Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(174)

Side by Side Diff: trunk/src/chrome/app/resources/generated_resources_no.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="no"> 3 <translationbundle lang="no">
4 <translation id="1155759005174418845">Katalansk</translation> 4 <translation id="1155759005174418845">Katalansk</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Vis eller skjul bokmerkefelt</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">Vis eller skjul bokmerkefelt</translation>
6 <translation id="4590324241397107707">Databaselagring</translation> 6 <translation id="4590324241397107707">Databaselagring</translation>
7 <translation id="9056953843249698117">Butikk</translation> 7 <translation id="9056953843249698117">Butikk</translation>
8 <translation id="6431217872648827691">Alle dataene ble kryptert med Google-passo rdet ditt fra den <ph name="TIME"/></translation> 8 <translation id="6431217872648827691">Alle dataene ble kryptert med Google-passo rdet ditt fra den <ph name="TIME"/></translation>
9 <translation id="335581015389089642">Tale</translation> 9 <translation id="335581015389089642">Tale</translation>
10 <translation id="1890570400853666479">Bruk det nye eksperimentelle galleriet i s tedet for den stabile versjonen.</translation>
10 <translation id="8206745257863499010">Plystre</translation> 11 <translation id="8206745257863499010">Plystre</translation>
11 <translation id="3314762460582564620">Enkel Zhuyin-modus. Automatisk kandidatutv elgelse og relaterte alternativer er aktivert eller ignorert.</translation> 12 <translation id="3314762460582564620">Enkel Zhuyin-modus. Automatisk kandidatutv elgelse og relaterte alternativer er aktivert eller ignorert.</translation>
12 <translation id="166179487779922818">Passordet er for kort.</translation> 13 <translation id="166179487779922818">Passordet er for kort.</translation>
13 <translation id="9048642391959913289">Raskere bruk av automatisk tekststørrelse. </translation> 14 <translation id="9048642391959913289">Raskere bruk av automatisk tekststørrelse. </translation>
14 <translation id="2345460471437425338">Feil sertifikat for vert.</translation> 15 <translation id="2345460471437425338">Feil sertifikat for vert.</translation>
15 <translation id="3688507211863392146">skrive til filer og mapper du åpner i appe n</translation> 16 <translation id="3688507211863392146">skrive til filer og mapper du åpner i appe n</translation>
16 <translation id="3595596368722241419">Batteriet er fullt</translation> 17 <translation id="3595596368722241419">Batteriet er fullt</translation>
17 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-varsler</transla tion> 18 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-varsler</transla tion>
19 <translation id="3566021033012934673">Tilkoblingen din er ikke privat</translati on>
18 <translation id="3228679360002431295">Kobler til og bekrefter <ph name="ANIMATED _ELLIPSIS"/></translation> 20 <translation id="3228679360002431295">Kobler til og bekrefter <ph name="ANIMATED _ELLIPSIS"/></translation>
19 <translation id="5028012205542821824">Installasjon er ikke aktivert.</translatio n> 21 <translation id="5028012205542821824">Installasjon er ikke aktivert.</translatio n>
20 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> av <ph name="COUNT"/></ translation> 22 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> av <ph name="COUNT"/></ translation>
21 <translation id="1128109161498068552">Ikke tillat at nettsteder bruker systemeks klusive meldinger for å få tilgang til MIDI-enheter</translation> 23 <translation id="1128109161498068552">Ikke tillat at nettsteder bruker systemeks klusive meldinger for å få tilgang til MIDI-enheter</translation>
22 <translation id="2368075211218459617">Aktiver kontekstbasert søk.</translation> 24 <translation id="2368075211218459617">Aktiver kontekstbasert søk.</translation>
23 <translation id="2382211190651802995">Send mistenkelige, nedlastede filer til Go ogle</translation>
24 <translation id="8417199120207155527">Aktivering av dette valget stopper nettpro grammer fra å få tilgang til WebRTC API.</translation> 25 <translation id="8417199120207155527">Aktivering av dette valget stopper nettpro grammer fra å få tilgang til WebRTC API.</translation>
25 <translation id="778579833039460630">Ingen data mottatt</translation> 26 <translation id="778579833039460630">Ingen data mottatt</translation>
26 <translation id="32279126412636473">Last inn på nytt (⌘R)</translation> 27 <translation id="32279126412636473">Last inn på nytt (⌘R)</translation>
27 <translation id="270921614578699633">Gjennomsnitt for</translation> 28 <translation id="270921614578699633">Gjennomsnitt for</translation>
28 <translation id="2224444042887712269">Denne innstillingen tilhører <ph name="OWN ER_EMAIL"/>.</translation> 29 <translation id="2224444042887712269">Denne innstillingen tilhører <ph name="OWN ER_EMAIL"/>.</translation>
29 <translation id="1852799913675865625">Det oppstod en feil under forsøket på å le se filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 30 <translation id="1852799913675865625">Det oppstod en feil under forsøket på å le se filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
30 <translation id="6114740317862089559">Se <ph name="BEGIN_LINK"/>personvernreglen e<ph name="END_LINK"/> for mer informasjon om hvordan vi håndterer denne informa sjonen.</translation> 31 <translation id="6114740317862089559">Se <ph name="BEGIN_LINK"/>personvernreglen e<ph name="END_LINK"/> for mer informasjon om hvordan vi håndterer denne informa sjonen.</translation>
31 <translation id="3828924085048779000">Tom passordfrase er ikke tillatt.</transla tion> 32 <translation id="3828924085048779000">Tom passordfrase er ikke tillatt.</transla tion>
32 <translation id="1844692022597038441">Denne filen er ikke tilgjengelig utenfor I nternett.</translation> 33 <translation id="1844692022597038441">Denne filen er ikke tilgjengelig utenfor I nternett.</translation>
33 <translation id="2709516037105925701">Autofyll</translation> 34 <translation id="2709516037105925701">Autofyll</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
46 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 47 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
47 <translation id="859285277496340001">Sertifikatet spesifiserer ikke en mekanisme for å kontrollere hvorvidt det har blitt tilbakekalt.</translation> 48 <translation id="859285277496340001">Sertifikatet spesifiserer ikke en mekanisme for å kontrollere hvorvidt det har blitt tilbakekalt.</translation>
48 <translation id="4711638718396952945">Gjenopprett innstillingene</translation> 49 <translation id="4711638718396952945">Gjenopprett innstillingene</translation>
49 <translation id="6610610633807698299">Angi nettadresse</translation> 50 <translation id="6610610633807698299">Angi nettadresse</translation>
50 <translation id="4168015872538332605">Noen innstillinger som tilhører <ph name=" PRIMARY_EMAIL"/> blir delt med deg. Disse innstillingene påvirker bare kontoen d in når du bruker multipålogging.</translation> 51 <translation id="4168015872538332605">Noen innstillinger som tilhører <ph name=" PRIMARY_EMAIL"/> blir delt med deg. Disse innstillingene påvirker bare kontoen d in når du bruker multipålogging.</translation>
51 <translation id="7900476766547206086">Passord er nødvendig for påloggede brukere , fordi én eller flere brukere har denne innstillingen aktivert.</translation> 52 <translation id="7900476766547206086">Passord er nødvendig for påloggede brukere , fordi én eller flere brukere har denne innstillingen aktivert.</translation>
52 <translation id="8870272765758621889">Dette er en administrert bruker som admini streres av <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>. Påloggingsinformasjonen for kontoen din er utløpt.</translation> 53 <translation id="8870272765758621889">Dette er en administrert bruker som admini streres av <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>. Påloggingsinformasjonen for kontoen din er utløpt.</translation>
53 <translation id="3300394989536077382">Signert av</translation> 54 <translation id="3300394989536077382">Signert av</translation>
54 <translation id="654233263479157500">Bruk en nettjeneste til å løse problemer me d navigasjonsfeil</translation> 55 <translation id="654233263479157500">Bruk en nettjeneste til å løse problemer me d navigasjonsfeil</translation>
55 <translation id="3792890930871100565">Koble fra skrivere</translation> 56 <translation id="3792890930871100565">Koble fra skrivere</translation>
57 <translation id="5378437846548426165">Bytt mellom ulike versjoner av TLS-/SSL-ad varselen.</translation>
56 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> har bedt Chrome om å blo kkere eventuelle sertifikater med feil, men sertifikatet Chrome mottok under den ne tilkoblingen, inneholder en feil.</translation> 58 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> har bedt Chrome om å blo kkere eventuelle sertifikater med feil, men sertifikatet Chrome mottok under den ne tilkoblingen, inneholder en feil.</translation>
57 <translation id="3293894718455402932">«<ph name="EXTENSION"/>» får lese- og skri vetilgang til bilde-, video- og lydfiler i de valgte mappene.</translation> 59 <translation id="3293894718455402932">«<ph name="EXTENSION"/>» får lese- og skri vetilgang til bilde-, video- og lydfiler i de valgte mappene.</translation>
58 <translation id="6976652535392081960">Viser destinasjoner for <ph name="EMAIL"/> </translation> 60 <translation id="6976652535392081960">Viser destinasjoner for <ph name="EMAIL"/> </translation>
59 <translation id="7180611975245234373">Last inn på nytt</translation> 61 <translation id="7180611975245234373">Last inn på nytt</translation>
60 <translation id="4940047036413029306">Sitat</translation> 62 <translation id="4940047036413029306">Sitat</translation>
61 <translation id="1497897566809397301">Tillat at nettsteder lagrer data på maskin en (anbefales)</translation> 63 <translation id="1497897566809397301">Tillat at nettsteder lagrer data på maskin en (anbefales)</translation>
62 <translation id="3275778913554317645">Åpne som vindu</translation> 64 <translation id="3275778913554317645">Åpne som vindu</translation>
63 <translation id="7994370417837006925">Multipålogging</translation> 65 <translation id="7994370417837006925">Multipålogging</translation>
64 <translation id="1420684932347524586">Beklager. Forsøket på å opprette tilfeldig RSA-privatnøkkel mislyktes.</translation> 66 <translation id="1420684932347524586">Beklager. Forsøket på å opprette tilfeldig RSA-privatnøkkel mislyktes.</translation>
65 <translation id="2501173422421700905">Sertifikat på vent</translation> 67 <translation id="2501173422421700905">Sertifikat på vent</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
87 <translation id="2226449515541314767">Full kontroll over MIDI-enheter er blokker t for dette nettstedet.</translation> 89 <translation id="2226449515541314767">Full kontroll over MIDI-enheter er blokker t for dette nettstedet.</translation>
88 <translation id="5437452584883783369">Avslutt forhåndsvisning og start på nytt</ translation> 90 <translation id="5437452584883783369">Avslutt forhåndsvisning og start på nytt</ translation>
89 <translation id="7392118418926456391">Virusskanningen mislyktes</translation> 91 <translation id="7392118418926456391">Virusskanningen mislyktes</translation>
90 <translation id="1156689104822061371">Tastaturoppsett:</translation> 92 <translation id="1156689104822061371">Tastaturoppsett:</translation>
91 <translation id="4764776831041365478">Det kan hende at nettsiden på <ph name="UR L"/> er midlertidig nede eller flyttet permanent til en ny nettadresse.</transla tion> 93 <translation id="4764776831041365478">Det kan hende at nettsiden på <ph name="UR L"/> er midlertidig nede eller flyttet permanent til en ny nettadresse.</transla tion>
92 <translation id="6156863943908443225">Skriptbuffer</translation> 94 <translation id="6156863943908443225">Skriptbuffer</translation>
93 <translation id="4274187853770964845">Synkroniseringsfeil: Stopp synkronisering, og start den på nytt.</translation> 95 <translation id="4274187853770964845">Synkroniseringsfeil: Stopp synkronisering, og start den på nytt.</translation>
94 <translation id="6499114579475440437">Logg på for å betale med Google Wallet</tr anslation> 96 <translation id="6499114579475440437">Logg på for å betale med Google Wallet</tr anslation>
95 <translation id="656293578423618167">Filbanen- eller -navnet er for langt. Lagre med et annet navn eller på et annet sted.</translation> 97 <translation id="656293578423618167">Filbanen- eller -navnet er for langt. Lagre med et annet navn eller på et annet sted.</translation>
96 <translation id="3484869148456018791">Hent nytt sertifikat</translation> 98 <translation id="3484869148456018791">Hent nytt sertifikat</translation>
97 <translation id="151501797353681931">Importert fra Safari</translation>
98 <translation id="586567932979200359">Du kjører <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra dis kavbildningen. Hvis du installer produktet på datamaskinen, kan du kjøre det ute n diskavbildningen og sikre at det holdes oppdatert.</translation> 99 <translation id="586567932979200359">Du kjører <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra dis kavbildningen. Hvis du installer produktet på datamaskinen, kan du kjøre det ute n diskavbildningen og sikre at det holdes oppdatert.</translation>
99 <translation id="1036860914056215505">Utvidelses-ID</translation> 100 <translation id="1036860914056215505">Utvidelses-ID</translation>
100 <translation id="3775432569830822555">SSL-tjenersertifikat</translation> 101 <translation id="3775432569830822555">SSL-tjenersertifikat</translation>
101 <translation id="1829192082282182671">Zoom &amp;ut</translation> 102 <translation id="1829192082282182671">Zoom &amp;ut</translation>
103 <translation id="5042319201438341383">(UTC)</translation>
102 <translation id="8564827370391515078">128</translation> 104 <translation id="8564827370391515078">128</translation>
103 <translation id="6390799748543157332">Sider du åpner i dette vinduet, vises ikke i nettloggen og de etterlater ingen andre spor (f.eks. informasjonskapsler) på datamaskinen etter at du har lukket alle åpne gjestevinduer. Filer du laster ned , blir imidlertid lagret.</translation> 105 <translation id="6390799748543157332">Sider du åpner i dette vinduet, vises ikke i nettloggen og de etterlater ingen andre spor (f.eks. informasjonskapsler) på datamaskinen etter at du har lukket alle åpne gjestevinduer. Filer du laster ned , blir imidlertid lagret.</translation>
104 <translation id="816055135686411707">Feil ved konfigurasjon av sertifikattillit< /translation> 106 <translation id="816055135686411707">Feil ved konfigurasjon av sertifikattillit< /translation>
105 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation> 107 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation>
106 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nå synkronis ere passordene dine.</translation> 108 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nå synkronis ere passordene dine.</translation>
107 <translation id="6307990684951724544">Systemet er opptatt</translation> 109 <translation id="6307990684951724544">Systemet er opptatt</translation>
108 <translation id="7904094684485781019">Administratoren for denne kontoen har forb udt multipålogging.</translation> 110 <translation id="7904094684485781019">Administratoren for denne kontoen har forb udt multipålogging.</translation>
109 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> har fått programstop p. Klikk på denne ballongen for å laste inn denne utvidelsen på nytt.</translati on> 111 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> har fått programstop p. Klikk på denne ballongen for å laste inn denne utvidelsen på nytt.</translati on>
110 <translation id="687588960939994211">Tøm også loggen din, bokmerker, innstilling er og andre Chrome-data som er lagret på denne enheten.</translation> 112 <translation id="687588960939994211">Tøm også loggen din, bokmerker, innstilling er og andre Chrome-data som er lagret på denne enheten.</translation>
111 <translation id="4581823559337371475">Påloggingstjenesten nedenfor er driftet av <ph name="SAML_DOMAIN"/>. Logg på for å fortsette.</translation> 113 <translation id="4581823559337371475">Påloggingstjenesten nedenfor er driftet av <ph name="SAML_DOMAIN"/>. Logg på for å fortsette.</translation>
112 <translation id="6322279351188361895">Kan ikke lese privatnøkkelen.</translation > 114 <translation id="6322279351188361895">Kan ikke lese privatnøkkelen.</translation >
113 <translation id="7401543881546089382">Slett snarveien</translation> 115 <translation id="7401543881546089382">Slett snarveien</translation>
114 <translation id="3781072658385678636">Følgende programtillegg er blokkert på sid en:</translation> 116 <translation id="3781072658385678636">Følgende programtillegg er blokkert på sid en:</translation>
115 <translation id="2597852038534460976">Chrome har ikke tilgang til bakgrunnsbilde r. Du må koble til et nettverk.</translation> 117 <translation id="2597852038534460976">Chrome har ikke tilgang til bakgrunnsbilde r. Du må koble til et nettverk.</translation>
116 <translation id="3648460724479383440">Valgt alternativknapp</translation> 118 <translation id="3648460724479383440">Valgt alternativknapp</translation>
117 <translation id="512903556749061217">vedlagt</translation> 119 <translation id="512903556749061217">vedlagt</translation>
118 <translation id="4654488276758583406">Veldig liten</translation> 120 <translation id="4654488276758583406">Veldig liten</translation>
119 <translation id="6647228709620733774">Nettadresse for tilbakekalling av Netscape -autoritetssertifikat</translation> 121 <translation id="6647228709620733774">Nettadresse for tilbakekalling av Netscape -autoritetssertifikat</translation>
120 <translation id="546411240573627095">Talltastaturstil</translation> 122 <translation id="546411240573627095">Talltastaturstil</translation>
121 <translation id="2310216585920710503">Konfigurer enkel opplåsing</translation> 123 <translation id="2310216585920710503">Konfigurer enkel opplåsing</translation>
122 <translation id="8425213833346101688">Endre</translation> 124 <translation id="8425213833346101688">Endre</translation>
123 <translation id="2972581237482394796">Gjø&amp;r om</translation> 125 <translation id="2972581237482394796">Gjø&amp;r om</translation>
124 <translation id="5895138241574237353">Start på nytt</translation> 126 <translation id="5895138241574237353">Start på nytt</translation>
125 <translation id="7012312584667795941">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/> på/i <ph name="LOCALITY"/> er bekreftet av <ph name="ISSUER"/>, men tilhørende o ffentlige revisjonsoppføringer kunne ikke bekreftes.</translation> 127 <translation id="7012312584667795941">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/> på/i <ph name="LOCALITY"/> er bekreftet av <ph name="ISSUER"/>, men tilhørende o ffentlige revisjonsoppføringer kunne ikke bekreftes.</translation>
128 <translation id="7113502843173351041">se e-postadressen din</translation>
126 <translation id="3726463242007121105">Denne enheten kan ikke åpnes fordi den har et filsystem som ikke støttes.</translation> 129 <translation id="3726463242007121105">Denne enheten kan ikke åpnes fordi den har et filsystem som ikke støttes.</translation>
127 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> på <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ber om tilgang til enheten din.</translation> 130 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> på <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ber om tilgang til enheten din.</translation>
128 <translation id="9008201768610948239">Ignorer</translation> 131 <translation id="9008201768610948239">Ignorer</translation>
129 <translation id="528468243742722775">End</translation> 132 <translation id="528468243742722775">End</translation>
130 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nytt vindu</translation> 133 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nytt vindu</translation>
131 <translation id="1313405956111467313">Automatisk konfigurasjon av mellomtjener</ translation> 134 <translation id="1313405956111467313">Automatisk konfigurasjon av mellomtjener</ translation>
132 <translation id="3527276236624876118">En overvåket bruker ved navn <ph name="USE R_DISPLAY_NAME"/> er opprettet.</translation> 135 <translation id="3527276236624876118">En overvåket bruker ved navn <ph name="USE R_DISPLAY_NAME"/> er opprettet.</translation>
133 <translation id="4367782753568896354">Vi kunne ikke installere følgende:</transl ation> 136 <translation id="4367782753568896354">Vi kunne ikke installere følgende:</transl ation>
134 <translation id="1589055389569595240">Vis stavekontroll og grammatikk</translati on> 137 <translation id="1589055389569595240">Vis stavekontroll og grammatikk</translati on>
135 <translation id="7017587484910029005">Skriv inn tegnene du ser i bildet nedenfor .</translation> 138 <translation id="7017587484910029005">Skriv inn tegnene du ser i bildet nedenfor .</translation>
136 <translation id="9013589315497579992">Ugyldig autentiseringssertifikat for SSL-k lient.</translation> 139 <translation id="9013589315497579992">Ugyldig autentiseringssertifikat for SSL-k lient.</translation>
137 <translation id="5410992958511618392">SwipeSelection (sveipevalg)</translation> 140 <translation id="5410992958511618392">SwipeSelection (sveipevalg)</translation>
138 <translation id="2278098630001018905">Bruk en annen leveringsadresse</translatio n> 141 <translation id="2278098630001018905">Bruk en annen leveringsadresse</translatio n>
139 <translation id="2085245445866855859">App med «kiosk_only»-manifestattributt må være installert i kioskmodusen for ChromeOS.</translation> 142 <translation id="2085245445866855859">App med «kiosk_only»-manifestattributt må være installert i kioskmodusen for ChromeOS.</translation>
140 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> ønsker å lagre data på en heten din permanent.</translation> 143 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> ønsker å lagre data på en heten din permanent.</translation>
141 <translation id="8524066305376229396">Permanent lagring:</translation> 144 <translation id="8524066305376229396">Permanent lagring:</translation>
142 <translation id="7567293639574541773">I&amp;nspiser element</translation> 145 <translation id="7567293639574541773">I&amp;nspiser element</translation>
143 <translation id="8392896330146417149">Status for datastreifing:</translation> 146 <translation id="8392896330146417149">Status for datastreifing:</translation>
144 <translation id="5427459444770871191">Rotér &amp;med klokken</translation> 147 <translation id="5427459444770871191">Rotér &amp;med klokken</translation>
145 <translation id="2923240520113693977">Estisk</translation> 148 <translation id="2923240520113693977">Estisk</translation>
149 <translation id="7282353081473341772">Prøv appen uten å installere den</translat ion>
146 <translation id="3384773155383850738">Maksimalt antall forslag</translation> 150 <translation id="3384773155383850738">Maksimalt antall forslag</translation>
147 <translation id="1014321050861012327">Lagre passord automatisk.</translation> 151 <translation id="1014321050861012327">Lagre passord automatisk.</translation>
148 <translation id="8530339740589765688">Velg etter domene</translation> 152 <translation id="3606271085912431278">Deaktiver dialogboksen med appinfo. Hvis d en ikke er deaktivert, kan brukeren se dialogboksen med appinfo for den valgte a ppen via «Appinfo»-kontekstmenyen i appvelgeren.</translation>
149 <translation id="8677212948402625567">Skjul alle</translation> 153 <translation id="8677212948402625567">Skjul alle</translation>
150 <translation id="8008366997883261463">Jack Russell-terrier</translation> 154 <translation id="8008366997883261463">Jack Russell-terrier</translation>
151 <translation id="2056996954182910740">Aktiver Appvelger.</translation> 155 <translation id="2056996954182910740">Aktiver Appvelger.</translation>
152 <translation id="7600965453749440009">Oversett aldri <ph name="LANGUAGE"/></tran slation> 156 <translation id="7600965453749440009">Oversett aldri <ph name="LANGUAGE"/></tran slation>
153 <translation id="3208703785962634733">Ikke bekreftet</translation> 157 <translation id="3208703785962634733">Ikke bekreftet</translation>
154 <translation id="620329680124578183">Ikke last inn (anbefales)</translation> 158 <translation id="620329680124578183">Ikke last inn (anbefales)</translation>
155 <translation id="6300924177400055566">Du har ikke nok plass i Google Disk til å lagre «<ph name="FILE_NAME"/>». Fjern noen filer eller <ph name="BEGIN_LINK"/>kj øp mer lagringsplass<ph name="END_LINK"/>.</translation> 159 <translation id="6300924177400055566">Du har ikke nok plass i Google Disk til å lagre «<ph name="FILE_NAME"/>». Fjern noen filer eller <ph name="BEGIN_LINK"/>kj øp mer lagringsplass<ph name="END_LINK"/>.</translation>
156 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 160 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
157 <translation id="2653266418988778031">Hvis du sletter et CA-sertifikat (sertifis eringsinstans), vil nettleseren ikke lenger stole på noen sertifikater som er ut stedt av denne sertifiseringsinstansen.</translation> 161 <translation id="2653266418988778031">Hvis du sletter et CA-sertifikat (sertifis eringsinstans), vil nettleseren ikke lenger stole på noen sertifikater som er ut stedt av denne sertifiseringsinstansen.</translation>
158 <translation id="4237357878101553356">Vi kunne ikke bekrefte kontoinformasjonen din. |Løs dette problemet|</translation> 162 <translation id="4237357878101553356">Vi kunne ikke bekrefte kontoinformasjonen din. |Løs dette problemet|</translation>
159 <translation id="2217501013957346740">Lag et navn –</translation> 163 <translation id="2217501013957346740">Lag et navn –</translation>
160 <translation id="5177479852722101802">Fortsett blokkering av kamera- og mikrofon tilgang</translation> 164 <translation id="5177479852722101802">Fortsett blokkering av kamera- og mikrofon tilgang</translation>
161 <translation id="4422428420715047158">Domene:</translation> 165 <translation id="4422428420715047158">Domene:</translation>
162 <translation id="7788444488075094252">Språk og inndata</translation> 166 <translation id="7788444488075094252">Språk og inndata</translation>
163 <translation id="6723354935081862304">Skriv ut til Google Dokumenter og andre de stinasjoner i nettskyen. <ph name="BEGIN_LINK"/>Logg på<ph name="END_LINK"/> for å skrive ut med Google Cloud Print.</translation> 167 <translation id="6723354935081862304">Skriv ut til Google Dokumenter og andre de stinasjoner i nettskyen. <ph name="BEGIN_LINK"/>Logg på<ph name="END_LINK"/> for å skrive ut med Google Cloud Print.</translation>
164 <translation id="7115051913071512405">Test det</translation> 168 <translation id="7115051913071512405">Test det</translation>
165 <translation id="8561096986926824116">Tilkoblingen med <ph name="HOST_NAME"/> bl e avbrutt på grunn av en endring i nettverkstilkoblingen.</translation> 169 <translation id="8561096986926824116">Tilkoblingen med <ph name="HOST_NAME"/> bl e avbrutt på grunn av en endring i nettverkstilkoblingen.</translation>
166 <translation id="8804398419035066391">kommunisere med samarbeidende nettsteder</ translation> 170 <translation id="8804398419035066391">kommunisere med samarbeidende nettsteder</ translation>
167 <translation id="6023914116273780353">Personlig tilpasset</translation> 171 <translation id="6023914116273780353">Personlig tilpasset</translation>
168 <translation id="7082055294850503883">Ignorer CapsLock-status og skriv inn små b okstaver som standard</translation> 172 <translation id="7082055294850503883">Ignorer CapsLock-status og skriv inn små b okstaver som standard</translation>
169 <translation id="4989966318180235467">Inspeksjons- og bakgrunnsside</translation > 173 <translation id="4989966318180235467">Inspeksjons- og bakgrunnsside</translation >
170 <translation id="4744603770635761495">Kjørbar sti</translation> 174 <translation id="4744603770635761495">Kjørbar sti</translation>
171 <translation id="3719826155360621982">Startside</translation> 175 <translation id="3719826155360621982">Startside</translation>
172 <translation id="3909473918841141600">Når kilden for nettressurser er utilgjenge lig godtas lesing av tilgjengelige utdaterte bufferinnlegg.</translation>
173 <translation id="5376169624176189338">Klikk for å gå tilbake – hold for å se log g</translation> 176 <translation id="5376169624176189338">Klikk for å gå tilbake – hold for å se log g</translation>
174 <translation id="7897900149154324287">I fremtiden må du sørge for å løse ut den flyttbare enheten i Filer-appen, før du kobler den fra. Ellers kan du miste data .</translation> 177 <translation id="7897900149154324287">I fremtiden må du sørge for å løse ut den flyttbare enheten i Filer-appen, før du kobler den fra. Ellers kan du miste data .</translation>
175 <translation id="2238306952867036727">Deaktiver sammenpressing av lag</translati on> 178 <translation id="2238306952867036727">Deaktiver sammenpressing av lag</translati on>
176 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 179 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
177 <translation id="2566124945717127842">Kjør Powerwash for å tilbakestille <ph nam e="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enheten så den blir som ny.</translation> 180 <translation id="2566124945717127842">Kjør Powerwash for å tilbakestille <ph nam e="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enheten så den blir som ny.</translation>
178 <translation id="3609785682760573515">Synkroniserer …</translation> 181 <translation id="3609785682760573515">Synkroniserer …</translation>
179 <translation id="1383861834909034572">Åpnes ved fullført nedlasting</translation > 182 <translation id="1383861834909034572">Åpnes ved fullført nedlasting</translation >
180 <translation id="5727728807527375859">Utvidelser, programtillegg og temaer kan s kade datamaskinen. Er du sikker på at du vil fortsette?</translation> 183 <translation id="5727728807527375859">Utvidelser, programtillegg og temaer kan s kade datamaskinen. Er du sikker på at du vil fortsette?</translation>
181 <translation id="3857272004253733895">Dobbelt Pinyin-skjema</translation> 184 <translation id="3857272004253733895">Dobbelt Pinyin-skjema</translation>
182 <translation id="3559661023937741623">For sikkerhets skyld må du bekrefte kortde taljene dine.</translation> 185 <translation id="3559661023937741623">For sikkerhets skyld må du bekrefte kortde taljene dine.</translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
209 med andre om filer – alt på ett sted.<ph name="MARKUP_9"/></translation> 212 med andre om filer – alt på ett sted.<ph name="MARKUP_9"/></translation>
210 <translation id="1374844444528092021">Sertifikatet som kreves av nettverket «<ph name="NETWORK_NAME"/>» mangler eller er ikke gyldig lenger. Hent et nytt sertif ikat og prøv å koble til på nytt.</translation> 213 <translation id="1374844444528092021">Sertifikatet som kreves av nettverket «<ph name="NETWORK_NAME"/>» mangler eller er ikke gyldig lenger. Hent et nytt sertif ikat og prøv å koble til på nytt.</translation>
211 <translation id="3496213124478423963">Zoom ut</translation> 214 <translation id="3496213124478423963">Zoom ut</translation>
212 <translation id="2296019197782308739">EAP-metode:</translation> 215 <translation id="2296019197782308739">EAP-metode:</translation>
213 <translation id="42981349822642051">Utvid</translation> 216 <translation id="42981349822642051">Utvid</translation>
214 <translation id="7774497835322490043">Aktiver GDB-feilsøkingssnutten. Dette medf ører at et Native Client-program stoppes ved oppstart og venter på at nacl-gdb ( fra NaCl SDK) skal tilknyttes.</translation> 217 <translation id="7774497835322490043">Aktiver GDB-feilsøkingssnutten. Dette medf ører at et Native Client-program stoppes ved oppstart og venter på at nacl-gdb ( fra NaCl SDK) skal tilknyttes.</translation>
215 <translation id="1005274289863221750">bruke mikrofonen din og kameraet ditt</tra nslation> 218 <translation id="1005274289863221750">bruke mikrofonen din og kameraet ditt</tra nslation>
216 <translation id="2686444421126615064">Se konto</translation> 219 <translation id="2686444421126615064">Se konto</translation>
217 <translation id="9215293857209265904">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ble lagt til </translation> 220 <translation id="9215293857209265904">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» ble lagt til </translation>
218 <translation id="7693221960936265065">tidenes morgen</translation> 221 <translation id="7693221960936265065">tidenes morgen</translation>
219 <translation id="4135919689343081631">Deaktiverer lagring av sider som bare HTML eller fullstendig HTML. Aktiverer lagring av sider som MHTML (en enkelt tekstfi l med HTML og alle underressurser).</translation>
220 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> 222 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
221 <translation id="4920887663447894854">Følgende nettsteder har blitt nektet tilla telse til å spore posisjonen din på siden:</translation> 223 <translation id="4920887663447894854">Følgende nettsteder har blitt nektet tilla telse til å spore posisjonen din på siden:</translation>
222 <translation id="8133676275609324831">&amp;Vis i mappe</translation> 224 <translation id="8133676275609324831">&amp;Vis i mappe</translation>
223 <translation id="302014277942214887">Skriv inn app-ID-en eller nettadressen til nettbutikken.</translation> 225 <translation id="302014277942214887">Skriv inn app-ID-en eller nettadressen til nettbutikken.</translation>
224 <translation id="26224892172169984">Ikke tillat nettsteder å behandle protokolle r</translation> 226 <translation id="26224892172169984">Ikke tillat nettsteder å behandle protokolle r</translation>
225 <translation id="645705751491738698">Fortsett blokkering av JavaScript</translat ion> 227 <translation id="645705751491738698">Fortsett blokkering av JavaScript</translat ion>
226 <translation id="9177556055091995297">Administrer kredittkort</translation> 228 <translation id="9177556055091995297">Administrer kredittkort</translation>
227 <translation id="4780321648949301421">L&amp;agre side som</translation> 229 <translation id="4780321648949301421">L&amp;agre side som</translation>
228 <translation id="8630903300770275248">Importer den overvåkede brukeren</translat ion> 230 <translation id="8630903300770275248">Importer den overvåkede brukeren</translat ion>
229 <translation id="3866863539038222107">Inspiser</translation>
230 <translation id="4552678318981539154">Kjøp mer lagringsplass</translation> 231 <translation id="4552678318981539154">Kjøp mer lagringsplass</translation>
231 <translation id="5780066559993805332">(Best)</translation> 232 <translation id="5780066559993805332">(Best)</translation>
232 <translation id="3011284594919057757">Om Flash</translation> 233 <translation id="3011284594919057757">Om Flash</translation>
234 <translation id="6075880972317537864">Hackere på <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name ="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> prøver kanskje å lure deg for å stjele informasjo nen din (for eksempel passord, e-post eller kredittkortinformasjon).</translatio n>
233 <translation id="971058943242239041">Aktiverer bruk av HTML-elementene «window-c ontrols» i pakkede apper.</translation> 235 <translation id="971058943242239041">Aktiverer bruk av HTML-elementene «window-c ontrols» i pakkede apper.</translation>
234 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock er på.</translation> 236 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock er på.</translation>
235 <translation id="2565670301826831948">Styreflatehastighet:</translation> 237 <translation id="2565670301826831948">Styreflatehastighet:</translation>
236 <translation id="7348093485538360975">Skjermtastatur</translation> 238 <translation id="7348093485538360975">Skjermtastatur</translation>
237 <translation id="8178665534778830238">Innhold:</translation> 239 <translation id="8178665534778830238">Innhold:</translation>
238 <translation id="2610260699262139870">Fa&amp;ktisk størrelse</translation> 240 <translation id="2610260699262139870">Fa&amp;ktisk størrelse</translation>
239 <translation id="4535734014498033861">Tilkobling til mellomtjener mislyktes.</tr anslation> 241 <translation id="4535734014498033861">Tilkobling til mellomtjener mislyktes.</tr anslation>
240 <translation id="558170650521898289">Verifisering av maskinvaredriver for Micros oft Windows</translation> 242 <translation id="558170650521898289">Verifisering av maskinvaredriver for Micros oft Windows</translation>
241 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker er en ny type nettarbeider s om kan fange opp kildeforespørsler. Ta en titt på https://github.com/slightlyoff /ServiceWorker for å finne ut mer.</translation> 243 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker er en ny type nettarbeider s om kan fange opp kildeforespørsler. Ta en titt på https://github.com/slightlyoff /ServiceWorker for å finne ut mer.</translation>
242 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> til <ph name="END_ DATE"/></translation> 244 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> til <ph name="END_ DATE"/></translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
270 <translation id="4923279099980110923">Ja, jeg ønsker å hjelpe</translation> 272 <translation id="4923279099980110923">Ja, jeg ønsker å hjelpe</translation>
271 <translation id="5255315797444241226">Passordet du skrev inn, er feil.</translat ion> 273 <translation id="5255315797444241226">Passordet du skrev inn, er feil.</translat ion>
272 <translation id="521582610500777512">Bildet er forkastet</translation> 274 <translation id="521582610500777512">Bildet er forkastet</translation>
273 <translation id="762917759028004464">Standard nettleser er <ph name="BROWSER_NAM E"/>.</translation> 275 <translation id="762917759028004464">Standard nettleser er <ph name="BROWSER_NAM E"/>.</translation>
274 <translation id="7740287852186792672">Søkeresultater</translation> 276 <translation id="7740287852186792672">Søkeresultater</translation>
275 <translation id="218492098606937156">Aktivér berøringshendelser</translation> 277 <translation id="218492098606937156">Aktivér berøringshendelser</translation>
276 <translation id="300544934591011246">Forrige passord</translation> 278 <translation id="300544934591011246">Forrige passord</translation>
277 <translation id="6015796118275082299">År</translation> 279 <translation id="6015796118275082299">År</translation>
278 <translation id="8106242143503688092">Ikke last inn (anbefales)</translation> 280 <translation id="8106242143503688092">Ikke last inn (anbefales)</translation>
279 <translation id="2647434099613338025">Legg til språk</translation> 281 <translation id="2647434099613338025">Legg til språk</translation>
282 <translation id="5733490203338352042">Inkluder adresser fra Kontakter-kortet dit t</translation>
280 <translation id="5078796286268621944">Feil personlig kode</translation> 283 <translation id="5078796286268621944">Feil personlig kode</translation>
281 <translation id="3480411814272635771">Forekomster der en fane ikke svarte</trans lation> 284 <translation id="3480411814272635771">Forekomster der en fane ikke svarte</trans lation>
282 <translation id="8487678622945914333">Zoom inn</translation> 285 <translation id="8487678622945914333">Zoom inn</translation>
283 <translation id="3846593650622216128">Disse innstillingene blir håndhevet av en utvidelse.</translation> 286 <translation id="3846593650622216128">Disse innstillingene blir håndhevet av en utvidelse.</translation>
284 <translation id="8185331656081929126">Vis varsler når nye skrivere oppdages på n ettverket</translation> 287 <translation id="8185331656081929126">Vis varsler når nye skrivere oppdages på n ettverket</translation>
285 <translation id="2972557485845626008">Fastvare</translation> 288 <translation id="2972557485845626008">Fastvare</translation>
286 <translation id="735327918767574393">Noe gikk galt under visningen av nettsiden. Du kan fortsette ved å laste inn på nytt eller gå til en annen side.</translati on> 289 <translation id="735327918767574393">Noe gikk galt under visningen av nettsiden. Du kan fortsette ved å laste inn på nytt eller gå til en annen side.</translati on>
287 <translation id="7607274158153386860">Be om nettsted for nettbrett</translation> 290 <translation id="7607274158153386860">Be om nettsted for nettbrett</translation>
288 <translation id="8028060951694135607">Microsoft nøkkelgjenoppretting</translatio n> 291 <translation id="8028060951694135607">Microsoft nøkkelgjenoppretting</translatio n>
289 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> 292 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
290 <ph name="LINE_BREAK"/> 293 <ph name="LINE_BREAK"/>
291 Du kan prøve å feilsøke problemet ved hjelp av følgende fremgangsmåte: 294 Du kan prøve å feilsøke problemet ved hjelp av følgende fremgangsmåte:
292 <ph name="LINE_BREAK"/> 295 <ph name="LINE_BREAK"/>
293 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 296 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
294 <translation id="4119224432853805992">Aktiver bruk av Mac OS X AVFoundation API- er i stedet for QTKit.</translation> 297 <translation id="4119224432853805992">Aktiver bruk av Mac OS X AVFoundation API- er i stedet for QTKit.</translation>
295 <translation id="6317369057005134371">Venter på appvinduet …</translation> 298 <translation id="6317369057005134371">Venter på appvinduet …</translation>
296 <translation id="6391832066170725637">Filen eller katalogen ble ikke funnet.</tr anslation> 299 <translation id="6391832066170725637">Filen eller katalogen ble ikke funnet.</tr anslation>
297 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-varsel</translation> 300 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-varsel</translation>
298 <translation id="577624874850706961">Søk i informasjonskapsler</translation> 301 <translation id="577624874850706961">Søk i informasjonskapsler</translation>
299 <translation id="5494920125229734069">Velg alle</translation> 302 <translation id="5494920125229734069">Velg alle</translation>
300 <translation id="3868718841498638222">Du har byttet til kanalen <ph name="CHANNE L_NAME"/>.</translation> 303 <translation id="3868718841498638222">Du har byttet til kanalen <ph name="CHANNE L_NAME"/>.</translation>
301 <translation id="7931071620596053769">Følgende sider svarer ikke. Du kan vente t il de svarer, eller du kan lukke dem.</translation> 304 <translation id="7931071620596053769">Følgende sider svarer ikke. Du kan vente t il de svarer, eller du kan lukke dem.</translation>
302 <translation id="7938958445268990899">Tjenerens sertifikat er ikke gyldig ennå.< /translation> 305 <translation id="7938958445268990899">Tjenerens sertifikat er ikke gyldig ennå.< /translation>
303 <translation id="4569998400745857585">Meny med skjulte utvidelser</translation> 306 <translation id="4569998400745857585">Meny med skjulte utvidelser</translation>
304 <translation id="4081383687659939437">Lagre informasjon</translation> 307 <translation id="4081383687659939437">Lagre informasjon</translation>
305 <translation id="1801827354178857021">Periode</translation> 308 <translation id="1801827354178857021">Periode</translation>
309 <translation id="238526402387145295">Du kan ikke gå til <ph name="SITE"/> akkura t nå fordi nettstedet <ph name="BEGIN_LINK"/>bruker HSTS<ph name="END_LINK"/>. N ettverksfeil og -angrep er som regel kortvarige, så denne siden fungerer nok igj en senere.</translation>
306 <translation id="4560332071395409256">Klikk på 310 <translation id="4560332071395409256">Klikk på
307 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>, 311 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>,
308 klikk på 312 klikk på
309 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Kjør<ph name="END_BOLD"/>, 313 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Kjør<ph name="END_BOLD"/>,
310 skriv inn 314 skriv inn
311 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>, 315 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>,
312 og klikk deretter på 316 og klikk deretter på
313 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 317 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
314 <translation id="2179052183774520942">Legg til søkemotor</translation> 318 <translation id="2179052183774520942">Legg til søkemotor</translation>
315 <translation id="4043223219875055035">Logg på med Google-kontoen din for å tilla te apper å synkronisere innstillinger og tilby andre tilpassede tjenester.</tran slation> 319 <translation id="4043223219875055035">Logg på med Google-kontoen din for å tilla te apper å synkronisere innstillinger og tilby andre tilpassede tjenester.</tran slation>
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
346 <translation id="5154917547274118687">Minne</translation> 350 <translation id="5154917547274118687">Minne</translation>
347 <translation id="1493492096534259649">Dette språket kan ikke brukes til stavekon troll</translation> 351 <translation id="1493492096534259649">Dette språket kan ikke brukes til stavekon troll</translation>
348 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Søk</translation> 352 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Søk</translation>
349 <translation id="8651324101757295372">Ta en nettprat med denne personen</transla tion> 353 <translation id="8651324101757295372">Ta en nettprat med denne personen</transla tion>
350 <translation id="6460423884798879930">Aktiver muligheten til å sende ekstra aute ntiseringsinformasjon med den første SYN-pakken for en klient som har vært tilko blet tidligere. Dette gjør at datasending kan starte raskere.</translation> 354 <translation id="6460423884798879930">Aktiver muligheten til å sende ekstra aute ntiseringsinformasjon med den første SYN-pakken for en klient som har vært tilko blet tidligere. Dette gjør at datasending kan starte raskere.</translation>
351 <translation id="6563261555270336410">Detaljer om <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ ></translation> 355 <translation id="6563261555270336410">Detaljer om <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ ></translation>
352 <translation id="3200025317479269283">Ha det gøy! Vi er her når du trenger oss.< /translation> 356 <translation id="3200025317479269283">Ha det gøy! Vi er her når du trenger oss.< /translation>
353 <translation id="5656983780125483728">Tilbakestiller til forrige <ph name="IDS_S HORT_PRODUCT_NAME"/>-oppdatering.</translation> 357 <translation id="5656983780125483728">Tilbakestiller til forrige <ph name="IDS_S HORT_PRODUCT_NAME"/>-oppdatering.</translation>
354 <translation id="3470502288861289375">Kopierer ...</translation> 358 <translation id="3470502288861289375">Kopierer ...</translation>
355 <translation id="2719473049159220459">Utsteder: <ph name="ISSUER"/></translation > 359 <translation id="2719473049159220459">Utsteder: <ph name="ISSUER"/></translation >
356 <translation id="2815693974042551705">Bokmerke-mappen</translation>
357 <translation id="4698609943129647485">Aktiver forbedrede bokmerker</translation> 360 <translation id="4698609943129647485">Aktiver forbedrede bokmerker</translation>
358 <translation id="5010929733229908807">Alle dataene ble kryptert med synkroniseri ngspassordfrasen din <ph name="TIME"/></translation> 361 <translation id="5010929733229908807">Alle dataene ble kryptert med synkroniseri ngspassordfrasen din <ph name="TIME"/></translation>
359 <translation id="8363106484844966752">Advarsel: Du har ikke aktivert merket for ytelsesovervåking. Dataene som vises er begrenset til data har blitt samlet tidl igere.</translation> 362 <translation id="8363106484844966752">Advarsel: Du har ikke aktivert merket for ytelsesovervåking. Dataene som vises er begrenset til data har blitt samlet tidl igere.</translation>
360 <translation id="6243774244933267674">Tjeneren er ikke tilgjengelig</translation > 363 <translation id="6243774244933267674">Tjeneren er ikke tilgjengelig</translation >
361 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation> 364 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation>
362 <translation id="5556206011531515970">Klikk på Neste for å velge standardnettles er.</translation> 365 <translation id="5556206011531515970">Klikk på Neste for å velge standardnettles er.</translation>
363 <translation id="3382073616108123819">Beklager. Systemet kunne ikke fastslå enhe tsidentifikatorer for denne enheten.</translation> 366 <translation id="3382073616108123819">Beklager. Systemet kunne ikke fastslå enhe tsidentifikatorer for denne enheten.</translation>
364 <translation id="9041603713188951722">Vis innstillingene i et vindu</translation > 367 <translation id="9041603713188951722">Vis innstillingene i et vindu</translation >
365 <translation id="5419294236999569767">Systemtid</translation> 368 <translation id="5419294236999569767">Systemtid</translation>
366 <translation id="8158300065514217730">Logg på for å importere overvåkede brukere </translation> 369 <translation id="8158300065514217730">Logg på for å importere overvåkede brukere </translation>
367 <translation id="2789486458103222910">OK</translation> 370 <translation id="2789486458103222910">OK</translation>
368 <translation id="4792711294155034829">&amp;Rapporter et problem</translation> 371 <translation id="4792711294155034829">&amp;Rapporter et problem</translation>
369 <translation id="5819484510464120153">Opprett &amp;snarveier til programmer...</ translation> 372 <translation id="5819484510464120153">Opprett &amp;snarveier til programmer...</ translation>
370 <translation id="3088325635286126843">&amp;Gi nytt navn</translation>
371 <translation id="5376931455988532197">Filen er for stor</translation> 373 <translation id="5376931455988532197">Filen er for stor</translation>
372 <translation id="5397578532367286026">Bruken og loggen for denne brukeren kan gj ennomgås av administratoren (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) på chrome.com</translat ion> 374 <translation id="5397578532367286026">Bruken og loggen for denne brukeren kan gj ennomgås av administratoren (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) på chrome.com</translat ion>
373 <translation id="5226856995114464387">Synkroniserer innstillingene dine</transla tion> 375 <translation id="5226856995114464387">Synkroniserer innstillingene dine</transla tion>
374 <translation id="6979158407327259162">Google Disk</translation> 376 <translation id="6979158407327259162">Google Disk</translation>
377 <translation id="8895939260230785002">Hvis du velger å aldri lagre passord, slet tes alle passordene som for øyeblikket er lagret for dette nettstedet.</translat ion>
375 <translation id="1015255576907412255">Kontakt systemadministratoren din for mer informasjon.</translation> 378 <translation id="1015255576907412255">Kontakt systemadministratoren din for mer informasjon.</translation>
376 <translation id="404493185430269859">Standard søkemotor</translation> 379 <translation id="404493185430269859">Standard søkemotor</translation>
377 <translation id="3150927491400159470">Hard innlasting på nytt</translation> 380 <translation id="3150927491400159470">Hard innlasting på nytt</translation>
378 <translation id="3549644494707163724">Kryptér alle synkroniserte data med din eg en passordfrase for synkronisering</translation> 381 <translation id="3549644494707163724">Kryptér alle synkroniserte data med din eg en passordfrase for synkronisering</translation>
379 <translation id="5667293444945855280">Skadelig programvare</translation> 382 <translation id="5667293444945855280">Skadelig programvare</translation>
380 <translation id="6831043979455480757">Oversett</translation> 383 <translation id="6831043979455480757">Oversett</translation>
381 <translation id="2856203831666278378">Responsen fra tjeneren inneholdt duplisert e overskrifter. Dette problemet oppstår vanligvis fordi et nettsted eller en mel lomtjener er feilkonfigurert. Det er bare administratoren for nettstedet eller m ellomtjeneren som kan løse dette problemet.</translation> 384 <translation id="2856203831666278378">Responsen fra tjeneren inneholdt duplisert e overskrifter. Dette problemet oppstår vanligvis fordi et nettsted eller en mel lomtjener er feilkonfigurert. Det er bare administratoren for nettstedet eller m ellomtjeneren som kan løse dette problemet.</translation>
382 <translation id="3587482841069643663">Alle</translation> 385 <translation id="3587482841069643663">Alle</translation>
383 <translation id="6698381487523150993">Opprettet:</translation> 386 <translation id="6698381487523150993">Opprettet:</translation>
384 <translation id="4684748086689879921">Hopp over import</translation> 387 <translation id="4684748086689879921">Hopp over import</translation>
385 <translation id="6418443601594065950">Deaktiver informasjonsvinduer for beskytte de medier.</translation> 388 <translation id="6418443601594065950">Deaktiver informasjonsvinduer for beskytte de medier.</translation>
386 <translation id="8191230140820435481">Administrering av programmer, utvidelser o g temaer</translation> 389 <translation id="8191230140820435481">Administrering av programmer, utvidelser o g temaer</translation>
387 <translation id="8279107132611114222">Forespørselen om å få tilgang til dette ne ttstedet er sendt til <ph name="NAME"/>.</translation> 390 <translation id="8279107132611114222">Forespørselen om å få tilgang til dette ne ttstedet er sendt til <ph name="NAME"/>.</translation>
388 <translation id="8034955203865359138">Fant ingen loggoppføringer.</translation> 391 <translation id="8034955203865359138">Fant ingen loggoppføringer.</translation>
389 <translation id="9130015405878219958">Ugyldig modus angitt.</translation> 392 <translation id="9130015405878219958">Ugyldig modus angitt.</translation>
390 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> av <ph name="TOT AL_SIZE"/> er kopiert</translation> 393 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> av <ph name="TOT AL_SIZE"/> er kopiert</translation>
391 <translation id="7501143156951160001">Hvis du ikke har Google-konto, kan du <ph name="LINK_START"/>opprette en Google-konto<ph name="LINK_END"/> nå.</translatio n> 394 <translation id="7501143156951160001">Hvis du ikke har Google-konto, kan du <ph name="LINK_START"/>opprette en Google-konto<ph name="LINK_END"/> nå.</translatio n>
392 <translation id="4950138595962845479">Alternativer</translation> 395 <translation id="4950138595962845479">Alternativer</translation>
393 <translation id="4653235815000740718">Det oppstod et problem under opprettelse a v gjenopprettingsmedium for operativsystem. Fant ikke lagringsenheten som har bl itt brukt.</translation> 396 <translation id="4653235815000740718">Det oppstod et problem under opprettelse a v gjenopprettingsmedium for operativsystem. Fant ikke lagringsenheten som har bl itt brukt.</translation>
394 <translation id="1407489512183974736">Midstill og beskjær</translation> 397 <translation id="1407489512183974736">Midstill og beskjær</translation>
395 <translation id="8406086379114794905">Bidra til å gjøre Chrome bedre</translatio n>
396 <translation id="6426222199977479699">SSL-feil</translation> 398 <translation id="6426222199977479699">SSL-feil</translation>
397 <translation id="2688196195245426394">Feil under registreringen av enheten hos t jeneren: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation> 399 <translation id="2688196195245426394">Feil under registreringen av enheten hos t jeneren: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
398 <translation id="667115622929458276">Du har aktive inkognitonedlastinger. Vil du avslutte inkognitomodus og avbryte nedlastingene?</translation> 400 <translation id="667115622929458276">Du har aktive inkognitonedlastinger. Vil du avslutte inkognitomodus og avbryte nedlastingene?</translation>
399 <translation id="1528372117901087631">Internett-tilkobling</translation> 401 <translation id="1528372117901087631">Internett-tilkobling</translation>
400 <translation id="1788636309517085411">Bruk standard</translation> 402 <translation id="1788636309517085411">Bruk standard</translation>
401 <translation id="4159435316791146348">Med veiledning og godkjenning fra CPSC og andre tilsynsinstanser, tilbakekaller Google og HP den originale laderen for HP Chromebook 11.</translation> 403 <translation id="4159435316791146348">Med veiledning og godkjenning fra CPSC og andre tilsynsinstanser, tilbakekaller Google og HP den originale laderen for HP Chromebook 11.</translation>
402 <translation id="2716483787622029543">få tilgang til og slette bilder, musikk og andre medier fra datamaskinen din</translation> 404 <translation id="2716483787622029543">få tilgang til og slette bilder, musikk og andre medier fra datamaskinen din</translation>
403 <translation id="7659660321065362272">Viktig oppdatering om HP Chromebook 11</tr anslation> 405 <translation id="7659660321065362272">Viktig oppdatering om HP Chromebook 11</tr anslation>
404 <translation id="5965661248935608907">Den styrer også hvilken side som vises når du klikker på Startside-knappen eller søker fra multifunksjonsfeltet.</translat ion> 406 <translation id="5965661248935608907">Den styrer også hvilken side som vises når du klikker på Startside-knappen eller søker fra multifunksjonsfeltet.</translat ion>
405 <translation id="9177499212658576372">Du er for øyeblikket tilkoblet nettverket <ph name="NETWORK_TYPE"/>.</translation> 407 <translation id="9177499212658576372">Du er for øyeblikket tilkoblet nettverket <ph name="NETWORK_TYPE"/>.</translation>
406 <translation id="8589311641140863898">Grensesnitt for eksperimentelle utvidelser </translation> 408 <translation id="8589311641140863898">Grensesnitt for eksperimentelle utvidelser </translation>
407 <translation id="869891660844655955">Utløpsdato</translation> 409 <translation id="869891660844655955">Utløpsdato</translation>
408 <translation id="8336153091935557858">I går kl. <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></ translation> 410 <translation id="8336153091935557858">I går kl. <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></ translation>
409 <translation id="8642171459927087831">Tilgangstoken</translation> 411 <translation id="8642171459927087831">Tilgangstoken</translation>
410 <translation id="8289355894181816810">Kontakt nettverksadministratoren hvis du i kke er sikker på hva dette betyr.</translation> 412 <translation id="8289355894181816810">Kontakt nettverksadministratoren hvis du i kke er sikker på hva dette betyr.</translation>
411 <translation id="4218259925454408822">Logg på en annen konto</translation> 413 <translation id="4218259925454408822">Logg på en annen konto</translation>
412 <translation id="2178614541317717477">Sertifiseringsinstans-kompromiss</translat ion> 414 <translation id="2178614541317717477">Sertifiseringsinstans-kompromiss</translat ion>
413 <translation id="6464076120278668805">Deaktiver ignoreringen av autocomplete='of f'</translation> 415 <translation id="6464076120278668805">Deaktiver ignoreringen av autocomplete='of f'</translation>
414 <translation id="4449935293120761385">Om funksjonen Autofyll</translation> 416 <translation id="4449935293120761385">Om funksjonen Autofyll</translation>
415 <translation id="4194570336751258953">Aktiver berøringsklikk</translation> 417 <translation id="4194570336751258953">Aktiver berøringsklikk</translation>
416 <translation id="8489339890656090972">Universell akselerert overflytsrulling</tr anslation>
417 <translation id="6066742401428748382">Tilgang til nettstedet ble avvist</transla tion> 418 <translation id="6066742401428748382">Tilgang til nettstedet ble avvist</transla tion>
418 <translation id="5111692334209731439">&amp;Bokmerkebehandling</translation>
419 <translation id="906458777597946297">Maksimerer vinduet</translation> 419 <translation id="906458777597946297">Maksimerer vinduet</translation>
420 <translation id="1199341378292808368">Den siste uken</translation> 420 <translation id="1199341378292808368">Den siste uken</translation>
421 <translation id="8295070100601117548">Tjenerfeil</translation> 421 <translation id="8295070100601117548">Tjenerfeil</translation>
422 <translation id="2548898297235986082">Deaktiver festing av vinduer nær skjermkan ten.</translation>
423 <translation id="2638942478653899953">Google Disk kan ikke nås. <ph name="BEGIN_ LINK"/>Logg av<ph name="END_LINK"/> og på igjen.</translation> 422 <translation id="2638942478653899953">Google Disk kan ikke nås. <ph name="BEGIN_ LINK"/>Logg av<ph name="END_LINK"/> og på igjen.</translation>
424 <translation id="1983450660696935749">Forekomster der en utvidelse ble deaktiver t</translation> 423 <translation id="1983450660696935749">Forekomster der en utvidelse ble deaktiver t</translation>
425 <translation id="3084548735795614657">Slipp for å installere</translation> 424 <translation id="3084548735795614657">Slipp for å installere</translation>
426 <translation id="5661272705528507004">Dette SIM-kortet er deaktivert og kan ikke brukes. Kontakt tjenesteleverandøren og be om nytt SIM-kort.</translation> 425 <translation id="5661272705528507004">Dette SIM-kortet er deaktivert og kan ikke brukes. Kontakt tjenesteleverandøren og be om nytt SIM-kort.</translation>
427 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 426 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
428 <translation id="3583413473134066075">Tre... To... En...</translation> 427 <translation id="3583413473134066075">Tre... To... En...</translation>
429 <translation id="6585234750898046415">Velg et bilde som vises på påloggingsskjer men til kontoen.</translation> 428 <translation id="6585234750898046415">Velg et bilde som vises på påloggingsskjer men til kontoen.</translation>
430 <translation id="7957054228628133943">Administrer blokkering av forgrunnsvinduer </translation> 429 <translation id="7957054228628133943">Administrer blokkering av forgrunnsvinduer </translation>
431 <translation id="179767530217573436">de fire siste ukene</translation> 430 <translation id="179767530217573436">de fire siste ukene</translation>
432 <translation id="2279770628980885996">En uventet tilstand oppstod mens tjeneren forsøkte å utføre forespørselen.</translation> 431 <translation id="2279770628980885996">En uventet tilstand oppstod mens tjeneren forsøkte å utføre forespørselen.</translation>
433 <translation id="210116126541562594">Blokkert som standard</translation> 432 <translation id="210116126541562594">Blokkert som standard</translation>
434 <translation id="1986824139605408742">Hvis du ikke husker passordet, kan du fort sette, men lokale data kommer til å gå tapt. Bare synkroniserte innstillinger og data kan hentes opp.</translation> 433 <translation id="1986824139605408742">Hvis du ikke husker passordet, kan du fort sette, men lokale data kommer til å gå tapt. Bare synkroniserte innstillinger og data kan hentes opp.</translation>
435 <translation id="9123413579398459698">FTP-mellomtjener</translation> 434 <translation id="9123413579398459698">FTP-mellomtjener</translation>
436 <translation id="1751752860232137596">Aktiver implementering av eksperimentell j evn rulling.</translation> 435 <translation id="1751752860232137596">Aktiver implementering av eksperimentell j evn rulling.</translation>
437 <translation id="9142627797714859698">Ved å klikke «Fortsett» godtar du å bruke Google Wallet. For å beskytte deg mot svindel, deles informasjon om datamaskinen din (inkludert plasseringen) med Google Wallet.</translation> 436 <translation id="9142627797714859698">Ved å klikke «Fortsett» godtar du å bruke Google Wallet. For å beskytte deg mot svindel, deles informasjon om datamaskinen din (inkludert plasseringen) med Google Wallet.</translation>
438 <translation id="8534801226027872331">Sertifikatet som i dette tilfellet er pres entert for nettleseren, inneholder feil og kan ikke forstås. Dette kan innebære at vi ikke forstår identitetsinformasjonen i sertifikatet, eller visse andre opp lysninger i sertifikatet som brukes til å sikre tilkoblingen. Du bør ikke fortse tte.</translation> 437 <translation id="8534801226027872331">Sertifikatet som i dette tilfellet er pres entert for nettleseren, inneholder feil og kan ikke forstås. Dette kan innebære at vi ikke forstår identitetsinformasjonen i sertifikatet, eller visse andre opp lysninger i sertifikatet som brukes til å sikre tilkoblingen. Du bør ikke fortse tte.</translation>
439 <translation id="3608527593787258723">Aktiver fane 1</translation> 438 <translation id="3608527593787258723">Aktiver fane 1</translation>
440 <translation id="4130750466177569591">Godta</translation> 439 <translation id="4130750466177569591">Godta</translation>
441 <translation id="6993929801679678186">Vis autofyll-forslag</translation> 440 <translation id="6993929801679678186">Vis autofyll-forslag</translation>
442 <translation id="4425149324548788773">Min disk</translation> 441 <translation id="4425149324548788773">Min disk</translation>
443 <translation id="7194698607141260640">Prosessen ble avsluttet</translation> 442 <translation id="7194698607141260640">Prosessen ble avsluttet</translation>
444 <translation id="7264275118036872269">Kunne ikke starte utforsking av Bluetooth- enhet.</translation> 443 <translation id="7264275118036872269">Kunne ikke starte utforsking av Bluetooth- enhet.</translation>
445 <translation id="3855676282923585394">Importer bokmerker og innstillinger</trans lation> 444 <translation id="3855676282923585394">Importer bokmerker og innstillinger</trans lation>
446 <translation id="1116694919640316211">Info</translation> 445 <translation id="1116694919640316211">Info</translation>
447 <translation id="8381977081675353473">Slovakisk</translation> 446 <translation id="8381977081675353473">Slovakisk</translation>
448 <translation id="2849866606957084126">En administrert bruker ved navn <ph name=" NEW_PROFILE_NAME"/> er opprettet. For å angi hvilke nettsteder denne brukeren ka n se, kan du konfigurere begrensninger og innstillinger ved å gå til <ph name="B EGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>. Hvis du ikke endrer stan dardinnstillingene, kan <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> surfe på hele nettet. 447 <translation id="2849866606957084126">En administrert bruker ved navn <ph name=" NEW_PROFILE_NAME"/> er opprettet. For å angi hvilke nettsteder denne brukeren ka n se, kan du konfigurere begrensninger og innstillinger ved å gå til <ph name="B EGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>. Hvis du ikke endrer stan dardinnstillingene, kan <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> surfe på hele nettet.
449 448
450 Sjekk e-posten din på <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> for instruksjoner om dette og m er.</translation> 449 Sjekk e-posten din på <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> for instruksjoner om dette og m er.</translation>
451 <translation id="4422347585044846479">Rediger bokmerket for denne siden</transla tion>
452 <translation id="1965624977906726414">Har ingen spesielle tillatelser.</translat ion> 450 <translation id="1965624977906726414">Har ingen spesielle tillatelser.</translat ion>
453 <translation id="2452539774207938933">Bytt til bruker: <ph name="PROFILE_NAME"/> </translation> 451 <translation id="2452539774207938933">Bytt til bruker: <ph name="PROFILE_NAME"/> </translation>
454 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome kan gi bedre stavekontroll v ed å sende det du skriver inn i nettleseren til Googles tjenere, noe som gjør at du kan bruke samme teknologi for stavekontroll som brukes av Google Søk.</trans lation> 452 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome kan gi bedre stavekontroll v ed å sende det du skriver inn i nettleseren til Googles tjenere, noe som gjør at du kan bruke samme teknologi for stavekontroll som brukes av Google Søk.</trans lation>
455 <translation id="1880905663253319515">Vil du slette sertifikatet «<ph name="CERT IFICATE_NAME"/>»?</translation> 453 <translation id="1880905663253319515">Vil du slette sertifikatet «<ph name="CERT IFICATE_NAME"/>»?</translation>
456 <translation id="8546306075665861288">Bildebuffer</translation> 454 <translation id="8546306075665861288">Bildebuffer</translation>
457 <translation id="5904093760909470684">Konfigurasjon av mellomtjener</translation > 455 <translation id="5904093760909470684">Konfigurasjon av mellomtjener</translation >
458 <translation id="5706551819490830015">Administrer faktureringsadresser</translat ion> 456 <translation id="5706551819490830015">Administrer faktureringsadresser</translat ion>
459 <translation id="3348643303702027858">Opprettelse av gjenopprettingsmedium for o perativsystem har blitt avbrutt.</translation> 457 <translation id="3348643303702027858">Opprettelse av gjenopprettingsmedium for o perativsystem har blitt avbrutt.</translation>
460 <translation id="7027779093245283639">Innhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ >, som er en kjent distributør av skadelig programvare, har blitt satt inn på de nne nettsiden. Hvis du besøker denne siden nå, er det svært sannsynlig at enhete n din blir infisert med skadelig programvare.</translation> 458 <translation id="7027779093245283639">Innhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ >, som er en kjent distributør av skadelig programvare, har blitt satt inn på de nne nettsiden. Hvis du besøker denne siden nå, er det svært sannsynlig at enhete n din blir infisert med skadelig programvare.</translation>
461 <translation id="749028671485790643">Person <ph name="VALUE"/></translation> 459 <translation id="749028671485790643">Person <ph name="VALUE"/></translation>
462 <translation id="741906494724992817">Denne appen krever ingen spesielle tillatel ser.</translation> 460 <translation id="741906494724992817">Denne appen krever ingen spesielle tillatel ser.</translation>
463 <translation id="238039057627789696">Hvis dette alternativet er aktivert, delege rer gjengiveren sammensettingen til nettleseren, og slår sammen begge sammensett ingsprossessene.</translation> 461 <translation id="238039057627789696">Hvis dette alternativet er aktivert, delege rer gjengiveren sammensettingen til nettleseren, og slår sammen begge sammensett ingsprossessene.</translation>
464 <translation id="4792148404905252597">Aktiverer eksperimentering med kjøring av midlertidige apper via hyperlinker. Hvis du for eksempel åpner linker til appdet aljsider i Chrome Nettmarked via Google-søkeresultater, åpnes appen i stedet for at nettleseren åpner detaljsiden.</translation> 462 <translation id="4792148404905252597">Aktiverer eksperimentering med kjøring av midlertidige apper via hyperlinker. Hvis du for eksempel åpner linker til appdet aljsider i Chrome Nettmarked via Google-søkeresultater, åpnes appen i stedet for at nettleseren åpner detaljsiden.</translation>
465 <translation id="3245321423178950146">Ukjent artist</translation> 463 <translation id="3245321423178950146">Ukjent artist</translation>
466 <translation id="2437838871182492352">Forekomster der en utvidelse ble aktivert< /translation> 464 <translation id="2437838871182492352">Forekomster der en utvidelse ble aktivert< /translation>
467 <translation id="9050666287014529139">Passordfrase</translation> 465 <translation id="9050666287014529139">Passordfrase</translation>
468 <translation id="5197255632782567636">Internett</translation> 466 <translation id="5197255632782567636">Internett</translation>
469 <translation id="8787254343425541995">Gi tillatelse til mellomtjenere for delte nettverk</translation> 467 <translation id="8787254343425541995">Gi tillatelse til mellomtjenere for delte nettverk</translation>
470 <translation id="4755860829306298968">Administrer blokkering av programtillegg</ translation> 468 <translation id="4755860829306298968">Administrer blokkering av programtillegg</ translation>
471 <translation id="8879284080359814990">Vi&amp;s som fane</translation> 469 <translation id="8879284080359814990">Vi&amp;s som fane</translation>
472 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 470 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
473 har problemer med tilgangen til nettverket. 471 har problemer med tilgangen til nettverket.
474 <ph name="LINE_BREAK"/> 472 <ph name="LINE_BREAK"/>
475 Dette kan være fordi brannmuren eller antivirusprogramvaren din feilak tig tror at 473 Dette kan være fordi brannmuren eller antivirusprogramvaren din feilak tig tror at
476 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 474 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
477 er en inntrenger på enheten din, og blokkerer tjenesten fra å koble se g til Internett.</translation> 475 er en inntrenger på enheten din, og blokkerer tjenesten fra å koble se g til Internett.</translation>
478 <translation id="4520722934040288962">Velg etter åpner</translation>
479 <translation id="515466457039582167">Viser utvidelsen for skriptmerker i adresse feltet i stedet for under sidehandlinger.</translation>
480 <translation id="3873139305050062481">I&amp;nspiser element</translation> 476 <translation id="3873139305050062481">I&amp;nspiser element</translation>
481 <translation id="7445762425076701745">Identiteten til tjernen du er tilkoblet ka n ikke valideres. Du er tilkoblet en tjener som bruker et navn som kun er gyldig i ditt nettverk, som en ekstern sertifiseringsinstans ikke har noen mulighet ti l å validere eierskap for. Siden enkelte sertifiseringsinstanser likevel utstede r sertifikater for disse navnene, er det umulig å sikre at du er tilkoblet ønske t nettsted og ikke en angriper.</translation> 477 <translation id="7445762425076701745">Identiteten til tjernen du er tilkoblet ka n ikke valideres. Du er tilkoblet en tjener som bruker et navn som kun er gyldig i ditt nettverk, som en ekstern sertifiseringsinstans ikke har noen mulighet ti l å validere eierskap for. Siden enkelte sertifiseringsinstanser likevel utstede r sertifikater for disse navnene, er det umulig å sikre at du er tilkoblet ønske t nettsted og ikke en angriper.</translation>
482 <translation id="1556537182262721003">Katalogen over utvidelser kan ikke flyttes til profilen.</translation> 478 <translation id="1556537182262721003">Katalogen over utvidelser kan ikke flyttes til profilen.</translation>
483 <translation id="2946640296642327832">Aktiver Bluetooth</translation> 479 <translation id="2946640296642327832">Aktiver Bluetooth</translation>
484 <translation id="5866557323934807206">Fjern disse innstillingene for fremtidige besøk</translation> 480 <translation id="5866557323934807206">Fjern disse innstillingene for fremtidige besøk</translation>
485 <translation id="126710816202626562">Målspråket:</translation> 481 <translation id="126710816202626562">Målspråket:</translation>
486 <translation id="1194381338562257973">Slå på eksperimentelle midlertidige apper. </translation> 482 <translation id="1194381338562257973">Slå på eksperimentelle midlertidige apper. </translation>
487 <translation id="5355351445385646029">Trykk på mellomromstasten for å velge kand idaten</translation> 483 <translation id="5355351445385646029">Trykk på mellomromstasten for å velge kand idaten</translation>
488 <translation id="5453029940327926427">Lukk faner</translation> 484 <translation id="5453029940327926427">Lukk faner</translation>
489 <translation id="949088605431823851">Hvor kjøpte du din HP Chromebook 11?</trans lation> 485 <translation id="949088605431823851">Hvor kjøpte du din HP Chromebook 11?</trans lation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
511 <translation id="6508261954199872201">Program: <ph name="APP_NAME"/></translatio n> 507 <translation id="6508261954199872201">Program: <ph name="APP_NAME"/></translatio n>
512 <translation id="3700528541715530410">Beklager. Det ser ut til at du ikke har ti llatelse til å åpne denne siden.</translation> 508 <translation id="3700528541715530410">Beklager. Det ser ut til at du ikke har ti llatelse til å åpne denne siden.</translation>
513 <translation id="2713008223070811050">Administrer skjermer</translation> 509 <translation id="2713008223070811050">Administrer skjermer</translation>
514 <translation id="5145331109270917438">Endringsdato</translation> 510 <translation id="5145331109270917438">Endringsdato</translation>
515 <translation id="6596816719288285829">IP-adresse</translation> 511 <translation id="6596816719288285829">IP-adresse</translation>
516 <translation id="7603461642606849762">Feilsøk bare hvis nettadressen til manifes tet slutter med debug.nmf.</translation> 512 <translation id="7603461642606849762">Feilsøk bare hvis nettadressen til manifes tet slutter med debug.nmf.</translation>
517 <translation id="8656768832129462377">Ikke merk av</translation> 513 <translation id="8656768832129462377">Ikke merk av</translation>
518 <translation id="413121957363593859">Komponenter</translation> 514 <translation id="413121957363593859">Komponenter</translation>
519 <translation id="715487527529576698">Opprinnelig kinesisk modus er forenklet kin esisk</translation> 515 <translation id="715487527529576698">Opprinnelig kinesisk modus er forenklet kin esisk</translation>
520 <translation id="6522350652862471760">Slå på Google-profilnavn og -ikon</transla tion> 516 <translation id="6522350652862471760">Slå på Google-profilnavn og -ikon</transla tion>
521 <translation id="7803858317875482956">Aktiver opprinnelsesbrikken i multifunksjo nsfeltet</translation>
522 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation>
523 <translation id="6181259999130430430">Slå på enkel opplåsing for denne enheten.< /translation> 517 <translation id="6181259999130430430">Slå på enkel opplåsing for denne enheten.< /translation>
524 <translation id="8703575177326907206">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er ik ke kryptert.</translation> 518 <translation id="8703575177326907206">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er ik ke kryptert.</translation>
525 <translation id="6135622770221372891">ID-er for kanal</translation> 519 <translation id="6135622770221372891">ID-er for kanal</translation>
526 <translation id="8472623782143987204">maskinvarestøttet</translation> 520 <translation id="8472623782143987204">maskinvarestøttet</translation>
527 <translation id="8545107379349809705">Skjul informasjon</translation> 521 <translation id="8545107379349809705">Skjul informasjon</translation>
528 <translation id="4865571580044923428">Administrer unntak</translation> 522 <translation id="4865571580044923428">Administrer unntak</translation>
529 <translation id="2526619973349913024">Se etter oppdateringer</translation> 523 <translation id="2526619973349913024">Se etter oppdateringer</translation>
530 <translation id="3716615839203649375">tillat</translation> 524 <translation id="3716615839203649375">tillat</translation>
531 <translation id="1300293448253992908">Aktiver installeringsvarsler for app</tran slation> 525 <translation id="1300293448253992908">Aktiver installeringsvarsler for app</tran slation>
532 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation> 526 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation>
533 <translation id="8884532952272649884">Nettsiden kan ikke lastes inn fordi enhete n din har gått over i hvile- eller 527 <translation id="8884532952272649884">Nettsiden kan ikke lastes inn fordi enhete n din har gått over i hvile- eller
534 dvalemodus. Når dette skjer, stenges nettverkstilkoblinger av, 528 dvalemodus. Når dette skjer, stenges nettverkstilkoblinger av,
535 og nye nettverksforespørsler mislykkes. Du skal kunne løse dette ved å 529 og nye nettverksforespørsler mislykkes. Du skal kunne løse dette ved å
536 laste inn siden på nytt.</translation> 530 laste inn siden på nytt.</translation>
537 <translation id="8791534160414513928">Send en Deaktivering av sporing-forespørse l med nettrafikken din</translation> 531 <translation id="8791534160414513928">Send en Deaktivering av sporing-forespørse l med nettrafikken din</translation>
538 <translation id="485316830061041779">Tysk</translation> 532 <translation id="485316830061041779">Tysk</translation>
539 <translation id="9132971099789715557">Hold Søk-tasten nede for å endre funksjone ne for tastene på øverste rad.</translation> 533 <translation id="9132971099789715557">Hold Søk-tasten nede for å endre funksjone ne for tastene på øverste rad.</translation>
540 <translation id="8501262312202879879"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> kunne ikke tilbakestilles til forrige versjon. Prøv på nytt, eller utfør en powerwash på enheten.</translation>
541 <translation id="6500116422101723010">Tjeneren kan ikke behandle forespørselen f or øyeblikket. Denne koden antyder at dette er en midlertidig tilstand, og at tj eneren vil fungere igjen etter en forsinkelse.</translation> 534 <translation id="6500116422101723010">Tjeneren kan ikke behandle forespørselen f or øyeblikket. Denne koden antyder at dette er en midlertidig tilstand, og at tj eneren vil fungere igjen etter en forsinkelse.</translation>
542 <translation id="1644574205037202324">Logg</translation> 535 <translation id="1644574205037202324">Logg</translation>
543 <translation id="2386631145847373156">Du må være pålogget for å logge deg av.</t ranslation> 536 <translation id="2386631145847373156">Du må være pålogget for å logge deg av.</t ranslation>
544 <translation id="4206944295053515692">Be Google om forslag</translation> 537 <translation id="4206944295053515692">Be Google om forslag</translation>
545 <translation id="1297175357211070620">Til</translation> 538 <translation id="1297175357211070620">Til</translation>
546 <translation id="479280082949089240">Denne siden har lagret informasjonskapsler på datamaskinen</translation> 539 <translation id="479280082949089240">Denne siden har lagret informasjonskapsler på datamaskinen</translation>
547 <translation id="1984642098429648350">Forankre vinduet til høyre</translation> 540 <translation id="1984642098429648350">Forankre vinduet til høyre</translation>
548 <translation id="6204930791202015665">Vis...</translation> 541 <translation id="6204930791202015665">Vis...</translation>
549 <translation id="8713570323158206935">Send <ph name="BEGIN_LINK1"/>systeminforma sjon<ph name="END_LINK1"/></translation> 542 <translation id="8713570323158206935">Send <ph name="BEGIN_LINK1"/>systeminforma sjon<ph name="END_LINK1"/></translation>
550 <translation id="727952162645687754">Nedlastingsfeil</translation> 543 <translation id="727952162645687754">Nedlastingsfeil</translation>
551 <translation id="5941343993301164315">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translat ion> 544 <translation id="5941343993301164315">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translat ion>
552 <translation id="1916935104118658523">Skjul dette programtillegget</translation> 545 <translation id="1916935104118658523">Skjul dette programtillegget</translation>
553 <translation id="1046059554679513793">Dette navnet er allerede i bruk!</translat ion> 546 <translation id="1046059554679513793">Dette navnet er allerede i bruk!</translat ion>
554 <translation id="2587922270115112871">Oppretting av en overvåket bruker opprette r ikke noen Google-konto, og vedkommendes innstillinger 547 <translation id="2587922270115112871">Oppretting av en overvåket bruker opprette r ikke noen Google-konto, og vedkommendes innstillinger
555 og data blir ikke kopiert til andre enheter med Chrome-synkronisering. En ov ervåket bruker er bare tilgjengelig på denne enheten.</translation> 548 og data blir ikke kopiert til andre enheter med Chrome-synkronisering. En ov ervåket bruker er bare tilgjengelig på denne enheten.</translation>
556 <translation id="7342729285348293164">Logg på <ph name="PRODUCT_NAME"/> med Goog le-kontoen for å lagre personlig tilpassede nettleserfunksjoner på nettet, slik at du kan få tilgang til dem i <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra alle datamaskiner. Du blir også automatisk logget på alle Google-tjenestene du liker.</translation> 549 <translation id="7342729285348293164">Logg på <ph name="PRODUCT_NAME"/> med Goog le-kontoen for å lagre personlig tilpassede nettleserfunksjoner på nettet, slik at du kan få tilgang til dem i <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra alle datamaskiner. Du blir også automatisk logget på alle Google-tjenestene du liker.</translation>
557 <translation id="2542049655219295786">Google-tabell</translation> 550 <translation id="2542049655219295786">Google-tabell</translation>
558 <translation id="3899879303189199559">Frakoblet i over ett år</translation> 551 <translation id="3899879303189199559">Frakoblet i over ett år</translation>
552 <translation id="3016641847947582299">Komponenten er oppdatert</translation>
559 <translation id="5303618139271450299">Finner ikke denne nettsiden</translation> 553 <translation id="5303618139271450299">Finner ikke denne nettsiden</translation>
560 <translation id="197560921582345123">Kan redigere</translation> 554 <translation id="197560921582345123">Kan redigere</translation>
561 <translation id="4275830172053184480">Start enheten din på nytt</translation> 555 <translation id="4275830172053184480">Start enheten din på nytt</translation>
562 <translation id="7464490149090366184">Opprettelsen av zip-filen mislyktes – elem entet eksisterer: «$1»</translation> 556 <translation id="7464490149090366184">Opprettelsen av zip-filen mislyktes – elem entet eksisterer: «$1»</translation>
563 <translation id="5627259319513858869">Aktiverer bruk av eksperimentelle lerretfu nksjoner som fortsatt er under utvikling.</translation> 557 <translation id="5627259319513858869">Aktiverer bruk av eksperimentelle lerretfu nksjoner som fortsatt er under utvikling.</translation>
564 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 558 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
565 <translation id="3583757800736429874">&amp;Flytt likevel</translation>
566 <translation id="4256316378292851214">La&amp;gre video som</translation> 559 <translation id="4256316378292851214">La&amp;gre video som</translation>
567 <translation id="7096082900368329802">Har du lyst til å oppdage flere fantastisk e funksjoner?</translation> 560 <translation id="7096082900368329802">Har du lyst til å oppdage flere fantastisk e funksjoner?</translation>
568 <translation id="3528171143076753409">Tjenerens sertifikat er ikke pålitelig.</t ranslation> 561 <translation id="3528171143076753409">Tjenerens sertifikat er ikke pålitelig.</t ranslation>
569 <translation id="276969039800130567">Pålogget som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/ >.</translation> 562 <translation id="276969039800130567">Pålogget som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/ >.</translation>
563 <translation id="2238534515869120675">Aktiverer en mer iøynefallende måte å lage nettadresseapper på. Gjør ingenting hvis strømlinjeformede vertsbaserte apper i kke er aktivert.</translation>
570 <translation id="6518014396551869914">&amp;Kopier bilde</translation> 564 <translation id="6518014396551869914">&amp;Kopier bilde</translation>
571 <translation id="3236997602556743698">3 sett (390)</translation> 565 <translation id="3236997602556743698">3 sett (390)</translation>
572 <translation id="6315723398663634808">Tjenersertifikatet inneholder en svak kryp tografisk nøkkel.</translation> 566 <translation id="6315723398663634808">Tjenersertifikatet inneholder en svak kryp tografisk nøkkel.</translation>
573 <translation id="2887525882758501333">PDF-dokument</translation> 567 <translation id="2887525882758501333">PDF-dokument</translation>
574 <translation id="289426338439836048">Annet mobilnettverk</translation> 568 <translation id="289426338439836048">Annet mobilnettverk</translation>
575 <translation id="5953576419932384180">Husker du ikke det gamle passordet?</trans lation> 569 <translation id="5953576419932384180">Husker du ikke det gamle passordet?</trans lation>
576 <translation id="100869152053188797">Identiteten til dette nettstedet er blitt v erifisert av <ph name="ISSUER"/>. Vedkommende hevder at nettstedet inneholder of fentlige revisjonsoppføringer, men oppføringene kan ikke bekreftes.</translation > 570 <translation id="100869152053188797">Identiteten til dette nettstedet er blitt v erifisert av <ph name="ISSUER"/>. Vedkommende hevder at nettstedet inneholder of fentlige revisjonsoppføringer, men oppføringene kan ikke bekreftes.</translation >
577 <translation id="2283117145434822734">F6</translation> 571 <translation id="2283117145434822734">F6</translation>
578 <translation id="6190567164219599794">Slett informasjonskapsler og andre nettste ddata når du logger deg av</translation> 572 <translation id="6190567164219599794">Slett informasjonskapsler og andre nettste ddata når du logger deg av</translation>
579 <translation id="3225319735946384299">Signering med kode</translation> 573 <translation id="3225319735946384299">Signering med kode</translation>
580 <translation id="3118319026408854581">Hjelp for <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation> 574 <translation id="3118319026408854581">Hjelp for <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation>
581 <translation id="2422426094670600218">&lt;uten navn&gt;</translation> 575 <translation id="2422426094670600218">&lt;uten navn&gt;</translation>
582 <translation id="9174042813031483783">Ta med adresser fra adressebokkortet ditt< /translation>
583 <translation id="2012766523151663935">Fastvarerevidering:</translation> 576 <translation id="2012766523151663935">Fastvarerevidering:</translation>
584 <translation id="6060685159320643512">Vær forsiktig. Disse eksperimentene kan bi te</translation> 577 <translation id="6060685159320643512">Vær forsiktig. Disse eksperimentene kan bi te</translation>
585 <translation id="4755351698505571593">Denne innstilling kan bare eieren endre:</ translation> 578 <translation id="4755351698505571593">Denne innstilling kan bare eieren endre:</ translation>
586 <translation id="4607068441094952239">Slett denne brukeren</translation> 579 <translation id="4607068441094952239">Slett denne brukeren</translation>
587 <translation id="8757640015637159332">Start en offentlig økt</translation> 580 <translation id="8757640015637159332">Start en offentlig økt</translation>
588 <translation id="5829990587040054282">Lås skjermen eller slå av</translation> 581 <translation id="5829990587040054282">Lås skjermen eller slå av</translation>
589 <translation id="7800304661137206267">Tilkoblingen er kryptert ved hjelp av <ph name="CIPHER"/>, med <ph name="MAC"/> for autentisering av meldinger og <ph name ="KX"/> som nøkkelutvekslingsmekanisme.</translation> 582 <translation id="7800304661137206267">Tilkoblingen er kryptert ved hjelp av <ph name="CIPHER"/>, med <ph name="MAC"/> for autentisering av meldinger og <ph name ="KX"/> som nøkkelutvekslingsmekanisme.</translation>
590 <translation id="350893259022641366">Opptegning per seksjon</translation>
591 <translation id="5707185214361380026">Kunne ikke laste inn utvidelse fra:</trans lation> 583 <translation id="5707185214361380026">Kunne ikke laste inn utvidelse fra:</trans lation>
592 <translation id="7331786426925973633">En nettleser bygd for å være rask, enkel o g sikker</translation> 584 <translation id="7331786426925973633">En nettleser bygd for å være rask, enkel o g sikker</translation>
593 <translation id="5584537427775243893">Importerer</translation> 585 <translation id="5584537427775243893">Importerer</translation>
594 <translation id="4779735050989188948">manipulere innstillinger som kontrollerer nettsteders tilgang til informasjonskapsler, JavaScript og programtillegg</trans lation> 586 <translation id="4779735050989188948">manipulere innstillinger som kontrollerer nettsteders tilgang til informasjonskapsler, JavaScript og programtillegg</trans lation>
595 <translation id="168841957122794586">Tjenersertifikatet inneholder en svak krypt ografisk nøkkel.</translation> 587 <translation id="168841957122794586">Tjenersertifikatet inneholder en svak krypt ografisk nøkkel.</translation>
596 <translation id="4181841719683918333">Språk</translation> 588 <translation id="4181841719683918333">Språk</translation>
597 <translation id="1758831820837444715">Konfigurer Ethernet-nettverket</translatio n> 589 <translation id="1758831820837444715">Konfigurer Ethernet-nettverket</translatio n>
598 <translation id="6535131196824081346">Denne feilen kan oppstå ved tilkobling til en sikker (HTTPS) tjener. Det 590 <translation id="6535131196824081346">Denne feilen kan oppstå ved tilkobling til en sikker (HTTPS) tjener. Det
599 betyr at tjeneren forsøker å konfigurere en sikker tilkobling, men på gr unn av 591 betyr at tjeneren forsøker å konfigurere en sikker tilkobling, men på gr unn av
600 en feilaktig konfigurering, vil ikke tilkoblingen være sikker! 592 en feilaktig konfigurering, vil ikke tilkoblingen være sikker!
601 <ph name="LINE_BREAK"/> I dette tilfellet må 593 <ph name="LINE_BREAK"/> I dette tilfellet må
602 tjeneren repareres. 594 tjeneren repareres.
603 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 595 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
604 bruker ikke usikre tilkoblinger av personvernhensyn.</translation> 596 bruker ikke usikre tilkoblinger av personvernhensyn.</translation>
605 <translation id="7851858861565204677">Andre enheter</translation> 597 <translation id="7851858861565204677">Andre enheter</translation>
606 <translation id="1662837784918284394">(ingen)</translation> 598 <translation id="1662837784918284394">(ingen)</translation>
607 <translation id="5873347754257685855"><ph name="APP_NAME"/> vil dele innholdet p å skjermen din. Velg om du vil dele hele skjermen eller ett enkelt vindu.</trans lation>
608 <translation id="2573269395582837871">Velg bilde og navn</translation> 599 <translation id="2573269395582837871">Velg bilde og navn</translation>
609 <translation id="5910363049092958439">Lagre &amp;bildet som</translation> 600 <translation id="5910363049092958439">Lagre &amp;bildet som</translation>
610 <translation id="8793975580333839911">Kjør dette programtillegget</translation> 601 <translation id="8793975580333839911">Kjør dette programtillegget</translation>
611 <translation id="1864146862702347178">Aktiver forslag ved rulling</translation> 602 <translation id="1864146862702347178">Aktiver forslag ved rulling</translation>
612 <translation id="1363055550067308502">Bytt mellom modusene for full og halv bred de</translation> 603 <translation id="1363055550067308502">Bytt mellom modusene for full og halv bred de</translation>
613 <translation id="5933265534405972182">Aktiver eksperimentell asynkron DNS-klient .</translation> 604 <translation id="5933265534405972182">Aktiver eksperimentell asynkron DNS-klient .</translation>
614 <translation id="3108967419958202225">Velg</translation> 605 <translation id="3108967419958202225">Velg</translation>
615 <translation id="6451650035642342749">Nullstill innstillinger for automatisk åpn ing</translation> 606 <translation id="6451650035642342749">Nullstill innstillinger for automatisk åpn ing</translation>
616 <translation id="5948544841277865110">Legg til privat nettverk</translation> 607 <translation id="5948544841277865110">Legg til privat nettverk</translation>
617 <translation id="7088434364990739311">Kunne ikke starte søk etter oppdateringer (feilkode <ph name="ERROR"/>).</translation> 608 <translation id="7088434364990739311">Kunne ikke starte søk etter oppdateringer (feilkode <ph name="ERROR"/>).</translation>
618 <translation id="7113536735712968774">Vis færre …</translation> 609 <translation id="7113536735712968774">Vis færre …</translation>
619 <translation id="1353966721814789986">Oppstartssider</translation> 610 <translation id="1353966721814789986">Oppstartssider</translation>
620 <translation id="5233019165164992427">NaCl-feilsøkingsport</translation> 611 <translation id="5233019165164992427">NaCl-feilsøkingsport</translation>
621 <translation id="2617604345341980855">Selv om du trygt har besøkt dette nettsted et i det siste, er svært sannsynlig at enheten din blir infisert med skadelig pr ogramvare hvis du besøker det nå.</translation> 612 <translation id="2617604345341980855">Selv om du trygt har besøkt dette nettsted et i det siste, er svært sannsynlig at enheten din blir infisert med skadelig pr ogramvare hvis du besøker det nå.</translation>
622 <translation id="2038896902310685531">Beklager. <ph name="WALLET_ERROR"/> – Du k an fullføre denne transaksjonen uten Google Wallet.</translation> 613 <translation id="2038896902310685531">Beklager. <ph name="WALLET_ERROR"/> – Du k an fullføre denne transaksjonen uten Google Wallet.</translation>
623 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation> 614 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation>
624 <translation id="3170072451822350649">Du kan også hoppe over påloggingen og <ph name="LINK_START"/>surfe som gjest<ph name="LINK_END"/>.</translation> 615 <translation id="3170072451822350649">Du kan også hoppe over påloggingen og <ph name="LINK_START"/>surfe som gjest<ph name="LINK_END"/>.</translation>
625 <translation id="8390449457866780408">Tjeneren er ikke tilgjengelig.</translatio n> 616 <translation id="8390449457866780408">Tjeneren er ikke tilgjengelig.</translatio n>
626 <translation id="5098629044894065541">Hebraisk</translation> 617 <translation id="5098629044894065541">Hebraisk</translation>
627 <translation id="2609896558069604090">Opprett snarveier</translation> 618 <translation id="2609896558069604090">Opprett snarveier</translation>
628 <translation id="3804838602440916184">Deaktiverer Bedre økt-gjenopprettingsfunks jonene, som gjenoppretter økttilstanden mer nøyaktig (herunder informasjonskapsl er for økten) etter omstarter og krasj.</translation>
629 <translation id="85957690655669315">Bare relaterte nettadresser</translation> 619 <translation id="85957690655669315">Bare relaterte nettadresser</translation>
630 <translation id="6485352695865682479">Tilkoblingsstatus</translation> 620 <translation id="6485352695865682479">Tilkoblingsstatus</translation>
631 <translation id="4847468520816441019">Beregninger som skal vises</translation> 621 <translation id="4847468520816441019">Beregninger som skal vises</translation>
632 <translation id="5098647635849512368">Finner ikke den absolutte banen til katalo gen som skal pakkes.</translation> 622 <translation id="5098647635849512368">Finner ikke den absolutte banen til katalo gen som skal pakkes.</translation>
633 <translation id="8399458884810220920">Slå av og på Caps Lock</translation> 623 <translation id="8399458884810220920">Slå av og på Caps Lock</translation>
634 <translation id="8565650234829130278">Forsøkte å nedgradere programmet.</transla tion> 624 <translation id="8565650234829130278">Forsøkte å nedgradere programmet.</transla tion>
635 <translation id="6380224340023442078">Innstillinger for innhold</translation> 625 <translation id="6380224340023442078">Innstillinger for innhold</translation>
636 <translation id="1612129875274679969">Behold denne enheten permanent i kioskmodu s.</translation> 626 <translation id="1612129875274679969">Behold denne enheten permanent i kioskmodu s.</translation>
637 <translation id="7214227951029819508">Lysstyrke:</translation> 627 <translation id="7214227951029819508">Lysstyrke:</translation>
638 <translation id="3704726585584668805">Aktiver det selvstendige PDF-programtilleg get.</translation> 628 <translation id="3704726585584668805">Aktiver det selvstendige PDF-programtilleg get.</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
670 <translation id="4735819417216076266">Inndatastil med bruk av mellomromstast</tr anslation> 660 <translation id="4735819417216076266">Inndatastil med bruk av mellomromstast</tr anslation>
671 <translation id="220138918934036434">Skjul knappen</translation> 661 <translation id="220138918934036434">Skjul knappen</translation>
672 <translation id="1491151370853475546">Last inn denne siden på nytt</translation> 662 <translation id="1491151370853475546">Last inn denne siden på nytt</translation>
673 <translation id="5374359983950678924">Endre bilde</translation> 663 <translation id="5374359983950678924">Endre bilde</translation>
674 <translation id="2859738163554174612">Tilby aldri å logge meg på</translation> 664 <translation id="2859738163554174612">Tilby aldri å logge meg på</translation>
675 <translation id="1378727793141957596">Velkommen til Google Disk</translation> 665 <translation id="1378727793141957596">Velkommen til Google Disk</translation>
676 <translation id="2401053206567162910">Denne appen støttes foreløpig ikke på denn e enheten, men Chrome-gjengen jobber hardt for å få den til å fungere snart.</tr anslation> 666 <translation id="2401053206567162910">Denne appen støttes foreløpig ikke på denn e enheten, men Chrome-gjengen jobber hardt for å få den til å fungere snart.</tr anslation>
677 <translation id="3273410961255278341">Send til:</translation> 667 <translation id="3273410961255278341">Send til:</translation>
678 <translation id="4255096080864111471">Angi maks antall paneler for interesseområ det.</translation> 668 <translation id="4255096080864111471">Angi maks antall paneler for interesseområ det.</translation>
679 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 669 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
680 <translation id="6974306300279582256">Aktivere varsler fra <ph name="SITE"/></tr anslation>
681 <translation id="5233638681132016545">Ny fane</translation> 670 <translation id="5233638681132016545">Ny fane</translation>
682 <translation id="6567688344210276845">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON" />» for sidehandling.</translation> 671 <translation id="6567688344210276845">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON" />» for sidehandling.</translation>
683 <translation id="5210365745912300556">Lukk fanen</translation> 672 <translation id="5210365745912300556">Lukk fanen</translation>
684 <translation id="8628085465172583869">Vertsnavn for tjener:</translation> 673 <translation id="8628085465172583869">Vertsnavn for tjener:</translation>
685 <translation id="3633586230741134985">Innstillinger for appvelgeren</translation > 674 <translation id="3633586230741134985">Innstillinger for appvelgeren</translation >
686 <translation id="1992397118740194946">Ikke angitt</translation> 675 <translation id="1992397118740194946">Ikke angitt</translation>
687 <translation id="6867678160199975333">Bytt til <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></tr anslation> 676 <translation id="6867678160199975333">Bytt til <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></tr anslation>
688 <translation id="3718720264653688555">Virtuelt tastatur</translation> 677 <translation id="3718720264653688555">Virtuelt tastatur</translation>
689 <translation id="7760004034676677601">Er dette oppstartssiden du forventet?</tra nslation> 678 <translation id="7760004034676677601">Er dette oppstartssiden du forventet?</tra nslation>
690 <translation id="3504135463003295723">Gruppenavn:</translation> 679 <translation id="3504135463003295723">Gruppenavn:</translation>
691 <translation id="3314070176311241517">Tillat alltid nettsteder å kjøre JavaScrip t (anbefales)</translation> 680 <translation id="3314070176311241517">Tillat alltid nettsteder å kjøre JavaScrip t (anbefales)</translation>
692 <translation id="4663254525753315077">Når det er mulig, legges rullende innhold på et rulleelement med overflyt over på et sammensatt lag for å gi raskere rulli ng.</translation> 681 <translation id="4663254525753315077">Når det er mulig, legges rullende innhold på et rulleelement med overflyt over på et sammensatt lag for å gi raskere rulli ng.</translation>
693 <translation id="3280431534455935878">Forbereder</translation> 682 <translation id="3280431534455935878">Forbereder</translation>
683 <translation id="5543983818738093899">Sjekker statusen …</translation>
694 <translation id="3808578571859520191">V1</translation> 684 <translation id="3808578571859520191">V1</translation>
695 <translation id="7694852551296697632">få tilgang til inndataenheter via USB og B luetooth</translation> 685 <translation id="7694852551296697632">få tilgang til inndataenheter via USB og B luetooth</translation>
696 <translation id="3897092660631435901">Meny</translation> 686 <translation id="3897092660631435901">Meny</translation>
697 <translation id="7024867552176634416">Velg en flyttbar lagringsenhet for bruk</t ranslation> 687 <translation id="7024867552176634416">Velg en flyttbar lagringsenhet for bruk</t ranslation>
698 <translation id="8553075262323480129">Oversettelsen mislyktes fordi sidens språk ikke kunne fastslås.</translation>
699 <translation id="7794058097940213561">Formatér enhet</translation> 688 <translation id="7794058097940213561">Formatér enhet</translation>
700 <translation id="1119069657431255176">Komprimert tar-arkiv for Bzip2</translatio n> 689 <translation id="1119069657431255176">Komprimert tar-arkiv for Bzip2</translatio n>
701 <translation id="5379140238605961210">Fortsett blokkering av mikrofontilgang</tr anslation> 690 <translation id="5379140238605961210">Fortsett blokkering av mikrofontilgang</tr anslation>
702 <translation id="488785315393301722">Vis detaljer</translation> 691 <translation id="488785315393301722">Vis detaljer</translation>
692 <translation id="820854170120587500">Google Safe Browsing oppdaget nylig nettfis king på <ph name="SITE"/>. <ph name="BEGIN_LINK"/>Nettsteder som driver med nett fisking<ph name="END_LINK"/> later som om de er andre nettsteder for å lure deg. </translation>
703 <translation id="4381849418013903196">Kolon</translation> 693 <translation id="4381849418013903196">Kolon</translation>
704 <translation id="8368859634510605990">&amp;Åpne alle bokmerker</translation>
705 <translation id="1103523840287552314">Oversett alltid <ph name="LANGUAGE"/></tra nslation>
706 <translation id="6011428075245673124">Aktiverer håndtering av metatag for visnin g for å tillate sider å angi egenskaper for formgivningsbredde og brukerzooming. </translation> 694 <translation id="6011428075245673124">Aktiverer håndtering av metatag for visnin g for å tillate sider å angi egenskaper for formgivningsbredde og brukerzooming. </translation>
707 <translation id="2263497240924215535">(deaktivert)</translation> 695 <translation id="2263497240924215535">(deaktivert)</translation>
708 <translation id="773426152488311044">Du er for øyeblikket den eneste brukeren av <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 696 <translation id="773426152488311044">Du er for øyeblikket den eneste brukeren av <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
709 <translation id="2042078858148122628">Finner ikke tjeneren på <ph name="HOST_NAM E"/> fordi DNS-oppslaget mislyktes. DNS er nettjenesten som oversetter navnet ti l et nettsted til dets Internett-adresse. Denne feilen forekommer oftest ved man glende forbindelse til Internett eller ved et feilkonfigurert nettverk. Det kan også være forårsaket av en DNS-tjener som ikke svarer eller en brannmur som hind rer <ph name="PRODUCT_NAME"/> i å få tilgang til nettverket.</translation> 697 <translation id="2042078858148122628">Finner ikke tjeneren på <ph name="HOST_NAM E"/> fordi DNS-oppslaget mislyktes. DNS er nettjenesten som oversetter navnet ti l et nettsted til dets Internett-adresse. Denne feilen forekommer oftest ved man glende forbindelse til Internett eller ved et feilkonfigurert nettverk. Det kan også være forårsaket av en DNS-tjener som ikke svarer eller en brannmur som hind rer <ph name="PRODUCT_NAME"/> i å få tilgang til nettverket.</translation>
710 <translation id="2159087636560291862">Sertifikatet er ikke verifisert av en tred jepart som datamaskinen stoler på. Hvem som helst kan lage et sertifikat som ang ivelig bekrefter nettstedet, og det er derfor helt nødvendig at en pålitelig tre djepart verifiserer sertifikatet. Uten denne verifikasjonen er identitetsinforma sjonen i sertifikatet verdiløs. Det er da ikke mulig å verifisere at du kommunis erer med <ph name="DOMAIN"/> og ikke en angriper som hevder å være <ph name="DOM AIN2"/>. Du bør ikke fortsette forbi dette punktet.</translation> 698 <translation id="2159087636560291862">Sertifikatet er ikke verifisert av en tred jepart som datamaskinen stoler på. Hvem som helst kan lage et sertifikat som ang ivelig bekrefter nettstedet, og det er derfor helt nødvendig at en pålitelig tre djepart verifiserer sertifikatet. Uten denne verifikasjonen er identitetsinforma sjonen i sertifikatet verdiløs. Det er da ikke mulig å verifisere at du kommunis erer med <ph name="DOMAIN"/> og ikke en angriper som hevder å være <ph name="DOM AIN2"/>. Du bør ikke fortsette forbi dette punktet.</translation>
699 <translation id="7299441085833132046"><ph name="BEGIN_LINK"/>Hjelp<ph name="END_ LINK"/></translation>
711 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> krever at du krypt erer dataene dine med Google-passordet ditt eller en fritt valgt passordfrase.</ translation> 700 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> krever at du krypt erer dataene dine med Google-passordet ditt eller en fritt valgt passordfrase.</ translation>
712 <translation id="3026050830483105579">Alt er her.</translation> 701 <translation id="3026050830483105579">Alt er her.</translation>
713 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 702 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
714 <translation id="6840184929775541289">Er ikke en sertifiseringsinstans</translat ion> 703 <translation id="6840184929775541289">Er ikke en sertifiseringsinstans</translat ion>
715 <translation id="6099520380851856040">Oppstod <ph name="CRASH_TIME"/></translati on> 704 <translation id="6099520380851856040">Oppstod <ph name="CRASH_TIME"/></translati on>
716 <translation id="144518587530125858">Kan ikke laste inn <ph name="IMAGE_PATH"/> for tema.</translation> 705 <translation id="144518587530125858">Kan ikke laste inn <ph name="IMAGE_PATH"/> for tema.</translation>
717 <translation id="3984921062031549150">Gjengivelsen slutter å fungere</translatio n> 706 <translation id="3984921062031549150">Gjengivelsen slutter å fungere</translatio n>
718 <translation id="7925285046818567682">Venter på <ph name="HOST_NAME"/>...</trans lation> 707 <translation id="7925285046818567682">Venter på <ph name="HOST_NAME"/>...</trans lation>
719 <translation id="1079766198702302550">Blokkér alltid bruk av kameraet</translati on> 708 <translation id="1079766198702302550">Blokkér alltid bruk av kameraet</translati on>
720 <translation id="2964845078799970531">Med enkel opplåsing kan du låse opp Chrome booken når den er i nærheten av telefonen din.</translation> 709 <translation id="2964845078799970531">Med enkel opplåsing kan du låse opp Chrome booken når den er i nærheten av telefonen din.</translation>
721 <translation id="5053803681436838483">Ny leveringsadresse</translation> 710 <translation id="5053803681436838483">Ny leveringsadresse</translation>
722 <translation id="5952256601775839173">Aktivér trefingerklikk for styreflaten.</t ranslation> 711 <translation id="5952256601775839173">Aktivér trefingerklikk for styreflaten.</t ranslation>
723 <translation id="3280237271814976245">L&amp;agre som...</translation> 712 <translation id="3280237271814976245">L&amp;agre som...</translation>
724 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation> 713 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation>
725 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> 714 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
726 <translation id="2624142942574147739">Denne siden bruker kameraet og mikrofonen din.</translation> 715 <translation id="2624142942574147739">Denne siden bruker kameraet og mikrofonen din.</translation>
727 <translation id="7658239707568436148">Avbryt</translation> 716 <translation id="7658239707568436148">Avbryt</translation>
728 <translation id="557722062034137776">Tilbakestilling av enheten påvirker ikke Go ogle-kontoene dine eller andre data som er synkronisert til disse kontoene. Deri mot slettes alle filer som er lagret lokalt på enheten.</translation> 717 <translation id="557722062034137776">Tilbakestilling av enheten påvirker ikke Go ogle-kontoene dine eller andre data som er synkronisert til disse kontoene. Deri mot slettes alle filer som er lagret lokalt på enheten.</translation>
729 <translation id="8695825812785969222">Åpne p&amp;lassering ...</translation> 718 <translation id="8695825812785969222">Åpne p&amp;lassering ...</translation>
730 <translation id="4538417792467843292">Slett ord</translation> 719 <translation id="4538417792467843292">Slett ord</translation>
731 <translation id="7309257895202129721">Vis &amp;kontroller</translation> 720 <translation id="7309257895202129721">Vis &amp;kontroller</translation>
732 <translation id="8412392972487953978">Du må angi den samme passordfrasen to gang er.</translation> 721 <translation id="8412392972487953978">Du må angi den samme passordfrasen to gang er.</translation>
733 <translation id="9121814364785106365">Åpne som festet fane</translation> 722 <translation id="9121814364785106365">Åpne som festet fane</translation>
723 <translation id="4750394297954878236">Forslag</translation>
734 <translation id="6292030868006209076">Inndatametode for tamil (itrans)</translat ion> 724 <translation id="6292030868006209076">Inndatametode for tamil (itrans)</translat ion>
735 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> på <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ber om tilgang til datamaskinen din.</translation> 725 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> på <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ber om tilgang til datamaskinen din.</translation>
736 <translation id="7850851215703745691">Disse Disk-filene er ikke delt ennå</trans lation> 726 <translation id="7850851215703745691">Disse Disk-filene er ikke delt ennå</trans lation>
737 <translation id="5946591249682680882">Rapport-ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation> 727 <translation id="5946591249682680882">Rapport-ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation>
738 <translation id="3435896845095436175">Aktiver</translation> 728 <translation id="3435896845095436175">Aktiver</translation>
739 <translation id="1891668193654680795">Stol på dette sertifikatet for å identifis ere programvareprodusenter.</translation> 729 <translation id="1891668193654680795">Stol på dette sertifikatet for å identifis ere programvareprodusenter.</translation>
740 <translation id="7968833647796919681">Aktiverer innsamling av ytelsesdata</trans lation> 730 <translation id="7968833647796919681">Aktiverer innsamling av ytelsesdata</trans lation>
741 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (eier)</translation > 731 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (eier)</translation >
742 <translation id="8427933533533814946">Bilde tatt av</translation> 732 <translation id="8427933533533814946">Bilde tatt av</translation>
743 <translation id="5078638979202084724">Legg inn alle faner som bokmerke</translat ion> 733 <translation id="5078638979202084724">Legg inn alle faner som bokmerke</translat ion>
744 <translation id="5585118885427931890">Kan ikke opprette bokmerkemappe.</translat ion> 734 <translation id="5585118885427931890">Kan ikke opprette bokmerkemappe.</translat ion>
745 <translation id="2553100941515833716">Tilbakestill installeringstilstanden til a ppvelgeren ved hver oppstart.</translation> 735 <translation id="2553100941515833716">Tilbakestill installeringstilstanden til a ppvelgeren ved hver oppstart.</translation>
746 <translation id="6019169947004469866">Beskjær</translation> 736 <translation id="6019169947004469866">Beskjær</translation>
747 <translation id="6455348477571378046">Sertifikattype:</translation> 737 <translation id="6455348477571378046">Sertifikattype:</translation>
748 <translation id="4964265576827795281">Tidsoppløsning</translation> 738 <translation id="4964265576827795281">Tidsoppløsning</translation>
749 <translation id="4092067639640979396">Aktiverer eksperimentell støtte for skaler ing ved hjelp av kniping.</translation> 739 <translation id="4092067639640979396">Aktiverer eksperimentell støtte for skaler ing ved hjelp av kniping.</translation>
750 <translation id="5569602728237807248">få tilgang til ikonene på nettstedene du b esøker</translation> 740 <translation id="5569602728237807248">få tilgang til ikonene på nettstedene du b esøker</translation>
751 <translation id="1547297114045837579">Aktiver GPU-rastering.</translation> 741 <translation id="1547297114045837579">Aktiver GPU-rastering.</translation>
752 <translation id="3241680850019875542">Velg rotkatalogen til utvidelsen som skal pakkes. Hvis du vil oppdatere en utvidelse, velger du også den private nøkkelfil en.</translation> 742 <translation id="3241680850019875542">Velg rotkatalogen til utvidelsen som skal pakkes. Hvis du vil oppdatere en utvidelse, velger du også den private nøkkelfil en.</translation>
743 <translation id="7845849068167576533">Selv om du har besøkt dette nettstedet før , er det ikke trygt akkurat nå. Google Safe Browsing oppdaget nylig <ph name="BE GIN_LINK"/>skadelig programvare<ph name="END_LINK"/> på <ph name="SITE"/>. Netts teder som vanligvis er trygge kan noen ganger bli infisert av skadelig programva re. Det skadelige innholdet kommer fra <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, en kjent d istributør av skadelig programvare.</translation>
744 <translation id="2541178044065537882">Et programtillegg ble blokkert</translatio n>
753 <translation id="2149850907588596975">Passord og skjemaer</translation> 745 <translation id="2149850907588596975">Passord og skjemaer</translation>
754 <translation id="6972069480564005577">Chrome Nettmarked</translation> 746 <translation id="6972069480564005577">Chrome Nettmarked</translation>
755 <translation id="3672928695873425336">Forby hylleminimalisering ved klikk.</tran slation> 747 <translation id="3672928695873425336">Forby hylleminimalisering ved klikk.</tran slation>
756 <translation id="1445572445564823378">Denne utvidelsen gjør <ph name="PRODUCT_NA ME"/> tregere. Du bør deaktivere den for å gjenopprette ytelsen til <ph name="PR ODUCT_NAME"/>.</translation> 748 <translation id="1445572445564823378">Denne utvidelsen gjør <ph name="PRODUCT_NA ME"/> tregere. Du bør deaktivere den for å gjenopprette ytelsen til <ph name="PR ODUCT_NAME"/>.</translation>
757 <translation id="7528983820605922285">Brukeradministrator</translation> 749 <translation id="7528983820605922285">Brukeradministrator</translation>
758 <translation id="657402800789773160">&amp;Last inn denne siden på nytt</translat ion> 750 <translation id="657402800789773160">&amp;Last inn denne siden på nytt</translat ion>
759 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 751 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
760 <translation id="2399147786307302860">Avanserte synkroniseringsinnstillinger</tr anslation> 752 <translation id="2399147786307302860">Avanserte synkroniseringsinnstillinger</tr anslation>
761 <translation id="490074449735753175">Bruk en nettjeneste til å luke ut stavefeil </translation> 753 <translation id="490074449735753175">Bruk en nettjeneste til å luke ut stavefeil </translation>
762 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 med RSA-kryptering</transl ation> 754 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 med RSA-kryptering</transl ation>
763 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation> 755 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation>
764 <translation id="9106577689055281370">Gjenstående batteritid er 756 <translation id="9106577689055281370">Gjenstående batteritid er
765 <ph name="HOUR"/> t og <ph name="MINUTE"/> min</translation> 757 <ph name="HOUR"/> t og <ph name="MINUTE"/> min</translation>
766 <translation id="5524517123096967210">Kunne ikke lese filen.</translation> 758 <translation id="5524517123096967210">Kunne ikke lese filen.</translation>
767 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 759 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
768 <translation id="5548207786079516019">Dette er en sekundær installering av <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>, og kan ikke brukes som standardnettleser.</translation> 760 <translation id="5548207786079516019">Dette er en sekundær installering av <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>, og kan ikke brukes som standardnettleser.</translation>
769 <translation id="3984413272403535372">Det oppstod en feil under signeringen av u tvidelsen.</translation> 761 <translation id="3984413272403535372">Det oppstod en feil under signeringen av u tvidelsen.</translation>
770 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 762 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
771 <translation id="3298461240075561421">Selv om du har lastet ned filer fra dette nettstedet før, kan det hende at nettstedet har blitt hacket. Du kan prøve å las te ned filen på nytt senere, i stedet for å gjenopprette den.</translation> 763 <translation id="3298461240075561421">Selv om du har lastet ned filer fra dette nettstedet før, kan det hende at nettstedet har blitt hacket. Du kan prøve å las te ned filen på nytt senere, i stedet for å gjenopprette den.</translation>
772 <translation id="7809995667997518392">få tilgang til Bluetooth-enheter som er ti lkoblet systemet ditt</translation>
773 <translation id="672609503628871915">Se hva som er nytt</translation> 764 <translation id="672609503628871915">Se hva som er nytt</translation>
765 <translation id="7275334191706090484">Administrerte bokmerker</translation>
774 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader er utdatert</translation> 766 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader er utdatert</translation>
775 <translation id="1274997165432133392">Informasjonskapsler og andre nettsteddata< /translation> 767 <translation id="1274997165432133392">Informasjonskapsler og andre nettsteddata< /translation>
776 <translation id="4299729908419173967">Brasiliansk</translation> 768 <translation id="4299729908419173967">Brasiliansk</translation>
777 <translation id="375841316537350618">Laster ned mellomtjenerskript ...</translat ion> 769 <translation id="375841316537350618">Laster ned mellomtjenerskript ...</translat ion>
778 <translation id="45400070127195133">Aktivering av dette alternativet tillater ne ttapper å bruke WebGL-utvidelsene som fortsatt er i utkaststatus.</translation> 770 <translation id="45400070127195133">Aktivering av dette alternativet tillater ne ttapper å bruke WebGL-utvidelsene som fortsatt er i utkaststatus.</translation>
779 <translation id="9169664750068251925">Blokkér alltid på dette nettstedet</transl ation> 771 <translation id="9169664750068251925">Blokkér alltid på dette nettstedet</transl ation>
780 <translation id="6406303162637086258">Simuler omstart av nettleseren</translatio n> 772 <translation id="6406303162637086258">Simuler omstart av nettleseren</translatio n>
781 <translation id="7428296649065852053">Tiden det tar å laste inn en nettside</tra nslation> 773 <translation id="7428296649065852053">Tiden det tar å laste inn en nettside</tra nslation>
782 <translation id="8725178340343806893">Favoritter/bokmerker</translation> 774 <translation id="8725178340343806893">Favoritter/bokmerker</translation>
783 <translation id="5177526793333269655">Miniatyrbildevisning</translation> 775 <translation id="5177526793333269655">Miniatyrbildevisning</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
809 <translation id="8257950718085972371">Fortsett blokkering av kameratilgang</tran slation> 801 <translation id="8257950718085972371">Fortsett blokkering av kameratilgang</tran slation>
810 <translation id="5390284375844109566">Indeksert database</translation> 802 <translation id="5390284375844109566">Indeksert database</translation>
811 <translation id="411666854932687641">Privat minne</translation> 803 <translation id="411666854932687641">Privat minne</translation>
812 <translation id="119944043368869598">Tøm listen</translation> 804 <translation id="119944043368869598">Tøm listen</translation>
813 <translation id="3467848195100883852">Aktiver automatisk stavekorreksjon</transl ation> 805 <translation id="3467848195100883852">Aktiver automatisk stavekorreksjon</transl ation>
814 <translation id="1336254985736398701">Vis side&amp;informasjon</translation> 806 <translation id="1336254985736398701">Vis side&amp;informasjon</translation>
815 <translation id="5039440886426314758">Vil du installere disse programmene og utv idelsene?</translation> 807 <translation id="5039440886426314758">Vil du installere disse programmene og utv idelsene?</translation>
816 <translation id="7839963980801867006">Velg hvilke utvidelses-IME-er som skal vær e tilgjengelige i språkmenyen.</translation> 808 <translation id="7839963980801867006">Velg hvilke utvidelses-IME-er som skal vær e tilgjengelige i språkmenyen.</translation>
817 <translation id="7665369617277396874">Legg til konto</translation> 809 <translation id="7665369617277396874">Legg til konto</translation>
818 <translation id="1007408791287232274">Kunne ikke laste inn enhetene.</translatio n> 810 <translation id="1007408791287232274">Kunne ikke laste inn enhetene.</translatio n>
819 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
820 <translation id="8437332772351535342">Starter du på nytt i skrivebordsmodus, luk kes og startes Chrome-appene dine på nytt.</translation> 811 <translation id="8437332772351535342">Starter du på nytt i skrivebordsmodus, luk kes og startes Chrome-appene dine på nytt.</translation>
821 <translation id="164814987133974965">En overvåket bruker kan utforske nettet med din veiledning. Som administrator for en overvåket bruker, kan du 812 <translation id="164814987133974965">En overvåket bruker kan utforske nettet med din veiledning. Som administrator for en overvåket bruker, kan du
822 <ph name="BEGIN_BOLD"/>tillate eller blokkere<ph name="END_BOLD"/> bestemte nettsteder, 813 <ph name="BEGIN_BOLD"/>tillate eller blokkere<ph name="END_BOLD"/> bestemte nettsteder,
823 <ph name="BEGIN_BOLD"/>gjennomgå<ph name="END_BOLD"/> nettsteder den overvåk ede brukeren har besøkt og 814 <ph name="BEGIN_BOLD"/>gjennomgå<ph name="END_BOLD"/> nettsteder den overvåk ede brukeren har besøkt og
824 <ph name="BEGIN_BOLD"/>administrere<ph name="END_BOLD"/> andre innstillinger .</translation> 815 <ph name="BEGIN_BOLD"/>administrere<ph name="END_BOLD"/> andre innstillinger .</translation>
825 <translation id="6828153365543658583">Begrens pålogging til følgende brukere:</t ranslation> 816 <translation id="6828153365543658583">Begrens pålogging til følgende brukere:</t ranslation>
826 <translation id="8106045200081704138">Delt med meg</translation> 817 <translation id="8106045200081704138">Delt med meg</translation>
827 <translation id="1652965563555864525">&amp;Kutt lyd</translation> 818 <translation id="1652965563555864525">&amp;Kutt lyd</translation>
828 <translation id="4200983522494130825">&amp;Ny fane</translation> 819 <translation id="4200983522494130825">&amp;Ny fane</translation>
829 <translation id="7979036127916589816">Feil ved synkronisering</translation> 820 <translation id="7979036127916589816">Feil ved synkronisering</translation>
830 <translation id="4426082685552308673">Gjennomsnitt</translation> 821 <translation id="4426082685552308673">Gjennomsnitt</translation>
831 <translation id="802597130941734897">Administrer leveringsadresser...</translati on> 822 <translation id="802597130941734897">Administrer leveringsadresser...</translati on>
832 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> 823 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation>
833 <translation id="1763108912552529023">Fortsett å utforske</translation> 824 <translation id="1763108912552529023">Fortsett å utforske</translation>
834 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> av <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 825 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> av <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
835 <translation id="1617097702943948177">Midlertidig lagring:</translation> 826 <translation id="1617097702943948177">Midlertidig lagring:</translation>
836 <translation id="6551508934388063976">Kommandoen er utilgjengelig. Trykk på cont rol-N for å åpne et nytt vindu.</translation> 827 <translation id="6551508934388063976">Kommandoen er utilgjengelig. Trykk på cont rol-N for å åpne et nytt vindu.</translation>
837 <translation id="1202290638211552064">Portner- eller mellomtjener ble tidsavbrut t i påvente av svar fra en annen tjener.</translation> 828 <translation id="1202290638211552064">Portner- eller mellomtjener ble tidsavbrut t i påvente av svar fra en annen tjener.</translation>
838 <translation id="5089823027662815955">Søk i <ph name="SEARCH_ENGINE"/> etter det te bildet</translation> 829 <translation id="5089823027662815955">Søk i <ph name="SEARCH_ENGINE"/> etter det te bildet</translation>
839 <translation id="7765158879357617694">Flytt</translation> 830 <translation id="7765158879357617694">Flytt</translation>
840 <translation id="2192280117622171197">En utvidelse har endret hvilken side som v ises når du søker fra multifunksjonsfeltet.</translation> 831 <translation id="2192280117622171197">En utvidelse har endret hvilken side som v ises når du søker fra multifunksjonsfeltet.</translation>
841 <translation id="2731700343119398978">Vent litt …</translation> 832 <translation id="2731700343119398978">Vent litt …</translation>
842 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesisk inndatametode (VIQR)</transla tion> 833 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesisk inndatametode (VIQR)</transla tion>
843 <translation id="8412144371993786373">Legg til bokmerke for gjeldende side</tran slation> 834 <translation id="8412144371993786373">Legg til bokmerke for gjeldende side</tran slation>
835 <translation id="1151169732719877940">Aktiver identitetssamsvar mellom nettleser en og informasjonskapsel-lageret</translation>
844 <translation id="7615851733760445951">&lt;ingen informasjonskapsel valgt&gt;</tr anslation> 836 <translation id="7615851733760445951">&lt;ingen informasjonskapsel valgt&gt;</tr anslation>
845 <translation id="2493021387995458222">Velg «ord om gangen»</translation> 837 <translation id="2493021387995458222">Velg «ord om gangen»</translation>
846 <translation id="5279600392753459966">Blokker alle</translation> 838 <translation id="5279600392753459966">Blokker alle</translation>
847 <translation id="5723508132121499792">Ingen bakgrunnsprogrammer kjører</translat ion> 839 <translation id="5723508132121499792">Ingen bakgrunnsprogrammer kjører</translat ion>
848 <translation id="474421578985060416">Blokkert av deg</translation> 840 <translation id="474421578985060416">Blokkert av deg</translation>
849 <translation id="7392915005464253525">Gj&amp;enåpne det lukkede vinduet</transla tion> 841 <translation id="7392915005464253525">Gj&amp;enåpne det lukkede vinduet</transla tion>
850 <translation id="3433621910545056227">Beklager. Systemet kunne ikke oppdage enhe tens attributtlås for installasjonstid.</translation> 842 <translation id="3433621910545056227">Beklager. Systemet kunne ikke oppdage enhe tens attributtlås for installasjonstid.</translation>
851 <translation id="6677037229676347494">Den forventede ID-en var «<ph name="EXPECT ED_ID"/>», men den faktiske ID-en var «<ph name="NEW_ID"/>».</translation> 843 <translation id="6677037229676347494">Den forventede ID-en var «<ph name="EXPECT ED_ID"/>», men den faktiske ID-en var «<ph name="NEW_ID"/>».</translation>
852 <translation id="7400418766976504921">Nettadresse</translation> 844 <translation id="7400418766976504921">Nettadresse</translation>
853 <translation id="7456847797759667638">Åpne sted</translation> 845 <translation id="7456847797759667638">Åpne sted</translation>
854 <translation id="5622017037336776003">Åpne PDF i Google Leser</translation> 846 <translation id="5622017037336776003">Åpne PDF i Google Leser</translation>
855 <translation id="7378627244592794276">Nei takk</translation> 847 <translation id="7378627244592794276">Nei takk</translation>
856 <translation id="6949306908218145636">Bokmerk åpne sider</translation>
857 <translation id="2800537048826676660">Bruk dette språket til stavekontroll</tran slation> 848 <translation id="2800537048826676660">Bruk dette språket til stavekontroll</tran slation>
858 <translation id="68541483639528434">Lukk andre faner</translation> 849 <translation id="68541483639528434">Lukk andre faner</translation>
859 <translation id="941543339607623937">Ugyldig privatnøkkel </translation> 850 <translation id="941543339607623937">Ugyldig privatnøkkel </translation>
860 <translation id="1055184225775184556">&amp;Angre tilleggingen</translation>
861 <translation id="863718024604665812">Gjengivelsen sluttet å fungere</translation > 851 <translation id="863718024604665812">Gjengivelsen sluttet å fungere</translation >
862 <translation id="1124772482545689468">Bruker</translation> 852 <translation id="1124772482545689468">Bruker</translation>
863 <translation id="6039651071822577588">Ordlisten som eies av nettverket, har feil format</translation> 853 <translation id="6039651071822577588">Ordlisten som eies av nettverket, har feil format</translation>
864 <translation id="8772559521634908780">Bekreftelse av ny utvidelse</translation> 854 <translation id="8772559521634908780">Bekreftelse av ny utvidelse</translation>
865 <translation id="4022426551683927403">&amp;Legg til i ordliste</translation> 855 <translation id="4022426551683927403">&amp;Legg til i ordliste</translation>
866 <translation id="5639549361331209298">Last inn denne siden på nytt – hold inne f or flere alternativer</translation> 856 <translation id="5639549361331209298">Last inn denne siden på nytt – hold inne f or flere alternativer</translation>
867 <translation id="2897878306272793870">Er du sikker på at du vil åpne <ph name="T AB_COUNT"/> faner?</translation>
868 <translation id="312759608736432009">Enhetens produsent:</translation> 857 <translation id="312759608736432009">Enhetens produsent:</translation>
869 <translation id="4814834690657896884">«<ph name="CLIENT_NAME"/>» feilsøker denne fanen.</translation> 858 <translation id="4814834690657896884">«<ph name="CLIENT_NAME"/>» feilsøker denne fanen.</translation>
870 <translation id="1225177025209879837">Forespørselen behandles...</translation> 859 <translation id="1225177025209879837">Forespørselen behandles...</translation>
871 <translation id="362276910939193118">Vis fullstendig logg</translation> 860 <translation id="362276910939193118">Vis fullstendig logg</translation>
872 <translation id="5821565227679781414">Opprett snarvei</translation> 861 <translation id="5821565227679781414">Opprett snarvei</translation>
873 <translation id="3600456501114769456">Administratoren din har deaktivert tilgang til lokale filer på enheten din.</translation> 862 <translation id="3600456501114769456">Administratoren din har deaktivert tilgang til lokale filer på enheten din.</translation>
874 <translation id="7879478708475862060">Følg inndatamodus</translation> 863 <translation id="7879478708475862060">Følg inndatamodus</translation>
875 <translation id="1042174272890264476">Datamaskinen din har <ph name="SHORT_PRODU CT_NAME"/>s RLZ-bibliotek innebygget. RLZ tildeler en ikke-unik, ikke-personlig tagg for å måle søk og <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-bruk drevet av en bestemt markedsføringskampanje. Disse etikettene vises noen ganger i Google-søk i <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 864 <translation id="1042174272890264476">Datamaskinen din har <ph name="SHORT_PRODU CT_NAME"/>s RLZ-bibliotek innebygget. RLZ tildeler en ikke-unik, ikke-personlig tagg for å måle søk og <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-bruk drevet av en bestemt markedsføringskampanje. Disse etikettene vises noen ganger i Google-søk i <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
876 <translation id="6311841686068461841">Sjekk laderen din</translation> 865 <translation id="6311841686068461841">Sjekk laderen din</translation>
877 <translation id="8436138142074894820">Ikke vis denne meldingen på nytt.</transla tion> 866 <translation id="8436138142074894820">Ikke vis denne meldingen på nytt.</transla tion>
878 <translation id="5301954838959518834">OK, skjønner</translation> 867 <translation id="5301954838959518834">OK, skjønner</translation>
879 <translation id="348780365869651045">Venter på AppCache …</translation> 868 <translation id="348780365869651045">Venter på AppCache …</translation>
869 <translation id="1609862759711084604">Forrige bruker</translation>
880 <translation id="8677039480012021122">Slett data og koble fra</translation> 870 <translation id="8677039480012021122">Slett data og koble fra</translation>
881 <translation id="3125649188848276916">Ja (ikke ta opp nye data)</translation> 871 <translation id="3125649188848276916">Ja (ikke ta opp nye data)</translation>
882 <translation id="648927581764831596">Ikke tilgjengelig</translation> 872 <translation id="648927581764831596">Ikke tilgjengelig</translation>
883 <translation id="6348657800373377022">Kombinasjonsboks</translation> 873 <translation id="6348657800373377022">Kombinasjonsboks</translation>
884 <translation id="7453382714306901283">Datamaskinen din inneholder en sikkerhetse nhet for Trusted Platform Module (TPM), som brukes til å implementere mange vikt ige sikkerhetsfunksjoner i Chrome OS. Gå til Chromebook-brukerstøtten for å finn e ut mer: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> 874 <translation id="7453382714306901283">Datamaskinen din inneholder en sikkerhetse nhet for Trusted Platform Module (TPM), som brukes til å implementere mange vikt ige sikkerhetsfunksjoner i Chrome OS. Gå til Chromebook-brukerstøtten for å finn e ut mer: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation>
885 <translation id="8064671687106936412">Nøkkel:</translation> 875 <translation id="8064671687106936412">Nøkkel:</translation>
886 <translation id="2218515861914035131">Lim inn som ren tekst</translation> 876 <translation id="2218515861914035131">Lim inn som ren tekst</translation>
887 <translation id="1725149567830788547">Vis &amp;kontroller</translation> 877 <translation id="1725149567830788547">Vis &amp;kontroller</translation>
888 <translation id="8216351761227087153">Se</translation> 878 <translation id="8216351761227087153">Se</translation>
889 <translation id="3066618299368568534">Slett informasjonskapsler og andre nettste ds- og programtilleggsdata når du lukker nettleseren</translation> 879 <translation id="3066618299368568534">Slett informasjonskapsler og andre nettste ds- og programtilleggsdata når du lukker nettleseren</translation>
890 <translation id="3528033729920178817">Denne siden sporer posisjonen din.</transl ation> 880 <translation id="3528033729920178817">Denne siden sporer posisjonen din.</transl ation>
891 <translation id="1774367687019337077">Lar brukeren be om å få se nettstedet for nettbrett. Nettinnhold er ofte optimalisert for nettbrettenheter. Når dette alte rnativet er valgt, endres brukeragentstrengen til å oppgi en nettbrettenhet. Der etter mottar brukeren nettinnhold optimalisert for nettbrettenheter, for den gje ldende fanen.</translation> 881 <translation id="1774367687019337077">Lar brukeren be om å få se nettstedet for nettbrett. Nettinnhold er ofte optimalisert for nettbrettenheter. Når dette alte rnativet er valgt, endres brukeragentstrengen til å oppgi en nettbrettenhet. Der etter mottar brukeren nettinnhold optimalisert for nettbrettenheter, for den gje ldende fanen.</translation>
892 <translation id="5518584115117143805">Sertifikat for kryptering av e-post</trans lation> 882 <translation id="5518584115117143805">Sertifikat for kryptering av e-post</trans lation>
893 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilering aktivert</translation> 883 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilering aktivert</translation>
894 <translation id="4307281933914537745">Les mer om systemgjenoppretting</translati on> 884 <translation id="4307281933914537745">Les mer om systemgjenoppretting</translati on>
895 <translation id="2849936225196189499">Kritisk</translation> 885 <translation id="2849936225196189499">Kritisk</translation>
896 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> 886 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation>
897 <translation id="7301163382497745948">Aktiver dialogboksen med appinfo.</transla tion>
898 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet er utilgjengelig for øyeblik ket.</translation> 887 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet er utilgjengelig for øyeblik ket.</translation>
899 <translation id="3451859089869683931">Ugyldig telefonnummer. Sjekk det og prøv p å nytt.</translation> 888 <translation id="3451859089869683931">Ugyldig telefonnummer. Sjekk det og prøv p å nytt.</translation>
900 <translation id="3464868340187708956">Legg til ny bruker</translation> 889 <translation id="3464868340187708956">Legg til ny bruker</translation>
901 <translation id="7986039047000333986">Det ble nettopp gjennomført en spesiell si kkerhetsoppdatering for <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Du bør starte på nytt nå for at den skal tre i kraft (vi gjenoppretter fanene dine).</translation> 890 <translation id="7986039047000333986">Det ble nettopp gjennomført en spesiell si kkerhetsoppdatering for <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Du bør starte på nytt nå for at den skal tre i kraft (vi gjenoppretter fanene dine).</translation>
902 <translation id="2787591391657537328">Tillat at nedlastinger som har blitt avbru tt blir gjenopptatt eller starter på nytt ved bruk av hurtigmenyartikkelen «Gjen oppta»</translation> 891 <translation id="2787591391657537328">Tillat at nedlastinger som har blitt avbru tt blir gjenopptatt eller starter på nytt ved bruk av hurtigmenyartikkelen «Gjen oppta»</translation>
903 <translation id="3926862159284741883">Aktiver utkastutvidelser for WebGL</transl ation> 892 <translation id="3926862159284741883">Aktiver utkastutvidelser for WebGL</transl ation>
904 <translation id="7684540948112007255">last ned flere filer.</translation> 893 <translation id="7684540948112007255">last ned flere filer.</translation>
905 <translation id="2537271621194795300">Oppstarter</translation> 894 <translation id="2537271621194795300">Oppstarter</translation>
906 <translation id="3636096452488277381">Heisann <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>.</tra nslation> 895 <translation id="3636096452488277381">Heisann <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>.</tra nslation>
907 <translation id="4911714727432509308">Ingen utvidelser har tildelte hurtigtaster .</translation> 896 <translation id="4911714727432509308">Ingen utvidelser har tildelte hurtigtaster .</translation>
908 <translation id="5999606216064768721">Bruk systemets tittelfelt og kantlinjer</t ranslation> 897 <translation id="5999606216064768721">Bruk systemets tittelfelt og kantlinjer</t ranslation>
898 <translation id="921568617530782833">lese og endre alle dataene på nettstedene d u besøker</translation>
909 <translation id="225943865679747347">Feilkode: <ph name="ERROR_CODE"/></translat ion> 899 <translation id="225943865679747347">Feilkode: <ph name="ERROR_CODE"/></translat ion>
910 <translation id="954888418274735665">Bruk global standard (<ph name="PERMISSION_ VALUE"/>)</translation>
911 <translation id="3589751314526435218">få tilgang til en unik identifikator for d enne datamaskinen</translation> 900 <translation id="3589751314526435218">få tilgang til en unik identifikator for d enne datamaskinen</translation>
912 <translation id="3353984535370177728">Velg mappen du vil laste opp</translation> 901 <translation id="3353984535370177728">Velg mappen du vil laste opp</translation>
913 <translation id="7339888009669464587">Asynkron berøring</translation> 902 <translation id="7339888009669464587">Asynkron berøring</translation>
914 <translation id="8943805475239098364">Ønsker du å søke med <ph name="NEW_GOOGLE_ HOST"/> i stedet for <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation>
915 <translation id="6328639280570009161">Prøv å slå av nettverksforslag.</translati on> 903 <translation id="6328639280570009161">Prøv å slå av nettverksforslag.</translati on>
916 <translation id="3528498924003805721">Snarveimål</translation> 904 <translation id="3528498924003805721">Snarveimål</translation>
917 <translation id="6780439250949340171">administrer andre innstillinger</translati on> 905 <translation id="6780439250949340171">administrer andre innstillinger</translati on>
918 <translation id="8912793549644936705">Strekk ut</translation> 906 <translation id="8912793549644936705">Strekk ut</translation>
919 <translation id="1464724975715666883">1 feil.</translation> 907 <translation id="1464724975715666883">1 feil.</translation>
920 <translation id="7864539943188674973">Deaktiver Bluetooth</translation> 908 <translation id="7864539943188674973">Deaktiver Bluetooth</translation>
921 <translation id="1486096554574027028">Søk i passord</translation> 909 <translation id="1486096554574027028">Søk i passord</translation>
922 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> oppdag et at nettleserinnstillingene dine kan ha blitt endret uten at du var klar over det. Vil du tilbakestille dem til de opprinnelige standardinnstillingene?</trans lation> 910 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> oppdag et at nettleserinnstillingene dine kan ha blitt endret uten at du var klar over det. Vil du tilbakestille dem til de opprinnelige standardinnstillingene?</trans lation>
923 <translation id="1836938920852968258">Deaktiver «Andre enheter»-menyen på NTP.</ translation> 911 <translation id="1836938920852968258">Deaktiver «Andre enheter»-menyen på NTP.</ translation>
924 <translation id="8184538546369750125">Bruk global standardinnstilling (Tillat)</ translation> 912 <translation id="8184538546369750125">Bruk global standardinnstilling (Tillat)</ translation>
925 <translation id="2018352199541442911">Beklager, men den eksterne lagringsenheten din støttes foreløpig ikke.</translation> 913 <translation id="2018352199541442911">Beklager, men den eksterne lagringsenheten din støttes foreløpig ikke.</translation>
926 <translation id="2678063897982469759">Slå på igjen</translation> 914 <translation id="2678063897982469759">Slå på igjen</translation>
927 <translation id="1779766957982586368">Lukk vindu</translation> 915 <translation id="1779766957982586368">Lukk vindu</translation>
928 <translation id="4850886885716139402">Vis</translation> 916 <translation id="4850886885716139402">Vis</translation>
929 <translation id="89217462949994770">Du har angitt feil personlig kode for mange ganger. Kontakt <ph name="CARRIER_ID"/> for å få en ny 8-sifret opplåsingskode</ translation> 917 <translation id="89217462949994770">Du har angitt feil personlig kode for mange ganger. Kontakt <ph name="CARRIER_ID"/> for å få en ny 8-sifret opplåsingskode</ translation>
930 <translation id="2776441542064982094">Det ser ut til at det ikke er noen enheter som kan registreres på nettverket. Hvis enheten din er slått på og koblet til I nternett, kan du prøve å registerer den ved å følge instruksjonene i instruksjon smanualen.</translation> 918 <translation id="2776441542064982094">Det ser ut til at det ikke er noen enheter som kan registreres på nettverket. Hvis enheten din er slått på og koblet til I nternett, kan du prøve å registerer den ved å følge instruksjonene i instruksjon smanualen.</translation>
931 <translation id="8659716501582523573">IP-adresse:</translation> 919 <translation id="8659716501582523573">IP-adresse:</translation>
932 <translation id="5920618722884262402">Blokker støtende ord</translation>
933 <translation id="7782102568078991263">Google har ikke flere forslag</translation > 920 <translation id="7782102568078991263">Google har ikke flere forslag</translation >
934 <translation id="8038111231936746805">(standard)</translation> 921 <translation id="8038111231936746805">(standard)</translation>
935 <translation id="774931929940050765">kioskapper kan nå konfigureres til å starte automatisk på denne enheten.</translation>
936 <translation id="1279006502633062819">Når en side ikke lastes inn og hvis en for eldet kopi av siden eksisterer i nettleseren, kan brukeren trykke på en knapp fo r å laste inn den foreldede kopien.</translation> 922 <translation id="1279006502633062819">Når en side ikke lastes inn og hvis en for eldet kopi av siden eksisterer i nettleseren, kan brukeren trykke på en knapp fo r å laste inn den foreldede kopien.</translation>
937 <translation id="8280151743281770066">Armensk fonetisk</translation> 923 <translation id="8280151743281770066">Armensk fonetisk</translation>
938 <translation id="567881659373499783">Versjon <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation> 924 <translation id="567881659373499783">Versjon <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation>
939 <translation id="344100820105975148">Aktiver rene, nettbaserte påloggingsflyter. </translation> 925 <translation id="344100820105975148">Aktiver rene, nettbaserte påloggingsflyter. </translation>
940 <translation id="8261378640211443080">Denne utvidelsen er ikke oppført i <ph nam e="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/>, og kan ha blitt lagt uten at du har vært kl ar over det.</translation> 926 <translation id="8261378640211443080">Denne utvidelsen er ikke oppført i <ph nam e="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/>, og kan ha blitt lagt uten at du har vært kl ar over det.</translation>
941 <translation id="1368352873613152012">Personvernsretningslinjer for Safe Browsin g</translation>
942 <translation id="8899851313684471736">&amp;Åpne link i nytt vindu</translation> 927 <translation id="8899851313684471736">&amp;Åpne link i nytt vindu</translation>
943 <translation id="4110342520124362335">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/ > blokkert.</translation> 928 <translation id="4110342520124362335">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/ > blokkert.</translation>
944 <translation id="2198315389084035571">Kinesisk (forenklet)</translation> 929 <translation id="2198315389084035571">Kinesisk (forenklet)</translation>
945 <translation id="3303818374450886607">Kopier</translation> 930 <translation id="3303818374450886607">Kopier</translation>
946 <translation id="2019718679933488176">&amp;Åpne lyd i ny fane</translation> 931 <translation id="2019718679933488176">&amp;Åpne lyd i ny fane</translation>
947 <translation id="1031362278801463162">Laster inn forhåndsvisning</translation> 932 <translation id="1031362278801463162">Laster inn forhåndsvisning</translation>
948 <translation id="4409697491990005945">Marger</translation> 933 <translation id="4409697491990005945">Marger</translation>
949 <translation id="3456236151053308041">Slå på IME-utvidelser for å levere tilpass ede visninger for brukerinndata, som for eksempel virtuelle tastaturer.</transla tion> 934 <translation id="3456236151053308041">Slå på IME-utvidelser for å levere tilpass ede visninger for brukerinndata, som for eksempel virtuelle tastaturer.</transla tion>
950 <translation id="4138267921960073861">Vis brukernavn og bilder på påloggingsskje rmen</translation> 935 <translation id="4138267921960073861">Vis brukernavn og bilder på påloggingsskje rmen</translation>
936 <translation id="3045551944631926023">Last bare inn synlige faner automatisk</tr anslation>
951 <translation id="6921598660714597024">Byte</translation> 937 <translation id="6921598660714597024">Byte</translation>
952 <translation id="7465778193084373987">Nettadresse for tilbakekalling av Netscape -sertifikat</translation> 938 <translation id="7465778193084373987">Nettadresse for tilbakekalling av Netscape -sertifikat</translation>
953 <translation id="6321917430147971392">Kontrollér DNS-innstillingene dine</transl ation> 939 <translation id="6321917430147971392">Kontrollér DNS-innstillingene dine</transl ation>
954 <translation id="5609231933459083978">Appen ser ut til å være ugyldig.</translat ion> 940 <translation id="5609231933459083978">Appen ser ut til å være ugyldig.</translat ion>
955 <translation id="3441653493275994384">Skjerm</translation> 941 <translation id="3441653493275994384">Skjerm</translation>
956 <translation id="6667102209320924827">Deaktiver fargekalibreringen for skjermen. </translation> 942 <translation id="6667102209320924827">Deaktiver fargekalibreringen for skjermen. </translation>
957 <translation id="5945992478690277605">Aktiver klyping for virtuell visning.</tra nslation> 943 <translation id="5945992478690277605">Aktiver klyping for virtuell visning.</tra nslation>
958 <translation id="7059858479264779982">Angi automatisk oppstart</translation> 944 <translation id="7059858479264779982">Angi automatisk oppstart</translation>
959 <translation id="1940398440143315839">Aktiver programlisteelement 8</translation > 945 <translation id="1940398440143315839">Aktiver programlisteelement 8</translation >
960 <translation id="7421925624202799674">&amp;Vis sidekilde</translation> 946 <translation id="7421925624202799674">&amp;Vis sidekilde</translation>
961 <translation id="4439244508678316632">Innholdslisenser</translation> 947 <translation id="4439244508678316632">Innholdslisenser</translation>
962 <translation id="3940082421246752453">Tjeneren støtter ikke HTTP-versjonen som b le brukt i forespørselen.</translation> 948 <translation id="3940082421246752453">Tjeneren støtter ikke HTTP-versjonen som b le brukt i forespørselen.</translation>
963 <translation id="6909461304779452601">Programmer, utvidelser og brukerskript kan ikke legges til fra dette nettstedet.</translation> 949 <translation id="6909461304779452601">Programmer, utvidelser og brukerskript kan ikke legges til fra dette nettstedet.</translation>
964 <translation id="661719348160586794">Dine lagrede passord listes opp her.</trans lation> 950 <translation id="661719348160586794">Dine lagrede passord listes opp her.</trans lation>
965 <translation id="6874604403660855544">&amp;Legg til likevel</translation>
966 <translation id="1247495727767237781">Dette er en eksperimentell modus for kjøri ng av flere profiler/brukere samtidig i en nettleserøkt. Funksjonene kan bryte s ammen eller gjennomgå store endringer.</translation>
967 <translation id="8352772353338965963">Legg til en konto for multipålogging. Alle påloggede kontoer kan brukes uten passord, så denne funksjonen burde bare bruke s med pålitelige kontoer.</translation> 951 <translation id="8352772353338965963">Legg til en konto for multipålogging. Alle påloggede kontoer kan brukes uten passord, så denne funksjonen burde bare bruke s med pålitelige kontoer.</translation>
968 <translation id="5361686177218315158">Unntakene for kamera og mikrofon i Adobe F lash Player er forskjellige.</translation> 952 <translation id="5361686177218315158">Unntakene for kamera og mikrofon i Adobe F lash Player er forskjellige.</translation>
969 <translation id="3005723025932146533">Vis lagret kopi</translation> 953 <translation id="3005723025932146533">Vis lagret kopi</translation>
970 <translation id="5043766625767731235">Fortsett blokkering av programtillegg uten prosessisolering</translation> 954 <translation id="5043766625767731235">Fortsett blokkering av programtillegg uten prosessisolering</translation>
971 <translation id="4667176955651319626">Blokkér informasjonskapsler og nettstedsda ta fra tredjeparter</translation> 955 <translation id="4667176955651319626">Blokkér informasjonskapsler og nettstedsda ta fra tredjeparter</translation>
972 <translation id="6686490380836145850">Lukk fanene til høyre</translation> 956 <translation id="6686490380836145850">Lukk fanene til høyre</translation>
973 <translation id="8366694425498033255">Valgtaster</translation> 957 <translation id="8366694425498033255">Valgtaster</translation>
974 <translation id="6011503819411930212">Samlet CPU-bruk for alle prosesser knyttet til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 958 <translation id="6011503819411930212">Samlet CPU-bruk for alle prosesser knyttet til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
975 <translation id="420665587194630159">(Denne utvidelsen administreres og kan ikke fjernes eller deaktiveres.)</translation> 959 <translation id="420665587194630159">(Denne utvidelsen administreres og kan ikke fjernes eller deaktiveres.)</translation>
976 <translation id="6535758682390046055">Nedlasting av <ph name="PLUGIN_NAME"/> ble avbrutt.</translation> 960 <translation id="6535758682390046055">Nedlasting av <ph name="PLUGIN_NAME"/> ble avbrutt.</translation>
977 <translation id="2809346626032021864">Lesing</translation> 961 <translation id="2809346626032021864">Lesing</translation>
978 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> 962 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation>
979 <translation id="2397374778584840405">Forekomster der operativsystemet avsluttet prosessen til en fane («<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>»)</translation> 963 <translation id="2397374778584840405">Forekomster der operativsystemet avsluttet prosessen til en fane («<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>»)</translation>
964 <translation id="2430439678193586837">Beklager. Dette nettstedet godtar ikke den ne typen kort.</translation>
980 <translation id="2396635603035772766">Aktiver det eksperimentelle boblebaserte b rukergrensesnittet for passordlagring, som erstatter den eksisterende informasjo nsraden.</translation> 965 <translation id="2396635603035772766">Aktiver det eksperimentelle boblebaserte b rukergrensesnittet for passordlagring, som erstatter den eksisterende informasjo nsraden.</translation>
981 <translation id="2738771556149464852">Ikke etter</translation> 966 <translation id="2738771556149464852">Ikke etter</translation>
982 <translation id="1958820272620550857">Blokkerte elementer</translation> 967 <translation id="1958820272620550857">Blokkerte elementer</translation>
983 <translation id="3429599832623003132">$1 elementer</translation> 968 <translation id="3429599832623003132">$1 elementer</translation>
984 <translation id="2325650632570794183">Denne filtypen støttes ikke. Gå til Chrome Nettmarked for å finne en app som kan åpne denne filtypen.</translation> 969 <translation id="2325650632570794183">Denne filtypen støttes ikke. Gå til Chrome Nettmarked for å finne en app som kan åpne denne filtypen.</translation>
985 <translation id="7530016656428373557">Utladningshastighet i watt</translation> 970 <translation id="7530016656428373557">Utladningshastighet i watt</translation>
986 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> 971 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
987 <translation id="3534176359640723312">Utvidelser som kommuniserer med denne side n:</translation>
988 <translation id="4960944339761782076">Bruk bobler for tillatelsesforespørsler</t ranslation> 972 <translation id="4960944339761782076">Bruk bobler for tillatelsesforespørsler</t ranslation>
989 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-filgjenoppretting</translation> 973 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-filgjenoppretting</translation>
990 <translation id="2423578206845792524">Lagre &amp;bildet som...</translation> 974 <translation id="2423578206845792524">Lagre &amp;bildet som...</translation>
991 <translation id="6806236207372176468">Deaktiver støtte for videokoding for WebRT C-maskinvare.</translation> 975 <translation id="6806236207372176468">Deaktiver støtte for videokoding for WebRT C-maskinvare.</translation>
992 <translation id="7549584377607005141">Denne nettsiden krever data som du har skr evet inn tidligere for å vises korrekt. Du kan sende inn dataene på nytt, men hv is du gjør det, gjentas eventuelle handlinger denne siden utførte.</translation> 976 <translation id="7549584377607005141">Denne nettsiden krever data som du har skr evet inn tidligere for å vises korrekt. Du kan sende inn dataene på nytt, men hv is du gjør det, gjentas eventuelle handlinger denne siden utførte.</translation>
993 <translation id="6954850746343724854">Aktiver Native Client for alle nettprogram mer, selv de som ikke ble installert fra Chrome Nettmarked.</translation> 977 <translation id="6954850746343724854">Aktiver Native Client for alle nettprogram mer, selv de som ikke ble installert fra Chrome Nettmarked.</translation>
994 <translation id="1255280268830828398">Unntak for programtillegg</translation> 978 <translation id="1255280268830828398">Unntak for programtillegg</translation>
995 <translation id="9068931793451030927">Bane:</translation> 979 <translation id="9068931793451030927">Bane:</translation>
996 <translation id="283278805979278081">Ta bilde.</translation> 980 <translation id="283278805979278081">Ta bilde.</translation>
997 <translation id="6111974609785983504">Tillatt som standard</translation> 981 <translation id="6111974609785983504">Tillatt som standard</translation>
998 <translation id="4992576607980257687">Spør meg når et nettsted vil bruke systeme ksklusive meldinger for tilgang til MIDI-enheter (anbefalt)</translation> 982 <translation id="4992576607980257687">Spør meg når et nettsted vil bruke systeme ksklusive meldinger for tilgang til MIDI-enheter (anbefalt)</translation>
999 <translation id="1407050882688520094">Du har en fil med sertifikater som identif iserer disse sertifiseringsinstansene:</translation> 983 <translation id="1407050882688520094">Du har en fil med sertifikater som identif iserer disse sertifiseringsinstansene:</translation>
1000 <translation id="628816078521253632">Appinfo.</translation> 984 <translation id="628816078521253632">Appinfo.</translation>
1001 <translation id="6063810760121779748">Deaktiver WebAudio</translation> 985 <translation id="6063810760121779748">Deaktiver WebAudio</translation>
1002 <translation id="1051694321716046412">Tilpass bruker</translation>
1003 <translation id="4287689875748136217">Kunne ikke laste inn nettsiden fordi tjene ren ikke sendte data.</translation> 986 <translation id="4287689875748136217">Kunne ikke laste inn nettsiden fordi tjene ren ikke sendte data.</translation>
1004 <translation id="1634788685286903402">Stol på dette sertifikatet for å identifis ere e-postbrukere</translation> 987 <translation id="1634788685286903402">Stol på dette sertifikatet for å identifis ere e-postbrukere</translation>
1005 <translation id="1856715684130786728">Legg til plassering</translation> 988 <translation id="1856715684130786728">Legg til plassering</translation>
1006 <translation id="7219357088166514551">Søk <ph name="ENGINE"/> eller skriv inn ne ttadresse</translation> 989 <translation id="7219357088166514551">Søk <ph name="ENGINE"/> eller skriv inn ne ttadresse</translation>
1007 <translation id="8642489171979176277">Importert fra Google-verktøylinjen</transl ation>
1008 <translation id="4684427112815847243">Synkroniser alt</translation> 990 <translation id="4684427112815847243">Synkroniser alt</translation>
1009 <translation id="4699357559218762027">(automatisk oppstart)</translation> 991 <translation id="4699357559218762027">(automatisk oppstart)</translation>
1010 <translation id="4037463823853863991">Aktiver tilgjengeligheten av fanebytte for Android.</translation> 992 <translation id="4037463823853863991">Aktiver tilgjengeligheten av fanebytte for Android.</translation>
1011 <translation id="7394102162464064926">Er du sikker på at du vil slette disse sid ene fra loggen din? 993 <translation id="7394102162464064926">Er du sikker på at du vil slette disse sid ene fra loggen din?
1012 994
1013 Forresten: Inkognitomodus (<ph name="SHORTCUT_KEY"/>) kan være kjekt neste gang. </translation> 995 Forresten: Inkognitomodus (<ph name="SHORTCUT_KEY"/>) kan være kjekt neste gang. </translation>
1014 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> 996 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
1015 <translation id="8940229512486821554">Kjør <ph name="EXTENSION_NAME"/>-kommando: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 997 <translation id="8940229512486821554">Kjør <ph name="EXTENSION_NAME"/>-kommando: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
1016 <translation id="7799329977874311193">HTML-dokument</translation> 998 <translation id="7799329977874311193">HTML-dokument</translation>
1017 <translation id="2232876851878324699">Filen inneholdt ett sertifikat som ikke bl e importert:</translation> 999 <translation id="2232876851878324699">Filen inneholdt ett sertifikat som ikke bl e importert:</translation>
1018 <translation id="2441392884867482684">Denne siden vises nå i full skjerm, og øns ker å skjule markøren din.</translation> 1000 <translation id="2441392884867482684">Denne siden vises nå i full skjerm, og øns ker å skjule markøren din.</translation>
1019 <translation id="1049376040497900836">Forekomster der versjonen av <ph name="SHO RT_PRODUCT_NAME"/> ble endret</translation> 1001 <translation id="1049376040497900836">Forekomster der versjonen av <ph name="SHO RT_PRODUCT_NAME"/> ble endret</translation>
1020 <translation id="1422780722984745882">Mottok flere distinkte Location-overskrift er. Dette tillates ikke, som et beskyttelsestiltak 1002 <translation id="1422780722984745882">Mottok flere distinkte Location-overskrift er. Dette tillates ikke, som et beskyttelsestiltak
1021 mot angrep som splitter HTTP-svar.</translation> 1003 mot angrep som splitter HTTP-svar.</translation>
1022 <translation id="7787129790495067395">Du bruker en passordfrase for øyeblikket. Hvis du har glemt passordfrasen din, kan du tilbakestille synkroniseringen for å slette dataene dine fra Googles tjenere gjennom Google-oversikten.</translation > 1004 <translation id="7787129790495067395">Du bruker en passordfrase for øyeblikket. Hvis du har glemt passordfrasen din, kan du tilbakestille synkroniseringen for å slette dataene dine fra Googles tjenere gjennom Google-oversikten.</translation >
1023 <translation id="2098305189700762159">Ikke funnet</translation> 1005 <translation id="2098305189700762159">Ikke funnet</translation>
1024 <translation id="2260654768907572711">NETTLESERTILLEGG</translation> 1006 <translation id="2260654768907572711">NETTLESERTILLEGG</translation>
1025 <translation id="2521119273159503752">Logg-ID</translation> 1007 <translation id="2521119273159503752">Logg-ID</translation>
1026 <translation id="1273135602584709125">Avbryt bedriftsregistrering</translation> 1008 <translation id="1273135602584709125">Avbryt bedriftsregistrering</translation>
1027 <translation id="2686759344028411998">Finner ingen innlastede moduler.</translat ion> 1009 <translation id="2686759344028411998">Finner ingen innlastede moduler.</translat ion>
1028 <translation id="1286637972568390913">Deaktiver støtte for videodekoding for Web RTC-maskinvare.</translation> 1010 <translation id="1286637972568390913">Deaktiver støtte for videodekoding for Web RTC-maskinvare.</translation>
1029 <translation id="572525680133754531">Gjengir en kant rundt sammensatte lag for g jengivelse, for å muliggjøre feilsøking og studering av lagsammensetning.</trans lation> 1011 <translation id="572525680133754531">Gjengir en kant rundt sammensatte lag for g jengivelse, for å muliggjøre feilsøking og studering av lagsammensetning.</trans lation>
1030 <translation id="15373452373711364">Stor markør</translation> 1012 <translation id="15373452373711364">Stor markør</translation>
1031 <translation id="7898725031477653577">Oversett alltid</translation> 1013 <translation id="7898725031477653577">Oversett alltid</translation>
1032 <translation id="4592444333660235848">Du surfer på et nettsted du kanskje egentl ig ikke ønsker å være på.</translation> 1014 <translation id="4592444333660235848">Du surfer på et nettsted du kanskje egentl ig ikke ønsker å være på.</translation>
1033 <translation id="37613671848467444">Åpne i &amp;inkognitovindu</translation>
1034 <translation id="159359590073980872">Bildebuffer</translation> 1015 <translation id="159359590073980872">Bildebuffer</translation>
1035 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation> 1016 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation>
1017 <translation id="3586931643579894722">Skjul detaljer</translation>
1036 <translation id="6285395082104474418">Statusfeltet viser deg den gjeldende tilst anden til nettverket, batteriet og mer.</translation> 1018 <translation id="6285395082104474418">Statusfeltet viser deg den gjeldende tilst anden til nettverket, batteriet og mer.</translation>
1037 <translation id="3317459757438853210">Tosidig</translation> 1019 <translation id="3317459757438853210">Tosidig</translation>
1020 <translation id="6020949471045037306">Aktiverer det nye systemet for profiladmin istrasjon, inkludert profil-låsing og det nye brukergrensesnittet for brukerbild er.</translation>
1038 <translation id="2011110593081822050">Nettarbeider: <ph name="WORKER_NAME"/></tr anslation> 1021 <translation id="2011110593081822050">Nettarbeider: <ph name="WORKER_NAME"/></tr anslation>
1039 <translation id="3294437725009624529">Gjest</translation> 1022 <translation id="3294437725009624529">Gjest</translation>
1040 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kjører nå i full skjerm.</translation> 1023 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kjører nå i full skjerm.</translation>
1041 <translation id="8322398685486935653">Chrome oppdaget at noen av nettleserens in nstillinger ble endret av et annet program og tilbakestilt til de opprinnelige s tandardinnstillingene.</translation>
1042 <translation id="1465078513372056452">Bruk fakturaadressen for levering</transla tion> 1024 <translation id="1465078513372056452">Bruk fakturaadressen for levering</transla tion>
1043 <translation id="2053312383184521053">Data om hviletilstand</translation> 1025 <translation id="2053312383184521053">Data om hviletilstand</translation>
1044 <translation id="3866891870106102201">Last ned apper</translation> 1026 <translation id="3866891870106102201">Last ned apper</translation>
1045 <translation id="8946700122400538408">Slå på støtte for ServiceWorker.</translat ion> 1027 <translation id="8946700122400538408">Slå på støtte for ServiceWorker.</translat ion>
1028 <translation id="3512284449647229026">Sider som ikke lastes inn mens nettleseren er koblet fra nettet, blir bare lastet inn på nytt automatisk hvis fanene deres er synlige.</translation>
1046 <translation id="8494979374722910010">Forsøket på å koble til tjeneren mislyktes .</translation> 1029 <translation id="8494979374722910010">Forsøket på å koble til tjeneren mislyktes .</translation>
1047 <translation id="5241364149922736632">Selgere har ofte behov dette i fall det op pstår problemer under frakt av bestillingen.</translation> 1030 <translation id="5241364149922736632">Selgere har ofte behov dette i fall det op pstår problemer under frakt av bestillingen.</translation>
1048 <translation id="1864756863218646478">Kunne ikke finne filen.</translation> 1031 <translation id="1864756863218646478">Kunne ikke finne filen.</translation>
1049 <translation id="7810202088502699111">Forgrunnsvinduer er blokkert på siden.</tr anslation> 1032 <translation id="7810202088502699111">Forgrunnsvinduer er blokkert på siden.</tr anslation>
1050 <translation id="3808873045540128170">Oisann, rusk i maskineriet …</translation> 1033 <translation id="3808873045540128170">Oisann, rusk i maskineriet …</translation>
1051 <translation id="744341768939279100">Opprett en ny profil</translation> 1034 <translation id="744341768939279100">Opprett en ny profil</translation>
1052 <translation id="646727171725540434">HTTP-mellomtjener</translation> 1035 <translation id="646727171725540434">HTTP-mellomtjener</translation>
1053 <translation id="7576690715254076113">I rekkefølge</translation> 1036 <translation id="7576690715254076113">I rekkefølge</translation>
1054 <translation id="4594569381978438382">Vil du installere disse programmene?</tran slation> 1037 <translation id="4594569381978438382">Vil du installere disse programmene?</tran slation>
1055 <translation id="602369534869631690">Slå av disse varslene</translation> 1038 <translation id="602369534869631690">Slå av disse varslene</translation>
1056 <translation id="409504436206021213">Ikke last inn på nytt</translation> 1039 <translation id="409504436206021213">Ikke last inn på nytt</translation>
1057 <translation id="3785308913036335955">Vis appsnarveier</translation>
1058 <translation id="8795916974678578410">Nytt vindu</translation> 1040 <translation id="8795916974678578410">Nytt vindu</translation>
1059 <translation id="2733275712367076659">Du blir identifisert av sertifikater fra f ølgende organisasjoner:</translation> 1041 <translation id="2733275712367076659">Du blir identifisert av sertifikater fra f ølgende organisasjoner:</translation>
1060 <translation id="230927227160767054">Denne nettsiden ber om å få installere en b ehandlingssnarvei for en tjeneste.</translation> 1042 <translation id="230927227160767054">Denne nettsiden ber om å få installere en b ehandlingssnarvei for en tjeneste.</translation>
1061 <translation id="5334142896108694079">Skriptbuffer</translation> 1043 <translation id="5334142896108694079">Skriptbuffer</translation>
1062 <translation id="4801512016965057443">Tillat mobildatabruk på andre nettverk</tr anslation> 1044 <translation id="4801512016965057443">Tillat mobildatabruk på andre nettverk</tr anslation>
1063 <translation id="473546211690256853">Denne kontoen administreres av <ph name="DO MAIN"/>.</translation> 1045 <translation id="473546211690256853">Denne kontoen administreres av <ph name="DO MAIN"/>.</translation>
1064 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet har støtt på et problem.</tr anslation> 1046 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet har støtt på et problem.</tr anslation>
1065 <translation id="288024221176729610">Tsjekkisk</translation> 1047 <translation id="288024221176729610">Tsjekkisk</translation>
1066 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 1048 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
1067 <translation id="4839122884004914586">Liste over gjengivelsesprogramvare som ska l overstyres</translation> 1049 <translation id="4839122884004914586">Liste over gjengivelsesprogramvare som ska l overstyres</translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
1085 <translation id="2164938406766990399">Finn ut mer om bedriftsregistrering</trans lation> 1067 <translation id="2164938406766990399">Finn ut mer om bedriftsregistrering</trans lation>
1086 <translation id="5746169159649715125">Lagre som PDF</translation> 1068 <translation id="5746169159649715125">Lagre som PDF</translation>
1087 <translation id="5956585768868398362">Er dette søkesiden du forventet?</translat ion> 1069 <translation id="5956585768868398362">Er dette søkesiden du forventet?</translat ion>
1088 <translation id="2103460544384441978">Fortsett på egen risiko</translation> 1070 <translation id="2103460544384441978">Fortsett på egen risiko</translation>
1089 <translation id="939736085109172342">Ny mappe</translation> 1071 <translation id="939736085109172342">Ny mappe</translation>
1090 <translation id="5182671122927417841">Deaktiver utvidelse</translation> 1072 <translation id="5182671122927417841">Deaktiver utvidelse</translation>
1091 <translation id="4242577469625748426">Kunne ikke installere angivelse av innstil linger på enheten: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> 1073 <translation id="4242577469625748426">Kunne ikke installere angivelse av innstil linger på enheten: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
1092 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 1074 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
1093 <translation id="4933484234309072027">lagt til på <ph name="URL"/></translation> 1075 <translation id="4933484234309072027">lagt til på <ph name="URL"/></translation>
1094 <translation id="5554720593229208774">Sertifiseringsinstans for e-post</translat ion> 1076 <translation id="5554720593229208774">Sertifiseringsinstans for e-post</translat ion>
1077 <translation id="6041395869988343674">Ny versjon pluss sosial streng</translatio n>
1095 <translation id="862750493060684461">CSS-buffer</translation> 1078 <translation id="862750493060684461">CSS-buffer</translation>
1079 <translation id="6980604578217046176">Aktiver proxy-tjeneren for eksperimentell datareduksjon</translation>
1096 <translation id="8169977663846153645">Beregning av gjenværende batteritid</trans lation> 1080 <translation id="8169977663846153645">Beregning av gjenværende batteritid</trans lation>
1097 <translation id="7690853182226561458">Legg til &amp;mappe</translation>
1098 <translation id="7968982339740310781">Se detaljer</translation> 1081 <translation id="7968982339740310781">Se detaljer</translation>
1099 <translation id="2726934403674109201">(<ph name="COUNT"/> totalt)</translation> 1082 <translation id="2726934403674109201">(<ph name="COUNT"/> totalt)</translation>
1100 <translation id="6204994989617056362">SSL-oppdateringsutvidelsen mangler fra det sikre håndtrykket. Chrome krever et sikrere håndtrykk fra enkelte sider som stø tter denne utvidelsen, for å forhindre en rekke kjente angrep. Manglende utvidel se kan tyde på at uvedkommende har fått tilgang til tilkoblingen og at den har b litt endret underveis.</translation> 1083 <translation id="6204994989617056362">SSL-oppdateringsutvidelsen mangler fra det sikre håndtrykket. Chrome krever et sikrere håndtrykk fra enkelte sider som stø tter denne utvidelsen, for å forhindre en rekke kjente angrep. Manglende utvidel se kan tyde på at uvedkommende har fått tilgang til tilkoblingen og at den har b litt endret underveis.</translation>
1101 <translation id="5800020978570554460">Målfilen har blitt komprimert eller fjerne t siden siste nedlasting</translation> 1084 <translation id="5800020978570554460">Målfilen har blitt komprimert eller fjerne t siden siste nedlasting</translation>
1102 <translation id="4887424188275796356">Åpne med visningsprogrammet for systemet</ translation> 1085 <translation id="4887424188275796356">Åpne med visningsprogrammet for systemet</ translation>
1103 <translation id="5270547718570958938">Google Kalender</translation>
1104 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (uten prosessisolert område)</transl ation> 1086 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (uten prosessisolert område)</transl ation>
1105 <translation id="5301751748813680278">Går inn som gjest.</translation> 1087 <translation id="5301751748813680278">Går inn som gjest.</translation>
1106 <translation id="121827551500866099">Vis alle nedlastinger</translation> 1088 <translation id="121827551500866099">Vis alle nedlastinger</translation>
1107 <translation id="5949910269212525572">Kan ikke hente tjenerens DNS-adresse.</tra nslation> 1089 <translation id="5949910269212525572">Kan ikke hente tjenerens DNS-adresse.</tra nslation>
1108 <translation id="3115147772012638511">Venter på buffer...</translation> 1090 <translation id="3115147772012638511">Venter på buffer...</translation>
1109 <translation id="257088987046510401">Temaer</translation> 1091 <translation id="257088987046510401">Temaer</translation>
1110 <translation id="6771079623344431310">Kan ikke koble til mellomtjeneren</transla tion> 1092 <translation id="6771079623344431310">Kan ikke koble til mellomtjeneren</transla tion>
1111 <translation id="7740996059027112821">Standard</translation> 1093 <translation id="7740996059027112821">Standard</translation>
1112 <translation id="409980434320521454">Synkroniseringen mislyktes</translation> 1094 <translation id="409980434320521454">Synkroniseringen mislyktes</translation>
1113 <translation id="192144045824434199">Aktiver panelvinduer som åpnes utenfor nett leserrammen. Hvis dette alternativet ikke er aktivert, fører forsøk på å åpne et panel til at et forgrunnsvindu åpnes i stedet. Paneler er alltid aktiverte på d ev- og canary-kanalene.</translation> 1095 <translation id="192144045824434199">Aktiver panelvinduer som åpnes utenfor nett leserrammen. Hvis dette alternativet ikke er aktivert, fører forsøk på å åpne et panel til at et forgrunnsvindu åpnes i stedet. Paneler er alltid aktiverte på d ev- og canary-kanalene.</translation>
1114 <translation id="7051943809462976355">Søker etter musen …</translation> 1096 <translation id="7051943809462976355">Søker etter musen …</translation>
1115 <translation id="6344783595350022745">Klar tekst</translation> 1097 <translation id="6344783595350022745">Klar tekst</translation>
1116 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> 1098 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation>
1117 <translation id="2359345697448000899">Du kan administrere utvidelsene dine ved å klikke på Utvidelser i verktøymenyen.</translation> 1099 <translation id="2359345697448000899">Du kan administrere utvidelsene dine ved å klikke på Utvidelser i verktøymenyen.</translation>
1118 <translation id="6725970970008349185">Antall kandidater som vises per side</tran slation> 1100 <translation id="6725970970008349185">Antall kandidater som vises per side</tran slation>
1119 <translation id="6513615899227776181">Programtillegg: <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation> 1101 <translation id="6513615899227776181">Programtillegg: <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation>
1120 <translation id="6198252989419008588">Endre personlig kode</translation> 1102 <translation id="6198252989419008588">Endre personlig kode</translation>
1121 <translation id="5749483996735055937">Det oppstod et problem under kopiering av gjenopprettingsbilde til enhet.</translation> 1103 <translation id="5749483996735055937">Det oppstod et problem under kopiering av gjenopprettingsbilde til enhet.</translation>
1104 <translation id="5756163054456765343">&amp;Brukerstøtte</translation>
1122 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> krever at identiteten til enheten din bekreftes av Google, for å bestemme berettigelse for forbedret a vspilling av beskyttet media. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation> 1105 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> krever at identiteten til enheten din bekreftes av Google, for å bestemme berettigelse for forbedret a vspilling av beskyttet media. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation>
1123 <translation id="7643817847124207232">Internett-tilkoblingen er blitt borte.</tr anslation> 1106 <translation id="7643817847124207232">Internett-tilkoblingen er blitt borte.</tr anslation>
1124 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> 1107 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation>
1125 <translation id="932327136139879170">Start</translation> 1108 <translation id="932327136139879170">Start</translation>
1126 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> 1109 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
1127 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opier videoens nettadresse</translat ion> 1110 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opier videoens nettadresse</translat ion>
1128 <translation id="2981113813906970160">Vis stor musepeker</translation> 1111 <translation id="2981113813906970160">Vis stor musepeker</translation>
1129 <translation id="412730574613779332">Superhelt</translation> 1112 <translation id="412730574613779332">Superhelt</translation>
1130 <translation id="5302048478445481009">Språk</translation> 1113 <translation id="5302048478445481009">Språk</translation>
1114 <translation id="1395730723686586365">Oppdatereringsprogrammet er startet</trans lation>
1115 <translation id="7989023212944932320">Google Safe Browsing oppdaget nylig <ph na me="BEGIN_LINK"/>skadelig programvare<ph name="END_LINK"/> på <ph name="SITE"/>. Nettsteder som vanligvis er trygge kan noen ganger være infisert med skadelig p rogramvare. Det skadelige innholdet kommer fra <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, en kjent distributør av skadelig programvare. Du bør komme tilbake om noen timer.< /translation>
1131 <translation id="121201262018556460">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, m en tjeneren presenterte et sertifikat som inneholder en svak nøkkel. En angriper kan ha løst den private nøkkelen, og tjeneren er kanskje ikke den tjeneren du f orventet (det kan hende at du kommuniserer med en angriper).</translation> 1116 <translation id="121201262018556460">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, m en tjeneren presenterte et sertifikat som inneholder en svak nøkkel. En angriper kan ha løst den private nøkkelen, og tjeneren er kanskje ikke den tjeneren du f orventet (det kan hende at du kommuniserer med en angriper).</translation>
1132 <translation id="5553089923092577885">Retningslinjetilordninger for sertifikat</ translation> 1117 <translation id="5553089923092577885">Retningslinjetilordninger for sertifikat</ translation>
1133 <translation id="7410744438574300812">Ikke vis informasjonsraden når en utvidels e festes til en side via chrome.debugger-programmeringsgrensesnittet. Denne rapp orteringen er nødvendig for å feilsøke utvidelsesbakgrunnssider.</translation> 1118 <translation id="7410744438574300812">Ikke vis informasjonsraden når en utvidels e festes til en side via chrome.debugger-programmeringsgrensesnittet. Denne rapp orteringen er nødvendig for å feilsøke utvidelsesbakgrunnssider.</translation>
1134 <translation id="1275018677838892971">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som er rapportert for svindelforsøk (nettfisking) . Slike nettsteder lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk inf ormasjon, ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.</translation> 1119 <translation id="1275018677838892971">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som er rapportert for svindelforsøk (nettfisking) . Slike nettsteder lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk inf ormasjon, ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.</translation>
1135 <translation id="1357589289913453911">Utvidelses-ID</translation> 1120 <translation id="1357589289913453911">Utvidelses-ID</translation>
1136 <translation id="7570477672765183">Klikk for å starte</translation> 1121 <translation id="7570477672765183">Klikk for å starte</translation>
1137 <translation id="8688579245973331962">Ser du ikke navnet ditt?</translation> 1122 <translation id="8688579245973331962">Ser du ikke navnet ditt?</translation>
1138 <translation id="3804941997676372569">Søk eller si OK Google</translation> 1123 <translation id="3804941997676372569">Søk eller si OK Google</translation>
1139 <translation id="3226128629678568754">Trykk på knappen for å laste inn på nytt, for å sende inn dataene som trengs for å laste inn siden på nytt.</translation> 1124 <translation id="3226128629678568754">Trykk på knappen for å laste inn på nytt, for å sende inn dataene som trengs for å laste inn siden på nytt.</translation>
1140 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> For å bes kytte deg mot svindel, deles informasjon om datamaskinen din (inkludert plasseri ngen) med Google Wallet.</translation> 1125 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> For å bes kytte deg mot svindel, deles informasjon om datamaskinen din (inkludert plasseri ngen) med Google Wallet.</translation>
1141 <translation id="6166101525540035714">Bruk av Chrome er underlagt <ph name="BEGI N_LINK1"/>vilkårene for bruk<ph name="END_LINK1"/> og <ph name="BEGIN_LINK2"/>pe rsonvernmerknaden<ph name="END_LINK2"/> for Chrome.</translation> 1126 <translation id="6166101525540035714">Bruk av Chrome er underlagt <ph name="BEGI N_LINK1"/>vilkårene for bruk<ph name="END_LINK1"/> og <ph name="BEGIN_LINK2"/>pe rsonvernmerknaden<ph name="END_LINK2"/> for Chrome.</translation>
1142 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1127 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1143 <translation id="8562720436766170629">få tilgang til fanene dine og surfeaktivit eten din</translation>
1144 <translation id="6871690136546646783">Deaktiverer støtte for berøringsjustering. Berøringsjustering er en handling der man justerer posisjonen av en berøringsbe vegelse for å kompensere for berøringer med dårlig oppløsning, i forhold til en mus.</translation> 1128 <translation id="6871690136546646783">Deaktiverer støtte for berøringsjustering. Berøringsjustering er en handling der man justerer posisjonen av en berøringsbe vegelse for å kompensere for berøringer med dårlig oppløsning, i forhold til en mus.</translation>
1145 <translation id="7518003948725431193">Finner ingen nettside for denne nettadress en: <ph name="URL"/></translation> 1129 <translation id="7518003948725431193">Finner ingen nettside for denne nettadress en: <ph name="URL"/></translation>
1146 <translation id="7484645889979462775">Aldri for dette nettstedet</translation> 1130 <translation id="7484645889979462775">Aldri for dette nettstedet</translation>
1147 <translation id="9086455579313502267">Fikk ikke tilgang til nettverket</translat ion> 1131 <translation id="9086455579313502267">Fikk ikke tilgang til nettverket</translat ion>
1148 <translation id="2772936498786524345">Skyggen</translation> 1132 <translation id="2772936498786524345">Skyggen</translation>
1149 <translation id="5595485650161345191">Rediger adresse</translation> 1133 <translation id="5595485650161345191">Rediger adresse</translation>
1150 <translation id="1849186935225320012">Denne siden har full kontroll over MIDI-en heter.</translation> 1134 <translation id="1849186935225320012">Denne siden har full kontroll over MIDI-en heter.</translation>
1151 <translation id="7309416673261215716">Versjon av utvidelse</translation> 1135 <translation id="7309416673261215716">Versjon av utvidelse</translation>
1152 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> 1136 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
1153 <translation id="284232663722007589">Aktiver appen for apputviklerverktøy.</tran slation>
1154 <translation id="2374144379568843525">&amp;Skjul panel for stavekontroll</transl ation>
1155 <translation id="5971037678316050792">kontrollere statusen og tilkoblingen for B luetooth-adapteren</translation> 1137 <translation id="5971037678316050792">kontrollere statusen og tilkoblingen for B luetooth-adapteren</translation>
1156 <translation id="3313590242757056087">For å angi hvilke nettsteder den overvåked e brukeren kan bruke, kan du konfigurere begrensninger og innstillinger ved å gå til <ph name="MANAGEMENT_URL"/>. 1138 <translation id="3313590242757056087">For å angi hvilke nettsteder den overvåked e brukeren kan bruke, kan du konfigurere begrensninger og innstillinger ved å gå til <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.
1157 Hvis du ikke endrer standardinnstillingene, kan <ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> 1139 Hvis du ikke endrer standardinnstillingene, kan <ph name="USER_DISPLAY_NAME" />
1158 surfe på hele nettet.</translation> 1140 surfe på hele nettet.</translation>
1159 <translation id="2694026874607847549">Én informasjonskapsel</translation> 1141 <translation id="2694026874607847549">Én informasjonskapsel</translation>
1160 <translation id="469230890969474295">OEM-mappe</translation> 1142 <translation id="469230890969474295">OEM-mappe</translation>
1161 <translation id="3909791450649380159">Klipp u&amp;t</translation> 1143 <translation id="3909791450649380159">Klipp u&amp;t</translation>
1162 <translation id="2955913368246107853">Lukk søkefelt</translation> 1144 <translation id="2955913368246107853">Lukk søkefelt</translation>
1163 <translation id="4044260751144303020">Sammensetting for elementer med faste posi sjoner</translation> 1145 <translation id="4044260751144303020">Sammensetting for elementer med faste posi sjoner</translation>
1164 <translation id="8722708758503989074">Slå på en eksperimentell fokusadministrato r til å spore klienter med tekstinndata.</translation> 1146 <translation id="8722708758503989074">Slå på en eksperimentell fokusadministrato r til å spore klienter med tekstinndata.</translation>
(...skipping 18 matching lines...) Expand all
1183 <translation id="2872754556057097683">Flere unike Content-Length-overskrifter er mottatt. Dette er ikke tillatt, som et beskyttelsestiltak mot angrep som splitt er HTTP-responser.</translation> 1165 <translation id="2872754556057097683">Flere unike Content-Length-overskrifter er mottatt. Dette er ikke tillatt, som et beskyttelsestiltak mot angrep som splitt er HTTP-responser.</translation>
1184 <translation id="4804818685124855865">Koble fra</translation> 1166 <translation id="4804818685124855865">Koble fra</translation>
1185 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/> %</translation> 1167 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
1186 <translation id="2585300050980572691">Standardinnstillinger for søk</translation > 1168 <translation id="2585300050980572691">Standardinnstillinger for søk</translation >
1187 <translation id="2617919205928008385">Ikke tilstrekkelig plass</translation> 1169 <translation id="2617919205928008385">Ikke tilstrekkelig plass</translation>
1188 <translation id="1608306110678187802">Sk&amp;riv ut ramme...</translation> 1170 <translation id="1608306110678187802">Sk&amp;riv ut ramme...</translation>
1189 <translation id="3623574769078102674">Denne overvåkede brukeren blir administrer t av <ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation> 1171 <translation id="3623574769078102674">Denne overvåkede brukeren blir administrer t av <ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation>
1190 <translation id="8919081441417203123">Dansk</translation> 1172 <translation id="8919081441417203123">Dansk</translation>
1191 <translation id="5323213332664049067">Latinamerikansk</translation> 1173 <translation id="5323213332664049067">Latinamerikansk</translation>
1192 <translation id="3778152852029592020">Nedlastingen ble avbrutt.</translation> 1174 <translation id="3778152852029592020">Nedlastingen ble avbrutt.</translation>
1175 <translation id="1455069690867658873">Ny versjon pluss loggstreng</translation>
1176 <translation id="6241530762627360640">bruke informasjon om Bluetooth-enheter til koblet systemet ditt og oppdage Bluetooth-enheter i nærheten.</translation>
1193 <translation id="7831368056091621108">for å få denne utvidelsen, loggen din og a ndre Chrome-innstillinger på alle enhetene dine.</translation> 1177 <translation id="7831368056091621108">for å få denne utvidelsen, loggen din og a ndre Chrome-innstillinger på alle enhetene dine.</translation>
1194 <translation id="5469868506864199649">Italiensk</translation> 1178 <translation id="5469868506864199649">Italiensk</translation>
1195 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 1179 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
1196 <translation id="7894561412851759784">I dette tilfellet er ikke sertifikatet bek reftet av en tredjepart enheten din stoler på. Hvem som helst kan lage et sertif ikat som tilsynelatende bekrefter at det tilhører et gitt nettsted, og det er de rfor helt nødvendig at en pålitelig tredjepart bekrefter sertifikatet. Uten denn e bekreftelsen er identitetsinformasjonen i sertifikatet verdiløs. Det er dermed ikke mulig å bekrefte at du kommuniserer med <ph name="DOMAIN"/>, og ikke med e n angriper som hevder å være <ph name="DOMAIN2"/>. Du bør ikke gå videre.</trans lation> 1180 <translation id="7894561412851759784">I dette tilfellet er ikke sertifikatet bek reftet av en tredjepart enheten din stoler på. Hvem som helst kan lage et sertif ikat som tilsynelatende bekrefter at det tilhører et gitt nettsted, og det er de rfor helt nødvendig at en pålitelig tredjepart bekrefter sertifikatet. Uten denn e bekreftelsen er identitetsinformasjonen i sertifikatet verdiløs. Det er dermed ikke mulig å bekrefte at du kommuniserer med <ph name="DOMAIN"/>, og ikke med e n angriper som hevder å være <ph name="DOMAIN2"/>. Du bør ikke gå videre.</trans lation>
1197 <translation id="6622980291894852883">Fortsett blokkering av bilder</translation > 1181 <translation id="6622980291894852883">Fortsett blokkering av bilder</translation >
1198 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> 1182 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
1199 <translation id="8769662576926275897">Kortinformasjon</translation> 1183 <translation id="8769662576926275897">Kortinformasjon</translation>
1200 <translation id="4988792151665380515">Kan ikke eksportere den offentlige nøkkele n.</translation> 1184 <translation id="4988792151665380515">Kan ikke eksportere den offentlige nøkkele n.</translation>
1201 <translation id="4764963217871264125">Legg til bruker</translation> 1185 <translation id="4764963217871264125">Legg til bruker</translation>
1202 <translation id="5053604404986157245">Tilfeldig genererte TPM-passord er ikke ti lgjengelige. Dette er vanlig etter en Powerwash.</translation> 1186 <translation id="5053604404986157245">Tilfeldig genererte TPM-passord er ikke ti lgjengelige. Dette er vanlig etter en Powerwash.</translation>
1203 <translation id="6333049849394141510">Velg hva som skal synkroniseres</translati on> 1187 <translation id="6333049849394141510">Velg hva som skal synkroniseres</translati on>
1188 <translation id="1944921356641260203">En oppdatering ble funnet</translation>
1204 <translation id="5990559369517809815">Forespørsler til tjeneren har blitt blokke rt av en utvidelse.</translation> 1189 <translation id="5990559369517809815">Forespørsler til tjeneren har blitt blokke rt av en utvidelse.</translation>
1205 <translation id="3828440302402348524">Pålogget som <ph name="USER_NAME"/></trans lation> 1190 <translation id="3828440302402348524">Pålogget som <ph name="USER_NAME"/></trans lation>
1206 <translation id="5222676887888702881">Logg av</translation> 1191 <translation id="5222676887888702881">Logg av</translation>
1207 <translation id="662720828712108508">Vil du la <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph n ame="HANDLER_HOSTNAME"/>) få åpne alle linker for <ph name="PROTOCOL"/> i stedet for <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation>
1208 <translation id="7108649287766967076">Oversettelsen til <ph name="TARGET_LANGUAG E"/> mislyktes.</translation>
1209 <translation id="8965697826696209160">Du har ikke nok ledig plass.</translation> 1192 <translation id="8965697826696209160">Du har ikke nok ledig plass.</translation>
1210 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation> 1193 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation>
1211 <translation id="6839225236531462745">Feil ved sletting av sertifikat</translati on> 1194 <translation id="6839225236531462745">Feil ved sletting av sertifikat</translati on>
1212 <translation id="6745994589677103306">Avbryt</translation> 1195 <translation id="6745994589677103306">Avbryt</translation>
1213 <translation id="855081842937141170">Fest fanen</translation> 1196 <translation id="855081842937141170">Fest fanen</translation>
1214 <translation id="549673810209994709">Denne siden kunne ikke oversettes.</transla tion> 1197 <translation id="549673810209994709">Denne siden kunne ikke oversettes.</transla tion>
1215 <translation id="6263541650532042179">tilbakestill synkronisering</translation> 1198 <translation id="6263541650532042179">tilbakestill synkronisering</translation>
1216 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome bruker mobile data hvis du i kke er koblet til et annet nettverk.</translation> 1199 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome bruker mobile data hvis du i kke er koblet til et annet nettverk.</translation>
1200 <translation id="29611076221683977">Hackere som for øyeblikket er på <ph name="B EGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> prøver kanskje å installere f arlige programmer på Mac-en din. Disse programmene kan stjele eller slette infor masjonen din (for eksempel bilder, passord, e-post og kredittkortinformasjon).</ translation>
1217 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 med RSA-kryptering</transl ation> 1201 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 med RSA-kryptering</transl ation>
1218 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 1202 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
1219 <translation id="268053382412112343">Lo&amp;gg</translation> 1203 <translation id="268053382412112343">Lo&amp;gg</translation>
1220 <translation id="7478485216301680444">Kiosk-appen kunne ikke installeres.</trans lation> 1204 <translation id="7478485216301680444">Kiosk-appen kunne ikke installeres.</trans lation>
1221 <translation id="7119964749269738905">Forekomster der en utvidelse ble avinstall ert</translation> 1205 <translation id="7119964749269738905">Forekomster der en utvidelse ble avinstall ert</translation>
1222 <translation id="1722567105086139392">Link</translation> 1206 <translation id="1722567105086139392">Link</translation>
1223 <translation id="6171294113586936163">Nye skrivere på nettverket</translation> 1207 <translation id="6171294113586936163">Nye skrivere på nettverket</translation>
1224 <translation id="2620436844016719705">System</translation> 1208 <translation id="2620436844016719705">System</translation>
1225 <translation id="5362741141255528695">Velg privat nøkkelfil.</translation> 1209 <translation id="5362741141255528695">Velg privat nøkkelfil.</translation>
1226 <translation id="8831623914872394308">Pekerinnstillinger</translation> 1210 <translation id="8831623914872394308">Pekerinnstillinger</translation>
1227 <translation id="2801702994096586034">Tjener 3</translation> 1211 <translation id="2801702994096586034">Tjener 3</translation>
1228 <translation id="1598604884989842103">Aktiver TouchView-maksimeringsgrensesnitte t for testing</translation> 1212 <translation id="1598604884989842103">Aktiver TouchView-maksimeringsgrensesnitte t for testing</translation>
1229 <translation id="7109201843684542153">Endre hvordan disse filene deles.</transla tion> 1213 <translation id="7109201843684542153">Endre hvordan disse filene deles.</transla tion>
1230 <translation id="4580526846085481512">Er du sikker på at du vil slette $1 elemen ter?</translation> 1214 <translation id="4580526846085481512">Er du sikker på at du vil slette $1 elemen ter?</translation>
1231 <translation id="5292890015345653304">Sett inn SD-kort eller USB-minnepinne</tra nslation> 1215 <translation id="5292890015345653304">Sett inn SD-kort eller USB-minnepinne</tra nslation>
1232 <translation id="5583370583559395927">Gjenstående tid: <ph name="TIME_REMAINING" /></translation> 1216 <translation id="5583370583559395927">Gjenstående tid: <ph name="TIME_REMAINING" /></translation>
1233 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 1217 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
1234 <translation id="255937426064304553">USA internasjonalt</translation> 1218 <translation id="255937426064304553">USA internasjonalt</translation>
1235 <translation id="8833830540209768201">Skriptmerker</translation>
1236 <translation id="3725367690636977613">sider</translation> 1219 <translation id="3725367690636977613">sider</translation>
1237 <translation id="2023858181460116500">Script Bubble</translation>
1238 <translation id="8656946437567854031">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG AL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_L INK_TEXT_5"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</translation> 1220 <translation id="8656946437567854031">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG AL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_L INK_TEXT_5"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</translation>
1239 <translation id="5232608264500294401">Aktiver dialogboksen for appinformasjon. N år den er aktivert, kan brukeren velge kontekstmenyen for appinformasjon i appve lgeren, slik at vedkommende kan se dialogboksen for appinformasjon for den valgt e appen.</translation>
1240 <translation id="830598693585544337">Aktivering av dette valget hindrer nettsted er i å få tilgang til WebRTC API.</translation> 1221 <translation id="830598693585544337">Aktivering av dette valget hindrer nettsted er i å få tilgang til WebRTC API.</translation>
1241 <translation id="5158789498596736885">Last inn appen på nytt</translation> 1222 <translation id="5158789498596736885">Last inn appen på nytt</translation>
1242 <translation id="5974943308520469117">Tekniske detaljer</translation> 1223 <translation id="5974943308520469117">Tekniske detaljer</translation>
1243 <translation id="1914436586714907696">Chrome gikk tom for minne.</translation> 1224 <translation id="1914436586714907696">Chrome gikk tom for minne.</translation>
1244 <translation id="5747785204778348146">Utvikler – ustabil</translation> 1225 <translation id="5747785204778348146">Utvikler – ustabil</translation>
1245 <translation id="3590194807845837023">Lås opp profilen og start på nytt</transla tion> 1226 <translation id="3590194807845837023">Lås opp profilen og start på nytt</transla tion>
1246 <translation id="6644756108386233011">Vil du tilbakestille de endrede <ph name=" IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-innstillingene?</translation> 1227 <translation id="6644756108386233011">Vil du tilbakestille de endrede <ph name=" IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-innstillingene?</translation>
1247 <translation id="1090126737595388931">Ingen bakgrunnsprogrammer kjører</translat ion> 1228 <translation id="1090126737595388931">Ingen bakgrunnsprogrammer kjører</translat ion>
1248 <translation id="6285905808004014074">Aktiver modus for automatisk ny innlasting uten nett</translation> 1229 <translation id="6285905808004014074">Aktiver modus for automatisk ny innlasting uten nett</translation>
1249 <translation id="1195447618553298278">Ukjent feil.</translation> 1230 <translation id="1195447618553298278">Ukjent feil.</translation>
1250 <translation id="2617653079636271958">Zoom: <ph name="VALUE"/> %</translation> 1231 <translation id="2617653079636271958">Zoom: <ph name="VALUE"/> %</translation>
1251 <translation id="7427916543828159271">Wi-Fi og mobildata er slått av. <ph name=" LINE_BREAK"/> Siden lastes inn når du kobler til et nettverk.</translation> 1232 <translation id="7427916543828159271">Wi-Fi og mobildata er slått av. <ph name=" LINE_BREAK"/> Siden lastes inn når du kobler til et nettverk.</translation>
1252 <translation id="1718685839849651010">Fra en ukjent logg</translation> 1233 <translation id="1718685839849651010">Fra en ukjent logg</translation>
1253 <translation id="8811462119186190367">Chromes språk er endret fra <ph name="FROM _LOCALE"/> til <ph name="TO_LOCALE"/> etter synkronisering av innstillingene din e.</translation> 1234 <translation id="8811462119186190367">Chromes språk er endret fra <ph name="FROM _LOCALE"/> til <ph name="TO_LOCALE"/> etter synkronisering av innstillingene din e.</translation>
1254 <translation id="1087119889335281750">&amp;Ingen forslag til stavemåte</translat ion> 1235 <translation id="1087119889335281750">&amp;Ingen forslag til stavemåte</translat ion>
1236 <translation id="2804069535547505235">Slett eksisterende, lagrede passord</trans lation>
1255 <translation id="6750299625019870383">Aktiver rask lukking av faner og vinduer</ translation> 1237 <translation id="6750299625019870383">Aktiver rask lukking av faner og vinduer</ translation>
1256 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokollfeil.</translation> 1238 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokollfeil.</translation>
1257 <translation id="8008356846765065031">Internett er frakoblet. Sjekk Internett-fo rbindelsen din .</translation> 1239 <translation id="8008356846765065031">Internett er frakoblet. Sjekk Internett-fo rbindelsen din .</translation>
1258 <translation id="8216170236829567922">Inndatametode for thai (Pattachote-tastatu r)</translation> 1240 <translation id="8216170236829567922">Inndatametode for thai (Pattachote-tastatu r)</translation>
1259 <translation id="799547531016638432">Fjern snarveien</translation> 1241 <translation id="799547531016638432">Fjern snarveien</translation>
1260 <translation id="8464132254133862871">Brukerkontoen er ikke kvalifisert for denn e tjenesten.</translation> 1242 <translation id="8464132254133862871">Brukerkontoen er ikke kvalifisert for denn e tjenesten.</translation>
1261 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke kjøres som rot.</translation> 1243 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke kjøres som rot.</translation>
1262 <translation id="8442065444327205563">Dokumentet ditt er klart for visning.</tra nslation> 1244 <translation id="8442065444327205563">Dokumentet ditt er klart for visning.</tra nslation>
1263 <translation id="236141728043665931">Blokkér alltid bruk av mikrofonen</translat ion> 1245 <translation id="236141728043665931">Blokkér alltid bruk av mikrofonen</translat ion>
1264 <translation id="2307462900900812319">Konfigurer nettverket</translation> 1246 <translation id="2307462900900812319">Konfigurer nettverket</translation>
1265 <translation id="3324301154597925148">Er dette søkesiden du forventet?</translat ion> 1247 <translation id="3324301154597925148">Er dette søkesiden du forventet?</translat ion>
1248 <translation id="3555812735919707620">Fjern utvidelsen</translation>
1266 <translation id="220858061631308971">Skriv inn denne PIN-koden på «<ph name="DEV ICE_NAME"/>»:</translation> 1249 <translation id="220858061631308971">Skriv inn denne PIN-koden på «<ph name="DEV ICE_NAME"/>»:</translation>
1267 <translation id="6263082573641595914">Microsoft sertifiseringsinstansversjon</tr anslation> 1250 <translation id="6263082573641595914">Microsoft sertifiseringsinstansversjon</tr anslation>
1268 <translation id="7716020873543636594">Klikk automatisk når musepekeren stopper</ translation> 1251 <translation id="7716020873543636594">Klikk automatisk når musepekeren stopper</ translation>
1269 <translation id="953345106084818179">Be om tillatelse</translation> 1252 <translation id="953345106084818179">Be om tillatelse</translation>
1270 <translation id="3105917916468784889">Ta skjermdump</translation> 1253 <translation id="3105917916468784889">Ta skjermdump</translation>
1271 <translation id="7547811415869834682">Nederlandsk</translation> 1254 <translation id="7547811415869834682">Nederlandsk</translation>
1272 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-konsoll</translation> 1255 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-konsoll</translation>
1273 <translation id="8460696843433742627">Mottok et ugyldig svar under forsøket på å laste inn <ph name="URL"/>. 1256 <translation id="8460696843433742627">Mottok et ugyldig svar under forsøket på å laste inn <ph name="URL"/>.
1274 Tjeneren kan være stengt for vedlikehold eller feilaktig konfigurert.</ translation> 1257 Tjeneren kan være stengt for vedlikehold eller feilaktig konfigurert.</ translation>
1275 <translation id="297870353673992530">DNS-tjener:</translation> 1258 <translation id="297870353673992530">DNS-tjener:</translation>
1276 <translation id="6445450263907939268">Hvis du ikke ønsker disse endringene, kan du gjenopprette de tidligere innstillingene dine.</translation> 1259 <translation id="6445450263907939268">Hvis du ikke ønsker disse endringene, kan du gjenopprette de tidligere innstillingene dine.</translation>
1277 <translation id="3756585063990248657">Nettstedet du er på vei til, er rapportert for nettfisking.</translation> 1260 <translation id="3756585063990248657">Nettstedet du er på vei til, er rapportert for nettfisking.</translation>
1278 <translation id="3222066309010235055">Forhåndsgjengivelse: <ph name="PRERENDER_C ONTENTS_NAME"/></translation> 1261 <translation id="3222066309010235055">Forhåndsgjengivelse: <ph name="PRERENDER_C ONTENTS_NAME"/></translation>
1262 <translation id="3499505181409176299">Bruk kryssplattform-motoren HarfBuzz for t ekst i brukergrensesnittet. Den påvirker ikke nettinnholdet.</translation>
1279 <translation id="1594234040488055839">Tilby automatisk pålogging til Google-nett steder med denne kontoen</translation> 1263 <translation id="1594234040488055839">Tilby automatisk pålogging til Google-nett steder med denne kontoen</translation>
1280 <translation id="6410063390789552572">Ingen tilgang til nettverksbiblioteket</tr anslation> 1264 <translation id="6410063390789552572">Ingen tilgang til nettverksbiblioteket</tr anslation>
1281 <translation id="6880587130513028875">Bilder er blokkert på siden.</translation> 1265 <translation id="6880587130513028875">Bilder er blokkert på siden.</translation>
1282 <translation id="6964308487066031935">Vil du legge til mapper i «<ph name="EXTEN SION"/>»?</translation> 1266 <translation id="6964308487066031935">Vil du legge til mapper i «<ph name="EXTEN SION"/>»?</translation>
1283 <translation id="851263357009351303">Tillat alltid <ph name="HOST"/> å vise bild er</translation> 1267 <translation id="851263357009351303">Tillat alltid <ph name="HOST"/> å vise bild er</translation>
1284 <translation id="7852934890287130200">Opprett, endre og slett profiler.</transla tion> 1268 <translation id="7852934890287130200">Opprett, endre og slett profiler.</transla tion>
1285 <translation id="3511307672085573050">Kopiér linkadr&amp;essen</translation> 1269 <translation id="3511307672085573050">Kopiér linkadr&amp;essen</translation>
1286 <translation id="751507702149411736">Hviterussisk</translation> 1270 <translation id="751507702149411736">Hviterussisk</translation>
1287 <translation id="6655190889273724601">Utviklermodus</translation> 1271 <translation id="6655190889273724601">Utviklermodus</translation>
1288 <translation id="1071917609930274619">Datachiffrering</translation> 1272 <translation id="1071917609930274619">Datachiffrering</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
1301 <translation id="508794495705880051">Legg til nytt kredittkort</translation> 1285 <translation id="508794495705880051">Legg til nytt kredittkort</translation>
1302 <translation id="1272079795634619415">Stopp</translation> 1286 <translation id="1272079795634619415">Stopp</translation>
1303 <translation id="2462724976360937186">Nøkkel-ID for sertifiseringsinstans</trans lation> 1287 <translation id="2462724976360937186">Nøkkel-ID for sertifiseringsinstans</trans lation>
1304 <translation id="981121421437150478">Uten nettilgang</translation> 1288 <translation id="981121421437150478">Uten nettilgang</translation>
1305 <translation id="2964193600955408481">Deaktiver Wi-Fi</translation> 1289 <translation id="2964193600955408481">Deaktiver Wi-Fi</translation>
1306 <translation id="6786747875388722282">Utvidelser</translation> 1290 <translation id="6786747875388722282">Utvidelser</translation>
1307 <translation id="2570648609346224037">Det oppstod et problem under nedlasting av gjenopprettingsbilde.</translation> 1291 <translation id="2570648609346224037">Det oppstod et problem under nedlasting av gjenopprettingsbilde.</translation>
1308 <translation id="5372384633701027870">Slett informasjonskapsler og andre nettste ddata når du lukker nettleseren</translation> 1292 <translation id="5372384633701027870">Slett informasjonskapsler og andre nettste ddata når du lukker nettleseren</translation>
1309 <translation id="4781787911582943401">Zoom på skjermen</translation> 1293 <translation id="4781787911582943401">Zoom på skjermen</translation>
1310 <translation id="9053965862400494292">Det oppstod en feil under forsøket på å ko nfigurere Google Synkronisering.</translation> 1294 <translation id="9053965862400494292">Det oppstod en feil under forsøket på å ko nfigurere Google Synkronisering.</translation>
1295 <translation id="6634865548447745291">Du kan ikke gå til <ph name="SITE"/> akkur at nå fordi <ph name="BEGIN_LINK"/>dette sertifikatet er tilbakekalt<ph name="EN D_LINK"/>. Nettverksfeil og -angrep er som regel kortvarige, så denne siden fung erer nok igjen senere.</translation>
1311 <translation id="8596540852772265699">Egendefinerte filer</translation> 1296 <translation id="8596540852772265699">Egendefinerte filer</translation>
1297 <translation id="1451375123200651445">Nettside – enkeltfil</translation>
1312 <translation id="7017354871202642555">Kan ikke angi modus etter at vinduet er op prettet.</translation> 1298 <translation id="7017354871202642555">Kan ikke angi modus etter at vinduet er op prettet.</translation>
1313 <translation id="222931766245975952">Filen er komprimert</translation> 1299 <translation id="222931766245975952">Filen er komprimert</translation>
1314 <translation id="3101709781009526431">Dato og klokkeslett</translation> 1300 <translation id="3101709781009526431">Dato og klokkeslett</translation>
1315 <translation id="2394566832561516196">Innstillingene slettes neste gang siden la stes inn på nytt</translation> 1301 <translation id="2394566832561516196">Innstillingene slettes neste gang siden la stes inn på nytt</translation>
1316 <translation id="4514542542275172126">Konfigurer en ny overvåket bruker</transla tion> 1302 <translation id="4514542542275172126">Konfigurer en ny overvåket bruker</transla tion>
1317 <translation id="4279490309300973883">Speiling</translation> 1303 <translation id="4279490309300973883">Speiling</translation>
1318 <translation id="2869742291459757746">Tillat brukeren å la Chrome generere passo rd når sider for kontoopprettelse oppdages.</translation> 1304 <translation id="2869742291459757746">Tillat brukeren å la Chrome generere passo rd når sider for kontoopprettelse oppdages.</translation>
1319 <translation id="7079038783243627996">«<ph name="EXTENSION"/>» får tillatelse ti l å lese og slette bilde-, video- og lydfiler i de valgte mappene.</translation> 1305 <translation id="7079038783243627996">«<ph name="EXTENSION"/>» får tillatelse ti l å lese og slette bilde-, video- og lydfiler i de valgte mappene.</translation>
1320 <translation id="1737968601308870607">Rapporter feil</translation> 1306 <translation id="1737968601308870607">Rapporter feil</translation>
1321 <translation id="7326487563595667270">New Apps Install Bubble</translation>
1322 <translation id="8437238597147034694">&amp;Angre flyttingen</translation>
1323 <translation id="1389297115360905376">Dette kan bare legges til fra <ph name="CH ROME_WEB_STORE"/>.</translation> 1307 <translation id="1389297115360905376">Dette kan bare legges til fra <ph name="CH ROME_WEB_STORE"/>.</translation>
1324 <translation id="5474139872592516422">Last inn siden på nytt for å aktivere <ph name="PLUGIN_NAME"/> etter oppdatering.</translation> 1308 <translation id="5474139872592516422">Last inn siden på nytt for å aktivere <ph name="PLUGIN_NAME"/> etter oppdatering.</translation>
1325 <translation id="4012550234655138030">Konfigurer eller administrer skrivere i <p h name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1309 <translation id="4012550234655138030">Konfigurer eller administrer skrivere i <p h name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1326 <translation id="315116470104423982">Mobildata</translation> 1310 <translation id="315116470104423982">Mobildata</translation>
1327 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (oppdatering er t ilgjengelig)</translation> 1311 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (oppdatering er t ilgjengelig)</translation>
1328 <translation id="273093730430620027">Denne siden kan bruke kameraet ditt.</trans lation> 1312 <translation id="273093730430620027">Denne siden kan bruke kameraet ditt.</trans lation>
1329 <translation id="5605623530403479164">Andre søkemotorer</translation> 1313 <translation id="5605623530403479164">Andre søkemotorer</translation>
1330 <translation id="3345234884557051648">Jeg har ringt nummeret og bedt om en ny la der.</translation> 1314 <translation id="3345234884557051648">Jeg har ringt nummeret og bedt om en ny la der.</translation>
1331 <translation id="5710435578057952990">Identiteten til dette nettstedet er ikke v erifisert.</translation> 1315 <translation id="5710435578057952990">Identiteten til dette nettstedet er ikke v erifisert.</translation>
1332 <translation id="1319997607168632851">Fortell oss hva du synes om appvelgeren.</ translation>
1333 <translation id="5813119285467412249">&amp;Legg til likevel</translation>
1334 <translation id="1303319084542230573">Legg til en skriver</translation> 1316 <translation id="1303319084542230573">Legg til en skriver</translation>
1335 <translation id="495170559598752135">Handlinger</translation> 1317 <translation id="495170559598752135">Handlinger</translation>
1336 <translation id="1661245713600520330">Denne siden viser en liste over alle modul er som er lastet inn i hovedprosessen, samt moduler som er registrert for innlas ting på et senere tidspunkt.</translation> 1318 <translation id="1661245713600520330">Denne siden viser en liste over alle modul er som er lastet inn i hovedprosessen, samt moduler som er registrert for innlas ting på et senere tidspunkt.</translation>
1337 <translation id="7589661784326793847">Vent et øyeblikk</translation> 1319 <translation id="7589661784326793847">Vent et øyeblikk</translation>
1338 <translation id="211904439157321824">Last inn en foreldet kopi (dvs. en versjon du vet er gammel) av denne siden.</translation> 1320 <translation id="211904439157321824">Last inn en foreldet kopi (dvs. en versjon du vet er gammel) av denne siden.</translation>
1339 <translation id="2760297631986865803">Tilpass bruker</translation> 1321 <translation id="2760297631986865803">Tilpass bruker</translation>
1340 <translation id="2229161054156947610">Mer enn én time igjen</translation> 1322 <translation id="2229161054156947610">Mer enn én time igjen</translation>
1341 <translation id="2619052155095999743">Sett inn</translation> 1323 <translation id="2619052155095999743">Sett inn</translation>
1342 <translation id="1711973684025117106">Opprettelsen av zip-filen mislyktes. Uvent et feil: $1</translation> 1324 <translation id="1711973684025117106">Opprettelsen av zip-filen mislyktes. Uvent et feil: $1</translation>
1343 <translation id="5451646087589576080">Vis ramme&amp;informasjon</translation> 1325 <translation id="5451646087589576080">Vis ramme&amp;informasjon</translation>
1344 <translation id="5050209346295804497">Deaktiver bevegelseskravet for medieavspil ling.</translation> 1326 <translation id="5050209346295804497">Deaktiver bevegelseskravet for medieavspil ling.</translation>
1345 <translation id="5880247576487732437">Token er tilgjengelig</translation> 1327 <translation id="5880247576487732437">Token er tilgjengelig</translation>
1346 <translation id="7157063064925785854">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG AL_DOC_LINK_TEXT_3"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>.</translation> 1328 <translation id="7157063064925785854">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG AL_DOC_LINK_TEXT_3"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>.</translation>
1347 <translation id="8412498037462710569">Jeg bekrefter at jeg ikke ønsker å motta e n gratis erstatningslader.</translation> 1329 <translation id="8412498037462710569">Jeg bekrefter at jeg ikke ønsker å motta e n gratis erstatningslader.</translation>
1348 <translation id="3368922792935385530">Tilkoblet</translation> 1330 <translation id="3368922792935385530">Tilkoblet</translation>
1349 <translation id="5431473096922271583">Vi ber deg sjekke om du bruker en av de or iginale laderne.</translation> 1331 <translation id="5431473096922271583">Vi ber deg sjekke om du bruker en av de or iginale laderne.</translation>
1350 <translation id="3478477114335130296">Noen av innstillingene dine kan ha blitt e ndret uten at du vet det.</translation> 1332 <translation id="3478477114335130296">Noen av innstillingene dine kan ha blitt e ndret uten at du vet det.</translation>
1351 <translation id="3866443872548686097">Gjenopprettingsmediet er klart. Du kan fje rne det fra systemet ditt.</translation> 1333 <translation id="3866443872548686097">Gjenopprettingsmediet er klart. Du kan fje rne det fra systemet ditt.</translation>
1352 <translation id="5525677322972469346">Opprett en ny administrert bruker</transla tion> 1334 <translation id="5525677322972469346">Opprett en ny administrert bruker</transla tion>
1353 <translation id="6824564591481349393">Kopier &amp;e-postadresse</translation> 1335 <translation id="6824564591481349393">Kopier &amp;e-postadresse</translation>
1354 <translation id="907148966137935206">Ikke tillat nettsteder å vise forgrunnsvind uer (anbefales)</translation> 1336 <translation id="907148966137935206">Ikke tillat nettsteder å vise forgrunnsvind uer (anbefales)</translation>
1355 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-konsoll</translation> 1337 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-konsoll</translation>
1356 <translation id="333371639341676808">Hindre denne siden i å opprette flere dialo gbokser.</translation> 1338 <translation id="333371639341676808">Hindre denne siden i å opprette flere dialo gbokser.</translation>
1357 <translation id="6829876561945503647">Aktivert og plassert ved siden av appmeny- knappen</translation>
1358 <translation id="2280486287150724112">Høyremarg</translation> 1339 <translation id="2280486287150724112">Høyremarg</translation>
1359 <translation id="4693789964669838452">Bilder per sekund</translation>
1360 <translation id="5631017369956619646">CPU-bruk</translation> 1340 <translation id="5631017369956619646">CPU-bruk</translation>
1361 <translation id="7223775956298141902">Huff a meg, du har ingen utvidelser :-(</t ranslation> 1341 <translation id="7223775956298141902">Huff a meg, du har ingen utvidelser :-(</t ranslation>
1362 <translation id="8909407620850305640">Samlingsmetode</translation> 1342 <translation id="8909407620850305640">Samlingsmetode</translation>
1363 <translation id="3118046075435288765">Tjeneren avsluttet tilkoblingen uventet.</ translation> 1343 <translation id="3118046075435288765">Tjeneren avsluttet tilkoblingen uventet.</ translation>
1364 <translation id="6133173853026656527">Flytter <ph name="FILE_NAME"/> ...</transl ation> 1344 <translation id="6133173853026656527">Flytter <ph name="FILE_NAME"/> ...</transl ation>
1365 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ble blokkert</translation > 1345 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ble blokkert</translation >
1366 <translation id="5380103295189760361">Hold nede Control, Alt og Shift, eller søk for å se hurtigtaster for disse modifikatorene.</translation> 1346 <translation id="5380103295189760361">Hold nede Control, Alt og Shift, eller søk for å se hurtigtaster for disse modifikatorene.</translation>
1367 <translation id="7791543448312431591">Legg til</translation> 1347 <translation id="7791543448312431591">Legg til</translation>
1368 <translation id="8569764466147087991">Velg en fil du vil åpne</translation> 1348 <translation id="8569764466147087991">Velg en fil du vil åpne</translation>
1349 <translation id="9131487537093447019">sende meldinger til og motta meldinger fra Bluetooth-enheter.</translation>
1369 <translation id="3010279545267083280">Passordet er slettet</translation> 1350 <translation id="3010279545267083280">Passordet er slettet</translation>
1370 <translation id="4275663329226226506">Media</translation> 1351 <translation id="4275663329226226506">Media</translation>
1371 <translation id="3629630062892748850">Relaterte nettadresser og Google.com-søk</ translation> 1352 <translation id="3629630062892748850">Relaterte nettadresser og Google.com-søk</ translation>
1372 <translation id="5649768706273821470">Lytt</translation> 1353 <translation id="5649768706273821470">Lytt</translation>
1373 <translation id="4096508467498758490">Deaktiver utvidelser for utviklermodus</tr anslation> 1354 <translation id="4096508467498758490">Deaktiver utvidelser for utviklermodus</tr anslation>
1374 <translation id="9064939804718829769">Overfører ...</translation> 1355 <translation id="9064939804718829769">Overfører ...</translation>
1375 <translation id="48838266408104654">&amp;Oppgavebehandling</translation> 1356 <translation id="48838266408104654">&amp;Oppgavebehandling</translation>
1376 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> 1357 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation>
1377 <translation id="3694027410380121301">Velg forrige fane</translation> 1358 <translation id="3694027410380121301">Velg forrige fane</translation>
1378 <translation id="6178664161104547336">Velg et sertifikat</translation> 1359 <translation id="6178664161104547336">Velg et sertifikat</translation>
1379 <translation id="8204086856545141093">Forespørsler til tjeneren har blitt blokke rt av en innstilling.</translation> 1360 <translation id="8204086856545141093">Forespørsler til tjeneren har blitt blokke rt av en innstilling.</translation>
1380 <translation id="6424403873117573177">Hvis du derimot jobber du i en organisasjo n som genererer sine egne sertifikater, og du prøver å åpne et internt nettsted i organisasjonen med et sertifikat av denne typen, kan du kanskje løse dette pro blemet på en sikker måte. Hvis du importerer organisasjonens rotsertifikat som e t «root certificate», klareres sertifikater som er utstedt eller bekreftet av or ganisasjonen din. Dermed vises ikke denne feilmeldingen neste gang du prøver å å pne et internt nettsted. Kontakt organisasjonens brukerstøtte for å få hjelp til å legge til en nytt rotsertifikat på enheten din.</translation> 1361 <translation id="6424403873117573177">Hvis du derimot jobber du i en organisasjo n som genererer sine egne sertifikater, og du prøver å åpne et internt nettsted i organisasjonen med et sertifikat av denne typen, kan du kanskje løse dette pro blemet på en sikker måte. Hvis du importerer organisasjonens rotsertifikat som e t «root certificate», klareres sertifikater som er utstedt eller bekreftet av or ganisasjonen din. Dermed vises ikke denne feilmeldingen neste gang du prøver å å pne et internt nettsted. Kontakt organisasjonens brukerstøtte for å få hjelp til å legge til en nytt rotsertifikat på enheten din.</translation>
1362 <translation id="2450531422290975480">Hvis du forstår sikkerhetsrisikoen kan du <ph name="BEGIN_LINK"/>gå til dette usikre nettstedet<ph name="END_LINK"/> (anbe fales ikke) før de farlige programmene er fjernet.</translation>
1381 <translation id="1721937473331968728">Du kan legge til vanlige skrivere som er t ilknyttet datamaskinen din til <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 1363 <translation id="1721937473331968728">Du kan legge til vanlige skrivere som er t ilknyttet datamaskinen din til <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
1382 <translation id="3341703758641437857">Tillat tilgang til filnettadresser</transl ation> 1364 <translation id="3341703758641437857">Tillat tilgang til filnettadresser</transl ation>
1383 <translation id="6948142510520900350">&lt;strong&gt;Systemadministratoren&lt;/st rong&gt; din har blokkert tilgangen til denne nettsiden.</translation> 1365 <translation id="6948142510520900350">&lt;strong&gt;Systemadministratoren&lt;/st rong&gt; din har blokkert tilgangen til denne nettsiden.</translation>
1384 <translation id="5702898740348134351">R&amp;ediger søkemotorer</translation> 1366 <translation id="5702898740348134351">R&amp;ediger søkemotorer</translation>
1385 <translation id="3687701603889589626">Gjør det mulig å bruke utvidelser på chrom e://-nettadresser der utvidelser ber spesielt om denne tillatelsen</translation> 1367 <translation id="3687701603889589626">Gjør det mulig å bruke utvidelser på chrom e://-nettadresser der utvidelser ber spesielt om denne tillatelsen</translation>
1386 <translation id="1756681705074952506">Inndatametode</translation> 1368 <translation id="1756681705074952506">Inndatametode</translation>
1387 <translation id="8545211332741562162">La nettsider bruke eksperimentelle JavaScr ipt-funksjoner.</translation> 1369 <translation id="8545211332741562162">La nettsider bruke eksperimentelle JavaScr ipt-funksjoner.</translation>
1388 <translation id="734303607351427494">Administrer søkemotorer</translation> 1370 <translation id="734303607351427494">Administrer søkemotorer</translation>
1389 <translation id="7117303293717852287">Last inn denne nettsiden på nytt</translat ion> 1371 <translation id="7117303293717852287">Last inn denne nettsiden på nytt</translat ion>
1390 <translation id="3706919628594312718">Innstillinger for mus</translation> 1372 <translation id="3706919628594312718">Innstillinger for mus</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1401 <translation id="839736845446313156">Registrer</translation> 1383 <translation id="839736845446313156">Registrer</translation>
1402 <translation id="2660779039299703961">Aktivitet</translation> 1384 <translation id="2660779039299703961">Aktivitet</translation>
1403 <translation id="4249248555939881673">Venter på nettverkstilkobling …</translati on> 1385 <translation id="4249248555939881673">Venter på nettverkstilkobling …</translati on>
1404 <translation id="996987097147224996">Trykk på Ctrl + mellomromstasten for å velg e forrige inndatametode.</translation> 1386 <translation id="996987097147224996">Trykk på Ctrl + mellomromstasten for å velg e forrige inndatametode.</translation>
1405 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke vises p å dette språket</translation> 1387 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke vises p å dette språket</translation>
1406 <translation id="747114903913869239">Feil: Kan ikke avkode etternavnet</translat ion> 1388 <translation id="747114903913869239">Feil: Kan ikke avkode etternavnet</translat ion>
1407 <translation id="7187885785158279764">Opphev tilgangen til filer</translation> 1389 <translation id="7187885785158279764">Opphev tilgangen til filer</translation>
1408 <translation id="3574210789297084292">logg på</translation> 1390 <translation id="3574210789297084292">logg på</translation>
1409 <translation id="5254480569305195883">Aktiver støtte for ServiceWorker-synkronis eringshendelser i bakgrunnen.</translation> 1391 <translation id="5254480569305195883">Aktiver støtte for ServiceWorker-synkronis eringshendelser i bakgrunnen.</translation>
1410 <translation id="2134149231879627725">La Google hjelpe deg med å låse, slette og finne enheten din fra en ekstern plassering.</translation> 1392 <translation id="2134149231879627725">La Google hjelpe deg med å låse, slette og finne enheten din fra en ekstern plassering.</translation>
1411 <translation id="1146204723345436916">Importer bokmerker fra HTML-fil</translati on>
1412 <translation id="2113921862428609753">Informasjonstilgang til instans</translati on> 1393 <translation id="2113921862428609753">Informasjonstilgang til instans</translati on>
1413 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + forhåndsdelt nøkkel</translat ion> 1394 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + forhåndsdelt nøkkel</translat ion>
1414 <translation id="5227536357203429560">Legg til privat nettverk</translation> 1395 <translation id="5227536357203429560">Legg til privat nettverk</translation>
1415 <translation id="732677191631732447">K&amp;opier lydens nettadresse</translation > 1396 <translation id="732677191631732447">K&amp;opier lydens nettadresse</translation >
1416 <translation id="7224023051066864079">Delnettsmaske:</translation> 1397 <translation id="7224023051066864079">Delnettsmaske:</translation>
1417 <translation id="2401813394437822086">Ingen tilgang til kontoen?</translation> 1398 <translation id="2401813394437822086">Ingen tilgang til kontoen?</translation>
1418 <translation id="4906679076183257864">Tilbakestill til standard</translation> 1399 <translation id="4906679076183257864">Tilbakestill til standard</translation>
1419 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> ønsker å bekreft e at du bruker en støttet Chrome OS-enhet.<ph name="MORE_INFO_LINK"/></translati on>
1420 <translation id="4747597332667805440">Aktiver bobler for øktgjenoppretting.</tra nslation> 1400 <translation id="4747597332667805440">Aktiver bobler for øktgjenoppretting.</tra nslation>
1421 <translation id="2344262275956902282">Bruk - og = for å paginere en kandidatlist e</translation> 1401 <translation id="2344262275956902282">Bruk - og = for å paginere en kandidatlist e</translation>
1422 <translation id="3609138628363401169">Tjeneren håndterer ikke TLS-utvidelsen for reforhandling.</translation> 1402 <translation id="3609138628363401169">Tjeneren håndterer ikke TLS-utvidelsen for reforhandling.</translation>
1423 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> 1403 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation>
1424 <translation id="3369624026883419694">Løser vert:</translation> 1404 <translation id="3369624026883419694">Løser vert:</translation>
1425 <translation id="8870413625673593573">Nylig lukket</translation> 1405 <translation id="8870413625673593573">Nylig lukket</translation>
1426 <translation id="8297222119869486204">Aktiver «window-controls»-element</transla tion> 1406 <translation id="8297222119869486204">Aktiver «window-controls»-element</transla tion>
1427 <translation id="9145357542626308749">Nettstedets sikkerhetssertifikat er signer t med en usikker signaturalgoritme!</translation> 1407 <translation id="9145357542626308749">Nettstedets sikkerhetssertifikat er signer t med en usikker signaturalgoritme!</translation>
1428 <translation id="8502803898357295528">Passordet er endret</translation> 1408 <translation id="8502803898357295528">Passordet er endret</translation>
1429 <translation id="5171045022955879922">Søk, eller skriv inn en nettadresse</trans lation> 1409 <translation id="5171045022955879922">Søk, eller skriv inn en nettadresse</trans lation>
1430 <translation id="6830600606572693159">Nettsiden på <ph name="URL"/> er for tiden utilgjengelig. Den kan være overbelastet eller under vedlikehold.</translation> 1410 <translation id="6830600606572693159">Nettsiden på <ph name="URL"/> er for tiden utilgjengelig. Den kan være overbelastet eller under vedlikehold.</translation>
1431 <translation id="4623525071606576283">Sider som ikke lastes inn mens nettleseren er uten nett blir automatisk lastet inn på nytt når nettleseren er på nett igje n.</translation> 1411 <translation id="4623525071606576283">Sider som ikke lastes inn mens nettleseren er uten nett blir automatisk lastet inn på nytt når nettleseren er på nett igje n.</translation>
1412 <translation id="6853388645642883916">Oppdatereringsprogrammet er i hvilemodus</ translation>
1432 <translation id="5299109548848736476">Deaktivering av sporing</translation> 1413 <translation id="5299109548848736476">Deaktivering av sporing</translation>
1433 <translation id="4421932782753506458">Pus</translation> 1414 <translation id="4421932782753506458">Pus</translation>
1434 <translation id="962520199903263026">Feltprøve for tilbakemelding til stavekontr ollen</translation> 1415 <translation id="962520199903263026">Feltprøve for tilbakemelding til stavekontr ollen</translation>
1435 <translation id="6051086608691487286">Rullefelt for overlegg</translation> 1416 <translation id="6051086608691487286">Rullefelt for overlegg</translation>
1436 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet støttes ikke med denne selge ren.</translation> 1417 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet støttes ikke med denne selge ren.</translation>
1437 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> filer valg t</translation> 1418 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> filer valg t</translation>
1438 <translation id="4498419978438799658">få tilgang til all tekst som gjengis med s yntetisert tale</translation> 1419 <translation id="4498419978438799658">få tilgang til all tekst som gjengis med s yntetisert tale</translation>
1439 <translation id="7339898014177206373">Nytt vindu</translation> 1420 <translation id="7339898014177206373">Nytt vindu</translation>
1440 <translation id="8362900609631365882">Aktiver tilgjengelighetsfunksjon for faneb ytte.</translation> 1421 <translation id="8362900609631365882">Aktiver tilgjengelighetsfunksjon for faneb ytte.</translation>
1441 <translation id="1895215930471128025">Aldri tillat programtillegg uten prosessis olering på <ph name="HOST"/></translation> 1422 <translation id="1895215930471128025">Aldri tillat programtillegg uten prosessis olering på <ph name="HOST"/></translation>
1423 <translation id="1171000732235946541">Denne inndatametoden kan samle inn all tek sten du skriver, inkludert personlige opplysninger som passord og kredittkortnum re. Den kommer fra utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>». Vil du bruke denne inndatametoden?</translation>
1442 <translation id="7788080748068240085">Hvis du vil lagre <ph name="FILE_NAME"/> f or bruk uten nett, må du frigjøre ytterligere <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> lagri ngsplass:<ph name="MARKUP_1"/> 1424 <translation id="7788080748068240085">Hvis du vil lagre <ph name="FILE_NAME"/> f or bruk uten nett, må du frigjøre ytterligere <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> lagri ngsplass:<ph name="MARKUP_1"/>
1443 <ph name="MARKUP_2"/>Løsne filer du ikke trenger å bruke uten nett lenge r.<ph name="MARKUP_3"/> 1425 <ph name="MARKUP_2"/>Løsne filer du ikke trenger å bruke uten nett lenge r.<ph name="MARKUP_3"/>
1444 <ph name="MARKUP_4"/>Slett filer du har i Nedlastinger-mappen.<ph name=" MARKUP_5"/></translation> 1426 <ph name="MARKUP_4"/>Slett filer du har i Nedlastinger-mappen.<ph name=" MARKUP_5"/></translation>
1445 <translation id="2995880258819891653">Aktiver forrige programlisteelement</trans lation> 1427 <translation id="2995880258819891653">Aktiver forrige programlisteelement</trans lation>
1446 <translation id="6913830198853875055">Hvis denne funksjonen er slått på, hentes forhåndsvisninger for søkeresultater som byttes ut med originalsidene når de er lastet ned og gjengitt.</translation> 1428 <translation id="6913830198853875055">Hvis denne funksjonen er slått på, hentes forhåndsvisninger for søkeresultater som byttes ut med originalsidene når de er lastet ned og gjengitt.</translation>
1447 <translation id="6561442619165486567">Endre hvordan denne filen deles.</translat ion> 1429 <translation id="6561442619165486567">Endre hvordan denne filen deles.</translat ion>
1448 <translation id="5332360333956573658">Kunne ikke lagre data i Wallet.</translati on> 1430 <translation id="5332360333956573658">Kunne ikke lagre data i Wallet.</translati on>
1449 <translation id="3759371141211657149">Administrer innstillinger for behandler</t ranslation> 1431 <translation id="3759371141211657149">Administrer innstillinger for behandler</t ranslation>
1450 <translation id="8856844195561710094">Kunne ikke stoppe utforsking av Bluetooth- enhet.</translation> 1432 <translation id="8856844195561710094">Kunne ikke stoppe utforsking av Bluetooth- enhet.</translation>
1451 <translation id="2246340272688122454">Laster ned gjenopprettingsbilde …</transla tion> 1433 <translation id="2246340272688122454">Laster ned gjenopprettingsbilde …</transla tion>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1462 <translation id="8602851771975208551">Et annet program på datamaskinen la til en app som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation> 1444 <translation id="8602851771975208551">Et annet program på datamaskinen la til en app som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation>
1463 <translation id="9154967591629748964">Maks antall paneler for interesseområde</t ranslation> 1445 <translation id="9154967591629748964">Maks antall paneler for interesseområde</t ranslation>
1464 <translation id="2655386581175833247">Brukersertifikat:</translation> 1446 <translation id="2655386581175833247">Brukersertifikat:</translation>
1465 <translation id="5039804452771397117">Tillat</translation> 1447 <translation id="5039804452771397117">Tillat</translation>
1466 <translation id="5435964418642993308">Trykk på Enter for å gå tilbake, eller hur tigmenyknappen for å se på loggen</translation> 1448 <translation id="5435964418642993308">Trykk på Enter for å gå tilbake, eller hur tigmenyknappen for å se på loggen</translation>
1467 <translation id="6815206662964743929">Bytt bruker</translation> 1449 <translation id="6815206662964743929">Bytt bruker</translation>
1468 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1450 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1469 <translation id="2150139952286079145">Søk etter destinasjoner</translation> 1451 <translation id="2150139952286079145">Søk etter destinasjoner</translation>
1470 <translation id="4713309396072794887">Vil du installere disse utvidelsene?</tran slation> 1452 <translation id="4713309396072794887">Vil du installere disse utvidelsene?</tran slation>
1471 <translation id="5637940320504994319">Du har gått tom for plass i Google Disk</t ranslation> 1453 <translation id="5637940320504994319">Du har gått tom for plass i Google Disk</t ranslation>
1472 <translation id="8194797478851900357">&amp;Angre flyttingen</translation>
1473 <translation id="2266011376676382776">Side(r) som ikke svarer :-(</translation> 1454 <translation id="2266011376676382776">Side(r) som ikke svarer :-(</translation>
1474 <translation id="2907619724991574506">Nettadresser for oppstart</translation> 1455 <translation id="2907619724991574506">Nettadresser for oppstart</translation>
1475 <translation id="6780476430578694241">Applisten</translation> 1456 <translation id="6780476430578694241">Applisten</translation>
1476 <translation id="5328285148748012771">Du finner alle appene dine i dette startpr ogrammet. Spill spill, ha videosamtaler, hør på musikk, rediger dokumenter – ell er finn flere apper i Chrome Nettmarked.</translation> 1457 <translation id="5328285148748012771">Du finner alle appene dine i dette startpr ogrammet. Spill spill, ha videosamtaler, hør på musikk, rediger dokumenter – ell er finn flere apper i Chrome Nettmarked.</translation>
1477 <translation id="2739191690716947896">Feilsøk</translation> 1458 <translation id="2739191690716947896">Feilsøk</translation>
1478 <translation id="3100609564180505575">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Kjent e konflikter: <ph name="BAD_COUNT"/>, mistenkte: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></ translation> 1459 <translation id="3100609564180505575">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Kjent e konflikter: <ph name="BAD_COUNT"/>, mistenkte: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></ translation>
1479 <translation id="641702813324074008">Aktiver boblegrensesnittet for passordlagri ng</translation> 1460 <translation id="641702813324074008">Aktiver boblegrensesnittet for passordlagri ng</translation>
1480 <translation id="3627671146180677314">Tid for fornying av Netscape-sertifikat</t ranslation> 1461 <translation id="3627671146180677314">Tid for fornying av Netscape-sertifikat</t ranslation>
1481 <translation id="6869967057083711802">Denne filtypen støttes ikke. Gå til <ph na me="BEGIN_LINK"/>Chrome Nettmarked<ph name="END_LINK"/> for å finne en liknende app. 1462 <translation id="6869967057083711802">Denne filtypen støttes ikke. Gå til <ph na me="BEGIN_LINK"/>Chrome Nettmarked<ph name="END_LINK"/> for å finne en liknende app.
1482 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK_HELP"/></translati on> 1463 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK_HELP"/></translati on>
1483 <translation id="6980956047710795611">Overfør alle Chrome OS-data til det nye pa ssordet (krever det forrige passordet)</translation> 1464 <translation id="6980956047710795611">Overfør alle Chrome OS-data til det nye pa ssordet (krever det forrige passordet)</translation>
1484 <translation id="8652487083013326477">alternativknapp for sideomfang</translatio n> 1465 <translation id="8652487083013326477">alternativknapp for sideomfang</translatio n>
1485 <translation id="5204967432542742771">Skriv inn passordet</translation> 1466 <translation id="5204967432542742771">Skriv inn passordet</translation>
1486 <translation id="6686817083349815241">Lagre passordet ditt</translation> 1467 <translation id="6686817083349815241">Lagre passordet ditt</translation>
1487 <translation id="9025098623496448965">OK, ta meg tilbake til påloggingsskjermen< /translation> 1468 <translation id="9025098623496448965">OK, ta meg tilbake til påloggingsskjermen< /translation>
1488 <translation id="589737135092634133">Sjekk mellomtjenerinnstillingene eller kont akt nettverksadministratoren for å kontrollere at mellomtjeneren fungerer. Hvis du tror du ikke trenger å bruke en mellomtjener: 1469 <translation id="589737135092634133">Sjekk mellomtjenerinnstillingene eller kont akt nettverksadministratoren for å kontrollere at mellomtjeneren fungerer. Hvis du tror du ikke trenger å bruke en mellomtjener:
1489 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1470 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
1490 <translation id="5485754497697573575">Gjenopprett alle faner</translation> 1471 <translation id="5485754497697573575">Gjenopprett alle faner</translation>
1472 <translation id="7892100671754994880">Neste bruker</translation>
1491 <translation id="5532223876348815659">Overordnet</translation> 1473 <translation id="5532223876348815659">Overordnet</translation>
1492 <translation id="644038709730536388">Finn ut mer om hvordan du beskytter deg sel v mot skadelig programvare på Internett.</translation> 1474 <translation id="644038709730536388">Finn ut mer om hvordan du beskytter deg sel v mot skadelig programvare på Internett.</translation>
1475 <translation id="340013220407300675">Angripere prøver kanskje å stjele informasj onen din fra <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> (for eksempel passord, e-post eller kredittkort).</translation>
1493 <translation id="2155931291251286316">Tillat alltid forgrunnsvinduer fra <ph nam e="HOST"/></translation> 1476 <translation id="2155931291251286316">Tillat alltid forgrunnsvinduer fra <ph nam e="HOST"/></translation>
1494 <translation id="3445830502289589282">Fase 2-autentisering:</translation> 1477 <translation id="3445830502289589282">Fase 2-autentisering:</translation>
1495 <translation id="5650551054760837876">Ingen søkeresultater funnet.</translation> 1478 <translation id="5650551054760837876">Ingen søkeresultater funnet.</translation>
1496 <translation id="5494362494988149300">Åpne når ne&amp;dlastingen er ferdig</tran slation> 1479 <translation id="5494362494988149300">Åpne når ne&amp;dlastingen er ferdig</tran slation>
1497 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> informasjonskapsler</ translation> 1480 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> informasjonskapsler</ translation>
1498 <translation id="4552743797467545052">Et programtillegg uten prosessisolering fi kk tillatelse til å kjøre på denne siden.</translation> 1481 <translation id="4552743797467545052">Et programtillegg uten prosessisolering fi kk tillatelse til å kjøre på denne siden.</translation>
1499 <translation id="8041535018532787664">Legg til kiosk-app:</translation> 1482 <translation id="8041535018532787664">Legg til kiosk-app:</translation>
1483 <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK"/>Fortsett til <ph na me="SITE"/> (usikker side)<ph name="END_LINK"/></translation>
1484 <translation id="7538815894171993543">Ny versjon pluss advarselstreng</translati on>
1500 <translation id="9187787570099877815">Fortsett blokkering av programtillegg</tra nslation> 1485 <translation id="9187787570099877815">Fortsett blokkering av programtillegg</tra nslation>
1501 <translation id="6259156558325130047">&amp;Omorganiser likevel</translation>
1502 <translation id="8425492902634685834">Festet til oppgavelinjen</translation> 1486 <translation id="8425492902634685834">Festet til oppgavelinjen</translation>
1503 <translation id="5841087406288323122">Bekreftelse mislyktes</translation> 1487 <translation id="5841087406288323122">Bekreftelse mislyktes</translation>
1504 <translation id="7487099628810939106">Forsinkelse før klikk:</translation> 1488 <translation id="7487099628810939106">Forsinkelse før klikk:</translation>
1505 <translation id="825608351287166772">Sertifikater har en gyldighetsperiode, på l inje med andre identitetsdokumenter (f.eks. pass). Sertifikatet som er presenter t for nettleseren, er ikke gyldig ennå. Når et sertifikat er utenfor gyldighetsp erioden, er det ikke påkrevd å vedlikeholde enkelte opplysninger om statusen for sertifikatet (om det er tilbakekalt og ikke lenger klarert). Det er dermed ikke mulig å verifisere at dette sertifikatet er pålitelig. Du bør ikke fortsette.</ translation> 1489 <translation id="825608351287166772">Sertifikater har en gyldighetsperiode, på l inje med andre identitetsdokumenter (f.eks. pass). Sertifikatet som er presenter t for nettleseren, er ikke gyldig ennå. Når et sertifikat er utenfor gyldighetsp erioden, er det ikke påkrevd å vedlikeholde enkelte opplysninger om statusen for sertifikatet (om det er tilbakekalt og ikke lenger klarert). Det er dermed ikke mulig å verifisere at dette sertifikatet er pålitelig. Du bør ikke fortsette.</ translation>
1506 <translation id="2381823505763074471">Logg av brukeren <ph name="PROFILE_USERNAM E"/>.</translation> 1490 <translation id="2381823505763074471">Logg av brukeren <ph name="PROFILE_USERNAM E"/>.</translation>
1507 <translation id="3616113530831147358">Lyd</translation> 1491 <translation id="3616113530831147358">Lyd</translation>
1508 <translation id="23030561267973084">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» har bedt om ek stra tilgang.</translation> 1492 <translation id="23030561267973084">«<ph name="EXTENSION_NAME"/>» har bedt om ek stra tilgang.</translation>
1509 <translation id="6957887021205513506">Tjenersertifikatet ser ut til å være forfa lsket.</translation> 1493 <translation id="6957887021205513506">Tjenersertifikatet ser ut til å være forfa lsket.</translation>
1510 <translation id="8957709627709183338">Det er bare eieren av enheten som kan oppr ette overvåkede brukere.</translation> 1494 <translation id="8957709627709183338">Det er bare eieren av enheten som kan oppr ette overvåkede brukere.</translation>
1511 <translation id="8551494947769799688">Latvisk</translation> 1495 <translation id="8551494947769799688">Latvisk</translation>
(...skipping 22 matching lines...) Expand all
1534 <translation id="4116663294526079822">Tillat alltid på dette nettstedet</transla tion> 1518 <translation id="4116663294526079822">Tillat alltid på dette nettstedet</transla tion>
1535 <translation id="7547317915858803630">Advarsel: <ph name="PRODUCT_NAME"/>-innsti llingene dine lagres på en nettverksdisk. Dette kan forårsake forsinkelser, kras jer og til og med tap av data.</translation> 1519 <translation id="7547317915858803630">Advarsel: <ph name="PRODUCT_NAME"/>-innsti llingene dine lagres på en nettverksdisk. Dette kan forårsake forsinkelser, kras jer og til og med tap av data.</translation>
1536 <translation id="3124111068741548686">BRUKEREN håndterer</translation> 1520 <translation id="3124111068741548686">BRUKEREN håndterer</translation>
1537 <translation id="4874539263382920044">Tittelen må inneholde minst ett tegn</tran slation> 1521 <translation id="4874539263382920044">Tittelen må inneholde minst ett tegn</tran slation>
1538 <translation id="9214520840402538427">Beklager. Oppstarten av attributtene for i nstallasjonstid er tidsavbrutt. Ta kontakt med brukerstøtterepresentanten din.</ translation> 1522 <translation id="9214520840402538427">Beklager. Oppstarten av attributtene for i nstallasjonstid er tidsavbrutt. Ta kontakt med brukerstøtterepresentanten din.</ translation>
1539 <translation id="6237614789842758826">Søk på Google</translation> 1523 <translation id="6237614789842758826">Søk på Google</translation>
1540 <translation id="798525203920325731">Navneområder for nettverk</translation> 1524 <translation id="798525203920325731">Navneområder for nettverk</translation>
1541 <translation id="7092106376816104">Unntak for forgrunnsvinduer</translation> 1525 <translation id="7092106376816104">Unntak for forgrunnsvinduer</translation>
1542 <translation id="8594787581355215556">Pålogget som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Administrer de synkroniserte dataene dine i <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Ov ersikt<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1526 <translation id="8594787581355215556">Pålogget som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Administrer de synkroniserte dataene dine i <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Ov ersikt<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1543 <translation id="6476634420120651145">Aktiver rask automatisk justering av tekst størrelse</translation> 1527 <translation id="6476634420120651145">Aktiver rask automatisk justering av tekst størrelse</translation>
1528 <translation id="5402367795255837559">Punktskrift</translation>
1544 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke fullføre installeringen, men vil fortsette å kjøre fra diskavbildningen.</translation> 1529 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke fullføre installeringen, men vil fortsette å kjøre fra diskavbildningen.</translation>
1545 <translation id="4726710629007580002">Det kom advarsler under forsøket på å inst allere denne utvidelsen:</translation> 1530 <translation id="4726710629007580002">Det kom advarsler under forsøket på å inst allere denne utvidelsen:</translation>
1546 <translation id="7025190659207909717">Administrering av tjenester for mobildata< /translation> 1531 <translation id="7025190659207909717">Administrering av tjenester for mobildata< /translation>
1547 <translation id="946810925362320585">Følg anbefalingen</translation> 1532 <translation id="946810925362320585">Følg anbefalingen</translation>
1548 <translation id="1685944703056982650">Unntak for markør</translation> 1533 <translation id="1685944703056982650">Unntak for markør</translation>
1549 <translation id="8121385576314601440">Inndatainnstillinger for hangul</translati on> 1534 <translation id="8121385576314601440">Inndatainnstillinger for hangul</translati on>
1550 <translation id="2347476388323331511">Kunne ikke synkronisere</translation> 1535 <translation id="2347476388323331511">Kunne ikke synkronisere</translation>
1551 <translation id="6986605181115043220">Beklager, men synkroniseringen har sluttet å virke. <ph name="BEGIN_LINK"/>Les mer<ph name="END_LINK"/></translation> 1536 <translation id="6986605181115043220">Beklager, men synkroniseringen har sluttet å virke. <ph name="BEGIN_LINK"/>Les mer<ph name="END_LINK"/></translation>
1552 <translation id="8595751131238115030">Oppgi e-postadressen din.</translation> 1537 <translation id="8595751131238115030">Oppgi e-postadressen din.</translation>
1553 <translation id="5379268888377976432">Angre sletting</translation> 1538 <translation id="5379268888377976432">Angre sletting</translation>
1554 <translation id="7416362041876611053">Ukjent nettverksfeil.</translation> 1539 <translation id="7416362041876611053">Ukjent nettverksfeil.</translation>
1555 <translation id="4250680216510889253">Nei</translation> 1540 <translation id="4250680216510889253">Nei</translation>
1556 <translation id="5109044022078737958">Sporty</translation> 1541 <translation id="5109044022078737958">Sporty</translation>
1557 <translation id="6291953229176937411">&amp;Vis i Finder</translation> 1542 <translation id="6291953229176937411">&amp;Vis i Finder</translation>
1558 <translation id="8571032220281885258">Når du sier «Ok Google», søker Chrome ette r det du sier rett etterpå.</translation> 1543 <translation id="8571032220281885258">Når du sier «Ok Google», søker Chrome ette r det du sier rett etterpå.</translation>
1559 <translation id="8598687241883907630">Koble fra Google-kontoen din</translation> 1544 <translation id="8598687241883907630">Koble fra Google-kontoen din</translation>
1560 <translation id="3790571977176307462">Velg laderen som er koblet til Chromebooke n din nå:</translation> 1545 <translation id="3790571977176307462">Velg laderen som er koblet til Chromebooke n din nå:</translation>
1561 <translation id="4781649528196590732">Fokus på forrige panel</translation> 1546 <translation id="4781649528196590732">Fokus på forrige panel</translation>
1547 <translation id="5984304957315422459">Beklager. Kunne ikke logge deg på. Påloggi ngen var mislykket fordi passordet ikke kunne bekreftes.</translation>
1562 <translation id="9187827965378254003">Det er dessverre ingen eksperimenter tilgj engelig for øyeblikket.</translation> 1548 <translation id="9187827965378254003">Det er dessverre ingen eksperimenter tilgj engelig for øyeblikket.</translation>
1563 <translation id="6022526133015258832">Åpne i fullskjerm</translation> 1549 <translation id="6022526133015258832">Åpne i fullskjerm</translation>
1564 <translation id="8933960630081805351">&amp;Vis i Finder</translation> 1550 <translation id="8933960630081805351">&amp;Vis i Finder</translation>
1565 <translation id="3009779501245596802">Indekserte databaser</translation> 1551 <translation id="3009779501245596802">Indekserte databaser</translation>
1566 <translation id="1404301347395550388">Aktiver krypterte mediautvidelser.</transl ation> 1552 <translation id="1404301347395550388">Aktiver krypterte mediautvidelser.</transl ation>
1567 <translation id="3041612393474885105">Sertifikatinformasjon</translation> 1553 <translation id="3041612393474885105">Sertifikatinformasjon</translation>
1568 <translation id="5023943178135355362">Australsk rulling <ph name="BEGIN_LINK"/>F inn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> 1554 <translation id="5023943178135355362">Australsk rulling <ph name="BEGIN_LINK"/>F inn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation>
1569 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1555 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1570 <translation id="6426039856985689743">Deaktiver mobildata</translation> 1556 <translation id="6426039856985689743">Deaktiver mobildata</translation>
1571 <translation id="539643935609409426">Hvis du vil skjule tilgangen til dette prog rammet, må du avinstallere det ved hjelp av <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME" /> i kontrollpanelet.
1572
1573 Vil du starte <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
1574 <translation id="8571992327053899347">En administrert bruker kan utforske nettet med veiledning fra deg. Som administrator av en administrert bruker i Chrome, k an du 1557 <translation id="8571992327053899347">En administrert bruker kan utforske nettet med veiledning fra deg. Som administrator av en administrert bruker i Chrome, k an du
1575 1558
1576  • tillate eller forby visse nettsteder, 1559  • tillate eller forby visse nettsteder,
1577  • gjennomgå nettsteder som den administrerte brukeren har besøkt, og 1560  • gjennomgå nettsteder som den administrerte brukeren har besøkt, og
1578  • administrere andre innstillinger 1561  • administrere andre innstillinger
1579 1562
1580 Oppretting av en administrert bruker oppretter ikke en Google-konto, og bokmerke r, nettleserhistorikk og andre preferanser overføres ikke til andre enheter med Chrome-synkronisering. 1563 Oppretting av en administrert bruker oppretter ikke en Google-konto, og bokmerke r, nettleserhistorikk og andre preferanser overføres ikke til andre enheter med Chrome-synkronisering.
1581 1564
1582 Når du har opprettet en ny administrert bruker, kan du når som helst administrer e innstillingene til vedkommende, fra hvilken som helst enhet, på www.chrome.com /manage. <ph name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer om administrerte brukere<ph name="EN D_LINK"/></translation> 1565 Når du har opprettet en ny administrert bruker, kan du når som helst administrer e innstillingene til vedkommende, fra hvilken som helst enhet, på www.chrome.com /manage. <ph name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer om administrerte brukere<ph name="EN D_LINK"/></translation>
1583 <translation id="6562758426028728553">Angi gammel og ny personlig kode.</transla tion> 1566 <translation id="6562758426028728553">Angi gammel og ny personlig kode.</transla tion>
1584 <translation id="7460898608667578234">Ukrainsk</translation> 1567 <translation id="7460898608667578234">Ukrainsk</translation>
1585 <translation id="614161640521680948">Språk:</translation> 1568 <translation id="614161640521680948">Språk:</translation>
1586 <translation id="6404511346730675251">Rediger bokmerket</translation>
1587 <translation id="6718273304615422081">Zipper ...</translation> 1569 <translation id="6718273304615422081">Zipper ...</translation>
1588 <translation id="4109135793348361820">Flytt vinduet til <ph name="USER_NAME"/> ( <ph name="USER_EMAIL"/>)</translation> 1570 <translation id="4109135793348361820">Flytt vinduet til <ph name="USER_NAME"/> ( <ph name="USER_EMAIL"/>)</translation>
1589 <translation id="8104727996780335409">Anonym</translation> 1571 <translation id="8104727996780335409">Anonym</translation>
1590 <translation id="3733127536501031542">SSL-tjener med oppgradering </translation> 1572 <translation id="3733127536501031542">SSL-tjener med oppgradering </translation>
1591 <translation id="7473891865547856676">Nei, takk</translation> 1573 <translation id="7473891865547856676">Nei, takk</translation>
1592 <translation id="8312871300878166382">Lim inn i mappen</translation> 1574 <translation id="8312871300878166382">Lim inn i mappen</translation>
1593 <translation id="49896407730300355">Rotér m&amp;ot klokken</translation> 1575 <translation id="49896407730300355">Rotér m&amp;ot klokken</translation>
1594 <translation id="4366553784388256545">Enheten registreres. Vent litt …</translat ion> 1576 <translation id="4366553784388256545">Enheten registreres. Vent litt …</translat ion>
1595 <translation id="5745056705311424885">Oppdaget USB-minnepinne</translation> 1577 <translation id="5745056705311424885">Oppdaget USB-minnepinne</translation>
1596 <translation id="626568068055008686">Feil passord eller skadet fil.</translation > 1578 <translation id="626568068055008686">Feil passord eller skadet fil.</translation >
1597 <translation id="939598580284253335">Angi en passordfrase</translation> 1579 <translation id="939598580284253335">Angi en passordfrase</translation>
1598 <translation id="8418240940464873056">Hanja-modus</translation> 1580 <translation id="8418240940464873056">Hanja-modus</translation>
1599 <translation id="4263757076580287579">Skriverregistreringen er kansellert.</tran slation> 1581 <translation id="4263757076580287579">Skriverregistreringen er kansellert.</tran slation>
1600 <translation id="5788367137662787332">Beklager, men minst én partisjon på enhete n <ph name="DEVICE_LABEL"/> kunne ikke tilkobles.</translation> 1582 <translation id="5788367137662787332">Beklager, men minst én partisjon på enhete n <ph name="DEVICE_LABEL"/> kunne ikke tilkobles.</translation>
1601 <translation id="392089482157167418">Aktiver ChromeVox (muntlig tilbakemelding)< /translation> 1583 <translation id="392089482157167418">Aktiver ChromeVox (muntlig tilbakemelding)< /translation>
1602 <translation id="1886996562706621347">Tillat at nettsteder kan be om å bli stand ardbehandlere for protokoller (anbefalt)</translation> 1584 <translation id="1886996562706621347">Tillat at nettsteder kan be om å bli stand ardbehandlere for protokoller (anbefalt)</translation>
1603 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1585 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1604 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisk</translation> 1586 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisk</translation>
1605 <translation id="2053686653008575655">Du kan se <ph name="BEGIN_LINK"/>Vanlige s pørsmål<ph name="END_LINK"/> og fortsette å bruke HP Chromebook 11 med annen typ e sertifisert mikro-USB-lader, for eksempel en som ble levert sammen med et nett brett eller en smarttelefon. Vi beklager igjen det inntrufne. Sikkerheten din er vår største prioritet.</translation> 1587 <translation id="2053686653008575655">Du kan se <ph name="BEGIN_LINK"/>Vanlige s pørsmål<ph name="END_LINK"/> og fortsette å bruke HP Chromebook 11 med annen typ e sertifisert mikro-USB-lader, for eksempel en som ble levert sammen med et nett brett eller en smarttelefon. Vi beklager igjen det inntrufne. Sikkerheten din er vår største prioritet.</translation>
1606 <translation id="6423064450797205562">Beregninger knyttet til hvor raskt <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> utfører forespurte handlinger</translation> 1588 <translation id="6423064450797205562">Beregninger knyttet til hvor raskt <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/> utfører forespurte handlinger</translation>
1607 <translation id="3690673539902120157">Er du sikker på at du vil installere denne utvidelsen og gi den disse tillatelsene?</translation> 1589 <translation id="3690673539902120157">Er du sikker på at du vil installere denne utvidelsen og gi den disse tillatelsene?</translation>
1608 <translation id="4091434297613116013">ark</translation> 1590 <translation id="4091434297613116013">ark</translation>
1609 <translation id="7475671414023905704">Nettadresse for mistet passord – Netscape< /translation> 1591 <translation id="7475671414023905704">Nettadresse for mistet passord – Netscape< /translation>
1610 <translation id="3335947283844343239">Åpne lukkede faner igjen</translation> 1592 <translation id="3335947283844343239">Åpne lukkede faner igjen</translation>
1611 <translation id="5848934677402291689">Lagring til PDF pågår</translation> 1593 <translation id="5848934677402291689">Lagring til PDF pågår</translation>
1612 <translation id="2480626392695177423">Bytt mellom tegnsettingsmodusene for full og halv bredde</translation> 1594 <translation id="2480626392695177423">Bytt mellom tegnsettingsmodusene for full og halv bredde</translation>
1613 <translation id="5830410401012830739">Administrer posisjonsinnstillinger</transl ation> 1595 <translation id="5830410401012830739">Administrer posisjonsinnstillinger</transl ation>
1614 <translation id="8787865569533773240">Tilbakestill endrede <ph name="IDS_SHORT_P RODUCT_NAME"/>-innstillinger</translation> 1596 <translation id="8787865569533773240">Tilbakestill endrede <ph name="IDS_SHORT_P RODUCT_NAME"/>-innstillinger</translation>
1615 <translation id="1901377140875308934">Logg på <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></t ranslation> 1597 <translation id="1901377140875308934">Logg på <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
1598 <translation id="5529098031581368697">Gjeldende bakgrunn er angitt av «<ph name= "APP_NAME"/>»</translation>
1616 <translation id="7664333939334980398">64</translation> 1599 <translation id="7664333939334980398">64</translation>
1617 <translation id="3947376313153737208">Ingen valgt</translation> 1600 <translation id="3947376313153737208">Ingen valgt</translation>
1618 <translation id="1346104802985271895">Vietnamesisk inndatametode (TELEX)</transl ation> 1601 <translation id="1346104802985271895">Vietnamesisk inndatametode (TELEX)</transl ation>
1619 <translation id="2242603986093373032">Ingen enheter</translation> 1602 <translation id="2242603986093373032">Ingen enheter</translation>
1620 <translation id="7713873128508426081">Alltid tillatt</translation> 1603 <translation id="7713873128508426081">Alltid tillatt</translation>
1621 <translation id="5889282057229379085">Maksimalt antall mellomliggende sertifiser ingsinstanser: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 1604 <translation id="5889282057229379085">Maksimalt antall mellomliggende sertifiser ingsinstanser: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
1622 <translation id="3180365125572747493">Skriv inn et passord for å kryptere denne sertifikatfilen.</translation> 1605 <translation id="3180365125572747493">Skriv inn et passord for å kryptere denne sertifikatfilen.</translation>
1623 <translation id="8663625831674359823">MERK: Fungerer bare med utvikler- og canar y-kanaler. Slår på forslag i multifunksjonsfeltet som vises før du begynner å sk rive i feltet.</translation> 1606 <translation id="8663625831674359823">MERK: Fungerer bare med utvikler- og canar y-kanaler. Slår på forslag i multifunksjonsfeltet som vises før du begynner å sk rive i feltet.</translation>
1624 <translation id="7386824183915085801">Chrome- og operativsystem-versjonen din se ndes inn i tillegg til annen 1607 <translation id="7386824183915085801">Chrome- og operativsystem-versjonen din se ndes inn i tillegg til annen
1625 informasjon du tar med ovenfor. Hvis du inkluderer e-postadressen 1608 informasjon du tar med ovenfor. Hvis du inkluderer e-postadressen
1626 din, kan det hende at Google kontakter deg angående tilbakemeldingen din . Tilbakemeldingene brukes til å diagnostisere problemer, og forbedre Chrome. 1609 din, kan det hende at Google kontakter deg angående tilbakemeldingen din . Tilbakemeldingene brukes til å diagnostisere problemer, og forbedre Chrome.
1627 Personlige opplysninger du sender inn, med intensjon eller ved et uhell, beskyttes i henhold til personvernreglene våre.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Ved å se nde inn denne tilbakemeldingen godtar du at Google bruker tilbakemeldingen du se nder inn til å forbedre et Google-produkt eller -tjeneste. 1610 Personlige opplysninger du sender inn, med intensjon eller ved et uhell, beskyttes i henhold til personvernreglene våre.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Ved å se nde inn denne tilbakemeldingen godtar du at Google bruker tilbakemeldingen du se nder inn til å forbedre et Google-produkt eller -tjeneste.
1628 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1611 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1629 <translation id="123578888592755962">Harddisken er full</translation> 1612 <translation id="123578888592755962">Harddisken er full</translation>
1630 <translation id="5496587651328244253">Organiser</translation>
1631 <translation id="5967867314010545767">Fjern fra loggen</translation> 1613 <translation id="5967867314010545767">Fjern fra loggen</translation>
1632 <translation id="5984222099446776634">Nylig besøkte</translation> 1614 <translation id="5984222099446776634">Nylig besøkte</translation>
1633 <translation id="4821086771593057290">Passordet er endret. Prøv på nytt med ditt nye passord.</translation> 1615 <translation id="4821086771593057290">Passordet er endret. Prøv på nytt med ditt nye passord.</translation>
1634 <translation id="6080696365213338172">Du har åpnet innhold via et administratorl evert sertifikat. Data du sender til <ph name="DOMAIN"/> kan stoppes av administ ratoren din.</translation> 1616 <translation id="6080696365213338172">Du har åpnet innhold via et administratorl evert sertifikat. Data du sender til <ph name="DOMAIN"/> kan stoppes av administ ratoren din.</translation>
1635 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering</translatio n> 1617 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering</translatio n>
1636 <translation id="7767646430896201896">Alternativer:</translation> 1618 <translation id="7767646430896201896">Alternativer:</translation>
1637 <translation id="3562567103352435966">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som ser ut til å inneholde skadelig programvare – programvare som kan skade enheten din eller utføre handlinger uten ditt samtykk e. Det å besøke et nettsted med skadelig programvare kan være nok til at enheten din blir infisert. Nettstedet er også vert for innhold fra nettsteder som har b litt rapportert som nettfiskingssider. Slike nettsteder lurer brukere til å oppg i personlige eller finansielle opplysninger, ofte ved å late som om de represent erer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.</translation> 1619 <translation id="3562567103352435966">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som ser ut til å inneholde skadelig programvare – programvare som kan skade enheten din eller utføre handlinger uten ditt samtykk e. Det å besøke et nettsted med skadelig programvare kan være nok til at enheten din blir infisert. Nettstedet er også vert for innhold fra nettsteder som har b litt rapportert som nettfiskingssider. Slike nettsteder lurer brukere til å oppg i personlige eller finansielle opplysninger, ofte ved å late som om de represent erer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.</translation>
1638 <translation id="7124398136655728606">Esc-tasten sletter hele forhåndsredigering sbufferen</translation> 1620 <translation id="7124398136655728606">Esc-tasten sletter hele forhåndsredigering sbufferen</translation>
1639 <translation id="3344786168130157628">Navn på tilgangspunkt:</translation> 1621 <translation id="3344786168130157628">Navn på tilgangspunkt:</translation>
1640 <translation id="8293206222192510085">Legg til bokmerke</translation>
1641 <translation id="2592884116796016067">En del av denne siden (HTML WebWorker) har fått programstopp, så det kan hende den ikke fungerer ordentlig.</translation> 1622 <translation id="2592884116796016067">En del av denne siden (HTML WebWorker) har fått programstopp, så det kan hende den ikke fungerer ordentlig.</translation>
1642 <translation id="4411578466613447185">Kodesignatar</translation> 1623 <translation id="4411578466613447185">Kodesignatar</translation>
1643 <translation id="3029595853063638932">Genererer virtuelt kort for Google Wallet …</translation> 1624 <translation id="3029595853063638932">Genererer virtuelt kort for Google Wallet …</translation>
1644 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader er utdatert og kan være usikk ert.</translation> 1625 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader er utdatert og kan være usikk ert.</translation>
1645 <translation id="6915711422691334155">Denne utvidelsen kan lese og endre alle da taene på datamaskinen din og alle nettsteder, herunder Google, Facebook, Yahoo o sv.</translation> 1626 <translation id="6915711422691334155">Denne utvidelsen kan lese og endre alle da taene på datamaskinen din og alle nettsteder, herunder Google, Facebook, Yahoo o sv.</translation>
1646 <translation id="6095666334801788310">Skriv inn passordet ditt på nytt</translat ion> 1627 <translation id="6095666334801788310">Skriv inn passordet ditt på nytt</translat ion>
1647 <translation id="7360506455591495242">Signert sertifikat for tidsstempelvisning< /translation> 1628 <translation id="7360506455591495242">Signert sertifikat for tidsstempelvisning< /translation>
1648 <translation id="3925083541997316308">Apper og utvidelser kan ikke endres av ove rvåkede brukere.</translation> 1629 <translation id="3925083541997316308">Apper og utvidelser kan ikke endres av ove rvåkede brukere.</translation>
1649 <translation id="8425755597197517046">&amp;Lim inn og søk</translation> 1630 <translation id="8425755597197517046">&amp;Lim inn og søk</translation>
1650 <translation id="6341850831632289108">Oppdaging av den fysiske plasseringen din< /translation> 1631 <translation id="6341850831632289108">Oppdaging av den fysiske plasseringen din< /translation>
1651 <translation id="3003623123441819449">CSS-buffer</translation> 1632 <translation id="3003623123441819449">CSS-buffer</translation>
1652 <translation id="7784067724422331729">Sikkerhetsinnstillingene på datamaskinen d in blokkerte denne filen.</translation> 1633 <translation id="7784067724422331729">Sikkerhetsinnstillingene på datamaskinen d in blokkerte denne filen.</translation>
1653 <translation id="3822265067668554284">Ikke la noen nettsteder spore den fysiske posisjonen din</translation> 1634 <translation id="3822265067668554284">Ikke la noen nettsteder spore den fysiske posisjonen din</translation>
1654 <translation id="2758939858455657368">Følgende varsler, vinduer og dialoger kan deles mellom skrivebord.</translation> 1635 <translation id="2758939858455657368">Følgende varsler, vinduer og dialoger kan deles mellom skrivebord.</translation>
1655 <translation id="4181898366589410653">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme i tj enerens sertifikat.</translation> 1636 <translation id="4181898366589410653">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme i tj enerens sertifikat.</translation>
1656 <translation id="1515163294334130951">Start</translation> 1637 <translation id="1515163294334130951">Start</translation>
1657 <translation id="6914291514448387591">Du må gi tillatelse for at <ph name="PLUGI N_NAME"/> skal kunne kjøre.</translation> 1638 <translation id="6914291514448387591">Du må gi tillatelse for at <ph name="PLUGI N_NAME"/> skal kunne kjøre.</translation>
1658 <translation id="1123316951456119629">Når du kobler Google-kontoen din fra <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>, forblir dataene dine på denne datamaskinen, men synkronise res ikke lenger med Google-kontoen din. Data som allerede er lagret i Google-kon toen din forblir der til du fjerner dem ved hjelp av <ph name="BEGIN_LINK"/>Goog le Oversikt<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1639 <translation id="1123316951456119629">Når du kobler Google-kontoen din fra <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>, forblir dataene dine på denne datamaskinen, men synkronise res ikke lenger med Google-kontoen din. Data som allerede er lagret i Google-kon toen din forblir der til du fjerner dem ved hjelp av <ph name="BEGIN_LINK"/>Goog le Oversikt<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1659 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> 1640 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation>
1660 <translation id="1665770420914915777">Bruk siden Ny fane</translation> 1641 <translation id="1665770420914915777">Bruk siden Ny fane</translation>
1661 <translation id="160747070824041275">Utvidelsen er oppdatert</translation> 1642 <translation id="160747070824041275">Utvidelsen er oppdatert</translation>
1662 <translation id="1691063574428301566">Datamaskinen startes på nytt når oppdateri ngen er fullført.</translation> 1643 <translation id="1691063574428301566">Datamaskinen startes på nytt når oppdateri ngen er fullført.</translation>
1663 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> ønsker å lagre store data mengder på enheten din permanent.</translation> 1644 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> ønsker å lagre store data mengder på enheten din permanent.</translation>
1664 <translation id="4697551882387947560">Når nettleserøkten avsluttes</translation> 1645 <translation id="4697551882387947560">Når nettleserøkten avsluttes</translation>
1646 <translation id="7779249319235708104">Du er på vei mot et nettfiskingangrep</tra nslation>
1665 <translation id="5900302528761731119">Google-profilbilde</translation> 1647 <translation id="5900302528761731119">Google-profilbilde</translation>
1666 <translation id="3512810056947640266">Nettadresse (valgfritt):</translation> 1648 <translation id="3512810056947640266">Nettadresse (valgfritt):</translation>
1667 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1649 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
1668 <translation id="2335122562899522968">Denne siden plasserer informasjonskapsler på datamaskinen.</translation> 1650 <translation id="2335122562899522968">Denne siden plasserer informasjonskapsler på datamaskinen.</translation>
1669 <translation id="4628757576491864469">Enheter</translation> 1651 <translation id="4628757576491864469">Enheter</translation>
1670 <translation id="8461914792118322307">Mellomtjener</translation> 1652 <translation id="8461914792118322307">Mellomtjener</translation>
1671 <translation id="4707934200082538898">Sjekk e-posten din på <ph name="BEGIN_BOLD "/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> for flere instruksjoner.</tra nslation> 1653 <translation id="4707934200082538898">Sjekk e-posten din på <ph name="BEGIN_BOLD "/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> for flere instruksjoner.</tra nslation>
1672 <translation id="8680544835056685300">Vi er stadig på utkikk etter måter å gjøre surfingen din tryggere på. Tidligere kunne et hvilket som helst nettsted be deg å legge til en utvidelse i nettleseren din. I de nyeste versjonene av Google Ch rome, må du eksplisitt gi beskjed til Chrome om at du ønsker å installere disse utvidelsene ved å legge dem til via Utvidelser-siden. <ph name="BEGIN_LINK"/>Fin n ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> 1654 <translation id="8680544835056685300">Vi er stadig på utkikk etter måter å gjøre surfingen din tryggere på. Tidligere kunne et hvilket som helst nettsted be deg å legge til en utvidelse i nettleseren din. I de nyeste versjonene av Google Ch rome, må du eksplisitt gi beskjed til Chrome om at du ønsker å installere disse utvidelsene ved å legge dem til via Utvidelser-siden. <ph name="BEGIN_LINK"/>Fin n ut mer<ph name="END_LINK"/></translation>
1673 <translation id="4089521618207933045">Har undermeny</translation> 1655 <translation id="4089521618207933045">Har undermeny</translation>
1674 <translation id="3470442499439619530">Fjern denne brukeren</translation> 1656 <translation id="3470442499439619530">Fjern denne brukeren</translation>
1675 <translation id="1936157145127842922">Vis i mappe</translation>
1676 <translation id="1613703494520735460">Spår fingerens fremtidige posisjon under r ulling slik at det blir tid til å gjengi rammen før fingeren kommer dit.</transl ation> 1657 <translation id="1613703494520735460">Spår fingerens fremtidige posisjon under r ulling slik at det blir tid til å gjengi rammen før fingeren kommer dit.</transl ation>
1677 <translation id="7977590112176369853">&lt;skriv inn søk&gt;</translation> 1658 <translation id="7977590112176369853">&lt;skriv inn søk&gt;</translation>
1678 <translation id="8453482423012550001">Kopierer $1 elementer ...</translation> 1659 <translation id="8453482423012550001">Kopierer $1 elementer ...</translation>
1679 <translation id="6991665348624301627">Velg en destinasjon</translation> 1660 <translation id="6991665348624301627">Velg en destinasjon</translation>
1680 <translation id="3449839693241009168">Trykk på <ph name="SEARCH_KEY"/> for å sen de kommandoer til <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1661 <translation id="3449839693241009168">Trykk på <ph name="SEARCH_KEY"/> for å sen de kommandoer til <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1681 <translation id="968174221497644223">Programbuffer</translation> 1662 <translation id="968174221497644223">Programbuffer</translation>
1682 <translation id="9126999385065535384">Vi har mottatt et lite antall brukerrappor ter om at originale HP Chromebook 11-ladere har blitt skadet på grunn av overopp heting. For å være på den sikre siden erstatter vi alle originale ladere gratis. </translation> 1663 <translation id="9126999385065535384">Vi har mottatt et lite antall brukerrappor ter om at originale HP Chromebook 11-ladere har blitt skadet på grunn av overopp heting. For å være på den sikre siden erstatter vi alle originale ladere gratis. </translation>
1683 <translation id="4343792725927556911">De nye kamera og mikrofon-innstillingene t rer i kraft når du laster inn siden på nytt.</translation> 1664 <translation id="4343792725927556911">De nye kamera og mikrofon-innstillingene t rer i kraft når du laster inn siden på nytt.</translation>
1684 <translation id="3847089579761895589">Du blir hjulpet. Vil du fortsette?</transl ation> 1665 <translation id="3847089579761895589">Du blir hjulpet. Vil du fortsette?</transl ation>
1685 <translation id="5634367113401639867">Å nei! Noe gikk galt under automatisk regi strering av denne enheten. Prøv på nytt fra påloggingssiden ved å bruke tastekom binasjonen Ctrl+Alt+E, eller kontakt en brukerstøtterepresentant.</translation> 1666 <translation id="5634367113401639867">Å nei! Noe gikk galt under automatisk regi strering av denne enheten. Prøv på nytt fra påloggingssiden ved å bruke tastekom binasjonen Ctrl+Alt+E, eller kontakt en brukerstøtterepresentant.</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
1706 <translation id="9027459031423301635">Åpne link i ny &amp;fane</translation> 1687 <translation id="9027459031423301635">Åpne link i ny &amp;fane</translation>
1707 <translation id="1523350272063152305">Chromebox for videokonferanse-enheten er k lar til å konfigureres.</translation> 1688 <translation id="1523350272063152305">Chromebox for videokonferanse-enheten er k lar til å konfigureres.</translation>
1708 <translation id="5486261815000869482">Bekreft passordet</translation> 1689 <translation id="5486261815000869482">Bekreft passordet</translation>
1709 <translation id="1883255238294161206">Skjul liste</translation> 1690 <translation id="1883255238294161206">Skjul liste</translation>
1710 <translation id="4558426062282641716">Tillatelse om autostart er forespurt</tran slation> 1691 <translation id="4558426062282641716">Tillatelse om autostart er forespurt</tran slation>
1711 <translation id="3100472813537288234">Skjul stavekontroll og grammatikk</transla tion> 1692 <translation id="3100472813537288234">Skjul stavekontroll og grammatikk</transla tion>
1712 <translation id="358344266898797651">Keltisk</translation> 1693 <translation id="358344266898797651">Keltisk</translation>
1713 <translation id="3625870480639975468">Tilbakestill zoom</translation> 1694 <translation id="3625870480639975468">Tilbakestill zoom</translation>
1714 <translation id="8337399713761067085">Du er for øyeblikket ikke på nett.</transl ation> 1695 <translation id="8337399713761067085">Du er for øyeblikket ikke på nett.</transl ation>
1715 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenter</translation> 1696 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenter</translation>
1697 <translation id="3730227913294943590">Aktiverte Google Cloud Devices-funksjoner. </translation>
1716 <translation id="6499143127267478107">Løser vert i mellomtjenerskript …</transla tion> 1698 <translation id="6499143127267478107">Løser vert i mellomtjenerskript …</transla tion>
1717 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> 1699 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
1718 <translation id="5055518462594137986">Husk dette valget for alle lignende linker .</translation> 1700 <translation id="5055518462594137986">Husk dette valget for alle lignende linker .</translation>
1719 <translation id="246059062092993255">Programtillegg er blokkert på siden.</trans lation> 1701 <translation id="246059062092993255">Programtillegg er blokkert på siden.</trans lation>
1720 <translation id="2870560284913253234">Nettsted</translation> 1702 <translation id="2870560284913253234">Nettsted</translation>
1721 <translation id="3917538546391033190">få tilgang til informasjon om Bluetooth-en heter som er tilkoblet systemet ditt</translation>
1722 <translation id="6945221475159498467">Velg</translation> 1703 <translation id="6945221475159498467">Velg</translation>
1723 <translation id="6551539413708978184">Kan ikke slå opp 1704 <translation id="6551539413708978184">Kan ikke slå opp
1724 <ph name="HOST_NAME"/>. 1705 <ph name="HOST_NAME"/>.
1725 Prøver å diagnostisere problemet …</translation> 1706 Prøver å diagnostisere problemet …</translation>
1726 <translation id="4776917500594043016">Passord for <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/ ></translation> 1707 <translation id="4776917500594043016">Passord for <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/ ></translation>
1727 <translation id="7792012425874949788">Noe gikk galt under påloggingen</translati on> 1708 <translation id="7792012425874949788">Noe gikk galt under påloggingen</translati on>
1728 <translation id="4105563239298244027">Få 1 TB gratis lagring med Google Disk</tr anslation> 1709 <translation id="4105563239298244027">Få 1 TB gratis lagring med Google Disk</tr anslation>
1729 <translation id="8889883017054825362">lese og endre nettleserloggen din</transla tion> 1710 <translation id="8889883017054825362">lese og endre nettleserloggen din</transla tion>
1730 <translation id="7724603315864178912">Klipp ut</translation> 1711 <translation id="7724603315864178912">Klipp ut</translation>
1731 <translation id="8456681095658380701">Ugyldig navn</translation> 1712 <translation id="8456681095658380701">Ugyldig navn</translation>
1732 <translation id="3518086201899641494">Varsler om autentiseringsportal</translati on> 1713 <translation id="3518086201899641494">Varsler om autentiseringsportal</translati on>
1733 <translation id="1976150099241323601">Logg på sikkerhetsenhet</translation> 1714 <translation id="1976150099241323601">Logg på sikkerhetsenhet</translation>
1734 <translation id="4120817667028078560">Filbanen er for lang</translation> 1715 <translation id="4120817667028078560">Filbanen er for lang</translation>
1716 <translation id="3621964575310131989">Aktiver Google Cloud Devices</translation>
1735 <translation id="4938972461544498524">Innstillinger for styreflate</translation> 1717 <translation id="4938972461544498524">Innstillinger for styreflate</translation>
1736 <translation id="1307559529304613120">Beklager. Systemet kunne ikke lagre noe la ngvarig API-tilgangstoken for denne enheten.</translation> 1718 <translation id="1307559529304613120">Beklager. Systemet kunne ikke lagre noe la ngvarig API-tilgangstoken for denne enheten.</translation>
1737 <translation id="4988526792673242964">Sider</translation> 1719 <translation id="4988526792673242964">Sider</translation>
1738 <translation id="3222030446634788083">OCSP-respons</translation> 1720 <translation id="3222030446634788083">OCSP-respons</translation>
1739 <translation id="3302340765592941254">Last ned fullstendig varsel</translation> 1721 <translation id="3302340765592941254">Last ned fullstendig varsel</translation>
1740 <translation id="425573743389990240">Batteriets utladningshastighet i watt (nega tiv verdi indikerer at batteriet lades)</translation> 1722 <translation id="425573743389990240">Batteriets utladningshastighet i watt (nega tiv verdi indikerer at batteriet lades)</translation>
1723 <translation id="5520895355616214066">Aktiver Disk-apper i appvelgeren.</transla tion>
1741 <translation id="2175607476662778685">Hurtigstartlinje</translation> 1724 <translation id="2175607476662778685">Hurtigstartlinje</translation>
1742 <translation id="9085376357433234031">Du kan lagre disse filene for bruk utenfor nettet ved å aktivere Internett-tilkoblingen og&lt;br&gt;velge <ph name="OFFLIN E_CHECKBOX_NAME"/>-avmerkingsrutene for filene.</translation> 1725 <translation id="9085376357433234031">Du kan lagre disse filene for bruk utenfor nettet ved å aktivere Internett-tilkoblingen og&lt;br&gt;velge <ph name="OFFLIN E_CHECKBOX_NAME"/>-avmerkingsrutene for filene.</translation>
1743 <translation id="6434309073475700221">Forkast</translation> 1726 <translation id="6434309073475700221">Forkast</translation>
1744 <translation id="8790007591277257123">&amp;Slett likevel</translation>
1745 <translation id="220136339105966669">Lukk Ash på skrivebordet</translation> 1727 <translation id="220136339105966669">Lukk Ash på skrivebordet</translation>
1746 <translation id="6589706261477377614">Øk lysstyrke for taster</translation> 1728 <translation id="6589706261477377614">Øk lysstyrke for taster</translation>
1747 <translation id="1367951781824006909">Velg en fil</translation> 1729 <translation id="1367951781824006909">Velg en fil</translation>
1748 <translation id="8311778656528046050">Er du sikker på at du vil laste inn denne siden på nytt?</translation> 1730 <translation id="8311778656528046050">Er du sikker på at du vil laste inn denne siden på nytt?</translation>
1749 <translation id="1425127764082410430">&amp;Søk på <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ett er «<ph name="SEARCH_TERMS"/>»</translation> 1731 <translation id="1425127764082410430">&amp;Søk på <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ett er «<ph name="SEARCH_TERMS"/>»</translation>
1750 <translation id="1187722533808055681">Inaktive oppvåkninger</translation> 1732 <translation id="1187722533808055681">Inaktive oppvåkninger</translation>
1751 <translation id="2027538664690697700">Oppdater programtillegg ...</translation> 1733 <translation id="2027538664690697700">Oppdater programtillegg ...</translation>
1752 <translation id="8075539548641175231">Dataene dine ble kryptert med passordfrase n din <ph name="TIME"/>. Skriv den inn nedenfor.</translation> 1734 <translation id="8075539548641175231">Dataene dine ble kryptert med passordfrase n din <ph name="TIME"/>. Skriv den inn nedenfor.</translation>
1735 <translation id="2077084898869955643">Rapportér detaljer om mulige sikkerhetsbru dd til Google automatisk. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
1753 <translation id="1815083418640426271">Lim inn som ren tekst</translation> 1736 <translation id="1815083418640426271">Lim inn som ren tekst</translation>
1754 <translation id="39964277676607559">Kan ikke laste inn JavaScript <ph name="RELA TIVE_PATH"/> for innholdsskript.</translation> 1737 <translation id="39964277676607559">Kan ikke laste inn JavaScript <ph name="RELA TIVE_PATH"/> for innholdsskript.</translation>
1755 <translation id="979598830323579437">Forstørrelsesøkning</translation> 1738 <translation id="979598830323579437">Forstørrelsesøkning</translation>
1756 <translation id="4284105660453474798">Er du sikker på at du vil slette $1?</tran slation> 1739 <translation id="4284105660453474798">Er du sikker på at du vil slette $1?</tran slation>
1757 <translation id="1600857548979126453">få tilgang til bakdata for sidefeilsøkings programmet</translation> 1740 <translation id="1600857548979126453">få tilgang til bakdata for sidefeilsøkings programmet</translation>
1758 <translation id="2862043554446264826">Feilsøk alt unntatt det sikre skallet og P NaCl-oversetteren.</translation> 1741 <translation id="2862043554446264826">Feilsøk alt unntatt det sikre skallet og P NaCl-oversetteren.</translation>
1759 <translation id="3516765099410062445">Viser loggen fra de påloggede enhetene. <p h name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> 1742 <translation id="3516765099410062445">Viser loggen fra de påloggede enhetene. <p h name="BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation>
1760 <translation id="4378551569595875038">Kobler til...</translation> 1743 <translation id="4378551569595875038">Kobler til...</translation>
1761 <translation id="7573172247376861652">Batterilading</translation> 1744 <translation id="7573172247376861652">Batterilading</translation>
1762 <translation id="7029809446516969842">Passord</translation> 1745 <translation id="7029809446516969842">Passord</translation>
1763 <translation id="3591494811171694976">Aktiver nye Translate UX.</translation> 1746 <translation id="3591494811171694976">Aktiver nye Translate UX.</translation>
1747 <translation id="1929546189971853037">lese nettleserloggen din på alle enheter d u er logget på</translation>
1764 <translation id="8053278772142718589">Filer for PKCS #12</translation> 1748 <translation id="8053278772142718589">Filer for PKCS #12</translation>
1765 <translation id="6662016084451426657">Synkroniseringsfeil: Kontakt administrator for å aktivere synkronisering.</translation> 1749 <translation id="6662016084451426657">Synkroniseringsfeil: Kontakt administrator for å aktivere synkronisering.</translation>
1766 <translation id="3426704822745136852">Angi antall rastertråder.</translation> 1750 <translation id="3426704822745136852">Angi antall rastertråder.</translation>
1767 <translation id="7093596599142678827">Pakken kunne ikke installeres fordi en til leggsprosess krasjet. Lukk Chrome og start nettleseren på nytt før du prøver på nytt.</translation> 1751 <translation id="7093596599142678827">Pakken kunne ikke installeres fordi en til leggsprosess krasjet. Lukk Chrome og start nettleseren på nytt før du prøver på nytt.</translation>
1768 <translation id="2129904043921227933">Synkroniseringsfeil: Oppdater passordfrase </translation> 1752 <translation id="2129904043921227933">Synkroniseringsfeil: Oppdater passordfrase </translation>
1769 <translation id="1476949146811612304">Angi hvilken søkemotor som brukes når du s øker i <ph name="BEGIN_LINK"/>søkefeltet<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1753 <translation id="1476949146811612304">Angi hvilken søkemotor som brukes når du s øker i <ph name="BEGIN_LINK"/>søkefeltet<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1770 <translation id="4114360727879906392">Forrige vindu</translation> 1754 <translation id="4114360727879906392">Forrige vindu</translation>
1771 <translation id="7558050486864662801">Spør når et nettsted krever tilgang til mi krofonen (anbefales)</translation> 1755 <translation id="7558050486864662801">Spør når et nettsted krever tilgang til mi krofonen (anbefales)</translation>
1772 <translation id="8238649969398088015">Tips for Hjelp</translation> 1756 <translation id="8238649969398088015">Tips for Hjelp</translation>
1773 <translation id="8221729492052686226">Hvis du ikke startet denne forespørselen, kan den være et forsøk på å angripe systemet ditt. Med mindre du foretok en uttr ykkelig handling for å starte denne forespørselen, bør du trykke Ikke gjør noe.< /translation> 1757 <translation id="8221729492052686226">Hvis du ikke startet denne forespørselen, kan den være et forsøk på å angripe systemet ditt. Med mindre du foretok en uttr ykkelig handling for å starte denne forespørselen, bør du trykke Ikke gjør noe.< /translation>
1774 <translation id="4956752588882954117">Siden din er tilgjengelig for visning.</tr anslation> 1758 <translation id="4956752588882954117">Siden din er tilgjengelig for visning.</tr anslation>
1775 <translation id="1114202307280046356">Diamant</translation> 1759 <translation id="1114202307280046356">Diamant</translation>
1776 <translation id="4215350869199060536">Ojsann – det er ulovlige symboler i navnet !</translation> 1760 <translation id="4215350869199060536">Ojsann – det er ulovlige symboler i navnet !</translation>
1777 <translation id="8911393093747857497">Alternativ hylleutforming</translation> 1761 <translation id="8911393093747857497">Alternativ hylleutforming</translation>
1778 <translation id="894360074127026135">Internasjonal oppgradering av Netscape</tra nslation> 1762 <translation id="894360074127026135">Internasjonal oppgradering av Netscape</tra nslation>
1779 <translation id="8420060421540670057">Vis filer fra Google Dokumenter</translati on> 1763 <translation id="8420060421540670057">Vis filer fra Google Dokumenter</translati on>
1780 <translation id="6075731018162044558">Beklager. Systemet kunne ikke hente noe la ngvarig API-tilgangstoken for denne enheten.</translation> 1764 <translation id="6075731018162044558">Beklager. Systemet kunne ikke hente noe la ngvarig API-tilgangstoken for denne enheten.</translation>
1781 <translation id="1201402288615127009">Neste</translation> 1765 <translation id="1201402288615127009">Neste</translation>
1782 <translation id="1335588927966684346">Verktøy:</translation> 1766 <translation id="1335588927966684346">Verktøy:</translation>
1783 <translation id="6182418440401923218">Aktiver feltprøven for sending av brukerti lbakemelding til stavekontrolltjenesten.</translation> 1767 <translation id="6182418440401923218">Aktiver feltprøven for sending av brukerti lbakemelding til stavekontrolltjenesten.</translation>
1784 <translation id="2710582058364740604">Overstyrer enhetens skjermtetthet og tving er bruk av høy DPI-modus og -ressurser</translation> 1768 <translation id="2710582058364740604">Overstyrer enhetens skjermtetthet og tving er bruk av høy DPI-modus og -ressurser</translation>
1785 <translation id="2220529011494928058">Rapportér et problem</translation> 1769 <translation id="2220529011494928058">Rapportér et problem</translation>
1770 <translation id="8475107630436748034">TLS-/SSL-advarselseksperiment</translation >
1786 <translation id="7857823885309308051">Dette kan ta en liten stund</translation> 1771 <translation id="7857823885309308051">Dette kan ta en liten stund</translation>
1787 <translation id="370665806235115550">Laster inn...</translation> 1772 <translation id="370665806235115550">Laster inn...</translation>
1788 <translation id="2580924999637585241">Totalt: <ph name="SHEETS_LABEL"/> <ph name ="NUMBER_OF_SHEETS"/></translation> 1773 <translation id="2580924999637585241">Totalt: <ph name="SHEETS_LABEL"/> <ph name ="NUMBER_OF_SHEETS"/></translation>
1789 <translation id="3810973564298564668">Administrer</translation> 1774 <translation id="3810973564298564668">Administrer</translation>
1790 <translation id="254416073296957292">&amp;Språkinnstillinger...</translation> 1775 <translation id="254416073296957292">&amp;Språkinnstillinger...</translation>
1791 <translation id="6652975592920847366">Opprett gjenopprettingsmedium for operativ system</translation> 1776 <translation id="6652975592920847366">Opprett gjenopprettingsmedium for operativ system</translation>
1792 <translation id="3759933321830434300">blokkere deler av nettsider</translation> 1777 <translation id="3759933321830434300">blokkere deler av nettsider</translation>
1793 <translation id="52912272896845572">Den private nøkkelfilen er ugyldig.</transla tion> 1778 <translation id="52912272896845572">Den private nøkkelfilen er ugyldig.</transla tion>
1794 <translation id="3232318083971127729">Verdi:</translation> 1779 <translation id="3232318083971127729">Verdi:</translation>
1795 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation> 1780 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation>
1796 <translation id="4209092469652827314">Stor</translation> 1781 <translation id="4209092469652827314">Stor</translation>
1782 <translation id="8551388862522347954">Lisenser</translation>
1797 <translation id="4222982218026733335">Ugyldig tjenersertifikat</translation> 1783 <translation id="4222982218026733335">Ugyldig tjenersertifikat</translation>
1798 <translation id="1410616244180625362">Fortsett å tillate <ph name="HOST"/> å bru ke kameraet ditt</translation> 1784 <translation id="1410616244180625362">Fortsett å tillate <ph name="HOST"/> å bru ke kameraet ditt</translation>
1799 <translation id="8494214181322051417">Nyhet!</translation> 1785 <translation id="8494214181322051417">Nyhet!</translation>
1800 <translation id="1745087082567737511">Aktiver programlisteelement 1</translation > 1786 <translation id="1745087082567737511">Aktiver programlisteelement 1</translation >
1801 <translation id="7759809451544302770">Valgfritt</translation>
1802 <translation id="2937174152333875430">Aktiver synkronisering av appvelgeren</tra nslation> 1787 <translation id="2937174152333875430">Aktiver synkronisering av appvelgeren</tra nslation>
1803 <translation id="2386255080630008482">Tjenerens sertifikat er tilbakekalt.</tran slation> 1788 <translation id="2386255080630008482">Tjenerens sertifikat er tilbakekalt.</tran slation>
1804 <translation id="1586260122947707821">Deaktiver komponentutvidelsen for Quickoff ice</translation> 1789 <translation id="1586260122947707821">Deaktiver komponentutvidelsen for Quickoff ice</translation>
1805 <translation id="6365411474437319296">Legg til familie og venner</translation> 1790 <translation id="6365411474437319296">Legg til familie og venner</translation>
1806 <translation id="2135787500304447609">&amp;Fortsett</translation> 1791 <translation id="2135787500304447609">&amp;Fortsett</translation>
1807 <translation id="6143635259298204954">Kan ikke pakke ut utvidelse. For å kunne p akke ut en utvidelse på en sikker måte, må det finnes en bane til profilkataloge n din som ikke inneholder en symlink. Det finnes ingen slik bane for profilen di n.</translation> 1792 <translation id="6143635259298204954">Kan ikke pakke ut utvidelse. For å kunne p akke ut en utvidelse på en sikker måte, må det finnes en bane til profilkataloge n din som ikke inneholder en symlink. Det finnes ingen slik bane for profilen di n.</translation>
1808 <translation id="3326821416087822643">Til zip: <ph name="FILE_NAME"/> ...</trans lation> 1793 <translation id="3326821416087822643">Til zip: <ph name="FILE_NAME"/> ...</trans lation>
1809 <translation id="3081104028562135154">Øk</translation> 1794 <translation id="3081104028562135154">Øk</translation>
1810 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starter på nytt om <ph name="SECONDS"/> sekunder.</translation> 1795 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starter på nytt om <ph name="SECONDS"/> sekunder.</translation>
1811 <translation id="8732030010853991079">Bruk denne utvidelsen ved å klikke på dett e ikonet.</translation> 1796 <translation id="8732030010853991079">Bruk denne utvidelsen ved å klikke på dett e ikonet.</translation>
1812 <translation id="32330993344203779">Enheten din er nå registrert for Enterprise- administrasjon</translation> 1797 <translation id="32330993344203779">Enheten din er nå registrert for Enterprise- administrasjon</translation>
1813 <translation id="9177483892433212068">Eksperimentell fokusadministrator for teks tinndata.</translation> 1798 <translation id="9177483892433212068">Eksperimentell fokusadministrator for teks tinndata.</translation>
1814 <translation id="158917669717260118">Nettsiden kan ikke lastes inn fordi datamas kinen din har gått over i sovemodus eller 1799 <translation id="158917669717260118">Nettsiden kan ikke lastes inn fordi datamas kinen din har gått over i sovemodus eller
1815 dvalemodus. Når dette skjer, stenges nettverkstilkoblinger av, 1800 dvalemodus. Når dette skjer, stenges nettverkstilkoblinger av,
1816 og nye nettverksforespørsler mislykkes. Du skal kunne løse dette ved 1801 og nye nettverksforespørsler mislykkes. Du skal kunne løse dette ved
1817 å laste inn siden på nytt.</translation> 1802 å laste inn siden på nytt.</translation>
1818 <translation id="6316671927443834085">Kunne ikke fjerne tilknytning til «<ph nam e="DEVICE_NAME"/>».</translation> 1803 <translation id="6316671927443834085">Kunne ikke fjerne tilknytning til «<ph nam e="DEVICE_NAME"/>».</translation>
1819 <translation id="1962233722219655970">Denne siden bruker en Native Client-app so m ikke fungerer på datamaskinen din.</translation> 1804 <translation id="1962233722219655970">Denne siden bruker en Native Client-app so m ikke fungerer på datamaskinen din.</translation>
1805 <translation id="1108685299869803282">Mer enn 80 % av personene som ser denne ad varselen går tilbake til en sikker side i stedet for å risikere å utsettes for s kadelig programvare. Men hvis du forstår sikkerhetsrisikoen kan du <ph name="BEG IN_LINK"/>gå til denne usikre siden<ph name="END_LINK"/> før de farlige programm ene er fjernet.</translation>
1820 <translation id="219008588003277019">Native Client-modul: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation> 1806 <translation id="219008588003277019">Native Client-modul: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation>
1821 <translation id="2902382079633781842">Bokmerke er lagt til.</translation>
1822 <translation id="5436510242972373446">Søk på <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio n> 1807 <translation id="5436510242972373446">Søk på <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio n>
1823 <translation id="3800764353337460026">Symbolstil</translation> 1808 <translation id="3800764353337460026">Symbolstil</translation>
1824 <translation id="1278049586634282054">Inspiser visninger:</translation> 1809 <translation id="1278049586634282054">Inspiser visninger:</translation>
1825 <translation id="3254434849914415189">Velg standardapp for <ph name="FILE_TYPE"/ >-filer:</translation> 1810 <translation id="3254434849914415189">Velg standardapp for <ph name="FILE_TYPE"/ >-filer:</translation>
1826 <translation id="4991420928586866460">Behandle taster på øverste rad som funksjo nstaster</translation> 1811 <translation id="4991420928586866460">Behandle taster på øverste rad som funksjo nstaster</translation>
1827 <translation id="4350019051035968019">Denne enheten kan ikke registreres for dom enet kontoen din tilhører. Enheten er merket for administrering av et annet dome ne.</translation> 1812 <translation id="4350019051035968019">Denne enheten kan ikke registreres for dom enet kontoen din tilhører. Enheten er merket for administrering av et annet dome ne.</translation>
1828 <translation id="3699624789011381381">E-postadresse</translation> 1813 <translation id="3699624789011381381">E-postadresse</translation>
1829 <translation id="5275799318132317934">I dette tilfellet har sertifikatet som ble presentert for nettleseren din blitt tilbakekalt av utstederen. Dette betyr van ligvis at sertifikatet har blitt utsatt for et sikkerhetsbrudd, og at det ikke k an regnes som pålitelig.</translation> 1814 <translation id="5275799318132317934">I dette tilfellet har sertifikatet som ble presentert for nettleseren din blitt tilbakekalt av utstederen. Dette betyr van ligvis at sertifikatet har blitt utsatt for et sikkerhetsbrudd, og at det ikke k an regnes som pålitelig.</translation>
1830 <translation id="7734269893462718857">Aktivert og plassert etter posisjonsfeltet </translation>
1831 <translation id="8730621377337864115">Ferdig</translation> 1815 <translation id="8730621377337864115">Ferdig</translation>
1832 <translation id="4449996769074858870">Denne fanen spiller av lyd.</translation> 1816 <translation id="4449996769074858870">Denne fanen spiller av lyd.</translation>
1833 <translation id="1511004689539562549">Ikke la nettsteder få tilgang til kameraet ditt</translation> 1817 <translation id="1511004689539562549">Ikke la nettsteder få tilgang til kameraet ditt</translation>
1834 <translation id="6267166720438879315">Velg sertifikat for å autentisere deg selv til <ph name="HOST_NAME"/></translation> 1818 <translation id="6267166720438879315">Velg sertifikat for å autentisere deg selv til <ph name="HOST_NAME"/></translation>
1835 <translation id="6232139169545176020">Det forespurte URI-systemet støttes ikke.< /translation> 1819 <translation id="6232139169545176020">Det forespurte URI-systemet støttes ikke.< /translation>
1836 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation> 1820 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation>
1837 <translation id="5834581999798853053">Omtrent <ph name="TIME"/> minutter igjen</ translation> 1821 <translation id="5834581999798853053">Omtrent <ph name="TIME"/> minutter igjen</ translation>
1838 <translation id="7839809549045544450">Tjeneren har en feil midlertidig Diffie-He llman-nøkkel</translation> 1822 <translation id="7839809549045544450">Tjeneren har en feil midlertidig Diffie-He llman-nøkkel</translation>
1839 <translation id="5515806255487262353">Slå opp i ordbok</translation> 1823 <translation id="5515806255487262353">Slå opp i ordbok</translation>
1840 <translation id="5154383699530644092">Du kan legge skrivere til datamaskinen ved å klikke på «Legg til skriver»-knappen nedenfor. Hvis du ikke har noen skrivere å legge til, kan du fortsatt lagre en PDF-fil eller lagre i Google Disk.</trans lation> 1824 <translation id="5154383699530644092">Du kan legge skrivere til datamaskinen ved å klikke på «Legg til skriver»-knappen nedenfor. Hvis du ikke har noen skrivere å legge til, kan du fortsatt lagre en PDF-fil eller lagre i Google Disk.</trans lation>
1841 <translation id="4785110348974177658">Dette programtillegget fungerer bare på sk rivebordet.</translation> 1825 <translation id="4785110348974177658">Dette programtillegget fungerer bare på sk rivebordet.</translation>
1842 <translation id="2916974515569113497">Ved å aktivere dette alternativet får elem enter med faste posisjoner sine egne sammensatte lag. Vær oppmerksom på at eleme ntene også må opprette stablingskontekst for at dette skal fungere.</translation > 1826 <translation id="2916974515569113497">Ved å aktivere dette alternativet får elem enter med faste posisjoner sine egne sammensatte lag. Vær oppmerksom på at eleme ntene også må opprette stablingskontekst for at dette skal fungere.</translation >
1843 <translation id="7274090186291031608">Skjerm <ph name="SCREEN_INDEX"/></translat ion> 1827 <translation id="7274090186291031608">Skjerm <ph name="SCREEN_INDEX"/></translat ion>
1844 <translation id="5708171344853220004">Microsoft hovednavn</translation> 1828 <translation id="5708171344853220004">Microsoft hovednavn</translation>
1845 <translation id="2733364097704495499">Vil du registrere skriveren <ph name="PRIN TER_NAME"/> i Google Cloud Print?</translation> 1829 <translation id="2733364097704495499">Vil du registrere skriveren <ph name="PRIN TER_NAME"/> i Google Cloud Print?</translation>
1846 <translation id="695164542422037736">Hvis dette alternativet er aktivert, og hov eddelen er utformet med «background-attachment:fixed», har bakgrunnen sitt eget sammensatte lag.</translation> 1830 <translation id="695164542422037736">Hvis dette alternativet er aktivert, og hov eddelen er utformet med «background-attachment:fixed», har bakgrunnen sitt eget sammensatte lag.</translation>
1847 <translation id="6705010888342980713">Aktiver selvstendig PDF.</translation> 1831 <translation id="6705010888342980713">Aktiver selvstendig PDF.</translation>
1848 <translation id="2909946352844186028">En nettverksendring ble oppdaget.</transla tion> 1832 <translation id="2909946352844186028">En nettverksendring ble oppdaget.</transla tion>
1849 <translation id="7809868303668093729">Eksperimentell slutt-effekt for rulling ve d vertikal overrulling.</translation> 1833 <translation id="7809868303668093729">Eksperimentell slutt-effekt for rulling ve d vertikal overrulling.</translation>
1850 <translation id="3204741654590142272">Kanalendring blir gjeldende senere.</trans lation> 1834 <translation id="3204741654590142272">Kanalendring blir gjeldende senere.</trans lation>
1851 <translation id="901974403500617787">Rapporteringer som gjelder for hele systeme t kan bare angis av eieren: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation> 1835 <translation id="901974403500617787">Rapporteringer som gjelder for hele systeme t kan bare angis av eieren: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
1852 <translation id="201192063813189384">Feil under lesing fra hurtigbuffer.</transl ation> 1836 <translation id="201192063813189384">Feil under lesing fra hurtigbuffer.</transl ation>
1853 <translation id="9126706773198551170">Aktiver et nytt profiladministrasjons-syst em</translation> 1837 <translation id="9126706773198551170">Aktiver et nytt profiladministrasjons-syst em</translation>
1838 <translation id="2345303327200536445">Ny versjon med fargerik bakgrunn</translat ion>
1854 <translation id="7441570539304949520">Unntak for JavaScript</translation> 1839 <translation id="7441570539304949520">Unntak for JavaScript</translation>
1855 <translation id="1789575671122666129">Forgrunnsvinduer</translation> 1840 <translation id="1789575671122666129">Forgrunnsvinduer</translation>
1856 <translation id="8002117456258496331">Skadelig programvare er ondsinnet programv are som forårsaker ting som identitetstyveri, økonomisk tap og permanent slettin g av filer.</translation> 1841 <translation id="8002117456258496331">Skadelig programvare er ondsinnet programv are som forårsaker ting som identitetstyveri, økonomisk tap og permanent slettin g av filer.</translation>
1857 <translation id="3720349842771297664">Deaktiverer tillegging av snarveier i Appe r og visning i dokken for pakkede apper.</translation>
1858 <translation id="3215028073430859994">Den har permanent tilgang til <ph name="N UMBER_OF_FILES"/> filer.</translation> 1842 <translation id="3215028073430859994">Den har permanent tilgang til <ph name="N UMBER_OF_FILES"/> filer.</translation>
1859 <translation id="9074836595010225693">USB-mus er tilkoblet</translation> 1843 <translation id="9074836595010225693">USB-mus er tilkoblet</translation>
1860 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-sertifikat</transla tion> 1844 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-sertifikat</transla tion>
1845 <translation id="1437596763559563101">Aktiver HarfBuzz for brukergrensesnittet.< /translation>
1861 <translation id="4262366363486082931">Fokus på verktøylinjen</translation> 1846 <translation id="4262366363486082931">Fokus på verktøylinjen</translation>
1862 <translation id="5434054177797318680">Akselerert overflytsrulling</translation> 1847 <translation id="5434054177797318680">Akselerert overflytsrulling</translation>
1863 <translation id="6251870443722440887">GDI håndterer</translation> 1848 <translation id="6251870443722440887">GDI håndterer</translation>
1864 <translation id="473775607612524610">Oppdater</translation> 1849 <translation id="473775607612524610">Oppdater</translation>
1850 <translation id="6122081475643980456">Internett-tilkoblingen din kontrolleres</t ranslation>
1865 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har blokkert til gangen til <ph name="HOST_NAME"/> for nå.</translation> 1851 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har blokkert til gangen til <ph name="HOST_NAME"/> for nå.</translation>
1866 <translation id="2773013129377709345">overstyre brukergrensesnittet for bokmerke r</translation> 1852 <translation id="2773013129377709345">overstyre brukergrensesnittet for bokmerke r</translation>
1867 <translation id="1448389461181544401">Vil du lagre dette passordet?</translation > 1853 <translation id="1448389461181544401">Vil du lagre dette passordet?</translation >
1868 <translation id="148466539719134488">Sveitsisk</translation> 1854 <translation id="148466539719134488">Sveitsisk</translation>
1869 <translation id="8022523925619404071">Slå på automatisk oppdatering</translation > 1855 <translation id="8022523925619404071">Slå på automatisk oppdatering</translation >
1870 <translation id="6315493146179903667">Legg alle i forgrunnen</translation> 1856 <translation id="6315493146179903667">Legg alle i forgrunnen</translation>
1871 <translation id="1000498691615767391">Velg en mappe du vil åpne</translation> 1857 <translation id="1000498691615767391">Velg en mappe du vil åpne</translation>
1872 <translation id="3831486154586836914">Du er i modusen for vindusoversikt</transl ation> 1858 <translation id="3831486154586836914">Du er i modusen for vindusoversikt</transl ation>
1873 <translation id="3593152357631900254">Aktiver modusen Fuzzy pinyin</translation> 1859 <translation id="3593152357631900254">Aktiver modusen Fuzzy pinyin</translation>
1874 <translation id="2462911512468050799">Du kan finne mer informasjon på</translati on> 1860 <translation id="2462911512468050799">Du kan finne mer informasjon på</translati on>
1875 <translation id="2276503375879033601">Legg til flere programmer</translation> 1861 <translation id="2276503375879033601">Legg til flere programmer</translation>
1876 <translation id="2682935131208585215">Spør når et nettsted forsøker å spore den fysiske posisjon din (anbefales)</translation> 1862 <translation id="2682935131208585215">Spør når et nettsted forsøker å spore den fysiske posisjon din (anbefales)</translation>
1877 <translation id="5015344424288992913">Løser proxy:</translation> 1863 <translation id="5015344424288992913">Løser proxy:</translation>
1878 <translation id="4389091756366370506">Bruker <ph name="VALUE"/></translation> 1864 <translation id="4389091756366370506">Bruker <ph name="VALUE"/></translation>
1879 <translation id="4528459871550620573">Hvis du bruker Bluetooth, må du sjekke at enhetene dine er klare til å kobles sammen.</translation> 1865 <translation id="4528459871550620573">Hvis du bruker Bluetooth, må du sjekke at enhetene dine er klare til å kobles sammen.</translation>
1880 <translation id="4620809267248568679">Denne innstillingen håndheves av en utvide lse.</translation> 1866 <translation id="4620809267248568679">Denne innstillingen håndheves av en utvide lse.</translation>
1881 <translation id="2398703750948514961">Avbrutt</translation> 1867 <translation id="2398703750948514961">Avbrutt</translation>
1882 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1868 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1883 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1869 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1884 <translation id="8673026256276578048">Søk på nettet</translation> 1870 <translation id="8673026256276578048">Søk på nettet</translation>
1885 <translation id="6529602333819889595">&amp;Slett likevel</translation>
1886 <translation id="2071393345806050157">Ingen lokal loggfil.</translation> 1871 <translation id="2071393345806050157">Ingen lokal loggfil.</translation>
1887 <translation id="3011362742078013760">Åpne alle bokmerker i &amp;inkognitovindu< /translation>
1888 <translation id="3009300415590184725">Er du sikker på at du vil avbryte konfigur asjonsprosessen for mobildatatjenesten?</translation> 1872 <translation id="3009300415590184725">Er du sikker på at du vil avbryte konfigur asjonsprosessen for mobildatatjenesten?</translation>
1889 <translation id="7851457902707056880">Pålogging er begrenset og kan gjøres bare via eierkontoen. Start enheten på nytt og logg på med eierkontoen. Maskinen star ter automatisk på nytt om 30 sekunder.</translation> 1873 <translation id="7851457902707056880">Pålogging er begrenset og kan gjøres bare via eierkontoen. Start enheten på nytt og logg på med eierkontoen. Maskinen star ter automatisk på nytt om 30 sekunder.</translation>
1890 <translation id="2148756636027685713">Formatering er fullført</translation> 1874 <translation id="2148756636027685713">Formatering er fullført</translation>
1891 <translation id="5451285724299252438">tekstboks for sideområde</translation> 1875 <translation id="5451285724299252438">tekstboks for sideområde</translation>
1892 <translation id="4112917766894695549">Disse innstillingene håndheves av administ ratoren din.</translation> 1876 <translation id="4112917766894695549">Disse innstillingene håndheves av administ ratoren din.</translation>
1893 <translation id="5669267381087807207">Aktiverer</translation> 1877 <translation id="5669267381087807207">Aktiverer</translation>
1894 <translation id="8825366169884721447">Denne utvidelsen kunne ikke endre forespør selsoverskriften «<ph name="HEADER_NAME"/>» i en nettverksforespørsel fordi endr ingen kom i konflikt med en annen utvidelse (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</tran slation> 1878 <translation id="8825366169884721447">Denne utvidelsen kunne ikke endre forespør selsoverskriften «<ph name="HEADER_NAME"/>» i en nettverksforespørsel fordi endr ingen kom i konflikt med en annen utvidelse (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</tran slation>
1895 <translation id="5308845175611284862"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-synkronisering g jør at du enkelt kan dele dataene dine (f.eks. bokmerker og innstillinger) mello m datamaskinene dine.
1896 <ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer dataene dine ved å lagre dem på nettet hos Google når du logger deg på med Google-kontoen din.</translation>
1897 <translation id="1707463636381878959">Del dette nettverket med andre brukere</tr anslation> 1879 <translation id="1707463636381878959">Del dette nettverket med andre brukere</tr anslation>
1880 <translation id="7971930306777004076">Gammel versjon</translation>
1898 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1881 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1899 <translation id="7701625482249298476">Slå på søkeknappen i multifunksjonsfeltet< /translation> 1882 <translation id="7701625482249298476">Slå på søkeknappen i multifunksjonsfeltet< /translation>
1900 <translation id="1818196664359151069">Oppløsning:</translation> 1883 <translation id="1818196664359151069">Oppløsning:</translation>
1901 <translation id="3481915276125965083">Følgende forgrunnsvinduer er blokkert på s iden:</translation> 1884 <translation id="3481915276125965083">Følgende forgrunnsvinduer er blokkert på s iden:</translation>
1902 <translation id="2030481566774242610">Mener du <ph name="LINK"/>?</translation> 1885 <translation id="2030481566774242610">Mener du <ph name="LINK"/>?</translation>
1903 <translation id="3090871774332213558">«<ph name="DEVICE_NAME"/>» er tilkoblet</t ranslation> 1886 <translation id="3090871774332213558">«<ph name="DEVICE_NAME"/>» er tilkoblet</t ranslation>
1904 <translation id="7705276765467986571">Kan ikke laste inn bokmerkemodell.</transl ation> 1887 <translation id="7705276765467986571">Kan ikke laste inn bokmerkemodell.</transl ation>
1905 <translation id="750413812607578381">Du bør starte <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt nå.</translation> 1888 <translation id="750413812607578381">Du bør starte <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt nå.</translation>
1906 <translation id="2638286699381354126">Oppdater</translation> 1889 <translation id="2638286699381354126">Oppdater</translation>
1907 <translation id="1196338895211115272">Kan ikke eksportere privatnøkkelen.</trans lation> 1890 <translation id="1196338895211115272">Kan ikke eksportere privatnøkkelen.</trans lation>
1908 <translation id="1459967076783105826">Søkemotorer lagt til av utvidelser</transl ation> 1891 <translation id="1459967076783105826">Søkemotorer lagt til av utvidelser</transl ation>
1909 <translation id="629730747756840877">Konto</translation> 1892 <translation id="629730747756840877">Konto</translation>
1910 <translation id="8525306231823319788">Full skjerm</translation> 1893 <translation id="8525306231823319788">Full skjerm</translation>
1911 <translation id="5892507820957994680">Overstyrer den innebygde listen over gjeng ivelsesprogramvare og aktiverer GPU-akselerasjon på systemkonfigurasjoner uten s tøtte.</translation> 1894 <translation id="5892507820957994680">Overstyrer den innebygde listen over gjeng ivelsesprogramvare og aktiverer GPU-akselerasjon på systemkonfigurasjoner uten s tøtte.</translation>
1912 <translation id="255632937203580977">Påminnelser for enhetsgjenkjennelse</transl ation> 1895 <translation id="255632937203580977">Påminnelser for enhetsgjenkjennelse</transl ation>
1913 <translation id="6122093587541546701">E-post (valgfritt):</translation> 1896 <translation id="6122093587541546701">E-post (valgfritt):</translation>
1914 <translation id="3058212636943679650">Hvis du noen gang skulle trenge å gjenoppr ette datamaskinens operativsystem, må du ha SD-kort eller USB-minnepinne for gje noppretting.</translation> 1897 <translation id="3058212636943679650">Hvis du noen gang skulle trenge å gjenoppr ette datamaskinens operativsystem, må du ha SD-kort eller USB-minnepinne for gje noppretting.</translation>
1915 <translation id="7238196028794870999">Fortsett å tillate programtillegg uten pro sessisolering</translation> 1898 <translation id="7238196028794870999">Fortsett å tillate programtillegg uten pro sessisolering</translation>
1916 <translation id="7252661675567922360">Ikke last inn</translation> 1899 <translation id="7252661675567922360">Ikke last inn</translation>
1917 <translation id="1983959805486816857">Når du har opprettet en ny overvåket bruke r, kan du administrere innstillingene når som helst fra hvilken som helst enhet på <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> 1900 <translation id="1983959805486816857">Når du har opprettet en ny overvåket bruke r, kan du administrere innstillingene når som helst fra hvilken som helst enhet på <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
1918 <translation id="2815382244540487333">Følgende informasjonskapsler ble blokkert: </translation> 1901 <translation id="2815382244540487333">Følgende informasjonskapsler ble blokkert: </translation>
1919 <translation id="1084538181352409184">Sjekk innstillingene for mellomtjeneren el ler kontakt en nettverksadministrator for å kontrollere at den fungerer. 1902 <translation id="1084538181352409184">Sjekk innstillingene for mellomtjeneren el ler kontakt en nettverksadministrator for å kontrollere at den fungerer.
1920 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1903 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
1921 <translation id="374530189620960299">Nettstedets sikkerhetssertifikat er ikke kl arert!</translation> 1904 <translation id="374530189620960299">Nettstedets sikkerhetssertifikat er ikke kl arert!</translation>
1922 <translation id="2560069378501715434">Aktiver WebAudio</translation>
1923 <translation id="4924638091161556692">Fikset</translation> 1905 <translation id="4924638091161556692">Fikset</translation>
1924 <translation id="8893928184421379330">Beklager, men enheten <ph name="DEVICE_LAB EL"/> ble ikke gjenkjent.</translation> 1906 <translation id="8893928184421379330">Beklager, men enheten <ph name="DEVICE_LAB EL"/> ble ikke gjenkjent.</translation>
1925 <translation id="5647283451836752568">Kjør alle programtilleggene denne gangen</ translation> 1907 <translation id="5647283451836752568">Kjør alle programtilleggene denne gangen</ translation>
1926 <translation id="5972017421290582825">Administrer MIDI-innstillinger</translatio n> 1908 <translation id="5972017421290582825">Administrer MIDI-innstillinger</translatio n>
1927 <translation id="8642947597466641025">Forstørr teksten</translation> 1909 <translation id="8642947597466641025">Forstørr teksten</translation>
1928 <translation id="2633212996805280240">Vil du fjerne «<ph name="EXTENSION_NAME"/> »?</translation> 1910 <translation id="2633212996805280240">Vil du fjerne «<ph name="EXTENSION_NAME"/> »?</translation>
1929 <translation id="9084064520949870008">Åpne som vindu</translation> 1911 <translation id="9084064520949870008">Åpne som vindu</translation>
1930 <translation id="4075084141581903552">Automatisk pålogging er tilgjengelig for < ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> 1912 <translation id="4075084141581903552">Automatisk pålogging er tilgjengelig for < ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
1931 <translation id="1293556467332435079">Filer</translation> 1913 <translation id="1293556467332435079">Filer</translation>
1932 <translation id="2287590536030307392">Slå av alle trådløse tilkoblinger.</transl ation> 1914 <translation id="2287590536030307392">Slå av alle trådløse tilkoblinger.</transl ation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
1953 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisk</translation> 1935 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisk</translation>
1954 <translation id="2482202334236329090">Innhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ >, som er en kjent distributør av skadelig programvare, har blitt satt inn på de nne nettsiden. Hvis du besøker denne siden nå, er det svært sannsynlig at datama skinen din blir infisert med skadelig programvare.</translation> 1936 <translation id="2482202334236329090">Innhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ >, som er en kjent distributør av skadelig programvare, har blitt satt inn på de nne nettsiden. Hvis du besøker denne siden nå, er det svært sannsynlig at datama skinen din blir infisert med skadelig programvare.</translation>
1955 <translation id="1008557486741366299">Ikke nå</translation> 1937 <translation id="1008557486741366299">Ikke nå</translation>
1956 <translation id="7726501603143023652">«Ignore autocomplete='off'» for passordskj emaer i passordadministratoren.</translation> 1938 <translation id="7726501603143023652">«Ignore autocomplete='off'» for passordskj emaer i passordadministratoren.</translation>
1957 <translation id="6437213622978068772">Last inn på nytt (Ctrl+R)</translation> 1939 <translation id="6437213622978068772">Last inn på nytt (Ctrl+R)</translation>
1958 <translation id="5350480486488078311">Programmeringsgrensesnitt for NaCl Socket. </translation> 1940 <translation id="5350480486488078311">Programmeringsgrensesnitt for NaCl Socket. </translation>
1959 <translation id="8551406349318936106">Ojsann! Det ser ut som det er et problem m ed legitimasjonen. Sørg for at du er logget på riktig og prøv på nytt.</translat ion> 1941 <translation id="8551406349318936106">Ojsann! Det ser ut som det er et problem m ed legitimasjonen. Sørg for at du er logget på riktig og prøv på nytt.</translat ion>
1960 <translation id="5329858601952122676">&amp;Slett</translation> 1942 <translation id="5329858601952122676">&amp;Slett</translation>
1961 <translation id="6100736666660498114">Start-menyen</translation> 1943 <translation id="6100736666660498114">Start-menyen</translation>
1962 <translation id="6370021412472292592">Kunne ikke laste inn manifestet.</translat ion> 1944 <translation id="6370021412472292592">Kunne ikke laste inn manifestet.</translat ion>
1963 <translation id="4402766404187539019">E-post på Google.com</translation>
1964 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation> 1945 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation>
1965 <translation id="9009369504041480176">Laster opp (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %) ...</translation> 1946 <translation id="9009369504041480176">Laster opp (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %) ...</translation>
1966 <translation id="5486561344817861625">Simuler omstart av nettleseren</translatio n> 1947 <translation id="5486561344817861625">Simuler omstart av nettleseren</translatio n>
1967 <translation id="2367972762794486313">Vis apper</translation>
1968 <translation id="5602600725402519729">&amp;Last inn på nytt</translation> 1948 <translation id="5602600725402519729">&amp;Last inn på nytt</translation>
1969 <translation id="6955446738988643816">Undersøk forgrunnsvindu</translation> 1949 <translation id="6955446738988643816">Undersøk forgrunnsvindu</translation>
1970 <translation id="172612876728038702">TPM konfigureres. Vær tålmodig. Dette kan t a noen minutter.</translation> 1950 <translation id="172612876728038702">TPM konfigureres. Vær tålmodig. Dette kan t a noen minutter.</translation>
1971 <translation id="6748140994595080445">Endre hvordan <ph name="APP_NAME"/> behand ler og viser språk.</translation> 1951 <translation id="6748140994595080445">Endre hvordan <ph name="APP_NAME"/> behand ler og viser språk.</translation>
1972 <translation id="2836635946302913370">Pålogging med dette brukernavnet er deakti vert av administratoren din.</translation> 1952 <translation id="2836635946302913370">Pålogging med dette brukernavnet er deakti vert av administratoren din.</translation>
1973 <translation id="3512307528596687562">Nettsiden på <ph name="URL"/> har forårsak et 1953 <translation id="3512307528596687562">Nettsiden på <ph name="URL"/> har forårsak et
1974 for mange viderekoblinger. Problemet kan kanskje løses ved å slette in formasjonskapslene dine for dette nettstedet eller tillate informasjonskapsler f ra tredjeparter. 1954 for mange viderekoblinger. Problemet kan kanskje løses ved å slette in formasjonskapslene dine for dette nettstedet eller tillate informasjonskapsler f ra tredjeparter.
1975 Hvis dette ikke løser problemet, dreier det seg kanskje om et problem med konfigurasjonen av tjeneren, og ikke med enheten din.</translation> 1955 Hvis dette ikke løser problemet, dreier det seg kanskje om et problem med konfigurasjonen av tjeneren, og ikke med enheten din.</translation>
1976 <translation id="2078019350989722914">Advar før avslutning (<ph name="KEY_EQUIVA LENT"/>)</translation> 1956 <translation id="2078019350989722914">Advar før avslutning (<ph name="KEY_EQUIVA LENT"/>)</translation>
1977 <translation id="7965010376480416255">Lagret minne</translation> 1957 <translation id="7965010376480416255">Lagret minne</translation>
1978 <translation id="6248988683584659830">Søk i innstillingene</translation> 1958 <translation id="6248988683584659830">Søk i innstillingene</translation>
1979 <translation id="4071455357575500271">Kamera og mikrofon</translation> 1959 <translation id="4071455357575500271">Kamera og mikrofon</translation>
1980 <translation id="6095218219586310845">Passordbehandling er deaktivert for dette nettstedet. Ingen passord blir lagret.</translation>
1981 <translation id="7273110280511444812">sist vedlagt <ph name="DATE"/></translatio n> 1960 <translation id="7273110280511444812">sist vedlagt <ph name="DATE"/></translatio n>
1982 <translation id="6588399906604251380">Aktiver stavekontroll</translation> 1961 <translation id="6588399906604251380">Aktiver stavekontroll</translation>
1983 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/>-fil</translation> 1962 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/>-fil</translation>
1984 <translation id="3012890944909934180">Start Chrome på nytt via skrivebordet</tra nslation> 1963 <translation id="3012890944909934180">Start Chrome på nytt via skrivebordet</tra nslation>
1985 <translation id="7053983685419859001">Blokker</translation> 1964 <translation id="7053983685419859001">Blokker</translation>
1986 <translation id="7912024687060120840">I mappen:</translation>
1987 <translation id="7853659566314288686">Start appen</translation>
1988 <translation id="2485056306054380289">Tjenerens CA-sertifikat:</translation> 1965 <translation id="2485056306054380289">Tjenerens CA-sertifikat:</translation>
1989 <translation id="5631861698741076898">Beklager. Du kunne ikke logge på. Påloggin gen mislyktes fordi den var konfigurert til å bruke en usikret nettadresse (<ph name="BLOCKED_URL"/>).</translation> 1966 <translation id="5631861698741076898">Beklager. Du kunne ikke logge på. Påloggin gen mislyktes fordi den var konfigurert til å bruke en usikret nettadresse (<ph name="BLOCKED_URL"/>).</translation>
1990 <translation id="2727712005121231835">Faktisk størrelse</translation> 1967 <translation id="2727712005121231835">Faktisk størrelse</translation>
1991 <translation id="1377600615067678409">Hopp over</translation> 1968 <translation id="1377600615067678409">Hopp over</translation>
1992 <translation id="8887733174653581061">Alltid øverst</translation>
1993 <translation id="5581211282705227543">Ingen programtillegg er installert</transl ation> 1969 <translation id="5581211282705227543">Ingen programtillegg er installert</transl ation>
1994 <translation id="3330206034087160972">Avslutt presentasjonsmodus</translation> 1970 <translation id="3330206034087160972">Avslutt presentasjonsmodus</translation>
1995 <translation id="6920653475274831310">Nettsiden på <ph name="URL"/> har forårsak et 1971 <translation id="6920653475274831310">Nettsiden på <ph name="URL"/> har forårsak et
1996 for mange viderekoblinger. Problemet kan kanskje løses ved å slette in formasjonskapslene dine for dette nettstedet eller tillate informasjonskapsler f ra tredjeparter. 1972 for mange viderekoblinger. Problemet kan kanskje løses ved å slette in formasjonskapslene dine for dette nettstedet eller tillate informasjonskapsler f ra tredjeparter.
1997 Hvis dette ikke løser problemet, dreier det seg kanskje om et problem med konfigurasjonen av tjeneren, og ikke med 1973 Hvis dette ikke løser problemet, dreier det seg kanskje om et problem med konfigurasjonen av tjeneren, og ikke med
1998 datamaskinen din.</translation> 1974 datamaskinen din.</translation>
1999 <translation id="5488468185303821006">Tillat inkognitoer</translation> 1975 <translation id="5488468185303821006">Tillat inkognitoer</translation>
2000 <translation id="1546703252838446285">På kontoen <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> kan den:</translation> 1976 <translation id="1546703252838446285">På kontoen <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> kan den:</translation>
2001 <translation id="6556866813142980365">Gjør om</translation> 1977 <translation id="6556866813142980365">Gjør om</translation>
2002 <translation id="8824701697284169214">Legg til si&amp;de</translation>
2003 <translation id="7063129466199351735">Behandler snarveier …</translation> 1978 <translation id="7063129466199351735">Behandler snarveier …</translation>
2004 <translation id="6466988389784393586">&amp;Åpne alle bokmerker</translation>
2005 <translation id="9193357432624119544">Feilkode: <ph name="ERROR_NAME"/></transla tion> 1979 <translation id="9193357432624119544">Feilkode: <ph name="ERROR_NAME"/></transla tion>
2006 <translation id="5288678174502918605">Gj&amp;enåpne den lukkede fanen</translati on> 1980 <translation id="5288678174502918605">Gj&amp;enåpne den lukkede fanen</translati on>
2007 <translation id="7238461040709361198">Passordet for Google-kontoen er endret sid en sist gang du logget deg på fra denne datamaskinen.</translation> 1981 <translation id="7238461040709361198">Passordet for Google-kontoen er endret sid en sist gang du logget deg på fra denne datamaskinen.</translation>
2008 <translation id="1956050014111002555">Filen inneholdt flere sertifikater, men in gen av dem ble importert:</translation> 1982 <translation id="1956050014111002555">Filen inneholdt flere sertifikater, men in gen av dem ble importert:</translation>
2009 <translation id="302620147503052030">Vis knapp</translation> 1983 <translation id="302620147503052030">Vis knapp</translation>
2010 <translation id="1895658205118569222">Avslutning</translation> 1984 <translation id="1895658205118569222">Avslutning</translation>
2011 <translation id="4432480718657344517">Antall leste byte</translation> 1985 <translation id="4432480718657344517">Antall leste byte</translation>
2012 <translation id="8358685469073206162">Vil du gjenopprette sidene?</translation> 1986 <translation id="8358685469073206162">Vil du gjenopprette sidene?</translation>
2013 <translation id="8708000541097332489">Fjern ved avslutning</translation> 1987 <translation id="8708000541097332489">Fjern ved avslutning</translation>
2014 <translation id="6827236167376090743">Denne videoen fortsetter å spilles av til Dovre faller.</translation> 1988 <translation id="6827236167376090743">Denne videoen fortsetter å spilles av til Dovre faller.</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
2026 annet sertifikat, kan du prøve å bruke dette. Ellers kan du forsøke å 2000 annet sertifikat, kan du prøve å bruke dette. Ellers kan du forsøke å
2027 skaffe et gyldig sertifikat fra et annet sted.</translation> 2001 skaffe et gyldig sertifikat fra et annet sted.</translation>
2028 <translation id="6295228342562451544">Når du kobler deg til et sikkert nettsted, blir et såkalt «sertifikat» presentert til nettleseren av tjeneren som er vert for nettstedet, for å verifisere identiteten. Sertifikatet inneholder identitets informasjon, for eksempel adressen til nettstedet, som er bekreftet av en tredje part som datamaskinen stoler på. Ved å kontrollere at adressen i sertifikatet st emmer med adressen til nettstedet, er det mulig å verifisere at du kommuniserer sikkert med nettstedet du ønsket, og ikke en tredjepart (f.eks. noen som angripe r nettverket ditt).</translation> 2002 <translation id="6295228342562451544">Når du kobler deg til et sikkert nettsted, blir et såkalt «sertifikat» presentert til nettleseren av tjeneren som er vert for nettstedet, for å verifisere identiteten. Sertifikatet inneholder identitets informasjon, for eksempel adressen til nettstedet, som er bekreftet av en tredje part som datamaskinen stoler på. Ved å kontrollere at adressen i sertifikatet st emmer med adressen til nettstedet, er det mulig å verifisere at du kommuniserer sikkert med nettstedet du ønsket, og ikke en tredjepart (f.eks. noen som angripe r nettverket ditt).</translation>
2029 <translation id="6342069812937806050">Akkurat nå</translation> 2003 <translation id="6342069812937806050">Akkurat nå</translation>
2030 <translation id="544083962418256601">Opprett snarveier</translation> 2004 <translation id="544083962418256601">Opprett snarveier</translation>
2031 <translation id="6143186082490678276">Få hjelp</translation> 2005 <translation id="6143186082490678276">Få hjelp</translation>
2032 <translation id="8457625695411745683">god</translation> 2006 <translation id="8457625695411745683">god</translation>
2033 <translation id="8335587457941836791">Løsne fra hyllen</translation> 2007 <translation id="8335587457941836791">Løsne fra hyllen</translation>
2034 <translation id="2222641695352322289">Den eneste måten du kan angre dette på er ved å installere <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> på nytt.</translation> 2008 <translation id="2222641695352322289">Den eneste måten du kan angre dette på er ved å installere <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> på nytt.</translation>
2035 <translation id="5605716740717446121">SIM-kortet ditt blir permanent deaktivert hvis du ikke angir riktig opplåsingskode. Antall gjenværende forsøk: <ph name="T RIES_COUNT"/></translation> 2009 <translation id="5605716740717446121">SIM-kortet ditt blir permanent deaktivert hvis du ikke angir riktig opplåsingskode. Antall gjenværende forsøk: <ph name="T RIES_COUNT"/></translation>
2036 <translation id="5502500733115278303">Importert fra Firefox</translation>
2037 <translation id="569109051430110155">Automatisk sporing</translation> 2010 <translation id="569109051430110155">Automatisk sporing</translation>
2038 <translation id="4408599188496843485">H&amp;jelp</translation> 2011 <translation id="4408599188496843485">H&amp;jelp</translation>
2039 <translation id="7969525169268594403">Slovensk</translation> 2012 <translation id="7969525169268594403">Slovensk</translation>
2040 <translation id="5399158067281117682">De personlige kodene stemmer ikke overens. </translation> 2013 <translation id="5399158067281117682">De personlige kodene stemmer ikke overens. </translation>
2041 <translation id="8494234776635784157">Nettinnhold</translation>
2042 <translation id="6277105963844135994">Tidsavbrudd for nettverket</translation> 2014 <translation id="6277105963844135994">Tidsavbrudd for nettverket</translation>
2043 <translation id="6731255991101203740">Kunne ikke opprette katalog for utpakking: «<ph name="DIRECTORY_PATH"/>»</translation> 2015 <translation id="6731255991101203740">Kunne ikke opprette katalog for utpakking: «<ph name="DIRECTORY_PATH"/>»</translation>
2044 <translation id="3816846830151612068">Stoler du på at denne utvidelsen bruker di sse tillatelsene på en sikker måte?</translation> 2016 <translation id="3816846830151612068">Stoler du på at denne utvidelsen bruker di sse tillatelsene på en sikker måte?</translation>
2045 <translation id="1406257759567137839">Slått på – vis bare på søkeresultatsider</ translation>
2046 <translation id="7885253890047913815">Nylige destinasjoner</translation> 2017 <translation id="7885253890047913815">Nylige destinasjoner</translation>
2047 <translation id="3646789916214779970">Tilbakestill til standardtema</translation > 2018 <translation id="3646789916214779970">Tilbakestill til standardtema</translation >
2048 <translation id="9220525904950070496">Fjern konto</translation> 2019 <translation id="9220525904950070496">Fjern konto</translation>
2049 <translation id="151922265591345427">1024</translation> 2020 <translation id="151922265591345427">1024</translation>
2050 <translation id="3039828483675273919">Flytter $1 elementer ...</translation> 2021 <translation id="3039828483675273919">Flytter $1 elementer ...</translation>
2051 <translation id="7816949580378764503">Identiteten ble bekreftet</translation> 2022 <translation id="7816949580378764503">Identiteten ble bekreftet</translation>
2052 <translation id="1521442365706402292">Administrer sertifikater</translation> 2023 <translation id="1521442365706402292">Administrer sertifikater</translation>
2053 <translation id="1679068421605151609">Utviklerverktøy</translation> 2024 <translation id="1679068421605151609">Utviklerverktøy</translation>
2054 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sitt forsøk på t ilkobling til <ph name="HOST_NAME"/> ble avvist. Nettstedet kan være nede, eller det kan hende at nettverket ditt ikke er riktig konfigurert.</translation> 2025 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sitt forsøk på t ilkobling til <ph name="HOST_NAME"/> ble avvist. Nettstedet kan være nede, eller det kan hende at nettverket ditt ikke er riktig konfigurert.</translation>
2055 <translation id="2097372108957554726">Du må logge på Chrome for å registrere nye enheter</translation> 2026 <translation id="2097372108957554726">Du må logge på Chrome for å registrere nye enheter</translation>
2056 <translation id="4332213577120623185">Mer informasjon er nødvendig for å fullfør e dette kjøpet.</translation> 2027 <translation id="4332213577120623185">Mer informasjon er nødvendig for å fullfør e dette kjøpet.</translation>
2057 <translation id="9201305942933582053">Google Nå for Chrome!</translation> 2028 <translation id="9201305942933582053">Google Nå for Chrome!</translation>
2058 <translation id="1708338024780164500">(Inaktiv)</translation> 2029 <translation id="1708338024780164500">(Inaktiv)</translation>
2059 <translation id="6896758677409633944">Kopier</translation> 2030 <translation id="6896758677409633944">Kopier</translation>
2060 <translation id="8986362086234534611">Glem</translation> 2031 <translation id="8986362086234534611">Glem</translation>
2061 <translation id="5260508466980570042">Beklager, e-postadressen eller passordet k an ikke verifiseres. Prøv på nytt.</translation> 2032 <translation id="5260508466980570042">Beklager, e-postadressen eller passordet k an ikke verifiseres. Prøv på nytt.</translation>
2062 <translation id="7887998671651498201">Følgende programtillegg svarer ikke: <ph n ame="PLUGIN_NAME"/>Vil du stoppe det?</translation> 2033 <translation id="7887998671651498201">Følgende programtillegg svarer ikke: <ph n ame="PLUGIN_NAME"/>Vil du stoppe det?</translation>
2063 <translation id="4212108296677106246">Vil du stole på «<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>» som en sertifiseringsinstans?</translation> 2034 <translation id="4212108296677106246">Vil du stole på «<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>» som en sertifiseringsinstans?</translation>
2064 <translation id="4320833726226688924">I dette tilfellet er tjenersertifikatet, e ller et mellomliggende CA-sertifikat som presenteres til nettleseren din, signer t med en usikker signaturalgoritme, for eksempel RSA-MD2. Nylige resultater fra IT-forskere har vist at denne signaturalgoritmen er mer usikker enn man tidliger e antok, og den brukes sjelden av pålitelige nettsteder i dag. Sertifikatet kan være forfalsket.</translation> 2035 <translation id="4320833726226688924">I dette tilfellet er tjenersertifikatet, e ller et mellomliggende CA-sertifikat som presenteres til nettleseren din, signer t med en usikker signaturalgoritme, for eksempel RSA-MD2. Nylige resultater fra IT-forskere har vist at denne signaturalgoritmen er mer usikker enn man tidliger e antok, og den brukes sjelden av pålitelige nettsteder i dag. Sertifikatet kan være forfalsket.</translation>
2065 <translation id="2861941300086904918">Sikkerhetsadministrator for Native Client< /translation> 2036 <translation id="2861941300086904918">Sikkerhetsadministrator for Native Client< /translation>
2066 <translation id="5650203097176527467">Laster inn betalingsinformasjonen</transla tion> 2037 <translation id="5650203097176527467">Laster inn betalingsinformasjonen</transla tion>
2067 <translation id="5581700288664681403">Laster inn <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></ translation> 2038 <translation id="5581700288664681403">Laster inn <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></ translation>
2068 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Når <ph name="PRODUCT_NAME"/> kjø rer i et håndterbart skrivebordsmiljø, brukes systemets mellomtjenerinnstillinge r. Merk: Systemet ditt kan ikke håndteres, eller det oppstod et problem under op pstart av systemkonfigurasjonen&lt;/p&gt; 2039 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Når <ph name="PRODUCT_NAME"/> kjø rer i et håndterbart skrivebordsmiljø, brukes systemets mellomtjenerinnstillinge r. Merk: Systemet ditt kan ikke håndteres, eller det oppstod et problem under op pstart av systemkonfigurasjonen&lt;/p&gt;
2069 2040
2070 &lt;p&gt;Du kan likevel fremdeles konfigurere via kommandoraden. Les mer om flagg og miljøvariabler i &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&l t;/code&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 2041 &lt;p&gt;Du kan likevel fremdeles konfigurere via kommandoraden. Les mer om flagg og miljøvariabler i &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&l t;/code&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2071 <translation id="389589731200570180">Del med gjester</translation> 2042 <translation id="389589731200570180">Del med gjester</translation>
2072 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 2043 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
2073 <translation id="8907701755790961703">Velg et land</translation> 2044 <translation id="8907701755790961703">Velg et land</translation>
2074 <translation id="5089703344588164513">Vil du starte <ph name="EXTENSION_NAME"/>? </translation>
2075 <translation id="4731351517694976331">Tillat at Google-tjenester bruker posisjon en din</translation> 2045 <translation id="4731351517694976331">Tillat at Google-tjenester bruker posisjon en din</translation>
2076 <translation id="5815645614496570556">X.400-adresse</translation> 2046 <translation id="5815645614496570556">X.400-adresse</translation>
2077 <translation id="1223853788495130632">Administratoren din anbefaler en spesifikk verdi for denne innstillingen.</translation> 2047 <translation id="1223853788495130632">Administratoren din anbefaler en spesifikk verdi for denne innstillingen.</translation>
2078 <translation id="313407085116013672">Fordi <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/ > krypterer alle de lokale dataene dine, må du skrive inn det gamle passordet nå for å låse opp disse dataene.</translation> 2048 <translation id="313407085116013672">Fordi <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/ > krypterer alle de lokale dataene dine, må du skrive inn det gamle passordet nå for å låse opp disse dataene.</translation>
2079 <translation id="3551320343578183772">Lukk fanen</translation> 2049 <translation id="3551320343578183772">Lukk fanen</translation>
2080 <translation id="3345886924813989455">Ingen støttede nettlesere funnet</translat ion> 2050 <translation id="3345886924813989455">Ingen støttede nettlesere funnet</translat ion>
2081 <translation id="3712897371525859903">L&amp;agre side som...</translation> 2051 <translation id="3712897371525859903">L&amp;agre side som...</translation>
2082 <translation id="4572659312570518089">Autentiseringen ble avbrutt under tilkobli ng til <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> 2052 <translation id="4572659312570518089">Autentiseringen ble avbrutt under tilkobli ng til <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
2083 <translation id="4925542575807923399">Administratoren for denne kontoen krever a t denne kontoen er den første påloggingskontoen i en multipåloggingsøkt.</transl ation> 2053 <translation id="4925542575807923399">Administratoren for denne kontoen krever a t denne kontoen er den første påloggingskontoen i en multipåloggingsøkt.</transl ation>
2084 <translation id="5701381305118179107">Midtstill</translation> 2054 <translation id="5701381305118179107">Midtstill</translation>
2085 <translation id="1406500794671479665">Bekrefter …</translation> 2055 <translation id="1406500794671479665">Bekrefter …</translation>
2086 <translation id="9021706171000204105">Aktiver gjestemodus for skrivebordet</tran slation>
2087 <translation id="2726841397172503890">Slå på støtte for SwipeSelection (sveipeva lg) på det virtuelle tastaturet. Dette medfører ingenting dersom ikke det virtue lle tastaturet også er slått på.</translation> 2056 <translation id="2726841397172503890">Slå på støtte for SwipeSelection (sveipeva lg) på det virtuelle tastaturet. Dette medfører ingenting dersom ikke det virtue lle tastaturet også er slått på.</translation>
2088 <translation id="6199801702437275229">Venter på informasjon om lagringsplass …</ translation> 2057 <translation id="6199801702437275229">Venter på informasjon om lagringsplass …</ translation>
2089 <translation id="2767649238005085901">Trykk på Enter for å gå videre, eller hurt igmenyknappen for å se på loggen</translation> 2058 <translation id="2767649238005085901">Trykk på Enter for å gå videre, eller hurt igmenyknappen for å se på loggen</translation>
2090 <translation id="8580634710208701824">Last inn rammen på nytt</translation> 2059 <translation id="8580634710208701824">Last inn rammen på nytt</translation>
2091 <translation id="7606992457248886637">Utstedere</translation> 2060 <translation id="7606992457248886637">Utstedere</translation>
2092 <translation id="4197674956721858839">Zip-utvalg</translation> 2061 <translation id="4197674956721858839">Zip-utvalg</translation>
2093 <translation id="707392107419594760">Velg tastatur:</translation> 2062 <translation id="707392107419594760">Velg tastatur:</translation>
2094 <translation id="8605503133013456784">Kunne ikke fjerne tilknytning til og koble fra «<ph name="DEVICE_NAME"/>».</translation> 2063 <translation id="8605503133013456784">Kunne ikke fjerne tilknytning til og koble fra «<ph name="DEVICE_NAME"/>».</translation>
2095 <translation id="2007404777272201486">Rapporter et problem</translation> 2064 <translation id="2007404777272201486">Rapporter et problem</translation>
2096 <translation id="4366509400410520531">Tillatt av deg</translation> 2065 <translation id="4366509400410520531">Tillatt av deg</translation>
2097 <translation id="2218947405056773815">Beklager. <ph name="API_NAME"/> støtte på et hinder.</translation> 2066 <translation id="2218947405056773815">Beklager. <ph name="API_NAME"/> støtte på et hinder.</translation>
2098 <translation id="1783075131180517613">Oppdater passordfrasen for synkronisering. </translation> 2067 <translation id="1783075131180517613">Oppdater passordfrasen for synkronisering. </translation>
2099 <translation id="1601560923496285236">Bruk</translation> 2068 <translation id="1601560923496285236">Bruk</translation>
2100 <translation id="2390045462562521613">Glem dette nettverket</translation> 2069 <translation id="2390045462562521613">Glem dette nettverket</translation>
2101 <translation id="1450927657625573300">Deaktiverer en optimalisering som skal for bedre reaksjonsfølsomhet ved berøringsrulling. Tvinger alle berøringsaktiviteter i retning signalets hovedtråd for å se etter behandlere, i stedet for potensiel t å forårsake kortslutning fra komposisjonstråden.</translation> 2070 <translation id="1450927657625573300">Deaktiverer en optimalisering som skal for bedre reaksjonsfølsomhet ved berøringsrulling. Tvinger alle berøringsaktiviteter i retning signalets hovedtråd for å se etter behandlere, i stedet for potensiel t å forårsake kortslutning fra komposisjonstråden.</translation>
2102 <translation id="3348038390189153836">Oppdaget flyttbar enhet</translation> 2071 <translation id="3348038390189153836">Oppdaget flyttbar enhet</translation>
2103 <translation id="1663298465081438178">Alt du trenger å vite – helt enkelt.</tran slation> 2072 <translation id="1663298465081438178">Alt du trenger å vite – helt enkelt.</tran slation>
2104 <translation id="8005540215158006229">Chrome er nesten klar.</translation> 2073 <translation id="8005540215158006229">Chrome er nesten klar.</translation>
2105 <translation id="1666788816626221136">Du har en fil med sertifikater som ikke pa sser inn i de angitte kategoriene:</translation> 2074 <translation id="1666788816626221136">Du har en fil med sertifikater som ikke pa sser inn i de angitte kategoriene:</translation>
2106 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profilering aktivert</translation> 2075 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profilering aktivert</translation>
2107 <translation id="1429740407920618615">Signalstyrke:</translation> 2076 <translation id="1429740407920618615">Signalstyrke:</translation>
2108 <translation id="1297922636971898492">Google Disk er ikke tilgjengelig for øyebl ikket. Opplastingen starter automatisk på nytt når Google Disk er tilgjengelig.< /translation> 2077 <translation id="1297922636971898492">Google Disk er ikke tilgjengelig for øyebl ikket. Opplastingen starter automatisk på nytt når Google Disk er tilgjengelig.< /translation>
2109 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> 2078 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation>
2110 <translation id="701632062700541306">Vil du begynne å dele hele skjermen din i d ette møtet?</translation> 2079 <translation id="701632062700541306">Vil du begynne å dele hele skjermen din i d ette møtet?</translation>
2111 <translation id="7910768399700579500">&amp;Ny mappe</translation>
2112 <translation id="7472639616520044048">MIME-typer:</translation> 2080 <translation id="7472639616520044048">MIME-typer:</translation>
2113 <translation id="6533019874004191247">Adressen støttes ikke.</translation> 2081 <translation id="6533019874004191247">Adressen støttes ikke.</translation>
2114 <translation id="1476758165362135857">Ja, jeg stoler på denne utvidelsen.</trans lation> 2082 <translation id="1476758165362135857">Ja, jeg stoler på denne utvidelsen.</trans lation>
2115 <translation id="3192947282887913208">Lydfiler</translation> 2083 <translation id="3192947282887913208">Lydfiler</translation>
2116 <translation id="5422781158178868512">Beklager, men den eksterne lagringsenheten din ble ikke gjenkjent.</translation> 2084 <translation id="5422781158178868512">Beklager, men den eksterne lagringsenheten din ble ikke gjenkjent.</translation>
2117 <translation id="6295535972717341389">Programtillegg</translation> 2085 <translation id="6295535972717341389">Programtillegg</translation>
2086 <translation id="625465920970957415">Du valgte å ikke lagre passord på dette net tstedet.</translation>
2118 <translation id="8116190140324504026">Les mer</translation> 2087 <translation id="8116190140324504026">Les mer</translation>
2088 <translation id="316125635462764134">Fjern appen</translation>
2119 <translation id="4833609837088121721">Aktiver eksperimenter i utviklerverktøyene .</translation> 2089 <translation id="4833609837088121721">Aktiver eksperimenter i utviklerverktøyene .</translation>
2120 <translation id="7516762545367001961">Nettfiskingsnettsteder er utformet for å l ure deg til å oppgi brukernavn, passord eller annen sensitiv informasjon ved at svindlerne utgir seg for å være andre nettsteder du kanskje stoler på.</translat ion> 2090 <translation id="7516762545367001961">Nettfiskingsnettsteder er utformet for å l ure deg til å oppgi brukernavn, passord eller annen sensitiv informasjon ved at svindlerne utgir seg for å være andre nettsteder du kanskje stoler på.</translat ion>
2121 <translation id="7469894403370665791">Koble til dette nettverket automatisk</tra nslation> 2091 <translation id="7469894403370665791">Koble til dette nettverket automatisk</tra nslation>
2122 <translation id="4807098396393229769">Navn som er oppført på kortet</translation > 2092 <translation id="4807098396393229769">Navn som er oppført på kortet</translation >
2123 <translation id="4131410914670010031">Svarthvitt</translation> 2093 <translation id="4131410914670010031">Svarthvitt</translation>
2124 <translation id="3800503346337426623">Hopp over pålogging og surf som gjest</tra nslation> 2094 <translation id="3800503346337426623">Hopp over pålogging og surf som gjest</tra nslation>
2125 <translation id="2615413226240911668">Denne siden inneholder imidlertid ressurse r som ikke er sikre. Disse ressursene er synlige for andre mens de er i transitt , og en angriper kan modifisere dem for å endre på sidens utseende.</translation > 2095 <translation id="2615413226240911668">Denne siden inneholder imidlertid ressurse r som ikke er sikre. Disse ressursene er synlige for andre mens de er i transitt , og en angriper kan modifisere dem for å endre på sidens utseende.</translation >
2126 <translation id="1416136326154112077">Innstillingene og surfeloggen for denne ov ervåkede brukeren kan fortsatt ses av administratoren på <ph name="BEGIN_LINK"/> www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/></translation> 2096 <translation id="1416136326154112077">Innstillingene og surfeloggen for denne ov ervåkede brukeren kan fortsatt ses av administratoren på <ph name="BEGIN_LINK"/> www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/></translation>
2127 <translation id="197288927597451399">Behold</translation> 2097 <translation id="197288927597451399">Behold</translation>
2128 <translation id="5880867612172997051">Nettverkstilgang er sperret</translation> 2098 <translation id="5880867612172997051">Nettverkstilgang er sperret</translation>
2129 <translation id="5495466433285976480">Dette fjerner alle lokale brukere, filer, data og andre innstillinger etter neste omstart. Alle brukere må logge inn på ny tt.</translation> 2099 <translation id="5495466433285976480">Dette fjerner alle lokale brukere, filer, data og andre innstillinger etter neste omstart. Alle brukere må logge inn på ny tt.</translation>
2130 <translation id="7842346819602959665">Den nyeste versjonen av utvidelsen «<ph na me="EXTENSION_NAME"/>» krever ytterligere tillatelser, så den har blitt deaktive rt.</translation> 2100 <translation id="7842346819602959665">Den nyeste versjonen av utvidelsen «<ph na me="EXTENSION_NAME"/>» krever ytterligere tillatelser, så den har blitt deaktive rt.</translation>
2131 <translation id="3776667127601582921">I dette tilfellet er tjenersertifikatet el ler et mellomliggende CA-sertifikat som ble presentert for nettleseren, ugyldig. Dette kan bety at sertifikatet inneholder feil eller ugyldige felt, eller at de t ikke er støttet.</translation> 2101 <translation id="3776667127601582921">I dette tilfellet er tjenersertifikatet el ler et mellomliggende CA-sertifikat som ble presentert for nettleseren, ugyldig. Dette kan bety at sertifikatet inneholder feil eller ugyldige felt, eller at de t ikke er støttet.</translation>
2132 <translation id="2412835451908901523">Skriv inn den 8-sifrede opplåsingskoden du mottok fra <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation> 2102 <translation id="2412835451908901523">Skriv inn den 8-sifrede opplåsingskoden du mottok fra <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation>
2133 <translation id="25770266525034120">Nettadresse for utvidelse</translation> 2103 <translation id="25770266525034120">Nettadresse for utvidelse</translation>
2134 <translation id="7548916768233393626">Tving bruk av høy DPI-modus</translation> 2104 <translation id="7548916768233393626">Tving bruk av høy DPI-modus</translation>
2135 <translation id="33562952999632466">DevTools ber om full tilgang til <ph name="F OLDER_PATH"/>. 2105 <translation id="33562952999632466">DevTools ber om full tilgang til <ph name="F OLDER_PATH"/>.
2136 Pass på at du ikke deler privat informasjon.</translation> 2106 Pass på at du ikke deler privat informasjon.</translation>
2137 <translation id="2725200716980197196">Nettverkstilkoblingen er gjenopprettet</tr anslation> 2107 <translation id="2725200716980197196">Nettverkstilkoblingen er gjenopprettet</tr anslation>
2138 <translation id="7019805045859631636">Høy</translation> 2108 <translation id="7019805045859631636">Høy</translation>
2139 <translation id="4880520557730313061">Autokorrigering</translation> 2109 <translation id="4880520557730313061">Autokorrigering</translation>
2140 <translation id="6122589160611523048">Nettfisking i sikte!</translation> 2110 <translation id="6122589160611523048">Nettfisking i sikte!</translation>
2141 <translation id="8049913480579063185">Navn på utvidelse</translation> 2111 <translation id="8049913480579063185">Navn på utvidelse</translation>
2142 <translation id="7584802760054545466">Kobler til <ph name="NETWORK_ID"/></transl ation> 2112 <translation id="7584802760054545466">Kobler til <ph name="NETWORK_ID"/></transl ation>
2143 <translation id="9088175547465404130">Dette er en overvåket bruker som administr eres av <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation> 2113 <translation id="9088175547465404130">Dette er en overvåket bruker som administr eres av <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation>
2144 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> 2114 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
2115 <translation id="450099669180426158">Utropstegnikon</translation>
2145 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;<ph name="SITE"/> bruker normalt s ett kryptering (SSL) for å beskytte informasjonen din. Når Chrome forsøkte å kob le til <ph name="SITE"/> denne gangen, returnerte <ph name="SITE"/> uvanlig og u korrekt legitimasjon. Enten er det en hacker som gir seg ut for å være <ph name= "SITE"/>, eller så har en påloggingsside for et Wi-Fi-nettverk avbrutt tilkoblin gen. Informasjonen er fortsatt sikker, fordi Chrome avbrøt tilkoblingen før det ble overført noen data.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nettverksfeil og -angrep er som regel kortvarige, så denne siden fungerer nok igjen senere. Du kan også prøve å bytte til et annet nettverk.&lt;/p&gt;</translation> 2116 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;<ph name="SITE"/> bruker normalt s ett kryptering (SSL) for å beskytte informasjonen din. Når Chrome forsøkte å kob le til <ph name="SITE"/> denne gangen, returnerte <ph name="SITE"/> uvanlig og u korrekt legitimasjon. Enten er det en hacker som gir seg ut for å være <ph name= "SITE"/>, eller så har en påloggingsside for et Wi-Fi-nettverk avbrutt tilkoblin gen. Informasjonen er fortsatt sikker, fordi Chrome avbrøt tilkoblingen før det ble overført noen data.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nettverksfeil og -angrep er som regel kortvarige, så denne siden fungerer nok igjen senere. Du kan også prøve å bytte til et annet nettverk.&lt;/p&gt;</translation>
2146 <translation id="5612734644261457353">Passordet ditt kunne fortsatt ikke bekreft es. Merk: Hvis du endret passordet ditt nylig, blir det nye passordet ditt tatt i bruk når du logger deg av. Du må bruke det gamle passordet her.</translation> 2117 <translation id="5612734644261457353">Passordet ditt kunne fortsatt ikke bekreft es. Merk: Hvis du endret passordet ditt nylig, blir det nye passordet ditt tatt i bruk når du logger deg av. Du må bruke det gamle passordet her.</translation>
2147 <translation id="2908162660801918428">Legg til mediegalleri etter katalog</trans lation> 2118 <translation id="2908162660801918428">Legg til mediegalleri etter katalog</trans lation>
2148 <translation id="2282872951544483773">Utilgjengelige eksperimenter</translation> 2119 <translation id="2282872951544483773">Utilgjengelige eksperimenter</translation>
2149 <translation id="2562685439590298522">Google Dokumenter</translation> 2120 <translation id="2562685439590298522">Google Dokumenter</translation>
2150 <translation id="8673383193459449849">Problem med tjeneren</translation> 2121 <translation id="8673383193459449849">Problem med tjeneren</translation>
2151 <translation id="4060383410180771901">Nettstedet kan ikke behandle forespørselen for <ph name="URL"/>.</translation> 2122 <translation id="4060383410180771901">Nettstedet kan ikke behandle forespørselen for <ph name="URL"/>.</translation>
2152 <translation id="6710213216561001401">Forrige</translation> 2123 <translation id="6710213216561001401">Forrige</translation>
2153 <translation id="1108600514891325577">&amp;Stopp</translation> 2124 <translation id="1108600514891325577">&amp;Stopp</translation>
2154 <translation id="9032819711736828884">Signaturalgoritme</translation> 2125 <translation id="9032819711736828884">Signaturalgoritme</translation>
2155 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 2126 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
2156 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-konsoll</translation> 2127 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-konsoll</translation>
2157 <translation id="4641539339823703554">Chrome kunne ikke angi systemtiden. Sjekk tiden nedenfor, og korriger den om nødvendig.</translation> 2128 <translation id="4641539339823703554">Chrome kunne ikke angi systemtiden. Sjekk tiden nedenfor, og korriger den om nødvendig.</translation>
2158 <translation id="895944840846194039">JavaScript-minne</translation> 2129 <translation id="895944840846194039">JavaScript-minne</translation>
2159 <translation id="5512030650494444738">Ganzania-planten</translation> 2130 <translation id="5512030650494444738">Ganzania-planten</translation>
2160 <translation id="6462080265650314920">Programmer må leveres med innholdstypen «< ph name="CONTENT_TYPE"/>».</translation> 2131 <translation id="6462080265650314920">Programmer må leveres med innholdstypen «< ph name="CONTENT_TYPE"/>».</translation>
2161 <translation id="7857949311770343000">Er dette den nye fanen du ventet på?</tran slation> 2132 <translation id="7857949311770343000">Er dette den nye fanen du ventet på?</tran slation>
2162 <translation id="1559235587769913376">Angi Unicode-tegn</translation> 2133 <translation id="1559235587769913376">Angi Unicode-tegn</translation>
2163 <translation id="3297788108165652516">Dette nettverket deles med andre brukere.< /translation> 2134 <translation id="3297788108165652516">Dette nettverket deles med andre brukere.< /translation>
2164 <translation id="4810984886082414856">Enkel buffer for HTTP.</translation> 2135 <translation id="4810984886082414856">Enkel buffer for HTTP.</translation>
2165 <translation id="1548132948283577726">Nettsteder som aldri lagrer passord listes opp her.</translation> 2136 <translation id="1548132948283577726">Nettsteder som aldri lagrer passord listes opp her.</translation>
2166 <translation id="583281660410589416">Ukjent</translation> 2137 <translation id="583281660410589416">Ukjent</translation>
2167 <translation id="3774278775728862009">Inndatametode for thai (TIS-820.2538-tasta tur)</translation> 2138 <translation id="3774278775728862009">Inndatametode for thai (TIS-820.2538-tasta tur)</translation>
2168 <translation id="9115675100829699941">&amp;Bokmerker</translation>
2169 <translation id="2485422356828889247">Avinstaller</translation> 2139 <translation id="2485422356828889247">Avinstaller</translation>
2170 <translation id="1731589410171062430">Totalt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/><ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL "/>)</translation> 2140 <translation id="1731589410171062430">Totalt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/><ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL "/>)</translation>
2171 <translation id="7461924472993315131">Fest</translation> 2141 <translation id="7461924472993315131">Fest</translation>
2172 <translation id="7279701417129455881">Administrer blokkering av informasjonskaps ler</translation> 2142 <translation id="7279701417129455881">Administrer blokkering av informasjonskaps ler</translation>
2173 <translation id="665061930738760572">Åpne i &amp;nytt vindu</translation>
2174 <translation id="4876895919560854374">låse og låse opp skjermen</translation> 2143 <translation id="4876895919560854374">låse og låse opp skjermen</translation>
2175 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 2144 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
2176 <translation id="3227137524299004712">Mikrofon</translation> 2145 <translation id="3227137524299004712">Mikrofon</translation>
2177 <translation id="5528368756083817449">Bokmerkebehandling</translation>
2178 <translation id="8345300166402955056">Reduser databruken ved å laste inn optimal iserte nettsider via Google-mellomtjenere.</translation> 2146 <translation id="8345300166402955056">Reduser databruken ved å laste inn optimal iserte nettsider via Google-mellomtjenere.</translation>
2179 <translation id="2826760142808435982">Tilkoblingen er kryptert ved hjelp av <ph name="CIPHER"/>, og bruker <ph name="KX"/> som nøkkelutvekslingsmekanisme.</tran slation> 2147 <translation id="2826760142808435982">Tilkoblingen er kryptert ved hjelp av <ph name="CIPHER"/>, og bruker <ph name="KX"/> som nøkkelutvekslingsmekanisme.</tran slation>
2180 <translation id="215753907730220065">Avslutt fullskjermmodus</translation> 2148 <translation id="215753907730220065">Avslutt fullskjermmodus</translation>
2181 <translation id="7849264908733290972">Åpne b&amp;ilde i ny fane</translation> 2149 <translation id="7849264908733290972">Åpne b&amp;ilde i ny fane</translation>
2182 <translation id="1560991001553749272">Bokmerke lagt til.</translation>
2183 <translation id="3966072572894326936">Velg en annen mappe...</translation>
2184 <translation id="8758455334359714415">Innebygd asynkron DNS</translation> 2150 <translation id="8758455334359714415">Innebygd asynkron DNS</translation>
2185 <translation id="5585912436068747822">Formateringen mislyktes</translation> 2151 <translation id="5585912436068747822">Formateringen mislyktes</translation>
2186 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 2152 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
2187 <translation id="6357619544108132570">Velkommen til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME "/>-familien. Dette er ingen vanlig datamaskin.</translation> 2153 <translation id="6357619544108132570">Velkommen til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME "/>-familien. Dette er ingen vanlig datamaskin.</translation>
2188 <translation id="7786207843293321886">Avslutt gjesteøkten</translation> 2154 <translation id="7786207843293321886">Avslutt gjesteøkten</translation>
2189 <translation id="3359256513598016054">Retningslinjebegrensninger for sertifikat< /translation> 2155 <translation id="3359256513598016054">Retningslinjebegrensninger for sertifikat< /translation>
2190 <translation id="4433914671537236274">Opprett et gjenopprettingsmedium</translat ion> 2156 <translation id="4433914671537236274">Opprett et gjenopprettingsmedium</translat ion>
2191 <translation id="4509345063551561634">Plassering:</translation> 2157 <translation id="4509345063551561634">Plassering:</translation>
2192 <translation id="7434509671034404296">Utvikler</translation> 2158 <translation id="7434509671034404296">Utvikler</translation>
2193 <translation id="3830343776986833103">Vis meldingssenteret</translation> 2159 <translation id="3830343776986833103">Vis meldingssenteret</translation>
2194 <translation id="7668654391829183341">Ukjent enhet</translation> 2160 <translation id="7668654391829183341">Ukjent enhet</translation>
2195 <translation id="1790550373387225389">Start presentasjonsmodus</translation> 2161 <translation id="1790550373387225389">Start presentasjonsmodus</translation>
2196 <translation id="6447842834002726250">Informasjonskapsler</translation> 2162 <translation id="6447842834002726250">Informasjonskapsler</translation>
2197 <translation id="8059178146866384858">Filen $1 finnes allerede. Velg et annet na vn.</translation> 2163 <translation id="8059178146866384858">Filen $1 finnes allerede. Velg et annet na vn.</translation>
2198 <translation id="8871974300055371298">Innstillinger for innhold</translation> 2164 <translation id="8871974300055371298">Innstillinger for innhold</translation>
2199 <translation id="2609371827041010694">Kjør alltid på dette nettstedet</translati on> 2165 <translation id="2609371827041010694">Kjør alltid på dette nettstedet</translati on>
2200 <translation id="5170568018924773124">Vis i mappen</translation> 2166 <translation id="5170568018924773124">Vis i mappen</translation>
2167 <translation id="883848425547221593">Andre bokmerker</translation>
2168 <translation id="3438236210885146722">Beklager. Kunne ikke logge deg på. Påloggi ngen var mislykket fordi e-postadressen din ikke kunne hentes.</translation>
2201 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (ikke i prosess)</translation> 2169 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (ikke i prosess)</translation>
2202 <translation id="8614236384372926204">Denne videoen er ikke tilgjengelig utenfor Internett.</translation> 2170 <translation id="8614236384372926204">Denne videoen er ikke tilgjengelig utenfor Internett.</translation>
2203 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke bestemm e eller angi standardnettleser.</translation> 2171 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke bestemm e eller angi standardnettleser.</translation>
2204 <translation id="7290594223351252791">Bekreft registrering</translation> 2172 <translation id="7290594223351252791">Bekreft registrering</translation>
2205 <translation id="8249681497942374579">Fjern skrivebordsnarveien</translation> 2173 <translation id="8249681497942374579">Fjern skrivebordsnarveien</translation>
2206 <translation id="8898786835233784856">Velg neste fane</translation> 2174 <translation id="8898786835233784856">Velg neste fane</translation>
2207 <translation id="4011708746171704399">Slå på animerte overganger i første bruk-v eiledningen.</translation> 2175 <translation id="4011708746171704399">Slå på animerte overganger i første bruk-v eiledningen.</translation>
2208 <translation id="9111102763498581341">Lås opp</translation> 2176 <translation id="9111102763498581341">Lås opp</translation>
2209 <translation id="5975792506968920132">Ladingsprosent for batteri</translation> 2177 <translation id="5975792506968920132">Ladingsprosent for batteri</translation>
2210 <translation id="289695669188700754">Nøkkel-id: <ph name="KEY_ID"/></translation > 2178 <translation id="289695669188700754">Nøkkel-id: <ph name="KEY_ID"/></translation >
2211 <translation id="6597017209724497268">Datapunkter</translation> 2179 <translation id="6597017209724497268">Datapunkter</translation>
2212 <translation id="8183644773978894558">Du har en aktiv inkognitonedlasting. Vil d u avslutte inkognitomodus og avbryte nedlastingen?</translation> 2180 <translation id="8183644773978894558">Du har en aktiv inkognitonedlasting. Vil d u avslutte inkognitomodus og avbryte nedlastingen?</translation>
2213 <translation id="8767072502252310690">Brukere</translation> 2181 <translation id="8767072502252310690">Brukere</translation>
2214 <translation id="683526731807555621">Legg til en ny søkemotor</translation> 2182 <translation id="683526731807555621">Legg til en ny søkemotor</translation>
2215 <translation id="6871644448911473373">OCSP-svarer: <ph name="LOCATION"/></transl ation> 2183 <translation id="6871644448911473373">OCSP-svarer: <ph name="LOCATION"/></transl ation>
2216 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> mapper er valgt</translation> 2184 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> mapper er valgt</translation>
2217 <translation id="8281886186245836920">Hopp over</translation> 2185 <translation id="8281886186245836920">Hopp over</translation>
2218 <translation id="3867944738977021751">Sertifikatfelter</translation> 2186 <translation id="3867944738977021751">Sertifikatfelter</translation>
2219 <translation id="2114224913786726438">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Fant ingen konflikter</translation> 2187 <translation id="2114224913786726438">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Fant ingen konflikter</translation>
2220 <translation id="7629827748548208700">Fane: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 2188 <translation id="7629827748548208700">Fane: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
2221 <translation id="3456874833152462816">Et programtillegg uten prosessisolering bl e hindret i å kjøre på denne siden.</translation> 2189 <translation id="3456874833152462816">Et programtillegg uten prosessisolering bl e hindret i å kjøre på denne siden.</translation>
2190 <translation id="4233778200880751280">Kunne ikke laste inn informasjonen om side n «<ph name="ABOUT_PAGE"/>».</translation>
2222 <translation id="388442998277590542">Kan ikke laste inn alternativsiden <ph name ="OPTIONS_PAGE"/>.</translation> 2191 <translation id="388442998277590542">Kan ikke laste inn alternativsiden <ph name ="OPTIONS_PAGE"/>.</translation>
2223 <translation id="8449008133205184768">Lim inn og tilpass til stil</translation> 2192 <translation id="8449008133205184768">Lim inn og tilpass til stil</translation>
2224 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (i prosess)</translation> 2193 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (i prosess)</translation>
2225 <translation id="5127881134400491887">administrere nettverkstilkoblinger</transl ation> 2194 <translation id="5127881134400491887">administrere nettverkstilkoblinger</transl ation>
2226 <translation id="8028993641010258682">Størrelse</translation> 2195 <translation id="8028993641010258682">Størrelse</translation>
2227 <translation id="8329978297633540474">Ren tekst</translation> 2196 <translation id="8329978297633540474">Ren tekst</translation>
2228 <translation id="7704305437604973648">Oppgave</translation> 2197 <translation id="7704305437604973648">Oppgave</translation>
2229 <translation id="4710257996998566163">Sist oppdatert:</translation> 2198 <translation id="4710257996998566163">Sist oppdatert:</translation>
2230 <translation id="5299682071747318445">Alle dataene er kryptert med passordfrasen din</translation> 2199 <translation id="5299682071747318445">Alle dataene er kryptert med passordfrasen din</translation>
2231 <translation id="7556242789364317684">Dessverre kan ikke <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/> gjenopprette innstillingene dine. For å reparere feilen må <ph name="SH ORT_PRODUCT_NAME"/> tilbakestille enheten med Powerwash.</translation> 2200 <translation id="7556242789364317684">Dessverre kan ikke <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/> gjenopprette innstillingene dine. For å reparere feilen må <ph name="SH ORT_PRODUCT_NAME"/> tilbakestille enheten med Powerwash.</translation>
2232 <translation id="1383876407941801731">Søk</translation> 2201 <translation id="1383876407941801731">Søk</translation>
2233 <translation id="23362385947277794">Bakgrunnsfarger og -bilder</translation> 2202 <translation id="23362385947277794">Bakgrunnsfarger og -bilder</translation>
2234 <translation id="409579654357498729">Legg til Cloud Print</translation> 2203 <translation id="409579654357498729">Legg til Cloud Print</translation>
2235 <translation id="2120316813730635488">Forekomster der en utvidelse ble installer t</translation> 2204 <translation id="2120316813730635488">Forekomster der en utvidelse ble installer t</translation>
2236 <translation id="8398877366907290961">Fortsett likevel</translation> 2205 <translation id="8398877366907290961">Fortsett likevel</translation>
2237 <translation id="5063180925553000800">Ny personlig kode:</translation> 2206 <translation id="5063180925553000800">Ny personlig kode:</translation>
2238 <translation id="4883178195103750615">Eksporter bokmerker til HTML-fil</translat ion>
2239 <translation id="2496540304887968742">Enheten må ha kapasitet på 4 GB eller mer. </translation> 2207 <translation id="2496540304887968742">Enheten må ha kapasitet på 4 GB eller mer. </translation>
2240 <translation id="6974053822202609517">Høyre til venstre</translation> 2208 <translation id="6974053822202609517">Høyre til venstre</translation>
2241 <translation id="3752673729237782832">Mine enheter</translation> 2209 <translation id="3752673729237782832">Mine enheter</translation>
2242 <translation id="1552752544932680961">Administrer utvidelsen</translation> 2210 <translation id="1552752544932680961">Administrer utvidelsen</translation>
2243 <translation id="2370882663124746154">Aktiver modusen Dobbel pinyin</translation > 2211 <translation id="2370882663124746154">Aktiver modusen Dobbel pinyin</translation >
2244 <translation id="3967885517199024316">Logg på for å få bokmerkene, loggen og inn stillingene dine på alle enhetene dine.</translation> 2212 <translation id="3967885517199024316">Logg på for å få bokmerkene, loggen og inn stillingene dine på alle enhetene dine.</translation>
2245 <translation id="5463856536939868464">Meny med skjulte bokmerker</translation> 2213 <translation id="5463856536939868464">Meny med skjulte bokmerker</translation>
2246 <translation id="8286227656784970313">Bruk systemordlisten</translation> 2214 <translation id="8286227656784970313">Bruk systemordlisten</translation>
2247 <translation id="136404591554798841">Rapportér og avvis</translation>
2248 <translation id="1493263392339817010">Tilpass skrifttyper</translation> 2215 <translation id="1493263392339817010">Tilpass skrifttyper</translation>
2249 <translation id="5352033265844765294">Tidsangivelse</translation> 2216 <translation id="5352033265844765294">Tidsangivelse</translation>
2250 <translation id="1493892686965953381">Venter på <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/ > …</translation> 2217 <translation id="1493892686965953381">Venter på <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/ > …</translation>
2251 <translation id="3901991538546252627">Kobler til <ph name="NAME"/></translation> 2218 <translation id="3901991538546252627">Kobler til <ph name="NAME"/></translation>
2252 <translation id="4744335556946062993">Aktiver promoteringer for registrering for utskriftsforhåndsvisning</translation> 2219 <translation id="4744335556946062993">Aktiver promoteringer for registrering for utskriftsforhåndsvisning</translation>
2253 <translation id="748138892655239008">Hovedbegrensninger for sertifikat</translat ion> 2220 <translation id="748138892655239008">Hovedbegrensninger for sertifikat</translat ion>
2254 <translation id="1666288758713846745">Dynamisk</translation> 2221 <translation id="1666288758713846745">Dynamisk</translation>
2255 <translation id="6553850321211598163">Ja, jeg stoler på den.</translation> 2222 <translation id="6553850321211598163">Ja, jeg stoler på den.</translation>
2256 <translation id="457386861538956877">Mer</translation> 2223 <translation id="457386861538956877">Mer</translation>
2257 <translation id="9210991923655648139">Tilgjengelig for skript:</translation> 2224 <translation id="9210991923655648139">Tilgjengelig for skript:</translation>
2258 <translation id="3898521660513055167">Tokenstatus</translation> 2225 <translation id="3898521660513055167">Tokenstatus</translation>
2259 <translation id="1950295184970569138">*Google-profilbilde (laster inn)</translat ion> 2226 <translation id="1950295184970569138">*Google-profilbilde (laster inn)</translat ion>
2260 <translation id="8063491445163840780">Aktiver fane 4</translation> 2227 <translation id="8063491445163840780">Aktiver fane 4</translation>
2261 <translation id="7939997691108949385">Administratoren kan konfigurere begrensnin ger og innstillinger for denne overvåkede brukeren på <ph name="MANAGEMENT_URL"/ >.</translation> 2228 <translation id="7939997691108949385">Administratoren kan konfigurere begrensnin ger og innstillinger for denne overvåkede brukeren på <ph name="MANAGEMENT_URL"/ >.</translation>
2262 <translation id="2322193970951063277">Topp- og bunntekst</translation> 2229 <translation id="2322193970951063277">Topp- og bunntekst</translation>
2263 <translation id="6436164536244065364">Se i Nettmarked</translation> 2230 <translation id="6436164536244065364">Se i Nettmarked</translation>
2264 <translation id="9137013805542155359">Vis original</translation> 2231 <translation id="9137013805542155359">Vis original</translation>
2265 <translation id="6423731501149634044">Vil du bruke Adobe Reader som standard PDF -visningsprogram?</translation> 2232 <translation id="6423731501149634044">Vil du bruke Adobe Reader som standard PDF -visningsprogram?</translation>
2266 <translation id="1965328510789761112">Privat minne</translation> 2233 <translation id="1965328510789761112">Privat minne</translation>
2267 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er foreldet.</tra nslation> 2234 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er foreldet.</tra nslation>
2268 <translation id="5790085346892983794">Fullført</translation> 2235 <translation id="5790085346892983794">Fullført</translation>
2269 <translation id="7639178625568735185">Skjønner!</translation> 2236 <translation id="7639178625568735185">Skjønner!</translation>
2270 <translation id="1901769927849168791">SD-kort oppdaget</translation> 2237 <translation id="1901769927849168791">SD-kort oppdaget</translation>
2271 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – eier</translation> 2238 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – eier</translation>
2272 <translation id="1858472711358606890">Aktiver programlisteelement 4</translation > 2239 <translation id="1858472711358606890">Aktiver programlisteelement 4</translation >
2273 <translation id="6733366118632732411">Aktiver forslagstjenesten</translation> 2240 <translation id="6733366118632732411">Aktiver forslagstjenesten</translation>
2274 <translation id="4763830802490665879">Informasjonskapsler fra flere nettsteder b lir slettet ved avslutning.</translation> 2241 <translation id="4763830802490665879">Informasjonskapsler fra flere nettsteder b lir slettet ved avslutning.</translation>
2275 <translation id="3346842721364589112">Aktivert – skjules ved å klikke i multifun ksjonsfeltet</translation>
2276 <translation id="3897224341549769789">Aktiveringer</translation> 2242 <translation id="3897224341549769789">Aktiveringer</translation>
2277 <translation id="4648491805942548247">Utilstrekkelige tillatelser</translation> 2243 <translation id="4648491805942548247">Utilstrekkelige tillatelser</translation>
2278 <translation id="1183083053288481515">Bruk av et administratorlevert sertifikat< /translation> 2244 <translation id="1183083053288481515">Bruk av et administratorlevert sertifikat< /translation>
2279 <translation id="6231782223312638214">Foreslått</translation> 2245 <translation id="6231782223312638214">Foreslått</translation>
2280 <translation id="8302838426652833913">Gå til 2246 <translation id="8302838426652833913">Gå til
2281 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2247 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2282 Programmer &gt; Systeminnstillinger &gt; Nettverk &gt; Hjelp meg 2248 Programmer &gt; Systeminnstillinger &gt; Nettverk &gt; Hjelp meg
2283 <ph name="END_BOLD"/> 2249 <ph name="END_BOLD"/>
2284 for å teste tilkoblingen din.</translation> 2250 for å teste tilkoblingen din.</translation>
2285 <translation id="8664389313780386848">&amp;Vis sidekilde</translation> 2251 <translation id="8664389313780386848">&amp;Vis sidekilde</translation>
2286 <translation id="1887402381088266116">Slå på tekst for avstandsfelt</translation > 2252 <translation id="1887402381088266116">Slå på tekst for avstandsfelt</translation >
2287 <translation id="6074825444536523002">Google-skjema</translation> 2253 <translation id="6074825444536523002">Google-skjema</translation>
2288 <translation id="13649080186077898">Administrer innstillinger for autofyll</tran slation> 2254 <translation id="13649080186077898">Administrer innstillinger for autofyll</tran slation>
2289 <translation id="3550915441744863158">Chrome oppdateres automatisk slik at du al ltid har den nyeste versjonen</translation> 2255 <translation id="3550915441744863158">Chrome oppdateres automatisk slik at du al ltid har den nyeste versjonen</translation>
2290 <translation id="57646104491463491">Dato endret</translation> 2256 <translation id="57646104491463491">Dato endret</translation>
2291 <translation id="3941357410013254652">Kanal-ID</translation> 2257 <translation id="3941357410013254652">Kanal-ID</translation>
2292 <translation id="7266345500930177944">Klikk for å kjøre <ph name="PLUGIN_NAME"/> .</translation> 2258 <translation id="7266345500930177944">Klikk for å kjøre <ph name="PLUGIN_NAME"/> .</translation>
2293 <translation id="1355542767438520308">Det oppsto en feil. Enkelte elementer ble muligens ikke slettet.</translation> 2259 <translation id="1355542767438520308">Det oppsto en feil. Enkelte elementer ble muligens ikke slettet.</translation>
2294 <translation id="8264718194193514834"><ph name="EXTENSION_NAME"/> utløste full s kjerm.</translation> 2260 <translation id="8264718194193514834"><ph name="EXTENSION_NAME"/> utløste full s kjerm.</translation>
2295 <translation id="6223447490656896591">Egendefinert bilde:</translation> 2261 <translation id="6223447490656896591">Egendefinert bilde:</translation>
2296 <translation id="6362853299801475928">&amp;Rapportér et problem</translation> 2262 <translation id="6362853299801475928">&amp;Rapportér et problem</translation>
2297 <translation id="5527463195266282916">Forsøkte å nedgradere utvidelse.</translat ion> 2263 <translation id="5527463195266282916">Forsøkte å nedgradere utvidelse.</translat ion>
2298 <translation id="3289566588497100676">Enkel symbolinndatametode</translation> 2264 <translation id="3289566588497100676">Enkel symbolinndatametode</translation>
2299 <translation id="6507969014813375884">Kinesisk, forenklet</translation> 2265 <translation id="6507969014813375884">Kinesisk, forenklet</translation>
2300 <translation id="7341982465543599097">ekstremt kort</translation> 2266 <translation id="7341982465543599097">ekstremt kort</translation>
2301 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-vert</translation> 2267 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-vert</translation>
2302 <translation id="4630590996962964935">Ugyldig tegn: $1</translation> 2268 <translation id="4630590996962964935">Ugyldig tegn: $1</translation>
2303 <translation id="7709980197120276510">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG AL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> og <ph name="LEGAL_DOC _LINK_TEXT_5"/>.</translation> 2269 <translation id="7709980197120276510">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEG AL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> og <ph name="LEGAL_DOC _LINK_TEXT_5"/>.</translation>
2270 <translation id="6803062558210298291">Opprinnelsesfelt</translation>
2271 <translation id="8382645631174981738"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ble installert eksternt</translation>
2272 <translation id="6263376278284652872"><ph name="DOMAIN"/>-bokmerker</translation >
2304 <translation id="542872847390508405">Du surfer som gjest</translation> 2273 <translation id="542872847390508405">Du surfer som gjest</translation>
2305 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kjører nå i full skjerm, og vil deaktivere markøren din.</translation> 2274 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kjører nå i full skjerm, og vil deaktivere markøren din.</translation>
2306 <translation id="1497522201463361063">Kunne ikke gi «<ph name="FILE_NAME"/>» nyt t navn. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2275 <translation id="1497522201463361063">Kunne ikke gi «<ph name="FILE_NAME"/>» nyt t navn. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2307 <translation id="8226742006292257240">Nedenfor ser du et tilfeldig generert TPM- passord som har blitt tildelt datamaskinen din:</translation> 2276 <translation id="8226742006292257240">Nedenfor ser du et tilfeldig generert TPM- passord som har blitt tildelt datamaskinen din:</translation>
2308 <translation id="5010043101506446253">Sertifiseringsinstanser</translation> 2277 <translation id="5010043101506446253">Sertifiseringsinstanser</translation>
2309 <translation id="5452005759330179535">Spør når et nettsted ønsker å vise skriveb ordsvarsler (anbefales)</translation> 2278 <translation id="5452005759330179535">Spør når et nettsted ønsker å vise skriveb ordsvarsler (anbefales)</translation>
2310 <translation id="5287425679749926365">Dine kontoer</translation> 2279 <translation id="5287425679749926365">Dine kontoer</translation>
2311 <translation id="4249373718504745892">Kameraet og mikrofonen er blokkert for den ne siden.</translation> 2280 <translation id="4249373718504745892">Kameraet og mikrofonen er blokkert for den ne siden.</translation>
2312 <translation id="8487693399751278191">Importér bokmerker nå</translation>
2313 <translation id="7615602087246926389">Du har allerede data som er kryptert med e n annen versjon av Google-kontopassordet ditt. Skriv det inn nedenfor.</translat ion> 2281 <translation id="7615602087246926389">Du har allerede data som er kryptert med e n annen versjon av Google-kontopassordet ditt. Skriv det inn nedenfor.</translat ion>
2314 <translation id="7484580869648358686">Advarsel: Det er noe som ikke stemmer!</tr anslation> 2282 <translation id="7484580869648358686">Advarsel: Det er noe som ikke stemmer!</tr anslation>
2315 <translation id="8300259894948942413">Dra og slipp-funksjonalitet ved berøring k an startes ved å holde lenge på elementet som skal flyttes.</translation> 2283 <translation id="8300259894948942413">Dra og slipp-funksjonalitet ved berøring k an startes ved å holde lenge på elementet som skal flyttes.</translation>
2316 <translation id="1240892293903523606">DOM-inspektør</translation> 2284 <translation id="1240892293903523606">DOM-inspektør</translation>
2317 <translation id="5249624017678798539">Nettleseren krasjet før nedlastingen var f erdig.</translation> 2285 <translation id="5249624017678798539">Nettleseren krasjet før nedlastingen var f erdig.</translation>
2318 <translation id="4474155171896946103">Legg inn bokmerke for alle åpne faner</tra nslation> 2286 <translation id="4474155171896946103">Legg inn bokmerke for alle åpne faner</tra nslation>
2319 <translation id="5895187275912066135">Utstedt</translation> 2287 <translation id="5895187275912066135">Utstedt</translation>
2320 <translation id="9100825730060086615">Tastaturtype</translation> 2288 <translation id="9100825730060086615">Tastaturtype</translation>
2321 <translation id="5197680270886368025">Synkroniseringen er fullført.</translation > 2289 <translation id="5197680270886368025">Synkroniseringen er fullført.</translation >
2322 <translation id="7551643184018910560">Fest til hyllen</translation> 2290 <translation id="7551643184018910560">Fest til hyllen</translation>
2323 <translation id="5521348028713515143">Legg til skrivebordsnarvei</translation> 2291 <translation id="5521348028713515143">Legg til skrivebordsnarvei</translation>
2324 <translation id="5646376287012673985">Sted</translation> 2292 <translation id="5646376287012673985">Sted</translation>
2325 <translation id="3337069537196930048">Programtillegget <ph name="PLUGIN_NAME"/> ble blokkert fordi det er utdatert.</translation> 2293 <translation id="3337069537196930048">Programtillegget <ph name="PLUGIN_NAME"/> ble blokkert fordi det er utdatert.</translation>
2326 <translation id="539755880180803351">Kommenterer nettskjemaer med autofyll-forsl ag som plassholdertekst.</translation> 2294 <translation id="539755880180803351">Kommenterer nettskjemaer med autofyll-forsl ag som plassholdertekst.</translation>
2327 <translation id="3450157232394774192">Utnyttelsesgrad for hviletilstand</transla tion> 2295 <translation id="3450157232394774192">Utnyttelsesgrad for hviletilstand</transla tion>
2328 <translation id="1110155001042129815">Vent</translation> 2296 <translation id="1110155001042129815">Vent</translation>
2329 <translation id="2607101320794533334">Informasjon om enhetens offentlige nøkkel< /translation> 2297 <translation id="2607101320794533334">Informasjon om enhetens offentlige nøkkel< /translation>
2330 <translation id="7071586181848220801">Ukjent programtillegg</translation> 2298 <translation id="7071586181848220801">Ukjent programtillegg</translation>
2331 <translation id="498957508165411911">Vil du oversette fra <ph name="ORIGINAL_LAN GUAGE"/> til <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation>
2332 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> 2299 <translation id="89720367119469899">Escape</translation>
2333 <translation id="4419409365248380979">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> angir i nformasjonskapsler</translation> 2300 <translation id="4419409365248380979">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> angir i nformasjonskapsler</translation>
2334 <translation id="813582937903338561">Den siste dagen</translation> 2301 <translation id="813582937903338561">Den siste dagen</translation>
2335 <translation id="5337771866151525739">Installert av en tredjepart.</translation> 2302 <translation id="5337771866151525739">Installert av en tredjepart.</translation>
2336 <translation id="7563991800558061108">For å rette opp i denne feilen må du logge på Google-kontoen din 2303 <translation id="7563991800558061108">For å rette opp i denne feilen må du logge på Google-kontoen din
2337 fra påloggingssiden. Du kan deretter logge av Google-kontoen, og prøve å opp rette en overvåket bruker på nytt.</translation> 2304 fra påloggingssiden. Du kan deretter logge av Google-kontoen, og prøve å opp rette en overvåket bruker på nytt.</translation>
2305 <translation id="6644715561133361290">Aktiver eller deaktiver bruk av utviklings versjonen av proxy-tjeneren for datareduksjon.</translation>
2338 <translation id="3530279468460174821">Deaktiver Quickoffice-komponentutvidelsen for testformål.</translation> 2306 <translation id="3530279468460174821">Deaktiver Quickoffice-komponentutvidelsen for testformål.</translation>
2339 <translation id="3578308799074845547">Aktiver programlisteelement 7</translation > 2307 <translation id="3578308799074845547">Aktiver programlisteelement 7</translation >
2340 <translation id="2956070106555335453">Sammendrag</translation> 2308 <translation id="2956070106555335453">Sammendrag</translation>
2341 <translation id="917450738466192189">Tjenerens sertifikat er ugyldig.</translati on> 2309 <translation id="917450738466192189">Tjenerens sertifikat er ugyldig.</translati on>
2342 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, sertifikatkjede</trans lation> 2310 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, sertifikatkjede</trans lation>
2343 <translation id="2615569600992945508">Ikke la noen nettsteder deaktivere markøre n</translation> 2311 <translation id="2615569600992945508">Ikke la noen nettsteder deaktivere markøre n</translation>
2344 <translation id="97050131796508678">Skadelig programvare i sikte!</translation> 2312 <translation id="97050131796508678">Skadelig programvare i sikte!</translation>
2345 <translation id="6176445580249884435">Opprinnelig vindusstil for apper i pakker< /translation>
2346 <translation id="6459488832681039634">Bruk markering for Finn</translation> 2313 <translation id="6459488832681039634">Bruk markering for Finn</translation>
2347 <translation id="7006844981395428048">$1-lyd</translation> 2314 <translation id="7006844981395428048">$1-lyd</translation>
2348 <translation id="8700934097952626751">Klikk for å starte talesøk</translation> 2315 <translation id="8700934097952626751">Klikk for å starte talesøk</translation>
2349 <translation id="8487982318348039171">Informasjon om åpenhet</translation> 2316 <translation id="8487982318348039171">Informasjon om åpenhet</translation>
2350 <translation id="2392369802118427583">Aktiver</translation> 2317 <translation id="2392369802118427583">Aktiver</translation>
2351 <translation id="2327492829706409234">Aktiver appen</translation> 2318 <translation id="2327492829706409234">Aktiver appen</translation>
2352 <translation id="5238369540257804368">Omfang</translation> 2319 <translation id="5238369540257804368">Omfang</translation>
2353 <translation id="2175982486924513985">Tilbakestill til XPS. <ph name="CLOUD_PRIN T_NAME"/> bruker CDD som standard.</translation>
2354 <translation id="7923507825540725198">Aktiver XPS i <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/ ></translation>
2355 <translation id="9040421302519041149">Tilgangen til dette nettverket er beskytte t.</translation> 2320 <translation id="9040421302519041149">Tilgangen til dette nettverket er beskytte t.</translation>
2356 <translation id="3786301125658655746">Du er ikke tilkoblet Internett</translatio n> 2321 <translation id="3786301125658655746">Du er ikke tilkoblet Internett</translatio n>
2357 <translation id="5659593005791499971">E-post</translation> 2322 <translation id="5659593005791499971">E-post</translation>
2358 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-livstidssignering</translation> 2323 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-livstidssignering</translation>
2359 <translation id="562901740552630300">Gå til 2324 <translation id="562901740552630300">Gå til
2360 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2325 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2361 Start &gt; Kontrollpanel &gt; Nettverk og Internett &gt; Nettverks- og delingssenter &gt; Feilsøk problemer (nederst) &gt; Internett-tilkoblinger. 2326 Start &gt; Kontrollpanel &gt; Nettverk og Internett &gt; Nettverks- og delingssenter &gt; Feilsøk problemer (nederst) &gt; Internett-tilkoblinger.
2362 <ph name="END_BOLD"/></translation> 2327 <ph name="END_BOLD"/></translation>
2363 <translation id="6602090339694176254">Aktiver den eksperimentelle Chrome-forslag stjenesten.</translation> 2328 <translation id="6602090339694176254">Aktiver den eksperimentelle Chrome-forslag stjenesten.</translation>
2364 <translation id="2143915448548023856">Skjerminnstillinger</translation> 2329 <translation id="2143915448548023856">Skjerminnstillinger</translation>
2330 <translation id="724691107663265825">Nettstedet du er på vei til, inneholder ska delig programvare</translation>
2365 <translation id="1084824384139382525">Kopiér linkadr&amp;essen</translation> 2331 <translation id="1084824384139382525">Kopiér linkadr&amp;essen</translation>
2332 <translation id="2803306138276472711">Google Safe Browsing oppdaget nylig <ph na me="BEGIN_LINK"/>skadelig programvare<ph name="END_LINK"/> på <ph name="SITE"/>. Nettsteder som vanligvis er sikre kan noen ganger være infisert av skadelig pro gramvare.</translation>
2366 <translation id="1221462285898798023">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> som vanlig bruker. For å kjøre som rot må du angi en alternativ brukerdatakatalog for lagr ing av profilinformasjonen.</translation> 2333 <translation id="1221462285898798023">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> som vanlig bruker. For å kjøre som rot må du angi en alternativ brukerdatakatalog for lagr ing av profilinformasjonen.</translation>
2367 <translation id="3220586366024592812">Programstopp for kontaktprosessen for <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>. Vil du starte på nytt?</translation> 2334 <translation id="3220586366024592812">Programstopp for kontaktprosessen for <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>. Vil du starte på nytt?</translation>
2368 <translation id="2379281330731083556">Skriv ut med systemdialogen <ph name="SHOR TCUT_KEY"/></translation> 2335 <translation id="2379281330731083556">Skriv ut med systemdialogen <ph name="SHOR TCUT_KEY"/></translation>
2369 <translation id="918765022965757994">Logg på dette nettstedet med: <ph name="EMA IL_ADDRESS"/></translation> 2336 <translation id="918765022965757994">Logg på dette nettstedet med: <ph name="EMA IL_ADDRESS"/></translation>
2370 <translation id="8216278935161109887">Logg deg av og på igjen</translation> 2337 <translation id="8216278935161109887">Logg deg av og på igjen</translation>
2371 <translation id="6254503684448816922">Nøkkelkompromiss</translation> 2338 <translation id="6254503684448816922">Nøkkelkompromiss</translation>
2372 <translation id="6555432686520421228">Fjern alle brukerkontoer og tilbakestill < ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enheten din til fabrikkstandard.</translation > 2339 <translation id="6555432686520421228">Fjern alle brukerkontoer og tilbakestill < ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enheten din til fabrikkstandard.</translation >
2373 <translation id="1346748346194534595">Høyre</translation> 2340 <translation id="1346748346194534595">Høyre</translation>
2374 <translation id="7756363132985736290">Sertifikatet fins allerede.</translation> 2341 <translation id="7756363132985736290">Sertifikatet fins allerede.</translation>
2375 <translation id="1181037720776840403">Fjern</translation> 2342 <translation id="1181037720776840403">Fjern</translation>
2376 <translation id="5261073535210137151">Denne mappen inneholder <ph name="COUNT"/> bokmerker. Er du sikker på at du vil slette den?</translation>
2377 <translation id="59174027418879706">Aktivert</translation> 2343 <translation id="59174027418879706">Aktivert</translation>
2378 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 2344 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
2379 <translation id="8800004011501252845">Viser destinasjoner for</translation> 2345 <translation id="8800004011501252845">Viser destinasjoner for</translation>
2380 <translation id="3554751249011484566">Følgende opplysninger blir delt med <ph na me="SITE"/></translation> 2346 <translation id="3554751249011484566">Følgende opplysninger blir delt med <ph na me="SITE"/></translation>
2381 <translation id="872537912056138402">Kroatisk</translation> 2347 <translation id="872537912056138402">Kroatisk</translation>
2382 <translation id="6639554308659482635">SQLite-minne</translation> 2348 <translation id="6639554308659482635">SQLite-minne</translation>
2383 <translation id="7231224339346098802">Bruk et nummer for å angi hvor mange kopie r som skal skrives ut (1 eller flere).</translation> 2349 <translation id="7231224339346098802">Bruk et nummer for å angi hvor mange kopie r som skal skrives ut (1 eller flere).</translation>
2384 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vises på dette s pråket</translation> 2350 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vises på dette s pråket</translation>
2385 <translation id="740624631517654988">Blokkerte forgrunnsvindu</translation> 2351 <translation id="740624631517654988">Blokkerte forgrunnsvindu</translation>
2386 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 2352 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
2387 <translation id="533433379391851622">Den forventede versjonen var «<ph name="EXP ECTED_VERSION"/>», men den faktiske versjonen var «<ph name="NEW_ID"/>».</transl ation> 2353 <translation id="533433379391851622">Den forventede versjonen var «<ph name="EXP ECTED_VERSION"/>», men den faktiske versjonen var «<ph name="NEW_ID"/>».</transl ation>
2388 <translation id="8870318296973696995">Startside</translation> 2354 <translation id="8870318296973696995">Startside</translation>
2389 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 2355 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
2390 <translation id="8283475148136688298">Autentiseringskoden ble avvist under tilko bling til <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> 2356 <translation id="8283475148136688298">Autentiseringskoden ble avvist under tilko bling til <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
2391 <translation id="6194025908252121648">Kan ikke importere utvidelsen med ID-en «< ph name="IMPORT_ID"/>» fordi den ikke er en delt modul.</translation> 2357 <translation id="6194025908252121648">Kan ikke importere utvidelsen med ID-en «< ph name="IMPORT_ID"/>» fordi den ikke er en delt modul.</translation>
2392 <translation id="3491170932824591984">Identiteten til dette nettstedet ble bekre ftet av <ph name="ISSUER"/>, men tilhørende offentlige revisjonsoppføringer ble ikke bekreftet.</translation> 2358 <translation id="3491170932824591984">Identiteten til dette nettstedet ble bekre ftet av <ph name="ISSUER"/>, men tilhørende offentlige revisjonsoppføringer ble ikke bekreftet.</translation>
2393 <translation id="6575134580692778371">Ikke konfigurert</translation> 2359 <translation id="6575134580692778371">Ikke konfigurert</translation>
2394 <translation id="4624768044135598934">Fullført!</translation> 2360 <translation id="4624768044135598934">Fullført!</translation>
2395 <translation id="7518150891539970662">WebRTC-logger (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT" />)</translation> 2361 <translation id="7518150891539970662">WebRTC-logger (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT" />)</translation>
2396 <translation id="9067401056540256169">Dette flagget gjør Chrome usikker. Du må b are bruke det hvis du forstår hva det innebærer. Merk at dette flagget kan bli f jernet uten forvarsel. Hvis aktivert, kan rammer med https-opprinnelse bruke Web Sockets med en usikker nettadresse (ws://).</translation> 2362 <translation id="9067401056540256169">Dette flagget gjør Chrome usikker. Du må b are bruke det hvis du forstår hva det innebærer. Merk at dette flagget kan bli f jernet uten forvarsel. Hvis aktivert, kan rammer med https-opprinnelse bruke Web Sockets med en usikker nettadresse (ws://).</translation>
2397 <translation id="8299319456683969623">Du er for øyeblikket ikke på nett.</transl ation> 2363 <translation id="8299319456683969623">Du er for øyeblikket ikke på nett.</transl ation>
2398 <translation id="3177995438281002843">Aktiver DirectWrite</translation>
2399 <translation id="419914107014680585">Takk for hjelpen.</translation> 2364 <translation id="419914107014680585">Takk for hjelpen.</translation>
2400 <translation id="8035295275776379143">Måneder</translation> 2365 <translation id="8035295275776379143">Måneder</translation>
2401 <translation id="1974043046396539880">Distribusjonspunkter for sertifikatoppheve lseslister</translation> 2366 <translation id="1974043046396539880">Distribusjonspunkter for sertifikatoppheve lseslister</translation>
2402 <translation id="6088825445911044104">Fanene krympes aldri, de stables oppå hver andre når det ikke er nok plass.</translation>
2403 <translation id="3024374909719388945">Bruk 24-timersklokke</translation> 2367 <translation id="3024374909719388945">Bruk 24-timersklokke</translation>
2404 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er klar til å fu llføre installasjonen</translation> 2368 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er klar til å fu llføre installasjonen</translation>
2405 <translation id="8142732521333266922">OK, synkroniser alt</translation> 2369 <translation id="8142732521333266922">OK, synkroniser alt</translation>
2406 <translation id="8322814362483282060">Mikrofonen er blokkert for denne siden.</t ranslation> 2370 <translation id="8322814362483282060">Mikrofonen er blokkert for denne siden.</t ranslation>
2407 <translation id="2901655320606255060">Om et øyeblikk starter <ph name="IDS_SHORT _PRODUCT_NAME"/> på nytt og tilbakestilles.</translation> 2371 <translation id="2901655320606255060">Om et øyeblikk starter <ph name="IDS_SHORT _PRODUCT_NAME"/> på nytt og tilbakestilles.</translation>
2372 <translation id="7329952958939893296"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> kunne ikke tilbakestilles til forrige versjon. Prøv å utføre en powerwash i stedet.</t ranslation>
2408 <translation id="828197138798145013">Trykk på <ph name="ACCELERATOR"/> for å avs lutte.</translation> 2373 <translation id="828197138798145013">Trykk på <ph name="ACCELERATOR"/> for å avs lutte.</translation>
2409 <translation id="4956847150856741762">1</translation> 2374 <translation id="4956847150856741762">1</translation>
2410 <translation id="7173828187784915717">Inndatainnstillinger for chewing</translat ion> 2375 <translation id="7173828187784915717">Inndatainnstillinger for chewing</translat ion>
2411 <translation id="18139523105317219">Navn på EDI-enhet</translation> 2376 <translation id="18139523105317219">Navn på EDI-enhet</translation>
2412 <translation id="8356258244599961364">Dette språket har ingen inndatametoder.</t ranslation> 2377 <translation id="8356258244599961364">Dette språket har ingen inndatametoder.</t ranslation>
2413 <translation id="733186066867378544">Unntak for geografisk posisjonering</transl ation> 2378 <translation id="733186066867378544">Unntak for geografisk posisjonering</transl ation>
2414 <translation id="3328801116991980348">Opplysninger om nettstedet</translation> 2379 <translation id="3328801116991980348">Opplysninger om nettstedet</translation>
2415 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 2380 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2416 har problemer med tilgangen til nettverket. 2381 har problemer med tilgangen til nettverket.
2417 <ph name="LINE_BREAK"/> 2382 <ph name="LINE_BREAK"/>
2418 Dette kan være fordi brannmuren eller antivirusprogramvaren din feilak tig tror at 2383 Dette kan være fordi brannmuren eller antivirusprogramvaren din feilak tig tror at
2419 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2384 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2420 er en inntrenger på datamaskinen din, og blokkerer tjenesten fra å kob le seg til Internett.</translation> 2385 er en inntrenger på datamaskinen din, og blokkerer tjenesten fra å kob le seg til Internett.</translation>
2421 <translation id="2065985942032347596">Godkjenning kreves</translation> 2386 <translation id="2065985942032347596">Godkjenning kreves</translation>
2422 <translation id="2090060788959967905">Fare: skadelig programvare i sikte!</trans lation> 2387 <translation id="2090060788959967905">Fare: skadelig programvare i sikte!</trans lation>
2423 <translation id="2563185590376525700">Frosk</translation> 2388 <translation id="2563185590376525700">Frosk</translation>
2424 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke koble t il <ph name="NETWORK_ID"/>. Velg et annet nettverk eller prøv på nytt senere.</t ranslation> 2389 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke koble t il <ph name="NETWORK_ID"/>. Velg et annet nettverk eller prøv på nytt senere.</t ranslation>
2425 <translation id="2086712242472027775">Kontoen din fungerer ikke med <ph name="PR ODUCT_NAME"/>. Kontakt domeneadministrator, eller logg deg på med en vanlig Goog le-konto.</translation> 2390 <translation id="2086712242472027775">Kontoen din fungerer ikke med <ph name="PR ODUCT_NAME"/>. Kontakt domeneadministrator, eller logg deg på med en vanlig Goog le-konto.</translation>
2426 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet beskytter kortet ditt</trans lation> 2391 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet beskytter kortet ditt</trans lation>
2427 <translation id="7222232353993864120">E-postadresse</translation> 2392 <translation id="7222232353993864120">E-postadresse</translation>
2428 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 2393 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
2429 <translation id="7175353351958621980">Lastet fra:</translation> 2394 <translation id="7175353351958621980">Lastet fra:</translation>
2430 <translation id="7186367841673660872">Denne siden har blitt oversatt fra<ph name ="ORIGINAL_LANGUAGE"/>til<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 2395 <translation id="3489785055052024984">lese og redigere nettleserloggen din på al le enheter du er logget på</translation>
2431 <translation id="8248050856337841185">&amp;Lim inn</translation> 2396 <translation id="8248050856337841185">&amp;Lim inn</translation>
2432 <translation id="347785443197175480">Fortsett å gi <ph name="HOST"/> tillatelse til å bruke kameraet og mikrofonen</translation> 2397 <translation id="347785443197175480">Fortsett å gi <ph name="HOST"/> tillatelse til å bruke kameraet og mikrofonen</translation>
2433 <translation id="6052976518993719690">SSL-sertifiseringsinstans</translation> 2398 <translation id="6052976518993719690">SSL-sertifiseringsinstans</translation>
2434 <translation id="1175364870820465910">&amp;Skriv ut...</translation> 2399 <translation id="1175364870820465910">&amp;Skriv ut...</translation>
2435 <translation id="1220583964985596988">Legg til ny bruker</translation>
2436 <translation id="3502662168994969388">Begrenser Native Client GDB-basert feilsøk ing etter nettadresser til manifestfiler. Native Client GDB-basert feilsøking må være aktivert for at dette skal virke.</translation> 2400 <translation id="3502662168994969388">Begrenser Native Client GDB-basert feilsøk ing etter nettadresser til manifestfiler. Native Client GDB-basert feilsøking må være aktivert for at dette skal virke.</translation>
2437 <translation id="588258955323874662">Fullskjerm</translation> 2401 <translation id="588258955323874662">Fullskjerm</translation>
2438 <translation id="6800914069727136216">I innholdspakke</translation> 2402 <translation id="6800914069727136216">I innholdspakke</translation>
2439 <translation id="8661104342181683507">Den har permanent tilgang til <ph name="NU MBER_OF_FILES"/> fil.</translation> 2403 <translation id="8661104342181683507">Den har permanent tilgang til <ph name="NU MBER_OF_FILES"/> fil.</translation>
2440 <translation id="3866249974567520381">Beskrivelse</translation> 2404 <translation id="3866249974567520381">Beskrivelse</translation>
2441 <translation id="2294358108254308676">Ønsker du å installere <ph name="PRODUCT_N AME"/>?</translation> 2405 <translation id="2294358108254308676">Ønsker du å installere <ph name="PRODUCT_N AME"/>?</translation>
2442 <translation id="6549689063733911810">Siste</translation> 2406 <translation id="6549689063733911810">Siste</translation>
2443 <translation id="1529968269513889022">den foregående uken</translation> 2407 <translation id="1529968269513889022">den foregående uken</translation>
2444 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> 2408 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation>
2445 <translation id="7912145082919339430">Last inn siden på nytt for å aktivere <ph name="PLUGIN_NAME"/> etter installering.</translation> 2409 <translation id="7912145082919339430">Last inn siden på nytt for å aktivere <ph name="PLUGIN_NAME"/> etter installering.</translation>
2446 <translation id="5196117515621749903">Last inn buffer på nytt</translation> 2410 <translation id="5196117515621749903">Last inn buffer på nytt</translation>
2447 <translation id="5552632479093547648">Skadelig programvare og svindelforsøk oppd aget!</translation> 2411 <translation id="5552632479093547648">Skadelig programvare og svindelforsøk oppd aget!</translation>
2448 <translation id="2527591341887670429">Med batteri: gjenstår <ph name="PRECENTAGE "/> %</translation> 2412 <translation id="2527591341887670429">Med batteri: gjenstår <ph name="PRECENTAGE "/> %</translation>
2449 <translation id="2435248616906486374">Nettverket mistet tilkoblingen</translatio n> 2413 <translation id="2435248616906486374">Nettverket mistet tilkoblingen</translatio n>
2450 <translation id="960987915827980018">Omtrent én time igjen</translation> 2414 <translation id="960987915827980018">Omtrent én time igjen</translation>
2451 <translation id="3112378005171663295">Skjul</translation> 2415 <translation id="3112378005171663295">Skjul</translation>
2452 <translation id="8428213095426709021">Innstillinger</translation> 2416 <translation id="8428213095426709021">Innstillinger</translation>
2453 <translation id="7211994749225247711">Slett</translation> 2417 <translation id="7211994749225247711">Slett</translation>
2454 <translation id="2819994928625218237">&amp;Ingen forslag til stavemåte</translat ion> 2418 <translation id="2819994928625218237">&amp;Ingen forslag til stavemåte</translat ion>
2455 <translation id="382518646247711829">Hvis du bruker en mellomtjener...</translat ion> 2419 <translation id="382518646247711829">Hvis du bruker en mellomtjener...</translat ion>
2456 <translation id="1923342640370224680">Den siste timen</translation> 2420 <translation id="1923342640370224680">Den siste timen</translation>
2457 <translation id="6432458268957186486">Skriv ut ved hjelp av dialogen <ph name="C LOUD_PRINT_NAME"/></translation> 2421 <translation id="6432458268957186486">Skriv ut ved hjelp av dialogen <ph name="C LOUD_PRINT_NAME"/></translation>
2422 <translation id="2382694417386844779">Skjuler nettadressen i multifunksjonsfelte t og viser i stedet vertsnavnet i et klikkbart felt.</translation>
2458 <translation id="2950186680359523359">Tjeneren lukket tilkoblingen uten å sende data.</translation> 2423 <translation id="2950186680359523359">Tjeneren lukket tilkoblingen uten å sende data.</translation>
2459 <translation id="4269099019648381197">Aktiverer alternativet for å sende forespø rsel om nettsted for nettbrett i innstillingsmenyen.</translation> 2424 <translation id="4269099019648381197">Aktiverer alternativet for å sende forespø rsel om nettsted for nettbrett i innstillingsmenyen.</translation>
2460 <translation id="1645250822384430568">Vi har mottatt informasjonen din, og behan dler forespørselen.</translation> 2425 <translation id="1645250822384430568">Vi har mottatt informasjonen din, og behan dler forespørselen.</translation>
2461 <translation id="9142623379911037913">Tillat <ph name="SITE"/> å vise skrivebord svarslinger?</translation> 2426 <translation id="9142623379911037913">Tillat <ph name="SITE"/> å vise skrivebord svarslinger?</translation>
2462 <translation id="3564708465992574908">Zoomnivåer</translation> 2427 <translation id="3564708465992574908">Zoomnivåer</translation>
2463 <translation id="6546686722964485737">Bli med i et WiMAX-nettverk</translation> 2428 <translation id="6546686722964485737">Bli med i et WiMAX-nettverk</translation>
2464 <translation id="266983583785200437">Aktiviteter knyttet til krasj av og feil ve d <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 2429 <translation id="266983583785200437">Aktiviteter knyttet til krasj av og feil ve d <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
2465 <translation id="5785746630574083988">Omstart i Windows 8-modus lukker og starte Chrome-appene dine på nytt.</translation> 2430 <translation id="5785746630574083988">Omstart i Windows 8-modus lukker og starte Chrome-appene dine på nytt.</translation>
2466 <translation id="9118804773997839291">Under ser du en liste over alle utrygge el ementer på siden. Klikk på diagnostiseringskoblingen for mer informasjon om et b estemt element.</translation> 2431 <translation id="9118804773997839291">Under ser du en liste over alle utrygge el ementer på siden. Klikk på diagnostiseringskoblingen for mer informasjon om et b estemt element.</translation>
2467 <translation id="6287852322318138013">Velg en app for å åpne denne filen</transl ation> 2432 <translation id="6287852322318138013">Velg en app for å åpne denne filen</transl ation>
2468 <translation id="1313065465616456728">Utstedt</translation> 2433 <translation id="1313065465616456728">Utstedt</translation>
2469 <translation id="895586998699996576">$1-bilde</translation> 2434 <translation id="895586998699996576">$1-bilde</translation>
2470 <translation id="4534166495582787863">Aktiverer trefingerklikk på styreflaten so m midtre museknapp.</translation> 2435 <translation id="4534166495582787863">Aktiverer trefingerklikk på styreflaten so m midtre museknapp.</translation>
2471 <translation id="3668570675727296296">Språkinnstillinger</translation> 2436 <translation id="3668570675727296296">Språkinnstillinger</translation>
2472 <translation id="2190469909648452501">Reduser</translation> 2437 <translation id="2190469909648452501">Reduser</translation>
2473 <translation id="7754704193130578113">Spør før nedlasting hvor hver fil skal lag res</translation> 2438 <translation id="7754704193130578113">Spør før nedlasting hvor hver fil skal lag res</translation>
2474 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> ønsker å bruke posisjonen til enheten din.</translation> 2439 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> ønsker å bruke posisjonen til enheten din.</translation>
2475 <translation id="7654941827281939388">Denne kontoen er allerede i bruk på denne datamaskinen.</translation> 2440 <translation id="7654941827281939388">Denne kontoen er allerede i bruk på denne datamaskinen.</translation>
2476 <translation id="204914487372604757">Opprett snarvei</translation> 2441 <translation id="204914487372604757">Opprett snarvei</translation>
2477 <translation id="696036063053180184">3 sett (ikke skift)</translation> 2442 <translation id="696036063053180184">3 sett (ikke skift)</translation>
2478 <translation id="452785312504541111">Engelsk med full bredde</translation> 2443 <translation id="452785312504541111">Engelsk med full bredde</translation>
2479 <translation id="7589461650300748890">Oops! Vær forsiktig.</translation> 2444 <translation id="7589461650300748890">Oops! Vær forsiktig.</translation>
2480 <translation id="3966388904776714213">Audio Player</translation> 2445 <translation id="3966388904776714213">Audio Player</translation>
2481 <translation id="4722735886719213187">TV-justering:</translation> 2446 <translation id="4722735886719213187">TV-justering:</translation>
2482 <translation id="1526925867532626635">Bekreft innstillingene for synkronisering< /translation> 2447 <translation id="1526925867532626635">Bekreft innstillingene for synkronisering< /translation>
2483 <translation id="6185696379715117369">Opp én side</translation> 2448 <translation id="6185696379715117369">Opp én side</translation>
2484 <translation id="6702639462873609204">&amp;Rediger</translation>
2485 <translation id="898581154329849655">Aktiver eller deaktiver eksperimentelle gre nsesnittet «Script Bubble» for verktøylinjen.</translation>
2486 <translation id="5934245231226049761">Plasserer rullbart innhold i sammensatte l ag, selv i de tilfellene der det å flytte opp rulleelementet for overflyt til en stablekontekst og en innholdsblokk, ville ha avbrutt stabling eller klipping.</ translation>
2487 <translation id="9148126808321036104">Logg på igjen</translation> 2449 <translation id="9148126808321036104">Logg på igjen</translation>
2488 <translation id="2282146716419988068">GPU-prosess</translation> 2450 <translation id="2282146716419988068">GPU-prosess</translation>
2489 <translation id="4690246192099372265">Svensk</translation> 2451 <translation id="4690246192099372265">Svensk</translation>
2490 <translation id="1682548588986054654">Nytt inkognitovindu</translation> 2452 <translation id="1682548588986054654">Nytt inkognitovindu</translation>
2491 <translation id="6833901631330113163">Søreuropeisk</translation> 2453 <translation id="6833901631330113163">Søreuropeisk</translation>
2492 <translation id="6065289257230303064">Katalogattributter for sertifikatemne</tra nslation> 2454 <translation id="6065289257230303064">Katalogattributter for sertifikatemne</tra nslation>
2493 <translation id="4087148366934348322">Laderen din er oppdatert.</translation> 2455 <translation id="4087148366934348322">Laderen din er oppdatert.</translation>
2494 <translation id="1270699273812232624">Tillat elementer</translation> 2456 <translation id="1270699273812232624">Tillat elementer</translation>
2495 <translation id="4018133169783460046">Vis <ph name="PRODUCT_NAME"/> på dette spr åket</translation> 2457 <translation id="4018133169783460046">Vis <ph name="PRODUCT_NAME"/> på dette spr åket</translation>
2496 <translation id="1257390253112646227">Spill, rediger, del, få ting gjort.</trans lation> 2458 <translation id="1257390253112646227">Spill, rediger, del, få ting gjort.</trans lation>
2497 <translation id="7482533734313877746">Tiden det tar å fullføre en oppstart av <p h name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 2459 <translation id="7482533734313877746">Tiden det tar å fullføre en oppstart av <p h name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
2498 <translation id="1503914375822320413">Kopieringshandlingen mislyktes på grunn av uventet feil: $1</translation> 2460 <translation id="1503914375822320413">Kopieringshandlingen mislyktes på grunn av uventet feil: $1</translation>
2499 <translation id="3264544094376351444">Uten seriffer</translation> 2461 <translation id="3264544094376351444">Uten seriffer</translation>
2500 <translation id="4628314759732363424">Endre</translation> 2462 <translation id="4628314759732363424">Endre</translation>
2501 <translation id="4569155249847375786">Bekreftet</translation> 2463 <translation id="4569155249847375786">Bekreftet</translation>
2502 <translation id="5094721898978802975">kommunisere med samarbeidende integrerte a pper</translation> 2464 <translation id="5094721898978802975">kommunisere med samarbeidende integrerte a pper</translation>
2503 <translation id="1077946062898560804">Valg av automatiske oppdateringer for alle brukere</translation> 2465 <translation id="1077946062898560804">Valg av automatiske oppdateringer for alle brukere</translation>
2504 <translation id="3122496702278727796">Kan ikke opprette datakatalog</translation > 2466 <translation id="3122496702278727796">Kan ikke opprette datakatalog</translation >
2505 <translation id="6690751852586194791">Velg en overvåket bruker som skal legges t il på denne enheten.</translation> 2467 <translation id="6690751852586194791">Velg en overvåket bruker som skal legges t il på denne enheten.</translation>
2506 <translation id="8572981282494768930">Ikke la nettsteder få tilgang til kameraet og mikrofonen din</translation> 2468 <translation id="8572981282494768930">Ikke la nettsteder få tilgang til kameraet og mikrofonen din</translation>
2507 <translation id="6990081529015358884">Du har ikke tilgjengelig lagringsplass</tr anslation> 2469 <translation id="6990081529015358884">Du har ikke tilgjengelig lagringsplass</tr anslation>
2508 <translation id="5273628206174272911">Eksperimentell loggnavigering som følge av horisontal overrulling.</translation> 2470 <translation id="5273628206174272911">Eksperimentell loggnavigering som følge av horisontal overrulling.</translation>
2509 <translation id="4360991150548211679">Nedlasting pågår</translation> 2471 <translation id="4360991150548211679">Nedlasting pågår</translation>
2472 <translation id="1618268899808219593">&amp;Brukerstøtte</translation>
2510 <translation id="8278091814884719774">Er du sikker på at du ønsker å angi denne enheten som en Chromebox for Møter-enhet?</translation> 2473 <translation id="8278091814884719774">Er du sikker på at du ønsker å angi denne enheten som en Chromebox for Møter-enhet?</translation>
2511 <translation id="180035236176489073">Du må ha Internett-tilkobling for å få tilg ang til disse filene.</translation> 2474 <translation id="180035236176489073">Du må ha Internett-tilkobling for å få tilg ang til disse filene.</translation>
2512 <translation id="4522570452068850558">Detaljer</translation> 2475 <translation id="4522570452068850558">Detaljer</translation>
2513 <translation id="1091767800771861448">Trykk på ESC for å hoppe over denne (bare uoffisielle delversjoner).</translation> 2476 <translation id="1091767800771861448">Trykk på ESC for å hoppe over denne (bare uoffisielle delversjoner).</translation>
2514 <translation id="59659456909144943">Varsel: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tran slation>
2515 <translation id="2965328226365382335">De siste 15 minuttene</translation> 2477 <translation id="2965328226365382335">De siste 15 minuttene</translation>
2516 <translation id="6731320427842222405">Dette kan ta noen minutter</translation> 2478 <translation id="6731320427842222405">Dette kan ta noen minutter</translation>
2517 <translation id="7503191893372251637">Netscape sertifikattype</translation> 2479 <translation id="7503191893372251637">Netscape sertifikattype</translation>
2518 <translation id="4135450933899346655">Dine sertifikater</translation> 2480 <translation id="4135450933899346655">Dine sertifikater</translation>
2519 <translation id="971774202801778802">Bokmerkenettadresse</translation>
2520 <translation id="3979395879372752341">Ny utvidelse lagt til (<ph name="EXTENSION _NAME"/>)</translation> 2481 <translation id="3979395879372752341">Ny utvidelse lagt til (<ph name="EXTENSION _NAME"/>)</translation>
2521 <translation id="2609632851001447353">Varianter</translation> 2482 <translation id="2609632851001447353">Varianter</translation>
2522 <translation id="2127166530420714525">Kunne ikke endre strømtilstanden til Bluet ooth-adapteren.</translation> 2483 <translation id="2127166530420714525">Kunne ikke endre strømtilstanden til Bluet ooth-adapteren.</translation>
2523 <translation id="2765718175690078089">Slå på eksperimentelle, strømlinjeformede vertsbaserte apper.</translation> 2484 <translation id="2765718175690078089">Slå på eksperimentelle, strømlinjeformede vertsbaserte apper.</translation>
2524 <translation id="2824775600643448204">Adresse- og søkefelt</translation> 2485 <translation id="2824775600643448204">Adresse- og søkefelt</translation>
2525 <translation id="7716781361494605745">Nettadresse for retningslinjer for Netscap e-sertifiseringsinstans</translation> 2486 <translation id="7716781361494605745">Nettadresse for retningslinjer for Netscap e-sertifiseringsinstans</translation>
2526 <translation id="9148058034647219655">Avslutt</translation> 2487 <translation id="9148058034647219655">Avslutt</translation>
2527 <translation id="4349014955187289426">Aktiver SPDY/4, som er HTTP/2-standarden. Dette er en prøvefunksjon.</translation> 2488 <translation id="4349014955187289426">Aktiver SPDY/4, som er HTTP/2-standarden. Dette er en prøvefunksjon.</translation>
2528 <translation id="2881966438216424900">Sist åpnet:</translation> 2489 <translation id="2881966438216424900">Sist åpnet:</translation>
2529 <translation id="630065524203833229">&amp;Avslutt</translation> 2490 <translation id="630065524203833229">&amp;Avslutt</translation>
2530 <translation id="6935521024859866267">Opp-ned</translation> 2491 <translation id="6935521024859866267">Opp-ned</translation>
2531 <translation id="4647090755847581616">&amp;Lukk fane</translation> 2492 <translation id="4647090755847581616">&amp;Lukk fane</translation>
2532 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 2493 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
2533 <translation id="7886758531743562066">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som ser ut til å være vert for programvare som ka n skade datamaskinen eller utføre handlinger uten ditt samtykke. Bare det å gå t il en slik side kan være nok til å infisere datamaskinen.</translation> 2494 <translation id="7886758531743562066">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som ser ut til å være vert for programvare som ka n skade datamaskinen eller utføre handlinger uten ditt samtykke. Bare det å gå t il en slik side kan være nok til å infisere datamaskinen.</translation>
2534 <translation id="4012185032967847512">Beklager, det ser ut til at du må ha tilla telse fra <ph name="NAME"/> for å åpne denne siden.</translation> 2495 <translation id="4012185032967847512">Beklager, det ser ut til at du må ha tilla telse fra <ph name="NAME"/> for å åpne denne siden.</translation>
2496 <translation id="7915857946435842056">Aktiver eksperimentelle funksjoner for IME -inndatavisninger.</translation>
2535 <translation id="6593868448848741421">best</translation> 2497 <translation id="6593868448848741421">best</translation>
2536 <translation id="7126604456862387217">'&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b &gt;' – &lt;em&gt;søk i Disk&lt;/em&gt;</translation> 2498 <translation id="7126604456862387217">'&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b &gt;' – &lt;em&gt;søk i Disk&lt;/em&gt;</translation>
2537 <translation id="6181431612547969857">Nedlastingen ble blokkert</translation> 2499 <translation id="6181431612547969857">Nedlastingen ble blokkert</translation>
2538 <translation id="2385700042425247848">Tjenestenavn:</translation> 2500 <translation id="2385700042425247848">Tjenestenavn:</translation>
2539 <translation id="4163560723127662357">Ukjent tastatur</translation> 2501 <translation id="4163560723127662357">Ukjent tastatur</translation>
2540 <translation id="2787047795752739979">Overskriv originalen</translation> 2502 <translation id="2787047795752739979">Overskriv originalen</translation>
2541 <translation id="2853916256216444076">$1-video</translation> 2503 <translation id="2853916256216444076">$1-video</translation>
2542 <translation id="4578576389176790381">Innhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ >, som er en kjent distributør av skadelig programvare, har blitt satt inn på de nne nettsiden. Hvis du besøker denne siden nå, er det svært sannsynlig at Mac-en din blir infisert med skadelig programvare.</translation> 2504 <translation id="4578576389176790381">Innhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/ >, som er en kjent distributør av skadelig programvare, har blitt satt inn på de nne nettsiden. Hvis du besøker denne siden nå, er det svært sannsynlig at Mac-en din blir infisert med skadelig programvare.</translation>
2543 <translation id="2208158072373999562">.zip-arkiv</translation> 2505 <translation id="2208158072373999562">.zip-arkiv</translation>
2544 <translation id="703469382568481644">Se manifest.json</translation> 2506 <translation id="703469382568481644">Se manifest.json</translation>
2545 <translation id="2756798847867733934">SIM-kortet er deaktivert</translation> 2507 <translation id="2756798847867733934">SIM-kortet er deaktivert</translation>
2546 <translation id="8054921503121346576">USB-tastatur tilkoblet</translation> 2508 <translation id="8054921503121346576">USB-tastatur tilkoblet</translation>
2547 <translation id="3846833722648675493">Vis appvinduer etter første maling. Vindue ne vises betydelig senere for tyngre apper som laster inn ressurser synkront, me n det har ingenting å si for apper som laster inn flesteparten av ressursene sin e asynkront.</translation> 2509 <translation id="3846833722648675493">Vis appvinduer etter første maling. Vindue ne vises betydelig senere for tyngre apper som laster inn ressurser synkront, me n det har ingenting å si for apper som laster inn flesteparten av ressursene sin e asynkront.</translation>
2548 <translation id="5464632865477611176">Kjør denne gangen</translation> 2510 <translation id="5464632865477611176">Kjør denne gangen</translation>
2549 <translation id="4268025649754414643">Nøkkelchiffrering</translation> 2511 <translation id="4268025649754414643">Nøkkelchiffrering</translation>
2550 <translation id="916745092148443205">Utheving av bevegelsestrykk</translation> 2512 <translation id="916745092148443205">Utheving av bevegelsestrykk</translation>
2551 <translation id="1168020859489941584">Åpner om <ph name="TIME_REMAINING"/>...</t ranslation> 2513 <translation id="1168020859489941584">Åpner om <ph name="TIME_REMAINING"/>...</t ranslation>
2552 <translation id="9158715103698450907">Beklager. Det oppsto et kommunikasjonsprob lem på nettverket under godkjenningen. Sjekk nettverksforbindelsen din, og prøv på nytt.</translation> 2514 <translation id="9158715103698450907">Beklager. Det oppsto et kommunikasjonsprob lem på nettverket under godkjenningen. Sjekk nettverksforbindelsen din, og prøv på nytt.</translation>
2553 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation> 2515 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation>
2554 <translation id="5270884342523754894">«<ph name="EXTENSION"/>» får lesetilgang t il bilde-, video- og lydfiler i de valgte mappene.</translation> 2516 <translation id="5270884342523754894">«<ph name="EXTENSION"/>» får lesetilgang t il bilde-, video- og lydfiler i de valgte mappene.</translation>
2555 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopier</translation> 2517 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopier</translation>
2556 <translation id="8186706823560132848">Programvare</translation> 2518 <translation id="8186706823560132848">Programvare</translation>
2557 <translation id="8121548268521822197">mobil</translation> 2519 <translation id="8121548268521822197">mobil</translation>
2558 <translation id="4692623383562244444">Søkemotorer</translation> 2520 <translation id="4692623383562244444">Søkemotorer</translation>
2559 <translation id="567760371929988174">Inndata og metoder</translation>
2560 <translation id="10614374240317010">Aldri lagrede</translation> 2521 <translation id="10614374240317010">Aldri lagrede</translation>
2561 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> feil.</translation> 2522 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> feil.</translation>
2562 <translation id="5116300307302421503">Kan ikke analysere filen.</translation> 2523 <translation id="5116300307302421503">Kan ikke analysere filen.</translation>
2563 <translation id="2745080116229976798">Microsoft kvalifisert underordning</transl ation> 2524 <translation id="2745080116229976798">Microsoft kvalifisert underordning</transl ation>
2564 <translation id="2230062665678605299">Kunne ikke opprette mappen «<ph name="FOLD ER_NAME"/>». <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2525 <translation id="2230062665678605299">Kunne ikke opprette mappen «<ph name="FOLD ER_NAME"/>». <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2565 <translation id="2526590354069164005">Skrivebordet</translation> 2526 <translation id="2526590354069164005">Skrivebordet</translation>
2527 <translation id="5181140330217080051">Laster ned</translation>
2528 <translation id="3736520371357197498">Hvis du forstår sikkerhetsrisikoen, kan du <ph name="BEGIN_LINK"/>gå til det usikre nettstedet<ph name="END_LINK"/> før de farlige programmene er fjernet.</translation>
2566 <translation id="4165738236481494247">Kjør dette programtillegget</translation> 2529 <translation id="4165738236481494247">Kjør dette programtillegget</translation>
2567 <translation id="1386387014181100145">Heisann.</translation> 2530 <translation id="1386387014181100145">Heisann.</translation>
2568 <translation id="7983301409776629893">Oversett alltid <ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/> til <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
2569 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> 2531 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation>
2570 <translation id="6049065490165456785">Bilde fra internt kamera</translation> 2532 <translation id="6049065490165456785">Bilde fra internt kamera</translation>
2571 <translation id="4312207540304900419">Aktiver neste fane</translation> 2533 <translation id="4312207540304900419">Aktiver neste fane</translation>
2572 <translation id="7648048654005891115">Keymap-stil</translation> 2534 <translation id="7648048654005891115">Keymap-stil</translation>
2573 <translation id="2058632120927660550">Det har oppstått en feil. Sjekk skriveren og prøv på nytt.</translation> 2535 <translation id="2058632120927660550">Det har oppstått en feil. Sjekk skriveren og prøv på nytt.</translation>
2536 <translation id="6745487366352207606">Bare aktivert på søkeresultatsider</transl ation>
2574 <translation id="7595321929944401166">Dette programtillegget støttes ikke.</tran slation> 2537 <translation id="7595321929944401166">Dette programtillegget støttes ikke.</tran slation>
2575 <translation id="2580093683987647761">Ring (866) 628-1371 (USA), (866) 628-1372 (Canada) eller 0800 026 0613 (Storbritannia) for å be om en gratis erstatningsla der.</translation> 2538 <translation id="2580093683987647761">Ring (866) 628-1371 (USA), (866) 628-1372 (Canada) eller 0800 026 0613 (Storbritannia) for å be om en gratis erstatningsla der.</translation>
2576 <translation id="3996912167543967198">Tilbakestiller …</translation> 2539 <translation id="3996912167543967198">Tilbakestiller …</translation>
2577 <translation id="8006846872564153081">Deaktiver snarveier for pakkede apper.</tr anslation>
2578 <translation id="7509822997156351101">endre tilgjengelighetsinnstillingene dine< /translation> 2540 <translation id="7509822997156351101">endre tilgjengelighetsinnstillingene dine< /translation>
2579 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 2541 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
2580 <translation id="1541724327541608484">Kontroller stavingen i tekstfelter</transl ation> 2542 <translation id="1541724327541608484">Kontroller stavingen i tekstfelter</transl ation>
2581 <translation id="8637688295594795546">Systemoppdatering er tilgjengelig. Forbere der nedlasting ...</translation> 2543 <translation id="8637688295594795546">Systemoppdatering er tilgjengelig. Forbere der nedlasting ...</translation>
2582 <translation id="560715638468638043">Forrige versjon</translation> 2544 <translation id="560715638468638043">Forrige versjon</translation>
2583 <translation id="1122960773616686544">Bokmerkenavn</translation>
2584 <translation id="5966707198760109579">Uke</translation> 2545 <translation id="5966707198760109579">Uke</translation>
2585 <translation id="7371490661692457119">Standard panelbredde</translation> 2546 <translation id="7371490661692457119">Standard panelbredde</translation>
2586 <translation id="5148652308299789060">Deaktiver 3D-programvare for rasterisering </translation> 2547 <translation id="5148652308299789060">Deaktiver 3D-programvare for rasterisering </translation>
2587 <translation id="9205143043463108573">Posisjonerer appvelgeren midt på skjermen med liggende format.</translation> 2548 <translation id="9205143043463108573">Posisjonerer appvelgeren midt på skjermen med liggende format.</translation>
2588 <translation id="1678382244942098700">Bruk integrert vindusdekorasjonsstil for v induer for apper i pakker.</translation>
2589 <translation id="1414648216875402825">Du er i ferd med å oppdatere en ustabil ve rsjon av <ph name="PRODUCT_NAME"/>, som inneholder funksjoner som er under utvik ling. Kræsjing og uventede feil kan oppstå. Fortsett med forsiktighet.</translat ion> 2549 <translation id="1414648216875402825">Du er i ferd med å oppdatere en ustabil ve rsjon av <ph name="PRODUCT_NAME"/>, som inneholder funksjoner som er under utvik ling. Kræsjing og uventede feil kan oppstå. Fortsett med forsiktighet.</translat ion>
2590 <translation id="8382913212082956454">Kopier &amp;e-postadresse</translation> 2550 <translation id="8382913212082956454">Kopier &amp;e-postadresse</translation>
2591 <translation id="7447930227192971403">Aktiver fane 3</translation> 2551 <translation id="7447930227192971403">Aktiver fane 3</translation>
2592 <translation id="3427342743765426898">&amp;Endre likevel</translation>
2593 <translation id="4157188838832721931">Deaktiver forespørsel til brukeren om å op pgi OS-passordet før passord avsløres på passordsiden.</translation> 2552 <translation id="4157188838832721931">Deaktiver forespørsel til brukeren om å op pgi OS-passordet før passord avsløres på passordsiden.</translation>
2594 <translation id="2903493209154104877">Adresser</translation> 2553 <translation id="2903493209154104877">Adresser</translation>
2595 <translation id="3479552764303398839">Ikke nå</translation> 2554 <translation id="3479552764303398839">Ikke nå</translation>
2596 <translation id="3714633008798122362">nettkalender</translation> 2555 <translation id="3714633008798122362">nettkalender</translation>
2597 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ikke del av sertifikat&gt;</translatio n> 2556 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ikke del av sertifikat&gt;</translatio n>
2598 <translation id="6186096729871643580">LCD-tekstutjevning</translation> 2557 <translation id="6186096729871643580">LCD-tekstutjevning</translation>
2599 <translation id="3882882270042324158">Aktiver skriptinnsetting for tilgjengeligh et.</translation> 2558 <translation id="3882882270042324158">Aktiver skriptinnsetting for tilgjengeligh et.</translation>
2600 <translation id="7303492016543161086">Vis tilgjengelighetsalternativer i systemm enyen</translation> 2559 <translation id="7303492016543161086">Vis tilgjengelighetsalternativer i systemm enyen</translation>
2601 <translation id="6410257289063177456">Bildefiler</translation> 2560 <translation id="6410257289063177456">Bildefiler</translation>
2602 <translation id="6419902127459849040">Sentraleuropeisk</translation> 2561 <translation id="6419902127459849040">Sentraleuropeisk</translation>
2603 <translation id="6707389671160270963">SSL-klientsertifikat</translation> 2562 <translation id="6707389671160270963">SSL-klientsertifikat</translation>
2604 <translation id="6083557600037991373">For å øke hastigheten for nettsider, lagre r 2563 <translation id="6083557600037991373">For å øke hastigheten for nettsider, lagre r
2605 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2564 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2606 nedlastede filer midlertidig på harddisken. Når 2565 nedlastede filer midlertidig på harddisken. Når
2607 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2566 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2608 ikke blir avsluttet på korrekt måte, kan disse filene bli korrumpert, no e som 2567 ikke blir avsluttet på korrekt måte, kan disse filene bli korrumpert, no e som
2609 medfører denne feilen. Problemet bør løses ved å laste siden på nytt, og 2568 medfører denne feilen. Problemet bør løses ved å laste siden på nytt, og
2610 riktig avslutning bør forhindre at noe lignende skjer i fremtiden. 2569 riktig avslutning bør forhindre at noe lignende skjer i fremtiden.
2611 <ph name="LINE_BREAK"/> 2570 <ph name="LINE_BREAK"/>
2612 Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å tømme hurtigbufferen. I enkelte 2571 Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å tømme hurtigbufferen. I enkelte
2613 tilfeller kan dette være et symptom på at maskinvaren er i ferd med å sv ikte.</translation> 2572 tilfeller kan dette være et symptom på at maskinvaren er i ferd med å sv ikte.</translation>
2614 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> 2573 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
2615 <translation id="5298219193514155779">Tema opprettet av</translation> 2574 <translation id="5298219193514155779">Tema opprettet av</translation>
2616 <translation id="6307722552931206656">Google-navnetjenere – <ph name="BEGIN_LINK "/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> 2575 <translation id="6307722552931206656">Google-navnetjenere – <ph name="BEGIN_LINK "/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation>
2617 <translation id="6628328486509726751">Lastet opp <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIM E"/></translation> 2576 <translation id="6628328486509726751">Lastet opp <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIM E"/></translation>
2618 <translation id="1047726139967079566">Legg til bokmerke for denne siden</transla tion>
2619 <translation id="151279668805528202">Aktiver den nye lydavspilleren</translation > 2577 <translation id="151279668805528202">Aktiver den nye lydavspilleren</translation >
2620 <translation id="9020142588544155172">Tjeneren tillot ikke tilkoblingen.</transl ation> 2578 <translation id="9020142588544155172">Tjeneren tillot ikke tilkoblingen.</transl ation>
2621 <translation id="5234320766290789922">Forby Appvelgeren fra å minimalisere et vi ndu hvis et hylleelement noen klikker på, bare har ett enkelt – allerede aktivt – tilknyttet vindu.</translation> 2579 <translation id="5234320766290789922">Forby Appvelgeren fra å minimalisere et vi ndu hvis et hylleelement noen klikker på, bare har ett enkelt – allerede aktivt – tilknyttet vindu.</translation>
2622 <translation id="1800987794509850828">Programtilleggsmegler: <ph name="PLUGIN_NA ME"/></translation> 2580 <translation id="1800987794509850828">Programtilleggsmegler: <ph name="PLUGIN_NA ME"/></translation>
2623 <translation id="5428105026674456456">Spansk</translation> 2581 <translation id="5428105026674456456">Spansk</translation>
2624 <translation id="8871696467337989339">Du bruker et kommandolinjeflagg som ikke h åndteres: <ph name="BAD_FLAG"/>. Dette vil skade stabiliteten og sikkerheten.</t ranslation> 2582 <translation id="8871696467337989339">Du bruker et kommandolinjeflagg som ikke h åndteres: <ph name="BAD_FLAG"/>. Dette vil skade stabiliteten og sikkerheten.</t ranslation>
2625 <translation id="5163869187418756376">Delingen mislyktes. Sjekk tilkoblingen din og prøv på nytt senere.</translation> 2583 <translation id="5163869187418756376">Delingen mislyktes. Sjekk tilkoblingen din og prøv på nytt senere.</translation>
2626 <translation id="1774833706453699074">Bokmerk åpne sider …</translation>
2627 <translation id="5031870354684148875">Om Google Oversett</translation>
2628 <translation id="5702389759209837579">Få tilgang til de åpne fanene dine, på all e enhetene dine.</translation> 2584 <translation id="5702389759209837579">Få tilgang til de åpne fanene dine, på all e enhetene dine.</translation>
2629 <translation id="8381055888183086563">Aktiverer menyalternativer for feilsøkings kontekst slik som Inspiser element for pakkede apper.</translation> 2585 <translation id="8381055888183086563">Aktiverer menyalternativer for feilsøkings kontekst slik som Inspiser element for pakkede apper.</translation>
2630 <translation id="1675020493753693718">Aktiver interaktiv autofullføring</transla tion>
2631 <translation id="1189418886587279221">Aktiver tilgjengelighetsfunksjoner for å g jøre enheten din enklere å bruke.</translation> 2586 <translation id="1189418886587279221">Aktiver tilgjengelighetsfunksjoner for å g jøre enheten din enklere å bruke.</translation>
2632 <translation id="1152921474424827756">Åpne en <ph name="BEGIN_LINK"/>bufret kopi <ph name="END_LINK"/> av <ph name="URL"/></translation> 2587 <translation id="1152921474424827756">Åpne en <ph name="BEGIN_LINK"/>bufret kopi <ph name="END_LINK"/> av <ph name="URL"/></translation>
2633 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> har deaktiv ert markøren din.</translation> 2588 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> har deaktiv ert markøren din.</translation>
2634 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres autom atisk slik at du alltid har den nyeste versjonen. Når nedlastingen er ferdig sta rtes <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt og du kan fortsette.</translation> 2589 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres autom atisk slik at du alltid har den nyeste versjonen. Når nedlastingen er ferdig sta rtes <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt og du kan fortsette.</translation>
2635 <translation id="3367237600478196733">Sideinnlastinger</translation> 2590 <translation id="3367237600478196733">Sideinnlastinger</translation>
2636 <translation id="2454247629720664989">Søkeord</translation> 2591 <translation id="2454247629720664989">Søkeord</translation>
2637 <translation id="3950820424414687140">Logg på</translation> 2592 <translation id="3950820424414687140">Logg på</translation>
2638 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> må startes på ny tt for å aktivere denne oppdateringen.</translation> 2593 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> må startes på ny tt for å aktivere denne oppdateringen.</translation>
2639 <translation id="5369927996833026114">Oppdag Chrome-appvelgeren</translation> 2594 <translation id="5369927996833026114">Oppdag Chrome-appvelgeren</translation>
2640 <translation id="8800420788467349919">Volum: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translat ion> 2595 <translation id="8800420788467349919">Volum: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translat ion>
2641 <translation id="1697068104427956555">Velg en kvadratisk del av bildet.</transla tion> 2596 <translation id="1697068104427956555">Velg en kvadratisk del av bildet.</transla tion>
2642 <translation id="29232676912973978">Administrer tilkoblinger</translation> 2597 <translation id="29232676912973978">Administrer tilkoblinger</translation>
2643 <translation id="4090103403438682346">Aktiver Bekreftet tilgang</translation> 2598 <translation id="4090103403438682346">Aktiver Bekreftet tilgang</translation>
2644 <translation id="570197343572598071">Aktiviteter som skal vises</translation> 2599 <translation id="570197343572598071">Aktiviteter som skal vises</translation>
2645 <translation id="1628736721748648976">Koding</translation> 2600 <translation id="1628736721748648976">Koding</translation>
2646 <translation id="7445786591457833608">Dette språket kan ikke oversettes</transla tion> 2601 <translation id="7445786591457833608">Dette språket kan ikke oversettes</transla tion>
2647 <translation id="1198271701881992799">La oss komme i gang</translation> 2602 <translation id="1198271701881992799">La oss komme i gang</translation>
2648 <translation id="4850258771229959924">Se i utviklerverktøyene</translation> 2603 <translation id="4850258771229959924">Se i utviklerverktøyene</translation>
2649 <translation id="782590969421016895">Bruk nåværende sider</translation> 2604 <translation id="782590969421016895">Bruk nåværende sider</translation>
2650 <translation id="7846924223038347452">Du er ikke autorisert til å bruke denne en heten. Ta kontakt med enhetseieren vedrørende adgangstillatelse.</translation> 2605 <translation id="7846924223038347452">Du er ikke autorisert til å bruke denne en heten. Ta kontakt med enhetseieren vedrørende adgangstillatelse.</translation>
2651 <translation id="3197563288998582412">Britisk Dvorak</translation> 2606 <translation id="3197563288998582412">Britisk Dvorak</translation>
2652 <translation id="6521850982405273806">Rapporter en feil</translation> 2607 <translation id="6521850982405273806">Rapporter en feil</translation>
2653 <translation id="8420728540268437431">Denne siden blir oversatt …</translation> 2608 <translation id="8420728540268437431">Denne siden blir oversatt …</translation>
2654 <translation id="6256412060882652702">Powerwash <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME "/>-enheten din</translation> 2609 <translation id="6256412060882652702">Powerwash <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME "/>-enheten din</translation>
2655 <translation id="736515969993332243">Skanner etter nettverk.</translation> 2610 <translation id="736515969993332243">Skanner etter nettverk.</translation>
2656 <translation id="7806513705704909664">Aktiver autofyll for å fylle ut nettskjema er med ett enkelt klikk.</translation> 2611 <translation id="7806513705704909664">Aktiver autofyll for å fylle ut nettskjema er med ett enkelt klikk.</translation>
2612 <translation id="3150994199788134383">En utvidelse har tatt kontrollen over prox y-tjenerinnstillingene dine, noe som betyr at den kan endre, ødelegge eller spio nere på alt du foretar deg på nettet. Hvis du ikke er sikker på hvorfor denne en dringen fant sted, vil du mest sannsynlig ikke ha den.</translation>
2657 <translation id="8026334261755873520">Slett logg</translation> 2613 <translation id="8026334261755873520">Slett logg</translation>
2658 <translation id="605011065011551813">En programutvidelse (<ph name="PLUGIN_NAME" />) svarer ikke.</translation> 2614 <translation id="605011065011551813">En programutvidelse (<ph name="PLUGIN_NAME" />) svarer ikke.</translation>
2659 <translation id="1467432559032391204">Venstre</translation> 2615 <translation id="1467432559032391204">Venstre</translation>
2660 <translation id="6395423953133416962">Send <ph name="BEGIN_LINK1"/>systeminforma sjon<ph name="END_LINK1"/> og <ph name="BEGIN_LINK2"/>-målinger<ph name="END_LIN K2"/></translation> 2616 <translation id="6395423953133416962">Send <ph name="BEGIN_LINK1"/>systeminforma sjon<ph name="END_LINK1"/> og <ph name="BEGIN_LINK2"/>-målinger<ph name="END_LIN K2"/></translation>
2661 <translation id="1769104665586091481">&amp;Åpne link i nytt vindu</translation> 2617 <translation id="1769104665586091481">&amp;Åpne link i nytt vindu</translation>
2662 <translation id="6718297397366847234">Krasj av gjengivelsen</translation> 2618 <translation id="6718297397366847234">Krasj av gjengivelsen</translation>
2663 <translation id="1987139229093034863">Bytt til en annen bruker.</translation> 2619 <translation id="1987139229093034863">Bytt til en annen bruker.</translation>
2664 <translation id="7357661729054396567">Internett-surfing er deaktivert til bekref telsessjekken for enterprise-registrering er fullført. 2620 <translation id="7357661729054396567">Internett-surfing er deaktivert til bekref telsessjekken for enterprise-registrering er fullført.
2665 Du kan fortsatt feilsøke tilkoblingsproblemer med diagnostikkverktøyet d u finner her:</translation> 2621 Du kan fortsatt feilsøke tilkoblingsproblemer med diagnostikkverktøyet d u finner her:</translation>
2666 <translation id="8651585100578802546">Tving ny innlasting av siden</translation> 2622 <translation id="8651585100578802546">Tving ny innlasting av siden</translation>
2667 <translation id="590253956165195626">Tilby oversettelse av nettsider på språk du ikke kan lese.</translation> 2623 <translation id="590253956165195626">Tilby oversettelse av nettsider på språk du ikke kan lese.</translation>
2668 <translation id="1361655923249334273">Ubrukt</translation> 2624 <translation id="1361655923249334273">Ubrukt</translation>
2669 <translation id="4326192123064055915">Kaffe</translation> 2625 <translation id="4326192123064055915">Kaffe</translation>
2670 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-kryptering</translation> 2626 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-kryptering</translation>
2671 <translation id="7073704676847768330">Dette er sannsynligvis ikke nettstedet du ser etter.</translation> 2627 <translation id="7073704676847768330">Dette er sannsynligvis ikke nettstedet du ser etter.</translation>
2672 <translation id="8477384620836102176">&amp;Generelt</translation> 2628 <translation id="8477384620836102176">&amp;Generelt</translation>
2673 <translation id="7785791760347294399">Appinfo.</translation> 2629 <translation id="7785791760347294399">Appinfo.</translation>
2674 <translation id="2724841811573117416">WebRTC-logger</translation> 2630 <translation id="2724841811573117416">WebRTC-logger</translation>
2631 <translation id="4146175323503586871"><ph name="SERVICE_NAME"/> ønsker å sjekke om Chrome OS-enheten din er kvalifisert for et tilbud. <ph name="MORE_INFO_LINK" /></translation>
2675 <translation id="8059417245945632445">&amp;Inspiser enheter</translation> 2632 <translation id="8059417245945632445">&amp;Inspiser enheter</translation>
2676 <translation id="3391392691301057522">Gammel personlig kode:</translation> 2633 <translation id="3391392691301057522">Gammel personlig kode:</translation>
2677 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi-nettverk</translation> 2634 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi-nettverk</translation>
2678 <translation id="1344519653668879001">Deaktiver revisjon av hyperlinker</transla tion> 2635 <translation id="1344519653668879001">Deaktiver revisjon av hyperlinker</transla tion>
2679 <translation id="6463795194797719782">R&amp;ediger</translation> 2636 <translation id="6463795194797719782">R&amp;ediger</translation>
2680 <translation id="8816881387529772083">Full MIDI-kontroll</translation> 2637 <translation id="8816881387529772083">Full MIDI-kontroll</translation>
2681 <translation id="4262113024799883061">Kinesisk</translation> 2638 <translation id="4262113024799883061">Kinesisk</translation>
2639 <translation id="3478315065074101056">XPS aktiverer avanserte alternativer for k lassiske skrivere som er tilkoblet Cloud Print med Chrome. Skriverne må kobles t il på nytt når dette flagget endres.</translation>
2682 <translation id="1744108098763830590">bakgrunnsside</translation> 2640 <translation id="1744108098763830590">bakgrunnsside</translation>
2683 <translation id="5575473780076478375">Inkognitoutvidelse: <ph name="EXTENSION_NA ME"/></translation> 2641 <translation id="5575473780076478375">Inkognitoutvidelse: <ph name="EXTENSION_NA ME"/></translation>
2684 <translation id="2040822234646148327">Aktiver eksperimentelle nettplattform-funk sjoner.</translation> 2642 <translation id="2040822234646148327">Aktiver eksperimentelle nettplattform-funk sjoner.</translation>
2685 <translation id="1932240834133965471">Disse innstillingene tilhører <ph name="OW NER_EMAIL"/>.</translation> 2643 <translation id="1932240834133965471">Disse innstillingene tilhører <ph name="OW NER_EMAIL"/>.</translation>
2686 <translation id="271033894570825754">Ny</translation> 2644 <translation id="271033894570825754">Ny</translation>
2687 <translation id="2585116156172706706">Denne utvidelsen kan ha blitt lagt uten at du har vært klar over det.</translation> 2645 <translation id="2585116156172706706">Denne utvidelsen kan ha blitt lagt uten at du har vært klar over det.</translation>
2688 <translation id="56907980372820799">Koble sammen data</translation> 2646 <translation id="56907980372820799">Koble sammen data</translation>
2689 <translation id="2780046210906776326">Ingen e-postkontoer</translation> 2647 <translation id="2780046210906776326">Ingen e-postkontoer</translation>
2690 <translation id="2111843886872897694">Programmer må leveres fra verten de påvirk er.</translation> 2648 <translation id="2111843886872897694">Programmer må leveres fra verten de påvirk er.</translation>
2691 <translation id="3121793941267913344">Tilbakestill denne <ph name="IDS_SHORT_PRO DUCT_NAME"/>-enheten</translation> 2649 <translation id="3121793941267913344">Tilbakestill denne <ph name="IDS_SHORT_PRO DUCT_NAME"/>-enheten</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
2712 <translation id="2074527029802029717">Løsne fanen</translation> 2670 <translation id="2074527029802029717">Løsne fanen</translation>
2713 <translation id="1533897085022183721">Mindre enn <ph name="MINUTES"/>.</translat ion> 2671 <translation id="1533897085022183721">Mindre enn <ph name="MINUTES"/>.</translat ion>
2714 <translation id="7382160026931194400">Lagrede |innholdsinnstillinger| og #søkemo torer# fjernes ikke, og disse kan inneholde informasjon om surfevanene dine.</tr anslation> 2672 <translation id="7382160026931194400">Lagrede |innholdsinnstillinger| og #søkemo torer# fjernes ikke, og disse kan inneholde informasjon om surfevanene dine.</tr anslation>
2715 <translation id="7503821294401948377">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON" />» for nettleserhandling.</translation> 2673 <translation id="7503821294401948377">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON" />» for nettleserhandling.</translation>
2716 <translation id="4809190954660909198">Nye faktureringsopplysninger</translation> 2674 <translation id="4809190954660909198">Nye faktureringsopplysninger</translation>
2717 <translation id="3942946088478181888">Jeg vil vite mer om dette</translation> 2675 <translation id="3942946088478181888">Jeg vil vite mer om dette</translation>
2718 <translation id="3722396466546931176">Legg til språk og dra for å sortere dem i den rekkefølgen du ønsker.</translation> 2676 <translation id="3722396466546931176">Legg til språk og dra for å sortere dem i den rekkefølgen du ønsker.</translation>
2719 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> starter ved systemop pstart, og fortsetter å kjøre i bakgrunnen selv når du har lukket alle andre vin duer for <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 2677 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> starter ved systemop pstart, og fortsetter å kjøre i bakgrunnen selv når du har lukket alle andre vin duer for <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
2720 <translation id="8539727552378197395">Nei (kun http)</translation> 2678 <translation id="8539727552378197395">Nei (kun http)</translation>
2721 <translation id="8728672262656704056">Du er nå i inkognitomodus</translation> 2679 <translation id="8728672262656704056">Du er nå i inkognitomodus</translation>
2722 <translation id="1611704746353331382">Eksportér bokmerker til HTML-fil</translat ion>
2723 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> 2680 <translation id="662607201886173483">DSA</translation>
2724 <translation id="2391419135980381625">Standardskrift</translation> 2681 <translation id="2391419135980381625">Standardskrift</translation>
2725 <translation id="8652139471850419555">Foretrukne nettverk</translation> 2682 <translation id="8652139471850419555">Foretrukne nettverk</translation>
2726 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans lation> 2683 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans lation>
2727 <translation id="5392544185395226057">Aktiver støtte for Native Client (NaCl).</ translation> 2684 <translation id="5392544185395226057">Aktiver støtte for Native Client (NaCl).</ translation>
2728 <translation id="5400640815024374115">Pålitelig plattformmodul (TPM)-brikke er d eaktivert eller mangler.</translation> 2685 <translation id="5400640815024374115">Pålitelig plattformmodul (TPM)-brikke er d eaktivert eller mangler.</translation>
2729 <translation id="2025623846716345241">Bekreft ny innlasting</translation> 2686 <translation id="2025623846716345241">Bekreft ny innlasting</translation>
2730 <translation id="2151576029659734873">Ugyldig faneindeks angitt.</translation> 2687 <translation id="2151576029659734873">Ugyldig faneindeks angitt.</translation>
2731 <translation id="496546018524231664">Irland</translation> 2688 <translation id="496546018524231664">Irland</translation>
2732 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Forsiktig:<ph name= "END_BOLD"/> Disse filene er midlertidige og kan bli slettet automatisk for å fr igjøre diskplass. <ph name="BEGIN_LINK"/>Les mer<ph name="END_LINK"/></translati on> 2689 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Forsiktig:<ph name= "END_BOLD"/> Disse filene er midlertidige og kan bli slettet automatisk for å fr igjøre diskplass. <ph name="BEGIN_LINK"/>Les mer<ph name="END_LINK"/></translati on>
2733 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> deler skjermen din.< /translation> 2690 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> deler skjermen din.< /translation>
2734 <translation id="5150254825601720210">Navn på Netscape SSL-tjenersertifikat</tra nslation> 2691 <translation id="5150254825601720210">Navn på Netscape SSL-tjenersertifikat</tra nslation>
2692 <translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN"/>-bokmerker</translation >
2693 <translation id="7199158086730159431">Få hjelp</translation>
2735 <translation id="6771503742377376720">Er en sertifiseringsinstans</translation> 2694 <translation id="6771503742377376720">Er en sertifiseringsinstans</translation>
2736 <translation id="2728812059138274132">Leter etter programtillegg …</translation> 2695 <translation id="2728812059138274132">Leter etter programtillegg …</translation>
2737 <translation id="7516331482824334944">Deaktiver eksperimentell Chromecast-støtte </translation> 2696 <translation id="7516331482824334944">Deaktiver eksperimentell Chromecast-støtte </translation>
2738 <translation id="1484387932110662517">Aktiverer det nye systemet for profiladmin istrasjon, inkludert profil-avlogging og det nye brukergrensesnittet for avatarm enyen.</translation>
2739 <translation id="2471964272749426546">Inndatametode for tamil (Tamil99)</transla tion> 2697 <translation id="2471964272749426546">Inndatametode for tamil (Tamil99)</transla tion>
2740 <translation id="9088917181875854783">Bekreft at dette passordet vises på «<ph n ame="DEVICE_NAME"/>»:</translation> 2698 <translation id="9088917181875854783">Bekreft at dette passordet vises på «<ph n ame="DEVICE_NAME"/>»:</translation>
2741 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 2699 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2742 <translation id="5236831943526452400">Slett informasjonskapsler og andre nettste ddata når du lukker nettleseren din</translation> 2700 <translation id="5236831943526452400">Slett informasjonskapsler og andre nettste ddata når du lukker nettleseren din</translation>
2743 <translation id="1558834950088298812">Forekomster der en utvidelse ble oppdatert </translation> 2701 <translation id="1558834950088298812">Forekomster der en utvidelse ble oppdatert </translation>
2744 <translation id="8410619858754994443">Bekreft passord:</translation> 2702 <translation id="8410619858754994443">Bekreft passord:</translation>
2745 <translation id="2400837204278978822">Ukjent filtype.</translation> 2703 <translation id="2400837204278978822">Ukjent filtype.</translation>
2746 <translation id="8987927404178983737">Måned</translation> 2704 <translation id="8987927404178983737">Måned</translation>
2747 <translation id="2814100462326464815">Bildet er snudd tilbake</translation> 2705 <translation id="2814100462326464815">Bildet er snudd tilbake</translation>
2748 <translation id="1436784010935106834">Fjernet</translation> 2706 <translation id="1436784010935106834">Fjernet</translation>
2749 <translation id="3730639321086573427">Lokale destinasjoner</translation> 2707 <translation id="3730639321086573427">Lokale destinasjoner</translation>
2750 <translation id="4103674824110719308">Åpner demo-brukerkontoen.</translation> 2708 <translation id="4103674824110719308">Åpner demo-brukerkontoen.</translation>
2751 <translation id="2734167549439405382">Identiteten til dette nettstedet ble bekre ftet av <ph name="ISSUER"/>, men har ikke offentlige revisjonsoppføringer.</tran slation> 2709 <translation id="2734167549439405382">Identiteten til dette nettstedet ble bekre ftet av <ph name="ISSUER"/>, men har ikke offentlige revisjonsoppføringer.</tran slation>
2752 <translation id="7918257978052780342">Registrer deg</translation> 2710 <translation id="7918257978052780342">Registrer deg</translation>
2753 <translation id="6260105708908712050">Deaktiver nytt brukergrensesnitt for først e kjøring.</translation>
2754 <translation id="2863937263901630331">Rådataene er tilgjengelige via NetLog. Du finner mer informasjon i brukerstøtten.</translation> 2711 <translation id="2863937263901630331">Rådataene er tilgjengelige via NetLog. Du finner mer informasjon i brukerstøtten.</translation>
2755 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2712 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2756 <translation id="111844081046043029">Er du sikker på at du vil forlate denne sid en?</translation> 2713 <translation id="111844081046043029">Er du sikker på at du vil forlate denne sid en?</translation>
2757 <translation id="4195814663415092787">Fortsett der du slapp</translation> 2714 <translation id="4195814663415092787">Fortsett der du slapp</translation>
2758 <translation id="7622994733745016847">Bruk av privat minne</translation> 2715 <translation id="7622994733745016847">Bruk av privat minne</translation>
2716 <translation id="1413809658975081374">Personvernfeil</translation>
2759 <translation id="1951615167417147110">Rull én side oppover</translation> 2717 <translation id="1951615167417147110">Rull én side oppover</translation>
2760 <translation id="6203231073485539293">Kontrollér Internett-tilkoblingen</transla tion> 2718 <translation id="6203231073485539293">Kontrollér Internett-tilkoblingen</transla tion>
2761 <translation id="488726935215981469">Dataene dine er kryptert med passordfrasen din. Skriv den inn nedenfor.</translation> 2719 <translation id="488726935215981469">Dataene dine er kryptert med passordfrasen din. Skriv den inn nedenfor.</translation>
2762 <translation id="6147020289383635445">Forhåndsvisning mislyktes.</translation> 2720 <translation id="6147020289383635445">Forhåndsvisning mislyktes.</translation>
2763 <translation id="7650511557061837441">«<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"/>» v il fjerne «<ph name="EXTENSION_NAME"/>».</translation> 2721 <translation id="7650511557061837441">«<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"/>» v il fjerne «<ph name="EXTENSION_NAME"/>».</translation>
2764 <translation id="4154664944169082762">Fingeravtrykk</translation> 2722 <translation id="4154664944169082762">Fingeravtrykk</translation>
2765 <translation id="4193297030838143153">Ny fakturaadresse</translation> 2723 <translation id="4193297030838143153">Ny fakturaadresse</translation>
2766 <translation id="3202578601642193415">Nyeste</translation> 2724 <translation id="3202578601642193415">Nyeste</translation>
2767 <translation id="1398853756734560583">Maksimer</translation> 2725 <translation id="1398853756734560583">Maksimer</translation>
2768 <translation id="1829129547161959350">Pingviner</translation> 2726 <translation id="1829129547161959350">Pingviner</translation>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
2798 <translation id="6832874810062085277">spør</translation> 2756 <translation id="6832874810062085277">spør</translation>
2799 <translation id="8401363965527883709">Ikke avmerket avmerkingsboks</translation> 2757 <translation id="8401363965527883709">Ikke avmerket avmerkingsboks</translation>
2800 <translation id="7771452384635174008">Layout</translation> 2758 <translation id="7771452384635174008">Layout</translation>
2801 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation> 2759 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation>
2802 <translation id="6188939051578398125">Angi navn eller adresser.</translation> 2760 <translation id="6188939051578398125">Angi navn eller adresser.</translation>
2803 <translation id="8151638057146502721">Konfigurer</translation> 2761 <translation id="8151638057146502721">Konfigurer</translation>
2804 <translation id="8443621894987748190">Velg bilde for konto</translation> 2762 <translation id="8443621894987748190">Velg bilde for konto</translation>
2805 <translation id="7374461526650987610">Protokollbehandlere</translation> 2763 <translation id="7374461526650987610">Protokollbehandlere</translation>
2806 <translation id="2192505247865591433">Fra:</translation> 2764 <translation id="2192505247865591433">Fra:</translation>
2807 <translation id="4634771451598206121">Logg på igjen</translation> 2765 <translation id="4634771451598206121">Logg på igjen</translation>
2808 <translation id="3475110616773907981">få tilgang til alle data på datamaskinen d in og nettstedene du besøker</translation> 2766 <translation id="5630205793128597629">Deaktiver DirectWrite</translation>
2809 <translation id="1035590878859356651">Legg til bokmerke for denne siden</transla tion>
2810 <translation id="3944266449990965865">Hele skjermen</translation> 2767 <translation id="3944266449990965865">Hele skjermen</translation>
2811 <translation id="942954117721265519">Det fins ingen bilder i denne katalogen.</t ranslation> 2768 <translation id="942954117721265519">Det fins ingen bilder i denne katalogen.</t ranslation>
2812 <translation id="671928215901716392">Lås skjerm</translation> 2769 <translation id="671928215901716392">Lås skjerm</translation>
2813 <translation id="2241468422635044128">Tillatt av en utvidelse</translation> 2770 <translation id="2241468422635044128">Tillatt av en utvidelse</translation>
2814 <translation id="3727187387656390258">Undersøk hurtigvindu</translation> 2771 <translation id="3727187387656390258">Undersøk hurtigvindu</translation>
2815 <translation id="361106536627977100">Flash-data</translation> 2772 <translation id="361106536627977100">Flash-data</translation>
2816 <translation id="569068482611873351">Importer</translation> 2773 <translation id="569068482611873351">Importer</translation>
2817 <translation id="6571070086367343653">Rediger kredittkort</translation> 2774 <translation id="6571070086367343653">Rediger kredittkort</translation>
2818 <translation id="1204242529756846967">Dette språket brukes til stavekontroll</tr anslation> 2775 <translation id="1204242529756846967">Dette språket brukes til stavekontroll</tr anslation>
2819 <translation id="3981760180856053153">Ugyldig lagringstype angitt.</translation> 2776 <translation id="3981760180856053153">Ugyldig lagringstype angitt.</translation>
2820 <translation id="8865709004086313039">I mellomtiden kan du se <ph name="BEGIN_LI NK"/>Vanlige spørsmål<ph name="END_LINK"/> og fortsette å bruke HP Chromebook 11 med annen sertifisert mikro-USB-lader, for eksempel en som ble levert sammen me d et nettbrett eller en smarttelefon. Vi beklager igjen det inntrufne. Sikkerhet en din er vår største prioritet.</translation> 2777 <translation id="8865709004086313039">I mellomtiden kan du se <ph name="BEGIN_LI NK"/>Vanlige spørsmål<ph name="END_LINK"/> og fortsette å bruke HP Chromebook 11 med annen sertifisert mikro-USB-lader, for eksempel en som ble levert sammen me d et nettbrett eller en smarttelefon. Vi beklager igjen det inntrufne. Sikkerhet en din er vår største prioritet.</translation>
2821 <translation id="4508345242223896011">Jevn rulling</translation> 2778 <translation id="4508345242223896011">Jevn rulling</translation>
2822 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> ønsker å bruke din/ ditt:</translation> 2779 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> ønsker å bruke din/ ditt:</translation>
2823 <translation id="6192792657125177640">Unntak</translation> 2780 <translation id="6192792657125177640">Unntak</translation>
2824 <translation id="5622158329259661758">Deaktiverer bruk av GPU for å gjengi 2D-le rret, og bruker programvaregjengivelse i stedet.</translation> 2781 <translation id="5622158329259661758">Deaktiverer bruk av GPU for å gjengi 2D-le rret, og bruker programvaregjengivelse i stedet.</translation>
2825 <translation id="8670869118777164560">Denne utvidelsen kunne ikke viderekoble en nettverksforespørsel til <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> fordi en a nnen utvidelse (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) viderekoblet den til <ph name="ACTU AL_REDIRECT_DESTINATION"/>.</translation> 2782 <translation id="8670869118777164560">Denne utvidelsen kunne ikke viderekoble en nettverksforespørsel til <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> fordi en a nnen utvidelse (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) viderekoblet den til <ph name="ACTU AL_REDIRECT_DESTINATION"/>.</translation>
2826 <translation id="3654092442379740616">Synkroniseringsfeil: <ph name="PRODUCT_NAM E"/> er foreldet og må oppdateres.</translation> 2783 <translation id="3654092442379740616">Synkroniseringsfeil: <ph name="PRODUCT_NAM E"/> er foreldet og må oppdateres.</translation>
2827 <translation id="790040513076446191">manipulere personvernrelaterte innstillinge r</translation> 2784 <translation id="790040513076446191">manipulere personvernrelaterte innstillinge r</translation>
2828 <translation id="7260002739296185724">Aktiver AV Foundation-bruk for videoopptak og videoenhetsovervåking på OS X &gt;= 10.7. QTKit brukes i andre tilfeller.</t ranslation> 2785 <translation id="7260002739296185724">Aktiver AV Foundation-bruk for videoopptak og videoenhetsovervåking på OS X &gt;= 10.7. QTKit brukes i andre tilfeller.</t ranslation>
2829 <translation id="1463985642028688653">blokkér</translation> 2786 <translation id="1463985642028688653">blokkér</translation>
2830 <translation id="1715941336038158809">Ugyldig brukernavn og passord.</translatio n> 2787 <translation id="1715941336038158809">Ugyldig brukernavn og passord.</translatio n>
2831 <translation id="1901303067676059328">Marker &amp;alt</translation> 2788 <translation id="1901303067676059328">Marker &amp;alt</translation>
2832 <translation id="8846141544112579928">Søker etter tastatur …</translation> 2789 <translation id="8846141544112579928">Søker etter tastatur …</translation>
2833 <translation id="8230667681230828532">Aktiver flerprofilmodus.</translation>
2834 <translation id="674375294223700098">Ukjent feil med tjenersertifikat.</translat ion> 2790 <translation id="674375294223700098">Ukjent feil med tjenersertifikat.</translat ion>
2835 <translation id="8041940743680923270">Bruk global standardinnstilling (Spør)</tr anslation> 2791 <translation id="8041940743680923270">Bruk global standardinnstilling (Spør)</tr anslation>
2836 <translation id="49027928311173603">Innstillingene som ble lastet ned fra tjener en er ugyldige: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> 2792 <translation id="49027928311173603">Innstillingene som ble lastet ned fra tjener en er ugyldige: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
2837 <translation id="8534579021159131403">Minutter</translation> 2793 <translation id="8534579021159131403">Minutter</translation>
2838 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 2794 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
2839 <translation id="2498539833203011245">Minimer</translation> 2795 <translation id="2498539833203011245">Minimer</translation>
2840 <translation id="7410344089573941623">Spør om <ph name="HOST"/> ønsker å bruke k ameraet og mikrofonen din</translation> 2796 <translation id="7410344089573941623">Spør om <ph name="HOST"/> ønsker å bruke k ameraet og mikrofonen din</translation>
2841 <translation id="3480892288821151001">Forankre vinduet til venstre</translation> 2797 <translation id="3480892288821151001">Forankre vinduet til venstre</translation>
2798 <translation id="252219247728877310">Komponenten er ikke oppdatert</translation>
2842 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation> 2799 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation>
2843 <translation id="2893168226686371498">Standardnettleser</translation> 2800 <translation id="2893168226686371498">Standardnettleser</translation>
2844 <translation id="6840444547062817500">Denne utvidelsen lastet seg inn på nytt fo r ofte.</translation> 2801 <translation id="6840444547062817500">Denne utvidelsen lastet seg inn på nytt fo r ofte.</translation>
2845 <translation id="1895934970388272448">Du må bekrefte registreringen på skriveren for å fullføre denne prosessen – sjekk det nå.</translation> 2802 <translation id="1895934970388272448">Du må bekrefte registreringen på skriveren for å fullføre denne prosessen – sjekk det nå.</translation>
2846 <translation id="7839580021124293374">3</translation> 2803 <translation id="7839580021124293374">3</translation>
2847 <translation id="2350182423316644347">Appen startes opp …</translation> 2804 <translation id="2350182423316644347">Appen startes opp …</translation>
2848 <translation id="132101382710394432">Foretrukne nettverk</translation> 2805 <translation id="132101382710394432">Foretrukne nettverk</translation>
2849 <translation id="532360961509278431">Kan ikke åpne «$1»: $2</translation> 2806 <translation id="532360961509278431">Kan ikke åpne «$1»: $2</translation>
2850 <translation id="8096505003078145654">En mellomtjener er en tjener som fungerer som et mellomledd mellom datamaskinen din og andre tjenere. Akkurat nå er system et ditt konfigurert for å bruke en mellomtjener, men 2807 <translation id="8096505003078145654">En mellomtjener er en tjener som fungerer som et mellomledd mellom datamaskinen din og andre tjenere. Akkurat nå er system et ditt konfigurert for å bruke en mellomtjener, men
2851 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2808 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2852 kan ikke koble seg til mellomtjeneren.</translation> 2809 kan ikke koble seg til mellomtjeneren.</translation>
2853 <translation id="7687314205250676044">Endre tilbake til <ph name="FROM_LOCALE"/> (krever avlogging)</translation> 2810 <translation id="7687314205250676044">Endre tilbake til <ph name="FROM_LOCALE"/> (krever avlogging)</translation>
2854 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> – <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2811 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> – <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2855 <translation id="6862635236584086457">Alle filene som lagres i denne mappen blir automatisk sikkerhetskopiert på nettet</translation> 2812 <translation id="6862635236584086457">Alle filene som lagres i denne mappen blir automatisk sikkerhetskopiert på nettet</translation>
2856 <translation id="5854912040170951372">Pizzaelsker</translation> 2813 <translation id="5854912040170951372">Pizzaelsker</translation>
2857 <translation id="4027804175521224372">(Du går glipp av ting – <ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2814 <translation id="4027804175521224372">(Du går glipp av ting – <ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2815 <translation id="8112425722462119913">Aktiver det nye galleriet</translation>
2858 <translation id="6983783921975806247">Registrert OID</translation> 2816 <translation id="6983783921975806247">Registrert OID</translation>
2859 <translation id="394984172568887996">Importert fra Internet Explorer</translatio n>
2860 <translation id="5311260548612583999">Privat nøkkelfil (valgfritt):</translation > 2817 <translation id="5311260548612583999">Privat nøkkelfil (valgfritt):</translation >
2861 <translation id="8256319818471787266">Fido</translation> 2818 <translation id="8256319818471787266">Fido</translation>
2862 <translation id="7568790562536448087">Oppdaterer</translation> 2819 <translation id="7568790562536448087">Oppdaterer</translation>
2863 <translation id="5487982064049856365">Du har nylig endret passordet. Logg på med det nye passordet.</translation> 2820 <translation id="5487982064049856365">Du har nylig endret passordet. Logg på med det nye passordet.</translation>
2821 <translation id="2345055320165338418">Hvis funksjonen er aktivert, vises svarene på enkelte typer søk direkte i forslagslisten til søkefeltet.</translation>
2864 <translation id="438503109373656455">Jockey</translation> 2822 <translation id="438503109373656455">Jockey</translation>
2865 <translation id="6680649473177256643">OK, skjønner.</translation> 2823 <translation id="6680649473177256643">OK, skjønner.</translation>
2866 <translation id="7984180109798553540"><ph name="PRODUCT_NAME"/> krypterer passor dene dine som et ekstra sikkerhetstiltak.</translation> 2824 <translation id="7984180109798553540"><ph name="PRODUCT_NAME"/> krypterer passor dene dine som et ekstra sikkerhetstiltak.</translation>
2867 <translation id="5036662165765606524">Ikke tillat at nettsteder laster ned flere filer automatisk</translation> 2825 <translation id="5036662165765606524">Ikke tillat at nettsteder laster ned flere filer automatisk</translation>
2868 <translation id="5618018737832496935">Aktiver anonnsevisningselement</translatio n>
2869 <translation id="8190193592390505034">Kobler til <ph name="PROVIDER_NAME"/></tra nslation> 2826 <translation id="8190193592390505034">Kobler til <ph name="PROVIDER_NAME"/></tra nslation>
2870 <translation id="2433452467737464329">Legg til en søkeparameter i nettadressen f or å automatisk laste inn siden på nytt: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</ translation> 2827 <translation id="2433452467737464329">Legg til en søkeparameter i nettadressen f or å automatisk laste inn siden på nytt: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</ translation>
2871 <translation id="8712637175834984815">Skjønner</translation> 2828 <translation id="8712637175834984815">Skjønner</translation>
2872 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er ikke angitt s om standard nettleser.</translation> 2829 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er ikke angitt s om standard nettleser.</translation>
2873 <translation id="4068506536726151626">Denne siden inneholder elementer fra følge nde nettsteder som sporer posisjonen din:</translation> 2830 <translation id="4068506536726151626">Denne siden inneholder elementer fra følge nde nettsteder som sporer posisjonen din:</translation>
2831 <translation id="3656059567098593256"><ph name="APP_NAME"/> ønsker å dele innhol det på skjermen din med <ph name="TARGET_NAME"/>. Velg hva du ønsker å dele.</tr anslation>
2874 <translation id="4220128509585149162">Programstopp</translation> 2832 <translation id="4220128509585149162">Programstopp</translation>
2875 <translation id="8798099450830957504">Standard</translation> 2833 <translation id="8798099450830957504">Standard</translation>
2876 <translation id="1640283014264083726"> PKCS #1 MD4 med RSA-kryptering</translati on> 2834 <translation id="1640283014264083726"> PKCS #1 MD4 med RSA-kryptering</translati on>
2835 <translation id="7805768142964895445">Status</translation>
2877 <translation id="872451400847464257">Rediger søkemotor</translation> 2836 <translation id="872451400847464257">Rediger søkemotor</translation>
2878 <translation id="5512653252560939721">Brukersertifikatet må være støttet av mask invaren.</translation> 2837 <translation id="5512653252560939721">Brukersertifikatet må være støttet av mask invaren.</translation>
2879 <translation id="5372529912055771682">Denne versjonen av operativsystemet støtte r ikke registreringsmodusen som ble angitt. Kontroller at du kjører den nyeste v ersjonen, og prøv på nytt.</translation> 2838 <translation id="5372529912055771682">Denne versjonen av operativsystemet støtte r ikke registreringsmodusen som ble angitt. Kontroller at du kjører den nyeste v ersjonen, og prøv på nytt.</translation>
2880 <translation id="3288047731229977326">Utvidelser som kjører i utviklermodus kan skade datamaskinen din. Hvis du ikke er utvikler, bør du deaktivere disse utvide lsene som kjører i utviklermodus, for å være på den sikre siden.</translation> 2839 <translation id="3288047731229977326">Utvidelser som kjører i utviklermodus kan skade datamaskinen din. Hvis du ikke er utvikler, bør du deaktivere disse utvide lsene som kjører i utviklermodus, for å være på den sikre siden.</translation>
2881 <translation id="474031007102415700">Sjekk eventuelle kabler og start rutere, mo demer eller andre nettverksenheter du bruker på nytt.</translation> 2840 <translation id="474031007102415700">Sjekk eventuelle kabler og start rutere, mo demer eller andre nettverksenheter du bruker på nytt.</translation>
2882 <translation id="5681833099441553262">Aktiver forrige fane</translation> 2841 <translation id="5681833099441553262">Aktiver forrige fane</translation>
2883 <translation id="7256710573727326513">Åpne i en fane</translation> 2842 <translation id="7256710573727326513">Åpne i en fane</translation>
2884 <translation id="6227235786875481728">Denne filen kan ikke spilles av.</translat ion> 2843 <translation id="6227235786875481728">Denne filen kan ikke spilles av.</translat ion>
2885 <translation id="192465552172364263">Hvis du aktiverer dette alternativet, skape r alle elementer med fast plassering nye CSS-stablingskontekster.</translation>
2886 <translation id="845627346958584683">Utløpstid</translation> 2844 <translation id="845627346958584683">Utløpstid</translation>
2887 <translation id="725109152065019550">Administratoren din har deaktivert ekstern lagring for kontoen din.</translation> 2845 <translation id="725109152065019550">Administratoren din har deaktivert ekstern lagring for kontoen din.</translation>
2888 <translation id="5624120631404540903">Administrer passord</translation> 2846 <translation id="5624120631404540903">Administrer passord</translation>
2889 <translation id="3784455785234192852">Lås</translation> 2847 <translation id="3784455785234192852">Lås</translation>
2890 <translation id="515594325917491223">Sjakk</translation> 2848 <translation id="515594325917491223">Sjakk</translation>
2891 <translation id="1594155067816010104">Denne filen er skadelig for datamaskinen.< /translation> 2849 <translation id="1594155067816010104">Denne filen er skadelig for datamaskinen.< /translation>
2892 <translation id="3378503599595235699">Behold lokale data bare inntil du lukker n ettleseren</translation> 2850 <translation id="3378503599595235699">Behold lokale data bare inntil du lukker n ettleseren</translation>
2893 <translation id="8047248493720652249">Denne utvidelsen kunne ikke kalle nedlasti ngen «<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>» fordi en annen utvidelse (<ph name="EXTEN SION_NAME"/>) har angitt et annet filnavn («<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>»).</tra nslation> 2851 <translation id="8047248493720652249">Denne utvidelsen kunne ikke kalle nedlasti ngen «<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>» fordi en annen utvidelse (<ph name="EXTEN SION_NAME"/>) har angitt et annet filnavn («<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>»).</tra nslation>
2894 <translation id="5605830556594064952">Amerikansk Dvorak</translation> 2852 <translation id="5605830556594064952">Amerikansk Dvorak</translation>
2895 <translation id="7347751611463936647">For å bruke denne utvidelsen, skriver du « <ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>» , trykker på TAB, og skriver kommandoordet eller søkeordet.</translation> 2853 <translation id="7347751611463936647">For å bruke denne utvidelsen, skriver du « <ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>» , trykker på TAB, og skriver kommandoordet eller søkeordet.</translation>
2896 <translation id="878431691778285679">Det ser ut som om du allerede administrerer en bruker med det navnet.<ph name="LINE_BREAK"/>Ville du <ph name="BEGIN_LINK"/ >importere <ph name="PROFILE_NAME"/> til denne enheten<ph name="END_LINK"/>?</tr anslation> 2854 <translation id="878431691778285679">Det ser ut som om du allerede administrerer en bruker med det navnet.<ph name="LINE_BREAK"/>Ville du <ph name="BEGIN_LINK"/ >importere <ph name="PROFILE_NAME"/> til denne enheten<ph name="END_LINK"/>?</tr anslation>
2897 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ønsker å bruke mikrofone n din.</translation> 2855 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ønsker å bruke mikrofone n din.</translation>
2898 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation> 2856 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation>
2899 <translation id="5151511998946489774">Identiteten til dette nettstedet har blitt bekreftet av <ph name="ISSUER"/> og er offentlig tilgjengelig.</translation> 2857 <translation id="5151511998946489774">Identiteten til dette nettstedet har blitt bekreftet av <ph name="ISSUER"/> og er offentlig tilgjengelig.</translation>
2900 <translation id="1608626060424371292">Fjern denne brukeren</translation> 2858 <translation id="1608626060424371292">Fjern denne brukeren</translation>
2859 <translation id="2779552785085366231">Denne siden kan legges til i appvelgeren</ translation>
2901 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> er opprettet som overvåket bruker.</translation> 2860 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> er opprettet som overvåket bruker.</translation>
2902 <translation id="3651020361689274926">Den forespurte ressursen finnes ikke lenge r, og har ingen videresendingsadresse. Det antas at denne tilstanden er varig.</ translation> 2861 <translation id="3651020361689274926">Den forespurte ressursen finnes ikke lenge r, og har ingen videresendingsadresse. Det antas at denne tilstanden er varig.</ translation>
2903 <translation id="6003284010415283671">Legg til apper</translation> 2862 <translation id="6003284010415283671">Legg til apper</translation>
2904 <translation id="2989786307324390836">DER-kodet binært, enkelt sertifikat</trans lation> 2863 <translation id="2989786307324390836">DER-kodet binært, enkelt sertifikat</trans lation>
2905 <translation id="3827774300009121996">&amp;Full skjerm</translation> 2864 <translation id="3827774300009121996">&amp;Full skjerm</translation>
2906 <translation id="7982083145464587921">Start enheten på nytt for å fikse denne fe ilen.</translation> 2865 <translation id="7982083145464587921">Start enheten på nytt for å fikse denne fe ilen.</translation>
2907 <translation id="3771294271822695279">Videofiler</translation> 2866 <translation id="3771294271822695279">Videofiler</translation>
2908 <translation id="5849335628409778954">Legg til kredittkort</translation> 2867 <translation id="5849335628409778954">Legg til kredittkort</translation>
2909 <translation id="641551433962531164">Aktiviteter knyttet til <ph name="SHORT_PRO DUCT_NAME"/>-systemet.</translation> 2868 <translation id="641551433962531164">Aktiviteter knyttet til <ph name="SHORT_PRO DUCT_NAME"/>-systemet.</translation>
2910 <translation id="7525067979554623046">Opprett</translation> 2869 <translation id="7525067979554623046">Opprett</translation>
2911 <translation id="4853020600495124913">Åpne i &amp;nytt vindu</translation>
2912 <translation id="6847758263950452722">Lagre siden som MHTML</translation> 2870 <translation id="6847758263950452722">Lagre siden som MHTML</translation>
2913 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation> 2871 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation>
2914 <translation id="8193362611902704788">Aktiver appvelgeren. Når du aktiverer den, opprettes det operativsystem-snarveier til appvelgeren.</translation> 2872 <translation id="8193362611902704788">Aktiver appvelgeren. Når du aktiverer den, opprettes det operativsystem-snarveier til appvelgeren.</translation>
2915 <translation id="5121130586824819730">Harddisken din er full. Lagre på et annet sted, eller frigjør plass på harddisken.</translation> 2873 <translation id="5121130586824819730">Harddisken din er full. Lagre på et annet sted, eller frigjør plass på harddisken.</translation>
2916 <translation id="1875987452136482705">Dette alternativet deaktiverer støtte i We bRTC for dekoding av videostrømmer ved hjelp plattformsmaskinvare.</translation> 2874 <translation id="1875987452136482705">Dette alternativet deaktiverer støtte i We bRTC for dekoding av videostrømmer ved hjelp plattformsmaskinvare.</translation>
2917 <translation id="6164005077879661055">Alle filer og lokale data tilknyttet den o vervåkede brukeren slettes permanent når den overvåkede brukeren fjernes. Besøkt e nettsteder og innstillinger for denne overvåkende brukeren kan fortsatt ses av administratoren på <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> 2875 <translation id="6164005077879661055">Alle filer og lokale data tilknyttet den o vervåkede brukeren slettes permanent når den overvåkede brukeren fjernes. Besøkt e nettsteder og innstillinger for denne overvåkende brukeren kan fortsatt ses av administratoren på <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
2918 <translation id="6723839937902243910">Strøm</translation> 2876 <translation id="6723839937902243910">Strøm</translation>
2919 <translation id="1031460590482534116">Det oppstod en feil under lagring av klien tsertifikatet. Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</transl ation> 2877 <translation id="1031460590482534116">Det oppstod en feil under lagring av klien tsertifikatet. Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</transl ation>
2878 <translation id="8221511411222784897">Chrome oppdaget at noen av nettleserens in nstillinger ble endret av et annet program. De aktuelle innstillingene er tilbak estilt til de opprinnelige standardinnstillingene.</translation>
2920 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/>-vilkår</translation> 2879 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/>-vilkår</translation>
2921 <translation id="25597840138324075">Inkognitonedlasting pågår</translation> 2880 <translation id="25597840138324075">Inkognitonedlasting pågår</translation>
2922 <translation id="7136984461011502314">Velkommen til <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation> 2881 <translation id="7136984461011502314">Velkommen til <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
2882 <translation id="1826516787628120939">Kontrollerer</translation>
2923 <translation id="204497730941176055">Navn på Microsoft sertifikatmal</translatio n> 2883 <translation id="204497730941176055">Navn på Microsoft sertifikatmal</translatio n>
2924 <translation id="992032470292211616">Utvidelser, apper og temaer kan skade enhet en din. Er du sikker på at du vil fortsette?</translation> 2884 <translation id="992032470292211616">Utvidelser, apper og temaer kan skade enhet en din. Er du sikker på at du vil fortsette?</translation>
2925 <translation id="2665919335226618153">Å nei! Det oppsto en feil under formaterin gen.</translation> 2885 <translation id="2665919335226618153">Å nei! Det oppsto en feil under formaterin gen.</translation>
2926 <translation id="5930693802084567591">Dataene dine ble kryptert med Google-passo rdet fra <ph name="TIME"/>. Skriv det inn nedenfor.</translation> 2886 <translation id="5930693802084567591">Dataene dine ble kryptert med Google-passo rdet fra <ph name="TIME"/>. Skriv det inn nedenfor.</translation>
2927 <translation id="4087089424473531098">Opprettet utvidelsen: 2887 <translation id="4087089424473531098">Opprettet utvidelsen:
2928 2888
2929 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 2889 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
2930 <translation id="499165176004408815">Bruk høykontrastmodus</translation> 2890 <translation id="499165176004408815">Bruk høykontrastmodus</translation>
2931 <translation id="2928940441164925372">Aktiver passiv innsamling av ytelsesrelate rte beregninger og aktiviteter, og tilby muligheten til å se disse dataene i en grafisk utforming. For å se dataene går du til chrome://performance</translation > 2891 <translation id="2928940441164925372">Aktiver passiv innsamling av ytelsesrelate rte beregninger og aktiviteter, og tilby muligheten til å se disse dataene i en grafisk utforming. For å se dataene går du til chrome://performance</translation >
2932 <translation id="3289856944988573801">For å sjekke etter oppdateringer, kan du b ruke Ethernet eller Wi-Fi.</translation> 2892 <translation id="3289856944988573801">For å sjekke etter oppdateringer, kan du b ruke Ethernet eller Wi-Fi.</translation>
2933 <translation id="6371865199884571412">Legg til en snarvei til denne nettsiden</t ranslation> 2893 <translation id="6371865199884571412">Legg til en snarvei til denne nettsiden</t ranslation>
2934 <translation id="7248671827512403053">App</translation> 2894 <translation id="7248671827512403053">App</translation>
2935 <translation id="247500748408468353">Ta kontakt med administratoren din, eller p røv på nytt.</translation> 2895 <translation id="247500748408468353">Ta kontakt med administratoren din, eller p røv på nytt.</translation>
2936 <translation id="450070808725753129">Hvis programmet allerede har fått tillatels e til å bruke nettverket, kan du prøve å fjerne det fra listen og så legge det t il på nytt.</translation> 2896 <translation id="450070808725753129">Hvis programmet allerede har fått tillatels e til å bruke nettverket, kan du prøve å fjerne det fra listen og så legge det t il på nytt.</translation>
2937 <translation id="778627899913883287">Sjekk at disse tillatelsene er logiske for hva du tror utvidelsen trenger å gjøre. Hvis de ikke er det, klikker du på Avbry t.</translation> 2897 <translation id="778627899913883287">Sjekk at disse tillatelsene er logiske for hva du tror utvidelsen trenger å gjøre. Hvis de ikke er det, klikker du på Avbry t.</translation>
2938 <translation id="4742746985488890273">Fest til hyllen</translation> 2898 <translation id="4742746985488890273">Fest til hyllen</translation>
2939 <translation id="8074984796671539016">Aktiver knappen Last inn foreldet kopi ute n nett</translation> 2899 <translation id="8074984796671539016">Aktiver knappen Last inn foreldet kopi ute n nett</translation>
2940 <translation id="1113869188872983271">&amp;Angre omorganiseringen</translation>
2941 <translation id="16620462294541761">Beklager, passordet kan ikke verifiseres. Pr øv på nytt.</translation> 2900 <translation id="16620462294541761">Beklager, passordet kan ikke verifiseres. Pr øv på nytt.</translation>
2942 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> bruker en svak, midlerti dig Diffie-Hellman-fellesnøkkel, noe som innebærer at Chrome ikke får bekreftet tjenerens identitet.</translation> 2901 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> bruker en svak, midlerti dig Diffie-Hellman-fellesnøkkel, noe som innebærer at Chrome ikke får bekreftet tjenerens identitet.</translation>
2943 <translation id="5680545064257783621">Legger til en Av-bryter for forbedrede bok merker-eksperimentet</translation> 2902 <translation id="5680545064257783621">Legger til en Av-bryter for forbedrede bok merker-eksperimentet</translation>
2944 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation> 2903 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation>
2945 <translation id="7646821968331713409">Antall rastertråder</translation> 2904 <translation id="7646821968331713409">Antall rastertråder</translation>
2946 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 2905 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
2947 <translation id="3093245981617870298">Du er ikke tilkoblet Internett.</translati on> 2906 <translation id="3093245981617870298">Du er ikke tilkoblet Internett.</translati on>
2948 <translation id="3113551216836192921">Den vedlagte filen er lastet opp til Googl es tjenere for feilsøking.</translation> 2907 <translation id="3113551216836192921">Den vedlagte filen er lastet opp til Googl es tjenere for feilsøking.</translation>
2949 <translation id="2498765460639677199">Kjempestor</translation> 2908 <translation id="2498765460639677199">Kjempestor</translation>
2950 <translation id="4801448226354548035">Skjul kontoer</translation> 2909 <translation id="4801448226354548035">Skjul kontoer</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
2974 <translation id="4504940961672722399">Bruk denne utvidelsen ved å klikke på ikon et eller trykke på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation> 2933 <translation id="4504940961672722399">Bruk denne utvidelsen ved å klikke på ikon et eller trykke på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation>
2975 <translation id="2523966157338854187">Åpne en bestemt side eller et sett med sid er.</translation> 2934 <translation id="2523966157338854187">Åpne en bestemt side eller et sett med sid er.</translation>
2976 <translation id="4176463684765177261">Deaktivert</translation> 2935 <translation id="4176463684765177261">Deaktivert</translation>
2977 <translation id="2483350027598201151">Megabyte</translation> 2936 <translation id="2483350027598201151">Megabyte</translation>
2978 <translation id="3880349122676857713">få tilgang til alt du skriver</translation > 2937 <translation id="3880349122676857713">få tilgang til alt du skriver</translation >
2979 <translation id="154603084978752493">Le&amp;gg til som søkemotor...</translation > 2938 <translation id="154603084978752493">Le&amp;gg til som søkemotor...</translation >
2980 <translation id="2079545284768500474">Angre</translation> 2939 <translation id="2079545284768500474">Angre</translation>
2981 <translation id="114140604515785785">Rotkatalog for utvidelse:</translation> 2940 <translation id="114140604515785785">Rotkatalog for utvidelse:</translation>
2982 <translation id="3925842537050977900">Løsne fra hyllen</translation> 2941 <translation id="3925842537050977900">Løsne fra hyllen</translation>
2983 <translation id="6664237456442406323">Dessverre er datamaskinen konfigurert med en feilformatert maskinvare-ID. Dette hindrer Chrome OS fra å oppdatere til de s iste sikkerhetsoppdateringene, og datamaskinen din <ph name="BEGIN_BOLD"/>kan ut settes for skadelige angrep<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 2942 <translation id="6664237456442406323">Dessverre er datamaskinen konfigurert med en feilformatert maskinvare-ID. Dette hindrer Chrome OS fra å oppdatere til de s iste sikkerhetsoppdateringene, og datamaskinen din <ph name="BEGIN_BOLD"/>kan ut settes for skadelige angrep<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
2943 <translation id="2707024448553392710">Komponenten lastes ned</translation>
2984 <translation id="3972425373133383637">Hold deg oppdatert på at du trenger å vite , på alle enheter.</translation> 2944 <translation id="3972425373133383637">Hold deg oppdatert på at du trenger å vite , på alle enheter.</translation>
2985 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation> 2945 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation>
2986 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesisk inndatametode (TCVN6064)</tra nslation> 2946 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesisk inndatametode (TCVN6064)</tra nslation>
2987 <translation id="3254409185687681395">Legg til bokmerke for denne siden</transla tion>
2988 <translation id="5694501201003948907">Zipper $1 elementer ...</translation> 2947 <translation id="5694501201003948907">Zipper $1 elementer ...</translation>
2989 <translation id="2677924368525077324">Aktiver berøringsbasert tekstredigering</t ranslation> 2948 <translation id="2677924368525077324">Aktiver berøringsbasert tekstredigering</t ranslation>
2990 <translation id="283669119850230892">Fullfør tilkoblingen til Internett nedenfor for å bruke nettverket <ph name="NETWORK_ID"/>.</translation> 2949 <translation id="283669119850230892">Fullfør tilkoblingen til Internett nedenfor for å bruke nettverket <ph name="NETWORK_ID"/>.</translation>
2991 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 2950 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
2992 <translation id="7581279002575751816">NPAPI-programtillegg støttes ikke.</transl ation> 2951 <translation id="7581279002575751816">NPAPI-programtillegg støttes ikke.</transl ation>
2993 <translation id="1800035677272595847">Nettfisking</translation> 2952 <translation id="1800035677272595847">Nettfisking</translation>
2994 <translation id="7225807090967870017">Versjons-ID</translation> 2953 <translation id="7225807090967870017">Versjons-ID</translation>
2995 <translation id="402759845255257575">Ikke tillat nettsteder å kjøre JavaScript</ translation> 2954 <translation id="402759845255257575">Ikke tillat nettsteder å kjøre JavaScript</ translation>
2996 <translation id="4610637590575890427">Vil du gå til <ph name="SITE"/>?</translat ion> 2955 <translation id="4610637590575890427">Vil du gå til <ph name="SITE"/>?</translat ion>
2997 <translation id="5141240743006678641">Kryptér synkroniserte passord med Google-l egitimasjonen din</translation> 2956 <translation id="5141240743006678641">Kryptér synkroniserte passord med Google-l egitimasjonen din</translation>
2998 <translation id="5866389191145427800">Angir kvalitetsinnstilling for bilder som er tatt hvis det skaleres oppover.</translation> 2957 <translation id="5866389191145427800">Angir kvalitetsinnstilling for bilder som er tatt hvis det skaleres oppover.</translation>
2999 <translation id="5500122897333236901">Islandsk</translation> 2958 <translation id="5500122897333236901">Islandsk</translation>
3000 <translation id="4958202758642732872">Unntak for fullskjerm</translation> 2959 <translation id="4958202758642732872">Unntak for fullskjerm</translation>
3001 <translation id="6990778048354947307">Mørkt tema</translation> 2960 <translation id="6990778048354947307">Mørkt tema</translation>
3002 <translation id="2456051508045977481">Plasseringer som ikke kan nås</translation >
3003 <translation id="8119631488458759651">fjern dette nettstedet</translation> 2961 <translation id="8119631488458759651">fjern dette nettstedet</translation>
2962 <translation id="8349305172487531364">Bokmerkerad</translation>
3004 <translation id="158765438169997550">Hvis aktivert, gjøres tegning i en separat tråd i stedet for hovedtråden.</translation> 2963 <translation id="158765438169997550">Hvis aktivert, gjøres tegning i en separat tråd i stedet for hovedtråden.</translation>
3005 <translation id="5225324770654022472">Vis appsnarveien</translation>
3006 <translation id="1408803555324839240">Beklager! Den nye overvåkede brukeren kunn e ikke opprettes. Sjekk at du er pålogget og prøv på nytt.</translation> 2964 <translation id="1408803555324839240">Beklager! Den nye overvåkede brukeren kunn e ikke opprettes. Sjekk at du er pålogget og prøv på nytt.</translation>
3007 <translation id="8153607920959057464">Denne filen kan ikke vises.</translation> 2965 <translation id="8153607920959057464">Denne filen kan ikke vises.</translation>
3008 <translation id="5817397429773072584">Kinesisk (tradisjonell)</translation> 2966 <translation id="5817397429773072584">Kinesisk (tradisjonell)</translation>
3009 <translation id="444134486829715816">Utvid</translation> 2967 <translation id="444134486829715816">Utvid</translation>
3010 <translation id="1272978324304772054">Denne brukerkontoen tilhører ikke domenet som enheten er registrert for. Hvis du vil registrere deg for et annet domene, m å du først gå gjennom enhetsgjenoppretting.</translation> 2968 <translation id="1272978324304772054">Denne brukerkontoen tilhører ikke domenet som enheten er registrert for. Hvis du vil registrere deg for et annet domene, m å du først gå gjennom enhetsgjenoppretting.</translation>
3011 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation> 2969 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation>
3012 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 2970 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
3013 <translation id="857779305329188634">Aktiver eksperimentell protokollstøtte for QUIC.</translation> 2971 <translation id="857779305329188634">Aktiver eksperimentell protokollstøtte for QUIC.</translation>
3014 <translation id="7208899522964477531">Søk på <ph name="SITE_NAME"/> etter <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation> 2972 <translation id="7208899522964477531">Søk på <ph name="SITE_NAME"/> etter <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation>
3015 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 2973 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
3016 <translation id="8960795431111723921">Vi undersøker dette problemet for øyeblikk et.</translation> 2974 <translation id="8960795431111723921">Vi undersøker dette problemet for øyeblikk et.</translation>
3017 <translation id="862727964348362408">Stanset</translation> 2975 <translation id="862727964348362408">Stanset</translation>
3018 <translation id="2482878487686419369">Varslinger</translation> 2976 <translation id="2482878487686419369">Varslinger</translation>
3019 <translation id="8004582292198964060">Nettleser</translation> 2977 <translation id="8004582292198964060">Nettleser</translation>
3020 <translation id="2040460856718599782">Beklager! Det oppsto en feil da vi forsøk te å autentisere deg. Kontrollér påloggingslegitimasjonen, og prøv på nytt.</tra nslation> 2978 <translation id="2040460856718599782">Beklager! Det oppsto en feil da vi forsøk te å autentisere deg. Kontrollér påloggingslegitimasjonen, og prøv på nytt.</tra nslation>
3021 <translation id="695755122858488207">Ikke valgt alternativknapp</translation> 2979 <translation id="695755122858488207">Ikke valgt alternativknapp</translation>
3022 <translation id="6745625605706446078">Forespørselsskjema om strømlader for HP Ch romebook 11</translation> 2980 <translation id="6745625605706446078">Forespørselsskjema om strømlader for HP Ch romebook 11</translation>
3023 <translation id="1934636348456381428">Aktiver implementeringen av eksperimentelt rullefelt for overlegg. Du må også aktivere trådbasert sammensetting for at rul lefeltene skal være animerte.</translation> 2981 <translation id="1934636348456381428">Aktiver implementeringen av eksperimentelt rullefelt for overlegg. Du må også aktivere trådbasert sammensetting for at rul lefeltene skal være animerte.</translation>
3024 <translation id="8666678546361132282">Engelsk</translation> 2982 <translation id="8666678546361132282">Engelsk</translation>
3025 <translation id="2224551243087462610">Rediger mappenavn</translation> 2983 <translation id="326999365752735949">Nedlastingsproblemer</translation>
2984 <translation id="2088987319443758674">Aktiver den iøynefallende opprettingsflyte n for nettadresseapper.</translation>
3026 <translation id="7222245588540287464">Hvorvidt Kontekstbasert søk er aktivert el ler ikke.</translation> 2985 <translation id="7222245588540287464">Hvorvidt Kontekstbasert søk er aktivert el ler ikke.</translation>
3027 <translation id="1358741672408003399">Stavekontroll og grammatikk</translation> 2986 <translation id="1358741672408003399">Stavekontroll og grammatikk</translation>
3028 <translation id="4910673011243110136">Private nettverk</translation> 2987 <translation id="4910673011243110136">Private nettverk</translation>
3029 <translation id="2527167509808613699">Alle typer tilkobling</translation> 2988 <translation id="2527167509808613699">Alle typer tilkobling</translation>
3030 <translation id="653019979737152879">Synkroniserer <ph name="FILE_NAME"/> …</tra nslation> 2989 <translation id="653019979737152879">Synkroniserer <ph name="FILE_NAME"/> …</tra nslation>
3031 <translation id="304931395587240896">Løsne denne siden fra startsiden</translati on>
3032 <translation id="8072988827236813198">Fest faner</translation> 2990 <translation id="8072988827236813198">Fest faner</translation>
3033 <translation id="2673589024369449924">Opprett en skrivebordssnarvei for denne br ukeren</translation> 2991 <translation id="2673589024369449924">Opprett en skrivebordssnarvei for denne br ukeren</translation>
3034 <translation id="4330523403413375536">Aktiver eksperimenter i utviklerverktøyene . Bruk Innstillinger-panelet i utviklerverktøyene for å veksle mellom individuel le eksperimenter.</translation> 2992 <translation id="4330523403413375536">Aktiver eksperimenter i utviklerverktøyene . Bruk Innstillinger-panelet i utviklerverktøyene for å veksle mellom individuel le eksperimenter.</translation>
3035 <translation id="2017334798163366053">Deaktiver innsamling av ytelsesdata</trans lation> 2993 <translation id="2017334798163366053">Deaktiver innsamling av ytelsesdata</trans lation>
3036 <translation id="7004499039102548441">Nylige faner</translation> 2994 <translation id="7004499039102548441">Nylige faner</translation>
3037 <translation id="2386171414103162062">Forekomster der en fane kræsjet («<ph name ="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>»)</translation> 2995 <translation id="2386171414103162062">Forekomster der en fane kræsjet («<ph name ="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>»)</translation>
3038 <translation id="761779991806306006">Ingen passord er lagret.</translation> 2996 <translation id="761779991806306006">Ingen passord er lagret.</translation>
2997 <translation id="7956713633345437162">Bokmerker for mobil</translation>
3039 <translation id="1692602667007917253">Beklager – noe gikk galt</translation> 2998 <translation id="1692602667007917253">Beklager – noe gikk galt</translation>
3040 <translation id="3922476559105512920">bruke serielle enheter som er koblet til d atamaskinen din</translation> 2999 <translation id="3922476559105512920">bruke serielle enheter som er koblet til d atamaskinen din</translation>
3041 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (utvidelses-ID «<ph name="EXTENSION_ID"/>») tillates ikke i denne typen økt.</translation> 3000 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (utvidelses-ID «<ph name="EXTENSION_ID"/>») tillates ikke i denne typen økt.</translation>
3001 <translation id="7062080924541270064"><ph name="BEGIN_LINK"/>Native Client-progr amtillegget<ph name="END_LINK"/> må aktiveres for at du skal kunne bruke denne f unksjonen.</translation>
3042 <translation id="3613796918523876348">Gjenopprett uansett</translation> 3002 <translation id="3613796918523876348">Gjenopprett uansett</translation>
3043 <translation id="7974087985088771286">Aktiver fane 6</translation> 3003 <translation id="7974087985088771286">Aktiver fane 6</translation>
3044 <translation id="2857421400871862029">Spør når et nettsted forsøker å deaktivere markøren (anbefales)</translation> 3004 <translation id="2857421400871862029">Spør når et nettsted forsøker å deaktivere markøren (anbefales)</translation>
3045 <translation id="1910721550319506122">Velkommen!</translation> 3005 <translation id="1910721550319506122">Velkommen!</translation>
3046 <translation id="4035758313003622889">&amp;Oppgavebehandling</translation> 3006 <translation id="4035758313003622889">&amp;Oppgavebehandling</translation>
3047 <translation id="6356936121715252359">Lagringsinnstillinger for Adobe Flash Play er</translation> 3007 <translation id="6356936121715252359">Lagringsinnstillinger for Adobe Flash Play er</translation>
3048 <translation id="8874184842967597500">Ikke tilkoblet</translation> 3008 <translation id="8874184842967597500">Ikke tilkoblet</translation>
3049 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesisk inndatametode (VNI)</translat ion> 3009 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesisk inndatametode (VNI)</translat ion>
3050 <translation id="8599675288025166194">Aktiver eksperimentelle tilkoblingskompati ble dynamiske apper.</translation> 3010 <translation id="8599675288025166194">Aktiver eksperimentelle tilkoblingskompati ble dynamiske apper.</translation>
3051 <translation id="4179087602865259397">Rapportér og forkast</translation>
3052 <translation id="5026754133087629784">Nettvisning: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/> </translation> 3011 <translation id="5026754133087629784">Nettvisning: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/> </translation>
3053 <translation id="5677503058916217575">Sidespråk:</translation> 3012 <translation id="5677503058916217575">Sidespråk:</translation>
3054 <translation id="6739254200873843030">Kortet er utløpt. Sjekk datoen eller legg inn et nytt kort.</translation> 3013 <translation id="6739254200873843030">Kortet er utløpt. Sjekk datoen eller legg inn et nytt kort.</translation>
3055 <translation id="8106211421800660735">Kredittkortnummer</translation> 3014 <translation id="8106211421800660735">Kredittkortnummer</translation>
3056 <translation id="9159562891634783594">Aktiver registrering av uregistrerte netts kyskrivere fra utskriftsforhåndsvisningen.</translation> 3015 <translation id="9159562891634783594">Aktiver registrering av uregistrerte netts kyskrivere fra utskriftsforhåndsvisningen.</translation>
3057 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Opprett en overvåke t bruker <ph name="LINK_END"/> for denne enheten.</translation> 3016 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Opprett en overvåke t bruker <ph name="LINK_END"/> for denne enheten.</translation>
3058 <translation id="2872961005593481000">Avslutt</translation> 3017 <translation id="2872961005593481000">Avslutt</translation>
3059 <translation id="8986267729801483565">Plassering for nedlasting:</translation> 3018 <translation id="8986267729801483565">Plassering for nedlasting:</translation>
3060 <translation id="5385003951485962612">Deaktiverer støtte for SAML-pålogging for Chrome OS-pålogging.</translation> 3019 <translation id="5385003951485962612">Deaktiverer støtte for SAML-pålogging for Chrome OS-pålogging.</translation>
3061 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation> 3020 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation>
3062 <translation id="1776712937009046120">Legg til bruker</translation> 3021 <translation id="1776712937009046120">Legg til bruker</translation>
3063 <translation id="506152810699123561">Beregninger knyttet til effekten <ph name=" SHORT_PRODUCT_NAME"/> har på systemets minne</translation> 3022 <translation id="506152810699123561">Beregninger knyttet til effekten <ph name=" SHORT_PRODUCT_NAME"/> har på systemets minne</translation>
3064 <translation id="674632704103926902">Aktiver trykk og dra</translation> 3023 <translation id="674632704103926902">Aktiver trykk og dra</translation>
3065 <translation id="8954952943849489823">Flytting mislyktes på grunn av uventet fei l: $1</translation> 3024 <translation id="8954952943849489823">Flytting mislyktes på grunn av uventet fei l: $1</translation>
3066 <translation id="2318143611928805047">Papirstørrelse</translation> 3025 <translation id="2318143611928805047">Papirstørrelse</translation>
3067 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> elementer er valgt</tra nslation> 3026 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> elementer er valgt</tra nslation>
3068 <translation id="4322394346347055525">Lukk andre faner</translation> 3027 <translation id="4322394346347055525">Lukk andre faner</translation>
3069 <translation id="2562743677925229011">Ikke logget på <ph name="SHORT_PRODUCT_NAM E"/></translation> 3028 <translation id="2562743677925229011">Ikke logget på <ph name="SHORT_PRODUCT_NAM E"/></translation>
3070 <translation id="5592595402373377407">Nok data er ikke tilgjengelig ennå.</trans lation> 3029 <translation id="5592595402373377407">Nok data er ikke tilgjengelig ennå.</trans lation>
3071 <translation id="1556189134700913550">Gjelder alle</translation> 3030 <translation id="1556189134700913550">Gjelder alle</translation>
3072 <translation id="881799181680267069">Skjul andre</translation> 3031 <translation id="881799181680267069">Skjul andre</translation>
3073 <translation id="3267726687589094446">Tillat fortsatt automatiske nedlastinger a v flere filer</translation> 3032 <translation id="3267726687589094446">Tillat fortsatt automatiske nedlastinger a v flere filer</translation>
3074 <translation id="1812631533912615985">Løsne faner</translation> 3033 <translation id="1812631533912615985">Løsne faner</translation>
3075 <translation id="6042308850641462728">Mer</translation> 3034 <translation id="6042308850641462728">Mer</translation>
3076 <translation id="8318945219881683434">Kunne ikke kontrollere tilbakekalling.</tr anslation> 3035 <translation id="8318945219881683434">Kunne ikke kontrollere tilbakekalling.</tr anslation>
3077 <translation id="4719197194005159666">Forhindre at Chrome avsluttes når Chrome-a pper er åpne.</translation> 3036 <translation id="4719197194005159666">Forhindre at Chrome avsluttes når Chrome-a pper er åpne.</translation>
3037 <translation id="4676187981481349427"><ph name="SITE"/> bruker vanligvis krypter ing for å beskytte informasjonen din. Når Chrome forsøkte å koble til <ph name=" SITE"/> denne gangen, returnerte nettstedet uvanlig og feil legitimasjon. Enten er det en hacker som gir seg ut for å være <ph name="SITE"/>, eller så har en på loggingsside for et Wi-Fi-nettverk avbrutt tilkoblingen. Chrome avbrøt tilkoblin gen før det ble overført noen data, så informasjonen din er fortsatt sikker.</tr anslation>
3078 <translation id="1408789165795197664">Avansert</translation> 3038 <translation id="1408789165795197664">Avansert</translation>
3079 <translation id="1650709179466243265">Legg til www og .com og åpne adressen</tra nslation> 3039 <translation id="1650709179466243265">Legg til www og .com og åpne adressen</tra nslation>
3080 <translation id="3700834376805760154">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/> på <ph name="LOCALITY"/> har blitt bekreftet av <ph name="ISSUER"/> og er offent lig tilgjengelig.</translation> 3040 <translation id="3700834376805760154">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/> på <ph name="LOCALITY"/> har blitt bekreftet av <ph name="ISSUER"/> og er offent lig tilgjengelig.</translation>
3081 <translation id="436701661737309601">For et sertifikat som ikke er utløpt, er ut stederen av det aktuelle sertifikatet ansvarlig for å opprettholde noe som kalle s en «opphevelsesliste». Hvis et sertifikat blir utsatt for et sikkerhetsbrudd, kan utstederen tilbakekalle sertifikatet ved å legge det til opphevelseslisten, noe som fører til at sertifikatet ikke lenger er klarert av nettleseren din. Det er ikke påkrevd at opphevelsesstatus holdes oppdatert for utgåtte sertifikater, så selv om dette sertifikatet tidligere var gyldig for nettstedet du besøker, e r det ikke mulig på dette tidspunktet å avgjøre om sertifikatet har blitt utsatt for et sikkerhetsbrudd og dermed tilbakekalt, eller om det fremdeles er sikkert . På grunn av dette er det umulig å vite om du kommuniserer med det faktiske net tstedet, eller om sertifikatet har blitt utsatt for et sikkerhetsbrudd slik at d et kontrolleres av en angriper som du nå kommuniserer med.</translation> 3041 <translation id="436701661737309601">For et sertifikat som ikke er utløpt, er ut stederen av det aktuelle sertifikatet ansvarlig for å opprettholde noe som kalle s en «opphevelsesliste». Hvis et sertifikat blir utsatt for et sikkerhetsbrudd, kan utstederen tilbakekalle sertifikatet ved å legge det til opphevelseslisten, noe som fører til at sertifikatet ikke lenger er klarert av nettleseren din. Det er ikke påkrevd at opphevelsesstatus holdes oppdatert for utgåtte sertifikater, så selv om dette sertifikatet tidligere var gyldig for nettstedet du besøker, e r det ikke mulig på dette tidspunktet å avgjøre om sertifikatet har blitt utsatt for et sikkerhetsbrudd og dermed tilbakekalt, eller om det fremdeles er sikkert . På grunn av dette er det umulig å vite om du kommuniserer med det faktiske net tstedet, eller om sertifikatet har blitt utsatt for et sikkerhetsbrudd slik at d et kontrolleres av en angriper som du nå kommuniserer med.</translation>
3082 <translation id="4342311272543222243">Beklager, det oppsto en TPM-feil.</transla tion> 3042 <translation id="4342311272543222243">Beklager, det oppsto en TPM-feil.</transla tion>
3083 <translation id="3727884750434605207">Aktiver skriptinnsetting i stedet for inne bygget Android-tilgjengelighet.</translation> 3043 <translation id="3727884750434605207">Aktiver skriptinnsetting i stedet for inne bygget Android-tilgjengelighet.</translation>
3084 <translation id="1285484354230578868">lagre data i Google Disk-kontoen din</tran slation> 3044 <translation id="1285484354230578868">lagre data i Google Disk-kontoen din</tran slation>
3085 <translation id="7106346894903675391">Kjøp mer lagringsplass</translation> 3045 <translation id="7106346894903675391">Kjøp mer lagringsplass</translation>
3086 <translation id="994289308992179865">&amp;Gjenta</translation> 3046 <translation id="994289308992179865">&amp;Gjenta</translation>
3087 <translation id="7596831438341298034">OK, importer</translation> 3047 <translation id="7596831438341298034">OK, importer</translation>
3088 <translation id="6654087704052385884">Aktiver dra-funksjon for faner i nettleser </translation>
3089 <translation id="8141520032636997963">Åpne i Adobe Reader</translation> 3048 <translation id="8141520032636997963">Åpne i Adobe Reader</translation>
3090 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 3049 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
3091 <translation id="4287502004382794929">Du har ikke tilstrekkelige programvarelise nser for å registrere denne enheten. Ta kontakt med salgsavdelingen for å kjøpe flere. Hvis du tror dette er en feil, kan du ta kontakt med brukerstøtten.</tran slation> 3050 <translation id="4287502004382794929">Du har ikke tilstrekkelige programvarelise nser for å registrere denne enheten. Ta kontakt med salgsavdelingen for å kjøpe flere. Hvis du tror dette er en feil, kan du ta kontakt med brukerstøtten.</tran slation>
3092 <translation id="8112754292007745564">Aktiver Web MIDI API</translation> 3051 <translation id="8112754292007745564">Aktiver Web MIDI API</translation>
3093 <translation id="3302709122321372472">Kan ikke laste inn <ph name="RELATIVE_PATH "/> for innholdsskript.</translation> 3052 <translation id="3302709122321372472">Kan ikke laste inn <ph name="RELATIVE_PATH "/> for innholdsskript.</translation>
3094 <translation id="305803244554250778">Opprett snarveier følgende steder:</transla tion> 3053 <translation id="305803244554250778">Opprett snarveier følgende steder:</transla tion>
3095 <translation id="574392208103952083">Medium</translation> 3054 <translation id="574392208103952083">Medium</translation>
3096 <translation id="8877448029301136595">[overordnet katalog]</translation> 3055 <translation id="8877448029301136595">[overordnet katalog]</translation>
3097 <translation id="3816844797124379499">Kan ikke legge til programmet fordi det ek sisterer en konflikt med «<ph name="APP_NAME"/>».</translation> 3056 <translation id="3816844797124379499">Kan ikke legge til programmet fordi det ek sisterer en konflikt med «<ph name="APP_NAME"/>».</translation>
3098 <translation id="7301360164412453905">Valgtaster for Hsu-tastatur</translation> 3057 <translation id="7301360164412453905">Valgtaster for Hsu-tastatur</translation>
3099 <translation id="1477301030751268706">Tokenbuffer for identitets-API</translatio n> 3058 <translation id="1477301030751268706">Tokenbuffer for identitets-API</translatio n>
3100 <translation id="8631271110654520730">Kopierer gjenopprettingsbilde …</translati on> 3059 <translation id="8631271110654520730">Kopierer gjenopprettingsbilde …</translati on>
3101 <translation id="8394212467245680403">Alfanumerisk</translation> 3060 <translation id="8394212467245680403">Alfanumerisk</translation>
3102 <translation id="5885324376209859881">Administrer medieinnstillingene</translati on> 3061 <translation id="5885324376209859881">Administrer medieinnstillingene</translati on>
3103 <translation id="7586498138629385861">Chrome fortsetter å kjøre mens Chrome-appe r er åpne.</translation> 3062 <translation id="7586498138629385861">Chrome fortsetter å kjøre mens Chrome-appe r er åpne.</translation>
3104 <translation id="5547708377119645921">Vekt alle verdiene likt i ytelsesdataene</ translation> 3063 <translation id="5547708377119645921">Vekt alle verdiene likt i ytelsesdataene</ translation>
3105 <translation id="642870617012116879">Dette nettstedet forsøkte å laste ned flere filer automatisk.</translation> 3064 <translation id="642870617012116879">Dette nettstedet forsøkte å laste ned flere filer automatisk.</translation>
3106 <translation id="8241040075392580210">Skybert</translation> 3065 <translation id="8241040075392580210">Skybert</translation>
3107 <translation id="6206337697064384582">Tjener 1</translation> 3066 <translation id="6206337697064384582">Tjener 1</translation>
3067 <translation id="8963410529089786787">Ny versjon med grå bakgrunn</translation>
3108 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 3068 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
3109 <translation id="411319158827715214">Aktiviteter knyttet til alle utvidelser som er (eller har blitt) installert i <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3069 <translation id="411319158827715214">Aktiviteter knyttet til alle utvidelser som er (eller har blitt) installert i <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
3110 <translation id="7466861475611330213">Tegnsettingsstil</translation> 3070 <translation id="7466861475611330213">Tegnsettingsstil</translation>
3111 <translation id="2496180316473517155">Nettlesingslogg</translation> 3071 <translation id="2496180316473517155">Nettlesingslogg</translation>
3112 <translation id="602251597322198729">Dette nettstedet forsøker å laste ned flere filer. Vil du tillate dette?</translation> 3072 <translation id="602251597322198729">Dette nettstedet forsøker å laste ned flere filer. Vil du tillate dette?</translation>
3113 <translation id="6116921718742659598">Endre språk- og inndatainnstillinger</tran slation> 3073 <translation id="6116921718742659598">Endre språk- og inndatainnstillinger</tran slation>
3114 <translation id="4365673000813822030">Beklager, synkroniseringen har sluttet å f ungere.</translation> 3074 <translation id="4365673000813822030">Beklager, synkroniseringen har sluttet å f ungere.</translation>
3115 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation> 3075 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation>
3116 <translation id="5942492703898707260">Legg skriverne til i Google Cloud Print sl ik at du kan skrive ut hvor du vil.</translation> 3076 <translation id="5942492703898707260">Legg skriverne til i Google Cloud Print sl ik at du kan skrive ut hvor du vil.</translation>
3077 <translation id="2332131598580221120">Se i Nettmarked</translation>
3117 <translation id="7026338066939101231">Reduser</translation> 3078 <translation id="7026338066939101231">Reduser</translation>
3118 <translation id="2556876185419854533">&amp;Angre endringen</translation>
3119 <translation id="5875858680971105888">Beklager, den overvåkede brukeren kunne ik ke importeres. Sjekk nettverksforbindelsen din og prøv på nytt senere.</translat ion> 3079 <translation id="5875858680971105888">Beklager, den overvåkede brukeren kunne ik ke importeres. Sjekk nettverksforbindelsen din og prøv på nytt senere.</translat ion>
3120 <translation id="5411472733320185105">Ikke bruk mellomtjenerinnstillinger for fø lgende tjenere og domener:</translation> 3080 <translation id="5411472733320185105">Ikke bruk mellomtjenerinnstillinger for fø lgende tjenere og domener:</translation>
3121 <translation id="7358682983403815415">De åpne fanene, bokmerkene, loggen og mer blir synkronisert med Google-kontoen din.</translation> 3081 <translation id="7358682983403815415">De åpne fanene, bokmerkene, loggen og mer blir synkronisert med Google-kontoen din.</translation>
3122 <translation id="3685121001045880436">Det er sannsynlig at tjeneren som er vert for nettsiden har blitt overbelastet eller at det har oppstått en feil. 3082 <translation id="3685121001045880436">Det er sannsynlig at tjeneren som er vert for nettsiden har blitt overbelastet eller at det har oppstått en feil.
3123 For å forhindre at utvidelser skaper for mye trafikk og gjør situasjonen verre har 3083 For å forhindre at utvidelser skaper for mye trafikk og gjør situasjonen verre har
3124 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3084 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3125 midlertidig sluttet å tillate forespørsler fra utvidelser til denne nett adressen. 3085 midlertidig sluttet å tillate forespørsler fra utvidelser til denne nett adressen.
3126 <ph name="LINE_BREAK"/> 3086 <ph name="LINE_BREAK"/>
3127 Hvis du mener at dette ikke er ønskelig, f.eks. hvis du feilsøker siden din, kan du 3087 Hvis du mener at dette ikke er ønskelig, f.eks. hvis du feilsøker siden din, kan du
3128 gå til <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/>. 3088 gå til <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/>.
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
3140 <translation id="368789413795732264">Det oppstod en feil under forsøket på å skr ive filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 3100 <translation id="368789413795732264">Det oppstod en feil under forsøket på å skr ive filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
3141 <translation id="1173894706177603556">Gi nytt navn</translation> 3101 <translation id="1173894706177603556">Gi nytt navn</translation>
3142 <translation id="2128691215891724419">Synkroniseringsfeil: Oppdater passordfrase for synkronisering</translation> 3102 <translation id="2128691215891724419">Synkroniseringsfeil: Oppdater passordfrase for synkronisering</translation>
3143 <translation id="2148716181193084225">I dag</translation> 3103 <translation id="2148716181193084225">I dag</translation>
3144 <translation id="1002064594444093641">Sk&amp;riv ut ramme</translation> 3104 <translation id="1002064594444093641">Sk&amp;riv ut ramme</translation>
3145 <translation id="7816975051619137001">Korriger staving automatisk</translation> 3105 <translation id="7816975051619137001">Korriger staving automatisk</translation>
3146 <translation id="4608500690299898628">&amp;Finn</translation> 3106 <translation id="4608500690299898628">&amp;Finn</translation>
3147 <translation id="7068997575282883954">Lagre og beskytt opplysningene dine med Go ogle Wallet.</translation> 3107 <translation id="7068997575282883954">Lagre og beskytt opplysningene dine med Go ogle Wallet.</translation>
3148 <translation id="7582582252461552277">Foretrekk dette nettverket</translation> 3108 <translation id="7582582252461552277">Foretrekk dette nettverket</translation>
3149 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/>, <ph name="COUNTRY"/></translation> 3109 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/>, <ph name="COUNTRY"/></translation>
3110 <translation id="213826338245044447">Bokmerker for mobil</translation>
3150 <translation id="8724859055372736596">&amp;Vis i mappe</translation> 3111 <translation id="8724859055372736596">&amp;Vis i mappe</translation>
3151 <translation id="5990198433782424697">Utvidelser på chrome://-nettadresser</tran slation> 3112 <translation id="5990198433782424697">Utvidelser på chrome://-nettadresser</tran slation>
3152 <translation id="7456142309650173560">dev</translation> 3113 <translation id="7456142309650173560">dev</translation>
3153 <translation id="4605399136610325267">Internett er ikke tilkoblet</translation> 3114 <translation id="4605399136610325267">Internett er ikke tilkoblet</translation>
3154 <translation id="6797493596609571643">Beklager. Noe gikk galt.</translation> 3115 <translation id="6797493596609571643">Beklager. Noe gikk galt.</translation>
3155 <translation id="2075807684181841992">Aktiverer bruk av HTML-elementer for annon sevisning i pakkede apper.</translation>
3156 <translation id="2251861737500412684">Overrulling for virtuelt tastatur</transla tion> 3116 <translation id="2251861737500412684">Overrulling for virtuelt tastatur</transla tion>
3157 <translation id="978407797571588532">Gå til 3117 <translation id="978407797571588532">Gå til
3158 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 3118 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
3159 Start &gt; Kontrollpanel &gt; Nettverkstilkoblinger &gt; Veiviser for ny tilkobling 3119 Start &gt; Kontrollpanel &gt; Nettverkstilkoblinger &gt; Veiviser for ny tilkobling
3160 <ph name="END_BOLD"/> 3120 <ph name="END_BOLD"/>
3161 for å teste tilkoblingen din.</translation> 3121 for å teste tilkoblingen din.</translation>
3162 <translation id="5554489410841842733">Dette ikonet vises når utvidelsen kan bruk es på gjeldende side.</translation> 3122 <translation id="5554489410841842733">Dette ikonet vises når utvidelsen kan bruk es på gjeldende side.</translation>
3163 <translation id="5317217568993504939">Eller velg et nytt nettverk</translation> 3123 <translation id="5317217568993504939">Eller velg et nytt nettverk</translation>
3164 <translation id="7487969577036436319">Ingen komponenter er installert</translati on> 3124 <translation id="7487969577036436319">Ingen komponenter er installert</translati on>
3165 <translation id="8249462233460427882">Selvregulerende (få forventede hash-samsva r, men ikke håndhev dem)</translation> 3125 <translation id="8249462233460427882">Selvregulerende (få forventede hash-samsva r, men ikke håndhev dem)</translation>
3166 <translation id="4862642413395066333">Signering av OCSP-svar</translation> 3126 <translation id="4862642413395066333">Signering av OCSP-svar</translation>
3167 <translation id="8811314776632711217">Delegert gjengiver (også kalt Übercomposit or).</translation> 3127 <translation id="8811314776632711217">Delegert gjengiver (også kalt Übercomposit or).</translation>
3168 <translation id="3056670889236890135">Du kan bare redigere innstillingene for de n gjeldende brukeren. Bytt til denne brukeren for å redigere brukerens innstilli nger.</translation> 3128 <translation id="3056670889236890135">Du kan bare redigere innstillingene for de n gjeldende brukeren. Bytt til denne brukeren for å redigere brukerens innstilli nger.</translation>
3169 <translation id="5266113311903163739">Feil ved importering av sertifiseringsinst ans</translation> 3129 <translation id="5266113311903163739">Feil ved importering av sertifiseringsinst ans</translation>
3170 <translation id="4240511609794012987">Delt minne</translation> 3130 <translation id="4240511609794012987">Delt minne</translation>
3171 <translation id="4756388243121344051">&amp;Logg</translation> 3131 <translation id="4756388243121344051">&amp;Logg</translation>
3172 <translation id="1146673768181266552">Krasj-ID <ph name="CRASH_ID"/> (<ph name=" CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation> 3132 <translation id="1146673768181266552">Krasj-ID <ph name="CRASH_ID"/> (<ph name=" CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation>
3173 <translation id="5488640658880603382">Er du sikker på at du vil slette «<ph name ="PROFILE_NAME"/>» og alle dataene som er tilknyttet dette profilnavnet, fra den ne datamaskinen? Denne handlingen kan ikke angres.</translation> 3133 <translation id="5488640658880603382">Er du sikker på at du vil slette «<ph name ="PROFILE_NAME"/>» og alle dataene som er tilknyttet dette profilnavnet, fra den ne datamaskinen? Denne handlingen kan ikke angres.</translation>
3174 <translation id="8044899503464538266">Lav</translation> 3134 <translation id="8044899503464538266">Lav</translation>
3175 <translation id="3789841737615482174">Installer</translation> 3135 <translation id="3789841737615482174">Installer</translation>
3176 <translation id="4320697033624943677">Legg til brukere</translation> 3136 <translation id="4320697033624943677">Legg til brukere</translation>
3177 <translation id="1283379245075810567">Start speiling</translation> 3137 <translation id="1283379245075810567">Start speiling</translation>
3178 <translation id="9153934054460603056">Lagre identitet og passord</translation> 3138 <translation id="9153934054460603056">Lagre identitet og passord</translation>
3179 <translation id="33870491292291061">For å bruke <ph name="NETWORK_ID"/> må du gå til påloggingssiden for nettverket. Klikk for å gå til påloggingssiden.</transl ation> 3139 <translation id="33870491292291061">For å bruke <ph name="NETWORK_ID"/> må du gå til påloggingssiden for nettverket. Klikk for å gå til påloggingssiden.</transl ation>
3180 <translation id="4594403342090139922">&amp;Angre slettingen</translation>
3181 <translation id="7908378463497120834">Beklager, men minst én partisjon på den ek sterne lagringsenheten din kunne ikke tilkobles.</translation> 3140 <translation id="7908378463497120834">Beklager, men minst én partisjon på den ek sterne lagringsenheten din kunne ikke tilkobles.</translation>
3182 <translation id="2520481907516975884">Bytt mellom kinesisk og engelsk modus</tra nslation> 3141 <translation id="2520481907516975884">Bytt mellom kinesisk og engelsk modus</tra nslation>
3183 <translation id="8571890674111243710">Oversett siden til <ph name="LANGUAGE"/></ translation>
3184 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> faner</translation> 3142 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> faner</translation>
3185 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 3143 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
3186 <translation id="6358450015545214790">Hva innebærer dette?</translation> 3144 <translation id="6358450015545214790">Hva innebærer dette?</translation>
3187 <translation id="1156185823432343624">Volum: dempet</translation> 3145 <translation id="1156185823432343624">Volum: dempet</translation>
3188 <translation id="6251924700383757765">Personvern</translation> 3146 <translation id="6251924700383757765">Personvern</translation>
3189 <translation id="1188807932851744811">Loggen er ikke lastet opp.</translation> 3147 <translation id="1188807932851744811">Loggen er ikke lastet opp.</translation>
3190 <translation id="6264365405983206840">Velg &amp;alle</translation> 3148 <translation id="6264365405983206840">Velg &amp;alle</translation>
3191 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> ønsker full kontroll over MIDI-enhetene dine.</translation> 3149 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> ønsker full kontroll over MIDI-enhetene dine.</translation>
3192 <translation id="6615455863669487791">Vis meg</translation> 3150 <translation id="6615455863669487791">Vis meg</translation>
3193 <translation id="3543393733900874979">Oppdatering mislyktes (feil: <ph name="ERR OR_NUMBER"/>)</translation> 3151 <translation id="3543393733900874979">Oppdatering mislyktes (feil: <ph name="ERR OR_NUMBER"/>)</translation>
3152 <translation id="991969738502325513">Hva bør du gjøre?</translation>
3194 <translation id="1017280919048282932">&amp;Legg til i ordliste</translation> 3153 <translation id="1017280919048282932">&amp;Legg til i ordliste</translation>
3195 <translation id="3534879087479077042">Hva er en overvåket bruker?</translation> 3154 <translation id="3534879087479077042">Hva er en overvåket bruker?</translation>
3196 <translation id="7211828883345145708">Aktiverer flere hurtigtaster som er nyttig e for feilsøking av Chromium.</translation> 3155 <translation id="7211828883345145708">Aktiverer flere hurtigtaster som er nyttig e for feilsøking av Chromium.</translation>
3197 <translation id="8319414634934645341">Utvidet bruk av nøkkel</translation> 3156 <translation id="8319414634934645341">Utvidet bruk av nøkkel</translation>
3198 <translation id="6056710589053485679">Normal innlasting på nytt</translation> 3157 <translation id="6056710589053485679">Normal innlasting på nytt</translation>
3199 <translation id="4563210852471260509">Det opprinnelige inndataspråket er kinesis k</translation> 3158 <translation id="4563210852471260509">Det opprinnelige inndataspråket er kinesis k</translation>
3200 <translation id="2888807692577297075">Ingen elementer samsvarer med &lt;b&gt;«<p h name="SEARCH_STRING"/>»&lt;/b&gt;</translation> 3159 <translation id="2888807692577297075">Ingen elementer samsvarer med &lt;b&gt;«<p h name="SEARCH_STRING"/>»&lt;/b&gt;</translation>
3201 <translation id="3908501907586732282">Aktiver utvidelsen</translation> 3160 <translation id="3908501907586732282">Aktiver utvidelsen</translation>
3202 <translation id="6897140037006041989">Brukeragent</translation> 3161 <translation id="6897140037006041989">Brukeragent</translation>
3203 <translation id="3413122095806433232">Sertifiseringsinstanser: <ph name="LOCATIO N"/></translation> 3162 <translation id="3413122095806433232">Sertifiseringsinstanser: <ph name="LOCATIO N"/></translation>
3204 <translation id="701080569351381435">Vis kilde</translation> 3163 <translation id="701080569351381435">Vis kilde</translation>
3205 <translation id="3286538390144397061">Start på nytt nå</translation> 3164 <translation id="3286538390144397061">Start på nytt nå</translation>
3206 <translation id="1464258312790801189">Kontoene dine</translation> 3165 <translation id="1464258312790801189">Kontoene dine</translation>
3207 <translation id="163309982320328737">Opprinnelig karakterbredde er satt til Full </translation> 3166 <translation id="163309982320328737">Opprinnelig karakterbredde er satt til Full </translation>
3208 <translation id="6596092346130528198">Er dette Ny fane-siden du forventet?</tran slation> 3167 <translation id="6596092346130528198">Er dette Ny fane-siden du forventet?</tran slation>
3209 <translation id="6140948187512243695">Vis detaljer</translation> 3168 <translation id="6140948187512243695">Vis detaljer</translation>
3210 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> 3169 <translation id="6965648386495488594">Port</translation>
3211 <translation id="7631887513477658702">Åpne &amp;alltid filer av denne typen</tra nslation> 3170 <translation id="7631887513477658702">Åpne &amp;alltid filer av denne typen</tra nslation>
3212 <translation id="8627795981664801467">Bare sikre tilkoblinger</translation> 3171 <translation id="8627795981664801467">Bare sikre tilkoblinger</translation>
3213 <translation id="795025003224538582">Ikke start på nytt</translation> 3172 <translation id="795025003224538582">Ikke start på nytt</translation>
3214 <translation id="5828868282857522009">åpne og ta i bruk alle nettsider</translat ion>
3215 <translation id="8680787084697685621">Kontoens påloggingsdetaljer er utdaterte.< /translation> 3173 <translation id="8680787084697685621">Kontoens påloggingsdetaljer er utdaterte.< /translation>
3216 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> må unikt identifisere enh eten din for å spille av premiuminnhold.</translation> 3174 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> må unikt identifisere enh eten din for å spille av premiuminnhold.</translation>
3217 <translation id="8899285681604219177">Ustøttede utvidelser slått av</translation > 3175 <translation id="8899285681604219177">Ustøttede utvidelser slått av</translation >
3218 <translation id="889901481107108152">Beklager, dette eksperimentet er ikke er ti lgjengelig på plattformen din.</translation> 3176 <translation id="889901481107108152">Beklager, dette eksperimentet er ikke er ti lgjengelig på plattformen din.</translation>
3219 <translation id="3228969707346345236">Oversettelsen mislyktes fordi siden allere de er på <ph name="LANGUAGE"/>.</translation>
3220 <translation id="8238191901674777266">USA</translation> 3177 <translation id="8238191901674777266">USA</translation>
3221 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandkasse</translation> 3178 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandkasse</translation>
3222 <translation id="8118860139461251237">administrere nedlastingene dine</translati on> 3179 <translation id="8118860139461251237">administrere nedlastingene dine</translati on>
3223 <translation id="5111852801054039429">Deaktiver WebRTC</translation> 3180 <translation id="5111852801054039429">Deaktiver WebRTC</translation>
3224 <translation id="2190355936436201913">(tom)</translation> 3181 <translation id="2190355936436201913">(tom)</translation>
3225 <translation id="8515737884867295000">Den sertifikatbaserte autentiseringen misl yktes</translation> 3182 <translation id="8515737884867295000">Den sertifikatbaserte autentiseringen misl yktes</translation>
3226 <translation id="5818003990515275822">Koreansk</translation> 3183 <translation id="5818003990515275822">Koreansk</translation>
3227 <translation id="4182252350869425879">Advarsel: Nettsted mistenkt for nettfiskin g!</translation> 3184 <translation id="4182252350869425879">Advarsel: Nettsted mistenkt for nettfiskin g!</translation>
3228 <translation id="2453021845418314664">Avanserte synkroniseringsinnstillinger</tr anslation> 3185 <translation id="2453021845418314664">Avanserte synkroniseringsinnstillinger</tr anslation>
3229 <translation id="14720830734893704">Aktiver støtte for virtuelt tastatur.</trans lation> 3186 <translation id="14720830734893704">Aktiver støtte for virtuelt tastatur.</trans lation>
3230 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 3187 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
3231 <translation id="1185924365081634987">Du kan også prøve å <ph name="GUEST_SIGNIN _LINK_START"/>surfe som gjest<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> for å løse denne nettverksfeilen.</translation> 3188 <translation id="1185924365081634987">Du kan også prøve å <ph name="GUEST_SIGNIN _LINK_START"/>surfe som gjest<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> for å løse denne nettverksfeilen.</translation>
3232 <translation id="3960121209995357026">Aktiver automatisk stavekorrigering</trans lation> 3189 <translation id="3960121209995357026">Aktiver automatisk stavekorrigering</trans lation>
3233 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> er ikke tilgjengelig</tr anslation> 3190 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> er ikke tilgjengelig</tr anslation>
3191 <translation id="7984945080620862648">Du kan ikke gå til <ph name="SITE"/> akkur at nå fordi nettstedet sendte kryptert legitimasjon som Chrome ikke kan behandle . Nettverksfeil og -angrep er som regel kortvarige, så denne siden fungerer nok igjen senere.</translation>
3234 <translation id="4633945134722448536">Hvis aktivert, forhåndshentes søkeresultat er for det angitte multifunksjonsfeltsøket og nødvendig søkebaseside brukes på n ytt for å sende søkeord (ikke bare forhåndshenting av søk).</translation> 3192 <translation id="4633945134722448536">Hvis aktivert, forhåndshentes søkeresultat er for det angitte multifunksjonsfeltsøket og nødvendig søkebaseside brukes på n ytt for å sende søkeord (ikke bare forhåndshenting av søk).</translation>
3235 <translation id="8755376271068075440">&amp;Større</translation> 3193 <translation id="8755376271068075440">&amp;Større</translation>
3236 <translation id="8132793192354020517">Tilkoblet <ph name="NAME"/></translation> 3194 <translation id="8132793192354020517">Tilkoblet <ph name="NAME"/></translation>
3237 <translation id="8187473050234053012">Tjenerens sikkerhetssertifikat er tilbakek alt.</translation> 3195 <translation id="8187473050234053012">Tjenerens sikkerhetssertifikat er tilbakek alt.</translation>
3238 <translation id="7052914147756339792">Angi bakgrunnsbilde</translation> 3196 <translation id="7052914147756339792">Angi bakgrunnsbilde</translation>
3239 <translation id="5865597920301323962">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/ > blir slettet ved avslutning.</translation> 3197 <translation id="5865597920301323962">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/ > blir slettet ved avslutning.</translation>
3240 <translation id="2702540957532124911">Tastatur:</translation> 3198 <translation id="2702540957532124911">Tastatur:</translation>
3241 <translation id="7444983668544353857">Deaktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation> 3199 <translation id="7444983668544353857">Deaktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation>
3242 <translation id="36954862089075551">Beklager – den nye brukeren kunne ikke oppre ttes. Sjekk hvor mye plass du har på harddisken din og hvilke tillatelser som er aktivert, og prøv på nytt.</translation> 3200 <translation id="36954862089075551">Beklager – den nye brukeren kunne ikke oppre ttes. Sjekk hvor mye plass du har på harddisken din og hvilke tillatelser som er aktivert, og prøv på nytt.</translation>
3243 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres mulig ens ikke automatisk.</translation> 3201 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres mulig ens ikke automatisk.</translation>
3244 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> kjører på denn e siden.</translation> 3202 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> kjører på denn e siden.</translation>
3245 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 3203 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3246 får ikke kontakt med nettstedet. Dette skyldes vanligvis nettverksproble mer, 3204 får ikke kontakt med nettstedet. Dette skyldes vanligvis nettverksproble mer,
3247 men kan også komme av en feilkonfigurert brannmur eller mellomtjener.</t ranslation> 3205 men kan også komme av en feilkonfigurert brannmur eller mellomtjener.</t ranslation>
3248 <translation id="4387554346626014084">Aktiver synkronisering av appvelgeren. Map per aktiveres også der de er tilgjengelige (ikke på OSX).</translation> 3206 <translation id="4387554346626014084">Aktiver synkronisering av appvelgeren. Map per aktiveres også der de er tilgjengelige (ikke på OSX).</translation>
3249 <translation id="5445557969380904478">Om talegjenkjenning</translation>
3250 <translation id="4104400246019119780">Takk!</translation> 3207 <translation id="4104400246019119780">Takk!</translation>
3251 <translation id="3487007233252413104">anonym funksjon</translation> 3208 <translation id="3487007233252413104">anonym funksjon</translation>
3252 <translation id="8965037249707889821">Skriv inn det gamle passordet</translation > 3209 <translation id="8965037249707889821">Skriv inn det gamle passordet</translation >
3253 <translation id="6410328738210026208">Bytt kanal og bruk Powerwash</translation> 3210 <translation id="6410328738210026208">Bytt kanal og bruk Powerwash</translation>
3254 <translation id="4261901459838235729">Google-presentasjon</translation> 3211 <translation id="4261901459838235729">Google-presentasjon</translation>
3255 <translation id="5325811048571015442">På kontoen <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> kan den nå:</translation> 3212 <translation id="5325811048571015442">På kontoen <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> kan den nå:</translation>
3256 <translation id="529172024324796256">Brukernavn:</translation> 3213 <translation id="529172024324796256">Brukernavn:</translation>
3257 <translation id="8232829399891359332">Gjenopprettinger av økter</translation> 3214 <translation id="8232829399891359332">Gjenopprettinger av økter</translation>
3258 <translation id="3308116878371095290">Informasjonskapsler fra denne siden ble bl okkert.</translation> 3215 <translation id="3308116878371095290">Informasjonskapsler fra denne siden ble bl okkert.</translation>
3259 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 3216 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
3273 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion> 3230 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion>
3274 <translation id="2643698698624765890">Du kan administrere utvidelsene dine ved å klikke på Utvidelser i vindusmenyen.</translation> 3231 <translation id="2643698698624765890">Du kan administrere utvidelsene dine ved å klikke på Utvidelser i vindusmenyen.</translation>
3275 <translation id="4846680374085650406">Du følger administratorens anbefaling for denne innstillingen.</translation> 3232 <translation id="4846680374085650406">Du følger administratorens anbefaling for denne innstillingen.</translation>
3276 <translation id="1974060860693918893">Avansert</translation> 3233 <translation id="1974060860693918893">Avansert</translation>
3277 <translation id="4509017836361568632">Slett bilde</translation> 3234 <translation id="4509017836361568632">Slett bilde</translation>
3278 <translation id="1244303850296295656">Feil med utvidelse</translation> 3235 <translation id="1244303850296295656">Feil med utvidelse</translation>
3279 <translation id="3541661933757219855">Trykk på Ctrl+Alt+/ eller Escape for å skj ule</translation> 3236 <translation id="3541661933757219855">Trykk på Ctrl+Alt+/ eller Escape for å skj ule</translation>
3280 <translation id="2948300991547862301">Gå til <ph name="PAGE_TITLE"/></translatio n> 3237 <translation id="2948300991547862301">Gå til <ph name="PAGE_TITLE"/></translatio n>
3281 <translation id="5357579842739549440">Feilsøking av hurtigtaster</translation> 3238 <translation id="5357579842739549440">Feilsøking av hurtigtaster</translation>
3282 <translation id="4284834956062510583">Utvidelsen er avinstallert</translation> 3239 <translation id="4284834956062510583">Utvidelsen er avinstallert</translation>
3283 <translation id="8813873272012220470">Aktiverer en bakgrunnskontroll som advarer deg når programvareinkompatibilitet blir oppdaget (f.eks. en tredjepartsmodul s om krasjer i nettleseren).</translation>
3284 <translation id="3660234220361471169">Uklarert</translation> 3240 <translation id="3660234220361471169">Uklarert</translation>
3285 <translation id="2679385451463308372">Skriv ut ved bruk av systemdialogboksen</t ranslation> 3241 <translation id="2679385451463308372">Skriv ut ved bruk av systemdialogboksen</t ranslation>
3286 <translation id="959890390740139744">Korriger staving automatisk</translation> 3242 <translation id="959890390740139744">Korriger staving automatisk</translation>
3287 <translation id="2607991137469694339">Inndatametode for tamil (fonetisk)</transl ation> 3243 <translation id="2607991137469694339">Inndatametode for tamil (fonetisk)</transl ation>
3288 <translation id="399179161741278232">Importert</translation>
3289 <translation id="810066391692572978">Filen bruker funksjoner som ikke støttes.</ translation> 3244 <translation id="810066391692572978">Filen bruker funksjoner som ikke støttes.</ translation>
3290 <translation id="4844333629810439236">Andre tastaturer</translation> 3245 <translation id="4844333629810439236">Andre tastaturer</translation>
3291 <translation id="2215277870964745766">Velkommen! Angi språket og nettverket ditt </translation> 3246 <translation id="2215277870964745766">Velkommen! Angi språket og nettverket ditt </translation>
3292 <translation id="3829932584934971895">Operatørtype:</translation> 3247 <translation id="3829932584934971895">Operatørtype:</translation>
3293 <translation id="462288279674432182">Begrenset IP:</translation> 3248 <translation id="462288279674432182">Begrenset IP:</translation>
3294 <translation id="3927932062596804919">Ikke tillat</translation> 3249 <translation id="3927932062596804919">Ikke tillat</translation>
3295 <translation id="9066075624350113914">Deler av dette PDF-dokumentet kunne ikke v ises.</translation> 3250 <translation id="9066075624350113914">Deler av dette PDF-dokumentet kunne ikke v ises.</translation>
3296 <translation id="2753617847762399167">Ugyldig bane (absolutt eller relativ med ' ..'): «<ph name="IMAGE_PATH"/>»</translation> 3251 <translation id="2753617847762399167">Ugyldig bane (absolutt eller relativ med ' ..'): «<ph name="IMAGE_PATH"/>»</translation>
3297 <translation id="1142012852508714031">Profilnavn</translation> 3252 <translation id="1142012852508714031">Profilnavn</translation>
3298 <translation id="5894253024636469711">Aktiverer forenklet fullskjerm.</translati on> 3253 <translation id="5894253024636469711">Aktiverer forenklet fullskjerm.</translati on>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
3316 <translation id="3308134619352333507">Skjul knappen</translation> 3271 <translation id="3308134619352333507">Skjul knappen</translation>
3317 <translation id="7701040980221191251">Ingen</translation> 3272 <translation id="7701040980221191251">Ingen</translation>
3318 <translation id="1062407476771304334">Erstatt</translation> 3273 <translation id="1062407476771304334">Erstatt</translation>
3319 <translation id="2266168284394154563">Tilbakestill skjermzooming</translation> 3274 <translation id="2266168284394154563">Tilbakestill skjermzooming</translation>
3320 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE D_COUNT"/> tillatt / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> blokkert)</translation> 3275 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE D_COUNT"/> tillatt / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> blokkert)</translation>
3321 <translation id="5917011688104426363">Fokuser adressefelt i søkemodus</translati on> 3276 <translation id="5917011688104426363">Fokuser adressefelt i søkemodus</translati on>
3322 <translation id="3269101346657272573">Skriv inn personlig kode.</translation> 3277 <translation id="3269101346657272573">Skriv inn personlig kode.</translation>
3323 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation> 3278 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation>
3324 <translation id="6559948977408379772">Dette ikonet vises når du og telefonen din er i nærheten og enkel opplåsing er tilgjengelig. Bare klikk for å åpne – ingen passord kreves.</translation> 3279 <translation id="6559948977408379772">Dette ikonet vises når du og telefonen din er i nærheten og enkel opplåsing er tilgjengelig. Bare klikk for å åpne – ingen passord kreves.</translation>
3325 <translation id="5857090052475505287">Ny mappe</translation> 3280 <translation id="5857090052475505287">Ny mappe</translation>
3326 <translation id="2301276680333099344">få tilgang til alle dataene på enheten din og nettstedene du besøker</translation>
3327 <translation id="7450732239874446337">Nettverks-IO er sperret.</translation> 3281 <translation id="7450732239874446337">Nettverks-IO er sperret.</translation>
3328 <translation id="4003393903129308792">Aktiver én-kopis rasterenhet</translation> 3282 <translation id="4003393903129308792">Aktiver én-kopis rasterenhet</translation>
3329 <translation id="5178667623289523808">Finn forrige</translation> 3283 <translation id="5178667623289523808">Finn forrige</translation>
3330 <translation id="1510785804673676069">Hvis du bruker en mellomtjener, må du sjek ke mellomtjenerinnstillingene eller ta kontakt med nettverksadministratoren for å kontrollere at mellomtjeneren fungerer. Hvis du ikke vil bruke en mellomtjener , kan du endre <ph name="LINK_START"/>mellomtjenerinnstillingene<ph name="LINK_E ND"/>.</translation> 3284 <translation id="1510785804673676069">Hvis du bruker en mellomtjener, må du sjek ke mellomtjenerinnstillingene eller ta kontakt med nettverksadministratoren for å kontrollere at mellomtjeneren fungerer. Hvis du ikke vil bruke en mellomtjener , kan du endre <ph name="LINK_START"/>mellomtjenerinnstillingene<ph name="LINK_E ND"/>.</translation>
3331 <translation id="3136551860576779817">Hash-koder for fellesnøkkel: <ph name="HAS HES"/></translation> 3285 <translation id="3136551860576779817">Hash-koder for fellesnøkkel: <ph name="HAS HES"/></translation>
3332 <translation id="8687485617085920635">Neste vindu</translation> 3286 <translation id="8687485617085920635">Neste vindu</translation>
3333 <translation id="2610780100389066815">Signering med Microsoft-klareringsliste</t ranslation> 3287 <translation id="2610780100389066815">Signering med Microsoft-klareringsliste</t ranslation>
3334 <translation id="4535353504827549990">Endre tidsperioden</translation> 3288 <translation id="4535353504827549990">Endre tidsperioden</translation>
3335 <translation id="8267453826113867474">Blokkér støtende ord</translation>
3336 <translation id="7959074893852789871">Filen inneholdt flere sertifikater, og enk elte av dem ble ikke importert:</translation> 3289 <translation id="7959074893852789871">Filen inneholdt flere sertifikater, og enk elte av dem ble ikke importert:</translation>
3337 <translation id="2918322085844739869">4</translation> 3290 <translation id="2918322085844739869">4</translation>
3338 <translation id="3414758901256308084">Avinstalleringer</translation> 3291 <translation id="3414758901256308084">Avinstalleringer</translation>
3339 <translation id="7791536208663663346">Deaktiverer maskinvareakselerert videodeko ding der dette er tilgjengelig.</translation> 3292 <translation id="7791536208663663346">Deaktiverer maskinvareakselerert videodeko ding der dette er tilgjengelig.</translation>
3340 <translation id="87377425248837826">Aktiver paneler</translation> 3293 <translation id="87377425248837826">Aktiver paneler</translation>
3341 <translation id="2805707493867224476">Tillat alle nettsteder å vise forgrunnsvin duer</translation> 3294 <translation id="2805707493867224476">Tillat alle nettsteder å vise forgrunnsvin duer</translation>
3342 <translation id="3561217442734750519">Inndataverdien for privatnøkkelen må være en gyldig bane.</translation> 3295 <translation id="3561217442734750519">Inndataverdien for privatnøkkelen må være en gyldig bane.</translation>
3343 <translation id="3582930987043644930">Legg til navn</translation> 3296 <translation id="3582930987043644930">Legg til navn</translation>
3344 <translation id="2984337792991268709">I dag kl. <ph name="TODAY_DAYTIME"/></tran slation> 3297 <translation id="2984337792991268709">I dag kl. <ph name="TODAY_DAYTIME"/></tran slation>
3345 <translation id="5227808808023563348">Finn forrige tekst</translation> 3298 <translation id="5227808808023563348">Finn forrige tekst</translation>
3346 <translation id="4561162271279554092">Deaktiver WebRTC-enhetsnummerering.</trans lation> 3299 <translation id="4561162271279554092">Deaktiver WebRTC-enhetsnummerering.</trans lation>
3347 <translation id="3012917896646559015">Kontakt maskinvareprodusenten umiddelbart for å sende datamaskinen til et verksted.</translation> 3300 <translation id="3012917896646559015">Kontakt maskinvareprodusenten umiddelbart for å sende datamaskinen til et verksted.</translation>
3301 <translation id="3694678678240097321">Krev brukerens samtykke for en utvidelse s om kjører et skript på siden, hvis utvidelsen ber om tillatelse til å kjøre på a lle nettadresser.</translation>
3348 <translation id="902638246363752736">Tastaturinnstillinger</translation> 3302 <translation id="902638246363752736">Tastaturinnstillinger</translation>
3349 <translation id="7925686952655276919">Ikke bruk mobildata ved synkronisering</tr anslation> 3303 <translation id="7925686952655276919">Ikke bruk mobildata ved synkronisering</tr anslation>
3350 <translation id="8014914694548037591">Denne utvidelsen kan lese og endre informa sjonen din på alle nettsteder, herunder Google, Facebook, Yahoo osv.</translatio n> 3304 <translation id="8014914694548037591">Denne utvidelsen kan lese og endre informa sjonen din på alle nettsteder, herunder Google, Facebook, Yahoo osv.</translatio n>
3351 <translation id="6503077044568424649">Mest besøkt</translation> 3305 <translation id="6503077044568424649">Mest besøkt</translation>
3352 <translation id="9016164105820007189">Tilknytter «<ph name="DEVICE_NAME"/>».</tr anslation> 3306 <translation id="9016164105820007189">Tilknytter «<ph name="DEVICE_NAME"/>».</tr anslation>
3353 <translation id="7168109975831002660">Minste skriftstørrelse</translation> 3307 <translation id="7168109975831002660">Minste skriftstørrelse</translation>
3354 <translation id="7070804685954057874">Direkte inndata</translation> 3308 <translation id="7070804685954057874">Direkte inndata</translation>
3355 <translation id="2631006050119455616">Lagret</translation> 3309 <translation id="2631006050119455616">Lagret</translation>
3356 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> ønsker permanent å lagre data lokalt på din datamaskin.</translation> 3310 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> ønsker permanent å lagre data lokalt på din datamaskin.</translation>
3357 <translation id="6103681770816982672">Advarsel: du bytter til utviklerkanal</tra nslation> 3311 <translation id="6103681770816982672">Advarsel: du bytter til utviklerkanal</tra nslation>
3358 <translation id="3265459715026181080">Lukk vindu</translation> 3312 <translation id="3265459715026181080">Lukk vindu</translation>
3313 <translation id="2756781634892530465">Aktiver XPS i Google Cloud Print</translat ion>
3359 <translation id="6905253846113523386">Spør når et nettsted ønsker å bruke et pro gramtillegg for å få tilgang til datamaskinen (anbefales)</translation> 3314 <translation id="6905253846113523386">Spør når et nettsted ønsker å bruke et pro gramtillegg for å få tilgang til datamaskinen (anbefales)</translation>
3360 <translation id="7935864848518524631">Filtilknytninger for apper</translation> 3315 <translation id="7935864848518524631">Filtilknytninger for apper</translation>
3361 <translation id="6442187272350399447">Mega</translation> 3316 <translation id="6442187272350399447">Mega</translation>
3362 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (gjeldende)</tra nslation> 3317 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (gjeldende)</tra nslation>
3363 <translation id="6774230405643443657">Aktiver utsatt bildedekoding.</translation > 3318 <translation id="6774230405643443657">Aktiver utsatt bildedekoding.</translation >
3364 <translation id="2148999191776934271">Batteriet lades, og er fulladet om <ph nam e="HOUR"/> t og <ph name="MINUTE"/> min</translation> 3319 <translation id="2148999191776934271">Batteriet lades, og er fulladet om <ph nam e="HOUR"/> t og <ph name="MINUTE"/> min</translation>
3365 <translation id="6007237601604674381">Flytting mislyktes. <ph name="ERROR_MESSAG E"/></translation> 3320 <translation id="6007237601604674381">Flytting mislyktes. <ph name="ERROR_MESSAG E"/></translation>
3366 <translation id="907841381057066561">Oppretting av midlertidig komprimert fil un der pakkingen mislyktes.</translation> 3321 <translation id="907841381057066561">Oppretting av midlertidig komprimert fil un der pakkingen mislyktes.</translation>
3367 <translation id="1064912851688322329">Frakobling av Google-kontoen din</translat ion> 3322 <translation id="1064912851688322329">Frakobling av Google-kontoen din</translat ion>
3368 <translation id="1294298200424241932">Rediger innstillinger for tillit:</transla tion> 3323 <translation id="1294298200424241932">Rediger innstillinger for tillit:</transla tion>
3369 <translation id="1407135791313364759">Åpne alle</translation> 3324 <translation id="1407135791313364759">Åpne alle</translation>
3370 <translation id="1487997194203762088">Noe gikk galt under påloggingen.</translat ion> 3325 <translation id="1487997194203762088">Noe gikk galt under påloggingen.</translat ion>
3371 <translation id="1434928358870966081">Deaktiver akselerert 2D-lerret</translatio n> 3326 <translation id="1434928358870966081">Deaktiver akselerert 2D-lerret</translatio n>
3372 <translation id="331915893283195714">Tillat alle nettsteder å deaktivere markøre n</translation> 3327 <translation id="331915893283195714">Tillat alle nettsteder å deaktivere markøre n</translation>
3373 <translation id="8978526688207379569">Dette nettstedet lastet ned flere filer au tomatisk.</translation> 3328 <translation id="8978526688207379569">Dette nettstedet lastet ned flere filer au tomatisk.</translation>
3374 <translation id="5959471481388474538">Nettverket er utilgjengelig</translation> 3329 <translation id="5959471481388474538">Nettverket er utilgjengelig</translation>
3375 <translation id="4871308555310586478">Ikke fra Chrome Nettmarked.</translation> 3330 <translation id="4871308555310586478">Ikke fra Chrome Nettmarked.</translation>
3376 <translation id="3578594933904494462">Innholdet i denne fanen blir delt.</transl ation> 3331 <translation id="3578594933904494462">Innholdet i denne fanen blir delt.</transl ation>
3377 <translation id="295942452804818007">Vis statusmenyen</translation> 3332 <translation id="295942452804818007">Vis statusmenyen</translation>
3378 <translation id="8051961636969466900">Du kan bidra til å gjøre Chrome tryggere o g enklere å bruke ved å sende mistenkelige, nedlastede filer til Google.</transl ation>
3379 <translation id="3831099738707437457">&amp;Skjul panel for stavekontroll</transl ation>
3380 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ønsker å sk jule markøren din.</translation> 3333 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ønsker å sk jule markøren din.</translation>
3381 <translation id="1040471547130882189">Programtillegget svarer ikke</translation> 3334 <translation id="1040471547130882189">Programtillegget svarer ikke</translation>
3382 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 3335 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
3383 <translation id="7807711621188256451">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> bruker kameraet ditt</translation> 3336 <translation id="7807711621188256451">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> bruker kameraet ditt</translation>
3384 <translation id="7140928199327930795">Ingen andre tilgjengelige enheter.</transl ation> 3337 <translation id="7140928199327930795">Ingen andre tilgjengelige enheter.</transl ation>
3385 <translation id="790025292736025802">Finner ikke <ph name="URL"/></translation> 3338 <translation id="790025292736025802">Finner ikke <ph name="URL"/></translation>
3386 <translation id="895347679606913382">Starter...</translation> 3339 <translation id="895347679606913382">Starter...</translation>
3387 <translation id="3319048459796106952">Nytt &amp;inkognitovindu</translation> 3340 <translation id="3319048459796106952">Nytt &amp;inkognitovindu</translation>
3388 <translation id="656398493051028875">Sletter «<ph name="FILENAME"/>» ...</transl ation> 3341 <translation id="656398493051028875">Sletter «<ph name="FILENAME"/>» ...</transl ation>
3389 <translation id="7517786267097410259">Lag et passord –</translation> 3342 <translation id="7517786267097410259">Lag et passord –</translation>
3390 <translation id="5832669303303483065">Legg til en ny gateadresse</translation> 3343 <translation id="5832669303303483065">Legg til en ny gateadresse</translation>
3391 <translation id="5837112309980178195">Kjør Powerwash for <ph name="IDS_SHORT_PRO DUCT_NAME"/>-enheten din og tilbakestill til en tidligere oppdatering</translati on> 3344 <translation id="5837112309980178195">Kjør Powerwash for <ph name="IDS_SHORT_PRO DUCT_NAME"/>-enheten din og tilbakestill til en tidligere oppdatering</translati on>
3392 <translation id="3127919023693423797">Autentiserer ...</translation> 3345 <translation id="3127919023693423797">Autentiserer ...</translation>
3393 <translation id="8030169304546394654">Frakoblet</translation> 3346 <translation id="8030169304546394654">Frakoblet</translation>
3394 <translation id="6672789615126913676">Bruken og loggen for denne brukeren kan gj ennomgås av administratoren (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) på chrome.com</transl ation> 3347 <translation id="6672789615126913676">Bruken og loggen for denne brukeren kan gj ennomgås av administratoren (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) på chrome.com</transl ation>
3395 <translation id="4010065515774514159">Nettleserhandling</translation> 3348 <translation id="4010065515774514159">Nettleserhandling</translation>
3396 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation> 3349 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation>
3397 <translation id="7295019613773647480">Aktiver overvåkede brukere</translation> 3350 <translation id="7295019613773647480">Aktiver overvåkede brukere</translation>
3398 <translation id="2419414843209660528">Legg til en snarvei til denne nettsiden</t ranslation> 3351 <translation id="2419414843209660528">Legg til en snarvei til denne nettsiden</t ranslation>
3399 <translation id="3529423920239848704">Forekomster der <ph name="SHORT_PRODUCT_NA ME"/> ikke ble avsluttet på riktig måte</translation> 3352 <translation id="3529423920239848704">Forekomster der <ph name="SHORT_PRODUCT_NA ME"/> ikke ble avsluttet på riktig måte</translation>
3400 <translation id="7022562585984256452">Startsiden din er angitt.</translation> 3353 <translation id="7022562585984256452">Startsiden din er angitt.</translation>
3401 <translation id="267285457822962309">Endre innstillinger spesifikke for enheten din og eksterne enheter.</translation> 3354 <translation id="267285457822962309">Endre innstillinger spesifikke for enheten din og eksterne enheter.</translation>
3402 <translation id="1154228249304313899">Åpne denne siden:</translation> 3355 <translation id="1154228249304313899">Åpne denne siden:</translation>
3403 <translation id="1454223536435069390">Ta en skjermdump</translation>
3404 <translation id="6976108581241006975">JavaScript-konsoll</translation> 3356 <translation id="6976108581241006975">JavaScript-konsoll</translation>
3405 <translation id="60357267506638014">Tsjekkisk QWERTY</translation> 3357 <translation id="60357267506638014">Tsjekkisk QWERTY</translation>
3406 <translation id="2478176599153288112">Mediafilrettigheter for «<ph name="EXTENSI ON"/>»</translation> 3358 <translation id="2478176599153288112">Mediafilrettigheter for «<ph name="EXTENSI ON"/>»</translation>
3407 <translation id="3473479545200714844">Skjermforstørrer</translation> 3359 <translation id="3473479545200714844">Skjermforstørrer</translation>
3408 <translation id="6759193508432371551">Tilbakestilling til fabrikkstandard</trans lation> 3360 <translation id="6759193508432371551">Tilbakestilling til fabrikkstandard</trans lation>
3409 <translation id="2981493173545878420">Slått på for alle sider</translation> 3361 <translation id="2981493173545878420">Slått på for alle sider</translation>
3410 <translation id="6635491740861629599">Velg etter domene</translation>
3411 <translation id="3627588569887975815">Åpne linken i inkognitovindu</translation> 3362 <translation id="3627588569887975815">Åpne linken i inkognitovindu</translation>
3412 <translation id="4916657783933881060">Hva betyr dette?</translation> 3363 <translation id="4916657783933881060">Hva betyr dette?</translation>
3413 <translation id="5851868085455377790">Utsteder </translation> 3364 <translation id="5851868085455377790">Utsteder </translation>
3414 <translation id="3549797760399244642">Gå til drive.google.com</translation> 3365 <translation id="3549797760399244642">Gå til drive.google.com</translation>
3415 <translation id="1704148620735921991">Når utvidelsen er installert, kan den pote nsielt bruke disse tillatelsene til å gjøre ting som kan være skadelige for nett surfingopplevelsen din. Er du sikker på at du vil installere utvidelsen?</transl ation> 3366 <translation id="1704148620735921991">Når utvidelsen er installert, kan den pote nsielt bruke disse tillatelsene til å gjøre ting som kan være skadelige for nett surfingopplevelsen din. Er du sikker på at du vil installere utvidelsen?</transl ation>
3416 <translation id="1470719357688513792">Nye innstillinger for informasjonskapsler trer i kraft etter siden er lastet inn på nytt.</translation> 3367 <translation id="1470719357688513792">Nye innstillinger for informasjonskapsler trer i kraft etter siden er lastet inn på nytt.</translation>
3417 <translation id="5578327870501192725">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr yptert med <ph name="BIT_COUNT"/>-biters kryptering.</translation> 3368 <translation id="5578327870501192725">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr yptert med <ph name="BIT_COUNT"/>-biters kryptering.</translation>
3369 <translation id="699220179437400583">Rapportér detaljer om mulige sikkerhetsbrud d til Google automatisk</translation>
3418 <translation id="4336032328163998280">Kopieringshandlingen mislyktes. <ph name=" ERROR_MESSAGE"/></translation> 3370 <translation id="4336032328163998280">Kopieringshandlingen mislyktes. <ph name=" ERROR_MESSAGE"/></translation>
3419 <translation id="351486934407749662">veldig lang</translation> 3371 <translation id="351486934407749662">veldig lang</translation>
3420 <translation id="2267273557509361161">Start Chrome på nytt i Windows 8-modus</tr anslation> 3372 <translation id="2267273557509361161">Start Chrome på nytt i Windows 8-modus</tr anslation>
3421 <translation id="5269977353971873915">Utskrift mislyktes</translation> 3373 <translation id="5269977353971873915">Utskrift mislyktes</translation>
3422 <translation id="3193734264051635522">Hastighet:</translation> 3374 <translation id="3193734264051635522">Hastighet:</translation>
3423 <translation id="869884720829132584">Programmeny</translation> 3375 <translation id="869884720829132584">Programmeny</translation>
3424 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> 3376 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
3425 <translation id="8240697550402899963">Bruk klassisk tema</translation> 3377 <translation id="8240697550402899963">Bruk klassisk tema</translation>
3426 <translation id="7764209408768029281">Verk&amp;tøy</translation> 3378 <translation id="7764209408768029281">Verk&amp;tøy</translation>
3427 <translation id="7598560390437862912">Velkommen til den administrerte Chromebook en din. 3379 <translation id="7598560390437862912">Velkommen til den administrerte Chromebook en din.
3428 3380
3429 For å fullføre konfigurasjonen av denne Chromebooken, må du logge på med et brukernavn du har fått fra organisasjonen din. 3381 For å fullføre konfigurasjonen av denne Chromebooken, må du logge på med et brukernavn du har fått fra organisasjonen din.
3430 3382
3431 Ta kontakt med systemadministratoren din for mer informasjon. 3383 Ta kontakt med systemadministratoren din for mer informasjon.
3432 3384
3433 Hvis denne enheten ikke tilhører organisasjonen din, men er din private enhet, kan du trykke på Ctrl+Alt+E for å avbryte registreringen av enheten og gå tilbake til påloggingsskjermen.</translation> 3385 Hvis denne enheten ikke tilhører organisasjonen din, men er din private enhet, kan du trykke på Ctrl+Alt+E for å avbryte registreringen av enheten og gå tilbake til påloggingsskjermen.</translation>
3434 <translation id="2890624088306605051">Bare hent synkroniserte innstillinger og d ata</translation> 3386 <translation id="2890624088306605051">Bare hent synkroniserte innstillinger og d ata</translation>
3387 <translation id="5675225387922096989">Deaktiver dialogboksen med appinfo.</trans lation>
3435 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> 3388 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation>
3436 <translation id="6397363302884558537">Stopp å snakke</translation> 3389 <translation id="6397363302884558537">Stopp å snakke</translation>
3437 <translation id="6957703620025723294">Aktiver eksperimentelle lerretsfunksjoner< /translation> 3390 <translation id="6957703620025723294">Aktiver eksperimentelle lerretsfunksjoner< /translation>
3438 <translation id="8151185429379586178">Utviklerverktøy</translation> 3391 <translation id="8151185429379586178">Utviklerverktøy</translation>
3439 <translation id="1526560967942511387">Dokument uten tittel</translation> 3392 <translation id="1526560967942511387">Dokument uten tittel</translation>
3440 <translation id="3979748722126423326">Aktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl ation> 3393 <translation id="3979748722126423326">Aktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl ation>
3441 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA eller RSN)</translation> 3394 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA eller RSN)</translation>
3442 <translation id="7561031016893995297">Administrer enheter med enkel opplåsing i kontoinnstillingene dine.</translation> 3395 <translation id="7561031016893995297">Administrer enheter med enkel opplåsing i kontoinnstillingene dine.</translation>
3443 <translation id="2238379619048995541">Data om frekvenstilstand</translation> 3396 <translation id="2238379619048995541">Data om frekvenstilstand</translation>
3444 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opier bildeadressen</translation> 3397 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opier bildeadressen</translation>
3445 <translation id="6326175484149238433">Fjern fra Chrome</translation> 3398 <translation id="6326175484149238433">Fjern fra Chrome</translation>
3446 <translation id="2554553592469060349">Den valgte filen er for stor (maksimal stø rrelse: 3 MB).</translation> 3399 <translation id="2554553592469060349">Den valgte filen er for stor (maksimal stø rrelse: 3 MB).</translation>
3447 <translation id="3494444535872870968">Lagre &amp;rammen som</translation> 3400 <translation id="3494444535872870968">Lagre &amp;rammen som</translation>
3448 <translation id="7496327459896094472">Berøringsoptimalisert grensesnitt</transla tion>
3449 <translation id="5196716972587102051">2</translation> 3401 <translation id="5196716972587102051">2</translation>
3450 <translation id="2356070529366658676">Spør</translation> 3402 <translation id="2356070529366658676">Spør</translation>
3451 <translation id="5731247495086897348">&amp;Lim inn og gå til</translation> 3403 <translation id="5731247495086897348">&amp;Lim inn og gå til</translation>
3452 <translation id="6426993025560594914">Alle eksperimenter er tilgjengelige på pla ttformen din!</translation> 3404 <translation id="6426993025560594914">Alle eksperimenter er tilgjengelige på pla ttformen din!</translation>
3453 <translation id="1834560242799653253">Retning:</translation> 3405 <translation id="1834560242799653253">Retning:</translation>
3454 <translation id="7085070717976089605">Aktivert – skjuler inndata i multifunksjon sfeltet</translation>
3455 <translation id="6440616190620341629">Aktiver dekoding uten sammensetting i Medi aDrm som standard for krypterte medieutvidelser.</translation> 3406 <translation id="6440616190620341629">Aktiver dekoding uten sammensetting i Medi aDrm som standard for krypterte medieutvidelser.</translation>
3407 <translation id="7185025270390719314">lese og endre alle dataene dine på datamas kinen din og nettstedene du besøker</translation>
3456 <translation id="8353683614194668312">Den får følgende tilgang:</translation> 3408 <translation id="8353683614194668312">Den får følgende tilgang:</translation>
3457 <translation id="1047956942837015229">Sletter <ph name="COUNT"/> elementer ...</ translation> 3409 <translation id="1047956942837015229">Sletter <ph name="COUNT"/> elementer ...</ translation>
3458 <translation id="1531961661616401172">Aktiver eksperimentelle synkroniserte vars ler.</translation> 3410 <translation id="1531961661616401172">Aktiver eksperimentelle synkroniserte vars ler.</translation>
3459 <translation id="7361039089383199231">$1 bytes</translation> 3411 <translation id="7361039089383199231">$1 bytes</translation>
3460 <translation id="191688485499383649">En ukjent feil oppsto under tilkoblingen ti l <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> 3412 <translation id="191688485499383649">En ukjent feil oppsto under tilkoblingen ti l <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
3461 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet støtter ikke denne versjonen av Chrome, eller gjenkjenner ikke Google API-nøkkelen din.</translation> 3413 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet støtter ikke denne versjonen av Chrome, eller gjenkjenner ikke Google API-nøkkelen din.</translation>
3462 <translation id="6874681241562738119">Påloggingsfeil</translation> 3414 <translation id="6874681241562738119">Påloggingsfeil</translation>
3463 <translation id="5135533361271311778">Kan ikke opprette bokmerkeelement.</transl ation> 3415 <translation id="5135533361271311778">Kan ikke opprette bokmerkeelement.</transl ation>
3464 <translation id="4477219268485577442">Bulgarsk fonetisk</translation> 3416 <translation id="4477219268485577442">Bulgarsk fonetisk</translation>
3465 <translation id="5271247532544265821">Bytt mellom forenklet og tradisjonell kine sisk</translation> 3417 <translation id="5271247532544265821">Bytt mellom forenklet og tradisjonell kine sisk</translation>
3466 <translation id="2052610617971448509">Du har ikke tilstrekkelig sandkassebeskytt else!</translation> 3418 <translation id="2052610617971448509">Du har ikke tilstrekkelig sandkassebeskytt else!</translation>
3467 <translation id="6417515091412812850">Kan ikke kontrollere hvorvidt sertifikatet har blitt tilbakekalt.</translation> 3419 <translation id="6417515091412812850">Kan ikke kontrollere hvorvidt sertifikatet har blitt tilbakekalt.</translation>
3468 <translation id="1403926504581035498">Aktiver SPDY/4</translation> 3420 <translation id="1403926504581035498">Aktiver SPDY/4</translation>
3469 <translation id="2809586584051668049">og <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/> til</translation> 3421 <translation id="2809586584051668049">og <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/> til</translation>
3470 <translation id="7347702518873971555">Kjøp plan</translation> 3422 <translation id="7347702518873971555">Kjøp plan</translation>
3471 <translation id="5285267187067365830">Installer programtillegg...</translation> 3423 <translation id="5285267187067365830">Installer programtillegg...</translation>
3424 <translation id="2680208403056680091">Internett-tilkoblingen din kontrolleres</t ranslation>
3472 <translation id="8662978096466608964">Chrome kan ikke angi bakgrunnsbilde.</tran slation> 3425 <translation id="8662978096466608964">Chrome kan ikke angi bakgrunnsbilde.</tran slation>
3473 <translation id="5334844597069022743">Vis kilden</translation> 3426 <translation id="5334844597069022743">Vis kilden</translation>
3474 <translation id="5534520101572674276">Beregner størrelse</translation> 3427 <translation id="5534520101572674276">Beregner størrelse</translation>
3475 <translation id="9024127637873500333">&amp;Åpne i ny fane</translation>
3476 <translation id="1145509906569575332">Åpne Ash på skrivebordet</translation> 3428 <translation id="1145509906569575332">Åpne Ash på skrivebordet</translation>
3477 <translation id="2332742915001411729">Tilbakestill til standard</translation> 3429 <translation id="2332742915001411729">Tilbakestill til standard</translation>
3478 <translation id="6387478394221739770">Interessert i nye kule Chrome-funksjoner? Prøv betakanalen vår på chrome.com/beta</translation> 3430 <translation id="6387478394221739770">Interessert i nye kule Chrome-funksjoner? Prøv betakanalen vår på chrome.com/beta</translation>
3479 <translation id="3968098439516354663">Du må ha installert <ph name="PLUGIN_NAME" /> for å se dette innholdet.</translation> 3431 <translation id="3968098439516354663">Du må ha installert <ph name="PLUGIN_NAME" /> for å se dette innholdet.</translation>
3480 <translation id="2636625531157955190">Chrome kan ikke få tilgang til bildet.</tr anslation> 3432 <translation id="2636625531157955190">Chrome kan ikke få tilgang til bildet.</tr anslation>
3481 <translation id="1166212789817575481">Lukk fanene til høyre</translation> 3433 <translation id="1166212789817575481">Lukk fanene til høyre</translation>
3482 <translation id="6472893788822429178">Vis startsideknapp</translation> 3434 <translation id="6472893788822429178">Vis startsideknapp</translation>
3483 <translation id="4270393598798225102">Versjon <ph name="NUMBER"/></translation> 3435 <translation id="4270393598798225102">Versjon <ph name="NUMBER"/></translation>
3484 <translation id="479536056609751218">Nettside, bare HTML</translation> 3436 <translation id="479536056609751218">Nettside, bare HTML</translation>
3485 <translation id="8822808012507380471">Samlet bruk av private minne for alle pros esser knyttet til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3437 <translation id="8822808012507380471">Samlet bruk av private minne for alle pros esser knyttet til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
3486 <translation id="534916491091036097">Venstreparentes</translation> 3438 <translation id="534916491091036097">Venstreparentes</translation>
3487 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 3439 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
3488 <translation id="5685236799358487266">Le&amp;gg til som søkemotor</translation> 3440 <translation id="5685236799358487266">Le&amp;gg til som søkemotor</translation>
3489 <translation id="8903921497873541725">Zoom inn</translation> 3441 <translation id="8903921497873541725">Zoom inn</translation>
3490 <translation id="6820687829547641339">Komprimert tar-arkiv for Gzip</translation > 3442 <translation id="6820687829547641339">Komprimert tar-arkiv for Gzip</translation >
3491 <translation id="2195729137168608510">Beskyttelse av e-post </translation> 3443 <translation id="2195729137168608510">Beskyttelse av e-post </translation>
3444 <translation id="624789221780392884">Oppdateringen er klar</translation>
3492 <translation id="1425734930786274278">Følgende informasjonskapsler er blokkert ( informasjonskapsler fra tredjeparter blokkeres uten unntak):</translation> 3445 <translation id="1425734930786274278">Følgende informasjonskapsler er blokkert ( informasjonskapsler fra tredjeparter blokkeres uten unntak):</translation>
3493 <translation id="3290704484208221223">Prosent</translation> 3446 <translation id="3290704484208221223">Prosent</translation>
3494 <translation id="5265562206369321422">Frakoblet i mer enn én uke</translation> 3447 <translation id="5265562206369321422">Frakoblet i mer enn én uke</translation>
3495 <translation id="6805647936811177813">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å impo rtere klientsertifikat fra <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 3448 <translation id="6805647936811177813">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å impo rtere klientsertifikat fra <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
3496 <translation id="6412931879992742813">Nytt inkognitovindu</translation> 3449 <translation id="6412931879992742813">Nytt inkognitovindu</translation>
3497 <translation id="1105117579475534983">Nettsiden er blokkert</translation> 3450 <translation id="1105117579475534983">Nettsiden er blokkert</translation>
3498 <translation id="1673103856845176271">Filen kunne ikke åpnes av sikkerhetsårsake r.</translation> 3451 <translation id="1673103856845176271">Filen kunne ikke åpnes av sikkerhetsårsake r.</translation>
3452 <translation id="6938369162930547262">Hackere som for øyeblikket er på <ph name= "BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> prøver kanskje å installere farlige programmer på enheten din. Disse programmene kan stjele eller slette in formasjonen din (for eksempel bilder, passord, e-poster og kredittkortinformasjo n).</translation>
3499 <translation id="1199232041627643649">Hold inne <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> for å avslutte.</translation> 3453 <translation id="1199232041627643649">Hold inne <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> for å avslutte.</translation>
3500 <translation id="5428562714029661924">Skjul dette programtillegget</translation> 3454 <translation id="5428562714029661924">Skjul dette programtillegget</translation>
3501 <translation id="3777806571986431400">Utvidelsen er aktivert</translation> 3455 <translation id="3777806571986431400">Utvidelsen er aktivert</translation>
3502 <translation id="2568774940984945469">Beholder for inforad</translation> 3456 <translation id="2568774940984945469">Beholder for inforad</translation>
3503 <translation id="8971063699422889582">Tjenerens sertifikat er utløpt.</translati on> 3457 <translation id="8971063699422889582">Tjenerens sertifikat er utløpt.</translati on>
3504 <translation id="3672681487849735243">En fabrikkfeil har blitt oppdaget</transla tion> 3458 <translation id="3672681487849735243">En fabrikkfeil har blitt oppdaget</transla tion>
3459 <translation id="5120068803556741301">Tredjeparts inndatametode</translation>
3505 <translation id="4377125064752653719">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, men sertifikatet tjeneren presenterte har blitt trukket tilbake av utstederen. D ette innebærer at sikkerhetsinformasjonen tjeneren presenterte ikke er klarert. Det kan hende at du kommuniserer med en angriper.</translation> 3460 <translation id="4377125064752653719">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, men sertifikatet tjeneren presenterte har blitt trukket tilbake av utstederen. D ette innebærer at sikkerhetsinformasjonen tjeneren presenterte ikke er klarert. Det kan hende at du kommuniserer med en angriper.</translation>
3506 <translation id="8281596639154340028">Bruk <ph name="HANDLER_TITLE"/></translati on>
3507 <translation id="7134098520442464001">Forminsk teksten</translation> 3461 <translation id="7134098520442464001">Forminsk teksten</translation>
3508 <translation id="21133533946938348">Fest fanen</translation> 3462 <translation id="21133533946938348">Fest fanen</translation>
3509 <translation id="4090404313667273475">Du må ha installert <ph name="PLUGIN_NAME" /> for å se noen av elementene på denne nettsiden.</translation> 3463 <translation id="4090404313667273475">Du må ha installert <ph name="PLUGIN_NAME" /> for å se noen av elementene på denne nettsiden.</translation>
3510 <translation id="1325040735987616223">Systemoppdatering</translation> 3464 <translation id="1325040735987616223">Systemoppdatering</translation>
3511 <translation id="720210938761809882">Siden er blokkert</translation> 3465 <translation id="720210938761809882">Siden er blokkert</translation>
3512 <translation id="1265416506355228201">Hash-algoritme</translation> 3466 <translation id="1265416506355228201">Hash-algoritme</translation>
3513 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> 3467 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
3514 <translation id="4618518823426718711">Om NaCl</translation> 3468 <translation id="4618518823426718711">Om NaCl</translation>
3515 <translation id="3084771660770137092">Chrome gikk tom for minne, eller prosessen for nettsiden ble avsluttet av andre årsaker. Hvis du vil fortsette, laster du inn siden på nytt, eller går til en annen side.</translation> 3469 <translation id="3084771660770137092">Chrome gikk tom for minne, eller prosessen for nettsiden ble avsluttet av andre årsaker. Hvis du vil fortsette, laster du inn siden på nytt, eller går til en annen side.</translation>
3516 <translation id="1114901192629963971">Passordet kan ikke bekreftes på dette nett verket. Velg annet nettverk.</translation> 3470 <translation id="1114901192629963971">Passordet kan ikke bekreftes på dette nett verket. Velg annet nettverk.</translation>
3517 <translation id="5179510805599951267">Er ikke dette <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />? Rapportér denne feilen</translation>
3518 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodede ASCII, enkelt sertifikat</tr anslation> 3471 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodede ASCII, enkelt sertifikat</tr anslation>
3519 <translation id="3305661444342691068">Åpne PDF i forshåndsvisning</translation> 3472 <translation id="3305661444342691068">Åpne PDF i forshåndsvisning</translation>
3520 <translation id="329650768420594634">Advarsel om pakking av utvidelse</translati on> 3473 <translation id="329650768420594634">Advarsel om pakking av utvidelse</translati on>
3521 <translation id="8363095875018065315">stabil</translation> 3474 <translation id="8363095875018065315">stabil</translation>
3522 <translation id="5143712164865402236">Gå til fullskjermmodus</translation> 3475 <translation id="5143712164865402236">Gå til fullskjermmodus</translation>
3523 <translation id="2575247648642144396">Dette ikonet vises når utvidelsen kan bruk es på den gjeldende siden. Aktivér utvidelsen ved å klikke på ikonet eller trykk e på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation> 3476 <translation id="2575247648642144396">Dette ikonet vises når utvidelsen kan bruk es på den gjeldende siden. Aktivér utvidelsen ved å klikke på ikonet eller trykk e på <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation>
3524 <translation id="8434177709403049435">&amp;Koding</translation> 3477 <translation id="8434177709403049435">&amp;Koding</translation>
3478 <translation id="8757803915342932642">Enhet på Google Cloud Devices</translation >
3525 <translation id="1196849605089373692">Angir kvalitetsinnstilling for bilder som er tatt hvis det skaleres nedover.</translation> 3479 <translation id="1196849605089373692">Angir kvalitetsinnstilling for bilder som er tatt hvis det skaleres nedover.</translation>
3526 <translation id="3202237796902623372">Aktiver gjenopptakelse av nedlastinger</tr anslation> 3480 <translation id="3202237796902623372">Aktiver gjenopptakelse av nedlastinger</tr anslation>
3527 <translation id="3810838688059735925">Video</translation> 3481 <translation id="3810838688059735925">Video</translation>
3528 <translation id="2747011872211212100">Ny skriver på nettverket ditt</translation > 3482 <translation id="2747011872211212100">Ny skriver på nettverket ditt</translation >
3529 <translation id="2028531481946156667">Kunne ikke starte formateringsprosessen.</ translation> 3483 <translation id="2028531481946156667">Kunne ikke starte formateringsprosessen.</ translation>
3530 <translation id="7439964298085099379">Høy kontrast-modusen er aktivert. Vil du i nstallere Høy kontrast-utvidelsen vår og et mørkt tema?</translation> 3484 <translation id="7439964298085099379">Høy kontrast-modusen er aktivert. Vil du i nstallere Høy kontrast-utvidelsen vår og et mørkt tema?</translation>
3531 <translation id="9012607008263791152">Jeg forstår at dette nettstedet kan skade datamaskinen.</translation> 3485 <translation id="9012607008263791152">Jeg forstår at dette nettstedet kan skade datamaskinen.</translation>
3532 <translation id="6640442327198413730">Bufferfeil</translation> 3486 <translation id="6640442327198413730">Bufferfeil</translation>
3533 <translation id="3788401245189148511">Den får følgende tilgang:</translation> 3487 <translation id="3788401245189148511">Den får følgende tilgang:</translation>
3534 <translation id="8926518602592448999">Deaktiver utvidelser for utviklermodus</tr anslation> 3488 <translation id="8926518602592448999">Deaktiver utvidelser for utviklermodus</tr anslation>
3535 <translation id="2902734494705624966">Amerikansk utvidet</translation> 3489 <translation id="2902734494705624966">Amerikansk utvidet</translation>
3536 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opier videoens nettadresse</translat ion> 3490 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opier videoens nettadresse</translat ion>
3537 <translation id="523397668577733901">Vil du <ph name="BEGIN_LINK"/>bla i galleri et<ph name="END_LINK"/> istedet?</translation> 3491 <translation id="523397668577733901">Vil du <ph name="BEGIN_LINK"/>bla i galleri et<ph name="END_LINK"/> istedet?</translation>
3538 <translation id="2922350208395188000">Tjenerens sertifikat kan ikke kontrolleres .</translation> 3492 <translation id="2922350208395188000">Tjenerens sertifikat kan ikke kontrolleres .</translation>
3539 <translation id="3778740492972734840">&amp;Utviklerverktøy</translation> 3493 <translation id="3778740492972734840">&amp;Utviklerverktøy</translation>
3540 <translation id="8335971947739877923">Eksporter</translation> 3494 <translation id="8335971947739877923">Eksporter</translation>
3541 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> vises nå i fullskjermsvisning, og har deaktivert markøren din.</translation> 3495 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> vises nå i fullskjermsvisning, og har deaktivert markøren din.</translation>
3542 <translation id="111644599054183588"><ph name="SERVICE_NAME"/>-varsler</translat ion>
3543 <translation id="38275787300541712">Trykk på Enter når du er ferdig</translation > 3496 <translation id="38275787300541712">Trykk på Enter når du er ferdig</translation >
3544 <translation id="6004539838376062211">&amp;Alternativer for stavekontroll</trans lation> 3497 <translation id="6004539838376062211">&amp;Alternativer for stavekontroll</trans lation>
3545 <translation id="7934393528562489945">Når du åpner et sikkert nettsted, viser tj eneren som er vert for nettstedet noe som kalles et «sertifikat» til nettleseren din for å bekrefte nettstedets identitet. Dette sertifikatet inneholder identit etsinformasjon, som for eksempel adressen til nettstedet, som er bekreftet av en tredjepart enheten din stoler på. Ved å kontrollere at adressen i sertifikatet samsvarer med adressen til nettstedet er det mulig å bekrefte at du kommuniserer trygt med nettstedet du ønsket å kommunisere med, og ikke med en tredjepart (f. eks. noen som angriper deg på nettverket).</translation> 3498 <translation id="7934393528562489945">Når du åpner et sikkert nettsted, viser tj eneren som er vert for nettstedet noe som kalles et «sertifikat» til nettleseren din for å bekrefte nettstedets identitet. Dette sertifikatet inneholder identit etsinformasjon, som for eksempel adressen til nettstedet, som er bekreftet av en tredjepart enheten din stoler på. Ved å kontrollere at adressen i sertifikatet samsvarer med adressen til nettstedet er det mulig å bekrefte at du kommuniserer trygt med nettstedet du ønsket å kommunisere med, og ikke med en tredjepart (f. eks. noen som angriper deg på nettverket).</translation>
3546 <translation id="4058793769387728514">Kontroller dokument nå</translation> 3499 <translation id="4058793769387728514">Kontroller dokument nå</translation>
3547 <translation id="8101987792947961127">Powerwash kreves ved neste omstart</transl ation> 3500 <translation id="8101987792947961127">Powerwash kreves ved neste omstart</transl ation>
3548 <translation id="8934732568177537184">Fortsett</translation> 3501 <translation id="8934732568177537184">Fortsett</translation>
3549 <translation id="8109930990200908494">Pålogging er påkrevd for brukersertifikate t.</translation> 3502 <translation id="8109930990200908494">Pålogging er påkrevd for brukersertifikate t.</translation>
3550 <translation id="3019161740160361583">Sertifikatet som Chrome mottok under dette tilkoblingsforsøket, er ikke formatert riktig, så Chrome kan ikke bruke det til å beskytte informasjonen din.</translation> 3503 <translation id="3019161740160361583">Sertifikatet som Chrome mottok under dette tilkoblingsforsøket, er ikke formatert riktig, så Chrome kan ikke bruke det til å beskytte informasjonen din.</translation>
3551 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation> 3504 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
3552 <translation id="1810107444790159527">Listeboks:</translation> 3505 <translation id="1810107444790159527">Listeboks:</translation>
3553 <translation id="3820987243972964957">Send tilbakemelding.</translation>
3554 <translation id="6136253676302684829">Denne innstillingen kontrolleres av:</tran slation> 3506 <translation id="6136253676302684829">Denne innstillingen kontrolleres av:</tran slation>
3555 <translation id="1859234291848436338">Skriveretning</translation> 3507 <translation id="1859234291848436338">Skriveretning</translation>
3556 <translation id="4065829769065634745">Du må koble til en mus eller et tastatur</ translation> 3508 <translation id="4065829769065634745">Du må koble til en mus eller et tastatur</ translation>
3557 <translation id="5038625366300922036">Se flere</translation> 3509 <translation id="5038625366300922036">Se flere</translation>
3558 <translation id="8437209419043462667">Amerikansk</translation> 3510 <translation id="8437209419043462667">Amerikansk</translation>
3559 <translation id="5045550434625856497">Feil passord</translation> 3511 <translation id="5045550434625856497">Feil passord</translation>
3560 <translation id="6397592254427394018">Åpne alle bokmerker i &amp;inkognitovindu< /translation>
3561 <translation id="8155481074575809396">Hvis funksjonen er slått på, blir teksten gjengitt med avstandsfelt med fortegn i stedet for alfamasker i punktgrafikk.</t ranslation> 3512 <translation id="8155481074575809396">Hvis funksjonen er slått på, blir teksten gjengitt med avstandsfelt med fortegn i stedet for alfamasker i punktgrafikk.</t ranslation>
3562 <translation id="27822970480436970">Denne utvidelsen mislyktes i å endre en nett verksforespørsel, fordi endringen var i konflikt med en annen utvidelse.</transl ation> 3513 <translation id="27822970480436970">Denne utvidelsen mislyktes i å endre en nett verksforespørsel, fordi endringen var i konflikt med en annen utvidelse.</transl ation>
3563 <translation id="2453860139492968684">Fullfør</translation> 3514 <translation id="2453860139492968684">Fullfør</translation>
3564 <translation id="756445078718366910">Åpne nettleservindu</translation> 3515 <translation id="756445078718366910">Åpne nettleservindu</translation>
3565 <translation id="6132383530370527946">Med liten skrift</translation> 3516 <translation id="6132383530370527946">Med liten skrift</translation>
3566 <translation id="9033780830059217187">Mellomtjenerinnstillingene aktiveres av en utvidelse.</translation> 3517 <translation id="9033780830059217187">Mellomtjenerinnstillingene aktiveres av en utvidelse.</translation>
3567 <translation id="5729996640881880439">Vi kan dessverre ikke vise koden for denne feilen.</translation> 3518 <translation id="5729996640881880439">Vi kan dessverre ikke vise koden for denne feilen.</translation>
3568 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 med RSA-kryptering</transl ation> 3519 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 med RSA-kryptering</transl ation>
3569 <translation id="1688000535217925742">Forslag til passord</translation> 3520 <translation id="1688000535217925742">Forslag til passord</translation>
3570 <translation id="2028997212275086731">RAR-arkiv</translation> 3521 <translation id="2028997212275086731">RAR-arkiv</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
3582 <translation id="4523336217659634227">Det oppsto en feil (<ph name="ERROR"/>) un der nedlasting av programtillegget.</translation> 3533 <translation id="4523336217659634227">Det oppsto en feil (<ph name="ERROR"/>) un der nedlasting av programtillegget.</translation>
3583 <translation id="4478664379124702289">Lagre lin&amp;ken som</translation> 3534 <translation id="4478664379124702289">Lagre lin&amp;ken som</translation>
3584 <translation id="8725066075913043281">Prøv igjen</translation> 3535 <translation id="8725066075913043281">Prøv igjen</translation>
3585 <translation id="1798004314967684279">Forstørrelsesreduksjon</translation> 3536 <translation id="1798004314967684279">Forstørrelsesreduksjon</translation>
3586 <translation id="8590375307970699841">Valg av automatiske oppdateringer</transla tion> 3537 <translation id="8590375307970699841">Valg av automatiske oppdateringer</transla tion>
3587 <translation id="265390580714150011">Feltverdi</translation> 3538 <translation id="265390580714150011">Feltverdi</translation>
3588 <translation id="3869917919960562512">Feil indeks.</translation> 3539 <translation id="3869917919960562512">Feil indeks.</translation>
3589 <translation id="7031962166228839643">TMP blir klargjort. Vent litt (dette kan t a noen minutter).</translation> 3540 <translation id="7031962166228839643">TMP blir klargjort. Vent litt (dette kan t a noen minutter).</translation>
3590 <translation id="769312636793844336">Du kan lagre denne filen for bruk utenfor n ettet ved å koble fra Internett-tilkoblingen og&lt;br&gt;velge <ph name="OFFLINE _CHECKBOX_NAME"/>-avmerkingsruten for denne filen.</translation> 3541 <translation id="769312636793844336">Du kan lagre denne filen for bruk utenfor n ettet ved å koble fra Internett-tilkoblingen og&lt;br&gt;velge <ph name="OFFLINE _CHECKBOX_NAME"/>-avmerkingsruten for denne filen.</translation>
3591 <translation id="715118844758971915">Vanlige skrivere</translation> 3542 <translation id="715118844758971915">Vanlige skrivere</translation>
3543 <translation id="5242724311594467048">Vil du slå på «<ph name="EXTENSION_NAME"/> »?</translation>
3592 <translation id="7877451762676714207">Ukjent tjenerfeil. Prøv på nytt eller kont akt tjeneradministratoren.</translation> 3544 <translation id="7877451762676714207">Ukjent tjenerfeil. Prøv på nytt eller kont akt tjeneradministratoren.</translation>
3593 <translation id="5085162214018721575">Ser etter oppdateringer</translation> 3545 <translation id="5085162214018721575">Ser etter oppdateringer</translation>
3594 <translation id="5264252276333215551">Koble til Internett for å starte appen din i kioskmodus.</translation> 3546 <translation id="5264252276333215551">Koble til Internett for å starte appen din i kioskmodus.</translation>
3595 <translation id="7180865173735832675">Tilpass</translation> 3547 <translation id="7180865173735832675">Tilpass</translation>
3596 <translation id="7054808953701320293">Den er grei. Ikke vis meg dette igjen.</tr anslation> 3548 <translation id="7054808953701320293">Den er grei. Ikke vis meg dette igjen.</tr anslation>
3597 <translation id="144932861331386147">Du må koble til Internett for å oppdatere C hromebook.</translation> 3549 <translation id="144932861331386147">Du må koble til Internett for å oppdatere C hromebook.</translation>
3598 <translation id="2938685643439809023">Mongolsk</translation> 3550 <translation id="2938685643439809023">Mongolsk</translation>
3599 <translation id="5737306429639033676">Forutsi nettverkshandlinger for å forbedre lastingen av sider</translation> 3551 <translation id="5737306429639033676">Forutsi nettverkshandlinger for å forbedre lastingen av sider</translation>
3600 <translation id="4530494379350999373">Opprinnelse</translation> 3552 <translation id="4530494379350999373">Opprinnelse</translation>
3601 <translation id="2070909990982335904">Navn som starter med et punktum, er reserv ert for systemet. Velg et annet navn.</translation> 3553 <translation id="2070909990982335904">Navn som starter med et punktum, er reserv ert for systemet. Velg et annet navn.</translation>
3602 <translation id="3707020109030358290">Ikke en sertifiseringsinstans.</translatio n> 3554 <translation id="3707020109030358290">Ikke en sertifiseringsinstans.</translatio n>
3603 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation> 3555 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation>
3604 <translation id="2115926821277323019">Må være en gyldig nettadresse</translation > 3556 <translation id="2115926821277323019">Må være en gyldig nettadresse</translation >
3605 <translation id="3464726836683998962">Deaktiver mobil datastreifing</translation > 3557 <translation id="3464726836683998962">Deaktiver mobil datastreifing</translation >
3606 <translation id="5321676762462132688">Hvis dette er slått på, vises innstillinge ne i et eget vindu i stedet for som en nettleserfane.</translation> 3558 <translation id="5321676762462132688">Hvis dette er slått på, vises innstillinge ne i et eget vindu i stedet for som en nettleserfane.</translation>
3607 <translation id="8986494364107987395">Send bruksstatistikk og programstopprappor ter automatisk til Google</translation> 3559 <translation id="8986494364107987395">Send bruksstatistikk og programstopprappor ter automatisk til Google</translation>
3608 <translation id="2377619091472055321">Tilbakestill endrede innstillinger for <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3560 <translation id="2377619091472055321">Tilbakestill endrede innstillinger for <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
3609 <translation id="4062251648694601778">Kos deg med <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/ >-enheten din. Har du spørsmål? Du kan alltid få hjelp ved å klikke på spørsmåls tegnet i statusfeltet.</translation> 3561 <translation id="4062251648694601778">Kos deg med <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/ >-enheten din. Har du spørsmål? Du kan alltid få hjelp ved å klikke på spørsmåls tegnet i statusfeltet.</translation>
3610 <translation id="6701535245008341853">Kan ikke hente profil.</translation> 3562 <translation id="6701535245008341853">Kan ikke hente profil.</translation>
3611 <translation id="8303655282093186569">Inndatainnstillinger for pinyin</translati on> 3563 <translation id="8303655282093186569">Inndatainnstillinger for pinyin</translati on>
3612 <translation id="992779717417561630">Skriv ut ved hjelp av dialogen <ph name="CL OUD_PRINT_NAME"/> – <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 3564 <translation id="992779717417561630">Skriv ut ved hjelp av dialogen <ph name="CL OUD_PRINT_NAME"/> – <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
3613 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> tillates ikke.</t ranslation> 3565 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> tillates ikke.</t ranslation>
3614 <translation id="527605982717517565">Tillat alltid JavaScript på <ph name="HOST" /></translation> 3566 <translation id="527605982717517565">Tillat alltid JavaScript på <ph name="HOST" /></translation>
3615 <translation id="702373420751953740">PRL-versjon:</translation> 3567 <translation id="702373420751953740">PRL-versjon:</translation>
3616 <translation id="1307041843857566458">Bekreft reaktivering</translation> 3568 <translation id="1307041843857566458">Bekreft reaktivering</translation>
3617 <translation id="8654151524613148204">Beklager, men filen er så stor at datamask inen din ikke klarer å håndtere den.</translation> 3569 <translation id="8654151524613148204">Beklager, men filen er så stor at datamask inen din ikke klarer å håndtere den.</translation>
3618 <translation id="503858191879554466">Aktiver skjermdumpstøtte i getUserMedia (). </translation>
3619 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering</translatio n> 3570 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering</translatio n>
3620 <translation id="5620612546311710611">bruksstatistikk</translation> 3571 <translation id="5620612546311710611">bruksstatistikk</translation>
3621 <translation id="3323447499041942178">Tekstboks</translation> 3572 <translation id="3323447499041942178">Tekstboks</translation>
3622 <translation id="580571955903695899">Sortér etter tittel</translation>
3623 <translation id="5769643523297591362">Vil du gi <ph name="ORIGIN"/> tillatelse t il å kommunisere med appen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>»?</translation> 3573 <translation id="5769643523297591362">Vil du gi <ph name="ORIGIN"/> tillatelse t il å kommunisere med appen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>»?</translation>
3624 <translation id="308903551226753393">Konfigurer automatisk</translation> 3574 <translation id="308903551226753393">Konfigurer automatisk</translation>
3625 <translation id="5230516054153933099">Vindu</translation> 3575 <translation id="5230516054153933099">Vindu</translation>
3626 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> ønsker å bruke posisjonen til enheten din.</translation> 3576 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> ønsker å bruke posisjonen til enheten din.</translation>
3627 <translation id="7387339603919136090">Median</translation> 3577 <translation id="7387339603919136090">Median</translation>
3628 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> er oppdate rt</translation> 3578 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> er oppdate rt</translation>
3629 <translation id="7554791636758816595">Ny fane</translation> 3579 <translation id="7554791636758816595">Ny fane</translation>
3630 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation> 3580 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation>
3631 <translation id="2740393541869613458">gjennomgå nettstedene den overvåkede bruke ren har besøkt, og</translation> 3581 <translation id="2740393541869613458">gjennomgå nettstedene den overvåkede bruke ren har besøkt, og</translation>
3632 <translation id="1114091355035739006">Bruk medianer for å minimere avvik i ytels esdataene</translation> 3582 <translation id="1114091355035739006">Bruk medianer for å minimere avvik i ytels esdataene</translation>
3633 <translation id="3330616135759834145">Mottok flere distinkte Content-Disposition -overskrifter. Dette tillates ikke, som et 3583 <translation id="3330616135759834145">Mottok flere distinkte Content-Disposition -overskrifter. Dette tillates ikke, som et
3634 beskyttelsestiltak mot angrep som splitter HTTP-svar.</translation> 3584 beskyttelsestiltak mot angrep som splitter HTTP-svar.</translation>
3585 <translation id="6089481419520884864">Destiller siden</translation>
3635 <translation id="6032183131938659321">Tidsbruk</translation> 3586 <translation id="6032183131938659321">Tidsbruk</translation>
3636 <translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation> 3587 <translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation>
3588 <translation id="3688578402379768763">Oppdatert</translation>
3637 <translation id="5275973617553375938">Gjenopprettede filer fra Google Disk</tran slation> 3589 <translation id="5275973617553375938">Gjenopprettede filer fra Google Disk</tran slation>
3638 <translation id="8213577208796878755">Én annen tilgjengelig enhet.</translation> 3590 <translation id="8213577208796878755">Én annen tilgjengelig enhet.</translation>
3639 <translation id="3445092916808119474">Gjør til hovedvisning</translation> 3591 <translation id="3445092916808119474">Gjør til hovedvisning</translation>
3640 <translation id="1012794136286421601">Dokumenter-, Regneark-, Presentasjoner- og Tegninger-filene dine synkroniseres. Åpne Google Disk-appen for å få tilgang ti l dem med eller uten nett.</translation> 3592 <translation id="1012794136286421601">Dokumenter-, Regneark-, Presentasjoner- og Tegninger-filene dine synkroniseres. Åpne Google Disk-appen for å få tilgang ti l dem med eller uten nett.</translation>
3641 <translation id="6374100501221763867">Deaktiver maskinvareakselerert videodekodi ng.</translation> 3593 <translation id="6374100501221763867">Deaktiver maskinvareakselerert videodekodi ng.</translation>
3642 <translation id="5530819628665366444">Ikke-kompatibel programvare: Finn ut mer</ translation>
3643 <translation id="9101691533782776290">Start appen</translation> 3594 <translation id="9101691533782776290">Start appen</translation>
3595 <translation id="4057896668975954729">Se i Nettmarked</translation>
3644 <translation id="7477347901712410606">Hvis du har glemt passordet ditt, stopper og tilbakestiller du synkroniseringen via <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Oversikt <ph name="END_LINK"/>.</translation> 3596 <translation id="7477347901712410606">Hvis du har glemt passordet ditt, stopper og tilbakestiller du synkroniseringen via <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Oversikt <ph name="END_LINK"/>.</translation>
3645 <translation id="4677772697204437347">GPU-minne</translation> 3597 <translation id="4677772697204437347">GPU-minne</translation>
3646 <translation id="3085235303151103497">Aktiver feilsøking for pakkede apper.</tra nslation> 3598 <translation id="3085235303151103497">Aktiver feilsøking for pakkede apper.</tra nslation>
3647 <translation id="2645575947416143543">Hvis du imidlertid jobber i en organisasjo n som produserer sine egne sertifikater og du prøver å koble deg til et internt nettsted tilhørende denne organisasjonen med et slikt sertifikat, kan du muligen s løse dette problemet på en trygg måte. Du kan importere organisasjonens rotser tifikat som «rotsertifikat». Da vil sertifikater som er utstedt eller bekreftet av din organisasjon, betraktes som pålitelige, og du vil ikke få denne feilen ne ste gang du prøver å koble deg til et internt nettsted. Ta kontakt med organisas jonens brukerstøtte for å få hjelp med å legge til et nytt rotsertifikat på data maskinen.</translation> 3599 <translation id="2645575947416143543">Hvis du imidlertid jobber i en organisasjo n som produserer sine egne sertifikater og du prøver å koble deg til et internt nettsted tilhørende denne organisasjonen med et slikt sertifikat, kan du muligen s løse dette problemet på en trygg måte. Du kan importere organisasjonens rotser tifikat som «rotsertifikat». Da vil sertifikater som er utstedt eller bekreftet av din organisasjon, betraktes som pålitelige, og du vil ikke få denne feilen ne ste gang du prøver å koble deg til et internt nettsted. Ta kontakt med organisas jonens brukerstøtte for å få hjelp med å legge til et nytt rotsertifikat på data maskinen.</translation>
3648 <translation id="2433728760128592593">Trykk på alt + shift for å bytte mellom in ndatametoder.</translation> 3600 <translation id="2433728760128592593">Trykk på alt + shift for å bytte mellom in ndatametoder.</translation>
3649 <translation id="1056898198331236512">Advarsel</translation> 3601 <translation id="1056898198331236512">Advarsel</translation>
3602 <translation id="5934281776477898549">Ingen oppdatering</translation>
3650 <translation id="537813040452600081">Sider i dette vinduet vises ikke i nettlese rloggen, og de legger ikke igjen andre spor (f.eks. informasjonskapsler) på data maskinen etter at du har logget av. Filer du laster ned og bokmerker du opprette r, lagres ikke.</translation> 3603 <translation id="537813040452600081">Sider i dette vinduet vises ikke i nettlese rloggen, og de legger ikke igjen andre spor (f.eks. informasjonskapsler) på data maskinen etter at du har logget av. Filer du laster ned og bokmerker du opprette r, lagres ikke.</translation>
3651 <translation id="2608770217409477136">Bruk standardinnstillinger</translation> 3604 <translation id="2608770217409477136">Bruk standardinnstillinger</translation>
3652 <translation id="3157931365184549694">Gjenopprett</translation> 3605 <translation id="3157931365184549694">Gjenopprett</translation>
3653 <translation id="996250603853062861">Etablerer sikker tilkobling ...</translatio n> 3606 <translation id="996250603853062861">Etablerer sikker tilkobling ...</translatio n>
3654 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Avanserte innstilli nger for skrifttype<ph name="END_LINK"/> (krever utvidelse)</translation> 3607 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Avanserte innstilli nger for skrifttype<ph name="END_LINK"/> (krever utvidelse)</translation>
3655 <translation id="6059232451013891645">Mappe:</translation>
3656 <translation id="1233721473400465416">Lokalitet</translation> 3608 <translation id="1233721473400465416">Lokalitet</translation>
3657 <translation id="760537465793895946">Se etter kjente konflikter med tredjeparts moduler.</translation>
3658 <translation id="7042418530779813870">Lim inn og &amp;søk</translation> 3609 <translation id="7042418530779813870">Lim inn og &amp;søk</translation>
3659 <translation id="8841830786009350351">Deaktiver Shared Worker i gjengivelse for å kjøre Shared Worker i en dedikert arbeidsprosess.</translation> 3610 <translation id="8841830786009350351">Deaktiver Shared Worker i gjengivelse for å kjøre Shared Worker i en dedikert arbeidsprosess.</translation>
3660 <translation id="5026874946691314267">Ikke vis dette igjen.</translation> 3611 <translation id="5026874946691314267">Ikke vis dette igjen.</translation>
3661 <translation id="375403751935624634">Oversettelsen mislyktes på grunn av en tjen erfeil.</translation>
3662 <translation id="2101225219012730419">Versjon:</translation> 3612 <translation id="2101225219012730419">Versjon:</translation>
3663 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> – <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 3613 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> – <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
3664 <translation id="4588173105134911375">Det ser ut som du prøver å kjøre en vanlig app. Prøv en av de nyere nettbaserte appene som et alternativ.</translation> 3614 <translation id="4588173105134911375">Det ser ut som du prøver å kjøre en vanlig app. Prøv en av de nyere nettbaserte appene som et alternativ.</translation>
3665 <translation id="8050038245906040378">Microsoft-signering med kommersiell kode</ translation> 3615 <translation id="8050038245906040378">Microsoft-signering med kommersiell kode</ translation>
3666 <translation id="3031557471081358569">Velg elementer som skal importeres:</trans lation> 3616 <translation id="3031557471081358569">Velg elementer som skal importeres:</trans lation>
3667 <translation id="6728144975495880845">Hvis aktivert, skriver rastertråder til GP U-minnet.</translation> 3617 <translation id="6728144975495880845">Hvis aktivert, skriver rastertråder til GP U-minnet.</translation>
3668 <translation id="1368832886055348810">Venstre til høyre</translation> 3618 <translation id="1368832886055348810">Venstre til høyre</translation>
3619 <translation id="8689102680909215706">Utvidelsen <ph name="EXTENSION_NAME"/> ble installert eksternt.</translation>
3669 <translation id="834106456999819211">Bestillingen din behandles</translation> 3620 <translation id="834106456999819211">Bestillingen din behandles</translation>
3670 <translation id="133014027510889724">Aktiver ytelsesovervåking</translation> 3621 <translation id="133014027510889724">Aktiver ytelsesovervåking</translation>
3671 <translation id="3627320433825461852">Mindre enn ett minutt igjen</translation> 3622 <translation id="3627320433825461852">Mindre enn ett minutt igjen</translation>
3672 <translation id="3031433885594348982">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr yptert med svak kryptering.</translation> 3623 <translation id="3031433885594348982">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr yptert med svak kryptering.</translation>
3673 <translation id="8494662214792926846">Last inn usikre skripter</translation> 3624 <translation id="8494662214792926846">Last inn usikre skripter</translation>
3674 <translation id="4047345532928475040">I/T</translation> 3625 <translation id="4047345532928475040">I/T</translation>
3675 <translation id="5604324414379907186">Vis alltid bokmerkelinje</translation> 3626 <translation id="5604324414379907186">Vis alltid bokmerkelinje</translation>
3676 <translation id="3220630151624181591">Aktiver fane 2</translation> 3627 <translation id="3220630151624181591">Aktiver fane 2</translation>
3677 <translation id="249113932447298600">Beklager, men enheten <ph name="DEVICE_LABE L"/> støttes foreløpig ikke.</translation> 3628 <translation id="249113932447298600">Beklager, men enheten <ph name="DEVICE_LABE L"/> støttes foreløpig ikke.</translation>
3678 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> 3629 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation>
3679 <translation id="2799223571221894425">Start på nytt</translation> 3630 <translation id="2799223571221894425">Start på nytt</translation>
3680 <translation id="5771816112378578655">Konfigurasjon pågår ...</translation> 3631 <translation id="5771816112378578655">Konfigurasjon pågår ...</translation>
3681 <translation id="6970230597523682626">Bulgarsk</translation> 3632 <translation id="6970230597523682626">Bulgarsk</translation>
3682 <translation id="1197979282329025000">Det oppstod en feil under henting av utskr iftfunksjonaliteter for skriveren <ph name="PRINTER_NAME"/>. Denne skriveren kun ne ikke registreres for <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 3633 <translation id="1197979282329025000">Det oppstod en feil under henting av utskr iftfunksjonaliteter for skriveren <ph name="PRINTER_NAME"/>. Denne skriveren kun ne ikke registreres for <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
3683 <translation id="890308499387283275">Chrome kan ikke laste ned denne filen.</tra nslation> 3634 <translation id="890308499387283275">Chrome kan ikke laste ned denne filen.</tra nslation>
3684 <translation id="6557565812667414268">Bare aktivert for skjermer med høy DPI</tr anslation> 3635 <translation id="6557565812667414268">Bare aktivert for skjermer med høy DPI</tr anslation>
3685 <translation id="5469954281417596308">Bokmerkebehandling</translation> 3636 <translation id="5469954281417596308">Bokmerkebehandling</translation>
3686 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 3637 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
3687 <translation id="4151234098429563754">Denne siden inneholder skripter fra kilder som ikke har blitt godkjente.</translation> 3638 <translation id="4151234098429563754">Denne siden inneholder skripter fra kilder som ikke har blitt godkjente.</translation>
3688 <translation id="1143142264369994168">Sertifikat-signatar</translation> 3639 <translation id="1143142264369994168">Sertifikat-signatar</translation>
3689 <translation id="904949795138183864">Nettsiden på <ph name="URL"/> finnes ikke l enger.</translation> 3640 <translation id="904949795138183864">Nettsiden på <ph name="URL"/> finnes ikke l enger.</translation>
3690 <translation id="6559580823502247193">(er allerede på denne enheten)</translatio n> 3641 <translation id="6559580823502247193">(er allerede på denne enheten)</translatio n>
3691 <translation id="6032912588568283682">Filsystem</translation> 3642 <translation id="6032912588568283682">Filsystem</translation>
3692 <translation id="214353449635805613">Ta skjermdump av området</translation> 3643 <translation id="214353449635805613">Ta skjermdump av området</translation>
3644 <translation id="4023146161712577481">Fastslår enhetskonfigurasjonen.</translati on>
3693 <translation id="4172051516777682613">Vis alltid</translation> 3645 <translation id="4172051516777682613">Vis alltid</translation>
3694 <translation id="3228279582454007836">Du har aldri besøkt dette nettstedet før i dag.</translation> 3646 <translation id="3228279582454007836">Du har aldri besøkt dette nettstedet før i dag.</translation>
3695 <translation id="7027125358315426638">Databasenavn:</translation> 3647 <translation id="7027125358315426638">Databasenavn:</translation>
3696 <translation id="4030383055268325496">&amp;Angre tilleggingen</translation>
3697 <translation id="5474648613967354713">Deaktiver talesøk i appvelgeren.</translat ion> 3648 <translation id="5474648613967354713">Deaktiver talesøk i appvelgeren.</translat ion>
3698 <translation id="5449716055534515760">Lukk vin&amp;du</translation> 3649 <translation id="5449716055534515760">Lukk vin&amp;du</translation>
3699 <translation id="3224239078034945833">Flerspråklig canadisk</translation> 3650 <translation id="3224239078034945833">Flerspråklig canadisk</translation>
3700 <translation id="4875057836161716898">Slå på inndatavisninger.</translation> 3651 <translation id="4875057836161716898">Slå på inndatavisninger.</translation>
3701 <translation id="2814489978934728345">Stopp innlasting av denne siden</translati on> 3652 <translation id="2814489978934728345">Stopp innlasting av denne siden</translati on>
3653 <translation id="2354001756790975382">Andre bokmerker</translation>
3702 <translation id="2337241927855861342">Avslutninger av prosess</translation> 3654 <translation id="2337241927855861342">Avslutninger av prosess</translation>
3703 <translation id="1779392088388639487">Importfeil for PKCS #12</translation> 3655 <translation id="1779392088388639487">Importfeil for PKCS #12</translation>
3704 <translation id="1951772424946366890">Elementer med fast plassering skaper stabl ingskontekster.</translation>
3705 <translation id="7848981435749029886">Tilgangen til kameraet ditt kontrolleres a v administratoren.</translation> 3656 <translation id="7848981435749029886">Tilgangen til kameraet ditt kontrolleres a v administratoren.</translation>
3706 <translation id="6228691855869374890">Dette nettstedet har full kontroll over MI DI-enheter.</translation> 3657 <translation id="6228691855869374890">Dette nettstedet har full kontroll over MI DI-enheter.</translation>
3707 <translation id="5120421890733714118">Stol på dette sertifikatet for identifise ring av nettsteder.</translation> 3658 <translation id="5120421890733714118">Stol på dette sertifikatet for identifise ring av nettsteder.</translation>
3708 <translation id="166278006618318542">Algoritme for enhetens offentlige nøkkel</t ranslation> 3659 <translation id="166278006618318542">Algoritme for enhetens offentlige nøkkel</t ranslation>
3709 <translation id="5759272020525228995">Nettstedet støtte på en feil ved henting a v <ph name="URL"/>. Det kan være stengt for vedlikehold eller feilaktig konfigur ert.</translation> 3660 <translation id="5759272020525228995">Nettstedet støtte på en feil ved henting a v <ph name="URL"/>. Det kan være stengt for vedlikehold eller feilaktig konfigur ert.</translation>
3710 <translation id="4450472573074061292">Aktiver støtte for Syncfs-mapper.</transla tion> 3661 <translation id="4450472573074061292">Aktiver støtte for Syncfs-mapper.</transla tion>
3711 <translation id="2946119680249604491">Legg til tilknytning</translation> 3662 <translation id="2946119680249604491">Legg til tilknytning</translation>
3712 <translation id="641480858134062906">Fikk ikke lastet inn <ph name="URL"/></tran slation> 3663 <translation id="641480858134062906">Fikk ikke lastet inn <ph name="URL"/></tran slation>
3713 <translation id="3693415264595406141">Passord:</translation> 3664 <translation id="3693415264595406141">Passord:</translation>
3714 <translation id="8671210955687109937">Kan kommentere</translation> 3665 <translation id="8671210955687109937">Kan kommentere</translation>
3715 <translation id="2784949926578158345">Tilkoblingen ble tilbakestilt.</translatio n> 3666 <translation id="2784949926578158345">Tilkoblingen ble tilbakestilt.</translatio n>
3716 <translation id="6663792236418322902">Passordet du velger, er nødvendig for å gj enopprette denne filen på et senere tidspunkt. Oppbevar den på et sikkert sted.< /translation> 3667 <translation id="6663792236418322902">Passordet du velger, er nødvendig for å gj enopprette denne filen på et senere tidspunkt. Oppbevar den på et sikkert sted.< /translation>
3717 <translation id="7052237160939977163">Send ytelsessporingsdata</translation> 3668 <translation id="7052237160939977163">Send ytelsessporingsdata</translation>
3718 <translation id="7077829361966535409">Påloggingssiden kunne ikke lastes inn med de gjeldende mellomtjenerinnstillingene. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>Fors øk å logge deg på igjen<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> eller endre <ph name="P ROXY_SETTINGS_LINK_START"/>mellomtjenerinnstillingene<ph name="PROXY_SETTINGS_LI NK_END"/>.</translation> 3669 <translation id="7077829361966535409">Påloggingssiden kunne ikke lastes inn med de gjeldende mellomtjenerinnstillingene. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>Fors øk å logge deg på igjen<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> eller endre <ph name="P ROXY_SETTINGS_LINK_START"/>mellomtjenerinnstillingene<ph name="PROXY_SETTINGS_LI NK_END"/>.</translation>
3719 <translation id="6321196148033717308">Om talegjenkjenning</translation>
3720 <translation id="4055023634561256217">En omstart er nødvendig før enheten din ka n tilbakestilles med Powerwash.</translation> 3670 <translation id="4055023634561256217">En omstart er nødvendig før enheten din ka n tilbakestilles med Powerwash.</translation>
3721 <translation id="8088137642766812908">Forsiktig, denne funksjonen kan bite</tran slation> 3671 <translation id="8088137642766812908">Forsiktig, denne funksjonen kan bite</tran slation>
3722 <translation id="7587809973037713780">Ikke la nettsteder bruke et programtillegg for å få tilgang til datamaskinen din</translation> 3672 <translation id="7587809973037713780">Ikke la nettsteder bruke et programtillegg for å få tilgang til datamaskinen din</translation>
3723 <translation id="4831943061551898619">Testoppstarter</translation> 3673 <translation id="4831943061551898619">Testoppstarter</translation>
3724 <translation id="3412265149091626468">Gå til utvalg</translation> 3674 <translation id="3412265149091626468">Gå til utvalg</translation>
3725 <translation id="8167737133281862792">Legg til sertifikat</translation>
3726 <translation id="3764800135428056022">Tilby å lagre passordene dine på nett.</tr anslation> 3675 <translation id="3764800135428056022">Tilby å lagre passordene dine på nett.</tr anslation>
3727 <translation id="5358016106459232452">Tiden det tar å fullføre en oppstart av <p h name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> i et testmiljø</translation> 3676 <translation id="5358016106459232452">Tiden det tar å fullføre en oppstart av <p h name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> i et testmiljø</translation>
3728 <translation id="7509179828847922845">Forbindelsen til <ph name="HOST_NAME"/> bl e avbrutt.</translation> 3677 <translation id="7509179828847922845">Forbindelsen til <ph name="HOST_NAME"/> bl e avbrutt.</translation>
3729 <translation id="2911372483530471524">PID-navneområder</translation> 3678 <translation id="2911372483530471524">PID-navneområder</translation>
3679 <translation id="1833548837672884324">Konfigurer</translation>
3730 <translation id="6030886059850316251">Send meg en ny lader</translation> 3680 <translation id="6030886059850316251">Send meg en ny lader</translation>
3731 <translation id="4267171000817377500">Programtillegg</translation> 3681 <translation id="4267171000817377500">Programtillegg</translation>
3732 <translation id="8584134039559266300">Aktiver fane 8</translation> 3682 <translation id="8584134039559266300">Aktiver fane 8</translation>
3733 <translation id="3140978158653201367">Bekreftelse av nytt tema</translation> 3683 <translation id="3140978158653201367">Bekreftelse av nytt tema</translation>
3734 <translation id="8439506636278576865">Tilby å oversette nettsider på dette språk et</translation> 3684 <translation id="8439506636278576865">Tilby å oversette nettsider på dette språk et</translation>
3735 <translation id="5189060859917252173">Sertifikatet «<ph name="CERTIFICATE_NAME"/ >» representerer en sertifiseringsinstans.</translation> 3685 <translation id="5189060859917252173">Sertifikatet «<ph name="CERTIFICATE_NAME"/ >» representerer en sertifiseringsinstans.</translation>
3736 <translation id="3785852283863272759">Send sideplassering som e-post</translatio n> 3686 <translation id="3785852283863272759">Send sideplassering som e-post</translatio n>
3737 <translation id="2255317897038918278">Microsoft tidsangivelse</translation> 3687 <translation id="2255317897038918278">Microsoft tidsangivelse</translation>
3738 <translation id="3493881266323043047">Gyldighet</translation> 3688 <translation id="3493881266323043047">Gyldighet</translation>
3739 <translation id="5979421442488174909">Overset&amp;t til <ph name="LANGUAGE"/></t ranslation> 3689 <translation id="5979421442488174909">Overset&amp;t til <ph name="LANGUAGE"/></t ranslation>
3690 <translation id="1503394326855300303">Denne eierkontoen må være den første pålog gingskontoen i en multipåloggingsøkt.</translation>
3740 <translation id="2662876636500006917">Chrome Nettmarked</translation> 3691 <translation id="2662876636500006917">Chrome Nettmarked</translation>
3741 <translation id="676881925959847033">Deaktiver informasjonsvinduer som standard når den beskyttede medieidentifikatoren brukes.</translation> 3692 <translation id="676881925959847033">Deaktiver informasjonsvinduer som standard når den beskyttede medieidentifikatoren brukes.</translation>
3742 <translation id="952992212772159698">Ikke aktivert</translation> 3693 <translation id="952992212772159698">Ikke aktivert</translation>
3743 <translation id="443464694732789311">Fortsett</translation> 3694 <translation id="443464694732789311">Fortsett</translation>
3744 <translation id="8299269255470343364">Japansk</translation> 3695 <translation id="8299269255470343364">Japansk</translation>
3745 <translation id="9088659014978240063">Beregninger knyttet til effekten <ph name= "SHORT_PRODUCT_NAME"/> har på systemets CPU</translation> 3696 <translation id="9088659014978240063">Beregninger knyttet til effekten <ph name= "SHORT_PRODUCT_NAME"/> har på systemets CPU</translation>
3746 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 3697 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
3747 <translation id="6429639049555216915">Programmet kan for øyeblikket ikke startes .</translation> 3698 <translation id="6429639049555216915">Programmet kan for øyeblikket ikke startes .</translation>
3748 <translation id="1243314992276662751">Last opp</translation> 3699 <translation id="1243314992276662751">Last opp</translation>
3749 <translation id="2144536955299248197">Visningsprogram for sertifikat: <ph name=" CERTIFICATE_NAME"/></translation> 3700 <translation id="2144536955299248197">Visningsprogram for sertifikat: <ph name=" CERTIFICATE_NAME"/></translation>
3750 <translation id="8261387128019234107">Legg til konto for <ph name="PROFILE_NAME" /></translation> 3701 <translation id="8261387128019234107">Legg til konto for <ph name="PROFILE_NAME" /></translation>
3751 <translation id="3535652963535405415">Aktiver eksperimentell støtte for Web MIDI API.</translation> 3702 <translation id="3535652963535405415">Aktiver eksperimentell støtte for Web MIDI API.</translation>
3752 <translation id="8600982036490131878">Forslagsside for NTP</translation>
3753 <translation id="4945718003175993758">Aktiver programlisteelement 6</translation > 3703 <translation id="4945718003175993758">Aktiver programlisteelement 6</translation >
3754 <translation id="2885378588091291677">Oppgavebehandling</translation> 3704 <translation id="2885378588091291677">Oppgavebehandling</translation>
3755 <translation id="7412226954991670867">GPU-minne</translation> 3705 <translation id="7412226954991670867">GPU-minne</translation>
3756 <translation id="4916679969857390442">Forstørrelsesglass</translation> 3706 <translation id="4916679969857390442">Forstørrelsesglass</translation>
3757 <translation id="2080796051686842158">Deaktiverer bakgrunnsanimasjonen under opp start (med unntak for OOBE).</translation> 3707 <translation id="2080796051686842158">Deaktiverer bakgrunnsanimasjonen under opp start (med unntak for OOBE).</translation>
3758 <translation id="305932878998873762">Simple Cache for HTTP er en ny buffer. Den er avhengig av filsystemet for å bli tildelt lagringsplass.</translation> 3708 <translation id="305932878998873762">Simple Cache for HTTP er en ny buffer. Den er avhengig av filsystemet for å bli tildelt lagringsplass.</translation>
3759 <translation id="8962083179518285172">Skjul detaljer</translation> 3709 <translation id="8962083179518285172">Skjul detaljer</translation>
3760 <translation id="5695323626817702678">kort</translation> 3710 <translation id="5695323626817702678">kort</translation>
3761 <translation id="2359808026110333948">Fortsett</translation> 3711 <translation id="2359808026110333948">Fortsett</translation>
3762 <translation id="7699168913876368200">få tilgang til listen over de påloggede en hetene dine</translation> 3712 <translation id="7699168913876368200">få tilgang til listen over de påloggede en hetene dine</translation>
3713 <translation id="4235200303672858594">Hele skjermen</translation>
3763 <translation id="5951823343679007761">Uten batteri</translation> 3714 <translation id="5951823343679007761">Uten batteri</translation>
3764 <translation id="479555359673800162">Deaktiver ny autentisering av passordbehand ling</translation> 3715 <translation id="479555359673800162">Deaktiver ny autentisering av passordbehand ling</translation>
3765 <translation id="8569682776816196752">Ingen destinasjoner ble funnet</translatio n> 3716 <translation id="8569682776816196752">Ingen destinasjoner ble funnet</translatio n>
3766 <translation id="1618661679583408047">Tjenerens sikkerhetssertifikat er ikke gyl dig ennå.</translation> 3717 <translation id="1618661679583408047">Tjenerens sikkerhetssertifikat er ikke gyl dig ennå.</translation>
3767 <translation id="5396704340251753095">Aktiver MTP-støtte i Filbehandler.</transl ation> 3718 <translation id="5396704340251753095">Aktiver MTP-støtte i Filbehandler.</transl ation>
3768 <translation id="7039912931802252762">Pålogging med Microsoft-smartkort</transla tion> 3719 <translation id="7039912931802252762">Pålogging med Microsoft-smartkort</transla tion>
3769 <translation id="5436430103864390185">Formede vinduer støttes ikke.</translation > 3720 <translation id="5436430103864390185">Formede vinduer støttes ikke.</translation >
3770 <translation id="1529798832346767951">Prøv det nye <ph name="BEGIN_LINK"/>utvikl erverktøyet for Chrome-apper og utvidelser<ph name="END_LINK"/>.</translation> 3721 <translation id="1529798832346767951">Prøv det nye <ph name="BEGIN_LINK"/>utvikl erverktøyet for Chrome-apper og utvidelser<ph name="END_LINK"/>.</translation>
3771 <translation id="3915280005470252504">Søk med tale</translation> 3722 <translation id="3915280005470252504">Søk med tale</translation>
3772 <translation id="3752582316358263300">OK</translation> 3723 <translation id="3752582316358263300">OK</translation>
3773 <translation id="6224481128663248237">Formateringen er fullført!</translation> 3724 <translation id="6224481128663248237">Formateringen er fullført!</translation>
3774 <translation id="3065140616557457172">Skriv inn det du vil søke etter – eller en nettadresse du vil gå til. Begge deler fungerer!</translation> 3725 <translation id="3065140616557457172">Skriv inn det du vil søke etter – eller en nettadresse du vil gå til. Begge deler fungerer!</translation>
3775 <translation id="3643454140968246241">Synkroniserer <ph name="COUNT"/> filer …</ translation> 3726 <translation id="3643454140968246241">Synkroniserer <ph name="COUNT"/> filer …</ translation>
3776 <translation id="5801379388827258083">Laster ned ordbok for stavekontroll ...</t ranslation> 3727 <translation id="5801379388827258083">Laster ned ordbok for stavekontroll ...</t ranslation>
3777 <translation id="5509693895992845810">L&amp;agre som</translation> 3728 <translation id="5509693895992845810">L&amp;agre som</translation>
3778 <translation id="5986279928654338866">Tjeneren <ph name="DOMAIN"/> krever bruker navn og passord.</translation> 3729 <translation id="5986279928654338866">Tjeneren <ph name="DOMAIN"/> krever bruker navn og passord.</translation>
3779 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 3730 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
3780 <translation id="2491120439723279231">Tjenerens sertifikat inneholder feil.</tra nslation> 3731 <translation id="2491120439723279231">Tjenerens sertifikat inneholder feil.</tra nslation>
3781 <translation id="5765780083710877561">Beskrivelse:</translation> 3732 <translation id="5765780083710877561">Beskrivelse:</translation>
3782 <translation id="1740044382983372319">Utvidelsen er installert</translation> 3733 <translation id="1740044382983372319">Utvidelsen er installert</translation>
3783 <translation id="338583716107319301">Skillelinje</translation> 3734 <translation id="338583716107319301">Skillelinje</translation>
3784 <translation id="2079053412993822885">Hvis du sletter et av dine egne sertifikat er, kan du ikke lenger bruke det til å identifisere deg.</translation> 3735 <translation id="2079053412993822885">Hvis du sletter et av dine egne sertifikat er, kan du ikke lenger bruke det til å identifisere deg.</translation>
3785 <translation id="7221869452894271364">Last inn denne siden på nytt</translation> 3736 <translation id="7221869452894271364">Last inn denne siden på nytt</translation>
3786 <translation id="8446884382197647889">Les mer</translation> 3737 <translation id="8446884382197647889">Les mer</translation>
3738 <translation id="9006533633560719845">Brukersamtykke for utvidelsesskript</trans lation>
3787 <translation id="4555769855065597957">Skygge</translation> 3739 <translation id="4555769855065597957">Skygge</translation>
3788 <translation id="4366837566726634418">Samlet bruk av delt minne for alle prosess er knyttet til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3740 <translation id="4366837566726634418">Samlet bruk av delt minne for alle prosess er knyttet til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
3789 <translation id="6787839852456839824">Hurtigtaster</translation> 3741 <translation id="6787839852456839824">Hurtigtaster</translation>
3790 <translation id="1327297493974051953">Deaktiver klikkforsinkelse.</translation> 3742 <translation id="1327297493974051953">Deaktiver klikkforsinkelse.</translation>
3791 <translation id="6791443592650989371">Aktiveringsstatus:</translation> 3743 <translation id="6791443592650989371">Aktiveringsstatus:</translation>
3792 <translation id="4801257000660565496">Opprett snarveier</translation> 3744 <translation id="4801257000660565496">Opprett snarveier</translation>
3793 <translation id="8154790740888707867">Ingen fil</translation> 3745 <translation id="8154790740888707867">Ingen fil</translation>
3794 <translation id="2498826285048723189">Utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» b le fjernet automatisk.</translation> 3746 <translation id="2498826285048723189">Utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» b le fjernet automatisk.</translation>
3795 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domeneguide</translation> 3747 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domeneguide</translation>
3796 <translation id="6883209331334683549">Hjelp for <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation> 3748 <translation id="6883209331334683549">Hjelp for <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
3810 <translation id="354211537509721945">Oppdateringer er deaktivert av administrato ren</translation> 3762 <translation id="354211537509721945">Oppdateringer er deaktivert av administrato ren</translation>
3811 <translation id="1375198122581997741">Om versjon</translation> 3763 <translation id="1375198122581997741">Om versjon</translation>
3812 <translation id="642282551015776456">Dette navnet kan ikke brukes som fil- eller mappenavn</translation> 3764 <translation id="642282551015776456">Dette navnet kan ikke brukes som fil- eller mappenavn</translation>
3813 <translation id="6915804003454593391">Bruker:</translation> 3765 <translation id="6915804003454593391">Bruker:</translation>
3814 <translation id="7915471803647590281">Fortell oss hva som skjer før du sender ti lbakemeldingen.</translation> 3766 <translation id="7915471803647590281">Fortell oss hva som skjer før du sender ti lbakemeldingen.</translation>
3815 <translation id="5725124651280963564">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å gene rere en nøkkel for <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 3767 <translation id="5725124651280963564">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å gene rere en nøkkel for <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
3816 <translation id="3206175707080061730">En fil med navnet $1 finnes allerede. Vil du erstatte den?</translation> 3768 <translation id="3206175707080061730">En fil med navnet $1 finnes allerede. Vil du erstatte den?</translation>
3817 <translation id="5976160379964388480">Andre</translation> 3769 <translation id="5976160379964388480">Andre</translation>
3818 <translation id="3439970425423980614">Åpner PDF i forhåndsvisning</translation> 3770 <translation id="3439970425423980614">Åpner PDF i forhåndsvisning</translation>
3819 <translation id="1648797160541174252">Nettverksmellomtjener for <ph name="NETWOR K_NAME"/></translation> 3771 <translation id="1648797160541174252">Nettverksmellomtjener for <ph name="NETWOR K_NAME"/></translation>
3820 <translation id="3914173277599553213">Påkrevd</translation>
3821 <translation id="3527085408025491307">Mappe</translation> 3772 <translation id="3527085408025491307">Mappe</translation>
3822 <translation id="2375701438512326360">Tving støtten for berøringsskjerm til å al ltid være aktivert eller deaktivert, eller til å aktiveres når en berøringsskjer m oppdages ved oppstart (automatisk standard).</translation> 3773 <translation id="2375701438512326360">Tving støtten for berøringsskjerm til å al ltid være aktivert eller deaktivert, eller til å aktiveres når en berøringsskjer m oppdages ved oppstart (automatisk standard).</translation>
3823 <translation id="3665842570601375360">Sikkerhet:</translation> 3774 <translation id="3665842570601375360">Sikkerhet:</translation>
3824 <translation id="8812832766208874265">Fortsett med å bruke <ph name="CURRENT_GOO GLE_HOST"/></translation>
3825 <translation id="5699533844376998780">Utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» h ar blitt lagt til.</translation> 3775 <translation id="5699533844376998780">Utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» h ar blitt lagt til.</translation>
3826 <translation id="1430915738399379752">Skriv ut</translation> 3776 <translation id="1430915738399379752">Skriv ut</translation>
3827 <translation id="7999087758969799248">Standard inndatametode</translation> 3777 <translation id="7999087758969799248">Standard inndatametode</translation>
3828 <translation id="8958084571232797708">Bruk en nettadresse for automatisk konfigu rasjon</translation> 3778 <translation id="8958084571232797708">Bruk en nettadresse for automatisk konfigu rasjon</translation>
3829 <translation id="2635276683026132559">Signering</translation> 3779 <translation id="2635276683026132559">Signering</translation>
3830 <translation id="4835836146030131423">Feil ved pålogging.</translation> 3780 <translation id="4835836146030131423">Feil ved pålogging.</translation>
3831 <translation id="2475982808118771221">Det oppstod en feil</translation> 3781 <translation id="2475982808118771221">Det oppstod en feil</translation>
3832 <translation id="3324684065575061611">(Deaktivert av virksomhetens retningslinje r)</translation> 3782 <translation id="3324684065575061611">(Deaktivert av virksomhetens retningslinje r)</translation>
3833 <translation id="7385854874724088939">Det oppstod en feil under forsøket på å sk rive ut. Kontroller skriveren og prøv igjen.</translation> 3783 <translation id="7385854874724088939">Det oppstod en feil under forsøket på å sk rive ut. Kontroller skriveren og prøv igjen.</translation>
3834 <translation id="770015031906360009">Gresk</translation> 3784 <translation id="770015031906360009">Gresk</translation>
(...skipping 37 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3872 <translation id="3828373662010953415">Aktiver den nye brukerbildemenyen</transla tion> 3822 <translation id="3828373662010953415">Aktiver den nye brukerbildemenyen</transla tion>
3873 <translation id="6483805311199035658">Åpner <ph name="FILE"/> ...</translation> 3823 <translation id="6483805311199035658">Åpner <ph name="FILE"/> ...</translation>
3874 <translation id="940425055435005472">Skriftstørrelse:</translation> 3824 <translation id="940425055435005472">Skriftstørrelse:</translation>
3875 <translation id="494286511941020793">Hjelp for konfigurering av mellomtjenere</t ranslation> 3825 <translation id="494286511941020793">Hjelp for konfigurering av mellomtjenere</t ranslation>
3876 <translation id="2765217105034171413">Liten</translation> 3826 <translation id="2765217105034171413">Liten</translation>
3877 <translation id="9154176715500758432">Bli værende på denne siden</translation> 3827 <translation id="9154176715500758432">Bli værende på denne siden</translation>
3878 <translation id="7938594894617528435">Frakoblet for øyeblikket</translation> 3828 <translation id="7938594894617528435">Frakoblet for øyeblikket</translation>
3879 <translation id="6825883775269213504">Russisk</translation> 3829 <translation id="6825883775269213504">Russisk</translation>
3880 <translation id="9150045010208374699">bruke kameraet ditt</translation> 3830 <translation id="9150045010208374699">bruke kameraet ditt</translation>
3881 <translation id="3842552989725514455">Med seriffer</translation> 3831 <translation id="3842552989725514455">Med seriffer</translation>
3832 <translation id="6898440773573063262">Nå kan kioskapper konfigureres til å start e automatisk på denne enheten.</translation>
3882 <translation id="1813278315230285598">Tjenester</translation> 3833 <translation id="1813278315230285598">Tjenester</translation>
3883 <translation id="88986195241502842">Ned én side</translation> 3834 <translation id="88986195241502842">Ned én side</translation>
3884 <translation id="6860097299815761905">Mellomtjenerinnstillinger</translation> 3835 <translation id="6860097299815761905">Mellomtjenerinnstillinger</translation>
3885 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> ønsker permanent å lagre data lokalt på datamaskinen din.</translation> 3836 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> ønsker permanent å lagre data lokalt på datamaskinen din.</translation>
3886 <translation id="373572798843615002">1 fane</translation> 3837 <translation id="373572798843615002">1 fane</translation>
3887 <translation id="4806065163318322702">Slå på taleinndata</translation> 3838 <translation id="4806065163318322702">Slå på taleinndata</translation>
3888 <translation id="6190185222845843088">Bruk prosessisoleringstjenere for Wallet</ translation> 3839 <translation id="6190185222845843088">Bruk prosessisoleringstjenere for Wallet</ translation>
3889 <translation id="3574772456110518971">Deaktiver eksperimentell Chromecast-støtte som gir muligheten for avspilling og kontroll av videoer fra nettet på Chromeca st-enheter.</translation> 3840 <translation id="3574772456110518971">Deaktiver eksperimentell Chromecast-støtte som gir muligheten for avspilling og kontroll av videoer fra nettet på Chromeca st-enheter.</translation>
3890 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (navnet som brukes på denne enheten)</translation> 3841 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (navnet som brukes på denne enheten)</translation>
3891 <translation id="3177048931975664371">Klikk for å skjule passord</translation> 3842 <translation id="3177048931975664371">Klikk for å skjule passord</translation>
3892 <translation id="5852137567692933493">Omstart og Powerwash</translation> 3843 <translation id="5852137567692933493">Omstart og Powerwash</translation>
3893 <translation id="3092544800441494315">Inkluder denne skjermdumpen:</translation> 3844 <translation id="3092544800441494315">Inkluder denne skjermdumpen:</translation>
3894 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/> bruker <ph name="USAGE"/ > MB lagringsplass.</translation> 3845 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/> bruker <ph name="USAGE"/ > MB lagringsplass.</translation>
3895 <translation id="472177018469288237">Google Wallet er deaktivert</translation> 3846 <translation id="472177018469288237">Google Wallet er deaktivert</translation>
3896 <translation id="7730449930968088409">ta bilde av innhold på skjermen din</trans lation> 3847 <translation id="7730449930968088409">ta bilde av innhold på skjermen din</trans lation>
3897 <translation id="1431605150566631089">Sjekk laderen</translation> 3848 <translation id="1431605150566631089">Sjekk laderen</translation>
3898 <translation id="5330145655348521461">Disse filene ble åpnet på et annet skriveb ord. Flytt til <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) for å se dem.< /translation> 3849 <translation id="5330145655348521461">Disse filene ble åpnet på et annet skriveb ord. Flytt til <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) for å se dem.< /translation>
3899 <translation id="7714464543167945231">Sertifikat</translation> 3850 <translation id="7714464543167945231">Sertifikat</translation>
3900 <translation id="9148507642005240123">&amp;Angre endringen</translation>
3901 <translation id="4966802378343010715">Opprett en ny bruker</translation> 3851 <translation id="4966802378343010715">Opprett en ny bruker</translation>
3902 <translation id="3616741288025931835">&amp;Fjern nettlesingsdata</translation> 3852 <translation id="3616741288025931835">&amp;Fjern nettlesingsdata</translation>
3903 <translation id="3313622045786997898">Sertifikatets signaturverdi</translation> 3853 <translation id="3313622045786997898">Sertifikatets signaturverdi</translation>
3904 <translation id="6105366316359454748">En mellomtjener er en tjener som fungerer som et mellomledd mellom enheten din og andre tjenere. Akkurat nå er systemet di tt konfigurert for å bruke en mellomtjener, men 3854 <translation id="6105366316359454748">En mellomtjener er en tjener som fungerer som et mellomledd mellom enheten din og andre tjenere. Akkurat nå er systemet di tt konfigurert for å bruke en mellomtjener, men
3905 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3855 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3906 kan ikke koble til mellomtjeneren.</translation> 3856 kan ikke koble til mellomtjeneren.</translation>
3907 <translation id="8535005006684281994">Fornying av Netscape-sertifikat for nettad resse</translation> 3857 <translation id="8535005006684281994">Fornying av Netscape-sertifikat for nettad resse</translation>
3908 <translation id="6970856801391541997">Skriv ut bestemte sider</translation> 3858 <translation id="6970856801391541997">Skriv ut bestemte sider</translation>
3909 <translation id="7828106701649804503">Angi standard panelbredde.</translation> 3859 <translation id="7828106701649804503">Angi standard panelbredde.</translation>
3910 <translation id="2440604414813129000">Vis &amp;kilde</translation> 3860 <translation id="2440604414813129000">Vis &amp;kilde</translation>
3911 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 3861 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
3912 <translation id="1084300930170237385">Informasjon om åpenhet</translation> 3862 <translation id="1084300930170237385">Informasjon om åpenhet</translation>
3913 <translation id="774465434535803574">Feil ved pakking av utvidelse</translation> 3863 <translation id="774465434535803574">Feil ved pakking av utvidelse</translation>
3914 <translation id="8200772114523450471">Fortsett</translation> 3864 <translation id="8200772114523450471">Fortsett</translation>
3915 <translation id="5750676294091770309">Blokkert av en utvidelse</translation> 3865 <translation id="5750676294091770309">Blokkert av en utvidelse</translation>
3916 <translation id="1302191857856401062">Gjør det mulig å bytte raskt mellom bruker e i brukerbildemenyen.</translation> 3866 <translation id="1302191857856401062">Gjør det mulig å bytte raskt mellom bruker e i brukerbildemenyen.</translation>
3917 <translation id="7865978820218947446">Rediger bruker</translation> 3867 <translation id="7865978820218947446">Rediger bruker</translation>
3918 <translation id="523299859570409035">Unntak for varsler</translation> 3868 <translation id="523299859570409035">Unntak for varsler</translation>
3919 <translation id="5470861586879999274">&amp;Endre likevel</translation>
3920 <translation id="7017480957358237747">tillate eller nekte bestemte nettsteder,</ translation> 3869 <translation id="7017480957358237747">tillate eller nekte bestemte nettsteder,</ translation>
3870 <translation id="1029595648591494741">Vil du prøve <ph name="EXTENSION_NAME"/>?< /translation>
3921 <translation id="5423849171846380976">Aktivert</translation> 3871 <translation id="5423849171846380976">Aktivert</translation>
3922 <translation id="4080955692611561961">Deaktiver Google Wallet</translation> 3872 <translation id="4080955692611561961">Deaktiver Google Wallet</translation>
3923 <translation id="7077872827894353012">Ignorerte protokollbehandlere</translation > 3873 <translation id="7077872827894353012">Ignorerte protokollbehandlere</translation >
3924 <translation id="3158564748719736353">Hvis dette er aktivert, vises varsler når enheten er koblet til et nettverk via en autentiseringsportal.</translation> 3874 <translation id="3158564748719736353">Hvis dette er aktivert, vises varsler når enheten er koblet til et nettverk via en autentiseringsportal.</translation>
3925 <translation id="5397794290049113714">Deg</translation> 3875 <translation id="5397794290049113714">Deg</translation>
3926 <translation id="40620511550370010">Skriv inn passordet ditt.</translation> 3876 <translation id="40620511550370010">Skriv inn passordet ditt.</translation>
3927 <translation id="600424552813877586">Ugyldig app.</translation> 3877 <translation id="600424552813877586">Ugyldig app.</translation>
3928 <translation id="7119832699359874134">Ugyldig CVC-kode. Sjekk den og prøv på nyt t.</translation> 3878 <translation id="7119832699359874134">Ugyldig CVC-kode. Sjekk den og prøv på nyt t.</translation>
3879 <translation id="7975036700432177008">Prøv</translation>
3929 <translation id="3855472144336161447">Tysk Neo 2</translation> 3880 <translation id="3855472144336161447">Tysk Neo 2</translation>
3930 <translation id="1122988962988799712">Deaktiver WebGL</translation> 3881 <translation id="1122988962988799712">Deaktiver WebGL</translation>
3931 <translation id="7762095352367421639">Aktiver synkroniserte varsler</translation > 3882 <translation id="7762095352367421639">Aktiver synkroniserte varsler</translation >
3883 <translation id="5190835502935405962">Bokmerkerad</translation>
3884 <translation id="9154194610265714752">Oppdatert</translation>
3932 <translation id="1803133642364907127">Bekreftelse av innhold i utvidelser</trans lation> 3885 <translation id="1803133642364907127">Bekreftelse av innhold i utvidelser</trans lation>
3933 <translation id="5438430601586617544">(upakket)</translation> 3886 <translation id="5438430601586617544">(upakket)</translation>
3934 <translation id="6460601847208524483">Finn neste</translation> 3887 <translation id="6460601847208524483">Finn neste</translation>
3935 <translation id="397703832102027365">Fullfører …</translation> 3888 <translation id="397703832102027365">Fullfører …</translation>
3936 <translation id="8146177459103116374">Hvis du allerede er registrert på denne en heten, kan du <ph name="LINK2_START"/>logge deg på som en eksisterende bruker<ph name="LINK2_END"/>.</translation> 3889 <translation id="8146177459103116374">Hvis du allerede er registrert på denne en heten, kan du <ph name="LINK2_START"/>logge deg på som en eksisterende bruker<ph name="LINK2_END"/>.</translation>
3937 <translation id="4856478137399998590">Mobildatatjenesten er aktivert og klar til bruk</translation> 3890 <translation id="4856478137399998590">Mobildatatjenesten er aktivert og klar til bruk</translation>
3938 <translation id="3305389145870741612">Formateringsprosessen kan ta et par sekund er. Vent litt.</translation> 3891 <translation id="3305389145870741612">Formateringsprosessen kan ta et par sekund er. Vent litt.</translation>
3939 <translation id="3648607100222897006">Disse eksperimentelle funksjonene kan bli endret, satt på pause eller forsvinne når som helst. Vi gir absolutt ingen garan tier om hva som kan skje hvis du slår på et av disse eksperimentene – nettlesere n kan til og med spontanantenne. Spøk til side: Nettleseren kan komme til å slet te alle dataene dine eller sikkerheten og personvernet kan bli kompromittert på uventede måter. Eventuelle eksperimenter du aktiverer bli aktivert for alle bruk ere av denne nettleseren. Vær forsiktig hvis du fortsetter.</translation> 3892 <translation id="3648607100222897006">Disse eksperimentelle funksjonene kan bli endret, satt på pause eller forsvinne når som helst. Vi gir absolutt ingen garan tier om hva som kan skje hvis du slår på et av disse eksperimentene – nettlesere n kan til og med spontanantenne. Spøk til side: Nettleseren kan komme til å slet te alle dataene dine eller sikkerheten og personvernet kan bli kompromittert på uventede måter. Eventuelle eksperimenter du aktiverer bli aktivert for alle bruk ere av denne nettleseren. Vær forsiktig hvis du fortsetter.</translation>
3940 <translation id="3937640725563832867">Alternativt navn på sertifikatutsteder</tr anslation> 3893 <translation id="3937640725563832867">Alternativt navn på sertifikatutsteder</tr anslation>
3941 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 3894 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
3942 <translation id="1163931534039071049">&amp;Vis rammekilde</translation> 3895 <translation id="1163931534039071049">&amp;Vis rammekilde</translation>
3943 <translation id="8770196827482281187">Inndatametode for persisk (ISIRI 2901-opps ettet)</translation> 3896 <translation id="8770196827482281187">Inndatametode for persisk (ISIRI 2901-opps ettet)</translation>
3944 <translation id="6423239382391657905">Åpent VPN</translation> 3897 <translation id="6423239382391657905">Åpent VPN</translation>
3945 <translation id="5642953011762033339">Koble fra konto</translation> 3898 <translation id="5642953011762033339">Koble fra konto</translation>
3946 <translation id="7564847347806291057">Avslutt prosessen</translation> 3899 <translation id="7564847347806291057">Avslutt prosessen</translation>
3947 <translation id="7847212883280406910">Trykk på Ctrl+Alt+S for å bytte til <ph na me="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation> 3900 <translation id="7847212883280406910">Trykk på Ctrl+Alt+S for å bytte til <ph na me="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation>
3948 <translation id="1607220950420093847">Kontoen kan være slettet eller deaktivert. Logg ut.</translation> 3901 <translation id="1607220950420093847">Kontoen kan være slettet eller deaktivert. Logg ut.</translation>
3949 <translation id="5613695965848159202">Anonym identitet:</translation> 3902 <translation id="5613695965848159202">Anonym identitet:</translation>
3950 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres autom atisk slik at du alltid har den nyeste versjonen.</translation> 3903 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres autom atisk slik at du alltid har den nyeste versjonen.</translation>
3951 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Ikke fjern enheten ennå.<ph name="END_BOLD"/> 3904 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Ikke fjern enheten ennå.<ph name="END_BOLD"/>
3952 <ph name="LINE_BREAKS"/> 3905 <ph name="LINE_BREAKS"/>
3953 Fjerning av enheten mens den er i bruk kan resultere i tap av data. Vent til handlingen er utført før du mater ut enheten ved bruk av Filer-appen.</trans lation> 3906 Fjerning av enheten mens den er i bruk kan resultere i tap av data. Vent til handlingen er utført før du mater ut enheten ved bruk av Filer-appen.</trans lation>
3954 <translation id="3411172647261449857">TLS-utvidelse</translation> 3907 <translation id="3411172647261449857">TLS-utvidelse</translation>
3955 <translation id="2675576882911067822">vise et ikon i systemets indikatorområde</ translation>
3956 <translation id="7253521419891527137">&amp;Les mer</translation> 3908 <translation id="7253521419891527137">&amp;Les mer</translation>
3957 <translation id="496226124210045887">Mappen du valgte inneholder sensitive filer . Er du sikker på at du vil gi «$1» permanent lesetilgang til denne mappen?</tra nslation> 3909 <translation id="496226124210045887">Mappen du valgte inneholder sensitive filer . Er du sikker på at du vil gi «$1» permanent lesetilgang til denne mappen?</tra nslation>
3910 <translation id="6463607988716135494">Appen <ph name="EXTENSION_NAME"/> ble inst allert eksternt.</translation>
3958 <translation id="8698464937041809063">Google-tegning</translation> 3911 <translation id="8698464937041809063">Google-tegning</translation>
3959 <translation id="1539714775460645859">Aktiver den eksperimentelle appvelgeren.</ translation> 3912 <translation id="1539714775460645859">Aktiver den eksperimentelle appvelgeren.</ translation>
3960 <translation id="7053053706723613360">Deaktiver gjenoppretting av Bedre økt</tra nslation>
3961 <translation id="7255935316994522020">Bruk</translation> 3913 <translation id="7255935316994522020">Bruk</translation>
3962 <translation id="142758023928848008">Aktiver trege taster (for å bruke hurtigtas ter ved å trykke sekvensen)</translation> 3914 <translation id="142758023928848008">Aktiver trege taster (for å bruke hurtigtas ter ved å trykke sekvensen)</translation>
3915 <translation id="2836802726677668254">Ny versjon</translation>
3963 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> 3916 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
3964 <translation id="8260864402787962391">Mus</translation> 3917 <translation id="8260864402787962391">Mus</translation>
3965 <translation id="1775135663370355363">Viser loggen fra denne enheten. <ph name=" BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation> 3918 <translation id="1775135663370355363">Viser loggen fra denne enheten. <ph name=" BEGIN_LINK"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK"/></translation>
3966 <translation id="8276560076771292512">Tøm bufferen og kjør en hard nyinnlasting< /translation> 3919 <translation id="8276560076771292512">Tøm bufferen og kjør en hard nyinnlasting< /translation>
3967 <translation id="9076523132036239772">Beklager, men angitt e-postadresse eller p assord kunne ikke bekreftes. Prøv å koble deg til et nettverk først.</translatio n> 3920 <translation id="9076523132036239772">Beklager, men angitt e-postadresse eller p assord kunne ikke bekreftes. Prøv å koble deg til et nettverk først.</translatio n>
3921 <translation id="4260442535208228602">Legg til i appvelgeren</translation>
3968 <translation id="6965978654500191972">Enhet</translation> 3922 <translation id="6965978654500191972">Enhet</translation>
3969 <translation id="5295309862264981122">Bekreft navigering</translation> 3923 <translation id="5295309862264981122">Bekreft navigering</translation>
3970 <translation id="718827667662449283">Storbritannia</translation> 3924 <translation id="718827667662449283">Storbritannia</translation>
3971 <translation id="358796204584394954">Skriv inn denne koden på «<ph name="DEVICE_ NAME"/>» for å koble til:</translation> 3925 <translation id="358796204584394954">Skriv inn denne koden på «<ph name="DEVICE_ NAME"/>» for å koble til:</translation>
3926 <translation id="6102988872254107946">Selv om du har besøkt dette nettstedet før , er det ikke trygt akkurat nå. Google Safe Browsing oppdaget nylig <ph name="BE GIN_LINK"/>skadelig programvare<ph name="END_LINK"/> på <ph name="SITE"/>. Netts teder som vanligvis er trygge kan noen ganger bli infisert av skadelig programva re.</translation>
3972 <translation id="2908999529399859069">Nei, avbryt</translation> 3927 <translation id="2908999529399859069">Nei, avbryt</translation>
3973 <translation id="5804241973901381774">Tillatelser</translation> 3928 <translation id="5804241973901381774">Tillatelser</translation>
3974 <translation id="901834265349196618">e-post</translation> 3929 <translation id="901834265349196618">e-post</translation>
3975 <translation id="8382207127145268451">Aktiver mellomtjener for datakomprimering< /translation> 3930 <translation id="8382207127145268451">Aktiver mellomtjener for datakomprimering< /translation>
3976 <translation id="5038863510258510803">Aktiverer …</translation> 3931 <translation id="5038863510258510803">Aktiverer …</translation>
3977 <translation id="1973491249112991739">Nedlasting av <ph name="PLUGIN_NAME"/> mis lyktes.</translation> 3932 <translation id="1973491249112991739">Nedlasting av <ph name="PLUGIN_NAME"/> mis lyktes.</translation>
3978 <translation id="5527474464531963247">Du kan også velge et annet nettverk.</tran slation> 3933 <translation id="5527474464531963247">Du kan også velge et annet nettverk.</tran slation>
3979 <translation id="5546865291508181392">Finn</translation> 3934 <translation id="5546865291508181392">Finn</translation>
3980 <translation id="6418481728190846787">Fjern tilgangen for alle apper permanent</ translation> 3935 <translation id="6418481728190846787">Fjern tilgangen for alle apper permanent</ translation>
3981 <translation id="1999115740519098545">Ved oppstart</translation> 3936 <translation id="1999115740519098545">Ved oppstart</translation>
3982 <translation id="6120205520491252677">Fest denne siden til startsiden</translati on> 3937 <translation id="6120205520491252677">Fest denne siden til startsiden</translati on>
3983 <translation id="4190120546241260780">Aktiver programlisteelement 5</translation > 3938 <translation id="4190120546241260780">Aktiver programlisteelement 5</translation >
3984 <translation id="194030505837763158">Gå til <ph name="LINK"/></translation> 3939 <translation id="194030505837763158">Gå til <ph name="LINK"/></translation>
3985 <translation id="8272443605911821513">Administrer utvidelsene dine ved å klikke på Utvidelser i Flere verktøy-menyen.</translation> 3940 <translation id="8272443605911821513">Administrer utvidelsene dine ved å klikke på Utvidelser i Flere verktøy-menyen.</translation>
3986 <translation id="6905163627763043954">Prøv det</translation> 3941 <translation id="6905163627763043954">Prøv det</translation>
3987 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> 3942 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
3988 <translation id="1104054824888299003">lang</translation> 3943 <translation id="1104054824888299003">lang</translation>
3989 <translation id="637062427944097960">Denne filen ble åpnet på et annet skrivebor d. Flytt til <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) for å se den.</t ranslation> 3944 <translation id="637062427944097960">Denne filen ble åpnet på et annet skrivebor d. Flytt til <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) for å se den.</t ranslation>
3990 <translation id="7479479221494776793">Hvis du ikke foretar deg noe, blir du logg et av om <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>.</translation> 3945 <translation id="7479479221494776793">Hvis du ikke foretar deg noe, blir du logg et av om <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>.</translation>
3991 <translation id="1465619815762735808">Klikk for å spille av</translation> 3946 <translation id="1465619815762735808">Klikk for å spille av</translation>
3992 <translation id="6941937518557314510">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å godk jenne <ph name="HOST_NAME"/> med sertifikatet ditt.</translation> 3947 <translation id="6941937518557314510">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å godk jenne <ph name="HOST_NAME"/> med sertifikatet ditt.</translation>
3993 <translation id="5850516540536751549">Denne filtypen støttes ikke. Gå til <ph na me="BEGIN_LINK"/>Chrome Nettmarked<ph name="END_LINK"/> for å finne en app som k an åpne denne filtypen. 3948 <translation id="5850516540536751549">Denne filtypen støttes ikke. Gå til <ph na me="BEGIN_LINK"/>Chrome Nettmarked<ph name="END_LINK"/> for å finne en app som k an åpne denne filtypen.
3994 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK_HELP"/></translati on> 3949 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Finn ut mer<ph name="END_LINK_HELP"/></translati on>
3995 <translation id="7361824946268431273">En raskere, enklere og sikrere datamaskin< /translation> 3950 <translation id="7361824946268431273">En raskere, enklere og sikrere datamaskin< /translation>
3996 <translation id="1313705515580255288">Bokmerkene, loggen og andre innstillinger synkroniseres til Google-kontoen din.</translation> 3951 <translation id="1313705515580255288">Bokmerkene, loggen og andre innstillinger synkroniseres til Google-kontoen din.</translation>
3997 <translation id="2099686503067610784">Slette tjenersertifikatet «<ph name="CERTI FICATE_NAME"/>»?</translation> 3952 <translation id="2099686503067610784">Slette tjenersertifikatet «<ph name="CERTI FICATE_NAME"/>»?</translation>
3953 <translation id="3941565636838060942">Hvis du vil skjule tilgangen til dette pro grammet, må du avinstallere det ved hjelp av <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAM E"/> i kontrollpanelet.
3954 Vil du starte <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
3998 <translation id="9027603907212475920">Konfigurer synkronisering</translation> 3955 <translation id="9027603907212475920">Konfigurer synkronisering</translation>
3999 <translation id="6873213799448839504">Autoutfør en streng</translation> 3956 <translation id="6873213799448839504">Autoutfør en streng</translation>
4000 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-fingeravtrykk</translation> 3957 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-fingeravtrykk</translation>
4001 <translation id="2501278716633472235">Gå tilbake</translation> 3958 <translation id="2501278716633472235">Gå tilbake</translation>
4002 <translation id="3588662957555259973">*Google-profilbilde</translation> 3959 <translation id="3588662957555259973">*Google-profilbilde</translation>
4003 <translation id="131461803491198646">Hjemmenettverk, datastreifing ikke aktivert </translation> 3960 <translation id="131461803491198646">Hjemmenettverk, datastreifing ikke aktivert </translation>
4004 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> – <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 3961 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> – <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
4005 <translation id="1285320974508926690">Oversett aldri dette nettstedet</translati on> 3962 <translation id="1285320974508926690">Oversett aldri dette nettstedet</translati on>
4006 <translation id="3613422051106148727">&amp;Åpne i ny fane</translation>
4007 <translation id="8954894007019320973">(Forts.)</translation> 3963 <translation id="8954894007019320973">(Forts.)</translation>
4008 <translation id="4441124369922430666">Vil du starte denne appen automatisk når m askinen slås på?</translation> 3964 <translation id="4441124369922430666">Vil du starte denne appen automatisk når m askinen slås på?</translation>
4009 <translation id="3748412725338508953">Det var for mange omdirigeringer.</transla tion> 3965 <translation id="3748412725338508953">Det var for mange omdirigeringer.</transla tion>
4010 <translation id="7741303706372017829">Jeg ønsker ikke å få erstattet den tilbake kalte laderen min</translation> 3966 <translation id="7741303706372017829">Jeg ønsker ikke å få erstattet den tilbake kalte laderen min</translation>
4011 <translation id="2543440242089979510">Åpne Google Cloud Print</translation> 3967 <translation id="2543440242089979510">Åpne Google Cloud Print</translation>
4012 <translation id="5833726373896279253">Disse innstillingene kan bare modifiseres av eieren:</translation> 3968 <translation id="5833726373896279253">Disse innstillingene kan bare modifiseres av eieren:</translation>
4013 <translation id="9203962528777363226">Administratoren til denne enheten har deak tivert tillegging av nye brukere</translation> 3969 <translation id="9203962528777363226">Administratoren til denne enheten har deak tivert tillegging av nye brukere</translation>
4014 <translation id="3758760622021964394">Denne siden ønsker å deaktivere markøren d in.</translation> 3970 <translation id="3758760622021964394">Denne siden ønsker å deaktivere markøren d in.</translation>
4015 <translation id="8341840687457896278">Denne utvidelsen kunne ikke oppgi påloggin gsopplysningene til et nettverk fordi en annen utvidelse (<ph name="EXTENSION_NA ME"/>) oppga andre opplysninger.</translation> 3971 <translation id="8341840687457896278">Denne utvidelsen kunne ikke oppgi påloggin gsopplysningene til et nettverk fordi en annen utvidelse (<ph name="EXTENSION_NA ME"/>) oppga andre opplysninger.</translation>
4016 <translation id="5627523580512561598"><ph name="EXTENSION_NAME"/>-utvidelse</tra nslation> 3972 <translation id="5627523580512561598"><ph name="EXTENSION_NAME"/>-utvidelse</tra nslation>
4017 <translation id="8831104962952173133">Nettfisking oppdaget!</translation> 3973 <translation id="8831104962952173133">Nettfisking oppdaget!</translation>
4018 <translation id="5633230395929474992">Aktiver/deaktiver ChromeVox (muntlig tilba kemelding)</translation> 3974 <translation id="5633230395929474992">Aktiver/deaktiver ChromeVox (muntlig tilba kemelding)</translation>
4019 <translation id="4106164762195622179">Sider du går til i inkognitofaner, blir ik ke værende i nettleserloggen, lageret for informasjonskapsler eller søkeloggen e tter at du har lukket <ph name="BEGIN_BOLD"/>alle<ph name="END_BOLD"/> inkognito fanene dine. Filer du laster ned eller bokmerker du oppretter, blir lagret.</tra nslation> 3975 <translation id="4106164762195622179">Sider du går til i inkognitofaner, blir ik ke værende i nettleserloggen, lageret for informasjonskapsler eller søkeloggen e tter at du har lukket <ph name="BEGIN_BOLD"/>alle<ph name="END_BOLD"/> inkognito fanene dine. Filer du laster ned eller bokmerker du oppretter, blir lagret.</tra nslation>
4020 <translation id="1209796539517632982">Automatiske navnetjenere</translation> 3976 <translation id="1209796539517632982">Automatiske navnetjenere</translation>
4021 <translation id="3483478257908563395">Du forsøkte å åpne <ph name="DOMAIN"/>, me n tjeneren returnerte et ugyldig sertifikat. Instansen som opprettet sertifikate t har ikke tillatelse til å representere enkelte nettsteder. Ett av disse nettst edene er nevnt i sertifikatet på tross av dette.</translation> 3977 <translation id="3483478257908563395">Du forsøkte å åpne <ph name="DOMAIN"/>, me n tjeneren returnerte et ugyldig sertifikat. Instansen som opprettet sertifikate t har ikke tillatelse til å representere enkelte nettsteder. Ett av disse nettst edene er nevnt i sertifikatet på tross av dette.</translation>
4022 <translation id="8392451568018454956">Alternativmenyen for <ph name="USER_EMAIL_ ADDRESS"/></translation> 3978 <translation id="8392451568018454956">Alternativmenyen for <ph name="USER_EMAIL_ ADDRESS"/></translation>
4023 <translation id="6452181791372256707">Avslå</translation> 3979 <translation id="6452181791372256707">Avslå</translation>
4024 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra nslation> 3980 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra nslation>
4025 <translation id="6681668084120808868">Ta et bilde</translation> 3981 <translation id="6681668084120808868">Ta et bilde</translation>
4026 <translation id="1368265273904755308">Rapportér problem</translation> 3982 <translation id="1368265273904755308">Rapportér problem</translation>
4027 <translation id="780301667611848630">Nei takk</translation> 3983 <translation id="780301667611848630">Nei takk</translation>
4028 <translation id="8209677645716428427">En overvåket bruker kan utforske nettet me d veiledning fra deg. Som administrator for en overvåket bruker i Chrome kan du: </translation> 3984 <translation id="8209677645716428427">En overvåket bruker kan utforske nettet me d veiledning fra deg. Som administrator for en overvåket bruker i Chrome kan du: </translation>
4029 <translation id="2812989263793994277">Ikke vis bilder</translation> 3985 <translation id="2812989263793994277">Ikke vis bilder</translation>
4030 <translation id="8887127868535886439">Aktivering av dette alternativet gir netts teder tillatelse til å bruke WebAudio API.</translation>
4031 <translation id="722363467515709460">Aktiver skjermforstørrer</translation> 3986 <translation id="722363467515709460">Aktiver skjermforstørrer</translation>
4032 <translation id="7190251665563814471">Tillat alltid disse programtilleggene på < ph name="HOST"/></translation> 3987 <translation id="7190251665563814471">Tillat alltid disse programtilleggene på < ph name="HOST"/></translation>
4033 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 3988 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
4034 kan ikke vise nettsiden fordi datamaskinen din ikke er tilkoblet Inter nett.</translation> 3989 kan ikke vise nettsiden fordi datamaskinen din ikke er tilkoblet Inter nett.</translation>
4035 <translation id="5390222677196640946">Vis informasjonskapsler og nettsteddata</t ranslation> 3990 <translation id="5390222677196640946">Vis informasjonskapsler og nettsteddata</t ranslation>
3991 <translation id="4672657274720418656">Destiller siden</translation>
4036 <translation id="3958548648197196644">Kiwi</translation> 3992 <translation id="3958548648197196644">Kiwi</translation>
4037 <translation id="1514298457297359873">Tillater programmer å bruke programmerings grensesnittet for NaCl Socket. Brukes bare til å teste NaCI-programtillegg.</tra nslation> 3993 <translation id="1514298457297359873">Tillater programmer å bruke programmerings grensesnittet for NaCl Socket. Brukes bare til å teste NaCI-programtillegg.</tra nslation>
4038 <translation id="8263231521757761563">Aktiv protokollbehandling</translation> 3994 <translation id="8263231521757761563">Aktiv protokollbehandling</translation>
4039 <translation id="2749756011735116528">Logg på <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 3995 <translation id="2749756011735116528">Logg på <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
4040 <translation id="8434480141477525001">Feilsøkingsport for NaCl</translation> 3996 <translation id="8434480141477525001">Feilsøkingsport for NaCl</translation>
4041 <translation id="2653131220478186612">Dette kan bli stygt. Husk at vi advarte de g.</translation> 3997 <translation id="2653131220478186612">Dette kan bli stygt. Husk at vi advarte de g.</translation>
4042 <translation id="1979444449436715782">Nedskaleringskvalitet for avbildning av fa ner.</translation> 3998 <translation id="1979444449436715782">Nedskaleringskvalitet for avbildning av fa ner.</translation>
4043 <translation id="8579549103199280730">Spør som standard</translation> 3999 <translation id="8579549103199280730">Spør som standard</translation>
4044 <translation id="1330145147221172764">Aktiver skjermtastaturet</translation> 4000 <translation id="1330145147221172764">Aktiver skjermtastaturet</translation>
4045 <translation id="8925458182817574960">&amp;Innstillinger</translation> 4001 <translation id="8925458182817574960">&amp;Innstillinger</translation>
4046 <translation id="6361850914223837199">Feildetaljer:</translation> 4002 <translation id="6361850914223837199">Feildetaljer:</translation>
4047 <translation id="8948393169621400698">Tillat alltid programtillegg på <ph name=" HOST"/></translation> 4003 <translation id="8948393169621400698">Tillat alltid programtillegg på <ph name=" HOST"/></translation>
4048 <translation id="6527303717912515753">Del</translation> 4004 <translation id="6527303717912515753">Del</translation>
4049 <translation id="8731948433915954843">Flytter nettadressen fra multifunksjonsfel tet og viser vertsnavnet i opprinnelsesfeltet på verktøyraden.</translation>
4050 <translation id="8211154138148153396">Varsler for enhetsgjenkjennelse på lokalt nettverk.</translation> 4005 <translation id="8211154138148153396">Varsler for enhetsgjenkjennelse på lokalt nettverk.</translation>
4006 <translation id="3893536212201235195">lese og endre tilgjengelighetsinnstillinge ne dine</translation>
4051 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation> 4007 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation>
4052 <translation id="4285498937028063278">Løsne</translation> 4008 <translation id="4285498937028063278">Løsne</translation>
4053 <translation id="8734073480934656039">Aktivering av denne innstillingen gjør at kioskapper starter automatisk ved oppstart.</translation> 4009 <translation id="8734073480934656039">Aktivering av denne innstillingen gjør at kioskapper starter automatisk ved oppstart.</translation>
4054 <translation id="2588322182880276190">Chrome-logo</translation> 4010 <translation id="2588322182880276190">Chrome-logo</translation>
4055 <translation id="5449624072515809082">Slå på autokorrigering i tekst mens du skr iver. Synkron stavekontroll er ikke kompatibel med denne funksjonen.</translatio n> 4011 <translation id="5449624072515809082">Slå på autokorrigering i tekst mens du skr iver. Synkron stavekontroll er ikke kompatibel med denne funksjonen.</translatio n>
4056 <translation id="2668079306436607263">Loggnavigasjon ved å rulle på tvers</trans lation> 4012 <translation id="2668079306436607263">Loggnavigasjon ved å rulle på tvers</trans lation>
4013 <translation id="2350796302381711542">Vil du la <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> åp ne alle <ph name="PROTOCOL"/>-linker i stedet for <ph name="REPLACED_HANDLER_TIT LE"/>?</translation>
4014 <translation id="320825648481311438">Når funksjonen er aktivert, kan nettleseren logge av og på Google-kontoer.</translation>
4057 <translation id="7066944511817949584">Kunne ikke tilknytte «<ph name="DEVICE_NAM E"/>».</translation> 4015 <translation id="7066944511817949584">Kunne ikke tilknytte «<ph name="DEVICE_NAM E"/>».</translation>
4058 <translation id="4436068767502531396">Google Disk kunne ikke synkronisere «<ph n ame="FILENAME"/>» for øyeblikket. Prøv på nytt senere.</translation> 4016 <translation id="4436068767502531396">Google Disk kunne ikke synkronisere «<ph n ame="FILENAME"/>» for øyeblikket. Prøv på nytt senere.</translation>
4059 <translation id="7225179976675429563">Nettverkstype mangler</translation> 4017 <translation id="7225179976675429563">Nettverkstype mangler</translation>
4060 <translation id="5436492226391861498">Venter på mellomtjenertunnel</translation> 4018 <translation id="5436492226391861498">Venter på mellomtjenertunnel</translation>
4061 <translation id="3803991353670408298">Legg til en ny inndatametode før du fjerne r denne.</translation> 4019 <translation id="3803991353670408298">Legg til en ny inndatametode før du fjerne r denne.</translation>
4062 <translation id="4209267054566995313">Kunne ikke finne noen mus eller styreflate .</translation> 4020 <translation id="4209267054566995313">Kunne ikke finne noen mus eller styreflate .</translation>
4063 <translation id="3369521687965833290">Kan ikke pakke ut utvidelse. For å kunne p akke ut en utvidelse på en sikker måte, må det finnes en bane til profilkataloge n din som begynner med en harddiskbokstav og som ikke inneholder en forbindelse, et innsettingspunkt eller en symlink. Det finnes ingen slik bane for profilen d in.</translation> 4021 <translation id="3369521687965833290">Kan ikke pakke ut utvidelse. For å kunne p akke ut en utvidelse på en sikker måte, må det finnes en bane til profilkataloge n din som begynner med en harddiskbokstav og som ikke inneholder en forbindelse, et innsettingspunkt eller en symlink. Det finnes ingen slik bane for profilen d in.</translation>
4064 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vil bli installer t.</translation> 4022 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vil bli installer t.</translation>
4065 <translation id="5636996382092289526">Hvis du vil bruke <ph name="NETWORK_ID"/>, er det mulig du må <ph name="LINK_START"/>gå til nettverkets påloggingsside<ph name="LINK_END"/>, som åpnes automatisk om få sekunder. Hvis det ikke skjer, kan ikke nettverket brukes.</translation> 4023 <translation id="5636996382092289526">Hvis du vil bruke <ph name="NETWORK_ID"/>, er det mulig du må <ph name="LINK_START"/>gå til nettverkets påloggingsside<ph name="LINK_END"/>, som åpnes automatisk om få sekunder. Hvis det ikke skjer, kan ikke nettverket brukes.</translation>
4066 <translation id="8579896762084163417">Deaktiver Portable Native Client.</transla tion> 4024 <translation id="8579896762084163417">Deaktiver Portable Native Client.</transla tion>
4067 <translation id="7048141481140415714">Aktiver Ctrl+Alt+Shift+8 for å slå TouchVi ew-maksimeringsmodusen av eller på.</translation> 4025 <translation id="7048141481140415714">Aktiver Ctrl+Alt+Shift+8 for å slå TouchVi ew-maksimeringsmodusen av eller på.</translation>
4068 <translation id="5139955368427980650">&amp;Åpne</translation> 4026 <translation id="5139955368427980650">&amp;Åpne</translation>
4069 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> av <ph name ="TOTAL_SIZE"/> er lastet ned</translation> 4027 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> av <ph name ="TOTAL_SIZE"/> er lastet ned</translation>
4070 <translation id="4643612240819915418">&amp;Åpne video i ny fane</translation> 4028 <translation id="4643612240819915418">&amp;Åpne video i ny fane</translation>
4071 <translation id="2791952154587244007">Det oppstod en feil. Kioskappen er ikke i stand til å starte automatisk på denne enheten.</translation> 4029 <translation id="2791952154587244007">Det oppstod en feil. Kioskappen er ikke i stand til å starte automatisk på denne enheten.</translation>
4072 <translation id="7997479212858899587">Identitet:</translation> 4030 <translation id="7997479212858899587">Identitet:</translation>
4073 <translation id="2213819743710253654">Sidehandling</translation> 4031 <translation id="2213819743710253654">Sidehandling</translation>
4074 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> 4032 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
4075 <translation id="4533259260976001693">Skjul eller vis</translation> 4033 <translation id="4533259260976001693">Skjul eller vis</translation>
4076 <translation id="7867718029373300695">Slå projeksjonsberørings-HUD av og på</tra nslation> 4034 <translation id="7867718029373300695">Slå projeksjonsberørings-HUD av og på</tra nslation>
4077 <translation id="6391538222494443604">Inndatakatalogen må eksistere.</translatio n> 4035 <translation id="6391538222494443604">Inndatakatalogen må eksistere.</translatio n>
4078 <translation id="4264154755694493263">Ved installering av et nytt program: Vis a lltid en boble som peker mot knappen for en ny faneside, på faneraden, i stedet for å åpne en ny faneside.</translation>
4079 <translation id="7088615885725309056">Eldre</translation> 4036 <translation id="7088615885725309056">Eldre</translation>
4080 <translation id="5886975541134980009">Hvis denne funksjonen er deaktivert, vises ikke overleggsveiledningen etter den første påloggingen.</translation>
4081 <translation id="8962198349065195967">Dette nettverket er konfigurert av adminis tratoren din.</translation> 4037 <translation id="8962198349065195967">Dette nettverket er konfigurert av adminis tratoren din.</translation>
4082 <translation id="357479282490346887">Litauisk</translation> 4038 <translation id="357479282490346887">Litauisk</translation>
4083 <translation id="2143778271340628265">Manuell konfigurasjon av mellomtjener</tra nslation> 4039 <translation id="2143778271340628265">Manuell konfigurasjon av mellomtjener</tra nslation>
4084 <translation id="440150639010863291">Bruk Google Wallet</translation> 4040 <translation id="440150639010863291">Bruk Google Wallet</translation>
4085 <translation id="8888432776533519951">Farge:</translation> 4041 <translation id="8888432776533519951">Farge:</translation>
4086 <translation id="5294529402252479912">Oppdater Adobe Reader nå</translation> 4042 <translation id="5294529402252479912">Oppdater Adobe Reader nå</translation>
4087 <translation id="641087317769093025">Kunne ikke pakke ut utvidelsen</translation > 4043 <translation id="641087317769093025">Kunne ikke pakke ut utvidelsen</translation >
4088 <translation id="7461850476009326849">Deaktiver individuelle programtillegg</tra nslation> 4044 <translation id="7461850476009326849">Deaktiver individuelle programtillegg</tra nslation>
4089 <translation id="2231990265377706070">Utropstegn</translation> 4045 <translation id="2231990265377706070">Utropstegn</translation>
4090 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er foreldet ford i det ikke har vært startet på nytt på en stund. En oppdatering er tilgjengelig og vil bli tatt i bruk når du starter på nytt.</translation> 4046 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er foreldet ford i det ikke har vært startet på nytt på en stund. En oppdatering er tilgjengelig og vil bli tatt i bruk når du starter på nytt.</translation>
4091 <translation id="2171101176734966184">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, men tjeneren presenterte et sertifikat som er signert med en usikker signaturalg oritme. Dette betyr at sikkerhetslegitimasjonen tjeneren har presentert kan være forfalsket. Tjeneren kan med andre ord være enn annen tjener enn du tror (det v il si at du kanskje kommuniserer med en angriper).</translation> 4047 <translation id="2171101176734966184">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, men tjeneren presenterte et sertifikat som er signert med en usikker signaturalg oritme. Dette betyr at sikkerhetslegitimasjonen tjeneren har presentert kan være forfalsket. Tjeneren kan med andre ord være enn annen tjener enn du tror (det v il si at du kanskje kommuniserer med en angriper).</translation>
4092 <translation id="3726527440140411893">Følgende informasjonskapsler ble angitt da du viste denne siden:</translation> 4048 <translation id="3726527440140411893">Følgende informasjonskapsler ble angitt da du viste denne siden:</translation>
4093 <translation id="6989763994942163495">Vis avanserte innstillinger</translation> 4049 <translation id="6989763994942163495">Vis avanserte innstillinger</translation>
4094 <translation id="3320859581025497771">din operatør</translation> 4050 <translation id="3320859581025497771">din operatør</translation>
4095 <translation id="2233502537820838181">Mer informasjon</translation> 4051 <translation id="2233502537820838181">Mer informasjon</translation>
4096 <translation id="7691122742290396436">Bruk den eksperimentelle, nye lydavspiller en i stedet for den stabile versjonen.</translation> 4052 <translation id="7691122742290396436">Bruk den eksperimentelle, nye lydavspiller en i stedet for den stabile versjonen.</translation>
4097 <translation id="8562413501751825163">Lukk Firefox før importering</translation> 4053 <translation id="8562413501751825163">Lukk Firefox før importering</translation>
4098 <translation id="8686213429977032554">Denne Disk-filen er ikke delt ennå</transl ation> 4054 <translation id="8686213429977032554">Denne Disk-filen er ikke delt ennå</transl ation>
4099 <translation id="2448046586580826824">Sikker HTTP-mellomtjener</translation> 4055 <translation id="2448046586580826824">Sikker HTTP-mellomtjener</translation>
4100 <translation id="4032534284272647190">Tilgang til <ph name="URL"/> ble avvist.</ translation> 4056 <translation id="4032534284272647190">Tilgang til <ph name="URL"/> ble avvist.</ translation>
4101 <translation id="5958529069007801266">Overvåket bruker</translation> 4057 <translation id="5958529069007801266">Overvåket bruker</translation>
4102 <translation id="3129173833825111527">Venstre marg</translation> 4058 <translation id="3129173833825111527">Venstre marg</translation>
4103 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> kB ubrukt)</translation> 4059 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> kB ubrukt)</translation>
4104 <translation id="5554573843028719904">Annet Wi-Fi-nettverk</translation> 4060 <translation id="5554573843028719904">Annet Wi-Fi-nettverk</translation>
4105 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation> 4061 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME _LEFT"/></translation>
4106 <translation id="7013485839273047434">Last ned flere utvidelser</translation> 4062 <translation id="7013485839273047434">Last ned flere utvidelser</translation>
4107 <translation id="2124335647227850314">Deaktiver kalibreringen av fargene på skje rmen, selv om skjermen støtter denne funksjonen.</translation> 4063 <translation id="2124335647227850314">Deaktiver kalibreringen av fargene på skje rmen, selv om skjermen støtter denne funksjonen.</translation>
4108 <translation id="428565720843367874">Anti-virusprogramvare avsluttet uventet und er skanning denne filen.</translation> 4064 <translation id="428565720843367874">Anti-virusprogramvare avsluttet uventet und er skanning denne filen.</translation>
4109 <translation id="7709152031285164251">Mislykket – <ph name="INTERRUPT_REASON"/>< /translation> 4065 <translation id="7709152031285164251">Mislykket – <ph name="INTERRUPT_REASON"/>< /translation>
4110 <translation id="9020542370529661692">Denne siden har blitt oversatt til <ph nam e="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
4111 <translation id="3838486795898716504">Mer av <ph name="PAGE_TITLE"/></translatio n> 4066 <translation id="3838486795898716504">Mer av <ph name="PAGE_TITLE"/></translatio n>
4112 <translation id="7003339318920871147">Nettdatabaser</translation> 4067 <translation id="7003339318920871147">Nettdatabaser</translation>
4113 <translation id="8885905466771744233">Det finnes allerede en privatnøkkel for de t angitte etternavnet. Bruk denne nøkkelen eller slett den.</translation> 4068 <translation id="8885905466771744233">Det finnes allerede en privatnøkkel for de t angitte etternavnet. Bruk denne nøkkelen eller slett den.</translation>
4114 <translation id="5425470845862293575">Muliggjør bruk av det eksperimentelle Dire ctWrite-systemet for skriftgjengivelse.</translation>
4115 <translation id="7583419135027754249">Send alltid klikkaktiviteter umiddelbart e tter et trykk, selv når trykket er del av dobbelttrykkbevegelser. Dette øker nav igeringshastigheten og andre trykkhandlinger med 300 ms på de fleste sider, men medfører at linker og knapper må unngås når det dobbelttrykkes for å zoome inn e ller ut.</translation> 4069 <translation id="7583419135027754249">Send alltid klikkaktiviteter umiddelbart e tter et trykk, selv når trykket er del av dobbelttrykkbevegelser. Dette øker nav igeringshastigheten og andre trykkhandlinger med 300 ms på de fleste sider, men medfører at linker og knapper må unngås når det dobbelttrykkes for å zoome inn e ller ut.</translation>
4116 <translation id="1196944142850240972">få tilgang til dataene dine på alle nettst eder</translation>
4117 <translation id="4100843820583867709">Forespørsel om skjermdeling for Google Tal k</translation> 4070 <translation id="4100843820583867709">Forespørsel om skjermdeling for Google Tal k</translation>
4118 <translation id="2406941037785138796">Deaktiveringer</translation> 4071 <translation id="2406941037785138796">Deaktiveringer</translation>
4119 <translation id="5030338702439866405">Utstedt av</translation> 4072 <translation id="5030338702439866405">Utstedt av</translation>
4120 <translation id="7940103665344164219">Bruk av delt minne</translation> 4073 <translation id="7940103665344164219">Bruk av delt minne</translation>
4121 <translation id="2728127805433021124">Tjenerens sertifikat er signert med en usi kker signaturalgoritme.</translation> 4074 <translation id="2728127805433021124">Tjenerens sertifikat er signert med en usi kker signaturalgoritme.</translation>
4122 <translation id="7388044238629873883">Du er nesten ferdig!</translation> 4075 <translation id="7388044238629873883">Du er nesten ferdig!</translation>
4123 <translation id="2137808486242513288">Legg til en bruker</translation> 4076 <translation id="2137808486242513288">Legg til en bruker</translation>
4124 <translation id="129553762522093515">Nylig lukket</translation> 4077 <translation id="129553762522093515">Nylig lukket</translation>
4125 <translation id="1588870296199743671">Åpne link med</translation> 4078 <translation id="1588870296199743671">Åpne link med</translation>
4126 <translation id="4761104368405085019">bruke mikrofonen din</translation> 4079 <translation id="4761104368405085019">bruke mikrofonen din</translation>
4127 <translation id="4287167099933143704">Angi opplåsingskode</translation> 4080 <translation id="4287167099933143704">Angi opplåsingskode</translation>
4128 <translation id="3936418843437416078">Installeringer</translation> 4081 <translation id="3936418843437416078">Installeringer</translation>
4129 <translation id="3129140854689651517">Finn tekst</translation> 4082 <translation id="3129140854689651517">Finn tekst</translation>
4130 <translation id="2473195200299095979">Oversett denne siden</translation> 4083 <translation id="2473195200299095979">Oversett denne siden</translation>
4131 <translation id="5558129378926964177">Zoom &amp;inn</translation> 4084 <translation id="5558129378926964177">Zoom &amp;inn</translation>
4132 <translation id="7667447388810597359">Aktiver programlisteelement 2</translation > 4085 <translation id="7667447388810597359">Aktiver programlisteelement 2</translation >
4133 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> flere</translat ion> 4086 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> flere</translat ion>
4134 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation> 4087 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation>
4135 <translation id="3087329981864897625">Hvis aktivert, skriver rastertråder direkt e til GPU-minnet som er tilknyttet rutene.</translation> 4088 <translation id="3087329981864897625">Hvis aktivert, skriver rastertråder direkt e til GPU-minnet som er tilknyttet rutene.</translation>
4136 <translation id="6451458296329894277">Bekreft ny innsending av skjema</translati on> 4089 <translation id="6451458296329894277">Bekreft ny innsending av skjema</translati on>
4090 <translation id="4326952458285403282">Deaktiverer bruken av det eksperimentelle DirectWrite-systemet for skrifttypegjengivelse.</translation>
4137 <translation id="2576842806987913196">Det fins allerede en .crx-fil med dette na vnet.</translation> 4091 <translation id="2576842806987913196">Det fins allerede en .crx-fil med dette na vnet.</translation>
4138 <translation id="7015226785571892184">Følgende program startes hvis du godtar de nne forespørselen: 4092 <translation id="7015226785571892184">Følgende program startes hvis du godtar de nne forespørselen:
4139 4093
4140 <ph name="APPLICATION"/></translation> 4094 <ph name="APPLICATION"/></translation>
4141 <translation id="177336675152937177">Data for apper tjeneren er vert for</transl ation> 4095 <translation id="177336675152937177">Data for apper tjeneren er vert for</transl ation>
4142 <translation id="6804671422566312077">Åpne alle bokmerker i &amp;nytt vindu</tra nslation>
4143 <translation id="4356871690555779302">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som ser ut til å være vert for skadelig programva re – programvare som kan skade enheten din eller utføre handlinger uten ditt sam tykke. Det å besøke et nettsted med skadelig programvare kan være nok til at den mobile enheten din blir infisert.</translation> 4096 <translation id="4356871690555779302">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som ser ut til å være vert for skadelig programva re – programvare som kan skade enheten din eller utføre handlinger uten ditt sam tykke. Det å besøke et nettsted med skadelig programvare kan være nok til at den mobile enheten din blir infisert.</translation>
4144 <translation id="4009293373538135798">Uriktige avslutninger</translation> 4097 <translation id="4009293373538135798">Uriktige avslutninger</translation>
4145 <translation id="7017219178341817193">Legg til en ny side</translation> 4098 <translation id="7017219178341817193">Legg til en ny side</translation>
4146 <translation id="1038168778161626396">Kun chiffrering</translation> 4099 <translation id="1038168778161626396">Kun chiffrering</translation>
4147 <translation id="8765985713192161328">Administrer behandlere</translation> 4100 <translation id="8765985713192161328">Administrer behandlere</translation>
4148 <translation id="7179921470347911571">Start på nytt nå</translation> 4101 <translation id="7179921470347911571">Start på nytt nå</translation>
4149 <translation id="9065203028668620118">Rediger</translation> 4102 <translation id="9065203028668620118">Rediger</translation>
4150 <translation id="2251218783371366160">Åpne med visningsprogrammet for systemet</ translation> 4103 <translation id="2251218783371366160">Åpne med visningsprogrammet for systemet</ translation>
4151 <translation id="1177863135347784049">Tilpasset</translation> 4104 <translation id="1177863135347784049">Tilpasset</translation>
4152 <translation id="4881695831933465202">Åpne</translation> 4105 <translation id="4881695831933465202">Åpne</translation>
4153 <translation id="3968103409306279789">Angir om den nye utformingen av Ny fane-si den er aktivert.</translation> 4106 <translation id="3968103409306279789">Angir om den nye utformingen av Ny fane-si den er aktivert.</translation>
4154 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: kobler til...</t ranslation> 4107 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: kobler til...</t ranslation>
4155 <translation id="3593965109698325041">Begrensninger for sertifikatnavn</translat ion> 4108 <translation id="3593965109698325041">Begrensninger for sertifikatnavn</translat ion>
4156 <translation id="4358697938732213860">Legg til adresse</translation> 4109 <translation id="4358697938732213860">Legg til adresse</translation>
4157 <translation id="8396532978067103567">Feil passord.</translation> 4110 <translation id="8396532978067103567">Feil passord.</translation>
4158 <translation id="5981759340456370804">Statistikk for nerder</translation> 4111 <translation id="5981759340456370804">Statistikk for nerder</translation>
4112 <translation id="9035022520814077154">Sikkerhetsfeil</translation>
4159 <translation id="7293654927214385623">Aktiverer QUIC via en autentisert kryptert kanal (kan erstatte HTTPS-transaksjoner). Uten dette flagget er det bare HTTP-f orespørsler som støttes via QUIC. Dette fungerer bare hvis QUIC-protokollen er a ktivert.</translation> 4113 <translation id="7293654927214385623">Aktiverer QUIC via en autentisert kryptert kanal (kan erstatte HTTPS-transaksjoner). Uten dette flagget er det bare HTTP-f orespørsler som støttes via QUIC. Dette fungerer bare hvis QUIC-protokollen er a ktivert.</translation>
4160 <translation id="8435379444928791035">Slett informasjonskapsler og andre program tilleggdata når du logger av</translation> 4114 <translation id="8435379444928791035">Slett informasjonskapsler og andre program tilleggdata når du logger av</translation>
4161 <translation id="6723661294526996303">Importer bokmerker og innstillinger</trans lation> 4115 <translation id="6723661294526996303">Importer bokmerker og innstillinger</trans lation>
4162 <translation id="1782924894173027610">Synkroniseringstjeneren er opptatt. Prøv p å nytt senere.</translation> 4116 <translation id="1782924894173027610">Synkroniseringstjeneren er opptatt. Prøv p å nytt senere.</translation>
4163 <translation id="6512448926095770873">Forlat siden</translation> 4117 <translation id="6512448926095770873">Forlat siden</translation>
4164 <translation id="2867768963760577682">Åpne som festet fane</translation> 4118 <translation id="2867768963760577682">Åpne som festet fane</translation>
4165 <translation id="8631032106121706562">Tusenfryd</translation> 4119 <translation id="8631032106121706562">Tusenfryd</translation>
4166 <translation id="1639239467298939599">Laster inn</translation> 4120 <translation id="1639239467298939599">Laster inn</translation>
4167 <translation id="5457599981699367932">Surf som gjest</translation> 4121 <translation id="5457599981699367932">Surf som gjest</translation>
4168 <translation id="8525428584879632762">Slått på for søkeresultatsider, eller når tekst skrives inn</translation> 4122 <translation id="8525428584879632762">Slått på for søkeresultatsider, eller når tekst skrives inn</translation>
4169 <translation id="1812514023095547458">Velg farge</translation>
4170 <translation id="2487656424763972284">Enkel opplåsing</translation> 4123 <translation id="2487656424763972284">Enkel opplåsing</translation>
4171 <translation id="7047998246166230966">Peker</translation> 4124 <translation id="7047998246166230966">Peker</translation>
4172 <translation id="743268637741709136">Deaktiver talesøk i appvelgeren. Når den er deaktivert, kan ikke brukeren søke med tale.</translation> 4125 <translation id="743268637741709136">Deaktiver talesøk i appvelgeren. Når den er deaktivert, kan ikke brukeren søke med tale.</translation>
4173 <translation id="3252266817569339921">Fransk</translation> 4126 <translation id="3252266817569339921">Fransk</translation>
4174 <translation id="2665717534925640469">Denne siden vises nå i fullskjermsvisning, og har deaktivert markøren din.</translation> 4127 <translation id="2665717534925640469">Denne siden vises nå i fullskjermsvisning, og har deaktivert markøren din.</translation>
4175 <translation id="3414952576877147120">Størrelse:</translation> 4128 <translation id="3414952576877147120">Størrelse:</translation>
4176 <translation id="7009102566764819240">Under ser du en liste over alle utrygge el ementer på siden. Klikk på diagnostiseringslinken hvis du vil ha mer informasjon om skadelig programvare for én bestemt ressurs. Hvis du vet at en ressurs feila ktig er rapportert for nettfisking, klikker du på linken Rapporter feil.</transl ation> 4129 <translation id="7009102566764819240">Under ser du en liste over alle utrygge el ementer på siden. Klikk på diagnostiseringslinken hvis du vil ha mer informasjon om skadelig programvare for én bestemt ressurs. Hvis du vet at en ressurs feila ktig er rapportert for nettfisking, klikker du på linken Rapporter feil.</transl ation>
4177 <translation id="3592260987370335752">&amp;Les mer</translation> 4130 <translation id="3592260987370335752">&amp;Les mer</translation>
4178 <translation id="4923417429809017348">Denne siden er oversatt til <ph name="LANG UAGE_LANGUAGE"/> fra et ukjent språk</translation>
4179 <translation id="3631337165634322335">Unntakene nedenfor gjelder kun gjeldende i nkognitoøkt.</translation> 4131 <translation id="3631337165634322335">Unntakene nedenfor gjelder kun gjeldende i nkognitoøkt.</translation>
4180 <translation id="676327646545845024">Ikke vis denne dialogen igjen for linker av denne typen.</translation> 4132 <translation id="676327646545845024">Ikke vis denne dialogen igjen for linker av denne typen.</translation>
4181 <translation id="1485146213770915382">Sett inn <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> i nettadressen der søkeordene skal vises.</translation> 4133 <translation id="1485146213770915382">Sett inn <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> i nettadressen der søkeordene skal vises.</translation>
4182 <translation id="8141725884565838206">Administrer passordene dine</translation> 4134 <translation id="8141725884565838206">Administrer passordene dine</translation>
4183 <translation id="4839303808932127586">La&amp;gre video som</translation> 4135 <translation id="4839303808932127586">La&amp;gre video som</translation>
4184 <translation id="317583078218509884">Nye nettstedinnstillinger trer i kraft ette r at siden er lastet inn på nytt.</translation> 4136 <translation id="317583078218509884">Nye nettstedinnstillinger trer i kraft ette r at siden er lastet inn på nytt.</translation>
4185 <translation id="3135204511829026971">Rotér skjermen</translation> 4137 <translation id="3135204511829026971">Rotér skjermen</translation>
4186 <translation id="1317502925920562130">Er dette startsiden du forventet?</transla tion> 4138 <translation id="1317502925920562130">Er dette startsiden du forventet?</transla tion>
4187 <translation id="7763146744708046348">Ikke samle data – dette kan gå tregt.</tra nslation> 4139 <translation id="7763146744708046348">Ikke samle data – dette kan gå tregt.</tra nslation>
4140 <translation id="8616352574453019203">Kunne ikke importere den delte modulen med ID-en «<ph name="IMPORT_ID"/>» fordi godkjenningslisten ikke tillater det.</tra nslation>
4188 <translation id="5626134646977739690">Navn:</translation> 4141 <translation id="5626134646977739690">Navn:</translation>
4189 <translation id="4899837262951879307">Modus for berøringsrulling.</translation> 4142 <translation id="4899837262951879307">Modus for berøringsrulling.</translation>
4190 <translation id="5854409662653665676">Hvis du opplever hyppige problemer, kan du prøve følgende for å løse problemet med denne modulen:</translation> 4143 <translation id="5854409662653665676">Hvis du opplever hyppige problemer, kan du prøve følgende for å løse problemet med denne modulen:</translation>
4191 <translation id="3776796446459804932">Denne utvidelsen strider med retningslinje ne for Chrome Nettmarked.</translation> 4144 <translation id="3776796446459804932">Denne utvidelsen strider med retningslinje ne for Chrome Nettmarked.</translation>
4192 <translation id="3681007416295224113">Sertifikatinformasjon</translation> 4145 <translation id="3681007416295224113">Sertifikatinformasjon</translation>
4193 <translation id="3046084099139788433">Aktiver fane 7</translation> 4146 <translation id="3046084099139788433">Aktiver fane 7</translation>
4147 <translation id="8230421197304563332">Hackere som for øyeblikket er på <ph name= "BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> prøver kanskje å installere farlige programmer på datamaskinen din. Disse kan stjele eller slette informasj onen din (for eksempel bilder, passord, e-post og kredittkortinformasjon).</tran slation>
4194 <translation id="189358972401248634">Andre språk</translation> 4148 <translation id="189358972401248634">Andre språk</translation>
4195 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Mer informasjon<ph n ame="END_LINK"/> om dette problemet.</translation> 4149 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Mer informasjon<ph n ame="END_LINK"/> om dette problemet.</translation>
4196 <translation id="1699395855685456105">Maskinvareversjon:</translation> 4150 <translation id="1699395855685456105">Maskinvareversjon:</translation>
4197 <translation id="4699172675775169585">Bufrede bilder og filer</translation> 4151 <translation id="4699172675775169585">Bufrede bilder og filer</translation>
4198 <translation id="6680028776254050810">Bytt bruker</translation> 4152 <translation id="6680028776254050810">Bytt bruker</translation>
4199 <translation id="2908789530129661844">Zoom skjermen ut</translation> 4153 <translation id="2908789530129661844">Zoom skjermen ut</translation>
4200 <translation id="212464871579942993">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneho lder elementer fra nettsteder som ser ut til å vertsgi programvare som kan skade datamaskinen eller utføre handlinger uten ditt samtykke. Bare det å gå til en s lik side kan være nok til å infisere datamaskinen. Nettstedet er også vert for i nnhold fra nettsteder som er rapportert for svindelforsøk (nettfisking). Slike n ettsteder lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk informasjon, ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.</translation> 4154 <translation id="212464871579942993">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneho lder elementer fra nettsteder som ser ut til å vertsgi programvare som kan skade datamaskinen eller utføre handlinger uten ditt samtykke. Bare det å gå til en s lik side kan være nok til å infisere datamaskinen. Nettstedet er også vert for i nnhold fra nettsteder som er rapportert for svindelforsøk (nettfisking). Slike n ettsteder lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk informasjon, ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.</translation>
4155 <translation id="2673135533890720193">lese nettleserloggen din</translation>
4201 <translation id="6860427144121307915">Åpne i en fane</translation> 4156 <translation id="6860427144121307915">Åpne i en fane</translation>
4202 <translation id="6569779875635885206">Google+</translation>
4203 <translation id="887692350334376364">Unntak for medieenheter</translation> 4157 <translation id="887692350334376364">Unntak for medieenheter</translation>
4204 <translation id="8156020606310233796">Listevisning</translation> 4158 <translation id="8156020606310233796">Listevisning</translation>
4205 <translation id="146000042969587795">Denne rammen ble blokkert fordi den innehol der usikkert innhold.</translation> 4159 <translation id="146000042969587795">Denne rammen ble blokkert fordi den innehol der usikkert innhold.</translation>
4206 <translation id="3258924582848461629">Inndatametode for japansk håndskrift</tran slation> 4160 <translation id="3258924582848461629">Inndatametode for japansk håndskrift</tran slation>
4207 <translation id="8426564434439698958">&amp;Søk i <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ette r dette bildet</translation> 4161 <translation id="8426564434439698958">&amp;Søk i <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ette r dette bildet</translation>
4208 <translation id="4375035964737468845">åpne nedlastede filer</translation> 4162 <translation id="4375035964737468845">åpne nedlastede filer</translation>
4209 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> 4163 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
4210 <translation id="7387829944233909572">Dialogboksen Fjern Internett-data</transla tion> 4164 <translation id="7387829944233909572">Dialogboksen Fjern Internett-data</transla tion>
4211 <translation id="8023801379949507775">Oppdater utvidelser nå</translation> 4165 <translation id="8023801379949507775">Oppdater utvidelser nå</translation>
4212 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (<ph name="NUM_KI LOBYTES_LIVE"/> toppverdi)</translation> 4166 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (<ph name="NUM_KI LOBYTES_LIVE"/> toppverdi)</translation>
4167 <translation id="2524800364695118482">Den kan:</translation>
4213 <translation id="6782622603507084740">Aktiver API med innebygd søk</translation> 4168 <translation id="6782622603507084740">Aktiver API med innebygd søk</translation>
4214 <translation id="4348766275249686434">Registrer feil</translation> 4169 <translation id="4348766275249686434">Registrer feil</translation>
4215 <translation id="3298789223962368867">Ugyldig nettadresse angitt.</translation> 4170 <translation id="3298789223962368867">Ugyldig nettadresse angitt.</translation>
4216 <translation id="2202898655984161076">Det oppstod et problem med oppføring av sk rivere. Enkelte av skriverne dine er ikke registrert på <ph name="CLOUD_PRINT_NA ME"/>.</translation> 4171 <translation id="2202898655984161076">Det oppstod et problem med oppføring av sk rivere. Enkelte av skriverne dine er ikke registrert på <ph name="CLOUD_PRINT_NA ME"/>.</translation>
4217 <translation id="6154697846084421647">Pålogget</translation> 4172 <translation id="6154697846084421647">Pålogget</translation>
4218 <translation id="1454188386658974462">Ved å skrive inn passordet på nytt kan du logge på uten nett.</translation> 4173 <translation id="1454188386658974462">Ved å skrive inn passordet på nytt kan du logge på uten nett.</translation>
4219 <translation id="8241707690549784388">Siden du ser etter, brukte informasjon som du anga. Hvis du går tilbake til denne siden, kan det føre til at handlinger so m er utført, blir gjentatt. Vil du fortsette?</translation> 4174 <translation id="8241707690549784388">Siden du ser etter, brukte informasjon som du anga. Hvis du går tilbake til denne siden, kan det føre til at handlinger so m er utført, blir gjentatt. Vil du fortsette?</translation>
4220 <translation id="5359419173856026110">Viser reell rammefrekvens for en side, i r ammer per sekund, når maskinvareakselerasjon er aktiv.</translation> 4175 <translation id="5359419173856026110">Viser reell rammefrekvens for en side, i r ammer per sekund, når maskinvareakselerasjon er aktiv.</translation>
4176 <translation id="3462200631372590220">Skjul detaljer</translation>
4221 <translation id="4104163789986725820">E&amp;ksportér</translation> 4177 <translation id="4104163789986725820">E&amp;ksportér</translation>
4222 <translation id="9022026332614591902">Forgrunnsvinduer er blokkert (<ph name="PO P_UP_COUNT"/>)</translation> 4178 <translation id="9022026332614591902">Forgrunnsvinduer er blokkert (<ph name="PO P_UP_COUNT"/>)</translation>
4223 <translation id="380408572480438692">Aktivering av innsamling av ytelsesdata hje lper Google med å bekrefte systemet over tid, Data sendes ikke inn før du fyller ut en tilbakemeldingsrapport (Alt-Shift-I) og legger ved ytelsesdata. Du kan de aktivere innsamlingen når som helst via denne skjermen.</translation> 4179 <translation id="380408572480438692">Aktivering av innsamling av ytelsesdata hje lper Google med å bekrefte systemet over tid, Data sendes ikke inn før du fyller ut en tilbakemeldingsrapport (Alt-Shift-I) og legger ved ytelsesdata. Du kan de aktivere innsamlingen når som helst via denne skjermen.</translation>
4224 <translation id="3654045516529121250">lese tilgjengelighetsinnstillingene dine</ translation> 4180 <translation id="3654045516529121250">lese tilgjengelighetsinnstillingene dine</ translation>
4225 <translation id="2113479184312716848">Åpne &amp;fil ...</translation> 4181 <translation id="2113479184312716848">Åpne &amp;fil ...</translation>
4226 <translation id="884264119367021077">Leveringsadresse</translation> 4182 <translation id="884264119367021077">Leveringsadresse</translation>
4227 <translation id="634208815998129842">Oppgavebehandling</translation> 4183 <translation id="634208815998129842">Oppgavebehandling</translation>
4228 <translation id="8475313423285172237">Et annet program på datamaskinen la til en utvidelse som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation> 4184 <translation id="8475313423285172237">Et annet program på datamaskinen la til en utvidelse som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation>
4229 <translation id="4850458635498951714">Legg til en enhet</translation> 4185 <translation id="4850458635498951714">Legg til en enhet</translation>
4230 <translation id="3140353188828248647">Fokuser adressefelt</translation> 4186 <translation id="3140353188828248647">Fokuser adressefelt</translation>
4231 <translation id="1371806038977523515">Disse innstillingene kontrolleres av:</tra nslation> 4187 <translation id="1371806038977523515">Disse innstillingene kontrolleres av:</tra nslation>
4188 <translation id="2020262498093941982">Svar i forslag</translation>
4232 <translation id="6462082050341971451">Er du fortsatt der?</translation> 4189 <translation id="6462082050341971451">Er du fortsatt der?</translation>
4233 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation> 4190 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation>
4234 <translation id="5565871407246142825">Kredittkort</translation> 4191 <translation id="5565871407246142825">Kredittkort</translation>
4235 <translation id="2587203970400270934">Operatørkode:</translation> 4192 <translation id="2587203970400270934">Operatørkode:</translation>
4236 <translation id="3355936511340229503">Tilkoblingsfeil</translation> 4193 <translation id="3355936511340229503">Tilkoblingsfeil</translation>
4237 <translation id="736108944194701898">Musehastighet:</translation> 4194 <translation id="736108944194701898">Musehastighet:</translation>
4238 <translation id="4350711002179453268">Kan ikke opprette en sikker tilkobling til tjeneren. Det kan være at tjeneren har problemer, eller at det kreves et klient autentiseringssertifikat som du mangler.</translation> 4195 <translation id="4350711002179453268">Kan ikke opprette en sikker tilkobling til tjeneren. Det kan være at tjeneren har problemer, eller at det kreves et klient autentiseringssertifikat som du mangler.</translation>
4239 <translation id="750509436279396091">Åpne nedlastingsmappen</translation> 4196 <translation id="750509436279396091">Åpne nedlastingsmappen</translation>
4240 <translation id="5963026469094486319">Hent temaer</translation> 4197 <translation id="5963026469094486319">Hent temaer</translation>
4241 <translation id="7586312264284919041">Har du lyst til å få denne siden oversatt? </translation> 4198 <translation id="7586312264284919041">Har du lyst til å få denne siden oversatt? </translation>
4242 <translation id="3855072293748278406">Tilgang til programtillegg utenfor testmil jø</translation> 4199 <translation id="3855072293748278406">Tilgang til programtillegg utenfor testmil jø</translation>
4243 <translation id="8357224663288891423">Hurtigtaster for utvidelser og apper</tran slation> 4200 <translation id="8357224663288891423">Hurtigtaster for utvidelser og apper</tran slation>
4244 <translation id="1893137424981664888">Ingen programtillegg er installert.</trans lation> 4201 <translation id="1893137424981664888">Ingen programtillegg er installert.</trans lation>
4245 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> ønsker å bruke kameraet ditt.</translation> 4202 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> ønsker å bruke kameraet ditt.</translation>
4246 <translation id="5434706434408777842">F3</translation> 4203 <translation id="5434706434408777842">F3</translation>
4247 <translation id="3718288130002896473">Atferd</translation> 4204 <translation id="3718288130002896473">Atferd</translation>
4248 <translation id="2300302924877190394">Deaktiver Google Disk på denne enheten</tr anslation> 4205 <translation id="2300302924877190394">Deaktiver Google Disk på denne enheten</tr anslation>
4249 <translation id="4813512666221746211">Nettverksfeil</translation> 4206 <translation id="4813512666221746211">Nettverksfeil</translation>
4250 <translation id="8711402221661888347">Burger</translation> 4207 <translation id="8711402221661888347">Burger</translation>
4251 <translation id="2040221632940211737">Slår av festing av vinduer nær skjermkante ne. Dette er en funksjon som gjør det enklere å bruke paneler og andre små vindu er.</translation>
4252 <translation id="1967178421351654130">Kortet ditt har blitt beskyttet med det vi rtuelle kortet for Google Wallet (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>), og dette n ummeret kommer til å vises på kvitteringen. Dette kjøpet blir fortsatt belastet til <ph name="BACKING_CREDIT_CARD"/>.</translation> 4208 <translation id="1967178421351654130">Kortet ditt har blitt beskyttet med det vi rtuelle kortet for Google Wallet (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>), og dette n ummeret kommer til å vises på kvitteringen. Dette kjøpet blir fortsatt belastet til <ph name="BACKING_CREDIT_CARD"/>.</translation>
4253 <translation id="1254117744268754948">Valg av mappe</translation>
4254 <translation id="2168725742002792683">Filutvidelser</translation> 4209 <translation id="2168725742002792683">Filutvidelser</translation>
4255 <translation id="7936369818837152377">Tiden det tar å gjenopprette en tidligere nettleserøkt</translation> 4210 <translation id="7936369818837152377">Tiden det tar å gjenopprette en tidligere nettleserøkt</translation>
4256 <translation id="3974195870082915331">Klikk for å vise passord</translation> 4211 <translation id="3974195870082915331">Klikk for å vise passord</translation>
4257 <translation id="2612676031748830579">Kortnummer</translation> 4212 <translation id="2612676031748830579">Kortnummer</translation>
4258 <translation id="1753905327828125965">Mest besøkt</translation> 4213 <translation id="1753905327828125965">Mest besøkt</translation>
4259 <translation id="4543778593405494224">Sertifikatadministrator</translation> 4214 <translation id="4543778593405494224">Sertifikatadministrator</translation>
4260 <translation id="8116972784401310538">&amp;Bokmerkebehandling</translation>
4261 <translation id="3737514536860147030">Finn ut mer om surfing i inkognitomodus</t ranslation> 4215 <translation id="3737514536860147030">Finn ut mer om surfing i inkognitomodus</t ranslation>
4262 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> 4216 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
4263 <translation id="3082520371031013475">Innstillinger for mus og styreflate</trans lation> 4217 <translation id="3082520371031013475">Innstillinger for mus og styreflate</trans lation>
4264 <translation id="4927301649992043040">Pakk utvidelse</translation> 4218 <translation id="4927301649992043040">Pakk utvidelse</translation>
4265 <translation id="5939518447894949180">Tilbakestill</translation> 4219 <translation id="5939518447894949180">Tilbakestill</translation>
4266 <translation id="8679658258416378906">Aktiver fane 5</translation> 4220 <translation id="8679658258416378906">Aktiver fane 5</translation>
4267 <translation id="9049835026521739061">Hangul-modus</translation> 4221 <translation id="9049835026521739061">Hangul-modus</translation>
4268 <translation id="4763816722366148126">Velg forrige inndatametode</translation> 4222 <translation id="4763816722366148126">Velg forrige inndatametode</translation>
4269 <translation id="6458308652667395253">Administrer blokkering av JavaScript</tran slation> 4223 <translation id="6458308652667395253">Administrer blokkering av JavaScript</tran slation>
4270 <translation id="8435334418765210033">Lagrede nettverk</translation> 4224 <translation id="8435334418765210033">Lagrede nettverk</translation>
4271 <translation id="512608082539554821">Når denne funksjonen er slått på, animeres overgangene under første bruk-veiledningen.</translation> 4225 <translation id="512608082539554821">Når denne funksjonen er slått på, animeres overgangene under første bruk-veiledningen.</translation>
4272 <translation id="8632275030377321303">Mellomtjenerinnstillingene kan ikke endres av brukeren.</translation> 4226 <translation id="8632275030377321303">Mellomtjenerinnstillingene kan ikke endres av brukeren.</translation>
4273 <translation id="6449285849137521213">Programmet «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» e r lagt til.</translation> 4227 <translation id="6449285849137521213">Programmet «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» e r lagt til.</translation>
4274 <translation id="6516193643535292276">Kan ikke koble til Internett</translation> 4228 <translation id="6516193643535292276">Kan ikke koble til Internett</translation>
4275 <translation id="5125751979347152379">Ugyldig nettadresse.</translation>
4276 <translation id="9045796838688435193"><ph name="PROTOCOL"/> linker i stedet for <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/></translation> 4229 <translation id="9045796838688435193"><ph name="PROTOCOL"/> linker i stedet for <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/></translation>
4277 <translation id="4467801982834340084">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/> på/i <ph name="LOCALITY"/> er bekreftet av <ph name="ISSUER"/>, men har ikke off entlige revisjonsoppføringer.</translation> 4230 <translation id="4467801982834340084">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/> på/i <ph name="LOCALITY"/> er bekreftet av <ph name="ISSUER"/>, men har ikke off entlige revisjonsoppføringer.</translation>
4278 <translation id="8206354486702514201">Denne innstillingen håndheves av administr atoren din.</translation> 4231 <translation id="8206354486702514201">Denne innstillingen håndheves av administr atoren din.</translation>
4279 <translation id="6040143037577758943">Lukk</translation> 4232 <translation id="6040143037577758943">Lukk</translation>
4280 <translation id="5787146423283493983">Nøkkelavtale</translation> 4233 <translation id="5787146423283493983">Nøkkelavtale</translation>
4281 <translation id="4265682251887479829">Finner du ikke det du leter etter?</transl ation> 4234 <translation id="4265682251887479829">Finner du ikke det du leter etter?</transl ation>
4282 <translation id="5627544484214239722">Kan ikke importere utvidelsen med ID-en «< ph name="IMPORT_ID"/>», fordi den ikke er godkjent til å gjøre det.</translation >
4283 <translation id="216169395504480358">Legg til Wi-Fi</translation> 4235 <translation id="216169395504480358">Legg til Wi-Fi</translation>
4284 <translation id="1804251416207250805">Deaktiver sending av ping for revisjon av hyperlinker.</translation> 4236 <translation id="1804251416207250805">Deaktiver sending av ping for revisjon av hyperlinker.</translation>
4285 <translation id="5116628073786783676">La&amp;gre lyd som</translation> 4237 <translation id="5116628073786783676">La&amp;gre lyd som</translation>
4286 <translation id="6172346010137455972">Det var det!</translation> 4238 <translation id="6172346010137455972">Det var det!</translation>
4287 <translation id="9166510596677678112">Send en e-post til denne personen</transla tion> 4239 <translation id="9166510596677678112">Send en e-post til denne personen</transla tion>
4288 <translation id="2557899542277210112">For rask tilgang plasserer du bokmerkene h er i bokmerkeraden.</translation>
4289 <translation id="2749881179542288782">Kontroller·grammatikk·og·staving</translat ion> 4240 <translation id="2749881179542288782">Kontroller·grammatikk·og·staving</translat ion>
4290 <translation id="5105855035535475848">Fest faner</translation> 4241 <translation id="5105855035535475848">Fest faner</translation>
4291 <translation id="5707604204219538797">Neste ord</translation> 4242 <translation id="5707604204219538797">Neste ord</translation>
4292 <translation id="5896465938181668686">Stopp programutvidelse</translation> 4243 <translation id="5896465938181668686">Stopp programutvidelse</translation>
4293 <translation id="6892450194319317066">Velg etter Åpner</translation>
4294 <translation id="7904402721046740204">Autentiserer ...</translation> 4244 <translation id="7904402721046740204">Autentiserer ...</translation>
4295 <translation id="2752805177271551234">Bruk inndatalogg</translation> 4245 <translation id="2752805177271551234">Bruk inndatalogg</translation>
4296 <translation id="7268365133021434339">Lukk faner</translation> 4246 <translation id="7268365133021434339">Lukk faner</translation>
4247 <translation id="5215712921329117107">Ny versjon pluss rådgivningsstreng</transl ation>
4297 <translation id="9131598836763251128">Velg én eller flere filer</translation> 4248 <translation id="9131598836763251128">Velg én eller flere filer</translation>
4249 <translation id="6221345481584921695">Google Safe Browsing oppdaget nylig <ph na me="BEGIN_LINK"/>skadelig programvare<ph name="END_LINK"/> på <ph name="SITE"/>. Nettsteder som vanligvis er trygge kan noen ganger være infisert med skadelig p rogramvare. Det skadelige innholdet kommer fra <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, en kjent distributør av skadelig programvare.</translation>
4298 <translation id="4589268276914962177">Ny terminal</translation> 4250 <translation id="4589268276914962177">Ny terminal</translation>
4299 <translation id="5489059749897101717">&amp;Vis panel for stavekontroll</translat ion>
4300 <translation id="421017592316736757">Du må ha Internett-tilkobling for å få tilg ang til denne filen.</translation> 4251 <translation id="421017592316736757">Du må ha Internett-tilkobling for å få tilg ang til denne filen.</translation>
4301 <translation id="3423858849633684918">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt</t ranslation> 4252 <translation id="3423858849633684918">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt</t ranslation>
4302 <translation id="1232569758102978740">Uten tittel</translation> 4253 <translation id="1232569758102978740">Uten tittel</translation>
4303 <translation id="3489444618744432220">Tillatt av en retningslinje</translation> 4254 <translation id="3489444618744432220">Tillatt av en retningslinje</translation>
4304 <translation id="3925247638945319984">Du har ingen nylig lagrede WebRTC-logger.< /translation> 4255 <translation id="3925247638945319984">Du har ingen nylig lagrede WebRTC-logger.< /translation>
4305 <translation id="6626108645084335023">Venter på DNS-sonde.</translation> 4256 <translation id="6626108645084335023">Venter på DNS-sonde.</translation>
4306 <translation id="1903219944620007795">Velg språk for å se tilgjengelige inndatam etoder for tekst.</translation> 4257 <translation id="1903219944620007795">Velg språk for å se tilgjengelige inndatam etoder for tekst.</translation>
4307 <translation id="1850508293116537636">Rotér &amp;med klokken</translation> 4258 <translation id="1850508293116537636">Rotér &amp;med klokken</translation>
4308 <translation id="76113267417806263">Ja, jeg er sikker</translation> 4259 <translation id="76113267417806263">Ja, jeg er sikker</translation>
4309 <translation id="7209475358897642338">Hva er språket ditt?</translation> 4260 <translation id="7209475358897642338">Hva er språket ditt?</translation>
4261 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> (administ rert)</translation>
4310 <translation id="9149866541089851383">Rediger...</translation> 4262 <translation id="9149866541089851383">Rediger...</translation>
4311 <translation id="8735794438432839558">Koble til Internett for å logge deg på Chr omebook.</translation> 4263 <translation id="8735794438432839558">Koble til Internett for å logge deg på Chr omebook.</translation>
4312 <translation id="7939412583708276221">Behold uansett</translation> 4264 <translation id="7939412583708276221">Behold uansett</translation>
4313 <translation id="8140778357236808512">Importer en eksisterende overvåket bruker< /translation> 4265 <translation id="8140778357236808512">Importer en eksisterende overvåket bruker< /translation>
4314 <translation id="6953992620120116713">HTTPS via eksperimentell QUIC-protokoll.</ translation> 4266 <translation id="6953992620120116713">HTTPS via eksperimentell QUIC-protokoll.</ translation>
4315 <translation id="8737260648576902897">Installer Adobe Reader</translation> 4267 <translation id="8737260648576902897">Installer Adobe Reader</translation>
4316 <translation id="7876243839304621966">Fjern alle</translation> 4268 <translation id="7876243839304621966">Fjern alle</translation>
4317 <translation id="5663459693447872156">Bytt automatisk til halv bredde</translati on> 4269 <translation id="5663459693447872156">Bytt automatisk til halv bredde</translati on>
4318 <translation id="8900820606136623064">Ungarsk</translation> 4270 <translation id="8900820606136623064">Ungarsk</translation>
4319 <translation id="495931528404527476">I Chrome</translation> 4271 <translation id="495931528404527476">I Chrome</translation>
4320 <translation id="4593021220803146968">&amp;Gå til <ph name="URL"/></translation> 4272 <translation id="4593021220803146968">&amp;Gå til <ph name="URL"/></translation>
4321 <translation id="1128987120443782698">Lagringsenheten har en kapasitet på <ph na me="DEVICE_CAPACITY"/>. Sett inn et SD-kort eller en USB-minnepinne med kapasite t på minst 4 GB.</translation> 4273 <translation id="1128987120443782698">Lagringsenheten har en kapasitet på <ph na me="DEVICE_CAPACITY"/>. Sett inn et SD-kort eller en USB-minnepinne med kapasite t på minst 4 GB.</translation>
4322 <translation id="869257642790614972">Åpne sist lukkede fane på nytt</translation > 4274 <translation id="869257642790614972">Åpne sist lukkede fane på nytt</translation >
4275 <translation id="5509780412636533143">Administrerte bokmerker</translation>
4323 <translation id="3978267865113951599">(Krasjet)</translation> 4276 <translation id="3978267865113951599">(Krasjet)</translation>
4324 <translation id="1049926623896334335">Word-dokument</translation> 4277 <translation id="1049926623896334335">Word-dokument</translation>
4325 <translation id="8412145213513410671">Programstopp (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</t ranslation> 4278 <translation id="8412145213513410671">Programstopp (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</t ranslation>
4326 <translation id="7003257528951459794">Frekvens:</translation> 4279 <translation id="7003257528951459794">Frekvens:</translation>
4327 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bruker systeminn stillingene for mellomtjener på enheten din for å koble til nettverket.</transla tion> 4280 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bruker systeminn stillingene for mellomtjener på enheten din for å koble til nettverket.</transla tion>
4328 <translation id="3467267818798281173">Be Google om forslag</translation> 4281 <translation id="3467267818798281173">Be Google om forslag</translation>
4329 <translation id="8408402540408758445">Forhåndshent søkeresultater</translation> 4282 <translation id="8408402540408758445">Forhåndshent søkeresultater</translation>
4330 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> deler skjermen din m ed <ph name="TAB_NAME"/>.</translation> 4283 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> deler skjermen din m ed <ph name="TAB_NAME"/>.</translation>
4331 <translation id="8982248110486356984">Bytt mellom brukere</translation> 4284 <translation id="8982248110486356984">Bytt mellom brukere</translation>
4332 <translation id="716640248772308851">«<ph name="EXTENSION"/>» kan lese bilder, v ideofiler og lydfiler i mappene som står oppført.</translation> 4285 <translation id="716640248772308851">«<ph name="EXTENSION"/>» kan lese bilder, v ideofiler og lydfiler i mappene som står oppført.</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
4346 <translation id="281133045296806353">Opprettet nytt vindu i eksisterende nettles erøkt.</translation> 4299 <translation id="281133045296806353">Opprettet nytt vindu i eksisterende nettles erøkt.</translation>
4347 <translation id="3605780360466892872">Businessmann</translation> 4300 <translation id="3605780360466892872">Businessmann</translation>
4348 <translation id="4709423352780499397">Data lagret lokalt</translation> 4301 <translation id="4709423352780499397">Data lagret lokalt</translation>
4349 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 4302 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
4350 <translation id="7144878232160441200">Prøv på nytt</translation> 4303 <translation id="7144878232160441200">Prøv på nytt</translation>
4351 <translation id="3570985609317741174">Nettinnhold</translation> 4304 <translation id="3570985609317741174">Nettinnhold</translation>
4352 <translation id="3951872452847539732">Innstillingene for nettverksmellomtjener h åndteres av en utvidelse.</translation> 4305 <translation id="3951872452847539732">Innstillingene for nettverksmellomtjener h åndteres av en utvidelse.</translation>
4353 <translation id="4720113199587244118">Legg til enheter</translation> 4306 <translation id="4720113199587244118">Legg til enheter</translation>
4354 <translation id="6442697326824312960">Løsne fanen</translation> 4307 <translation id="6442697326824312960">Løsne fanen</translation>
4355 <translation id="8714406895390098252">Sykkel</translation> 4308 <translation id="8714406895390098252">Sykkel</translation>
4309 <translation id="8380466334457818972">Bytt mellom ulike versjoner av mellomligge nde annonser for skadelig programvare og nettfisking.</translation>
4356 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + brukersertifikat</translation > 4310 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + brukersertifikat</translation >
4357 <translation id="9086302186042011942">Synkroniserer</translation> 4311 <translation id="9086302186042011942">Synkroniserer</translation>
4358 <translation id="6869402422344886127">Avmerket avmerkingsboks</translation> 4312 <translation id="6869402422344886127">Avmerket avmerkingsboks</translation>
4359 <translation id="3428010780253032925">Deaktiver rect-basert målretting i visning er</translation> 4313 <translation id="3428010780253032925">Deaktiver rect-basert målretting i visning er</translation>
4360 <translation id="5637380810526272785">Inndatametode</translation> 4314 <translation id="5637380810526272785">Inndatametode</translation>
4361 <translation id="2837049386027881519">Tilkoblingen måtte måtte prøves på nytt ve d hjelp av en eldre versjon av TLS- eller SSL-protokollen. Dette betyr vanligvis at tjeneren bruker veldig gammel programvare og kan ha andre sikkerhetsprobleme r.</translation> 4315 <translation id="2837049386027881519">Tilkoblingen måtte måtte prøves på nytt ve d hjelp av en eldre versjon av TLS- eller SSL-protokollen. Dette betyr vanligvis at tjeneren bruker veldig gammel programvare og kan ha andre sikkerhetsprobleme r.</translation>
4362 <translation id="404928562651467259">ADVARSEL</translation> 4316 <translation id="404928562651467259">ADVARSEL</translation>
4363 <translation id="4289300219472526559">Begynn å snakke</translation> 4317 <translation id="4289300219472526559">Begynn å snakke</translation>
4364 <translation id="7508545000531937079">Lysbildefremvisning</translation> 4318 <translation id="7508545000531937079">Lysbildefremvisning</translation>
4365 <translation id="2872353916818027657">Bytt hovedskjerm</translation> 4319 <translation id="2872353916818027657">Bytt hovedskjerm</translation>
4366 <translation id="497490572025913070">Kanter for sammensatt lag for gjengivelse</ translation> 4320 <translation id="497490572025913070">Kanter for sammensatt lag for gjengivelse</ translation>
4367 <translation id="4712556365486669579">Vil du beholde den skadelige programvaren? </translation> 4321 <translation id="4712556365486669579">Vil du beholde den skadelige programvaren? </translation>
4368 <translation id="9002707937526687073">Sk&amp;riv ut...</translation> 4322 <translation id="9002707937526687073">Sk&amp;riv ut...</translation>
4369 <translation id="3851140433852960970">Ingen programtillegg er tilgjengelige for å vise dette innholdet.</translation> 4323 <translation id="3851140433852960970">Ingen programtillegg er tilgjengelige for å vise dette innholdet.</translation>
4370 <translation id="6583070985841601920">Pålogget som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Synkronisering er deaktivert av administratoren din.</translation> 4324 <translation id="6583070985841601920">Pålogget som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Synkronisering er deaktivert av administratoren din.</translation>
4371 <translation id="8942416694471994740">Tilgangen til mikrofonen din kontrolleres av administratoren.</translation> 4325 <translation id="8942416694471994740">Tilgangen til mikrofonen din kontrolleres av administratoren.</translation>
4372 <translation id="5556459405103347317">Last inn på nytt</translation> 4326 <translation id="5556459405103347317">Last inn på nytt</translation>
4327 <translation id="7464861219980961605">Slett lagrede passord</translation>
4373 <translation id="7507930499305566459">Sertifikat for statussvar</translation> 4328 <translation id="7507930499305566459">Sertifikat for statussvar</translation>
4374 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> 4329 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation>
4375 <translation id="3958088479270651626">Importer bokmerker og innstillinger</trans lation> 4330 <translation id="3958088479270651626">Importer bokmerker og innstillinger</trans lation>
4376 <translation id="8518865679229538285">Inndatametode for tamil (skrivemaskin)</tr anslation> 4331 <translation id="8518865679229538285">Inndatametode for tamil (skrivemaskin)</tr anslation>
4377 <translation id="4918745183464912186">Australia</translation> 4332 <translation id="4918745183464912186">Australia</translation>
4378 <translation id="1545177026077493356">Automatisk kioskmodus</translation> 4333 <translation id="1545177026077493356">Automatisk kioskmodus</translation>
4379 <translation id="5257456363153333584">Øyenstikker</translation> 4334 <translation id="5257456363153333584">Øyenstikker</translation>
4380 <translation id="5133337718074946307">OK, vi skal ikke spørre deg igjen.</transl ation> 4335 <translation id="5133337718074946307">OK, vi skal ikke spørre deg igjen.</transl ation>
4381 <translation id="7792486981525357145">Legg skriveren til i Google Cloud Print sl ik at du kan skrive ut hvor du vil.</translation> 4336 <translation id="7792486981525357145">Legg skriveren til i Google Cloud Print sl ik at du kan skrive ut hvor du vil.</translation>
4382 <translation id="4557136421275541763">Advarsel:</translation> 4337 <translation id="4557136421275541763">Advarsel:</translation>
4383 <translation id="3872687746103784075">GDB-basert feilsøking for Native Client</t ranslation> 4338 <translation id="3872687746103784075">GDB-basert feilsøking for Native Client</t ranslation>
4384 <translation id="4467798014533545464">Vis nettadressen</translation> 4339 <translation id="4467798014533545464">Vis nettadressen</translation>
4385 <translation id="5923417893962158855">Inkognitonedlasting pågår</translation> 4340 <translation id="5923417893962158855">Inkognitonedlasting pågår</translation>
4386 <translation id="5869403751110648478">Slå på opprinnelsesfeltet</translation>
4387 <translation id="1227507814927581609">Autentiseringen mislyktes under tilkobling en til <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> 4341 <translation id="1227507814927581609">Autentiseringen mislyktes under tilkobling en til <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
4388 <translation id="7136694880210472378">Bruk som standard</translation> 4342 <translation id="7136694880210472378">Bruk som standard</translation>
4389 <translation id="3274763671541996799">Du bruker full skjerm.</translation> 4343 <translation id="3274763671541996799">Du bruker full skjerm.</translation>
4390 <translation id="7681202901521675750">SIM-kortet er låst. Angi personlig kode. A ntall gjenværende forsøk: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 4344 <translation id="7681202901521675750">SIM-kortet er låst. Angi personlig kode. A ntall gjenværende forsøk: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
4391 <translation id="2489918096470125693">Legg til &amp;mappe</translation>
4392 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> krever nye til latelser</translation> 4345 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> krever nye til latelser</translation>
4393 <translation id="5582414689677315220">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> og <ph name="L EGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>.</translation> 4346 <translation id="5582414689677315220">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> og <ph name="L EGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>.</translation>
4394 <translation id="8928220460877261598">Du er nå logget på Chrome.</translation> 4347 <translation id="8928220460877261598">Du er nå logget på Chrome.</translation>
4395 <translation id="1409390508152595145">Opprett overvåket bruker</translation> 4348 <translation id="1409390508152595145">Opprett overvåket bruker</translation>
4396 <translation id="7484964289312150019">Åpne alle bokmerker i &amp;nytt vindu</tra nslation>
4397 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation> 4349 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation>
4398 <translation id="4450974146388585462">Diagnostiser</translation> 4350 <translation id="4450974146388585462">Diagnostiser</translation>
4399 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, enkelt sertifikat</translation> 4351 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, enkelt sertifikat</translation>
4400 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation> 4352 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation>
4401 <translation id="3340978935015468852">innstillinger</translation> 4353 <translation id="3340978935015468852">innstillinger</translation>
4402 <translation id="3581912141526548234">Håndhev (prøv å få hash-samsvar, og håndhe v de du får)</translation> 4354 <translation id="3581912141526548234">Håndhev (prøv å få hash-samsvar, og håndhe v de du får)</translation>
4403 <translation id="3991936620356087075">Du har angitt feil opplåsingskode for mang e ganger. SIM-kortet er permanent deaktivert.</translation> 4355 <translation id="3991936620356087075">Du har angitt feil opplåsingskode for mang e ganger. SIM-kortet er permanent deaktivert.</translation>
4356 <translation id="6757994640088602342">Eksperimentell varsling for skadelig progr amvare</translation>
4404 <translation id="5367091008316207019">Leser filen …</translation> 4357 <translation id="5367091008316207019">Leser filen …</translation>
4405 <translation id="936801553271523408">Systemdiagnostikkdata</translation> 4358 <translation id="936801553271523408">Systemdiagnostikkdata</translation>
4406 <translation id="820791781874064845">Denne nettsiden ble blokkert av en utvidels e</translation> 4359 <translation id="820791781874064845">Denne nettsiden ble blokkert av en utvidels e</translation>
4407 <translation id="2649120831653069427">Regnbuefisk</translation> 4360 <translation id="2649120831653069427">Regnbuefisk</translation>
4408 <translation id="2781645665747935084">Belgisk</translation> 4361 <translation id="2781645665747935084">Belgisk</translation>
4409 <translation id="186612162884103683">«<ph name="EXTENSION"/>» kan lese og redige re bilder, videofiler og lydfiler i de avmerkede mappene.</translation> 4362 <translation id="186612162884103683">«<ph name="EXTENSION"/>» kan lese og redige re bilder, videofiler og lydfiler i de avmerkede mappene.</translation>
4410 <translation id="3021678814754966447">&amp;Vis rammekilde</translation> 4363 <translation id="3021678814754966447">&amp;Vis rammekilde</translation>
4411 <translation id="8601206103050338563">Autentisering av klienten TLS WWW</transla tion> 4364 <translation id="8601206103050338563">Autentisering av klienten TLS WWW</transla tion>
4412 <translation id="1692799361700686467">Informasjonskapsler fra flere nettsteder t illates.</translation> 4365 <translation id="1692799361700686467">Informasjonskapsler fra flere nettsteder t illates.</translation>
4413 <translation id="7945967575565699145">Eksperimentell QUIC-protokoll.</translatio n> 4366 <translation id="7945967575565699145">Eksperimentell QUIC-protokoll.</translatio n>
4414 <translation id="5187295959347858724">Du er nå pålogget <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/>. Bokmerkene, loggen og de andre innstillingene dine blir synkronisert me d Google-kontoen din.</translation> 4367 <translation id="5187295959347858724">Du er nå pålogget <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/>. Bokmerkene, loggen og de andre innstillingene dine blir synkronisert me d Google-kontoen din.</translation>
4415 <translation id="2421956571193030337">Bruk denne funksjonen bare med kontoer du stoler på.</translation> 4368 <translation id="2421956571193030337">Bruk denne funksjonen bare med kontoer du stoler på.</translation>
4416 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> 4369 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
4417 <translation id="444267095790823769">Unntak for beskyttet innhold</translation> 4370 <translation id="444267095790823769">Unntak for beskyttet innhold</translation>
4418 <translation id="7419106976560586862">Profilbane</translation> 4371 <translation id="7419106976560586862">Profilbane</translation>
4419 <translation id="6929214587416566742">Skrivebordsvarsler</translation> 4372 <translation id="6929214587416566742">Skrivebordsvarsler</translation>
4420 <translation id="5271549068863921519">Lagre passord</translation> 4373 <translation id="5271549068863921519">Lagre passord</translation>
4421 <translation id="4613953875836890448">Maksimalt antall kinesiske tegn i forhånds redigeringsbuffer, herunder inntastede Zhuyin-symboler</translation> 4374 <translation id="4613953875836890448">Maksimalt antall kinesiske tegn i forhånds redigeringsbuffer, herunder inntastede Zhuyin-symboler</translation>
4422 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint-presentasjon</translation> 4375 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint-presentasjon</translation>
4423 <translation id="4345587454538109430">Konfigurer</translation> 4376 <translation id="4345587454538109430">Konfigurer</translation>
4424 <translation id="3255228561559750854">Søk, eller si «OK Google»</translation> 4377 <translation id="3255228561559750854">Søk, eller si «OK Google»</translation>
4425 <translation id="8148264977957212129">Pinyin inndatametode</translation> 4378 <translation id="8148264977957212129">Pinyin inndatametode</translation>
4426 <translation id="2288278176040912387">Platespiller</translation> 4379 <translation id="2288278176040912387">Platespiller</translation>
4427 <translation id="7772032839648071052">Bekreft passord</translation> 4380 <translation id="7772032839648071052">Bekreft passord</translation>
4428 <translation id="3676582787770338561">Slå på enkel opplåsing for denne <ph name= "DEVICE_TYPE"/>-enheten.</translation> 4381 <translation id="3676582787770338561">Slå på enkel opplåsing for denne <ph name= "DEVICE_TYPE"/>-enheten.</translation>
4429 <translation id="2871813825302180988">Denne kontoen er allerede i bruk på denne enheten.</translation> 4382 <translation id="2871813825302180988">Denne kontoen er allerede i bruk på denne enheten.</translation>
4430 <translation id="6277518330158259200">Ta en skjermdump</translation>
4431 <translation id="2521963687654627706"><ph name="APP_NAME"/> vil dele skjerminnho ldet ditt med <ph name="TARGET_NAME"/>. Velg om du vil dele hele skjermen eller bare ett enkelt vindu.</translation>
4432 <translation id="1642505962779453775">Det siste kvartalet</translation> 4383 <translation id="1642505962779453775">Det siste kvartalet</translation>
4384 <translation id="3323235640813116393">Gjør det mulig å lagre sider som MHTML – é n enkelt tekstfil som inneholder HTML og alle underressurser.</translation>
4433 <translation id="6509122719576673235">Norsk</translation> 4385 <translation id="6509122719576673235">Norsk</translation>
4434 <translation id="7673697353781729403">Timer</translation> 4386 <translation id="7673697353781729403">Timer</translation>
4435 <translation id="7372527722222052179">Aktiver null-kopis rasterenhet</translatio n> 4387 <translation id="7372527722222052179">Aktiver null-kopis rasterenhet</translatio n>
4436 <translation id="6929555043669117778">Fortsett blokkering av forgrunnsvinduer</t ranslation> 4388 <translation id="6929555043669117778">Fortsett blokkering av forgrunnsvinduer</t ranslation>
4437 <translation id="3508920295779105875">Velg en annen mappe</translation>
4438 <translation id="2159915644201199628">Kunne ikke dekode bilde: «<ph name="IMAGE_ NAME"/>»</translation> 4389 <translation id="2159915644201199628">Kunne ikke dekode bilde: «<ph name="IMAGE_ NAME"/>»</translation>
4439 <translation id="904451693890288097">Skriv inn passordet for «<ph name="DEVICE_N AME"/>»:</translation> 4390 <translation id="904451693890288097">Skriv inn passordet for «<ph name="DEVICE_N AME"/>»:</translation>
4440 <translation id="2604467856256242911">Aktiverer støtte for brukerprofiler som er administrert av andre brukere og kan være underlagt begrensninger.</translation >
4441 <translation id="2987775926667433828">Kinesisk, tradisjonell</translation> 4391 <translation id="2987775926667433828">Kinesisk, tradisjonell</translation>
4442 <translation id="5210496856287228091">Deaktiver oppstartsanimasjonen.</translati on> 4392 <translation id="5210496856287228091">Deaktiver oppstartsanimasjonen.</translati on>
4443 <translation id="3954582159466790312">Sl&amp;å lyd på</translation> 4393 <translation id="3954582159466790312">Sl&amp;å lyd på</translation>
4444 <translation id="1110772031432362678">Finner ingen nettverk.</translation> 4394 <translation id="1110772031432362678">Finner ingen nettverk.</translation>
4445 <translation id="6187344976531853059">Flytting av vinduer til andre skrivebord k an føre til uventet atferd.</translation> 4395 <translation id="6187344976531853059">Flytting av vinduer til andre skrivebord k an føre til uventet atferd.</translation>
4446 <translation id="5355515193538070444">Powerwash tilbakestiller <ph name="IDS_SHO RT_PRODUCT_NAME"/>-enheten så den blir som ny.</translation> 4396 <translation id="5355515193538070444">Powerwash tilbakestiller <ph name="IDS_SHO RT_PRODUCT_NAME"/>-enheten så den blir som ny.</translation>
4447 <translation id="1839913225882990152">Fortell oss hva som skjer.</translation> 4397 <translation id="1839913225882990152">Fortell oss hva som skjer.</translation>
4448 <translation id="3936390757709632190">&amp;Åpne lyd i ny fane</translation> 4398 <translation id="3936390757709632190">&amp;Åpne lyd i ny fane</translation>
4449 <translation id="7297622089831776169">Inndata og &amp;metoder</translation>
4450 <translation id="3296763833017966289">Georgisk</translation> 4399 <translation id="3296763833017966289">Georgisk</translation>
4451 <translation id="2242687258748107519">Filinformasjon</translation> 4400 <translation id="2242687258748107519">Filinformasjon</translation>
4452 <translation id="1152775729948968688">Denne siden inneholder imidlertid andre re ssurser som ikke er sikre. Disse ressursene er synlige for andre mens de er i tr ansitt, og en angriper kan modifisere dem for å endre på sidens utseende.</trans lation> 4401 <translation id="1152775729948968688">Denne siden inneholder imidlertid andre re ssurser som ikke er sikre. Disse ressursene er synlige for andre mens de er i tr ansitt, og en angriper kan modifisere dem for å endre på sidens utseende.</trans lation>
4453 <translation id="604124094241169006">Automatisk</translation> 4402 <translation id="604124094241169006">Automatisk</translation>
4454 <translation id="862542460444371744">&amp;Utvidelser</translation> 4403 <translation id="862542460444371744">&amp;Utvidelser</translation>
4455 <translation id="6807906590218483700">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, men i stedet kom du til en tjener som identifiserte seg selv som <ph name="DOMAI N2"/>. Dette kan skyldes feilkonfigurasjon av tjeneren, eller noe mer alvorlig. Det kan hende en angriper på nettverket ditt forsøker å føre deg til en falsk (o g potensielt skadelig) versjon av <ph name="DOMAIN3"/>.</translation> 4404 <translation id="6807906590218483700">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, men i stedet kom du til en tjener som identifiserte seg selv som <ph name="DOMAI N2"/>. Dette kan skyldes feilkonfigurasjon av tjeneren, eller noe mer alvorlig. Det kan hende en angriper på nettverket ditt forsøker å føre deg til en falsk (o g potensielt skadelig) versjon av <ph name="DOMAIN3"/>.</translation>
4456 <translation id="2539110682392681234">Mellomtjenerinnstillingene aktiveres av ad ministratoren din.</translation> 4405 <translation id="2539110682392681234">Mellomtjenerinnstillingene aktiveres av ad ministratoren din.</translation>
4457 <translation id="4977942889532008999">Bekreft tilgangen</translation> 4406 <translation id="4977942889532008999">Bekreft tilgangen</translation>
4458 <translation id="7781335840981796660">Alle brukerkontoer og lokale data fjernes. </translation> 4407 <translation id="7781335840981796660">Alle brukerkontoer og lokale data fjernes. </translation>
4459 <translation id="2383066183457571563">Bekreft at dette ikke er en bedriftsenhet. Bedriftsregistrering blir avbrutt.</translation> 4408 <translation id="2383066183457571563">Bekreft at dette ikke er en bedriftsenhet. Bedriftsregistrering blir avbrutt.</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
4479 <translation id="1693754753824026215">Siden på <ph name="SITE"/> sier:</translat ion> 4428 <translation id="1693754753824026215">Siden på <ph name="SITE"/> sier:</translat ion>
4480 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> andre tilgjengel ige enheter.</translation> 4429 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> andre tilgjengel ige enheter.</translation>
4481 <translation id="7148804936871729015">Tjeneren for <ph name="URL"/> brukte for l ang tid på å svare. Den kan være overbelastet.</translation> 4430 <translation id="7148804936871729015">Tjeneren for <ph name="URL"/> brukte for l ang tid på å svare. Den kan være overbelastet.</translation>
4482 <translation id="3082780749197361769">Denne fanen bruker kameraet eller mikrofon en.</translation> 4431 <translation id="3082780749197361769">Denne fanen bruker kameraet eller mikrofon en.</translation>
4483 <translation id="7278870042769914968">Bruk GTK+-tema</translation> 4432 <translation id="7278870042769914968">Bruk GTK+-tema</translation>
4484 <translation id="4501530680793980440">Bekreftelse av fjerning</translation> 4433 <translation id="4501530680793980440">Bekreftelse av fjerning</translation>
4485 <translation id="6456623799351433175">Bekreft app-start</translation> 4434 <translation id="6456623799351433175">Bekreft app-start</translation>
4486 <translation id="1902576642799138955">Gyldighetsperiode</translation> 4435 <translation id="1902576642799138955">Gyldighetsperiode</translation>
4487 <translation id="1883460408637458805">Terabyte</translation> 4436 <translation id="1883460408637458805">Terabyte</translation>
4488 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 4437 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
4438 <translation id="952059663570656154">Passord lagres ikke</translation>
4489 <translation id="1520635877184409083">Juster</translation> 4439 <translation id="1520635877184409083">Juster</translation>
4490 <translation id="5691596662111998220">Beklager, <ph name="FILE_NAME"/> eksistere r ikke lenger.</translation> 4440 <translation id="5691596662111998220">Beklager, <ph name="FILE_NAME"/> eksistere r ikke lenger.</translation>
4441 <translation id="7988324688042446538">Bokmerker for skrivebord</translation>
4442 <translation id="6904344821472985372">Opphev filtilgangen</translation>
4491 <translation id="8678648549315280022">Administrer nedlastingsinnstillinger</tran slation> 4443 <translation id="8678648549315280022">Administrer nedlastingsinnstillinger</tran slation>
4492 <translation id="1290223615328246825">Den automatiske påloggingen mislyktes</tra nslation> 4444 <translation id="1290223615328246825">Den automatiske påloggingen mislyktes</tra nslation>
4493 <translation id="5550431144454300634">Automatisk korrigering av inndata</transla tion> 4445 <translation id="5550431144454300634">Automatisk korrigering av inndata</transla tion>
4494 <translation id="3308006649705061278">Organisasjonsenhet (OU)</translation> 4446 <translation id="3308006649705061278">Organisasjonsenhet (OU)</translation>
4495 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> elementer valgt</translation> 4447 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> elementer valgt</translation>
4496 <translation id="4443536555189480885">&amp;Hjelp</translation> 4448 <translation id="4443536555189480885">&amp;Hjelp</translation>
4497 <translation id="5067867186035333991">Spør om <ph name="HOST"/> vil bruke mikrof onen din</translation> 4449 <translation id="5067867186035333991">Spør om <ph name="HOST"/> vil bruke mikrof onen din</translation>
4498 <translation id="4074900173531346617">Sertifikat for signering av e-poster</tran slation> 4450 <translation id="4074900173531346617">Sertifikat for signering av e-poster</tran slation>
4499 <translation id="437184764829821926">Avanserte innstillinger for skrifttype</tra nslation> 4451 <translation id="437184764829821926">Avanserte innstillinger for skrifttype</tra nslation>
4500 <translation id="6165508094623778733">Les mer</translation> 4452 <translation id="6165508094623778733">Les mer</translation>
4501 <translation id="9052208328806230490">Du har registrert skriverne dine med <ph n ame="CLOUD_PRINT_NAME"/> ved hjelp av konto <ph name="EMAIL"/></translation> 4453 <translation id="9052208328806230490">Du har registrert skriverne dine med <ph n ame="CLOUD_PRINT_NAME"/> ved hjelp av konto <ph name="EMAIL"/></translation>
4502 <translation id="7674629440242451245">Interessert i nye kule Chrome-funksjoner? Prøv utviklerkanalen vår på chrome.com/dev</translation> 4454 <translation id="7674629440242451245">Interessert i nye kule Chrome-funksjoner? Prøv utviklerkanalen vår på chrome.com/dev</translation>
4503 <translation id="7568593326407688803">Denne siden er på<ph name="ORIGINAL_LANGUA GE"/>Vil du ha den oversatt?</translation>
4504 <translation id="7818135753970109980">Nytt tema lagt til (<ph name="EXTENSION_NA ME"/>)</translation> 4455 <translation id="7818135753970109980">Nytt tema lagt til (<ph name="EXTENSION_NA ME"/>)</translation>
4505 <translation id="917306543655291301">I mellomtiden kan du finne mer informasjon på</translation> 4456 <translation id="917306543655291301">I mellomtiden kan du finne mer informasjon på</translation>
4506 <translation id="5448293924669608770">Noe gikk galt under påloggingen</translati on> 4457 <translation id="5448293924669608770">Noe gikk galt under påloggingen</translati on>
4507 <translation id="5521078259930077036">Er dette startsiden du forventet?</transla tion> 4458 <translation id="5521078259930077036">Er dette startsiden du forventet?</transla tion>
4508 <translation id="2335676733040881300">Det oppsto et problem under nedlasting av denne funksjonen.</translation>
4509 <translation id="5023310440958281426">Kontrollér retningslinjene til administrat oren din</translation> 4459 <translation id="5023310440958281426">Kontrollér retningslinjene til administrat oren din</translation>
4510 <translation id="8931394284949551895">Nye enheter</translation> 4460 <translation id="8931394284949551895">Nye enheter</translation>
4511 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 4461 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
4512 <translation id="4253787465144837701">Tjenersertifikatet inneholder et domenenav n som ikke burde være der.</translation> 4462 <translation id="4253787465144837701">Tjenersertifikatet inneholder et domenenav n som ikke burde være der.</translation>
4513 <translation id="5563986351966648191">Forbedre oppdagelse av skadelig programvar e ved å sende tilleggsdata til Google når du møter advarsler som denne. <ph name ="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
4514 <translation id="2649911884196340328">Tjenerens sikkerhetssertifikat inneholder feil.</translation> 4463 <translation id="2649911884196340328">Tjenerens sikkerhetssertifikat inneholder feil.</translation>
4515 <translation id="1698647588772720278">Deaktiver krypterte mediautvidelser med pr efiks.</translation> 4464 <translation id="1698647588772720278">Deaktiver krypterte mediautvidelser med pr efiks.</translation>
4516 <translation id="2286454467119466181">Enkel</translation> 4465 <translation id="2286454467119466181">Enkel</translation>
4517 <translation id="6666647326143344290">med Google-kontoen din</translation> 4466 <translation id="6666647326143344290">med Google-kontoen din</translation>
4518 <translation id="4564097437843356814">Det er noe galt med Google Wallet-kontoen din.</translation> 4467 <translation id="4564097437843356814">Det er noe galt med Google Wallet-kontoen din.</translation>
4519 <translation id="4547992677060857254">Mappen du valgte inneholder sensitive file r. Er du sikker på at du vil gi «$ 1» permanent skrivetilgang til denne mappen?< /translation> 4468 <translation id="4547992677060857254">Mappen du valgte inneholder sensitive file r. Er du sikker på at du vil gi «$ 1» permanent skrivetilgang til denne mappen?< /translation>
4520 <translation id="4980112683975062744">Dupliserte overskrifter mottatt fra tjener </translation> 4469 <translation id="4980112683975062744">Dupliserte overskrifter mottatt fra tjener </translation>
4521 <translation id="3828029223314399057">Søk i bokmerker</translation>
4522 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> 4470 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
4523 <translation id="8498716162437226120">Legg til Bluetooth-enhet</translation> 4471 <translation id="8498716162437226120">Legg til Bluetooth-enhet</translation>
4524 <translation id="5614190747811328134">Brukerinformasjon</translation> 4472 <translation id="5614190747811328134">Brukerinformasjon</translation>
4525 <translation id="8677914765885474883">Advarsel: Dataene blir ikke samlet. Dette kan føre til at siden fungerer tregt.</translation> 4473 <translation id="8677914765885474883">Advarsel: Dataene blir ikke samlet. Dette kan føre til at siden fungerer tregt.</translation>
4526 <translation id="3163460631729938959">Vis tillatelsene</translation> 4474 <translation id="3163460631729938959">Vis tillatelsene</translation>
4527 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> 4475 <translation id="169515659049020177">Shift</translation>
4528 <translation id="3551117997325569860">Hvis du vil endre mellomtjenerinnstillinge ne, aktiverer du innstillingen «<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>».</translation> 4476 <translation id="3551117997325569860">Hvis du vil endre mellomtjenerinnstillinge ne, aktiverer du innstillingen «<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>».</translation>
4529 <translation id="8906421963862390172">&amp;Alternativer for stavekontroll</trans lation> 4477 <translation id="8906421963862390172">&amp;Alternativer for stavekontroll</trans lation>
4530 <translation id="193971656137910869">lese og endre bokmerkene dine</translation> 4478 <translation id="193971656137910869">lese og endre bokmerkene dine</translation>
4531 <translation id="6268747994388690914">Importér bokmerker fra HTML-fil</translati on>
4532 <translation id="6096047740730590436">Maksimer ved åpning</translation> 4479 <translation id="6096047740730590436">Maksimer ved åpning</translation>
4533 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation> 4480 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation>
4534 <translation id="5365539031341696497">Inndatametode for thai (Kesmanee-tastatur) </translation> 4481 <translation id="5365539031341696497">Inndatametode for thai (Kesmanee-tastatur) </translation>
4535 <translation id="5157635116769074044">Fest denne siden til startsiden</translati on> 4482 <translation id="5157635116769074044">Fest denne siden til startsiden</translati on>
4536 <translation id="2403091441537561402">Nettverkssluse (gateway):</translation> 4483 <translation id="2403091441537561402">Nettverkssluse (gateway):</translation>
4537 <translation id="668171684555832681">Annen</translation> 4484 <translation id="668171684555832681">Annen</translation>
4538 <translation id="7540972813190816353">Det oppsto en feil under søk etter oppdate ringer: <ph name="ERROR"/></translation> 4485 <translation id="7540972813190816353">Det oppsto en feil under søk etter oppdate ringer: <ph name="ERROR"/></translation>
4539 <translation id="7029415434450801489">Plasserer en søkeknapp i multifunksjonsfel tet.</translation> 4486 <translation id="7029415434450801489">Plasserer en søkeknapp i multifunksjonsfel tet.</translation>
4540 <translation id="7664620655576155379">Ustøttet Bluetooth-enhet: <ph name="DEVICE _NAME"/>.</translation> 4487 <translation id="7664620655576155379">Ustøttet Bluetooth-enhet: <ph name="DEVICE _NAME"/>.</translation>
4541 <translation id="2225024820658613551">Du bør ikke fortsette, &lt;strong&gt;særli g&lt;/strong&gt; hvis du aldri har sett denne advarselen tidligere for dette net tstedet.</translation> 4488 <translation id="2225024820658613551">Du bør ikke fortsette, &lt;strong&gt;særli g&lt;/strong&gt; hvis du aldri har sett denne advarselen tidligere for dette net tstedet.</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
4562 <translation id="6262654738522632143">ServiceWorker-synkronisering i bakgrunnen lar ServiceWorkers sende meldinger og oppdatere ressurser selv når siden er i ba kgrunnen.</translation> 4509 <translation id="6262654738522632143">ServiceWorker-synkronisering i bakgrunnen lar ServiceWorkers sende meldinger og oppdatere ressurser selv når siden er i ba kgrunnen.</translation>
4563 <translation id="8698171900303917290">Problemer med installeringen?</translation > 4510 <translation id="8698171900303917290">Problemer med installeringen?</translation >
4564 <translation id="2440443888409942524">Inndatametode for Pinyin (for amerikansk D vorak-tastatur)</translation> 4511 <translation id="2440443888409942524">Inndatametode for Pinyin (for amerikansk D vorak-tastatur)</translation>
4565 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> 4512 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
4566 <translation id="2501797496290880632">Skriv inn en snarvei</translation> 4513 <translation id="2501797496290880632">Skriv inn en snarvei</translation>
4567 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation> 4514 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation>
4568 <translation id="5925147183566400388">Peker til erklæring om sertifiseringspraks is</translation> 4515 <translation id="5925147183566400388">Peker til erklæring om sertifiseringspraks is</translation>
4569 <translation id="8119381715954636144">Identiteten ble ikke bekreftet</translatio n> 4516 <translation id="8119381715954636144">Identiteten ble ikke bekreftet</translatio n>
4570 <translation id="1779652936965200207">Skriv inn dette passordet på «<ph name="DE VICE_NAME"/>»:</translation> 4517 <translation id="1779652936965200207">Skriv inn dette passordet på «<ph name="DE VICE_NAME"/>»:</translation>
4571 <translation id="8307376264102990850">Beregnet ladetid før fulladet</translation > 4518 <translation id="8307376264102990850">Beregnet ladetid før fulladet</translation >
4572 <translation id="3722114042356448576">Aktiver passordbehandling</translation>
4573 <translation id="636850387210749493">Enterprise-registrering</translation> 4519 <translation id="636850387210749493">Enterprise-registrering</translation>
4574 <translation id="4602466770786743961">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> bruker kameraet og mikrofonen</translation> 4520 <translation id="4602466770786743961">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> bruker kameraet og mikrofonen</translation>
4575 <translation id="852573274664085347">Berøringsredigering kan startes ved å trykk e på et tekstfelt eller en valgt tekst.</translation> 4521 <translation id="852573274664085347">Berøringsredigering kan startes ved å trykk e på et tekstfelt eller en valgt tekst.</translation>
4576 <translation id="2746106911980887717">Innstillingene i Adobe Flash Player for ka mera og mikrofon er forskjellige.</translation> 4522 <translation id="2746106911980887717">Innstillingene i Adobe Flash Player for ka mera og mikrofon er forskjellige.</translation>
4577 <translation id="2799046819183570437">Aktiverer eksperimentelle utformingsforbed ringer som gjør brukeropplevelsen bedre med berøringsskjermer.</translation>
4578 <translation id="932508678520956232">Kan ikke starte utskrift.</translation> 4523 <translation id="932508678520956232">Kan ikke starte utskrift.</translation>
4579 <translation id="7953955868932471628">Administrer snarveier</translation> 4524 <translation id="7953955868932471628">Administrer snarveier</translation>
4580 <translation id="3154429428035006212">Frakoblet i mer enn én måned</translation> 4525 <translation id="3154429428035006212">Frakoblet i mer enn én måned</translation>
4581 <translation id="4861833787540810454">&amp;Spill av</translation> 4526 <translation id="4861833787540810454">&amp;Spill av</translation>
4582 <translation id="5521010850848859697">Tjener 2</translation> 4527 <translation id="5521010850848859697">Tjener 2</translation>
4583 <translation id="9053020327624825007">Denne enheten er merket for bedriftsadmini strering av <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/>.</translation> 4528 <translation id="9053020327624825007">Denne enheten er merket for bedriftsadmini strering av <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/>.</translation>
4584 <translation id="6769712124046837540">Legger til skriver …</translation> 4529 <translation id="6769712124046837540">Legger til skriver …</translation>
4585 <translation id="2552545117464357659">Nyere</translation> 4530 <translation id="2552545117464357659">Nyere</translation>
4586 <translation id="7269802741830436641">Denne nettsiden har en omdirigeringsloop</ translation> 4531 <translation id="7269802741830436641">Denne nettsiden har en omdirigeringsloop</ translation>
4587 <translation id="7068610691356845980">Legg til «Forslag»-kort i den nye faneside n, som foreslår hvilke sider som skal åpnes.</translation>
4588 <translation id="4180788401304023883">Slette CA-sertifikat «<ph name="CERTIFICAT E_NAME"/>»?</translation> 4532 <translation id="4180788401304023883">Slette CA-sertifikat «<ph name="CERTIFICAT E_NAME"/>»?</translation>
4589 <translation id="5869522115854928033">Lagrede passord</translation> 4533 <translation id="5869522115854928033">Lagrede passord</translation>
4590 <translation id="2089090684895656482">Mindre</translation> 4534 <translation id="2089090684895656482">Mindre</translation>
4591 <translation id="6656103420185847513">Mapperedigering</translation>
4592 <translation id="4918241738772068049">Handling kreves for å koble til</translati on> 4535 <translation id="4918241738772068049">Handling kreves for å koble til</translati on>
4593 <translation id="1949433054743893124">Inkognitomodusen skjuler ikke surfingen di n fra arbeidsgiveren, Internett-leverandøren eller nettstedene du besøker.</tran slation> 4536 <translation id="1949433054743893124">Inkognitomodusen skjuler ikke surfingen di n fra arbeidsgiveren, Internett-leverandøren eller nettstedene du besøker.</tran slation>
4594 <translation id="1132391573698572126">Emne: <ph name="SUBJECT"/></translation> 4537 <translation id="1132391573698572126">Emne: <ph name="SUBJECT"/></translation>
4595 <translation id="4193154014135846272">Google-dokument</translation> 4538 <translation id="4193154014135846272">Google-dokument</translation>
4596 <translation id="4771973620359291008">Det har oppstått en ukjent feil.</translat ion> 4539 <translation id="4771973620359291008">Det har oppstått en ukjent feil.</translat ion>
4597 <translation id="5509914365760201064">Utsteder: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation> 4540 <translation id="5509914365760201064">Utsteder: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation>
4598 <translation id="4941246025622441835">Bruk denne enhetsrekvisisjonen når du regi strerer enheten for bedriftsadministrering.</translation> 4541 <translation id="4941246025622441835">Bruk denne enhetsrekvisisjonen når du regi strerer enheten for bedriftsadministrering.</translation>
4599 <translation id="5449588825071916739">Angi bokmerker for alle faner</translation >
4600 <translation id="7073385929680664879">Gå gjennom inndatamet. syklisk</translatio n> 4542 <translation id="7073385929680664879">Gå gjennom inndatamet. syklisk</translatio n>
4601 <translation id="7842062217214609161">Ingen snarvei</translation> 4543 <translation id="7842062217214609161">Ingen snarvei</translation>
4602 <translation id="6898699227549475383">Organisasjon (O)</translation> 4544 <translation id="6898699227549475383">Organisasjon (O)</translation>
4603 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering</translat ion> 4545 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering</translat ion>
4604 <translation id="3050713738637020986">Selv om du trygt har besøkt dette nettsted et i det siste, er svært sannsynlig at Mac-en din blir infisert med skadelig pro gramvare hvis du besøker det nå.</translation> 4546 <translation id="3050713738637020986">Selv om du trygt har besøkt dette nettsted et i det siste, er svært sannsynlig at Mac-en din blir infisert med skadelig pro gramvare hvis du besøker det nå.</translation>
4605 <translation id="8615618338313291042">Inkognitoprogram: <ph name="APP_NAME"/></t ranslation> 4547 <translation id="8615618338313291042">Inkognitoprogram: <ph name="APP_NAME"/></t ranslation>
4606 <translation id="7716284821709466371">Standard panelhøyde</translation> 4548 <translation id="7716284821709466371">Standard panelhøyde</translation>
4607 <translation id="978146274692397928">Opprinnelig tegnsettingsbredde er satt til Full</translation> 4549 <translation id="978146274692397928">Opprinnelig tegnsettingsbredde er satt til Full</translation>
4550 <translation id="106701514854093668">Bokmerker for skrivebord</translation>
4608 <translation id="4775266380558160821">Tillat alltid disse programtilleggene på < ph name="HOST"/></translation> 4551 <translation id="4775266380558160821">Tillat alltid disse programtilleggene på < ph name="HOST"/></translation>
4609 <translation id="6921812972154549137">Informasjonskapsler og andre nettsteds- og programtilleggsdata</translation> 4552 <translation id="6921812972154549137">Informasjonskapsler og andre nettsteds- og programtilleggsdata</translation>
4610 <translation id="6886871292305414135">Åpne link i ny &amp;fane</translation> 4553 <translation id="6886871292305414135">Åpne link i ny &amp;fane</translation>
4611 <translation id="4499634737431431434">Uker</translation> 4554 <translation id="4499634737431431434">Uker</translation>
4612 <translation id="7961015016161918242">Aldri</translation> 4555 <translation id="7961015016161918242">Aldri</translation>
4613 <translation id="3950924596163729246">Får ikke tilgang til nettverket.</translat ion> 4556 <translation id="3950924596163729246">Får ikke tilgang til nettverket.</translat ion>
4614 <translation id="5212461935944305924">Unntak for informasjonskapsler og nettsted data</translation> 4557 <translation id="5212461935944305924">Unntak for informasjonskapsler og nettsted data</translation>
4615 <translation id="1543152709146436555">Deaktiver berøringsjustering.</translation > 4558 <translation id="1543152709146436555">Deaktiver berøringsjustering.</translation >
4616 <translation id="2394296868155622118">Administrer faktureringsinformasjon...</tr anslation> 4559 <translation id="2394296868155622118">Administrer faktureringsinformasjon...</tr anslation>
4617 <translation id="1327074568633507428">Skriver på Google Cloud Print</translation > 4560 <translation id="1327074568633507428">Skriver på Google Cloud Print</translation >
4618 <translation id="4631110328717267096">Systemoppdateringen mislyktes.</translatio n> 4561 <translation id="4631110328717267096">Systemoppdateringen mislyktes.</translatio n>
4619 <translation id="3695919544155087829">Angi passordet som ble brukt til å krypter e denne sertifikatfilen.</translation> 4562 <translation id="3695919544155087829">Angi passordet som ble brukt til å krypter e denne sertifikatfilen.</translation>
4620 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 4563 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
4621 <translation id="2509857212037838238">Installer <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl ation> 4564 <translation id="2509857212037838238">Installer <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl ation>
4622 <translation id="2943400156390503548">Lysbilder</translation> 4565 <translation id="2943400156390503548">Lysbilder</translation>
4623 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> fungerer bare på skrivebordet.</translation> 4566 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> fungerer bare på skrivebordet.</translation>
4624 <translation id="5117930984404104619">overvåke atferden til andre utvidelser, in kludert besøkte nettadresser</translation> 4567 <translation id="5117930984404104619">overvåke atferden til andre utvidelser, in kludert besøkte nettadresser</translation>
4625 <translation id="33022249435934718">GDI håndterer</translation> 4568 <translation id="33022249435934718">GDI håndterer</translation>
4626 <translation id="6308937455967653460">Lagre lin&amp;ken som…</translation> 4569 <translation id="6308937455967653460">Lagre lin&amp;ken som…</translation>
4627 <translation id="741689768643916402">Dessverre kan Google Wallet bare brukes med denne selgeren av kunder med adresse i USA. Hvis du er bosatt i USA, kan du end re bostedsadressen din med Wallet, eller betale uten å bruke Google Wallet.</tra nslation> 4570 <translation id="741689768643916402">Dessverre kan Google Wallet bare brukes med denne selgeren av kunder med adresse i USA. Hvis du er bosatt i USA, kan du end re bostedsadressen din med Wallet, eller betale uten å bruke Google Wallet.</tra nslation>
4628 <translation id="5828633471261496623">Skriver ut …</translation> 4571 <translation id="5828633471261496623">Skriver ut …</translation>
4629 <translation id="2420698750843121542">Aktiver krypterte mediautvidelser på video - og lydelementer. Dette aktiverer den nyeste versjonen av de krypterte mediautv idelsene.</translation> 4572 <translation id="2420698750843121542">Aktiver krypterte mediautvidelser på video - og lydelementer. Dette aktiverer den nyeste versjonen av de krypterte mediautv idelsene.</translation>
4630 <translation id="5421136146218899937">Slett nettleserdata</translation> 4573 <translation id="5421136146218899937">Slett nettleserdata</translation>
4631 <translation id="5783059781478674569">Alternativer for talegjenkjenning</transla tion>
4632 <translation id="5441100684135434593">Kablet nettverk</translation> 4574 <translation id="5441100684135434593">Kablet nettverk</translation>
4633 <translation id="3285322247471302225">Ny &amp;fane</translation> 4575 <translation id="3285322247471302225">Ny &amp;fane</translation>
4634 <translation id="3943582379552582368">Til&amp;bake</translation> 4576 <translation id="3943582379552582368">Til&amp;bake</translation>
4635 <translation id="1519264250979466059">Versjonsdato</translation> 4577 <translation id="1519264250979466059">Versjonsdato</translation>
4636 <translation id="7607002721634913082">Midlertidig stanset</translation> 4578 <translation id="7607002721634913082">Midlertidig stanset</translation>
4637 <translation id="7928710562641958568">Utløserenhet</translation> 4579 <translation id="7928710562641958568">Utløserenhet</translation>
4638 <translation id="8729518820755801792">Chrome kan ikke åpne adressen.</translatio n> 4580 <translation id="8729518820755801792">Chrome kan ikke åpne adressen.</translatio n>
4639 <translation id="480990236307250886">Åpne startsiden</translation> 4581 <translation id="480990236307250886">Åpne startsiden</translation>
4640 <translation id="6380143666419481200">Godta og fortsett</translation> 4582 <translation id="6380143666419481200">Godta og fortsett</translation>
4641 <translation id="713122686776214250">Legg til si&amp;de</translation>
4642 <translation id="4816492930507672669">Tilpass til siden</translation> 4583 <translation id="4816492930507672669">Tilpass til siden</translation>
4643 <translation id="1485015260175968628">Den har allerede følgende tilgang:</transl ation> 4584 <translation id="1485015260175968628">Den har allerede følgende tilgang:</transl ation>
4644 <translation id="7496192982082800780">Dager</translation> 4585 <translation id="7496192982082800780">Dager</translation>
4645 <translation id="1122198203221319518">&amp;Verktøy</translation> 4586 <translation id="1122198203221319518">&amp;Verktøy</translation>
4646 <translation id="5143151113947480436">få tilgang til data du kopierer og limer i nn</translation> 4587 <translation id="5143151113947480436">få tilgang til data du kopierer og limer i nn</translation>
4647 <translation id="6051028581720248124">Ved utskrift til FedEx-kontorer, godtar du <ph name="START_LINK"/>vilkårene<ph name="END_LINK"/> deres.</translation> 4588 <translation id="6051028581720248124">Ved utskrift til FedEx-kontorer, godtar du <ph name="START_LINK"/>vilkårene<ph name="END_LINK"/> deres.</translation>
4648 <translation id="5435226530530647560">Uriktig avslutning</translation> 4589 <translation id="5435226530530647560">Uriktig avslutning</translation>
4649 <translation id="1979718561647571293">Er dette oppstartssiden du forventet?</tra nslation> 4590 <translation id="1979718561647571293">Er dette oppstartssiden du forventet?</tra nslation>
4650 <translation id="6608140561353073361">Se alle informasjonskapsler og data fra ne ttsteder</translation> 4591 <translation id="6608140561353073361">Se alle informasjonskapsler og data fra ne ttsteder</translation>
4651 <translation id="6485131920355264772">Kunne ikke hente informasjon om lagringspl ass</translation> 4592 <translation id="6485131920355264772">Kunne ikke hente informasjon om lagringspl ass</translation>
4652 <translation id="6547316139431024316">Ikke advar om denne utvidelsen igjen</tran slation> 4593 <translation id="6547316139431024316">Ikke advar om denne utvidelsen igjen</tran slation>
4653 <translation id="8007030362289124303">Lavt batteri</translation> 4594 <translation id="8007030362289124303">Lavt batteri</translation>
4654 <translation id="3790909017043401679">Angi PIN-kode for SIM-kort</translation> 4595 <translation id="3790909017043401679">Angi PIN-kode for SIM-kort</translation>
4655 <translation id="1135328998467923690">Pakken er ugyldig: <ph name="ERROR_CODE"/> .</translation> 4596 <translation id="1135328998467923690">Pakken er ugyldig: <ph name="ERROR_CODE"/> .</translation>
4656 <translation id="2339120501444485379">Skriv inn det nye navnet</translation> 4597 <translation id="2339120501444485379">Skriv inn det nye navnet</translation>
4657 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokkering av bilder</translat ion> 4598 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokkering av bilder</translat ion>
4658 <translation id="6550675742724504774">Alternativer</translation> 4599 <translation id="6550675742724504774">Alternativer</translation>
4659 <translation id="426564820080660648">For å sjekke etter oppdateringer, kan du br uke Ethernet eller Wi-Fi.</translation> 4600 <translation id="426564820080660648">For å sjekke etter oppdateringer, kan du br uke Ethernet eller Wi-Fi.</translation>
4660 <translation id="1834685210351639210">Gjengivelsen kræsjet</translation> 4601 <translation id="1834685210351639210">Gjengivelsen kræsjet</translation>
4661 <translation id="2889064240420137087">Åpne link med</translation> 4602 <translation id="2889064240420137087">Åpne link med</translation>
4662 <translation id="431076611119798497">&amp;Detaljer</translation> 4603 <translation id="431076611119798497">&amp;Detaljer</translation>
4663 <translation id="2521669435695685156">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>.</translatio n> 4604 <translation id="2521669435695685156">Ved å klikke på «Fortsett» godtar du <ph n ame="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> og <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>.</translatio n>
4664 <translation id="5653140146600257126">Mappen «$1» fins allerede. Velg et annet n avn.</translation> 4605 <translation id="5653140146600257126">Mappen «$1» fins allerede. Velg et annet n avn.</translation>
4665 <translation id="3955493773677071476">Opprett snarveier</translation> 4606 <translation id="3955493773677071476">Opprett snarveier</translation>
4666 <translation id="8655319619291175901">Beklager. Noe gikk galt.</translation> 4607 <translation id="8655319619291175901">Beklager. Noe gikk galt.</translation>
4667 <translation id="5040262127954254034">Personvern</translation> 4608 <translation id="5040262127954254034">Personvern</translation>
4668 <translation id="4345703751611431217">Programvareinkompatibilitet: Finn ut mer</ translation> 4609 <translation id="4345703751611431217">Programvareinkompatibilitet: Finn ut mer</ translation>
4669 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er deaktivert. Gå til <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> for å aktivere det på nytt.</translation> 4610 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er deaktivert. Gå til <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> for å aktivere det på nytt.</translation>
4670 <translation id="5675168300617371230">Se utvidelser som kommuniserer med siden</ translation>
4671 <translation id="3258281577757096226">3 sett (endelig)</translation> 4611 <translation id="3258281577757096226">3 sett (endelig)</translation>
4672 <translation id="973473557718930265">Avslutt</translation> 4612 <translation id="973473557718930265">Avslutt</translation>
4673 <translation id="5999298623615956809">Deaktiver Shared Worker i gjengivelse.</tr anslation> 4613 <translation id="5999298623615956809">Deaktiver Shared Worker i gjengivelse.</tr anslation>
4674 <translation id="6906268095242253962">Du må være tilkoblet Internett for å forts ette.</translation> 4614 <translation id="6906268095242253962">Du må være tilkoblet Internett for å forts ette.</translation>
4675 <translation id="9017798300203431059">Russisk fonetisk</translation> 4615 <translation id="9017798300203431059">Russisk fonetisk</translation>
4676 <translation id="1908748899139377733">Vis ramme&amp;informasjon</translation> 4616 <translation id="1908748899139377733">Vis ramme&amp;informasjon</translation>
4677 <translation id="8775404590947523323">Endringene dine lagres automatisk.<ph name ="BREAKS"/>For å beholde en kopi av originalbildet, må du fjerne avmerkingen for «Overskriv originalen»</translation> 4617 <translation id="8775404590947523323">Endringene dine lagres automatisk.<ph name ="BREAKS"/>For å beholde en kopi av originalbildet, må du fjerne avmerkingen for «Overskriv originalen»</translation>
4678 <translation id="5208988882104884956">Halv bredde</translation> 4618 <translation id="5208988882104884956">Halv bredde</translation>
4679 <translation id="1507170440449692343">Kameraet er blokkert for denne siden.</tra nslation> 4619 <translation id="1507170440449692343">Kameraet er blokkert for denne siden.</tra nslation>
4680 <translation id="4189406272289638749">Denne innstillingen kontrolleres av utvide lsen &lt;b&gt;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&lt;/b&gt;.</translation> 4620 <translation id="4189406272289638749">Denne innstillingen kontrolleres av utvide lsen &lt;b&gt;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&lt;/b&gt;.</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
4694 <translation id="6592267180249644460">WebRTC-loggen ble lagret <ph name="WEBRTC_ LOG_CAPTURE_TIME"/></translation> 4634 <translation id="6592267180249644460">WebRTC-loggen ble lagret <ph name="WEBRTC_ LOG_CAPTURE_TIME"/></translation>
4695 <translation id="176587472219019965">&amp;Nytt vindu</translation> 4635 <translation id="176587472219019965">&amp;Nytt vindu</translation>
4696 <translation id="2859369953631715804">Velg et mobilt nettverk</translation> 4636 <translation id="2859369953631715804">Velg et mobilt nettverk</translation>
4697 <translation id="6934265752871836553">Du kan bruke ny kode som ikke er ferdig te stet for å få Chrome til å gjengi innhold kjappere. Det er stor sjanse for at en dringene bak denne banen kan ødelegge mye av innholdsvisningen.</translation> 4637 <translation id="6934265752871836553">Du kan bruke ny kode som ikke er ferdig te stet for å få Chrome til å gjengi innhold kjappere. Det er stor sjanse for at en dringene bak denne banen kan ødelegge mye av innholdsvisningen.</translation>
4698 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 4638 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
4699 <translation id="8274359292107649245">Åpne Chrome fra skrivebordet</translation> 4639 <translation id="8274359292107649245">Åpne Chrome fra skrivebordet</translation>
4700 <translation id="1571119610742640910">Sammensetting for bakgrunner med fast rot. </translation> 4640 <translation id="1571119610742640910">Sammensetting for bakgrunner med fast rot. </translation>
4701 <translation id="6514565641373682518">Denne siden har deaktivert markøren din.</ translation> 4641 <translation id="6514565641373682518">Denne siden har deaktivert markøren din.</ translation>
4702 <translation id="5308689395849655368">Rapportering av programstopp er deaktivert .</translation> 4642 <translation id="5308689395849655368">Rapportering av programstopp er deaktivert .</translation>
4703 <translation id="7592362899630581445">Tjenerens sertifikat bryter navnereglene.< /translation> 4643 <translation id="7592362899630581445">Tjenerens sertifikat bryter navnereglene.< /translation>
4644 <translation id="9003647077635673607">Tillat på alle nettsteder</translation>
4704 <translation id="6837930996380214191">Gjeldende tillatelser</translation> 4645 <translation id="6837930996380214191">Gjeldende tillatelser</translation>
4705 <translation id="8689341121182997459">Utløper:</translation> 4646 <translation id="8689341121182997459">Utløper:</translation>
4706 <translation id="4701497436386167014">Aktiver åpning av nytt av nettleservindu v ed flytting av faner.</translation>
4707 <translation id="899403249577094719">Primære nettadresse for Netscape-sertifikat </translation> 4647 <translation id="899403249577094719">Primære nettadresse for Netscape-sertifikat </translation>
4708 <translation id="2737363922397526254">Skjul</translation> 4648 <translation id="2737363922397526254">Skjul</translation>
4709 <translation id="8605428685123651449">SQLite-minne</translation> 4649 <translation id="8605428685123651449">SQLite-minne</translation>
4710 <translation id="7498566414244653415">Deaktiver MediaSource-objektet. Dette obje ktet gjør det mulig for JavaScript å sende mediedata direkte til et videoelement .</translation> 4650 <translation id="7498566414244653415">Deaktiver MediaSource-objektet. Dette obje ktet gjør det mulig for JavaScript å sende mediedata direkte til et videoelement .</translation>
4711 <translation id="2841013758207633010">Klokkeslett</translation> 4651 <translation id="2841013758207633010">Klokkeslett</translation>
4712 <translation id="4880827082731008257">Søk i loggen</translation> 4652 <translation id="4880827082731008257">Søk i loggen</translation>
4713 <translation id="8661290697478713397">Åpne linken i inko&amp;gnitovindu</transla tion> 4653 <translation id="8661290697478713397">Åpne linken i inko&amp;gnitovindu</transla tion>
4714 <translation id="249819058197909513">Ikke advar om denne appen igjen</translatio n> 4654 <translation id="249819058197909513">Ikke advar om denne appen igjen</translatio n>
4715 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 4655 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
4716 <translation id="4088536322074090758">Aktiver den nye NTP-en.</translation> 4656 <translation id="4088536322074090758">Aktiver den nye NTP-en.</translation>
4717 <translation id="3414856743105198592">Hvis du formaterer den flyttbare medieenhe ten, blir alle dataene slettet. Vil du fortsette?</translation> 4657 <translation id="3414856743105198592">Hvis du formaterer den flyttbare medieenhe ten, blir alle dataene slettet. Vil du fortsette?</translation>
4718 <translation id="5338503421962489998">Lokal lagring</translation> 4658 <translation id="5338503421962489998">Lokal lagring</translation>
4719 <translation id="5627086634964711283">Den styrer også hvilken side som vises når du klikker på Startside-knappen.</translation> 4659 <translation id="5627086634964711283">Den styrer også hvilken side som vises når du klikker på Startside-knappen.</translation>
4720 <translation id="1702534956030472451">Vestlig</translation> 4660 <translation id="1702534956030472451">Vestlig</translation>
4721 <translation id="766747607778166022">Administrer kredittkort...</translation> 4661 <translation id="766747607778166022">Administrer kredittkort...</translation>
4722 <translation id="794676567536738329">Bekreftelse av tillatelser</translation> 4662 <translation id="794676567536738329">Bekreftelse av tillatelser</translation>
4723 <translation id="2665394472441560184">Legg til et nytt ord</translation> 4663 <translation id="2665394472441560184">Legg til et nytt ord</translation>
4724 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 4664 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
4725 <translation id="3653999333232393305">Fortsett å tillate <ph name="HOST"/> å bru ke mikrofonen din</translation> 4665 <translation id="3653999333232393305">Fortsett å tillate <ph name="HOST"/> å bru ke mikrofonen din</translation>
4726 <translation id="1037157595320271265">Gi nettsider tillatelse til å bruke skjerm innhold via getUserMedia()-programmeringsgrensesnittet.</translation>
4727 <translation id="3760460896538743390">Inspeksjons- og bakgrunnsside</translation > 4666 <translation id="3760460896538743390">Inspeksjons- og bakgrunnsside</translation >
4728 <translation id="5567989639534621706">Programbuffere</translation> 4667 <translation id="5567989639534621706">Programbuffere</translation>
4729 <translation id="9141716082071217089">Kan ikke kontrollere om tjenerens sertifik at er tilbakekalt.</translation> 4668 <translation id="9141716082071217089">Kan ikke kontrollere om tjenerens sertifik at er tilbakekalt.</translation>
4669 <translation id="2436186046335138073">Vil du la <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> åp ne alle <ph name="PROTOCOL"/>-linker?</translation>
4730 <translation id="4304224509867189079">Logg på</translation> 4670 <translation id="4304224509867189079">Logg på</translation>
4731 <translation id="5332624210073556029">Tidssone:</translation> 4671 <translation id="5332624210073556029">Tidssone:</translation>
4732 <translation id="3936768791051458634">Bytt kanal</translation> 4672 <translation id="3936768791051458634">Bytt kanal</translation>
4733 <translation id="6198102561359457428">Logg deg av og på igjen</translation> 4673 <translation id="6198102561359457428">Logg deg av og på igjen</translation>
4734 <translation id="4799797264838369263">Dette alternativet kontrolleres av virksom hetens retningslinjer. Kontakt administratoren for mer informasjon.</translation > 4674 <translation id="4799797264838369263">Dette alternativet kontrolleres av virksom hetens retningslinjer. Kontakt administratoren for mer informasjon.</translation >
4735 <translation id="1931152874660185993">Ingen komponenter er installert.</translat ion> 4675 <translation id="1931152874660185993">Ingen komponenter er installert.</translat ion>
4736 <translation id="8704521619148782536">Dette tar mye lengre tid enn normalt. Du k an fortsette å vente eller avbryte og prøve på nytt senere.</translation> 4676 <translation id="8704521619148782536">Dette tar mye lengre tid enn normalt. Du k an fortsette å vente eller avbryte og prøve på nytt senere.</translation>
4737 <translation id="4492190037599258964">Søkeresultater for <ph name="SEARCH_STRING "/></translation> 4677 <translation id="4492190037599258964">Søkeresultater for <ph name="SEARCH_STRING "/></translation>
4738 <translation id="9154418932169119429">Dette bildet er ikke tilgjengelig utenfor Internett.</translation> 4678 <translation id="9154418932169119429">Dette bildet er ikke tilgjengelig utenfor Internett.</translation>
4739 <translation id="2739842825616753233">Spør når et nettsted krever tilgang til ka meraet og mikrofonen (anbefales)</translation> 4679 <translation id="2739842825616753233">Spør når et nettsted krever tilgang til ka meraet og mikrofonen (anbefales)</translation>
4740 <translation id="8940081510938872932">Datamaskinen din har for mange baller i lu ften nå. Prøv på nytt senere.</translation> 4680 <translation id="8940081510938872932">Datamaskinen din har for mange baller i lu ften nå. Prøv på nytt senere.</translation>
4741 <translation id="8848709220963126773">Bytt til Shift-tastemodus</translation> 4681 <translation id="8848709220963126773">Bytt til Shift-tastemodus</translation>
4742 <translation id="6316806695097060329">Denne <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enhe ten er utviklet for å gi deg den beste nettopplevelsen.</translation> 4682 <translation id="6316806695097060329">Denne <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-enhe ten er utviklet for å gi deg den beste nettopplevelsen.</translation>
4743 <translation id="49122815993216733">Feil ved lasting av utvidelse</translation> 4683 <translation id="49122815993216733">Feil ved lasting av utvidelse</translation>
4684 <translation id="3241720467332021590">Irsk</translation>
4744 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation> 4685 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation>
4745 <translation id="424546999567421758">Høyt forbruk av lagringsplass oppdaget</tra nslation> 4686 <translation id="424546999567421758">Høyt forbruk av lagringsplass oppdaget</tra nslation>
4746 <translation id="988159990683914416">Utviklerversjon</translation> 4687 <translation id="988159990683914416">Utviklerversjon</translation>
4747 <translation id="1097658378307015415">Gå inn som gjest for å aktivere nettverket <ph name="NETWORK_ID"/> før du logger deg på.</translation> 4688 <translation id="1097658378307015415">Gå inn som gjest for å aktivere nettverket <ph name="NETWORK_ID"/> før du logger deg på.</translation>
4748 <translation id="5170477580121653719">Ledig lagringsplass på Google Disk: <ph na me="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation> 4689 <translation id="5170477580121653719">Ledig lagringsplass på Google Disk: <ph na me="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation>
4749 <translation id="4114470632216071239">Lås SIM-kort (krev personlig kode for å br uke mobildata)</translation> 4690 <translation id="4114470632216071239">Lås SIM-kort (krev personlig kode for å br uke mobildata)</translation>
4750 <translation id="6581162200855843583">Google Disk-link</translation> 4691 <translation id="6581162200855843583">Google Disk-link</translation>
4751 <translation id="5783221160790377646">På grunn av en feil ble det ikke opprettet noen overvåket bruker. Prøv på nytt senere.</translation> 4692 <translation id="5783221160790377646">På grunn av en feil ble det ikke opprettet noen overvåket bruker. Prøv på nytt senere.</translation>
4752 <translation id="340771324714262530">Stopp speiling</translation> 4693 <translation id="340771324714262530">Stopp speiling</translation>
4753 <translation id="3303260552072730022">En utvidelse utløste full skjerm.</transla tion> 4694 <translation id="3303260552072730022">En utvidelse utløste full skjerm.</transla tion>
4754 <translation id="7619338682741516875">Apper holder Chrome i gang.</translation> 4695 <translation id="7619338682741516875">Apper holder Chrome i gang.</translation>
4755 <translation id="5212108862377457573">Juster konvertering basert på forrige innd ata</translation> 4696 <translation id="5212108862377457573">Juster konvertering basert på forrige innd ata</translation>
4756 <translation id="3020960800108671197">Administrer blokkering av programtillegg u ten prosessisolering</translation> 4697 <translation id="3020960800108671197">Administrer blokkering av programtillegg u ten prosessisolering</translation>
4757 <translation id="7992792113602598196">Feiltype: <ph name="ERROR_TYPE"/></transla tion> 4698 <translation id="7992792113602598196">Feiltype: <ph name="ERROR_TYPE"/></transla tion>
4758 <translation id="6816940066200225238">Flytter nettadressen ut av multifunksjonsf eltet og viser vertsnavnet i opprinnelseschipen i multifunksjonsfeltet.</transla tion>
4759 <translation id="8675377193764357545">Synkronisert som <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/></translation> 4699 <translation id="8675377193764357545">Synkronisert som <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/></translation>
4760 <translation id="5398353896536222911">&amp;Vis panel for stavekontroll</translat ion> 4700 <translation id="7265986070661382626">Du kan ikke gå til <ph name="SITE"/> akkur at nå fordi nettstedet <ph name="BEGIN_LINK"/>bruker sertifikatfesting<ph name=" END_LINK"/>. Nettverksfeil og -angrep er som regel kortvarige, så denne siden fu ngerer nok igjen senere.</translation>
4761 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har blokkert til gangen til denne siden på <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 4701 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har blokkert til gangen til denne siden på <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
4762 <translation id="3494769164076977169">Spør når et nettsted forsøker å laste ned filer automatisk etter den første filen (anbefales)</translation> 4702 <translation id="3494769164076977169">Spør når et nettsted forsøker å laste ned filer automatisk etter den første filen (anbefales)</translation>
4763 <translation id="8545575359873600875">Beklager, men vi fikk ikke bekreftet passo rdet ditt. Administratoren for den administrerte brukeren kan ha endret passorde t nå nylig. Hvis dette er tilfelle, blir det nye passordet gjeldende fra neste g ang du logger på. Prøv å bruke det gamle passordet.</translation> 4703 <translation id="8545575359873600875">Beklager, men vi fikk ikke bekreftet passo rdet ditt. Administratoren for den administrerte brukeren kan ha endret passorde t nå nylig. Hvis dette er tilfelle, blir det nye passordet gjeldende fra neste g ang du logger på. Prøv å bruke det gamle passordet.</translation>
4764 <translation id="7549053541268690807">Søk i ordboken</translation> 4704 <translation id="7549053541268690807">Søk i ordboken</translation>
4765 <translation id="8911079125461595075">Google har rapportert <ph name="EXTENSION_ NAME"/> som skadelig og installasjonen har blitt avbrutt.</translation> 4705 <translation id="8911079125461595075">Google har rapportert <ph name="EXTENSION_ NAME"/> som skadelig og installasjonen har blitt avbrutt.</translation>
4766 <translation id="4347595254852029221">Slå på raskt bytte mellom brukere i bruker bildemenyen</translation> 4706 <translation id="4347595254852029221">Slå på raskt bytte mellom brukere i bruker bildemenyen</translation>
4767 <translation id="5870086504539785141">Lukk tilgjengelighetsmenyen</translation> 4707 <translation id="5870086504539785141">Lukk tilgjengelighetsmenyen</translation>
4768 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet krever minst et fornavn og e t etternavn.</translation> 4708 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet krever minst et fornavn og e t etternavn.</translation>
4769 <translation id="7005848115657603926">Ugyldig sideområde. Bruk <ph name="EXAMPLE _PAGE_RANGE"/></translation> 4709 <translation id="7005848115657603926">Ugyldig sideområde. Bruk <ph name="EXAMPLE _PAGE_RANGE"/></translation>
4770 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 4710 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
4771 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/>-vilkår</translation> 4711 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/>-vilkår</translation>
4772 <translation id="1952456732281820252">Vil du legge til en snarvei?</translation> 4712 <translation id="1952456732281820252">Vil du legge til en snarvei?</translation>
4773 <translation id="2470702053775288986">Ustøttede utvidelser slått av</translation > 4713 <translation id="2470702053775288986">Ustøttede utvidelser slått av</translation >
4774 <translation id="5461512418490148136">Et øyeblikk. Vi henter filene dine.</trans lation> 4714 <translation id="5461512418490148136">Et øyeblikk. Vi henter filene dine.</trans lation>
4775 <translation id="4268574628540273656">Nettadresse:</translation> 4715 <translation id="4268574628540273656">Nettadresse:</translation>
4776 <translation id="2766585356456507052">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/> på/i <ph name="LOCALITY"/> er bekreftet av <ph name="ISSUER"/>, og hevdes å ha o ffentlige revisjonsoppføringer, men disse kan ikke bekreftes.</translation> 4716 <translation id="2766585356456507052">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/> på/i <ph name="LOCALITY"/> er bekreftet av <ph name="ISSUER"/>, og hevdes å ha o ffentlige revisjonsoppføringer, men disse kan ikke bekreftes.</translation>
4777 <translation id="7481312909269577407">Frem</translation> 4717 <translation id="7481312909269577407">Frem</translation>
4778 <translation id="5972826969634861500">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on> 4718 <translation id="5972826969634861500">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on>
4779 <translation id="8056430285089645882">Den er grei. Ikke vis meg dette igjen.</tr anslation> 4719 <translation id="8056430285089645882">Den er grei. Ikke vis meg dette igjen.</tr anslation>
4780 <translation id="383652340667548381">Serbisk</translation> 4720 <translation id="383652340667548381">Serbisk</translation>
4781 <translation id="6522797484310591766">Logg på nå</translation> 4721 <translation id="6522797484310591766">Logg på nå</translation>
4782 <translation id="878069093594050299">Dette sertifikatet er verifisert for følgen de bruksområder:</translation> 4722 <translation id="878069093594050299">Dette sertifikatet er verifisert for følgen de bruksområder:</translation>
4783 <translation id="7334320624316649418">&amp;Omorganiser likevel</translation>
4784 <translation id="815491593104042026">Beklager. Autentiseringen mislyktes fordi d en var konfigurert til å bruke en usikret nettadresse (<ph name="BLOCKED_URL"/>) . Ta kontakt med administratoren din.</translation> 4723 <translation id="815491593104042026">Beklager. Autentiseringen mislyktes fordi d en var konfigurert til å bruke en usikret nettadresse (<ph name="BLOCKED_URL"/>) . Ta kontakt med administratoren din.</translation>
4785 <translation id="5852112051279473187">Beklager! Det oppstod et problem under re gistrering av enheten din. Prøv på nytt eller kontakt din brukerstøtterepresent ant.</translation> 4724 <translation id="5852112051279473187">Beklager! Det oppstod et problem under re gistrering av enheten din. Prøv på nytt eller kontakt din brukerstøtterepresent ant.</translation>
4786 <translation id="7547449991467640000">Last inn appen på nytt</translation> 4725 <translation id="7547449991467640000">Last inn appen på nytt</translation>
4787 <translation id="6894066781028910720">Åpne filbehandlingen</translation> 4726 <translation id="6894066781028910720">Åpne filbehandlingen</translation>
4788 <translation id="7943837619101191061">Legg til plassering</translation> 4727 <translation id="7943837619101191061">Legg til plassering</translation>
4789 <translation id="1936717151811561466">Finsk</translation> 4728 <translation id="1936717151811561466">Finsk</translation>
4790 <translation id="7088418943933034707">Administrer sertifikater</translation> 4729 <translation id="7088418943933034707">Administrer sertifikater</translation>
4791 <translation id="6267148961384543452">Sammensetting av RenderLayers med overgang er.</translation> 4730 <translation id="6267148961384543452">Sammensetting av RenderLayers med overgang er.</translation>
4792 <translation id="497421865427891073">Gå til neste</translation> 4731 <translation id="497421865427891073">Gå til neste</translation>
4793 <translation id="2453576648990281505">Filen eksisterer allerede</translation> 4732 <translation id="2453576648990281505">Filen eksisterer allerede</translation>
4794 <translation id="6972929256216826630">Tillat automatisk nedlasting av flere file r på alle nettsteder</translation> 4733 <translation id="6972929256216826630">Tillat automatisk nedlasting av flere file r på alle nettsteder</translation>
4795 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 4734 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
4796 <translation id="3668823961463113931">Behandlere</translation> 4735 <translation id="3668823961463113931">Behandlere</translation>
4797 <translation id="8808478386290700967">Nettmarked</translation> 4736 <translation id="8808478386290700967">Nettmarked</translation>
4798 <translation id="1732215134274276513">Løsne faner</translation> 4737 <translation id="1732215134274276513">Løsne faner</translation>
4799 <translation id="4785040501822872973">Denne datamaskinen starter på nytt om <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> sekunder. 4738 <translation id="4785040501822872973">Denne datamaskinen starter på nytt om <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> sekunder.
4800 Trykk på en tast for å fortsette økten.</translation> 4739 Trykk på en tast for å fortsette økten.</translation>
4801 <translation id="4084682180776658562">Legg til bokmerke</translation>
4802 <translation id="8859057652521303089">Velg språk:</translation> 4740 <translation id="8859057652521303089">Velg språk:</translation>
4803 <translation id="2632795170092344386">Slett informasjonskapsler og andre nettste ds- og programtilleggsdata når du lukker nettleseren din</translation> 4741 <translation id="2632795170092344386">Slett informasjonskapsler og andre nettste ds- og programtilleggsdata når du lukker nettleseren din</translation>
4804 <translation id="5941864346249299673">Antall byte som er lest på hele nettverket </translation> 4742 <translation id="5941864346249299673">Antall byte som er lest på hele nettverket </translation>
4805 <translation id="3030138564564344289">Prøv å laste ned på nytt</translation> 4743 <translation id="3030138564564344289">Prøv å laste ned på nytt</translation>
4806 <translation id="2603463522847370204">Åpne i &amp;inkognitovindu</translation>
4807 <translation id="2951236788251446349">Stormanet</translation> 4744 <translation id="2951236788251446349">Stormanet</translation>
4808 <translation id="1035094536595558507">Lysbildevisning</translation> 4745 <translation id="1035094536595558507">Lysbildevisning</translation>
4809 <translation id="4381091992796011497">Brukernavn:</translation> 4746 <translation id="4381091992796011497">Brukernavn:</translation>
4810 <translation id="5830720307094128296">L&amp;agre side som</translation> 4747 <translation id="5830720307094128296">L&amp;agre side som</translation>
4811 <translation id="2448312741937722512">Type</translation> 4748 <translation id="2448312741937722512">Type</translation>
4812 <translation id="2568958845983666692">Kilobyte</translation> 4749 <translation id="2568958845983666692">Kilobyte</translation>
4813 <translation id="5209320130288484488">Finner ingen enheter</translation> 4750 <translation id="5209320130288484488">Finner ingen enheter</translation>
4814 <translation id="473221644739519769">Hvis du legger til skriverne dine i Google Cloud Print, kan du skrive ut fra 4751 <translation id="473221644739519769">Hvis du legger til skriverne dine i Google Cloud Print, kan du skrive ut fra
4815 hvor som helst, og til hvor som helst. Del skriverne med hvem du vil, 4752 hvor som helst, og til hvor som helst. Del skriverne med hvem du vil,
4816 og skriv ut innhold til disse fra Chrome, telefonen, nettbrettet, datama skinen 4753 og skriv ut innhold til disse fra Chrome, telefonen, nettbrettet, datama skinen
4817 eller andre nettilkoblede enheter.</translation> 4754 eller andre nettilkoblede enheter.</translation>
4818 <translation id="6154080734794712683">En utvidelse har endret hvilken side som v ises når du klikker på Startside-knappen.</translation> 4755 <translation id="6154080734794712683">En utvidelse har endret hvilken side som v ises når du klikker på Startside-knappen.</translation>
4819 <translation id="4668954208278016290">Det oppstod et problem når bildet skulle p akkes ut på maskinen.</translation> 4756 <translation id="4668954208278016290">Det oppstod et problem når bildet skulle p akkes ut på maskinen.</translation>
4820 <translation id="5822838715583768518">Start program</translation> 4757 <translation id="5822838715583768518">Start program</translation>
4758 <translation id="8351419472474436977">Denne utvidelsen har tatt kontrollen over proxy-tjenerinnstillingene dine, noe som betyr at den kan endre, ødelegge eller spionere på alt du foretar deg på nettet. Hvis du ikke er sikker på hvorfor denn e endringen fant sted, vil du mest sannsynlig ikke ha den.</translation>
4821 <translation id="5914724413750400082">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit ers): 4759 <translation id="5914724413750400082">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit ers):
4822 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 4760 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
4823 4761
4824 Offentlig eksponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> biters): 4762 Offentlig eksponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> biters):
4825 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 4763 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
4826 <translation id="5708184095651116468">Deaktiver enhetsgjenkjenning</translation> 4764 <translation id="5708184095651116468">Deaktiver enhetsgjenkjenning</translation>
4827 <translation id="1580652505892042215">Kontekst:</translation> 4765 <translation id="1580652505892042215">Kontekst:</translation>
4828 <translation id="3942974664341190312">2 sett</translation> 4766 <translation id="3942974664341190312">2 sett</translation>
4829 <translation id="8477241577829954800">Erstattet</translation> 4767 <translation id="8477241577829954800">Erstattet</translation>
4830 <translation id="6735304988756581115">Vis informasjonskapsler og andre nettstedd ata</translation> 4768 <translation id="6735304988756581115">Vis informasjonskapsler og andre nettstedd ata</translation>
(...skipping 22 matching lines...) Expand all
4853 <translation id="3633997706330212530">Du kan velge å deaktivere disse tjenestene .</translation> 4791 <translation id="3633997706330212530">Du kan velge å deaktivere disse tjenestene .</translation>
4854 <translation id="9081717365805509213">En omstart er nødvendig før enheten din ka n tilbakestilles.</translation> 4792 <translation id="9081717365805509213">En omstart er nødvendig før enheten din ka n tilbakestilles.</translation>
4855 <translation id="4335713051520279344">Denne datamaskinen starter på nytt om 1 se kund. 4793 <translation id="4335713051520279344">Denne datamaskinen starter på nytt om 1 se kund.
4856 Trykk på en tast for å fortsette økten.</translation> 4794 Trykk på en tast for å fortsette økten.</translation>
4857 <translation id="4775135101712609478">Vis tillatelsesforespørsler for innhold (f .eks. varsler, kvoter, kamerabruk, mikrofonbruk) i bobler i stedet for i statusf elter.</translation> 4795 <translation id="4775135101712609478">Vis tillatelsesforespørsler for innhold (f .eks. varsler, kvoter, kamerabruk, mikrofonbruk) i bobler i stedet for i statusf elter.</translation>
4858 <translation id="2929033900046795715">I dette tilfellet inneholder tjenersertifi katet, eller et mellomliggende CA-sertifikat som presenteres til nettleseren din , en svak nøkkel, som for eksempel en RSA-nøkkel med mindre enn 1024 bits. Fordi det er relativt enkelt å utlede den private nøkkelen som korresponderer med en svak offentlig nøkkel, kan en angriper forfalske identiteten til den ekte tjener en.</translation> 4796 <translation id="2929033900046795715">I dette tilfellet inneholder tjenersertifi katet, eller et mellomliggende CA-sertifikat som presenteres til nettleseren din , en svak nøkkel, som for eksempel en RSA-nøkkel med mindre enn 1024 bits. Fordi det er relativt enkelt å utlede den private nøkkelen som korresponderer med en svak offentlig nøkkel, kan en angriper forfalske identiteten til den ekte tjener en.</translation>
4859 <translation id="6264485186158353794">Tilbake til sikkerhet</translation> 4797 <translation id="6264485186158353794">Tilbake til sikkerhet</translation>
4860 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 4798 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
4861 <translation id="6953771362519040711">Aktivering av dette alternativet gjør at R enderLayers med en overgang angitt som opasitet, endring eller filtrering får eg ne sammensatte lag.</translation> 4799 <translation id="6953771362519040711">Aktivering av dette alternativet gjør at R enderLayers med en overgang angitt som opasitet, endring eller filtrering får eg ne sammensatte lag.</translation>
4862 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 4800 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
4863 <translation id="1394853081832053657">Alternativer for talegjenkjenning</transla tion>
4864 <translation id="5037676449506322593">Velg alle</translation> 4801 <translation id="5037676449506322593">Velg alle</translation>
4865 <translation id="4124987746317609294">Tidsperiode</translation> 4802 <translation id="4124987746317609294">Tidsperiode</translation>
4866 <translation id="1981905533439890161">Bekreftelse av nytt program</translation> 4803 <translation id="1981905533439890161">Bekreftelse av nytt program</translation>
4867 <translation id="7717014941119698257">Laster ned: <ph name="STATUS"/></translati on> 4804 <translation id="7717014941119698257">Laster ned: <ph name="STATUS"/></translati on>
4868 <translation id="2785530881066938471">Kan ikke laste inn filen «<ph name="RELATI VE_PATH"/>» for innholdsskript. Den er ikke UTF-8-kodet.</translation> 4805 <translation id="2785530881066938471">Kan ikke laste inn filen «<ph name="RELATI VE_PATH"/>» for innholdsskript. Den er ikke UTF-8-kodet.</translation>
4869 <translation id="8744525654891896746">Velg et brukerbilde for denne overvåkede b rukeren</translation> 4806 <translation id="8744525654891896746">Velg et brukerbilde for denne overvåkede b rukeren</translation>
4870 <translation id="3807747707162121253">&amp;Avbryt</translation> 4807 <translation id="3807747707162121253">&amp;Avbryt</translation>
4871 <translation id="202352106777823113">Nedlastingen tok for lang tid og ble stoppe t av nettverket.</translation> 4808 <translation id="202352106777823113">Nedlastingen tok for lang tid og ble stoppe t av nettverket.</translation>
4872 <translation id="6155817405098385604">Ikke bruk 3D-programvare for rasterisering som alternativ når GPU ikke kan brukes.</translation> 4809 <translation id="6155817405098385604">Ikke bruk 3D-programvare for rasterisering som alternativ når GPU ikke kan brukes.</translation>
4873 <translation id="3306897190788753224">Deaktiver personlig tilpasning ved konvert ering, loggbaserte forslag og brukerordlister midlertidig</translation> 4810 <translation id="3306897190788753224">Deaktiver personlig tilpasning ved konvert ering, loggbaserte forslag og brukerordlister midlertidig</translation>
4874 <translation id="8941882480823041320">Forrige ord</translation> 4811 <translation id="8941882480823041320">Forrige ord</translation>
4875 <translation id="2489435327075806094">Pekerhastighet:</translation> 4812 <translation id="2489435327075806094">Pekerhastighet:</translation>
4876 <translation id="2574102660421949343">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/ > tillates.</translation> 4813 <translation id="2574102660421949343">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/ > tillates.</translation>
4877 <translation id="2773948261276885771">Angi sider</translation> 4814 <translation id="2773948261276885771">Angi sider</translation>
4878 <translation id="3688526734140524629">Bytt kanal</translation> 4815 <translation id="3688526734140524629">Bytt kanal</translation>
4879 <translation id="3270847123878663523">&amp;Angre omorganiseringen</translation> 4816 <translation id="4959447747655704388">Hvis du forstår sikkerhetsrisikoen kan du <ph name="BEGIN_LINK"/>gå til det infiserte nettstedet<ph name="END_LINK"/>.</tr anslation>
4817 <translation id="7928558495458479764">lese og endre alle dataene på enheten din og nettstedene du besøker</translation>
4880 <translation id="4503387275462811823">Beskrivelse av utvidelse</translation> 4818 <translation id="4503387275462811823">Beskrivelse av utvidelse</translation>
4881 <translation id="2157875535253991059">Denne siden vises nå i full skjerm.</trans lation> 4819 <translation id="2157875535253991059">Denne siden vises nå i full skjerm.</trans lation>
4820 <translation id="4888558933371567598">Denne funksjonen er midlertidig utilgjenge lig.</translation>
4882 <translation id="4434147949468540706">Effekt for rullestopp</translation> 4821 <translation id="4434147949468540706">Effekt for rullestopp</translation>
4883 <translation id="471800408830181311">Kan ikke mate ut privatnøkkelen.</translati on> 4822 <translation id="471800408830181311">Kan ikke mate ut privatnøkkelen.</translati on>
4884 <translation id="6151559892024914821">Aktiver dra og slipp-funksjonalitet ved be røring</translation> 4823 <translation id="6151559892024914821">Aktiver dra og slipp-funksjonalitet ved be røring</translation>
4885 <translation id="1177437665183591855">Ukjent tjenersertifikatfeil</translation> 4824 <translation id="1177437665183591855">Ukjent tjenersertifikatfeil</translation>
4886 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> ønsker å bruke kameraet og mikrofonen din.</translation> 4825 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> ønsker å bruke kameraet og mikrofonen din.</translation>
4887 <translation id="1842969606798536927">Betal</translation> 4826 <translation id="1842969606798536927">Betal</translation>
4888 <translation id="8467473010914675605">Koreansk inndatametode</translation> 4827 <translation id="8467473010914675605">Koreansk inndatametode</translation>
4889 <translation id="8759408218731716181">Kan ikke konfigurere multipålogging</trans lation> 4828 <translation id="8759408218731716181">Kan ikke konfigurere multipålogging</trans lation>
4890 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> utfører sikker s ynkronisering av dataene dine med Google-kontoen din. Hold alt synkronisert, ell er tilpass synkroniserte datatyper og krypteringsinnstillinger.</translation> 4829 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> utfører sikker s ynkronisering av dataene dine med Google-kontoen din. Hold alt synkronisert, ell er tilpass synkroniserte datatyper og krypteringsinnstillinger.</translation>
4891 <translation id="824543159844843373">Aktiver programlisteelement 3</translation> 4830 <translation id="824543159844843373">Aktiver programlisteelement 3</translation>
4892 <translation id="3819800052061700452">&amp;Full skjerm</translation> 4831 <translation id="3819800052061700452">&amp;Full skjerm</translation>
4893 <translation id="48607902311828362">Flymodus</translation> 4832 <translation id="48607902311828362">Flymodus</translation>
4894 <translation id="3360297538363969800">Utskriften mislyktes. Kontrollér skriveren og prøv på nytt.</translation> 4833 <translation id="3360297538363969800">Utskriften mislyktes. Kontrollér skriveren og prøv på nytt.</translation>
4895 <translation id="680572642341004180">Aktiver RLZ-sporing for <ph name="SHORT_PRO DUCT_OS_NAME"/>.</translation> 4834 <translation id="680572642341004180">Aktiver RLZ-sporing for <ph name="SHORT_PRO DUCT_OS_NAME"/>.</translation>
4896 <translation id="688797901999351107">Vi ber deg slutte å bruke den tilbakekalte laderen.</translation> 4835 <translation id="688797901999351107">Vi ber deg slutte å bruke den tilbakekalte laderen.</translation>
4897 <translation id="4746971725921104503">Det kan virke som om du allerede administr erer en bruker med det navnet. Ville du <ph name="LINK_START"/>importere <ph nam e="USER_DISPLAY_NAME"/> til denne enheten<ph name="LINK_END"/>?</translation> 4836 <translation id="4746971725921104503">Det kan virke som om du allerede administr erer en bruker med det navnet. Ville du <ph name="LINK_START"/>importere <ph nam e="USER_DISPLAY_NAME"/> til denne enheten<ph name="LINK_END"/>?</translation>
4898 <translation id="8142699993796781067">Privat nettverk</translation> 4837 <translation id="8142699993796781067">Privat nettverk</translation>
4838 <translation id="3517839692979918726"><ph name="APP_NAME"/> ønsker å dele innhol det på skjermen din. Velg hva du ønsker å dele.</translation>
4899 <translation id="1374468813861204354">forslag</translation> 4839 <translation id="1374468813861204354">forslag</translation>
4900 <translation id="5906065664303289925">Maskinvareadresse:</translation> 4840 <translation id="5906065664303289925">Maskinvareadresse:</translation>
4901 <translation id="2498436043474441766">Legg til skrivere</translation> 4841 <translation id="2498436043474441766">Legg til skrivere</translation>
4902 <translation id="1190144681599273207">Henting av denne filen kommer til å bruke ca. <ph name="FILE_SIZE"/> mobildata.</translation> 4842 <translation id="1190144681599273207">Henting av denne filen kommer til å bruke ca. <ph name="FILE_SIZE"/> mobildata.</translation>
4903 <translation id="3537613974805087699">Zero Suggest</translation> 4843 <translation id="3537613974805087699">Zero Suggest</translation>
4904 <translation id="2187895286714876935">Feil ved import av tjenersertifikat</trans lation> 4844 <translation id="2187895286714876935">Feil ved import av tjenersertifikat</trans lation>
4905 <translation id="4882473678324857464">Fokus på bokmerker</translation> 4845 <translation id="4882473678324857464">Fokus på bokmerker</translation>
4906 <translation id="4258348331913189841">Filsystemer</translation> 4846 <translation id="4258348331913189841">Filsystemer</translation>
4907 <translation id="4618990963915449444">Alle filer på <ph name="DEVICE_NAME"/> bli r slettet.</translation> 4847 <translation id="4618990963915449444">Alle filer på <ph name="DEVICE_NAME"/> bli r slettet.</translation>
4908 <translation id="5011739343823725107">Kunne ikke starte opp tjenerdelens synkron isering</translation> 4848 <translation id="5011739343823725107">Kunne ikke starte opp tjenerdelens synkron isering</translation>
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
4937 <translation id="6409731863280057959">Forgrunnsvinduer</translation> 4877 <translation id="6409731863280057959">Forgrunnsvinduer</translation>
4938 <translation id="8217399928341212914">Fortsett blokkeringen av automatisk nedlas ting av flere filer</translation> 4878 <translation id="8217399928341212914">Fortsett blokkeringen av automatisk nedlas ting av flere filer</translation>
4939 <translation id="3459774175445953971">Sist endret:</translation> 4879 <translation id="3459774175445953971">Sist endret:</translation>
4940 <translation id="2569850583200847032">Aktiver passordgenerering.</translation> 4880 <translation id="2569850583200847032">Aktiver passordgenerering.</translation>
4941 <translation id="930268624053534560">Detaljerte tidsstempler</translation> 4881 <translation id="930268624053534560">Detaljerte tidsstempler</translation>
4942 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>] 4882 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
4943 <ph name="FILE_INFO"/> 4883 <ph name="FILE_INFO"/>
4944 <ph name="EVENT_NAME"/> 4884 <ph name="EVENT_NAME"/>
4945 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> 4885 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
4946 <translation id="1088086359088493902">Sekunder</translation> 4886 <translation id="1088086359088493902">Sekunder</translation>
4947 <translation id="3348205115529235073">Aktiver buffermodus for manglende nettilga ng</translation>
4948 <translation id="73289266812733869">Ikke valgt</translation> 4887 <translation id="73289266812733869">Ikke valgt</translation>
4949 <translation id="1758230322558024056">Klikk, eller si «OK Google» for å starte t alesøk</translation> 4888 <translation id="1758230322558024056">Klikk, eller si «OK Google» for å starte t alesøk</translation>
4950 <translation id="8639963783467694461">Innstillinger for autofyll</translation> 4889 <translation id="8639963783467694461">Innstillinger for autofyll</translation>
4951 <translation id="2951247061394563839">Sentrér vinduet</translation> 4890 <translation id="2951247061394563839">Sentrér vinduet</translation>
4952 <translation id="3435738964857648380">Sikkerhet</translation> 4891 <translation id="3435738964857648380">Sikkerhet</translation>
4953 <translation id="9112987648460918699">Finn</translation> 4892 <translation id="9112987648460918699">Finn</translation>
4954 <translation id="786804765947661699">Utvidelsen er deaktivert</translation> 4893 <translation id="786804765947661699">Utvidelsen er deaktivert</translation>
4955 <translation id="8449218563485801324">Avslutt alle apper</translation> 4894 <translation id="8449218563485801324">Avslutt alle apper</translation>
4956 <translation id="3439153939049640737">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> bruker mikrofonen din</translation> 4895 <translation id="3439153939049640737">Tillat alltid at <ph name="HOST"/> bruker mikrofonen din</translation>
4957 <translation id="870805141700401153">Microsoft individuell kodesignering</transl ation> 4896 <translation id="870805141700401153">Microsoft individuell kodesignering</transl ation>
4958 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 4897 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
4959 <translation id="9020278534503090146">Denne nettsiden er ikke tilgjengelig</tran slation> 4898 <translation id="9020278534503090146">Denne nettsiden er ikke tilgjengelig</tran slation>
4960 <translation id="4768698601728450387">Beskjær bilde</translation> 4899 <translation id="4768698601728450387">Beskjær bilde</translation>
4961 <translation id="6690659332373509948">Kan ikke parse filen: <ph name="FILE_NAME" /></translation> 4900 <translation id="6690659332373509948">Kan ikke parse filen: <ph name="FILE_NAME" /></translation>
4962 <translation id="1468038450257740950">WebGL støttes ikke.</translation> 4901 <translation id="1468038450257740950">WebGL støttes ikke.</translation>
4963 <translation id="3943857333388298514">Lim inn</translation> 4902 <translation id="3943857333388298514">Lim inn</translation>
4964 <translation id="385051799172605136">Tilbake</translation> 4903 <translation id="385051799172605136">Tilbake</translation>
4965 <translation id="4196861286325780578">&amp;Flytt likevel</translation>
4966 <translation id="5075306601479391924">Deaktiver kravet om brukerbevegelser for å spille av medieelementer. Aktivering av dette gjør at automatisk avspilling kan brukes.</translation> 4904 <translation id="5075306601479391924">Deaktiver kravet om brukerbevegelser for å spille av medieelementer. Aktivering av dette gjør at automatisk avspilling kan brukes.</translation>
4967 <translation id="9112748030372401671">endre bakgrunnen din</translation> 4905 <translation id="9112748030372401671">endre bakgrunnen din</translation>
4968 <translation id="1735181657228649412">En app for å utvikle apper eller utvidelse r.</translation>
4969 <translation id="8938356204940892126">Jeg gir opp</translation> 4906 <translation id="8938356204940892126">Jeg gir opp</translation>
4970 <translation id="1832546148887467272">Bytt til <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></tra nslation>
4971 <translation id="2670965183549957348">Inndatametode for chewing</translation> 4907 <translation id="2670965183549957348">Inndatametode for chewing</translation>
4972 <translation id="7839804798877833423">Henting av disse filene kommer til å bruke ca. <ph name="FILE_SIZE"/> mobildata.</translation> 4908 <translation id="7839804798877833423">Henting av disse filene kommer til å bruke ca. <ph name="FILE_SIZE"/> mobildata.</translation>
4973 <translation id="3268451620468152448">Åpne faner</translation> 4909 <translation id="3268451620468152448">Åpne faner</translation>
4974 <translation id="4918086044614829423">Godta</translation> 4910 <translation id="4918086044614829423">Godta</translation>
4975 <translation id="4085298594534903246">JavaScript er blokkert på siden.</translat ion> 4911 <translation id="4085298594534903246">JavaScript er blokkert på siden.</translat ion>
4976 <translation id="7825543042214876779">Blokkert av en retningslinje</translation> 4912 <translation id="7825543042214876779">Blokkert av en retningslinje</translation>
4977 <translation id="4341977339441987045">Blokkér at nettsteder lagrer data på maski nen</translation> 4913 <translation id="4341977339441987045">Blokkér at nettsteder lagrer data på maski nen</translation>
4978 <translation id="806812017500012252">Sortér etter tittel</translation>
4979 <translation id="6518133107902771759">Bekreft</translation> 4914 <translation id="6518133107902771759">Bekreft</translation>
4980 <translation id="1807938677607439181">Alle filer</translation> 4915 <translation id="1807938677607439181">Alle filer</translation>
4981 <translation id="4830663533476372654">Tilbakestill også til en tidligere <ph nam e="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-oppdatering.</translation> 4916 <translation id="4830663533476372654">Tilbakestill også til en tidligere <ph nam e="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-oppdatering.</translation>
4982 <translation id="8575286330460702756">Signaturdata</translation> 4917 <translation id="8575286330460702756">Signaturdata</translation>
4983 <translation id="6812841287760418429">Behold endringene</translation> 4918 <translation id="6812841287760418429">Behold endringene</translation>
4984 <translation id="3835522725882634757"><ph name="PRODUCT_NAME"/> forstår ikke dat aene som tjeneren sender. <ph name="BEGIN_LINK"/>Rapportér feilen<ph name="END_L INK"/>, og ta med <ph name="BEGIN2_LINK"/>rålisten<ph name="END2_LINK"/>.</trans lation> 4919 <translation id="3835522725882634757"><ph name="PRODUCT_NAME"/> forstår ikke dat aene som tjeneren sender. <ph name="BEGIN_LINK"/>Rapportér feilen<ph name="END_L INK"/>, og ta med <ph name="BEGIN2_LINK"/>rålisten<ph name="END2_LINK"/>.</trans lation>
4985 <translation id="2989474696604907455">ikke tilkoblet</translation> 4920 <translation id="2989474696604907455">ikke tilkoblet</translation>
4986 <translation id="6612358246767739896">Beskyttet innhold</translation> 4921 <translation id="6612358246767739896">Beskyttet innhold</translation>
4987 <translation id="1593594475886691512">Formaterer …</translation> 4922 <translation id="1593594475886691512">Formaterer …</translation>
4988 <translation id="8860520442470629999">Et virtuelt Google Wallet-kort blir brukt for denne transaksjonen. Et virtuelt kort er et nytt kortnummer som gjør at selg eren aldri ser det virkelige kredittkortnummeret ditt.</translation> 4923 <translation id="8860520442470629999">Et virtuelt Google Wallet-kort blir brukt for denne transaksjonen. Et virtuelt kort er et nytt kortnummer som gjør at selg eren aldri ser det virkelige kredittkortnummeret ditt.</translation>
4989 <translation id="6586451623538375658">Bytt primær museknapp</translation> 4924 <translation id="6586451623538375658">Bytt primær museknapp</translation>
4990 <translation id="475088594373173692">Første bruker</translation> 4925 <translation id="475088594373173692">Første bruker</translation>
4991 <translation id="1731911755844941020">Sender forespørsel...</translation> 4926 <translation id="1731911755844941020">Sender forespørsel...</translation>
4992 <translation id="7885283703487484916">meget kort</translation> 4927 <translation id="7885283703487484916">meget kort</translation>
4993 <translation id="7622116780510618781">Stabling av faner</translation>
4994 <translation id="4361745360460842907">Åpne som fane</translation> 4928 <translation id="4361745360460842907">Åpne som fane</translation>
4995 <translation id="5238278114306905396">Programmet «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» b le automatisk fjernet.</translation> 4929 <translation id="5238278114306905396">Programmet «<ph name="EXTENSION_NAME"/>» b le automatisk fjernet.</translation>
4996 <translation id="4538792345715658285">Installert av bedriftsinnstillingen.</tran slation> 4930 <translation id="4538792345715658285">Installert av bedriftsinnstillingen.</tran slation>
4997 <translation id="2988488679308982380">Kunne ikke installere pakken: <ph name="ER ROR_CODE"/></translation> 4931 <translation id="2988488679308982380">Kunne ikke installere pakken: <ph name="ER ROR_CODE"/></translation>
4998 <translation id="2396249848217231973">&amp;Angre slettingen</translation>
4999 <translation id="55815574178531051">Sertifikatet som Chrome mottok under denne t ilkoblingen, er opphevet.</translation> 4932 <translation id="55815574178531051">Sertifikatet som Chrome mottok under denne t ilkoblingen, er opphevet.</translation>
5000 <translation id="6129953537138746214">Mellomrom</translation> 4933 <translation id="6129953537138746214">Mellomrom</translation>
5001 <translation id="2626799779920242286">Prøv på nytt senere.</translation> 4934 <translation id="2626799779920242286">Prøv på nytt senere.</translation>
5002 <translation id="3704331259350077894">Handlingsstopp</translation> 4935 <translation id="3704331259350077894">Handlingsstopp</translation>
5003 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> 4936 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
5004 <translation id="5801568494490449797">Innstillinger</translation> 4937 <translation id="5801568494490449797">Innstillinger</translation>
5005 <translation id="5903039909300841652">Flytter ...</translation> 4938 <translation id="5903039909300841652">Flytter ...</translation>
5006 <translation id="1038842779957582377">ukjent navn</translation> 4939 <translation id="1038842779957582377">ukjent navn</translation>
5007 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation> 4940 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation>
5008 <translation id="2150661552845026580">Vil du legge til «<ph name="EXTENSION_NAME "/>»?</translation> 4941 <translation id="2150661552845026580">Vil du legge til «<ph name="EXTENSION_NAME "/>»?</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
5019 • alle i denne Hangout-økten se skjermen din 4952 • alle i denne Hangout-økten se skjermen din
5020 • personen som hjelper deg kontrollere musen og tastaturet ditt 4953 • personen som hjelper deg kontrollere musen og tastaturet ditt
5021 • du avslutte når som helst 4954 • du avslutte når som helst
5022 4955
5023 Vil du godta dette?</translation> 4956 Vil du godta dette?</translation>
5024 <translation id="8251578425305135684">Miniatyrbilde fjernet.</translation> 4957 <translation id="8251578425305135684">Miniatyrbilde fjernet.</translation>
5025 <translation id="6163522313638838258">Utvid alle</translation> 4958 <translation id="6163522313638838258">Utvid alle</translation>
5026 <translation id="31454997771848827">Gruppedomener</translation> 4959 <translation id="31454997771848827">Gruppedomener</translation>
5027 <translation id="3188465121994729530">Glidende gjennomsnitt</translation> 4960 <translation id="3188465121994729530">Glidende gjennomsnitt</translation>
5028 <translation id="2726231345817023827">Ikke til stede</translation> 4961 <translation id="2726231345817023827">Ikke til stede</translation>
5029 <translation id="3555315965614687097">Konfigurer</translation>
5030 <translation id="2085470240340828803">Det finnes allerede en fil med navnet «<ph name="FILENAME"/>». Hva ønsker du å gjøre?</translation> 4962 <translation id="2085470240340828803">Det finnes allerede en fil med navnet «<ph name="FILENAME"/>». Hva ønsker du å gjøre?</translation>
5031 <translation id="7088674813905715446">Administratoren har gitt denne enheten sta tus som «ikke klargjort». For å aktivere den for registrering, må du be administ ratoren gi enheten status som «ventende».</translation> 4963 <translation id="7088674813905715446">Administratoren har gitt denne enheten sta tus som «ikke klargjort». For å aktivere den for registrering, må du be administ ratoren gi enheten status som «ventende».</translation>
5032 <translation id="3037605927509011580">Æsj!</translation> 4964 <translation id="3037605927509011580">Æsj!</translation>
5033 <translation id="5803531701633845775">Velg fraser fra baksiden, uten å bevege ma rkøren</translation> 4965 <translation id="5803531701633845775">Velg fraser fra baksiden, uten å bevege ma rkøren</translation>
5034 <translation id="1434886155212424586">Startsiden er Ny fane-siden</translation> 4966 <translation id="1434886155212424586">Startsiden er Ny fane-siden</translation>
5035 <translation id="6057141540394398784">Dette er en administrert bruker som blir a dministrert av deg. 4967 <translation id="6057141540394398784">Dette er en administrert bruker som blir a dministrert av deg.
5036 Du må være logget på for å bruke denne funksjonen.</translation> 4968 Du må være logget på for å bruke denne funksjonen.</translation>
5037 <translation id="2966598748518102999">Forbedre talesøk ved å sende lyden av «Ok Google» og et par sekunder før det, til Google.</translation> 4969 <translation id="2966598748518102999">Forbedre talesøk ved å sende lyden av «Ok Google» og et par sekunder før det, til Google.</translation>
5038 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 4970 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
4971 <translation id="7844992432319478437">Oppdateringsproblem</translation>
5039 <translation id="7713320380037170544">La alle nettsteder bruke systemeksklusive meldinger for tilgang til MIDI-enheter</translation> 4972 <translation id="7713320380037170544">La alle nettsteder bruke systemeksklusive meldinger for tilgang til MIDI-enheter</translation>
5040 <translation id="4093955363990068916">Lokal fil:</translation> 4973 <translation id="4093955363990068916">Lokal fil:</translation>
5041 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mindre</translation> 4974 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mindre</translation>
5042 <translation id="6996550240668667907">Vis tastaturoverlegg</translation> 4975 <translation id="6996550240668667907">Vis tastaturoverlegg</translation>
5043 <translation id="4065006016613364460">K&amp;opier bildenettadressen</translation > 4976 <translation id="4065006016613364460">K&amp;opier bildenettadressen</translation >
5044 <translation id="7793784423225723647">Avslutt forhåndsvisning</translation> 4977 <translation id="7793784423225723647">Avslutt forhåndsvisning</translation>
5045 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 4978 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
5046 <translation id="421182450098841253">&amp;Vis bokmerkerad</translation>
5047 <translation id="2948083400971632585">På innstillingssiden kan du deaktivere eve ntuelle mellomtjenere for tilkoblinger.</translation> 4979 <translation id="2948083400971632585">På innstillingssiden kan du deaktivere eve ntuelle mellomtjenere for tilkoblinger.</translation>
5048 <translation id="4481249487722541506">Last upakket utvidelse</translation> 4980 <translation id="4481249487722541506">Last upakket utvidelse</translation>
5049 <translation id="356512994079769807">Systeminstallasjonsinnstillinger</translati on> 4981 <translation id="356512994079769807">Systeminstallasjonsinnstillinger</translati on>
5050 <translation id="8180239481735238521">side</translation> 4982 <translation id="8180239481735238521">side</translation>
5051 <translation id="7532099961752278950">Angitt av program:</translation> 4983 <translation id="7532099961752278950">Angitt av program:</translation>
5052 <translation id="5091619265517204357">Deaktiver mediekilde-API.</translation> 4984 <translation id="5091619265517204357">Deaktiver mediekilde-API.</translation>
5053 <translation id="1665611772925418501">Kunne ikke endre filen.</translation> 4985 <translation id="1665611772925418501">Kunne ikke endre filen.</translation>
5054 <translation id="477518548916168453">Tjeneren støtter ikke funksjonaliteten som kreves for å imøtekomme forespørselen.</translation> 4986 <translation id="477518548916168453">Tjeneren støtter ikke funksjonaliteten som kreves for å imøtekomme forespørselen.</translation>
5055 <translation id="2843806747483486897">Endre standardhandling</translation> 4987 <translation id="2843806747483486897">Endre standardhandling</translation>
5056 <translation id="9124229546822826599">Hopp over passordforespørsel og lagre pass ord automatisk.</translation> 4988 <translation id="9124229546822826599">Hopp over passordforespørsel og lagre pass ord automatisk.</translation>
5057 <translation id="1007233996198401083">Kunne ikke koble til.</translation> 4989 <translation id="1007233996198401083">Kunne ikke koble til.</translation>
5058 <translation id="2149973817440762519">Rediger bokmerke</translation>
5059 <translation id="5431318178759467895">Farge</translation> 4990 <translation id="5431318178759467895">Farge</translation>
5060 <translation id="4454939697743986778">Dette sertifikatet er installert av system administratoren din.</translation> 4991 <translation id="4454939697743986778">Dette sertifikatet er installert av system administratoren din.</translation>
5061 <translation id="249303669840926644">Kunne ikke fullføre registreringen</transla tion> 4992 <translation id="249303669840926644">Kunne ikke fullføre registreringen</transla tion>
5062 <translation id="2784407158394623927">Aktiverer mobildatatjenesten</translation> 4993 <translation id="2784407158394623927">Aktiverer mobildatatjenesten</translation>
5063 <translation id="4393744079468921084">Ja, avslutt inkognitomodus</translation> 4994 <translation id="4393744079468921084">Ja, avslutt inkognitomodus</translation>
5064 <translation id="6920989436227028121">Åpne som vanlig fane</translation> 4995 <translation id="6920989436227028121">Åpne som vanlig fane</translation>
4996 <translation id="8907632694946431747">Viser Disk-apper side om side med Chrome-a pper i appvelgeren.</translation>
5065 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 4997 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
5066 <translation id="2050339315714019657">Stående</translation> 4998 <translation id="2050339315714019657">Stående</translation>
5067 <translation id="8273027367978594412">Når dette er aktivert, opprettes en gjeste bruker i Chrome på skrivebordet.</translation>
5068 <translation id="6991128190741664836">Senere</translation> 4999 <translation id="6991128190741664836">Senere</translation>
5069 <translation id="8261490674758214762">De får følgende tilgang:</translation> 5000 <translation id="8261490674758214762">De får følgende tilgang:</translation>
5070 <translation id="8647750283161643317">Tilbakestill alle til standard</translatio n> 5001 <translation id="8647750283161643317">Tilbakestill alle til standard</translatio n>
5071 <translation id="5112577000029535889">&amp;Utviklerverktøy</translation> 5002 <translation id="5112577000029535889">&amp;Utviklerverktøy</translation>
5072 <translation id="2301382460326681002">Utvidelsens rotkatalog er ugyldig.</transl ation> 5003 <translation id="2301382460326681002">Utvidelsens rotkatalog er ugyldig.</transl ation>
5073 <translation id="4912643508233590958">Inaktive oppvåkninger</translation> 5004 <translation id="4912643508233590958">Inaktive oppvåkninger</translation>
5074 <translation id="7839192898639727867">Nøkkel-ID for sertifikatemne</translation> 5005 <translation id="7839192898639727867">Nøkkel-ID for sertifikatemne</translation>
5075 <translation id="4759238208242260848">Nedlastinger</translation> 5006 <translation id="4759238208242260848">Nedlastinger</translation>
5076 <translation id="2879560882721503072">Klientsertifikat utstedt av <ph name="ISSU ER"/> er lagret.</translation> 5007 <translation id="2879560882721503072">Klientsertifikat utstedt av <ph name="ISSU ER"/> er lagret.</translation>
5077 <translation id="1275718070701477396">Valgt</translation> 5008 <translation id="1275718070701477396">Valgt</translation>
5078 <translation id="1178581264944972037">Stans midlertidig</translation> 5009 <translation id="1178581264944972037">Stans midlertidig</translation>
5079 <translation id="3948633535993872459"><ph name="PROTOCOL"/> linker</translation> 5010 <translation id="3948633535993872459"><ph name="PROTOCOL"/> linker</translation>
5080 <translation id="6492313032770352219">Plass på disken:</translation> 5011 <translation id="6492313032770352219">Plass på disken:</translation>
5081 <translation id="3225919329040284222">Tjeneren oppga et sertifikat som ikke sams varte med innebygde forventninger. Disse forventningene benyttes for visse netts teder med høy sikkerhet, og brukes for å beskytte deg.</translation> 5012 <translation id="3225919329040284222">Tjeneren oppga et sertifikat som ikke sams varte med innebygde forventninger. Disse forventningene benyttes for visse netts teder med høy sikkerhet, og brukes for å beskytte deg.</translation>
5082 <translation id="5233231016133573565">Prosess-ID</translation> 5013 <translation id="5233231016133573565">Prosess-ID</translation>
5083 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation> 5014 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation>
5084 <translation id="1478340334823509079">Detaljer: <ph name="FILE_NAME"/></translat ion> 5015 <translation id="1478340334823509079">Detaljer: <ph name="FILE_NAME"/></translat ion>
5085 <translation id="8484117123263380908">MIDI-enheter (lyd)</translation> 5016 <translation id="8484117123263380908">MIDI-enheter (lyd)</translation>
5086 <translation id="8512476990829870887">Avslutt prosessen</translation> 5017 <translation id="8512476990829870887">Avslutt prosessen</translation>
5087 <translation id="4121428309786185360">Utløper </translation> 5018 <translation id="4121428309786185360">Utløper </translation>
5088 <translation id="3406605057700382950">&amp;Vis bokmerkerad</translation>
5089 <translation id="6807889908376551050">Vis alle</translation> 5019 <translation id="6807889908376551050">Vis alle</translation>
5090 <translation id="962416441122492777">Fullfør påloggingen</translation> 5020 <translation id="962416441122492777">Fullfør påloggingen</translation>
5091 <translation id="2049137146490122801">Tilgang til lokale filer på maskinen er de aktivert av administratoren.</translation> 5021 <translation id="2049137146490122801">Tilgang til lokale filer på maskinen er de aktivert av administratoren.</translation>
5092 <translation id="225240747099314620">Tillat identifikatorer for beskyttet innhol d (du må kanskje stare datamaskinen på nytt)</translation> 5022 <translation id="225240747099314620">Tillat identifikatorer for beskyttet innhol d (du må kanskje stare datamaskinen på nytt)</translation>
5093 <translation id="1146498888431277930">SSL-tilkoblingsfeil</translation> 5023 <translation id="1146498888431277930">SSL-tilkoblingsfeil</translation>
5094 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 5024 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
5095 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> 5025 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation>
5096 <translation id="253434972992662860">&amp;Stans midlertidig</translation> 5026 <translation id="253434972992662860">&amp;Stans midlertidig</translation>
5097 <translation id="335985608243443814">Bla gjennom</translation> 5027 <translation id="335985608243443814">Bla gjennom</translation>
5098 <translation id="1200154159504823132">512</translation> 5028 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
5029 <translation id="2727794866043914351">Tilgangsunntak for programtillegg utenfor testmiljø</translation>
5099 <translation id="2672394958563893062">Det oppsto en feil. Klikk for å starte på nytt fra begynnelsen.</translation> 5030 <translation id="2672394958563893062">Det oppsto en feil. Klikk for å starte på nytt fra begynnelsen.</translation>
5100 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Merk:<ph name="END_B OLD"/> Ettersom innsamling av data kan redusere ytelsen bør du bare aktivere det te hvis du vet hva du gjør eller har blitt bedt om å gjøre dette.</translation> 5031 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Merk:<ph name="END_B OLD"/> Ettersom innsamling av data kan redusere ytelsen bør du bare aktivere det te hvis du vet hva du gjør eller har blitt bedt om å gjøre dette.</translation>
5101 <translation id="8137331602592933310">«<ph name="FILENAME"/>» er delt med deg. D u kan ikke slette filen fordi du ikke eier den.</translation> 5032 <translation id="8137331602592933310">«<ph name="FILENAME"/>» er delt med deg. D u kan ikke slette filen fordi du ikke eier den.</translation>
5102 <translation id="1346690665528575959">Aktiver veksling mellom mobiloperatører.</ translation> 5033 <translation id="1346690665528575959">Aktiver veksling mellom mobiloperatører.</ translation>
5103 <translation id="8892992092192084762">Temaet «<ph name="THEME_NAME"/>» er instal lert.</translation> 5034 <translation id="8892992092192084762">Temaet «<ph name="THEME_NAME"/>» er instal lert.</translation>
5104 <translation id="7427348830195639090">Bakgrunnsside: <ph name="BACKGROUND_PAGE_U RL"/></translation> 5035 <translation id="7427348830195639090">Bakgrunnsside: <ph name="BACKGROUND_PAGE_U RL"/></translation>
5105 <translation id="8390029840652165810">Påse at nettverkstilkoblingen fungerer. Og hvis problemet vedvarer, må du logge deg av for så å logge deg på igjen, slik a t du får lastet inn legitimasjonene dine på nytt.</translation> 5036 <translation id="8390029840652165810">Påse at nettverkstilkoblingen fungerer. Og hvis problemet vedvarer, må du logge deg av for så å logge deg på igjen, slik a t du får lastet inn legitimasjonene dine på nytt.</translation>
5106 <translation id="4034042927394659004">Reduser lysstyrke for taster</translation> 5037 <translation id="4034042927394659004">Reduser lysstyrke for taster</translation>
5107 <translation id="5898154795085152510">Tjeneren returnerte et ugyldig klientserti fikat. Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> 5038 <translation id="5898154795085152510">Tjeneren returnerte et ugyldig klientserti fikat. Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
5108 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-dokumentsignering</translation> 5039 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-dokumentsignering</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
5121 <translation id="7167486101654761064">&amp;Alltid åpne filer av denne typen</tra nslation> 5052 <translation id="7167486101654761064">&amp;Alltid åpne filer av denne typen</tra nslation>
5122 <translation id="6218364611373262432">Tilbakestill installeringstilstanden til a ppvelgeren ved hver oppstart. Når dette flagget er angitt, anser Chrome appvelge ren som ikke-installert ved alle oppstarter. Dette gjøres for å teste installeri ngsflyten til appvelgeren.</translation> 5053 <translation id="6218364611373262432">Tilbakestill installeringstilstanden til a ppvelgeren ved hver oppstart. Når dette flagget er angitt, anser Chrome appvelge ren som ikke-installert ved alle oppstarter. Dette gjøres for å teste installeri ngsflyten til appvelgeren.</translation>
5123 <translation id="4396124683129237657">Nytt kredittkort</translation> 5054 <translation id="4396124683129237657">Nytt kredittkort</translation>
5124 <translation id="4103763322291513355">Gå til &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/s trong&gt; for å se listen over sperrede nettadresser og andre innstillinger akti vert av systemadministratoren din.</translation> 5055 <translation id="4103763322291513355">Gå til &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/s trong&gt; for å se listen over sperrede nettadresser og andre innstillinger akti vert av systemadministratoren din.</translation>
5125 <translation id="8799314737325793817">Vis flere ...</translation> 5056 <translation id="8799314737325793817">Vis flere ...</translation>
5126 <translation id="5826507051599432481">Vanlig navn (CN)</translation> 5057 <translation id="5826507051599432481">Vanlig navn (CN)</translation>
5127 <translation id="8914326144705007149">Veldig stor</translation> 5058 <translation id="8914326144705007149">Veldig stor</translation>
5128 <translation id="5154702632169343078">Emne</translation> 5059 <translation id="5154702632169343078">Emne</translation>
5129 <translation id="2817861546829549432">Slår du på Deaktivering av sporing, betyr det at en forespørsel blir inkludert med nettlesertrafikken din. Utslaget av for espørselen avhenger av hvorvidt et nettsted svarer på den, og hvordan den blir t olket. For eksempel kan noen nettsteder svare på denne forespørselen ved å vise deg reklame som ikke er basert på andre nettsteder du har besøkt. Mange nettsted er vil fremdeles samle og bruke nettleserdataene dine – for eksempel for å forbe dre sikkerheten, for å levere innhold, tjenester, reklame og anbefalinger på der es nettsteder, og for å generere rapportstatistikk.</translation> 5060 <translation id="2817861546829549432">Slår du på Deaktivering av sporing, betyr det at en forespørsel blir inkludert med nettlesertrafikken din. Utslaget av for espørselen avhenger av hvorvidt et nettsted svarer på den, og hvordan den blir t olket. For eksempel kan noen nettsteder svare på denne forespørselen ved å vise deg reklame som ikke er basert på andre nettsteder du har besøkt. Mange nettsted er vil fremdeles samle og bruke nettleserdataene dine – for eksempel for å forbe dre sikkerheten, for å levere innhold, tjenester, reklame og anbefalinger på der es nettsteder, og for å generere rapportstatistikk.</translation>
5130 <translation id="5228076606934445476">Noe er galt med enheten. For å rette opp i denne feilen må du starte enheten på nytt og prøve igjen.</translation> 5061 <translation id="5228076606934445476">Noe er galt med enheten. For å rette opp i denne feilen må du starte enheten på nytt og prøve igjen.</translation>
5062 <translation id="8241806945692107836">Fastslår enhetskonfigurasjonen …</translat ion>
5131 <translation id="2273562597641264981">Operatør:</translation> 5063 <translation id="2273562597641264981">Operatør:</translation>
5132 <translation id="122082903575839559">Signaturalgoritme for sertifikat</translati on> 5064 <translation id="122082903575839559">Signaturalgoritme for sertifikat</translati on>
5133 <translation id="9013587737291179248">Ojsann! Den overvåkede brukeren kunne ikke importeres. Sjekk harddiskplassen og tillatelsene dine og prøv på nytt.</transl ation> 5065 <translation id="9013587737291179248">Ojsann! Den overvåkede brukeren kunne ikke importeres. Sjekk harddiskplassen og tillatelsene dine og prøv på nytt.</transl ation>
5134 <translation id="7254951428499890870">Er du sikker på at du ønsker å starte <ph name="APP_NAME"/> i diagnostikkmodus?</translation> 5066 <translation id="7254951428499890870">Er du sikker på at du ønsker å starte <ph name="APP_NAME"/> i diagnostikkmodus?</translation>
5135 <translation id="4462159676511157176">Egendefinerte navnetjenere</translation> 5067 <translation id="4462159676511157176">Egendefinerte navnetjenere</translation>
5136 <translation id="4575703660920788003">Trykk på Shift + Alt for å bytte tastaturo ppsett.</translation> 5068 <translation id="4575703660920788003">Trykk på Shift + Alt for å bytte tastaturo ppsett.</translation>
5137 <translation id="7240120331469437312">Alternativt navn på sertifikatemne</transl ation> 5069 <translation id="7240120331469437312">Alternativt navn på sertifikatemne</transl ation>
5138 <translation id="2669198762040460457">Du har skrevet inn feil brukernavn eller p assord.</translation> 5070 <translation id="2669198762040460457">Du har skrevet inn feil brukernavn eller p assord.</translation>
5139 <translation id="5849626805825065073">Hvis deaktivert, gjengis teksten med gråto ner som utjevner i stedet for LCD (subpixel) når du utfører akselerert sammenset ting.</translation> 5071 <translation id="5849626805825065073">Hvis deaktivert, gjengis teksten med gråto ner som utjevner i stedet for LCD (subpixel) når du utfører akselerert sammenset ting.</translation>
5140 <translation id="8509646642152301857">Nedlastingen av ordboken for stavekontroll mislyktes.</translation> 5072 <translation id="8509646642152301857">Nedlastingen av ordboken for stavekontroll mislyktes.</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
5155 <translation id="1979280758666859181">Du endrer til en kanal med en eldre versjo n av <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Kanalendringen trer i kraft når kanalversjonen s amsvarer med versjonen som allerede er installert på enheten din.</translation> 5087 <translation id="1979280758666859181">Du endrer til en kanal med en eldre versjo n av <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Kanalendringen trer i kraft når kanalversjonen s amsvarer med versjonen som allerede er installert på enheten din.</translation>
5156 <translation id="304009983491258911">Endre PIN-kode for SIM-kort</translation> 5088 <translation id="304009983491258911">Endre PIN-kode for SIM-kort</translation>
5157 <translation id="8636666366616799973">Pakken er ugyldig. Detaljer: <ph name="ERR OR_MESSAGE"/>.</translation> 5089 <translation id="8636666366616799973">Pakken er ugyldig. Detaljer: <ph name="ERR OR_MESSAGE"/>.</translation>
5158 <translation id="2045969484888636535">Fortsett blokkering av informasjonskapsler </translation> 5090 <translation id="2045969484888636535">Fortsett blokkering av informasjonskapsler </translation>
5159 <translation id="8131740175452115882">Bekreft</translation> 5091 <translation id="8131740175452115882">Bekreft</translation>
5160 <translation id="7353601530677266744">Kommandolinje </translation> 5092 <translation id="7353601530677266744">Kommandolinje </translation>
5161 <translation id="2766006623206032690">&amp;Lim inn og gå til</translation> 5093 <translation id="2766006623206032690">&amp;Lim inn og gå til</translation>
5162 <translation id="5286673433070377078">Gjengivelsesbaner som ikke er testet – STO R SJANSE FOR AT NETTLESEREN DIN KRASJER</translation> 5094 <translation id="5286673433070377078">Gjengivelsesbaner som ikke er testet – STO R SJANSE FOR AT NETTLESEREN DIN KRASJER</translation>
5163 <translation id="4682551433947286597">Bakgrunnsbilder vises på påloggingsskjerme n.</translation> 5095 <translation id="4682551433947286597">Bakgrunnsbilder vises på påloggingsskjerme n.</translation>
5164 <translation id="4394049700291259645">Deaktiver</translation> 5096 <translation id="4394049700291259645">Deaktiver</translation>
5097 <translation id="5284518706373932381">Du bør komme tilbake til denne siden om no en timer. Google Safe Browsing oppdaget nylig<ph name="BEGIN_LINK"/>skadelig pro gramvare<ph name="END_LINK"/> på <ph name="SITE"/>. Nettsteder som vanligvis er trygge, er noen ganger infisert med skadelig programvare.</translation>
5165 <translation id="969892804517981540">Offisiell delversjon</translation> 5098 <translation id="969892804517981540">Offisiell delversjon</translation>
5166 <translation id="1691608011302982743">Du fjernet enheten din for tidlig.</transl ation> 5099 <translation id="1691608011302982743">Du fjernet enheten din for tidlig.</transl ation>
5167 <translation id="445923051607553918">Koble til Wi-Fi-nettverk</translation> 5100 <translation id="445923051607553918">Koble til Wi-Fi-nettverk</translation>
5168 <translation id="1898137169133852367">Powerwash tilbakestiller <ph name="IDS_SHO RT_PRODUCT_NAME"/>-enheten så den blir akkurat som ny. Enheten tilbakestilles de ssuten til en tidligere oppdatering av <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</tra nslation> 5101 <translation id="1898137169133852367">Powerwash tilbakestiller <ph name="IDS_SHO RT_PRODUCT_NAME"/>-enheten så den blir akkurat som ny. Enheten tilbakestilles de ssuten til en tidligere oppdatering av <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</tra nslation>
5169 <translation id="4215898373199266584">Forresten: Inkognitomodus (<ph name="INCOG NITO_MODE_SHORTCUT"/>) kan være hendig neste gang.</translation> 5102 <translation id="4215898373199266584">Forresten: Inkognitomodus (<ph name="INCOG NITO_MODE_SHORTCUT"/>) kan være hendig neste gang.</translation>
5170 <translation id="1048597748939794622">Tvungen aktivering for alle lag</translati on> 5103 <translation id="1048597748939794622">Tvungen aktivering for alle lag</translati on>
5104 <translation id="9169496697824289689">Se tastaturets hurtigtaster</translation>
5171 <translation id="420676372321767680">Aktiver dekoding uten sammensetting.</trans lation> 5105 <translation id="420676372321767680">Aktiver dekoding uten sammensetting.</trans lation>
5172 <translation id="2925966894897775835">Regneark</translation> 5106 <translation id="2925966894897775835">Regneark</translation>
5173 <translation id="756631359159530168">Aktiver opptegning per seksjon for innholde t på en side når sammensetting er aktivert.</translation>
5174 <translation id="3349155901412833452">Bruk , og . for å paginere en kandidatlist e.</translation> 5107 <translation id="3349155901412833452">Bruk , og . for å paginere en kandidatlist e.</translation>
5175 <translation id="1524152555482653726">Film</translation> 5108 <translation id="1524152555482653726">Film</translation>
5176 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/> for å bruke bokm erkene dine overalt.</translation>
5177 <translation id="8487700953926739672">Tilgjengelig utenfor nettet</translation> 5109 <translation id="8487700953926739672">Tilgjengelig utenfor nettet</translation>
5178 <translation id="6098975396189420741">Aktivering av dette valget stopper nettpro grammer fra å få tilgang til WebGL API.</translation> 5110 <translation id="6098975396189420741">Aktivering av dette valget stopper nettpro grammer fra å få tilgang til WebGL API.</translation>
5179 <translation id="7053681315773739487">Apper-mappen</translation> 5111 <translation id="7053681315773739487">Apper-mappen</translation>
5180 <translation id="6444070574980481588">Angi dato og klokkeslett</translation> 5112 <translation id="6444070574980481588">Angi dato og klokkeslett</translation>
5181 <translation id="4377301101584272308">La alle nettsteder spore den fysiske posis jonen din</translation> 5113 <translation id="4377301101584272308">La alle nettsteder spore den fysiske posis jonen din</translation>
5182 <translation id="2742870351467570537">Fjern valgte elementer</translation> 5114 <translation id="2742870351467570537">Fjern valgte elementer</translation>
5183 <translation id="7561196759112975576">Alltid</translation> 5115 <translation id="7561196759112975576">Alltid</translation>
5184 <translation id="2116673936380190819">den siste timen</translation> 5116 <translation id="2116673936380190819">den siste timen</translation>
5185 <translation id="5765491088802881382">Ingen nettverk er tilgjengelige</translati on> 5117 <translation id="5765491088802881382">Ingen nettverk er tilgjengelige</translati on>
5186 <translation id="4119705021348785607">Er ikke du <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" />?</translation> 5118 <translation id="4119705021348785607">Er ikke du <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" />?</translation>
5119 <translation id="6941427089482296743">Fjern alle som vises</translation>
5187 <translation id="6510391806634703461">Ny bruker</translation> 5120 <translation id="6510391806634703461">Ny bruker</translation>
5188 <translation id="3709244229496787112">Nettleseren ble lukket før nedlastingen va r ferdig.</translation> 5121 <translation id="3709244229496787112">Nettleseren ble lukket før nedlastingen va r ferdig.</translation>
5189 <translation id="7999229196265990314">Opprettet følgende filer: 5122 <translation id="7999229196265990314">Opprettet følgende filer:
5190 5123
5191 Utvidelse: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 5124 Utvidelse: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
5192 Nøkkelfil: <ph name="KEY_FILE"/> 5125 Nøkkelfil: <ph name="KEY_FILE"/>
5193 5126
5194 Oppbevar nøkkelfilen på et trygt sted. Du får bruk for den når du skal opprette nye versjoner av utvidelsen.</translation> 5127 Oppbevar nøkkelfilen på et trygt sted. Du får bruk for den når du skal opprette nye versjoner av utvidelsen.</translation>
5195 <translation id="5522156646677899028">Denne utvidelsen inneholder et alvorlig si kkerhetsproblem.</translation> 5128 <translation id="5522156646677899028">Denne utvidelsen inneholder et alvorlig si kkerhetsproblem.</translation>
5196 <translation id="1004032892340602806">La alle nettsteder bruke et programtillegg for å få tilgang til datamaskinen</translation> 5129 <translation id="1004032892340602806">La alle nettsteder bruke et programtillegg for å få tilgang til datamaskinen</translation>
5197 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation> 5130 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation>
5198 <translation id="417475959318757854">Sentrer appvelgeren.</translation> 5131 <translation id="417475959318757854">Sentrer appvelgeren.</translation>
5199 <translation id="5505154136304809922">Aktivert og plassert før og etter posisjon sfeltet</translation>
5200 <translation id="5218183485292899140">Sveitsisk fransk</translation> 5132 <translation id="5218183485292899140">Sveitsisk fransk</translation>
5201 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-minne</translation> 5133 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-minne</translation>
5202 <translation id="6398765197997659313">Avslutt fullskjerm</translation> 5134 <translation id="6398765197997659313">Avslutt fullskjerm</translation>
5203 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> lastes sjelden ned, og kan inneholde skadelig programvare.</translation> 5135 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> lastes sjelden ned, og kan inneholde skadelig programvare.</translation>
5204 <translation id="6059652578941944813">Sertifikathierarki</translation> 5136 <translation id="6059652578941944813">Sertifikathierarki</translation>
5137 <translation id="3153094071447713741">Eksperimentelle funksjoner for inndatavisn ing.</translation>
5205 <translation id="5729712731028706266">&amp;Vis</translation> 5138 <translation id="5729712731028706266">&amp;Vis</translation>
5206 <translation id="9023317578768157226">Vil du la <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) åpne alle linker for <ph name="PROTOCOL"/>?</translat ion>
5207 <translation id="9170884462774788842">Et annet program på datamaskinen la til et tema som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation> 5139 <translation id="9170884462774788842">Et annet program på datamaskinen la til et tema som kan endre måten Chrome fungerer på.</translation>
5208 <translation id="8571108619753148184">Tjener 4</translation> 5140 <translation id="8571108619753148184">Tjener 4</translation>
5209 <translation id="4508765956121923607">Vis &amp;kilde</translation> 5141 <translation id="4508765956121923607">Vis &amp;kilde</translation>
5210 <translation id="5975083100439434680">Zoom ut</translation> 5142 <translation id="5975083100439434680">Zoom ut</translation>
5211 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opier lydens nettadresse</translatio n> 5143 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opier lydens nettadresse</translatio n>
5212 <translation id="2817109084437064140">Importer og bind til enhet</translation> 5144 <translation id="2817109084437064140">Importer og bind til enhet</translation>
5213 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> 5145 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
5214 <translation id="2813137708069460534">Beregninger knyttet til nettverksbruken av <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 5146 <translation id="2813137708069460534">Beregninger knyttet til nettverksbruken av <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
5215 <translation id="7250799832286185545">År</translation> 5147 <translation id="7250799832286185545">År</translation>
5216 <translation id="5849869942539715694">Pakk utvidelse</translation> 5148 <translation id="5849869942539715694">Pakk utvidelse</translation>
5217 <translation id="7339785458027436441">Kontroller staving mens du skriver</transl ation> 5149 <translation id="7339785458027436441">Kontroller staving mens du skriver</transl ation>
5218 <translation id="5233736638227740678">&amp;Lim inn</translation> 5150 <translation id="5233736638227740678">&amp;Lim inn</translation>
5219 <translation id="8308427013383895095">Oversettelsen mislyktes på grunn av et pro blem med nettverksforbindelsen.</translation>
5220 <translation id="1828901632669367785">Skriv ut ved hjelp av systemdialog</transl ation> 5151 <translation id="1828901632669367785">Skriv ut ved hjelp av systemdialog</transl ation>
5221 <translation id="1801298019027379214">Feil personlig kode – prøv på nytt. Antall forsøk igjen: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 5152 <translation id="1801298019027379214">Feil personlig kode – prøv på nytt. Antall forsøk igjen: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
5222 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> ga Chrome en liste over f orhåndsgodkjente sertifikatlegitimasjoner. Chrome mottok ikke noen av de forhånd sgodkjente legitimasjonene under dette tilkoblingsforsøket, noe som tyder på at en hacker prøver å utgi seg for å være <ph name="SITE"/>.</translation> 5153 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> ga Chrome en liste over f orhåndsgodkjente sertifikatlegitimasjoner. Chrome mottok ikke noen av de forhånd sgodkjente legitimasjonene under dette tilkoblingsforsøket, noe som tyder på at en hacker prøver å utgi seg for å være <ph name="SITE"/>.</translation>
5223 <translation id="992543612453727859">Legg til fraser i begynnelsen</translation> 5154 <translation id="992543612453727859">Legg til fraser i begynnelsen</translation>
5224 <translation id="4728558894243024398">Plattform</translation> 5155 <translation id="4728558894243024398">Plattform</translation>
5156 <translation id="5155376355084511024">Mikrofonen er utilgjengelig for øyeblikket . <ph name="BEGIN_LINK"/>Sjekk innstillingene for mikrofonen<ph name="END_LINK"/ ></translation>
5225 <translation id="7127980134843952133">Nedlastingslogg</translation> 5157 <translation id="7127980134843952133">Nedlastingslogg</translation>
5226 <translation id="4998873842614926205">Bekreft endringer</translation> 5158 <translation id="4998873842614926205">Bekreft endringer</translation>
5227 <translation id="6596325263575161958">Krypteringsalternativer</translation> 5159 <translation id="6596325263575161958">Krypteringsalternativer</translation>
5228 <translation id="5037888205580811046">Aktiver et brukergrensesnitt med interakti v autofullføring som kan hentes frem ved å kalle opp HTMLFormElement#requestAuto complete.</translation>
5229 <translation id="1559528461873125649">Finner ingen slik fil eller katalog</trans lation> 5160 <translation id="1559528461873125649">Finner ingen slik fil eller katalog</trans lation>
5230 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 5161 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
5231 <translation id="1533920822694388968">TV-justering</translation> 5162 <translation id="1533920822694388968">TV-justering</translation>
5232 <translation id="6109534693970294947">Vil du gi <ph name="ORIGIN"/> tillatelse t il å kommunisere med utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>»?</translation> 5163 <translation id="6109534693970294947">Vil du gi <ph name="ORIGIN"/> tillatelse t il å kommunisere med utvidelsen «<ph name="EXTENSION_NAME"/>»?</translation>
5233 <translation id="1729533290416704613">Den styrer også hvilken side som vises når du søker fra multifunksjonsfeltet.</translation> 5164 <translation id="1729533290416704613">Den styrer også hvilken side som vises når du søker fra multifunksjonsfeltet.</translation>
5234 <translation id="2650446666397867134">Tilgang til filen ble nektet</translation> 5165 <translation id="2650446666397867134">Tilgang til filen ble nektet</translation>
5235 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> 5166 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
5236 <translation id="5832830184511718549">Bruker en sekundær tråd for å utføre samme nsetting av nettside. Resultatet er jevn rulling, selv når hovedtråden ikke resp onderer.</translation> 5167 <translation id="5832830184511718549">Bruker en sekundær tråd for å utføre samme nsetting av nettside. Resultatet er jevn rulling, selv når hovedtråden ikke resp onderer.</translation>
5237 <translation id="7943385054491506837">USA Colemak</translation> 5168 <translation id="7943385054491506837">USA Colemak</translation>
5238 <translation id="8203365863660628138">Bekreft installasjon</translation> 5169 <translation id="8203365863660628138">Bekreft installasjon</translation>
5239 <translation id="2533972581508214006">Rapporter en uriktig advarsel</translation > 5170 <translation id="2533972581508214006">Rapporter en uriktig advarsel</translation >
5240 </translationbundle> 5171 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/chrome/app/resources/generated_resources_nl.xtb ('k') | trunk/src/chrome/app/resources/generated_resources_pl.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698