OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="nl"> | 3 <translationbundle lang="nl"> |
4 <translation id="1155759005174418845">Catalaans</translation> | 4 <translation id="1155759005174418845">Catalaans</translation> |
5 <translation id="6879617193011158416">Schakelen naar bladwijzerbalk</translation
> | 5 <translation id="6879617193011158416">Schakelen naar bladwijzerbalk</translation
> |
6 <translation id="4590324241397107707">Opslag in database</translation> | 6 <translation id="4590324241397107707">Opslag in database</translation> |
7 <translation id="9056953843249698117">Winkel</translation> | 7 <translation id="9056953843249698117">Winkel</translation> |
8 <translation id="6431217872648827691">Alle gegevens zijn versleuteld met je Goog
le-wachtwoord vanaf: | 8 <translation id="6431217872648827691">Alle gegevens zijn versleuteld met je Goog
le-wachtwoord vanaf: |
9 <ph name="TIME"/></translation> | 9 <ph name="TIME"/></translation> |
10 <translation id="335581015389089642">Spraak</translation> | 10 <translation id="335581015389089642">Spraak</translation> |
| 11 <translation id="1890570400853666479">De experimentele nieuwe galerij in plaats
van de stabiele galerij gebruiken.</translation> |
11 <translation id="8206745257863499010">Bluesy</translation> | 12 <translation id="8206745257863499010">Bluesy</translation> |
12 <translation id="3314762460582564620">Eenvoudige Zhuyin-modus. Automatische kand
idaatselectie en verwante opties | 13 <translation id="3314762460582564620">Eenvoudige Zhuyin-modus. Automatische kand
idaatselectie en verwante opties |
13 zijn uitgeschakeld of worden genegeerd</translation> | 14 zijn uitgeschakeld of worden genegeerd</translation> |
14 <translation id="166179487779922818">Wachtwoord is te kort.</translation> | 15 <translation id="166179487779922818">Wachtwoord is te kort.</translation> |
15 <translation id="9048642391959913289">Snellere implementatie van automatisch aan
passen van tekstgrootte.</translation> | 16 <translation id="9048642391959913289">Snellere implementatie van automatisch aan
passen van tekstgrootte.</translation> |
16 <translation id="2345460471437425338">Onjuist certificaat voor host.</translatio
n> | 17 <translation id="2345460471437425338">Onjuist certificaat voor host.</translatio
n> |
17 <translation id="3688507211863392146">Schrijven naar bestanden en mappen die je
opent in de app</translation> | 18 <translation id="3688507211863392146">Schrijven naar bestanden en mappen die je
opent in de app</translation> |
18 <translation id="3595596368722241419">Accu is vol</translation> | 19 <translation id="3595596368722241419">Accu is vol</translation> |
19 <translation id="8098352321677019742">Meldingen van <ph name="PRODUCT_NAME"/></t
ranslation> | 20 <translation id="8098352321677019742">Meldingen van <ph name="PRODUCT_NAME"/></t
ranslation> |
| 21 <translation id="3566021033012934673">Je verbinding is niet privé</translation> |
20 <translation id="3228679360002431295">Verbinden en verifiëren<ph name="ANIMATED_
ELLIPSIS"/></translation> | 22 <translation id="3228679360002431295">Verbinden en verifiëren<ph name="ANIMATED_
ELLIPSIS"/></translation> |
21 <translation id="5028012205542821824">Installatie is niet ingeschakeld.</transla
tion> | 23 <translation id="5028012205542821824">Installatie is niet ingeschakeld.</transla
tion> |
22 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> van <ph name="COUNT"/><
/translation> | 24 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> van <ph name="COUNT"/><
/translation> |
23 <translation id="1128109161498068552">Sites niet toestaan berichten exclusief vo
or het systeem te gebruiken om toegang te krijgen tot MIDI-apparaten</translatio
n> | 25 <translation id="1128109161498068552">Sites niet toestaan berichten exclusief vo
or het systeem te gebruiken om toegang te krijgen tot MIDI-apparaten</translatio
n> |
24 <translation id="2368075211218459617">Contextueel zoeken inschakelen.</translati
on> | 26 <translation id="2368075211218459617">Contextueel zoeken inschakelen.</translati
on> |
25 <translation id="2382211190651802995">Verdachte gedownloade bestanden naar Googl
e verzenden</translation> | |
26 <translation id="8417199120207155527">Als deze optie is ingeschakeld, hebben web
apps geen toegang tot de WebRTC-API.</translation> | 27 <translation id="8417199120207155527">Als deze optie is ingeschakeld, hebben web
apps geen toegang tot de WebRTC-API.</translation> |
27 <translation id="778579833039460630">Geen gegevens ontvangen</translation> | 28 <translation id="778579833039460630">Geen gegevens ontvangen</translation> |
28 <translation id="32279126412636473">Opnieuw laden (⌘R)</translation> | 29 <translation id="32279126412636473">Opnieuw laden (⌘R)</translation> |
29 <translation id="270921614578699633">Gemiddelde van</translation> | 30 <translation id="270921614578699633">Gemiddelde van</translation> |
30 <translation id="2224444042887712269">Deze instelling hoort bij <ph name="OWNER_
EMAIL"/>.</translation> | 31 <translation id="2224444042887712269">Deze instelling hoort bij <ph name="OWNER_
EMAIL"/>.</translation> |
31 <translation id="1852799913675865625">Er is een fout opgetreden bij het lezen va
n het bestand: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 32 <translation id="1852799913675865625">Er is een fout opgetreden bij het lezen va
n het bestand: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
32 <translation id="6114740317862089559">Bekijk het <ph name="BEGIN_LINK"/>Privacyb
eleid<ph name="END_LINK"/> voor meer details over hoe we omgaan met deze informa
tie.</translation> | 33 <translation id="6114740317862089559">Bekijk het <ph name="BEGIN_LINK"/>Privacyb
eleid<ph name="END_LINK"/> voor meer details over hoe we omgaan met deze informa
tie.</translation> |
33 <translation id="3828924085048779000">Een lege wachtwoordzin is niet toegestaan.
</translation> | 34 <translation id="3828924085048779000">Een lege wachtwoordzin is niet toegestaan.
</translation> |
34 <translation id="1844692022597038441">Dit bestand is offline niet beschikbaar.</
translation> | 35 <translation id="1844692022597038441">Dit bestand is offline niet beschikbaar.</
translation> |
35 <translation id="2709516037105925701">Automatisch aanvullen</translation> | 36 <translation id="2709516037105925701">Automatisch aanvullen</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
49 <translation id="859285277496340001">Er wordt in het certificaat geen methode ge
specificeerd waarmee kan worden gecontroleerd of het certificaat is ingetrokken.
</translation> | 50 <translation id="859285277496340001">Er wordt in het certificaat geen methode ge
specificeerd waarmee kan worden gecontroleerd of het certificaat is ingetrokken.
</translation> |
50 <translation id="4711638718396952945">Instellingen herstellen</translation> | 51 <translation id="4711638718396952945">Instellingen herstellen</translation> |
51 <translation id="6610610633807698299">URL invoeren...</translation> | 52 <translation id="6610610633807698299">URL invoeren...</translation> |
52 <translation id="4168015872538332605">Sommige instellingen die bij <ph name="PRI
MARY_EMAIL"/> horen, worden met je gedeeld. Deze instellingen beïnvloeden je acc
ount alleen wanneer toegang tot meerdere accounts wordt gebruikt.</translation> | 53 <translation id="4168015872538332605">Sommige instellingen die bij <ph name="PRI
MARY_EMAIL"/> horen, worden met je gedeeld. Deze instellingen beïnvloeden je acc
ount alleen wanneer toegang tot meerdere accounts wordt gebruikt.</translation> |
53 <translation id="7900476766547206086">Wachtwoorden zijn vereist voor ingelogde g
ebruikers, omdat een of meer gebruikers deze instelling hebben ingeschakeld.</tr
anslation> | 54 <translation id="7900476766547206086">Wachtwoorden zijn vereist voor ingelogde g
ebruikers, omdat een of meer gebruikers deze instelling hebben ingeschakeld.</tr
anslation> |
54 <translation id="8870272765758621889">Dit is een gebruiker met beperkte rechten
die wordt beheerd door <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>. | 55 <translation id="8870272765758621889">Dit is een gebruiker met beperkte rechten
die wordt beheerd door <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>. |
55 De inloggegevens voor je account zijn verouderd.</translation> | 56 De inloggegevens voor je account zijn verouderd.</translation> |
56 <translation id="3300394989536077382">Ondertekend door</translation> | 57 <translation id="3300394989536077382">Ondertekend door</translation> |
57 <translation id="654233263479157500">Een webservice gebruiken voor het oplossen
van navigatiefouten</translation> | 58 <translation id="654233263479157500">Een webservice gebruiken voor het oplossen
van navigatiefouten</translation> |
58 <translation id="3792890930871100565">Printers ontkoppelen</translation> | 59 <translation id="3792890930871100565">Printers ontkoppelen</translation> |
| 60 <translation id="5378437846548426165">Schakelen tussen verschillende versies van
de TLS/SSL-waarschuwing.</translation> |
59 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> heeft Chrome gevraagd om
alle certificaten met fouten te blokkeren, maar het certificaat dat Chrome tijd
ens deze verbindingspoging heeft ontvangen, bevat een fout.</translation> | 61 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> heeft Chrome gevraagd om
alle certificaten met fouten te blokkeren, maar het certificaat dat Chrome tijd
ens deze verbindingspoging heeft ontvangen, bevat een fout.</translation> |
60 <translation id="3293894718455402932">'<ph name="EXTENSION"/>' kan afbeeldingen,
video's en geluidsbestanden in de aangevinkte mappen lezen en schrijven.</trans
lation> | 62 <translation id="3293894718455402932">'<ph name="EXTENSION"/>' kan afbeeldingen,
video's en geluidsbestanden in de aangevinkte mappen lezen en schrijven.</trans
lation> |
61 <translation id="6976652535392081960">Bestemmingen voor <ph name="EMAIL"/> worde
n weergegeven</translation> | 63 <translation id="6976652535392081960">Bestemmingen voor <ph name="EMAIL"/> worde
n weergegeven</translation> |
62 <translation id="7180611975245234373">Vernieuwen</translation> | 64 <translation id="7180611975245234373">Vernieuwen</translation> |
63 <translation id="4940047036413029306">Aanhalingsteken</translation> | 65 <translation id="4940047036413029306">Aanhalingsteken</translation> |
64 <translation id="1497897566809397301">Toestaan dat lokaal gegevens worden ingest
eld (aanbevolen)</translation> | 66 <translation id="1497897566809397301">Toestaan dat lokaal gegevens worden ingest
eld (aanbevolen)</translation> |
65 <translation id="3275778913554317645">Openen als venster</translation> | 67 <translation id="3275778913554317645">Openen als venster</translation> |
66 <translation id="7994370417837006925">Toegang tot meerdere accounts</translation
> | 68 <translation id="7994370417837006925">Toegang tot meerdere accounts</translation
> |
67 <translation id="1420684932347524586">O nee! Kan geen willekeurige persoonlijke
RSA-sleutel genereren.</translation> | 69 <translation id="1420684932347524586">O nee! Kan geen willekeurige persoonlijke
RSA-sleutel genereren.</translation> |
68 <translation id="2501173422421700905">Certificaat gepauzeerd</translation> | 70 <translation id="2501173422421700905">Certificaat gepauzeerd</translation> |
(...skipping 21 matching lines...) Expand all Loading... |
90 <translation id="2226449515541314767">Deze site is geblokkeerd voor volledig beh
eer van MIDI-apparaten.</translation> | 92 <translation id="2226449515541314767">Deze site is geblokkeerd voor volledig beh
eer van MIDI-apparaten.</translation> |
91 <translation id="5437452584883783369">Voorbeeldweergave beëindigen en opnieuw st
arten</translation> | 93 <translation id="5437452584883783369">Voorbeeldweergave beëindigen en opnieuw st
arten</translation> |
92 <translation id="7392118418926456391">Virusscan is mislukt</translation> | 94 <translation id="7392118418926456391">Virusscan is mislukt</translation> |
93 <translation id="1156689104822061371">Toetsenbordindeling:</translation> | 95 <translation id="1156689104822061371">Toetsenbordindeling:</translation> |
94 <translation id="4764776831041365478">De webpagina op <ph name="URL"/> is mogeli
jk tijdelijk uitgeschakeld of permanent verplaatst naar een nieuw webadres.</tra
nslation> | 96 <translation id="4764776831041365478">De webpagina op <ph name="URL"/> is mogeli
jk tijdelijk uitgeschakeld of permanent verplaatst naar een nieuw webadres.</tra
nslation> |
95 <translation id="6156863943908443225">Script in cachegeheugen</translation> | 97 <translation id="6156863943908443225">Script in cachegeheugen</translation> |
96 <translation id="4274187853770964845">Synchronisatiefout: stop de synchronisatie
en start deze opnieuw.</translation> | 98 <translation id="4274187853770964845">Synchronisatiefout: stop de synchronisatie
en start deze opnieuw.</translation> |
97 <translation id="6499114579475440437">Log in om te betalen met Google Wallet</tr
anslation> | 99 <translation id="6499114579475440437">Log in om te betalen met Google Wallet</tr
anslation> |
98 <translation id="656293578423618167">Het bestandspad of de bestandsnaam is te la
ng. Sla op met een kortere naam of op een andere locatie.</translation> | 100 <translation id="656293578423618167">Het bestandspad of de bestandsnaam is te la
ng. Sla op met een kortere naam of op een andere locatie.</translation> |
99 <translation id="3484869148456018791">Nieuw certificaat ophalen</translation> | 101 <translation id="3484869148456018791">Nieuw certificaat ophalen</translation> |
100 <translation id="151501797353681931">Geïmporteerd uit Safari</translation> | |
101 <translation id="586567932979200359">Je voert <ph name="PRODUCT_NAME"/> uit via
de schijfkopie. Als je dit programma installeert op je computer, kun je dit uitv
oeren zonder de schijfkopie te gebruiken en blijft het programma bijgewerkt.</tr
anslation> | 102 <translation id="586567932979200359">Je voert <ph name="PRODUCT_NAME"/> uit via
de schijfkopie. Als je dit programma installeert op je computer, kun je dit uitv
oeren zonder de schijfkopie te gebruiken en blijft het programma bijgewerkt.</tr
anslation> |
102 <translation id="1036860914056215505">Extensie-ID</translation> | 103 <translation id="1036860914056215505">Extensie-ID</translation> |
103 <translation id="3775432569830822555">SSL-servercertificaat</translation> | 104 <translation id="3775432569830822555">SSL-servercertificaat</translation> |
104 <translation id="1829192082282182671">Uitz&oomen</translation> | 105 <translation id="1829192082282182671">Uitz&oomen</translation> |
| 106 <translation id="5042319201438341383">(UTC)</translation> |
105 <translation id="8564827370391515078">128</translation> | 107 <translation id="8564827370391515078">128</translation> |
106 <translation id="6390799748543157332">De pagina's die je in dit venster bekijkt,
worden niet in de browsergeschiedenis weergegeven en laten geen sporen op de co
mputer achter (zoals cookies) nadat je alle geopende gastvensters hebt gesloten.
Bestanden die je downloadt, blijven echter wel behouden.</translation> | 108 <translation id="6390799748543157332">De pagina's die je in dit venster bekijkt,
worden niet in de browsergeschiedenis weergegeven en laten geen sporen op de co
mputer achter (zoals cookies) nadat je alle geopende gastvensters hebt gesloten.
Bestanden die je downloadt, blijven echter wel behouden.</translation> |
107 <translation id="816055135686411707">Fout bij het instellen van vertrouwde certi
ficaten</translation> | 109 <translation id="816055135686411707">Fout bij het instellen van vertrouwde certi
ficaten</translation> |
108 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m
ailto&url=%s</translation> | 110 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m
ailto&url=%s</translation> |
109 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu je wachtw
oorden synchroniseren.</translation> | 111 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu je wachtw
oorden synchroniseren.</translation> |
110 <translation id="6307990684951724544">Systeem is bezet</translation> | 112 <translation id="6307990684951724544">Systeem is bezet</translation> |
111 <translation id="7904094684485781019">De beheerder van dit account heeft toegang
tot meerdere accounts niet toegestaan.</translation> | 113 <translation id="7904094684485781019">De beheerder van dit account heeft toegang
tot meerdere accounts niet toegestaan.</translation> |
112 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> is vastgelopen. Klik
op deze ballon om de extensie opnieuw te laden.</translation> | 114 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> is vastgelopen. Klik
op deze ballon om de extensie opnieuw te laden.</translation> |
113 <translation id="687588960939994211">Wis ook je geschiedenis, bladwijzers, inste
llingen en andere Chrome-gegevens die op dit apparaat zijn opgeslagen.</translat
ion> | 115 <translation id="687588960939994211">Wis ook je geschiedenis, bladwijzers, inste
llingen en andere Chrome-gegevens die op dit apparaat zijn opgeslagen.</translat
ion> |
114 <translation id="4581823559337371475">De onderstaande inlogservice wordt gehost
door <ph name="SAML_DOMAIN"/>. Log in om door te gaan.</translation> | 116 <translation id="4581823559337371475">De onderstaande inlogservice wordt gehost
door <ph name="SAML_DOMAIN"/>. Log in om door te gaan.</translation> |
115 <translation id="6322279351188361895">Lezen van persoonlijke sleutel is mislukt.
</translation> | 117 <translation id="6322279351188361895">Lezen van persoonlijke sleutel is mislukt.
</translation> |
116 <translation id="7401543881546089382">Snelkoppeling verwijderen</translation> | 118 <translation id="7401543881546089382">Snelkoppeling verwijderen</translation> |
117 <translation id="3781072658385678636">De volgende plug-ins zijn op deze pagina g
eblokkeerd:</translation> | 119 <translation id="3781072658385678636">De volgende plug-ins zijn op deze pagina g
eblokkeerd:</translation> |
118 <translation id="2597852038534460976">Chrome kan geen toegang krijgen tot achter
gronden. Maak verbinding met een netwerk.</translation> | 120 <translation id="2597852038534460976">Chrome kan geen toegang krijgen tot achter
gronden. Maak verbinding met een netwerk.</translation> |
119 <translation id="3648460724479383440">Geselecteerd keuzerondje</translation> | 121 <translation id="3648460724479383440">Geselecteerd keuzerondje</translation> |
120 <translation id="512903556749061217">aangesloten</translation> | 122 <translation id="512903556749061217">aangesloten</translation> |
121 <translation id="4654488276758583406">Zeer klein</translation> | 123 <translation id="4654488276758583406">Zeer klein</translation> |
122 <translation id="6647228709620733774">URL voor intrekken van certificeringsinsta
ntie voor Netscape-certificaat</translation> | 124 <translation id="6647228709620733774">URL voor intrekken van certificeringsinsta
ntie voor Netscape-certificaat</translation> |
123 <translation id="546411240573627095">Stijl van numeriek toetsenblok</translation
> | 125 <translation id="546411240573627095">Stijl van numeriek toetsenblok</translation
> |
124 <translation id="2310216585920710503">Eenvoudig ontgrendelen instellen</translat
ion> | 126 <translation id="2310216585920710503">Eenvoudig ontgrendelen instellen</translat
ion> |
125 <translation id="8425213833346101688">Wijzigen</translation> | 127 <translation id="8425213833346101688">Wijzigen</translation> |
126 <translation id="2972581237482394796">&Opnieuw</translation> | 128 <translation id="2972581237482394796">&Opnieuw</translation> |
127 <translation id="5895138241574237353">Opnieuw starten</translation> | 129 <translation id="5895138241574237353">Opnieuw starten</translation> |
128 <translation id="7012312584667795941">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/
> in <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/>, maar verifi
catie van de openbare auditgegevens is mislukt.</translation> | 130 <translation id="7012312584667795941">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/
> in <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/>, maar verifi
catie van de openbare auditgegevens is mislukt.</translation> |
| 131 <translation id="7113502843173351041">Toegang krijgen tot je e-mailadres</transl
ation> |
129 <translation id="3726463242007121105">Dit apparaat kan niet worden geopend omdat
het bijbehorende bestandssysteem niet wordt ondersteund.</translation> | 132 <translation id="3726463242007121105">Dit apparaat kan niet worden geopend omdat
het bijbehorende bestandssysteem niet wordt ondersteund.</translation> |
130 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> op <ph nam
e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> vraagt toegang tot je apparaat.</translation> | 133 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> op <ph nam
e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> vraagt toegang tot je apparaat.</translation> |
131 <translation id="9008201768610948239">Negeren</translation> | 134 <translation id="9008201768610948239">Negeren</translation> |
132 <translation id="528468243742722775">End</translation> | 135 <translation id="528468243742722775">End</translation> |
133 <translation id="1723824996674794290">&Nieuw venster</translation> | 136 <translation id="1723824996674794290">&Nieuw venster</translation> |
134 <translation id="1313405956111467313">Automatische proxyconfiguratie</translatio
n> | 137 <translation id="1313405956111467313">Automatische proxyconfiguratie</translatio
n> |
135 <translation id="3527276236624876118">Een gebruiker met beperkte rechten met de
naam <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> is gemaakt.</translation> | 138 <translation id="3527276236624876118">Een gebruiker met beperkte rechten met de
naam <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> is gemaakt.</translation> |
136 <translation id="4367782753568896354">Niet geïnstalleerd:</translation> | 139 <translation id="4367782753568896354">Niet geïnstalleerd:</translation> |
137 <translation id="1589055389569595240">Toon spelling en grammatica</translation> | 140 <translation id="1589055389569595240">Toon spelling en grammatica</translation> |
138 <translation id="7017587484910029005">Typ de tekens die in de onderstaande afbee
lding worden weergegeven.</translation> | 141 <translation id="7017587484910029005">Typ de tekens die in de onderstaande afbee
lding worden weergegeven.</translation> |
139 <translation id="9013589315497579992">Ongeldig SSL-certificaat voor clientverifi
catie.</translation> | 142 <translation id="9013589315497579992">Ongeldig SSL-certificaat voor clientverifi
catie.</translation> |
140 <translation id="5410992958511618392">Selecteren door te vegen</translation> | 143 <translation id="5410992958511618392">Selecteren door te vegen</translation> |
141 <translation id="2278098630001018905">Ander verzendadres gebruiken</translation> | 144 <translation id="2278098630001018905">Ander verzendadres gebruiken</translation> |
142 <translation id="2085245445866855859">Een app met het manifestkenmerk 'kiosk_onl
y' moet worden geïnstalleerd in de Chrome OS-kioskmodus.</translation> | 145 <translation id="2085245445866855859">Een app met het manifestkenmerk 'kiosk_onl
y' moet worden geïnstalleerd in de Chrome OS-kioskmodus.</translation> |
143 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> vraagt toestemming om geg
evens permanent op je apparaat op te slaan.</translation> | 146 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> vraagt toestemming om geg
evens permanent op je apparaat op te slaan.</translation> |
144 <translation id="8524066305376229396">Permanente opslag:</translation> | 147 <translation id="8524066305376229396">Permanente opslag:</translation> |
145 <translation id="7567293639574541773">Eleme&nt inspecteren</translation> | 148 <translation id="7567293639574541773">Eleme&nt inspecteren</translation> |
146 <translation id="8392896330146417149">Roamingstatus:</translation> | 149 <translation id="8392896330146417149">Roamingstatus:</translation> |
147 <translation id="5427459444770871191">Rechtsom &draaien</translation> | 150 <translation id="5427459444770871191">Rechtsom &draaien</translation> |
148 <translation id="2923240520113693977">Ests</translation> | 151 <translation id="2923240520113693977">Ests</translation> |
| 152 <translation id="7282353081473341772">App proberen zonder installeren</translati
on> |
149 <translation id="3384773155383850738">Maximum aantal suggesties</translation> | 153 <translation id="3384773155383850738">Maximum aantal suggesties</translation> |
150 <translation id="1014321050861012327">Sla wachtwoorden automatisch op.</translat
ion> | 154 <translation id="1014321050861012327">Sla wachtwoorden automatisch op.</translat
ion> |
151 <translation id="8530339740589765688">Selecteren op domein</translation> | 155 <translation id="3606271085912431278">Schakel het dialoogvenster met app-informa
tie uit. Als deze optie niet is uitgeschakeld, kan de gebruiker het contextmenu
'App-informatie' in de App Launcher selecteren om het dialoogvenster met app-inf
ormatie voor de geselecteerde app weer te geven.</translation> |
152 <translation id="8677212948402625567">Alles samenvouwen...</translation> | 156 <translation id="8677212948402625567">Alles samenvouwen...</translation> |
153 <translation id="8008366997883261463">Jack Russell-terriër</translation> | 157 <translation id="8008366997883261463">Jack Russell-terriër</translation> |
154 <translation id="2056996954182910740">De App Launcher inschakelen.</translation> | 158 <translation id="2056996954182910740">De App Launcher inschakelen.</translation> |
155 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> nooit vertalen</tran
slation> | 159 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> nooit vertalen</tran
slation> |
156 <translation id="3208703785962634733">Niet bevestigd</translation> | 160 <translation id="3208703785962634733">Niet bevestigd</translation> |
157 <translation id="620329680124578183">Niet laden (aanbevolen)</translation> | 161 <translation id="620329680124578183">Niet laden (aanbevolen)</translation> |
158 <translation id="6300924177400055566">Je hebt niet genoeg ruimte in Google Drive
om '<ph name="FILE_NAME"/>' op te slaan. Verwijder bestanden of <ph name="BEGIN
_LINK"/>koop meer opslagruimte<ph name="END_LINK"/> .</translation> | 162 <translation id="6300924177400055566">Je hebt niet genoeg ruimte in Google Drive
om '<ph name="FILE_NAME"/>' op te slaan. Verwijder bestanden of <ph name="BEGIN
_LINK"/>koop meer opslagruimte<ph name="END_LINK"/> .</translation> |
159 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> | 163 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> |
160 <translation id="2653266418988778031">Als je een certificaat van een certificeri
ngsinstantie verwijdert, vertrouwt je browser geen certificaten meer die door di
e certificeringsinstantie zijn verleend.</translation> | 164 <translation id="2653266418988778031">Als je een certificaat van een certificeri
ngsinstantie verwijdert, vertrouwt je browser geen certificaten meer die door di
e certificeringsinstantie zijn verleend.</translation> |
161 <translation id="4237357878101553356">We kunnen je accountgegevens niet verifiër
en. |Dit probleem oplossen|</translation> | 165 <translation id="4237357878101553356">We kunnen je accountgegevens niet verifiër
en. |Dit probleem oplossen|</translation> |
162 <translation id="2217501013957346740">Maak een naam -</translation> | 166 <translation id="2217501013957346740">Maak een naam -</translation> |
163 <translation id="5177479852722101802">Toegang tot de camera en microfoon blijven
blokkeren</translation> | 167 <translation id="5177479852722101802">Toegang tot de camera en microfoon blijven
blokkeren</translation> |
164 <translation id="4422428420715047158">Domein:</translation> | 168 <translation id="4422428420715047158">Domein:</translation> |
165 <translation id="7788444488075094252">Talen en invoer</translation> | 169 <translation id="7788444488075094252">Talen en invoer</translation> |
166 <translation id="6723354935081862304">Afdrukken naar Google Documenten en andere
cloudbestemmingen. <ph name="BEGIN_LINK"/>Inloggen<ph name="END_LINK"/> om af t
e drukken naar Google Cloudprinter.</translation> | 170 <translation id="6723354935081862304">Afdrukken naar Google Documenten en andere
cloudbestemmingen. <ph name="BEGIN_LINK"/>Inloggen<ph name="END_LINK"/> om af t
e drukken naar Google Cloudprinter.</translation> |
167 <translation id="7115051913071512405">Probeer het uit</translation> | 171 <translation id="7115051913071512405">Probeer het uit</translation> |
168 <translation id="8561096986926824116">De verbinding met | 172 <translation id="8561096986926824116">De verbinding met |
169 <ph name="HOST_NAME"/> | 173 <ph name="HOST_NAME"/> |
170 is onderbroken door een wijziging in de netwerkverbinding.</translation> | 174 is onderbroken door een wijziging in de netwerkverbinding.</translation> |
171 <translation id="8804398419035066391">Communiceren met samenwerkende websites</t
ranslation> | 175 <translation id="8804398419035066391">Communiceren met samenwerkende websites</t
ranslation> |
172 <translation id="6023914116273780353">Gepersonaliseerd</translation> | 176 <translation id="6023914116273780353">Gepersonaliseerd</translation> |
173 <translation id="7082055294850503883">Status van Caps Lock negeren en tekst stan
daard in kleine letters invoeren</translation> | 177 <translation id="7082055294850503883">Status van Caps Lock negeren en tekst stan
daard in kleine letters invoeren</translation> |
174 <translation id="4989966318180235467">&Achtergrondpagina controleren</transl
ation> | 178 <translation id="4989966318180235467">&Achtergrondpagina controleren</transl
ation> |
175 <translation id="4744603770635761495">Uitvoerbaar pad</translation> | 179 <translation id="4744603770635761495">Uitvoerbaar pad</translation> |
176 <translation id="3719826155360621982">Startpagina</translation> | 180 <translation id="3719826155360621982">Startpagina</translation> |
177 <translation id="3909473918841141600">Wanneer de bron niet beschikbaar is, worde
n leesopties van internetbronnen opgehaald uit beschikbare oudere cachevermeldin
gen.</translation> | |
178 <translation id="5376169624176189338">Klik om terug te gaan, houd ingedrukt om d
e geschiedenis weer te geven</translation> | 181 <translation id="5376169624176189338">Klik om terug te gaan, houd ingedrukt om d
e geschiedenis weer te geven</translation> |
179 <translation id="7897900149154324287">Zorg ervoor dat je je verwijderbare appara
at voortaan in de app Bestanden uitwerpt voordat je deze loskoppelt, anders kun
je gegevens verliezen.</translation> | 182 <translation id="7897900149154324287">Zorg ervoor dat je je verwijderbare appara
at voortaan in de app Bestanden uitwerpt voordat je deze loskoppelt, anders kun
je gegevens verliezen.</translation> |
180 <translation id="2238306952867036727">Samenvoegen van lagen uitschakelen</transl
ation> | 183 <translation id="2238306952867036727">Samenvoegen van lagen uitschakelen</transl
ation> |
181 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> | 184 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> |
182 <translation id="2566124945717127842">Voer de Powerwash-functie uit om je <ph na
me="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-apparaat opnieuw in te stellen.</translation> | 185 <translation id="2566124945717127842">Voer de Powerwash-functie uit om je <ph na
me="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-apparaat opnieuw in te stellen.</translation> |
183 <translation id="3609785682760573515">Synchroniseren...</translation> | 186 <translation id="3609785682760573515">Synchroniseren...</translation> |
184 <translation id="1383861834909034572">Openen wanneer voltooid</translation> | 187 <translation id="1383861834909034572">Openen wanneer voltooid</translation> |
185 <translation id="5727728807527375859">Extensies, applicaties en thema's kunnen s
chade toebrengen aan je computer. Weet je zeker dat je wilt doorgaan?</translati
on> | 188 <translation id="5727728807527375859">Extensies, applicaties en thema's kunnen s
chade toebrengen aan je computer. Weet je zeker dat je wilt doorgaan?</translati
on> |
186 <translation id="3857272004253733895">Schema voor double Pinyin</translation> | 189 <translation id="3857272004253733895">Schema voor double Pinyin</translation> |
187 <translation id="3559661023937741623">Controleer je kaartgegevens om je veilighe
id te waarborgen.</translation> | 190 <translation id="3559661023937741623">Controleer je kaartgegevens om je veilighe
id te waarborgen.</translation> |
(...skipping 30 matching lines...) Expand all Loading... |
218 en met anderen kunt samenwerken.<ph name="MARKUP_9"/></translation> | 221 en met anderen kunt samenwerken.<ph name="MARKUP_9"/></translation> |
219 <translation id="1374844444528092021">Het certificaat dat wordt vereist door het
netwerk '<ph name="NETWORK_NAME"/>', is niet geïnstalleerd of is niet meer geld
ig. Haal een nieuw certificaat op en probeer opnieuw verbinding te maken.</trans
lation> | 222 <translation id="1374844444528092021">Het certificaat dat wordt vereist door het
netwerk '<ph name="NETWORK_NAME"/>', is niet geïnstalleerd of is niet meer geld
ig. Haal een nieuw certificaat op en probeer opnieuw verbinding te maken.</trans
lation> |
220 <translation id="3496213124478423963">Kleiner</translation> | 223 <translation id="3496213124478423963">Kleiner</translation> |
221 <translation id="2296019197782308739">EAP-methode:</translation> | 224 <translation id="2296019197782308739">EAP-methode:</translation> |
222 <translation id="42981349822642051">Uitvouwen</translation> | 225 <translation id="42981349822642051">Uitvouwen</translation> |
223 <translation id="7774497835322490043">Schakel stub voor GDB-foutopsporing in. Ee
n Native Client-app wordt bij het opstarten gestopt en wacht op nacl-gdb (van de
NaCl-SDK) om hieraan te koppelen.</translation> | 226 <translation id="7774497835322490043">Schakel stub voor GDB-foutopsporing in. Ee
n Native Client-app wordt bij het opstarten gestopt en wacht op nacl-gdb (van de
NaCl-SDK) om hieraan te koppelen.</translation> |
224 <translation id="1005274289863221750">Je microfoon en camera gebruiken</translat
ion> | 227 <translation id="1005274289863221750">Je microfoon en camera gebruiken</translat
ion> |
225 <translation id="2686444421126615064">Account weergeven</translation> | 228 <translation id="2686444421126615064">Account weergeven</translation> |
226 <translation id="9215293857209265904">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>' toegevoegd</
translation> | 229 <translation id="9215293857209265904">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>' toegevoegd</
translation> |
227 <translation id="7693221960936265065">het eerste gebruik</translation> | 230 <translation id="7693221960936265065">het eerste gebruik</translation> |
228 <translation id="4135919689343081631">Schakelt het opslaan van pagina's als alle
en HTML of volledige HTML uit; schakelt het opslaan van pagina's als alleen MHTM
L in: één tekstbestand dat HTML en alle subbronnen bevat.</translation> | |
229 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> | 231 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> |
230 <translation id="4920887663447894854">De volgende sites kunnen je locatie op dez
e pagina niet bijhouden:</translation> | 232 <translation id="4920887663447894854">De volgende sites kunnen je locatie op dez
e pagina niet bijhouden:</translation> |
231 <translation id="8133676275609324831">&Weergeven in map</translation> | 233 <translation id="8133676275609324831">&Weergeven in map</translation> |
232 <translation id="302014277942214887">Geef de app-ID of URL voor Web Store op.</t
ranslation> | 234 <translation id="302014277942214887">Geef de app-ID of URL voor Web Store op.</t
ranslation> |
233 <translation id="26224892172169984">Niet toestaan dat sites protocollen verwerke
n</translation> | 235 <translation id="26224892172169984">Niet toestaan dat sites protocollen verwerke
n</translation> |
234 <translation id="645705751491738698">JavaScript blijven blokkeren</translation> | 236 <translation id="645705751491738698">JavaScript blijven blokkeren</translation> |
235 <translation id="9177556055091995297">Creditcards beheren</translation> | 237 <translation id="9177556055091995297">Creditcards beheren</translation> |
236 <translation id="4780321648949301421">Bewaar pagina als...</translation> | 238 <translation id="4780321648949301421">Bewaar pagina als...</translation> |
237 <translation id="8630903300770275248">Gebruiker met beperkte rechten importeren<
/translation> | 239 <translation id="8630903300770275248">Gebruiker met beperkte rechten importeren<
/translation> |
238 <translation id="3866863539038222107">Inspecteren</translation> | |
239 <translation id="4552678318981539154">Meer opslagruimte kopen</translation> | 240 <translation id="4552678318981539154">Meer opslagruimte kopen</translation> |
240 <translation id="5780066559993805332">(Beste)</translation> | 241 <translation id="5780066559993805332">(Beste)</translation> |
241 <translation id="3011284594919057757">Over Flash</translation> | 242 <translation id="3011284594919057757">Over Flash</translation> |
| 243 <translation id="6075880972317537864">Aanvallers op <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph n
ame="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> proberen je mogelijk te misleiden om je gegeve
ns te stelen (bijvoorbeeld wachtwoorden, berichten of creditcards).</translation
> |
242 <translation id="971058943242239041">Het gebruik van HTML-elementen voor venster
bediening inschakelen in pakket-apps.</translation> | 244 <translation id="971058943242239041">Het gebruik van HTML-elementen voor venster
bediening inschakelen in pakket-apps.</translation> |
243 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock is ingeschakeld.</translation> | 245 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock is ingeschakeld.</translation> |
244 <translation id="2565670301826831948">Snelheid touchpad:</translation> | 246 <translation id="2565670301826831948">Snelheid touchpad:</translation> |
245 <translation id="7348093485538360975">Schermtoetsenbord</translation> | 247 <translation id="7348093485538360975">Schermtoetsenbord</translation> |
246 <translation id="8178665534778830238">Inhoud:</translation> | 248 <translation id="8178665534778830238">Inhoud:</translation> |
247 <translation id="2610260699262139870">We&rkelijke grootte</translation> | 249 <translation id="2610260699262139870">We&rkelijke grootte</translation> |
248 <translation id="4535734014498033861">Proxyserververbinding mislukt.</translatio
n> | 250 <translation id="4535734014498033861">Proxyserververbinding mislukt.</translatio
n> |
249 <translation id="558170650521898289">Controle van Windows-apparaatstuurprogramma
's</translation> | 251 <translation id="558170650521898289">Controle van Windows-apparaatstuurprogramma
's</translation> |
250 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker is een nieuw type webwerker
dat bronverzoeken kan onderscheppen. Zie https://github.com/slightlyoff/ServiceW
orker voor meer informatie.</translation> | 252 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker is een nieuw type webwerker
dat bronverzoeken kan onderscheppen. Zie https://github.com/slightlyoff/ServiceW
orker voor meer informatie.</translation> |
251 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> tot <ph name="END_
DATE"/></translation> | 253 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> tot <ph name="END_
DATE"/></translation> |
(...skipping 27 matching lines...) Expand all Loading... |
279 <translation id="4923279099980110923">Ja, ik wil helpen</translation> | 281 <translation id="4923279099980110923">Ja, ik wil helpen</translation> |
280 <translation id="5255315797444241226">De ingevoerde wachtwoordzin is onjuist.</t
ranslation> | 282 <translation id="5255315797444241226">De ingevoerde wachtwoordzin is onjuist.</t
ranslation> |
281 <translation id="521582610500777512">Foto is geannuleerd</translation> | 283 <translation id="521582610500777512">Foto is geannuleerd</translation> |
282 <translation id="762917759028004464">De standaardbrowser is momenteel <ph name="
BROWSER_NAME"/>.</translation> | 284 <translation id="762917759028004464">De standaardbrowser is momenteel <ph name="
BROWSER_NAME"/>.</translation> |
283 <translation id="7740287852186792672">Zoekresultaten</translation> | 285 <translation id="7740287852186792672">Zoekresultaten</translation> |
284 <translation id="218492098606937156">Aanraakgebeurtenissen inschakelen</translat
ion> | 286 <translation id="218492098606937156">Aanraakgebeurtenissen inschakelen</translat
ion> |
285 <translation id="300544934591011246">Vorig wachtwoord</translation> | 287 <translation id="300544934591011246">Vorig wachtwoord</translation> |
286 <translation id="6015796118275082299">Jaar</translation> | 288 <translation id="6015796118275082299">Jaar</translation> |
287 <translation id="8106242143503688092">Niet laden (aanbevolen)</translation> | 289 <translation id="8106242143503688092">Niet laden (aanbevolen)</translation> |
288 <translation id="2647434099613338025">Taal toevoegen</translation> | 290 <translation id="2647434099613338025">Taal toevoegen</translation> |
| 291 <translation id="5733490203338352042">Adressen uit je contactkaarten opnemen</tr
anslation> |
289 <translation id="5078796286268621944">Onjuiste pincode</translation> | 292 <translation id="5078796286268621944">Onjuiste pincode</translation> |
290 <translation id="3480411814272635771">Instanties waarin een tabblad niet meer re
ageert</translation> | 293 <translation id="3480411814272635771">Instanties waarin een tabblad niet meer re
ageert</translation> |
291 <translation id="8487678622945914333">Groter</translation> | 294 <translation id="8487678622945914333">Groter</translation> |
292 <translation id="3846593650622216128">Deze instellingen worden door een extensie
afgedwongen.</translation> | 295 <translation id="3846593650622216128">Deze instellingen worden door een extensie
afgedwongen.</translation> |
293 <translation id="8185331656081929126">Meldingen weergeven wanneer er nieuwe prin
ters in het netwerk worden gedetecteerd</translation> | 296 <translation id="8185331656081929126">Meldingen weergeven wanneer er nieuwe prin
ters in het netwerk worden gedetecteerd</translation> |
294 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation> | 297 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation> |
295 <translation id="735327918767574393">Er is iets misgegaan tijdens het weergeven
van deze webpagina. Laad de pagina opnieuw of ga naar een andere pagina om door
te gaan.</translation> | 298 <translation id="735327918767574393">Er is iets misgegaan tijdens het weergeven
van deze webpagina. Laad de pagina opnieuw of ga naar een andere pagina om door
te gaan.</translation> |
296 <translation id="7607274158153386860">Tabletsite aanvragen</translation> | 299 <translation id="7607274158153386860">Tabletsite aanvragen</translation> |
297 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-sleutelherstel</translation> | 300 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-sleutelherstel</translation> |
298 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> | 301 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> |
299 <ph name="LINE_BREAK"/> | 302 <ph name="LINE_BREAK"/> |
300 Je kunt als volgt proberen vast te stellen wat het probleem is: | 303 Je kunt als volgt proberen vast te stellen wat het probleem is: |
301 <ph name="LINE_BREAK"/> | 304 <ph name="LINE_BREAK"/> |
302 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 305 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
303 <translation id="4119224432853805992">Gebruik van Mac OS X AVFoundation API's in
plaats van QTKit inschakelen.</translation> | 306 <translation id="4119224432853805992">Gebruik van Mac OS X AVFoundation API's in
plaats van QTKit inschakelen.</translation> |
304 <translation id="6317369057005134371">Wachten op appvenster...</translation> | 307 <translation id="6317369057005134371">Wachten op appvenster...</translation> |
305 <translation id="6391832066170725637">Kan bestand of directory niet vinden.</tra
nslation> | 308 <translation id="6391832066170725637">Kan bestand of directory niet vinden.</tra
nslation> |
306 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-melding</translation> | 309 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-melding</translation> |
307 <translation id="577624874850706961">Cookies zoeken</translation> | 310 <translation id="577624874850706961">Cookies zoeken</translation> |
308 <translation id="5494920125229734069">Alles selecteren</translation> | 311 <translation id="5494920125229734069">Alles selecteren</translation> |
309 <translation id="3868718841498638222">Je bent overgeschakeld naar het kanaal <ph
name="CHANNEL_NAME"/>.</translation> | 312 <translation id="3868718841498638222">Je bent overgeschakeld naar het kanaal <ph
name="CHANNEL_NAME"/>.</translation> |
310 <translation id="7931071620596053769">De volgende pagina's reageren niet meer. J
e kunt wachten tot ze reageren of de pagina's sluiten.</translation> | 313 <translation id="7931071620596053769">De volgende pagina's reageren niet meer. J
e kunt wachten tot ze reageren of de pagina's sluiten.</translation> |
311 <translation id="7938958445268990899">Het servercertificaat is nog niet geldig.<
/translation> | 314 <translation id="7938958445268990899">Het servercertificaat is nog niet geldig.<
/translation> |
312 <translation id="4569998400745857585">Menu met verborgen extensies</translation> | 315 <translation id="4569998400745857585">Menu met verborgen extensies</translation> |
313 <translation id="4081383687659939437">Info opslaan</translation> | 316 <translation id="4081383687659939437">Info opslaan</translation> |
314 <translation id="1801827354178857021">Periode</translation> | 317 <translation id="1801827354178857021">Periode</translation> |
| 318 <translation id="238526402387145295">Je kunt <ph name="SITE"/> op dit moment nie
t bezoeken, omdat de website <ph name="BEGIN_LINK"/>gebruikmaakt van HSTS<ph nam
e="END_LINK"/>. Netwerkfouten en aanvallen zijn doorgaans tijdelijk, dus deze pa
gina werkt later waarschijnlijk correct.</translation> |
315 <translation id="4560332071395409256">Klik op | 319 <translation id="4560332071395409256">Klik op |
316 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>, | 320 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>, |
317 klik op | 321 klik op |
318 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Uitvoeren<ph name="END_BOLD"/>, | 322 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Uitvoeren<ph name="END_BOLD"/>, |
319 typ | 323 typ |
320 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na
me="END_BOLD"/>, | 324 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na
me="END_BOLD"/>, |
321 en klik op | 325 en klik op |
322 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> | 326 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> |
323 <translation id="2179052183774520942">Zoekmachine toevoegen</translation> | 327 <translation id="2179052183774520942">Zoekmachine toevoegen</translation> |
324 <translation id="4043223219875055035">Log in met je Google-account om apps toe t
e staan instellingen te synchroniseren en andere aangepaste services te leveren.
</translation> | 328 <translation id="4043223219875055035">Log in met je Google-account om apps toe t
e staan instellingen te synchroniseren en andere aangepaste services te leveren.
</translation> |
(...skipping 30 matching lines...) Expand all Loading... |
355 <translation id="5154917547274118687">Geheugen</translation> | 359 <translation id="5154917547274118687">Geheugen</translation> |
356 <translation id="1493492096534259649">Je kunt deze taal niet voor spellingcontro
le gebruiken</translation> | 360 <translation id="1493492096534259649">Je kunt deze taal niet voor spellingcontro
le gebruiken</translation> |
357 <translation id="6628463337424475685">Zoeken via <ph name="ENGINE"/></translatio
n> | 361 <translation id="6628463337424475685">Zoeken via <ph name="ENGINE"/></translatio
n> |
358 <translation id="8651324101757295372">Chatten met deze persoon</translation> | 362 <translation id="8651324101757295372">Chatten met deze persoon</translation> |
359 <translation id="6460423884798879930">Hiermee schakel je de optie in om in het e
erste SYN-pakket extra verificatiegegevens te verzenden voor een eerder verbonde
n client, waardoor het verzenden van gegevens sneller kan starten.</translation> | 363 <translation id="6460423884798879930">Hiermee schakel je de optie in om in het e
erste SYN-pakket extra verificatiegegevens te verzenden voor een eerder verbonde
n client, waardoor het verzenden van gegevens sneller kan starten.</translation> |
360 <translation id="6563261555270336410">Details over <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"
/></translation> | 364 <translation id="6563261555270336410">Details over <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"
/></translation> |
361 <translation id="3200025317479269283">Veel plezier! We staan voor je klaar.</tra
nslation> | 365 <translation id="3200025317479269283">Veel plezier! We staan voor je klaar.</tra
nslation> |
362 <translation id="5656983780125483728">Terugzetten naar vorige <ph name="IDS_SHOR
T_PRODUCT_NAME"/>-update.</translation> | 366 <translation id="5656983780125483728">Terugzetten naar vorige <ph name="IDS_SHOR
T_PRODUCT_NAME"/>-update.</translation> |
363 <translation id="3470502288861289375">Kopiëren...</translation> | 367 <translation id="3470502288861289375">Kopiëren...</translation> |
364 <translation id="2719473049159220459">Uitgever: <ph name="ISSUER"/></translation
> | 368 <translation id="2719473049159220459">Uitgever: <ph name="ISSUER"/></translation
> |
365 <translation id="2815693974042551705">Bladwijzer voor map toevoegen</translation
> | |
366 <translation id="4698609943129647485">Verbeterde bladwijzers inschakelen</transl
ation> | 369 <translation id="4698609943129647485">Verbeterde bladwijzers inschakelen</transl
ation> |
367 <translation id="5010929733229908807">Alle gegevens zijn versleuteld met je wach
twoordzin voor synchronisatie op | 370 <translation id="5010929733229908807">Alle gegevens zijn versleuteld met je wach
twoordzin voor synchronisatie op |
368 <ph name="TIME"/></translation> | 371 <ph name="TIME"/></translation> |
369 <translation id="8363106484844966752">Waarschuwing: je hebt de markering voor he
t controleren van prestaties niet ingeschakeld! Weergegeven gegevens worden bepe
rkt tot gegevens die eerder zijn verzameld.</translation> | 372 <translation id="8363106484844966752">Waarschuwing: je hebt de markering voor he
t controleren van prestaties niet ingeschakeld! Weergegeven gegevens worden bepe
rkt tot gegevens die eerder zijn verzameld.</translation> |
370 <translation id="6243774244933267674">Server is niet beschikbaar</translation> | 373 <translation id="6243774244933267674">Server is niet beschikbaar</translation> |
371 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation> | 374 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation> |
372 <translation id="5556206011531515970">Klik op 'Volgende' om je standaardbrowser
te kiezen.</translation> | 375 <translation id="5556206011531515970">Klik op 'Volgende' om je standaardbrowser
te kiezen.</translation> |
373 <translation id="3382073616108123819">Het systeem kan de apparaat-ID's voor dit
apparaat niet bepalen.</translation> | 376 <translation id="3382073616108123819">Het systeem kan de apparaat-ID's voor dit
apparaat niet bepalen.</translation> |
374 <translation id="9041603713188951722">Instellingen weergeven in een venster</tra
nslation> | 377 <translation id="9041603713188951722">Instellingen weergeven in een venster</tra
nslation> |
375 <translation id="5419294236999569767">Systeemtijd</translation> | 378 <translation id="5419294236999569767">Systeemtijd</translation> |
376 <translation id="8158300065514217730">Log in om bewaakte gebruikers te importere
n</translation> | 379 <translation id="8158300065514217730">Log in om bewaakte gebruikers te importere
n</translation> |
377 <translation id="2789486458103222910">OK</translation> | 380 <translation id="2789486458103222910">OK</translation> |
378 <translation id="4792711294155034829">&Een probleem melden...</translation> | 381 <translation id="4792711294155034829">&Een probleem melden...</translation> |
379 <translation id="5819484510464120153">&Snelkoppelingen maken...</translation
> | 382 <translation id="5819484510464120153">&Snelkoppelingen maken...</translation
> |
380 <translation id="3088325635286126843">&Naam wijzigen...</translation> | |
381 <translation id="5376931455988532197">Bestand is te groot</translation> | 383 <translation id="5376931455988532197">Bestand is te groot</translation> |
382 <translation id="5397578532367286026">Het gebruik en de geschiedenis van deze ge
bruiker kunnen worden bekeken door de beheerder (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) op
chrome.com.</translation> | 384 <translation id="5397578532367286026">Het gebruik en de geschiedenis van deze ge
bruiker kunnen worden bekeken door de beheerder (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) op
chrome.com.</translation> |
383 <translation id="5226856995114464387">Je voorkeuren worden gesynchroniseerd</tra
nslation> | 385 <translation id="5226856995114464387">Je voorkeuren worden gesynchroniseerd</tra
nslation> |
384 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation> | 386 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation> |
| 387 <translation id="8895939260230785002">Als je ervoor kiest nooit wachtwoorden op
te slaan, worden alle wachtwoorden verwijderd die je momenteel voor deze site he
bt opgeslagen.</translation> |
385 <translation id="1015255576907412255">Neem contact op met je systeembeheerder vo
or meer informatie.</translation> | 388 <translation id="1015255576907412255">Neem contact op met je systeembeheerder vo
or meer informatie.</translation> |
386 <translation id="404493185430269859">Standaardzoekmachine</translation> | 389 <translation id="404493185430269859">Standaardzoekmachine</translation> |
387 <translation id="3150927491400159470">Geforceerd opnieuw laden</translation> | 390 <translation id="3150927491400159470">Geforceerd opnieuw laden</translation> |
388 <translation id="3549644494707163724">Alle gesynchroniseerde gegevens versleutel
en met je eigen wachtwoordzin voor synchronisatie</translation> | 391 <translation id="3549644494707163724">Alle gesynchroniseerde gegevens versleutel
en met je eigen wachtwoordzin voor synchronisatie</translation> |
389 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> | 392 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> |
390 <translation id="6831043979455480757">Vertalen</translation> | 393 <translation id="6831043979455480757">Vertalen</translation> |
391 <translation id="2856203831666278378">De reactie van de server bevatte dubbele h
eaders. Dit probleem | 394 <translation id="2856203831666278378">De reactie van de server bevatte dubbele h
eaders. Dit probleem |
392 wordt meestal veroorzaakt door een onjuist geconfigureerde website | 395 wordt meestal veroorzaakt door een onjuist geconfigureerde website |
393 of proxy. Alleen de beheerder van de website of proxy kan dit probleem o
plossen.</translation> | 396 of proxy. Alleen de beheerder van de website of proxy kan dit probleem o
plossen.</translation> |
394 <translation id="3587482841069643663">Alles</translation> | 397 <translation id="3587482841069643663">Alles</translation> |
395 <translation id="6698381487523150993">Gemaakt:</translation> | 398 <translation id="6698381487523150993">Gemaakt:</translation> |
396 <translation id="4684748086689879921">Import overslaan</translation> | 399 <translation id="4684748086689879921">Import overslaan</translation> |
397 <translation id="6418443601594065950">Pop-up in infobalk voor beveiligde media u
itschakelen.</translation> | 400 <translation id="6418443601594065950">Pop-up in infobalk voor beveiligde media u
itschakelen.</translation> |
398 <translation id="8191230140820435481">Je apps, extensies en thema's beheren</tra
nslation> | 401 <translation id="8191230140820435481">Je apps, extensies en thema's beheren</tra
nslation> |
399 <translation id="8279107132611114222">Je verzoek voor toegang tot deze website i
s verzonden naar <ph name="NAME"/>.</translation> | 402 <translation id="8279107132611114222">Je verzoek voor toegang tot deze website i
s verzonden naar <ph name="NAME"/>.</translation> |
400 <translation id="8034955203865359138">Geen items gevonden.</translation> | 403 <translation id="8034955203865359138">Geen items gevonden.</translation> |
401 <translation id="9130015405878219958">Ongeldige modus opgegeven.</translation> | 404 <translation id="9130015405878219958">Ongeldige modus opgegeven.</translation> |
402 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> van <ph name="TO
TAL_SIZE"/> gekopieerd</translation> | 405 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> van <ph name="TO
TAL_SIZE"/> gekopieerd</translation> |
403 <translation id="7501143156951160001">Als je geen Google-account heeft, kun je n
u <ph name="LINK_START"/>een Google-account maken<ph name="LINK_END"/>.</transla
tion> | 406 <translation id="7501143156951160001">Als je geen Google-account heeft, kun je n
u <ph name="LINK_START"/>een Google-account maken<ph name="LINK_END"/>.</transla
tion> |
404 <translation id="4950138595962845479">Opties...</translation> | 407 <translation id="4950138595962845479">Opties...</translation> |
405 <translation id="4653235815000740718">Er is een probleem opgetreden tijdens het
maken van het OS-herstelmedium. Het gebruikte opslagapparaat kan niet worden gev
onden.</translation> | 408 <translation id="4653235815000740718">Er is een probleem opgetreden tijdens het
maken van het OS-herstelmedium. Het gebruikte opslagapparaat kan niet worden gev
onden.</translation> |
406 <translation id="1407489512183974736">Midden bijsnijden</translation> | 409 <translation id="1407489512183974736">Midden bijsnijden</translation> |
407 <translation id="8406086379114794905">Help ons Chrome te verbeteren</translation
> | |
408 <translation id="6426222199977479699">SSL-fout</translation> | 410 <translation id="6426222199977479699">SSL-fout</translation> |
409 <translation id="2688196195245426394">Fout bij het registreren van het apparaat
bij de server: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation> | 411 <translation id="2688196195245426394">Fout bij het registreren van het apparaat
bij de server: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation> |
410 <translation id="667115622929458276">Er worden momenteel incognitodownloads uitg
evoerd. Wil je de incognitomodus afsluiten en de downloads annuleren?</translati
on> | 412 <translation id="667115622929458276">Er worden momenteel incognitodownloads uitg
evoerd. Wil je de incognitomodus afsluiten en de downloads annuleren?</translati
on> |
411 <translation id="1528372117901087631">Internetverbinding</translation> | 413 <translation id="1528372117901087631">Internetverbinding</translation> |
412 <translation id="1788636309517085411">Standaard gebruiken</translation> | 414 <translation id="1788636309517085411">Standaard gebruiken</translation> |
413 <translation id="4159435316791146348">Google en HP roepen, onder begeleiding en
met goedkeuring van de CPSC en andere regelgevende instanties, de oorspronkelijk
e oplader voor de HP Chromebook 11 terug.</translation> | 415 <translation id="4159435316791146348">Google en HP roepen, onder begeleiding en
met goedkeuring van de CPSC en andere regelgevende instanties, de oorspronkelijk
e oplader voor de HP Chromebook 11 terug.</translation> |
414 <translation id="2716483787622029543">Foto's, muziek en andere media van je comp
uter openen en verwijderen</translation> | 416 <translation id="2716483787622029543">Foto's, muziek en andere media van je comp
uter openen en verwijderen</translation> |
415 <translation id="7659660321065362272">Belangrijk nieuws over je HP Chromebook 11
</translation> | 417 <translation id="7659660321065362272">Belangrijk nieuws over je HP Chromebook 11
</translation> |
416 <translation id="5965661248935608907">Hiermee wordt ook gecontroleerd welke pagi
na wordt weergegeven wanneer je op de knop 'Startpagina' klikt of vanuit de omni
box zoekt.</translation> | 418 <translation id="5965661248935608907">Hiermee wordt ook gecontroleerd welke pagi
na wordt weergegeven wanneer je op de knop 'Startpagina' klikt of vanuit de omni
box zoekt.</translation> |
417 <translation id="9177499212658576372">Je bent momenteel verbonden met het netwer
k <ph name="NETWORK_TYPE"/>.</translation> | 419 <translation id="9177499212658576372">Je bent momenteel verbonden met het netwer
k <ph name="NETWORK_TYPE"/>.</translation> |
418 <translation id="8589311641140863898">Experimental Extension APIs</translation> | 420 <translation id="8589311641140863898">Experimental Extension APIs</translation> |
419 <translation id="869891660844655955">Vervaldatum</translation> | 421 <translation id="869891660844655955">Vervaldatum</translation> |
420 <translation id="8336153091935557858">Gisteren <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></t
ranslation> | 422 <translation id="8336153091935557858">Gisteren <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></t
ranslation> |
421 <translation id="8642171459927087831">Toegangstoken</translation> | 423 <translation id="8642171459927087831">Toegangstoken</translation> |
422 <translation id="8289355894181816810">Neem contact op met je netwerkbeheerder al
s je niet zeker weet wat dit betekent.</translation> | 424 <translation id="8289355894181816810">Neem contact op met je netwerkbeheerder al
s je niet zeker weet wat dit betekent.</translation> |
423 <translation id="4218259925454408822">Inloggen op een ander account</translation
> | 425 <translation id="4218259925454408822">Inloggen op een ander account</translation
> |
424 <translation id="2178614541317717477">Inbreuk op CA</translation> | 426 <translation id="2178614541317717477">Inbreuk op CA</translation> |
425 <translation id="6464076120278668805">Autocomplete='off' negeren uitschakelen</t
ranslation> | 427 <translation id="6464076120278668805">Autocomplete='off' negeren uitschakelen</t
ranslation> |
426 <translation id="4449935293120761385">Over Automatisch aanvullen</translation> | 428 <translation id="4449935293120761385">Over Automatisch aanvullen</translation> |
427 <translation id="4194570336751258953">Tikken-voor-klikken inschakelen</translati
on> | 429 <translation id="4194570336751258953">Tikken-voor-klikken inschakelen</translati
on> |
428 <translation id="8489339890656090972">Universeel versneld overflowscrollen</tran
slation> | |
429 <translation id="6066742401428748382">Toegang tot de webpagina is geweigerd</tra
nslation> | 430 <translation id="6066742401428748382">Toegang tot de webpagina is geweigerd</tra
nslation> |
430 <translation id="5111692334209731439">&Bladwijzermanager</translation> | |
431 <translation id="906458777597946297">Venster maximaliseren</translation> | 431 <translation id="906458777597946297">Venster maximaliseren</translation> |
432 <translation id="1199341378292808368">Afgelopen week</translation> | 432 <translation id="1199341378292808368">Afgelopen week</translation> |
433 <translation id="8295070100601117548">Serverfout</translation> | 433 <translation id="8295070100601117548">Serverfout</translation> |
434 <translation id="2548898297235986082">Docken van vensters aan de randen van het
scherm uitschakelen.</translation> | |
435 <translation id="2638942478653899953">Google Drive kan niet worden bereikt. <ph
name="BEGIN_LINK"/>Log uit<ph name="END_LINK"/> en log weer in.</translation> | 434 <translation id="2638942478653899953">Google Drive kan niet worden bereikt. <ph
name="BEGIN_LINK"/>Log uit<ph name="END_LINK"/> en log weer in.</translation> |
436 <translation id="1983450660696935749">Instanties waarin een extensie is uitgesch
akeld</translation> | 435 <translation id="1983450660696935749">Instanties waarin een extensie is uitgesch
akeld</translation> |
437 <translation id="3084548735795614657">Neerzetten om te installeren</translation> | 436 <translation id="3084548735795614657">Neerzetten om te installeren</translation> |
438 <translation id="5661272705528507004">Deze simkaart is uitgeschakeld en kan niet
worden gebruikt. Neem contact op met je serviceprovider voor een vervangend exe
mplaar.</translation> | 437 <translation id="5661272705528507004">Deze simkaart is uitgeschakeld en kan niet
worden gebruikt. Neem contact op met je serviceprovider voor een vervangend exe
mplaar.</translation> |
439 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> | 438 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> |
440 <translation id="3583413473134066075">Eenmaal... Andermaal... Verkocht.</transla
tion> | 439 <translation id="3583413473134066075">Eenmaal... Andermaal... Verkocht.</transla
tion> |
441 <translation id="6585234750898046415">Selecteer een foto als weergave van je acc
ount op het inlogscherm.</translation> | 440 <translation id="6585234750898046415">Selecteer een foto als weergave van je acc
ount op het inlogscherm.</translation> |
442 <translation id="7957054228628133943">Blokkeren van pop-ups beheren...</translat
ion> | 441 <translation id="7957054228628133943">Blokkeren van pop-ups beheren...</translat
ion> |
443 <translation id="179767530217573436">de afgelopen 4 weken</translation> | 442 <translation id="179767530217573436">de afgelopen 4 weken</translation> |
444 <translation id="2279770628980885996">Er is een onverwachte voorwaarde gevonden
toen de server het verzoek wilde uitvoeren.</translation> | 443 <translation id="2279770628980885996">Er is een onverwachte voorwaarde gevonden
toen de server het verzoek wilde uitvoeren.</translation> |
445 <translation id="210116126541562594">Standaard geblokkeerd</translation> | 444 <translation id="210116126541562594">Standaard geblokkeerd</translation> |
446 <translation id="1986824139605408742">Als je je wachtwoord bent vergeten, kun je
doorgaan, maar gaan lokale gegevens verloren. Alleen gesynchroniseerde instelli
ngen en gegevens worden opgehaald.</translation> | 445 <translation id="1986824139605408742">Als je je wachtwoord bent vergeten, kun je
doorgaan, maar gaan lokale gegevens verloren. Alleen gesynchroniseerde instelli
ngen en gegevens worden opgehaald.</translation> |
447 <translation id="9123413579398459698">FTP-proxy</translation> | 446 <translation id="9123413579398459698">FTP-proxy</translation> |
448 <translation id="1751752860232137596">De experimentele implementatie van vloeien
d schuiven inschakelen.</translation> | 447 <translation id="1751752860232137596">De experimentele implementatie van vloeien
d schuiven inschakelen.</translation> |
449 <translation id="9142627797714859698">Als je op 'Doorgaan' klikt, ga je ermee ak
koord Google Wallet te gebruiken. Informatie over je computer (inclusief de loca
tie) wordt gedeeld met Google Wallet om je tegen fraude te beschermen.</translat
ion> | 448 <translation id="9142627797714859698">Als je op 'Doorgaan' klikt, ga je ermee ak
koord Google Wallet te gebruiken. Informatie over je computer (inclusief de loca
tie) wordt gedeeld met Google Wallet om je tegen fraude te beschermen.</translat
ion> |
450 <translation id="8534801226027872331">In dit geval bevat het certificaat voor je
browser fouten en kan niet worden verwerkt. Dat kan betekenen dat we de identit
eitsgegevens in het certificaat niet kunnen verifiëren, of bepaalde andere infor
matie in het certificaat dat wordt gebruikt om de verbinding te beveiligen. Je k
unt beter niet verder gaan.</translation> | 449 <translation id="8534801226027872331">In dit geval bevat het certificaat voor je
browser fouten en kan niet worden verwerkt. Dat kan betekenen dat we de identit
eitsgegevens in het certificaat niet kunnen verifiëren, of bepaalde andere infor
matie in het certificaat dat wordt gebruikt om de verbinding te beveiligen. Je k
unt beter niet verder gaan.</translation> |
451 <translation id="3608527593787258723">Tabblad 1 activeren</translation> | 450 <translation id="3608527593787258723">Tabblad 1 activeren</translation> |
452 <translation id="4130750466177569591">Ik ga akkoord</translation> | 451 <translation id="4130750466177569591">Ik ga akkoord</translation> |
453 <translation id="6993929801679678186">Voorspellingen van Automatisch aanvullen w
eergeven</translation> | 452 <translation id="6993929801679678186">Voorspellingen van Automatisch aanvullen w
eergeven</translation> |
454 <translation id="4425149324548788773">Mijn schijf</translation> | 453 <translation id="4425149324548788773">Mijn schijf</translation> |
455 <translation id="7194698607141260640">Proces beëindigd</translation> | 454 <translation id="7194698607141260640">Proces beëindigd</translation> |
456 <translation id="7264275118036872269">Starten van zoeken naar Bluetooth-apparaat
mislukt.</translation> | 455 <translation id="7264275118036872269">Starten van zoeken naar Bluetooth-apparaat
mislukt.</translation> |
457 <translation id="3855676282923585394">Bladwijzers en instellingen importeren...<
/translation> | 456 <translation id="3855676282923585394">Bladwijzers en instellingen importeren...<
/translation> |
458 <translation id="1116694919640316211">Over</translation> | 457 <translation id="1116694919640316211">Over</translation> |
459 <translation id="8381977081675353473">Slowaaks</translation> | 458 <translation id="8381977081675353473">Slowaaks</translation> |
460 <translation id="2849866606957084126">Er is een gebruiker met beperkte rechten g
emaakt met de naam <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>. Om in te stellen welke website
s deze gebruiker met beperkte rechten kan zien, kun je beperkingen en instelling
en configureren via <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LI
NK"/>. Als je de standaardinstellingen niet wijzigt, kan <ph name="NEW_PROFILE_N
AME"/> alle sites op internet bezoeken. | 459 <translation id="2849866606957084126">Er is een gebruiker met beperkte rechten g
emaakt met de naam <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>. Om in te stellen welke website
s deze gebruiker met beperkte rechten kan zien, kun je beperkingen en instelling
en configureren via <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LI
NK"/>. Als je de standaardinstellingen niet wijzigt, kan <ph name="NEW_PROFILE_N
AME"/> alle sites op internet bezoeken. |
461 | 460 |
462 Controleer je e-mail op <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> voor deze en verdere instru
cties.</translation> | 461 Controleer je e-mail op <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> voor deze en verdere instru
cties.</translation> |
463 <translation id="4422347585044846479">Bladwijzer voor deze pagina bewerken</tran
slation> | |
464 <translation id="1965624977906726414">Heeft geen speciale rechten.</translation> | 462 <translation id="1965624977906726414">Heeft geen speciale rechten.</translation> |
465 <translation id="2452539774207938933">Overschakelen naar gebruiker: <ph name="PR
OFILE_NAME"/></translation> | 463 <translation id="2452539774207938933">Overschakelen naar gebruiker: <ph name="PR
OFILE_NAME"/></translation> |
466 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome kan een betere spellingcontr
ole leveren door wat je in de browser typt naar Google-servers te verzenden. Hie
rdoor kun je profiteren van dezelfde technologie voor spellingcontrole die ook v
oor Google Zoeken wordt gebruikt.</translation> | 464 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome kan een betere spellingcontr
ole leveren door wat je in de browser typt naar Google-servers te verzenden. Hie
rdoor kun je profiteren van dezelfde technologie voor spellingcontrole die ook v
oor Google Zoeken wordt gebruikt.</translation> |
467 <translation id="1880905663253319515">Certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>
' verwijderen?</translation> | 465 <translation id="1880905663253319515">Certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>
' verwijderen?</translation> |
468 <translation id="8546306075665861288">Cachegeheugen met afbeeldingen</translatio
n> | 466 <translation id="8546306075665861288">Cachegeheugen met afbeeldingen</translatio
n> |
469 <translation id="5904093760909470684">Proxyconfiguratie</translation> | 467 <translation id="5904093760909470684">Proxyconfiguratie</translation> |
470 <translation id="5706551819490830015">Factureringsadressen beheren...</translati
on> | 468 <translation id="5706551819490830015">Factureringsadressen beheren...</translati
on> |
471 <translation id="3348643303702027858">Het maken van het OS-herstelmedium is gean
nuleerd.</translation> | 469 <translation id="3348643303702027858">Het maken van het OS-herstelmedium is gean
nuleerd.</translation> |
472 <translation id="7027779093245283639">Er is inhoud van <ph name="ELEMENTS_HOST_N
AME"/>, een bekende bron van malware, op deze webpagina ingevoegd. Als je deze w
ebsite nu bezoekt, is de kans heel groot dat je apparaat met malware wordt geïnf
ecteerd.</translation> | 470 <translation id="7027779093245283639">Er is inhoud van <ph name="ELEMENTS_HOST_N
AME"/>, een bekende bron van malware, op deze webpagina ingevoegd. Als je deze w
ebsite nu bezoekt, is de kans heel groot dat je apparaat met malware wordt geïnf
ecteerd.</translation> |
473 <translation id="749028671485790643">Persoon <ph name="VALUE"/></translation> | 471 <translation id="749028671485790643">Persoon <ph name="VALUE"/></translation> |
474 <translation id="741906494724992817">Voor deze app zijn geen speciale rechten ve
reist.</translation> | 472 <translation id="741906494724992817">Voor deze app zijn geen speciale rechten ve
reist.</translation> |
475 <translation id="238039057627789696">Indien ingeschakeld, delegeert de renderer
de samenstelling aan de browser, waardoor beide samenstellingsbewerkingen worden
samengevoegd.</translation> | 473 <translation id="238039057627789696">Indien ingeschakeld, delegeert de renderer
de samenstelling aan de browser, waardoor beide samenstellingsbewerkingen worden
samengevoegd.</translation> |
476 <translation id="4792148404905252597">Hiermee wordt experimenteren met starten v
an kort geldige apps via hyperlinks ingeschakeld. Als bijvoorbeeld op een link w
ordt geklikt in de zoekresultaten van Google die verwijst naar een pagina met ap
pdetails in de Chrome Web Store, wordt de app gestart in plaats van naar de pagi
na met details te navigeren.</translation> | 474 <translation id="4792148404905252597">Hiermee wordt experimenteren met starten v
an kort geldige apps via hyperlinks ingeschakeld. Als bijvoorbeeld op een link w
ordt geklikt in de zoekresultaten van Google die verwijst naar een pagina met ap
pdetails in de Chrome Web Store, wordt de app gestart in plaats van naar de pagi
na met details te navigeren.</translation> |
477 <translation id="3245321423178950146">Onbekende artiest</translation> | 475 <translation id="3245321423178950146">Onbekende artiest</translation> |
478 <translation id="2437838871182492352">Instanties waarin een extensie is ingescha
keld</translation> | 476 <translation id="2437838871182492352">Instanties waarin een extensie is ingescha
keld</translation> |
479 <translation id="9050666287014529139">Wachtwoordzin</translation> | 477 <translation id="9050666287014529139">Wachtwoordzin</translation> |
480 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> | 478 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> |
481 <translation id="8787254343425541995">Proxy's voor gedeelde netwerken toestaan</
translation> | 479 <translation id="8787254343425541995">Proxy's voor gedeelde netwerken toestaan</
translation> |
482 <translation id="4755860829306298968">Blokkeren van plug-ins beheren...</transla
tion> | 480 <translation id="4755860829306298968">Blokkeren van plug-ins beheren...</transla
tion> |
483 <translation id="8879284080359814990">Weergeven al&s tabblad</translation> | 481 <translation id="8879284080359814990">Weergeven al&s tabblad</translation> |
484 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 482 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
485 ondervindt problemen bij het krijgen van toegang tot het netwerk. | 483 ondervindt problemen bij het krijgen van toegang tot het netwerk. |
486 <ph name="LINE_BREAK"/> | 484 <ph name="LINE_BREAK"/> |
487 Dit kan zijn omdat je firewall of antivirussoftware ten onrechte denkt
dat | 485 Dit kan zijn omdat je firewall of antivirussoftware ten onrechte denkt
dat |
488 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 486 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
489 niet op je apparaat thuishoort en daarom de internetverbinding blokkee
rt.</translation> | 487 niet op je apparaat thuishoort en daarom de internetverbinding blokkee
rt.</translation> |
490 <translation id="4520722934040288962">Selecteren op opener</translation> | |
491 <translation id="515466457039582167">Geeft de extensie 'scriptbadges' weer in de
locatiebalk in plaats van pagina-acties.</translation> | |
492 <translation id="3873139305050062481">Eleme&nt inspecteren</translation> | 488 <translation id="3873139305050062481">Eleme&nt inspecteren</translation> |
493 <translation id="7445762425076701745">De identiteit van de server waarmee je ver
binding maakt, kan niet volledig worden geverifieerd. Je hebt verbinding gemaakt
met een server die een naam gebruikt die alleen binnen je netwerk geldig is. Ee
n externe certificeringsinstantie kan hiervoor nooit het eigendom verifiëren. Aa
ngezien sommige certificeringsinstanties toch certificaten voor deze namen verle
nen, kun je nooit zeker weten of je verbinding hebt met de bedoelde website en n
iet met een aanvaller.</translation> | 489 <translation id="7445762425076701745">De identiteit van de server waarmee je ver
binding maakt, kan niet volledig worden geverifieerd. Je hebt verbinding gemaakt
met een server die een naam gebruikt die alleen binnen je netwerk geldig is. Ee
n externe certificeringsinstantie kan hiervoor nooit het eigendom verifiëren. Aa
ngezien sommige certificeringsinstanties toch certificaten voor deze namen verle
nen, kun je nooit zeker weten of je verbinding hebt met de bedoelde website en n
iet met een aanvaller.</translation> |
494 <translation id="1556537182262721003">Kan extensiedirectory niet verplaatsen naa
r profiel.</translation> | 490 <translation id="1556537182262721003">Kan extensiedirectory niet verplaatsen naa
r profiel.</translation> |
495 <translation id="2946640296642327832">Bluetooth inschakelen</translation> | 491 <translation id="2946640296642327832">Bluetooth inschakelen</translation> |
496 <translation id="5866557323934807206">Deze instellingen wissen voor komende bezo
eken</translation> | 492 <translation id="5866557323934807206">Deze instellingen wissen voor komende bezo
eken</translation> |
497 <translation id="126710816202626562">Doeltaal:</translation> | 493 <translation id="126710816202626562">Doeltaal:</translation> |
498 <translation id="1194381338562257973">Experimentele, kort geldige apps inschakel
en.</translation> | 494 <translation id="1194381338562257973">Experimentele, kort geldige apps inschakel
en.</translation> |
499 <translation id="5355351445385646029">Druk op de spatiebalk om de kandidaat te s
electeren</translation> | 495 <translation id="5355351445385646029">Druk op de spatiebalk om de kandidaat te s
electeren</translation> |
500 <translation id="5453029940327926427">Tabbladen sluiten</translation> | 496 <translation id="5453029940327926427">Tabbladen sluiten</translation> |
501 <translation id="949088605431823851">Waar heb je deze HP Chromebook 11 gekocht?<
/translation> | 497 <translation id="949088605431823851">Waar heb je deze HP Chromebook 11 gekocht?<
/translation> |
(...skipping 21 matching lines...) Expand all Loading... |
523 <translation id="6508261954199872201">Applicatie: <ph name="APP_NAME"/></transla
tion> | 519 <translation id="6508261954199872201">Applicatie: <ph name="APP_NAME"/></transla
tion> |
524 <translation id="3700528541715530410">Het lijkt erop dat je geen toestemming heb
t om deze pagina te openen.</translation> | 520 <translation id="3700528541715530410">Het lijkt erop dat je geen toestemming heb
t om deze pagina te openen.</translation> |
525 <translation id="2713008223070811050">Weergaven beheren</translation> | 521 <translation id="2713008223070811050">Weergaven beheren</translation> |
526 <translation id="5145331109270917438">Bijgewerkt op</translation> | 522 <translation id="5145331109270917438">Bijgewerkt op</translation> |
527 <translation id="6596816719288285829">IP-adres</translation> | 523 <translation id="6596816719288285829">IP-adres</translation> |
528 <translation id="7603461642606849762">Foutopsporing alleen inschakelen als manif
est-URL eindigt op debug.nmf.</translation> | 524 <translation id="7603461642606849762">Foutopsporing alleen inschakelen als manif
est-URL eindigt op debug.nmf.</translation> |
529 <translation id="8656768832129462377">Niet controleren</translation> | 525 <translation id="8656768832129462377">Niet controleren</translation> |
530 <translation id="413121957363593859">Componenten</translation> | 526 <translation id="413121957363593859">Componenten</translation> |
531 <translation id="715487527529576698">Standaardmodus voor Chinees is Vereenvoudig
d Chinees</translation> | 527 <translation id="715487527529576698">Standaardmodus voor Chinees is Vereenvoudig
d Chinees</translation> |
532 <translation id="6522350652862471760">Google-profielnaam en -pictogram inschakel
en</translation> | 528 <translation id="6522350652862471760">Google-profielnaam en -pictogram inschakel
en</translation> |
533 <translation id="7803858317875482956">Herkomstchip in omnibox inschakelen</trans
lation> | |
534 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h
elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation> | |
535 <translation id="6181259999130430430">Schakel Eenvoudig ontgrendelen in voor dit
apparaat.</translation> | 529 <translation id="6181259999130430430">Schakel Eenvoudig ontgrendelen in voor dit
apparaat.</translation> |
536 <translation id="8703575177326907206">Je verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is n
iet gecodeerd.</translation> | 530 <translation id="8703575177326907206">Je verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is n
iet gecodeerd.</translation> |
537 <translation id="6135622770221372891">Kanaal-ID's</translation> | 531 <translation id="6135622770221372891">Kanaal-ID's</translation> |
538 <translation id="8472623782143987204">hardware-ondersteund</translation> | 532 <translation id="8472623782143987204">hardware-ondersteund</translation> |
539 <translation id="8545107379349809705">Informatie verbergen...</translation> | 533 <translation id="8545107379349809705">Informatie verbergen...</translation> |
540 <translation id="4865571580044923428">Uitzonderingen beheren...</translation> | 534 <translation id="4865571580044923428">Uitzonderingen beheren...</translation> |
541 <translation id="2526619973349913024">Controleren op updates</translation> | 535 <translation id="2526619973349913024">Controleren op updates</translation> |
542 <translation id="3716615839203649375">toestaan</translation> | 536 <translation id="3716615839203649375">toestaan</translation> |
543 <translation id="1300293448253992908">Waarschuwingen voor app-installaties insch
akelen</translation> | 537 <translation id="1300293448253992908">Waarschuwingen voor app-installaties insch
akelen</translation> |
544 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation> | 538 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation> |
545 <translation id="8884532952272649884">De webpagina kan niet worden geladen omdat
je apparaat is overgeschakeld op | 539 <translation id="8884532952272649884">De webpagina kan niet worden geladen omdat
je apparaat is overgeschakeld op |
546 de slaapstand. Wanneer dit gebeurt, wordt de netwerkverbinding uitgesc
hakeld | 540 de slaapstand. Wanneer dit gebeurt, wordt de netwerkverbinding uitgesc
hakeld |
547 en mislukken nieuwe netwerkaanvragen. Dit kan worden opgelost door de
pagina | 541 en mislukken nieuwe netwerkaanvragen. Dit kan worden opgelost door de
pagina |
548 opnieuw te laden.</translation> | 542 opnieuw te laden.</translation> |
549 <translation id="8791534160414513928">Een verzoek voor niet-bijhouden met je bro
wseverkeer verzenden</translation> | 543 <translation id="8791534160414513928">Een verzoek voor niet-bijhouden met je bro
wseverkeer verzenden</translation> |
550 <translation id="485316830061041779">Duits</translation> | 544 <translation id="485316830061041779">Duits</translation> |
551 <translation id="9132971099789715557">Houd de zoektoets ingedrukt om het gedrag
van de toetsen in de bovenste rij om te schakelen.</translation> | 545 <translation id="9132971099789715557">Houd de zoektoets ingedrukt om het gedrag
van de toetsen in de bovenste rij om te schakelen.</translation> |
552 <translation id="8501262312202879879"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> kan ni
et worden teruggezet naar de vorige versie. Probeer het opnieuw of voer een Powe
rwash-bewerking op je apparaat uit.</translation> | |
553 <translation id="6500116422101723010">De server kan het verzoek momenteel niet u
itvoeren. Met deze code wordt aangegeven dat dit tijdelijk het geval is. De serv
er is na het oponthoud weer beschikbaar.</translation> | 546 <translation id="6500116422101723010">De server kan het verzoek momenteel niet u
itvoeren. Met deze code wordt aangegeven dat dit tijdelijk het geval is. De serv
er is na het oponthoud weer beschikbaar.</translation> |
554 <translation id="1644574205037202324">Geschiedenis</translation> | 547 <translation id="1644574205037202324">Geschiedenis</translation> |
555 <translation id="2386631145847373156">Uitloggen is alleen mogelijk als je bent i
ngelogd.</translation> | 548 <translation id="2386631145847373156">Uitloggen is alleen mogelijk als je bent i
ngelogd.</translation> |
556 <translation id="4206944295053515692">Google om suggesties vragen</translation> | 549 <translation id="4206944295053515692">Google om suggesties vragen</translation> |
557 <translation id="1297175357211070620">Bestemming</translation> | 550 <translation id="1297175357211070620">Bestemming</translation> |
558 <translation id="479280082949089240">Door deze pagina ingestelde cookies</transl
ation> | 551 <translation id="479280082949089240">Door deze pagina ingestelde cookies</transl
ation> |
559 <translation id="1984642098429648350">Venster rechts koppelen</translation> | 552 <translation id="1984642098429648350">Venster rechts koppelen</translation> |
560 <translation id="6204930791202015665">Weergeven...</translation> | 553 <translation id="6204930791202015665">Weergeven...</translation> |
561 <translation id="8713570323158206935"><ph name="BEGIN_LINK1"/>Systeemgegevens<ph
name="END_LINK1"/> verzenden</translation> | 554 <translation id="8713570323158206935"><ph name="BEGIN_LINK1"/>Systeemgegevens<ph
name="END_LINK1"/> verzenden</translation> |
562 <translation id="727952162645687754">Downloadfout</translation> | 555 <translation id="727952162645687754">Downloadfout</translation> |
563 <translation id="5941343993301164315">Log in bij <ph name="TOKEN_NAME"/>.</trans
lation> | 556 <translation id="5941343993301164315">Log in bij <ph name="TOKEN_NAME"/>.</trans
lation> |
564 <translation id="1916935104118658523">Deze plug-in verbergen</translation> | 557 <translation id="1916935104118658523">Deze plug-in verbergen</translation> |
565 <translation id="1046059554679513793">Deze naam wordt al gebruikt.</translation> | 558 <translation id="1046059554679513793">Deze naam wordt al gebruikt.</translation> |
566 <translation id="2587922270115112871">Als je een gebruiker met beperkte rechten
maakt, maak je geen Google-account. De instellingen | 559 <translation id="2587922270115112871">Als je een gebruiker met beperkte rechten
maakt, maak je geen Google-account. De instellingen |
567 en gegevens worden niet gesynchroniseerd met andere apparaten met Chrome Syn
c. Een gebruiker met beperkte rechten is alleen van toepassing op dit apparaat.<
/translation> | 560 en gegevens worden niet gesynchroniseerd met andere apparaten met Chrome Syn
c. Een gebruiker met beperkte rechten is alleen van toepassing op dit apparaat.<
/translation> |
568 <translation id="7342729285348293164">Log in op <ph name="PRODUCT_NAME"/> met je
Google-account om je gepersonaliseerde browserfuncties online op te slaan en om
een zelfde <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ervaring te krijgen op elke computer. Je w
ordt ook automatisch ingelogd bij je favoriete Google-services.</translation> | 561 <translation id="7342729285348293164">Log in op <ph name="PRODUCT_NAME"/> met je
Google-account om je gepersonaliseerde browserfuncties online op te slaan en om
een zelfde <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ervaring te krijgen op elke computer. Je w
ordt ook automatisch ingelogd bij je favoriete Google-services.</translation> |
569 <translation id="2542049655219295786">Google-tabel</translation> | 562 <translation id="2542049655219295786">Google-tabel</translation> |
570 <translation id="3899879303189199559">Langer dan een jaar offline</translation> | 563 <translation id="3899879303189199559">Langer dan een jaar offline</translation> |
| 564 <translation id="3016641847947582299">Component bijgewerkt</translation> |
571 <translation id="5303618139271450299">Deze webpagina is niet gevonden</translati
on> | 565 <translation id="5303618139271450299">Deze webpagina is niet gevonden</translati
on> |
572 <translation id="197560921582345123">Kan bewerken</translation> | 566 <translation id="197560921582345123">Kan bewerken</translation> |
573 <translation id="4275830172053184480">Je apparaat opnieuw opstarten</translation
> | 567 <translation id="4275830172053184480">Je apparaat opnieuw opstarten</translation
> |
574 <translation id="7464490149090366184">Inpakken mislukt, item bestaat al: '$1'</t
ranslation> | 568 <translation id="7464490149090366184">Inpakken mislukt, item bestaat al: '$1'</t
ranslation> |
575 <translation id="5627259319513858869">Maakt het gebruik mogelijk van experimente
le canvasfuncties die nog in ontwikkeling zijn.</translation> | 569 <translation id="5627259319513858869">Maakt het gebruik mogelijk van experimente
le canvasfuncties die nog in ontwikkeling zijn.</translation> |
576 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> | 570 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> |
577 <translation id="3583757800736429874">&Opnieuw verplaatsen</translation> | |
578 <translation id="4256316378292851214">&Video opslaan als...</translation> | 571 <translation id="4256316378292851214">&Video opslaan als...</translation> |
579 <translation id="7096082900368329802">Wil je nog meer fantastische functies ontd
ekken?</translation> | 572 <translation id="7096082900368329802">Wil je nog meer fantastische functies ontd
ekken?</translation> |
580 <translation id="3528171143076753409">Het servercertificaat is niet betrouwbaar.
</translation> | 573 <translation id="3528171143076753409">Het servercertificaat is niet betrouwbaar.
</translation> |
581 <translation id="276969039800130567">Ingelogd als <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/
>.</translation> | 574 <translation id="276969039800130567">Ingelogd als <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/
>.</translation> |
| 575 <translation id="2238534515869120675">Een prominentere manier inschakelen om URL
-apps te maken. Er wordt niets gedaan als gestroomlijnde gehoste apps niet zijn
ingeschakeld.</translation> |
582 <translation id="6518014396551869914">A&fbeelding kopiëren</translation> | 576 <translation id="6518014396551869914">A&fbeelding kopiëren</translation> |
583 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> | 577 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> |
584 <translation id="6315723398663634808">Het servercertificaat bevat een zwakke cry
ptografische sleutel.</translation> | 578 <translation id="6315723398663634808">Het servercertificaat bevat een zwakke cry
ptografische sleutel.</translation> |
585 <translation id="2887525882758501333">Pdf-document</translation> | 579 <translation id="2887525882758501333">Pdf-document</translation> |
586 <translation id="289426338439836048">Ander mobiel netwerk...</translation> | 580 <translation id="289426338439836048">Ander mobiel netwerk...</translation> |
587 <translation id="5953576419932384180">Ben je je oude wachtwoord vergeten?</trans
lation> | 581 <translation id="5953576419932384180">Ben je je oude wachtwoord vergeten?</trans
lation> |
588 <translation id="100869152053188797">De identiteit van deze website is geverifie
erd door <ph name="ISSUER"/>. De website beweert te beschikken over openbare aud
itgegevens, maar deze gegevens kunnen niet worden geverifieerd.</translation> | 582 <translation id="100869152053188797">De identiteit van deze website is geverifie
erd door <ph name="ISSUER"/>. De website beweert te beschikken over openbare aud
itgegevens, maar deze gegevens kunnen niet worden geverifieerd.</translation> |
589 <translation id="2283117145434822734">F6</translation> | 583 <translation id="2283117145434822734">F6</translation> |
590 <translation id="6190567164219599794">Cookies en andere sitegegevens wissen wann
eer je uitlogt</translation> | 584 <translation id="6190567164219599794">Cookies en andere sitegegevens wissen wann
eer je uitlogt</translation> |
591 <translation id="3225319735946384299">Handtekening bij programmacode</translatio
n> | 585 <translation id="3225319735946384299">Handtekening bij programmacode</translatio
n> |
592 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Help</translatio
n> | 586 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Help</translatio
n> |
593 <translation id="2422426094670600218"><naamloos></translation> | 587 <translation id="2422426094670600218"><naamloos></translation> |
594 <translation id="9174042813031483783">Adressen uit je adresboek opnemen</transla
tion> | |
595 <translation id="2012766523151663935">Firmwareaanpassing:</translation> | 588 <translation id="2012766523151663935">Firmwareaanpassing:</translation> |
596 <translation id="6060685159320643512">Pas op, dit zijn geen experimenten om zond
er handschoenen aan te pakken</translation> | 589 <translation id="6060685159320643512">Pas op, dit zijn geen experimenten om zond
er handschoenen aan te pakken</translation> |
597 <translation id="4755351698505571593">Deze instelling kan alleen worden aangepas
t door de eigenaar.</translation> | 590 <translation id="4755351698505571593">Deze instelling kan alleen worden aangepas
t door de eigenaar.</translation> |
598 <translation id="4607068441094952239">Deze gebruiker verwijderen</translation> | 591 <translation id="4607068441094952239">Deze gebruiker verwijderen</translation> |
599 <translation id="8757640015637159332">Openbare sessie openen</translation> | 592 <translation id="8757640015637159332">Openbare sessie openen</translation> |
600 <translation id="5829990587040054282">Vergrendelen of uitschakelen</translation> | 593 <translation id="5829990587040054282">Vergrendelen of uitschakelen</translation> |
601 <translation id="7800304661137206267">De verbinding is geëncrypt met <ph name="C
IPHER"/>, met <ph name="MAC"/> voor berichtverificatie en <ph name="KX"/> als me
chanisme voor sleuteluitwisseling.</translation> | 594 <translation id="7800304661137206267">De verbinding is geëncrypt met <ph name="C
IPHER"/>, met <ph name="MAC"/> voor berichtverificatie en <ph name="KX"/> als me
chanisme voor sleuteluitwisseling.</translation> |
602 <translation id="350893259022641366">Schilderen per tegel</translation> | |
603 <translation id="5707185214361380026">Laden van extensie mislukt vanuit:</transl
ation> | 595 <translation id="5707185214361380026">Laden van extensie mislukt vanuit:</transl
ation> |
604 <translation id="7331786426925973633">Een webbrowser ontworpen voor snelheid, ee
nvoud en veiligheid</translation> | 596 <translation id="7331786426925973633">Een webbrowser ontworpen voor snelheid, ee
nvoud en veiligheid</translation> |
605 <translation id="5584537427775243893">Importeren</translation> | 597 <translation id="5584537427775243893">Importeren</translation> |
606 <translation id="4779735050989188948">Instellingen manipuleren die de toegang va
n websites tot cookies, JavaScript en plug-ins bepalen</translation> | 598 <translation id="4779735050989188948">Instellingen manipuleren die de toegang va
n websites tot cookies, JavaScript en plug-ins bepalen</translation> |
607 <translation id="168841957122794586">Het servercertificaat bevat een zwakke cryp
tografische sleutel.</translation> | 599 <translation id="168841957122794586">Het servercertificaat bevat een zwakke cryp
tografische sleutel.</translation> |
608 <translation id="4181841719683918333">Talen</translation> | 600 <translation id="4181841719683918333">Talen</translation> |
609 <translation id="1758831820837444715">Ethernet-netwerk configureren</translation
> | 601 <translation id="1758831820837444715">Ethernet-netwerk configureren</translation
> |
610 <translation id="6535131196824081346">Deze fout kan optreden wanneer je verbindi
ng maakt met een beveiligde server (HTTPS). Deze | 602 <translation id="6535131196824081346">Deze fout kan optreden wanneer je verbindi
ng maakt met een beveiligde server (HTTPS). Deze |
611 houdt in dat de server een beveiligde verbinding probeert in te stellen,
maar dat de verbinding wegens een | 603 houdt in dat de server een beveiligde verbinding probeert in te stellen,
maar dat de verbinding wegens een |
612 ernstige onjuiste configuratie helemaal niet beveiligd is. | 604 ernstige onjuiste configuratie helemaal niet beveiligd is. |
613 <ph name="LINE_BREAK"/> De server moet worden | 605 <ph name="LINE_BREAK"/> De server moet worden |
614 hersteld. Om je privacy te beschermen, maakt <ph name="PRODUCT_NAME"/> g
een gebruik | 606 hersteld. Om je privacy te beschermen, maakt <ph name="PRODUCT_NAME"/> g
een gebruik |
615 van niet-beveiligde verbindingen.</translation> | 607 van niet-beveiligde verbindingen.</translation> |
616 <translation id="7851858861565204677">Andere apparaten</translation> | 608 <translation id="7851858861565204677">Andere apparaten</translation> |
617 <translation id="1662837784918284394">(geen)</translation> | 609 <translation id="1662837784918284394">(geen)</translation> |
618 <translation id="5873347754257685855"><ph name="APP_NAME"/> wil de inhoud van je
scherm delen. Selecteer een volledig scherm of een afzonderlijk venster om te d
elen.</translation> | |
619 <translation id="2573269395582837871">Kies een foto en een naam</translation> | 610 <translation id="2573269395582837871">Kies een foto en een naam</translation> |
620 <translation id="5910363049092958439">Af&beelding opslaan als...</translatio
n> | 611 <translation id="5910363049092958439">Af&beelding opslaan als...</translatio
n> |
621 <translation id="8793975580333839911">Deze plug-in uitvoeren</translation> | 612 <translation id="8793975580333839911">Deze plug-in uitvoeren</translation> |
622 <translation id="1864146862702347178">Scrolvoorspelling inschakelen</translation
> | 613 <translation id="1864146862702347178">Scrolvoorspelling inschakelen</translation
> |
623 <translation id="1363055550067308502">Modus van volledige/halve breedte in-/uits
chakelen</translation> | 614 <translation id="1363055550067308502">Modus van volledige/halve breedte in-/uits
chakelen</translation> |
624 <translation id="5933265534405972182">Experimentele asynchrone DNS-client inscha
kelen.</translation> | 615 <translation id="5933265534405972182">Experimentele asynchrone DNS-client inscha
kelen.</translation> |
625 <translation id="3108967419958202225">Kiezen...</translation> | 616 <translation id="3108967419958202225">Kiezen...</translation> |
626 <translation id="6451650035642342749">Instellingen voor automatisch openen wisse
n</translation> | 617 <translation id="6451650035642342749">Instellingen voor automatisch openen wisse
n</translation> |
627 <translation id="5948544841277865110">Privénetwerk toevoegen</translation> | 618 <translation id="5948544841277865110">Privénetwerk toevoegen</translation> |
628 <translation id="7088434364990739311">Het starten van de updatecontrole is mislu
kt (foutcode <ph name="ERROR"/>).</translation> | 619 <translation id="7088434364990739311">Het starten van de updatecontrole is mislu
kt (foutcode <ph name="ERROR"/>).</translation> |
629 <translation id="7113536735712968774">Minder weergeven…</translation> | 620 <translation id="7113536735712968774">Minder weergeven…</translation> |
630 <translation id="1353966721814789986">Startpagina's</translation> | 621 <translation id="1353966721814789986">Startpagina's</translation> |
631 <translation id="5233019165164992427">Foutopsporingspoort voor Native Client</tr
anslation> | 622 <translation id="5233019165164992427">Foutopsporingspoort voor Native Client</tr
anslation> |
632 <translation id="2617604345341980855">Zelfs als je deze website in het verleden
veilig hebt bezocht, is de kans heel groot dat je apparaat met malware wordt geï
nfecteerd als je de website nu bezoekt.</translation> | 623 <translation id="2617604345341980855">Zelfs als je deze website in het verleden
veilig hebt bezocht, is de kans heel groot dat je apparaat met malware wordt geï
nfecteerd als je de website nu bezoekt.</translation> |
633 <translation id="2038896902310685531">Oeps, <ph name="WALLET_ERROR"/>. Je kunt d
eze transactie voltooien zonder Google Wallet.</translation> | 624 <translation id="2038896902310685531">Oeps, <ph name="WALLET_ERROR"/>. Je kunt d
eze transactie voltooien zonder Google Wallet.</translation> |
634 <translation id="3925573269917483990">Camera:</translation> | 625 <translation id="3925573269917483990">Camera:</translation> |
635 <translation id="3170072451822350649">Je kunt het inloggen ook overslaan en <ph
name="LINK_START"/>browsen als gast<ph name="LINK_END"/>.</translation> | 626 <translation id="3170072451822350649">Je kunt het inloggen ook overslaan en <ph
name="LINK_START"/>browsen als gast<ph name="LINK_END"/>.</translation> |
636 <translation id="8390449457866780408">Server niet beschikbaar.</translation> | 627 <translation id="8390449457866780408">Server niet beschikbaar.</translation> |
637 <translation id="5098629044894065541">Hebreeuws</translation> | 628 <translation id="5098629044894065541">Hebreeuws</translation> |
638 <translation id="2609896558069604090">Snelkoppelingen maken...</translation> | 629 <translation id="2609896558069604090">Snelkoppelingen maken...</translation> |
639 <translation id="3804838602440916184">Schakelt de functies voor 'Herstellen naar
betere sessie' uit, die meerdere sessiestatussen herstellen (bijv. sessiecookie
s) na opnieuw opstarten en crashes.</translation> | |
640 <translation id="85957690655669315">Alleen gerelateerde URL's</translation> | 630 <translation id="85957690655669315">Alleen gerelateerde URL's</translation> |
641 <translation id="6485352695865682479">Verbindingsstatus:</translation> | 631 <translation id="6485352695865682479">Verbindingsstatus:</translation> |
642 <translation id="4847468520816441019">Statistieken om weer te geven</translation
> | 632 <translation id="4847468520816441019">Statistieken om weer te geven</translation
> |
643 <translation id="5098647635849512368">Kan het absolute pad naar de in te pakken
directory niet vinden.</translation> | 633 <translation id="5098647635849512368">Kan het absolute pad naar de in te pakken
directory niet vinden.</translation> |
644 <translation id="8399458884810220920">Caps Lock in-/uitschakelen</translation> | 634 <translation id="8399458884810220920">Caps Lock in-/uitschakelen</translation> |
645 <translation id="8565650234829130278">Je probeert een oudere versie van de app t
e installeren.</translation> | 635 <translation id="8565650234829130278">Je probeert een oudere versie van de app t
e installeren.</translation> |
646 <translation id="6380224340023442078">Instellingen voor inhoud...</translation> | 636 <translation id="6380224340023442078">Instellingen voor inhoud...</translation> |
647 <translation id="1612129875274679969">Dit apparaat permanent in kioskmodus houde
n.</translation> | 637 <translation id="1612129875274679969">Dit apparaat permanent in kioskmodus houde
n.</translation> |
648 <translation id="7214227951029819508">Helderheid:</translation> | 638 <translation id="7214227951029819508">Helderheid:</translation> |
649 <translation id="3704726585584668805">De pdf-plug-in inschakelen die buiten het
proces wordt uitgevoerd.</translation> | 639 <translation id="3704726585584668805">De pdf-plug-in inschakelen die buiten het
proces wordt uitgevoerd.</translation> |
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
681 <translation id="4735819417216076266">Stijl van spatie-invoer</translation> | 671 <translation id="4735819417216076266">Stijl van spatie-invoer</translation> |
682 <translation id="220138918934036434">Knop verbergen</translation> | 672 <translation id="220138918934036434">Knop verbergen</translation> |
683 <translation id="1491151370853475546">Deze pagina opnieuw laden</translation> | 673 <translation id="1491151370853475546">Deze pagina opnieuw laden</translation> |
684 <translation id="5374359983950678924">Afbeelding wijzigen</translation> | 674 <translation id="5374359983950678924">Afbeelding wijzigen</translation> |
685 <translation id="2859738163554174612">Nooit aanbieden om in te loggen</translati
on> | 675 <translation id="2859738163554174612">Nooit aanbieden om in te loggen</translati
on> |
686 <translation id="1378727793141957596">Welkom bij Google Drive!</translation> | 676 <translation id="1378727793141957596">Welkom bij Google Drive!</translation> |
687 <translation id="2401053206567162910">Deze app wordt momenteel niet ondersteund
op dit apparaat, maar de Chrome-kabouters werken er hard aan dit binnenkort moge
lijk te maken.</translation> | 677 <translation id="2401053206567162910">Deze app wordt momenteel niet ondersteund
op dit apparaat, maar de Chrome-kabouters werken er hard aan dit binnenkort moge
lijk te maken.</translation> |
688 <translation id="3273410961255278341">Verzenden voor:</translation> | 678 <translation id="3273410961255278341">Verzenden voor:</translation> |
689 <translation id="4255096080864111471">Hiermee geef je het maximum aantal tegels
voor het interessegebied op.</translation> | 679 <translation id="4255096080864111471">Hiermee geef je het maximum aantal tegels
voor het interessegebied op.</translation> |
690 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> | 680 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> |
691 <translation id="6974306300279582256">Meldingen van <ph name="SITE"/> inschakele
n</translation> | |
692 <translation id="5233638681132016545">Nieuw tabblad</translation> | 681 <translation id="5233638681132016545">Nieuw tabblad</translation> |
693 <translation id="6567688344210276845">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor pag
ina-actie niet laden.</translation> | 682 <translation id="6567688344210276845">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor pag
ina-actie niet laden.</translation> |
694 <translation id="5210365745912300556">Tabblad sluiten</translation> | 683 <translation id="5210365745912300556">Tabblad sluiten</translation> |
695 <translation id="8628085465172583869">Hostnaam van server:</translation> | 684 <translation id="8628085465172583869">Hostnaam van server:</translation> |
696 <translation id="3633586230741134985">Instellingen van app-opstartprogramma</tra
nslation> | 685 <translation id="3633586230741134985">Instellingen van app-opstartprogramma</tra
nslation> |
697 <translation id="1992397118740194946">Niet ingesteld</translation> | 686 <translation id="1992397118740194946">Niet ingesteld</translation> |
698 <translation id="6867678160199975333">Schakelen naar <ph name="NEW_PROFILE_NAME"
/></translation> | 687 <translation id="6867678160199975333">Schakelen naar <ph name="NEW_PROFILE_NAME"
/></translation> |
699 <translation id="3718720264653688555">Virtueel toetsenbord</translation> | 688 <translation id="3718720264653688555">Virtueel toetsenbord</translation> |
700 <translation id="7760004034676677601">Is dit de startpagina die je had verwacht?
</translation> | 689 <translation id="7760004034676677601">Is dit de startpagina die je had verwacht?
</translation> |
701 <translation id="3504135463003295723">Groepsnaam:</translation> | 690 <translation id="3504135463003295723">Groepsnaam:</translation> |
702 <translation id="3314070176311241517">Alle sites toestaan JavaScript uit te voer
en (aanbevolen)</translation> | 691 <translation id="3314070176311241517">Alle sites toestaan JavaScript uit te voer
en (aanbevolen)</translation> |
703 <translation id="4663254525753315077">Indien mogelijk wordt de scrolinhoud van e
en overloop-scrolelement hiermee op een samengestelde laag voor sneller scrollen
geplaatst.</translation> | 692 <translation id="4663254525753315077">Indien mogelijk wordt de scrolinhoud van e
en overloop-scrolelement hiermee op een samengestelde laag voor sneller scrollen
geplaatst.</translation> |
704 <translation id="3280431534455935878">Voorbereiden</translation> | 693 <translation id="3280431534455935878">Voorbereiden</translation> |
| 694 <translation id="5543983818738093899">Status controleren…</translation> |
705 <translation id="3808578571859520191">V1</translation> | 695 <translation id="3808578571859520191">V1</translation> |
706 <translation id="7694852551296697632">Toegang tot invoerapparaten via USB en Blu
etooth</translation> | 696 <translation id="7694852551296697632">Toegang tot invoerapparaten via USB en Blu
etooth</translation> |
707 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> | 697 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> |
708 <translation id="7024867552176634416">Selecteer een verwijderbaar opslagapparaat
dat je wilt gebruiken</translation> | 698 <translation id="7024867552176634416">Selecteer een verwijderbaar opslagapparaat
dat je wilt gebruiken</translation> |
709 <translation id="8553075262323480129">De vertaling is mislukt omdat de taal van
de pagina niet kan worden bepaald.</translation> | |
710 <translation id="7794058097940213561">Apparaat formatteren</translation> | 699 <translation id="7794058097940213561">Apparaat formatteren</translation> |
711 <translation id="1119069657431255176">Tot bzip2 gecomprimeerd tar-archief</trans
lation> | 700 <translation id="1119069657431255176">Tot bzip2 gecomprimeerd tar-archief</trans
lation> |
712 <translation id="5379140238605961210">Microfoontoegang blijven blokkeren</transl
ation> | 701 <translation id="5379140238605961210">Microfoontoegang blijven blokkeren</transl
ation> |
713 <translation id="488785315393301722">Details weergeven</translation> | 702 <translation id="488785315393301722">Details weergeven</translation> |
| 703 <translation id="820854170120587500">Google Safe Browsing heeft onlangs phishing
op <ph name="SITE"/> gedetecteerd. <ph name="BEGIN_LINK"/>Phishingsites<ph name
="END_LINK"/> doen zich voor als een andere website om je te misleiden.</transla
tion> |
714 <translation id="4381849418013903196">Dubbele punt</translation> | 704 <translation id="4381849418013903196">Dubbele punt</translation> |
715 <translation id="8368859634510605990">Alle bladwijzers &openen</translation> | |
716 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> altijd vertalen</tra
nslation> | |
717 <translation id="6011428075245673124">Schakelt de verwerking van de kijkvensterm
etatag in zodat pagina's de indelingsbreedte en eigenschappen voor de zoomfuncti
e voor gebruikers kunnen instellen.</translation> | 705 <translation id="6011428075245673124">Schakelt de verwerking van de kijkvensterm
etatag in zodat pagina's de indelingsbreedte en eigenschappen voor de zoomfuncti
e voor gebruikers kunnen instellen.</translation> |
718 <translation id="2263497240924215535">(Uitgeschakeld)</translation> | 706 <translation id="2263497240924215535">(Uitgeschakeld)</translation> |
719 <translation id="773426152488311044">Je bent momenteel de enige gebruiker van <p
h name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 707 <translation id="773426152488311044">Je bent momenteel de enige gebruiker van <p
h name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
720 <translation id="2042078858148122628">De server op <ph name="HOST_NAME"/> kan ni
et worden gevonden, omdat de DNS-lookup is mislukt. DNS is de netwerkservice die
de naam van een website vertaalt in het internetadres. Deze fout wordt meestal
veroorzaakt door een verbroken internetverbinding of een verkeerd geconfigureerd
netwerk. Deze kan ook worden veroorzaakt door een niet reagerende DNS-server of
een firewall die de toegang van <ph name="PRODUCT_NAME"/> tot het netwerk blokk
eert.</translation> | 708 <translation id="2042078858148122628">De server op <ph name="HOST_NAME"/> kan ni
et worden gevonden, omdat de DNS-lookup is mislukt. DNS is de netwerkservice die
de naam van een website vertaalt in het internetadres. Deze fout wordt meestal
veroorzaakt door een verbroken internetverbinding of een verkeerd geconfigureerd
netwerk. Deze kan ook worden veroorzaakt door een niet reagerende DNS-server of
een firewall die de toegang van <ph name="PRODUCT_NAME"/> tot het netwerk blokk
eert.</translation> |
721 <translation id="2159087636560291862">In dit geval is het certificaat niet gever
ifieerd door een derde partij die je computer vertrouwt. Iedereen kan een certif
icaat maken voor een website. Daarom is het belangrijk dat certificaten geverifi
eerd worden door een betrouwbare derde partij. Zonder die verificatie hebben de
identiteitsgegevens in het certificaat geen waarde. Het is daarom niet mogelijk
te verifiëren of je communiceert met <ph name="DOMAIN"/> in plaats van met een h
acker die een eigen certificaat heeft gemaakt waarin hij claimt <ph name="DOMAIN
2"/> te zijn. Je kunt beter niet verdergaan.</translation> | 709 <translation id="2159087636560291862">In dit geval is het certificaat niet gever
ifieerd door een derde partij die je computer vertrouwt. Iedereen kan een certif
icaat maken voor een website. Daarom is het belangrijk dat certificaten geverifi
eerd worden door een betrouwbare derde partij. Zonder die verificatie hebben de
identiteitsgegevens in het certificaat geen waarde. Het is daarom niet mogelijk
te verifiëren of je communiceert met <ph name="DOMAIN"/> in plaats van met een h
acker die een eigen certificaat heeft gemaakt waarin hij claimt <ph name="DOMAIN
2"/> te zijn. Je kunt beter niet verdergaan.</translation> |
| 710 <translation id="7299441085833132046"><ph name="BEGIN_LINK"/>Help<ph name="END_L
INK"/></translation> |
722 <translation id="58625595078799656">Je moet in <ph name="PRODUCT_NAME"/> je gege
vens versleutelen met je Google-wachtwoord of je eigen wachtwoordzin.</translati
on> | 711 <translation id="58625595078799656">Je moet in <ph name="PRODUCT_NAME"/> je gege
vens versleutelen met je Google-wachtwoord of je eigen wachtwoordzin.</translati
on> |
723 <translation id="3026050830483105579">Je kunt alles hier vinden.</translation> | 712 <translation id="3026050830483105579">Je kunt alles hier vinden.</translation> |
724 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 713 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
725 <translation id="6840184929775541289">Is geen certificeringsinstantie</translati
on> | 714 <translation id="6840184929775541289">Is geen certificeringsinstantie</translati
on> |
726 <translation id="6099520380851856040">Opgetreden op <ph name="CRASH_TIME"/></tra
nslation> | 715 <translation id="6099520380851856040">Opgetreden op <ph name="CRASH_TIME"/></tra
nslation> |
727 <translation id="144518587530125858">Kan '<ph name="IMAGE_PATH"/>' niet laden vo
or thema.</translation> | 716 <translation id="144518587530125858">Kan '<ph name="IMAGE_PATH"/>' niet laden vo
or thema.</translation> |
728 <translation id="3984921062031549150">Renderer loopt vast</translation> | 717 <translation id="3984921062031549150">Renderer loopt vast</translation> |
729 <translation id="7925285046818567682">Wachten op <ph name="HOST_NAME"/>...</tran
slation> | 718 <translation id="7925285046818567682">Wachten op <ph name="HOST_NAME"/>...</tran
slation> |
730 <translation id="1079766198702302550">Cameratoegang altijd blokkeren</translatio
n> | 719 <translation id="1079766198702302550">Cameratoegang altijd blokkeren</translatio
n> |
731 <translation id="2964845078799970531">Met 'Eenvoudig ontgrendelen' kun je je Chr
omebook ontgrendelen wanneer deze in de buurt van je telefoon is.</translation> | 720 <translation id="2964845078799970531">Met 'Eenvoudig ontgrendelen' kun je je Chr
omebook ontgrendelen wanneer deze in de buurt van je telefoon is.</translation> |
732 <translation id="5053803681436838483">Nieuw verzendadres…</translation> | 721 <translation id="5053803681436838483">Nieuw verzendadres…</translation> |
733 <translation id="5952256601775839173">Drie keer met de vinger klikken op de touc
hpad inschakelen.</translation> | 722 <translation id="5952256601775839173">Drie keer met de vinger klikken op de touc
hpad inschakelen.</translation> |
734 <translation id="3280237271814976245">Opslaan &als...</translation> | 723 <translation id="3280237271814976245">Opslaan &als...</translation> |
735 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM afdwingen</translation> | 724 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM afdwingen</translation> |
736 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> | 725 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> |
737 <translation id="2624142942574147739">Deze pagina heeft toegang tot je camera en
microfoon.</translation> | 726 <translation id="2624142942574147739">Deze pagina heeft toegang tot je camera en
microfoon.</translation> |
738 <translation id="7658239707568436148">Annuleren</translation> | 727 <translation id="7658239707568436148">Annuleren</translation> |
739 <translation id="557722062034137776">Als je je apparaat opnieuw instelt, heeft d
it geen effect op je Google-accounts of gegevens die zijn gesynchroniseerd met d
eze accounts. Alle bestanden die lokaal op je apparaat zijn opgeslagen, worden w
el verwijderd.</translation> | 728 <translation id="557722062034137776">Als je je apparaat opnieuw instelt, heeft d
it geen effect op je Google-accounts of gegevens die zijn gesynchroniseerd met d
eze accounts. Alle bestanden die lokaal op je apparaat zijn opgeslagen, worden w
el verwijderd.</translation> |
740 <translation id="8695825812785969222">&Locatie openen...</translation> | 729 <translation id="8695825812785969222">&Locatie openen...</translation> |
741 <translation id="4538417792467843292">Woord verwijderen</translation> | 730 <translation id="4538417792467843292">Woord verwijderen</translation> |
742 <translation id="7309257895202129721">Besturingselementen &weergeven</transl
ation> | 731 <translation id="7309257895202129721">Besturingselementen &weergeven</transl
ation> |
743 <translation id="8412392972487953978">Je moet twee keer dezelfde wachtwoordzin o
pgeven.</translation> | 732 <translation id="8412392972487953978">Je moet twee keer dezelfde wachtwoordzin o
pgeven.</translation> |
744 <translation id="9121814364785106365">Openen als vastgezet tabblad</translation> | 733 <translation id="9121814364785106365">Openen als vastgezet tabblad</translation> |
| 734 <translation id="4750394297954878236">Suggesties</translation> |
745 <translation id="6292030868006209076">Invoermethode voor Tamil (itrans)</transla
tion> | 735 <translation id="6292030868006209076">Invoermethode voor Tamil (itrans)</transla
tion> |
746 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> op <ph nam
e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> vraagt om toegang tot je computer.</translation> | 736 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> op <ph nam
e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> vraagt om toegang tot je computer.</translation> |
747 <translation id="7850851215703745691">Deze Drive-bestanden zijn nog niet gedeeld
</translation> | 737 <translation id="7850851215703745691">Deze Drive-bestanden zijn nog niet gedeeld
</translation> |
748 <translation id="5946591249682680882">Rapport-ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"
/></translation> | 738 <translation id="5946591249682680882">Rapport-ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"
/></translation> |
749 <translation id="3435896845095436175">Inschakelen</translation> | 739 <translation id="3435896845095436175">Inschakelen</translation> |
750 <translation id="1891668193654680795">Dit certificaat vertrouwen voor het identi
ficeren van softwareontwikkelaars.</translation> | 740 <translation id="1891668193654680795">Dit certificaat vertrouwen voor het identi
ficeren van softwareontwikkelaars.</translation> |
751 <translation id="7968833647796919681">Het verzamelen van prestatiegegevens insch
akelen</translation> | 741 <translation id="7968833647796919681">Het verzamelen van prestatiegegevens insch
akelen</translation> |
752 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (eigenaar)</transla
tion> | 742 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (eigenaar)</transla
tion> |
753 <translation id="8427933533533814946">Foto van</translation> | 743 <translation id="8427933533533814946">Foto van</translation> |
754 <translation id="5078638979202084724">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen</t
ranslation> | 744 <translation id="5078638979202084724">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen</t
ranslation> |
755 <translation id="5585118885427931890">Kan bladwijzermap niet maken.</translation
> | 745 <translation id="5585118885427931890">Kan bladwijzermap niet maken.</translation
> |
756 <translation id="2553100941515833716">De installatiestatus van de App Launcher h
erstellen na opnieuw starten.</translation> | 746 <translation id="2553100941515833716">De installatiestatus van de App Launcher h
erstellen na opnieuw starten.</translation> |
757 <translation id="6019169947004469866">Bijsnijden</translation> | 747 <translation id="6019169947004469866">Bijsnijden</translation> |
758 <translation id="6455348477571378046">Type certificaat:</translation> | 748 <translation id="6455348477571378046">Type certificaat:</translation> |
759 <translation id="4964265576827795281">Tijdsresolutie</translation> | 749 <translation id="4964265576827795281">Tijdsresolutie</translation> |
760 <translation id="4092067639640979396">Schakelt experimentele ondersteuning in vo
or schalen met gebruik van samenknijpen.</translation> | 750 <translation id="4092067639640979396">Schakelt experimentele ondersteuning in vo
or schalen met gebruik van samenknijpen.</translation> |
761 <translation id="5569602728237807248">De pictogrammen openen van websites die je
bezoekt</translation> | 751 <translation id="5569602728237807248">De pictogrammen openen van websites die je
bezoekt</translation> |
762 <translation id="1547297114045837579">GPU-rasterfunctie inschakelen.</translatio
n> | 752 <translation id="1547297114045837579">GPU-rasterfunctie inschakelen.</translatio
n> |
763 <translation id="3241680850019875542">Selecteer de hoofddirectory van de extensi
e die je wilt inpakken. Als je een extensie wilt bijwerken, selecteer je ook het
privésleutelbestand om dit opnieuw te gebruiken.</translation> | 753 <translation id="3241680850019875542">Selecteer de hoofddirectory van de extensi
e die je wilt inpakken. Als je een extensie wilt bijwerken, selecteer je ook het
privésleutelbestand om dit opnieuw te gebruiken.</translation> |
| 754 <translation id="7845849068167576533">Zelfs wanneer je de site eerder hebt bezoc
ht, is deze op dit moment niet veilig. Google Safe Browsing heeft onlangs <ph na
me="BEGIN_LINK"/>malware gedetecteerd<ph name="END_LINK"/> op <ph name="SITE"/>.
Websites die normaal gesproken veilig zijn, worden soms geïnfecteerd met malwar
e. De schadelijke inhoud is afkomstig van <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, een bek
ende distributeur van malware.</translation> |
| 755 <translation id="2541178044065537882">Plug-in geblokkeerd</translation> |
764 <translation id="2149850907588596975">Wachtwoorden en formulieren</translation> | 756 <translation id="2149850907588596975">Wachtwoorden en formulieren</translation> |
765 <translation id="6972069480564005577">Web Store</translation> | 757 <translation id="6972069480564005577">Web Store</translation> |
766 <translation id="3672928695873425336">Minimaliseren van plank bij klikken niet t
oestaan.</translation> | 758 <translation id="3672928695873425336">Minimaliseren van plank bij klikken niet t
oestaan.</translation> |
767 <translation id="1445572445564823378"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt door deze
extensie vertraagd. Schakel de extensie uit om de prestaties van <ph name="PRODU
CT_NAME"/> te verbeteren.</translation> | 759 <translation id="1445572445564823378"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt door deze
extensie vertraagd. Schakel de extensie uit om de prestaties van <ph name="PRODU
CT_NAME"/> te verbeteren.</translation> |
768 <translation id="7528983820605922285">Gebruikersbeheer</translation> | 760 <translation id="7528983820605922285">Gebruikersbeheer</translation> |
769 <translation id="657402800789773160">&Laad pagina opnieuw</translation> | 761 <translation id="657402800789773160">&Laad pagina opnieuw</translation> |
770 <translation id="6163363155248589649">&Normaal</translation> | 762 <translation id="6163363155248589649">&Normaal</translation> |
771 <translation id="2399147786307302860">Geavanceerde synchronisatie-instellingen..
.</translation> | 763 <translation id="2399147786307302860">Geavanceerde synchronisatie-instellingen..
.</translation> |
772 <translation id="490074449735753175">Een webservice gebruiken voor het oplossen
van spelfouten</translation> | 764 <translation id="490074449735753175">Een webservice gebruiken voor het oplossen
van spelfouten</translation> |
773 <translation id="7972714317346275248">PKCS nr. 1 SHA-384 met RSA-encryptie</tran
slation> | 765 <translation id="7972714317346275248">PKCS nr. 1 SHA-384 met RSA-encryptie</tran
slation> |
774 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> | 766 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> |
775 <translation id="9106577689055281370">Accu | 767 <translation id="9106577689055281370">Accu |
776 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> resterend</translation> | 768 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> resterend</translation> |
777 <translation id="5524517123096967210">Het bestand kan niet worden gelezen.</tran
slation> | 769 <translation id="5524517123096967210">Het bestand kan niet worden gelezen.</tran
slation> |
778 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> | 770 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> |
779 <translation id="5548207786079516019">Dit is een tweede installatie van <ph name
="PRODUCT_NAME"/> en kan niet als standaardbrowser worden ingesteld.</translatio
n> | 771 <translation id="5548207786079516019">Dit is een tweede installatie van <ph name
="PRODUCT_NAME"/> en kan niet als standaardbrowser worden ingesteld.</translatio
n> |
780 <translation id="3984413272403535372">Fout bij ondertekenen van extensie.</trans
lation> | 772 <translation id="3984413272403535372">Fout bij ondertekenen van extensie.</trans
lation> |
781 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | 773 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> |
782 <translation id="3298461240075561421">Zelfs als je eerder bestanden van deze web
site hebt gedownload, kan de website zijn gehackt. Je kunt de download later opn
ieuw proberen in plaats van het bestand te herstellen.</translation> | 774 <translation id="3298461240075561421">Zelfs als je eerder bestanden van deze web
site hebt gedownload, kan de website zijn gehackt. Je kunt de download later opn
ieuw proberen in plaats van het bestand te herstellen.</translation> |
783 <translation id="7809995667997518392">Bluetooth-apparaten openen die zijn gekopp
eld met je systeem</translation> | |
784 <translation id="672609503628871915">Wat is er nieuw?</translation> | 775 <translation id="672609503628871915">Wat is er nieuw?</translation> |
| 776 <translation id="7275334191706090484">Beheerde bladwijzers</translation> |
785 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader is verouderd</translation> | 777 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader is verouderd</translation> |
786 <translation id="1274997165432133392">Cookies en andere sitegegevens</translatio
n> | 778 <translation id="1274997165432133392">Cookies en andere sitegegevens</translatio
n> |
787 <translation id="4299729908419173967">Braziliaans</translation> | 779 <translation id="4299729908419173967">Braziliaans</translation> |
788 <translation id="375841316537350618">Proxyscript downloaden...</translation> | 780 <translation id="375841316537350618">Proxyscript downloaden...</translation> |
789 <translation id="45400070127195133">Als je deze optie inschakelt, hebben webapps
toegang tot de WebGL-extensies die zich nog in de conceptstatus bevinden.</tran
slation> | 781 <translation id="45400070127195133">Als je deze optie inschakelt, hebben webapps
toegang tot de WebGL-extensies die zich nog in de conceptstatus bevinden.</tran
slation> |
790 <translation id="9169664750068251925">Altijd blokkeren op deze site</translation
> | 782 <translation id="9169664750068251925">Altijd blokkeren op deze site</translation
> |
791 <translation id="6406303162637086258">Opnieuw starten van browser simuleren</tra
nslation> | 783 <translation id="6406303162637086258">Opnieuw starten van browser simuleren</tra
nslation> |
792 <translation id="7428296649065852053">De tijd die nodig is om een webpagina te l
aden</translation> | 784 <translation id="7428296649065852053">De tijd die nodig is om een webpagina te l
aden</translation> |
793 <translation id="8725178340343806893">Favorieten/bladwijzers</translation> | 785 <translation id="8725178340343806893">Favorieten/bladwijzers</translation> |
794 <translation id="5177526793333269655">Miniatuurweergave</translation> | 786 <translation id="5177526793333269655">Miniatuurweergave</translation> |
(...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
820 <translation id="8257950718085972371">Cameratoegang blijven blokkeren</translati
on> | 812 <translation id="8257950718085972371">Cameratoegang blijven blokkeren</translati
on> |
821 <translation id="5390284375844109566">Geïndexeerde database</translation> | 813 <translation id="5390284375844109566">Geïndexeerde database</translation> |
822 <translation id="411666854932687641">Privégeheugen</translation> | 814 <translation id="411666854932687641">Privégeheugen</translation> |
823 <translation id="119944043368869598">Alles wissen</translation> | 815 <translation id="119944043368869598">Alles wissen</translation> |
824 <translation id="3467848195100883852">Automatische spellingcorrectie toestaan</t
ranslation> | 816 <translation id="3467848195100883852">Automatische spellingcorrectie toestaan</t
ranslation> |
825 <translation id="1336254985736398701">&Paginagegevens weergeven</translation
> | 817 <translation id="1336254985736398701">&Paginagegevens weergeven</translation
> |
826 <translation id="5039440886426314758">Deze apps en extensies installeren?</trans
lation> | 818 <translation id="5039440886426314758">Deze apps en extensies installeren?</trans
lation> |
827 <translation id="7839963980801867006">Selecteer welke extensie-IME's beschikbaar
moeten zijn in het taalmenu.</translation> | 819 <translation id="7839963980801867006">Selecteer welke extensie-IME's beschikbaar
moeten zijn in het taalmenu.</translation> |
828 <translation id="7665369617277396874">Account toevoegen</translation> | 820 <translation id="7665369617277396874">Account toevoegen</translation> |
829 <translation id="1007408791287232274">Kan apparaten niet laden.</translation> | 821 <translation id="1007408791287232274">Kan apparaten niet laden.</translation> |
830 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> | |
831 <translation id="8437332772351535342">Als je opnieuw start in desktopmodus, word
en je Chrome-apps gesloten en opnieuw gestart.</translation> | 822 <translation id="8437332772351535342">Als je opnieuw start in desktopmodus, word
en je Chrome-apps gesloten en opnieuw gestart.</translation> |
832 <translation id="164814987133974965">Een gebruiker met beperkte rechten kan onde
r je toezicht op internet browsen. Als de beheerder van een gebruiker met beperk
te rechten kun je | 823 <translation id="164814987133974965">Een gebruiker met beperkte rechten kan onde
r je toezicht op internet browsen. Als de beheerder van een gebruiker met beperk
te rechten kun je |
833 bepaalde websites <ph name="BEGIN_BOLD"/>toestaan of weigeren<ph name="END_B
OLD"/>, | 824 bepaalde websites <ph name="BEGIN_BOLD"/>toestaan of weigeren<ph name="END_B
OLD"/>, |
834 websites <ph name="BEGIN_BOLD"/>bekijken<ph name="END_BOLD"/> die een gebrui
ker met beperkte rechten heeft bezocht en | 825 websites <ph name="BEGIN_BOLD"/>bekijken<ph name="END_BOLD"/> die een gebrui
ker met beperkte rechten heeft bezocht en |
835 andere instellingen <ph name="BEGIN_BOLD"/>beheren<ph name="END_BOLD"/>.</tr
anslation> | 826 andere instellingen <ph name="BEGIN_BOLD"/>beheren<ph name="END_BOLD"/>.</tr
anslation> |
836 <translation id="6828153365543658583">Inloggen beperken tot de volgende gebruike
rs:</translation> | 827 <translation id="6828153365543658583">Inloggen beperken tot de volgende gebruike
rs:</translation> |
837 <translation id="8106045200081704138">Gedeeld met mij</translation> | 828 <translation id="8106045200081704138">Gedeeld met mij</translation> |
838 <translation id="1652965563555864525">De&mpen</translation> | 829 <translation id="1652965563555864525">De&mpen</translation> |
839 <translation id="4200983522494130825">Nieuw &tabblad</translation> | 830 <translation id="4200983522494130825">Nieuw &tabblad</translation> |
840 <translation id="7979036127916589816">Synchronisatiefout</translation> | 831 <translation id="7979036127916589816">Synchronisatiefout</translation> |
841 <translation id="4426082685552308673">Gemiddeld</translation> | 832 <translation id="4426082685552308673">Gemiddeld</translation> |
842 <translation id="802597130941734897">Verzendadressen beheren...</translation> | 833 <translation id="802597130941734897">Verzendadressen beheren...</translation> |
843 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> | 834 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> |
844 <translation id="1763108912552529023">Blijf ontdekken</translation> | 835 <translation id="1763108912552529023">Blijf ontdekken</translation> |
845 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> van <ph name="TO
TAL_MATCHCOUNT"/></translation> | 836 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> van <ph name="TO
TAL_MATCHCOUNT"/></translation> |
846 <translation id="1617097702943948177">Tijdelijke opslag:</translation> | 837 <translation id="1617097702943948177">Tijdelijke opslag:</translation> |
847 <translation id="6551508934388063976">Opdracht niet beschikbaar. Druk op Ctrl-N
om een nieuw venster te openen.</translation> | 838 <translation id="6551508934388063976">Opdracht niet beschikbaar. Druk op Ctrl-N
om een nieuw venster te openen.</translation> |
848 <translation id="1202290638211552064">De gateway- of proxyserver heeft een time-
out geretourneerd tijdens het wachten op een reactie van een upstreamserver.</tr
anslation> | 839 <translation id="1202290638211552064">De gateway- of proxyserver heeft een time-
out geretourneerd tijdens het wachten op een reactie van een upstreamserver.</tr
anslation> |
849 <translation id="5089823027662815955">&Zoeken op <ph name="SEARCH_ENGINE"/>
naar deze afbeelding</translation> | 840 <translation id="5089823027662815955">&Zoeken op <ph name="SEARCH_ENGINE"/>
naar deze afbeelding</translation> |
850 <translation id="7765158879357617694">Verplaatsen</translation> | 841 <translation id="7765158879357617694">Verplaatsen</translation> |
851 <translation id="2192280117622171197">Een extensie heeft gewijzigd welke pagina
wordt weergegeven wanneer je vanuit de omnibox zoekt.</translation> | 842 <translation id="2192280117622171197">Een extensie heeft gewijzigd welke pagina
wordt weergegeven wanneer je vanuit de omnibox zoekt.</translation> |
852 <translation id="2731700343119398978">Even geduld...</translation> | 843 <translation id="2731700343119398978">Even geduld...</translation> |
853 <translation id="5731751937436428514">Vietnamese invoermethode (VIQR)</translati
on> | 844 <translation id="5731751937436428514">Vietnamese invoermethode (VIQR)</translati
on> |
854 <translation id="8412144371993786373">Bladwijzer toevoegen voor huidige pagina</
translation> | 845 <translation id="8412144371993786373">Bladwijzer toevoegen voor huidige pagina</
translation> |
| 846 <translation id="1151169732719877940">Identiteitsconsistentie inschakelen tussen
browser en cookie-opslag</translation> |
855 <translation id="7615851733760445951"><geen cookie geselecteerd></translat
ion> | 847 <translation id="7615851733760445951"><geen cookie geselecteerd></translat
ion> |
856 <translation id="2493021387995458222">'Eén woord tegelijk' selecteren</translati
on> | 848 <translation id="2493021387995458222">'Eén woord tegelijk' selecteren</translati
on> |
857 <translation id="5279600392753459966">Alle blokkeren</translation> | 849 <translation id="5279600392753459966">Alle blokkeren</translation> |
858 <translation id="5723508132121499792">Geen actieve achtergrondapps</translation> | 850 <translation id="5723508132121499792">Geen actieve achtergrondapps</translation> |
859 <translation id="474421578985060416">Geblokkeerd door jou</translation> | 851 <translation id="474421578985060416">Geblokkeerd door jou</translation> |
860 <translation id="7392915005464253525">G&esloten venster opnieuw openen</tran
slation> | 852 <translation id="7392915005464253525">G&esloten venster opnieuw openen</tran
slation> |
861 <translation id="3433621910545056227">Het systeem kan de vergrendeling van de in
stellingen ten tijde van de apparaatinstallatie niet uitvoeren.</translation> | 853 <translation id="3433621910545056227">Het systeem kan de vergrendeling van de in
stellingen ten tijde van de apparaatinstallatie niet uitvoeren.</translation> |
862 <translation id="6677037229676347494">Verwachte ID '<ph name="EXPECTED_ID"/>', m
aar ID is '<ph name="NEW_ID"/>'.</translation> | 854 <translation id="6677037229676347494">Verwachte ID '<ph name="EXPECTED_ID"/>', m
aar ID is '<ph name="NEW_ID"/>'.</translation> |
863 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> | 855 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
864 <translation id="7456847797759667638">Open locatie...</translation> | 856 <translation id="7456847797759667638">Open locatie...</translation> |
865 <translation id="5622017037336776003">Pdf openen in Reader</translation> | 857 <translation id="5622017037336776003">Pdf openen in Reader</translation> |
866 <translation id="7378627244592794276">Nee</translation> | 858 <translation id="7378627244592794276">Nee</translation> |
867 <translation id="6949306908218145636">Bladwijzer toevoegen voor geopende pagina'
s...</translation> | |
868 <translation id="2800537048826676660">Deze taal voor spellingcontrole gebruiken<
/translation> | 859 <translation id="2800537048826676660">Deze taal voor spellingcontrole gebruiken<
/translation> |
869 <translation id="68541483639528434">Andere tabbladen sluiten</translation> | 860 <translation id="68541483639528434">Andere tabbladen sluiten</translation> |
870 <translation id="941543339607623937">Ongeldige persoonlijke sleutel.</translatio
n> | 861 <translation id="941543339607623937">Ongeldige persoonlijke sleutel.</translatio
n> |
871 <translation id="1055184225775184556">&Toevoegen ongedaan maken</translation
> | |
872 <translation id="863718024604665812">Renderer is vastgelopen</translation> | 862 <translation id="863718024604665812">Renderer is vastgelopen</translation> |
873 <translation id="1124772482545689468">Gebruiker</translation> | 863 <translation id="1124772482545689468">Gebruiker</translation> |
874 <translation id="6039651071822577588">Woordenboek van netwerkproperty is onjuist
opgemaakt</translation> | 864 <translation id="6039651071822577588">Woordenboek van netwerkproperty is onjuist
opgemaakt</translation> |
875 <translation id="8772559521634908780">Nieuwe extensie bevestigen</translation> | 865 <translation id="8772559521634908780">Nieuwe extensie bevestigen</translation> |
876 <translation id="4022426551683927403">Toevoegen &aan woordenboek</translatio
n> | 866 <translation id="4022426551683927403">Toevoegen &aan woordenboek</translatio
n> |
877 <translation id="5639549361331209298">Deze pagina opnieuw laden, vasthouden om m
eer opties weer te geven</translation> | 867 <translation id="5639549361331209298">Deze pagina opnieuw laden, vasthouden om m
eer opties weer te geven</translation> |
878 <translation id="2897878306272793870">Weet je zeker dat je <ph name="TAB_COUNT"/
> tabbladen wilt openen?</translation> | |
879 <translation id="312759608736432009">Fabrikant van apparaat:</translation> | 868 <translation id="312759608736432009">Fabrikant van apparaat:</translation> |
880 <translation id="4814834690657896884">'<ph name="CLIENT_NAME"/>' voert foutopspo
ring uit op dit tabblad.</translation> | 869 <translation id="4814834690657896884">'<ph name="CLIENT_NAME"/>' voert foutopspo
ring uit op dit tabblad.</translation> |
881 <translation id="1225177025209879837">Je verzoek wordt verwerkt...</translation> | 870 <translation id="1225177025209879837">Je verzoek wordt verwerkt...</translation> |
882 <translation id="362276910939193118">Volledige geschiedenis weergeven</translati
on> | 871 <translation id="362276910939193118">Volledige geschiedenis weergeven</translati
on> |
883 <translation id="5821565227679781414">Snelkoppeling maken</translation> | 872 <translation id="5821565227679781414">Snelkoppeling maken</translation> |
884 <translation id="3600456501114769456">Toegang tot lokale bestanden op je apparaa
t is door je beheerder uitgeschakeld.</translation> | 873 <translation id="3600456501114769456">Toegang tot lokale bestanden op je apparaa
t is door je beheerder uitgeschakeld.</translation> |
885 <translation id="7879478708475862060">Invoermodus volgen</translation> | 874 <translation id="7879478708475862060">Invoermodus volgen</translation> |
886 <translation id="1042174272890264476">Je computer is ook uitgerust met de RLZ-bi
bliotheek van <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. RLZ wijst een niet-unieke, niet-p
ersoonlijke tag toe om de zoekopdrachten en het gebruik van <ph name="SHORT_PROD
UCT_NAME"/> te meten als gevolg van een bepaalde promotiecampagne. Deze labels w
orden soms weergegeven in Google-zoekopdrachten in <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</t
ranslation> | 875 <translation id="1042174272890264476">Je computer is ook uitgerust met de RLZ-bi
bliotheek van <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. RLZ wijst een niet-unieke, niet-p
ersoonlijke tag toe om de zoekopdrachten en het gebruik van <ph name="SHORT_PROD
UCT_NAME"/> te meten als gevolg van een bepaalde promotiecampagne. Deze labels w
orden soms weergegeven in Google-zoekopdrachten in <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</t
ranslation> |
887 <translation id="6311841686068461841">Je oplader controleren</translation> | 876 <translation id="6311841686068461841">Je oplader controleren</translation> |
888 <translation id="8436138142074894820">Dit bericht niet meer weergeven.</translat
ion> | 877 <translation id="8436138142074894820">Dit bericht niet meer weergeven.</translat
ion> |
889 <translation id="5301954838959518834">OK</translation> | 878 <translation id="5301954838959518834">OK</translation> |
890 <translation id="348780365869651045">Wachten op AppCache...</translation> | 879 <translation id="348780365869651045">Wachten op AppCache...</translation> |
| 880 <translation id="1609862759711084604">Vorige gebruiker</translation> |
891 <translation id="8677039480012021122">Gegevens wissen en verbinding verbreken</t
ranslation> | 881 <translation id="8677039480012021122">Gegevens wissen en verbinding verbreken</t
ranslation> |
892 <translation id="3125649188848276916">Ja (nieuwe gegevens niet registreren)</tra
nslation> | 882 <translation id="3125649188848276916">Ja (nieuwe gegevens niet registreren)</tra
nslation> |
893 <translation id="648927581764831596">Niet beschikbaar</translation> | 883 <translation id="648927581764831596">Niet beschikbaar</translation> |
894 <translation id="6348657800373377022">Keuzelijst met invoervak</translation> | 884 <translation id="6348657800373377022">Keuzelijst met invoervak</translation> |
895 <translation id="7453382714306901283">Je computer bevat een TMP-beveiligingsappa
raat (Trusted Platform Module) dat wordt gebruikt om veel van de belangrijke bev
eiligingsfuncties in Chrome OS te implementeren. Ga voor meer informatie naar he
t Helpcentrum voor Chromebooks: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</tra
nslation> | 885 <translation id="7453382714306901283">Je computer bevat een TMP-beveiligingsappa
raat (Trusted Platform Module) dat wordt gebruikt om veel van de belangrijke bev
eiligingsfuncties in Chrome OS te implementeren. Ga voor meer informatie naar he
t Helpcentrum voor Chromebooks: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</tra
nslation> |
896 <translation id="8064671687106936412">Sleutel:</translation> | 886 <translation id="8064671687106936412">Sleutel:</translation> |
897 <translation id="2218515861914035131">Plakken als tekst zonder opmaak</translati
on> | 887 <translation id="2218515861914035131">Plakken als tekst zonder opmaak</translati
on> |
898 <translation id="1725149567830788547">Besturingselementen &weergeven</transl
ation> | 888 <translation id="1725149567830788547">Besturingselementen &weergeven</transl
ation> |
899 <translation id="8216351761227087153">Bekijken</translation> | 889 <translation id="8216351761227087153">Bekijken</translation> |
900 <translation id="3066618299368568534">Cookies en andere site- en plug-ingegevens
wissen wanneer je je browser sluit</translation> | 890 <translation id="3066618299368568534">Cookies en andere site- en plug-ingegevens
wissen wanneer je je browser sluit</translation> |
901 <translation id="3528033729920178817">Deze pagina houdt je locatie bij.</transla
tion> | 891 <translation id="3528033729920178817">Deze pagina houdt je locatie bij.</transla
tion> |
902 <translation id="1774367687019337077">Hiermee kan de gebruiker tabletsites aanvr
agen. Webinhoud wordt vaak geoptimaliseerd voor tabletapparaten. Wanneer deze op
tie is geselecteerd, wordt de user-agent-tekenreeks gewijzigd om een tabletappar
aat aan te geven. Webinhoud die is geoptimaliseerd voor tablets wordt daarna ont
vangen voor het huidige tabblad.</translation> | 892 <translation id="1774367687019337077">Hiermee kan de gebruiker tabletsites aanvr
agen. Webinhoud wordt vaak geoptimaliseerd voor tabletapparaten. Wanneer deze op
tie is geselecteerd, wordt de user-agent-tekenreeks gewijzigd om een tabletappar
aat aan te geven. Webinhoud die is geoptimaliseerd voor tablets wordt daarna ont
vangen voor het huidige tabblad.</translation> |
903 <translation id="5518584115117143805">Coderingscertificaat voor e-mail</translat
ion> | 893 <translation id="5518584115117143805">Coderingscertificaat voor e-mail</translat
ion> |
904 <translation id="9203398526606335860">&Profiling ingeschakeld</translation> | 894 <translation id="9203398526606335860">&Profiling ingeschakeld</translation> |
905 <translation id="4307281933914537745">Meer informatie over systeemherstel</trans
lation> | 895 <translation id="4307281933914537745">Meer informatie over systeemherstel</trans
lation> |
906 <translation id="2849936225196189499">Kritiek</translation> | 896 <translation id="2849936225196189499">Kritiek</translation> |
907 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> | 897 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> |
908 <translation id="7301163382497745948">Het dialoogvenster 'App-informatie' inscha
kelen.</translation> | |
909 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet is momenteel niet beschikbaa
r.</translation> | 898 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet is momenteel niet beschikbaa
r.</translation> |
910 <translation id="3451859089869683931">Ongeldig telefoonnummer. Controleer het nu
mmer en probeer het opnieuw.</translation> | 899 <translation id="3451859089869683931">Ongeldig telefoonnummer. Controleer het nu
mmer en probeer het opnieuw.</translation> |
911 <translation id="3464868340187708956">Nieuwe gebruiker toevoegen</translation> | 900 <translation id="3464868340187708956">Nieuwe gebruiker toevoegen</translation> |
912 <translation id="7986039047000333986">Er is net een speciale beveiligingsupdate
voor <ph name="PRODUCT_NAME"/> toegepast; je moet de browser opnieuw starten voo
rdat de update kan worden toegepast (we zullen je tabbladen herstellen).</transl
ation> | 901 <translation id="7986039047000333986">Er is net een speciale beveiligingsupdate
voor <ph name="PRODUCT_NAME"/> toegepast; je moet de browser opnieuw starten voo
rdat de update kan worden toegepast (we zullen je tabbladen herstellen).</transl
ation> |
913 <translation id="2787591391657537328">Toestaan dat downloads die zijn onderbroke
n, worden hervat of opnieuw gestart met het contextmenu-item 'Hervatten'.</trans
lation> | 902 <translation id="2787591391657537328">Toestaan dat downloads die zijn onderbroke
n, worden hervat of opnieuw gestart met het contextmenu-item 'Hervatten'.</trans
lation> |
914 <translation id="3926862159284741883">WebGL Draft-extensies inschakelen</transla
tion> | 903 <translation id="3926862159284741883">WebGL Draft-extensies inschakelen</transla
tion> |
915 <translation id="7684540948112007255">meerdere bestanden downloaden.</translatio
n> | 904 <translation id="7684540948112007255">meerdere bestanden downloaden.</translatio
n> |
916 <translation id="2537271621194795300">Opstarten</translation> | 905 <translation id="2537271621194795300">Opstarten</translation> |
917 <translation id="3636096452488277381">Hallo, <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>.</tran
slation> | 906 <translation id="3636096452488277381">Hallo, <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>.</tran
slation> |
918 <translation id="4911714727432509308">Er zijn geen sneltoetsen aan extensies toe
gewezen.</translation> | 907 <translation id="4911714727432509308">Er zijn geen sneltoetsen aan extensies toe
gewezen.</translation> |
919 <translation id="5999606216064768721">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken<
/translation> | 908 <translation id="5999606216064768721">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken<
/translation> |
| 909 <translation id="921568617530782833">Al je gegevens lezen en aanpassen op de web
sites die je bezoekt</translation> |
920 <translation id="225943865679747347">Foutcode: <ph name="ERROR_CODE"/></translat
ion> | 910 <translation id="225943865679747347">Foutcode: <ph name="ERROR_CODE"/></translat
ion> |
921 <translation id="954888418274735665">Wereldwijde standaard gebruiken (<ph name="
PERMISSION_VALUE"/>)</translation> | |
922 <translation id="3589751314526435218">Toegang krijgen tot een unieke ID voor dez
e computer</translation> | 911 <translation id="3589751314526435218">Toegang krijgen tot een unieke ID voor dez
e computer</translation> |
923 <translation id="3353984535370177728">Een map voor uploaden selecteren</translat
ion> | 912 <translation id="3353984535370177728">Een map voor uploaden selecteren</translat
ion> |
924 <translation id="7339888009669464587">async-touchmove</translation> | 913 <translation id="7339888009669464587">async-touchmove</translation> |
925 <translation id="8943805475239098364">Wil je zoeken met <ph name="NEW_GOOGLE_HOS
T"/> in plaats van met <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> | |
926 <translation id="6328639280570009161">Probeer netwerkvoorspelling uit te schakel
en</translation> | 914 <translation id="6328639280570009161">Probeer netwerkvoorspelling uit te schakel
en</translation> |
927 <translation id="3528498924003805721">Snelkoppelingsdoelen</translation> | 915 <translation id="3528498924003805721">Snelkoppelingsdoelen</translation> |
928 <translation id="6780439250949340171">andere instellingen beheren</translation> | 916 <translation id="6780439250949340171">andere instellingen beheren</translation> |
929 <translation id="8912793549644936705">Uitrekken</translation> | 917 <translation id="8912793549644936705">Uitrekken</translation> |
930 <translation id="1464724975715666883">1 fout.</translation> | 918 <translation id="1464724975715666883">1 fout.</translation> |
931 <translation id="7864539943188674973">Bluetooth uitschakelen</translation> | 919 <translation id="7864539943188674973">Bluetooth uitschakelen</translation> |
932 <translation id="1486096554574027028">Wachtwoorden zoeken</translation> | 920 <translation id="1486096554574027028">Wachtwoorden zoeken</translation> |
933 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> heeft
gedetecteerd dat je browserinstellingen misschien zonder je medeweten zijn gewij
zigd. Wil je ze opnieuw instellen op de oorspronkelijke instellingen?</translati
on> | 921 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> heeft
gedetecteerd dat je browserinstellingen misschien zonder je medeweten zijn gewij
zigd. Wil je ze opnieuw instellen op de oorspronkelijke instellingen?</translati
on> |
934 <translation id="1836938920852968258">Het menu 'Andere apparaten' uitschakelen o
p de pagina 'Nieuw tabblad'.</translation> | 922 <translation id="1836938920852968258">Het menu 'Andere apparaten' uitschakelen o
p de pagina 'Nieuw tabblad'.</translation> |
935 <translation id="8184538546369750125">Algemene standaardinstelling gebruiken (To
estaan)</translation> | 923 <translation id="8184538546369750125">Algemene standaardinstelling gebruiken (To
estaan)</translation> |
936 <translation id="2018352199541442911">Je externe opslagapparaat wordt momenteel
niet ondersteund.</translation> | 924 <translation id="2018352199541442911">Je externe opslagapparaat wordt momenteel
niet ondersteund.</translation> |
937 <translation id="2678063897982469759">Opnieuw inschakelen</translation> | 925 <translation id="2678063897982469759">Opnieuw inschakelen</translation> |
938 <translation id="1779766957982586368">Venster sluiten</translation> | 926 <translation id="1779766957982586368">Venster sluiten</translation> |
939 <translation id="4850886885716139402">Weergave</translation> | 927 <translation id="4850886885716139402">Weergave</translation> |
940 <translation id="89217462949994770">Je hebt te vaak een onjuiste pincode opgegev
en. Neem contact op met <ph name="CARRIER_ID"/> om een nieuwe achtcijferige ontg
rendelingscode voor je pin aan te vragen.</translation> | 928 <translation id="89217462949994770">Je hebt te vaak een onjuiste pincode opgegev
en. Neem contact op met <ph name="CARRIER_ID"/> om een nieuwe achtcijferige ontg
rendelingscode voor je pin aan te vragen.</translation> |
941 <translation id="2776441542064982094">Het lijkt erop dat er geen apparaten besch
ikbaar zijn om te registreren via het netwerk. Als je apparaat aan staat en verb
inding heeft met internet, kun je proberen het te registreren met de instructies
in de handleiding van het apparaat.</translation> | 929 <translation id="2776441542064982094">Het lijkt erop dat er geen apparaten besch
ikbaar zijn om te registreren via het netwerk. Als je apparaat aan staat en verb
inding heeft met internet, kun je proberen het te registreren met de instructies
in de handleiding van het apparaat.</translation> |
942 <translation id="8659716501582523573">IP-adres:</translation> | 930 <translation id="8659716501582523573">IP-adres:</translation> |
943 <translation id="5920618722884262402">Aanstootgevende woorden blokkeren</transla
tion> | |
944 <translation id="7782102568078991263">Geen verdere suggesties van Google</transl
ation> | 931 <translation id="7782102568078991263">Geen verdere suggesties van Google</transl
ation> |
945 <translation id="8038111231936746805">(standaard)</translation> | 932 <translation id="8038111231936746805">(standaard)</translation> |
946 <translation id="774931929940050765">Kiosk-apps kunnen nu worden geconfigureerd
voor automatisch starten op dit apparaat.</translation> | |
947 <translation id="1279006502633062819">Als een pagina niet kan worden geladen en
er een verouderd exemplaar van pagina in de browser bestaat, wordt een knop weer
gegeven waarmee de gebruiker dat verouderde exemplaar kan laden.</translation> | 933 <translation id="1279006502633062819">Als een pagina niet kan worden geladen en
er een verouderd exemplaar van pagina in de browser bestaat, wordt een knop weer
gegeven waarmee de gebruiker dat verouderde exemplaar kan laden.</translation> |
948 <translation id="8280151743281770066">Armeens fonetisch</translation> | 934 <translation id="8280151743281770066">Armeens fonetisch</translation> |
949 <translation id="567881659373499783">Versie <ph name="PRODUCT_VERSION"/></transl
ation> | 935 <translation id="567881659373499783">Versie <ph name="PRODUCT_VERSION"/></transl
ation> |
950 <translation id="344100820105975148">Puur webgebaseerde inlogprocessen inschakel
en</translation> | 936 <translation id="344100820105975148">Puur webgebaseerde inlogprocessen inschakel
en</translation> |
951 <translation id="8261378640211443080">Deze extensie wordt niet vermeld in de <ph
name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> en is mogelijk zonder je medeweten toege
voegd.</translation> | 937 <translation id="8261378640211443080">Deze extensie wordt niet vermeld in de <ph
name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> en is mogelijk zonder je medeweten toege
voegd.</translation> |
952 <translation id="1368352873613152012">Privacybeleid voor Safe Browsing</translat
ion> | |
953 <translation id="8899851313684471736">Link openen in nieu&w venster</transla
tion> | 938 <translation id="8899851313684471736">Link openen in nieu&w venster</transla
tion> |
954 <translation id="4110342520124362335">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> geblokkeer
d.</translation> | 939 <translation id="4110342520124362335">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> geblokkeer
d.</translation> |
955 <translation id="2198315389084035571">Vereenvoudigd Chinees</translation> | 940 <translation id="2198315389084035571">Vereenvoudigd Chinees</translation> |
956 <translation id="3303818374450886607">Aantal</translation> | 941 <translation id="3303818374450886607">Aantal</translation> |
957 <translation id="2019718679933488176">Audio &openen op nieuw tabblad</transl
ation> | 942 <translation id="2019718679933488176">Audio &openen op nieuw tabblad</transl
ation> |
958 <translation id="1031362278801463162">Voorbeeld wordt geladen</translation> | 943 <translation id="1031362278801463162">Voorbeeld wordt geladen</translation> |
959 <translation id="4409697491990005945">Marges</translation> | 944 <translation id="4409697491990005945">Marges</translation> |
960 <translation id="3456236151053308041">Schakel IME-extensies in om aangepaste wee
rgaven voor gebruikersinvoer te leveren, zoals virtuele toetsenborden.</translat
ion> | 945 <translation id="3456236151053308041">Schakel IME-extensies in om aangepaste wee
rgaven voor gebruikersinvoer te leveren, zoals virtuele toetsenborden.</translat
ion> |
961 <translation id="4138267921960073861">Gebruikersnamen en foto's weergeven in het
inlogscherm</translation> | 946 <translation id="4138267921960073861">Gebruikersnamen en foto's weergeven in het
inlogscherm</translation> |
| 947 <translation id="3045551944631926023">Alleen zichtbare tabbladen automatisch opn
ieuw laden</translation> |
962 <translation id="6921598660714597024">Bytes</translation> | 948 <translation id="6921598660714597024">Bytes</translation> |
963 <translation id="7465778193084373987">URL voor intrekken van Netscape-certificaa
t</translation> | 949 <translation id="7465778193084373987">URL voor intrekken van Netscape-certificaa
t</translation> |
964 <translation id="6321917430147971392">Controleer je DNS-instellingen</translatio
n> | 950 <translation id="6321917430147971392">Controleer je DNS-instellingen</translatio
n> |
965 <translation id="5609231933459083978">De app blijkt ongeldig te zijn.</translati
on> | 951 <translation id="5609231933459083978">De app blijkt ongeldig te zijn.</translati
on> |
966 <translation id="3441653493275994384">Beeldscherm</translation> | 952 <translation id="3441653493275994384">Beeldscherm</translation> |
967 <translation id="6667102209320924827">De kleurkalibratie van de display uitschak
elen.</translation> | 953 <translation id="6667102209320924827">De kleurkalibratie van de display uitschak
elen.</translation> |
968 <translation id="5945992478690277605">Samenknijpen van virtueel kijkvenster insc
hakelen.</translation> | 954 <translation id="5945992478690277605">Samenknijpen van virtueel kijkvenster insc
hakelen.</translation> |
969 <translation id="7059858479264779982">Instellen op automatisch starten</translat
ion> | 955 <translation id="7059858479264779982">Instellen op automatisch starten</translat
ion> |
970 <translation id="1940398440143315839">Item 8 in het opstartprogramma activeren</
translation> | 956 <translation id="1940398440143315839">Item 8 in het opstartprogramma activeren</
translation> |
971 <translation id="7421925624202799674">Paginabron &weergeven</translation> | 957 <translation id="7421925624202799674">Paginabron &weergeven</translation> |
972 <translation id="4439244508678316632">Inhoudslicenties</translation> | 958 <translation id="4439244508678316632">Inhoudslicenties</translation> |
973 <translation id="3940082421246752453">De server ondersteunt de HTTP-versie niet
die in dit verzoek wordt gebruikt.</translation> | 959 <translation id="3940082421246752453">De server ondersteunt de HTTP-versie niet
die in dit verzoek wordt gebruikt.</translation> |
974 <translation id="6909461304779452601">Apps, extensies en gebruikersscripts kunne
n niet worden toegevoegd vanaf deze website.</translation> | 960 <translation id="6909461304779452601">Apps, extensies en gebruikersscripts kunne
n niet worden toegevoegd vanaf deze website.</translation> |
975 <translation id="661719348160586794">Je opgeslagen wachtwoorden worden hier weer
gegeven.</translation> | 961 <translation id="661719348160586794">Je opgeslagen wachtwoorden worden hier weer
gegeven.</translation> |
976 <translation id="6874604403660855544">&Opnieuw toevoegen</translation> | |
977 <translation id="1247495727767237781">Dit is een experimentele modus om meerdere
profielen/gebruikers gelijktijdig uit te voeren tijdens een browsesessie. Het i
s mogelijk dat functies niet werken of aanzienlijk worden gewijzigd.</translatio
n> | |
978 <translation id="8352772353338965963">Een account toevoegen aan Toegang tot meer
dere accounts. Alle ingelogde accounts zijn toegankelijk zonder wachtwoord, dus
deze functie moet alleen worden gebruikt voor vertrouwde accounts.</translation> | 962 <translation id="8352772353338965963">Een account toevoegen aan Toegang tot meer
dere accounts. Alle ingelogde accounts zijn toegankelijk zonder wachtwoord, dus
deze functie moet alleen worden gebruikt voor vertrouwde accounts.</translation> |
979 <translation id="5361686177218315158">De camera- en microfoonuitzonderingen van
Adobe Flash Player zijn verschillend.</translation> | 963 <translation id="5361686177218315158">De camera- en microfoonuitzonderingen van
Adobe Flash Player zijn verschillend.</translation> |
980 <translation id="3005723025932146533">Opgeslagen kopie weergeven</translation> | 964 <translation id="3005723025932146533">Opgeslagen kopie weergeven</translation> |
981 <translation id="5043766625767731235">Plug-ins zonder sandbox blijven blokkeren<
/translation> | 965 <translation id="5043766625767731235">Plug-ins zonder sandbox blijven blokkeren<
/translation> |
982 <translation id="4667176955651319626">Indirecte cookies en sitegegevens blokkere
n</translation> | 966 <translation id="4667176955651319626">Indirecte cookies en sitegegevens blokkere
n</translation> |
983 <translation id="6686490380836145850">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran
slation> | 967 <translation id="6686490380836145850">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran
slation> |
984 <translation id="8366694425498033255">Selectietoetsen</translation> | 968 <translation id="8366694425498033255">Selectietoetsen</translation> |
985 <translation id="6011503819411930212">Het gecombineerde CPU-gebruik door alle pr
ocessen met betrekking tot <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 969 <translation id="6011503819411930212">Het gecombineerde CPU-gebruik door alle pr
ocessen met betrekking tot <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
986 <translation id="420665587194630159">(Deze extensie wordt beheerd en kan niet wo
rden verwijderd of uitgeschakeld)</translation> | 970 <translation id="420665587194630159">(Deze extensie wordt beheerd en kan niet wo
rden verwijderd of uitgeschakeld)</translation> |
987 <translation id="6535758682390046055">Downloaden van <ph name="PLUGIN_NAME"/> ge
annuleerd.</translation> | 971 <translation id="6535758682390046055">Downloaden van <ph name="PLUGIN_NAME"/> ge
annuleerd.</translation> |
988 <translation id="2809346626032021864">Lezen</translation> | 972 <translation id="2809346626032021864">Lezen</translation> |
989 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> | 973 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> |
990 <translation id="2397374778584840405">Instanties waarin het besturingssysteem he
t proces van een tabblad heeft beëindigd ('<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>')</
translation> | 974 <translation id="2397374778584840405">Instanties waarin het besturingssysteem he
t proces van een tabblad heeft beëindigd ('<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>')</
translation> |
| 975 <translation id="2430439678193586837">Deze site accepteert geen creditcards van
dit merk.</translation> |
991 <translation id="2396635603035772766">Experimentele ballongebaseerde gebruikersi
nterface inschakelen voor het opslaan van wachtwoorden. Dit vervangt de bestaand
e infobalk.</translation> | 976 <translation id="2396635603035772766">Experimentele ballongebaseerde gebruikersi
nterface inschakelen voor het opslaan van wachtwoorden. Dit vervangt de bestaand
e infobalk.</translation> |
992 <translation id="2738771556149464852">Niet na</translation> | 977 <translation id="2738771556149464852">Niet na</translation> |
993 <translation id="1958820272620550857">Items blokkeren</translation> | 978 <translation id="1958820272620550857">Items blokkeren</translation> |
994 <translation id="3429599832623003132">$1 items</translation> | 979 <translation id="3429599832623003132">$1 items</translation> |
995 <translation id="2325650632570794183">Dit bestandstype wordt niet ondersteund. G
a naar de Chrome Web Store om een app te vinden die dit bestandstype kan openen.
</translation> | 980 <translation id="2325650632570794183">Dit bestandstype wordt niet ondersteund. G
a naar de Chrome Web Store om een app te vinden die dit bestandstype kan openen.
</translation> |
996 <translation id="7530016656428373557">Ontlading in Watt</translation> | 981 <translation id="7530016656428373557">Ontlading in Watt</translation> |
997 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> | 982 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> |
998 <translation id="3534176359640723312">Extensies die met deze pagina communiceren
:</translation> | |
999 <translation id="4960944339761782076">Ballonnen gebruiken voor toestemmingsverzo
eken</translation> | 983 <translation id="4960944339761782076">Ballonnen gebruiken voor toestemmingsverzo
eken</translation> |
1000 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-bestandsherstel</translation> | 984 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-bestandsherstel</translation> |
1001 <translation id="2423578206845792524">Af&beelding opslaan als...</translatio
n> | 985 <translation id="2423578206845792524">Af&beelding opslaan als...</translatio
n> |
1002 <translation id="6806236207372176468">Ondersteuning uitschakelen voor videocoder
ing voor WebRTC-hardware.</translation> | 986 <translation id="6806236207372176468">Ondersteuning uitschakelen voor videocoder
ing voor WebRTC-hardware.</translation> |
1003 <translation id="7549584377607005141">Deze webpagina kan alleen correct worden w
eergegeven op basis van gegevens die je eerder hebt opgegeven. Je kunt deze gege
vens opnieuw verzenden, maar hierdoor worden de acties herhaald die eerder op de
ze pagina zijn uitgevoerd.</translation> | 987 <translation id="7549584377607005141">Deze webpagina kan alleen correct worden w
eergegeven op basis van gegevens die je eerder hebt opgegeven. Je kunt deze gege
vens opnieuw verzenden, maar hierdoor worden de acties herhaald die eerder op de
ze pagina zijn uitgevoerd.</translation> |
1004 <translation id="6954850746343724854">Native Client inschakelen voor alle webapp
licaties, zelfs voor applicaties die niet zijn geïnstalleerd vanuit de Chrome We
b Store.</translation> | 988 <translation id="6954850746343724854">Native Client inschakelen voor alle webapp
licaties, zelfs voor applicaties die niet zijn geïnstalleerd vanuit de Chrome We
b Store.</translation> |
1005 <translation id="1255280268830828398">Uitzonderingen voor plug-ins</translation> | 989 <translation id="1255280268830828398">Uitzonderingen voor plug-ins</translation> |
1006 <translation id="9068931793451030927">Pad:</translation> | 990 <translation id="9068931793451030927">Pad:</translation> |
1007 <translation id="283278805979278081">Een foto maken.</translation> | 991 <translation id="283278805979278081">Een foto maken.</translation> |
1008 <translation id="6111974609785983504">Standaard toegestaan</translation> | 992 <translation id="6111974609785983504">Standaard toegestaan</translation> |
1009 <translation id="4992576607980257687">Vragen als een site berichten exclusief vo
or het systeem wil gebruiken om toegang te krijgen tot MIDI-apparaten (aanbevole
n)</translation> | 993 <translation id="4992576607980257687">Vragen als een site berichten exclusief vo
or het systeem wil gebruiken om toegang te krijgen tot MIDI-apparaten (aanbevole
n)</translation> |
1010 <translation id="1407050882688520094">Je hebt certificaten waarmee deze certific
eringsinstanties worden geïdentificeerd:</translation> | 994 <translation id="1407050882688520094">Je hebt certificaten waarmee deze certific
eringsinstanties worden geïdentificeerd:</translation> |
1011 <translation id="628816078521253632">App-informatie…</translation> | 995 <translation id="628816078521253632">App-informatie…</translation> |
1012 <translation id="6063810760121779748">WebAudio uitschakelen</translation> | 996 <translation id="6063810760121779748">WebAudio uitschakelen</translation> |
1013 <translation id="1051694321716046412">Gebruiker aanpassen...</translation> | |
1014 <translation id="4287689875748136217">Kan de webpagina niet laden omdat de serve
r geen gegevens heeft verzonden.</translation> | 997 <translation id="4287689875748136217">Kan de webpagina niet laden omdat de serve
r geen gegevens heeft verzonden.</translation> |
1015 <translation id="1634788685286903402">Dit certificaat vertrouwen voor het identi
ficeren van e-mailgebruikers.</translation> | 998 <translation id="1634788685286903402">Dit certificaat vertrouwen voor het identi
ficeren van e-mailgebruikers.</translation> |
1016 <translation id="1856715684130786728">Locatie toevoegen...</translation> | 999 <translation id="1856715684130786728">Locatie toevoegen...</translation> |
1017 <translation id="7219357088166514551">Zoek op <ph name="ENGINE"/> of typ een URL
</translation> | 1000 <translation id="7219357088166514551">Zoek op <ph name="ENGINE"/> of typ een URL
</translation> |
1018 <translation id="8642489171979176277">Geïmporteerd uit Google Toolbar</translati
on> | |
1019 <translation id="4684427112815847243">Alles synchroniseren</translation> | 1001 <translation id="4684427112815847243">Alles synchroniseren</translation> |
1020 <translation id="4699357559218762027">(automatisch gestart)</translation> | 1002 <translation id="4699357559218762027">(automatisch gestart)</translation> |
1021 <translation id="4037463823853863991">De tabbladschakelaar voor toegankelijkheid
sservices inschakelen voor Android.</translation> | 1003 <translation id="4037463823853863991">De tabbladschakelaar voor toegankelijkheid
sservices inschakelen voor Android.</translation> |
1022 <translation id="7394102162464064926">Weet je zeker dat je deze pagina's wilt ve
rwijderen uit je geschiedenis? | 1004 <translation id="7394102162464064926">Weet je zeker dat je deze pagina's wilt ve
rwijderen uit je geschiedenis? |
1023 | 1005 |
1024 De volgende keer kan het handig zijn de incognitomodus <ph name="SHORTCUT_KEY"/>
te gebruiken.</translation> | 1006 De volgende keer kan het handig zijn de incognitomodus <ph name="SHORTCUT_KEY"/>
te gebruiken.</translation> |
1025 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> | 1007 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> |
1026 <translation id="8940229512486821554">Opdracht van <ph name="SEARCH_TERMS"/> uit
voeren: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 1008 <translation id="8940229512486821554">Opdracht van <ph name="SEARCH_TERMS"/> uit
voeren: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
1027 <translation id="7799329977874311193">HTML-document</translation> | 1009 <translation id="7799329977874311193">HTML-document</translation> |
1028 <translation id="2232876851878324699">Het bestand bevat één certificaat. Dit cer
tificaat is niet geïmporteerd:</translation> | 1010 <translation id="2232876851878324699">Het bestand bevat één certificaat. Dit cer
tificaat is niet geïmporteerd:</translation> |
1029 <translation id="2441392884867482684">Deze pagina wordt nu op volledig scherm we
ergegeven en wil je muisaanwijzer uitschakelen.</translation> | 1011 <translation id="2441392884867482684">Deze pagina wordt nu op volledig scherm we
ergegeven en wil je muisaanwijzer uitschakelen.</translation> |
1030 <translation id="1049376040497900836">Instanties waarin de versie van <ph name="
SHORT_PRODUCT_NAME"/> is gewijzigd</translation> | 1012 <translation id="1049376040497900836">Instanties waarin de versie van <ph name="
SHORT_PRODUCT_NAME"/> is gewijzigd</translation> |
1031 <translation id="1422780722984745882">Er zijn meerdere, verschillende Location-h
eaders ontvangen. Dit is niet toegestaan, | 1013 <translation id="1422780722984745882">Er zijn meerdere, verschillende Location-h
eaders ontvangen. Dit is niet toegestaan, |
1032 als bescherming tegen aanvallen die HTTP-reacties splitsen.</translation
> | 1014 als bescherming tegen aanvallen die HTTP-reacties splitsen.</translation
> |
1033 <translation id="7787129790495067395">Je gebruikt momenteel een wachtwoordzin. A
ls je je wachtwoordzin bent vergeten, kun je de synchronisatie opnieuw instellen
, zodat je je gegevens van de servers van Google kunt verwijderen met Google Das
hboard.</translation> | 1015 <translation id="7787129790495067395">Je gebruikt momenteel een wachtwoordzin. A
ls je je wachtwoordzin bent vergeten, kun je de synchronisatie opnieuw instellen
, zodat je je gegevens van de servers van Google kunt verwijderen met Google Das
hboard.</translation> |
1034 <translation id="2098305189700762159">Niet gevonden</translation> | 1016 <translation id="2098305189700762159">Niet gevonden</translation> |
1035 <translation id="2260654768907572711">BROWSERPLUG-IN</translation> | 1017 <translation id="2260654768907572711">BROWSERPLUG-IN</translation> |
1036 <translation id="2521119273159503752">Logboek-ID</translation> | 1018 <translation id="2521119273159503752">Logboek-ID</translation> |
1037 <translation id="1273135602584709125">Zakelijke aanmelding annuleren</translatio
n> | 1019 <translation id="1273135602584709125">Zakelijke aanmelding annuleren</translatio
n> |
1038 <translation id="2686759344028411998">Kan geen modules vinden die zijn geladen.<
/translation> | 1020 <translation id="2686759344028411998">Kan geen modules vinden die zijn geladen.<
/translation> |
1039 <translation id="1286637972568390913">Ondersteuning uitschakelen voor videodecod
ering voor WebRTC-hardware.</translation> | 1021 <translation id="1286637972568390913">Ondersteuning uitschakelen voor videodecod
ering voor WebRTC-hardware.</translation> |
1040 <translation id="572525680133754531">Rendert een rand rond samengestelde renderl
agen om fouten op te lossen en de samenstelling van lagen te onderzoeken.</trans
lation> | 1022 <translation id="572525680133754531">Rendert een rand rond samengestelde renderl
agen om fouten op te lossen en de samenstelling van lagen te onderzoeken.</trans
lation> |
1041 <translation id="15373452373711364">Grote muisaanwijzer</translation> | 1023 <translation id="15373452373711364">Grote muisaanwijzer</translation> |
1042 <translation id="7898725031477653577">Altijd vertalen</translation> | 1024 <translation id="7898725031477653577">Altijd vertalen</translation> |
1043 <translation id="4592444333660235848">Je surft op een site die je misschien niet
wilt zien.</translation> | 1025 <translation id="4592444333660235848">Je surft op een site die je misschien niet
wilt zien.</translation> |
1044 <translation id="37613671848467444">Openen in &incognitovenster</translation
> | |
1045 <translation id="159359590073980872">Cache met afbeeldingen</translation> | 1026 <translation id="159359590073980872">Cache met afbeeldingen</translation> |
1046 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ
er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&answer=165139&p=settings_sign_in</t
ranslation> | 1027 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ
er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&answer=165139&p=settings_sign_in</t
ranslation> |
| 1028 <translation id="3586931643579894722">Details verbergen</translation> |
1047 <translation id="6285395082104474418">Het statusvak bevat de huidige status van
je netwerk, accu en meer.</translation> | 1029 <translation id="6285395082104474418">Het statusvak bevat de huidige status van
je netwerk, accu en meer.</translation> |
1048 <translation id="3317459757438853210">Dubbelzijdig</translation> | 1030 <translation id="3317459757438853210">Dubbelzijdig</translation> |
| 1031 <translation id="6020949471045037306">Het nieuwe profielbeheersysteem inschakele
n, waaronder profielen vergrendelen en de gebruikersinterface voor het nieuwe av
atar-menu.</translation> |
1049 <translation id="2011110593081822050">Webwerker: <ph name="WORKER_NAME"/></trans
lation> | 1032 <translation id="2011110593081822050">Webwerker: <ph name="WORKER_NAME"/></trans
lation> |
1050 <translation id="3294437725009624529">Gast</translation> | 1033 <translation id="3294437725009624529">Gast</translation> |
1051 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wordt nu op
volledig scherm weergegeven.</translation> | 1034 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wordt nu op
volledig scherm weergegeven.</translation> |
1052 <translation id="8322398685486935653">Chrome heeft gedetecteerd dat sommige van
je browserinstellingen zijn gewijzigd door een ander programma en heeft deze ter
uggezet naar de oorspronkelijke standaardwaarden.</translation> | |
1053 <translation id="1465078513372056452">Factuuradres gebruiken voor verzending</tr
anslation> | 1035 <translation id="1465078513372056452">Factuuradres gebruiken voor verzending</tr
anslation> |
1054 <translation id="2053312383184521053">Gegevens van inactieve status</translation
> | 1036 <translation id="2053312383184521053">Gegevens van inactieve status</translation
> |
1055 <translation id="3866891870106102201">Apps ophalen</translation> | 1037 <translation id="3866891870106102201">Apps ophalen</translation> |
1056 <translation id="8946700122400538408">Ondersteuning voor ServiceWorker inschakel
en.</translation> | 1038 <translation id="8946700122400538408">Ondersteuning voor ServiceWorker inschakel
en.</translation> |
| 1039 <translation id="3512284449647229026">Pagina's die niet kunnen worden geladen wa
nneer de browser offline is, worden alleen automatisch opnieuw geladen wanneer h
et betreffende tabblad zichtbaar is.</translation> |
1057 <translation id="8494979374722910010">De poging verbinding te maken met de serve
r is mislukt.</translation> | 1040 <translation id="8494979374722910010">De poging verbinding te maken met de serve
r is mislukt.</translation> |
1058 <translation id="5241364149922736632">Verkopers hebben dit vaak nodig in het gev
al van fouten met het verzenden van je bestelling.</translation> | 1041 <translation id="5241364149922736632">Verkopers hebben dit vaak nodig in het gev
al van fouten met het verzenden van je bestelling.</translation> |
1059 <translation id="1864756863218646478">Het bestand kan niet worden gevonden.</tra
nslation> | 1042 <translation id="1864756863218646478">Het bestand kan niet worden gevonden.</tra
nslation> |
1060 <translation id="7810202088502699111">Er zijn pop-ups op deze pagina geblokkeerd
</translation> | 1043 <translation id="7810202088502699111">Er zijn pop-ups op deze pagina geblokkeerd
</translation> |
1061 <translation id="3808873045540128170">Oeps, dit werkt niet meer.</translation> | 1044 <translation id="3808873045540128170">Oeps, dit werkt niet meer.</translation> |
1062 <translation id="744341768939279100">Een nieuw profiel maken</translation> | 1045 <translation id="744341768939279100">Een nieuw profiel maken</translation> |
1063 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation> | 1046 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation> |
1064 <translation id="7576690715254076113">Sorteren</translation> | 1047 <translation id="7576690715254076113">Sorteren</translation> |
1065 <translation id="4594569381978438382">Deze apps installeren?</translation> | 1048 <translation id="4594569381978438382">Deze apps installeren?</translation> |
1066 <translation id="602369534869631690">Deze meldingen uitschakelen</translation> | 1049 <translation id="602369534869631690">Deze meldingen uitschakelen</translation> |
1067 <translation id="409504436206021213">Niet opnieuw laden</translation> | 1050 <translation id="409504436206021213">Niet opnieuw laden</translation> |
1068 <translation id="3785308913036335955">Snelkoppeling voor apps weergeven</transla
tion> | |
1069 <translation id="8795916974678578410">Nieuw venster</translation> | 1051 <translation id="8795916974678578410">Nieuw venster</translation> |
1070 <translation id="2733275712367076659">Je hebt certificaten van deze organisaties
waarmee je wordt geïdentificeerd:</translation> | 1052 <translation id="2733275712367076659">Je hebt certificaten van deze organisaties
waarmee je wordt geïdentificeerd:</translation> |
1071 <translation id="230927227160767054">Deze pagina wil een servicehandler installe
ren.</translation> | 1053 <translation id="230927227160767054">Deze pagina wil een servicehandler installe
ren.</translation> |
1072 <translation id="5334142896108694079">Script in cache</translation> | 1054 <translation id="5334142896108694079">Script in cache</translation> |
1073 <translation id="4801512016965057443">Mobiele dataroaming toestaan</translation> | 1055 <translation id="4801512016965057443">Mobiele dataroaming toestaan</translation> |
1074 <translation id="473546211690256853">Dit account wordt beheerd door <ph name="DO
MAIN"/>.</translation> | 1056 <translation id="473546211690256853">Dit account wordt beheerd door <ph name="DO
MAIN"/>.</translation> |
1075 <translation id="7952477692462853927">Er is een fout opgetreden in Google Wallet
.</translation> | 1057 <translation id="7952477692462853927">Er is een fout opgetreden in Google Wallet
.</translation> |
1076 <translation id="288024221176729610">Tsjechisch</translation> | 1058 <translation id="288024221176729610">Tsjechisch</translation> |
1077 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> | 1059 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> |
1078 <translation id="4839122884004914586">Lijst voor softwareverwerking negeren</tra
nslation> | 1060 <translation id="4839122884004914586">Lijst voor softwareverwerking negeren</tra
nslation> |
(...skipping 17 matching lines...) Expand all Loading... |
1096 <translation id="2164938406766990399">Meer informatie over zakelijke aanmelding<
/translation> | 1078 <translation id="2164938406766990399">Meer informatie over zakelijke aanmelding<
/translation> |
1097 <translation id="5746169159649715125">Opslaan als pdf</translation> | 1079 <translation id="5746169159649715125">Opslaan als pdf</translation> |
1098 <translation id="5956585768868398362">Is dit de zoekpagina die je had verwacht?<
/translation> | 1080 <translation id="5956585768868398362">Is dit de zoekpagina die je had verwacht?<
/translation> |
1099 <translation id="2103460544384441978">Ga verder op eigen risico</translation> | 1081 <translation id="2103460544384441978">Ga verder op eigen risico</translation> |
1100 <translation id="939736085109172342">Nieuwe map</translation> | 1082 <translation id="939736085109172342">Nieuwe map</translation> |
1101 <translation id="5182671122927417841">Extensie uitschakelen</translation> | 1083 <translation id="5182671122927417841">Extensie uitschakelen</translation> |
1102 <translation id="4242577469625748426">Kan geen beleidsinstellingen op het appara
at installeren: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> | 1084 <translation id="4242577469625748426">Kan geen beleidsinstellingen op het appara
at installeren: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> |
1103 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> | 1085 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> |
1104 <translation id="4933484234309072027">ingesloten in <ph name="URL"/></translatio
n> | 1086 <translation id="4933484234309072027">ingesloten in <ph name="URL"/></translatio
n> |
1105 <translation id="5554720593229208774">Certificeringsinstantie voor e-mail</trans
lation> | 1087 <translation id="5554720593229208774">Certificeringsinstantie voor e-mail</trans
lation> |
| 1088 <translation id="6041395869988343674">Nieuwe versie plus sociale string</transla
tion> |
1106 <translation id="862750493060684461">CSS-cachegeheugen</translation> | 1089 <translation id="862750493060684461">CSS-cachegeheugen</translation> |
| 1090 <translation id="6980604578217046176">Experiment met proxy voor gegevensreductie
inschakelen</translation> |
1107 <translation id="8169977663846153645">Accu | 1091 <translation id="8169977663846153645">Accu |
1108 Resterende tijd berekenen</translation> | 1092 Resterende tijd berekenen</translation> |
1109 <translation id="7690853182226561458">&Map toevoegen...</translation> | |
1110 <translation id="7968982339740310781">Details weergeven</translation> | 1093 <translation id="7968982339740310781">Details weergeven</translation> |
1111 <translation id="2726934403674109201">(<ph name="COUNT"/> in totaal)</translatio
n> | 1094 <translation id="2726934403674109201">(<ph name="COUNT"/> in totaal)</translatio
n> |
1112 <translation id="6204994989617056362">De herziene SLL-extensie ontbreekt in de b
eveiligde handtekening. Voor sommige sites die de herziene extensie ondersteunen
, vereist Google Chrome een beter beveiligde handtekening om een serie bekende a
anvallen te voorkomen. Het ontbreken van deze extensie wijst erop dat je verbind
ing tijdens de verzending ervan is onderschept en gemanipuleerd.</translation> | 1095 <translation id="6204994989617056362">De herziene SLL-extensie ontbreekt in de b
eveiligde handtekening. Voor sommige sites die de herziene extensie ondersteunen
, vereist Google Chrome een beter beveiligde handtekening om een serie bekende a
anvallen te voorkomen. Het ontbreken van deze extensie wijst erop dat je verbind
ing tijdens de verzending ervan is onderschept en gemanipuleerd.</translation> |
1113 <translation id="5800020978570554460">Bestemmingsbestand is afgekapt of verwijde
rd sinds de laatste download.</translation> | 1096 <translation id="5800020978570554460">Bestemmingsbestand is afgekapt of verwijde
rd sinds de laatste download.</translation> |
1114 <translation id="4887424188275796356">Openen met Systeemviewer</translation> | 1097 <translation id="4887424188275796356">Openen met Systeemviewer</translation> |
1115 <translation id="5270547718570958938">Google Agenda</translation> | |
1116 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (zonder sandbox)</translation> | 1098 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (zonder sandbox)</translation> |
1117 <translation id="5301751748813680278">Aangemeld als gast.</translation> | 1099 <translation id="5301751748813680278">Aangemeld als gast.</translation> |
1118 <translation id="121827551500866099">Alle downloads weergeven...</translation> | 1100 <translation id="121827551500866099">Alle downloads weergeven...</translation> |
1119 <translation id="5949910269212525572">Kan het DNS-adres van de server niet oplos
sen.</translation> | 1101 <translation id="5949910269212525572">Kan het DNS-adres van de server niet oplos
sen.</translation> |
1120 <translation id="3115147772012638511">Wachten op cache...</translation> | 1102 <translation id="3115147772012638511">Wachten op cache...</translation> |
1121 <translation id="257088987046510401">Thema's</translation> | 1103 <translation id="257088987046510401">Thema's</translation> |
1122 <translation id="6771079623344431310">Kan geen verbinding maken met de proxyserv
er</translation> | 1104 <translation id="6771079623344431310">Kan geen verbinding maken met de proxyserv
er</translation> |
1123 <translation id="7740996059027112821">Standaard</translation> | 1105 <translation id="7740996059027112821">Standaard</translation> |
1124 <translation id="409980434320521454">Synchroniseren mislukt</translation> | 1106 <translation id="409980434320521454">Synchroniseren mislukt</translation> |
1125 <translation id="192144045824434199">Vensters inschakelen die buiten het browser
frame worden geopend. Als dit niet is ingeschakeld, dan wordt bij het openen van
een venster een pop-up geopend. Vensters zijn altijd ingeschakeld op de ontwikk
elaars- en canary-kanalen.</translation> | 1107 <translation id="192144045824434199">Vensters inschakelen die buiten het browser
frame worden geopend. Als dit niet is ingeschakeld, dan wordt bij het openen van
een venster een pop-up geopend. Vensters zijn altijd ingeschakeld op de ontwikk
elaars- en canary-kanalen.</translation> |
1126 <translation id="7051943809462976355">Muis zoeken...</translation> | 1108 <translation id="7051943809462976355">Muis zoeken...</translation> |
1127 <translation id="6344783595350022745">Tekst wissen</translation> | 1109 <translation id="6344783595350022745">Tekst wissen</translation> |
1128 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> | 1110 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> |
1129 <translation id="2359345697448000899">Je kunt je extensies beheren door in het g
ereedschapsmenu te klikken op 'Extensies'.</translation> | 1111 <translation id="2359345697448000899">Je kunt je extensies beheren door in het g
ereedschapsmenu te klikken op 'Extensies'.</translation> |
1130 <translation id="6725970970008349185">Aantal kandidaten dat per pagina wordt wee
rgegeven</translation> | 1112 <translation id="6725970970008349185">Aantal kandidaten dat per pagina wordt wee
rgegeven</translation> |
1131 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla
tion> | 1113 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla
tion> |
1132 <translation id="6198252989419008588">Pincode wijzigen</translation> | 1114 <translation id="6198252989419008588">Pincode wijzigen</translation> |
1133 <translation id="5749483996735055937">Er is een probleem opgetreden tijdens het
kopiëren van de herstelkopie naar het apparaat.</translation> | 1115 <translation id="5749483996735055937">Er is een probleem opgetreden tijdens het
kopiëren van de herstelkopie naar het apparaat.</translation> |
| 1116 <translation id="5756163054456765343">H&elpcentrum</translation> |
1134 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> vereist dat de identit
eit van je apparaat wordt geverifieerd door Google om de geschiktheid voor het g
eoptimaliseerd afspelen van beveiligde media vast te stellen. <ph name="LEARN_MO
RE"/>.</translation> | 1117 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> vereist dat de identit
eit van je apparaat wordt geverifieerd door Google om de geschiktheid voor het g
eoptimaliseerd afspelen van beveiligde media vast te stellen. <ph name="LEARN_MO
RE"/>.</translation> |
1135 <translation id="7643817847124207232">De internetverbinding is verbroken.</trans
lation> | 1118 <translation id="7643817847124207232">De internetverbinding is verbroken.</trans
lation> |
1136 <translation id="4871210892959306034">$1 kB</translation> | 1119 <translation id="4871210892959306034">$1 kB</translation> |
1137 <translation id="932327136139879170">Startpagina</translation> | 1120 <translation id="932327136139879170">Startpagina</translation> |
1138 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> | 1121 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> |
1139 <translation id="2560794850818211873">Vide&o-URL kopiëren</translation> | 1122 <translation id="2560794850818211873">Vide&o-URL kopiëren</translation> |
1140 <translation id="2981113813906970160">Grote muisaanwijzer weergeven</translation
> | 1123 <translation id="2981113813906970160">Grote muisaanwijzer weergeven</translation
> |
1141 <translation id="412730574613779332">Superheld</translation> | 1124 <translation id="412730574613779332">Superheld</translation> |
1142 <translation id="5302048478445481009">Taal</translation> | 1125 <translation id="5302048478445481009">Taal</translation> |
| 1126 <translation id="1395730723686586365">Updater gestart</translation> |
| 1127 <translation id="7989023212944932320">Google Safe Browsing heeft onlangs <ph nam
e="BEGIN_LINK"/>malware gedetecteerd<ph name="END_LINK"/> op <ph name="SITE"/>.
Websites die normaal gesproken veilig zijn, worden soms geïnfecteerd met malware
. De schadelijke inhoud is afkomstig van <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, een beke
nde distributeur van malware. Kom over een paar uur nog eens terug.</translation
> |
1143 <translation id="121201262018556460">Je probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken
, maar de server heeft een certificaat geretourneerd met een zwakke sleutel. Een
hacker kan de persoonlijke sleutel hebben aangepast en het is mogelijk dat de s
erver zelf een imitatie is (wellicht een server die je schade probeert te berokk
enen).</translation> | 1128 <translation id="121201262018556460">Je probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken
, maar de server heeft een certificaat geretourneerd met een zwakke sleutel. Een
hacker kan de persoonlijke sleutel hebben aangepast en het is mogelijk dat de s
erver zelf een imitatie is (wellicht een server die je schade probeert te berokk
enen).</translation> |
1144 <translation id="5553089923092577885">Beleidstoewijzing voor certificaat</transl
ation> | 1129 <translation id="5553089923092577885">Beleidstoewijzing voor certificaat</transl
ation> |
1145 <translation id="7410744438574300812">Geef de infobalk niet weer wanneer een ext
ensie wordt gekoppeld aan een pagina via de API chrome.debugger. Deze markering
is vereist om foutopsporing voor achtergrondpagina's voor extensies uit te voere
n.</translation> | 1130 <translation id="7410744438574300812">Geef de infobalk niet weer wanneer een ext
ensie wordt gekoppeld aan een pagina via de API chrome.debugger. Deze markering
is vereist om foutopsporing voor achtergrondpagina's voor extensies uit te voere
n.</translation> |
1146 <translation id="1275018677838892971">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit
es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven,
vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl
ation> | 1131 <translation id="1275018677838892971">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit
es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven,
vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl
ation> |
1147 <translation id="1357589289913453911">Extensie-id</translation> | 1132 <translation id="1357589289913453911">Extensie-id</translation> |
1148 <translation id="7570477672765183">Klik om te starten</translation> | 1133 <translation id="7570477672765183">Klik om te starten</translation> |
1149 <translation id="8688579245973331962">Staat je naam er niet bij?</translation> | 1134 <translation id="8688579245973331962">Staat je naam er niet bij?</translation> |
1150 <translation id="3804941997676372569">Zoek of zeg 'OK, Google'</translation> | 1135 <translation id="3804941997676372569">Zoek of zeg 'OK, Google'</translation> |
1151 <translation id="3226128629678568754">Klik op de knop 'Opnieuw laden' om de gege
vens opnieuw te verzenden die nodig zijn om de pagina te laden.</translation> | 1136 <translation id="3226128629678568754">Klik op de knop 'Opnieuw laden' om de gege
vens opnieuw te verzenden die nodig zijn om de pagina te laden.</translation> |
1152 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> Informati
e over je computer (inclusief de locatie) wordt gedeeld met Google Wallet om je
tegen fraude te beschermen.</translation> | 1137 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> Informati
e over je computer (inclusief de locatie) wordt gedeeld met Google Wallet om je
tegen fraude te beschermen.</translation> |
1153 <translation id="6166101525540035714">Je gebruik van Chrome is onderhevig aan de
<ph name="BEGIN_LINK1"/>Servicevoorwaarden<ph name="END_LINK1"/> en het <ph nam
e="BEGIN_LINK2"/>Privacybeleid<ph name="END_LINK2"/> van Chrome.</translation> | 1138 <translation id="6166101525540035714">Je gebruik van Chrome is onderhevig aan de
<ph name="BEGIN_LINK1"/>Servicevoorwaarden<ph name="END_LINK1"/> en het <ph nam
e="BEGIN_LINK2"/>Privacybeleid<ph name="END_LINK2"/> van Chrome.</translation> |
1154 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 1139 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
1155 <translation id="8562720436766170629">Je tabbladen en browse-activiteit openen</
translation> | |
1156 <translation id="6871690136546646783">Hiermee wordt ondersteuning voor aanraakbe
werking uitgeschakeld. Met aanraakbewerking wordt de positie van een aanraakgeba
ar verfijnd om aanrakingen met slechte resolutie te compenseren, in vergelijking
met een muis.</translation> | 1140 <translation id="6871690136546646783">Hiermee wordt ondersteuning voor aanraakbe
werking uitgeschakeld. Met aanraakbewerking wordt de positie van een aanraakgeba
ar verfijnd om aanrakingen met slechte resolutie te compenseren, in vergelijking
met een muis.</translation> |
1157 <translation id="7518003948725431193">Er is geen webpagina gevonden voor het web
adres: <ph name="URL"/></translation> | 1141 <translation id="7518003948725431193">Er is geen webpagina gevonden voor het web
adres: <ph name="URL"/></translation> |
1158 <translation id="7484645889979462775">Nooit voor deze site</translation> | 1142 <translation id="7484645889979462775">Nooit voor deze site</translation> |
1159 <translation id="9086455579313502267">Geen toegang tot het netwerk</translation> | 1143 <translation id="9086455579313502267">Geen toegang tot het netwerk</translation> |
1160 <translation id="2772936498786524345">Sluiper</translation> | 1144 <translation id="2772936498786524345">Sluiper</translation> |
1161 <translation id="5595485650161345191">Adres bewerken</translation> | 1145 <translation id="5595485650161345191">Adres bewerken</translation> |
1162 <translation id="1849186935225320012">Deze pagina heeft volledig beheer van MIDI
-apparaten.</translation> | 1146 <translation id="1849186935225320012">Deze pagina heeft volledig beheer van MIDI
-apparaten.</translation> |
1163 <translation id="7309416673261215716">Extensieversie</translation> | 1147 <translation id="7309416673261215716">Extensieversie</translation> |
1164 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> | 1148 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> |
1165 <translation id="284232663722007589">De app apps-devtool inschakelen.</translati
on> | |
1166 <translation id="2374144379568843525">&Spellingvenster verbergen</translatio
n> | |
1167 <translation id="5971037678316050792">Status van Bluetooth-adapter en Bluetooth-
koppeling beheren</translation> | 1149 <translation id="5971037678316050792">Status van Bluetooth-adapter en Bluetooth-
koppeling beheren</translation> |
1168 <translation id="3313590242757056087">Als je wilt instellen welke websites de ge
bruiker met beperkte rechten kan weergeven, kun je beperkingen en instellingen | 1150 <translation id="3313590242757056087">Als je wilt instellen welke websites de ge
bruiker met beperkte rechten kan weergeven, kun je beperkingen en instellingen |
1169 configureren op <ph name="MANAGEMENT_URL"/>. | 1151 configureren op <ph name="MANAGEMENT_URL"/>. |
1170 Als je de standaardinstellingen niet wilt wijzigen, kan <ph name="USER_DISPL
AY_NAME"/> | 1152 Als je de standaardinstellingen niet wilt wijzigen, kan <ph name="USER_DISPL
AY_NAME"/> |
1171 alle sites op internet bezoeken.</translation> | 1153 alle sites op internet bezoeken.</translation> |
1172 <translation id="2694026874607847549">1 cookie</translation> | 1154 <translation id="2694026874607847549">1 cookie</translation> |
1173 <translation id="469230890969474295">OEM-map</translation> | 1155 <translation id="469230890969474295">OEM-map</translation> |
1174 <translation id="3909791450649380159">&Knippen</translation> | 1156 <translation id="3909791450649380159">&Knippen</translation> |
1175 <translation id="2955913368246107853">Zoekbalk sluiten</translation> | 1157 <translation id="2955913368246107853">Zoekbalk sluiten</translation> |
1176 <translation id="4044260751144303020">Samenstellen voor elementen met een vaste
positie.</translation> | 1158 <translation id="4044260751144303020">Samenstellen voor elementen met een vaste
positie.</translation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
1197 Dit is niet toegestaan, om je te beschermen tegen aanvallen die HTTP-rea
cties splitsen.</translation> | 1179 Dit is niet toegestaan, om je te beschermen tegen aanvallen die HTTP-rea
cties splitsen.</translation> |
1198 <translation id="4804818685124855865">Verbinding verbreken</translation> | 1180 <translation id="4804818685124855865">Verbinding verbreken</translation> |
1199 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> | 1181 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> |
1200 <translation id="2585300050980572691">Standaard zoekinstellingen</translation> | 1182 <translation id="2585300050980572691">Standaard zoekinstellingen</translation> |
1201 <translation id="2617919205928008385">Onvoldoende ruimte</translation> | 1183 <translation id="2617919205928008385">Onvoldoende ruimte</translation> |
1202 <translation id="1608306110678187802">F&rame afdrukken...</translation> | 1184 <translation id="1608306110678187802">F&rame afdrukken...</translation> |
1203 <translation id="3623574769078102674">Deze gebruiker met beperkte rechten wordt
beheerd door <ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation> | 1185 <translation id="3623574769078102674">Deze gebruiker met beperkte rechten wordt
beheerd door <ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation> |
1204 <translation id="8919081441417203123">Deens</translation> | 1186 <translation id="8919081441417203123">Deens</translation> |
1205 <translation id="5323213332664049067">Latijns-Amerikaans</translation> | 1187 <translation id="5323213332664049067">Latijns-Amerikaans</translation> |
1206 <translation id="3778152852029592020">Downloaden is geannuleerd.</translation> | 1188 <translation id="3778152852029592020">Downloaden is geannuleerd.</translation> |
| 1189 <translation id="1455069690867658873">Nieuwe versie plus geschiedenisstring</tra
nslation> |
| 1190 <translation id="6241530762627360640">Toegang krijgen tot informatie over Blueto
oth-apparaten die zijn gekoppeld met je systeem en Bluetooth-apparaten in de buu
rt detecteren.</translation> |
1207 <translation id="7831368056091621108">om deze extensie, je geschiedenis en ander
e Chrome-instellingen op al je apparaten te krijgen.</translation> | 1191 <translation id="7831368056091621108">om deze extensie, je geschiedenis en ander
e Chrome-instellingen op al je apparaten te krijgen.</translation> |
1208 <translation id="5469868506864199649">Italiaans</translation> | 1192 <translation id="5469868506864199649">Italiaans</translation> |
1209 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> | 1193 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> |
1210 <translation id="7894561412851759784">In dit geval is het certificaat niet gever
ifieerd door een derde partij die door je apparaat wordt vertrouwd. Iedereen kan
een certificaat maken voor een website. Daarom is het belangrijk dat certificat
en geverifieerd worden door een betrouwbare derde partij. Zonder die verificatie
hebben de identiteitsgegevens in het certificaat geen waarde. Het is daarom nie
t mogelijk te verifiëren of je communiceert met <ph name="DOMAIN"/> in plaats va
n met een hacker die een eigen certificaat heeft gemaakt waarin hij claimt <ph n
ame="DOMAIN2"/> te zijn. Je kunt beter niet doorgaan.</translation> | 1194 <translation id="7894561412851759784">In dit geval is het certificaat niet gever
ifieerd door een derde partij die door je apparaat wordt vertrouwd. Iedereen kan
een certificaat maken voor een website. Daarom is het belangrijk dat certificat
en geverifieerd worden door een betrouwbare derde partij. Zonder die verificatie
hebben de identiteitsgegevens in het certificaat geen waarde. Het is daarom nie
t mogelijk te verifiëren of je communiceert met <ph name="DOMAIN"/> in plaats va
n met een hacker die een eigen certificaat heeft gemaakt waarin hij claimt <ph n
ame="DOMAIN2"/> te zijn. Je kunt beter niet doorgaan.</translation> |
1211 <translation id="6622980291894852883">Afbeeldingen blijven blokkeren</translatio
n> | 1195 <translation id="6622980291894852883">Afbeeldingen blijven blokkeren</translatio
n> |
1212 <translation id="1710259589646384581">Besturingssysteem</translation> | 1196 <translation id="1710259589646384581">Besturingssysteem</translation> |
1213 <translation id="8769662576926275897">Kaartdetails</translation> | 1197 <translation id="8769662576926275897">Kaartdetails</translation> |
1214 <translation id="4988792151665380515">Exporteren van openbare sleutel is mislukt
.</translation> | 1198 <translation id="4988792151665380515">Exporteren van openbare sleutel is mislukt
.</translation> |
1215 <translation id="4764963217871264125">Gebruiker toevoegen</translation> | 1199 <translation id="4764963217871264125">Gebruiker toevoegen</translation> |
1216 <translation id="5053604404986157245">Het willekeurig gegenereerde TPM-wachtwoor
d is niet beschikbaar. Dit is normaal nadat de Powerwash-functie is uitgevoerd.<
/translation> | 1200 <translation id="5053604404986157245">Het willekeurig gegenereerde TPM-wachtwoor
d is niet beschikbaar. Dit is normaal nadat de Powerwash-functie is uitgevoerd.<
/translation> |
1217 <translation id="6333049849394141510">Kies wat je wilt synchroniseren</translati
on> | 1201 <translation id="6333049849394141510">Kies wat je wilt synchroniseren</translati
on> |
| 1202 <translation id="1944921356641260203">Update gevonden</translation> |
1218 <translation id="5990559369517809815">Verzoeken aan de server zijn door een exte
nsie geblokkeerd.</translation> | 1203 <translation id="5990559369517809815">Verzoeken aan de server zijn door een exte
nsie geblokkeerd.</translation> |
1219 <translation id="3828440302402348524">Ingelogd als <ph name="USER_NAME"/>...</tr
anslation> | 1204 <translation id="3828440302402348524">Ingelogd als <ph name="USER_NAME"/>...</tr
anslation> |
1220 <translation id="5222676887888702881">Uitloggen</translation> | 1205 <translation id="5222676887888702881">Uitloggen</translation> |
1221 <translation id="662720828712108508"><ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDL
ER_HOSTNAME"/>) toestaan alle links voor <ph name="PROTOCOL"/> te openen in plaa
ts van <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation> | |
1222 <translation id="7108649287766967076">De vertaling naar het <ph name="TARGET_LAN
GUAGE"/> is mislukt.</translation> | |
1223 <translation id="8965697826696209160">Er is onvoldoende ruimte.</translation> | 1206 <translation id="8965697826696209160">Er is onvoldoende ruimte.</translation> |
1224 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG
IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation> | 1207 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG
IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation> |
1225 <translation id="6839225236531462745">Fout tijdens verwijderen van certificaat</
translation> | 1208 <translation id="6839225236531462745">Fout tijdens verwijderen van certificaat</
translation> |
1226 <translation id="6745994589677103306">Niets doen</translation> | 1209 <translation id="6745994589677103306">Niets doen</translation> |
1227 <translation id="855081842937141170">Tabblad vastzetten</translation> | 1210 <translation id="855081842937141170">Tabblad vastzetten</translation> |
1228 <translation id="549673810209994709">Deze pagina kan niet worden vertaald.</tran
slation> | 1211 <translation id="549673810209994709">Deze pagina kan niet worden vertaald.</tran
slation> |
1229 <translation id="6263541650532042179">synchronisatie opnieuw instellen</translat
ion> | 1212 <translation id="6263541650532042179">synchronisatie opnieuw instellen</translat
ion> |
1230 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome maakt gebruik van mobiele da
ta als je geen verbinding hebt met een ander netwerk.</translation> | 1213 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome maakt gebruik van mobiele da
ta als je geen verbinding hebt met een ander netwerk.</translation> |
| 1214 <translation id="29611076221683977">Aanvallers die zich momenteel op <ph name="B
EGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> bevinden, proberen mogelijk g
evaarlijke programma's op je Mac te installeren waarmee je gegevens kunnen worde
n gestolen of verwijderd (bijvoorbeeld foto's, wachtwoorden, berichten en credit
cards).</translation> |
1231 <translation id="6055392876709372977">PKCS nr. 1 SHA-256 met RSA-encryptie</tran
slation> | 1215 <translation id="6055392876709372977">PKCS nr. 1 SHA-256 met RSA-encryptie</tran
slation> |
1232 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> | 1216 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> |
1233 <translation id="268053382412112343">Geschi&edenis</translation> | 1217 <translation id="268053382412112343">Geschi&edenis</translation> |
1234 <translation id="7478485216301680444">Kiosk-app kan niet worden geïnstalleerd.</
translation> | 1218 <translation id="7478485216301680444">Kiosk-app kan niet worden geïnstalleerd.</
translation> |
1235 <translation id="7119964749269738905">Instanties waarin een extensie is verwijde
rd</translation> | 1219 <translation id="7119964749269738905">Instanties waarin een extensie is verwijde
rd</translation> |
1236 <translation id="1722567105086139392">Link</translation> | 1220 <translation id="1722567105086139392">Link</translation> |
1237 <translation id="6171294113586936163">Nieuwe printers in je netwerk</translation
> | 1221 <translation id="6171294113586936163">Nieuwe printers in je netwerk</translation
> |
1238 <translation id="2620436844016719705">Systeem</translation> | 1222 <translation id="2620436844016719705">Systeem</translation> |
1239 <translation id="5362741141255528695">Selecteer een privésleutelbestand.</transl
ation> | 1223 <translation id="5362741141255528695">Selecteer een privésleutelbestand.</transl
ation> |
1240 <translation id="8831623914872394308">Instellingen voor pijltje</translation> | 1224 <translation id="8831623914872394308">Instellingen voor pijltje</translation> |
1241 <translation id="2801702994096586034">Server 3</translation> | 1225 <translation id="2801702994096586034">Server 3</translation> |
1242 <translation id="1598604884989842103">UI voor het maximaliseren van TouchView in
schakelen voor testen</translation> | 1226 <translation id="1598604884989842103">UI voor het maximaliseren van TouchView in
schakelen voor testen</translation> |
1243 <translation id="7109201843684542153">Wijzig de manier waarop deze bestanden wor
den gedeeld.</translation> | 1227 <translation id="7109201843684542153">Wijzig de manier waarop deze bestanden wor
den gedeeld.</translation> |
1244 <translation id="4580526846085481512">Weet je zeker dat je $1 items wilt verwijd
eren?</translation> | 1228 <translation id="4580526846085481512">Weet je zeker dat je $1 items wilt verwijd
eren?</translation> |
1245 <translation id="5292890015345653304">Plaats een SD-kaart of USB-stick</translat
ion> | 1229 <translation id="5292890015345653304">Plaats een SD-kaart of USB-stick</translat
ion> |
1246 <translation id="5583370583559395927">Resterende tijd: <ph name="TIME_REMAINING"
/></translation> | 1230 <translation id="5583370583559395927">Resterende tijd: <ph name="TIME_REMAINING"
/></translation> |
1247 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> | 1231 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
1248 <translation id="255937426064304553">Verenigde Staten (internationaal)</translat
ion> | 1232 <translation id="255937426064304553">Verenigde Staten (internationaal)</translat
ion> |
1249 <translation id="8833830540209768201">Scriptbadges</translation> | |
1250 <translation id="3725367690636977613">pagina's</translation> | 1233 <translation id="3725367690636977613">pagina's</translation> |
1251 <translation id="2023858181460116500">Scriptballon</translation> | |
1252 <translation id="8656946437567854031">Door op 'Doorgaan' te klikken, ga je akkoo
rd met <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <
ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name=
"LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> en <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</translation> | 1234 <translation id="8656946437567854031">Door op 'Doorgaan' te klikken, ga je akkoo
rd met <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <
ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name=
"LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> en <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</translation> |
1253 <translation id="5232608264500294401">Het dialoogvenster 'App-informatie' inscha
kelen. Als deze optie is ingeschakeld, kan de gebruiker het contextmenu 'App-inf
ormatie' in de App Launcher selecteren om het dialoogvenster 'App-informatie' vo
or de geselecteerde app weer te geven.</translation> | |
1254 <translation id="830598693585544337">Als deze optie is ingeschakeld, hebben webp
agina's geen toegang tot de WebAudio API.</translation> | 1235 <translation id="830598693585544337">Als deze optie is ingeschakeld, hebben webp
agina's geen toegang tot de WebAudio API.</translation> |
1255 <translation id="5158789498596736885">App opnieuw &laden</translation> | 1236 <translation id="5158789498596736885">App opnieuw &laden</translation> |
1256 <translation id="5974943308520469117">Technische details</translation> | 1237 <translation id="5974943308520469117">Technische details</translation> |
1257 <translation id="1914436586714907696">Het geheugen van Chrome is vol.</translati
on> | 1238 <translation id="1914436586714907696">Het geheugen van Chrome is vol.</translati
on> |
1258 <translation id="5747785204778348146">Ontwikkelaar - instabiel</translation> | 1239 <translation id="5747785204778348146">Ontwikkelaar - instabiel</translation> |
1259 <translation id="3590194807845837023">Profiel ontgrendelen en opnieuw starten</t
ranslation> | 1240 <translation id="3590194807845837023">Profiel ontgrendelen en opnieuw starten</t
ranslation> |
1260 <translation id="6644756108386233011">Gewijzigde instellingen voor <ph name="IDS
_SHORT_PRODUCT_NAME"/> opnieuw instellen?</translation> | 1241 <translation id="6644756108386233011">Gewijzigde instellingen voor <ph name="IDS
_SHORT_PRODUCT_NAME"/> opnieuw instellen?</translation> |
1261 <translation id="1090126737595388931">Geen actieve achtergrondapps</translation> | 1242 <translation id="1090126737595388931">Geen actieve achtergrondapps</translation> |
1262 <translation id="6285905808004014074">Modus voor offline automatisch opnieuw lad
en inschakelen</translation> | 1243 <translation id="6285905808004014074">Modus voor offline automatisch opnieuw lad
en inschakelen</translation> |
1263 <translation id="1195447618553298278">Onbekende fout</translation> | 1244 <translation id="1195447618553298278">Onbekende fout</translation> |
1264 <translation id="2617653079636271958">Zoom: <ph name="VALUE"/>%</translation> | 1245 <translation id="2617653079636271958">Zoom: <ph name="VALUE"/>%</translation> |
1265 <translation id="7427916543828159271">Wifi en mobiele gegevens zijn uitgeschakel
d. | 1246 <translation id="7427916543828159271">Wifi en mobiele gegevens zijn uitgeschakel
d. |
1266 <ph name="LINE_BREAK"/> | 1247 <ph name="LINE_BREAK"/> |
1267 De pagina kan worden geladen zodra je met een netwerk bent verbonden.<
/translation> | 1248 De pagina kan worden geladen zodra je met een netwerk bent verbonden.<
/translation> |
1268 <translation id="1718685839849651010">Van een onbekend logboek</translation> | 1249 <translation id="1718685839849651010">Van een onbekend logboek</translation> |
1269 <translation id="8811462119186190367">De taal van Chrome is na het synchronisere
n van je instellingen gewijzigd van '<ph name="FROM_LOCALE"/>' in '<ph name="TO_
LOCALE"/>'.</translation> | 1250 <translation id="8811462119186190367">De taal van Chrome is na het synchronisere
n van je instellingen gewijzigd van '<ph name="FROM_LOCALE"/>' in '<ph name="TO_
LOCALE"/>'.</translation> |
1270 <translation id="1087119889335281750">Gee&n spellingsuggesties</translation> | 1251 <translation id="1087119889335281750">Gee&n spellingsuggesties</translation> |
| 1252 <translation id="2804069535547505235">Huidige opgeslagen wachtwoorden verwijdere
n</translation> |
1271 <translation id="6750299625019870383">Snel sluiten van tabbladen/vensters inscha
kelen</translation> | 1253 <translation id="6750299625019870383">Snel sluiten van tabbladen/vensters inscha
kelen</translation> |
1272 <translation id="5228309736894624122">Fout met SSL-protocol.</translation> | 1254 <translation id="5228309736894624122">Fout met SSL-protocol.</translation> |
1273 <translation id="8008356846765065031">Verbinding met internet verbroken. Control
eer je internetverbinding.</translation> | 1255 <translation id="8008356846765065031">Verbinding met internet verbroken. Control
eer je internetverbinding.</translation> |
1274 <translation id="8216170236829567922">Invoermethode voor Thai (Pattachote-toetse
nbord)</translation> | 1256 <translation id="8216170236829567922">Invoermethode voor Thai (Pattachote-toetse
nbord)</translation> |
1275 <translation id="799547531016638432">Snelkoppeling verwijderen</translation> | 1257 <translation id="799547531016638432">Snelkoppeling verwijderen</translation> |
1276 <translation id="8464132254133862871">Dit gebruikersaccount kan deze service nie
t gebruiken.</translation> | 1258 <translation id="8464132254133862871">Dit gebruikersaccount kan deze service nie
t gebruiken.</translation> |
1277 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan niet worden
uitgevoerd als root.</translation> | 1259 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan niet worden
uitgevoerd als root.</translation> |
1278 <translation id="8442065444327205563">Document gereed voor weergave.</translatio
n> | 1260 <translation id="8442065444327205563">Document gereed voor weergave.</translatio
n> |
1279 <translation id="236141728043665931">Microfoontoegang altijd blokkeren</translat
ion> | 1261 <translation id="236141728043665931">Microfoontoegang altijd blokkeren</translat
ion> |
1280 <translation id="2307462900900812319">Netwerk configureren</translation> | 1262 <translation id="2307462900900812319">Netwerk configureren</translation> |
1281 <translation id="3324301154597925148">Is dit de zoekpagina die je had verwacht?<
/translation> | 1263 <translation id="3324301154597925148">Is dit de zoekpagina die je had verwacht?<
/translation> |
| 1264 <translation id="3555812735919707620">Extensie verwijderen</translation> |
1282 <translation id="220858061631308971">Voer deze pincode in op '<ph name="DEVICE_N
AME"/>':</translation> | 1265 <translation id="220858061631308971">Voer deze pincode in op '<ph name="DEVICE_N
AME"/>':</translation> |
1283 <translation id="6263082573641595914">CA-versie van Microsoft</translation> | 1266 <translation id="6263082573641595914">CA-versie van Microsoft</translation> |
1284 <translation id="7716020873543636594">Automatisch klikken wanneer de muisaanwijz
er stopt</translation> | 1267 <translation id="7716020873543636594">Automatisch klikken wanneer de muisaanwijz
er stopt</translation> |
1285 <translation id="953345106084818179">Toestemming aanvragen</translation> | 1268 <translation id="953345106084818179">Toestemming aanvragen</translation> |
1286 <translation id="3105917916468784889">Screenshot maken</translation> | 1269 <translation id="3105917916468784889">Screenshot maken</translation> |
1287 <translation id="7547811415869834682">Nederlands</translation> | 1270 <translation id="7547811415869834682">Nederlands</translation> |
1288 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript-console</translation> | 1271 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript-console</translation> |
1289 <translation id="8460696843433742627">Er is ongeldige reactie ontvangen tijdens
het laden van <ph name="URL"/>. | 1272 <translation id="8460696843433742627">Er is ongeldige reactie ontvangen tijdens
het laden van <ph name="URL"/>. |
1290 De server kan offline zijn wegens onderhoud of kan onjuist zijn geconfig
ureerd.</translation> | 1273 De server kan offline zijn wegens onderhoud of kan onjuist zijn geconfig
ureerd.</translation> |
1291 <translation id="297870353673992530">DNS-server:</translation> | 1274 <translation id="297870353673992530">DNS-server:</translation> |
1292 <translation id="6445450263907939268">Als je deze wijzigingen niet wilt aanbreng
en, kun je je vorige instellingen herstellen.</translation> | 1275 <translation id="6445450263907939268">Als je deze wijzigingen niet wilt aanbreng
en, kun je je vorige instellingen herstellen.</translation> |
1293 <translation id="3756585063990248657">Bekende phishingwebsite gedetecteerd.</tra
nslation> | 1276 <translation id="3756585063990248657">Bekende phishingwebsite gedetecteerd.</tra
nslation> |
1294 <translation id="3222066309010235055">PreRender: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NA
ME"/></translation> | 1277 <translation id="3222066309010235055">PreRender: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NA
ME"/></translation> |
| 1278 <translation id="3499505181409176299">Gebruik de cross-platform HarfBuzz-engine
voor tekst in de gebruikersinterface. Niet van invloed op webinhoud.</translatio
n> |
1295 <translation id="1594234040488055839">Aanbieden om automatisch op Google-sites i
n te loggen met dit account</translation> | 1279 <translation id="1594234040488055839">Aanbieden om automatisch op Google-sites i
n te loggen met dit account</translation> |
1296 <translation id="6410063390789552572">Geen toegang tot netwerkbibliotheek</trans
lation> | 1280 <translation id="6410063390789552572">Geen toegang tot netwerkbibliotheek</trans
lation> |
1297 <translation id="6880587130513028875">Er zijn afbeeldingen op deze pagina geblok
keerd.</translation> | 1281 <translation id="6880587130513028875">Er zijn afbeeldingen op deze pagina geblok
keerd.</translation> |
1298 <translation id="6964308487066031935">Mappen toevoegen aan '<ph name="EXTENSION"
/>'?</translation> | 1282 <translation id="6964308487066031935">Mappen toevoegen aan '<ph name="EXTENSION"
/>'?</translation> |
1299 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> altijd toestaan afbeeldin
gen weer te geven</translation> | 1283 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> altijd toestaan afbeeldin
gen weer te geven</translation> |
1300 <translation id="7852934890287130200">Profielen maken, wijzigen of verwijderen.<
/translation> | 1284 <translation id="7852934890287130200">Profielen maken, wijzigen of verwijderen.<
/translation> |
1301 <translation id="3511307672085573050">Linkadr&es kopiëren</translation> | 1285 <translation id="3511307672085573050">Linkadr&es kopiëren</translation> |
1302 <translation id="751507702149411736">Wit-Russisch</translation> | 1286 <translation id="751507702149411736">Wit-Russisch</translation> |
1303 <translation id="6655190889273724601">Ontwikkelaarmodus</translation> | 1287 <translation id="6655190889273724601">Ontwikkelaarmodus</translation> |
1304 <translation id="1071917609930274619">Gegevenscodering</translation> | 1288 <translation id="1071917609930274619">Gegevenscodering</translation> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
1317 <translation id="508794495705880051">Nieuwe creditcard toevoegen...</translation
> | 1301 <translation id="508794495705880051">Nieuwe creditcard toevoegen...</translation
> |
1318 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation> | 1302 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation> |
1319 <translation id="2462724976360937186">Sleutel-id van certificeringsinstantie</tr
anslation> | 1303 <translation id="2462724976360937186">Sleutel-id van certificeringsinstantie</tr
anslation> |
1320 <translation id="981121421437150478">Offline</translation> | 1304 <translation id="981121421437150478">Offline</translation> |
1321 <translation id="2964193600955408481">Wifi uitschakelen</translation> | 1305 <translation id="2964193600955408481">Wifi uitschakelen</translation> |
1322 <translation id="6786747875388722282">Uitbreidingen</translation> | 1306 <translation id="6786747875388722282">Uitbreidingen</translation> |
1323 <translation id="2570648609346224037">Er is een probleem opgetreden tijdens het
downloaden van de herstelkopie.</translation> | 1307 <translation id="2570648609346224037">Er is een probleem opgetreden tijdens het
downloaden van de herstelkopie.</translation> |
1324 <translation id="5372384633701027870">Cookies en andere sitegegevens wissen wann
eer je je browser sluit</translation> | 1308 <translation id="5372384633701027870">Cookies en andere sitegegevens wissen wann
eer je je browser sluit</translation> |
1325 <translation id="4781787911582943401">Scherm inzoomen</translation> | 1309 <translation id="4781787911582943401">Scherm inzoomen</translation> |
1326 <translation id="9053965862400494292">Er is een fout opgetreden bij het instelle
n van de synchronisatie.</translation> | 1310 <translation id="9053965862400494292">Er is een fout opgetreden bij het instelle
n van de synchronisatie.</translation> |
| 1311 <translation id="6634865548447745291">Je kunt <ph name="SITE"/> op dit moment ni
et bezoeken, omdat <ph name="BEGIN_LINK"/>dit certificaat is ingetrokken<ph name
="END_LINK"/>. Netwerkfouten en aanvallen zijn doorgaans tijdelijk, dus deze pag
ina werkt later waarschijnlijk correct.</translation> |
1327 <translation id="8596540852772265699">Aangepaste bestanden</translation> | 1312 <translation id="8596540852772265699">Aangepaste bestanden</translation> |
| 1313 <translation id="1451375123200651445">Webpagina, één bestand</translation> |
1328 <translation id="7017354871202642555">Kan modus niet instellen nadat venster is
ingesteld.</translation> | 1314 <translation id="7017354871202642555">Kan modus niet instellen nadat venster is
ingesteld.</translation> |
1329 <translation id="222931766245975952">Bestand afgekapt</translation> | 1315 <translation id="222931766245975952">Bestand afgekapt</translation> |
1330 <translation id="3101709781009526431">Datum en tijd</translation> | 1316 <translation id="3101709781009526431">Datum en tijd</translation> |
1331 <translation id="2394566832561516196">De instellingen worden gewist bij opnieuw
laden.</translation> | 1317 <translation id="2394566832561516196">De instellingen worden gewist bij opnieuw
laden.</translation> |
1332 <translation id="4514542542275172126">Nieuwe gebruiker met beperkte rechten inst
ellen</translation> | 1318 <translation id="4514542542275172126">Nieuwe gebruiker met beperkte rechten inst
ellen</translation> |
1333 <translation id="4279490309300973883">Mirroring</translation> | 1319 <translation id="4279490309300973883">Mirroring</translation> |
1334 <translation id="2869742291459757746">De gebruiker toestaan Chrome wachtwoorden
te laten genereren wanneer Chrome pagina's voor het maken van accounts detecteer
t.</translation> | 1320 <translation id="2869742291459757746">De gebruiker toestaan Chrome wachtwoorden
te laten genereren wanneer Chrome pagina's voor het maken van accounts detecteer
t.</translation> |
1335 <translation id="7079038783243627996">'<ph name="EXTENSION"/>' kan afbeeldingen,
video's en geluidsbestanden in de aangevinkte mappen lezen en verwijderen.</tra
nslation> | 1321 <translation id="7079038783243627996">'<ph name="EXTENSION"/>' kan afbeeldingen,
video's en geluidsbestanden in de aangevinkte mappen lezen en verwijderen.</tra
nslation> |
1336 <translation id="1737968601308870607">Bug indienen</translation> | 1322 <translation id="1737968601308870607">Bug indienen</translation> |
1337 <translation id="7326487563595667270">Nieuwe installatieballon voor apps</transl
ation> | |
1338 <translation id="8437238597147034694">&Verplaatsen ongedaan maken</translati
on> | |
1339 <translation id="1389297115360905376">Dit pakket kan alleen worden toegevoegd vi
a de <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> | 1323 <translation id="1389297115360905376">Dit pakket kan alleen worden toegevoegd vi
a de <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> |
1340 <translation id="5474139872592516422">Als het bijwerken van <ph name="PLUGIN_NAM
E"/> is voltooid, moet je de pagina opnieuw laden om de plug-in te activeren.</t
ranslation> | 1324 <translation id="5474139872592516422">Als het bijwerken van <ph name="PLUGIN_NAM
E"/> is voltooid, moet je de pagina opnieuw laden om de plug-in te activeren.</t
ranslation> |
1341 <translation id="4012550234655138030">Printers instellen of beheren in <ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> | 1325 <translation id="4012550234655138030">Printers instellen of beheren in <ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> |
1342 <translation id="315116470104423982">Mobiele gegevens</translation> | 1326 <translation id="315116470104423982">Mobiele gegevens</translation> |
1343 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Update is beschi
kbaar)</translation> | 1327 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Update is beschi
kbaar)</translation> |
1344 <translation id="273093730430620027">Deze pagina gebruikt je camera.</translatio
n> | 1328 <translation id="273093730430620027">Deze pagina gebruikt je camera.</translatio
n> |
1345 <translation id="5605623530403479164">Andere zoekmachines</translation> | 1329 <translation id="5605623530403479164">Andere zoekmachines</translation> |
1346 <translation id="3345234884557051648">Ik heb het nummer gebeld en een vervangend
e oplader aangevraagd.</translation> | 1330 <translation id="3345234884557051648">Ik heb het nummer gebeld en een vervangend
e oplader aangevraagd.</translation> |
1347 <translation id="5710435578057952990">De identiteit van deze website is niet gev
erifieerd.</translation> | 1331 <translation id="5710435578057952990">De identiteit van deze website is niet gev
erifieerd.</translation> |
1348 <translation id="1319997607168632851">Vertel ons wat je van het app-opstartprogr
amma vindt.</translation> | |
1349 <translation id="5813119285467412249">&Opnieuw toevoegen</translation> | |
1350 <translation id="1303319084542230573">Een printer toevoegen</translation> | 1332 <translation id="1303319084542230573">Een printer toevoegen</translation> |
1351 <translation id="495170559598752135">Acties</translation> | 1333 <translation id="495170559598752135">Acties</translation> |
1352 <translation id="1661245713600520330">Op deze pagina staan alle modules die in h
et hoofdproces zijn geladen, en alle modules waarvan is vastgesteld dat deze op
een later moment worden geladen.</translation> | 1334 <translation id="1661245713600520330">Op deze pagina staan alle modules die in h
et hoofdproces zijn geladen, en alle modules waarvan is vastgesteld dat deze op
een later moment worden geladen.</translation> |
1353 <translation id="7589661784326793847">Een ogenblik geduld</translation> | 1335 <translation id="7589661784326793847">Een ogenblik geduld</translation> |
1354 <translation id="211904439157321824">Een oude (d.w.z. verouderde) kopie van deze
pagina laden.</translation> | 1336 <translation id="211904439157321824">Een oude (d.w.z. verouderde) kopie van deze
pagina laden.</translation> |
1355 <translation id="2760297631986865803">Gebruiker aanpassen...</translation> | 1337 <translation id="2760297631986865803">Gebruiker aanpassen...</translation> |
1356 <translation id="2229161054156947610">Meer dan 1 uur resterend</translation> | 1338 <translation id="2229161054156947610">Meer dan 1 uur resterend</translation> |
1357 <translation id="2619052155095999743">Invoegen</translation> | 1339 <translation id="2619052155095999743">Invoegen</translation> |
1358 <translation id="1711973684025117106">Inpakken mislukt, onverwachte fout: $1</tr
anslation> | 1340 <translation id="1711973684025117106">Inpakken mislukt, onverwachte fout: $1</tr
anslation> |
1359 <translation id="5451646087589576080">&Framegegevens weergeven</translation> | 1341 <translation id="5451646087589576080">&Framegegevens weergeven</translation> |
1360 <translation id="5050209346295804497">Vereiste voor gebaar voor afspelen van med
ia uitschakelen.</translation> | 1342 <translation id="5050209346295804497">Vereiste voor gebaar voor afspelen van med
ia uitschakelen.</translation> |
1361 <translation id="5880247576487732437">Token aanwezig</translation> | 1343 <translation id="5880247576487732437">Token aanwezig</translation> |
1362 <translation id="7157063064925785854">Door op 'Doorgaan' te klikken, ga je akkoo
rd met <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <
ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> en <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>.</transl
ation> | 1344 <translation id="7157063064925785854">Door op 'Doorgaan' te klikken, ga je akkoo
rd met <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <
ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> en <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>.</transl
ation> |
1363 <translation id="8412498037462710569">Ik bevestig dat ik geen gratis vervangende
oplader wil.</translation> | 1345 <translation id="8412498037462710569">Ik bevestig dat ik geen gratis vervangende
oplader wil.</translation> |
1364 <translation id="3368922792935385530">Verbonden</translation> | 1346 <translation id="3368922792935385530">Verbonden</translation> |
1365 <translation id="5431473096922271583">We willen graag controleren of je een oors
pronkelijke oplader gebruikt.</translation> | 1347 <translation id="5431473096922271583">We willen graag controleren of je een oors
pronkelijke oplader gebruikt.</translation> |
1366 <translation id="3478477114335130296">Enkele van je instellingen kunnen zonder j
e medeweten zijn aangepast</translation> | 1348 <translation id="3478477114335130296">Enkele van je instellingen kunnen zonder j
e medeweten zijn aangepast</translation> |
1367 <translation id="3866443872548686097">Je opslagmedium is gereed. Je kunt dit ont
koppelen van je systeem.</translation> | 1349 <translation id="3866443872548686097">Je opslagmedium is gereed. Je kunt dit ont
koppelen van je systeem.</translation> |
1368 <translation id="5525677322972469346">Een nieuwe gebruiker met beperkte rechten
maken</translation> | 1350 <translation id="5525677322972469346">Een nieuwe gebruiker met beperkte rechten
maken</translation> |
1369 <translation id="6824564591481349393">&E-mailadres kopiëren</translation> | 1351 <translation id="6824564591481349393">&E-mailadres kopiëren</translation> |
1370 <translation id="907148966137935206">Sites niet toestaan pop-ups weer te geven (
aanbevolen)</translation> | 1352 <translation id="907148966137935206">Sites niet toestaan pop-ups weer te geven (
aanbevolen)</translation> |
1371 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript-console</translation> | 1353 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript-console</translation> |
1372 <translation id="333371639341676808">Voorkom dat deze pagina extra dialoogvenste
rs weergeeft.</translation> | 1354 <translation id="333371639341676808">Voorkom dat deze pagina extra dialoogvenste
rs weergeeft.</translation> |
1373 <translation id="6829876561945503647">Ingeschakeld en gepositioneerd vóór de app
-menuknop</translation> | |
1374 <translation id="2280486287150724112">Marge rechts</translation> | 1355 <translation id="2280486287150724112">Marge rechts</translation> |
1375 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> | |
1376 <translation id="5631017369956619646">CPU-gebruik</translation> | 1356 <translation id="5631017369956619646">CPU-gebruik</translation> |
1377 <translation id="7223775956298141902">Je hebt nog geen extensies.</translation> | 1357 <translation id="7223775956298141902">Je hebt nog geen extensies.</translation> |
1378 <translation id="8909407620850305640">Verzamelingsmethode</translation> | 1358 <translation id="8909407620850305640">Verzamelingsmethode</translation> |
1379 <translation id="3118046075435288765">De server heeft de verbinding onverwacht v
erbroken.</translation> | 1359 <translation id="3118046075435288765">De server heeft de verbinding onverwacht v
erbroken.</translation> |
1380 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/> verplaatsen...</tra
nslation> | 1360 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/> verplaatsen...</tra
nslation> |
1381 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> wordt geblokkeerd</transl
ation> | 1361 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> wordt geblokkeerd</transl
ation> |
1382 <translation id="5380103295189760361">Houd Ctrl, Alt, Shift of Zoeken ingedrukt
om sneltoetsen voor die functietoetsen te bekijken.</translation> | 1362 <translation id="5380103295189760361">Houd Ctrl, Alt, Shift of Zoeken ingedrukt
om sneltoetsen voor die functietoetsen te bekijken.</translation> |
1383 <translation id="7791543448312431591">Toevoegen</translation> | 1363 <translation id="7791543448312431591">Toevoegen</translation> |
1384 <translation id="8569764466147087991">Selecteer een bestand om te openen</transl
ation> | 1364 <translation id="8569764466147087991">Selecteer een bestand om te openen</transl
ation> |
| 1365 <translation id="9131487537093447019">Berichten verzenden naar en ontvangen van
Bluetooth-apparaten.</translation> |
1385 <translation id="3010279545267083280">Wachtwoord verwijderd</translation> | 1366 <translation id="3010279545267083280">Wachtwoord verwijderd</translation> |
1386 <translation id="4275663329226226506">Media</translation> | 1367 <translation id="4275663329226226506">Media</translation> |
1387 <translation id="3629630062892748850">Gerelateerde URL's en zoekopdrachten op Go
ogle.com</translation> | 1368 <translation id="3629630062892748850">Gerelateerde URL's en zoekopdrachten op Go
ogle.com</translation> |
1388 <translation id="5649768706273821470">Luisteren</translation> | 1369 <translation id="5649768706273821470">Luisteren</translation> |
1389 <translation id="4096508467498758490">Extensies van ontwikkelaarsmodus uitschake
len</translation> | 1370 <translation id="4096508467498758490">Extensies van ontwikkelaarsmodus uitschake
len</translation> |
1390 <translation id="9064939804718829769">Overdragen...</translation> | 1371 <translation id="9064939804718829769">Overdragen...</translation> |
1391 <translation id="48838266408104654">&Taakbeheer</translation> | 1372 <translation id="48838266408104654">&Taakbeheer</translation> |
1392 <translation id="4378154925671717803">Telefoon</translation> | 1373 <translation id="4378154925671717803">Telefoon</translation> |
1393 <translation id="3694027410380121301">Selecteer vorig tabblad</translation> | 1374 <translation id="3694027410380121301">Selecteer vorig tabblad</translation> |
1394 <translation id="6178664161104547336">Een certificaat selecteren</translation> | 1375 <translation id="6178664161104547336">Een certificaat selecteren</translation> |
1395 <translation id="8204086856545141093">Verzoeken aan de server zijn geblokkeerd d
oor een beleid.</translation> | 1376 <translation id="8204086856545141093">Verzoeken aan de server zijn geblokkeerd d
oor een beleid.</translation> |
1396 <translation id="6424403873117573177">Als je echter voor een organisatie werkt d
ie eigen certificaten maakt en je probeert verbinding te maken met een interne w
ebsite van die organisatie met het eigen certificaat, kun je dit probleem mogeli
jk veilig oplossen. Je kunt het rootcertificaat van de organisatie importeren al
s 'rootcertificaat'. Vervolgens worden certificaten die worden uitgegeven of gev
erifieerd door je organisatie, als vertrouwd beschouwd en zie je deze fout niet
meer wanneer je verbinding probeert te maken met een interne website. Neem conta
ct op met een IT-medewerker van je organisatie voor hulp bij het toevoegen van e
en nieuw rootcertificaat aan je apparaat.</translation> | 1377 <translation id="6424403873117573177">Als je echter voor een organisatie werkt d
ie eigen certificaten maakt en je probeert verbinding te maken met een interne w
ebsite van die organisatie met het eigen certificaat, kun je dit probleem mogeli
jk veilig oplossen. Je kunt het rootcertificaat van de organisatie importeren al
s 'rootcertificaat'. Vervolgens worden certificaten die worden uitgegeven of gev
erifieerd door je organisatie, als vertrouwd beschouwd en zie je deze fout niet
meer wanneer je verbinding probeert te maken met een interne website. Neem conta
ct op met een IT-medewerker van je organisatie voor hulp bij het toevoegen van e
en nieuw rootcertificaat aan je apparaat.</translation> |
| 1378 <translation id="2450531422290975480">Als je de beveiligingsrisico's begrijpt, k
un je <ph name="BEGIN_LINK"/>deze onveilige site bezoeken<ph name="END_LINK"/> (
niet aanbevolen) voordat de gevaarlijke programma's zijn verwijderd.</translatio
n> |
1397 <translation id="1721937473331968728">Je kunt klassieke printers die zijn aanges
loten op je computer, toevoegen aan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> | 1379 <translation id="1721937473331968728">Je kunt klassieke printers die zijn aanges
loten op je computer, toevoegen aan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> |
1398 <translation id="3341703758641437857">Toegang tot bestand-URL's toestaan</transl
ation> | 1380 <translation id="3341703758641437857">Toegang tot bestand-URL's toestaan</transl
ation> |
1399 <translation id="6948142510520900350">Je <strong>systeembeheerder</stro
ng> heeft de toegang tot deze webpagina geblokkeerd.</translation> | 1381 <translation id="6948142510520900350">Je <strong>systeembeheerder</stro
ng> heeft de toegang tot deze webpagina geblokkeerd.</translation> |
1400 <translation id="5702898740348134351">Zo&ekmachines bewerken...</translation
> | 1382 <translation id="5702898740348134351">Zo&ekmachines bewerken...</translation
> |
1401 <translation id="3687701603889589626">Hiermee wordt het uitvoeren van extensies
op URL's met chrome:// mogelijk gemaakt, in gevallen waar extensies expliciet om
deze toestemming vragen.</translation> | 1383 <translation id="3687701603889589626">Hiermee wordt het uitvoeren van extensies
op URL's met chrome:// mogelijk gemaakt, in gevallen waar extensies expliciet om
deze toestemming vragen.</translation> |
1402 <translation id="1756681705074952506">Invoermethode</translation> | 1384 <translation id="1756681705074952506">Invoermethode</translation> |
1403 <translation id="8545211332741562162">Webpagina's toestaan experimentele JavaScr
ipt-functies te gebruiken.</translation> | 1385 <translation id="8545211332741562162">Webpagina's toestaan experimentele JavaScr
ipt-functies te gebruiken.</translation> |
1404 <translation id="734303607351427494">Zoekmachines beheren...</translation> | 1386 <translation id="734303607351427494">Zoekmachines beheren...</translation> |
1405 <translation id="7117303293717852287">Deze webpagina opnieuw laden</translation> | 1387 <translation id="7117303293717852287">Deze webpagina opnieuw laden</translation> |
1406 <translation id="3706919628594312718">Muisinstellingen</translation> | 1388 <translation id="3706919628594312718">Muisinstellingen</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
1417 <translation id="839736845446313156">Registreren</translation> | 1399 <translation id="839736845446313156">Registreren</translation> |
1418 <translation id="2660779039299703961">Gebeurtenis</translation> | 1400 <translation id="2660779039299703961">Gebeurtenis</translation> |
1419 <translation id="4249248555939881673">Wachten op netwerkverbinding...</translati
on> | 1401 <translation id="4249248555939881673">Wachten op netwerkverbinding...</translati
on> |
1420 <translation id="996987097147224996">Druk op Ctrl + spatiebalk om de vorige invo
ermethode te selecteren.</translation> | 1402 <translation id="996987097147224996">Druk op Ctrl + spatiebalk om de vorige invo
ermethode te selecteren.</translation> |
1421 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan niet worden
weergegeven in deze taal</translation> | 1403 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan niet worden
weergegeven in deze taal</translation> |
1422 <translation id="747114903913869239">Fout: kan extensie niet decoderen</translat
ion> | 1404 <translation id="747114903913869239">Fout: kan extensie niet decoderen</translat
ion> |
1423 <translation id="7187885785158279764">Toegang tot bestand intrekken</translation
> | 1405 <translation id="7187885785158279764">Toegang tot bestand intrekken</translation
> |
1424 <translation id="3574210789297084292">inloggen</translation> | 1406 <translation id="3574210789297084292">inloggen</translation> |
1425 <translation id="5254480569305195883">Ondersteuning voor gebeurtenis met betrekk
ing tot ServiceWorker-achtergrondsynchronisatie inschakelen.</translation> | 1407 <translation id="5254480569305195883">Ondersteuning voor gebeurtenis met betrekk
ing tot ServiceWorker-achtergrondsynchronisatie inschakelen.</translation> |
1426 <translation id="2134149231879627725">Laat Google je helpen je apparaat op afsta
nd te vergrendelen, te wissen en te vinden.</translation> | 1408 <translation id="2134149231879627725">Laat Google je helpen je apparaat op afsta
nd te vergrendelen, te wissen en te vinden.</translation> |
1427 <translation id="1146204723345436916">Bladwijzers importeren uit HTML-bestand...
</translation> | |
1428 <translation id="2113921862428609753">Toegang tot CA-gegevens</translation> | 1409 <translation id="2113921862428609753">Toegang tot CA-gegevens</translation> |
1429 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + eerder gedeelde sleutel</tran
slation> | 1410 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + eerder gedeelde sleutel</tran
slation> |
1430 <translation id="5227536357203429560">Privénetwerk toevoegen...</translation> | 1411 <translation id="5227536357203429560">Privénetwerk toevoegen...</translation> |
1431 <translation id="732677191631732447">Audi&o-URL kopiëren</translation> | 1412 <translation id="732677191631732447">Audi&o-URL kopiëren</translation> |
1432 <translation id="7224023051066864079">Subnetmasker:</translation> | 1413 <translation id="7224023051066864079">Subnetmasker:</translation> |
1433 <translation id="2401813394437822086">Heb je geen toegang tot je account?</trans
lation> | 1414 <translation id="2401813394437822086">Heb je geen toegang tot je account?</trans
lation> |
1434 <translation id="4906679076183257864">Standaardinstelling herstellen</translatio
n> | 1415 <translation id="4906679076183257864">Standaardinstelling herstellen</translatio
n> |
1435 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> wil verifiëren d
at je een geschikt Chrome OS-apparaat gebruikt. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></tra
nslation> | |
1436 <translation id="4747597332667805440">Sessie herstelgebruikersinterface in ballo
n inschakelen.</translation> | 1416 <translation id="4747597332667805440">Sessie herstelgebruikersinterface in ballo
n inschakelen.</translation> |
1437 <translation id="2344262275956902282">Gebruik de toetsen - en = om door een kand
idatenlijst te bladeren</translation> | 1417 <translation id="2344262275956902282">Gebruik de toetsen - en = om door een kand
idatenlijst te bladeren</translation> |
1438 <translation id="3609138628363401169">De server ondersteunt de extensie voor TLS
-onderhandeling niet.</translation> | 1418 <translation id="3609138628363401169">De server ondersteunt de extensie voor TLS
-onderhandeling niet.</translation> |
1439 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> | 1419 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> |
1440 <translation id="3369624026883419694">Host vaststellen</translation> | 1420 <translation id="3369624026883419694">Host vaststellen</translation> |
1441 <translation id="8870413625673593573">Recent gesloten</translation> | 1421 <translation id="8870413625673593573">Recent gesloten</translation> |
1442 <translation id="8297222119869486204">Element voor vensterbediening inschakelen<
/translation> | 1422 <translation id="8297222119869486204">Element voor vensterbediening inschakelen<
/translation> |
1443 <translation id="9145357542626308749">Het beveiligingscertificaat van de site is
ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme!</translation> | 1423 <translation id="9145357542626308749">Het beveiligingscertificaat van de site is
ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme!</translation> |
1444 <translation id="8502803898357295528">Je wachtwoord is gewijzigd</translation> | 1424 <translation id="8502803898357295528">Je wachtwoord is gewijzigd</translation> |
1445 <translation id="5171045022955879922">Zoek of typ een URL</translation> | 1425 <translation id="5171045022955879922">Zoek of typ een URL</translation> |
1446 <translation id="6830600606572693159">De webpagina op <ph name="URL"/> is moment
eel niet beschikbaar. De pagina bevat wellicht teveel verkeer of is offline wege
ns onderhoud.</translation> | 1426 <translation id="6830600606572693159">De webpagina op <ph name="URL"/> is moment
eel niet beschikbaar. De pagina bevat wellicht teveel verkeer of is offline wege
ns onderhoud.</translation> |
1447 <translation id="4623525071606576283">Pagina's die niet kunnen worden geladen wa
nneer de browser offline is, wordt automatisch opnieuw geladen wanneer de browse
r weer online is.</translation> | 1427 <translation id="4623525071606576283">Pagina's die niet kunnen worden geladen wa
nneer de browser offline is, wordt automatisch opnieuw geladen wanneer de browse
r weer online is.</translation> |
| 1428 <translation id="6853388645642883916">Updater in slaapstand</translation> |
1448 <translation id="5299109548848736476">Niet bijhouden</translation> | 1429 <translation id="5299109548848736476">Niet bijhouden</translation> |
1449 <translation id="4421932782753506458">Pluisje</translation> | 1430 <translation id="4421932782753506458">Pluisje</translation> |
1450 <translation id="962520199903263026">Proefversie spellingfeedback.</translation> | 1431 <translation id="962520199903263026">Proefversie spellingfeedback.</translation> |
1451 <translation id="6051086608691487286">Scrollbalken voor overlay</translation> | 1432 <translation id="6051086608691487286">Scrollbalken voor overlay</translation> |
1452 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet wordt niet ondersteund voor
deze verkoper.</translation> | 1433 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet wordt niet ondersteund voor
deze verkoper.</translation> |
1453 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> bestanden
geselecteerd</translation> | 1434 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> bestanden
geselecteerd</translation> |
1454 <translation id="4498419978438799658">Alle tekst die is gesproken met gesyntheti
seerde spraak openen</translation> | 1435 <translation id="4498419978438799658">Alle tekst die is gesproken met gesyntheti
seerde spraak openen</translation> |
1455 <translation id="7339898014177206373">Nieuw venster</translation> | 1436 <translation id="7339898014177206373">Nieuw venster</translation> |
1456 <translation id="8362900609631365882">Tabbladschakelaar voor toegankelijkheidsse
rvices inschakelen.</translation> | 1437 <translation id="8362900609631365882">Tabbladschakelaar voor toegankelijkheidsse
rvices inschakelen.</translation> |
1457 <translation id="1895215930471128025">Plug-ins zonder sandbox nooit toestaan op
<ph name="HOST"/></translation> | 1438 <translation id="1895215930471128025">Plug-ins zonder sandbox nooit toestaan op
<ph name="HOST"/></translation> |
| 1439 <translation id="1171000732235946541">Deze invoermethode kan alle tekst die je t
ypt, verzamelen, inclusief persoonlijke gegevens als wachtoorden en creditcardnu
mmers. De methode is afkomstig van de extensie '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'. De
ze invoermethode gebruiken?</translation> |
1458 <translation id="7788080748068240085">Als je '<ph name="FILE_NAME"/>' offline wi
lt opslaan, moet je <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> extra ruimte vrijmaken:<ph name
="MARKUP_1"/> | 1440 <translation id="7788080748068240085">Als je '<ph name="FILE_NAME"/>' offline wi
lt opslaan, moet je <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> extra ruimte vrijmaken:<ph name
="MARKUP_1"/> |
1459 <ph name="MARKUP_2"/>Maak bestanden los die je niet meer offline hoeft weer
te geven<ph name="MARKUP_3"/> | 1441 <ph name="MARKUP_2"/>Maak bestanden los die je niet meer offline hoeft weer
te geven<ph name="MARKUP_3"/> |
1460 <ph name="MARKUP_4"/>Verwijder bestanden uit je map 'Downloads'<ph name="MAR
KUP_5"/></translation> | 1442 <ph name="MARKUP_4"/>Verwijder bestanden uit je map 'Downloads'<ph name="MAR
KUP_5"/></translation> |
1461 <translation id="2995880258819891653">Meest recente item in het opstartprogramma
activeren</translation> | 1443 <translation id="2995880258819891653">Meest recente item in het opstartprogramma
activeren</translation> |
1462 <translation id="6913830198853875055">Indien ingeschakeld, worden voorbeelden vo
or zoekresultaten weergegeven via prefetching en omgewisseld met de oorspronkeli
jke pagina wanneer deze is gedownload en geladen.</translation> | 1444 <translation id="6913830198853875055">Indien ingeschakeld, worden voorbeelden vo
or zoekresultaten weergegeven via prefetching en omgewisseld met de oorspronkeli
jke pagina wanneer deze is gedownload en geladen.</translation> |
1463 <translation id="6561442619165486567">Wijzig de manier waarop dit bestand wordt
gedeeld.</translation> | 1445 <translation id="6561442619165486567">Wijzig de manier waarop dit bestand wordt
gedeeld.</translation> |
1464 <translation id="5332360333956573658">Kan gegevens niet opslaan in Wallet.</tran
slation> | 1446 <translation id="5332360333956573658">Kan gegevens niet opslaan in Wallet.</tran
slation> |
1465 <translation id="3759371141211657149">Instellingen voor handler beheren...</tran
slation> | 1447 <translation id="3759371141211657149">Instellingen voor handler beheren...</tran
slation> |
1466 <translation id="8856844195561710094">Stoppen met zoeken naar Bluetooth-apparaat
mislukt.</translation> | 1448 <translation id="8856844195561710094">Stoppen met zoeken naar Bluetooth-apparaat
mislukt.</translation> |
1467 <translation id="2246340272688122454">Herstelkopie downloaden...</translation> | 1449 <translation id="2246340272688122454">Herstelkopie downloaden...</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
1478 <translation id="8602851771975208551">Een ander programma op je computer heeft e
en app toegevoegd die de manier waarop Chrome werkt kan wijzigen.</translation> | 1460 <translation id="8602851771975208551">Een ander programma op je computer heeft e
en app toegevoegd die de manier waarop Chrome werkt kan wijzigen.</translation> |
1479 <translation id="9154967591629748964">Maximum aantal tegels voor interessegebied
</translation> | 1461 <translation id="9154967591629748964">Maximum aantal tegels voor interessegebied
</translation> |
1480 <translation id="2655386581175833247">Gebruikerscertificaat:</translation> | 1462 <translation id="2655386581175833247">Gebruikerscertificaat:</translation> |
1481 <translation id="5039804452771397117">Toestaan</translation> | 1463 <translation id="5039804452771397117">Toestaan</translation> |
1482 <translation id="5435964418642993308">Druk op Enter om terug te gaan. Druk op de
knop van het contextmenu om de geschiedenis te bekijken</translation> | 1464 <translation id="5435964418642993308">Druk op Enter om terug te gaan. Druk op de
knop van het contextmenu om de geschiedenis te bekijken</translation> |
1483 <translation id="6815206662964743929">Gebruiker wijzigen</translation> | 1465 <translation id="6815206662964743929">Gebruiker wijzigen</translation> |
1484 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> | 1466 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
1485 <translation id="2150139952286079145">Bestemmingen zoeken</translation> | 1467 <translation id="2150139952286079145">Bestemmingen zoeken</translation> |
1486 <translation id="4713309396072794887">Deze extensies installeren?</translation> | 1468 <translation id="4713309396072794887">Deze extensies installeren?</translation> |
1487 <translation id="5637940320504994319">Je hebt geen ruimte meer in Google Drive</
translation> | 1469 <translation id="5637940320504994319">Je hebt geen ruimte meer in Google Drive</
translation> |
1488 <translation id="8194797478851900357">&Verplaatsen ongedaan maken</translati
on> | |
1489 <translation id="2266011376676382776">Niet-reagerende pagina('s)</translation> | 1470 <translation id="2266011376676382776">Niet-reagerende pagina('s)</translation> |
1490 <translation id="2907619724991574506">Start-URL's</translation> | 1471 <translation id="2907619724991574506">Start-URL's</translation> |
1491 <translation id="6780476430578694241">App-opstartprogrammaj</translation> | 1472 <translation id="6780476430578694241">App-opstartprogrammaj</translation> |
1492 <translation id="5328285148748012771">Open al je apps vanuit deze handige launch
er. Speel games, start videochats, luister naar muziek, bewerk documenten of dow
nload meer apps uit de Chrome Web Store.</translation> | 1473 <translation id="5328285148748012771">Open al je apps vanuit deze handige launch
er. Speel games, start videochats, luister naar muziek, bewerk documenten of dow
nload meer apps uit de Chrome Web Store.</translation> |
1493 <translation id="2739191690716947896">Foutopsporing</translation> | 1474 <translation id="2739191690716947896">Foutopsporing</translation> |
1494 <translation id="3100609564180505575">Modules (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - beken
de conflicten: <ph name="BAD_COUNT"/>, verdacht: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></
translation> | 1475 <translation id="3100609564180505575">Modules (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - beken
de conflicten: <ph name="BAD_COUNT"/>, verdacht: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></
translation> |
1495 <translation id="641702813324074008">Ballon-UI voor het opslaan van wachtwoorden
inschakelen</translation> | 1476 <translation id="641702813324074008">Ballon-UI voor het opslaan van wachtwoorden
inschakelen</translation> |
1496 <translation id="3627671146180677314">Vernieuwingsmoment voor Netscape-certifica
at</translation> | 1477 <translation id="3627671146180677314">Vernieuwingsmoment voor Netscape-certifica
at</translation> |
1497 <translation id="6869967057083711802">Dit bestandstype wordt niet ondersteund. G
a naar de <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Web Store<ph name="END_LINK"/> om een so
ortgelijke app te zoeken. | 1478 <translation id="6869967057083711802">Dit bestandstype wordt niet ondersteund. G
a naar de <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Web Store<ph name="END_LINK"/> om een so
ortgelijke app te zoeken. |
1498 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Meer informatie<ph name="END_LINK_HELP"/></trans
lation> | 1479 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Meer informatie<ph name="END_LINK_HELP"/></trans
lation> |
1499 <translation id="6980956047710795611">Alle Chrome OS-gegevens migreren naar het
nieuwe wachtwoord | 1480 <translation id="6980956047710795611">Alle Chrome OS-gegevens migreren naar het
nieuwe wachtwoord |
1500 (vorig wachtwoord vereist)</translation> | 1481 (vorig wachtwoord vereist)</translation> |
1501 <translation id="8652487083013326477">keuzerondje voor paginabereik</translation
> | 1482 <translation id="8652487083013326477">keuzerondje voor paginabereik</translation
> |
1502 <translation id="5204967432542742771">Wachtwoord invoeren</translation> | 1483 <translation id="5204967432542742771">Wachtwoord invoeren</translation> |
1503 <translation id="6686817083349815241">Je wachtwoord opslaan</translation> | 1484 <translation id="6686817083349815241">Je wachtwoord opslaan</translation> |
1504 <translation id="9025098623496448965">OK, terugkeren naar het inlogscherm</trans
lation> | 1485 <translation id="9025098623496448965">OK, terugkeren naar het inlogscherm</trans
lation> |
1505 <translation id="589737135092634133">Controleer je proxyinstellingen of neem con
tact op met je netwerkbeheerder om | 1486 <translation id="589737135092634133">Controleer je proxyinstellingen of neem con
tact op met je netwerkbeheerder om |
1506 te controleren of de proxyserver werkt. Als je | 1487 te controleren of de proxyserver werkt. Als je |
1507 denkt dat je geen proxyserver zou moeten gebruiken: | 1488 denkt dat je geen proxyserver zou moeten gebruiken: |
1508 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 1489 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
1509 <translation id="5485754497697573575">Herstel alle tabbladen</translation> | 1490 <translation id="5485754497697573575">Herstel alle tabbladen</translation> |
| 1491 <translation id="7892100671754994880">Volgende gebruiker</translation> |
1510 <translation id="5532223876348815659">Algemeen</translation> | 1492 <translation id="5532223876348815659">Algemeen</translation> |
1511 <translation id="644038709730536388">Meer informatie over hoe je jezelf online k
unt beschermen tegen schadelijke software.</translation> | 1493 <translation id="644038709730536388">Meer informatie over hoe je jezelf online k
unt beschermen tegen schadelijke software.</translation> |
| 1494 <translation id="340013220407300675">Aanvallers proberen mogelijk je gegevens va
n <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> te stelen (bijvo
orbeeld wachtwoorden, berichten of creditcards).</translation> |
1512 <translation id="2155931291251286316">Pop-ups van <ph name="HOST"/> altijd toest
aan</translation> | 1495 <translation id="2155931291251286316">Pop-ups van <ph name="HOST"/> altijd toest
aan</translation> |
1513 <translation id="3445830502289589282">Phase 2-verificatie:</translation> | 1496 <translation id="3445830502289589282">Phase 2-verificatie:</translation> |
1514 <translation id="5650551054760837876">Geen zoekresultaten gevonden.</translation
> | 1497 <translation id="5650551054760837876">Geen zoekresultaten gevonden.</translation
> |
1515 <translation id="5494362494988149300">Openen wanneer geree&d</translation> | 1498 <translation id="5494362494988149300">Openen wanneer geree&d</translation> |
1516 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookies</translation> | 1499 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookies</translation> |
1517 <translation id="4552743797467545052">Het uitvoeren van een plug-in zonder sandb
ox is toegestaan op deze pagina.</translation> | 1500 <translation id="4552743797467545052">Het uitvoeren van een plug-in zonder sandb
ox is toegestaan op deze pagina.</translation> |
1518 <translation id="8041535018532787664">Kiosk-app toevoegen:</translation> | 1501 <translation id="8041535018532787664">Kiosk-app toevoegen:</translation> |
| 1502 <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK"/>Doorgaan naar <ph n
ame="SITE"/> (onveilig)<ph name="END_LINK"/></translation> |
| 1503 <translation id="7538815894171993543">Nieuwe versie plus anti-aanbevelingsstring
</translation> |
1519 <translation id="9187787570099877815">Plug-ins blijven blokkeren</translation> | 1504 <translation id="9187787570099877815">Plug-ins blijven blokkeren</translation> |
1520 <translation id="6259156558325130047">&Opnieuw volgorde wijzigen</translatio
n> | |
1521 <translation id="8425492902634685834">Vastzetten op taakbalk</translation> | 1505 <translation id="8425492902634685834">Vastzetten op taakbalk</translation> |
1522 <translation id="5841087406288323122">Validatie mislukt</translation> | 1506 <translation id="5841087406288323122">Validatie mislukt</translation> |
1523 <translation id="7487099628810939106">Vertragen vóór klikken:</translation> | 1507 <translation id="7487099628810939106">Vertragen vóór klikken:</translation> |
1524 <translation id="825608351287166772">Certificaten hebben een geldigheidsduur, ne
t als identiteitsbewijzen (zoals een paspoort) die je zelf hebt. Het certificaat
dat aan de browser is geretourneerd, is nog niet geldig. Buiten de geldigheidsp
eriode hoeft voor een certificaat bepaalde informatie over de status van het cer
tificaat (of het is ingetrokken en niet meer betrouwbaar is) niet bijgehouden te
worden. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of dit certificaat betrouwbaa
r is. Je kunt beter niet verder gaan.</translation> | 1508 <translation id="825608351287166772">Certificaten hebben een geldigheidsduur, ne
t als identiteitsbewijzen (zoals een paspoort) die je zelf hebt. Het certificaat
dat aan de browser is geretourneerd, is nog niet geldig. Buiten de geldigheidsp
eriode hoeft voor een certificaat bepaalde informatie over de status van het cer
tificaat (of het is ingetrokken en niet meer betrouwbaar is) niet bijgehouden te
worden. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of dit certificaat betrouwbaa
r is. Je kunt beter niet verder gaan.</translation> |
1525 <translation id="2381823505763074471">Gebruiker <ph name="PROFILE_USERNAME"/> ui
tloggen.</translation> | 1509 <translation id="2381823505763074471">Gebruiker <ph name="PROFILE_USERNAME"/> ui
tloggen.</translation> |
1526 <translation id="3616113530831147358">Audio</translation> | 1510 <translation id="3616113530831147358">Audio</translation> |
1527 <translation id="23030561267973084">De extensie '<ph name="EXTENSION_NAME"/>' he
eft gevraagd om extra rechten.</translation> | 1511 <translation id="23030561267973084">De extensie '<ph name="EXTENSION_NAME"/>' he
eft gevraagd om extra rechten.</translation> |
1528 <translation id="6957887021205513506">Het certificaat van de server lijkt vals t
e zijn.</translation> | 1512 <translation id="6957887021205513506">Het certificaat van de server lijkt vals t
e zijn.</translation> |
1529 <translation id="8957709627709183338">Het maken van bewaakte gebruikers is beper
kt door de eigenaar van dit apparaat.</translation> | 1513 <translation id="8957709627709183338">Het maken van bewaakte gebruikers is beper
kt door de eigenaar van dit apparaat.</translation> |
1530 <translation id="8551494947769799688">Lets</translation> | 1514 <translation id="8551494947769799688">Lets</translation> |
(...skipping 22 matching lines...) Expand all Loading... |
1553 <translation id="4116663294526079822">Altijd toestaan op deze site</translation> | 1537 <translation id="4116663294526079822">Altijd toestaan op deze site</translation> |
1554 <translation id="7547317915858803630">Waarschuwing: je instellingen voor <ph nam
e="PRODUCT_NAME"/> zijn opgeslagen op een netwerkschijf. Dit kan leiden tot vert
ragingen, crashes of zelfs gegevensverlies.</translation> | 1538 <translation id="7547317915858803630">Waarschuwing: je instellingen voor <ph nam
e="PRODUCT_NAME"/> zijn opgeslagen op een netwerkschijf. Dit kan leiden tot vert
ragingen, crashes of zelfs gegevensverlies.</translation> |
1555 <translation id="3124111068741548686">USER-handles</translation> | 1539 <translation id="3124111068741548686">USER-handles</translation> |
1556 <translation id="4874539263382920044">De titel moet ten minste één teken bevatte
n</translation> | 1540 <translation id="4874539263382920044">De titel moet ten minste één teken bevatte
n</translation> |
1557 <translation id="9214520840402538427">De initialisatie van de kenmerken van de i
nstallatietijd is verlopen. Neem contact op met je ondersteuningsmedewerker.</tr
anslation> | 1541 <translation id="9214520840402538427">De initialisatie van de kenmerken van de i
nstallatietijd is verlopen. Neem contact op met je ondersteuningsmedewerker.</tr
anslation> |
1558 <translation id="6237614789842758826">Zoeken op Google</translation> | 1542 <translation id="6237614789842758826">Zoeken op Google</translation> |
1559 <translation id="798525203920325731">Netwerknaamruimten</translation> | 1543 <translation id="798525203920325731">Netwerknaamruimten</translation> |
1560 <translation id="7092106376816104">Uitzonderingen voor pop-ups</translation> | 1544 <translation id="7092106376816104">Uitzonderingen voor pop-ups</translation> |
1561 <translation id="8594787581355215556">Ingelogd als <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"
/>. Beheer je gesynchroniseerde gegevens via <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashb
oard<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 1545 <translation id="8594787581355215556">Ingelogd als <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"
/>. Beheer je gesynchroniseerde gegevens via <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashb
oard<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
1562 <translation id="6476634420120651145">Snelle automatische aanpassing van tekstgr
ootte inschakelen</translation> | 1546 <translation id="6476634420120651145">Snelle automatische aanpassing van tekstgr
ootte inschakelen</translation> |
| 1547 <translation id="5402367795255837559">Braille</translation> |
1563 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de installati
e niet voltooien, maar wordt nog steeds uitgevoerd via de schijfkopie.</translat
ion> | 1548 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de installati
e niet voltooien, maar wordt nog steeds uitgevoerd via de schijfkopie.</translat
ion> |
1564 <translation id="4726710629007580002">Er zijn waarschuwingen weergegeven tijdens
een poging deze extensie te installeren:</translation> | 1549 <translation id="4726710629007580002">Er zijn waarschuwingen weergegeven tijdens
een poging deze extensie te installeren:</translation> |
1565 <translation id="7025190659207909717">Beheer van mobiele netwerken</translation> | 1550 <translation id="7025190659207909717">Beheer van mobiele netwerken</translation> |
1566 <translation id="946810925362320585">Aanbeveling volgen</translation> | 1551 <translation id="946810925362320585">Aanbeveling volgen</translation> |
1567 <translation id="1685944703056982650">Uitzonderingen voor de muisaanwijzer</tran
slation> | 1552 <translation id="1685944703056982650">Uitzonderingen voor de muisaanwijzer</tran
slation> |
1568 <translation id="8121385576314601440">Invoerinstellingen voor Hangul</translatio
n> | 1553 <translation id="8121385576314601440">Invoerinstellingen voor Hangul</translatio
n> |
1569 <translation id="2347476388323331511">Synchroniseren mislukt</translation> | 1554 <translation id="2347476388323331511">Synchroniseren mislukt</translation> |
1570 <translation id="6986605181115043220">Sync werkt niet meer. <ph name="BEGIN_LINK
"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/></translation> | 1555 <translation id="6986605181115043220">Sync werkt niet meer. <ph name="BEGIN_LINK
"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/></translation> |
1571 <translation id="8595751131238115030">Geef je e-mailadres op.</translation> | 1556 <translation id="8595751131238115030">Geef je e-mailadres op.</translation> |
1572 <translation id="5379268888377976432">Verwijderen ongedaan maken</translation> | 1557 <translation id="5379268888377976432">Verwijderen ongedaan maken</translation> |
1573 <translation id="7416362041876611053">Onbekende netwerkfout.</translation> | 1558 <translation id="7416362041876611053">Onbekende netwerkfout.</translation> |
1574 <translation id="4250680216510889253">Nee</translation> | 1559 <translation id="4250680216510889253">Nee</translation> |
1575 <translation id="5109044022078737958">Mia</translation> | 1560 <translation id="5109044022078737958">Mia</translation> |
1576 <translation id="6291953229176937411">&Toon in Finder</translation> | 1561 <translation id="6291953229176937411">&Toon in Finder</translation> |
1577 <translation id="8571032220281885258">Wanneer je 'OK Google' zegt, zoekt Chrome
naar het volgende dat je zegt.</translation> | 1562 <translation id="8571032220281885258">Wanneer je 'OK Google' zegt, zoekt Chrome
naar het volgende dat je zegt.</translation> |
1578 <translation id="8598687241883907630">Je Google-account ontkoppelen...</translat
ion> | 1563 <translation id="8598687241883907630">Je Google-account ontkoppelen...</translat
ion> |
1579 <translation id="3790571977176307462">Selecteer de oplader die nu is aangesloten
op je Chromebook:</translation> | 1564 <translation id="3790571977176307462">Selecteer de oplader die nu is aangesloten
op je Chromebook:</translation> |
1580 <translation id="4781649528196590732">Focus op vorig venster</translation> | 1565 <translation id="4781649528196590732">Focus op vorig venster</translation> |
| 1566 <translation id="5984304957315422459">Je kunt niet inloggen. Het inloggen is mis
lukt omdat je wachtwoord niet kan worden geverifieerd.</translation> |
1581 <translation id="9187827965378254003">Het lijkt erop dat er momenteel geen exper
imenten beschikbaar zijn.</translation> | 1567 <translation id="9187827965378254003">Het lijkt erop dat er momenteel geen exper
imenten beschikbaar zijn.</translation> |
1582 <translation id="6022526133015258832">Openen in volledig scherm</translation> | 1568 <translation id="6022526133015258832">Openen in volledig scherm</translation> |
1583 <translation id="8933960630081805351">&Toon in Finder</translation> | 1569 <translation id="8933960630081805351">&Toon in Finder</translation> |
1584 <translation id="3009779501245596802">Geïndexeerde databases</translation> | 1570 <translation id="3009779501245596802">Geïndexeerde databases</translation> |
1585 <translation id="1404301347395550388">Gecodeerde Media-extensies inschakelen.</t
ranslation> | 1571 <translation id="1404301347395550388">Gecodeerde Media-extensies inschakelen.</t
ranslation> |
1586 <translation id="3041612393474885105">Certificaatgegevens</translation> | 1572 <translation id="3041612393474885105">Certificaatgegevens</translation> |
1587 <translation id="5023943178135355362">Australisch scrollen <ph name="BEGIN_LINK"
/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/></translation> | 1573 <translation id="5023943178135355362">Australisch scrollen <ph name="BEGIN_LINK"
/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/></translation> |
1588 <translation id="7378810950367401542">/</translation> | 1574 <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
1589 <translation id="6426039856985689743">Mobiele gegevens uitschakelen</translation
> | 1575 <translation id="6426039856985689743">Mobiele gegevens uitschakelen</translation
> |
1590 <translation id="539643935609409426">Als je toegang tot dit programma wilt verbe
rgen, moet je dit verwijderen via <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> in het
Configuratiescherm. | |
1591 | |
1592 Wil je <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> starten?</translation> | |
1593 <translation id="8571992327053899347">Een gebruiker met beperkte rechten kan ond
er jouw toezicht surfen op internet. Als beheerder van een gebruiker met beperkt
e rechten in Chrome kun je: | 1576 <translation id="8571992327053899347">Een gebruiker met beperkte rechten kan ond
er jouw toezicht surfen op internet. Als beheerder van een gebruiker met beperkt
e rechten in Chrome kun je: |
1594 | 1577 |
1595 • De toegang tot bepaalde websites toestaan of blokkeren. | 1578 • De toegang tot bepaalde websites toestaan of blokkeren. |
1596 • Websites controleren die de gebruiker met beperkte rechten heeft bezocht. | 1579 • Websites controleren die de gebruiker met beperkte rechten heeft bezocht. |
1597 • Andere instellingen beheren. | 1580 • Andere instellingen beheren. |
1598 | 1581 |
1599 Als je een gebruiker met beperkte rechten toevoegt, wordt er geen Google-account
gemaakt, en worden de bladwijzers, browsegeschiedenis en andere voorkeuren van
de gebruiker met beperkte rechten niet via Chrome-synchronisatie overgezet op an
dere apparaten. | 1582 Als je een gebruiker met beperkte rechten toevoegt, wordt er geen Google-account
gemaakt, en worden de bladwijzers, browsegeschiedenis en andere voorkeuren van
de gebruiker met beperkte rechten niet via Chrome-synchronisatie overgezet op an
dere apparaten. |
1600 | 1583 |
1601 Nadat je een nieuwe gebruiker met beperkte rechten hebt toegevoegd, kun je de in
stellingen van deze gebruiker op elk gewenst moment en vanaf elk apparaat behere
n op www.chrome.com/manage. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie over gebruike
rs met beperkte rechten<ph name="END_LINK"/></translation> | 1584 Nadat je een nieuwe gebruiker met beperkte rechten hebt toegevoegd, kun je de in
stellingen van deze gebruiker op elk gewenst moment en vanaf elk apparaat behere
n op www.chrome.com/manage. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie over gebruike
rs met beperkte rechten<ph name="END_LINK"/></translation> |
1602 <translation id="6562758426028728553">Geef de nieuwe en de oude pincode op.</tra
nslation> | 1585 <translation id="6562758426028728553">Geef de nieuwe en de oude pincode op.</tra
nslation> |
1603 <translation id="7460898608667578234">Oekraïens</translation> | 1586 <translation id="7460898608667578234">Oekraïens</translation> |
1604 <translation id="614161640521680948">Taal:</translation> | 1587 <translation id="614161640521680948">Taal:</translation> |
1605 <translation id="6404511346730675251">Bladwijzer bewerken</translation> | |
1606 <translation id="6718273304615422081">Inpakken...</translation> | 1588 <translation id="6718273304615422081">Inpakken...</translation> |
1607 <translation id="4109135793348361820">Venster verplaatsen naar <ph name="USER_NA
ME"/> (<ph name="USER_EMAIL"/>)</translation> | 1589 <translation id="4109135793348361820">Venster verplaatsen naar <ph name="USER_NA
ME"/> (<ph name="USER_EMAIL"/>)</translation> |
1608 <translation id="8104727996780335409">Anoniem</translation> | 1590 <translation id="8104727996780335409">Anoniem</translation> |
1609 <translation id="3733127536501031542">SSL-server met step-up</translation> | 1591 <translation id="3733127536501031542">SSL-server met step-up</translation> |
1610 <translation id="7473891865547856676">Nee, bedankt</translation> | 1592 <translation id="7473891865547856676">Nee, bedankt</translation> |
1611 <translation id="8312871300878166382">Plakken in map</translation> | 1593 <translation id="8312871300878166382">Plakken in map</translation> |
1612 <translation id="49896407730300355">Linksom &draaien</translation> | 1594 <translation id="49896407730300355">Linksom &draaien</translation> |
1613 <translation id="4366553784388256545">Het apparaat wordt ingeschreven. Een ogenb
lik geduld...</translation> | 1595 <translation id="4366553784388256545">Het apparaat wordt ingeschreven. Een ogenb
lik geduld...</translation> |
1614 <translation id="5745056705311424885">USB-stick gevonden</translation> | 1596 <translation id="5745056705311424885">USB-stick gevonden</translation> |
1615 <translation id="626568068055008686">Onjuist wachtwoord of corrupt bestand.</tra
nslation> | 1597 <translation id="626568068055008686">Onjuist wachtwoord of corrupt bestand.</tra
nslation> |
1616 <translation id="939598580284253335">Wachtwoordzin opgeven</translation> | 1598 <translation id="939598580284253335">Wachtwoordzin opgeven</translation> |
1617 <translation id="8418240940464873056">Hanja-modus</translation> | 1599 <translation id="8418240940464873056">Hanja-modus</translation> |
1618 <translation id="4263757076580287579">Printerregistratie is geannuleerd.</transl
ation> | 1600 <translation id="4263757076580287579">Printerregistratie is geannuleerd.</transl
ation> |
1619 <translation id="5788367137662787332">Ten minste één partitie op het apparaat <p
h name="DEVICE_LABEL"/> kan niet worden gekoppeld.</translation> | 1601 <translation id="5788367137662787332">Ten minste één partitie op het apparaat <p
h name="DEVICE_LABEL"/> kan niet worden gekoppeld.</translation> |
1620 <translation id="392089482157167418">ChromeVox (gesproken feedback) inschakelen<
/translation> | 1602 <translation id="392089482157167418">ChromeVox (gesproken feedback) inschakelen<
/translation> |
1621 <translation id="1886996562706621347">Websites laten vragen of je ze als de stan
daardhandler voor protocollen wilt instellen (aanbevolen)</translation> | 1603 <translation id="1886996562706621347">Websites laten vragen of je ze als de stan
daardhandler voor protocollen wilt instellen (aanbevolen)</translation> |
1622 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> | 1604 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> |
1623 <translation id="8899388739470541164">Vietnamees</translation> | 1605 <translation id="8899388739470541164">Vietnamees</translation> |
1624 <translation id="2053686653008575655">Je kunt de <ph name="BEGIN_LINK"/>veelgest
elde vragen<ph name="END_LINK"/> bekijken en je HP Chromebook 11 blijven gebruik
en met een andere gecertificeerde micro-USB-oplader, zoals die vaak bij tablets
of smartphones worden meegeleverd. We verontschuldigen ons nogmaals voor het ong
emak. Jouw veiligheid is een topprioriteit voor ons.</translation> | 1606 <translation id="2053686653008575655">Je kunt de <ph name="BEGIN_LINK"/>veelgest
elde vragen<ph name="END_LINK"/> bekijken en je HP Chromebook 11 blijven gebruik
en met een andere gecertificeerde micro-USB-oplader, zoals die vaak bij tablets
of smartphones worden meegeleverd. We verontschuldigen ons nogmaals voor het ong
emak. Jouw veiligheid is een topprioriteit voor ons.</translation> |
1625 <translation id="6423064450797205562">Statistieken met betrekking tot de snelhei
d waarmee <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> verzochte acties uitvoert</translation
> | 1607 <translation id="6423064450797205562">Statistieken met betrekking tot de snelhei
d waarmee <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> verzochte acties uitvoert</translation
> |
1626 <translation id="3690673539902120157">Weet je zeker dat je deze extensie wilt in
stalleren, aangezien de extensie deze rechten vereist?</translation> | 1608 <translation id="3690673539902120157">Weet je zeker dat je deze extensie wilt in
stalleren, aangezien de extensie deze rechten vereist?</translation> |
1627 <translation id="4091434297613116013">vellen papier</translation> | 1609 <translation id="4091434297613116013">vellen papier</translation> |
1628 <translation id="7475671414023905704">URL van verloren Netscape-wachtwoord</tran
slation> | 1610 <translation id="7475671414023905704">URL van verloren Netscape-wachtwoord</tran
slation> |
1629 <translation id="3335947283844343239">Open gesloten tabblad opnieuw</translation
> | 1611 <translation id="3335947283844343239">Open gesloten tabblad opnieuw</translation
> |
1630 <translation id="5848934677402291689">Bezig met opslaan als pdf</translation> | 1612 <translation id="5848934677402291689">Bezig met opslaan als pdf</translation> |
1631 <translation id="2480626392695177423">Interpunctiemodus van volledige/halve bree
dte in-/uitschakelen</translation> | 1613 <translation id="2480626392695177423">Interpunctiemodus van volledige/halve bree
dte in-/uitschakelen</translation> |
1632 <translation id="5830410401012830739">Locatie-instellingen beheren...</translati
on> | 1614 <translation id="5830410401012830739">Locatie-instellingen beheren...</translati
on> |
1633 <translation id="8787865569533773240">Gewijzigde instellingen voor <ph name="IDS
_SHORT_PRODUCT_NAME"/> opnieuw instellen</translation> | 1615 <translation id="8787865569533773240">Gewijzigde instellingen voor <ph name="IDS
_SHORT_PRODUCT_NAME"/> opnieuw instellen</translation> |
1634 <translation id="1901377140875308934">Inloggen op <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/
>...</translation> | 1616 <translation id="1901377140875308934">Inloggen op <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/
>...</translation> |
| 1617 <translation id="5529098031581368697">Huidige achtergrond is ingesteld door '<ph
name="APP_NAME"/>'</translation> |
1635 <translation id="7664333939334980398">64</translation> | 1618 <translation id="7664333939334980398">64</translation> |
1636 <translation id="3947376313153737208">Geen selectie</translation> | 1619 <translation id="3947376313153737208">Geen selectie</translation> |
1637 <translation id="1346104802985271895">Vietnamese invoermethode (TELEX)</translat
ion> | 1620 <translation id="1346104802985271895">Vietnamese invoermethode (TELEX)</translat
ion> |
1638 <translation id="2242603986093373032">Geen apparaten</translation> | 1621 <translation id="2242603986093373032">Geen apparaten</translation> |
1639 <translation id="7713873128508426081">Altijd toegestaan</translation> | 1622 <translation id="7713873128508426081">Altijd toegestaan</translation> |
1640 <translation id="5889282057229379085">Maximum aantal tussenliggende certificerin
gsinstanties: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 1623 <translation id="5889282057229379085">Maximum aantal tussenliggende certificerin
gsinstanties: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
1641 <translation id="3180365125572747493">Voer een wachtwoord in voor het versleutel
en van dit certificaatbestand.</translation> | 1624 <translation id="3180365125572747493">Voer een wachtwoord in voor het versleutel
en van dit certificaatbestand.</translation> |
1642 <translation id="8663625831674359823">LET OP: werkt alleen in dev- en canary-kan
alen. Schakelt suggesties in de omnibox in die op de voorgrond worden weergegeve
n voordat je begint met typen.</translation> | 1625 <translation id="8663625831674359823">LET OP: werkt alleen in dev- en canary-kan
alen. Schakelt suggesties in de omnibox in die op de voorgrond worden weergegeve
n voordat je begint met typen.</translation> |
1643 <translation id="7386824183915085801">Je versie van Chrome en van je besturingss
ysteem worden verzonden, samen met de | 1626 <translation id="7386824183915085801">Je versie van Chrome en van je besturingss
ysteem worden verzonden, samen met de |
1644 gegevens die je hierboven hebt geselecteerd voor opname. Als je je | 1627 gegevens die je hierboven hebt geselecteerd voor opname. Als je je |
1645 e-mailadres opgeeft, kan Google contact met je opnemen naar aanleiding v
an je feedbackmelding. Deze feedback | 1628 e-mailadres opgeeft, kan Google contact met je opnemen naar aanleiding v
an je feedbackmelding. Deze feedback |
1646 wordt gebruikt om een diagnose van problemen uit te voeren en helpt bij
de verbetering van Chrome. Persoonlijke informatie die je verzendt, | 1629 wordt gebruikt om een diagnose van problemen uit te voeren en helpt bij
de verbetering van Chrome. Persoonlijke informatie die je verzendt, |
1647 of dit nu expliciet of impliciet is, wordt beschermd in | 1630 of dit nu expliciet of impliciet is, wordt beschermd in |
1648 overeenstemming met ons privacybeleid.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Door het v
erzenden van deze feedback ga je ermee akkoord dat Google door jou verzonden fee
dback | 1631 overeenstemming met ons privacybeleid.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Door het v
erzenden van deze feedback ga je ermee akkoord dat Google door jou verzonden fee
dback |
1649 mag gebruiken om Google-producten of -services te verbeteren. | 1632 mag gebruiken om Google-producten of -services te verbeteren. |
1650 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 1633 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
1651 <translation id="123578888592755962">Schijf is vol</translation> | 1634 <translation id="123578888592755962">Schijf is vol</translation> |
1652 <translation id="5496587651328244253">Organiseren</translation> | |
1653 <translation id="5967867314010545767">Verwijderen uit geschiedenis</translation> | 1635 <translation id="5967867314010545767">Verwijderen uit geschiedenis</translation> |
1654 <translation id="5984222099446776634">Recent bezocht</translation> | 1636 <translation id="5984222099446776634">Recent bezocht</translation> |
1655 <translation id="4821086771593057290">Je wachtwoord is gewijzigd. Probeer het op
nieuw met je nieuwe wachtwoord.</translation> | 1637 <translation id="4821086771593057290">Je wachtwoord is gewijzigd. Probeer het op
nieuw met je nieuwe wachtwoord.</translation> |
1656 <translation id="6080696365213338172">Je hebt toegang tot inhoud gekregen met be
hulp van een certificaat van je beheerder. Gegevens die je verstrekt aan <ph nam
e="DOMAIN"/>, kunnen door je beheerder worden onderschept.</translation> | 1638 <translation id="6080696365213338172">Je hebt toegang tot inhoud gekregen met be
hulp van een certificaat van je beheerder. Gegevens die je verstrekt aan <ph nam
e="DOMAIN"/>, kunnen door je beheerder worden onderschept.</translation> |
1657 <translation id="7075513071073410194">PKCS nr. 1 MD5 met RSA-encryptie</translat
ion> | 1639 <translation id="7075513071073410194">PKCS nr. 1 MD5 met RSA-encryptie</translat
ion> |
1658 <translation id="7767646430896201896">Opties:</translation> | 1640 <translation id="7767646430896201896">Opties:</translation> |
1659 <translation id="3562567103352435966">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die je apparaa
t kan beschadigen of zonder je medeweten acties kan uitvoeren. Je apparaat kan w
orden geïnfecteerd wanneer je een site bezoekt die malware bevat. De website hos
t ook inhoud van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn s
ites die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeve
n, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</tran
slation> | 1641 <translation id="3562567103352435966">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die je apparaa
t kan beschadigen of zonder je medeweten acties kan uitvoeren. Je apparaat kan w
orden geïnfecteerd wanneer je een site bezoekt die malware bevat. De website hos
t ook inhoud van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn s
ites die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeve
n, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</tran
slation> |
1660 <translation id="7124398136655728606">Met Escape wordt de buffer voor vooraf bew
erken leeggemaakt</translation> | 1642 <translation id="7124398136655728606">Met Escape wordt de buffer voor vooraf bew
erken leeggemaakt</translation> |
1661 <translation id="3344786168130157628">Naam van toegangspunt:</translation> | 1643 <translation id="3344786168130157628">Naam van toegangspunt:</translation> |
1662 <translation id="8293206222192510085">Bladwijzer toevoegen</translation> | |
1663 <translation id="2592884116796016067">Een onderdeel van deze pagina (HTML WebWor
ker) is vastgelopen en functioneert mogelijk niet correct.</translation> | 1644 <translation id="2592884116796016067">Een onderdeel van deze pagina (HTML WebWor
ker) is vastgelopen en functioneert mogelijk niet correct.</translation> |
1664 <translation id="4411578466613447185">Ondertekening van code</translation> | 1645 <translation id="4411578466613447185">Ondertekening van code</translation> |
1665 <translation id="3029595853063638932">Virtuele kaart voor Google Wallet generere
n…</translation> | 1646 <translation id="3029595853063638932">Virtuele kaart voor Google Wallet generere
n…</translation> |
1666 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader is verouderd en is mogelijk o
nveilig om te gebruiken.</translation> | 1647 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader is verouderd en is mogelijk o
nveilig om te gebruiken.</translation> |
1667 <translation id="6915711422691334155">Deze extensie kan alle gegevens op je comp
uter en op alle websites, waaronder Google, Facebook, Yahoo, enzovoort, lezen en
wijzigen.</translation> | 1648 <translation id="6915711422691334155">Deze extensie kan alle gegevens op je comp
uter en op alle websites, waaronder Google, Facebook, Yahoo, enzovoort, lezen en
wijzigen.</translation> |
1668 <translation id="6095666334801788310">Geef je wachtwoord nogmaals op</translatio
n> | 1649 <translation id="6095666334801788310">Geef je wachtwoord nogmaals op</translatio
n> |
1669 <translation id="7360506455591495242">Viewer voor tijdstempels van ondertekende
certificaten</translation> | 1650 <translation id="7360506455591495242">Viewer voor tijdstempels van ondertekende
certificaten</translation> |
1670 <translation id="3925083541997316308">Apps en extensies kunnen niet worden aange
past door bewaakte gebruikers.</translation> | 1651 <translation id="3925083541997316308">Apps en extensies kunnen niet worden aange
past door bewaakte gebruikers.</translation> |
1671 <translation id="8425755597197517046">&Plakken en zoeken</translation> | 1652 <translation id="8425755597197517046">&Plakken en zoeken</translation> |
1672 <translation id="6341850831632289108">Je fysieke locatie detecteren</translation
> | 1653 <translation id="6341850831632289108">Je fysieke locatie detecteren</translation
> |
1673 <translation id="3003623123441819449">CSS-cachegeheugen</translation> | 1654 <translation id="3003623123441819449">CSS-cachegeheugen</translation> |
1674 <translation id="7784067724422331729">Beveiligingsinstellingen op je computer he
bben dit bestand geblokkeerd.</translation> | 1655 <translation id="7784067724422331729">Beveiligingsinstellingen op je computer he
bben dit bestand geblokkeerd.</translation> |
1675 <translation id="3822265067668554284">Niet toestaan dat sites je fysieke locatie
bijhouden</translation> | 1656 <translation id="3822265067668554284">Niet toestaan dat sites je fysieke locatie
bijhouden</translation> |
1676 <translation id="2758939858455657368">Verdere meldingen, vensters en dialoogvens
ters worden mogelijk gedeeld over de bureaubladen.</translation> | 1657 <translation id="2758939858455657368">Verdere meldingen, vensters en dialoogvens
ters worden mogelijk gedeeld over de bureaubladen.</translation> |
1677 <translation id="4181898366589410653">Er is geen intrekkingsmechanisme gevonden
in het servercertificaat.</translation> | 1658 <translation id="4181898366589410653">Er is geen intrekkingsmechanisme gevonden
in het servercertificaat.</translation> |
1678 <translation id="1515163294334130951">Starten</translation> | 1659 <translation id="1515163294334130951">Starten</translation> |
1679 <translation id="6914291514448387591">Voor het uitvoeren van <ph name="PLUGIN_NA
ME"/> is je toestemming nodig.</translation> | 1660 <translation id="6914291514448387591">Voor het uitvoeren van <ph name="PLUGIN_NA
ME"/> is je toestemming nodig.</translation> |
1680 <translation id="1123316951456119629">Als je je Google-account ontkoppelt van <p
h name="PRODUCT_NAME"/>, blijven je gegevens op deze computer staan, maar worden
wijzigingen niet meer gesynchroniseerd met je Google-account. Gegevens die al z
ijn opgeslagen in je Google-account, blijven hierin opgeslagen tot je deze via <
ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/> verwijdert.</transla
tion> | 1661 <translation id="1123316951456119629">Als je je Google-account ontkoppelt van <p
h name="PRODUCT_NAME"/>, blijven je gegevens op deze computer staan, maar worden
wijzigingen niet meer gesynchroniseerd met je Google-account. Gegevens die al z
ijn opgeslagen in je Google-account, blijven hierin opgeslagen tot je deze via <
ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/> verwijdert.</transla
tion> |
1681 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> | 1662 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> |
1682 <translation id="1665770420914915777">De pagina 'Nieuw tabblad' gebruiken</trans
lation> | 1663 <translation id="1665770420914915777">De pagina 'Nieuw tabblad' gebruiken</trans
lation> |
1683 <translation id="160747070824041275">Extensie bijgewerkt</translation> | 1664 <translation id="160747070824041275">Extensie bijgewerkt</translation> |
1684 <translation id="1691063574428301566">Je computer wordt opnieuw opgestart wannee
r de update is voltooid.</translation> | 1665 <translation id="1691063574428301566">Je computer wordt opnieuw opgestart wannee
r de update is voltooid.</translation> |
1685 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> wil grote gegevens perman
ent op je apparaat opslaan.</translation> | 1666 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> wil grote gegevens perman
ent op je apparaat opslaan.</translation> |
1686 <translation id="4697551882387947560">Wanneer de browsingsessie eindigt</transla
tion> | 1667 <translation id="4697551882387947560">Wanneer de browsingsessie eindigt</transla
tion> |
| 1668 <translation id="7779249319235708104">Dreigende phishingaanval</translation> |
1687 <translation id="5900302528761731119">Google-profielfoto</translation> | 1669 <translation id="5900302528761731119">Google-profielfoto</translation> |
1688 <translation id="3512810056947640266">URL (optioneel):</translation> | 1670 <translation id="3512810056947640266">URL (optioneel):</translation> |
1689 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> | 1671 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> |
1690 <translation id="2335122562899522968">Deze pagina stelt cookies in.</translation
> | 1672 <translation id="2335122562899522968">Deze pagina stelt cookies in.</translation
> |
1691 <translation id="4628757576491864469">Apparaten</translation> | 1673 <translation id="4628757576491864469">Apparaten</translation> |
1692 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation> | 1674 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation> |
1693 <translation id="4707934200082538898">Controleer je e-mail op <ph name="BEGIN_BO
LD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> voor meer instructies.</tra
nslation> | 1675 <translation id="4707934200082538898">Controleer je e-mail op <ph name="BEGIN_BO
LD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> voor meer instructies.</tra
nslation> |
1694 <translation id="8680544835056685300">We zijn altijd op zoek naar manieren om he
t surfen veiliger te maken. Vroeger kon elke website je vragen een extensie toe
te voegen aan je browser. In de nieuwste versies van Google Chrome moet je Chrom
e expliciet toestemming geven om deze extensies te installeren door ze toe te vo
egen via de pagina 'Extensies'. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="
END_LINK"/></translation> | 1676 <translation id="8680544835056685300">We zijn altijd op zoek naar manieren om he
t surfen veiliger te maken. Vroeger kon elke website je vragen een extensie toe
te voegen aan je browser. In de nieuwste versies van Google Chrome moet je Chrom
e expliciet toestemming geven om deze extensies te installeren door ze toe te vo
egen via de pagina 'Extensies'. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="
END_LINK"/></translation> |
1695 <translation id="4089521618207933045">Bevat submenu</translation> | 1677 <translation id="4089521618207933045">Bevat submenu</translation> |
1696 <translation id="3470442499439619530">Deze gebruiker verwijderen</translation> | 1678 <translation id="3470442499439619530">Deze gebruiker verwijderen</translation> |
1697 <translation id="1936157145127842922">Weergeven in map</translation> | |
1698 <translation id="1613703494520735460">Voorspelt de volgende positie van de vinge
r tijdens het scrollen, waardoor je de tijd krijgt om het frame weer te geven vo
ordat je vinger daar is.</translation> | 1679 <translation id="1613703494520735460">Voorspelt de volgende positie van de vinge
r tijdens het scrollen, waardoor je de tijd krijgt om het frame weer te geven vo
ordat je vinger daar is.</translation> |
1699 <translation id="7977590112176369853"><geef hier uw zoekopdracht op></tran
slation> | 1680 <translation id="7977590112176369853"><geef hier uw zoekopdracht op></tran
slation> |
1700 <translation id="8453482423012550001">$1 items kopiëren...</translation> | 1681 <translation id="8453482423012550001">$1 items kopiëren...</translation> |
1701 <translation id="6991665348624301627">Een bestemming selecteren</translation> | 1682 <translation id="6991665348624301627">Een bestemming selecteren</translation> |
1702 <translation id="3449839693241009168">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om opdrach
ten te verzenden naar <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 1683 <translation id="3449839693241009168">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om opdrach
ten te verzenden naar <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
1703 <translation id="968174221497644223">Applicatiecache</translation> | 1684 <translation id="968174221497644223">Applicatiecache</translation> |
1704 <translation id="9126999385065535384">We hebben een klein aantal meldingen van g
ebruikers ontvangen dat enkele oorspronkelijke opladers voor de HP Chromebook 11
beschadigd zijn geraakt als gevolg van oververhitting. Voor je veiligheid verva
ngen we kosteloos alle oorspronkelijke opladers.</translation> | 1685 <translation id="9126999385065535384">We hebben een klein aantal meldingen van g
ebruikers ontvangen dat enkele oorspronkelijke opladers voor de HP Chromebook 11
beschadigd zijn geraakt als gevolg van oververhitting. Voor je veiligheid verva
ngen we kosteloos alle oorspronkelijke opladers.</translation> |
1705 <translation id="4343792725927556911">De nieuwe instellingen voor de camera en m
icrofoon worden van kracht nadat de pagina opnieuw is geladen.</translation> | 1686 <translation id="4343792725927556911">De nieuwe instellingen voor de camera en m
icrofoon worden van kracht nadat de pagina opnieuw is geladen.</translation> |
1706 <translation id="3847089579761895589">Je word geholpen. Wil je doorgaan?</transl
ation> | 1687 <translation id="3847089579761895589">Je word geholpen. Wil je doorgaan?</transl
ation> |
1707 <translation id="5634367113401639867">Er is iets misgegaan tijdens het automatis
ch inschrijven van dit apparaat. Probeer het opnieuw in het inlogscherm met behu
lp van de toetsencombinatie Ctrl-Alt-E of neem contact op met een medewerker van
de klantenondersteuning.</translation> | 1688 <translation id="5634367113401639867">Er is iets misgegaan tijdens het automatis
ch inschrijven van dit apparaat. Probeer het opnieuw in het inlogscherm met behu
lp van de toetsencombinatie Ctrl-Alt-E of neem contact op met een medewerker van
de klantenondersteuning.</translation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
1728 <translation id="9027459031423301635">Link openen op nieuw &tabblad</transla
tion> | 1709 <translation id="9027459031423301635">Link openen op nieuw &tabblad</transla
tion> |
1729 <translation id="1523350272063152305">Apparaat voor Chromebox for meetings kan w
orden ingesteld.</translation> | 1710 <translation id="1523350272063152305">Apparaat voor Chromebox for meetings kan w
orden ingesteld.</translation> |
1730 <translation id="5486261815000869482">Wachtwoord bevestigen</translation> | 1711 <translation id="5486261815000869482">Wachtwoord bevestigen</translation> |
1731 <translation id="1883255238294161206">Lijst samenvouwen</translation> | 1712 <translation id="1883255238294161206">Lijst samenvouwen</translation> |
1732 <translation id="4558426062282641716">Toestemming voor automatisch starten gevra
agd</translation> | 1713 <translation id="4558426062282641716">Toestemming voor automatisch starten gevra
agd</translation> |
1733 <translation id="3100472813537288234">Spelling en grammatica verbergen</translat
ion> | 1714 <translation id="3100472813537288234">Spelling en grammatica verbergen</translat
ion> |
1734 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation> | 1715 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation> |
1735 <translation id="3625870480639975468">Zoom opnieuw instellen</translation> | 1716 <translation id="3625870480639975468">Zoom opnieuw instellen</translation> |
1736 <translation id="8337399713761067085">Je bent momenteel offline</translation> | 1717 <translation id="8337399713761067085">Je bent momenteel offline</translation> |
1737 <translation id="5199729219167945352">Experimenten</translation> | 1718 <translation id="5199729219167945352">Experimenten</translation> |
| 1719 <translation id="3730227913294943590">Functies voor Google Cloud-apparaten inges
chakeld.</translation> |
1738 <translation id="6499143127267478107">Host omzetten in proxyscript...</translati
on> | 1720 <translation id="6499143127267478107">Host omzetten in proxyscript...</translati
on> |
1739 <translation id="8069615408251337349">Google Cloudprinter</translation> | 1721 <translation id="8069615408251337349">Google Cloudprinter</translation> |
1740 <translation id="5055518462594137986">Onthoud mijn keuze voor alle links van dit
type.</translation> | 1722 <translation id="5055518462594137986">Onthoud mijn keuze voor alle links van dit
type.</translation> |
1741 <translation id="246059062092993255">Er zijn plug-ins op deze pagina geblokkeerd
</translation> | 1723 <translation id="246059062092993255">Er zijn plug-ins op deze pagina geblokkeerd
</translation> |
1742 <translation id="2870560284913253234">Site</translation> | 1724 <translation id="2870560284913253234">Site</translation> |
1743 <translation id="3917538546391033190">Informatie openen over Bluetooth-apparaten
die zijn gekoppeld met je systeem</translation> | |
1744 <translation id="6945221475159498467">Selecteren</translation> | 1725 <translation id="6945221475159498467">Selecteren</translation> |
1745 <translation id="6551539413708978184">Kan | 1726 <translation id="6551539413708978184">Kan |
1746 <ph name="HOST_NAME"/> niet opzoeken. | 1727 <ph name="HOST_NAME"/> niet opzoeken. |
1747 Een diagnose van het probleem stellen...</translation> | 1728 Een diagnose van het probleem stellen...</translation> |
1748 <translation id="4776917500594043016">Wachtwoord voor <ph name="USER_EMAIL_ADDRE
SS"/></translation> | 1729 <translation id="4776917500594043016">Wachtwoord voor <ph name="USER_EMAIL_ADDRE
SS"/></translation> |
1749 <translation id="7792012425874949788">Er is een fout opgetreden tijdens het inlo
ggen</translation> | 1730 <translation id="7792012425874949788">Er is een fout opgetreden tijdens het inlo
ggen</translation> |
1750 <translation id="4105563239298244027">Ontvang 1 TB gratis met Google Drive</tran
slation> | 1731 <translation id="4105563239298244027">Ontvang 1 TB gratis met Google Drive</tran
slation> |
1751 <translation id="8889883017054825362">Je browsegeschiedenis lezen en wijzigen</t
ranslation> | 1732 <translation id="8889883017054825362">Je browsegeschiedenis lezen en wijzigen</t
ranslation> |
1752 <translation id="7724603315864178912">Knip</translation> | 1733 <translation id="7724603315864178912">Knip</translation> |
1753 <translation id="8456681095658380701">Ongeldige naam</translation> | 1734 <translation id="8456681095658380701">Ongeldige naam</translation> |
1754 <translation id="3518086201899641494">Meldingen over captive portals</translatio
n> | 1735 <translation id="3518086201899641494">Meldingen over captive portals</translatio
n> |
1755 <translation id="1976150099241323601">Inloggen bij beveiligingsapparaat</transla
tion> | 1736 <translation id="1976150099241323601">Inloggen bij beveiligingsapparaat</transla
tion> |
1756 <translation id="4120817667028078560">Pad is te lang</translation> | 1737 <translation id="4120817667028078560">Pad is te lang</translation> |
| 1738 <translation id="3621964575310131989">Google Cloud-apparaten inschakelen</transl
ation> |
1757 <translation id="4938972461544498524">Touchpadinstellingen</translation> | 1739 <translation id="4938972461544498524">Touchpadinstellingen</translation> |
1758 <translation id="1307559529304613120">Het opslaan van de langdurige API-toegangs
token voor dit apparaat is mislukt.</translation> | 1740 <translation id="1307559529304613120">Het opslaan van de langdurige API-toegangs
token voor dit apparaat is mislukt.</translation> |
1759 <translation id="4988526792673242964">Pagina's</translation> | 1741 <translation id="4988526792673242964">Pagina's</translation> |
1760 <translation id="3222030446634788083">OCSP-reactie</translation> | 1742 <translation id="3222030446634788083">OCSP-reactie</translation> |
1761 <translation id="3302340765592941254">Volledige melding downloaden</translation> | 1743 <translation id="3302340765592941254">Volledige melding downloaden</translation> |
1762 <translation id="425573743389990240">Accu-ontlading in Watt (een negatieve waard
e betekent dat de accu wordt opgeladen)</translation> | 1744 <translation id="425573743389990240">Accu-ontlading in Watt (een negatieve waard
e betekent dat de accu wordt opgeladen)</translation> |
| 1745 <translation id="5520895355616214066">Drive-apps inschakelen in App Launcher.</t
ranslation> |
1763 <translation id="2175607476662778685">Balk Snelstarten</translation> | 1746 <translation id="2175607476662778685">Balk Snelstarten</translation> |
1764 <translation id="9085376357433234031">Als je deze bestanden wilt opslaan voor of
fline gebruik, maak je weer verbinding met internet en<br>vink je het sele
ctievakje <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> aan voor deze bestanden.</translati
on> | 1747 <translation id="9085376357433234031">Als je deze bestanden wilt opslaan voor of
fline gebruik, maak je weer verbinding met internet en<br>vink je het sele
ctievakje <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> aan voor deze bestanden.</translati
on> |
1765 <translation id="6434309073475700221">Annuleren</translation> | 1748 <translation id="6434309073475700221">Annuleren</translation> |
1766 <translation id="8790007591277257123">&Opnieuw verwijderen</translation> | |
1767 <translation id="220136339105966669">Ash desktop sluiten</translation> | 1749 <translation id="220136339105966669">Ash desktop sluiten</translation> |
1768 <translation id="6589706261477377614">Helderheid van het toetsenbord verhogen</t
ranslation> | 1750 <translation id="6589706261477377614">Helderheid van het toetsenbord verhogen</t
ranslation> |
1769 <translation id="1367951781824006909">Een bestand selecteren</translation> | 1751 <translation id="1367951781824006909">Een bestand selecteren</translation> |
1770 <translation id="8311778656528046050">Weet je zeker dat je deze pagina opnieuw w
ilt laden?</translation> | 1752 <translation id="8311778656528046050">Weet je zeker dat je deze pagina opnieuw w
ilt laden?</translation> |
1771 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> door&zoeken
op '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> | 1753 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> door&zoeken
op '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> |
1772 <translation id="1187722533808055681">Activeringen vanuit inactief</translation> | 1754 <translation id="1187722533808055681">Activeringen vanuit inactief</translation> |
1773 <translation id="2027538664690697700">Plugin bijwerken...</translation> | 1755 <translation id="2027538664690697700">Plugin bijwerken...</translation> |
1774 <translation id="8075539548641175231">Je gegevens zijn op <ph name="TIME"/> vers
leuteld met je wachtwoordzin voor synchronisatie. Geef deze hieronder op.</trans
lation> | 1756 <translation id="8075539548641175231">Je gegevens zijn op <ph name="TIME"/> vers
leuteld met je wachtwoordzin voor synchronisatie. Geef deze hieronder op.</trans
lation> |
| 1757 <translation id="2077084898869955643">Automatisch informatie over mogelijke beve
iligingsincidenten aan Google melden. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translatio
n> |
1775 <translation id="1815083418640426271">Plakken als tekst zonder opmaak</translati
on> | 1758 <translation id="1815083418640426271">Plakken als tekst zonder opmaak</translati
on> |
1776 <translation id="39964277676607559">Kan JavaScript '<ph name="RELATIVE_PATH"/>'
niet laden voor het inhoudsscript.</translation> | 1759 <translation id="39964277676607559">Kan JavaScript '<ph name="RELATIVE_PATH"/>'
niet laden voor het inhoudsscript.</translation> |
1777 <translation id="979598830323579437">Vergrootglas inzoomen</translation> | 1760 <translation id="979598830323579437">Vergrootglas inzoomen</translation> |
1778 <translation id="4284105660453474798">Weet je zeker dat je '$1' wilt verwijderen
?</translation> | 1761 <translation id="4284105660453474798">Weet je zeker dat je '$1' wilt verwijderen
?</translation> |
1779 <translation id="1600857548979126453">Back-end voor foutopsporing van pagina ope
nen</translation> | 1762 <translation id="1600857548979126453">Back-end voor foutopsporing van pagina ope
nen</translation> |
1780 <translation id="2862043554446264826">Foutopsporing inschakelen voor alles behal
ve 'secure shell' en de PNaCI-vertaler</translation> | 1763 <translation id="2862043554446264826">Foutopsporing inschakelen voor alles behal
ve 'secure shell' en de PNaCI-vertaler</translation> |
1781 <translation id="3516765099410062445">Geschiedenis van je ingelogde apparaten wo
rdt weergegeven. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/></tr
anslation> | 1764 <translation id="3516765099410062445">Geschiedenis van je ingelogde apparaten wo
rdt weergegeven. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/></tr
anslation> |
1782 <translation id="4378551569595875038">Verbinden...</translation> | 1765 <translation id="4378551569595875038">Verbinden...</translation> |
1783 <translation id="7573172247376861652">Acculading</translation> | 1766 <translation id="7573172247376861652">Acculading</translation> |
1784 <translation id="7029809446516969842">Wachtwoorden</translation> | 1767 <translation id="7029809446516969842">Wachtwoorden</translation> |
1785 <translation id="3591494811171694976">De nieuwe Translate UX inschakelen.</trans
lation> | 1768 <translation id="3591494811171694976">De nieuwe Translate UX inschakelen.</trans
lation> |
| 1769 <translation id="1929546189971853037">Je browsegeschiedenis lezen voor alle inge
logde apparaten</translation> |
1786 <translation id="8053278772142718589">Bestanden van het type PKCS #12</translati
on> | 1770 <translation id="8053278772142718589">Bestanden van het type PKCS #12</translati
on> |
1787 <translation id="6662016084451426657">Synchronisatiefout: neem contact op met de
beheerder om synchronisatie in te schakelen.</translation> | 1771 <translation id="6662016084451426657">Synchronisatiefout: neem contact op met de
beheerder om synchronisatie in te schakelen.</translation> |
1788 <translation id="3426704822745136852">Geef het aantal rasterthreads op.</transla
tion> | 1772 <translation id="3426704822745136852">Geef het aantal rasterthreads op.</transla
tion> |
1789 <translation id="7093596599142678827">Kan pakket niet installeren omdat het proc
es van een hulpprogramma is gecrasht. Start Chrome opnieuw en probeer het nogmaa
ls.</translation> | 1773 <translation id="7093596599142678827">Kan pakket niet installeren omdat het proc
es van een hulpprogramma is gecrasht. Start Chrome opnieuw en probeer het nogmaa
ls.</translation> |
1790 <translation id="2129904043921227933">Synchronisatiefout: synchronisatiewachtwoo
rd bijwerken...</translation> | 1774 <translation id="2129904043921227933">Synchronisatiefout: synchronisatiewachtwoo
rd bijwerken...</translation> |
1791 <translation id="1476949146811612304">Instellen welke zoekmachine wordt gebruikt
bij het zoeken via de <ph name="BEGIN_LINK"/>omnibox<ph name="END_LINK"/>.</tra
nslation> | 1775 <translation id="1476949146811612304">Instellen welke zoekmachine wordt gebruikt
bij het zoeken via de <ph name="BEGIN_LINK"/>omnibox<ph name="END_LINK"/>.</tra
nslation> |
1792 <translation id="4114360727879906392">Vorig venster</translation> | 1776 <translation id="4114360727879906392">Vorig venster</translation> |
1793 <translation id="7558050486864662801">Goedkeuring vragen wanneer een site toegan
g tot je microfoon vereist (aanbevolen)</translation> | 1777 <translation id="7558050486864662801">Goedkeuring vragen wanneer een site toegan
g tot je microfoon vereist (aanbevolen)</translation> |
1794 <translation id="8238649969398088015">Help-tip</translation> | 1778 <translation id="8238649969398088015">Help-tip</translation> |
1795 <translation id="8221729492052686226">Als je dit verzoek niet hebt gestart, kan
het een aanvalspoging op je systeem zijn. Tenzij je dit verzoek zelf uitdrukkeli
jk hebt gestart, moet je op 'Niets doen' klikken.</translation> | 1779 <translation id="8221729492052686226">Als je dit verzoek niet hebt gestart, kan
het een aanvalspoging op je systeem zijn. Tenzij je dit verzoek zelf uitdrukkeli
jk hebt gestart, moet je op 'Niets doen' klikken.</translation> |
1796 <translation id="4956752588882954117">Pagina gereed voor weergave.</translation> | 1780 <translation id="4956752588882954117">Pagina gereed voor weergave.</translation> |
1797 <translation id="1114202307280046356">Diamant</translation> | 1781 <translation id="1114202307280046356">Diamant</translation> |
1798 <translation id="4215350869199060536">Er staan niet-toegestane gegevens in de na
am.</translation> | 1782 <translation id="4215350869199060536">Er staan niet-toegestane gegevens in de na
am.</translation> |
1799 <translation id="8911393093747857497">Alternatieve indeling van Toolbar</transla
tion> | 1783 <translation id="8911393093747857497">Alternatieve indeling van Toolbar</transla
tion> |
1800 <translation id="894360074127026135">Internationale Netscape-step-up</translatio
n> | 1784 <translation id="894360074127026135">Internationale Netscape-step-up</translatio
n> |
1801 <translation id="8420060421540670057">Bestanden van Google Documenten weergeven<
/translation> | 1785 <translation id="8420060421540670057">Bestanden van Google Documenten weergeven<
/translation> |
1802 <translation id="6075731018162044558">Het opvragen van een langdurige API-toegan
gstoken voor dit apparaat is mislukt.</translation> | 1786 <translation id="6075731018162044558">Het opvragen van een langdurige API-toegan
gstoken voor dit apparaat is mislukt.</translation> |
1803 <translation id="1201402288615127009">Volgende</translation> | 1787 <translation id="1201402288615127009">Volgende</translation> |
1804 <translation id="1335588927966684346">Hulpprogramma:</translation> | 1788 <translation id="1335588927966684346">Hulpprogramma:</translation> |
1805 <translation id="6182418440401923218">De proefversie inschakelen voor het verzen
den van gebruikersfeedback aan de spellingservice.</translation> | 1789 <translation id="6182418440401923218">De proefversie inschakelen voor het verzen
den van gebruikersfeedback aan de spellingservice.</translation> |
1806 <translation id="2710582058364740604">Hiermee wordt de dichtheid van het apparaa
tdisplay genegeerd om het gebruik van de hoge DPI-modus en items af te dwingen.<
/translation> | 1790 <translation id="2710582058364740604">Hiermee wordt de dichtheid van het apparaa
tdisplay genegeerd om het gebruik van de hoge DPI-modus en items af te dwingen.<
/translation> |
1807 <translation id="2220529011494928058">Een probleem melden</translation> | 1791 <translation id="2220529011494928058">Een probleem melden</translation> |
| 1792 <translation id="8475107630436748034">Experiment met TLS/SSL-waarschuwingen</tra
nslation> |
1808 <translation id="7857823885309308051">Dit kan even duren...</translation> | 1793 <translation id="7857823885309308051">Dit kan even duren...</translation> |
1809 <translation id="370665806235115550">Laden...</translation> | 1794 <translation id="370665806235115550">Laden...</translation> |
1810 <translation id="2580924999637585241">Totaal: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/></translation> | 1795 <translation id="2580924999637585241">Totaal: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/></translation> |
1811 <translation id="3810973564298564668">Beheren</translation> | 1796 <translation id="3810973564298564668">Beheren</translation> |
1812 <translation id="254416073296957292">&Taalinstellingen...</translation> | 1797 <translation id="254416073296957292">&Taalinstellingen...</translation> |
1813 <translation id="6652975592920847366">OS-herstelmedium maken</translation> | 1798 <translation id="6652975592920847366">OS-herstelmedium maken</translation> |
1814 <translation id="3759933321830434300">Delen van webpagina's blokkeren</translati
on> | 1799 <translation id="3759933321830434300">Delen van webpagina's blokkeren</translati
on> |
1815 <translation id="52912272896845572">Privésleutelbestand is ongeldig.</translatio
n> | 1800 <translation id="52912272896845572">Privésleutelbestand is ongeldig.</translatio
n> |
1816 <translation id="3232318083971127729">Waarde:</translation> | 1801 <translation id="3232318083971127729">Waarde:</translation> |
1817 <translation id="8807632654848257479">Stabiel</translation> | 1802 <translation id="8807632654848257479">Stabiel</translation> |
1818 <translation id="4209092469652827314">Groot</translation> | 1803 <translation id="4209092469652827314">Groot</translation> |
| 1804 <translation id="8551388862522347954">Licenties</translation> |
1819 <translation id="4222982218026733335">Ongeldig servercertificaat</translation> | 1805 <translation id="4222982218026733335">Ongeldig servercertificaat</translation> |
1820 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST"/> toegang tot je camera bl
ijven geven</translation> | 1806 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST"/> toegang tot je camera bl
ijven geven</translation> |
1821 <translation id="8494214181322051417">Nieuw!</translation> | 1807 <translation id="8494214181322051417">Nieuw!</translation> |
1822 <translation id="1745087082567737511">Item 1 in het opstartprogramma activeren</
translation> | 1808 <translation id="1745087082567737511">Item 1 in het opstartprogramma activeren</
translation> |
1823 <translation id="7759809451544302770">Optioneel</translation> | |
1824 <translation id="2937174152333875430">App Launcher Sync inschakelen</translation
> | 1809 <translation id="2937174152333875430">App Launcher Sync inschakelen</translation
> |
1825 <translation id="2386255080630008482">Het servercertificaat is ingetrokken.</tra
nslation> | 1810 <translation id="2386255080630008482">Het servercertificaat is ingetrokken.</tra
nslation> |
1826 <translation id="1586260122947707821">De onderdeelextensie Quickoffice uitschake
len</translation> | 1811 <translation id="1586260122947707821">De onderdeelextensie Quickoffice uitschake
len</translation> |
1827 <translation id="6365411474437319296">Familie en vrienden toevoegen</translation
> | 1812 <translation id="6365411474437319296">Familie en vrienden toevoegen</translation
> |
1828 <translation id="2135787500304447609">He&rvatten</translation> | 1813 <translation id="2135787500304447609">He&rvatten</translation> |
1829 <translation id="6143635259298204954">Kan extensie niet uitpakken. Om een extens
ie veilig te kunnen uitpakken, moet er een pad naar je profieldirectory verwijze
n dat geen symlink bevat. Een dergelijk pad bestaat niet voor je profiel.</trans
lation> | 1814 <translation id="6143635259298204954">Kan extensie niet uitpakken. Om een extens
ie veilig te kunnen uitpakken, moet er een pad naar je profieldirectory verwijze
n dat geen symlink bevat. Een dergelijk pad bestaat niet voor je profiel.</trans
lation> |
1830 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/> inpakken...</transl
ation> | 1815 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/> inpakken...</transl
ation> |
1831 <translation id="3081104028562135154">Verhogen</translation> | 1816 <translation id="3081104028562135154">Verhogen</translation> |
1832 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> start opnieuw ov
er <ph name="SECONDS"/> seconden.</translation> | 1817 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> start opnieuw ov
er <ph name="SECONDS"/> seconden.</translation> |
1833 <translation id="8732030010853991079">Gebruik deze extensie door op dit pictogra
m te klikken.</translation> | 1818 <translation id="8732030010853991079">Gebruik deze extensie door op dit pictogra
m te klikken.</translation> |
1834 <translation id="32330993344203779">Je apparaat is aangemeld voor beheer via Ent
erprise.</translation> | 1819 <translation id="32330993344203779">Je apparaat is aangemeld voor beheer via Ent
erprise.</translation> |
1835 <translation id="9177483892433212068">Focusbeheerder voor experimentele tekstinv
oer.</translation> | 1820 <translation id="9177483892433212068">Focusbeheerder voor experimentele tekstinv
oer.</translation> |
1836 <translation id="158917669717260118">De webpagina kan niet worden geladen omdat
je computer is overgeschakeld op de slaapstand. Wanneer dit gebeurt, wordt de ne
twerkverbinding uitgeschakeld en mislukken nieuwe netwerkaanvragen. Dit kan word
en opgelost door de pagina opnieuw te laden.</translation> | 1821 <translation id="158917669717260118">De webpagina kan niet worden geladen omdat
je computer is overgeschakeld op de slaapstand. Wanneer dit gebeurt, wordt de ne
twerkverbinding uitgeschakeld en mislukken nieuwe netwerkaanvragen. Dit kan word
en opgelost door de pagina opnieuw te laden.</translation> |
1837 <translation id="6316671927443834085">Verbinding verbreken met '<ph name="DEVICE
_NAME"/>' mislukt.</translation> | 1822 <translation id="6316671927443834085">Verbinding verbreken met '<ph name="DEVICE
_NAME"/>' mislukt.</translation> |
1838 <translation id="1962233722219655970">Deze pagina gebruikt een Native Client-app
die niet werkt op je computer.</translation> | 1823 <translation id="1962233722219655970">Deze pagina gebruikt een Native Client-app
die niet werkt op je computer.</translation> |
| 1824 <translation id="1108685299869803282">Meer dan 80 procent van de mensen die deze
waarschuwing zien, neemt de veilige weg terug en vermijdt het risico op malware
. Als je de beveiligingsrisico's echter begrijpt, kun je <ph name="BEGIN_LINK"/>
deze onveilige site bezoeken<ph name="END_LINK"/> voordat de gevaarlijke program
ma's zijn verwijderd.</translation> |
1839 <translation id="219008588003277019">Native Client-module: <ph name="NEXE_NAME"/
></translation> | 1825 <translation id="219008588003277019">Native Client-module: <ph name="NEXE_NAME"/
></translation> |
1840 <translation id="2902382079633781842">Bladwijzer toegevoegd</translation> | |
1841 <translation id="5436510242972373446">Zoeken op <ph name="SITE_NAME"/>:</transla
tion> | 1826 <translation id="5436510242972373446">Zoeken op <ph name="SITE_NAME"/>:</transla
tion> |
1842 <translation id="3800764353337460026">Stijl van symbolen</translation> | 1827 <translation id="3800764353337460026">Stijl van symbolen</translation> |
1843 <translation id="1278049586634282054">Weergaven bekijken:</translation> | 1828 <translation id="1278049586634282054">Weergaven bekijken:</translation> |
1844 <translation id="3254434849914415189">Kies de standaardapp voor <ph name="FILE_T
YPE"/>-bestanden:</translation> | 1829 <translation id="3254434849914415189">Kies de standaardapp voor <ph name="FILE_T
YPE"/>-bestanden:</translation> |
1845 <translation id="4991420928586866460">Toetsen op de bovenste rij behandelen als
functietoetsen</translation> | 1830 <translation id="4991420928586866460">Toetsen op de bovenste rij behandelen als
functietoetsen</translation> |
1846 <translation id="4350019051035968019">Dit apparaat kan niet worden ingeschreven
bij het domein waarbij je account hoort, omdat het apparaat is aangewezen voor b
eheer door een ander domein.</translation> | 1831 <translation id="4350019051035968019">Dit apparaat kan niet worden ingeschreven
bij het domein waarbij je account hoort, omdat het apparaat is aangewezen voor b
eheer door een ander domein.</translation> |
1847 <translation id="3699624789011381381">E-mailadres</translation> | 1832 <translation id="3699624789011381381">E-mailadres</translation> |
1848 <translation id="5275799318132317934">In dit geval is het certificaat voor je br
owser ingetrokken door de uitgever. Dat betekent meestal dat de integriteit van
het certificaat niet kan worden gegarandeerd, en dat het niet betrouwbaar is.</t
ranslation> | 1833 <translation id="5275799318132317934">In dit geval is het certificaat voor je br
owser ingetrokken door de uitgever. Dat betekent meestal dat de integriteit van
het certificaat niet kan worden gegarandeerd, en dat het niet betrouwbaar is.</t
ranslation> |
1849 <translation id="7734269893462718857">Ingeschakeld en gepositioneerd achter de l
ocatiebalk</translation> | |
1850 <translation id="8730621377337864115">Klaar</translation> | 1834 <translation id="8730621377337864115">Klaar</translation> |
1851 <translation id="4449996769074858870">Op dit tabblad wordt audio afgespeeld.</tr
anslation> | 1835 <translation id="4449996769074858870">Op dit tabblad wordt audio afgespeeld.</tr
anslation> |
1852 <translation id="1511004689539562549">Niet toestaan dat sites toegang krijgen to
t je camera</translation> | 1836 <translation id="1511004689539562549">Niet toestaan dat sites toegang krijgen to
t je camera</translation> |
1853 <translation id="6267166720438879315">Selecteer een certificaat om je identiteit
te verifiëren voor <ph name="HOST_NAME"/></translation> | 1837 <translation id="6267166720438879315">Selecteer een certificaat om je identiteit
te verifiëren voor <ph name="HOST_NAME"/></translation> |
1854 <translation id="6232139169545176020">Het gevraagde URI-schema wordt niet onders
teund.</translation> | 1838 <translation id="6232139169545176020">Het gevraagde URI-schema wordt niet onders
teund.</translation> |
1855 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render
?cid=%s</translation> | 1839 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render
?cid=%s</translation> |
1856 <translation id="5834581999798853053">Ongeveer <ph name="TIME"/> minuten restere
nd</translation> | 1840 <translation id="5834581999798853053">Ongeveer <ph name="TIME"/> minuten restere
nd</translation> |
1857 <translation id="7839809549045544450">Server bevat een slechte, kort geldige ope
nbare Diffie-Hellman-sleutel</translation> | 1841 <translation id="7839809549045544450">Server bevat een slechte, kort geldige ope
nbare Diffie-Hellman-sleutel</translation> |
1858 <translation id="5515806255487262353">Zoek op in Woordenboek</translation> | 1842 <translation id="5515806255487262353">Zoek op in Woordenboek</translation> |
1859 <translation id="5154383699530644092">Je kunt printers aan je computer toevoegen
door op de onderstaande knop 'Een printer toevoegen' te klikken. Als je geen pr
inters hebt om toe te voegen, kun je nog steeds een pdf opslaan of opslaan naar
Google Drive.</translation> | 1843 <translation id="5154383699530644092">Je kunt printers aan je computer toevoegen
door op de onderstaande knop 'Een printer toevoegen' te klikken. Als je geen pr
inters hebt om toe te voegen, kun je nog steeds een pdf opslaan of opslaan naar
Google Drive.</translation> |
1860 <translation id="4785110348974177658">Deze plug-in werkt alleen op het bureaubla
d.</translation> | 1844 <translation id="4785110348974177658">Deze plug-in werkt alleen op het bureaubla
d.</translation> |
1861 <translation id="2916974515569113497">Als je deze optie inschakelt, krijgen elem
enten met een vaste positie hun eigen samengestelde lagen. Om dit te laten werke
n, moeten elementen met een vaste positie ook gestapelde contexten maken.</trans
lation> | 1845 <translation id="2916974515569113497">Als je deze optie inschakelt, krijgen elem
enten met een vaste positie hun eigen samengestelde lagen. Om dit te laten werke
n, moeten elementen met een vaste positie ook gestapelde contexten maken.</trans
lation> |
1862 <translation id="7274090186291031608">Scherm <ph name="SCREEN_INDEX"/></translat
ion> | 1846 <translation id="7274090186291031608">Scherm <ph name="SCREEN_INDEX"/></translat
ion> |
1863 <translation id="5708171344853220004">Principal-naam van Microsoft</translation> | 1847 <translation id="5708171344853220004">Principal-naam van Microsoft</translation> |
1864 <translation id="2733364097704495499">Wil je de printer <ph name="PRINTER_NAME"/
> registreren voor Google Cloudprinter?</translation> | 1848 <translation id="2733364097704495499">Wil je de printer <ph name="PRINTER_NAME"/
> registreren voor Google Cloudprinter?</translation> |
1865 <translation id="695164542422037736">Als deze optie is ingeschakeld en als de ho
ofdtekst is gestileerd met background-attachment:fixed, heeft de achtergrond een
eigen samengestelde laag.</translation> | 1849 <translation id="695164542422037736">Als deze optie is ingeschakeld en als de ho
ofdtekst is gestileerd met background-attachment:fixed, heeft de achtergrond een
eigen samengestelde laag.</translation> |
1866 <translation id="6705010888342980713">Pdf inschakelen die buiten het proces word
t uitgevoerd.</translation> | 1850 <translation id="6705010888342980713">Pdf inschakelen die buiten het proces word
t uitgevoerd.</translation> |
1867 <translation id="2909946352844186028">Er is een netwerkwijziging gedetecteerd.</
translation> | 1851 <translation id="2909946352844186028">Er is een netwerkwijziging gedetecteerd.</
translation> |
1868 <translation id="7809868303668093729">Experimenteel effect voor scroleinde als r
eactie op verticaal overscrollen.</translation> | 1852 <translation id="7809868303668093729">Experimenteel effect voor scroleinde als r
eactie op verticaal overscrollen.</translation> |
1869 <translation id="3204741654590142272">Wijziging van kanaal wordt later toegepast
.</translation> | 1853 <translation id="3204741654590142272">Wijziging van kanaal wordt later toegepast
.</translation> |
1870 <translation id="901974403500617787">Markeringen die op het hele systeem van toe
passing zijn, kunnen alleen worden ingesteld door de eigenaar: <ph name="OWNER_E
MAIL"/>.</translation> | 1854 <translation id="901974403500617787">Markeringen die op het hele systeem van toe
passing zijn, kunnen alleen worden ingesteld door de eigenaar: <ph name="OWNER_E
MAIL"/>.</translation> |
1871 <translation id="201192063813189384">Fout bij het lezen van gegevens uit cache.<
/translation> | 1855 <translation id="201192063813189384">Fout bij het lezen van gegevens uit cache.<
/translation> |
1872 <translation id="9126706773198551170">Nieuw profielbeheersysteem inschakelen</tr
anslation> | 1856 <translation id="9126706773198551170">Nieuw profielbeheersysteem inschakelen</tr
anslation> |
| 1857 <translation id="2345303327200536445">Nieuwe versie met kleurige achtergrond</tr
anslation> |
1873 <translation id="7441570539304949520">Uitzonderingen voor JavaScript</translatio
n> | 1858 <translation id="7441570539304949520">Uitzonderingen voor JavaScript</translatio
n> |
1874 <translation id="1789575671122666129">Pop-ups</translation> | 1859 <translation id="1789575671122666129">Pop-ups</translation> |
1875 <translation id="8002117456258496331">Malware is schadelijke software die zaken
als identiteitsdiefstal, financiële verliezen en permanente verwijdering van bes
tanden veroorzaakt.</translation> | 1860 <translation id="8002117456258496331">Malware is schadelijke software die zaken
als identiteitsdiefstal, financiële verliezen en permanente verwijdering van bes
tanden veroorzaakt.</translation> |
1876 <translation id="3720349842771297664">Schakelt snelkoppelingen van verpakte apps
uit, zodat deze niet worden toegevoegd aan Apps en niet worden weergegeven in h
et dock.</translation> | |
1877 <translation id="3215028073430859994">De app heeft permanente toegang tot <ph na
me="NUMBER_OF_FILES"/> bestanden.</translation> | 1861 <translation id="3215028073430859994">De app heeft permanente toegang tot <ph na
me="NUMBER_OF_FILES"/> bestanden.</translation> |
1878 <translation id="9074836595010225693">USB-muis aangesloten</translation> | 1862 <translation id="9074836595010225693">USB-muis aangesloten</translation> |
1879 <translation id="6129938384427316298">Opmerking van Netscape-certificaat</transl
ation> | 1863 <translation id="6129938384427316298">Opmerking van Netscape-certificaat</transl
ation> |
| 1864 <translation id="1437596763559563101">HarfBuzz inschakelen voor gebruikersinterf
ace.</translation> |
1880 <translation id="4262366363486082931">Focus op werkbalk</translation> | 1865 <translation id="4262366363486082931">Focus op werkbalk</translation> |
1881 <translation id="5434054177797318680">Versneld overloopscrollen</translation> | 1866 <translation id="5434054177797318680">Versneld overloopscrollen</translation> |
1882 <translation id="6251870443722440887">GDI-handles</translation> | 1867 <translation id="6251870443722440887">GDI-handles</translation> |
1883 <translation id="473775607612524610">Bijwerken</translation> | 1868 <translation id="473775607612524610">Bijwerken</translation> |
| 1869 <translation id="6122081475643980456">Je internetverbinding wordt beheerd</trans
lation> |
1884 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> heeft de toegang
tot <ph name="HOST_NAME"/> voor nu geblokkeerd.</translation> | 1870 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> heeft de toegang
tot <ph name="HOST_NAME"/> voor nu geblokkeerd.</translation> |
1885 <translation id="2773013129377709345">De gebruikersinterface voor bladwijzers ov
erschrijven</translation> | 1871 <translation id="2773013129377709345">De gebruikersinterface voor bladwijzers ov
erschrijven</translation> |
1886 <translation id="1448389461181544401">Wil je dit wachtwoord opslaan?</translatio
n> | 1872 <translation id="1448389461181544401">Wil je dit wachtwoord opslaan?</translatio
n> |
1887 <translation id="148466539719134488">Zwitsers</translation> | 1873 <translation id="148466539719134488">Zwitsers</translation> |
1888 <translation id="8022523925619404071">Automatisch bijwerken inschakelen</transla
tion> | 1874 <translation id="8022523925619404071">Automatisch bijwerken inschakelen</transla
tion> |
1889 <translation id="6315493146179903667">Alles op voorgrond</translation> | 1875 <translation id="6315493146179903667">Alles op voorgrond</translation> |
1890 <translation id="1000498691615767391">Selecteer een map om te openen</translatio
n> | 1876 <translation id="1000498691615767391">Selecteer een map om te openen</translatio
n> |
1891 <translation id="3831486154586836914">Modus Vensteroverzicht ingeschakeld</trans
lation> | 1877 <translation id="3831486154586836914">Modus Vensteroverzicht ingeschakeld</trans
lation> |
1892 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-pinyinmethode inschakelen</translati
on> | 1878 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-pinyinmethode inschakelen</translati
on> |
1893 <translation id="2462911512468050799">Meer informatie is te vinden op</translati
on> | 1879 <translation id="2462911512468050799">Meer informatie is te vinden op</translati
on> |
1894 <translation id="2276503375879033601">Meer apps toevoegen</translation> | 1880 <translation id="2276503375879033601">Meer apps toevoegen</translation> |
1895 <translation id="2682935131208585215">Goedkeuring vragen wanneer een site je fys
ieke locatie probeert bij te houden (aanbevolen)</translation> | 1881 <translation id="2682935131208585215">Goedkeuring vragen wanneer een site je fys
ieke locatie probeert bij te houden (aanbevolen)</translation> |
1896 <translation id="5015344424288992913">Proxy laden...</translation> | 1882 <translation id="5015344424288992913">Proxy laden...</translation> |
1897 <translation id="4389091756366370506">Gebruiker <ph name="VALUE"/></translation> | 1883 <translation id="4389091756366370506">Gebruiker <ph name="VALUE"/></translation> |
1898 <translation id="4528459871550620573">Als je Bluetooth gebruikt, zorg je ervoor
dat je apparaten klaar zijn om te worden gekoppeld.</translation> | 1884 <translation id="4528459871550620573">Als je Bluetooth gebruikt, zorg je ervoor
dat je apparaten klaar zijn om te worden gekoppeld.</translation> |
1899 <translation id="4620809267248568679">Deze instelling wordt door een extensie af
gedwongen.</translation> | 1885 <translation id="4620809267248568679">Deze instelling wordt door een extensie af
gedwongen.</translation> |
1900 <translation id="2398703750948514961">Geannuleerd</translation> | 1886 <translation id="2398703750948514961">Geannuleerd</translation> |
1901 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> | 1887 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
1902 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 1888 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
1903 <translation id="8673026256276578048">Zoeken op internet...</translation> | 1889 <translation id="8673026256276578048">Zoeken op internet...</translation> |
1904 <translation id="6529602333819889595">&Opnieuw verwijderen</translation> | |
1905 <translation id="2071393345806050157">Geen lokaal logbestand.</translation> | 1890 <translation id="2071393345806050157">Geen lokaal logbestand.</translation> |
1906 <translation id="3011362742078013760">Alle bladwijzers openen in &incognitov
enster</translation> | |
1907 <translation id="3009300415590184725">Weet je zeker dat je het instellen van een
mobiele dataservice wilt annuleren?</translation> | 1891 <translation id="3009300415590184725">Weet je zeker dat je het instellen van een
mobiele dataservice wilt annuleren?</translation> |
1908 <translation id="7851457902707056880">Er kan alleen worden ingelogd met het acco
unt van de eigenaar. Start het apparaat opnieuw op en log in met het account van
de eigenaar. Het apparaat wordt over 30 seconden automatisch opnieuw opgestart.
</translation> | 1892 <translation id="7851457902707056880">Er kan alleen worden ingelogd met het acco
unt van de eigenaar. Start het apparaat opnieuw op en log in met het account van
de eigenaar. Het apparaat wordt over 30 seconden automatisch opnieuw opgestart.
</translation> |
1909 <translation id="2148756636027685713">Formatteren voltooid</translation> | 1893 <translation id="2148756636027685713">Formatteren voltooid</translation> |
1910 <translation id="5451285724299252438">tekstvak voor paginabereik</translation> | 1894 <translation id="5451285724299252438">tekstvak voor paginabereik</translation> |
1911 <translation id="4112917766894695549">Deze instellingen worden door je beheerder
afgedwongen.</translation> | 1895 <translation id="4112917766894695549">Deze instellingen worden door je beheerder
afgedwongen.</translation> |
1912 <translation id="5669267381087807207">Wordt geactiveerd</translation> | 1896 <translation id="5669267381087807207">Wordt geactiveerd</translation> |
1913 <translation id="8825366169884721447">Deze extensie heeft de koptekst voor het v
erzoek '<ph name="HEADER_NAME"/>' van een netwerkverzoek niet kunnen aanpassen,
omdat de aanpassing zorgde voor een conflict met een andere extensie (<ph name="
EXTENSION_NAME"/>).</translation> | 1897 <translation id="8825366169884721447">Deze extensie heeft de koptekst voor het v
erzoek '<ph name="HEADER_NAME"/>' van een netwerkverzoek niet kunnen aanpassen,
omdat de aanpassing zorgde voor een conflict met een andere extensie (<ph name="
EXTENSION_NAME"/>).</translation> |
1914 <translation id="5308845175611284862">Met synchronisatie van <ph name="PRODUCT_N
AME"/> kun je gegevens (zoals bladwijzers en voorkeuren) gemakkelijk delen tusse
n computers. | |
1915 <ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert je gegevens door deze online op
te slaan via Google wanneer je inlogt met je Google-account.</translation> | |
1916 <translation id="1707463636381878959">Dit netwerk delen met andere gebruikers</t
ranslation> | 1898 <translation id="1707463636381878959">Dit netwerk delen met andere gebruikers</t
ranslation> |
| 1899 <translation id="7971930306777004076">Oude versie</translation> |
1917 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> | 1900 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
1918 <translation id="7701625482249298476">Zoekknop inschakelen in omnibox</translati
on> | 1901 <translation id="7701625482249298476">Zoekknop inschakelen in omnibox</translati
on> |
1919 <translation id="1818196664359151069">Oplossing:</translation> | 1902 <translation id="1818196664359151069">Oplossing:</translation> |
1920 <translation id="3481915276125965083">De volgende pop-ups zijn op deze pagina ge
blokkeerd:</translation> | 1903 <translation id="3481915276125965083">De volgende pop-ups zijn op deze pagina ge
blokkeerd:</translation> |
1921 <translation id="2030481566774242610">Bedoelde je <ph name="LINK"/>?</translatio
n> | 1904 <translation id="2030481566774242610">Bedoelde je <ph name="LINK"/>?</translatio
n> |
1922 <translation id="3090871774332213558">'<ph name="DEVICE_NAME"/>' gekoppeld</tran
slation> | 1905 <translation id="3090871774332213558">'<ph name="DEVICE_NAME"/>' gekoppeld</tran
slation> |
1923 <translation id="7705276765467986571">Kan bladwijzermodel niet laden.</translati
on> | 1906 <translation id="7705276765467986571">Kan bladwijzermodel niet laden.</translati
on> |
1924 <translation id="750413812607578381">Je moet <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu opnieu
w starten.</translation> | 1907 <translation id="750413812607578381">Je moet <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu opnieu
w starten.</translation> |
1925 <translation id="2638286699381354126">Bijwerken...</translation> | 1908 <translation id="2638286699381354126">Bijwerken...</translation> |
1926 <translation id="1196338895211115272">Exporteren van persoonlijke sleutel is mis
lukt.</translation> | 1909 <translation id="1196338895211115272">Exporteren van persoonlijke sleutel is mis
lukt.</translation> |
1927 <translation id="1459967076783105826">Zoekmachines toegevoegd door extensies</tr
anslation> | 1910 <translation id="1459967076783105826">Zoekmachines toegevoegd door extensies</tr
anslation> |
1928 <translation id="629730747756840877">Account</translation> | 1911 <translation id="629730747756840877">Account</translation> |
1929 <translation id="8525306231823319788">Volledig scherm</translation> | 1912 <translation id="8525306231823319788">Volledig scherm</translation> |
1930 <translation id="5892507820957994680">Hiermee wordt de ingebouwde lijst voor sof
twareverwerking genegeerd en wordt GPU-versnelling ingeschakeld voor niet-onders
teunde systeemconfiguraties.</translation> | 1913 <translation id="5892507820957994680">Hiermee wordt de ingebouwde lijst voor sof
twareverwerking genegeerd en wordt GPU-versnelling ingeschakeld voor niet-onders
teunde systeemconfiguraties.</translation> |
1931 <translation id="255632937203580977">Meldingen voor apparaatdetectie</translatio
n> | 1914 <translation id="255632937203580977">Meldingen voor apparaatdetectie</translatio
n> |
1932 <translation id="6122093587541546701">E-mailadres (optioneel):</translation> | 1915 <translation id="6122093587541546701">E-mailadres (optioneel):</translation> |
1933 <translation id="3058212636943679650">Als je ooit het besturingssysteem van je c
omputer moet herstellen, heb je een SD-kaart of USB-stick voor herstel nodig.</t
ranslation> | 1916 <translation id="3058212636943679650">Als je ooit het besturingssysteem van je c
omputer moet herstellen, heb je een SD-kaart of USB-stick voor herstel nodig.</t
ranslation> |
1934 <translation id="7238196028794870999">Plug-ins zonder sandbox blijven toestaan</
translation> | 1917 <translation id="7238196028794870999">Plug-ins zonder sandbox blijven toestaan</
translation> |
1935 <translation id="7252661675567922360">Niet laden</translation> | 1918 <translation id="7252661675567922360">Niet laden</translation> |
1936 <translation id="1983959805486816857">Nadat je een nieuwe gebruiker met beperkte
rechten hebt gemaakt, kun je de instellingen op elk moment en vanaf elk apparaa
t beheren op <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> | 1919 <translation id="1983959805486816857">Nadat je een nieuwe gebruiker met beperkte
rechten hebt gemaakt, kun je de instellingen op elk moment en vanaf elk apparaa
t beheren op <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> |
1937 <translation id="2815382244540487333">De volgende cookies zijn geblokkeerd:</tra
nslation> | 1920 <translation id="2815382244540487333">De volgende cookies zijn geblokkeerd:</tra
nslation> |
1938 <translation id="1084538181352409184">Controleer je proxyinstellingen of neem co
ntact op met je netwerkbeheerder om te controleren of de proxyserver werkt. | 1921 <translation id="1084538181352409184">Controleer je proxyinstellingen of neem co
ntact op met je netwerkbeheerder om te controleren of de proxyserver werkt. |
1939 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 1922 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
1940 <translation id="374530189620960299">Het beveiligingscertificaat van de site is
niet betrouwbaar.</translation> | 1923 <translation id="374530189620960299">Het beveiligingscertificaat van de site is
niet betrouwbaar.</translation> |
1941 <translation id="2560069378501715434">WebAudio inschakelen</translation> | |
1942 <translation id="4924638091161556692">Bewerkt</translation> | 1924 <translation id="4924638091161556692">Bewerkt</translation> |
1943 <translation id="8893928184421379330">Het apparaat <ph name="DEVICE_LABEL"/> kan
niet worden herkend.</translation> | 1925 <translation id="8893928184421379330">Het apparaat <ph name="DEVICE_LABEL"/> kan
niet worden herkend.</translation> |
1944 <translation id="5647283451836752568">Deze keer alle plug-ins uitvoeren</transla
tion> | 1926 <translation id="5647283451836752568">Deze keer alle plug-ins uitvoeren</transla
tion> |
1945 <translation id="5972017421290582825">MIDI-instellingen beheren...</translation> | 1927 <translation id="5972017421290582825">MIDI-instellingen beheren...</translation> |
1946 <translation id="8642947597466641025">De tekst groter maken</translation> | 1928 <translation id="8642947597466641025">De tekst groter maken</translation> |
1947 <translation id="2633212996805280240">Wil je '<ph name="EXTENSION_NAME"/>' verwi
jderen?</translation> | 1929 <translation id="2633212996805280240">Wil je '<ph name="EXTENSION_NAME"/>' verwi
jderen?</translation> |
1948 <translation id="9084064520949870008">Openen als venster</translation> | 1930 <translation id="9084064520949870008">Openen als venster</translation> |
1949 <translation id="4075084141581903552">Automatisch inloggen is beschikbaar voor <
ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> | 1931 <translation id="4075084141581903552">Automatisch inloggen is beschikbaar voor <
ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> |
1950 <translation id="1293556467332435079">Bestanden</translation> | 1932 <translation id="1293556467332435079">Bestanden</translation> |
1951 <translation id="2287590536030307392">Schakel alle draadloze verbindingen uit.</
translation> | 1933 <translation id="2287590536030307392">Schakel alle draadloze verbindingen uit.</
translation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
1972 <translation id="5453632173748266363">Cyrillisch</translation> | 1954 <translation id="5453632173748266363">Cyrillisch</translation> |
1973 <translation id="2482202334236329090">Er is inhoud van <ph name="ELEMENTS_HOST_N
AME"/>, een bekende bron van malware, op deze webpagina ingevoegd. Als je deze w
ebsite nu bezoekt, is de kans heel groot dat je computer met malware wordt geïnf
ecteerd.</translation> | 1955 <translation id="2482202334236329090">Er is inhoud van <ph name="ELEMENTS_HOST_N
AME"/>, een bekende bron van malware, op deze webpagina ingevoegd. Als je deze w
ebsite nu bezoekt, is de kans heel groot dat je computer met malware wordt geïnf
ecteerd.</translation> |
1974 <translation id="1008557486741366299">Niet nu</translation> | 1956 <translation id="1008557486741366299">Niet nu</translation> |
1975 <translation id="7726501603143023652">Autocomplete='off' negeren voor wachtwoord
formulieren in wachtwoordbeheer uitschakelen.</translation> | 1957 <translation id="7726501603143023652">Autocomplete='off' negeren voor wachtwoord
formulieren in wachtwoordbeheer uitschakelen.</translation> |
1976 <translation id="6437213622978068772">Opnieuw laden (Ctrl+R)</translation> | 1958 <translation id="6437213622978068772">Opnieuw laden (Ctrl+R)</translation> |
1977 <translation id="5350480486488078311">NaCl Socket-API.</translation> | 1959 <translation id="5350480486488078311">NaCl Socket-API.</translation> |
1978 <translation id="8551406349318936106">Er lijkt een probleem te zijn met je inlog
gegevens. Zorg ervoor dat je correct bent aangemeld en probeer het opnieuw.</tra
nslation> | 1960 <translation id="8551406349318936106">Er lijkt een probleem te zijn met je inlog
gegevens. Zorg ervoor dat je correct bent aangemeld en probeer het opnieuw.</tra
nslation> |
1979 <translation id="5329858601952122676">Verwij&deren</translation> | 1961 <translation id="5329858601952122676">Verwij&deren</translation> |
1980 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation> | 1962 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation> |
1981 <translation id="6370021412472292592">Kan manifest niet laden.</translation> | 1963 <translation id="6370021412472292592">Kan manifest niet laden.</translation> |
1982 <translation id="4402766404187539019">Google.com Mail</translation> | |
1983 <translation id="3994878504415702912">&Zoomen</translation> | 1964 <translation id="3994878504415702912">&Zoomen</translation> |
1984 <translation id="9009369504041480176">Uploaden (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%).
..</translation> | 1965 <translation id="9009369504041480176">Uploaden (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%).
..</translation> |
1985 <translation id="5486561344817861625">Opnieuw starten van browser simuleren</tra
nslation> | 1966 <translation id="5486561344817861625">Opnieuw starten van browser simuleren</tra
nslation> |
1986 <translation id="2367972762794486313">Apps weergeven</translation> | |
1987 <translation id="5602600725402519729">Her&laden</translation> | 1967 <translation id="5602600725402519729">Her&laden</translation> |
1988 <translation id="6955446738988643816">Pop-up controleren</translation> | 1968 <translation id="6955446738988643816">Pop-up controleren</translation> |
1989 <translation id="172612876728038702">De TPM wordt ingesteld. Even geduld, dit ka
n een paar minuten duren.</translation> | 1969 <translation id="172612876728038702">De TPM wordt ingesteld. Even geduld, dit ka
n een paar minuten duren.</translation> |
1990 <translation id="6748140994595080445">Wijzigen hoe <ph name="APP_NAME"/> talen v
erwerkt en weergeeft.</translation> | 1970 <translation id="6748140994595080445">Wijzigen hoe <ph name="APP_NAME"/> talen v
erwerkt en weergeeft.</translation> |
1991 <translation id="2836635946302913370">Inloggen met deze gebruikersnaam is uitges
chakeld door je beheerder.</translation> | 1971 <translation id="2836635946302913370">Inloggen met deze gebruikersnaam is uitges
chakeld door je beheerder.</translation> |
1992 <translation id="3512307528596687562">De webpagina op <ph name="URL"/> heeft gel
eid tot | 1972 <translation id="3512307528596687562">De webpagina op <ph name="URL"/> heeft gel
eid tot |
1993 te veel omleidingen. Dit probleem wordt mogelijk opgelost als je je co
okies voor deze site wist of cookies van derden toestaat. Zo | 1973 te veel omleidingen. Dit probleem wordt mogelijk opgelost als je je co
okies voor deze site wist of cookies van derden toestaat. Zo |
1994 niet, dan is het mogelijk een probleem met de serverconfiguratie en ni
et een probleem met je | 1974 niet, dan is het mogelijk een probleem met de serverconfiguratie en ni
et een probleem met je |
1995 apparaat.</translation> | 1975 apparaat.</translation> |
1996 <translation id="2078019350989722914">Melding voor sluiten (<ph name="KEY_EQUIVA
LENT"/>)</translation> | 1976 <translation id="2078019350989722914">Melding voor sluiten (<ph name="KEY_EQUIVA
LENT"/>)</translation> |
1997 <translation id="7965010376480416255">Gedeeld geheugen</translation> | 1977 <translation id="7965010376480416255">Gedeeld geheugen</translation> |
1998 <translation id="6248988683584659830">Zoeken in de instellingen</translation> | 1978 <translation id="6248988683584659830">Zoeken in de instellingen</translation> |
1999 <translation id="4071455357575500271">Camera en microfoon</translation> | 1979 <translation id="4071455357575500271">Camera en microfoon</translation> |
2000 <translation id="6095218219586310845">Wachtwoordbeheer is uitgeschakeld voor dez
e site. Er worden geen wachtwoorden opgeslagen.</translation> | |
2001 <translation id="7273110280511444812">laatst aangesloten op <ph name="DATE"/></t
ranslation> | 1980 <translation id="7273110280511444812">laatst aangesloten op <ph name="DATE"/></t
ranslation> |
2002 <translation id="6588399906604251380">Spellingcontrole inschakelen</translation> | 1981 <translation id="6588399906604251380">Spellingcontrole inschakelen</translation> |
2003 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/>-bestand</translatio
n> | 1982 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/>-bestand</translatio
n> |
2004 <translation id="3012890944909934180">Chrome opnieuw openen op het bureaublad</t
ranslation> | 1983 <translation id="3012890944909934180">Chrome opnieuw openen op het bureaublad</t
ranslation> |
2005 <translation id="7053983685419859001">Blokkeren</translation> | 1984 <translation id="7053983685419859001">Blokkeren</translation> |
2006 <translation id="7912024687060120840">In map:</translation> | |
2007 <translation id="7853659566314288686">App starten</translation> | |
2008 <translation id="2485056306054380289">CA-certificaat van server:</translation> | 1985 <translation id="2485056306054380289">CA-certificaat van server:</translation> |
2009 <translation id="5631861698741076898">Je kunt niet worden ingelogd. Het inloggen
is mislukt omdat er een onbeveiligde URL (<ph name="BLOCKED_URL"/>) wordt gebru
ikt.</translation> | 1986 <translation id="5631861698741076898">Je kunt niet worden ingelogd. Het inloggen
is mislukt omdat er een onbeveiligde URL (<ph name="BLOCKED_URL"/>) wordt gebru
ikt.</translation> |
2010 <translation id="2727712005121231835">Normaal</translation> | 1987 <translation id="2727712005121231835">Normaal</translation> |
2011 <translation id="1377600615067678409">Nu overslaan</translation> | 1988 <translation id="1377600615067678409">Nu overslaan</translation> |
2012 <translation id="8887733174653581061">Altijd op de voorgrond</translation> | |
2013 <translation id="5581211282705227543">Er zijn geen plug-ins geïnstalleerd</trans
lation> | 1989 <translation id="5581211282705227543">Er zijn geen plug-ins geïnstalleerd</trans
lation> |
2014 <translation id="3330206034087160972">Presentatiemodus sluiten</translation> | 1990 <translation id="3330206034087160972">Presentatiemodus sluiten</translation> |
2015 <translation id="6920653475274831310">De webpagina op <ph name="URL"/> heeft gel
eid tot te veel omleidingen. Dit probleem wordt mogelijk opgelost als je je cook
ies voor deze site wist of cookies van derden toestaat. Zo niet, dan is het moge
lijk een probleem met de serverconfiguratie en niet een probleem met de computer
.</translation> | 1991 <translation id="6920653475274831310">De webpagina op <ph name="URL"/> heeft gel
eid tot te veel omleidingen. Dit probleem wordt mogelijk opgelost als je je cook
ies voor deze site wist of cookies van derden toestaat. Zo niet, dan is het moge
lijk een probleem met de serverconfiguratie en niet een probleem met de computer
.</translation> |
2016 <translation id="5488468185303821006">Toestaan in incognitomodus</translation> | 1992 <translation id="5488468185303821006">Toestaan in incognitomodus</translation> |
2017 <translation id="1546703252838446285">Kan in je <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>-accou
nt het volgende doen:</translation> | 1993 <translation id="1546703252838446285">Kan in je <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>-accou
nt het volgende doen:</translation> |
2018 <translation id="6556866813142980365">Opnieuw</translation> | 1994 <translation id="6556866813142980365">Opnieuw</translation> |
2019 <translation id="8824701697284169214">Pa&gina toevoegen...</translation> | |
2020 <translation id="7063129466199351735">Snelkoppelingen verwerken...</translation> | 1995 <translation id="7063129466199351735">Snelkoppelingen verwerken...</translation> |
2021 <translation id="6466988389784393586">Alle bladwijzers &openen</translation> | |
2022 <translation id="9193357432624119544">Foutcode: <ph name="ERROR_NAME"/></transla
tion> | 1996 <translation id="9193357432624119544">Foutcode: <ph name="ERROR_NAME"/></transla
tion> |
2023 <translation id="5288678174502918605">Gesloten tabblad opni&euw openen</tran
slation> | 1997 <translation id="5288678174502918605">Gesloten tabblad opni&euw openen</tran
slation> |
2024 <translation id="7238461040709361198">Het wachtwoord van je Google-account is ge
wijzigd sinds je het laatst inlogde op deze computer.</translation> | 1998 <translation id="7238461040709361198">Het wachtwoord van je Google-account is ge
wijzigd sinds je het laatst inlogde op deze computer.</translation> |
2025 <translation id="1956050014111002555">Het bestand bevatte meerdere certificaten.
Geen van deze certificaten is geïmporteerd:</translation> | 1999 <translation id="1956050014111002555">Het bestand bevatte meerdere certificaten.
Geen van deze certificaten is geïmporteerd:</translation> |
2026 <translation id="302620147503052030">Knop 'Weergeven'</translation> | 2000 <translation id="302620147503052030">Knop 'Weergeven'</translation> |
2027 <translation id="1895658205118569222">Uitschakeling</translation> | 2001 <translation id="1895658205118569222">Uitschakeling</translation> |
2028 <translation id="4432480718657344517">Gelezen bytes</translation> | 2002 <translation id="4432480718657344517">Gelezen bytes</translation> |
2029 <translation id="8358685469073206162">Pagina's herstellen?</translation> | 2003 <translation id="8358685469073206162">Pagina's herstellen?</translation> |
2030 <translation id="8708000541097332489">Wissen bij het verlaten</translation> | 2004 <translation id="8708000541097332489">Wissen bij het verlaten</translation> |
2031 <translation id="6827236167376090743">Deze video wordt eindeloos afgespeeld.</tr
anslation> | 2005 <translation id="6827236167376090743">Deze video wordt eindeloos afgespeeld.</tr
anslation> |
2032 <translation id="9157595877708044936">Bezig met instellen...</translation> | 2006 <translation id="9157595877708044936">Bezig met instellen...</translation> |
2033 <translation id="1851132183727350282">Voorwaarden van <ph name="PRODUCT_OS_NAME"
/></translation> | 2007 <translation id="1851132183727350282">Voorwaarden van <ph name="PRODUCT_OS_NAME"
/></translation> |
2034 <translation id="4475552974751346499">Zoeken in downloads</translation> | 2008 <translation id="4475552974751346499">Zoeken in downloads</translation> |
2035 <translation id="6624687053722465643">Cupcake</translation> | 2009 <translation id="6624687053722465643">Cupcake</translation> |
2036 <translation id="8083739373364455075">Ontvang 100 GB gratis met Google Drive</tr
anslation> | 2010 <translation id="8083739373364455075">Ontvang 100 GB gratis met Google Drive</tr
anslation> |
2037 <translation id="271083069174183365">Invoerinstellingen voor Japans</translation
> | 2011 <translation id="271083069174183365">Invoerinstellingen voor Japans</translation
> |
2038 <translation id="5185386675596372454">De nieuwste versie van '<ph name="EXTENSIO
N_NAME"/>' is uitgeschakeld omdat er meer rechten voor nodig zijn.</translation> | 2012 <translation id="5185386675596372454">De nieuwste versie van '<ph name="EXTENSIO
N_NAME"/>' is uitgeschakeld omdat er meer rechten voor nodig zijn.</translation> |
2039 <translation id="4147376274874979956">Kan het bestand niet openen.</translation> | 2013 <translation id="4147376274874979956">Kan het bestand niet openen.</translation> |
2040 <translation id="1507246803636407672">&Annuleren</translation> | 2014 <translation id="1507246803636407672">&Annuleren</translation> |
2041 <translation id="2320435940785160168">Voor deze server is een certificaat voor v
erificatie nodig. Het certificaat dat door de browser is verzonden is niet geacc
epteerd. Je certificaat is verlopen, of de server vertrouwt de uitgever niet. Je
kunt het nogmaals proberen met een ander certificaat (als je hierover beschikt)
, of je haalt ergens anders een geldig certificaat op.</translation> | 2015 <translation id="2320435940785160168">Voor deze server is een certificaat voor v
erificatie nodig. Het certificaat dat door de browser is verzonden is niet geacc
epteerd. Je certificaat is verlopen, of de server vertrouwt de uitgever niet. Je
kunt het nogmaals proberen met een ander certificaat (als je hierover beschikt)
, of je haalt ergens anders een geldig certificaat op.</translation> |
2042 <translation id="6295228342562451544">Wanneer je verbinding maakt met een beveil
igde website, retourneert de server die deze site host een zogenaamd certificaat
aan je browser, om zijn identiteit te verifiëren. Dit certificaat bevat identit
eitsgegevens zoals het adres van de website, die worden geverifieerd door een de
rde partij die je computer vertrouwt. Door het adres in het certificaat te verge
lijken met het adres van de website, kan worden geverifieerd dat je veilig commu
niceert met de website die je bedoelde en niet met iemand anders (zoals een hack
er op je netwerk).</translation> | 2016 <translation id="6295228342562451544">Wanneer je verbinding maakt met een beveil
igde website, retourneert de server die deze site host een zogenaamd certificaat
aan je browser, om zijn identiteit te verifiëren. Dit certificaat bevat identit
eitsgegevens zoals het adres van de website, die worden geverifieerd door een de
rde partij die je computer vertrouwt. Door het adres in het certificaat te verge
lijken met het adres van de website, kan worden geverifieerd dat je veilig commu
niceert met de website die je bedoelde en niet met iemand anders (zoals een hack
er op je netwerk).</translation> |
2043 <translation id="6342069812937806050">Zojuist</translation> | 2017 <translation id="6342069812937806050">Zojuist</translation> |
2044 <translation id="544083962418256601">Snelkoppelingen maken...</translation> | 2018 <translation id="544083962418256601">Snelkoppelingen maken...</translation> |
2045 <translation id="6143186082490678276">Hulp nodig?</translation> | 2019 <translation id="6143186082490678276">Hulp nodig?</translation> |
2046 <translation id="8457625695411745683">goed</translation> | 2020 <translation id="8457625695411745683">goed</translation> |
2047 <translation id="8335587457941836791">Losmaken van plank</translation> | 2021 <translation id="8335587457941836791">Losmaken van plank</translation> |
2048 <translation id="2222641695352322289">Je kunt dit alleen ongedaan maken door <ph
name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> opnieuw te installeren.</translation> | 2022 <translation id="2222641695352322289">Je kunt dit alleen ongedaan maken door <ph
name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> opnieuw te installeren.</translation> |
2049 <translation id="5605716740717446121">Je simkaart wordt permanent uitgeschakeld
als je geen correcte ontgrendelingscode voor je pin kunt invoeren. Resterende po
gingen: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 2023 <translation id="5605716740717446121">Je simkaart wordt permanent uitgeschakeld
als je geen correcte ontgrendelingscode voor je pin kunt invoeren. Resterende po
gingen: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
2050 <translation id="5502500733115278303">Geïmporteerd uit Firefox</translation> | |
2051 <translation id="569109051430110155">Automatisch detecteren</translation> | 2024 <translation id="569109051430110155">Automatisch detecteren</translation> |
2052 <translation id="4408599188496843485">H&elp</translation> | 2025 <translation id="4408599188496843485">H&elp</translation> |
2053 <translation id="7969525169268594403">Sloveens</translation> | 2026 <translation id="7969525169268594403">Sloveens</translation> |
2054 <translation id="5399158067281117682">Pincodes komen niet overeen!</translation> | 2027 <translation id="5399158067281117682">Pincodes komen niet overeen!</translation> |
2055 <translation id="8494234776635784157">Webinhoud</translation> | |
2056 <translation id="6277105963844135994">Time-out van netwerk</translation> | 2028 <translation id="6277105963844135994">Time-out van netwerk</translation> |
2057 <translation id="6731255991101203740">Kan geen directory maken voor het uitpakke
n van: '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation> | 2029 <translation id="6731255991101203740">Kan geen directory maken voor het uitpakke
n van: '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation> |
2058 <translation id="3816846830151612068">Vertrouw je dat deze extensie deze rechten
veilig gebruikt?</translation> | 2030 <translation id="3816846830151612068">Vertrouw je dat deze extensie deze rechten
veilig gebruikt?</translation> |
2059 <translation id="1406257759567137839">Ingeschakeld: alleen weergeven op pagina's
met zoekresultaten</translation> | |
2060 <translation id="7885253890047913815">Recente bestemmingen</translation> | 2031 <translation id="7885253890047913815">Recente bestemmingen</translation> |
2061 <translation id="3646789916214779970">Terugzetten naar standaardthema</translati
on> | 2032 <translation id="3646789916214779970">Terugzetten naar standaardthema</translati
on> |
2062 <translation id="9220525904950070496">Rekening verwijderen</translation> | 2033 <translation id="9220525904950070496">Rekening verwijderen</translation> |
2063 <translation id="151922265591345427">1024</translation> | 2034 <translation id="151922265591345427">1024</translation> |
2064 <translation id="3039828483675273919">$1 items verplaatsen...</translation> | 2035 <translation id="3039828483675273919">$1 items verplaatsen...</translation> |
2065 <translation id="7816949580378764503">Identiteit geverifieerd</translation> | 2036 <translation id="7816949580378764503">Identiteit geverifieerd</translation> |
2066 <translation id="1521442365706402292">Certificaten beheren</translation> | 2037 <translation id="1521442365706402292">Certificaten beheren</translation> |
2067 <translation id="1679068421605151609">Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</transl
ation> | 2038 <translation id="1679068421605151609">Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</transl
ation> |
2068 <translation id="7014051144917845222">De verbindingspoging van <ph name="PRODUCT
_NAME"/> | 2039 <translation id="7014051144917845222">De verbindingspoging van <ph name="PRODUCT
_NAME"/> |
2069 met | 2040 met |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
2082 <translation id="4320833726226688924">In dit geval is het certificaat van de ser
ver of het CA-certificaat van een tussenpersoon dat aan je browser wordt geretou
rneerd, ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme, zoals RSA-MD2. Recent
onderzoek door computertechnici heeft uitgewezen dat het algoritme zwakker is da
n voorheen werd gedacht. Dit algoritme wordt zelden gebruikt door betrouwbare we
bsites. Dit certificaat kan een vervalsing zijn.</translation> | 2053 <translation id="4320833726226688924">In dit geval is het certificaat van de ser
ver of het CA-certificaat van een tussenpersoon dat aan je browser wordt geretou
rneerd, ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme, zoals RSA-MD2. Recent
onderzoek door computertechnici heeft uitgewezen dat het algoritme zwakker is da
n voorheen werd gedacht. Dit algoritme wordt zelden gebruikt door betrouwbare we
bsites. Dit certificaat kan een vervalsing zijn.</translation> |
2083 <translation id="2861941300086904918">Beveiligingsbeheerder voor Native Client</
translation> | 2054 <translation id="2861941300086904918">Beveiligingsbeheerder voor Native Client</
translation> |
2084 <translation id="5650203097176527467">Betalingsgegevens laden</translation> | 2055 <translation id="5650203097176527467">Betalingsgegevens laden</translation> |
2085 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> laden</trans
lation> | 2056 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> laden</trans
lation> |
2086 <translation id="6991443949605114807"><p>Wanneer je <ph name="PRODUCT_NAME
"/> uitvoert in een ondersteunde desktopomgeving, worden de proxyinstellingen va
n het systeem gebruikt. Je systeem wordt echter niet ondersteund of er is een pr
obleem opgetreden met het controleren van je systeemconfiguratie.</p> | 2057 <translation id="6991443949605114807"><p>Wanneer je <ph name="PRODUCT_NAME
"/> uitvoert in een ondersteunde desktopomgeving, worden de proxyinstellingen va
n het systeem gebruikt. Je systeem wordt echter niet ondersteund of er is een pr
obleem opgetreden met het controleren van je systeemconfiguratie.</p> |
2087 | 2058 |
2088 <p>Je kunt je instellingen configureren via de opdrachtprompt. Zie
<code>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code> voor meer informa
tie over vlaggen en omgevingsvariabelen.</p></translation> | 2059 <p>Je kunt je instellingen configureren via de opdrachtprompt. Zie
<code>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code> voor meer informa
tie over vlaggen en omgevingsvariabelen.</p></translation> |
2089 <translation id="389589731200570180">Delen met gasten</translation> | 2060 <translation id="389589731200570180">Delen met gasten</translation> |
2090 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> | 2061 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> |
2091 <translation id="8907701755790961703">Selecteer een land</translation> | 2062 <translation id="8907701755790961703">Selecteer een land</translation> |
2092 <translation id="5089703344588164513">Wil je '<ph name="EXTENSION_NAME"/>' start
en?</translation> | |
2093 <translation id="4731351517694976331">Google-services toegang tot je locatie toe
staan</translation> | 2063 <translation id="4731351517694976331">Google-services toegang tot je locatie toe
staan</translation> |
2094 <translation id="5815645614496570556">X.400-adres</translation> | 2064 <translation id="5815645614496570556">X.400-adres</translation> |
2095 <translation id="1223853788495130632">Je beheerder raadt een specifieke waarde a
an voor deze instelling.</translation> | 2065 <translation id="1223853788495130632">Je beheerder raadt een specifieke waarde a
an voor deze instelling.</translation> |
2096 <translation id="313407085116013672">Aangezien <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NA
ME"/> al je lokale gegevens veilig codeert, moet je nu het oude wachtwoord opgev
en om die gegevens te ontgrendelen.</translation> | 2066 <translation id="313407085116013672">Aangezien <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NA
ME"/> al je lokale gegevens veilig codeert, moet je nu het oude wachtwoord opgev
en om die gegevens te ontgrendelen.</translation> |
2097 <translation id="3551320343578183772">Tabblad sluiten</translation> | 2067 <translation id="3551320343578183772">Tabblad sluiten</translation> |
2098 <translation id="3345886924813989455">Er is geen ondersteunde browser gevonden</
translation> | 2068 <translation id="3345886924813989455">Er is geen ondersteunde browser gevonden</
translation> |
2099 <translation id="3712897371525859903">Pagina opslaan &als...</translation> | 2069 <translation id="3712897371525859903">Pagina opslaan &als...</translation> |
2100 <translation id="4572659312570518089">Verificatie geannuleerd tijdens verbinden
met '<ph name="DEVICE_NAME"/>'.</translation> | 2070 <translation id="4572659312570518089">Verificatie geannuleerd tijdens verbinden
met '<ph name="DEVICE_NAME"/>'.</translation> |
2101 <translation id="4925542575807923399">De beheerder van dit account vereist dat d
it account het eerste ingelogde account is in een sessie met toegang tot meerder
e accounts.</translation> | 2071 <translation id="4925542575807923399">De beheerder van dit account vereist dat d
it account het eerste ingelogde account is in een sessie met toegang tot meerder
e accounts.</translation> |
2102 <translation id="5701381305118179107">Centreren</translation> | 2072 <translation id="5701381305118179107">Centreren</translation> |
2103 <translation id="1406500794671479665">Verifiëren...</translation> | 2073 <translation id="1406500794671479665">Verifiëren...</translation> |
2104 <translation id="9021706171000204105">Desktopgastmodus inschakelen</translation> | |
2105 <translation id="2726841397172503890">Ondersteuning voor Selecteren door te vege
n voor het virtuele toetsenbord inschakelen. Dit heeft alleen effect als ook het
virtuele toetsenbord wordt ingeschakeld.</translation> | 2074 <translation id="2726841397172503890">Ondersteuning voor Selecteren door te vege
n voor het virtuele toetsenbord inschakelen. Dit heeft alleen effect als ook het
virtuele toetsenbord wordt ingeschakeld.</translation> |
2106 <translation id="6199801702437275229">Wachten op ruimte-informatie...</translati
on> | 2075 <translation id="6199801702437275229">Wachten op ruimte-informatie...</translati
on> |
2107 <translation id="2767649238005085901">Druk op Enter om door te gaan. Druk op de
knop van het contextmenu om de geschiedenis te bekijken</translation> | 2076 <translation id="2767649238005085901">Druk op Enter om door te gaan. Druk op de
knop van het contextmenu om de geschiedenis te bekijken</translation> |
2108 <translation id="8580634710208701824">Frame opnieuw laden</translation> | 2077 <translation id="8580634710208701824">Frame opnieuw laden</translation> |
2109 <translation id="7606992457248886637">Certificeringsinstanties</translation> | 2078 <translation id="7606992457248886637">Certificeringsinstanties</translation> |
2110 <translation id="4197674956721858839">Geselecteerde bestanden inpakken</translat
ion> | 2079 <translation id="4197674956721858839">Geselecteerde bestanden inpakken</translat
ion> |
2111 <translation id="707392107419594760">Selecteer je toetsenbord:</translation> | 2080 <translation id="707392107419594760">Selecteer je toetsenbord:</translation> |
2112 <translation id="8605503133013456784">Verbinding verbreken met en ontkoppelen va
n '<ph name="DEVICE_NAME"/>' mislukt.</translation> | 2081 <translation id="8605503133013456784">Verbinding verbreken met en ontkoppelen va
n '<ph name="DEVICE_NAME"/>' mislukt.</translation> |
2113 <translation id="2007404777272201486">Een probleem melden...</translation> | 2082 <translation id="2007404777272201486">Een probleem melden...</translation> |
2114 <translation id="4366509400410520531">Toegestaan door jou</translation> | 2083 <translation id="4366509400410520531">Toegestaan door jou</translation> |
2115 <translation id="2218947405056773815">Er is een fout opgetreden in <ph name="API
_NAME"/>.</translation> | 2084 <translation id="2218947405056773815">Er is een fout opgetreden in <ph name="API
_NAME"/>.</translation> |
2116 <translation id="1783075131180517613">Werk je wachtwoordzin voor synchronisatie
bij.</translation> | 2085 <translation id="1783075131180517613">Werk je wachtwoordzin voor synchronisatie
bij.</translation> |
2117 <translation id="1601560923496285236">Toepassen</translation> | 2086 <translation id="1601560923496285236">Toepassen</translation> |
2118 <translation id="2390045462562521613">Dit netwerk vergeten</translation> | 2087 <translation id="2390045462562521613">Dit netwerk vergeten</translation> |
2119 <translation id="1450927657625573300">Hierdoor wordt een optimalisatie uitgescha
keld die is bedoeld om de reactietijd van scrollen door aanraken te verbeteren.
Dit dwingt alle aanraakgebeurtenissen om naar de knipperende hoofdthread te gaan
voor het zoeken naar handlers in plaats van het mogelijk kortsluiten van de thr
ead van de samensteller.</translation> | 2088 <translation id="1450927657625573300">Hierdoor wordt een optimalisatie uitgescha
keld die is bedoeld om de reactietijd van scrollen door aanraken te verbeteren.
Dit dwingt alle aanraakgebeurtenissen om naar de knipperende hoofdthread te gaan
voor het zoeken naar handlers in plaats van het mogelijk kortsluiten van de thr
ead van de samensteller.</translation> |
2120 <translation id="3348038390189153836">Verwisselbaar apparaat gedetecteerd</trans
lation> | 2089 <translation id="3348038390189153836">Verwisselbaar apparaat gedetecteerd</trans
lation> |
2121 <translation id="1663298465081438178">Leuk en gemakkelijk.</translation> | 2090 <translation id="1663298465081438178">Leuk en gemakkelijk.</translation> |
2122 <translation id="8005540215158006229">Chrome is bijna klaar.</translation> | 2091 <translation id="8005540215158006229">Chrome is bijna klaar.</translation> |
2123 <translation id="1666788816626221136">Je hebt certificaten die niet in een van d
e andere categorieën vallen:</translation> | 2092 <translation id="1666788816626221136">Je hebt certificaten die niet in een van d
e andere categorieën vallen:</translation> |
2124 <translation id="4821935166599369261">&Profiling ingeschakeld</translation> | 2093 <translation id="4821935166599369261">&Profiling ingeschakeld</translation> |
2125 <translation id="1429740407920618615">Signaalsterkte:</translation> | 2094 <translation id="1429740407920618615">Signaalsterkte:</translation> |
2126 <translation id="1297922636971898492">Google Drive is momenteel niet beschikbaar
. Het uploaden wordt automatisch gestart zodra Google Drive weer beschikbaar is.
</translation> | 2095 <translation id="1297922636971898492">Google Drive is momenteel niet beschikbaar
. Het uploaden wordt automatisch gestart zodra Google Drive weer beschikbaar is.
</translation> |
2127 <translation id="1603914832182249871">(Incognito)</translation> | 2096 <translation id="1603914832182249871">(Incognito)</translation> |
2128 <translation id="701632062700541306">Wilt je je volledige scherm delen met de de
elnemers van deze vergadering?</translation> | 2097 <translation id="701632062700541306">Wilt je je volledige scherm delen met de de
elnemers van deze vergadering?</translation> |
2129 <translation id="7910768399700579500">&Nieuwe map</translation> | |
2130 <translation id="7472639616520044048">MIME-typen:</translation> | 2098 <translation id="7472639616520044048">MIME-typen:</translation> |
2131 <translation id="6533019874004191247">Niet-ondersteunde URL.</translation> | 2099 <translation id="6533019874004191247">Niet-ondersteunde URL.</translation> |
2132 <translation id="1476758165362135857">Ja, ik vertrouw deze extensie</translation
> | 2100 <translation id="1476758165362135857">Ja, ik vertrouw deze extensie</translation
> |
2133 <translation id="3192947282887913208">Audiobestanden</translation> | 2101 <translation id="3192947282887913208">Audiobestanden</translation> |
2134 <translation id="5422781158178868512">Je externe opslagapparaat kan niet worden
herkend.</translation> | 2102 <translation id="5422781158178868512">Je externe opslagapparaat kan niet worden
herkend.</translation> |
2135 <translation id="6295535972717341389">Plug-ins</translation> | 2103 <translation id="6295535972717341389">Plug-ins</translation> |
| 2104 <translation id="625465920970957415">Je hebt ervoor gekozen geen wachtwoorden op
deze site op te slaan.</translation> |
2136 <translation id="8116190140324504026">Meer informatie...</translation> | 2105 <translation id="8116190140324504026">Meer informatie...</translation> |
| 2106 <translation id="316125635462764134">App verwijderen</translation> |
2137 <translation id="4833609837088121721">Experimenten met hulpprogramma's voor ontw
ikkelaars inschakelen.</translation> | 2107 <translation id="4833609837088121721">Experimenten met hulpprogramma's voor ontw
ikkelaars inschakelen.</translation> |
2138 <translation id="7516762545367001961">Phishingwebsites zijn ontworpen om je te m
isleiden zodat je je aanmeldgegevens, wachtwoord of andere persoonlijke gegevens
vrijgeeft. Deze websites doen zichzelf voor als andere websites die je wellicht
wel vertrouwt.</translation> | 2108 <translation id="7516762545367001961">Phishingwebsites zijn ontworpen om je te m
isleiden zodat je je aanmeldgegevens, wachtwoord of andere persoonlijke gegevens
vrijgeeft. Deze websites doen zichzelf voor als andere websites die je wellicht
wel vertrouwt.</translation> |
2139 <translation id="7469894403370665791">Automatisch verbinding maken met dit netwe
rk</translation> | 2109 <translation id="7469894403370665791">Automatisch verbinding maken met dit netwe
rk</translation> |
2140 <translation id="4807098396393229769">Naam op kaart</translation> | 2110 <translation id="4807098396393229769">Naam op kaart</translation> |
2141 <translation id="4131410914670010031">Zwart/wit</translation> | 2111 <translation id="4131410914670010031">Zwart/wit</translation> |
2142 <translation id="3800503346337426623">Inloggen overslaan en browsen als gast</tr
anslation> | 2112 <translation id="3800503346337426623">Inloggen overslaan en browsen als gast</tr
anslation> |
2143 <translation id="2615413226240911668">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev
eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken
en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het uiterlijk van de pagina aan
te passen.</translation> | 2113 <translation id="2615413226240911668">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev
eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken
en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het uiterlijk van de pagina aan
te passen.</translation> |
2144 <translation id="1416136326154112077">De instellingen en browsergeschiedenis voo
r deze gebruiker met beperkte rechten kunnen nog steeds zichtbaar zijn voor de b
eheerder op <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>.</
translation> | 2114 <translation id="1416136326154112077">De instellingen en browsergeschiedenis voo
r deze gebruiker met beperkte rechten kunnen nog steeds zichtbaar zijn voor de b
eheerder op <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>.</
translation> |
2145 <translation id="197288927597451399">Behouden</translation> | 2115 <translation id="197288927597451399">Behouden</translation> |
2146 <translation id="5880867612172997051">Netwerktoegang opgeschort</translation> | 2116 <translation id="5880867612172997051">Netwerktoegang opgeschort</translation> |
2147 <translation id="5495466433285976480">Hiermee worden alle lokale gebruikers, bes
tanden, gegevens en andere instellingen verwijderd nadat je het apparaat opnieuw
hebt opgestart. Alle gebruikers moeten opnieuw inloggen.</translation> | 2117 <translation id="5495466433285976480">Hiermee worden alle lokale gebruikers, bes
tanden, gegevens en andere instellingen verwijderd nadat je het apparaat opnieuw
hebt opgestart. Alle gebruikers moeten opnieuw inloggen.</translation> |
2148 <translation id="7842346819602959665">De nieuwste versie van de extensie '<ph na
me="EXTENSION_NAME"/>' vereist meer rechten. Daarom is deze extensie uitgeschake
ld.</translation> | 2118 <translation id="7842346819602959665">De nieuwste versie van de extensie '<ph na
me="EXTENSION_NAME"/>' vereist meer rechten. Daarom is deze extensie uitgeschake
ld.</translation> |
2149 <translation id="3776667127601582921">In dit geval is het servercertificaat of e
en tussenliggend CA-certificaat dat aan je browser wordt gepresenteerd, ongeldig
. Dit kan betekenen dat het certificaatbestand corrupt is, ongeldige velden beva
t of niet wordt ondersteund.</translation> | 2119 <translation id="3776667127601582921">In dit geval is het servercertificaat of e
en tussenliggend CA-certificaat dat aan je browser wordt gepresenteerd, ongeldig
. Dit kan betekenen dat het certificaatbestand corrupt is, ongeldige velden beva
t of niet wordt ondersteund.</translation> |
2150 <translation id="2412835451908901523">Geef de achtcijferige ontgrendelingscode v
oor je pin op die door <ph name="CARRIER_ID"/> is geleverd.</translation> | 2120 <translation id="2412835451908901523">Geef de achtcijferige ontgrendelingscode v
oor je pin op die door <ph name="CARRIER_ID"/> is geleverd.</translation> |
2151 <translation id="25770266525034120">Extensie-URL</translation> | 2121 <translation id="25770266525034120">Extensie-URL</translation> |
2152 <translation id="7548916768233393626">Hoge DPI-modus afdwingen</translation> | 2122 <translation id="7548916768233393626">Hoge DPI-modus afdwingen</translation> |
2153 <translation id="33562952999632466">DevTools vereist volledige toegang tot <ph n
ame="FOLDER_PATH"/>. | 2123 <translation id="33562952999632466">DevTools vereist volledige toegang tot <ph n
ame="FOLDER_PATH"/>. |
2154 Zorg ervoor dat je geen gevoelige informatie weergeeft.</translation> | 2124 Zorg ervoor dat je geen gevoelige informatie weergeeft.</translation> |
2155 <translation id="2725200716980197196">Netwerkverbinding hersteld</translation> | 2125 <translation id="2725200716980197196">Netwerkverbinding hersteld</translation> |
2156 <translation id="7019805045859631636">Snel</translation> | 2126 <translation id="7019805045859631636">Snel</translation> |
2157 <translation id="4880520557730313061">Automatisch bewerken</translation> | 2127 <translation id="4880520557730313061">Automatisch bewerken</translation> |
2158 <translation id="6122589160611523048">Phishing gedetecteerd.</translation> | 2128 <translation id="6122589160611523048">Phishing gedetecteerd.</translation> |
2159 <translation id="8049913480579063185">Extensienaam</translation> | 2129 <translation id="8049913480579063185">Extensienaam</translation> |
2160 <translation id="7584802760054545466">Verbinding maken met <ph name="NETWORK_ID"
/></translation> | 2130 <translation id="7584802760054545466">Verbinding maken met <ph name="NETWORK_ID"
/></translation> |
2161 <translation id="9088175547465404130">Dit is een gebruiker met beperkte rechten
beheerd door <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation> | 2131 <translation id="9088175547465404130">Dit is een gebruiker met beperkte rechten
beheerd door <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation> |
2162 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> | 2132 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> |
| 2133 <translation id="450099669180426158">Uitroeptekenpictogram</translation> |
2163 <translation id="902061379691003866"><p><ph name="SITE"/> gebruikt gewoonl
ijk codering (SSL) om je gegevens te beschermen. Toen Chrome deze keer probeerde
een verbinding met <ph name="SITE"/> tot stand te brengen, retourneerde <ph nam
e="SITE"/> ongewone en onjuiste inloggegevens. Een aanvaller probeert zich voor
te doen als <ph name="SITE"/>, of een wifi-inlogscherm heeft de verbinding verbr
oken. Je gegevens zijn nog steeds veilig omdat Chrome de verbinding heeft beëind
igd voordat er gegevens konden worden uitgewisseld.</p> <p>Netwerkfo
uten en aanvallen zijn doorgaans tijdelijk, dus deze pagina zal later waarschijn
lijk correct werken. Je kunt ook proberen over te schakelen naar een ander netwe
rk.</p></translation> | 2134 <translation id="902061379691003866"><p><ph name="SITE"/> gebruikt gewoonl
ijk codering (SSL) om je gegevens te beschermen. Toen Chrome deze keer probeerde
een verbinding met <ph name="SITE"/> tot stand te brengen, retourneerde <ph nam
e="SITE"/> ongewone en onjuiste inloggegevens. Een aanvaller probeert zich voor
te doen als <ph name="SITE"/>, of een wifi-inlogscherm heeft de verbinding verbr
oken. Je gegevens zijn nog steeds veilig omdat Chrome de verbinding heeft beëind
igd voordat er gegevens konden worden uitgewisseld.</p> <p>Netwerkfo
uten en aanvallen zijn doorgaans tijdelijk, dus deze pagina zal later waarschijn
lijk correct werken. Je kunt ook proberen over te schakelen naar een ander netwe
rk.</p></translation> |
2164 <translation id="5612734644261457353">Je wachtwoord kan nog steeds niet worden g
everifieerd. Opmerking: als je je wachtwoord onlangs hebt gewijzigd, wordt je ni
euwe wachtwoord doorgevoerd zodra je uitlogt. Gebruik hier het oude wachtwoord.<
/translation> | 2135 <translation id="5612734644261457353">Je wachtwoord kan nog steeds niet worden g
everifieerd. Opmerking: als je je wachtwoord onlangs hebt gewijzigd, wordt je ni
euwe wachtwoord doorgevoerd zodra je uitlogt. Gebruik hier het oude wachtwoord.<
/translation> |
2165 <translation id="2908162660801918428">Mediagalerij toevoegen op directory</trans
lation> | 2136 <translation id="2908162660801918428">Mediagalerij toevoegen op directory</trans
lation> |
2166 <translation id="2282872951544483773">Onbeschikbare experimenten</translation> | 2137 <translation id="2282872951544483773">Onbeschikbare experimenten</translation> |
2167 <translation id="2562685439590298522">Documenten</translation> | 2138 <translation id="2562685439590298522">Documenten</translation> |
2168 <translation id="8673383193459449849">Serverprobleem</translation> | 2139 <translation id="8673383193459449849">Serverprobleem</translation> |
2169 <translation id="4060383410180771901">De website kan het verzoek voor <ph name="
URL"/> niet uitvoeren.</translation> | 2140 <translation id="4060383410180771901">De website kan het verzoek voor <ph name="
URL"/> niet uitvoeren.</translation> |
2170 <translation id="6710213216561001401">Vorige</translation> | 2141 <translation id="6710213216561001401">Vorige</translation> |
2171 <translation id="1108600514891325577">&Stop</translation> | 2142 <translation id="1108600514891325577">&Stop</translation> |
2172 <translation id="9032819711736828884">Algoritme voor handtekening</translation> | 2143 <translation id="9032819711736828884">Algoritme voor handtekening</translation> |
2173 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> | 2144 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> |
2174 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-console</translation> | 2145 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-console</translation> |
2175 <translation id="4641539339823703554">Chrome kan de systeemtijd niet instellen.
Controleer hieronder de tijd en corrigeer deze indien nodig.</translation> | 2146 <translation id="4641539339823703554">Chrome kan de systeemtijd niet instellen.
Controleer hieronder de tijd en corrigeer deze indien nodig.</translation> |
2176 <translation id="895944840846194039">JavaScript-geheugen</translation> | 2147 <translation id="895944840846194039">JavaScript-geheugen</translation> |
2177 <translation id="5512030650494444738">Gerbera</translation> | 2148 <translation id="5512030650494444738">Gerbera</translation> |
2178 <translation id="6462080265650314920">Apps moeten worden weergegeven met inhouds
type '<ph name="CONTENT_TYPE"/>'.</translation> | 2149 <translation id="6462080265650314920">Apps moeten worden weergegeven met inhouds
type '<ph name="CONTENT_TYPE"/>'.</translation> |
2179 <translation id="7857949311770343000">Is dit de nieuwe pagina met tabbladen die
je had verwacht?</translation> | 2150 <translation id="7857949311770343000">Is dit de nieuwe pagina met tabbladen die
je had verwacht?</translation> |
2180 <translation id="1559235587769913376">Unicode-tekens invoeren</translation> | 2151 <translation id="1559235587769913376">Unicode-tekens invoeren</translation> |
2181 <translation id="3297788108165652516">Dit netwerk wordt gedeeld met andere gebru
ikers.</translation> | 2152 <translation id="3297788108165652516">Dit netwerk wordt gedeeld met andere gebru
ikers.</translation> |
2182 <translation id="4810984886082414856">Simple cache voor HTTP.</translation> | 2153 <translation id="4810984886082414856">Simple cache voor HTTP.</translation> |
2183 <translation id="1548132948283577726">Sites die nooit wachtwoorden opslaan, word
en hier weergegeven.</translation> | 2154 <translation id="1548132948283577726">Sites die nooit wachtwoorden opslaan, word
en hier weergegeven.</translation> |
2184 <translation id="583281660410589416">Onbekend</translation> | 2155 <translation id="583281660410589416">Onbekend</translation> |
2185 <translation id="3774278775728862009">Invoermethode voor Thai (TIS-820.2538-toet
senbord)</translation> | 2156 <translation id="3774278775728862009">Invoermethode voor Thai (TIS-820.2538-toet
senbord)</translation> |
2186 <translation id="9115675100829699941">&Bladwijzers</translation> | |
2187 <translation id="2485422356828889247">Installatie ongedaan maken</translation> | 2157 <translation id="2485422356828889247">Installatie ongedaan maken</translation> |
2188 <translation id="1731589410171062430">Totaal: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABE
L"/>)</translation> | 2158 <translation id="1731589410171062430">Totaal: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABE
L"/>)</translation> |
2189 <translation id="7461924472993315131">Vastzetten</translation> | 2159 <translation id="7461924472993315131">Vastzetten</translation> |
2190 <translation id="7279701417129455881">Blokkeren van cookies beheren...</translat
ion> | 2160 <translation id="7279701417129455881">Blokkeren van cookies beheren...</translat
ion> |
2191 <translation id="665061930738760572">Openen in &nieuw venster</translation> | |
2192 <translation id="4876895919560854374">Het scherm vergrendelen en ontgrendelen</t
ranslation> | 2161 <translation id="4876895919560854374">Het scherm vergrendelen en ontgrendelen</t
ranslation> |
2193 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> | 2162 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
2194 <translation id="3227137524299004712">Microfoon</translation> | 2163 <translation id="3227137524299004712">Microfoon</translation> |
2195 <translation id="5528368756083817449">Bladwijzerbeheer</translation> | |
2196 <translation id="8345300166402955056">Beperk het gegevensverbruik door geoptimal
iseerde webpagina's te laden via de proxyservers van Google.</translation> | 2164 <translation id="8345300166402955056">Beperk het gegevensverbruik door geoptimal
iseerde webpagina's te laden via de proxyservers van Google.</translation> |
2197 <translation id="2826760142808435982">De verbinding is gecodeerd en geverifieerd
met <ph name="CIPHER"/> en gebruikt <ph name="KX"/> als mechanisme voor sleutel
uitwisseling.</translation> | 2165 <translation id="2826760142808435982">De verbinding is gecodeerd en geverifieerd
met <ph name="CIPHER"/> en gebruikt <ph name="KX"/> als mechanisme voor sleutel
uitwisseling.</translation> |
2198 <translation id="215753907730220065">Volledig scherm sluiten</translation> | 2166 <translation id="215753907730220065">Volledig scherm sluiten</translation> |
2199 <translation id="7849264908733290972">&Afbeelding openen op nieuw tabblad</t
ranslation> | 2167 <translation id="7849264908733290972">&Afbeelding openen op nieuw tabblad</t
ranslation> |
2200 <translation id="1560991001553749272">Bladwijzer toegevoegd.</translation> | |
2201 <translation id="3966072572894326936">Een andere map kiezen...</translation> | |
2202 <translation id="8758455334359714415">Ingebouwde asynchrone DNS</translation> | 2168 <translation id="8758455334359714415">Ingebouwde asynchrone DNS</translation> |
2203 <translation id="5585912436068747822">Formatteren mislukt</translation> | 2169 <translation id="5585912436068747822">Formatteren mislukt</translation> |
2204 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> | 2170 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
2205 <translation id="6357619544108132570">Welkom bij de <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME
"/>-familie. Dit is geen gewone computer.</translation> | 2171 <translation id="6357619544108132570">Welkom bij de <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME
"/>-familie. Dit is geen gewone computer.</translation> |
2206 <translation id="7786207843293321886">Gastsessie sluiten</translation> | 2172 <translation id="7786207843293321886">Gastsessie sluiten</translation> |
2207 <translation id="3359256513598016054">Beleidsbeperkingen voor certificaat</trans
lation> | 2173 <translation id="3359256513598016054">Beleidsbeperkingen voor certificaat</trans
lation> |
2208 <translation id="4433914671537236274">Een herstelmedium maken</translation> | 2174 <translation id="4433914671537236274">Een herstelmedium maken</translation> |
2209 <translation id="4509345063551561634">Locatie:</translation> | 2175 <translation id="4509345063551561634">Locatie:</translation> |
2210 <translation id="7434509671034404296">Ontwikkelaar</translation> | 2176 <translation id="7434509671034404296">Ontwikkelaar</translation> |
2211 <translation id="3830343776986833103">Berichtencentrum weergeven</translation> | 2177 <translation id="3830343776986833103">Berichtencentrum weergeven</translation> |
2212 <translation id="7668654391829183341">Onbekend apparaat</translation> | 2178 <translation id="7668654391829183341">Onbekend apparaat</translation> |
2213 <translation id="1790550373387225389">Presentatiemodus starten</translation> | 2179 <translation id="1790550373387225389">Presentatiemodus starten</translation> |
2214 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> | 2180 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> |
2215 <translation id="8059178146866384858">Er bestaat al een bestand met de naam '$1'
. Kies een andere naam.</translation> | 2181 <translation id="8059178146866384858">Er bestaat al een bestand met de naam '$1'
. Kies een andere naam.</translation> |
2216 <translation id="8871974300055371298">Instellingen voor inhoud</translation> | 2182 <translation id="8871974300055371298">Instellingen voor inhoud</translation> |
2217 <translation id="2609371827041010694">Altijd uitvoeren op deze site</translation
> | 2183 <translation id="2609371827041010694">Altijd uitvoeren op deze site</translation
> |
2218 <translation id="5170568018924773124">Weergeven in map</translation> | 2184 <translation id="5170568018924773124">Weergeven in map</translation> |
| 2185 <translation id="883848425547221593">Andere bladwijzers</translation> |
| 2186 <translation id="3438236210885146722">Je kunt niet inloggen. Het inloggen is mis
lukt omdat je e-mailadres niet kan worden opgehaald.</translation> |
2219 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (out-of-process)</translation> | 2187 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (out-of-process)</translation> |
2220 <translation id="8614236384372926204">Deze video is offline niet beschikbaar.</t
ranslation> | 2188 <translation id="8614236384372926204">Deze video is offline niet beschikbaar.</t
ranslation> |
2221 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de standaard
browser niet bepalen of instellen.</translation> | 2189 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de standaard
browser niet bepalen of instellen.</translation> |
2222 <translation id="7290594223351252791">Registratie bevestigen</translation> | 2190 <translation id="7290594223351252791">Registratie bevestigen</translation> |
2223 <translation id="8249681497942374579">Bureaubladsnelkoppeling verwijderen</trans
lation> | 2191 <translation id="8249681497942374579">Bureaubladsnelkoppeling verwijderen</trans
lation> |
2224 <translation id="8898786835233784856">Selecteer volgend tabblad</translation> | 2192 <translation id="8898786835233784856">Selecteer volgend tabblad</translation> |
2225 <translation id="4011708746171704399">Overgangen met animatie inschakelen in de
training tijdens de eerste uitvoering.</translation> | 2193 <translation id="4011708746171704399">Overgangen met animatie inschakelen in de
training tijdens de eerste uitvoering.</translation> |
2226 <translation id="9111102763498581341">Ontgrendelen</translation> | 2194 <translation id="9111102763498581341">Ontgrendelen</translation> |
2227 <translation id="5975792506968920132">Percentage acculading</translation> | 2195 <translation id="5975792506968920132">Percentage acculading</translation> |
2228 <translation id="289695669188700754">Sleutel-ID: <ph name="KEY_ID"/></translatio
n> | 2196 <translation id="289695669188700754">Sleutel-ID: <ph name="KEY_ID"/></translatio
n> |
2229 <translation id="6597017209724497268">Voorbeelden</translation> | 2197 <translation id="6597017209724497268">Voorbeelden</translation> |
2230 <translation id="8183644773978894558">Er wordt momenteel een incognitodownload u
itgevoerd Wil je de incognitomodus afsluiten en de download annuleren?</translat
ion> | 2198 <translation id="8183644773978894558">Er wordt momenteel een incognitodownload u
itgevoerd Wil je de incognitomodus afsluiten en de download annuleren?</translat
ion> |
2231 <translation id="8767072502252310690">Gebruikers</translation> | 2199 <translation id="8767072502252310690">Gebruikers</translation> |
2232 <translation id="683526731807555621">Zoekmachine toevoegen</translation> | 2200 <translation id="683526731807555621">Zoekmachine toevoegen</translation> |
2233 <translation id="6871644448911473373">OCSP-beantwoorder: <ph name="LOCATION"/></
translation> | 2201 <translation id="6871644448911473373">OCSP-beantwoorder: <ph name="LOCATION"/></
translation> |
2234 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> mappen
geselecteerd</translation> | 2202 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> mappen
geselecteerd</translation> |
2235 <translation id="8281886186245836920">Overslaan</translation> | 2203 <translation id="8281886186245836920">Overslaan</translation> |
2236 <translation id="3867944738977021751">Certificaatvelden</translation> | 2204 <translation id="3867944738977021751">Certificaatvelden</translation> |
2237 <translation id="2114224913786726438">Modules (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - geen
conflicten gedetecteerd</translation> | 2205 <translation id="2114224913786726438">Modules (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - geen
conflicten gedetecteerd</translation> |
2238 <translation id="7629827748548208700">Tabblad: <ph name="TAB_NAME"/></translatio
n> | 2206 <translation id="7629827748548208700">Tabblad: <ph name="TAB_NAME"/></translatio
n> |
2239 <translation id="3456874833152462816">Er is voorkomen dat een plug-in zonder san
dbox op deze pagina werd uitgevoerd.</translation> | 2207 <translation id="3456874833152462816">Er is voorkomen dat een plug-in zonder san
dbox op deze pagina werd uitgevoerd.</translation> |
| 2208 <translation id="4233778200880751280">De informatiepagina '<ph name="ABOUT_PAGE"
/>' kan niet worden geladen.</translation> |
2240 <translation id="388442998277590542">Kan optiepagina '<ph name="OPTIONS_PAGE"/>'
niet laden.</translation> | 2209 <translation id="388442998277590542">Kan optiepagina '<ph name="OPTIONS_PAGE"/>'
niet laden.</translation> |
2241 <translation id="8449008133205184768">Plakken en stijl aanpassen</translation> | 2210 <translation id="8449008133205184768">Plakken en stijl aanpassen</translation> |
2242 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (in-process)</translation> | 2211 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (in-process)</translation> |
2243 <translation id="5127881134400491887">Netwerkverbindingen beheren</translation> | 2212 <translation id="5127881134400491887">Netwerkverbindingen beheren</translation> |
2244 <translation id="8028993641010258682">Grootte</translation> | 2213 <translation id="8028993641010258682">Grootte</translation> |
2245 <translation id="8329978297633540474">Platte tekst</translation> | 2214 <translation id="8329978297633540474">Platte tekst</translation> |
2246 <translation id="7704305437604973648">Taak</translation> | 2215 <translation id="7704305437604973648">Taak</translation> |
2247 <translation id="4710257996998566163">Laatst bijgewerkt:</translation> | 2216 <translation id="4710257996998566163">Laatst bijgewerkt:</translation> |
2248 <translation id="5299682071747318445">Alle gegevens zijn geëncrypt met je wachtw
oordzin voor synchronisatie</translation> | 2217 <translation id="5299682071747318445">Alle gegevens zijn geëncrypt met je wachtw
oordzin voor synchronisatie</translation> |
2249 <translation id="7556242789364317684"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> kan je ins
tellingen niet herstellen. <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> moet je apparaat opni
euw instellen met Powerwash om de fout op te lossen.</translation> | 2218 <translation id="7556242789364317684"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> kan je ins
tellingen niet herstellen. <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> moet je apparaat opni
euw instellen met Powerwash om de fout op te lossen.</translation> |
2250 <translation id="1383876407941801731">Zoeken</translation> | 2219 <translation id="1383876407941801731">Zoeken</translation> |
2251 <translation id="23362385947277794">Achtergrondkleuren en | 2220 <translation id="23362385947277794">Achtergrondkleuren en |
2252 -afbeeldingen</translation> | 2221 -afbeeldingen</translation> |
2253 <translation id="409579654357498729">Toevoegen aan Cloudprinter</translation> | 2222 <translation id="409579654357498729">Toevoegen aan Cloudprinter</translation> |
2254 <translation id="2120316813730635488">Instanties waarin een extensie is geïnstal
leerd</translation> | 2223 <translation id="2120316813730635488">Instanties waarin een extensie is geïnstal
leerd</translation> |
2255 <translation id="8398877366907290961">Toch doorgaan</translation> | 2224 <translation id="8398877366907290961">Toch doorgaan</translation> |
2256 <translation id="5063180925553000800">Nieuwe pincode:</translation> | 2225 <translation id="5063180925553000800">Nieuwe pincode:</translation> |
2257 <translation id="4883178195103750615">Bladwijzers exporteren naar HTML-bestand..
.</translation> | |
2258 <translation id="2496540304887968742">Het apparaat moet over een capaciteit van
minimaal 4 GB beschikken.</translation> | 2226 <translation id="2496540304887968742">Het apparaat moet over een capaciteit van
minimaal 4 GB beschikken.</translation> |
2259 <translation id="6974053822202609517">Rechts naar links</translation> | 2227 <translation id="6974053822202609517">Rechts naar links</translation> |
2260 <translation id="3752673729237782832">Mijn apparaten</translation> | 2228 <translation id="3752673729237782832">Mijn apparaten</translation> |
2261 <translation id="1552752544932680961">Extensie beheren</translation> | 2229 <translation id="1552752544932680961">Extensie beheren</translation> |
2262 <translation id="2370882663124746154">Double-pinyinmethode inschakelen</translat
ion> | 2230 <translation id="2370882663124746154">Double-pinyinmethode inschakelen</translat
ion> |
2263 <translation id="3967885517199024316">Log in om je bladwijzers, geschiedenis en
instellingen op al je apparaten te krijgen.</translation> | 2231 <translation id="3967885517199024316">Log in om je bladwijzers, geschiedenis en
instellingen op al je apparaten te krijgen.</translation> |
2264 <translation id="5463856536939868464">Menu met verborgen bladwijzers</translatio
n> | 2232 <translation id="5463856536939868464">Menu met verborgen bladwijzers</translatio
n> |
2265 <translation id="8286227656784970313">Systeemwoordenboek gebruiken</translation> | 2233 <translation id="8286227656784970313">Systeemwoordenboek gebruiken</translation> |
2266 <translation id="136404591554798841">Melden en sluiten</translation> | |
2267 <translation id="1493263392339817010">Lettertypen aanpassen...</translation> | 2234 <translation id="1493263392339817010">Lettertypen aanpassen...</translation> |
2268 <translation id="5352033265844765294">Tijdstempel</translation> | 2235 <translation id="5352033265844765294">Tijdstempel</translation> |
2269 <translation id="1493892686965953381">Wachten op <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"
/>...</translation> | 2236 <translation id="1493892686965953381">Wachten op <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"
/>...</translation> |
2270 <translation id="3901991538546252627">Verbinding maken met <ph name="NAME"/></tr
anslation> | 2237 <translation id="3901991538546252627">Verbinding maken met <ph name="NAME"/></tr
anslation> |
2271 <translation id="4744335556946062993">Promoties voor registratie via afdrukvoorb
eeld inschakelen</translation> | 2238 <translation id="4744335556946062993">Promoties voor registratie via afdrukvoorb
eeld inschakelen</translation> |
2272 <translation id="748138892655239008">Basisvereisten voor certificaten</translati
on> | 2239 <translation id="748138892655239008">Basisvereisten voor certificaten</translati
on> |
2273 <translation id="1666288758713846745">Dynamisch</translation> | 2240 <translation id="1666288758713846745">Dynamisch</translation> |
2274 <translation id="6553850321211598163">Ja, ik vertrouw de extensie</translation> | 2241 <translation id="6553850321211598163">Ja, ik vertrouw de extensie</translation> |
2275 <translation id="457386861538956877">Meer...</translation> | 2242 <translation id="457386861538956877">Meer...</translation> |
2276 <translation id="9210991923655648139">Toegankelijk voor script:</translation> | 2243 <translation id="9210991923655648139">Toegankelijk voor script:</translation> |
2277 <translation id="3898521660513055167">Status van token</translation> | 2244 <translation id="3898521660513055167">Status van token</translation> |
2278 <translation id="1950295184970569138">* Google-profielfoto (laden)</translation> | 2245 <translation id="1950295184970569138">* Google-profielfoto (laden)</translation> |
2279 <translation id="8063491445163840780">Tabblad 4 activeren</translation> | 2246 <translation id="8063491445163840780">Tabblad 4 activeren</translation> |
2280 <translation id="7939997691108949385">De beheerder kan de beperkingen en instell
ingen voor deze gebruiker met beperkte rechten configureren op <ph name="MANAGEM
ENT_URL"/>.</translation> | 2247 <translation id="7939997691108949385">De beheerder kan de beperkingen en instell
ingen voor deze gebruiker met beperkte rechten configureren op <ph name="MANAGEM
ENT_URL"/>.</translation> |
2281 <translation id="2322193970951063277">Kop- en voettekst</translation> | 2248 <translation id="2322193970951063277">Kop- en voettekst</translation> |
2282 <translation id="6436164536244065364">Bekijken in Web Store</translation> | 2249 <translation id="6436164536244065364">Bekijken in Web Store</translation> |
2283 <translation id="9137013805542155359">Origineel weergeven</translation> | 2250 <translation id="9137013805542155359">Origineel weergeven</translation> |
2284 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader als je standaard PDF-viewer g
ebruiken?</translation> | 2251 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader als je standaard PDF-viewer g
ebruiken?</translation> |
2285 <translation id="1965328510789761112">Privégeheugen</translation> | 2252 <translation id="1965328510789761112">Privégeheugen</translation> |
2286 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> is verouderd.</tr
anslation> | 2253 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> is verouderd.</tr
anslation> |
2287 <translation id="5790085346892983794">Geslaagd</translation> | 2254 <translation id="5790085346892983794">Geslaagd</translation> |
2288 <translation id="7639178625568735185">Begrepen!</translation> | 2255 <translation id="7639178625568735185">Begrepen!</translation> |
2289 <translation id="1901769927849168791">SD-kaart gevonden</translation> | 2256 <translation id="1901769927849168791">SD-kaart gevonden</translation> |
2290 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - eigenaar</translation> | 2257 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - eigenaar</translation> |
2291 <translation id="1858472711358606890">Item 4 in het opstartprogramma activeren</
translation> | 2258 <translation id="1858472711358606890">Item 4 in het opstartprogramma activeren</
translation> |
2292 <translation id="6733366118632732411">De suggestieservice inschakelen</translati
on> | 2259 <translation id="6733366118632732411">De suggestieservice inschakelen</translati
on> |
2293 <translation id="4763830802490665879">Cookies van meerdere sites worden gewist b
ij het afsluiten.</translation> | 2260 <translation id="4763830802490665879">Cookies van meerdere sites worden gewist b
ij het afsluiten.</translation> |
2294 <translation id="3346842721364589112">Ingeschakeld; wordt verborgen bij klik in
de omnibox</translation> | |
2295 <translation id="3897224341549769789">Inschakelingen</translation> | 2261 <translation id="3897224341549769789">Inschakelingen</translation> |
2296 <translation id="4648491805942548247">Onvoldoende rechten</translation> | 2262 <translation id="4648491805942548247">Onvoldoende rechten</translation> |
2297 <translation id="1183083053288481515">Een door de beheerder verstrekt certificaa
t gebruiken</translation> | 2263 <translation id="1183083053288481515">Een door de beheerder verstrekt certificaa
t gebruiken</translation> |
2298 <translation id="6231782223312638214">Voorgesteld</translation> | 2264 <translation id="6231782223312638214">Voorgesteld</translation> |
2299 <translation id="8302838426652833913">Ga naar | 2265 <translation id="8302838426652833913">Ga naar |
2300 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2266 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2301 Applicaties > Systeemvoorkeuren > Netwerk > Assistentie | 2267 Applicaties > Systeemvoorkeuren > Netwerk > Assistentie |
2302 <ph name="END_BOLD"/> | 2268 <ph name="END_BOLD"/> |
2303 om je verbinding te testen.</translation> | 2269 om je verbinding te testen.</translation> |
2304 <translation id="8664389313780386848">Paginabron &weergeven</translation> | 2270 <translation id="8664389313780386848">Paginabron &weergeven</translation> |
2305 <translation id="1887402381088266116">Tekst voor distance field inschakelen</tra
nslation> | 2271 <translation id="1887402381088266116">Tekst voor distance field inschakelen</tra
nslation> |
2306 <translation id="6074825444536523002">Google-formulier</translation> | 2272 <translation id="6074825444536523002">Google-formulier</translation> |
2307 <translation id="13649080186077898">Instellingen voor Automatisch aanvullen behe
ren</translation> | 2273 <translation id="13649080186077898">Instellingen voor Automatisch aanvullen behe
ren</translation> |
2308 <translation id="3550915441744863158">Chrome wordt automatisch bijgewerkt, zodat
je altijd beschikt over de nieuwste versie</translation> | 2274 <translation id="3550915441744863158">Chrome wordt automatisch bijgewerkt, zodat
je altijd beschikt over de nieuwste versie</translation> |
2309 <translation id="57646104491463491">Bijgewerkt op</translation> | 2275 <translation id="57646104491463491">Bijgewerkt op</translation> |
2310 <translation id="3941357410013254652">Kanaal-ID</translation> | 2276 <translation id="3941357410013254652">Kanaal-ID</translation> |
2311 <translation id="7266345500930177944">Klik hier om <ph name="PLUGIN_NAME"/> te s
tarten.</translation> | 2277 <translation id="7266345500930177944">Klik hier om <ph name="PLUGIN_NAME"/> te s
tarten.</translation> |
2312 <translation id="1355542767438520308">Er is een fout opgetreden. Sommige items z
ijn mogelijk niet verwijderd.</translation> | 2278 <translation id="1355542767438520308">Er is een fout opgetreden. Sommige items z
ijn mogelijk niet verwijderd.</translation> |
2313 <translation id="8264718194193514834">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>' heeft het vo
lledige scherm geactiveerd.</translation> | 2279 <translation id="8264718194193514834">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>' heeft het vo
lledige scherm geactiveerd.</translation> |
2314 <translation id="6223447490656896591">Aangepaste afbeelding:</translation> | 2280 <translation id="6223447490656896591">Aangepaste afbeelding:</translation> |
2315 <translation id="6362853299801475928">&Een probleem melden...</translation> | 2281 <translation id="6362853299801475928">&Een probleem melden...</translation> |
2316 <translation id="5527463195266282916">Je probeert een oudere versie van de exten
sie te installeren.</translation> | 2282 <translation id="5527463195266282916">Je probeert een oudere versie van de exten
sie te installeren.</translation> |
2317 <translation id="3289566588497100676">Eenvoudige invoer van symbolen</translatio
n> | 2283 <translation id="3289566588497100676">Eenvoudige invoer van symbolen</translatio
n> |
2318 <translation id="6507969014813375884">Chinees (vereenvoudigd)</translation> | 2284 <translation id="6507969014813375884">Chinees (vereenvoudigd)</translation> |
2319 <translation id="7341982465543599097">extreem kort</translation> | 2285 <translation id="7341982465543599097">extreem kort</translation> |
2320 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-host</translation> | 2286 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-host</translation> |
2321 <translation id="4630590996962964935">Ongeldig teken: $1</translation> | 2287 <translation id="4630590996962964935">Ongeldig teken: $1</translation> |
2322 <translation id="7709980197120276510">Door op 'Doorgaan' te klikken, ga je akkoo
rd met <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <
ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> en <ph nam
e="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>.</translation> | 2288 <translation id="7709980197120276510">Door op 'Doorgaan' te klikken, ga je akkoo
rd met <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <
ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> en <ph nam
e="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>.</translation> |
| 2289 <translation id="6803062558210298291">Herkomstchip</translation> |
| 2290 <translation id="8382645631174981738"><ph name="EXTENSION_NAME"/> is op afstand
geïnstalleerd</translation> |
| 2291 <translation id="6263376278284652872">Bladwijzers voor <ph name="DOMAIN"/></tran
slation> |
2323 <translation id="542872847390508405">Je browst momenteel als gast</translation> | 2292 <translation id="542872847390508405">Je browst momenteel als gast</translation> |
2324 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wordt nu op
volledig scherm weergegeven en wil je muisaanwijzer uitschakelen.</translation> | 2293 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wordt nu op
volledig scherm weergegeven en wil je muisaanwijzer uitschakelen.</translation> |
2325 <translation id="1497522201463361063">Kan de naam van '<ph name="FILE_NAME"/>' n
iet wijzigen. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> | 2294 <translation id="1497522201463361063">Kan de naam van '<ph name="FILE_NAME"/>' n
iet wijzigen. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> |
2326 <translation id="8226742006292257240">Hieronder staat het willekeurig gegenereer
de TPM-wachtwoord dat aan je computer is toegekend:</translation> | 2295 <translation id="8226742006292257240">Hieronder staat het willekeurig gegenereer
de TPM-wachtwoord dat aan je computer is toegekend:</translation> |
2327 <translation id="5010043101506446253">Certificeringsinstantie</translation> | 2296 <translation id="5010043101506446253">Certificeringsinstantie</translation> |
2328 <translation id="5452005759330179535">Goedkeuring vragen wanneer een site bureau
bladmeldingen wil weergeven (aanbevolen)</translation> | 2297 <translation id="5452005759330179535">Goedkeuring vragen wanneer een site bureau
bladmeldingen wil weergeven (aanbevolen)</translation> |
2329 <translation id="5287425679749926365">Je accounts</translation> | 2298 <translation id="5287425679749926365">Je accounts</translation> |
2330 <translation id="4249373718504745892">Deze pagina heeft geen toegang tot je came
ra en microfoon.</translation> | 2299 <translation id="4249373718504745892">Deze pagina heeft geen toegang tot je came
ra en microfoon.</translation> |
2331 <translation id="8487693399751278191">Bladwijzers nu importeren...</translation> | |
2332 <translation id="7615602087246926389">Je hebt al gegevens die zijn gecodeerd met
een andere versie van het wachtwoord voor je Google-account. Geef dit wachtwoor
d hieronder op.</translation> | 2300 <translation id="7615602087246926389">Je hebt al gegevens die zijn gecodeerd met
een andere versie van het wachtwoord voor je Google-account. Geef dit wachtwoor
d hieronder op.</translation> |
2333 <translation id="7484580869648358686">Waarschuwing: hier klopt iets niet!</trans
lation> | 2301 <translation id="7484580869648358686">Waarschuwing: hier klopt iets niet!</trans
lation> |
2334 <translation id="8300259894948942413">Slepen en neerzetten door middel van aanra
ken kan worden gestart door lang op een element te drukken dat je kunt verslepen
.</translation> | 2302 <translation id="8300259894948942413">Slepen en neerzetten door middel van aanra
ken kan worden gestart door lang op een element te drukken dat je kunt verslepen
.</translation> |
2335 <translation id="1240892293903523606">DOM Inspector</translation> | 2303 <translation id="1240892293903523606">DOM Inspector</translation> |
2336 <translation id="5249624017678798539">De browser is gecrasht voordat het downloa
den is voltooid.</translation> | 2304 <translation id="5249624017678798539">De browser is gecrasht voordat het downloa
den is voltooid.</translation> |
2337 <translation id="4474155171896946103">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen...
</translation> | 2305 <translation id="4474155171896946103">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen...
</translation> |
2338 <translation id="5895187275912066135">Verleend op</translation> | 2306 <translation id="5895187275912066135">Verleend op</translation> |
2339 <translation id="9100825730060086615">Toetsenbordtype</translation> | 2307 <translation id="9100825730060086615">Toetsenbordtype</translation> |
2340 <translation id="5197680270886368025">Synchronisatie voltooid.</translation> | 2308 <translation id="5197680270886368025">Synchronisatie voltooid.</translation> |
2341 <translation id="7551643184018910560">Vastzetten op plank</translation> | 2309 <translation id="7551643184018910560">Vastzetten op plank</translation> |
2342 <translation id="5521348028713515143">Bureaubladsnelkoppeling toevoegen</transla
tion> | 2310 <translation id="5521348028713515143">Bureaubladsnelkoppeling toevoegen</transla
tion> |
2343 <translation id="5646376287012673985">Locatie</translation> | 2311 <translation id="5646376287012673985">Locatie</translation> |
2344 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> is geblokkeerd om
dat deze is verouderd.</translation> | 2312 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> is geblokkeerd om
dat deze is verouderd.</translation> |
2345 <translation id="539755880180803351">Annoteert webformulieren met tijdelijke tek
st als deze velden bevatten die automatisch kunnen worden ingevuld.</translation
> | 2313 <translation id="539755880180803351">Annoteert webformulieren met tijdelijke tek
st als deze velden bevatten die automatisch kunnen worden ingevuld.</translation
> |
2346 <translation id="3450157232394774192">Bezettingspercentage van inactieve status<
/translation> | 2314 <translation id="3450157232394774192">Bezettingspercentage van inactieve status<
/translation> |
2347 <translation id="1110155001042129815">Wachten</translation> | 2315 <translation id="1110155001042129815">Wachten</translation> |
2348 <translation id="2607101320794533334">Informatie van openbare sleutel van entite
it</translation> | 2316 <translation id="2607101320794533334">Informatie van openbare sleutel van entite
it</translation> |
2349 <translation id="7071586181848220801">Onbekende plug-in</translation> | 2317 <translation id="7071586181848220801">Onbekende plug-in</translation> |
2350 <translation id="498957508165411911">Vertalen uit het <ph name="ORIGINAL_LANGUAG
E"/> naar het <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation> | |
2351 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> | 2318 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> |
2352 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> altijd toestaan om cooki
es in te stellen</translation> | 2319 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> altijd toestaan om cooki
es in te stellen</translation> |
2353 <translation id="813582937903338561">Afgelopen dag</translation> | 2320 <translation id="813582937903338561">Afgelopen dag</translation> |
2354 <translation id="5337771866151525739">Geïnstalleerd door derden.</translation> | 2321 <translation id="5337771866151525739">Geïnstalleerd door derden.</translation> |
2355 <translation id="7563991800558061108">Om deze fout te herstellen, moet je inlogg
en op je Google-account | 2322 <translation id="7563991800558061108">Om deze fout te herstellen, moet je inlogg
en op je Google-account |
2356 via het inlogscherm. Je kunt vervolgens uitloggen van je Google-account en | 2323 via het inlogscherm. Je kunt vervolgens uitloggen van je Google-account en |
2357 en opnieuw proberen een gebruiker met beperkte rechten te maken.</translatio
n> | 2324 en opnieuw proberen een gebruiker met beperkte rechten te maken.</translatio
n> |
| 2325 <translation id="6644715561133361290">Het gebruik van de ontwikkelingsversie van
de proxy voor gegevensreductie in- of uitschakelen.</translation> |
2358 <translation id="3530279468460174821">Schakel de onderdeelextensie Quickoffice u
it voor testdoeleinden.</translation> | 2326 <translation id="3530279468460174821">Schakel de onderdeelextensie Quickoffice u
it voor testdoeleinden.</translation> |
2359 <translation id="3578308799074845547">Item 7 in het opstartprogramma activeren</
translation> | 2327 <translation id="3578308799074845547">Item 7 in het opstartprogramma activeren</
translation> |
2360 <translation id="2956070106555335453">Overzicht</translation> | 2328 <translation id="2956070106555335453">Overzicht</translation> |
2361 <translation id="917450738466192189">Het servercertificaat is ongeldig.</transla
tion> | 2329 <translation id="917450738466192189">Het servercertificaat is ongeldig.</transla
tion> |
2362 <translation id="2649045351178520408">Base64 Encoded ASCII, certificaatketen</tr
anslation> | 2330 <translation id="2649045351178520408">Base64 Encoded ASCII, certificaatketen</tr
anslation> |
2363 <translation id="2615569600992945508">Geen enkele site toestaan de muisaanwijzer
uit te schakelen</translation> | 2331 <translation id="2615569600992945508">Geen enkele site toestaan de muisaanwijzer
uit te schakelen</translation> |
2364 <translation id="97050131796508678">Malware gedetecteerd.</translation> | 2332 <translation id="97050131796508678">Malware gedetecteerd.</translation> |
2365 <translation id="6176445580249884435">Vensterframes met systeemeigen ontwerp voo
r pakket-apps</translation> | |
2366 <translation id="6459488832681039634">Gebruik selectie voor zoekactie</translati
on> | 2333 <translation id="6459488832681039634">Gebruik selectie voor zoekactie</translati
on> |
2367 <translation id="7006844981395428048">$1-audio</translation> | 2334 <translation id="7006844981395428048">$1-audio</translation> |
2368 <translation id="8700934097952626751">Klik om een gesproken zoekopdracht te star
ten</translation> | 2335 <translation id="8700934097952626751">Klik om een gesproken zoekopdracht te star
ten</translation> |
2369 <translation id="8487982318348039171">Transparantiegegevens</translation> | 2336 <translation id="8487982318348039171">Transparantiegegevens</translation> |
2370 <translation id="2392369802118427583">Activeren</translation> | 2337 <translation id="2392369802118427583">Activeren</translation> |
2371 <translation id="2327492829706409234">App inschakelen</translation> | 2338 <translation id="2327492829706409234">App inschakelen</translation> |
2372 <translation id="5238369540257804368">Bereik</translation> | 2339 <translation id="5238369540257804368">Bereik</translation> |
2373 <translation id="2175982486924513985">Terugvallen op XPS. <ph name="CLOUD_PRINT_
NAME"/> maakt standaard gebruik van CDD.</translation> | |
2374 <translation id="7923507825540725198">XPS inschakelen in <ph name="CLOUD_PRINT_N
AME"/></translation> | |
2375 <translation id="9040421302519041149">De toegang tot dit netwerk is beveiligd.</
translation> | 2340 <translation id="9040421302519041149">De toegang tot dit netwerk is beveiligd.</
translation> |
2376 <translation id="3786301125658655746">Je bent offline</translation> | 2341 <translation id="3786301125658655746">Je bent offline</translation> |
2377 <translation id="5659593005791499971">E-mailadres</translation> | 2342 <translation id="5659593005791499971">E-mailadres</translation> |
2378 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-ondertekening van levensduur</tr
anslation> | 2343 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-ondertekening van levensduur</tr
anslation> |
2379 <translation id="562901740552630300">Ga naar | 2344 <translation id="562901740552630300">Ga naar |
2380 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2345 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2381 Start > Configuratiescherm > Netwerk en internet > Netwerkcen
trum > Problemen oplossen (onderaan) > Internetverbindingen. | 2346 Start > Configuratiescherm > Netwerk en internet > Netwerkcen
trum > Problemen oplossen (onderaan) > Internetverbindingen. |
2382 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 2347 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
2383 <translation id="6602090339694176254">Schakel de experimentele suggestieservice
van Chrome in.</translation> | 2348 <translation id="6602090339694176254">Schakel de experimentele suggestieservice
van Chrome in.</translation> |
2384 <translation id="2143915448548023856">Weergave-instellingen</translation> | 2349 <translation id="2143915448548023856">Weergave-instellingen</translation> |
| 2350 <translation id="724691107663265825">De volgende website bevat malware</translat
ion> |
2385 <translation id="1084824384139382525">Linkadr&es kopiëren</translation> | 2351 <translation id="1084824384139382525">Linkadr&es kopiëren</translation> |
| 2352 <translation id="2803306138276472711">Google Safe Browsing heeft onlangs <ph nam
e="BEGIN_LINK"/>malware gedetecteerd<ph name="END_LINK"/> op <ph name="SITE"/>.
Websites die normaal gesproken veilig zijn, worden soms geïnfecteerd met malware
.</translation> |
2386 <translation id="1221462285898798023">Voer <ph name="PRODUCT_NAME"/> uit als nor
male gebruiker. Als je deze als root wilt uitvoeren, moet je een alternatieve di
rectory voor gebruikersgegevens opgeven voor de opslag van profielgegevens.</tra
nslation> | 2353 <translation id="1221462285898798023">Voer <ph name="PRODUCT_NAME"/> uit als nor
male gebruiker. Als je deze als root wilt uitvoeren, moet je een alternatieve di
rectory voor gebruikersgegevens opgeven voor de opslag van profielgegevens.</tra
nslation> |
2387 <translation id="3220586366024592812">Het proces van de connector voor <ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME"/> is vastgelopen. Wil je opnieuw starten?</translation> | 2354 <translation id="3220586366024592812">Het proces van de connector voor <ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME"/> is vastgelopen. Wil je opnieuw starten?</translation> |
2388 <translation id="2379281330731083556">Afdrukken via systeemdialoogvenster... <ph
name="SHORTCUT_KEY"/></translation> | 2355 <translation id="2379281330731083556">Afdrukken via systeemdialoogvenster... <ph
name="SHORTCUT_KEY"/></translation> |
2389 <translation id="918765022965757994">Inloggen bij deze site als: <ph name="EMAIL
_ADDRESS"/></translation> | 2356 <translation id="918765022965757994">Inloggen bij deze site als: <ph name="EMAIL
_ADDRESS"/></translation> |
2390 <translation id="8216278935161109887">Log uit en log daarna weer in</translation
> | 2357 <translation id="8216278935161109887">Log uit en log daarna weer in</translation
> |
2391 <translation id="6254503684448816922">Inbreuk op sleutel</translation> | 2358 <translation id="6254503684448816922">Inbreuk op sleutel</translation> |
2392 <translation id="6555432686520421228">Alle gebruikersaccounts verwijderen en je
<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-apparaat opnieuw instellen.</translation> | 2359 <translation id="6555432686520421228">Alle gebruikersaccounts verwijderen en je
<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-apparaat opnieuw instellen.</translation> |
2393 <translation id="1346748346194534595">Rechts</translation> | 2360 <translation id="1346748346194534595">Rechts</translation> |
2394 <translation id="7756363132985736290">Certificaat bestaat al.</translation> | 2361 <translation id="7756363132985736290">Certificaat bestaat al.</translation> |
2395 <translation id="1181037720776840403">Verwijderen</translation> | 2362 <translation id="1181037720776840403">Verwijderen</translation> |
2396 <translation id="5261073535210137151">Deze map bevat <ph name="COUNT"/> bladwijz
ers. Weet je zeker dat je deze wilt verwijderen?</translation> | |
2397 <translation id="59174027418879706">Ingeschakeld</translation> | 2363 <translation id="59174027418879706">Ingeschakeld</translation> |
2398 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> | 2364 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
2399 <translation id="8800004011501252845">Bestemmingen weergeven voor</translation> | 2365 <translation id="8800004011501252845">Bestemmingen weergeven voor</translation> |
2400 <translation id="3554751249011484566">De volgende gegevens worden gedeeld met <p
h name="SITE"/></translation> | 2366 <translation id="3554751249011484566">De volgende gegevens worden gedeeld met <p
h name="SITE"/></translation> |
2401 <translation id="872537912056138402">Kroatisch</translation> | 2367 <translation id="872537912056138402">Kroatisch</translation> |
2402 <translation id="6639554308659482635">SQLite-geheugen</translation> | 2368 <translation id="6639554308659482635">SQLite-geheugen</translation> |
2403 <translation id="7231224339346098802">Gebruik een cijfer om aan te geven hoeveel
exemplaren er moeten worden afgedrukt (1 of meer).</translation> | 2369 <translation id="7231224339346098802">Gebruik een cijfer om aan te geven hoeveel
exemplaren er moeten worden afgedrukt (1 of meer).</translation> |
2404 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt weergegeve
n in deze taal</translation> | 2370 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt weergegeve
n in deze taal</translation> |
2405 <translation id="740624631517654988">Pop-up geblokkeerd</translation> | 2371 <translation id="740624631517654988">Pop-up geblokkeerd</translation> |
2406 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> | 2372 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
2407 <translation id="533433379391851622">Verwachte versie '<ph name="EXPECTED_VERSIO
N"/>', maar versie is '<ph name="NEW_ID"/>'.</translation> | 2373 <translation id="533433379391851622">Verwachte versie '<ph name="EXPECTED_VERSIO
N"/>', maar versie is '<ph name="NEW_ID"/>'.</translation> |
2408 <translation id="8870318296973696995">Startpagina</translation> | 2374 <translation id="8870318296973696995">Startpagina</translation> |
2409 <translation id="6659594942844771486">Tabblad</translation> | 2375 <translation id="6659594942844771486">Tabblad</translation> |
2410 <translation id="8283475148136688298">Verificatiecode geweigerd tijdens verbinde
n met '<ph name="DEVICE_NAME"/>'.</translation> | 2376 <translation id="8283475148136688298">Verificatiecode geweigerd tijdens verbinde
n met '<ph name="DEVICE_NAME"/>'.</translation> |
2411 <translation id="6194025908252121648">Kan extensie met ID '<ph name="IMPORT_ID"/
>' niet importeren omdat het geen gedeelde module is.</translation> | 2377 <translation id="6194025908252121648">Kan extensie met ID '<ph name="IMPORT_ID"/
>' niet importeren omdat het geen gedeelde module is.</translation> |
2412 <translation id="3491170932824591984">De identiteit van deze website is geverifi
eerd door <ph name="ISSUER"/>, maar verificatie van de openbare auditgegevens is
mislukt.</translation> | 2378 <translation id="3491170932824591984">De identiteit van deze website is geverifi
eerd door <ph name="ISSUER"/>, maar verificatie van de openbare auditgegevens is
mislukt.</translation> |
2413 <translation id="6575134580692778371">Niet geconfigureerd</translation> | 2379 <translation id="6575134580692778371">Niet geconfigureerd</translation> |
2414 <translation id="4624768044135598934">Gereed</translation> | 2380 <translation id="4624768044135598934">Gereed</translation> |
2415 <translation id="7518150891539970662">WebRTC-logboeken (<ph name="WEBRTC_LOG_COU
NT"/>)</translation> | 2381 <translation id="7518150891539970662">WebRTC-logboeken (<ph name="WEBRTC_LOG_COU
NT"/>)</translation> |
2416 <translation id="9067401056540256169">Deze vlag maakt Chrome onveilig. Gebruik d
it alleen als je deze functie begrijpt. Deze vlag kan zonder kennisgeving worden
verwijderd. Als deze optie is ingeschakeld, kunnen frames met een HTTPS-herkoms
t WebSockets met een onveilige URL (ws://) gebruiken.</translation> | 2382 <translation id="9067401056540256169">Deze vlag maakt Chrome onveilig. Gebruik d
it alleen als je deze functie begrijpt. Deze vlag kan zonder kennisgeving worden
verwijderd. Als deze optie is ingeschakeld, kunnen frames met een HTTPS-herkoms
t WebSockets met een onveilige URL (ws://) gebruiken.</translation> |
2417 <translation id="8299319456683969623">Je bent momenteel offline.</translation> | 2383 <translation id="8299319456683969623">Je bent momenteel offline.</translation> |
2418 <translation id="3177995438281002843">DirectWrite inschakelen</translation> | |
2419 <translation id="419914107014680585">Hartelijk bedankt voor je hulp.</translatio
n> | 2384 <translation id="419914107014680585">Hartelijk bedankt voor je hulp.</translatio
n> |
2420 <translation id="8035295275776379143">Maanden</translation> | 2385 <translation id="8035295275776379143">Maanden</translation> |
2421 <translation id="1974043046396539880">CRL-distributiepunten</translation> | 2386 <translation id="1974043046396539880">CRL-distributiepunten</translation> |
2422 <translation id="6088825445911044104">Tabbladen worden nooit kleiner, maar worde
n op elkaar gestapeld als er niet voldoende ruimte is.</translation> | |
2423 <translation id="3024374909719388945">24-uurs klok gebruiken</translation> | 2387 <translation id="3024374909719388945">24-uurs klok gebruiken</translation> |
2424 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is gereed voor h
et voltooien van je installatie.</translation> | 2388 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is gereed voor h
et voltooien van je installatie.</translation> |
2425 <translation id="8142732521333266922">OK, alles synchroniseren</translation> | 2389 <translation id="8142732521333266922">OK, alles synchroniseren</translation> |
2426 <translation id="8322814362483282060">Deze pagina heeft geen toegang tot je micr
ofoon.</translation> | 2390 <translation id="8322814362483282060">Deze pagina heeft geen toegang tot je micr
ofoon.</translation> |
2427 <translation id="2901655320606255060"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> wordt
zo meteen opnieuw gestart en opnieuw ingesteld.</translation> | 2391 <translation id="2901655320606255060"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> wordt
zo meteen opnieuw gestart en opnieuw ingesteld.</translation> |
| 2392 <translation id="7329952958939893296"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> kan de
vorige versie niet terugzetten. Probeer in plaats daarvan Powerwash.</translati
on> |
2428 <translation id="828197138798145013">Druk op <ph name="ACCELERATOR"/> om te slui
ten.</translation> | 2393 <translation id="828197138798145013">Druk op <ph name="ACCELERATOR"/> om te slui
ten.</translation> |
2429 <translation id="4956847150856741762">1</translation> | 2394 <translation id="4956847150856741762">1</translation> |
2430 <translation id="7173828187784915717">Invoerinstellingen voor Chewing</translati
on> | 2395 <translation id="7173828187784915717">Invoerinstellingen voor Chewing</translati
on> |
2431 <translation id="18139523105317219">EDI Partynaam</translation> | 2396 <translation id="18139523105317219">EDI Partynaam</translation> |
2432 <translation id="8356258244599961364">Voor deze taal zijn geen invoermethoden be
schikbaar</translation> | 2397 <translation id="8356258244599961364">Voor deze taal zijn geen invoermethoden be
schikbaar</translation> |
2433 <translation id="733186066867378544">Uitzonderingen voor geolocatie</translation
> | 2398 <translation id="733186066867378544">Uitzonderingen voor geolocatie</translation
> |
2434 <translation id="3328801116991980348">Site-informatie</translation> | 2399 <translation id="3328801116991980348">Site-informatie</translation> |
2435 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2400 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2436 ondervindt problemen bij het krijgen van toegang tot het netwerk. | 2401 ondervindt problemen bij het krijgen van toegang tot het netwerk. |
2437 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2402 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2438 Dit kan zijn omdat je firewall of antivirussoftware ten onrechte denkt
dat | 2403 Dit kan zijn omdat je firewall of antivirussoftware ten onrechte denkt
dat |
2439 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2404 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2440 niet op je computer thuishoort en daarom de internetverbinding blokkee
rt.</translation> | 2405 niet op je computer thuishoort en daarom de internetverbinding blokkee
rt.</translation> |
2441 <translation id="2065985942032347596">Verificatie vereist</translation> | 2406 <translation id="2065985942032347596">Verificatie vereist</translation> |
2442 <translation id="2090060788959967905">Gevaar: malware gedetecteerd.</translation
> | 2407 <translation id="2090060788959967905">Gevaar: malware gedetecteerd.</translation
> |
2443 <translation id="2563185590376525700">Kikker</translation> | 2408 <translation id="2563185590376525700">Kikker</translation> |
2444 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan geen verbind
ing maken met <ph name="NETWORK_ID"/>. Probeer een ander netwerk of probeer het
opnieuw.</translation> | 2409 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan geen verbind
ing maken met <ph name="NETWORK_ID"/>. Probeer een ander netwerk of probeer het
opnieuw.</translation> |
2445 <translation id="2086712242472027775">Je account werkt niet op <ph name="PRODUCT
_NAME"/>. Neem contact op met je domeinbeheer of gebruik een gewoon Google-accou
nt om in te loggen.</translation> | 2410 <translation id="2086712242472027775">Je account werkt niet op <ph name="PRODUCT
_NAME"/>. Neem contact op met je domeinbeheer of gebruik een gewoon Google-accou
nt om in te loggen.</translation> |
2446 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet beveiligt je kaart</translat
ion> | 2411 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet beveiligt je kaart</translat
ion> |
2447 <translation id="7222232353993864120">E-mailadres</translation> | 2412 <translation id="7222232353993864120">E-mailadres</translation> |
2448 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> | 2413 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> |
2449 <translation id="7175353351958621980">Geladen via:</translation> | 2414 <translation id="7175353351958621980">Geladen via:</translation> |
2450 <translation id="7186367841673660872">Deze pagina is vertaald van het<ph name="O
RIGINAL_LANGUAGE"/>in het<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 2415 <translation id="3489785055052024984">Je browsegeschiedenis lezen en aanpassen v
oor alle ingelogde apparaten</translation> |
2451 <translation id="8248050856337841185">&Plakken</translation> | 2416 <translation id="8248050856337841185">&Plakken</translation> |
2452 <translation id="347785443197175480"><ph name="HOST"/> toegang blijven geven tot
je camera en microfoon</translation> | 2417 <translation id="347785443197175480"><ph name="HOST"/> toegang blijven geven tot
je camera en microfoon</translation> |
2453 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsinstantie</translation> | 2418 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsinstantie</translation> |
2454 <translation id="1175364870820465910">&Afdrukken...</translation> | 2419 <translation id="1175364870820465910">&Afdrukken...</translation> |
2455 <translation id="1220583964985596988">Nieuwe gebruiker toevoegen</translation> | |
2456 <translation id="3502662168994969388">Hiermee wordt foutopsporing op basis van G
DB voor de Native Client-app beperkt op URL of manifestbestand. Foutopsporing op
basis van GDB moet zijn ingeschakeld; anders werkt deze optie niet.</translatio
n> | 2420 <translation id="3502662168994969388">Hiermee wordt foutopsporing op basis van G
DB voor de Native Client-app beperkt op URL of manifestbestand. Foutopsporing op
basis van GDB moet zijn ingeschakeld; anders werkt deze optie niet.</translatio
n> |
2457 <translation id="588258955323874662">Volledig scherm</translation> | 2421 <translation id="588258955323874662">Volledig scherm</translation> |
2458 <translation id="6800914069727136216">In inhoudspakket</translation> | 2422 <translation id="6800914069727136216">In inhoudspakket</translation> |
2459 <translation id="8661104342181683507">De app heeft permanente toegang tot <ph na
me="NUMBER_OF_FILES"/> bestand.</translation> | 2423 <translation id="8661104342181683507">De app heeft permanente toegang tot <ph na
me="NUMBER_OF_FILES"/> bestand.</translation> |
2460 <translation id="3866249974567520381">Beschrijving</translation> | 2424 <translation id="3866249974567520381">Beschrijving</translation> |
2461 <translation id="2294358108254308676">Wil je <ph name="PRODUCT_NAME"/> installer
en?</translation> | 2425 <translation id="2294358108254308676">Wil je <ph name="PRODUCT_NAME"/> installer
en?</translation> |
2462 <translation id="6549689063733911810">Recent</translation> | 2426 <translation id="6549689063733911810">Recent</translation> |
2463 <translation id="1529968269513889022">de afgelopen week</translation> | 2427 <translation id="1529968269513889022">de afgelopen week</translation> |
2464 <translation id="5542132724887566711">Profiel</translation> | 2428 <translation id="5542132724887566711">Profiel</translation> |
2465 <translation id="7912145082919339430">Als de installatie van <ph name="PLUGIN_NA
ME"/> is voltooid, moet je de pagina opnieuw laden om de plug-in te activeren.</
translation> | 2429 <translation id="7912145082919339430">Als de installatie van <ph name="PLUGIN_NA
ME"/> is voltooid, moet je de pagina opnieuw laden om de plug-in te activeren.</
translation> |
2466 <translation id="5196117515621749903">Opnieuw laden zonder cachegeheugen</transl
ation> | 2430 <translation id="5196117515621749903">Opnieuw laden zonder cachegeheugen</transl
ation> |
2467 <translation id="5552632479093547648">Malware en phishing gedetecteerd!</transla
tion> | 2431 <translation id="5552632479093547648">Malware en phishing gedetecteerd!</transla
tion> |
2468 <translation id="2527591341887670429">Accugebruik: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tra
nslation> | 2432 <translation id="2527591341887670429">Accugebruik: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tra
nslation> |
2469 <translation id="2435248616906486374">Geen verbinding met netwerk</translation> | 2433 <translation id="2435248616906486374">Geen verbinding met netwerk</translation> |
2470 <translation id="960987915827980018">Ongeveer 1 uur resterend</translation> | 2434 <translation id="960987915827980018">Ongeveer 1 uur resterend</translation> |
2471 <translation id="3112378005171663295">Samenvouwen</translation> | 2435 <translation id="3112378005171663295">Samenvouwen</translation> |
2472 <translation id="8428213095426709021">Instellingen</translation> | 2436 <translation id="8428213095426709021">Instellingen</translation> |
2473 <translation id="7211994749225247711">Verwijderen...</translation> | 2437 <translation id="7211994749225247711">Verwijderen...</translation> |
2474 <translation id="2819994928625218237">Gee&n spellingsuggesties</translation> | 2438 <translation id="2819994928625218237">Gee&n spellingsuggesties</translation> |
2475 <translation id="382518646247711829">Als je een proxyserver gebruikt...</transla
tion> | 2439 <translation id="382518646247711829">Als je een proxyserver gebruikt...</transla
tion> |
2476 <translation id="1923342640370224680">Afgelopen uur</translation> | 2440 <translation id="1923342640370224680">Afgelopen uur</translation> |
2477 <translation id="6432458268957186486">Afdrukken met dialoogvenster <ph name="CLO
UD_PRINT_NAME"/>...</translation> | 2441 <translation id="6432458268957186486">Afdrukken met dialoogvenster <ph name="CLO
UD_PRINT_NAME"/>...</translation> |
| 2442 <translation id="2382694417386844779">Verbergt de URL in de omnibox en geeft de
hostnaam weer in een klikbare chip.</translation> |
2478 <translation id="2950186680359523359">De server heeft de verbinding verbroken zo
nder gegevens te verzenden.</translation> | 2443 <translation id="2950186680359523359">De server heeft de verbinding verbroken zo
nder gegevens te verzenden.</translation> |
2479 <translation id="4269099019648381197">Hiermee wordt de optie 'Tabletsite aanvrag
en' ingeschakeld in het menu 'Instellingen'.</translation> | 2444 <translation id="4269099019648381197">Hiermee wordt de optie 'Tabletsite aanvrag
en' ingeschakeld in het menu 'Instellingen'.</translation> |
2480 <translation id="1645250822384430568">We hebben je informatie ontvangen en zijn
je verzoek aan het verwerken.</translation> | 2445 <translation id="1645250822384430568">We hebben je informatie ontvangen en zijn
je verzoek aan het verwerken.</translation> |
2481 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> toestaan om bureaubladme
ldingen weer te geven?</translation> | 2446 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> toestaan om bureaubladme
ldingen weer te geven?</translation> |
2482 <translation id="3564708465992574908">Zoomniveaus</translation> | 2447 <translation id="3564708465992574908">Zoomniveaus</translation> |
2483 <translation id="6546686722964485737">Verbinden met WiMAX-netwerk</translation> | 2448 <translation id="6546686722964485737">Verbinden met WiMAX-netwerk</translation> |
2484 <translation id="266983583785200437">Gebeurtenissen met betrekking tot crashes e
n storingen van <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 2449 <translation id="266983583785200437">Gebeurtenissen met betrekking tot crashes e
n storingen van <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
2485 <translation id="5785746630574083988">Als je opnieuw start in Windows 8-modus, w
orden je Chrome-apps gesloten en opnieuw gestart.</translation> | 2450 <translation id="5785746630574083988">Als je opnieuw start in Windows 8-modus, w
orden je Chrome-apps gesloten en opnieuw gestart.</translation> |
2486 <translation id="9118804773997839291">Hieronder vind je een lijst van alle onvei
lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie
over het gevaar van specifieke elementen.</translation> | 2451 <translation id="9118804773997839291">Hieronder vind je een lijst van alle onvei
lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie
over het gevaar van specifieke elementen.</translation> |
2487 <translation id="6287852322318138013">Een app selecteren om dit bestand te opene
n</translation> | 2452 <translation id="6287852322318138013">Een app selecteren om dit bestand te opene
n</translation> |
2488 <translation id="1313065465616456728">Uitgegeven op</translation> | 2453 <translation id="1313065465616456728">Uitgegeven op</translation> |
2489 <translation id="895586998699996576">$1-afbeelding</translation> | 2454 <translation id="895586998699996576">$1-afbeelding</translation> |
2490 <translation id="4534166495582787863">Hiermee wordt drie keer met de vinger klik
ken op de touchpad ingeschakeld als middelste knop.</translation> | 2455 <translation id="4534166495582787863">Hiermee wordt drie keer met de vinger klik
ken op de touchpad ingeschakeld als middelste knop.</translation> |
2491 <translation id="3668570675727296296">Taalinstellingen</translation> | 2456 <translation id="3668570675727296296">Taalinstellingen</translation> |
2492 <translation id="2190469909648452501">Verlagen</translation> | 2457 <translation id="2190469909648452501">Verlagen</translation> |
2493 <translation id="7754704193130578113">Voorafgaand aan een download vragen waar e
en bestand moet worden opgeslagen</translation> | 2458 <translation id="7754704193130578113">Voorafgaand aan een download vragen waar e
en bestand moet worden opgeslagen</translation> |
2494 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> wil de locatie van je comp
uter gebruiken.</translation> | 2459 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> wil de locatie van je comp
uter gebruiken.</translation> |
2495 <translation id="7654941827281939388">Dit account wordt al gebruikt op deze comp
uter.</translation> | 2460 <translation id="7654941827281939388">Dit account wordt al gebruikt op deze comp
uter.</translation> |
2496 <translation id="204914487372604757">Snelkoppeling maken</translation> | 2461 <translation id="204914487372604757">Snelkoppeling maken</translation> |
2497 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> | 2462 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> |
2498 <translation id="452785312504541111">Engels (volledige breedte)</translation> | 2463 <translation id="452785312504541111">Engels (volledige breedte)</translation> |
2499 <translation id="7589461650300748890">Oei, wees voorzichtig!</translation> | 2464 <translation id="7589461650300748890">Oei, wees voorzichtig!</translation> |
2500 <translation id="3966388904776714213">Audiospeler</translation> | 2465 <translation id="3966388904776714213">Audiospeler</translation> |
2501 <translation id="4722735886719213187">Tv-uitlijning:</translation> | 2466 <translation id="4722735886719213187">Tv-uitlijning:</translation> |
2502 <translation id="1526925867532626635">Synchronisatie-instellingen bevestigen</tr
anslation> | 2467 <translation id="1526925867532626635">Synchronisatie-instellingen bevestigen</tr
anslation> |
2503 <translation id="6185696379715117369">Page Up</translation> | 2468 <translation id="6185696379715117369">Page Up</translation> |
2504 <translation id="6702639462873609204">&Bewerken...</translation> | |
2505 <translation id="898581154329849655">De experimentele werkbalkgebruikersinterfac
e 'Scriptballon' in- of uitschakelen.</translation> | |
2506 <translation id="5934245231226049761">Hiermee wordt scrollende inhoud in samenge
stelde lagen geplaatst, zelfs wanneer het bevorderen van het element voor overfl
owscrolling tot een stapelcontext en een bevattend blok gebroken stapels of afge
kapte inhoud zou bevatten.</translation> | |
2507 <translation id="9148126808321036104">Opnieuw inloggen</translation> | 2469 <translation id="9148126808321036104">Opnieuw inloggen</translation> |
2508 <translation id="2282146716419988068">GPU-proces</translation> | 2470 <translation id="2282146716419988068">GPU-proces</translation> |
2509 <translation id="4690246192099372265">Zweeds</translation> | 2471 <translation id="4690246192099372265">Zweeds</translation> |
2510 <translation id="1682548588986054654">Nieuw incognitovenster</translation> | 2472 <translation id="1682548588986054654">Nieuw incognitovenster</translation> |
2511 <translation id="6833901631330113163">Zuid-Europees</translation> | 2473 <translation id="6833901631330113163">Zuid-Europees</translation> |
2512 <translation id="6065289257230303064">Directorykenmerken van certificaatonderwer
p</translation> | 2474 <translation id="6065289257230303064">Directorykenmerken van certificaatonderwer
p</translation> |
2513 <translation id="4087148366934348322">Je oplader is actueel</translation> | 2475 <translation id="4087148366934348322">Je oplader is actueel</translation> |
2514 <translation id="1270699273812232624">Items toestaan</translation> | 2476 <translation id="1270699273812232624">Items toestaan</translation> |
2515 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> in deze taal wee
rgeven</translation> | 2477 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> in deze taal wee
rgeven</translation> |
2516 <translation id="1257390253112646227">Spelen, bewerken, delen, werken.</translat
ion> | 2478 <translation id="1257390253112646227">Spelen, bewerken, delen, werken.</translat
ion> |
2517 <translation id="7482533734313877746">De tijd die nodig is om <ph name="SHORT_PR
ODUCT_NAME"/> volledig op te starten</translation> | 2479 <translation id="7482533734313877746">De tijd die nodig is om <ph name="SHORT_PR
ODUCT_NAME"/> volledig op te starten</translation> |
2518 <translation id="1503914375822320413">Kopiëren mislukt. Onverwachte fout: $1</tr
anslation> | 2480 <translation id="1503914375822320413">Kopiëren mislukt. Onverwachte fout: $1</tr
anslation> |
2519 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif-lettertype</translation> | 2481 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif-lettertype</translation> |
2520 <translation id="4628314759732363424">Wijzigen...</translation> | 2482 <translation id="4628314759732363424">Wijzigen...</translation> |
2521 <translation id="4569155249847375786">Geverifieerd</translation> | 2483 <translation id="4569155249847375786">Geverifieerd</translation> |
2522 <translation id="5094721898978802975">Communiceren met samenwerkende legitieme a
pps</translation> | 2484 <translation id="5094721898978802975">Communiceren met samenwerkende legitieme a
pps</translation> |
2523 <translation id="1077946062898560804">Automatische updates instellen voor alle g
ebruikers</translation> | 2485 <translation id="1077946062898560804">Automatische updates instellen voor alle g
ebruikers</translation> |
2524 <translation id="3122496702278727796">Kan gegevensdirectory niet maken</translat
ion> | 2486 <translation id="3122496702278727796">Kan gegevensdirectory niet maken</translat
ion> |
2525 <translation id="6690751852586194791">Kies een gebruiker met beperkte rechten om
toe te voegen aan dit apparaat.</translation> | 2487 <translation id="6690751852586194791">Kies een gebruiker met beperkte rechten om
toe te voegen aan dit apparaat.</translation> |
2526 <translation id="8572981282494768930">Niet toestaan dat sites toegang krijgen to
t je camera en microfoon</translation> | 2488 <translation id="8572981282494768930">Niet toestaan dat sites toegang krijgen to
t je camera en microfoon</translation> |
2527 <translation id="6990081529015358884">Er is onvoldoende ruimte beschikbaar</tran
slation> | 2489 <translation id="6990081529015358884">Er is onvoldoende ruimte beschikbaar</tran
slation> |
2528 <translation id="5273628206174272911">Experimentele geschiedenisnavigatie in rea
ctie op horizontaal overscrollen.</translation> | 2490 <translation id="5273628206174272911">Experimentele geschiedenisnavigatie in rea
ctie op horizontaal overscrollen.</translation> |
2529 <translation id="4360991150548211679">Downloads worden uitgevoerd</translation> | 2491 <translation id="4360991150548211679">Downloads worden uitgevoerd</translation> |
| 2492 <translation id="1618268899808219593">H&elpcentrum</translation> |
2530 <translation id="8278091814884719774">Weet je zeker dat je dit apparaat wilt ins
tellen als een Chromebox for Meetings-apparaat?</translation> | 2493 <translation id="8278091814884719774">Weet je zeker dat je dit apparaat wilt ins
tellen als een Chromebox for Meetings-apparaat?</translation> |
2531 <translation id="180035236176489073">Je moet online zijn om deze bestanden te op
enen.</translation> | 2494 <translation id="180035236176489073">Je moet online zijn om deze bestanden te op
enen.</translation> |
2532 <translation id="4522570452068850558">Details</translation> | 2495 <translation id="4522570452068850558">Details</translation> |
2533 <translation id="1091767800771861448">Druk op ESCAPE om over te slaan (alleen vo
or niet-officiële builds).</translation> | 2496 <translation id="1091767800771861448">Druk op ESCAPE om over te slaan (alleen vo
or niet-officiële builds).</translation> |
2534 <translation id="59659456909144943">Melding: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tra
nslation> | |
2535 <translation id="2965328226365382335">Afgelopen 15 minuten</translation> | 2497 <translation id="2965328226365382335">Afgelopen 15 minuten</translation> |
2536 <translation id="6731320427842222405">Dit kan enkele minuten duren</translation> | 2498 <translation id="6731320427842222405">Dit kan enkele minuten duren</translation> |
2537 <translation id="7503191893372251637">Type Netscape-certificaat</translation> | 2499 <translation id="7503191893372251637">Type Netscape-certificaat</translation> |
2538 <translation id="4135450933899346655">Je certificaten</translation> | 2500 <translation id="4135450933899346655">Je certificaten</translation> |
2539 <translation id="971774202801778802">Bladwijzer-URL</translation> | |
2540 <translation id="3979395879372752341">Nieuwe extensie toegevoegd (<ph name="EXTE
NSION_NAME"/>)</translation> | 2501 <translation id="3979395879372752341">Nieuwe extensie toegevoegd (<ph name="EXTE
NSION_NAME"/>)</translation> |
2541 <translation id="2609632851001447353">Varianten</translation> | 2502 <translation id="2609632851001447353">Varianten</translation> |
2542 <translation id="2127166530420714525">Wijzigen energiestatus van de Bluetooth-ad
apter mislukt.</translation> | 2503 <translation id="2127166530420714525">Wijzigen energiestatus van de Bluetooth-ad
apter mislukt.</translation> |
2543 <translation id="2765718175690078089">Experimentele gestroomlijnde gehoste apps
inschakelen.</translation> | 2504 <translation id="2765718175690078089">Experimentele gestroomlijnde gehoste apps
inschakelen.</translation> |
2544 <translation id="2824775600643448204">Adres- en zoekbalk</translation> | 2505 <translation id="2824775600643448204">Adres- en zoekbalk</translation> |
2545 <translation id="7716781361494605745">URL voor beleid van certificeringsinstanti
e voor Netscape-certificaat</translation> | 2506 <translation id="7716781361494605745">URL voor beleid van certificeringsinstanti
e voor Netscape-certificaat</translation> |
2546 <translation id="9148058034647219655">Sluiten</translation> | 2507 <translation id="9148058034647219655">Sluiten</translation> |
2547 <translation id="4349014955187289426">SPDY/4 inschakelen. Dit is de HTTP/2-stand
aard. Momenteel experimenteel.</translation> | 2508 <translation id="4349014955187289426">SPDY/4 inschakelen. Dit is de HTTP/2-stand
aard. Momenteel experimenteel.</translation> |
2548 <translation id="2881966438216424900">Laatst geopend:</translation> | 2509 <translation id="2881966438216424900">Laatst geopend:</translation> |
2549 <translation id="630065524203833229">&Sluiten</translation> | 2510 <translation id="630065524203833229">&Sluiten</translation> |
2550 <translation id="6935521024859866267">Ondersteboven</translation> | 2511 <translation id="6935521024859866267">Ondersteboven</translation> |
2551 <translation id="4647090755847581616">&Tabblad sluiten</translation> | 2512 <translation id="4647090755847581616">&Tabblad sluiten</translation> |
2552 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 2513 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
2553 <translation id="7886758531743562066">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die je compute
r kan beschadigen of zonder je medeweten acties kan uitvoeren. Je computer kan w
orden geïnfecteerd wanneer je een site bezoekt die malware bevat.</translation> | 2514 <translation id="7886758531743562066">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die je compute
r kan beschadigen of zonder je medeweten acties kan uitvoeren. Je computer kan w
orden geïnfecteerd wanneer je een site bezoekt die malware bevat.</translation> |
2554 <translation id="4012185032967847512">Het lijkt erop dat je toestemming van <ph
name="NAME"/> nodig hebt om deze pagina te bezoeken.</translation> | 2515 <translation id="4012185032967847512">Het lijkt erop dat je toestemming van <ph
name="NAME"/> nodig hebt om deze pagina te bezoeken.</translation> |
| 2516 <translation id="7915857946435842056">Experimentele functies voor IME-invoerweer
gaven inschakelen.</translation> |
2555 <translation id="6593868448848741421">beste</translation> | 2517 <translation id="6593868448848741421">beste</translation> |
2556 <translation id="7126604456862387217">'<b><ph name="SEARCH_STRING"/></b
>' - <em>zoeken in Google Drive</em></translation> | 2518 <translation id="7126604456862387217">'<b><ph name="SEARCH_STRING"/></b
>' - <em>zoeken in Google Drive</em></translation> |
2557 <translation id="6181431612547969857">Download geblokkeerd</translation> | 2519 <translation id="6181431612547969857">Download geblokkeerd</translation> |
2558 <translation id="2385700042425247848">Naam van service:</translation> | 2520 <translation id="2385700042425247848">Naam van service:</translation> |
2559 <translation id="4163560723127662357">Onbekend toetsenbord</translation> | 2521 <translation id="4163560723127662357">Onbekend toetsenbord</translation> |
2560 <translation id="2787047795752739979">Oorspronkelijk bestand overschrijven</tran
slation> | 2522 <translation id="2787047795752739979">Oorspronkelijk bestand overschrijven</tran
slation> |
2561 <translation id="2853916256216444076">$1-video</translation> | 2523 <translation id="2853916256216444076">$1-video</translation> |
2562 <translation id="4578576389176790381">Er is inhoud van <ph name="ELEMENTS_HOST_N
AME"/>, een bekende bron van malware, op deze webpagina ingevoegd. Als je deze w
ebsite nu bezoekt, is de kans heel groot dat je Mac met malware wordt geïnfectee
rd.</translation> | 2524 <translation id="4578576389176790381">Er is inhoud van <ph name="ELEMENTS_HOST_N
AME"/>, een bekende bron van malware, op deze webpagina ingevoegd. Als je deze w
ebsite nu bezoekt, is de kans heel groot dat je Mac met malware wordt geïnfectee
rd.</translation> |
2563 <translation id="2208158072373999562">Zip-archiefbestand</translation> | 2525 <translation id="2208158072373999562">Zip-archiefbestand</translation> |
2564 <translation id="703469382568481644">Manifest.json weergeven</translation> | 2526 <translation id="703469382568481644">Manifest.json weergeven</translation> |
2565 <translation id="2756798847867733934">Simkaart uitgeschakeld</translation> | 2527 <translation id="2756798847867733934">Simkaart uitgeschakeld</translation> |
2566 <translation id="8054921503121346576">USB-toetsenbord aangesloten</translation> | 2528 <translation id="8054921503121346576">USB-toetsenbord aangesloten</translation> |
2567 <translation id="3846833722648675493">Vensters van apps weergeven na de eerste r
endering. Vensters worden significant later weergegeven voor zware apps die bron
nen synchroon laden, maar dit is niet significant voor apps die de meeste bronne
n asynchroon laden.</translation> | 2529 <translation id="3846833722648675493">Vensters van apps weergeven na de eerste r
endering. Vensters worden significant later weergegeven voor zware apps die bron
nen synchroon laden, maar dit is niet significant voor apps die de meeste bronne
n asynchroon laden.</translation> |
2568 <translation id="5464632865477611176">Eenmalig uitvoeren</translation> | 2530 <translation id="5464632865477611176">Eenmalig uitvoeren</translation> |
2569 <translation id="4268025649754414643">Sleutelcodering</translation> | 2531 <translation id="4268025649754414643">Sleutelcodering</translation> |
2570 <translation id="916745092148443205">Tikbeweging markeren</translation> | 2532 <translation id="916745092148443205">Tikbeweging markeren</translation> |
2571 <translation id="1168020859489941584">Openen in <ph name="TIME_REMAINING"/>...</
translation> | 2533 <translation id="1168020859489941584">Openen in <ph name="TIME_REMAINING"/>...</
translation> |
2572 <translation id="9158715103698450907">Er is een netwerkcommunicatieprobleem opge
treden tijdens de verificatie. Controleer je netwerkverbinding en probeer het op
nieuw.</translation> | 2534 <translation id="9158715103698450907">Er is een netwerkcommunicatieprobleem opge
treden tijdens de verificatie. Controleer je netwerkverbinding en probeer het op
nieuw.</translation> |
2573 <translation id="1620510694547887537">Camera</translation> | 2535 <translation id="1620510694547887537">Camera</translation> |
2574 <translation id="5270884342523754894">'<ph name="EXTENSION"/>' kan afbeeldingen,
video's en geluidsbestanden in de aangevinkte mappen lezen.</translation> | 2536 <translation id="5270884342523754894">'<ph name="EXTENSION"/>' kan afbeeldingen,
video's en geluidsbestanden in de aangevinkte mappen lezen.</translation> |
2575 <translation id="7814458197256864873">&Kopiëren</translation> | 2537 <translation id="7814458197256864873">&Kopiëren</translation> |
2576 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> | 2538 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> |
2577 <translation id="8121548268521822197">mobiel</translation> | 2539 <translation id="8121548268521822197">mobiel</translation> |
2578 <translation id="4692623383562244444">Zoekmachines</translation> | 2540 <translation id="4692623383562244444">Zoekmachines</translation> |
2579 <translation id="567760371929988174">Invoer&methoden</translation> | |
2580 <translation id="10614374240317010">Nooit opgeslagen</translation> | 2541 <translation id="10614374240317010">Nooit opgeslagen</translation> |
2581 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> fouten.</translation> | 2542 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> fouten.</translation> |
2582 <translation id="5116300307302421503">Kan bestand niet parseren.</translation> | 2543 <translation id="5116300307302421503">Kan bestand niet parseren.</translation> |
2583 <translation id="2745080116229976798">Gekwalificeerde ondergeschiktheid van Micr
osoft</translation> | 2544 <translation id="2745080116229976798">Gekwalificeerde ondergeschiktheid van Micr
osoft</translation> |
2584 <translation id="2230062665678605299">Kan map '<ph name="FOLDER_NAME"/>' niet ma
ken. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> | 2545 <translation id="2230062665678605299">Kan map '<ph name="FOLDER_NAME"/>' niet ma
ken. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> |
2585 <translation id="2526590354069164005">Bureaublad</translation> | 2546 <translation id="2526590354069164005">Bureaublad</translation> |
| 2547 <translation id="5181140330217080051">Downloaden</translation> |
| 2548 <translation id="3736520371357197498">Als je de beveiligingsrisico's begrijpt, k
un je <ph name="BEGIN_LINK"/>deze onveilige site bezoeken<ph name="END_LINK"/> v
oordat de gevaarlijke programma's zijn verwijderd.</translation> |
2586 <translation id="4165738236481494247">Deze plug-in uitvoeren</translation> | 2549 <translation id="4165738236481494247">Deze plug-in uitvoeren</translation> |
2587 <translation id="1386387014181100145">Hallo.</translation> | 2550 <translation id="1386387014181100145">Hallo.</translation> |
2588 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> altijd vert
alen in het <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | |
2589 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> | 2551 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> |
2590 <translation id="6049065490165456785">Foto via interne camera</translation> | 2552 <translation id="6049065490165456785">Foto via interne camera</translation> |
2591 <translation id="4312207540304900419">Volgend tabblad activeren</translation> | 2553 <translation id="4312207540304900419">Volgend tabblad activeren</translation> |
2592 <translation id="7648048654005891115">Stijl van toetsenindeling</translation> | 2554 <translation id="7648048654005891115">Stijl van toetsenindeling</translation> |
2593 <translation id="2058632120927660550">Er is een fout opgetreden. Controleer je p
rinter en probeer het opnieuw.</translation> | 2555 <translation id="2058632120927660550">Er is een fout opgetreden. Controleer je p
rinter en probeer het opnieuw.</translation> |
| 2556 <translation id="6745487366352207606">Alleen ingeschakeld op pagina's met zoekre
sultaten</translation> |
2594 <translation id="7595321929944401166">Deze plug-in wordt niet ondersteund.</tran
slation> | 2557 <translation id="7595321929944401166">Deze plug-in wordt niet ondersteund.</tran
slation> |
2595 <translation id="2580093683987647761">Bel (866) 628-1371 (VS), (866) 628-1372 (C
anada) of 0800 026 0613 (VK) om je gratis vervangende oplader aan te vragen.</tr
anslation> | 2558 <translation id="2580093683987647761">Bel (866) 628-1371 (VS), (866) 628-1372 (C
anada) of 0800 026 0613 (VK) om je gratis vervangende oplader aan te vragen.</tr
anslation> |
2596 <translation id="3996912167543967198">Opnieuw instellen…</translation> | 2559 <translation id="3996912167543967198">Opnieuw instellen…</translation> |
2597 <translation id="8006846872564153081">Snelkoppelingen van verpakte apps uitschak
elen.</translation> | |
2598 <translation id="7509822997156351101">Je toegankelijkheidsinstellingen aanpassen
</translation> | 2560 <translation id="7509822997156351101">Je toegankelijkheidsinstellingen aanpassen
</translation> |
2599 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> | 2561 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
2600 <translation id="1541724327541608484">Controleer de spelling van de tekstvelden<
/translation> | 2562 <translation id="1541724327541608484">Controleer de spelling van de tekstvelden<
/translation> |
2601 <translation id="8637688295594795546">Systeemupdate beschikbaar. Download voorbe
reiden...</translation> | 2563 <translation id="8637688295594795546">Systeemupdate beschikbaar. Download voorbe
reiden...</translation> |
2602 <translation id="560715638468638043">Vorige versie</translation> | 2564 <translation id="560715638468638043">Vorige versie</translation> |
2603 <translation id="1122960773616686544">Naam van bladwijzer</translation> | |
2604 <translation id="5966707198760109579">Week</translation> | 2565 <translation id="5966707198760109579">Week</translation> |
2605 <translation id="7371490661692457119">Standaard tegelbreedte</translation> | 2566 <translation id="7371490661692457119">Standaard tegelbreedte</translation> |
2606 <translation id="5148652308299789060">3D-software-raster uitschakelen</translati
on> | 2567 <translation id="5148652308299789060">3D-software-raster uitschakelen</translati
on> |
2607 <translation id="9205143043463108573">Hiermee wordt de App Launcher in het midde
n van het scherm gepositioneerd in liggende oriëntatie.</translation> | 2568 <translation id="9205143043463108573">Hiermee wordt de App Launcher in het midde
n van het scherm gepositioneerd in liggende oriëntatie.</translation> |
2608 <translation id="1678382244942098700">Gebruik systeemeigen vensterontwerp voor v
ensters van pakket-apps.</translation> | |
2609 <translation id="1414648216875402825">Je voert een upgrade uit naar een instabie
le versie van <ph name="PRODUCT_NAME"/>, die opties bevat die nog in ontwikkelin
g zijn. Crashes en onverwachte fouten zullen optreden. Ga voorzichtig te werk.</
translation> | 2569 <translation id="1414648216875402825">Je voert een upgrade uit naar een instabie
le versie van <ph name="PRODUCT_NAME"/>, die opties bevat die nog in ontwikkelin
g zijn. Crashes en onverwachte fouten zullen optreden. Ga voorzichtig te werk.</
translation> |
2610 <translation id="8382913212082956454">&E-mailadres kopiëren</translation> | 2570 <translation id="8382913212082956454">&E-mailadres kopiëren</translation> |
2611 <translation id="7447930227192971403">Tabblad 3 activeren</translation> | 2571 <translation id="7447930227192971403">Tabblad 3 activeren</translation> |
2612 <translation id="3427342743765426898">&Opnieuw bewerken</translation> | |
2613 <translation id="4157188838832721931">Uitschakelen dat de gebruiker om het wacht
woord van het besturingssysteem wordt gevraagd voordat de wachtwoorden op de wac
htwoordenpagina worden weergegeven.</translation> | 2572 <translation id="4157188838832721931">Uitschakelen dat de gebruiker om het wacht
woord van het besturingssysteem wordt gevraagd voordat de wachtwoorden op de wac
htwoordenpagina worden weergegeven.</translation> |
2614 <translation id="2903493209154104877">Adressen</translation> | 2573 <translation id="2903493209154104877">Adressen</translation> |
2615 <translation id="3479552764303398839">Niet nu</translation> | 2574 <translation id="3479552764303398839">Niet nu</translation> |
2616 <translation id="3714633008798122362">online agenda</translation> | 2575 <translation id="3714633008798122362">online agenda</translation> |
2617 <translation id="3251759466064201842"><Geen onderdeel van certificaat></tr
anslation> | 2576 <translation id="3251759466064201842"><Geen onderdeel van certificaat></tr
anslation> |
2618 <translation id="6186096729871643580">Anti-aliasing van LCD-tekst</translation> | 2577 <translation id="6186096729871643580">Anti-aliasing van LCD-tekst</translation> |
2619 <translation id="3882882270042324158">Scriptinjectie voor toegankelijkheid insch
akelen.</translation> | 2578 <translation id="3882882270042324158">Scriptinjectie voor toegankelijkheid insch
akelen.</translation> |
2620 <translation id="7303492016543161086">Toegankelijkheidsopties weergeven in het s
ysteemmenu</translation> | 2579 <translation id="7303492016543161086">Toegankelijkheidsopties weergeven in het s
ysteemmenu</translation> |
2621 <translation id="6410257289063177456">Afbeeldingsbestanden</translation> | 2580 <translation id="6410257289063177456">Afbeeldingsbestanden</translation> |
2622 <translation id="6419902127459849040">Centraal-Europees</translation> | 2581 <translation id="6419902127459849040">Centraal-Europees</translation> |
2623 <translation id="6707389671160270963">SSL-clientcertificaat</translation> | 2582 <translation id="6707389671160270963">SSL-clientcertificaat</translation> |
2624 <translation id="6083557600037991373">Om webpagina's sneller te maken, slaat | 2583 <translation id="6083557600037991373">Om webpagina's sneller te maken, slaat |
2625 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2584 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2626 gedownloade bestanden tijdelijk op. Wanneer | 2585 gedownloade bestanden tijdelijk op. Wanneer |
2627 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2586 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2628 niet correct is gesloten, kunnen deze bestanden corrupt raken, waardoor | 2587 niet correct is gesloten, kunnen deze bestanden corrupt raken, waardoor |
2629 deze fout optreedt. Als je de pagina opnieuw laadt, is het probleem well
icht verholpen, | 2588 deze fout optreedt. Als je de pagina opnieuw laadt, is het probleem well
icht verholpen, |
2630 en als je correct afsluit, zou dit niet meer moeten gebeuren. | 2589 en als je correct afsluit, zou dit niet meer moeten gebeuren. |
2631 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2590 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2632 Als het probleem zich blijft voordoen, kun je het cachegeheugen wissen. | 2591 Als het probleem zich blijft voordoen, kun je het cachegeheugen wissen. |
2633 In sommige gevallen kan dit een symptoom zijn van hardware die begint ui
t te vallen.</translation> | 2592 In sommige gevallen kan dit een symptoom zijn van hardware die begint ui
t te vallen.</translation> |
2634 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> | 2593 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> |
2635 <translation id="5298219193514155779">Thema gemaakt door</translation> | 2594 <translation id="5298219193514155779">Thema gemaakt door</translation> |
2636 <translation id="6307722552931206656">Google-naamservers - <ph name="BEGIN_LINK"
/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/></translation> | 2595 <translation id="6307722552931206656">Google-naamservers - <ph name="BEGIN_LINK"
/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/></translation> |
2637 <translation id="6628328486509726751">Geüploade <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME
"/></translation> | 2596 <translation id="6628328486509726751">Geüploade <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME
"/></translation> |
2638 <translation id="1047726139967079566">Bladwijzer instellen voor deze pagina...</
translation> | |
2639 <translation id="151279668805528202">De nieuwe audiospeler inschakelen</translat
ion> | 2597 <translation id="151279668805528202">De nieuwe audiospeler inschakelen</translat
ion> |
2640 <translation id="9020142588544155172">De server heeft de verbinding geweigerd.</
translation> | 2598 <translation id="9020142588544155172">De server heeft de verbinding geweigerd.</
translation> |
2641 <translation id="5234320766290789922">Niet toestaan dat de plank een venster min
imaliseert als er op een item op de plank wordt geklikt waaraan slechts één vens
ter is gekoppeld dat al actief is.</translation> | 2599 <translation id="5234320766290789922">Niet toestaan dat de plank een venster min
imaliseert als er op een item op de plank wordt geklikt waaraan slechts één vens
ter is gekoppeld dat al actief is.</translation> |
2642 <translation id="1800987794509850828">Plug-inbroker: <ph name="PLUGIN_NAME"/></t
ranslation> | 2600 <translation id="1800987794509850828">Plug-inbroker: <ph name="PLUGIN_NAME"/></t
ranslation> |
2643 <translation id="5428105026674456456">Spaans</translation> | 2601 <translation id="5428105026674456456">Spaans</translation> |
2644 <translation id="8871696467337989339">Je gebruikt een niet-ondersteunde opdracht
regelmarkering: <ph name="BAD_FLAG"/>. De stabiliteit en beveiliging zullen hier
onder lijden.</translation> | 2602 <translation id="8871696467337989339">Je gebruikt een niet-ondersteunde opdracht
regelmarkering: <ph name="BAD_FLAG"/>. De stabiliteit en beveiliging zullen hier
onder lijden.</translation> |
2645 <translation id="5163869187418756376">Delen mislukt. Controleer de verbinding en
probeer het later opnieuw.</translation> | 2603 <translation id="5163869187418756376">Delen mislukt. Controleer de verbinding en
probeer het later opnieuw.</translation> |
2646 <translation id="1774833706453699074">Bladwijzer toevoegen voor geopende pagina'
s...</translation> | |
2647 <translation id="5031870354684148875">Over Google Translate</translation> | |
2648 <translation id="5702389759209837579">Toegang tot je geopende tabbladen op al je
apparaten.</translation> | 2604 <translation id="5702389759209837579">Toegang tot je geopende tabbladen op al je
apparaten.</translation> |
2649 <translation id="8381055888183086563">Hiermee worden contextmenuopties voor fout
opsporing ingeschakeld, zoals 'Element controleren' voor pakketapps.</translatio
n> | 2605 <translation id="8381055888183086563">Hiermee worden contextmenuopties voor fout
opsporing ingeschakeld, zoals 'Element controleren' voor pakketapps.</translatio
n> |
2650 <translation id="1675020493753693718">Interactief automatisch aanvullen inschake
len</translation> | |
2651 <translation id="1189418886587279221">Schakel toegankelijkheidsfuncties in om je
apparaat gebruiksvriendelijker te maken.</translation> | 2606 <translation id="1189418886587279221">Schakel toegankelijkheidsfuncties in om je
apparaat gebruiksvriendelijker te maken.</translation> |
2652 <translation id="1152921474424827756">Een <ph name="BEGIN_LINK"/>gecacht exempla
ar<ph name="END_LINK"/> van <ph name="URL"/> openen</translation> | 2607 <translation id="1152921474424827756">Een <ph name="BEGIN_LINK"/>gecacht exempla
ar<ph name="END_LINK"/> van <ph name="URL"/> openen</translation> |
2653 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> heeft je mu
isaanwijzer uitgeschakeld.</translation> | 2608 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> heeft je mu
isaanwijzer uitgeschakeld.</translation> |
2654 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt automatisc
h bijgewerkt, zodat je altijd beschikt over de nieuwste versie. Wanneer deze dow
nload is voltooid, wordt <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw gestart en kun je doo
rgaan.</translation> | 2609 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt automatisc
h bijgewerkt, zodat je altijd beschikt over de nieuwste versie. Wanneer deze dow
nload is voltooid, wordt <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw gestart en kun je doo
rgaan.</translation> |
2655 <translation id="3367237600478196733">Het laden van pagina's</translation> | 2610 <translation id="3367237600478196733">Het laden van pagina's</translation> |
2656 <translation id="2454247629720664989">Zoekwoord</translation> | 2611 <translation id="2454247629720664989">Zoekwoord</translation> |
2657 <translation id="3950820424414687140">Inloggen</translation> | 2612 <translation id="3950820424414687140">Inloggen</translation> |
2658 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> moet opnieuw wor
den gestart voor het toepassen van de update.</translation> | 2613 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> moet opnieuw wor
den gestart voor het toepassen van de update.</translation> |
2659 <translation id="5369927996833026114">Ontdek Chrome App Launcher</translation> | 2614 <translation id="5369927996833026114">Ontdek Chrome App Launcher</translation> |
2660 <translation id="8800420788467349919">Volume: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translat
ion> | 2615 <translation id="8800420788467349919">Volume: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translat
ion> |
2661 <translation id="1697068104427956555">Selecteer een vierkant gedeelte van de afb
eelding.</translation> | 2616 <translation id="1697068104427956555">Selecteer een vierkant gedeelte van de afb
eelding.</translation> |
2662 <translation id="29232676912973978">Verbindingen beheren...</translation> | 2617 <translation id="29232676912973978">Verbindingen beheren...</translation> |
2663 <translation id="4090103403438682346">Verified Access inschakelen</translation> | 2618 <translation id="4090103403438682346">Verified Access inschakelen</translation> |
2664 <translation id="570197343572598071">Gebeurtenissen om weer te geven</translatio
n> | 2619 <translation id="570197343572598071">Gebeurtenissen om weer te geven</translatio
n> |
2665 <translation id="1628736721748648976">Codering</translation> | 2620 <translation id="1628736721748648976">Codering</translation> |
2666 <translation id="7445786591457833608">Deze taal kan niet worden vertaald</transl
ation> | 2621 <translation id="7445786591457833608">Deze taal kan niet worden vertaald</transl
ation> |
2667 <translation id="1198271701881992799">Aan de slag</translation> | 2622 <translation id="1198271701881992799">Aan de slag</translation> |
2668 <translation id="4850258771229959924">Weergeven in Ontwikkelaarstools</translati
on> | 2623 <translation id="4850258771229959924">Weergeven in Ontwikkelaarstools</translati
on> |
2669 <translation id="782590969421016895">Huidige pagina's gebruiken</translation> | 2624 <translation id="782590969421016895">Huidige pagina's gebruiken</translation> |
2670 <translation id="7846924223038347452">Je beschikt niet over de rechten om dit ap
paraat te gebruiken. Neem contact op met de eigenaar van het apparaat voor toest
emming om in te loggen.</translation> | 2625 <translation id="7846924223038347452">Je beschikt niet over de rechten om dit ap
paraat te gebruiken. Neem contact op met de eigenaar van het apparaat voor toest
emming om in te loggen.</translation> |
2671 <translation id="3197563288998582412">Brits Dvorak</translation> | 2626 <translation id="3197563288998582412">Brits Dvorak</translation> |
2672 <translation id="6521850982405273806">Een fout melden</translation> | 2627 <translation id="6521850982405273806">Een fout melden</translation> |
2673 <translation id="8420728540268437431">Deze pagina wordt vertaald...</translation
> | 2628 <translation id="8420728540268437431">Deze pagina wordt vertaald...</translation
> |
2674 <translation id="6256412060882652702">Powerwash-functie uitvoeren op je <ph name
="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-apparaat</translation> | 2629 <translation id="6256412060882652702">Powerwash-functie uitvoeren op je <ph name
="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-apparaat</translation> |
2675 <translation id="736515969993332243">Zoeken naar netwerken.</translation> | 2630 <translation id="736515969993332243">Zoeken naar netwerken.</translation> |
2676 <translation id="7806513705704909664">Automatisch aanvullen inschakelen om webfo
rmulieren met één klik in te vullen.</translation> | 2631 <translation id="7806513705704909664">Automatisch aanvullen inschakelen om webfo
rmulieren met één klik in te vullen.</translation> |
| 2632 <translation id="3150994199788134383">Een extensie heeft het beheer van je proxy
instellingen overgenomen. Dit betekent dat de extensie alles wat je online doet,
kan wijzigen, beschadigen of bekijken. Als je niet zeker weet waarom deze wijzi
ging heeft plaatsgevonden, is het waarschijnlijk een ongewenste wijziging.</tran
slation> |
2677 <translation id="8026334261755873520">Browsegegevens wissen</translation> | 2633 <translation id="8026334261755873520">Browsegegevens wissen</translation> |
2678 <translation id="605011065011551813">Een plug-in (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) reag
eert niet.</translation> | 2634 <translation id="605011065011551813">Een plug-in (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) reag
eert niet.</translation> |
2679 <translation id="1467432559032391204">Links</translation> | 2635 <translation id="1467432559032391204">Links</translation> |
2680 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>Systeeminformatie<
ph name="END_LINK1"/> en <ph name="BEGIN_LINK2"/>statistische gegevens<ph name="
END_LINK2"/> verzenden</translation> | 2636 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>Systeeminformatie<
ph name="END_LINK1"/> en <ph name="BEGIN_LINK2"/>statistische gegevens<ph name="
END_LINK2"/> verzenden</translation> |
2681 <translation id="1769104665586091481">Link openen in nieu&w venster</transla
tion> | 2637 <translation id="1769104665586091481">Link openen in nieu&w venster</transla
tion> |
2682 <translation id="6718297397366847234">Renderer crasht</translation> | 2638 <translation id="6718297397366847234">Renderer crasht</translation> |
2683 <translation id="1987139229093034863">Schakel over naar een andere gebruiker.</t
ranslation> | 2639 <translation id="1987139229093034863">Schakel over naar een andere gebruiker.</t
ranslation> |
2684 <translation id="7357661729054396567">Browsen op internet is niet mogelijk totda
t de verificatiecontrole voor zakelijke aanmelding is voltooid. | 2640 <translation id="7357661729054396567">Browsen op internet is niet mogelijk totda
t de verificatiecontrole voor zakelijke aanmelding is voltooid. |
2685 Je kunt de diagnostische tool die hier wordt vermeld, nog steeds gebruik
en om problemen met je verbinding op te lossen.</translation> | 2641 Je kunt de diagnostische tool die hier wordt vermeld, nog steeds gebruik
en om problemen met je verbinding op te lossen.</translation> |
2686 <translation id="8651585100578802546">Laad pagina opnieuw</translation> | 2642 <translation id="8651585100578802546">Laad pagina opnieuw</translation> |
2687 <translation id="590253956165195626">Aanbieden om pagina’s te vertalen die in ee
n voor jou onbekende taal zijn.</translation> | 2643 <translation id="590253956165195626">Aanbieden om pagina’s te vertalen die in ee
n voor jou onbekende taal zijn.</translation> |
2688 <translation id="1361655923249334273">Ongebruikt</translation> | 2644 <translation id="1361655923249334273">Ongebruikt</translation> |
2689 <translation id="4326192123064055915">Koffie</translation> | 2645 <translation id="4326192123064055915">Koffie</translation> |
2690 <translation id="5434065355175441495">PKCS nr. 1 met RSA-encryptie</translation> | 2646 <translation id="5434065355175441495">PKCS nr. 1 met RSA-encryptie</translation> |
2691 <translation id="7073704676847768330">Dit is waarschijnlijk niet de site die je
zoekt!</translation> | 2647 <translation id="7073704676847768330">Dit is waarschijnlijk niet de site die je
zoekt!</translation> |
2692 <translation id="8477384620836102176">&Algemeen</translation> | 2648 <translation id="8477384620836102176">&Algemeen</translation> |
2693 <translation id="7785791760347294399">App-informatie…</translation> | 2649 <translation id="7785791760347294399">App-informatie…</translation> |
2694 <translation id="2724841811573117416">WebRTC-logboeken</translation> | 2650 <translation id="2724841811573117416">WebRTC-logboeken</translation> |
| 2651 <translation id="4146175323503586871"><ph name="SERVICE_NAME"/> wil controleren
of je Chrome OS-apparaat in aanmerking komt voor een aanbieding. <ph name="MORE_
INFO_LINK"/></translation> |
2695 <translation id="8059417245945632445">Apparaten &inspecteren</translation> | 2652 <translation id="8059417245945632445">Apparaten &inspecteren</translation> |
2696 <translation id="3391392691301057522">Oude pincode:</translation> | 2653 <translation id="3391392691301057522">Oude pincode:</translation> |
2697 <translation id="96421021576709873">Wifi-netwerk</translation> | 2654 <translation id="96421021576709873">Wifi-netwerk</translation> |
2698 <translation id="1344519653668879001">Disable hyperlink auditing</translation> | 2655 <translation id="1344519653668879001">Disable hyperlink auditing</translation> |
2699 <translation id="6463795194797719782">B&ewerken</translation> | 2656 <translation id="6463795194797719782">B&ewerken</translation> |
2700 <translation id="8816881387529772083">Volledig MIDI-beheer</translation> | 2657 <translation id="8816881387529772083">Volledig MIDI-beheer</translation> |
2701 <translation id="4262113024799883061">Chinees</translation> | 2658 <translation id="4262113024799883061">Chinees</translation> |
| 2659 <translation id="3478315065074101056">XPS schakelt geavanceerde opties in voor k
lassieke printers die via Chrome zijn gekoppeld aan Cloudprinter. Printers moete
n opnieuw worden gekoppeld nadat deze markering is gewijzigd.</translation> |
2702 <translation id="1744108098763830590">achtergrondpagina</translation> | 2660 <translation id="1744108098763830590">achtergrondpagina</translation> |
2703 <translation id="5575473780076478375">Incognito-extensie: <ph name="EXTENSION_NA
ME"/></translation> | 2661 <translation id="5575473780076478375">Incognito-extensie: <ph name="EXTENSION_NA
ME"/></translation> |
2704 <translation id="2040822234646148327">Experimentele Web Platform-functies inscha
kelen.</translation> | 2662 <translation id="2040822234646148327">Experimentele Web Platform-functies inscha
kelen.</translation> |
2705 <translation id="1932240834133965471">Deze instellingen horen bij <ph name="OWNE
R_EMAIL"/>.</translation> | 2663 <translation id="1932240834133965471">Deze instellingen horen bij <ph name="OWNE
R_EMAIL"/>.</translation> |
2706 <translation id="271033894570825754">Nieuw</translation> | 2664 <translation id="271033894570825754">Nieuw</translation> |
2707 <translation id="2585116156172706706">Deze extensie is mogelijk zonder je medewe
ten toegevoegd.</translation> | 2665 <translation id="2585116156172706706">Deze extensie is mogelijk zonder je medewe
ten toegevoegd.</translation> |
2708 <translation id="56907980372820799">Gegevens koppelen</translation> | 2666 <translation id="56907980372820799">Gegevens koppelen</translation> |
2709 <translation id="2780046210906776326">Geen e-mailaccounts</translation> | 2667 <translation id="2780046210906776326">Geen e-mailaccounts</translation> |
2710 <translation id="2111843886872897694">Apps moeten worden weergegeven vanaf de ho
st waarop ze betrekking hebben.</translation> | 2668 <translation id="2111843886872897694">Apps moeten worden weergegeven vanaf de ho
st waarop ze betrekking hebben.</translation> |
2711 <translation id="3121793941267913344">Dit <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-ap
paraat herstellen</translation> | 2669 <translation id="3121793941267913344">Dit <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-ap
paraat herstellen</translation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
2732 <translation id="2074527029802029717">Tabblad losmaken</translation> | 2690 <translation id="2074527029802029717">Tabblad losmaken</translation> |
2733 <translation id="1533897085022183721">Minder dan <ph name="MINUTES"/>.</translat
ion> | 2691 <translation id="1533897085022183721">Minder dan <ph name="MINUTES"/>.</translat
ion> |
2734 <translation id="7382160026931194400">Opslagen |instellingen voor inhoud| en #zo
ekmachines# worden niet gewist en kunnen je browsegedrag weerspiegelen.</transla
tion> | 2692 <translation id="7382160026931194400">Opslagen |instellingen voor inhoud| en #zo
ekmachines# worden niet gewist en kunnen je browsegedrag weerspiegelen.</transla
tion> |
2735 <translation id="7503821294401948377">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor bro
wseractie niet laden.</translation> | 2693 <translation id="7503821294401948377">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor bro
wseractie niet laden.</translation> |
2736 <translation id="4809190954660909198">Nieuwe factuurgegevens…</translation> | 2694 <translation id="4809190954660909198">Nieuwe factuurgegevens…</translation> |
2737 <translation id="3942946088478181888">Meer informatie</translation> | 2695 <translation id="3942946088478181888">Meer informatie</translation> |
2738 <translation id="3722396466546931176">Voeg talen toe en versleep deze om ze naar
je voorkeur te rangschikken.</translation> | 2696 <translation id="3722396466546931176">Voeg talen toe en versleep deze om ze naar
je voorkeur te rangschikken.</translation> |
2739 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> wordt gestart zodra
je het systeem opstart en blijft zelfs op de achtergrond actief als je alle ande
re vensters van <ph name="PRODUCT_NAME"/> sluit.</translation> | 2697 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> wordt gestart zodra
je het systeem opstart en blijft zelfs op de achtergrond actief als je alle ande
re vensters van <ph name="PRODUCT_NAME"/> sluit.</translation> |
2740 <translation id="8539727552378197395">Nee (HttpOnly)</translation> | 2698 <translation id="8539727552378197395">Nee (HttpOnly)</translation> |
2741 <translation id="8728672262656704056">Je bent incognito</translation> | 2699 <translation id="8728672262656704056">Je bent incognito</translation> |
2742 <translation id="1611704746353331382">Bladwijzers exporteren naar HTML-bestand..
.</translation> | |
2743 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> | 2700 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> |
2744 <translation id="2391419135980381625">Standaard lettertype</translation> | 2701 <translation id="2391419135980381625">Standaard lettertype</translation> |
2745 <translation id="8652139471850419555">Voorkeursnetwerken</translation> | 2702 <translation id="8652139471850419555">Voorkeursnetwerken</translation> |
2746 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (standaard)</tran
slation> | 2703 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (standaard)</tran
slation> |
2747 <translation id="5392544185395226057">Ondersteuning voor systeemeigen client ins
chakelen.</translation> | 2704 <translation id="5392544185395226057">Ondersteuning voor systeemeigen client ins
chakelen.</translation> |
2748 <translation id="5400640815024374115">TPM-chip (Trusted Platform Module) is uitg
eschakeld of ontbreekt.</translation> | 2705 <translation id="5400640815024374115">TPM-chip (Trusted Platform Module) is uitg
eschakeld of ontbreekt.</translation> |
2749 <translation id="2025623846716345241">Opnieuw laden bevestigen</translation> | 2706 <translation id="2025623846716345241">Opnieuw laden bevestigen</translation> |
2750 <translation id="2151576029659734873">Ongeldige tabbladindex opgegeven.</transla
tion> | 2707 <translation id="2151576029659734873">Ongeldige tabbladindex opgegeven.</transla
tion> |
2751 <translation id="496546018524231664">Ierland</translation> | 2708 <translation id="496546018524231664">Ierland</translation> |
2752 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Let op:<ph name="EN
D_BOLD"/> deze bestanden zijn tijdelijk en kunnen automatisch worden verwijderd
om schijfruimte vrij te maken. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="E
ND_LINK"/></translation> | 2709 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Let op:<ph name="EN
D_BOLD"/> deze bestanden zijn tijdelijk en kunnen automatisch worden verwijderd
om schijfruimte vrij te maken. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="E
ND_LINK"/></translation> |
2753 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> deelt je scherm.</tr
anslation> | 2710 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> deelt je scherm.</tr
anslation> |
2754 <translation id="5150254825601720210">SSL-servernaam van Netscape-certificaat</t
ranslation> | 2711 <translation id="5150254825601720210">SSL-servernaam van Netscape-certificaat</t
ranslation> |
| 2712 <translation id="1962204205936693436">Bladwijzers voor <ph name="DOMAIN"/></tran
slation> |
| 2713 <translation id="7199158086730159431">H&ulp vragen</translation> |
2755 <translation id="6771503742377376720">Is een certificeringsinstantie</translatio
n> | 2714 <translation id="6771503742377376720">Is een certificeringsinstantie</translatio
n> |
2756 <translation id="2728812059138274132">Plug-in zoeken...</translation> | 2715 <translation id="2728812059138274132">Plug-in zoeken...</translation> |
2757 <translation id="7516331482824334944">Experimentele Chromecast-ondersteuning uit
schakelen</translation> | 2716 <translation id="7516331482824334944">Experimentele Chromecast-ondersteuning uit
schakelen</translation> |
2758 <translation id="1484387932110662517">Het nieuwe profielbeheersysteem inschakele
n, waaronder uitloggen bij profielen en de gebruikersinterface voor het nieuwe a
vatar-menu.</translation> | |
2759 <translation id="2471964272749426546">Invoermethode voor Tamil (Tamil99)</transl
ation> | 2717 <translation id="2471964272749426546">Invoermethode voor Tamil (Tamil99)</transl
ation> |
2760 <translation id="9088917181875854783">Bevestigen dat deze toegangscode wordt wee
rgegeven op '<ph name="DEVICE_NAME"/>':</translation> | 2718 <translation id="9088917181875854783">Bevestigen dat deze toegangscode wordt wee
rgegeven op '<ph name="DEVICE_NAME"/>':</translation> |
2761 <translation id="8814190375133053267">Wifi</translation> | 2719 <translation id="8814190375133053267">Wifi</translation> |
2762 <translation id="5236831943526452400">Cookies en andere sitegegevens wissen wann
eer je je browser sluit</translation> | 2720 <translation id="5236831943526452400">Cookies en andere sitegegevens wissen wann
eer je je browser sluit</translation> |
2763 <translation id="1558834950088298812">Instanties waarin een extensie is bijgewer
kt</translation> | 2721 <translation id="1558834950088298812">Instanties waarin een extensie is bijgewer
kt</translation> |
2764 <translation id="8410619858754994443">Bevestig je wachtwoord:</translation> | 2722 <translation id="8410619858754994443">Bevestig je wachtwoord:</translation> |
2765 <translation id="2400837204278978822">Onbekend bestandstype.</translation> | 2723 <translation id="2400837204278978822">Onbekend bestandstype.</translation> |
2766 <translation id="8987927404178983737">Maand</translation> | 2724 <translation id="8987927404178983737">Maand</translation> |
2767 <translation id="2814100462326464815">Foto teruggedraaid</translation> | 2725 <translation id="2814100462326464815">Foto teruggedraaid</translation> |
2768 <translation id="1436784010935106834">Verwijderd</translation> | 2726 <translation id="1436784010935106834">Verwijderd</translation> |
2769 <translation id="3730639321086573427">Lokale bestemmingen</translation> | 2727 <translation id="3730639321086573427">Lokale bestemmingen</translation> |
2770 <translation id="4103674824110719308">Demo starten.</translation> | 2728 <translation id="4103674824110719308">Demo starten.</translation> |
2771 <translation id="2734167549439405382">De identiteit van deze website is geverifi
eerd door <ph name="ISSUER"/>, maar de website heeft geen openbare auditgegevens
.</translation> | 2729 <translation id="2734167549439405382">De identiteit van deze website is geverifi
eerd door <ph name="ISSUER"/>, maar de website heeft geen openbare auditgegevens
.</translation> |
2772 <translation id="7918257978052780342">Aanmelden</translation> | 2730 <translation id="7918257978052780342">Aanmelden</translation> |
2773 <translation id="6260105708908712050">De nieuwe gebruikersinterface voor eerste
gebruik uitschakelen.</translation> | |
2774 <translation id="2863937263901630331">De onbewerkte gegevens zijn beschikbaar vi
a NetLog. Bekijk de Help voor meer informatie.</translation> | 2731 <translation id="2863937263901630331">De onbewerkte gegevens zijn beschikbaar vi
a NetLog. Bekijk de Help voor meer informatie.</translation> |
2775 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> | 2732 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> |
2776 <translation id="111844081046043029">Weet je zeker dat je deze pagina wilt verla
ten?</translation> | 2733 <translation id="111844081046043029">Weet je zeker dat je deze pagina wilt verla
ten?</translation> |
2777 <translation id="4195814663415092787">Doorgaan waar je gebleven was</translation
> | 2734 <translation id="4195814663415092787">Doorgaan waar je gebleven was</translation
> |
2778 <translation id="7622994733745016847">Gebruik van privégeheugen</translation> | 2735 <translation id="7622994733745016847">Gebruik van privégeheugen</translation> |
| 2736 <translation id="1413809658975081374">Privacyfout</translation> |
2779 <translation id="1951615167417147110">Eén pagina omhoog bladeren</translation> | 2737 <translation id="1951615167417147110">Eén pagina omhoog bladeren</translation> |
2780 <translation id="6203231073485539293">Controleer je internetverbinding</translat
ion> | 2738 <translation id="6203231073485539293">Controleer je internetverbinding</translat
ion> |
2781 <translation id="488726935215981469">Je gegevens zijn versleuteld met je wachtwo
ordzin voor synchronisatie. Geef deze hieronder op.</translation> | 2739 <translation id="488726935215981469">Je gegevens zijn versleuteld met je wachtwo
ordzin voor synchronisatie. Geef deze hieronder op.</translation> |
2782 <translation id="6147020289383635445">Kan afdrukvoorbeeld niet weergeven.</trans
lation> | 2740 <translation id="6147020289383635445">Kan afdrukvoorbeeld niet weergeven.</trans
lation> |
2783 <translation id="7650511557061837441">'<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"/>' w
il '<ph name="EXTENSION_NAME"/>' verwijderen.</translation> | 2741 <translation id="7650511557061837441">'<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"/>' w
il '<ph name="EXTENSION_NAME"/>' verwijderen.</translation> |
2784 <translation id="4154664944169082762">Vingerafdrukken</translation> | 2742 <translation id="4154664944169082762">Vingerafdrukken</translation> |
2785 <translation id="4193297030838143153">Nieuw factuuradres…</translation> | 2743 <translation id="4193297030838143153">Nieuw factuuradres…</translation> |
2786 <translation id="3202578601642193415">Nieuwste</translation> | 2744 <translation id="3202578601642193415">Nieuwste</translation> |
2787 <translation id="1398853756734560583">Maximaliseren</translation> | 2745 <translation id="1398853756734560583">Maximaliseren</translation> |
2788 <translation id="1829129547161959350">Pinguïn</translation> | 2746 <translation id="1829129547161959350">Pinguïn</translation> |
(...skipping 36 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2825 <translation id="6832874810062085277">vragen</translation> | 2783 <translation id="6832874810062085277">vragen</translation> |
2826 <translation id="8401363965527883709">Niet-aangevinkt selectievakje</translation
> | 2784 <translation id="8401363965527883709">Niet-aangevinkt selectievakje</translation
> |
2827 <translation id="7771452384635174008">Opmaak</translation> | 2785 <translation id="7771452384635174008">Opmaak</translation> |
2828 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation> | 2786 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation> |
2829 <translation id="6188939051578398125">Geef namen of adressen op.</translation> | 2787 <translation id="6188939051578398125">Geef namen of adressen op.</translation> |
2830 <translation id="8151638057146502721">Configureren</translation> | 2788 <translation id="8151638057146502721">Configureren</translation> |
2831 <translation id="8443621894987748190">Kies je accountfoto</translation> | 2789 <translation id="8443621894987748190">Kies je accountfoto</translation> |
2832 <translation id="7374461526650987610">Protocolhandlers</translation> | 2790 <translation id="7374461526650987610">Protocolhandlers</translation> |
2833 <translation id="2192505247865591433">Van:</translation> | 2791 <translation id="2192505247865591433">Van:</translation> |
2834 <translation id="4634771451598206121">Opnieuw inloggen...</translation> | 2792 <translation id="4634771451598206121">Opnieuw inloggen...</translation> |
2835 <translation id="3475110616773907981">Alle gegevens openen op je computer en de
websites die je bezoekt</translation> | 2793 <translation id="5630205793128597629">DirectWrite uitschakelen</translation> |
2836 <translation id="1035590878859356651">Bladwijzer instellen voor deze pagina...</
translation> | |
2837 <translation id="3944266449990965865">Volledig scherm</translation> | 2794 <translation id="3944266449990965865">Volledig scherm</translation> |
2838 <translation id="942954117721265519">Geen afbeeldingen in deze directory.</trans
lation> | 2795 <translation id="942954117721265519">Geen afbeeldingen in deze directory.</trans
lation> |
2839 <translation id="671928215901716392">Scherm vergrendelen</translation> | 2796 <translation id="671928215901716392">Scherm vergrendelen</translation> |
2840 <translation id="2241468422635044128">Toegestaan door extensie</translation> | 2797 <translation id="2241468422635044128">Toegestaan door extensie</translation> |
2841 <translation id="3727187387656390258">Pop-up controleren</translation> | 2798 <translation id="3727187387656390258">Pop-up controleren</translation> |
2842 <translation id="361106536627977100">Flash-gegevens</translation> | 2799 <translation id="361106536627977100">Flash-gegevens</translation> |
2843 <translation id="569068482611873351">Importeren...</translation> | 2800 <translation id="569068482611873351">Importeren...</translation> |
2844 <translation id="6571070086367343653">Creditcard bewerken</translation> | 2801 <translation id="6571070086367343653">Creditcard bewerken</translation> |
2845 <translation id="1204242529756846967">Deze taal wordt voor spellingcontrole gebr
uikt</translation> | 2802 <translation id="1204242529756846967">Deze taal wordt voor spellingcontrole gebr
uikt</translation> |
2846 <translation id="3981760180856053153">Ongeldig opslagtype opgegeven.</translatio
n> | 2803 <translation id="3981760180856053153">Ongeldig opslagtype opgegeven.</translatio
n> |
2847 <translation id="8865709004086313039">In de tussentijd kun je de <ph name="BEGIN
_LINK"/>veelgestelde vragen<ph name="END_LINK"/>bekijken en je HP Chromebook 11
blijven gebruiken met een andere gecertificeerde micro-USB-oplader, zoals die va
ak bij tablets of smartphones worden meegeleverd. We verontschuldigen ons nogmaa
ls voor het ongemak. Jouw veiligheid is een topprioriteit voor ons.</translation
> | 2804 <translation id="8865709004086313039">In de tussentijd kun je de <ph name="BEGIN
_LINK"/>veelgestelde vragen<ph name="END_LINK"/>bekijken en je HP Chromebook 11
blijven gebruiken met een andere gecertificeerde micro-USB-oplader, zoals die va
ak bij tablets of smartphones worden meegeleverd. We verontschuldigen ons nogmaa
ls voor het ongemak. Jouw veiligheid is een topprioriteit voor ons.</translation
> |
2848 <translation id="4508345242223896011">Vloeiend schuiven</translation> | 2805 <translation id="4508345242223896011">Vloeiend schuiven</translation> |
2849 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> wil toegang tot je:
</translation> | 2806 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> wil toegang tot je:
</translation> |
2850 <translation id="6192792657125177640">Uitzonderingen</translation> | 2807 <translation id="6192792657125177640">Uitzonderingen</translation> |
2851 <translation id="5622158329259661758">Schakelt het gebruik van de GPU uit om ren
dering van het 2D-canvas uit te voeren en maakt in plaats daarvan gebruik van so
ftware-rendering.</translation> | 2808 <translation id="5622158329259661758">Schakelt het gebruik van de GPU uit om ren
dering van het 2D-canvas uit te voeren en maakt in plaats daarvan gebruik van so
ftware-rendering.</translation> |
2852 <translation id="8670869118777164560">Deze extensie heeft een netwerkverzoek nie
t kunnen omleiden naar <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> omdat een and
ere extensie (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) het verzoek heeft omgeleid naar <ph n
ame="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/>.</translation> | 2809 <translation id="8670869118777164560">Deze extensie heeft een netwerkverzoek nie
t kunnen omleiden naar <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> omdat een and
ere extensie (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) het verzoek heeft omgeleid naar <ph n
ame="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/>.</translation> |
2853 <translation id="3654092442379740616">Synchronisatiefout: <ph name="PRODUCT_NAME
"/> is verouderd en moet worden bijgewerkt.</translation> | 2810 <translation id="3654092442379740616">Synchronisatiefout: <ph name="PRODUCT_NAME
"/> is verouderd en moet worden bijgewerkt.</translation> |
2854 <translation id="790040513076446191">Privacygerelateerde instellingen manipulere
n</translation> | 2811 <translation id="790040513076446191">Privacygerelateerde instellingen manipulere
n</translation> |
2855 <translation id="7260002739296185724">Het gebruik van AVFoundation voor video-op
name en videoapparaatcontrole inschakelen voor OS X >= 10.7. Anders wordt QTK
it gebruikt.</translation> | 2812 <translation id="7260002739296185724">Het gebruik van AVFoundation voor video-op
name en videoapparaatcontrole inschakelen voor OS X >= 10.7. Anders wordt QTK
it gebruikt.</translation> |
2856 <translation id="1463985642028688653">blokkeren</translation> | 2813 <translation id="1463985642028688653">blokkeren</translation> |
2857 <translation id="1715941336038158809">De gebruikersnaam of het wachtwoord is ong
eldig.</translation> | 2814 <translation id="1715941336038158809">De gebruikersnaam of het wachtwoord is ong
eldig.</translation> |
2858 <translation id="1901303067676059328">&Alles selecteren</translation> | 2815 <translation id="1901303067676059328">&Alles selecteren</translation> |
2859 <translation id="8846141544112579928">Toetsenbord zoeken...</translation> | 2816 <translation id="8846141544112579928">Toetsenbord zoeken...</translation> |
2860 <translation id="8230667681230828532">Modus met multiprofielen inschakelen.</tra
nslation> | |
2861 <translation id="674375294223700098">Onbekende fout met servercertificaat.</tran
slation> | 2817 <translation id="674375294223700098">Onbekende fout met servercertificaat.</tran
slation> |
2862 <translation id="8041940743680923270">Algemene standaardinstelling gebruiken (Vr
agen)</translation> | 2818 <translation id="8041940743680923270">Algemene standaardinstelling gebruiken (Vr
agen)</translation> |
2863 <translation id="49027928311173603">Het beleid dat van de server is gedownload,
is ongeldig: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> | 2819 <translation id="49027928311173603">Het beleid dat van de server is gedownload,
is ongeldig: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> |
2864 <translation id="8534579021159131403">Minuten</translation> | 2820 <translation id="8534579021159131403">Minuten</translation> |
2865 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> | 2821 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
2866 <translation id="2498539833203011245">Minimaliseren</translation> | 2822 <translation id="2498539833203011245">Minimaliseren</translation> |
2867 <translation id="7410344089573941623">Vragen of <ph name="HOST"/> toegang wil to
t je camera en microfoon</translation> | 2823 <translation id="7410344089573941623">Vragen of <ph name="HOST"/> toegang wil to
t je camera en microfoon</translation> |
2868 <translation id="3480892288821151001">Venster links koppelen</translation> | 2824 <translation id="3480892288821151001">Venster links koppelen</translation> |
| 2825 <translation id="252219247728877310">Component niet bijgewerkt</translation> |
2869 <translation id="3031417829280473749">Agente X</translation> | 2826 <translation id="3031417829280473749">Agente X</translation> |
2870 <translation id="2893168226686371498">Standaardbrowser</translation> | 2827 <translation id="2893168226686371498">Standaardbrowser</translation> |
2871 <translation id="6840444547062817500">Deze extensie heeft zichzelf te vaak opnie
uw geladen.</translation> | 2828 <translation id="6840444547062817500">Deze extensie heeft zichzelf te vaak opnie
uw geladen.</translation> |
2872 <translation id="1895934970388272448">Je moet de registratie op je printer beves
tigen om dit proces te voltooien. Controleer dit nu.</translation> | 2829 <translation id="1895934970388272448">Je moet de registratie op je printer beves
tigen om dit proces te voltooien. Controleer dit nu.</translation> |
2873 <translation id="7839580021124293374">3</translation> | 2830 <translation id="7839580021124293374">3</translation> |
2874 <translation id="2350182423316644347">App initialiseren...</translation> | 2831 <translation id="2350182423316644347">App initialiseren...</translation> |
2875 <translation id="132101382710394432">Voorkeursnetwerken...</translation> | 2832 <translation id="132101382710394432">Voorkeursnetwerken...</translation> |
2876 <translation id="532360961509278431">'$1' kan niet worden geopend: $2</translati
on> | 2833 <translation id="532360961509278431">'$1' kan niet worden geopend: $2</translati
on> |
2877 <translation id="8096505003078145654">Een proxyserver is een server die fungeert
als schakel tussen je computer en andere servers. Je systeem is momenteel gecon
figureerd om een proxy te gebruiken, maar | 2834 <translation id="8096505003078145654">Een proxyserver is een server die fungeert
als schakel tussen je computer en andere servers. Je systeem is momenteel gecon
figureerd om een proxy te gebruiken, maar |
2878 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2835 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2879 kan geen verbinding maken met de proxy.</translation> | 2836 kan geen verbinding maken met de proxy.</translation> |
2880 <translation id="7687314205250676044">Weer wijzigingen in '<ph name="FROM_LOCALE
"/>' (uitloggen vereist)</translation> | 2837 <translation id="7687314205250676044">Weer wijzigingen in '<ph name="FROM_LOCALE
"/>' (uitloggen vereist)</translation> |
2881 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> | 2838 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> |
2882 <translation id="6862635236584086457">Er wordt automatisch online een back-up ge
maakt van alle bestanden die in deze map zijn opgeslagen</translation> | 2839 <translation id="6862635236584086457">Er wordt automatisch online een back-up ge
maakt van alle bestanden die in deze map zijn opgeslagen</translation> |
2883 <translation id="5854912040170951372">Pizzapunt</translation> | 2840 <translation id="5854912040170951372">Pizzapunt</translation> |
2884 <translation id="4027804175521224372">(Dit kan handiger: <ph name="IDS_SYNC_PROM
O_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> | 2841 <translation id="4027804175521224372">(Dit kan handiger: <ph name="IDS_SYNC_PROM
O_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> |
| 2842 <translation id="8112425722462119913">De nieuwe galerij inschakelen</translation
> |
2885 <translation id="6983783921975806247">Geregistreerde OID</translation> | 2843 <translation id="6983783921975806247">Geregistreerde OID</translation> |
2886 <translation id="394984172568887996">Geïmporteerd uit Internet Explorer</transla
tion> | |
2887 <translation id="5311260548612583999">Privésleutelbestand (optioneel):</translat
ion> | 2844 <translation id="5311260548612583999">Privésleutelbestand (optioneel):</translat
ion> |
2888 <translation id="8256319818471787266">Bello</translation> | 2845 <translation id="8256319818471787266">Bello</translation> |
2889 <translation id="7568790562536448087">Bijwerken</translation> | 2846 <translation id="7568790562536448087">Bijwerken</translation> |
2890 <translation id="5487982064049856365">Je hebt onlangs het wachtwoord gewijzigd.
Log in met het nieuwe wachtwoord.</translation> | 2847 <translation id="5487982064049856365">Je hebt onlangs het wachtwoord gewijzigd.
Log in met het nieuwe wachtwoord.</translation> |
| 2848 <translation id="2345055320165338418">Indien ingeschakeld, worden reacties op be
paalde typen zoekopdrachten rechtstreeks in de omnibox-lijst met suggesties weer
gegeven.</translation> |
2891 <translation id="438503109373656455">Salinero</translation> | 2849 <translation id="438503109373656455">Salinero</translation> |
2892 <translation id="6680649473177256643">OK</translation> | 2850 <translation id="6680649473177256643">OK</translation> |
2893 <translation id="7984180109798553540">Je wachtwoorden worden voor extra beveilig
ing door <ph name="PRODUCT_NAME"/> versleuteld.</translation> | 2851 <translation id="7984180109798553540">Je wachtwoorden worden voor extra beveilig
ing door <ph name="PRODUCT_NAME"/> versleuteld.</translation> |
2894 <translation id="5036662165765606524">Sites niet toestaan automatisch meerdere b
estanden te downloaden</translation> | 2852 <translation id="5036662165765606524">Sites niet toestaan automatisch meerdere b
estanden te downloaden</translation> |
2895 <translation id="5618018737832496935">'adview'-element inschakelen</translation> | |
2896 <translation id="8190193592390505034">Verbinding maken met <ph name="PROVIDER_NA
ME"/></translation> | 2853 <translation id="8190193592390505034">Verbinding maken met <ph name="PROVIDER_NA
ME"/></translation> |
2897 <translation id="2433452467737464329">Voeg een queryparameter toe aan de URL om
de pagina automatisch te laten vernieuwen: chrome://network/?refresh=<sec>
</translation> | 2854 <translation id="2433452467737464329">Voeg een queryparameter toe aan de URL om
de pagina automatisch te laten vernieuwen: chrome://network/?refresh=<sec>
</translation> |
2898 <translation id="8712637175834984815">Begrepen</translation> | 2855 <translation id="8712637175834984815">Begrepen</translation> |
2899 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is momenteel nie
t je standaardbrowser.</translation> | 2856 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is momenteel nie
t je standaardbrowser.</translation> |
2900 <translation id="4068506536726151626">Deze pagina bevat elementen van de volgend
e sites die je locatie bijhouden:</translation> | 2857 <translation id="4068506536726151626">Deze pagina bevat elementen van de volgend
e sites die je locatie bijhouden:</translation> |
| 2858 <translation id="3656059567098593256"><ph name="APP_NAME"/> wil de inhoud op je
scherm delen met <ph name="TARGET_NAME"/>. Kies wat je wilt delen.</translation> |
2901 <translation id="4220128509585149162">Crashes</translation> | 2859 <translation id="4220128509585149162">Crashes</translation> |
2902 <translation id="8798099450830957504">Standaard</translation> | 2860 <translation id="8798099450830957504">Standaard</translation> |
2903 <translation id="1640283014264083726">PKCS nr. 1 MD4 met RSA-encryptie</translat
ion> | 2861 <translation id="1640283014264083726">PKCS nr. 1 MD4 met RSA-encryptie</translat
ion> |
| 2862 <translation id="7805768142964895445">Status</translation> |
2904 <translation id="872451400847464257">Zoekmachine bewerken</translation> | 2863 <translation id="872451400847464257">Zoekmachine bewerken</translation> |
2905 <translation id="5512653252560939721">Gebruikerscertificaat moet door hardware w
orden ondersteund.</translation> | 2864 <translation id="5512653252560939721">Gebruikerscertificaat moet door hardware w
orden ondersteund.</translation> |
2906 <translation id="5372529912055771682">De geleverde inschrijvingsmodus wordt niet
ondersteund door deze versie van het besturingssysteem. Zorg ervoor dat je de n
ieuwste versie gebruikt en probeer het opnieuw.</translation> | 2865 <translation id="5372529912055771682">De geleverde inschrijvingsmodus wordt niet
ondersteund door deze versie van het besturingssysteem. Zorg ervoor dat je de n
ieuwste versie gebruikt en probeer het opnieuw.</translation> |
2907 <translation id="3288047731229977326">Extensies die in de ontwikkelaarmodus word
en uitgevoerd, kunnen je computer beschadigen. Als je geen ontwikkelaar bent, mo
et je deze extensies uitschakelen, die in de ontwikkelaarsmodus worden uitgevoer
d, om beveiligd te blijven.</translation> | 2866 <translation id="3288047731229977326">Extensies die in de ontwikkelaarmodus word
en uitgevoerd, kunnen je computer beschadigen. Als je geen ontwikkelaar bent, mo
et je deze extensies uitschakelen, die in de ontwikkelaarsmodus worden uitgevoer
d, om beveiligd te blijven.</translation> |
2908 <translation id="474031007102415700">Controleer je kabels en start alle routers,
modems of andere netwerkapparaten die je gebruikt opnieuw op.</translation> | 2867 <translation id="474031007102415700">Controleer je kabels en start alle routers,
modems of andere netwerkapparaten die je gebruikt opnieuw op.</translation> |
2909 <translation id="5681833099441553262">Vorig tabblad activeren</translation> | 2868 <translation id="5681833099441553262">Vorig tabblad activeren</translation> |
2910 <translation id="7256710573727326513">Openen in een tabblad</translation> | 2869 <translation id="7256710573727326513">Openen in een tabblad</translation> |
2911 <translation id="6227235786875481728">Dit bestand kan niet worden afgespeeld.</t
ranslation> | 2870 <translation id="6227235786875481728">Dit bestand kan niet worden afgespeeld.</t
ranslation> |
2912 <translation id="192465552172364263">Als deze optie wordt ingeschakeld, generere
n alle elementen met een vaste positie nieuwe CSS-stackingcontexts.</translation
> | |
2913 <translation id="845627346958584683">Vervaltijd</translation> | 2871 <translation id="845627346958584683">Vervaltijd</translation> |
2914 <translation id="725109152065019550">Je beheerder heeft externe opslag uitgescha
keld voor je account.</translation> | 2872 <translation id="725109152065019550">Je beheerder heeft externe opslag uitgescha
keld voor je account.</translation> |
2915 <translation id="5624120631404540903">Wachtwoorden beheren</translation> | 2873 <translation id="5624120631404540903">Wachtwoorden beheren</translation> |
2916 <translation id="3784455785234192852">Vergrendelen</translation> | 2874 <translation id="3784455785234192852">Vergrendelen</translation> |
2917 <translation id="515594325917491223">Schaken</translation> | 2875 <translation id="515594325917491223">Schaken</translation> |
2918 <translation id="1594155067816010104">Dit bestand zal je computer beschadigen.</
translation> | 2876 <translation id="1594155067816010104">Dit bestand zal je computer beschadigen.</
translation> |
2919 <translation id="3378503599595235699">Lokale gegevens alleen bewaren totdat je j
e browser sluit</translation> | 2877 <translation id="3378503599595235699">Lokale gegevens alleen bewaren totdat je j
e browser sluit</translation> |
2920 <translation id="8047248493720652249">Deze extensie kan de download niet de naam
'<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>' geven, omdat een andere extensie (<ph name="E
XTENSION_NAME"/>) een andere bestandsnaam '<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>' heeft b
epaald.</translation> | 2878 <translation id="8047248493720652249">Deze extensie kan de download niet de naam
'<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>' geven, omdat een andere extensie (<ph name="E
XTENSION_NAME"/>) een andere bestandsnaam '<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>' heeft b
epaald.</translation> |
2921 <translation id="5605830556594064952">Amerikaans Dvorak</translation> | 2879 <translation id="5605830556594064952">Amerikaans Dvorak</translation> |
2922 <translation id="7347751611463936647">Als je deze extensie wilt gebruiken, typ j
e '<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>', druk je op Tab en geef je je opdracht of zoe
kopdracht op.</translation> | 2880 <translation id="7347751611463936647">Als je deze extensie wilt gebruiken, typ j
e '<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>', druk je op Tab en geef je je opdracht of zoe
kopdracht op.</translation> |
2923 <translation id="878431691778285679">Het lijkt erop dat je al een gebruiker met
die naam beheert.<ph name="LINE_BREAK"/>Wil je <ph name="BEGIN_LINK"/><ph name="
PROFILE_NAME"/> importeren naar dit apparaat<ph name="END_LINK"/>?</translation> | 2881 <translation id="878431691778285679">Het lijkt erop dat je al een gebruiker met
die naam beheert.<ph name="LINE_BREAK"/>Wil je <ph name="BEGIN_LINK"/><ph name="
PROFILE_NAME"/> importeren naar dit apparaat<ph name="END_LINK"/>?</translation> |
2924 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> wil gebruikmaken van je
microfoon.</translation> | 2882 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> wil gebruikmaken van je
microfoon.</translation> |
2925 <translation id="2805756323405976993">Google Apps</translation> | 2883 <translation id="2805756323405976993">Google Apps</translation> |
2926 <translation id="5151511998946489774">De identiteit van deze website is geverifi
eerd door <ph name="ISSUER"/> en is openbaar controleerbaar.</translation> | 2884 <translation id="5151511998946489774">De identiteit van deze website is geverifi
eerd door <ph name="ISSUER"/> en is openbaar controleerbaar.</translation> |
2927 <translation id="1608626060424371292">Deze gebruiker verwijderen</translation> | 2885 <translation id="1608626060424371292">Deze gebruiker verwijderen</translation> |
| 2886 <translation id="2779552785085366231">Deze pagina kan worden toegevoegd aan de A
pp Launcher</translation> |
2928 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> is gemaakt a
ls gebruiker met beperkte rechten.</translation> | 2887 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> is gemaakt a
ls gebruiker met beperkte rechten.</translation> |
2929 <translation id="3651020361689274926">De gevraagde bron bestaat niet meer, maar
er is wel een doorstuuradres. Dit lijkt een permanente situatie te zijn.</transl
ation> | 2888 <translation id="3651020361689274926">De gevraagde bron bestaat niet meer, maar
er is wel een doorstuuradres. Dit lijkt een permanente situatie te zijn.</transl
ation> |
2930 <translation id="6003284010415283671">Apps toevoegen</translation> | 2889 <translation id="6003284010415283671">Apps toevoegen</translation> |
2931 <translation id="2989786307324390836">DER Encoded Binary, één certificaat</trans
lation> | 2890 <translation id="2989786307324390836">DER Encoded Binary, één certificaat</trans
lation> |
2932 <translation id="3827774300009121996">&Volledig scherm</translation> | 2891 <translation id="3827774300009121996">&Volledig scherm</translation> |
2933 <translation id="7982083145464587921">Start je apparaat opnieuw op om deze fout
te verhelpen.</translation> | 2892 <translation id="7982083145464587921">Start je apparaat opnieuw op om deze fout
te verhelpen.</translation> |
2934 <translation id="3771294271822695279">Videobestanden</translation> | 2893 <translation id="3771294271822695279">Videobestanden</translation> |
2935 <translation id="5849335628409778954">Creditcard opgeven...</translation> | 2894 <translation id="5849335628409778954">Creditcard opgeven...</translation> |
2936 <translation id="641551433962531164">Gebeurtenissen met betrekking tot het <ph n
ame="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-systeem.</translation> | 2895 <translation id="641551433962531164">Gebeurtenissen met betrekking tot het <ph n
ame="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-systeem.</translation> |
2937 <translation id="7525067979554623046">Maken</translation> | 2896 <translation id="7525067979554623046">Maken</translation> |
2938 <translation id="4853020600495124913">Openen in &nieuw venster</translation> | |
2939 <translation id="6847758263950452722">Pagina opslaan als MHTML</translation> | 2897 <translation id="6847758263950452722">Pagina opslaan als MHTML</translation> |
2940 <translation id="4711094779914110278">Turks</translation> | 2898 <translation id="4711094779914110278">Turks</translation> |
2941 <translation id="8193362611902704788">De App Launcher inschakelen. Bij inschakel
ing worden er snelkoppelingen voor het besturingssysteem naar de App Launcher ge
maakt.</translation> | 2899 <translation id="8193362611902704788">De App Launcher inschakelen. Bij inschakel
ing worden er snelkoppelingen voor het besturingssysteem naar de App Launcher ge
maakt.</translation> |
2942 <translation id="5121130586824819730">Je vaste schijf is vol. Sla op een andere
locatie op of maak ruimte vrij op de vaste schijf.</translation> | 2900 <translation id="5121130586824819730">Je vaste schijf is vol. Sla op een andere
locatie op of maak ruimte vrij op de vaste schijf.</translation> |
2943 <translation id="1875987452136482705">Deze optie schakelt ondersteuning in WebRT
C in voor het decoderen van videostreams met platformhardware.</translation> | 2901 <translation id="1875987452136482705">Deze optie schakelt ondersteuning in WebRT
C in voor het decoderen van videostreams met platformhardware.</translation> |
2944 <translation id="6164005077879661055">Alle bestanden en lokale gegevens gekoppel
d aan de gebruiker met beperkte rechten worden permanent verwijderd zodra de geb
ruiker met beperkte rechten is verwijderd. Bezochte websites en instellingen voo
r deze gebruiker met beperkte rechten kunnen nog steeds zichtbaar zijn voor de b
eheerder op <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> | 2902 <translation id="6164005077879661055">Alle bestanden en lokale gegevens gekoppel
d aan de gebruiker met beperkte rechten worden permanent verwijderd zodra de geb
ruiker met beperkte rechten is verwijderd. Bezochte websites en instellingen voo
r deze gebruiker met beperkte rechten kunnen nog steeds zichtbaar zijn voor de b
eheerder op <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> |
2945 <translation id="6723839937902243910">Voeding</translation> | 2903 <translation id="6723839937902243910">Voeding</translation> |
2946 <translation id="1031460590482534116">Er is een fout opgetreden bij het opslaan
van het clientcertificaat. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"
/>).</translation> | 2904 <translation id="1031460590482534116">Er is een fout opgetreden bij het opslaan
van het clientcertificaat. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"
/>).</translation> |
| 2905 <translation id="8221511411222784897">Chrome heeft gedetecteerd dat sommige van
je browserinstellingen zijn gewijzigd door een ander programma en heeft deze ter
uggezet naar de oorspronkelijke standaardwaarden.</translation> |
2947 <translation id="7296774163727375165">Voorwaarden voor <ph name="DOMAIN"/></tran
slation> | 2906 <translation id="7296774163727375165">Voorwaarden voor <ph name="DOMAIN"/></tran
slation> |
2948 <translation id="25597840138324075">Incognitodownload wordt uitgevoerd</translat
ion> | 2907 <translation id="25597840138324075">Incognitodownload wordt uitgevoerd</translat
ion> |
2949 <translation id="7136984461011502314">Welkom bij <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> | 2908 <translation id="7136984461011502314">Welkom bij <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> |
| 2909 <translation id="1826516787628120939">Controleren</translation> |
2950 <translation id="204497730941176055">Sjabloonnaam van Microsoft-certificaat</tra
nslation> | 2910 <translation id="204497730941176055">Sjabloonnaam van Microsoft-certificaat</tra
nslation> |
2951 <translation id="992032470292211616">Extensies, apps en thema's kunnen schade to
ebrengen aan je apparaat. Weet je zeker dat je wilt doorgaan?</translation> | 2911 <translation id="992032470292211616">Extensies, apps en thema's kunnen schade to
ebrengen aan je apparaat. Weet je zeker dat je wilt doorgaan?</translation> |
2952 <translation id="2665919335226618153">Er is een fout opgetreden tijdens het form
atteren.</translation> | 2912 <translation id="2665919335226618153">Er is een fout opgetreden tijdens het form
atteren.</translation> |
2953 <translation id="5930693802084567591">Je gegevens zijn vanaf <ph name="TIME"/> v
ersleuteld met je Google-wachtwoord. Geef dit hieronder op.</translation> | 2913 <translation id="5930693802084567591">Je gegevens zijn vanaf <ph name="TIME"/> v
ersleuteld met je Google-wachtwoord. Geef dit hieronder op.</translation> |
2954 <translation id="4087089424473531098">De volgende extensie is gemaakt: | 2914 <translation id="4087089424473531098">De volgende extensie is gemaakt: |
2955 | 2915 |
2956 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 2916 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
2957 <translation id="499165176004408815">Modus voor hoog contrast gebruiken</transla
tion> | 2917 <translation id="499165176004408815">Modus voor hoog contrast gebruiken</transla
tion> |
2958 <translation id="2928940441164925372">Het passief verzamelen van prestatiegerela
teerde statistieken en gebeurtenissen inschakelen en de optie bieden om deze geg
evens op grafische wijze weer te geven. Als je gegevens wilt bekijken, gaat je n
aar chrome://performance.</translation> | 2918 <translation id="2928940441164925372">Het passief verzamelen van prestatiegerela
teerde statistieken en gebeurtenissen inschakelen en de optie bieden om deze geg
evens op grafische wijze weer te geven. Als je gegevens wilt bekijken, gaat je n
aar chrome://performance.</translation> |
2959 <translation id="3289856944988573801">Gebruik Ethernet of wifi om op updates te
controleren.</translation> | 2919 <translation id="3289856944988573801">Gebruik Ethernet of wifi om op updates te
controleren.</translation> |
2960 <translation id="6371865199884571412">Snelkoppeling toevoegen aan deze website..
.</translation> | 2920 <translation id="6371865199884571412">Snelkoppeling toevoegen aan deze website..
.</translation> |
2961 <translation id="7248671827512403053">Applicatie</translation> | 2921 <translation id="7248671827512403053">Applicatie</translation> |
2962 <translation id="247500748408468353">Neem contact op met je beheerder of probeer
het opnieuw.</translation> | 2922 <translation id="247500748408468353">Neem contact op met je beheerder of probeer
het opnieuw.</translation> |
2963 <translation id="450070808725753129">Als dit programma al wordt vermeld als een
programma dat toegang heeft tot het netwerk, kun je proberen het uit de lijst te
verwijderen en het opnieuw toe te voegen.</translation> | 2923 <translation id="450070808725753129">Als dit programma al wordt vermeld als een
programma dat toegang heeft tot het netwerk, kun je proberen het uit de lijst te
verwijderen en het opnieuw toe te voegen.</translation> |
2964 <translation id="778627899913883287">Controleer of deze rechten logisch zijn voo
r wat de extensie volgens jou moet doen. Als ze niet logisch zijn, klik je op 'A
nnuleren'.</translation> | 2924 <translation id="778627899913883287">Controleer of deze rechten logisch zijn voo
r wat de extensie volgens jou moet doen. Als ze niet logisch zijn, klik je op 'A
nnuleren'.</translation> |
2965 <translation id="4742746985488890273">Vastmaken aan plank</translation> | 2925 <translation id="4742746985488890273">Vastmaken aan plank</translation> |
2966 <translation id="8074984796671539016">Knop verouderd offline laden inschakelen</
translation> | 2926 <translation id="8074984796671539016">Knop verouderd offline laden inschakelen</
translation> |
2967 <translation id="1113869188872983271">&Volgorde wijzigen ongedaan maken</tra
nslation> | |
2968 <translation id="16620462294541761">Je wachtwoord kan niet worden geverifieerd.
Probeer het opnieuw.</translation> | 2927 <translation id="16620462294541761">Je wachtwoord kan niet worden geverifieerd.
Probeer het opnieuw.</translation> |
2969 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> gebruikt een zwakke, kor
t geldige openbare Diffie-Hellman-sleutel, wat betekent dat Chrome de identiteit
van de server niet kan controleren.</translation> | 2928 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> gebruikt een zwakke, kor
t geldige openbare Diffie-Hellman-sleutel, wat betekent dat Chrome de identiteit
van de server niet kan controleren.</translation> |
2970 <translation id="5680545064257783621">Hiermee wordt een schakelaar voor uitschak
elen geboden voor het experiment met verbeterde bladwijzers</translation> | 2929 <translation id="5680545064257783621">Hiermee wordt een schakelaar voor uitschak
elen geboden voor het experiment met verbeterde bladwijzers</translation> |
2971 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation> | 2930 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation> |
2972 <translation id="7646821968331713409">Aantal rasterthreads</translation> | 2931 <translation id="7646821968331713409">Aantal rasterthreads</translation> |
2973 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> | 2932 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> |
2974 <translation id="3093245981617870298">Je bent offline.</translation> | 2933 <translation id="3093245981617870298">Je bent offline.</translation> |
2975 <translation id="3113551216836192921">Het bijgevoegde bestand is voor foutopspor
ing geüpload naar de servers van Google.</translation> | 2934 <translation id="3113551216836192921">Het bijgevoegde bestand is voor foutopspor
ing geüpload naar de servers van Google.</translation> |
2976 <translation id="2498765460639677199">Heel groot</translation> | 2935 <translation id="2498765460639677199">Heel groot</translation> |
2977 <translation id="4801448226354548035">Accounts verbergen</translation> | 2936 <translation id="4801448226354548035">Accounts verbergen</translation> |
(...skipping 23 matching lines...) Expand all Loading... |
3001 <translation id="4504940961672722399">Gebruik deze extensie door op dit pictogra
m te klikken of op <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/> te drukken.</translation> | 2960 <translation id="4504940961672722399">Gebruik deze extensie door op dit pictogra
m te klikken of op <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/> te drukken.</translation> |
3002 <translation id="2523966157338854187">Een specifieke pagina of een reeks pagina'
s openen.</translation> | 2961 <translation id="2523966157338854187">Een specifieke pagina of een reeks pagina'
s openen.</translation> |
3003 <translation id="4176463684765177261">Uitgeschakeld</translation> | 2962 <translation id="4176463684765177261">Uitgeschakeld</translation> |
3004 <translation id="2483350027598201151">Megabytes</translation> | 2963 <translation id="2483350027598201151">Megabytes</translation> |
3005 <translation id="3880349122676857713">Alles wat je typt, openen</translation> | 2964 <translation id="3880349122676857713">Alles wat je typt, openen</translation> |
3006 <translation id="154603084978752493">Toevoe&gen als zoekmachine...</translat
ion> | 2965 <translation id="154603084978752493">Toevoe&gen als zoekmachine...</translat
ion> |
3007 <translation id="2079545284768500474">Ongedaan maken</translation> | 2966 <translation id="2079545284768500474">Ongedaan maken</translation> |
3008 <translation id="114140604515785785">Hoofddirectory van extensie:</translation> | 2967 <translation id="114140604515785785">Hoofddirectory van extensie:</translation> |
3009 <translation id="3925842537050977900">Losmaken van plank</translation> | 2968 <translation id="3925842537050977900">Losmaken van plank</translation> |
3010 <translation id="6664237456442406323">Je computer is geconfigureerd met een hard
ware-ID met een onjuiste notatie. Dit zorgt ervoor dat Chrome OS niet kan worden
bijgewerkt met de nieuwste beveiligingsoplossingen, waardoor je computer <ph na
me="BEGIN_BOLD"/>kwetsbaar kan zijn voor schadelijke aanvallen<ph name="END_BOLD
"/>.</translation> | 2969 <translation id="6664237456442406323">Je computer is geconfigureerd met een hard
ware-ID met een onjuiste notatie. Dit zorgt ervoor dat Chrome OS niet kan worden
bijgewerkt met de nieuwste beveiligingsoplossingen, waardoor je computer <ph na
me="BEGIN_BOLD"/>kwetsbaar kan zijn voor schadelijke aanvallen<ph name="END_BOLD
"/>.</translation> |
| 2970 <translation id="2707024448553392710">Component downloaden</translation> |
3011 <translation id="3972425373133383637">Blijf op de hoogte van alles wat je moet w
eten, voor alle apparaten.</translation> | 2971 <translation id="3972425373133383637">Blijf op de hoogte van alles wat je moet w
eten, voor alle apparaten.</translation> |
3012 <translation id="8493236660459102203">Microfoon:</translation> | 2972 <translation id="8493236660459102203">Microfoon:</translation> |
3013 <translation id="4788968718241181184">Vietnamese invoermethode (TCVN6064)</trans
lation> | 2973 <translation id="4788968718241181184">Vietnamese invoermethode (TCVN6064)</trans
lation> |
3014 <translation id="3254409185687681395">Bladwijzer instellen voor deze pagina</tra
nslation> | |
3015 <translation id="5694501201003948907">$1 items inpakken...</translation> | 2974 <translation id="5694501201003948907">$1 items inpakken...</translation> |
3016 <translation id="2677924368525077324">Tekstbewerking op basis van aanraken insch
akelen</translation> | 2975 <translation id="2677924368525077324">Tekstbewerking op basis van aanraken insch
akelen</translation> |
3017 <translation id="283669119850230892">Als je het netwerk <ph name="NETWORK_ID"/>
wilt gebruiken, moet je eerst hieronder verbinding maken met internet.</translat
ion> | 2976 <translation id="283669119850230892">Als je het netwerk <ph name="NETWORK_ID"/>
wilt gebruiken, moet je eerst hieronder verbinding maken met internet.</translat
ion> |
3018 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> | 2977 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> |
3019 <translation id="7581279002575751816">NPAPI-plug-ins worden niet ondersteund.</t
ranslation> | 2978 <translation id="7581279002575751816">NPAPI-plug-ins worden niet ondersteund.</t
ranslation> |
3020 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> | 2979 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> |
3021 <translation id="7225807090967870017">Build-ID</translation> | 2980 <translation id="7225807090967870017">Build-ID</translation> |
3022 <translation id="402759845255257575">Niet toestaan dat sites JavaScript uitvoere
n</translation> | 2981 <translation id="402759845255257575">Niet toestaan dat sites JavaScript uitvoere
n</translation> |
3023 <translation id="4610637590575890427">Wilde je naar <ph name="SITE"/> gaan?</tra
nslation> | 2982 <translation id="4610637590575890427">Wilde je naar <ph name="SITE"/> gaan?</tra
nslation> |
3024 <translation id="5141240743006678641">Gesynchroniseerde wachtwoorden versleutele
n met je Google-aanmeldingsgegevens</translation> | 2983 <translation id="5141240743006678641">Gesynchroniseerde wachtwoorden versleutele
n met je Google-aanmeldingsgegevens</translation> |
3025 <translation id="5866389191145427800">Bepaalt de kwaliteitsinstellingen voor vas
tgelegde afbeeldingen bij uitvergroten.</translation> | 2984 <translation id="5866389191145427800">Bepaalt de kwaliteitsinstellingen voor vas
tgelegde afbeeldingen bij uitvergroten.</translation> |
3026 <translation id="5500122897333236901">IJslands</translation> | 2985 <translation id="5500122897333236901">IJslands</translation> |
3027 <translation id="4958202758642732872">Uitzonderingen voor volledig scherm</trans
lation> | 2986 <translation id="4958202758642732872">Uitzonderingen voor volledig scherm</trans
lation> |
3028 <translation id="6990778048354947307">Donker thema</translation> | 2987 <translation id="6990778048354947307">Donker thema</translation> |
3029 <translation id="2456051508045977481">Niet-aangesloten locaties</translation> | |
3030 <translation id="8119631488458759651">deze site verwijderen</translation> | 2988 <translation id="8119631488458759651">deze site verwijderen</translation> |
| 2989 <translation id="8349305172487531364">Bladwijzerbalk</translation> |
3031 <translation id="158765438169997550">Indien ingeschakeld, wordt tekenen uitgevoe
rd via een afzonderlijke thread in plaats van via de hoofdthread.</translation> | 2990 <translation id="158765438169997550">Indien ingeschakeld, wordt tekenen uitgevoe
rd via een afzonderlijke thread in plaats van via de hoofdthread.</translation> |
3032 <translation id="5225324770654022472">Snelkoppeling voor apps weergeven</transla
tion> | |
3033 <translation id="1408803555324839240">De nieuwe gebruiker met beperkte rechten k
an niet worden gemaakt. Controleer of je correct bent ingelogd en probeer het op
nieuw.</translation> | 2991 <translation id="1408803555324839240">De nieuwe gebruiker met beperkte rechten k
an niet worden gemaakt. Controleer of je correct bent ingelogd en probeer het op
nieuw.</translation> |
3034 <translation id="8153607920959057464">Dit bestand kan niet worden weergegeven.</
translation> | 2992 <translation id="8153607920959057464">Dit bestand kan niet worden weergegeven.</
translation> |
3035 <translation id="5817397429773072584">Traditioneel Chinees</translation> | 2993 <translation id="5817397429773072584">Traditioneel Chinees</translation> |
3036 <translation id="444134486829715816">Uitvouwen...</translation> | 2994 <translation id="444134486829715816">Uitvouwen...</translation> |
3037 <translation id="1272978324304772054">Dit gebruikersaccount hoort niet bij het d
omein waarbij het apparaat is geregistreerd. Als je het apparaat wilt registrere
n bij een ander domein, moet je eerst apparaatherstel uitvoeren.</translation> | 2995 <translation id="1272978324304772054">Dit gebruikersaccount hoort niet bij het d
omein waarbij het apparaat is geregistreerd. Als je het apparaat wilt registrere
n bij een ander domein, moet je eerst apparaatherstel uitvoeren.</translation> |
3038 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation> | 2996 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation> |
3039 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> | 2997 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
3040 <translation id="857779305329188634">Experimentele QUIC-protocolondersteuning in
schakelen.</translation> | 2998 <translation id="857779305329188634">Experimentele QUIC-protocolondersteuning in
schakelen.</translation> |
3041 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> doorzoeken op <ph n
ame="SEARCH_TERMS"/></translation> | 2999 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> doorzoeken op <ph n
ame="SEARCH_TERMS"/></translation> |
3042 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> | 3000 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> |
3043 <translation id="8960795431111723921">We zijn bezig dit probleem te onderzoeken.
</translation> | 3001 <translation id="8960795431111723921">We zijn bezig dit probleem te onderzoeken.
</translation> |
3044 <translation id="862727964348362408">Opgeschort</translation> | 3002 <translation id="862727964348362408">Opgeschort</translation> |
3045 <translation id="2482878487686419369">Meldingen</translation> | 3003 <translation id="2482878487686419369">Meldingen</translation> |
3046 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> | 3004 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> |
3047 <translation id="2040460856718599782">Er is iets verkeerd gegaan tijdens de veri
ficatie. Controleer je inloggegevens en probeer het opnieuw.</translation> | 3005 <translation id="2040460856718599782">Er is iets verkeerd gegaan tijdens de veri
ficatie. Controleer je inloggegevens en probeer het opnieuw.</translation> |
3048 <translation id="695755122858488207">Niet-geselecteerd keuzerondje</translation> | 3006 <translation id="695755122858488207">Niet-geselecteerd keuzerondje</translation> |
3049 <translation id="6745625605706446078">Aanvraagformulier voor oplader van HP Chro
mebook 11</translation> | 3007 <translation id="6745625605706446078">Aanvraagformulier voor oplader van HP Chro
mebook 11</translation> |
3050 <translation id="1934636348456381428">De experimentele implementatie van scrollb
alken voor overlays inschakelen. Je moet ook threaded compositing inschakelen om
de scrollbalken te laten bewegen.</translation> | 3008 <translation id="1934636348456381428">De experimentele implementatie van scrollb
alken voor overlays inschakelen. Je moet ook threaded compositing inschakelen om
de scrollbalken te laten bewegen.</translation> |
3051 <translation id="8666678546361132282">Engels</translation> | 3009 <translation id="8666678546361132282">Engels</translation> |
3052 <translation id="2224551243087462610">Mapnaam bewerken</translation> | 3010 <translation id="326999365752735949">Diff downloaden</translation> |
| 3011 <translation id="2088987319443758674">Schakel de prominente werkstroom voor het
maken van URL-apps in.</translation> |
3053 <translation id="7222245588540287464">Of contextueel zoeken al dan niet is inges
chakeld.</translation> | 3012 <translation id="7222245588540287464">Of contextueel zoeken al dan niet is inges
chakeld.</translation> |
3054 <translation id="1358741672408003399">Spelling en grammatica</translation> | 3013 <translation id="1358741672408003399">Spelling en grammatica</translation> |
3055 <translation id="4910673011243110136">Privénetwerken</translation> | 3014 <translation id="4910673011243110136">Privénetwerken</translation> |
3056 <translation id="2527167509808613699">Elk soort verbinding</translation> | 3015 <translation id="2527167509808613699">Elk soort verbinding</translation> |
3057 <translation id="653019979737152879"><ph name="FILE_NAME"/> synchroniseren...</t
ranslation> | 3016 <translation id="653019979737152879"><ph name="FILE_NAME"/> synchroniseren...</t
ranslation> |
3058 <translation id="304931395587240896">Deze pagina losmaken van het startscherm…</
translation> | |
3059 <translation id="8072988827236813198">Tabbladen vastzetten</translation> | 3017 <translation id="8072988827236813198">Tabbladen vastzetten</translation> |
3060 <translation id="2673589024369449924">Een snelkoppeling voor deze gebruiker make
n</translation> | 3018 <translation id="2673589024369449924">Een snelkoppeling voor deze gebruiker make
n</translation> |
3061 <translation id="4330523403413375536">Experimenten met hulpprogramma's voor ontw
ikkelaars inschakelen. Instellingenvenster bij 'Hulpprogramma's voor ontwikkelaa
rs' gebruiken voor het uitschakelen van afzonderlijke experimenten.</translation
> | 3019 <translation id="4330523403413375536">Experimenten met hulpprogramma's voor ontw
ikkelaars inschakelen. Instellingenvenster bij 'Hulpprogramma's voor ontwikkelaa
rs' gebruiken voor het uitschakelen van afzonderlijke experimenten.</translation
> |
3062 <translation id="2017334798163366053">Het verzamelen van prestatiegegevens uitsc
hakelen</translation> | 3020 <translation id="2017334798163366053">Het verzamelen van prestatiegegevens uitsc
hakelen</translation> |
3063 <translation id="7004499039102548441">Recent gebruikte tabbladen</translation> | 3021 <translation id="7004499039102548441">Recent gebruikte tabbladen</translation> |
3064 <translation id="2386171414103162062">Instanties waarin een tabblad is gecrasht
('<ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>')</translation> | 3022 <translation id="2386171414103162062">Instanties waarin een tabblad is gecrasht
('<ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>')</translation> |
3065 <translation id="761779991806306006">Geen wachtwoorden opgeslagen.</translation> | 3023 <translation id="761779991806306006">Geen wachtwoorden opgeslagen.</translation> |
| 3024 <translation id="7956713633345437162">Mobiele bladwijzers</translation> |
3066 <translation id="1692602667007917253">Er is een fout opgetreden</translation> | 3025 <translation id="1692602667007917253">Er is een fout opgetreden</translation> |
3067 <translation id="3922476559105512920">Seriële apparaten gebruiken die aan je com
puter zijn gekoppeld</translation> | 3026 <translation id="3922476559105512920">Seriële apparaten gebruiken die aan je com
puter zijn gekoppeld</translation> |
3068 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (extensie-ID '
<ph name="EXTENSION_ID"/>') is niet toegestaan in dit type sessie.</translation> | 3027 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (extensie-ID '
<ph name="EXTENSION_ID"/>') is niet toegestaan in dit type sessie.</translation> |
| 3028 <translation id="7062080924541270064"><ph name="BEGIN_LINK"/>Native Client-plug-
in<ph name="END_LINK"/> moet worden ingeschakeld om deze functie te gebruiken.</
translation> |
3069 <translation id="3613796918523876348">Toch herstellen</translation> | 3029 <translation id="3613796918523876348">Toch herstellen</translation> |
3070 <translation id="7974087985088771286">Tabblad 6 activeren</translation> | 3030 <translation id="7974087985088771286">Tabblad 6 activeren</translation> |
3071 <translation id="2857421400871862029">Goedkeuring vragen wanneer een site de mui
saanwijzer probeert uit te schakelen (aanbevolen)</translation> | 3031 <translation id="2857421400871862029">Goedkeuring vragen wanneer een site de mui
saanwijzer probeert uit te schakelen (aanbevolen)</translation> |
3072 <translation id="1910721550319506122">Welkom!</translation> | 3032 <translation id="1910721550319506122">Welkom!</translation> |
3073 <translation id="4035758313003622889">&Taakbeheer</translation> | 3033 <translation id="4035758313003622889">&Taakbeheer</translation> |
3074 <translation id="6356936121715252359">Opslaginstellingen voor Adobe Flash Player
...</translation> | 3034 <translation id="6356936121715252359">Opslaginstellingen voor Adobe Flash Player
...</translation> |
3075 <translation id="8874184842967597500">Niet verbonden</translation> | 3035 <translation id="8874184842967597500">Niet verbonden</translation> |
3076 <translation id="7313804056609272439">Vietnamese invoermethode (VNI)</translatio
n> | 3036 <translation id="7313804056609272439">Vietnamese invoermethode (VNI)</translatio
n> |
3077 <translation id="8599675288025166194">Experimentele, kort geldige apps inschakel
en waarnaar via een link kan worden verwezen.</translation> | 3037 <translation id="8599675288025166194">Experimentele, kort geldige apps inschakel
en waarnaar via een link kan worden verwezen.</translation> |
3078 <translation id="4179087602865259397">Rapporteren en annuleren</translation> | |
3079 <translation id="5026754133087629784">Webweergave: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/>
</translation> | 3038 <translation id="5026754133087629784">Webweergave: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/>
</translation> |
3080 <translation id="5677503058916217575">Brontaal:</translation> | 3039 <translation id="5677503058916217575">Brontaal:</translation> |
3081 <translation id="6739254200873843030">De kaart is verlopen. Controleer de datum
of geef een nieuwe kaart op.</translation> | 3040 <translation id="6739254200873843030">De kaart is verlopen. Controleer de datum
of geef een nieuwe kaart op.</translation> |
3082 <translation id="8106211421800660735">Creditcardnummer</translation> | 3041 <translation id="8106211421800660735">Creditcardnummer</translation> |
3083 <translation id="9159562891634783594">Schakel het registreren van niet-geregistr
eerde cloudprinters via het afdrukvoorbeeld in.</translation> | 3042 <translation id="9159562891634783594">Schakel het registreren van niet-geregistr
eerde cloudprinters via het afdrukvoorbeeld in.</translation> |
3084 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Een gebruiker met b
eperkte rechten<ph name="LINK_END"/> maken voor dit apparaat.</translation> | 3043 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Een gebruiker met b
eperkte rechten<ph name="LINK_END"/> maken voor dit apparaat.</translation> |
3085 <translation id="2872961005593481000">Afsluiten</translation> | 3044 <translation id="2872961005593481000">Afsluiten</translation> |
3086 <translation id="8986267729801483565">Downloadlocatie:</translation> | 3045 <translation id="8986267729801483565">Downloadlocatie:</translation> |
3087 <translation id="5385003951485962612">Ondersteuning voor inloggen met SAML uitsc
hakelen voor Chrome OS.</translation> | 3046 <translation id="5385003951485962612">Ondersteuning voor inloggen met SAML uitsc
hakelen voor Chrome OS.</translation> |
3088 <translation id="2044540568167155862">Goats teleported</translation> | 3047 <translation id="2044540568167155862">Goats teleported</translation> |
3089 <translation id="1776712937009046120">Gebruiker toevoegen</translation> | 3048 <translation id="1776712937009046120">Gebruiker toevoegen</translation> |
3090 <translation id="506152810699123561">Statistieken met betrekking tot de invloed
van <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> op het systeemgeheugen</translation> | 3049 <translation id="506152810699123561">Statistieken met betrekking tot de invloed
van <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> op het systeemgeheugen</translation> |
3091 <translation id="674632704103926902">Tikken en slepen inschakelen</translation> | 3050 <translation id="674632704103926902">Tikken en slepen inschakelen</translation> |
3092 <translation id="8954952943849489823">Verplaatsen mislukt. Onverwachte fout: $1<
/translation> | 3051 <translation id="8954952943849489823">Verplaatsen mislukt. Onverwachte fout: $1<
/translation> |
3093 <translation id="2318143611928805047">Papierformaat</translation> | 3052 <translation id="2318143611928805047">Papierformaat</translation> |
3094 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> items geselecteerd</tra
nslation> | 3053 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> items geselecteerd</tra
nslation> |
3095 <translation id="4322394346347055525">Andere tabbladen sluiten</translation> | 3054 <translation id="4322394346347055525">Andere tabbladen sluiten</translation> |
3096 <translation id="2562743677925229011">Niet ingelogd bij <ph name="SHORT_PRODUCT_
NAME"/></translation> | 3055 <translation id="2562743677925229011">Niet ingelogd bij <ph name="SHORT_PRODUCT_
NAME"/></translation> |
3097 <translation id="5592595402373377407">Nog niet voldoende gegevens beschikbaar.</
translation> | 3056 <translation id="5592595402373377407">Nog niet voldoende gegevens beschikbaar.</
translation> |
3098 <translation id="1556189134700913550">Op alles toepassen</translation> | 3057 <translation id="1556189134700913550">Op alles toepassen</translation> |
3099 <translation id="881799181680267069">Verberg andere</translation> | 3058 <translation id="881799181680267069">Verberg andere</translation> |
3100 <translation id="3267726687589094446">Automatisch downloaden van meerdere bestan
den blijven toestaan</translation> | 3059 <translation id="3267726687589094446">Automatisch downloaden van meerdere bestan
den blijven toestaan</translation> |
3101 <translation id="1812631533912615985">Tabbladen losmaken</translation> | 3060 <translation id="1812631533912615985">Tabbladen losmaken</translation> |
3102 <translation id="6042308850641462728">Meer</translation> | 3061 <translation id="6042308850641462728">Meer</translation> |
3103 <translation id="8318945219881683434">Kan intrekking niet controleren.</translat
ion> | 3062 <translation id="8318945219881683434">Kan intrekking niet controleren.</translat
ion> |
3104 <translation id="4719197194005159666">Voorkom dat Chrome wordt afgesloten wannee
r er Chrome-apps zijn geopend.</translation> | 3063 <translation id="4719197194005159666">Voorkom dat Chrome wordt afgesloten wannee
r er Chrome-apps zijn geopend.</translation> |
| 3064 <translation id="4676187981481349427"><ph name="SITE"/> gebruikt gewoonlijk code
ring om je gegevens te beschermen. Toen Chrome deze keer probeerde een verbindin
g met <ph name="SITE"/> tot stand te brengen, retourneerde de website ongewone e
n onjuiste inloggegevens. Een aanvaller probeert zich voor te doen als <ph name=
"SITE"/> of een wifi-inlogscherm heeft de verbinding verbroken. Je gegevens zijn
nog steeds veilig omdat Chrome de verbinding heeft beëindigd voordat er gegeven
s konden worden uitgewisseld.</translation> |
3105 <translation id="1408789165795197664">Geavanceerd...</translation> | 3065 <translation id="1408789165795197664">Geavanceerd...</translation> |
3106 <translation id="1650709179466243265">Voeg www. en .com toe en open de pagina</t
ranslation> | 3066 <translation id="1650709179466243265">Voeg www. en .com toe en open de pagina</t
ranslation> |
3107 <translation id="3700834376805760154">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/
> in <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/> en is openba
ar controleerbaar.</translation> | 3067 <translation id="3700834376805760154">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/
> in <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/> en is openba
ar controleerbaar.</translation> |
3108 <translation id="436701661737309601">Voor niet-verlopen certificaten is de uitge
ver van het certificaat verantwoordelijk voor het onderhouden van een 'intrekkin
gslijst'. Als een certificaat geen garanties meer kan bieden, kan de uitgever he
t intrekken door het aan de intrekkingslijst toe te voegen. Vervolgens wordt dit
certificaat niet langer vertrouwd door je browser. De intrekkingsstatus hoeft v
oor verlopen certificaten niet te worden bijgehouden. Hoewel dit certificaat eer
der geldig was voor de website die je bezoekt, is het daarom op dit moment niet
mogelijk te bepalen of het certificaat is gehackt en daarom is ingetrokken, of d
at het nog veilig is. Als zodanig is het onmogelijk te bepalen of je met een ech
te website communiceert of dat het certificaat is verlopen en in handen is van e
en hacker waarmee je communiceert.</translation> | 3068 <translation id="436701661737309601">Voor niet-verlopen certificaten is de uitge
ver van het certificaat verantwoordelijk voor het onderhouden van een 'intrekkin
gslijst'. Als een certificaat geen garanties meer kan bieden, kan de uitgever he
t intrekken door het aan de intrekkingslijst toe te voegen. Vervolgens wordt dit
certificaat niet langer vertrouwd door je browser. De intrekkingsstatus hoeft v
oor verlopen certificaten niet te worden bijgehouden. Hoewel dit certificaat eer
der geldig was voor de website die je bezoekt, is het daarom op dit moment niet
mogelijk te bepalen of het certificaat is gehackt en daarom is ingetrokken, of d
at het nog veilig is. Als zodanig is het onmogelijk te bepalen of je met een ech
te website communiceert of dat het certificaat is verlopen en in handen is van e
en hacker waarmee je communiceert.</translation> |
3109 <translation id="4342311272543222243">TPM-fout.</translation> | 3069 <translation id="4342311272543222243">TPM-fout.</translation> |
3110 <translation id="3727884750434605207">Scriptinjectie inschakelen in plaats van s
ysteemeigen Android-toegankelijkheid.</translation> | 3070 <translation id="3727884750434605207">Scriptinjectie inschakelen in plaats van s
ysteemeigen Android-toegankelijkheid.</translation> |
3111 <translation id="1285484354230578868">Gegevens opslaan in je Google Drive-accoun
t</translation> | 3071 <translation id="1285484354230578868">Gegevens opslaan in je Google Drive-accoun
t</translation> |
3112 <translation id="7106346894903675391">Meer opslagruimte kopen...</translation> | 3072 <translation id="7106346894903675391">Meer opslagruimte kopen...</translation> |
3113 <translation id="994289308992179865">&Herhalen</translation> | 3073 <translation id="994289308992179865">&Herhalen</translation> |
3114 <translation id="7596831438341298034">OK, importeren</translation> | 3074 <translation id="7596831438341298034">OK, importeren</translation> |
3115 <translation id="6654087704052385884">Slepen van browsertabbladen inschakelen</t
ranslation> | |
3116 <translation id="8141520032636997963">In Adobe Reader openen</translation> | 3075 <translation id="8141520032636997963">In Adobe Reader openen</translation> |
3117 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 3076 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
3118 <translation id="4287502004382794929">Je hebt niet voldoende softwarelicenties o
m dit apparaat te registreren. Neem contact op met de salesafdeling om meer lice
nties te kopen. Als je denkt dat dit bericht ten onrechte wordt weergegeven, nee
m je contact op met de ondersteuning.</translation> | 3077 <translation id="4287502004382794929">Je hebt niet voldoende softwarelicenties o
m dit apparaat te registreren. Neem contact op met de salesafdeling om meer lice
nties te kopen. Als je denkt dat dit bericht ten onrechte wordt weergegeven, nee
m je contact op met de ondersteuning.</translation> |
3119 <translation id="8112754292007745564">Web MIDI API inschakelen</translation> | 3078 <translation id="8112754292007745564">Web MIDI API inschakelen</translation> |
3120 <translation id="3302709122321372472">Kan CSS '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' niet
laden voor het inhoudsscript.</translation> | 3079 <translation id="3302709122321372472">Kan CSS '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' niet
laden voor het inhoudsscript.</translation> |
3121 <translation id="305803244554250778">Maak applicatiesnelkoppelingen op de volgen
de locaties:</translation> | 3080 <translation id="305803244554250778">Maak applicatiesnelkoppelingen op de volgen
de locaties:</translation> |
3122 <translation id="574392208103952083">Gemiddeld</translation> | 3081 <translation id="574392208103952083">Gemiddeld</translation> |
3123 <translation id="8877448029301136595">[hoofddirectory]</translation> | 3082 <translation id="8877448029301136595">[hoofddirectory]</translation> |
3124 <translation id="3816844797124379499">Kan app niet toevoegen omdat deze conflict
en oplevert met '<ph name="APP_NAME"/>'.</translation> | 3083 <translation id="3816844797124379499">Kan app niet toevoegen omdat deze conflict
en oplevert met '<ph name="APP_NAME"/>'.</translation> |
3125 <translation id="7301360164412453905">Selectietoetsen van Hsu-toetsenbord</trans
lation> | 3084 <translation id="7301360164412453905">Selectietoetsen van Hsu-toetsenbord</trans
lation> |
3126 <translation id="1477301030751268706">Tokencache van Identity API</translation> | 3085 <translation id="1477301030751268706">Tokencache van Identity API</translation> |
3127 <translation id="8631271110654520730">Herstelkopie kopiëren...</translation> | 3086 <translation id="8631271110654520730">Herstelkopie kopiëren...</translation> |
3128 <translation id="8394212467245680403">Alfanumeriek</translation> | 3087 <translation id="8394212467245680403">Alfanumeriek</translation> |
3129 <translation id="5885324376209859881">Media-instellingen beheren...</translation
> | 3088 <translation id="5885324376209859881">Media-instellingen beheren...</translation
> |
3130 <translation id="7586498138629385861">Chrome blijft actief terwijl er Chrome-app
s zijn geopend.</translation> | 3089 <translation id="7586498138629385861">Chrome blijft actief terwijl er Chrome-app
s zijn geopend.</translation> |
3131 <translation id="5547708377119645921">Alle waarden in prestatiegegevens gelijkma
tig laten meewegen</translation> | 3090 <translation id="5547708377119645921">Alle waarden in prestatiegegevens gelijkma
tig laten meewegen</translation> |
3132 <translation id="642870617012116879">Deze site heeft geprobeerd automatisch meer
dere bestanden te downloaden.</translation> | 3091 <translation id="642870617012116879">Deze site heeft geprobeerd automatisch meer
dere bestanden te downloaden.</translation> |
3133 <translation id="8241040075392580210">Wolkje</translation> | 3092 <translation id="8241040075392580210">Wolkje</translation> |
3134 <translation id="6206337697064384582">Server 1</translation> | 3093 <translation id="6206337697064384582">Server 1</translation> |
| 3094 <translation id="8963410529089786787">Nieuwe versie met grijze achtergrond</tran
slation> |
3135 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | 3095 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> |
3136 <translation id="411319158827715214">Gebeurtenissen met betrekking tot extensies
die zijn (of waren) geïnstalleerd in <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translati
on> | 3096 <translation id="411319158827715214">Gebeurtenissen met betrekking tot extensies
die zijn (of waren) geïnstalleerd in <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translati
on> |
3137 <translation id="7466861475611330213">Stijl van interpunctie</translation> | 3097 <translation id="7466861475611330213">Stijl van interpunctie</translation> |
3138 <translation id="2496180316473517155">Browsegeschiedenis</translation> | 3098 <translation id="2496180316473517155">Browsegeschiedenis</translation> |
3139 <translation id="602251597322198729">Deze site probeert meerdere bestanden te do
wnloaden. Wil je dit toestaan?</translation> | 3099 <translation id="602251597322198729">Deze site probeert meerdere bestanden te do
wnloaden. Wil je dit toestaan?</translation> |
3140 <translation id="6116921718742659598">Taal- en invoerinstellingen wijzigen</tran
slation> | 3100 <translation id="6116921718742659598">Taal- en invoerinstellingen wijzigen</tran
slation> |
3141 <translation id="4365673000813822030">De synchronisatie werkt niet meer.</transl
ation> | 3101 <translation id="4365673000813822030">De synchronisatie werkt niet meer.</transl
ation> |
3142 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation> | 3102 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation> |
3143 <translation id="5942492703898707260">Voeg de printers toe aan Google Cloudprint
er, zodat je overal kunt afdrukken.</translation> | 3103 <translation id="5942492703898707260">Voeg de printers toe aan Google Cloudprint
er, zodat je overal kunt afdrukken.</translation> |
| 3104 <translation id="2332131598580221120">Bekijken in de Web Store</translation> |
3144 <translation id="7026338066939101231">Lager</translation> | 3105 <translation id="7026338066939101231">Lager</translation> |
3145 <translation id="2556876185419854533">&Bewerken ongedaan maken</translation> | |
3146 <translation id="5875858680971105888">De gebruiker met beperkte rechten kan niet
worden geïmporteerd. Controleer je netwerkverbinding en probeer het later opnie
uw.</translation> | 3106 <translation id="5875858680971105888">De gebruiker met beperkte rechten kan niet
worden geïmporteerd. Controleer je netwerkverbinding en probeer het later opnie
uw.</translation> |
3147 <translation id="5411472733320185105">De proxyinstellingen niet gebruiken voor d
eze hosts en domeinen:</translation> | 3107 <translation id="5411472733320185105">De proxyinstellingen niet gebruiken voor d
eze hosts en domeinen:</translation> |
3148 <translation id="7358682983403815415">Je geopende tabbladen, bladwijzers, geschi
edenis en meer worden gesynchroniseerd met je Google-account.</translation> | 3108 <translation id="7358682983403815415">Je geopende tabbladen, bladwijzers, geschi
edenis en meer worden gesynchroniseerd met je Google-account.</translation> |
3149 <translation id="3685121001045880436">De server die de webpagina host, is waarsc
hijnlijk overbelast geraakt of er is een fout opgetreden. | 3109 <translation id="3685121001045880436">De server die de webpagina host, is waarsc
hijnlijk overbelast geraakt of er is een fout opgetreden. |
3150 Om te voorkomen dat extensies te veel verkeer genereren en de situatie v
erergeren, heeft | 3110 Om te voorkomen dat extensies te veel verkeer genereren en de situatie v
erergeren, heeft |
3151 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3111 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3152 verzoeken van extensies naar deze URL tijdelijk stopgezet. | 3112 verzoeken van extensies naar deze URL tijdelijk stopgezet. |
3153 <ph name="LINE_BREAK"/> | 3113 <ph name="LINE_BREAK"/> |
3154 Als je van mening bent dat dit gedrag ongewenst is, bijvoorbeeld als je
foutopsporing voor je eigen website uitvoert, ga je naar <ph name="URL_FOR_MORE_
INFO"/>, | 3114 Als je van mening bent dat dit gedrag ongewenst is, bijvoorbeeld als je
foutopsporing voor je eigen website uitvoert, ga je naar <ph name="URL_FOR_MORE_
INFO"/>, |
3155 waar je meer informatie kunt vinden, inclusief hoe je de functie kunt ui
tschakelen.</translation> | 3115 waar je meer informatie kunt vinden, inclusief hoe je de functie kunt ui
tschakelen.</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
3166 <translation id="368789413795732264">Er is een fout opgetreden bij het genereren
van het bestand: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 3126 <translation id="368789413795732264">Er is een fout opgetreden bij het genereren
van het bestand: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
3167 <translation id="1173894706177603556">Naam wijzigen</translation> | 3127 <translation id="1173894706177603556">Naam wijzigen</translation> |
3168 <translation id="2128691215891724419">Synchronisatiefout: synchronisatiewachtwoo
rd bijwerken...</translation> | 3128 <translation id="2128691215891724419">Synchronisatiefout: synchronisatiewachtwoo
rd bijwerken...</translation> |
3169 <translation id="2148716181193084225">Vandaag</translation> | 3129 <translation id="2148716181193084225">Vandaag</translation> |
3170 <translation id="1002064594444093641">F&rame afdrukken...</translation> | 3130 <translation id="1002064594444093641">F&rame afdrukken...</translation> |
3171 <translation id="7816975051619137001">Spelling automatisch corrigeren</translati
on> | 3131 <translation id="7816975051619137001">Spelling automatisch corrigeren</translati
on> |
3172 <translation id="4608500690299898628">&Zoeken...</translation> | 3132 <translation id="4608500690299898628">&Zoeken...</translation> |
3173 <translation id="7068997575282883954">Je gegevens opslaan en beveiligen met Goog
le Wallet.</translation> | 3133 <translation id="7068997575282883954">Je gegevens opslaan en beveiligen met Goog
le Wallet.</translation> |
3174 <translation id="7582582252461552277">Dit netwerk voorrang geven</translation> | 3134 <translation id="7582582252461552277">Dit netwerk voorrang geven</translation> |
3175 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> | 3135 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
| 3136 <translation id="213826338245044447">Mobiele bladwijzers</translation> |
3176 <translation id="8724859055372736596">&Weergeven in map</translation> | 3137 <translation id="8724859055372736596">&Weergeven in map</translation> |
3177 <translation id="5990198433782424697">Extensies voor URL's met chrome://</transl
ation> | 3138 <translation id="5990198433782424697">Extensies voor URL's met chrome://</transl
ation> |
3178 <translation id="7456142309650173560">dev</translation> | 3139 <translation id="7456142309650173560">dev</translation> |
3179 <translation id="4605399136610325267">Geen internetverbinding</translation> | 3140 <translation id="4605399136610325267">Geen internetverbinding</translation> |
3180 <translation id="6797493596609571643">Er is een fout opgetreden.</translation> | 3141 <translation id="6797493596609571643">Er is een fout opgetreden.</translation> |
3181 <translation id="2075807684181841992">Maakt het gebruik van HTML-elementen voor
'adview' in ingepakte apps mogelijk.</translation> | |
3182 <translation id="2251861737500412684">Overscroll virtueel toetsenbord</translati
on> | 3142 <translation id="2251861737500412684">Overscroll virtueel toetsenbord</translati
on> |
3183 <translation id="978407797571588532">Ga naar | 3143 <translation id="978407797571588532">Ga naar |
3184 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 3144 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
3185 Start > Configuratiescherm > Netwerkverbindingen > Wizard Nie
uwe verbinding | 3145 Start > Configuratiescherm > Netwerkverbindingen > Wizard Nie
uwe verbinding |
3186 <ph name="END_BOLD"/> | 3146 <ph name="END_BOLD"/> |
3187 om je verbinding te testen.</translation> | 3147 om je verbinding te testen.</translation> |
3188 <translation id="5554489410841842733">Dit pictogram wordt weergegeven wanneer de
extensie een actie kan uitvoeren op de huidige pagina.</translation> | 3148 <translation id="5554489410841842733">Dit pictogram wordt weergegeven wanneer de
extensie een actie kan uitvoeren op de huidige pagina.</translation> |
3189 <translation id="5317217568993504939">Of selecteer een nieuw netwerk</translatio
n> | 3149 <translation id="5317217568993504939">Of selecteer een nieuw netwerk</translatio
n> |
3190 <translation id="7487969577036436319">Er zijn geen componenten geïnstalleerd</tr
anslation> | 3150 <translation id="7487969577036436319">Er zijn geen componenten geïnstalleerd</tr
anslation> |
3191 <translation id="8249462233460427882">Bootstrap (ontvang de verwachte hashes, ma
ar dwing ze niet af)</translation> | 3151 <translation id="8249462233460427882">Bootstrap (ontvang de verwachte hashes, ma
ar dwing ze niet af)</translation> |
3192 <translation id="4862642413395066333">OCSP-antwoorden ondertekenen</translation> | 3152 <translation id="4862642413395066333">OCSP-antwoorden ondertekenen</translation> |
3193 <translation id="8811314776632711217">Gedelegeerde renderer (ofwel Übercomposito
r).</translation> | 3153 <translation id="8811314776632711217">Gedelegeerde renderer (ofwel Übercomposito
r).</translation> |
3194 <translation id="3056670889236890135">Je kunt alleen instellingen wijzigen voor
de huidige gebruiker. Schakel over naar deze gebruiker om er instellingen voor t
e wijzigen.</translation> | 3154 <translation id="3056670889236890135">Je kunt alleen instellingen wijzigen voor
de huidige gebruiker. Schakel over naar deze gebruiker om er instellingen voor t
e wijzigen.</translation> |
3195 <translation id="5266113311903163739">Fout bij het importeren van de certificeri
ngsinstantie</translation> | 3155 <translation id="5266113311903163739">Fout bij het importeren van de certificeri
ngsinstantie</translation> |
3196 <translation id="4240511609794012987">Gedeeld geheugen</translation> | 3156 <translation id="4240511609794012987">Gedeeld geheugen</translation> |
3197 <translation id="4756388243121344051">Gesc&hiedenis</translation> | 3157 <translation id="4756388243121344051">Gesc&hiedenis</translation> |
3198 <translation id="1146673768181266552">Crash-ID <ph name="CRASH_ID"/> (<ph name="
CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation> | 3158 <translation id="1146673768181266552">Crash-ID <ph name="CRASH_ID"/> (<ph name="
CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation> |
3199 <translation id="5488640658880603382">Weet je zeker dat je '<ph name="PROFILE_NA
ME"/>' en alle hieraan gekoppelde gegevens wilt verwijderen van deze computer? D
eze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.</translation> | 3159 <translation id="5488640658880603382">Weet je zeker dat je '<ph name="PROFILE_NA
ME"/>' en alle hieraan gekoppelde gegevens wilt verwijderen van deze computer? D
eze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.</translation> |
3200 <translation id="8044899503464538266">Langzaam</translation> | 3160 <translation id="8044899503464538266">Langzaam</translation> |
3201 <translation id="3789841737615482174">Installeren</translation> | 3161 <translation id="3789841737615482174">Installeren</translation> |
3202 <translation id="4320697033624943677">Gebruikers toevoegen</translation> | 3162 <translation id="4320697033624943677">Gebruikers toevoegen</translation> |
3203 <translation id="1283379245075810567">Spiegelen starten</translation> | 3163 <translation id="1283379245075810567">Spiegelen starten</translation> |
3204 <translation id="9153934054460603056">Identiteit en wachtwoord opslaan</translat
ion> | 3164 <translation id="9153934054460603056">Identiteit en wachtwoord opslaan</translat
ion> |
3205 <translation id="33870491292291061">Als je <ph name="NETWORK_ID"/> wilt gebruike
n, moet je naar de inlogpagina van het netwerk gaan.</translation> | 3165 <translation id="33870491292291061">Als je <ph name="NETWORK_ID"/> wilt gebruike
n, moet je naar de inlogpagina van het netwerk gaan.</translation> |
3206 <translation id="4594403342090139922">&Verwijderen ongedaan maken</translati
on> | |
3207 <translation id="7908378463497120834">Ten minste één partitie op je externe opsl
agapparaat kan niet worden gekoppeld.</translation> | 3166 <translation id="7908378463497120834">Ten minste één partitie op je externe opsl
agapparaat kan niet worden gekoppeld.</translation> |
3208 <translation id="2520481907516975884">Modus voor Chinees/Engels in-/uitschakelen
</translation> | 3167 <translation id="2520481907516975884">Modus voor Chinees/Engels in-/uitschakelen
</translation> |
3209 <translation id="8571890674111243710">Pagina wordt vertaald in het <ph name="LAN
GUAGE"/>...</translation> | |
3210 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> tabbladen</translat
ion> | 3168 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> tabbladen</translat
ion> |
3211 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> | 3169 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> |
3212 <translation id="6358450015545214790">Wat betekent dit?</translation> | 3170 <translation id="6358450015545214790">Wat betekent dit?</translation> |
3213 <translation id="1156185823432343624">Volume: gedempt</translation> | 3171 <translation id="1156185823432343624">Volume: gedempt</translation> |
3214 <translation id="6251924700383757765">Privacybeleid</translation> | 3172 <translation id="6251924700383757765">Privacybeleid</translation> |
3215 <translation id="1188807932851744811">Logbestand niet geüpload.</translation> | 3173 <translation id="1188807932851744811">Logbestand niet geüpload.</translation> |
3216 <translation id="6264365405983206840">&Alles selecteren</translation> | 3174 <translation id="6264365405983206840">&Alles selecteren</translation> |
3217 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> wil volledig beheer van j
e MIDI-apparaten hebben.</translation> | 3175 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> wil volledig beheer van j
e MIDI-apparaten hebben.</translation> |
3218 <translation id="6615455863669487791">Weergeven</translation> | 3176 <translation id="6615455863669487791">Weergeven</translation> |
3219 <translation id="3543393733900874979">Update mislukt (fout: <ph name="ERROR_NUMB
ER"/>)</translation> | 3177 <translation id="3543393733900874979">Update mislukt (fout: <ph name="ERROR_NUMB
ER"/>)</translation> |
| 3178 <translation id="991969738502325513">Wat moet je doen?</translation> |
3220 <translation id="1017280919048282932">Toevoegen &aan woordenboek</translatio
n> | 3179 <translation id="1017280919048282932">Toevoegen &aan woordenboek</translatio
n> |
3221 <translation id="3534879087479077042">Wat is een gebruiker met beperkte rechten?
</translation> | 3180 <translation id="3534879087479077042">Wat is een gebruiker met beperkte rechten?
</translation> |
3222 <translation id="7211828883345145708">Extra sneltoetsen inschakelen die nuttig z
ijn voor foutopsporing in Chromium.</translation> | 3181 <translation id="7211828883345145708">Extra sneltoetsen inschakelen die nuttig z
ijn voor foutopsporing in Chromium.</translation> |
3223 <translation id="8319414634934645341">Uitgebreid sleutelgebruik</translation> | 3182 <translation id="8319414634934645341">Uitgebreid sleutelgebruik</translation> |
3224 <translation id="6056710589053485679">Normaal opnieuw laden</translation> | 3183 <translation id="6056710589053485679">Normaal opnieuw laden</translation> |
3225 <translation id="4563210852471260509">Standaard invoertaal is Chinees</translati
on> | 3184 <translation id="4563210852471260509">Standaard invoertaal is Chinees</translati
on> |
3226 <translation id="2888807692577297075">Er komen geen items overeen met <b>'
<ph name="SEARCH_STRING"/>'</b></translation> | 3185 <translation id="2888807692577297075">Er komen geen items overeen met <b>'
<ph name="SEARCH_STRING"/>'</b></translation> |
3227 <translation id="3908501907586732282">Extensie inschakelen</translation> | 3186 <translation id="3908501907586732282">Extensie inschakelen</translation> |
3228 <translation id="6897140037006041989">User-agent</translation> | 3187 <translation id="6897140037006041989">User-agent</translation> |
3229 <translation id="3413122095806433232">CA-uitgevers: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> | 3188 <translation id="3413122095806433232">CA-uitgevers: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> |
3230 <translation id="701080569351381435">Toon paginabron</translation> | 3189 <translation id="701080569351381435">Toon paginabron</translation> |
3231 <translation id="3286538390144397061">Nu herstarten</translation> | 3190 <translation id="3286538390144397061">Nu herstarten</translation> |
3232 <translation id="1464258312790801189">Je accounts</translation> | 3191 <translation id="1464258312790801189">Je accounts</translation> |
3233 <translation id="163309982320328737">Standaard karakterbreedte is 'volledig'</tr
anslation> | 3192 <translation id="163309982320328737">Standaard karakterbreedte is 'volledig'</tr
anslation> |
3234 <translation id="6596092346130528198">Is dit de nieuwe pagina met tabbladen die
je had verwacht?</translation> | 3193 <translation id="6596092346130528198">Is dit de nieuwe pagina met tabbladen die
je had verwacht?</translation> |
3235 <translation id="6140948187512243695">Details weergeven</translation> | 3194 <translation id="6140948187512243695">Details weergeven</translation> |
3236 <translation id="6965648386495488594">Poort</translation> | 3195 <translation id="6965648386495488594">Poort</translation> |
3237 <translation id="7631887513477658702">&Altijd bestanden van dit type openen<
/translation> | 3196 <translation id="7631887513477658702">&Altijd bestanden van dit type openen<
/translation> |
3238 <translation id="8627795981664801467">Alleen beveiligde verbindingen</translatio
n> | 3197 <translation id="8627795981664801467">Alleen beveiligde verbindingen</translatio
n> |
3239 <translation id="795025003224538582">Niet opnieuw starten</translation> | 3198 <translation id="795025003224538582">Niet opnieuw starten</translation> |
3240 <translation id="5828868282857522009">Alle webpagina's openen en gebruiken</tran
slation> | |
3241 <translation id="8680787084697685621">De inloggegevens voor het account zijn ver
ouderd.</translation> | 3199 <translation id="8680787084697685621">De inloggegevens voor het account zijn ver
ouderd.</translation> |
3242 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> moet een unieke identific
atie van je apparaat zijn om premium inhoud te kunnen afspelen.</translation> | 3200 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> moet een unieke identific
atie van je apparaat zijn om premium inhoud te kunnen afspelen.</translation> |
3243 <translation id="8899285681604219177">Niet-ondersteunde extensies uitgeschakeld<
/translation> | 3201 <translation id="8899285681604219177">Niet-ondersteunde extensies uitgeschakeld<
/translation> |
3244 <translation id="889901481107108152">Dit experiment is niet beschikbaar op je pl
atform.</translation> | 3202 <translation id="889901481107108152">Dit experiment is niet beschikbaar op je pl
atform.</translation> |
3245 <translation id="3228969707346345236">De vertaling is mislukt omdat de pagina al
in het <ph name="LANGUAGE"/> is.</translation> | |
3246 <translation id="8238191901674777266">Verenigde Staten</translation> | 3203 <translation id="8238191901674777266">Verenigde Staten</translation> |
3247 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandbox</translation> | 3204 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandbox</translation> |
3248 <translation id="8118860139461251237">Je downloads beheren</translation> | 3205 <translation id="8118860139461251237">Je downloads beheren</translation> |
3249 <translation id="5111852801054039429">WebRTC uitschakelen</translation> | 3206 <translation id="5111852801054039429">WebRTC uitschakelen</translation> |
3250 <translation id="2190355936436201913">(leeg)</translation> | 3207 <translation id="2190355936436201913">(leeg)</translation> |
3251 <translation id="8515737884867295000">Verificatie via certificaat is mislukt</tr
anslation> | 3208 <translation id="8515737884867295000">Verificatie via certificaat is mislukt</tr
anslation> |
3252 <translation id="5818003990515275822">Koreaans</translation> | 3209 <translation id="5818003990515275822">Koreaans</translation> |
3253 <translation id="4182252350869425879">Waarschuwing: verdachte phishingsite!</tra
nslation> | 3210 <translation id="4182252350869425879">Waarschuwing: verdachte phishingsite!</tra
nslation> |
3254 <translation id="2453021845418314664">Geavanceerde synchronisatie-instellingen</
translation> | 3211 <translation id="2453021845418314664">Geavanceerde synchronisatie-instellingen</
translation> |
3255 <translation id="14720830734893704">Hiermee schakel je ondersteuning voor een vi
rtueel toetsenbord in.</translation> | 3212 <translation id="14720830734893704">Hiermee schakel je ondersteuning voor een vi
rtueel toetsenbord in.</translation> |
3256 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> | 3213 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> |
3257 <translation id="1185924365081634987">Je kunt ook proberen te <ph name="GUEST_SI
GNIN_LINK_START"/>browsen als gast<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> om deze net
werkfout op te lossen.</translation> | 3214 <translation id="1185924365081634987">Je kunt ook proberen te <ph name="GUEST_SI
GNIN_LINK_START"/>browsen als gast<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> om deze net
werkfout op te lossen.</translation> |
3258 <translation id="3960121209995357026">Automatische spellingcorrectie inschakelen
</translation> | 3215 <translation id="3960121209995357026">Automatische spellingcorrectie inschakelen
</translation> |
3259 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> is niet beschikbaar</tra
nslation> | 3216 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> is niet beschikbaar</tra
nslation> |
| 3217 <translation id="7984945080620862648">Je kunt <ph name="SITE"/> op dit moment ni
et bezoeken, omdat de website gecodeerde verificatiegegevens heeft verzonden die
niet door Chrome kunnen worden verwerkt. Netwerkfouten en aanvallen zijn doorga
ans tijdelijk, dus deze pagina werkt later waarschijnlijk correct.</translation> |
3260 <translation id="4633945134722448536">Als deze optie is ingeschakeld, moet prefe
tching worden gebruikt voor zoekresultaten voor de getypte omnibox-zoekopdracht
en moet de vooraf geladen zoekbasispagina worden gebruikt om een zoekopdracht te
bevestigen (niet alleen prefetching gebruiken voor zoekopdracht).</translation> | 3218 <translation id="4633945134722448536">Als deze optie is ingeschakeld, moet prefe
tching worden gebruikt voor zoekresultaten voor de getypte omnibox-zoekopdracht
en moet de vooraf geladen zoekbasispagina worden gebruikt om een zoekopdracht te
bevestigen (niet alleen prefetching gebruiken voor zoekopdracht).</translation> |
3261 <translation id="8755376271068075440">&Groter</translation> | 3219 <translation id="8755376271068075440">&Groter</translation> |
3262 <translation id="8132793192354020517">Verbonden met <ph name="NAME"/></translati
on> | 3220 <translation id="8132793192354020517">Verbonden met <ph name="NAME"/></translati
on> |
3263 <translation id="8187473050234053012">Het beveiligingscertificaat van de server
is ingetrokken.</translation> | 3221 <translation id="8187473050234053012">Het beveiligingscertificaat van de server
is ingetrokken.</translation> |
3264 <translation id="7052914147756339792">Achtergrond instellen...</translation> | 3222 <translation id="7052914147756339792">Achtergrond instellen...</translation> |
3265 <translation id="5865597920301323962">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> worden gew
ist bij het afsluiten.</translation> | 3223 <translation id="5865597920301323962">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> worden gew
ist bij het afsluiten.</translation> |
3266 <translation id="2702540957532124911">Toetsenbord:</translation> | 3224 <translation id="2702540957532124911">Toetsenbord:</translation> |
3267 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> uitschakelen</t
ranslation> | 3225 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> uitschakelen</t
ranslation> |
3268 <translation id="36954862089075551">Kan de nieuwe gebruiker niet maken. Controle
er de ruimte op je harde schijf en je rechten, en probeer het opnieuw.</translat
ion> | 3226 <translation id="36954862089075551">Kan de nieuwe gebruiker niet maken. Controle
er de ruimte op je harde schijf en je rechten, en probeer het opnieuw.</translat
ion> |
3269 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan zichzelf mog
elijk niet bijgewerkt houden.</translation> | 3227 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan zichzelf mog
elijk niet bijgewerkt houden.</translation> |
3270 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> wordt uitgevoe
rd op deze pagina.</translation> | 3228 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> wordt uitgevoe
rd op deze pagina.</translation> |
3271 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3229 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3272 kan de website niet bereiken. Dit wordt vaak veroorzaakt door netwerkpro
blemen, | 3230 kan de website niet bereiken. Dit wordt vaak veroorzaakt door netwerkpro
blemen, |
3273 maar kan ook worden veroorzaakt door een onjuist geconfigureerde firewal
l of proxyserver.</translation> | 3231 maar kan ook worden veroorzaakt door een onjuist geconfigureerde firewal
l of proxyserver.</translation> |
3274 <translation id="4387554346626014084">Synchronisatie van App Launcher inschakele
n. Dit schakelt indien beschikbaar ook 'Mappen' in (niet OSX).</translation> | 3232 <translation id="4387554346626014084">Synchronisatie van App Launcher inschakele
n. Dit schakelt indien beschikbaar ook 'Mappen' in (niet OSX).</translation> |
3275 <translation id="5445557969380904478">Over spraakherkenning</translation> | |
3276 <translation id="4104400246019119780">Hartelijk dank!</translation> | 3233 <translation id="4104400246019119780">Hartelijk dank!</translation> |
3277 <translation id="3487007233252413104">anonieme functie</translation> | 3234 <translation id="3487007233252413104">anonieme functie</translation> |
3278 <translation id="8965037249707889821">Oud wachtwoord opgeven</translation> | 3235 <translation id="8965037249707889821">Oud wachtwoord opgeven</translation> |
3279 <translation id="6410328738210026208">Kanaal wijzigen en Powerwash uitvoeren</tr
anslation> | 3236 <translation id="6410328738210026208">Kanaal wijzigen en Powerwash uitvoeren</tr
anslation> |
3280 <translation id="4261901459838235729">Google-presentatie</translation> | 3237 <translation id="4261901459838235729">Google-presentatie</translation> |
3281 <translation id="5325811048571015442">Kan in je <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>-accou
nt nu het volgende doen:</translation> | 3238 <translation id="5325811048571015442">Kan in je <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>-accou
nt nu het volgende doen:</translation> |
3282 <translation id="529172024324796256">Gebruikersnaam:</translation> | 3239 <translation id="529172024324796256">Gebruikersnaam:</translation> |
3283 <translation id="8232829399891359332">Sessieherstel</translation> | 3240 <translation id="8232829399891359332">Sessieherstel</translation> |
3284 <translation id="3308116878371095290">Het instellen van cookies door deze pagina
is geblokkeerd.</translation> | 3241 <translation id="3308116878371095290">Het instellen van cookies door deze pagina
is geblokkeerd.</translation> |
3285 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 3242 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
3299 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> | 3256 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> |
3300 <translation id="2643698698624765890">Je kunt je extensies beheren door in het p
aginamenu te klikken op 'Extensies'.</translation> | 3257 <translation id="2643698698624765890">Je kunt je extensies beheren door in het p
aginamenu te klikken op 'Extensies'.</translation> |
3301 <translation id="4846680374085650406">Je volgt de aanbeveling van de beheerder v
oor deze instelling.</translation> | 3258 <translation id="4846680374085650406">Je volgt de aanbeveling van de beheerder v
oor deze instelling.</translation> |
3302 <translation id="1974060860693918893">Geavanceerd</translation> | 3259 <translation id="1974060860693918893">Geavanceerd</translation> |
3303 <translation id="4509017836361568632">Foto weggooien</translation> | 3260 <translation id="4509017836361568632">Foto weggooien</translation> |
3304 <translation id="1244303850296295656">Fout met extensie</translation> | 3261 <translation id="1244303850296295656">Fout met extensie</translation> |
3305 <translation id="3541661933757219855">Typ Ctrl+Alt+/ of Escape om te verbergen</
translation> | 3262 <translation id="3541661933757219855">Typ Ctrl+Alt+/ of Escape om te verbergen</
translation> |
3306 <translation id="2948300991547862301">Ga naar <ph name="PAGE_TITLE"/></translati
on> | 3263 <translation id="2948300991547862301">Ga naar <ph name="PAGE_TITLE"/></translati
on> |
3307 <translation id="5357579842739549440">Sneltoetsen voor foutopsporing</translatio
n> | 3264 <translation id="5357579842739549440">Sneltoetsen voor foutopsporing</translatio
n> |
3308 <translation id="4284834956062510583">Extensie verwijderd</translation> | 3265 <translation id="4284834956062510583">Extensie verwijderd</translation> |
3309 <translation id="8813873272012220470">Hiermee wordt een controle op de achtergro
nd ingeschakeld die je waarschuwt wanneer niet-compatibele software wordt gedete
cteerd (modules van derden die ervoor zorgen dat de browser vastloopt).</transla
tion> | |
3310 <translation id="3660234220361471169">Niet vertrouwd</translation> | 3266 <translation id="3660234220361471169">Niet vertrouwd</translation> |
3311 <translation id="2679385451463308372">Afdrukken via het dialoogvenster van het s
ysteem…</translation> | 3267 <translation id="2679385451463308372">Afdrukken via het dialoogvenster van het s
ysteem…</translation> |
3312 <translation id="959890390740139744">Spelling automatisch corrigeren</translatio
n> | 3268 <translation id="959890390740139744">Spelling automatisch corrigeren</translatio
n> |
3313 <translation id="2607991137469694339">Invoermethode voor Tamil (fonetisch)</tran
slation> | 3269 <translation id="2607991137469694339">Invoermethode voor Tamil (fonetisch)</tran
slation> |
3314 <translation id="399179161741278232">Geïmporteerd</translation> | |
3315 <translation id="810066391692572978">Bestand maakt gebruik van niet-ondersteunde
functies.</translation> | 3270 <translation id="810066391692572978">Bestand maakt gebruik van niet-ondersteunde
functies.</translation> |
3316 <translation id="4844333629810439236">Andere toetsenborden</translation> | 3271 <translation id="4844333629810439236">Andere toetsenborden</translation> |
3317 <translation id="2215277870964745766">Welkom! Stel je taal en netwerk in</transl
ation> | 3272 <translation id="2215277870964745766">Welkom! Stel je taal en netwerk in</transl
ation> |
3318 <translation id="3829932584934971895">Type provider:</translation> | 3273 <translation id="3829932584934971895">Type provider:</translation> |
3319 <translation id="462288279674432182">Beperkt IP-adres:</translation> | 3274 <translation id="462288279674432182">Beperkt IP-adres:</translation> |
3320 <translation id="3927932062596804919">Weigeren</translation> | 3275 <translation id="3927932062596804919">Weigeren</translation> |
3321 <translation id="9066075624350113914">Sommige delen van dit pdf-document kunnen
niet worden weergegeven.</translation> | 3276 <translation id="9066075624350113914">Sommige delen van dit pdf-document kunnen
niet worden weergegeven.</translation> |
3322 <translation id="2753617847762399167">Illegaal pad (absoluut of relatief met '..
'): '<ph name="IMAGE_PATH"/>'</translation> | 3277 <translation id="2753617847762399167">Illegaal pad (absoluut of relatief met '..
'): '<ph name="IMAGE_PATH"/>'</translation> |
3323 <translation id="1142012852508714031">Profielnaam</translation> | 3278 <translation id="1142012852508714031">Profielnaam</translation> |
3324 <translation id="5894253024636469711">Vereenvoudigd volledig scherm inschakelen.
</translation> | 3279 <translation id="5894253024636469711">Vereenvoudigd volledig scherm inschakelen.
</translation> |
(...skipping 17 matching lines...) Expand all Loading... |
3342 <translation id="3308134619352333507">Knop verbergen</translation> | 3297 <translation id="3308134619352333507">Knop verbergen</translation> |
3343 <translation id="7701040980221191251">Geen</translation> | 3298 <translation id="7701040980221191251">Geen</translation> |
3344 <translation id="1062407476771304334">Vervangen</translation> | 3299 <translation id="1062407476771304334">Vervangen</translation> |
3345 <translation id="2266168284394154563">Schermzoom opnieuw instellen</translation> | 3300 <translation id="2266168284394154563">Schermzoom opnieuw instellen</translation> |
3346 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE
D_COUNT"/> toegestaan/<ph name="BLOCKED_COUNT"/> geblokkeerd)</translation> | 3301 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE
D_COUNT"/> toegestaan/<ph name="BLOCKED_COUNT"/> geblokkeerd)</translation> |
3347 <translation id="5917011688104426363">Adresbalk activeren in zoekmodus</translat
ion> | 3302 <translation id="5917011688104426363">Adresbalk activeren in zoekmodus</translat
ion> |
3348 <translation id="3269101346657272573">Geef een PIN-code op.</translation> | 3303 <translation id="3269101346657272573">Geef een PIN-code op.</translation> |
3349 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation> | 3304 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation> |
3350 <translation id="6559948977408379772">Dit pictogram wordt weergegeven wanneer ji
j en je telefoon in de buurt zijn en Eenvoudig ontgrendelen beschikbaar is. Je k
unt gewoon klikken om te openen, er is geen wachtwoord nodig.</translation> | 3305 <translation id="6559948977408379772">Dit pictogram wordt weergegeven wanneer ji
j en je telefoon in de buurt zijn en Eenvoudig ontgrendelen beschikbaar is. Je k
unt gewoon klikken om te openen, er is geen wachtwoord nodig.</translation> |
3351 <translation id="5857090052475505287">Nieuwe map</translation> | 3306 <translation id="5857090052475505287">Nieuwe map</translation> |
3352 <translation id="2301276680333099344">Toegang tot alle gegevens op je apparaat e
n de websites die je bezoekt</translation> | |
3353 <translation id="7450732239874446337">Netwerk-I/O opgeschort.</translation> | 3307 <translation id="7450732239874446337">Netwerk-I/O opgeschort.</translation> |
3354 <translation id="4003393903129308792">In raster plaatsen van één-exemplaar insch
akelen</translation> | 3308 <translation id="4003393903129308792">In raster plaatsen van één-exemplaar insch
akelen</translation> |
3355 <translation id="5178667623289523808">Zoek vorige</translation> | 3309 <translation id="5178667623289523808">Zoek vorige</translation> |
3356 <translation id="1510785804673676069">Als je een proxyserver gebruikt, controlee
r je je proxyinstellingen of | 3310 <translation id="1510785804673676069">Als je een proxyserver gebruikt, controlee
r je je proxyinstellingen of |
3357 neemt je contact op met je netwerkbeheerder om te controleren of de | 3311 neemt je contact op met je netwerkbeheerder om te controleren of de |
3358 proxyserver werkt. Als je van mening bent dat je geen proxyserver | 3312 proxyserver werkt. Als je van mening bent dat je geen proxyserver |
3359 moet gebruiken, pas je je <ph name="LINK_START"/>proxyinstellingen<ph name="
LINK_END"/> aan.</translation> | 3313 moet gebruiken, pas je je <ph name="LINK_START"/>proxyinstellingen<ph name="
LINK_END"/> aan.</translation> |
3360 <translation id="3136551860576779817">Hashes van openbare sleutel: <ph name="HAS
HES"/></translation> | 3314 <translation id="3136551860576779817">Hashes van openbare sleutel: <ph name="HAS
HES"/></translation> |
3361 <translation id="8687485617085920635">Volgende venster</translation> | 3315 <translation id="8687485617085920635">Volgende venster</translation> |
3362 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-vertrouwenslijsthandtekening</tr
anslation> | 3316 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-vertrouwenslijsthandtekening</tr
anslation> |
3363 <translation id="4535353504827549990">Tijdvenster verplaatsen</translation> | 3317 <translation id="4535353504827549990">Tijdvenster verplaatsen</translation> |
3364 <translation id="8267453826113867474">Aanstootgevende woorden blokkeren</transla
tion> | |
3365 <translation id="7959074893852789871">Het bestand bevat meerdere certificaten. S
ommige van deze certificaten zijn niet geïmporteerd:</translation> | 3318 <translation id="7959074893852789871">Het bestand bevat meerdere certificaten. S
ommige van deze certificaten zijn niet geïmporteerd:</translation> |
3366 <translation id="2918322085844739869">4</translation> | 3319 <translation id="2918322085844739869">4</translation> |
3367 <translation id="3414758901256308084">Verwijderingen</translation> | 3320 <translation id="3414758901256308084">Verwijderingen</translation> |
3368 <translation id="7791536208663663346">Hardware-versnelde videodecodering waar mo
gelijk uitschakelen.</translation> | 3321 <translation id="7791536208663663346">Hardware-versnelde videodecodering waar mo
gelijk uitschakelen.</translation> |
3369 <translation id="87377425248837826">Deelvensters inschakelen</translation> | 3322 <translation id="87377425248837826">Deelvensters inschakelen</translation> |
3370 <translation id="2805707493867224476">Alle sites toestaan pop-ups weer te geven<
/translation> | 3323 <translation id="2805707493867224476">Alle sites toestaan pop-ups weer te geven<
/translation> |
3371 <translation id="3561217442734750519">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe
t een geldig pad zijn.</translation> | 3324 <translation id="3561217442734750519">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe
t een geldig pad zijn.</translation> |
3372 <translation id="3582930987043644930">Voeg naam toe</translation> | 3325 <translation id="3582930987043644930">Voeg naam toe</translation> |
3373 <translation id="2984337792991268709">Vandaag <ph name="TODAY_DAYTIME"/></transl
ation> | 3326 <translation id="2984337792991268709">Vandaag <ph name="TODAY_DAYTIME"/></transl
ation> |
3374 <translation id="5227808808023563348">Vorige tekst vinden</translation> | 3327 <translation id="5227808808023563348">Vorige tekst vinden</translation> |
3375 <translation id="4561162271279554092">WebRTC-apparaatopsomming uitschakelen.</tr
anslation> | 3328 <translation id="4561162271279554092">WebRTC-apparaatopsomming uitschakelen.</tr
anslation> |
3376 <translation id="3012917896646559015">Neem onmiddellijk contact op met je hardwa
refabrikant om je computer op te sturen voor reparatie.</translation> | 3329 <translation id="3012917896646559015">Neem onmiddellijk contact op met je hardwa
refabrikant om je computer op te sturen voor reparatie.</translation> |
| 3330 <translation id="3694678678240097321">Vereisen dat een gebruiker een app toestem
ming geeft om een script op de pagina uit te voeren, als de extensie toestemming
heeft gevraagd voor uitvoering op alle URL's.</translation> |
3377 <translation id="902638246363752736">Toetsenbordinstellingen</translation> | 3331 <translation id="902638246363752736">Toetsenbordinstellingen</translation> |
3378 <translation id="7925686952655276919">Geen mobiele gegevens gebruiken voor synch
ronisatie</translation> | 3332 <translation id="7925686952655276919">Geen mobiele gegevens gebruiken voor synch
ronisatie</translation> |
3379 <translation id="8014914694548037591">Deze extensie kan je gegevens op alle webs
ites, waaronder Google, Facebook, Yahoo, enzovoort, lezen en wijzigen.</translat
ion> | 3333 <translation id="8014914694548037591">Deze extensie kan je gegevens op alle webs
ites, waaronder Google, Facebook, Yahoo, enzovoort, lezen en wijzigen.</translat
ion> |
3380 <translation id="6503077044568424649">Meest bezocht</translation> | 3334 <translation id="6503077044568424649">Meest bezocht</translation> |
3381 <translation id="9016164105820007189">Verbinding maken met '<ph name="DEVICE_NAM
E"/>'.</translation> | 3335 <translation id="9016164105820007189">Verbinding maken met '<ph name="DEVICE_NAM
E"/>'.</translation> |
3382 <translation id="7168109975831002660">Minimum lettergrootte</translation> | 3336 <translation id="7168109975831002660">Minimum lettergrootte</translation> |
3383 <translation id="7070804685954057874">Directe invoer</translation> | 3337 <translation id="7070804685954057874">Directe invoer</translation> |
3384 <translation id="2631006050119455616">Opgeslagen</translation> | 3338 <translation id="2631006050119455616">Opgeslagen</translation> |
3385 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> vraagt toestemming om per
manent gegevens op je lokale computer op te slaan.</translation> | 3339 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> vraagt toestemming om per
manent gegevens op je lokale computer op te slaan.</translation> |
3386 <translation id="6103681770816982672">Waarschuwing: je schakelt over naar een on
twikkelaarskanaal</translation> | 3340 <translation id="6103681770816982672">Waarschuwing: je schakelt over naar een on
twikkelaarskanaal</translation> |
3387 <translation id="3265459715026181080">Sluit venster</translation> | 3341 <translation id="3265459715026181080">Sluit venster</translation> |
| 3342 <translation id="2756781634892530465">XPS in Google Cloudprinter inschakelen</tr
anslation> |
3388 <translation id="6905253846113523386">Goedkeuring vragen wanneer een site een pl
ug-in wil gebruiken om toegang tot je computer te krijgen (aanbevolen)</translat
ion> | 3343 <translation id="6905253846113523386">Goedkeuring vragen wanneer een site een pl
ug-in wil gebruiken om toegang tot je computer te krijgen (aanbevolen)</translat
ion> |
3389 <translation id="7935864848518524631">Bestandskoppelingen voor Chrome-apps.</tra
nslation> | 3344 <translation id="7935864848518524631">Bestandskoppelingen voor Chrome-apps.</tra
nslation> |
3390 <translation id="6442187272350399447">Supercool</translation> | 3345 <translation id="6442187272350399447">Supercool</translation> |
3391 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (huidig)</transl
ation> | 3346 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (huidig)</transl
ation> |
3392 <translation id="6774230405643443657">Uitgestelde afbeeldingsdecodering inschake
len.</translation> | 3347 <translation id="6774230405643443657">Uitgestelde afbeeldingsdecodering inschake
len.</translation> |
3393 <translation id="2148999191776934271">Opladen | 3348 <translation id="2148999191776934271">Opladen |
3394 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> tot vol</translation> | 3349 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> tot vol</translation> |
3395 <translation id="6007237601604674381">Verplaatsen mislukt. <ph name="ERROR_MESSA
GE"/></translation> | 3350 <translation id="6007237601604674381">Verplaatsen mislukt. <ph name="ERROR_MESSA
GE"/></translation> |
3396 <translation id="907841381057066561">Geen tijdelijk zipbestand gemaakt tijdens i
npakken.</translation> | 3351 <translation id="907841381057066561">Geen tijdelijk zipbestand gemaakt tijdens i
npakken.</translation> |
3397 <translation id="1064912851688322329">Je Google-account ontkoppelen</translation
> | 3352 <translation id="1064912851688322329">Je Google-account ontkoppelen</translation
> |
3398 <translation id="1294298200424241932">Vertrouwensinstellingen bewerken:</transla
tion> | 3353 <translation id="1294298200424241932">Vertrouwensinstellingen bewerken:</transla
tion> |
3399 <translation id="1407135791313364759">Alles openen</translation> | 3354 <translation id="1407135791313364759">Alles openen</translation> |
3400 <translation id="1487997194203762088">Er is een fout opgetreden tijdens het inlo
ggen</translation> | 3355 <translation id="1487997194203762088">Er is een fout opgetreden tijdens het inlo
ggen</translation> |
3401 <translation id="1434928358870966081">Versneld 2D-canvas uitschakelen</translati
on> | 3356 <translation id="1434928358870966081">Versneld 2D-canvas uitschakelen</translati
on> |
3402 <translation id="331915893283195714">Alle sites toestaan de muisaanwijzer uit te
schakelen</translation> | 3357 <translation id="331915893283195714">Alle sites toestaan de muisaanwijzer uit te
schakelen</translation> |
3403 <translation id="8978526688207379569">Deze site heeft automatisch meerdere besta
nden gedownload.</translation> | 3358 <translation id="8978526688207379569">Deze site heeft automatisch meerdere besta
nden gedownload.</translation> |
3404 <translation id="5959471481388474538">Netwerk niet beschikbaar</translation> | 3359 <translation id="5959471481388474538">Netwerk niet beschikbaar</translation> |
3405 <translation id="4871308555310586478">Niet via de Chrome Web Store.</translation
> | 3360 <translation id="4871308555310586478">Niet via de Chrome Web Store.</translation
> |
3406 <translation id="3578594933904494462">De inhoud van dit tabblad wordt gedeeld.</
translation> | 3361 <translation id="3578594933904494462">De inhoud van dit tabblad wordt gedeeld.</
translation> |
3407 <translation id="295942452804818007">Statusmenu weergeven</translation> | 3362 <translation id="295942452804818007">Statusmenu weergeven</translation> |
3408 <translation id="8051961636969466900">Je kunt helpen Chrome veiliger en eenvoudi
ger te maken door verdachte gedownloade bestanden naar Google te verzenden.</tra
nslation> | |
3409 <translation id="3831099738707437457">&Spellingvenster verbergen</translatio
n> | |
3410 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wil je muis
aanwijzer uitschakelen.</translation> | 3363 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wil je muis
aanwijzer uitschakelen.</translation> |
3411 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reageert niet</translation> | 3364 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reageert niet</translation> |
3412 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> | 3365 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
3413 <translation id="7807711621188256451"><ph name="HOST"/> altijd toegang tot je ca
mera geven</translation> | 3366 <translation id="7807711621188256451"><ph name="HOST"/> altijd toegang tot je ca
mera geven</translation> |
3414 <translation id="7140928199327930795">Geen andere beschikbare apparaten.</transl
ation> | 3367 <translation id="7140928199327930795">Geen andere beschikbare apparaten.</transl
ation> |
3415 <translation id="790025292736025802">Kan <ph name="URL"/> niet vinden</translati
on> | 3368 <translation id="790025292736025802">Kan <ph name="URL"/> niet vinden</translati
on> |
3416 <translation id="895347679606913382">Starten...</translation> | 3369 <translation id="895347679606913382">Starten...</translation> |
3417 <translation id="3319048459796106952">Nieuw &incognitovenster</translation> | 3370 <translation id="3319048459796106952">Nieuw &incognitovenster</translation> |
3418 <translation id="656398493051028875"><ph name="FILENAME"/> verwijderen...</trans
lation> | 3371 <translation id="656398493051028875"><ph name="FILENAME"/> verwijderen...</trans
lation> |
3419 <translation id="7517786267097410259">Een wachtwoord maken –</translation> | 3372 <translation id="7517786267097410259">Een wachtwoord maken –</translation> |
3420 <translation id="5832669303303483065">Nieuw adres toevoegen...</translation> | 3373 <translation id="5832669303303483065">Nieuw adres toevoegen...</translation> |
3421 <translation id="5837112309980178195">De Powerwash-functie uitvoeren op je <ph n
ame="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-apparaat en dit terugzetten naar een vorige updat
e</translation> | 3374 <translation id="5837112309980178195">De Powerwash-functie uitvoeren op je <ph n
ame="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-apparaat en dit terugzetten naar een vorige updat
e</translation> |
3422 <translation id="3127919023693423797">Verifiëren...</translation> | 3375 <translation id="3127919023693423797">Verifiëren...</translation> |
3423 <translation id="8030169304546394654">Verbinding verbroken</translation> | 3376 <translation id="8030169304546394654">Verbinding verbroken</translation> |
3424 <translation id="6672789615126913676">Het gebruik en de geschiedenis van deze ge
bruiker kunnen worden bekeken door de beheerder (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) o
p chrome.com.</translation> | 3377 <translation id="6672789615126913676">Het gebruik en de geschiedenis van deze ge
bruiker kunnen worden bekeken door de beheerder (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) o
p chrome.com.</translation> |
3425 <translation id="4010065515774514159">Browseractie</translation> | 3378 <translation id="4010065515774514159">Browseractie</translation> |
3426 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation> | 3379 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation> |
3427 <translation id="7295019613773647480">Bewaakte gebruikers inschakelen</translati
on> | 3380 <translation id="7295019613773647480">Bewaakte gebruikers inschakelen</translati
on> |
3428 <translation id="2419414843209660528">Snelkoppeling toevoegen aan deze website..
.</translation> | 3381 <translation id="2419414843209660528">Snelkoppeling toevoegen aan deze website..
.</translation> |
3429 <translation id="3529423920239848704">Instanties waarin <ph name="SHORT_PRODUCT_
NAME"/> onjuist is afgesloten</translation> | 3382 <translation id="3529423920239848704">Instanties waarin <ph name="SHORT_PRODUCT_
NAME"/> onjuist is afgesloten</translation> |
3430 <translation id="7022562585984256452">Je startpagina is ingesteld.</translation> | 3383 <translation id="7022562585984256452">Je startpagina is ingesteld.</translation> |
3431 <translation id="267285457822962309">Instellingen wijzigen die specifiek zijn vo
or je apparaat en randapparatuur.</translation> | 3384 <translation id="267285457822962309">Instellingen wijzigen die specifiek zijn vo
or je apparaat en randapparatuur.</translation> |
3432 <translation id="1154228249304313899">Deze pagina openen:</translation> | 3385 <translation id="1154228249304313899">Deze pagina openen:</translation> |
3433 <translation id="1454223536435069390">&Screenshot maken</translation> | |
3434 <translation id="6976108581241006975">JavaScript-console</translation> | 3386 <translation id="6976108581241006975">JavaScript-console</translation> |
3435 <translation id="60357267506638014">Tsjechisch QWERTY</translation> | 3387 <translation id="60357267506638014">Tsjechisch QWERTY</translation> |
3436 <translation id="2478176599153288112">Mediabestandsrechten voor '<ph name="EXTEN
SION"/>'</translation> | 3388 <translation id="2478176599153288112">Mediabestandsrechten voor '<ph name="EXTEN
SION"/>'</translation> |
3437 <translation id="3473479545200714844">Vergrootglas</translation> | 3389 <translation id="3473479545200714844">Vergrootglas</translation> |
3438 <translation id="6759193508432371551">Terugzetten op fabrieksinstellingen</trans
lation> | 3390 <translation id="6759193508432371551">Terugzetten op fabrieksinstellingen</trans
lation> |
3439 <translation id="2981493173545878420">Ingeschakeld op alle pagina's</translation
> | 3391 <translation id="2981493173545878420">Ingeschakeld op alle pagina's</translation
> |
3440 <translation id="6635491740861629599">Selecteren op domein</translation> | |
3441 <translation id="3627588569887975815">Link openen in inco&gnitovenster</tran
slation> | 3392 <translation id="3627588569887975815">Link openen in inco&gnitovenster</tran
slation> |
3442 <translation id="4916657783933881060">Wat betekent dat?</translation> | 3393 <translation id="4916657783933881060">Wat betekent dat?</translation> |
3443 <translation id="5851868085455377790">Uitgever</translation> | 3394 <translation id="5851868085455377790">Uitgever</translation> |
3444 <translation id="3549797760399244642">Ga naar drive.google.com...</translation> | 3395 <translation id="3549797760399244642">Ga naar drive.google.com...</translation> |
3445 <translation id="1704148620735921991">Na installatie kan deze extensie deze rech
ten mogelijk gebruiken om schadelijke dingen te doen wanneer je browst op intern
et. Weet je zeker dat je deze extensie wilt installeren?</translation> | 3396 <translation id="1704148620735921991">Na installatie kan deze extensie deze rech
ten mogelijk gebruiken om schadelijke dingen te doen wanneer je browst op intern
et. Weet je zeker dat je deze extensie wilt installeren?</translation> |
3446 <translation id="1470719357688513792">De nieuwe cookie-instellingen worden van k
racht nadat de pagina opnieuw is geladen.</translation> | 3397 <translation id="1470719357688513792">De nieuwe cookie-instellingen worden van k
racht nadat de pagina opnieuw is geladen.</translation> |
3447 <translation id="5578327870501192725">Je verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g
ecodeerd met een <ph name="BIT_COUNT"/>-bits codering.</translation> | 3398 <translation id="5578327870501192725">Je verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g
ecodeerd met een <ph name="BIT_COUNT"/>-bits codering.</translation> |
| 3399 <translation id="699220179437400583">Automatisch informatie over mogelijke bevei
ligingsincidenten aan Google melden</translation> |
3448 <translation id="4336032328163998280">Kopiëren mislukt. <ph name="ERROR_MESSAGE"
/></translation> | 3400 <translation id="4336032328163998280">Kopiëren mislukt. <ph name="ERROR_MESSAGE"
/></translation> |
3449 <translation id="351486934407749662">zeer lang</translation> | 3401 <translation id="351486934407749662">zeer lang</translation> |
3450 <translation id="2267273557509361161">Chrome opnieuw openen in Windows 8-modus</
translation> | 3402 <translation id="2267273557509361161">Chrome opnieuw openen in Windows 8-modus</
translation> |
3451 <translation id="5269977353971873915">Afdrukken mislukt</translation> | 3403 <translation id="5269977353971873915">Afdrukken mislukt</translation> |
3452 <translation id="3193734264051635522">Snelheid:</translation> | 3404 <translation id="3193734264051635522">Snelheid:</translation> |
3453 <translation id="869884720829132584">Menu 'Applicaties'</translation> | 3405 <translation id="869884720829132584">Menu 'Applicaties'</translation> |
3454 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> | 3406 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> |
3455 <translation id="8240697550402899963">Klassiek thema gebruiken</translation> | 3407 <translation id="8240697550402899963">Klassiek thema gebruiken</translation> |
3456 <translation id="7764209408768029281">E&xtra</translation> | 3408 <translation id="7764209408768029281">E&xtra</translation> |
3457 <translation id="7598560390437862912">Welkom bij je beheerde Chromebook. | 3409 <translation id="7598560390437862912">Welkom bij je beheerde Chromebook. |
3458 | 3410 |
3459 Log in met de gebruikersnaam die je van je organisatie hebt ontvangen om
de configuratie van deze Chromebook te voltooien. | 3411 Log in met de gebruikersnaam die je van je organisatie hebt ontvangen om
de configuratie van deze Chromebook te voltooien. |
3460 | 3412 |
3461 Neem voor meer informatie contact op met je systeembeheerder. | 3413 Neem voor meer informatie contact op met je systeembeheerder. |
3462 | 3414 |
3463 Als dit apparaat niet van je organisatie is maar je persoonlijke apparaa
t is, kun je nu op Ctrl+Alt+E drukken om de registratie te annuleren en terug te
gaan naar het inlogscherm.</translation> | 3415 Als dit apparaat niet van je organisatie is maar je persoonlijke apparaa
t is, kun je nu op Ctrl+Alt+E drukken om de registratie te annuleren en terug te
gaan naar het inlogscherm.</translation> |
3464 <translation id="2890624088306605051">Alleen gesynchroniseerde instellingen en g
egevens ophalen</translation> | 3416 <translation id="2890624088306605051">Alleen gesynchroniseerde instellingen en g
egevens ophalen</translation> |
| 3417 <translation id="5675225387922096989">Het dialoogvenster met app-informatie uits
chakelen.</translation> |
3465 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> | 3418 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> |
3466 <translation id="6397363302884558537">Inspreken stoppen</translation> | 3419 <translation id="6397363302884558537">Inspreken stoppen</translation> |
3467 <translation id="6957703620025723294">Experimentele canvasfuncties inschakelen</
translation> | 3420 <translation id="6957703620025723294">Experimentele canvasfuncties inschakelen</
translation> |
3468 <translation id="8151185429379586178">Ontwikkelaarstools</translation> | 3421 <translation id="8151185429379586178">Ontwikkelaarstools</translation> |
3469 <translation id="1526560967942511387">Naamloos document</translation> | 3422 <translation id="1526560967942511387">Naamloos document</translation> |
3470 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> inschakelen</tr
anslation> | 3423 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> inschakelen</tr
anslation> |
3471 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA of RSN)</translation> | 3424 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA of RSN)</translation> |
3472 <translation id="7561031016893995297">Beheer apparaten waarvoor Eenvoudig ontgre
ndelen is ingeschakeld, in je accountinstellingen.</translation> | 3425 <translation id="7561031016893995297">Beheer apparaten waarvoor Eenvoudig ontgre
ndelen is ingeschakeld, in je accountinstellingen.</translation> |
3473 <translation id="2238379619048995541">Gegevens van frequentiestatus</translation
> | 3426 <translation id="2238379619048995541">Gegevens van frequentiestatus</translation
> |
3474 <translation id="4367133129601245178">Afbeeldings-URL k&opiëren</translation
> | 3427 <translation id="4367133129601245178">Afbeeldings-URL k&opiëren</translation
> |
3475 <translation id="6326175484149238433">Verwijderen uit Chrome</translation> | 3428 <translation id="6326175484149238433">Verwijderen uit Chrome</translation> |
3476 <translation id="2554553592469060349">Het geselecteerde bestand is te groot (max
. grootte: 3 MB).</translation> | 3429 <translation id="2554553592469060349">Het geselecteerde bestand is te groot (max
. grootte: 3 MB).</translation> |
3477 <translation id="3494444535872870968">&Frame opslaan als...</translation> | 3430 <translation id="3494444535872870968">&Frame opslaan als...</translation> |
3478 <translation id="7496327459896094472">Gebruikersinterface geoptimaliseerd voor a
anraken</translation> | |
3479 <translation id="5196716972587102051">2</translation> | 3431 <translation id="5196716972587102051">2</translation> |
3480 <translation id="2356070529366658676">Vragen</translation> | 3432 <translation id="2356070529366658676">Vragen</translation> |
3481 <translation id="5731247495086897348">Pla&kken en gaan</translation> | 3433 <translation id="5731247495086897348">Pla&kken en gaan</translation> |
3482 <translation id="6426993025560594914">Alle experimenten zijn beschikbaar op je p
latform.</translation> | 3434 <translation id="6426993025560594914">Alle experimenten zijn beschikbaar op je p
latform.</translation> |
3483 <translation id="1834560242799653253">Oriëntatie:</translation> | 3435 <translation id="1834560242799653253">Oriëntatie:</translation> |
3484 <translation id="7085070717976089605">Ingeschakeld; wordt verborgen bij invoer i
n de omnibox</translation> | |
3485 <translation id="6440616190620341629">Standaard decoderen met non-compositing in
schakelen in MediaDrm voor gecodeerde media-extensies.</translation> | 3436 <translation id="6440616190620341629">Standaard decoderen met non-compositing in
schakelen in MediaDrm voor gecodeerde media-extensies.</translation> |
| 3437 <translation id="7185025270390719314">Al je gegevens lezen en aanpassen op je co
mputer en de websites die je bezoekt</translation> |
3486 <translation id="8353683614194668312">De app/extensie kan het volgende doen:</tr
anslation> | 3438 <translation id="8353683614194668312">De app/extensie kan het volgende doen:</tr
anslation> |
3487 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/> items verwijderen...</t
ranslation> | 3439 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/> items verwijderen...</t
ranslation> |
3488 <translation id="1531961661616401172">Experimentele Gesynchroniseerde meldingen
inschakelen.</translation> | 3440 <translation id="1531961661616401172">Experimentele Gesynchroniseerde meldingen
inschakelen.</translation> |
3489 <translation id="7361039089383199231">$1 bytes</translation> | 3441 <translation id="7361039089383199231">$1 bytes</translation> |
3490 <translation id="191688485499383649">Er is een onbekende fout opgetreden tijdens
het verbinden met '<ph name="DEVICE_NAME"/>'.</translation> | 3442 <translation id="191688485499383649">Er is een onbekende fout opgetreden tijdens
het verbinden met '<ph name="DEVICE_NAME"/>'.</translation> |
3491 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet ondersteunt deze versie van
Chrome niet of herkent je Google API-sleutel niet.</translation> | 3443 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet ondersteunt deze versie van
Chrome niet of herkent je Google API-sleutel niet.</translation> |
3492 <translation id="6874681241562738119">Inlogfout</translation> | 3444 <translation id="6874681241562738119">Inlogfout</translation> |
3493 <translation id="5135533361271311778">Kan bladwijzeritem niet maken.</translatio
n> | 3445 <translation id="5135533361271311778">Kan bladwijzeritem niet maken.</translatio
n> |
3494 <translation id="4477219268485577442">Bulgaars fonetisch</translation> | 3446 <translation id="4477219268485577442">Bulgaars fonetisch</translation> |
3495 <translation id="5271247532544265821">Schakelen tussen Vereenvoudigd en Traditio
neel Chinees</translation> | 3447 <translation id="5271247532544265821">Schakelen tussen Vereenvoudigd en Traditio
neel Chinees</translation> |
3496 <translation id="2052610617971448509">Je sandbox is niet correct.</translation> | 3448 <translation id="2052610617971448509">Je sandbox is niet correct.</translation> |
3497 <translation id="6417515091412812850">Kan niet controleren of het certificaat is
ingetrokken.</translation> | 3449 <translation id="6417515091412812850">Kan niet controleren of het certificaat is
ingetrokken.</translation> |
3498 <translation id="1403926504581035498">SPDY/4 inschakelen</translation> | 3450 <translation id="1403926504581035498">SPDY/4 inschakelen</translation> |
3499 <translation id="2809586584051668049">en <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/>
meer</translation> | 3451 <translation id="2809586584051668049">en <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/>
meer</translation> |
3500 <translation id="7347702518873971555">Abonnement aanschaffen</translation> | 3452 <translation id="7347702518873971555">Abonnement aanschaffen</translation> |
3501 <translation id="5285267187067365830">Plug-ins installeren...</translation> | 3453 <translation id="5285267187067365830">Plug-ins installeren...</translation> |
| 3454 <translation id="2680208403056680091">Je internetverbinding wordt beheerd</trans
lation> |
3502 <translation id="8662978096466608964">Chrome kan de achtergrond niet instellen.<
/translation> | 3455 <translation id="8662978096466608964">Chrome kan de achtergrond niet instellen.<
/translation> |
3503 <translation id="5334844597069022743">Bron weergeven</translation> | 3456 <translation id="5334844597069022743">Bron weergeven</translation> |
3504 <translation id="5534520101572674276">Grootte berekenen</translation> | 3457 <translation id="5534520101572674276">Grootte berekenen</translation> |
3505 <translation id="9024127637873500333">&Openen op nieuw tabblad</translation> | |
3506 <translation id="1145509906569575332">Ash desktop openen</translation> | 3458 <translation id="1145509906569575332">Ash desktop openen</translation> |
3507 <translation id="2332742915001411729">Terugzetten naar standaardinstelling</tran
slation> | 3459 <translation id="2332742915001411729">Terugzetten naar standaardinstelling</tran
slation> |
3508 <translation id="6387478394221739770">Ben je geïnteresseerd in nieuwe, coole Chr
ome-functies? Probeer ons bèta-kanaal op chrome.com/beta.</translation> | 3460 <translation id="6387478394221739770">Ben je geïnteresseerd in nieuwe, coole Chr
ome-functies? Probeer ons bèta-kanaal op chrome.com/beta.</translation> |
3509 <translation id="3968098439516354663"><ph name="PLUGIN_NAME"/> is vereist om dez
e inhoud te kunnen weergeven.</translation> | 3461 <translation id="3968098439516354663"><ph name="PLUGIN_NAME"/> is vereist om dez
e inhoud te kunnen weergeven.</translation> |
3510 <translation id="2636625531157955190">Chrome heeft geen toegang tot de afbeeldin
g.</translation> | 3462 <translation id="2636625531157955190">Chrome heeft geen toegang tot de afbeeldin
g.</translation> |
3511 <translation id="1166212789817575481">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran
slation> | 3463 <translation id="1166212789817575481">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran
slation> |
3512 <translation id="6472893788822429178">Knop 'Startpagina' weergeven</translation> | 3464 <translation id="6472893788822429178">Knop 'Startpagina' weergeven</translation> |
3513 <translation id="4270393598798225102">Versie <ph name="NUMBER"/></translation> | 3465 <translation id="4270393598798225102">Versie <ph name="NUMBER"/></translation> |
3514 <translation id="479536056609751218">Webpagina, alleen HTML</translation> | 3466 <translation id="479536056609751218">Webpagina, alleen HTML</translation> |
3515 <translation id="8822808012507380471">Het gecombineerde gebruik van het privégeh
eugen door alle processen met betrekking tot <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></tr
anslation> | 3467 <translation id="8822808012507380471">Het gecombineerde gebruik van het privégeh
eugen door alle processen met betrekking tot <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></tr
anslation> |
3516 <translation id="534916491091036097">Haakje openen</translation> | 3468 <translation id="534916491091036097">Haakje openen</translation> |
3517 <translation id="4157869833395312646">Microsoft SGC (Server Gated Cryptography)<
/translation> | 3469 <translation id="4157869833395312646">Microsoft SGC (Server Gated Cryptography)<
/translation> |
3518 <translation id="5685236799358487266">Toevoe&gen als zoekmachine...</transla
tion> | 3470 <translation id="5685236799358487266">Toevoe&gen als zoekmachine...</transla
tion> |
3519 <translation id="8903921497873541725">Inzoomen</translation> | 3471 <translation id="8903921497873541725">Inzoomen</translation> |
3520 <translation id="6820687829547641339">Tot gzip gecomprimeerd tar-archief</transl
ation> | 3472 <translation id="6820687829547641339">Tot gzip gecomprimeerd tar-archief</transl
ation> |
3521 <translation id="2195729137168608510">E-mail beveiligen</translation> | 3473 <translation id="2195729137168608510">E-mail beveiligen</translation> |
| 3474 <translation id="624789221780392884">Update gereed</translation> |
3522 <translation id="1425734930786274278">De volgende cookies zijn geblokkeerd (cook
ies van derden worden zonder uitzondering geblokkeerd):</translation> | 3475 <translation id="1425734930786274278">De volgende cookies zijn geblokkeerd (cook
ies van derden worden zonder uitzondering geblokkeerd):</translation> |
3523 <translation id="3290704484208221223">Procent</translation> | 3476 <translation id="3290704484208221223">Procent</translation> |
3524 <translation id="5265562206369321422">Langer dan een week offline</translation> | 3477 <translation id="5265562206369321422">Langer dan een week offline</translation> |
3525 <translation id="6805647936811177813">Log in bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om het
klantcertificaat van <ph name="HOST_NAME"/> te importeren.</translation> | 3478 <translation id="6805647936811177813">Log in bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om het
klantcertificaat van <ph name="HOST_NAME"/> te importeren.</translation> |
3526 <translation id="6412931879992742813">Nieuw incognitovenster</translation> | 3479 <translation id="6412931879992742813">Nieuw incognitovenster</translation> |
3527 <translation id="1105117579475534983">Webpagina geblokkeerd</translation> | 3480 <translation id="1105117579475534983">Webpagina geblokkeerd</translation> |
3528 <translation id="1673103856845176271">Uit veiligheidsoverwegingen kan het bestan
d niet worden geopend.</translation> | 3481 <translation id="1673103856845176271">Uit veiligheidsoverwegingen kan het bestan
d niet worden geopend.</translation> |
| 3482 <translation id="6938369162930547262">Aanvallers die zich momenteel op <ph name=
"BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> bevinden, proberen mogelijk
gevaarlijke programma's op je apparaat te installeren waarmee je gegevens kunne
n worden gestolen of verwijderd (bijvoorbeeld foto's, wachtwoorden, berichten en
creditcards).</translation> |
3529 <translation id="1199232041627643649">Houd <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ingedrukt
om te stoppen.</translation> | 3483 <translation id="1199232041627643649">Houd <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ingedrukt
om te stoppen.</translation> |
3530 <translation id="5428562714029661924">Deze plugin verbergen</translation> | 3484 <translation id="5428562714029661924">Deze plugin verbergen</translation> |
3531 <translation id="3777806571986431400">Extensie ingeschakeld</translation> | 3485 <translation id="3777806571986431400">Extensie ingeschakeld</translation> |
3532 <translation id="2568774940984945469">Container voor infobalk</translation> | 3486 <translation id="2568774940984945469">Container voor infobalk</translation> |
3533 <translation id="8971063699422889582">Het servercertificaat is verlopen.</transl
ation> | 3487 <translation id="8971063699422889582">Het servercertificaat is verlopen.</transl
ation> |
3534 <translation id="3672681487849735243">Er is een fabrieksfout gedetecteerd</trans
lation> | 3488 <translation id="3672681487849735243">Er is een fabrieksfout gedetecteerd</trans
lation> |
| 3489 <translation id="5120068803556741301">Invoermethode van derden</translation> |
3535 <translation id="4377125064752653719">Je probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereike
n, maar het certificaat dat de server heeft geretourneerd, is ingetrokken door d
e uitgever. Dat betekent dat de veiligheidsgaranties die de server heeft geretou
rneerd, absoluut niet kunnen worden vertrouwd. Het kan zijn dat je met een hacke
r aan het communiceren bent.</translation> | 3490 <translation id="4377125064752653719">Je probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereike
n, maar het certificaat dat de server heeft geretourneerd, is ingetrokken door d
e uitgever. Dat betekent dat de veiligheidsgaranties die de server heeft geretou
rneerd, absoluut niet kunnen worden vertrouwd. Het kan zijn dat je met een hacke
r aan het communiceren bent.</translation> |
3536 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> gebruiken</tran
slation> | |
3537 <translation id="7134098520442464001">De tekst kleiner maken</translation> | 3491 <translation id="7134098520442464001">De tekst kleiner maken</translation> |
3538 <translation id="21133533946938348">Tabblad vastzetten</translation> | 3492 <translation id="21133533946938348">Tabblad vastzetten</translation> |
3539 <translation id="4090404313667273475">Voor de weergave van sommige elementen op
deze pagina is <ph name="PLUGIN_NAME"/> vereist.</translation> | 3493 <translation id="4090404313667273475">Voor de weergave van sommige elementen op
deze pagina is <ph name="PLUGIN_NAME"/> vereist.</translation> |
3540 <translation id="1325040735987616223">Systeemupdate</translation> | 3494 <translation id="1325040735987616223">Systeemupdate</translation> |
3541 <translation id="720210938761809882">Pagina geblokkeerd</translation> | 3495 <translation id="720210938761809882">Pagina geblokkeerd</translation> |
3542 <translation id="1265416506355228201">Hash-algoritme</translation> | 3496 <translation id="1265416506355228201">Hash-algoritme</translation> |
3543 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> | 3497 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> |
3544 <translation id="4618518823426718711">Over NaCl</translation> | 3498 <translation id="4618518823426718711">Over NaCl</translation> |
3545 <translation id="3084771660770137092">Chrome beschikt over onvoldoende geheugen
of het webpaginaproces is om een andere reden beëindigd. Laad de pagina opnieuw
of ga naar een andere pagina om door te gaan.</translation> | 3499 <translation id="3084771660770137092">Chrome beschikt over onvoldoende geheugen
of het webpaginaproces is om een andere reden beëindigd. Laad de pagina opnieuw
of ga naar een andere pagina om door te gaan.</translation> |
3546 <translation id="1114901192629963971">Je wachtwoord kan niet worden geverifieerd
op het huidige netwerk. Selecteer een ander netwerk.</translation> | 3500 <translation id="1114901192629963971">Je wachtwoord kan niet worden geverifieerd
op het huidige netwerk. Selecteer een ander netwerk.</translation> |
3547 <translation id="5179510805599951267">Niet in het <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>
? Deze fout melden</translation> | |
3548 <translation id="6430814529589430811">Base64 Encoded ASCII, één certificaat</tra
nslation> | 3501 <translation id="6430814529589430811">Base64 Encoded ASCII, één certificaat</tra
nslation> |
3549 <translation id="3305661444342691068">Pdf openen in voorbeeldweergave</translati
on> | 3502 <translation id="3305661444342691068">Pdf openen in voorbeeldweergave</translati
on> |
3550 <translation id="329650768420594634">Waarschuwing over pakketextensie</translati
on> | 3503 <translation id="329650768420594634">Waarschuwing over pakketextensie</translati
on> |
3551 <translation id="8363095875018065315">stabiel</translation> | 3504 <translation id="8363095875018065315">stabiel</translation> |
3552 <translation id="5143712164865402236">Volledig scherm openen</translation> | 3505 <translation id="5143712164865402236">Volledig scherm openen</translation> |
3553 <translation id="2575247648642144396">Dit pictogram is zichtbaar wanneer de exte
nsie acties kan uitvoeren op de huidige pagina. Gebruik deze extensie door op he
t pictogram te klikken of op <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/> te drukken.</transl
ation> | 3506 <translation id="2575247648642144396">Dit pictogram is zichtbaar wanneer de exte
nsie acties kan uitvoeren op de huidige pagina. Gebruik deze extensie door op he
t pictogram te klikken of op <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/> te drukken.</transl
ation> |
3554 <translation id="8434177709403049435">Te&kenset</translation> | 3507 <translation id="8434177709403049435">Te&kenset</translation> |
| 3508 <translation id="8757803915342932642">Apparaat op Google Cloud-apparaten</transl
ation> |
3555 <translation id="1196849605089373692">Bepaalt de kwaliteitsinstellingen voor vas
tgelegde afbeeldingen bij verkleinen.</translation> | 3509 <translation id="1196849605089373692">Bepaalt de kwaliteitsinstellingen voor vas
tgelegde afbeeldingen bij verkleinen.</translation> |
3556 <translation id="3202237796902623372">Het hervatten van downloads inschakelen</t
ranslation> | 3510 <translation id="3202237796902623372">Het hervatten van downloads inschakelen</t
ranslation> |
3557 <translation id="3810838688059735925">Videobestanden</translation> | 3511 <translation id="3810838688059735925">Videobestanden</translation> |
3558 <translation id="2747011872211212100">Nieuwe printer in je netwerk</translation> | 3512 <translation id="2747011872211212100">Nieuwe printer in je netwerk</translation> |
3559 <translation id="2028531481946156667">Kan het formatteren niet starten.</transla
tion> | 3513 <translation id="2028531481946156667">Kan het formatteren niet starten.</transla
tion> |
3560 <translation id="7439964298085099379">Je hebt de modus voor hoog contrast ingesc
hakeld. Wil je onze extensie voor hoog contrast en een donker thema installeren?
</translation> | 3514 <translation id="7439964298085099379">Je hebt de modus voor hoog contrast ingesc
hakeld. Wil je onze extensie voor hoog contrast en een donker thema installeren?
</translation> |
3561 <translation id="9012607008263791152">Ik begrijp dat het bezoeken van deze site
mijn computer kan beschadigen.</translation> | 3515 <translation id="9012607008263791152">Ik begrijp dat het bezoeken van deze site
mijn computer kan beschadigen.</translation> |
3562 <translation id="6640442327198413730">Ontbreekt in cache</translation> | 3516 <translation id="6640442327198413730">Ontbreekt in cache</translation> |
3563 <translation id="3788401245189148511">De apps/extensies zouden nu het volgende k
unnen doen:</translation> | 3517 <translation id="3788401245189148511">De apps/extensies zouden nu het volgende k
unnen doen:</translation> |
3564 <translation id="8926518602592448999">Extensies van ontwikkelaarsmodus uitschake
len</translation> | 3518 <translation id="8926518602592448999">Extensies van ontwikkelaarsmodus uitschake
len</translation> |
3565 <translation id="2902734494705624966">Uitgebreid Amerikaans</translation> | 3519 <translation id="2902734494705624966">Uitgebreid Amerikaans</translation> |
3566 <translation id="5793220536715630615">Vide&o-URL kopiëren</translation> | 3520 <translation id="5793220536715630615">Vide&o-URL kopiëren</translation> |
3567 <translation id="523397668577733901">Wil je liever <ph name="BEGIN_LINK"/>blader
en in de galerij<ph name="END_LINK"/>?</translation> | 3521 <translation id="523397668577733901">Wil je liever <ph name="BEGIN_LINK"/>blader
en in de galerij<ph name="END_LINK"/>?</translation> |
3568 <translation id="2922350208395188000">Het servercertificaat kan niet worden geco
ntroleerd.</translation> | 3522 <translation id="2922350208395188000">Het servercertificaat kan niet worden geco
ntroleerd.</translation> |
3569 <translation id="3778740492972734840">&Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t
ranslation> | 3523 <translation id="3778740492972734840">&Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t
ranslation> |
3570 <translation id="8335971947739877923">Exporteren...</translation> | 3524 <translation id="8335971947739877923">Exporteren...</translation> |
3571 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> is nu een v
olledig scherm en heeft je muisaanwijzer uitgeschakeld.</translation> | 3525 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> is nu een v
olledig scherm en heeft je muisaanwijzer uitgeschakeld.</translation> |
3572 <translation id="111644599054183588">Meldingen van <ph name="SERVICE_NAME"/></tr
anslation> | |
3573 <translation id="38275787300541712">Druk op Enter als je klaar bent</translation
> | 3526 <translation id="38275787300541712">Druk op Enter als je klaar bent</translation
> |
3574 <translation id="6004539838376062211">Opties voor &spellingcontrole</transla
tion> | 3527 <translation id="6004539838376062211">Opties voor &spellingcontrole</transla
tion> |
3575 <translation id="7934393528562489945">Wanneer je verbinding maakt met een beveil
igde website, voorziet de server die de site host je browser van een 'certificaa
t' om de identiteit van de site te verifiëren. Dit certificaat bevat identiteits
gegevens, zoals het adres van de website, die worden geverifieerd door een derde
partij die door je apparaat als vertrouwd wordt beschouwd. Door te controleren
of het adres in het certificaat overeenkomt met het adres van de website, is het
mogelijk te verifiëren of je een veilige verbinding hebt met de website die je
wilde bezoeken, en niet met een site van derden (bijvoorbeeld een hacker op je n
etwerk).</translation> | 3528 <translation id="7934393528562489945">Wanneer je verbinding maakt met een beveil
igde website, voorziet de server die de site host je browser van een 'certificaa
t' om de identiteit van de site te verifiëren. Dit certificaat bevat identiteits
gegevens, zoals het adres van de website, die worden geverifieerd door een derde
partij die door je apparaat als vertrouwd wordt beschouwd. Door te controleren
of het adres in het certificaat overeenkomt met het adres van de website, is het
mogelijk te verifiëren of je een veilige verbinding hebt met de website die je
wilde bezoeken, en niet met een site van derden (bijvoorbeeld een hacker op je n
etwerk).</translation> |
3576 <translation id="4058793769387728514">Controleer document nu</translation> | 3529 <translation id="4058793769387728514">Controleer document nu</translation> |
3577 <translation id="8101987792947961127">Powerwash vereist bij volgende keer opnieu
w opstarten</translation> | 3530 <translation id="8101987792947961127">Powerwash vereist bij volgende keer opnieu
w opstarten</translation> |
3578 <translation id="8934732568177537184">Doorgaan</translation> | 3531 <translation id="8934732568177537184">Doorgaan</translation> |
3579 <translation id="8109930990200908494">Inloggen vereist voor gebruikerscertificaa
t.</translation> | 3532 <translation id="8109930990200908494">Inloggen vereist voor gebruikerscertificaa
t.</translation> |
3580 <translation id="3019161740160361583">Het certificaat dat Chrome tijdens deze ve
rbindingspoging heeft ontvangen, heeft geen correcte indeling en kan dus niet do
or Chrome worden gebruikt om je gegevens te beschermen.</translation> | 3533 <translation id="3019161740160361583">Het certificaat dat Chrome tijdens deze ve
rbindingspoging heeft ontvangen, heeft geen correcte indeling en kan dus niet do
or Chrome worden gebruikt om je gegevens te beschermen.</translation> |
3581 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/></translation> | 3534 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/></translation> |
3582 <translation id="1810107444790159527">Keuzelijst</translation> | 3535 <translation id="1810107444790159527">Keuzelijst</translation> |
3583 <translation id="3820987243972964957">Feedback verzenden.</translation> | |
3584 <translation id="6136253676302684829">De instelling wordt bepaald door:</transla
tion> | 3536 <translation id="6136253676302684829">De instelling wordt bepaald door:</transla
tion> |
3585 <translation id="1859234291848436338">Schrijfrichting</translation> | 3537 <translation id="1859234291848436338">Schrijfrichting</translation> |
3586 <translation id="4065829769065634745">Sluit een muis of toetsenbord aan</transla
tion> | 3538 <translation id="4065829769065634745">Sluit een muis of toetsenbord aan</transla
tion> |
3587 <translation id="5038625366300922036">Meer weergeven…</translation> | 3539 <translation id="5038625366300922036">Meer weergeven…</translation> |
3588 <translation id="8437209419043462667">Amerikaans</translation> | 3540 <translation id="8437209419043462667">Amerikaans</translation> |
3589 <translation id="5045550434625856497">Onjuist wachtwoord</translation> | 3541 <translation id="5045550434625856497">Onjuist wachtwoord</translation> |
3590 <translation id="6397592254427394018">Alle bladwijzers openen in &incognitov
enster</translation> | |
3591 <translation id="8155481074575809396">Indien ingeschakeld wordt tekst geladen me
t ondertekende distance fields in plaats van bitmap alpha masks.</translation> | 3542 <translation id="8155481074575809396">Indien ingeschakeld wordt tekst geladen me
t ondertekende distance fields in plaats van bitmap alpha masks.</translation> |
3592 <translation id="27822970480436970">Deze extensie heeft een netwerkverzoek niet
kunnen aanpassen, omdat de aanpassing zorgde voor een conflict met een andere ex
tensie.</translation> | 3543 <translation id="27822970480436970">Deze extensie heeft een netwerkverzoek niet
kunnen aanpassen, omdat de aanpassing zorgde voor een conflict met een andere ex
tensie.</translation> |
3593 <translation id="2453860139492968684">Voltooien</translation> | 3544 <translation id="2453860139492968684">Voltooien</translation> |
3594 <translation id="756445078718366910">Browservenster openen</translation> | 3545 <translation id="756445078718366910">Browservenster openen</translation> |
3595 <translation id="6132383530370527946">De kleine lettertjes</translation> | 3546 <translation id="6132383530370527946">De kleine lettertjes</translation> |
3596 <translation id="9033780830059217187">De proxy wordt afgedwongen door een extens
ie.</translation> | 3547 <translation id="9033780830059217187">De proxy wordt afgedwongen door een extens
ie.</translation> |
3597 <translation id="5729996640881880439">De code voor deze fout kan niet worden wee
rgegeven.</translation> | 3548 <translation id="5729996640881880439">De code voor deze fout kan niet worden wee
rgegeven.</translation> |
3598 <translation id="5088534251099454936">PKCS nr. 1 SHA-512 met RSA-encryptie</tran
slation> | 3549 <translation id="5088534251099454936">PKCS nr. 1 SHA-512 met RSA-encryptie</tran
slation> |
3599 <translation id="1688000535217925742">Wachtwoordsuggestie</translation> | 3550 <translation id="1688000535217925742">Wachtwoordsuggestie</translation> |
3600 <translation id="2028997212275086731">RAR-archief</translation> | 3551 <translation id="2028997212275086731">RAR-archief</translation> |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
3612 <translation id="4523336217659634227">Er is een fout (<ph name="ERROR"/>) opgetr
eden tijdens het downloaden van de plug-in.</translation> | 3563 <translation id="4523336217659634227">Er is een fout (<ph name="ERROR"/>) opgetr
eden tijdens het downloaden van de plug-in.</translation> |
3613 <translation id="4478664379124702289">Lin&k opslaan als...</translation> | 3564 <translation id="4478664379124702289">Lin&k opslaan als...</translation> |
3614 <translation id="8725066075913043281">Opnieuw proberen</translation> | 3565 <translation id="8725066075913043281">Opnieuw proberen</translation> |
3615 <translation id="1798004314967684279">Vergrootglas uitzoomen</translation> | 3566 <translation id="1798004314967684279">Vergrootglas uitzoomen</translation> |
3616 <translation id="8590375307970699841">Automatische updates instellen</translatio
n> | 3567 <translation id="8590375307970699841">Automatische updates instellen</translatio
n> |
3617 <translation id="265390580714150011">Veldwaarde</translation> | 3568 <translation id="265390580714150011">Veldwaarde</translation> |
3618 <translation id="3869917919960562512">Verkeerde index.</translation> | 3569 <translation id="3869917919960562512">Verkeerde index.</translation> |
3619 <translation id="7031962166228839643">TPM wordt voorbereid, even geduld (dit kan
een paar minuten duren)...</translation> | 3570 <translation id="7031962166228839643">TPM wordt voorbereid, even geduld (dit kan
een paar minuten duren)...</translation> |
3620 <translation id="769312636793844336">Als je dit bestand wilt opslaan voor offlin
e gebruik, maak je weer verbinding met internet en<br> vink je het selecti
evakje <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> aan voor dit bestand.</translation> | 3571 <translation id="769312636793844336">Als je dit bestand wilt opslaan voor offlin
e gebruik, maak je weer verbinding met internet en<br> vink je het selecti
evakje <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> aan voor dit bestand.</translation> |
3621 <translation id="715118844758971915">Klassieke printers</translation> | 3572 <translation id="715118844758971915">Klassieke printers</translation> |
| 3573 <translation id="5242724311594467048">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>' inschakelen?
</translation> |
3622 <translation id="7877451762676714207">Onbekende serverfout. Probeer het opnieuw
of neem contact op met de serverbeheerder.</translation> | 3574 <translation id="7877451762676714207">Onbekende serverfout. Probeer het opnieuw
of neem contact op met de serverbeheerder.</translation> |
3623 <translation id="5085162214018721575">Controleren op updates</translation> | 3575 <translation id="5085162214018721575">Controleren op updates</translation> |
3624 <translation id="5264252276333215551">Maak verbinding met internet om je app te
openen in de kiosmodus.</translation> | 3576 <translation id="5264252276333215551">Maak verbinding met internet om je app te
openen in de kiosmodus.</translation> |
3625 <translation id="7180865173735832675">Aanpassen</translation> | 3577 <translation id="7180865173735832675">Aanpassen</translation> |
3626 <translation id="7054808953701320293">Dit niet meer weergeven.</translation> | 3578 <translation id="7054808953701320293">Dit niet meer weergeven.</translation> |
3627 <translation id="144932861331386147">Maak verbinding met internet om je Chromebo
ok bij te werken.</translation> | 3579 <translation id="144932861331386147">Maak verbinding met internet om je Chromebo
ok bij te werken.</translation> |
3628 <translation id="2938685643439809023">Mongools</translation> | 3580 <translation id="2938685643439809023">Mongools</translation> |
3629 <translation id="5737306429639033676">Netwerkacties voorspellen om de laadpresta
ties van pagina's te verbeteren</translation> | 3581 <translation id="5737306429639033676">Netwerkacties voorspellen om de laadpresta
ties van pagina's te verbeteren</translation> |
3630 <translation id="4530494379350999373">Herkomst</translation> | 3582 <translation id="4530494379350999373">Herkomst</translation> |
3631 <translation id="2070909990982335904">Namen die beginnen met een stip, zijn gere
serveerd voor het systeem. Kies een andere naam.</translation> | 3583 <translation id="2070909990982335904">Namen die beginnen met een stip, zijn gere
serveerd voor het systeem. Kies een andere naam.</translation> |
3632 <translation id="3707020109030358290">Geen certificeringsinstantie.</translation
> | 3584 <translation id="3707020109030358290">Geen certificeringsinstantie.</translation
> |
3633 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> | 3585 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> |
3634 <translation id="2115926821277323019">Moet een geldige URL zijn</translation> | 3586 <translation id="2115926821277323019">Moet een geldige URL zijn</translation> |
3635 <translation id="3464726836683998962">Mobiele gegevensroaming uitschakelen</tran
slation> | 3587 <translation id="3464726836683998962">Mobiele gegevensroaming uitschakelen</tran
slation> |
3636 <translation id="5321676762462132688">Indien ingeschakeld, wordt 'Instellingen'
weergegeven in een toegewezen venster in plaats van een browsertabblad.</transla
tion> | 3588 <translation id="5321676762462132688">Indien ingeschakeld, wordt 'Instellingen'
weergegeven in een toegewezen venster in plaats van een browsertabblad.</transla
tion> |
3637 <translation id="8986494364107987395">Automatisch gebruiksstatistieken en crashm
eldingen naar Google verzenden</translation> | 3589 <translation id="8986494364107987395">Automatisch gebruiksstatistieken en crashm
eldingen naar Google verzenden</translation> |
3638 <translation id="2377619091472055321">Gewijzigde instellingen voor <ph name="IDS
_SHORT_PRODUCT_NAME"/> opnieuw instellen</translation> | 3590 <translation id="2377619091472055321">Gewijzigde instellingen voor <ph name="IDS
_SHORT_PRODUCT_NAME"/> opnieuw instellen</translation> |
3639 <translation id="4062251648694601778">Veel plezier met je <ph name="SHORT_PRODUC
T_NAME"/>-apparaat. Heb je vragen? Je kunt altijd hulp vinden door op het vraagt
eken in het statusvak te klikken.</translation> | 3591 <translation id="4062251648694601778">Veel plezier met je <ph name="SHORT_PRODUC
T_NAME"/>-apparaat. Heb je vragen? Je kunt altijd hulp vinden door op het vraagt
eken in het statusvak te klikken.</translation> |
3640 <translation id="6701535245008341853">Kan profiel niet laden.</translation> | 3592 <translation id="6701535245008341853">Kan profiel niet laden.</translation> |
3641 <translation id="8303655282093186569">Invoerinstellingen voor Pinyin</translatio
n> | 3593 <translation id="8303655282093186569">Invoerinstellingen voor Pinyin</translatio
n> |
3642 <translation id="992779717417561630">Afdrukken via het dialoogvenster <ph name="
CLOUD_PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> | 3594 <translation id="992779717417561630">Afdrukken via het dialoogvenster <ph name="
CLOUD_PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> |
3643 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> is niet toegestaa
n.</translation> | 3595 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> is niet toegestaa
n.</translation> |
3644 <translation id="527605982717517565">JavaScript altijd toestaan op <ph name="HOS
T"/></translation> | 3596 <translation id="527605982717517565">JavaScript altijd toestaan op <ph name="HOS
T"/></translation> |
3645 <translation id="702373420751953740">PRL-versie:</translation> | 3597 <translation id="702373420751953740">PRL-versie:</translation> |
3646 <translation id="1307041843857566458">Opnieuw inschakelen bevestigen</translatio
n> | 3598 <translation id="1307041843857566458">Opnieuw inschakelen bevestigen</translatio
n> |
3647 <translation id="8654151524613148204">Je computer kan het bestand vanwege de gro
otte helaas niet verwerken.</translation> | 3599 <translation id="8654151524613148204">Je computer kan het bestand vanwege de gro
otte helaas niet verwerken.</translation> |
3648 <translation id="503858191879554466">Ondersteuning voor het vastleggen van scher
men in getUserMedia() inschakelen.</translation> | |
3649 <translation id="1221024147024329929">PKCS nr. 1 MD2 met RSA-encryptie</translat
ion> | 3600 <translation id="1221024147024329929">PKCS nr. 1 MD2 met RSA-encryptie</translat
ion> |
3650 <translation id="5620612546311710611">gebruiksstatistieken</translation> | 3601 <translation id="5620612546311710611">gebruiksstatistieken</translation> |
3651 <translation id="3323447499041942178">Tekstvak</translation> | 3602 <translation id="3323447499041942178">Tekstvak</translation> |
3652 <translation id="580571955903695899">Sorteren op titel</translation> | |
3653 <translation id="5769643523297591362">Toestaan dat <ph name="ORIGIN"/> communice
ert met de app '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'?</translation> | 3603 <translation id="5769643523297591362">Toestaan dat <ph name="ORIGIN"/> communice
ert met de app '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'?</translation> |
3654 <translation id="308903551226753393">Automatisch configureren</translation> | 3604 <translation id="308903551226753393">Automatisch configureren</translation> |
3655 <translation id="5230516054153933099">Venster</translation> | 3605 <translation id="5230516054153933099">Venster</translation> |
3656 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> wil de locatie van je appa
raat gebruiken.</translation> | 3606 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> wil de locatie van je appa
raat gebruiken.</translation> |
3657 <translation id="7387339603919136090">Mediaan</translation> | 3607 <translation id="7387339603919136090">Mediaan</translation> |
3658 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> is bijgewe
rkt</translation> | 3608 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> is bijgewe
rkt</translation> |
3659 <translation id="7554791636758816595">Nieuw tabblad</translation> | 3609 <translation id="7554791636758816595">Nieuw tabblad</translation> |
3660 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans
lation> | 3610 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans
lation> |
3661 <translation id="2740393541869613458">door de gebruiker met beperkte rechten bez
ochte websites controleren, en</translation> | 3611 <translation id="2740393541869613458">door de gebruiker met beperkte rechten bez
ochte websites controleren, en</translation> |
3662 <translation id="1114091355035739006">Gebruik medianen om het uitschieterseffect
in prestatiegegevens te minimaliseren</translation> | 3612 <translation id="1114091355035739006">Gebruik medianen om het uitschieterseffect
in prestatiegegevens te minimaliseren</translation> |
3663 <translation id="3330616135759834145">Er zijn meerdere, verschillende Content-Di
sposition-headers ontvangen. Dit is niet toegestaan, | 3613 <translation id="3330616135759834145">Er zijn meerdere, verschillende Content-Di
sposition-headers ontvangen. Dit is niet toegestaan, |
3664 als bescherming tegen aanvallen die HTTP-reacties splitsen.</translation
> | 3614 als bescherming tegen aanvallen die HTTP-reacties splitsen.</translation
> |
| 3615 <translation id="6089481419520884864">Pagina omzetten</translation> |
3665 <translation id="6032183131938659321">Snelheid</translation> | 3616 <translation id="6032183131938659321">Snelheid</translation> |
3666 <translation id="7671576867600624">Technologie:</translation> | 3617 <translation id="7671576867600624">Technologie:</translation> |
| 3618 <translation id="3688578402379768763">Bijgewerkt</translation> |
3667 <translation id="5275973617553375938">Bestanden hersteld vanaf Google Drive</tra
nslation> | 3619 <translation id="5275973617553375938">Bestanden hersteld vanaf Google Drive</tra
nslation> |
3668 <translation id="8213577208796878755">Eén ander beschikbaar apparaat.</translati
on> | 3620 <translation id="8213577208796878755">Eén ander beschikbaar apparaat.</translati
on> |
3669 <translation id="3445092916808119474">Primair maken</translation> | 3621 <translation id="3445092916808119474">Primair maken</translation> |
3670 <translation id="1012794136286421601">Je bestanden van Google Documenten, Spread
sheets, Presentaties en Tekeningen worden gesynchroniseerd. Open de Google Drive
-app om ze online of offline te openen.</translation> | 3622 <translation id="1012794136286421601">Je bestanden van Google Documenten, Spread
sheets, Presentaties en Tekeningen worden gesynchroniseerd. Open de Google Drive
-app om ze online of offline te openen.</translation> |
3671 <translation id="6374100501221763867">Hardware-versnelde videodecodering uitscha
kelen.</translation> | 3623 <translation id="6374100501221763867">Hardware-versnelde videodecodering uitscha
kelen.</translation> |
3672 <translation id="5530819628665366444">Incompatibiliteit van software: meer infor
matie</translation> | |
3673 <translation id="9101691533782776290">App starten</translation> | 3624 <translation id="9101691533782776290">App starten</translation> |
| 3625 <translation id="4057896668975954729">Bekijken in de Web Store</translation> |
3674 <translation id="7477347901712410606">Als je je wachtwoordzin bent vergeten, sto
p je Synchroniseren en stel je de functie opnieuw in via <ph name="BEGIN_LINK"/>
Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 3626 <translation id="7477347901712410606">Als je je wachtwoordzin bent vergeten, sto
p je Synchroniseren en stel je de functie opnieuw in via <ph name="BEGIN_LINK"/>
Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
3675 <translation id="4677772697204437347">GPU-geheugen</translation> | 3627 <translation id="4677772697204437347">GPU-geheugen</translation> |
3676 <translation id="3085235303151103497">Foutopsporing voor pakketapps inschakelen.
</translation> | 3628 <translation id="3085235303151103497">Foutopsporing voor pakketapps inschakelen.
</translation> |
3677 <translation id="2645575947416143543">Als je echter werkzaam bent bij een organi
satie die zelf certificaten uitgeeft en je probeert contact te leggen met een in
terne website van de organisatie met zo'n certificaat, kun je dit probleem welli
cht veilig oplossen. Je kunt het hoofdcertificaat van je organisatie importeren
als 'root certificate'. Certificaten die door je organisatie zijn uitgegeven of
geverifieerd, worden toegestaan. Deze fout wordt niet meer weergegeven als je co
ntact legt met een interne website. Neem contact op met de ondersteuningsafdelin
g van je organisatie om een nieuw hoofdcertificaat toe te voegen aan je computer
.</translation> | 3629 <translation id="2645575947416143543">Als je echter werkzaam bent bij een organi
satie die zelf certificaten uitgeeft en je probeert contact te leggen met een in
terne website van de organisatie met zo'n certificaat, kun je dit probleem welli
cht veilig oplossen. Je kunt het hoofdcertificaat van je organisatie importeren
als 'root certificate'. Certificaten die door je organisatie zijn uitgegeven of
geverifieerd, worden toegestaan. Deze fout wordt niet meer weergegeven als je co
ntact legt met een interne website. Neem contact op met de ondersteuningsafdelin
g van je organisatie om een nieuw hoofdcertificaat toe te voegen aan je computer
.</translation> |
3678 <translation id="2433728760128592593">Druk op Alt + Shift om te schakelen tussen
invoermethoden.</translation> | 3630 <translation id="2433728760128592593">Druk op Alt + Shift om te schakelen tussen
invoermethoden.</translation> |
3679 <translation id="1056898198331236512">Waarschuwing</translation> | 3631 <translation id="1056898198331236512">Waarschuwing</translation> |
| 3632 <translation id="5934281776477898549">Geen update</translation> |
3680 <translation id="537813040452600081">Pagina's die je in dit venster bekijkt, wor
den niet in de browser- of zoekgeschiedenis vermeld en laten geen sporen (zoals
cookies) achter op de computer nadat je bent uitgelogd. Bestanden die je downloa
dt en bladwijzers die je instelt, worden niet bewaard. Meer informatie over de g
astmodus.</translation> | 3633 <translation id="537813040452600081">Pagina's die je in dit venster bekijkt, wor
den niet in de browser- of zoekgeschiedenis vermeld en laten geen sporen (zoals
cookies) achter op de computer nadat je bent uitgelogd. Bestanden die je downloa
dt en bladwijzers die je instelt, worden niet bewaard. Meer informatie over de g
astmodus.</translation> |
3681 <translation id="2608770217409477136">Standaardinstellingen gebruiken</translati
on> | 3634 <translation id="2608770217409477136">Standaardinstellingen gebruiken</translati
on> |
3682 <translation id="3157931365184549694">Herstellen</translation> | 3635 <translation id="3157931365184549694">Herstellen</translation> |
3683 <translation id="996250603853062861">Beveiligde verbinding tot stand brengen...<
/translation> | 3636 <translation id="996250603853062861">Beveiligde verbinding tot stand brengen...<
/translation> |
3684 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Geavanceerde instel
lingen voor lettertypen<ph name="END_LINK"/> (vereist extensie)</translation> | 3637 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Geavanceerde instel
lingen voor lettertypen<ph name="END_LINK"/> (vereist extensie)</translation> |
3685 <translation id="6059232451013891645">Map:</translation> | |
3686 <translation id="1233721473400465416">Taal</translation> | 3638 <translation id="1233721473400465416">Taal</translation> |
3687 <translation id="760537465793895946">Controleren op bekende conflicten met modul
es van derden.</translation> | |
3688 <translation id="7042418530779813870">&Plakken en zoeken</translation> | 3639 <translation id="7042418530779813870">&Plakken en zoeken</translation> |
3689 <translation id="8841830786009350351">In-Renderer Shared Worker uitschakelen om
Shared Worker in een ouder speciaal Worker-proces uit te voeren.</translation> | 3640 <translation id="8841830786009350351">In-Renderer Shared Worker uitschakelen om
Shared Worker in een ouder speciaal Worker-proces uit te voeren.</translation> |
3690 <translation id="5026874946691314267">Dit bericht niet meer weergeven</translati
on> | 3641 <translation id="5026874946691314267">Dit bericht niet meer weergeven</translati
on> |
3691 <translation id="375403751935624634">Het vertalen is mislukt wegens een serverfo
ut.</translation> | |
3692 <translation id="2101225219012730419">Versie:</translation> | 3642 <translation id="2101225219012730419">Versie:</translation> |
3693 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> | 3643 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
3694 <translation id="4588173105134911375">Je probeert een klassieke applicatie uit t
e voeren. Probeer een van deze nieuwere webapps als alternatief.</translation> | 3644 <translation id="4588173105134911375">Je probeert een klassieke applicatie uit t
e voeren. Probeer een van deze nieuwere webapps als alternatief.</translation> |
3695 <translation id="8050038245906040378">Commerciële handtekening bij programmacode
van Microsoft</translation> | 3645 <translation id="8050038245906040378">Commerciële handtekening bij programmacode
van Microsoft</translation> |
3696 <translation id="3031557471081358569">Selecteer items die je wilt importeren:</t
ranslation> | 3646 <translation id="3031557471081358569">Selecteer items die je wilt importeren:</t
ranslation> |
3697 <translation id="6728144975495880845">Als deze optie is ingeschakeld, worden ras
terthreads naar het GPU-geheugen geschreven.</translation> | 3647 <translation id="6728144975495880845">Als deze optie is ingeschakeld, worden ras
terthreads naar het GPU-geheugen geschreven.</translation> |
3698 <translation id="1368832886055348810">Links naar rechts</translation> | 3648 <translation id="1368832886055348810">Links naar rechts</translation> |
| 3649 <translation id="8689102680909215706">De extensie <ph name="EXTENSION_NAME"/> is
op afstand geïnstalleerd.</translation> |
3699 <translation id="834106456999819211">Je bestelling wordt verwerkt</translation> | 3650 <translation id="834106456999819211">Je bestelling wordt verwerkt</translation> |
3700 <translation id="133014027510889724">Het bijhouden van prestaties inschakelen</t
ranslation> | 3651 <translation id="133014027510889724">Het bijhouden van prestaties inschakelen</t
ranslation> |
3701 <translation id="3627320433825461852">Minder dan 1 minuut resterend</translation
> | 3652 <translation id="3627320433825461852">Minder dan 1 minuut resterend</translation
> |
3702 <translation id="3031433885594348982">Je verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g
ecodeerd met zwakke codering.</translation> | 3653 <translation id="3031433885594348982">Je verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g
ecodeerd met zwakke codering.</translation> |
3703 <translation id="8494662214792926846">Onveilig script laden</translation> | 3654 <translation id="8494662214792926846">Onveilig script laden</translation> |
3704 <translation id="4047345532928475040">N.v.t.</translation> | 3655 <translation id="4047345532928475040">N.v.t.</translation> |
3705 <translation id="5604324414379907186">De bladwijzerbalk altijd weergeven</transl
ation> | 3656 <translation id="5604324414379907186">De bladwijzerbalk altijd weergeven</transl
ation> |
3706 <translation id="3220630151624181591">Tabblad 2 activeren</translation> | 3657 <translation id="3220630151624181591">Tabblad 2 activeren</translation> |
3707 <translation id="249113932447298600">Het apparaat <ph name="DEVICE_LABEL"/> word
t momenteel niet ondersteund.</translation> | 3658 <translation id="249113932447298600">Het apparaat <ph name="DEVICE_LABEL"/> word
t momenteel niet ondersteund.</translation> |
3708 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> | 3659 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> |
3709 <translation id="2799223571221894425">Opnieuw starten</translation> | 3660 <translation id="2799223571221894425">Opnieuw starten</translation> |
3710 <translation id="5771816112378578655">Instellen wordt uitgevoerd...</translation
> | 3661 <translation id="5771816112378578655">Instellen wordt uitgevoerd...</translation
> |
3711 <translation id="6970230597523682626">Bulgaars</translation> | 3662 <translation id="6970230597523682626">Bulgaars</translation> |
3712 <translation id="1197979282329025000">Er is een fout opgetreden tijdens het opha
len van de printermogelijkheden voor de printer <ph name="PRINTER_NAME"/>. Deze
printer kan niet worden geregistreerd met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</transl
ation> | 3663 <translation id="1197979282329025000">Er is een fout opgetreden tijdens het opha
len van de printermogelijkheden voor de printer <ph name="PRINTER_NAME"/>. Deze
printer kan niet worden geregistreerd met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</transl
ation> |
3713 <translation id="890308499387283275">Chrome kan dit bestand niet downloaden.</tr
anslation> | 3664 <translation id="890308499387283275">Chrome kan dit bestand niet downloaden.</tr
anslation> |
3714 <translation id="6557565812667414268">Alleen ingeschakeld voor hoge DPI-displays
</translation> | 3665 <translation id="6557565812667414268">Alleen ingeschakeld voor hoge DPI-displays
</translation> |
3715 <translation id="5469954281417596308">Bladwijzerbeheer</translation> | 3666 <translation id="5469954281417596308">Bladwijzerbeheer</translation> |
3716 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> | 3667 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> |
3717 <translation id="4151234098429563754">Deze pagina bevat script van niet-geverifi
eerde bronnen.</translation> | 3668 <translation id="4151234098429563754">Deze pagina bevat script van niet-geverifi
eerde bronnen.</translation> |
3718 <translation id="1143142264369994168">Ondertekenaar van het certificaat</transla
tion> | 3669 <translation id="1143142264369994168">Ondertekenaar van het certificaat</transla
tion> |
3719 <translation id="904949795138183864">De webpagina op <ph name="URL"/> bestaat ni
et meer.</translation> | 3670 <translation id="904949795138183864">De webpagina op <ph name="URL"/> bestaat ni
et meer.</translation> |
3720 <translation id="6559580823502247193">(al ingesteld op dit apparaat)</translatio
n> | 3671 <translation id="6559580823502247193">(al ingesteld op dit apparaat)</translatio
n> |
3721 <translation id="6032912588568283682">Bestandssysteem</translation> | 3672 <translation id="6032912588568283682">Bestandssysteem</translation> |
3722 <translation id="214353449635805613">Screenshot van regio</translation> | 3673 <translation id="214353449635805613">Screenshot van regio</translation> |
| 3674 <translation id="4023146161712577481">Apparaatconfiguratie bepalen.</translation
> |
3723 <translation id="4172051516777682613">Altijd weergeven</translation> | 3675 <translation id="4172051516777682613">Altijd weergeven</translation> |
3724 <translation id="3228279582454007836">Je bezoekt deze site vandaag voor het eers
t.</translation> | 3676 <translation id="3228279582454007836">Je bezoekt deze site vandaag voor het eers
t.</translation> |
3725 <translation id="7027125358315426638">Naam database:</translation> | 3677 <translation id="7027125358315426638">Naam database:</translation> |
3726 <translation id="4030383055268325496">&Toevoegen ongedaan maken</translation
> | |
3727 <translation id="5474648613967354713">Gesproken zoekopdracht uitschakelen in de
App Launcher.</translation> | 3678 <translation id="5474648613967354713">Gesproken zoekopdracht uitschakelen in de
App Launcher.</translation> |
3728 <translation id="5449716055534515760">Ve&nster sluiten</translation> | 3679 <translation id="5449716055534515760">Ve&nster sluiten</translation> |
3729 <translation id="3224239078034945833">Canadees meertalig</translation> | 3680 <translation id="3224239078034945833">Canadees meertalig</translation> |
3730 <translation id="4875057836161716898">Schakel invoerweergaven in.</translation> | 3681 <translation id="4875057836161716898">Schakel invoerweergaven in.</translation> |
3731 <translation id="2814489978934728345">Stoppen met het laden van deze pagina</tra
nslation> | 3682 <translation id="2814489978934728345">Stoppen met het laden van deze pagina</tra
nslation> |
| 3683 <translation id="2354001756790975382">Andere bladwijzers</translation> |
3732 <translation id="2337241927855861342">Procesbeëindigingen</translation> | 3684 <translation id="2337241927855861342">Procesbeëindigingen</translation> |
3733 <translation id="1779392088388639487">Importfout voor PKCS #12</translation> | 3685 <translation id="1779392088388639487">Importfout voor PKCS #12</translation> |
3734 <translation id="1951772424946366890">Elementen met vaste positie genereren stac
kingcontexts.</translation> | |
3735 <translation id="7848981435749029886">De toegang tot je camera wordt bepaald doo
r je beheerder.</translation> | 3686 <translation id="7848981435749029886">De toegang tot je camera wordt bepaald doo
r je beheerder.</translation> |
3736 <translation id="6228691855869374890">Deze site heeft volledig beheer van MIDI-a
pparaten.</translation> | 3687 <translation id="6228691855869374890">Deze site heeft volledig beheer van MIDI-a
pparaten.</translation> |
3737 <translation id="5120421890733714118">Dit certificaat vertrouwen voor het identi
ficeren van websites.</translation> | 3688 <translation id="5120421890733714118">Dit certificaat vertrouwen voor het identi
ficeren van websites.</translation> |
3738 <translation id="166278006618318542">Algoritme van openbare sleutel van entiteit
</translation> | 3689 <translation id="166278006618318542">Algoritme van openbare sleutel van entiteit
</translation> |
3739 <translation id="5759272020525228995">Er is een fout opgetreden toen de website
<ph name="URL"/> probeerde op te halen. | 3690 <translation id="5759272020525228995">Er is een fout opgetreden toen de website
<ph name="URL"/> probeerde op te halen. |
3740 De server kan offline zijn wegens onderhoud of kan onjuist zijn geconfig
ureerd.</translation> | 3691 De server kan offline zijn wegens onderhoud of kan onjuist zijn geconfig
ureerd.</translation> |
3741 <translation id="4450472573074061292">Werking van Syncfs-directory inschakelen.<
/translation> | 3692 <translation id="4450472573074061292">Werking van Syncfs-directory inschakelen.<
/translation> |
3742 <translation id="2946119680249604491">Verbinding toevoegen</translation> | 3693 <translation id="2946119680249604491">Verbinding toevoegen</translation> |
3743 <translation id="641480858134062906">Kan <ph name="URL"/> niet laden</translatio
n> | 3694 <translation id="641480858134062906">Kan <ph name="URL"/> niet laden</translatio
n> |
3744 <translation id="3693415264595406141">Wachtwoord:</translation> | 3695 <translation id="3693415264595406141">Wachtwoord:</translation> |
3745 <translation id="8671210955687109937">Kan reacties plaatsen</translation> | 3696 <translation id="8671210955687109937">Kan reacties plaatsen</translation> |
3746 <translation id="2784949926578158345">De verbinding is opnieuw ingesteld.</trans
lation> | 3697 <translation id="2784949926578158345">De verbinding is opnieuw ingesteld.</trans
lation> |
3747 <translation id="6663792236418322902">Het wachtwoord dat je kiest, is later vere
ist voor het herstellen van dit bestand. Sla het wachtwoord op een veilige locat
ie op.</translation> | 3698 <translation id="6663792236418322902">Het wachtwoord dat je kiest, is later vere
ist voor het herstellen van dit bestand. Sla het wachtwoord op een veilige locat
ie op.</translation> |
3748 <translation id="7052237160939977163">Gegevens over het bijhouden van prestaties
verzenden</translation> | 3699 <translation id="7052237160939977163">Gegevens over het bijhouden van prestaties
verzenden</translation> |
3749 <translation id="7077829361966535409">De inlogpagina kan niet worden geladen met
de huidige proxyinstellingen. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>Probeer opnieu
w in te loggen<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> of gebruik andere <ph name="PROX
Y_SETTINGS_LINK_START"/>proxyinstellingen<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</
translation> | 3700 <translation id="7077829361966535409">De inlogpagina kan niet worden geladen met
de huidige proxyinstellingen. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>Probeer opnieu
w in te loggen<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> of gebruik andere <ph name="PROX
Y_SETTINGS_LINK_START"/>proxyinstellingen<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</
translation> |
3750 <translation id="6321196148033717308">Over spraakherkenning</translation> | |
3751 <translation id="4055023634561256217">Opnieuw starten is vereist voordat je appa
raat opnieuw kan worden ingesteld met Powerwash.</translation> | 3701 <translation id="4055023634561256217">Opnieuw starten is vereist voordat je appa
raat opnieuw kan worden ingesteld met Powerwash.</translation> |
3752 <translation id="8088137642766812908">Voorzichtig, deze functie kan voor problem
en zorgen</translation> | 3702 <translation id="8088137642766812908">Voorzichtig, deze functie kan voor problem
en zorgen</translation> |
3753 <translation id="7587809973037713780">Sites niet toestaan een plug-in te gebruik
en om toegang te krijgen tot je computer</translation> | 3703 <translation id="7587809973037713780">Sites niet toestaan een plug-in te gebruik
en om toegang te krijgen tot je computer</translation> |
3754 <translation id="4831943061551898619">Opstarten in testomgeving</translation> | 3704 <translation id="4831943061551898619">Opstarten in testomgeving</translation> |
3755 <translation id="3412265149091626468">Ga naar selectie</translation> | 3705 <translation id="3412265149091626468">Ga naar selectie</translation> |
3756 <translation id="8167737133281862792">Certificaat toevoegen</translation> | |
3757 <translation id="3764800135428056022">Aanbieden om je internetwachtwoorden op te
slaan.</translation> | 3706 <translation id="3764800135428056022">Aanbieden om je internetwachtwoorden op te
slaan.</translation> |
3758 <translation id="5358016106459232452">De tijd die nodig is om <ph name="SHORT_PR
ODUCT_NAME"/> volledig op te starten in een testomgeving</translation> | 3707 <translation id="5358016106459232452">De tijd die nodig is om <ph name="SHORT_PR
ODUCT_NAME"/> volledig op te starten in een testomgeving</translation> |
3759 <translation id="7509179828847922845">De verbinding met <ph name="HOST_NAME"/> i
s verbroken.</translation> | 3708 <translation id="7509179828847922845">De verbinding met <ph name="HOST_NAME"/> i
s verbroken.</translation> |
3760 <translation id="2911372483530471524">PID-naamruimten</translation> | 3709 <translation id="2911372483530471524">PID-naamruimten</translation> |
| 3710 <translation id="1833548837672884324">Instellen...</translation> |
3761 <translation id="6030886059850316251">Ik wil graag een nieuwe oplader ontvangen<
/translation> | 3711 <translation id="6030886059850316251">Ik wil graag een nieuwe oplader ontvangen<
/translation> |
3762 <translation id="4267171000817377500">Plug-ins</translation> | 3712 <translation id="4267171000817377500">Plug-ins</translation> |
3763 <translation id="8584134039559266300">Tabblad 8 activeren</translation> | 3713 <translation id="8584134039559266300">Tabblad 8 activeren</translation> |
3764 <translation id="3140978158653201367">Nieuw thema bevestigen</translation> | 3714 <translation id="3140978158653201367">Nieuw thema bevestigen</translation> |
3765 <translation id="8439506636278576865">Aanbieden pagina's te vertalen in deze taa
l</translation> | 3715 <translation id="8439506636278576865">Aanbieden pagina's te vertalen in deze taa
l</translation> |
3766 <translation id="5189060859917252173">Het certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>' vertegenwoordigt een certificeringsinstantie.</translation> | 3716 <translation id="5189060859917252173">Het certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>' vertegenwoordigt een certificeringsinstantie.</translation> |
3767 <translation id="3785852283863272759">Verstuur paginalocatie</translation> | 3717 <translation id="3785852283863272759">Verstuur paginalocatie</translation> |
3768 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-tijdstempel</translation> | 3718 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-tijdstempel</translation> |
3769 <translation id="3493881266323043047">Geldigheid</translation> | 3719 <translation id="3493881266323043047">Geldigheid</translation> |
3770 <translation id="5979421442488174909">&Vertalen in het <ph name="LANGUAGE"/>
</translation> | 3720 <translation id="5979421442488174909">&Vertalen in het <ph name="LANGUAGE"/>
</translation> |
| 3721 <translation id="1503394326855300303">Dit eigenaarsaccount is het eerste account
waarop moet worden ingelogd wanneer meerdere inlogsessies worden uitgevoerd.</t
ranslation> |
3771 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> | 3722 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> |
3772 <translation id="676881925959847033">Pop-up in infobalk uitschakelen wanneer de
ID voor beveiligde media wordt geopend.</translation> | 3723 <translation id="676881925959847033">Pop-up in infobalk uitschakelen wanneer de
ID voor beveiligde media wordt geopend.</translation> |
3773 <translation id="952992212772159698">Niet geactiveerd</translation> | 3724 <translation id="952992212772159698">Niet geactiveerd</translation> |
3774 <translation id="443464694732789311">Doorgaan</translation> | 3725 <translation id="443464694732789311">Doorgaan</translation> |
3775 <translation id="8299269255470343364">Japans</translation> | 3726 <translation id="8299269255470343364">Japans</translation> |
3776 <translation id="9088659014978240063">Statistieken met betrekking tot de invloed
van <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> op de CPU van het systeem</translation> | 3727 <translation id="9088659014978240063">Statistieken met betrekking tot de invloed
van <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> op de CPU van het systeem</translation> |
3777 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> | 3728 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> |
3778 <translation id="6429639049555216915">De applicatie is momenteel niet bereikbaar
.</translation> | 3729 <translation id="6429639049555216915">De applicatie is momenteel niet bereikbaar
.</translation> |
3779 <translation id="1243314992276662751">Uploaden</translation> | 3730 <translation id="1243314992276662751">Uploaden</translation> |
3780 <translation id="2144536955299248197">Certificaatweergave: <ph name="CERTIFICATE
_NAME"/></translation> | 3731 <translation id="2144536955299248197">Certificaatweergave: <ph name="CERTIFICATE
_NAME"/></translation> |
3781 <translation id="8261387128019234107">Account toevoegen voor <ph name="PROFILE_N
AME"/></translation> | 3732 <translation id="8261387128019234107">Account toevoegen voor <ph name="PROFILE_N
AME"/></translation> |
3782 <translation id="3535652963535405415">Experimentele Web MIDI API-ondersteuning i
nschakelen.</translation> | 3733 <translation id="3535652963535405415">Experimentele Web MIDI API-ondersteuning i
nschakelen.</translation> |
3783 <translation id="8600982036490131878">Pagina voor suggesties voor pagina 'Nieuw
tabblad'</translation> | |
3784 <translation id="4945718003175993758">Item 6 in het opstartprogramma activeren</
translation> | 3734 <translation id="4945718003175993758">Item 6 in het opstartprogramma activeren</
translation> |
3785 <translation id="2885378588091291677">Taakbeheer</translation> | 3735 <translation id="2885378588091291677">Taakbeheer</translation> |
3786 <translation id="7412226954991670867">GPU-geheugen</translation> | 3736 <translation id="7412226954991670867">GPU-geheugen</translation> |
3787 <translation id="4916679969857390442">Lens</translation> | 3737 <translation id="4916679969857390442">Lens</translation> |
3788 <translation id="2080796051686842158">Opstartanimatie voor achtergrond uitschake
len (behalve voor OOBE).</translation> | 3738 <translation id="2080796051686842158">Opstartanimatie voor achtergrond uitschake
len (behalve voor OOBE).</translation> |
3789 <translation id="305932878998873762">De Simple Cache voor HTTP is een nieuw cach
egeheugen. Het is afhankelijk van het bestandssysteem voor toekenning van schijf
ruimte.</translation> | 3739 <translation id="305932878998873762">De Simple Cache voor HTTP is een nieuw cach
egeheugen. Het is afhankelijk van het bestandssysteem voor toekenning van schijf
ruimte.</translation> |
3790 <translation id="8962083179518285172">Details verbergen</translation> | 3740 <translation id="8962083179518285172">Details verbergen</translation> |
3791 <translation id="5695323626817702678">kort</translation> | 3741 <translation id="5695323626817702678">kort</translation> |
3792 <translation id="2359808026110333948">Doorgaan</translation> | 3742 <translation id="2359808026110333948">Doorgaan</translation> |
3793 <translation id="7699168913876368200">De lijst met je ingelogde apparaten openen
</translation> | 3743 <translation id="7699168913876368200">De lijst met je ingelogde apparaten openen
</translation> |
| 3744 <translation id="4235200303672858594">Volledig scherm</translation> |
3794 <translation id="5951823343679007761">Geen accu</translation> | 3745 <translation id="5951823343679007761">Geen accu</translation> |
3795 <translation id="479555359673800162">Hernieuwde verificatie wachtwoordbeheer uit
schakelen</translation> | 3746 <translation id="479555359673800162">Hernieuwde verificatie wachtwoordbeheer uit
schakelen</translation> |
3796 <translation id="8569682776816196752">Geen bestemmingen gevonden</translation> | 3747 <translation id="8569682776816196752">Geen bestemmingen gevonden</translation> |
3797 <translation id="1618661679583408047">Het beveiligingscertificaat van de server
is nog niet geldig.</translation> | 3748 <translation id="1618661679583408047">Het beveiligingscertificaat van de server
is nog niet geldig.</translation> |
3798 <translation id="5396704340251753095">MTP-ondersteuning inschakelen in Bestandsb
eheer.</translation> | 3749 <translation id="5396704340251753095">MTP-ondersteuning inschakelen in Bestandsb
eheer.</translation> |
3799 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-smartcardaanmelding</translation
> | 3750 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-smartcardaanmelding</translation
> |
3800 <translation id="5436430103864390185">Gevormde vensters worden niet ondersteund.
</translation> | 3751 <translation id="5436430103864390185">Gevormde vensters worden niet ondersteund.
</translation> |
3801 <translation id="1529798832346767951">Probeer het nieuwe <ph name="BEGIN_LINK"/>
Hulpprogramma voor ontwikkelaars van Chrome-apps en -extensies<ph name="END_LINK
"/>.</translation> | 3752 <translation id="1529798832346767951">Probeer het nieuwe <ph name="BEGIN_LINK"/>
Hulpprogramma voor ontwikkelaars van Chrome-apps en -extensies<ph name="END_LINK
"/>.</translation> |
3802 <translation id="3915280005470252504">Spraakgestuurd zoeken</translation> | 3753 <translation id="3915280005470252504">Spraakgestuurd zoeken</translation> |
3803 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> | 3754 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> |
3804 <translation id="6224481128663248237">Het formatteren is voltooid.</translation> | 3755 <translation id="6224481128663248237">Het formatteren is voltooid.</translation> |
3805 <translation id="3065140616557457172">Typ om te zoeken of geef een URL op om naa
r te navigeren: het werkt allemaal.</translation> | 3756 <translation id="3065140616557457172">Typ om te zoeken of geef een URL op om naa
r te navigeren: het werkt allemaal.</translation> |
3806 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> bestanden synchronisere
n...</translation> | 3757 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> bestanden synchronisere
n...</translation> |
3807 <translation id="5801379388827258083">Woordenboek voor spellingcontrole download
en...</translation> | 3758 <translation id="5801379388827258083">Woordenboek voor spellingcontrole download
en...</translation> |
3808 <translation id="5509693895992845810">Opslaan &als...</translation> | 3759 <translation id="5509693895992845810">Opslaan &als...</translation> |
3809 <translation id="5986279928654338866">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> zijn ee
n gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation> | 3760 <translation id="5986279928654338866">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> zijn ee
n gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation> |
3810 <translation id="8581690024797204327">256</translation> | 3761 <translation id="8581690024797204327">256</translation> |
3811 <translation id="2491120439723279231">Het servercertificaat bevat fouten.</trans
lation> | 3762 <translation id="2491120439723279231">Het servercertificaat bevat fouten.</trans
lation> |
3812 <translation id="5765780083710877561">Beschrijving:</translation> | 3763 <translation id="5765780083710877561">Beschrijving:</translation> |
3813 <translation id="1740044382983372319">Extensie geïnstalleerd</translation> | 3764 <translation id="1740044382983372319">Extensie geïnstalleerd</translation> |
3814 <translation id="338583716107319301">Separator</translation> | 3765 <translation id="338583716107319301">Separator</translation> |
3815 <translation id="2079053412993822885">Als je een van je eigen certificaten verwi
jdert, kun je deze niet langer gebruiken om jezelf te identificeren.</translatio
n> | 3766 <translation id="2079053412993822885">Als je een van je eigen certificaten verwi
jdert, kun je deze niet langer gebruiken om jezelf te identificeren.</translatio
n> |
3816 <translation id="7221869452894271364">Deze pagina opnieuw laden</translation> | 3767 <translation id="7221869452894271364">Deze pagina opnieuw laden</translation> |
3817 <translation id="8446884382197647889">Meer informatie</translation> | 3768 <translation id="8446884382197647889">Meer informatie</translation> |
| 3769 <translation id="9006533633560719845">Toestemming van gebruiker voor extensiescr
ipts</translation> |
3818 <translation id="4555769855065597957">Schaduw</translation> | 3770 <translation id="4555769855065597957">Schaduw</translation> |
3819 <translation id="4366837566726634418">Het gecombineerde gebruik van het gedeelde
geheugen door alle processen met betrekking tot <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>
</translation> | 3771 <translation id="4366837566726634418">Het gecombineerde gebruik van het gedeelde
geheugen door alle processen met betrekking tot <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>
</translation> |
3820 <translation id="6787839852456839824">Sneltoetsen</translation> | 3772 <translation id="6787839852456839824">Sneltoetsen</translation> |
3821 <translation id="1327297493974051953">Klikvertraging uitschakelen.</translation> | 3773 <translation id="1327297493974051953">Klikvertraging uitschakelen.</translation> |
3822 <translation id="6791443592650989371">Activeringsstatus:</translation> | 3774 <translation id="6791443592650989371">Activeringsstatus:</translation> |
3823 <translation id="4801257000660565496">Applicatiesnelkoppelingen</translation> | 3775 <translation id="4801257000660565496">Applicatiesnelkoppelingen</translation> |
3824 <translation id="8154790740888707867">Geen bestand</translation> | 3776 <translation id="8154790740888707867">Geen bestand</translation> |
3825 <translation id="2498826285048723189">De extensie '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'
is automatisch verwijderd.</translation> | 3777 <translation id="2498826285048723189">De extensie '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'
is automatisch verwijderd.</translation> |
3826 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-domein-GUID</translation> | 3778 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-domein-GUID</translation> |
3827 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Help</translatio
n> | 3779 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Help</translatio
n> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
3841 <translation id="354211537509721945">Updates zijn uitgeschakeld door de beheerde
r</translation> | 3793 <translation id="354211537509721945">Updates zijn uitgeschakeld door de beheerde
r</translation> |
3842 <translation id="1375198122581997741">Over deze versie</translation> | 3794 <translation id="1375198122581997741">Over deze versie</translation> |
3843 <translation id="642282551015776456">Deze naam mag niet worden gebruikt als de n
aam van een bestand of map.</translation> | 3795 <translation id="642282551015776456">Deze naam mag niet worden gebruikt als de n
aam van een bestand of map.</translation> |
3844 <translation id="6915804003454593391">Gebruiker:</translation> | 3796 <translation id="6915804003454593391">Gebruiker:</translation> |
3845 <translation id="7915471803647590281">Vertel ons wat er aan de hand is voordat j
e de feedback verzendt.</translation> | 3797 <translation id="7915471803647590281">Vertel ons wat er aan de hand is voordat j
e de feedback verzendt.</translation> |
3846 <translation id="5725124651280963564">Log in bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om een
code te genereren voor <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> | 3798 <translation id="5725124651280963564">Log in bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om een
code te genereren voor <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> |
3847 <translation id="3206175707080061730">Er bestaat al een bestand met de naam '$1'
. Wil je dit bestand vervangen?</translation> | 3799 <translation id="3206175707080061730">Er bestaat al een bestand met de naam '$1'
. Wil je dit bestand vervangen?</translation> |
3848 <translation id="5976160379964388480">Overige</translation> | 3800 <translation id="5976160379964388480">Overige</translation> |
3849 <translation id="3439970425423980614">Pdf openen in voorbeeldweergave</translati
on> | 3801 <translation id="3439970425423980614">Pdf openen in voorbeeldweergave</translati
on> |
3850 <translation id="1648797160541174252">Netwerkproxy voor <ph name="NETWORK_NAME"/
></translation> | 3802 <translation id="1648797160541174252">Netwerkproxy voor <ph name="NETWORK_NAME"/
></translation> |
3851 <translation id="3914173277599553213">Vereist</translation> | |
3852 <translation id="3527085408025491307">Map</translation> | 3803 <translation id="3527085408025491307">Map</translation> |
3853 <translation id="2375701438512326360">Het altijd in- of uitschakelen van touchsc
reen-ondersteuning afdwingen of instellen dat deze wordt ingeschakeld wanneer er
een touchscreen wordt gedetecteerd bij het opstarten (automatisch, standaard).<
/translation> | 3804 <translation id="2375701438512326360">Het altijd in- of uitschakelen van touchsc
reen-ondersteuning afdwingen of instellen dat deze wordt ingeschakeld wanneer er
een touchscreen wordt gedetecteerd bij het opstarten (automatisch, standaard).<
/translation> |
3854 <translation id="3665842570601375360">Beveiliging:</translation> | 3805 <translation id="3665842570601375360">Beveiliging:</translation> |
3855 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> blijven g
ebruiken</translation> | |
3856 <translation id="5699533844376998780">De extensie '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'
is toegevoegd.</translation> | 3806 <translation id="5699533844376998780">De extensie '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'
is toegevoegd.</translation> |
3857 <translation id="1430915738399379752">Afdrukken</translation> | 3807 <translation id="1430915738399379752">Afdrukken</translation> |
3858 <translation id="7999087758969799248">Standaard invoermethode</translation> | 3808 <translation id="7999087758969799248">Standaard invoermethode</translation> |
3859 <translation id="8958084571232797708">Een URL voor autoconfiguratie gebruiken</t
ranslation> | 3809 <translation id="8958084571232797708">Een URL voor autoconfiguratie gebruiken</t
ranslation> |
3860 <translation id="2635276683026132559">Ondertekening</translation> | 3810 <translation id="2635276683026132559">Ondertekening</translation> |
3861 <translation id="4835836146030131423">Fout bij inloggen.</translation> | 3811 <translation id="4835836146030131423">Fout bij inloggen.</translation> |
3862 <translation id="2475982808118771221">Er is een fout opgetreden</translation> | 3812 <translation id="2475982808118771221">Er is een fout opgetreden</translation> |
3863 <translation id="3324684065575061611">(Uitgeschakeld door bedrijfsbeleid)</trans
lation> | 3813 <translation id="3324684065575061611">(Uitgeschakeld door bedrijfsbeleid)</trans
lation> |
3864 <translation id="7385854874724088939">Er is iets misgegaan bij het afdrukken. Co
ntroleer je printer en probeer het opnieuw.</translation> | 3814 <translation id="7385854874724088939">Er is iets misgegaan bij het afdrukken. Co
ntroleer je printer en probeer het opnieuw.</translation> |
3865 <translation id="770015031906360009">Grieks</translation> | 3815 <translation id="770015031906360009">Grieks</translation> |
(...skipping 37 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
3903 <translation id="3828373662010953415">Het nieuwe avatarmenu inschakelen</transla
tion> | 3853 <translation id="3828373662010953415">Het nieuwe avatarmenu inschakelen</transla
tion> |
3904 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> openen...</translation> | 3854 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> openen...</translation> |
3905 <translation id="940425055435005472">Lettergrootte:</translation> | 3855 <translation id="940425055435005472">Lettergrootte:</translation> |
3906 <translation id="494286511941020793">Ondersteuning voor proxyconfiguratie</trans
lation> | 3856 <translation id="494286511941020793">Ondersteuning voor proxyconfiguratie</trans
lation> |
3907 <translation id="2765217105034171413">Klein</translation> | 3857 <translation id="2765217105034171413">Klein</translation> |
3908 <translation id="9154176715500758432">Op deze pagina blijven</translation> | 3858 <translation id="9154176715500758432">Op deze pagina blijven</translation> |
3909 <translation id="7938594894617528435">Op dit moment offline</translation> | 3859 <translation id="7938594894617528435">Op dit moment offline</translation> |
3910 <translation id="6825883775269213504">Russisch</translation> | 3860 <translation id="6825883775269213504">Russisch</translation> |
3911 <translation id="9150045010208374699">Je camera gebruiken</translation> | 3861 <translation id="9150045010208374699">Je camera gebruiken</translation> |
3912 <translation id="3842552989725514455">Serif-lettertype</translation> | 3862 <translation id="3842552989725514455">Serif-lettertype</translation> |
| 3863 <translation id="6898440773573063262">Kiosk-apps kunnen nu worden geconfigureerd
voor automatisch starten op dit apparaat.</translation> |
3913 <translation id="1813278315230285598">Services</translation> | 3864 <translation id="1813278315230285598">Services</translation> |
3914 <translation id="88986195241502842">Page Down</translation> | 3865 <translation id="88986195241502842">Page Down</translation> |
3915 <translation id="6860097299815761905">Proxyinstellingen...</translation> | 3866 <translation id="6860097299815761905">Proxyinstellingen...</translation> |
3916 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> vraagt toestemming om per
manent veel gegevens op je lokale computer op te slaan.</translation> | 3867 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> vraagt toestemming om per
manent veel gegevens op je lokale computer op te slaan.</translation> |
3917 <translation id="373572798843615002">1 tabblad</translation> | 3868 <translation id="373572798843615002">1 tabblad</translation> |
3918 <translation id="4806065163318322702">Spraakinvoer in-/uitschakelen</translation
> | 3869 <translation id="4806065163318322702">Spraakinvoer in-/uitschakelen</translation
> |
3919 <translation id="6190185222845843088">Wallet-sandboxservers gebruiken</translati
on> | 3870 <translation id="6190185222845843088">Wallet-sandboxservers gebruiken</translati
on> |
3920 <translation id="3574772456110518971">Experimentele Chromecast-ondersteuning uit
schakelen waardoor video's op internet kunnen worden afgespeeld en bediend op Ch
romecast-apparaten.</translation> | 3871 <translation id="3574772456110518971">Experimentele Chromecast-ondersteuning uit
schakelen waardoor video's op internet kunnen worden afgespeeld en bediend op Ch
romecast-apparaten.</translation> |
3921 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (de op dit
apparaat gebruikte naam)</translation> | 3872 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (de op dit
apparaat gebruikte naam)</translation> |
3922 <translation id="3177048931975664371">Klik om het wachtwoord te verbergen</trans
lation> | 3873 <translation id="3177048931975664371">Klik om het wachtwoord te verbergen</trans
lation> |
3923 <translation id="5852137567692933493">Opnieuw opstarten en Powerwash uitvoeren</
translation> | 3874 <translation id="5852137567692933493">Opnieuw opstarten en Powerwash uitvoeren</
translation> |
3924 <translation id="3092544800441494315">Dit screenshot toevoegen:</translation> | 3875 <translation id="3092544800441494315">Dit screenshot toevoegen:</translation> |
3925 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/> gebruikt <ph name="USAGE
"/> MB schijfruimte.</translation> | 3876 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/> gebruikt <ph name="USAGE
"/> MB schijfruimte.</translation> |
3926 <translation id="472177018469288237">Google Wallet uitgeschakeld</translation> | 3877 <translation id="472177018469288237">Google Wallet uitgeschakeld</translation> |
3927 <translation id="7730449930968088409">De inhoud van je scherm vastleggen</transl
ation> | 3878 <translation id="7730449930968088409">De inhoud van je scherm vastleggen</transl
ation> |
3928 <translation id="1431605150566631089">Oplader controleren</translation> | 3879 <translation id="1431605150566631089">Oplader controleren</translation> |
3929 <translation id="5330145655348521461">Deze bestanden zijn op een ander bureaubla
d geopend. Verplaats ze naar <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>)
om ze weer te geven.</translation> | 3880 <translation id="5330145655348521461">Deze bestanden zijn op een ander bureaubla
d geopend. Verplaats ze naar <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>)
om ze weer te geven.</translation> |
3930 <translation id="7714464543167945231">Certificaat</translation> | 3881 <translation id="7714464543167945231">Certificaat</translation> |
3931 <translation id="9148507642005240123">&Bewerken ongedaan maken</translation> | |
3932 <translation id="4966802378343010715">Een nieuwe gebruiker maken</translation> | 3882 <translation id="4966802378343010715">Een nieuwe gebruiker maken</translation> |
3933 <translation id="3616741288025931835">&Browsegegevens wissen...</translation
> | 3883 <translation id="3616741288025931835">&Browsegegevens wissen...</translation
> |
3934 <translation id="3313622045786997898">Handtekeningwaarde van certificaat</transl
ation> | 3884 <translation id="3313622045786997898">Handtekeningwaarde van certificaat</transl
ation> |
3935 <translation id="6105366316359454748">Een proxyserver is een server die fungeert
als schakel tussen je apparaat en andere servers. Je systeem is momenteel gecon
figureerd om een proxy te gebruiken, maar | 3885 <translation id="6105366316359454748">Een proxyserver is een server die fungeert
als schakel tussen je apparaat en andere servers. Je systeem is momenteel gecon
figureerd om een proxy te gebruiken, maar |
3936 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3886 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3937 kan geen verbinding maken met de proxy.</translation> | 3887 kan geen verbinding maken met de proxy.</translation> |
3938 <translation id="8535005006684281994">URL voor verlengen van Netscape-certificaa
t</translation> | 3888 <translation id="8535005006684281994">URL voor verlengen van Netscape-certificaa
t</translation> |
3939 <translation id="6970856801391541997">Specifieke pagina's afdrukken</translation
> | 3889 <translation id="6970856801391541997">Specifieke pagina's afdrukken</translation
> |
3940 <translation id="7828106701649804503">Hiermee geef je de standaard tegelbreedte
op.</translation> | 3890 <translation id="7828106701649804503">Hiermee geef je de standaard tegelbreedte
op.</translation> |
3941 <translation id="2440604414813129000">Br&on weergeven</translation> | 3891 <translation id="2440604414813129000">Br&on weergeven</translation> |
3942 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 3892 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
3943 <translation id="1084300930170237385">Transparantiegegevens</translation> | 3893 <translation id="1084300930170237385">Transparantiegegevens</translation> |
3944 <translation id="774465434535803574">Fout met pakketextensie</translation> | 3894 <translation id="774465434535803574">Fout met pakketextensie</translation> |
3945 <translation id="8200772114523450471">Hervatten</translation> | 3895 <translation id="8200772114523450471">Hervatten</translation> |
3946 <translation id="5750676294091770309">Geblokkeerd door extensie</translation> | 3896 <translation id="5750676294091770309">Geblokkeerd door extensie</translation> |
3947 <translation id="1302191857856401062">Hiermee wordt snel schakelen tussen gebrui
kers in het avatarmenu ingeschakeld.</translation> | 3897 <translation id="1302191857856401062">Hiermee wordt snel schakelen tussen gebrui
kers in het avatarmenu ingeschakeld.</translation> |
3948 <translation id="7865978820218947446">Gebruiker bewerken</translation> | 3898 <translation id="7865978820218947446">Gebruiker bewerken</translation> |
3949 <translation id="523299859570409035">Uitzonderingen voor meldingen</translation> | 3899 <translation id="523299859570409035">Uitzonderingen voor meldingen</translation> |
3950 <translation id="5470861586879999274">&Opnieuw bewerken</translation> | |
3951 <translation id="7017480957358237747">bepaalde websites toestaan of verbieden,</
translation> | 3900 <translation id="7017480957358237747">bepaalde websites toestaan of verbieden,</
translation> |
| 3901 <translation id="1029595648591494741"><ph name="EXTENSION_NAME"/> proberen?</tra
nslation> |
3952 <translation id="5423849171846380976">Geactiveerd</translation> | 3902 <translation id="5423849171846380976">Geactiveerd</translation> |
3953 <translation id="4080955692611561961">Google Wallet uitschakelen</translation> | 3903 <translation id="4080955692611561961">Google Wallet uitschakelen</translation> |
3954 <translation id="7077872827894353012">Genegeerde protocolhandlers</translation> | 3904 <translation id="7077872827894353012">Genegeerde protocolhandlers</translation> |
3955 <translation id="3158564748719736353">Indien ingeschakeld, wordt een melding wee
rgegeven wanneer een apparaat verbinding maakt met een netwerk achter een captiv
e portal.</translation> | 3905 <translation id="3158564748719736353">Indien ingeschakeld, wordt een melding wee
rgegeven wanneer een apparaat verbinding maakt met een netwerk achter een captiv
e portal.</translation> |
3956 <translation id="5397794290049113714">Jij</translation> | 3906 <translation id="5397794290049113714">Jij</translation> |
3957 <translation id="40620511550370010">Geef je wachtwoord op.</translation> | 3907 <translation id="40620511550370010">Geef je wachtwoord op.</translation> |
3958 <translation id="600424552813877586">Ongeldige app.</translation> | 3908 <translation id="600424552813877586">Ongeldige app.</translation> |
3959 <translation id="7119832699359874134">Ongeldige CVC-code. Controleer de code en
probeer het opnieuw.</translation> | 3909 <translation id="7119832699359874134">Ongeldige CVC-code. Controleer de code en
probeer het opnieuw.</translation> |
| 3910 <translation id="7975036700432177008">Proberen</translation> |
3960 <translation id="3855472144336161447">Duits Neo 2</translation> | 3911 <translation id="3855472144336161447">Duits Neo 2</translation> |
3961 <translation id="1122988962988799712">WebGL uitschakelen</translation> | 3912 <translation id="1122988962988799712">WebGL uitschakelen</translation> |
3962 <translation id="7762095352367421639">Gesynchroniseerde meldingen inschakelen</t
ranslation> | 3913 <translation id="7762095352367421639">Gesynchroniseerde meldingen inschakelen</t
ranslation> |
| 3914 <translation id="5190835502935405962">Bladwijzerbalk</translation> |
| 3915 <translation id="9154194610265714752">Bijgewerkt</translation> |
3963 <translation id="1803133642364907127">Verificatie van extensie-inhoud</translati
on> | 3916 <translation id="1803133642364907127">Verificatie van extensie-inhoud</translati
on> |
3964 <translation id="5438430601586617544">(Uitgepakt)</translation> | 3917 <translation id="5438430601586617544">(Uitgepakt)</translation> |
3965 <translation id="6460601847208524483">Zoek volgende</translation> | 3918 <translation id="6460601847208524483">Zoek volgende</translation> |
3966 <translation id="397703832102027365">Wordt voltooid...</translation> | 3919 <translation id="397703832102027365">Wordt voltooid...</translation> |
3967 <translation id="8146177459103116374">Als je al bent geregistreerd op dit appara
at, kun je <ph name="LINK2_START"/>inloggen als een bestaande gebruiker<ph name=
"LINK2_END"/>.</translation> | 3920 <translation id="8146177459103116374">Als je al bent geregistreerd op dit appara
at, kun je <ph name="LINK2_START"/>inloggen als een bestaande gebruiker<ph name=
"LINK2_END"/>.</translation> |
3968 <translation id="4856478137399998590">Je mobiele netwerk is actief en klaar voor
gebruik</translation> | 3921 <translation id="4856478137399998590">Je mobiele netwerk is actief en klaar voor
gebruik</translation> |
3969 <translation id="3305389145870741612">Het formatteren kan enkele seconden duren.
Een ogenblik geduld.</translation> | 3922 <translation id="3305389145870741612">Het formatteren kan enkele seconden duren.
Een ogenblik geduld.</translation> |
3970 <translation id="3648607100222897006">Deze experimentele functies kunnen op elk
moment worden aangepast, vastlopen of verdwijnen. We bieden geen enkele garantie
aangaande wat er gebeurt als je een van deze experimenten inschakelt: je browse
r kan zelfs spontaan in brand vliegen. Alle gekheid op een stokje, het is mogeli
jk dat alle gegevens in je browser worden gewist, of dat je veiligheid en privac
y op onverwachte manieren risico lopen. Experimenten die je inschakelt, worden i
ngeschakeld voor alle gebruikers van deze browser. Let dus goed op wat je doet.<
/translation> | 3923 <translation id="3648607100222897006">Deze experimentele functies kunnen op elk
moment worden aangepast, vastlopen of verdwijnen. We bieden geen enkele garantie
aangaande wat er gebeurt als je een van deze experimenten inschakelt: je browse
r kan zelfs spontaan in brand vliegen. Alle gekheid op een stokje, het is mogeli
jk dat alle gegevens in je browser worden gewist, of dat je veiligheid en privac
y op onverwachte manieren risico lopen. Experimenten die je inschakelt, worden i
ngeschakeld voor alle gebruikers van deze browser. Let dus goed op wat je doet.<
/translation> |
3971 <translation id="3937640725563832867">Alternatieve naam voor uitgever van certif
icaat</translation> | 3924 <translation id="3937640725563832867">Alternatieve naam voor uitgever van certif
icaat</translation> |
3972 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 3925 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
3973 <translation id="1163931534039071049">&Framebron weergeven</translation> | 3926 <translation id="1163931534039071049">&Framebron weergeven</translation> |
3974 <translation id="8770196827482281187">Perzische invoermethode (indeling ISIRI 29
01)</translation> | 3927 <translation id="8770196827482281187">Perzische invoermethode (indeling ISIRI 29
01)</translation> |
3975 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> | 3928 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> |
3976 <translation id="5642953011762033339">Account ontkoppelen</translation> | 3929 <translation id="5642953011762033339">Account ontkoppelen</translation> |
3977 <translation id="7564847347806291057">Proces beëindigen</translation> | 3930 <translation id="7564847347806291057">Proces beëindigen</translation> |
3978 <translation id="7847212883280406910">Druk op Ctrl + Alt + S om over te schakele
n naar <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation> | 3931 <translation id="7847212883280406910">Druk op Ctrl + Alt + S om over te schakele
n naar <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation> |
3979 <translation id="1607220950420093847">Je account is mogelijk verwijderd of uitge
schakeld. Log uit.</translation> | 3932 <translation id="1607220950420093847">Je account is mogelijk verwijderd of uitge
schakeld. Log uit.</translation> |
3980 <translation id="5613695965848159202">Anonieme identiteit:</translation> | 3933 <translation id="5613695965848159202">Anonieme identiteit:</translation> |
3981 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt automatisc
h bijgewerkt, zodat je altijd beschikt over de nieuwste versie.</translation> | 3934 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt automatisc
h bijgewerkt, zodat je altijd beschikt over de nieuwste versie.</translation> |
3982 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Verwijder je appara
at nog niet!<ph name="END_BOLD"/> | 3935 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Verwijder je appara
at nog niet!<ph name="END_BOLD"/> |
3983 <ph name="LINE_BREAKS"/> | 3936 <ph name="LINE_BREAKS"/> |
3984 | 3937 |
3985 Als je je apparaat verwijdert terwijl het wordt gebruikt, raak je mogelij
k gegevens kwijt. Wacht totdat de bewerking is voltooid en werp het apparaat ver
volgens uit via de app Bestanden.</translation> | 3938 Als je je apparaat verwijdert terwijl het wordt gebruikt, raak je mogelij
k gegevens kwijt. Wacht totdat de bewerking is voltooid en werp het apparaat ver
volgens uit via de app Bestanden.</translation> |
3986 <translation id="3411172647261449857">TLS-extensie</translation> | 3939 <translation id="3411172647261449857">TLS-extensie</translation> |
3987 <translation id="2675576882911067822">Een pictogram weergeven in het gebied met
systeemaanduidingen</translation> | |
3988 <translation id="7253521419891527137">&Meer informatie</translation> | 3940 <translation id="7253521419891527137">&Meer informatie</translation> |
3989 <translation id="496226124210045887">De map die je hebt geselecteerd, bevat gevo
elige bestanden. Weet je zeker dat je '$1' permanente leestoegang wilt geven tot
deze map?</translation> | 3941 <translation id="496226124210045887">De map die je hebt geselecteerd, bevat gevo
elige bestanden. Weet je zeker dat je '$1' permanente leestoegang wilt geven tot
deze map?</translation> |
| 3942 <translation id="6463607988716135494">De app <ph name="EXTENSION_NAME"/> is op a
fstand geïnstalleerd</translation> |
3990 <translation id="8698464937041809063">Google-tekening</translation> | 3943 <translation id="8698464937041809063">Google-tekening</translation> |
3991 <translation id="1539714775460645859">Schakel de experimentele App Launcher in.<
/translation> | 3944 <translation id="1539714775460645859">Schakel de experimentele App Launcher in.<
/translation> |
3992 <translation id="7053053706723613360">'Herstellen naar betere sessie' uitschakel
en</translation> | |
3993 <translation id="7255935316994522020">Toepassen</translation> | 3945 <translation id="7255935316994522020">Toepassen</translation> |
3994 <translation id="142758023928848008">Plaktoetsen inschakelen (om sneltoetsen te
gebruiken door toetsen opeenvolgend in te drukken)</translation> | 3946 <translation id="142758023928848008">Plaktoetsen inschakelen (om sneltoetsen te
gebruiken door toetsen opeenvolgend in te drukken)</translation> |
| 3947 <translation id="2836802726677668254">Nieuwe versie</translation> |
3995 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> | 3948 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> |
3996 <translation id="8260864402787962391">Muis</translation> | 3949 <translation id="8260864402787962391">Muis</translation> |
3997 <translation id="1775135663370355363">Geschiedenis van dit apparaat wordt weerge
geven. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/></translation> | 3950 <translation id="1775135663370355363">Geschiedenis van dit apparaat wordt weerge
geven. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/></translation> |
3998 <translation id="8276560076771292512">Cache wissen en geforceerd opnieuw laden</
translation> | 3951 <translation id="8276560076771292512">Cache wissen en geforceerd opnieuw laden</
translation> |
3999 <translation id="9076523132036239772">Je e-mailadres of wachtwoord kan niet word
en geverifieerd. Probeer eerst verbinding met een netwerk te maken.</translation
> | 3952 <translation id="9076523132036239772">Je e-mailadres of wachtwoord kan niet word
en geverifieerd. Probeer eerst verbinding met een netwerk te maken.</translation
> |
| 3953 <translation id="4260442535208228602">Toevoegen aan de App Launcher</translation
> |
4000 <translation id="6965978654500191972">Apparaat</translation> | 3954 <translation id="6965978654500191972">Apparaat</translation> |
4001 <translation id="5295309862264981122">Navigatie bevestigen</translation> | 3955 <translation id="5295309862264981122">Navigatie bevestigen</translation> |
4002 <translation id="718827667662449283">Verenigd Koninkrijk</translation> | 3956 <translation id="718827667662449283">Verenigd Koninkrijk</translation> |
4003 <translation id="358796204584394954">Typ deze code op '<ph name="DEVICE_NAME"/>'
om te koppelen:</translation> | 3957 <translation id="358796204584394954">Typ deze code op '<ph name="DEVICE_NAME"/>'
om te koppelen:</translation> |
| 3958 <translation id="6102988872254107946">Zelfs wanneer je de site eerder hebt bezoc
ht, is deze op dit moment niet veilig. Google Safe Browsing heeft onlangs <ph na
me="BEGIN_LINK"/>malware gedetecteerd<ph name="END_LINK"/> op <ph name="SITE"/>.
Websites die normaal gesproken veilig zijn, worden soms geïnfecteerd met malwar
e.</translation> |
4004 <translation id="2908999529399859069">Nee, annuleren</translation> | 3959 <translation id="2908999529399859069">Nee, annuleren</translation> |
4005 <translation id="5804241973901381774">Rechten</translation> | 3960 <translation id="5804241973901381774">Rechten</translation> |
4006 <translation id="901834265349196618">e-mail</translation> | 3961 <translation id="901834265349196618">e-mail</translation> |
4007 <translation id="8382207127145268451">Proxy voor gegevenscompressie inschakelen<
/translation> | 3962 <translation id="8382207127145268451">Proxy voor gegevenscompressie inschakelen<
/translation> |
4008 <translation id="5038863510258510803">Inschakelen...</translation> | 3963 <translation id="5038863510258510803">Inschakelen...</translation> |
4009 <translation id="1973491249112991739">Downloaden van <ph name="PLUGIN_NAME"/> mi
slukt.</translation> | 3964 <translation id="1973491249112991739">Downloaden van <ph name="PLUGIN_NAME"/> mi
slukt.</translation> |
4010 <translation id="5527474464531963247">Je kunt ook een ander netwerk selecteren.<
/translation> | 3965 <translation id="5527474464531963247">Je kunt ook een ander netwerk selecteren.<
/translation> |
4011 <translation id="5546865291508181392">Zoek</translation> | 3966 <translation id="5546865291508181392">Zoek</translation> |
4012 <translation id="6418481728190846787">Toegang permanent verwijderen voor alle ap
ps</translation> | 3967 <translation id="6418481728190846787">Toegang permanent verwijderen voor alle ap
ps</translation> |
4013 <translation id="1999115740519098545">Bij opstarten</translation> | 3968 <translation id="1999115740519098545">Bij opstarten</translation> |
4014 <translation id="6120205520491252677">Deze pagina vastzetten op het startscherm.
..</translation> | 3969 <translation id="6120205520491252677">Deze pagina vastzetten op het startscherm.
..</translation> |
4015 <translation id="4190120546241260780">Item 5 in het opstartprogramma activeren</
translation> | 3970 <translation id="4190120546241260780">Item 5 in het opstartprogramma activeren</
translation> |
4016 <translation id="194030505837763158">Ga naar <ph name="LINK"/></translation> | 3971 <translation id="194030505837763158">Ga naar <ph name="LINK"/></translation> |
4017 <translation id="8272443605911821513">Beheer je extensies door op 'Extensies' te
klikken in het menu 'Meer tools'.</translation> | 3972 <translation id="8272443605911821513">Beheer je extensies door op 'Extensies' te
klikken in het menu 'Meer tools'.</translation> |
4018 <translation id="6905163627763043954">Uitproberen</translation> | 3973 <translation id="6905163627763043954">Uitproberen</translation> |
4019 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> | 3974 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> |
4020 <translation id="1104054824888299003">lang</translation> | 3975 <translation id="1104054824888299003">lang</translation> |
4021 <translation id="637062427944097960">Dit bestand is op een ander bureaublad geop
end. Verplaats het naar <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) om he
t weer te geven.</translation> | 3976 <translation id="637062427944097960">Dit bestand is op een ander bureaublad geop
end. Verplaats het naar <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) om he
t weer te geven.</translation> |
4022 <translation id="7479479221494776793">Als je niets blijft doen, word je over <ph
name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> uitgelogd.</translation> | 3977 <translation id="7479479221494776793">Als je niets blijft doen, word je over <ph
name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> uitgelogd.</translation> |
4023 <translation id="1465619815762735808">Klikken om te spelen</translation> | 3978 <translation id="1465619815762735808">Klikken om te spelen</translation> |
4024 <translation id="6941937518557314510">Log in bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om uzel
f bij <ph name="HOST_NAME"/> te verifiëren met je certificaat.</translation> | 3979 <translation id="6941937518557314510">Log in bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om uzel
f bij <ph name="HOST_NAME"/> te verifiëren met je certificaat.</translation> |
4025 <translation id="5850516540536751549">Dit bestandstype wordt niet ondersteund. G
a naar de <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Web Store<ph name="END_LINK"/> om een ap
p te vinden die dit type bestand kan openen. | 3980 <translation id="5850516540536751549">Dit bestandstype wordt niet ondersteund. G
a naar de <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Web Store<ph name="END_LINK"/> om een ap
p te vinden die dit type bestand kan openen. |
4026 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Meer informatie<ph name="END_LINK_HELP"/></trans
lation> | 3981 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Meer informatie<ph name="END_LINK_HELP"/></trans
lation> |
4027 <translation id="7361824946268431273">De computer die sneller, eenvoudiger en ve
iliger werkt</translation> | 3982 <translation id="7361824946268431273">De computer die sneller, eenvoudiger en ve
iliger werkt</translation> |
4028 <translation id="1313705515580255288">Je bladwijzers, geschiedenis en andere ins
tellingen worden gesynchroniseerd met je Google-account</translation> | 3983 <translation id="1313705515580255288">Je bladwijzers, geschiedenis en andere ins
tellingen worden gesynchroniseerd met je Google-account</translation> |
4029 <translation id="2099686503067610784">Servercertificaat '<ph name="CERTIFICATE_N
AME"/>' verwijderen?</translation> | 3984 <translation id="2099686503067610784">Servercertificaat '<ph name="CERTIFICATE_N
AME"/>' verwijderen?</translation> |
| 3985 <translation id="3941565636838060942">Als je toegang tot dit programma wilt verb
ergen, moet je dit verwijderen via |
| 3986 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> in het Configuratiescherm. |
| 3987 |
| 3988 Wil je <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> starten?</translation> |
4030 <translation id="9027603907212475920">Synchronisatie instellen...</translation> | 3989 <translation id="9027603907212475920">Synchronisatie instellen...</translation> |
4031 <translation id="6873213799448839504">Tekenreeks automatisch doorvoeren</transla
tion> | 3990 <translation id="6873213799448839504">Tekenreeks automatisch doorvoeren</transla
tion> |
4032 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-vingerafdruk</translation> | 3991 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-vingerafdruk</translation> |
4033 <translation id="2501278716633472235">Terug</translation> | 3992 <translation id="2501278716633472235">Terug</translation> |
4034 <translation id="3588662957555259973">* Google-profielfoto</translation> | 3993 <translation id="3588662957555259973">* Google-profielfoto</translation> |
4035 <translation id="131461803491198646">Thuisnetwerk zonder roaming</translation> | 3994 <translation id="131461803491198646">Thuisnetwerk zonder roaming</translation> |
4036 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 3995 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
4037 <translation id="1285320974508926690">Deze site nooit vertalen</translation> | 3996 <translation id="1285320974508926690">Deze site nooit vertalen</translation> |
4038 <translation id="3613422051106148727">&Openen op nieuw tabblad</translation> | |
4039 <translation id="8954894007019320973">(Vervolg)</translation> | 3997 <translation id="8954894007019320973">(Vervolg)</translation> |
4040 <translation id="4441124369922430666">Wil je dat deze app automatisch start wann
eer het apparaat wordt ingeschakeld?</translation> | 3998 <translation id="4441124369922430666">Wil je dat deze app automatisch start wann
eer het apparaat wordt ingeschakeld?</translation> |
4041 <translation id="3748412725338508953">Er zijn te veel omleidingen.</translation> | 3999 <translation id="3748412725338508953">Er zijn te veel omleidingen.</translation> |
4042 <translation id="7741303706372017829">Ik wil mijn teruggeroepen oplader niet ver
vangen</translation> | 4000 <translation id="7741303706372017829">Ik wil mijn teruggeroepen oplader niet ver
vangen</translation> |
4043 <translation id="2543440242089979510">Google Cloudprinter openen</translation> | 4001 <translation id="2543440242089979510">Google Cloudprinter openen</translation> |
4044 <translation id="5833726373896279253">Deze instellingen kunnen alleen worden aan
gepast door de eigenaar:</translation> | 4002 <translation id="5833726373896279253">Deze instellingen kunnen alleen worden aan
gepast door de eigenaar:</translation> |
4045 <translation id="9203962528777363226">De beheerder van dit apparaat heeft het to
evoegen van nieuwe gebruikers uitgeschakeld</translation> | 4003 <translation id="9203962528777363226">De beheerder van dit apparaat heeft het to
evoegen van nieuwe gebruikers uitgeschakeld</translation> |
4046 <translation id="3758760622021964394">Deze pagina wil je muisaanwijzer uitschake
len.</translation> | 4004 <translation id="3758760622021964394">Deze pagina wil je muisaanwijzer uitschake
len.</translation> |
4047 <translation id="8341840687457896278">Deze extensie heeft geen identificatie kun
nen leveren voor een netwerkverzoek, omdat een andere extensie (<ph name="EXTENS
ION_NAME"/>) een andere identificatie heeft geleverd.</translation> | 4005 <translation id="8341840687457896278">Deze extensie heeft geen identificatie kun
nen leveren voor een netwerkverzoek, omdat een andere extensie (<ph name="EXTENS
ION_NAME"/>) een andere identificatie heeft geleverd.</translation> |
4048 <translation id="5627523580512561598">extensie <ph name="EXTENSION_NAME"/></tran
slation> | 4006 <translation id="5627523580512561598">extensie <ph name="EXTENSION_NAME"/></tran
slation> |
4049 <translation id="8831104962952173133">Phishing gedetecteerd!</translation> | 4007 <translation id="8831104962952173133">Phishing gedetecteerd!</translation> |
4050 <translation id="5633230395929474992">ChromeVox (gesproken feedback) in-/uitscha
kelen</translation> | 4008 <translation id="5633230395929474992">ChromeVox (gesproken feedback) in-/uitscha
kelen</translation> |
4051 <translation id="4106164762195622179">De pagina's die je op incognitotabbladen w
eergeeft, worden niet bewaard in je browsergeschiedenis, cookie-opslag of zoekge
schiedenis nadat je <ph name="BEGIN_BOLD"/>al<ph name="END_BOLD"/> je incognitot
abbladen hebt gesloten. Alle bestanden die je hebt gedownload of bladwijzers die
je hebt gemaakt, blijven behouden.</translation> | 4009 <translation id="4106164762195622179">De pagina's die je op incognitotabbladen w
eergeeft, worden niet bewaard in je browsergeschiedenis, cookie-opslag of zoekge
schiedenis nadat je <ph name="BEGIN_BOLD"/>al<ph name="END_BOLD"/> je incognitot
abbladen hebt gesloten. Alle bestanden die je hebt gedownload of bladwijzers die
je hebt gemaakt, blijven behouden.</translation> |
4052 <translation id="1209796539517632982">Automatische naamservers</translation> | 4010 <translation id="1209796539517632982">Automatische naamservers</translation> |
4053 <translation id="3483478257908563395">Je hebt geprobeerd <ph name="DOMAIN"/> te
bereiken, maar de server heeft een ongeldig certificaat gepresenteerd. De instan
tie die het certificaat heeft gemaakt, mag niet reageren namens bepaalde website
s. Een van die websites wordt vermeld in het certificaat, hoewel dat niet zo zou
moeten zijn.</translation> | 4011 <translation id="3483478257908563395">Je hebt geprobeerd <ph name="DOMAIN"/> te
bereiken, maar de server heeft een ongeldig certificaat gepresenteerd. De instan
tie die het certificaat heeft gemaakt, mag niet reageren namens bepaalde website
s. Een van die websites wordt vermeld in het certificaat, hoewel dat niet zo zou
moeten zijn.</translation> |
4054 <translation id="8392451568018454956">Optiemenu voor <ph name="USER_EMAIL_ADDRES
S"/></translation> | 4012 <translation id="8392451568018454956">Optiemenu voor <ph name="USER_EMAIL_ADDRES
S"/></translation> |
4055 <translation id="6452181791372256707">Weigeren</translation> | 4013 <translation id="6452181791372256707">Weigeren</translation> |
4056 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Incognito)</tra
nslation> | 4014 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Incognito)</tra
nslation> |
4057 <translation id="6681668084120808868">Foto nemen</translation> | 4015 <translation id="6681668084120808868">Foto nemen</translation> |
4058 <translation id="1368265273904755308">Probleem melden</translation> | 4016 <translation id="1368265273904755308">Probleem melden</translation> |
4059 <translation id="780301667611848630">Nee, bedankt</translation> | 4017 <translation id="780301667611848630">Nee, bedankt</translation> |
4060 <translation id="8209677645716428427">Een gebruiker met beperkte rechten kan int
ernet verkennen onder je toezicht. Als beheerder van een gebruiker met beperkte
rechten in Chrome, kun je:</translation> | 4018 <translation id="8209677645716428427">Een gebruiker met beperkte rechten kan int
ernet verkennen onder je toezicht. Als beheerder van een gebruiker met beperkte
rechten in Chrome, kun je:</translation> |
4061 <translation id="2812989263793994277">Geen afbeeldingen weergeven</translation> | 4019 <translation id="2812989263793994277">Geen afbeeldingen weergeven</translation> |
4062 <translation id="8887127868535886439">Door het inschakelen van deze optie krijge
n websites toegang tot de WebAudio-API.</translation> | |
4063 <translation id="722363467515709460">Vergrootglas inschakelen</translation> | 4020 <translation id="722363467515709460">Vergrootglas inschakelen</translation> |
4064 <translation id="7190251665563814471">Deze plug-ins altijd toestaan op <ph name=
"HOST"/></translation> | 4021 <translation id="7190251665563814471">Deze plug-ins altijd toestaan op <ph name=
"HOST"/></translation> |
4065 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 4022 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
4066 kan de webpagina niet weergeven omdat je computer niet is verbonden met
internet.</translation> | 4023 kan de webpagina niet weergeven omdat je computer niet is verbonden met
internet.</translation> |
4067 <translation id="5390222677196640946">Cookies en sitegegevens weergeven</transla
tion> | 4024 <translation id="5390222677196640946">Cookies en sitegegevens weergeven</transla
tion> |
| 4025 <translation id="4672657274720418656">Pagina omzetten</translation> |
4068 <translation id="3958548648197196644">Kiwi</translation> | 4026 <translation id="3958548648197196644">Kiwi</translation> |
4069 <translation id="1514298457297359873">Hiermee kunnen applicaties de NaCl Socket-
API gebruiken. Alleen gebruiken om NaCl-plug-ins te testen.</translation> | 4027 <translation id="1514298457297359873">Hiermee kunnen applicaties de NaCl Socket-
API gebruiken. Alleen gebruiken om NaCl-plug-ins te testen.</translation> |
4070 <translation id="8263231521757761563">Actieve protocolhandlers</translation> | 4028 <translation id="8263231521757761563">Actieve protocolhandlers</translation> |
4071 <translation id="2749756011735116528">Inloggen op <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra
nslation> | 4029 <translation id="2749756011735116528">Inloggen op <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra
nslation> |
4072 <translation id="8434480141477525001">Foutopsporingspoort voor systeemeigen clie
nt</translation> | 4030 <translation id="8434480141477525001">Foutopsporingspoort voor systeemeigen clie
nt</translation> |
4073 <translation id="2653131220478186612">Dit kan gevaarlijk zijn. We raden je aan d
it niet te doen.</translation> | 4031 <translation id="2653131220478186612">Dit kan gevaarlijk zijn. We raden je aan d
it niet te doen.</translation> |
4074 <translation id="1979444449436715782">Kwaliteit bij verkleinen bij het vastlegge
n in tabbladen.</translation> | 4032 <translation id="1979444449436715782">Kwaliteit bij verkleinen bij het vastlegge
n in tabbladen.</translation> |
4075 <translation id="8579549103199280730">Standaard vragen</translation> | 4033 <translation id="8579549103199280730">Standaard vragen</translation> |
4076 <translation id="1330145147221172764">Schermtoetsenbord inschakelen</translation
> | 4034 <translation id="1330145147221172764">Schermtoetsenbord inschakelen</translation
> |
4077 <translation id="8925458182817574960">&Instellingen</translation> | 4035 <translation id="8925458182817574960">&Instellingen</translation> |
4078 <translation id="6361850914223837199">Foutdetails:</translation> | 4036 <translation id="6361850914223837199">Foutdetails:</translation> |
4079 <translation id="8948393169621400698">Plug-ins altijd toestaan op <ph name="HOST
"/></translation> | 4037 <translation id="8948393169621400698">Plug-ins altijd toestaan op <ph name="HOST
"/></translation> |
4080 <translation id="6527303717912515753">Delen</translation> | 4038 <translation id="6527303717912515753">Delen</translation> |
4081 <translation id="8731948433915954843">Verplaatst de URL uit de omnibox en geeft
de hostnaam weer in de herkomstchip op de werkbalk.</translation> | |
4082 <translation id="8211154138148153396">Meldingen voor apparaatdetectie in het lok
ale netwerk.</translation> | 4039 <translation id="8211154138148153396">Meldingen voor apparaatdetectie in het lok
ale netwerk.</translation> |
| 4040 <translation id="3893536212201235195">Je toegankelijkheidsinstellingen lezen en
wijzigen</translation> |
4083 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation> | 4041 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation> |
4084 <translation id="4285498937028063278">Losmaken</translation> | 4042 <translation id="4285498937028063278">Losmaken</translation> |
4085 <translation id="8734073480934656039">Door deze instelling in te schakelen, kunn
en kiosk-apps tijdens het starten automatisch worden gestart.</translation> | 4043 <translation id="8734073480934656039">Door deze instelling in te schakelen, kunn
en kiosk-apps tijdens het starten automatisch worden gestart.</translation> |
4086 <translation id="2588322182880276190">Chrome-logo</translation> | 4044 <translation id="2588322182880276190">Chrome-logo</translation> |
4087 <translation id="5449624072515809082">Autocorrectie van tekst tijdens het typen
inschakelen. Synchrone spellingcontrole is niet compatibel met deze functie.</tr
anslation> | 4045 <translation id="5449624072515809082">Autocorrectie van tekst tijdens het typen
inschakelen. Synchrone spellingcontrole is niet compatibel met deze functie.</tr
anslation> |
4088 <translation id="2668079306436607263">Geschiedenisnavigatie door middel van over
scrollen</translation> | 4046 <translation id="2668079306436607263">Geschiedenisnavigatie door middel van over
scrollen</translation> |
| 4047 <translation id="2350796302381711542"><ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> toestaan all
e links voor <ph name="PROTOCOL"/> te openen in plaats van <ph name="REPLACED_HA
NDLER_TITLE"/>?</translation> |
| 4048 <translation id="320825648481311438">Indien ingeschakeld, beheert de browser het
in- en uitloggen op Google-accounts.</translation> |
4089 <translation id="7066944511817949584">Verbinding maken met '<ph name="DEVICE_NAM
E"/>' mislukt.</translation> | 4049 <translation id="7066944511817949584">Verbinding maken met '<ph name="DEVICE_NAM
E"/>' mislukt.</translation> |
4090 <translation id="4436068767502531396">Google Drive kan '<ph name="FILENAME"/>' n
u niet synchroniseren. Probeer het later opnieuw.</translation> | 4050 <translation id="4436068767502531396">Google Drive kan '<ph name="FILENAME"/>' n
u niet synchroniseren. Probeer het later opnieuw.</translation> |
4091 <translation id="7225179976675429563">Type netwerk ontbreekt</translation> | 4051 <translation id="7225179976675429563">Type netwerk ontbreekt</translation> |
4092 <translation id="5436492226391861498">Wachten op proxytunnel...</translation> | 4052 <translation id="5436492226391861498">Wachten op proxytunnel...</translation> |
4093 <translation id="3803991353670408298">Voeg een andere invoermethode toe voordat
je deze verwijdert.</translation> | 4053 <translation id="3803991353670408298">Voeg een andere invoermethode toe voordat
je deze verwijdert.</translation> |
4094 <translation id="4209267054566995313">Er is geen muis of touchpad gedetecteerd.<
/translation> | 4054 <translation id="4209267054566995313">Er is geen muis of touchpad gedetecteerd.<
/translation> |
4095 <translation id="3369521687965833290">Kan extensie niet uitpakken. Om een extens
ie veilig te kunnen uitpakken, moet er een pad naar je profieldirectory verwijze
n dat begint met een stationletter en geen koppeling, koppelpunt of symlink beva
t. Een dergelijk pad bestaat niet voor je profiel.</translation> | 4055 <translation id="3369521687965833290">Kan extensie niet uitpakken. Om een extens
ie veilig te kunnen uitpakken, moet er een pad naar je profieldirectory verwijze
n dat begint met een stationletter en geen koppeling, koppelpunt of symlink beva
t. Een dergelijk pad bestaat niet voor je profiel.</translation> |
4096 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt geïnstallee
rd.</translation> | 4056 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt geïnstallee
rd.</translation> |
4097 <translation id="5636996382092289526">Als je <ph name="NETWORK_ID"/> wilt gebrui
ken, moet je mogelijk eerst <ph name="LINK_START"/>de inlogpagina van het netwer
k bezoeken<ph name="LINK_END"/>, die over enkele seconden automatisch wordt geop
end. Als de pagina niet wordt geopend, kan het netwerk niet worden gebruikt.</tr
anslation> | 4057 <translation id="5636996382092289526">Als je <ph name="NETWORK_ID"/> wilt gebrui
ken, moet je mogelijk eerst <ph name="LINK_START"/>de inlogpagina van het netwer
k bezoeken<ph name="LINK_END"/>, die over enkele seconden automatisch wordt geop
end. Als de pagina niet wordt geopend, kan het netwerk niet worden gebruikt.</tr
anslation> |
4098 <translation id="8579896762084163417">Portable Native Client uitschakelen</trans
lation> | 4058 <translation id="8579896762084163417">Portable Native Client uitschakelen</trans
lation> |
4099 <translation id="7048141481140415714">Ctrl+Alt+Shift+8 inschakelen om de modus v
oor het maximaliseren van TouchView in of uit te schakelen.</translation> | 4059 <translation id="7048141481140415714">Ctrl+Alt+Shift+8 inschakelen om de modus v
oor het maximaliseren van TouchView in of uit te schakelen.</translation> |
4100 <translation id="5139955368427980650">&Openen</translation> | 4060 <translation id="5139955368427980650">&Openen</translation> |
4101 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> van <ph nam
e="TOTAL_SIZE"/> gedownload</translation> | 4061 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> van <ph nam
e="TOTAL_SIZE"/> gedownload</translation> |
4102 <translation id="4643612240819915418">Video &openen op nieuw tabblad</transl
ation> | 4062 <translation id="4643612240819915418">Video &openen op nieuw tabblad</transl
ation> |
4103 <translation id="2791952154587244007">Er is een fout opgetreden. Kiosk-app kan n
iet automatisch worden gestart op dit apparaat.</translation> | 4063 <translation id="2791952154587244007">Er is een fout opgetreden. Kiosk-app kan n
iet automatisch worden gestart op dit apparaat.</translation> |
4104 <translation id="7997479212858899587">Identiteit:</translation> | 4064 <translation id="7997479212858899587">Identiteit:</translation> |
4105 <translation id="2213819743710253654">Pagina-actie</translation> | 4065 <translation id="2213819743710253654">Pagina-actie</translation> |
4106 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> | 4066 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> |
4107 <translation id="4533259260976001693">Verkleinen/vergroten</translation> | 4067 <translation id="4533259260976001693">Verkleinen/vergroten</translation> |
4108 <translation id="7867718029373300695">Aanraak-HUD voor projectie in-/uitschakele
n</translation> | 4068 <translation id="7867718029373300695">Aanraak-HUD voor projectie in-/uitschakele
n</translation> |
4109 <translation id="6391538222494443604">Er moet een invoerdirectory zijn.</transla
tion> | 4069 <translation id="6391538222494443604">Er moet een invoerdirectory zijn.</transla
tion> |
4110 <translation id="4264154755694493263">Wanneer een app wordt geïnstalleerd, altij
d een ballon weergeven die wijst naar de knop voor de pagina 'Nieuw tabblad' in
plaats van dat een pagina 'Nieuw tabblad' wordt geopend.</translation> | |
4111 <translation id="7088615885725309056">Ouder</translation> | 4070 <translation id="7088615885725309056">Ouder</translation> |
4112 <translation id="5886975541134980009">Als deze optie is uitgeschakeld, wordt de
overlayhandleiding niet weergegeven nadat voor de eerste keer is ingelogd.</tran
slation> | |
4113 <translation id="8962198349065195967">Dit netwerk is door je beheerder geconfigu
reerd.</translation> | 4071 <translation id="8962198349065195967">Dit netwerk is door je beheerder geconfigu
reerd.</translation> |
4114 <translation id="357479282490346887">Litouws</translation> | 4072 <translation id="357479282490346887">Litouws</translation> |
4115 <translation id="2143778271340628265">Handmatige proxyconfiguratie</translation> | 4073 <translation id="2143778271340628265">Handmatige proxyconfiguratie</translation> |
4116 <translation id="440150639010863291">Google Wallet gebruiken</translation> | 4074 <translation id="440150639010863291">Google Wallet gebruiken</translation> |
4117 <translation id="8888432776533519951">Kleur:</translation> | 4075 <translation id="8888432776533519951">Kleur:</translation> |
4118 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader nu bijwerken</translation> | 4076 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader nu bijwerken</translation> |
4119 <translation id="641087317769093025">Kan extensie niet uitpakken</translation> | 4077 <translation id="641087317769093025">Kan extensie niet uitpakken</translation> |
4120 <translation id="7461850476009326849">Afzonderlijke plug-ins uitschakelen...</tr
anslation> | 4078 <translation id="7461850476009326849">Afzonderlijke plug-ins uitschakelen...</tr
anslation> |
4121 <translation id="2231990265377706070">Uitroepteken</translation> | 4079 <translation id="2231990265377706070">Uitroepteken</translation> |
4122 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is verouderd omd
at het programma al een tijd niet opnieuw is gestart. Er is een update beschikba
ar die wordt toegepast zodra je het programma opnieuw start.</translation> | 4080 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is verouderd omd
at het programma al een tijd niet opnieuw is gestart. Er is een update beschikba
ar die wordt toegepast zodra je het programma opnieuw start.</translation> |
4123 <translation id="2171101176734966184">Je probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereike
n. De server heeft echter een certificaat geretourneerd dat een zwak ondertekeni
ngsalgoritme gebruikt. Dit houdt in dat de betrouwbaarheidsverklaring van de ser
ver kan zijn vervalst. Het is mogelijk dat de server zelf een imitatie is (welli
cht een server die je schade probeert te berokkenen).</translation> | 4081 <translation id="2171101176734966184">Je probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereike
n. De server heeft echter een certificaat geretourneerd dat een zwak ondertekeni
ngsalgoritme gebruikt. Dit houdt in dat de betrouwbaarheidsverklaring van de ser
ver kan zijn vervalst. Het is mogelijk dat de server zelf een imitatie is (welli
cht een server die je schade probeert te berokkenen).</translation> |
4124 <translation id="3726527440140411893">De volgende cookies zijn opgeslagen toen j
e deze pagina bekeek:</translation> | 4082 <translation id="3726527440140411893">De volgende cookies zijn opgeslagen toen j
e deze pagina bekeek:</translation> |
4125 <translation id="6989763994942163495">Geavanceerde instellingen weergeven...</tr
anslation> | 4083 <translation id="6989763994942163495">Geavanceerde instellingen weergeven...</tr
anslation> |
4126 <translation id="3320859581025497771">je provider</translation> | 4084 <translation id="3320859581025497771">je provider</translation> |
4127 <translation id="2233502537820838181">&Meer informatie</translation> | 4085 <translation id="2233502537820838181">&Meer informatie</translation> |
4128 <translation id="7691122742290396436">Gebruik de experimentele nieuwe audiospele
r in plaats van de stabiele speler.</translation> | 4086 <translation id="7691122742290396436">Gebruik de experimentele nieuwe audiospele
r in plaats van de stabiele speler.</translation> |
4129 <translation id="8562413501751825163">Sluit Firefox voordat je gaat importeren</
translation> | 4087 <translation id="8562413501751825163">Sluit Firefox voordat je gaat importeren</
translation> |
4130 <translation id="8686213429977032554">Dit Drive-bestand is nog niet gedeeld</tra
nslation> | 4088 <translation id="8686213429977032554">Dit Drive-bestand is nog niet gedeeld</tra
nslation> |
4131 <translation id="2448046586580826824">Veilige HTTP-proxy</translation> | 4089 <translation id="2448046586580826824">Veilige HTTP-proxy</translation> |
4132 <translation id="4032534284272647190">Toegang tot <ph name="URL"/> geweigerd.</t
ranslation> | 4090 <translation id="4032534284272647190">Toegang tot <ph name="URL"/> geweigerd.</t
ranslation> |
4133 <translation id="5958529069007801266">Gebruiker met beperkte rechten</translatio
n> | 4091 <translation id="5958529069007801266">Gebruiker met beperkte rechten</translatio
n> |
4134 <translation id="3129173833825111527">Marge links</translation> | 4092 <translation id="3129173833825111527">Marge links</translation> |
4135 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU
M_KILOBYTES_LIVE"/> K live)</translation> | 4093 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU
M_KILOBYTES_LIVE"/> K live)</translation> |
4136 <translation id="5554573843028719904">Ander wifi-netwerk...</translation> | 4094 <translation id="5554573843028719904">Ander wifi-netwerk...</translation> |
4137 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME
_LEFT"/></translation> | 4095 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME
_LEFT"/></translation> |
4138 <translation id="7013485839273047434">Meer extensies toevoegen</translation> | 4096 <translation id="7013485839273047434">Meer extensies toevoegen</translation> |
4139 <translation id="2124335647227850314">Kalibratie van de kleur van de display uit
schakelen, zelfs als de display de functie ondersteunt.</translation> | 4097 <translation id="2124335647227850314">Kalibratie van de kleur van de display uit
schakelen, zelfs als de display de functie ondersteunt.</translation> |
4140 <translation id="428565720843367874">Tijdens het scannen van dit bestand met ant
ivirussoftware is er een onverwachte fout opgetreden.</translation> | 4098 <translation id="428565720843367874">Tijdens het scannen van dit bestand met ant
ivirussoftware is er een onverwachte fout opgetreden.</translation> |
4141 <translation id="7709152031285164251">Mislukt - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></t
ranslation> | 4099 <translation id="7709152031285164251">Mislukt - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></t
ranslation> |
4142 <translation id="9020542370529661692">Deze pagina is vertaald naar het <ph name=
"TARGET_LANGUAGE"/></translation> | |
4143 <translation id="3838486795898716504">Meer <ph name="PAGE_TITLE"/></translation> | 4100 <translation id="3838486795898716504">Meer <ph name="PAGE_TITLE"/></translation> |
4144 <translation id="7003339318920871147">Webdatabases</translation> | 4101 <translation id="7003339318920871147">Webdatabases</translation> |
4145 <translation id="8885905466771744233">Er bestaat al een persoonlijke sleutel voo
r de opgegeven extensie. Gebruik die sleutel opnieuw of verwijder deze eerst.</t
ranslation> | 4102 <translation id="8885905466771744233">Er bestaat al een persoonlijke sleutel voo
r de opgegeven extensie. Gebruik die sleutel opnieuw of verwijder deze eerst.</t
ranslation> |
4146 <translation id="5425470845862293575">Schakelt het gebruik van het experimentele
DirectWrite-weergavesysteem voor lettertypen in.</translation> | |
4147 <translation id="7583419135027754249">Klikgebeurtenissen altijd meteen na een ti
k verzenden, zelfs wanneer de tik deel uitmaakt van een dubbeltikgebaar. Dit maa
kt de navigatie en andere tikhandelingen op de meeste pagina's 300 ms sneller, m
aar houdt wel in dat links en knoppen moeten worden vermeden wanneer er wordt ge
dubbeltikt om in te zoomen.</translation> | 4103 <translation id="7583419135027754249">Klikgebeurtenissen altijd meteen na een ti
k verzenden, zelfs wanneer de tik deel uitmaakt van een dubbeltikgebaar. Dit maa
kt de navigatie en andere tikhandelingen op de meeste pagina's 300 ms sneller, m
aar houdt wel in dat links en knoppen moeten worden vermeden wanneer er wordt ge
dubbeltikt om in te zoomen.</translation> |
4148 <translation id="1196944142850240972">Je gegevens op alle websites openen</trans
lation> | |
4149 <translation id="4100843820583867709">Toestemming vragen voor delen van scherm i
n Google Talk</translation> | 4104 <translation id="4100843820583867709">Toestemming vragen voor delen van scherm i
n Google Talk</translation> |
4150 <translation id="2406941037785138796">Uitschakelingen</translation> | 4105 <translation id="2406941037785138796">Uitschakelingen</translation> |
4151 <translation id="5030338702439866405">Verleend door</translation> | 4106 <translation id="5030338702439866405">Verleend door</translation> |
4152 <translation id="7940103665344164219">Gebruik van gedeeld geheugen</translation> | 4107 <translation id="7940103665344164219">Gebruik van gedeeld geheugen</translation> |
4153 <translation id="2728127805433021124">Het certificaat van de server is onderteke
nd met een zwak ondertekeningsalgoritme.</translation> | 4108 <translation id="2728127805433021124">Het certificaat van de server is onderteke
nd met een zwak ondertekeningsalgoritme.</translation> |
4154 <translation id="7388044238629873883">Je bent bijna klaar.</translation> | 4109 <translation id="7388044238629873883">Je bent bijna klaar.</translation> |
4155 <translation id="2137808486242513288">Een gebruiker toevoegen</translation> | 4110 <translation id="2137808486242513288">Een gebruiker toevoegen</translation> |
4156 <translation id="129553762522093515">Recent gesloten</translation> | 4111 <translation id="129553762522093515">Recent gesloten</translation> |
4157 <translation id="1588870296199743671">Link openen met...</translation> | 4112 <translation id="1588870296199743671">Link openen met...</translation> |
4158 <translation id="4761104368405085019">Je microfoon gebruiken</translation> | 4113 <translation id="4761104368405085019">Je microfoon gebruiken</translation> |
4159 <translation id="4287167099933143704">Ontgrendelingscode voor pin invoeren</tran
slation> | 4114 <translation id="4287167099933143704">Ontgrendelingscode voor pin invoeren</tran
slation> |
4160 <translation id="3936418843437416078">Installaties</translation> | 4115 <translation id="3936418843437416078">Installaties</translation> |
4161 <translation id="3129140854689651517">Tekst vinden</translation> | 4116 <translation id="3129140854689651517">Tekst vinden</translation> |
4162 <translation id="2473195200299095979">Deze pagina vertalen</translation> | 4117 <translation id="2473195200299095979">Deze pagina vertalen</translation> |
4163 <translation id="5558129378926964177">&Inzoomen</translation> | 4118 <translation id="5558129378926964177">&Inzoomen</translation> |
4164 <translation id="7667447388810597359">Item 2 in het opstartprogramma activeren</
translation> | 4119 <translation id="7667447388810597359">Item 2 in het opstartprogramma activeren</
translation> |
4165 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> meer...</transl
ation> | 4120 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> meer...</transl
ation> |
4166 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation> | 4121 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation> |
4167 <translation id="3087329981864897625">Als deze optie is ingeschakeld, worden ras
terthreads rechtstreeks naar het aan tegels gekoppelde GPU-geheugen geschreven</
translation> | 4122 <translation id="3087329981864897625">Als deze optie is ingeschakeld, worden ras
terthreads rechtstreeks naar het aan tegels gekoppelde GPU-geheugen geschreven</
translation> |
4168 <translation id="6451458296329894277">Opnieuw indienen bevestigen</translation> | 4123 <translation id="6451458296329894277">Opnieuw indienen bevestigen</translation> |
| 4124 <translation id="4326952458285403282">Hiermee wordt het gebruik van het experime
ntele DirectWrite-weergavesysteem voor lettertypen uitgeschakeld.</translation> |
4169 <translation id="2576842806987913196">Er is al een CRX-bestand aanwezig met deze
naam.</translation> | 4125 <translation id="2576842806987913196">Er is al een CRX-bestand aanwezig met deze
naam.</translation> |
4170 <translation id="7015226785571892184">De volgende applicatie wordt gestart als j
e dit verzoek accepteert: | 4126 <translation id="7015226785571892184">De volgende applicatie wordt gestart als j
e dit verzoek accepteert: |
4171 | 4127 |
4172 <ph name="APPLICATION"/></translation> | 4128 <ph name="APPLICATION"/></translation> |
4173 <translation id="177336675152937177">Gehoste app-gegevens</translation> | 4129 <translation id="177336675152937177">Gehoste app-gegevens</translation> |
4174 <translation id="6804671422566312077">Alle bladwijzers openen in een &nieuw
venster</translation> | |
4175 <translation id="4356871690555779302">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die je apparaa
t kan beschadigen of zonder je medeweten acties kan uitvoeren. Als je een site d
ie malware bevat alleen al bezoekt, kan je apparaat worden geïnfecteerd</transla
tion> | 4130 <translation id="4356871690555779302">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die je apparaa
t kan beschadigen of zonder je medeweten acties kan uitvoeren. Als je een site d
ie malware bevat alleen al bezoekt, kan je apparaat worden geïnfecteerd</transla
tion> |
4176 <translation id="4009293373538135798">Onjuiste sluitingen</translation> | 4131 <translation id="4009293373538135798">Onjuiste sluitingen</translation> |
4177 <translation id="7017219178341817193">Een nieuwe pagina toevoegen</translation> | 4132 <translation id="7017219178341817193">Een nieuwe pagina toevoegen</translation> |
4178 <translation id="1038168778161626396">Alleen coderen</translation> | 4133 <translation id="1038168778161626396">Alleen coderen</translation> |
4179 <translation id="8765985713192161328">Handlers beheren...</translation> | 4134 <translation id="8765985713192161328">Handlers beheren...</translation> |
4180 <translation id="7179921470347911571">Nu opnieuw starten</translation> | 4135 <translation id="7179921470347911571">Nu opnieuw starten</translation> |
4181 <translation id="9065203028668620118">Bewerken</translation> | 4136 <translation id="9065203028668620118">Bewerken</translation> |
4182 <translation id="2251218783371366160">Openen met systeemviewer</translation> | 4137 <translation id="2251218783371366160">Openen met systeemviewer</translation> |
4183 <translation id="1177863135347784049">Aangepast</translation> | 4138 <translation id="1177863135347784049">Aangepast</translation> |
4184 <translation id="4881695831933465202">Openen</translation> | 4139 <translation id="4881695831933465202">Openen</translation> |
4185 <translation id="3968103409306279789">Of de nieuw vormgegeven pagina 'Nieuw tabb
lad' is ingeschakeld.</translation> | 4140 <translation id="3968103409306279789">Of de nieuw vormgegeven pagina 'Nieuw tabb
lad' is ingeschakeld.</translation> |
4186 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: verbinding maken
...</translation> | 4141 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: verbinding maken
...</translation> |
4187 <translation id="3593965109698325041">Naambeperkingen voor certificaten</transla
tion> | 4142 <translation id="3593965109698325041">Naambeperkingen voor certificaten</transla
tion> |
4188 <translation id="4358697938732213860">Een adres toevoegen</translation> | 4143 <translation id="4358697938732213860">Een adres toevoegen</translation> |
4189 <translation id="8396532978067103567">Onjuist wachtwoord.</translation> | 4144 <translation id="8396532978067103567">Onjuist wachtwoord.</translation> |
4190 <translation id="5981759340456370804">Statistieken voor nerds</translation> | 4145 <translation id="5981759340456370804">Statistieken voor nerds</translation> |
| 4146 <translation id="9035022520814077154">Beveiligingsfout</translation> |
4191 <translation id="7293654927214385623">QUIC via een geverifieerd, versleuteld kan
aal inschakelen (kan HTTPS-transacties vervangen). Zonder deze markering worden
alleen HTTP-verzoeken via QUIC ondersteund. Dit heeft alleen effect als het QUIC
-protocol is ingeschakeld.</translation> | 4147 <translation id="7293654927214385623">QUIC via een geverifieerd, versleuteld kan
aal inschakelen (kan HTTPS-transacties vervangen). Zonder deze markering worden
alleen HTTP-verzoeken via QUIC ondersteund. Dit heeft alleen effect als het QUIC
-protocol is ingeschakeld.</translation> |
4192 <translation id="8435379444928791035">Cookies en andere site- en plug-ingegevens
wissen wanneer je uitlogt</translation> | 4148 <translation id="8435379444928791035">Cookies en andere site- en plug-ingegevens
wissen wanneer je uitlogt</translation> |
4193 <translation id="6723661294526996303">Bladwijzers en instellingen importeren...<
/translation> | 4149 <translation id="6723661294526996303">Bladwijzers en instellingen importeren...<
/translation> |
4194 <translation id="1782924894173027610">De synchronisatieserver is bezet. Probeer
het later opnieuw.</translation> | 4150 <translation id="1782924894173027610">De synchronisatieserver is bezet. Probeer
het later opnieuw.</translation> |
4195 <translation id="6512448926095770873">Deze pagina verlaten</translation> | 4151 <translation id="6512448926095770873">Deze pagina verlaten</translation> |
4196 <translation id="2867768963760577682">Openen als vastgezet tabblad</translation> | 4152 <translation id="2867768963760577682">Openen als vastgezet tabblad</translation> |
4197 <translation id="8631032106121706562">Madeliefje</translation> | 4153 <translation id="8631032106121706562">Madeliefje</translation> |
4198 <translation id="1639239467298939599">Laden</translation> | 4154 <translation id="1639239467298939599">Laden</translation> |
4199 <translation id="5457599981699367932">Gebruiken als gast</translation> | 4155 <translation id="5457599981699367932">Gebruiken als gast</translation> |
4200 <translation id="8525428584879632762">Ingeschakeld op pagina's met zoekresultate
n of wanneer iets wordt ingevoerd</translation> | 4156 <translation id="8525428584879632762">Ingeschakeld op pagina's met zoekresultate
n of wanneer iets wordt ingevoerd</translation> |
4201 <translation id="1812514023095547458">Kleur selecteren</translation> | |
4202 <translation id="2487656424763972284">Eenvoudig ontgrendelen</translation> | 4157 <translation id="2487656424763972284">Eenvoudig ontgrendelen</translation> |
4203 <translation id="7047998246166230966">Pijltje</translation> | 4158 <translation id="7047998246166230966">Pijltje</translation> |
4204 <translation id="743268637741709136">Gesproken zoekopdracht uitschakelen in de A
pp Launcher. Als deze functie is uitgeschakeld, kan de gebruiker niet zoeken doo
r te spreken.</translation> | 4159 <translation id="743268637741709136">Gesproken zoekopdracht uitschakelen in de A
pp Launcher. Als deze functie is uitgeschakeld, kan de gebruiker niet zoeken doo
r te spreken.</translation> |
4205 <translation id="3252266817569339921">Frans</translation> | 4160 <translation id="3252266817569339921">Frans</translation> |
4206 <translation id="2665717534925640469">Deze pagina wordt nu op volledig scherm we
ergegeven en heeft je muisaanwijzer uitgeschakeld.</translation> | 4161 <translation id="2665717534925640469">Deze pagina wordt nu op volledig scherm we
ergegeven en heeft je muisaanwijzer uitgeschakeld.</translation> |
4207 <translation id="3414952576877147120">Grootte:</translation> | 4162 <translation id="3414952576877147120">Grootte:</translation> |
4208 <translation id="7009102566764819240">Hieronder vind je een lijst van alle onvei
lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie
over de malwaredreiging van specifieke bronnen. Als je zeker weet dat een bepaal
de bron ten onrechte is gemeld als phishingsite, klik je op de link 'Een fout me
lden'.</translation> | 4163 <translation id="7009102566764819240">Hieronder vind je een lijst van alle onvei
lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie
over de malwaredreiging van specifieke bronnen. Als je zeker weet dat een bepaal
de bron ten onrechte is gemeld als phishingsite, klik je op de link 'Een fout me
lden'.</translation> |
4209 <translation id="3592260987370335752">&Meer informatie</translation> | 4164 <translation id="3592260987370335752">&Meer informatie</translation> |
4210 <translation id="4923417429809017348">Deze pagina is vertaald uit een onbekende
taal naar het <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | |
4211 <translation id="3631337165634322335">De onderstaande uitzonderingen zijn alleen
van toepassing op de huidige incognitosessie.</translation> | 4165 <translation id="3631337165634322335">De onderstaande uitzonderingen zijn alleen
van toepassing op de huidige incognitosessie.</translation> |
4212 <translation id="676327646545845024">Dit dialoogvenster niet meer weergeven voor
alle links van dit type.</translation> | 4166 <translation id="676327646545845024">Dit dialoogvenster niet meer weergeven voor
alle links van dit type.</translation> |
4213 <translation id="1485146213770915382">Voeg <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> toe
aan de URL waarop de zoektermen moeten worden weergegeven.</translation> | 4167 <translation id="1485146213770915382">Voeg <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> toe
aan de URL waarop de zoektermen moeten worden weergegeven.</translation> |
4214 <translation id="8141725884565838206">Uw wachtwoorden beheren</translation> | 4168 <translation id="8141725884565838206">Uw wachtwoorden beheren</translation> |
4215 <translation id="4839303808932127586">&Video opslaan als...</translation> | 4169 <translation id="4839303808932127586">&Video opslaan als...</translation> |
4216 <translation id="317583078218509884">De nieuwe instellingen voor siterechten wor
den doorgevoerd nadat de pagina opnieuw is geladen.</translation> | 4170 <translation id="317583078218509884">De nieuwe instellingen voor siterechten wor
den doorgevoerd nadat de pagina opnieuw is geladen.</translation> |
4217 <translation id="3135204511829026971">Scherm draaien</translation> | 4171 <translation id="3135204511829026971">Scherm draaien</translation> |
4218 <translation id="1317502925920562130">Is dit de startpagina die je had verwacht?
</translation> | 4172 <translation id="1317502925920562130">Is dit de startpagina die je had verwacht?
</translation> |
4219 <translation id="7763146744708046348">Voeg de gegevens niet samen; dit kan lang
duren.</translation> | 4173 <translation id="7763146744708046348">Voeg de gegevens niet samen; dit kan lang
duren.</translation> |
| 4174 <translation id="8616352574453019203">De gedeelde module met ID '<ph name="IMPOR
T_ID"/>' kan niet worden geïmporteerd, omdat dit niet wordt toegestaan door de b
ijbehorende witte lijst.</translation> |
4220 <translation id="5626134646977739690">Naam:</translation> | 4175 <translation id="5626134646977739690">Naam:</translation> |
4221 <translation id="4899837262951879307">Raak de scrolmodus aan.</translation> | 4176 <translation id="4899837262951879307">Raak de scrolmodus aan.</translation> |
4222 <translation id="5854409662653665676">Als je vaak problemen ondervindt, kun je h
et volgende proberen om het probleem met deze module te verhelpen:</translation> | 4177 <translation id="5854409662653665676">Als je vaak problemen ondervindt, kun je h
et volgende proberen om het probleem met deze module te verhelpen:</translation> |
4223 <translation id="3776796446459804932">Deze extensie schendt het beleid voor de C
hrome Web Store.</translation> | 4178 <translation id="3776796446459804932">Deze extensie schendt het beleid voor de C
hrome Web Store.</translation> |
4224 <translation id="3681007416295224113">Certificaatgegevens</translation> | 4179 <translation id="3681007416295224113">Certificaatgegevens</translation> |
4225 <translation id="3046084099139788433">Tabblad 7 activeren</translation> | 4180 <translation id="3046084099139788433">Tabblad 7 activeren</translation> |
| 4181 <translation id="8230421197304563332">Aanvallers die zich momenteel op <ph name=
"BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> bevinden, proberen mogelijk
gevaarlijke programma's op je computer te installeren waarmee je gegevens kunne
n worden gestolen of verwijderd (bijvoorbeeld foto's, wachtwoorden, berichten en
creditcards).</translation> |
4226 <translation id="189358972401248634">Andere talen</translation> | 4182 <translation id="189358972401248634">Andere talen</translation> |
4227 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph n
ame="END_LINK"/> over dit probleem.</translation> | 4183 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph n
ame="END_LINK"/> over dit probleem.</translation> |
4228 <translation id="1699395855685456105">Hardwareaanpassing:</translation> | 4184 <translation id="1699395855685456105">Hardwareaanpassing:</translation> |
4229 <translation id="4699172675775169585">Gecachte afbeeldingen en bestanden</transl
ation> | 4185 <translation id="4699172675775169585">Gecachte afbeeldingen en bestanden</transl
ation> |
4230 <translation id="6680028776254050810">Gebruiker wijzigen</translation> | 4186 <translation id="6680028776254050810">Gebruiker wijzigen</translation> |
4231 <translation id="2908789530129661844">Scherm uitzoomen</translation> | 4187 <translation id="2908789530129661844">Scherm uitzoomen</translation> |
4232 <translation id="212464871579942993">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die je computer
kan beschadigen of zonder je medeweten acties kan uitvoeren. Je computer kan wo
rden geïnfecteerd wanneer je een site bezoekt die malware bevat. De website host
ook inhoud van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn si
tes die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven
, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</trans
lation> | 4188 <translation id="212464871579942993">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die je computer
kan beschadigen of zonder je medeweten acties kan uitvoeren. Je computer kan wo
rden geïnfecteerd wanneer je een site bezoekt die malware bevat. De website host
ook inhoud van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn si
tes die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven
, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</trans
lation> |
| 4189 <translation id="2673135533890720193">Je browsegeschiedenis lezen</translation> |
4233 <translation id="6860427144121307915">Openen in een tabblad</translation> | 4190 <translation id="6860427144121307915">Openen in een tabblad</translation> |
4234 <translation id="6569779875635885206">Google+</translation> | |
4235 <translation id="887692350334376364">Media-uitzonderingen</translation> | 4191 <translation id="887692350334376364">Media-uitzonderingen</translation> |
4236 <translation id="8156020606310233796">Lijstweergave</translation> | 4192 <translation id="8156020606310233796">Lijstweergave</translation> |
4237 <translation id="146000042969587795">Dit frame is geblokkeerd omdat het onveilig
e inhoud bevat.</translation> | 4193 <translation id="146000042969587795">Dit frame is geblokkeerd omdat het onveilig
e inhoud bevat.</translation> |
4238 <translation id="3258924582848461629">Invoermethode voor Japans handschrift</tra
nslation> | 4194 <translation id="3258924582848461629">Invoermethode voor Japans handschrift</tra
nslation> |
4239 <translation id="8426564434439698958">&Zoeken op <ph name="SEARCH_ENGINE"/>
naar deze afbeelding</translation> | 4195 <translation id="8426564434439698958">&Zoeken op <ph name="SEARCH_ENGINE"/>
naar deze afbeelding</translation> |
4240 <translation id="4375035964737468845">Gedownloade bestanden openen</translation> | 4196 <translation id="4375035964737468845">Gedownloade bestanden openen</translation> |
4241 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> | 4197 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> |
4242 <translation id="7387829944233909572">Dialoogvenster 'Browsegegevens wissen'</tr
anslation> | 4198 <translation id="7387829944233909572">Dialoogvenster 'Browsegegevens wissen'</tr
anslation> |
4243 <translation id="8023801379949507775">Extensies nu bijwerken</translation> | 4199 <translation id="8023801379949507775">Extensies nu bijwerken</translation> |
4244 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (<ph name="NUM_KI
LOBYTES_LIVE"/> piek)</translation> | 4200 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (<ph name="NUM_KI
LOBYTES_LIVE"/> piek)</translation> |
| 4201 <translation id="2524800364695118482">De app kan:</translation> |
4245 <translation id="6782622603507084740">EmbeddedSearch-API inschakelen</translatio
n> | 4202 <translation id="6782622603507084740">EmbeddedSearch-API inschakelen</translatio
n> |
4246 <translation id="4348766275249686434">Fouten verzamelen</translation> | 4203 <translation id="4348766275249686434">Fouten verzamelen</translation> |
4247 <translation id="3298789223962368867">Ongeldige URL opgegeven</translation> | 4204 <translation id="3298789223962368867">Ongeldige URL opgegeven</translation> |
4248 <translation id="2202898655984161076">Er is een probleem opgetreden met het gene
reren van het printeroverzicht. Sommige van je printers zijn mogelijk niet gereg
istreerd voor <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> | 4205 <translation id="2202898655984161076">Er is een probleem opgetreden met het gene
reren van het printeroverzicht. Sommige van je printers zijn mogelijk niet gereg
istreerd voor <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> |
4249 <translation id="6154697846084421647">Momenteel ingelogd</translation> | 4206 <translation id="6154697846084421647">Momenteel ingelogd</translation> |
4250 <translation id="1454188386658974462">Als je het wachtwoord nogmaals opgeeft, ku
n je inloggen wanneer je offline bent.</translation> | 4207 <translation id="1454188386658974462">Als je het wachtwoord nogmaals opgeeft, ku
n je inloggen wanneer je offline bent.</translation> |
4251 <translation id="8241707690549784388">De pagina die je zoekt, heeft informatie g
ebruikt die je hebt opgegeven Als je terugkeert naar deze pagina, worden acties
die je hebt uitgevoerd, mogelijk herhaald. Wil je doorgaan?</translation> | 4208 <translation id="8241707690549784388">De pagina die je zoekt, heeft informatie g
ebruikt die je hebt opgegeven Als je terugkeert naar deze pagina, worden acties
die je hebt uitgevoerd, mogelijk herhaald. Wil je doorgaan?</translation> |
4252 <translation id="5359419173856026110">Toont de werkelijke framesnelheid van een
pagina (in frames per seconde) wanneer hardwareversnelling actief is.</translati
on> | 4209 <translation id="5359419173856026110">Toont de werkelijke framesnelheid van een
pagina (in frames per seconde) wanneer hardwareversnelling actief is.</translati
on> |
| 4210 <translation id="3462200631372590220">Gedetailleerde informatie verbergen</trans
lation> |
4253 <translation id="4104163789986725820">E&xporteren...</translation> | 4211 <translation id="4104163789986725820">E&xporteren...</translation> |
4254 <translation id="9022026332614591902">Pop-ups geblokkeerd (<ph name="POP_UP_COUN
T"/>)</translation> | 4212 <translation id="9022026332614591902">Pop-ups geblokkeerd (<ph name="POP_UP_COUN
T"/>)</translation> |
4255 <translation id="380408572480438692">Als je het verzamelen van prestatiegegevens
inschakelt, help je Google het systeem steeds verder te verbeteren. Er worden g
een gegevens verzonden totdat je een feedbackrapport (Alt-Shift-I) indient en pr
estatiegegevens opneemt. Je kunt op elk gewenst moment teruggaan naar dit scherm
om het verzamelen uit te schakelen.</translation> | 4213 <translation id="380408572480438692">Als je het verzamelen van prestatiegegevens
inschakelt, help je Google het systeem steeds verder te verbeteren. Er worden g
een gegevens verzonden totdat je een feedbackrapport (Alt-Shift-I) indient en pr
estatiegegevens opneemt. Je kunt op elk gewenst moment teruggaan naar dit scherm
om het verzamelen uit te schakelen.</translation> |
4256 <translation id="3654045516529121250">Je toegankelijkheidsinstellingen lezen</tr
anslation> | 4214 <translation id="3654045516529121250">Je toegankelijkheidsinstellingen lezen</tr
anslation> |
4257 <translation id="2113479184312716848">Bestand &openen...</translation> | 4215 <translation id="2113479184312716848">Bestand &openen...</translation> |
4258 <translation id="884264119367021077">Verzendadres</translation> | 4216 <translation id="884264119367021077">Verzendadres</translation> |
4259 <translation id="634208815998129842">Taakbeheer</translation> | 4217 <translation id="634208815998129842">Taakbeheer</translation> |
4260 <translation id="8475313423285172237">Een ander programma op je computer heeft e
en extensie toegevoegd die de manier waarop Chrome werkt kan wijzigen.</translat
ion> | 4218 <translation id="8475313423285172237">Een ander programma op je computer heeft e
en extensie toegevoegd die de manier waarop Chrome werkt kan wijzigen.</translat
ion> |
4261 <translation id="4850458635498951714">Een apparaat toevoegen</translation> | 4219 <translation id="4850458635498951714">Een apparaat toevoegen</translation> |
4262 <translation id="3140353188828248647">Adresbalk activeren</translation> | 4220 <translation id="3140353188828248647">Adresbalk activeren</translation> |
4263 <translation id="1371806038977523515">Deze instellingen worden beheerd door:</tr
anslation> | 4221 <translation id="1371806038977523515">Deze instellingen worden beheerd door:</tr
anslation> |
| 4222 <translation id="2020262498093941982">Antwoorden in Suggest</translation> |
4264 <translation id="6462082050341971451">Ben je er nog?</translation> | 4223 <translation id="6462082050341971451">Ben je er nog?</translation> |
4265 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation> | 4224 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation> |
4266 <translation id="5565871407246142825">Creditcards</translation> | 4225 <translation id="5565871407246142825">Creditcards</translation> |
4267 <translation id="2587203970400270934">Operatorcode:</translation> | 4226 <translation id="2587203970400270934">Operatorcode:</translation> |
4268 <translation id="3355936511340229503">Verbindingsfout</translation> | 4227 <translation id="3355936511340229503">Verbindingsfout</translation> |
4269 <translation id="736108944194701898">Snelheid muis:</translation> | 4228 <translation id="736108944194701898">Snelheid muis:</translation> |
4270 <translation id="4350711002179453268">Kan geen veilige verbinding maken met de s
erver. Dit kan worden veroorzaakt door een probleem met de server, of er wordt e
en certificaat voor clientverificatie vereist waarover je niet beschikt.</transl
ation> | 4229 <translation id="4350711002179453268">Kan geen veilige verbinding maken met de s
erver. Dit kan worden veroorzaakt door een probleem met de server, of er wordt e
en certificaat voor clientverificatie vereist waarover je niet beschikt.</transl
ation> |
4271 <translation id="750509436279396091">Map 'Downloads' openen</translation> | 4230 <translation id="750509436279396091">Map 'Downloads' openen</translation> |
4272 <translation id="5963026469094486319">Thema's ophalen</translation> | 4231 <translation id="5963026469094486319">Thema's ophalen</translation> |
4273 <translation id="7586312264284919041">Wil je deze pagina vertalen?</translation> | 4232 <translation id="7586312264284919041">Wil je deze pagina vertalen?</translation> |
4274 <translation id="3855072293748278406">Plug-intoegang zonder sandbox</translation
> | 4233 <translation id="3855072293748278406">Plug-intoegang zonder sandbox</translation
> |
4275 <translation id="8357224663288891423">Sneltoetsen voor extensies en apps</transl
ation> | 4234 <translation id="8357224663288891423">Sneltoetsen voor extensies en apps</transl
ation> |
4276 <translation id="1893137424981664888">Er zijn geen plug-ins geïnstalleerd.</tran
slation> | 4235 <translation id="1893137424981664888">Er zijn geen plug-ins geïnstalleerd.</tran
slation> |
4277 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> wil gebruikmaken van je
camera.</translation> | 4236 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> wil gebruikmaken van je
camera.</translation> |
4278 <translation id="5434706434408777842">F3</translation> | 4237 <translation id="5434706434408777842">F3</translation> |
4279 <translation id="3718288130002896473">Gedrag</translation> | 4238 <translation id="3718288130002896473">Gedrag</translation> |
4280 <translation id="2300302924877190394">Google Drive uitschakelen op dit apparaat<
/translation> | 4239 <translation id="2300302924877190394">Google Drive uitschakelen op dit apparaat<
/translation> |
4281 <translation id="4813512666221746211">Netwerkfout</translation> | 4240 <translation id="4813512666221746211">Netwerkfout</translation> |
4282 <translation id="8711402221661888347">Hammie</translation> | 4241 <translation id="8711402221661888347">Hammie</translation> |
4283 <translation id="2040221632940211737">Het docken van vensters aan de randen van
het scherm uitschakelen. Deze functie maakt het gemakkelijker deelvensters en an
dere kleine vensters te gebruiken.</translation> | |
4284 <translation id="1967178421351654130">Je kaart is beveiligd met de virtuele Goog
le Wallet-kaart (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>). Dit nummer wordt weergegeve
n op je kwitantie. Deze aankoop wordt nog steeds in rekening gebracht op je <ph
name="BACKING_CREDIT_CARD"/>.</translation> | 4242 <translation id="1967178421351654130">Je kaart is beveiligd met de virtuele Goog
le Wallet-kaart (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>). Dit nummer wordt weergegeve
n op je kwitantie. Deze aankoop wordt nog steeds in rekening gebracht op je <ph
name="BACKING_CREDIT_CARD"/>.</translation> |
4285 <translation id="1254117744268754948">Map kiezen</translation> | |
4286 <translation id="2168725742002792683">Bestandsextensies</translation> | 4243 <translation id="2168725742002792683">Bestandsextensies</translation> |
4287 <translation id="7936369818837152377">De tijd die nodig is om een vorige browser
sessie te herstellen</translation> | 4244 <translation id="7936369818837152377">De tijd die nodig is om een vorige browser
sessie te herstellen</translation> |
4288 <translation id="3974195870082915331">Klik om het wachtwoord weer te geven</tran
slation> | 4245 <translation id="3974195870082915331">Klik om het wachtwoord weer te geven</tran
slation> |
4289 <translation id="2612676031748830579">Kaartnummer</translation> | 4246 <translation id="2612676031748830579">Kaartnummer</translation> |
4290 <translation id="1753905327828125965">Meest bezocht</translation> | 4247 <translation id="1753905327828125965">Meest bezocht</translation> |
4291 <translation id="4543778593405494224">Certificaatbeheer</translation> | 4248 <translation id="4543778593405494224">Certificaatbeheer</translation> |
4292 <translation id="8116972784401310538">&Bladwijzerbeheer</translation> | |
4293 <translation id="3737514536860147030">Meer informatie over incognito browsen</tr
anslation> | 4249 <translation id="3737514536860147030">Meer informatie over incognito browsen</tr
anslation> |
4294 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> | 4250 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> |
4295 <translation id="3082520371031013475">Touchpad- en muisinstellingen</translation
> | 4251 <translation id="3082520371031013475">Touchpad- en muisinstellingen</translation
> |
4296 <translation id="4927301649992043040">Extensie inpakken</translation> | 4252 <translation id="4927301649992043040">Extensie inpakken</translation> |
4297 <translation id="5939518447894949180">Terugzetten</translation> | 4253 <translation id="5939518447894949180">Terugzetten</translation> |
4298 <translation id="8679658258416378906">Tabblad 5 activeren</translation> | 4254 <translation id="8679658258416378906">Tabblad 5 activeren</translation> |
4299 <translation id="9049835026521739061">Hangul-modus</translation> | 4255 <translation id="9049835026521739061">Hangul-modus</translation> |
4300 <translation id="4763816722366148126">Vorige invoermethode selecteren</translati
on> | 4256 <translation id="4763816722366148126">Vorige invoermethode selecteren</translati
on> |
4301 <translation id="6458308652667395253">Blokkeren van JavaScript beheren...</trans
lation> | 4257 <translation id="6458308652667395253">Blokkeren van JavaScript beheren...</trans
lation> |
4302 <translation id="8435334418765210033">Opgeslagen netwerken</translation> | 4258 <translation id="8435334418765210033">Opgeslagen netwerken</translation> |
4303 <translation id="512608082539554821">Indien ingeschakeld, worden overgangen tijd
ens de eerste uitvoering voorzien van animaties.</translation> | 4259 <translation id="512608082539554821">Indien ingeschakeld, worden overgangen tijd
ens de eerste uitvoering voorzien van animaties.</translation> |
4304 <translation id="8632275030377321303">De proxy kan niet worden aangepast door de
gebruiker.</translation> | 4260 <translation id="8632275030377321303">De proxy kan niet worden aangepast door de
gebruiker.</translation> |
4305 <translation id="6449285849137521213">De app '<ph name="EXTENSION_NAME"/>' is to
egevoegd.</translation> | 4261 <translation id="6449285849137521213">De app '<ph name="EXTENSION_NAME"/>' is to
egevoegd.</translation> |
4306 <translation id="6516193643535292276">Kan geen verbinding maken met internet</tr
anslation> | 4262 <translation id="6516193643535292276">Kan geen verbinding maken met internet</tr
anslation> |
4307 <translation id="5125751979347152379">Ongeldige URL.</translation> | |
4308 <translation id="9045796838688435193"><ph name="PROTOCOL"/>-links in plaats van
<ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/></translation> | 4263 <translation id="9045796838688435193"><ph name="PROTOCOL"/>-links in plaats van
<ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/></translation> |
4309 <translation id="4467801982834340084">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/
> in <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/>, maar de org
anisatie beschikt niet over openbare auditgegevens.</translation> | 4264 <translation id="4467801982834340084">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/
> in <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/>, maar de org
anisatie beschikt niet over openbare auditgegevens.</translation> |
4310 <translation id="8206354486702514201">Deze instelling wordt door je beheerder af
gedwongen.</translation> | 4265 <translation id="8206354486702514201">Deze instelling wordt door je beheerder af
gedwongen.</translation> |
4311 <translation id="6040143037577758943">Sluiten</translation> | 4266 <translation id="6040143037577758943">Sluiten</translation> |
4312 <translation id="5787146423283493983">Sleutelovereenkomst</translation> | 4267 <translation id="5787146423283493983">Sleutelovereenkomst</translation> |
4313 <translation id="4265682251887479829">Kun je niet vinden wat je zoekt?</translat
ion> | 4268 <translation id="4265682251887479829">Kun je niet vinden wat je zoekt?</translat
ion> |
4314 <translation id="5627544484214239722">Kan de extensie met ID '<ph name="IMPORT_I
D"/>' niet importeren omdat deze niet op de witte lijst is toegestaan.</translat
ion> | |
4315 <translation id="216169395504480358">Wifi toevoegen...</translation> | 4269 <translation id="216169395504480358">Wifi toevoegen...</translation> |
4316 <translation id="1804251416207250805">Verzenden van signalen voor hyperlinkcontr
ole uitschakelen.</translation> | 4270 <translation id="1804251416207250805">Verzenden van signalen voor hyperlinkcontr
ole uitschakelen.</translation> |
4317 <translation id="5116628073786783676">Audio op&slaan als...</translation> | 4271 <translation id="5116628073786783676">Audio op&slaan als...</translation> |
4318 <translation id="6172346010137455972">Je kunt aan de slag.</translation> | 4272 <translation id="6172346010137455972">Je kunt aan de slag.</translation> |
4319 <translation id="9166510596677678112">Deze persoon e-mailen</translation> | 4273 <translation id="9166510596677678112">Deze persoon e-mailen</translation> |
4320 <translation id="2557899542277210112">Plaats voor een snelle navigatie je bladwi
jzers op deze bladwijzerbalk.</translation> | |
4321 <translation id="2749881179542288782">Controleer grammatica met spelling</transl
ation> | 4274 <translation id="2749881179542288782">Controleer grammatica met spelling</transl
ation> |
4322 <translation id="5105855035535475848">Tabbladen vastzetten</translation> | 4275 <translation id="5105855035535475848">Tabbladen vastzetten</translation> |
4323 <translation id="5707604204219538797">Volgend woord</translation> | 4276 <translation id="5707604204219538797">Volgend woord</translation> |
4324 <translation id="5896465938181668686">Plug-in stoppen</translation> | 4277 <translation id="5896465938181668686">Plug-in stoppen</translation> |
4325 <translation id="6892450194319317066">Selecteren op opener</translation> | |
4326 <translation id="7904402721046740204">Bezig met verifiëren</translation> | 4278 <translation id="7904402721046740204">Bezig met verifiëren</translation> |
4327 <translation id="2752805177271551234">Invoergeschiedenis gebruiken</translation> | 4279 <translation id="2752805177271551234">Invoergeschiedenis gebruiken</translation> |
4328 <translation id="7268365133021434339">Tabbladen sluiten</translation> | 4280 <translation id="7268365133021434339">Tabbladen sluiten</translation> |
| 4281 <translation id="5215712921329117107">Nieuwe versie plus advies</translation> |
4329 <translation id="9131598836763251128">Selecteer een of meer bestanden</translati
on> | 4282 <translation id="9131598836763251128">Selecteer een of meer bestanden</translati
on> |
| 4283 <translation id="6221345481584921695">Google Safe Browsing heeft onlangs <ph nam
e="BEGIN_LINK"/>malware gedetecteerd<ph name="END_LINK"/> op <ph name="SITE"/>.
Websites die normaal gesproken veilig zijn, worden soms geïnfecteerd met malware
. De schadelijke inhoud is afkomstig van <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, een beke
nde distributeur van malware.</translation> |
4330 <translation id="4589268276914962177">Nieuwe terminal</translation> | 4284 <translation id="4589268276914962177">Nieuwe terminal</translation> |
4331 <translation id="5489059749897101717">&Spellingvenster weergeven</translatio
n> | |
4332 <translation id="421017592316736757">Je moet online zijn om dit bestand te opene
n.</translation> | 4285 <translation id="421017592316736757">Je moet online zijn om dit bestand te opene
n.</translation> |
4333 <translation id="3423858849633684918">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw</t
ranslation> | 4286 <translation id="3423858849633684918">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw</t
ranslation> |
4334 <translation id="1232569758102978740">Naamloos</translation> | 4287 <translation id="1232569758102978740">Naamloos</translation> |
4335 <translation id="3489444618744432220">Toegestaan door beleid</translation> | 4288 <translation id="3489444618744432220">Toegestaan door beleid</translation> |
4336 <translation id="3925247638945319984">Je hebt geen onlangs vastgelegde WebRTC-lo
gboeken.</translation> | 4289 <translation id="3925247638945319984">Je hebt geen onlangs vastgelegde WebRTC-lo
gboeken.</translation> |
4337 <translation id="6626108645084335023">Wachten op DNS-controle.</translation> | 4290 <translation id="6626108645084335023">Wachten op DNS-controle.</translation> |
4338 <translation id="1903219944620007795">Selecteer een taal om de beschikbare tekst
invoermethoden te bekijken.</translation> | 4291 <translation id="1903219944620007795">Selecteer een taal om de beschikbare tekst
invoermethoden te bekijken.</translation> |
4339 <translation id="1850508293116537636">Rechtsom &draaien</translation> | 4292 <translation id="1850508293116537636">Rechtsom &draaien</translation> |
4340 <translation id="76113267417806263">Ja, ik weet het zeker</translation> | 4293 <translation id="76113267417806263">Ja, ik weet het zeker</translation> |
4341 <translation id="7209475358897642338">Wat is je taal?</translation> | 4294 <translation id="7209475358897642338">Wat is je taal?</translation> |
| 4295 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> (met bepe
rkte rechten)</translation> |
4342 <translation id="9149866541089851383">Bewerken...</translation> | 4296 <translation id="9149866541089851383">Bewerken...</translation> |
4343 <translation id="8735794438432839558">Maak verbinding met internet om in te logg
en bij je Chromebook.</translation> | 4297 <translation id="8735794438432839558">Maak verbinding met internet om in te logg
en bij je Chromebook.</translation> |
4344 <translation id="7939412583708276221">Toch bewaren</translation> | 4298 <translation id="7939412583708276221">Toch bewaren</translation> |
4345 <translation id="8140778357236808512">Een bestaande gebruiker met beperkte recht
en importeren</translation> | 4299 <translation id="8140778357236808512">Een bestaande gebruiker met beperkte recht
en importeren</translation> |
4346 <translation id="6953992620120116713">HTTPS via experimenteel QUIC-protocol.</tr
anslation> | 4300 <translation id="6953992620120116713">HTTPS via experimenteel QUIC-protocol.</tr
anslation> |
4347 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader installeren</translation> | 4301 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader installeren</translation> |
4348 <translation id="7876243839304621966">Alles verwijderen</translation> | 4302 <translation id="7876243839304621966">Alles verwijderen</translation> |
4349 <translation id="5663459693447872156">Automatisch schakelen naar halve breedte</
translation> | 4303 <translation id="5663459693447872156">Automatisch schakelen naar halve breedte</
translation> |
4350 <translation id="8900820606136623064">Hongaars</translation> | 4304 <translation id="8900820606136623064">Hongaars</translation> |
4351 <translation id="495931528404527476">In Chrome</translation> | 4305 <translation id="495931528404527476">In Chrome</translation> |
4352 <translation id="4593021220803146968">&Ga naar <ph name="URL"/></translation
> | 4306 <translation id="4593021220803146968">&Ga naar <ph name="URL"/></translation
> |
4353 <translation id="1128987120443782698">Het opslagapparaat heeft een capaciteit va
n <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Plaats een SD-kaart of USB-stick met een minimal
e capaciteit van 4 GB.</translation> | 4307 <translation id="1128987120443782698">Het opslagapparaat heeft een capaciteit va
n <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Plaats een SD-kaart of USB-stick met een minimal
e capaciteit van 4 GB.</translation> |
4354 <translation id="869257642790614972">Meest recent gesloten tabblad opnieuw opene
n</translation> | 4308 <translation id="869257642790614972">Meest recent gesloten tabblad opnieuw opene
n</translation> |
| 4309 <translation id="5509780412636533143">Beheerde bladwijzers</translation> |
4355 <translation id="3978267865113951599">(Vastgelopen)</translation> | 4310 <translation id="3978267865113951599">(Vastgelopen)</translation> |
4356 <translation id="1049926623896334335">Word-document</translation> | 4311 <translation id="1049926623896334335">Word-document</translation> |
4357 <translation id="8412145213513410671">Crashes (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</transl
ation> | 4312 <translation id="8412145213513410671">Crashes (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</transl
ation> |
4358 <translation id="7003257528951459794">Frequentie:</translation> | 4313 <translation id="7003257528951459794">Frequentie:</translation> |
4359 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> gebruikt de prox
y-instellingen van je apparaat om verbinding te maken met het netwerk.</translat
ion> | 4314 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> gebruikt de prox
y-instellingen van je apparaat om verbinding te maken met het netwerk.</translat
ion> |
4360 <translation id="3467267818798281173">Google om suggesties vragen</translation> | 4315 <translation id="3467267818798281173">Google om suggesties vragen</translation> |
4361 <translation id="8408402540408758445">Prefetching gebruiken bij zoekresultaten</
translation> | 4316 <translation id="8408402540408758445">Prefetching gebruiken bij zoekresultaten</
translation> |
4362 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> deelt je scherm met
<ph name="TAB_NAME"/>.</translation> | 4317 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> deelt je scherm met
<ph name="TAB_NAME"/>.</translation> |
4363 <translation id="8982248110486356984">Gebruikers wijzigen</translation> | 4318 <translation id="8982248110486356984">Gebruikers wijzigen</translation> |
4364 <translation id="716640248772308851">'<ph name="EXTENSION"/>' kan afbeeldingen,
video- en geluidsbestanden lezen op de gecontroleerde locaties.</translation> | 4319 <translation id="716640248772308851">'<ph name="EXTENSION"/>' kan afbeeldingen,
video- en geluidsbestanden lezen op de gecontroleerde locaties.</translation> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
4377 <translation id="281133045296806353">Er is een nieuw venster gemaakt in de besta
ande browsersessie.</translation> | 4332 <translation id="281133045296806353">Er is een nieuw venster gemaakt in de besta
ande browsersessie.</translation> |
4378 <translation id="3605780360466892872">Zakenman</translation> | 4333 <translation id="3605780360466892872">Zakenman</translation> |
4379 <translation id="4709423352780499397">Lokaal opgeslagen gegevens</translation> | 4334 <translation id="4709423352780499397">Lokaal opgeslagen gegevens</translation> |
4380 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> | 4335 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> |
4381 <translation id="7144878232160441200">Opnieuw proberen</translation> | 4336 <translation id="7144878232160441200">Opnieuw proberen</translation> |
4382 <translation id="3570985609317741174">Webinhoud</translation> | 4337 <translation id="3570985609317741174">Webinhoud</translation> |
4383 <translation id="3951872452847539732">Je netwerkproxyinstellingen worden beheerd
door een extensie.</translation> | 4338 <translation id="3951872452847539732">Je netwerkproxyinstellingen worden beheerd
door een extensie.</translation> |
4384 <translation id="4720113199587244118">Apparaten toevoegen</translation> | 4339 <translation id="4720113199587244118">Apparaten toevoegen</translation> |
4385 <translation id="6442697326824312960">Tabblad losmaken</translation> | 4340 <translation id="6442697326824312960">Tabblad losmaken</translation> |
4386 <translation id="8714406895390098252">Fiets</translation> | 4341 <translation id="8714406895390098252">Fiets</translation> |
| 4342 <translation id="8380466334457818972">Schakelen tussen verschillende versies van
de malware- en phishinginterstitials.</translation> |
4387 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + gebruikerscertificaat</transl
ation> | 4343 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + gebruikerscertificaat</transl
ation> |
4388 <translation id="9086302186042011942">Synchroniseren</translation> | 4344 <translation id="9086302186042011942">Synchroniseren</translation> |
4389 <translation id="6869402422344886127">Aangevinkt selectievakje</translation> | 4345 <translation id="6869402422344886127">Aangevinkt selectievakje</translation> |
4390 <translation id="3428010780253032925">Targeting op basis van rechthoeken in weer
gaven uitschakelen</translation> | 4346 <translation id="3428010780253032925">Targeting op basis van rechthoeken in weer
gaven uitschakelen</translation> |
4391 <translation id="5637380810526272785">Invoermethode</translation> | 4347 <translation id="5637380810526272785">Invoermethode</translation> |
4392 <translation id="2837049386027881519">Er moest opnieuw worden geprobeerd verbind
ing te maken met een oudere versie van het TLS- of SSL-protocol. Dit betekent me
estal dat de server zeer oude software gebruikt en mogelijk andere beveiligingsp
roblemen heeft.</translation> | 4348 <translation id="2837049386027881519">Er moest opnieuw worden geprobeerd verbind
ing te maken met een oudere versie van het TLS- of SSL-protocol. Dit betekent me
estal dat de server zeer oude software gebruikt en mogelijk andere beveiligingsp
roblemen heeft.</translation> |
4393 <translation id="404928562651467259">WAARSCHUWING</translation> | 4349 <translation id="404928562651467259">WAARSCHUWING</translation> |
4394 <translation id="4289300219472526559">Inspreken starten</translation> | 4350 <translation id="4289300219472526559">Inspreken starten</translation> |
4395 <translation id="7508545000531937079">Diavoorstelling</translation> | 4351 <translation id="7508545000531937079">Diavoorstelling</translation> |
4396 <translation id="2872353916818027657">Primaire monitor omwisselen</translation> | 4352 <translation id="2872353916818027657">Primaire monitor omwisselen</translation> |
4397 <translation id="497490572025913070">Randen voor samengestelde renderlaag</trans
lation> | 4353 <translation id="497490572025913070">Randen voor samengestelde renderlaag</trans
lation> |
4398 <translation id="4712556365486669579">Malware herstellen?</translation> | 4354 <translation id="4712556365486669579">Malware herstellen?</translation> |
4399 <translation id="9002707937526687073">Afd&rukken...</translation> | 4355 <translation id="9002707937526687073">Afd&rukken...</translation> |
4400 <translation id="3851140433852960970">Er is geen plugin beschikbaar om deze inho
ud weer te geven.</translation> | 4356 <translation id="3851140433852960970">Er is geen plugin beschikbaar om deze inho
ud weer te geven.</translation> |
4401 <translation id="6583070985841601920">Ingelogd als <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"
/>. Synchronisatie is uitgeschakeld door je beheerder.</translation> | 4357 <translation id="6583070985841601920">Ingelogd als <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"
/>. Synchronisatie is uitgeschakeld door je beheerder.</translation> |
4402 <translation id="8942416694471994740">De toegang tot je microfoon wordt bepaald
door je beheerder.</translation> | 4358 <translation id="8942416694471994740">De toegang tot je microfoon wordt bepaald
door je beheerder.</translation> |
4403 <translation id="5556459405103347317">Opnieuw laden</translation> | 4359 <translation id="5556459405103347317">Opnieuw laden</translation> |
| 4360 <translation id="7464861219980961605">Opgeslagen wachtwoorden verwijderen</trans
lation> |
4404 <translation id="7507930499305566459">Certificaat voor statusbeantwoorder</trans
lation> | 4361 <translation id="7507930499305566459">Certificaat voor statusbeantwoorder</trans
lation> |
4405 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> | 4362 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> |
4406 <translation id="3958088479270651626">Bladwijzers en instellingen importeren</tr
anslation> | 4363 <translation id="3958088479270651626">Bladwijzers en instellingen importeren</tr
anslation> |
4407 <translation id="8518865679229538285">Invoermethode voor Tamil (schrijfmachine)<
/translation> | 4364 <translation id="8518865679229538285">Invoermethode voor Tamil (schrijfmachine)<
/translation> |
4408 <translation id="4918745183464912186">Australië</translation> | 4365 <translation id="4918745183464912186">Australië</translation> |
4409 <translation id="1545177026077493356">Automatische kioskmodus</translation> | 4366 <translation id="1545177026077493356">Automatische kioskmodus</translation> |
4410 <translation id="5257456363153333584">Libel</translation> | 4367 <translation id="5257456363153333584">Libel</translation> |
4411 <translation id="5133337718074946307">OK, we vragen het je niet weer</translatio
n> | 4368 <translation id="5133337718074946307">OK, we vragen het je niet weer</translatio
n> |
4412 <translation id="7792486981525357145">Voeg de printer toe aan Google Cloudprinte
r, zodat je overal kunt afdrukken.</translation> | 4369 <translation id="7792486981525357145">Voeg de printer toe aan Google Cloudprinte
r, zodat je overal kunt afdrukken.</translation> |
4413 <translation id="4557136421275541763">Waarschuwing:</translation> | 4370 <translation id="4557136421275541763">Waarschuwing:</translation> |
4414 <translation id="3872687746103784075">Native Client-foutopsporing op basis van G
DB</translation> | 4371 <translation id="3872687746103784075">Native Client-foutopsporing op basis van G
DB</translation> |
4415 <translation id="4467798014533545464">URL weergeven</translation> | 4372 <translation id="4467798014533545464">URL weergeven</translation> |
4416 <translation id="5923417893962158855">Incognitodownloads worden uitgevoerd</tran
slation> | 4373 <translation id="5923417893962158855">Incognitodownloads worden uitgevoerd</tran
slation> |
4417 <translation id="5869403751110648478">Herkomstchip inschakelen</translation> | |
4418 <translation id="1227507814927581609">Verificatie mislukt tijdens verbinden met
'<ph name="DEVICE_NAME"/>'.</translation> | 4374 <translation id="1227507814927581609">Verificatie mislukt tijdens verbinden met
'<ph name="DEVICE_NAME"/>'.</translation> |
4419 <translation id="7136694880210472378">Instellen als standaard</translation> | 4375 <translation id="7136694880210472378">Instellen als standaard</translation> |
4420 <translation id="3274763671541996799">Je hebt de modus voor volledig scherm inge
schakeld.</translation> | 4376 <translation id="3274763671541996799">Je hebt de modus voor volledig scherm inge
schakeld.</translation> |
4421 <translation id="7681202901521675750">De simkaart is vergrendeld, geef een pinco
de op. Resterende pogingen: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 4377 <translation id="7681202901521675750">De simkaart is vergrendeld, geef een pinco
de op. Resterende pogingen: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
4422 <translation id="2489918096470125693">&Map toevoegen...</translation> | |
4423 <translation id="7353651168734309780">Voor <ph name="EXTENSION_NAME"/> zijn nieu
we rechten vereist</translation> | 4378 <translation id="7353651168734309780">Voor <ph name="EXTENSION_NAME"/> zijn nieu
we rechten vereist</translation> |
4424 <translation id="5582414689677315220">Door op 'Doorgaan' te klikken, ga je akkoo
rd met <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> en
<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>.</translation> | 4379 <translation id="5582414689677315220">Door op 'Doorgaan' te klikken, ga je akkoo
rd met <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> en
<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>.</translation> |
4425 <translation id="8928220460877261598">Je bent nu ingelogd bij Chrome.</translati
on> | 4380 <translation id="8928220460877261598">Je bent nu ingelogd bij Chrome.</translati
on> |
4426 <translation id="1409390508152595145">Gebruiker met beperkte rechten maken</tran
slation> | 4381 <translation id="1409390508152595145">Gebruiker met beperkte rechten maken</tran
slation> |
4427 <translation id="7484964289312150019">Alle bladwijzers openen in een &nieuw
venster</translation> | |
4428 <translation id="1731346223650886555">Puntkomma</translation> | 4382 <translation id="1731346223650886555">Puntkomma</translation> |
4429 <translation id="4450974146388585462">Diagnose</translation> | 4383 <translation id="4450974146388585462">Diagnose</translation> |
4430 <translation id="7339763383339757376">PKCS nr. 7, één certificaat</translation> | 4384 <translation id="7339763383339757376">PKCS nr. 7, één certificaat</translation> |
4431 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation> | 4385 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation> |
4432 <translation id="3340978935015468852">instellingen</translation> | 4386 <translation id="3340978935015468852">instellingen</translation> |
4433 <translation id="3581912141526548234">Afdwingen (probeer hashes te verkrijgen en
dwing ze af indien geslaagd)</translation> | 4387 <translation id="3581912141526548234">Afdwingen (probeer hashes te verkrijgen en
dwing ze af indien geslaagd)</translation> |
4434 <translation id="3991936620356087075">Je hebt te vaak een onjuiste ontgrendeling
scode voor je pin opgegeven. Je simkaart is permanent uitgeschakeld.</translatio
n> | 4388 <translation id="3991936620356087075">Je hebt te vaak een onjuiste ontgrendeling
scode voor je pin opgegeven. Je simkaart is permanent uitgeschakeld.</translatio
n> |
| 4389 <translation id="6757994640088602342">Experiment met malwarewaarschuwingen</tran
slation> |
4435 <translation id="5367091008316207019">Bestand lezen...</translation> | 4390 <translation id="5367091008316207019">Bestand lezen...</translation> |
4436 <translation id="936801553271523408">Diagnostische systeemgegevens</translation> | 4391 <translation id="936801553271523408">Diagnostische systeemgegevens</translation> |
4437 <translation id="820791781874064845">Deze webpagina werd door een extensie geblo
kkeerd</translation> | 4392 <translation id="820791781874064845">Deze webpagina werd door een extensie geblo
kkeerd</translation> |
4438 <translation id="2649120831653069427">Regenboogvis</translation> | 4393 <translation id="2649120831653069427">Regenboogvis</translation> |
4439 <translation id="2781645665747935084">Belgisch</translation> | 4394 <translation id="2781645665747935084">Belgisch</translation> |
4440 <translation id="186612162884103683">'<ph name="EXTENSION"/>' kan afbeeldingen,
video- en geluidsbestanden lezen en schrijven op de gecontroleerde locaties.</tr
anslation> | 4395 <translation id="186612162884103683">'<ph name="EXTENSION"/>' kan afbeeldingen,
video- en geluidsbestanden lezen en schrijven op de gecontroleerde locaties.</tr
anslation> |
4441 <translation id="3021678814754966447">&Framebron weergeven</translation> | 4396 <translation id="3021678814754966447">&Framebron weergeven</translation> |
4442 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW-clientverificatie</translation> | 4397 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW-clientverificatie</translation> |
4443 <translation id="1692799361700686467">Cookies van meerdere sites toegestaan.</tr
anslation> | 4398 <translation id="1692799361700686467">Cookies van meerdere sites toegestaan.</tr
anslation> |
4444 <translation id="7945967575565699145">Experimenteel QUIC-protocol.</translation> | 4399 <translation id="7945967575565699145">Experimenteel QUIC-protocol.</translation> |
4445 <translation id="5187295959347858724">Je bent nu ingelogd bij <ph name="SHORT_PR
ODUCT_NAME"/>. Je bladwijzers, geschiedenis en andere instellingen worden gesync
hroniseerd met je Google-account.</translation> | 4400 <translation id="5187295959347858724">Je bent nu ingelogd bij <ph name="SHORT_PR
ODUCT_NAME"/>. Je bladwijzers, geschiedenis en andere instellingen worden gesync
hroniseerd met je Google-account.</translation> |
4446 <translation id="2421956571193030337">Gebruik deze functie alleen voor accounts
die je vertrouwt.</translation> | 4401 <translation id="2421956571193030337">Gebruik deze functie alleen voor accounts
die je vertrouwt.</translation> |
4447 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> | 4402 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> |
4448 <translation id="444267095790823769">Uitzonderingen voor beveiligde inhoud</tran
slation> | 4403 <translation id="444267095790823769">Uitzonderingen voor beveiligde inhoud</tran
slation> |
4449 <translation id="7419106976560586862">Profielpad</translation> | 4404 <translation id="7419106976560586862">Profielpad</translation> |
4450 <translation id="6929214587416566742">Bureaubladmeldingen</translation> | 4405 <translation id="6929214587416566742">Bureaubladmeldingen</translation> |
4451 <translation id="5271549068863921519">Wachtwoord opslaan</translation> | 4406 <translation id="5271549068863921519">Wachtwoord opslaan</translation> |
4452 <translation id="4613953875836890448">Maximum aantal Chinese tekens in buffer vo
or vooraf bewerken, inclusief invoer van Zhuyin-symbolen</translation> | 4407 <translation id="4613953875836890448">Maximum aantal Chinese tekens in buffer vo
or vooraf bewerken, inclusief invoer van Zhuyin-symbolen</translation> |
4453 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint-presentatie</translation> | 4408 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint-presentatie</translation> |
4454 <translation id="4345587454538109430">Configureren...</translation> | 4409 <translation id="4345587454538109430">Configureren...</translation> |
4455 <translation id="3255228561559750854">Zoek of zeg 'OK Google'</translation> | 4410 <translation id="3255228561559750854">Zoek of zeg 'OK Google'</translation> |
4456 <translation id="8148264977957212129">Pinyin-invoermethode</translation> | 4411 <translation id="8148264977957212129">Pinyin-invoermethode</translation> |
4457 <translation id="2288278176040912387">Platenspeler</translation> | 4412 <translation id="2288278176040912387">Platenspeler</translation> |
4458 <translation id="7772032839648071052">Bevestig de wachtwoordzin</translation> | 4413 <translation id="7772032839648071052">Bevestig de wachtwoordzin</translation> |
4459 <translation id="3676582787770338561">Schakel Eenvoudig ontgrendelen in voor dez
e <ph name="DEVICE_TYPE"/>.</translation> | 4414 <translation id="3676582787770338561">Schakel Eenvoudig ontgrendelen in voor dez
e <ph name="DEVICE_TYPE"/>.</translation> |
4460 <translation id="2871813825302180988">Dit account wordt al gebruikt op dit appar
aat.</translation> | 4415 <translation id="2871813825302180988">Dit account wordt al gebruikt op dit appar
aat.</translation> |
4461 <translation id="6277518330158259200">&Screenshot maken</translation> | |
4462 <translation id="2521963687654627706"><ph name="APP_NAME"/> wil de inhoud van je
scherm delen met <ph name="TARGET_NAME"/>. Selecteer een volledig scherm of een
afzonderlijk venster om te delen.</translation> | |
4463 <translation id="1642505962779453775">Afgelopen kwartaal</translation> | 4416 <translation id="1642505962779453775">Afgelopen kwartaal</translation> |
| 4417 <translation id="3323235640813116393">Schakelt het opslaan van pagina's als MHTM
L uit: één tekstbestand dat HTML en alle subbronnen bevat.</translation> |
4464 <translation id="6509122719576673235">Noors</translation> | 4418 <translation id="6509122719576673235">Noors</translation> |
4465 <translation id="7673697353781729403">Uur</translation> | 4419 <translation id="7673697353781729403">Uur</translation> |
4466 <translation id="7372527722222052179">In raster plaatsen van nulexemplaar inscha
kelen</translation> | 4420 <translation id="7372527722222052179">In raster plaatsen van nulexemplaar inscha
kelen</translation> |
4467 <translation id="6929555043669117778">Pop-ups blijven blokkeren</translation> | 4421 <translation id="6929555043669117778">Pop-ups blijven blokkeren</translation> |
4468 <translation id="3508920295779105875">Een andere map kiezen...</translation> | |
4469 <translation id="2159915644201199628">Kan afbeelding niet decoderen: '<ph name="
IMAGE_NAME"/>'</translation> | 4422 <translation id="2159915644201199628">Kan afbeelding niet decoderen: '<ph name="
IMAGE_NAME"/>'</translation> |
4470 <translation id="904451693890288097">Voer de toegangscode voor '<ph name="DEVICE
_NAME"/>' in:</translation> | 4423 <translation id="904451693890288097">Voer de toegangscode voor '<ph name="DEVICE
_NAME"/>' in:</translation> |
4471 <translation id="2604467856256242911">Hiermee wordt ondersteuning ingeschakeld v
oor gebruikersprofielen die worden beheerd door een andere gebruiker en waarop b
eperkingen kunnen worden toegepast.</translation> | |
4472 <translation id="2987775926667433828">Chinees (traditioneel)</translation> | 4424 <translation id="2987775926667433828">Chinees (traditioneel)</translation> |
4473 <translation id="5210496856287228091">Opstartanimatie uitschakelen.</translation
> | 4425 <translation id="5210496856287228091">Opstartanimatie uitschakelen.</translation
> |
4474 <translation id="3954582159466790312">De&mpen opheffen</translation> | 4426 <translation id="3954582159466790312">De&mpen opheffen</translation> |
4475 <translation id="1110772031432362678">Geen netwerken gevonden.</translation> | 4427 <translation id="1110772031432362678">Geen netwerken gevonden.</translation> |
4476 <translation id="6187344976531853059">Het verplaatsen van vensters naar een ande
r bureaublad kan leiden tot onverwacht gedrag.</translation> | 4428 <translation id="6187344976531853059">Het verplaatsen van vensters naar een ande
r bureaublad kan leiden tot onverwacht gedrag.</translation> |
4477 <translation id="5355515193538070444">Met de Powerwash-functie wordt je <ph name
="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-apparaat opnieuw ingesteld.</translation> | 4429 <translation id="5355515193538070444">Met de Powerwash-functie wordt je <ph name
="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-apparaat opnieuw ingesteld.</translation> |
4478 <translation id="1839913225882990152">Vertel ons wat er aan de hand is.</transla
tion> | 4430 <translation id="1839913225882990152">Vertel ons wat er aan de hand is.</transla
tion> |
4479 <translation id="3936390757709632190">Audio &openen op nieuw tabblad</transl
ation> | 4431 <translation id="3936390757709632190">Audio &openen op nieuw tabblad</transl
ation> |
4480 <translation id="7297622089831776169">Invoer&methoden</translation> | |
4481 <translation id="3296763833017966289">Georgisch</translation> | 4432 <translation id="3296763833017966289">Georgisch</translation> |
4482 <translation id="2242687258748107519">Bestandsinformatie</translation> | 4433 <translation id="2242687258748107519">Bestandsinformatie</translation> |
4483 <translation id="1152775729948968688">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev
eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken
en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het gedrag van de pagina aan te
passen.</translation> | 4434 <translation id="1152775729948968688">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev
eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken
en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het gedrag van de pagina aan te
passen.</translation> |
4484 <translation id="604124094241169006">Automatisch</translation> | 4435 <translation id="604124094241169006">Automatisch</translation> |
4485 <translation id="862542460444371744">&Extensies</translation> | 4436 <translation id="862542460444371744">&Extensies</translation> |
4486 <translation id="6807906590218483700">Je probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereike
n, maar je hebt een server bereikt die zich identificeert als <ph name="DOMAIN2"
/>. Dit kan worden veroorzaakt door een verkeerde configuratie op de server, of
door iets ernstigers. Een hacker op je netwerk wil je misschien een nepversie la
ten bezoeken van <ph name="DOMAIN3"/> die mogelijk schadelijk is. Je kunt beter
niet verdergaan.</translation> | 4437 <translation id="6807906590218483700">Je probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereike
n, maar je hebt een server bereikt die zich identificeert als <ph name="DOMAIN2"
/>. Dit kan worden veroorzaakt door een verkeerde configuratie op de server, of
door iets ernstigers. Een hacker op je netwerk wil je misschien een nepversie la
ten bezoeken van <ph name="DOMAIN3"/> die mogelijk schadelijk is. Je kunt beter
niet verdergaan.</translation> |
4487 <translation id="2539110682392681234">De proxy wordt afgedwongen door je beheerd
er.</translation> | 4438 <translation id="2539110682392681234">De proxy wordt afgedwongen door je beheerd
er.</translation> |
4488 <translation id="4977942889532008999">Toegang bevestigen</translation> | 4439 <translation id="4977942889532008999">Toegang bevestigen</translation> |
4489 <translation id="7781335840981796660">Alle gebruikersaccounts en lokale gegevens
worden verwijderd.</translation> | 4440 <translation id="7781335840981796660">Alle gebruikersaccounts en lokale gegevens
worden verwijderd.</translation> |
4490 <translation id="2383066183457571563">Bevestig dat dit geen zakelijk apparaat is
. De zakelijke aanmelding wordt dan geannuleerd.</translation> | 4441 <translation id="2383066183457571563">Bevestig dat dit geen zakelijk apparaat is
. De zakelijke aanmelding wordt dan geannuleerd.</translation> |
(...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
4510 <translation id="1693754753824026215">De pagina op <ph name="SITE"/> meldt het v
olgende:</translation> | 4461 <translation id="1693754753824026215">De pagina op <ph name="SITE"/> meldt het v
olgende:</translation> |
4511 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> andere beschikba
re apparaten.</translation> | 4462 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> andere beschikba
re apparaten.</translation> |
4512 <translation id="7148804936871729015">Het duurt te lang voordat de server van <p
h name="URL"/> reageert. De server is wellicht overbelast.</translation> | 4463 <translation id="7148804936871729015">Het duurt te lang voordat de server van <p
h name="URL"/> reageert. De server is wellicht overbelast.</translation> |
4513 <translation id="3082780749197361769">Dit tabblad maakt gebruik van je camera of
microfoon.</translation> | 4464 <translation id="3082780749197361769">Dit tabblad maakt gebruik van je camera of
microfoon.</translation> |
4514 <translation id="7278870042769914968">GTK+-thema gebruiken</translation> | 4465 <translation id="7278870042769914968">GTK+-thema gebruiken</translation> |
4515 <translation id="4501530680793980440">Verwijderen bevestigen</translation> | 4466 <translation id="4501530680793980440">Verwijderen bevestigen</translation> |
4516 <translation id="6456623799351433175">App starten bevestigen</translation> | 4467 <translation id="6456623799351433175">App starten bevestigen</translation> |
4517 <translation id="1902576642799138955">Geldigheidsduur</translation> | 4468 <translation id="1902576642799138955">Geldigheidsduur</translation> |
4518 <translation id="1883460408637458805">Terabytes</translation> | 4469 <translation id="1883460408637458805">Terabytes</translation> |
4519 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> | 4470 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> |
| 4471 <translation id="952059663570656154">Wachtwoorden worden niet opgeslagen</transl
ation> |
4520 <translation id="1520635877184409083">Aanpassen...</translation> | 4472 <translation id="1520635877184409083">Aanpassen...</translation> |
4521 <translation id="5691596662111998220"><ph name="FILE_NAME"/> bestaat niet meer.<
/translation> | 4473 <translation id="5691596662111998220"><ph name="FILE_NAME"/> bestaat niet meer.<
/translation> |
| 4474 <translation id="7988324688042446538">Desktopbladwijzers</translation> |
| 4475 <translation id="6904344821472985372">Toegang tot bestand intrekken</translation
> |
4522 <translation id="8678648549315280022">Downloadinstellingen beheren...</translati
on> | 4476 <translation id="8678648549315280022">Downloadinstellingen beheren...</translati
on> |
4523 <translation id="1290223615328246825">Automatisch inloggen is mislukt</translati
on> | 4477 <translation id="1290223615328246825">Automatisch inloggen is mislukt</translati
on> |
4524 <translation id="5550431144454300634">Invoer automatisch corrigeren</translation
> | 4478 <translation id="5550431144454300634">Invoer automatisch corrigeren</translation
> |
4525 <translation id="3308006649705061278">Organisatie-eenheid (OU)</translation> | 4479 <translation id="3308006649705061278">Organisatie-eenheid (OU)</translation> |
4526 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> items ges
electeerd</translation> | 4480 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> items ges
electeerd</translation> |
4527 <translation id="4443536555189480885">&Help</translation> | 4481 <translation id="4443536555189480885">&Help</translation> |
4528 <translation id="5067867186035333991">Vragen of <ph name="HOST"/> toegang wil to
t je microfoon</translation> | 4482 <translation id="5067867186035333991">Vragen of <ph name="HOST"/> toegang wil to
t je microfoon</translation> |
4529 <translation id="4074900173531346617">Certificaat van ondertekenaar van e-mail</
translation> | 4483 <translation id="4074900173531346617">Certificaat van ondertekenaar van e-mail</
translation> |
4530 <translation id="437184764829821926">Geavanceerde instellingen voor lettertypen<
/translation> | 4484 <translation id="437184764829821926">Geavanceerde instellingen voor lettertypen<
/translation> |
4531 <translation id="6165508094623778733">Meer informatie</translation> | 4485 <translation id="6165508094623778733">Meer informatie</translation> |
4532 <translation id="9052208328806230490">Je hebt met het account <ph name="EMAIL"/>
je printers geregistreerd bij <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> | 4486 <translation id="9052208328806230490">Je hebt met het account <ph name="EMAIL"/>
je printers geregistreerd bij <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
4533 <translation id="7674629440242451245">Ben je geïnteresseerd in nieuwe, coole Chr
ome-functies? Probeer ons ontwikkelaarskanaal op chrome.com/dev.</translation> | 4487 <translation id="7674629440242451245">Ben je geïnteresseerd in nieuwe, coole Chr
ome-functies? Probeer ons ontwikkelaarskanaal op chrome.com/dev.</translation> |
4534 <translation id="7568593326407688803">Deze pagina is geschreven in het<ph name="
ORIGINAL_LANGUAGE"/>Wil je deze laten vertalen?</translation> | |
4535 <translation id="7818135753970109980">Nieuw thema toegevoegd (<ph name="EXTENSIO
N_NAME"/>)</translation> | 4488 <translation id="7818135753970109980">Nieuw thema toegevoegd (<ph name="EXTENSIO
N_NAME"/>)</translation> |
4536 <translation id="917306543655291301">In de tussentijd kun je meer informatie vin
den op</translation> | 4489 <translation id="917306543655291301">In de tussentijd kun je meer informatie vin
den op</translation> |
4537 <translation id="5448293924669608770">Er is een fout opgetreden tijdens het inlo
ggen</translation> | 4490 <translation id="5448293924669608770">Er is een fout opgetreden tijdens het inlo
ggen</translation> |
4538 <translation id="5521078259930077036">Is dit de startpagina die je had verwacht?
</translation> | 4491 <translation id="5521078259930077036">Is dit de startpagina die je had verwacht?
</translation> |
4539 <translation id="2335676733040881300">Er is een probleem opgetreden tijdens het
downloaden van deze functie.</translation> | |
4540 <translation id="5023310440958281426">Neem het beleid van je beheerder door</tra
nslation> | 4492 <translation id="5023310440958281426">Neem het beleid van je beheerder door</tra
nslation> |
4541 <translation id="8931394284949551895">Nieuwe apparaten</translation> | 4493 <translation id="8931394284949551895">Nieuwe apparaten</translation> |
4542 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> | 4494 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> |
4543 <translation id="4253787465144837701">Het servercertificaat bevat een domeinnaam
die niet zou moeten zijn opgenomen.</translation> | 4495 <translation id="4253787465144837701">Het servercertificaat bevat een domeinnaam
die niet zou moeten zijn opgenomen.</translation> |
4544 <translation id="5563986351966648191">Malwaredetectie verbeteren door aanvullend
e gegevens naar Google te verzenden wanneer ik dergelijke meldingen tegenkom. <p
h name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation> | |
4545 <translation id="2649911884196340328">Het beveiligingscertificaat van de server
bevat fouten.</translation> | 4496 <translation id="2649911884196340328">Het beveiligingscertificaat van de server
bevat fouten.</translation> |
4546 <translation id="1698647588772720278">Vooraf gecodeerde media-extensies uitschak
elen.</translation> | 4497 <translation id="1698647588772720278">Vooraf gecodeerde media-extensies uitschak
elen.</translation> |
4547 <translation id="2286454467119466181">Eenvoudig</translation> | 4498 <translation id="2286454467119466181">Eenvoudig</translation> |
4548 <translation id="6666647326143344290">met je Google-account</translation> | 4499 <translation id="6666647326143344290">met je Google-account</translation> |
4549 <translation id="4564097437843356814">Er is iets mis met je Google Wallet-accoun
t.</translation> | 4500 <translation id="4564097437843356814">Er is iets mis met je Google Wallet-accoun
t.</translation> |
4550 <translation id="4547992677060857254">De map die je hebt geselecteerd, bevat gev
oelige bestanden. Weet je zeker dat je '$1' permanente schrijftoegang wilt geven
tot deze map?</translation> | 4501 <translation id="4547992677060857254">De map die je hebt geselecteerd, bevat gev
oelige bestanden. Weet je zeker dat je '$1' permanente schrijftoegang wilt geven
tot deze map?</translation> |
4551 <translation id="4980112683975062744">Dubbele headers ontvangen van server</tran
slation> | 4502 <translation id="4980112683975062744">Dubbele headers ontvangen van server</tran
slation> |
4552 <translation id="3828029223314399057">Zoeken in bladwijzers</translation> | |
4553 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> | 4503 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> |
4554 <translation id="8498716162437226120">Bluetooth-apparaat toevoegen</translation> | 4504 <translation id="8498716162437226120">Bluetooth-apparaat toevoegen</translation> |
4555 <translation id="5614190747811328134">Gebruikerskennisgeving</translation> | 4505 <translation id="5614190747811328134">Gebruikerskennisgeving</translation> |
4556 <translation id="8677914765885474883">Waarschuwing: de gegevens worden niet verz
ameld! De pagina reageert hierdoor mogelijk langzaam.</translation> | 4506 <translation id="8677914765885474883">Waarschuwing: de gegevens worden niet verz
ameld! De pagina reageert hierdoor mogelijk langzaam.</translation> |
4557 <translation id="3163460631729938959">Rechten weergeven</translation> | 4507 <translation id="3163460631729938959">Rechten weergeven</translation> |
4558 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> | 4508 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> |
4559 <translation id="3551117997325569860">Als je van proxy wilt wisselen, schakel je
de instelling '<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>' in.</translation> | 4509 <translation id="3551117997325569860">Als je van proxy wilt wisselen, schakel je
de instelling '<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>' in.</translation> |
4560 <translation id="8906421963862390172">Opties voor &spellingcontrole</transla
tion> | 4510 <translation id="8906421963862390172">Opties voor &spellingcontrole</transla
tion> |
4561 <translation id="193971656137910869">Je bladwijzers lezen en wijzigen</translati
on> | 4511 <translation id="193971656137910869">Je bladwijzers lezen en wijzigen</translati
on> |
4562 <translation id="6268747994388690914">Bladwijzers importeren uit HTML-bestand...
</translation> | |
4563 <translation id="6096047740730590436">Gemaximaliseerd openen</translation> | 4512 <translation id="6096047740730590436">Gemaximaliseerd openen</translation> |
4564 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation> | 4513 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation> |
4565 <translation id="5365539031341696497">Invoermethode voor Thai (Kesmanee-toetsenb
ord)</translation> | 4514 <translation id="5365539031341696497">Invoermethode voor Thai (Kesmanee-toetsenb
ord)</translation> |
4566 <translation id="5157635116769074044">Deze pagina vastzetten op het startscherm…
</translation> | 4515 <translation id="5157635116769074044">Deze pagina vastzetten op het startscherm…
</translation> |
4567 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation> | 4516 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation> |
4568 <translation id="668171684555832681">Anders...</translation> | 4517 <translation id="668171684555832681">Anders...</translation> |
4569 <translation id="7540972813190816353">Er is een fout opgetreden bij het contro
leren op updates: <ph name="ERROR"/></translation> | 4518 <translation id="7540972813190816353">Er is een fout opgetreden bij het contro
leren op updates: <ph name="ERROR"/></translation> |
4570 <translation id="7029415434450801489">Plaatst een zoekknop in de omnibox.</trans
lation> | 4519 <translation id="7029415434450801489">Plaatst een zoekknop in de omnibox.</trans
lation> |
4571 <translation id="7664620655576155379">Niet-ondersteund Bluetooth-apparaat: '<ph
name="DEVICE_NAME"/>'.</translation> | 4520 <translation id="7664620655576155379">Niet-ondersteund Bluetooth-apparaat: '<ph
name="DEVICE_NAME"/>'.</translation> |
4572 <translation id="2225024820658613551">Je kunt beter niet verder gaan, <strong
>vooral niet</strong> als deze waarschuwing niet eerder is weergegeven
voor deze website.</translation> | 4521 <translation id="2225024820658613551">Je kunt beter niet verder gaan, <strong
>vooral niet</strong> als deze waarschuwing niet eerder is weergegeven
voor deze website.</translation> |
(...skipping 21 matching lines...) Expand all Loading... |
4594 <translation id="8698171900303917290">Installatieproblemen?</translation> | 4543 <translation id="8698171900303917290">Installatieproblemen?</translation> |
4595 <translation id="2440443888409942524">Pinyin-invoermethode (voor Amerikaans Dvor
ak-toetsenbord)</translation> | 4544 <translation id="2440443888409942524">Pinyin-invoermethode (voor Amerikaans Dvor
ak-toetsenbord)</translation> |
4596 <translation id="830868413617744215">Bèta</translation> | 4545 <translation id="830868413617744215">Bèta</translation> |
4597 <translation id="2501797496290880632">Typ een sneltoets</translation> | 4546 <translation id="2501797496290880632">Typ een sneltoets</translation> |
4598 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation> | 4547 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation> |
4599 <translation id="5925147183566400388">Pointer naar certificeringspraktijkverklar
ing</translation> | 4548 <translation id="5925147183566400388">Pointer naar certificeringspraktijkverklar
ing</translation> |
4600 <translation id="8119381715954636144">Identiteit niet geverifieerd</translation> | 4549 <translation id="8119381715954636144">Identiteit niet geverifieerd</translation> |
4601 <translation id="1779652936965200207">Geef deze toegangscode op '<ph name="DEVIC
E_NAME"/>' op:</translation> | 4550 <translation id="1779652936965200207">Geef deze toegangscode op '<ph name="DEVIC
E_NAME"/>' op:</translation> |
4602 <translation id="8307376264102990850">Wordt opgeladen | 4551 <translation id="8307376264102990850">Wordt opgeladen |
4603 Tijd berekenen tot vol</translation> | 4552 Tijd berekenen tot vol</translation> |
4604 <translation id="3722114042356448576">Wachtwoordbeheer inschakelen</translation> | |
4605 <translation id="636850387210749493">Aanmelding voor Enterprise</translation> | 4553 <translation id="636850387210749493">Aanmelding voor Enterprise</translation> |
4606 <translation id="4602466770786743961"><ph name="HOST"/> altijd toegang geven tot
je camera en microfoon</translation> | 4554 <translation id="4602466770786743961"><ph name="HOST"/> altijd toegang geven tot
je camera en microfoon</translation> |
4607 <translation id="852573274664085347">Bewerking op basis van aanraken kan worden
gestart door op een tekstveld of geselecteerde tekst te tikken.</translation> | 4555 <translation id="852573274664085347">Bewerking op basis van aanraken kan worden
gestart door op een tekstveld of geselecteerde tekst te tikken.</translation> |
4608 <translation id="2746106911980887717">De camera- en microfooninstellingen van Ad
obe Flash Player zijn verschillend.</translation> | 4556 <translation id="2746106911980887717">De camera- en microfooninstellingen van Ad
obe Flash Player zijn verschillend.</translation> |
4609 <translation id="2799046819183570437">Hiermee worden experimentele indelingsverb
eteringen ingeschakeld om de gebruikerservaring met aanraakschermen te verbetere
n.</translation> | |
4610 <translation id="932508678520956232">Kan afdrukken niet starten.</translation> | 4557 <translation id="932508678520956232">Kan afdrukken niet starten.</translation> |
4611 <translation id="7953955868932471628">Sneltoetsen beheren</translation> | 4558 <translation id="7953955868932471628">Sneltoetsen beheren</translation> |
4612 <translation id="3154429428035006212">Langer dan een maand offline</translation> | 4559 <translation id="3154429428035006212">Langer dan een maand offline</translation> |
4613 <translation id="4861833787540810454">Afs&pelen</translation> | 4560 <translation id="4861833787540810454">Afs&pelen</translation> |
4614 <translation id="5521010850848859697">Server 2</translation> | 4561 <translation id="5521010850848859697">Server 2</translation> |
4615 <translation id="9053020327624825007">Dit apparaat is gemarkeerd voor bedrijfsbe
heer door <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/>.</translation> | 4562 <translation id="9053020327624825007">Dit apparaat is gemarkeerd voor bedrijfsbe
heer door <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/>.</translation> |
4616 <translation id="6769712124046837540">Printer toevoegen…</translation> | 4563 <translation id="6769712124046837540">Printer toevoegen…</translation> |
4617 <translation id="2552545117464357659">Nieuwer</translation> | 4564 <translation id="2552545117464357659">Nieuwer</translation> |
4618 <translation id="7269802741830436641">Deze webpagina bevat een omleidingslus</tr
anslation> | 4565 <translation id="7269802741830436641">Deze webpagina bevat een omleidingslus</tr
anslation> |
4619 <translation id="7068610691356845980">Kaart 'Suggesties' toevoegen aan de pagina
'Nieuw tabblad', die suggesties geeft voor te openen pagina's.</translation> | |
4620 <translation id="4180788401304023883">Certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>
' van certificeringsinstantie verwijderen?</translation> | 4566 <translation id="4180788401304023883">Certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>
' van certificeringsinstantie verwijderen?</translation> |
4621 <translation id="5869522115854928033">Opgeslagen wachtwoorden</translation> | 4567 <translation id="5869522115854928033">Opgeslagen wachtwoorden</translation> |
4622 <translation id="2089090684895656482">Minder</translation> | 4568 <translation id="2089090684895656482">Minder</translation> |
4623 <translation id="6656103420185847513">Map bewerken</translation> | |
4624 <translation id="4918241738772068049">Actie vereist om verbinding te maken</tran
slation> | 4569 <translation id="4918241738772068049">Actie vereist om verbinding te maken</tran
slation> |
4625 <translation id="1949433054743893124">Als je incognito bent, wordt je browserges
chiedenis niet verborgen voor je werkgever, je internetprovider of de websites d
ie je bezoekt.</translation> | 4570 <translation id="1949433054743893124">Als je incognito bent, wordt je browserges
chiedenis niet verborgen voor je werkgever, je internetprovider of de websites d
ie je bezoekt.</translation> |
4626 <translation id="1132391573698572126">Onderwerp: <ph name="SUBJECT"/></translati
on> | 4571 <translation id="1132391573698572126">Onderwerp: <ph name="SUBJECT"/></translati
on> |
4627 <translation id="4193154014135846272">Google-document</translation> | 4572 <translation id="4193154014135846272">Google-document</translation> |
4628 <translation id="4771973620359291008">Er is een onbekende fout opgetreden.</tran
slation> | 4573 <translation id="4771973620359291008">Er is een onbekende fout opgetreden.</tran
slation> |
4629 <translation id="5509914365760201064">Uitgever: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"
/></translation> | 4574 <translation id="5509914365760201064">Uitgever: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"
/></translation> |
4630 <translation id="4941246025622441835">Gebruik deze apparaataanvraag wanneer het
apparaat wordt geactiveerd voor bedrijfsbeheer:</translation> | 4575 <translation id="4941246025622441835">Gebruik deze apparaataanvraag wanneer het
apparaat wordt geactiveerd voor bedrijfsbeheer:</translation> |
4631 <translation id="5449588825071916739">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen</t
ranslation> | |
4632 <translation id="7073385929680664879">Bladeren door invoermethoden</translation> | 4576 <translation id="7073385929680664879">Bladeren door invoermethoden</translation> |
4633 <translation id="7842062217214609161">Geen snelkoppeling</translation> | 4577 <translation id="7842062217214609161">Geen snelkoppeling</translation> |
4634 <translation id="6898699227549475383">Organisatie (O)</translation> | 4578 <translation id="6898699227549475383">Organisatie (O)</translation> |
4635 <translation id="4333854382783149454">PKCS nr. 1 SHA-1 met RSA-encryptie</transl
ation> | 4579 <translation id="4333854382783149454">PKCS nr. 1 SHA-1 met RSA-encryptie</transl
ation> |
4636 <translation id="3050713738637020986">Zelfs als je deze website in het verleden
veilig hebt bezocht, is de kans heel groot dat je Mac met malware wordt geïnfect
eerd als je de website nu bezoekt.</translation> | 4580 <translation id="3050713738637020986">Zelfs als je deze website in het verleden
veilig hebt bezocht, is de kans heel groot dat je Mac met malware wordt geïnfect
eerd als je de website nu bezoekt.</translation> |
4637 <translation id="8615618338313291042">Incognitotoepassing: <ph name="APP_NAME"/>
</translation> | 4581 <translation id="8615618338313291042">Incognitotoepassing: <ph name="APP_NAME"/>
</translation> |
4638 <translation id="7716284821709466371">Standaard tegelhoogte</translation> | 4582 <translation id="7716284821709466371">Standaard tegelhoogte</translation> |
4639 <translation id="978146274692397928">Standaard interpunctiebreedte is 'volledig'
</translation> | 4583 <translation id="978146274692397928">Standaard interpunctiebreedte is 'volledig'
</translation> |
| 4584 <translation id="106701514854093668">Desktopbladwijzers</translation> |
4640 <translation id="4775266380558160821">Plug-ins zonder sandbox altijd toestaan op
<ph name="HOST"/></translation> | 4585 <translation id="4775266380558160821">Plug-ins zonder sandbox altijd toestaan op
<ph name="HOST"/></translation> |
4641 <translation id="6921812972154549137">Cookies en andere site- en plug-ingegevens
</translation> | 4586 <translation id="6921812972154549137">Cookies en andere site- en plug-ingegevens
</translation> |
4642 <translation id="6886871292305414135">Link openen in nieuw &tabblad</transla
tion> | 4587 <translation id="6886871292305414135">Link openen in nieuw &tabblad</transla
tion> |
4643 <translation id="4499634737431431434">Weken</translation> | 4588 <translation id="4499634737431431434">Weken</translation> |
4644 <translation id="7961015016161918242">Nooit</translation> | 4589 <translation id="7961015016161918242">Nooit</translation> |
4645 <translation id="3950924596163729246">Geen toegang tot het netwerk.</translation
> | 4590 <translation id="3950924596163729246">Geen toegang tot het netwerk.</translation
> |
4646 <translation id="5212461935944305924">Uitzonderingen voor cookies en sitegegeven
s</translation> | 4591 <translation id="5212461935944305924">Uitzonderingen voor cookies en sitegegeven
s</translation> |
4647 <translation id="1543152709146436555">Aanraakbewerking uitschakelen.</translatio
n> | 4592 <translation id="1543152709146436555">Aanraakbewerking uitschakelen.</translatio
n> |
4648 <translation id="2394296868155622118">Factureringsgegevens beheren...</translati
on> | 4593 <translation id="2394296868155622118">Factureringsgegevens beheren...</translati
on> |
4649 <translation id="1327074568633507428">Printer op Google Cloudprinter</translatio
n> | 4594 <translation id="1327074568633507428">Printer op Google Cloudprinter</translatio
n> |
4650 <translation id="4631110328717267096">Systeemupdate is mislukt.</translation> | 4595 <translation id="4631110328717267096">Systeemupdate is mislukt.</translation> |
4651 <translation id="3695919544155087829">Geef het wachtwoord op dat is gebruikt voo
r het versleutelen van dit certificaatbestand.</translation> | 4596 <translation id="3695919544155087829">Geef het wachtwoord op dat is gebruikt voo
r het versleutelen van dit certificaatbestand.</translation> |
4652 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> | 4597 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> |
4653 <translation id="2509857212037838238"><ph name="PLUGIN_NAME"/> installeren</tran
slation> | 4598 <translation id="2509857212037838238"><ph name="PLUGIN_NAME"/> installeren</tran
slation> |
4654 <translation id="2943400156390503548">Presentaties</translation> | 4599 <translation id="2943400156390503548">Presentaties</translation> |
4655 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> werkt alleen op h
et bureaublad.</translation> | 4600 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> werkt alleen op h
et bureaublad.</translation> |
4656 <translation id="5117930984404104619">Het gedrag van andere extensies controlere
n, waaronder bezochte URL's</translation> | 4601 <translation id="5117930984404104619">Het gedrag van andere extensies controlere
n, waaronder bezochte URL's</translation> |
4657 <translation id="33022249435934718">GDI-handles</translation> | 4602 <translation id="33022249435934718">GDI-handles</translation> |
4658 <translation id="6308937455967653460">Lin&k opslaan als...</translation> | 4603 <translation id="6308937455967653460">Lin&k opslaan als...</translation> |
4659 <translation id="741689768643916402">Google Wallet kan bij deze koper alleen wor
den gebruikt door kopers met een Amerikaans adres. Als je in Amerika woont, |wij
zig je je thuisadres voor Wallet|. Je kunt ook betalen zonder Google Wallet te g
ebruiken.</translation> | 4604 <translation id="741689768643916402">Google Wallet kan bij deze koper alleen wor
den gebruikt door kopers met een Amerikaans adres. Als je in Amerika woont, |wij
zig je je thuisadres voor Wallet|. Je kunt ook betalen zonder Google Wallet te g
ebruiken.</translation> |
4660 <translation id="5828633471261496623">Bezig met afdrukken....</translation> | 4605 <translation id="5828633471261496623">Bezig met afdrukken....</translation> |
4661 <translation id="2420698750843121542">Gecodeerde Media-extensies op video- en au
dio-elementen inschakelen. Hiermee schakel je de laatste versie van de gecodeerd
e Media-extensies in.</translation> | 4606 <translation id="2420698750843121542">Gecodeerde Media-extensies op video- en au
dio-elementen inschakelen. Hiermee schakel je de laatste versie van de gecodeerd
e Media-extensies in.</translation> |
4662 <translation id="5421136146218899937">Browsegegevens wissen...</translation> | 4607 <translation id="5421136146218899937">Browsegegevens wissen...</translation> |
4663 <translation id="5783059781478674569">Opties voor spraakherkenning</translation> | |
4664 <translation id="5441100684135434593">Bedraad netwerk</translation> | 4608 <translation id="5441100684135434593">Bedraad netwerk</translation> |
4665 <translation id="3285322247471302225">Nieuw &tabblad</translation> | 4609 <translation id="3285322247471302225">Nieuw &tabblad</translation> |
4666 <translation id="3943582379552582368">&Vorige</translation> | 4610 <translation id="3943582379552582368">&Vorige</translation> |
4667 <translation id="1519264250979466059">Datum van build</translation> | 4611 <translation id="1519264250979466059">Datum van build</translation> |
4668 <translation id="7607002721634913082">Onderbroken</translation> | 4612 <translation id="7607002721634913082">Onderbroken</translation> |
4669 <translation id="7928710562641958568">Apparaat uitwerpen</translation> | 4613 <translation id="7928710562641958568">Apparaat uitwerpen</translation> |
4670 <translation id="8729518820755801792">Chrome kan deze URL niet openen.</translat
ion> | 4614 <translation id="8729518820755801792">Chrome kan deze URL niet openen.</translat
ion> |
4671 <translation id="480990236307250886">Open de startpagina</translation> | 4615 <translation id="480990236307250886">Open de startpagina</translation> |
4672 <translation id="6380143666419481200">Accepteren en doorgaan</translation> | 4616 <translation id="6380143666419481200">Accepteren en doorgaan</translation> |
4673 <translation id="713122686776214250">Pa&gina toevoegen...</translation> | |
4674 <translation id="4816492930507672669">Aanpassen aan pagina</translation> | 4617 <translation id="4816492930507672669">Aanpassen aan pagina</translation> |
4675 <translation id="1485015260175968628">De app/extensie kan nu het volgende doen:<
/translation> | 4618 <translation id="1485015260175968628">De app/extensie kan nu het volgende doen:<
/translation> |
4676 <translation id="7496192982082800780">Dagen</translation> | 4619 <translation id="7496192982082800780">Dagen</translation> |
4677 <translation id="1122198203221319518">&Extra</translation> | 4620 <translation id="1122198203221319518">&Extra</translation> |
4678 <translation id="5143151113947480436">Gegevens die je kopieert en plakt openen</
translation> | 4621 <translation id="5143151113947480436">Gegevens die je kopieert en plakt openen</
translation> |
4679 <translation id="6051028581720248124">Je gaat akkoord met de <ph name="START_LIN
K"/>gebruiksvoorwaarden<ph name="END_LINK"/> door af te drukken naar FedEx Offic
e.</translation> | 4622 <translation id="6051028581720248124">Je gaat akkoord met de <ph name="START_LIN
K"/>gebruiksvoorwaarden<ph name="END_LINK"/> door af te drukken naar FedEx Offic
e.</translation> |
4680 <translation id="5435226530530647560">Onjuist afgesloten</translation> | 4623 <translation id="5435226530530647560">Onjuist afgesloten</translation> |
4681 <translation id="1979718561647571293">Is dit de startpagina die je had verwacht?
</translation> | 4624 <translation id="1979718561647571293">Is dit de startpagina die je had verwacht?
</translation> |
4682 <translation id="6608140561353073361">Alle cookies en sitegegevens...</translati
on> | 4625 <translation id="6608140561353073361">Alle cookies en sitegegevens...</translati
on> |
4683 <translation id="6485131920355264772">Kan ruimte-informatie niet ophalen</transl
ation> | 4626 <translation id="6485131920355264772">Kan ruimte-informatie niet ophalen</transl
ation> |
4684 <translation id="6547316139431024316">Geen waarschuwing meer weergeven voor deze
extensie</translation> | 4627 <translation id="6547316139431024316">Geen waarschuwing meer weergeven voor deze
extensie</translation> |
4685 <translation id="8007030362289124303">Accu is bijna leeg</translation> | 4628 <translation id="8007030362289124303">Accu is bijna leeg</translation> |
4686 <translation id="3790909017043401679">Pincode simkaart invoeren</translation> | 4629 <translation id="3790909017043401679">Pincode simkaart invoeren</translation> |
4687 <translation id="1135328998467923690">Pakket is ongeldig: '<ph name="ERROR_CODE"
/>'.</translation> | 4630 <translation id="1135328998467923690">Pakket is ongeldig: '<ph name="ERROR_CODE"
/>'.</translation> |
4688 <translation id="2339120501444485379">Nieuwe naam opgeven</translation> | 4631 <translation id="2339120501444485379">Nieuwe naam opgeven</translation> |
4689 <translation id="1753682364559456262">Blokkeren van afbeeldingen beheren...</tra
nslation> | 4632 <translation id="1753682364559456262">Blokkeren van afbeeldingen beheren...</tra
nslation> |
4690 <translation id="6550675742724504774">Opties</translation> | 4633 <translation id="6550675742724504774">Opties</translation> |
4691 <translation id="426564820080660648">Gebruik Ethernet, wifi of mobiele gegevens
om op updates te controleren.</translation> | 4634 <translation id="426564820080660648">Gebruik Ethernet, wifi of mobiele gegevens
om op updates te controleren.</translation> |
4692 <translation id="1834685210351639210">Renderer is gecrasht</translation> | 4635 <translation id="1834685210351639210">Renderer is gecrasht</translation> |
4693 <translation id="2889064240420137087">Link openen met...</translation> | 4636 <translation id="2889064240420137087">Link openen met...</translation> |
4694 <translation id="431076611119798497">&Details</translation> | 4637 <translation id="431076611119798497">&Details</translation> |
4695 <translation id="2521669435695685156">Door op 'Doorgaan' te klikken, ga je akkoo
rd met <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> en <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>.
</translation> | 4638 <translation id="2521669435695685156">Door op 'Doorgaan' te klikken, ga je akkoo
rd met <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> en <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>.
</translation> |
4696 <translation id="5653140146600257126">Er bestaat al een map met de naam '$1'. Ki
es een andere naam.</translation> | 4639 <translation id="5653140146600257126">Er bestaat al een map met de naam '$1'. Ki
es een andere naam.</translation> |
4697 <translation id="3955493773677071476">Snelkoppelingen maken</translation> | 4640 <translation id="3955493773677071476">Snelkoppelingen maken</translation> |
4698 <translation id="8655319619291175901">Er is een fout opgetreden.</translation> | 4641 <translation id="8655319619291175901">Er is een fout opgetreden.</translation> |
4699 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation> | 4642 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation> |
4700 <translation id="4345703751611431217">Incompatibiliteit van software: meer infor
matie</translation> | 4643 <translation id="4345703751611431217">Incompatibiliteit van software: meer infor
matie</translation> |
4701 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> is uitgeschakeld.
Als je de plug-in weer wilt inschakelen, ga je naar <ph name="CHROME_PLUGINS_LI
NK"/>.</translation> | 4644 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> is uitgeschakeld.
Als je de plug-in weer wilt inschakelen, ga je naar <ph name="CHROME_PLUGINS_LI
NK"/>.</translation> |
4702 <translation id="5675168300617371230">Extensies weergeven die communiceren met d
e pagina</translation> | |
4703 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> | 4645 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> |
4704 <translation id="973473557718930265">Sluiten</translation> | 4646 <translation id="973473557718930265">Sluiten</translation> |
4705 <translation id="5999298623615956809">Schakel In-renderer Shared Worker uit.</tr
anslation> | 4647 <translation id="5999298623615956809">Schakel In-renderer Shared Worker uit.</tr
anslation> |
4706 <translation id="6906268095242253962">Maak verbinding met internet om verder te
gaan.</translation> | 4648 <translation id="6906268095242253962">Maak verbinding met internet om verder te
gaan.</translation> |
4707 <translation id="9017798300203431059">Russisch fonetisch</translation> | 4649 <translation id="9017798300203431059">Russisch fonetisch</translation> |
4708 <translation id="1908748899139377733">&Framegegevens weergeven</translation> | 4650 <translation id="1908748899139377733">&Framegegevens weergeven</translation> |
4709 <translation id="8775404590947523323">Je bewerkingen worden automatisch opgeslag
en.<ph name="BREAKS"/>Als je een kopie van de oorspronkelijke afbeelding wilt be
houden, verwijder je het vinkje uit het selectievakje 'Oorspronkelijk bestand ov
erschrijven'.</translation> | 4651 <translation id="8775404590947523323">Je bewerkingen worden automatisch opgeslag
en.<ph name="BREAKS"/>Als je een kopie van de oorspronkelijke afbeelding wilt be
houden, verwijder je het vinkje uit het selectievakje 'Oorspronkelijk bestand ov
erschrijven'.</translation> |
4710 <translation id="5208988882104884956">Halve breedte</translation> | 4652 <translation id="5208988882104884956">Halve breedte</translation> |
4711 <translation id="1507170440449692343">Deze pagina heeft geen toegang tot je came
ra.</translation> | 4653 <translation id="1507170440449692343">Deze pagina heeft geen toegang tot je came
ra.</translation> |
4712 <translation id="4189406272289638749">Deze instelling wordt beheerd door de exte
nsie <b><ph name="EXTENSION_NAME"/></b>.</translation> | 4654 <translation id="4189406272289638749">Deze instelling wordt beheerd door de exte
nsie <b><ph name="EXTENSION_NAME"/></b>.</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
4727 <translation id="176587472219019965">&Nieuw venster</translation> | 4669 <translation id="176587472219019965">&Nieuw venster</translation> |
4728 <translation id="2859369953631715804">Een mobiel netwerk kiezen</translation> | 4670 <translation id="2859369953631715804">Een mobiel netwerk kiezen</translation> |
4729 <translation id="6934265752871836553">Gebruik uiterst geavanceerde code om Chrom
e sneller inhoud te laten weergeven. Met de wijzigingen | 4671 <translation id="6934265752871836553">Gebruik uiterst geavanceerde code om Chrom
e sneller inhoud te laten weergeven. Met de wijzigingen |
4730 in dit pad wordt hoogstwaarschijnlijk veel inhoud onderbroken.</translat
ion> | 4672 in dit pad wordt hoogstwaarschijnlijk veel inhoud onderbroken.</translat
ion> |
4731 <translation id="2788135150614412178">+</translation> | 4673 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
4732 <translation id="8274359292107649245">Chrome openen op desktop</translation> | 4674 <translation id="8274359292107649245">Chrome openen op desktop</translation> |
4733 <translation id="1571119610742640910">Samenstelling voor vaste basisachtergronde
n.</translation> | 4675 <translation id="1571119610742640910">Samenstelling voor vaste basisachtergronde
n.</translation> |
4734 <translation id="6514565641373682518">Deze pagina heeft je muisaanwijzer uitgesc
hakeld.</translation> | 4676 <translation id="6514565641373682518">Deze pagina heeft je muisaanwijzer uitgesc
hakeld.</translation> |
4735 <translation id="5308689395849655368">Crashrapportage is uitgeschakeld.</transla
tion> | 4677 <translation id="5308689395849655368">Crashrapportage is uitgeschakeld.</transla
tion> |
4736 <translation id="7592362899630581445">Het certificaat van de server is in strijd
met naambeperkingen.</translation> | 4678 <translation id="7592362899630581445">Het certificaat van de server is in strijd
met naambeperkingen.</translation> |
| 4679 <translation id="9003647077635673607">Toestaan op alle websites</translation> |
4737 <translation id="6837930996380214191">Huidige machtigingen</translation> | 4680 <translation id="6837930996380214191">Huidige machtigingen</translation> |
4738 <translation id="8689341121182997459">Verloopt op</translation> | 4681 <translation id="8689341121182997459">Verloopt op</translation> |
4739 <translation id="4701497436386167014">Maken van browservenster inschakelen bij h
et slepen met tabbladen.</translation> | |
4740 <translation id="899403249577094719">Basis-URL voor Netscape-certificaat</transl
ation> | 4682 <translation id="899403249577094719">Basis-URL voor Netscape-certificaat</transl
ation> |
4741 <translation id="2737363922397526254">Samenvouwen...</translation> | 4683 <translation id="2737363922397526254">Samenvouwen...</translation> |
4742 <translation id="8605428685123651449">SQLite-geheugen</translation> | 4684 <translation id="8605428685123651449">SQLite-geheugen</translation> |
4743 <translation id="7498566414244653415">Het MediaSource-object uitschakelen. Dit o
bject staat JavaScript toe mediagegevens rechtstreeks naar een video-element te
verzenden.</translation> | 4685 <translation id="7498566414244653415">Het MediaSource-object uitschakelen. Dit o
bject staat JavaScript toe mediagegevens rechtstreeks naar een video-element te
verzenden.</translation> |
4744 <translation id="2841013758207633010">Tijd</translation> | 4686 <translation id="2841013758207633010">Tijd</translation> |
4745 <translation id="4880827082731008257">Geschiedenis doorzoeken</translation> | 4687 <translation id="4880827082731008257">Geschiedenis doorzoeken</translation> |
4746 <translation id="8661290697478713397">Link openen in inco&gnitovenster</tran
slation> | 4688 <translation id="8661290697478713397">Link openen in inco&gnitovenster</tran
slation> |
4747 <translation id="249819058197909513">Geen waarschuwing meer weergeven voor deze
app</translation> | 4689 <translation id="249819058197909513">Geen waarschuwing meer weergeven voor deze
app</translation> |
4748 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> | 4690 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> |
4749 <translation id="4088536322074090758">De nieuwe NTP inschakelen.</translation> | 4691 <translation id="4088536322074090758">De nieuwe NTP inschakelen.</translation> |
4750 <translation id="3414856743105198592">Als je het verwisselbare medium formatteer
t, worden alle gegevens gewist. Wil je doorgaan?</translation> | 4692 <translation id="3414856743105198592">Als je het verwisselbare medium formatteer
t, worden alle gegevens gewist. Wil je doorgaan?</translation> |
4751 <translation id="5338503421962489998">Lokale opslag</translation> | 4693 <translation id="5338503421962489998">Lokale opslag</translation> |
4752 <translation id="5627086634964711283">Hiermee wordt ook gecontroleerd welke pagi
na wordt weergegeven wanneer je op de knop 'Startpagina' klikt.</translation> | 4694 <translation id="5627086634964711283">Hiermee wordt ook gecontroleerd welke pagi
na wordt weergegeven wanneer je op de knop 'Startpagina' klikt.</translation> |
4753 <translation id="1702534956030472451">Westers</translation> | 4695 <translation id="1702534956030472451">Westers</translation> |
4754 <translation id="766747607778166022">Creditcards beheren...</translation> | 4696 <translation id="766747607778166022">Creditcards beheren...</translation> |
4755 <translation id="794676567536738329">Rechten bevestigen</translation> | 4697 <translation id="794676567536738329">Rechten bevestigen</translation> |
4756 <translation id="2665394472441560184">Een nieuw woord toevoegen</translation> | 4698 <translation id="2665394472441560184">Een nieuw woord toevoegen</translation> |
4757 <translation id="6095984072944024315">−</translation> | 4699 <translation id="6095984072944024315">−</translation> |
4758 <translation id="3653999333232393305"><ph name="HOST"/> toegang tot je microfoon
blijven geven</translation> | 4700 <translation id="3653999333232393305"><ph name="HOST"/> toegang tot je microfoon
blijven geven</translation> |
4759 <translation id="1037157595320271265">Webpagina's toestaan toegang te vragen tot
de scherminhoud via de API getUserMedia().</translation> | |
4760 <translation id="3760460896538743390">&Achtergrondpagina controleren</transl
ation> | 4701 <translation id="3760460896538743390">&Achtergrondpagina controleren</transl
ation> |
4761 <translation id="5567989639534621706">Applicatiecaches</translation> | 4702 <translation id="5567989639534621706">Applicatiecaches</translation> |
4762 <translation id="9141716082071217089">Kan niet controleren of het servercertific
aat is ingetrokken.</translation> | 4703 <translation id="9141716082071217089">Kan niet controleren of het servercertific
aat is ingetrokken.</translation> |
| 4704 <translation id="2436186046335138073"><ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> toestaan all
e links voor <ph name="PROTOCOL"/> te openen?</translation> |
4763 <translation id="4304224509867189079">Inloggen</translation> | 4705 <translation id="4304224509867189079">Inloggen</translation> |
4764 <translation id="5332624210073556029">Tijdzone:</translation> | 4706 <translation id="5332624210073556029">Tijdzone:</translation> |
4765 <translation id="3936768791051458634">Kanaal wijzigen...</translation> | 4707 <translation id="3936768791051458634">Kanaal wijzigen...</translation> |
4766 <translation id="6198102561359457428">Log uit en log daarna weer in...</translat
ion> | 4708 <translation id="6198102561359457428">Log uit en log daarna weer in...</translat
ion> |
4767 <translation id="4799797264838369263">Deze optie valt onder een bedrijfsbeleid.
Neem contact op met je beheerder voor meer informatie.</translation> | 4709 <translation id="4799797264838369263">Deze optie valt onder een bedrijfsbeleid.
Neem contact op met je beheerder voor meer informatie.</translation> |
4768 <translation id="1931152874660185993">Geen componenten geïnstalleerd.</translati
on> | 4710 <translation id="1931152874660185993">Geen componenten geïnstalleerd.</translati
on> |
4769 <translation id="8704521619148782536">Dit duurt langer dan verwacht. Je kunt bli
jven wachten of nu annuleren en het later opnieuw proberen.</translation> | 4711 <translation id="8704521619148782536">Dit duurt langer dan verwacht. Je kunt bli
jven wachten of nu annuleren en het later opnieuw proberen.</translation> |
4770 <translation id="4492190037599258964">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI
NG"/>'</translation> | 4712 <translation id="4492190037599258964">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI
NG"/>'</translation> |
4771 <translation id="9154418932169119429">Deze afbeelding is offline niet beschikbaa
r.</translation> | 4713 <translation id="9154418932169119429">Deze afbeelding is offline niet beschikbaa
r.</translation> |
4772 <translation id="2739842825616753233">Goedkeuring vragen wanneer een site toegan
g tot je camera en microfoon vereist (aanbevolen)</translation> | 4714 <translation id="2739842825616753233">Goedkeuring vragen wanneer een site toegan
g tot je camera en microfoon vereist (aanbevolen)</translation> |
4773 <translation id="8940081510938872932">Je computer voert op dit moment te veel ac
ties tegelijk uit. Probeer het later opnieuw.</translation> | 4715 <translation id="8940081510938872932">Je computer voert op dit moment te veel ac
ties tegelijk uit. Probeer het later opnieuw.</translation> |
4774 <translation id="8848709220963126773">Moduswijziging via Shift-toets</translatio
n> | 4716 <translation id="8848709220963126773">Moduswijziging via Shift-toets</translatio
n> |
4775 <translation id="6316806695097060329">Dit <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-appara
at is speciaal ontworpen om je de beste webervaring te bieden.</translation> | 4717 <translation id="6316806695097060329">Dit <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-appara
at is speciaal ontworpen om je de beste webervaring te bieden.</translation> |
4776 <translation id="49122815993216733">Fout tijdens laden van extensie</translation
> | 4718 <translation id="49122815993216733">Fout tijdens laden van extensie</translation
> |
| 4719 <translation id="3241720467332021590">Iers</translation> |
4777 <translation id="8828933418460119530">DNS-naam</translation> | 4720 <translation id="8828933418460119530">DNS-naam</translation> |
4778 <translation id="424546999567421758">Intensief schijfgebruik gedetecteerd</trans
lation> | 4721 <translation id="424546999567421758">Intensief schijfgebruik gedetecteerd</trans
lation> |
4779 <translation id="988159990683914416">Ontwikkelaarsbuild</translation> | 4722 <translation id="988159990683914416">Ontwikkelaarsbuild</translation> |
4780 <translation id="1097658378307015415">Voordat je inlogt, log je eerst in als gas
t om het netwerk <ph name="NETWORK_ID"/> te activeren.</translation> | 4723 <translation id="1097658378307015415">Voordat je inlogt, log je eerst in als gas
t om het netwerk <ph name="NETWORK_ID"/> te activeren.</translation> |
4781 <translation id="5170477580121653719">Google Drive-ruimte over: <ph name="SPACE_
AVAILABLE"/>.</translation> | 4724 <translation id="5170477580121653719">Google Drive-ruimte over: <ph name="SPACE_
AVAILABLE"/>.</translation> |
4782 <translation id="4114470632216071239">Simkaart vergrendelen (pincode is vereist
voor het gebruik van mobiele netwerk)</translation> | 4725 <translation id="4114470632216071239">Simkaart vergrendelen (pincode is vereist
voor het gebruik van mobiele netwerk)</translation> |
4783 <translation id="6581162200855843583">Google Drive-link</translation> | 4726 <translation id="6581162200855843583">Google Drive-link</translation> |
4784 <translation id="5783221160790377646">Als gevolg van een fout is er geen gebruik
er met beperkte rechten gemaakt. Probeer het later opnieuw.</translation> | 4727 <translation id="5783221160790377646">Als gevolg van een fout is er geen gebruik
er met beperkte rechten gemaakt. Probeer het later opnieuw.</translation> |
4785 <translation id="340771324714262530">Spiegelen stoppen</translation> | 4728 <translation id="340771324714262530">Spiegelen stoppen</translation> |
4786 <translation id="3303260552072730022">Een extensie is op volledig scherm geactiv
eerd.</translation> | 4729 <translation id="3303260552072730022">Een extensie is op volledig scherm geactiv
eerd.</translation> |
4787 <translation id="7619338682741516875">Apps houden Chrome actief.</translation> | 4730 <translation id="7619338682741516875">Apps houden Chrome actief.</translation> |
4788 <translation id="5212108862377457573">Conversie aanpassen op basis van eerdere i
nvoer</translation> | 4731 <translation id="5212108862377457573">Conversie aanpassen op basis van eerdere i
nvoer</translation> |
4789 <translation id="3020960800108671197">Blokkeren van plug-ins zonder sandbox behe
ren...</translation> | 4732 <translation id="3020960800108671197">Blokkeren van plug-ins zonder sandbox behe
ren...</translation> |
4790 <translation id="7992792113602598196">Fouttype: <ph name="ERROR_TYPE"/></transla
tion> | 4733 <translation id="7992792113602598196">Fouttype: <ph name="ERROR_TYPE"/></transla
tion> |
4791 <translation id="6816940066200225238">Verplaatst de URL uit de omnibox en geeft
de hostnaam weer in de herkomstchip in de omnibox.</translation> | |
4792 <translation id="8675377193764357545">Gesynchroniseerd als <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/></translation> | 4734 <translation id="8675377193764357545">Gesynchroniseerd als <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/></translation> |
4793 <translation id="5398353896536222911">&Spellingvenster weergeven</translatio
n> | 4735 <translation id="7265986070661382626">Je kunt <ph name="SITE"/> op dit moment ni
et bezoeken, omdat de website <ph name="BEGIN_LINK"/>gebruikmaakt van certificaa
tpinning<ph name="END_LINK"/>. Netwerkfouten en aanvallen zijn doorgaans tijdeli
jk, dus deze pagina werkt later waarschijnlijk correct.</translation> |
4794 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> heeft de toegang
tot deze pagina op <ph name="HOST_NAME"/> geblokkeerd.</translation> | 4736 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> heeft de toegang
tot deze pagina op <ph name="HOST_NAME"/> geblokkeerd.</translation> |
4795 <translation id="3494769164076977169">Vragen als een site probeert bestanden aut
omatisch te downloaden na het eerste bestand (aanbevolen)</translation> | 4737 <translation id="3494769164076977169">Vragen als een site probeert bestanden aut
omatisch te downloaden na het eerste bestand (aanbevolen)</translation> |
4796 <translation id="8545575359873600875">Je wachtwoord kan niet worden geverifieerd
. De beheerder van deze gebruiker met beperkte rechten heeft het wachtwoord miss
chien recent gewijzigd. Als dit het geval is, wordt het nieuwe wachtwoord toegep
ast wanneer je weer inlogt. Probeer je oude wachtwoord te gebruiken.</translatio
n> | 4738 <translation id="8545575359873600875">Je wachtwoord kan niet worden geverifieerd
. De beheerder van deze gebruiker met beperkte rechten heeft het wachtwoord miss
chien recent gewijzigd. Als dit het geval is, wordt het nieuwe wachtwoord toegep
ast wanneer je weer inlogt. Probeer je oude wachtwoord te gebruiken.</translatio
n> |
4797 <translation id="7549053541268690807">Zoeken in woordenboek</translation> | 4739 <translation id="7549053541268690807">Zoeken in woordenboek</translation> |
4798 <translation id="8911079125461595075">Google heeft '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'
als schadelijk gemarkeerd en de installatie is geblokkeerd.</translation> | 4740 <translation id="8911079125461595075">Google heeft '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'
als schadelijk gemarkeerd en de installatie is geblokkeerd.</translation> |
4799 <translation id="4347595254852029221">Snel schakelen tussen gebruikers in het av
atarmenu inschakelen</translation> | 4741 <translation id="4347595254852029221">Snel schakelen tussen gebruikers in het av
atarmenu inschakelen</translation> |
4800 <translation id="5870086504539785141">Toegankelijkheidsmenu sluiten</translation
> | 4742 <translation id="5870086504539785141">Toegankelijkheidsmenu sluiten</translation
> |
4801 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet vereist ten minste een voor-
en achternaam.</translation> | 4743 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet vereist ten minste een voor-
en achternaam.</translation> |
4802 <translation id="7005848115657603926">Ongeldig paginabereik, gebruik <ph name="E
XAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> | 4744 <translation id="7005848115657603926">Ongeldig paginabereik, gebruik <ph name="E
XAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> |
4803 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 4745 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
4804 <translation id="6251889282623539337">Servicevoorwaarden voor <ph name="DOMAIN"/
></translation> | 4746 <translation id="6251889282623539337">Servicevoorwaarden voor <ph name="DOMAIN"/
></translation> |
4805 <translation id="1952456732281820252">Snelkoppeling toevoegen?</translation> | 4747 <translation id="1952456732281820252">Snelkoppeling toevoegen?</translation> |
4806 <translation id="2470702053775288986">Niet-ondersteunde extensies uitgeschakeld<
/translation> | 4748 <translation id="2470702053775288986">Niet-ondersteunde extensies uitgeschakeld<
/translation> |
4807 <translation id="5461512418490148136">Even geduld. Je bestanden worden opgehaald
.</translation> | 4749 <translation id="5461512418490148136">Even geduld. Je bestanden worden opgehaald
.</translation> |
4808 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> | 4750 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
4809 <translation id="2766585356456507052">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/
> in <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/> en de organi
satie claimt te beschikken over openbare auditgegevens, maar de gegevens kunnen
niet worden geverifieerd.</translation> | 4751 <translation id="2766585356456507052">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/
> in <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/> en de organi
satie claimt te beschikken over openbare auditgegevens, maar de gegevens kunnen
niet worden geverifieerd.</translation> |
4810 <translation id="7481312909269577407">Vooruit</translation> | 4752 <translation id="7481312909269577407">Vooruit</translation> |
4811 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starten</transla
tion> | 4753 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starten</transla
tion> |
4812 <translation id="8056430285089645882">OK, dit niet meer weergeven.</translation> | 4754 <translation id="8056430285089645882">OK, dit niet meer weergeven.</translation> |
4813 <translation id="383652340667548381">Servisch</translation> | 4755 <translation id="383652340667548381">Servisch</translation> |
4814 <translation id="6522797484310591766">Nu inloggen</translation> | 4756 <translation id="6522797484310591766">Nu inloggen</translation> |
4815 <translation id="878069093594050299">Dit certificaat is geverifieerd voor de vol
gende certificaatdoeleinden:</translation> | 4757 <translation id="878069093594050299">Dit certificaat is geverifieerd voor de vol
gende certificaatdoeleinden:</translation> |
4816 <translation id="7334320624316649418">&Opnieuw volgorde wijzigen</translatio
n> | |
4817 <translation id="815491593104042026">De verificatie is mislukt omdat er een onbe
veiligde URL (<ph name="BLOCKED_URL"/>) wordt gebruikt. Neem contact op met je b
eheerder.</translation> | 4758 <translation id="815491593104042026">De verificatie is mislukt omdat er een onbe
veiligde URL (<ph name="BLOCKED_URL"/>) wordt gebruikt. Neem contact op met je b
eheerder.</translation> |
4818 <translation id="5852112051279473187">Oeps! Er is iets misgegaan bij de aanmeldi
ng van dit apparaat. Probeer het opnieuw of neem contact op met een medewerker v
an het ondersteuningteam.</translation> | 4759 <translation id="5852112051279473187">Oeps! Er is iets misgegaan bij de aanmeldi
ng van dit apparaat. Probeer het opnieuw of neem contact op met een medewerker v
an het ondersteuningteam.</translation> |
4819 <translation id="7547449991467640000">App opnieuw &laden</translation> | 4760 <translation id="7547449991467640000">App opnieuw &laden</translation> |
4820 <translation id="6894066781028910720">Bestandsbeheer openen</translation> | 4761 <translation id="6894066781028910720">Bestandsbeheer openen</translation> |
4821 <translation id="7943837619101191061">Locatie toevoegen...</translation> | 4762 <translation id="7943837619101191061">Locatie toevoegen...</translation> |
4822 <translation id="1936717151811561466">Fins</translation> | 4763 <translation id="1936717151811561466">Fins</translation> |
4823 <translation id="7088418943933034707">Certificaten beheren...</translation> | 4764 <translation id="7088418943933034707">Certificaten beheren...</translation> |
4824 <translation id="6267148961384543452">Samenvoegen voor RenderLayers met overgang
en.</translation> | 4765 <translation id="6267148961384543452">Samenvoegen voor RenderLayers met overgang
en.</translation> |
4825 <translation id="497421865427891073">Naar voren gaan</translation> | 4766 <translation id="497421865427891073">Naar voren gaan</translation> |
4826 <translation id="2453576648990281505">Bestand bestaat al</translation> | 4767 <translation id="2453576648990281505">Bestand bestaat al</translation> |
4827 <translation id="6972929256216826630">Alle sites toestaan automatisch meerdere b
estanden te downloaden</translation> | 4768 <translation id="6972929256216826630">Alle sites toestaan automatisch meerdere b
estanden te downloaden</translation> |
4828 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> | 4769 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
4829 <translation id="3668823961463113931">Handlers</translation> | 4770 <translation id="3668823961463113931">Handlers</translation> |
4830 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation> | 4771 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation> |
4831 <translation id="1732215134274276513">Tabbladen losmaken</translation> | 4772 <translation id="1732215134274276513">Tabbladen losmaken</translation> |
4832 <translation id="4785040501822872973">Deze computer wordt over <ph name="LOGOUT_
TIME_LEFT"/> seconden opnieuw ingesteld. | 4773 <translation id="4785040501822872973">Deze computer wordt over <ph name="LOGOUT_
TIME_LEFT"/> seconden opnieuw ingesteld. |
4833 Druk op een toets om door te gaan met verkennen.</translation> | 4774 Druk op een toets om door te gaan met verkennen.</translation> |
4834 <translation id="4084682180776658562">Bladwijzer maken</translation> | |
4835 <translation id="8859057652521303089">Selecteer je taal:</translation> | 4775 <translation id="8859057652521303089">Selecteer je taal:</translation> |
4836 <translation id="2632795170092344386">Cookies en andere site- en plug-ingegevens
wissen wanneer je je browser sluit</translation> | 4776 <translation id="2632795170092344386">Cookies en andere site- en plug-ingegevens
wissen wanneer je je browser sluit</translation> |
4837 <translation id="5941864346249299673">Het aantal gelezen bytes in het netwerk</t
ranslation> | 4777 <translation id="5941864346249299673">Het aantal gelezen bytes in het netwerk</t
ranslation> |
4838 <translation id="3030138564564344289">Download opnieuw proberen</translation> | 4778 <translation id="3030138564564344289">Download opnieuw proberen</translation> |
4839 <translation id="2603463522847370204">Openen in &incognitovenster</translati
on> | |
4840 <translation id="2951236788251446349">Kwal</translation> | 4779 <translation id="2951236788251446349">Kwal</translation> |
4841 <translation id="1035094536595558507">Diaweergave</translation> | 4780 <translation id="1035094536595558507">Diaweergave</translation> |
4842 <translation id="4381091992796011497">Gebruikersnaam:</translation> | 4781 <translation id="4381091992796011497">Gebruikersnaam:</translation> |
4843 <translation id="5830720307094128296">Pagina opslaan &als...</translation> | 4782 <translation id="5830720307094128296">Pagina opslaan &als...</translation> |
4844 <translation id="2448312741937722512">Type</translation> | 4783 <translation id="2448312741937722512">Type</translation> |
4845 <translation id="2568958845983666692">Kilobytes</translation> | 4784 <translation id="2568958845983666692">Kilobytes</translation> |
4846 <translation id="5209320130288484488">Geen apparaten gevonden</translation> | 4785 <translation id="5209320130288484488">Geen apparaten gevonden</translation> |
4847 <translation id="473221644739519769">Als je printers toevoegt aan Google Cloudpr
inter, kun je vanaf | 4786 <translation id="473221644739519769">Als je printers toevoegt aan Google Cloudpr
inter, kun je vanaf |
4848 elke locatie naar elke locatie afdrukken. Deel je printers met wie je wi
lt en | 4787 elke locatie naar elke locatie afdrukken. Deel je printers met wie je wi
lt en |
4849 druk af naar deze printers via Chrome, je telefoon, tablet, pc of elk an
der | 4788 druk af naar deze printers via Chrome, je telefoon, tablet, pc of elk an
der |
4850 apparaat dat is verbonden met internet.</translation> | 4789 apparaat dat is verbonden met internet.</translation> |
4851 <translation id="6154080734794712683">Een extensie heeft gewijzigd welke pagina
wordt weergegeven wanneer je op de knop 'Startpagina' klikt.</translation> | 4790 <translation id="6154080734794712683">Een extensie heeft gewijzigd welke pagina
wordt weergegeven wanneer je op de knop 'Startpagina' klikt.</translation> |
4852 <translation id="4668954208278016290">Er is een probleem opgetreden tijdens het
uitpakken van de kopie naar de computer.</translation> | 4791 <translation id="4668954208278016290">Er is een probleem opgetreden tijdens het
uitpakken van de kopie naar de computer.</translation> |
4853 <translation id="5822838715583768518">Applicatie starten</translation> | 4792 <translation id="5822838715583768518">Applicatie starten</translation> |
| 4793 <translation id="8351419472474436977">Deze extensie heeft het beheer van je prox
yinstellingen overgenomen. Dit betekent dat de extensie alles wat je online doet
, kan wijzigen, beschadigen of bekijken. Als je niet zeker weet waarom deze wijz
iging heeft plaatsgevonden, is het waarschijnlijk een ongewenste wijziging.</tra
nslation> |
4854 <translation id="5914724413750400082">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/>-bit
s): | 4794 <translation id="5914724413750400082">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/>-bit
s): |
4855 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> | 4795 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> |
4856 | 4796 |
4857 Openbare exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/>-bits): | 4797 Openbare exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/>-bits): |
4858 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 4798 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
4859 <translation id="5708184095651116468">Apparaatdetectie uitschakelen</translation
> | 4799 <translation id="5708184095651116468">Apparaatdetectie uitschakelen</translation
> |
4860 <translation id="1580652505892042215">Context:</translation> | 4800 <translation id="1580652505892042215">Context:</translation> |
4861 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> | 4801 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> |
4862 <translation id="8477241577829954800">Vervangen</translation> | 4802 <translation id="8477241577829954800">Vervangen</translation> |
4863 <translation id="6735304988756581115">Cookies en andere sitegegevens weergeven..
.</translation> | 4803 <translation id="6735304988756581115">Cookies en andere sitegegevens weergeven..
.</translation> |
(...skipping 24 matching lines...) Expand all Loading... |
4888 <translation id="3633997706330212530">Je kunt deze services desgewenst uitschake
len.</translation> | 4828 <translation id="3633997706330212530">Je kunt deze services desgewenst uitschake
len.</translation> |
4889 <translation id="9081717365805509213">Opnieuw starten is vereist voordat je appa
raat opnieuw kan worden ingesteld.</translation> | 4829 <translation id="9081717365805509213">Opnieuw starten is vereist voordat je appa
raat opnieuw kan worden ingesteld.</translation> |
4890 <translation id="4335713051520279344">Deze computer wordt over 1 seconde opnieuw
ingesteld. | 4830 <translation id="4335713051520279344">Deze computer wordt over 1 seconde opnieuw
ingesteld. |
4891 Druk op een toets om door te gaan met verkennen.</translation> | 4831 Druk op een toets om door te gaan met verkennen.</translation> |
4892 <translation id="4775135101712609478">Toestemmingsverzoeken voor inhoud (zoals m
eldingen, quota, cameragebruik, microfoongebruik) weergeven in ballonnen in plaa
ts van informatiebalken.</translation> | 4832 <translation id="4775135101712609478">Toestemmingsverzoeken voor inhoud (zoals m
eldingen, quota, cameragebruik, microfoongebruik) weergeven in ballonnen in plaa
ts van informatiebalken.</translation> |
4893 <translation id="2929033900046795715">In dit geval heeft het servercertificaat o
f een CA-certificaat van een tussenpersoon dat aan je browser wordt geretourneer
d een zwakke sleutel, zoals een RSA-sleutel van minder dan 1024 bits. Omdat het
redelijk eenvoudig is om de bijbehorende persoonlijke sleutel af te leiden van e
en zwakke openbare sleutel, kan een hacker de identiteit van de echte server heb
ben vervalst.</translation> | 4833 <translation id="2929033900046795715">In dit geval heeft het servercertificaat o
f een CA-certificaat van een tussenpersoon dat aan je browser wordt geretourneer
d een zwakke sleutel, zoals een RSA-sleutel van minder dan 1024 bits. Omdat het
redelijk eenvoudig is om de bijbehorende persoonlijke sleutel af te leiden van e
en zwakke openbare sleutel, kan een hacker de identiteit van de echte server heb
ben vervalst.</translation> |
4894 <translation id="6264485186158353794">Terug naar veilige website</translation> | 4834 <translation id="6264485186158353794">Terug naar veilige website</translation> |
4895 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> | 4835 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> |
4896 <translation id="6953771362519040711">Als je deze optie inschakelt, hebben Rende
rLayers met een overgang op transparantie, transformeren, of filteren hun eigen
samengestelde laag.</translation> | 4836 <translation id="6953771362519040711">Als je deze optie inschakelt, hebben Rende
rLayers met een overgang op transparantie, transformeren, of filteren hun eigen
samengestelde laag.</translation> |
4897 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> | 4837 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
4898 <translation id="1394853081832053657">Opties voor spraakherkenning</translation> | |
4899 <translation id="5037676449506322593">Selecteer alles</translation> | 4838 <translation id="5037676449506322593">Selecteer alles</translation> |
4900 <translation id="4124987746317609294">Tijdsbereik</translation> | 4839 <translation id="4124987746317609294">Tijdsbereik</translation> |
4901 <translation id="1981905533439890161">Nieuwe app bevestigen</translation> | 4840 <translation id="1981905533439890161">Nieuwe app bevestigen</translation> |
4902 <translation id="7717014941119698257">Downloaden: <ph name="STATUS"/></translati
on> | 4841 <translation id="7717014941119698257">Downloaden: <ph name="STATUS"/></translati
on> |
4903 <translation id="2785530881066938471">Kan bestand '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' n
iet laden voor inhoudsscript. Het bestand bevat geen UTF-8-codering.</translatio
n> | 4842 <translation id="2785530881066938471">Kan bestand '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' n
iet laden voor inhoudsscript. Het bestand bevat geen UTF-8-codering.</translatio
n> |
4904 <translation id="8744525654891896746">Een avatar selecteren voor deze gebruiker
met beperkte rechten</translation> | 4843 <translation id="8744525654891896746">Een avatar selecteren voor deze gebruiker
met beperkte rechten</translation> |
4905 <translation id="3807747707162121253">A&nnuleren</translation> | 4844 <translation id="3807747707162121253">A&nnuleren</translation> |
4906 <translation id="202352106777823113">Het downloaden duurde te lang en is door he
t netwerk gestopt.</translation> | 4845 <translation id="202352106777823113">Het downloaden duurde te lang en is door he
t netwerk gestopt.</translation> |
4907 <translation id="6155817405098385604">Niet terugvallen op een 3D-software-raster
als de GPU niet kan worden gebruikt.</translation> | 4846 <translation id="6155817405098385604">Niet terugvallen op een 3D-software-raster
als de GPU niet kan worden gebruikt.</translation> |
4908 <translation id="3306897190788753224">Personaliseren van conversies, suggesties
op basis van geschiedenis en gebruikerswoordenboek tijdelijk uitschakelen</trans
lation> | 4847 <translation id="3306897190788753224">Personaliseren van conversies, suggesties
op basis van geschiedenis en gebruikerswoordenboek tijdelijk uitschakelen</trans
lation> |
4909 <translation id="8941882480823041320">Vorig woord</translation> | 4848 <translation id="8941882480823041320">Vorig woord</translation> |
4910 <translation id="2489435327075806094">Snelheid van aanwijzer:</translation> | 4849 <translation id="2489435327075806094">Snelheid van aanwijzer:</translation> |
4911 <translation id="2574102660421949343">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> toegestaan
.</translation> | 4850 <translation id="2574102660421949343">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> toegestaan
.</translation> |
4912 <translation id="2773948261276885771">Pagina's instellen</translation> | 4851 <translation id="2773948261276885771">Pagina's instellen</translation> |
4913 <translation id="3688526734140524629">Kanaal wijzigen</translation> | 4852 <translation id="3688526734140524629">Kanaal wijzigen</translation> |
4914 <translation id="3270847123878663523">&Volgorde wijzigen ongedaan maken</tra
nslation> | 4853 <translation id="4959447747655704388">Als je de veiligheidsrisico's begrijpt, ku
n je <ph name="BEGIN_LINK"/>deze geïnfecteerde site bezoeken<ph name="END_LINK"/
>.</translation> |
| 4854 <translation id="7928558495458479764">Al je gegevens lezen en aanpassen op je ap
paraat en de websites die je bezoekt</translation> |
4915 <translation id="4503387275462811823">Extensiebeschrijving</translation> | 4855 <translation id="4503387275462811823">Extensiebeschrijving</translation> |
4916 <translation id="2157875535253991059">Deze pagina wordt nu op volledig scherm we
ergegeven.</translation> | 4856 <translation id="2157875535253991059">Deze pagina wordt nu op volledig scherm we
ergegeven.</translation> |
| 4857 <translation id="4888558933371567598">Deze functie is tijdelijk niet beschikbaar
.</translation> |
4917 <translation id="4434147949468540706">Effect voor scroleinde</translation> | 4858 <translation id="4434147949468540706">Effect voor scroleinde</translation> |
4918 <translation id="471800408830181311">Uitvoer van persoonlijke sleutel is mislukt
.</translation> | 4859 <translation id="471800408830181311">Uitvoer van persoonlijke sleutel is mislukt
.</translation> |
4919 <translation id="6151559892024914821">Slepen en neerzetten door middel van aanra
ken inschakelen</translation> | 4860 <translation id="6151559892024914821">Slepen en neerzetten door middel van aanra
ken inschakelen</translation> |
4920 <translation id="1177437665183591855">Onbekende fout met servercertificaat</tran
slation> | 4861 <translation id="1177437665183591855">Onbekende fout met servercertificaat</tran
slation> |
4921 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> wil gebruikmaken van je
camera en microfoon.</translation> | 4862 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> wil gebruikmaken van je
camera en microfoon.</translation> |
4922 <translation id="1842969606798536927">Betalen</translation> | 4863 <translation id="1842969606798536927">Betalen</translation> |
4923 <translation id="8467473010914675605">Koreaanse invoermethode</translation> | 4864 <translation id="8467473010914675605">Koreaanse invoermethode</translation> |
4924 <translation id="8759408218731716181">Kan toegang tot meerdere accounts niet ins
tellen</translation> | 4865 <translation id="8759408218731716181">Kan toegang tot meerdere accounts niet ins
tellen</translation> |
4925 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert j
e gegevens veilig met je Google-account. Houd alles gesynchroniseerd of pas gesy
nchroniseerde gegevenstypen en coderingsinstellingen aan.</translation> | 4866 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert j
e gegevens veilig met je Google-account. Houd alles gesynchroniseerd of pas gesy
nchroniseerde gegevenstypen en coderingsinstellingen aan.</translation> |
4926 <translation id="824543159844843373">Item 3 in het opstartprogramma activeren</t
ranslation> | 4867 <translation id="824543159844843373">Item 3 in het opstartprogramma activeren</t
ranslation> |
4927 <translation id="3819800052061700452">&Volledig scherm</translation> | 4868 <translation id="3819800052061700452">&Volledig scherm</translation> |
4928 <translation id="48607902311828362">Vliegmodus</translation> | 4869 <translation id="48607902311828362">Vliegmodus</translation> |
4929 <translation id="3360297538363969800">Afdrukken is mislukt. Controleer je printe
r en probeer het opnieuw.</translation> | 4870 <translation id="3360297538363969800">Afdrukken is mislukt. Controleer je printe
r en probeer het opnieuw.</translation> |
4930 <translation id="680572642341004180">Bijhouden met RLZ inschakelen voor <ph name
="SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> | 4871 <translation id="680572642341004180">Bijhouden met RLZ inschakelen voor <ph name
="SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> |
4931 <translation id="688797901999351107">Stop met het gebruiken van de teruggeroepen
oplader.</translation> | 4872 <translation id="688797901999351107">Stop met het gebruiken van de teruggeroepen
oplader.</translation> |
4932 <translation id="4746971725921104503">Het lijkt erop dat je al een gebruiker met
deze naam beheert. Wil je <ph name="LINK_START"/><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>
naar dit apparaat importeren<ph name="LINK_END"/>?</translation> | 4873 <translation id="4746971725921104503">Het lijkt erop dat je al een gebruiker met
deze naam beheert. Wil je <ph name="LINK_START"/><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>
naar dit apparaat importeren<ph name="LINK_END"/>?</translation> |
4933 <translation id="8142699993796781067">Privénetwerk</translation> | 4874 <translation id="8142699993796781067">Privénetwerk</translation> |
| 4875 <translation id="3517839692979918726"><ph name="APP_NAME"/> wil de inhoud op je
scherm delen. Kies wat je wilt delen.</translation> |
4934 <translation id="1374468813861204354">suggesties</translation> | 4876 <translation id="1374468813861204354">suggesties</translation> |
4935 <translation id="5906065664303289925">Hardware-adres:</translation> | 4877 <translation id="5906065664303289925">Hardware-adres:</translation> |
4936 <translation id="2498436043474441766">Printers toevoegen</translation> | 4878 <translation id="2498436043474441766">Printers toevoegen</translation> |
4937 <translation id="1190144681599273207">Voor het ophalen van dit bestand wordt ong
eveer <ph name="FILE_SIZE"/> aan mobiele gegevens gebruikt.</translation> | 4879 <translation id="1190144681599273207">Voor het ophalen van dit bestand wordt ong
eveer <ph name="FILE_SIZE"/> aan mobiele gegevens gebruikt.</translation> |
4938 <translation id="3537613974805087699">Zero Suggest</translation> | 4880 <translation id="3537613974805087699">Zero Suggest</translation> |
4939 <translation id="2187895286714876935">Fout bij importeren van servercertificaat<
/translation> | 4881 <translation id="2187895286714876935">Fout bij importeren van servercertificaat<
/translation> |
4940 <translation id="4882473678324857464">Focus op bladwijzers</translation> | 4882 <translation id="4882473678324857464">Focus op bladwijzers</translation> |
4941 <translation id="4258348331913189841">Bestandssystemen</translation> | 4883 <translation id="4258348331913189841">Bestandssystemen</translation> |
4942 <translation id="4618990963915449444">Alle bestanden op <ph name="DEVICE_NAME"/>
worden gewist.</translation> | 4884 <translation id="4618990963915449444">Alle bestanden op <ph name="DEVICE_NAME"/>
worden gewist.</translation> |
4943 <translation id="5011739343823725107">Kan backend voor synchronisatie niet start
en</translation> | 4885 <translation id="5011739343823725107">Kan backend voor synchronisatie niet start
en</translation> |
(...skipping 28 matching lines...) Expand all Loading... |
4972 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation> | 4914 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation> |
4973 <translation id="8217399928341212914">Automatische downloads van meerdere bestan
den blijven blokkeren</translation> | 4915 <translation id="8217399928341212914">Automatische downloads van meerdere bestan
den blijven blokkeren</translation> |
4974 <translation id="3459774175445953971">Laatst bijgewerkt:</translation> | 4916 <translation id="3459774175445953971">Laatst bijgewerkt:</translation> |
4975 <translation id="2569850583200847032">Wachtwoorden genereren inschakelen.</trans
lation> | 4917 <translation id="2569850583200847032">Wachtwoorden genereren inschakelen.</trans
lation> |
4976 <translation id="930268624053534560">Gedetailleerde tijdstempels</translation> | 4918 <translation id="930268624053534560">Gedetailleerde tijdstempels</translation> |
4977 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>] | 4919 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>] |
4978 <ph name="FILE_INFO"/> | 4920 <ph name="FILE_INFO"/> |
4979 <ph name="EVENT_NAME"/> | 4921 <ph name="EVENT_NAME"/> |
4980 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> | 4922 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> |
4981 <translation id="1088086359088493902">Seconden</translation> | 4923 <translation id="1088086359088493902">Seconden</translation> |
4982 <translation id="3348205115529235073">Offline cachemodus inschakelen</translatio
n> | |
4983 <translation id="73289266812733869">Niet geselecteerd</translation> | 4924 <translation id="73289266812733869">Niet geselecteerd</translation> |
4984 <translation id="1758230322558024056">Klik of zeg 'OK Google' om een gesproken z
oekopdracht uit te voeren</translation> | 4925 <translation id="1758230322558024056">Klik of zeg 'OK Google' om een gesproken z
oekopdracht uit te voeren</translation> |
4985 <translation id="8639963783467694461">Instellingen voor Automatisch aanvullen</t
ranslation> | 4926 <translation id="8639963783467694461">Instellingen voor Automatisch aanvullen</t
ranslation> |
4986 <translation id="2951247061394563839">Venster centreren</translation> | 4927 <translation id="2951247061394563839">Venster centreren</translation> |
4987 <translation id="3435738964857648380">Beveiliging</translation> | 4928 <translation id="3435738964857648380">Beveiliging</translation> |
4988 <translation id="9112987648460918699">Zoek...</translation> | 4929 <translation id="9112987648460918699">Zoek...</translation> |
4989 <translation id="786804765947661699">Extensie uitgeschakeld</translation> | 4930 <translation id="786804765947661699">Extensie uitgeschakeld</translation> |
4990 <translation id="8449218563485801324">Alle apps sluiten</translation> | 4931 <translation id="8449218563485801324">Alle apps sluiten</translation> |
4991 <translation id="3439153939049640737"><ph name="HOST"/> altijd toegang tot je mi
crofoon geven</translation> | 4932 <translation id="3439153939049640737"><ph name="HOST"/> altijd toegang tot je mi
crofoon geven</translation> |
4992 <translation id="870805141700401153">Individuele handtekening bij programmacode
van Microsoft</translation> | 4933 <translation id="870805141700401153">Individuele handtekening bij programmacode
van Microsoft</translation> |
4993 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 4934 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
4994 <translation id="9020278534503090146">Deze webpagina is niet beschikbaar</transl
ation> | 4935 <translation id="9020278534503090146">Deze webpagina is niet beschikbaar</transl
ation> |
4995 <translation id="4768698601728450387">Afbeelding bijsnijden</translation> | 4936 <translation id="4768698601728450387">Afbeelding bijsnijden</translation> |
4996 <translation id="6690659332373509948">Fout bij het parseren van dit bestand: <ph
name="FILE_NAME"/></translation> | 4937 <translation id="6690659332373509948">Fout bij het parseren van dit bestand: <ph
name="FILE_NAME"/></translation> |
4997 <translation id="1468038450257740950">WebGL wordt niet ondersteund.</translation
> | 4938 <translation id="1468038450257740950">WebGL wordt niet ondersteund.</translation
> |
4998 <translation id="3943857333388298514">Plak</translation> | 4939 <translation id="3943857333388298514">Plak</translation> |
4999 <translation id="385051799172605136">Vorige</translation> | 4940 <translation id="385051799172605136">Vorige</translation> |
5000 <translation id="4196861286325780578">&Opnieuw verplaatsen</translation> | |
5001 <translation id="5075306601479391924">Vereiste voor gebruikersgebaar voor afspel
en van media-elementen uitschakelen. Als je dit inschakelt, werkt de functie voo
r automatisch afspelen.</translation> | 4941 <translation id="5075306601479391924">Vereiste voor gebruikersgebaar voor afspel
en van media-elementen uitschakelen. Als je dit inschakelt, werkt de functie voo
r automatisch afspelen.</translation> |
5002 <translation id="9112748030372401671">Je achtergrond wijzigen</translation> | 4942 <translation id="9112748030372401671">Je achtergrond wijzigen</translation> |
5003 <translation id="1735181657228649412">Een app om apps/extensies te ontwikkelen.<
/translation> | |
5004 <translation id="8938356204940892126">Ik geef het op</translation> | 4943 <translation id="8938356204940892126">Ik geef het op</translation> |
5005 <translation id="1832546148887467272">Overschakelen naar <ph name="NEW_GOOGLE_HO
ST"/></translation> | |
5006 <translation id="2670965183549957348">Chewing-invoermethode</translation> | 4944 <translation id="2670965183549957348">Chewing-invoermethode</translation> |
5007 <translation id="7839804798877833423">Voor het ophalen van deze bestanden wordt
ongeveer <ph name="FILE_SIZE"/> aan mobiele gegevens gebruikt.</translation> | 4945 <translation id="7839804798877833423">Voor het ophalen van deze bestanden wordt
ongeveer <ph name="FILE_SIZE"/> aan mobiele gegevens gebruikt.</translation> |
5008 <translation id="3268451620468152448">Geopende tabbladen</translation> | 4946 <translation id="3268451620468152448">Geopende tabbladen</translation> |
5009 <translation id="4918086044614829423">Accepteren</translation> | 4947 <translation id="4918086044614829423">Accepteren</translation> |
5010 <translation id="4085298594534903246">JavaScript is op deze pagina geblokkeerd.<
/translation> | 4948 <translation id="4085298594534903246">JavaScript is op deze pagina geblokkeerd.<
/translation> |
5011 <translation id="7825543042214876779">Geblokkeerd door beleid</translation> | 4949 <translation id="7825543042214876779">Geblokkeerd door beleid</translation> |
5012 <translation id="4341977339441987045">Sites niet toestaan gegevens in te stellen
</translation> | 4950 <translation id="4341977339441987045">Sites niet toestaan gegevens in te stellen
</translation> |
5013 <translation id="806812017500012252">Sorteren op titel</translation> | |
5014 <translation id="6518133107902771759">Controleren</translation> | 4951 <translation id="6518133107902771759">Controleren</translation> |
5015 <translation id="1807938677607439181">Alle bestanden</translation> | 4952 <translation id="1807938677607439181">Alle bestanden</translation> |
5016 <translation id="4830663533476372654">Ook terugzetten naar een vorige <ph name="
IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-update.</translation> | 4953 <translation id="4830663533476372654">Ook terugzetten naar een vorige <ph name="
IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-update.</translation> |
5017 <translation id="8575286330460702756">Handtekeninggegevens</translation> | 4954 <translation id="8575286330460702756">Handtekeninggegevens</translation> |
5018 <translation id="6812841287760418429">Wijzigingen behouden</translation> | 4955 <translation id="6812841287760418429">Wijzigingen behouden</translation> |
5019 <translation id="3835522725882634757">O nee! Deze server verzendt gegevens die <
ph name="PRODUCT_NAME"/> niet begrijpt. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meld een fout<ph
name="END_LINK"/> en voeg de <ph name="BEGIN2_LINK"/>onbewerkte vermelding<ph na
me="END2_LINK"/> toe.</translation> | 4956 <translation id="3835522725882634757">O nee! Deze server verzendt gegevens die <
ph name="PRODUCT_NAME"/> niet begrijpt. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meld een fout<ph
name="END_LINK"/> en voeg de <ph name="BEGIN2_LINK"/>onbewerkte vermelding<ph na
me="END2_LINK"/> toe.</translation> |
5020 <translation id="2989474696604907455">niet aangesloten</translation> | 4957 <translation id="2989474696604907455">niet aangesloten</translation> |
5021 <translation id="6612358246767739896">Beveiligde inhoud</translation> | 4958 <translation id="6612358246767739896">Beveiligde inhoud</translation> |
5022 <translation id="1593594475886691512">Formatteren...</translation> | 4959 <translation id="1593594475886691512">Formatteren...</translation> |
5023 <translation id="8860520442470629999">Er wordt een virtuele Google Wallet-kaart
gebruikt voor deze transactie. Een virtuele kaart bevat een nieuw kaartnummer. D
e verkoper krijgt op deze manier nooit je echte creditcardnummer te zien.</trans
lation> | 4960 <translation id="8860520442470629999">Er wordt een virtuele Google Wallet-kaart
gebruikt voor deze transactie. Een virtuele kaart bevat een nieuw kaartnummer. D
e verkoper krijgt op deze manier nooit je echte creditcardnummer te zien.</trans
lation> |
5024 <translation id="6586451623538375658">Primaire muisknop omwisselen</translation> | 4961 <translation id="6586451623538375658">Primaire muisknop omwisselen</translation> |
5025 <translation id="475088594373173692">Eerste gebruiker</translation> | 4962 <translation id="475088594373173692">Eerste gebruiker</translation> |
5026 <translation id="1731911755844941020">Aanvraag wordt verstuurd...</translation> | 4963 <translation id="1731911755844941020">Aanvraag wordt verstuurd...</translation> |
5027 <translation id="7885283703487484916">zeer kort</translation> | 4964 <translation id="7885283703487484916">zeer kort</translation> |
5028 <translation id="7622116780510618781">Gestapelde tabbladen</translation> | |
5029 <translation id="4361745360460842907">Openen als tabblad</translation> | 4965 <translation id="4361745360460842907">Openen als tabblad</translation> |
5030 <translation id="5238278114306905396">De app '<ph name="EXTENSION_NAME"/>' is au
tomatisch verwijderd.</translation> | 4966 <translation id="5238278114306905396">De app '<ph name="EXTENSION_NAME"/>' is au
tomatisch verwijderd.</translation> |
5031 <translation id="4538792345715658285">Geïnstalleerd door bedrijfsbeleid.</transl
ation> | 4967 <translation id="4538792345715658285">Geïnstalleerd door bedrijfsbeleid.</transl
ation> |
5032 <translation id="2988488679308982380">Kan pakket niet installeren: '<ph name="ER
ROR_CODE"/>'</translation> | 4968 <translation id="2988488679308982380">Kan pakket niet installeren: '<ph name="ER
ROR_CODE"/>'</translation> |
5033 <translation id="2396249848217231973">&Verwijderen ongedaan maken</translati
on> | |
5034 <translation id="55815574178531051">Het certificaat dat Chrome tijdens deze verb
indingspoging heeft ontvangen, is ingetrokken.</translation> | 4969 <translation id="55815574178531051">Het certificaat dat Chrome tijdens deze verb
indingspoging heeft ontvangen, is ingetrokken.</translation> |
5035 <translation id="6129953537138746214">Spatie</translation> | 4970 <translation id="6129953537138746214">Spatie</translation> |
5036 <translation id="2626799779920242286">Probeer het later opnieuw.</translation> | 4971 <translation id="2626799779920242286">Probeer het later opnieuw.</translation> |
5037 <translation id="3704331259350077894">Activiteit gestaakt</translation> | 4972 <translation id="3704331259350077894">Activiteit gestaakt</translation> |
5038 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> | 4973 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> |
5039 <translation id="5801568494490449797">Voorkeuren</translation> | 4974 <translation id="5801568494490449797">Voorkeuren</translation> |
5040 <translation id="5903039909300841652">Verplaatsen...</translation> | 4975 <translation id="5903039909300841652">Verplaatsen...</translation> |
5041 <translation id="1038842779957582377">onbekende naam</translation> | 4976 <translation id="1038842779957582377">onbekende naam</translation> |
5042 <translation id="5327248766486351172">Naam</translation> | 4977 <translation id="5327248766486351172">Naam</translation> |
5043 <translation id="2150661552845026580">Wil je '<ph name="EXTENSION_NAME"/>' toevo
egen?</translation> | 4978 <translation id="2150661552845026580">Wil je '<ph name="EXTENSION_NAME"/>' toevo
egen?</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
5054 • Kan iedereen in deze Hangout je scherm zien | 4989 • Kan iedereen in deze Hangout je scherm zien |
5055 • Kan de persoon die jou helpt je muis en toetsenbord bedienen | 4990 • Kan de persoon die jou helpt je muis en toetsenbord bedienen |
5056 • Kun je deze hulp op elk moment beëindigen | 4991 • Kun je deze hulp op elk moment beëindigen |
5057 | 4992 |
5058 Accepteer je dit?</translation> | 4993 Accepteer je dit?</translation> |
5059 <translation id="8251578425305135684">Miniatuur verwijderd.</translation> | 4994 <translation id="8251578425305135684">Miniatuur verwijderd.</translation> |
5060 <translation id="6163522313638838258">Alles uitvouwen...</translation> | 4995 <translation id="6163522313638838258">Alles uitvouwen...</translation> |
5061 <translation id="31454997771848827">Domeinen groeperen</translation> | 4996 <translation id="31454997771848827">Domeinen groeperen</translation> |
5062 <translation id="3188465121994729530">Voortschrijdend gemiddelde</translation> | 4997 <translation id="3188465121994729530">Voortschrijdend gemiddelde</translation> |
5063 <translation id="2726231345817023827">Niet aanwezig</translation> | 4998 <translation id="2726231345817023827">Niet aanwezig</translation> |
5064 <translation id="3555315965614687097">Instellen...</translation> | |
5065 <translation id="2085470240340828803">Er bestaat al een bestand met de naam '<ph
name="FILENAME"/>'. Wat wil je doen?</translation> | 4999 <translation id="2085470240340828803">Er bestaat al een bestand met de naam '<ph
name="FILENAME"/>'. Wat wil je doen?</translation> |
5066 <translation id="7088674813905715446">Dit apparaat is uit bedrijf genomen door d
e beheerder. Vraag uw beheerder om het apparaat op 'in behandeling' in te stelle
n, zodat het kan worden aangemeld.</translation> | 5000 <translation id="7088674813905715446">Dit apparaat is uit bedrijf genomen door d
e beheerder. Vraag uw beheerder om het apparaat op 'in behandeling' in te stelle
n, zodat het kan worden aangemeld.</translation> |
5067 <translation id="3037605927509011580">Helaas.</translation> | 5001 <translation id="3037605927509011580">Helaas.</translation> |
5068 <translation id="5803531701633845775">Selecteer woordgroepen achteraan zonder de
cursor te verplaatsen</translation> | 5002 <translation id="5803531701633845775">Selecteer woordgroepen achteraan zonder de
cursor te verplaatsen</translation> |
5069 <translation id="1434886155212424586">Startpagina is de nieuwe tabbladpagina</tr
anslation> | 5003 <translation id="1434886155212424586">Startpagina is de nieuwe tabbladpagina</tr
anslation> |
5070 <translation id="6057141540394398784">Dit is een gebruiker met beperkte rechten
die door jou wordt beheerd. Je moet zijn ingelogd om deze functie te kunnen gebr
uiken.</translation> | 5004 <translation id="6057141540394398784">Dit is een gebruiker met beperkte rechten
die door jou wordt beheerd. Je moet zijn ingelogd om deze functie te kunnen gebr
uiken.</translation> |
5071 <translation id="2966598748518102999">Verbeter Gesproken zoekopdracht door het g
eluid van 'OK Google', voorafgegaan door enkele seconden, naar Google te verzend
en.</translation> | 5005 <translation id="2966598748518102999">Verbeter Gesproken zoekopdracht door het g
eluid van 'OK Google', voorafgegaan door enkele seconden, naar Google te verzend
en.</translation> |
5072 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> | 5006 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> |
| 5007 <translation id="7844992432319478437">Diff bijwerken</translation> |
5073 <translation id="7713320380037170544">Alle sites toestaan berichten exclusief vo
or het systeem te gebruiken om toegang te krijgen tot MIDI-apparaten</translatio
n> | 5008 <translation id="7713320380037170544">Alle sites toestaan berichten exclusief vo
or het systeem te gebruiken om toegang te krijgen tot MIDI-apparaten</translatio
n> |
5074 <translation id="4093955363990068916">Lokaal bestand:</translation> | 5009 <translation id="4093955363990068916">Lokaal bestand:</translation> |
5075 <translation id="1918141783557917887">&Kleiner</translation> | 5010 <translation id="1918141783557917887">&Kleiner</translation> |
5076 <translation id="6996550240668667907">Overlay voor toetsenbord bekijken</transla
tion> | 5011 <translation id="6996550240668667907">Overlay voor toetsenbord bekijken</transla
tion> |
5077 <translation id="4065006016613364460">Afbeeldings-URL kopiëren</translation> | 5012 <translation id="4065006016613364460">Afbeeldings-URL kopiëren</translation> |
5078 <translation id="7793784423225723647">Voorbeeldweergave beëindigen</translation> | 5013 <translation id="7793784423225723647">Voorbeeldweergave beëindigen</translation> |
5079 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> | 5014 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
5080 <translation id="421182450098841253">&Bladwijzerbalk weergeven</translation> | |
5081 <translation id="2948083400971632585">Via de instellingenpagina kun je proxyserv
ers uitschakelen die voor een verbinding zijn geconfigureerd.</translation> | 5015 <translation id="2948083400971632585">Via de instellingenpagina kun je proxyserv
ers uitschakelen die voor een verbinding zijn geconfigureerd.</translation> |
5082 <translation id="4481249487722541506">Uitgepakte extensie laden...</translation> | 5016 <translation id="4481249487722541506">Uitgepakte extensie laden...</translation> |
5083 <translation id="356512994079769807">Instellingen voor systeeminstallatie</trans
lation> | 5017 <translation id="356512994079769807">Instellingen voor systeeminstallatie</trans
lation> |
5084 <translation id="8180239481735238521">pagina</translation> | 5018 <translation id="8180239481735238521">pagina</translation> |
5085 <translation id="7532099961752278950">Ingesteld door app:</translation> | 5019 <translation id="7532099961752278950">Ingesteld door app:</translation> |
5086 <translation id="5091619265517204357">Media Source API uitschakelen.</translatio
n> | 5020 <translation id="5091619265517204357">Media Source API uitschakelen.</translatio
n> |
5087 <translation id="1665611772925418501">Het bestand kan niet worden aangepast.</tr
anslation> | 5021 <translation id="1665611772925418501">Het bestand kan niet worden aangepast.</tr
anslation> |
5088 <translation id="477518548916168453">De server biedt geen ondersteuning voor de
functionaliteit die nodig is om het verzoek te voltooien.</translation> | 5022 <translation id="477518548916168453">De server biedt geen ondersteuning voor de
functionaliteit die nodig is om het verzoek te voltooien.</translation> |
5089 <translation id="2843806747483486897">Standaardactie wijzigen...</translation> | 5023 <translation id="2843806747483486897">Standaardactie wijzigen...</translation> |
5090 <translation id="9124229546822826599">Sla de wachtwoordprompt over en sla wachtw
oorden automatisch op.</translation> | 5024 <translation id="9124229546822826599">Sla de wachtwoordprompt over en sla wachtw
oorden automatisch op.</translation> |
5091 <translation id="1007233996198401083">Kan geen verbinding maken.</translation> | 5025 <translation id="1007233996198401083">Kan geen verbinding maken.</translation> |
5092 <translation id="2149973817440762519">Bladwijzer bewerken</translation> | |
5093 <translation id="5431318178759467895">Kleur</translation> | 5026 <translation id="5431318178759467895">Kleur</translation> |
5094 <translation id="4454939697743986778">Dit certificaat is door je systeembeheerde
r geïnstalleerd.</translation> | 5027 <translation id="4454939697743986778">Dit certificaat is door je systeembeheerde
r geïnstalleerd.</translation> |
5095 <translation id="249303669840926644">Kan de registratie niet voltooien</translat
ion> | 5028 <translation id="249303669840926644">Kan de registratie niet voltooien</translat
ion> |
5096 <translation id="2784407158394623927">Je mobiele netwerk activeren</translation> | 5029 <translation id="2784407158394623927">Je mobiele netwerk activeren</translation> |
5097 <translation id="4393744079468921084">Ja, incognitomodus afsluiten</translation> | 5030 <translation id="4393744079468921084">Ja, incognitomodus afsluiten</translation> |
5098 <translation id="6920989436227028121">Openen als normaal tabblad</translation> | 5031 <translation id="6920989436227028121">Openen als normaal tabblad</translation> |
| 5032 <translation id="8907632694946431747">Hiermee worden Drive-apps en Chrome-apps w
eergegeven in App Launcher.</translation> |
5099 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 5033 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
5100 <translation id="2050339315714019657">Staand</translation> | 5034 <translation id="2050339315714019657">Staand</translation> |
5101 <translation id="8273027367978594412">Als deze optie is ingeschakeld, is er een
gastgebruiker beschikbaar in de desktopversie van Chrome.</translation> | |
5102 <translation id="6991128190741664836">Later</translation> | 5035 <translation id="6991128190741664836">Later</translation> |
5103 <translation id="8261490674758214762">De apps/extensies kunnen nu het volgende d
oen:</translation> | 5036 <translation id="8261490674758214762">De apps/extensies kunnen nu het volgende d
oen:</translation> |
5104 <translation id="8647750283161643317">Alle standaardinstellingen herstellen</tra
nslation> | 5037 <translation id="8647750283161643317">Alle standaardinstellingen herstellen</tra
nslation> |
5105 <translation id="5112577000029535889">&Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t
ranslation> | 5038 <translation id="5112577000029535889">&Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t
ranslation> |
5106 <translation id="2301382460326681002">Hoofddirectory van extensie is ongeldig.</
translation> | 5039 <translation id="2301382460326681002">Hoofddirectory van extensie is ongeldig.</
translation> |
5107 <translation id="4912643508233590958">Activeringen vanuit inactief</translation> | 5040 <translation id="4912643508233590958">Activeringen vanuit inactief</translation> |
5108 <translation id="7839192898639727867">Sleutel-ID van certificaatonderwerp</trans
lation> | 5041 <translation id="7839192898639727867">Sleutel-ID van certificaatonderwerp</trans
lation> |
5109 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation> | 5042 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation> |
5110 <translation id="2879560882721503072">Client-certificaat dat is uitgegeven door
<ph name="ISSUER"/> is opgeslagen.</translation> | 5043 <translation id="2879560882721503072">Client-certificaat dat is uitgegeven door
<ph name="ISSUER"/> is opgeslagen.</translation> |
5111 <translation id="1275718070701477396">Geselecteerd</translation> | 5044 <translation id="1275718070701477396">Geselecteerd</translation> |
5112 <translation id="1178581264944972037">Onderbreken</translation> | 5045 <translation id="1178581264944972037">Onderbreken</translation> |
5113 <translation id="3948633535993872459"><ph name="PROTOCOL"/>-links</translation> | 5046 <translation id="3948633535993872459"><ph name="PROTOCOL"/>-links</translation> |
5114 <translation id="6492313032770352219">Ruimte op schijf:</translation> | 5047 <translation id="6492313032770352219">Ruimte op schijf:</translation> |
5115 <translation id="3225919329040284222">De server heeft een certificaat gepresente
erd dat niet overeenkomt met de ingebouwde verwachtingen. Deze verwachtingen zij
n opgenomen voor bepaalde websites om je te beschermen.</translation> | 5048 <translation id="3225919329040284222">De server heeft een certificaat gepresente
erd dat niet overeenkomt met de ingebouwde verwachtingen. Deze verwachtingen zij
n opgenomen voor bepaalde websites om je te beschermen.</translation> |
5116 <translation id="5233231016133573565">Proces-id</translation> | 5049 <translation id="5233231016133573565">Proces-id</translation> |
5117 <translation id="5941711191222866238">Minimaliseren</translation> | 5050 <translation id="5941711191222866238">Minimaliseren</translation> |
5118 <translation id="1478340334823509079">Details: <ph name="FILE_NAME"/></translati
on> | 5051 <translation id="1478340334823509079">Details: <ph name="FILE_NAME"/></translati
on> |
5119 <translation id="8484117123263380908">MIDI-geluidsapparaten</translation> | 5052 <translation id="8484117123263380908">MIDI-geluidsapparaten</translation> |
5120 <translation id="8512476990829870887">Proces beëindigen</translation> | 5053 <translation id="8512476990829870887">Proces beëindigen</translation> |
5121 <translation id="4121428309786185360">Verloopt op</translation> | 5054 <translation id="4121428309786185360">Verloopt op</translation> |
5122 <translation id="3406605057700382950">&Bladwijzerbalk weergeven</translation
> | |
5123 <translation id="6807889908376551050">Alles weergeven...</translation> | 5055 <translation id="6807889908376551050">Alles weergeven...</translation> |
5124 <translation id="962416441122492777">Inloggen voltooien</translation> | 5056 <translation id="962416441122492777">Inloggen voltooien</translation> |
5125 <translation id="2049137146490122801">Toegang tot lokale bestanden op je compute
r is door je beheerder uitgeschakeld.</translation> | 5057 <translation id="2049137146490122801">Toegang tot lokale bestanden op je compute
r is door je beheerder uitgeschakeld.</translation> |
5126 <translation id="225240747099314620">ID's voor beschermde inhoud toestaan (mogel
ijk moet de computer opnieuw worden gestart)</translation> | 5058 <translation id="225240747099314620">ID's voor beschermde inhoud toestaan (mogel
ijk moet de computer opnieuw worden gestart)</translation> |
5127 <translation id="1146498888431277930">Fout met SSL-verbinding</translation> | 5059 <translation id="1146498888431277930">Fout met SSL-verbinding</translation> |
5128 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> | 5060 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> |
5129 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> | 5061 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> |
5130 <translation id="253434972992662860">&Onderbreken</translation> | 5062 <translation id="253434972992662860">&Onderbreken</translation> |
5131 <translation id="335985608243443814">Bladeren...</translation> | 5063 <translation id="335985608243443814">Bladeren...</translation> |
5132 <translation id="1200154159504823132">512</translation> | 5064 <translation id="1200154159504823132">512</translation> |
| 5065 <translation id="2727794866043914351">Uitzonderingen voor toegang tot plug-in zo
nder sandbox</translation> |
5133 <translation id="2672394958563893062">Er is een fout opgetreden. Klik om opnieuw
te starten vanaf het begin.</translation> | 5066 <translation id="2672394958563893062">Er is een fout opgetreden. Klik om opnieuw
te starten vanaf het begin.</translation> |
5134 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Opmerking:<ph name="
END_BOLD"/> schakel dit alleen in als je weet wat je doet of als je bent gevraag
d dit te doen, omdat het verzamelen van gegevens kan leiden tot verminderde pres
taties.</translation> | 5067 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Opmerking:<ph name="
END_BOLD"/> schakel dit alleen in als je weet wat je doet of als je bent gevraag
d dit te doen, omdat het verzamelen van gegevens kan leiden tot verminderde pres
taties.</translation> |
5135 <translation id="8137331602592933310">'<ph name="FILENAME"/>' is met je gedeeld.
Je kunt dit niet verwijderen omdat jij niet de eigenaar bent.</translation> | 5068 <translation id="8137331602592933310">'<ph name="FILENAME"/>' is met je gedeeld.
Je kunt dit niet verwijderen omdat jij niet de eigenaar bent.</translation> |
5136 <translation id="1346690665528575959">Schakelen tussen mobiele providers inschak
elen.</translation> | 5069 <translation id="1346690665528575959">Schakelen tussen mobiele providers inschak
elen.</translation> |
5137 <translation id="8892992092192084762">Thema '<ph name="THEME_NAME"/>' geïnstalle
erd.</translation> | 5070 <translation id="8892992092192084762">Thema '<ph name="THEME_NAME"/>' geïnstalle
erd.</translation> |
5138 <translation id="7427348830195639090">Achtergrondpagina: <ph name="BACKGROUND_PA
GE_URL"/></translation> | 5071 <translation id="7427348830195639090">Achtergrondpagina: <ph name="BACKGROUND_PA
GE_URL"/></translation> |
5139 <translation id="8390029840652165810">Controleer of je netwerkverbinding werkt.
Als het probleem blijft optreden, log je uit en log je weer in om je referenties
te vernieuwen.</translation> | 5072 <translation id="8390029840652165810">Controleer of je netwerkverbinding werkt.
Als het probleem blijft optreden, log je uit en log je weer in om je referenties
te vernieuwen.</translation> |
5140 <translation id="4034042927394659004">Helderheid van het toetsenbord verlagen</t
ranslation> | 5073 <translation id="4034042927394659004">Helderheid van het toetsenbord verlagen</t
ranslation> |
5141 <translation id="5898154795085152510">De server heeft een ongeldig clientcertifi
caat geretourneerd. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</t
ranslation> | 5074 <translation id="5898154795085152510">De server heeft een ongeldig clientcertifi
caat geretourneerd. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</t
ranslation> |
5142 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-documentondertekening</translati
on> | 5075 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-documentondertekening</translati
on> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
5155 <translation id="7167486101654761064">&Altijd bestanden van dit type openen<
/translation> | 5088 <translation id="7167486101654761064">&Altijd bestanden van dit type openen<
/translation> |
5156 <translation id="6218364611373262432">De installatiestatus van de App Launcher h
erstellen na opnieuw starten. Wanneer deze markering is ingesteld, vergeet Chrom
e bij het opstarten telkens dat de Launcher is geïnstalleerd. Dit wordt gebruikt
om het installatieproces van de App Launcher te testen.</translation> | 5089 <translation id="6218364611373262432">De installatiestatus van de App Launcher h
erstellen na opnieuw starten. Wanneer deze markering is ingesteld, vergeet Chrom
e bij het opstarten telkens dat de Launcher is geïnstalleerd. Dit wordt gebruikt
om het installatieproces van de App Launcher te testen.</translation> |
5157 <translation id="4396124683129237657">Nieuwe creditcard…</translation> | 5090 <translation id="4396124683129237657">Nieuwe creditcard…</translation> |
5158 <translation id="4103763322291513355">Ga naar <strong>chrome://policy</
strong> om de lijst met URL's op de zwarte lijst en andere beleidsregels te b
ekijken die worden afgedwongen door je systeembeheerder.</translation> | 5091 <translation id="4103763322291513355">Ga naar <strong>chrome://policy</
strong> om de lijst met URL's op de zwarte lijst en andere beleidsregels te b
ekijken die worden afgedwongen door je systeembeheerder.</translation> |
5159 <translation id="8799314737325793817">Meer weergeven...</translation> | 5092 <translation id="8799314737325793817">Meer weergeven...</translation> |
5160 <translation id="5826507051599432481">Algemene naam (CN)</translation> | 5093 <translation id="5826507051599432481">Algemene naam (CN)</translation> |
5161 <translation id="8914326144705007149">Zeer groot</translation> | 5094 <translation id="8914326144705007149">Zeer groot</translation> |
5162 <translation id="5154702632169343078">Entiteit</translation> | 5095 <translation id="5154702632169343078">Entiteit</translation> |
5163 <translation id="2817861546829549432">Als je 'Niet bijhouden' inschakelt, wordt
hiervoor een verzoek opgenomen in je browseverkeer. Het resultaat daarvan hangt
af van of een website reageert op het verzoek en hoe het verzoek wordt geïnterpr
eteerd. Zo kunnen sommige websites op dit verzoek reageren door advertenties wee
r te geven die niet zijn gebaseerd op andere websites die je hebt bezocht. Toch
blijven veel websites je browsegegevens nog verzamelen en gebruiken, bijvoorbeel
d voor het verbeteren van de beveiliging, het leveren van inhoud, services, adve
rtenties en aanbevelingen op hun websites en voor het genereren van rapportagest
atistieken.</translation> | 5096 <translation id="2817861546829549432">Als je 'Niet bijhouden' inschakelt, wordt
hiervoor een verzoek opgenomen in je browseverkeer. Het resultaat daarvan hangt
af van of een website reageert op het verzoek en hoe het verzoek wordt geïnterpr
eteerd. Zo kunnen sommige websites op dit verzoek reageren door advertenties wee
r te geven die niet zijn gebaseerd op andere websites die je hebt bezocht. Toch
blijven veel websites je browsegegevens nog verzamelen en gebruiken, bijvoorbeel
d voor het verbeteren van de beveiliging, het leveren van inhoud, services, adve
rtenties en aanbevelingen op hun websites en voor het genereren van rapportagest
atistieken.</translation> |
5164 <translation id="5228076606934445476">Er is iets fout met dit apparaat. Als je d
eze fout wilt verhelpen, moet je het apparaat opnieuw opstarten en het opnieuw p
roberen.</translation> | 5097 <translation id="5228076606934445476">Er is iets fout met dit apparaat. Als je d
eze fout wilt verhelpen, moet je het apparaat opnieuw opstarten en het opnieuw p
roberen.</translation> |
| 5098 <translation id="8241806945692107836">Apparaatconfiguratie bepalen...</translati
on> |
5165 <translation id="2273562597641264981">Operator:</translation> | 5099 <translation id="2273562597641264981">Operator:</translation> |
5166 <translation id="122082903575839559">Algoritme voor handtekening van certificaat
</translation> | 5100 <translation id="122082903575839559">Algoritme voor handtekening van certificaat
</translation> |
5167 <translation id="9013587737291179248">De gebruiker met beperkte rechten kan niet
worden geïmporteerd. Controleer de ruimte op je harde schijf en je rechten, en
probeer het opnieuw.</translation> | 5101 <translation id="9013587737291179248">De gebruiker met beperkte rechten kan niet
worden geïmporteerd. Controleer de ruimte op je harde schijf en je rechten, en
probeer het opnieuw.</translation> |
5168 <translation id="7254951428499890870">Weet je zeker dat je '<ph name="APP_NAME"/
>' in diagnostische modus wilt starten?</translation> | 5102 <translation id="7254951428499890870">Weet je zeker dat je '<ph name="APP_NAME"/
>' in diagnostische modus wilt starten?</translation> |
5169 <translation id="4462159676511157176">Aangepaste naamservers</translation> | 5103 <translation id="4462159676511157176">Aangepaste naamservers</translation> |
5170 <translation id="4575703660920788003">Druk op Shift-Alt om van toetsenbordindeli
ng te wisselen.</translation> | 5104 <translation id="4575703660920788003">Druk op Shift-Alt om van toetsenbordindeli
ng te wisselen.</translation> |
5171 <translation id="7240120331469437312">Alternatieve naam voor entiteit van certif
icaat</translation> | 5105 <translation id="7240120331469437312">Alternatieve naam voor entiteit van certif
icaat</translation> |
5172 <translation id="2669198762040460457">Gebruikersnaam of wachtwoord is incorrect.
</translation> | 5106 <translation id="2669198762040460457">Gebruikersnaam of wachtwoord is incorrect.
</translation> |
5173 <translation id="5849626805825065073">Als deze optie wordt uitgeschakeld, wordt
tekst weergegeven met anti-aliasing voor de grijswaarden in plaats van LCD (subp
ixel) bij versnelde compositing.</translation> | 5107 <translation id="5849626805825065073">Als deze optie wordt uitgeschakeld, wordt
tekst weergegeven met anti-aliasing voor de grijswaarden in plaats van LCD (subp
ixel) bij versnelde compositing.</translation> |
5174 <translation id="8509646642152301857">Downloaden van woordenboek voor spellingco
ntrole is mislukt.</translation> | 5108 <translation id="8509646642152301857">Downloaden van woordenboek voor spellingco
ntrole is mislukt.</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
5189 <translation id="1979280758666859181">Je wijzigt naar een kanaal met een oudere
versie van <ph name="PRODUCT_NAME"/>. De wijziging van kanaal wordt toegepast wa
nneer de versie van het kanaal overeenkomt met de versie die momenteel op het ap
paraat is geïnstalleerd.</translation> | 5123 <translation id="1979280758666859181">Je wijzigt naar een kanaal met een oudere
versie van <ph name="PRODUCT_NAME"/>. De wijziging van kanaal wordt toegepast wa
nneer de versie van het kanaal overeenkomt met de versie die momenteel op het ap
paraat is geïnstalleerd.</translation> |
5190 <translation id="304009983491258911">Pincode simkaart wijzigen</translation> | 5124 <translation id="304009983491258911">Pincode simkaart wijzigen</translation> |
5191 <translation id="8636666366616799973">Pakket is ongeldig. Details: '<ph name="ER
ROR_MESSAGE"/>'.</translation> | 5125 <translation id="8636666366616799973">Pakket is ongeldig. Details: '<ph name="ER
ROR_MESSAGE"/>'.</translation> |
5192 <translation id="2045969484888636535">Cookies blijven blokkeren</translation> | 5126 <translation id="2045969484888636535">Cookies blijven blokkeren</translation> |
5193 <translation id="8131740175452115882">Bevestigen</translation> | 5127 <translation id="8131740175452115882">Bevestigen</translation> |
5194 <translation id="7353601530677266744">Opdrachtregel</translation> | 5128 <translation id="7353601530677266744">Opdrachtregel</translation> |
5195 <translation id="2766006623206032690">Pla&kken en gaan</translation> | 5129 <translation id="2766006623206032690">Pla&kken en gaan</translation> |
5196 <translation id="5286673433070377078">Uiterst geavanceerde paden voor weergavepr
ogramma - ZORGT ER WAARSCHIJNLIJK VOOR DAT JE BROWSER CRASHT</translation> | 5130 <translation id="5286673433070377078">Uiterst geavanceerde paden voor weergavepr
ogramma - ZORGT ER WAARSCHIJNLIJK VOOR DAT JE BROWSER CRASHT</translation> |
5197 <translation id="4682551433947286597">Achtergronden worden weergegeven op het in
logscherm.</translation> | 5131 <translation id="4682551433947286597">Achtergronden worden weergegeven op het in
logscherm.</translation> |
5198 <translation id="4394049700291259645">Uitschakelen</translation> | 5132 <translation id="4394049700291259645">Uitschakelen</translation> |
| 5133 <translation id="5284518706373932381">Bezoek deze website over een paar uur nog
eens. Google Safe Browsing heeft onlangs <ph name="BEGIN_LINK"/>malware gedetect
eerd<ph name="END_LINK"/> op <ph name="SITE"/>. Websites die normaal gesproken v
eilig zijn, worden soms geïnfecteerd met malware.</translation> |
5199 <translation id="969892804517981540">Officiële build</translation> | 5134 <translation id="969892804517981540">Officiële build</translation> |
5200 <translation id="1691608011302982743">Je hebt je apparaat te snel verwijderd!</t
ranslation> | 5135 <translation id="1691608011302982743">Je hebt je apparaat te snel verwijderd!</t
ranslation> |
5201 <translation id="445923051607553918">Aanmelden bij wifi-netwerk</translation> | 5136 <translation id="445923051607553918">Aanmelden bij wifi-netwerk</translation> |
5202 <translation id="1898137169133852367">Met de Powerwash-functie worden de instell
ingen van je <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-apparaat hersteld. Daarnaast wo
rdt je apparaat teruggezet naar een vorige update van <ph name="IDS_SHORT_PRODUC
T_NAME"/>.</translation> | 5137 <translation id="1898137169133852367">Met de Powerwash-functie worden de instell
ingen van je <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-apparaat hersteld. Daarnaast wo
rdt je apparaat teruggezet naar een vorige update van <ph name="IDS_SHORT_PRODUC
T_NAME"/>.</translation> |
5203 <translation id="4215898373199266584">De volgende keer kan het handig zijn de in
cognitomodus (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>) te gebruiken.</translation> | 5138 <translation id="4215898373199266584">De volgende keer kan het handig zijn de in
cognitomodus (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>) te gebruiken.</translation> |
5204 <translation id="1048597748939794622">Geforceerd ingeschakeld voor alle lagen</t
ranslation> | 5139 <translation id="1048597748939794622">Geforceerd ingeschakeld voor alle lagen</t
ranslation> |
| 5140 <translation id="9169496697824289689">Sneltoetsen bekijken</translation> |
5205 <translation id="420676372321767680">Decoderen zonder compositing inschakelen.</
translation> | 5141 <translation id="420676372321767680">Decoderen zonder compositing inschakelen.</
translation> |
5206 <translation id="2925966894897775835">Bladen</translation> | 5142 <translation id="2925966894897775835">Bladen</translation> |
5207 <translation id="756631359159530168">Schilderen per tegel van pagina-inhoud insc
hakelen als samenvoegen is ingeschakeld.</translation> | |
5208 <translation id="3349155901412833452">Gebruik de toetsen , en . om door een kand
idatenlijst te bladeren</translation> | 5143 <translation id="3349155901412833452">Gebruik de toetsen , en . om door een kand
idatenlijst te bladeren</translation> |
5209 <translation id="1524152555482653726">Film</translation> | 5144 <translation id="1524152555482653726">Film</translation> |
5210 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/> om overal toegan
g tot je bladwijzers te krijgen.</translation> | |
5211 <translation id="8487700953926739672">Offline beschikbaar</translation> | 5145 <translation id="8487700953926739672">Offline beschikbaar</translation> |
5212 <translation id="6098975396189420741">Als deze optie is ingeschakeld, hebben web
applicaties geen toegang tot de WebGL-API.</translation> | 5146 <translation id="6098975396189420741">Als deze optie is ingeschakeld, hebben web
applicaties geen toegang tot de WebGL-API.</translation> |
5213 <translation id="7053681315773739487">Applicatiemap</translation> | 5147 <translation id="7053681315773739487">Applicatiemap</translation> |
5214 <translation id="6444070574980481588">Datum en tijd instellen</translation> | 5148 <translation id="6444070574980481588">Datum en tijd instellen</translation> |
5215 <translation id="4377301101584272308">Toestaan dat alle sites je fysieke locatie
bijhouden</translation> | 5149 <translation id="4377301101584272308">Toestaan dat alle sites je fysieke locatie
bijhouden</translation> |
5216 <translation id="2742870351467570537">Geselecteerde items verwijderen</translati
on> | 5150 <translation id="2742870351467570537">Geselecteerde items verwijderen</translati
on> |
5217 <translation id="7561196759112975576">Altijd</translation> | 5151 <translation id="7561196759112975576">Altijd</translation> |
5218 <translation id="2116673936380190819">het afgelopen uur</translation> | 5152 <translation id="2116673936380190819">het afgelopen uur</translation> |
5219 <translation id="5765491088802881382">Er zijn geen netwerken beschikbaar</transl
ation> | 5153 <translation id="5765491088802881382">Er zijn geen netwerken beschikbaar</transl
ation> |
5220 <translation id="4119705021348785607">Niet <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/>?</t
ranslation> | 5154 <translation id="4119705021348785607">Niet <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/>?</t
ranslation> |
| 5155 <translation id="6941427089482296743">Alle weergegeven verwijderen</translation> |
5221 <translation id="6510391806634703461">Nieuwe gebruiker</translation> | 5156 <translation id="6510391806634703461">Nieuwe gebruiker</translation> |
5222 <translation id="3709244229496787112">De browser is afgesloten voordat het downl
oaden is voltooid.</translation> | 5157 <translation id="3709244229496787112">De browser is afgesloten voordat het downl
oaden is voltooid.</translation> |
5223 <translation id="7999229196265990314">De volgende bestanden zijn gemaakt: | 5158 <translation id="7999229196265990314">De volgende bestanden zijn gemaakt: |
5224 | 5159 |
5225 Extensie: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 5160 Extensie: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
5226 Sleutelbestand: <ph name="KEY_FILE"/> | 5161 Sleutelbestand: <ph name="KEY_FILE"/> |
5227 | 5162 |
5228 Bewaar je sleutelbestand op een veilige plaats. Je hebt het bestand nodig om nie
uwe versies van je extensie te maken.</translation> | 5163 Bewaar je sleutelbestand op een veilige plaats. Je hebt het bestand nodig om nie
uwe versies van je extensie te maken.</translation> |
5229 <translation id="5522156646677899028">Deze extensie bevat een groot beveiligings
probleem.</translation> | 5164 <translation id="5522156646677899028">Deze extensie bevat een groot beveiligings
probleem.</translation> |
5230 <translation id="1004032892340602806">Alle sites toestaan een plug-in te gebruik
en om toegang te krijgen tot je computer</translation> | 5165 <translation id="1004032892340602806">Alle sites toestaan een plug-in te gebruik
en om toegang te krijgen tot je computer</translation> |
5231 <translation id="3813984289128269159">OK Google</translation> | 5166 <translation id="3813984289128269159">OK Google</translation> |
5232 <translation id="417475959318757854">Centreer de App Launcher.</translation> | 5167 <translation id="417475959318757854">Centreer de App Launcher.</translation> |
5233 <translation id="5505154136304809922">Ingeschakeld en gepositioneerd vóór de loc
atiebalk</translation> | |
5234 <translation id="5218183485292899140">Zwitsers Frans</translation> | 5168 <translation id="5218183485292899140">Zwitsers Frans</translation> |
5235 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-geheugen</translation> | 5169 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-geheugen</translation> |
5236 <translation id="6398765197997659313">Volledig scherm sluiten</translation> | 5170 <translation id="6398765197997659313">Volledig scherm sluiten</translation> |
5237 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> wordt niet vaak ged
ownload en kan gevaarlijk zijn.</translation> | 5171 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> wordt niet vaak ged
ownload en kan gevaarlijk zijn.</translation> |
5238 <translation id="6059652578941944813">Certificaathiërarchie</translation> | 5172 <translation id="6059652578941944813">Certificaathiërarchie</translation> |
| 5173 <translation id="3153094071447713741">Experimentele invoerweergavefuncties.</tra
nslation> |
5239 <translation id="5729712731028706266">&Weergave</translation> | 5174 <translation id="5729712731028706266">&Weergave</translation> |
5240 <translation id="9023317578768157226"><ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HAND
LER_HOSTNAME"/>) toestaan alle links voor <ph name="PROTOCOL"/> te openen?</tran
slation> | |
5241 <translation id="9170884462774788842">Een ander programma op je computer heeft e
en thema toegevoegd dat de manier waarop Chrome werkt kan wijzigen.</translation
> | 5175 <translation id="9170884462774788842">Een ander programma op je computer heeft e
en thema toegevoegd dat de manier waarop Chrome werkt kan wijzigen.</translation
> |
5242 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation> | 5176 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation> |
5243 <translation id="4508765956121923607">Br&on weergeven</translation> | 5177 <translation id="4508765956121923607">Br&on weergeven</translation> |
5244 <translation id="5975083100439434680">Uitzoomen</translation> | 5178 <translation id="5975083100439434680">Uitzoomen</translation> |
5245 <translation id="8080048886850452639">Audi&o-URL kopiëren</translation> | 5179 <translation id="8080048886850452639">Audi&o-URL kopiëren</translation> |
5246 <translation id="2817109084437064140">Importeren en aan apparaat koppelen...</tr
anslation> | 5180 <translation id="2817109084437064140">Importeren en aan apparaat koppelen...</tr
anslation> |
5247 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> | 5181 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> |
5248 <translation id="2813137708069460534">Statistieken met betrekking tot het netwer
kgebruik van <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 5182 <translation id="2813137708069460534">Statistieken met betrekking tot het netwer
kgebruik van <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
5249 <translation id="7250799832286185545">Jaren</translation> | 5183 <translation id="7250799832286185545">Jaren</translation> |
5250 <translation id="5849869942539715694">Extensie inpakken...</translation> | 5184 <translation id="5849869942539715694">Extensie inpakken...</translation> |
5251 <translation id="7339785458027436441">Controleer spelling tijdens typen</transla
tion> | 5185 <translation id="7339785458027436441">Controleer spelling tijdens typen</transla
tion> |
5252 <translation id="5233736638227740678">&Plakken</translation> | 5186 <translation id="5233736638227740678">&Plakken</translation> |
5253 <translation id="8308427013383895095">De vertaling is mislukt omdat er een probl
eem is opgetreden met de netwerkverbinding.</translation> | |
5254 <translation id="1828901632669367785">Afdrukken met systeemdialoogvenster...</tr
anslation> | 5187 <translation id="1828901632669367785">Afdrukken met systeemdialoogvenster...</tr
anslation> |
5255 <translation id="1801298019027379214">Onjuiste pincode, probeer het opnieuw. Res
terende pogingen: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 5188 <translation id="1801298019027379214">Onjuiste pincode, probeer het opnieuw. Res
terende pogingen: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
5256 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> heeft een lijst met voora
f goedgekeurde certificatengegevens aan Chrome geleverd. Chrome heeft tijdens de
ze verbindingspoging geen van de vooraf goedgekeurde inloggegevens ontvangen, wa
t betekent dat een aanvaller zich probeert voor te doen als <ph name="SITE"/>.</
translation> | 5189 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> heeft een lijst met voora
f goedgekeurde certificatengegevens aan Chrome geleverd. Chrome heeft tijdens de
ze verbindingspoging geen van de vooraf goedgekeurde inloggegevens ontvangen, wa
t betekent dat een aanvaller zich probeert voor te doen als <ph name="SITE"/>.</
translation> |
5257 <translation id="992543612453727859">Woordgroepen vooraan toevoegen</translation
> | 5190 <translation id="992543612453727859">Woordgroepen vooraan toevoegen</translation
> |
5258 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation> | 5191 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation> |
| 5192 <translation id="5155376355084511024">Microfoon is tijdelijk niet beschikbaar. <
ph name="BEGIN_LINK"/>Microfoon beheren<ph name="END_LINK"/></translation> |
5259 <translation id="7127980134843952133">Downloadgeschiedenis</translation> | 5193 <translation id="7127980134843952133">Downloadgeschiedenis</translation> |
5260 <translation id="4998873842614926205">Wijzigingen bevestigen</translation> | 5194 <translation id="4998873842614926205">Wijzigingen bevestigen</translation> |
5261 <translation id="6596325263575161958">Opties voor encryptie</translation> | 5195 <translation id="6596325263575161958">Opties voor encryptie</translation> |
5262 <translation id="5037888205580811046">Gebruikersinterface voor interactief autom
atisch aanvullen inschakelen die kan worden opgeroepen door HTMLFormElement#requ
estAutocomplete aan te roepen.</translation> | |
5263 <translation id="1559528461873125649">Dit bestand of deze directory bestaat niet
</translation> | 5196 <translation id="1559528461873125649">Dit bestand of deze directory bestaat niet
</translation> |
5264 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> | 5197 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> |
5265 <translation id="1533920822694388968">Tv-uitlijning</translation> | 5198 <translation id="1533920822694388968">Tv-uitlijning</translation> |
5266 <translation id="6109534693970294947">Toestaan dat <ph name="ORIGIN"/> communice
ert met de extensie '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'?</translation> | 5199 <translation id="6109534693970294947">Toestaan dat <ph name="ORIGIN"/> communice
ert met de extensie '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'?</translation> |
5267 <translation id="1729533290416704613">Hiermee wordt ook gecontroleerd welke pagi
na wordt weergegeven wanneer je vanuit de omnibox zoekt.</translation> | 5200 <translation id="1729533290416704613">Hiermee wordt ook gecontroleerd welke pagi
na wordt weergegeven wanneer je vanuit de omnibox zoekt.</translation> |
5268 <translation id="2650446666397867134">Toegang tot het bestand is geweigerd</tran
slation> | 5201 <translation id="2650446666397867134">Toegang tot het bestand is geweigerd</tran
slation> |
5269 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> | 5202 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> |
5270 <translation id="5832830184511718549">Maakt gebruik van een secundaire thread vo
or het maken van webpagina's (compositing). Dit maakt vloeiend schuiven mogelijk
, zelfs als de hoofdthread niet reageert.</translation> | 5203 <translation id="5832830184511718549">Maakt gebruik van een secundaire thread vo
or het maken van webpagina's (compositing). Dit maakt vloeiend schuiven mogelijk
, zelfs als de hoofdthread niet reageert.</translation> |
5271 <translation id="7943385054491506837">Amerikaans Colemak</translation> | 5204 <translation id="7943385054491506837">Amerikaans Colemak</translation> |
5272 <translation id="8203365863660628138">Installatie bevestigen</translation> | 5205 <translation id="8203365863660628138">Installatie bevestigen</translation> |
5273 <translation id="2533972581508214006">Een onjuiste waarschuwing melden</translat
ion> | 5206 <translation id="2533972581508214006">Een onjuiste waarschuwing melden</translat
ion> |
5274 </translationbundle> | 5207 </translationbundle> |
OLD | NEW |