation> |
2639 <translation id="5369927996833026114">Oppdag Chrome-appvelgeren</translation> | 2594 <translation id="5369927996833026114">Oppdag Chrome-appvelgeren</translation> |
2640 <translation id="8800420788467349919">Volum: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translat
ion> | 2595 <translation id="8800420788467349919">Volum: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translat
ion> |
2641 <translation id="1697068104427956555">Velg en kvadratisk del av bildet.</transla
tion> | 2596 <translation id="1697068104427956555">Velg en kvadratisk del av bildet.</transla
tion> |
2642 <translation id="29232676912973978">Administrer tilkoblinger</translation> | 2597 <translation id="29232676912973978">Administrer tilkoblinger</translation> |
2643 <translation id="4090103403438682346">Aktiver Bekreftet tilgang</translation> | 2598 <translation id="4090103403438682346">Aktiver Bekreftet tilgang</translation> |
2644 <translation id="570197343572598071">Aktiviteter som skal vises</translation> | 2599 <translation id="570197343572598071">Aktiviteter som skal vises</translation> |
2645 <translation id="1628736721748648976">Koding</translation> | 2600 <translation id="1628736721748648976">Koding</translation> |
2646 <translation id="7445786591457833608">Dette språket kan ikke oversettes</transla
tion> | 2601 <translation id="7445786591457833608">Dette språket kan ikke oversettes</transla
tion> |
2647 <translation id="1198271701881992799">La oss komme i gang</translation> | 2602 <translation id="1198271701881992799">La oss komme i gang</translation> |
2648 <translation id="4850258771229959924">Se i utviklerverktøyene</translation> | 2603 <translation id="4850258771229959924">Se i utviklerverktøyene</translation> |
2649 <translation id="782590969421016895">Bruk nåværende sider</translation> | 2604 <translation id="782590969421016895">Bruk nåværende sider</translation> |
2650 <translation id="7846924223038347452">Du er ikke autorisert til å bruke denne en
heten. Ta kontakt med enhetseieren vedrørende adgangstillatelse.</translation> | 2605 <translation id="7846924223038347452">Du er ikke autorisert til å bruke denne en
heten. Ta kontakt med enhetseieren vedrørende adgangstillatelse.</translation> |
2651 <translation id="3197563288998582412">Britisk Dvorak</translation> | 2606 <translation id="3197563288998582412">Britisk Dvorak</translation> |
2652 <translation id="6521850982405273806">Rapporter en feil</translation> | 2607 <translation id="6521850982405273806">Rapporter en feil</translation> |
2653 <translation id="8420728540268437431">Denne siden blir oversatt …</translation> | 2608 <translation id="8420728540268437431">Denne siden blir oversatt …</translation> |
2654 <translation id="6256412060882652702">Powerwash <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME
"/>-enheten din</translation> | 2609 <translation id="6256412060882652702">Powerwash <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME
"/>-enheten din</translation> |
2655 <translation id="736515969993332243">Skanner etter nettverk.</translation> | 2610 <translation id="736515969993332243">Skanner etter nettverk.</translation> |
2656 <translation id="7806513705704909664">Aktiver autofyll for å fylle ut nettskjema
er med ett enkelt klikk.</translation> | 2611 <translation id="7806513705704909664">Aktiver autofyll for å fylle ut nettskjema
er med ett enkelt klikk.</translation> |
| 2612 <translation id="3150994199788134383">En utvidelse har tatt kontrollen over prox
y-tjenerinnstillingene dine, noe som betyr at den kan endre, ødelegge eller spio
nere på alt du foretar deg på nettet. Hvis du ikke er sikker på hvorfor denne en
dringen fant sted, vil du mest sannsynlig ikke ha den.</translation> |
2657 <translation id="8026334261755873520">Slett logg</translation> | 2613 <translation id="8026334261755873520">Slett logg</translation> |
2658 <translation id="605011065011551813">En programutvidelse (<ph name="PLUGIN_NAME"
/>) svarer ikke.</translation> | 2614 <translation id="605011065011551813">En programutvidelse (<ph name="PLUGIN_NAME"
/>) svarer ikke.</translation> |
2659 <translation id="1467432559032391204">Venstre</translation> | 2615 <translation id="1467432559032391204">Venstre</translation> |
2660 <translation id="6395423953133416962">Send <ph name="BEGIN_LINK1"/>systeminforma
sjon<ph name="END_LINK1"/> og <ph name="BEGIN_LINK2"/>-målinger<ph name="END_LIN
K2"/></translation> | 2616 <translation id="6395423953133416962">Send <ph name="BEGIN_LINK1"/>systeminforma
sjon<ph name="END_LINK1"/> og <ph name="BEGIN_LINK2"/>-målinger<ph name="END_LIN
K2"/></translation> |
2661 <translation id="1769104665586091481">&Åpne link i nytt vindu</translation> | 2617 <translation id="1769104665586091481">&Åpne link i nytt vindu</translation> |
2662 <translation id="6718297397366847234">Krasj av gjengivelsen</translation> | 2618 <translation id="6718297397366847234">Krasj av gjengivelsen</translation> |
2663 <translation id="1987139229093034863">Bytt til en annen bruker.</translation> | 2619 <translation id="1987139229093034863">Bytt til en annen bruker.</translation> |
2664 <translation id="7357661729054396567">Internett-surfing er deaktivert til bekref
telsessjekken for enterprise-registrering er fullført. | 2620 <translation id="7357661729054396567">Internett-surfing er deaktivert til bekref
telsessjekken for enterprise-registrering er fullført. |
2665 Du kan fortsatt feilsøke tilkoblingsproblemer med diagnostikkverktøyet d
u finner her:</translation> | 2621 Du kan fortsatt feilsøke tilkoblingsproblemer med diagnostikkverktøyet d
u finner her:</translation> |
2666 <translation id="8651585100578802546">Tving ny innlasting av siden</translation> | 2622 <translation id="8651585100578802546">Tving ny innlasting av siden</translation> |
2667 <translation id="590253956165195626">Tilby oversettelse av nettsider på språk du
ikke kan lese.</translation> | 2623 <translation id="590253956165195626">Tilby oversettelse av nettsider på språk du
ikke kan lese.</translation> |
2668 <translation id="1361655923249334273">Ubrukt</translation> | 2624 <translation id="1361655923249334273">Ubrukt</translation> |
2669 <translation id="4326192123064055915">Kaffe</translation> | 2625 <translation id="4326192123064055915">Kaffe</translation> |
2670 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-kryptering</translation> | 2626 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-kryptering</translation> |
2671 <translation id="7073704676847768330">Dette er sannsynligvis ikke nettstedet du
ser etter.</translation> | 2627 <translation id="7073704676847768330">Dette er sannsynligvis ikke nettstedet du
ser etter.</translation> |
2672 <translation id="8477384620836102176">&Generelt</translation> | 2628 <translation id="8477384620836102176">&Generelt</translation> |
2673 <translation id="7785791760347294399">Appinfo.</translation> | 2629 <translation id="7785791760347294399">Appinfo.</translation> |
2674 <translation id="2724841811573117416">WebRTC-logger</translation> | 2630 <translation id="2724841811573117416">WebRTC-logger</translation> |
| 2631 <translation id="4146175323503586871"><ph name="SERVICE_NAME"/> ønsker å sjekke
om Chrome OS-enheten din er kvalifisert for et tilbud. <ph name="MORE_INFO_LINK"
/></translation> |
2675 <translation id="8059417245945632445">&Inspiser enheter</translation> | 2632 <translation id="8059417245945632445">&Inspiser enheter</translation> |
2676 <translation id="3391392691301057522">Gammel personlig kode:</translation> | 2633 <translation id="3391392691301057522">Gammel personlig kode:</translation> |
2677 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi-nettverk</translation> | 2634 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi-nettverk</translation> |
2678 <translation id="1344519653668879001">Deaktiver revisjon av hyperlinker</transla
tion> | 2635 <translation id="1344519653668879001">Deaktiver revisjon av hyperlinker</transla
tion> |
2679 <translation id="6463795194797719782">R&ediger</translation> | 2636 <translation id="6463795194797719782">R&ediger</translation> |
2680 <translation id="8816881387529772083">Full MIDI-kontroll</translation> | 2637 <translation id="8816881387529772083">Full MIDI-kontroll</translation> |
2681 <translation id="4262113024799883061">Kinesisk</translation> | 2638 <translation id="4262113024799883061">Kinesisk</translation> |
| 2639 <translation id="3478315065074101056">XPS aktiverer avanserte alternativer for k
lassiske skrivere som er tilkoblet Cloud Print med Chrome. Skriverne må kobles t
il på nytt når dette flagget endres.</translation> |
2682 <translation id="1744108098763830590">bakgrunnsside</translation> | 2640 <translation id="1744108098763830590">bakgrunnsside</translation> |
2683 <translation id="5575473780076478375">Inkognitoutvidelse: <ph name="EXTENSION_NA
ME"/></translation> | 2641 <translation id="5575473780076478375">Inkognitoutvidelse: <ph name="EXTENSION_NA
ME"/></translation> |
2684 <translation id="2040822234646148327">Aktiver eksperimentelle nettplattform-funk
sjoner.</translation> | 2642 <translation id="2040822234646148327">Aktiver eksperimentelle nettplattform-funk
sjoner.</translation> |
2685 <translation id="1932240834133965471">Disse innstillingene tilhører <ph name="OW
NER_EMAIL"/>.</translation> | 2643 <translation id="1932240834133965471">Disse innstillingene tilhører <ph name="OW
NER_EMAIL"/>.</translation> |
2686 <translation id="271033894570825754">Ny</translation> | 2644 <translation id="271033894570825754">Ny</translation> |
2687 <translation id="2585116156172706706">Denne utvidelsen kan ha blitt lagt uten at
du har vært klar over det.</translation> | 2645 <translation id="2585116156172706706">Denne utvidelsen kan ha blitt lagt uten at
du har vært klar over det.</translation> |
2688 <translation id="56907980372820799">Koble sammen data</translation> | 2646 <translation id="56907980372820799">Koble sammen data</translation> |
2689 <translation id="2780046210906776326">Ingen e-postkontoer</translation> | 2647 <translation id="2780046210906776326">Ingen e-postkontoer</translation> |
2690 <translation id="2111843886872897694">Programmer må leveres fra verten de påvirk
er.</translation> | 2648 <translation id="2111843886872897694">Programmer må leveres fra verten de påvirk
er.</translation> |
2691 <translation id="3121793941267913344">Tilbakestill denne <ph name="IDS_SHORT_PRO
DUCT_NAME"/>-enheten</translation> | 2649 <translation id="3121793941267913344">Tilbakestill denne <ph name="IDS_SHORT_PRO
DUCT_NAME"/>-enheten</translation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
2712 <translation id="2074527029802029717">Løsne fanen</translation> | 2670 <translation id="2074527029802029717">Løsne fanen</translation> |
2713 <translation id="1533897085022183721">Mindre enn <ph name="MINUTES"/>.</translat
ion> | 2671 <translation id="1533897085022183721">Mindre enn <ph name="MINUTES"/>.</translat
ion> |
2714 <translation id="7382160026931194400">Lagrede |innholdsinnstillinger| og #søkemo
torer# fjernes ikke, og disse kan inneholde informasjon om surfevanene dine.</tr
anslation> | 2672 <translation id="7382160026931194400">Lagrede |innholdsinnstillinger| og #søkemo
torer# fjernes ikke, og disse kan inneholde informasjon om surfevanene dine.</tr
anslation> |
2715 <translation id="7503821294401948377">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON"
/>» for nettleserhandling.</translation> | 2673 <translation id="7503821294401948377">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON"
/>» for nettleserhandling.</translation> |
2716 <translation id="4809190954660909198">Nye faktureringsopplysninger</translation> | 2674 <translation id="4809190954660909198">Nye faktureringsopplysninger</translation> |
2717 <translation id="3942946088478181888">Jeg vil vite mer om dette</translation> | 2675 <translation id="3942946088478181888">Jeg vil vite mer om dette</translation> |
2718 <translation id="3722396466546931176">Legg til språk og dra for å sortere dem i
den rekkefølgen du ønsker.</translation> | 2676 <translation id="3722396466546931176">Legg til språk og dra for å sortere dem i
den rekkefølgen du ønsker.</translation> |
2719 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> starter ved systemop
pstart, og fortsetter å kjøre i bakgrunnen selv når du har lukket alle andre vin
duer for <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 2677 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> starter ved systemop
pstart, og fortsetter å kjøre i bakgrunnen selv når du har lukket alle andre vin
duer for <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
2720 <translation id="8539727552378197395">Nei (kun http)</translation> | 2678 <translation id="8539727552378197395">Nei (kun http)</translation> |
2721 <translation id="8728672262656704056">Du er nå i inkognitomodus</translation> | 2679 <translation id="8728672262656704056">Du er nå i inkognitomodus</translation> |
2722 <translation id="1611704746353331382">Eksportér bokmerker til HTML-fil</translat
ion> | |
2723 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> | 2680 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> |
2724 <translation id="2391419135980381625">Standardskrift</translation> | 2681 <translation id="2391419135980381625">Standardskrift</translation> |
2725 <translation id="8652139471850419555">Foretrukne nettverk</translation> | 2682 <translation id="8652139471850419555">Foretrukne nettverk</translation> |
2726 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans
lation> | 2683 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans
lation> |
2727 <translation id="5392544185395226057">Aktiver støtte for Native Client (NaCl).</
translation> | 2684 <translation id="5392544185395226057">Aktiver støtte for Native Client (NaCl).</
translation> |
2728 <translation id="5400640815024374115">Pålitelig plattformmodul (TPM)-brikke er d
eaktivert eller mangler.</translation> | 2685 <translation id="5400640815024374115">Pålitelig plattformmodul (TPM)-brikke er d
eaktivert eller mangler.</translation> |
2729 <translation id="2025623846716345241">Bekreft ny innlasting</translation> | 2686 <translation id="2025623846716345241">Bekreft ny innlasting</translation> |
2730 <translation id="2151576029659734873">Ugyldig faneindeks angitt.</translation> | 2687 <translation id="2151576029659734873">Ugyldig faneindeks angitt.</translation> |
2731 <translation id="496546018524231664">Irland</translation> | 2688 <translation id="496546018524231664">Irland</translation> |
2732 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Forsiktig:<ph name=
"END_BOLD"/> Disse filene er midlertidige og kan bli slettet automatisk for å fr
igjøre diskplass. <ph name="BEGIN_LINK"/>Les mer<ph name="END_LINK"/></translati
on> | 2689 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Forsiktig:<ph name=
"END_BOLD"/> Disse filene er midlertidige og kan bli slettet automatisk for å fr
igjøre diskplass. <ph name="BEGIN_LINK"/>Les mer<ph name="END_LINK"/></translati
on> |
2733 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> deler skjermen din.<
/translation> | 2690 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> deler skjermen din.<
/translation> |
2734 <translation id="5150254825601720210">Navn på Netscape SSL-tjenersertifikat</tra
nslation> | 2691 <translation id="5150254825601720210">Navn på Netscape SSL-tjenersertifikat</tra
nslation> |
| 2692 <translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN"/>-bokmerker</translation
> |
| 2693 <translation id="7199158086730159431">Få hjelp</translation> |
2735 <translation id="6771503742377376720">Er en sertifiseringsinstans</translation> | 2694 <translation id="6771503742377376720">Er en sertifiseringsinstans</translation> |
2736 <translation id="2728812059138274132">Leter etter programtillegg …</translation> | 2695 <translation id="2728812059138274132">Leter etter programtillegg …</translation> |
2737 <translation id="7516331482824334944">Deaktiver eksperimentell Chromecast-støtte
</translation> | 2696 <translation id="7516331482824334944">Deaktiver eksperimentell Chromecast-støtte
</translation> |
2738 <translation id="1484387932110662517">Aktiverer det nye systemet for profiladmin
istrasjon, inkludert profil-avlogging og det nye brukergrensesnittet for avatarm
enyen.</translation> | |
2739 <translation id="2471964272749426546">Inndatametode for tamil (Tamil99)</transla
tion> | 2697 <translation id="2471964272749426546">Inndatametode for tamil (Tamil99)</transla
tion> |
2740 <translation id="9088917181875854783">Bekreft at dette passordet vises på «<ph n
ame="DEVICE_NAME"/>»:</translation> | 2698 <translation id="9088917181875854783">Bekreft at dette passordet vises på «<ph n
ame="DEVICE_NAME"/>»:</translation> |
2741 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> | 2699 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> |
2742 <translation id="5236831943526452400">Slett informasjonskapsler og andre nettste
ddata når du lukker nettleseren din</translation> | 2700 <translation id="5236831943526452400">Slett informasjonskapsler og andre nettste
ddata når du lukker nettleseren din</translation> |
2743 <translation id="1558834950088298812">Forekomster der en utvidelse ble oppdatert
</translation> | 2701 <translation id="1558834950088298812">Forekomster der en utvidelse ble oppdatert
</translation> |
2744 <translation id="8410619858754994443">Bekreft passord:</translation> | 2702 <translation id="8410619858754994443">Bekreft passord:</translation> |
2745 <translation id="2400837204278978822">Ukjent filtype.</translation> | 2703 <translation id="2400837204278978822">Ukjent filtype.</translation> |
2746 <translation id="8987927404178983737">Måned</translation> | 2704 <translation id="8987927404178983737">Måned</translation> |
2747 <translation id="2814100462326464815">Bildet er snudd tilbake</translation> | 2705 <translation id="2814100462326464815">Bildet er snudd tilbake</translation> |
2748 <translation id="1436784010935106834">Fjernet</translation> | 2706 <translation id="1436784010935106834">Fjernet</translation> |
2749 <translation id="3730639321086573427">Lokale destinasjoner</translation> | 2707 <translation id="3730639321086573427">Lokale destinasjoner</translation> |
2750 <translation id="4103674824110719308">Åpner demo-brukerkontoen.</translation> | 2708 <translation id="4103674824110719308">Åpner demo-brukerkontoen.</translation> |
2751 <translation id="2734167549439405382">Identiteten til dette nettstedet ble bekre
ftet av <ph name="ISSUER"/>, men har ikke offentlige revisjonsoppføringer.</tran
slation> | 2709 <translation id="2734167549439405382">Identiteten til dette nettstedet ble bekre
ftet av <ph name="ISSUER"/>, men har ikke offentlige revisjonsoppføringer.</tran
slation> |
2752 <translation id="7918257978052780342">Registrer deg</translation> | 2710 <translation id="7918257978052780342">Registrer deg</translation> |
2753 <translation id="6260105708908712050">Deaktiver nytt brukergrensesnitt for først
e kjøring.</translation> | |
2754 <translation id="2863937263901630331">Rådataene er tilgjengelige via NetLog. Du
finner mer informasjon i brukerstøtten.</translation> | 2711 <translation id="2863937263901630331">Rådataene er tilgjengelige via NetLog. Du
finner mer informasjon i brukerstøtten.</translation> |
2755 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> | 2712 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> |
2756 <translation id="111844081046043029">Er du sikker på at du vil forlate denne sid
en?</translation> | 2713 <translation id="111844081046043029">Er du sikker på at du vil forlate denne sid
en?</translation> |
2757 <translation id="4195814663415092787">Fortsett der du slapp</translation> | 2714 <translation id="4195814663415092787">Fortsett der du slapp</translation> |
2758 <translation id="7622994733745016847">Bruk av privat minne</translation> | 2715 <translation id="7622994733745016847">Bruk av privat minne</translation> |
| 2716 <translation id="1413809658975081374">Personvernfeil</translation> |
2759 <translation id="1951615167417147110">Rull én side oppover</translation> | 2717 <translation id="1951615167417147110">Rull én side oppover</translation> |
2760 <translation id="6203231073485539293">Kontrollér Internett-tilkoblingen</transla
tion> | 2718 <translation id="6203231073485539293">Kontrollér Internett-tilkoblingen</transla
tion> |
2761 <translation id="488726935215981469">Dataene dine er kryptert med passordfrasen
din. Skriv den inn nedenfor.</translation> | 2719 <translation id="488726935215981469">Dataene dine er kryptert med passordfrasen
din. Skriv den inn nedenfor.</translation> |
2762 <translation id="6147020289383635445">Forhåndsvisning mislyktes.</translation> | 2720 <translation id="6147020289383635445">Forhåndsvisning mislyktes.</translation> |
2763 <translation id="7650511557061837441">«<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"/>» v
il fjerne «<ph name="EXTENSION_NAME"/>».</translation> | 2721 <translation id="7650511557061837441">«<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"/>» v
il fjerne «<ph name="EXTENSION_NAME"/>».</translation> |
2764 <translation id="4154664944169082762">Fingeravtrykk</translation> | 2722 <translation id="4154664944169082762">Fingeravtrykk</translation> |
2765 <translation id="4193297030838143153">Ny fakturaadresse</translation> | 2723 <translation id="4193297030838143153">Ny fakturaadresse</translation> |
2766 <translation id="3202578601642193415">Nyeste</translation> | 2724 <translation id="3202578601642193415">Nyeste</translation> |
2767 <translation id="1398853756734560583">Maksimer</translation> | 2725 <translation id="1398853756734560583">Maksimer</translation> |
2768 <translation id="1829129547161959350">Pingviner</translation> | 2726 <translation id="1829129547161959350">Pingviner</translation> |
(...skipping 29 matching lines...) Expand all Loading... |
2798 <translation id="6832874810062085277">spør</translation> | 2756 <translation id="6832874810062085277">spør</translation> |
2799 <translation id="8401363965527883709">Ikke avmerket avmerkingsboks</translation> | 2757 <translation id="8401363965527883709">Ikke avmerket avmerkingsboks</translation> |
2800 <translation id="7771452384635174008">Layout</translation> | 2758 <translation id="7771452384635174008">Layout</translation> |
2801 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation> | 2759 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation> |
2802 <translation id="6188939051578398125">Angi navn eller adresser.</translation> | 2760 <translation id="6188939051578398125">Angi navn eller adresser.</translation> |
2803 <translation id="8151638057146502721">Konfigurer</translation> | 2761 <translation id="8151638057146502721">Konfigurer</translation> |
2804 <translation id="8443621894987748190">Velg bilde for konto</translation> | 2762 <translation id="8443621894987748190">Velg bilde for konto</translation> |
2805 <translation id="7374461526650987610">Protokollbehandlere</translation> | 2763 <translation id="7374461526650987610">Protokollbehandlere</translation> |
2806 <translation id="2192505247865591433">Fra:</translation> | 2764 <translation id="2192505247865591433">Fra:</translation> |
2807 <translation id="4634771451598206121">Logg på igjen</translation> | 2765 <translation id="4634771451598206121">Logg på igjen</translation> |
2808 <translation id="3475110616773907981">få tilgang til alle data på datamaskinen d
in og nettstedene du besøker</translation> | 2766 <translation id="5630205793128597629">Deaktiver DirectWrite</translation> |
2809 <translation id="1035590878859356651">Legg til bokmerke for denne siden</transla
tion> | |
2810 <translation id="3944266449990965865">Hele skjermen</translation> | 2767 <translation id="3944266449990965865">Hele skjermen</translation> |
2811 <translation id="942954117721265519">Det fins ingen bilder i denne katalogen.</t
ranslation> | 2768 <translation id="942954117721265519">Det fins ingen bilder i denne katalogen.</t
ranslation> |
2812 <translation id="671928215901716392">Lås skjerm</translation> | 2769 <translation id="671928215901716392">Lås skjerm</translation> |
2813 <translation id="2241468422635044128">Tillatt av en utvidelse</translation> | 2770 <translation id="2241468422635044128">Tillatt av en utvidelse</translation> |
2814 <translation id="3727187387656390258">Undersøk hurtigvindu</translation> | 2771 <translation id="3727187387656390258">Undersøk hurtigvindu</translation> |
2815 <translation id="361106536627977100">Flash-data</translation> | 2772 <translation id="361106536627977100">Flash-data</translation> |
2816 <translation id="569068482611873351">Importer</translation> | 2773 <translation id="569068482611873351">Importer</translation> |
2817 <translation id="6571070086367343653">Rediger kredittkort</translation> | 2774 <translation id="6571070086367343653">Rediger kredittkort</translation> |
2818 <translation id="1204242529756846967">Dette språket brukes til stavekontroll</tr
anslation> | 2775 <translation id="1204242529756846967">Dette språket brukes til stavekontroll</tr
anslation> |
2819 <translation id="3981760180856053153">Ugyldig lagringstype angitt.</translation> | 2776 <translation id="3981760180856053153">Ugyldig lagringstype angitt.</translation> |
2820 <translation id="8865709004086313039">I mellomtiden kan du se <ph name="BEGIN_LI
NK"/>Vanlige spørsmål<ph name="END_LINK"/> og fortsette å bruke HP Chromebook 11
med annen sertifisert mikro-USB-lader, for eksempel en som ble levert sammen me
d et nettbrett eller en smarttelefon. Vi beklager igjen det inntrufne. Sikkerhet
en din er vår største prioritet.</translation> | 2777 <translation id="8865709004086313039">I mellomtiden kan du se <ph name="BEGIN_LI
NK"/>Vanlige spørsmål<ph name="END_LINK"/> og fortsette å bruke HP Chromebook 11
med annen sertifisert mikro-USB-lader, for eksempel en som ble levert sammen me
d et nettbrett eller en smarttelefon. Vi beklager igjen det inntrufne. Sikkerhet
en din er vår største prioritet.</translation> |
2821 <translation id="4508345242223896011">Jevn rulling</translation> | 2778 <translation id="4508345242223896011">Jevn rulling</translation> |
2822 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> ønsker å bruke din/
ditt:</translation> | 2779 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> ønsker å bruke din/
ditt:</translation> |
2823 <translation id="6192792657125177640">Unntak</translation> | 2780 <translation id="6192792657125177640">Unntak</translation> |
2824 <translation id="5622158329259661758">Deaktiverer bruk av GPU for å gjengi 2D-le
rret, og bruker programvaregjengivelse i stedet.</translation> | 2781 <translation id="5622158329259661758">Deaktiverer bruk av GPU for å gjengi 2D-le
rret, og bruker programvaregjengivelse i stedet.</translation> |
2825 <translation id="8670869118777164560">Denne utvidelsen kunne ikke viderekoble en
nettverksforespørsel til <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> fordi en a
nnen utvidelse (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) viderekoblet den til <ph name="ACTU
AL_REDIRECT_DESTINATION"/>.</translation> | 2782 <translation id="8670869118777164560">Denne utvidelsen kunne ikke viderekoble en
nettverksforespørsel til <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> fordi en a
nnen utvidelse (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) viderekoblet den til <ph name="ACTU
AL_REDIRECT_DESTINATION"/>.</translation> |
2826 <translation id="3654092442379740616">Synkroniseringsfeil: <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> er foreldet og må oppdateres.</translation> | 2783 <translation id="3654092442379740616">Synkroniseringsfeil: <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> er foreldet og må oppdateres.</translation> |
2827 <translation id="790040513076446191">manipulere personvernrelaterte innstillinge
r</translation> | 2784 <translation id="790040513076446191">manipulere personvernrelaterte innstillinge
r</translation> |
2828 <translation id="7260002739296185724">Aktiver AV Foundation-bruk for videoopptak
og videoenhetsovervåking på OS X >= 10.7. QTKit brukes i andre tilfeller.</t
ranslation> | 2785 <translation id="7260002739296185724">Aktiver AV Foundation-bruk for videoopptak
og videoenhetsovervåking på OS X >= 10.7. QTKit brukes i andre tilfeller.</t
ranslation> |
2829 <translation id="1463985642028688653">blokkér</translation> | 2786 <translation id="1463985642028688653">blokkér</translation> |
2830 <translation id="1715941336038158809">Ugyldig brukernavn og passord.</translatio
n> | 2787 <translation id="1715941336038158809">Ugyldig brukernavn og passord.</translatio
n> |
2831 <translation id="1901303067676059328">Marker &alt</translation> | 2788 <translation id="1901303067676059328">Marker &alt</translation> |
2832 <translation id="8846141544112579928">Søker etter tastatur …</translation> | 2789 <translation id="8846141544112579928">Søker etter tastatur …</translation> |
2833 <translation id="8230667681230828532">Aktiver flerprofilmodus.</translation> | |
2834 <translation id="674375294223700098">Ukjent feil med tjenersertifikat.</translat
ion> | 2790 <translation id="674375294223700098">Ukjent feil med tjenersertifikat.</translat
ion> |
2835 <translation id="8041940743680923270">Bruk global standardinnstilling (Spør)</tr
anslation> | 2791 <translation id="8041940743680923270">Bruk global standardinnstilling (Spør)</tr
anslation> |
2836 <translation id="49027928311173603">Innstillingene som ble lastet ned fra tjener
en er ugyldige: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> | 2792 <translation id="49027928311173603">Innstillingene som ble lastet ned fra tjener
en er ugyldige: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> |
2837 <translation id="8534579021159131403">Minutter</translation> | 2793 <translation id="8534579021159131403">Minutter</translation> |
2838 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> | 2794 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
2839 <translation id="2498539833203011245">Minimer</translation> | 2795 <translation id="2498539833203011245">Minimer</translation> |
2840 <translation id="7410344089573941623">Spør om <ph name="HOST"/> ønsker å bruke k
ameraet og mikrofonen din</translation> | 2796 <translation id="7410344089573941623">Spør om <ph name="HOST"/> ønsker å bruke k
ameraet og mikrofonen din</translation> |
2841 <translation id="3480892288821151001">Forankre vinduet til venstre</translation> | 2797 <translation id="3480892288821151001">Forankre vinduet til venstre</translation> |
| 2798 <translation id="252219247728877310">Komponenten er ikke oppdatert</translation> |
2842 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation> | 2799 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation> |
2843 <translation id="2893168226686371498">Standardnettleser</translation> | 2800 <translation id="2893168226686371498">Standardnettleser</translation> |
2844 <translation id="6840444547062817500">Denne utvidelsen lastet seg inn på nytt fo
r ofte.</translation> | 2801 <translation id="6840444547062817500">Denne utvidelsen lastet seg inn på nytt fo
r ofte.</translation> |
2845 <translation id="1895934970388272448">Du må bekrefte registreringen på skriveren
for å fullføre denne prosessen – sjekk det nå.</translation> | 2802 <translation id="1895934970388272448">Du må bekrefte registreringen på skriveren
for å fullføre denne prosessen – sjekk det nå.</translation> |
2846 <translation id="7839580021124293374">3</translation> | 2803 <translation id="7839580021124293374">3</translation> |
2847 <translation id="2350182423316644347">Appen startes opp …</translation> | 2804 <translation id="2350182423316644347">Appen startes opp …</translation> |
2848 <translation id="132101382710394432">Foretrukne nettverk</translation> | 2805 <translation id="132101382710394432">Foretrukne nettverk</translation> |
2849 <translation id="532360961509278431">Kan ikke åpne «$1»: $2</translation> | 2806 <translation id="532360961509278431">Kan ikke åpne «$1»: $2</translation> |
2850 <translation id="8096505003078145654">En mellomtjener er en tjener som fungerer
som et mellomledd mellom datamaskinen din og andre tjenere. Akkurat nå er system
et ditt konfigurert for å bruke en mellomtjener, men | 2807 <translation id="8096505003078145654">En mellomtjener er en tjener som fungerer
som et mellomledd mellom datamaskinen din og andre tjenere. Akkurat nå er system
et ditt konfigurert for å bruke en mellomtjener, men |
2851 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2808 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2852 kan ikke koble seg til mellomtjeneren.</translation> | 2809 kan ikke koble seg til mellomtjeneren.</translation> |
2853 <translation id="7687314205250676044">Endre tilbake til <ph name="FROM_LOCALE"/>
(krever avlogging)</translation> | 2810 <translation id="7687314205250676044">Endre tilbake til <ph name="FROM_LOCALE"/>
(krever avlogging)</translation> |
2854 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> – <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> | 2811 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> – <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> |
2855 <translation id="6862635236584086457">Alle filene som lagres i denne mappen blir
automatisk sikkerhetskopiert på nettet</translation> | 2812 <translation id="6862635236584086457">Alle filene som lagres i denne mappen blir
automatisk sikkerhetskopiert på nettet</translation> |
2856 <translation id="5854912040170951372">Pizzaelsker</translation> | 2813 <translation id="5854912040170951372">Pizzaelsker</translation> |
2857 <translation id="4027804175521224372">(Du går glipp av ting – <ph name="IDS_SYNC
_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> | 2814 <translation id="4027804175521224372">(Du går glipp av ting – <ph name="IDS_SYNC
_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> |
| 2815 <translation id="8112425722462119913">Aktiver det nye galleriet</translation> |
2858 <translation id="6983783921975806247">Registrert OID</translation> | 2816 <translation id="6983783921975806247">Registrert OID</translation> |
2859 <translation id="394984172568887996">Importert fra Internet Explorer</translatio
n> | |
2860 <translation id="5311260548612583999">Privat nøkkelfil (valgfritt):</translation
> | 2817 <translation id="5311260548612583999">Privat nøkkelfil (valgfritt):</translation
> |
2861 <translation id="8256319818471787266">Fido</translation> | 2818 <translation id="8256319818471787266">Fido</translation> |
2862 <translation id="7568790562536448087">Oppdaterer</translation> | 2819 <translation id="7568790562536448087">Oppdaterer</translation> |
2863 <translation id="5487982064049856365">Du har nylig endret passordet. Logg på med
det nye passordet.</translation> | 2820 <translation id="5487982064049856365">Du har nylig endret passordet. Logg på med
det nye passordet.</translation> |
| 2821 <translation id="2345055320165338418">Hvis funksjonen er aktivert, vises svarene
på enkelte typer søk direkte i forslagslisten til søkefeltet.</translation> |
2864 <translation id="438503109373656455">Jockey</translation> | 2822 <translation id="438503109373656455">Jockey</translation> |
2865 <translation id="6680649473177256643">OK, skjønner.</translation> | 2823 <translation id="6680649473177256643">OK, skjønner.</translation> |
2866 <translation id="7984180109798553540"><ph name="PRODUCT_NAME"/> krypterer passor
dene dine som et ekstra sikkerhetstiltak.</translation> | 2824 <translation id="7984180109798553540"><ph name="PRODUCT_NAME"/> krypterer passor
dene dine som et ekstra sikkerhetstiltak.</translation> |
2867 <translation id="5036662165765606524">Ikke tillat at nettsteder laster ned flere
filer automatisk</translation> | 2825 <translation id="5036662165765606524">Ikke tillat at nettsteder laster ned flere
filer automatisk</translation> |
2868 <translation id="5618018737832496935">Aktiver anonnsevisningselement</translatio
n> | |
2869 <translation id="8190193592390505034">Kobler til <ph name="PROVIDER_NAME"/></tra
nslation> | 2826 <translation id="8190193592390505034">Kobler til <ph name="PROVIDER_NAME"/></tra
nslation> |
2870 <translation id="2433452467737464329">Legg til en søkeparameter i nettadressen f
or å automatisk laste inn siden på nytt: chrome://network/?refresh=<sec></
translation> | 2827 <translation id="2433452467737464329">Legg til en søkeparameter i nettadressen f
or å automatisk laste inn siden på nytt: chrome://network/?refresh=<sec></
translation> |
2871 <translation id="8712637175834984815">Skjønner</translation> | 2828 <translation id="8712637175834984815">Skjønner</translation> |
2872 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er ikke angitt s
om standard nettleser.</translation> | 2829 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er ikke angitt s
om standard nettleser.</translation> |
2873 <translation id="4068506536726151626">Denne siden inneholder elementer fra følge
nde nettsteder som sporer posisjonen din:</translation> | 2830 <translation id="4068506536726151626">Denne siden inneholder elementer fra følge
nde nettsteder som sporer posisjonen din:</translation> |
| 2831 <translation id="3656059567098593256"><ph name="APP_NAME"/> ønsker å dele innhol
det på skjermen din med <ph name="TARGET_NAME"/>. Velg hva du ønsker å dele.</tr
anslation> |
2874 <translation id="4220128509585149162">Programstopp</translation> | 2832 <translation id="4220128509585149162">Programstopp</translation> |
2875 <translation id="8798099450830957504">Standard</translation> | 2833 <translation id="8798099450830957504">Standard</translation> |
2876 <translation id="1640283014264083726"> PKCS #1 MD4 med RSA-kryptering</translati
on> | 2834 <translation id="1640283014264083726"> PKCS #1 MD4 med RSA-kryptering</translati
on> |
| 2835 <translation id="7805768142964895445">Status</translation> |
2877 <translation id="872451400847464257">Rediger søkemotor</translation> | 2836 <translation id="872451400847464257">Rediger søkemotor</translation> |
2878 <translation id="5512653252560939721">Brukersertifikatet må være støttet av mask
invaren.</translation> | 2837 <translation id="5512653252560939721">Brukersertifikatet må være støttet av mask
invaren.</translation> |
2879 <translation id="5372529912055771682">Denne versjonen av operativsystemet støtte
r ikke registreringsmodusen som ble angitt. Kontroller at du kjører den nyeste v
ersjonen, og prøv på nytt.</translation> | 2838 <translation id="5372529912055771682">Denne versjonen av operativsystemet støtte
r ikke registreringsmodusen som ble angitt. Kontroller at du kjører den nyeste v
ersjonen, og prøv på nytt.</translation> |
2880 <translation id="3288047731229977326">Utvidelser som kjører i utviklermodus kan
skade datamaskinen din. Hvis du ikke er utvikler, bør du deaktivere disse utvide
lsene som kjører i utviklermodus, for å være på den sikre siden.</translation> | 2839 <translation id="3288047731229977326">Utvidelser som kjører i utviklermodus kan
skade datamaskinen din. Hvis du ikke er utvikler, bør du deaktivere disse utvide
lsene som kjører i utviklermodus, for å være på den sikre siden.</translation> |
2881 <translation id="474031007102415700">Sjekk eventuelle kabler og start rutere, mo
demer eller andre nettverksenheter du bruker på nytt.</translation> | 2840 <translation id="474031007102415700">Sjekk eventuelle kabler og start rutere, mo
demer eller andre nettverksenheter du bruker på nytt.</translation> |
2882 <translation id="5681833099441553262">Aktiver forrige fane</translation> | 2841 <translation id="5681833099441553262">Aktiver forrige fane</translation> |
2883 <translation id="7256710573727326513">Åpne i en fane</translation> | 2842 <translation id="7256710573727326513">Åpne i en fane</translation> |
2884 <translation id="6227235786875481728">Denne filen kan ikke spilles av.</translat
ion> | 2843 <translation id="6227235786875481728">Denne filen kan ikke spilles av.</translat
ion> |
2885 <translation id="192465552172364263">Hvis du aktiverer dette alternativet, skape
r alle elementer med fast plassering nye CSS-stablingskontekster.</translation> | |
2886 <translation id="845627346958584683">Utløpstid</translation> | 2844 <translation id="845627346958584683">Utløpstid</translation> |
2887 <translation id="725109152065019550">Administratoren din har deaktivert ekstern
lagring for kontoen din.</translation> | 2845 <translation id="725109152065019550">Administratoren din har deaktivert ekstern
lagring for kontoen din.</translation> |
2888 <translation id="5624120631404540903">Administrer passord</translation> | 2846 <translation id="5624120631404540903">Administrer passord</translation> |
2889 <translation id="3784455785234192852">Lås</translation> | 2847 <translation id="3784455785234192852">Lås</translation> |
2890 <translation id="515594325917491223">Sjakk</translation> | 2848 <translation id="515594325917491223">Sjakk</translation> |
2891 <translation id="1594155067816010104">Denne filen er skadelig for datamaskinen.<
/translation> | 2849 <translation id="1594155067816010104">Denne filen er skadelig for datamaskinen.<
/translation> |
2892 <translation id="3378503599595235699">Behold lokale data bare inntil du lukker n
ettleseren</translation> | 2850 <translation id="3378503599595235699">Behold lokale data bare inntil du lukker n
ettleseren</translation> |
2893 <translation id="8047248493720652249">Denne utvidelsen kunne ikke kalle nedlasti
ngen «<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>» fordi en annen utvidelse (<ph name="EXTEN
SION_NAME"/>) har angitt et annet filnavn («<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>»).</tra
nslation> | 2851 <translation id="8047248493720652249">Denne utvidelsen kunne ikke kalle nedlasti
ngen «<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>» fordi en annen utvidelse (<ph name="EXTEN
SION_NAME"/>) har angitt et annet filnavn («<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>»).</tra
nslation> |
2894 <translation id="5605830556594064952">Amerikansk Dvorak</translation> | 2852 <translation id="5605830556594064952">Amerikansk Dvorak</translation> |
2895 <translation id="7347751611463936647">For å bruke denne utvidelsen, skriver du «
<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>» , trykker på TAB, og skriver kommandoordet eller
søkeordet.</translation> | 2853 <translation id="7347751611463936647">For å bruke denne utvidelsen, skriver du «
<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>» , trykker på TAB, og skriver kommandoordet eller
søkeordet.</translation> |
2896 <translation id="878431691778285679">Det ser ut som om du allerede administrerer
en bruker med det navnet.<ph name="LINE_BREAK"/>Ville du <ph name="BEGIN_LINK"/
>importere <ph name="PROFILE_NAME"/> til denne enheten<ph name="END_LINK"/>?</tr
anslation> | 2854 <translation id="878431691778285679">Det ser ut som om du allerede administrerer
en bruker med det navnet.<ph name="LINE_BREAK"/>Ville du <ph name="BEGIN_LINK"/
>importere <ph name="PROFILE_NAME"/> til denne enheten<ph name="END_LINK"/>?</tr
anslation> |
2897 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ønsker å bruke mikrofone
n din.</translation> | 2855 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ønsker å bruke mikrofone
n din.</translation> |
2898 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation> | 2856 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation> |
2899 <translation id="5151511998946489774">Identiteten til dette nettstedet har blitt
bekreftet av <ph name="ISSUER"/> og er offentlig tilgjengelig.</translation> | 2857 <translation id="5151511998946489774">Identiteten til dette nettstedet har blitt
bekreftet av <ph name="ISSUER"/> og er offentlig tilgjengelig.</translation> |
2900 <translation id="1608626060424371292">Fjern denne brukeren</translation> | 2858 <translation id="1608626060424371292">Fjern denne brukeren</translation> |
| 2859 <translation id="2779552785085366231">Denne siden kan legges til i appvelgeren</
translation> |
2901 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> er opprettet
som overvåket bruker.</translation> | 2860 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> er opprettet
som overvåket bruker.</translation> |
2902 <translation id="3651020361689274926">Den forespurte ressursen finnes ikke lenge
r, og har ingen videresendingsadresse. Det antas at denne tilstanden er varig.</
translation> | 2861 <translation id="3651020361689274926">Den forespurte ressursen finnes ikke lenge
r, og har ingen videresendingsadresse. Det antas at denne tilstanden er varig.</
translation> |
2903 <translation id="6003284010415283671">Legg til apper</translation> | 2862 <translation id="6003284010415283671">Legg til apper</translation> |
2904 <translation id="2989786307324390836">DER-kodet binært, enkelt sertifikat</trans
lation> | 2863 <translation id="2989786307324390836">DER-kodet binært, enkelt sertifikat</trans
lation> |
2905 <translation id="3827774300009121996">&Full skjerm</translation> | 2864 <translation id="3827774300009121996">&Full skjerm</translation> |
2906 <translation id="7982083145464587921">Start enheten på nytt for å fikse denne fe
ilen.</translation> | 2865 <translation id="7982083145464587921">Start enheten på nytt for å fikse denne fe
ilen.</translation> |
2907 <translation id="3771294271822695279">Videofiler</translation> | 2866 <translation id="3771294271822695279">Videofiler</translation> |
2908 <translation id="5849335628409778954">Legg til kredittkort</translation> | 2867 <translation id="5849335628409778954">Legg til kredittkort</translation> |
2909 <translation id="641551433962531164">Aktiviteter knyttet til <ph name="SHORT_PRO
DUCT_NAME"/>-systemet.</translation> | 2868 <translation id="641551433962531164">Aktiviteter knyttet til <ph name="SHORT_PRO
DUCT_NAME"/>-systemet.</translation> |
2910 <translation id="7525067979554623046">Opprett</translation> | 2869 <translation id="7525067979554623046">Opprett</translation> |
2911 <translation id="4853020600495124913">Åpne i &nytt vindu</translation> | |
2912 <translation id="6847758263950452722">Lagre siden som MHTML</translation> | 2870 <translation id="6847758263950452722">Lagre siden som MHTML</translation> |
2913 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation> | 2871 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation> |
2914 <translation id="8193362611902704788">Aktiver appvelgeren. Når du aktiverer den,
opprettes det operativsystem-snarveier til appvelgeren.</translation> | 2872 <translation id="8193362611902704788">Aktiver appvelgeren. Når du aktiverer den,
opprettes det operativsystem-snarveier til appvelgeren.</translation> |
2915 <translation id="5121130586824819730">Harddisken din er full. Lagre på et annet
sted, eller frigjør plass på harddisken.</translation> | 2873 <translation id="5121130586824819730">Harddisken din er full. Lagre på et annet
sted, eller frigjør plass på harddisken.</translation> |
2916 <translation id="1875987452136482705">Dette alternativet deaktiverer støtte i We
bRTC for dekoding av videostrømmer ved hjelp plattformsmaskinvare.</translation> | 2874 <translation id="1875987452136482705">Dette alternativet deaktiverer støtte i We
bRTC for dekoding av videostrømmer ved hjelp plattformsmaskinvare.</translation> |
2917 <translation id="6164005077879661055">Alle filer og lokale data tilknyttet den o
vervåkede brukeren slettes permanent når den overvåkede brukeren fjernes. Besøkt
e nettsteder og innstillinger for denne overvåkende brukeren kan fortsatt ses av
administratoren på <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> | 2875 <translation id="6164005077879661055">Alle filer og lokale data tilknyttet den o
vervåkede brukeren slettes permanent når den overvåkede brukeren fjernes. Besøkt
e nettsteder og innstillinger for denne overvåkende brukeren kan fortsatt ses av
administratoren på <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> |
2918 <translation id="6723839937902243910">Strøm</translation> | 2876 <translation id="6723839937902243910">Strøm</translation> |
2919 <translation id="1031460590482534116">Det oppstod en feil under lagring av klien
tsertifikatet. Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</transl
ation> | 2877 <translation id="1031460590482534116">Det oppstod en feil under lagring av klien
tsertifikatet. Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</transl
ation> |
| 2878 <translation id="8221511411222784897">Chrome oppdaget at noen av nettleserens in
nstillinger ble endret av et annet program. De aktuelle innstillingene er tilbak
estilt til de opprinnelige standardinnstillingene.</translation> |
2920 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/>-vilkår</translation> | 2879 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/>-vilkår</translation> |
2921 <translation id="25597840138324075">Inkognitonedlasting pågår</translation> | 2880 <translation id="25597840138324075">Inkognitonedlasting pågår</translation> |
2922 <translation id="7136984461011502314">Velkommen til <ph name="PRODUCT_NAME"/></t
ranslation> | 2881 <translation id="7136984461011502314">Velkommen til <ph name="PRODUCT_NAME"/></t
ranslation> |
| 2882 <translation id="1826516787628120939">Kontrollerer</translation> |
2923 <translation id="204497730941176055">Navn på Microsoft sertifikatmal</translatio
n> | 2883 <translation id="204497730941176055">Navn på Microsoft sertifikatmal</translatio
n> |
2924 <translation id="992032470292211616">Utvidelser, apper og temaer kan skade enhet
en din. Er du sikker på at du vil fortsette?</translation> | 2884 <translation id="992032470292211616">Utvidelser, apper og temaer kan skade enhet
en din. Er du sikker på at du vil fortsette?</translation> |
2925 <translation id="2665919335226618153">Å nei! Det oppsto en feil under formaterin
gen.</translation> | 2885 <translation id="2665919335226618153">Å nei! Det oppsto en feil under formaterin
gen.</translation> |
2926 <translation id="5930693802084567591">Dataene dine ble kryptert med Google-passo
rdet fra <ph name="TIME"/>. Skriv det inn nedenfor.</translation> | 2886 <translation id="5930693802084567591">Dataene dine ble kryptert med Google-passo
rdet fra <ph name="TIME"/>. Skriv det inn nedenfor.</translation> |
2927 <translation id="4087089424473531098">Opprettet utvidelsen: | 2887 <translation id="4087089424473531098">Opprettet utvidelsen: |
2928 | 2888 |
2929 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 2889 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
2930 <translation id="499165176004408815">Bruk høykontrastmodus</translation> | 2890 <translation id="499165176004408815">Bruk høykontrastmodus</translation> |
2931 <translation id="2928940441164925372">Aktiver passiv innsamling av ytelsesrelate
rte beregninger og aktiviteter, og tilby muligheten til å se disse dataene i en
grafisk utforming. For å se dataene går du til chrome://performance</translation
> | 2891 <translation id="2928940441164925372">Aktiver passiv innsamling av ytelsesrelate
rte beregninger og aktiviteter, og tilby muligheten til å se disse dataene i en
grafisk utforming. For å se dataene går du til chrome://performance</translation
> |
2932 <translation id="3289856944988573801">For å sjekke etter oppdateringer, kan du b
ruke Ethernet eller Wi-Fi.</translation> | 2892 <translation id="3289856944988573801">For å sjekke etter oppdateringer, kan du b
ruke Ethernet eller Wi-Fi.</translation> |
2933 <translation id="6371865199884571412">Legg til en snarvei til denne nettsiden</t
ranslation> | 2893 <translation id="6371865199884571412">Legg til en snarvei til denne nettsiden</t
ranslation> |
2934 <translation id="7248671827512403053">App</translation> | 2894 <translation id="7248671827512403053">App</translation> |
2935 <translation id="247500748408468353">Ta kontakt med administratoren din, eller p
røv på nytt.</translation> | 2895 <translation id="247500748408468353">Ta kontakt med administratoren din, eller p
røv på nytt.</translation> |
2936 <translation id="450070808725753129">Hvis programmet allerede har fått tillatels
e til å bruke nettverket, kan du prøve å fjerne det fra listen og så legge det t
il på nytt.</translation> | 2896 <translation id="450070808725753129">Hvis programmet allerede har fått tillatels
e til å bruke nettverket, kan du prøve å fjerne det fra listen og så legge det t
il på nytt.</translation> |
2937 <translation id="778627899913883287">Sjekk at disse tillatelsene er logiske for
hva du tror utvidelsen trenger å gjøre. Hvis de ikke er det, klikker du på Avbry
t.</translation> | 2897 <translation id="778627899913883287">Sjekk at disse tillatelsene er logiske for
hva du tror utvidelsen trenger å gjøre. Hvis de ikke er det, klikker du på Avbry
t.</translation> |
2938 <translation id="4742746985488890273">Fest til hyllen</translation> | 2898 <translation id="4742746985488890273">Fest til hyllen</translation> |
2939 <translation id="8074984796671539016">Aktiver knappen Last inn foreldet kopi ute
n nett</translation> | 2899 <translation id="8074984796671539016">Aktiver knappen Last inn foreldet kopi ute
n nett</translation> |
2940 <translation id="1113869188872983271">&Angre omorganiseringen</translation> | |
2941 <translation id="16620462294541761">Beklager, passordet kan ikke verifiseres. Pr
øv på nytt.</translation> | 2900 <translation id="16620462294541761">Beklager, passordet kan ikke verifiseres. Pr
øv på nytt.</translation> |
2942 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> bruker en svak, midlerti
dig Diffie-Hellman-fellesnøkkel, noe som innebærer at Chrome ikke får bekreftet
tjenerens identitet.</translation> | 2901 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> bruker en svak, midlerti
dig Diffie-Hellman-fellesnøkkel, noe som innebærer at Chrome ikke får bekreftet
tjenerens identitet.</translation> |
2943 <translation id="5680545064257783621">Legger til en Av-bryter for forbedrede bok
merker-eksperimentet</translation> | 2902 <translation id="5680545064257783621">Legger til en Av-bryter for forbedrede bok
merker-eksperimentet</translation> |
2944 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation> | 2903 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation> |
2945 <translation id="7646821968331713409">Antall rastertråder</translation> | 2904 <translation id="7646821968331713409">Antall rastertråder</translation> |
2946 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> | 2905 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> |
2947 <translation id="3093245981617870298">Du er ikke tilkoblet Internett.</translati
on> | 2906 <translation id="3093245981617870298">Du er ikke tilkoblet Internett.</translati
on> |
2948 <translation id="3113551216836192921">Den vedlagte filen er lastet opp til Googl
es tjenere for feilsøking.</translation> | 2907 <translation id="3113551216836192921">Den vedlagte filen er lastet opp til Googl
es tjenere for feilsøking.</translation> |
2949 <translation id="2498765460639677199">Kjempestor</translation> | 2908 <translation id="2498765460639677199">Kjempestor</translation> |
2950 <translation id="4801448226354548035">Skjul kontoer</translation> | 2909 <translation id="4801448226354548035">Skjul kontoer</translation> |
(...skipping 23 matching lines...) Expand all Loading... |
2974 <translation id="4504940961672722399">Bruk denne utvidelsen ved å klikke på ikon
et eller trykke på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation> | 2933 <translation id="4504940961672722399">Bruk denne utvidelsen ved å klikke på ikon
et eller trykke på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation> |
2975 <translation id="2523966157338854187">Åpne en bestemt side eller et sett med sid
er.</translation> | 2934 <translation id="2523966157338854187">Åpne en bestemt side eller et sett med sid
er.</translation> |
2976 <translation id="4176463684765177261">Deaktivert</translation> | 2935 <translation id="4176463684765177261">Deaktivert</translation> |
2977 <translation id="2483350027598201151">Megabyte</translation> | 2936 <translation id="2483350027598201151">Megabyte</translation> |
2978 <translation id="3880349122676857713">få tilgang til alt du skriver</translation
> | 2937 <translation id="3880349122676857713">få tilgang til alt du skriver</translation
> |
2979 <translation id="154603084978752493">Le&gg til som søkemotor...</translation
> | 2938 <translation id="154603084978752493">Le&gg til som søkemotor...</translation
> |
2980 <translation id="2079545284768500474">Angre</translation> | 2939 <translation id="2079545284768500474">Angre</translation> |
2981 <translation id="114140604515785785">Rotkatalog for utvidelse:</translation> | 2940 <translation id="114140604515785785">Rotkatalog for utvidelse:</translation> |
2982 <translation id="3925842537050977900">Løsne fra hyllen</translation> | 2941 <translation id="3925842537050977900">Løsne fra hyllen</translation> |
2983 <translation id="6664237456442406323">Dessverre er datamaskinen konfigurert med
en feilformatert maskinvare-ID. Dette hindrer Chrome OS fra å oppdatere til de s
iste sikkerhetsoppdateringene, og datamaskinen din <ph name="BEGIN_BOLD"/>kan ut
settes for skadelige angrep<ph name="END_BOLD"/>.</translation> | 2942 <translation id="6664237456442406323">Dessverre er datamaskinen konfigurert med
en feilformatert maskinvare-ID. Dette hindrer Chrome OS fra å oppdatere til de s
iste sikkerhetsoppdateringene, og datamaskinen din <ph name="BEGIN_BOLD"/>kan ut
settes for skadelige angrep<ph name="END_BOLD"/>.</translation> |
| 2943 <translation id="2707024448553392710">Komponenten lastes ned</translation> |
2984 <translation id="3972425373133383637">Hold deg oppdatert på at du trenger å vite
, på alle enheter.</translation> | 2944 <translation id="3972425373133383637">Hold deg oppdatert på at du trenger å vite
, på alle enheter.</translation> |
2985 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation> | 2945 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation> |
2986 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesisk inndatametode (TCVN6064)</tra
nslation> | 2946 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesisk inndatametode (TCVN6064)</tra
nslation> |
2987 <translation id="3254409185687681395">Legg til bokmerke for denne siden</transla
tion> | |
2988 <translation id="5694501201003948907">Zipper $1 elementer ...</translation> | 2947 <translation id="5694501201003948907">Zipper $1 elementer ...</translation> |
2989 <translation id="2677924368525077324">Aktiver berøringsbasert tekstredigering</t
ranslation> | 2948 <translation id="2677924368525077324">Aktiver berøringsbasert tekstredigering</t
ranslation> |
2990 <translation id="283669119850230892">Fullfør tilkoblingen til Internett nedenfor
for å bruke nettverket <ph name="NETWORK_ID"/>.</translation> | 2949 <translation id="283669119850230892">Fullfør tilkoblingen til Internett nedenfor
for å bruke nettverket <ph name="NETWORK_ID"/>.</translation> |
2991 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> | 2950 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> |
2992 <translation id="7581279002575751816">NPAPI-programtillegg støttes ikke.</transl
ation> | 2951 <translation id="7581279002575751816">NPAPI-programtillegg støttes ikke.</transl
ation> |
2993 <translation id="1800035677272595847">Nettfisking</translation> | 2952 <translation id="1800035677272595847">Nettfisking</translation> |
2994 <translation id="7225807090967870017">Versjons-ID</translation> | 2953 <translation id="7225807090967870017">Versjons-ID</translation> |
2995 <translation id="402759845255257575">Ikke tillat nettsteder å kjøre JavaScript</
translation> | 2954 <translation id="402759845255257575">Ikke tillat nettsteder å kjøre JavaScript</
translation> |
2996 <translation id="4610637590575890427">Vil du gå til <ph name="SITE"/>?</translat
ion> | 2955 <translation id="4610637590575890427">Vil du gå til <ph name="SITE"/>?</translat
ion> |
2997 <translation id="5141240743006678641">Kryptér synkroniserte passord med Google-l
egitimasjonen din</translation> | 2956 <translation id="5141240743006678641">Kryptér synkroniserte passord med Google-l
egitimasjonen din</translation> |
2998 <translation id="5866389191145427800">Angir kvalitetsinnstilling for bilder som
er tatt hvis det skaleres oppover.</translation> | 2957 <translation id="5866389191145427800">Angir kvalitetsinnstilling for bilder som
er tatt hvis det skaleres oppover.</translation> |
2999 <translation id="5500122897333236901">Islandsk</translation> | 2958 <translation id="5500122897333236901">Islandsk</translation> |
3000 <translation id="4958202758642732872">Unntak for fullskjerm</translation> | 2959 <translation id="4958202758642732872">Unntak for fullskjerm</translation> |
3001 <translation id="6990778048354947307">Mørkt tema</translation> | 2960 <translation id="6990778048354947307">Mørkt tema</translation> |
3002 <translation id="2456051508045977481">Plasseringer som ikke kan nås</translation
> | |
3003 <translation id="8119631488458759651">fjern dette nettstedet</translation> | 2961 <translation id="8119631488458759651">fjern dette nettstedet</translation> |
| 2962 <translation id="8349305172487531364">Bokmerkerad</translation> |
3004 <translation id="158765438169997550">Hvis aktivert, gjøres tegning i en separat
tråd i stedet for hovedtråden.</translation> | 2963 <translation id="158765438169997550">Hvis aktivert, gjøres tegning i en separat
tråd i stedet for hovedtråden.</translation> |
3005 <translation id="5225324770654022472">Vis appsnarveien</translation> | |
3006 <translation id="1408803555324839240">Beklager! Den nye overvåkede brukeren kunn
e ikke opprettes. Sjekk at du er pålogget og prøv på nytt.</translation> | 2964 <translation id="1408803555324839240">Beklager! Den nye overvåkede brukeren kunn
e ikke opprettes. Sjekk at du er pålogget og prøv på nytt.</translation> |
3007 <translation id="8153607920959057464">Denne filen kan ikke vises.</translation> | 2965 <translation id="8153607920959057464">Denne filen kan ikke vises.</translation> |
3008 <translation id="5817397429773072584">Kinesisk (tradisjonell)</translation> | 2966 <translation id="5817397429773072584">Kinesisk (tradisjonell)</translation> |
3009 <translation id="444134486829715816">Utvid</translation> | 2967 <translation id="444134486829715816">Utvid</translation> |
3010 <translation id="1272978324304772054">Denne brukerkontoen tilhører ikke domenet
som enheten er registrert for. Hvis du vil registrere deg for et annet domene, m
å du først gå gjennom enhetsgjenoppretting.</translation> | 2968 <translation id="1272978324304772054">Denne brukerkontoen tilhører ikke domenet
som enheten er registrert for. Hvis du vil registrere deg for et annet domene, m
å du først gå gjennom enhetsgjenoppretting.</translation> |
3011 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation> | 2969 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation> |
3012 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> | 2970 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
3013 <translation id="857779305329188634">Aktiver eksperimentell protokollstøtte for
QUIC.</translation> | 2971 <translation id="857779305329188634">Aktiver eksperimentell protokollstøtte for
QUIC.</translation> |
3014 <translation id="7208899522964477531">Søk på <ph name="SITE_NAME"/> etter <ph na
me="SEARCH_TERMS"/></translation> | 2972 <translation id="7208899522964477531">Søk på <ph name="SITE_NAME"/> etter <ph na
me="SEARCH_TERMS"/></translation> |
3015 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> | 2973 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> |
3016 <translation id="8960795431111723921">Vi undersøker dette problemet for øyeblikk
et.</translation> | 2974 <translation id="8960795431111723921">Vi undersøker dette problemet for øyeblikk
et.</translation> |
3017 <translation id="862727964348362408">Stanset</translation> | 2975 <translation id="862727964348362408">Stanset</translation> |
3018 <translation id="2482878487686419369">Varslinger</translation> | 2976 <translation id="2482878487686419369">Varslinger</translation> |
3019 <translation id="8004582292198964060">Nettleser</translation> | 2977 <translation id="8004582292198964060">Nettleser</translation> |
3020 <translation id="2040460856718599782">Beklager! Det oppsto en feil da vi forsøk
te å autentisere deg. Kontrollér påloggingslegitimasjonen, og prøv på nytt.</tra
nslation> | 2978 <translation id="2040460856718599782">Beklager! Det oppsto en feil da vi forsøk
te å autentisere deg. Kontrollér påloggingslegitimasjonen, og prøv på nytt.</tra
nslation> |
3021 <translation id="695755122858488207">Ikke valgt alternativknapp</translation> | 2979 <translation id="695755122858488207">Ikke valgt alternativknapp</translation> |
3022 <translation id="6745625605706446078">Forespørselsskjema om strømlader for HP Ch
romebook 11</translation> | 2980 <translation id="6745625605706446078">Forespørselsskjema om strømlader for HP Ch
romebook 11</translation> |
3023 <translation id="1934636348456381428">Aktiver implementeringen av eksperimentelt
rullefelt for overlegg. Du må også aktivere trådbasert sammensetting for at rul
lefeltene skal være animerte.</translation> | 2981 <translation id="1934636348456381428">Aktiver implementeringen av eksperimentelt
rullefelt for overlegg. Du må også aktivere trådbasert sammensetting for at rul
lefeltene skal være animerte.</translation> |
3024 <translation id="8666678546361132282">Engelsk</translation> | 2982 <translation id="8666678546361132282">Engelsk</translation> |
3025 <translation id="2224551243087462610">Rediger mappenavn</translation> | 2983 <translation id="326999365752735949">Nedlastingsproblemer</translation> |
| 2984 <translation id="2088987319443758674">Aktiver den iøynefallende opprettingsflyte
n for nettadresseapper.</translation> |
3026 <translation id="7222245588540287464">Hvorvidt Kontekstbasert søk er aktivert el
ler ikke.</translation> | 2985 <translation id="7222245588540287464">Hvorvidt Kontekstbasert søk er aktivert el
ler ikke.</translation> |
3027 <translation id="1358741672408003399">Stavekontroll og grammatikk</translation> | 2986 <translation id="1358741672408003399">Stavekontroll og grammatikk</translation> |
3028 <translation id="4910673011243110136">Private nettverk</translation> | 2987 <translation id="4910673011243110136">Private nettverk</translation> |
3029 <translation id="2527167509808613699">Alle typer tilkobling</translation> | 2988 <translation id="2527167509808613699">Alle typer tilkobling</translation> |
3030 <translation id="653019979737152879">Synkroniserer <ph name="FILE_NAME"/> …</tra
nslation> | 2989 <translation id="653019979737152879">Synkroniserer <ph name="FILE_NAME"/> …</tra
nslation> |
3031 <translation id="304931395587240896">Løsne denne siden fra startsiden</translati
on> | |
3032 <translation id="8072988827236813198">Fest faner</translation> | 2990 <translation id="8072988827236813198">Fest faner</translation> |
3033 <translation id="2673589024369449924">Opprett en skrivebordssnarvei for denne br
ukeren</translation> | 2991 <translation id="2673589024369449924">Opprett en skrivebordssnarvei for denne br
ukeren</translation> |
3034 <translation id="4330523403413375536">Aktiver eksperimenter i utviklerverktøyene
. Bruk Innstillinger-panelet i utviklerverktøyene for å veksle mellom individuel
le eksperimenter.</translation> | 2992 <translation id="4330523403413375536">Aktiver eksperimenter i utviklerverktøyene
. Bruk Innstillinger-panelet i utviklerverktøyene for å veksle mellom individuel
le eksperimenter.</translation> |
3035 <translation id="2017334798163366053">Deaktiver innsamling av ytelsesdata</trans
lation> | 2993 <translation id="2017334798163366053">Deaktiver innsamling av ytelsesdata</trans
lation> |
3036 <translation id="7004499039102548441">Nylige faner</translation> | 2994 <translation id="7004499039102548441">Nylige faner</translation> |
3037 <translation id="2386171414103162062">Forekomster der en fane kræsjet («<ph name
="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>»)</translation> | 2995 <translation id="2386171414103162062">Forekomster der en fane kræsjet («<ph name
="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>»)</translation> |
3038 <translation id="761779991806306006">Ingen passord er lagret.</translation> | 2996 <translation id="761779991806306006">Ingen passord er lagret.</translation> |
| 2997 <translation id="7956713633345437162">Bokmerker for mobil</translation> |
3039 <translation id="1692602667007917253">Beklager – noe gikk galt</translation> | 2998 <translation id="1692602667007917253">Beklager – noe gikk galt</translation> |
3040 <translation id="3922476559105512920">bruke serielle enheter som er koblet til d
atamaskinen din</translation> | 2999 <translation id="3922476559105512920">bruke serielle enheter som er koblet til d
atamaskinen din</translation> |
3041 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (utvidelses-ID
«<ph name="EXTENSION_ID"/>») tillates ikke i denne typen økt.</translation> | 3000 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (utvidelses-ID
«<ph name="EXTENSION_ID"/>») tillates ikke i denne typen økt.</translation> |
| 3001 <translation id="7062080924541270064"><ph name="BEGIN_LINK"/>Native Client-progr
amtillegget<ph name="END_LINK"/> må aktiveres for at du skal kunne bruke denne f
unksjonen.</translation> |
3042 <translation id="3613796918523876348">Gjenopprett uansett</translation> | 3002 <translation id="3613796918523876348">Gjenopprett uansett</translation> |
3043 <translation id="7974087985088771286">Aktiver fane 6</translation> | 3003 <translation id="7974087985088771286">Aktiver fane 6</translation> |
3044 <translation id="2857421400871862029">Spør når et nettsted forsøker å deaktivere
markøren (anbefales)</translation> | 3004 <translation id="2857421400871862029">Spør når et nettsted forsøker å deaktivere
markøren (anbefales)</translation> |
3045 <translation id="1910721550319506122">Velkommen!</translation> | 3005 <translation id="1910721550319506122">Velkommen!</translation> |
3046 <translation id="4035758313003622889">&Oppgavebehandling</translation> | 3006 <translation id="4035758313003622889">&Oppgavebehandling</translation> |
3047 <translation id="6356936121715252359">Lagringsinnstillinger for Adobe Flash Play
er</translation> | 3007 <translation id="6356936121715252359">Lagringsinnstillinger for Adobe Flash Play
er</translation> |
3048 <translation id="8874184842967597500">Ikke tilkoblet</translation> | 3008 <translation id="8874184842967597500">Ikke tilkoblet</translation> |
3049 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesisk inndatametode (VNI)</translat
ion> | 3009 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesisk inndatametode (VNI)</translat
ion> |
3050 <translation id="8599675288025166194">Aktiver eksperimentelle tilkoblingskompati
ble dynamiske apper.</translation> | 3010 <translation id="8599675288025166194">Aktiver eksperimentelle tilkoblingskompati
ble dynamiske apper.</translation> |
3051 <translation id="4179087602865259397">Rapportér og forkast</translation> | |
3052 <translation id="5026754133087629784">Nettvisning: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/>
</translation> | 3011 <translation id="5026754133087629784">Nettvisning: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/>
</translation> |
3053 <translation id="5677503058916217575">Sidespråk:</translation> | 3012 <translation id="5677503058916217575">Sidespråk:</translation> |
3054 <translation id="6739254200873843030">Kortet er utløpt. Sjekk datoen eller legg
inn et nytt kort.</translation> | 3013 <translation id="6739254200873843030">Kortet er utløpt. Sjekk datoen eller legg
inn et nytt kort.</translation> |
3055 <translation id="8106211421800660735">Kredittkortnummer</translation> | 3014 <translation id="8106211421800660735">Kredittkortnummer</translation> |
3056 <translation id="9159562891634783594">Aktiver registrering av uregistrerte netts
kyskrivere fra utskriftsforhåndsvisningen.</translation> | 3015 <translation id="9159562891634783594">Aktiver registrering av uregistrerte netts
kyskrivere fra utskriftsforhåndsvisningen.</translation> |
3057 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Opprett en overvåke
t bruker <ph name="LINK_END"/> for denne enheten.</translation> | 3016 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Opprett en overvåke
t bruker <ph name="LINK_END"/> for denne enheten.</translation> |
3058 <translation id="2872961005593481000">Avslutt</translation> | 3017 <translation id="2872961005593481000">Avslutt</translation> |
3059 <translation id="8986267729801483565">Plassering for nedlasting:</translation> | 3018 <translation id="8986267729801483565">Plassering for nedlasting:</translation> |
3060 <translation id="5385003951485962612">Deaktiverer støtte for SAML-pålogging for
Chrome OS-pålogging.</translation> | 3019 <translation id="5385003951485962612">Deaktiverer støtte for SAML-pålogging for
Chrome OS-pålogging.</translation> |
3061 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation> | 3020 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation> |
3062 <translation id="1776712937009046120">Legg til bruker</translation> | 3021 <translation id="1776712937009046120">Legg til bruker</translation> |
3063 <translation id="506152810699123561">Beregninger knyttet til effekten <ph name="
SHORT_PRODUCT_NAME"/> har på systemets minne</translation> | 3022 <translation id="506152810699123561">Beregninger knyttet til effekten <ph name="
SHORT_PRODUCT_NAME"/> har på systemets minne</translation> |
3064 <translation id="674632704103926902">Aktiver trykk og dra</translation> | 3023 <translation id="674632704103926902">Aktiver trykk og dra</translation> |
3065 <translation id="8954952943849489823">Flytting mislyktes på grunn av uventet fei
l: $1</translation> | 3024 <translation id="8954952943849489823">Flytting mislyktes på grunn av uventet fei
l: $1</translation> |
3066 <translation id="2318143611928805047">Papirstørrelse</translation> | 3025 <translation id="2318143611928805047">Papirstørrelse</translation> |
3067 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> elementer er valgt</tra
nslation> | 3026 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> elementer er valgt</tra
nslation> |
3068 <translation id="4322394346347055525">Lukk andre faner</translation> | 3027 <translation id="4322394346347055525">Lukk andre faner</translation> |
3069 <translation id="2562743677925229011">Ikke logget på <ph name="SHORT_PRODUCT_NAM
E"/></translation> | 3028 <translation id="2562743677925229011">Ikke logget på <ph name="SHORT_PRODUCT_NAM
E"/></translation> |
3070 <translation id="5592595402373377407">Nok data er ikke tilgjengelig ennå.</trans
lation> | 3029 <translation id="5592595402373377407">Nok data er ikke tilgjengelig ennå.</trans
lation> |
3071 <translation id="1556189134700913550">Gjelder alle</translation> | 3030 <translation id="1556189134700913550">Gjelder alle</translation> |
3072 <translation id="881799181680267069">Skjul andre</translation> | 3031 <translation id="881799181680267069">Skjul andre</translation> |
3073 <translation id="3267726687589094446">Tillat fortsatt automatiske nedlastinger a
v flere filer</translation> | 3032 <translation id="3267726687589094446">Tillat fortsatt automatiske nedlastinger a
v flere filer</translation> |
3074 <translation id="1812631533912615985">Løsne faner</translation> | 3033 <translation id="1812631533912615985">Løsne faner</translation> |
3075 <translation id="6042308850641462728">Mer</translation> | 3034 <translation id="6042308850641462728">Mer</translation> |
3076 <translation id="8318945219881683434">Kunne ikke kontrollere tilbakekalling.</tr
anslation> | 3035 <translation id="8318945219881683434">Kunne ikke kontrollere tilbakekalling.</tr
anslation> |
3077 <translation id="4719197194005159666">Forhindre at Chrome avsluttes når Chrome-a
pper er åpne.</translation> | 3036 <translation id="4719197194005159666">Forhindre at Chrome avsluttes når Chrome-a
pper er åpne.</translation> |
| 3037 <translation id="4676187981481349427"><ph name="SITE"/> bruker vanligvis krypter
ing for å beskytte informasjonen din. Når Chrome forsøkte å koble til <ph name="
SITE"/> denne gangen, returnerte nettstedet uvanlig og feil legitimasjon. Enten
er det en hacker som gir seg ut for å være <ph name="SITE"/>, eller så har en på
loggingsside for et Wi-Fi-nettverk avbrutt tilkoblingen. Chrome avbrøt tilkoblin
gen før det ble overført noen data, så informasjonen din er fortsatt sikker.</tr
anslation> |
3078 <translation id="1408789165795197664">Avansert</translation> | 3038 <translation id="1408789165795197664">Avansert</translation> |
3079 <translation id="1650709179466243265">Legg til www og .com og åpne adressen</tra
nslation> | 3039 <translation id="1650709179466243265">Legg til www og .com og åpne adressen</tra
nslation> |
3080 <translation id="3700834376805760154">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/>
på <ph name="LOCALITY"/> har blitt bekreftet av <ph name="ISSUER"/> og er offent
lig tilgjengelig.</translation> | 3040 <translation id="3700834376805760154">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/>
på <ph name="LOCALITY"/> har blitt bekreftet av <ph name="ISSUER"/> og er offent
lig tilgjengelig.</translation> |
3081 <translation id="436701661737309601">For et sertifikat som ikke er utløpt, er ut
stederen av det aktuelle sertifikatet ansvarlig for å opprettholde noe som kalle
s en «opphevelsesliste». Hvis et sertifikat blir utsatt for et sikkerhetsbrudd,
kan utstederen tilbakekalle sertifikatet ved å legge det til opphevelseslisten,
noe som fører til at sertifikatet ikke lenger er klarert av nettleseren din. Det
er ikke påkrevd at opphevelsesstatus holdes oppdatert for utgåtte sertifikater,
så selv om dette sertifikatet tidligere var gyldig for nettstedet du besøker, e
r det ikke mulig på dette tidspunktet å avgjøre om sertifikatet har blitt utsatt
for et sikkerhetsbrudd og dermed tilbakekalt, eller om det fremdeles er sikkert
. På grunn av dette er det umulig å vite om du kommuniserer med det faktiske net
tstedet, eller om sertifikatet har blitt utsatt for et sikkerhetsbrudd slik at d
et kontrolleres av en angriper som du nå kommuniserer med.</translation> | 3041 <translation id="436701661737309601">For et sertifikat som ikke er utløpt, er ut
stederen av det aktuelle sertifikatet ansvarlig for å opprettholde noe som kalle
s en «opphevelsesliste». Hvis et sertifikat blir utsatt for et sikkerhetsbrudd,
kan utstederen tilbakekalle sertifikatet ved å legge det til opphevelseslisten,
noe som fører til at sertifikatet ikke lenger er klarert av nettleseren din. Det
er ikke påkrevd at opphevelsesstatus holdes oppdatert for utgåtte sertifikater,
så selv om dette sertifikatet tidligere var gyldig for nettstedet du besøker, e
r det ikke mulig på dette tidspunktet å avgjøre om sertifikatet har blitt utsatt
for et sikkerhetsbrudd og dermed tilbakekalt, eller om det fremdeles er sikkert
. På grunn av dette er det umulig å vite om du kommuniserer med det faktiske net
tstedet, eller om sertifikatet har blitt utsatt for et sikkerhetsbrudd slik at d
et kontrolleres av en angriper som du nå kommuniserer med.</translation> |
3082 <translation id="4342311272543222243">Beklager, det oppsto en TPM-feil.</transla
tion> | 3042 <translation id="4342311272543222243">Beklager, det oppsto en TPM-feil.</transla
tion> |
3083 <translation id="3727884750434605207">Aktiver skriptinnsetting i stedet for inne
bygget Android-tilgjengelighet.</translation> | 3043 <translation id="3727884750434605207">Aktiver skriptinnsetting i stedet for inne
bygget Android-tilgjengelighet.</translation> |
3084 <translation id="1285484354230578868">lagre data i Google Disk-kontoen din</tran
slation> | 3044 <translation id="1285484354230578868">lagre data i Google Disk-kontoen din</tran
slation> |
3085 <translation id="7106346894903675391">Kjøp mer lagringsplass</translation> | 3045 <translation id="7106346894903675391">Kjøp mer lagringsplass</translation> |
3086 <translation id="994289308992179865">&Gjenta</translation> | 3046 <translation id="994289308992179865">&Gjenta</translation> |
3087 <translation id="7596831438341298034">OK, importer</translation> | 3047 <translation id="7596831438341298034">OK, importer</translation> |
3088 <translation id="6654087704052385884">Aktiver dra-funksjon for faner i nettleser
</translation> | |
3089 <translation id="8141520032636997963">Åpne i Adobe Reader</translation> | 3048 <translation id="8141520032636997963">Åpne i Adobe Reader</translation> |
3090 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 3049 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
3091 <translation id="4287502004382794929">Du har ikke tilstrekkelige programvarelise
nser for å registrere denne enheten. Ta kontakt med salgsavdelingen for å kjøpe
flere. Hvis du tror dette er en feil, kan du ta kontakt med brukerstøtten.</tran
slation> | 3050 <translation id="4287502004382794929">Du har ikke tilstrekkelige programvarelise
nser for å registrere denne enheten. Ta kontakt med salgsavdelingen for å kjøpe
flere. Hvis du tror dette er en feil, kan du ta kontakt med brukerstøtten.</tran
slation> |
3092 <translation id="8112754292007745564">Aktiver Web MIDI API</translation> | 3051 <translation id="8112754292007745564">Aktiver Web MIDI API</translation> |
3093 <translation id="3302709122321372472">Kan ikke laste inn <ph name="RELATIVE_PATH
"/> for innholdsskript.</translation> | 3052 <translation id="3302709122321372472">Kan ikke laste inn <ph name="RELATIVE_PATH
"/> for innholdsskript.</translation> |
3094 <translation id="305803244554250778">Opprett snarveier følgende steder:</transla
tion> | 3053 <translation id="305803244554250778">Opprett snarveier følgende steder:</transla
tion> |
3095 <translation id="574392208103952083">Medium</translation> | 3054 <translation id="574392208103952083">Medium</translation> |
3096 <translation id="8877448029301136595">[overordnet katalog]</translation> | 3055 <translation id="8877448029301136595">[overordnet katalog]</translation> |
3097 <translation id="3816844797124379499">Kan ikke legge til programmet fordi det ek
sisterer en konflikt med «<ph name="APP_NAME"/>».</translation> | 3056 <translation id="3816844797124379499">Kan ikke legge til programmet fordi det ek
sisterer en konflikt med «<ph name="APP_NAME"/>».</translation> |
3098 <translation id="7301360164412453905">Valgtaster for Hsu-tastatur</translation> | 3057 <translation id="7301360164412453905">Valgtaster for Hsu-tastatur</translation> |
3099 <translation id="1477301030751268706">Tokenbuffer for identitets-API</translatio
n> | 3058 <translation id="1477301030751268706">Tokenbuffer for identitets-API</translatio
n> |
3100 <translation id="8631271110654520730">Kopierer gjenopprettingsbilde …</translati
on> | 3059 <translation id="8631271110654520730">Kopierer gjenopprettingsbilde …</translati
on> |
3101 <translation id="8394212467245680403">Alfanumerisk</translation> | 3060 <translation id="8394212467245680403">Alfanumerisk</translation> |
3102 <translation id="5885324376209859881">Administrer medieinnstillingene</translati
on> | 3061 <translation id="5885324376209859881">Administrer medieinnstillingene</translati
on> |
3103 <translation id="7586498138629385861">Chrome fortsetter å kjøre mens Chrome-appe
r er åpne.</translation> | 3062 <translation id="7586498138629385861">Chrome fortsetter å kjøre mens Chrome-appe
r er åpne.</translation> |
3104 <translation id="5547708377119645921">Vekt alle verdiene likt i ytelsesdataene</
translation> | 3063 <translation id="5547708377119645921">Vekt alle verdiene likt i ytelsesdataene</
translation> |
3105 <translation id="642870617012116879">Dette nettstedet forsøkte å laste ned flere
filer automatisk.</translation> | 3064 <translation id="642870617012116879">Dette nettstedet forsøkte å laste ned flere
filer automatisk.</translation> |
3106 <translation id="8241040075392580210">Skybert</translation> | 3065 <translation id="8241040075392580210">Skybert</translation> |
3107 <translation id="6206337697064384582">Tjener 1</translation> | 3066 <translation id="6206337697064384582">Tjener 1</translation> |
| 3067 <translation id="8963410529089786787">Ny versjon med grå bakgrunn</translation> |
3108 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | 3068 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> |
3109 <translation id="411319158827715214">Aktiviteter knyttet til alle utvidelser som
er (eller har blitt) installert i <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 3069 <translation id="411319158827715214">Aktiviteter knyttet til alle utvidelser som
er (eller har blitt) installert i <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
3110 <translation id="7466861475611330213">Tegnsettingsstil</translation> | 3070 <translation id="7466861475611330213">Tegnsettingsstil</translation> |
3111 <translation id="2496180316473517155">Nettlesingslogg</translation> | 3071 <translation id="2496180316473517155">Nettlesingslogg</translation> |
3112 <translation id="602251597322198729">Dette nettstedet forsøker å laste ned flere
filer. Vil du tillate dette?</translation> | 3072 <translation id="602251597322198729">Dette nettstedet forsøker å laste ned flere
filer. Vil du tillate dette?</translation> |
3113 <translation id="6116921718742659598">Endre språk- og inndatainnstillinger</tran
slation> | 3073 <translation id="6116921718742659598">Endre språk- og inndatainnstillinger</tran
slation> |
3114 <translation id="4365673000813822030">Beklager, synkroniseringen har sluttet å f
ungere.</translation> | 3074 <translation id="4365673000813822030">Beklager, synkroniseringen har sluttet å f
ungere.</translation> |
3115 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation> | 3075 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation> |
3116 <translation id="5942492703898707260">Legg skriverne til i Google Cloud Print sl
ik at du kan skrive ut hvor du vil.</translation> | 3076 <translation id="5942492703898707260">Legg skriverne til i Google Cloud Print sl
ik at du kan skrive ut hvor du vil.</translation> |
| 3077 <translation id="2332131598580221120">Se i Nettmarked</translation> |
3117 <translation id="7026338066939101231">Reduser</translation> | 3078 <translation id="7026338066939101231">Reduser</translation> |
3118 <translation id="2556876185419854533">&Angre endringen</translation> | |
3119 <translation id="5875858680971105888">Beklager, den overvåkede brukeren kunne ik
ke importeres. Sjekk nettverksforbindelsen din og prøv på nytt senere.</translat
ion> | 3079 <translation id="5875858680971105888">Beklager, den overvåkede brukeren kunne ik
ke importeres. Sjekk nettverksforbindelsen din og prøv på nytt senere.</translat
ion> |
3120 <translation id="5411472733320185105">Ikke bruk mellomtjenerinnstillinger for fø
lgende tjenere og domener:</translation> | 3080 <translation id="5411472733320185105">Ikke bruk mellomtjenerinnstillinger for fø
lgende tjenere og domener:</translation> |
3121 <translation id="7358682983403815415">De åpne fanene, bokmerkene, loggen og mer
blir synkronisert med Google-kontoen din.</translation> | 3081 <translation id="7358682983403815415">De åpne fanene, bokmerkene, loggen og mer
blir synkronisert med Google-kontoen din.</translation> |
3122 <translation id="3685121001045880436">Det er sannsynlig at tjeneren som er vert
for nettsiden har blitt overbelastet eller at det har oppstått en feil. | 3082 <translation id="3685121001045880436">Det er sannsynlig at tjeneren som er vert
for nettsiden har blitt overbelastet eller at det har oppstått en feil. |
3123 For å forhindre at utvidelser skaper for mye trafikk og gjør situasjonen
verre har | 3083 For å forhindre at utvidelser skaper for mye trafikk og gjør situasjonen
verre har |
3124 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3084 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3125 midlertidig sluttet å tillate forespørsler fra utvidelser til denne nett
adressen. | 3085 midlertidig sluttet å tillate forespørsler fra utvidelser til denne nett
adressen. |
3126 <ph name="LINE_BREAK"/> | 3086 <ph name="LINE_BREAK"/> |
3127 Hvis du mener at dette ikke er ønskelig, f.eks. hvis du feilsøker siden
din, kan du | 3087 Hvis du mener at dette ikke er ønskelig, f.eks. hvis du feilsøker siden
din, kan du |
3128 gå til <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/>. | 3088 gå til <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/>. |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
3140 <translation id="368789413795732264">Det oppstod en feil under forsøket på å skr
ive filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 3100 <translation id="368789413795732264">Det oppstod en feil under forsøket på å skr
ive filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
3141 <translation id="1173894706177603556">Gi nytt navn</translation> | 3101 <translation id="1173894706177603556">Gi nytt navn</translation> |
3142 <translation id="2128691215891724419">Synkroniseringsfeil: Oppdater passordfrase
for synkronisering</translation> | 3102 <translation id="2128691215891724419">Synkroniseringsfeil: Oppdater passordfrase
for synkronisering</translation> |
3143 <translation id="2148716181193084225">I dag</translation> | 3103 <translation id="2148716181193084225">I dag</translation> |
3144 <translation id="1002064594444093641">Sk&riv ut ramme</translation> | 3104 <translation id="1002064594444093641">Sk&riv ut ramme</translation> |
3145 <translation id="7816975051619137001">Korriger staving automatisk</translation> | 3105 <translation id="7816975051619137001">Korriger staving automatisk</translation> |
3146 <translation id="4608500690299898628">&Finn</translation> | 3106 <translation id="4608500690299898628">&Finn</translation> |
3147 <translation id="7068997575282883954">Lagre og beskytt opplysningene dine med Go
ogle Wallet.</translation> | 3107 <translation id="7068997575282883954">Lagre og beskytt opplysningene dine med Go
ogle Wallet.</translation> |
3148 <translation id="7582582252461552277">Foretrekk dette nettverket</translation> | 3108 <translation id="7582582252461552277">Foretrekk dette nettverket</translation> |
3149 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/>, <ph
name="COUNTRY"/></translation> | 3109 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/>, <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
| 3110 <translation id="213826338245044447">Bokmerker for mobil</translation> |
3150 <translation id="8724859055372736596">&Vis i mappe</translation> | 3111 <translation id="8724859055372736596">&Vis i mappe</translation> |
3151 <translation id="5990198433782424697">Utvidelser på chrome://-nettadresser</tran
slation> | 3112 <translation id="5990198433782424697">Utvidelser på chrome://-nettadresser</tran
slation> |
3152 <translation id="7456142309650173560">dev</translation> | 3113 <translation id="7456142309650173560">dev</translation> |
3153 <translation id="4605399136610325267">Internett er ikke tilkoblet</translation> | 3114 <translation id="4605399136610325267">Internett er ikke tilkoblet</translation> |
3154 <translation id="6797493596609571643">Beklager. Noe gikk galt.</translation> | 3115 <translation id="6797493596609571643">Beklager. Noe gikk galt.</translation> |
3155 <translation id="2075807684181841992">Aktiverer bruk av HTML-elementer for annon
sevisning i pakkede apper.</translation> | |
3156 <translation id="2251861737500412684">Overrulling for virtuelt tastatur</transla
tion> | 3116 <translation id="2251861737500412684">Overrulling for virtuelt tastatur</transla
tion> |
3157 <translation id="978407797571588532">Gå til | 3117 <translation id="978407797571588532">Gå til |
3158 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 3118 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
3159 Start > Kontrollpanel > Nettverkstilkoblinger > Veiviser for
ny tilkobling | 3119 Start > Kontrollpanel > Nettverkstilkoblinger > Veiviser for
ny tilkobling |
3160 <ph name="END_BOLD"/> | 3120 <ph name="END_BOLD"/> |
3161 for å teste tilkoblingen din.</translation> | 3121 for å teste tilkoblingen din.</translation> |
3162 <translation id="5554489410841842733">Dette ikonet vises når utvidelsen kan bruk
es på gjeldende side.</translation> | 3122 <translation id="5554489410841842733">Dette ikonet vises når utvidelsen kan bruk
es på gjeldende side.</translation> |
3163 <translation id="5317217568993504939">Eller velg et nytt nettverk</translation> | 3123 <translation id="5317217568993504939">Eller velg et nytt nettverk</translation> |
3164 <translation id="7487969577036436319">Ingen komponenter er installert</translati
on> | 3124 <translation id="7487969577036436319">Ingen komponenter er installert</translati
on> |
3165 <translation id="8249462233460427882">Selvregulerende (få forventede hash-samsva
r, men ikke håndhev dem)</translation> | 3125 <translation id="8249462233460427882">Selvregulerende (få forventede hash-samsva
r, men ikke håndhev dem)</translation> |
3166 <translation id="4862642413395066333">Signering av OCSP-svar</translation> | 3126 <translation id="4862642413395066333">Signering av OCSP-svar</translation> |
3167 <translation id="8811314776632711217">Delegert gjengiver (også kalt Übercomposit
or).</translation> | 3127 <translation id="8811314776632711217">Delegert gjengiver (også kalt Übercomposit
or).</translation> |
3168 <translation id="3056670889236890135">Du kan bare redigere innstillingene for de
n gjeldende brukeren. Bytt til denne brukeren for å redigere brukerens innstilli
nger.</translation> | 3128 <translation id="3056670889236890135">Du kan bare redigere innstillingene for de
n gjeldende brukeren. Bytt til denne brukeren for å redigere brukerens innstilli
nger.</translation> |
3169 <translation id="5266113311903163739">Feil ved importering av sertifiseringsinst
ans</translation> | 3129 <translation id="5266113311903163739">Feil ved importering av sertifiseringsinst
ans</translation> |
3170 <translation id="4240511609794012987">Delt minne</translation> | 3130 <translation id="4240511609794012987">Delt minne</translation> |
3171 <translation id="4756388243121344051">&Logg</translation> | 3131 <translation id="4756388243121344051">&Logg</translation> |
3172 <translation id="1146673768181266552">Krasj-ID <ph name="CRASH_ID"/> (<ph name="
CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation> | 3132 <translation id="1146673768181266552">Krasj-ID <ph name="CRASH_ID"/> (<ph name="
CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation> |
3173 <translation id="5488640658880603382">Er du sikker på at du vil slette «<ph name
="PROFILE_NAME"/>» og alle dataene som er tilknyttet dette profilnavnet, fra den
ne datamaskinen? Denne handlingen kan ikke angres.</translation> | 3133 <translation id="5488640658880603382">Er du sikker på at du vil slette «<ph name
="PROFILE_NAME"/>» og alle dataene som er tilknyttet dette profilnavnet, fra den
ne datamaskinen? Denne handlingen kan ikke angres.</translation> |
3174 <translation id="8044899503464538266">Lav</translation> | 3134 <translation id="8044899503464538266">Lav</translation> |
3175 <translation id="3789841737615482174">Installer</translation> | 3135 <translation id="3789841737615482174">Installer</translation> |
3176 <translation id="4320697033624943677">Legg til brukere</translation> | 3136 <translation id="4320697033624943677">Legg til brukere</translation> |
3177 <translation id="1283379245075810567">Start speiling</translation> | 3137 <translation id="1283379245075810567">Start speiling</translation> |
3178 <translation id="9153934054460603056">Lagre identitet og passord</translation> | 3138 <translation id="9153934054460603056">Lagre identitet og passord</translation> |
3179 <translation id="33870491292291061">For å bruke <ph name="NETWORK_ID"/> må du gå
til påloggingssiden for nettverket. Klikk for å gå til påloggingssiden.</transl
ation> | 3139 <translation id="33870491292291061">For å bruke <ph name="NETWORK_ID"/> må du gå
til påloggingssiden for nettverket. Klikk for å gå til påloggingssiden.</transl
ation> |
3180 <translation id="4594403342090139922">&Angre slettingen</translation> | |
3181 <translation id="7908378463497120834">Beklager, men minst én partisjon på den ek
sterne lagringsenheten din kunne ikke tilkobles.</translation> | 3140 <translation id="7908378463497120834">Beklager, men minst én partisjon på den ek
sterne lagringsenheten din kunne ikke tilkobles.</translation> |
3182 <translation id="2520481907516975884">Bytt mellom kinesisk og engelsk modus</tra
nslation> | 3141 <translation id="2520481907516975884">Bytt mellom kinesisk og engelsk modus</tra
nslation> |
3183 <translation id="8571890674111243710">Oversett siden til <ph name="LANGUAGE"/></
translation> | |
3184 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> faner</translation> | 3142 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> faner</translation> |
3185 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> | 3143 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> |
3186 <translation id="6358450015545214790">Hva innebærer dette?</translation> | 3144 <translation id="6358450015545214790">Hva innebærer dette?</translation> |
3187 <translation id="1156185823432343624">Volum: dempet</translation> | 3145 <translation id="1156185823432343624">Volum: dempet</translation> |
3188 <translation id="6251924700383757765">Personvern</translation> | 3146 <translation id="6251924700383757765">Personvern</translation> |
3189 <translation id="1188807932851744811">Loggen er ikke lastet opp.</translation> | 3147 <translation id="1188807932851744811">Loggen er ikke lastet opp.</translation> |
3190 <translation id="6264365405983206840">Velg &alle</translation> | 3148 <translation id="6264365405983206840">Velg &alle</translation> |
3191 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> ønsker full kontroll over
MIDI-enhetene dine.</translation> | 3149 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> ønsker full kontroll over
MIDI-enhetene dine.</translation> |
3192 <translation id="6615455863669487791">Vis meg</translation> | 3150 <translation id="6615455863669487791">Vis meg</translation> |
3193 <translation id="3543393733900874979">Oppdatering mislyktes (feil: <ph name="ERR
OR_NUMBER"/>)</translation> | 3151 <translation id="3543393733900874979">Oppdatering mislyktes (feil: <ph name="ERR
OR_NUMBER"/>)</translation> |
| 3152 <translation id="991969738502325513">Hva bør du gjøre?</translation> |
3194 <translation id="1017280919048282932">&Legg til i ordliste</translation> | 3153 <translation id="1017280919048282932">&Legg til i ordliste</translation> |
3195 <translation id="3534879087479077042">Hva er en overvåket bruker?</translation> | 3154 <translation id="3534879087479077042">Hva er en overvåket bruker?</translation> |
3196 <translation id="7211828883345145708">Aktiverer flere hurtigtaster som er nyttig
e for feilsøking av Chromium.</translation> | 3155 <translation id="7211828883345145708">Aktiverer flere hurtigtaster som er nyttig
e for feilsøking av Chromium.</translation> |
3197 <translation id="8319414634934645341">Utvidet bruk av nøkkel</translation> | 3156 <translation id="8319414634934645341">Utvidet bruk av nøkkel</translation> |
3198 <translation id="6056710589053485679">Normal innlasting på nytt</translation> | 3157 <translation id="6056710589053485679">Normal innlasting på nytt</translation> |
3199 <translation id="4563210852471260509">Det opprinnelige inndataspråket er kinesis
k</translation> | 3158 <translation id="4563210852471260509">Det opprinnelige inndataspråket er kinesis
k</translation> |
3200 <translation id="2888807692577297075">Ingen elementer samsvarer med <b>«<p
h name="SEARCH_STRING"/>»</b></translation> | 3159 <translation id="2888807692577297075">Ingen elementer samsvarer med <b>«<p
h name="SEARCH_STRING"/>»</b></translation> |
3201 <translation id="3908501907586732282">Aktiver utvidelsen</translation> | 3160 <translation id="3908501907586732282">Aktiver utvidelsen</translation> |
3202 <translation id="6897140037006041989">Brukeragent</translation> | 3161 <translation id="6897140037006041989">Brukeragent</translation> |
3203 <translation id="3413122095806433232">Sertifiseringsinstanser: <ph name="LOCATIO
N"/></translation> | 3162 <translation id="3413122095806433232">Sertifiseringsinstanser: <ph name="LOCATIO
N"/></translation> |
3204 <translation id="701080569351381435">Vis kilde</translation> | 3163 <translation id="701080569351381435">Vis kilde</translation> |
3205 <translation id="3286538390144397061">Start på nytt nå</translation> | 3164 <translation id="3286538390144397061">Start på nytt nå</translation> |
3206 <translation id="1464258312790801189">Kontoene dine</translation> | 3165 <translation id="1464258312790801189">Kontoene dine</translation> |
3207 <translation id="163309982320328737">Opprinnelig karakterbredde er satt til Full
</translation> | 3166 <translation id="163309982320328737">Opprinnelig karakterbredde er satt til Full
</translation> |
3208 <translation id="6596092346130528198">Er dette Ny fane-siden du forventet?</tran
slation> | 3167 <translation id="6596092346130528198">Er dette Ny fane-siden du forventet?</tran
slation> |
3209 <translation id="6140948187512243695">Vis detaljer</translation> | 3168 <translation id="6140948187512243695">Vis detaljer</translation> |
3210 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> | 3169 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> |
3211 <translation id="7631887513477658702">Åpne &alltid filer av denne typen</tra
nslation> | 3170 <translation id="7631887513477658702">Åpne &alltid filer av denne typen</tra
nslation> |
3212 <translation id="8627795981664801467">Bare sikre tilkoblinger</translation> | 3171 <translation id="8627795981664801467">Bare sikre tilkoblinger</translation> |
3213 <translation id="795025003224538582">Ikke start på nytt</translation> | 3172 <translation id="795025003224538582">Ikke start på nytt</translation> |
3214 <translation id="5828868282857522009">åpne og ta i bruk alle nettsider</translat
ion> | |
3215 <translation id="8680787084697685621">Kontoens påloggingsdetaljer er utdaterte.<
/translation> | 3173 <translation id="8680787084697685621">Kontoens påloggingsdetaljer er utdaterte.<
/translation> |
3216 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> må unikt identifisere enh
eten din for å spille av premiuminnhold.</translation> | 3174 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> må unikt identifisere enh
eten din for å spille av premiuminnhold.</translation> |
3217 <translation id="8899285681604219177">Ustøttede utvidelser slått av</translation
> | 3175 <translation id="8899285681604219177">Ustøttede utvidelser slått av</translation
> |
3218 <translation id="889901481107108152">Beklager, dette eksperimentet er ikke er ti
lgjengelig på plattformen din.</translation> | 3176 <translation id="889901481107108152">Beklager, dette eksperimentet er ikke er ti
lgjengelig på plattformen din.</translation> |
3219 <translation id="3228969707346345236">Oversettelsen mislyktes fordi siden allere
de er på <ph name="LANGUAGE"/>.</translation> | |
3220 <translation id="8238191901674777266">USA</translation> | 3177 <translation id="8238191901674777266">USA</translation> |
3221 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandkasse</translation> | 3178 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandkasse</translation> |
3222 <translation id="8118860139461251237">administrere nedlastingene dine</translati
on> | 3179 <translation id="8118860139461251237">administrere nedlastingene dine</translati
on> |
3223 <translation id="5111852801054039429">Deaktiver WebRTC</translation> | 3180 <translation id="5111852801054039429">Deaktiver WebRTC</translation> |
3224 <translation id="2190355936436201913">(tom)</translation> | 3181 <translation id="2190355936436201913">(tom)</translation> |
3225 <translation id="8515737884867295000">Den sertifikatbaserte autentiseringen misl
yktes</translation> | 3182 <translation id="8515737884867295000">Den sertifikatbaserte autentiseringen misl
yktes</translation> |
3226 <translation id="5818003990515275822">Koreansk</translation> | 3183 <translation id="5818003990515275822">Koreansk</translation> |
3227 <translation id="4182252350869425879">Advarsel: Nettsted mistenkt for nettfiskin
g!</translation> | 3184 <translation id="4182252350869425879">Advarsel: Nettsted mistenkt for nettfiskin
g!</translation> |
3228 <translation id="2453021845418314664">Avanserte synkroniseringsinnstillinger</tr
anslation> | 3185 <translation id="2453021845418314664">Avanserte synkroniseringsinnstillinger</tr
anslation> |
3229 <translation id="14720830734893704">Aktiver støtte for virtuelt tastatur.</trans
lation> | 3186 <translation id="14720830734893704">Aktiver støtte for virtuelt tastatur.</trans
lation> |
3230 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> | 3187 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> |
3231 <translation id="1185924365081634987">Du kan også prøve å <ph name="GUEST_SIGNIN
_LINK_START"/>surfe som gjest<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> for å løse denne
nettverksfeilen.</translation> | 3188 <translation id="1185924365081634987">Du kan også prøve å <ph name="GUEST_SIGNIN
_LINK_START"/>surfe som gjest<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> for å løse denne
nettverksfeilen.</translation> |
3232 <translation id="3960121209995357026">Aktiver automatisk stavekorrigering</trans
lation> | 3189 <translation id="3960121209995357026">Aktiver automatisk stavekorrigering</trans
lation> |
3233 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> er ikke tilgjengelig</tr
anslation> | 3190 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> er ikke tilgjengelig</tr
anslation> |
| 3191 <translation id="7984945080620862648">Du kan ikke gå til <ph name="SITE"/> akkur
at nå fordi nettstedet sendte kryptert legitimasjon som Chrome ikke kan behandle
. Nettverksfeil og -angrep er som regel kortvarige, så denne siden fungerer nok
igjen senere.</translation> |
3234 <translation id="4633945134722448536">Hvis aktivert, forhåndshentes søkeresultat
er for det angitte multifunksjonsfeltsøket og nødvendig søkebaseside brukes på n
ytt for å sende søkeord (ikke bare forhåndshenting av søk).</translation> | 3192 <translation id="4633945134722448536">Hvis aktivert, forhåndshentes søkeresultat
er for det angitte multifunksjonsfeltsøket og nødvendig søkebaseside brukes på n
ytt for å sende søkeord (ikke bare forhåndshenting av søk).</translation> |
3235 <translation id="8755376271068075440">&Større</translation> | 3193 <translation id="8755376271068075440">&Større</translation> |
3236 <translation id="8132793192354020517">Tilkoblet <ph name="NAME"/></translation> | 3194 <translation id="8132793192354020517">Tilkoblet <ph name="NAME"/></translation> |
3237 <translation id="8187473050234053012">Tjenerens sikkerhetssertifikat er tilbakek
alt.</translation> | 3195 <translation id="8187473050234053012">Tjenerens sikkerhetssertifikat er tilbakek
alt.</translation> |
3238 <translation id="7052914147756339792">Angi bakgrunnsbilde</translation> | 3196 <translation id="7052914147756339792">Angi bakgrunnsbilde</translation> |
3239 <translation id="5865597920301323962">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/
> blir slettet ved avslutning.</translation> | 3197 <translation id="5865597920301323962">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/
> blir slettet ved avslutning.</translation> |
3240 <translation id="2702540957532124911">Tastatur:</translation> | 3198 <translation id="2702540957532124911">Tastatur:</translation> |
3241 <translation id="7444983668544353857">Deaktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran
slation> | 3199 <translation id="7444983668544353857">Deaktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran
slation> |
3242 <translation id="36954862089075551">Beklager – den nye brukeren kunne ikke oppre
ttes. Sjekk hvor mye plass du har på harddisken din og hvilke tillatelser som er
aktivert, og prøv på nytt.</translation> | 3200 <translation id="36954862089075551">Beklager – den nye brukeren kunne ikke oppre
ttes. Sjekk hvor mye plass du har på harddisken din og hvilke tillatelser som er
aktivert, og prøv på nytt.</translation> |
3243 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres mulig
ens ikke automatisk.</translation> | 3201 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres mulig
ens ikke automatisk.</translation> |
3244 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> kjører på denn
e siden.</translation> | 3202 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> kjører på denn
e siden.</translation> |
3245 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3203 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3246 får ikke kontakt med nettstedet. Dette skyldes vanligvis nettverksproble
mer, | 3204 får ikke kontakt med nettstedet. Dette skyldes vanligvis nettverksproble
mer, |
3247 men kan også komme av en feilkonfigurert brannmur eller mellomtjener.</t
ranslation> | 3205 men kan også komme av en feilkonfigurert brannmur eller mellomtjener.</t
ranslation> |
3248 <translation id="4387554346626014084">Aktiver synkronisering av appvelgeren. Map
per aktiveres også der de er tilgjengelige (ikke på OSX).</translation> | 3206 <translation id="4387554346626014084">Aktiver synkronisering av appvelgeren. Map
per aktiveres også der de er tilgjengelige (ikke på OSX).</translation> |
3249 <translation id="5445557969380904478">Om talegjenkjenning</translation> | |
3250 <translation id="4104400246019119780">Takk!</translation> | 3207 <translation id="4104400246019119780">Takk!</translation> |
3251 <translation id="3487007233252413104">anonym funksjon</translation> | 3208 <translation id="3487007233252413104">anonym funksjon</translation> |
3252 <translation id="8965037249707889821">Skriv inn det gamle passordet</translation
> | 3209 <translation id="8965037249707889821">Skriv inn det gamle passordet</translation
> |
3253 <translation id="6410328738210026208">Bytt kanal og bruk Powerwash</translation> | 3210 <translation id="6410328738210026208">Bytt kanal og bruk Powerwash</translation> |
3254 <translation id="4261901459838235729">Google-presentasjon</translation> | 3211 <translation id="4261901459838235729">Google-presentasjon</translation> |
3255 <translation id="5325811048571015442">På kontoen <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> kan
den nå:</translation> | 3212 <translation id="5325811048571015442">På kontoen <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> kan
den nå:</translation> |
3256 <translation id="529172024324796256">Brukernavn:</translation> | 3213 <translation id="529172024324796256">Brukernavn:</translation> |
3257 <translation id="8232829399891359332">Gjenopprettinger av økter</translation> | 3214 <translation id="8232829399891359332">Gjenopprettinger av økter</translation> |
3258 <translation id="3308116878371095290">Informasjonskapsler fra denne siden ble bl
okkert.</translation> | 3215 <translation id="3308116878371095290">Informasjonskapsler fra denne siden ble bl
okkert.</translation> |
3259 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 3216 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
3273 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> | 3230 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> |
3274 <translation id="2643698698624765890">Du kan administrere utvidelsene dine ved å
klikke på Utvidelser i vindusmenyen.</translation> | 3231 <translation id="2643698698624765890">Du kan administrere utvidelsene dine ved å
klikke på Utvidelser i vindusmenyen.</translation> |
3275 <translation id="4846680374085650406">Du følger administratorens anbefaling for
denne innstillingen.</translation> | 3232 <translation id="4846680374085650406">Du følger administratorens anbefaling for
denne innstillingen.</translation> |
3276 <translation id="1974060860693918893">Avansert</translation> | 3233 <translation id="1974060860693918893">Avansert</translation> |
3277 <translation id="4509017836361568632">Slett bilde</translation> | 3234 <translation id="4509017836361568632">Slett bilde</translation> |
3278 <translation id="1244303850296295656">Feil med utvidelse</translation> | 3235 <translation id="1244303850296295656">Feil med utvidelse</translation> |
3279 <translation id="3541661933757219855">Trykk på Ctrl+Alt+/ eller Escape for å skj
ule</translation> | 3236 <translation id="3541661933757219855">Trykk på Ctrl+Alt+/ eller Escape for å skj
ule</translation> |
3280 <translation id="2948300991547862301">Gå til <ph name="PAGE_TITLE"/></translatio
n> | 3237 <translation id="2948300991547862301">Gå til <ph name="PAGE_TITLE"/></translatio
n> |
3281 <translation id="5357579842739549440">Feilsøking av hurtigtaster</translation> | 3238 <translation id="5357579842739549440">Feilsøking av hurtigtaster</translation> |
3282 <translation id="4284834956062510583">Utvidelsen er avinstallert</translation> | 3239 <translation id="4284834956062510583">Utvidelsen er avinstallert</translation> |
3283 <translation id="8813873272012220470">Aktiverer en bakgrunnskontroll som advarer
deg når programvareinkompatibilitet blir oppdaget (f.eks. en tredjepartsmodul s
om krasjer i nettleseren).</translation> | |
3284 <translation id="3660234220361471169">Uklarert</translation> | 3240 <translation id="3660234220361471169">Uklarert</translation> |
3285 <translation id="2679385451463308372">Skriv ut ved bruk av systemdialogboksen</t
ranslation> | 3241 <translation id="2679385451463308372">Skriv ut ved bruk av systemdialogboksen</t
ranslation> |
3286 <translation id="959890390740139744">Korriger staving automatisk</translation> | 3242 <translation id="959890390740139744">Korriger staving automatisk</translation> |
3287 <translation id="2607991137469694339">Inndatametode for tamil (fonetisk)</transl
ation> | 3243 <translation id="2607991137469694339">Inndatametode for tamil (fonetisk)</transl
ation> |
3288 <translation id="399179161741278232">Importert</translation> | |
3289 <translation id="810066391692572978">Filen bruker funksjoner som ikke støttes.</
translation> | 3244 <translation id="810066391692572978">Filen bruker funksjoner som ikke støttes.</
translation> |
3290 <translation id="4844333629810439236">Andre tastaturer</translation> | 3245 <translation id="4844333629810439236">Andre tastaturer</translation> |
3291 <translation id="2215277870964745766">Velkommen! Angi språket og nettverket ditt
</translation> | 3246 <translation id="2215277870964745766">Velkommen! Angi språket og nettverket ditt
</translation> |
3292 <translation id="3829932584934971895">Operatørtype:</translation> | 3247 <translation id="3829932584934971895">Operatørtype:</translation> |
3293 <translation id="462288279674432182">Begrenset IP:</translation> | 3248 <translation id="462288279674432182">Begrenset IP:</translation> |
3294 <translation id="3927932062596804919">Ikke tillat</translation> | 3249 <translation id="3927932062596804919">Ikke tillat</translation> |
3295 <translation id="9066075624350113914">Deler av dette PDF-dokumentet kunne ikke v
ises.</translation> | 3250 <translation id="9066075624350113914">Deler av dette PDF-dokumentet kunne ikke v
ises.</translation> |
3296 <translation id="2753617847762399167">Ugyldig bane (absolutt eller relativ med '
..'): «<ph name="IMAGE_PATH"/>»</translation> | 3251 <translation id="2753617847762399167">Ugyldig bane (absolutt eller relativ med '
..'): «<ph name="IMAGE_PATH"/>»</translation> |
3297 <translation id="1142012852508714031">Profilnavn</translation> | 3252 <translation id="1142012852508714031">Profilnavn</translation> |
3298 <translation id="5894253024636469711">Aktiverer forenklet fullskjerm.</translati
on> | 3253 <translation id="5894253024636469711">Aktiverer forenklet fullskjerm.</translati
on> |
(...skipping 17 matching lines...) Expand all Loading... |
3316 <translation id="3308134619352333507">Skjul knappen</translation> | 3271 <translation id="3308134619352333507">Skjul knappen</translation> |
3317 <translation id="7701040980221191251">Ingen</translation> | 3272 <translation id="7701040980221191251">Ingen</translation> |
3318 <translation id="1062407476771304334">Erstatt</translation> | 3273 <translation id="1062407476771304334">Erstatt</translation> |
3319 <translation id="2266168284394154563">Tilbakestill skjermzooming</translation> | 3274 <translation id="2266168284394154563">Tilbakestill skjermzooming</translation> |
3320 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE
D_COUNT"/> tillatt / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> blokkert)</translation> | 3275 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE
D_COUNT"/> tillatt / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> blokkert)</translation> |
3321 <translation id="5917011688104426363">Fokuser adressefelt i søkemodus</translati
on> | 3276 <translation id="5917011688104426363">Fokuser adressefelt i søkemodus</translati
on> |
3322 <translation id="3269101346657272573">Skriv inn personlig kode.</translation> | 3277 <translation id="3269101346657272573">Skriv inn personlig kode.</translation> |
3323 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation> | 3278 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation> |
3324 <translation id="6559948977408379772">Dette ikonet vises når du og telefonen din
er i nærheten og enkel opplåsing er tilgjengelig. Bare klikk for å åpne – ingen
passord kreves.</translation> | 3279 <translation id="6559948977408379772">Dette ikonet vises når du og telefonen din
er i nærheten og enkel opplåsing er tilgjengelig. Bare klikk for å åpne – ingen
passord kreves.</translation> |
3325 <translation id="5857090052475505287">Ny mappe</translation> | 3280 <translation id="5857090052475505287">Ny mappe</translation> |
3326 <translation id="2301276680333099344">få tilgang til alle dataene på enheten din
og nettstedene du besøker</translation> | |
3327 <translation id="7450732239874446337">Nettverks-IO er sperret.</translation> | 3281 <translation id="7450732239874446337">Nettverks-IO er sperret.</translation> |
3328 <translation id="4003393903129308792">Aktiver én-kopis rasterenhet</translation> | 3282 <translation id="4003393903129308792">Aktiver én-kopis rasterenhet</translation> |
3329 <translation id="5178667623289523808">Finn forrige</translation> | 3283 <translation id="5178667623289523808">Finn forrige</translation> |
3330 <translation id="1510785804673676069">Hvis du bruker en mellomtjener, må du sjek
ke mellomtjenerinnstillingene eller ta kontakt med nettverksadministratoren for
å kontrollere at mellomtjeneren fungerer. Hvis du ikke vil bruke en mellomtjener
, kan du endre <ph name="LINK_START"/>mellomtjenerinnstillingene<ph name="LINK_E
ND"/>.</translation> | 3284 <translation id="1510785804673676069">Hvis du bruker en mellomtjener, må du sjek
ke mellomtjenerinnstillingene eller ta kontakt med nettverksadministratoren for
å kontrollere at mellomtjeneren fungerer. Hvis du ikke vil bruke en mellomtjener
, kan du endre <ph name="LINK_START"/>mellomtjenerinnstillingene<ph name="LINK_E
ND"/>.</translation> |
3331 <translation id="3136551860576779817">Hash-koder for fellesnøkkel: <ph name="HAS
HES"/></translation> | 3285 <translation id="3136551860576779817">Hash-koder for fellesnøkkel: <ph name="HAS
HES"/></translation> |
3332 <translation id="8687485617085920635">Neste vindu</translation> | 3286 <translation id="8687485617085920635">Neste vindu</translation> |
3333 <translation id="2610780100389066815">Signering med Microsoft-klareringsliste</t
ranslation> | 3287 <translation id="2610780100389066815">Signering med Microsoft-klareringsliste</t
ranslation> |
3334 <translation id="4535353504827549990">Endre tidsperioden</translation> | 3288 <translation id="4535353504827549990">Endre tidsperioden</translation> |
3335 <translation id="8267453826113867474">Blokkér støtende ord</translation> | |
3336 <translation id="7959074893852789871">Filen inneholdt flere sertifikater, og enk
elte av dem ble ikke importert:</translation> | 3289 <translation id="7959074893852789871">Filen inneholdt flere sertifikater, og enk
elte av dem ble ikke importert:</translation> |
3337 <translation id="2918322085844739869">4</translation> | 3290 <translation id="2918322085844739869">4</translation> |
3338 <translation id="3414758901256308084">Avinstalleringer</translation> | 3291 <translation id="3414758901256308084">Avinstalleringer</translation> |
3339 <translation id="7791536208663663346">Deaktiverer maskinvareakselerert videodeko
ding der dette er tilgjengelig.</translation> | 3292 <translation id="7791536208663663346">Deaktiverer maskinvareakselerert videodeko
ding der dette er tilgjengelig.</translation> |
3340 <translation id="87377425248837826">Aktiver paneler</translation> | 3293 <translation id="87377425248837826">Aktiver paneler</translation> |
3341 <translation id="2805707493867224476">Tillat alle nettsteder å vise forgrunnsvin
duer</translation> | 3294 <translation id="2805707493867224476">Tillat alle nettsteder å vise forgrunnsvin
duer</translation> |
3342 <translation id="3561217442734750519">Inndataverdien for privatnøkkelen må være
en gyldig bane.</translation> | 3295 <translation id="3561217442734750519">Inndataverdien for privatnøkkelen må være
en gyldig bane.</translation> |
3343 <translation id="3582930987043644930">Legg til navn</translation> | 3296 <translation id="3582930987043644930">Legg til navn</translation> |
3344 <translation id="2984337792991268709">I dag kl. <ph name="TODAY_DAYTIME"/></tran
slation> | 3297 <translation id="2984337792991268709">I dag kl. <ph name="TODAY_DAYTIME"/></tran
slation> |
3345 <translation id="5227808808023563348">Finn forrige tekst</translation> | 3298 <translation id="5227808808023563348">Finn forrige tekst</translation> |
3346 <translation id="4561162271279554092">Deaktiver WebRTC-enhetsnummerering.</trans
lation> | 3299 <translation id="4561162271279554092">Deaktiver WebRTC-enhetsnummerering.</trans
lation> |
3347 <translation id="3012917896646559015">Kontakt maskinvareprodusenten umiddelbart
for å sende datamaskinen til et verksted.</translation> | 3300 <translation id="3012917896646559015">Kontakt maskinvareprodusenten umiddelbart
for å sende datamaskinen til et verksted.</translation> |
| 3301 <translation id="3694678678240097321">Krev brukerens samtykke for en utvidelse s
om kjører et skript på siden, hvis utvidelsen ber om tillatelse til å kjøre på a
lle nettadresser.</translation> |
3348 <translation id="902638246363752736">Tastaturinnstillinger</translation> | 3302 <translation id="902638246363752736">Tastaturinnstillinger</translation> |
3349 <translation id="7925686952655276919">Ikke bruk mobildata ved synkronisering</tr
anslation> | 3303 <translation id="7925686952655276919">Ikke bruk mobildata ved synkronisering</tr
anslation> |
3350 <translation id="8014914694548037591">Denne utvidelsen kan lese og endre informa
sjonen din på alle nettsteder, herunder Google, Facebook, Yahoo osv.</translatio
n> | 3304 <translation id="8014914694548037591">Denne utvidelsen kan lese og endre informa
sjonen din på alle nettsteder, herunder Google, Facebook, Yahoo osv.</translatio
n> |
3351 <translation id="6503077044568424649">Mest besøkt</translation> | 3305 <translation id="6503077044568424649">Mest besøkt</translation> |
3352 <translation id="9016164105820007189">Tilknytter «<ph name="DEVICE_NAME"/>».</tr
anslation> | 3306 <translation id="9016164105820007189">Tilknytter «<ph name="DEVICE_NAME"/>».</tr
anslation> |
3353 <translation id="7168109975831002660">Minste skriftstørrelse</translation> | 3307 <translation id="7168109975831002660">Minste skriftstørrelse</translation> |
3354 <translation id="7070804685954057874">Direkte inndata</translation> | 3308 <translation id="7070804685954057874">Direkte inndata</translation> |
3355 <translation id="2631006050119455616">Lagret</translation> | 3309 <translation id="2631006050119455616">Lagret</translation> |
3356 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> ønsker permanent å lagre
data lokalt på din datamaskin.</translation> | 3310 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> ønsker permanent å lagre
data lokalt på din datamaskin.</translation> |
3357 <translation id="6103681770816982672">Advarsel: du bytter til utviklerkanal</tra
nslation> | 3311 <translation id="6103681770816982672">Advarsel: du bytter til utviklerkanal</tra
nslation> |
3358 <translation id="3265459715026181080">Lukk vindu</translation> | 3312 <translation id="3265459715026181080">Lukk vindu</translation> |
| 3313 <translation id="2756781634892530465">Aktiver XPS i Google Cloud Print</translat
ion> |
3359 <translation id="6905253846113523386">Spør når et nettsted ønsker å bruke et pro
gramtillegg for å få tilgang til datamaskinen (anbefales)</translation> | 3314 <translation id="6905253846113523386">Spør når et nettsted ønsker å bruke et pro
gramtillegg for å få tilgang til datamaskinen (anbefales)</translation> |
3360 <translation id="7935864848518524631">Filtilknytninger for apper</translation> | 3315 <translation id="7935864848518524631">Filtilknytninger for apper</translation> |
3361 <translation id="6442187272350399447">Mega</translation> | 3316 <translation id="6442187272350399447">Mega</translation> |
3362 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (gjeldende)</tra
nslation> | 3317 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (gjeldende)</tra
nslation> |
3363 <translation id="6774230405643443657">Aktiver utsatt bildedekoding.</translation
> | 3318 <translation id="6774230405643443657">Aktiver utsatt bildedekoding.</translation
> |
3364 <translation id="2148999191776934271">Batteriet lades, og er fulladet om <ph nam
e="HOUR"/> t og <ph name="MINUTE"/> min</translation> | 3319 <translation id="2148999191776934271">Batteriet lades, og er fulladet om <ph nam
e="HOUR"/> t og <ph name="MINUTE"/> min</translation> |
3365 <translation id="6007237601604674381">Flytting mislyktes. <ph name="ERROR_MESSAG
E"/></translation> | 3320 <translation id="6007237601604674381">Flytting mislyktes. <ph name="ERROR_MESSAG
E"/></translation> |
3366 <translation id="907841381057066561">Oppretting av midlertidig komprimert fil un
der pakkingen mislyktes.</translation> | 3321 <translation id="907841381057066561">Oppretting av midlertidig komprimert fil un
der pakkingen mislyktes.</translation> |
3367 <translation id="1064912851688322329">Frakobling av Google-kontoen din</translat
ion> | 3322 <translation id="1064912851688322329">Frakobling av Google-kontoen din</translat
ion> |
3368 <translation id="1294298200424241932">Rediger innstillinger for tillit:</transla
tion> | 3323 <translation id="1294298200424241932">Rediger innstillinger for tillit:</transla
tion> |
3369 <translation id="1407135791313364759">Åpne alle</translation> | 3324 <translation id="1407135791313364759">Åpne alle</translation> |
3370 <translation id="1487997194203762088">Noe gikk galt under påloggingen.</translat
ion> | 3325 <translation id="1487997194203762088">Noe gikk galt under påloggingen.</translat
ion> |
3371 <translation id="1434928358870966081">Deaktiver akselerert 2D-lerret</translatio
n> | 3326 <translation id="1434928358870966081">Deaktiver akselerert 2D-lerret</translatio
n> |
3372 <translation id="331915893283195714">Tillat alle nettsteder å deaktivere markøre
n</translation> | 3327 <translation id="331915893283195714">Tillat alle nettsteder å deaktivere markøre
n</translation> |
3373 <translation id="8978526688207379569">Dette nettstedet lastet ned flere filer au
tomatisk.</translation> | 3328 <translation id="8978526688207379569">Dette nettstedet lastet ned flere filer au
tomatisk.</translation> |
3374 <translation id="5959471481388474538">Nettverket er utilgjengelig</translation> | 3329 <translation id="5959471481388474538">Nettverket er utilgjengelig</translation> |
3375 <translation id="4871308555310586478">Ikke fra Chrome Nettmarked.</translation> | 3330 <translation id="4871308555310586478">Ikke fra Chrome Nettmarked.</translation> |
3376 <translation id="3578594933904494462">Innholdet i denne fanen blir delt.</transl
ation> | 3331 <translation id="3578594933904494462">Innholdet i denne fanen blir delt.</transl
ation> |
3377 <translation id="295942452804818007">Vis statusmenyen</translation> | 3332 <translation id="295942452804818007">Vis statusmenyen</translation> |
3378 <translation id="8051961636969466900">Du kan bidra til å gjøre Chrome tryggere o
g enklere å bruke ved å sende mistenkelige, nedlastede filer til Google.</transl
ation> | |
3379 <translation id="3831099738707437457">&Skjul panel for stavekontroll</transl
ation> | |
3380 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ønsker å sk
jule markøren din.</translation> | 3333 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ønsker å sk
jule markøren din.</translation> |
3381 <translation id="1040471547130882189">Programtillegget svarer ikke</translation> | 3334 <translation id="1040471547130882189">Programtillegget svarer ikke</translation> |
3382 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> | 3335 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
3383 <translation id="7807711621188256451">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> bruker
kameraet ditt</translation> | 3336 <translation id="7807711621188256451">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> bruker
kameraet ditt</translation> |
3384 <translation id="7140928199327930795">Ingen andre tilgjengelige enheter.</transl
ation> | 3337 <translation id="7140928199327930795">Ingen andre tilgjengelige enheter.</transl
ation> |
3385 <translation id="790025292736025802">Finner ikke <ph name="URL"/></translation> | 3338 <translation id="790025292736025802">Finner ikke <ph name="URL"/></translation> |
3386 <translation id="895347679606913382">Starter...</translation> | 3339 <translation id="895347679606913382">Starter...</translation> |
3387 <translation id="3319048459796106952">Nytt &inkognitovindu</translation> | 3340 <translation id="3319048459796106952">Nytt &inkognitovindu</translation> |
3388 <translation id="656398493051028875">Sletter «<ph name="FILENAME"/>» ...</transl
ation> | 3341 <translation id="656398493051028875">Sletter «<ph name="FILENAME"/>» ...</transl
ation> |
3389 <translation id="7517786267097410259">Lag et passord –</translation> | 3342 <translation id="7517786267097410259">Lag et passord –</translation> |
3390 <translation id="5832669303303483065">Legg til en ny gateadresse</translation> | 3343 <translation id="5832669303303483065">Legg til en ny gateadresse</translation> |
3391 <translation id="5837112309980178195">Kjør Powerwash for <ph name="IDS_SHORT_PRO
DUCT_NAME"/>-enheten din og tilbakestill til en tidligere oppdatering</translati
on> | 3344 <translation id="5837112309980178195">Kjør Powerwash for <ph name="IDS_SHORT_PRO
DUCT_NAME"/>-enheten din og tilbakestill til en tidligere oppdatering</translati
on> |
3392 <translation id="3127919023693423797">Autentiserer ...</translation> | 3345 <translation id="3127919023693423797">Autentiserer ...</translation> |
3393 <translation id="8030169304546394654">Frakoblet</translation> | 3346 <translation id="8030169304546394654">Frakoblet</translation> |
3394 <translation id="6672789615126913676">Bruken og loggen for denne brukeren kan gj
ennomgås av administratoren (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) på chrome.com</transl
ation> | 3347 <translation id="6672789615126913676">Bruken og loggen for denne brukeren kan gj
ennomgås av administratoren (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) på chrome.com</transl
ation> |
3395 <translation id="4010065515774514159">Nettleserhandling</translation> | 3348 <translation id="4010065515774514159">Nettleserhandling</translation> |
3396 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation> | 3349 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation> |
3397 <translation id="7295019613773647480">Aktiver overvåkede brukere</translation> | 3350 <translation id="7295019613773647480">Aktiver overvåkede brukere</translation> |
3398 <translation id="2419414843209660528">Legg til en snarvei til denne nettsiden</t
ranslation> | 3351 <translation id="2419414843209660528">Legg til en snarvei til denne nettsiden</t
ranslation> |
3399 <translation id="3529423920239848704">Forekomster der <ph name="SHORT_PRODUCT_NA
ME"/> ikke ble avsluttet på riktig måte</translation> | 3352 <translation id="3529423920239848704">Forekomster der <ph name="SHORT_PRODUCT_NA
ME"/> ikke ble avsluttet på riktig måte</translation> |
3400 <translation id="7022562585984256452">Startsiden din er angitt.</translation> | 3353 <translation id="7022562585984256452">Startsiden din er angitt.</translation> |
3401 <translation id="267285457822962309">Endre innstillinger spesifikke for enheten
din og eksterne enheter.</translation> | 3354 <translation id="267285457822962309">Endre innstillinger spesifikke for enheten
din og eksterne enheter.</translation> |
3402 <translation id="1154228249304313899">Åpne denne siden:</translation> | 3355 <translation id="1154228249304313899">Åpne denne siden:</translation> |
3403 <translation id="1454223536435069390">Ta en skjermdump</translation> | |
3404 <translation id="6976108581241006975">JavaScript-konsoll</translation> | 3356 <translation id="6976108581241006975">JavaScript-konsoll</translation> |
3405 <translation id="60357267506638014">Tsjekkisk QWERTY</translation> | 3357 <translation id="60357267506638014">Tsjekkisk QWERTY</translation> |
3406 <translation id="2478176599153288112">Mediafilrettigheter for «<ph name="EXTENSI
ON"/>»</translation> | 3358 <translation id="2478176599153288112">Mediafilrettigheter for «<ph name="EXTENSI
ON"/>»</translation> |
3407 <translation id="3473479545200714844">Skjermforstørrer</translation> | 3359 <translation id="3473479545200714844">Skjermforstørrer</translation> |
3408 <translation id="6759193508432371551">Tilbakestilling til fabrikkstandard</trans
lation> | 3360 <translation id="6759193508432371551">Tilbakestilling til fabrikkstandard</trans
lation> |
3409 <translation id="2981493173545878420">Slått på for alle sider</translation> | 3361 <translation id="2981493173545878420">Slått på for alle sider</translation> |
3410 <translation id="6635491740861629599">Velg etter domene</translation> | |
3411 <translation id="3627588569887975815">Åpne linken i inkognitovindu</translation> | 3362 <translation id="3627588569887975815">Åpne linken i inkognitovindu</translation> |
3412 <translation id="4916657783933881060">Hva betyr dette?</translation> | 3363 <translation id="4916657783933881060">Hva betyr dette?</translation> |
3413 <translation id="5851868085455377790">Utsteder </translation> | 3364 <translation id="5851868085455377790">Utsteder </translation> |
3414 <translation id="3549797760399244642">Gå til drive.google.com</translation> | 3365 <translation id="3549797760399244642">Gå til drive.google.com</translation> |
3415 <translation id="1704148620735921991">Når utvidelsen er installert, kan den pote
nsielt bruke disse tillatelsene til å gjøre ting som kan være skadelige for nett
surfingopplevelsen din. Er du sikker på at du vil installere utvidelsen?</transl
ation> | 3366 <translation id="1704148620735921991">Når utvidelsen er installert, kan den pote
nsielt bruke disse tillatelsene til å gjøre ting som kan være skadelige for nett
surfingopplevelsen din. Er du sikker på at du vil installere utvidelsen?</transl
ation> |
3416 <translation id="1470719357688513792">Nye innstillinger for informasjonskapsler
trer i kraft etter siden er lastet inn på nytt.</translation> | 3367 <translation id="1470719357688513792">Nye innstillinger for informasjonskapsler
trer i kraft etter siden er lastet inn på nytt.</translation> |
3417 <translation id="5578327870501192725">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr
yptert med <ph name="BIT_COUNT"/>-biters kryptering.</translation> | 3368 <translation id="5578327870501192725">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr
yptert med <ph name="BIT_COUNT"/>-biters kryptering.</translation> |
| 3369 <translation id="699220179437400583">Rapportér detaljer om mulige sikkerhetsbrud
d til Google automatisk</translation> |
3418 <translation id="4336032328163998280">Kopieringshandlingen mislyktes. <ph name="
ERROR_MESSAGE"/></translation> | 3370 <translation id="4336032328163998280">Kopieringshandlingen mislyktes. <ph name="
ERROR_MESSAGE"/></translation> |
3419 <translation id="351486934407749662">veldig lang</translation> | 3371 <translation id="351486934407749662">veldig lang</translation> |
3420 <translation id="2267273557509361161">Start Chrome på nytt i Windows 8-modus</tr
anslation> | 3372 <translation id="2267273557509361161">Start Chrome på nytt i Windows 8-modus</tr
anslation> |
3421 <translation id="5269977353971873915">Utskrift mislyktes</translation> | 3373 <translation id="5269977353971873915">Utskrift mislyktes</translation> |
3422 <translation id="3193734264051635522">Hastighet:</translation> | 3374 <translation id="3193734264051635522">Hastighet:</translation> |
3423 <translation id="869884720829132584">Programmeny</translation> | 3375 <translation id="869884720829132584">Programmeny</translation> |
3424 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> | 3376 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> |
3425 <translation id="8240697550402899963">Bruk klassisk tema</translation> | 3377 <translation id="8240697550402899963">Bruk klassisk tema</translation> |
3426 <translation id="7764209408768029281">Verk&tøy</translation> | 3378 <translation id="7764209408768029281">Verk&tøy</translation> |
3427 <translation id="7598560390437862912">Velkommen til den administrerte Chromebook
en din. | 3379 <translation id="7598560390437862912">Velkommen til den administrerte Chromebook
en din. |
3428 | 3380 |
3429 For å fullføre konfigurasjonen av denne Chromebooken, må du logge på med
et brukernavn du har fått fra organisasjonen din. | 3381 For å fullføre konfigurasjonen av denne Chromebooken, må du logge på med
et brukernavn du har fått fra organisasjonen din. |
3430 | 3382 |
3431 Ta kontakt med systemadministratoren din for mer informasjon. | 3383 Ta kontakt med systemadministratoren din for mer informasjon. |
3432 | 3384 |
3433 Hvis denne enheten ikke tilhører organisasjonen din, men er din private
enhet, kan du trykke på Ctrl+Alt+E for å avbryte registreringen av enheten og gå
tilbake til påloggingsskjermen.</translation> | 3385 Hvis denne enheten ikke tilhører organisasjonen din, men er din private
enhet, kan du trykke på Ctrl+Alt+E for å avbryte registreringen av enheten og gå
tilbake til påloggingsskjermen.</translation> |
3434 <translation id="2890624088306605051">Bare hent synkroniserte innstillinger og d
ata</translation> | 3386 <translation id="2890624088306605051">Bare hent synkroniserte innstillinger og d
ata</translation> |
| 3387 <translation id="5675225387922096989">Deaktiver dialogboksen med appinfo.</trans
lation> |
3435 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> | 3388 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> |
3436 <translation id="6397363302884558537">Stopp å snakke</translation> | 3389 <translation id="6397363302884558537">Stopp å snakke</translation> |
3437 <translation id="6957703620025723294">Aktiver eksperimentelle lerretsfunksjoner<
/translation> | 3390 <translation id="6957703620025723294">Aktiver eksperimentelle lerretsfunksjoner<
/translation> |
3438 <translation id="8151185429379586178">Utviklerverktøy</translation> | 3391 <translation id="8151185429379586178">Utviklerverktøy</translation> |
3439 <translation id="1526560967942511387">Dokument uten tittel</translation> | 3392 <translation id="1526560967942511387">Dokument uten tittel</translation> |
3440 <translation id="3979748722126423326">Aktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl
ation> | 3393 <translation id="3979748722126423326">Aktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl
ation> |
3441 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA eller RSN)</translation> | 3394 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA eller RSN)</translation> |
3442 <translation id="7561031016893995297">Administrer enheter med enkel opplåsing i
kontoinnstillingene dine.</translation> | 3395 <translation id="7561031016893995297">Administrer enheter med enkel opplåsing i
kontoinnstillingene dine.</translation> |
3443 <translation id="2238379619048995541">Data om frekvenstilstand</translation> | 3396 <translation id="2238379619048995541">Data om frekvenstilstand</translation> |
3444 <translation id="4367133129601245178">K&opier bildeadressen</translation> | 3397 <translation id="4367133129601245178">K&opier bildeadressen</translation> |
3445 <translation id="6326175484149238433">Fjern fra Chrome</translation> | 3398 <translation id="6326175484149238433">Fjern fra Chrome</translation> |
3446 <translation id="2554553592469060349">Den valgte filen er for stor (maksimal stø
rrelse: 3 MB).</translation> | 3399 <translation id="2554553592469060349">Den valgte filen er for stor (maksimal stø
rrelse: 3 MB).</translation> |
3447 <translation id="3494444535872870968">Lagre &rammen som</translation> | 3400 <translation id="3494444535872870968">Lagre &rammen som</translation> |
3448 <translation id="7496327459896094472">Berøringsoptimalisert grensesnitt</transla
tion> | |
3449 <translation id="5196716972587102051">2</translation> | 3401 <translation id="5196716972587102051">2</translation> |
3450 <translation id="2356070529366658676">Spør</translation> | 3402 <translation id="2356070529366658676">Spør</translation> |
3451 <translation id="5731247495086897348">&Lim inn og gå til</translation> | 3403 <translation id="5731247495086897348">&Lim inn og gå til</translation> |
3452 <translation id="6426993025560594914">Alle eksperimenter er tilgjengelige på pla
ttformen din!</translation> | 3404 <translation id="6426993025560594914">Alle eksperimenter er tilgjengelige på pla
ttformen din!</translation> |
3453 <translation id="1834560242799653253">Retning:</translation> | 3405 <translation id="1834560242799653253">Retning:</translation> |
3454 <translation id="7085070717976089605">Aktivert – skjuler inndata i multifunksjon
sfeltet</translation> | |
3455 <translation id="6440616190620341629">Aktiver dekoding uten sammensetting i Medi
aDrm som standard for krypterte medieutvidelser.</translation> | 3406 <translation id="6440616190620341629">Aktiver dekoding uten sammensetting i Medi
aDrm som standard for krypterte medieutvidelser.</translation> |
| 3407 <translation id="7185025270390719314">lese og endre alle dataene dine på datamas
kinen din og nettstedene du besøker</translation> |
3456 <translation id="8353683614194668312">Den får følgende tilgang:</translation> | 3408 <translation id="8353683614194668312">Den får følgende tilgang:</translation> |
3457 <translation id="1047956942837015229">Sletter <ph name="COUNT"/> elementer ...</
translation> | 3409 <translation id="1047956942837015229">Sletter <ph name="COUNT"/> elementer ...</
translation> |
3458 <translation id="1531961661616401172">Aktiver eksperimentelle synkroniserte vars
ler.</translation> | 3410 <translation id="1531961661616401172">Aktiver eksperimentelle synkroniserte vars
ler.</translation> |
3459 <translation id="7361039089383199231">$1 bytes</translation> | 3411 <translation id="7361039089383199231">$1 bytes</translation> |
3460 <translation id="191688485499383649">En ukjent feil oppsto under tilkoblingen ti
l <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> | 3412 <translation id="191688485499383649">En ukjent feil oppsto under tilkoblingen ti
l <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> |
3461 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet støtter ikke denne versjonen
av Chrome, eller gjenkjenner ikke Google API-nøkkelen din.</translation> | 3413 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet støtter ikke denne versjonen
av Chrome, eller gjenkjenner ikke Google API-nøkkelen din.</translation> |
3462 <translation id="6874681241562738119">Påloggingsfeil</translation> | 3414 <translation id="6874681241562738119">Påloggingsfeil</translation> |
3463 <translation id="5135533361271311778">Kan ikke opprette bokmerkeelement.</transl
ation> | 3415 <translation id="5135533361271311778">Kan ikke opprette bokmerkeelement.</transl
ation> |
3464 <translation id="4477219268485577442">Bulgarsk fonetisk</translation> | 3416 <translation id="4477219268485577442">Bulgarsk fonetisk</translation> |
3465 <translation id="5271247532544265821">Bytt mellom forenklet og tradisjonell kine
sisk</translation> | 3417 <translation id="5271247532544265821">Bytt mellom forenklet og tradisjonell kine
sisk</translation> |
3466 <translation id="2052610617971448509">Du har ikke tilstrekkelig sandkassebeskytt
else!</translation> | 3418 <translation id="2052610617971448509">Du har ikke tilstrekkelig sandkassebeskytt
else!</translation> |
3467 <translation id="6417515091412812850">Kan ikke kontrollere hvorvidt sertifikatet
har blitt tilbakekalt.</translation> | 3419 <translation id="6417515091412812850">Kan ikke kontrollere hvorvidt sertifikatet
har blitt tilbakekalt.</translation> |
3468 <translation id="1403926504581035498">Aktiver SPDY/4</translation> | 3420 <translation id="1403926504581035498">Aktiver SPDY/4</translation> |
3469 <translation id="2809586584051668049">og <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/>
til</translation> | 3421 <translation id="2809586584051668049">og <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/>
til</translation> |
3470 <translation id="7347702518873971555">Kjøp plan</translation> | 3422 <translation id="7347702518873971555">Kjøp plan</translation> |
3471 <translation id="5285267187067365830">Installer programtillegg...</translation> | 3423 <translation id="5285267187067365830">Installer programtillegg...</translation> |
| 3424 <translation id="2680208403056680091">Internett-tilkoblingen din kontrolleres</t
ranslation> |
3472 <translation id="8662978096466608964">Chrome kan ikke angi bakgrunnsbilde.</tran
slation> | 3425 <translation id="8662978096466608964">Chrome kan ikke angi bakgrunnsbilde.</tran
slation> |
3473 <translation id="5334844597069022743">Vis kilden</translation> | 3426 <translation id="5334844597069022743">Vis kilden</translation> |
3474 <translation id="5534520101572674276">Beregner størrelse</translation> | 3427 <translation id="5534520101572674276">Beregner størrelse</translation> |
3475 <translation id="9024127637873500333">&Åpne i ny fane</translation> | |
3476 <translation id="1145509906569575332">Åpne Ash på skrivebordet</translation> | 3428 <translation id="1145509906569575332">Åpne Ash på skrivebordet</translation> |
3477 <translation id="2332742915001411729">Tilbakestill til standard</translation> | 3429 <translation id="2332742915001411729">Tilbakestill til standard</translation> |
3478 <translation id="6387478394221739770">Interessert i nye kule Chrome-funksjoner?
Prøv betakanalen vår på chrome.com/beta</translation> | 3430 <translation id="6387478394221739770">Interessert i nye kule Chrome-funksjoner?
Prøv betakanalen vår på chrome.com/beta</translation> |
3479 <translation id="3968098439516354663">Du må ha installert <ph name="PLUGIN_NAME"
/> for å se dette innholdet.</translation> | 3431 <translation id="3968098439516354663">Du må ha installert <ph name="PLUGIN_NAME"
/> for å se dette innholdet.</translation> |
3480 <translation id="2636625531157955190">Chrome kan ikke få tilgang til bildet.</tr
anslation> | 3432 <translation id="2636625531157955190">Chrome kan ikke få tilgang til bildet.</tr
anslation> |
3481 <translation id="1166212789817575481">Lukk fanene til høyre</translation> | 3433 <translation id="1166212789817575481">Lukk fanene til høyre</translation> |
3482 <translation id="6472893788822429178">Vis startsideknapp</translation> | 3434 <translation id="6472893788822429178">Vis startsideknapp</translation> |
3483 <translation id="4270393598798225102">Versjon <ph name="NUMBER"/></translation> | 3435 <translation id="4270393598798225102">Versjon <ph name="NUMBER"/></translation> |
3484 <translation id="479536056609751218">Nettside, bare HTML</translation> | 3436 <translation id="479536056609751218">Nettside, bare HTML</translation> |
3485 <translation id="8822808012507380471">Samlet bruk av private minne for alle pros
esser knyttet til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 3437 <translation id="8822808012507380471">Samlet bruk av private minne for alle pros
esser knyttet til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
3486 <translation id="534916491091036097">Venstreparentes</translation> | 3438 <translation id="534916491091036097">Venstreparentes</translation> |
3487 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans
lation> | 3439 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans
lation> |
3488 <translation id="5685236799358487266">Le&gg til som søkemotor</translation> | 3440 <translation id="5685236799358487266">Le&gg til som søkemotor</translation> |
3489 <translation id="8903921497873541725">Zoom inn</translation> | 3441 <translation id="8903921497873541725">Zoom inn</translation> |
3490 <translation id="6820687829547641339">Komprimert tar-arkiv for Gzip</translation
> | 3442 <translation id="6820687829547641339">Komprimert tar-arkiv for Gzip</translation
> |
3491 <translation id="2195729137168608510">Beskyttelse av e-post </translation> | 3443 <translation id="2195729137168608510">Beskyttelse av e-post </translation> |
| 3444 <translation id="624789221780392884">Oppdateringen er klar</translation> |
3492 <translation id="1425734930786274278">Følgende informasjonskapsler er blokkert (
informasjonskapsler fra tredjeparter blokkeres uten unntak):</translation> | 3445 <translation id="1425734930786274278">Følgende informasjonskapsler er blokkert (
informasjonskapsler fra tredjeparter blokkeres uten unntak):</translation> |
3493 <translation id="3290704484208221223">Prosent</translation> | 3446 <translation id="3290704484208221223">Prosent</translation> |
3494 <translation id="5265562206369321422">Frakoblet i mer enn én uke</translation> | 3447 <translation id="5265562206369321422">Frakoblet i mer enn én uke</translation> |
3495 <translation id="6805647936811177813">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å impo
rtere klientsertifikat fra <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> | 3448 <translation id="6805647936811177813">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å impo
rtere klientsertifikat fra <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> |
3496 <translation id="6412931879992742813">Nytt inkognitovindu</translation> | 3449 <translation id="6412931879992742813">Nytt inkognitovindu</translation> |
3497 <translation id="1105117579475534983">Nettsiden er blokkert</translation> | 3450 <translation id="1105117579475534983">Nettsiden er blokkert</translation> |
3498 <translation id="1673103856845176271">Filen kunne ikke åpnes av sikkerhetsårsake
r.</translation> | 3451 <translation id="1673103856845176271">Filen kunne ikke åpnes av sikkerhetsårsake
r.</translation> |
| 3452 <translation id="6938369162930547262">Hackere som for øyeblikket er på <ph name=
"BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> prøver kanskje å installere
farlige programmer på enheten din. Disse programmene kan stjele eller slette in
formasjonen din (for eksempel bilder, passord, e-poster og kredittkortinformasjo
n).</translation> |
3499 <translation id="1199232041627643649">Hold inne <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> for
å avslutte.</translation> | 3453 <translation id="1199232041627643649">Hold inne <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> for
å avslutte.</translation> |
3500 <translation id="5428562714029661924">Skjul dette programtillegget</translation> | 3454 <translation id="5428562714029661924">Skjul dette programtillegget</translation> |
3501 <translation id="3777806571986431400">Utvidelsen er aktivert</translation> | 3455 <translation id="3777806571986431400">Utvidelsen er aktivert</translation> |
3502 <translation id="2568774940984945469">Beholder for inforad</translation> | 3456 <translation id="2568774940984945469">Beholder for inforad</translation> |
3503 <translation id="8971063699422889582">Tjenerens sertifikat er utløpt.</translati
on> | 3457 <translation id="8971063699422889582">Tjenerens sertifikat er utløpt.</translati
on> |
3504 <translation id="3672681487849735243">En fabrikkfeil har blitt oppdaget</transla
tion> | 3458 <translation id="3672681487849735243">En fabrikkfeil har blitt oppdaget</transla
tion> |
| 3459 <translation id="5120068803556741301">Tredjeparts inndatametode</translation> |
3505 <translation id="4377125064752653719">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>,
men sertifikatet tjeneren presenterte har blitt trukket tilbake av utstederen. D
ette innebærer at sikkerhetsinformasjonen tjeneren presenterte ikke er klarert.
Det kan hende at du kommuniserer med en angriper.</translation> | 3460 <translation id="4377125064752653719">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>,
men sertifikatet tjeneren presenterte har blitt trukket tilbake av utstederen. D
ette innebærer at sikkerhetsinformasjonen tjeneren presenterte ikke er klarert.
Det kan hende at du kommuniserer med en angriper.</translation> |
3506 <translation id="8281596639154340028">Bruk <ph name="HANDLER_TITLE"/></translati
on> | |
3507 <translation id="7134098520442464001">Forminsk teksten</translation> | 3461 <translation id="7134098520442464001">Forminsk teksten</translation> |
3508 <translation id="21133533946938348">Fest fanen</translation> | 3462 <translation id="21133533946938348">Fest fanen</translation> |
3509 <translation id="4090404313667273475">Du må ha installert <ph name="PLUGIN_NAME"
/> for å se noen av elementene på denne nettsiden.</translation> | 3463 <translation id="4090404313667273475">Du må ha installert <ph name="PLUGIN_NAME"
/> for å se noen av elementene på denne nettsiden.</translation> |
3510 <translation id="1325040735987616223">Systemoppdatering</translation> | 3464 <translation id="1325040735987616223">Systemoppdatering</translation> |
3511 <translation id="720210938761809882">Siden er blokkert</translation> | 3465 <translation id="720210938761809882">Siden er blokkert</translation> |
3512 <translation id="1265416506355228201">Hash-algoritme</translation> | 3466 <translation id="1265416506355228201">Hash-algoritme</translation> |
3513 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> | 3467 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> |
3514 <translation id="4618518823426718711">Om NaCl</translation> | 3468 <translation id="4618518823426718711">Om NaCl</translation> |
3515 <translation id="3084771660770137092">Chrome gikk tom for minne, eller prosessen
for nettsiden ble avsluttet av andre årsaker. Hvis du vil fortsette, laster du
inn siden på nytt, eller går til en annen side.</translation> | 3469 <translation id="3084771660770137092">Chrome gikk tom for minne, eller prosessen
for nettsiden ble avsluttet av andre årsaker. Hvis du vil fortsette, laster du
inn siden på nytt, eller går til en annen side.</translation> |
3516 <translation id="1114901192629963971">Passordet kan ikke bekreftes på dette nett
verket. Velg annet nettverk.</translation> | 3470 <translation id="1114901192629963971">Passordet kan ikke bekreftes på dette nett
verket. Velg annet nettverk.</translation> |
3517 <translation id="5179510805599951267">Er ikke dette <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"
/>? Rapportér denne feilen</translation> | |
3518 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodede ASCII, enkelt sertifikat</tr
anslation> | 3471 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodede ASCII, enkelt sertifikat</tr
anslation> |
3519 <translation id="3305661444342691068">Åpne PDF i forshåndsvisning</translation> | 3472 <translation id="3305661444342691068">Åpne PDF i forshåndsvisning</translation> |
3520 <translation id="329650768420594634">Advarsel om pakking av utvidelse</translati
on> | 3473 <translation id="329650768420594634">Advarsel om pakking av utvidelse</translati
on> |
3521 <translation id="8363095875018065315">stabil</translation> | 3474 <translation id="8363095875018065315">stabil</translation> |
3522 <translation id="5143712164865402236">Gå til fullskjermmodus</translation> | 3475 <translation id="5143712164865402236">Gå til fullskjermmodus</translation> |
3523 <translation id="2575247648642144396">Dette ikonet vises når utvidelsen kan bruk
es på den gjeldende siden. Aktivér utvidelsen ved å klikke på ikonet eller trykk
e på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation> | 3476 <translation id="2575247648642144396">Dette ikonet vises når utvidelsen kan bruk
es på den gjeldende siden. Aktivér utvidelsen ved å klikke på ikonet eller trykk
e på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation> |
3524 <translation id="8434177709403049435">&Koding</translation> | 3477 <translation id="8434177709403049435">&Koding</translation> |
| 3478 <translation id="8757803915342932642">Enhet på Google Cloud Devices</translation
> |
3525 <translation id="1196849605089373692">Angir kvalitetsinnstilling for bilder som
er tatt hvis det skaleres nedover.</translation> | 3479 <translation id="1196849605089373692">Angir kvalitetsinnstilling for bilder som
er tatt hvis det skaleres nedover.</translation> |
3526 <translation id="3202237796902623372">Aktiver gjenopptakelse av nedlastinger</tr
anslation> | 3480 <translation id="3202237796902623372">Aktiver gjenopptakelse av nedlastinger</tr
anslation> |
3527 <translation id="3810838688059735925">Video</translation> | 3481 <translation id="3810838688059735925">Video</translation> |
3528 <translation id="2747011872211212100">Ny skriver på nettverket ditt</translation
> | 3482 <translation id="2747011872211212100">Ny skriver på nettverket ditt</translation
> |
3529 <translation id="2028531481946156667">Kunne ikke starte formateringsprosessen.</
translation> | 3483 <translation id="2028531481946156667">Kunne ikke starte formateringsprosessen.</
translation> |
3530 <translation id="7439964298085099379">Høy kontrast-modusen er aktivert. Vil du i
nstallere Høy kontrast-utvidelsen vår og et mørkt tema?</translation> | 3484 <translation id="7439964298085099379">Høy kontrast-modusen er aktivert. Vil du i
nstallere Høy kontrast-utvidelsen vår og et mørkt tema?</translation> |
3531 <translation id="9012607008263791152">Jeg forstår at dette nettstedet kan skade
datamaskinen.</translation> | 3485 <translation id="9012607008263791152">Jeg forstår at dette nettstedet kan skade
datamaskinen.</translation> |
3532 <translation id="6640442327198413730">Bufferfeil</translation> | 3486 <translation id="6640442327198413730">Bufferfeil</translation> |
3533 <translation id="3788401245189148511">Den får følgende tilgang:</translation> | 3487 <translation id="3788401245189148511">Den får følgende tilgang:</translation> |
3534 <translation id="8926518602592448999">Deaktiver utvidelser for utviklermodus</tr
anslation> | 3488 <translation id="8926518602592448999">Deaktiver utvidelser for utviklermodus</tr
anslation> |
3535 <translation id="2902734494705624966">Amerikansk utvidet</translation> | 3489 <translation id="2902734494705624966">Amerikansk utvidet</translation> |
3536 <translation id="5793220536715630615">K&opier videoens nettadresse</translat
ion> | 3490 <translation id="5793220536715630615">K&opier videoens nettadresse</translat
ion> |
3537 <translation id="523397668577733901">Vil du <ph name="BEGIN_LINK"/>bla i galleri
et<ph name="END_LINK"/> istedet?</translation> | 3491 <translation id="523397668577733901">Vil du <ph name="BEGIN_LINK"/>bla i galleri
et<ph name="END_LINK"/> istedet?</translation> |
3538 <translation id="2922350208395188000">Tjenerens sertifikat kan ikke kontrolleres
.</translation> | 3492 <translation id="2922350208395188000">Tjenerens sertifikat kan ikke kontrolleres
.</translation> |
3539 <translation id="3778740492972734840">&Utviklerverktøy</translation> | 3493 <translation id="3778740492972734840">&Utviklerverktøy</translation> |
3540 <translation id="8335971947739877923">Eksporter</translation> | 3494 <translation id="8335971947739877923">Eksporter</translation> |
3541 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> vises nå i
fullskjermsvisning, og har deaktivert markøren din.</translation> | 3495 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> vises nå i
fullskjermsvisning, og har deaktivert markøren din.</translation> |
3542 <translation id="111644599054183588"><ph name="SERVICE_NAME"/>-varsler</translat
ion> | |
3543 <translation id="38275787300541712">Trykk på Enter når du er ferdig</translation
> | 3496 <translation id="38275787300541712">Trykk på Enter når du er ferdig</translation
> |
3544 <translation id="6004539838376062211">&Alternativer for stavekontroll</trans
lation> | 3497 <translation id="6004539838376062211">&Alternativer for stavekontroll</trans
lation> |
3545 <translation id="7934393528562489945">Når du åpner et sikkert nettsted, viser tj
eneren som er vert for nettstedet noe som kalles et «sertifikat» til nettleseren
din for å bekrefte nettstedets identitet. Dette sertifikatet inneholder identit
etsinformasjon, som for eksempel adressen til nettstedet, som er bekreftet av en
tredjepart enheten din stoler på. Ved å kontrollere at adressen i sertifikatet
samsvarer med adressen til nettstedet er det mulig å bekrefte at du kommuniserer
trygt med nettstedet du ønsket å kommunisere med, og ikke med en tredjepart (f.
eks. noen som angriper deg på nettverket).</translation> | 3498 <translation id="7934393528562489945">Når du åpner et sikkert nettsted, viser tj
eneren som er vert for nettstedet noe som kalles et «sertifikat» til nettleseren
din for å bekrefte nettstedets identitet. Dette sertifikatet inneholder identit
etsinformasjon, som for eksempel adressen til nettstedet, som er bekreftet av en
tredjepart enheten din stoler på. Ved å kontrollere at adressen i sertifikatet
samsvarer med adressen til nettstedet er det mulig å bekrefte at du kommuniserer
trygt med nettstedet du ønsket å kommunisere med, og ikke med en tredjepart (f.
eks. noen som angriper deg på nettverket).</translation> |
3546 <translation id="4058793769387728514">Kontroller dokument nå</translation> | 3499 <translation id="4058793769387728514">Kontroller dokument nå</translation> |
3547 <translation id="8101987792947961127">Powerwash kreves ved neste omstart</transl
ation> | 3500 <translation id="8101987792947961127">Powerwash kreves ved neste omstart</transl
ation> |
3548 <translation id="8934732568177537184">Fortsett</translation> | 3501 <translation id="8934732568177537184">Fortsett</translation> |
3549 <translation id="8109930990200908494">Pålogging er påkrevd for brukersertifikate
t.</translation> | 3502 <translation id="8109930990200908494">Pålogging er påkrevd for brukersertifikate
t.</translation> |
3550 <translation id="3019161740160361583">Sertifikatet som Chrome mottok under dette
tilkoblingsforsøket, er ikke formatert riktig, så Chrome kan ikke bruke det til
å beskytte informasjonen din.</translation> | 3503 <translation id="3019161740160361583">Sertifikatet som Chrome mottok under dette
tilkoblingsforsøket, er ikke formatert riktig, så Chrome kan ikke bruke det til
å beskytte informasjonen din.</translation> |
3551 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/></translation> | 3504 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/></translation> |
3552 <translation id="1810107444790159527">Listeboks:</translation> | 3505 <translation id="1810107444790159527">Listeboks:</translation> |
3553 <translation id="3820987243972964957">Send tilbakemelding.</translation> | |
3554 <translation id="6136253676302684829">Denne innstillingen kontrolleres av:</tran
slation> | 3506 <translation id="6136253676302684829">Denne innstillingen kontrolleres av:</tran
slation> |
3555 <translation id="1859234291848436338">Skriveretning</translation> | 3507 <translation id="1859234291848436338">Skriveretning</translation> |
3556 <translation id="4065829769065634745">Du må koble til en mus eller et tastatur</
translation> | 3508 <translation id="4065829769065634745">Du må koble til en mus eller et tastatur</
translation> |
3557 <translation id="5038625366300922036">Se flere</translation> | 3509 <translation id="5038625366300922036">Se flere</translation> |
3558 <translation id="8437209419043462667">Amerikansk</translation> | 3510 <translation id="8437209419043462667">Amerikansk</translation> |
3559 <translation id="5045550434625856497">Feil passord</translation> | 3511 <translation id="5045550434625856497">Feil passord</translation> |
3560 <translation id="6397592254427394018">Åpne alle bokmerker i &inkognitovindu<
/translation> | |
3561 <translation id="8155481074575809396">Hvis funksjonen er slått på, blir teksten
gjengitt med avstandsfelt med fortegn i stedet for alfamasker i punktgrafikk.</t
ranslation> | 3512 <translation id="8155481074575809396">Hvis funksjonen er slått på, blir teksten
gjengitt med avstandsfelt med fortegn i stedet for alfamasker i punktgrafikk.</t
ranslation> |
3562 <translation id="27822970480436970">Denne utvidelsen mislyktes i å endre en nett
verksforespørsel, fordi endringen var i konflikt med en annen utvidelse.</transl
ation> | 3513 <translation id="27822970480436970">Denne utvidelsen mislyktes i å endre en nett
verksforespørsel, fordi endringen var i konflikt med en annen utvidelse.</transl
ation> |
3563 <translation id="2453860139492968684">Fullfør</translation> | 3514 <translation id="2453860139492968684">Fullfør</translation> |
3564 <translation id="756445078718366910">Åpne nettleservindu</translation> | 3515 <translation id="756445078718366910">Åpne nettleservindu</translation> |
3565 <translation id="6132383530370527946">Med liten skrift</translation> | 3516 <translation id="6132383530370527946">Med liten skrift</translation> |
3566 <translation id="9033780830059217187">Mellomtjenerinnstillingene aktiveres av en
utvidelse.</translation> | 3517 <translation id="9033780830059217187">Mellomtjenerinnstillingene aktiveres av en
utvidelse.</translation> |
3567 <translation id="5729996640881880439">Vi kan dessverre ikke vise koden for denne
feilen.</translation> | 3518 <translation id="5729996640881880439">Vi kan dessverre ikke vise koden for denne
feilen.</translation> |
3568 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 med RSA-kryptering</transl
ation> | 3519 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 med RSA-kryptering</transl
ation> |
3569 <translation id="1688000535217925742">Forslag til passord</translation> | 3520 <translation id="1688000535217925742">Forslag til passord</translation> |
3570 <translation id="2028997212275086731">RAR-arkiv</translation> | 3521 <translation id="2028997212275086731">RAR-arkiv</translation> |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
3582 <translation id="4523336217659634227">Det oppsto en feil (<ph name="ERROR"/>) un
der nedlasting av programtillegget.</translation> | 3533 <translation id="4523336217659634227">Det oppsto en feil (<ph name="ERROR"/>) un
der nedlasting av programtillegget.</translation> |
3583 <translation id="4478664379124702289">Lagre lin&ken som</translation> | 3534 <translation id="4478664379124702289">Lagre lin&ken som</translation> |
3584 <translation id="8725066075913043281">Prøv igjen</translation> | 3535 <translation id="8725066075913043281">Prøv igjen</translation> |
3585 <translation id="1798004314967684279">Forstørrelsesreduksjon</translation> | 3536 <translation id="1798004314967684279">Forstørrelsesreduksjon</translation> |
3586 <translation id="8590375307970699841">Valg av automatiske oppdateringer</transla
tion> | 3537 <translation id="8590375307970699841">Valg av automatiske oppdateringer</transla
tion> |
3587 <translation id="265390580714150011">Feltverdi</translation> | 3538 <translation id="265390580714150011">Feltverdi</translation> |
3588 <translation id="3869917919960562512">Feil indeks.</translation> | 3539 <translation id="3869917919960562512">Feil indeks.</translation> |
3589 <translation id="7031962166228839643">TMP blir klargjort. Vent litt (dette kan t
a noen minutter).</translation> | 3540 <translation id="7031962166228839643">TMP blir klargjort. Vent litt (dette kan t
a noen minutter).</translation> |
3590 <translation id="769312636793844336">Du kan lagre denne filen for bruk utenfor n
ettet ved å koble fra Internett-tilkoblingen og<br>velge <ph name="OFFLINE
_CHECKBOX_NAME"/>-avmerkingsruten for denne filen.</translation> | 3541 <translation id="769312636793844336">Du kan lagre denne filen for bruk utenfor n
ettet ved å koble fra Internett-tilkoblingen og<br>velge <ph name="OFFLINE
_CHECKBOX_NAME"/>-avmerkingsruten for denne filen.</translation> |
3591 <translation id="715118844758971915">Vanlige skrivere</translation> | 3542 <translation id="715118844758971915">Vanlige skrivere</translation> |
| 3543 <translation id="5242724311594467048">Vil du slå på «<ph name="EXTENSION_NAME"/>
»?</translation> |
3592 <translation id="7877451762676714207">Ukjent tjenerfeil. Prøv på nytt eller kont
akt tjeneradministratoren.</translation> | 3544 <translation id="7877451762676714207">Ukjent tjenerfeil. Prøv på nytt eller kont
akt tjeneradministratoren.</translation> |
3593 <translation id="5085162214018721575">Ser etter oppdateringer</translation> | 3545 <translation id="5085162214018721575">Ser etter oppdateringer</translation> |
3594 <translation id="5264252276333215551">Koble til Internett for å starte appen din
i kioskmodus.</translation> | 3546 <translation id="5264252276333215551">Koble til Internett for å starte appen din
i kioskmodus.</translation> |
3595 <translation id="7180865173735832675">Tilpass</translation> | 3547 <translation id="7180865173735832675">Tilpass</translation> |
3596 <translation id="7054808953701320293">Den er grei. Ikke vis meg dette igjen.</tr
anslation> | 3548 <translation id="7054808953701320293">Den er grei. Ikke vis meg dette igjen.</tr
anslation> |
3597 <translation id="144932861331386147">Du må koble til Internett for å oppdatere C
hromebook.</translation> | 3549 <translation id="144932861331386147">Du må koble til Internett for å oppdatere C
hromebook.</translation> |
3598 <translation id="2938685643439809023">Mongolsk</translation> | 3550 <translation id="2938685643439809023">Mongolsk</translation> |
3599 <translation id="5737306429639033676">Forutsi nettverkshandlinger for å forbedre
lastingen av sider</translation> | 3551 <translation id="5737306429639033676">Forutsi nettverkshandlinger for å forbedre
lastingen av sider</translation> |
3600 <translation id="4530494379350999373">Opprinnelse</translation> | 3552 <translation id="4530494379350999373">Opprinnelse</translation> |
3601 <translation id="2070909990982335904">Navn som starter med et punktum, er reserv
ert for systemet. Velg et annet navn.</translation> | 3553 <translation id="2070909990982335904">Navn som starter med et punktum, er reserv
ert for systemet. Velg et annet navn.</translation> |
3602 <translation id="3707020109030358290">Ikke en sertifiseringsinstans.</translatio
n> | 3554 <translation id="3707020109030358290">Ikke en sertifiseringsinstans.</translatio
n> |
3603 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> | 3555 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> |
3604 <translation id="2115926821277323019">Må være en gyldig nettadresse</translation
> | 3556 <translation id="2115926821277323019">Må være en gyldig nettadresse</translation
> |
3605 <translation id="3464726836683998962">Deaktiver mobil datastreifing</translation
> | 3557 <translation id="3464726836683998962">Deaktiver mobil datastreifing</translation
> |
3606 <translation id="5321676762462132688">Hvis dette er slått på, vises innstillinge
ne i et eget vindu i stedet for som en nettleserfane.</translation> | 3558 <translation id="5321676762462132688">Hvis dette er slått på, vises innstillinge
ne i et eget vindu i stedet for som en nettleserfane.</translation> |
3607 <translation id="8986494364107987395">Send bruksstatistikk og programstopprappor
ter automatisk til Google</translation> | 3559 <translation id="8986494364107987395">Send bruksstatistikk og programstopprappor
ter automatisk til Google</translation> |
3608 <translation id="2377619091472055321">Tilbakestill endrede innstillinger for <ph
name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 3560 <translation id="2377619091472055321">Tilbakestill endrede innstillinger for <ph
name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
3609 <translation id="4062251648694601778">Kos deg med <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/
>-enheten din. Har du spørsmål? Du kan alltid få hjelp ved å klikke på spørsmåls
tegnet i statusfeltet.</translation> | 3561 <translation id="4062251648694601778">Kos deg med <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/
>-enheten din. Har du spørsmål? Du kan alltid få hjelp ved å klikke på spørsmåls
tegnet i statusfeltet.</translation> |
3610 <translation id="6701535245008341853">Kan ikke hente profil.</translation> | 3562 <translation id="6701535245008341853">Kan ikke hente profil.</translation> |
3611 <translation id="8303655282093186569">Inndatainnstillinger for pinyin</translati
on> | 3563 <translation id="8303655282093186569">Inndatainnstillinger for pinyin</translati
on> |
3612 <translation id="992779717417561630">Skriv ut ved hjelp av dialogen <ph name="CL
OUD_PRINT_NAME"/> – <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> | 3564 <translation id="992779717417561630">Skriv ut ved hjelp av dialogen <ph name="CL
OUD_PRINT_NAME"/> – <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> |
3613 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> tillates ikke.</t
ranslation> | 3565 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> tillates ikke.</t
ranslation> |
3614 <translation id="527605982717517565">Tillat alltid JavaScript på <ph name="HOST"
/></translation> | 3566 <translation id="527605982717517565">Tillat alltid JavaScript på <ph name="HOST"
/></translation> |
3615 <translation id="702373420751953740">PRL-versjon:</translation> | 3567 <translation id="702373420751953740">PRL-versjon:</translation> |
3616 <translation id="1307041843857566458">Bekreft reaktivering</translation> | 3568 <translation id="1307041843857566458">Bekreft reaktivering</translation> |
3617 <translation id="8654151524613148204">Beklager, men filen er så stor at datamask
inen din ikke klarer å håndtere den.</translation> | 3569 <translation id="8654151524613148204">Beklager, men filen er så stor at datamask
inen din ikke klarer å håndtere den.</translation> |
3618 <translation id="503858191879554466">Aktiver skjermdumpstøtte i getUserMedia ().
</translation> | |
3619 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering</translatio
n> | 3570 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering</translatio
n> |
3620 <translation id="5620612546311710611">bruksstatistikk</translation> | 3571 <translation id="5620612546311710611">bruksstatistikk</translation> |
3621 <translation id="3323447499041942178">Tekstboks</translation> | 3572 <translation id="3323447499041942178">Tekstboks</translation> |
3622 <translation id="580571955903695899">Sortér etter tittel</translation> | |
3623 <translation id="5769643523297591362">Vil du gi <ph name="ORIGIN"/> tillatelse t
il å kommunisere med appen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>»?</translation> | 3573 <translation id="5769643523297591362">Vil du gi <ph name="ORIGIN"/> tillatelse t
il å kommunisere med appen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>»?</translation> |
3624 <translation id="308903551226753393">Konfigurer automatisk</translation> | 3574 <translation id="308903551226753393">Konfigurer automatisk</translation> |
3625 <translation id="5230516054153933099">Vindu</translation> | 3575 <translation id="5230516054153933099">Vindu</translation> |
3626 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> ønsker å bruke posisjonen
til enheten din.</translation> | 3576 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> ønsker å bruke posisjonen
til enheten din.</translation> |
3627 <translation id="7387339603919136090">Median</translation> | 3577 <translation id="7387339603919136090">Median</translation> |
3628 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> er oppdate
rt</translation> | 3578 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> er oppdate
rt</translation> |
3629 <translation id="7554791636758816595">Ny fane</translation> | 3579 <translation id="7554791636758816595">Ny fane</translation> |
3630 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans
lation> | 3580 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans
lation> |
3631 <translation id="2740393541869613458">gjennomgå nettstedene den overvåkede bruke
ren har besøkt, og</translation> | 3581 <translation id="2740393541869613458">gjennomgå nettstedene den overvåkede bruke
ren har besøkt, og</translation> |
3632 <translation id="1114091355035739006">Bruk medianer for å minimere avvik i ytels
esdataene</translation> | 3582 <translation id="1114091355035739006">Bruk medianer for å minimere avvik i ytels
esdataene</translation> |
3633 <translation id="3330616135759834145">Mottok flere distinkte Content-Disposition
-overskrifter. Dette tillates ikke, som et | 3583 <translation id="3330616135759834145">Mottok flere distinkte Content-Disposition
-overskrifter. Dette tillates ikke, som et |
3634 beskyttelsestiltak mot angrep som splitter HTTP-svar.</translation> | 3584 beskyttelsestiltak mot angrep som splitter HTTP-svar.</translation> |
| 3585 <translation id="6089481419520884864">Destiller siden</translation> |
3635 <translation id="6032183131938659321">Tidsbruk</translation> | 3586 <translation id="6032183131938659321">Tidsbruk</translation> |
3636 <translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation> | 3587 <translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation> |
| 3588 <translation id="3688578402379768763">Oppdatert</translation> |
3637 <translation id="5275973617553375938">Gjenopprettede filer fra Google Disk</tran
slation> | 3589 <translation id="5275973617553375938">Gjenopprettede filer fra Google Disk</tran
slation> |
3638 <translation id="8213577208796878755">Én annen tilgjengelig enhet.</translation> | 3590 <translation id="8213577208796878755">Én annen tilgjengelig enhet.</translation> |
3639 <translation id="3445092916808119474">Gjør til hovedvisning</translation> | 3591 <translation id="3445092916808119474">Gjør til hovedvisning</translation> |
3640 <translation id="1012794136286421601">Dokumenter-, Regneark-, Presentasjoner- og
Tegninger-filene dine synkroniseres. Åpne Google Disk-appen for å få tilgang ti
l dem med eller uten nett.</translation> | 3592 <translation id="1012794136286421601">Dokumenter-, Regneark-, Presentasjoner- og
Tegninger-filene dine synkroniseres. Åpne Google Disk-appen for å få tilgang ti
l dem med eller uten nett.</translation> |
3641 <translation id="6374100501221763867">Deaktiver maskinvareakselerert videodekodi
ng.</translation> | 3593 <translation id="6374100501221763867">Deaktiver maskinvareakselerert videodekodi
ng.</translation> |
3642 <translation id="5530819628665366444">Ikke-kompatibel programvare: Finn ut mer</
translation> | |
3643 <translation id="9101691533782776290">Start appen</translation> | 3594 <translation id="9101691533782776290">Start appen</translation> |
| 3595 <translation id="4057896668975954729">Se i Nettmarked</translation> |
3644 <translation id="7477347901712410606">Hvis du har glemt passordet ditt, stopper
og tilbakestiller du synkroniseringen via <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Oversikt
<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 3596 <translation id="7477347901712410606">Hvis du har glemt passordet ditt, stopper
og tilbakestiller du synkroniseringen via <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Oversikt
<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
3645 <translation id="4677772697204437347">GPU-minne</translation> | 3597 <translation id="4677772697204437347">GPU-minne</translation> |
3646 <translation id="3085235303151103497">Aktiver feilsøking for pakkede apper.</tra
nslation> | 3598 <translation id="3085235303151103497">Aktiver feilsøking for pakkede apper.</tra
nslation> |
3647 <translation id="2645575947416143543">Hvis du imidlertid jobber i en organisasjo
n som produserer sine egne sertifikater og du prøver å koble deg til et internt
nettsted tilhørende denne organisasjonen med et slikt sertifikat, kan du muligen
s løse dette problemet på en trygg måte. Du kan importere organisasjonens rotser
tifikat som «rotsertifikat». Da vil sertifikater som er utstedt eller bekreftet
av din organisasjon, betraktes som pålitelige, og du vil ikke få denne feilen ne
ste gang du prøver å koble deg til et internt nettsted. Ta kontakt med organisas
jonens brukerstøtte for å få hjelp med å legge til et nytt rotsertifikat på data
maskinen.</translation> | 3599 <translation id="2645575947416143543">Hvis du imidlertid jobber i en organisasjo
n som produserer sine egne sertifikater og du prøver å koble deg til et internt
nettsted tilhørende denne organisasjonen med et slikt sertifikat, kan du muligen
s løse dette problemet på en trygg måte. Du kan importere organisasjonens rotser
tifikat som «rotsertifikat». Da vil sertifikater som er utstedt eller bekreftet
av din organisasjon, betraktes som pålitelige, og du vil ikke få denne feilen ne
ste gang du prøver å koble deg til et internt nettsted. Ta kontakt med organisas
jonens brukerstøtte for å få hjelp med å legge til et nytt rotsertifikat på data
maskinen.</translation> |
3648 <translation id="2433728760128592593">Trykk på alt + shift for å bytte mellom in
ndatametoder.</translation> | 3600 <translation id="2433728760128592593">Trykk på alt + shift for å bytte mellom in
ndatametoder.</translation> |
3649 <translation id="1056898198331236512">Advarsel</translation> | 3601 <translation id="1056898198331236512">Advarsel</translation> |
| 3602 <translation id="5934281776477898549">Ingen oppdatering</translation> |
3650 <translation id="537813040452600081">Sider i dette vinduet vises ikke i nettlese
rloggen, og de legger ikke igjen andre spor (f.eks. informasjonskapsler) på data
maskinen etter at du har logget av. Filer du laster ned og bokmerker du opprette
r, lagres ikke.</translation> | 3603 <translation id="537813040452600081">Sider i dette vinduet vises ikke i nettlese
rloggen, og de legger ikke igjen andre spor (f.eks. informasjonskapsler) på data
maskinen etter at du har logget av. Filer du laster ned og bokmerker du opprette
r, lagres ikke.</translation> |
3651 <translation id="2608770217409477136">Bruk standardinnstillinger</translation> | 3604 <translation id="2608770217409477136">Bruk standardinnstillinger</translation> |
3652 <translation id="3157931365184549694">Gjenopprett</translation> | 3605 <translation id="3157931365184549694">Gjenopprett</translation> |
3653 <translation id="996250603853062861">Etablerer sikker tilkobling ...</translatio
n> | 3606 <translation id="996250603853062861">Etablerer sikker tilkobling ...</translatio
n> |
3654 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Avanserte innstilli
nger for skrifttype<ph name="END_LINK"/> (krever utvidelse)</translation> | 3607 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Avanserte innstilli
nger for skrifttype<ph name="END_LINK"/> (krever utvidelse)</translation> |
3655 <translation id="6059232451013891645">Mappe:</translation> | |
3656 <translation id="1233721473400465416">Lokalitet</translation> | 3608 <translation id="1233721473400465416">Lokalitet</translation> |
3657 <translation id="760537465793895946">Se etter kjente konflikter med tredjeparts
moduler.</translation> | |
3658 <translation id="7042418530779813870">Lim inn og &søk</translation> | 3609 <translation id="7042418530779813870">Lim inn og &søk</translation> |
3659 <translation id="8841830786009350351">Deaktiver Shared Worker i gjengivelse for
å kjøre Shared Worker i en dedikert arbeidsprosess.</translation> | 3610 <translation id="8841830786009350351">Deaktiver Shared Worker i gjengivelse for
å kjøre Shared Worker i en dedikert arbeidsprosess.</translation> |
3660 <translation id="5026874946691314267">Ikke vis dette igjen.</translation> | 3611 <translation id="5026874946691314267">Ikke vis dette igjen.</translation> |
3661 <translation id="375403751935624634">Oversettelsen mislyktes på grunn av en tjen
erfeil.</translation> | |
3662 <translation id="2101225219012730419">Versjon:</translation> | 3612 <translation id="2101225219012730419">Versjon:</translation> |
3663 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> – <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> | 3613 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> – <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
3664 <translation id="4588173105134911375">Det ser ut som du prøver å kjøre en vanlig
app. Prøv en av de nyere nettbaserte appene som et alternativ.</translation> | 3614 <translation id="4588173105134911375">Det ser ut som du prøver å kjøre en vanlig
app. Prøv en av de nyere nettbaserte appene som et alternativ.</translation> |
3665 <translation id="8050038245906040378">Microsoft-signering med kommersiell kode</
translation> | 3615 <translation id="8050038245906040378">Microsoft-signering med kommersiell kode</
translation> |
3666 <translation id="3031557471081358569">Velg elementer som skal importeres:</trans
lation> | 3616 <translation id="3031557471081358569">Velg elementer som skal importeres:</trans
lation> |
3667 <translation id="6728144975495880845">Hvis aktivert, skriver rastertråder til GP
U-minnet.</translation> | 3617 <translation id="6728144975495880845">Hvis aktivert, skriver rastertråder til GP
U-minnet.</translation> |
3668 <translation id="1368832886055348810">Venstre til høyre</translation> | 3618 <translation id="1368832886055348810">Venstre til høyre</translation> |
| 3619 <translation id="8689102680909215706">Utvidelsen <ph name="EXTENSION_NAME"/> ble
installert eksternt.</translation> |
3669 <translation id="834106456999819211">Bestillingen din behandles</translation> | 3620 <translation id="834106456999819211">Bestillingen din behandles</translation> |
3670 <translation id="133014027510889724">Aktiver ytelsesovervåking</translation> | 3621 <translation id="133014027510889724">Aktiver ytelsesovervåking</translation> |
3671 <translation id="3627320433825461852">Mindre enn ett minutt igjen</translation> | 3622 <translation id="3627320433825461852">Mindre enn ett minutt igjen</translation> |
3672 <translation id="3031433885594348982">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr
yptert med svak kryptering.</translation> | 3623 <translation id="3031433885594348982">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr
yptert med svak kryptering.</translation> |
3673 <translation id="8494662214792926846">Last inn usikre skripter</translation> | 3624 <translation id="8494662214792926846">Last inn usikre skripter</translation> |
3674 <translation id="4047345532928475040">I/T</translation> | 3625 <translation id="4047345532928475040">I/T</translation> |
3675 <translation id="5604324414379907186">Vis alltid bokmerkelinje</translation> | 3626 <translation id="5604324414379907186">Vis alltid bokmerkelinje</translation> |
3676 <translation id="3220630151624181591">Aktiver fane 2</translation> | 3627 <translation id="3220630151624181591">Aktiver fane 2</translation> |
3677 <translation id="249113932447298600">Beklager, men enheten <ph name="DEVICE_LABE
L"/> støttes foreløpig ikke.</translation> | 3628 <translation id="249113932447298600">Beklager, men enheten <ph name="DEVICE_LABE
L"/> støttes foreløpig ikke.</translation> |
3678 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> | 3629 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> |
3679 <translation id="2799223571221894425">Start på nytt</translation> | 3630 <translation id="2799223571221894425">Start på nytt</translation> |
3680 <translation id="5771816112378578655">Konfigurasjon pågår ...</translation> | 3631 <translation id="5771816112378578655">Konfigurasjon pågår ...</translation> |
3681 <translation id="6970230597523682626">Bulgarsk</translation> | 3632 <translation id="6970230597523682626">Bulgarsk</translation> |
3682 <translation id="1197979282329025000">Det oppstod en feil under henting av utskr
iftfunksjonaliteter for skriveren <ph name="PRINTER_NAME"/>. Denne skriveren kun
ne ikke registreres for <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> | 3633 <translation id="1197979282329025000">Det oppstod en feil under henting av utskr
iftfunksjonaliteter for skriveren <ph name="PRINTER_NAME"/>. Denne skriveren kun
ne ikke registreres for <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> |
3683 <translation id="890308499387283275">Chrome kan ikke laste ned denne filen.</tra
nslation> | 3634 <translation id="890308499387283275">Chrome kan ikke laste ned denne filen.</tra
nslation> |
3684 <translation id="6557565812667414268">Bare aktivert for skjermer med høy DPI</tr
anslation> | 3635 <translation id="6557565812667414268">Bare aktivert for skjermer med høy DPI</tr
anslation> |
3685 <translation id="5469954281417596308">Bokmerkebehandling</translation> | 3636 <translation id="5469954281417596308">Bokmerkebehandling</translation> |
3686 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> | 3637 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> |
3687 <translation id="4151234098429563754">Denne siden inneholder skripter fra kilder
som ikke har blitt godkjente.</translation> | 3638 <translation id="4151234098429563754">Denne siden inneholder skripter fra kilder
som ikke har blitt godkjente.</translation> |
3688 <translation id="1143142264369994168">Sertifikat-signatar</translation> | 3639 <translation id="1143142264369994168">Sertifikat-signatar</translation> |
3689 <translation id="904949795138183864">Nettsiden på <ph name="URL"/> finnes ikke l
enger.</translation> | 3640 <translation id="904949795138183864">Nettsiden på <ph name="URL"/> finnes ikke l
enger.</translation> |
3690 <translation id="6559580823502247193">(er allerede på denne enheten)</translatio
n> | 3641 <translation id="6559580823502247193">(er allerede på denne enheten)</translatio
n> |
3691 <translation id="6032912588568283682">Filsystem</translation> | 3642 <translation id="6032912588568283682">Filsystem</translation> |
3692 <translation id="214353449635805613">Ta skjermdump av området</translation> | 3643 <translation id="214353449635805613">Ta skjermdump av området</translation> |
| 3644 <translation id="4023146161712577481">Fastslår enhetskonfigurasjonen.</translati
on> |
3693 <translation id="4172051516777682613">Vis alltid</translation> | 3645 <translation id="4172051516777682613">Vis alltid</translation> |
3694 <translation id="3228279582454007836">Du har aldri besøkt dette nettstedet før i
dag.</translation> | 3646 <translation id="3228279582454007836">Du har aldri besøkt dette nettstedet før i
dag.</translation> |
3695 <translation id="7027125358315426638">Databasenavn:</translation> | 3647 <translation id="7027125358315426638">Databasenavn:</translation> |
3696 <translation id="4030383055268325496">&Angre tilleggingen</translation> | |
3697 <translation id="5474648613967354713">Deaktiver talesøk i appvelgeren.</translat
ion> | 3648 <translation id="5474648613967354713">Deaktiver talesøk i appvelgeren.</translat
ion> |
3698 <translation id="5449716055534515760">Lukk vin&du</translation> | 3649 <translation id="5449716055534515760">Lukk vin&du</translation> |
3699 <translation id="3224239078034945833">Flerspråklig canadisk</translation> | 3650 <translation id="3224239078034945833">Flerspråklig canadisk</translation> |
3700 <translation id="4875057836161716898">Slå på inndatavisninger.</translation> | 3651 <translation id="4875057836161716898">Slå på inndatavisninger.</translation> |
3701 <translation id="2814489978934728345">Stopp innlasting av denne siden</translati
on> | 3652 <translation id="2814489978934728345">Stopp innlasting av denne siden</translati
on> |
| 3653 <translation id="2354001756790975382">Andre bokmerker</translation> |
3702 <translation id="2337241927855861342">Avslutninger av prosess</translation> | 3654 <translation id="2337241927855861342">Avslutninger av prosess</translation> |
3703 <translation id="1779392088388639487">Importfeil for PKCS #12</translation> | 3655 <translation id="1779392088388639487">Importfeil for PKCS #12</translation> |
3704 <translation id="1951772424946366890">Elementer med fast plassering skaper stabl
ingskontekster.</translation> | |
3705 <translation id="7848981435749029886">Tilgangen til kameraet ditt kontrolleres a
v administratoren.</translation> | 3656 <translation id="7848981435749029886">Tilgangen til kameraet ditt kontrolleres a
v administratoren.</translation> |
3706 <translation id="6228691855869374890">Dette nettstedet har full kontroll over MI
DI-enheter.</translation> | 3657 <translation id="6228691855869374890">Dette nettstedet har full kontroll over MI
DI-enheter.</translation> |
3707 <translation id="5120421890733714118">Stol på dette sertifikatet for identifise
ring av nettsteder.</translation> | 3658 <translation id="5120421890733714118">Stol på dette sertifikatet for identifise
ring av nettsteder.</translation> |
3708 <translation id="166278006618318542">Algoritme for enhetens offentlige nøkkel</t
ranslation> | 3659 <translation id="166278006618318542">Algoritme for enhetens offentlige nøkkel</t
ranslation> |
3709 <translation id="5759272020525228995">Nettstedet støtte på en feil ved henting a
v <ph name="URL"/>. Det kan være stengt for vedlikehold eller feilaktig konfigur
ert.</translation> | 3660 <translation id="5759272020525228995">Nettstedet støtte på en feil ved henting a
v <ph name="URL"/>. Det kan være stengt for vedlikehold eller feilaktig konfigur
ert.</translation> |
3710 <translation id="4450472573074061292">Aktiver støtte for Syncfs-mapper.</transla
tion> | 3661 <translation id="4450472573074061292">Aktiver støtte for Syncfs-mapper.</transla
tion> |
3711 <translation id="2946119680249604491">Legg til tilknytning</translation> | 3662 <translation id="2946119680249604491">Legg til tilknytning</translation> |
3712 <translation id="641480858134062906">Fikk ikke lastet inn <ph name="URL"/></tran
slation> | 3663 <translation id="641480858134062906">Fikk ikke lastet inn <ph name="URL"/></tran
slation> |
3713 <translation id="3693415264595406141">Passord:</translation> | 3664 <translation id="3693415264595406141">Passord:</translation> |
3714 <translation id="8671210955687109937">Kan kommentere</translation> | 3665 <translation id="8671210955687109937">Kan kommentere</translation> |
3715 <translation id="2784949926578158345">Tilkoblingen ble tilbakestilt.</translatio
n> | 3666 <translation id="2784949926578158345">Tilkoblingen ble tilbakestilt.</translatio
n> |
3716 <translation id="6663792236418322902">Passordet du velger, er nødvendig for å gj
enopprette denne filen på et senere tidspunkt. Oppbevar den på et sikkert sted.<
/translation> | 3667 <translation id="6663792236418322902">Passordet du velger, er nødvendig for å gj
enopprette denne filen på et senere tidspunkt. Oppbevar den på et sikkert sted.<
/translation> |
3717 <translation id="7052237160939977163">Send ytelsessporingsdata</translation> | 3668 <translation id="7052237160939977163">Send ytelsessporingsdata</translation> |
3718 <translation id="7077829361966535409">Påloggingssiden kunne ikke lastes inn med
de gjeldende mellomtjenerinnstillingene. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>Fors
øk å logge deg på igjen<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> eller endre <ph name="P
ROXY_SETTINGS_LINK_START"/>mellomtjenerinnstillingene<ph name="PROXY_SETTINGS_LI
NK_END"/>.</translation> | 3669 <translation id="7077829361966535409">Påloggingssiden kunne ikke lastes inn med
de gjeldende mellomtjenerinnstillingene. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>Fors
øk å logge deg på igjen<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> eller endre <ph name="P
ROXY_SETTINGS_LINK_START"/>mellomtjenerinnstillingene<ph name="PROXY_SETTINGS_LI
NK_END"/>.</translation> |
3719 <translation id="6321196148033717308">Om talegjenkjenning</translation> | |
3720 <translation id="4055023634561256217">En omstart er nødvendig før enheten din ka
n tilbakestilles med Powerwash.</translation> | 3670 <translation id="4055023634561256217">En omstart er nødvendig før enheten din ka
n tilbakestilles med Powerwash.</translation> |
3721 <translation id="8088137642766812908">Forsiktig, denne funksjonen kan bite</tran
slation> | 3671 <translation id="8088137642766812908">Forsiktig, denne funksjonen kan bite</tran
slation> |
3722 <translation id="7587809973037713780">Ikke la nettsteder bruke et programtillegg
for å få tilgang til datamaskinen din</translation> | 3672 <translation id="7587809973037713780">Ikke la nettsteder bruke et programtillegg
for å få tilgang til datamaskinen din</translation> |
3723 <translation id="4831943061551898619">Testoppstarter</translation> | 3673 <translation id="4831943061551898619">Testoppstarter</translation> |
3724 <translation id="3412265149091626468">Gå til utvalg</translation> | 3674 <translation id="3412265149091626468">Gå til utvalg</translation> |
3725 <translation id="8167737133281862792">Legg til sertifikat</translation> | |
3726 <translation id="3764800135428056022">Tilby å lagre passordene dine på nett.</tr
anslation> | 3675 <translation id="3764800135428056022">Tilby å lagre passordene dine på nett.</tr
anslation> |
3727 <translation id="5358016106459232452">Tiden det tar å fullføre en oppstart av <p
h name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> i et testmiljø</translation> | 3676 <translation id="5358016106459232452">Tiden det tar å fullføre en oppstart av <p
h name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> i et testmiljø</translation> |
3728 <translation id="7509179828847922845">Forbindelsen til <ph name="HOST_NAME"/> bl
e avbrutt.</translation> | 3677 <translation id="7509179828847922845">Forbindelsen til <ph name="HOST_NAME"/> bl
e avbrutt.</translation> |
3729 <translation id="2911372483530471524">PID-navneområder</translation> | 3678 <translation id="2911372483530471524">PID-navneområder</translation> |
| 3679 <translation id="1833548837672884324">Konfigurer</translation> |
3730 <translation id="6030886059850316251">Send meg en ny lader</translation> | 3680 <translation id="6030886059850316251">Send meg en ny lader</translation> |
3731 <translation id="4267171000817377500">Programtillegg</translation> | 3681 <translation id="4267171000817377500">Programtillegg</translation> |
3732 <translation id="8584134039559266300">Aktiver fane 8</translation> | 3682 <translation id="8584134039559266300">Aktiver fane 8</translation> |
3733 <translation id="3140978158653201367">Bekreftelse av nytt tema</translation> | 3683 <translation id="3140978158653201367">Bekreftelse av nytt tema</translation> |
3734 <translation id="8439506636278576865">Tilby å oversette nettsider på dette språk
et</translation> | 3684 <translation id="8439506636278576865">Tilby å oversette nettsider på dette språk
et</translation> |
3735 <translation id="5189060859917252173">Sertifikatet «<ph name="CERTIFICATE_NAME"/
>» representerer en sertifiseringsinstans.</translation> | 3685 <translation id="5189060859917252173">Sertifikatet «<ph name="CERTIFICATE_NAME"/
>» representerer en sertifiseringsinstans.</translation> |
3736 <translation id="3785852283863272759">Send sideplassering som e-post</translatio
n> | 3686 <translation id="3785852283863272759">Send sideplassering som e-post</translatio
n> |
3737 <translation id="2255317897038918278">Microsoft tidsangivelse</translation> | 3687 <translation id="2255317897038918278">Microsoft tidsangivelse</translation> |
3738 <translation id="3493881266323043047">Gyldighet</translation> | 3688 <translation id="3493881266323043047">Gyldighet</translation> |
3739 <translation id="5979421442488174909">Overset&t til <ph name="LANGUAGE"/></t
ranslation> | 3689 <translation id="5979421442488174909">Overset&t til <ph name="LANGUAGE"/></t
ranslation> |
| 3690 <translation id="1503394326855300303">Denne eierkontoen må være den første pålog
gingskontoen i en multipåloggingsøkt.</translation> |
3740 <translation id="2662876636500006917">Chrome Nettmarked</translation> | 3691 <translation id="2662876636500006917">Chrome Nettmarked</translation> |
3741 <translation id="676881925959847033">Deaktiver informasjonsvinduer som standard
når den beskyttede medieidentifikatoren brukes.</translation> | 3692 <translation id="676881925959847033">Deaktiver informasjonsvinduer som standard
når den beskyttede medieidentifikatoren brukes.</translation> |
3742 <translation id="952992212772159698">Ikke aktivert</translation> | 3693 <translation id="952992212772159698">Ikke aktivert</translation> |
3743 <translation id="443464694732789311">Fortsett</translation> | 3694 <translation id="443464694732789311">Fortsett</translation> |
3744 <translation id="8299269255470343364">Japansk</translation> | 3695 <translation id="8299269255470343364">Japansk</translation> |
3745 <translation id="9088659014978240063">Beregninger knyttet til effekten <ph name=
"SHORT_PRODUCT_NAME"/> har på systemets CPU</translation> | 3696 <translation id="9088659014978240063">Beregninger knyttet til effekten <ph name=
"SHORT_PRODUCT_NAME"/> har på systemets CPU</translation> |
3746 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> | 3697 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> |
3747 <translation id="6429639049555216915">Programmet kan for øyeblikket ikke startes
.</translation> | 3698 <translation id="6429639049555216915">Programmet kan for øyeblikket ikke startes
.</translation> |
3748 <translation id="1243314992276662751">Last opp</translation> | 3699 <translation id="1243314992276662751">Last opp</translation> |
3749 <translation id="2144536955299248197">Visningsprogram for sertifikat: <ph name="
CERTIFICATE_NAME"/></translation> | 3700 <translation id="2144536955299248197">Visningsprogram for sertifikat: <ph name="
CERTIFICATE_NAME"/></translation> |
3750 <translation id="8261387128019234107">Legg til konto for <ph name="PROFILE_NAME"
/></translation> | 3701 <translation id="8261387128019234107">Legg til konto for <ph name="PROFILE_NAME"
/></translation> |
3751 <translation id="3535652963535405415">Aktiver eksperimentell støtte for Web MIDI
API.</translation> | 3702 <translation id="3535652963535405415">Aktiver eksperimentell støtte for Web MIDI
API.</translation> |
3752 <translation id="8600982036490131878">Forslagsside for NTP</translation> | |
3753 <translation id="4945718003175993758">Aktiver programlisteelement 6</translation
> | 3703 <translation id="4945718003175993758">Aktiver programlisteelement 6</translation
> |
3754 <translation id="2885378588091291677">Oppgavebehandling</translation> | 3704 <translation id="2885378588091291677">Oppgavebehandling</translation> |
3755 <translation id="7412226954991670867">GPU-minne</translation> | 3705 <translation id="7412226954991670867">GPU-minne</translation> |
3756 <translation id="4916679969857390442">Forstørrelsesglass</translation> | 3706 <translation id="4916679969857390442">Forstørrelsesglass</translation> |
3757 <translation id="2080796051686842158">Deaktiverer bakgrunnsanimasjonen under opp
start (med unntak for OOBE).</translation> | 3707 <translation id="2080796051686842158">Deaktiverer bakgrunnsanimasjonen under opp
start (med unntak for OOBE).</translation> |
3758 <translation id="305932878998873762">Simple Cache for HTTP er en ny buffer. Den
er avhengig av filsystemet for å bli tildelt lagringsplass.</translation> | 3708 <translation id="305932878998873762">Simple Cache for HTTP er en ny buffer. Den
er avhengig av filsystemet for å bli tildelt lagringsplass.</translation> |
3759 <translation id="8962083179518285172">Skjul detaljer</translation> | 3709 <translation id="8962083179518285172">Skjul detaljer</translation> |
3760 <translation id="5695323626817702678">kort</translation> | 3710 <translation id="5695323626817702678">kort</translation> |
3761 <translation id="2359808026110333948">Fortsett</translation> | 3711 <translation id="2359808026110333948">Fortsett</translation> |
3762 <translation id="7699168913876368200">få tilgang til listen over de påloggede en
hetene dine</translation> | 3712 <translation id="7699168913876368200">få tilgang til listen over de påloggede en
hetene dine</translation> |
| 3713 <translation id="4235200303672858594">Hele skjermen</translation> |
3763 <translation id="5951823343679007761">Uten batteri</translation> | 3714 <translation id="5951823343679007761">Uten batteri</translation> |
3764 <translation id="479555359673800162">Deaktiver ny autentisering av passordbehand
ling</translation> | 3715 <translation id="479555359673800162">Deaktiver ny autentisering av passordbehand
ling</translation> |
3765 <translation id="8569682776816196752">Ingen destinasjoner ble funnet</translatio
n> | 3716 <translation id="8569682776816196752">Ingen destinasjoner ble funnet</translatio
n> |
3766 <translation id="1618661679583408047">Tjenerens sikkerhetssertifikat er ikke gyl
dig ennå.</translation> | 3717 <translation id="1618661679583408047">Tjenerens sikkerhetssertifikat er ikke gyl
dig ennå.</translation> |
3767 <translation id="5396704340251753095">Aktiver MTP-støtte i Filbehandler.</transl
ation> | 3718 <translation id="5396704340251753095">Aktiver MTP-støtte i Filbehandler.</transl
ation> |
3768 <translation id="7039912931802252762">Pålogging med Microsoft-smartkort</transla
tion> | 3719 <translation id="7039912931802252762">Pålogging med Microsoft-smartkort</transla
tion> |
3769 <translation id="5436430103864390185">Formede vinduer støttes ikke.</translation
> | 3720 <translation id="5436430103864390185">Formede vinduer støttes ikke.</translation
> |
3770 <translation id="1529798832346767951">Prøv det nye <ph name="BEGIN_LINK"/>utvikl
erverktøyet for Chrome-apper og utvidelser<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 3721 <translation id="1529798832346767951">Prøv det nye <ph name="BEGIN_LINK"/>utvikl
erverktøyet for Chrome-apper og utvidelser<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
3771 <translation id="3915280005470252504">Søk med tale</translation> | 3722 <translation id="3915280005470252504">Søk med tale</translation> |
3772 <translation id="3752582316358263300">OK</translation> | 3723 <translation id="3752582316358263300">OK</translation> |
3773 <translation id="6224481128663248237">Formateringen er fullført!</translation> | 3724 <translation id="6224481128663248237">Formateringen er fullført!</translation> |
3774 <translation id="3065140616557457172">Skriv inn det du vil søke etter – eller en
nettadresse du vil gå til. Begge deler fungerer!</translation> | 3725 <translation id="3065140616557457172">Skriv inn det du vil søke etter – eller en
nettadresse du vil gå til. Begge deler fungerer!</translation> |
3775 <translation id="3643454140968246241">Synkroniserer <ph name="COUNT"/> filer …</
translation> | 3726 <translation id="3643454140968246241">Synkroniserer <ph name="COUNT"/> filer …</
translation> |
3776 <translation id="5801379388827258083">Laster ned ordbok for stavekontroll ...</t
ranslation> | 3727 <translation id="5801379388827258083">Laster ned ordbok for stavekontroll ...</t
ranslation> |
3777 <translation id="5509693895992845810">L&agre som</translation> | 3728 <translation id="5509693895992845810">L&agre som</translation> |
3778 <translation id="5986279928654338866">Tjeneren <ph name="DOMAIN"/> krever bruker
navn og passord.</translation> | 3729 <translation id="5986279928654338866">Tjeneren <ph name="DOMAIN"/> krever bruker
navn og passord.</translation> |
3779 <translation id="8581690024797204327">256</translation> | 3730 <translation id="8581690024797204327">256</translation> |
3780 <translation id="2491120439723279231">Tjenerens sertifikat inneholder feil.</tra
nslation> | 3731 <translation id="2491120439723279231">Tjenerens sertifikat inneholder feil.</tra
nslation> |
3781 <translation id="5765780083710877561">Beskrivelse:</translation> | 3732 <translation id="5765780083710877561">Beskrivelse:</translation> |
3782 <translation id="1740044382983372319">Utvidelsen er installert</translation> | 3733 <translation id="1740044382983372319">Utvidelsen er installert</translation> |
3783 <translation id="338583716107319301">Skillelinje</translation> | 3734 <translation id="338583716107319301">Skillelinje</translation> |
3784 <translation id="2079053412993822885">Hvis du sletter et av dine egne sertifikat
er, kan du ikke lenger bruke det til å identifisere deg.</translation> | 3735 <translation id="2079053412993822885">Hvis du sletter et av dine egne sertifikat
er, kan du ikke lenger bruke det til å identifisere deg.</translation> |
3785 <translation id="7221869452894271364">Last inn denne siden på nytt</translation> | 3736 <translation id="7221869452894271364">Last inn denne siden på nytt</translation> |
3786 <translation id="8446884382197647889">Les mer</translation> | 3737 <translation id="8446884382197647889">Les mer</translation> |
| 3738 <translation id="9006533633560719845">Brukersamtykke for utvidelsesskript</trans
lation> |
3787 <translation id="4555769855065597957">Skygge</translation> | 3739 <translation id="4555769855065597957">Skygge</translation> |
3788 <translation id="4366837566726634418">Samlet bruk av delt minne for alle prosess
er knyttet til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 3740 <translation id="4366837566726634418">Samlet bruk av delt minne for alle prosess
er knyttet til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
3789 <translation id="6787839852456839824">Hurtigtaster</translation> | 3741 <translation id="6787839852456839824">Hurtigtaster</translation> |
3790 <translation id="1327297493974051953">Deaktiver klikkforsinkelse.</translation> | 3742 <translation id="1327297493974051953">Deaktiver klikkforsinkelse.</translation> |
3791 <translation id="6791443592650989371">Aktiveringsstatus:</translation> | 3743 <translation id="6791443592650989371">Aktiveringsstatus:</translation> |
3792 <translation id="4801257000660565496">Opprett snarveier</translation> | 3744 <translation id="4801257000660565496">Opprett snarveier</translation> |
3793 <translation id="8154790740888707867">Ingen fil</translation> | 3745 <translation id="8154790740888707867">Ingen fil</translation> |
3794 <translation id="2498826285048723189">Utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» b
le fjernet automatisk.</translation> | 3746 <translation id="2498826285048723189">Utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» b
le fjernet automatisk.</translation> |
3795 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domeneguide</translation> | 3747 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domeneguide</translation> |
3796 <translation id="6883209331334683549">Hjelp for <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> | 3748 <translation id="6883209331334683549">Hjelp for <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
3810 <translation id="354211537509721945">Oppdateringer er deaktivert av administrato
ren</translation> | 3762 <translation id="354211537509721945">Oppdateringer er deaktivert av administrato
ren</translation> |
3811 <translation id="1375198122581997741">Om versjon</translation> | 3763 <translation id="1375198122581997741">Om versjon</translation> |
3812 <translation id="642282551015776456">Dette navnet kan ikke brukes som fil- eller
mappenavn</translation> | 3764 <translation id="642282551015776456">Dette navnet kan ikke brukes som fil- eller
mappenavn</translation> |
3813 <translation id="6915804003454593391">Bruker:</translation> | 3765 <translation id="6915804003454593391">Bruker:</translation> |
3814 <translation id="7915471803647590281">Fortell oss hva som skjer før du sender ti
lbakemeldingen.</translation> | 3766 <translation id="7915471803647590281">Fortell oss hva som skjer før du sender ti
lbakemeldingen.</translation> |
3815 <translation id="5725124651280963564">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å gene
rere en nøkkel for <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> | 3767 <translation id="5725124651280963564">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å gene
rere en nøkkel for <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> |
3816 <translation id="3206175707080061730">En fil med navnet $1 finnes allerede. Vil
du erstatte den?</translation> | 3768 <translation id="3206175707080061730">En fil med navnet $1 finnes allerede. Vil
du erstatte den?</translation> |
3817 <translation id="5976160379964388480">Andre</translation> | 3769 <translation id="5976160379964388480">Andre</translation> |
3818 <translation id="3439970425423980614">Åpner PDF i forhåndsvisning</translation> | 3770 <translation id="3439970425423980614">Åpner PDF i forhåndsvisning</translation> |
3819 <translation id="1648797160541174252">Nettverksmellomtjener for <ph name="NETWOR
K_NAME"/></translation> | 3771 <translation id="1648797160541174252">Nettverksmellomtjener for <ph name="NETWOR
K_NAME"/></translation> |
3820 <translation id="3914173277599553213">Påkrevd</translation> | |
3821 <translation id="3527085408025491307">Mappe</translation> | 3772 <translation id="3527085408025491307">Mappe</translation> |
3822 <translation id="2375701438512326360">Tving støtten for berøringsskjerm til å al
ltid være aktivert eller deaktivert, eller til å aktiveres når en berøringsskjer
m oppdages ved oppstart (automatisk standard).</translation> | 3773 <translation id="2375701438512326360">Tving støtten for berøringsskjerm til å al
ltid være aktivert eller deaktivert, eller til å aktiveres når en berøringsskjer
m oppdages ved oppstart (automatisk standard).</translation> |
3823 <translation id="3665842570601375360">Sikkerhet:</translation> | 3774 <translation id="3665842570601375360">Sikkerhet:</translation> |
3824 <translation id="8812832766208874265">Fortsett med å bruke <ph name="CURRENT_GOO
GLE_HOST"/></translation> | |
3825 <translation id="5699533844376998780">Utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» h
ar blitt lagt til.</translation> | 3775 <translation id="5699533844376998780">Utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» h
ar blitt lagt til.</translation> |
3826 <translation id="1430915738399379752">Skriv ut</translation> | 3776 <translation id="1430915738399379752">Skriv ut</translation> |
3827 <translation id="7999087758969799248">Standard inndatametode</translation> | 3777 <translation id="7999087758969799248">Standard inndatametode</translation> |
3828 <translation id="8958084571232797708">Bruk en nettadresse for automatisk konfigu
rasjon</translation> | 3778 <translation id="8958084571232797708">Bruk en nettadresse for automatisk konfigu
rasjon</translation> |
3829 <translation id="2635276683026132559">Signering</translation> | 3779 <translation id="2635276683026132559">Signering</translation> |
3830 <translation id="4835836146030131423">Feil ved pålogging.</translation> | 3780 <translation id="4835836146030131423">Feil ved pålogging.</translation> |
3831 <translation id="2475982808118771221">Det oppstod en feil</translation> | 3781 <translation id="2475982808118771221">Det oppstod en feil</translation> |
3832 <translation id="3324684065575061611">(Deaktivert av virksomhetens retningslinje
r)</translation> | 3782 <translation id="3324684065575061611">(Deaktivert av virksomhetens retningslinje
r)</translation> |
3833 <translation id="7385854874724088939">Det oppstod en feil under forsøket på å sk
rive ut. Kontroller skriveren og prøv igjen.</translation> | 3783 <translation id="7385854874724088939">Det oppstod en feil under forsøket på å sk
rive ut. Kontroller skriveren og prøv igjen.</translation> |
3834 <translation id="770015031906360009">Gresk</translation> | 3784 <translation id="770015031906360009">Gresk</translation> |
(...skipping 37 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
3872 <translation id="3828373662010953415">Aktiver den nye brukerbildemenyen</transla
tion> | 3822 <translation id="3828373662010953415">Aktiver den nye brukerbildemenyen</transla
tion> |
3873 <translation id="6483805311199035658">Åpner <ph name="FILE"/> ...</translation> | 3823 <translation id="6483805311199035658">Åpner <ph name="FILE"/> ...</translation> |
3874 <translation id="940425055435005472">Skriftstørrelse:</translation> | 3824 <translation id="940425055435005472">Skriftstørrelse:</translation> |
3875 <translation id="494286511941020793">Hjelp for konfigurering av mellomtjenere</t
ranslation> | 3825 <translation id="494286511941020793">Hjelp for konfigurering av mellomtjenere</t
ranslation> |
3876 <translation id="2765217105034171413">Liten</translation> | 3826 <translation id="2765217105034171413">Liten</translation> |
3877 <translation id="9154176715500758432">Bli værende på denne siden</translation> | 3827 <translation id="9154176715500758432">Bli værende på denne siden</translation> |
3878 <translation id="7938594894617528435">Frakoblet for øyeblikket</translation> | 3828 <translation id="7938594894617528435">Frakoblet for øyeblikket</translation> |
3879 <translation id="6825883775269213504">Russisk</translation> | 3829 <translation id="6825883775269213504">Russisk</translation> |
3880 <translation id="9150045010208374699">bruke kameraet ditt</translation> | 3830 <translation id="9150045010208374699">bruke kameraet ditt</translation> |
3881 <translation id="3842552989725514455">Med seriffer</translation> | 3831 <translation id="3842552989725514455">Med seriffer</translation> |
| 3832 <translation id="6898440773573063262">Nå kan kioskapper konfigureres til å start
e automatisk på denne enheten.</translation> |
3882 <translation id="1813278315230285598">Tjenester</translation> | 3833 <translation id="1813278315230285598">Tjenester</translation> |
3883 <translation id="88986195241502842">Ned én side</translation> | 3834 <translation id="88986195241502842">Ned én side</translation> |
3884 <translation id="6860097299815761905">Mellomtjenerinnstillinger</translation> | 3835 <translation id="6860097299815761905">Mellomtjenerinnstillinger</translation> |
3885 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> ønsker permanent å lagre
data lokalt på datamaskinen din.</translation> | 3836 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> ønsker permanent å lagre
data lokalt på datamaskinen din.</translation> |
3886 <translation id="373572798843615002">1 fane</translation> | 3837 <translation id="373572798843615002">1 fane</translation> |
3887 <translation id="4806065163318322702">Slå på taleinndata</translation> | 3838 <translation id="4806065163318322702">Slå på taleinndata</translation> |
3888 <translation id="6190185222845843088">Bruk prosessisoleringstjenere for Wallet</
translation> | 3839 <translation id="6190185222845843088">Bruk prosessisoleringstjenere for Wallet</
translation> |
3889 <translation id="3574772456110518971">Deaktiver eksperimentell Chromecast-støtte
som gir muligheten for avspilling og kontroll av videoer fra nettet på Chromeca
st-enheter.</translation> | 3840 <translation id="3574772456110518971">Deaktiver eksperimentell Chromecast-støtte
som gir muligheten for avspilling og kontroll av videoer fra nettet på Chromeca
st-enheter.</translation> |
3890 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (navnet som
brukes på denne enheten)</translation> | 3841 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (navnet som
brukes på denne enheten)</translation> |
3891 <translation id="3177048931975664371">Klikk for å skjule passord</translation> | 3842 <translation id="3177048931975664371">Klikk for å skjule passord</translation> |
3892 <translation id="5852137567692933493">Omstart og Powerwash</translation> | 3843 <translation id="5852137567692933493">Omstart og Powerwash</translation> |
3893 <translation id="3092544800441494315">Inkluder denne skjermdumpen:</translation> | 3844 <translation id="3092544800441494315">Inkluder denne skjermdumpen:</translation> |
3894 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/> bruker <ph name="USAGE"/
> MB lagringsplass.</translation> | 3845 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/> bruker <ph name="USAGE"/
> MB lagringsplass.</translation> |
3895 <translation id="472177018469288237">Google Wallet er deaktivert</translation> | 3846 <translation id="472177018469288237">Google Wallet er deaktivert</translation> |
3896 <translation id="7730449930968088409">ta bilde av innhold på skjermen din</trans
lation> | 3847 <translation id="7730449930968088409">ta bilde av innhold på skjermen din</trans
lation> |
3897 <translation id="1431605150566631089">Sjekk laderen</translation> | 3848 <translation id="1431605150566631089">Sjekk laderen</translation> |
3898 <translation id="5330145655348521461">Disse filene ble åpnet på et annet skriveb
ord. Flytt til <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) for å se dem.<
/translation> | 3849 <translation id="5330145655348521461">Disse filene ble åpnet på et annet skriveb
ord. Flytt til <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) for å se dem.<
/translation> |
3899 <translation id="7714464543167945231">Sertifikat</translation> | 3850 <translation id="7714464543167945231">Sertifikat</translation> |
3900 <translation id="9148507642005240123">&Angre endringen</translation> | |
3901 <translation id="4966802378343010715">Opprett en ny bruker</translation> | 3851 <translation id="4966802378343010715">Opprett en ny bruker</translation> |
3902 <translation id="3616741288025931835">&Fjern nettlesingsdata</translation> | 3852 <translation id="3616741288025931835">&Fjern nettlesingsdata</translation> |
3903 <translation id="3313622045786997898">Sertifikatets signaturverdi</translation> | 3853 <translation id="3313622045786997898">Sertifikatets signaturverdi</translation> |
3904 <translation id="6105366316359454748">En mellomtjener er en tjener som fungerer
som et mellomledd mellom enheten din og andre tjenere. Akkurat nå er systemet di
tt konfigurert for å bruke en mellomtjener, men | 3854 <translation id="6105366316359454748">En mellomtjener er en tjener som fungerer
som et mellomledd mellom enheten din og andre tjenere. Akkurat nå er systemet di
tt konfigurert for å bruke en mellomtjener, men |
3905 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3855 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3906 kan ikke koble til mellomtjeneren.</translation> | 3856 kan ikke koble til mellomtjeneren.</translation> |
3907 <translation id="8535005006684281994">Fornying av Netscape-sertifikat for nettad
resse</translation> | 3857 <translation id="8535005006684281994">Fornying av Netscape-sertifikat for nettad
resse</translation> |
3908 <translation id="6970856801391541997">Skriv ut bestemte sider</translation> | 3858 <translation id="6970856801391541997">Skriv ut bestemte sider</translation> |
3909 <translation id="7828106701649804503">Angi standard panelbredde.</translation> | 3859 <translation id="7828106701649804503">Angi standard panelbredde.</translation> |
3910 <translation id="2440604414813129000">Vis &kilde</translation> | 3860 <translation id="2440604414813129000">Vis &kilde</translation> |
3911 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 3861 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
3912 <translation id="1084300930170237385">Informasjon om åpenhet</translation> | 3862 <translation id="1084300930170237385">Informasjon om åpenhet</translation> |
3913 <translation id="774465434535803574">Feil ved pakking av utvidelse</translation> | 3863 <translation id="774465434535803574">Feil ved pakking av utvidelse</translation> |
3914 <translation id="8200772114523450471">Fortsett</translation> | 3864 <translation id="8200772114523450471">Fortsett</translation> |
3915 <translation id="5750676294091770309">Blokkert av en utvidelse</translation> | 3865 <translation id="5750676294091770309">Blokkert av en utvidelse</translation> |
3916 <translation id="1302191857856401062">Gjør det mulig å bytte raskt mellom bruker
e i brukerbildemenyen.</translation> | 3866 <translation id="1302191857856401062">Gjør det mulig å bytte raskt mellom bruker
e i brukerbildemenyen.</translation> |
3917 <translation id="7865978820218947446">Rediger bruker</translation> | 3867 <translation id="7865978820218947446">Rediger bruker</translation> |
3918 <translation id="523299859570409035">Unntak for varsler</translation> | 3868 <translation id="523299859570409035">Unntak for varsler</translation> |
3919 <translation id="5470861586879999274">&Endre likevel</translation> | |
3920 <translation id="7017480957358237747">tillate eller nekte bestemte nettsteder,</
translation> | 3869 <translation id="7017480957358237747">tillate eller nekte bestemte nettsteder,</
translation> |
| 3870 <translation id="1029595648591494741">Vil du prøve <ph name="EXTENSION_NAME"/>?<
/translation> |
3921 <translation id="5423849171846380976">Aktivert</translation> | 3871 <translation id="5423849171846380976">Aktivert</translation> |
3922 <translation id="4080955692611561961">Deaktiver Google Wallet</translation> | 3872 <translation id="4080955692611561961">Deaktiver Google Wallet</translation> |
3923 <translation id="7077872827894353012">Ignorerte protokollbehandlere</translation
> | 3873 <translation id="7077872827894353012">Ignorerte protokollbehandlere</translation
> |
3924 <translation id="3158564748719736353">Hvis dette er aktivert, vises varsler når
enheten er koblet til et nettverk via en autentiseringsportal.</translation> | 3874 <translation id="3158564748719736353">Hvis dette er aktivert, vises varsler når
enheten er koblet til et nettverk via en autentiseringsportal.</translation> |
3925 <translation id="5397794290049113714">Deg</translation> | 3875 <translation id="5397794290049113714">Deg</translation> |
3926 <translation id="40620511550370010">Skriv inn passordet ditt.</translation> | 3876 <translation id="40620511550370010">Skriv inn passordet ditt.</translation> |
3927 <translation id="600424552813877586">Ugyldig app.</translation> | 3877 <translation id="600424552813877586">Ugyldig app.</translation> |
3928 <translation id="7119832699359874134">Ugyldig CVC-kode. Sjekk den og prøv på nyt
t.</translation> | 3878 <translation id="7119832699359874134">Ugyldig CVC-kode. Sjekk den og prøv på nyt
t.</translation> |
| 3879 <translation id="7975036700432177008">Prøv</translation> |
3929 <translation id="3855472144336161447">Tysk Neo 2</translation> | 3880 <translation id="3855472144336161447">Tysk Neo 2</translation> |
3930 <translation id="1122988962988799712">Deaktiver WebGL</translation> | 3881 <translation id="1122988962988799712">Deaktiver WebGL</translation> |
3931 <translation id="7762095352367421639">Aktiver synkroniserte varsler</translation
> | 3882 <translation id="7762095352367421639">Aktiver synkroniserte varsler</translation
> |
| 3883 <translation id="5190835502935405962">Bokmerkerad</translation> |
| 3884 <translation id="9154194610265714752">Oppdatert</translation> |
3932 <translation id="1803133642364907127">Bekreftelse av innhold i utvidelser</trans
lation> | 3885 <translation id="1803133642364907127">Bekreftelse av innhold i utvidelser</trans
lation> |
3933 <translation id="5438430601586617544">(upakket)</translation> | 3886 <translation id="5438430601586617544">(upakket)</translation> |
3934 <translation id="6460601847208524483">Finn neste</translation> | 3887 <translation id="6460601847208524483">Finn neste</translation> |
3935 <translation id="397703832102027365">Fullfører …</translation> | 3888 <translation id="397703832102027365">Fullfører …</translation> |
3936 <translation id="8146177459103116374">Hvis du allerede er registrert på denne en
heten, kan du <ph name="LINK2_START"/>logge deg på som en eksisterende bruker<ph
name="LINK2_END"/>.</translation> | 3889 <translation id="8146177459103116374">Hvis du allerede er registrert på denne en
heten, kan du <ph name="LINK2_START"/>logge deg på som en eksisterende bruker<ph
name="LINK2_END"/>.</translation> |
3937 <translation id="4856478137399998590">Mobildatatjenesten er aktivert og klar til
bruk</translation> | 3890 <translation id="4856478137399998590">Mobildatatjenesten er aktivert og klar til
bruk</translation> |
3938 <translation id="3305389145870741612">Formateringsprosessen kan ta et par sekund
er. Vent litt.</translation> | 3891 <translation id="3305389145870741612">Formateringsprosessen kan ta et par sekund
er. Vent litt.</translation> |
3939 <translation id="3648607100222897006">Disse eksperimentelle funksjonene kan bli
endret, satt på pause eller forsvinne når som helst. Vi gir absolutt ingen garan
tier om hva som kan skje hvis du slår på et av disse eksperimentene – nettlesere
n kan til og med spontanantenne. Spøk til side: Nettleseren kan komme til å slet
te alle dataene dine eller sikkerheten og personvernet kan bli kompromittert på
uventede måter. Eventuelle eksperimenter du aktiverer bli aktivert for alle bruk
ere av denne nettleseren. Vær forsiktig hvis du fortsetter.</translation> | 3892 <translation id="3648607100222897006">Disse eksperimentelle funksjonene kan bli
endret, satt på pause eller forsvinne når som helst. Vi gir absolutt ingen garan
tier om hva som kan skje hvis du slår på et av disse eksperimentene – nettlesere
n kan til og med spontanantenne. Spøk til side: Nettleseren kan komme til å slet
te alle dataene dine eller sikkerheten og personvernet kan bli kompromittert på
uventede måter. Eventuelle eksperimenter du aktiverer bli aktivert for alle bruk
ere av denne nettleseren. Vær forsiktig hvis du fortsetter.</translation> |
3940 <translation id="3937640725563832867">Alternativt navn på sertifikatutsteder</tr
anslation> | 3893 <translation id="3937640725563832867">Alternativt navn på sertifikatutsteder</tr
anslation> |
3941 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 3894 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
3942 <translation id="1163931534039071049">&Vis rammekilde</translation> | 3895 <translation id="1163931534039071049">&Vis rammekilde</translation> |
3943 <translation id="8770196827482281187">Inndatametode for persisk (ISIRI 2901-opps
ettet)</translation> | 3896 <translation id="8770196827482281187">Inndatametode for persisk (ISIRI 2901-opps
ettet)</translation> |
3944 <translation id="6423239382391657905">Åpent VPN</translation> | 3897 <translation id="6423239382391657905">Åpent VPN</translation> |
3945 <translation id="5642953011762033339">Koble fra konto</translation> | 3898 <translation id="5642953011762033339">Koble fra konto</translation> |
3946 <translation id="7564847347806291057">Avslutt prosessen</translation> | 3899 <translation id="7564847347806291057">Avslutt prosessen</translation> |
3947 <translation id="7847212883280406910">Trykk på Ctrl+Alt+S for å bytte til <ph na
me="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation> | 3900 <translation id="7847212883280406910">Trykk på Ctrl+Alt+S for å bytte til <ph na
me="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation> |
3948 <translation id="1607220950420093847">Kontoen kan være slettet eller deaktivert.
Logg ut.</translation> | 3901 <translation id="1607220950420093847">Kontoen kan være slettet eller deaktivert.
Logg ut.</translation> |
3949 <translation id="5613695965848159202">Anonym identitet:</translation> | 3902 <translation id="5613695965848159202">Anonym identitet:</translation> |
3950 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres autom
atisk slik at du alltid har den nyeste versjonen.</translation> | 3903 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres autom
atisk slik at du alltid har den nyeste versjonen.</translation> |
3951 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Ikke fjern enheten
ennå.<ph name="END_BOLD"/> | 3904 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Ikke fjern enheten
ennå.<ph name="END_BOLD"/> |
3952 <ph name="LINE_BREAKS"/> | 3905 <ph name="LINE_BREAKS"/> |
3953 Fjerning av enheten mens den er i bruk kan resultere i tap av data. Vent
til handlingen er utført før du mater ut enheten ved bruk av Filer-appen.</trans
lation> | 3906 Fjerning av enheten mens den er i bruk kan resultere i tap av data. Vent
til handlingen er utført før du mater ut enheten ved bruk av Filer-appen.</trans
lation> |
3954 <translation id="3411172647261449857">TLS-utvidelse</translation> | 3907 <translation id="3411172647261449857">TLS-utvidelse</translation> |
3955 <translation id="2675576882911067822">vise et ikon i systemets indikatorområde</
translation> | |
3956 <translation id="7253521419891527137">&Les mer</translation> | 3908 <translation id="7253521419891527137">&Les mer</translation> |
3957 <translation id="496226124210045887">Mappen du valgte inneholder sensitive filer
. Er du sikker på at du vil gi «$1» permanent lesetilgang til denne mappen?</tra
nslation> | 3909 <translation id="496226124210045887">Mappen du valgte inneholder sensitive filer
. Er du sikker på at du vil gi «$1» permanent lesetilgang til denne mappen?</tra
nslation> |
| 3910 <translation id="6463607988716135494">Appen <ph name="EXTENSION_NAME"/> ble inst
allert eksternt.</translation> |
3958 <translation id="8698464937041809063">Google-tegning</translation> | 3911 <translation id="8698464937041809063">Google-tegning</translation> |
3959 <translation id="1539714775460645859">Aktiver den eksperimentelle appvelgeren.</
translation> | 3912 <translation id="1539714775460645859">Aktiver den eksperimentelle appvelgeren.</
translation> |
3960 <translation id="7053053706723613360">Deaktiver gjenoppretting av Bedre økt</tra
nslation> | |
3961 <translation id="7255935316994522020">Bruk</translation> | 3913 <translation id="7255935316994522020">Bruk</translation> |
3962 <translation id="142758023928848008">Aktiver trege taster (for å bruke hurtigtas
ter ved å trykke sekvensen)</translation> | 3914 <translation id="142758023928848008">Aktiver trege taster (for å bruke hurtigtas
ter ved å trykke sekvensen)</translation> |
| 3915 <translation id="2836802726677668254">Ny versjon</translation> |
3963 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> | 3916 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> |
3964 <translation id="8260864402787962391">Mus</translation> | 3917 <translation id="8260864402787962391">Mus</translation> |
3965 <translation id="1775135663370355363">Viser loggen fra denne enheten. <ph name="
BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> | 3918 <translation id="1775135663370355363">Viser loggen fra denne enheten. <ph name="
BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> |
3966 <translation id="8276560076771292512">Tøm bufferen og kjør en hard nyinnlasting<
/translation> | 3919 <translation id="8276560076771292512">Tøm bufferen og kjør en hard nyinnlasting<
/translation> |
3967 <translation id="9076523132036239772">Beklager, men angitt e-postadresse eller p
assord kunne ikke bekreftes. Prøv å koble deg til et nettverk først.</translatio
n> | 3920 <translation id="9076523132036239772">Beklager, men angitt e-postadresse eller p
assord kunne ikke bekreftes. Prøv å koble deg til et nettverk først.</translatio
n> |
| 3921 <translation id="4260442535208228602">Legg til i appvelgeren</translation> |
3968 <translation id="6965978654500191972">Enhet</translation> | 3922 <translation id="6965978654500191972">Enhet</translation> |
3969 <translation id="5295309862264981122">Bekreft navigering</translation> | 3923 <translation id="5295309862264981122">Bekreft navigering</translation> |
3970 <translation id="718827667662449283">Storbritannia</translation> | 3924 <translation id="718827667662449283">Storbritannia</translation> |
3971 <translation id="358796204584394954">Skriv inn denne koden på «<ph name="DEVICE_
NAME"/>» for å koble til:</translation> | 3925 <translation id="358796204584394954">Skriv inn denne koden på «<ph name="DEVICE_
NAME"/>» for å koble til:</translation> |
| 3926 <translation id="6102988872254107946">Selv om du har besøkt dette nettstedet før
, er det ikke trygt akkurat nå. Google Safe Browsing oppdaget nylig <ph name="BE
GIN_LINK"/>skadelig programvare<ph name="END_LINK"/> på <ph name="SITE"/>. Netts
teder som vanligvis er trygge kan noen ganger bli infisert av skadelig programva
re.</translation> |
3972 <translation id="2908999529399859069">Nei, avbryt</translation> | 3927 <translation id="2908999529399859069">Nei, avbryt</translation> |
3973 <translation id="5804241973901381774">Tillatelser</translation> | 3928 <translation id="5804241973901381774">Tillatelser</translation> |
3974 <translation id="901834265349196618">e-post</translation> | 3929 <translation id="901834265349196618">e-post</translation> |
3975 <translation id="8382207127145268451">Aktiver mellomtjener for datakomprimering<
/translation> | 3930 <translation id="8382207127145268451">Aktiver mellomtjener for datakomprimering<
/translation> |
3976 <translation id="5038863510258510803">Aktiverer …</translation> | 3931 <translation id="5038863510258510803">Aktiverer …</translation> |
3977 <translation id="1973491249112991739">Nedlasting av <ph name="PLUGIN_NAME"/> mis
lyktes.</translation> | 3932 <translation id="1973491249112991739">Nedlasting av <ph name="PLUGIN_NAME"/> mis
lyktes.</translation> |
3978 <translation id="5527474464531963247">Du kan også velge et annet nettverk.</tran
slation> | 3933 <translation id="5527474464531963247">Du kan også velge et annet nettverk.</tran
slation> |
3979 <translation id="5546865291508181392">Finn</translation> | 3934 <translation id="5546865291508181392">Finn</translation> |
3980 <translation id="6418481728190846787">Fjern tilgangen for alle apper permanent</
translation> | 3935 <translation id="6418481728190846787">Fjern tilgangen for alle apper permanent</
translation> |
3981 <translation id="1999115740519098545">Ved oppstart</translation> | 3936 <translation id="1999115740519098545">Ved oppstart</translation> |
3982 <translation id="6120205520491252677">Fest denne siden til startsiden</translati
on> | 3937 <translation id="6120205520491252677">Fest denne siden til startsiden</translati
on> |
3983 <translation id="4190120546241260780">Aktiver programlisteelement 5</translation
> | 3938 <translation id="4190120546241260780">Aktiver programlisteelement 5</translation
> |
3984 <translation id="194030505837763158">Gå til <ph name="LINK"/></translation> | 3939 <translation id="194030505837763158">Gå til <ph name="LINK"/></translation> |
3985 <translation id="8272443605911821513">Administrer utvidelsene dine ved å klikke
på Utvidelser i Flere verktøy-menyen.</translation> | 3940 <translation id="8272443605911821513">Administrer utvidelsene dine ved å klikke
på Utvidelser i Flere verktøy-menyen.</translation> |
3986 <translation id="6905163627763043954">Prøv det</translation> | 3941 <translation id="6905163627763043954">Prøv det</translation> |
3987 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> | 3942 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> |
3988 <translation id="1104054824888299003">lang</translation> | 3943 <translation id="1104054824888299003">lang</translation> |
3989 <translation id="637062427944097960">Denne filen ble åpnet på et annet skrivebor
d. Flytt til <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) for å se den.</t
ranslation> | 3944 <translation id="637062427944097960">Denne filen ble åpnet på et annet skrivebor
d. Flytt til <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) for å se den.</t
ranslation> |
3990 <translation id="7479479221494776793">Hvis du ikke foretar deg noe, blir du logg
et av om <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>.</translation> | 3945 <translation id="7479479221494776793">Hvis du ikke foretar deg noe, blir du logg
et av om <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>.</translation> |
3991 <translation id="1465619815762735808">Klikk for å spille av</translation> | 3946 <translation id="1465619815762735808">Klikk for å spille av</translation> |
3992 <translation id="6941937518557314510">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å godk
jenne <ph name="HOST_NAME"/> med sertifikatet ditt.</translation> | 3947 <translation id="6941937518557314510">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å godk
jenne <ph name="HOST_NAME"/> med sertifikatet ditt.</translation> |
3993 <translation id="5850516540536751549">Denne filtypen støttes ikke. Gå til <ph na
me="BEGIN_LINK"/>Chrome Nettmarked<ph name="END_LINK"/> for å finne en app som k
an åpne denne filtypen. | 3948 <translation id="5850516540536751549">Denne filtypen støttes ikke. Gå til <ph na
me="BEGIN_LINK"/>Chrome Nettmarked<ph name="END_LINK"/> for å finne en app som k
an åpne denne filtypen. |
3994 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK_HELP"/></translati
on> | 3949 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK_HELP"/></translati
on> |
3995 <translation id="7361824946268431273">En raskere, enklere og sikrere datamaskin<
/translation> | 3950 <translation id="7361824946268431273">En raskere, enklere og sikrere datamaskin<
/translation> |
3996 <translation id="1313705515580255288">Bokmerkene, loggen og andre innstillinger
synkroniseres til Google-kontoen din.</translation> | 3951 <translation id="1313705515580255288">Bokmerkene, loggen og andre innstillinger
synkroniseres til Google-kontoen din.</translation> |
3997 <translation id="2099686503067610784">Slette tjenersertifikatet «<ph name="CERTI
FICATE_NAME"/>»?</translation> | 3952 <translation id="2099686503067610784">Slette tjenersertifikatet «<ph name="CERTI
FICATE_NAME"/>»?</translation> |
| 3953 <translation id="3941565636838060942">Hvis du vil skjule tilgangen til dette pro
grammet, må du avinstallere det ved hjelp av <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAM
E"/> i kontrollpanelet. |
| 3954 Vil du starte <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation> |
3998 <translation id="9027603907212475920">Konfigurer synkronisering</translation> | 3955 <translation id="9027603907212475920">Konfigurer synkronisering</translation> |
3999 <translation id="6873213799448839504">Autoutfør en streng</translation> | 3956 <translation id="6873213799448839504">Autoutfør en streng</translation> |
4000 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-fingeravtrykk</translation> | 3957 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-fingeravtrykk</translation> |
4001 <translation id="2501278716633472235">Gå tilbake</translation> | 3958 <translation id="2501278716633472235">Gå tilbake</translation> |
4002 <translation id="3588662957555259973">*Google-profilbilde</translation> | 3959 <translation id="3588662957555259973">*Google-profilbilde</translation> |
4003 <translation id="131461803491198646">Hjemmenettverk, datastreifing ikke aktivert
</translation> | 3960 <translation id="131461803491198646">Hjemmenettverk, datastreifing ikke aktivert
</translation> |
4004 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> – <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 3961 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> – <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
4005 <translation id="1285320974508926690">Oversett aldri dette nettstedet</translati
on> | 3962 <translation id="1285320974508926690">Oversett aldri dette nettstedet</translati
on> |
4006 <translation id="3613422051106148727">&Åpne i ny fane</translation> | |
4007 <translation id="8954894007019320973">(Forts.)</translation> | 3963 <translation id="8954894007019320973">(Forts.)</translation> |
4008 <translation id="4441124369922430666">Vil du starte denne appen automatisk når m
askinen slås på?</translation> | 3964 <translation id="4441124369922430666">Vil du starte denne appen automatisk når m
askinen slås på?</translation> |
4009 <translation id="3748412725338508953">Det var for mange omdirigeringer.</transla
tion> | 3965 <translation id="3748412725338508953">Det var for mange omdirigeringer.</transla
tion> |
4010 <translation id="7741303706372017829">Jeg ønsker ikke å få erstattet den tilbake
kalte laderen min</translation> | 3966 <translation id="7741303706372017829">Jeg ønsker ikke å få erstattet den tilbake
kalte laderen min</translation> |
4011 <translation id="2543440242089979510">Åpne Google Cloud Print</translation> | 3967 <translation id="2543440242089979510">Åpne Google Cloud Print</translation> |
4012 <translation id="5833726373896279253">Disse innstillingene kan bare modifiseres
av eieren:</translation> | 3968 <translation id="5833726373896279253">Disse innstillingene kan bare modifiseres
av eieren:</translation> |
4013 <translation id="9203962528777363226">Administratoren til denne enheten har deak
tivert tillegging av nye brukere</translation> | 3969 <translation id="9203962528777363226">Administratoren til denne enheten har deak
tivert tillegging av nye brukere</translation> |
4014 <translation id="3758760622021964394">Denne siden ønsker å deaktivere markøren d
in.</translation> | 3970 <translation id="3758760622021964394">Denne siden ønsker å deaktivere markøren d
in.</translation> |
4015 <translation id="8341840687457896278">Denne utvidelsen kunne ikke oppgi påloggin
gsopplysningene til et nettverk fordi en annen utvidelse (<ph name="EXTENSION_NA
ME"/>) oppga andre opplysninger.</translation> | 3971 <translation id="8341840687457896278">Denne utvidelsen kunne ikke oppgi påloggin
gsopplysningene til et nettverk fordi en annen utvidelse (<ph name="EXTENSION_NA
ME"/>) oppga andre opplysninger.</translation> |
4016 <translation id="5627523580512561598"><ph name="EXTENSION_NAME"/>-utvidelse</tra
nslation> | 3972 <translation id="5627523580512561598"><ph name="EXTENSION_NAME"/>-utvidelse</tra
nslation> |
4017 <translation id="8831104962952173133">Nettfisking oppdaget!</translation> | 3973 <translation id="8831104962952173133">Nettfisking oppdaget!</translation> |
4018 <translation id="5633230395929474992">Aktiver/deaktiver ChromeVox (muntlig tilba
kemelding)</translation> | 3974 <translation id="5633230395929474992">Aktiver/deaktiver ChromeVox (muntlig tilba
kemelding)</translation> |
4019 <translation id="4106164762195622179">Sider du går til i inkognitofaner, blir ik
ke værende i nettleserloggen, lageret for informasjonskapsler eller søkeloggen e
tter at du har lukket <ph name="BEGIN_BOLD"/>alle<ph name="END_BOLD"/> inkognito
fanene dine. Filer du laster ned eller bokmerker du oppretter, blir lagret.</tra
nslation> | 3975 <translation id="4106164762195622179">Sider du går til i inkognitofaner, blir ik
ke værende i nettleserloggen, lageret for informasjonskapsler eller søkeloggen e
tter at du har lukket <ph name="BEGIN_BOLD"/>alle<ph name="END_BOLD"/> inkognito
fanene dine. Filer du laster ned eller bokmerker du oppretter, blir lagret.</tra
nslation> |
4020 <translation id="1209796539517632982">Automatiske navnetjenere</translation> | 3976 <translation id="1209796539517632982">Automatiske navnetjenere</translation> |
4021 <translation id="3483478257908563395">Du forsøkte å åpne <ph name="DOMAIN"/>, me
n tjeneren returnerte et ugyldig sertifikat. Instansen som opprettet sertifikate
t har ikke tillatelse til å representere enkelte nettsteder. Ett av disse nettst
edene er nevnt i sertifikatet på tross av dette.</translation> | 3977 <translation id="3483478257908563395">Du forsøkte å åpne <ph name="DOMAIN"/>, me
n tjeneren returnerte et ugyldig sertifikat. Instansen som opprettet sertifikate
t har ikke tillatelse til å representere enkelte nettsteder. Ett av disse nettst
edene er nevnt i sertifikatet på tross av dette.</translation> |
4022 <translation id="8392451568018454956">Alternativmenyen for <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/></translation> | 3978 <translation id="8392451568018454956">Alternativmenyen for <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/></translation> |
4023 <translation id="6452181791372256707">Avslå</translation> | 3979 <translation id="6452181791372256707">Avslå</translation> |
4024 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra
nslation> | 3980 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra
nslation> |
4025 <translation id="6681668084120808868">Ta et bilde</translation> | 3981 <translation id="6681668084120808868">Ta et bilde</translation> |
4026 <translation id="1368265273904755308">Rapportér problem</translation> | 3982 <translation id="1368265273904755308">Rapportér problem</translation> |
4027 <translation id="780301667611848630">Nei takk</translation> | 3983 <translation id="780301667611848630">Nei takk</translation> |
4028 <translation id="8209677645716428427">En overvåket bruker kan utforske nettet me
d veiledning fra deg. Som administrator for en overvåket bruker i Chrome kan du:
</translation> | 3984 <translation id="8209677645716428427">En overvåket bruker kan utforske nettet me
d veiledning fra deg. Som administrator for en overvåket bruker i Chrome kan du:
</translation> |
4029 <translation id="2812989263793994277">Ikke vis bilder</translation> | 3985 <translation id="2812989263793994277">Ikke vis bilder</translation> |
4030 <translation id="8887127868535886439">Aktivering av dette alternativet gir netts
teder tillatelse til å bruke WebAudio API.</translation> | |
4031 <translation id="722363467515709460">Aktiver skjermforstørrer</translation> | 3986 <translation id="722363467515709460">Aktiver skjermforstørrer</translation> |
4032 <translation id="7190251665563814471">Tillat alltid disse programtilleggene på <
ph name="HOST"/></translation> | 3987 <translation id="7190251665563814471">Tillat alltid disse programtilleggene på <
ph name="HOST"/></translation> |
4033 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3988 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
4034 kan ikke vise nettsiden fordi datamaskinen din ikke er tilkoblet Inter
nett.</translation> | 3989 kan ikke vise nettsiden fordi datamaskinen din ikke er tilkoblet Inter
nett.</translation> |
4035 <translation id="5390222677196640946">Vis informasjonskapsler og nettsteddata</t
ranslation> | 3990 <translation id="5390222677196640946">Vis informasjonskapsler og nettsteddata</t
ranslation> |
| 3991 <translation id="4672657274720418656">Destiller siden</translation> |
4036 <translation id="3958548648197196644">Kiwi</translation> | 3992 <translation id="3958548648197196644">Kiwi</translation> |
4037 <translation id="1514298457297359873">Tillater programmer å bruke programmerings
grensesnittet for NaCl Socket. Brukes bare til å teste NaCI-programtillegg.</tra
nslation> | 3993 <translation id="1514298457297359873">Tillater programmer å bruke programmerings
grensesnittet for NaCl Socket. Brukes bare til å teste NaCI-programtillegg.</tra
nslation> |
4038 <translation id="8263231521757761563">Aktiv protokollbehandling</translation> | 3994 <translation id="8263231521757761563">Aktiv protokollbehandling</translation> |
4039 <translation id="2749756011735116528">Logg på <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> | 3995 <translation id="2749756011735116528">Logg på <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> |
4040 <translation id="8434480141477525001">Feilsøkingsport for NaCl</translation> | 3996 <translation id="8434480141477525001">Feilsøkingsport for NaCl</translation> |
4041 <translation id="2653131220478186612">Dette kan bli stygt. Husk at vi advarte de
g.</translation> | 3997 <translation id="2653131220478186612">Dette kan bli stygt. Husk at vi advarte de
g.</translation> |
4042 <translation id="1979444449436715782">Nedskaleringskvalitet for avbildning av fa
ner.</translation> | 3998 <translation id="1979444449436715782">Nedskaleringskvalitet for avbildning av fa
ner.</translation> |
4043 <translation id="8579549103199280730">Spør som standard</translation> | 3999 <translation id="8579549103199280730">Spør som standard</translation> |
4044 <translation id="1330145147221172764">Aktiver skjermtastaturet</translation> | 4000 <translation id="1330145147221172764">Aktiver skjermtastaturet</translation> |
4045 <translation id="8925458182817574960">&Innstillinger</translation> | 4001 <translation id="8925458182817574960">&Innstillinger</translation> |
4046 <translation id="6361850914223837199">Feildetaljer:</translation> | 4002 <translation id="6361850914223837199">Feildetaljer:</translation> |
4047 <translation id="8948393169621400698">Tillat alltid programtillegg på <ph name="
HOST"/></translation> | 4003 <translation id="8948393169621400698">Tillat alltid programtillegg på <ph name="
HOST"/></translation> |
4048 <translation id="6527303717912515753">Del</translation> | 4004 <translation id="6527303717912515753">Del</translation> |
4049 <translation id="8731948433915954843">Flytter nettadressen fra multifunksjonsfel
tet og viser vertsnavnet i opprinnelsesfeltet på verktøyraden.</translation> | |
4050 <translation id="8211154138148153396">Varsler for enhetsgjenkjennelse på lokalt
nettverk.</translation> | 4005 <translation id="8211154138148153396">Varsler for enhetsgjenkjennelse på lokalt
nettverk.</translation> |
| 4006 <translation id="3893536212201235195">lese og endre tilgjengelighetsinnstillinge
ne dine</translation> |
4051 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation> | 4007 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation> |
4052 <translation id="4285498937028063278">Løsne</translation> | 4008 <translation id="4285498937028063278">Løsne</translation> |
4053 <translation id="8734073480934656039">Aktivering av denne innstillingen gjør at
kioskapper starter automatisk ved oppstart.</translation> | 4009 <translation id="8734073480934656039">Aktivering av denne innstillingen gjør at
kioskapper starter automatisk ved oppstart.</translation> |
4054 <translation id="2588322182880276190">Chrome-logo</translation> | 4010 <translation id="2588322182880276190">Chrome-logo</translation> |
4055 <translation id="5449624072515809082">Slå på autokorrigering i tekst mens du skr
iver. Synkron stavekontroll er ikke kompatibel med denne funksjonen.</translatio
n> | 4011 <translation id="5449624072515809082">Slå på autokorrigering i tekst mens du skr
iver. Synkron stavekontroll er ikke kompatibel med denne funksjonen.</translatio
n> |
4056 <translation id="2668079306436607263">Loggnavigasjon ved å rulle på tvers</trans
lation> | 4012 <translation id="2668079306436607263">Loggnavigasjon ved å rulle på tvers</trans
lation> |
| 4013 <translation id="2350796302381711542">Vil du la <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> åp
ne alle <ph name="PROTOCOL"/>-linker i stedet for <ph name="REPLACED_HANDLER_TIT
LE"/>?</translation> |
| 4014 <translation id="320825648481311438">Når funksjonen er aktivert, kan nettleseren
logge av og på Google-kontoer.</translation> |
4057 <translation id="7066944511817949584">Kunne ikke tilknytte «<ph name="DEVICE_NAM
E"/>».</translation> | 4015 <translation id="7066944511817949584">Kunne ikke tilknytte «<ph name="DEVICE_NAM
E"/>».</translation> |
4058 <translation id="4436068767502531396">Google Disk kunne ikke synkronisere «<ph n
ame="FILENAME"/>» for øyeblikket. Prøv på nytt senere.</translation> | 4016 <translation id="4436068767502531396">Google Disk kunne ikke synkronisere «<ph n
ame="FILENAME"/>» for øyeblikket. Prøv på nytt senere.</translation> |
4059 <translation id="7225179976675429563">Nettverkstype mangler</translation> | 4017 <translation id="7225179976675429563">Nettverkstype mangler</translation> |
4060 <translation id="5436492226391861498">Venter på mellomtjenertunnel</translation> | 4018 <translation id="5436492226391861498">Venter på mellomtjenertunnel</translation> |
4061 <translation id="3803991353670408298">Legg til en ny inndatametode før du fjerne
r denne.</translation> | 4019 <translation id="3803991353670408298">Legg til en ny inndatametode før du fjerne
r denne.</translation> |
4062 <translation id="4209267054566995313">Kunne ikke finne noen mus eller styreflate
.</translation> | 4020 <translation id="4209267054566995313">Kunne ikke finne noen mus eller styreflate
.</translation> |
4063 <translation id="3369521687965833290">Kan ikke pakke ut utvidelse. For å kunne p
akke ut en utvidelse på en sikker måte, må det finnes en bane til profilkataloge
n din som begynner med en harddiskbokstav og som ikke inneholder en forbindelse,
et innsettingspunkt eller en symlink. Det finnes ingen slik bane for profilen d
in.</translation> | 4021 <translation id="3369521687965833290">Kan ikke pakke ut utvidelse. For å kunne p
akke ut en utvidelse på en sikker måte, må det finnes en bane til profilkataloge
n din som begynner med en harddiskbokstav og som ikke inneholder en forbindelse,
et innsettingspunkt eller en symlink. Det finnes ingen slik bane for profilen d
in.</translation> |
4064 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vil bli installer
t.</translation> | 4022 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vil bli installer
t.</translation> |
4065 <translation id="5636996382092289526">Hvis du vil bruke <ph name="NETWORK_ID"/>,
er det mulig du må <ph name="LINK_START"/>gå til nettverkets påloggingsside<ph
name="LINK_END"/>, som åpnes automatisk om få sekunder. Hvis det ikke skjer, kan
ikke nettverket brukes.</translation> | 4023 <translation id="5636996382092289526">Hvis du vil bruke <ph name="NETWORK_ID"/>,
er det mulig du må <ph name="LINK_START"/>gå til nettverkets påloggingsside<ph
name="LINK_END"/>, som åpnes automatisk om få sekunder. Hvis det ikke skjer, kan
ikke nettverket brukes.</translation> |
4066 <translation id="8579896762084163417">Deaktiver Portable Native Client.</transla
tion> | 4024 <translation id="8579896762084163417">Deaktiver Portable Native Client.</transla
tion> |
4067 <translation id="7048141481140415714">Aktiver Ctrl+Alt+Shift+8 for å slå TouchVi
ew-maksimeringsmodusen av eller på.</translation> | 4025 <translation id="7048141481140415714">Aktiver Ctrl+Alt+Shift+8 for å slå TouchVi
ew-maksimeringsmodusen av eller på.</translation> |
4068 <translation id="5139955368427980650">&Åpne</translation> | 4026 <translation id="5139955368427980650">&Åpne</translation> |
4069 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> av <ph name
="TOTAL_SIZE"/> er lastet ned</translation> | 4027 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> av <ph name
="TOTAL_SIZE"/> er lastet ned</translation> |
4070 <translation id="4643612240819915418">&Åpne video i ny fane</translation> | 4028 <translation id="4643612240819915418">&Åpne video i ny fane</translation> |
4071 <translation id="2791952154587244007">Det oppstod en feil. Kioskappen er ikke i
stand til å starte automatisk på denne enheten.</translation> | 4029 <translation id="2791952154587244007">Det oppstod en feil. Kioskappen er ikke i
stand til å starte automatisk på denne enheten.</translation> |
4072 <translation id="7997479212858899587">Identitet:</translation> | 4030 <translation id="7997479212858899587">Identitet:</translation> |
4073 <translation id="2213819743710253654">Sidehandling</translation> | 4031 <translation id="2213819743710253654">Sidehandling</translation> |
4074 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> | 4032 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> |
4075 <translation id="4533259260976001693">Skjul eller vis</translation> | 4033 <translation id="4533259260976001693">Skjul eller vis</translation> |
4076 <translation id="7867718029373300695">Slå projeksjonsberørings-HUD av og på</tra
nslation> | 4034 <translation id="7867718029373300695">Slå projeksjonsberørings-HUD av og på</tra
nslation> |
4077 <translation id="6391538222494443604">Inndatakatalogen må eksistere.</translatio
n> | 4035 <translation id="6391538222494443604">Inndatakatalogen må eksistere.</translatio
n> |
4078 <translation id="4264154755694493263">Ved installering av et nytt program: Vis a
lltid en boble som peker mot knappen for en ny faneside, på faneraden, i stedet
for å åpne en ny faneside.</translation> | |
4079 <translation id="7088615885725309056">Eldre</translation> | 4036 <translation id="7088615885725309056">Eldre</translation> |
4080 <translation id="5886975541134980009">Hvis denne funksjonen er deaktivert, vises
ikke overleggsveiledningen etter den første påloggingen.</translation> | |
4081 <translation id="8962198349065195967">Dette nettverket er konfigurert av adminis
tratoren din.</translation> | 4037 <translation id="8962198349065195967">Dette nettverket er konfigurert av adminis
tratoren din.</translation> |
4082 <translation id="357479282490346887">Litauisk</translation> | 4038 <translation id="357479282490346887">Litauisk</translation> |
4083 <translation id="2143778271340628265">Manuell konfigurasjon av mellomtjener</tra
nslation> | 4039 <translation id="2143778271340628265">Manuell konfigurasjon av mellomtjener</tra
nslation> |
4084 <translation id="440150639010863291">Bruk Google Wallet</translation> | 4040 <translation id="440150639010863291">Bruk Google Wallet</translation> |
4085 <translation id="8888432776533519951">Farge:</translation> | 4041 <translation id="8888432776533519951">Farge:</translation> |
4086 <translation id="5294529402252479912">Oppdater Adobe Reader nå</translation> | 4042 <translation id="5294529402252479912">Oppdater Adobe Reader nå</translation> |
4087 <translation id="641087317769093025">Kunne ikke pakke ut utvidelsen</translation
> | 4043 <translation id="641087317769093025">Kunne ikke pakke ut utvidelsen</translation
> |
4088 <translation id="7461850476009326849">Deaktiver individuelle programtillegg</tra
nslation> | 4044 <translation id="7461850476009326849">Deaktiver individuelle programtillegg</tra
nslation> |
4089 <translation id="2231990265377706070">Utropstegn</translation> | 4045 <translation id="2231990265377706070">Utropstegn</translation> |
4090 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er foreldet ford
i det ikke har vært startet på nytt på en stund. En oppdatering er tilgjengelig
og vil bli tatt i bruk når du starter på nytt.</translation> | 4046 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er foreldet ford
i det ikke har vært startet på nytt på en stund. En oppdatering er tilgjengelig
og vil bli tatt i bruk når du starter på nytt.</translation> |
4091 <translation id="2171101176734966184">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>,
men tjeneren presenterte et sertifikat som er signert med en usikker signaturalg
oritme. Dette betyr at sikkerhetslegitimasjonen tjeneren har presentert kan være
forfalsket. Tjeneren kan med andre ord være enn annen tjener enn du tror (det v
il si at du kanskje kommuniserer med en angriper).</translation> | 4047 <translation id="2171101176734966184">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>,
men tjeneren presenterte et sertifikat som er signert med en usikker signaturalg
oritme. Dette betyr at sikkerhetslegitimasjonen tjeneren har presentert kan være
forfalsket. Tjeneren kan med andre ord være enn annen tjener enn du tror (det v
il si at du kanskje kommuniserer med en angriper).</translation> |
4092 <translation id="3726527440140411893">Følgende informasjonskapsler ble angitt da
du viste denne siden:</translation> | 4048 <translation id="3726527440140411893">Følgende informasjonskapsler ble angitt da
du viste denne siden:</translation> |
4093 <translation id="6989763994942163495">Vis avanserte innstillinger</translation> | 4049 <translation id="6989763994942163495">Vis avanserte innstillinger</translation> |
4094 <translation id="3320859581025497771">din operatør</translation> | 4050 <translation id="3320859581025497771">din operatør</translation> |
4095 <translation id="2233502537820838181">Mer informasjon</translation> | 4051 <translation id="2233502537820838181">Mer informasjon</translation> |
4096 <translation id="7691122742290396436">Bruk den eksperimentelle, nye lydavspiller
en i stedet for den stabile versjonen.</translation> | 4052 <translation id="7691122742290396436">Bruk den eksperimentelle, nye lydavspiller
en i stedet for den stabile versjonen.</translation> |
4097 <translation id="8562413501751825163">Lukk Firefox før importering</translation> | 4053 <translation id="8562413501751825163">Lukk Firefox før importering</translation> |
4098 <translation id="8686213429977032554">Denne Disk-filen er ikke delt ennå</transl
ation> | 4054 <translation id="8686213429977032554">Denne Disk-filen er ikke delt ennå</transl
ation> |
4099 <translation id="2448046586580826824">Sikker HTTP-mellomtjener</translation> | 4055 <translation id="2448046586580826824">Sikker HTTP-mellomtjener</translation> |
4100 <translation id="4032534284272647190">Tilgang til <ph name="URL"/> ble avvist.</
translation> | 4056 <translation id="4032534284272647190">Tilgang til <ph name="URL"/> ble avvist.</
translation> |
4101 <translation id="5958529069007801266">Overvåket bruker</translation> | 4057 <translation id="5958529069007801266">Overvåket bruker</translation> |
4102 <translation id="3129173833825111527">Venstre marg</translation> | 4058 <translation id="3129173833825111527">Venstre marg</translation> |
4103 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (<ph name="N
UM_KILOBYTES_LIVE"/> kB ubrukt)</translation> | 4059 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (<ph name="N
UM_KILOBYTES_LIVE"/> kB ubrukt)</translation> |
4104 <translation id="5554573843028719904">Annet Wi-Fi-nettverk</translation> | 4060 <translation id="5554573843028719904">Annet Wi-Fi-nettverk</translation> |
4105 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME
_LEFT"/></translation> | 4061 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME
_LEFT"/></translation> |
4106 <translation id="7013485839273047434">Last ned flere utvidelser</translation> | 4062 <translation id="7013485839273047434">Last ned flere utvidelser</translation> |
4107 <translation id="2124335647227850314">Deaktiver kalibreringen av fargene på skje
rmen, selv om skjermen støtter denne funksjonen.</translation> | 4063 <translation id="2124335647227850314">Deaktiver kalibreringen av fargene på skje
rmen, selv om skjermen støtter denne funksjonen.</translation> |
4108 <translation id="428565720843367874">Anti-virusprogramvare avsluttet uventet und
er skanning denne filen.</translation> | 4064 <translation id="428565720843367874">Anti-virusprogramvare avsluttet uventet und
er skanning denne filen.</translation> |
4109 <translation id="7709152031285164251">Mislykket – <ph name="INTERRUPT_REASON"/><
/translation> | 4065 <translation id="7709152031285164251">Mislykket – <ph name="INTERRUPT_REASON"/><
/translation> |
4110 <translation id="9020542370529661692">Denne siden har blitt oversatt til <ph nam
e="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | |
4111 <translation id="3838486795898716504">Mer av <ph name="PAGE_TITLE"/></translatio
n> | 4066 <translation id="3838486795898716504">Mer av <ph name="PAGE_TITLE"/></translatio
n> |
4112 <translation id="7003339318920871147">Nettdatabaser</translation> | 4067 <translation id="7003339318920871147">Nettdatabaser</translation> |
4113 <translation id="8885905466771744233">Det finnes allerede en privatnøkkel for de
t angitte etternavnet. Bruk denne nøkkelen eller slett den.</translation> | 4068 <translation id="8885905466771744233">Det finnes allerede en privatnøkkel for de
t angitte etternavnet. Bruk denne nøkkelen eller slett den.</translation> |
4114 <translation id="5425470845862293575">Muliggjør bruk av det eksperimentelle Dire
ctWrite-systemet for skriftgjengivelse.</translation> | |
4115 <translation id="7583419135027754249">Send alltid klikkaktiviteter umiddelbart e
tter et trykk, selv når trykket er del av dobbelttrykkbevegelser. Dette øker nav
igeringshastigheten og andre trykkhandlinger med 300 ms på de fleste sider, men
medfører at linker og knapper må unngås når det dobbelttrykkes for å zoome inn e
ller ut.</translation> | 4069 <translation id="7583419135027754249">Send alltid klikkaktiviteter umiddelbart e
tter et trykk, selv når trykket er del av dobbelttrykkbevegelser. Dette øker nav
igeringshastigheten og andre trykkhandlinger med 300 ms på de fleste sider, men
medfører at linker og knapper må unngås når det dobbelttrykkes for å zoome inn e
ller ut.</translation> |
4116 <translation id="1196944142850240972">få tilgang til dataene dine på alle nettst
eder</translation> | |
4117 <translation id="4100843820583867709">Forespørsel om skjermdeling for Google Tal
k</translation> | 4070 <translation id="4100843820583867709">Forespørsel om skjermdeling for Google Tal
k</translation> |
4118 <translation id="2406941037785138796">Deaktiveringer</translation> | 4071 <translation id="2406941037785138796">Deaktiveringer</translation> |
4119 <translation id="5030338702439866405">Utstedt av</translation> | 4072 <translation id="5030338702439866405">Utstedt av</translation> |
4120 <translation id="7940103665344164219">Bruk av delt minne</translation> | 4073 <translation id="7940103665344164219">Bruk av delt minne</translation> |
4121 <translation id="2728127805433021124">Tjenerens sertifikat er signert med en usi
kker signaturalgoritme.</translation> | 4074 <translation id="2728127805433021124">Tjenerens sertifikat er signert med en usi
kker signaturalgoritme.</translation> |
4122 <translation id="7388044238629873883">Du er nesten ferdig!</translation> | 4075 <translation id="7388044238629873883">Du er nesten ferdig!</translation> |
4123 <translation id="2137808486242513288">Legg til en bruker</translation> | 4076 <translation id="2137808486242513288">Legg til en bruker</translation> |
4124 <translation id="129553762522093515">Nylig lukket</translation> | 4077 <translation id="129553762522093515">Nylig lukket</translation> |
4125 <translation id="1588870296199743671">Åpne link med</translation> | 4078 <translation id="1588870296199743671">Åpne link med</translation> |
4126 <translation id="4761104368405085019">bruke mikrofonen din</translation> | 4079 <translation id="4761104368405085019">bruke mikrofonen din</translation> |
4127 <translation id="4287167099933143704">Angi opplåsingskode</translation> | 4080 <translation id="4287167099933143704">Angi opplåsingskode</translation> |
4128 <translation id="3936418843437416078">Installeringer</translation> | 4081 <translation id="3936418843437416078">Installeringer</translation> |
4129 <translation id="3129140854689651517">Finn tekst</translation> | 4082 <translation id="3129140854689651517">Finn tekst</translation> |
4130 <translation id="2473195200299095979">Oversett denne siden</translation> | 4083 <translation id="2473195200299095979">Oversett denne siden</translation> |
4131 <translation id="5558129378926964177">Zoom &inn</translation> | 4084 <translation id="5558129378926964177">Zoom &inn</translation> |
4132 <translation id="7667447388810597359">Aktiver programlisteelement 2</translation
> | 4085 <translation id="7667447388810597359">Aktiver programlisteelement 2</translation
> |
4133 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> flere</translat
ion> | 4086 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> flere</translat
ion> |
4134 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation> | 4087 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation> |
4135 <translation id="3087329981864897625">Hvis aktivert, skriver rastertråder direkt
e til GPU-minnet som er tilknyttet rutene.</translation> | 4088 <translation id="3087329981864897625">Hvis aktivert, skriver rastertråder direkt
e til GPU-minnet som er tilknyttet rutene.</translation> |
4136 <translation id="6451458296329894277">Bekreft ny innsending av skjema</translati
on> | 4089 <translation id="6451458296329894277">Bekreft ny innsending av skjema</translati
on> |
| 4090 <translation id="4326952458285403282">Deaktiverer bruken av det eksperimentelle
DirectWrite-systemet for skrifttypegjengivelse.</translation> |
4137 <translation id="2576842806987913196">Det fins allerede en .crx-fil med dette na
vnet.</translation> | 4091 <translation id="2576842806987913196">Det fins allerede en .crx-fil med dette na
vnet.</translation> |
4138 <translation id="7015226785571892184">Følgende program startes hvis du godtar de
nne forespørselen: | 4092 <translation id="7015226785571892184">Følgende program startes hvis du godtar de
nne forespørselen: |
4139 | 4093 |
4140 <ph name="APPLICATION"/></translation> | 4094 <ph name="APPLICATION"/></translation> |
4141 <translation id="177336675152937177">Data for apper tjeneren er vert for</transl
ation> | 4095 <translation id="177336675152937177">Data for apper tjeneren er vert for</transl
ation> |
4142 <translation id="6804671422566312077">Åpne alle bokmerker i &nytt vindu</tra
nslation> | |
4143 <translation id="4356871690555779302">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh
older elementer fra nettsteder som ser ut til å være vert for skadelig programva
re – programvare som kan skade enheten din eller utføre handlinger uten ditt sam
tykke. Det å besøke et nettsted med skadelig programvare kan være nok til at den
mobile enheten din blir infisert.</translation> | 4096 <translation id="4356871690555779302">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh
older elementer fra nettsteder som ser ut til å være vert for skadelig programva
re – programvare som kan skade enheten din eller utføre handlinger uten ditt sam
tykke. Det å besøke et nettsted med skadelig programvare kan være nok til at den
mobile enheten din blir infisert.</translation> |
4144 <translation id="4009293373538135798">Uriktige avslutninger</translation> | 4097 <translation id="4009293373538135798">Uriktige avslutninger</translation> |
4145 <translation id="7017219178341817193">Legg til en ny side</translation> | 4098 <translation id="7017219178341817193">Legg til en ny side</translation> |
4146 <translation id="1038168778161626396">Kun chiffrering</translation> | 4099 <translation id="1038168778161626396">Kun chiffrering</translation> |
4147 <translation id="8765985713192161328">Administrer behandlere</translation> | 4100 <translation id="8765985713192161328">Administrer behandlere</translation> |
4148 <translation id="7179921470347911571">Start på nytt nå</translation> | 4101 <translation id="7179921470347911571">Start på nytt nå</translation> |
4149 <translation id="9065203028668620118">Rediger</translation> | 4102 <translation id="9065203028668620118">Rediger</translation> |
4150 <translation id="2251218783371366160">Åpne med visningsprogrammet for systemet</
translation> | 4103 <translation id="2251218783371366160">Åpne med visningsprogrammet for systemet</
translation> |
4151 <translation id="1177863135347784049">Tilpasset</translation> | 4104 <translation id="1177863135347784049">Tilpasset</translation> |
4152 <translation id="4881695831933465202">Åpne</translation> | 4105 <translation id="4881695831933465202">Åpne</translation> |
4153 <translation id="3968103409306279789">Angir om den nye utformingen av Ny fane-si
den er aktivert.</translation> | 4106 <translation id="3968103409306279789">Angir om den nye utformingen av Ny fane-si
den er aktivert.</translation> |
4154 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: kobler til...</t
ranslation> | 4107 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: kobler til...</t
ranslation> |
4155 <translation id="3593965109698325041">Begrensninger for sertifikatnavn</translat
ion> | 4108 <translation id="3593965109698325041">Begrensninger for sertifikatnavn</translat
ion> |
4156 <translation id="4358697938732213860">Legg til adresse</translation> | 4109 <translation id="4358697938732213860">Legg til adresse</translation> |
4157 <translation id="8396532978067103567">Feil passord.</translation> | 4110 <translation id="8396532978067103567">Feil passord.</translation> |
4158 <translation id="5981759340456370804">Statistikk for nerder</translation> | 4111 <translation id="5981759340456370804">Statistikk for nerder</translation> |
| 4112 <translation id="9035022520814077154">Sikkerhetsfeil</translation> |
4159 <translation id="7293654927214385623">Aktiverer QUIC via en autentisert kryptert
kanal (kan erstatte HTTPS-transaksjoner). Uten dette flagget er det bare HTTP-f
orespørsler som støttes via QUIC. Dette fungerer bare hvis QUIC-protokollen er a
ktivert.</translation> | 4113 <translation id="7293654927214385623">Aktiverer QUIC via en autentisert kryptert
kanal (kan erstatte HTTPS-transaksjoner). Uten dette flagget er det bare HTTP-f
orespørsler som støttes via QUIC. Dette fungerer bare hvis QUIC-protokollen er a
ktivert.</translation> |
4160 <translation id="8435379444928791035">Slett informasjonskapsler og andre program
tilleggdata når du logger av</translation> | 4114 <translation id="8435379444928791035">Slett informasjonskapsler og andre program
tilleggdata når du logger av</translation> |
4161 <translation id="6723661294526996303">Importer bokmerker og innstillinger</trans
lation> | 4115 <translation id="6723661294526996303">Importer bokmerker og innstillinger</trans
lation> |
4162 <translation id="1782924894173027610">Synkroniseringstjeneren er opptatt. Prøv p
å nytt senere.</translation> | 4116 <translation id="1782924894173027610">Synkroniseringstjeneren er opptatt. Prøv p
å nytt senere.</translation> |
4163 <translation id="6512448926095770873">Forlat siden</translation> | 4117 <translation id="6512448926095770873">Forlat siden</translation> |
4164 <translation id="2867768963760577682">Åpne som festet fane</translation> | 4118 <translation id="2867768963760577682">Åpne som festet fane</translation> |
4165 <translation id="8631032106121706562">Tusenfryd</translation> | 4119 <translation id="8631032106121706562">Tusenfryd</translation> |
4166 <translation id="1639239467298939599">Laster inn</translation> | 4120 <translation id="1639239467298939599">Laster inn</translation> |
4167 <translation id="5457599981699367932">Surf som gjest</translation> | 4121 <translation id="5457599981699367932">Surf som gjest</translation> |
4168 <translation id="8525428584879632762">Slått på for søkeresultatsider, eller når
tekst skrives inn</translation> | 4122 <translation id="8525428584879632762">Slått på for søkeresultatsider, eller når
tekst skrives inn</translation> |
4169 <translation id="1812514023095547458">Velg farge</translation> | |
4170 <translation id="2487656424763972284">Enkel opplåsing</translation> | 4123 <translation id="2487656424763972284">Enkel opplåsing</translation> |
4171 <translation id="7047998246166230966">Peker</translation> | 4124 <translation id="7047998246166230966">Peker</translation> |
4172 <translation id="743268637741709136">Deaktiver talesøk i appvelgeren. Når den er
deaktivert, kan ikke brukeren søke med tale.</translation> | 4125 <translation id="743268637741709136">Deaktiver talesøk i appvelgeren. Når den er
deaktivert, kan ikke brukeren søke med tale.</translation> |
4173 <translation id="3252266817569339921">Fransk</translation> | 4126 <translation id="3252266817569339921">Fransk</translation> |
4174 <translation id="2665717534925640469">Denne siden vises nå i fullskjermsvisning,
og har deaktivert markøren din.</translation> | 4127 <translation id="2665717534925640469">Denne siden vises nå i fullskjermsvisning,
og har deaktivert markøren din.</translation> |
4175 <translation id="3414952576877147120">Størrelse:</translation> | 4128 <translation id="3414952576877147120">Størrelse:</translation> |
4176 <translation id="7009102566764819240">Under ser du en liste over alle utrygge el
ementer på siden. Klikk på diagnostiseringslinken hvis du vil ha mer informasjon
om skadelig programvare for én bestemt ressurs. Hvis du vet at en ressurs feila
ktig er rapportert for nettfisking, klikker du på linken Rapporter feil.</transl
ation> | 4129 <translation id="7009102566764819240">Under ser du en liste over alle utrygge el
ementer på siden. Klikk på diagnostiseringslinken hvis du vil ha mer informasjon
om skadelig programvare for én bestemt ressurs. Hvis du vet at en ressurs feila
ktig er rapportert for nettfisking, klikker du på linken Rapporter feil.</transl
ation> |
4177 <translation id="3592260987370335752">&Les mer</translation> | 4130 <translation id="3592260987370335752">&Les mer</translation> |
4178 <translation id="4923417429809017348">Denne siden er oversatt til <ph name="LANG
UAGE_LANGUAGE"/> fra et ukjent språk</translation> | |
4179 <translation id="3631337165634322335">Unntakene nedenfor gjelder kun gjeldende i
nkognitoøkt.</translation> | 4131 <translation id="3631337165634322335">Unntakene nedenfor gjelder kun gjeldende i
nkognitoøkt.</translation> |
4180 <translation id="676327646545845024">Ikke vis denne dialogen igjen for linker av
denne typen.</translation> | 4132 <translation id="676327646545845024">Ikke vis denne dialogen igjen for linker av
denne typen.</translation> |
4181 <translation id="1485146213770915382">Sett inn <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>
i nettadressen der søkeordene skal vises.</translation> | 4133 <translation id="1485146213770915382">Sett inn <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>
i nettadressen der søkeordene skal vises.</translation> |
4182 <translation id="8141725884565838206">Administrer passordene dine</translation> | 4134 <translation id="8141725884565838206">Administrer passordene dine</translation> |
4183 <translation id="4839303808932127586">La&gre video som</translation> | 4135 <translation id="4839303808932127586">La&gre video som</translation> |
4184 <translation id="317583078218509884">Nye nettstedinnstillinger trer i kraft ette
r at siden er lastet inn på nytt.</translation> | 4136 <translation id="317583078218509884">Nye nettstedinnstillinger trer i kraft ette
r at siden er lastet inn på nytt.</translation> |
4185 <translation id="3135204511829026971">Rotér skjermen</translation> | 4137 <translation id="3135204511829026971">Rotér skjermen</translation> |
4186 <translation id="1317502925920562130">Er dette startsiden du forventet?</transla
tion> | 4138 <translation id="1317502925920562130">Er dette startsiden du forventet?</transla
tion> |
4187 <translation id="7763146744708046348">Ikke samle data – dette kan gå tregt.</tra
nslation> | 4139 <translation id="7763146744708046348">Ikke samle data – dette kan gå tregt.</tra
nslation> |
| 4140 <translation id="8616352574453019203">Kunne ikke importere den delte modulen med
ID-en «<ph name="IMPORT_ID"/>» fordi godkjenningslisten ikke tillater det.</tra
nslation> |
4188 <translation id="5626134646977739690">Navn:</translation> | 4141 <translation id="5626134646977739690">Navn:</translation> |
4189 <translation id="4899837262951879307">Modus for berøringsrulling.</translation> | 4142 <translation id="4899837262951879307">Modus for berøringsrulling.</translation> |
4190 <translation id="5854409662653665676">Hvis du opplever hyppige problemer, kan du
prøve følgende for å løse problemet med denne modulen:</translation> | 4143 <translation id="5854409662653665676">Hvis du opplever hyppige problemer, kan du
prøve følgende for å løse problemet med denne modulen:</translation> |
4191 <translation id="3776796446459804932">Denne utvidelsen strider med retningslinje
ne for Chrome Nettmarked.</translation> | 4144 <translation id="3776796446459804932">Denne utvidelsen strider med retningslinje
ne for Chrome Nettmarked.</translation> |
4192 <translation id="3681007416295224113">Sertifikatinformasjon</translation> | 4145 <translation id="3681007416295224113">Sertifikatinformasjon</translation> |
4193 <translation id="3046084099139788433">Aktiver fane 7</translation> | 4146 <translation id="3046084099139788433">Aktiver fane 7</translation> |
| 4147 <translation id="8230421197304563332">Hackere som for øyeblikket er på <ph name=
"BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> prøver kanskje å installere
farlige programmer på datamaskinen din. Disse kan stjele eller slette informasj
onen din (for eksempel bilder, passord, e-post og kredittkortinformasjon).</tran
slation> |
4194 <translation id="189358972401248634">Andre språk</translation> | 4148 <translation id="189358972401248634">Andre språk</translation> |
4195 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Mer informasjon<ph n
ame="END_LINK"/> om dette problemet.</translation> | 4149 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Mer informasjon<ph n
ame="END_LINK"/> om dette problemet.</translation> |
4196 <translation id="1699395855685456105">Maskinvareversjon:</translation> | 4150 <translation id="1699395855685456105">Maskinvareversjon:</translation> |
4197 <translation id="4699172675775169585">Bufrede bilder og filer</translation> | 4151 <translation id="4699172675775169585">Bufrede bilder og filer</translation> |
4198 <translation id="6680028776254050810">Bytt bruker</translation> | 4152 <translation id="6680028776254050810">Bytt bruker</translation> |
4199 <translation id="2908789530129661844">Zoom skjermen ut</translation> | 4153 <translation id="2908789530129661844">Zoom skjermen ut</translation> |
4200 <translation id="212464871579942993">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneho
lder elementer fra nettsteder som ser ut til å vertsgi programvare som kan skade
datamaskinen eller utføre handlinger uten ditt samtykke. Bare det å gå til en s
lik side kan være nok til å infisere datamaskinen. Nettstedet er også vert for i
nnhold fra nettsteder som er rapportert for svindelforsøk (nettfisking). Slike n
ettsteder lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk informasjon,
ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for eksempel
banker.</translation> | 4154 <translation id="212464871579942993">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneho
lder elementer fra nettsteder som ser ut til å vertsgi programvare som kan skade
datamaskinen eller utføre handlinger uten ditt samtykke. Bare det å gå til en s
lik side kan være nok til å infisere datamaskinen. Nettstedet er også vert for i
nnhold fra nettsteder som er rapportert for svindelforsøk (nettfisking). Slike n
ettsteder lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk informasjon,
ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for eksempel
banker.</translation> |
| 4155 <translation id="2673135533890720193">lese nettleserloggen din</translation> |
4201 <translation id="6860427144121307915">Åpne i en fane</translation> | 4156 <translation id="6860427144121307915">Åpne i en fane</translation> |
4202 <translation id="6569779875635885206">Google+</translation> | |
4203 <translation id="887692350334376364">Unntak for medieenheter</translation> | 4157 <translation id="887692350334376364">Unntak for medieenheter</translation> |
4204 <translation id="8156020606310233796">Listevisning</translation> | 4158 <translation id="8156020606310233796">Listevisning</translation> |
4205 <translation id="146000042969587795">Denne rammen ble blokkert fordi den innehol
der usikkert innhold.</translation> | 4159 <translation id="146000042969587795">Denne rammen ble blokkert fordi den innehol
der usikkert innhold.</translation> |
4206 <translation id="3258924582848461629">Inndatametode for japansk håndskrift</tran
slation> | 4160 <translation id="3258924582848461629">Inndatametode for japansk håndskrift</tran
slation> |
4207 <translation id="8426564434439698958">&Søk i <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ette
r dette bildet</translation> | 4161 <translation id="8426564434439698958">&Søk i <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ette
r dette bildet</translation> |
4208 <translation id="4375035964737468845">åpne nedlastede filer</translation> | 4162 <translation id="4375035964737468845">åpne nedlastede filer</translation> |
4209 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> | 4163 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> |
4210 <translation id="7387829944233909572">Dialogboksen Fjern Internett-data</transla
tion> | 4164 <translation id="7387829944233909572">Dialogboksen Fjern Internett-data</transla
tion> |
4211 <translation id="8023801379949507775">Oppdater utvidelser nå</translation> | 4165 <translation id="8023801379949507775">Oppdater utvidelser nå</translation> |
4212 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (<ph name="NUM_KI
LOBYTES_LIVE"/> toppverdi)</translation> | 4166 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (<ph name="NUM_KI
LOBYTES_LIVE"/> toppverdi)</translation> |
| 4167 <translation id="2524800364695118482">Den kan:</translation> |
4213 <translation id="6782622603507084740">Aktiver API med innebygd søk</translation> | 4168 <translation id="6782622603507084740">Aktiver API med innebygd søk</translation> |
4214 <translation id="4348766275249686434">Registrer feil</translation> | 4169 <translation id="4348766275249686434">Registrer feil</translation> |
4215 <translation id="3298789223962368867">Ugyldig nettadresse angitt.</translation> | 4170 <translation id="3298789223962368867">Ugyldig nettadresse angitt.</translation> |
4216 <translation id="2202898655984161076">Det oppstod et problem med oppføring av sk
rivere. Enkelte av skriverne dine er ikke registrert på <ph name="CLOUD_PRINT_NA
ME"/>.</translation> | 4171 <translation id="2202898655984161076">Det oppstod et problem med oppføring av sk
rivere. Enkelte av skriverne dine er ikke registrert på <ph name="CLOUD_PRINT_NA
ME"/>.</translation> |
4217 <translation id="6154697846084421647">Pålogget</translation> | 4172 <translation id="6154697846084421647">Pålogget</translation> |
4218 <translation id="1454188386658974462">Ved å skrive inn passordet på nytt kan du
logge på uten nett.</translation> | 4173 <translation id="1454188386658974462">Ved å skrive inn passordet på nytt kan du
logge på uten nett.</translation> |
4219 <translation id="8241707690549784388">Siden du ser etter, brukte informasjon som
du anga. Hvis du går tilbake til denne siden, kan det føre til at handlinger so
m er utført, blir gjentatt. Vil du fortsette?</translation> | 4174 <translation id="8241707690549784388">Siden du ser etter, brukte informasjon som
du anga. Hvis du går tilbake til denne siden, kan det føre til at handlinger so
m er utført, blir gjentatt. Vil du fortsette?</translation> |
4220 <translation id="5359419173856026110">Viser reell rammefrekvens for en side, i r
ammer per sekund, når maskinvareakselerasjon er aktiv.</translation> | 4175 <translation id="5359419173856026110">Viser reell rammefrekvens for en side, i r
ammer per sekund, når maskinvareakselerasjon er aktiv.</translation> |
| 4176 <translation id="3462200631372590220">Skjul detaljer</translation> |
4221 <translation id="4104163789986725820">E&ksportér</translation> | 4177 <translation id="4104163789986725820">E&ksportér</translation> |
4222 <translation id="9022026332614591902">Forgrunnsvinduer er blokkert (<ph name="PO
P_UP_COUNT"/>)</translation> | 4178 <translation id="9022026332614591902">Forgrunnsvinduer er blokkert (<ph name="PO
P_UP_COUNT"/>)</translation> |
4223 <translation id="380408572480438692">Aktivering av innsamling av ytelsesdata hje
lper Google med å bekrefte systemet over tid, Data sendes ikke inn før du fyller
ut en tilbakemeldingsrapport (Alt-Shift-I) og legger ved ytelsesdata. Du kan de
aktivere innsamlingen når som helst via denne skjermen.</translation> | 4179 <translation id="380408572480438692">Aktivering av innsamling av ytelsesdata hje
lper Google med å bekrefte systemet over tid, Data sendes ikke inn før du fyller
ut en tilbakemeldingsrapport (Alt-Shift-I) og legger ved ytelsesdata. Du kan de
aktivere innsamlingen når som helst via denne skjermen.</translation> |
4224 <translation id="3654045516529121250">lese tilgjengelighetsinnstillingene dine</
translation> | 4180 <translation id="3654045516529121250">lese tilgjengelighetsinnstillingene dine</
translation> |
4225 <translation id="2113479184312716848">Åpne &fil ...</translation> | 4181 <translation id="2113479184312716848">Åpne &fil ...</translation> |
4226 <translation id="884264119367021077">Leveringsadresse</translation> | 4182 <translation id="884264119367021077">Leveringsadresse</translation> |
4227 <translation id="634208815998129842">Oppgavebehandling</translation> | 4183 <translation id="634208815998129842">Oppgavebehandling</translation> |
4228 <translation id="8475313423285172237">Et annet program på datamaskinen la til en
utvidelse som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation> | 4184 <translation id="8475313423285172237">Et annet program på datamaskinen la til en
utvidelse som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation> |
4229 <translation id="4850458635498951714">Legg til en enhet</translation> | 4185 <translation id="4850458635498951714">Legg til en enhet</translation> |
4230 <translation id="3140353188828248647">Fokuser adressefelt</translation> | 4186 <translation id="3140353188828248647">Fokuser adressefelt</translation> |
4231 <translation id="1371806038977523515">Disse innstillingene kontrolleres av:</tra
nslation> | 4187 <translation id="1371806038977523515">Disse innstillingene kontrolleres av:</tra
nslation> |
| 4188 <translation id="2020262498093941982">Svar i forslag</translation> |
4232 <translation id="6462082050341971451">Er du fortsatt der?</translation> | 4189 <translation id="6462082050341971451">Er du fortsatt der?</translation> |
4233 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation> | 4190 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation> |
4234 <translation id="5565871407246142825">Kredittkort</translation> | 4191 <translation id="5565871407246142825">Kredittkort</translation> |
4235 <translation id="2587203970400270934">Operatørkode:</translation> | 4192 <translation id="2587203970400270934">Operatørkode:</translation> |
4236 <translation id="3355936511340229503">Tilkoblingsfeil</translation> | 4193 <translation id="3355936511340229503">Tilkoblingsfeil</translation> |
4237 <translation id="736108944194701898">Musehastighet:</translation> | 4194 <translation id="736108944194701898">Musehastighet:</translation> |
4238 <translation id="4350711002179453268">Kan ikke opprette en sikker tilkobling til
tjeneren. Det kan være at tjeneren har problemer, eller at det kreves et klient
autentiseringssertifikat som du mangler.</translation> | 4195 <translation id="4350711002179453268">Kan ikke opprette en sikker tilkobling til
tjeneren. Det kan være at tjeneren har problemer, eller at det kreves et klient
autentiseringssertifikat som du mangler.</translation> |
4239 <translation id="750509436279396091">Åpne nedlastingsmappen</translation> | 4196 <translation id="750509436279396091">Åpne nedlastingsmappen</translation> |
4240 <translation id="5963026469094486319">Hent temaer</translation> | 4197 <translation id="5963026469094486319">Hent temaer</translation> |
4241 <translation id="7586312264284919041">Har du lyst til å få denne siden oversatt?
</translation> | 4198 <translation id="7586312264284919041">Har du lyst til å få denne siden oversatt?
</translation> |
4242 <translation id="3855072293748278406">Tilgang til programtillegg utenfor testmil
jø</translation> | 4199 <translation id="3855072293748278406">Tilgang til programtillegg utenfor testmil
jø</translation> |
4243 <translation id="8357224663288891423">Hurtigtaster for utvidelser og apper</tran
slation> | 4200 <translation id="8357224663288891423">Hurtigtaster for utvidelser og apper</tran
slation> |
4244 <translation id="1893137424981664888">Ingen programtillegg er installert.</trans
lation> | 4201 <translation id="1893137424981664888">Ingen programtillegg er installert.</trans
lation> |
4245 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> ønsker å bruke kameraet
ditt.</translation> | 4202 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> ønsker å bruke kameraet
ditt.</translation> |
4246 <translation id="5434706434408777842">F3</translation> | 4203 <translation id="5434706434408777842">F3</translation> |
4247 <translation id="3718288130002896473">Atferd</translation> | 4204 <translation id="3718288130002896473">Atferd</translation> |
4248 <translation id="2300302924877190394">Deaktiver Google Disk på denne enheten</tr
anslation> | 4205 <translation id="2300302924877190394">Deaktiver Google Disk på denne enheten</tr
anslation> |
4249 <translation id="4813512666221746211">Nettverksfeil</translation> | 4206 <translation id="4813512666221746211">Nettverksfeil</translation> |
4250 <translation id="8711402221661888347">Burger</translation> | 4207 <translation id="8711402221661888347">Burger</translation> |
4251 <translation id="2040221632940211737">Slår av festing av vinduer nær skjermkante
ne. Dette er en funksjon som gjør det enklere å bruke paneler og andre små vindu
er.</translation> | |
4252 <translation id="1967178421351654130">Kortet ditt har blitt beskyttet med det vi
rtuelle kortet for Google Wallet (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>), og dette n
ummeret kommer til å vises på kvitteringen. Dette kjøpet blir fortsatt belastet
til <ph name="BACKING_CREDIT_CARD"/>.</translation> | 4208 <translation id="1967178421351654130">Kortet ditt har blitt beskyttet med det vi
rtuelle kortet for Google Wallet (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>), og dette n
ummeret kommer til å vises på kvitteringen. Dette kjøpet blir fortsatt belastet
til <ph name="BACKING_CREDIT_CARD"/>.</translation> |
4253 <translation id="1254117744268754948">Valg av mappe</translation> | |
4254 <translation id="2168725742002792683">Filutvidelser</translation> | 4209 <translation id="2168725742002792683">Filutvidelser</translation> |
4255 <translation id="7936369818837152377">Tiden det tar å gjenopprette en tidligere
nettleserøkt</translation> | 4210 <translation id="7936369818837152377">Tiden det tar å gjenopprette en tidligere
nettleserøkt</translation> |
4256 <translation id="3974195870082915331">Klikk for å vise passord</translation> | 4211 <translation id="3974195870082915331">Klikk for å vise passord</translation> |
4257 <translation id="2612676031748830579">Kortnummer</translation> | 4212 <translation id="2612676031748830579">Kortnummer</translation> |
4258 <translation id="1753905327828125965">Mest besøkt</translation> | 4213 <translation id="1753905327828125965">Mest besøkt</translation> |
4259 <translation id="4543778593405494224">Sertifikatadministrator</translation> | 4214 <translation id="4543778593405494224">Sertifikatadministrator</translation> |
4260 <translation id="8116972784401310538">&Bokmerkebehandling</translation> | |
4261 <translation id="3737514536860147030">Finn ut mer om surfing i inkognitomodus</t
ranslation> | 4215 <translation id="3737514536860147030">Finn ut mer om surfing i inkognitomodus</t
ranslation> |
4262 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> | 4216 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> |
4263 <translation id="3082520371031013475">Innstillinger for mus og styreflate</trans
lation> | 4217 <translation id="3082520371031013475">Innstillinger for mus og styreflate</trans
lation> |
4264 <translation id="4927301649992043040">Pakk utvidelse</translation> | 4218 <translation id="4927301649992043040">Pakk utvidelse</translation> |
4265 <translation id="5939518447894949180">Tilbakestill</translation> | 4219 <translation id="5939518447894949180">Tilbakestill</translation> |
4266 <translation id="8679658258416378906">Aktiver fane 5</translation> | 4220 <translation id="8679658258416378906">Aktiver fane 5</translation> |
4267 <translation id="9049835026521739061">Hangul-modus</translation> | 4221 <translation id="9049835026521739061">Hangul-modus</translation> |
4268 <translation id="4763816722366148126">Velg forrige inndatametode</translation> | 4222 <translation id="4763816722366148126">Velg forrige inndatametode</translation> |
4269 <translation id="6458308652667395253">Administrer blokkering av JavaScript</tran
slation> | 4223 <translation id="6458308652667395253">Administrer blokkering av JavaScript</tran
slation> |
4270 <translation id="8435334418765210033">Lagrede nettverk</translation> | 4224 <translation id="8435334418765210033">Lagrede nettverk</translation> |
4271 <translation id="512608082539554821">Når denne funksjonen er slått på, animeres
overgangene under første bruk-veiledningen.</translation> | 4225 <translation id="512608082539554821">Når denne funksjonen er slått på, animeres
overgangene under første bruk-veiledningen.</translation> |
4272 <translation id="8632275030377321303">Mellomtjenerinnstillingene kan ikke endres
av brukeren.</translation> | 4226 <translation id="8632275030377321303">Mellomtjenerinnstillingene kan ikke endres
av brukeren.</translation> |
4273 <translation id="6449285849137521213">Programmet «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» e
r lagt til.</translation> | 4227 <translation id="6449285849137521213">Programmet «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» e
r lagt til.</translation> |
4274 <translation id="6516193643535292276">Kan ikke koble til Internett</translation> | 4228 <translation id="6516193643535292276">Kan ikke koble til Internett</translation> |
4275 <translation id="5125751979347152379">Ugyldig nettadresse.</translation> | |
4276 <translation id="9045796838688435193"><ph name="PROTOCOL"/> linker i stedet for
<ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/></translation> | 4229 <translation id="9045796838688435193"><ph name="PROTOCOL"/> linker i stedet for
<ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/></translation> |
4277 <translation id="4467801982834340084">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/>
på/i <ph name="LOCALITY"/> er bekreftet av <ph name="ISSUER"/>, men har ikke off
entlige revisjonsoppføringer.</translation> | 4230 <translation id="4467801982834340084">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/>
på/i <ph name="LOCALITY"/> er bekreftet av <ph name="ISSUER"/>, men har ikke off
entlige revisjonsoppføringer.</translation> |
4278 <translation id="8206354486702514201">Denne innstillingen håndheves av administr
atoren din.</translation> | 4231 <translation id="8206354486702514201">Denne innstillingen håndheves av administr
atoren din.</translation> |
4279 <translation id="6040143037577758943">Lukk</translation> | 4232 <translation id="6040143037577758943">Lukk</translation> |
4280 <translation id="5787146423283493983">Nøkkelavtale</translation> | 4233 <translation id="5787146423283493983">Nøkkelavtale</translation> |
4281 <translation id="4265682251887479829">Finner du ikke det du leter etter?</transl
ation> | 4234 <translation id="4265682251887479829">Finner du ikke det du leter etter?</transl
ation> |
4282 <translation id="5627544484214239722">Kan ikke importere utvidelsen med ID-en «<
ph name="IMPORT_ID"/>», fordi den ikke er godkjent til å gjøre det.</translation
> | |
4283 <translation id="216169395504480358">Legg til Wi-Fi</translation> | 4235 <translation id="216169395504480358">Legg til Wi-Fi</translation> |
4284 <translation id="1804251416207250805">Deaktiver sending av ping for revisjon av
hyperlinker.</translation> | 4236 <translation id="1804251416207250805">Deaktiver sending av ping for revisjon av
hyperlinker.</translation> |
4285 <translation id="5116628073786783676">La&gre lyd som</translation> | 4237 <translation id="5116628073786783676">La&gre lyd som</translation> |
4286 <translation id="6172346010137455972">Det var det!</translation> | 4238 <translation id="6172346010137455972">Det var det!</translation> |
4287 <translation id="9166510596677678112">Send en e-post til denne personen</transla
tion> | 4239 <translation id="9166510596677678112">Send en e-post til denne personen</transla
tion> |
4288 <translation id="2557899542277210112">For rask tilgang plasserer du bokmerkene h
er i bokmerkeraden.</translation> | |
4289 <translation id="2749881179542288782">Kontroller·grammatikk·og·staving</translat
ion> | 4240 <translation id="2749881179542288782">Kontroller·grammatikk·og·staving</translat
ion> |
4290 <translation id="5105855035535475848">Fest faner</translation> | 4241 <translation id="5105855035535475848">Fest faner</translation> |
4291 <translation id="5707604204219538797">Neste ord</translation> | 4242 <translation id="5707604204219538797">Neste ord</translation> |
4292 <translation id="5896465938181668686">Stopp programutvidelse</translation> | 4243 <translation id="5896465938181668686">Stopp programutvidelse</translation> |
4293 <translation id="6892450194319317066">Velg etter Åpner</translation> | |
4294 <translation id="7904402721046740204">Autentiserer ...</translation> | 4244 <translation id="7904402721046740204">Autentiserer ...</translation> |
4295 <translation id="2752805177271551234">Bruk inndatalogg</translation> | 4245 <translation id="2752805177271551234">Bruk inndatalogg</translation> |
4296 <translation id="7268365133021434339">Lukk faner</translation> | 4246 <translation id="7268365133021434339">Lukk faner</translation> |
| 4247 <translation id="5215712921329117107">Ny versjon pluss rådgivningsstreng</transl
ation> |
4297 <translation id="9131598836763251128">Velg én eller flere filer</translation> | 4248 <translation id="9131598836763251128">Velg én eller flere filer</translation> |
| 4249 <translation id="6221345481584921695">Google Safe Browsing oppdaget nylig <ph na
me="BEGIN_LINK"/>skadelig programvare<ph name="END_LINK"/> på <ph name="SITE"/>.
Nettsteder som vanligvis er trygge kan noen ganger være infisert med skadelig p
rogramvare. Det skadelige innholdet kommer fra <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, en
kjent distributør av skadelig programvare.</translation> |
4298 <translation id="4589268276914962177">Ny terminal</translation> | 4250 <translation id="4589268276914962177">Ny terminal</translation> |
4299 <translation id="5489059749897101717">&Vis panel for stavekontroll</translat
ion> | |
4300 <translation id="421017592316736757">Du må ha Internett-tilkobling for å få tilg
ang til denne filen.</translation> | 4251 <translation id="421017592316736757">Du må ha Internett-tilkobling for å få tilg
ang til denne filen.</translation> |
4301 <translation id="3423858849633684918">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt</t
ranslation> | 4252 <translation id="3423858849633684918">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt</t
ranslation> |
4302 <translation id="1232569758102978740">Uten tittel</translation> | 4253 <translation id="1232569758102978740">Uten tittel</translation> |
4303 <translation id="3489444618744432220">Tillatt av en retningslinje</translation> | 4254 <translation id="3489444618744432220">Tillatt av en retningslinje</translation> |
4304 <translation id="3925247638945319984">Du har ingen nylig lagrede WebRTC-logger.<
/translation> | 4255 <translation id="3925247638945319984">Du har ingen nylig lagrede WebRTC-logger.<
/translation> |
4305 <translation id="6626108645084335023">Venter på DNS-sonde.</translation> | 4256 <translation id="6626108645084335023">Venter på DNS-sonde.</translation> |
4306 <translation id="1903219944620007795">Velg språk for å se tilgjengelige inndatam
etoder for tekst.</translation> | 4257 <translation id="1903219944620007795">Velg språk for å se tilgjengelige inndatam
etoder for tekst.</translation> |
4307 <translation id="1850508293116537636">Rotér &med klokken</translation> | 4258 <translation id="1850508293116537636">Rotér &med klokken</translation> |
4308 <translation id="76113267417806263">Ja, jeg er sikker</translation> | 4259 <translation id="76113267417806263">Ja, jeg er sikker</translation> |
4309 <translation id="7209475358897642338">Hva er språket ditt?</translation> | 4260 <translation id="7209475358897642338">Hva er språket ditt?</translation> |
| 4261 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> (administ
rert)</translation> |
4310 <translation id="9149866541089851383">Rediger...</translation> | 4262 <translation id="9149866541089851383">Rediger...</translation> |
4311 <translation id="8735794438432839558">Koble til Internett for å logge deg på Chr
omebook.</translation> | 4263 <translation id="8735794438432839558">Koble til Internett for å logge deg på Chr
omebook.</translation> |
4312 <translation id="7939412583708276221">Behold uansett</translation> | 4264 <translation id="7939412583708276221">Behold uansett</translation> |
4313 <translation id="8140778357236808512">Importer en eksisterende overvåket bruker<
/translation> | 4265 <translation id="8140778357236808512">Importer en eksisterende overvåket bruker<
/translation> |
4314 <translation id="6953992620120116713">HTTPS via eksperimentell QUIC-protokoll.</
translation> | 4266 <translation id="6953992620120116713">HTTPS via eksperimentell QUIC-protokoll.</
translation> |
4315 <translation id="8737260648576902897">Installer Adobe Reader</translation> | 4267 <translation id="8737260648576902897">Installer Adobe Reader</translation> |
4316 <translation id="7876243839304621966">Fjern alle</translation> | 4268 <translation id="7876243839304621966">Fjern alle</translation> |
4317 <translation id="5663459693447872156">Bytt automatisk til halv bredde</translati
on> | 4269 <translation id="5663459693447872156">Bytt automatisk til halv bredde</translati
on> |
4318 <translation id="8900820606136623064">Ungarsk</translation> | 4270 <translation id="8900820606136623064">Ungarsk</translation> |
4319 <translation id="495931528404527476">I Chrome</translation> | 4271 <translation id="495931528404527476">I Chrome</translation> |
4320 <translation id="4593021220803146968">&Gå til <ph name="URL"/></translation> | 4272 <translation id="4593021220803146968">&Gå til <ph name="URL"/></translation> |
4321 <translation id="1128987120443782698">Lagringsenheten har en kapasitet på <ph na
me="DEVICE_CAPACITY"/>. Sett inn et SD-kort eller en USB-minnepinne med kapasite
t på minst 4 GB.</translation> | 4273 <translation id="1128987120443782698">Lagringsenheten har en kapasitet på <ph na
me="DEVICE_CAPACITY"/>. Sett inn et SD-kort eller en USB-minnepinne med kapasite
t på minst 4 GB.</translation> |
4322 <translation id="869257642790614972">Åpne sist lukkede fane på nytt</translation
> | 4274 <translation id="869257642790614972">Åpne sist lukkede fane på nytt</translation
> |
| 4275 <translation id="5509780412636533143">Administrerte bokmerker</translation> |
4323 <translation id="3978267865113951599">(Krasjet)</translation> | 4276 <translation id="3978267865113951599">(Krasjet)</translation> |
4324 <translation id="1049926623896334335">Word-dokument</translation> | 4277 <translation id="1049926623896334335">Word-dokument</translation> |
4325 <translation id="8412145213513410671">Programstopp (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</t
ranslation> | 4278 <translation id="8412145213513410671">Programstopp (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</t
ranslation> |
4326 <translation id="7003257528951459794">Frekvens:</translation> | 4279 <translation id="7003257528951459794">Frekvens:</translation> |
4327 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bruker systeminn
stillingene for mellomtjener på enheten din for å koble til nettverket.</transla
tion> | 4280 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bruker systeminn
stillingene for mellomtjener på enheten din for å koble til nettverket.</transla
tion> |
4328 <translation id="3467267818798281173">Be Google om forslag</translation> | 4281 <translation id="3467267818798281173">Be Google om forslag</translation> |
4329 <translation id="8408402540408758445">Forhåndshent søkeresultater</translation> | 4282 <translation id="8408402540408758445">Forhåndshent søkeresultater</translation> |
4330 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> deler skjermen din m
ed <ph name="TAB_NAME"/>.</translation> | 4283 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> deler skjermen din m
ed <ph name="TAB_NAME"/>.</translation> |
4331 <translation id="8982248110486356984">Bytt mellom brukere</translation> | 4284 <translation id="8982248110486356984">Bytt mellom brukere</translation> |
4332 <translation id="716640248772308851">«<ph name="EXTENSION"/>» kan lese bilder, v
ideofiler og lydfiler i mappene som står oppført.</translation> | 4285 <translation id="716640248772308851">«<ph name="EXTENSION"/>» kan lese bilder, v
ideofiler og lydfiler i mappene som står oppført.</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
4346 <translation id="281133045296806353">Opprettet nytt vindu i eksisterende nettles
erøkt.</translation> | 4299 <translation id="281133045296806353">Opprettet nytt vindu i eksisterende nettles
erøkt.</translation> |
4347 <translation id="3605780360466892872">Businessmann</translation> | 4300 <translation id="3605780360466892872">Businessmann</translation> |
4348 <translation id="4709423352780499397">Data lagret lokalt</translation> | 4301 <translation id="4709423352780499397">Data lagret lokalt</translation> |
4349 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> | 4302 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> |
4350 <translation id="7144878232160441200">Prøv på nytt</translation> | 4303 <translation id="7144878232160441200">Prøv på nytt</translation> |
4351 <translation id="3570985609317741174">Nettinnhold</translation> | 4304 <translation id="3570985609317741174">Nettinnhold</translation> |
4352 <translation id="3951872452847539732">Innstillingene for nettverksmellomtjener h
åndteres av en utvidelse.</translation> | 4305 <translation id="3951872452847539732">Innstillingene for nettverksmellomtjener h
åndteres av en utvidelse.</translation> |
4353 <translation id="4720113199587244118">Legg til enheter</translation> | 4306 <translation id="4720113199587244118">Legg til enheter</translation> |
4354 <translation id="6442697326824312960">Løsne fanen</translation> | 4307 <translation id="6442697326824312960">Løsne fanen</translation> |
4355 <translation id="8714406895390098252">Sykkel</translation> | 4308 <translation id="8714406895390098252">Sykkel</translation> |
| 4309 <translation id="8380466334457818972">Bytt mellom ulike versjoner av mellomligge
nde annonser for skadelig programvare og nettfisking.</translation> |
4356 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + brukersertifikat</translation
> | 4310 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + brukersertifikat</translation
> |
4357 <translation id="9086302186042011942">Synkroniserer</translation> | 4311 <translation id="9086302186042011942">Synkroniserer</translation> |
4358 <translation id="6869402422344886127">Avmerket avmerkingsboks</translation> | 4312 <translation id="6869402422344886127">Avmerket avmerkingsboks</translation> |
4359 <translation id="3428010780253032925">Deaktiver rect-basert målretting i visning
er</translation> | 4313 <translation id="3428010780253032925">Deaktiver rect-basert målretting i visning
er</translation> |
4360 <translation id="5637380810526272785">Inndatametode</translation> | 4314 <translation id="5637380810526272785">Inndatametode</translation> |
4361 <translation id="2837049386027881519">Tilkoblingen måtte måtte prøves på nytt ve
d hjelp av en eldre versjon av TLS- eller SSL-protokollen. Dette betyr vanligvis
at tjeneren bruker veldig gammel programvare og kan ha andre sikkerhetsprobleme
r.</translation> | 4315 <translation id="2837049386027881519">Tilkoblingen måtte måtte prøves på nytt ve
d hjelp av en eldre versjon av TLS- eller SSL-protokollen. Dette betyr vanligvis
at tjeneren bruker veldig gammel programvare og kan ha andre sikkerhetsprobleme
r.</translation> |
4362 <translation id="404928562651467259">ADVARSEL</translation> | 4316 <translation id="404928562651467259">ADVARSEL</translation> |
4363 <translation id="4289300219472526559">Begynn å snakke</translation> | 4317 <translation id="4289300219472526559">Begynn å snakke</translation> |
4364 <translation id="7508545000531937079">Lysbildefremvisning</translation> | 4318 <translation id="7508545000531937079">Lysbildefremvisning</translation> |
4365 <translation id="2872353916818027657">Bytt hovedskjerm</translation> | 4319 <translation id="2872353916818027657">Bytt hovedskjerm</translation> |
4366 <translation id="497490572025913070">Kanter for sammensatt lag for gjengivelse</
translation> | 4320 <translation id="497490572025913070">Kanter for sammensatt lag for gjengivelse</
translation> |
4367 <translation id="4712556365486669579">Vil du beholde den skadelige programvaren?
</translation> | 4321 <translation id="4712556365486669579">Vil du beholde den skadelige programvaren?
</translation> |
4368 <translation id="9002707937526687073">Sk&riv ut...</translation> | 4322 <translation id="9002707937526687073">Sk&riv ut...</translation> |
4369 <translation id="3851140433852960970">Ingen programtillegg er tilgjengelige for
å vise dette innholdet.</translation> | 4323 <translation id="3851140433852960970">Ingen programtillegg er tilgjengelige for
å vise dette innholdet.</translation> |
4370 <translation id="6583070985841601920">Pålogget som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"
/>. Synkronisering er deaktivert av administratoren din.</translation> | 4324 <translation id="6583070985841601920">Pålogget som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"
/>. Synkronisering er deaktivert av administratoren din.</translation> |
4371 <translation id="8942416694471994740">Tilgangen til mikrofonen din kontrolleres
av administratoren.</translation> | 4325 <translation id="8942416694471994740">Tilgangen til mikrofonen din kontrolleres
av administratoren.</translation> |
4372 <translation id="5556459405103347317">Last inn på nytt</translation> | 4326 <translation id="5556459405103347317">Last inn på nytt</translation> |
| 4327 <translation id="7464861219980961605">Slett lagrede passord</translation> |
4373 <translation id="7507930499305566459">Sertifikat for statussvar</translation> | 4328 <translation id="7507930499305566459">Sertifikat for statussvar</translation> |
4374 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> | 4329 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> |
4375 <translation id="3958088479270651626">Importer bokmerker og innstillinger</trans
lation> | 4330 <translation id="3958088479270651626">Importer bokmerker og innstillinger</trans
lation> |
4376 <translation id="8518865679229538285">Inndatametode for tamil (skrivemaskin)</tr
anslation> | 4331 <translation id="8518865679229538285">Inndatametode for tamil (skrivemaskin)</tr
anslation> |
4377 <translation id="4918745183464912186">Australia</translation> | 4332 <translation id="4918745183464912186">Australia</translation> |
4378 <translation id="1545177026077493356">Automatisk kioskmodus</translation> | 4333 <translation id="1545177026077493356">Automatisk kioskmodus</translation> |
4379 <translation id="5257456363153333584">Øyenstikker</translation> | 4334 <translation id="5257456363153333584">Øyenstikker</translation> |
4380 <translation id="5133337718074946307">OK, vi skal ikke spørre deg igjen.</transl
ation> | 4335 <translation id="5133337718074946307">OK, vi skal ikke spørre deg igjen.</transl
ation> |
4381 <translation id="7792486981525357145">Legg skriveren til i Google Cloud Print sl
ik at du kan skrive ut hvor du vil.</translation> | 4336 <translation id="7792486981525357145">Legg skriveren til i Google Cloud Print sl
ik at du kan skrive ut hvor du vil.</translation> |
4382 <translation id="4557136421275541763">Advarsel:</translation> | 4337 <translation id="4557136421275541763">Advarsel:</translation> |
4383 <translation id="3872687746103784075">GDB-basert feilsøking for Native Client</t
ranslation> | 4338 <translation id="3872687746103784075">GDB-basert feilsøking for Native Client</t
ranslation> |
4384 <translation id="4467798014533545464">Vis nettadressen</translation> | 4339 <translation id="4467798014533545464">Vis nettadressen</translation> |
4385 <translation id="5923417893962158855">Inkognitonedlasting pågår</translation> | 4340 <translation id="5923417893962158855">Inkognitonedlasting pågår</translation> |
4386 <translation id="5869403751110648478">Slå på opprinnelsesfeltet</translation> | |
4387 <translation id="1227507814927581609">Autentiseringen mislyktes under tilkobling
en til <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> | 4341 <translation id="1227507814927581609">Autentiseringen mislyktes under tilkobling
en til <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> |
4388 <translation id="7136694880210472378">Bruk som standard</translation> | 4342 <translation id="7136694880210472378">Bruk som standard</translation> |
4389 <translation id="3274763671541996799">Du bruker full skjerm.</translation> | 4343 <translation id="3274763671541996799">Du bruker full skjerm.</translation> |
4390 <translation id="7681202901521675750">SIM-kortet er låst. Angi personlig kode. A
ntall gjenværende forsøk: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 4344 <translation id="7681202901521675750">SIM-kortet er låst. Angi personlig kode. A
ntall gjenværende forsøk: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
4391 <translation id="2489918096470125693">Legg til &mappe</translation> | |
4392 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> krever nye til
latelser</translation> | 4345 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> krever nye til
latelser</translation> |
4393 <translation id="5582414689677315220">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n
ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> og <ph name="L
EGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>.</translation> | 4346 <translation id="5582414689677315220">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n
ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> og <ph name="L
EGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>.</translation> |
4394 <translation id="8928220460877261598">Du er nå logget på Chrome.</translation> | 4347 <translation id="8928220460877261598">Du er nå logget på Chrome.</translation> |
4395 <translation id="1409390508152595145">Opprett overvåket bruker</translation> | 4348 <translation id="1409390508152595145">Opprett overvåket bruker</translation> |
4396 <translation id="7484964289312150019">Åpne alle bokmerker i &nytt vindu</tra
nslation> | |
4397 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation> | 4349 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation> |
4398 <translation id="4450974146388585462">Diagnostiser</translation> | 4350 <translation id="4450974146388585462">Diagnostiser</translation> |
4399 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, enkelt sertifikat</translation> | 4351 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, enkelt sertifikat</translation> |
4400 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation> | 4352 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation> |
4401 <translation id="3340978935015468852">innstillinger</translation> | 4353 <translation id="3340978935015468852">innstillinger</translation> |
4402 <translation id="3581912141526548234">Håndhev (prøv å få hash-samsvar, og håndhe
v de du får)</translation> | 4354 <translation id="3581912141526548234">Håndhev (prøv å få hash-samsvar, og håndhe
v de du får)</translation> |
4403 <translation id="3991936620356087075">Du har angitt feil opplåsingskode for mang
e ganger. SIM-kortet er permanent deaktivert.</translation> | 4355 <translation id="3991936620356087075">Du har angitt feil opplåsingskode for mang
e ganger. SIM-kortet er permanent deaktivert.</translation> |
| 4356 <translation id="6757994640088602342">Eksperimentell varsling for skadelig progr
amvare</translation> |
4404 <translation id="5367091008316207019">Leser filen …</translation> | 4357 <translation id="5367091008316207019">Leser filen …</translation> |
4405 <translation id="936801553271523408">Systemdiagnostikkdata</translation> | 4358 <translation id="936801553271523408">Systemdiagnostikkdata</translation> |
4406 <translation id="820791781874064845">Denne nettsiden ble blokkert av en utvidels
e</translation> | 4359 <translation id="820791781874064845">Denne nettsiden ble blokkert av en utvidels
e</translation> |
4407 <translation id="2649120831653069427">Regnbuefisk</translation> | 4360 <translation id="2649120831653069427">Regnbuefisk</translation> |
4408 <translation id="2781645665747935084">Belgisk</translation> | 4361 <translation id="2781645665747935084">Belgisk</translation> |
4409 <translation id="186612162884103683">«<ph name="EXTENSION"/>» kan lese og redige
re bilder, videofiler og lydfiler i de avmerkede mappene.</translation> | 4362 <translation id="186612162884103683">«<ph name="EXTENSION"/>» kan lese og redige
re bilder, videofiler og lydfiler i de avmerkede mappene.</translation> |
4410 <translation id="3021678814754966447">&Vis rammekilde</translation> | 4363 <translation id="3021678814754966447">&Vis rammekilde</translation> |
4411 <translation id="8601206103050338563">Autentisering av klienten TLS WWW</transla
tion> | 4364 <translation id="8601206103050338563">Autentisering av klienten TLS WWW</transla
tion> |
4412 <translation id="1692799361700686467">Informasjonskapsler fra flere nettsteder t
illates.</translation> | 4365 <translation id="1692799361700686467">Informasjonskapsler fra flere nettsteder t
illates.</translation> |
4413 <translation id="7945967575565699145">Eksperimentell QUIC-protokoll.</translatio
n> | 4366 <translation id="7945967575565699145">Eksperimentell QUIC-protokoll.</translatio
n> |
4414 <translation id="5187295959347858724">Du er nå pålogget <ph name="SHORT_PRODUCT_
NAME"/>. Bokmerkene, loggen og de andre innstillingene dine blir synkronisert me
d Google-kontoen din.</translation> | 4367 <translation id="5187295959347858724">Du er nå pålogget <ph name="SHORT_PRODUCT_
NAME"/>. Bokmerkene, loggen og de andre innstillingene dine blir synkronisert me
d Google-kontoen din.</translation> |
4415 <translation id="2421956571193030337">Bruk denne funksjonen bare med kontoer du
stoler på.</translation> | 4368 <translation id="2421956571193030337">Bruk denne funksjonen bare med kontoer du
stoler på.</translation> |
4416 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> | 4369 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> |
4417 <translation id="444267095790823769">Unntak for beskyttet innhold</translation> | 4370 <translation id="444267095790823769">Unntak for beskyttet innhold</translation> |
4418 <translation id="7419106976560586862">Profilbane</translation> | 4371 <translation id="7419106976560586862">Profilbane</translation> |
4419 <translation id="6929214587416566742">Skrivebordsvarsler</translation> | 4372 <translation id="6929214587416566742">Skrivebordsvarsler</translation> |
4420 <translation id="5271549068863921519">Lagre passord</translation> | 4373 <translation id="5271549068863921519">Lagre passord</translation> |
4421 <translation id="4613953875836890448">Maksimalt antall kinesiske tegn i forhånds
redigeringsbuffer, herunder inntastede Zhuyin-symboler</translation> | 4374 <translation id="4613953875836890448">Maksimalt antall kinesiske tegn i forhånds
redigeringsbuffer, herunder inntastede Zhuyin-symboler</translation> |
4422 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint-presentasjon</translation> | 4375 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint-presentasjon</translation> |
4423 <translation id="4345587454538109430">Konfigurer</translation> | 4376 <translation id="4345587454538109430">Konfigurer</translation> |
4424 <translation id="3255228561559750854">Søk, eller si «OK Google»</translation> | 4377 <translation id="3255228561559750854">Søk, eller si «OK Google»</translation> |
4425 <translation id="8148264977957212129">Pinyin inndatametode</translation> | 4378 <translation id="8148264977957212129">Pinyin inndatametode</translation> |
4426 <translation id="2288278176040912387">Platespiller</translation> | 4379 <translation id="2288278176040912387">Platespiller</translation> |
4427 <translation id="7772032839648071052">Bekreft passord</translation> | 4380 <translation id="7772032839648071052">Bekreft passord</translation> |
4428 <translation id="3676582787770338561">Slå på enkel opplåsing for denne <ph name=
"DEVICE_TYPE"/>-enheten.</translation> | 4381 <translation id="3676582787770338561">Slå på enkel opplåsing for denne <ph name=
"DEVICE_TYPE"/>-enheten.</translation> |
4429 <translation id="2871813825302180988">Denne kontoen er allerede i bruk på denne
enheten.</translation> | 4382 <translation id="2871813825302180988">Denne kontoen er allerede i bruk på denne
enheten.</translation> |
4430 <translation id="6277518330158259200">Ta en skjermdump</translation> | |
4431 <translation id="2521963687654627706"><ph name="APP_NAME"/> vil dele skjerminnho
ldet ditt med <ph name="TARGET_NAME"/>. Velg om du vil dele hele skjermen eller
bare ett enkelt vindu.</translation> | |
4432 <translation id="1642505962779453775">Det siste kvartalet</translation> | 4383 <translation id="1642505962779453775">Det siste kvartalet</translation> |
| 4384 <translation id="3323235640813116393">Gjør det mulig å lagre sider som MHTML – é
n enkelt tekstfil som inneholder HTML og alle underressurser.</translation> |
4433 <translation id="6509122719576673235">Norsk</translation> | 4385 <translation id="6509122719576673235">Norsk</translation> |
4434 <translation id="7673697353781729403">Timer</translation> | 4386 <translation id="7673697353781729403">Timer</translation> |
4435 <translation id="7372527722222052179">Aktiver null-kopis rasterenhet</translatio
n> | 4387 <translation id="7372527722222052179">Aktiver null-kopis rasterenhet</translatio
n> |
4436 <translation id="6929555043669117778">Fortsett blokkering av forgrunnsvinduer</t
ranslation> | 4388 <translation id="6929555043669117778">Fortsett blokkering av forgrunnsvinduer</t
ranslation> |
4437 <translation id="3508920295779105875">Velg en annen mappe</translation> | |
4438 <translation id="2159915644201199628">Kunne ikke dekode bilde: «<ph name="IMAGE_
NAME"/>»</translation> | 4389 <translation id="2159915644201199628">Kunne ikke dekode bilde: «<ph name="IMAGE_
NAME"/>»</translation> |
4439 <translation id="904451693890288097">Skriv inn passordet for «<ph name="DEVICE_N
AME"/>»:</translation> | 4390 <translation id="904451693890288097">Skriv inn passordet for «<ph name="DEVICE_N
AME"/>»:</translation> |
4440 <translation id="2604467856256242911">Aktiverer støtte for brukerprofiler som er
administrert av andre brukere og kan være underlagt begrensninger.</translation
> | |
4441 <translation id="2987775926667433828">Kinesisk, tradisjonell</translation> | 4391 <translation id="2987775926667433828">Kinesisk, tradisjonell</translation> |
4442 <translation id="5210496856287228091">Deaktiver oppstartsanimasjonen.</translati
on> | 4392 <translation id="5210496856287228091">Deaktiver oppstartsanimasjonen.</translati
on> |
4443 <translation id="3954582159466790312">Sl&å lyd på</translation> | 4393 <translation id="3954582159466790312">Sl&å lyd på</translation> |
4444 <translation id="1110772031432362678">Finner ingen nettverk.</translation> | 4394 <translation id="1110772031432362678">Finner ingen nettverk.</translation> |
4445 <translation id="6187344976531853059">Flytting av vinduer til andre skrivebord k
an føre til uventet atferd.</translation> | 4395 <translation id="6187344976531853059">Flytting av vinduer til andre skrivebord k
an føre til uventet atferd.</translation> |
4446 <translation id="5355515193538070444">Powerwash tilbakestiller <ph name="IDS_SHO
RT_PRODUCT_NAME"/>-enheten så den blir som ny.</translation> | 4396 <translation id="5355515193538070444">Powerwash tilbakestiller <ph name="IDS_SHO
RT_PRODUCT_NAME"/>-enheten så den blir som ny.</translation> |
4447 <translation id="1839913225882990152">Fortell oss hva som skjer.</translation> | 4397 <translation id="1839913225882990152">Fortell oss hva som skjer.</translation> |
4448 <translation id="3936390757709632190">&Åpne lyd i ny fane</translation> | 4398 <translation id="3936390757709632190">&Åpne lyd i ny fane</translation> |
4449 <translation id="7297622089831776169">Inndata og &metoder</translation> | |
4450 <translation id="3296763833017966289">Georgisk</translation> | 4399 <translation id="3296763833017966289">Georgisk</translation> |
4451 <translation id="2242687258748107519">Filinformasjon</translation> | 4400 <translation id="2242687258748107519">Filinformasjon</translation> |
4452 <translation id="1152775729948968688">Denne siden inneholder imidlertid andre re
ssurser som ikke er sikre. Disse ressursene er synlige for andre mens de er i tr
ansitt, og en angriper kan modifisere dem for å endre på sidens utseende.</trans
lation> | 4401 <translation id="1152775729948968688">Denne siden inneholder imidlertid andre re
ssurser som ikke er sikre. Disse ressursene er synlige for andre mens de er i tr
ansitt, og en angriper kan modifisere dem for å endre på sidens utseende.</trans
lation> |
4453 <translation id="604124094241169006">Automatisk</translation> | 4402 <translation id="604124094241169006">Automatisk</translation> |
4454 <translation id="862542460444371744">&Utvidelser</translation> | 4403 <translation id="862542460444371744">&Utvidelser</translation> |
4455 <translation id="6807906590218483700">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>,
men i stedet kom du til en tjener som identifiserte seg selv som <ph name="DOMAI
N2"/>. Dette kan skyldes feilkonfigurasjon av tjeneren, eller noe mer alvorlig.
Det kan hende en angriper på nettverket ditt forsøker å føre deg til en falsk (o
g potensielt skadelig) versjon av <ph name="DOMAIN3"/>.</translation> | 4404 <translation id="6807906590218483700">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>,
men i stedet kom du til en tjener som identifiserte seg selv som <ph name="DOMAI
N2"/>. Dette kan skyldes feilkonfigurasjon av tjeneren, eller noe mer alvorlig.
Det kan hende en angriper på nettverket ditt forsøker å føre deg til en falsk (o
g potensielt skadelig) versjon av <ph name="DOMAIN3"/>.</translation> |
4456 <translation id="2539110682392681234">Mellomtjenerinnstillingene aktiveres av ad
ministratoren din.</translation> | 4405 <translation id="2539110682392681234">Mellomtjenerinnstillingene aktiveres av ad
ministratoren din.</translation> |
4457 <translation id="4977942889532008999">Bekreft tilgangen</translation> | 4406 <translation id="4977942889532008999">Bekreft tilgangen</translation> |
4458 <translation id="7781335840981796660">Alle brukerkontoer og lokale data fjernes.
</translation> | 4407 <translation id="7781335840981796660">Alle brukerkontoer og lokale data fjernes.
</translation> |
4459 <translation id="2383066183457571563">Bekreft at dette ikke er en bedriftsenhet.
Bedriftsregistrering blir avbrutt.</translation> | 4408 <translation id="2383066183457571563">Bekreft at dette ikke er en bedriftsenhet.
Bedriftsregistrering blir avbrutt.</translation> |
(...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
4479 <translation id="1693754753824026215">Siden på <ph name="SITE"/> sier:</translat
ion> | 4428 <translation id="1693754753824026215">Siden på <ph name="SITE"/> sier:</translat
ion> |
4480 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> andre tilgjengel
ige enheter.</translation> | 4429 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> andre tilgjengel
ige enheter.</translation> |
4481 <translation id="7148804936871729015">Tjeneren for <ph name="URL"/> brukte for l
ang tid på å svare. Den kan være overbelastet.</translation> | 4430 <translation id="7148804936871729015">Tjeneren for <ph name="URL"/> brukte for l
ang tid på å svare. Den kan være overbelastet.</translation> |
4482 <translation id="3082780749197361769">Denne fanen bruker kameraet eller mikrofon
en.</translation> | 4431 <translation id="3082780749197361769">Denne fanen bruker kameraet eller mikrofon
en.</translation> |
4483 <translation id="7278870042769914968">Bruk GTK+-tema</translation> | 4432 <translation id="7278870042769914968">Bruk GTK+-tema</translation> |
4484 <translation id="4501530680793980440">Bekreftelse av fjerning</translation> | 4433 <translation id="4501530680793980440">Bekreftelse av fjerning</translation> |
4485 <translation id="6456623799351433175">Bekreft app-start</translation> | 4434 <translation id="6456623799351433175">Bekreft app-start</translation> |
4486 <translation id="1902576642799138955">Gyldighetsperiode</translation> | 4435 <translation id="1902576642799138955">Gyldighetsperiode</translation> |
4487 <translation id="1883460408637458805">Terabyte</translation> | 4436 <translation id="1883460408637458805">Terabyte</translation> |
4488 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> | 4437 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> |
| 4438 <translation id="952059663570656154">Passord lagres ikke</translation> |
4489 <translation id="1520635877184409083">Juster</translation> | 4439 <translation id="1520635877184409083">Juster</translation> |
4490 <translation id="5691596662111998220">Beklager, <ph name="FILE_NAME"/> eksistere
r ikke lenger.</translation> | 4440 <translation id="5691596662111998220">Beklager, <ph name="FILE_NAME"/> eksistere
r ikke lenger.</translation> |
| 4441 <translation id="7988324688042446538">Bokmerker for skrivebord</translation> |
| 4442 <translation id="6904344821472985372">Opphev filtilgangen</translation> |
4491 <translation id="8678648549315280022">Administrer nedlastingsinnstillinger</tran
slation> | 4443 <translation id="8678648549315280022">Administrer nedlastingsinnstillinger</tran
slation> |
4492 <translation id="1290223615328246825">Den automatiske påloggingen mislyktes</tra
nslation> | 4444 <translation id="1290223615328246825">Den automatiske påloggingen mislyktes</tra
nslation> |
4493 <translation id="5550431144454300634">Automatisk korrigering av inndata</transla
tion> | 4445 <translation id="5550431144454300634">Automatisk korrigering av inndata</transla
tion> |
4494 <translation id="3308006649705061278">Organisasjonsenhet (OU)</translation> | 4446 <translation id="3308006649705061278">Organisasjonsenhet (OU)</translation> |
4495 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> elementer
valgt</translation> | 4447 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> elementer
valgt</translation> |
4496 <translation id="4443536555189480885">&Hjelp</translation> | 4448 <translation id="4443536555189480885">&Hjelp</translation> |
4497 <translation id="5067867186035333991">Spør om <ph name="HOST"/> vil bruke mikrof
onen din</translation> | 4449 <translation id="5067867186035333991">Spør om <ph name="HOST"/> vil bruke mikrof
onen din</translation> |
4498 <translation id="4074900173531346617">Sertifikat for signering av e-poster</tran
slation> | 4450 <translation id="4074900173531346617">Sertifikat for signering av e-poster</tran
slation> |
4499 <translation id="437184764829821926">Avanserte innstillinger for skrifttype</tra
nslation> | 4451 <translation id="437184764829821926">Avanserte innstillinger for skrifttype</tra
nslation> |
4500 <translation id="6165508094623778733">Les mer</translation> | 4452 <translation id="6165508094623778733">Les mer</translation> |
4501 <translation id="9052208328806230490">Du har registrert skriverne dine med <ph n
ame="CLOUD_PRINT_NAME"/> ved hjelp av konto <ph name="EMAIL"/></translation> | 4453 <translation id="9052208328806230490">Du har registrert skriverne dine med <ph n
ame="CLOUD_PRINT_NAME"/> ved hjelp av konto <ph name="EMAIL"/></translation> |
4502 <translation id="7674629440242451245">Interessert i nye kule Chrome-funksjoner?
Prøv utviklerkanalen vår på chrome.com/dev</translation> | 4454 <translation id="7674629440242451245">Interessert i nye kule Chrome-funksjoner?
Prøv utviklerkanalen vår på chrome.com/dev</translation> |
4503 <translation id="7568593326407688803">Denne siden er på<ph name="ORIGINAL_LANGUA
GE"/>Vil du ha den oversatt?</translation> | |
4504 <translation id="7818135753970109980">Nytt tema lagt til (<ph name="EXTENSION_NA
ME"/>)</translation> | 4455 <translation id="7818135753970109980">Nytt tema lagt til (<ph name="EXTENSION_NA
ME"/>)</translation> |
4505 <translation id="917306543655291301">I mellomtiden kan du finne mer informasjon
på</translation> | 4456 <translation id="917306543655291301">I mellomtiden kan du finne mer informasjon
på</translation> |
4506 <translation id="5448293924669608770">Noe gikk galt under påloggingen</translati
on> | 4457 <translation id="5448293924669608770">Noe gikk galt under påloggingen</translati
on> |
4507 <translation id="5521078259930077036">Er dette startsiden du forventet?</transla
tion> | 4458 <translation id="5521078259930077036">Er dette startsiden du forventet?</transla
tion> |
4508 <translation id="2335676733040881300">Det oppsto et problem under nedlasting av
denne funksjonen.</translation> | |
4509 <translation id="5023310440958281426">Kontrollér retningslinjene til administrat
oren din</translation> | 4459 <translation id="5023310440958281426">Kontrollér retningslinjene til administrat
oren din</translation> |
4510 <translation id="8931394284949551895">Nye enheter</translation> | 4460 <translation id="8931394284949551895">Nye enheter</translation> |
4511 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> | 4461 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> |
4512 <translation id="4253787465144837701">Tjenersertifikatet inneholder et domenenav
n som ikke burde være der.</translation> | 4462 <translation id="4253787465144837701">Tjenersertifikatet inneholder et domenenav
n som ikke burde være der.</translation> |
4513 <translation id="5563986351966648191">Forbedre oppdagelse av skadelig programvar
e ved å sende tilleggsdata til Google når du møter advarsler som denne. <ph name
="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation> | |
4514 <translation id="2649911884196340328">Tjenerens sikkerhetssertifikat inneholder
feil.</translation> | 4463 <translation id="2649911884196340328">Tjenerens sikkerhetssertifikat inneholder
feil.</translation> |
4515 <translation id="1698647588772720278">Deaktiver krypterte mediautvidelser med pr
efiks.</translation> | 4464 <translation id="1698647588772720278">Deaktiver krypterte mediautvidelser med pr
efiks.</translation> |
4516 <translation id="2286454467119466181">Enkel</translation> | 4465 <translation id="2286454467119466181">Enkel</translation> |
4517 <translation id="6666647326143344290">med Google-kontoen din</translation> | 4466 <translation id="6666647326143344290">med Google-kontoen din</translation> |
4518 <translation id="4564097437843356814">Det er noe galt med Google Wallet-kontoen
din.</translation> | 4467 <translation id="4564097437843356814">Det er noe galt med Google Wallet-kontoen
din.</translation> |
4519 <translation id="4547992677060857254">Mappen du valgte inneholder sensitive file
r. Er du sikker på at du vil gi «$ 1» permanent skrivetilgang til denne mappen?<
/translation> | 4468 <translation id="4547992677060857254">Mappen du valgte inneholder sensitive file
r. Er du sikker på at du vil gi «$ 1» permanent skrivetilgang til denne mappen?<
/translation> |
4520 <translation id="4980112683975062744">Dupliserte overskrifter mottatt fra tjener
</translation> | 4469 <translation id="4980112683975062744">Dupliserte overskrifter mottatt fra tjener
</translation> |
4521 <translation id="3828029223314399057">Søk i bokmerker</translation> | |
4522 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> | 4470 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> |
4523 <translation id="8498716162437226120">Legg til Bluetooth-enhet</translation> | 4471 <translation id="8498716162437226120">Legg til Bluetooth-enhet</translation> |
4524 <translation id="5614190747811328134">Brukerinformasjon</translation> | 4472 <translation id="5614190747811328134">Brukerinformasjon</translation> |
4525 <translation id="8677914765885474883">Advarsel: Dataene blir ikke samlet. Dette
kan føre til at siden fungerer tregt.</translation> | 4473 <translation id="8677914765885474883">Advarsel: Dataene blir ikke samlet. Dette
kan føre til at siden fungerer tregt.</translation> |
4526 <translation id="3163460631729938959">Vis tillatelsene</translation> | 4474 <translation id="3163460631729938959">Vis tillatelsene</translation> |
4527 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> | 4475 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> |
4528 <translation id="3551117997325569860">Hvis du vil endre mellomtjenerinnstillinge
ne, aktiverer du innstillingen «<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>».</translation> | 4476 <translation id="3551117997325569860">Hvis du vil endre mellomtjenerinnstillinge
ne, aktiverer du innstillingen «<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>».</translation> |
4529 <translation id="8906421963862390172">&Alternativer for stavekontroll</trans
lation> | 4477 <translation id="8906421963862390172">&Alternativer for stavekontroll</trans
lation> |
4530 <translation id="193971656137910869">lese og endre bokmerkene dine</translation> | 4478 <translation id="193971656137910869">lese og endre bokmerkene dine</translation> |
4531 <translation id="6268747994388690914">Importér bokmerker fra HTML-fil</translati
on> | |
4532 <translation id="6096047740730590436">Maksimer ved åpning</translation> | 4479 <translation id="6096047740730590436">Maksimer ved åpning</translation> |
4533 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation> | 4480 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation> |
4534 <translation id="5365539031341696497">Inndatametode for thai (Kesmanee-tastatur)
</translation> | 4481 <translation id="5365539031341696497">Inndatametode for thai (Kesmanee-tastatur)
</translation> |
4535 <translation id="5157635116769074044">Fest denne siden til startsiden</translati
on> | 4482 <translation id="5157635116769074044">Fest denne siden til startsiden</translati
on> |
4536 <translation id="2403091441537561402">Nettverkssluse (gateway):</translation> | 4483 <translation id="2403091441537561402">Nettverkssluse (gateway):</translation> |
4537 <translation id="668171684555832681">Annen</translation> | 4484 <translation id="668171684555832681">Annen</translation> |
4538 <translation id="7540972813190816353">Det oppsto en feil under søk etter oppdate
ringer: <ph name="ERROR"/></translation> | 4485 <translation id="7540972813190816353">Det oppsto en feil under søk etter oppdate
ringer: <ph name="ERROR"/></translation> |
4539 <translation id="7029415434450801489">Plasserer en søkeknapp i multifunksjonsfel
tet.</translation> | 4486 <translation id="7029415434450801489">Plasserer en søkeknapp i multifunksjonsfel
tet.</translation> |
4540 <translation id="7664620655576155379">Ustøttet Bluetooth-enhet: <ph name="DEVICE
_NAME"/>.</translation> | 4487 <translation id="7664620655576155379">Ustøttet Bluetooth-enhet: <ph name="DEVICE
_NAME"/>.</translation> |
4541 <translation id="2225024820658613551">Du bør ikke fortsette, <strong>særli
g</strong> hvis du aldri har sett denne advarselen tidligere for dette net
tstedet.</translation> | 4488 <translation id="2225024820658613551">Du bør ikke fortsette, <strong>særli
g</strong> hvis du aldri har sett denne advarselen tidligere for dette net
tstedet.</translation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
4562 <translation id="6262654738522632143">ServiceWorker-synkronisering i bakgrunnen
lar ServiceWorkers sende meldinger og oppdatere ressurser selv når siden er i ba
kgrunnen.</translation> | 4509 <translation id="6262654738522632143">ServiceWorker-synkronisering i bakgrunnen
lar ServiceWorkers sende meldinger og oppdatere ressurser selv når siden er i ba
kgrunnen.</translation> |
4563 <translation id="8698171900303917290">Problemer med installeringen?</translation
> | 4510 <translation id="8698171900303917290">Problemer med installeringen?</translation
> |
4564 <translation id="2440443888409942524">Inndatametode for Pinyin (for amerikansk D
vorak-tastatur)</translation> | 4511 <translation id="2440443888409942524">Inndatametode for Pinyin (for amerikansk D
vorak-tastatur)</translation> |
4565 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> | 4512 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> |
4566 <translation id="2501797496290880632">Skriv inn en snarvei</translation> | 4513 <translation id="2501797496290880632">Skriv inn en snarvei</translation> |
4567 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation> | 4514 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation> |
4568 <translation id="5925147183566400388">Peker til erklæring om sertifiseringspraks
is</translation> | 4515 <translation id="5925147183566400388">Peker til erklæring om sertifiseringspraks
is</translation> |
4569 <translation id="8119381715954636144">Identiteten ble ikke bekreftet</translatio
n> | 4516 <translation id="8119381715954636144">Identiteten ble ikke bekreftet</translatio
n> |
4570 <translation id="1779652936965200207">Skriv inn dette passordet på «<ph name="DE
VICE_NAME"/>»:</translation> | 4517 <translation id="1779652936965200207">Skriv inn dette passordet på «<ph name="DE
VICE_NAME"/>»:</translation> |
4571 <translation id="8307376264102990850">Beregnet ladetid før fulladet</translation
> | 4518 <translation id="8307376264102990850">Beregnet ladetid før fulladet</translation
> |
4572 <translation id="3722114042356448576">Aktiver passordbehandling</translation> | |
4573 <translation id="636850387210749493">Enterprise-registrering</translation> | 4519 <translation id="636850387210749493">Enterprise-registrering</translation> |
4574 <translation id="4602466770786743961">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> bruker
kameraet og mikrofonen</translation> | 4520 <translation id="4602466770786743961">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> bruker
kameraet og mikrofonen</translation> |
4575 <translation id="852573274664085347">Berøringsredigering kan startes ved å trykk
e på et tekstfelt eller en valgt tekst.</translation> | 4521 <translation id="852573274664085347">Berøringsredigering kan startes ved å trykk
e på et tekstfelt eller en valgt tekst.</translation> |
4576 <translation id="2746106911980887717">Innstillingene i Adobe Flash Player for ka
mera og mikrofon er forskjellige.</translation> | 4522 <translation id="2746106911980887717">Innstillingene i Adobe Flash Player for ka
mera og mikrofon er forskjellige.</translation> |
4577 <translation id="2799046819183570437">Aktiverer eksperimentelle utformingsforbed
ringer som gjør brukeropplevelsen bedre med berøringsskjermer.</translation> | |
4578 <translation id="932508678520956232">Kan ikke starte utskrift.</translation> | 4523 <translation id="932508678520956232">Kan ikke starte utskrift.</translation> |
4579 <translation id="7953955868932471628">Administrer snarveier</translation> | 4524 <translation id="7953955868932471628">Administrer snarveier</translation> |
4580 <translation id="3154429428035006212">Frakoblet i mer enn én måned</translation> | 4525 <translation id="3154429428035006212">Frakoblet i mer enn én måned</translation> |
4581 <translation id="4861833787540810454">&Spill av</translation> | 4526 <translation id="4861833787540810454">&Spill av</translation> |
4582 <translation id="5521010850848859697">Tjener 2</translation> | 4527 <translation id="5521010850848859697">Tjener 2</translation> |
4583 <translation id="9053020327624825007">Denne enheten er merket for bedriftsadmini
strering av <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/>.</translation> | 4528 <translation id="9053020327624825007">Denne enheten er merket for bedriftsadmini
strering av <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/>.</translation> |
4584 <translation id="6769712124046837540">Legger til skriver …</translation> | 4529 <translation id="6769712124046837540">Legger til skriver …</translation> |
4585 <translation id="2552545117464357659">Nyere</translation> | 4530 <translation id="2552545117464357659">Nyere</translation> |
4586 <translation id="7269802741830436641">Denne nettsiden har en omdirigeringsloop</
translation> | 4531 <translation id="7269802741830436641">Denne nettsiden har en omdirigeringsloop</
translation> |
4587 <translation id="7068610691356845980">Legg til «Forslag»-kort i den nye faneside
n, som foreslår hvilke sider som skal åpnes.</translation> | |
4588 <translation id="4180788401304023883">Slette CA-sertifikat «<ph name="CERTIFICAT
E_NAME"/>»?</translation> | 4532 <translation id="4180788401304023883">Slette CA-sertifikat «<ph name="CERTIFICAT
E_NAME"/>»?</translation> |
4589 <translation id="5869522115854928033">Lagrede passord</translation> | 4533 <translation id="5869522115854928033">Lagrede passord</translation> |
4590 <translation id="2089090684895656482">Mindre</translation> | 4534 <translation id="2089090684895656482">Mindre</translation> |
4591 <translation id="6656103420185847513">Mapperedigering</translation> | |
4592 <translation id="4918241738772068049">Handling kreves for å koble til</translati
on> | 4535 <translation id="4918241738772068049">Handling kreves for å koble til</translati
on> |
4593 <translation id="1949433054743893124">Inkognitomodusen skjuler ikke surfingen di
n fra arbeidsgiveren, Internett-leverandøren eller nettstedene du besøker.</tran
slation> | 4536 <translation id="1949433054743893124">Inkognitomodusen skjuler ikke surfingen di
n fra arbeidsgiveren, Internett-leverandøren eller nettstedene du besøker.</tran
slation> |
4594 <translation id="1132391573698572126">Emne: <ph name="SUBJECT"/></translation> | 4537 <translation id="1132391573698572126">Emne: <ph name="SUBJECT"/></translation> |
4595 <translation id="4193154014135846272">Google-dokument</translation> | 4538 <translation id="4193154014135846272">Google-dokument</translation> |
4596 <translation id="4771973620359291008">Det har oppstått en ukjent feil.</translat
ion> | 4539 <translation id="4771973620359291008">Det har oppstått en ukjent feil.</translat
ion> |
4597 <translation id="5509914365760201064">Utsteder: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"
/></translation> | 4540 <translation id="5509914365760201064">Utsteder: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"
/></translation> |
4598 <translation id="4941246025622441835">Bruk denne enhetsrekvisisjonen når du regi
strerer enheten for bedriftsadministrering.</translation> | 4541 <translation id="4941246025622441835">Bruk denne enhetsrekvisisjonen når du regi
strerer enheten for bedriftsadministrering.</translation> |
4599 <translation id="5449588825071916739">Angi bokmerker for alle faner</translation
> | |
4600 <translation id="7073385929680664879">Gå gjennom inndatamet. syklisk</translatio
n> | 4542 <translation id="7073385929680664879">Gå gjennom inndatamet. syklisk</translatio
n> |
4601 <translation id="7842062217214609161">Ingen snarvei</translation> | 4543 <translation id="7842062217214609161">Ingen snarvei</translation> |
4602 <translation id="6898699227549475383">Organisasjon (O)</translation> | 4544 <translation id="6898699227549475383">Organisasjon (O)</translation> |
4603 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering</translat
ion> | 4545 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering</translat
ion> |
4604 <translation id="3050713738637020986">Selv om du trygt har besøkt dette nettsted
et i det siste, er svært sannsynlig at Mac-en din blir infisert med skadelig pro
gramvare hvis du besøker det nå.</translation> | 4546 <translation id="3050713738637020986">Selv om du trygt har besøkt dette nettsted
et i det siste, er svært sannsynlig at Mac-en din blir infisert med skadelig pro
gramvare hvis du besøker det nå.</translation> |
4605 <translation id="8615618338313291042">Inkognitoprogram: <ph name="APP_NAME"/></t
ranslation> | 4547 <translation id="8615618338313291042">Inkognitoprogram: <ph name="APP_NAME"/></t
ranslation> |
4606 <translation id="7716284821709466371">Standard panelhøyde</translation> | 4548 <translation id="7716284821709466371">Standard panelhøyde</translation> |
4607 <translation id="978146274692397928">Opprinnelig tegnsettingsbredde er satt til
Full</translation> | 4549 <translation id="978146274692397928">Opprinnelig tegnsettingsbredde er satt til
Full</translation> |
| 4550 <translation id="106701514854093668">Bokmerker for skrivebord</translation> |
4608 <translation id="4775266380558160821">Tillat alltid disse programtilleggene på <
ph name="HOST"/></translation> | 4551 <translation id="4775266380558160821">Tillat alltid disse programtilleggene på <
ph name="HOST"/></translation> |
4609 <translation id="6921812972154549137">Informasjonskapsler og andre nettsteds- og
programtilleggsdata</translation> | 4552 <translation id="6921812972154549137">Informasjonskapsler og andre nettsteds- og
programtilleggsdata</translation> |
4610 <translation id="6886871292305414135">Åpne link i ny &fane</translation> | 4553 <translation id="6886871292305414135">Åpne link i ny &fane</translation> |
4611 <translation id="4499634737431431434">Uker</translation> | 4554 <translation id="4499634737431431434">Uker</translation> |
4612 <translation id="7961015016161918242">Aldri</translation> | 4555 <translation id="7961015016161918242">Aldri</translation> |
4613 <translation id="3950924596163729246">Får ikke tilgang til nettverket.</translat
ion> | 4556 <translation id="3950924596163729246">Får ikke tilgang til nettverket.</translat
ion> |
4614 <translation id="5212461935944305924">Unntak for informasjonskapsler og nettsted
data</translation> | 4557 <translation id="5212461935944305924">Unntak for informasjonskapsler og nettsted
data</translation> |
4615 <translation id="1543152709146436555">Deaktiver berøringsjustering.</translation
> | 4558 <translation id="1543152709146436555">Deaktiver berøringsjustering.</translation
> |
4616 <translation id="2394296868155622118">Administrer faktureringsinformasjon...</tr
anslation> | 4559 <translation id="2394296868155622118">Administrer faktureringsinformasjon...</tr
anslation> |
4617 <translation id="1327074568633507428">Skriver på Google Cloud Print</translation
> | 4560 <translation id="1327074568633507428">Skriver på Google Cloud Print</translation
> |
4618 <translation id="4631110328717267096">Systemoppdateringen mislyktes.</translatio
n> | 4561 <translation id="4631110328717267096">Systemoppdateringen mislyktes.</translatio
n> |
4619 <translation id="3695919544155087829">Angi passordet som ble brukt til å krypter
e denne sertifikatfilen.</translation> | 4562 <translation id="3695919544155087829">Angi passordet som ble brukt til å krypter
e denne sertifikatfilen.</translation> |
4620 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> | 4563 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> |
4621 <translation id="2509857212037838238">Installer <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl
ation> | 4564 <translation id="2509857212037838238">Installer <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl
ation> |
4622 <translation id="2943400156390503548">Lysbilder</translation> | 4565 <translation id="2943400156390503548">Lysbilder</translation> |
4623 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> fungerer bare på
skrivebordet.</translation> | 4566 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> fungerer bare på
skrivebordet.</translation> |
4624 <translation id="5117930984404104619">overvåke atferden til andre utvidelser, in
kludert besøkte nettadresser</translation> | 4567 <translation id="5117930984404104619">overvåke atferden til andre utvidelser, in
kludert besøkte nettadresser</translation> |
4625 <translation id="33022249435934718">GDI håndterer</translation> | 4568 <translation id="33022249435934718">GDI håndterer</translation> |
4626 <translation id="6308937455967653460">Lagre lin&ken som…</translation> | 4569 <translation id="6308937455967653460">Lagre lin&ken som…</translation> |
4627 <translation id="741689768643916402">Dessverre kan Google Wallet bare brukes med
denne selgeren av kunder med adresse i USA. Hvis du er bosatt i USA, kan du end
re bostedsadressen din med Wallet, eller betale uten å bruke Google Wallet.</tra
nslation> | 4570 <translation id="741689768643916402">Dessverre kan Google Wallet bare brukes med
denne selgeren av kunder med adresse i USA. Hvis du er bosatt i USA, kan du end
re bostedsadressen din med Wallet, eller betale uten å bruke Google Wallet.</tra
nslation> |
4628 <translation id="5828633471261496623">Skriver ut …</translation> | 4571 <translation id="5828633471261496623">Skriver ut …</translation> |
4629 <translation id="2420698750843121542">Aktiver krypterte mediautvidelser på video
- og lydelementer. Dette aktiverer den nyeste versjonen av de krypterte mediautv
idelsene.</translation> | 4572 <translation id="2420698750843121542">Aktiver krypterte mediautvidelser på video
- og lydelementer. Dette aktiverer den nyeste versjonen av de krypterte mediautv
idelsene.</translation> |
4630 <translation id="5421136146218899937">Slett nettleserdata</translation> | 4573 <translation id="5421136146218899937">Slett nettleserdata</translation> |
4631 <translation id="5783059781478674569">Alternativer for talegjenkjenning</transla
tion> | |
4632 <translation id="5441100684135434593">Kablet nettverk</translation> | 4574 <translation id="5441100684135434593">Kablet nettverk</translation> |
4633 <translation id="3285322247471302225">Ny &fane</translation> | 4575 <translation id="3285322247471302225">Ny &fane</translation> |
4634 <translation id="3943582379552582368">Til&bake</translation> | 4576 <translation id="3943582379552582368">Til&bake</translation> |
4635 <translation id="1519264250979466059">Versjonsdato</translation> | 4577 <translation id="1519264250979466059">Versjonsdato</translation> |
4636 <translation id="7607002721634913082">Midlertidig stanset</translation> | 4578 <translation id="7607002721634913082">Midlertidig stanset</translation> |
4637 <translation id="7928710562641958568">Utløserenhet</translation> | 4579 <translation id="7928710562641958568">Utløserenhet</translation> |
4638 <translation id="8729518820755801792">Chrome kan ikke åpne adressen.</translatio
n> | 4580 <translation id="8729518820755801792">Chrome kan ikke åpne adressen.</translatio
n> |
4639 <translation id="480990236307250886">Åpne startsiden</translation> | 4581 <translation id="480990236307250886">Åpne startsiden</translation> |
4640 <translation id="6380143666419481200">Godta og fortsett</translation> | 4582 <translation id="6380143666419481200">Godta og fortsett</translation> |
4641 <translation id="713122686776214250">Legg til si&de</translation> | |
4642 <translation id="4816492930507672669">Tilpass til siden</translation> | 4583 <translation id="4816492930507672669">Tilpass til siden</translation> |
4643 <translation id="1485015260175968628">Den har allerede følgende tilgang:</transl
ation> | 4584 <translation id="1485015260175968628">Den har allerede følgende tilgang:</transl
ation> |
4644 <translation id="7496192982082800780">Dager</translation> | 4585 <translation id="7496192982082800780">Dager</translation> |
4645 <translation id="1122198203221319518">&Verktøy</translation> | 4586 <translation id="1122198203221319518">&Verktøy</translation> |
4646 <translation id="5143151113947480436">få tilgang til data du kopierer og limer i
nn</translation> | 4587 <translation id="5143151113947480436">få tilgang til data du kopierer og limer i
nn</translation> |
4647 <translation id="6051028581720248124">Ved utskrift til FedEx-kontorer, godtar du
<ph name="START_LINK"/>vilkårene<ph name="END_LINK"/> deres.</translation> | 4588 <translation id="6051028581720248124">Ved utskrift til FedEx-kontorer, godtar du
<ph name="START_LINK"/>vilkårene<ph name="END_LINK"/> deres.</translation> |
4648 <translation id="5435226530530647560">Uriktig avslutning</translation> | 4589 <translation id="5435226530530647560">Uriktig avslutning</translation> |
4649 <translation id="1979718561647571293">Er dette oppstartssiden du forventet?</tra
nslation> | 4590 <translation id="1979718561647571293">Er dette oppstartssiden du forventet?</tra
nslation> |
4650 <translation id="6608140561353073361">Se alle informasjonskapsler og data fra ne
ttsteder</translation> | 4591 <translation id="6608140561353073361">Se alle informasjonskapsler og data fra ne
ttsteder</translation> |
4651 <translation id="6485131920355264772">Kunne ikke hente informasjon om lagringspl
ass</translation> | 4592 <translation id="6485131920355264772">Kunne ikke hente informasjon om lagringspl
ass</translation> |
4652 <translation id="6547316139431024316">Ikke advar om denne utvidelsen igjen</tran
slation> | 4593 <translation id="6547316139431024316">Ikke advar om denne utvidelsen igjen</tran
slation> |
4653 <translation id="8007030362289124303">Lavt batteri</translation> | 4594 <translation id="8007030362289124303">Lavt batteri</translation> |
4654 <translation id="3790909017043401679">Angi PIN-kode for SIM-kort</translation> | 4595 <translation id="3790909017043401679">Angi PIN-kode for SIM-kort</translation> |
4655 <translation id="1135328998467923690">Pakken er ugyldig: <ph name="ERROR_CODE"/>
.</translation> | 4596 <translation id="1135328998467923690">Pakken er ugyldig: <ph name="ERROR_CODE"/>
.</translation> |
4656 <translation id="2339120501444485379">Skriv inn det nye navnet</translation> | 4597 <translation id="2339120501444485379">Skriv inn det nye navnet</translation> |
4657 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokkering av bilder</translat
ion> | 4598 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokkering av bilder</translat
ion> |
4658 <translation id="6550675742724504774">Alternativer</translation> | 4599 <translation id="6550675742724504774">Alternativer</translation> |
4659 <translation id="426564820080660648">For å sjekke etter oppdateringer, kan du br
uke Ethernet eller Wi-Fi.</translation> | 4600 <translation id="426564820080660648">For å sjekke etter oppdateringer, kan du br
uke Ethernet eller Wi-Fi.</translation> |
4660 <translation id="1834685210351639210">Gjengivelsen kræsjet</translation> | 4601 <translation id="1834685210351639210">Gjengivelsen kræsjet</translation> |
4661 <translation id="2889064240420137087">Åpne link med</translation> | 4602 <translation id="2889064240420137087">Åpne link med</translation> |
4662 <translation id="431076611119798497">&Detaljer</translation> | 4603 <translation id="431076611119798497">&Detaljer</translation> |
4663 <translation id="2521669435695685156">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n
ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>.</translatio
n> | 4604 <translation id="2521669435695685156">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n
ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>.</translatio
n> |
4664 <translation id="5653140146600257126">Mappen «$1» fins allerede. Velg et annet n
avn.</translation> | 4605 <translation id="5653140146600257126">Mappen «$1» fins allerede. Velg et annet n
avn.</translation> |
4665 <translation id="3955493773677071476">Opprett snarveier</translation> | 4606 <translation id="3955493773677071476">Opprett snarveier</translation> |
4666 <translation id="8655319619291175901">Beklager. Noe gikk galt.</translation> | 4607 <translation id="8655319619291175901">Beklager. Noe gikk galt.</translation> |
4667 <translation id="5040262127954254034">Personvern</translation> | 4608 <translation id="5040262127954254034">Personvern</translation> |
4668 <translation id="4345703751611431217">Programvareinkompatibilitet: Finn ut mer</
translation> | 4609 <translation id="4345703751611431217">Programvareinkompatibilitet: Finn ut mer</
translation> |
4669 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er deaktivert. Gå
til <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> for å aktivere det på nytt.</translation> | 4610 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er deaktivert. Gå
til <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> for å aktivere det på nytt.</translation> |
4670 <translation id="5675168300617371230">Se utvidelser som kommuniserer med siden</
translation> | |
4671 <translation id="3258281577757096226">3 sett (endelig)</translation> | 4611 <translation id="3258281577757096226">3 sett (endelig)</translation> |
4672 <translation id="973473557718930265">Avslutt</translation> | 4612 <translation id="973473557718930265">Avslutt</translation> |
4673 <translation id="5999298623615956809">Deaktiver Shared Worker i gjengivelse.</tr
anslation> | 4613 <translation id="5999298623615956809">Deaktiver Shared Worker i gjengivelse.</tr
anslation> |
4674 <translation id="6906268095242253962">Du må være tilkoblet Internett for å forts
ette.</translation> | 4614 <translation id="6906268095242253962">Du må være tilkoblet Internett for å forts
ette.</translation> |
4675 <translation id="9017798300203431059">Russisk fonetisk</translation> | 4615 <translation id="9017798300203431059">Russisk fonetisk</translation> |
4676 <translation id="1908748899139377733">Vis ramme&informasjon</translation> | 4616 <translation id="1908748899139377733">Vis ramme&informasjon</translation> |
4677 <translation id="8775404590947523323">Endringene dine lagres automatisk.<ph name
="BREAKS"/>For å beholde en kopi av originalbildet, må du fjerne avmerkingen for
«Overskriv originalen»</translation> | 4617 <translation id="8775404590947523323">Endringene dine lagres automatisk.<ph name
="BREAKS"/>For å beholde en kopi av originalbildet, må du fjerne avmerkingen for
«Overskriv originalen»</translation> |
4678 <translation id="5208988882104884956">Halv bredde</translation> | 4618 <translation id="5208988882104884956">Halv bredde</translation> |
4679 <translation id="1507170440449692343">Kameraet er blokkert for denne siden.</tra
nslation> | 4619 <translation id="1507170440449692343">Kameraet er blokkert for denne siden.</tra
nslation> |
4680 <translation id="4189406272289638749">Denne innstillingen kontrolleres av utvide
lsen <b><ph name="EXTENSION_NAME"/></b>.</translation> | 4620 <translation id="4189406272289638749">Denne innstillingen kontrolleres av utvide
lsen <b><ph name="EXTENSION_NAME"/></b>.</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
4694 <translation id="6592267180249644460">WebRTC-loggen ble lagret <ph name="WEBRTC_
LOG_CAPTURE_TIME"/></translation> | 4634 <translation id="6592267180249644460">WebRTC-loggen ble lagret <ph name="WEBRTC_
LOG_CAPTURE_TIME"/></translation> |
4695 <translation id="176587472219019965">&Nytt vindu</translation> | 4635 <translation id="176587472219019965">&Nytt vindu</translation> |
4696 <translation id="2859369953631715804">Velg et mobilt nettverk</translation> | 4636 <translation id="2859369953631715804">Velg et mobilt nettverk</translation> |
4697 <translation id="6934265752871836553">Du kan bruke ny kode som ikke er ferdig te
stet for å få Chrome til å gjengi innhold kjappere. Det er stor sjanse for at en
dringene bak denne banen kan ødelegge mye av innholdsvisningen.</translation> | 4637 <translation id="6934265752871836553">Du kan bruke ny kode som ikke er ferdig te
stet for å få Chrome til å gjengi innhold kjappere. Det er stor sjanse for at en
dringene bak denne banen kan ødelegge mye av innholdsvisningen.</translation> |
4698 <translation id="2788135150614412178">+</translation> | 4638 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
4699 <translation id="8274359292107649245">Åpne Chrome fra skrivebordet</translation> | 4639 <translation id="8274359292107649245">Åpne Chrome fra skrivebordet</translation> |
4700 <translation id="1571119610742640910">Sammensetting for bakgrunner med fast rot.
</translation> | 4640 <translation id="1571119610742640910">Sammensetting for bakgrunner med fast rot.
</translation> |
4701 <translation id="6514565641373682518">Denne siden har deaktivert markøren din.</
translation> | 4641 <translation id="6514565641373682518">Denne siden har deaktivert markøren din.</
translation> |
4702 <translation id="5308689395849655368">Rapportering av programstopp er deaktivert
.</translation> | 4642 <translation id="5308689395849655368">Rapportering av programstopp er deaktivert
.</translation> |
4703 <translation id="7592362899630581445">Tjenerens sertifikat bryter navnereglene.<
/translation> | 4643 <translation id="7592362899630581445">Tjenerens sertifikat bryter navnereglene.<
/translation> |
| 4644 <translation id="9003647077635673607">Tillat på alle nettsteder</translation> |
4704 <translation id="6837930996380214191">Gjeldende tillatelser</translation> | 4645 <translation id="6837930996380214191">Gjeldende tillatelser</translation> |
4705 <translation id="8689341121182997459">Utløper:</translation> | 4646 <translation id="8689341121182997459">Utløper:</translation> |
4706 <translation id="4701497436386167014">Aktiver åpning av nytt av nettleservindu v
ed flytting av faner.</translation> | |
4707 <translation id="899403249577094719">Primære nettadresse for Netscape-sertifikat
</translation> | 4647 <translation id="899403249577094719">Primære nettadresse for Netscape-sertifikat
</translation> |
4708 <translation id="2737363922397526254">Skjul</translation> | 4648 <translation id="2737363922397526254">Skjul</translation> |
4709 <translation id="8605428685123651449">SQLite-minne</translation> | 4649 <translation id="8605428685123651449">SQLite-minne</translation> |
4710 <translation id="7498566414244653415">Deaktiver MediaSource-objektet. Dette obje
ktet gjør det mulig for JavaScript å sende mediedata direkte til et videoelement
.</translation> | 4650 <translation id="7498566414244653415">Deaktiver MediaSource-objektet. Dette obje
ktet gjør det mulig for JavaScript å sende mediedata direkte til et videoelement
.</translation> |
4711 <translation id="2841013758207633010">Klokkeslett</translation> | 4651 <translation id="2841013758207633010">Klokkeslett</translation> |
4712 <translation id="4880827082731008257">Søk i loggen</translation> | 4652 <translation id="4880827082731008257">Søk i loggen</translation> |
4713 <translation id="8661290697478713397">Åpne linken i inko&gnitovindu</transla
tion> | 4653 <translation id="8661290697478713397">Åpne linken i inko&gnitovindu</transla
tion> |
4714 <translation id="249819058197909513">Ikke advar om denne appen igjen</translatio
n> | 4654 <translation id="249819058197909513">Ikke advar om denne appen igjen</translatio
n> |
4715 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> | 4655 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> |
4716 <translation id="4088536322074090758">Aktiver den nye NTP-en.</translation> | 4656 <translation id="4088536322074090758">Aktiver den nye NTP-en.</translation> |
4717 <translation id="3414856743105198592">Hvis du formaterer den flyttbare medieenhe
ten, blir alle dataene slettet. Vil du fortsette?</translation> | 4657 <translation id="3414856743105198592">Hvis du formaterer den flyttbare medieenhe
ten, blir alle dataene slettet. Vil du fortsette?</translation> |
4718 <translation id="5338503421962489998">Lokal lagring</translation> | 4658 <translation id="5338503421962489998">Lokal lagring</translation> |
4719 <translation id="5627086634964711283">Den styrer også hvilken side som vises når
du klikker på Startside-knappen.</translation> | 4659 <translation id="5627086634964711283">Den styrer også hvilken side som vises når
du klikker på Startside-knappen.</translation> |
4720 <translation id="1702534956030472451">Vestlig</translation> | 4660 <translation id="1702534956030472451">Vestlig</translation> |
4721 <translation id="766747607778166022">Administrer kredittkort...</translation> | 4661 <translation id="766747607778166022">Administrer kredittkort...</translation> |
4722 <translation id="794676567536738329">Bekreftelse av tillatelser</translation> | 4662 <translation id="794676567536738329">Bekreftelse av tillatelser</translation> |
4723 <translation id="2665394472441560184">Legg til et nytt ord</translation> | 4663 <translation id="2665394472441560184">Legg til et nytt ord</translation> |
4724 <translation id="6095984072944024315">−</translation> | 4664 <translation id="6095984072944024315">−</translation> |
4725 <translation id="3653999333232393305">Fortsett å tillate <ph name="HOST"/> å bru
ke mikrofonen din</translation> | 4665 <translation id="3653999333232393305">Fortsett å tillate <ph name="HOST"/> å bru
ke mikrofonen din</translation> |
4726 <translation id="1037157595320271265">Gi nettsider tillatelse til å bruke skjerm
innhold via getUserMedia()-programmeringsgrensesnittet.</translation> | |
4727 <translation id="3760460896538743390">Inspeksjons- og bakgrunnsside</translation
> | 4666 <translation id="3760460896538743390">Inspeksjons- og bakgrunnsside</translation
> |
4728 <translation id="5567989639534621706">Programbuffere</translation> | 4667 <translation id="5567989639534621706">Programbuffere</translation> |
4729 <translation id="9141716082071217089">Kan ikke kontrollere om tjenerens sertifik
at er tilbakekalt.</translation> | 4668 <translation id="9141716082071217089">Kan ikke kontrollere om tjenerens sertifik
at er tilbakekalt.</translation> |
| 4669 <translation id="2436186046335138073">Vil du la <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> åp
ne alle <ph name="PROTOCOL"/>-linker?</translation> |
4730 <translation id="4304224509867189079">Logg på</translation> | 4670 <translation id="4304224509867189079">Logg på</translation> |
4731 <translation id="5332624210073556029">Tidssone:</translation> | 4671 <translation id="5332624210073556029">Tidssone:</translation> |
4732 <translation id="3936768791051458634">Bytt kanal</translation> | 4672 <translation id="3936768791051458634">Bytt kanal</translation> |
4733 <translation id="6198102561359457428">Logg deg av og på igjen</translation> | 4673 <translation id="6198102561359457428">Logg deg av og på igjen</translation> |
4734 <translation id="4799797264838369263">Dette alternativet kontrolleres av virksom
hetens retningslinjer. Kontakt administratoren for mer informasjon.</translation
> | 4674 <translation id="4799797264838369263">Dette alternativet kontrolleres av virksom
hetens retningslinjer. Kontakt administratoren for mer informasjon.</translation
> |
4735 <translation id="1931152874660185993">Ingen komponenter er installert.</translat
ion> | 4675 <translation id="1931152874660185993">Ingen komponenter er installert.</translat
ion> |
4736 <translation id="8704521619148782536">Dette tar mye lengre tid enn normalt. Du k
an fortsette å vente eller avbryte og prøve på nytt senere.</translation> | 4676 <translation id="8704521619148782536">Dette tar mye lengre tid enn normalt. Du k
an fortsette å vente eller avbryte og prøve på nytt senere.</translation> |
4737 <translation id="4492190037599258964">Søkeresultater for <ph name="SEARCH_STRING
"/></translation> | 4677 <translation id="4492190037599258964">Søkeresultater for <ph name="SEARCH_STRING
"/></translation> |
4738 <translation id="9154418932169119429">Dette bildet er ikke tilgjengelig utenfor
Internett.</translation> | 4678 <translation id="9154418932169119429">Dette bildet er ikke tilgjengelig utenfor
Internett.</translation> |
4739 <translation id="2739842825616753233">Spør når et nettsted krever tilgang til ka
meraet og mikrofonen (anbefales)</translation> | 4679 <translation id="2739842825616753233">Spør når et nettsted krever tilgang til ka
meraet og mikrofonen (anbefales)</translation> |
4740 <translation id="8940081510938872932">Datamaskinen din har for mange baller i lu
ften nå. Prøv på nytt senere.</translation> | 4680 <translation id="8940081510938872932">Datamaskinen din har for mange baller i lu
ften nå. Prøv på nytt senere.</translation> |
4741 <translation id="8848709220963126773">Bytt til Shift-tastemodus</translation> | 4681 <translation id="8848709220963126773">Bytt til Shift-tastemodus</translation> |
4742 <translation id="6316806695097060329">Denne <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enhe
ten er utviklet for å gi deg den beste nettopplevelsen.</translation> | 4682 <translation id="6316806695097060329">Denne <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enhe
ten er utviklet for å gi deg den beste nettopplevelsen.</translation> |
4743 <translation id="49122815993216733">Feil ved lasting av utvidelse</translation> | 4683 <translation id="49122815993216733">Feil ved lasting av utvidelse</translation> |
| 4684 <translation id="3241720467332021590">Irsk</translation> |
4744 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation> | 4685 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation> |
4745 <translation id="424546999567421758">Høyt forbruk av lagringsplass oppdaget</tra
nslation> | 4686 <translation id="424546999567421758">Høyt forbruk av lagringsplass oppdaget</tra
nslation> |
4746 <translation id="988159990683914416">Utviklerversjon</translation> | 4687 <translation id="988159990683914416">Utviklerversjon</translation> |
4747 <translation id="1097658378307015415">Gå inn som gjest for å aktivere nettverket
<ph name="NETWORK_ID"/> før du logger deg på.</translation> | 4688 <translation id="1097658378307015415">Gå inn som gjest for å aktivere nettverket
<ph name="NETWORK_ID"/> før du logger deg på.</translation> |
4748 <translation id="5170477580121653719">Ledig lagringsplass på Google Disk: <ph na
me="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation> | 4689 <translation id="5170477580121653719">Ledig lagringsplass på Google Disk: <ph na
me="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation> |
4749 <translation id="4114470632216071239">Lås SIM-kort (krev personlig kode for å br
uke mobildata)</translation> | 4690 <translation id="4114470632216071239">Lås SIM-kort (krev personlig kode for å br
uke mobildata)</translation> |
4750 <translation id="6581162200855843583">Google Disk-link</translation> | 4691 <translation id="6581162200855843583">Google Disk-link</translation> |
4751 <translation id="5783221160790377646">På grunn av en feil ble det ikke opprettet
noen overvåket bruker. Prøv på nytt senere.</translation> | 4692 <translation id="5783221160790377646">På grunn av en feil ble det ikke opprettet
noen overvåket bruker. Prøv på nytt senere.</translation> |
4752 <translation id="340771324714262530">Stopp speiling</translation> | 4693 <translation id="340771324714262530">Stopp speiling</translation> |
4753 <translation id="3303260552072730022">En utvidelse utløste full skjerm.</transla
tion> | 4694 <translation id="3303260552072730022">En utvidelse utløste full skjerm.</transla
tion> |
4754 <translation id="7619338682741516875">Apper holder Chrome i gang.</translation> | 4695 <translation id="7619338682741516875">Apper holder Chrome i gang.</translation> |
4755 <translation id="5212108862377457573">Juster konvertering basert på forrige innd
ata</translation> | 4696 <translation id="5212108862377457573">Juster konvertering basert på forrige innd
ata</translation> |
4756 <translation id="3020960800108671197">Administrer blokkering av programtillegg u
ten prosessisolering</translation> | 4697 <translation id="3020960800108671197">Administrer blokkering av programtillegg u
ten prosessisolering</translation> |
4757 <translation id="7992792113602598196">Feiltype: <ph name="ERROR_TYPE"/></transla
tion> | 4698 <translation id="7992792113602598196">Feiltype: <ph name="ERROR_TYPE"/></transla
tion> |
4758 <translation id="6816940066200225238">Flytter nettadressen ut av multifunksjonsf
eltet og viser vertsnavnet i opprinnelseschipen i multifunksjonsfeltet.</transla
tion> | |
4759 <translation id="8675377193764357545">Synkronisert som <ph name="USER_EMAIL_ADDR
ESS"/></translation> | 4699 <translation id="8675377193764357545">Synkronisert som <ph name="USER_EMAIL_ADDR
ESS"/></translation> |
4760 <translation id="5398353896536222911">&Vis panel for stavekontroll</translat
ion> | 4700 <translation id="7265986070661382626">Du kan ikke gå til <ph name="SITE"/> akkur
at nå fordi nettstedet <ph name="BEGIN_LINK"/>bruker sertifikatfesting<ph name="
END_LINK"/>. Nettverksfeil og -angrep er som regel kortvarige, så denne siden fu
ngerer nok igjen senere.</translation> |
4761 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har blokkert til
gangen til denne siden på <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> | 4701 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har blokkert til
gangen til denne siden på <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> |
4762 <translation id="3494769164076977169">Spør når et nettsted forsøker å laste ned
filer automatisk etter den første filen (anbefales)</translation> | 4702 <translation id="3494769164076977169">Spør når et nettsted forsøker å laste ned
filer automatisk etter den første filen (anbefales)</translation> |
4763 <translation id="8545575359873600875">Beklager, men vi fikk ikke bekreftet passo
rdet ditt. Administratoren for den administrerte brukeren kan ha endret passorde
t nå nylig. Hvis dette er tilfelle, blir det nye passordet gjeldende fra neste g
ang du logger på. Prøv å bruke det gamle passordet.</translation> | 4703 <translation id="8545575359873600875">Beklager, men vi fikk ikke bekreftet passo
rdet ditt. Administratoren for den administrerte brukeren kan ha endret passorde
t nå nylig. Hvis dette er tilfelle, blir det nye passordet gjeldende fra neste g
ang du logger på. Prøv å bruke det gamle passordet.</translation> |
4764 <translation id="7549053541268690807">Søk i ordboken</translation> | 4704 <translation id="7549053541268690807">Søk i ordboken</translation> |
4765 <translation id="8911079125461595075">Google har rapportert <ph name="EXTENSION_
NAME"/> som skadelig og installasjonen har blitt avbrutt.</translation> | 4705 <translation id="8911079125461595075">Google har rapportert <ph name="EXTENSION_
NAME"/> som skadelig og installasjonen har blitt avbrutt.</translation> |
4766 <translation id="4347595254852029221">Slå på raskt bytte mellom brukere i bruker
bildemenyen</translation> | 4706 <translation id="4347595254852029221">Slå på raskt bytte mellom brukere i bruker
bildemenyen</translation> |
4767 <translation id="5870086504539785141">Lukk tilgjengelighetsmenyen</translation> | 4707 <translation id="5870086504539785141">Lukk tilgjengelighetsmenyen</translation> |
4768 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet krever minst et fornavn og e
t etternavn.</translation> | 4708 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet krever minst et fornavn og e
t etternavn.</translation> |
4769 <translation id="7005848115657603926">Ugyldig sideområde. Bruk <ph name="EXAMPLE
_PAGE_RANGE"/></translation> | 4709 <translation id="7005848115657603926">Ugyldig sideområde. Bruk <ph name="EXAMPLE
_PAGE_RANGE"/></translation> |
4770 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 4710 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
4771 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/>-vilkår</translation> | 4711 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/>-vilkår</translation> |
4772 <translation id="1952456732281820252">Vil du legge til en snarvei?</translation> | 4712 <translation id="1952456732281820252">Vil du legge til en snarvei?</translation> |
4773 <translation id="2470702053775288986">Ustøttede utvidelser slått av</translation
> | 4713 <translation id="2470702053775288986">Ustøttede utvidelser slått av</translation
> |
4774 <translation id="5461512418490148136">Et øyeblikk. Vi henter filene dine.</trans
lation> | 4714 <translation id="5461512418490148136">Et øyeblikk. Vi henter filene dine.</trans
lation> |
4775 <translation id="4268574628540273656">Nettadresse:</translation> | 4715 <translation id="4268574628540273656">Nettadresse:</translation> |
4776 <translation id="2766585356456507052">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/>
på/i <ph name="LOCALITY"/> er bekreftet av <ph name="ISSUER"/>, og hevdes å ha o
ffentlige revisjonsoppføringer, men disse kan ikke bekreftes.</translation> | 4716 <translation id="2766585356456507052">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/>
på/i <ph name="LOCALITY"/> er bekreftet av <ph name="ISSUER"/>, og hevdes å ha o
ffentlige revisjonsoppføringer, men disse kan ikke bekreftes.</translation> |
4777 <translation id="7481312909269577407">Frem</translation> | 4717 <translation id="7481312909269577407">Frem</translation> |
4778 <translation id="5972826969634861500">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati
on> | 4718 <translation id="5972826969634861500">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati
on> |
4779 <translation id="8056430285089645882">Den er grei. Ikke vis meg dette igjen.</tr
anslation> | 4719 <translation id="8056430285089645882">Den er grei. Ikke vis meg dette igjen.</tr
anslation> |
4780 <translation id="383652340667548381">Serbisk</translation> | 4720 <translation id="383652340667548381">Serbisk</translation> |
4781 <translation id="6522797484310591766">Logg på nå</translation> | 4721 <translation id="6522797484310591766">Logg på nå</translation> |
4782 <translation id="878069093594050299">Dette sertifikatet er verifisert for følgen
de bruksområder:</translation> | 4722 <translation id="878069093594050299">Dette sertifikatet er verifisert for følgen
de bruksområder:</translation> |
4783 <translation id="7334320624316649418">&Omorganiser likevel</translation> | |
4784 <translation id="815491593104042026">Beklager. Autentiseringen mislyktes fordi d
en var konfigurert til å bruke en usikret nettadresse (<ph name="BLOCKED_URL"/>)
. Ta kontakt med administratoren din.</translation> | 4723 <translation id="815491593104042026">Beklager. Autentiseringen mislyktes fordi d
en var konfigurert til å bruke en usikret nettadresse (<ph name="BLOCKED_URL"/>)
. Ta kontakt med administratoren din.</translation> |
4785 <translation id="5852112051279473187">Beklager! Det oppstod et problem under re
gistrering av enheten din. Prøv på nytt eller kontakt din brukerstøtterepresent
ant.</translation> | 4724 <translation id="5852112051279473187">Beklager! Det oppstod et problem under re
gistrering av enheten din. Prøv på nytt eller kontakt din brukerstøtterepresent
ant.</translation> |
4786 <translation id="7547449991467640000">Last inn appen på nytt</translation> | 4725 <translation id="7547449991467640000">Last inn appen på nytt</translation> |
4787 <translation id="6894066781028910720">Åpne filbehandlingen</translation> | 4726 <translation id="6894066781028910720">Åpne filbehandlingen</translation> |
4788 <translation id="7943837619101191061">Legg til plassering</translation> | 4727 <translation id="7943837619101191061">Legg til plassering</translation> |
4789 <translation id="1936717151811561466">Finsk</translation> | 4728 <translation id="1936717151811561466">Finsk</translation> |
4790 <translation id="7088418943933034707">Administrer sertifikater</translation> | 4729 <translation id="7088418943933034707">Administrer sertifikater</translation> |
4791 <translation id="6267148961384543452">Sammensetting av RenderLayers med overgang
er.</translation> | 4730 <translation id="6267148961384543452">Sammensetting av RenderLayers med overgang
er.</translation> |
4792 <translation id="497421865427891073">Gå til neste</translation> | 4731 <translation id="497421865427891073">Gå til neste</translation> |
4793 <translation id="2453576648990281505">Filen eksisterer allerede</translation> | 4732 <translation id="2453576648990281505">Filen eksisterer allerede</translation> |
4794 <translation id="6972929256216826630">Tillat automatisk nedlasting av flere file
r på alle nettsteder</translation> | 4733 <translation id="6972929256216826630">Tillat automatisk nedlasting av flere file
r på alle nettsteder</translation> |
4795 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> | 4734 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
4796 <translation id="3668823961463113931">Behandlere</translation> | 4735 <translation id="3668823961463113931">Behandlere</translation> |
4797 <translation id="8808478386290700967">Nettmarked</translation> | 4736 <translation id="8808478386290700967">Nettmarked</translation> |
4798 <translation id="1732215134274276513">Løsne faner</translation> | 4737 <translation id="1732215134274276513">Løsne faner</translation> |
4799 <translation id="4785040501822872973">Denne datamaskinen starter på nytt om <ph
name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> sekunder. | 4738 <translation id="4785040501822872973">Denne datamaskinen starter på nytt om <ph
name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> sekunder. |
4800 Trykk på en tast for å fortsette økten.</translation> | 4739 Trykk på en tast for å fortsette økten.</translation> |
4801 <translation id="4084682180776658562">Legg til bokmerke</translation> | |
4802 <translation id="8859057652521303089">Velg språk:</translation> | 4740 <translation id="8859057652521303089">Velg språk:</translation> |
4803 <translation id="2632795170092344386">Slett informasjonskapsler og andre nettste
ds- og programtilleggsdata når du lukker nettleseren din</translation> | 4741 <translation id="2632795170092344386">Slett informasjonskapsler og andre nettste
ds- og programtilleggsdata når du lukker nettleseren din</translation> |
4804 <translation id="5941864346249299673">Antall byte som er lest på hele nettverket
</translation> | 4742 <translation id="5941864346249299673">Antall byte som er lest på hele nettverket
</translation> |
4805 <translation id="3030138564564344289">Prøv å laste ned på nytt</translation> | 4743 <translation id="3030138564564344289">Prøv å laste ned på nytt</translation> |
4806 <translation id="2603463522847370204">Åpne i &inkognitovindu</translation> | |
4807 <translation id="2951236788251446349">Stormanet</translation> | 4744 <translation id="2951236788251446349">Stormanet</translation> |
4808 <translation id="1035094536595558507">Lysbildevisning</translation> | 4745 <translation id="1035094536595558507">Lysbildevisning</translation> |
4809 <translation id="4381091992796011497">Brukernavn:</translation> | 4746 <translation id="4381091992796011497">Brukernavn:</translation> |
4810 <translation id="5830720307094128296">L&agre side som</translation> | 4747 <translation id="5830720307094128296">L&agre side som</translation> |
4811 <translation id="2448312741937722512">Type</translation> | 4748 <translation id="2448312741937722512">Type</translation> |
4812 <translation id="2568958845983666692">Kilobyte</translation> | 4749 <translation id="2568958845983666692">Kilobyte</translation> |
4813 <translation id="5209320130288484488">Finner ingen enheter</translation> | 4750 <translation id="5209320130288484488">Finner ingen enheter</translation> |
4814 <translation id="473221644739519769">Hvis du legger til skriverne dine i Google
Cloud Print, kan du skrive ut fra | 4751 <translation id="473221644739519769">Hvis du legger til skriverne dine i Google
Cloud Print, kan du skrive ut fra |
4815 hvor som helst, og til hvor som helst. Del skriverne med hvem du vil, | 4752 hvor som helst, og til hvor som helst. Del skriverne med hvem du vil, |
4816 og skriv ut innhold til disse fra Chrome, telefonen, nettbrettet, datama
skinen | 4753 og skriv ut innhold til disse fra Chrome, telefonen, nettbrettet, datama
skinen |
4817 eller andre nettilkoblede enheter.</translation> | 4754 eller andre nettilkoblede enheter.</translation> |
4818 <translation id="6154080734794712683">En utvidelse har endret hvilken side som v
ises når du klikker på Startside-knappen.</translation> | 4755 <translation id="6154080734794712683">En utvidelse har endret hvilken side som v
ises når du klikker på Startside-knappen.</translation> |
4819 <translation id="4668954208278016290">Det oppstod et problem når bildet skulle p
akkes ut på maskinen.</translation> | 4756 <translation id="4668954208278016290">Det oppstod et problem når bildet skulle p
akkes ut på maskinen.</translation> |
4820 <translation id="5822838715583768518">Start program</translation> | 4757 <translation id="5822838715583768518">Start program</translation> |
| 4758 <translation id="8351419472474436977">Denne utvidelsen har tatt kontrollen over
proxy-tjenerinnstillingene dine, noe som betyr at den kan endre, ødelegge eller
spionere på alt du foretar deg på nettet. Hvis du ikke er sikker på hvorfor denn
e endringen fant sted, vil du mest sannsynlig ikke ha den.</translation> |
4821 <translation id="5914724413750400082">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
ers): | 4759 <translation id="5914724413750400082">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
ers): |
4822 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> | 4760 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> |
4823 | 4761 |
4824 Offentlig eksponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> biters): | 4762 Offentlig eksponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> biters): |
4825 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 4763 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
4826 <translation id="5708184095651116468">Deaktiver enhetsgjenkjenning</translation> | 4764 <translation id="5708184095651116468">Deaktiver enhetsgjenkjenning</translation> |
4827 <translation id="1580652505892042215">Kontekst:</translation> | 4765 <translation id="1580652505892042215">Kontekst:</translation> |
4828 <translation id="3942974664341190312">2 sett</translation> | 4766 <translation id="3942974664341190312">2 sett</translation> |
4829 <translation id="8477241577829954800">Erstattet</translation> | 4767 <translation id="8477241577829954800">Erstattet</translation> |
4830 <translation id="6735304988756581115">Vis informasjonskapsler og andre nettstedd
ata</translation> | 4768 <translation id="6735304988756581115">Vis informasjonskapsler og andre nettstedd
ata</translation> |
(...skipping 22 matching lines...) Expand all Loading... |
4853 <translation id="3633997706330212530">Du kan velge å deaktivere disse tjenestene
.</translation> | 4791 <translation id="3633997706330212530">Du kan velge å deaktivere disse tjenestene
.</translation> |
4854 <translation id="9081717365805509213">En omstart er nødvendig før enheten din ka
n tilbakestilles.</translation> | 4792 <translation id="9081717365805509213">En omstart er nødvendig før enheten din ka
n tilbakestilles.</translation> |
4855 <translation id="4335713051520279344">Denne datamaskinen starter på nytt om 1 se
kund. | 4793 <translation id="4335713051520279344">Denne datamaskinen starter på nytt om 1 se
kund. |
4856 Trykk på en tast for å fortsette økten.</translation> | 4794 Trykk på en tast for å fortsette økten.</translation> |
4857 <translation id="4775135101712609478">Vis tillatelsesforespørsler for innhold (f
.eks. varsler, kvoter, kamerabruk, mikrofonbruk) i bobler i stedet for i statusf
elter.</translation> | 4795 <translation id="4775135101712609478">Vis tillatelsesforespørsler for innhold (f
.eks. varsler, kvoter, kamerabruk, mikrofonbruk) i bobler i stedet for i statusf
elter.</translation> |
4858 <translation id="2929033900046795715">I dette tilfellet inneholder tjenersertifi
katet, eller et mellomliggende CA-sertifikat som presenteres til nettleseren din
, en svak nøkkel, som for eksempel en RSA-nøkkel med mindre enn 1024 bits. Fordi
det er relativt enkelt å utlede den private nøkkelen som korresponderer med en
svak offentlig nøkkel, kan en angriper forfalske identiteten til den ekte tjener
en.</translation> | 4796 <translation id="2929033900046795715">I dette tilfellet inneholder tjenersertifi
katet, eller et mellomliggende CA-sertifikat som presenteres til nettleseren din
, en svak nøkkel, som for eksempel en RSA-nøkkel med mindre enn 1024 bits. Fordi
det er relativt enkelt å utlede den private nøkkelen som korresponderer med en
svak offentlig nøkkel, kan en angriper forfalske identiteten til den ekte tjener
en.</translation> |
4859 <translation id="6264485186158353794">Tilbake til sikkerhet</translation> | 4797 <translation id="6264485186158353794">Tilbake til sikkerhet</translation> |
4860 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> | 4798 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> |
4861 <translation id="6953771362519040711">Aktivering av dette alternativet gjør at R
enderLayers med en overgang angitt som opasitet, endring eller filtrering får eg
ne sammensatte lag.</translation> | 4799 <translation id="6953771362519040711">Aktivering av dette alternativet gjør at R
enderLayers med en overgang angitt som opasitet, endring eller filtrering får eg
ne sammensatte lag.</translation> |
4862 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> | 4800 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
4863 <translation id="1394853081832053657">Alternativer for talegjenkjenning</transla
tion> | |
4864 <translation id="5037676449506322593">Velg alle</translation> | 4801 <translation id="5037676449506322593">Velg alle</translation> |
4865 <translation id="4124987746317609294">Tidsperiode</translation> | 4802 <translation id="4124987746317609294">Tidsperiode</translation> |
4866 <translation id="1981905533439890161">Bekreftelse av nytt program</translation> | 4803 <translation id="1981905533439890161">Bekreftelse av nytt program</translation> |
4867 <translation id="7717014941119698257">Laster ned: <ph name="STATUS"/></translati
on> | 4804 <translation id="7717014941119698257">Laster ned: <ph name="STATUS"/></translati
on> |
4868 <translation id="2785530881066938471">Kan ikke laste inn filen «<ph name="RELATI
VE_PATH"/>» for innholdsskript. Den er ikke UTF-8-kodet.</translation> | 4805 <translation id="2785530881066938471">Kan ikke laste inn filen «<ph name="RELATI
VE_PATH"/>» for innholdsskript. Den er ikke UTF-8-kodet.</translation> |
4869 <translation id="8744525654891896746">Velg et brukerbilde for denne overvåkede b
rukeren</translation> | 4806 <translation id="8744525654891896746">Velg et brukerbilde for denne overvåkede b
rukeren</translation> |
4870 <translation id="3807747707162121253">&Avbryt</translation> | 4807 <translation id="3807747707162121253">&Avbryt</translation> |
4871 <translation id="202352106777823113">Nedlastingen tok for lang tid og ble stoppe
t av nettverket.</translation> | 4808 <translation id="202352106777823113">Nedlastingen tok for lang tid og ble stoppe
t av nettverket.</translation> |
4872 <translation id="6155817405098385604">Ikke bruk 3D-programvare for rasterisering
som alternativ når GPU ikke kan brukes.</translation> | 4809 <translation id="6155817405098385604">Ikke bruk 3D-programvare for rasterisering
som alternativ når GPU ikke kan brukes.</translation> |
4873 <translation id="3306897190788753224">Deaktiver personlig tilpasning ved konvert
ering, loggbaserte forslag og brukerordlister midlertidig</translation> | 4810 <translation id="3306897190788753224">Deaktiver personlig tilpasning ved konvert
ering, loggbaserte forslag og brukerordlister midlertidig</translation> |
4874 <translation id="8941882480823041320">Forrige ord</translation> | 4811 <translation id="8941882480823041320">Forrige ord</translation> |
4875 <translation id="2489435327075806094">Pekerhastighet:</translation> | 4812 <translation id="2489435327075806094">Pekerhastighet:</translation> |
4876 <translation id="2574102660421949343">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/
> tillates.</translation> | 4813 <translation id="2574102660421949343">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/
> tillates.</translation> |
4877 <translation id="2773948261276885771">Angi sider</translation> | 4814 <translation id="2773948261276885771">Angi sider</translation> |
4878 <translation id="3688526734140524629">Bytt kanal</translation> | 4815 <translation id="3688526734140524629">Bytt kanal</translation> |
4879 <translation id="3270847123878663523">&Angre omorganiseringen</translation> | 4816 <translation id="4959447747655704388">Hvis du forstår sikkerhetsrisikoen kan du
<ph name="BEGIN_LINK"/>gå til det infiserte nettstedet<ph name="END_LINK"/>.</tr
anslation> |
| 4817 <translation id="7928558495458479764">lese og endre alle dataene på enheten din
og nettstedene du besøker</translation> |
4880 <translation id="4503387275462811823">Beskrivelse av utvidelse</translation> | 4818 <translation id="4503387275462811823">Beskrivelse av utvidelse</translation> |
4881 <translation id="2157875535253991059">Denne siden vises nå i full skjerm.</trans
lation> | 4819 <translation id="2157875535253991059">Denne siden vises nå i full skjerm.</trans
lation> |
| 4820 <translation id="4888558933371567598">Denne funksjonen er midlertidig utilgjenge
lig.</translation> |
4882 <translation id="4434147949468540706">Effekt for rullestopp</translation> | 4821 <translation id="4434147949468540706">Effekt for rullestopp</translation> |
4883 <translation id="471800408830181311">Kan ikke mate ut privatnøkkelen.</translati
on> | 4822 <translation id="471800408830181311">Kan ikke mate ut privatnøkkelen.</translati
on> |
4884 <translation id="6151559892024914821">Aktiver dra og slipp-funksjonalitet ved be
røring</translation> | 4823 <translation id="6151559892024914821">Aktiver dra og slipp-funksjonalitet ved be
røring</translation> |
4885 <translation id="1177437665183591855">Ukjent tjenersertifikatfeil</translation> | 4824 <translation id="1177437665183591855">Ukjent tjenersertifikatfeil</translation> |
4886 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> ønsker å bruke kameraet
og mikrofonen din.</translation> | 4825 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> ønsker å bruke kameraet
og mikrofonen din.</translation> |
4887 <translation id="1842969606798536927">Betal</translation> | 4826 <translation id="1842969606798536927">Betal</translation> |
4888 <translation id="8467473010914675605">Koreansk inndatametode</translation> | 4827 <translation id="8467473010914675605">Koreansk inndatametode</translation> |
4889 <translation id="8759408218731716181">Kan ikke konfigurere multipålogging</trans
lation> | 4828 <translation id="8759408218731716181">Kan ikke konfigurere multipålogging</trans
lation> |
4890 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> utfører sikker s
ynkronisering av dataene dine med Google-kontoen din. Hold alt synkronisert, ell
er tilpass synkroniserte datatyper og krypteringsinnstillinger.</translation> | 4829 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> utfører sikker s
ynkronisering av dataene dine med Google-kontoen din. Hold alt synkronisert, ell
er tilpass synkroniserte datatyper og krypteringsinnstillinger.</translation> |
4891 <translation id="824543159844843373">Aktiver programlisteelement 3</translation> | 4830 <translation id="824543159844843373">Aktiver programlisteelement 3</translation> |
4892 <translation id="3819800052061700452">&Full skjerm</translation> | 4831 <translation id="3819800052061700452">&Full skjerm</translation> |
4893 <translation id="48607902311828362">Flymodus</translation> | 4832 <translation id="48607902311828362">Flymodus</translation> |
4894 <translation id="3360297538363969800">Utskriften mislyktes. Kontrollér skriveren
og prøv på nytt.</translation> | 4833 <translation id="3360297538363969800">Utskriften mislyktes. Kontrollér skriveren
og prøv på nytt.</translation> |
4895 <translation id="680572642341004180">Aktiver RLZ-sporing for <ph name="SHORT_PRO
DUCT_OS_NAME"/>.</translation> | 4834 <translation id="680572642341004180">Aktiver RLZ-sporing for <ph name="SHORT_PRO
DUCT_OS_NAME"/>.</translation> |
4896 <translation id="688797901999351107">Vi ber deg slutte å bruke den tilbakekalte
laderen.</translation> | 4835 <translation id="688797901999351107">Vi ber deg slutte å bruke den tilbakekalte
laderen.</translation> |
4897 <translation id="4746971725921104503">Det kan virke som om du allerede administr
erer en bruker med det navnet. Ville du <ph name="LINK_START"/>importere <ph nam
e="USER_DISPLAY_NAME"/> til denne enheten<ph name="LINK_END"/>?</translation> | 4836 <translation id="4746971725921104503">Det kan virke som om du allerede administr
erer en bruker med det navnet. Ville du <ph name="LINK_START"/>importere <ph nam
e="USER_DISPLAY_NAME"/> til denne enheten<ph name="LINK_END"/>?</translation> |
4898 <translation id="8142699993796781067">Privat nettverk</translation> | 4837 <translation id="8142699993796781067">Privat nettverk</translation> |
| 4838 <translation id="3517839692979918726"><ph name="APP_NAME"/> ønsker å dele innhol
det på skjermen din. Velg hva du ønsker å dele.</translation> |
4899 <translation id="1374468813861204354">forslag</translation> | 4839 <translation id="1374468813861204354">forslag</translation> |
4900 <translation id="5906065664303289925">Maskinvareadresse:</translation> | 4840 <translation id="5906065664303289925">Maskinvareadresse:</translation> |
4901 <translation id="2498436043474441766">Legg til skrivere</translation> | 4841 <translation id="2498436043474441766">Legg til skrivere</translation> |
4902 <translation id="1190144681599273207">Henting av denne filen kommer til å bruke
ca. <ph name="FILE_SIZE"/> mobildata.</translation> | 4842 <translation id="1190144681599273207">Henting av denne filen kommer til å bruke
ca. <ph name="FILE_SIZE"/> mobildata.</translation> |
4903 <translation id="3537613974805087699">Zero Suggest</translation> | 4843 <translation id="3537613974805087699">Zero Suggest</translation> |
4904 <translation id="2187895286714876935">Feil ved import av tjenersertifikat</trans
lation> | 4844 <translation id="2187895286714876935">Feil ved import av tjenersertifikat</trans
lation> |
4905 <translation id="4882473678324857464">Fokus på bokmerker</translation> | 4845 <translation id="4882473678324857464">Fokus på bokmerker</translation> |
4906 <translation id="4258348331913189841">Filsystemer</translation> | 4846 <translation id="4258348331913189841">Filsystemer</translation> |
4907 <translation id="4618990963915449444">Alle filer på <ph name="DEVICE_NAME"/> bli
r slettet.</translation> | 4847 <translation id="4618990963915449444">Alle filer på <ph name="DEVICE_NAME"/> bli
r slettet.</translation> |
4908 <translation id="5011739343823725107">Kunne ikke starte opp tjenerdelens synkron
isering</translation> | 4848 <translation id="5011739343823725107">Kunne ikke starte opp tjenerdelens synkron
isering</translation> |
(...skipping 28 matching lines...) Expand all Loading... |
4937 <translation id="6409731863280057959">Forgrunnsvinduer</translation> | 4877 <translation id="6409731863280057959">Forgrunnsvinduer</translation> |
4938 <translation id="8217399928341212914">Fortsett blokkeringen av automatisk nedlas
ting av flere filer</translation> | 4878 <translation id="8217399928341212914">Fortsett blokkeringen av automatisk nedlas
ting av flere filer</translation> |
4939 <translation id="3459774175445953971">Sist endret:</translation> | 4879 <translation id="3459774175445953971">Sist endret:</translation> |
4940 <translation id="2569850583200847032">Aktiver passordgenerering.</translation> | 4880 <translation id="2569850583200847032">Aktiver passordgenerering.</translation> |
4941 <translation id="930268624053534560">Detaljerte tidsstempler</translation> | 4881 <translation id="930268624053534560">Detaljerte tidsstempler</translation> |
4942 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>] | 4882 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>] |
4943 <ph name="FILE_INFO"/> | 4883 <ph name="FILE_INFO"/> |
4944 <ph name="EVENT_NAME"/> | 4884 <ph name="EVENT_NAME"/> |
4945 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> | 4885 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> |
4946 <translation id="1088086359088493902">Sekunder</translation> | 4886 <translation id="1088086359088493902">Sekunder</translation> |
4947 <translation id="3348205115529235073">Aktiver buffermodus for manglende nettilga
ng</translation> | |
4948 <translation id="73289266812733869">Ikke valgt</translation> | 4887 <translation id="73289266812733869">Ikke valgt</translation> |
4949 <translation id="1758230322558024056">Klikk, eller si «OK Google» for å starte t
alesøk</translation> | 4888 <translation id="1758230322558024056">Klikk, eller si «OK Google» for å starte t
alesøk</translation> |
4950 <translation id="8639963783467694461">Innstillinger for autofyll</translation> | 4889 <translation id="8639963783467694461">Innstillinger for autofyll</translation> |
4951 <translation id="2951247061394563839">Sentrér vinduet</translation> | 4890 <translation id="2951247061394563839">Sentrér vinduet</translation> |
4952 <translation id="3435738964857648380">Sikkerhet</translation> | 4891 <translation id="3435738964857648380">Sikkerhet</translation> |
4953 <translation id="9112987648460918699">Finn</translation> | 4892 <translation id="9112987648460918699">Finn</translation> |
4954 <translation id="786804765947661699">Utvidelsen er deaktivert</translation> | 4893 <translation id="786804765947661699">Utvidelsen er deaktivert</translation> |
4955 <translation id="8449218563485801324">Avslutt alle apper</translation> | 4894 <translation id="8449218563485801324">Avslutt alle apper</translation> |
4956 <translation id="3439153939049640737">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> bruker
mikrofonen din</translation> | 4895 <translation id="3439153939049640737">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> bruker
mikrofonen din</translation> |
4957 <translation id="870805141700401153">Microsoft individuell kodesignering</transl
ation> | 4896 <translation id="870805141700401153">Microsoft individuell kodesignering</transl
ation> |
4958 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 4897 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
4959 <translation id="9020278534503090146">Denne nettsiden er ikke tilgjengelig</tran
slation> | 4898 <translation id="9020278534503090146">Denne nettsiden er ikke tilgjengelig</tran
slation> |
4960 <translation id="4768698601728450387">Beskjær bilde</translation> | 4899 <translation id="4768698601728450387">Beskjær bilde</translation> |
4961 <translation id="6690659332373509948">Kan ikke parse filen: <ph name="FILE_NAME"
/></translation> | 4900 <translation id="6690659332373509948">Kan ikke parse filen: <ph name="FILE_NAME"
/></translation> |
4962 <translation id="1468038450257740950">WebGL støttes ikke.</translation> | 4901 <translation id="1468038450257740950">WebGL støttes ikke.</translation> |
4963 <translation id="3943857333388298514">Lim inn</translation> | 4902 <translation id="3943857333388298514">Lim inn</translation> |
4964 <translation id="385051799172605136">Tilbake</translation> | 4903 <translation id="385051799172605136">Tilbake</translation> |
4965 <translation id="4196861286325780578">&Flytt likevel</translation> | |
4966 <translation id="5075306601479391924">Deaktiver kravet om brukerbevegelser for å
spille av medieelementer. Aktivering av dette gjør at automatisk avspilling kan
brukes.</translation> | 4904 <translation id="5075306601479391924">Deaktiver kravet om brukerbevegelser for å
spille av medieelementer. Aktivering av dette gjør at automatisk avspilling kan
brukes.</translation> |
4967 <translation id="9112748030372401671">endre bakgrunnen din</translation> | 4905 <translation id="9112748030372401671">endre bakgrunnen din</translation> |
4968 <translation id="1735181657228649412">En app for å utvikle apper eller utvidelse
r.</translation> | |
4969 <translation id="8938356204940892126">Jeg gir opp</translation> | 4906 <translation id="8938356204940892126">Jeg gir opp</translation> |
4970 <translation id="1832546148887467272">Bytt til <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></tra
nslation> | |
4971 <translation id="2670965183549957348">Inndatametode for chewing</translation> | 4907 <translation id="2670965183549957348">Inndatametode for chewing</translation> |
4972 <translation id="7839804798877833423">Henting av disse filene kommer til å bruke
ca. <ph name="FILE_SIZE"/> mobildata.</translation> | 4908 <translation id="7839804798877833423">Henting av disse filene kommer til å bruke
ca. <ph name="FILE_SIZE"/> mobildata.</translation> |
4973 <translation id="3268451620468152448">Åpne faner</translation> | 4909 <translation id="3268451620468152448">Åpne faner</translation> |
4974 <translation id="4918086044614829423">Godta</translation> | 4910 <translation id="4918086044614829423">Godta</translation> |
4975 <translation id="4085298594534903246">JavaScript er blokkert på siden.</translat
ion> | 4911 <translation id="4085298594534903246">JavaScript er blokkert på siden.</translat
ion> |
4976 <translation id="7825543042214876779">Blokkert av en retningslinje</translation> | 4912 <translation id="7825543042214876779">Blokkert av en retningslinje</translation> |
4977 <translation id="4341977339441987045">Blokkér at nettsteder lagrer data på maski
nen</translation> | 4913 <translation id="4341977339441987045">Blokkér at nettsteder lagrer data på maski
nen</translation> |
4978 <translation id="806812017500012252">Sortér etter tittel</translation> | |
4979 <translation id="6518133107902771759">Bekreft</translation> | 4914 <translation id="6518133107902771759">Bekreft</translation> |
4980 <translation id="1807938677607439181">Alle filer</translation> | 4915 <translation id="1807938677607439181">Alle filer</translation> |
4981 <translation id="4830663533476372654">Tilbakestill også til en tidligere <ph nam
e="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-oppdatering.</translation> | 4916 <translation id="4830663533476372654">Tilbakestill også til en tidligere <ph nam
e="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-oppdatering.</translation> |
4982 <translation id="8575286330460702756">Signaturdata</translation> | 4917 <translation id="8575286330460702756">Signaturdata</translation> |
4983 <translation id="6812841287760418429">Behold endringene</translation> | 4918 <translation id="6812841287760418429">Behold endringene</translation> |
4984 <translation id="3835522725882634757"><ph name="PRODUCT_NAME"/> forstår ikke dat
aene som tjeneren sender. <ph name="BEGIN_LINK"/>Rapportér feilen<ph name="END_L
INK"/>, og ta med <ph name="BEGIN2_LINK"/>rålisten<ph name="END2_LINK"/>.</trans
lation> | 4919 <translation id="3835522725882634757"><ph name="PRODUCT_NAME"/> forstår ikke dat
aene som tjeneren sender. <ph name="BEGIN_LINK"/>Rapportér feilen<ph name="END_L
INK"/>, og ta med <ph name="BEGIN2_LINK"/>rålisten<ph name="END2_LINK"/>.</trans
lation> |
4985 <translation id="2989474696604907455">ikke tilkoblet</translation> | 4920 <translation id="2989474696604907455">ikke tilkoblet</translation> |
4986 <translation id="6612358246767739896">Beskyttet innhold</translation> | 4921 <translation id="6612358246767739896">Beskyttet innhold</translation> |
4987 <translation id="1593594475886691512">Formaterer …</translation> | 4922 <translation id="1593594475886691512">Formaterer …</translation> |
4988 <translation id="8860520442470629999">Et virtuelt Google Wallet-kort blir brukt
for denne transaksjonen. Et virtuelt kort er et nytt kortnummer som gjør at selg
eren aldri ser det virkelige kredittkortnummeret ditt.</translation> | 4923 <translation id="8860520442470629999">Et virtuelt Google Wallet-kort blir brukt
for denne transaksjonen. Et virtuelt kort er et nytt kortnummer som gjør at selg
eren aldri ser det virkelige kredittkortnummeret ditt.</translation> |
4989 <translation id="6586451623538375658">Bytt primær museknapp</translation> | 4924 <translation id="6586451623538375658">Bytt primær museknapp</translation> |
4990 <translation id="475088594373173692">Første bruker</translation> | 4925 <translation id="475088594373173692">Første bruker</translation> |
4991 <translation id="1731911755844941020">Sender forespørsel...</translation> | 4926 <translation id="1731911755844941020">Sender forespørsel...</translation> |
4992 <translation id="7885283703487484916">meget kort</translation> | 4927 <translation id="7885283703487484916">meget kort</translation> |
4993 <translation id="7622116780510618781">Stabling av faner</translation> | |
4994 <translation id="4361745360460842907">Åpne som fane</translation> | 4928 <translation id="4361745360460842907">Åpne som fane</translation> |
4995 <translation id="5238278114306905396">Programmet «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» b
le automatisk fjernet.</translation> | 4929 <translation id="5238278114306905396">Programmet «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» b
le automatisk fjernet.</translation> |
4996 <translation id="4538792345715658285">Installert av bedriftsinnstillingen.</tran
slation> | 4930 <translation id="4538792345715658285">Installert av bedriftsinnstillingen.</tran
slation> |
4997 <translation id="2988488679308982380">Kunne ikke installere pakken: <ph name="ER
ROR_CODE"/></translation> | 4931 <translation id="2988488679308982380">Kunne ikke installere pakken: <ph name="ER
ROR_CODE"/></translation> |
4998 <translation id="2396249848217231973">&Angre slettingen</translation> | |
4999 <translation id="55815574178531051">Sertifikatet som Chrome mottok under denne t
ilkoblingen, er opphevet.</translation> | 4932 <translation id="55815574178531051">Sertifikatet som Chrome mottok under denne t
ilkoblingen, er opphevet.</translation> |
5000 <translation id="6129953537138746214">Mellomrom</translation> | 4933 <translation id="6129953537138746214">Mellomrom</translation> |
5001 <translation id="2626799779920242286">Prøv på nytt senere.</translation> | 4934 <translation id="2626799779920242286">Prøv på nytt senere.</translation> |
5002 <translation id="3704331259350077894">Handlingsstopp</translation> | 4935 <translation id="3704331259350077894">Handlingsstopp</translation> |
5003 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> | 4936 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> |
5004 <translation id="5801568494490449797">Innstillinger</translation> | 4937 <translation id="5801568494490449797">Innstillinger</translation> |
5005 <translation id="5903039909300841652">Flytter ...</translation> | 4938 <translation id="5903039909300841652">Flytter ...</translation> |
5006 <translation id="1038842779957582377">ukjent navn</translation> | 4939 <translation id="1038842779957582377">ukjent navn</translation> |
5007 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation> | 4940 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation> |
5008 <translation id="2150661552845026580">Vil du legge til «<ph name="EXTENSION_NAME
"/>»?</translation> | 4941 <translation id="2150661552845026580">Vil du legge til «<ph name="EXTENSION_NAME
"/>»?</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
5019 • alle i denne Hangout-økten se skjermen din | 4952 • alle i denne Hangout-økten se skjermen din |
5020 • personen som hjelper deg kontrollere musen og tastaturet ditt | 4953 • personen som hjelper deg kontrollere musen og tastaturet ditt |
5021 • du avslutte når som helst | 4954 • du avslutte når som helst |
5022 | 4955 |
5023 Vil du godta dette?</translation> | 4956 Vil du godta dette?</translation> |
5024 <translation id="8251578425305135684">Miniatyrbilde fjernet.</translation> | 4957 <translation id="8251578425305135684">Miniatyrbilde fjernet.</translation> |
5025 <translation id="6163522313638838258">Utvid alle</translation> | 4958 <translation id="6163522313638838258">Utvid alle</translation> |
5026 <translation id="31454997771848827">Gruppedomener</translation> | 4959 <translation id="31454997771848827">Gruppedomener</translation> |
5027 <translation id="3188465121994729530">Glidende gjennomsnitt</translation> | 4960 <translation id="3188465121994729530">Glidende gjennomsnitt</translation> |
5028 <translation id="2726231345817023827">Ikke til stede</translation> | 4961 <translation id="2726231345817023827">Ikke til stede</translation> |
5029 <translation id="3555315965614687097">Konfigurer</translation> | |
5030 <translation id="2085470240340828803">Det finnes allerede en fil med navnet «<ph
name="FILENAME"/>». Hva ønsker du å gjøre?</translation> | 4962 <translation id="2085470240340828803">Det finnes allerede en fil med navnet «<ph
name="FILENAME"/>». Hva ønsker du å gjøre?</translation> |
5031 <translation id="7088674813905715446">Administratoren har gitt denne enheten sta
tus som «ikke klargjort». For å aktivere den for registrering, må du be administ
ratoren gi enheten status som «ventende».</translation> | 4963 <translation id="7088674813905715446">Administratoren har gitt denne enheten sta
tus som «ikke klargjort». For å aktivere den for registrering, må du be administ
ratoren gi enheten status som «ventende».</translation> |
5032 <translation id="3037605927509011580">Æsj!</translation> | 4964 <translation id="3037605927509011580">Æsj!</translation> |
5033 <translation id="5803531701633845775">Velg fraser fra baksiden, uten å bevege ma
rkøren</translation> | 4965 <translation id="5803531701633845775">Velg fraser fra baksiden, uten å bevege ma
rkøren</translation> |
5034 <translation id="1434886155212424586">Startsiden er Ny fane-siden</translation> | 4966 <translation id="1434886155212424586">Startsiden er Ny fane-siden</translation> |
5035 <translation id="6057141540394398784">Dette er en administrert bruker som blir a
dministrert av deg. | 4967 <translation id="6057141540394398784">Dette er en administrert bruker som blir a
dministrert av deg. |
5036 Du må være logget på for å bruke denne funksjonen.</translation> | 4968 Du må være logget på for å bruke denne funksjonen.</translation> |
5037 <translation id="2966598748518102999">Forbedre talesøk ved å sende lyden av «Ok
Google» og et par sekunder før det, til Google.</translation> | 4969 <translation id="2966598748518102999">Forbedre talesøk ved å sende lyden av «Ok
Google» og et par sekunder før det, til Google.</translation> |
5038 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> | 4970 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> |
| 4971 <translation id="7844992432319478437">Oppdateringsproblem</translation> |
5039 <translation id="7713320380037170544">La alle nettsteder bruke systemeksklusive
meldinger for tilgang til MIDI-enheter</translation> | 4972 <translation id="7713320380037170544">La alle nettsteder bruke systemeksklusive
meldinger for tilgang til MIDI-enheter</translation> |
5040 <translation id="4093955363990068916">Lokal fil:</translation> | 4973 <translation id="4093955363990068916">Lokal fil:</translation> |
5041 <translation id="1918141783557917887">&Mindre</translation> | 4974 <translation id="1918141783557917887">&Mindre</translation> |
5042 <translation id="6996550240668667907">Vis tastaturoverlegg</translation> | 4975 <translation id="6996550240668667907">Vis tastaturoverlegg</translation> |
5043 <translation id="4065006016613364460">K&opier bildenettadressen</translation
> | 4976 <translation id="4065006016613364460">K&opier bildenettadressen</translation
> |
5044 <translation id="7793784423225723647">Avslutt forhåndsvisning</translation> | 4977 <translation id="7793784423225723647">Avslutt forhåndsvisning</translation> |
5045 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> | 4978 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
5046 <translation id="421182450098841253">&Vis bokmerkerad</translation> | |
5047 <translation id="2948083400971632585">På innstillingssiden kan du deaktivere eve
ntuelle mellomtjenere for tilkoblinger.</translation> | 4979 <translation id="2948083400971632585">På innstillingssiden kan du deaktivere eve
ntuelle mellomtjenere for tilkoblinger.</translation> |
5048 <translation id="4481249487722541506">Last upakket utvidelse</translation> | 4980 <translation id="4481249487722541506">Last upakket utvidelse</translation> |
5049 <translation id="356512994079769807">Systeminstallasjonsinnstillinger</translati
on> | 4981 <translation id="356512994079769807">Systeminstallasjonsinnstillinger</translati
on> |
5050 <translation id="8180239481735238521">side</translation> | 4982 <translation id="8180239481735238521">side</translation> |
5051 <translation id="7532099961752278950">Angitt av program:</translation> | 4983 <translation id="7532099961752278950">Angitt av program:</translation> |
5052 <translation id="5091619265517204357">Deaktiver mediekilde-API.</translation> | 4984 <translation id="5091619265517204357">Deaktiver mediekilde-API.</translation> |
5053 <translation id="1665611772925418501">Kunne ikke endre filen.</translation> | 4985 <translation id="1665611772925418501">Kunne ikke endre filen.</translation> |
5054 <translation id="477518548916168453">Tjeneren støtter ikke funksjonaliteten som
kreves for å imøtekomme forespørselen.</translation> | 4986 <translation id="477518548916168453">Tjeneren støtter ikke funksjonaliteten som
kreves for å imøtekomme forespørselen.</translation> |
5055 <translation id="2843806747483486897">Endre standardhandling</translation> | 4987 <translation id="2843806747483486897">Endre standardhandling</translation> |
5056 <translation id="9124229546822826599">Hopp over passordforespørsel og lagre pass
ord automatisk.</translation> | 4988 <translation id="9124229546822826599">Hopp over passordforespørsel og lagre pass
ord automatisk.</translation> |
5057 <translation id="1007233996198401083">Kunne ikke koble til.</translation> | 4989 <translation id="1007233996198401083">Kunne ikke koble til.</translation> |
5058 <translation id="2149973817440762519">Rediger bokmerke</translation> | |
5059 <translation id="5431318178759467895">Farge</translation> | 4990 <translation id="5431318178759467895">Farge</translation> |
5060 <translation id="4454939697743986778">Dette sertifikatet er installert av system
administratoren din.</translation> | 4991 <translation id="4454939697743986778">Dette sertifikatet er installert av system
administratoren din.</translation> |
5061 <translation id="249303669840926644">Kunne ikke fullføre registreringen</transla
tion> | 4992 <translation id="249303669840926644">Kunne ikke fullføre registreringen</transla
tion> |
5062 <translation id="2784407158394623927">Aktiverer mobildatatjenesten</translation> | 4993 <translation id="2784407158394623927">Aktiverer mobildatatjenesten</translation> |
5063 <translation id="4393744079468921084">Ja, avslutt inkognitomodus</translation> | 4994 <translation id="4393744079468921084">Ja, avslutt inkognitomodus</translation> |
5064 <translation id="6920989436227028121">Åpne som vanlig fane</translation> | 4995 <translation id="6920989436227028121">Åpne som vanlig fane</translation> |
| 4996 <translation id="8907632694946431747">Viser Disk-apper side om side med Chrome-a
pper i appvelgeren.</translation> |
5065 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 4997 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
5066 <translation id="2050339315714019657">Stående</translation> | 4998 <translation id="2050339315714019657">Stående</translation> |
5067 <translation id="8273027367978594412">Når dette er aktivert, opprettes en gjeste
bruker i Chrome på skrivebordet.</translation> | |
5068 <translation id="6991128190741664836">Senere</translation> | 4999 <translation id="6991128190741664836">Senere</translation> |
5069 <translation id="8261490674758214762">De får følgende tilgang:</translation> | 5000 <translation id="8261490674758214762">De får følgende tilgang:</translation> |
5070 <translation id="8647750283161643317">Tilbakestill alle til standard</translatio
n> | 5001 <translation id="8647750283161643317">Tilbakestill alle til standard</translatio
n> |
5071 <translation id="5112577000029535889">&Utviklerverktøy</translation> | 5002 <translation id="5112577000029535889">&Utviklerverktøy</translation> |
5072 <translation id="2301382460326681002">Utvidelsens rotkatalog er ugyldig.</transl
ation> | 5003 <translation id="2301382460326681002">Utvidelsens rotkatalog er ugyldig.</transl
ation> |
5073 <translation id="4912643508233590958">Inaktive oppvåkninger</translation> | 5004 <translation id="4912643508233590958">Inaktive oppvåkninger</translation> |
5074 <translation id="7839192898639727867">Nøkkel-ID for sertifikatemne</translation> | 5005 <translation id="7839192898639727867">Nøkkel-ID for sertifikatemne</translation> |
5075 <translation id="4759238208242260848">Nedlastinger</translation> | 5006 <translation id="4759238208242260848">Nedlastinger</translation> |
5076 <translation id="2879560882721503072">Klientsertifikat utstedt av <ph name="ISSU
ER"/> er lagret.</translation> | 5007 <translation id="2879560882721503072">Klientsertifikat utstedt av <ph name="ISSU
ER"/> er lagret.</translation> |
5077 <translation id="1275718070701477396">Valgt</translation> | 5008 <translation id="1275718070701477396">Valgt</translation> |
5078 <translation id="1178581264944972037">Stans midlertidig</translation> | 5009 <translation id="1178581264944972037">Stans midlertidig</translation> |
5079 <translation id="3948633535993872459"><ph name="PROTOCOL"/> linker</translation> | 5010 <translation id="3948633535993872459"><ph name="PROTOCOL"/> linker</translation> |
5080 <translation id="6492313032770352219">Plass på disken:</translation> | 5011 <translation id="6492313032770352219">Plass på disken:</translation> |
5081 <translation id="3225919329040284222">Tjeneren oppga et sertifikat som ikke sams
varte med innebygde forventninger. Disse forventningene benyttes for visse netts
teder med høy sikkerhet, og brukes for å beskytte deg.</translation> | 5012 <translation id="3225919329040284222">Tjeneren oppga et sertifikat som ikke sams
varte med innebygde forventninger. Disse forventningene benyttes for visse netts
teder med høy sikkerhet, og brukes for å beskytte deg.</translation> |
5082 <translation id="5233231016133573565">Prosess-ID</translation> | 5013 <translation id="5233231016133573565">Prosess-ID</translation> |
5083 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation> | 5014 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation> |
5084 <translation id="1478340334823509079">Detaljer: <ph name="FILE_NAME"/></translat
ion> | 5015 <translation id="1478340334823509079">Detaljer: <ph name="FILE_NAME"/></translat
ion> |
5085 <translation id="8484117123263380908">MIDI-enheter (lyd)</translation> | 5016 <translation id="8484117123263380908">MIDI-enheter (lyd)</translation> |
5086 <translation id="8512476990829870887">Avslutt prosessen</translation> | 5017 <translation id="8512476990829870887">Avslutt prosessen</translation> |
5087 <translation id="4121428309786185360">Utløper </translation> | 5018 <translation id="4121428309786185360">Utløper </translation> |
5088 <translation id="3406605057700382950">&Vis bokmerkerad</translation> | |
5089 <translation id="6807889908376551050">Vis alle</translation> | 5019 <translation id="6807889908376551050">Vis alle</translation> |
5090 <translation id="962416441122492777">Fullfør påloggingen</translation> | 5020 <translation id="962416441122492777">Fullfør påloggingen</translation> |
5091 <translation id="2049137146490122801">Tilgang til lokale filer på maskinen er de
aktivert av administratoren.</translation> | 5021 <translation id="2049137146490122801">Tilgang til lokale filer på maskinen er de
aktivert av administratoren.</translation> |
5092 <translation id="225240747099314620">Tillat identifikatorer for beskyttet innhol
d (du må kanskje stare datamaskinen på nytt)</translation> | 5022 <translation id="225240747099314620">Tillat identifikatorer for beskyttet innhol
d (du må kanskje stare datamaskinen på nytt)</translation> |
5093 <translation id="1146498888431277930">SSL-tilkoblingsfeil</translation> | 5023 <translation id="1146498888431277930">SSL-tilkoblingsfeil</translation> |
5094 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> | 5024 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> |
5095 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> | 5025 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> |
5096 <translation id="253434972992662860">&Stans midlertidig</translation> | 5026 <translation id="253434972992662860">&Stans midlertidig</translation> |
5097 <translation id="335985608243443814">Bla gjennom</translation> | 5027 <translation id="335985608243443814">Bla gjennom</translation> |
5098 <translation id="1200154159504823132">512</translation> | 5028 <translation id="1200154159504823132">512</translation> |
| 5029 <translation id="2727794866043914351">Tilgangsunntak for programtillegg utenfor
testmiljø</translation> |
5099 <translation id="2672394958563893062">Det oppsto en feil. Klikk for å starte på
nytt fra begynnelsen.</translation> | 5030 <translation id="2672394958563893062">Det oppsto en feil. Klikk for å starte på
nytt fra begynnelsen.</translation> |
5100 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Merk:<ph name="END_B
OLD"/> Ettersom innsamling av data kan redusere ytelsen bør du bare aktivere det
te hvis du vet hva du gjør eller har blitt bedt om å gjøre dette.</translation> | 5031 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Merk:<ph name="END_B
OLD"/> Ettersom innsamling av data kan redusere ytelsen bør du bare aktivere det
te hvis du vet hva du gjør eller har blitt bedt om å gjøre dette.</translation> |
5101 <translation id="8137331602592933310">«<ph name="FILENAME"/>» er delt med deg. D
u kan ikke slette filen fordi du ikke eier den.</translation> | 5032 <translation id="8137331602592933310">«<ph name="FILENAME"/>» er delt med deg. D
u kan ikke slette filen fordi du ikke eier den.</translation> |
5102 <translation id="1346690665528575959">Aktiver veksling mellom mobiloperatører.</
translation> | 5033 <translation id="1346690665528575959">Aktiver veksling mellom mobiloperatører.</
translation> |
5103 <translation id="8892992092192084762">Temaet «<ph name="THEME_NAME"/>» er instal
lert.</translation> | 5034 <translation id="8892992092192084762">Temaet «<ph name="THEME_NAME"/>» er instal
lert.</translation> |
5104 <translation id="7427348830195639090">Bakgrunnsside: <ph name="BACKGROUND_PAGE_U
RL"/></translation> | 5035 <translation id="7427348830195639090">Bakgrunnsside: <ph name="BACKGROUND_PAGE_U
RL"/></translation> |
5105 <translation id="8390029840652165810">Påse at nettverkstilkoblingen fungerer. Og
hvis problemet vedvarer, må du logge deg av for så å logge deg på igjen, slik a
t du får lastet inn legitimasjonene dine på nytt.</translation> | 5036 <translation id="8390029840652165810">Påse at nettverkstilkoblingen fungerer. Og
hvis problemet vedvarer, må du logge deg av for så å logge deg på igjen, slik a
t du får lastet inn legitimasjonene dine på nytt.</translation> |
5106 <translation id="4034042927394659004">Reduser lysstyrke for taster</translation> | 5037 <translation id="4034042927394659004">Reduser lysstyrke for taster</translation> |
5107 <translation id="5898154795085152510">Tjeneren returnerte et ugyldig klientserti
fikat. Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> | 5038 <translation id="5898154795085152510">Tjeneren returnerte et ugyldig klientserti
fikat. Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> |
5108 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-dokumentsignering</translation> | 5039 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-dokumentsignering</translation> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
5121 <translation id="7167486101654761064">&Alltid åpne filer av denne typen</tra
nslation> | 5052 <translation id="7167486101654761064">&Alltid åpne filer av denne typen</tra
nslation> |
5122 <translation id="6218364611373262432">Tilbakestill installeringstilstanden til a
ppvelgeren ved hver oppstart. Når dette flagget er angitt, anser Chrome appvelge
ren som ikke-installert ved alle oppstarter. Dette gjøres for å teste installeri
ngsflyten til appvelgeren.</translation> | 5053 <translation id="6218364611373262432">Tilbakestill installeringstilstanden til a
ppvelgeren ved hver oppstart. Når dette flagget er angitt, anser Chrome appvelge
ren som ikke-installert ved alle oppstarter. Dette gjøres for å teste installeri
ngsflyten til appvelgeren.</translation> |
5123 <translation id="4396124683129237657">Nytt kredittkort</translation> | 5054 <translation id="4396124683129237657">Nytt kredittkort</translation> |
5124 <translation id="4103763322291513355">Gå til <strong>chrome://policy</s
trong> for å se listen over sperrede nettadresser og andre innstillinger akti
vert av systemadministratoren din.</translation> | 5055 <translation id="4103763322291513355">Gå til <strong>chrome://policy</s
trong> for å se listen over sperrede nettadresser og andre innstillinger akti
vert av systemadministratoren din.</translation> |
5125 <translation id="8799314737325793817">Vis flere ...</translation> | 5056 <translation id="8799314737325793817">Vis flere ...</translation> |
5126 <translation id="5826507051599432481">Vanlig navn (CN)</translation> | 5057 <translation id="5826507051599432481">Vanlig navn (CN)</translation> |
5127 <translation id="8914326144705007149">Veldig stor</translation> | 5058 <translation id="8914326144705007149">Veldig stor</translation> |
5128 <translation id="5154702632169343078">Emne</translation> | 5059 <translation id="5154702632169343078">Emne</translation> |
5129 <translation id="2817861546829549432">Slår du på Deaktivering av sporing, betyr
det at en forespørsel blir inkludert med nettlesertrafikken din. Utslaget av for
espørselen avhenger av hvorvidt et nettsted svarer på den, og hvordan den blir t
olket. For eksempel kan noen nettsteder svare på denne forespørselen ved å vise
deg reklame som ikke er basert på andre nettsteder du har besøkt. Mange nettsted
er vil fremdeles samle og bruke nettleserdataene dine – for eksempel for å forbe
dre sikkerheten, for å levere innhold, tjenester, reklame og anbefalinger på der
es nettsteder, og for å generere rapportstatistikk.</translation> | 5060 <translation id="2817861546829549432">Slår du på Deaktivering av sporing, betyr
det at en forespørsel blir inkludert med nettlesertrafikken din. Utslaget av for
espørselen avhenger av hvorvidt et nettsted svarer på den, og hvordan den blir t
olket. For eksempel kan noen nettsteder svare på denne forespørselen ved å vise
deg reklame som ikke er basert på andre nettsteder du har besøkt. Mange nettsted
er vil fremdeles samle og bruke nettleserdataene dine – for eksempel for å forbe
dre sikkerheten, for å levere innhold, tjenester, reklame og anbefalinger på der
es nettsteder, og for å generere rapportstatistikk.</translation> |
5130 <translation id="5228076606934445476">Noe er galt med enheten. For å rette opp i
denne feilen må du starte enheten på nytt og prøve igjen.</translation> | 5061 <translation id="5228076606934445476">Noe er galt med enheten. For å rette opp i
denne feilen må du starte enheten på nytt og prøve igjen.</translation> |
| 5062 <translation id="8241806945692107836">Fastslår enhetskonfigurasjonen …</translat
ion> |
5131 <translation id="2273562597641264981">Operatør:</translation> | 5063 <translation id="2273562597641264981">Operatør:</translation> |
5132 <translation id="122082903575839559">Signaturalgoritme for sertifikat</translati
on> | 5064 <translation id="122082903575839559">Signaturalgoritme for sertifikat</translati
on> |
5133 <translation id="9013587737291179248">Ojsann! Den overvåkede brukeren kunne ikke
importeres. Sjekk harddiskplassen og tillatelsene dine og prøv på nytt.</transl
ation> | 5065 <translation id="9013587737291179248">Ojsann! Den overvåkede brukeren kunne ikke
importeres. Sjekk harddiskplassen og tillatelsene dine og prøv på nytt.</transl
ation> |
5134 <translation id="7254951428499890870">Er du sikker på at du ønsker å starte <ph
name="APP_NAME"/> i diagnostikkmodus?</translation> | 5066 <translation id="7254951428499890870">Er du sikker på at du ønsker å starte <ph
name="APP_NAME"/> i diagnostikkmodus?</translation> |
5135 <translation id="4462159676511157176">Egendefinerte navnetjenere</translation> | 5067 <translation id="4462159676511157176">Egendefinerte navnetjenere</translation> |
5136 <translation id="4575703660920788003">Trykk på Shift + Alt for å bytte tastaturo
ppsett.</translation> | 5068 <translation id="4575703660920788003">Trykk på Shift + Alt for å bytte tastaturo
ppsett.</translation> |
5137 <translation id="7240120331469437312">Alternativt navn på sertifikatemne</transl
ation> | 5069 <translation id="7240120331469437312">Alternativt navn på sertifikatemne</transl
ation> |
5138 <translation id="2669198762040460457">Du har skrevet inn feil brukernavn eller p
assord.</translation> | 5070 <translation id="2669198762040460457">Du har skrevet inn feil brukernavn eller p
assord.</translation> |
5139 <translation id="5849626805825065073">Hvis deaktivert, gjengis teksten med gråto
ner som utjevner i stedet for LCD (subpixel) når du utfører akselerert sammenset
ting.</translation> | 5071 <translation id="5849626805825065073">Hvis deaktivert, gjengis teksten med gråto
ner som utjevner i stedet for LCD (subpixel) når du utfører akselerert sammenset
ting.</translation> |
5140 <translation id="8509646642152301857">Nedlastingen av ordboken for stavekontroll
mislyktes.</translation> | 5072 <translation id="8509646642152301857">Nedlastingen av ordboken for stavekontroll
mislyktes.</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
5155 <translation id="1979280758666859181">Du endrer til en kanal med en eldre versjo
n av <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Kanalendringen trer i kraft når kanalversjonen s
amsvarer med versjonen som allerede er installert på enheten din.</translation> | 5087 <translation id="1979280758666859181">Du endrer til en kanal med en eldre versjo
n av <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Kanalendringen trer i kraft når kanalversjonen s
amsvarer med versjonen som allerede er installert på enheten din.</translation> |
5156 <translation id="304009983491258911">Endre PIN-kode for SIM-kort</translation> | 5088 <translation id="304009983491258911">Endre PIN-kode for SIM-kort</translation> |
5157 <translation id="8636666366616799973">Pakken er ugyldig. Detaljer: <ph name="ERR
OR_MESSAGE"/>.</translation> | 5089 <translation id="8636666366616799973">Pakken er ugyldig. Detaljer: <ph name="ERR
OR_MESSAGE"/>.</translation> |
5158 <translation id="2045969484888636535">Fortsett blokkering av informasjonskapsler
</translation> | 5090 <translation id="2045969484888636535">Fortsett blokkering av informasjonskapsler
</translation> |
5159 <translation id="8131740175452115882">Bekreft</translation> | 5091 <translation id="8131740175452115882">Bekreft</translation> |
5160 <translation id="7353601530677266744">Kommandolinje </translation> | 5092 <translation id="7353601530677266744">Kommandolinje </translation> |
5161 <translation id="2766006623206032690">&Lim inn og gå til</translation> | 5093 <translation id="2766006623206032690">&Lim inn og gå til</translation> |
5162 <translation id="5286673433070377078">Gjengivelsesbaner som ikke er testet – STO
R SJANSE FOR AT NETTLESEREN DIN KRASJER</translation> | 5094 <translation id="5286673433070377078">Gjengivelsesbaner som ikke er testet – STO
R SJANSE FOR AT NETTLESEREN DIN KRASJER</translation> |
5163 <translation id="4682551433947286597">Bakgrunnsbilder vises på påloggingsskjerme
n.</translation> | 5095 <translation id="4682551433947286597">Bakgrunnsbilder vises på påloggingsskjerme
n.</translation> |
5164 <translation id="4394049700291259645">Deaktiver</translation> | 5096 <translation id="4394049700291259645">Deaktiver</translation> |
| 5097 <translation id="5284518706373932381">Du bør komme tilbake til denne siden om no
en timer. Google Safe Browsing oppdaget nylig<ph name="BEGIN_LINK"/>skadelig pro
gramvare<ph name="END_LINK"/> på <ph name="SITE"/>. Nettsteder som vanligvis er
trygge, er noen ganger infisert med skadelig programvare.</translation> |
5165 <translation id="969892804517981540">Offisiell delversjon</translation> | 5098 <translation id="969892804517981540">Offisiell delversjon</translation> |
5166 <translation id="1691608011302982743">Du fjernet enheten din for tidlig.</transl
ation> | 5099 <translation id="1691608011302982743">Du fjernet enheten din for tidlig.</transl
ation> |
5167 <translation id="445923051607553918">Koble til Wi-Fi-nettverk</translation> | 5100 <translation id="445923051607553918">Koble til Wi-Fi-nettverk</translation> |
5168 <translation id="1898137169133852367">Powerwash tilbakestiller <ph name="IDS_SHO
RT_PRODUCT_NAME"/>-enheten så den blir akkurat som ny. Enheten tilbakestilles de
ssuten til en tidligere oppdatering av <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</tra
nslation> | 5101 <translation id="1898137169133852367">Powerwash tilbakestiller <ph name="IDS_SHO
RT_PRODUCT_NAME"/>-enheten så den blir akkurat som ny. Enheten tilbakestilles de
ssuten til en tidligere oppdatering av <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</tra
nslation> |
5169 <translation id="4215898373199266584">Forresten: Inkognitomodus (<ph name="INCOG
NITO_MODE_SHORTCUT"/>) kan være hendig neste gang.</translation> | 5102 <translation id="4215898373199266584">Forresten: Inkognitomodus (<ph name="INCOG
NITO_MODE_SHORTCUT"/>) kan være hendig neste gang.</translation> |
5170 <translation id="1048597748939794622">Tvungen aktivering for alle lag</translati
on> | 5103 <translation id="1048597748939794622">Tvungen aktivering for alle lag</translati
on> |
| 5104 <translation id="9169496697824289689">Se tastaturets hurtigtaster</translation> |
5171 <translation id="420676372321767680">Aktiver dekoding uten sammensetting.</trans
lation> | 5105 <translation id="420676372321767680">Aktiver dekoding uten sammensetting.</trans
lation> |
5172 <translation id="2925966894897775835">Regneark</translation> | 5106 <translation id="2925966894897775835">Regneark</translation> |
5173 <translation id="756631359159530168">Aktiver opptegning per seksjon for innholde
t på en side når sammensetting er aktivert.</translation> | |
5174 <translation id="3349155901412833452">Bruk , og . for å paginere en kandidatlist
e.</translation> | 5107 <translation id="3349155901412833452">Bruk , og . for å paginere en kandidatlist
e.</translation> |
5175 <translation id="1524152555482653726">Film</translation> | 5108 <translation id="1524152555482653726">Film</translation> |
5176 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/> for å bruke bokm
erkene dine overalt.</translation> | |
5177 <translation id="8487700953926739672">Tilgjengelig utenfor nettet</translation> | 5109 <translation id="8487700953926739672">Tilgjengelig utenfor nettet</translation> |
5178 <translation id="6098975396189420741">Aktivering av dette valget stopper nettpro
grammer fra å få tilgang til WebGL API.</translation> | 5110 <translation id="6098975396189420741">Aktivering av dette valget stopper nettpro
grammer fra å få tilgang til WebGL API.</translation> |
5179 <translation id="7053681315773739487">Apper-mappen</translation> | 5111 <translation id="7053681315773739487">Apper-mappen</translation> |
5180 <translation id="6444070574980481588">Angi dato og klokkeslett</translation> | 5112 <translation id="6444070574980481588">Angi dato og klokkeslett</translation> |
5181 <translation id="4377301101584272308">La alle nettsteder spore den fysiske posis
jonen din</translation> | 5113 <translation id="4377301101584272308">La alle nettsteder spore den fysiske posis
jonen din</translation> |
5182 <translation id="2742870351467570537">Fjern valgte elementer</translation> | 5114 <translation id="2742870351467570537">Fjern valgte elementer</translation> |
5183 <translation id="7561196759112975576">Alltid</translation> | 5115 <translation id="7561196759112975576">Alltid</translation> |
5184 <translation id="2116673936380190819">den siste timen</translation> | 5116 <translation id="2116673936380190819">den siste timen</translation> |
5185 <translation id="5765491088802881382">Ingen nettverk er tilgjengelige</translati
on> | 5117 <translation id="5765491088802881382">Ingen nettverk er tilgjengelige</translati
on> |
5186 <translation id="4119705021348785607">Er ikke du <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"
/>?</translation> | 5118 <translation id="4119705021348785607">Er ikke du <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"
/>?</translation> |
| 5119 <translation id="6941427089482296743">Fjern alle som vises</translation> |
5187 <translation id="6510391806634703461">Ny bruker</translation> | 5120 <translation id="6510391806634703461">Ny bruker</translation> |
5188 <translation id="3709244229496787112">Nettleseren ble lukket før nedlastingen va
r ferdig.</translation> | 5121 <translation id="3709244229496787112">Nettleseren ble lukket før nedlastingen va
r ferdig.</translation> |
5189 <translation id="7999229196265990314">Opprettet følgende filer: | 5122 <translation id="7999229196265990314">Opprettet følgende filer: |
5190 | 5123 |
5191 Utvidelse: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 5124 Utvidelse: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
5192 Nøkkelfil: <ph name="KEY_FILE"/> | 5125 Nøkkelfil: <ph name="KEY_FILE"/> |
5193 | 5126 |
5194 Oppbevar nøkkelfilen på et trygt sted. Du får bruk for den når du skal opprette
nye versjoner av utvidelsen.</translation> | 5127 Oppbevar nøkkelfilen på et trygt sted. Du får bruk for den når du skal opprette
nye versjoner av utvidelsen.</translation> |
5195 <translation id="5522156646677899028">Denne utvidelsen inneholder et alvorlig si
kkerhetsproblem.</translation> | 5128 <translation id="5522156646677899028">Denne utvidelsen inneholder et alvorlig si
kkerhetsproblem.</translation> |
5196 <translation id="1004032892340602806">La alle nettsteder bruke et programtillegg
for å få tilgang til datamaskinen</translation> | 5129 <translation id="1004032892340602806">La alle nettsteder bruke et programtillegg
for å få tilgang til datamaskinen</translation> |
5197 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation> | 5130 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation> |
5198 <translation id="417475959318757854">Sentrer appvelgeren.</translation> | 5131 <translation id="417475959318757854">Sentrer appvelgeren.</translation> |
5199 <translation id="5505154136304809922">Aktivert og plassert før og etter posisjon
sfeltet</translation> | |
5200 <translation id="5218183485292899140">Sveitsisk fransk</translation> | 5132 <translation id="5218183485292899140">Sveitsisk fransk</translation> |
5201 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-minne</translation> | 5133 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-minne</translation> |
5202 <translation id="6398765197997659313">Avslutt fullskjerm</translation> | 5134 <translation id="6398765197997659313">Avslutt fullskjerm</translation> |
5203 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> lastes sjelden ned,
og kan inneholde skadelig programvare.</translation> | 5135 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> lastes sjelden ned,
og kan inneholde skadelig programvare.</translation> |
5204 <translation id="6059652578941944813">Sertifikathierarki</translation> | 5136 <translation id="6059652578941944813">Sertifikathierarki</translation> |
| 5137 <translation id="3153094071447713741">Eksperimentelle funksjoner for inndatavisn
ing.</translation> |
5205 <translation id="5729712731028706266">&Vis</translation> | 5138 <translation id="5729712731028706266">&Vis</translation> |
5206 <translation id="9023317578768157226">Vil du la <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph
name="HANDLER_HOSTNAME"/>) åpne alle linker for <ph name="PROTOCOL"/>?</translat
ion> | |
5207 <translation id="9170884462774788842">Et annet program på datamaskinen la til et
tema som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation> | 5139 <translation id="9170884462774788842">Et annet program på datamaskinen la til et
tema som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation> |
5208 <translation id="8571108619753148184">Tjener 4</translation> | 5140 <translation id="8571108619753148184">Tjener 4</translation> |
5209 <translation id="4508765956121923607">Vis &kilde</translation> | 5141 <translation id="4508765956121923607">Vis &kilde</translation> |
5210 <translation id="5975083100439434680">Zoom ut</translation> | 5142 <translation id="5975083100439434680">Zoom ut</translation> |
5211 <translation id="8080048886850452639">K&opier lydens nettadresse</translatio
n> | 5143 <translation id="8080048886850452639">K&opier lydens nettadresse</translatio
n> |
5212 <translation id="2817109084437064140">Importer og bind til enhet</translation> | 5144 <translation id="2817109084437064140">Importer og bind til enhet</translation> |
5213 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> | 5145 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> |
5214 <translation id="2813137708069460534">Beregninger knyttet til nettverksbruken av
<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 5146 <translation id="2813137708069460534">Beregninger knyttet til nettverksbruken av
<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
5215 <translation id="7250799832286185545">År</translation> | 5147 <translation id="7250799832286185545">År</translation> |
5216 <translation id="5849869942539715694">Pakk utvidelse</translation> | 5148 <translation id="5849869942539715694">Pakk utvidelse</translation> |
5217 <translation id="7339785458027436441">Kontroller staving mens du skriver</transl
ation> | 5149 <translation id="7339785458027436441">Kontroller staving mens du skriver</transl
ation> |
5218 <translation id="5233736638227740678">&Lim inn</translation> | 5150 <translation id="5233736638227740678">&Lim inn</translation> |
5219 <translation id="8308427013383895095">Oversettelsen mislyktes på grunn av et pro
blem med nettverksforbindelsen.</translation> | |
5220 <translation id="1828901632669367785">Skriv ut ved hjelp av systemdialog</transl
ation> | 5151 <translation id="1828901632669367785">Skriv ut ved hjelp av systemdialog</transl
ation> |
5221 <translation id="1801298019027379214">Feil personlig kode – prøv på nytt. Antall
forsøk igjen: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 5152 <translation id="1801298019027379214">Feil personlig kode – prøv på nytt. Antall
forsøk igjen: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
5222 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> ga Chrome en liste over f
orhåndsgodkjente sertifikatlegitimasjoner. Chrome mottok ikke noen av de forhånd
sgodkjente legitimasjonene under dette tilkoblingsforsøket, noe som tyder på at
en hacker prøver å utgi seg for å være <ph name="SITE"/>.</translation> | 5153 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> ga Chrome en liste over f
orhåndsgodkjente sertifikatlegitimasjoner. Chrome mottok ikke noen av de forhånd
sgodkjente legitimasjonene under dette tilkoblingsforsøket, noe som tyder på at
en hacker prøver å utgi seg for å være <ph name="SITE"/>.</translation> |
5223 <translation id="992543612453727859">Legg til fraser i begynnelsen</translation> | 5154 <translation id="992543612453727859">Legg til fraser i begynnelsen</translation> |
5224 <translation id="4728558894243024398">Plattform</translation> | 5155 <translation id="4728558894243024398">Plattform</translation> |
| 5156 <translation id="5155376355084511024">Mikrofonen er utilgjengelig for øyeblikket
. <ph name="BEGIN_LINK"/>Sjekk innstillingene for mikrofonen<ph name="END_LINK"/
></translation> |
5225 <translation id="7127980134843952133">Nedlastingslogg</translation> | 5157 <translation id="7127980134843952133">Nedlastingslogg</translation> |
5226 <translation id="4998873842614926205">Bekreft endringer</translation> | 5158 <translation id="4998873842614926205">Bekreft endringer</translation> |
5227 <translation id="6596325263575161958">Krypteringsalternativer</translation> | 5159 <translation id="6596325263575161958">Krypteringsalternativer</translation> |
5228 <translation id="5037888205580811046">Aktiver et brukergrensesnitt med interakti
v autofullføring som kan hentes frem ved å kalle opp HTMLFormElement#requestAuto
complete.</translation> | |
5229 <translation id="1559528461873125649">Finner ingen slik fil eller katalog</trans
lation> | 5160 <translation id="1559528461873125649">Finner ingen slik fil eller katalog</trans
lation> |
5230 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> | 5161 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> |
5231 <translation id="1533920822694388968">TV-justering</translation> | 5162 <translation id="1533920822694388968">TV-justering</translation> |
5232 <translation id="6109534693970294947">Vil du gi <ph name="ORIGIN"/> tillatelse t
il å kommunisere med utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>»?</translation> | 5163 <translation id="6109534693970294947">Vil du gi <ph name="ORIGIN"/> tillatelse t
il å kommunisere med utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>»?</translation> |
5233 <translation id="1729533290416704613">Den styrer også hvilken side som vises når
du søker fra multifunksjonsfeltet.</translation> | 5164 <translation id="1729533290416704613">Den styrer også hvilken side som vises når
du søker fra multifunksjonsfeltet.</translation> |
5234 <translation id="2650446666397867134">Tilgang til filen ble nektet</translation> | 5165 <translation id="2650446666397867134">Tilgang til filen ble nektet</translation> |
5235 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> | 5166 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> |
5236 <translation id="5832830184511718549">Bruker en sekundær tråd for å utføre samme
nsetting av nettside. Resultatet er jevn rulling, selv når hovedtråden ikke resp
onderer.</translation> | 5167 <translation id="5832830184511718549">Bruker en sekundær tråd for å utføre samme
nsetting av nettside. Resultatet er jevn rulling, selv når hovedtråden ikke resp
onderer.</translation> |
5237 <translation id="7943385054491506837">USA Colemak</translation> | 5168 <translation id="7943385054491506837">USA Colemak</translation> |
5238 <translation id="8203365863660628138">Bekreft installasjon</translation> | 5169 <translation id="8203365863660628138">Bekreft installasjon</translation> |
5239 <translation id="2533972581508214006">Rapporter en uriktig advarsel</translation
> | 5170 <translation id="2533972581508214006">Rapporter en uriktig advarsel</translation
> |
5240 </translationbundle> | 5171 </translationbundle> |
OLD | NEW |