OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="ms"> | 3 <translationbundle lang="ms"> |
4 <translation id="1155759005174418845">Bahasa Catalan</translation> | 4 <translation id="1155759005174418845">Bahasa Catalan</translation> |
5 <translation id="6879617193011158416">Togol bar penanda halaman</translation> | 5 <translation id="6879617193011158416">Togol bar penanda halaman</translation> |
6 <translation id="4590324241397107707">Storan pangkalan data</translation> | 6 <translation id="4590324241397107707">Storan pangkalan data</translation> |
7 <translation id="9056953843249698117">Kedai</translation> | 7 <translation id="9056953843249698117">Kedai</translation> |
8 <translation id="6431217872648827691">Semua data telah disulitkan dengan kata la
luan Google anda bermula dari | 8 <translation id="6431217872648827691">Semua data telah disulitkan dengan kata la
luan Google anda bermula dari |
9 <ph name="TIME"/></translation> | 9 <ph name="TIME"/></translation> |
10 <translation id="335581015389089642">Pertuturan</translation> | 10 <translation id="335581015389089642">Pertuturan</translation> |
| 11 <translation id="1890570400853666479">Gunakan galeri eksperimen yang baharu, buk
annya yang stabil.</translation> |
11 <translation id="8206745257863499010">Sayu</translation> | 12 <translation id="8206745257863499010">Sayu</translation> |
12 <translation id="3314762460582564620">Mod Zhuyin biasa. Pemilihan calon automat
ik dan pilihan berkaitan | 13 <translation id="3314762460582564620">Mod Zhuyin biasa. Pemilihan calon automat
ik dan pilihan berkaitan |
13 dilumpuhkan atau diabaikan.</translation> | 14 dilumpuhkan atau diabaikan.</translation> |
14 <translation id="166179487779922818">Kata laluan terlalu pendek.</translation> | 15 <translation id="166179487779922818">Kata laluan terlalu pendek.</translation> |
15 <translation id="9048642391959913289">Pelaksanaan autosaiz teks yang lebih cepat
.</translation> | 16 <translation id="9048642391959913289">Pelaksanaan autosaiz teks yang lebih cepat
.</translation> |
16 <translation id="2345460471437425338">Sijil yang salah untuk hos.</translation> | 17 <translation id="2345460471437425338">Sijil yang salah untuk hos.</translation> |
17 <translation id="3688507211863392146">Tulis pada fail dan folder yang anda buka
dalam aplikasi</translation> | 18 <translation id="3688507211863392146">Tulis pada fail dan folder yang anda buka
dalam aplikasi</translation> |
18 <translation id="3595596368722241419">Bateri penuh</translation> | 19 <translation id="3595596368722241419">Bateri penuh</translation> |
19 <translation id="8098352321677019742">Pemberitahuan <ph name="PRODUCT_NAME"/></t
ranslation> | 20 <translation id="8098352321677019742">Pemberitahuan <ph name="PRODUCT_NAME"/></t
ranslation> |
| 21 <translation id="3566021033012934673">Sambungan anda tidak diperibadikan</transl
ation> |
20 <translation id="3228679360002431295">Menyambung dan mengesahkan<ph name="ANIMAT
ED_ELLIPSIS"/></translation> | 22 <translation id="3228679360002431295">Menyambung dan mengesahkan<ph name="ANIMAT
ED_ELLIPSIS"/></translation> |
21 <translation id="5028012205542821824">Pemasangan tidak didayakan.</translation> | 23 <translation id="5028012205542821824">Pemasangan tidak didayakan.</translation> |
22 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> daripada <ph name="COUN
T"/></translation> | 24 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> daripada <ph name="COUN
T"/></translation> |
23 <translation id="1128109161498068552">Jangan benarkan mana-mana tapak menggunaka
n mesej eksklusif sistem untuk mengakses peranti MIDI</translation> | 25 <translation id="1128109161498068552">Jangan benarkan mana-mana tapak menggunaka
n mesej eksklusif sistem untuk mengakses peranti MIDI</translation> |
24 <translation id="2368075211218459617">Dayakan Carian Kontekstual.</translation> | 26 <translation id="2368075211218459617">Dayakan Carian Kontekstual.</translation> |
25 <translation id="2382211190651802995">Hantar fail dimuat turun yang mencurigakan
kepada Google</translation> | |
26 <translation id="8417199120207155527">Apabila pilihan ini didayakan, aplikasi we
b akan dihalang daripada mengakses API WebRTC.</translation> | 27 <translation id="8417199120207155527">Apabila pilihan ini didayakan, aplikasi we
b akan dihalang daripada mengakses API WebRTC.</translation> |
27 <translation id="778579833039460630">Tiada data diterima</translation> | 28 <translation id="778579833039460630">Tiada data diterima</translation> |
28 <translation id="32279126412636473">Muat semula (⌘R)</translation> | 29 <translation id="32279126412636473">Muat semula (⌘R)</translation> |
29 <translation id="270921614578699633">Purata</translation> | 30 <translation id="270921614578699633">Purata</translation> |
30 <translation id="2224444042887712269">Tetapan ini milik <ph name="OWNER_EMAIL"/>
.</translation> | 31 <translation id="2224444042887712269">Tetapan ini milik <ph name="OWNER_EMAIL"/>
.</translation> |
31 <translation id="1852799913675865625">Terdapat ralat ketika cuba membaca fail: <
ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 32 <translation id="1852799913675865625">Terdapat ralat ketika cuba membaca fail: <
ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
32 <translation id="6114740317862089559">Rujuk <ph name="BEGIN_LINK"/>Dasar Privasi
<ph name="END_LINK"/> untuk mendapatkan butiran lanjut tentang cara kami mengend
alikan maklumat ini.</translation> | 33 <translation id="6114740317862089559">Rujuk <ph name="BEGIN_LINK"/>Dasar Privasi
<ph name="END_LINK"/> untuk mendapatkan butiran lanjut tentang cara kami mengend
alikan maklumat ini.</translation> |
33 <translation id="3828924085048779000">Kosongkan frasa laluan adalah tidak dibena
rkan.</translation> | 34 <translation id="3828924085048779000">Kosongkan frasa laluan adalah tidak dibena
rkan.</translation> |
34 <translation id="1844692022597038441">Fail ini tidak boleh didapati di luar tali
an.</translation> | 35 <translation id="1844692022597038441">Fail ini tidak boleh didapati di luar tali
an.</translation> |
35 <translation id="2709516037105925701">Autoisi</translation> | 36 <translation id="2709516037105925701">Autoisi</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
49 <translation id="859285277496340001">Sijil tidak menyatakan mekanisme untuk meme
riksa sama ada ia telah dibatalkan.</translation> | 50 <translation id="859285277496340001">Sijil tidak menyatakan mekanisme untuk meme
riksa sama ada ia telah dibatalkan.</translation> |
50 <translation id="4711638718396952945">Pulihkan tetapan</translation> | 51 <translation id="4711638718396952945">Pulihkan tetapan</translation> |
51 <translation id="6610610633807698299">Masukkan URL...</translation> | 52 <translation id="6610610633807698299">Masukkan URL...</translation> |
52 <translation id="4168015872538332605">Beberapa tetapan milik <ph name="PRIMARY_E
MAIL"/> sedang dikongsikan dengan anda. Tetapan ini hanya mempengaruhi akaun and
a semasa menggunakan berbilang log masuk.</translation> | 53 <translation id="4168015872538332605">Beberapa tetapan milik <ph name="PRIMARY_E
MAIL"/> sedang dikongsikan dengan anda. Tetapan ini hanya mempengaruhi akaun and
a semasa menggunakan berbilang log masuk.</translation> |
53 <translation id="7900476766547206086">Kata laluan diperlukan untuk pengguna yang
dilog masuk, memandangkan satu atau lebih pengguna telah menghidupkan tetapan i
ni.</translation> | 54 <translation id="7900476766547206086">Kata laluan diperlukan untuk pengguna yang
dilog masuk, memandangkan satu atau lebih pengguna telah menghidupkan tetapan i
ni.</translation> |
54 <translation id="8870272765758621889">Ini pengguna di bawah seliaan yang diurusk
an oleh <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>. | 55 <translation id="8870272765758621889">Ini pengguna di bawah seliaan yang diurusk
an oleh <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>. |
55 Butiran log masuk akaun anda telah lapuk.</translation> | 56 Butiran log masuk akaun anda telah lapuk.</translation> |
56 <translation id="3300394989536077382">Ditandatangani oleh</translation> | 57 <translation id="3300394989536077382">Ditandatangani oleh</translation> |
57 <translation id="654233263479157500">Gunakan perkhidmatan web untuk membantu men
yelesaikan ralat navigasi</translation> | 58 <translation id="654233263479157500">Gunakan perkhidmatan web untuk membantu men
yelesaikan ralat navigasi</translation> |
58 <translation id="3792890930871100565">Putuskan sambungan pencetak</translation> | 59 <translation id="3792890930871100565">Putuskan sambungan pencetak</translation> |
| 60 <translation id="5378437846548426165">Tukar antara versi amaran TLS/SSL yang ber
lainan.</translation> |
59 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> telah meminta Chrome men
yekat sebarang sijil yang mengandungi ralat, tetapi sijil yang Chrome terima sem
asa percubaan sambungan ini mengandungi ralat.</translation> | 61 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> telah meminta Chrome men
yekat sebarang sijil yang mengandungi ralat, tetapi sijil yang Chrome terima sem
asa percubaan sambungan ini mengandungi ralat.</translation> |
60 <translation id="3293894718455402932">"<ph name="EXTENSION"/>" akan da
pat membaca dan menulis fail imej, video dan bunyi dalam folder yang ditandakan.
</translation> | 62 <translation id="3293894718455402932">"<ph name="EXTENSION"/>" akan da
pat membaca dan menulis fail imej, video dan bunyi dalam folder yang ditandakan.
</translation> |
61 <translation id="6976652535392081960">Memaparkan destinasi untuk <ph name="EMAIL
"/></translation> | 63 <translation id="6976652535392081960">Memaparkan destinasi untuk <ph name="EMAIL
"/></translation> |
62 <translation id="7180611975245234373">Muat semula</translation> | 64 <translation id="7180611975245234373">Muat semula</translation> |
63 <translation id="4940047036413029306">Petikan</translation> | 65 <translation id="4940047036413029306">Petikan</translation> |
64 <translation id="1497897566809397301">Benarkan data setempat ditetapkan (disyork
an)</translation> | 66 <translation id="1497897566809397301">Benarkan data setempat ditetapkan (disyork
an)</translation> |
65 <translation id="3275778913554317645">Buka sebagai tetingkap</translation> | 67 <translation id="3275778913554317645">Buka sebagai tetingkap</translation> |
66 <translation id="7994370417837006925">Log masuk berbilang</translation> | 68 <translation id="7994370417837006925">Log masuk berbilang</translation> |
67 <translation id="1420684932347524586">Yikes! Gagal untuk menjanakan kunci persen
dirian RSA rawak.</translation> | 69 <translation id="1420684932347524586">Yikes! Gagal untuk menjanakan kunci persen
dirian RSA rawak.</translation> |
68 <translation id="2501173422421700905">Sijil Ditahan</translation> | 70 <translation id="2501173422421700905">Sijil Ditahan</translation> |
(...skipping 21 matching lines...) Expand all Loading... |
90 <translation id="2226449515541314767">Tapak ini telah disekat daripada mengawal
sepenuhnya peranti MIDI.</translation> | 92 <translation id="2226449515541314767">Tapak ini telah disekat daripada mengawal
sepenuhnya peranti MIDI.</translation> |
91 <translation id="5437452584883783369">Tamatkan pratonton dan lancarkan semula</t
ranslation> | 93 <translation id="5437452584883783369">Tamatkan pratonton dan lancarkan semula</t
ranslation> |
92 <translation id="7392118418926456391">Imbasan virus gagal</translation> | 94 <translation id="7392118418926456391">Imbasan virus gagal</translation> |
93 <translation id="1156689104822061371">Susun atur papan kekunci:</translation> | 95 <translation id="1156689104822061371">Susun atur papan kekunci:</translation> |
94 <translation id="4764776831041365478">Laman web di <ph name="URL"/> mungkin terg
endala buat sementara waktu atau ia mungkin dpindahkan secara kekal ke alamat we
b baharu.</translation> | 96 <translation id="4764776831041365478">Laman web di <ph name="URL"/> mungkin terg
endala buat sementara waktu atau ia mungkin dpindahkan secara kekal ke alamat we
b baharu.</translation> |
95 <translation id="6156863943908443225">Cache skrip</translation> | 97 <translation id="6156863943908443225">Cache skrip</translation> |
96 <translation id="4274187853770964845">Ralat Penyegerakan: Sila berhenti dan mula
kan semula Penyegerakan.</translation> | 98 <translation id="4274187853770964845">Ralat Penyegerakan: Sila berhenti dan mula
kan semula Penyegerakan.</translation> |
97 <translation id="6499114579475440437">Log masuk untuk membayar menggunakan Googl
e Wallet</translation> | 99 <translation id="6499114579475440437">Log masuk untuk membayar menggunakan Googl
e Wallet</translation> |
98 <translation id="656293578423618167">Laluan atau nama fail terlalu panjang. Sila
simpan dengan nama yang lebih pendek atau ke lokasi lain.</translation> | 100 <translation id="656293578423618167">Laluan atau nama fail terlalu panjang. Sila
simpan dengan nama yang lebih pendek atau ke lokasi lain.</translation> |
99 <translation id="3484869148456018791">Dapatkan sijil baharu</translation> | 101 <translation id="3484869148456018791">Dapatkan sijil baharu</translation> |
100 <translation id="151501797353681931">Dimport Daripada Safari</translation> | |
101 <translation id="586567932979200359">Anda menjalankan <ph name="PRODUCT_NAME"/>
daripada imej cakeranya. Pemasangannya pada komputer anda membolehkan anda menja
lankannya tanpa imej cakera, dan memastikannya adalah yang terkini.</translation
> | 102 <translation id="586567932979200359">Anda menjalankan <ph name="PRODUCT_NAME"/>
daripada imej cakeranya. Pemasangannya pada komputer anda membolehkan anda menja
lankannya tanpa imej cakera, dan memastikannya adalah yang terkini.</translation
> |
102 <translation id="1036860914056215505">ID Sambungan</translation> | 103 <translation id="1036860914056215505">ID Sambungan</translation> |
103 <translation id="3775432569830822555">Sijil Pelayan SSL</translation> | 104 <translation id="3775432569830822555">Sijil Pelayan SSL</translation> |
104 <translation id="1829192082282182671">Zum &Keluar</translation> | 105 <translation id="1829192082282182671">Zum &Keluar</translation> |
| 106 <translation id="5042319201438341383">(UTC)</translation> |
105 <translation id="8564827370391515078">128</translation> | 107 <translation id="8564827370391515078">128</translation> |
106 <translation id="6390799748543157332">Halaman yang anda lihat dalam tetingkap in
i tidak akan dipaparkan dalam sejarah penyemak imbas dan halaman ini tidak akan
meninggalkan kesan lain, seperti kuki, pada komputer selepas anda menutup semua
tetingkap Tetamu yang terbuka. Walau bagaimanapun, sebarang fail yang anda muat
turun akan disimpan.</translation> | 108 <translation id="6390799748543157332">Halaman yang anda lihat dalam tetingkap in
i tidak akan dipaparkan dalam sejarah penyemak imbas dan halaman ini tidak akan
meninggalkan kesan lain, seperti kuki, pada komputer selepas anda menutup semua
tetingkap Tetamu yang terbuka. Walau bagaimanapun, sebarang fail yang anda muat
turun akan disimpan.</translation> |
107 <translation id="816055135686411707">Ralat Tetapan Kepercayaan Sijil</translatio
n> | 109 <translation id="816055135686411707">Ralat Tetapan Kepercayaan Sijil</translatio
n> |
108 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m
ailto&url=%s</translation> | 110 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m
ailto&url=%s</translation> |
109 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kini boleh menye
gerakkan kata laluan anda.</translation> | 111 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kini boleh menye
gerakkan kata laluan anda.</translation> |
110 <translation id="6307990684951724544">Sistem sibuk</translation> | 112 <translation id="6307990684951724544">Sistem sibuk</translation> |
111 <translation id="7904094684485781019">Pentadbir akaun ini tidak membenarkan berb
ilang log masuk.</translation> | 113 <translation id="7904094684485781019">Pentadbir akaun ini tidak membenarkan berb
ilang log masuk.</translation> |
112 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> telah mengalami naha
s. Klik belon ini untuk memuatkan semula sambungan.</translation> | 114 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> telah mengalami naha
s. Klik belon ini untuk memuatkan semula sambungan.</translation> |
113 <translation id="687588960939994211">Kosongkan juga sejarah anda, penanda halama
n, tetapan dan data Chrome lain yang disimpan pada peranti ini.</translation> | 115 <translation id="687588960939994211">Kosongkan juga sejarah anda, penanda halama
n, tetapan dan data Chrome lain yang disimpan pada peranti ini.</translation> |
114 <translation id="4581823559337371475">Perkhidmatan log masuk di bawah dihoskan o
leh <ph name="SAML_DOMAIN"/>. Log masuk untuk meneruskan.</translation> | 116 <translation id="4581823559337371475">Perkhidmatan log masuk di bawah dihoskan o
leh <ph name="SAML_DOMAIN"/>. Log masuk untuk meneruskan.</translation> |
115 <translation id="6322279351188361895">Gagal untuk membaca kunci persendirian.</t
ranslation> | 117 <translation id="6322279351188361895">Gagal untuk membaca kunci persendirian.</t
ranslation> |
116 <translation id="7401543881546089382">Padamkan pintasan</translation> | 118 <translation id="7401543881546089382">Padamkan pintasan</translation> |
117 <translation id="3781072658385678636">Pemalam berikut telah disekat pada halaman
ini:</translation> | 119 <translation id="3781072658385678636">Pemalam berikut telah disekat pada halaman
ini:</translation> |
118 <translation id="2597852038534460976">Chrome tidak dapat mengakses kertas dindin
g. Sila sambung ke rangkaian.</translation> | 120 <translation id="2597852038534460976">Chrome tidak dapat mengakses kertas dindin
g. Sila sambung ke rangkaian.</translation> |
119 <translation id="3648460724479383440">Butang radio yang dipilih</translation> | 121 <translation id="3648460724479383440">Butang radio yang dipilih</translation> |
120 <translation id="512903556749061217">dipasang</translation> | 122 <translation id="512903556749061217">dipasang</translation> |
121 <translation id="4654488276758583406">Sangat Kecil</translation> | 123 <translation id="4654488276758583406">Sangat Kecil</translation> |
122 <translation id="6647228709620733774">URL Pembatalan Pihak Berkuasa Pensijilan N
etscape</translation> | 124 <translation id="6647228709620733774">URL Pembatalan Pihak Berkuasa Pensijilan N
etscape</translation> |
123 <translation id="546411240573627095">Gaya Pad Nombor</translation> | 125 <translation id="546411240573627095">Gaya Pad Nombor</translation> |
124 <translation id="2310216585920710503">Sediakan Buka Kunci Mudah</translation> | 126 <translation id="2310216585920710503">Sediakan Buka Kunci Mudah</translation> |
125 <translation id="8425213833346101688">Tukar</translation> | 127 <translation id="8425213833346101688">Tukar</translation> |
126 <translation id="2972581237482394796">&Buat Semula</translation> | 128 <translation id="2972581237482394796">&Buat Semula</translation> |
127 <translation id="5895138241574237353">Mulakan Semula</translation> | 129 <translation id="5895138241574237353">Mulakan Semula</translation> |
128 <translation id="7012312584667795941">Identiti <ph name="ORGANIZATION"/> di <ph
name="LOCALITY"/> sudah disahkan oleh <ph name="ISSUER"/> tetapi rekod audit awa
mnya gagal disahkan.</translation> | 130 <translation id="7012312584667795941">Identiti <ph name="ORGANIZATION"/> di <ph
name="LOCALITY"/> sudah disahkan oleh <ph name="ISSUER"/> tetapi rekod audit awa
mnya gagal disahkan.</translation> |
| 131 <translation id="7113502843173351041">Ketahui alamat e-mel anda</translation> |
129 <translation id="3726463242007121105">Peranti ini tidak boleh dibuka kerana sist
em failnya tidak disokong.</translation> | 132 <translation id="3726463242007121105">Peranti ini tidak boleh dibuka kerana sist
em failnya tidak disokong.</translation> |
130 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> di <ph nam
e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ingin mengakses peranti anda.</translation> | 133 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> di <ph nam
e="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ingin mengakses peranti anda.</translation> |
131 <translation id="9008201768610948239">Abaikan</translation> | 134 <translation id="9008201768610948239">Abaikan</translation> |
132 <translation id="528468243742722775">End</translation> | 135 <translation id="528468243742722775">End</translation> |
133 <translation id="1723824996674794290">&Tetingkap baharu</translation> | 136 <translation id="1723824996674794290">&Tetingkap baharu</translation> |
134 <translation id="1313405956111467313">Konfigurasi proksi automatik</translation> | 137 <translation id="1313405956111467313">Konfigurasi proksi automatik</translation> |
135 <translation id="3527276236624876118">Pengguna yang diselia bernama <ph name="US
ER_DISPLAY_NAME"/> telah dihasilkan.</translation> | 138 <translation id="3527276236624876118">Pengguna yang diselia bernama <ph name="US
ER_DISPLAY_NAME"/> telah dihasilkan.</translation> |
136 <translation id="4367782753568896354">Kami tidak dapat memasang:</translation> | 139 <translation id="4367782753568896354">Kami tidak dapat memasang:</translation> |
137 <translation id="1589055389569595240">Tunjukkan Ejaan dan Tatabahasa</translatio
n> | 140 <translation id="1589055389569595240">Tunjukkan Ejaan dan Tatabahasa</translatio
n> |
138 <translation id="7017587484910029005">Taipkan aksara yang anda lihat dalam gamba
r di bawah.</translation> | 141 <translation id="7017587484910029005">Taipkan aksara yang anda lihat dalam gamba
r di bawah.</translation> |
139 <translation id="9013589315497579992">Sijil pengesahan klien SSL tidak sah.</tra
nslation> | 142 <translation id="9013589315497579992">Sijil pengesahan klien SSL tidak sah.</tra
nslation> |
140 <translation id="5410992958511618392">Pilihan Leret</translation> | 143 <translation id="5410992958511618392">Pilihan Leret</translation> |
141 <translation id="2278098630001018905">Gunakan alamat penghantaran yang berbeza</
translation> | 144 <translation id="2278098630001018905">Gunakan alamat penghantaran yang berbeza</
translation> |
142 <translation id="2085245445866855859">Apl dengan atribut manifes 'kiosk_only' me
sti dipasang dalam mod kios ChromeOS.</translation> | 145 <translation id="2085245445866855859">Apl dengan atribut manifes 'kiosk_only' me
sti dipasang dalam mod kios ChromeOS.</translation> |
143 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> mahu menyimpan data pada
peranti anda secara kekal.</translation> | 146 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> mahu menyimpan data pada
peranti anda secara kekal.</translation> |
144 <translation id="8524066305376229396">Storan berterusan:</translation> | 147 <translation id="8524066305376229396">Storan berterusan:</translation> |
145 <translation id="7567293639574541773">S&emak unsur</translation> | 148 <translation id="7567293639574541773">S&emak unsur</translation> |
146 <translation id="8392896330146417149">Status perayauan:</translation> | 149 <translation id="8392896330146417149">Status perayauan:</translation> |
147 <translation id="5427459444770871191">Putar &Ikut Arah Jam</translation> | 150 <translation id="5427459444770871191">Putar &Ikut Arah Jam</translation> |
148 <translation id="2923240520113693977">Bahasa Estonia</translation> | 151 <translation id="2923240520113693977">Bahasa Estonia</translation> |
| 152 <translation id="7282353081473341772">Cuba apl tanpa memasang</translation> |
149 <translation id="3384773155383850738">Bilangan maksimum cadangan</translation> | 153 <translation id="3384773155383850738">Bilangan maksimum cadangan</translation> |
150 <translation id="1014321050861012327">Simpan kata laluan secara automatik.</tran
slation> | 154 <translation id="1014321050861012327">Simpan kata laluan secara automatik.</tran
slation> |
151 <translation id="8530339740589765688">Pilih mengikut domain</translation> | 155 <translation id="3606271085912431278">Lumpuhkan dialog maklumat apl. Jika tidak
dilumpuhkan, pengguna akan dapat memilih menu konteks 'Maklumat Apl' dalam Pelan
car Apl untuk menunjukkan dialog maklumat apl bagi apl yang dipilih.</translatio
n> |
152 <translation id="8677212948402625567">Runtuhkan semua...</translation> | 156 <translation id="8677212948402625567">Runtuhkan semua...</translation> |
153 <translation id="8008366997883261463">Anjing Jack Russel Terrier</translation> | 157 <translation id="8008366997883261463">Anjing Jack Russel Terrier</translation> |
154 <translation id="2056996954182910740">Dayakan Pelancar Apl.</translation> | 158 <translation id="2056996954182910740">Dayakan Pelancar Apl.</translation> |
155 <translation id="7600965453749440009">Jangan sekali-kali terjemahkan <ph name="L
ANGUAGE"/></translation> | 159 <translation id="7600965453749440009">Jangan sekali-kali terjemahkan <ph name="L
ANGUAGE"/></translation> |
156 <translation id="3208703785962634733">Tidak disahkan</translation> | 160 <translation id="3208703785962634733">Tidak disahkan</translation> |
157 <translation id="620329680124578183">Jangan Muatkan (Disyorkan)</translation> | 161 <translation id="620329680124578183">Jangan Muatkan (Disyorkan)</translation> |
158 <translation id="6300924177400055566">Anda tidak mempunyai cukup ruang di Google
Drive untuk menyimpan "<ph name="FILE_NAME"/>". Sila alih keluar fail
atau <ph name="BEGIN_LINK"/>beli lagi ruang storan<ph name="END_LINK"/>.</trans
lation> | 162 <translation id="6300924177400055566">Anda tidak mempunyai cukup ruang di Google
Drive untuk menyimpan "<ph name="FILE_NAME"/>". Sila alih keluar fail
atau <ph name="BEGIN_LINK"/>beli lagi ruang storan<ph name="END_LINK"/>.</trans
lation> |
159 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> | 163 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> |
160 <translation id="2653266418988778031">Jika anda memadamkan sijil Pihak Berkuasa
Pensijilan (CA), penyemak imbas anda tidak akan lagi mempercayai mana-mana sijil
yang dikeluarkan oleh CA tersebut.</translation> | 164 <translation id="2653266418988778031">Jika anda memadamkan sijil Pihak Berkuasa
Pensijilan (CA), penyemak imbas anda tidak akan lagi mempercayai mana-mana sijil
yang dikeluarkan oleh CA tersebut.</translation> |
161 <translation id="4237357878101553356">Kami tidak dapat mengesahkan maklumat akau
n anda. |Betulkan masalah ini|</translation> | 165 <translation id="4237357878101553356">Kami tidak dapat mengesahkan maklumat akau
n anda. |Betulkan masalah ini|</translation> |
162 <translation id="2217501013957346740">Cipta nama -</translation> | 166 <translation id="2217501013957346740">Cipta nama -</translation> |
163 <translation id="5177479852722101802">Teruskan menyekat akses kamera dan mikrofo
n</translation> | 167 <translation id="5177479852722101802">Teruskan menyekat akses kamera dan mikrofo
n</translation> |
164 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation> | 168 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation> |
165 <translation id="7788444488075094252">Bahasa dan input</translation> | 169 <translation id="7788444488075094252">Bahasa dan input</translation> |
166 <translation id="6723354935081862304">Cetak ke Dokumen Google dan destinasi awan
yang lain. <ph name="BEGIN_LINK"/>Log masuk<ph name="END_LINK"/> untuk mencetak
ke Cetakan Awan Google.</translation> | 170 <translation id="6723354935081862304">Cetak ke Dokumen Google dan destinasi awan
yang lain. <ph name="BEGIN_LINK"/>Log masuk<ph name="END_LINK"/> untuk mencetak
ke Cetakan Awan Google.</translation> |
167 <translation id="7115051913071512405">Cubalah</translation> | 171 <translation id="7115051913071512405">Cubalah</translation> |
168 <translation id="8561096986926824116">Sambungan ke | 172 <translation id="8561096986926824116">Sambungan ke |
169 <ph name="HOST_NAME"/> | 173 <ph name="HOST_NAME"/> |
170 telah diganggu oleh perubahan dalam sambungan rangkaian.</translation> | 174 telah diganggu oleh perubahan dalam sambungan rangkaian.</translation> |
171 <translation id="8804398419035066391">Berkomunikasi dengan tapak web yang bekerj
asama</translation> | 175 <translation id="8804398419035066391">Berkomunikasi dengan tapak web yang bekerj
asama</translation> |
172 <translation id="6023914116273780353">Diperibadikan</translation> | 176 <translation id="6023914116273780353">Diperibadikan</translation> |
173 <translation id="7082055294850503883">Abaikan status CapsLock dan input huruf ke
cil secara lalai</translation> | 177 <translation id="7082055294850503883">Abaikan status CapsLock dan input huruf ke
cil secara lalai</translation> |
174 <translation id="4989966318180235467">Halaman periksa &latar belakang</trans
lation> | 178 <translation id="4989966318180235467">Halaman periksa &latar belakang</trans
lation> |
175 <translation id="4744603770635761495">Laluan Boleh Laku</translation> | 179 <translation id="4744603770635761495">Laluan Boleh Laku</translation> |
176 <translation id="3719826155360621982">Halaman utama</translation> | 180 <translation id="3719826155360621982">Halaman utama</translation> |
177 <translation id="3909473918841141600">Bacaan dari sumber web dibolehkan daripada
cache lapuk sedia ada semasa sumber tidak kedapatan</translation> | |
178 <translation id="5376169624176189338">Klik untuk kembali, tahan untuk lihat seja
rah</translation> | 181 <translation id="5376169624176189338">Klik untuk kembali, tahan untuk lihat seja
rah</translation> |
179 <translation id="7897900149154324287">Pada masa hadapan, pastikan anda melenting
kan peranti boleh dialih keluar anda dalam apl Fail sebelum mencabutnya. Jika ti
dak, anda mungkin kehilangan data.</translation> | 182 <translation id="7897900149154324287">Pada masa hadapan, pastikan anda melenting
kan peranti boleh dialih keluar anda dalam apl Fail sebelum mencabutnya. Jika ti
dak, anda mungkin kehilangan data.</translation> |
180 <translation id="2238306952867036727">Lumpuhkan himpitan lapisan</translation> | 183 <translation id="2238306952867036727">Lumpuhkan himpitan lapisan</translation> |
181 <translation id="9181716872983600413">Unikod</translation> | 184 <translation id="9181716872983600413">Unikod</translation> |
182 <translation id="2566124945717127842">Powerwash untuk menetapkan semula peranti
<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> anda supaya seperti baharu.</translation> | 185 <translation id="2566124945717127842">Powerwash untuk menetapkan semula peranti
<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> anda supaya seperti baharu.</translation> |
183 <translation id="3609785682760573515">Menyegerakkan...</translation> | 186 <translation id="3609785682760573515">Menyegerakkan...</translation> |
184 <translation id="1383861834909034572">Pembukaan apabila lengkap</translation> | 187 <translation id="1383861834909034572">Pembukaan apabila lengkap</translation> |
185 <translation id="5727728807527375859">Sambungan, apl dan tema boleh membahayakan
komputer anda. Adakah anda pasti anda mahu meneruskan?</translation> | 188 <translation id="5727728807527375859">Sambungan, apl dan tema boleh membahayakan
komputer anda. Adakah anda pasti anda mahu meneruskan?</translation> |
186 <translation id="3857272004253733895">Skema Pinyin Ganda</translation> | 189 <translation id="3857272004253733895">Skema Pinyin Ganda</translation> |
187 <translation id="3559661023937741623">Untuk keselamatan anda, sila sahkan butira
n kad anda.</translation> | 190 <translation id="3559661023937741623">Untuk keselamatan anda, sila sahkan butira
n kad anda.</translation> |
(...skipping 26 matching lines...) Expand all Loading... |
214 pada fail dengan yang lain semuanya di satu tempat.<ph name="MARKUP_9"/></tr
anslation> | 217 pada fail dengan yang lain semuanya di satu tempat.<ph name="MARKUP_9"/></tr
anslation> |
215 <translation id="1374844444528092021">Sijil yang diperlukan oleh rangkaian "
;<ph name="NETWORK_NAME"/>" sama ada tidak dipasang atau tidak lagi sah. S
ila dapatkan sijil baharu dan cuba menyambung semula.</translation> | 218 <translation id="1374844444528092021">Sijil yang diperlukan oleh rangkaian "
;<ph name="NETWORK_NAME"/>" sama ada tidak dipasang atau tidak lagi sah. S
ila dapatkan sijil baharu dan cuba menyambung semula.</translation> |
216 <translation id="3496213124478423963">Zum Keluar</translation> | 219 <translation id="3496213124478423963">Zum Keluar</translation> |
217 <translation id="2296019197782308739">Kaedah EAP:</translation> | 220 <translation id="2296019197782308739">Kaedah EAP:</translation> |
218 <translation id="42981349822642051">Kembangkan</translation> | 221 <translation id="42981349822642051">Kembangkan</translation> |
219 <translation id="7774497835322490043">Dayakan keratan nyahpepijat GDB. Tindakan
ini akan memberhentikan aplikasi Native Client semasa bermula dan menunggu nacl-
gdb (dari NaCl SDK) untuk disambungkan kepadanya.</translation> | 222 <translation id="7774497835322490043">Dayakan keratan nyahpepijat GDB. Tindakan
ini akan memberhentikan aplikasi Native Client semasa bermula dan menunggu nacl-
gdb (dari NaCl SDK) untuk disambungkan kepadanya.</translation> |
220 <translation id="1005274289863221750">Gunakan mikrofon dan kamera anda</translat
ion> | 223 <translation id="1005274289863221750">Gunakan mikrofon dan kamera anda</translat
ion> |
221 <translation id="2686444421126615064">Lihat akaun</translation> | 224 <translation id="2686444421126615064">Lihat akaun</translation> |
222 <translation id="9215293857209265904">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" di
tambah</translation> | 225 <translation id="9215293857209265904">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" di
tambah</translation> |
223 <translation id="7693221960936265065">permulaan masa</translation> | 226 <translation id="7693221960936265065">permulaan masa</translation> |
224 <translation id="4135919689343081631">Melumpuhkan penyimpanan halaman sebagai HT
ML sahaja atau HTML Lengkap; Melumpuhkan penyimpanan halaman hanya sebagai MHTML
: fail teks tunggal yang mengandungi HTML dan semua sub sumber.</translation> | |
225 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> | 227 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> |
226 <translation id="4920887663447894854">Tapak berikut telah disekat daripada menje
jaki lokasi anda pada halaman ini:</translation> | 228 <translation id="4920887663447894854">Tapak berikut telah disekat daripada menje
jaki lokasi anda pada halaman ini:</translation> |
227 <translation id="8133676275609324831">&Paparkan dalam folder</translation> | 229 <translation id="8133676275609324831">&Paparkan dalam folder</translation> |
228 <translation id="302014277942214887">Masukkan id sambungan atau URL kedai web.</
translation> | 230 <translation id="302014277942214887">Masukkan id sambungan atau URL kedai web.</
translation> |
229 <translation id="26224892172169984">Jangan benarkan mana-mana tapak untuk mengen
dalikan protokol</translation> | 231 <translation id="26224892172169984">Jangan benarkan mana-mana tapak untuk mengen
dalikan protokol</translation> |
230 <translation id="645705751491738698">Terus menyekat JavaScript</translation> | 232 <translation id="645705751491738698">Terus menyekat JavaScript</translation> |
231 <translation id="9177556055091995297">Urus kad kredit</translation> | 233 <translation id="9177556055091995297">Urus kad kredit</translation> |
232 <translation id="4780321648949301421">Simpan Halaman Sebagai...</translation> | 234 <translation id="4780321648949301421">Simpan Halaman Sebagai...</translation> |
233 <translation id="8630903300770275248">Import pengguna diselia</translation> | 235 <translation id="8630903300770275248">Import pengguna diselia</translation> |
234 <translation id="3866863539038222107">Periksa</translation> | |
235 <translation id="4552678318981539154">Beli lagi storan</translation> | 236 <translation id="4552678318981539154">Beli lagi storan</translation> |
236 <translation id="5780066559993805332">(Terbaik)</translation> | 237 <translation id="5780066559993805332">(Terbaik)</translation> |
237 <translation id="3011284594919057757">Mengenai Flash</translation> | 238 <translation id="3011284594919057757">Mengenai Flash</translation> |
| 239 <translation id="6075880972317537864">Penyerang di <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph na
me="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> mungkin cuba menipu anda untuk mencuri maklumat
anda (contohnya kata laluan, mesej atau kad kredit).</translation> |
238 <translation id="971058943242239041">Membolehkan penggunaan unsur HTML 'kawalan
tetingkap' dalam apl berbungkus.</translation> | 240 <translation id="971058943242239041">Membolehkan penggunaan unsur HTML 'kawalan
tetingkap' dalam apl berbungkus.</translation> |
239 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock dihidupkan.</translation> | 241 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock dihidupkan.</translation> |
240 <translation id="2565670301826831948">Kelajuan pad sentuh:</translation> | 242 <translation id="2565670301826831948">Kelajuan pad sentuh:</translation> |
241 <translation id="7348093485538360975">Papan kekunci pada skrin</translation> | 243 <translation id="7348093485538360975">Papan kekunci pada skrin</translation> |
242 <translation id="8178665534778830238">Kandungan:</translation> | 244 <translation id="8178665534778830238">Kandungan:</translation> |
243 <translation id="2610260699262139870">Saiz S&ebenar</translation> | 245 <translation id="2610260699262139870">Saiz S&ebenar</translation> |
244 <translation id="4535734014498033861">Sambungan pelayan proksi gagal.</translati
on> | 246 <translation id="4535734014498033861">Sambungan pelayan proksi gagal.</translati
on> |
245 <translation id="558170650521898289">Pengesahan Pemacu Perkakasan Microsoft Wind
ows</translation> | 247 <translation id="558170650521898289">Pengesahan Pemacu Perkakasan Microsoft Wind
ows</translation> |
246 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker merupakan jenis pekerja web
baharu yang boleh memintas permintaan sumber. Lihat https://github.com/slightlyo
ff/ServiceWorker untuk mendapatkan maklumat lanjut.</translation> | 248 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker merupakan jenis pekerja web
baharu yang boleh memintas permintaan sumber. Lihat https://github.com/slightlyo
ff/ServiceWorker untuk mendapatkan maklumat lanjut.</translation> |
247 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> hingga <ph name="E
ND_DATE"/></translation> | 249 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> hingga <ph name="E
ND_DATE"/></translation> |
(...skipping 27 matching lines...) Expand all Loading... |
275 <translation id="4923279099980110923">Ya, saya ingin membantu</translation> | 277 <translation id="4923279099980110923">Ya, saya ingin membantu</translation> |
276 <translation id="5255315797444241226">Frasa laluan yang anda masukkan adalah sal
ah.</translation> | 278 <translation id="5255315797444241226">Frasa laluan yang anda masukkan adalah sal
ah.</translation> |
277 <translation id="521582610500777512">Foto telah dibuang</translation> | 279 <translation id="521582610500777512">Foto telah dibuang</translation> |
278 <translation id="762917759028004464">Penyemak imbas lalai kini <ph name="BROWSER
_NAME"/>.</translation> | 280 <translation id="762917759028004464">Penyemak imbas lalai kini <ph name="BROWSER
_NAME"/>.</translation> |
279 <translation id="7740287852186792672">Hasil carian</translation> | 281 <translation id="7740287852186792672">Hasil carian</translation> |
280 <translation id="218492098606937156">Dayakan acara sentuh</translation> | 282 <translation id="218492098606937156">Dayakan acara sentuh</translation> |
281 <translation id="300544934591011246">Kata laluan sebelumnya</translation> | 283 <translation id="300544934591011246">Kata laluan sebelumnya</translation> |
282 <translation id="6015796118275082299">Tahun</translation> | 284 <translation id="6015796118275082299">Tahun</translation> |
283 <translation id="8106242143503688092">Jangan muatkan (disyorkan)</translation> | 285 <translation id="8106242143503688092">Jangan muatkan (disyorkan)</translation> |
284 <translation id="2647434099613338025">Tambah bahasa</translation> | 286 <translation id="2647434099613338025">Tambah bahasa</translation> |
| 287 <translation id="5733490203338352042">Sertakan alamat daripada kad Kenalan anda<
/translation> |
285 <translation id="5078796286268621944">PIN salah</translation> | 288 <translation id="5078796286268621944">PIN salah</translation> |
286 <translation id="3480411814272635771">Kejadian apabila tab menjadi tidak respons
if</translation> | 289 <translation id="3480411814272635771">Kejadian apabila tab menjadi tidak respons
if</translation> |
287 <translation id="8487678622945914333">Zum Masuk</translation> | 290 <translation id="8487678622945914333">Zum Masuk</translation> |
288 <translation id="3846593650622216128">Tetapan ini dikuatkuasakan oleh sambungan.
</translation> | 291 <translation id="3846593650622216128">Tetapan ini dikuatkuasakan oleh sambungan.
</translation> |
289 <translation id="8185331656081929126">Paparkan pemberitahuan apabila pencetak ba
haru dikesan pada rangkaian</translation> | 292 <translation id="8185331656081929126">Paparkan pemberitahuan apabila pencetak ba
haru dikesan pada rangkaian</translation> |
290 <translation id="2972557485845626008">Perisian tegar</translation> | 293 <translation id="2972557485845626008">Perisian tegar</translation> |
291 <translation id="735327918767574393">Sesuatu tidak kena semasa memaparkan halama
n web ini. Untuk meneruskan, muatkan semula atau pergi ke halaman lain.</transla
tion> | 294 <translation id="735327918767574393">Sesuatu tidak kena semasa memaparkan halama
n web ini. Untuk meneruskan, muatkan semula atau pergi ke halaman lain.</transla
tion> |
292 <translation id="7607274158153386860">Minta tapak tablet</translation> | 295 <translation id="7607274158153386860">Minta tapak tablet</translation> |
293 <translation id="8028060951694135607">Pemulihan Kekunci Microsoft</translation> | 296 <translation id="8028060951694135607">Pemulihan Kekunci Microsoft</translation> |
294 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> | 297 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> |
295 <ph name="LINE_BREAK"/> | 298 <ph name="LINE_BREAK"/> |
296 Anda boleh cuba untuk mendiagnosis masalah dengan mengambil langkah be
rikut: | 299 Anda boleh cuba untuk mendiagnosis masalah dengan mengambil langkah be
rikut: |
297 <ph name="LINE_BREAK"/> | 300 <ph name="LINE_BREAK"/> |
298 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 301 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
299 <translation id="4119224432853805992">Membolehkan penggunaan Mac OS X AVFoundati
on API, bukannya QTKit.</translation> | 302 <translation id="4119224432853805992">Membolehkan penggunaan Mac OS X AVFoundati
on API, bukannya QTKit.</translation> |
300 <translation id="6317369057005134371">Menunggu tetingkap aplikasi...</translatio
n> | 303 <translation id="6317369057005134371">Menunggu tetingkap aplikasi...</translatio
n> |
301 <translation id="6391832066170725637">Fail atau direktori tidak dapat dijumpai.<
/translation> | 304 <translation id="6391832066170725637">Fail atau direktori tidak dapat dijumpai.<
/translation> |
302 <translation id="6980028882292583085">Makluman Javascript</translation> | 305 <translation id="6980028882292583085">Makluman Javascript</translation> |
303 <translation id="577624874850706961">Cari kuki</translation> | 306 <translation id="577624874850706961">Cari kuki</translation> |
304 <translation id="5494920125229734069">Pilih semua</translation> | 307 <translation id="5494920125229734069">Pilih semua</translation> |
305 <translation id="3868718841498638222">Anda telah bertukar kepada saluran <ph nam
e="CHANNEL_NAME"/>.</translation> | 308 <translation id="3868718841498638222">Anda telah bertukar kepada saluran <ph nam
e="CHANNEL_NAME"/>.</translation> |
306 <translation id="7931071620596053769">Halaman berikut menjadi tidak responsif. A
nda boleh menunggu halaman menjadi responsif atau bunuh halaman.</translation> | 309 <translation id="7931071620596053769">Halaman berikut menjadi tidak responsif. A
nda boleh menunggu halaman menjadi responsif atau bunuh halaman.</translation> |
307 <translation id="7938958445268990899">Sijil pelayan masih belum sah.</translatio
n> | 310 <translation id="7938958445268990899">Sijil pelayan masih belum sah.</translatio
n> |
308 <translation id="4569998400745857585">Menu mengandungi sambungan tersembunyi</tr
anslation> | 311 <translation id="4569998400745857585">Menu mengandungi sambungan tersembunyi</tr
anslation> |
309 <translation id="4081383687659939437">Simpan maklumat</translation> | 312 <translation id="4081383687659939437">Simpan maklumat</translation> |
310 <translation id="1801827354178857021">Tempoh</translation> | 313 <translation id="1801827354178857021">Tempoh</translation> |
| 314 <translation id="238526402387145295">Anda tidak boleh melawati <ph name="SITE"/>
sekarang kerana tapak web ini <ph name="BEGIN_LINK"/>menggunakan HSTS<ph name="
END_LINK"/>. Ralat rangkaian dan serangan biasanya bersifat sementara oleh itu,
halaman ini mungkin akan berfungsi sebentar lagi.</translation> |
311 <translation id="4560332071395409256">Klik | 315 <translation id="4560332071395409256">Klik |
312 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Mula<ph name="END_BOLD"/>, | 316 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Mula<ph name="END_BOLD"/>, |
313 klik | 317 klik |
314 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Jalankan<ph name="END_BOLD"/>, | 318 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Jalankan<ph name="END_BOLD"/>, |
315 jenis | 319 jenis |
316 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na
me="END_BOLD"/>, | 320 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na
me="END_BOLD"/>, |
317 dan kemudian klik | 321 dan kemudian klik |
318 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> | 322 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> |
319 <translation id="2179052183774520942">Tambah Enjin Carian</translation> | 323 <translation id="2179052183774520942">Tambah Enjin Carian</translation> |
320 <translation id="4043223219875055035">Log masuk dengan Akaun Google anda untuk m
embenarkan apl menyegerakkan tetapan dan menyediakan perkhidmatan tersuai lain.<
/translation> | 324 <translation id="4043223219875055035">Log masuk dengan Akaun Google anda untuk m
embenarkan apl menyegerakkan tetapan dan menyediakan perkhidmatan tersuai lain.<
/translation> |
(...skipping 30 matching lines...) Expand all Loading... |
351 <translation id="5154917547274118687">Memori</translation> | 355 <translation id="5154917547274118687">Memori</translation> |
352 <translation id="1493492096534259649">Bahasa ini tidak dapat digunakan untuk mem
eriksa ejaan</translation> | 356 <translation id="1493492096534259649">Bahasa ini tidak dapat digunakan untuk mem
eriksa ejaan</translation> |
353 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Carian</translation> | 357 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Carian</translation> |
354 <translation id="8651324101757295372">Bersembang dengan orang ini</translation> | 358 <translation id="8651324101757295372">Bersembang dengan orang ini</translation> |
355 <translation id="6460423884798879930">Dayakan pilihan ini untuk menghantar maklu
mat pengesahan tambahan dalam paket SYN permulaan untuk pelanggan yang pernah di
sambungkan sebelum ini. Ini membolehkan penghantaran data dimulakan dengan lebih
pantas.</translation> | 359 <translation id="6460423884798879930">Dayakan pilihan ini untuk menghantar maklu
mat pengesahan tambahan dalam paket SYN permulaan untuk pelanggan yang pernah di
sambungkan sebelum ini. Ini membolehkan penghantaran data dimulakan dengan lebih
pantas.</translation> |
356 <translation id="6563261555270336410">Butiran mengenai <ph name="ELEMENTS_HOST_N
AME"/></translation> | 360 <translation id="6563261555270336410">Butiran mengenai <ph name="ELEMENTS_HOST_N
AME"/></translation> |
357 <translation id="3200025317479269283">Berseronoklah! Kami sentiasa bersama anda.
</translation> | 361 <translation id="3200025317479269283">Berseronoklah! Kami sentiasa bersama anda.
</translation> |
358 <translation id="5656983780125483728">Kembali kepada kemas kini <ph name="IDS_SH
ORT_PRODUCT_NAME"/> terdahulu.</translation> | 362 <translation id="5656983780125483728">Kembali kepada kemas kini <ph name="IDS_SH
ORT_PRODUCT_NAME"/> terdahulu.</translation> |
359 <translation id="3470502288861289375">Menyalin...</translation> | 363 <translation id="3470502288861289375">Menyalin...</translation> |
360 <translation id="2719473049159220459">Penerbit: <ph name="ISSUER"/></translation
> | 364 <translation id="2719473049159220459">Penerbit: <ph name="ISSUER"/></translation
> |
361 <translation id="2815693974042551705">Folder penanda halaman</translation> | |
362 <translation id="4698609943129647485">Dayakan Penanda Halaman Dipertingkat</tran
slation> | 365 <translation id="4698609943129647485">Dayakan Penanda Halaman Dipertingkat</tran
slation> |
363 <translation id="5010929733229908807">Semua data telah disulitkan dengan frasa l
aluan segerak anda pada | 366 <translation id="5010929733229908807">Semua data telah disulitkan dengan frasa l
aluan segerak anda pada |
364 <ph name="TIME"/></translation> | 367 <ph name="TIME"/></translation> |
365 <translation id="8363106484844966752">Amaran: Bendera pemantauan prestasi anda t
idak didayakan! Data yang dipaparkan akan dihadkan kepada sebarang data yang dik
umpulkan sebelum ini.</translation> | 368 <translation id="8363106484844966752">Amaran: Bendera pemantauan prestasi anda t
idak didayakan! Data yang dipaparkan akan dihadkan kepada sebarang data yang dik
umpulkan sebelum ini.</translation> |
366 <translation id="6243774244933267674">Pelayan tidak tersedia</translation> | 369 <translation id="6243774244933267674">Pelayan tidak tersedia</translation> |
367 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation> | 370 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation> |
368 <translation id="5556206011531515970">Klik seterusnya untuk memilih penyemak imb
as lalai anda.</translation> | 371 <translation id="5556206011531515970">Klik seterusnya untuk memilih penyemak imb
as lalai anda.</translation> |
369 <translation id="3382073616108123819">Op! Sistem gagal menentukan pengecam peran
ti untuk peranti ini.</translation> | 372 <translation id="3382073616108123819">Op! Sistem gagal menentukan pengecam peran
ti untuk peranti ini.</translation> |
370 <translation id="9041603713188951722">Tunjukkan tetapan dalam tetingkap</transla
tion> | 373 <translation id="9041603713188951722">Tunjukkan tetapan dalam tetingkap</transla
tion> |
371 <translation id="5419294236999569767">Masa sistem</translation> | 374 <translation id="5419294236999569767">Masa sistem</translation> |
372 <translation id="8158300065514217730">Log masuk untuk mengimport pengguna diseli
a</translation> | 375 <translation id="8158300065514217730">Log masuk untuk mengimport pengguna diseli
a</translation> |
373 <translation id="2789486458103222910">Okey</translation> | 376 <translation id="2789486458103222910">Okey</translation> |
374 <translation id="4792711294155034829">&Laporkan Isu...</translation> | 377 <translation id="4792711294155034829">&Laporkan Isu...</translation> |
375 <translation id="5819484510464120153">Cipta pintasan &aplikasi...</translati
on> | 378 <translation id="5819484510464120153">Cipta pintasan &aplikasi...</translati
on> |
376 <translation id="3088325635286126843">&Namakan semula...</translation> | |
377 <translation id="5376931455988532197">Fail terlalu besar</translation> | 379 <translation id="5376931455988532197">Fail terlalu besar</translation> |
378 <translation id="5397578532367286026">Penggunaan dan sejarah pengguna ini boleh
disemak oleh pengurus (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) di chrome.com.</translation> | 380 <translation id="5397578532367286026">Penggunaan dan sejarah pengguna ini boleh
disemak oleh pengurus (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) di chrome.com.</translation> |
379 <translation id="5226856995114464387">Menyegerakkan pilihan anda</translation> | 381 <translation id="5226856995114464387">Menyegerakkan pilihan anda</translation> |
380 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation> | 382 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation> |
| 383 <translation id="8895939260230785002">Memilih untuk tidak menyimpan kata laluan
akan memadamkan semua kata laluan yang disimpan pada masa ini untuk tapak ini.</
translation> |
381 <translation id="1015255576907412255">Hubungi pentadbir sistem anda untuk mendap
atkan maklumat lanjut.</translation> | 384 <translation id="1015255576907412255">Hubungi pentadbir sistem anda untuk mendap
atkan maklumat lanjut.</translation> |
382 <translation id="404493185430269859">Enjin carian lalai</translation> | 385 <translation id="404493185430269859">Enjin carian lalai</translation> |
383 <translation id="3150927491400159470">Muat Semula Keras</translation> | 386 <translation id="3150927491400159470">Muat Semula Keras</translation> |
384 <translation id="3549644494707163724">Sulitkan semua data yang disegerakkan deng
an frasa laluan segerak anda sendiri</translation> | 387 <translation id="3549644494707163724">Sulitkan semua data yang disegerakkan deng
an frasa laluan segerak anda sendiri</translation> |
385 <translation id="5667293444945855280">Perisian Berniat Jahat</translation> | 388 <translation id="5667293444945855280">Perisian Berniat Jahat</translation> |
386 <translation id="6831043979455480757">Terjemah</translation> | 389 <translation id="6831043979455480757">Terjemah</translation> |
387 <translation id="2856203831666278378">Sambutan dari pelayan mengandungi pengatas
pendua. Masalah ini biasanya merupakan hasil daripada kesilapan mengkonfigurasi
laman web atau proksi. Hanya pentadbir laman web atau proksi boleh membetulkan
isu ini.</translation> | 390 <translation id="2856203831666278378">Sambutan dari pelayan mengandungi pengatas
pendua. Masalah ini biasanya merupakan hasil daripada kesilapan mengkonfigurasi
laman web atau proksi. Hanya pentadbir laman web atau proksi boleh membetulkan
isu ini.</translation> |
388 <translation id="3587482841069643663">Semua</translation> | 391 <translation id="3587482841069643663">Semua</translation> |
389 <translation id="6698381487523150993">Dicipta:</translation> | 392 <translation id="6698381487523150993">Dicipta:</translation> |
390 <translation id="4684748086689879921">Langkau Import</translation> | 393 <translation id="4684748086689879921">Langkau Import</translation> |
391 <translation id="6418443601594065950">Lumpuhkan pop timbul bar maklumat untuk me
dia yang dilindungi.</translation> | 394 <translation id="6418443601594065950">Lumpuhkan pop timbul bar maklumat untuk me
dia yang dilindungi.</translation> |
392 <translation id="8191230140820435481">Uruskan apl, sambungan dan tema anda</tran
slation> | 395 <translation id="8191230140820435481">Uruskan apl, sambungan dan tema anda</tran
slation> |
393 <translation id="8279107132611114222">Permintaan anda untuk mengakses tapak web
ini telah dihantar kepada <ph name="NAME"/>.</translation> | 396 <translation id="8279107132611114222">Permintaan anda untuk mengakses tapak web
ini telah dihantar kepada <ph name="NAME"/>.</translation> |
394 <translation id="8034955203865359138">Tiada masukan sejarah dijumpai.</translati
on> | 397 <translation id="8034955203865359138">Tiada masukan sejarah dijumpai.</translati
on> |
395 <translation id="9130015405878219958">Mod tidak sah dimasukkan.</translation> | 398 <translation id="9130015405878219958">Mod tidak sah dimasukkan.</translation> |
396 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> daripada <ph nam
e="TOTAL_SIZE"/> disalin</translation> | 399 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> daripada <ph nam
e="TOTAL_SIZE"/> disalin</translation> |
397 <translation id="7501143156951160001">Jika anda tidak mempunyai Akaun Google, an
da boleh <ph name="LINK_START"/>membuat Akaun Google<ph name="LINK_END"/> sekara
ng.</translation> | 400 <translation id="7501143156951160001">Jika anda tidak mempunyai Akaun Google, an
da boleh <ph name="LINK_START"/>membuat Akaun Google<ph name="LINK_END"/> sekara
ng.</translation> |
398 <translation id="4950138595962845479">Pilihan...</translation> | 401 <translation id="4950138595962845479">Pilihan...</translation> |
399 <translation id="4653235815000740718">Terdapat masalah semasa mencipta media pem
ulihan OS. Peranti storan terpakai tidak dapat dijumpai.</translation> | 402 <translation id="4653235815000740718">Terdapat masalah semasa mencipta media pem
ulihan OS. Peranti storan terpakai tidak dapat dijumpai.</translation> |
400 <translation id="1407489512183974736">Tengah Dipotong</translation> | 403 <translation id="1407489512183974736">Tengah Dipotong</translation> |
401 <translation id="8406086379114794905">Bantu mempertingkat Chrome</translation> | |
402 <translation id="6426222199977479699">Ralat SSL</translation> | 404 <translation id="6426222199977479699">Ralat SSL</translation> |
403 <translation id="2688196195245426394">Ralat semasa mendaftarkan peranti dengan p
elayan: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation> | 405 <translation id="2688196195245426394">Ralat semasa mendaftarkan peranti dengan p
elayan: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation> |
404 <translation id="667115622929458276">Muat turun inkognito sedang berjalan. Adaka
h anda ingin untuk keluar dari mod inkognito dan membatalkan muat turun?</transl
ation> | 406 <translation id="667115622929458276">Muat turun inkognito sedang berjalan. Adaka
h anda ingin untuk keluar dari mod inkognito dan membatalkan muat turun?</transl
ation> |
405 <translation id="1528372117901087631">Sambungan internet</translation> | 407 <translation id="1528372117901087631">Sambungan internet</translation> |
406 <translation id="1788636309517085411">Gunakan lalai</translation> | 408 <translation id="1788636309517085411">Gunakan lalai</translation> |
407 <translation id="4159435316791146348">Dengan panduan dan kelulusan daripada CPSC
dan agensi kawal selia yang lain, Google dan HP memanggil balik pengecas asal H
P Chromebook 11.</translation> | 409 <translation id="4159435316791146348">Dengan panduan dan kelulusan daripada CPSC
dan agensi kawal selia yang lain, Google dan HP memanggil balik pengecas asal H
P Chromebook 11.</translation> |
408 <translation id="2716483787622029543">Akses dan padam foto, muzik dan media lain
daripada komputer anda.</translation> | 410 <translation id="2716483787622029543">Akses dan padam foto, muzik dan media lain
daripada komputer anda.</translation> |
409 <translation id="7659660321065362272">Kemas kini penting pada HP Chromebook 11 a
nda</translation> | 411 <translation id="7659660321065362272">Kemas kini penting pada HP Chromebook 11 a
nda</translation> |
410 <translation id="5965661248935608907">Sambungan turut mengawal halaman yang ditu
njukkan apabila anda mengklik butang Laman Utama atau membuat carian dari Kotak
Omni.</translation> | 412 <translation id="5965661248935608907">Sambungan turut mengawal halaman yang ditu
njukkan apabila anda mengklik butang Laman Utama atau membuat carian dari Kotak
Omni.</translation> |
411 <translation id="9177499212658576372">Anda sedang disambungkan ke rangkaian <ph
name="NETWORK_TYPE"/>.</translation> | 413 <translation id="9177499212658576372">Anda sedang disambungkan ke rangkaian <ph
name="NETWORK_TYPE"/>.</translation> |
412 <translation id="8589311641140863898">API Sambungan Percubaan</translation> | 414 <translation id="8589311641140863898">API Sambungan Percubaan</translation> |
413 <translation id="869891660844655955">Tarikh tamat tempoh</translation> | 415 <translation id="869891660844655955">Tarikh tamat tempoh</translation> |
414 <translation id="8336153091935557858">Semalam <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></tr
anslation> | 416 <translation id="8336153091935557858">Semalam <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></tr
anslation> |
415 <translation id="8642171459927087831">Token Akses</translation> | 417 <translation id="8642171459927087831">Token Akses</translation> |
416 <translation id="8289355894181816810">Hubungi pentadbir rangkaian anda jika anda
tidak pasti apa yang dimaksudkan ini.</translation> | 418 <translation id="8289355894181816810">Hubungi pentadbir rangkaian anda jika anda
tidak pasti apa yang dimaksudkan ini.</translation> |
417 <translation id="4218259925454408822">Log masuk akaun lain</translation> | 419 <translation id="4218259925454408822">Log masuk akaun lain</translation> |
418 <translation id="2178614541317717477">Tolak ansur CA</translation> | 420 <translation id="2178614541317717477">Tolak ansur CA</translation> |
419 <translation id="6464076120278668805">Lumpuhkan abaikan autolengkap='mati'</tran
slation> | 421 <translation id="6464076120278668805">Lumpuhkan abaikan autolengkap='mati'</tran
slation> |
420 <translation id="4449935293120761385">Mengenai Auto Isi</translation> | 422 <translation id="4449935293120761385">Mengenai Auto Isi</translation> |
421 <translation id="4194570336751258953">Dayakan ketik untuk klik</translation> | 423 <translation id="4194570336751258953">Dayakan ketik untuk klik</translation> |
422 <translation id="8489339890656090972">Penatalan limpah terpecut universal</trans
lation> | |
423 <translation id="6066742401428748382">Akses ke halaman web dinafikan</translatio
n> | 424 <translation id="6066742401428748382">Akses ke halaman web dinafikan</translatio
n> |
424 <translation id="5111692334209731439">&Pengurus Penanda Halaman</translation
> | |
425 <translation id="906458777597946297">Maksimumkan tetingkap</translation> | 425 <translation id="906458777597946297">Maksimumkan tetingkap</translation> |
426 <translation id="1199341378292808368">Minggu Lepas</translation> | 426 <translation id="1199341378292808368">Minggu Lepas</translation> |
427 <translation id="8295070100601117548">Ralat pelayan</translation> | 427 <translation id="8295070100601117548">Ralat pelayan</translation> |
428 <translation id="2548898297235986082">Lumpuhkan dok tetingkap berhampiran dengan
pinggir skrin.</translation> | |
429 <translation id="2638942478653899953">Google Drive tidak dapat dicapai. Sila <ph
name="BEGIN_LINK"/>log keluar<ph name="END_LINK"/> dan log masuk kembali.</tran
slation> | 428 <translation id="2638942478653899953">Google Drive tidak dapat dicapai. Sila <ph
name="BEGIN_LINK"/>log keluar<ph name="END_LINK"/> dan log masuk kembali.</tran
slation> |
430 <translation id="1983450660696935749">Kejadian apabila sambungan telah dilumpuhk
an</translation> | 429 <translation id="1983450660696935749">Kejadian apabila sambungan telah dilumpuhk
an</translation> |
431 <translation id="3084548735795614657">Lepaskan untuk memasang</translation> | 430 <translation id="3084548735795614657">Lepaskan untuk memasang</translation> |
432 <translation id="5661272705528507004">Kad SIM ini dilumpuhkan dan tidak boleh di
gunakan. Sila hubungi pembekal perkhidmatan anda untuk penggantian.</translation
> | 431 <translation id="5661272705528507004">Kad SIM ini dilumpuhkan dan tidak boleh di
gunakan. Sila hubungi pembekal perkhidmatan anda untuk penggantian.</translation
> |
433 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> | 432 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> |
434 <translation id="3583413473134066075">Pergi.. Melangkah... Hilang.</translation> | 433 <translation id="3583413473134066075">Pergi.. Melangkah... Hilang.</translation> |
435 <translation id="6585234750898046415">Pilih gambar untuk dipaparkan untuk akaun
anda pada skrin log masuk.</translation> | 434 <translation id="6585234750898046415">Pilih gambar untuk dipaparkan untuk akaun
anda pada skrin log masuk.</translation> |
436 <translation id="7957054228628133943">Uruskan menyekat pop muncul...</translatio
n> | 435 <translation id="7957054228628133943">Uruskan menyekat pop muncul...</translatio
n> |
437 <translation id="179767530217573436">4 minggu yang lalu</translation> | 436 <translation id="179767530217573436">4 minggu yang lalu</translation> |
438 <translation id="2279770628980885996">Keadaan tidak dijangka dihadapi apabila pe
layan sedang cuba untuk memenuhi permintaan.</translation> | 437 <translation id="2279770628980885996">Keadaan tidak dijangka dihadapi apabila pe
layan sedang cuba untuk memenuhi permintaan.</translation> |
439 <translation id="210116126541562594">Disekat secara lalai</translation> | 438 <translation id="210116126541562594">Disekat secara lalai</translation> |
440 <translation id="1986824139605408742">Jika anda tidak ingat kata laluan anda, an
da boleh meneruskan tetapi data setempat akan hilang. Hanya tetapan dan data yan
g disegerakkan akan diperoleh semula.</translation> | 439 <translation id="1986824139605408742">Jika anda tidak ingat kata laluan anda, an
da boleh meneruskan tetapi data setempat akan hilang. Hanya tetapan dan data yan
g disegerakkan akan diperoleh semula.</translation> |
441 <translation id="9123413579398459698">Proksi FTP</translation> | 440 <translation id="9123413579398459698">Proksi FTP</translation> |
442 <translation id="1751752860232137596">Dayakan pelaksanaan penatalan lancar percu
baan.</translation> | 441 <translation id="1751752860232137596">Dayakan pelaksanaan penatalan lancar percu
baan.</translation> |
443 <translation id="9142627797714859698">Apabila Teruskan diklik, bermakna anda ber
setuju menggunakan Google Wallet. Untuk melindungi anda daripada penipuan, maklu
mat mengenai komputer anda (termasuk lokasinya) akan dikongsi dengan Google Wall
et.</translation> | 442 <translation id="9142627797714859698">Apabila Teruskan diklik, bermakna anda ber
setuju menggunakan Google Wallet. Untuk melindungi anda daripada penipuan, maklu
mat mengenai komputer anda (termasuk lokasinya) akan dikongsi dengan Google Wall
et.</translation> |
444 <translation id="8534801226027872331">Dalam kes ini, sijil diberikan kepada peny
emak imbas anda mempunyai ralat dan tidak dapat difahami. Ini mungkin bermakna k
ami tidak dapat memahami maklumat sijil dalam sijil, atau beberapa maklumat lain
dalam sijil yang digunakan untuk mendapatkan sambungan. Anda tidak perlu meneru
skan.</translation> | 443 <translation id="8534801226027872331">Dalam kes ini, sijil diberikan kepada peny
emak imbas anda mempunyai ralat dan tidak dapat difahami. Ini mungkin bermakna k
ami tidak dapat memahami maklumat sijil dalam sijil, atau beberapa maklumat lain
dalam sijil yang digunakan untuk mendapatkan sambungan. Anda tidak perlu meneru
skan.</translation> |
445 <translation id="3608527593787258723">Aktifkan tab 1</translation> | 444 <translation id="3608527593787258723">Aktifkan tab 1</translation> |
446 <translation id="4130750466177569591">Saya bersetuju</translation> | 445 <translation id="4130750466177569591">Saya bersetuju</translation> |
447 <translation id="6993929801679678186">Paparkan ramalan Auto Isi</translation> | 446 <translation id="6993929801679678186">Paparkan ramalan Auto Isi</translation> |
448 <translation id="4425149324548788773">Drive Saya</translation> | 447 <translation id="4425149324548788773">Drive Saya</translation> |
449 <translation id="7194698607141260640">Proses Ditamatkan</translation> | 448 <translation id="7194698607141260640">Proses Ditamatkan</translation> |
450 <translation id="7264275118036872269">Gagal untuk memulakan penemuan peranti Blu
etooth.</translation> | 449 <translation id="7264275118036872269">Gagal untuk memulakan penemuan peranti Blu
etooth.</translation> |
451 <translation id="3855676282923585394">Import Penanda Halaman dan Tetapan...</tra
nslation> | 450 <translation id="3855676282923585394">Import Penanda Halaman dan Tetapan...</tra
nslation> |
452 <translation id="1116694919640316211">Mengenai</translation> | 451 <translation id="1116694919640316211">Mengenai</translation> |
453 <translation id="8381977081675353473">Bahasa Slovakia</translation> | 452 <translation id="8381977081675353473">Bahasa Slovakia</translation> |
454 <translation id="2849866606957084126">Pengguna diselia bernama <ph name="NEW_PRO
FILE_NAME"/> telah dihasilkan. Untuk menetapkan tapak web yang pengguna diselia
ini boleh lihat, anda boleh mengkonfigurasi sekatan dan tetapan dengan melawat <
ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>. Jika anda tida
k mengubah tetapan lalai, <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> boleh menyemak imbas sem
ua tapak di web. | 453 <translation id="2849866606957084126">Pengguna diselia bernama <ph name="NEW_PRO
FILE_NAME"/> telah dihasilkan. Untuk menetapkan tapak web yang pengguna diselia
ini boleh lihat, anda boleh mengkonfigurasi sekatan dan tetapan dengan melawat <
ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>. Jika anda tida
k mengubah tetapan lalai, <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> boleh menyemak imbas sem
ua tapak di web. |
455 | 454 |
456 Sila semak e-mel anda di <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> untuk mendapatkannya dan a
rahan selanjutnya.</translation> | 455 Sila semak e-mel anda di <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> untuk mendapatkannya dan a
rahan selanjutnya.</translation> |
457 <translation id="4422347585044846479">Edit penanda halaman untuk halaman ini</tr
anslation> | |
458 <translation id="1965624977906726414">Tidak mempunyai kebenaran khas.</translati
on> | 456 <translation id="1965624977906726414">Tidak mempunyai kebenaran khas.</translati
on> |
459 <translation id="2452539774207938933">Beralih kepada pengguna: <ph name="PROFILE
_NAME"/></translation> | 457 <translation id="2452539774207938933">Beralih kepada pengguna: <ph name="PROFILE
_NAME"/></translation> |
460 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome dapat menyediakan semakan ej
aan yang lebih pintar dengan menghantar apa yang anda taip dalam penyemak imbas
kepada pelayan Google, membolehkan anda menggunakan teknologi semakan ejaan yang
sama seperti yang digunakan oleh carian Google.</translation> | 458 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome dapat menyediakan semakan ej
aan yang lebih pintar dengan menghantar apa yang anda taip dalam penyemak imbas
kepada pelayan Google, membolehkan anda menggunakan teknologi semakan ejaan yang
sama seperti yang digunakan oleh carian Google.</translation> |
461 <translation id="1880905663253319515">Padamkan sijil "<ph name="CERTIFICATE
_NAME"/>"?</translation> | 459 <translation id="1880905663253319515">Padamkan sijil "<ph name="CERTIFICATE
_NAME"/>"?</translation> |
462 <translation id="8546306075665861288">Cache imej</translation> | 460 <translation id="8546306075665861288">Cache imej</translation> |
463 <translation id="5904093760909470684">Konfigurasi Proksi</translation> | 461 <translation id="5904093760909470684">Konfigurasi Proksi</translation> |
464 <translation id="5706551819490830015">Mengurus alamat pengebilan...</translation
> | 462 <translation id="5706551819490830015">Mengurus alamat pengebilan...</translation
> |
465 <translation id="3348643303702027858">Penciptaan Media Pemulihan OS telah dibata
lkan.</translation> | 463 <translation id="3348643303702027858">Penciptaan Media Pemulihan OS telah dibata
lkan.</translation> |
466 <translation id="7027779093245283639">Kandungan daripada <ph name="ELEMENTS_HOST
_NAME"/>, pengedar perisian hasad yang diketahui, telah disisipkan ke dalam hala
man web ini. Tindakan melawat halaman ini sekarang besar kemungkinan akan menyeb
abkan peranti anda dijangkiti oleh perisian hasad.</translation> | 464 <translation id="7027779093245283639">Kandungan daripada <ph name="ELEMENTS_HOST
_NAME"/>, pengedar perisian hasad yang diketahui, telah disisipkan ke dalam hala
man web ini. Tindakan melawat halaman ini sekarang besar kemungkinan akan menyeb
abkan peranti anda dijangkiti oleh perisian hasad.</translation> |
467 <translation id="749028671485790643"><ph name="VALUE"/> orang</translation> | 465 <translation id="749028671485790643"><ph name="VALUE"/> orang</translation> |
468 <translation id="741906494724992817">Apl ini tidak memerlukan kebenaran khas.</t
ranslation> | 466 <translation id="741906494724992817">Apl ini tidak memerlukan kebenaran khas.</t
ranslation> |
469 <translation id="238039057627789696">Jika didayakan, pemapar menugaskan pengguba
han kepada penyemak imbas, menggabungkan kedua-dua pas penggubahan.</translation
> | 467 <translation id="238039057627789696">Jika didayakan, pemapar menugaskan pengguba
han kepada penyemak imbas, menggabungkan kedua-dua pas penggubahan.</translation
> |
470 <translation id="4792148404905252597">Membolehkan percubaan dengan pelancaran ap
l sementara dari hiperpautan. Contohnya, pautan ke halaman butiran apl Kedai Web
Chrome dalam hasil carian Google akan melancarkan apl dan bukannya menavigasi k
e halaman butiran.</translation> | 468 <translation id="4792148404905252597">Membolehkan percubaan dengan pelancaran ap
l sementara dari hiperpautan. Contohnya, pautan ke halaman butiran apl Kedai Web
Chrome dalam hasil carian Google akan melancarkan apl dan bukannya menavigasi k
e halaman butiran.</translation> |
471 <translation id="3245321423178950146">Artis Tidak Dikenali</translation> | 469 <translation id="3245321423178950146">Artis Tidak Dikenali</translation> |
472 <translation id="2437838871182492352">Kejadian apabila sambungan telah didayakan
</translation> | 470 <translation id="2437838871182492352">Kejadian apabila sambungan telah didayakan
</translation> |
473 <translation id="9050666287014529139">Frasa laluan</translation> | 471 <translation id="9050666287014529139">Frasa laluan</translation> |
474 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> | 472 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> |
475 <translation id="8787254343425541995">Benarkan proksi untuk rangkaian yang dikon
gsi</translation> | 473 <translation id="8787254343425541995">Benarkan proksi untuk rangkaian yang dikon
gsi</translation> |
476 <translation id="4755860829306298968">Uruskan menyekat pemalam...</translation> | 474 <translation id="4755860829306298968">Uruskan menyekat pemalam...</translation> |
477 <translation id="8879284080359814990">&Paparkan Sebagai Tab</translation> | 475 <translation id="8879284080359814990">&Paparkan Sebagai Tab</translation> |
478 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 476 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
479 menghadapi masalah mengakses rangkaian. | 477 menghadapi masalah mengakses rangkaian. |
480 <ph name="LINE_BREAK"/> | 478 <ph name="LINE_BREAK"/> |
481 Hal ini mungkin disebabkan oleh tembok api atau perisian antivirus and
a telah tersalah anggap | 479 Hal ini mungkin disebabkan oleh tembok api atau perisian antivirus and
a telah tersalah anggap |
482 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 480 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
483 sebagai penceroboh pada peranti anda dan menyekatnya daripada disambun
gkan ke Internet.</translation> | 481 sebagai penceroboh pada peranti anda dan menyekatnya daripada disambun
gkan ke Internet.</translation> |
484 <translation id="4520722934040288962">Pilih mengikut pembuka</translation> | |
485 <translation id="515466457039582167">Tunjukkan "lencana skrip" sambung
an dalam bar lokasi dan bukannya pada halaman tindakan.</translation> | |
486 <translation id="3873139305050062481">S&emak Unsur</translation> | 482 <translation id="3873139305050062481">S&emak Unsur</translation> |
487 <translation id="7445762425076701745">Identiti pelayan yang disambungkan kepada
anda tidak dapat disahkan sepenuhnya. Anda disambungkan ke pelayan menggunakan n
ama yang sah dalam rangkaian anda sahaja, apabila pihak berkuasa sijil luaran ti
ada cara untuk mengesahkan pemilikan. Oleh kerana beberapa pihak berkuasa sijil
juga akan terus mengeluarkan sijil untuk nama ini, tiada cara untuk memastikan a
nda disambungkan ke tapak web yang diingini dan bukannya penyerang.</translation
> | 483 <translation id="7445762425076701745">Identiti pelayan yang disambungkan kepada
anda tidak dapat disahkan sepenuhnya. Anda disambungkan ke pelayan menggunakan n
ama yang sah dalam rangkaian anda sahaja, apabila pihak berkuasa sijil luaran ti
ada cara untuk mengesahkan pemilikan. Oleh kerana beberapa pihak berkuasa sijil
juga akan terus mengeluarkan sijil untuk nama ini, tiada cara untuk memastikan a
nda disambungkan ke tapak web yang diingini dan bukannya penyerang.</translation
> |
488 <translation id="1556537182262721003">Tidak dapat menggerakkan direktori sambung
an ke profil.</translation> | 484 <translation id="1556537182262721003">Tidak dapat menggerakkan direktori sambung
an ke profil.</translation> |
489 <translation id="2946640296642327832">Dayakan Bluetooth</translation> | 485 <translation id="2946640296642327832">Dayakan Bluetooth</translation> |
490 <translation id="5866557323934807206">Kosongkan tetapan ini untuk lawatan masa h
adapan</translation> | 486 <translation id="5866557323934807206">Kosongkan tetapan ini untuk lawatan masa h
adapan</translation> |
491 <translation id="126710816202626562">Bahasa terjemahan:</translation> | 487 <translation id="126710816202626562">Bahasa terjemahan:</translation> |
492 <translation id="1194381338562257973">Dayakan apl percubaan tidak kekal.</transl
ation> | 488 <translation id="1194381338562257973">Dayakan apl percubaan tidak kekal.</transl
ation> |
493 <translation id="5355351445385646029">Tekan Ruang untuk memilih calon</translati
on> | 489 <translation id="5355351445385646029">Tekan Ruang untuk memilih calon</translati
on> |
494 <translation id="5453029940327926427">Tutup tab</translation> | 490 <translation id="5453029940327926427">Tutup tab</translation> |
495 <translation id="949088605431823851">Di manakah anda membeli HP Chromebook 11 in
i?</translation> | 491 <translation id="949088605431823851">Di manakah anda membeli HP Chromebook 11 in
i?</translation> |
(...skipping 21 matching lines...) Expand all Loading... |
517 <translation id="6508261954199872201">Apl: <ph name="APP_NAME"/></translation> | 513 <translation id="6508261954199872201">Apl: <ph name="APP_NAME"/></translation> |
518 <translation id="3700528541715530410">Op, nampaknya anda tidak mendapat kebenara
n untuk mengakses halaman ini.</translation> | 514 <translation id="3700528541715530410">Op, nampaknya anda tidak mendapat kebenara
n untuk mengakses halaman ini.</translation> |
519 <translation id="2713008223070811050">Urus paparan</translation> | 515 <translation id="2713008223070811050">Urus paparan</translation> |
520 <translation id="5145331109270917438">Tarikh diubah suai</translation> | 516 <translation id="5145331109270917438">Tarikh diubah suai</translation> |
521 <translation id="6596816719288285829">Alamat IP</translation> | 517 <translation id="6596816719288285829">Alamat IP</translation> |
522 <translation id="7603461642606849762">Nyahpepijat hanya jika URL manifes berakhi
r dengan debug.nmf.</translation> | 518 <translation id="7603461642606849762">Nyahpepijat hanya jika URL manifes berakhi
r dengan debug.nmf.</translation> |
523 <translation id="8656768832129462377">Jangan periksa</translation> | 519 <translation id="8656768832129462377">Jangan periksa</translation> |
524 <translation id="413121957363593859">Komponen</translation> | 520 <translation id="413121957363593859">Komponen</translation> |
525 <translation id="715487527529576698">Mod Bahasa China Permulaan adalah Bahasa Ci
na Ringkas</translation> | 521 <translation id="715487527529576698">Mod Bahasa China Permulaan adalah Bahasa Ci
na Ringkas</translation> |
526 <translation id="6522350652862471760">Dayakan nama dan ikon profil Google</trans
lation> | 522 <translation id="6522350652862471760">Dayakan nama dan ikon profil Google</trans
lation> |
527 <translation id="7803858317875482956">Dayakan cip asal dalam Omnibox</translatio
n> | |
528 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h
elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation> | |
529 <translation id="6181259999130430430">Dayakan Buka Kunci Mudah untuk peranti ini
.</translation> | 523 <translation id="6181259999130430430">Dayakan Buka Kunci Mudah untuk peranti ini
.</translation> |
530 <translation id="8703575177326907206">Sambungan anda ke <ph name="DOMAIN"/> tida
k disulitkan.</translation> | 524 <translation id="8703575177326907206">Sambungan anda ke <ph name="DOMAIN"/> tida
k disulitkan.</translation> |
531 <translation id="6135622770221372891">ID Saluran</translation> | 525 <translation id="6135622770221372891">ID Saluran</translation> |
532 <translation id="8472623782143987204">disokong perkakasan</translation> | 526 <translation id="8472623782143987204">disokong perkakasan</translation> |
533 <translation id="8545107379349809705">Sembunyikan maklumat...</translation> | 527 <translation id="8545107379349809705">Sembunyikan maklumat...</translation> |
534 <translation id="4865571580044923428">Uruskan pengecualian...</translation> | 528 <translation id="4865571580044923428">Uruskan pengecualian...</translation> |
535 <translation id="2526619973349913024">Semak kemas kini</translation> | 529 <translation id="2526619973349913024">Semak kemas kini</translation> |
536 <translation id="3716615839203649375">benarkan</translation> | 530 <translation id="3716615839203649375">benarkan</translation> |
537 <translation id="1300293448253992908">Dayakan maklumat dipasang apl</translation
> | 531 <translation id="1300293448253992908">Dayakan maklumat dipasang apl</translation
> |
538 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation> | 532 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation> |
539 <translation id="8884532952272649884">Tidak dapat memuatkan halaman web kerana p
eranti anda dalam mod tidur | 533 <translation id="8884532952272649884">Tidak dapat memuatkan halaman web kerana p
eranti anda dalam mod tidur |
540 atau tidak aktif. Apabila ini berlaku, sambungan rangkaian dimatikan | 534 atau tidak aktif. Apabila ini berlaku, sambungan rangkaian dimatikan |
541 dan permintaan rangkaian baharu gagal. Masalah ini dapat diselesaikan | 535 dan permintaan rangkaian baharu gagal. Masalah ini dapat diselesaikan |
542 dengan memuatkan semula halaman ini.</translation> | 536 dengan memuatkan semula halaman ini.</translation> |
543 <translation id="8791534160414513928">Hantar permintaan 'Jangan Kesan' dengan tr
afik penyemakan imbas anda</translation> | 537 <translation id="8791534160414513928">Hantar permintaan 'Jangan Kesan' dengan tr
afik penyemakan imbas anda</translation> |
544 <translation id="485316830061041779">Bahasa Jerman</translation> | 538 <translation id="485316830061041779">Bahasa Jerman</translation> |
545 <translation id="9132971099789715557">Tahan kekunci Cari untuk menukar gelagat k
ekunci di baris atas.</translation> | 539 <translation id="9132971099789715557">Tahan kekunci Cari untuk menukar gelagat k
ekunci di baris atas.</translation> |
546 <translation id="8501262312202879879"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> tidak
dapat kembali kepada versi terdahulu. Sila cuba lagi atau Powerwash peranti anda
.</translation> | |
547 <translation id="6500116422101723010">Pelayan kini tidak dapat mengendalikan per
mintaan. Kod ini menunjukkan ini adalah keadaan sementara, dan pelayan akan pul
ih semula selepas penangguhan.</translation> | 540 <translation id="6500116422101723010">Pelayan kini tidak dapat mengendalikan per
mintaan. Kod ini menunjukkan ini adalah keadaan sementara, dan pelayan akan pul
ih semula selepas penangguhan.</translation> |
548 <translation id="1644574205037202324">Sejarah</translation> | 541 <translation id="1644574205037202324">Sejarah</translation> |
549 <translation id="2386631145847373156">Log keluar boleh dilakukan hanya apabila t
elah log masuk.</translation> | 542 <translation id="2386631145847373156">Log keluar boleh dilakukan hanya apabila t
elah log masuk.</translation> |
550 <translation id="4206944295053515692">Minta Cadangan daripada Google</translatio
n> | 543 <translation id="4206944295053515692">Minta Cadangan daripada Google</translatio
n> |
551 <translation id="1297175357211070620">Destinasi</translation> | 544 <translation id="1297175357211070620">Destinasi</translation> |
552 <translation id="479280082949089240">Kuki ditetapkan oleh halaman ini</translati
on> | 545 <translation id="479280082949089240">Kuki ditetapkan oleh halaman ini</translati
on> |
553 <translation id="1984642098429648350">Letakkan tetingkap di kanan</translation> | 546 <translation id="1984642098429648350">Letakkan tetingkap di kanan</translation> |
554 <translation id="6204930791202015665">Lihat...</translation> | 547 <translation id="6204930791202015665">Lihat...</translation> |
555 <translation id="8713570323158206935">Hantar <ph name="BEGIN_LINK1"/>maklumat si
stem<ph name="END_LINK1"/></translation> | 548 <translation id="8713570323158206935">Hantar <ph name="BEGIN_LINK1"/>maklumat si
stem<ph name="END_LINK1"/></translation> |
556 <translation id="727952162645687754">Ralat muat turun</translation> | 549 <translation id="727952162645687754">Ralat muat turun</translation> |
557 <translation id="5941343993301164315">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>.
</translation> | 550 <translation id="5941343993301164315">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>.
</translation> |
558 <translation id="1916935104118658523">Sembunyikan Pemalam Ini</translation> | 551 <translation id="1916935104118658523">Sembunyikan Pemalam Ini</translation> |
559 <translation id="1046059554679513793">Opp, nama ini sudah digunakan!</translatio
n> | 552 <translation id="1046059554679513793">Opp, nama ini sudah digunakan!</translatio
n> |
560 <translation id="2587922270115112871">Penghasilan pengguna diselia tidak akan me
wujudkan Akaun Google dan tetapan | 553 <translation id="2587922270115112871">Penghasilan pengguna diselia tidak akan me
wujudkan Akaun Google dan tetapan |
561 serta datanya tidak akan mengikutnya ke peranti lain dengan Penyegerakan Chr
ome. | 554 serta datanya tidak akan mengikutnya ke peranti lain dengan Penyegerakan Chr
ome. |
562 Pengguna diselia hanya dilaksanakan pada peranti ini.</translation> | 555 Pengguna diselia hanya dilaksanakan pada peranti ini.</translation> |
563 <translation id="7342729285348293164">Log masuk ke <ph name="PRODUCT_NAME"/> den
gan Akaun Google anda untuk menyimpan ciri penyemak imbas anda yang telah disesu
aikan pada web dan akses dari <ph name="PRODUCT_NAME"/> pada mana-mana komputer.
Anda juga akan dilog masuk secara automatik ke perkhidmatan Google kegemaran an
da.</translation> | 556 <translation id="7342729285348293164">Log masuk ke <ph name="PRODUCT_NAME"/> den
gan Akaun Google anda untuk menyimpan ciri penyemak imbas anda yang telah disesu
aikan pada web dan akses dari <ph name="PRODUCT_NAME"/> pada mana-mana komputer.
Anda juga akan dilog masuk secara automatik ke perkhidmatan Google kegemaran an
da.</translation> |
564 <translation id="2542049655219295786">Jadual Google</translation> | 557 <translation id="2542049655219295786">Jadual Google</translation> |
565 <translation id="3899879303189199559">Di luar talian selama lebih setahun</trans
lation> | 558 <translation id="3899879303189199559">Di luar talian selama lebih setahun</trans
lation> |
| 559 <translation id="3016641847947582299">Komponen dikemaskini</translation> |
566 <translation id="5303618139271450299">Halaman web ini tidak dijumpai</translatio
n> | 560 <translation id="5303618139271450299">Halaman web ini tidak dijumpai</translatio
n> |
567 <translation id="197560921582345123">Boleh edit</translation> | 561 <translation id="197560921582345123">Boleh edit</translation> |
568 <translation id="4275830172053184480">Mulakan semula peranti anda</translation> | 562 <translation id="4275830172053184480">Mulakan semula peranti anda</translation> |
569 <translation id="7464490149090366184">Gagal mengezip, item wujud: $1</translatio
n> | 563 <translation id="7464490149090366184">Gagal mengezip, item wujud: $1</translatio
n> |
570 <translation id="5627259319513858869">Membolehkan penggunaan ciri kanvas eksperi
men yang masih dalam pembangunan.</translation> | 564 <translation id="5627259319513858869">Membolehkan penggunaan ciri kanvas eksperi
men yang masih dalam pembangunan.</translation> |
571 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> | 565 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> |
572 <translation id="3583757800736429874">&Buat Semula Pindahkan</translation> | |
573 <translation id="4256316378292851214">Si&mpan Video Sebagai...</translation> | 566 <translation id="4256316378292851214">Si&mpan Video Sebagai...</translation> |
574 <translation id="7096082900368329802">Ingin menemui lebih banyak ciri hebat?</tr
anslation> | 567 <translation id="7096082900368329802">Ingin menemui lebih banyak ciri hebat?</tr
anslation> |
575 <translation id="3528171143076753409">Sijil pelayan tidak dipercayai.</translati
on> | 568 <translation id="3528171143076753409">Sijil pelayan tidak dipercayai.</translati
on> |
576 <translation id="276969039800130567">Log masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADDR
ESS"/>.</translation> | 569 <translation id="276969039800130567">Log masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADDR
ESS"/>.</translation> |
| 570 <translation id="2238534515869120675">Membolehkan cara yang lebih menonjol untuk
mewujudkan apl URL.TIdak akan memberi kesan jika Apl Streamlined Host tidak did
ayakan.</translation> |
577 <translation id="6518014396551869914">Sal&in imej</translation> | 571 <translation id="6518014396551869914">Sal&in imej</translation> |
578 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> | 572 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> |
579 <translation id="6315723398663634808">Sijil pelayan mengandungi kunci kriptograf
i yang lemah!</translation> | 573 <translation id="6315723398663634808">Sijil pelayan mengandungi kunci kriptograf
i yang lemah!</translation> |
580 <translation id="2887525882758501333">Dokumen PDF</translation> | 574 <translation id="2887525882758501333">Dokumen PDF</translation> |
581 <translation id="289426338439836048">Rangkaian mudah alih lain...</translation> | 575 <translation id="289426338439836048">Rangkaian mudah alih lain...</translation> |
582 <translation id="5953576419932384180">Tidak ingat kata laluan yang lama?</transl
ation> | 576 <translation id="5953576419932384180">Tidak ingat kata laluan yang lama?</transl
ation> |
583 <translation id="100869152053188797">Identiti tapak web ini telah disahkan oleh
<ph name="ISSUER"/>, tapak mendakwa mempunyai rekod audit awam tetapi rekod tida
k dapat disahkan.</translation> | 577 <translation id="100869152053188797">Identiti tapak web ini telah disahkan oleh
<ph name="ISSUER"/>, tapak mendakwa mempunyai rekod audit awam tetapi rekod tida
k dapat disahkan.</translation> |
584 <translation id="2283117145434822734">F6</translation> | 578 <translation id="2283117145434822734">F6</translation> |
585 <translation id="6190567164219599794">Kosongkan kuki dan data tapak lain apabila
anda melog keluar</translation> | 579 <translation id="6190567164219599794">Kosongkan kuki dan data tapak lain apabila
anda melog keluar</translation> |
586 <translation id="3225319735946384299">Menandatangan Kod</translation> | 580 <translation id="3225319735946384299">Menandatangan Kod</translation> |
587 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Bantuan</transla
tion> | 581 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Bantuan</transla
tion> |
588 <translation id="2422426094670600218"><tiada nama></translation> | 582 <translation id="2422426094670600218"><tiada nama></translation> |
589 <translation id="9174042813031483783">Termasuk alamat daripada kad Buku Alamat a
nda</translation> | |
590 <translation id="2012766523151663935">Semakan perisian tegar:</translation> | 583 <translation id="2012766523151663935">Semakan perisian tegar:</translation> |
591 <translation id="6060685159320643512">Berhati-hati, percubaan ini mungkin memuda
ratkan</translation> | 584 <translation id="6060685159320643512">Berhati-hati, percubaan ini mungkin memuda
ratkan</translation> |
592 <translation id="4755351698505571593">Tetapan ini hanya boleh diubah suai oleh p
emilik.</translation> | 585 <translation id="4755351698505571593">Tetapan ini hanya boleh diubah suai oleh p
emilik.</translation> |
593 <translation id="4607068441094952239">Padamkan pengguna ini</translation> | 586 <translation id="4607068441094952239">Padamkan pengguna ini</translation> |
594 <translation id="8757640015637159332">Masuk ke sesi awam</translation> | 587 <translation id="8757640015637159332">Masuk ke sesi awam</translation> |
595 <translation id="5829990587040054282">Skrin dikunci atau dimatikan</translation> | 588 <translation id="5829990587040054282">Skrin dikunci atau dimatikan</translation> |
596 <translation id="7800304661137206267">Sambungan disulitkan menggunakan <ph name=
"CIPHER"/>, dengan <ph name="MAC"/> untuk pengesahan mesej dan <ph name="KX"/> s
ebagai mekanisme pertukaran kunci.</translation> | 589 <translation id="7800304661137206267">Sambungan disulitkan menggunakan <ph name=
"CIPHER"/>, dengan <ph name="MAC"/> untuk pengesahan mesej dan <ph name="KX"/> s
ebagai mekanisme pertukaran kunci.</translation> |
597 <translation id="350893259022641366">Lukisan satu-jubin</translation> | |
598 <translation id="5707185214361380026">Gagal memuatkan sambungan daripada:</trans
lation> | 590 <translation id="5707185214361380026">Gagal memuatkan sambungan daripada:</trans
lation> |
599 <translation id="7331786426925973633">Penyemak imbas web dibina untuk kelajuan,
kesederhanaan dan keselamatan</translation> | 591 <translation id="7331786426925973633">Penyemak imbas web dibina untuk kelajuan,
kesederhanaan dan keselamatan</translation> |
600 <translation id="5584537427775243893">Mengimport</translation> | 592 <translation id="5584537427775243893">Mengimport</translation> |
601 <translation id="4779735050989188948">Manipulasi tetapan yang mengawal akses tap
ak web ke kuki, JavaScript dan pemalam</translation> | 593 <translation id="4779735050989188948">Manipulasi tetapan yang mengawal akses tap
ak web ke kuki, JavaScript dan pemalam</translation> |
602 <translation id="168841957122794586">Sijil pelayan mengandungi kunci kriptografi
yang lemah.</translation> | 594 <translation id="168841957122794586">Sijil pelayan mengandungi kunci kriptografi
yang lemah.</translation> |
603 <translation id="4181841719683918333">Bahasa</translation> | 595 <translation id="4181841719683918333">Bahasa</translation> |
604 <translation id="1758831820837444715">Konfigurasikan rangkaian Ethernet</transla
tion> | 596 <translation id="1758831820837444715">Konfigurasikan rangkaian Ethernet</transla
tion> |
605 <translation id="6535131196824081346">Ralat ini boleh berlaku semasa disambungka
n ke pelayan selamat (HTTPS). Ia bermakna pelayan mencuba untuk menyediakan samb
ungan selamat tetapi, disebabkan oleh konfigurasi salah yang membawa bencana, sa
mbungan tidak akan selamat sama sekali! <ph name="LINE_BREAK"/> Dalam kes ini, p
elayan perlu dibaiki. <ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak akan menggunakan sambungan
tidak selamat supaya dapat melindungi privasi anda.</translation> | 597 <translation id="6535131196824081346">Ralat ini boleh berlaku semasa disambungka
n ke pelayan selamat (HTTPS). Ia bermakna pelayan mencuba untuk menyediakan samb
ungan selamat tetapi, disebabkan oleh konfigurasi salah yang membawa bencana, sa
mbungan tidak akan selamat sama sekali! <ph name="LINE_BREAK"/> Dalam kes ini, p
elayan perlu dibaiki. <ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak akan menggunakan sambungan
tidak selamat supaya dapat melindungi privasi anda.</translation> |
606 <translation id="7851858861565204677">Peranti lain</translation> | 598 <translation id="7851858861565204677">Peranti lain</translation> |
607 <translation id="1662837784918284394">(tiada)</translation> | 599 <translation id="1662837784918284394">(tiada)</translation> |
608 <translation id="5873347754257685855"><ph name="APP_NAME"/> ingin berkongsi kand
ungan skrin anda. Sila pilih keseluruhan skrin atau tetingkap berasingan untuk d
ikongsi.</translation> | |
609 <translation id="2573269395582837871">Pilih gambar dan nama</translation> | 600 <translation id="2573269395582837871">Pilih gambar dan nama</translation> |
610 <translation id="5910363049092958439">Si&mpan Imej Sebagai...</translation> | 601 <translation id="5910363049092958439">Si&mpan Imej Sebagai...</translation> |
611 <translation id="8793975580333839911">Jalankan Pemalam Ini</translation> | 602 <translation id="8793975580333839911">Jalankan Pemalam Ini</translation> |
612 <translation id="1864146862702347178">Dayakan ramalan tatal</translation> | 603 <translation id="1864146862702347178">Dayakan ramalan tatal</translation> |
613 <translation id="1363055550067308502">Togol mod lebar penuh/separuh</translation
> | 604 <translation id="1363055550067308502">Togol mod lebar penuh/separuh</translation
> |
614 <translation id="5933265534405972182">Dayakan pelanggan DNS tak segerak percubaa
n.</translation> | 605 <translation id="5933265534405972182">Dayakan pelanggan DNS tak segerak percubaa
n.</translation> |
615 <translation id="3108967419958202225">Pilih...</translation> | 606 <translation id="3108967419958202225">Pilih...</translation> |
616 <translation id="6451650035642342749">Bersihkan tetapan membuka auto</translatio
n> | 607 <translation id="6451650035642342749">Bersihkan tetapan membuka auto</translatio
n> |
617 <translation id="5948544841277865110">Tambah rangkaian persendirian</translation
> | 608 <translation id="5948544841277865110">Tambah rangkaian persendirian</translation
> |
618 <translation id="7088434364990739311">Semakan kemas kini gagal dimulakan (kod ra
lat <ph name="ERROR"/>).</translation> | 609 <translation id="7088434364990739311">Semakan kemas kini gagal dimulakan (kod ra
lat <ph name="ERROR"/>).</translation> |
619 <translation id="7113536735712968774">Tunjukkan kurang...</translation> | 610 <translation id="7113536735712968774">Tunjukkan kurang...</translation> |
620 <translation id="1353966721814789986">Halaman permulaan</translation> | 611 <translation id="1353966721814789986">Halaman permulaan</translation> |
621 <translation id="5233019165164992427">Port nyahpepijat NaCl</translation> | 612 <translation id="5233019165164992427">Port nyahpepijat NaCl</translation> |
622 <translation id="2617604345341980855">Walaupun anda pernah melawat laman web ini
dengan selamat pada masa lalu, tindakan melawatnya sekarang besar kemungkinan a
kan menyebabkan peranti anda dijangkiti oleh perisian hasad.</translation> | 613 <translation id="2617604345341980855">Walaupun anda pernah melawat laman web ini
dengan selamat pada masa lalu, tindakan melawatnya sekarang besar kemungkinan a
kan menyebabkan peranti anda dijangkiti oleh perisian hasad.</translation> |
623 <translation id="2038896902310685531">Op, <ph name="WALLET_ERROR"/> Anda boleh m
elengkapkan urus niaga ini tanpa Google Wallet.</translation> | 614 <translation id="2038896902310685531">Op, <ph name="WALLET_ERROR"/> Anda boleh m
elengkapkan urus niaga ini tanpa Google Wallet.</translation> |
624 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation> | 615 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation> |
625 <translation id="3170072451822350649">Anda juga boleh melangkau log masuk dan <p
h name="LINK_START"/>menyemak imbas sebagai tetamu<ph name="LINK_END"/>.</transl
ation> | 616 <translation id="3170072451822350649">Anda juga boleh melangkau log masuk dan <p
h name="LINK_START"/>menyemak imbas sebagai tetamu<ph name="LINK_END"/>.</transl
ation> |
626 <translation id="8390449457866780408">Pelayan tidak tersedia.</translation> | 617 <translation id="8390449457866780408">Pelayan tidak tersedia.</translation> |
627 <translation id="5098629044894065541">Bahasa Ibrani</translation> | 618 <translation id="5098629044894065541">Bahasa Ibrani</translation> |
628 <translation id="2609896558069604090">Buat Pintasan...</translation> | 619 <translation id="2609896558069604090">Buat Pintasan...</translation> |
629 <translation id="3804838602440916184">Melumpuhkan ciri Sesi lebih baik dipulihka
n yang memulihkan lebih banyak keadaan sesi (contohnya, kuki sesi) selepas dimul
akan semula dan keranapan.</translation> | |
630 <translation id="85957690655669315">URL yang berkaitan sahaja</translation> | 620 <translation id="85957690655669315">URL yang berkaitan sahaja</translation> |
631 <translation id="6485352695865682479">Status sambungan:</translation> | 621 <translation id="6485352695865682479">Status sambungan:</translation> |
632 <translation id="4847468520816441019">Metrik untuk dipaparkan</translation> | 622 <translation id="4847468520816441019">Metrik untuk dipaparkan</translation> |
633 <translation id="5098647635849512368">Tidak dapat mencari laluan mutlak ke direk
tori ke pek.</translation> | 623 <translation id="5098647635849512368">Tidak dapat mencari laluan mutlak ke direk
tori ke pek.</translation> |
634 <translation id="8399458884810220920">Togol kekunci caps lock</translation> | 624 <translation id="8399458884810220920">Togol kekunci caps lock</translation> |
635 <translation id="8565650234829130278">Cuba untuk menurunkan taraf apl.</translat
ion> | 625 <translation id="8565650234829130278">Cuba untuk menurunkan taraf apl.</translat
ion> |
636 <translation id="6380224340023442078">Tetapan kandungan...</translation> | 626 <translation id="6380224340023442078">Tetapan kandungan...</translation> |
637 <translation id="1612129875274679969">Pastikan peranti ini kekal dalam mod kios.
</translation> | 627 <translation id="1612129875274679969">Pastikan peranti ini kekal dalam mod kios.
</translation> |
638 <translation id="7214227951029819508">Kecerahan:</translation> | 628 <translation id="7214227951029819508">Kecerahan:</translation> |
639 <translation id="3704726585584668805">Dayakan pemalam PDF luar proses.</translat
ion> | 629 <translation id="3704726585584668805">Dayakan pemalam PDF luar proses.</translat
ion> |
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
671 <translation id="4735819417216076266">Gaya input ruang</translation> | 661 <translation id="4735819417216076266">Gaya input ruang</translation> |
672 <translation id="220138918934036434">Sembunyikan butang</translation> | 662 <translation id="220138918934036434">Sembunyikan butang</translation> |
673 <translation id="1491151370853475546">Muatkan semula Halaman Ini</translation> | 663 <translation id="1491151370853475546">Muatkan semula Halaman Ini</translation> |
674 <translation id="5374359983950678924">Tukar gambar</translation> | 664 <translation id="5374359983950678924">Tukar gambar</translation> |
675 <translation id="2859738163554174612">Jangan sesekali menawarkan untuk melog mas
uk saya</translation> | 665 <translation id="2859738163554174612">Jangan sesekali menawarkan untuk melog mas
uk saya</translation> |
676 <translation id="1378727793141957596">Selamat datang ke Google Drive!</translati
on> | 666 <translation id="1378727793141957596">Selamat datang ke Google Drive!</translati
on> |
677 <translation id="2401053206567162910">Apl ini tidak disokong pada peranti ini pa
da masa ini, tetapi gnome Chrome sedang bekerja keras untuk merealisasikannya ti
dak lama lagi.</translation> | 667 <translation id="2401053206567162910">Apl ini tidak disokong pada peranti ini pa
da masa ini, tetapi gnome Chrome sedang bekerja keras untuk merealisasikannya ti
dak lama lagi.</translation> |
678 <translation id="3273410961255278341">Hantar untuk:</translation> | 668 <translation id="3273410961255278341">Hantar untuk:</translation> |
679 <translation id="4255096080864111471">Nyatakan jubin maksimum untuk kawasan yang
dipilih.</translation> | 669 <translation id="4255096080864111471">Nyatakan jubin maksimum untuk kawasan yang
dipilih.</translation> |
680 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> | 670 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> |
681 <translation id="6974306300279582256">Dayakan pemberitahuan daripada <ph name="S
ITE"/></translation> | |
682 <translation id="5233638681132016545">Tab baharu</translation> | 671 <translation id="5233638681132016545">Tab baharu</translation> |
683 <translation id="6567688344210276845">Tidak dapat memuatkan ikon '<ph name="ICON
"/>' untuk tindakan halaman.</translation> | 672 <translation id="6567688344210276845">Tidak dapat memuatkan ikon '<ph name="ICON
"/>' untuk tindakan halaman.</translation> |
684 <translation id="5210365745912300556">Tutup tab</translation> | 673 <translation id="5210365745912300556">Tutup tab</translation> |
685 <translation id="8628085465172583869">Nama hos pelayan:</translation> | 674 <translation id="8628085465172583869">Nama hos pelayan:</translation> |
686 <translation id="3633586230741134985">Tetapan Pelancar Apl</translation> | 675 <translation id="3633586230741134985">Tetapan Pelancar Apl</translation> |
687 <translation id="1992397118740194946">Tidak ditetapkan</translation> | 676 <translation id="1992397118740194946">Tidak ditetapkan</translation> |
688 <translation id="6867678160199975333">Beralih kepada <ph name="NEW_PROFILE_NAME"
/></translation> | 677 <translation id="6867678160199975333">Beralih kepada <ph name="NEW_PROFILE_NAME"
/></translation> |
689 <translation id="3718720264653688555">Papan Kekunci Maya</translation> | 678 <translation id="3718720264653688555">Papan Kekunci Maya</translation> |
690 <translation id="7760004034676677601">Adakah ini halaman permulaan yang anda jan
gkakan?</translation> | 679 <translation id="7760004034676677601">Adakah ini halaman permulaan yang anda jan
gkakan?</translation> |
691 <translation id="3504135463003295723">Nama kumpulan:</translation> | 680 <translation id="3504135463003295723">Nama kumpulan:</translation> |
692 <translation id="3314070176311241517">Benarkan semua tapak menjalankan JavaScrip
t (disyorkan)</translation> | 681 <translation id="3314070176311241517">Benarkan semua tapak menjalankan JavaScrip
t (disyorkan)</translation> |
693 <translation id="4663254525753315077">Apabila boleh, meletakkan kandungan menata
l bagi unsur penatalan aliran limpah ke atas lapisan komposit untuk penatalan ya
ng lebih pantas.</translation> | 682 <translation id="4663254525753315077">Apabila boleh, meletakkan kandungan menata
l bagi unsur penatalan aliran limpah ke atas lapisan komposit untuk penatalan ya
ng lebih pantas.</translation> |
694 <translation id="3280431534455935878">Menyediakan</translation> | 683 <translation id="3280431534455935878">Menyediakan</translation> |
| 684 <translation id="5543983818738093899">Memeriksa status...</translation> |
695 <translation id="3808578571859520191">V1</translation> | 685 <translation id="3808578571859520191">V1</translation> |
696 <translation id="7694852551296697632">Akses peranti input melalui USB dan Blueto
oth</translation> | 686 <translation id="7694852551296697632">Akses peranti input melalui USB dan Blueto
oth</translation> |
697 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> | 687 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> |
698 <translation id="7024867552176634416">Pilih peranti storan boleh alih untuk digu
nakan</translation> | 688 <translation id="7024867552176634416">Pilih peranti storan boleh alih untuk digu
nakan</translation> |
699 <translation id="8553075262323480129">Gagal terjemahan kerana bahasa halaman tid
ak dapat ditentukan.</translation> | |
700 <translation id="7794058097940213561">Formatkan peranti</translation> | 689 <translation id="7794058097940213561">Formatkan peranti</translation> |
701 <translation id="1119069657431255176">Arkib tar Bzip2 dimampatkan</translation> | 690 <translation id="1119069657431255176">Arkib tar Bzip2 dimampatkan</translation> |
702 <translation id="5379140238605961210">Teruskan menyekat akses mikrofon</translat
ion> | 691 <translation id="5379140238605961210">Teruskan menyekat akses mikrofon</translat
ion> |
703 <translation id="488785315393301722">Tunjukkan Butiran</translation> | 692 <translation id="488785315393301722">Tunjukkan Butiran</translation> |
| 693 <translation id="820854170120587500">Penyemakan Selamat Google mengesan pancinga
n data di <ph name="SITE"/> baru-baru ini. <ph name="BEGIN_LINK"/>Tapak pancinga
n data<ph name="END_LINK"/> menyamar menjadi tapak web lain untuk menipu anda.</
translation> |
704 <translation id="4381849418013903196">Titik bertindih</translation> | 694 <translation id="4381849418013903196">Titik bertindih</translation> |
705 <translation id="8368859634510605990">&Buka semua penanda halaman</translati
on> | |
706 <translation id="1103523840287552314">Sentiasa terjemahkan <ph name="LANGUAGE"/>
</translation> | |
707 <translation id="6011428075245673124">Membolehkan pengendalian teg meta port pan
dang untuk membolehkan halaman menetapkan lebar reka letak dan sifat zum penggun
a.</translation> | 695 <translation id="6011428075245673124">Membolehkan pengendalian teg meta port pan
dang untuk membolehkan halaman menetapkan lebar reka letak dan sifat zum penggun
a.</translation> |
708 <translation id="2263497240924215535">(Dilumpuhkan)</translation> | 696 <translation id="2263497240924215535">(Dilumpuhkan)</translation> |
709 <translation id="773426152488311044">Anda satu-satunya pengguna <ph name="PRODUC
T_NAME"/> pada masa ini.</translation> | 697 <translation id="773426152488311044">Anda satu-satunya pengguna <ph name="PRODUC
T_NAME"/> pada masa ini.</translation> |
710 <translation id="2042078858148122628">Pelayan di | 698 <translation id="2042078858148122628">Pelayan di |
711 <ph name="HOST_NAME"/> | 699 <ph name="HOST_NAME"/> |
712 tidak boleh dijumpai, kerana carian DNS gagal. DNS ialah perkhidmatan | 700 tidak boleh dijumpai, kerana carian DNS gagal. DNS ialah perkhidmatan |
713 rangkaian yang menterjemahkan nama tapak web kepada alamat Internetnya.
Ralat | 701 rangkaian yang menterjemahkan nama tapak web kepada alamat Internetnya.
Ralat |
714 ini paling kerap disebabkan oleh tiada sambungan kepada Internet atau | 702 ini paling kerap disebabkan oleh tiada sambungan kepada Internet atau |
715 rangkaian salah konfigurasi. Ia juga boleh disebabkan oleh pelayan DNS | 703 rangkaian salah konfigurasi. Ia juga boleh disebabkan oleh pelayan DNS |
716 tidak responsif atau tembok api menghalang | 704 tidak responsif atau tembok api menghalang |
717 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 705 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
718 daripada mengakses rangkaian.</translation> | 706 daripada mengakses rangkaian.</translation> |
719 <translation id="2159087636560291862">Dalam kes ini, sijil belum disahkan oleh p
ihak ketiga yang dipercayai oleh komputer anda. Sesiapa sahaja boleh mencipta si
jil yang mendakwa sebagai sebarang tapak web yang mereka pilih, oleh sebab itu i
a mesti disahkan oleh pihak ketiga yang dipercayai. Tanpa pengesahan tersebut, m
aklumat identiti dalam sijil adalah tidak bermakna. Oleh itu, tidak mungkin dapa
t mengesahkan bahawa anda berkomunikasi dengan <ph name="DOMAIN"/> dan bukannya
penyerang yang menjana sijilnya sendiri yang didakwa sebagai <ph name="DOMAIN2"/
>. Anda tidak perlu teruskan melebihi titik ini.</translation> | 707 <translation id="2159087636560291862">Dalam kes ini, sijil belum disahkan oleh p
ihak ketiga yang dipercayai oleh komputer anda. Sesiapa sahaja boleh mencipta si
jil yang mendakwa sebagai sebarang tapak web yang mereka pilih, oleh sebab itu i
a mesti disahkan oleh pihak ketiga yang dipercayai. Tanpa pengesahan tersebut, m
aklumat identiti dalam sijil adalah tidak bermakna. Oleh itu, tidak mungkin dapa
t mengesahkan bahawa anda berkomunikasi dengan <ph name="DOMAIN"/> dan bukannya
penyerang yang menjana sijilnya sendiri yang didakwa sebagai <ph name="DOMAIN2"/
>. Anda tidak perlu teruskan melebihi titik ini.</translation> |
| 708 <translation id="7299441085833132046"><ph name="BEGIN_LINK"/>Bantuan<ph name="EN
D_LINK"/></translation> |
720 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> memerlukan anda un
tuk menyulitkan data anda menggunakan sama anda kata laluan Google anda atau fra
sa laluan anda sendiri.</translation> | 709 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> memerlukan anda un
tuk menyulitkan data anda menggunakan sama anda kata laluan Google anda atau fra
sa laluan anda sendiri.</translation> |
721 <translation id="3026050830483105579">Semuanya ada di sini.</translation> | 710 <translation id="3026050830483105579">Semuanya ada di sini.</translation> |
722 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 711 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
723 <translation id="6840184929775541289">Adalah bukan Pihak Berkuasa Pensijilan</tr
anslation> | 712 <translation id="6840184929775541289">Adalah bukan Pihak Berkuasa Pensijilan</tr
anslation> |
724 <translation id="6099520380851856040">Berlaku <ph name="CRASH_TIME"/></translati
on> | 713 <translation id="6099520380851856040">Berlaku <ph name="CRASH_TIME"/></translati
on> |
725 <translation id="144518587530125858">Tidak dapat memuatkan '<ph name="IMAGE_PATH
"/>' untuk tema.</translation> | 714 <translation id="144518587530125858">Tidak dapat memuatkan '<ph name="IMAGE_PATH
"/>' untuk tema.</translation> |
726 <translation id="3984921062031549150">Pemapar Tidak Bergerak</translation> | 715 <translation id="3984921062031549150">Pemapar Tidak Bergerak</translation> |
727 <translation id="7925285046818567682">Menunggu untuk <ph name="HOST_NAME"/>...</
translation> | 716 <translation id="7925285046818567682">Menunggu untuk <ph name="HOST_NAME"/>...</
translation> |
728 <translation id="1079766198702302550">Sentiasa sekat akses kamera</translation> | 717 <translation id="1079766198702302550">Sentiasa sekat akses kamera</translation> |
729 <translation id="2964845078799970531">Buka Kunci Mudah membolehkan anda membuka
kunci Chromebook anda semasa berada hampir dengan telefon anda.</translation> | 718 <translation id="2964845078799970531">Buka Kunci Mudah membolehkan anda membuka
kunci Chromebook anda semasa berada hampir dengan telefon anda.</translation> |
730 <translation id="5053803681436838483">Alamat penghantaran baharu...</translation
> | 719 <translation id="5053803681436838483">Alamat penghantaran baharu...</translation
> |
731 <translation id="5952256601775839173">Dayakan klik tiga jari pad sentuh.</transl
ation> | 720 <translation id="5952256601775839173">Dayakan klik tiga jari pad sentuh.</transl
ation> |
732 <translation id="3280237271814976245">Simpan &sebagai...</translation> | 721 <translation id="3280237271814976245">Simpan &sebagai...</translation> |
733 <translation id="8670262106224659584">Menguat kuasa Yama LSM</translation> | 722 <translation id="8670262106224659584">Menguat kuasa Yama LSM</translation> |
734 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> | 723 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> |
735 <translation id="2624142942574147739">Halaman ini mengakses kamera dan mikrofon
anda.</translation> | 724 <translation id="2624142942574147739">Halaman ini mengakses kamera dan mikrofon
anda.</translation> |
736 <translation id="7658239707568436148">Batal</translation> | 725 <translation id="7658239707568436148">Batal</translation> |
737 <translation id="557722062034137776">Penetapan semula peranti anda tidak akan me
njejaskan akaun Google anda atau sebarang data yang disegerakkan ke akaun ini. W
alau bagaimanapun, semua fail yang disimpan secara setempat pada peranti anda ak
an dipadamkan.</translation> | 726 <translation id="557722062034137776">Penetapan semula peranti anda tidak akan me
njejaskan akaun Google anda atau sebarang data yang disegerakkan ke akaun ini. W
alau bagaimanapun, semua fail yang disimpan secara setempat pada peranti anda ak
an dipadamkan.</translation> |
738 <translation id="8695825812785969222">Buka &Lokasi...</translation> | 727 <translation id="8695825812785969222">Buka &Lokasi...</translation> |
739 <translation id="4538417792467843292">Padam perkataan</translation> | 728 <translation id="4538417792467843292">Padam perkataan</translation> |
740 <translation id="7309257895202129721">Paparkan &kawalan</translation> | 729 <translation id="7309257895202129721">Paparkan &kawalan</translation> |
741 <translation id="8412392972487953978">Anda mesti memasukkan frasa laluan yang sa
ma dua kali.</translation> | 730 <translation id="8412392972487953978">Anda mesti memasukkan frasa laluan yang sa
ma dua kali.</translation> |
742 <translation id="9121814364785106365">Buka sebagai tab dipin</translation> | 731 <translation id="9121814364785106365">Buka sebagai tab dipin</translation> |
| 732 <translation id="4750394297954878236">Cadangan</translation> |
743 <translation id="6292030868006209076">Kaedah input Tamil (itrans)</translation> | 733 <translation id="6292030868006209076">Kaedah input Tamil (itrans)</translation> |
744 <translation id="5396126354477659676">Pemalam <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> di
<ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ingin mengakses komputer anda.</translation> | 734 <translation id="5396126354477659676">Pemalam <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> di
<ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ingin mengakses komputer anda.</translation> |
745 <translation id="7850851215703745691">Fail Drive ini belum dikongsi lagi</transl
ation> | 735 <translation id="7850851215703745691">Fail Drive ini belum dikongsi lagi</transl
ation> |
746 <translation id="5946591249682680882">ID Laporan <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"
/></translation> | 736 <translation id="5946591249682680882">ID Laporan <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"
/></translation> |
747 <translation id="3435896845095436175">Dayakan</translation> | 737 <translation id="3435896845095436175">Dayakan</translation> |
748 <translation id="1891668193654680795">Percayakan sijil ini untuk mengenalpasti p
embuat perisian.</translation> | 738 <translation id="1891668193654680795">Percayakan sijil ini untuk mengenalpasti p
embuat perisian.</translation> |
749 <translation id="7968833647796919681">Dayakan pengumpulan data prestasi</transla
tion> | 739 <translation id="7968833647796919681">Dayakan pengumpulan data prestasi</transla
tion> |
750 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (pemilik)</translat
ion> | 740 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (pemilik)</translat
ion> |
751 <translation id="8427933533533814946">Foto oleh</translation> | 741 <translation id="8427933533533814946">Foto oleh</translation> |
752 <translation id="5078638979202084724">Tanda halaman semua tab</translation> | 742 <translation id="5078638979202084724">Tanda halaman semua tab</translation> |
753 <translation id="5585118885427931890">Tidak dapat mencipta folder penanda halama
n.</translation> | 743 <translation id="5585118885427931890">Tidak dapat mencipta folder penanda halama
n.</translation> |
754 <translation id="2553100941515833716">Tetapkan semula keadaan pasang Pelancar Ap
l pada setiap mula semula.</translation> | 744 <translation id="2553100941515833716">Tetapkan semula keadaan pasang Pelancar Ap
l pada setiap mula semula.</translation> |
755 <translation id="6019169947004469866">Pangkas</translation> | 745 <translation id="6019169947004469866">Pangkas</translation> |
756 <translation id="6455348477571378046">Jenis Sijil:</translation> | 746 <translation id="6455348477571378046">Jenis Sijil:</translation> |
757 <translation id="4964265576827795281">Resolusi Masa</translation> | 747 <translation id="4964265576827795281">Resolusi Masa</translation> |
758 <translation id="4092067639640979396">Mendayakan sokongan percubaan untuk skala
menggunakan jepit.</translation> | 748 <translation id="4092067639640979396">Mendayakan sokongan percubaan untuk skala
menggunakan jepit.</translation> |
759 <translation id="5569602728237807248">Akses ikon tapak web yang anda lawati</tra
nslation> | 749 <translation id="5569602728237807248">Akses ikon tapak web yang anda lawati</tra
nslation> |
760 <translation id="1547297114045837579">Dayakan rasterizasi GPU.</translation> | 750 <translation id="1547297114045837579">Dayakan rasterizasi GPU.</translation> |
761 <translation id="3241680850019875542">Pilih direktori akar bagi sambungan untuk
pek. Untuk mengemas kini sambungan, pilih kunci persendirian untuk gunakan semul
a juga.</translation> | 751 <translation id="3241680850019875542">Pilih direktori akar bagi sambungan untuk
pek. Untuk mengemas kini sambungan, pilih kunci persendirian untuk gunakan semul
a juga.</translation> |
| 752 <translation id="7845849068167576533">Walaupun anda pernah melawati tapak web in
i sebelum ini, tapak ini tidak selamat sekarang. Penyemakan Selamat Google <ph n
ame="BEGIN_LINK"/>telah mengesan perisian hasad<ph name="END_LINK"/> pada <ph na
me="SITE"/> baru-baru ini. Tapak web yang lazimnya selamat kadangkala dijangkiti
oleh perisian hasad. Kandungan berniat jahat datang dari <ph name="SUBRESOURCE_
HOST"/>, pengedar perisian hasad yang diketahui.</translation> |
| 753 <translation id="2541178044065537882">Pemalam disekat</translation> |
762 <translation id="2149850907588596975">Kata laluan dan borang</translation> | 754 <translation id="2149850907588596975">Kata laluan dan borang</translation> |
763 <translation id="6972069480564005577">Kedai Web</translation> | 755 <translation id="6972069480564005577">Kedai Web</translation> |
764 <translation id="3672928695873425336">Jangan benarkan rak diminimumkan apabila d
iklik</translation> | 756 <translation id="3672928695873425336">Jangan benarkan rak diminimumkan apabila d
iklik</translation> |
765 <translation id="1445572445564823378">Sambungan ini melambatkan <ph name="PRODUC
T_NAME"/>. Anda perlu melumpuhkannya untuk memulihkan prestasi <ph name="PRODUCT
_NAME"/>.</translation> | 757 <translation id="1445572445564823378">Sambungan ini melambatkan <ph name="PRODUC
T_NAME"/>. Anda perlu melumpuhkannya untuk memulihkan prestasi <ph name="PRODUCT
_NAME"/>.</translation> |
766 <translation id="7528983820605922285">Pengurus Pengguna</translation> | 758 <translation id="7528983820605922285">Pengurus Pengguna</translation> |
767 <translation id="657402800789773160">&Muatkan Semula Halaman Ini</translatio
n> | 759 <translation id="657402800789773160">&Muatkan Semula Halaman Ini</translatio
n> |
768 <translation id="6163363155248589649">&Normal</translation> | 760 <translation id="6163363155248589649">&Normal</translation> |
769 <translation id="2399147786307302860">Tetapan penyegerakan terperinci...</transl
ation> | 761 <translation id="2399147786307302860">Tetapan penyegerakan terperinci...</transl
ation> |
770 <translation id="490074449735753175">Gunakan perkhidmatan web untuk membantu men
yelesaikan ralat ejaan</translation> | 762 <translation id="490074449735753175">Gunakan perkhidmatan web untuk membantu men
yelesaikan ralat ejaan</translation> |
771 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 Dengan Penyulitan RSA</tra
nslation> | 763 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 Dengan Penyulitan RSA</tra
nslation> |
772 <translation id="3020990233660977256">Nombor Siri: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> | 764 <translation id="3020990233660977256">Nombor Siri: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> |
773 <translation id="9106577689055281370">Bateri tinggal <ph name="HOUR"/>:<ph name=
"MINUTE"/></translation> | 765 <translation id="9106577689055281370">Bateri tinggal <ph name="HOUR"/>:<ph name=
"MINUTE"/></translation> |
774 <translation id="5524517123096967210">Fail tidak boleh dibaca.</translation> | 766 <translation id="5524517123096967210">Fail tidak boleh dibaca.</translation> |
775 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> | 767 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> |
776 <translation id="5548207786079516019">Ini adalah pemasangan kedua <ph name="PROD
UCT_NAME"/>, dan tidak boleh dijadikan penyemak imbas lalai anda.</translation> | 768 <translation id="5548207786079516019">Ini adalah pemasangan kedua <ph name="PROD
UCT_NAME"/>, dan tidak boleh dijadikan penyemak imbas lalai anda.</translation> |
777 <translation id="3984413272403535372">Ralat semasa menandatangani sambungan.</tr
anslation> | 769 <translation id="3984413272403535372">Ralat semasa menandatangani sambungan.</tr
anslation> |
778 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | 770 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> |
779 <translation id="3298461240075561421">Walaupun anda pernah memuat turun fail dar
i tapak web ini sebelum ini, tapak web ini mungkin telah digodam. Daripada memul
ihkan fail ini, anda boleh cuba memuat turun semula kemudian.</translation> | 771 <translation id="3298461240075561421">Walaupun anda pernah memuat turun fail dar
i tapak web ini sebelum ini, tapak web ini mungkin telah digodam. Daripada memul
ihkan fail ini, anda boleh cuba memuat turun semula kemudian.</translation> |
780 <translation id="7809995667997518392">Akses peranti Bluetooth yang digandingkan
dengan sistem anda</translation> | |
781 <translation id="672609503628871915">Lihat apa yang baharu</translation> | 772 <translation id="672609503628871915">Lihat apa yang baharu</translation> |
| 773 <translation id="7275334191706090484">Penanda Halaman Terurus</translation> |
782 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader Sudah Lapuk</translation> | 774 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader Sudah Lapuk</translation> |
783 <translation id="1274997165432133392">Kuki dan data tapak yang lain</translation
> | 775 <translation id="1274997165432133392">Kuki dan data tapak yang lain</translation
> |
784 <translation id="4299729908419173967">Bahasa Brazil</translation> | 776 <translation id="4299729908419173967">Bahasa Brazil</translation> |
785 <translation id="375841316537350618">Memuat turun skrip proksi...</translation> | 777 <translation id="375841316537350618">Memuat turun skrip proksi...</translation> |
786 <translation id="45400070127195133">Tindakan mendayakan pilihan ini akan membole
hkan aplikasi web mengakses Sambungan WebGL yang masih berada dalam status draf.
</translation> | 778 <translation id="45400070127195133">Tindakan mendayakan pilihan ini akan membole
hkan aplikasi web mengakses Sambungan WebGL yang masih berada dalam status draf.
</translation> |
787 <translation id="9169664750068251925">Sentiasa sekat di tapak ini</translation> | 779 <translation id="9169664750068251925">Sentiasa sekat di tapak ini</translation> |
788 <translation id="6406303162637086258">Rangsang mula semula penyemak imbas</trans
lation> | 780 <translation id="6406303162637086258">Rangsang mula semula penyemak imbas</trans
lation> |
789 <translation id="7428296649065852053">Masa yang diambil untuk memuatkan halaman
web</translation> | 781 <translation id="7428296649065852053">Masa yang diambil untuk memuatkan halaman
web</translation> |
790 <translation id="8725178340343806893">Kegemaran/Penanda halaman</translation> | 782 <translation id="8725178340343806893">Kegemaran/Penanda halaman</translation> |
791 <translation id="5177526793333269655">Paparan lakaran kenit</translation> | 783 <translation id="5177526793333269655">Paparan lakaran kenit</translation> |
(...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
817 <translation id="8257950718085972371">Teruskan menyekat akses kamera</translatio
n> | 809 <translation id="8257950718085972371">Teruskan menyekat akses kamera</translatio
n> |
818 <translation id="5390284375844109566">Pangkalan data berindeks</translation> | 810 <translation id="5390284375844109566">Pangkalan data berindeks</translation> |
819 <translation id="411666854932687641">Memori Persendirian</translation> | 811 <translation id="411666854932687641">Memori Persendirian</translation> |
820 <translation id="119944043368869598">Kosongkan semua</translation> | 812 <translation id="119944043368869598">Kosongkan semua</translation> |
821 <translation id="3467848195100883852">Dayakan pembetulan ejaan automatik</transl
ation> | 813 <translation id="3467848195100883852">Dayakan pembetulan ejaan automatik</transl
ation> |
822 <translation id="1336254985736398701">Lihat Maklumat &Halaman</translation> | 814 <translation id="1336254985736398701">Lihat Maklumat &Halaman</translation> |
823 <translation id="5039440886426314758">Pasang apl dan sambungan ini?</translation
> | 815 <translation id="5039440886426314758">Pasang apl dan sambungan ini?</translation
> |
824 <translation id="7839963980801867006">Pilih IME sambungan yang akan tersedia dal
am menu bahasa.</translation> | 816 <translation id="7839963980801867006">Pilih IME sambungan yang akan tersedia dal
am menu bahasa.</translation> |
825 <translation id="7665369617277396874">Tambah akaun</translation> | 817 <translation id="7665369617277396874">Tambah akaun</translation> |
826 <translation id="1007408791287232274">Tidak dapat memuatkan peranti.</translatio
n> | 818 <translation id="1007408791287232274">Tidak dapat memuatkan peranti.</translatio
n> |
827 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> | |
828 <translation id="8437332772351535342">Melancarkan semula dalam mod Desktop akan
menutup dan melancarkan semula apl Chrome anda.</translation> | 819 <translation id="8437332772351535342">Melancarkan semula dalam mod Desktop akan
menutup dan melancarkan semula apl Chrome anda.</translation> |
829 <translation id="164814987133974965">Pengguna diselia boleh meneroka web dengan
bimbingan anda. Sebagai pengurus pengguna diselia, anda boleh | 820 <translation id="164814987133974965">Pengguna diselia boleh meneroka web dengan
bimbingan anda. Sebagai pengurus pengguna diselia, anda boleh |
830 <ph name="BEGIN_BOLD"/>benarkan atau larang<ph name="END_BOLD"/> tapak web t
ertentu, | 821 <ph name="BEGIN_BOLD"/>benarkan atau larang<ph name="END_BOLD"/> tapak web t
ertentu, |
831 <ph name="BEGIN_BOLD"/>semak<ph name="END_BOLD"/> tapak web yang telah dilaw
ati pengguna diselia, dan | 822 <ph name="BEGIN_BOLD"/>semak<ph name="END_BOLD"/> tapak web yang telah dilaw
ati pengguna diselia, dan |
832 <ph name="BEGIN_BOLD"/>urus<ph name="END_BOLD"/> tetapan lain.</translation> | 823 <ph name="BEGIN_BOLD"/>urus<ph name="END_BOLD"/> tetapan lain.</translation> |
833 <translation id="6828153365543658583">Hadkan log masuk bagi pengguna berikut:</t
ranslation> | 824 <translation id="6828153365543658583">Hadkan log masuk bagi pengguna berikut:</t
ranslation> |
834 <translation id="8106045200081704138">Dikongsi dengan saya</translation> | 825 <translation id="8106045200081704138">Dikongsi dengan saya</translation> |
835 <translation id="1652965563555864525">&Redam</translation> | 826 <translation id="1652965563555864525">&Redam</translation> |
836 <translation id="4200983522494130825">Tab &baharu</translation> | 827 <translation id="4200983522494130825">Tab &baharu</translation> |
837 <translation id="7979036127916589816">Ralat Segerak</translation> | 828 <translation id="7979036127916589816">Ralat Segerak</translation> |
838 <translation id="4426082685552308673">Min</translation> | 829 <translation id="4426082685552308673">Min</translation> |
839 <translation id="802597130941734897">Urus alamat penghantaran...</translation> | 830 <translation id="802597130941734897">Urus alamat penghantaran...</translation> |
840 <translation id="1029317248976101138">Zum</translation> | 831 <translation id="1029317248976101138">Zum</translation> |
841 <translation id="1763108912552529023">Teruskan meneroka</translation> | 832 <translation id="1763108912552529023">Teruskan meneroka</translation> |
842 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> daripada <ph nam
e="TOTAL_MATCHCOUNT"/></translation> | 833 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> daripada <ph nam
e="TOTAL_MATCHCOUNT"/></translation> |
843 <translation id="1617097702943948177">Storan sementara:</translation> | 834 <translation id="1617097702943948177">Storan sementara:</translation> |
844 <translation id="6551508934388063976">Perintah tidak tersedia. Tekan control-N u
ntuk membuka tetingkap baharu.</translation> | 835 <translation id="6551508934388063976">Perintah tidak tersedia. Tekan control-N u
ntuk membuka tetingkap baharu.</translation> |
845 <translation id="1202290638211552064">Get laluan atau pelayan proksi tamat masa
semasa menunggu respons daripada pelayan atas.</translation> | 836 <translation id="1202290638211552064">Get laluan atau pelayan proksi tamat masa
semasa menunggu respons daripada pelayan atas.</translation> |
846 <translation id="5089823027662815955">&Cari <ph name="SEARCH_ENGINE"/> untuk
Imej ini</translation> | 837 <translation id="5089823027662815955">&Cari <ph name="SEARCH_ENGINE"/> untuk
Imej ini</translation> |
847 <translation id="7765158879357617694">Alih</translation> | 838 <translation id="7765158879357617694">Alih</translation> |
848 <translation id="2192280117622171197">Satu sambungan telah menukar halaman yang
ditunjukkan apabila anda membuat carian dari Kotak Omni.</translation> | 839 <translation id="2192280117622171197">Satu sambungan telah menukar halaman yang
ditunjukkan apabila anda membuat carian dari Kotak Omni.</translation> |
849 <translation id="2731700343119398978">Sila tunggu...</translation> | 840 <translation id="2731700343119398978">Sila tunggu...</translation> |
850 <translation id="5731751937436428514">Kaedah input Vietnam (VIQR)</translation> | 841 <translation id="5731751937436428514">Kaedah input Vietnam (VIQR)</translation> |
851 <translation id="8412144371993786373">Tandakan halaman bagi halaman semasa</tran
slation> | 842 <translation id="8412144371993786373">Tandakan halaman bagi halaman semasa</tran
slation> |
| 843 <translation id="1151169732719877940">Membolehkan konsisten identiti di antara p
enyemak imbas dan balang kuki</translation> |
852 <translation id="7615851733760445951"><tiada kuki dipilih></translation> | 844 <translation id="7615851733760445951"><tiada kuki dipilih></translation> |
853 <translation id="2493021387995458222">Pilih "perkataan pada satu masa"
</translation> | 845 <translation id="2493021387995458222">Pilih "perkataan pada satu masa"
</translation> |
854 <translation id="5279600392753459966">Sekat semua</translation> | 846 <translation id="5279600392753459966">Sekat semua</translation> |
855 <translation id="5723508132121499792">Tiada apl latar belakang dijalankan</trans
lation> | 847 <translation id="5723508132121499792">Tiada apl latar belakang dijalankan</trans
lation> |
856 <translation id="474421578985060416">Disekat oleh anda</translation> | 848 <translation id="474421578985060416">Disekat oleh anda</translation> |
857 <translation id="7392915005464253525">B&uka semula tetingkap ditutup</transl
ation> | 849 <translation id="7392915005464253525">B&uka semula tetingkap ditutup</transl
ation> |
858 <translation id="3433621910545056227">Op! Sistem gagal mewujudkan kunci atribut
masa pemasangan peranti.</translation> | 850 <translation id="3433621910545056227">Op! Sistem gagal mewujudkan kunci atribut
masa pemasangan peranti.</translation> |
859 <translation id="6677037229676347494">ID dijangkakan "<ph name="EXPECTED_ID
"/>", tetapi ID sebenar ialah "<ph name="NEW_ID"/>".</translation
> | 851 <translation id="6677037229676347494">ID dijangkakan "<ph name="EXPECTED_ID
"/>", tetapi ID sebenar ialah "<ph name="NEW_ID"/>".</translation
> |
860 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> | 852 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
861 <translation id="7456847797759667638">Buka Lokasi...</translation> | 853 <translation id="7456847797759667638">Buka Lokasi...</translation> |
862 <translation id="5622017037336776003">Buka PDF dalam Pustaka</translation> | 854 <translation id="5622017037336776003">Buka PDF dalam Pustaka</translation> |
863 <translation id="7378627244592794276">Tidak</translation> | 855 <translation id="7378627244592794276">Tidak</translation> |
864 <translation id="6949306908218145636">Tandakan Halaman Terbuka...</translation> | |
865 <translation id="2800537048826676660">Gunakan bahasa ini untuk memeriksa ejaan</
translation> | 856 <translation id="2800537048826676660">Gunakan bahasa ini untuk memeriksa ejaan</
translation> |
866 <translation id="68541483639528434">Tutup tab lain</translation> | 857 <translation id="68541483639528434">Tutup tab lain</translation> |
867 <translation id="941543339607623937">Kunci persendirian tidak sah.</translation> | 858 <translation id="941543339607623937">Kunci persendirian tidak sah.</translation> |
868 <translation id="1055184225775184556">&Buat Asal Tambahkan</translation> | |
869 <translation id="863718024604665812">Pemapar Tidak Bergerak</translation> | 859 <translation id="863718024604665812">Pemapar Tidak Bergerak</translation> |
870 <translation id="1124772482545689468">Pengguna</translation> | 860 <translation id="1124772482545689468">Pengguna</translation> |
871 <translation id="6039651071822577588">Kamus ciri rangkaian tidak sempurna</trans
lation> | 861 <translation id="6039651071822577588">Kamus ciri rangkaian tidak sempurna</trans
lation> |
872 <translation id="8772559521634908780">Sahkan Sambungan Baharu</translation> | 862 <translation id="8772559521634908780">Sahkan Sambungan Baharu</translation> |
873 <translation id="4022426551683927403">&Tambahkan pada Kamus</translation> | 863 <translation id="4022426551683927403">&Tambahkan pada Kamus</translation> |
874 <translation id="5639549361331209298">Muat semula halaman ini, tahan untuk melih
at lagi pilihan</translation> | 864 <translation id="5639549361331209298">Muat semula halaman ini, tahan untuk melih
at lagi pilihan</translation> |
875 <translation id="2897878306272793870">Adakah anda pasti anda mahu buka tab <ph n
ame="TAB_COUNT"/>?</translation> | |
876 <translation id="312759608736432009">Pengeluar peranti:</translation> | 865 <translation id="312759608736432009">Pengeluar peranti:</translation> |
877 <translation id="4814834690657896884">"<ph name="CLIENT_NAME"/>" sedan
g menyahpepijat tab ini.</translation> | 866 <translation id="4814834690657896884">"<ph name="CLIENT_NAME"/>" sedan
g menyahpepijat tab ini.</translation> |
878 <translation id="1225177025209879837">Memproses permintaan...</translation> | 867 <translation id="1225177025209879837">Memproses permintaan...</translation> |
879 <translation id="362276910939193118">Paparkan Sejarah Penuh</translation> | 868 <translation id="362276910939193118">Paparkan Sejarah Penuh</translation> |
880 <translation id="5821565227679781414">Cipta Pintasan</translation> | 869 <translation id="5821565227679781414">Cipta Pintasan</translation> |
881 <translation id="3600456501114769456">Akses kepada fail setempat pada peranti an
da dilumpuhkan oleh pentadbir anda.</translation> | 870 <translation id="3600456501114769456">Akses kepada fail setempat pada peranti an
da dilumpuhkan oleh pentadbir anda.</translation> |
882 <translation id="7879478708475862060">Ikut mod input</translation> | 871 <translation id="7879478708475862060">Ikut mod input</translation> |
883 <translation id="1042174272890264476">Komputer anda juga disertakan dengan pusta
ka RLZ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> terbina dalam. RLZ memperuntukkan tanda n
ama tidak unik yang tidak boleh mengenal pasti secara peribadi untuk mengukur ca
rian dan penggunaan <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> yang didorong oleh kempen ga
lakan tertentu. Label ini kadangkala dipaparkan dalam pertanyaan Carian Google d
alam <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 872 <translation id="1042174272890264476">Komputer anda juga disertakan dengan pusta
ka RLZ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> terbina dalam. RLZ memperuntukkan tanda n
ama tidak unik yang tidak boleh mengenal pasti secara peribadi untuk mengukur ca
rian dan penggunaan <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> yang didorong oleh kempen ga
lakan tertentu. Label ini kadangkala dipaparkan dalam pertanyaan Carian Google d
alam <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
884 <translation id="6311841686068461841">Periksa pengecas anda</translation> | 873 <translation id="6311841686068461841">Periksa pengecas anda</translation> |
885 <translation id="8436138142074894820">Jangan tunjukkan mesej ini lagi.</translat
ion> | 874 <translation id="8436138142074894820">Jangan tunjukkan mesej ini lagi.</translat
ion> |
886 <translation id="5301954838959518834">OK, faham</translation> | 875 <translation id="5301954838959518834">OK, faham</translation> |
887 <translation id="348780365869651045">Menunggu AppCache ...</translation> | 876 <translation id="348780365869651045">Menunggu AppCache ...</translation> |
| 877 <translation id="1609862759711084604">Pengguna sebelumnya</translation> |
888 <translation id="8677039480012021122">Kosongkan data dan putuskan sambungan</tra
nslation> | 878 <translation id="8677039480012021122">Kosongkan data dan putuskan sambungan</tra
nslation> |
889 <translation id="3125649188848276916">Ya (jangan rekodkan data baharu)</translat
ion> | 879 <translation id="3125649188848276916">Ya (jangan rekodkan data baharu)</translat
ion> |
890 <translation id="648927581764831596">Tiada yang tersedia</translation> | 880 <translation id="648927581764831596">Tiada yang tersedia</translation> |
891 <translation id="6348657800373377022">Kotak kombo</translation> | 881 <translation id="6348657800373377022">Kotak kombo</translation> |
892 <translation id="7453382714306901283">Komputer anda mengandungi peranti keselama
tan Modul Platform Dipercayai (TPM), yang digunakan untuk melaksanakan banyak ci
ri keselamatan genting dalam OS Chrome. Lawati Pusat Bantuan Chromebook untuk me
ngetahui lebih lanjut: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> | 882 <translation id="7453382714306901283">Komputer anda mengandungi peranti keselama
tan Modul Platform Dipercayai (TPM), yang digunakan untuk melaksanakan banyak ci
ri keselamatan genting dalam OS Chrome. Lawati Pusat Bantuan Chromebook untuk me
ngetahui lebih lanjut: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> |
893 <translation id="8064671687106936412">Kekunci:</translation> | 883 <translation id="8064671687106936412">Kekunci:</translation> |
894 <translation id="2218515861914035131">Tampalkan sebagai teks kosong</translation
> | 884 <translation id="2218515861914035131">Tampalkan sebagai teks kosong</translation
> |
895 <translation id="1725149567830788547">Paparkan &Kawalan</translation> | 885 <translation id="1725149567830788547">Paparkan &Kawalan</translation> |
896 <translation id="8216351761227087153">Tonton</translation> | 886 <translation id="8216351761227087153">Tonton</translation> |
897 <translation id="3066618299368568534">Padam bersih kuki dan halaman lain dan dat
a pemalam apabila anda keluar dari penyemak imbas anda</translation> | 887 <translation id="3066618299368568534">Padam bersih kuki dan halaman lain dan dat
a pemalam apabila anda keluar dari penyemak imbas anda</translation> |
898 <translation id="3528033729920178817">Halaman ini menjejaki lokasi anda.</transl
ation> | 888 <translation id="3528033729920178817">Halaman ini menjejaki lokasi anda.</transl
ation> |
899 <translation id="1774367687019337077">Membolehkan pengguna meminta tapak tablet.
Kandungan web sering dioptimumkan untuk peranti tablet. Apabila pilihan ini dip
ilih, rentetan ejen pengguna diubah untuk menunjukkan peranti tablet. Kandungan
web yang dioptimumkan untuk tablet diterima selepas itu untuk tab semasa.</trans
lation> | 889 <translation id="1774367687019337077">Membolehkan pengguna meminta tapak tablet.
Kandungan web sering dioptimumkan untuk peranti tablet. Apabila pilihan ini dip
ilih, rentetan ejen pengguna diubah untuk menunjukkan peranti tablet. Kandungan
web yang dioptimumkan untuk tablet diterima selepas itu untuk tab semasa.</trans
lation> |
900 <translation id="5518584115117143805">Sijil Penyulitan E-mel</translation> | 890 <translation id="5518584115117143805">Sijil Penyulitan E-mel</translation> |
901 <translation id="9203398526606335860">&Dayakan pemprofilan</translation> | 891 <translation id="9203398526606335860">&Dayakan pemprofilan</translation> |
902 <translation id="4307281933914537745">Ketahui lebih lanjut mengenai pemulihan si
stem</translation> | 892 <translation id="4307281933914537745">Ketahui lebih lanjut mengenai pemulihan si
stem</translation> |
903 <translation id="2849936225196189499">Kritikal</translation> | 893 <translation id="2849936225196189499">Kritikal</translation> |
904 <translation id="9001035236599590379">Jenis MIME</translation> | 894 <translation id="9001035236599590379">Jenis MIME</translation> |
905 <translation id="7301163382497745948">Dayakan dialog info apl.</translation> | |
906 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet tidak tersedia pada masa ini
.</translation> | 895 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet tidak tersedia pada masa ini
.</translation> |
907 <translation id="3451859089869683931">Nombor telefon tidak sah. Sila semak dan c
uba lagi.</translation> | 896 <translation id="3451859089869683931">Nombor telefon tidak sah. Sila semak dan c
uba lagi.</translation> |
908 <translation id="3464868340187708956">Tambah Pengguna Baharu</translation> | 897 <translation id="3464868340187708956">Tambah Pengguna Baharu</translation> |
909 <translation id="7986039047000333986">Kemas kini keselamatan khas untuk <ph name
="PRODUCT_NAME"/> baru sahaja digunakan; anda perlu memulakan semula sekarang su
paya ia boleh berfungsi (kami akan memulihkan tab anda).</translation> | 898 <translation id="7986039047000333986">Kemas kini keselamatan khas untuk <ph name
="PRODUCT_NAME"/> baru sahaja digunakan; anda perlu memulakan semula sekarang su
paya ia boleh berfungsi (kami akan memulihkan tab anda).</translation> |
910 <translation id="2787591391657537328">Membenarkan muat turun yang telah diganggu
diteruskan atau dimulakan semula, dengan menggunakan item menu konteks Sambung
Semula.</translation> | 899 <translation id="2787591391657537328">Membenarkan muat turun yang telah diganggu
diteruskan atau dimulakan semula, dengan menggunakan item menu konteks Sambung
Semula.</translation> |
911 <translation id="3926862159284741883">Dayakan Sambungan Draf WebGL</translation> | 900 <translation id="3926862159284741883">Dayakan Sambungan Draf WebGL</translation> |
912 <translation id="7684540948112007255">muat turun berbilang fail.</translation> | 901 <translation id="7684540948112007255">muat turun berbilang fail.</translation> |
913 <translation id="2537271621194795300">Pemula</translation> | 902 <translation id="2537271621194795300">Pemula</translation> |
914 <translation id="3636096452488277381">Helo, <ph name="USER_GIVEN_NAME"/> .</tran
slation> | 903 <translation id="3636096452488277381">Helo, <ph name="USER_GIVEN_NAME"/> .</tran
slation> |
915 <translation id="4911714727432509308">Tiada sambungan yang telah diberikan pinta
san papan kekunci.</translation> | 904 <translation id="4911714727432509308">Tiada sambungan yang telah diberikan pinta
san papan kekunci.</translation> |
916 <translation id="5999606216064768721">Gunakan Bar dan Sempadan Tajuk Sistem</tra
nslation> | 905 <translation id="5999606216064768721">Gunakan Bar dan Sempadan Tajuk Sistem</tra
nslation> |
| 906 <translation id="921568617530782833">Membaca dan mengubah suai semua data anda p
ada tapak web yang anda lawati</translation> |
917 <translation id="225943865679747347">Kod ralat: <ph name="ERROR_CODE"/></transla
tion> | 907 <translation id="225943865679747347">Kod ralat: <ph name="ERROR_CODE"/></transla
tion> |
918 <translation id="954888418274735665">Gunakan lalai global (<ph name="PERMISSION_
VALUE"/>)</translation> | |
919 <translation id="3589751314526435218">Akses pengecam unik untuk komputer ini</tr
anslation> | 908 <translation id="3589751314526435218">Akses pengecam unik untuk komputer ini</tr
anslation> |
920 <translation id="3353984535370177728">Pilih folder untuk dimuat naik</translatio
n> | 909 <translation id="3353984535370177728">Pilih folder untuk dimuat naik</translatio
n> |
921 <translation id="7339888009669464587">async-touchmove</translation> | 910 <translation id="7339888009669464587">async-touchmove</translation> |
922 <translation id="8943805475239098364">Adakah anda ingin mencari dengan <ph name=
"NEW_GOOGLE_HOST"/> dan bukannya <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> | |
923 <translation id="6328639280570009161">Cuba lumpuhkan ramalan rangkaian</translat
ion> | 911 <translation id="6328639280570009161">Cuba lumpuhkan ramalan rangkaian</translat
ion> |
924 <translation id="3528498924003805721">Sasaran pintasan</translation> | 912 <translation id="3528498924003805721">Sasaran pintasan</translation> |
925 <translation id="6780439250949340171">uruskan tetapan lain</translation> | 913 <translation id="6780439250949340171">uruskan tetapan lain</translation> |
926 <translation id="8912793549644936705">Regang</translation> | 914 <translation id="8912793549644936705">Regang</translation> |
927 <translation id="1464724975715666883">1 ralat.</translation> | 915 <translation id="1464724975715666883">1 ralat.</translation> |
928 <translation id="7864539943188674973">Lumpuhkan Bluetooth</translation> | 916 <translation id="7864539943188674973">Lumpuhkan Bluetooth</translation> |
929 <translation id="1486096554574027028">Cari kata laluan</translation> | 917 <translation id="1486096554574027028">Cari kata laluan</translation> |
930 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> menges
an bahawa tetapan penyemak imbas anda mungkin telah diubah tanpa pengetahuan and
a. Adakah anda ingin menetapkannya semula kepada lalai asal?</translation> | 918 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> menges
an bahawa tetapan penyemak imbas anda mungkin telah diubah tanpa pengetahuan and
a. Adakah anda ingin menetapkannya semula kepada lalai asal?</translation> |
931 <translation id="1836938920852968258">Lumpuhkan menu 'Peranti lain' NTP.</transl
ation> | 919 <translation id="1836938920852968258">Lumpuhkan menu 'Peranti lain' NTP.</transl
ation> |
932 <translation id="8184538546369750125">Gunakan lalai global (Benarkan)</translati
on> | 920 <translation id="8184538546369750125">Gunakan lalai global (Benarkan)</translati
on> |
933 <translation id="2018352199541442911">Maaf, peranti storan luaran anda tidak dis
okong pada masa ini.</translation> | 921 <translation id="2018352199541442911">Maaf, peranti storan luaran anda tidak dis
okong pada masa ini.</translation> |
934 <translation id="2678063897982469759">Dayakan semula</translation> | 922 <translation id="2678063897982469759">Dayakan semula</translation> |
935 <translation id="1779766957982586368">Tutup tetingkap</translation> | 923 <translation id="1779766957982586368">Tutup tetingkap</translation> |
936 <translation id="4850886885716139402">Lihat</translation> | 924 <translation id="4850886885716139402">Lihat</translation> |
937 <translation id="89217462949994770">Anda telah banyak kali memasukkan PIN yang s
alah. Sila hubungi <ph name="CARRIER_ID"/> untuk mendapatkan Kekunci Buka PIN 8
digit yang baharu.</translation> | 925 <translation id="89217462949994770">Anda telah banyak kali memasukkan PIN yang s
alah. Sila hubungi <ph name="CARRIER_ID"/> untuk mendapatkan Kekunci Buka PIN 8
digit yang baharu.</translation> |
938 <translation id="2776441542064982094">Nampaknya tiada peranti tersedia untuk did
aftarkan di rangkaian. Jika peranti anda hidup dan disambungkan ke internet, cub
a daftarkannya menggunakan arahan yang terdapat dalam manual arahannya.</transla
tion> | 926 <translation id="2776441542064982094">Nampaknya tiada peranti tersedia untuk did
aftarkan di rangkaian. Jika peranti anda hidup dan disambungkan ke internet, cub
a daftarkannya menggunakan arahan yang terdapat dalam manual arahannya.</transla
tion> |
939 <translation id="8659716501582523573">Alamat IP:</translation> | 927 <translation id="8659716501582523573">Alamat IP:</translation> |
940 <translation id="5920618722884262402">Sekat perkataan yang menyinggung</translat
ion> | |
941 <translation id="7782102568078991263">Tiada lagi cadangan daripada Google</trans
lation> | 928 <translation id="7782102568078991263">Tiada lagi cadangan daripada Google</trans
lation> |
942 <translation id="8038111231936746805">(lalai)</translation> | 929 <translation id="8038111231936746805">(lalai)</translation> |
943 <translation id="774931929940050765">Aplikasi kios kini boleh dikonfigurasikan u
ntuk auto lancar pada peranti ini.</translation> | |
944 <translation id="1279006502633062819">Apabila halaman gagal dimuatkan, jika sali
nan lapuk halaman wujud dalam penyemak imbas, satu butang akan dipaparkan untuk
membenarkan pengguna memuatkan salinan lapuk itu.</translation> | 930 <translation id="1279006502633062819">Apabila halaman gagal dimuatkan, jika sali
nan lapuk halaman wujud dalam penyemak imbas, satu butang akan dipaparkan untuk
membenarkan pengguna memuatkan salinan lapuk itu.</translation> |
945 <translation id="8280151743281770066">Fonetik bahasa Armenia</translation> | 931 <translation id="8280151743281770066">Fonetik bahasa Armenia</translation> |
946 <translation id="567881659373499783">Versi <ph name="PRODUCT_VERSION"/></transla
tion> | 932 <translation id="567881659373499783">Versi <ph name="PRODUCT_VERSION"/></transla
tion> |
947 <translation id="344100820105975148">Dayakan aliran log masuk berasaskan web tul
en</translation> | 933 <translation id="344100820105975148">Dayakan aliran log masuk berasaskan web tul
en</translation> |
948 <translation id="8261378640211443080">Sambungan ini tidak disenaraikan dalam <ph
name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> dan mungkin telah ditambahkan tanpa peng
etahuan anda.</translation> | 934 <translation id="8261378640211443080">Sambungan ini tidak disenaraikan dalam <ph
name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> dan mungkin telah ditambahkan tanpa peng
etahuan anda.</translation> |
949 <translation id="1368352873613152012">Dasar privasi Penyemakan Imbas Selamat</tr
anslation> | |
950 <translation id="8899851313684471736">Buka pautan dalam tetingkap &baharu</t
ranslation> | 935 <translation id="8899851313684471736">Buka pautan dalam tetingkap &baharu</t
ranslation> |
951 <translation id="4110342520124362335">Kuki daripada <ph name="DOMAIN"/> disekat.
</translation> | 936 <translation id="4110342520124362335">Kuki daripada <ph name="DOMAIN"/> disekat.
</translation> |
952 <translation id="2198315389084035571">Bahasa Cina Mudah</translation> | 937 <translation id="2198315389084035571">Bahasa Cina Mudah</translation> |
953 <translation id="3303818374450886607">Salinan</translation> | 938 <translation id="3303818374450886607">Salinan</translation> |
954 <translation id="2019718679933488176">&Buka Audio dalam Tab Baharu</translat
ion> | 939 <translation id="2019718679933488176">&Buka Audio dalam Tab Baharu</translat
ion> |
955 <translation id="1031362278801463162">Memuatkan pratonton</translation> | 940 <translation id="1031362278801463162">Memuatkan pratonton</translation> |
956 <translation id="4409697491990005945">Margin</translation> | 941 <translation id="4409697491990005945">Margin</translation> |
957 <translation id="3456236151053308041">Dayakan sambungan IME untuk memberikan pap
aran tersuai untuk input pengguna seperti papan kekunci maya.</translation> | 942 <translation id="3456236151053308041">Dayakan sambungan IME untuk memberikan pap
aran tersuai untuk input pengguna seperti papan kekunci maya.</translation> |
958 <translation id="4138267921960073861">Paparkan nama pengguna dan foto pada skrin
log masuk</translation> | 943 <translation id="4138267921960073861">Paparkan nama pengguna dan foto pada skrin
log masuk</translation> |
| 944 <translation id="3045551944631926023">Hanya Auto Muat Semula Tab yang Kelihatan<
/translation> |
959 <translation id="6921598660714597024">Bait</translation> | 945 <translation id="6921598660714597024">Bait</translation> |
960 <translation id="7465778193084373987">URL Pembatalan Sijil Netscape</translation
> | 946 <translation id="7465778193084373987">URL Pembatalan Sijil Netscape</translation
> |
961 <translation id="6321917430147971392">Semak tetapan DNS anda</translation> | 947 <translation id="6321917430147971392">Semak tetapan DNS anda</translation> |
962 <translation id="5609231933459083978">Apl kelihatan tidak sah.</translation> | 948 <translation id="5609231933459083978">Apl kelihatan tidak sah.</translation> |
963 <translation id="3441653493275994384">Skrin</translation> | 949 <translation id="3441653493275994384">Skrin</translation> |
964 <translation id="6667102209320924827">Lumpuhkan tentukuran warna paparan.</trans
lation> | 950 <translation id="6667102209320924827">Lumpuhkan tentukuran warna paparan.</trans
lation> |
965 <translation id="5945992478690277605">Dayakan port pandangan maya cubitan.</tran
slation> | 951 <translation id="5945992478690277605">Dayakan port pandangan maya cubitan.</tran
slation> |
966 <translation id="7059858479264779982">Tetapkan kepada autolancar</translation> | 952 <translation id="7059858479264779982">Tetapkan kepada autolancar</translation> |
967 <translation id="1940398440143315839">Aktifkan item pelancar 8</translation> | 953 <translation id="1940398440143315839">Aktifkan item pelancar 8</translation> |
968 <translation id="7421925624202799674">&Lihat Sumber Halaman</translation> | 954 <translation id="7421925624202799674">&Lihat Sumber Halaman</translation> |
969 <translation id="4439244508678316632">Lesen kandungan</translation> | 955 <translation id="4439244508678316632">Lesen kandungan</translation> |
970 <translation id="3940082421246752453">Pelayan tidak menyokong versi HTTP yang di
gunakan dalam permintaan.</translation> | 956 <translation id="3940082421246752453">Pelayan tidak menyokong versi HTTP yang di
gunakan dalam permintaan.</translation> |
971 <translation id="6909461304779452601">Apl, sambungan dan skrip pengguna tidak bo
leh ditambah dari laman web ini.</translation> | 957 <translation id="6909461304779452601">Apl, sambungan dan skrip pengguna tidak bo
leh ditambah dari laman web ini.</translation> |
972 <translation id="661719348160586794">Kata laluan anda yang disimpan akan kelihat
an di sini.</translation> | 958 <translation id="661719348160586794">Kata laluan anda yang disimpan akan kelihat
an di sini.</translation> |
973 <translation id="6874604403660855544">&Buat semula tambahkan</translation> | |
974 <translation id="1247495727767237781">Ini mod eksperimen untuk menjalankan beber
apa profil/pengguna serentak semasa sesi menyemak imbas. Ciri mungkin berhenti a
tau berubah secara ketara.</translation> | |
975 <translation id="8352772353338965963">Tambahkan akaun untuk berbilang log masuk.
Semua akaun dilog masuk boleh diakses tanpa kata laluan, jadi ciri ini mesti di
gunakan dengan akaun yang dipercayai sahaja.</translation> | 959 <translation id="8352772353338965963">Tambahkan akaun untuk berbilang log masuk.
Semua akaun dilog masuk boleh diakses tanpa kata laluan, jadi ciri ini mesti di
gunakan dengan akaun yang dipercayai sahaja.</translation> |
976 <translation id="5361686177218315158">Terdapat perbezaan pada pengecualian kamer
a dan mikrofon Adobe Flash Player.</translation> | 960 <translation id="5361686177218315158">Terdapat perbezaan pada pengecualian kamer
a dan mikrofon Adobe Flash Player.</translation> |
977 <translation id="3005723025932146533">Paparkan salinan disimpan</translation> | 961 <translation id="3005723025932146533">Paparkan salinan disimpan</translation> |
978 <translation id="5043766625767731235">Teruskan menyekat pemalam tanpa kotak pasi
r</translation> | 962 <translation id="5043766625767731235">Teruskan menyekat pemalam tanpa kotak pasi
r</translation> |
979 <translation id="4667176955651319626">Sekat kuki dan data tapak pihak ketiga</tr
anslation> | 963 <translation id="4667176955651319626">Sekat kuki dan data tapak pihak ketiga</tr
anslation> |
980 <translation id="6686490380836145850">Tutup tab di sebelah kanan</translation> | 964 <translation id="6686490380836145850">Tutup tab di sebelah kanan</translation> |
981 <translation id="8366694425498033255">Kunci pemilihan</translation> | 965 <translation id="8366694425498033255">Kunci pemilihan</translation> |
982 <translation id="6011503819411930212">Penggunaan CPU yang digabungkan untuk semu
a proses yang berkaitan dengan <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 966 <translation id="6011503819411930212">Penggunaan CPU yang digabungkan untuk semu
a proses yang berkaitan dengan <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
983 <translation id="420665587194630159">(Sambungan ini diuruskan dan tidak boleh di
nyahpasang atau dilumpuhkan)</translation> | 967 <translation id="420665587194630159">(Sambungan ini diuruskan dan tidak boleh di
nyahpasang atau dilumpuhkan)</translation> |
984 <translation id="6535758682390046055">Muat turun <ph name="PLUGIN_NAME"/> telah
dibatalkan.</translation> | 968 <translation id="6535758682390046055">Muat turun <ph name="PLUGIN_NAME"/> telah
dibatalkan.</translation> |
985 <translation id="2809346626032021864">Membaca</translation> | 969 <translation id="2809346626032021864">Membaca</translation> |
986 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> | 970 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> |
987 <translation id="2397374778584840405">Kejadian apabila OS menamatkan proses tab
("<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>")</translation> | 971 <translation id="2397374778584840405">Kejadian apabila OS menamatkan proses tab
("<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>")</translation> |
| 972 <translation id="2430439678193586837">Maaf, tapak ini tidak menerima kad jenama
ini.</translation> |
988 <translation id="2396635603035772766">Dayakan UI berasaskan gelembung eksperimen
untuk menyimpan kata laluan; menggantikan bar maklumat yang sedia ada.</transla
tion> | 973 <translation id="2396635603035772766">Dayakan UI berasaskan gelembung eksperimen
untuk menyimpan kata laluan; menggantikan bar maklumat yang sedia ada.</transla
tion> |
989 <translation id="2738771556149464852">Bukan Selepas</translation> | 974 <translation id="2738771556149464852">Bukan Selepas</translation> |
990 <translation id="1958820272620550857">Sekat item</translation> | 975 <translation id="1958820272620550857">Sekat item</translation> |
991 <translation id="3429599832623003132">$1 item</translation> | 976 <translation id="3429599832623003132">$1 item</translation> |
992 <translation id="2325650632570794183">Jenis fail ini tidak disokong. Sila lawati
Kedai Web Chrome untuk mendapatkan apl yang boleh membuka jenis fail ini.</tran
slation> | 977 <translation id="2325650632570794183">Jenis fail ini tidak disokong. Sila lawati
Kedai Web Chrome untuk mendapatkan apl yang boleh membuka jenis fail ini.</tran
slation> |
993 <translation id="7530016656428373557">Kadar Nyahcas dalam Watt</translation> | 978 <translation id="7530016656428373557">Kadar Nyahcas dalam Watt</translation> |
994 <translation id="5774515636230743468">Ketara:</translation> | 979 <translation id="5774515636230743468">Ketara:</translation> |
995 <translation id="3534176359640723312">Sambungan yang berinteraksi dengan halaman
ini:</translation> | |
996 <translation id="4960944339761782076">Gunakan Gelembung untuk Permintaan Kebenar
an</translation> | 980 <translation id="4960944339761782076">Gunakan Gelembung untuk Permintaan Kebenar
an</translation> |
997 <translation id="1817871734039893258">Pemulihan Fail Microsoft</translation> | 981 <translation id="1817871734039893258">Pemulihan Fail Microsoft</translation> |
998 <translation id="2423578206845792524">Si&mpan imej sebagai...</translation> | 982 <translation id="2423578206845792524">Si&mpan imej sebagai...</translation> |
999 <translation id="6806236207372176468">Lumpuhkan sokongan untuk pengekodan video
perkakasan WebRTC.</translation> | 983 <translation id="6806236207372176468">Lumpuhkan sokongan untuk pengekodan video
perkakasan WebRTC.</translation> |
1000 <translation id="7549584377607005141">Halaman web ini memerlukan data yang anda
masukkan sebelum ini agar dapat dipaparkan dengan betul. Anda boleh menghantar d
ata ini semula, tetapi dengan berbuat demikian anda akan mengulangi sebarang tin
dakan terdahulu yang telah dilakukan oleh halaman ini.</translation> | 984 <translation id="7549584377607005141">Halaman web ini memerlukan data yang anda
masukkan sebelum ini agar dapat dipaparkan dengan betul. Anda boleh menghantar d
ata ini semula, tetapi dengan berbuat demikian anda akan mengulangi sebarang tin
dakan terdahulu yang telah dilakukan oleh halaman ini.</translation> |
1001 <translation id="6954850746343724854">Dayakan Klien Asli untuk semua aplikasi we
b, walaupun yang bukan dipasang daripada Kedai Web Chrome.</translation> | 985 <translation id="6954850746343724854">Dayakan Klien Asli untuk semua aplikasi we
b, walaupun yang bukan dipasang daripada Kedai Web Chrome.</translation> |
1002 <translation id="1255280268830828398">Pengecualian pemalam</translation> | 986 <translation id="1255280268830828398">Pengecualian pemalam</translation> |
1003 <translation id="9068931793451030927">Laluan:</translation> | 987 <translation id="9068931793451030927">Laluan:</translation> |
1004 <translation id="283278805979278081">Ambil gambar.</translation> | 988 <translation id="283278805979278081">Ambil gambar.</translation> |
1005 <translation id="6111974609785983504">Dibenarkan secara lalai</translation> | 989 <translation id="6111974609785983504">Dibenarkan secara lalai</translation> |
1006 <translation id="4992576607980257687">Tanya saya apabila tapak mahu menggunakan
mesej eksklusif sistem untuk mengakses peranti MIDI (disyorkan)</translation> | 990 <translation id="4992576607980257687">Tanya saya apabila tapak mahu menggunakan
mesej eksklusif sistem untuk mengakses peranti MIDI (disyorkan)</translation> |
1007 <translation id="1407050882688520094">Anda mempunyai sijil pada fail yang mengen
al pasti pihak berkuasa sijil ini:</translation> | 991 <translation id="1407050882688520094">Anda mempunyai sijil pada fail yang mengen
al pasti pihak berkuasa sijil ini:</translation> |
1008 <translation id="628816078521253632">Maklumat Apl...</translation> | 992 <translation id="628816078521253632">Maklumat Apl...</translation> |
1009 <translation id="6063810760121779748">Lumpuhkan WebAudio</translation> | 993 <translation id="6063810760121779748">Lumpuhkan WebAudio</translation> |
1010 <translation id="1051694321716046412">Sesuaikan pengguna...</translation> | |
1011 <translation id="4287689875748136217">Tidak dapat memuatkan halaman web kerana p
elayan tidak menghantar data.</translation> | 994 <translation id="4287689875748136217">Tidak dapat memuatkan halaman web kerana p
elayan tidak menghantar data.</translation> |
1012 <translation id="1634788685286903402">Percayakan sijil ini untuk mengenal pasti
pengguna e-mel.</translation> | 995 <translation id="1634788685286903402">Percayakan sijil ini untuk mengenal pasti
pengguna e-mel.</translation> |
1013 <translation id="1856715684130786728">Tambah lokasi...</translation> | 996 <translation id="1856715684130786728">Tambah lokasi...</translation> |
1014 <translation id="7219357088166514551">Cari <ph name="ENGINE"/> atau taip URL</tr
anslation> | 997 <translation id="7219357088166514551">Cari <ph name="ENGINE"/> atau taip URL</tr
anslation> |
1015 <translation id="8642489171979176277">Diimport Daripada Bar Alat Google</transla
tion> | |
1016 <translation id="4684427112815847243">Segerakkan semua</translation> | 998 <translation id="4684427112815847243">Segerakkan semua</translation> |
1017 <translation id="4699357559218762027">(dilancarkan secara automatik)</translatio
n> | 999 <translation id="4699357559218762027">(dilancarkan secara automatik)</translatio
n> |
1018 <translation id="4037463823853863991">Dayakan penukar tab kebolehcapaian untuk A
ndroid.</translation> | 1000 <translation id="4037463823853863991">Dayakan penukar tab kebolehcapaian untuk A
ndroid.</translation> |
1019 <translation id="7394102162464064926">Anda pasti mahu memadamkan halaman ini dar
ipada sejarah anda? | 1001 <translation id="7394102162464064926">Anda pasti mahu memadamkan halaman ini dar
ipada sejarah anda? |
1020 | 1002 |
1021 Psst! <ph name="SHORTCUT_KEY"/> mod Inkognito mungkin akan berguna pada masa aka
n datang.</translation> | 1003 Psst! <ph name="SHORTCUT_KEY"/> mod Inkognito mungkin akan berguna pada masa aka
n datang.</translation> |
1022 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> | 1004 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> |
1023 <translation id="8940229512486821554">Jalankan perintah <ph name="EXTENSION_NAME
"/>: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1005 <translation id="8940229512486821554">Jalankan perintah <ph name="EXTENSION_NAME
"/>: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
1024 <translation id="7799329977874311193">Dokumen HTML</translation> | 1006 <translation id="7799329977874311193">Dokumen HTML</translation> |
1025 <translation id="2232876851878324699">Fail ini mengandungi satu sijil, yang tida
k diimport:</translation> | 1007 <translation id="2232876851878324699">Fail ini mengandungi satu sijil, yang tida
k diimport:</translation> |
1026 <translation id="2441392884867482684">Halaman ini kini dalam skrin penuh dan mah
u melumpuhkan kursor tetikus anda.</translation> | 1008 <translation id="2441392884867482684">Halaman ini kini dalam skrin penuh dan mah
u melumpuhkan kursor tetikus anda.</translation> |
1027 <translation id="1049376040497900836">Kejadian apabila versi <ph name="SHORT_PRO
DUCT_NAME"/> ditukar</translation> | 1009 <translation id="1049376040497900836">Kejadian apabila versi <ph name="SHORT_PRO
DUCT_NAME"/> ditukar</translation> |
1028 <translation id="1422780722984745882">Pengatas berbilang Lokasi berbeza diterima
. Hal ini tidak dibenarkan bagi melindungi daripada serangan pemisahan sambutan
HTTP.</translation> | 1010 <translation id="1422780722984745882">Pengatas berbilang Lokasi berbeza diterima
. Hal ini tidak dibenarkan bagi melindungi daripada serangan pemisahan sambutan
HTTP.</translation> |
1029 <translation id="7787129790495067395">Anda kini menggunakan frasa laluan. Jika
anda terlupa frasa laluan anda, anda boleh menetapkan semula segerak untuk memad
am bersih data anda daripada pelayan Google menggunakan Papan Pemuka Google.</tr
anslation> | 1011 <translation id="7787129790495067395">Anda kini menggunakan frasa laluan. Jika
anda terlupa frasa laluan anda, anda boleh menetapkan semula segerak untuk memad
am bersih data anda daripada pelayan Google menggunakan Papan Pemuka Google.</tr
anslation> |
1030 <translation id="2098305189700762159">Tidak Ditemui</translation> | 1012 <translation id="2098305189700762159">Tidak Ditemui</translation> |
1031 <translation id="2260654768907572711">PEMALAM PENYEMAK IMBAS</translation> | 1013 <translation id="2260654768907572711">PEMALAM PENYEMAK IMBAS</translation> |
1032 <translation id="2521119273159503752">ID Log</translation> | 1014 <translation id="2521119273159503752">ID Log</translation> |
1033 <translation id="1273135602584709125">Batalkan pendaftaran perusahaan</translati
on> | 1015 <translation id="1273135602584709125">Batalkan pendaftaran perusahaan</translati
on> |
1034 <translation id="2686759344028411998">Tidak dapat mengesan sebarang modul yang d
imuatkan.</translation> | 1016 <translation id="2686759344028411998">Tidak dapat mengesan sebarang modul yang d
imuatkan.</translation> |
1035 <translation id="1286637972568390913">Lumpuhkan sokongan untuk penyahkodan video
perkakasan WebRTC.</translation> | 1017 <translation id="1286637972568390913">Lumpuhkan sokongan untuk penyahkodan video
perkakasan WebRTC.</translation> |
1036 <translation id="572525680133754531">Paparkan sempadan di sekeliling Lapisan Pap
aran yang digubah untuk membantu menyahpepijat dan mengkaji penggubahan lapisan.
</translation> | 1018 <translation id="572525680133754531">Paparkan sempadan di sekeliling Lapisan Pap
aran yang digubah untuk membantu menyahpepijat dan mengkaji penggubahan lapisan.
</translation> |
1037 <translation id="15373452373711364">Kursor tetikus besar</translation> | 1019 <translation id="15373452373711364">Kursor tetikus besar</translation> |
1038 <translation id="7898725031477653577">Sentiasa terjemahkan</translation> | 1020 <translation id="7898725031477653577">Sentiasa terjemahkan</translation> |
1039 <translation id="4592444333660235848">Anda menyemak imbas tapak yang mungkin tid
ak mengandungi sesuatu yang anda sebenarnya mahu lihat.</translation> | 1021 <translation id="4592444333660235848">Anda menyemak imbas tapak yang mungkin tid
ak mengandungi sesuatu yang anda sebenarnya mahu lihat.</translation> |
1040 <translation id="37613671848467444">Buka dalam Tetingkap &Inkognito</transla
tion> | |
1041 <translation id="159359590073980872">Cache Imej</translation> | 1022 <translation id="159359590073980872">Cache Imej</translation> |
1042 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ
er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&answer=165139&p=settings_sign_in</t
ranslation> | 1023 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ
er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&answer=165139&p=settings_sign_in</t
ranslation> |
| 1024 <translation id="3586931643579894722">Sembunyikan butiran</translation> |
1043 <translation id="6285395082104474418">Dulang status menunjukkan kepada anda kead
aan semasa rangkaian, bateri anda dan lagi.</translation> | 1025 <translation id="6285395082104474418">Dulang status menunjukkan kepada anda kead
aan semasa rangkaian, bateri anda dan lagi.</translation> |
1044 <translation id="3317459757438853210">Dua sisi</translation> | 1026 <translation id="3317459757438853210">Dua sisi</translation> |
| 1027 <translation id="6020949471045037306">Membolehkan sistem pengurusan profil baru,
termasuk kunci profil dan baru menu avatar UI.</translation> |
1045 <translation id="2011110593081822050">Pekerja Web: <ph name="WORKER_NAME"/></tra
nslation> | 1028 <translation id="2011110593081822050">Pekerja Web: <ph name="WORKER_NAME"/></tra
nslation> |
1046 <translation id="3294437725009624529">Tetamu</translation> | 1029 <translation id="3294437725009624529">Tetamu</translation> |
1047 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kini dalam
skrin penuh.</translation> | 1030 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kini dalam
skrin penuh.</translation> |
1048 <translation id="8322398685486935653">Chrome mengesan bahawa beberapa tetapan pe
ranti anda telah ditukar oleh program lain dan menetapkan semula kepada tetapan
lalai asal.</translation> | |
1049 <translation id="1465078513372056452">Gunakan alamat pengebilan untuk penghantar
an</translation> | 1031 <translation id="1465078513372056452">Gunakan alamat pengebilan untuk penghantar
an</translation> |
1050 <translation id="2053312383184521053">Data Keadaan Melahu</translation> | 1032 <translation id="2053312383184521053">Data Keadaan Melahu</translation> |
1051 <translation id="3866891870106102201">Dapatkan Apl</translation> | 1033 <translation id="3866891870106102201">Dapatkan Apl</translation> |
1052 <translation id="8946700122400538408">Dayakan sokongan untuk ServiceWorker.</tra
nslation> | 1034 <translation id="8946700122400538408">Dayakan sokongan untuk ServiceWorker.</tra
nslation> |
| 1035 <translation id="3512284449647229026">Halaman yang gagal dimuatkan semasa penyem
ak imbas di luar talian akan dimuatkan semula secara automatik jika tabnya boleh
dilihat.</translation> |
1053 <translation id="8494979374722910010">Cubaan untuk disambungkan ke pelayar gagal
.</translation> | 1036 <translation id="8494979374722910010">Cubaan untuk disambungkan ke pelayar gagal
.</translation> |
1054 <translation id="5241364149922736632">Peniaga sering memerlukannya jika terdapat
masalah menghantar pesanan anda.</translation> | 1037 <translation id="5241364149922736632">Peniaga sering memerlukannya jika terdapat
masalah menghantar pesanan anda.</translation> |
1055 <translation id="1864756863218646478">Fail tidak dapat dijumpai.</translation> | 1038 <translation id="1864756863218646478">Fail tidak dapat dijumpai.</translation> |
1056 <translation id="7810202088502699111">Pop muncul disekat pada halaman ini.</tran
slation> | 1039 <translation id="7810202088502699111">Pop muncul disekat pada halaman ini.</tran
slation> |
1057 <translation id="3808873045540128170">Dia sudah mati, Jim!</translation> | 1040 <translation id="3808873045540128170">Dia sudah mati, Jim!</translation> |
1058 <translation id="744341768939279100">Buat profil baharu</translation> | 1041 <translation id="744341768939279100">Buat profil baharu</translation> |
1059 <translation id="646727171725540434">Proksi HTTP</translation> | 1042 <translation id="646727171725540434">Proksi HTTP</translation> |
1060 <translation id="7576690715254076113">Kumpul semak</translation> | 1043 <translation id="7576690715254076113">Kumpul semak</translation> |
1061 <translation id="4594569381978438382">Pasang apl ini?</translation> | 1044 <translation id="4594569381978438382">Pasang apl ini?</translation> |
1062 <translation id="602369534869631690">Matikan pemberitahuan ini</translation> | 1045 <translation id="602369534869631690">Matikan pemberitahuan ini</translation> |
1063 <translation id="409504436206021213">Jangan Muat Semula</translation> | 1046 <translation id="409504436206021213">Jangan Muat Semula</translation> |
1064 <translation id="3785308913036335955">Paparkan Pintasan Apl</translation> | |
1065 <translation id="8795916974678578410">Tetingkap Baharu</translation> | 1047 <translation id="8795916974678578410">Tetingkap Baharu</translation> |
1066 <translation id="2733275712367076659">Anda mempunyai sijil daripada organisasi i
ni yang mengenal pasti anda:</translation> | 1048 <translation id="2733275712367076659">Anda mempunyai sijil daripada organisasi i
ni yang mengenal pasti anda:</translation> |
1067 <translation id="230927227160767054">Halaman ini mahu memasang pengendali perkhi
dmatan.</translation> | 1049 <translation id="230927227160767054">Halaman ini mahu memasang pengendali perkhi
dmatan.</translation> |
1068 <translation id="5334142896108694079">Cache Skrip</translation> | 1050 <translation id="5334142896108694079">Cache Skrip</translation> |
1069 <translation id="4801512016965057443">Membenarkan perayauan data mudah alih</tra
nslation> | 1051 <translation id="4801512016965057443">Membenarkan perayauan data mudah alih</tra
nslation> |
1070 <translation id="473546211690256853">Akaun ini diuruskan oleh <ph name="DOMAIN"/
>.</translation> | 1052 <translation id="473546211690256853">Akaun ini diuruskan oleh <ph name="DOMAIN"/
>.</translation> |
1071 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet telah mengalami ralat.</tran
slation> | 1053 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet telah mengalami ralat.</tran
slation> |
1072 <translation id="288024221176729610">Bahasa Czech</translation> | 1054 <translation id="288024221176729610">Bahasa Czech</translation> |
1073 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> | 1055 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> |
1074 <translation id="4839122884004914586">Batalkan senarai paparan perisian</transla
tion> | 1056 <translation id="4839122884004914586">Batalkan senarai paparan perisian</transla
tion> |
(...skipping 17 matching lines...) Expand all Loading... |
1092 <translation id="2164938406766990399">Ketahui lebih lanjut mengenai Pendaftaran
Perusahaan</translation> | 1074 <translation id="2164938406766990399">Ketahui lebih lanjut mengenai Pendaftaran
Perusahaan</translation> |
1093 <translation id="5746169159649715125">Simpan sebagai PDF</translation> | 1075 <translation id="5746169159649715125">Simpan sebagai PDF</translation> |
1094 <translation id="5956585768868398362">Adakah ini halaman carian yang anda jangka
kan?</translation> | 1076 <translation id="5956585768868398362">Adakah ini halaman carian yang anda jangka
kan?</translation> |
1095 <translation id="2103460544384441978">Teruskan atas risiko anda sendiri</transla
tion> | 1077 <translation id="2103460544384441978">Teruskan atas risiko anda sendiri</transla
tion> |
1096 <translation id="939736085109172342">Folder baharu</translation> | 1078 <translation id="939736085109172342">Folder baharu</translation> |
1097 <translation id="5182671122927417841">Lumpuhkan sambungan</translation> | 1079 <translation id="5182671122927417841">Lumpuhkan sambungan</translation> |
1098 <translation id="4242577469625748426">Gagal memasang tetapan dasar pada peranti:
<ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> | 1080 <translation id="4242577469625748426">Gagal memasang tetapan dasar pada peranti:
<ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> |
1099 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> | 1081 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> |
1100 <translation id="4933484234309072027">terbenam pada <ph name="URL"/></translatio
n> | 1082 <translation id="4933484234309072027">terbenam pada <ph name="URL"/></translatio
n> |
1101 <translation id="5554720593229208774">Pihak Berkuasa Pensijilan E-mel</translati
on> | 1083 <translation id="5554720593229208774">Pihak Berkuasa Pensijilan E-mel</translati
on> |
| 1084 <translation id="6041395869988343674">Versi baharu serta rentetan sosial</transl
ation> |
1102 <translation id="862750493060684461">Cache CSS</translation> | 1085 <translation id="862750493060684461">Cache CSS</translation> |
| 1086 <translation id="6980604578217046176">Dayakan Proksi Pengurangan Data Eksperimen
</translation> |
1103 <translation id="8169977663846153645">Bateri Mengira masa yang tinggal</translat
ion> | 1087 <translation id="8169977663846153645">Bateri Mengira masa yang tinggal</translat
ion> |
1104 <translation id="7690853182226561458">Tambah &folder...</translation> | |
1105 <translation id="7968982339740310781">Lihat butiran</translation> | 1088 <translation id="7968982339740310781">Lihat butiran</translation> |
1106 <translation id="2726934403674109201">(Jumlah <ph name="COUNT"/>)</translation> | 1089 <translation id="2726934403674109201">(Jumlah <ph name="COUNT"/>)</translation> |
1107 <translation id="6204994989617056362">Sambungan rundingan semula SSL hilang dari
pada jabat tangan selamat. Untuk sesetengah tapak, yang diketahui menyokong samb
ungan rundingan semula, Chrome memerlukan jabat tangan lebih selamat untuk mengh
alang kelas serangan yang diketahui. Pengeluaran sambungan ini menyarankan bahas
a sambungan anda dipintas dan dimanipulasi dalam transit.</translation> | 1090 <translation id="6204994989617056362">Sambungan rundingan semula SSL hilang dari
pada jabat tangan selamat. Untuk sesetengah tapak, yang diketahui menyokong samb
ungan rundingan semula, Chrome memerlukan jabat tangan lebih selamat untuk mengh
alang kelas serangan yang diketahui. Pengeluaran sambungan ini menyarankan bahas
a sambungan anda dipintas dan dimanipulasi dalam transit.</translation> |
1108 <translation id="5800020978570554460">Fail destinasi dipangkas atau dialih kelua
r sejak muat turun terakhir.</translation> | 1091 <translation id="5800020978570554460">Fail destinasi dipangkas atau dialih kelua
r sejak muat turun terakhir.</translation> |
1109 <translation id="4887424188275796356">Buka Dengan Pemapar Sistem</translation> | 1092 <translation id="4887424188275796356">Buka Dengan Pemapar Sistem</translation> |
1110 <translation id="5270547718570958938">Kalendar Google</translation> | |
1111 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (dinyah kotak pasir)</translation> | 1093 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (dinyah kotak pasir)</translation> |
1112 <translation id="5301751748813680278">Masuk sebagai Tetamu</translation> | 1094 <translation id="5301751748813680278">Masuk sebagai Tetamu</translation> |
1113 <translation id="121827551500866099">Paparkan semua muat turun...</translation> | 1095 <translation id="121827551500866099">Paparkan semua muat turun...</translation> |
1114 <translation id="5949910269212525572">Tidak dapat menyelesaikan alamat DNS pelay
an.</translation> | 1096 <translation id="5949910269212525572">Tidak dapat menyelesaikan alamat DNS pelay
an.</translation> |
1115 <translation id="3115147772012638511">Menunggu cache...</translation> | 1097 <translation id="3115147772012638511">Menunggu cache...</translation> |
1116 <translation id="257088987046510401">Tema</translation> | 1098 <translation id="257088987046510401">Tema</translation> |
1117 <translation id="6771079623344431310">Tidak dapat disambungkan kepada pelayan pr
oksi</translation> | 1099 <translation id="6771079623344431310">Tidak dapat disambungkan kepada pelayan pr
oksi</translation> |
1118 <translation id="7740996059027112821">Standard</translation> | 1100 <translation id="7740996059027112821">Standard</translation> |
1119 <translation id="409980434320521454">Penyegerakan gagal</translation> | 1101 <translation id="409980434320521454">Penyegerakan gagal</translation> |
1120 <translation id="192144045824434199">Dayakan tetingkap Panel yang dibuka di luar
bingkai penyemak imbas. Sebaliknya, percubaan untuk membuka Panel akan membuka
pop timbul jika tidak didayakan. Panel sentiasa diaktifkan pada saluran pembangu
n dan kenari.</translation> | 1102 <translation id="192144045824434199">Dayakan tetingkap Panel yang dibuka di luar
bingkai penyemak imbas. Sebaliknya, percubaan untuk membuka Panel akan membuka
pop timbul jika tidak didayakan. Panel sentiasa diaktifkan pada saluran pembangu
n dan kenari.</translation> |
1121 <translation id="7051943809462976355">Mencari tetikus...</translation> | 1103 <translation id="7051943809462976355">Mencari tetikus...</translation> |
1122 <translation id="6344783595350022745">Padamkan Teks</translation> | 1104 <translation id="6344783595350022745">Padamkan Teks</translation> |
1123 <translation id="1426410128494586442">Ya</translation> | 1105 <translation id="1426410128494586442">Ya</translation> |
1124 <translation id="2359345697448000899">Uruskan sambungan anda dengan mengklik Sam
bungan dalam menu Alat.</translation> | 1106 <translation id="2359345697448000899">Uruskan sambungan anda dengan mengklik Sam
bungan dalam menu Alat.</translation> |
1125 <translation id="6725970970008349185">Bilangan calon untuk dipaparkan bagi setia
p halaman</translation> | 1107 <translation id="6725970970008349185">Bilangan calon untuk dipaparkan bagi setia
p halaman</translation> |
1126 <translation id="6513615899227776181">Pemalam: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla
tion> | 1108 <translation id="6513615899227776181">Pemalam: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla
tion> |
1127 <translation id="6198252989419008588">Tukar PIN</translation> | 1109 <translation id="6198252989419008588">Tukar PIN</translation> |
1128 <translation id="5749483996735055937">Terdapat masalah semasa menyalin imej pemu
lihan ke peranti.</translation> | 1110 <translation id="5749483996735055937">Terdapat masalah semasa menyalin imej pemu
lihan ke peranti.</translation> |
| 1111 <translation id="5756163054456765343">P&usat bantuan</translation> |
1129 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> memerlukan identiti pe
ranti anda disahkan, oleh Google, untuk menentukan kelayakan bagi main balik yan
g dipertingkat untuk media yang dilindungi. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translatio
n> | 1112 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> memerlukan identiti pe
ranti anda disahkan, oleh Google, untuk menentukan kelayakan bagi main balik yan
g dipertingkat untuk media yang dilindungi. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translatio
n> |
1130 <translation id="7643817847124207232">Sambungan Internet terputus.</translation> | 1113 <translation id="7643817847124207232">Sambungan Internet terputus.</translation> |
1131 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> | 1114 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> |
1132 <translation id="932327136139879170">Laman Utama</translation> | 1115 <translation id="932327136139879170">Laman Utama</translation> |
1133 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> | 1116 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> |
1134 <translation id="2560794850818211873">S&alin URL Video</translation> | 1117 <translation id="2560794850818211873">S&alin URL Video</translation> |
1135 <translation id="2981113813906970160">Paparkan kursor tetikus besar</translation
> | 1118 <translation id="2981113813906970160">Paparkan kursor tetikus besar</translation
> |
1136 <translation id="412730574613779332">Spandex</translation> | 1119 <translation id="412730574613779332">Spandex</translation> |
1137 <translation id="5302048478445481009">Bahasa</translation> | 1120 <translation id="5302048478445481009">Bahasa</translation> |
| 1121 <translation id="1395730723686586365">Pengemaskinian bermula</translation> |
| 1122 <translation id="7989023212944932320">Penyemakan Selamat Google <ph name="BEGIN_
LINK"/>telah mengesan perisian hasad<ph name="END_LINK"/> pada <ph name="SITE"/>
baru-baru ini. Tapak web yang lazimnya selamat kadangkala dijangkiti oleh peris
ian hasad. Kandungan berniat jahat datang dari <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, pe
ngedar perisian hasad yang diketahui. Anda seharusnya kembali dalam masa beberap
a jam.</translation> |
1138 <translation id="121201262018556460">Anda cuba untuk mencapai <ph name="DOMAIN"/
> , tetapi pelayan memberi sijil yang mengandungi kunci yang lemah, Penyerang mu
ngkin telah merosakkan kunci peribadi dan pelayan tersebut mungkin bukan pelayan
yang anda jangkakan (anda mungkin berkomunikasi dengan penyerang).</translation
> | 1123 <translation id="121201262018556460">Anda cuba untuk mencapai <ph name="DOMAIN"/
> , tetapi pelayan memberi sijil yang mengandungi kunci yang lemah, Penyerang mu
ngkin telah merosakkan kunci peribadi dan pelayan tersebut mungkin bukan pelayan
yang anda jangkakan (anda mungkin berkomunikasi dengan penyerang).</translation
> |
1139 <translation id="5553089923092577885">Pemetaan Dasar Sijil</translation> | 1124 <translation id="5553089923092577885">Pemetaan Dasar Sijil</translation> |
1140 <translation id="7410744438574300812">Jangan paparkan bar maklumat apabila sambu
ngan dilampirkan ke halaman melalui API chrome.debugger. Bendera ini diperlukan
untuk menyahpepijat halaman latar belakang sambungan.</translation> | 1125 <translation id="7410744438574300812">Jangan paparkan bar maklumat apabila sambu
ngan dilampirkan ke halaman melalui API chrome.debugger. Bendera ini diperlukan
untuk menyahpepijat halaman latar belakang sambungan.</translation> |
1141 <translation id="1275018677838892971">Tapak web di <ph name="HOST_NAME"/> mengan
dungi unsur daripada tapak yang dilaporkan sebagai tapak “pemancingan”. Tapak p
emancingan menipu pengguna mendedahkan maklumat peribadi atau kewangan, sering k
ali dengan berpura-pura mewakili institusi dipercayai, seperti bank.</translatio
n> | 1126 <translation id="1275018677838892971">Tapak web di <ph name="HOST_NAME"/> mengan
dungi unsur daripada tapak yang dilaporkan sebagai tapak “pemancingan”. Tapak p
emancingan menipu pengguna mendedahkan maklumat peribadi atau kewangan, sering k
ali dengan berpura-pura mewakili institusi dipercayai, seperti bank.</translatio
n> |
1142 <translation id="1357589289913453911">Id Sambungan</translation> | 1127 <translation id="1357589289913453911">Id Sambungan</translation> |
1143 <translation id="7570477672765183">Klik untuk mula</translation> | 1128 <translation id="7570477672765183">Klik untuk mula</translation> |
1144 <translation id="8688579245973331962">Tidak melihat nama anda?</translation> | 1129 <translation id="8688579245973331962">Tidak melihat nama anda?</translation> |
1145 <translation id="3804941997676372569">Cari atau sebut "Ok, Google"</tr
anslation> | 1130 <translation id="3804941997676372569">Cari atau sebut "Ok, Google"</tr
anslation> |
1146 <translation id="3226128629678568754">Tekan butang muat semula untuk menyerahkan
kembali data yang diperlukan untuk memuatkan halaman.</translation> | 1131 <translation id="3226128629678568754">Tekan butang muat semula untuk menyerahkan
kembali data yang diperlukan untuk memuatkan halaman.</translation> |
1147 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> Untuk mel
indungi anda daripada penipuan, maklumat mengenai komputer anda (termasuk lokasi
nya) akan dikongsi dengan Google Wallet.</translation> | 1132 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> Untuk mel
indungi anda daripada penipuan, maklumat mengenai komputer anda (termasuk lokasi
nya) akan dikongsi dengan Google Wallet.</translation> |
1148 <translation id="6166101525540035714">Penggunaan Chrome anda tertakluk kepada <p
h name="BEGIN_LINK1"/>Syarat Perkhidmatan<ph name="END_LINK1"/> dan <ph name="BE
GIN_LINK2"/>Notis Privasi<ph name="END_LINK2"/> Chrome.</translation> | 1133 <translation id="6166101525540035714">Penggunaan Chrome anda tertakluk kepada <p
h name="BEGIN_LINK1"/>Syarat Perkhidmatan<ph name="END_LINK1"/> dan <ph name="BE
GIN_LINK2"/>Notis Privasi<ph name="END_LINK2"/> Chrome.</translation> |
1149 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 1134 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
1150 <translation id="8562720436766170629">Akses tab dan aktiviti penyemakan imbas an
da</translation> | |
1151 <translation id="6871690136546646783">Melumpuhkan sokongan pelarasan sentuh. Pel
arasan sentuh ialah proses menepatkan lagi kedudukan gerak isyarat sentuh untuk
mengimbangi sentuhan resolusi tidak elok berbanding penggunaan tetikus.</transla
tion> | 1135 <translation id="6871690136546646783">Melumpuhkan sokongan pelarasan sentuh. Pel
arasan sentuh ialah proses menepatkan lagi kedudukan gerak isyarat sentuh untuk
mengimbangi sentuhan resolusi tidak elok berbanding penggunaan tetikus.</transla
tion> |
1152 <translation id="7518003948725431193">Tiada halaman web dijumpai untuk alamat we
b: <ph name="URL"/></translation> | 1136 <translation id="7518003948725431193">Tiada halaman web dijumpai untuk alamat we
b: <ph name="URL"/></translation> |
1153 <translation id="7484645889979462775">Jangan sekali-kali untuk tapak ini</transl
ation> | 1137 <translation id="7484645889979462775">Jangan sekali-kali untuk tapak ini</transl
ation> |
1154 <translation id="9086455579313502267">Tidak dapat mengakses rangkaian</translati
on> | 1138 <translation id="9086455579313502267">Tidak dapat mengakses rangkaian</translati
on> |
1155 <translation id="2772936498786524345">Licik</translation> | 1139 <translation id="2772936498786524345">Licik</translation> |
1156 <translation id="5595485650161345191">Edit alamat</translation> | 1140 <translation id="5595485650161345191">Edit alamat</translation> |
1157 <translation id="1849186935225320012">Halaman ini mengawal sepenuhnya peranti MI
DI.</translation> | 1141 <translation id="1849186935225320012">Halaman ini mengawal sepenuhnya peranti MI
DI.</translation> |
1158 <translation id="7309416673261215716">Versi Sambungan</translation> | 1142 <translation id="7309416673261215716">Versi Sambungan</translation> |
1159 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> | 1143 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> |
1160 <translation id="284232663722007589">Dayakan apl apps-devtool.</translation> | |
1161 <translation id="2374144379568843525">&Sembunyikan panel ejaan</translation> | |
1162 <translation id="5971037678316050792">Kawal keadaan dan gandingan penyesuai Blue
tooth</translation> | 1144 <translation id="5971037678316050792">Kawal keadaan dan gandingan penyesuai Blue
tooth</translation> |
1163 <translation id="3313590242757056087">Untuk menetapkan tapak web yang boleh dili
hat oleh pengguna diselia, | 1145 <translation id="3313590242757056087">Untuk menetapkan tapak web yang boleh dili
hat oleh pengguna diselia, |
1164 anda boleh mengkonfigurasi sekatan dan tetapan dengan melawati <ph name="MAN
AGEMENT_URL"/>. | 1146 anda boleh mengkonfigurasi sekatan dan tetapan dengan melawati <ph name="MAN
AGEMENT_URL"/>. |
1165 Jika anda tidak mengubah tetapan lalai, <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> | 1147 Jika anda tidak mengubah tetapan lalai, <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> |
1166 boleh menyemak imbas semua tapak di web.</translation> | 1148 boleh menyemak imbas semua tapak di web.</translation> |
1167 <translation id="2694026874607847549">1 kuki</translation> | 1149 <translation id="2694026874607847549">1 kuki</translation> |
1168 <translation id="469230890969474295">Folder OEM</translation> | 1150 <translation id="469230890969474295">Folder OEM</translation> |
1169 <translation id="3909791450649380159">Po&tong</translation> | 1151 <translation id="3909791450649380159">Po&tong</translation> |
1170 <translation id="2955913368246107853">Tutup bar cari</translation> | 1152 <translation id="2955913368246107853">Tutup bar cari</translation> |
1171 <translation id="4044260751144303020">Kerencaman unsur kedudukan tetap.</transla
tion> | 1153 <translation id="4044260751144303020">Kerencaman unsur kedudukan tetap.</transla
tion> |
(...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
1191 <translation id="2872754556057097683">Berbilang pengatas Panjang Kandungan berbe
za diterima. Ini tidak dibenarkan bagi melindungi daripada serangan pemisahan sa
mbutan HTTP.</translation> | 1173 <translation id="2872754556057097683">Berbilang pengatas Panjang Kandungan berbe
za diterima. Ini tidak dibenarkan bagi melindungi daripada serangan pemisahan sa
mbutan HTTP.</translation> |
1192 <translation id="4804818685124855865">Putuskan sambungan</translation> | 1174 <translation id="4804818685124855865">Putuskan sambungan</translation> |
1193 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> | 1175 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> |
1194 <translation id="2585300050980572691">Tetapan carian lalai</translation> | 1176 <translation id="2585300050980572691">Tetapan carian lalai</translation> |
1195 <translation id="2617919205928008385">Ruang tidak mencukupi</translation> | 1177 <translation id="2617919205928008385">Ruang tidak mencukupi</translation> |
1196 <translation id="1608306110678187802">B&ingkai cetak...</translation> | 1178 <translation id="1608306110678187802">B&ingkai cetak...</translation> |
1197 <translation id="3623574769078102674">Pengguna diselia ini akan diuruskan oleh <
ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation> | 1179 <translation id="3623574769078102674">Pengguna diselia ini akan diuruskan oleh <
ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation> |
1198 <translation id="8919081441417203123">Bahasa Denmark</translation> | 1180 <translation id="8919081441417203123">Bahasa Denmark</translation> |
1199 <translation id="5323213332664049067">Bahasa Amerika Latin</translation> | 1181 <translation id="5323213332664049067">Bahasa Amerika Latin</translation> |
1200 <translation id="3778152852029592020">Muat turun telah dibatalkan.</translation> | 1182 <translation id="3778152852029592020">Muat turun telah dibatalkan.</translation> |
| 1183 <translation id="1455069690867658873">Versi baharu serta rentetan sejarah</trans
lation> |
| 1184 <translation id="6241530762627360640">Akses maklumat mengenai peranti Bluetooth
yang dipasangkan dengan sistem anda dan temui peranti Bluetooth berhampiran.</tr
anslation> |
1201 <translation id="7831368056091621108">untuk mendapatkan sambungan ini, sejarah a
nda dan tetapan Chrome lain pada semua peranti anda.</translation> | 1185 <translation id="7831368056091621108">untuk mendapatkan sambungan ini, sejarah a
nda dan tetapan Chrome lain pada semua peranti anda.</translation> |
1202 <translation id="5469868506864199649">Bahasa Itali</translation> | 1186 <translation id="5469868506864199649">Bahasa Itali</translation> |
1203 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> | 1187 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> |
1204 <translation id="7894561412851759784">Dalam keadaan ini, sijil ini tidak disahka
n oleh pihak ketiga yang dipercayai oleh peranti anda. Sesiapa sahaja boleh menc
ipta sijil dan mengaku menjadi apa jua tapak web yang mereka pilih, oleh sebab i
tu tapak perlu disahkan oleh pihak ketiga yang dipercayai. Tanpa pengesahan ters
ebut, maklumat identiti dalam sijil ini tidak memberi apa-apa makna. Oleh itu, k
omunikasi anda dengan <ph name="DOMAIN"/> dan bukan penyerang yang menghasilkan
sijilnya sendiri dan mengaku menjadi <ph name="DOMAIN2"/> tidak dapat disahkan.
Anda seharusnya tidak meneruskan melepasi tahap ini.</translation> | 1188 <translation id="7894561412851759784">Dalam keadaan ini, sijil ini tidak disahka
n oleh pihak ketiga yang dipercayai oleh peranti anda. Sesiapa sahaja boleh menc
ipta sijil dan mengaku menjadi apa jua tapak web yang mereka pilih, oleh sebab i
tu tapak perlu disahkan oleh pihak ketiga yang dipercayai. Tanpa pengesahan ters
ebut, maklumat identiti dalam sijil ini tidak memberi apa-apa makna. Oleh itu, k
omunikasi anda dengan <ph name="DOMAIN"/> dan bukan penyerang yang menghasilkan
sijilnya sendiri dan mengaku menjadi <ph name="DOMAIN2"/> tidak dapat disahkan.
Anda seharusnya tidak meneruskan melepasi tahap ini.</translation> |
1205 <translation id="6622980291894852883">Terus menyekat imej</translation> | 1189 <translation id="6622980291894852883">Terus menyekat imej</translation> |
1206 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> | 1190 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> |
1207 <translation id="8769662576926275897">Butiran kad</translation> | 1191 <translation id="8769662576926275897">Butiran kad</translation> |
1208 <translation id="4988792151665380515">Gagal intuk mengeksport kunci awam.</trans
lation> | 1192 <translation id="4988792151665380515">Gagal intuk mengeksport kunci awam.</trans
lation> |
1209 <translation id="4764963217871264125">Tambah Pengguna</translation> | 1193 <translation id="4764963217871264125">Tambah Pengguna</translation> |
1210 <translation id="5053604404986157245">Kata laluan TPM yang dihasilkan secara raw
ak tidak tersedia. Perkara ini biasa berlaku selepas Powerwash.</translation> | 1194 <translation id="5053604404986157245">Kata laluan TPM yang dihasilkan secara raw
ak tidak tersedia. Perkara ini biasa berlaku selepas Powerwash.</translation> |
1211 <translation id="6333049849394141510">Pilih yang hendak disegerakkan</translatio
n> | 1195 <translation id="6333049849394141510">Pilih yang hendak disegerakkan</translatio
n> |
| 1196 <translation id="1944921356641260203">Kemas kini ditemui</translation> |
1212 <translation id="5990559369517809815">Permintaan pada pelayan telah disekat oleh
sambungan.</translation> | 1197 <translation id="5990559369517809815">Permintaan pada pelayan telah disekat oleh
sambungan.</translation> |
1213 <translation id="3828440302402348524">Log masuk sebagai <ph name="USER_NAME"/>..
.</translation> | 1198 <translation id="3828440302402348524">Log masuk sebagai <ph name="USER_NAME"/>..
.</translation> |
1214 <translation id="5222676887888702881">Log keluar</translation> | 1199 <translation id="5222676887888702881">Log keluar</translation> |
1215 <translation id="662720828712108508">Membenarkan <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph
name="HANDLER_HOSTNAME"/>) untuk membuka semua <ph name="PROTOCOL"/> pautan dan
bukannya <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation> | |
1216 <translation id="7108649287766967076">Terjemahan kepada <ph name="TARGET_LANGUAG
E"/> gagal.</translation> | |
1217 <translation id="8965697826696209160">Tiada ruang yang mencukupi.</translation> | 1200 <translation id="8965697826696209160">Tiada ruang yang mencukupi.</translation> |
1218 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG
IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation> | 1201 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG
IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation> |
1219 <translation id="6839225236531462745">Ralat Pemadaman Sijil</translation> | 1202 <translation id="6839225236531462745">Ralat Pemadaman Sijil</translation> |
1220 <translation id="6745994589677103306">Jangan Buat Apa-Apa</translation> | 1203 <translation id="6745994589677103306">Jangan Buat Apa-Apa</translation> |
1221 <translation id="855081842937141170">Pin tab</translation> | 1204 <translation id="855081842937141170">Pin tab</translation> |
1222 <translation id="549673810209994709">Halaman ini tidak dapat diterjemahkan.</tra
nslation> | 1205 <translation id="549673810209994709">Halaman ini tidak dapat diterjemahkan.</tra
nslation> |
1223 <translation id="6263541650532042179">tetapkan semula segerak</translation> | 1206 <translation id="6263541650532042179">tetapkan semula segerak</translation> |
1224 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome akan menggunakan data mudah
alih jika anda tidak disambungkan kepada rangkaian lain.</translation> | 1207 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome akan menggunakan data mudah
alih jika anda tidak disambungkan kepada rangkaian lain.</translation> |
| 1208 <translation id="29611076221683977">Penyerang yang ada di <ph name="BEGIN_BOLD"/
><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> pada masa ini mungkin cuba memasang prog
ram berbahaya pada Mac anda yang boleh mencuri atau memadamkan maklumat anda (co
ntohnya foto, kata laluan, mesej dan kad kredit).</translation> |
1225 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 Dengan Penyulitan RSA</tra
nslation> | 1209 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 Dengan Penyulitan RSA</tra
nslation> |
1226 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> | 1210 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> |
1227 <translation id="268053382412112343">Se&jarah</translation> | 1211 <translation id="268053382412112343">Se&jarah</translation> |
1228 <translation id="7478485216301680444">Aplikasi kios tidak dapat dipasang.</trans
lation> | 1212 <translation id="7478485216301680444">Aplikasi kios tidak dapat dipasang.</trans
lation> |
1229 <translation id="7119964749269738905">Kejadian apabila sambungan telah dinyahpas
ang</translation> | 1213 <translation id="7119964749269738905">Kejadian apabila sambungan telah dinyahpas
ang</translation> |
1230 <translation id="1722567105086139392">Pautan</translation> | 1214 <translation id="1722567105086139392">Pautan</translation> |
1231 <translation id="6171294113586936163">Pencetak baharu pada rangkaian anda</trans
lation> | 1215 <translation id="6171294113586936163">Pencetak baharu pada rangkaian anda</trans
lation> |
1232 <translation id="2620436844016719705">Sistem</translation> | 1216 <translation id="2620436844016719705">Sistem</translation> |
1233 <translation id="5362741141255528695">Pilih fail kunci persendirian.</translatio
n> | 1217 <translation id="5362741141255528695">Pilih fail kunci persendirian.</translatio
n> |
1234 <translation id="8831623914872394308">Tetapan penunjuk</translation> | 1218 <translation id="8831623914872394308">Tetapan penunjuk</translation> |
1235 <translation id="2801702994096586034">Pelayan 3</translation> | 1219 <translation id="2801702994096586034">Pelayan 3</translation> |
1236 <translation id="1598604884989842103">Dayakan Touchview memaksimumkan UI untuk u
jian</translation> | 1220 <translation id="1598604884989842103">Dayakan Touchview memaksimumkan UI untuk u
jian</translation> |
1237 <translation id="7109201843684542153">Tukar cara fail ini dikongsi.</translation
> | 1221 <translation id="7109201843684542153">Tukar cara fail ini dikongsi.</translation
> |
1238 <translation id="4580526846085481512">Adakah anda pasti anda mahu memadamkan ite
m $1?</translation> | 1222 <translation id="4580526846085481512">Adakah anda pasti anda mahu memadamkan ite
m $1?</translation> |
1239 <translation id="5292890015345653304">Masukkan kad SD atau batang memori USB</tr
anslation> | 1223 <translation id="5292890015345653304">Masukkan kad SD atau batang memori USB</tr
anslation> |
1240 <translation id="5583370583559395927">Masa yang tinggal: <ph name="TIME_REMAININ
G"/></translation> | 1224 <translation id="5583370583559395927">Masa yang tinggal: <ph name="TIME_REMAININ
G"/></translation> |
1241 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> | 1225 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
1242 <translation id="255937426064304553">Antarabangsa AS</translation> | 1226 <translation id="255937426064304553">Antarabangsa AS</translation> |
1243 <translation id="8833830540209768201">Lencana skrip</translation> | |
1244 <translation id="3725367690636977613">halaman</translation> | 1227 <translation id="3725367690636977613">halaman</translation> |
1245 <translation id="2023858181460116500">Gelembung Skrip</translation> | |
1246 <translation id="8656946437567854031">Apabila Teruskan diklik, bermakna anda ber
setuju menerima <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEX
T_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>,
<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> dan <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</tran
slation> | 1228 <translation id="8656946437567854031">Apabila Teruskan diklik, bermakna anda ber
setuju menerima <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEX
T_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>,
<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> dan <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</tran
slation> |
1247 <translation id="5232608264500294401">Dayakan dialog maklumat apl. Jika didayaka
n, pengguna akan dapat memilih menu konteks 'Maklumat Apl' dalam Pelancar Apl un
tuk menunjukkan dialog maklumat apl bagi apl yang dipilih.</translation> | |
1248 <translation id="830598693585544337">Apabila pilihan ini didayakan, tapak web ak
an dihalang daripada mengakses API WebAudio.</translation> | 1229 <translation id="830598693585544337">Apabila pilihan ini didayakan, tapak web ak
an dihalang daripada mengakses API WebAudio.</translation> |
1249 <translation id="5158789498596736885">Apl Muat &semula</translation> | 1230 <translation id="5158789498596736885">Apl Muat &semula</translation> |
1250 <translation id="5974943308520469117">Butiran teknikal</translation> | 1231 <translation id="5974943308520469117">Butiran teknikal</translation> |
1251 <translation id="1914436586714907696">Chrome kehabisan memori.</translation> | 1232 <translation id="1914436586714907696">Chrome kehabisan memori.</translation> |
1252 <translation id="5747785204778348146">Pembangun - tidak stabil</translation> | 1233 <translation id="5747785204778348146">Pembangun - tidak stabil</translation> |
1253 <translation id="3590194807845837023">Buka Profil dan Lancarkan Semula</translat
ion> | 1234 <translation id="3590194807845837023">Buka Profil dan Lancarkan Semula</translat
ion> |
1254 <translation id="6644756108386233011">Tetapkan semula tetapan <ph name="IDS_SHOR
T_PRODUCT_NAME"/> yang diubah?</translation> | 1235 <translation id="6644756108386233011">Tetapkan semula tetapan <ph name="IDS_SHOR
T_PRODUCT_NAME"/> yang diubah?</translation> |
1255 <translation id="1090126737595388931">Tiada Apl Latar Belakang Dijalankan</trans
lation> | 1236 <translation id="1090126737595388931">Tiada Apl Latar Belakang Dijalankan</trans
lation> |
1256 <translation id="6285905808004014074">Dayakan Mod Muat Semula Auto Luar Talian</
translation> | 1237 <translation id="6285905808004014074">Dayakan Mod Muat Semula Auto Luar Talian</
translation> |
1257 <translation id="1195447618553298278">Ralat tidak diketahui.</translation> | 1238 <translation id="1195447618553298278">Ralat tidak diketahui.</translation> |
1258 <translation id="2617653079636271958">Zum: <ph name="VALUE"/>%</translation> | 1239 <translation id="2617653079636271958">Zum: <ph name="VALUE"/>%</translation> |
1259 <translation id="7427916543828159271">Wi-Fi dan data mudah alih dimatikan. | 1240 <translation id="7427916543828159271">Wi-Fi dan data mudah alih dimatikan. |
1260 <ph name="LINE_BREAK"/> | 1241 <ph name="LINE_BREAK"/> |
1261 Halaman boleh dimuatkan apabila anda bersambung ke rangkaian.</transla
tion> | 1242 Halaman boleh dimuatkan apabila anda bersambung ke rangkaian.</transla
tion> |
1262 <translation id="1718685839849651010">Daripada log masuk yang tidak diketahui</t
ranslation> | 1243 <translation id="1718685839849651010">Daripada log masuk yang tidak diketahui</t
ranslation> |
1263 <translation id="8811462119186190367">Bahasa Chrome ditukar daripada "<ph n
ame="FROM_LOCALE"/>" kepada "<ph name="TO_LOCALE"/>" selepas meny
egerakkan tetapan ini.</translation> | 1244 <translation id="8811462119186190367">Bahasa Chrome ditukar daripada "<ph n
ame="FROM_LOCALE"/>" kepada "<ph name="TO_LOCALE"/>" selepas meny
egerakkan tetapan ini.</translation> |
1264 <translation id="1087119889335281750">&Tiada cadangan ejaan</translation> | 1245 <translation id="1087119889335281750">&Tiada cadangan ejaan</translation> |
| 1246 <translation id="2804069535547505235">Padam kata laluan tersimpan yang sedia ada
</translation> |
1265 <translation id="6750299625019870383">Dayakan penutupan pantas tab/tetingkap</tr
anslation> | 1247 <translation id="6750299625019870383">Dayakan penutupan pantas tab/tetingkap</tr
anslation> |
1266 <translation id="5228309736894624122">Ralat protokol SSL.</translation> | 1248 <translation id="5228309736894624122">Ralat protokol SSL.</translation> |
1267 <translation id="8008356846765065031">Internet terputus sambungan. Sila periksa
sambungan internet anda.</translation> | 1249 <translation id="8008356846765065031">Internet terputus sambungan. Sila periksa
sambungan internet anda.</translation> |
1268 <translation id="8216170236829567922">Kaedah input Thai (papan kekunci Pattachot
e)</translation> | 1250 <translation id="8216170236829567922">Kaedah input Thai (papan kekunci Pattachot
e)</translation> |
1269 <translation id="799547531016638432">Alih keluar pintasan</translation> | 1251 <translation id="799547531016638432">Alih keluar pintasan</translation> |
1270 <translation id="8464132254133862871">Akaun pengguna ini tidak layak untuk menda
patkan perkhidmatan.</translation> | 1252 <translation id="8464132254133862871">Akaun pengguna ini tidak layak untuk menda
patkan perkhidmatan.</translation> |
1271 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat dija
lankan sebagai akar.</translation> | 1253 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat dija
lankan sebagai akar.</translation> |
1272 <translation id="8442065444327205563">Dokumen anda telah sedia untuk dilihat.</t
ranslation> | 1254 <translation id="8442065444327205563">Dokumen anda telah sedia untuk dilihat.</t
ranslation> |
1273 <translation id="236141728043665931">Sentiasa sekat akses mikrofon</translation> | 1255 <translation id="236141728043665931">Sentiasa sekat akses mikrofon</translation> |
1274 <translation id="2307462900900812319">Konfigurasikan rangkaian</translation> | 1256 <translation id="2307462900900812319">Konfigurasikan rangkaian</translation> |
1275 <translation id="3324301154597925148">Adakah Ini Halaman Carian Yang Anda Jangka
kan?</translation> | 1257 <translation id="3324301154597925148">Adakah Ini Halaman Carian Yang Anda Jangka
kan?</translation> |
| 1258 <translation id="3555812735919707620">Alih keluar pelanjutan</translation> |
1276 <translation id="220858061631308971">Sila masukkan kod PIN ini pada "<ph na
me="DEVICE_NAME"/>":</translation> | 1259 <translation id="220858061631308971">Sila masukkan kod PIN ini pada "<ph na
me="DEVICE_NAME"/>":</translation> |
1277 <translation id="6263082573641595914">Versi Microsoft CA</translation> | 1260 <translation id="6263082573641595914">Versi Microsoft CA</translation> |
1278 <translation id="7716020873543636594">Klik secara automatik apabila penuding tet
ikus berhenti</translation> | 1261 <translation id="7716020873543636594">Klik secara automatik apabila penuding tet
ikus berhenti</translation> |
1279 <translation id="953345106084818179">Minta kebenaran</translation> | 1262 <translation id="953345106084818179">Minta kebenaran</translation> |
1280 <translation id="3105917916468784889">Ambil tangkapan skrin</translation> | 1263 <translation id="3105917916468784889">Ambil tangkapan skrin</translation> |
1281 <translation id="7547811415869834682">Bahasa Belanda</translation> | 1264 <translation id="7547811415869834682">Bahasa Belanda</translation> |
1282 <translation id="1587275751631642843">&Konsol JavaScript</translation> | 1265 <translation id="1587275751631642843">&Konsol JavaScript</translation> |
1283 <translation id="8460696843433742627">Respons tidak sah diterima semasa mencuba
untuk memuatkan <ph name="URL"/>. | 1266 <translation id="8460696843433742627">Respons tidak sah diterima semasa mencuba
untuk memuatkan <ph name="URL"/>. |
1284 Pelayan mungkin tergendala untuk penyelenggaraan atau dikonfigurasi deng
an salah.</translation> | 1267 Pelayan mungkin tergendala untuk penyelenggaraan atau dikonfigurasi deng
an salah.</translation> |
1285 <translation id="297870353673992530">Pelayan DNS:</translation> | 1268 <translation id="297870353673992530">Pelayan DNS:</translation> |
1286 <translation id="6445450263907939268">Jika anda tidak mahu perubahan ini, anda b
oleh mengembalikan tetapan anda yang terdahulu.</translation> | 1269 <translation id="6445450263907939268">Jika anda tidak mahu perubahan ini, anda b
oleh mengembalikan tetapan anda yang terdahulu.</translation> |
1287 <translation id="3756585063990248657">Laman Web Pancingan Data yang Dilaporkan D
i Hadapan!</translation> | 1270 <translation id="3756585063990248657">Laman Web Pancingan Data yang Dilaporkan D
i Hadapan!</translation> |
1288 <translation id="3222066309010235055">Prapaparan: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_N
AME"/></translation> | 1271 <translation id="3222066309010235055">Prapaparan: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_N
AME"/></translation> |
| 1272 <translation id="3499505181409176299">Gunakan enjin HarfBuzz bersilang platform
untuk teks UI. Tidak menjejaskan kandungan web.</translation> |
1289 <translation id="1594234040488055839">Tawaran untuk melog masuk ke tapak Google
secara automatik dengan akaun ini</translation> | 1273 <translation id="1594234040488055839">Tawaran untuk melog masuk ke tapak Google
secara automatik dengan akaun ini</translation> |
1290 <translation id="6410063390789552572">Tidak dapat mengakses perpustakaan rangkai
an</translation> | 1274 <translation id="6410063390789552572">Tidak dapat mengakses perpustakaan rangkai
an</translation> |
1291 <translation id="6880587130513028875">Imej disekat pada halaman ini.</translatio
n> | 1275 <translation id="6880587130513028875">Imej disekat pada halaman ini.</translatio
n> |
1292 <translation id="6964308487066031935">Tambahkan folder ke "<ph name="EXTENS
ION"/>"?</translation> | 1276 <translation id="6964308487066031935">Tambahkan folder ke "<ph name="EXTENS
ION"/>"?</translation> |
1293 <translation id="851263357009351303">Sentiasa benarkan <ph name="HOST"/> untuk m
emaparkan imej</translation> | 1277 <translation id="851263357009351303">Sentiasa benarkan <ph name="HOST"/> untuk m
emaparkan imej</translation> |
1294 <translation id="7852934890287130200">Buat, ubah atau padamkan profil.</translat
ion> | 1278 <translation id="7852934890287130200">Buat, ubah atau padamkan profil.</translat
ion> |
1295 <translation id="3511307672085573050">Salin Alamat Paut&an</translation> | 1279 <translation id="3511307672085573050">Salin Alamat Paut&an</translation> |
1296 <translation id="751507702149411736">Bahasa Belarus</translation> | 1280 <translation id="751507702149411736">Bahasa Belarus</translation> |
1297 <translation id="6655190889273724601">Mod pembangun</translation> | 1281 <translation id="6655190889273724601">Mod pembangun</translation> |
1298 <translation id="1071917609930274619">Data Encipherment</translation> | 1282 <translation id="1071917609930274619">Data Encipherment</translation> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
1311 <translation id="508794495705880051">Tambah kad kredit baharu...</translation> | 1295 <translation id="508794495705880051">Tambah kad kredit baharu...</translation> |
1312 <translation id="1272079795634619415">Berhenti</translation> | 1296 <translation id="1272079795634619415">Berhenti</translation> |
1313 <translation id="2462724976360937186">ID Kekunci Pihak Berkuasa Pensijilan</tran
slation> | 1297 <translation id="2462724976360937186">ID Kekunci Pihak Berkuasa Pensijilan</tran
slation> |
1314 <translation id="981121421437150478">Luar talian</translation> | 1298 <translation id="981121421437150478">Luar talian</translation> |
1315 <translation id="2964193600955408481">Lumpuhkan Wi-Fi</translation> | 1299 <translation id="2964193600955408481">Lumpuhkan Wi-Fi</translation> |
1316 <translation id="6786747875388722282">Pelanjutan</translation> | 1300 <translation id="6786747875388722282">Pelanjutan</translation> |
1317 <translation id="2570648609346224037">Terdapat masalah semasa muat turun imej pe
mulihan.</translation> | 1301 <translation id="2570648609346224037">Terdapat masalah semasa muat turun imej pe
mulihan.</translation> |
1318 <translation id="5372384633701027870">Kosongkan kuki dan data lain apabila anda
keluar dari penyemak imbas anda</translation> | 1302 <translation id="5372384633701027870">Kosongkan kuki dan data lain apabila anda
keluar dari penyemak imbas anda</translation> |
1319 <translation id="4781787911582943401">Zum masuk skrin</translation> | 1303 <translation id="4781787911582943401">Zum masuk skrin</translation> |
1320 <translation id="9053965862400494292">Ralat berlaku semasa mencuba menyediakan s
egerak.</translation> | 1304 <translation id="9053965862400494292">Ralat berlaku semasa mencuba menyediakan s
egerak.</translation> |
| 1305 <translation id="6634865548447745291">Anda tidak boleh melawati <ph name="SITE"/
> sekarang kerana <ph name="BEGIN_LINK"/>sijil ini telah dibatalkan<ph name="END
_LINK"/>. Ralat rangkaian dan serangan biasanya bersifat sementara oleh itu, hal
aman ini mungkin akan berfungsi sebentar lagi.</translation> |
1321 <translation id="8596540852772265699">Fail Tersuai</translation> | 1306 <translation id="8596540852772265699">Fail Tersuai</translation> |
| 1307 <translation id="1451375123200651445">Laman Web, Fail Tunggal</translation> |
1322 <translation id="7017354871202642555">Tidak dapat menetapkan mod selepas tetingk
ap ditetapkan.</translation> | 1308 <translation id="7017354871202642555">Tidak dapat menetapkan mod selepas tetingk
ap ditetapkan.</translation> |
1323 <translation id="222931766245975952">Fail dipangkas</translation> | 1309 <translation id="222931766245975952">Fail dipangkas</translation> |
1324 <translation id="3101709781009526431">Tarikh dan masa</translation> | 1310 <translation id="3101709781009526431">Tarikh dan masa</translation> |
1325 <translation id="2394566832561516196">Tetapan akan dikosongkan pada muat semula
seterusnya.</translation> | 1311 <translation id="2394566832561516196">Tetapan akan dikosongkan pada muat semula
seterusnya.</translation> |
1326 <translation id="4514542542275172126">Sediakan pengguna diselia yang baharu</tra
nslation> | 1312 <translation id="4514542542275172126">Sediakan pengguna diselia yang baharu</tra
nslation> |
1327 <translation id="4279490309300973883">Pencerminan</translation> | 1313 <translation id="4279490309300973883">Pencerminan</translation> |
1328 <translation id="2869742291459757746">Membolehkan pengguna meminta Chrome mengha
silkan kata laluan apabila mengesan halaman penciptaan akaun.</translation> | 1314 <translation id="2869742291459757746">Membolehkan pengguna meminta Chrome mengha
silkan kata laluan apabila mengesan halaman penciptaan akaun.</translation> |
1329 <translation id="7079038783243627996">"<ph name="EXTENSION"/>" akan da
pat membaca dan memadamkan fail imej, video dan bunyi dalam folder yang ditandak
an.</translation> | 1315 <translation id="7079038783243627996">"<ph name="EXTENSION"/>" akan da
pat membaca dan memadamkan fail imej, video dan bunyi dalam folder yang ditandak
an.</translation> |
1330 <translation id="1737968601308870607">Failkan pepijat</translation> | 1316 <translation id="1737968601308870607">Failkan pepijat</translation> |
1331 <translation id="7326487563595667270">Apl Baharu Pasang Buih</translation> | |
1332 <translation id="8437238597147034694">&Buat asal pindahkan</translation> | |
1333 <translation id="1389297115360905376">Item ini hanya boleh ditambah dari <ph nam
e="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> | 1317 <translation id="1389297115360905376">Item ini hanya boleh ditambah dari <ph nam
e="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> |
1334 <translation id="5474139872592516422">Apabila <ph name="PLUGIN_NAME"/> telah sel
esai dikemas kini, muat semula halaman untuk mengaktifkannya.</translation> | 1318 <translation id="5474139872592516422">Apabila <ph name="PLUGIN_NAME"/> telah sel
esai dikemas kini, muat semula halaman untuk mengaktifkannya.</translation> |
1335 <translation id="4012550234655138030">Sediakan atau uruskan pencetak dalam <ph n
ame="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> | 1319 <translation id="4012550234655138030">Sediakan atau uruskan pencetak dalam <ph n
ame="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
1336 <translation id="315116470104423982">Data mudah alih</translation> | 1320 <translation id="315116470104423982">Data mudah alih</translation> |
1337 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Kemas kini terse
dia)</translation> | 1321 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Kemas kini terse
dia)</translation> |
1338 <translation id="273093730430620027">Halaman ini mengakses kamera anda.</transla
tion> | 1322 <translation id="273093730430620027">Halaman ini mengakses kamera anda.</transla
tion> |
1339 <translation id="5605623530403479164">Enjin carian lain</translation> | 1323 <translation id="5605623530403479164">Enjin carian lain</translation> |
1340 <translation id="3345234884557051648">Saya telah menghubungi nombor dan memohon
pengecas gantian.</translation> | 1324 <translation id="3345234884557051648">Saya telah menghubungi nombor dan memohon
pengecas gantian.</translation> |
1341 <translation id="5710435578057952990">Identiti tapak web ini belum disahkan.</tr
anslation> | 1325 <translation id="5710435578057952990">Identiti tapak web ini belum disahkan.</tr
anslation> |
1342 <translation id="1319997607168632851">Beritahu kami pendapat anda tentang Pelanc
ar Apl.</translation> | |
1343 <translation id="5813119285467412249">&Buat Semula Tambahkan</translation> | |
1344 <translation id="1303319084542230573">Tambah pencetak</translation> | 1326 <translation id="1303319084542230573">Tambah pencetak</translation> |
1345 <translation id="495170559598752135">Tindakan</translation> | 1327 <translation id="495170559598752135">Tindakan</translation> |
1346 <translation id="1661245713600520330">Halaman ini menyenaraikan semua modul yang
dimuatkan ke proses utama dan modul yang didaftarkan pada titik kemudian.</tran
slation> | 1328 <translation id="1661245713600520330">Halaman ini menyenaraikan semua modul yang
dimuatkan ke proses utama dan modul yang didaftarkan pada titik kemudian.</tran
slation> |
1347 <translation id="7589661784326793847">Sila tunggu sebentar</translation> | 1329 <translation id="7589661784326793847">Sila tunggu sebentar</translation> |
1348 <translation id="211904439157321824">Muatkan salinan lapuk (cth. diketahui telah
usang) halaman ini.</translation> | 1330 <translation id="211904439157321824">Muatkan salinan lapuk (cth. diketahui telah
usang) halaman ini.</translation> |
1349 <translation id="2760297631986865803">Sesuaikan Pengguna...</translation> | 1331 <translation id="2760297631986865803">Sesuaikan Pengguna...</translation> |
1350 <translation id="2229161054156947610">Tinggal lebih 1 jam</translation> | 1332 <translation id="2229161054156947610">Tinggal lebih 1 jam</translation> |
1351 <translation id="2619052155095999743">Masukkan</translation> | 1333 <translation id="2619052155095999743">Masukkan</translation> |
1352 <translation id="1711973684025117106">Gagal mengezip, ralat tidak dijangka: $1</
translation> | 1334 <translation id="1711973684025117106">Gagal mengezip, ralat tidak dijangka: $1</
translation> |
1353 <translation id="5451646087589576080">Lihat Maklumat &Bingkai</translation> | 1335 <translation id="5451646087589576080">Lihat Maklumat &Bingkai</translation> |
1354 <translation id="5050209346295804497">Lumpuhkan keperluan gerak isyarat untuk ma
in semula media.</translation> | 1336 <translation id="5050209346295804497">Lumpuhkan keperluan gerak isyarat untuk ma
in semula media.</translation> |
1355 <translation id="5880247576487732437">Token Ada</translation> | 1337 <translation id="5880247576487732437">Token Ada</translation> |
1356 <translation id="7157063064925785854">Apabila Teruskan diklik, bermakna anda ber
setuju menerima <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEX
T_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> dan <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/
>.</translation> | 1338 <translation id="7157063064925785854">Apabila Teruskan diklik, bermakna anda ber
setuju menerima <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEX
T_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> dan <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/
>.</translation> |
1357 <translation id="8412498037462710569">Saya mengesahkan bahawa saya tidak mahu me
nerima pengecas gantian percuma.</translation> | 1339 <translation id="8412498037462710569">Saya mengesahkan bahawa saya tidak mahu me
nerima pengecas gantian percuma.</translation> |
1358 <translation id="3368922792935385530">Disambungkan</translation> | 1340 <translation id="3368922792935385530">Disambungkan</translation> |
1359 <translation id="5431473096922271583">Sila periksa untuk mengesahkan sama ada an
da menggunakan salah satu pengecas asal.</translation> | 1341 <translation id="5431473096922271583">Sila periksa untuk mengesahkan sama ada an
da menggunakan salah satu pengecas asal.</translation> |
1360 <translation id="3478477114335130296">Beberapa tetapan mungkin telah ditukar tan
pa pengetahuan anda.</translation> | 1342 <translation id="3478477114335130296">Beberapa tetapan mungkin telah ditukar tan
pa pengetahuan anda.</translation> |
1361 <translation id="3866443872548686097">Media pemulihan anda telah sedia. Anda bol
eh membuangnya daripada sistem anda.</translation> | 1343 <translation id="3866443872548686097">Media pemulihan anda telah sedia. Anda bol
eh membuangnya daripada sistem anda.</translation> |
1362 <translation id="5525677322972469346">Buat pengguna di bawah seliaan baharu</tra
nslation> | 1344 <translation id="5525677322972469346">Buat pengguna di bawah seliaan baharu</tra
nslation> |
1363 <translation id="6824564591481349393">Salin &Alamat E-mel</translation> | 1345 <translation id="6824564591481349393">Salin &Alamat E-mel</translation> |
1364 <translation id="907148966137935206">Jangan benarkan mana-mana tapak untuk memap
arkan pop muncul (disyorkan)</translation> | 1346 <translation id="907148966137935206">Jangan benarkan mana-mana tapak untuk memap
arkan pop muncul (disyorkan)</translation> |
1365 <translation id="5184063094292164363">&Konsol JavaScript</translation> | 1347 <translation id="5184063094292164363">&Konsol JavaScript</translation> |
1366 <translation id="333371639341676808">Halang halaman ini daripada mencipta dialog
tambahan.</translation> | 1348 <translation id="333371639341676808">Halang halaman ini daripada mencipta dialog
tambahan.</translation> |
1367 <translation id="6829876561945503647">Didayakan dan diletakkan di hadapan butang
menu apl</translation> | |
1368 <translation id="2280486287150724112">Jidar kanan</translation> | 1349 <translation id="2280486287150724112">Jidar kanan</translation> |
1369 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> | |
1370 <translation id="5631017369956619646">Penggunaan CPU</translation> | 1350 <translation id="5631017369956619646">Penggunaan CPU</translation> |
1371 <translation id="7223775956298141902">Boo ... Anda tidak mempunyai sambungan :-(
</translation> | 1351 <translation id="7223775956298141902">Boo ... Anda tidak mempunyai sambungan :-(
</translation> |
1372 <translation id="8909407620850305640">Kaedah Pengagregatan</translation> | 1352 <translation id="8909407620850305640">Kaedah Pengagregatan</translation> |
1373 <translation id="3118046075435288765">Pelayan menutup sambungan tanpa disangka-s
angka.</translation> | 1353 <translation id="3118046075435288765">Pelayan menutup sambungan tanpa disangka-s
angka.</translation> |
1374 <translation id="6133173853026656527">Memindahkan <ph name="FILE_NAME"/>...</tra
nslation> | 1354 <translation id="6133173853026656527">Memindahkan <ph name="FILE_NAME"/>...</tra
nslation> |
1375 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> telah disekat</translatio
n> | 1355 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> telah disekat</translatio
n> |
1376 <translation id="5380103295189760361">Tahan Control, Alt, Shift, atau Search unt
uk melihat pintasan papan kekunci bagi pengubah suai tersebut.</translation> | 1356 <translation id="5380103295189760361">Tahan Control, Alt, Shift, atau Search unt
uk melihat pintasan papan kekunci bagi pengubah suai tersebut.</translation> |
1377 <translation id="7791543448312431591">Tambah</translation> | 1357 <translation id="7791543448312431591">Tambah</translation> |
1378 <translation id="8569764466147087991">Pilih fail untuk dibuka</translation> | 1358 <translation id="8569764466147087991">Pilih fail untuk dibuka</translation> |
| 1359 <translation id="9131487537093447019">Hantar mesej kepada dan terima mesej darip
ada peranti Bluetooth.</translation> |
1379 <translation id="3010279545267083280">Kata laluan dipadamkan</translation> | 1360 <translation id="3010279545267083280">Kata laluan dipadamkan</translation> |
1380 <translation id="4275663329226226506">Media</translation> | 1361 <translation id="4275663329226226506">Media</translation> |
1381 <translation id="3629630062892748850">URL berkaitan dan carian Google.com</trans
lation> | 1362 <translation id="3629630062892748850">URL berkaitan dan carian Google.com</trans
lation> |
1382 <translation id="5649768706273821470">Dengar</translation> | 1363 <translation id="5649768706273821470">Dengar</translation> |
1383 <translation id="4096508467498758490">Lumpuhkan sambungan mod pembangun</transla
tion> | 1364 <translation id="4096508467498758490">Lumpuhkan sambungan mod pembangun</transla
tion> |
1384 <translation id="9064939804718829769">Memindahkan...</translation> | 1365 <translation id="9064939804718829769">Memindahkan...</translation> |
1385 <translation id="48838266408104654">&Pengurus Tugas</translation> | 1366 <translation id="48838266408104654">&Pengurus Tugas</translation> |
1386 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> | 1367 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> |
1387 <translation id="3694027410380121301">Pilih Tab Sebelumnya</translation> | 1368 <translation id="3694027410380121301">Pilih Tab Sebelumnya</translation> |
1388 <translation id="6178664161104547336">Pilih sijil</translation> | 1369 <translation id="6178664161104547336">Pilih sijil</translation> |
1389 <translation id="8204086856545141093">Permintaan kepada pelayan telah disekat ol
eh dasar.</translation> | 1370 <translation id="8204086856545141093">Permintaan kepada pelayan telah disekat ol
eh dasar.</translation> |
1390 <translation id="6424403873117573177">Walau bagaimanapun, jika anda bekerja dala
m organisasi yang menghasilkan sijil sendiri dan anda cuba bersambung ke tapak w
eb dalaman organisasi itu menggunakan sijil seperti itu, anda mungkin dapat meny
elesaikan masalah ini dengan selamat. Anda boleh mengimport sijil punca organisa
si anda sebagai "sijil punca" dan kemudian sijil yang dikeluarkan atau
disahkan oleh organisasi anda akan dipercayai dan anda tidak akan melihat ralat
ini lagi apabila anda cuba bersambung ke tapak web dalaman pada masa seterusnya
. Hubungi kakitangan bantuan organisasi anda untuk mendapatkan bantuan bagi mena
mbah sijil punca baharu pada peranti anda.</translation> | 1371 <translation id="6424403873117573177">Walau bagaimanapun, jika anda bekerja dala
m organisasi yang menghasilkan sijil sendiri dan anda cuba bersambung ke tapak w
eb dalaman organisasi itu menggunakan sijil seperti itu, anda mungkin dapat meny
elesaikan masalah ini dengan selamat. Anda boleh mengimport sijil punca organisa
si anda sebagai "sijil punca" dan kemudian sijil yang dikeluarkan atau
disahkan oleh organisasi anda akan dipercayai dan anda tidak akan melihat ralat
ini lagi apabila anda cuba bersambung ke tapak web dalaman pada masa seterusnya
. Hubungi kakitangan bantuan organisasi anda untuk mendapatkan bantuan bagi mena
mbah sijil punca baharu pada peranti anda.</translation> |
| 1372 <translation id="2450531422290975480">Jika anda memahami risiko keselamatan anda
, anda boleh <ph name="BEGIN_LINK"/>melawati tapak web yang tidak selamat ini<ph
name="END_LINK"/> (tidak digalakkan) sebelum program berbahaya dialih keluar.</
translation> |
1391 <translation id="1721937473331968728">Anda boleh menambah pencetak klasik yang d
isambungkan pada komputer anda ke <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> | 1373 <translation id="1721937473331968728">Anda boleh menambah pencetak klasik yang d
isambungkan pada komputer anda ke <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> |
1392 <translation id="3341703758641437857">Membenarkan akses ke URL fail</translation
> | 1374 <translation id="3341703758641437857">Membenarkan akses ke URL fail</translation
> |
1393 <translation id="6948142510520900350"><strong>Sistem pentadbiran</stron
g> anda telah menyekat akses ke halaman web ini.</translation> | 1375 <translation id="6948142510520900350"><strong>Sistem pentadbiran</stron
g> anda telah menyekat akses ke halaman web ini.</translation> |
1394 <translation id="5702898740348134351">&Edit Enjin Carian...</translation> | 1376 <translation id="5702898740348134351">&Edit Enjin Carian...</translation> |
1395 <translation id="3687701603889589626">Membolehkan sambungan dijalankan pada URL
chrome:// supaya sambungan memohon kebenaran ini dengan jelas.</translation> | 1377 <translation id="3687701603889589626">Membolehkan sambungan dijalankan pada URL
chrome:// supaya sambungan memohon kebenaran ini dengan jelas.</translation> |
1396 <translation id="1756681705074952506">Kaedah input</translation> | 1378 <translation id="1756681705074952506">Kaedah input</translation> |
1397 <translation id="8545211332741562162">Membolehkan halaman web menggunakan ciri p
ercubaan JavaScript.</translation> | 1379 <translation id="8545211332741562162">Membolehkan halaman web menggunakan ciri p
ercubaan JavaScript.</translation> |
1398 <translation id="734303607351427494">Uruskan enjin carian...</translation> | 1380 <translation id="734303607351427494">Uruskan enjin carian...</translation> |
1399 <translation id="7117303293717852287">Muat semula halaman web ini</translation> | 1381 <translation id="7117303293717852287">Muat semula halaman web ini</translation> |
1400 <translation id="3706919628594312718">Tetapan tetikus</translation> | 1382 <translation id="3706919628594312718">Tetapan tetikus</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
1411 <translation id="839736845446313156">Daftar</translation> | 1393 <translation id="839736845446313156">Daftar</translation> |
1412 <translation id="2660779039299703961">Acara</translation> | 1394 <translation id="2660779039299703961">Acara</translation> |
1413 <translation id="4249248555939881673">Menunggu sambungan rangkaian...</translati
on> | 1395 <translation id="4249248555939881673">Menunggu sambungan rangkaian...</translati
on> |
1414 <translation id="996987097147224996">Tekan Ctrl+Space untuk memilih kaedah input
terdahulu.</translation> | 1396 <translation id="996987097147224996">Tekan Ctrl+Space untuk memilih kaedah input
terdahulu.</translation> |
1415 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak boleh dipa
parkan dalam bahasa ini</translation> | 1397 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak boleh dipa
parkan dalam bahasa ini</translation> |
1416 <translation id="747114903913869239">Ralat: Tidak dapat menyahkod sambungan</tra
nslation> | 1398 <translation id="747114903913869239">Ralat: Tidak dapat menyahkod sambungan</tra
nslation> |
1417 <translation id="7187885785158279764">Batalkan Akses Fail</translation> | 1399 <translation id="7187885785158279764">Batalkan Akses Fail</translation> |
1418 <translation id="3574210789297084292">log masuk</translation> | 1400 <translation id="3574210789297084292">log masuk</translation> |
1419 <translation id="5254480569305195883">Dayakan sokongan untuk acara penyegerakan
latar belakang ServiceWorker.</translation> | 1401 <translation id="5254480569305195883">Dayakan sokongan untuk acara penyegerakan
latar belakang ServiceWorker.</translation> |
1420 <translation id="2134149231879627725">Benarkan Google membantu anda mengunci, me
madam dan mengesan peranti anda dari jauh.</translation> | 1402 <translation id="2134149231879627725">Benarkan Google membantu anda mengunci, me
madam dan mengesan peranti anda dari jauh.</translation> |
1421 <translation id="1146204723345436916">Import penanda halaman daripada fail HTML.
..</translation> | |
1422 <translation id="2113921862428609753">Akses Maklumat Pihak Berkuasa</translation
> | 1403 <translation id="2113921862428609753">Akses Maklumat Pihak Berkuasa</translation
> |
1423 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + kekunci praperkongsian</trans
lation> | 1404 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + kekunci praperkongsian</trans
lation> |
1424 <translation id="5227536357203429560">Tambah rangkaian persendirian...</translat
ion> | 1405 <translation id="5227536357203429560">Tambah rangkaian persendirian...</translat
ion> |
1425 <translation id="732677191631732447">S&alin URL Audio</translation> | 1406 <translation id="732677191631732447">S&alin URL Audio</translation> |
1426 <translation id="7224023051066864079">Topeng subnet:</translation> | 1407 <translation id="7224023051066864079">Topeng subnet:</translation> |
1427 <translation id="2401813394437822086">Tidak boleh mengakses akaun anda?</transla
tion> | 1408 <translation id="2401813394437822086">Tidak boleh mengakses akaun anda?</transla
tion> |
1428 <translation id="4906679076183257864">Tetapkan semula kepada Lalai</translation> | 1409 <translation id="4906679076183257864">Tetapkan semula kepada Lalai</translation> |
1429 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> ingin mengesahka
n bahawa anda menggunakan peranti OS Chrome yang layak. <ph name="MORE_INFO_LINK
"/></translation> | |
1430 <translation id="4747597332667805440">Dayakan UI gelembung pemulihan sesi.</tran
slation> | 1410 <translation id="4747597332667805440">Dayakan UI gelembung pemulihan sesi.</tran
slation> |
1431 <translation id="2344262275956902282">Gunakan kekunci - dan = pada halaman senar
ai calon</translation> | 1411 <translation id="2344262275956902282">Gunakan kekunci - dan = pada halaman senar
ai calon</translation> |
1432 <translation id="3609138628363401169">Pelayan tidak menyokong sambungan rundinga
n semula TLS.</translation> | 1412 <translation id="3609138628363401169">Pelayan tidak menyokong sambungan rundinga
n semula TLS.</translation> |
1433 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> | 1413 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> |
1434 <translation id="3369624026883419694">Menyelesaikan hos...</translation> | 1414 <translation id="3369624026883419694">Menyelesaikan hos...</translation> |
1435 <translation id="8870413625673593573">Ditutup Baru-baru Ini</translation> | 1415 <translation id="8870413625673593573">Ditutup Baru-baru Ini</translation> |
1436 <translation id="8297222119869486204">Dayakan unsur 'kawalan tetingkap'</transla
tion> | 1416 <translation id="8297222119869486204">Dayakan unsur 'kawalan tetingkap'</transla
tion> |
1437 <translation id="9145357542626308749">Sijil keselamatan tapak adalah ditandatang
an menggunakan algoritma tandatangan yang lemah!</translation> | 1417 <translation id="9145357542626308749">Sijil keselamatan tapak adalah ditandatang
an menggunakan algoritma tandatangan yang lemah!</translation> |
1438 <translation id="8502803898357295528">Kata laluan anda ditukar</translation> | 1418 <translation id="8502803898357295528">Kata laluan anda ditukar</translation> |
1439 <translation id="5171045022955879922">Buat carian atau taipkan URL</translation> | 1419 <translation id="5171045022955879922">Buat carian atau taipkan URL</translation> |
1440 <translation id="6830600606572693159">Halaman web di <ph name="URL"/> kini tidak
tersedia. Ia mungkin terlebih muatan atau tergendala akibat penyelenggaraan.</
translation> | 1420 <translation id="6830600606572693159">Halaman web di <ph name="URL"/> kini tidak
tersedia. Ia mungkin terlebih muatan atau tergendala akibat penyelenggaraan.</
translation> |
1441 <translation id="4623525071606576283">Halaman yang gagal dimuatkan semasa penyem
ak imbas di luar talian akan dimuatkan semula secara automatik apabila penyemak
imbas kembali ke dalam talian.</translation> | 1421 <translation id="4623525071606576283">Halaman yang gagal dimuatkan semasa penyem
ak imbas di luar talian akan dimuatkan semula secara automatik apabila penyemak
imbas kembali ke dalam talian.</translation> |
| 1422 <translation id="6853388645642883916">Pengemaskinian tidur</translation> |
1442 <translation id="5299109548848736476">Jangan Kesan</translation> | 1423 <translation id="5299109548848736476">Jangan Kesan</translation> |
1443 <translation id="4421932782753506458">Gebu</translation> | 1424 <translation id="4421932782753506458">Gebu</translation> |
1444 <translation id="962520199903263026">Percubaan Lapangan Maklum Balas Ejaan.</tra
nslation> | 1425 <translation id="962520199903263026">Percubaan Lapangan Maklum Balas Ejaan.</tra
nslation> |
1445 <translation id="6051086608691487286">Bar Tatal Tindanan</translation> | 1426 <translation id="6051086608691487286">Bar Tatal Tindanan</translation> |
1446 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet tidak disokong oleh peniaga
ini.</translation> | 1427 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet tidak disokong oleh peniaga
ini.</translation> |
1447 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> fail dipil
ih</translation> | 1428 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> fail dipil
ih</translation> |
1448 <translation id="4498419978438799658">Akses semua teks yang dituturkan menggunak
an pertuturan disintesiskan</translation> | 1429 <translation id="4498419978438799658">Akses semua teks yang dituturkan menggunak
an pertuturan disintesiskan</translation> |
1449 <translation id="7339898014177206373">Tetingkap baharu</translation> | 1430 <translation id="7339898014177206373">Tetingkap baharu</translation> |
1450 <translation id="8362900609631365882">Dayakan Penukar Tab Kebolehcapaian.</trans
lation> | 1431 <translation id="8362900609631365882">Dayakan Penukar Tab Kebolehcapaian.</trans
lation> |
1451 <translation id="1895215930471128025">Jangan sekali-kali benarkan pemalam tanpa
kotak pasir pada <ph name="HOST"/></translation> | 1432 <translation id="1895215930471128025">Jangan sekali-kali benarkan pemalam tanpa
kotak pasir pada <ph name="HOST"/></translation> |
| 1433 <translation id="1171000732235946541">Kaedah input ini mungkin dapat mengumpul s
emua teks yang anda taip, termasuk data peribadi seperti kata laluan dan nombor
kad kredit. Kaedah ini datang dari pelanjutan "<ph name="EXTENSION_NAME"/>&
quot;. Gunakan kaedah input ini?</translation> |
1452 <translation id="7788080748068240085">Untuk menyimpan "<ph name="FILE_NAME"
/>" di luar talian anda mesti mengosongkan ruang tambahan <ph name="TOTAL_F
ILE_SIZE"/>:<ph name="MARKUP_1"/> | 1434 <translation id="7788080748068240085">Untuk menyimpan "<ph name="FILE_NAME"
/>" di luar talian anda mesti mengosongkan ruang tambahan <ph name="TOTAL_F
ILE_SIZE"/>:<ph name="MARKUP_1"/> |
1453 <ph name="MARKUP_2"/>buka pin fail yang anda tidak perlu untuk akses di luar
talian lagi<ph name="MARKUP_3"/> | 1435 <ph name="MARKUP_2"/>buka pin fail yang anda tidak perlu untuk akses di luar
talian lagi<ph name="MARKUP_3"/> |
1454 <ph name="MARKUP_4"/>padamkan fail dari folder Muat turun anda<ph name="MARK
UP_5"/></translation> | 1436 <ph name="MARKUP_4"/>padamkan fail dari folder Muat turun anda<ph name="MARK
UP_5"/></translation> |
1455 <translation id="2995880258819891653">Aktifkan item pelancar lalu</translation> | 1437 <translation id="2995880258819891653">Aktifkan item pelancar lalu</translation> |
1456 <translation id="6913830198853875055">Jika didayakan, praambil pratonton untuk h
asil carian dan tukarkannya dengan halaman asal apabila dimuat turun dan dipapar
kan.</translation> | 1438 <translation id="6913830198853875055">Jika didayakan, praambil pratonton untuk h
asil carian dan tukarkannya dengan halaman asal apabila dimuat turun dan dipapar
kan.</translation> |
1457 <translation id="6561442619165486567">Tukar cara fail ini dikongsi.</translation
> | 1439 <translation id="6561442619165486567">Tukar cara fail ini dikongsi.</translation
> |
1458 <translation id="5332360333956573658">Tidak dapat menyimpan data pada Wallet.</t
ranslation> | 1440 <translation id="5332360333956573658">Tidak dapat menyimpan data pada Wallet.</t
ranslation> |
1459 <translation id="3759371141211657149">Uruskan tetapan pengendali...</translation
> | 1441 <translation id="3759371141211657149">Uruskan tetapan pengendali...</translation
> |
1460 <translation id="8856844195561710094">Gagal untuk menghentikan penemuan peranti
Bluetooth.</translation> | 1442 <translation id="8856844195561710094">Gagal untuk menghentikan penemuan peranti
Bluetooth.</translation> |
1461 <translation id="2246340272688122454">Memuat turun imej pemulihan...</translatio
n> | 1443 <translation id="2246340272688122454">Memuat turun imej pemulihan...</translatio
n> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
1472 <translation id="8602851771975208551">Program lain pada komputer anda menambah a
pl yang boleh mengubah cara Chrome berfungsi.</translation> | 1454 <translation id="8602851771975208551">Program lain pada komputer anda menambah a
pl yang boleh mengubah cara Chrome berfungsi.</translation> |
1473 <translation id="9154967591629748964">Jubin maksimum untuk kawasan yang diminati
.</translation> | 1455 <translation id="9154967591629748964">Jubin maksimum untuk kawasan yang diminati
.</translation> |
1474 <translation id="2655386581175833247">Sijil pengguna:</translation> | 1456 <translation id="2655386581175833247">Sijil pengguna:</translation> |
1475 <translation id="5039804452771397117">Benarkan</translation> | 1457 <translation id="5039804452771397117">Benarkan</translation> |
1476 <translation id="5435964418642993308">Tekan masuk untuk undur, kekunci menu kont
eks untuk melihat sejarah</translation> | 1458 <translation id="5435964418642993308">Tekan masuk untuk undur, kekunci menu kont
eks untuk melihat sejarah</translation> |
1477 <translation id="6815206662964743929">Tukar pengguna</translation> | 1459 <translation id="6815206662964743929">Tukar pengguna</translation> |
1478 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> | 1460 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
1479 <translation id="2150139952286079145">Cari destinasi</translation> | 1461 <translation id="2150139952286079145">Cari destinasi</translation> |
1480 <translation id="4713309396072794887">Pasang sambungan ini?</translation> | 1462 <translation id="4713309396072794887">Pasang sambungan ini?</translation> |
1481 <translation id="5637940320504994319">Anda telah kehabisan ruang di Google Drive
</translation> | 1463 <translation id="5637940320504994319">Anda telah kehabisan ruang di Google Drive
</translation> |
1482 <translation id="8194797478851900357">&Buat Asal Pindahkan</translation> | |
1483 <translation id="2266011376676382776">Halaman Tidak Responsif</translation> | 1464 <translation id="2266011376676382776">Halaman Tidak Responsif</translation> |
1484 <translation id="2907619724991574506">URL Pemula</translation> | 1465 <translation id="2907619724991574506">URL Pemula</translation> |
1485 <translation id="6780476430578694241">Pelancar Apl</translation> | 1466 <translation id="6780476430578694241">Pelancar Apl</translation> |
1486 <translation id="5328285148748012771">Akses semua apl anda dari pelancar mudah g
una ini. Main permainan, bersembang video, mendengar muzik, edit dokumen atau da
patkan lebih banyak apl dari Kedai Web Chrome.</translation> | 1467 <translation id="5328285148748012771">Akses semua apl anda dari pelancar mudah g
una ini. Main permainan, bersembang video, mendengar muzik, edit dokumen atau da
patkan lebih banyak apl dari Kedai Web Chrome.</translation> |
1487 <translation id="2739191690716947896">Nyahpepijat</translation> | 1468 <translation id="2739191690716947896">Nyahpepijat</translation> |
1488 <translation id="3100609564180505575">Modul (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Konflik
dikenali: <ph name="BAD_COUNT"/>, disyaki: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></trans
lation> | 1469 <translation id="3100609564180505575">Modul (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Konflik
dikenali: <ph name="BAD_COUNT"/>, disyaki: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></trans
lation> |
1489 <translation id="641702813324074008">Dayakan UI Gelembung Simpan Kata Laluan</tr
anslation> | 1470 <translation id="641702813324074008">Dayakan UI Gelembung Simpan Kata Laluan</tr
anslation> |
1490 <translation id="3627671146180677314">Masa Pembaharuan Sijil Netscape</translati
on> | 1471 <translation id="3627671146180677314">Masa Pembaharuan Sijil Netscape</translati
on> |
1491 <translation id="6869967057083711802">Jenis fail ini tidak disokong. Sila lawati
<ph name="BEGIN_LINK"/>Gedung Web Chrome<ph name="END_LINK"/> untuk mencari apl
yang serupa. | 1472 <translation id="6869967057083711802">Jenis fail ini tidak disokong. Sila lawati
<ph name="BEGIN_LINK"/>Gedung Web Chrome<ph name="END_LINK"/> untuk mencari apl
yang serupa. |
1492 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Ketahui Lebih Lanjut<ph name="END_LINK_HELP"/></
translation> | 1473 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Ketahui Lebih Lanjut<ph name="END_LINK_HELP"/></
translation> |
1493 <translation id="6980956047710795611">Pindahkan semua data Chrome OS kepada kata
laluan baharu (memerlukan kata laluan sebelumnya)</translation> | 1474 <translation id="6980956047710795611">Pindahkan semua data Chrome OS kepada kata
laluan baharu (memerlukan kata laluan sebelumnya)</translation> |
1494 <translation id="8652487083013326477">butang radio julat halaman</translation> | 1475 <translation id="8652487083013326477">butang radio julat halaman</translation> |
1495 <translation id="5204967432542742771">Masukkan kata laluan</translation> | 1476 <translation id="5204967432542742771">Masukkan kata laluan</translation> |
1496 <translation id="6686817083349815241">Simpan kata laluan anda</translation> | 1477 <translation id="6686817083349815241">Simpan kata laluan anda</translation> |
1497 <translation id="9025098623496448965">OK, Bawa saya kembali ke skrin log masuk</
translation> | 1478 <translation id="9025098623496448965">OK, Bawa saya kembali ke skrin log masuk</
translation> |
1498 <translation id="589737135092634133">Semak tetapan proksi anda atau hubungi pent
adbir rangkaian anda untuk | 1479 <translation id="589737135092634133">Semak tetapan proksi anda atau hubungi pent
adbir rangkaian anda untuk |
1499 memastikan pelayan proksi berfungsi. Jika anda tidak percaya anda perl
u | 1480 memastikan pelayan proksi berfungsi. Jika anda tidak percaya anda perl
u |
1500 menggunakan pelayan proksi: | 1481 menggunakan pelayan proksi: |
1501 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 1482 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
1502 <translation id="5485754497697573575">Pulihkan Semua Tab</translation> | 1483 <translation id="5485754497697573575">Pulihkan Semua Tab</translation> |
| 1484 <translation id="7892100671754994880">Pengguna seterusnya</translation> |
1503 <translation id="5532223876348815659">Global</translation> | 1485 <translation id="5532223876348815659">Global</translation> |
1504 <translation id="644038709730536388">Ketahui lebih lanjut mengenai cara untuk me
lindungi diri anda daripada perisian dalam talian berbahaya.</translation> | 1486 <translation id="644038709730536388">Ketahui lebih lanjut mengenai cara untuk me
lindungi diri anda daripada perisian dalam talian berbahaya.</translation> |
| 1487 <translation id="340013220407300675">Penyerang mungkin akan cuba mencuri makluma
t anda daripada <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> (s
ebagai contoh, kata laluan, mesej atau kad kredit).</translation> |
1505 <translation id="2155931291251286316">Sentiasa benarkan pop muncul daripada <ph
name="HOST"/></translation> | 1488 <translation id="2155931291251286316">Sentiasa benarkan pop muncul daripada <ph
name="HOST"/></translation> |
1506 <translation id="3445830502289589282">Pengesahan fasa 2:</translation> | 1489 <translation id="3445830502289589282">Pengesahan fasa 2:</translation> |
1507 <translation id="5650551054760837876">Tiada hasil carian ditemui.</translation> | 1490 <translation id="5650551054760837876">Tiada hasil carian ditemui.</translation> |
1508 <translation id="5494362494988149300">Buka Apabila &Selesai</translation> | 1491 <translation id="5494362494988149300">Buka Apabila &Selesai</translation> |
1509 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> kuki</translation> | 1492 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> kuki</translation> |
1510 <translation id="4552743797467545052">Pemalam tanpa kotak pasir telah dibenarkan
untuk dijalankan di halaman ini.</translation> | 1493 <translation id="4552743797467545052">Pemalam tanpa kotak pasir telah dibenarkan
untuk dijalankan di halaman ini.</translation> |
1511 <translation id="8041535018532787664">Tambah aplikasi kios:</translation> | 1494 <translation id="8041535018532787664">Tambah aplikasi kios:</translation> |
| 1495 <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK"/>Teruskan ke <ph nam
e="SITE"/> (tidak selamat)<ph name="END_LINK"/></translation> |
| 1496 <translation id="7538815894171993543">Versi baharu serta rentetan anticadangan</
translation> |
1512 <translation id="9187787570099877815">Teruskan menyekat pemalam</translation> | 1497 <translation id="9187787570099877815">Teruskan menyekat pemalam</translation> |
1513 <translation id="6259156558325130047">&Buat Asal Susun Semula</translation> | |
1514 <translation id="8425492902634685834">Pin ke Bar Tugas</translation> | 1498 <translation id="8425492902634685834">Pin ke Bar Tugas</translation> |
1515 <translation id="5841087406288323122">Pengesahan gagal</translation> | 1499 <translation id="5841087406288323122">Pengesahan gagal</translation> |
1516 <translation id="7487099628810939106">Lengahan sebelum klik:</translation> | 1500 <translation id="7487099628810939106">Lengahan sebelum klik:</translation> |
1517 <translation id="825608351287166772">Sijil mempunyai tempoh masa sah, seperti ma
na-mana dokumen pengenalan (seperti pasport) yang anda mungkin miliki. Sijil yan
g diberikan kepada penyemak imbas anda masih tidak sah. Apabila sijil di luar te
mpoh masa sahnya, beberapa maklumat mengenai status sijil (sama ada ia telah dib
atalkan atau tidak perlu lagi dipercayai) tidak perlu diselenggarakan. Oleh itu,
tidak mungkin dapat mengesahkan bahawa sijil ini boleh dipercayai. Anda tidak p
erlu meneruskan.</translation> | 1501 <translation id="825608351287166772">Sijil mempunyai tempoh masa sah, seperti ma
na-mana dokumen pengenalan (seperti pasport) yang anda mungkin miliki. Sijil yan
g diberikan kepada penyemak imbas anda masih tidak sah. Apabila sijil di luar te
mpoh masa sahnya, beberapa maklumat mengenai status sijil (sama ada ia telah dib
atalkan atau tidak perlu lagi dipercayai) tidak perlu diselenggarakan. Oleh itu,
tidak mungkin dapat mengesahkan bahawa sijil ini boleh dipercayai. Anda tidak p
erlu meneruskan.</translation> |
1518 <translation id="2381823505763074471">Pengguna log keluar <ph name="PROFILE_USER
NAME"/>.</translation> | 1502 <translation id="2381823505763074471">Pengguna log keluar <ph name="PROFILE_USER
NAME"/>.</translation> |
1519 <translation id="3616113530831147358">Audio</translation> | 1503 <translation id="3616113530831147358">Audio</translation> |
1520 <translation id="23030561267973084">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" tela
h meminta kebenaran tambahan.</translation> | 1504 <translation id="23030561267973084">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" tela
h meminta kebenaran tambahan.</translation> |
1521 <translation id="6957887021205513506">Sijil pelayan rupanya adalah pemalsuan.</t
ranslation> | 1505 <translation id="6957887021205513506">Sijil pelayan rupanya adalah pemalsuan.</t
ranslation> |
1522 <translation id="8957709627709183338">Penghasilan pengguna diselia dihadkan oleh
pemilik peranti ini.</translation> | 1506 <translation id="8957709627709183338">Penghasilan pengguna diselia dihadkan oleh
pemilik peranti ini.</translation> |
1523 <translation id="8551494947769799688">Bahasa Latvia</translation> | 1507 <translation id="8551494947769799688">Bahasa Latvia</translation> |
(...skipping 22 matching lines...) Expand all Loading... |
1546 <translation id="4116663294526079822">Sentiasa benarkan di tapak ini</translatio
n> | 1530 <translation id="4116663294526079822">Sentiasa benarkan di tapak ini</translatio
n> |
1547 <translation id="7547317915858803630">Amaran: tetapan <ph name="PRODUCT_NAME"/>
anda disimpan pada pemacu rangkaian. Perkara ini mungkin mengakibatkan keperlaha
nan, keranapan, malah kehilangan data.</translation> | 1531 <translation id="7547317915858803630">Amaran: tetapan <ph name="PRODUCT_NAME"/>
anda disimpan pada pemacu rangkaian. Perkara ini mungkin mengakibatkan keperlaha
nan, keranapan, malah kehilangan data.</translation> |
1548 <translation id="3124111068741548686">Pemegang USER</translation> | 1532 <translation id="3124111068741548686">Pemegang USER</translation> |
1549 <translation id="4874539263382920044">Tajuk mesti mengandungi sekurang-kuranya s
atu aksara</translation> | 1533 <translation id="4874539263382920044">Tajuk mesti mengandungi sekurang-kuranya s
atu aksara</translation> |
1550 <translation id="9214520840402538427">Alamak! Pemulaan sifat masa pemasangan tel
ah tamat masa. Sila hubungi wakil sokongan anda.</translation> | 1534 <translation id="9214520840402538427">Alamak! Pemulaan sifat masa pemasangan tel
ah tamat masa. Sila hubungi wakil sokongan anda.</translation> |
1551 <translation id="6237614789842758826">Cari di Google</translation> | 1535 <translation id="6237614789842758826">Cari di Google</translation> |
1552 <translation id="798525203920325731">Ruang nama rangkaian</translation> | 1536 <translation id="798525203920325731">Ruang nama rangkaian</translation> |
1553 <translation id="7092106376816104">Pengecualian pop timbul</translation> | 1537 <translation id="7092106376816104">Pengecualian pop timbul</translation> |
1554 <translation id="8594787581355215556">Log masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADD
RESS"/>. Uruskan data anda yang disegerakkan pada <ph name="BEGIN_LINK"/>Google
Dashboard<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 1538 <translation id="8594787581355215556">Log masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADD
RESS"/>. Uruskan data anda yang disegerakkan pada <ph name="BEGIN_LINK"/>Google
Dashboard<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
1555 <translation id="6476634420120651145">Dayakan auto saiz teks dengan cepat</trans
lation> | 1539 <translation id="6476634420120651145">Dayakan auto saiz teks dengan cepat</trans
lation> |
| 1540 <translation id="5402367795255837559">Braille</translation> |
1556 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat melen
gkapkan pemasangan, tetapi akan terus dijalankan daripada imej cakeranya.</trans
lation> | 1541 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat melen
gkapkan pemasangan, tetapi akan terus dijalankan daripada imej cakeranya.</trans
lation> |
1557 <translation id="4726710629007580002">Terdapat amaran apabila cuba memasang samb
ungan ini:</translation> | 1542 <translation id="4726710629007580002">Terdapat amaran apabila cuba memasang samb
ungan ini:</translation> |
1558 <translation id="7025190659207909717">Pengurusan perkhidmatan data mudah alih</t
ranslation> | 1543 <translation id="7025190659207909717">Pengurusan perkhidmatan data mudah alih</t
ranslation> |
1559 <translation id="946810925362320585">Ikut cadangan</translation> | 1544 <translation id="946810925362320585">Ikut cadangan</translation> |
1560 <translation id="1685944703056982650">Pengecualian kursor tetikus</translation> | 1545 <translation id="1685944703056982650">Pengecualian kursor tetikus</translation> |
1561 <translation id="8121385576314601440">Tetapan input Hangul</translation> | 1546 <translation id="8121385576314601440">Tetapan input Hangul</translation> |
1562 <translation id="2347476388323331511">Tidak dapat menyegerakkan</translation> | 1547 <translation id="2347476388323331511">Tidak dapat menyegerakkan</translation> |
1563 <translation id="6986605181115043220">Oops, Penyegerakan telah berhenti berfungs
i. <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui Lebih Lanjut<ph name="END_LINK"/></translation
> | 1548 <translation id="6986605181115043220">Oops, Penyegerakan telah berhenti berfungs
i. <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui Lebih Lanjut<ph name="END_LINK"/></translation
> |
1564 <translation id="8595751131238115030">Masukkan alamat e-mel anda.</translation> | 1549 <translation id="8595751131238115030">Masukkan alamat e-mel anda.</translation> |
1565 <translation id="5379268888377976432">Buat Asal Pemadaman</translation> | 1550 <translation id="5379268888377976432">Buat Asal Pemadaman</translation> |
1566 <translation id="7416362041876611053">Ralat rangkaian tidak diketahui</translati
on> | 1551 <translation id="7416362041876611053">Ralat rangkaian tidak diketahui</translati
on> |
1567 <translation id="4250680216510889253">Tidak</translation> | 1552 <translation id="4250680216510889253">Tidak</translation> |
1568 <translation id="5109044022078737958">Mia</translation> | 1553 <translation id="5109044022078737958">Mia</translation> |
1569 <translation id="6291953229176937411">&Paparkan dalam Pencari</translation> | 1554 <translation id="6291953229176937411">&Paparkan dalam Pencari</translation> |
1570 <translation id="8571032220281885258">Apabila anda menyebut "Ok Google"
;, Chrome akan mencari perkara yang anda sebut seterusnya.</translation> | 1555 <translation id="8571032220281885258">Apabila anda menyebut "Ok Google"
;, Chrome akan mencari perkara yang anda sebut seterusnya.</translation> |
1571 <translation id="8598687241883907630">Putuskan sambungan Akaun Google anda ...</
translation> | 1556 <translation id="8598687241883907630">Putuskan sambungan Akaun Google anda ...</
translation> |
1572 <translation id="3790571977176307462">Pilih pengecas yang dipalam pada Chromeboo
k anda sekarang:</translation> | 1557 <translation id="3790571977176307462">Pilih pengecas yang dipalam pada Chromeboo
k anda sekarang:</translation> |
1573 <translation id="4781649528196590732">Tumpukan anak tetingkap sebelumnya</transl
ation> | 1558 <translation id="4781649528196590732">Tumpukan anak tetingkap sebelumnya</transl
ation> |
| 1559 <translation id="5984304957315422459">Oop, tidak boleh mendaftar anda masuk. Daf
tar masuk gagal kerana kata laluan anda tidak dapat disahkan.</translation> |
1574 <translation id="9187827965378254003">Oh, nampaknya tiada eksperimen tersedia pa
da masa ini.</translation> | 1560 <translation id="9187827965378254003">Oh, nampaknya tiada eksperimen tersedia pa
da masa ini.</translation> |
1575 <translation id="6022526133015258832">Buka Skrin Penuh</translation> | 1561 <translation id="6022526133015258832">Buka Skrin Penuh</translation> |
1576 <translation id="8933960630081805351">&Paparkan dalam Pencari</translation> | 1562 <translation id="8933960630081805351">&Paparkan dalam Pencari</translation> |
1577 <translation id="3009779501245596802">Pangkalan data berindeks</translation> | 1563 <translation id="3009779501245596802">Pangkalan data berindeks</translation> |
1578 <translation id="1404301347395550388">Dayakan Sambungan Media Disulitkan.</trans
lation> | 1564 <translation id="1404301347395550388">Dayakan Sambungan Media Disulitkan.</trans
lation> |
1579 <translation id="3041612393474885105">Maklumat Sijil</translation> | 1565 <translation id="3041612393474885105">Maklumat Sijil</translation> |
1580 <translation id="5023943178135355362">Penatalan Australia <ph name="BEGIN_LINK"/
>Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK"/></translation> | 1566 <translation id="5023943178135355362">Penatalan Australia <ph name="BEGIN_LINK"/
>Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK"/></translation> |
1581 <translation id="7378810950367401542">/</translation> | 1567 <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
1582 <translation id="6426039856985689743">Lumpuhkan data mudah alih</translation> | 1568 <translation id="6426039856985689743">Lumpuhkan data mudah alih</translation> |
1583 <translation id="539643935609409426">Untuk menyembunyikan akses ke program ini,
anda perlu menyahpasangnya dengan menggunakan <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAM
E"/> dalam Control Panel. Adakah anda ingin memulakan <ph name="CONTROL_PANEL_AP
PLET_NAME"/>?</translation> | |
1584 <translation id="8571992327053899347">Pengguna di bawah seliaan boleh meneroka w
eb dengan bimbingan anda. Sebagai pengurus pengguna di bawah seliaan dalam Chrom
e, anda boleh | 1569 <translation id="8571992327053899347">Pengguna di bawah seliaan boleh meneroka w
eb dengan bimbingan anda. Sebagai pengurus pengguna di bawah seliaan dalam Chrom
e, anda boleh |
1585 | 1570 |
1586 • benarkan atau sekat tapak web tertentu, | 1571 • benarkan atau sekat tapak web tertentu, |
1587 • semak tapak web yang telah dilawati pleh pengguna di bawah seliaan dan | 1572 • semak tapak web yang telah dilawati pleh pengguna di bawah seliaan dan |
1588 • urus tetapan lain. | 1573 • urus tetapan lain. |
1589 | 1574 |
1590 Membuat mana-mana pengguna di bawah seliaan tidak akan membuat Akaun Google dan
penanda halaman, sejarah semak imbas dan tetapan lain tidak akan mengikutinya ke
peranti lain dengan Penyegerakan Chrome. | 1575 Membuat mana-mana pengguna di bawah seliaan tidak akan membuat Akaun Google dan
penanda halaman, sejarah semak imbas dan tetapan lain tidak akan mengikutinya ke
peranti lain dengan Penyegerakan Chrome. |
1591 | 1576 |
1592 Selepas anda membuat pengguna di bawah seliaan baharu, anda boleh mengurus tetap
an mereka pada bila-bila masa, dari sebarang peranti, di www.chrome.com/manage.
<ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui lebih lanjut mengenai pengguna di bawah seliaan<p
h name="END_LINK"/></translation> | 1577 Selepas anda membuat pengguna di bawah seliaan baharu, anda boleh mengurus tetap
an mereka pada bila-bila masa, dari sebarang peranti, di www.chrome.com/manage.
<ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui lebih lanjut mengenai pengguna di bawah seliaan<p
h name="END_LINK"/></translation> |
1593 <translation id="6562758426028728553">Sila masukkan PIN lama dan baharu.</transl
ation> | 1578 <translation id="6562758426028728553">Sila masukkan PIN lama dan baharu.</transl
ation> |
1594 <translation id="7460898608667578234">Bahasa Ukraine</translation> | 1579 <translation id="7460898608667578234">Bahasa Ukraine</translation> |
1595 <translation id="614161640521680948">Bahasa:</translation> | 1580 <translation id="614161640521680948">Bahasa:</translation> |
1596 <translation id="6404511346730675251">Edit penanda halaman</translation> | |
1597 <translation id="6718273304615422081">Mengezip...</translation> | 1581 <translation id="6718273304615422081">Mengezip...</translation> |
1598 <translation id="4109135793348361820">Alihkan tetingkap ke <ph name="USER_NAME"/
> (<ph name="USER_EMAIL"/>)</translation> | 1582 <translation id="4109135793348361820">Alihkan tetingkap ke <ph name="USER_NAME"/
> (<ph name="USER_EMAIL"/>)</translation> |
1599 <translation id="8104727996780335409">Tanpa nama</translation> | 1583 <translation id="8104727996780335409">Tanpa nama</translation> |
1600 <translation id="3733127536501031542">Pelayan SSL dengan Peningkatan</translatio
n> | 1584 <translation id="3733127536501031542">Pelayan SSL dengan Peningkatan</translatio
n> |
1601 <translation id="7473891865547856676">Tidak, Terima Kasih</translation> | 1585 <translation id="7473891865547856676">Tidak, Terima Kasih</translation> |
1602 <translation id="8312871300878166382">Tampal ke folder</translation> | 1586 <translation id="8312871300878166382">Tampal ke folder</translation> |
1603 <translation id="49896407730300355">Putar m&elawan arah jam</translation> | 1587 <translation id="49896407730300355">Putar m&elawan arah jam</translation> |
1604 <translation id="4366553784388256545">Mendaftarkan peranti. Sila tunggu...</tran
slation> | 1588 <translation id="4366553784388256545">Mendaftarkan peranti. Sila tunggu...</tran
slation> |
1605 <translation id="5745056705311424885">Batang memori USB dikesan</translation> | 1589 <translation id="5745056705311424885">Batang memori USB dikesan</translation> |
1606 <translation id="626568068055008686">Kata laluan salah atau fail rosak.</transla
tion> | 1590 <translation id="626568068055008686">Kata laluan salah atau fail rosak.</transla
tion> |
1607 <translation id="939598580284253335">Masukkan frasa laluan</translation> | 1591 <translation id="939598580284253335">Masukkan frasa laluan</translation> |
1608 <translation id="8418240940464873056">Mod Hanja</translation> | 1592 <translation id="8418240940464873056">Mod Hanja</translation> |
1609 <translation id="4263757076580287579">Pendaftaran pencetak telah dibatalkan.</tr
anslation> | 1593 <translation id="4263757076580287579">Pendaftaran pencetak telah dibatalkan.</tr
anslation> |
1610 <translation id="5788367137662787332">Maaf, sekurang-kurangnya satu pemetakan pa
da peranti <ph name="DEVICE_LABEL"/> tidak dapat dilekapkan.</translation> | 1594 <translation id="5788367137662787332">Maaf, sekurang-kurangnya satu pemetakan pa
da peranti <ph name="DEVICE_LABEL"/> tidak dapat dilekapkan.</translation> |
1611 <translation id="392089482157167418">Dayakan ChromeVox (maklum balas dituturkan)
</translation> | 1595 <translation id="392089482157167418">Dayakan ChromeVox (maklum balas dituturkan)
</translation> |
1612 <translation id="1886996562706621347">Benarkan tapak meminta untuk menjadi penge
ndali lalai untuk protokol (disyorkan)</translation> | 1596 <translation id="1886996562706621347">Benarkan tapak meminta untuk menjadi penge
ndali lalai untuk protokol (disyorkan)</translation> |
1613 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> | 1597 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> |
1614 <translation id="8899388739470541164">Bahasa Vietnam</translation> | 1598 <translation id="8899388739470541164">Bahasa Vietnam</translation> |
1615 <translation id="2053686653008575655">Anda boleh merujuk <ph name="BEGIN_LINK"/>
Soalan Lazim<ph name="END_LINK"/> dan meneruskan penggunaan HP Chromebook 11 den
gan sebarang pengecas USB mikro lain yang diperakui, contohnya yang disediakan d
engan tablet atau telefon pintar. Kami memohon maaf sekali lagi atas sebarang ke
sulitan. Keselamatan anda keutamaan kami.</translation> | 1599 <translation id="2053686653008575655">Anda boleh merujuk <ph name="BEGIN_LINK"/>
Soalan Lazim<ph name="END_LINK"/> dan meneruskan penggunaan HP Chromebook 11 den
gan sebarang pengecas USB mikro lain yang diperakui, contohnya yang disediakan d
engan tablet atau telefon pintar. Kami memohon maaf sekali lagi atas sebarang ke
sulitan. Keselamatan anda keutamaan kami.</translation> |
1616 <translation id="6423064450797205562">Metrik yang berkaitan dengan kelajuan yang
<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> gunakan untuk melaksanakan tindakan yang dimint
a</translation> | 1600 <translation id="6423064450797205562">Metrik yang berkaitan dengan kelajuan yang
<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> gunakan untuk melaksanakan tindakan yang dimint
a</translation> |
1617 <translation id="3690673539902120157">Adakah anda pasti anda mahu memasangkan sa
mbungan ini memandangkan sambungan ini memerlukan hak istimewa ini?</translation
> | 1601 <translation id="3690673539902120157">Adakah anda pasti anda mahu memasangkan sa
mbungan ini memandangkan sambungan ini memerlukan hak istimewa ini?</translation
> |
1618 <translation id="4091434297613116013">helai kertas</translation> | 1602 <translation id="4091434297613116013">helai kertas</translation> |
1619 <translation id="7475671414023905704">URL Kata Laluan Hilang Netscape</translati
on> | 1603 <translation id="7475671414023905704">URL Kata Laluan Hilang Netscape</translati
on> |
1620 <translation id="3335947283844343239">Buka Semula Tab Yang Ditutup</translation> | 1604 <translation id="3335947283844343239">Buka Semula Tab Yang Ditutup</translation> |
1621 <translation id="5848934677402291689">Sedang menyimpan ke PDF</translation> | 1605 <translation id="5848934677402291689">Sedang menyimpan ke PDF</translation> |
1622 <translation id="2480626392695177423">Togol mod tanda baca penuh/separuh</transl
ation> | 1606 <translation id="2480626392695177423">Togol mod tanda baca penuh/separuh</transl
ation> |
1623 <translation id="5830410401012830739">Uruskan tetapan lokasi...</translation> | 1607 <translation id="5830410401012830739">Uruskan tetapan lokasi...</translation> |
1624 <translation id="8787865569533773240">Tetapkan semula tetapan <ph name="IDS_SHOR
T_PRODUCT_NAME"/> yang diubah</translation> | 1608 <translation id="8787865569533773240">Tetapkan semula tetapan <ph name="IDS_SHOR
T_PRODUCT_NAME"/> yang diubah</translation> |
1625 <translation id="1901377140875308934">Log masuk ke <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"
/>...</translation> | 1609 <translation id="1901377140875308934">Log masuk ke <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"
/>...</translation> |
| 1610 <translation id="5529098031581368697">Kertas dinding semasa ditetapkan oleh '<ph
name="APP_NAME"/>'</translation> |
1626 <translation id="7664333939334980398">64</translation> | 1611 <translation id="7664333939334980398">64</translation> |
1627 <translation id="3947376313153737208">Tiada pemilihan</translation> | 1612 <translation id="3947376313153737208">Tiada pemilihan</translation> |
1628 <translation id="1346104802985271895">Kaedah input bahasa Vietnam (TELEX)</trans
lation> | 1613 <translation id="1346104802985271895">Kaedah input bahasa Vietnam (TELEX)</trans
lation> |
1629 <translation id="2242603986093373032">Tiada peranti</translation> | 1614 <translation id="2242603986093373032">Tiada peranti</translation> |
1630 <translation id="7713873128508426081">Sentiasa benarkan</translation> | 1615 <translation id="7713873128508426081">Sentiasa benarkan</translation> |
1631 <translation id="5889282057229379085">Bilangan maksimum CA pengantara: <ph name=
"NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 1616 <translation id="5889282057229379085">Bilangan maksimum CA pengantara: <ph name=
"NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
1632 <translation id="3180365125572747493">Sila masukkan kata laluan untuk menyulitka
n fail sijil ini.</translation> | 1617 <translation id="3180365125572747493">Sila masukkan kata laluan untuk menyulitka
n fail sijil ini.</translation> |
1633 <translation id="8663625831674359823">NOTA: Hanya berfungsi pada saluran pembang
un dan canary. Menghidupkan cadangan dalam kotak omni yang ditunjukkan pada foku
s sebelum menaip.</translation> | 1618 <translation id="8663625831674359823">NOTA: Hanya berfungsi pada saluran pembang
un dan canary. Menghidupkan cadangan dalam kotak omni yang ditunjukkan pada foku
s sebelum menaip.</translation> |
1634 <translation id="7386824183915085801">Versi Chrome dan sistem pengendalian anda
akan diserahkan sebagai tambahan | 1619 <translation id="7386824183915085801">Versi Chrome dan sistem pengendalian anda
akan diserahkan sebagai tambahan |
1635 kepada sebarang maklumat yang anda pilih untuk dimasukkan di atas. Jik
a anda memasukkan alamat e-mel anda, Google mungkin menghubungi anda mengenai la
poran maklum balas anda. Maklum balas ini | 1620 kepada sebarang maklumat yang anda pilih untuk dimasukkan di atas. Jik
a anda memasukkan alamat e-mel anda, Google mungkin menghubungi anda mengenai la
poran maklum balas anda. Maklum balas ini |
1636 digunakan untuk mendiagnosis masalah dan membantu meningkatkan Chrome.
Sebarang maklumat peribadi | 1621 digunakan untuk mendiagnosis masalah dan membantu meningkatkan Chrome.
Sebarang maklumat peribadi |
1637 yang anda serahkan, sama ada secara jelas atau kebetulan, akan dilindu
ngi | 1622 yang anda serahkan, sama ada secara jelas atau kebetulan, akan dilindu
ngi |
1638 menurut dasar privasi kami.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Apabila anda menyer
ahkan maklum balas ini, anda bersetuju bahawa Google boleh menggunakan maklum ba
las | 1623 menurut dasar privasi kami.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Apabila anda menyer
ahkan maklum balas ini, anda bersetuju bahawa Google boleh menggunakan maklum ba
las |
1639 yang anda berikan untuk meningkatkan sebarang produk atau perkhidmatan
Google. | 1624 yang anda berikan untuk meningkatkan sebarang produk atau perkhidmatan
Google. |
1640 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 1625 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
1641 <translation id="123578888592755962">Cakera penuh</translation> | 1626 <translation id="123578888592755962">Cakera penuh</translation> |
1642 <translation id="5496587651328244253">Atur</translation> | |
1643 <translation id="5967867314010545767">Buang daripada sejarah</translation> | 1627 <translation id="5967867314010545767">Buang daripada sejarah</translation> |
1644 <translation id="5984222099446776634">Dilawati Baru-baru Ini</translation> | 1628 <translation id="5984222099446776634">Dilawati Baru-baru Ini</translation> |
1645 <translation id="4821086771593057290">Kata laluan anda telah ditukar. Sila cuba
semula dengan kata laluan baharu anda.</translation> | 1629 <translation id="4821086771593057290">Kata laluan anda telah ditukar. Sila cuba
semula dengan kata laluan baharu anda.</translation> |
1646 <translation id="6080696365213338172">Anda telah mengakses kandungan menggunakan
perakuan yang disediakan oleh pentadbir. Data yang anda berikan kepada <ph name
="DOMAIN"/> boleh dipintas oleh pentadbir anda.</translation> | 1630 <translation id="6080696365213338172">Anda telah mengakses kandungan menggunakan
perakuan yang disediakan oleh pentadbir. Data yang anda berikan kepada <ph name
="DOMAIN"/> boleh dipintas oleh pentadbir anda.</translation> |
1647 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 Dengan Penyulitan RSA</transla
tion> | 1631 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 Dengan Penyulitan RSA</transla
tion> |
1648 <translation id="7767646430896201896">Pilihan:</translation> | 1632 <translation id="7767646430896201896">Pilihan:</translation> |
1649 <translation id="3562567103352435966">Tapak web di <ph name="HOST_NAME"/> mengan
dungi unsur dari tapak yang nampaknya menjadi hos kepada perisian hasad – perisi
an yang boleh memudaratkan peranti anda atau beroperasi tanpa kebenaran anda. P
eranti anda boleh dijangkiti hanya dengan melawat tapak yang menjadi hos kepada
perisian hasad ini. Tapak web ini turut menjadi hos kepada kandungan dari tapak
yang telah dilaporkan sebagai tapak "pancingan data". Tapak pancinga
n data menipu pengguna supaya mendedahkan maklumat peribadi atau kewangan, selal
unya dengan berpura-pura mewakili institusi yang dipercayai, seperti bank.</tran
slation> | 1633 <translation id="3562567103352435966">Tapak web di <ph name="HOST_NAME"/> mengan
dungi unsur dari tapak yang nampaknya menjadi hos kepada perisian hasad – perisi
an yang boleh memudaratkan peranti anda atau beroperasi tanpa kebenaran anda. P
eranti anda boleh dijangkiti hanya dengan melawat tapak yang menjadi hos kepada
perisian hasad ini. Tapak web ini turut menjadi hos kepada kandungan dari tapak
yang telah dilaporkan sebagai tapak "pancingan data". Tapak pancinga
n data menipu pengguna supaya mendedahkan maklumat peribadi atau kewangan, selal
unya dengan berpura-pura mewakili institusi yang dipercayai, seperti bank.</tran
slation> |
1650 <translation id="7124398136655728606">Esc membersihkan seluruh penimbal praedit<
/translation> | 1634 <translation id="7124398136655728606">Esc membersihkan seluruh penimbal praedit<
/translation> |
1651 <translation id="3344786168130157628">Nama titik capaian:</translation> | 1635 <translation id="3344786168130157628">Nama titik capaian:</translation> |
1652 <translation id="8293206222192510085">Tambah Penanda Halaman</translation> | |
1653 <translation id="2592884116796016067">Sebahagian halaman ini (HTML WebWorker) me
ngalami nahas, jadi ia mungkin tidak berfungsi dengan betul.</translation> | 1636 <translation id="2592884116796016067">Sebahagian halaman ini (HTML WebWorker) me
ngalami nahas, jadi ia mungkin tidak berfungsi dengan betul.</translation> |
1654 <translation id="4411578466613447185">Penandatangan Kod</translation> | 1637 <translation id="4411578466613447185">Penandatangan Kod</translation> |
1655 <translation id="3029595853063638932">Menghasilkan Kad Maya Google Wallet...</tr
anslation> | 1638 <translation id="3029595853063638932">Menghasilkan Kad Maya Google Wallet...</tr
anslation> |
1656 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader sudah lapuk dan mungkin tidak
selamat.</translation> | 1639 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader sudah lapuk dan mungkin tidak
selamat.</translation> |
1657 <translation id="6915711422691334155">Sambungan ini boleh membaca dan menukar se
mua data pada komputer anda dan semua tapak web termasuk Google, Facebook, Yahoo
, dll.</translation> | 1640 <translation id="6915711422691334155">Sambungan ini boleh membaca dan menukar se
mua data pada komputer anda dan semua tapak web termasuk Google, Facebook, Yahoo
, dll.</translation> |
1658 <translation id="6095666334801788310">Sila masukkan semula kata laluan anda</tra
nslation> | 1641 <translation id="6095666334801788310">Sila masukkan semula kata laluan anda</tra
nslation> |
1659 <translation id="7360506455591495242">Pemapar Cap Masa Sijil yang Ditandatangani
</translation> | 1642 <translation id="7360506455591495242">Pemapar Cap Masa Sijil yang Ditandatangani
</translation> |
1660 <translation id="3925083541997316308">Aplikasi dan sambungan tidak boleh diubah
suai oleh pengguna diselia.</translation> | 1643 <translation id="3925083541997316308">Aplikasi dan sambungan tidak boleh diubah
suai oleh pengguna diselia.</translation> |
1661 <translation id="8425755597197517046">Ta&mpal dan Cari</translation> | 1644 <translation id="8425755597197517046">Ta&mpal dan Cari</translation> |
1662 <translation id="6341850831632289108">Kesan lokasi fizikal anda</translation> | 1645 <translation id="6341850831632289108">Kesan lokasi fizikal anda</translation> |
1663 <translation id="3003623123441819449">Cache CSS</translation> | 1646 <translation id="3003623123441819449">Cache CSS</translation> |
1664 <translation id="7784067724422331729">Tetapan keselamatan pada komputer anda tel
ah menyekat fail ini.</translation> | 1647 <translation id="7784067724422331729">Tetapan keselamatan pada komputer anda tel
ah menyekat fail ini.</translation> |
1665 <translation id="3822265067668554284">Jangan benarkan mana-mana tapak menjejaki
lokasi fizikal anda</translation> | 1648 <translation id="3822265067668554284">Jangan benarkan mana-mana tapak menjejaki
lokasi fizikal anda</translation> |
1666 <translation id="2758939858455657368">Pemberitahuan, tetingkap dan dialog seteru
snya mungkin dibahagikan antara desktop.</translation> | 1649 <translation id="2758939858455657368">Pemberitahuan, tetingkap dan dialog seteru
snya mungkin dibahagikan antara desktop.</translation> |
1667 <translation id="4181898366589410653">Tiada mekanisme pembatalan dijumpai dalam
sijil pelayan.</translation> | 1650 <translation id="4181898366589410653">Tiada mekanisme pembatalan dijumpai dalam
sijil pelayan.</translation> |
1668 <translation id="1515163294334130951">Lancarkan</translation> | 1651 <translation id="1515163294334130951">Lancarkan</translation> |
1669 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> memerlukan kebena
ran anda untuk dijalankan.</translation> | 1652 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> memerlukan kebena
ran anda untuk dijalankan.</translation> |
1670 <translation id="1123316951456119629">Tindakan memutuskan sambungan Akaun Google
anda daripada <ph name="PRODUCT_NAME"/>, akan menyebabkan data anda akan kekal
pada komputer ini tetapi perubahan tidak lagi akan disegerakkan ke Akaun Google
anda. Data yang telah disimpan dalam Akaun Google anda akan kekal di sana sehing
ga anda mengalihnya keluar menggunakan <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<p
h name="END_LINK"/>.</translation> | 1653 <translation id="1123316951456119629">Tindakan memutuskan sambungan Akaun Google
anda daripada <ph name="PRODUCT_NAME"/>, akan menyebabkan data anda akan kekal
pada komputer ini tetapi perubahan tidak lagi akan disegerakkan ke Akaun Google
anda. Data yang telah disimpan dalam Akaun Google anda akan kekal di sana sehing
ga anda mengalihnya keluar menggunakan <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<p
h name="END_LINK"/>.</translation> |
1671 <translation id="8705331520020532516">Nombor Siri</translation> | 1654 <translation id="8705331520020532516">Nombor Siri</translation> |
1672 <translation id="1665770420914915777">Gunakan halaman Tab Baharu</translation> | 1655 <translation id="1665770420914915777">Gunakan halaman Tab Baharu</translation> |
1673 <translation id="160747070824041275">Sambungan Dikemas Kini</translation> | 1656 <translation id="160747070824041275">Sambungan Dikemas Kini</translation> |
1674 <translation id="1691063574428301566">Komputer anda akan dimulakan semula apabil
a kemas kini selesai.</translation> | 1657 <translation id="1691063574428301566">Komputer anda akan dimulakan semula apabil
a kemas kini selesai.</translation> |
1675 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> mahu menyimpan data yang
besar pada peranti anda secara kekal.</translation> | 1658 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> mahu menyimpan data yang
besar pada peranti anda secara kekal.</translation> |
1676 <translation id="4697551882387947560">Apabila sesi penyemakan imbas berakhir</tr
anslation> | 1659 <translation id="4697551882387947560">Apabila sesi penyemakan imbas berakhir</tr
anslation> |
| 1660 <translation id="7779249319235708104">Serangan pancingan data di hadapan</transl
ation> |
1677 <translation id="5900302528761731119">Foto Profil Google</translation> | 1661 <translation id="5900302528761731119">Foto Profil Google</translation> |
1678 <translation id="3512810056947640266">URL (pilihan):</translation> | 1662 <translation id="3512810056947640266">URL (pilihan):</translation> |
1679 <translation id="131364520783682672">Kunci Huruf Besar</translation> | 1663 <translation id="131364520783682672">Kunci Huruf Besar</translation> |
1680 <translation id="2335122562899522968">Halaman ini menetapkan kuki.</translation> | 1664 <translation id="2335122562899522968">Halaman ini menetapkan kuki.</translation> |
1681 <translation id="4628757576491864469">Peranti</translation> | 1665 <translation id="4628757576491864469">Peranti</translation> |
1682 <translation id="8461914792118322307">Proksi</translation> | 1666 <translation id="8461914792118322307">Proksi</translation> |
1683 <translation id="4707934200082538898">Sila semak e-mel anda di <ph name="BEGIN_B
OLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> untuk mendapatkan arahan s
elanjutnya.</translation> | 1667 <translation id="4707934200082538898">Sila semak e-mel anda di <ph name="BEGIN_B
OLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> untuk mendapatkan arahan s
elanjutnya.</translation> |
1684 <translation id="8680544835056685300">Kami sentiasa mencari jalan untuk memboleh
kan anda menyemak lalu dengan lebih selamat. Sebelum ini, sebarang tapak web bol
eh menggesa anda supaya menambahkan sambungan ke dalam penyemak imbas anda. Dala
m versi terbaharu Google Chrome, anda mesti memberitahu Chrome dengan jelas baha
wa anda mahu memasang sambungan ini dengan menambahkannya melalui halaman Sambun
gan. <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK"/></translati
on> | 1668 <translation id="8680544835056685300">Kami sentiasa mencari jalan untuk memboleh
kan anda menyemak lalu dengan lebih selamat. Sebelum ini, sebarang tapak web bol
eh menggesa anda supaya menambahkan sambungan ke dalam penyemak imbas anda. Dala
m versi terbaharu Google Chrome, anda mesti memberitahu Chrome dengan jelas baha
wa anda mahu memasang sambungan ini dengan menambahkannya melalui halaman Sambun
gan. <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK"/></translati
on> |
1685 <translation id="4089521618207933045">Mempunyai submenu</translation> | 1669 <translation id="4089521618207933045">Mempunyai submenu</translation> |
1686 <translation id="3470442499439619530">Alih Keluar Pengguna Ini</translation> | 1670 <translation id="3470442499439619530">Alih Keluar Pengguna Ini</translation> |
1687 <translation id="1936157145127842922">Paparkan dalam Folder</translation> | |
1688 <translation id="1613703494520735460">Meramalkan kedudukan akan datang jari sema
sa menatal, memberikan masa untuk pemaparan bingkai sebelum jari tiba di sana.</
translation> | 1671 <translation id="1613703494520735460">Meramalkan kedudukan akan datang jari sema
sa menatal, memberikan masa untuk pemaparan bingkai sebelum jari tiba di sana.</
translation> |
1689 <translation id="7977590112176369853"><masukkan pertanyaan></translation> | 1672 <translation id="7977590112176369853"><masukkan pertanyaan></translation> |
1690 <translation id="8453482423012550001">Menyalin $1 item...</translation> | 1673 <translation id="8453482423012550001">Menyalin $1 item...</translation> |
1691 <translation id="6991665348624301627">Pilih destinasi</translation> | 1674 <translation id="6991665348624301627">Pilih destinasi</translation> |
1692 <translation id="3449839693241009168">Tekan <ph name="SEARCH_KEY"/> untuk mengha
ntar perintah kepada <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 1675 <translation id="3449839693241009168">Tekan <ph name="SEARCH_KEY"/> untuk mengha
ntar perintah kepada <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
1693 <translation id="968174221497644223">Cache aplikasi</translation> | 1676 <translation id="968174221497644223">Cache aplikasi</translation> |
1694 <translation id="9126999385065535384">Kami menerima beberapa laporan pengguna ya
ng mengatakan bahawa pengecas asal HP Chromebook 11 rosak disebabkan pemanasan l
ampau. Sebagai langkah keselamatan, kami menggantikan semua pengecas asal secara
percuma.</translation> | 1677 <translation id="9126999385065535384">Kami menerima beberapa laporan pengguna ya
ng mengatakan bahawa pengecas asal HP Chromebook 11 rosak disebabkan pemanasan l
ampau. Sebagai langkah keselamatan, kami menggantikan semua pengecas asal secara
percuma.</translation> |
1695 <translation id="4343792725927556911">Tetapan kamera dan mikrofon baharu akan di
laksanakan selepas memuatkan semula halaman.</translation> | 1678 <translation id="4343792725927556911">Tetapan kamera dan mikrofon baharu akan di
laksanakan selepas memuatkan semula halaman.</translation> |
1696 <translation id="3847089579761895589">Anda sedang dibantu. Adakah anda mahu teru
skan?</translation> | 1679 <translation id="3847089579761895589">Anda sedang dibantu. Adakah anda mahu teru
skan?</translation> |
1697 <translation id="5634367113401639867">Op! Berlaku kerosakan semasa mendaftarkan
peranti ini secara automatik. Sila cuba lagi dari skrin log masuk dengan menggun
akan gabungan kekunci Ctrl-Alt-E atau hubungi wakil sokongan anda.</translation> | 1680 <translation id="5634367113401639867">Op! Berlaku kerosakan semasa mendaftarkan
peranti ini secara automatik. Sila cuba lagi dari skrin log masuk dengan menggun
akan gabungan kekunci Ctrl-Alt-E atau hubungi wakil sokongan anda.</translation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
1718 <translation id="9027459031423301635">Buka Pautan dalam Tab &Baharu</transla
tion> | 1701 <translation id="9027459031423301635">Buka Pautan dalam Tab &Baharu</transla
tion> |
1719 <translation id="1523350272063152305">Peranti Chromebox untuk Mesyuarat siap unt
uk disediakan.</translation> | 1702 <translation id="1523350272063152305">Peranti Chromebox untuk Mesyuarat siap unt
uk disediakan.</translation> |
1720 <translation id="5486261815000869482">Sahkan kata laluan</translation> | 1703 <translation id="5486261815000869482">Sahkan kata laluan</translation> |
1721 <translation id="1883255238294161206">Runtuhkan senarai</translation> | 1704 <translation id="1883255238294161206">Runtuhkan senarai</translation> |
1722 <translation id="4558426062282641716">Kebenaran autolancar diminta</translation> | 1705 <translation id="4558426062282641716">Kebenaran autolancar diminta</translation> |
1723 <translation id="3100472813537288234">Sembunyikan Ejaan dan Tatabahasa</translat
ion> | 1706 <translation id="3100472813537288234">Sembunyikan Ejaan dan Tatabahasa</translat
ion> |
1724 <translation id="358344266898797651">Celtic</translation> | 1707 <translation id="358344266898797651">Celtic</translation> |
1725 <translation id="3625870480639975468">Tetapkan semula zum</translation> | 1708 <translation id="3625870480639975468">Tetapkan semula zum</translation> |
1726 <translation id="8337399713761067085">Anda kini di luar talian</translation> | 1709 <translation id="8337399713761067085">Anda kini di luar talian</translation> |
1727 <translation id="5199729219167945352">Eksperimen</translation> | 1710 <translation id="5199729219167945352">Eksperimen</translation> |
| 1711 <translation id="3730227913294943590">Mendayakan ciri-ciri Peranti Awan Google.<
/translation> |
1728 <translation id="6499143127267478107">Menyelesaikan hos dalam skrip proksi...</t
ranslation> | 1712 <translation id="6499143127267478107">Menyelesaikan hos dalam skrip proksi...</t
ranslation> |
1729 <translation id="8069615408251337349">Cetakan Awan Google</translation> | 1713 <translation id="8069615408251337349">Cetakan Awan Google</translation> |
1730 <translation id="5055518462594137986">Ingat pilihan saya untuk semua pautan bagi
jenis ini.</translation> | 1714 <translation id="5055518462594137986">Ingat pilihan saya untuk semua pautan bagi
jenis ini.</translation> |
1731 <translation id="246059062092993255">Pemalam disekat pada halaman ini.</translat
ion> | 1715 <translation id="246059062092993255">Pemalam disekat pada halaman ini.</translat
ion> |
1732 <translation id="2870560284913253234">Tapak</translation> | 1716 <translation id="2870560284913253234">Tapak</translation> |
1733 <translation id="3917538546391033190">Akses maklumat mengenai peranti Bluetooth
yang digandingkan dengan sistem anda</translation> | |
1734 <translation id="6945221475159498467">Pilih</translation> | 1717 <translation id="6945221475159498467">Pilih</translation> |
1735 <translation id="6551539413708978184">Tidak dapat mencari | 1718 <translation id="6551539413708978184">Tidak dapat mencari |
1736 <ph name="HOST_NAME"/>. | 1719 <ph name="HOST_NAME"/>. |
1737 Sedang cuba mendiagnosis masalah...</translation> | 1720 Sedang cuba mendiagnosis masalah...</translation> |
1738 <translation id="4776917500594043016">Kata laluan untuk <ph name="USER_EMAIL_ADD
RESS"/></translation> | 1721 <translation id="4776917500594043016">Kata laluan untuk <ph name="USER_EMAIL_ADD
RESS"/></translation> |
1739 <translation id="7792012425874949788">Sesuatu telah berlaku dengan log masuk</tr
anslation> | 1722 <translation id="7792012425874949788">Sesuatu telah berlaku dengan log masuk</tr
anslation> |
1740 <translation id="4105563239298244027">Dapatkan 1 TB percuma dengan Google Drive<
/translation> | 1723 <translation id="4105563239298244027">Dapatkan 1 TB percuma dengan Google Drive<
/translation> |
1741 <translation id="8889883017054825362">Baca dan ubah suai sejarah penyemakan imba
s anda</translation> | 1724 <translation id="8889883017054825362">Baca dan ubah suai sejarah penyemakan imba
s anda</translation> |
1742 <translation id="7724603315864178912">Potong</translation> | 1725 <translation id="7724603315864178912">Potong</translation> |
1743 <translation id="8456681095658380701">Nama tidak sah</translation> | 1726 <translation id="8456681095658380701">Nama tidak sah</translation> |
1744 <translation id="3518086201899641494">Pemberitahuan mengenai portal tawanan</tra
nslation> | 1727 <translation id="3518086201899641494">Pemberitahuan mengenai portal tawanan</tra
nslation> |
1745 <translation id="1976150099241323601">Log masuk ke Peranti Keselamatan</translat
ion> | 1728 <translation id="1976150099241323601">Log masuk ke Peranti Keselamatan</translat
ion> |
1746 <translation id="4120817667028078560">Laluan terlalu panjang</translation> | 1729 <translation id="4120817667028078560">Laluan terlalu panjang</translation> |
| 1730 <translation id="3621964575310131989">Dayakan Peranti Awan Google</translation> |
1747 <translation id="4938972461544498524">Tetapan pad sentuh</translation> | 1731 <translation id="4938972461544498524">Tetapan pad sentuh</translation> |
1748 <translation id="1307559529304613120">Op! Sistem gagal menyimpan token akses AP
I jangka panjang untuk peranti ini.</translation> | 1732 <translation id="1307559529304613120">Op! Sistem gagal menyimpan token akses AP
I jangka panjang untuk peranti ini.</translation> |
1749 <translation id="4988526792673242964">Halaman</translation> | 1733 <translation id="4988526792673242964">Halaman</translation> |
1750 <translation id="3222030446634788083">Respons OCSP</translation> | 1734 <translation id="3222030446634788083">Respons OCSP</translation> |
1751 <translation id="3302340765592941254">Pemberitahuan muat turun selesai</translat
ion> | 1735 <translation id="3302340765592941254">Pemberitahuan muat turun selesai</translat
ion> |
1752 <translation id="425573743389990240">Kadar Nyahcas Bateri dalam Watt (Nilai nega
tif bermakna bateri sedang dicas)</translation> | 1736 <translation id="425573743389990240">Kadar Nyahcas Bateri dalam Watt (Nilai nega
tif bermakna bateri sedang dicas)</translation> |
| 1737 <translation id="5520895355616214066">Dayakan apl Drive dalam Pelancar Apl.</tra
nslation> |
1753 <translation id="2175607476662778685">Bar lancar cepat</translation> | 1738 <translation id="2175607476662778685">Bar lancar cepat</translation> |
1754 <translation id="9085376357433234031">Untuk menyimpan fail ini untuk kegunaan lu
ar talian, kembali ke dalam talian dan<br>pilih kotak pilihan <ph name="O
FFLINE_CHECKBOX_NAME"/> untuk fail ini.</translation> | 1739 <translation id="9085376357433234031">Untuk menyimpan fail ini untuk kegunaan lu
ar talian, kembali ke dalam talian dan<br>pilih kotak pilihan <ph name="O
FFLINE_CHECKBOX_NAME"/> untuk fail ini.</translation> |
1755 <translation id="6434309073475700221">Buang</translation> | 1740 <translation id="6434309073475700221">Buang</translation> |
1756 <translation id="8790007591277257123">&Buat semula pemadaman</translation> | |
1757 <translation id="220136339105966669">Tutup desktop Ash</translation> | 1741 <translation id="220136339105966669">Tutup desktop Ash</translation> |
1758 <translation id="6589706261477377614">Tingkatkan kecerahan kekunci</translation> | 1742 <translation id="6589706261477377614">Tingkatkan kecerahan kekunci</translation> |
1759 <translation id="1367951781824006909">Pilih fail</translation> | 1743 <translation id="1367951781824006909">Pilih fail</translation> |
1760 <translation id="8311778656528046050">Adakah anda pasti mahu memuat semula halam
an ini?</translation> | 1744 <translation id="8311778656528046050">Adakah anda pasti mahu memuat semula halam
an ini?</translation> |
1761 <translation id="1425127764082410430">&Cari <ph name="SEARCH_ENGINE"/> untuk
'<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> | 1745 <translation id="1425127764082410430">&Cari <ph name="SEARCH_ENGINE"/> untuk
'<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> |
1762 <translation id="1187722533808055681">Bangkit daripada melahu</translation> | 1746 <translation id="1187722533808055681">Bangkit daripada melahu</translation> |
1763 <translation id="2027538664690697700">Kemas kini pemalam...</translation> | 1747 <translation id="2027538664690697700">Kemas kini pemalam...</translation> |
1764 <translation id="8075539548641175231">Data anda telah disulitkan dengan frasa la
luan segerak anda pada <ph name="TIME"/>. Sila masukkannya di bawah.</translatio
n> | 1748 <translation id="8075539548641175231">Data anda telah disulitkan dengan frasa la
luan segerak anda pada <ph name="TIME"/>. Sila masukkannya di bawah.</translatio
n> |
| 1749 <translation id="2077084898869955643">Laporkan butiran kemungkinan insiden kesel
amatan kepada Google secara automatik. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translati
on> |
1765 <translation id="1815083418640426271">Tampalkan Sebagai Teks Biasa</translation> | 1750 <translation id="1815083418640426271">Tampalkan Sebagai Teks Biasa</translation> |
1766 <translation id="39964277676607559">Tidak dapat memuatkan javascript '<ph name="
RELATIVE_PATH"/>' untuk skrip kandungan.</translation> | 1751 <translation id="39964277676607559">Tidak dapat memuatkan javascript '<ph name="
RELATIVE_PATH"/>' untuk skrip kandungan.</translation> |
1767 <translation id="979598830323579437">Penggadang meningkatkan zum</translation> | 1752 <translation id="979598830323579437">Penggadang meningkatkan zum</translation> |
1768 <translation id="4284105660453474798">Adakah anda pasti anda mahu memadamkan &qu
ot;$1"?</translation> | 1753 <translation id="4284105660453474798">Adakah anda pasti anda mahu memadamkan &qu
ot;$1"?</translation> |
1769 <translation id="1600857548979126453">Akses bahagian belakang penyahpepijat hala
man</translation> | 1754 <translation id="1600857548979126453">Akses bahagian belakang penyahpepijat hala
man</translation> |
1770 <translation id="2862043554446264826">Nyahpepijat semuanya kecuali cengkerang se
lamat dan penterjemah PNaCl.</translation> | 1755 <translation id="2862043554446264826">Nyahpepijat semuanya kecuali cengkerang se
lamat dan penterjemah PNaCl.</translation> |
1771 <translation id="3516765099410062445">Memaparkan sejarah dari peranti log masuk
anda. <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK"/></translat
ion> | 1756 <translation id="3516765099410062445">Memaparkan sejarah dari peranti log masuk
anda. <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK"/></translat
ion> |
1772 <translation id="4378551569595875038">Menyambung...</translation> | 1757 <translation id="4378551569595875038">Menyambung...</translation> |
1773 <translation id="7573172247376861652">Cas Bateri</translation> | 1758 <translation id="7573172247376861652">Cas Bateri</translation> |
1774 <translation id="7029809446516969842">Kata laluan</translation> | 1759 <translation id="7029809446516969842">Kata laluan</translation> |
1775 <translation id="3591494811171694976">Dayakan UX Terjemahan yang baharu.</transl
ation> | 1760 <translation id="3591494811171694976">Dayakan UX Terjemahan yang baharu.</transl
ation> |
| 1761 <translation id="1929546189971853037">Baca sejarah penyemakan anda pada semua pe
ranti yang anda log masuk.</translation> |
1776 <translation id="8053278772142718589">Fail PKCS #12</translation> | 1762 <translation id="8053278772142718589">Fail PKCS #12</translation> |
1777 <translation id="6662016084451426657">Ralat Segerak: Sila hubungi pentadbir untu
k mendayakan segerak.</translation> | 1763 <translation id="6662016084451426657">Ralat Segerak: Sila hubungi pentadbir untu
k mendayakan segerak.</translation> |
1778 <translation id="3426704822745136852">Nyatakan bilangan urutan raster.</translat
ion> | 1764 <translation id="3426704822745136852">Nyatakan bilangan urutan raster.</translat
ion> |
1779 <translation id="7093596599142678827">Tidak dapat memasang pakej kerana proses u
tiliti telah ranap. Cuba mulakan semula chrome dan cuba lagi.</translation> | 1765 <translation id="7093596599142678827">Tidak dapat memasang pakej kerana proses u
tiliti telah ranap. Cuba mulakan semula chrome dan cuba lagi.</translation> |
1780 <translation id="2129904043921227933">Ralat Segerak: Kemas Kini Frasa Laluan Seg
erak...</translation> | 1766 <translation id="2129904043921227933">Ralat Segerak: Kemas Kini Frasa Laluan Seg
erak...</translation> |
1781 <translation id="1476949146811612304">Tetapkan enjin carian mana digunakan ketik
a mencari dari <ph name="BEGIN_LINK"/>kotak omni<ph name="END_LINK"/> .</transla
tion> | 1767 <translation id="1476949146811612304">Tetapkan enjin carian mana digunakan ketik
a mencari dari <ph name="BEGIN_LINK"/>kotak omni<ph name="END_LINK"/> .</transla
tion> |
1782 <translation id="4114360727879906392">Tetingkap sebelumnya</translation> | 1768 <translation id="4114360727879906392">Tetingkap sebelumnya</translation> |
1783 <translation id="7558050486864662801">Tanya apabila tapak memerlukan akses kepad
a mikrofon anda (disyorkan)</translation> | 1769 <translation id="7558050486864662801">Tanya apabila tapak memerlukan akses kepad
a mikrofon anda (disyorkan)</translation> |
1784 <translation id="8238649969398088015">Petua bantuan</translation> | 1770 <translation id="8238649969398088015">Petua bantuan</translation> |
1785 <translation id="8221729492052686226">Jika anda tidak memulakan permintaan ini,
ia mungkin mewakili cubaan serangan pada sistem anda. Melainkan anda mengambil t
indakan jelas untuk memulakan permintaan ini, anda perlu tekan Jangan Buat Apa-a
pa.</translation> | 1771 <translation id="8221729492052686226">Jika anda tidak memulakan permintaan ini,
ia mungkin mewakili cubaan serangan pada sistem anda. Melainkan anda mengambil t
indakan jelas untuk memulakan permintaan ini, anda perlu tekan Jangan Buat Apa-a
pa.</translation> |
1786 <translation id="4956752588882954117">Halaman anda telah tersedia untuk dilihat.
</translation> | 1772 <translation id="4956752588882954117">Halaman anda telah tersedia untuk dilihat.
</translation> |
1787 <translation id="1114202307280046356">Berlian</translation> | 1773 <translation id="1114202307280046356">Berlian</translation> |
1788 <translation id="4215350869199060536">Alamak, simbol tidak sah terdapat dalam na
ma!</translation> | 1774 <translation id="4215350869199060536">Alamak, simbol tidak sah terdapat dalam na
ma!</translation> |
1789 <translation id="8911393093747857497">Reka letak rak alternatif</translation> | 1775 <translation id="8911393093747857497">Reka letak rak alternatif</translation> |
1790 <translation id="894360074127026135">Peningkatan Antarabangsa Netscape</translat
ion> | 1776 <translation id="894360074127026135">Peningkatan Antarabangsa Netscape</translat
ion> |
1791 <translation id="8420060421540670057">Paparkan fail Dokumen Google</translation> | 1777 <translation id="8420060421540670057">Paparkan fail Dokumen Google</translation> |
1792 <translation id="6075731018162044558">Op! Sistem gagal mencapai token akses API
jangka panjang untuk peranti ini.</translation> | 1778 <translation id="6075731018162044558">Op! Sistem gagal mencapai token akses API
jangka panjang untuk peranti ini.</translation> |
1793 <translation id="1201402288615127009">Seterusnya</translation> | 1779 <translation id="1201402288615127009">Seterusnya</translation> |
1794 <translation id="1335588927966684346">Kemudahan:</translation> | 1780 <translation id="1335588927966684346">Kemudahan:</translation> |
1795 <translation id="6182418440401923218">Membolehkan percubaan lapangan untuk mengh
antar maklum balas pengguna kepada perkhidmatan ejaan.</translation> | 1781 <translation id="6182418440401923218">Membolehkan percubaan lapangan untuk mengh
antar maklum balas pengguna kepada perkhidmatan ejaan.</translation> |
1796 <translation id="2710582058364740604">Mengatasi kepekatan paparan peranti untuk
memaksa penggunaan mod dan aset DPI tinggi.</translation> | 1782 <translation id="2710582058364740604">Mengatasi kepekatan paparan peranti untuk
memaksa penggunaan mod dan aset DPI tinggi.</translation> |
1797 <translation id="2220529011494928058">Laporkan isu</translation> | 1783 <translation id="2220529011494928058">Laporkan isu</translation> |
| 1784 <translation id="8475107630436748034">Eksperimen Amaran TLS/SSL</translation> |
1798 <translation id="7857823885309308051">Ini mungkin mengambil masa beberapa minit.
..</translation> | 1785 <translation id="7857823885309308051">Ini mungkin mengambil masa beberapa minit.
..</translation> |
1799 <translation id="370665806235115550">Memuatkan...</translation> | 1786 <translation id="370665806235115550">Memuatkan...</translation> |
1800 <translation id="2580924999637585241">Jumlah: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/></translation> | 1787 <translation id="2580924999637585241">Jumlah: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/></translation> |
1801 <translation id="3810973564298564668">Urus</translation> | 1788 <translation id="3810973564298564668">Urus</translation> |
1802 <translation id="254416073296957292">&Tetapan bahasa...</translation> | 1789 <translation id="254416073296957292">&Tetapan bahasa...</translation> |
1803 <translation id="6652975592920847366">Cipta Media Pemulihan OS</translation> | 1790 <translation id="6652975592920847366">Cipta Media Pemulihan OS</translation> |
1804 <translation id="3759933321830434300">Sekat sebahagian halaman web</translation> | 1791 <translation id="3759933321830434300">Sekat sebahagian halaman web</translation> |
1805 <translation id="52912272896845572">Fail penting persendirian adalah tidak sah.<
/translation> | 1792 <translation id="52912272896845572">Fail penting persendirian adalah tidak sah.<
/translation> |
1806 <translation id="3232318083971127729">Nilai:</translation> | 1793 <translation id="3232318083971127729">Nilai:</translation> |
1807 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation> | 1794 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation> |
1808 <translation id="4209092469652827314">Besar</translation> | 1795 <translation id="4209092469652827314">Besar</translation> |
| 1796 <translation id="8551388862522347954">Lesen</translation> |
1809 <translation id="4222982218026733335">Sijil Pelayan Tidak Sah</translation> | 1797 <translation id="4222982218026733335">Sijil Pelayan Tidak Sah</translation> |
1810 <translation id="1410616244180625362">Terus benarkan <ph name="HOST"/> mengakses
kamera anda</translation> | 1798 <translation id="1410616244180625362">Terus benarkan <ph name="HOST"/> mengakses
kamera anda</translation> |
1811 <translation id="8494214181322051417">Baharu!</translation> | 1799 <translation id="8494214181322051417">Baharu!</translation> |
1812 <translation id="1745087082567737511">Aktifkan item pelancar 1</translation> | 1800 <translation id="1745087082567737511">Aktifkan item pelancar 1</translation> |
1813 <translation id="7759809451544302770">Pilihan</translation> | |
1814 <translation id="2937174152333875430">Dayakan Penyegerakan Pelancar Apl</transla
tion> | 1801 <translation id="2937174152333875430">Dayakan Penyegerakan Pelancar Apl</transla
tion> |
1815 <translation id="2386255080630008482">Sijil pelayan telah dibatalkan.</translati
on> | 1802 <translation id="2386255080630008482">Sijil pelayan telah dibatalkan.</translati
on> |
1816 <translation id="1586260122947707821">Lumpuhkan sambungan komponen Quickoffice</
translation> | 1803 <translation id="1586260122947707821">Lumpuhkan sambungan komponen Quickoffice</
translation> |
1817 <translation id="6365411474437319296">Tambahkan keluarga dan rakan</translation> | 1804 <translation id="6365411474437319296">Tambahkan keluarga dan rakan</translation> |
1818 <translation id="2135787500304447609">&Sambung semula</translation> | 1805 <translation id="2135787500304447609">&Sambung semula</translation> |
1819 <translation id="6143635259298204954">Tidak dapat menyahpek sambungan. Untuk me
nyahpek sambungan dengan selamat, perlu ada laluan ke direktori profil anda yang
tidak mengandungi symlink. Tiada laluan tersebut wujud untuk profil anda.</tra
nslation> | 1806 <translation id="6143635259298204954">Tidak dapat menyahpek sambungan. Untuk me
nyahpek sambungan dengan selamat, perlu ada laluan ke direktori profil anda yang
tidak mengandungi symlink. Tiada laluan tersebut wujud untuk profil anda.</tra
nslation> |
1820 <translation id="3326821416087822643">Mengezip <ph name="FILE_NAME"/>...</transl
ation> | 1807 <translation id="3326821416087822643">Mengezip <ph name="FILE_NAME"/>...</transl
ation> |
1821 <translation id="3081104028562135154">Tingkatkan</translation> | 1808 <translation id="3081104028562135154">Tingkatkan</translation> |
1822 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan mula semula
dalam <ph name="SECONDS"/> saat.</translation> | 1809 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan mula semula
dalam <ph name="SECONDS"/> saat.</translation> |
1823 <translation id="8732030010853991079">Gunakan sambungan ini dengan mengklik pada
ikon ini.</translation> | 1810 <translation id="8732030010853991079">Gunakan sambungan ini dengan mengklik pada
ikon ini.</translation> |
1824 <translation id="32330993344203779">Peranti anda berjaya didaftarkan untuk pengu
rusan perusahaan.</translation> | 1811 <translation id="32330993344203779">Peranti anda berjaya didaftarkan untuk pengu
rusan perusahaan.</translation> |
1825 <translation id="9177483892433212068">Pengurus fokus masukan input percubaan.</t
ranslation> | 1812 <translation id="9177483892433212068">Pengurus fokus masukan input percubaan.</t
ranslation> |
1826 <translation id="158917669717260118">Tidak dapat memuatkan halaman web kerana ko
mputer anda dalam mod tidur | 1813 <translation id="158917669717260118">Tidak dapat memuatkan halaman web kerana ko
mputer anda dalam mod tidur |
1827 atau tidak aktif. Apabila ini berlaku, sambungan rangkaian dimatikan
dan | 1814 atau tidak aktif. Apabila ini berlaku, sambungan rangkaian dimatikan
dan |
1828 permintaan rangkaian baharu gagal. Memuat semula halaman ini akan | 1815 permintaan rangkaian baharu gagal. Memuat semula halaman ini akan |
1829 menyelesaikan masalah ini.</translation> | 1816 menyelesaikan masalah ini.</translation> |
1830 <translation id="6316671927443834085">Gagal untuk memutuskan sambungan dari &quo
t;<ph name="DEVICE_NAME"/>".</translation> | 1817 <translation id="6316671927443834085">Gagal untuk memutuskan sambungan dari &quo
t;<ph name="DEVICE_NAME"/>".</translation> |
1831 <translation id="1962233722219655970">Halaman ini menggunakan aplikasi Native Cl
ient yang tidak berfungsi pada komputer anda.</translation> | 1818 <translation id="1962233722219655970">Halaman ini menggunakan aplikasi Native Cl
ient yang tidak berfungsi pada komputer anda.</translation> |
| 1819 <translation id="1108685299869803282">Lebih daripada 80% orang yang melihat amar
an ini membuat pilihan yang selamat dan bukannya mengambil risiko daripada seran
gan perisian hasad. Walau bagaimanapun, jika anda memahami risiko terhadap kesel
amatan anda, anda boleh <ph name="BEGIN_LINK"/>melawati tapak web yang tidak sel
amat ini<ph name="END_LINK"/> sebelum program berbahaya dialih keluar.</translat
ion> |
1832 <translation id="219008588003277019">Modul Klien Asli: <ph name="NEXE_NAME"/></t
ranslation> | 1820 <translation id="219008588003277019">Modul Klien Asli: <ph name="NEXE_NAME"/></t
ranslation> |
1833 <translation id="2902382079633781842">Penanda halaman ditambah!</translation> | |
1834 <translation id="5436510242972373446">Cari <ph name="SITE_NAME"/>:</translation> | 1821 <translation id="5436510242972373446">Cari <ph name="SITE_NAME"/>:</translation> |
1835 <translation id="3800764353337460026">Gaya simbol</translation> | 1822 <translation id="3800764353337460026">Gaya simbol</translation> |
1836 <translation id="1278049586634282054">Periksa paparan:</translation> | 1823 <translation id="1278049586634282054">Periksa paparan:</translation> |
1837 <translation id="3254434849914415189">Pilih apl lalai untuk fail <ph name="FILE_
TYPE"/>:</translation> | 1824 <translation id="3254434849914415189">Pilih apl lalai untuk fail <ph name="FILE_
TYPE"/>:</translation> |
1838 <translation id="4991420928586866460">Kendalikan kekunci baris atas sebagai keku
nci fungsi</translation> | 1825 <translation id="4991420928586866460">Kendalikan kekunci baris atas sebagai keku
nci fungsi</translation> |
1839 <translation id="4350019051035968019">Peranti ini tidak boleh didaftarkan pada d
omain bagi akaun anda kerana peranti telah ditandai untuk pengurusan oleh domain
lain.</translation> | 1826 <translation id="4350019051035968019">Peranti ini tidak boleh didaftarkan pada d
omain bagi akaun anda kerana peranti telah ditandai untuk pengurusan oleh domain
lain.</translation> |
1840 <translation id="3699624789011381381">Alamat e-mel</translation> | 1827 <translation id="3699624789011381381">Alamat e-mel</translation> |
1841 <translation id="5275799318132317934">Dalam kes ini, sijil yang diberikan pada p
enyemak imbas anda telah dibatalkan oleh pengeluarnya. Biasanya ini bermakna bah
awa integriti sijil ini telah terjejas, dan sijil ini tidak sepatutnya dipercaya
i.</translation> | 1828 <translation id="5275799318132317934">Dalam kes ini, sijil yang diberikan pada p
enyemak imbas anda telah dibatalkan oleh pengeluarnya. Biasanya ini bermakna bah
awa integriti sijil ini telah terjejas, dan sijil ini tidak sepatutnya dipercaya
i.</translation> |
1842 <translation id="7734269893462718857">Didayakan dan diletakkan di belakang bar l
okasi</translation> | |
1843 <translation id="8730621377337864115">Selesai</translation> | 1829 <translation id="8730621377337864115">Selesai</translation> |
1844 <translation id="4449996769074858870">Tab ini sedang memainkan audio.</translati
on> | 1830 <translation id="4449996769074858870">Tab ini sedang memainkan audio.</translati
on> |
1845 <translation id="1511004689539562549">Jangan benarkan tapak mengakses kamera and
a</translation> | 1831 <translation id="1511004689539562549">Jangan benarkan tapak mengakses kamera and
a</translation> |
1846 <translation id="6267166720438879315">Pilih sijil untuk mengesahkan dengan sendi
ri pada <ph name="HOST_NAME"/></translation> | 1832 <translation id="6267166720438879315">Pilih sijil untuk mengesahkan dengan sendi
ri pada <ph name="HOST_NAME"/></translation> |
1847 <translation id="6232139169545176020">Skim URI yang diminta tidak disokong.</tra
nslation> | 1833 <translation id="6232139169545176020">Skim URI yang diminta tidak disokong.</tra
nslation> |
1848 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render
?cid=%s</translation> | 1834 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render
?cid=%s</translation> |
1849 <translation id="5834581999798853053">Tinggal kira-kira <ph name="TIME"/> minit<
/translation> | 1835 <translation id="5834581999798853053">Tinggal kira-kira <ph name="TIME"/> minit<
/translation> |
1850 <translation id="7839809549045544450">Pelayan mempunyai kekunci awam Diffie-Hell
man sementara yang lemah</translation> | 1836 <translation id="7839809549045544450">Pelayan mempunyai kekunci awam Diffie-Hell
man sementara yang lemah</translation> |
1851 <translation id="5515806255487262353">Carian dalam Kamus</translation> | 1837 <translation id="5515806255487262353">Carian dalam Kamus</translation> |
1852 <translation id="5154383699530644092">Anda boleh menambah pencetak pada komputer
anda dengan mengklik butang | 1838 <translation id="5154383699530644092">Anda boleh menambah pencetak pada komputer
anda dengan mengklik butang |
1853 "Tambah pencetak" di bawah. Jika anda mempunyai pencetak untuk
ditambah, | 1839 "Tambah pencetak" di bawah. Jika anda mempunyai pencetak untuk
ditambah, |
1854 anda masih boleh menyimpan PDF atau menyimpan ke Google Drive.</translat
ion> | 1840 anda masih boleh menyimpan PDF atau menyimpan ke Google Drive.</translat
ion> |
1855 <translation id="4785110348974177658">Pemalam ini hanya berfungsi pada desktop.<
/translation> | 1841 <translation id="4785110348974177658">Pemalam ini hanya berfungsi pada desktop.<
/translation> |
1856 <translation id="2916974515569113497">Mendayakan pilihan ini akan menjadikan uns
ur kedudukan tetap memiliki lapisan komposit lapisannya sendiri. Ambil perhatian
bahawa unsur kedudukan tetap juga mesti mewujudkan konteks penyusunan supaya pi
lihan ini boleh berfungsi.</translation> | 1842 <translation id="2916974515569113497">Mendayakan pilihan ini akan menjadikan uns
ur kedudukan tetap memiliki lapisan komposit lapisannya sendiri. Ambil perhatian
bahawa unsur kedudukan tetap juga mesti mewujudkan konteks penyusunan supaya pi
lihan ini boleh berfungsi.</translation> |
1857 <translation id="7274090186291031608">Skrin <ph name="SCREEN_INDEX"/></translati
on> | 1843 <translation id="7274090186291031608">Skrin <ph name="SCREEN_INDEX"/></translati
on> |
1858 <translation id="5708171344853220004">Nama Utama Microsoft</translation> | 1844 <translation id="5708171344853220004">Nama Utama Microsoft</translation> |
1859 <translation id="2733364097704495499">Adakah anda ingin mendaftarkan pencetak <p
h name="PRINTER_NAME"/> dengan Google Cloud Print?</translation> | 1845 <translation id="2733364097704495499">Adakah anda ingin mendaftarkan pencetak <p
h name="PRINTER_NAME"/> dengan Google Cloud Print?</translation> |
1860 <translation id="695164542422037736">Jika pilihan ini didayakan, dan jika isi di
gayakan dengan background-attachment:fixed, latar belakang tersebut akan mempuny
ai lapisan gubahannya sendiri.</translation> | 1846 <translation id="695164542422037736">Jika pilihan ini didayakan, dan jika isi di
gayakan dengan background-attachment:fixed, latar belakang tersebut akan mempuny
ai lapisan gubahannya sendiri.</translation> |
1861 <translation id="6705010888342980713">Dayakan PDF luar proses.</translation> | 1847 <translation id="6705010888342980713">Dayakan PDF luar proses.</translation> |
1862 <translation id="2909946352844186028">Perubahan rangkaian dikesan.</translation> | 1848 <translation id="2909946352844186028">Perubahan rangkaian dikesan.</translation> |
1863 <translation id="7809868303668093729">Kesan akhir tatal percubaan sebagai tindak
balas terhadap tatal lampau menegak.</translation> | 1849 <translation id="7809868303668093729">Kesan akhir tatal percubaan sebagai tindak
balas terhadap tatal lampau menegak.</translation> |
1864 <translation id="3204741654590142272">Perubahan saluran akan dilaksanakan kemudi
an.</translation> | 1850 <translation id="3204741654590142272">Perubahan saluran akan dilaksanakan kemudi
an.</translation> |
1865 <translation id="901974403500617787">Bendera yang diguna pakai di seluruh sistem
hanya boleh ditetapkan oleh pemilik: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation> | 1851 <translation id="901974403500617787">Bendera yang diguna pakai di seluruh sistem
hanya boleh ditetapkan oleh pemilik: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation> |
1866 <translation id="201192063813189384">Ralat membaca data daripada cache.</transla
tion> | 1852 <translation id="201192063813189384">Ralat membaca data daripada cache.</transla
tion> |
1867 <translation id="9126706773198551170">Dayakan sistem pengurusan profil baharu</t
ranslation> | 1853 <translation id="9126706773198551170">Dayakan sistem pengurusan profil baharu</t
ranslation> |
| 1854 <translation id="2345303327200536445">Versi baharu, dengan latar belakang berwar
na-warni</translation> |
1868 <translation id="7441570539304949520">Pengecualian JavaScript</translation> | 1855 <translation id="7441570539304949520">Pengecualian JavaScript</translation> |
1869 <translation id="1789575671122666129">Pop timbul</translation> | 1856 <translation id="1789575671122666129">Pop timbul</translation> |
1870 <translation id="8002117456258496331">Perisian hasad ialah perisian hasad yang m
enyebabkan perkara seperti kecurian identiti, kerugian kewangan dan penghapusan
fail kekal.</translation> | 1857 <translation id="8002117456258496331">Perisian hasad ialah perisian hasad yang m
enyebabkan perkara seperti kecurian identiti, kerugian kewangan dan penghapusan
fail kekal.</translation> |
1871 <translation id="3720349842771297664">Melumpuhkan pintasan apl pakej daripada di
tambahkan ke Aplikasi dan daripada muncul di dalam dok.</translation> | |
1872 <translation id="3215028073430859994">Apl mempunyai akses kekal kepada <ph name=
"NUMBER_OF_FILES"/> fail.</translation> | 1858 <translation id="3215028073430859994">Apl mempunyai akses kekal kepada <ph name=
"NUMBER_OF_FILES"/> fail.</translation> |
1873 <translation id="9074836595010225693">Tetikus USB disambungkan</translation> | 1859 <translation id="9074836595010225693">Tetikus USB disambungkan</translation> |
1874 <translation id="6129938384427316298">Komen Sijil Netscape</translation> | 1860 <translation id="6129938384427316298">Komen Sijil Netscape</translation> |
| 1861 <translation id="1437596763559563101">Dayakan HarfBuzz untuk UI.</translation> |
1875 <translation id="4262366363486082931">Tumpukan bar alat</translation> | 1862 <translation id="4262366363486082931">Tumpukan bar alat</translation> |
1876 <translation id="5434054177797318680">Penatalan aliran limpah terpecut</translat
ion> | 1863 <translation id="5434054177797318680">Penatalan aliran limpah terpecut</translat
ion> |
1877 <translation id="6251870443722440887">Pemegang GDI</translation> | 1864 <translation id="6251870443722440887">Pemegang GDI</translation> |
1878 <translation id="473775607612524610">Kemas kini</translation> | 1865 <translation id="473775607612524610">Kemas kini</translation> |
| 1866 <translation id="6122081475643980456">Sambungan Internet anda sedang dikawal</tr
anslation> |
1879 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> telah menyekat a
kses ke <ph name="HOST_NAME"/> pada masa ini.</translation> | 1867 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> telah menyekat a
kses ke <ph name="HOST_NAME"/> pada masa ini.</translation> |
1880 <translation id="2773013129377709345">Atasi antara muka penulis penanda halaman<
/translation> | 1868 <translation id="2773013129377709345">Atasi antara muka penulis penanda halaman<
/translation> |
1881 <translation id="1448389461181544401">Adakah anda ingin menyimpan kata laluan in
i?</translation> | 1869 <translation id="1448389461181544401">Adakah anda ingin menyimpan kata laluan in
i?</translation> |
1882 <translation id="148466539719134488">Bahasa Switzerland</translation> | 1870 <translation id="148466539719134488">Bahasa Switzerland</translation> |
1883 <translation id="8022523925619404071">Dayakan autokemas kini</translation> | 1871 <translation id="8022523925619404071">Dayakan autokemas kini</translation> |
1884 <translation id="6315493146179903667">Bring All to Front</translation> | 1872 <translation id="6315493146179903667">Bring All to Front</translation> |
1885 <translation id="1000498691615767391">Pilih folder untuk dibuka</translation> | 1873 <translation id="1000498691615767391">Pilih folder untuk dibuka</translation> |
1886 <translation id="3831486154586836914">Memasuki mod gambaran keseluruhan tetingka
p</translation> | 1874 <translation id="3831486154586836914">Memasuki mod gambaran keseluruhan tetingka
p</translation> |
1887 <translation id="3593152357631900254">Dayakan mod Pinyin Kabur</translation> | 1875 <translation id="3593152357631900254">Dayakan mod Pinyin Kabur</translation> |
1888 <translation id="2462911512468050799">Anda boleh mendapatkan maklumat lanjut di<
/translation> | 1876 <translation id="2462911512468050799">Anda boleh mendapatkan maklumat lanjut di<
/translation> |
1889 <translation id="2276503375879033601">Tambah lagi apl</translation> | 1877 <translation id="2276503375879033601">Tambah lagi apl</translation> |
1890 <translation id="2682935131208585215">Tanya apabila tapak mencuba untuk menjejak
i lokasi fizikal anda (disyorkan)</translation> | 1878 <translation id="2682935131208585215">Tanya apabila tapak mencuba untuk menjejak
i lokasi fizikal anda (disyorkan)</translation> |
1891 <translation id="5015344424288992913">Menyelesaikan proksi...</translation> | 1879 <translation id="5015344424288992913">Menyelesaikan proksi...</translation> |
1892 <translation id="4389091756366370506">Pengguna <ph name="VALUE"/></translation> | 1880 <translation id="4389091756366370506">Pengguna <ph name="VALUE"/></translation> |
1893 <translation id="4528459871550620573">Jika anda menggunakan Bluetooth, pastikan
peranti anda sedia untuk digandingkan.</translation> | 1881 <translation id="4528459871550620573">Jika anda menggunakan Bluetooth, pastikan
peranti anda sedia untuk digandingkan.</translation> |
1894 <translation id="4620809267248568679">Tetapan ini dikuatkuasakan oleh sambungan.
</translation> | 1882 <translation id="4620809267248568679">Tetapan ini dikuatkuasakan oleh sambungan.
</translation> |
1895 <translation id="2398703750948514961">Dibatalkan</translation> | 1883 <translation id="2398703750948514961">Dibatalkan</translation> |
1896 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> | 1884 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
1897 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 1885 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
1898 <translation id="8673026256276578048">Cari di Web...</translation> | 1886 <translation id="8673026256276578048">Cari di Web...</translation> |
1899 <translation id="6529602333819889595">&Buat Semula Pemadaman</translation> | |
1900 <translation id="2071393345806050157">Tiada fail log setempat.</translation> | 1887 <translation id="2071393345806050157">Tiada fail log setempat.</translation> |
1901 <translation id="3011362742078013760">Buka Semua Penanda Halaman dalam Tetingkap
&Inkognito</translation> | |
1902 <translation id="3009300415590184725">Adakah anda pasti mahu membatalkan proses
penyediaan perkhidmatan data mudah alih?</translation> | 1888 <translation id="3009300415590184725">Adakah anda pasti mahu membatalkan proses
penyediaan perkhidmatan data mudah alih?</translation> |
1903 <translation id="7851457902707056880">Log masuk telah dihadkan untuk akaun pemil
ik sahaja. Sila mulakan semula dan log masuk dengan akaun pemilik. Mesin akan mu
la semula secara automatik dalam 30 saat.</translation> | 1889 <translation id="7851457902707056880">Log masuk telah dihadkan untuk akaun pemil
ik sahaja. Sila mulakan semula dan log masuk dengan akaun pemilik. Mesin akan mu
la semula secara automatik dalam 30 saat.</translation> |
1904 <translation id="2148756636027685713">Selesai memformat</translation> | 1890 <translation id="2148756636027685713">Selesai memformat</translation> |
1905 <translation id="5451285724299252438">kotak teks julat halaman</translation> | 1891 <translation id="5451285724299252438">kotak teks julat halaman</translation> |
1906 <translation id="4112917766894695549">Tetapan ini dikuatkuasakan oleh pentadbir
anda.</translation> | 1892 <translation id="4112917766894695549">Tetapan ini dikuatkuasakan oleh pentadbir
anda.</translation> |
1907 <translation id="5669267381087807207">Mengaktifkan</translation> | 1893 <translation id="5669267381087807207">Mengaktifkan</translation> |
1908 <translation id="8825366169884721447">Sambungan ini gagal mengubah suai pengatas
permintaan "<ph name="HEADER_NAME"/>" untuk permintaan rangkaian kera
na ubah suai tersebut bercanggah dengan sambungan lain (<ph name="EXTENSION_NAME
"/>).</translation> | 1894 <translation id="8825366169884721447">Sambungan ini gagal mengubah suai pengatas
permintaan "<ph name="HEADER_NAME"/>" untuk permintaan rangkaian kera
na ubah suai tersebut bercanggah dengan sambungan lain (<ph name="EXTENSION_NAME
"/>).</translation> |
1909 <translation id="5308845175611284862">Penyegerakan <ph name="PRODUCT_NAME"/> mem
udahkan anda berkongsi data anda (seperti penanda halaman dan tetapan) antara se
mua komputer anda. | |
1910 <ph name="PRODUCT_NAME"/> menyegerakkan data anda dengan menyimpannya
dalam talian dengan Google apabila anda log masuk dengan Akaun Google anda.</tra
nslation> | |
1911 <translation id="1707463636381878959">Kongsi rangkaian ini dengan pengguna lain<
/translation> | 1895 <translation id="1707463636381878959">Kongsi rangkaian ini dengan pengguna lain<
/translation> |
| 1896 <translation id="7971930306777004076">Versi lama</translation> |
1912 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> | 1897 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
1913 <translation id="7701625482249298476">Dayakan butang carian dalam Kotak Omni</tr
anslation> | 1898 <translation id="7701625482249298476">Dayakan butang carian dalam Kotak Omni</tr
anslation> |
1914 <translation id="1818196664359151069">Peleraian:</translation> | 1899 <translation id="1818196664359151069">Peleraian:</translation> |
1915 <translation id="3481915276125965083">Pop muncul berikut disekat pada halaman in
i:</translation> | 1900 <translation id="3481915276125965083">Pop muncul berikut disekat pada halaman in
i:</translation> |
1916 <translation id="2030481566774242610">Adakah anda maksudkan <ph name="LINK"/>?</
translation> | 1901 <translation id="2030481566774242610">Adakah anda maksudkan <ph name="LINK"/>?</
translation> |
1917 <translation id="3090871774332213558">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" digan
dingkan</translation> | 1902 <translation id="3090871774332213558">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" digan
dingkan</translation> |
1918 <translation id="7705276765467986571">Tidak dapat memuatkan model penanda halama
n.</translation> | 1903 <translation id="7705276765467986571">Tidak dapat memuatkan model penanda halama
n.</translation> |
1919 <translation id="750413812607578381">Anda perlu memulakan semula <ph name="PRODU
CT_NAME"/> sekarang.</translation> | 1904 <translation id="750413812607578381">Anda perlu memulakan semula <ph name="PRODU
CT_NAME"/> sekarang.</translation> |
1920 <translation id="2638286699381354126">Kemas kini...</translation> | 1905 <translation id="2638286699381354126">Kemas kini...</translation> |
1921 <translation id="1196338895211115272">Gagal untuk mengeksport kunci persendirian
.</translation> | 1906 <translation id="1196338895211115272">Gagal untuk mengeksport kunci persendirian
.</translation> |
1922 <translation id="1459967076783105826">Enjin carian ditambah oleh sambungan</tran
slation> | 1907 <translation id="1459967076783105826">Enjin carian ditambah oleh sambungan</tran
slation> |
1923 <translation id="629730747756840877">Akaun</translation> | 1908 <translation id="629730747756840877">Akaun</translation> |
1924 <translation id="8525306231823319788">Skrin penuh</translation> | 1909 <translation id="8525306231823319788">Skrin penuh</translation> |
1925 <translation id="5892507820957994680">Membatalkan senarai paparan perisian terbi
na dalam dan mendayakan pecutan GPU pada konfigurasi sistem yang tidak disokong.
</translation> | 1910 <translation id="5892507820957994680">Membatalkan senarai paparan perisian terbi
na dalam dan mendayakan pecutan GPU pada konfigurasi sistem yang tidak disokong.
</translation> |
1926 <translation id="255632937203580977">Pemberitahuan Penemuan Peranti</translation
> | 1911 <translation id="255632937203580977">Pemberitahuan Penemuan Peranti</translation
> |
1927 <translation id="6122093587541546701">E-mel (pilihan):</translation> | 1912 <translation id="6122093587541546701">E-mel (pilihan):</translation> |
1928 <translation id="3058212636943679650">Jika anda perlu memulihkan sistem pengenda
lian komputer anda, anda memerlukan kad SD pemulihan atau batang memori USB.</tr
anslation> | 1913 <translation id="3058212636943679650">Jika anda perlu memulihkan sistem pengenda
lian komputer anda, anda memerlukan kad SD pemulihan atau batang memori USB.</tr
anslation> |
1929 <translation id="7238196028794870999">Teruskan membenarkan pemalam tanpa kotak p
asir</translation> | 1914 <translation id="7238196028794870999">Teruskan membenarkan pemalam tanpa kotak p
asir</translation> |
1930 <translation id="7252661675567922360">Jangan muatkan</translation> | 1915 <translation id="7252661675567922360">Jangan muatkan</translation> |
1931 <translation id="1983959805486816857">Selepas anda membuat pengguna diselia baha
ru, anda boleh mengurus tetapan pada bila-bila masa dari mana-mana peranti di <p
h name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> | 1916 <translation id="1983959805486816857">Selepas anda membuat pengguna diselia baha
ru, anda boleh mengurus tetapan pada bila-bila masa dari mana-mana peranti di <p
h name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> |
1932 <translation id="2815382244540487333">Kuki berikut disekat:</translation> | 1917 <translation id="2815382244540487333">Kuki berikut disekat:</translation> |
1933 <translation id="1084538181352409184">Semak tetapan proksi anda atau hubungi pen
tadbir rangkaian anda untuk | 1918 <translation id="1084538181352409184">Semak tetapan proksi anda atau hubungi pen
tadbir rangkaian anda untuk |
1934 memastikan pelayan proksi berfungsi. | 1919 memastikan pelayan proksi berfungsi. |
1935 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 1920 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
1936 <translation id="374530189620960299">Sijil keselamatan tapak tidak dipercayai!</
translation> | 1921 <translation id="374530189620960299">Sijil keselamatan tapak tidak dipercayai!</
translation> |
1937 <translation id="2560069378501715434">Dayakan WebAudio</translation> | |
1938 <translation id="4924638091161556692">Dibetulkan</translation> | 1922 <translation id="4924638091161556692">Dibetulkan</translation> |
1939 <translation id="8893928184421379330">Maaf, peranti <ph name="DEVICE_LABEL"/> ti
dak dapat dikenali.</translation> | 1923 <translation id="8893928184421379330">Maaf, peranti <ph name="DEVICE_LABEL"/> ti
dak dapat dikenali.</translation> |
1940 <translation id="5647283451836752568">Jalankan semua pemalam kali ini</translati
on> | 1924 <translation id="5647283451836752568">Jalankan semua pemalam kali ini</translati
on> |
1941 <translation id="5972017421290582825">Urus tetapan MIDI...</translation> | 1925 <translation id="5972017421290582825">Urus tetapan MIDI...</translation> |
1942 <translation id="8642947597466641025">Jadikan Teks Lebih Besar</translation> | 1926 <translation id="8642947597466641025">Jadikan Teks Lebih Besar</translation> |
1943 <translation id="2633212996805280240">Alih keluar "<ph name="EXTENSION_NAME
"/>"?</translation> | 1927 <translation id="2633212996805280240">Alih keluar "<ph name="EXTENSION_NAME
"/>"?</translation> |
1944 <translation id="9084064520949870008">Buka sebagai Tetingkap</translation> | 1928 <translation id="9084064520949870008">Buka sebagai Tetingkap</translation> |
1945 <translation id="4075084141581903552">Log masuk automatik tersedia <ph name="EMA
IL_ADDRESS"/></translation> | 1929 <translation id="4075084141581903552">Log masuk automatik tersedia <ph name="EMA
IL_ADDRESS"/></translation> |
1946 <translation id="1293556467332435079">Fail</translation> | 1930 <translation id="1293556467332435079">Fail</translation> |
1947 <translation id="2287590536030307392">Matikan semua sambungan wayarles.</transla
tion> | 1931 <translation id="2287590536030307392">Matikan semua sambungan wayarles.</transla
tion> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
1968 <translation id="5453632173748266363">Cyril</translation> | 1952 <translation id="5453632173748266363">Cyril</translation> |
1969 <translation id="2482202334236329090">Kandungan dari <ph name="ELEMENTS_HOST_NAM
E"/>, pengedar perisian hasad yang diketahui, telah disisipkan ke dalam halaman
web ini. Tindakan melawat halaman ini sekarang besar kemungkinan akan menyebabka
n komputer anda dijangkiti oleh perisian hasad.</translation> | 1953 <translation id="2482202334236329090">Kandungan dari <ph name="ELEMENTS_HOST_NAM
E"/>, pengedar perisian hasad yang diketahui, telah disisipkan ke dalam halaman
web ini. Tindakan melawat halaman ini sekarang besar kemungkinan akan menyebabka
n komputer anda dijangkiti oleh perisian hasad.</translation> |
1970 <translation id="1008557486741366299">Bukan Sekarang</translation> | 1954 <translation id="1008557486741366299">Bukan Sekarang</translation> |
1971 <translation id="7726501603143023652">Lumpuhkan abai autosandar='mati' untuk bor
ang kata laluan dalam pengurus kata laluan.</translation> | 1955 <translation id="7726501603143023652">Lumpuhkan abai autosandar='mati' untuk bor
ang kata laluan dalam pengurus kata laluan.</translation> |
1972 <translation id="6437213622978068772">Muat semula (Ctrl+R)</translation> | 1956 <translation id="6437213622978068772">Muat semula (Ctrl+R)</translation> |
1973 <translation id="5350480486488078311">API NaCl Socket.</translation> | 1957 <translation id="5350480486488078311">API NaCl Socket.</translation> |
1974 <translation id="8551406349318936106">Op! Nampaknya ada masalah dengan kelayakan
anda. Sila pastikan anda telah log masuk dengan betul dan cuba lagi.</translati
on> | 1958 <translation id="8551406349318936106">Op! Nampaknya ada masalah dengan kelayakan
anda. Sila pastikan anda telah log masuk dengan betul dan cuba lagi.</translati
on> |
1975 <translation id="5329858601952122676">&Padam</translation> | 1959 <translation id="5329858601952122676">&Padam</translation> |
1976 <translation id="6100736666660498114">Menu Mula</translation> | 1960 <translation id="6100736666660498114">Menu Mula</translation> |
1977 <translation id="6370021412472292592">Tidak dapat memuatkan manifes.</translatio
n> | 1961 <translation id="6370021412472292592">Tidak dapat memuatkan manifes.</translatio
n> |
1978 <translation id="4402766404187539019">Mel Google.com</translation> | |
1979 <translation id="3994878504415702912">&Zum</translation> | 1962 <translation id="3994878504415702912">&Zum</translation> |
1980 <translation id="9009369504041480176">Memuat turun (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/
>%)...</translation> | 1963 <translation id="9009369504041480176">Memuat turun (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/
>%)...</translation> |
1981 <translation id="5486561344817861625">Rangsang Mula Semula Penyemak Imbas</trans
lation> | 1964 <translation id="5486561344817861625">Rangsang Mula Semula Penyemak Imbas</trans
lation> |
1982 <translation id="2367972762794486313">Paparkan apl</translation> | |
1983 <translation id="5602600725402519729">Mu&at semula</translation> | 1965 <translation id="5602600725402519729">Mu&at semula</translation> |
1984 <translation id="6955446738988643816">Semak Pop Timbul</translation> | 1966 <translation id="6955446738988643816">Semak Pop Timbul</translation> |
1985 <translation id="172612876728038702">TPM sedang disediakan. Sila bersabar; ini m
ungkin mengambil masa beberapa minit.</translation> | 1967 <translation id="172612876728038702">TPM sedang disediakan. Sila bersabar; ini m
ungkin mengambil masa beberapa minit.</translation> |
1986 <translation id="6748140994595080445">Tukar cara <ph name="APP_NAME"/> mengendal
ikan dan memaparkan bahasa.</translation> | 1968 <translation id="6748140994595080445">Tukar cara <ph name="APP_NAME"/> mengendal
ikan dan memaparkan bahasa.</translation> |
1987 <translation id="2836635946302913370">Log masuk dengan nama pengguna ini telah d
ilumpuhkan oleh pentadbir anda.</translation> | 1969 <translation id="2836635946302913370">Log masuk dengan nama pengguna ini telah d
ilumpuhkan oleh pentadbir anda.</translation> |
1988 <translation id="3512307528596687562">Halaman web di <ph name="URL"/> telah meng
akibatkan | 1970 <translation id="3512307528596687562">Halaman web di <ph name="URL"/> telah meng
akibatkan |
1989 terlalu banyak ubah hala. Masalah ini mungkin dapat dibetulkan dengan
mengosongkan kuki anda untuk tapak ini atau membenarkan kuki pihak ketiga. Jik
a | 1971 terlalu banyak ubah hala. Masalah ini mungkin dapat dibetulkan dengan
mengosongkan kuki anda untuk tapak ini atau membenarkan kuki pihak ketiga. Jik
a |
1990 tidak, perkara ini mungkin disebabkan oleh masalah konfigurasi pelayan | 1972 tidak, perkara ini mungkin disebabkan oleh masalah konfigurasi pelayan |
1991 dan bukan peranti anda.</translation> | 1973 dan bukan peranti anda.</translation> |
1992 <translation id="2078019350989722914">Beri Amaran Sebelum Berhenti (<ph name="KE
Y_EQUIVALENT"/>)</translation> | 1974 <translation id="2078019350989722914">Beri Amaran Sebelum Berhenti (<ph name="KE
Y_EQUIVALENT"/>)</translation> |
1993 <translation id="7965010376480416255">Memori Kongsi</translation> | 1975 <translation id="7965010376480416255">Memori Kongsi</translation> |
1994 <translation id="6248988683584659830">Tetapan carian</translation> | 1976 <translation id="6248988683584659830">Tetapan carian</translation> |
1995 <translation id="4071455357575500271">Kamera dan Mikrofon</translation> | 1977 <translation id="4071455357575500271">Kamera dan Mikrofon</translation> |
1996 <translation id="6095218219586310845">Pengurus kata laluan dilumpuhkan untuk tap
ak ini; tiada kata laluan disimpan.</translation> | |
1997 <translation id="7273110280511444812">kali terakhir dilampirkan pada <ph name="D
ATE"/></translation> | 1978 <translation id="7273110280511444812">kali terakhir dilampirkan pada <ph name="D
ATE"/></translation> |
1998 <translation id="6588399906604251380">Dayakan penyemakan ejaan</translation> | 1979 <translation id="6588399906604251380">Dayakan penyemakan ejaan</translation> |
1999 <translation id="4572815280350369984">Fail <ph name="FILE_TYPE"/></translation> | 1980 <translation id="4572815280350369984">Fail <ph name="FILE_TYPE"/></translation> |
2000 <translation id="3012890944909934180">Lancarkan semula Chrome pada desktop</tran
slation> | 1981 <translation id="3012890944909934180">Lancarkan semula Chrome pada desktop</tran
slation> |
2001 <translation id="7053983685419859001">Sekat</translation> | 1982 <translation id="7053983685419859001">Sekat</translation> |
2002 <translation id="7912024687060120840">Dalam Folder:</translation> | |
2003 <translation id="7853659566314288686">Lancarkan Apl</translation> | |
2004 <translation id="2485056306054380289">Sijil CA pelayan:</translation> | 1983 <translation id="2485056306054380289">Sijil CA pelayan:</translation> |
2005 <translation id="5631861698741076898">Op, tidak dapat melog anda masuk. Log masu
k gagal kerana telah dikonfigurasikan untuk menggunakan URL tidak selamat (<ph n
ame="BLOCKED_URL"/>).</translation> | 1984 <translation id="5631861698741076898">Op, tidak dapat melog anda masuk. Log masu
k gagal kerana telah dikonfigurasikan untuk menggunakan URL tidak selamat (<ph n
ame="BLOCKED_URL"/>).</translation> |
2006 <translation id="2727712005121231835">Saiz Sebenar</translation> | 1985 <translation id="2727712005121231835">Saiz Sebenar</translation> |
2007 <translation id="1377600615067678409">Langkau pada masa ini</translation> | 1986 <translation id="1377600615067678409">Langkau pada masa ini</translation> |
2008 <translation id="8887733174653581061">Sentiasa di sebelah atas</translation> | |
2009 <translation id="5581211282705227543">Tiada pemalam dipasang</translation> | 1987 <translation id="5581211282705227543">Tiada pemalam dipasang</translation> |
2010 <translation id="3330206034087160972">Exit Presentation Mode</translation> | 1988 <translation id="3330206034087160972">Exit Presentation Mode</translation> |
2011 <translation id="6920653475274831310">Halaman web di <ph name="URL"/> telah meng
hasilkan | 1989 <translation id="6920653475274831310">Halaman web di <ph name="URL"/> telah meng
hasilkan |
2012 terlalu banyak ubah hala. Mengosongkan kuki anda untuk tapak ini atau
membenarkan kuki pihak ketiga mungkin akan membetulkan masalah ini. Jika | 1990 terlalu banyak ubah hala. Mengosongkan kuki anda untuk tapak ini atau
membenarkan kuki pihak ketiga mungkin akan membetulkan masalah ini. Jika |
2013 tidak, mungkin terdapat masalah pada konfigurasi pelayan dan bukan pad
a | 1991 tidak, mungkin terdapat masalah pada konfigurasi pelayan dan bukan pad
a |
2014 komputer anda.</translation> | 1992 komputer anda.</translation> |
2015 <translation id="5488468185303821006">Benarkan dalam inkognito</translation> | 1993 <translation id="5488468185303821006">Benarkan dalam inkognito</translation> |
2016 <translation id="1546703252838446285">Pada akaun <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> anda
, sambungan boleh:</translation> | 1994 <translation id="1546703252838446285">Pada akaun <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> anda
, sambungan boleh:</translation> |
2017 <translation id="6556866813142980365">Buat semula</translation> | 1995 <translation id="6556866813142980365">Buat semula</translation> |
2018 <translation id="8824701697284169214">Tambah Ha&laman...</translation> | |
2019 <translation id="7063129466199351735">Memproses pintasan...</translation> | 1996 <translation id="7063129466199351735">Memproses pintasan...</translation> |
2020 <translation id="6466988389784393586">&Buka Semua Penanda Halaman</translati
on> | |
2021 <translation id="9193357432624119544">Kod ralat: <ph name="ERROR_NAME"/></transl
ation> | 1997 <translation id="9193357432624119544">Kod ralat: <ph name="ERROR_NAME"/></transl
ation> |
2022 <translation id="5288678174502918605">B&uka Semula Tab Yang Ditutup</transla
tion> | 1998 <translation id="5288678174502918605">B&uka Semula Tab Yang Ditutup</transla
tion> |
2023 <translation id="7238461040709361198">Kata laluan Akaun Google anda telah beruba
h sejak kali terakhir anda melog masuk pada komputer ini.</translation> | 1999 <translation id="7238461040709361198">Kata laluan Akaun Google anda telah beruba
h sejak kali terakhir anda melog masuk pada komputer ini.</translation> |
2024 <translation id="1956050014111002555">Fail mengandungi berbilang sijil, tiada ya
ng diimport:</translation> | 2000 <translation id="1956050014111002555">Fail mengandungi berbilang sijil, tiada ya
ng diimport:</translation> |
2025 <translation id="302620147503052030">Paparkan butang</translation> | 2001 <translation id="302620147503052030">Paparkan butang</translation> |
2026 <translation id="1895658205118569222">Tutup</translation> | 2002 <translation id="1895658205118569222">Tutup</translation> |
2027 <translation id="4432480718657344517">Bacaan Bait</translation> | 2003 <translation id="4432480718657344517">Bacaan Bait</translation> |
2028 <translation id="8358685469073206162">Pulihkan halaman?</translation> | 2004 <translation id="8358685469073206162">Pulihkan halaman?</translation> |
2029 <translation id="8708000541097332489">Kosongkan apabila keluar</translation> | 2005 <translation id="8708000541097332489">Kosongkan apabila keluar</translation> |
2030 <translation id="6827236167376090743">Video ini akan terus dimainkan untuk tempo
h yang lama.</translation> | 2006 <translation id="6827236167376090743">Video ini akan terus dimainkan untuk tempo
h yang lama.</translation> |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
2042 Anda boleh cuba semula dengan sijil berbeza, jika anda, atau anda mungki
n perlu | 2018 Anda boleh cuba semula dengan sijil berbeza, jika anda, atau anda mungki
n perlu |
2043 mendapatkan sijil yang sah dari tempat lain.</translation> | 2019 mendapatkan sijil yang sah dari tempat lain.</translation> |
2044 <translation id="6295228342562451544">Apabila anda disambungkan ke tapak web sel
amat, pengehosan pelayar yang diberi pelayan untuk penyemak imbas anda dengan se
suatu yang dipanggil "sijil" untuk mengesahkan identitinya. Sijil ini
mengandungi maklumat identiti, seperti alamat tapak web, yang disahkan oleh piha
k ketiga yang dipercayai oleh komputer anda. Dengan memeriksa bahawa alamat dala
m sijil sepadan dengan alamat tapak web, adalah mungkin untuk mengesahkan bahawa
anda berkomunikasi dengan tapak web yang anda ingini secara selamat, dan bukan
pihak ketiga (seperti penyerang pada rangkaian anda).</translation> | 2020 <translation id="6295228342562451544">Apabila anda disambungkan ke tapak web sel
amat, pengehosan pelayar yang diberi pelayan untuk penyemak imbas anda dengan se
suatu yang dipanggil "sijil" untuk mengesahkan identitinya. Sijil ini
mengandungi maklumat identiti, seperti alamat tapak web, yang disahkan oleh piha
k ketiga yang dipercayai oleh komputer anda. Dengan memeriksa bahawa alamat dala
m sijil sepadan dengan alamat tapak web, adalah mungkin untuk mengesahkan bahawa
anda berkomunikasi dengan tapak web yang anda ingini secara selamat, dan bukan
pihak ketiga (seperti penyerang pada rangkaian anda).</translation> |
2045 <translation id="6342069812937806050">Sebentar tadi</translation> | 2021 <translation id="6342069812937806050">Sebentar tadi</translation> |
2046 <translation id="544083962418256601">Buat pintasan...</translation> | 2022 <translation id="544083962418256601">Buat pintasan...</translation> |
2047 <translation id="6143186082490678276">Dapatkan Bantuan</translation> | 2023 <translation id="6143186082490678276">Dapatkan Bantuan</translation> |
2048 <translation id="8457625695411745683">baik</translation> | 2024 <translation id="8457625695411745683">baik</translation> |
2049 <translation id="8335587457941836791">Nyahsemat dari rak</translation> | 2025 <translation id="8335587457941836791">Nyahsemat dari rak</translation> |
2050 <translation id="2222641695352322289">Satu-satunya cara hendak membuat asal iala
h dengan memasang semula <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> | 2026 <translation id="2222641695352322289">Satu-satunya cara hendak membuat asal iala
h dengan memasang semula <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> |
2051 <translation id="5605716740717446121">Kad SIM anda akan dilumpuhkan secara kekal
jika anda tidak dapat memasukkan Kekunci Buka PIN yang betul. Percubaan yang ti
nggal: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 2027 <translation id="5605716740717446121">Kad SIM anda akan dilumpuhkan secara kekal
jika anda tidak dapat memasukkan Kekunci Buka PIN yang betul. Percubaan yang ti
nggal: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
2052 <translation id="5502500733115278303">Diimport Daripada Firefox</translation> | |
2053 <translation id="569109051430110155">Auto kesan</translation> | 2028 <translation id="569109051430110155">Auto kesan</translation> |
2054 <translation id="4408599188496843485">B&antuan</translation> | 2029 <translation id="4408599188496843485">B&antuan</translation> |
2055 <translation id="7969525169268594403">Bahasa Slovenia</translation> | 2030 <translation id="7969525169268594403">Bahasa Slovenia</translation> |
2056 <translation id="5399158067281117682">PIN tidak sepadan!</translation> | 2031 <translation id="5399158067281117682">PIN tidak sepadan!</translation> |
2057 <translation id="8494234776635784157">Kandungan Web</translation> | |
2058 <translation id="6277105963844135994">Tamat masa rangkaian</translation> | 2032 <translation id="6277105963844135994">Tamat masa rangkaian</translation> |
2059 <translation id="6731255991101203740">Tidak dapat mencipta direktori untuk menya
hzip: '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation> | 2033 <translation id="6731255991101203740">Tidak dapat mencipta direktori untuk menya
hzip: '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation> |
2060 <translation id="3816846830151612068">Adakah anda mempercayai sambungan ini untu
k menggunakan hak istimewa ini secara selamat?</translation> | 2034 <translation id="3816846830151612068">Adakah anda mempercayai sambungan ini untu
k menggunakan hak istimewa ini secara selamat?</translation> |
2061 <translation id="1406257759567137839">Didayakan; dipaparkan pada halaman hasil c
arian sahaja</translation> | |
2062 <translation id="7885253890047913815">Destinasi Baru-baru Ini</translation> | 2035 <translation id="7885253890047913815">Destinasi Baru-baru Ini</translation> |
2063 <translation id="3646789916214779970">Tetapkan semula ke tema lalai</translation
> | 2036 <translation id="3646789916214779970">Tetapkan semula ke tema lalai</translation
> |
2064 <translation id="9220525904950070496">Alih keluar akaun</translation> | 2037 <translation id="9220525904950070496">Alih keluar akaun</translation> |
2065 <translation id="151922265591345427">1024</translation> | 2038 <translation id="151922265591345427">1024</translation> |
2066 <translation id="3039828483675273919">Memindahkan $1 item...</translation> | 2039 <translation id="3039828483675273919">Memindahkan $1 item...</translation> |
2067 <translation id="7816949580378764503">Identiti disahkan</translation> | 2040 <translation id="7816949580378764503">Identiti disahkan</translation> |
2068 <translation id="1521442365706402292">Uruskan sijil</translation> | 2041 <translation id="1521442365706402292">Uruskan sijil</translation> |
2069 <translation id="1679068421605151609">Alat Pembangun</translation> | 2042 <translation id="1679068421605151609">Alat Pembangun</translation> |
2070 <translation id="7014051144917845222">Sambungan <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2043 <translation id="7014051144917845222">Sambungan <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2071 mencuba untuk | 2044 mencuba untuk |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
2084 <translation id="4320833726226688924">Dalam kes ini, sijil pelayan atau sijil CA
pengantara yang diberikan kepada penyemak imbas anda ditandatangani menggunakan
algoritma tandatangan lemah seperti RSA-MD2. Kajian baru-baru ini oleh ahli sai
ns komputer menunjukkan algoritma tandatangan adalah lebih lemah daripada yang d
ipercayai sebelumnya dan algoritma tandatangan jarang digunakan oleh tapak web y
ang dipercayai pada hari ini. Sijil ini mungkin dipalsukan.</translation> | 2057 <translation id="4320833726226688924">Dalam kes ini, sijil pelayan atau sijil CA
pengantara yang diberikan kepada penyemak imbas anda ditandatangani menggunakan
algoritma tandatangan lemah seperti RSA-MD2. Kajian baru-baru ini oleh ahli sai
ns komputer menunjukkan algoritma tandatangan adalah lebih lemah daripada yang d
ipercayai sebelumnya dan algoritma tandatangan jarang digunakan oleh tapak web y
ang dipercayai pada hari ini. Sijil ini mungkin dipalsukan.</translation> |
2085 <translation id="2861941300086904918">Pengurus keselamatan Klien Asli</translati
on> | 2058 <translation id="2861941300086904918">Pengurus keselamatan Klien Asli</translati
on> |
2086 <translation id="5650203097176527467">Memuatkan butiran pembayaran</translation> | 2059 <translation id="5650203097176527467">Memuatkan butiran pembayaran</translation> |
2087 <translation id="5581700288664681403">Memuatkan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t
ranslation> | 2060 <translation id="5581700288664681403">Memuatkan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t
ranslation> |
2088 <translation id="6991443949605114807"><p>Apabila menjalankan <ph name="PRO
DUCT_NAME"/> di bawah persekitaran desktop yang disokong, tetapan proksi sistem
akan digunakan. Bagaimanapun, sama ada sistem anda tidak disokong atau terdapat
masalah melancarkan konfgurasi sistem anda.</p> | 2061 <translation id="6991443949605114807"><p>Apabila menjalankan <ph name="PRO
DUCT_NAME"/> di bawah persekitaran desktop yang disokong, tetapan proksi sistem
akan digunakan. Bagaimanapun, sama ada sistem anda tidak disokong atau terdapat
masalah melancarkan konfgurasi sistem anda.</p> |
2089 | 2062 |
2090 <p>Tetapi anda masih boleh konfigurasi melalui garis perintah. Si
la lihat <code>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code> untuk men
dapatkan maklumat lanjut mengenai bendera dan pemboleh ubah persekitaran.</p&
gt;</translation> | 2063 <p>Tetapi anda masih boleh konfigurasi melalui garis perintah. Si
la lihat <code>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code> untuk men
dapatkan maklumat lanjut mengenai bendera dan pemboleh ubah persekitaran.</p&
gt;</translation> |
2091 <translation id="389589731200570180">Berkongsi dengan tetamu</translation> | 2064 <translation id="389589731200570180">Berkongsi dengan tetamu</translation> |
2092 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> | 2065 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> |
2093 <translation id="8907701755790961703">Sila pilih negara</translation> | 2066 <translation id="8907701755790961703">Sila pilih negara</translation> |
2094 <translation id="5089703344588164513">Lancarkan "<ph name="EXTENSION_NAME"/
>"?</translation> | |
2095 <translation id="4731351517694976331">Benarkan perkhidmatan Google mengakses lok
asi anda</translation> | 2067 <translation id="4731351517694976331">Benarkan perkhidmatan Google mengakses lok
asi anda</translation> |
2096 <translation id="5815645614496570556">Alamat X.400</translation> | 2068 <translation id="5815645614496570556">Alamat X.400</translation> |
2097 <translation id="1223853788495130632">Pentadbir anda mencadangkan nilai khusus u
ntuk tetapan ini.</translation> | 2069 <translation id="1223853788495130632">Pentadbir anda mencadangkan nilai khusus u
ntuk tetapan ini.</translation> |
2098 <translation id="313407085116013672"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> meny
ulitkan semua data setempat anda dengan selamat, oleh itu anda mesti memasukkan
kata laluan yang lama sekarang untuk membuka data tersebut.</translation> | 2070 <translation id="313407085116013672"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> meny
ulitkan semua data setempat anda dengan selamat, oleh itu anda mesti memasukkan
kata laluan yang lama sekarang untuk membuka data tersebut.</translation> |
2099 <translation id="3551320343578183772">Tutup Tab</translation> | 2071 <translation id="3551320343578183772">Tutup Tab</translation> |
2100 <translation id="3345886924813989455">Tiada penyemak imbas disokong yang ditemui
</translation> | 2072 <translation id="3345886924813989455">Tiada penyemak imbas disokong yang ditemui
</translation> |
2101 <translation id="3712897371525859903">Simpan halaman &sebagai...</translatio
n> | 2073 <translation id="3712897371525859903">Simpan halaman &sebagai...</translatio
n> |
2102 <translation id="4572659312570518089">Pengesahan dibatalkan semasa menyambung ke
"<ph name="DEVICE_NAME"/>".</translation> | 2074 <translation id="4572659312570518089">Pengesahan dibatalkan semasa menyambung ke
"<ph name="DEVICE_NAME"/>".</translation> |
2103 <translation id="4925542575807923399">Pentadbir akaun ini memerlukan akaun ini m
enjadi akaun dilog masuk yang pertama dalam sesi berbilang log masuk.</translati
on> | 2075 <translation id="4925542575807923399">Pentadbir akaun ini memerlukan akaun ini m
enjadi akaun dilog masuk yang pertama dalam sesi berbilang log masuk.</translati
on> |
2104 <translation id="5701381305118179107">Tengah</translation> | 2076 <translation id="5701381305118179107">Tengah</translation> |
2105 <translation id="1406500794671479665">Mengesahkan...</translation> | 2077 <translation id="1406500794671479665">Mengesahkan...</translation> |
2106 <translation id="9021706171000204105">Dayakan mod tetamu desktop</translation> | |
2107 <translation id="2726841397172503890">Dayakan Pilihan Leret untuk papan kekunci
maya. Melainkan papan kekunci maya juga dibolehkan, tindakan ini tidak melakukan
apa-apa.</translation> | 2078 <translation id="2726841397172503890">Dayakan Pilihan Leret untuk papan kekunci
maya. Melainkan papan kekunci maya juga dibolehkan, tindakan ini tidak melakukan
apa-apa.</translation> |
2108 <translation id="6199801702437275229">Menunggu maklumat ruang...</translation> | 2079 <translation id="6199801702437275229">Menunggu maklumat ruang...</translation> |
2109 <translation id="2767649238005085901">Tekan masuk untuk ke hadapan, kekunci menu
konteks untuk lihat sejarah</translation> | 2080 <translation id="2767649238005085901">Tekan masuk untuk ke hadapan, kekunci menu
konteks untuk lihat sejarah</translation> |
2110 <translation id="8580634710208701824">Muatkan Semula Bingkai</translation> | 2081 <translation id="8580634710208701824">Muatkan Semula Bingkai</translation> |
2111 <translation id="7606992457248886637">Pihak Berkuasa</translation> | 2082 <translation id="7606992457248886637">Pihak Berkuasa</translation> |
2112 <translation id="4197674956721858839">Pemilihan zip</translation> | 2083 <translation id="4197674956721858839">Pemilihan zip</translation> |
2113 <translation id="707392107419594760">Pilih papan kekunci anda:</translation> | 2084 <translation id="707392107419594760">Pilih papan kekunci anda:</translation> |
2114 <translation id="8605503133013456784">Gagal untuk memutuskan sambungan dan nyahp
asangan dari "<ph name="DEVICE_NAME"/>".</translation> | 2085 <translation id="8605503133013456784">Gagal untuk memutuskan sambungan dan nyahp
asangan dari "<ph name="DEVICE_NAME"/>".</translation> |
2115 <translation id="2007404777272201486">Laporkan Isu...</translation> | 2086 <translation id="2007404777272201486">Laporkan Isu...</translation> |
2116 <translation id="4366509400410520531">Dibenarkan oleh anda</translation> | 2087 <translation id="4366509400410520531">Dibenarkan oleh anda</translation> |
2117 <translation id="2218947405056773815">Aduh! <ph name="API_NAME"/> dilanda masala
h.</translation> | 2088 <translation id="2218947405056773815">Aduh! <ph name="API_NAME"/> dilanda masala
h.</translation> |
2118 <translation id="1783075131180517613">Sila kemas kini frasa laluan segerak anda.
</translation> | 2089 <translation id="1783075131180517613">Sila kemas kini frasa laluan segerak anda.
</translation> |
2119 <translation id="1601560923496285236">Gunakan</translation> | 2090 <translation id="1601560923496285236">Gunakan</translation> |
2120 <translation id="2390045462562521613">Lupakan rangkaian ini</translation> | 2091 <translation id="2390045462562521613">Lupakan rangkaian ini</translation> |
2121 <translation id="1450927657625573300">Melumpuhkan pengoptimuman yang bertujuan m
eningkatkan kesambutan penatalan sentuh. Memaksa semua acara sentuh pergi ke be
benang utama kelipan untuk mencari pengendali, daripada berkemungkinan memintas
litar dari bebenang penggubah.</translation> | 2092 <translation id="1450927657625573300">Melumpuhkan pengoptimuman yang bertujuan m
eningkatkan kesambutan penatalan sentuh. Memaksa semua acara sentuh pergi ke be
benang utama kelipan untuk mencari pengendali, daripada berkemungkinan memintas
litar dari bebenang penggubah.</translation> |
2122 <translation id="3348038390189153836">Peranti boleh tanggal dikesan</translation
> | 2093 <translation id="3348038390189153836">Peranti boleh tanggal dikesan</translation
> |
2123 <translation id="1663298465081438178">Manfaat yang mudah.</translation> | 2094 <translation id="1663298465081438178">Manfaat yang mudah.</translation> |
2124 <translation id="8005540215158006229">Chrome hampir sedia.</translation> | 2095 <translation id="8005540215158006229">Chrome hampir sedia.</translation> |
2125 <translation id="1666788816626221136">Anda mempunyai sijil pada fail yang tidak
sepadan dengan mana-mana kategori lain:</translation> | 2096 <translation id="1666788816626221136">Anda mempunyai sijil pada fail yang tidak
sepadan dengan mana-mana kategori lain:</translation> |
2126 <translation id="4821935166599369261">&Pemprofilan Didayakan</translation> | 2097 <translation id="4821935166599369261">&Pemprofilan Didayakan</translation> |
2127 <translation id="1429740407920618615">Kekuatan Isyarat:</translation> | 2098 <translation id="1429740407920618615">Kekuatan Isyarat:</translation> |
2128 <translation id="1297922636971898492">Google Drive tidak tersedia pada masa ini.
Memuat naik akan dimulakan semula secara automatik sebaik sahaja Google Drive k
embali.</translation> | 2099 <translation id="1297922636971898492">Google Drive tidak tersedia pada masa ini.
Memuat naik akan dimulakan semula secara automatik sebaik sahaja Google Drive k
embali.</translation> |
2129 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> | 2100 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> |
2130 <translation id="701632062700541306">Adakah anda ingin mula membentangkan seluru
h skrin anda dalam mesyuarat ini?</translation> | 2101 <translation id="701632062700541306">Adakah anda ingin mula membentangkan seluru
h skrin anda dalam mesyuarat ini?</translation> |
2131 <translation id="7910768399700579500">&Folder baharu</translation> | |
2132 <translation id="7472639616520044048">Jenis MIME:</translation> | 2102 <translation id="7472639616520044048">Jenis MIME:</translation> |
2133 <translation id="6533019874004191247">URL tidak disokong.</translation> | 2103 <translation id="6533019874004191247">URL tidak disokong.</translation> |
2134 <translation id="1476758165362135857">Ya, saya mempercayai sambungan ini!</trans
lation> | 2104 <translation id="1476758165362135857">Ya, saya mempercayai sambungan ini!</trans
lation> |
2135 <translation id="3192947282887913208">Fail Audio</translation> | 2105 <translation id="3192947282887913208">Fail Audio</translation> |
2136 <translation id="5422781158178868512">Maaf, peranti storan luaran anda tidak dap
at dikenali.</translation> | 2106 <translation id="5422781158178868512">Maaf, peranti storan luaran anda tidak dap
at dikenali.</translation> |
2137 <translation id="6295535972717341389">Pemalam</translation> | 2107 <translation id="6295535972717341389">Pemalam</translation> |
| 2108 <translation id="625465920970957415">Anda memilih untuk tidak membenarkan kata l
aluan disimpan pada tapak ini.</translation> |
2138 <translation id="8116190140324504026">Maklumat lanjut...</translation> | 2109 <translation id="8116190140324504026">Maklumat lanjut...</translation> |
| 2110 <translation id="316125635462764134">Alih keluar apl</translation> |
2139 <translation id="4833609837088121721">Dayakan Alat Pembangun percubaan.</transla
tion> | 2111 <translation id="4833609837088121721">Dayakan Alat Pembangun percubaan.</transla
tion> |
2140 <translation id="7516762545367001961">Laman web pancingan data direka untuk meni
pu anda agar mendedahkan log masuk, kata laluan atau maklumat sensitif lain deng
an menyamar sebagai laman web lain yang anda mungkin percayai.</translation> | 2112 <translation id="7516762545367001961">Laman web pancingan data direka untuk meni
pu anda agar mendedahkan log masuk, kata laluan atau maklumat sensitif lain deng
an menyamar sebagai laman web lain yang anda mungkin percayai.</translation> |
2141 <translation id="7469894403370665791">Menyambung ke rangkaian ini secara automat
ik</translation> | 2113 <translation id="7469894403370665791">Menyambung ke rangkaian ini secara automat
ik</translation> |
2142 <translation id="4807098396393229769">Nama pada kad</translation> | 2114 <translation id="4807098396393229769">Nama pada kad</translation> |
2143 <translation id="4131410914670010031">Hitam putih</translation> | 2115 <translation id="4131410914670010031">Hitam putih</translation> |
2144 <translation id="3800503346337426623">Langkau log masuk dan semak imbas sebagai
Tetamu</translation> | 2116 <translation id="3800503346337426623">Langkau log masuk dan semak imbas sebagai
Tetamu</translation> |
2145 <translation id="2615413226240911668">Bagaimanapun, halaman ini termasuk sumber
lain yang tidak selamat. Sumber ini boleh dilihat oleh orang lain semasa dalam t
ransit, dan boleh diubah suai oleh penyerang untuk menukar rupa halaman.</transl
ation> | 2117 <translation id="2615413226240911668">Bagaimanapun, halaman ini termasuk sumber
lain yang tidak selamat. Sumber ini boleh dilihat oleh orang lain semasa dalam t
ransit, dan boleh diubah suai oleh penyerang untuk menukar rupa halaman.</transl
ation> |
2146 <translation id="1416136326154112077">Tetapan dan sejarah penyemakan imbas untuk
pengguna diselia ini masih boleh dilihat oleh pengurus di <ph name="BEGIN_LINK"
/>www.chrome.com/manange<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 2118 <translation id="1416136326154112077">Tetapan dan sejarah penyemakan imbas untuk
pengguna diselia ini masih boleh dilihat oleh pengurus di <ph name="BEGIN_LINK"
/>www.chrome.com/manange<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
2147 <translation id="197288927597451399">Simpan</translation> | 2119 <translation id="197288927597451399">Simpan</translation> |
2148 <translation id="5880867612172997051">Akses rangkaian digantung</translation> | 2120 <translation id="5880867612172997051">Akses rangkaian digantung</translation> |
2149 <translation id="5495466433285976480">Tindakan ini akan mengalih keluar semua pe
ngguna, fail dan data setempat serta tetapan lain selepas mula semula anda yang
seterusnya. Semua pengguna perlu log masuk sekali lagi.</translation> | 2121 <translation id="5495466433285976480">Tindakan ini akan mengalih keluar semua pe
ngguna, fail dan data setempat serta tetapan lain selepas mula semula anda yang
seterusnya. Semua pengguna perlu log masuk sekali lagi.</translation> |
2150 <translation id="7842346819602959665">Versi terbaru sambungan "<ph name="EX
TENSION_NAME"/>" memerlukan lebih banyak kebenaran, jadi ia telah dilumpuhk
an.</translation> | 2122 <translation id="7842346819602959665">Versi terbaru sambungan "<ph name="EX
TENSION_NAME"/>" memerlukan lebih banyak kebenaran, jadi ia telah dilumpuhk
an.</translation> |
2151 <translation id="3776667127601582921">Dalam kes ini, sijil pelayan atau sijil CA
perantaraan yang diberi kepada penyemak imbas anda adalah tidak sah. Ini mungki
n bermakna bahawa sijil cacat, mengandungi medan tidak sah, atau ia tidak disoko
ng.</translation> | 2123 <translation id="3776667127601582921">Dalam kes ini, sijil pelayan atau sijil CA
perantaraan yang diberi kepada penyemak imbas anda adalah tidak sah. Ini mungki
n bermakna bahawa sijil cacat, mengandungi medan tidak sah, atau ia tidak disoko
ng.</translation> |
2152 <translation id="2412835451908901523">Sila masukkan Kekunci Buka PIN 8 digit yan
g diberikan oleh <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation> | 2124 <translation id="2412835451908901523">Sila masukkan Kekunci Buka PIN 8 digit yan
g diberikan oleh <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation> |
2153 <translation id="25770266525034120">URL Sambungan</translation> | 2125 <translation id="25770266525034120">URL Sambungan</translation> |
2154 <translation id="7548916768233393626">Mod DPI tinggi paksa</translation> | 2126 <translation id="7548916768233393626">Mod DPI tinggi paksa</translation> |
2155 <translation id="33562952999632466">DevTools meminta akses penuh ke <ph name="FO
LDER_PATH"/>. | 2127 <translation id="33562952999632466">DevTools meminta akses penuh ke <ph name="FO
LDER_PATH"/>. |
2156 Pastikan anda tidak mendedahkan sebarang maklumat sensitif.</translation> | 2128 Pastikan anda tidak mendedahkan sebarang maklumat sensitif.</translation> |
2157 <translation id="2725200716980197196">Sambungan rangkaian dipulihkan</translatio
n> | 2129 <translation id="2725200716980197196">Sambungan rangkaian dipulihkan</translatio
n> |
2158 <translation id="7019805045859631636">Cepat</translation> | 2130 <translation id="7019805045859631636">Cepat</translation> |
2159 <translation id="4880520557730313061">Autobaiki</translation> | 2131 <translation id="4880520557730313061">Autobaiki</translation> |
2160 <translation id="6122589160611523048">Pancingan Data Di Hadapan!</translation> | 2132 <translation id="6122589160611523048">Pancingan Data Di Hadapan!</translation> |
2161 <translation id="8049913480579063185">Nama Sambungan</translation> | 2133 <translation id="8049913480579063185">Nama Sambungan</translation> |
2162 <translation id="7584802760054545466">Menyambung ke <ph name="NETWORK_ID"/></tra
nslation> | 2134 <translation id="7584802760054545466">Menyambung ke <ph name="NETWORK_ID"/></tra
nslation> |
2163 <translation id="9088175547465404130">Ini ialah pengguna di bawah seliaan yang d
iurus oleh <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation> | 2135 <translation id="9088175547465404130">Ini ialah pengguna di bawah seliaan yang d
iurus oleh <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation> |
2164 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> | 2136 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> |
| 2137 <translation id="450099669180426158">Ikon tanda seru</translation> |
2165 <translation id="902061379691003866"><p><ph name="SITE"/> biasanya menggun
akan penyulitan (SSL) untuk meindungi maklumat anda. Apabila Chrome cuba menyamb
ung ke <ph name="SITE"/> pada kali ini, <ph name="SITE"/> mengembalikan kelayaka
n yang luar biasa dan salah. Sama ada penyerang sedang cuba menyamar sebagai <ph
name="SITE"/> atau skrin log masuk Wi-Fi telah memutuskan sambungan. Maklumat a
nda masih selamat kerana Chrome menghentikan sambungan sebelum pertukaran data b
erlaku.</p> <p>Ralat dan serangan rangkaian biasanya bersifat sement
ara, jadi halaman ini mungkin akan berfungsi kemudian. Anda juga boleh cuba bera
lih ke rangkaian lain.</p></translation> | 2138 <translation id="902061379691003866"><p><ph name="SITE"/> biasanya menggun
akan penyulitan (SSL) untuk meindungi maklumat anda. Apabila Chrome cuba menyamb
ung ke <ph name="SITE"/> pada kali ini, <ph name="SITE"/> mengembalikan kelayaka
n yang luar biasa dan salah. Sama ada penyerang sedang cuba menyamar sebagai <ph
name="SITE"/> atau skrin log masuk Wi-Fi telah memutuskan sambungan. Maklumat a
nda masih selamat kerana Chrome menghentikan sambungan sebelum pertukaran data b
erlaku.</p> <p>Ralat dan serangan rangkaian biasanya bersifat sement
ara, jadi halaman ini mungkin akan berfungsi kemudian. Anda juga boleh cuba bera
lih ke rangkaian lain.</p></translation> |
2166 <translation id="5612734644261457353">Maaf, kata laluan anda masih tidak dapat d
isahkan. Perhatian: jika anda menukar kata laluan anda baru-baru ini, kata lalua
n baharu anda akan digunakan apabila anda log keluar, sila gunakan kata laluan y
ang lama di sini.</translation> | 2139 <translation id="5612734644261457353">Maaf, kata laluan anda masih tidak dapat d
isahkan. Perhatian: jika anda menukar kata laluan anda baru-baru ini, kata lalua
n baharu anda akan digunakan apabila anda log keluar, sila gunakan kata laluan y
ang lama di sini.</translation> |
2167 <translation id="2908162660801918428">Tambah Galeri Media mengikut Direktori</tr
anslation> | 2140 <translation id="2908162660801918428">Tambah Galeri Media mengikut Direktori</tr
anslation> |
2168 <translation id="2282872951544483773">Eksperimen Tidak Tersedia</translation> | 2141 <translation id="2282872951544483773">Eksperimen Tidak Tersedia</translation> |
2169 <translation id="2562685439590298522">Dokumen</translation> | 2142 <translation id="2562685439590298522">Dokumen</translation> |
2170 <translation id="8673383193459449849">Masalah pelayan</translation> | 2143 <translation id="8673383193459449849">Masalah pelayan</translation> |
2171 <translation id="4060383410180771901">Tapak web tidak dapat mengendalikan permin
taan untuk <ph name="URL"/>.</translation> | 2144 <translation id="4060383410180771901">Tapak web tidak dapat mengendalikan permin
taan untuk <ph name="URL"/>.</translation> |
2172 <translation id="6710213216561001401">Sebelumnya</translation> | 2145 <translation id="6710213216561001401">Sebelumnya</translation> |
2173 <translation id="1108600514891325577">&Berhenti</translation> | 2146 <translation id="1108600514891325577">&Berhenti</translation> |
2174 <translation id="9032819711736828884">Algoritma tandatangan</translation> | 2147 <translation id="9032819711736828884">Algoritma tandatangan</translation> |
2175 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> | 2148 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> |
2176 <translation id="1567993339577891801">JavaScript Console</translation> | 2149 <translation id="1567993339577891801">JavaScript Console</translation> |
2177 <translation id="4641539339823703554">Chrome tidak dapat menetapkan masa sistem.
Sila semak masa di bawah dan betulkan jika perlu.</translation> | 2150 <translation id="4641539339823703554">Chrome tidak dapat menetapkan masa sistem.
Sila semak masa di bawah dan betulkan jika perlu.</translation> |
2178 <translation id="895944840846194039">Memori JavaScript</translation> | 2151 <translation id="895944840846194039">Memori JavaScript</translation> |
2179 <translation id="5512030650494444738">Bunga Ganzania</translation> | 2152 <translation id="5512030650494444738">Bunga Ganzania</translation> |
2180 <translation id="6462080265650314920">Apl mesti disampaikan dengan jenis kandung
an "<ph name="CONTENT_TYPE"/>".</translation> | 2153 <translation id="6462080265650314920">Apl mesti disampaikan dengan jenis kandung
an "<ph name="CONTENT_TYPE"/>".</translation> |
2181 <translation id="7857949311770343000">Adakah ini halaman tab baharu yang anda ja
ngkakan?</translation> | 2154 <translation id="7857949311770343000">Adakah ini halaman tab baharu yang anda ja
ngkakan?</translation> |
2182 <translation id="1559235587769913376">Input aksara Unikod</translation> | 2155 <translation id="1559235587769913376">Input aksara Unikod</translation> |
2183 <translation id="3297788108165652516">Rangkaian ini dikongsi dengan pengguna lai
n.</translation> | 2156 <translation id="3297788108165652516">Rangkaian ini dikongsi dengan pengguna lai
n.</translation> |
2184 <translation id="4810984886082414856">Cache Mudah untuk HTTP.</translation> | 2157 <translation id="4810984886082414856">Cache Mudah untuk HTTP.</translation> |
2185 <translation id="1548132948283577726">Tapak yang langsung tidak menyimpan kata l
aluan anda muncul di sini.</translation> | 2158 <translation id="1548132948283577726">Tapak yang langsung tidak menyimpan kata l
aluan anda muncul di sini.</translation> |
2186 <translation id="583281660410589416">Tidak diketahui</translation> | 2159 <translation id="583281660410589416">Tidak diketahui</translation> |
2187 <translation id="3774278775728862009">Kaedah input Thai (papan kekunci TIS-820.2
538)</translation> | 2160 <translation id="3774278775728862009">Kaedah input Thai (papan kekunci TIS-820.2
538)</translation> |
2188 <translation id="9115675100829699941">&Bookmarks</translation> | |
2189 <translation id="2485422356828889247">Nyahpasang</translation> | 2161 <translation id="2485422356828889247">Nyahpasang</translation> |
2190 <translation id="1731589410171062430">Jumlah: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABE
L"/>)</translation> | 2162 <translation id="1731589410171062430">Jumlah: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABE
L"/>)</translation> |
2191 <translation id="7461924472993315131">Pin</translation> | 2163 <translation id="7461924472993315131">Pin</translation> |
2192 <translation id="7279701417129455881">Uruskan menyekat kuki...</translation> | 2164 <translation id="7279701417129455881">Uruskan menyekat kuki...</translation> |
2193 <translation id="665061930738760572">Buka dalam &Tetingkap Baharu</translati
on> | |
2194 <translation id="4876895919560854374">Kunci dan buka kunci skrin</translation> | 2165 <translation id="4876895919560854374">Kunci dan buka kunci skrin</translation> |
2195 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> | 2166 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
2196 <translation id="3227137524299004712">Mikrofon</translation> | 2167 <translation id="3227137524299004712">Mikrofon</translation> |
2197 <translation id="5528368756083817449">Pengurus Penanda Halaman</translation> | |
2198 <translation id="8345300166402955056">Kurangkan penggunaan data dengan memuatkan
halaman web yang dioptimumkan melalui pelayan proksi Google.</translation> | 2168 <translation id="8345300166402955056">Kurangkan penggunaan data dengan memuatkan
halaman web yang dioptimumkan melalui pelayan proksi Google.</translation> |
2199 <translation id="2826760142808435982">Sambungan disulitkan dan disahkan mengguna
kan <ph name="CIPHER"/> dan menggunakan <ph name="KX"/> sebagai mekanisme pertuk
aran kunci.</translation> | 2169 <translation id="2826760142808435982">Sambungan disulitkan dan disahkan mengguna
kan <ph name="CIPHER"/> dan menggunakan <ph name="KX"/> sebagai mekanisme pertuk
aran kunci.</translation> |
2200 <translation id="215753907730220065">Keluar Daripada Skrin Penuh</translation> | 2170 <translation id="215753907730220065">Keluar Daripada Skrin Penuh</translation> |
2201 <translation id="7849264908733290972">Buka &Imej dalam Tab Baharu</translati
on> | 2171 <translation id="7849264908733290972">Buka &Imej dalam Tab Baharu</translati
on> |
2202 <translation id="1560991001553749272">Penanda Halaman Ditambah!</translation> | |
2203 <translation id="3966072572894326936">Pilih folder lain...</translation> | |
2204 <translation id="8758455334359714415">DNS Tak Segerak Terbina Dalam</translation
> | 2172 <translation id="8758455334359714415">DNS Tak Segerak Terbina Dalam</translation
> |
2205 <translation id="5585912436068747822">Pemformatan gagal</translation> | 2173 <translation id="5585912436068747822">Pemformatan gagal</translation> |
2206 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> | 2174 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
2207 <translation id="6357619544108132570">Selamat datang ke keluarga <ph name="SHORT
_PRODUCT_NAME"/>. Ini bukan komputer biasa.</translation> | 2175 <translation id="6357619544108132570">Selamat datang ke keluarga <ph name="SHORT
_PRODUCT_NAME"/>. Ini bukan komputer biasa.</translation> |
2208 <translation id="7786207843293321886">Keluar dari Tetamu</translation> | 2176 <translation id="7786207843293321886">Keluar dari Tetamu</translation> |
2209 <translation id="3359256513598016054">Kekangan Dasar Sijil</translation> | 2177 <translation id="3359256513598016054">Kekangan Dasar Sijil</translation> |
2210 <translation id="4433914671537236274">Cipta Media Pemulihan</translation> | 2178 <translation id="4433914671537236274">Cipta Media Pemulihan</translation> |
2211 <translation id="4509345063551561634">Lokasi:</translation> | 2179 <translation id="4509345063551561634">Lokasi:</translation> |
2212 <translation id="7434509671034404296">Pembangun</translation> | 2180 <translation id="7434509671034404296">Pembangun</translation> |
2213 <translation id="3830343776986833103">Paparkan pusat mesej</translation> | 2181 <translation id="3830343776986833103">Paparkan pusat mesej</translation> |
2214 <translation id="7668654391829183341">Peranti tidak diketahui</translation> | 2182 <translation id="7668654391829183341">Peranti tidak diketahui</translation> |
2215 <translation id="1790550373387225389">Masukkan Mod Persembahan</translation> | 2183 <translation id="1790550373387225389">Masukkan Mod Persembahan</translation> |
2216 <translation id="6447842834002726250">Kuki</translation> | 2184 <translation id="6447842834002726250">Kuki</translation> |
2217 <translation id="8059178146866384858">Fail bernama "$1" sudah wujud. S
ila pilih nama berbeza.</translation> | 2185 <translation id="8059178146866384858">Fail bernama "$1" sudah wujud. S
ila pilih nama berbeza.</translation> |
2218 <translation id="8871974300055371298">Tetapan kandungan</translation> | 2186 <translation id="8871974300055371298">Tetapan kandungan</translation> |
2219 <translation id="2609371827041010694">Sentiasa jalankan pada tapak ini</translat
ion> | 2187 <translation id="2609371827041010694">Sentiasa jalankan pada tapak ini</translat
ion> |
2220 <translation id="5170568018924773124">Paparkan dalam folder</translation> | 2188 <translation id="5170568018924773124">Paparkan dalam folder</translation> |
| 2189 <translation id="883848425547221593">Penanda Halaman Lain</translation> |
| 2190 <translation id="3438236210885146722">Oop, tidak boleh mendaftar anda masuk. Daf
tar masuk gagal kerana alamat e-mel anda tidak boleh didapatkan semula.</transla
tion> |
2221 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (di luar proses)</translation> | 2191 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (di luar proses)</translation> |
2222 <translation id="8614236384372926204">Video ini tidak boleh didapati di luar tal
ian.</translation> | 2192 <translation id="8614236384372926204">Video ini tidak boleh didapati di luar tal
ian.</translation> |
2223 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat mene
ntukan atau menetapkan penyemak imbas lalai.</translation> | 2193 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat mene
ntukan atau menetapkan penyemak imbas lalai.</translation> |
2224 <translation id="7290594223351252791">Sahkan pendaftaran</translation> | 2194 <translation id="7290594223351252791">Sahkan pendaftaran</translation> |
2225 <translation id="8249681497942374579">Alih keluar pintasan desktop</translation> | 2195 <translation id="8249681497942374579">Alih keluar pintasan desktop</translation> |
2226 <translation id="8898786835233784856">Pilih Tab Seterusnya</translation> | 2196 <translation id="8898786835233784856">Pilih Tab Seterusnya</translation> |
2227 <translation id="4011708746171704399">Dayakan peralihan animasi dalam tutorial k
ali pertama dikendalikan.</translation> | 2197 <translation id="4011708746171704399">Dayakan peralihan animasi dalam tutorial k
ali pertama dikendalikan.</translation> |
2228 <translation id="9111102763498581341">Buka kunci</translation> | 2198 <translation id="9111102763498581341">Buka kunci</translation> |
2229 <translation id="5975792506968920132">Peratusan Cas Bateri</translation> | 2199 <translation id="5975792506968920132">Peratusan Cas Bateri</translation> |
2230 <translation id="289695669188700754">ID Kekunci: <ph name="KEY_ID"/></translatio
n> | 2200 <translation id="289695669188700754">ID Kekunci: <ph name="KEY_ID"/></translatio
n> |
2231 <translation id="6597017209724497268">Sampel</translation> | 2201 <translation id="6597017209724497268">Sampel</translation> |
2232 <translation id="8183644773978894558">Muat turun inkognito sedang berjalan. Adak
ah anda ingin untuk keluar dari mod inkognito dan membatalkan muat turun?</trans
lation> | 2202 <translation id="8183644773978894558">Muat turun inkognito sedang berjalan. Adak
ah anda ingin untuk keluar dari mod inkognito dan membatalkan muat turun?</trans
lation> |
2233 <translation id="8767072502252310690">Pengguna</translation> | 2203 <translation id="8767072502252310690">Pengguna</translation> |
2234 <translation id="683526731807555621">Tmbh enjin carian baru | 2204 <translation id="683526731807555621">Tmbh enjin carian baru |
2235 </translation> | 2205 </translation> |
2236 <translation id="6871644448911473373">Pengulas OCSP: <ph name="LOCATION"/></tran
slation> | 2206 <translation id="6871644448911473373">Pengulas OCSP: <ph name="LOCATION"/></tran
slation> |
2237 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> folder
dipilih</translation> | 2207 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> folder
dipilih</translation> |
2238 <translation id="8281886186245836920">Langkau</translation> | 2208 <translation id="8281886186245836920">Langkau</translation> |
2239 <translation id="3867944738977021751">Medan Sijil</translation> | 2209 <translation id="3867944738977021751">Medan Sijil</translation> |
2240 <translation id="2114224913786726438">Modul (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Tiada p
ercanggahan dikesan</translation> | 2210 <translation id="2114224913786726438">Modul (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Tiada p
ercanggahan dikesan</translation> |
2241 <translation id="7629827748548208700">Tab: <ph name="TAB_NAME"/></translation> | 2211 <translation id="7629827748548208700">Tab: <ph name="TAB_NAME"/></translation> |
2242 <translation id="3456874833152462816">Pemalam tanpa kotak pasir telah dihalang d
aripada dijalankan di halaman ini.</translation> | 2212 <translation id="3456874833152462816">Pemalam tanpa kotak pasir telah dihalang d
aripada dijalankan di halaman ini.</translation> |
| 2213 <translation id="4233778200880751280">Tidak dapat memuatkan halaman perihal '<ph
name="ABOUT_PAGE"/>'.</translation> |
2243 <translation id="388442998277590542">Tidak dapat memuatkan halaman pilihan '<ph
name="OPTIONS_PAGE"/>'.</translation> | 2214 <translation id="388442998277590542">Tidak dapat memuatkan halaman pilihan '<ph
name="OPTIONS_PAGE"/>'.</translation> |
2244 <translation id="8449008133205184768">Gaya Tampal dan Padan</translation> | 2215 <translation id="8449008133205184768">Gaya Tampal dan Padan</translation> |
2245 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (dalam proses)</translation> | 2216 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (dalam proses)</translation> |
2246 <translation id="5127881134400491887">Urus sambungan rangkaian</translation> | 2217 <translation id="5127881134400491887">Urus sambungan rangkaian</translation> |
2247 <translation id="8028993641010258682">Saiz</translation> | 2218 <translation id="8028993641010258682">Saiz</translation> |
2248 <translation id="8329978297633540474">Teks biasa</translation> | 2219 <translation id="8329978297633540474">Teks biasa</translation> |
2249 <translation id="7704305437604973648">Tugas</translation> | 2220 <translation id="7704305437604973648">Tugas</translation> |
2250 <translation id="4710257996998566163">Terakhir dikemas kini:</translation> | 2221 <translation id="4710257996998566163">Terakhir dikemas kini:</translation> |
2251 <translation id="5299682071747318445">Semua data disulitkan dengan frasa laluan
segerak anda</translation> | 2222 <translation id="5299682071747318445">Semua data disulitkan dengan frasa laluan
segerak anda</translation> |
2252 <translation id="7556242789364317684">Malangnya, <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>
tidak dapat memulihkan tetapan anda. <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> mesti mene
tapkan semula peranti anda menggunakan Powerwash untuk membetulkan ralat.</trans
lation> | 2223 <translation id="7556242789364317684">Malangnya, <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>
tidak dapat memulihkan tetapan anda. <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> mesti mene
tapkan semula peranti anda menggunakan Powerwash untuk membetulkan ralat.</trans
lation> |
2253 <translation id="1383876407941801731">Carian</translation> | 2224 <translation id="1383876407941801731">Carian</translation> |
2254 <translation id="23362385947277794">Warna dan imej latar belakang</translation> | 2225 <translation id="23362385947277794">Warna dan imej latar belakang</translation> |
2255 <translation id="409579654357498729">Tambahkan pada Cetakan Awan</translation> | 2226 <translation id="409579654357498729">Tambahkan pada Cetakan Awan</translation> |
2256 <translation id="2120316813730635488">Kejadian apabila sambungan telah dipasang<
/translation> | 2227 <translation id="2120316813730635488">Kejadian apabila sambungan telah dipasang<
/translation> |
2257 <translation id="8398877366907290961">Teruskan juga</translation> | 2228 <translation id="8398877366907290961">Teruskan juga</translation> |
2258 <translation id="5063180925553000800">PIN baharu:</translation> | 2229 <translation id="5063180925553000800">PIN baharu:</translation> |
2259 <translation id="4883178195103750615">Eksport penanda halaman ke fail HTML...</t
ranslation> | |
2260 <translation id="2496540304887968742">Peranti hendaklah mempunyai kapasiti 4GB a
tau lebih besar.</translation> | 2230 <translation id="2496540304887968742">Peranti hendaklah mempunyai kapasiti 4GB a
tau lebih besar.</translation> |
2261 <translation id="6974053822202609517">Kanan ke Kiri</translation> | 2231 <translation id="6974053822202609517">Kanan ke Kiri</translation> |
2262 <translation id="3752673729237782832">Peranti saya</translation> | 2232 <translation id="3752673729237782832">Peranti saya</translation> |
2263 <translation id="1552752544932680961">Uruskan sambungan</translation> | 2233 <translation id="1552752544932680961">Uruskan sambungan</translation> |
2264 <translation id="2370882663124746154">Dayakan mod Pinyin Ganda</translation> | 2234 <translation id="2370882663124746154">Dayakan mod Pinyin Ganda</translation> |
2265 <translation id="3967885517199024316">Log masuk untuk mendapatkan penanda halama
n, sejarah dan tetapan anda pada semua peranti anda.</translation> | 2235 <translation id="3967885517199024316">Log masuk untuk mendapatkan penanda halama
n, sejarah dan tetapan anda pada semua peranti anda.</translation> |
2266 <translation id="5463856536939868464">Menu mengandungi penanda halaman tersembun
yi</translation> | 2236 <translation id="5463856536939868464">Menu mengandungi penanda halaman tersembun
yi</translation> |
2267 <translation id="8286227656784970313">Gunakan kamus sistem</translation> | 2237 <translation id="8286227656784970313">Gunakan kamus sistem</translation> |
2268 <translation id="136404591554798841">Lapor & Ketepikan</translation> | |
2269 <translation id="1493263392339817010">Sesuaikan fon...</translation> | 2238 <translation id="1493263392339817010">Sesuaikan fon...</translation> |
2270 <translation id="5352033265844765294">Pengecopan Masa</translation> | 2239 <translation id="5352033265844765294">Pengecopan Masa</translation> |
2271 <translation id="1493892686965953381">Menunggu untuk <ph name="LOAD_STATE_PARAME
TER"/>...</translation> | 2240 <translation id="1493892686965953381">Menunggu untuk <ph name="LOAD_STATE_PARAME
TER"/>...</translation> |
2272 <translation id="3901991538546252627">Menyambung ke <ph name="NAME"/></translati
on> | 2241 <translation id="3901991538546252627">Menyambung ke <ph name="NAME"/></translati
on> |
2273 <translation id="4744335556946062993">Dayakan Promosi Pendaftaran Pratonton Ceta
kan</translation> | 2242 <translation id="4744335556946062993">Dayakan Promosi Pendaftaran Pratonton Ceta
kan</translation> |
2274 <translation id="748138892655239008">Kekangan Asas Sijil</translation> | 2243 <translation id="748138892655239008">Kekangan Asas Sijil</translation> |
2275 <translation id="1666288758713846745">Dinamik</translation> | 2244 <translation id="1666288758713846745">Dinamik</translation> |
2276 <translation id="6553850321211598163">Ya, saya mempercayai sambungan itu</transl
ation> | 2245 <translation id="6553850321211598163">Ya, saya mempercayai sambungan itu</transl
ation> |
2277 <translation id="457386861538956877">Lagi...</translation> | 2246 <translation id="457386861538956877">Lagi...</translation> |
2278 <translation id="9210991923655648139">Boleh diakses untuk skrip:</translation> | 2247 <translation id="9210991923655648139">Boleh diakses untuk skrip:</translation> |
2279 <translation id="3898521660513055167">Status Token</translation> | 2248 <translation id="3898521660513055167">Status Token</translation> |
2280 <translation id="1950295184970569138">* Foto Profil Google (sedang dimuatkan)</t
ranslation> | 2249 <translation id="1950295184970569138">* Foto Profil Google (sedang dimuatkan)</t
ranslation> |
2281 <translation id="8063491445163840780">Aktifkan tab 4</translation> | 2250 <translation id="8063491445163840780">Aktifkan tab 4</translation> |
2282 <translation id="7939997691108949385">Pengurus akan dapat mengkonfigurasi sekata
n dan tetapan untuk pengguna diselia ini di <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</transl
ation> | 2251 <translation id="7939997691108949385">Pengurus akan dapat mengkonfigurasi sekata
n dan tetapan untuk pengguna diselia ini di <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</transl
ation> |
2283 <translation id="2322193970951063277">Pengepala dan pengaki</translation> | 2252 <translation id="2322193970951063277">Pengepala dan pengaki</translation> |
2284 <translation id="6436164536244065364">Lihat di Kedai Web</translation> | 2253 <translation id="6436164536244065364">Lihat di Kedai Web</translation> |
2285 <translation id="9137013805542155359">Paparkan asal</translation> | 2254 <translation id="9137013805542155359">Paparkan asal</translation> |
2286 <translation id="6423731501149634044">Gunakan Adobe Reader sebagai alat lihat PD
F lalai anda?</translation> | 2255 <translation id="6423731501149634044">Gunakan Adobe Reader sebagai alat lihat PD
F lalai anda?</translation> |
2287 <translation id="1965328510789761112">Memori peribadi</translation> | 2256 <translation id="1965328510789761112">Memori peribadi</translation> |
2288 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ketinggalan zaman
.</translation> | 2257 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ketinggalan zaman
.</translation> |
2289 <translation id="5790085346892983794">Berjaya</translation> | 2258 <translation id="5790085346892983794">Berjaya</translation> |
2290 <translation id="7639178625568735185">Faham!</translation> | 2259 <translation id="7639178625568735185">Faham!</translation> |
2291 <translation id="1901769927849168791">Kad SD dikesan</translation> | 2260 <translation id="1901769927849168791">Kad SD dikesan</translation> |
2292 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - Pemilik</translation> | 2261 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - Pemilik</translation> |
2293 <translation id="1858472711358606890">Aktifkan item pelancar 4</translation> | 2262 <translation id="1858472711358606890">Aktifkan item pelancar 4</translation> |
2294 <translation id="6733366118632732411">Dayakan Perkhidmatan Cadangan</translation
> | 2263 <translation id="6733366118632732411">Dayakan Perkhidmatan Cadangan</translation
> |
2295 <translation id="4763830802490665879">Kuki dari beberapa tapak akan dikosongkan
semasa keluar.</translation> | 2264 <translation id="4763830802490665879">Kuki dari beberapa tapak akan dikosongkan
semasa keluar.</translation> |
2296 <translation id="3346842721364589112">Didayakan; bersembunyi berdasarkan klik da
lam Omnibox</translation> | |
2297 <translation id="3897224341549769789">Mendayakan</translation> | 2265 <translation id="3897224341549769789">Mendayakan</translation> |
2298 <translation id="4648491805942548247">Kebenaran tidak mencukupi</translation> | 2266 <translation id="4648491805942548247">Kebenaran tidak mencukupi</translation> |
2299 <translation id="1183083053288481515">Menggunakan perakuan yang disediakan penta
dbir</translation> | 2267 <translation id="1183083053288481515">Menggunakan perakuan yang disediakan penta
dbir</translation> |
2300 <translation id="6231782223312638214">Dicadangkan</translation> | 2268 <translation id="6231782223312638214">Dicadangkan</translation> |
2301 <translation id="8302838426652833913">Pergi ke | 2269 <translation id="8302838426652833913">Pergi ke |
2302 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2270 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2303 Applications > System Preferences > Network > Assist me | 2271 Applications > System Preferences > Network > Assist me |
2304 <ph name="END_BOLD"/> | 2272 <ph name="END_BOLD"/> |
2305 untuk menguji sambungan anda.</translation> | 2273 untuk menguji sambungan anda.</translation> |
2306 <translation id="8664389313780386848">&Lihat sumber halaman</translation> | 2274 <translation id="8664389313780386848">&Lihat sumber halaman</translation> |
2307 <translation id="1887402381088266116">Dayakan teks medan jarak</translation> | 2275 <translation id="1887402381088266116">Dayakan teks medan jarak</translation> |
2308 <translation id="6074825444536523002">Borang Google</translation> | 2276 <translation id="6074825444536523002">Borang Google</translation> |
2309 <translation id="13649080186077898">Uruskan tetapan Auto Isi</translation> | 2277 <translation id="13649080186077898">Uruskan tetapan Auto Isi</translation> |
2310 <translation id="3550915441744863158">Chrome dikemas kini secara automatik supay
a anda sentiasa mempunyai versi yang baharu</translation> | 2278 <translation id="3550915441744863158">Chrome dikemas kini secara automatik supay
a anda sentiasa mempunyai versi yang baharu</translation> |
2311 <translation id="57646104491463491">Tarikh Diubah Suai</translation> | 2279 <translation id="57646104491463491">Tarikh Diubah Suai</translation> |
2312 <translation id="3941357410013254652">ID Saluran</translation> | 2280 <translation id="3941357410013254652">ID Saluran</translation> |
2313 <translation id="7266345500930177944">Klik untuk menjalankan <ph name="PLUGIN_NA
ME"/>.</translation> | 2281 <translation id="7266345500930177944">Klik untuk menjalankan <ph name="PLUGIN_NA
ME"/>.</translation> |
2314 <translation id="1355542767438520308">Ralat berlaku. Sesetengah item mungkin tid
ak dipadamkan.</translation> | 2282 <translation id="1355542767438520308">Ralat berlaku. Sesetengah item mungkin tid
ak dipadamkan.</translation> |
2315 <translation id="8264718194193514834">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" me
ncetuskan skrin penuh.</translation> | 2283 <translation id="8264718194193514834">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" me
ncetuskan skrin penuh.</translation> |
2316 <translation id="6223447490656896591">Imej tersuai:</translation> | 2284 <translation id="6223447490656896591">Imej tersuai:</translation> |
2317 <translation id="6362853299801475928">&Laporkan isu...</translation> | 2285 <translation id="6362853299801475928">&Laporkan isu...</translation> |
2318 <translation id="5527463195266282916">Mencuba untuk merendahkan sambungan.</tran
slation> | 2286 <translation id="5527463195266282916">Mencuba untuk merendahkan sambungan.</tran
slation> |
2319 <translation id="3289566588497100676">Input simbol mudah</translation> | 2287 <translation id="3289566588497100676">Input simbol mudah</translation> |
2320 <translation id="6507969014813375884">Bahasa Cina Mudah</translation> | 2288 <translation id="6507969014813375884">Bahasa Cina Mudah</translation> |
2321 <translation id="7341982465543599097">sangat pendek</translation> | 2289 <translation id="7341982465543599097">sangat pendek</translation> |
2322 <translation id="7314244761674113881">Hos SOCKS</translation> | 2290 <translation id="7314244761674113881">Hos SOCKS</translation> |
2323 <translation id="4630590996962964935">Aksara tidak sah: $1</translation> | 2291 <translation id="4630590996962964935">Aksara tidak sah: $1</translation> |
2324 <translation id="7709980197120276510">Apabila Teruskan diklik, bermakna anda ber
setuju menerima <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEX
T_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> d
an <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>.</translation> | 2292 <translation id="7709980197120276510">Apabila Teruskan diklik, bermakna anda ber
setuju menerima <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEX
T_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> d
an <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>.</translation> |
| 2293 <translation id="6803062558210298291">Cip asal</translation> |
| 2294 <translation id="8382645631174981738"><ph name="EXTENSION_NAME"/> telah dipasang
secara jauh</translation> |
| 2295 <translation id="6263376278284652872">Penanda halaman <ph name="DOMAIN"/></trans
lation> |
2325 <translation id="542872847390508405">Anda menyemak imbas sebagai Tetamu</transla
tion> | 2296 <translation id="542872847390508405">Anda menyemak imbas sebagai Tetamu</transla
tion> |
2326 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kini dalam
skrin penuh dan mahu melumpuhkan kursor tetikus anda.</translation> | 2297 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kini dalam
skrin penuh dan mahu melumpuhkan kursor tetikus anda.</translation> |
2327 <translation id="1497522201463361063">Tidak dapat menamakan semula "<ph nam
e="FILE_NAME"/>". <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> | 2298 <translation id="1497522201463361063">Tidak dapat menamakan semula "<ph nam
e="FILE_NAME"/>". <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> |
2328 <translation id="8226742006292257240">Di bawah adalah kata laluan TPM yang dijan
a secara rawak yang diperuntukkan kepada komputer anda:</translation> | 2299 <translation id="8226742006292257240">Di bawah adalah kata laluan TPM yang dijan
a secara rawak yang diperuntukkan kepada komputer anda:</translation> |
2329 <translation id="5010043101506446253">Pihak berkuasa sijil</translation> | 2300 <translation id="5010043101506446253">Pihak berkuasa sijil</translation> |
2330 <translation id="5452005759330179535">Tanya apabila tapak mahu menunjukkan pembe
ritahuan desktop (disyorkan)</translation> | 2301 <translation id="5452005759330179535">Tanya apabila tapak mahu menunjukkan pembe
ritahuan desktop (disyorkan)</translation> |
2331 <translation id="5287425679749926365">Akaun anda</translation> | 2302 <translation id="5287425679749926365">Akaun anda</translation> |
2332 <translation id="4249373718504745892">Halaman ini telah disekat daripada mengaks
es kamera dan mikrofon anda.</translation> | 2303 <translation id="4249373718504745892">Halaman ini telah disekat daripada mengaks
es kamera dan mikrofon anda.</translation> |
2333 <translation id="8487693399751278191">Import penanda halaman sekarang...</transl
ation> | |
2334 <translation id="7615602087246926389">Anda sudah mempunyai data yang disulitkan
menggunakan versi kata laluan Akaun Google anda yang berbeza. Sila masukkannya d
i bawah.</translation> | 2304 <translation id="7615602087246926389">Anda sudah mempunyai data yang disulitkan
menggunakan versi kata laluan Akaun Google anda yang berbeza. Sila masukkannya d
i bawah.</translation> |
2335 <translation id="7484580869648358686">Amaran: Ada Sesuatu Yang Tidak Kena Di Sin
i!</translation> | 2305 <translation id="7484580869648358686">Amaran: Ada Sesuatu Yang Tidak Kena Di Sin
i!</translation> |
2336 <translation id="8300259894948942413">Seret dan lepas sentuhan boleh dimulakan d
engan menekan lama-lama pada unsur boleh seret.</translation> | 2306 <translation id="8300259894948942413">Seret dan lepas sentuhan boleh dimulakan d
engan menekan lama-lama pada unsur boleh seret.</translation> |
2337 <translation id="1240892293903523606">Pemeriksa DOM</translation> | 2307 <translation id="1240892293903523606">Pemeriksa DOM</translation> |
2338 <translation id="5249624017678798539">Penyemak imbas telah ranap sebelum muat tu
run selesai.</translation> | 2308 <translation id="5249624017678798539">Penyemak imbas telah ranap sebelum muat tu
run selesai.</translation> |
2339 <translation id="4474155171896946103">Tanda halaman semua tab...</translation> | 2309 <translation id="4474155171896946103">Tanda halaman semua tab...</translation> |
2340 <translation id="5895187275912066135">Dikeluarkan Pada</translation> | 2310 <translation id="5895187275912066135">Dikeluarkan Pada</translation> |
2341 <translation id="9100825730060086615">Jenis papan kekunci</translation> | 2311 <translation id="9100825730060086615">Jenis papan kekunci</translation> |
2342 <translation id="5197680270886368025">Penyegerakan selesai.</translation> | 2312 <translation id="5197680270886368025">Penyegerakan selesai.</translation> |
2343 <translation id="7551643184018910560">Sematkan pada rak</translation> | 2313 <translation id="7551643184018910560">Sematkan pada rak</translation> |
2344 <translation id="5521348028713515143">Tambah pintasan desktop</translation> | 2314 <translation id="5521348028713515143">Tambah pintasan desktop</translation> |
2345 <translation id="5646376287012673985">Lokasi</translation> | 2315 <translation id="5646376287012673985">Lokasi</translation> |
2346 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> telah disekat ker
ana telah lapuk.</translation> | 2316 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> telah disekat ker
ana telah lapuk.</translation> |
2347 <translation id="539755880180803351">Mencatatkan borang web dengan ramalan jenis
medan Auto Isi sebagai teks pemegang tempat.</translation> | 2317 <translation id="539755880180803351">Mencatatkan borang web dengan ramalan jenis
medan Auto Isi sebagai teks pemegang tempat.</translation> |
2348 <translation id="3450157232394774192">Peratusan Penggunaan Keadaan Melahu</trans
lation> | 2318 <translation id="3450157232394774192">Peratusan Penggunaan Keadaan Melahu</trans
lation> |
2349 <translation id="1110155001042129815">Tunggu</translation> | 2319 <translation id="1110155001042129815">Tunggu</translation> |
2350 <translation id="2607101320794533334">Maklumat Penting Subjek Awam</translation> | 2320 <translation id="2607101320794533334">Maklumat Penting Subjek Awam</translation> |
2351 <translation id="7071586181848220801">Pemalam tidak diketahui</translation> | 2321 <translation id="7071586181848220801">Pemalam tidak diketahui</translation> |
2352 <translation id="498957508165411911">Terjemahkan daripada <ph name="ORIGINAL_LAN
GUAGE"/> kepada <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation> | |
2353 <translation id="89720367119469899">Lepas</translation> | 2322 <translation id="89720367119469899">Lepas</translation> |
2354 <translation id="4419409365248380979">Sentiasa benarkan <ph name="HOST"/> untuk
menetapkan kuki</translation> | 2323 <translation id="4419409365248380979">Sentiasa benarkan <ph name="HOST"/> untuk
menetapkan kuki</translation> |
2355 <translation id="813582937903338561">Hari Terakhir</translation> | 2324 <translation id="813582937903338561">Hari Terakhir</translation> |
2356 <translation id="5337771866151525739">Dipasang oleh pihak ketiga.</translation> | 2325 <translation id="5337771866151525739">Dipasang oleh pihak ketiga.</translation> |
2357 <translation id="7563991800558061108">Untuk pulih daripada ralat ini, anda perlu
log masuk ke dalam Akaun Google | 2326 <translation id="7563991800558061108">Untuk pulih daripada ralat ini, anda perlu
log masuk ke dalam Akaun Google |
2358 anda dari skrin log masuk. Anda kemudiannya boleh log keluar dari Akaun Goog
le anda dan | 2327 anda dari skrin log masuk. Anda kemudiannya boleh log keluar dari Akaun Goog
le anda dan |
2359 cuba hasilkan pengguna diselia sekali lagi.</translation> | 2328 cuba hasilkan pengguna diselia sekali lagi.</translation> |
| 2329 <translation id="6644715561133361290">Dayakan atau lumpuhkan menggunakan versi p
embangunan proksi pengurangan data.</translation> |
2360 <translation id="3530279468460174821">Lumpuhkan lanjutan komponen Quickoffice un
tuk tujuan ujian.</translation> | 2330 <translation id="3530279468460174821">Lumpuhkan lanjutan komponen Quickoffice un
tuk tujuan ujian.</translation> |
2361 <translation id="3578308799074845547">Aktifkan item pelancar 7</translation> | 2331 <translation id="3578308799074845547">Aktifkan item pelancar 7</translation> |
2362 <translation id="2956070106555335453">Ringkasan</translation> | 2332 <translation id="2956070106555335453">Ringkasan</translation> |
2363 <translation id="917450738466192189">Sijil pelayan tidak sah.</translation> | 2333 <translation id="917450738466192189">Sijil pelayan tidak sah.</translation> |
2364 <translation id="2649045351178520408">Base64 terkod ASCII, rangkaian sijil</tran
slation> | 2334 <translation id="2649045351178520408">Base64 terkod ASCII, rangkaian sijil</tran
slation> |
2365 <translation id="2615569600992945508">Jangan benarkan mana-mana tapak melumpuhka
n kursor tetikus</translation> | 2335 <translation id="2615569600992945508">Jangan benarkan mana-mana tapak melumpuhka
n kursor tetikus</translation> |
2366 <translation id="97050131796508678">Perisian Hasad Di Hadapan!</translation> | 2336 <translation id="97050131796508678">Perisian Hasad Di Hadapan!</translation> |
2367 <translation id="6176445580249884435">Bingkai tetingkap gaya asli untuk aplikasi
berbungkus</translation> | |
2368 <translation id="6459488832681039634">Use Selection for Find</translation> | 2337 <translation id="6459488832681039634">Use Selection for Find</translation> |
2369 <translation id="7006844981395428048">Audio $1</translation> | 2338 <translation id="7006844981395428048">Audio $1</translation> |
2370 <translation id="8700934097952626751">Klik untuk memulakan carian suara</transla
tion> | 2339 <translation id="8700934097952626751">Klik untuk memulakan carian suara</transla
tion> |
2371 <translation id="8487982318348039171">Maklumat Ketelusan</translation> | 2340 <translation id="8487982318348039171">Maklumat Ketelusan</translation> |
2372 <translation id="2392369802118427583">Aktifkan</translation> | 2341 <translation id="2392369802118427583">Aktifkan</translation> |
2373 <translation id="2327492829706409234">Dayakan apl</translation> | 2342 <translation id="2327492829706409234">Dayakan apl</translation> |
2374 <translation id="5238369540257804368">Skop</translation> | 2343 <translation id="5238369540257804368">Skop</translation> |
2375 <translation id="2175982486924513985">Jatuh balik ke XPS. Secara lalai <ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME"/> menggunakan CDD.</translation> | |
2376 <translation id="7923507825540725198">Dayakan XPS dalam <ph name="CLOUD_PRINT_NA
ME"/></translation> | |
2377 <translation id="9040421302519041149">Akses ke rangkaian ini dilindungi.</transl
ation> | 2344 <translation id="9040421302519041149">Akses ke rangkaian ini dilindungi.</transl
ation> |
2378 <translation id="3786301125658655746">Anda di luar talian</translation> | 2345 <translation id="3786301125658655746">Anda di luar talian</translation> |
2379 <translation id="5659593005791499971">E-mel</translation> | 2346 <translation id="5659593005791499971">E-mel</translation> |
2380 <translation id="6584878029876017575">Menandatangani Microsoft Sepanjang Hayat</
translation> | 2347 <translation id="6584878029876017575">Menandatangani Microsoft Sepanjang Hayat</
translation> |
2381 <translation id="562901740552630300">Pergi ke | 2348 <translation id="562901740552630300">Pergi ke |
2382 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2349 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2383 Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sh
aring Center > Troubleshoot Problems (di sebelah bawah) > Internet Connect
ions. | 2350 Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sh
aring Center > Troubleshoot Problems (di sebelah bawah) > Internet Connect
ions. |
2384 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 2351 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
2385 <translation id="6602090339694176254">Dayakan perkhidmatan cadangan Chrome ekspe
rimen.</translation> | 2352 <translation id="6602090339694176254">Dayakan perkhidmatan cadangan Chrome ekspe
rimen.</translation> |
2386 <translation id="2143915448548023856">Tetapan paparan</translation> | 2353 <translation id="2143915448548023856">Tetapan paparan</translation> |
| 2354 <translation id="724691107663265825">Tapak di hadapan mengandungi perisian hasad
</translation> |
2387 <translation id="1084824384139382525">Salin alamat pau&tan</translation> | 2355 <translation id="1084824384139382525">Salin alamat pau&tan</translation> |
| 2356 <translation id="2803306138276472711">Penyemakan Selamat Google <ph name="BEGIN_
LINK"/>mengesan perisian hasad<ph name="END_LINK"/> pada <ph name="SITE"/> baru-
baru ini. Tapak web yang biasanya selamat kadangkala dijangkiti oleh perisian ha
sad.</translation> |
2388 <translation id="1221462285898798023">Sila mulakan <ph name="PRODUCT_NAME"/> seb
agai pengguna normal. Untuk dijalankan sebagai akar, anda hendaklah menentukan -
-dir data pengguna alternatif untuk penyimpanan maklumat profil.</translation> | 2357 <translation id="1221462285898798023">Sila mulakan <ph name="PRODUCT_NAME"/> seb
agai pengguna normal. Untuk dijalankan sebagai akar, anda hendaklah menentukan -
-dir data pengguna alternatif untuk penyimpanan maklumat profil.</translation> |
2389 <translation id="3220586366024592812">Proses penyambung <ph name="CLOUD_PRINT_NA
ME"/> telah mengalami nahas. Mulakan semula?</translation> | 2358 <translation id="3220586366024592812">Proses penyambung <ph name="CLOUD_PRINT_NA
ME"/> telah mengalami nahas. Mulakan semula?</translation> |
2390 <translation id="2379281330731083556">Cetak menggunakan dialog sistem... <ph nam
e="SHORTCUT_KEY"/></translation> | 2359 <translation id="2379281330731083556">Cetak menggunakan dialog sistem... <ph nam
e="SHORTCUT_KEY"/></translation> |
2391 <translation id="918765022965757994">Log masuk ke tapak ini sebagai: <ph name="E
MAIL_ADDRESS"/></translation> | 2360 <translation id="918765022965757994">Log masuk ke tapak ini sebagai: <ph name="E
MAIL_ADDRESS"/></translation> |
2392 <translation id="8216278935161109887">Log keluar kemudian log masuk semula</tran
slation> | 2361 <translation id="8216278935161109887">Log keluar kemudian log masuk semula</tran
slation> |
2393 <translation id="6254503684448816922">Kompromi Penting</translation> | 2362 <translation id="6254503684448816922">Kompromi Penting</translation> |
2394 <translation id="6555432686520421228">Alih keluar semua akaun pengguna dan tetap
kan semula peranti <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> anda menjadi seperti baha
ru.</translation> | 2363 <translation id="6555432686520421228">Alih keluar semua akaun pengguna dan tetap
kan semula peranti <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> anda menjadi seperti baha
ru.</translation> |
2395 <translation id="1346748346194534595">Kanan</translation> | 2364 <translation id="1346748346194534595">Kanan</translation> |
2396 <translation id="7756363132985736290">Sijil sudah wujud.</translation> | 2365 <translation id="7756363132985736290">Sijil sudah wujud.</translation> |
2397 <translation id="1181037720776840403">Buang</translation> | 2366 <translation id="1181037720776840403">Buang</translation> |
2398 <translation id="5261073535210137151">Folder ini mengandungai penanda halaman <p
h name="COUNT"/>. Adakah anda pasti anda mahu memadamkannya?</translation> | |
2399 <translation id="59174027418879706">Didayakan</translation> | 2367 <translation id="59174027418879706">Didayakan</translation> |
2400 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> | 2368 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
2401 <translation id="8800004011501252845">Menunjukkan destinasi untuk</translation> | 2369 <translation id="8800004011501252845">Menunjukkan destinasi untuk</translation> |
2402 <translation id="3554751249011484566">Butiran berikut akan dikongsi dengan <ph n
ame="SITE"/></translation> | 2370 <translation id="3554751249011484566">Butiran berikut akan dikongsi dengan <ph n
ame="SITE"/></translation> |
2403 <translation id="872537912056138402">Bahasa Croatia</translation> | 2371 <translation id="872537912056138402">Bahasa Croatia</translation> |
2404 <translation id="6639554308659482635">Memori SQLite</translation> | 2372 <translation id="6639554308659482635">Memori SQLite</translation> |
2405 <translation id="7231224339346098802">Gunakan nombor untuk menunjukkan bilangan
salinan untuk dicetak (1 atau lebih).</translation> | 2373 <translation id="7231224339346098802">Gunakan nombor untuk menunjukkan bilangan
salinan untuk dicetak (1 atau lebih).</translation> |
2406 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> dipaparkan dalam
bahasa ini</translation> | 2374 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> dipaparkan dalam
bahasa ini</translation> |
2407 <translation id="740624631517654988">Pop muncul disekat</translation> | 2375 <translation id="740624631517654988">Pop muncul disekat</translation> |
2408 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> | 2376 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
2409 <translation id="533433379391851622">Versi yang dijangkakan "<ph name="EXPE
CTED_VERSION"/>", tetapi versi sebenar ialah "<ph name="NEW_ID"/>"
;.</translation> | 2377 <translation id="533433379391851622">Versi yang dijangkakan "<ph name="EXPE
CTED_VERSION"/>", tetapi versi sebenar ialah "<ph name="NEW_ID"/>"
;.</translation> |
2410 <translation id="8870318296973696995">Halaman utama</translation> | 2378 <translation id="8870318296973696995">Halaman utama</translation> |
2411 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> | 2379 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> |
2412 <translation id="8283475148136688298">Kod pengesahan ditolak semasa menyambung k
e "<ph name="DEVICE_NAME"/>".</translation> | 2380 <translation id="8283475148136688298">Kod pengesahan ditolak semasa menyambung k
e "<ph name="DEVICE_NAME"/>".</translation> |
2413 <translation id="6194025908252121648">Tidak dapat mengimport sambungan dengan ID
"<ph name="IMPORT_ID"/>" kerana sambungan ini bukan modul yang dikong
si.</translation> | 2381 <translation id="6194025908252121648">Tidak dapat mengimport sambungan dengan ID
"<ph name="IMPORT_ID"/>" kerana sambungan ini bukan modul yang dikong
si.</translation> |
2414 <translation id="3491170932824591984">Identiti tapak web ini telah disahkan oleh
<ph name="ISSUER"/> namun rekod audit awamnya gagal disahkan.</translation> | 2382 <translation id="3491170932824591984">Identiti tapak web ini telah disahkan oleh
<ph name="ISSUER"/> namun rekod audit awamnya gagal disahkan.</translation> |
2415 <translation id="6575134580692778371">Tidak dikonfigurasi</translation> | 2383 <translation id="6575134580692778371">Tidak dikonfigurasi</translation> |
2416 <translation id="4624768044135598934">Berjaya!</translation> | 2384 <translation id="4624768044135598934">Berjaya!</translation> |
2417 <translation id="7518150891539970662">Log WebRTC (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"/>)
</translation> | 2385 <translation id="7518150891539970662">Log WebRTC (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"/>)
</translation> |
2418 <translation id="9067401056540256169">Bendera ini menjadikan Chrome tidak selama
t. Gunakan ini hanya jika anda memahami perkara yang dilakukan. Sila maklum baha
wa bendera ini boleh dialih keluar tanpa sebarang notis. Jika didayakan, bingkai
dengan asal https boleh menggunakan WebSocket dengan URL tidak selamat (ws://).
</translation> | 2386 <translation id="9067401056540256169">Bendera ini menjadikan Chrome tidak selama
t. Gunakan ini hanya jika anda memahami perkara yang dilakukan. Sila maklum baha
wa bendera ini boleh dialih keluar tanpa sebarang notis. Jika didayakan, bingkai
dengan asal https boleh menggunakan WebSocket dengan URL tidak selamat (ws://).
</translation> |
2419 <translation id="8299319456683969623">Anda kini di luar talian.</translation> | 2387 <translation id="8299319456683969623">Anda kini di luar talian.</translation> |
2420 <translation id="3177995438281002843">Dayakan DirectWrite</translation> | |
2421 <translation id="419914107014680585">Terima kasih atas bantuan anda.</translatio
n> | 2388 <translation id="419914107014680585">Terima kasih atas bantuan anda.</translatio
n> |
2422 <translation id="8035295275776379143">Bulan</translation> | 2389 <translation id="8035295275776379143">Bulan</translation> |
2423 <translation id="1974043046396539880">Titik Pengedaran CRL</translation> | 2390 <translation id="1974043046396539880">Titik Pengedaran CRL</translation> |
2424 <translation id="6088825445911044104">Tab tidak menyusut, sebaliknya disusun di
atas satu sama lain apabila ruang tidak mencukupi.</translation> | |
2425 <translation id="3024374909719388945">Gunakan jam 24 jam</translation> | 2391 <translation id="3024374909719388945">Gunakan jam 24 jam</translation> |
2426 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sedia untuk mele
ngkapkan pemasangan anda</translation> | 2392 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sedia untuk mele
ngkapkan pemasangan anda</translation> |
2427 <translation id="8142732521333266922">OK, segerakkan semua</translation> | 2393 <translation id="8142732521333266922">OK, segerakkan semua</translation> |
2428 <translation id="8322814362483282060">Halaman ini telah disekat daripada mengaks
es mikrofon anda.</translation> | 2394 <translation id="8322814362483282060">Halaman ini telah disekat daripada mengaks
es mikrofon anda.</translation> |
2429 <translation id="2901655320606255060"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> akan b
ermula semula dan ditetapkan semula seketika.</translation> | 2395 <translation id="2901655320606255060"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> akan b
ermula semula dan ditetapkan semula seketika.</translation> |
| 2396 <translation id="7329952958939893296"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> tidak
dapat kembali kepada versi terdahulu. Sila cuba Powerwash sebagai ganti.</transl
ation> |
2430 <translation id="828197138798145013">Tekan <ph name="ACCELERATOR"/> untuk keluar
.</translation> | 2397 <translation id="828197138798145013">Tekan <ph name="ACCELERATOR"/> untuk keluar
.</translation> |
2431 <translation id="4956847150856741762">1</translation> | 2398 <translation id="4956847150856741762">1</translation> |
2432 <translation id="7173828187784915717">Tetapan pengunyahan input</translation> | 2399 <translation id="7173828187784915717">Tetapan pengunyahan input</translation> |
2433 <translation id="18139523105317219">Nama Pihak EDI</translation> | 2400 <translation id="18139523105317219">Nama Pihak EDI</translation> |
2434 <translation id="8356258244599961364">Bahasa ini tidak mempunyai sebarang kaedah
input</translation> | 2401 <translation id="8356258244599961364">Bahasa ini tidak mempunyai sebarang kaedah
input</translation> |
2435 <translation id="733186066867378544">Pengecualian Geolokasi</translation> | 2402 <translation id="733186066867378544">Pengecualian Geolokasi</translation> |
2436 <translation id="3328801116991980348">Maklumat tapak</translation> | 2403 <translation id="3328801116991980348">Maklumat tapak</translation> |
2437 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2404 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2438 menghadapi masalah mengakses rangkaian. | 2405 menghadapi masalah mengakses rangkaian. |
2439 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2406 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2440 Ini mungkin disebabkan oleh tembok api atau perisian antivirus anda ya
ng tersalah anggap | 2407 Ini mungkin disebabkan oleh tembok api atau perisian antivirus anda ya
ng tersalah anggap |
2441 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2408 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2442 sebagai penceroboh pada komputer anda dan menyekatnya daripada disambu
ngkan ke Internet.</translation> | 2409 sebagai penceroboh pada komputer anda dan menyekatnya daripada disambu
ngkan ke Internet.</translation> |
2443 <translation id="2065985942032347596">Pengesahan Diperlukan</translation> | 2410 <translation id="2065985942032347596">Pengesahan Diperlukan</translation> |
2444 <translation id="2090060788959967905">Bahaya: Perisian Hasad Di Hadapan!</transl
ation> | 2411 <translation id="2090060788959967905">Bahaya: Perisian Hasad Di Hadapan!</transl
ation> |
2445 <translation id="2563185590376525700">Katak</translation> | 2412 <translation id="2563185590376525700">Katak</translation> |
2446 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat meny
ambung ke <ph name="NETWORK_ID"/>. Sila pilih rangkaian lain atau cuba semula.</
translation> | 2413 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat meny
ambung ke <ph name="NETWORK_ID"/>. Sila pilih rangkaian lain atau cuba semula.</
translation> |
2447 <translation id="2086712242472027775">Akaun anda tidak berfungsi pada <ph name="
PRODUCT_NAME"/>. Sila hubungi pentadbir domain anda atau gunakan Akaun Google bi
asa untuk log masuk.</translation> | 2414 <translation id="2086712242472027775">Akaun anda tidak berfungsi pada <ph name="
PRODUCT_NAME"/>. Sila hubungi pentadbir domain anda atau gunakan Akaun Google bi
asa untuk log masuk.</translation> |
2448 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet melindungi kad anda</transla
tion> | 2415 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet melindungi kad anda</transla
tion> |
2449 <translation id="7222232353993864120">Alamat E-mel</translation> | 2416 <translation id="7222232353993864120">Alamat E-mel</translation> |
2450 <translation id="2128531968068887769">Klien Asli</translation> | 2417 <translation id="2128531968068887769">Klien Asli</translation> |
2451 <translation id="7175353351958621980">Dimuatkan daripada:</translation> | 2418 <translation id="7175353351958621980">Dimuatkan daripada:</translation> |
2452 <translation id="7186367841673660872">Halaman ini telah diterjemahkan dari<ph na
me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ke<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 2419 <translation id="3489785055052024984">Baca dan ubah suai sejarah penyemakan anda
pada semua peranti yang anda log masuk.</translation> |
2453 <translation id="8248050856337841185">&Tampal</translation> | 2420 <translation id="8248050856337841185">&Tampal</translation> |
2454 <translation id="347785443197175480">Teruskan membenarkan <ph name="HOST"/> untu
k mengakses kamera dan mikrofon anda</translation> | 2421 <translation id="347785443197175480">Teruskan membenarkan <ph name="HOST"/> untu
k mengakses kamera dan mikrofon anda</translation> |
2455 <translation id="6052976518993719690">Pihak Berkuasa Pensijilan SSL</translation
> | 2422 <translation id="6052976518993719690">Pihak Berkuasa Pensijilan SSL</translation
> |
2456 <translation id="1175364870820465910">&Cetak...</translation> | 2423 <translation id="1175364870820465910">&Cetak...</translation> |
2457 <translation id="1220583964985596988">Tambah pengguna baharu</translation> | |
2458 <translation id="3502662168994969388">Mengehadkan penyahpepijatan aplikasi Nativ
e Client berasaskan GDB mengikut URL fail manifest. Penyahpepijatan Native Clien
t berasaskan GDB mesti didayakan supaya pilihan ini boleh berfungsi.</translatio
n> | 2424 <translation id="3502662168994969388">Mengehadkan penyahpepijatan aplikasi Nativ
e Client berasaskan GDB mengikut URL fail manifest. Penyahpepijatan Native Clien
t berasaskan GDB mesti didayakan supaya pilihan ini boleh berfungsi.</translatio
n> |
2459 <translation id="588258955323874662">Skrin penuh</translation> | 2425 <translation id="588258955323874662">Skrin penuh</translation> |
2460 <translation id="6800914069727136216">Dalam pek kandungan</translation> | 2426 <translation id="6800914069727136216">Dalam pek kandungan</translation> |
2461 <translation id="8661104342181683507">Apl mempunyai akses tetap kepada <ph name=
"NUMBER_OF_FILES"/> fail.</translation> | 2427 <translation id="8661104342181683507">Apl mempunyai akses tetap kepada <ph name=
"NUMBER_OF_FILES"/> fail.</translation> |
2462 <translation id="3866249974567520381">Huraian</translation> | 2428 <translation id="3866249974567520381">Huraian</translation> |
2463 <translation id="2294358108254308676">Adakah anda mahu memasang <ph name="PRODUC
T_NAME"/>?</translation> | 2429 <translation id="2294358108254308676">Adakah anda mahu memasang <ph name="PRODUC
T_NAME"/>?</translation> |
2464 <translation id="6549689063733911810">Terbaharu</translation> | 2430 <translation id="6549689063733911810">Terbaharu</translation> |
2465 <translation id="1529968269513889022">minggu yang lalu</translation> | 2431 <translation id="1529968269513889022">minggu yang lalu</translation> |
2466 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> | 2432 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> |
2467 <translation id="7912145082919339430">Apabila <ph name="PLUGIN_NAME"/> telah sel
esai dipasang, muat semula halaman untuk mengaktifkannya.</translation> | 2433 <translation id="7912145082919339430">Apabila <ph name="PLUGIN_NAME"/> telah sel
esai dipasang, muat semula halaman untuk mengaktifkannya.</translation> |
2468 <translation id="5196117515621749903">Muatkan semula cache yang mengabaikan</tra
nslation> | 2434 <translation id="5196117515621749903">Muatkan semula cache yang mengabaikan</tra
nslation> |
2469 <translation id="5552632479093547648">Perisian berniat jahat dan pemancingan Dik
esan!</translation> | 2435 <translation id="5552632479093547648">Perisian berniat jahat dan pemancingan Dik
esan!</translation> |
2470 <translation id="2527591341887670429">Menggunakan bateri: <ph name="PRECENTAGE"/
>%</translation> | 2436 <translation id="2527591341887670429">Menggunakan bateri: <ph name="PRECENTAGE"/
>%</translation> |
2471 <translation id="2435248616906486374">Rangkaian diputuskan</translation> | 2437 <translation id="2435248616906486374">Rangkaian diputuskan</translation> |
2472 <translation id="960987915827980018">Tinggal kira-kira 1jam</translation> | 2438 <translation id="960987915827980018">Tinggal kira-kira 1jam</translation> |
2473 <translation id="3112378005171663295">Runtuhkan</translation> | 2439 <translation id="3112378005171663295">Runtuhkan</translation> |
2474 <translation id="8428213095426709021">Tetapan</translation> | 2440 <translation id="8428213095426709021">Tetapan</translation> |
2475 <translation id="7211994749225247711">Padam...</translation> | 2441 <translation id="7211994749225247711">Padam...</translation> |
2476 <translation id="2819994928625218237">&Tiada Cadangan Ejaan</translation> | 2442 <translation id="2819994928625218237">&Tiada Cadangan Ejaan</translation> |
2477 <translation id="382518646247711829">Jika anda menggunakan pelayan proksi...</tr
anslation> | 2443 <translation id="382518646247711829">Jika anda menggunakan pelayan proksi...</tr
anslation> |
2478 <translation id="1923342640370224680">Jam Terakhir</translation> | 2444 <translation id="1923342640370224680">Jam Terakhir</translation> |
2479 <translation id="6432458268957186486">Cetak menggunakan dialog <ph name="CLOUD_P
RINT_NAME"/>...</translation> | 2445 <translation id="6432458268957186486">Cetak menggunakan dialog <ph name="CLOUD_P
RINT_NAME"/>...</translation> |
| 2446 <translation id="2382694417386844779">Menyembunyikan URL dalam Kotak Omni dan se
baliknya menunjukkan nama hos dalam cip yang boleh diklik.</translation> |
2480 <translation id="2950186680359523359">Pelayan menutup sambungan tanpa menghantar
sebarang data.</translation> | 2447 <translation id="2950186680359523359">Pelayan menutup sambungan tanpa menghantar
sebarang data.</translation> |
2481 <translation id="4269099019648381197">Mendayakan pilihan tapak tablet permintaan
dalam menu tetapan.</translation> | 2448 <translation id="4269099019648381197">Mendayakan pilihan tapak tablet permintaan
dalam menu tetapan.</translation> |
2482 <translation id="1645250822384430568">Kami telah menerima maklumat anda dan kami
sedang memproses permintaan anda.</translation> | 2449 <translation id="1645250822384430568">Kami telah menerima maklumat anda dan kami
sedang memproses permintaan anda.</translation> |
2483 <translation id="9142623379911037913">Membenarkan <ph name="SITE"/> untuk memapa
rkan pemberitahuan desktop?</translation> | 2450 <translation id="9142623379911037913">Membenarkan <ph name="SITE"/> untuk memapa
rkan pemberitahuan desktop?</translation> |
2484 <translation id="3564708465992574908">Tahap Zum</translation> | 2451 <translation id="3564708465992574908">Tahap Zum</translation> |
2485 <translation id="6546686722964485737">Sertai rangkaian WIMAX</translation> | 2452 <translation id="6546686722964485737">Sertai rangkaian WIMAX</translation> |
2486 <translation id="266983583785200437">Peristiwa yang berhubung dengan keranapan d
an kegagalan <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 2453 <translation id="266983583785200437">Peristiwa yang berhubung dengan keranapan d
an kegagalan <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
2487 <translation id="5785746630574083988">Melancarkan semula dalam mod Windows 8 aka
n menutup dan melancarkan semula apl Chrome anda.</translation> | 2454 <translation id="5785746630574083988">Melancarkan semula dalam mod Windows 8 aka
n menutup dan melancarkan semula apl Chrome anda.</translation> |
2488 <translation id="9118804773997839291">Berikut ialah senarai semua unsur tidak se
lamat untuk halaman. Klik pada pautan Diagnosis untuk mendapatkan maklumat lanju
t mengenai urutan untuk unsur tertentu.</translation> | 2455 <translation id="9118804773997839291">Berikut ialah senarai semua unsur tidak se
lamat untuk halaman. Klik pada pautan Diagnosis untuk mendapatkan maklumat lanju
t mengenai urutan untuk unsur tertentu.</translation> |
2489 <translation id="6287852322318138013">Pilih apl untuk membuka fail ini</translat
ion> | 2456 <translation id="6287852322318138013">Pilih apl untuk membuka fail ini</translat
ion> |
2490 <translation id="1313065465616456728">Dikeluarkan pada</translation> | 2457 <translation id="1313065465616456728">Dikeluarkan pada</translation> |
2491 <translation id="895586998699996576">Imej $1</translation> | 2458 <translation id="895586998699996576">Imej $1</translation> |
2492 <translation id="4534166495582787863">Mendayakan klik tiga jari pad sentuh sebag
ai butang tengah.</translation> | 2459 <translation id="4534166495582787863">Mendayakan klik tiga jari pad sentuh sebag
ai butang tengah.</translation> |
2493 <translation id="3668570675727296296">Tetapan bahasa</translation> | 2460 <translation id="3668570675727296296">Tetapan bahasa</translation> |
2494 <translation id="2190469909648452501">Kurangkan</translation> | 2461 <translation id="2190469909648452501">Kurangkan</translation> |
2495 <translation id="7754704193130578113">Tanyakan tempat untuk menyimpan setiap fai
l sebelum memuat turun</translation> | 2462 <translation id="7754704193130578113">Tanyakan tempat untuk menyimpan setiap fai
l sebelum memuat turun</translation> |
2496 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> mahu menggunakan lokasi ko
mputer anda.</translation> | 2463 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> mahu menggunakan lokasi ko
mputer anda.</translation> |
2497 <translation id="7654941827281939388">Akaun ini telah digunakan pada komputer in
i.</translation> | 2464 <translation id="7654941827281939388">Akaun ini telah digunakan pada komputer in
i.</translation> |
2498 <translation id="204914487372604757">Cipta pintasan</translation> | 2465 <translation id="204914487372604757">Cipta pintasan</translation> |
2499 <translation id="696036063053180184">3 Set (Tiada peralihan)</translation> | 2466 <translation id="696036063053180184">3 Set (Tiada peralihan)</translation> |
2500 <translation id="452785312504541111">Bahasa Inggeris Penuh</translation> | 2467 <translation id="452785312504541111">Bahasa Inggeris Penuh</translation> |
2501 <translation id="7589461650300748890">Wah, di sana. Berhati-hati.</translation> | 2468 <translation id="7589461650300748890">Wah, di sana. Berhati-hati.</translation> |
2502 <translation id="3966388904776714213">Pemain Audio</translation> | 2469 <translation id="3966388904776714213">Pemain Audio</translation> |
2503 <translation id="4722735886719213187">Penjajaran TV:</translation> | 2470 <translation id="4722735886719213187">Penjajaran TV:</translation> |
2504 <translation id="1526925867532626635">Sahkan tetapan penyegerakan</translation> | 2471 <translation id="1526925867532626635">Sahkan tetapan penyegerakan</translation> |
2505 <translation id="6185696379715117369">Halaman atas</translation> | 2472 <translation id="6185696379715117369">Halaman atas</translation> |
2506 <translation id="6702639462873609204">&Edit...</translation> | |
2507 <translation id="898581154329849655">Dayakan atau lumpuhkan UI bar alat "Ge
lembung Skrip" percubaan.</translation> | |
2508 <translation id="5934245231226049761">Meletakkan kandungan penatalan dalam lapis
an digubah, walaupun apabila peningkatkan unsur penatalan limpahan kepada kontek
s susunan dan blok pembendungan akan mempunyai susunan atau klip yang rosak.</tr
anslation> | |
2509 <translation id="9148126808321036104">Log masuk semula</translation> | 2473 <translation id="9148126808321036104">Log masuk semula</translation> |
2510 <translation id="2282146716419988068">Proses GPU</translation> | 2474 <translation id="2282146716419988068">Proses GPU</translation> |
2511 <translation id="4690246192099372265">Bahasa Sweden</translation> | 2475 <translation id="4690246192099372265">Bahasa Sweden</translation> |
2512 <translation id="1682548588986054654">Tetingkap Inkognito Baharu</translation> | 2476 <translation id="1682548588986054654">Tetingkap Inkognito Baharu</translation> |
2513 <translation id="6833901631330113163">Eropah Selatan</translation> | 2477 <translation id="6833901631330113163">Eropah Selatan</translation> |
2514 <translation id="6065289257230303064">Atribut Direktori Subjek Sijil</translatio
n> | 2478 <translation id="6065289257230303064">Atribut Direktori Subjek Sijil</translatio
n> |
2515 <translation id="4087148366934348322">Pengecas anda adalah yang terkini.</transl
ation> | 2479 <translation id="4087148366934348322">Pengecas anda adalah yang terkini.</transl
ation> |
2516 <translation id="1270699273812232624">Benarkan item</translation> | 2480 <translation id="1270699273812232624">Benarkan item</translation> |
2517 <translation id="4018133169783460046">Paparkan <ph name="PRODUCT_NAME"/> dalam b
ahasa ini</translation> | 2481 <translation id="4018133169783460046">Paparkan <ph name="PRODUCT_NAME"/> dalam b
ahasa ini</translation> |
2518 <translation id="1257390253112646227">Main, edit, kongsi, selesaikan tugas.</tra
nslation> | 2482 <translation id="1257390253112646227">Main, edit, kongsi, selesaikan tugas.</tra
nslation> |
2519 <translation id="7482533734313877746">Masa yang diambil untuk <ph name="SHORT_PR
ODUCT_NAME"/> bermula sepenuhnya</translation> | 2483 <translation id="7482533734313877746">Masa yang diambil untuk <ph name="SHORT_PR
ODUCT_NAME"/> bermula sepenuhnya</translation> |
2520 <translation id="1503914375822320413">Operasi menyalin gagal, ralat tidak dijang
kakan: $1</translation> | 2484 <translation id="1503914375822320413">Operasi menyalin gagal, ralat tidak dijang
kakan: $1</translation> |
2521 <translation id="3264544094376351444">Fon Sans-serif</translation> | 2485 <translation id="3264544094376351444">Fon Sans-serif</translation> |
2522 <translation id="4628314759732363424">Tukar...</translation> | 2486 <translation id="4628314759732363424">Tukar...</translation> |
2523 <translation id="4569155249847375786">Disahkan</translation> | 2487 <translation id="4569155249847375786">Disahkan</translation> |
2524 <translation id="5094721898978802975">Berkomunikasi dengan aplikasi asli yang be
kerjasama</translation> | 2488 <translation id="5094721898978802975">Berkomunikasi dengan aplikasi asli yang be
kerjasama</translation> |
2525 <translation id="1077946062898560804">Sediakan Kemas Kini Automatik untuk Semua
Pengguna</translation> | 2489 <translation id="1077946062898560804">Sediakan Kemas Kini Automatik untuk Semua
Pengguna</translation> |
2526 <translation id="3122496702278727796">Gagal Untuk Mencipta Direktori Data</trans
lation> | 2490 <translation id="3122496702278727796">Gagal Untuk Mencipta Direktori Data</trans
lation> |
2527 <translation id="6690751852586194791">Pilih pengguna diselia untuk ditambahkan p
ada peranti ini.</translation> | 2491 <translation id="6690751852586194791">Pilih pengguna diselia untuk ditambahkan p
ada peranti ini.</translation> |
2528 <translation id="8572981282494768930">Jangan benarkan tapak mengakses kamera dan
mikrofon anda</translation> | 2492 <translation id="8572981282494768930">Jangan benarkan tapak mengakses kamera dan
mikrofon anda</translation> |
2529 <translation id="6990081529015358884">Anda telah kehabisan ruang</translation> | 2493 <translation id="6990081529015358884">Anda telah kehabisan ruang</translation> |
2530 <translation id="5273628206174272911">Navigasi sejarah percubaan sebagai tindak
balas kepada tatal lampau melintang.</translation> | 2494 <translation id="5273628206174272911">Navigasi sejarah percubaan sebagai tindak
balas kepada tatal lampau melintang.</translation> |
2531 <translation id="4360991150548211679">Muat turun sedang berjalan</translation> | 2495 <translation id="4360991150548211679">Muat turun sedang berjalan</translation> |
| 2496 <translation id="1618268899808219593">P&usat Bantuan</translation> |
2532 <translation id="8278091814884719774">Adakah anda pasti, anda mahu menyediakan p
eranti ini sebagai peranti Chromebox for Meeting?</translation> | 2497 <translation id="8278091814884719774">Adakah anda pasti, anda mahu menyediakan p
eranti ini sebagai peranti Chromebox for Meeting?</translation> |
2533 <translation id="180035236176489073">Anda mesti berada dalam talian untuk mengak
ses fail ini.</translation> | 2498 <translation id="180035236176489073">Anda mesti berada dalam talian untuk mengak
ses fail ini.</translation> |
2534 <translation id="4522570452068850558">Butiran</translation> | 2499 <translation id="4522570452068850558">Butiran</translation> |
2535 <translation id="1091767800771861448">Tekan ESCAPE untuk melangkau (Binaan tidak
rasmi sahaja).</translation> | 2500 <translation id="1091767800771861448">Tekan ESCAPE untuk melangkau (Binaan tidak
rasmi sahaja).</translation> |
2536 <translation id="59659456909144943">Pemberitahuan: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/
></translation> | |
2537 <translation id="2965328226365382335">15 Minit Terakhir</translation> | 2501 <translation id="2965328226365382335">15 Minit Terakhir</translation> |
2538 <translation id="6731320427842222405">Ini mungkin mengambil masa beberapa minit.
</translation> | 2502 <translation id="6731320427842222405">Ini mungkin mengambil masa beberapa minit.
</translation> |
2539 <translation id="7503191893372251637">Jenis Sijil Netscape</translation> | 2503 <translation id="7503191893372251637">Jenis Sijil Netscape</translation> |
2540 <translation id="4135450933899346655">Sijil Anda</translation> | 2504 <translation id="4135450933899346655">Sijil Anda</translation> |
2541 <translation id="971774202801778802">URL Penanda Halaman</translation> | |
2542 <translation id="3979395879372752341">Sambungan baharu ditambah (<ph name="EXTEN
SION_NAME"/>)</translation> | 2505 <translation id="3979395879372752341">Sambungan baharu ditambah (<ph name="EXTEN
SION_NAME"/>)</translation> |
2543 <translation id="2609632851001447353">Variasi</translation> | 2506 <translation id="2609632851001447353">Variasi</translation> |
2544 <translation id="2127166530420714525">Gagal untuk mengubah keadaan kuasa penyesu
ai Bluetooth.</translation> | 2507 <translation id="2127166530420714525">Gagal untuk mengubah keadaan kuasa penyesu
ai Bluetooth.</translation> |
2545 <translation id="2765718175690078089">Dayakan apl percubaan berhos yang diperkem
askan.</translation> | 2508 <translation id="2765718175690078089">Dayakan apl percubaan berhos yang diperkem
askan.</translation> |
2546 <translation id="2824775600643448204">Bar alamat dan carian</translation> | 2509 <translation id="2824775600643448204">Bar alamat dan carian</translation> |
2547 <translation id="7716781361494605745">URL Dasar Pihak Berkuasa Pensijilan Netsca
pe</translation> | 2510 <translation id="7716781361494605745">URL Dasar Pihak Berkuasa Pensijilan Netsca
pe</translation> |
2548 <translation id="9148058034647219655">Keluar</translation> | 2511 <translation id="9148058034647219655">Keluar</translation> |
2549 <translation id="4349014955187289426">Dayakan SPDY/4, yang merupakan piawai HTTP
/2. Pada masa ini bersifat eksperimen.</translation> | 2512 <translation id="4349014955187289426">Dayakan SPDY/4, yang merupakan piawai HTTP
/2. Pada masa ini bersifat eksperimen.</translation> |
2550 <translation id="2881966438216424900">Terakhir diakses:</translation> | 2513 <translation id="2881966438216424900">Terakhir diakses:</translation> |
2551 <translation id="630065524203833229">K&eluar</translation> | 2514 <translation id="630065524203833229">K&eluar</translation> |
2552 <translation id="6935521024859866267">Terbalik</translation> | 2515 <translation id="6935521024859866267">Terbalik</translation> |
2553 <translation id="4647090755847581616">&Tutup Tab</translation> | 2516 <translation id="4647090755847581616">&Tutup Tab</translation> |
2554 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 2517 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
2555 <translation id="7886758531743562066">Tapak web di <ph name="HOST_NAME"/> mengan
dungi unsur daripada tapak yang kelihatan mengehos perisian berniat jahat – peri
sian yang boleh menjejaskan komputer anda atau juga beroperasi tanpa kebenaran a
nda. Dengan hanya melawati tapak yang mengandungi perisian berniat jahat sahaja
sudah boleh menjangkiti komputer anda.</translation> | 2518 <translation id="7886758531743562066">Tapak web di <ph name="HOST_NAME"/> mengan
dungi unsur daripada tapak yang kelihatan mengehos perisian berniat jahat – peri
sian yang boleh menjejaskan komputer anda atau juga beroperasi tanpa kebenaran a
nda. Dengan hanya melawati tapak yang mengandungi perisian berniat jahat sahaja
sudah boleh menjangkiti komputer anda.</translation> |
2556 <translation id="4012185032967847512">Op, nampaknya anda memerlukan kebenaran da
ripada <ph name="NAME"/> untuk mengakses halaman ini.</translation> | 2519 <translation id="4012185032967847512">Op, nampaknya anda memerlukan kebenaran da
ripada <ph name="NAME"/> untuk mengakses halaman ini.</translation> |
| 2520 <translation id="7915857946435842056">Dayakan ciri eksperimen untuk paparan inpu
t IME.</translation> |
2557 <translation id="6593868448848741421">terbaik</translation> | 2521 <translation id="6593868448848741421">terbaik</translation> |
2558 <translation id="7126604456862387217">'<b><ph name="SEARCH_STRING"/></b
>' - <em>cari di Drive</em></translation> | 2522 <translation id="7126604456862387217">'<b><ph name="SEARCH_STRING"/></b
>' - <em>cari di Drive</em></translation> |
2559 <translation id="6181431612547969857">Muat turun disekat</translation> | 2523 <translation id="6181431612547969857">Muat turun disekat</translation> |
2560 <translation id="2385700042425247848">Nama perkhidmatan:</translation> | 2524 <translation id="2385700042425247848">Nama perkhidmatan:</translation> |
2561 <translation id="4163560723127662357">Papan kekunci yang tidak diketahui.</trans
lation> | 2525 <translation id="4163560723127662357">Papan kekunci yang tidak diketahui.</trans
lation> |
2562 <translation id="2787047795752739979">Tulis ganti yang asal</translation> | 2526 <translation id="2787047795752739979">Tulis ganti yang asal</translation> |
2563 <translation id="2853916256216444076">Video $1</translation> | 2527 <translation id="2853916256216444076">Video $1</translation> |
2564 <translation id="4578576389176790381">Kandungan dari <ph name="ELEMENTS_HOST_NAM
E"/>, pengedar perisian hasad yang diketahui, telah disisipkan ke dalam halaman
web ini. Tindakan melawat halaman ini sekarang besar kemungkinan akan menyebabka
n Mac anda dijangkiti oleh perisian hasad.</translation> | 2528 <translation id="4578576389176790381">Kandungan dari <ph name="ELEMENTS_HOST_NAM
E"/>, pengedar perisian hasad yang diketahui, telah disisipkan ke dalam halaman
web ini. Tindakan melawat halaman ini sekarang besar kemungkinan akan menyebabka
n Mac anda dijangkiti oleh perisian hasad.</translation> |
2565 <translation id="2208158072373999562">Arkib zip</translation> | 2529 <translation id="2208158072373999562">Arkib zip</translation> |
2566 <translation id="703469382568481644">Lihat manifest.json</translation> | 2530 <translation id="703469382568481644">Lihat manifest.json</translation> |
2567 <translation id="2756798847867733934">Kad SIM dilumpuhkan</translation> | 2531 <translation id="2756798847867733934">Kad SIM dilumpuhkan</translation> |
2568 <translation id="8054921503121346576">Papan kekunci USB disambungkan</translatio
n> | 2532 <translation id="8054921503121346576">Papan kekunci USB disambungkan</translatio
n> |
2569 <translation id="3846833722648675493">Paparkan tetingkap apl selepas cat pertama
. Tetingkap akan dipaparkan lebih lambat untuk apl berat yang memuatkan sumber s
ecara serentak tetapi tidak ketara bagi apl yang memuatkan kebanyakan sumbernya
secara berasingan.</translation> | 2533 <translation id="3846833722648675493">Paparkan tetingkap apl selepas cat pertama
. Tetingkap akan dipaparkan lebih lambat untuk apl berat yang memuatkan sumber s
ecara serentak tetapi tidak ketara bagi apl yang memuatkan kebanyakan sumbernya
secara berasingan.</translation> |
2570 <translation id="5464632865477611176">Jalankan pada masa ini</translation> | 2534 <translation id="5464632865477611176">Jalankan pada masa ini</translation> |
2571 <translation id="4268025649754414643">Encipherment Penting</translation> | 2535 <translation id="4268025649754414643">Encipherment Penting</translation> |
2572 <translation id="916745092148443205">Penyerlahan Ketik Gerak Isyarat</translatio
n> | 2536 <translation id="916745092148443205">Penyerlahan Ketik Gerak Isyarat</translatio
n> |
2573 <translation id="1168020859489941584">Dibuka dalam <ph name="TIME_REMAINING"/>..
.</translation> | 2537 <translation id="1168020859489941584">Dibuka dalam <ph name="TIME_REMAINING"/>..
.</translation> |
2574 <translation id="9158715103698450907">Op! Masalah komunikasi rangkaian berlaku s
emasa pengesahan. Sila periksa sambungan rangkaian anda dan cuba lagi.</translat
ion> | 2538 <translation id="9158715103698450907">Op! Masalah komunikasi rangkaian berlaku s
emasa pengesahan. Sila periksa sambungan rangkaian anda dan cuba lagi.</translat
ion> |
2575 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation> | 2539 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation> |
2576 <translation id="5270884342523754894">"<ph name="EXTENSION"/>" akan da
pat membaca fail imej, video dan bunyi dalam folder yang ditandakan.</translatio
n> | 2540 <translation id="5270884342523754894">"<ph name="EXTENSION"/>" akan da
pat membaca fail imej, video dan bunyi dalam folder yang ditandakan.</translatio
n> |
2577 <translation id="7814458197256864873">&Salin</translation> | 2541 <translation id="7814458197256864873">&Salin</translation> |
2578 <translation id="8186706823560132848">Perisian</translation> | 2542 <translation id="8186706823560132848">Perisian</translation> |
2579 <translation id="8121548268521822197">selular</translation> | 2543 <translation id="8121548268521822197">selular</translation> |
2580 <translation id="4692623383562244444">Enjin carian</translation> | 2544 <translation id="4692623383562244444">Enjin carian</translation> |
2581 <translation id="567760371929988174">Kaedah &Input</translation> | |
2582 <translation id="10614374240317010">Tidak pernah disimpan</translation> | 2545 <translation id="10614374240317010">Tidak pernah disimpan</translation> |
2583 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> ralat.</translation> | 2546 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> ralat.</translation> |
2584 <translation id="5116300307302421503">Tidak dapat menghurai fail.</translation> | 2547 <translation id="5116300307302421503">Tidak dapat menghurai fail.</translation> |
2585 <translation id="2745080116229976798">Subordinasi Layak Microsoft</translation> | 2548 <translation id="2745080116229976798">Subordinasi Layak Microsoft</translation> |
2586 <translation id="2230062665678605299">Tidak dapat membuat folder "<ph name=
"FOLDER_NAME"/>". <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> | 2549 <translation id="2230062665678605299">Tidak dapat membuat folder "<ph name=
"FOLDER_NAME"/>". <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> |
2587 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation> | 2550 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation> |
| 2551 <translation id="5181140330217080051">Memuat turun</translation> |
| 2552 <translation id="3736520371357197498">Jika anda memahami risiko terhadap keselam
atan anda, anda boleh <ph name="BEGIN_LINK"/>melawati tapak web yang tidak selam
at ini<ph name="END_LINK"/> sebelum program berbahaya dialih keluar.</translatio
n> |
2588 <translation id="4165738236481494247">Jalankan pemalam ini</translation> | 2553 <translation id="4165738236481494247">Jalankan pemalam ini</translation> |
2589 <translation id="1386387014181100145">Helo.</translation> | 2554 <translation id="1386387014181100145">Helo.</translation> |
2590 <translation id="7983301409776629893">Sentiasa terjemahkan <ph name="ORIGINAL_LA
NGUAGE"/> ke <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | |
2591 <translation id="4890284164788142455">Bahasa Thai</translation> | 2555 <translation id="4890284164788142455">Bahasa Thai</translation> |
2592 <translation id="6049065490165456785">Foto dari kamera dalaman</translation> | 2556 <translation id="6049065490165456785">Foto dari kamera dalaman</translation> |
2593 <translation id="4312207540304900419">Aktifkan tab seterusnya</translation> | 2557 <translation id="4312207540304900419">Aktifkan tab seterusnya</translation> |
2594 <translation id="7648048654005891115">Gaya peta punca</translation> | 2558 <translation id="7648048654005891115">Gaya peta punca</translation> |
2595 <translation id="2058632120927660550">Ralat telah berlaku. Sila periksa pencetak
anda dan cuba lagi.</translation> | 2559 <translation id="2058632120927660550">Ralat telah berlaku. Sila periksa pencetak
anda dan cuba lagi.</translation> |
| 2560 <translation id="6745487366352207606">Dayakan pada halaman keputusan carian saha
ja</translation> |
2596 <translation id="7595321929944401166">Pemalam ini tidak disokong.</translation> | 2561 <translation id="7595321929944401166">Pemalam ini tidak disokong.</translation> |
2597 <translation id="2580093683987647761">Sila hubungi (866) 628-1371 (AS), (866) 62
8-1372 (Kanada) atau 0800 026 0613 (UK) untuk memohon pengecas gantian percuma a
nda.</translation> | 2562 <translation id="2580093683987647761">Sila hubungi (866) 628-1371 (AS), (866) 62
8-1372 (Kanada) atau 0800 026 0613 (UK) untuk memohon pengecas gantian percuma a
nda.</translation> |
2598 <translation id="3996912167543967198">Menetapkan semula...</translation> | 2563 <translation id="3996912167543967198">Menetapkan semula...</translation> |
2599 <translation id="8006846872564153081">Lumpuhkan pintasan apl pakej.</translation
> | |
2600 <translation id="7509822997156351101">Ubah suai tetapan kebolehaksesan anda</tra
nslation> | 2564 <translation id="7509822997156351101">Ubah suai tetapan kebolehaksesan anda</tra
nslation> |
2601 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> | 2565 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
2602 <translation id="1541724327541608484">Semak ejaan medan teks</translation> | 2566 <translation id="1541724327541608484">Semak ejaan medan teks</translation> |
2603 <translation id="8637688295594795546">Kemas kini sistem tersedia. Bersedia untuk
muat turun…</translation> | 2567 <translation id="8637688295594795546">Kemas kini sistem tersedia. Bersedia untuk
muat turun…</translation> |
2604 <translation id="560715638468638043">Versi Terdahulu</translation> | 2568 <translation id="560715638468638043">Versi Terdahulu</translation> |
2605 <translation id="1122960773616686544">Nama penanda halaman</translation> | |
2606 <translation id="5966707198760109579">Minggu</translation> | 2569 <translation id="5966707198760109579">Minggu</translation> |
2607 <translation id="7371490661692457119">Lebar jubin lalai</translation> | 2570 <translation id="7371490661692457119">Lebar jubin lalai</translation> |
2608 <translation id="5148652308299789060">Lumpuhkan rasterizer perisian 3D</translat
ion> | 2571 <translation id="5148652308299789060">Lumpuhkan rasterizer perisian 3D</translat
ion> |
2609 <translation id="9205143043463108573">Meletakkan Pelancar Apl di tengah-tengah s
krin dengan aspek landskap.</translation> | 2572 <translation id="9205143043463108573">Meletakkan Pelancar Apl di tengah-tengah s
krin dengan aspek landskap.</translation> |
2610 <translation id="1678382244942098700">Gunakan hiasan tetingkap gaya asli untuk t
etingkap apl berbungkus.</translation> | |
2611 <translation id="1414648216875402825">Anda sedang mengemas kini kepada versi <ph
name="PRODUCT_NAME"/> tidak stabil yang mengandungi ciri yang masih diproses. K
eranapan dan pepijat yang tidak dijangka akan berlaku. Sila teruskan dengan berh
ati-hati.</translation> | 2573 <translation id="1414648216875402825">Anda sedang mengemas kini kepada versi <ph
name="PRODUCT_NAME"/> tidak stabil yang mengandungi ciri yang masih diproses. K
eranapan dan pepijat yang tidak dijangka akan berlaku. Sila teruskan dengan berh
ati-hati.</translation> |
2612 <translation id="8382913212082956454">Salin &alamat e-mel</translation> | 2574 <translation id="8382913212082956454">Salin &alamat e-mel</translation> |
2613 <translation id="7447930227192971403">Aktifkan tab 3</translation> | 2575 <translation id="7447930227192971403">Aktifkan tab 3</translation> |
2614 <translation id="3427342743765426898">&Buat Semula Edit</translation> | |
2615 <translation id="4157188838832721931">Lumpuhkan gesaan kepada pengguna yang memi
nta kata laluan OS mereka sebelum mendedahkan kata laluan pada halaman kata lalu
an.</translation> | 2576 <translation id="4157188838832721931">Lumpuhkan gesaan kepada pengguna yang memi
nta kata laluan OS mereka sebelum mendedahkan kata laluan pada halaman kata lalu
an.</translation> |
2616 <translation id="2903493209154104877">Alamat</translation> | 2577 <translation id="2903493209154104877">Alamat</translation> |
2617 <translation id="3479552764303398839">Bukan sekarang</translation> | 2578 <translation id="3479552764303398839">Bukan sekarang</translation> |
2618 <translation id="3714633008798122362">kalendar web</translation> | 2579 <translation id="3714633008798122362">kalendar web</translation> |
2619 <translation id="3251759466064201842"><Bukan Sebahagian Daripada Sijil></t
ranslation> | 2580 <translation id="3251759466064201842"><Bukan Sebahagian Daripada Sijil></t
ranslation> |
2620 <translation id="6186096729871643580">Pengantialias teks LCD</translation> | 2581 <translation id="6186096729871643580">Pengantialias teks LCD</translation> |
2621 <translation id="3882882270042324158">Dayakan Suntikan Skrip Untuk Kebolehaksesa
n.</translation> | 2582 <translation id="3882882270042324158">Dayakan Suntikan Skrip Untuk Kebolehaksesa
n.</translation> |
2622 <translation id="7303492016543161086">Paparkan pilihan kebolehcapaian dalam menu
sistem</translation> | 2583 <translation id="7303492016543161086">Paparkan pilihan kebolehcapaian dalam menu
sistem</translation> |
2623 <translation id="6410257289063177456">Fail Imej</translation> | 2584 <translation id="6410257289063177456">Fail Imej</translation> |
2624 <translation id="6419902127459849040">Eropah Tengah</translation> | 2585 <translation id="6419902127459849040">Eropah Tengah</translation> |
2625 <translation id="6707389671160270963">Sijil Klien SSL</translation> | 2586 <translation id="6707389671160270963">Sijil Klien SSL</translation> |
2626 <translation id="6083557600037991373">Untuk mempercepatkan halaman web, | 2587 <translation id="6083557600037991373">Untuk mempercepatkan halaman web, |
2627 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2588 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2628 simpan fail yang dimuat turun kepada cakera secara sementara. Apabila | 2589 simpan fail yang dimuat turun kepada cakera secara sementara. Apabila |
2629 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2590 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2630 tidak ditutup dengan betul, fail ini boleh rosak, mengakibatkan | 2591 tidak ditutup dengan betul, fail ini boleh rosak, mengakibatkan |
2631 ralat ini. Memuatkan semula halaman akan menyelesaikan isu ini, dan | 2592 ralat ini. Memuatkan semula halaman akan menyelesaikan isu ini, dan |
2632 menutup dengan betul akan mengelakkannya daripada berlaku pada masa hada
pan. | 2593 menutup dengan betul akan mengelakkannya daripada berlaku pada masa hada
pan. |
2633 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2594 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2634 Jika masalah berterusan, cuba padam bersih cache. Dalam beberapa kes, i
ni | 2595 Jika masalah berterusan, cuba padam bersih cache. Dalam beberapa kes, i
ni |
2635 juga boleh menjadi simptom perkakasan mula gagal.</translation> | 2596 juga boleh menjadi simptom perkakasan mula gagal.</translation> |
2636 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> | 2597 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> |
2637 <translation id="5298219193514155779">Tema dicipta oleh</translation> | 2598 <translation id="5298219193514155779">Tema dicipta oleh</translation> |
2638 <translation id="6307722552931206656">Nama pelayan Google - <ph name="BEGIN_LINK
"/>Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK"/></translation> | 2599 <translation id="6307722552931206656">Nama pelayan Google - <ph name="BEGIN_LINK
"/>Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK"/></translation> |
2639 <translation id="6628328486509726751">Dimuat naik <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TI
ME"/></translation> | 2600 <translation id="6628328486509726751">Dimuat naik <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TI
ME"/></translation> |
2640 <translation id="1047726139967079566">Tanda Halaman Ini...</translation> | |
2641 <translation id="151279668805528202">Dayakan pemain audio baharu</translation> | 2601 <translation id="151279668805528202">Dayakan pemain audio baharu</translation> |
2642 <translation id="9020142588544155172">Pelayan menolak sambungan.</translation> | 2602 <translation id="9020142588544155172">Pelayan menolak sambungan.</translation> |
2643 <translation id="5234320766290789922">Jangan benarkan rak meminimumkan tetingkap
jika item rak yang diklik hanya mepunyai satu tetingkap telah aktif yang dikait
kan dengannya.</translation> | 2603 <translation id="5234320766290789922">Jangan benarkan rak meminimumkan tetingkap
jika item rak yang diklik hanya mepunyai satu tetingkap telah aktif yang dikait
kan dengannya.</translation> |
2644 <translation id="1800987794509850828">Broker Pemalam: <ph name="PLUGIN_NAME"/></
translation> | 2604 <translation id="1800987794509850828">Broker Pemalam: <ph name="PLUGIN_NAME"/></
translation> |
2645 <translation id="5428105026674456456">Bahasa Sepanyol</translation> | 2605 <translation id="5428105026674456456">Bahasa Sepanyol</translation> |
2646 <translation id="8871696467337989339">Anda menggunakan bendera baris perintah ya
ng tidak disokong: <ph name="BAD_FLAG"/>. Kestabilan dan keselamatan akan terjej
as.</translation> | 2606 <translation id="8871696467337989339">Anda menggunakan bendera baris perintah ya
ng tidak disokong: <ph name="BAD_FLAG"/>. Kestabilan dan keselamatan akan terjej
as.</translation> |
2647 <translation id="5163869187418756376">Perkongsian gagal. Periksa sambungan anda
dan cuba lagi nanti.</translation> | 2607 <translation id="5163869187418756376">Perkongsian gagal. Periksa sambungan anda
dan cuba lagi nanti.</translation> |
2648 <translation id="1774833706453699074">Tandakan halaman terbuka...</translation> | |
2649 <translation id="5031870354684148875">Mengenai Terjemahan Google</translation> | |
2650 <translation id="5702389759209837579">Akses tab terbuka anda pada semua peranti
anda.</translation> | 2608 <translation id="5702389759209837579">Akses tab terbuka anda pada semua peranti
anda.</translation> |
2651 <translation id="8381055888183086563">Mendayakan pilihan menu konteks penyahpepi
jatan seperti Periksa Unsur untuk aplikasi berbungkus.</translation> | 2609 <translation id="8381055888183086563">Mendayakan pilihan menu konteks penyahpepi
jatan seperti Periksa Unsur untuk aplikasi berbungkus.</translation> |
2652 <translation id="1675020493753693718">Dayakan autolengkap interaktif</translatio
n> | |
2653 <translation id="1189418886587279221">Dayakan ciri kebolehcapaian untuk menjadik
an peranti anda lebih mudah digunakan.</translation> | 2610 <translation id="1189418886587279221">Dayakan ciri kebolehcapaian untuk menjadik
an peranti anda lebih mudah digunakan.</translation> |
2654 <translation id="1152921474424827756">Akses <ph name="BEGIN_LINK"/>salinan cache
<ph name="END_LINK"/> <ph name="URL"/></translation> | 2611 <translation id="1152921474424827756">Akses <ph name="BEGIN_LINK"/>salinan cache
<ph name="END_LINK"/> <ph name="URL"/></translation> |
2655 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> telah melum
puhkan kursor tetikus anda.</translation> | 2612 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> telah melum
puhkan kursor tetikus anda.</translation> |
2656 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> dikemas kini sec
ara automatik supaya anda sentiasa mempunyai versi yang paling segar. Apabila mu
at turun ini selesai, <ph name="PRODUCT_NAME"/> akan dimulakan semula dan anda s
udah boleh menggunakannya.</translation> | 2613 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> dikemas kini sec
ara automatik supaya anda sentiasa mempunyai versi yang paling segar. Apabila mu
at turun ini selesai, <ph name="PRODUCT_NAME"/> akan dimulakan semula dan anda s
udah boleh menggunakannya.</translation> |
2657 <translation id="3367237600478196733">Pemuatan Halaman</translation> | 2614 <translation id="3367237600478196733">Pemuatan Halaman</translation> |
2658 <translation id="2454247629720664989">Kata kunci</translation> | 2615 <translation id="2454247629720664989">Kata kunci</translation> |
2659 <translation id="3950820424414687140">Log masuk</translation> | 2616 <translation id="3950820424414687140">Log masuk</translation> |
2660 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> perlu dimulakan
semula untuk mengenakan kemas kini.</translation> | 2617 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> perlu dimulakan
semula untuk mengenakan kemas kini.</translation> |
2661 <translation id="5369927996833026114">Terokai Pelancar Apl Chrome</translation> | 2618 <translation id="5369927996833026114">Terokai Pelancar Apl Chrome</translation> |
2662 <translation id="8800420788467349919">Kelantangan: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tra
nslation> | 2619 <translation id="8800420788467349919">Kelantangan: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tra
nslation> |
2663 <translation id="1697068104427956555">Pilih rantau segi empat sama bagi imej.</t
ranslation> | 2620 <translation id="1697068104427956555">Pilih rantau segi empat sama bagi imej.</t
ranslation> |
2664 <translation id="29232676912973978">Urus sambungan...</translation> | 2621 <translation id="29232676912973978">Urus sambungan...</translation> |
2665 <translation id="4090103403438682346">Dayakan Akses Disahkan</translation> | 2622 <translation id="4090103403438682346">Dayakan Akses Disahkan</translation> |
2666 <translation id="570197343572598071">Acara untuk Dipaparkan</translation> | 2623 <translation id="570197343572598071">Acara untuk Dipaparkan</translation> |
2667 <translation id="1628736721748648976">Pengekodan</translation> | 2624 <translation id="1628736721748648976">Pengekodan</translation> |
2668 <translation id="7445786591457833608">Bahasa ini tidak boleh diterjemahkan</tran
slation> | 2625 <translation id="7445786591457833608">Bahasa ini tidak boleh diterjemahkan</tran
slation> |
2669 <translation id="1198271701881992799">Mari bermula</translation> | 2626 <translation id="1198271701881992799">Mari bermula</translation> |
2670 <translation id="4850258771229959924">Lihat dalam Alatan Pembangun</translation> | 2627 <translation id="4850258771229959924">Lihat dalam Alatan Pembangun</translation> |
2671 <translation id="782590969421016895">Gunakan halaman semasa</translation> | 2628 <translation id="782590969421016895">Gunakan halaman semasa</translation> |
2672 <translation id="7846924223038347452">Anda tidak akan dibenarkan untuk menggunak
an peranti ini. Untuk mendapatkan kebenaran log masuk, hubungi pemilik peranti.<
/translation> | 2629 <translation id="7846924223038347452">Anda tidak akan dibenarkan untuk menggunak
an peranti ini. Untuk mendapatkan kebenaran log masuk, hubungi pemilik peranti.<
/translation> |
2673 <translation id="3197563288998582412">Dvorak UK</translation> | 2630 <translation id="3197563288998582412">Dvorak UK</translation> |
2674 <translation id="6521850982405273806">Laporkan ralat</translation> | 2631 <translation id="6521850982405273806">Laporkan ralat</translation> |
2675 <translation id="8420728540268437431">Halaman ini sedang diterjemahkan ...</tran
slation> | 2632 <translation id="8420728540268437431">Halaman ini sedang diterjemahkan ...</tran
slation> |
2676 <translation id="6256412060882652702">Powerwash peranti <ph name="IDS_SHORT_PROD
UCT_NAME"/> anda</translation> | 2633 <translation id="6256412060882652702">Powerwash peranti <ph name="IDS_SHORT_PROD
UCT_NAME"/> anda</translation> |
2677 <translation id="736515969993332243">Mengimbas untuk rangkaian.</translation> | 2634 <translation id="736515969993332243">Mengimbas untuk rangkaian.</translation> |
2678 <translation id="7806513705704909664">Dayakan Auto Isi untuk mengisi borang web
dengan satu klik.</translation> | 2635 <translation id="7806513705704909664">Dayakan Auto Isi untuk mengisi borang web
dengan satu klik.</translation> |
| 2636 <translation id="3150994199788134383">Pelanjutan telah mengambil alih kawalan te
tapan proksi anda, yang bermakna pelanjutan ini boleh mengubah, menghentikan ata
u mendengar secara senyap terhadap apa sahaja yang anda lakukan dalam talian. Ji
ka anda tidak pasti mengapa perubahan ini berlaku, anda mungkin tidak mahukannya
.</translation> |
2679 <translation id="8026334261755873520">Kosongkan data menyemak imbas</translation
> | 2637 <translation id="8026334261755873520">Kosongkan data menyemak imbas</translation
> |
2680 <translation id="605011065011551813">Pemalam (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) tidak be
rtindak balas.</translation> | 2638 <translation id="605011065011551813">Pemalam (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) tidak be
rtindak balas.</translation> |
2681 <translation id="1467432559032391204">Kiri</translation> | 2639 <translation id="1467432559032391204">Kiri</translation> |
2682 <translation id="6395423953133416962">Hantar <ph name="BEGIN_LINK1"/>maklumat si
stem<ph name="END_LINK1"/> dan <ph name="BEGIN_LINK2"/>metrik<ph name="END_LINK2
"/></translation> | 2640 <translation id="6395423953133416962">Hantar <ph name="BEGIN_LINK1"/>maklumat si
stem<ph name="END_LINK1"/> dan <ph name="BEGIN_LINK2"/>metrik<ph name="END_LINK2
"/></translation> |
2683 <translation id="1769104665586091481">Buka Pautan dalam Tetingkap &Baharu</t
ranslation> | 2641 <translation id="1769104665586091481">Buka Pautan dalam Tetingkap &Baharu</t
ranslation> |
2684 <translation id="6718297397366847234">Pemapar Ranap</translation> | 2642 <translation id="6718297397366847234">Pemapar Ranap</translation> |
2685 <translation id="1987139229093034863">Tukar kepada pengguna yang lain.</translat
ion> | 2643 <translation id="1987139229093034863">Tukar kepada pengguna yang lain.</translat
ion> |
2686 <translation id="7357661729054396567">Menyemak imbas Internet dilumpuhkan sehing
ga semakan pengesahan pendaftaran perusahaan telah selesai. | 2644 <translation id="7357661729054396567">Menyemak imbas Internet dilumpuhkan sehing
ga semakan pengesahan pendaftaran perusahaan telah selesai. |
2687 Anda masih boleh menggunakan alat diagnostik yang diberikan di sini untu
k menyelesaikan masalah dengan sambungan anda.</translation> | 2645 Anda masih boleh menggunakan alat diagnostik yang diberikan di sini untu
k menyelesaikan masalah dengan sambungan anda.</translation> |
2688 <translation id="8651585100578802546">Paksa Muatkan Semula Halaman Ini</translat
ion> | 2646 <translation id="8651585100578802546">Paksa Muatkan Semula Halaman Ini</translat
ion> |
2689 <translation id="590253956165195626">Tawaran untuk menterjemah halaman yang buka
n dalam bahasa yang anda baca.</translation> | 2647 <translation id="590253956165195626">Tawaran untuk menterjemah halaman yang buka
n dalam bahasa yang anda baca.</translation> |
2690 <translation id="1361655923249334273">Tidak digunakan</translation> | 2648 <translation id="1361655923249334273">Tidak digunakan</translation> |
2691 <translation id="4326192123064055915">Kopi</translation> | 2649 <translation id="4326192123064055915">Kopi</translation> |
2692 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 Penyulitan RSA</translation> | 2650 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 Penyulitan RSA</translation> |
2693 <translation id="7073704676847768330">Ini mungkin bukan tapak yang anda cari!</t
ranslation> | 2651 <translation id="7073704676847768330">Ini mungkin bukan tapak yang anda cari!</t
ranslation> |
2694 <translation id="8477384620836102176">&Umum</translation> | 2652 <translation id="8477384620836102176">&Umum</translation> |
2695 <translation id="7785791760347294399">Maklumat apl...</translation> | 2653 <translation id="7785791760347294399">Maklumat apl...</translation> |
2696 <translation id="2724841811573117416">Log WebRTC</translation> | 2654 <translation id="2724841811573117416">Log WebRTC</translation> |
| 2655 <translation id="4146175323503586871"><ph name="SERVICE_NAME"/> ingin menyemak s
ama ada peranti Chrome OS anda layak untuk menerima tawaran. <ph name="MORE_INFO
_LINK"/></translation> |
2697 <translation id="8059417245945632445">&Periksa peranti</translation> | 2656 <translation id="8059417245945632445">&Periksa peranti</translation> |
2698 <translation id="3391392691301057522">PIN lama:</translation> | 2657 <translation id="3391392691301057522">PIN lama:</translation> |
2699 <translation id="96421021576709873">Rangkaian Wi-Fi</translation> | 2658 <translation id="96421021576709873">Rangkaian Wi-Fi</translation> |
2700 <translation id="1344519653668879001">Lumpuhkan pengauditan hiperpautan</transla
tion> | 2659 <translation id="1344519653668879001">Lumpuhkan pengauditan hiperpautan</transla
tion> |
2701 <translation id="6463795194797719782">&Edit</translation> | 2660 <translation id="6463795194797719782">&Edit</translation> |
2702 <translation id="8816881387529772083">Kawalan penuh MIDI</translation> | 2661 <translation id="8816881387529772083">Kawalan penuh MIDI</translation> |
2703 <translation id="4262113024799883061">Bahasa Cina</translation> | 2662 <translation id="4262113024799883061">Bahasa Cina</translation> |
| 2663 <translation id="3478315065074101056">XPS mendayakan pilihan terperinci untuk pe
ncetak klasik yang disambungkan ke Cetakan Awan dengan Chrome. Pencetak harus di
sambung semula selepas menukar bendera ini.</translation> |
2704 <translation id="1744108098763830590">halaman latar belakang</translation> | 2664 <translation id="1744108098763830590">halaman latar belakang</translation> |
2705 <translation id="5575473780076478375">Sambungan Inkognito: <ph name="EXTENSION_N
AME"/></translation> | 2665 <translation id="5575473780076478375">Sambungan Inkognito: <ph name="EXTENSION_N
AME"/></translation> |
2706 <translation id="2040822234646148327">Dayakan ciri Platform Web percubaan.</tran
slation> | 2666 <translation id="2040822234646148327">Dayakan ciri Platform Web percubaan.</tran
slation> |
2707 <translation id="1932240834133965471">Tetapan ini milik <ph name="OWNER_EMAIL"/>
.</translation> | 2667 <translation id="1932240834133965471">Tetapan ini milik <ph name="OWNER_EMAIL"/>
.</translation> |
2708 <translation id="271033894570825754">Baharu</translation> | 2668 <translation id="271033894570825754">Baharu</translation> |
2709 <translation id="2585116156172706706">Sambungan ini mungkin telah ditambahkan ta
npa pengetahuan anda.</translation> | 2669 <translation id="2585116156172706706">Sambungan ini mungkin telah ditambahkan ta
npa pengetahuan anda.</translation> |
2710 <translation id="56907980372820799">Pautkan data</translation> | 2670 <translation id="56907980372820799">Pautkan data</translation> |
2711 <translation id="2780046210906776326">Tiada Akaun E-mel</translation> | 2671 <translation id="2780046210906776326">Tiada Akaun E-mel</translation> |
2712 <translation id="2111843886872897694">Apl mesti disampaikan dari hos yang dipeng
aruhinya.</translation> | 2672 <translation id="2111843886872897694">Apl mesti disampaikan dari hos yang dipeng
aruhinya.</translation> |
2713 <translation id="3121793941267913344">Tetapkan semula peranti <ph name="IDS_SHOR
T_PRODUCT_NAME"/> ini</translation> | 2673 <translation id="3121793941267913344">Tetapkan semula peranti <ph name="IDS_SHOR
T_PRODUCT_NAME"/> ini</translation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
2734 <translation id="2074527029802029717">Buka pin tab</translation> | 2694 <translation id="2074527029802029717">Buka pin tab</translation> |
2735 <translation id="1533897085022183721">Kurang daripada <ph name="MINUTES"/>.</tra
nslation> | 2695 <translation id="1533897085022183721">Kurang daripada <ph name="MINUTES"/>.</tra
nslation> |
2736 <translation id="7382160026931194400">|Tetapan kandungan| dan #enjin carian# yan
g disimpan tidak akan dikosongkan dan boleh mencerminkan tabiat penyemakan imbas
anda.</translation> | 2696 <translation id="7382160026931194400">|Tetapan kandungan| dan #enjin carian# yan
g disimpan tidak akan dikosongkan dan boleh mencerminkan tabiat penyemakan imbas
anda.</translation> |
2737 <translation id="7503821294401948377">Tidak dapat memuatkan ikon '<ph name="ICON
"/>' untuk tindakan penyemak imbas.</translation> | 2697 <translation id="7503821294401948377">Tidak dapat memuatkan ikon '<ph name="ICON
"/>' untuk tindakan penyemak imbas.</translation> |
2738 <translation id="4809190954660909198">Butiran pengebilan baharu...</translation> | 2698 <translation id="4809190954660909198">Butiran pengebilan baharu...</translation> |
2739 <translation id="3942946088478181888">Bantu saya memahami</translation> | 2699 <translation id="3942946088478181888">Bantu saya memahami</translation> |
2740 <translation id="3722396466546931176">Tambah bahasa dan seret untuk mengaturnya
berdasarkan keutamaan anda.</translation> | 2700 <translation id="3722396466546931176">Tambah bahasa dan seret untuk mengaturnya
berdasarkan keutamaan anda.</translation> |
2741 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> akan melancarkan per
mulaan sistem dan terus dijalankan di latar belakang walaupun sebaik sahaja anda
menutup semua tetingkap <ph name="PRODUCT_NAME"/> lain.</translation> | 2701 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> akan melancarkan per
mulaan sistem dan terus dijalankan di latar belakang walaupun sebaik sahaja anda
menutup semua tetingkap <ph name="PRODUCT_NAME"/> lain.</translation> |
2742 <translation id="8539727552378197395">Tidak (HttpOnly)</translation> | 2702 <translation id="8539727552378197395">Tidak (HttpOnly)</translation> |
2743 <translation id="8728672262656704056">Anda menggunakan mod inkognito</translatio
n> | 2703 <translation id="8728672262656704056">Anda menggunakan mod inkognito</translatio
n> |
2744 <translation id="1611704746353331382">Eksport Penanda Halaman ke Fail HTML...</t
ranslation> | |
2745 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> | 2704 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> |
2746 <translation id="2391419135980381625">Fon standard</translation> | 2705 <translation id="2391419135980381625">Fon standard</translation> |
2747 <translation id="8652139471850419555">Rangkaian Pilihan</translation> | 2706 <translation id="8652139471850419555">Rangkaian Pilihan</translation> |
2748 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Lalai)</translat
ion> | 2707 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Lalai)</translat
ion> |
2749 <translation id="5392544185395226057">Dayakan sokongan untuk Pelanggan Asli.</tr
anslation> | 2708 <translation id="5392544185395226057">Dayakan sokongan untuk Pelanggan Asli.</tr
anslation> |
2750 <translation id="5400640815024374115">Cip Modul Platform Dipercayai (TPM) dilump
uhkan atau tiada.</translation> | 2709 <translation id="5400640815024374115">Cip Modul Platform Dipercayai (TPM) dilump
uhkan atau tiada.</translation> |
2751 <translation id="2025623846716345241">Sahkan Muat Semula</translation> | 2710 <translation id="2025623846716345241">Sahkan Muat Semula</translation> |
2752 <translation id="2151576029659734873">Indeks tab tidak sah dimasukkan.</translat
ion> | 2711 <translation id="2151576029659734873">Indeks tab tidak sah dimasukkan.</translat
ion> |
2753 <translation id="496546018524231664">Ireland</translation> | 2712 <translation id="496546018524231664">Ireland</translation> |
2754 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Awas:<ph name="END_
BOLD"/> Fail ini adalah bersifat sementara dan boleh dipadamkan secara automati
k untuk mengosongkan ruang cakera. <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui Lebih Lanjut<
ph name="END_LINK"/></translation> | 2713 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Awas:<ph name="END_
BOLD"/> Fail ini adalah bersifat sementara dan boleh dipadamkan secara automati
k untuk mengosongkan ruang cakera. <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui Lebih Lanjut<
ph name="END_LINK"/></translation> |
2755 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> berkongsi skrin anda
.</translation> | 2714 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> berkongsi skrin anda
.</translation> |
2756 <translation id="5150254825601720210">Nama Pelayan SSL Sijil Netscape</translati
on> | 2715 <translation id="5150254825601720210">Nama Pelayan SSL Sijil Netscape</translati
on> |
| 2716 <translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN"/> Penanda halaman</trans
lation> |
| 2717 <translation id="7199158086730159431">Dapatkan B&antuan</translation> |
2757 <translation id="6771503742377376720">Adalah Pihak Berkuasa Pensijilan</translat
ion> | 2718 <translation id="6771503742377376720">Adalah Pihak Berkuasa Pensijilan</translat
ion> |
2758 <translation id="2728812059138274132">Mencari pemalam...</translation> | 2719 <translation id="2728812059138274132">Mencari pemalam...</translation> |
2759 <translation id="7516331482824334944">Lumpuhkan sokongan Chromecast ujian</trans
lation> | 2720 <translation id="7516331482824334944">Lumpuhkan sokongan Chromecast ujian</trans
lation> |
2760 <translation id="1484387932110662517">Mendayakan sistem pengurusan profil baharu
, termasuk log keluar profil dan UI menu avatar baharu.</translation> | |
2761 <translation id="2471964272749426546">Kaedah input Tamil (Tamil99)</translation> | 2721 <translation id="2471964272749426546">Kaedah input Tamil (Tamil99)</translation> |
2762 <translation id="9088917181875854783">Sila sahkan bahawa kekunci laluan ini dipa
parkan pada "<ph name="DEVICE_NAME"/>":</translation> | 2722 <translation id="9088917181875854783">Sila sahkan bahawa kekunci laluan ini dipa
parkan pada "<ph name="DEVICE_NAME"/>":</translation> |
2763 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> | 2723 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> |
2764 <translation id="5236831943526452400">Kosongkan kuki dan data lain apabila anda
menutup penyemak imbas anda</translation> | 2724 <translation id="5236831943526452400">Kosongkan kuki dan data lain apabila anda
menutup penyemak imbas anda</translation> |
2765 <translation id="1558834950088298812">Kejadian apabila sambungan telah dikemas k
ini</translation> | 2725 <translation id="1558834950088298812">Kejadian apabila sambungan telah dikemas k
ini</translation> |
2766 <translation id="8410619858754994443">Sahkan Kata Laluan:</translation> | 2726 <translation id="8410619858754994443">Sahkan Kata Laluan:</translation> |
2767 <translation id="2400837204278978822">Tak Tahu Jenis Fail.</translation> | 2727 <translation id="2400837204278978822">Tak Tahu Jenis Fail.</translation> |
2768 <translation id="8987927404178983737">Bulan</translation> | 2728 <translation id="8987927404178983737">Bulan</translation> |
2769 <translation id="2814100462326464815">Foto diterbalikkan kembali</translation> | 2729 <translation id="2814100462326464815">Foto diterbalikkan kembali</translation> |
2770 <translation id="1436784010935106834">Dibuang</translation> | 2730 <translation id="1436784010935106834">Dibuang</translation> |
2771 <translation id="3730639321086573427">Destinasi tempatan</translation> | 2731 <translation id="3730639321086573427">Destinasi tempatan</translation> |
2772 <translation id="4103674824110719308">Memasuki Demo.</translation> | 2732 <translation id="4103674824110719308">Memasuki Demo.</translation> |
2773 <translation id="2734167549439405382">Identiti tapak web ini telah disahkan oleh
<ph name="ISSUER"/> tetapi tidak mempunyai rekod audit awam.</translation> | 2733 <translation id="2734167549439405382">Identiti tapak web ini telah disahkan oleh
<ph name="ISSUER"/> tetapi tidak mempunyai rekod audit awam.</translation> |
2774 <translation id="7918257978052780342">Daftar</translation> | 2734 <translation id="7918257978052780342">Daftar</translation> |
2775 <translation id="6260105708908712050">Lumpuhkan UI baharu yang pertama kali dija
lankan.</translation> | |
2776 <translation id="2863937263901630331">Data mentah tersedia melalui NetLog. Lihat
bantuan untuk butiran lanjut.</translation> | 2735 <translation id="2863937263901630331">Data mentah tersedia melalui NetLog. Lihat
bantuan untuk butiran lanjut.</translation> |
2777 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> | 2736 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> |
2778 <translation id="111844081046043029">Adakah anda pasti anda mahu meninggalkan ha
laman ini?</translation> | 2737 <translation id="111844081046043029">Adakah anda pasti anda mahu meninggalkan ha
laman ini?</translation> |
2779 <translation id="4195814663415092787">Sambung semula dari tempat anda berhenti</
translation> | 2738 <translation id="4195814663415092787">Sambung semula dari tempat anda berhenti</
translation> |
2780 <translation id="7622994733745016847">Penggunaan Memori Peribadi</translation> | 2739 <translation id="7622994733745016847">Penggunaan Memori Peribadi</translation> |
| 2740 <translation id="1413809658975081374">Ralat privasi</translation> |
2781 <translation id="1951615167417147110">Tatal ke atas satu halaman</translation> | 2741 <translation id="1951615167417147110">Tatal ke atas satu halaman</translation> |
2782 <translation id="6203231073485539293">Semak sambungan Internet anda</translation
> | 2742 <translation id="6203231073485539293">Semak sambungan Internet anda</translation
> |
2783 <translation id="488726935215981469">Data anda disulitkan dengan frasa laluan se
gerak anda. Sila masukkannya di bawah.</translation> | 2743 <translation id="488726935215981469">Data anda disulitkan dengan frasa laluan se
gerak anda. Sila masukkannya di bawah.</translation> |
2784 <translation id="6147020289383635445">Gagal pratonton cetakan.</translation> | 2744 <translation id="6147020289383635445">Gagal pratonton cetakan.</translation> |
2785 <translation id="7650511557061837441">"<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"
/>" ingin mengalih keluar "<ph name="EXTENSION_NAME"/>".</transla
tion> | 2745 <translation id="7650511557061837441">"<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"
/>" ingin mengalih keluar "<ph name="EXTENSION_NAME"/>".</transla
tion> |
2786 <translation id="4154664944169082762">Cap jari</translation> | 2746 <translation id="4154664944169082762">Cap jari</translation> |
2787 <translation id="4193297030838143153">Alamat pengebilan baharu...</translation> | 2747 <translation id="4193297030838143153">Alamat pengebilan baharu...</translation> |
2788 <translation id="3202578601642193415">Terbaru</translation> | 2748 <translation id="3202578601642193415">Terbaru</translation> |
2789 <translation id="1398853756734560583">Maksimumkan</translation> | 2749 <translation id="1398853756734560583">Maksimumkan</translation> |
2790 <translation id="1829129547161959350">Penguin</translation> | 2750 <translation id="1829129547161959350">Penguin</translation> |
(...skipping 36 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2827 <translation id="6832874810062085277">tanya</translation> | 2787 <translation id="6832874810062085277">tanya</translation> |
2828 <translation id="8401363965527883709">Nyahpilih kotak pilihan</translation> | 2788 <translation id="8401363965527883709">Nyahpilih kotak pilihan</translation> |
2829 <translation id="7771452384635174008">Susun atur</translation> | 2789 <translation id="7771452384635174008">Susun atur</translation> |
2830 <translation id="5852454633281115663">Hangouts Google+</translation> | 2790 <translation id="5852454633281115663">Hangouts Google+</translation> |
2831 <translation id="6188939051578398125">Masukkan nama atau alamat.</translation> | 2791 <translation id="6188939051578398125">Masukkan nama atau alamat.</translation> |
2832 <translation id="8151638057146502721">Konfigurasi</translation> | 2792 <translation id="8151638057146502721">Konfigurasi</translation> |
2833 <translation id="8443621894987748190">Pilih gambar akaun anda</translation> | 2793 <translation id="8443621894987748190">Pilih gambar akaun anda</translation> |
2834 <translation id="7374461526650987610">Pengendali protokol</translation> | 2794 <translation id="7374461526650987610">Pengendali protokol</translation> |
2835 <translation id="2192505247865591433">Daripada:</translation> | 2795 <translation id="2192505247865591433">Daripada:</translation> |
2836 <translation id="4634771451598206121">Log masuk semula...</translation> | 2796 <translation id="4634771451598206121">Log masuk semula...</translation> |
2837 <translation id="3475110616773907981">Akses semua data pada komputer anda dan ta
pak web yang anda lawati</translation> | 2797 <translation id="5630205793128597629">Lumpuhkan DirectWrite</translation> |
2838 <translation id="1035590878859356651">Tanda halaman ini...</translation> | |
2839 <translation id="3944266449990965865">Keseluruhan Skrin</translation> | 2798 <translation id="3944266449990965865">Keseluruhan Skrin</translation> |
2840 <translation id="942954117721265519">Tiada imej dalam direktori ini.</translatio
n> | 2799 <translation id="942954117721265519">Tiada imej dalam direktori ini.</translatio
n> |
2841 <translation id="671928215901716392">Kunci skrin</translation> | 2800 <translation id="671928215901716392">Kunci skrin</translation> |
2842 <translation id="2241468422635044128">Dibenarkan oleh sambungan</translation> | 2801 <translation id="2241468422635044128">Dibenarkan oleh sambungan</translation> |
2843 <translation id="3727187387656390258">Periksa pop muncul</translation> | 2802 <translation id="3727187387656390258">Periksa pop muncul</translation> |
2844 <translation id="361106536627977100">Data Flash</translation> | 2803 <translation id="361106536627977100">Data Flash</translation> |
2845 <translation id="569068482611873351">Import...</translation> | 2804 <translation id="569068482611873351">Import...</translation> |
2846 <translation id="6571070086367343653">Edit kad kredit</translation> | 2805 <translation id="6571070086367343653">Edit kad kredit</translation> |
2847 <translation id="1204242529756846967">Bahasa ini digunakan untuk menyemak ejaan<
/translation> | 2806 <translation id="1204242529756846967">Bahasa ini digunakan untuk menyemak ejaan<
/translation> |
2848 <translation id="3981760180856053153">Jenis menyimpan yang dimasukkan tidak sah.
</translation> | 2807 <translation id="3981760180856053153">Jenis menyimpan yang dimasukkan tidak sah.
</translation> |
2849 <translation id="8865709004086313039">Sementara itu, anda boleh merujuk <ph name
="BEGIN_LINK"/>Soalan Lazim<ph name="END_LINK"/> dan meneruskan penggunaan HP Ch
romebook 11 anda dengan sebarang pengecas USB mikro diperakui yang lain, contohn
ya yang disediakan dengan tablet atau telefon pintar. Kami memohon maaf sekali l
agi atas sebarang kesulitan. Keselamatan anda keutamaan kami.</translation> | 2808 <translation id="8865709004086313039">Sementara itu, anda boleh merujuk <ph name
="BEGIN_LINK"/>Soalan Lazim<ph name="END_LINK"/> dan meneruskan penggunaan HP Ch
romebook 11 anda dengan sebarang pengecas USB mikro diperakui yang lain, contohn
ya yang disediakan dengan tablet atau telefon pintar. Kami memohon maaf sekali l
agi atas sebarang kesulitan. Keselamatan anda keutamaan kami.</translation> |
2850 <translation id="4508345242223896011">Menatal Lancar</translation> | 2809 <translation id="4508345242223896011">Menatal Lancar</translation> |
2851 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> ingin menggunakan:<
/translation> | 2810 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> ingin menggunakan:<
/translation> |
2852 <translation id="6192792657125177640">Pengecualian</translation> | 2811 <translation id="6192792657125177640">Pengecualian</translation> |
2853 <translation id="5622158329259661758">Melumpuhkan penggunaan GPU untuk melaksana
kan pemaparan kanvas 2d dan sebaliknya menggunakan pemaparan perisian.</translat
ion> | 2812 <translation id="5622158329259661758">Melumpuhkan penggunaan GPU untuk melaksana
kan pemaparan kanvas 2d dan sebaliknya menggunakan pemaparan perisian.</translat
ion> |
2854 <translation id="8670869118777164560">Sambungan ini gagal mengubah hala perminta
an rangkaian ke <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> kerana sambungan lai
n (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) mengubah halanya ke <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DE
STINATION"/>.</translation> | 2813 <translation id="8670869118777164560">Sambungan ini gagal mengubah hala perminta
an rangkaian ke <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> kerana sambungan lai
n (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) mengubah halanya ke <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DE
STINATION"/>.</translation> |
2855 <translation id="3654092442379740616">Ralat Segerak: <ph name="PRODUCT_NAME"/>
sudah lapuk dan perlu dikemas kini.</translation> | 2814 <translation id="3654092442379740616">Ralat Segerak: <ph name="PRODUCT_NAME"/>
sudah lapuk dan perlu dikemas kini.</translation> |
2856 <translation id="790040513076446191">Manipulasi tetapan yang berkaitan privasi</
translation> | 2815 <translation id="790040513076446191">Manipulasi tetapan yang berkaitan privasi</
translation> |
2857 <translation id="7260002739296185724">Membolehkan penggunaan AVFoundation untuk
merakam video dan pemantauan peranti video pada OS X >= 10.7. QTKit akan digu
nakan sebaliknya.</translation> | 2816 <translation id="7260002739296185724">Membolehkan penggunaan AVFoundation untuk
merakam video dan pemantauan peranti video pada OS X >= 10.7. QTKit akan digu
nakan sebaliknya.</translation> |
2858 <translation id="1463985642028688653">sekat</translation> | 2817 <translation id="1463985642028688653">sekat</translation> |
2859 <translation id="1715941336038158809">Nama pengguna atau kata laluan tidak sah.<
/translation> | 2818 <translation id="1715941336038158809">Nama pengguna atau kata laluan tidak sah.<
/translation> |
2860 <translation id="1901303067676059328">Pilih &semua</translation> | 2819 <translation id="1901303067676059328">Pilih &semua</translation> |
2861 <translation id="8846141544112579928">Mencari papan kekunci...</translation> | 2820 <translation id="8846141544112579928">Mencari papan kekunci...</translation> |
2862 <translation id="8230667681230828532">Dayakan mod berbilang profil.</translation
> | |
2863 <translation id="674375294223700098">Ralat sijil pelayan tidak diketahui.</trans
lation> | 2821 <translation id="674375294223700098">Ralat sijil pelayan tidak diketahui.</trans
lation> |
2864 <translation id="8041940743680923270">Gunakan lalai global (Tanya)</translation> | 2822 <translation id="8041940743680923270">Gunakan lalai global (Tanya)</translation> |
2865 <translation id="49027928311173603">Dasar yang dimuat turun dari pelayan tidak s
ah: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> | 2823 <translation id="49027928311173603">Dasar yang dimuat turun dari pelayan tidak s
ah: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> |
2866 <translation id="8534579021159131403">Minit</translation> | 2824 <translation id="8534579021159131403">Minit</translation> |
2867 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> | 2825 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
2868 <translation id="2498539833203011245">Minimize</translation> | 2826 <translation id="2498539833203011245">Minimize</translation> |
2869 <translation id="7410344089573941623">Tanya jika <ph name="HOST"/> ingin mengaks
es kamera dan mikrofon anda</translation> | 2827 <translation id="7410344089573941623">Tanya jika <ph name="HOST"/> ingin mengaks
es kamera dan mikrofon anda</translation> |
2870 <translation id="3480892288821151001">Letakkan tetingkap di kiri</translation> | 2828 <translation id="3480892288821151001">Letakkan tetingkap di kiri</translation> |
| 2829 <translation id="252219247728877310">Komponen tidak dikemaskini</translation> |
2871 <translation id="3031417829280473749">Ejen X</translation> | 2830 <translation id="3031417829280473749">Ejen X</translation> |
2872 <translation id="2893168226686371498">Penyemak imbas lalai</translation> | 2831 <translation id="2893168226686371498">Penyemak imbas lalai</translation> |
2873 <translation id="6840444547062817500">Sambungan ini terlalu kerap memuat semula
sendiri.</translation> | 2832 <translation id="6840444547062817500">Sambungan ini terlalu kerap memuat semula
sendiri.</translation> |
2874 <translation id="1895934970388272448">Anda mesti sahkan pendaftaran pada penceta
k anda untuk melengkapkan proses ini - semaknya sekarang.</translation> | 2833 <translation id="1895934970388272448">Anda mesti sahkan pendaftaran pada penceta
k anda untuk melengkapkan proses ini - semaknya sekarang.</translation> |
2875 <translation id="7839580021124293374">3</translation> | 2834 <translation id="7839580021124293374">3</translation> |
2876 <translation id="2350182423316644347">Memulakan aplikasi...</translation> | 2835 <translation id="2350182423316644347">Memulakan aplikasi...</translation> |
2877 <translation id="132101382710394432">Rangkaian pilihan...</translation> | 2836 <translation id="132101382710394432">Rangkaian pilihan...</translation> |
2878 <translation id="532360961509278431">Tidak dapat membuka "$1": $2</tra
nslation> | 2837 <translation id="532360961509278431">Tidak dapat membuka "$1": $2</tra
nslation> |
2879 <translation id="8096505003078145654">Pelayan proksi ialah pelayan yang bertinda
k sebagai perantara antara komputer anda dan pelayan lain. Sekarang ini, sistem
anda dikonfigurasikan untuk menggunakan proksi, tetapi | 2838 <translation id="8096505003078145654">Pelayan proksi ialah pelayan yang bertinda
k sebagai perantara antara komputer anda dan pelayan lain. Sekarang ini, sistem
anda dikonfigurasikan untuk menggunakan proksi, tetapi |
2880 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2839 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2881 tidak dapat bersambung kepadanya.</translation> | 2840 tidak dapat bersambung kepadanya.</translation> |
2882 <translation id="7687314205250676044">Tukar kembali ke "<ph name="FROM_LOCA
LE"/>" (memerlukan log keluar)</translation> | 2841 <translation id="7687314205250676044">Tukar kembali ke "<ph name="FROM_LOCA
LE"/>" (memerlukan log keluar)</translation> |
2883 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> | 2842 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> |
2884 <translation id="6862635236584086457">Semua fail yang disimpan di dalam folder i
ni disokong dalam talian secara automatik</translation> | 2843 <translation id="6862635236584086457">Semua fail yang disimpan di dalam folder i
ni disokong dalam talian secara automatik</translation> |
2885 <translation id="5854912040170951372">Kepingan</translation> | 2844 <translation id="5854912040170951372">Kepingan</translation> |
2886 <translation id="4027804175521224372">(Anda kehilangan—<ph name="IDS_SYNC_PROMO_
NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> | 2845 <translation id="4027804175521224372">(Anda kehilangan—<ph name="IDS_SYNC_PROMO_
NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> |
| 2846 <translation id="8112425722462119913">Dayakan galeri baharu</translation> |
2887 <translation id="6983783921975806247">OID berdaftar</translation> | 2847 <translation id="6983783921975806247">OID berdaftar</translation> |
2888 <translation id="394984172568887996">Diimport Daripada IE</translation> | |
2889 <translation id="5311260548612583999">Fail kunci persendirian (pilihan):</transl
ation> | 2848 <translation id="5311260548612583999">Fail kunci persendirian (pilihan):</transl
ation> |
2890 <translation id="8256319818471787266">Sparky</translation> | 2849 <translation id="8256319818471787266">Sparky</translation> |
2891 <translation id="7568790562536448087">Mengemas kini</translation> | 2850 <translation id="7568790562536448087">Mengemas kini</translation> |
2892 <translation id="5487982064049856365">Anda telah menukar kata laluan baru-baru i
ni. Sila log masuk dengan yang baharu.</translation> | 2851 <translation id="5487982064049856365">Anda telah menukar kata laluan baru-baru i
ni. Sila log masuk dengan yang baharu.</translation> |
| 2852 <translation id="2345055320165338418">Jika didayakan, maklum balas kepada sesete
ngah jenis pertanyaan akan muncul secara langsung dalam senarai cadangan Omnibox
.</translation> |
2893 <translation id="438503109373656455">Saratoga</translation> | 2853 <translation id="438503109373656455">Saratoga</translation> |
2894 <translation id="6680649473177256643">Ok, Faham!</translation> | 2854 <translation id="6680649473177256643">Ok, Faham!</translation> |
2895 <translation id="7984180109798553540">Untuk keselamatan tambahan, <ph name="PROD
UCT_NAME"/> akan menyulitkan data anda.</translation> | 2855 <translation id="7984180109798553540">Untuk keselamatan tambahan, <ph name="PROD
UCT_NAME"/> akan menyulitkan data anda.</translation> |
2896 <translation id="5036662165765606524">Jangan benarkan mana-mana tapak memuat tur
un berbilang fail secara automatik</translation> | 2856 <translation id="5036662165765606524">Jangan benarkan mana-mana tapak memuat tur
un berbilang fail secara automatik</translation> |
2897 <translation id="5618018737832496935">Dayakan unsur 'adview'</translation> | |
2898 <translation id="8190193592390505034">Disambungkan ke <ph name="PROVIDER_NAME"/>
</translation> | 2857 <translation id="8190193592390505034">Disambungkan ke <ph name="PROVIDER_NAME"/>
</translation> |
2899 <translation id="2433452467737464329">Tambahkan parameter pertanyaan dalam URL u
ntuk auto muat semula halaman: chrome://network/?refresh=<sec></translatio
n> | 2858 <translation id="2433452467737464329">Tambahkan parameter pertanyaan dalam URL u
ntuk auto muat semula halaman: chrome://network/?refresh=<sec></translatio
n> |
2900 <translation id="8712637175834984815">Faham</translation> | 2859 <translation id="8712637175834984815">Faham</translation> |
2901 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kini bukan penye
mak imbas lalai anda.</translation> | 2860 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kini bukan penye
mak imbas lalai anda.</translation> |
2902 <translation id="4068506536726151626">Halaman ini mengandungi unsur daripada tap
ak berikut yang menjejaki lokasi anda:</translation> | 2861 <translation id="4068506536726151626">Halaman ini mengandungi unsur daripada tap
ak berikut yang menjejaki lokasi anda:</translation> |
| 2862 <translation id="3656059567098593256"><ph name="APP_NAME"/> ingin berkongsi kand
ungan skrin anda dengan <ph name="TARGET_NAME"/>. Pilih apa yang anda ingin kong
si.</translation> |
2903 <translation id="4220128509585149162">Nahas</translation> | 2863 <translation id="4220128509585149162">Nahas</translation> |
2904 <translation id="8798099450830957504">Lalai</translation> | 2864 <translation id="8798099450830957504">Lalai</translation> |
2905 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 Dengan Penyulitan RSA</transla
tion> | 2865 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 Dengan Penyulitan RSA</transla
tion> |
| 2866 <translation id="7805768142964895445">Status</translation> |
2906 <translation id="872451400847464257">Edit Enjin Carian</translation> | 2867 <translation id="872451400847464257">Edit Enjin Carian</translation> |
2907 <translation id="5512653252560939721">Sijil pengguna hendaklah disokong perkakas
an.</translation> | 2868 <translation id="5512653252560939721">Sijil pengguna hendaklah disokong perkakas
an.</translation> |
2908 <translation id="5372529912055771682">Mod pendaftaran yang diberikan tidak disok
ong oleh versi sistem pengendalian ini. Sila pastikan anda menjalankan versi ter
baharu dan cuba lagi.</translation> | 2869 <translation id="5372529912055771682">Mod pendaftaran yang diberikan tidak disok
ong oleh versi sistem pengendalian ini. Sila pastikan anda menjalankan versi ter
baharu dan cuba lagi.</translation> |
2909 <translation id="3288047731229977326">Sambungan yang dijalankan dalam mod pemban
gun boleh membahayakan komputer anda. Jika anda bukan pembangun, anda harus melu
mpuhkan sambungan yang dijalankan dalam mod pembangun ini supaya kekal selamat.<
/translation> | 2870 <translation id="3288047731229977326">Sambungan yang dijalankan dalam mod pemban
gun boleh membahayakan komputer anda. Jika anda bukan pembangun, anda harus melu
mpuhkan sambungan yang dijalankan dalam mod pembangun ini supaya kekal selamat.<
/translation> |
2910 <translation id="474031007102415700">Periksa mana-mana kabel dan but semula mana
-mana router, modem atau peranti | 2871 <translation id="474031007102415700">Periksa mana-mana kabel dan but semula mana
-mana router, modem atau peranti |
2911 rangkaian lain yang anda mungkin gunakan.</translation> | 2872 rangkaian lain yang anda mungkin gunakan.</translation> |
2912 <translation id="5681833099441553262">Aktifkan tab sebelumnya</translation> | 2873 <translation id="5681833099441553262">Aktifkan tab sebelumnya</translation> |
2913 <translation id="7256710573727326513">Buka dalam tab</translation> | 2874 <translation id="7256710573727326513">Buka dalam tab</translation> |
2914 <translation id="6227235786875481728">Fail ini tidak dapat dimainkan.</translati
on> | 2875 <translation id="6227235786875481728">Fail ini tidak dapat dimainkan.</translati
on> |
2915 <translation id="192465552172364263">Mendayakan pilihan ini akan menjadikan semu
a elemen berkedudukan tetap mewujudkan konteks susunan CSS baharu.</translation> | |
2916 <translation id="845627346958584683">Masa Tamat Tempoh</translation> | 2876 <translation id="845627346958584683">Masa Tamat Tempoh</translation> |
2917 <translation id="725109152065019550">Maaf, pentadbir anda telah melumpuhkan stor
an luar pada akaun anda.</translation> | 2877 <translation id="725109152065019550">Maaf, pentadbir anda telah melumpuhkan stor
an luar pada akaun anda.</translation> |
2918 <translation id="5624120631404540903">Urus kata laluan</translation> | 2878 <translation id="5624120631404540903">Urus kata laluan</translation> |
2919 <translation id="3784455785234192852">Kunci</translation> | 2879 <translation id="3784455785234192852">Kunci</translation> |
2920 <translation id="515594325917491223">Catur</translation> | 2880 <translation id="515594325917491223">Catur</translation> |
2921 <translation id="1594155067816010104">Fail ini akan merosakkan komputer anda.</t
ranslation> | 2881 <translation id="1594155067816010104">Fail ini akan merosakkan komputer anda.</t
ranslation> |
2922 <translation id="3378503599595235699">Simpan data tempatan hanya sehingga anda k
eluar dari penyemak imbas anda</translation> | 2882 <translation id="3378503599595235699">Simpan data tempatan hanya sehingga anda k
eluar dari penyemak imbas anda</translation> |
2923 <translation id="8047248493720652249">Sambungan ini gagal menamakan muat turun &
quot;<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>" kerana sambungan lain (<ph name="EXTE
NSION_NAME"/>) menetapkan nama fail lain "<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>"
;.</translation> | 2883 <translation id="8047248493720652249">Sambungan ini gagal menamakan muat turun &
quot;<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>" kerana sambungan lain (<ph name="EXTE
NSION_NAME"/>) menetapkan nama fail lain "<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>"
;.</translation> |
2924 <translation id="5605830556594064952">Dvorak AS</translation> | 2884 <translation id="5605830556594064952">Dvorak AS</translation> |
2925 <translation id="7347751611463936647">Untuk menggunakan sambungan ini, taip &quo
t;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>", kemudian TAB, kemudian perintah atau car
ian anda.</translation> | 2885 <translation id="7347751611463936647">Untuk menggunakan sambungan ini, taip &quo
t;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>", kemudian TAB, kemudian perintah atau car
ian anda.</translation> |
2926 <translation id="878431691778285679">Nampaknya anda sudah pun mengurus pengguna
yang menggunakan nama itu.<ph name="LINE_BREAK"/>Adakah anda ingin <ph name="BEG
IN_LINK"/>mengimport <ph name="PROFILE_NAME"/> ke peranti ini<ph name="END_LINK"
/>?</translation> | 2886 <translation id="878431691778285679">Nampaknya anda sudah pun mengurus pengguna
yang menggunakan nama itu.<ph name="LINE_BREAK"/>Adakah anda ingin <ph name="BEG
IN_LINK"/>mengimport <ph name="PROFILE_NAME"/> ke peranti ini<ph name="END_LINK"
/>?</translation> |
2927 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ingin menggunakan mikrof
on anda.</translation> | 2887 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ingin menggunakan mikrof
on anda.</translation> |
2928 <translation id="2805756323405976993">Apl</translation> | 2888 <translation id="2805756323405976993">Apl</translation> |
2929 <translation id="5151511998946489774">Identiti tapak web ini telah disahkan oleh
<ph name="ISSUER"/> dan boleh diaudit secara terbuka.</translation> | 2889 <translation id="5151511998946489774">Identiti tapak web ini telah disahkan oleh
<ph name="ISSUER"/> dan boleh diaudit secara terbuka.</translation> |
2930 <translation id="1608626060424371292">Alih keluar pengguna ini</translation> | 2890 <translation id="1608626060424371292">Alih keluar pengguna ini</translation> |
| 2891 <translation id="2779552785085366231">Halaman ini boleh ditambahkan pada Pelanca
r Apl</translation> |
2931 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> telah dihasi
lkan sebagai pengguna diselia!</translation> | 2892 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> telah dihasi
lkan sebagai pengguna diselia!</translation> |
2932 <translation id="3651020361689274926">Sumber yang diminta tidak lagi wujud, dan
tiada alamat pengiriman semula. Ini dijangkakan menjadi keadaan kekal.</translat
ion> | 2893 <translation id="3651020361689274926">Sumber yang diminta tidak lagi wujud, dan
tiada alamat pengiriman semula. Ini dijangkakan menjadi keadaan kekal.</translat
ion> |
2933 <translation id="6003284010415283671">Tambah Apl</translation> | 2894 <translation id="6003284010415283671">Tambah Apl</translation> |
2934 <translation id="2989786307324390836">Binari terkod DER, sijil tunggal</translat
ion> | 2895 <translation id="2989786307324390836">Binari terkod DER, sijil tunggal</translat
ion> |
2935 <translation id="3827774300009121996">&Skrin Penuh</translation> | 2896 <translation id="3827774300009121996">&Skrin Penuh</translation> |
2936 <translation id="7982083145464587921">Sila mulakan semula peranti anda untuk mem
betulkan ralat ini.</translation> | 2897 <translation id="7982083145464587921">Sila mulakan semula peranti anda untuk mem
betulkan ralat ini.</translation> |
2937 <translation id="3771294271822695279">Fail Video</translation> | 2898 <translation id="3771294271822695279">Fail Video</translation> |
2938 <translation id="5849335628409778954">Masukkan kad kredit...</translation> | 2899 <translation id="5849335628409778954">Masukkan kad kredit...</translation> |
2939 <translation id="641551433962531164">Peristiwa yang berkaitan dengan sistem <ph
name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 2900 <translation id="641551433962531164">Peristiwa yang berkaitan dengan sistem <ph
name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
2940 <translation id="7525067979554623046">Cipta</translation> | 2901 <translation id="7525067979554623046">Cipta</translation> |
2941 <translation id="4853020600495124913">Buka dalam tetingkap &baharu</translat
ion> | |
2942 <translation id="6847758263950452722">Simpan Halaman MHTML</translation> | 2902 <translation id="6847758263950452722">Simpan Halaman MHTML</translation> |
2943 <translation id="4711094779914110278">Bahasa Turki</translation> | 2903 <translation id="4711094779914110278">Bahasa Turki</translation> |
2944 <translation id="8193362611902704788">Dayakan Pelancar Apl. Setelah didayakan, b
uat pintasan sistem pengendalian kepada Pelancar Apl.</translation> | 2904 <translation id="8193362611902704788">Dayakan Pelancar Apl. Setelah didayakan, b
uat pintasan sistem pengendalian kepada Pelancar Apl.</translation> |
2945 <translation id="5121130586824819730">Cakera keras anda telah penuh. Sila simpan
ke lokasi lain atau sediakan lagi ruang pada cakera keras.</translation> | 2905 <translation id="5121130586824819730">Cakera keras anda telah penuh. Sila simpan
ke lokasi lain atau sediakan lagi ruang pada cakera keras.</translation> |
2946 <translation id="1875987452136482705">Pilihan ini melumpuhkan sokongan dalam Web
RTC untuk menyahkod aliran video menggunakan perkakasan platform.</translation> | 2906 <translation id="1875987452136482705">Pilihan ini melumpuhkan sokongan dalam Web
RTC untuk menyahkod aliran video menggunakan perkakasan platform.</translation> |
2947 <translation id="6164005077879661055">Semua fail dan data setempat yang dikaitka
n dengan pengguna diselia akan dipadamkan secara kekal apabila pengguna diselia
ini dialih keluar. Tapak web yang dilawati dan tetapan untuk pengguna diselia in
i masih boleh dilihat oleh pengurus di <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation
> | 2907 <translation id="6164005077879661055">Semua fail dan data setempat yang dikaitka
n dengan pengguna diselia akan dipadamkan secara kekal apabila pengguna diselia
ini dialih keluar. Tapak web yang dilawati dan tetapan untuk pengguna diselia in
i masih boleh dilihat oleh pengurus di <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation
> |
2948 <translation id="6723839937902243910">Kuasa</translation> | 2908 <translation id="6723839937902243910">Kuasa</translation> |
2949 <translation id="1031460590482534116">Terdapat ralat semasa mencuba untuk menyim
pan sijil klien. Ralat <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tra
nslation> | 2909 <translation id="1031460590482534116">Terdapat ralat semasa mencuba untuk menyim
pan sijil klien. Ralat <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tra
nslation> |
| 2910 <translation id="8221511411222784897">Chrome mengesan bahawa beberapa tetapan pe
nyemak imbas anda telah dirosakkan oleh program lain dan menetapkannya semula ke
pada tetapan lalai asalnya.</translation> |
2950 <translation id="7296774163727375165">Syarat <ph name="DOMAIN"/></translation> | 2911 <translation id="7296774163727375165">Syarat <ph name="DOMAIN"/></translation> |
2951 <translation id="25597840138324075">Muat turun inkognito sedang berjalan</transl
ation> | 2912 <translation id="25597840138324075">Muat turun inkognito sedang berjalan</transl
ation> |
2952 <translation id="7136984461011502314">Selamat datang ke <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> | 2913 <translation id="7136984461011502314">Selamat datang ke <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> |
| 2914 <translation id="1826516787628120939">Menyemak</translation> |
2953 <translation id="204497730941176055">Nama Templat Sijil Microsoft</translation> | 2915 <translation id="204497730941176055">Nama Templat Sijil Microsoft</translation> |
2954 <translation id="992032470292211616">Sambungan, apl dan tema boleh mengancam per
anti anda. Adakah anda pasti mahu meneruskan?</translation> | 2916 <translation id="992032470292211616">Sambungan, apl dan tema boleh mengancam per
anti anda. Adakah anda pasti mahu meneruskan?</translation> |
2955 <translation id="2665919335226618153">Oh, Tidak! Terdapat ralat semasa memformat
.</translation> | 2917 <translation id="2665919335226618153">Oh, Tidak! Terdapat ralat semasa memformat
.</translation> |
2956 <translation id="5930693802084567591">Data anda telah disulitkan dengan kata lal
uan Google anda bermula dari <ph name="TIME"/>. Sila masukkannya di bawah.</tran
slation> | 2918 <translation id="5930693802084567591">Data anda telah disulitkan dengan kata lal
uan Google anda bermula dari <ph name="TIME"/>. Sila masukkannya di bawah.</tran
slation> |
2957 <translation id="4087089424473531098">Mencipta sambungan: | 2919 <translation id="4087089424473531098">Mencipta sambungan: |
2958 | 2920 |
2959 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 2921 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
2960 <translation id="499165176004408815">Gunakan mod kontras tinggi</translation> | 2922 <translation id="499165176004408815">Gunakan mod kontras tinggi</translation> |
2961 <translation id="2928940441164925372">Dayakan pengumpulan pasif metrik dan acara
berkaitan prestasi dan berikan pilihan untuk melihat data ini dalam gaya grafik
. Untuk melihat data, sila lawati chrome://performance.</translation> | 2923 <translation id="2928940441164925372">Dayakan pengumpulan pasif metrik dan acara
berkaitan prestasi dan berikan pilihan untuk melihat data ini dalam gaya grafik
. Untuk melihat data, sila lawati chrome://performance.</translation> |
2962 <translation id="3289856944988573801">Untuk menyemak kemas kini, sila gunakan Et
hernet atau Wi-Fi.</translation> | 2924 <translation id="3289856944988573801">Untuk menyemak kemas kini, sila gunakan Et
hernet atau Wi-Fi.</translation> |
2963 <translation id="6371865199884571412">Tambahkan pintasan pada tapak web ini...</
translation> | 2925 <translation id="6371865199884571412">Tambahkan pintasan pada tapak web ini...</
translation> |
2964 <translation id="7248671827512403053">Aplikasi</translation> | 2926 <translation id="7248671827512403053">Aplikasi</translation> |
2965 <translation id="247500748408468353">Sila hubungi pentadbir anda atau cuba lagi.
</translation> | 2927 <translation id="247500748408468353">Sila hubungi pentadbir anda atau cuba lagi.
</translation> |
2966 <translation id="450070808725753129">Jika apl telah disenaraikan sebagai program
yang dibenarkan untuk mengakses rangkaian, cuba | 2928 <translation id="450070808725753129">Jika apl telah disenaraikan sebagai program
yang dibenarkan untuk mengakses rangkaian, cuba |
2967 alihkannya keluar daripada senarai dan tambahkannya semula.</translation
> | 2929 alihkannya keluar daripada senarai dan tambahkannya semula.</translation
> |
2968 <translation id="778627899913883287">Pastikan hak istimewa ini sesuai dengan per
kara yang anda fikir harus dibuat oleh sambungan itu. Jika tidak sesuai, klik Ba
talkan.</translation> | 2930 <translation id="778627899913883287">Pastikan hak istimewa ini sesuai dengan per
kara yang anda fikir harus dibuat oleh sambungan itu. Jika tidak sesuai, klik Ba
talkan.</translation> |
2969 <translation id="4742746985488890273">Sematkan pada Rak</translation> | 2931 <translation id="4742746985488890273">Sematkan pada Rak</translation> |
2970 <translation id="8074984796671539016">Dayakan Butang Lapuk Muatan Luar Talian</t
ranslation> | 2932 <translation id="8074984796671539016">Dayakan Butang Lapuk Muatan Luar Talian</t
ranslation> |
2971 <translation id="1113869188872983271">&Buat asal susun semula</translation> | |
2972 <translation id="16620462294541761">Maaf, kata laluan anda tidak dapat disahkan.
Sila cuba semula.</translation> | 2933 <translation id="16620462294541761">Maaf, kata laluan anda tidak dapat disahkan.
Sila cuba semula.</translation> |
2973 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> menggunakan kunci awam D
iffie-Hellman yang tidak kekal dan lemah, bermakna Chrome tidak dapat mengesahka
n identiti pelayan.</translation> | 2934 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> menggunakan kunci awam D
iffie-Hellman yang tidak kekal dan lemah, bermakna Chrome tidak dapat mengesahka
n identiti pelayan.</translation> |
2974 <translation id="5680545064257783621">Menyediakan suis mati untuk percubaan pena
nda buku dipertingkat</translation> | 2935 <translation id="5680545064257783621">Menyediakan suis mati untuk percubaan pena
nda buku dipertingkat</translation> |
2975 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation> | 2936 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation> |
2976 <translation id="7646821968331713409">Bilangan urutan raster</translation> | 2937 <translation id="7646821968331713409">Bilangan urutan raster</translation> |
2977 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> | 2938 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> |
2978 <translation id="3093245981617870298">Anda di luar talian.</translation> | 2939 <translation id="3093245981617870298">Anda di luar talian.</translation> |
2979 <translation id="3113551216836192921">Fail yang dilampirkan dimuat naik ke pelay
an Google untuk penyahpepijatan.</translation> | 2940 <translation id="3113551216836192921">Fail yang dilampirkan dimuat naik ke pelay
an Google untuk penyahpepijatan.</translation> |
2980 <translation id="2498765460639677199">Besar</translation> | 2941 <translation id="2498765460639677199">Besar</translation> |
2981 <translation id="4801448226354548035">Sembunyikan akaun</translation> | 2942 <translation id="4801448226354548035">Sembunyikan akaun</translation> |
(...skipping 23 matching lines...) Expand all Loading... |
3005 <translation id="4504940961672722399">Gunakan sambungan ini dengan mengklik pada
ikon ini atau dengan menekan <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation> | 2966 <translation id="4504940961672722399">Gunakan sambungan ini dengan mengklik pada
ikon ini atau dengan menekan <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation> |
3006 <translation id="2523966157338854187">Buka halaman tertentu atau set halaman.</t
ranslation> | 2967 <translation id="2523966157338854187">Buka halaman tertentu atau set halaman.</t
ranslation> |
3007 <translation id="4176463684765177261">Dilumpuhkan</translation> | 2968 <translation id="4176463684765177261">Dilumpuhkan</translation> |
3008 <translation id="2483350027598201151">Megabait</translation> | 2969 <translation id="2483350027598201151">Megabait</translation> |
3009 <translation id="3880349122676857713">Akses apa sahaja yang anda taip</translati
on> | 2970 <translation id="3880349122676857713">Akses apa sahaja yang anda taip</translati
on> |
3010 <translation id="154603084978752493">Tambah sebagai enjin ca&rian...</transl
ation> | 2971 <translation id="154603084978752493">Tambah sebagai enjin ca&rian...</transl
ation> |
3011 <translation id="2079545284768500474">Buat asal</translation> | 2972 <translation id="2079545284768500474">Buat asal</translation> |
3012 <translation id="114140604515785785">Direktori akar sambungan:</translation> | 2973 <translation id="114140604515785785">Direktori akar sambungan:</translation> |
3013 <translation id="3925842537050977900">Nyahsemat dari Rak</translation> | 2974 <translation id="3925842537050977900">Nyahsemat dari Rak</translation> |
3014 <translation id="6664237456442406323">Malangnya, komputer anda dikonfigurasi den
gan ID perkakasan tidak sempurna. Hal ini menghalang OS Chrome daripada mengemas
kini kepada pembetulan keselamatan terbaharu dan komputer anda <ph name="BEGIN_
BOLD"/>mungkin terdedah kepada serangan berniat jahat<ph name="END_BOLD"/>.</tra
nslation> | 2975 <translation id="6664237456442406323">Malangnya, komputer anda dikonfigurasi den
gan ID perkakasan tidak sempurna. Hal ini menghalang OS Chrome daripada mengemas
kini kepada pembetulan keselamatan terbaharu dan komputer anda <ph name="BEGIN_
BOLD"/>mungkin terdedah kepada serangan berniat jahat<ph name="END_BOLD"/>.</tra
nslation> |
| 2976 <translation id="2707024448553392710">Memuat turun komponen</translation> |
3015 <translation id="3972425373133383637">Sentiasa disambungkan dengan perkara yang
anda perlu tahu, pada semua peranti.</translation> | 2977 <translation id="3972425373133383637">Sentiasa disambungkan dengan perkara yang
anda perlu tahu, pada semua peranti.</translation> |
3016 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation> | 2978 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation> |
3017 <translation id="4788968718241181184">Kaedah input bahasa Vietnam (TCVN6064)</tr
anslation> | 2979 <translation id="4788968718241181184">Kaedah input bahasa Vietnam (TCVN6064)</tr
anslation> |
3018 <translation id="3254409185687681395">Tanda halaman ini</translation> | |
3019 <translation id="5694501201003948907">Mengezip $1 item...</translation> | 2980 <translation id="5694501201003948907">Mengezip $1 item...</translation> |
3020 <translation id="2677924368525077324">Dayakan pengeditan teks berdasarkan sentuh
an.</translation> | 2981 <translation id="2677924368525077324">Dayakan pengeditan teks berdasarkan sentuh
an.</translation> |
3021 <translation id="283669119850230892">Untuk menggunakan rangkaian <ph name="NETWO
RK_ID"/>, mula-mula lengkapkan sambungan anda ke Internet di bawah.</translation
> | 2982 <translation id="283669119850230892">Untuk menggunakan rangkaian <ph name="NETWO
RK_ID"/>, mula-mula lengkapkan sambungan anda ke Internet di bawah.</translation
> |
3022 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> | 2983 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> |
3023 <translation id="7581279002575751816">Pemalam NPAPI tidak disokong.</translation
> | 2984 <translation id="7581279002575751816">Pemalam NPAPI tidak disokong.</translation
> |
3024 <translation id="1800035677272595847">Pemancingan</translation> | 2985 <translation id="1800035677272595847">Pemancingan</translation> |
3025 <translation id="7225807090967870017">ID Pembinaan</translation> | 2986 <translation id="7225807090967870017">ID Pembinaan</translation> |
3026 <translation id="402759845255257575">Jangan benarkan mana-mana tapak untuk menja
lankan JavaScript</translation> | 2987 <translation id="402759845255257575">Jangan benarkan mana-mana tapak untuk menja
lankan JavaScript</translation> |
3027 <translation id="4610637590575890427">Adakah anda maksudkan pergi ke <ph name="S
ITE"/>?</translation> | 2988 <translation id="4610637590575890427">Adakah anda maksudkan pergi ke <ph name="S
ITE"/>?</translation> |
3028 <translation id="5141240743006678641">Sulitkan kata laluan yang disegerakkan den
gan bukti kelayakan Google anda</translation> | 2989 <translation id="5141240743006678641">Sulitkan kata laluan yang disegerakkan den
gan bukti kelayakan Google anda</translation> |
3029 <translation id="5866389191145427800">Menentukan tetapan kualiti untuk imej yang
ditangkap jika berskala tinggi.</translation> | 2990 <translation id="5866389191145427800">Menentukan tetapan kualiti untuk imej yang
ditangkap jika berskala tinggi.</translation> |
3030 <translation id="5500122897333236901">Bahasa Iceland</translation> | 2991 <translation id="5500122897333236901">Bahasa Iceland</translation> |
3031 <translation id="4958202758642732872">Pengecualian skrin penuh</translation> | 2992 <translation id="4958202758642732872">Pengecualian skrin penuh</translation> |
3032 <translation id="6990778048354947307">Tema Gelap</translation> | 2993 <translation id="6990778048354947307">Tema Gelap</translation> |
3033 <translation id="2456051508045977481">Lokasi tidak dilampirkan</translation> | |
3034 <translation id="8119631488458759651">keluarkan tapak ini</translation> | 2994 <translation id="8119631488458759651">keluarkan tapak ini</translation> |
| 2995 <translation id="8349305172487531364">Bar penanda halaman</translation> |
3035 <translation id="158765438169997550">Jika didayakan, lukisan dilakukan pada jalu
r yang berasingan dan bukan pada jalur utama.</translation> | 2996 <translation id="158765438169997550">Jika didayakan, lukisan dilakukan pada jalu
r yang berasingan dan bukan pada jalur utama.</translation> |
3036 <translation id="5225324770654022472">Paparkan pintasan apl</translation> | |
3037 <translation id="1408803555324839240">Op! Pengguna diselia yang baharu ini tidak
dapat dihasilkan. Sila pastikan anda log masuk dengan betul dan cuba lagi.</tra
nslation> | 2997 <translation id="1408803555324839240">Op! Pengguna diselia yang baharu ini tidak
dapat dihasilkan. Sila pastikan anda log masuk dengan betul dan cuba lagi.</tra
nslation> |
3038 <translation id="8153607920959057464">Fail ini tidak dapat dipaparkan.</translat
ion> | 2998 <translation id="8153607920959057464">Fail ini tidak dapat dipaparkan.</translat
ion> |
3039 <translation id="5817397429773072584">Bahasa China Tradisional</translation> | 2999 <translation id="5817397429773072584">Bahasa China Tradisional</translation> |
3040 <translation id="444134486829715816">Kembangkan...</translation> | 3000 <translation id="444134486829715816">Kembangkan...</translation> |
3041 <translation id="1272978324304772054">Akaun pengguna ini tidak tergolong dalam d
omain tempat peranti anda didaftarkan. Jika anda ingin mendaftar untuk domain ya
ng berbeza, anda perlu melalui pemulihan peranti terlebih dahulu.</translation> | 3001 <translation id="1272978324304772054">Akaun pengguna ini tidak tergolong dalam d
omain tempat peranti anda didaftarkan. Jika anda ingin mendaftar untuk domain ya
ng berbeza, anda perlu melalui pemulihan peranti terlebih dahulu.</translation> |
3042 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation> | 3002 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation> |
3043 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> | 3003 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
3044 <translation id="857779305329188634">Dayakan sokongan protokol QUIC percubaan.</
translation> | 3004 <translation id="857779305329188634">Dayakan sokongan protokol QUIC percubaan.</
translation> |
3045 <translation id="7208899522964477531">Cari <ph name="SITE_NAME"/> untuk <ph name
="SEARCH_TERMS"/></translation> | 3005 <translation id="7208899522964477531">Cari <ph name="SITE_NAME"/> untuk <ph name
="SEARCH_TERMS"/></translation> |
3046 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> | 3006 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> |
3047 <translation id="8960795431111723921">Kami kini menyiasat isu ini.</translation> | 3007 <translation id="8960795431111723921">Kami kini menyiasat isu ini.</translation> |
3048 <translation id="862727964348362408">Digantung</translation> | 3008 <translation id="862727964348362408">Digantung</translation> |
3049 <translation id="2482878487686419369">Pemberitahuan</translation> | 3009 <translation id="2482878487686419369">Pemberitahuan</translation> |
3050 <translation id="8004582292198964060">Penyemak Imbas</translation> | 3010 <translation id="8004582292198964060">Penyemak Imbas</translation> |
3051 <translation id="2040460856718599782">Op! Berlaku masalah semasa cuba mengesahka
n anda. Sila semak bukti kelayakan log masuk anda sekali lagi dan cuba semula.</
translation> | 3011 <translation id="2040460856718599782">Op! Berlaku masalah semasa cuba mengesahka
n anda. Sila semak bukti kelayakan log masuk anda sekali lagi dan cuba semula.</
translation> |
3052 <translation id="695755122858488207">Butang radio tidak dipilih</translation> | 3012 <translation id="695755122858488207">Butang radio tidak dipilih</translation> |
3053 <translation id="6745625605706446078">Borang permohonan pengecas kuasa HP Chrome
book 11</translation> | 3013 <translation id="6745625605706446078">Borang permohonan pengecas kuasa HP Chrome
book 11</translation> |
3054 <translation id="1934636348456381428">Dayakan pelaksanaan bar tatal tindanan per
cubaan. Anda juga mesti mendayakan penggubahan urutan untuk menganimasikan bar t
atal.</translation> | 3014 <translation id="1934636348456381428">Dayakan pelaksanaan bar tatal tindanan per
cubaan. Anda juga mesti mendayakan penggubahan urutan untuk menganimasikan bar t
atal.</translation> |
3055 <translation id="8666678546361132282">Bahasa Inggeris</translation> | 3015 <translation id="8666678546361132282">Bahasa Inggeris</translation> |
3056 <translation id="2224551243087462610">Edit nama folder</translation> | 3016 <translation id="326999365752735949">Memuat turun beza</translation> |
| 3017 <translation id="2088987319443758674">Membolehkan aliran apl URL penting.</trans
lation> |
3057 <translation id="7222245588540287464">Sama ada Carian Kontekstual didayakan atau
tidak.</translation> | 3018 <translation id="7222245588540287464">Sama ada Carian Kontekstual didayakan atau
tidak.</translation> |
3058 <translation id="1358741672408003399">Ejaan dan Tatabahasa</translation> | 3019 <translation id="1358741672408003399">Ejaan dan Tatabahasa</translation> |
3059 <translation id="4910673011243110136">Rangkaian persendirian</translation> | 3020 <translation id="4910673011243110136">Rangkaian persendirian</translation> |
3060 <translation id="2527167509808613699">Mana-mana jenis sambungan</translation> | 3021 <translation id="2527167509808613699">Mana-mana jenis sambungan</translation> |
3061 <translation id="653019979737152879">Menyegerakkan <ph name="FILE_NAME"/>...</tr
anslation> | 3022 <translation id="653019979737152879">Menyegerakkan <ph name="FILE_NAME"/>...</tr
anslation> |
3062 <translation id="304931395587240896">Nyahpin Halaman ini dari Skrin Mula...</tra
nslation> | |
3063 <translation id="8072988827236813198">Pin Tab</translation> | 3023 <translation id="8072988827236813198">Pin Tab</translation> |
3064 <translation id="2673589024369449924">Buat pintasan desktop untuk pengguna ini</
translation> | 3024 <translation id="2673589024369449924">Buat pintasan desktop untuk pengguna ini</
translation> |
3065 <translation id="4330523403413375536">Dayakan Alat Pembangun percubaan. Gunakan
panel Tetapan dalam Alat Pembangun untuk menogol percubaan individu.</translatio
n> | 3025 <translation id="4330523403413375536">Dayakan Alat Pembangun percubaan. Gunakan
panel Tetapan dalam Alat Pembangun untuk menogol percubaan individu.</translatio
n> |
3066 <translation id="2017334798163366053">Lumpuhkan pengumpulan data prestasi</trans
lation> | 3026 <translation id="2017334798163366053">Lumpuhkan pengumpulan data prestasi</trans
lation> |
3067 <translation id="7004499039102548441">Tab Terbaharu</translation> | 3027 <translation id="7004499039102548441">Tab Terbaharu</translation> |
3068 <translation id="2386171414103162062">Kejadian apabila tab ranap ("<ph name
="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>")</translation> | 3028 <translation id="2386171414103162062">Kejadian apabila tab ranap ("<ph name
="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>")</translation> |
3069 <translation id="761779991806306006">Tiada kata laluan disimpan.</translation> | 3029 <translation id="761779991806306006">Tiada kata laluan disimpan.</translation> |
| 3030 <translation id="7956713633345437162">Penanda halaman mudah alih</translation> |
3070 <translation id="1692602667007917253">Op, sesuatu telah berlaku</translation> | 3031 <translation id="1692602667007917253">Op, sesuatu telah berlaku</translation> |
3071 <translation id="3922476559105512920">Gunakan peranti bersiri yang disambungkan
ke komputer anda</translation> | 3032 <translation id="3922476559105512920">Gunakan peranti bersiri yang disambungkan
ke komputer anda</translation> |
3072 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (ID sambungan
"<ph name="EXTENSION_ID"/>") tidak dibenarkan dalam jenis sesi ini.</t
ranslation> | 3033 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (ID sambungan
"<ph name="EXTENSION_ID"/>") tidak dibenarkan dalam jenis sesi ini.</t
ranslation> |
| 3034 <translation id="7062080924541270064"><ph name="BEGIN_LINK"/>Pemalam Klien Asli<
ph name="END_LINK"/> perlu didayakan untuk menggunakan ciri ini.</translation> |
3073 <translation id="3613796918523876348">Pulihkan juga</translation> | 3035 <translation id="3613796918523876348">Pulihkan juga</translation> |
3074 <translation id="7974087985088771286">Aktifkan tab 6</translation> | 3036 <translation id="7974087985088771286">Aktifkan tab 6</translation> |
3075 <translation id="2857421400871862029">Tanya apabila tapak cuba melumpuhkan kurso
r tetikus (disyorkan)</translation> | 3037 <translation id="2857421400871862029">Tanya apabila tapak cuba melumpuhkan kurso
r tetikus (disyorkan)</translation> |
3076 <translation id="1910721550319506122">Selamat datang!</translation> | 3038 <translation id="1910721550319506122">Selamat datang!</translation> |
3077 <translation id="4035758313003622889">&Pengurus tugas</translation> | 3039 <translation id="4035758313003622889">&Pengurus tugas</translation> |
3078 <translation id="6356936121715252359">Tetapan storan Adobe Flash Player...</tran
slation> | 3040 <translation id="6356936121715252359">Tetapan storan Adobe Flash Player...</tran
slation> |
3079 <translation id="8874184842967597500">Tidak bersambung</translation> | 3041 <translation id="8874184842967597500">Tidak bersambung</translation> |
3080 <translation id="7313804056609272439">Kaedah input bahasa Vietnam (VNI)</transla
tion> | 3042 <translation id="7313804056609272439">Kaedah input bahasa Vietnam (VNI)</transla
tion> |
3081 <translation id="8599675288025166194">Dayakan apl percubaan yang tidak kekal dan
boleh dipaut.</translation> | 3043 <translation id="8599675288025166194">Dayakan apl percubaan yang tidak kekal dan
boleh dipaut.</translation> |
3082 <translation id="4179087602865259397">Lapor & Buang</translation> | |
3083 <translation id="5026754133087629784">Paparan Web: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/>
</translation> | 3044 <translation id="5026754133087629784">Paparan Web: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/>
</translation> |
3084 <translation id="5677503058916217575">Bahasa halaman:</translation> | 3045 <translation id="5677503058916217575">Bahasa halaman:</translation> |
3085 <translation id="6739254200873843030">Kad telah tamat tempoh. Sila semak tarikh
atau masukkan kad baharu.</translation> | 3046 <translation id="6739254200873843030">Kad telah tamat tempoh. Sila semak tarikh
atau masukkan kad baharu.</translation> |
3086 <translation id="8106211421800660735">Nombor kad kredit</translation> | 3047 <translation id="8106211421800660735">Nombor kad kredit</translation> |
3087 <translation id="9159562891634783594">Dayakan pendaftaran pencetak awan yang bel
um didaftarkan dari pratonton cetakan.</translation> | 3048 <translation id="9159562891634783594">Dayakan pendaftaran pencetak awan yang bel
um didaftarkan dari pratonton cetakan.</translation> |
3088 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Buat pengguna disel
ia<ph name="LINK_END"/> untuk peranti ini.</translation> | 3049 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Buat pengguna disel
ia<ph name="LINK_END"/> untuk peranti ini.</translation> |
3089 <translation id="2872961005593481000">Mematikan</translation> | 3050 <translation id="2872961005593481000">Mematikan</translation> |
3090 <translation id="8986267729801483565">Lokasi muat turun:</translation> | 3051 <translation id="8986267729801483565">Lokasi muat turun:</translation> |
3091 <translation id="5385003951485962612">Melumpuhkan sokongan log masuk SAML untuk
log masuk OS Chrome.</translation> | 3052 <translation id="5385003951485962612">Melumpuhkan sokongan log masuk SAML untuk
log masuk OS Chrome.</translation> |
3092 <translation id="2044540568167155862">Kambing diteleport</translation> | 3053 <translation id="2044540568167155862">Kambing diteleport</translation> |
3093 <translation id="1776712937009046120">Tambah pengguna</translation> | 3054 <translation id="1776712937009046120">Tambah pengguna</translation> |
3094 <translation id="506152810699123561">Metrik berkaitan dengan kesan <ph name="SHO
RT_PRODUCT_NAME"/> terhadap memori sistem</translation> | 3055 <translation id="506152810699123561">Metrik berkaitan dengan kesan <ph name="SHO
RT_PRODUCT_NAME"/> terhadap memori sistem</translation> |
3095 <translation id="674632704103926902">Dayakan penyeretan ketik</translation> | 3056 <translation id="674632704103926902">Dayakan penyeretan ketik</translation> |
3096 <translation id="8954952943849489823">Pemindahan gagal, ralat tidak dijangkakan:
$1</translation> | 3057 <translation id="8954952943849489823">Pemindahan gagal, ralat tidak dijangkakan:
$1</translation> |
3097 <translation id="2318143611928805047">Saiz kertas</translation> | 3058 <translation id="2318143611928805047">Saiz kertas</translation> |
3098 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> item dipilih</translati
on> | 3059 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> item dipilih</translati
on> |
3099 <translation id="4322394346347055525">Tutup Tab Lain</translation> | 3060 <translation id="4322394346347055525">Tutup Tab Lain</translation> |
3100 <translation id="2562743677925229011">Tidak log masuk ke <ph name="SHORT_PRODUCT
_NAME"/></translation> | 3061 <translation id="2562743677925229011">Tidak log masuk ke <ph name="SHORT_PRODUCT
_NAME"/></translation> |
3101 <translation id="5592595402373377407">Data yang mencukupi belum tersedia lagi.</
translation> | 3062 <translation id="5592595402373377407">Data yang mencukupi belum tersedia lagi.</
translation> |
3102 <translation id="1556189134700913550">Gunakan pada semua</translation> | 3063 <translation id="1556189134700913550">Gunakan pada semua</translation> |
3103 <translation id="881799181680267069">Sembunyikan Yang Lain</translation> | 3064 <translation id="881799181680267069">Sembunyikan Yang Lain</translation> |
3104 <translation id="3267726687589094446">Terus membenarkan muat turun automatik ber
bilang fail</translation> | 3065 <translation id="3267726687589094446">Terus membenarkan muat turun automatik ber
bilang fail</translation> |
3105 <translation id="1812631533912615985">Nyahpin tab</translation> | 3066 <translation id="1812631533912615985">Nyahpin tab</translation> |
3106 <translation id="6042308850641462728">Lagi</translation> | 3067 <translation id="6042308850641462728">Lagi</translation> |
3107 <translation id="8318945219881683434">Gagal untuk memeriksa pembatalan.</transla
tion> | 3068 <translation id="8318945219881683434">Gagal untuk memeriksa pembatalan.</transla
tion> |
3108 <translation id="4719197194005159666">Cegah Chrome daripada berhenti semasa Apl
Chrome terbuka.</translation> | 3069 <translation id="4719197194005159666">Cegah Chrome daripada berhenti semasa Apl
Chrome terbuka.</translation> |
| 3070 <translation id="4676187981481349427"><ph name="SITE"/> biasanya menggunakan pen
yulitan untuk meindungi maklumat anda. Apabila Chrome cuba menyambung ke <ph nam
e="SITE"/> pada kali ini, tapak web mengembalikan bukti kelayakan yang |
| 3071 luar biasa dan salah. Sama ada penyerang sedang cuba menyamar sebagai <ph name="
SITE"/> atau skrin log masuk Wi-Fi telah memutuskan sambungan. Maklumat anda mas
ih selamat kerana Chrome menghentikan sambungan sebelum sebarang pertukaran data
berlaku.</translation> |
3109 <translation id="1408789165795197664">Lanjutan...</translation> | 3072 <translation id="1408789165795197664">Lanjutan...</translation> |
3110 <translation id="1650709179466243265">Tambah www. dan .com dan buka alamat</tran
slation> | 3073 <translation id="1650709179466243265">Tambah www. dan .com dan buka alamat</tran
slation> |
3111 <translation id="3700834376805760154">Identiti <ph name="ORGANIZATION"/> di <ph
name="LOCALITY"/> telah disahkan oleh <ph name="ISSUER"/> dan dapat diaudit seca
ra terbuka.</translation> | 3074 <translation id="3700834376805760154">Identiti <ph name="ORGANIZATION"/> di <ph
name="LOCALITY"/> telah disahkan oleh <ph name="ISSUER"/> dan dapat diaudit seca
ra terbuka.</translation> |
3112 <translation id="436701661737309601">Untuk sijil yang masih belum tamat tempoh,
pengeluar sijil tersebut bertanggungjawab untuk mengekalkan sesuatu yang dipangg
il "senarai pembatalan". Jika sijil telah terjejas, pengeluar boleh me
mbatalkannya dengan menambahkannya pada senarai pembatalan, maka sijil ini tidak
lagi akan dipercayai oleh penyemak imbas anda. Status pembatalan tidak perlu di
kekalkan untuk sijil yang telah tamat tempoh, jadi walaupun sijil ini pernah sah
untuk tapak web yang anda lawati, pada ketika ini, adalah tidak mungkin untuk m
enentukan sama ada sijil telah terjejas dan seterusnya dibatalkan, atau sama ada
ia kekal terjamin. Oleh itu, adalah tidak mungkin untuk memastikan sama ada and
a berkomunikasi dengan tapak web yang sah atau sama ada sijil telah terjejas dan
kini dimiliki oleh penyerang yang sedang berkomunikasi dengan anda.</translatio
n> | 3075 <translation id="436701661737309601">Untuk sijil yang masih belum tamat tempoh,
pengeluar sijil tersebut bertanggungjawab untuk mengekalkan sesuatu yang dipangg
il "senarai pembatalan". Jika sijil telah terjejas, pengeluar boleh me
mbatalkannya dengan menambahkannya pada senarai pembatalan, maka sijil ini tidak
lagi akan dipercayai oleh penyemak imbas anda. Status pembatalan tidak perlu di
kekalkan untuk sijil yang telah tamat tempoh, jadi walaupun sijil ini pernah sah
untuk tapak web yang anda lawati, pada ketika ini, adalah tidak mungkin untuk m
enentukan sama ada sijil telah terjejas dan seterusnya dibatalkan, atau sama ada
ia kekal terjamin. Oleh itu, adalah tidak mungkin untuk memastikan sama ada and
a berkomunikasi dengan tapak web yang sah atau sama ada sijil telah terjejas dan
kini dimiliki oleh penyerang yang sedang berkomunikasi dengan anda.</translatio
n> |
3113 <translation id="4342311272543222243">Op, ralat TPM.</translation> | 3076 <translation id="4342311272543222243">Op, ralat TPM.</translation> |
3114 <translation id="3727884750434605207">Dayakan suntikan skrip dan bukannya kebole
haksesan Android asli.</translation> | 3077 <translation id="3727884750434605207">Dayakan suntikan skrip dan bukannya kebole
haksesan Android asli.</translation> |
3115 <translation id="1285484354230578868">Simpan data dalam akaun Google Drive anda<
/translation> | 3078 <translation id="1285484354230578868">Simpan data dalam akaun Google Drive anda<
/translation> |
3116 <translation id="7106346894903675391">Beli lagi storan...</translation> | 3079 <translation id="7106346894903675391">Beli lagi storan...</translation> |
3117 <translation id="994289308992179865">&Gelung</translation> | 3080 <translation id="994289308992179865">&Gelung</translation> |
3118 <translation id="7596831438341298034">Ok, import</translation> | 3081 <translation id="7596831438341298034">Ok, import</translation> |
3119 <translation id="6654087704052385884">Dayakan Seretan Penyemak Imbas Tab</transl
ation> | |
3120 <translation id="8141520032636997963">Buka dalam Adobe Reader</translation> | 3082 <translation id="8141520032636997963">Buka dalam Adobe Reader</translation> |
3121 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 3083 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
3122 <translation id="4287502004382794929">Anda tidak mempunyai lesen perisian yang c
ukup untuk mendaftarkan peranti ini. Sila hubungi bahagian jualan untuk membeli
lagi. Jika anda percaya anda melihat mesej yang salah, sila hubungi sokongan.</t
ranslation> | 3084 <translation id="4287502004382794929">Anda tidak mempunyai lesen perisian yang c
ukup untuk mendaftarkan peranti ini. Sila hubungi bahagian jualan untuk membeli
lagi. Jika anda percaya anda melihat mesej yang salah, sila hubungi sokongan.</t
ranslation> |
3123 <translation id="8112754292007745564">Dayakan API MIDI WEB</translation> | 3085 <translation id="8112754292007745564">Dayakan API MIDI WEB</translation> |
3124 <translation id="3302709122321372472">Tidak dapat memuatkan css '<ph name="RELAT
IVE_PATH"/>' untuk skrip kandungan.</translation> | 3086 <translation id="3302709122321372472">Tidak dapat memuatkan css '<ph name="RELAT
IVE_PATH"/>' untuk skrip kandungan.</translation> |
3125 <translation id="305803244554250778">Cipta pintasan aplikasi dalam tempat beriku
t:</translation> | 3087 <translation id="305803244554250778">Cipta pintasan aplikasi dalam tempat beriku
t:</translation> |
3126 <translation id="574392208103952083">Sederhana</translation> | 3088 <translation id="574392208103952083">Sederhana</translation> |
3127 <translation id="8877448029301136595">[direktori induk]</translation> | 3089 <translation id="8877448029301136595">[direktori induk]</translation> |
3128 <translation id="3816844797124379499">Tidak dapat menambah aplikasi kerana ia be
rcanggah dengan "<ph name="APP_NAME"/>".</translation> | 3090 <translation id="3816844797124379499">Tidak dapat menambah aplikasi kerana ia be
rcanggah dengan "<ph name="APP_NAME"/>".</translation> |
3129 <translation id="7301360164412453905">Kekunci pemilihan papan kekunci Hsu</trans
lation> | 3091 <translation id="7301360164412453905">Kekunci pemilihan papan kekunci Hsu</trans
lation> |
3130 <translation id="1477301030751268706">Cache Token API Identiti</translation> | 3092 <translation id="1477301030751268706">Cache Token API Identiti</translation> |
3131 <translation id="8631271110654520730">Menyalin imej pemulihan...</translation> | 3093 <translation id="8631271110654520730">Menyalin imej pemulihan...</translation> |
3132 <translation id="8394212467245680403">Abjad angka</translation> | 3094 <translation id="8394212467245680403">Abjad angka</translation> |
3133 <translation id="5885324376209859881">Uruskan tetapan media...</translation> | 3095 <translation id="5885324376209859881">Uruskan tetapan media...</translation> |
3134 <translation id="7586498138629385861">Chrome akan terus berjalan semasa Apl Chro
me terbuka.</translation> | 3096 <translation id="7586498138629385861">Chrome akan terus berjalan semasa Apl Chro
me terbuka.</translation> |
3135 <translation id="5547708377119645921">Menimbangkan semua nilai secara sama dalam
data prestasi</translation> | 3097 <translation id="5547708377119645921">Menimbangkan semua nilai secara sama dalam
data prestasi</translation> |
3136 <translation id="642870617012116879">Tapak ini cuba memuat turun berbilang fail
secara automatik.</translation> | 3098 <translation id="642870617012116879">Tapak ini cuba memuat turun berbilang fail
secara automatik.</translation> |
3137 <translation id="8241040075392580210">Redup</translation> | 3099 <translation id="8241040075392580210">Redup</translation> |
3138 <translation id="6206337697064384582">Pelayan 1</translation> | 3100 <translation id="6206337697064384582">Pelayan 1</translation> |
| 3101 <translation id="8963410529089786787">Versi baharu, dengan latar belakang kelabu
</translation> |
3139 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | 3102 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> |
3140 <translation id="411319158827715214">Peristiwa yang berkaitan dengan mana-mana s
ambungan yang (atau telah) dipasang dalam <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></trans
lation> | 3103 <translation id="411319158827715214">Peristiwa yang berkaitan dengan mana-mana s
ambungan yang (atau telah) dipasang dalam <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></trans
lation> |
3141 <translation id="7466861475611330213">Gaya tanda baca</translation> | 3104 <translation id="7466861475611330213">Gaya tanda baca</translation> |
3142 <translation id="2496180316473517155">Sejarah penyemakan imbas</translation> | 3105 <translation id="2496180316473517155">Sejarah penyemakan imbas</translation> |
3143 <translation id="602251597322198729">Tapak ini mencuba untuk memuat turun berbil
ang fail. Adakah anda mahu membenarkan ini?</translation> | 3106 <translation id="602251597322198729">Tapak ini mencuba untuk memuat turun berbil
ang fail. Adakah anda mahu membenarkan ini?</translation> |
3144 <translation id="6116921718742659598">Tukar tetapan bahasa dan input</translatio
n> | 3107 <translation id="6116921718742659598">Tukar tetapan bahasa dan input</translatio
n> |
3145 <translation id="4365673000813822030">Alamak, Penyegerakan telah berhenti berfun
gsi.</translation> | 3108 <translation id="4365673000813822030">Alamak, Penyegerakan telah berhenti berfun
gsi.</translation> |
3146 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation> | 3109 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation> |
3147 <translation id="5942492703898707260">Tambahkan pencetak pada Pencetak Awan Goog
le supaya anda dapat mencetak dari mana-mana sahaja.</translation> | 3110 <translation id="5942492703898707260">Tambahkan pencetak pada Pencetak Awan Goog
le supaya anda dapat mencetak dari mana-mana sahaja.</translation> |
| 3111 <translation id="2332131598580221120">Lihat di gedung</translation> |
3148 <translation id="7026338066939101231">Susutan</translation> | 3112 <translation id="7026338066939101231">Susutan</translation> |
3149 <translation id="2556876185419854533">&Buat Asal Edit</translation> | |
3150 <translation id="5875858680971105888">Op! Pengguna diselia tidak boleh diimport.
Sila periksa sambungan rangkaian anda dan cuba lagi kemudian.</translation> | 3113 <translation id="5875858680971105888">Op! Pengguna diselia tidak boleh diimport.
Sila periksa sambungan rangkaian anda dan cuba lagi kemudian.</translation> |
3151 <translation id="5411472733320185105">Jangan gunakan tetapan proksi untuk hos da
n domain ini:</translation> | 3114 <translation id="5411472733320185105">Jangan gunakan tetapan proksi untuk hos da
n domain ini:</translation> |
3152 <translation id="7358682983403815415">Tab terbuka, penanda halaman, sejarah dan
banyak lagi item anda sedang disegerakkan dengan Akaun Google anda.</translation
> | 3115 <translation id="7358682983403815415">Tab terbuka, penanda halaman, sejarah dan
banyak lagi item anda sedang disegerakkan dengan Akaun Google anda.</translation
> |
3153 <translation id="3685121001045880436">Mungkin pelayan yang menjadi hos halaman w
eb telah terlebih beban atau mengalami ralat. | 3116 <translation id="3685121001045880436">Mungkin pelayan yang menjadi hos halaman w
eb telah terlebih beban atau mengalami ralat. |
3154 Untuk mengelakkan daripada membiarkan sambungan menyebabkan trafik yang
telalu tinggi dan menjadikan keadaan bertambah buruk, | 3117 Untuk mengelakkan daripada membiarkan sambungan menyebabkan trafik yang
telalu tinggi dan menjadikan keadaan bertambah buruk, |
3155 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3118 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3156 telah berhenti membenarkan permintaan oleh sambungan ke URL ini untuk se
mentara waktu. | 3119 telah berhenti membenarkan permintaan oleh sambungan ke URL ini untuk se
mentara waktu. |
3157 <ph name="LINE_BREAK"/> | 3120 <ph name="LINE_BREAK"/> |
3158 Jika anda fikir kelakuan ini tidak disenangi, contohnya, anda menyahpepi
jat tapak web anda sendiri, sila | 3121 Jika anda fikir kelakuan ini tidak disenangi, contohnya, anda menyahpepi
jat tapak web anda sendiri, sila |
3159 lawati <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/>, | 3122 lawati <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/>, |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
3171 <translation id="368789413795732264">Terdapat ralat semasa mencuba untuk menulis
fail: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 3134 <translation id="368789413795732264">Terdapat ralat semasa mencuba untuk menulis
fail: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
3172 <translation id="1173894706177603556">Namakan semula</translation> | 3135 <translation id="1173894706177603556">Namakan semula</translation> |
3173 <translation id="2128691215891724419">Ralat Segerak: Kemas kini frasa laluan Seg
erak...</translation> | 3136 <translation id="2128691215891724419">Ralat Segerak: Kemas kini frasa laluan Seg
erak...</translation> |
3174 <translation id="2148716181193084225">Hari ini</translation> | 3137 <translation id="2148716181193084225">Hari ini</translation> |
3175 <translation id="1002064594444093641">B&ingkai Cetak...</translation> | 3138 <translation id="1002064594444093641">B&ingkai Cetak...</translation> |
3176 <translation id="7816975051619137001">Membetulkan ejaan secara automatik</transl
ation> | 3139 <translation id="7816975051619137001">Membetulkan ejaan secara automatik</transl
ation> |
3177 <translation id="4608500690299898628">&Cari...</translation> | 3140 <translation id="4608500690299898628">&Cari...</translation> |
3178 <translation id="7068997575282883954">Simpan dan lindungi butiran anda dengan Go
ogle Wallet.</translation> | 3141 <translation id="7068997575282883954">Simpan dan lindungi butiran anda dengan Go
ogle Wallet.</translation> |
3179 <translation id="7582582252461552277">Lebih suka rangkaian ini</translation> | 3142 <translation id="7582582252461552277">Lebih suka rangkaian ini</translation> |
3180 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> | 3143 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
| 3144 <translation id="213826338245044447">Penanda Halaman Mudah Alih</translation> |
3181 <translation id="8724859055372736596">&Paparkan dalam Folder</translation> | 3145 <translation id="8724859055372736596">&Paparkan dalam Folder</translation> |
3182 <translation id="5990198433782424697">Sambungan pada URL chrome://</translation> | 3146 <translation id="5990198433782424697">Sambungan pada URL chrome://</translation> |
3183 <translation id="7456142309650173560">Pembangunan</translation> | 3147 <translation id="7456142309650173560">Pembangunan</translation> |
3184 <translation id="4605399136610325267">Internet tidak disambungkan</translation> | 3148 <translation id="4605399136610325267">Internet tidak disambungkan</translation> |
3185 <translation id="6797493596609571643">Op, sesuatu telah berlaku.</translation> | 3149 <translation id="6797493596609571643">Op, sesuatu telah berlaku.</translation> |
3186 <translation id="2075807684181841992">Mendayakan penggunaan unsur HTML 'adview'
dalam aplikasi berbungkus.</translation> | |
3187 <translation id="2251861737500412684">Lampau Tatal Papan Kekunci Maya.</translat
ion> | 3150 <translation id="2251861737500412684">Lampau Tatal Papan Kekunci Maya.</translat
ion> |
3188 <translation id="978407797571588532">Pergi ke | 3151 <translation id="978407797571588532">Pergi ke |
3189 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 3152 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
3190 Start > Control Panel > Network Connections > New Connection
Wizard | 3153 Start > Control Panel > Network Connections > New Connection
Wizard |
3191 <ph name="END_BOLD"/> | 3154 <ph name="END_BOLD"/> |
3192 untuk menguji sambungan anda.</translation> | 3155 untuk menguji sambungan anda.</translation> |
3193 <translation id="5554489410841842733">Ikon ini akan kelihatan apabila sambungan
boleh bertindak pada halaman semasa.</translation> | 3156 <translation id="5554489410841842733">Ikon ini akan kelihatan apabila sambungan
boleh bertindak pada halaman semasa.</translation> |
3194 <translation id="5317217568993504939">Atau, pilih rangkain baharu</translation> | 3157 <translation id="5317217568993504939">Atau, pilih rangkain baharu</translation> |
3195 <translation id="7487969577036436319">Tiada komponen dipasang</translation> | 3158 <translation id="7487969577036436319">Tiada komponen dipasang</translation> |
3196 <translation id="8249462233460427882">Butstrap (dapatkan cincangan yang dijangka
kan tetapi tidak menguatkuasakannya)</translation> | 3159 <translation id="8249462233460427882">Butstrap (dapatkan cincangan yang dijangka
kan tetapi tidak menguatkuasakannya)</translation> |
3197 <translation id="4862642413395066333">Menandatangan Respons OCSP</translation> | 3160 <translation id="4862642413395066333">Menandatangan Respons OCSP</translation> |
3198 <translation id="8811314776632711217">Pemapar Ditugaskan (AKA Übercompositor).</
translation> | 3161 <translation id="8811314776632711217">Pemapar Ditugaskan (AKA Übercompositor).</
translation> |
3199 <translation id="3056670889236890135">Anda hanya boleh mengedit tetapan untuk pe
ngguna semasa. Beralih kepada pengguna ini untuk mengedit tetapan untuknya.</tra
nslation> | 3162 <translation id="3056670889236890135">Anda hanya boleh mengedit tetapan untuk pe
ngguna semasa. Beralih kepada pengguna ini untuk mengedit tetapan untuknya.</tra
nslation> |
3200 <translation id="5266113311903163739">Ralat Import Pihak Berkuasa Pensijilan</tr
anslation> | 3163 <translation id="5266113311903163739">Ralat Import Pihak Berkuasa Pensijilan</tr
anslation> |
3201 <translation id="4240511609794012987">Memori yang dikongsi</translation> | 3164 <translation id="4240511609794012987">Memori yang dikongsi</translation> |
3202 <translation id="4756388243121344051">&Sejarah</translation> | 3165 <translation id="4756388243121344051">&Sejarah</translation> |
3203 <translation id="1146673768181266552">ID Ranap Sistem <ph name="CRASH_ID"/> (<ph
name="CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation> | 3166 <translation id="1146673768181266552">ID Ranap Sistem <ph name="CRASH_ID"/> (<ph
name="CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation> |
3204 <translation id="5488640658880603382">Adakah anda pasti anda mahu memadamkan &qu
ot;<ph name="PROFILE_NAME"/>" dan semua data berkaitan dengannya daripada k
omputer ini? Ini tidak boleh dibuat asal!</translation> | 3167 <translation id="5488640658880603382">Adakah anda pasti anda mahu memadamkan &qu
ot;<ph name="PROFILE_NAME"/>" dan semua data berkaitan dengannya daripada k
omputer ini? Ini tidak boleh dibuat asal!</translation> |
3205 <translation id="8044899503464538266">Perlahan</translation> | 3168 <translation id="8044899503464538266">Perlahan</translation> |
3206 <translation id="3789841737615482174">Pasang</translation> | 3169 <translation id="3789841737615482174">Pasang</translation> |
3207 <translation id="4320697033624943677">Tambah pengguna</translation> | 3170 <translation id="4320697033624943677">Tambah pengguna</translation> |
3208 <translation id="1283379245075810567">Mulakan pencerminan</translation> | 3171 <translation id="1283379245075810567">Mulakan pencerminan</translation> |
3209 <translation id="9153934054460603056">Simpan identiti dan kata laluan</translati
on> | 3172 <translation id="9153934054460603056">Simpan identiti dan kata laluan</translati
on> |
3210 <translation id="33870491292291061">Untuk menggunakan <ph name="NETWORK_ID"/>, a
nda perlu ke halaman log masuk rangkaian. Klik untuk pergi ke halaman log masuk.
</translation> | 3173 <translation id="33870491292291061">Untuk menggunakan <ph name="NETWORK_ID"/>, a
nda perlu ke halaman log masuk rangkaian. Klik untuk pergi ke halaman log masuk.
</translation> |
3211 <translation id="4594403342090139922">&Buat asal Pemadaman</translation> | |
3212 <translation id="7908378463497120834">Maaf, sekurang-kurangnya satu pemetakan pa
da peranti storan luaran anda tidak boleh dilekapkan.</translation> | 3174 <translation id="7908378463497120834">Maaf, sekurang-kurangnya satu pemetakan pa
da peranti storan luaran anda tidak boleh dilekapkan.</translation> |
3213 <translation id="2520481907516975884">Togol mod bahasa Cina/Inggeris</translatio
n> | 3175 <translation id="2520481907516975884">Togol mod bahasa Cina/Inggeris</translatio
n> |
3214 <translation id="8571890674111243710">Menterjemah halaman ke <ph name="LANGUAGE"
/>...</translation> | |
3215 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Tab</translation> | 3176 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Tab</translation> |
3216 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> | 3177 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> |
3217 <translation id="6358450015545214790">Apakah maksudnya?</translation> | 3178 <translation id="6358450015545214790">Apakah maksudnya?</translation> |
3218 <translation id="1156185823432343624">Kelantangan: Diredam</translation> | 3179 <translation id="1156185823432343624">Kelantangan: Diredam</translation> |
3219 <translation id="6251924700383757765">Dasar privasi</translation> | 3180 <translation id="6251924700383757765">Dasar privasi</translation> |
3220 <translation id="1188807932851744811">Log belum dimuat naik.</translation> | 3181 <translation id="1188807932851744811">Log belum dimuat naik.</translation> |
3221 <translation id="6264365405983206840">Pilih &Semua</translation> | 3182 <translation id="6264365405983206840">Pilih &Semua</translation> |
3222 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> mahu mendapatkan kawalan
penuh ke atas peranti MIDI anda.</translation> | 3183 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> mahu mendapatkan kawalan
penuh ke atas peranti MIDI anda.</translation> |
3223 <translation id="6615455863669487791">Tunjukkan kepada saya</translation> | 3184 <translation id="6615455863669487791">Tunjukkan kepada saya</translation> |
3224 <translation id="3543393733900874979">Kemas kini gagal (ralat: <ph name="ERROR_N
UMBER"/>)</translation> | 3185 <translation id="3543393733900874979">Kemas kini gagal (ralat: <ph name="ERROR_N
UMBER"/>)</translation> |
| 3186 <translation id="991969738502325513">Apa yang perlu anda lakukan?</translation> |
3225 <translation id="1017280919048282932">&Tambah ke kamus</translation> | 3187 <translation id="1017280919048282932">&Tambah ke kamus</translation> |
3226 <translation id="3534879087479077042">Apakah itu pengguna diselia?</translation> | 3188 <translation id="3534879087479077042">Apakah itu pengguna diselia?</translation> |
3227 <translation id="7211828883345145708">Mendayakan pintasan papan kekunci tambahan
yang berguna untuk menyahpepijat Chromium.</translation> | 3189 <translation id="7211828883345145708">Mendayakan pintasan papan kekunci tambahan
yang berguna untuk menyahpepijat Chromium.</translation> |
3228 <translation id="8319414634934645341">Penggunaan Penting Dilanjutkan</translatio
n> | 3190 <translation id="8319414634934645341">Penggunaan Penting Dilanjutkan</translatio
n> |
3229 <translation id="6056710589053485679">Muat Semula Biasa</translation> | 3191 <translation id="6056710589053485679">Muat Semula Biasa</translation> |
3230 <translation id="4563210852471260509">Bahasa input permulaan adalah bahasa Cina<
/translation> | 3192 <translation id="4563210852471260509">Bahasa input permulaan adalah bahasa Cina<
/translation> |
3231 <translation id="2888807692577297075">Tiada item yang sepadan dengan <b>&q
uot;<ph name="SEARCH_STRING"/>"</b></translation> | 3193 <translation id="2888807692577297075">Tiada item yang sepadan dengan <b>&q
uot;<ph name="SEARCH_STRING"/>"</b></translation> |
3232 <translation id="3908501907586732282">Dayakan sambungan</translation> | 3194 <translation id="3908501907586732282">Dayakan sambungan</translation> |
3233 <translation id="6897140037006041989">Ejen Pengguna</translation> | 3195 <translation id="6897140037006041989">Ejen Pengguna</translation> |
3234 <translation id="3413122095806433232">Pengeluar CA: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> | 3196 <translation id="3413122095806433232">Pengeluar CA: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> |
3235 <translation id="701080569351381435">Lihat Sumber</translation> | 3197 <translation id="701080569351381435">Lihat Sumber</translation> |
3236 <translation id="3286538390144397061">Mulakan Semula Sekarang</translation> | 3198 <translation id="3286538390144397061">Mulakan Semula Sekarang</translation> |
3237 <translation id="1464258312790801189">Akaun Anda</translation> | 3199 <translation id="1464258312790801189">Akaun Anda</translation> |
3238 <translation id="163309982320328737">Lebar aksara awal adalah Penuh</translation
> | 3200 <translation id="163309982320328737">Lebar aksara awal adalah Penuh</translation
> |
3239 <translation id="6596092346130528198">Adakah Ini Halaman Tab Baharu Yang Anda Ja
ngkakan?</translation> | 3201 <translation id="6596092346130528198">Adakah Ini Halaman Tab Baharu Yang Anda Ja
ngkakan?</translation> |
3240 <translation id="6140948187512243695">Tunjukkan butiran</translation> | 3202 <translation id="6140948187512243695">Tunjukkan butiran</translation> |
3241 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> | 3203 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> |
3242 <translation id="7631887513477658702">&Sentiasa Buka Fail Jenis Ini</transla
tion> | 3204 <translation id="7631887513477658702">&Sentiasa Buka Fail Jenis Ini</transla
tion> |
3243 <translation id="8627795981664801467">Sambungan selamat sahaja</translation> | 3205 <translation id="8627795981664801467">Sambungan selamat sahaja</translation> |
3244 <translation id="795025003224538582">Jangan mulakan semula</translation> | 3206 <translation id="795025003224538582">Jangan mulakan semula</translation> |
3245 <translation id="5828868282857522009">Akses dan berinteraksi dengan semua halama
n web</translation> | |
3246 <translation id="8680787084697685621">Butiran log masuk akaun sudah lapuk.</tran
slation> | 3207 <translation id="8680787084697685621">Butiran log masuk akaun sudah lapuk.</tran
slation> |
3247 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> perlu mengenal pasti pera
nti anda secara unik untuk memainkan kandungan premium.</translation> | 3208 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> perlu mengenal pasti pera
nti anda secara unik untuk memainkan kandungan premium.</translation> |
3248 <translation id="8899285681604219177">Pelanjutan yang Tidak Disokong Dilumpuhkan
</translation> | 3209 <translation id="8899285681604219177">Pelanjutan yang Tidak Disokong Dilumpuhkan
</translation> |
3249 <translation id="889901481107108152">Maaf, eksperimen ini tidak tersedia pada pl
atform anda.</translation> | 3210 <translation id="889901481107108152">Maaf, eksperimen ini tidak tersedia pada pl
atform anda.</translation> |
3250 <translation id="3228969707346345236">Gagal terjemah kerana halaman sudah dalam
<ph name="LANGUAGE"/>.</translation> | |
3251 <translation id="8238191901674777266">Amerika Syarikat</translation> | 3211 <translation id="8238191901674777266">Amerika Syarikat</translation> |
3252 <translation id="1873879463550486830">Kotak pasir SUID</translation> | 3212 <translation id="1873879463550486830">Kotak pasir SUID</translation> |
3253 <translation id="8118860139461251237">Urus muat turun anda</translation> | 3213 <translation id="8118860139461251237">Urus muat turun anda</translation> |
3254 <translation id="5111852801054039429">Lumpuhkan WebRTC</translation> | 3214 <translation id="5111852801054039429">Lumpuhkan WebRTC</translation> |
3255 <translation id="2190355936436201913">(kosong)</translation> | 3215 <translation id="2190355936436201913">(kosong)</translation> |
3256 <translation id="8515737884867295000">Gagal pengesahan berdasarkan sijil</transl
ation> | 3216 <translation id="8515737884867295000">Gagal pengesahan berdasarkan sijil</transl
ation> |
3257 <translation id="5818003990515275822">Bahasa Korea</translation> | 3217 <translation id="5818003990515275822">Bahasa Korea</translation> |
3258 <translation id="4182252350869425879">Amaran: Tapak pemancingan yang disyaki!</t
ranslation> | 3218 <translation id="4182252350869425879">Amaran: Tapak pemancingan yang disyaki!</t
ranslation> |
3259 <translation id="2453021845418314664">Tetapan penyegerakan terperinci</translati
on> | 3219 <translation id="2453021845418314664">Tetapan penyegerakan terperinci</translati
on> |
3260 <translation id="14720830734893704">Dayakan sokongan papan kekunci maya.</transl
ation> | 3220 <translation id="14720830734893704">Dayakan sokongan papan kekunci maya.</transl
ation> |
3261 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> | 3221 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> |
3262 <translation id="1185924365081634987">Anda boleh cuba <ph name="GUEST_SIGNIN_LIN
K_START"/>semak imbas sebagai tetamu<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> untuk mem
betulkan ralat rangkaian ini juga.</translation> | 3222 <translation id="1185924365081634987">Anda boleh cuba <ph name="GUEST_SIGNIN_LIN
K_START"/>semak imbas sebagai tetamu<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> untuk mem
betulkan ralat rangkaian ini juga.</translation> |
3263 <translation id="3960121209995357026">Dayakan Pembetulan Ejaan Automatik</transl
ation> | 3223 <translation id="3960121209995357026">Dayakan Pembetulan Ejaan Automatik</transl
ation> |
3264 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> tidak tersedia</translat
ion> | 3224 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> tidak tersedia</translat
ion> |
| 3225 <translation id="7984945080620862648">Anda tidak boleh melawati <ph name="SITE"/
> sekarang kerana tapak web ini menghantar bukti kelayakan yang dicampuradukkan
yang tidak boleh diproses oleh Chrome. Ralat rangkaian dan serangan biasanya ber
sifat sementara oleh itu, halaman ini mungkin akan berfungsi sebentar lagi.</tra
nslation> |
3265 <translation id="4633945134722448536">Jika didayakan, praambil hasil carian untu
k pertanyaan kotak omni yang ditaip dan gunakan semula halaman asas carian yang
diprapaparkan untuk melakukan sebarang pertanyaan carian (bukan hanya praambil p
ertanyaan).</translation> | 3226 <translation id="4633945134722448536">Jika didayakan, praambil hasil carian untu
k pertanyaan kotak omni yang ditaip dan gunakan semula halaman asas carian yang
diprapaparkan untuk melakukan sebarang pertanyaan carian (bukan hanya praambil p
ertanyaan).</translation> |
3266 <translation id="8755376271068075440">&Lebih besar</translation> | 3227 <translation id="8755376271068075440">&Lebih besar</translation> |
3267 <translation id="8132793192354020517">Disambungkan ke <ph name="NAME"/></transla
tion> | 3228 <translation id="8132793192354020517">Disambungkan ke <ph name="NAME"/></transla
tion> |
3268 <translation id="8187473050234053012">Sijil keselamatan pelayan dibatalkan!</tra
nslation> | 3229 <translation id="8187473050234053012">Sijil keselamatan pelayan dibatalkan!</tra
nslation> |
3269 <translation id="7052914147756339792">Tetapkan kertas dinding...</translation> | 3230 <translation id="7052914147756339792">Tetapkan kertas dinding...</translation> |
3270 <translation id="5865597920301323962">Kuki dari <ph name="DOMAIN"/> akan dikoson
gkan semasa keluar.</translation> | 3231 <translation id="5865597920301323962">Kuki dari <ph name="DOMAIN"/> akan dikoson
gkan semasa keluar.</translation> |
3271 <translation id="2702540957532124911">Papan kekunci:</translation> | 3232 <translation id="2702540957532124911">Papan kekunci:</translation> |
3272 <translation id="7444983668544353857">Lumpuhkan <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran
slation> | 3233 <translation id="7444983668544353857">Lumpuhkan <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran
slation> |
3273 <translation id="36954862089075551">Op! Pengguna baharu tidak boleh dihasilkan.
Sila semak ruang cakera keras dan kebenaran anda dan cuba lagi.</translation> | 3234 <translation id="36954862089075551">Op! Pengguna baharu tidak boleh dihasilkan.
Sila semak ruang cakera keras dan kebenaran anda dan cuba lagi.</translation> |
3274 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> mungkin tidak da
pat memastikannya terkini.</translation> | 3235 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> mungkin tidak da
pat memastikannya terkini.</translation> |
3275 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> sedang dijalan
kan pada halaman ini.</translation> | 3236 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> sedang dijalan
kan pada halaman ini.</translation> |
3276 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3237 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3277 tidak dapat mencapai tapak web. Ini biasanya disebabkan oleh isu rangka
ian, | 3238 tidak dapat mencapai tapak web. Ini biasanya disebabkan oleh isu rangka
ian, |
3278 tetapi juga boleh disebabkan oleh tembok api salah konfigurasi atau pela
yan proksi.</translation> | 3239 tetapi juga boleh disebabkan oleh tembok api salah konfigurasi atau pela
yan proksi.</translation> |
3279 <translation id="4387554346626014084">Dayakan penyegerakan Pelancar Apl. Ini tur
ut mendayakan Folder, jika ada (bukan OSX).</translation> | 3240 <translation id="4387554346626014084">Dayakan penyegerakan Pelancar Apl. Ini tur
ut mendayakan Folder, jika ada (bukan OSX).</translation> |
3280 <translation id="5445557969380904478">Mengenai pengecam suara</translation> | |
3281 <translation id="4104400246019119780">Terima kasih!</translation> | 3241 <translation id="4104400246019119780">Terima kasih!</translation> |
3282 <translation id="3487007233252413104">fungsi awanama</translation> | 3242 <translation id="3487007233252413104">fungsi awanama</translation> |
3283 <translation id="8965037249707889821">Masukkan kata laluan lama</translation> | 3243 <translation id="8965037249707889821">Masukkan kata laluan lama</translation> |
3284 <translation id="6410328738210026208">Tukar saluran dan Powerwash</translation> | 3244 <translation id="6410328738210026208">Tukar saluran dan Powerwash</translation> |
3285 <translation id="4261901459838235729">Persembahan Google</translation> | 3245 <translation id="4261901459838235729">Persembahan Google</translation> |
3286 <translation id="5325811048571015442">Pada akaun <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> anda
, sambungan kini boleh:</translation> | 3246 <translation id="5325811048571015442">Pada akaun <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> anda
, sambungan kini boleh:</translation> |
3287 <translation id="529172024324796256">Nama pengguna:</translation> | 3247 <translation id="529172024324796256">Nama pengguna:</translation> |
3288 <translation id="8232829399891359332">Pengembalian Sesi</translation> | 3248 <translation id="8232829399891359332">Pengembalian Sesi</translation> |
3289 <translation id="3308116878371095290">Halaman ini dihalang daripada menetapkan k
uki.</translation> | 3249 <translation id="3308116878371095290">Halaman ini dihalang daripada menetapkan k
uki.</translation> |
3290 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 3250 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
3304 <translation id="2805646850212350655">Sistem Fail Penyulitan Microsoft</translat
ion> | 3264 <translation id="2805646850212350655">Sistem Fail Penyulitan Microsoft</translat
ion> |
3305 <translation id="2643698698624765890">Uruskan sambungan anda dengan mengklik Ext
ensions dalam menu Window.</translation> | 3265 <translation id="2643698698624765890">Uruskan sambungan anda dengan mengklik Ext
ensions dalam menu Window.</translation> |
3306 <translation id="4846680374085650406">Anda sedang mengikut cadangan pentadbir un
tuk tetapan ini.</translation> | 3266 <translation id="4846680374085650406">Anda sedang mengikut cadangan pentadbir un
tuk tetapan ini.</translation> |
3307 <translation id="1974060860693918893">Lanjutan</translation> | 3267 <translation id="1974060860693918893">Lanjutan</translation> |
3308 <translation id="4509017836361568632">Buang foto</translation> | 3268 <translation id="4509017836361568632">Buang foto</translation> |
3309 <translation id="1244303850296295656">Ralat sambungan</translation> | 3269 <translation id="1244303850296295656">Ralat sambungan</translation> |
3310 <translation id="3541661933757219855">Taipkan Ctrl+Alt+/ atau Escape untuk berse
mbunyi</translation> | 3270 <translation id="3541661933757219855">Taipkan Ctrl+Alt+/ atau Escape untuk berse
mbunyi</translation> |
3311 <translation id="2948300991547862301">Pergi ke <ph name="PAGE_TITLE"/></translat
ion> | 3271 <translation id="2948300991547862301">Pergi ke <ph name="PAGE_TITLE"/></translat
ion> |
3312 <translation id="5357579842739549440">Menyahpepijat pintasan papan kekunci</tran
slation> | 3272 <translation id="5357579842739549440">Menyahpepijat pintasan papan kekunci</tran
slation> |
3313 <translation id="4284834956062510583">Sambungan Dinyahpasang</translation> | 3273 <translation id="4284834956062510583">Sambungan Dinyahpasang</translation> |
3314 <translation id="8813873272012220470">Mendayakan pemeriksaan latar belakang yang
memberi amaran kepada anda apabila ketidakserasian perisian dikesan (mis. modul
pihak ketiga yang menahaskan penyemak imbas).</translation> | |
3315 <translation id="3660234220361471169">Tidak Dipercayai</translation> | 3274 <translation id="3660234220361471169">Tidak Dipercayai</translation> |
3316 <translation id="2679385451463308372">Cetak menggunakan dialog sistem…</translat
ion> | 3275 <translation id="2679385451463308372">Cetak menggunakan dialog sistem…</translat
ion> |
3317 <translation id="959890390740139744">Membetulkan Ejaan Secara Automatik</transla
tion> | 3276 <translation id="959890390740139744">Membetulkan Ejaan Secara Automatik</transla
tion> |
3318 <translation id="2607991137469694339">Kaedah input Tamil (Fonetik)</translation> | 3277 <translation id="2607991137469694339">Kaedah input Tamil (Fonetik)</translation> |
3319 <translation id="399179161741278232">Diimport</translation> | |
3320 <translation id="810066391692572978">Fail menggunakan ciri tidak disokong.</tran
slation> | 3278 <translation id="810066391692572978">Fail menggunakan ciri tidak disokong.</tran
slation> |
3321 <translation id="4844333629810439236">Papan kekunci lain</translation> | 3279 <translation id="4844333629810439236">Papan kekunci lain</translation> |
3322 <translation id="2215277870964745766">Selamat datang! Tetapkan bahasa dan rangka
ian anda</translation> | 3280 <translation id="2215277870964745766">Selamat datang! Tetapkan bahasa dan rangka
ian anda</translation> |
3323 <translation id="3829932584934971895">Jenis pembekal:</translation> | 3281 <translation id="3829932584934971895">Jenis pembekal:</translation> |
3324 <translation id="462288279674432182">IP terhad:</translation> | 3282 <translation id="462288279674432182">IP terhad:</translation> |
3325 <translation id="3927932062596804919">Nafikan</translation> | 3283 <translation id="3927932062596804919">Nafikan</translation> |
3326 <translation id="9066075624350113914">Sebahagian daripada dokumen PDF ini tidak
dapat dipaparkan.</translation> | 3284 <translation id="9066075624350113914">Sebahagian daripada dokumen PDF ini tidak
dapat dipaparkan.</translation> |
3327 <translation id="2753617847762399167">Laluan tidak sah (mutlak atau berkaitan de
ngan '..'): '<ph name="IMAGE_PATH"/>'</translation> | 3285 <translation id="2753617847762399167">Laluan tidak sah (mutlak atau berkaitan de
ngan '..'): '<ph name="IMAGE_PATH"/>'</translation> |
3328 <translation id="1142012852508714031">Nama Profil</translation> | 3286 <translation id="1142012852508714031">Nama Profil</translation> |
3329 <translation id="5894253024636469711">Mendayakan skrin penuh yang dipermudahkan.
</translation> | 3287 <translation id="5894253024636469711">Mendayakan skrin penuh yang dipermudahkan.
</translation> |
(...skipping 17 matching lines...) Expand all Loading... |
3347 <translation id="3308134619352333507">Sembunyikan Butang</translation> | 3305 <translation id="3308134619352333507">Sembunyikan Butang</translation> |
3348 <translation id="7701040980221191251">Tiada</translation> | 3306 <translation id="7701040980221191251">Tiada</translation> |
3349 <translation id="1062407476771304334">Gantikan</translation> | 3307 <translation id="1062407476771304334">Gantikan</translation> |
3350 <translation id="2266168284394154563">Tetapkan semula zum skrin</translation> | 3308 <translation id="2266168284394154563">Tetapkan semula zum skrin</translation> |
3351 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE
D_COUNT"/> dibenarkan / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> disekat)</translation> | 3309 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE
D_COUNT"/> dibenarkan / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> disekat)</translation> |
3352 <translation id="5917011688104426363">Tumpukan alamat bar dalam mod carian</tran
slation> | 3310 <translation id="5917011688104426363">Tumpukan alamat bar dalam mod carian</tran
slation> |
3353 <translation id="3269101346657272573">Sila masukkan PIN.</translation> | 3311 <translation id="3269101346657272573">Sila masukkan PIN.</translation> |
3354 <translation id="2822854841007275488">Bahasa Arab</translation> | 3312 <translation id="2822854841007275488">Bahasa Arab</translation> |
3355 <translation id="6559948977408379772">Ikon ini muncul apabila anda dan telefon a
nda berada berdekatan dan Buka Kunci Mudah tersedia. Cuma klik untuk masuk, tiad
a kata laluan diperlukan.</translation> | 3313 <translation id="6559948977408379772">Ikon ini muncul apabila anda dan telefon a
nda berada berdekatan dan Buka Kunci Mudah tersedia. Cuma klik untuk masuk, tiad
a kata laluan diperlukan.</translation> |
3356 <translation id="5857090052475505287">Folder Baharu</translation> | 3314 <translation id="5857090052475505287">Folder Baharu</translation> |
3357 <translation id="2301276680333099344">Akses semua data pada peranti anda dan tap
ak web yang anda lawati</translation> | |
3358 <translation id="7450732239874446337">Rangkaian IO digantung.</translation> | 3315 <translation id="7450732239874446337">Rangkaian IO digantung.</translation> |
3359 <translation id="4003393903129308792">Dayakan rasterizer satu salinan.</translat
ion> | 3316 <translation id="4003393903129308792">Dayakan rasterizer satu salinan.</translat
ion> |
3360 <translation id="5178667623289523808">Cari Sebelumnya</translation> | 3317 <translation id="5178667623289523808">Cari Sebelumnya</translation> |
3361 <translation id="1510785804673676069">Jika anda menggunakan pelayan proksi, sema
k tetapan proksi anda atau | 3318 <translation id="1510785804673676069">Jika anda menggunakan pelayan proksi, sema
k tetapan proksi anda atau |
3362 hubungi pentadbir rangkaian anda untuk memastikan pelayan proksi | 3319 hubungi pentadbir rangkaian anda untuk memastikan pelayan proksi |
3363 berfungsi. Jika anda percaya yang anda tidak harus menggunakan | 3320 berfungsi. Jika anda percaya yang anda tidak harus menggunakan |
3364 pelayan proksi, laraskan <ph name="LINK_START"/>tetapan proksi<ph name="
LINK_END"/> anda.</translation> | 3321 pelayan proksi, laraskan <ph name="LINK_START"/>tetapan proksi<ph name="
LINK_END"/> anda.</translation> |
3365 <translation id="3136551860576779817">Olahan kunci awam: <ph name="HASHES"/></tr
anslation> | 3322 <translation id="3136551860576779817">Olahan kunci awam: <ph name="HASHES"/></tr
anslation> |
3366 <translation id="8687485617085920635">Tetingkap seterusnya</translation> | 3323 <translation id="8687485617085920635">Tetingkap seterusnya</translation> |
3367 <translation id="2610780100389066815">Menandatangani Senarai Kepercayaan Microso
ft</translation> | 3324 <translation id="2610780100389066815">Menandatangani Senarai Kepercayaan Microso
ft</translation> |
3368 <translation id="4535353504827549990">Anjakkan Tetingkap Masa</translation> | 3325 <translation id="4535353504827549990">Anjakkan Tetingkap Masa</translation> |
3369 <translation id="8267453826113867474">Sekat Perkataan Kesat</translation> | |
3370 <translation id="7959074893852789871">Fail mengandungi berbilang sijil, beberapa
daripadanya tidak diimport:</translation> | 3326 <translation id="7959074893852789871">Fail mengandungi berbilang sijil, beberapa
daripadanya tidak diimport:</translation> |
3371 <translation id="2918322085844739869">4</translation> | 3327 <translation id="2918322085844739869">4</translation> |
3372 <translation id="3414758901256308084">Nyahpasang</translation> | 3328 <translation id="3414758901256308084">Nyahpasang</translation> |
3373 <translation id="7791536208663663346">Melumpuhkan nyahkod video yang dipecut per
kakasan jika tersedia.</translation> | 3329 <translation id="7791536208663663346">Melumpuhkan nyahkod video yang dipecut per
kakasan jika tersedia.</translation> |
3374 <translation id="87377425248837826">Dayakan Panel</translation> | 3330 <translation id="87377425248837826">Dayakan Panel</translation> |
3375 <translation id="2805707493867224476">Membenarkan semua tapak untuk memaparkan p
op muncul</translation> | 3331 <translation id="2805707493867224476">Membenarkan semua tapak untuk memaparkan p
op muncul</translation> |
3376 <translation id="3561217442734750519">Nilai input untuk kunci persendirian mesti
lah laluan yang sah.</translation> | 3332 <translation id="3561217442734750519">Nilai input untuk kunci persendirian mesti
lah laluan yang sah.</translation> |
3377 <translation id="3582930987043644930">Tambah nama</translation> | 3333 <translation id="3582930987043644930">Tambah nama</translation> |
3378 <translation id="2984337792991268709">Hari ini <ph name="TODAY_DAYTIME"/></trans
lation> | 3334 <translation id="2984337792991268709">Hari ini <ph name="TODAY_DAYTIME"/></trans
lation> |
3379 <translation id="5227808808023563348">Cari teks sebelumnya</translation> | 3335 <translation id="5227808808023563348">Cari teks sebelumnya</translation> |
3380 <translation id="4561162271279554092">Lumpuhkan penomboran peranti WebRTC.</tran
slation> | 3336 <translation id="4561162271279554092">Lumpuhkan penomboran peranti WebRTC.</tran
slation> |
3381 <translation id="3012917896646559015">Sila hubungi pengeluar perkakasan anda den
gan segera untuk menghantar komputer anda ke kemudahan membaiki.</translation> | 3337 <translation id="3012917896646559015">Sila hubungi pengeluar perkakasan anda den
gan segera untuk menghantar komputer anda ke kemudahan membaiki.</translation> |
| 3338 <translation id="3694678678240097321">Memerlukan persetujuan pengguna untuk satu
pelanjutan menjalankan skrip pada laman itu, jika pelanjutan yang meminta keben
aran untuk berjalan di semua url.</translation> |
3382 <translation id="902638246363752736">Tetapan papan kekunci</translation> | 3339 <translation id="902638246363752736">Tetapan papan kekunci</translation> |
3383 <translation id="7925686952655276919">Jangan gunakan data mudah alih untuk penye
gerakan</translation> | 3340 <translation id="7925686952655276919">Jangan gunakan data mudah alih untuk penye
gerakan</translation> |
3384 <translation id="8014914694548037591">Sambungan ini boleh membaca dan menukar ma
klumat anda pada semua tapak web termasuk Google, Facebook, Yahoo, dll.</transla
tion> | 3341 <translation id="8014914694548037591">Sambungan ini boleh membaca dan menukar ma
klumat anda pada semua tapak web termasuk Google, Facebook, Yahoo, dll.</transla
tion> |
3385 <translation id="6503077044568424649">Paling kerap dilawati</translation> | 3342 <translation id="6503077044568424649">Paling kerap dilawati</translation> |
3386 <translation id="9016164105820007189">Menyambung ke "<ph name="DEVICE_NAME"
/>".</translation> | 3343 <translation id="9016164105820007189">Menyambung ke "<ph name="DEVICE_NAME"
/>".</translation> |
3387 <translation id="7168109975831002660">Saiz fon minimum</translation> | 3344 <translation id="7168109975831002660">Saiz fon minimum</translation> |
3388 <translation id="7070804685954057874">Input langsung</translation> | 3345 <translation id="7070804685954057874">Input langsung</translation> |
3389 <translation id="2631006050119455616">Disimpan</translation> | 3346 <translation id="2631006050119455616">Disimpan</translation> |
3390 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> mahu menyimpan data anda
secara kekal pada komputer setempat anda.</translation> | 3347 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> mahu menyimpan data anda
secara kekal pada komputer setempat anda.</translation> |
3391 <translation id="6103681770816982672">Amaran: anda beralih ke saluran pemaju</tr
anslation> | 3348 <translation id="6103681770816982672">Amaran: anda beralih ke saluran pemaju</tr
anslation> |
3392 <translation id="3265459715026181080">Tutup Tetingkap</translation> | 3349 <translation id="3265459715026181080">Tutup Tetingkap</translation> |
| 3350 <translation id="2756781634892530465">Mendayakan XPS dalam Google Cloud Print</t
ranslation> |
3393 <translation id="6905253846113523386">Tanya apabila tapak mahu menggunakan pemal
am untuk mengakses komputer anda (disyorkan)</translation> | 3351 <translation id="6905253846113523386">Tanya apabila tapak mahu menggunakan pemal
am untuk mengakses komputer anda (disyorkan)</translation> |
3394 <translation id="7935864848518524631">Perkaitan fail apl.</translation> | 3352 <translation id="7935864848518524631">Perkaitan fail apl.</translation> |
3395 <translation id="6442187272350399447">Hebat</translation> | 3353 <translation id="6442187272350399447">Hebat</translation> |
3396 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (semasa)</transl
ation> | 3354 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (semasa)</transl
ation> |
3397 <translation id="6774230405643443657">Dayakan penyahkodan imej tertunda.</transl
ation> | 3355 <translation id="6774230405643443657">Dayakan penyahkodan imej tertunda.</transl
ation> |
3398 <translation id="2148999191776934271">Mengecas <ph name="HOUR"/> : <ph name="MIN
UTE"/> sehingga penuh</translation> | 3356 <translation id="2148999191776934271">Mengecas <ph name="HOUR"/> : <ph name="MIN
UTE"/> sehingga penuh</translation> |
3399 <translation id="6007237601604674381">Pemindahan gagal. <ph name="ERROR_MESSAGE"
/></translation> | 3357 <translation id="6007237601604674381">Pemindahan gagal. <ph name="ERROR_MESSAGE"
/></translation> |
3400 <translation id="907841381057066561">Gagal untuk mencipta fail zip sementara sem
asa pembungkusan.</translation> | 3358 <translation id="907841381057066561">Gagal untuk mencipta fail zip sementara sem
asa pembungkusan.</translation> |
3401 <translation id="1064912851688322329">Putuskan sambungan Akaun Google anda</tran
slation> | 3359 <translation id="1064912851688322329">Putuskan sambungan Akaun Google anda</tran
slation> |
3402 <translation id="1294298200424241932">Edit tetapan kepercayaan:</translation> | 3360 <translation id="1294298200424241932">Edit tetapan kepercayaan:</translation> |
3403 <translation id="1407135791313364759">Buka semua</translation> | 3361 <translation id="1407135791313364759">Buka semua</translation> |
3404 <translation id="1487997194203762088">Sesuatu telah berlaku dengan log masuk.</t
ranslation> | 3362 <translation id="1487997194203762088">Sesuatu telah berlaku dengan log masuk.</t
ranslation> |
3405 <translation id="1434928358870966081">Lumpuhkan kanvas 2D terpecut</translation> | 3363 <translation id="1434928358870966081">Lumpuhkan kanvas 2D terpecut</translation> |
3406 <translation id="331915893283195714">Benarkan semua tapak untuk melumpuhkan kurs
or tetikus</translation> | 3364 <translation id="331915893283195714">Benarkan semua tapak untuk melumpuhkan kurs
or tetikus</translation> |
3407 <translation id="8978526688207379569">Tapak ini memuat turun berbilang fail seca
ra automatik.</translation> | 3365 <translation id="8978526688207379569">Tapak ini memuat turun berbilang fail seca
ra automatik.</translation> |
3408 <translation id="5959471481388474538">Rangkaian tak tersedia</translation> | 3366 <translation id="5959471481388474538">Rangkaian tak tersedia</translation> |
3409 <translation id="4871308555310586478">Bukan dari Kedai Web Chrome.</translation> | 3367 <translation id="4871308555310586478">Bukan dari Kedai Web Chrome.</translation> |
3410 <translation id="3578594933904494462">Kandungan tab ini sedang dikongsi.</transl
ation> | 3368 <translation id="3578594933904494462">Kandungan tab ini sedang dikongsi.</transl
ation> |
3411 <translation id="295942452804818007">Tunjukkan menu status</translation> | 3369 <translation id="295942452804818007">Tunjukkan menu status</translation> |
3412 <translation id="8051961636969466900">Anda boleh membantu menjadikan Chrome lebi
h selamat dan mudah untuk digunakan dengan menghantar fail dimuat turun yang men
curigakan ke Google.</translation> | |
3413 <translation id="3831099738707437457">&Sembunyikan Panel Ejaan</translation> | |
3414 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> mahu melump
uhkan kursor tetikus anda.</translation> | 3370 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> mahu melump
uhkan kursor tetikus anda.</translation> |
3415 <translation id="1040471547130882189">Pemalam Tidak Responsif</translation> | 3371 <translation id="1040471547130882189">Pemalam Tidak Responsif</translation> |
3416 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> | 3372 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
3417 <translation id="7807711621188256451">Sentiasa benarkan <ph name="HOST"/> mengak
ses kamera anda</translation> | 3373 <translation id="7807711621188256451">Sentiasa benarkan <ph name="HOST"/> mengak
ses kamera anda</translation> |
3418 <translation id="7140928199327930795">Tiada peranti lain tersedia.</translation> | 3374 <translation id="7140928199327930795">Tiada peranti lain tersedia.</translation> |
3419 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> tidak dijumpai</translatio
n> | 3375 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> tidak dijumpai</translatio
n> |
3420 <translation id="895347679606913382">Memulakan...</translation> | 3376 <translation id="895347679606913382">Memulakan...</translation> |
3421 <translation id="3319048459796106952">Tetingkap &inkognito baharu</translati
on> | 3377 <translation id="3319048459796106952">Tetingkap &inkognito baharu</translati
on> |
3422 <translation id="656398493051028875">Memadamkan "<ph name="FILENAME"/>"
;...</translation> | 3378 <translation id="656398493051028875">Memadamkan "<ph name="FILENAME"/>"
;...</translation> |
3423 <translation id="7517786267097410259">Buat kata laluan -</translation> | 3379 <translation id="7517786267097410259">Buat kata laluan -</translation> |
3424 <translation id="5832669303303483065">Tambah alamat jalan baharu...</translation
> | 3380 <translation id="5832669303303483065">Tambah alamat jalan baharu...</translation
> |
3425 <translation id="5837112309980178195">Powerwash peranti <ph name="IDS_SHORT_PROD
UCT_NAME"/> anda dan kembali kepada kemas kini yang terdahulu</translation> | 3381 <translation id="5837112309980178195">Powerwash peranti <ph name="IDS_SHORT_PROD
UCT_NAME"/> anda dan kembali kepada kemas kini yang terdahulu</translation> |
3426 <translation id="3127919023693423797">Mengesahkan...</translation> | 3382 <translation id="3127919023693423797">Mengesahkan...</translation> |
3427 <translation id="8030169304546394654">Diputuskan sambungan</translation> | 3383 <translation id="8030169304546394654">Diputuskan sambungan</translation> |
3428 <translation id="6672789615126913676">Penggunaan dan sejarah pengguna ini boleh
disemak oleh pengurus (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) di chrome.com.</translation
> | 3384 <translation id="6672789615126913676">Penggunaan dan sejarah pengguna ini boleh
disemak oleh pengurus (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) di chrome.com.</translation
> |
3429 <translation id="4010065515774514159">Tindakan Penyemak Imbas</translation> | 3385 <translation id="4010065515774514159">Tindakan Penyemak Imbas</translation> |
3430 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation> | 3386 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation> |
3431 <translation id="7295019613773647480">Dayakan pengguna diselia</translation> | 3387 <translation id="7295019613773647480">Dayakan pengguna diselia</translation> |
3432 <translation id="2419414843209660528">Tambahkan Pintasan pada Tapak Web ini...</
translation> | 3388 <translation id="2419414843209660528">Tambahkan Pintasan pada Tapak Web ini...</
translation> |
3433 <translation id="3529423920239848704">Kejadian apabila <ph name="SHORT_PRODUCT_N
AME"/> tidak ditutup dengan betul</translation> | 3389 <translation id="3529423920239848704">Kejadian apabila <ph name="SHORT_PRODUCT_N
AME"/> tidak ditutup dengan betul</translation> |
3434 <translation id="7022562585984256452">Halaman utama anda telah ditetapkan.</tran
slation> | 3390 <translation id="7022562585984256452">Halaman utama anda telah ditetapkan.</tran
slation> |
3435 <translation id="267285457822962309">Tukar tetapan khusus untuk peranti dan perk
akasan anda.</translation> | 3391 <translation id="267285457822962309">Tukar tetapan khusus untuk peranti dan perk
akasan anda.</translation> |
3436 <translation id="1154228249304313899">Buka halaman ini:</translation> | 3392 <translation id="1154228249304313899">Buka halaman ini:</translation> |
3437 <translation id="1454223536435069390">A&mbil tangkapan skrin</translation> | |
3438 <translation id="6976108581241006975">Konsol JavaScript</translation> | 3393 <translation id="6976108581241006975">Konsol JavaScript</translation> |
3439 <translation id="60357267506638014">QWERTY bahasa Czech</translation> | 3394 <translation id="60357267506638014">QWERTY bahasa Czech</translation> |
3440 <translation id="2478176599153288112">Kebenaran Fail Media untuk "<ph name=
"EXTENSION"/>"</translation> | 3395 <translation id="2478176599153288112">Kebenaran Fail Media untuk "<ph name=
"EXTENSION"/>"</translation> |
3441 <translation id="3473479545200714844">Penggadang skrin</translation> | 3396 <translation id="3473479545200714844">Penggadang skrin</translation> |
3442 <translation id="6759193508432371551">Tetapan semula kilang</translation> | 3397 <translation id="6759193508432371551">Tetapan semula kilang</translation> |
3443 <translation id="2981493173545878420">Didayakan pada semua halaman</translation> | 3398 <translation id="2981493173545878420">Didayakan pada semua halaman</translation> |
3444 <translation id="6635491740861629599">Pilih mengikut Domain</translation> | |
3445 <translation id="3627588569887975815">Buka pautan dalam tetingkap inko&gnito
</translation> | 3399 <translation id="3627588569887975815">Buka pautan dalam tetingkap inko&gnito
</translation> |
3446 <translation id="4916657783933881060">Apakah maksud perkara ini?</translation> | 3400 <translation id="4916657783933881060">Apakah maksud perkara ini?</translation> |
3447 <translation id="5851868085455377790">Pengeluar</translation> | 3401 <translation id="5851868085455377790">Pengeluar</translation> |
3448 <translation id="3549797760399244642">Pergi ke drive.google.com...</translation> | 3402 <translation id="3549797760399244642">Pergi ke drive.google.com...</translation> |
3449 <translation id="1704148620735921991">Setelah dipasang, sambungan boleh mengguna
kan hak istimewa ini untuk melakukan perkara berniat jahat kepada pengalaman men
yemak imbas web anda. Adakah anda pasti anda ingin memasang sambungan ini?</tran
slation> | 3403 <translation id="1704148620735921991">Setelah dipasang, sambungan boleh mengguna
kan hak istimewa ini untuk melakukan perkara berniat jahat kepada pengalaman men
yemak imbas web anda. Adakah anda pasti anda ingin memasang sambungan ini?</tran
slation> |
3450 <translation id="1470719357688513792">Tetapan kuki baharu akan berkesan selepas
memuatkan semula halaman.</translation> | 3404 <translation id="1470719357688513792">Tetapan kuki baharu akan berkesan selepas
memuatkan semula halaman.</translation> |
3451 <translation id="5578327870501192725">Sambungan anda ke <ph name="DOMAIN"/> disu
litkan dengan <ph name="BIT_COUNT"/> bit penyulitan.</translation> | 3405 <translation id="5578327870501192725">Sambungan anda ke <ph name="DOMAIN"/> disu
litkan dengan <ph name="BIT_COUNT"/> bit penyulitan.</translation> |
| 3406 <translation id="699220179437400583">Laporkan butiran kemungkinan insiden kesela
matan kepada Google secara automatik</translation> |
3452 <translation id="4336032328163998280">Operasi menyalin gagal. <ph name="ERROR_ME
SSAGE"/></translation> | 3407 <translation id="4336032328163998280">Operasi menyalin gagal. <ph name="ERROR_ME
SSAGE"/></translation> |
3453 <translation id="351486934407749662">sangat lama</translation> | 3408 <translation id="351486934407749662">sangat lama</translation> |
3454 <translation id="2267273557509361161">Lancarkan semula Chrome dalam mod Windows
8</translation> | 3409 <translation id="2267273557509361161">Lancarkan semula Chrome dalam mod Windows
8</translation> |
3455 <translation id="5269977353971873915">Cetakan Gagal</translation> | 3410 <translation id="5269977353971873915">Cetakan Gagal</translation> |
3456 <translation id="3193734264051635522">Kelajuan:</translation> | 3411 <translation id="3193734264051635522">Kelajuan:</translation> |
3457 <translation id="869884720829132584">Menu aplikasi</translation> | 3412 <translation id="869884720829132584">Menu aplikasi</translation> |
3458 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> | 3413 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> |
3459 <translation id="8240697550402899963">Gunakan tema Klasik</translation> | 3414 <translation id="8240697550402899963">Gunakan tema Klasik</translation> |
3460 <translation id="7764209408768029281">Ala&t</translation> | 3415 <translation id="7764209408768029281">Ala&t</translation> |
3461 <translation id="7598560390437862912">Selamat datang ke Chromebook terurus anda! | 3416 <translation id="7598560390437862912">Selamat datang ke Chromebook terurus anda! |
3462 | 3417 |
3463 Untuk melengkapkan persediaan Chromebook ini, anda mesti log masuk mengg
unakan nama pengguna yang diberikan kepada anda oleh organisasi anda. | 3418 Untuk melengkapkan persediaan Chromebook ini, anda mesti log masuk mengg
unakan nama pengguna yang diberikan kepada anda oleh organisasi anda. |
3464 | 3419 |
3465 Hubungi pentadbir sistem anda untuk mendapatkan maklumat lanjut. | 3420 Hubungi pentadbir sistem anda untuk mendapatkan maklumat lanjut. |
3466 | 3421 |
3467 Jika peranti ini tidak dimiliki oleh organisasi anda dan merupakan peran
ti peribadi anda, anda boleh menekan Ctrl+Alt+E sekarang untuk membatalkan penda
ftaran peranti dan kembali ke skrin log masuk.</translation> | 3422 Jika peranti ini tidak dimiliki oleh organisasi anda dan merupakan peran
ti peribadi anda, anda boleh menekan Ctrl+Alt+E sekarang untuk membatalkan penda
ftaran peranti dan kembali ke skrin log masuk.</translation> |
3468 <translation id="2890624088306605051">Dapatkan semula tetapan dan data yang dise
gerakkan sahaja</translation> | 3423 <translation id="2890624088306605051">Dapatkan semula tetapan dan data yang dise
gerakkan sahaja</translation> |
| 3424 <translation id="5675225387922096989">Lumpuhkan dialog maklumat apl.</translatio
n> |
3469 <translation id="4779083564647765204">Zum</translation> | 3425 <translation id="4779083564647765204">Zum</translation> |
3470 <translation id="6397363302884558537">Berhenti Bercakap</translation> | 3426 <translation id="6397363302884558537">Berhenti Bercakap</translation> |
3471 <translation id="6957703620025723294">Dayakan ciri kanvas percubaan</translation
> | 3427 <translation id="6957703620025723294">Dayakan ciri kanvas percubaan</translation
> |
3472 <translation id="8151185429379586178">Alat pembangun</translation> | 3428 <translation id="8151185429379586178">Alat pembangun</translation> |
3473 <translation id="1526560967942511387">Dokumen Tidak Bertajuk</translation> | 3429 <translation id="1526560967942511387">Dokumen Tidak Bertajuk</translation> |
3474 <translation id="3979748722126423326">Dayakan <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl
ation> | 3430 <translation id="3979748722126423326">Dayakan <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl
ation> |
3475 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA atau RSN)</translation> | 3431 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA atau RSN)</translation> |
3476 <translation id="7561031016893995297">Urus peranti Buka Kunci Mudah pada tetapan
akaun anda.</translation> | 3432 <translation id="7561031016893995297">Urus peranti Buka Kunci Mudah pada tetapan
akaun anda.</translation> |
3477 <translation id="2238379619048995541">Data Keadaan Kekerapan</translation> | 3433 <translation id="2238379619048995541">Data Keadaan Kekerapan</translation> |
3478 <translation id="4367133129601245178">S&alin URL Imej</translation> | 3434 <translation id="4367133129601245178">S&alin URL Imej</translation> |
3479 <translation id="6326175484149238433">Alih keluar dari Chrome</translation> | 3435 <translation id="6326175484149238433">Alih keluar dari Chrome</translation> |
3480 <translation id="2554553592469060349">Fail yang dipilih terlalu besar (saiz maks
: 3mb).</translation> | 3436 <translation id="2554553592469060349">Fail yang dipilih terlalu besar (saiz maks
: 3mb).</translation> |
3481 <translation id="3494444535872870968">Simpan &Bingkai Sebagai...</translatio
n> | 3437 <translation id="3494444535872870968">Simpan &Bingkai Sebagai...</translatio
n> |
3482 <translation id="7496327459896094472">UI Dioptimumkan Sentuh</translation> | |
3483 <translation id="5196716972587102051">2</translation> | 3438 <translation id="5196716972587102051">2</translation> |
3484 <translation id="2356070529366658676">Tanya</translation> | 3439 <translation id="2356070529366658676">Tanya</translation> |
3485 <translation id="5731247495086897348">Ta&mpal dan Pergi</translation> | 3440 <translation id="5731247495086897348">Ta&mpal dan Pergi</translation> |
3486 <translation id="6426993025560594914">Semua eksperimen boleh didapati pada platf
orm anda!</translation> | 3441 <translation id="6426993025560594914">Semua eksperimen boleh didapati pada platf
orm anda!</translation> |
3487 <translation id="1834560242799653253">Orientasi:</translation> | 3442 <translation id="1834560242799653253">Orientasi:</translation> |
3488 <translation id="7085070717976089605">Didayakan; bersembunyi pada input dalam Om
nibox</translation> | |
3489 <translation id="6440616190620341629">Dayakan penyahkodan buka penggubahan dalam
MediaDrm secara lalai untuk Sambungan Media Disulitkan.</translation> | 3443 <translation id="6440616190620341629">Dayakan penyahkodan buka penggubahan dalam
MediaDrm secara lalai untuk Sambungan Media Disulitkan.</translation> |
| 3444 <translation id="7185025270390719314">Baca dan mengubah suai semua data anda pad
a komputer anda dan tapak web yang anda lawati</translation> |
3490 <translation id="8353683614194668312">Item boleh:</translation> | 3445 <translation id="8353683614194668312">Item boleh:</translation> |
3491 <translation id="1047956942837015229">Memadamkan <ph name="COUNT"/> item...</tra
nslation> | 3446 <translation id="1047956942837015229">Memadamkan <ph name="COUNT"/> item...</tra
nslation> |
3492 <translation id="1531961661616401172">Dayakan Pemberitahuan Disegerakkan percuba
an.</translation> | 3447 <translation id="1531961661616401172">Dayakan Pemberitahuan Disegerakkan percuba
an.</translation> |
3493 <translation id="7361039089383199231">$1 bait</translation> | 3448 <translation id="7361039089383199231">$1 bait</translation> |
3494 <translation id="191688485499383649">Ralat tidak diketahui berlaku semasa cuba m
enyambung ke "<ph name="DEVICE_NAME"/>".</translation> | 3449 <translation id="191688485499383649">Ralat tidak diketahui berlaku semasa cuba m
enyambung ke "<ph name="DEVICE_NAME"/>".</translation> |
3495 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet tidak menyokong Chrome versi
ini atau tidak mengenali kunci API Google anda.</translation> | 3450 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet tidak menyokong Chrome versi
ini atau tidak mengenali kunci API Google anda.</translation> |
3496 <translation id="6874681241562738119">Ralat Log Masuk</translation> | 3451 <translation id="6874681241562738119">Ralat Log Masuk</translation> |
3497 <translation id="5135533361271311778">Tidak dapat mencipta item penanda halaman.
</translation> | 3452 <translation id="5135533361271311778">Tidak dapat mencipta item penanda halaman.
</translation> |
3498 <translation id="4477219268485577442">Fonetik bahasa Bulgaria</translation> | 3453 <translation id="4477219268485577442">Fonetik bahasa Bulgaria</translation> |
3499 <translation id="5271247532544265821">Togol mod Bahasa Cina Mudah/Tradisional</t
ranslation> | 3454 <translation id="5271247532544265821">Togol mod Bahasa Cina Mudah/Tradisional</t
ranslation> |
3500 <translation id="2052610617971448509">Anda tidak dikotak pasir secukupnya!</tran
slation> | 3455 <translation id="2052610617971448509">Anda tidak dikotak pasir secukupnya!</tran
slation> |
3501 <translation id="6417515091412812850">Tidak dapat memeriksa sama ada sijil telah
dibatalkan.</translation> | 3456 <translation id="6417515091412812850">Tidak dapat memeriksa sama ada sijil telah
dibatalkan.</translation> |
3502 <translation id="1403926504581035498">Dayakan SPDY/4</translation> | 3457 <translation id="1403926504581035498">Dayakan SPDY/4</translation> |
3503 <translation id="2809586584051668049">dan <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/
> lagi</translation> | 3458 <translation id="2809586584051668049">dan <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/
> lagi</translation> |
3504 <translation id="7347702518873971555">Beli pelan</translation> | 3459 <translation id="7347702518873971555">Beli pelan</translation> |
3505 <translation id="5285267187067365830">Pasang pemalam...</translation> | 3460 <translation id="5285267187067365830">Pasang pemalam...</translation> |
| 3461 <translation id="2680208403056680091">Sambungan Internet Anda Sedang Dikawal</tr
anslation> |
3506 <translation id="8662978096466608964">Chrome tidak boleh menetapkan kertas dindi
ng.</translation> | 3462 <translation id="8662978096466608964">Chrome tidak boleh menetapkan kertas dindi
ng.</translation> |
3507 <translation id="5334844597069022743">Paparkan sumber</translation> | 3463 <translation id="5334844597069022743">Paparkan sumber</translation> |
3508 <translation id="5534520101572674276">Mengira saiz</translation> | 3464 <translation id="5534520101572674276">Mengira saiz</translation> |
3509 <translation id="9024127637873500333">&Buka dalam Tab Baharu</translation> | |
3510 <translation id="1145509906569575332">Buka desktop Ash</translation> | 3465 <translation id="1145509906569575332">Buka desktop Ash</translation> |
3511 <translation id="2332742915001411729">Tetapkan semula kepada lalai</translation> | 3466 <translation id="2332742915001411729">Tetapkan semula kepada lalai</translation> |
3512 <translation id="6387478394221739770">Berminat dengan ciri Chrome baharu yang he
bat? Cuba saluran beta kami di chrome.com/beta.</translation> | 3467 <translation id="6387478394221739770">Berminat dengan ciri Chrome baharu yang he
bat? Cuba saluran beta kami di chrome.com/beta.</translation> |
3513 <translation id="3968098439516354663"><ph name="PLUGIN_NAME"/> diperlukan untuk
memaparkan kandungan ini.</translation> | 3468 <translation id="3968098439516354663"><ph name="PLUGIN_NAME"/> diperlukan untuk
memaparkan kandungan ini.</translation> |
3514 <translation id="2636625531157955190">Chrome tidak dapat mengakses imej.</transl
ation> | 3469 <translation id="2636625531157955190">Chrome tidak dapat mengakses imej.</transl
ation> |
3515 <translation id="1166212789817575481">Tutup Tab di sebelah Kanan</translation> | 3470 <translation id="1166212789817575481">Tutup Tab di sebelah Kanan</translation> |
3516 <translation id="6472893788822429178">Paparkan butang Laman Utama</translation> | 3471 <translation id="6472893788822429178">Paparkan butang Laman Utama</translation> |
3517 <translation id="4270393598798225102">Versi <ph name="NUMBER"/></translation> | 3472 <translation id="4270393598798225102">Versi <ph name="NUMBER"/></translation> |
3518 <translation id="479536056609751218">Laman Web, HTML Sahaja</translation> | 3473 <translation id="479536056609751218">Laman Web, HTML Sahaja</translation> |
3519 <translation id="8822808012507380471">Penggunaan memori peribadi yang digabungka
n untuk semua proses yang berkaitan dengan <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></tran
slation> | 3474 <translation id="8822808012507380471">Penggunaan memori peribadi yang digabungka
n untuk semua proses yang berkaitan dengan <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></tran
slation> |
3520 <translation id="534916491091036097">Tanda kurung kiri</translation> | 3475 <translation id="534916491091036097">Tanda kurung kiri</translation> |
3521 <translation id="4157869833395312646">Kriptografi Berpintu Pelayan Microsoft</tr
anslation> | 3476 <translation id="4157869833395312646">Kriptografi Berpintu Pelayan Microsoft</tr
anslation> |
3522 <translation id="5685236799358487266">Tambah sebagai Enjin Ca&rian...</trans
lation> | 3477 <translation id="5685236799358487266">Tambah sebagai Enjin Ca&rian...</trans
lation> |
3523 <translation id="8903921497873541725">Zum masuk</translation> | 3478 <translation id="8903921497873541725">Zum masuk</translation> |
3524 <translation id="6820687829547641339">Arkib tar Gzip dimampatkan</translation> | 3479 <translation id="6820687829547641339">Arkib tar Gzip dimampatkan</translation> |
3525 <translation id="2195729137168608510">Perlindungan E-mel</translation> | 3480 <translation id="2195729137168608510">Perlindungan E-mel</translation> |
| 3481 <translation id="624789221780392884">Kemaskini bersedia</translation> |
3526 <translation id="1425734930786274278">Kuki berikut disekat (kuki pihak ketiga di
sekat tanpa pengecualian):</translation> | 3482 <translation id="1425734930786274278">Kuki berikut disekat (kuki pihak ketiga di
sekat tanpa pengecualian):</translation> |
3527 <translation id="3290704484208221223">Peratus</translation> | 3483 <translation id="3290704484208221223">Peratus</translation> |
3528 <translation id="5265562206369321422">Di luar talian selama lebih seminggu</tran
slation> | 3484 <translation id="5265562206369321422">Di luar talian selama lebih seminggu</tran
slation> |
3529 <translation id="6805647936811177813">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>
untuk mengimport sijil klien daripada <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> | 3485 <translation id="6805647936811177813">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>
untuk mengimport sijil klien daripada <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> |
3530 <translation id="6412931879992742813">Tetingkap incognito baharu</translation> | 3486 <translation id="6412931879992742813">Tetingkap incognito baharu</translation> |
3531 <translation id="1105117579475534983">Halaman Web Disekat</translation> | 3487 <translation id="1105117579475534983">Halaman Web Disekat</translation> |
3532 <translation id="1673103856845176271">Fail tidak boleh diakses atas sebab kesela
matan.</translation> | 3488 <translation id="1673103856845176271">Fail tidak boleh diakses atas sebab kesela
matan.</translation> |
| 3489 <translation id="6938369162930547262">Penyerang yang ada di <ph name="BEGIN_BOLD
"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> pada masa ini mungkin cuba memasang pr
ogram berbahaya pada peranti anda yang boleh mencuri atau memadamkan maklumat an
da (contohnya foto, kata laluan, mesej dan kad kredit).</translation> |
3533 <translation id="1199232041627643649">Tahan <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> untuk Be
rhenti.</translation> | 3490 <translation id="1199232041627643649">Tahan <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> untuk Be
rhenti.</translation> |
3534 <translation id="5428562714029661924">Sembunyikan pemalam ini</translation> | 3491 <translation id="5428562714029661924">Sembunyikan pemalam ini</translation> |
3535 <translation id="3777806571986431400">Sambungan Didayakan</translation> | 3492 <translation id="3777806571986431400">Sambungan Didayakan</translation> |
3536 <translation id="2568774940984945469">Bekas Bar Maklumat</translation> | 3493 <translation id="2568774940984945469">Bekas Bar Maklumat</translation> |
3537 <translation id="8971063699422889582">Sijil pelayan telah tamat tempoh.</transla
tion> | 3494 <translation id="8971063699422889582">Sijil pelayan telah tamat tempoh.</transla
tion> |
3538 <translation id="3672681487849735243">Ralat kilang telah dikesan</translation> | 3495 <translation id="3672681487849735243">Ralat kilang telah dikesan</translation> |
| 3496 <translation id="5120068803556741301">Kaedah input pihak ketiga</translation> |
3539 <translation id="4377125064752653719">Anda cuba untuk mencapai <ph name="DOMAIN"
/>, tetapi sijil yang diberi pelayan telah dibatalkan oleh pengeluarnya. Ini ber
makna bahawa bukti kelayakan keselamatan yang diberi pelayan sememangnya tidak h
arus dipercayai. Anda mungkin berkomunikasi dengan penyerang.</translation> | 3497 <translation id="4377125064752653719">Anda cuba untuk mencapai <ph name="DOMAIN"
/>, tetapi sijil yang diberi pelayan telah dibatalkan oleh pengeluarnya. Ini ber
makna bahawa bukti kelayakan keselamatan yang diberi pelayan sememangnya tidak h
arus dipercayai. Anda mungkin berkomunikasi dengan penyerang.</translation> |
3540 <translation id="8281596639154340028">Gunakan <ph name="HANDLER_TITLE"/></transl
ation> | |
3541 <translation id="7134098520442464001">Jadikan Teks Lebih Kecil</translation> | 3498 <translation id="7134098520442464001">Jadikan Teks Lebih Kecil</translation> |
3542 <translation id="21133533946938348">Pin Tab</translation> | 3499 <translation id="21133533946938348">Pin Tab</translation> |
3543 <translation id="4090404313667273475"><ph name="PLUGIN_NAME"/> diperlukan untuk
memaparkan beberapa unsur pada halaman ini.</translation> | 3500 <translation id="4090404313667273475"><ph name="PLUGIN_NAME"/> diperlukan untuk
memaparkan beberapa unsur pada halaman ini.</translation> |
3544 <translation id="1325040735987616223">Kemas Kini Sistem</translation> | 3501 <translation id="1325040735987616223">Kemas Kini Sistem</translation> |
3545 <translation id="720210938761809882">Halaman disekat</translation> | 3502 <translation id="720210938761809882">Halaman disekat</translation> |
3546 <translation id="1265416506355228201">Algoritma pencincangan</translation> | 3503 <translation id="1265416506355228201">Algoritma pencincangan</translation> |
3547 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> | 3504 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> |
3548 <translation id="4618518823426718711">Peri NaCl</translation> | 3505 <translation id="4618518823426718711">Peri NaCl</translation> |
3549 <translation id="3084771660770137092">Sama ada Chrome kehabisan memori atau pros
es untuk halaman web dihentikan kerana beberapa sebab lain. Untuk meneruskan, m
uatkan semula atau pergi ke halaman lain.</translation> | 3506 <translation id="3084771660770137092">Sama ada Chrome kehabisan memori atau pros
es untuk halaman web dihentikan kerana beberapa sebab lain. Untuk meneruskan, m
uatkan semula atau pergi ke halaman lain.</translation> |
3550 <translation id="1114901192629963971">Kata laluan anda tidak dapat disahkan pada
rangkaian semasa ini. Sila pilih rangkaian lain.</translation> | 3507 <translation id="1114901192629963971">Kata laluan anda tidak dapat disahkan pada
rangkaian semasa ini. Sila pilih rangkaian lain.</translation> |
3551 <translation id="5179510805599951267">Bukan dalam <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>
? Laporkan ralat ini</translation> | |
3552 <translation id="6430814529589430811">Base64 terkod ASCII, sijil tunggal</transl
ation> | 3508 <translation id="6430814529589430811">Base64 terkod ASCII, sijil tunggal</transl
ation> |
3553 <translation id="3305661444342691068">Buka PDF dalam Pratonton</translation> | 3509 <translation id="3305661444342691068">Buka PDF dalam Pratonton</translation> |
3554 <translation id="329650768420594634">Amaran Sambungan Pek</translation> | 3510 <translation id="329650768420594634">Amaran Sambungan Pek</translation> |
3555 <translation id="8363095875018065315">stabil</translation> | 3511 <translation id="8363095875018065315">stabil</translation> |
3556 <translation id="5143712164865402236">Memasuki Skrin Penuh</translation> | 3512 <translation id="5143712164865402236">Memasuki Skrin Penuh</translation> |
3557 <translation id="2575247648642144396">Ikon ini akan dapat dilihat apabila perlan
jutan boleh bertindak ke atas halaman semasa. Gunakan sambungan ini dengan mengk
lik pada ikon atau dengan menekan <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation> | 3513 <translation id="2575247648642144396">Ikon ini akan dapat dilihat apabila perlan
jutan boleh bertindak ke atas halaman semasa. Gunakan sambungan ini dengan mengk
lik pada ikon atau dengan menekan <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation> |
3558 <translation id="8434177709403049435">&Mengekod</translation> | 3514 <translation id="8434177709403049435">&Mengekod</translation> |
| 3515 <translation id="8757803915342932642">Peranti pada Peranti Awan Google</translat
ion> |
3559 <translation id="1196849605089373692">Menentukan tetapan kualiti untuk imej yang
ditangkap jika berskala rendah.</translation> | 3516 <translation id="1196849605089373692">Menentukan tetapan kualiti untuk imej yang
ditangkap jika berskala rendah.</translation> |
3560 <translation id="3202237796902623372">Dayakan Penyambungan Semula Muat Turun</tr
anslation> | 3517 <translation id="3202237796902623372">Dayakan Penyambungan Semula Muat Turun</tr
anslation> |
3561 <translation id="3810838688059735925">Video</translation> | 3518 <translation id="3810838688059735925">Video</translation> |
3562 <translation id="2747011872211212100">Pencetak baharu pada rangkaian anda</trans
lation> | 3519 <translation id="2747011872211212100">Pencetak baharu pada rangkaian anda</trans
lation> |
3563 <translation id="2028531481946156667">Tidak dapat memulakan proses pemformatan.<
/translation> | 3520 <translation id="2028531481946156667">Tidak dapat memulakan proses pemformatan.<
/translation> |
3564 <translation id="7439964298085099379">Anda telah mendayakan mod Kontras Tinggi.
Adakah anda mahu memasang sambungan Kontras Tinggi dan tema gelap kami?</transla
tion> | 3521 <translation id="7439964298085099379">Anda telah mendayakan mod Kontras Tinggi.
Adakah anda mahu memasang sambungan Kontras Tinggi dan tema gelap kami?</transla
tion> |
3565 <translation id="9012607008263791152">Saya memahami bahawa melawati tapak ini mu
ngkin membahayakan komputer saya.</translation> | 3522 <translation id="9012607008263791152">Saya memahami bahawa melawati tapak ini mu
ngkin membahayakan komputer saya.</translation> |
3566 <translation id="6640442327198413730">Terlepas cache</translation> | 3523 <translation id="6640442327198413730">Terlepas cache</translation> |
3567 <translation id="3788401245189148511">Item boleh:</translation> | 3524 <translation id="3788401245189148511">Item boleh:</translation> |
3568 <translation id="8926518602592448999">Lumpuhkan Sambungan Mod Pembangun</transla
tion> | 3525 <translation id="8926518602592448999">Lumpuhkan Sambungan Mod Pembangun</transla
tion> |
3569 <translation id="2902734494705624966">AS lanjutan</translation> | 3526 <translation id="2902734494705624966">AS lanjutan</translation> |
3570 <translation id="5793220536715630615">S&alin URL video</translation> | 3527 <translation id="5793220536715630615">S&alin URL video</translation> |
3571 <translation id="523397668577733901">Sebaliknya ingin <ph name="BEGIN_LINK"/>sem
ak imbas galeri<ph name="END_LINK"/>?</translation> | 3528 <translation id="523397668577733901">Sebaliknya ingin <ph name="BEGIN_LINK"/>sem
ak imbas galeri<ph name="END_LINK"/>?</translation> |
3572 <translation id="2922350208395188000">Sijil pelayan tidak boleh diperiksa.</tran
slation> | 3529 <translation id="2922350208395188000">Sijil pelayan tidak boleh diperiksa.</tran
slation> |
3573 <translation id="3778740492972734840">&Alat pembangun</translation> | 3530 <translation id="3778740492972734840">&Alat pembangun</translation> |
3574 <translation id="8335971947739877923">Eksport...</translation> | 3531 <translation id="8335971947739877923">Eksport...</translation> |
3575 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kini dipapa
rkan dalam skrin penuh dan telah melumpuhkan kursor tetikus.</translation> | 3532 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kini dipapa
rkan dalam skrin penuh dan telah melumpuhkan kursor tetikus.</translation> |
3576 <translation id="111644599054183588">Pemberitahuan <ph name="SERVICE_NAME"/></tr
anslation> | |
3577 <translation id="38275787300541712">Tekan Enter apabila selesai</translation> | 3533 <translation id="38275787300541712">Tekan Enter apabila selesai</translation> |
3578 <translation id="6004539838376062211">&Pilihan pemeriksa ejaan</translation> | 3534 <translation id="6004539838376062211">&Pilihan pemeriksa ejaan</translation> |
3579 <translation id="7934393528562489945">Apabila anda bersambung ke tapak web yang
selamat, pelayan yang mengehoskan tapak tersebut menyampaikan kepada penyemak im
bas anda sesuatu yang dipanggil "sijil" untuk mengesahkan identiti tap
ak tersebut. Sijil ini mengandungi maklumat identiti, seperti alamat tapak web,
yang disahkan oleh pihak ketiga yang dipercayai oleh peranti anda. Tindakan meny
emak bahawa alamat dalam sijil sepadan dengan alamat tapak web tersebut, membole
hkan anda mengesahkan yang anda berkomunikasi secara selamat dengan tapak web ya
ng dikehendaki itu dan bukan pihak ketiga (seperti penyerang pada rangkaian anda
).</translation> | 3535 <translation id="7934393528562489945">Apabila anda bersambung ke tapak web yang
selamat, pelayan yang mengehoskan tapak tersebut menyampaikan kepada penyemak im
bas anda sesuatu yang dipanggil "sijil" untuk mengesahkan identiti tap
ak tersebut. Sijil ini mengandungi maklumat identiti, seperti alamat tapak web,
yang disahkan oleh pihak ketiga yang dipercayai oleh peranti anda. Tindakan meny
emak bahawa alamat dalam sijil sepadan dengan alamat tapak web tersebut, membole
hkan anda mengesahkan yang anda berkomunikasi secara selamat dengan tapak web ya
ng dikehendaki itu dan bukan pihak ketiga (seperti penyerang pada rangkaian anda
).</translation> |
3580 <translation id="4058793769387728514">Periksa Dokumen Sekarang</translation> | 3536 <translation id="4058793769387728514">Periksa Dokumen Sekarang</translation> |
3581 <translation id="8101987792947961127">Powerwash diperlukan pada but semula seter
usnya</translation> | 3537 <translation id="8101987792947961127">Powerwash diperlukan pada but semula seter
usnya</translation> |
3582 <translation id="8934732568177537184">Teruskan</translation> | 3538 <translation id="8934732568177537184">Teruskan</translation> |
3583 <translation id="8109930990200908494">Log masuk diperlukan untuk sijil pengguna.
</translation> | 3539 <translation id="8109930990200908494">Log masuk diperlukan untuk sijil pengguna.
</translation> |
3584 <translation id="3019161740160361583">Sijil yang diterima oleh Chrome semasa per
cubaan sambungan ini tidak diformatkan dengan betul, jadi Chrome tidak boleh men
ggunakannya untuk melindungi maklumat anda.</translation> | 3540 <translation id="3019161740160361583">Sijil yang diterima oleh Chrome semasa per
cubaan sambungan ini tidak diformatkan dengan betul, jadi Chrome tidak boleh men
ggunakannya untuk melindungi maklumat anda.</translation> |
3585 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/></translation> | 3541 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/></translation> |
3586 <translation id="1810107444790159527">Kotak senarai</translation> | 3542 <translation id="1810107444790159527">Kotak senarai</translation> |
3587 <translation id="3820987243972964957">Hantar Maklum Balas</translation> | |
3588 <translation id="6136253676302684829">Tetapan ini dikawal oleh:</translation> | 3543 <translation id="6136253676302684829">Tetapan ini dikawal oleh:</translation> |
3589 <translation id="1859234291848436338">Arah Penulisan</translation> | 3544 <translation id="1859234291848436338">Arah Penulisan</translation> |
3590 <translation id="4065829769065634745">Sila sambungkan tetikus atau papan kekunci
</translation> | 3545 <translation id="4065829769065634745">Sila sambungkan tetikus atau papan kekunci
</translation> |
3591 <translation id="5038625366300922036">Lihat lagi...</translation> | 3546 <translation id="5038625366300922036">Lihat lagi...</translation> |
3592 <translation id="8437209419043462667">AS</translation> | 3547 <translation id="8437209419043462667">AS</translation> |
3593 <translation id="5045550434625856497">Kata laluan tidak sah</translation> | 3548 <translation id="5045550434625856497">Kata laluan tidak sah</translation> |
3594 <translation id="6397592254427394018">Buka semua penanda halaman dalam tetingkap
&inkognito</translation> | |
3595 <translation id="8155481074575809396">Jika didayakan, teks dipaparkan dengan med
an jarak yang ditandatangani bukan topeng alfa peta bit.</translation> | 3549 <translation id="8155481074575809396">Jika didayakan, teks dipaparkan dengan med
an jarak yang ditandatangani bukan topeng alfa peta bit.</translation> |
3596 <translation id="27822970480436970">Sambungan ini gagal mengubah suai permintaan
rangkaian kerana pengubahsuaian itu bercanggah dengan sambungan lain.</translat
ion> | 3550 <translation id="27822970480436970">Sambungan ini gagal mengubah suai permintaan
rangkaian kerana pengubahsuaian itu bercanggah dengan sambungan lain.</translat
ion> |
3597 <translation id="2453860139492968684">Selesai</translation> | 3551 <translation id="2453860139492968684">Selesai</translation> |
3598 <translation id="756445078718366910">Buka Tetingkap Penyemak Imbas</translation> | 3552 <translation id="756445078718366910">Buka Tetingkap Penyemak Imbas</translation> |
3599 <translation id="6132383530370527946">Cetak kecil</translation> | 3553 <translation id="6132383530370527946">Cetak kecil</translation> |
3600 <translation id="9033780830059217187">Proksi dikuatkuasakan oleh sambungan.</tra
nslation> | 3554 <translation id="9033780830059217187">Proksi dikuatkuasakan oleh sambungan.</tra
nslation> |
3601 <translation id="5729996640881880439">Maaf, kami tidak dapat menunjukkan kod bag
i ralat ini.</translation> | 3555 <translation id="5729996640881880439">Maaf, kami tidak dapat menunjukkan kod bag
i ralat ini.</translation> |
3602 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 Dengan Penyulitan RSA</tra
nslation> | 3556 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 Dengan Penyulitan RSA</tra
nslation> |
3603 <translation id="1688000535217925742">Cadangan Kata Laluan</translation> | 3557 <translation id="1688000535217925742">Cadangan Kata Laluan</translation> |
3604 <translation id="2028997212275086731">Arkib RAR</translation> | 3558 <translation id="2028997212275086731">Arkib RAR</translation> |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
3616 <translation id="4523336217659634227">Terdapat ralat (<ph name="ERROR"/>) semasa
memuat turun pemalam.</translation> | 3570 <translation id="4523336217659634227">Terdapat ralat (<ph name="ERROR"/>) semasa
memuat turun pemalam.</translation> |
3617 <translation id="4478664379124702289">Simpan Pau&tan Sebagai...</translation
> | 3571 <translation id="4478664379124702289">Simpan Pau&tan Sebagai...</translation
> |
3618 <translation id="8725066075913043281">Cuba lagi</translation> | 3572 <translation id="8725066075913043281">Cuba lagi</translation> |
3619 <translation id="1798004314967684279">Penggadang mengurangkan zum</translation> | 3573 <translation id="1798004314967684279">Penggadang mengurangkan zum</translation> |
3620 <translation id="8590375307970699841">Sediakan kemas kini automatik</translation
> | 3574 <translation id="8590375307970699841">Sediakan kemas kini automatik</translation
> |
3621 <translation id="265390580714150011">Nilai Medan</translation> | 3575 <translation id="265390580714150011">Nilai Medan</translation> |
3622 <translation id="3869917919960562512">Indeks salah.</translation> | 3576 <translation id="3869917919960562512">Indeks salah.</translation> |
3623 <translation id="7031962166228839643">TPM sedang disediakan, sila tunggu (ini mu
ngkin mengambil masa beberapa minit)...</translation> | 3577 <translation id="7031962166228839643">TPM sedang disediakan, sila tunggu (ini mu
ngkin mengambil masa beberapa minit)...</translation> |
3624 <translation id="769312636793844336">Untuk menyimpan fail ini untuk kegunaan lua
r talian, kembali ke dalam talian dan<br>pilih kotak pilihan <ph name="OFF
LINE_CHECKBOX_NAME"/> untuk fail ini.</translation> | 3578 <translation id="769312636793844336">Untuk menyimpan fail ini untuk kegunaan lua
r talian, kembali ke dalam talian dan<br>pilih kotak pilihan <ph name="OFF
LINE_CHECKBOX_NAME"/> untuk fail ini.</translation> |
3625 <translation id="715118844758971915">Pencetak klasik</translation> | 3579 <translation id="715118844758971915">Pencetak klasik</translation> |
| 3580 <translation id="5242724311594467048">Dayakan "<ph name="EXTENSION_NAME"/>&
quot;?</translation> |
3626 <translation id="7877451762676714207">Ralat pelayan tidak diketahui. Sila cuba l
agi atau hubungi pentadbir pelayan.</translation> | 3581 <translation id="7877451762676714207">Ralat pelayan tidak diketahui. Sila cuba l
agi atau hubungi pentadbir pelayan.</translation> |
3627 <translation id="5085162214018721575">Menyemak kemas kini</translation> | 3582 <translation id="5085162214018721575">Menyemak kemas kini</translation> |
3628 <translation id="5264252276333215551">Sila sambung ke Internet untuk melancarkan
apl anda dalam mod kios.</translation> | 3583 <translation id="5264252276333215551">Sila sambung ke Internet untuk melancarkan
apl anda dalam mod kios.</translation> |
3629 <translation id="7180865173735832675">Peribadikan</translation> | 3584 <translation id="7180865173735832675">Peribadikan</translation> |
3630 <translation id="7054808953701320293">Saya faham, jangan tunjukkan kepada saya l
agi.</translation> | 3585 <translation id="7054808953701320293">Saya faham, jangan tunjukkan kepada saya l
agi.</translation> |
3631 <translation id="144932861331386147">Sila sambung ke Internet untuk mengemas kin
i Chromebook anda.</translation> | 3586 <translation id="144932861331386147">Sila sambung ke Internet untuk mengemas kin
i Chromebook anda.</translation> |
3632 <translation id="2938685643439809023">Bahasa Mongolia</translation> | 3587 <translation id="2938685643439809023">Bahasa Mongolia</translation> |
3633 <translation id="5737306429639033676">Ramalkan tindakan rangkaian untuk meningka
tkan prestasi pemuatan halaman</translation> | 3588 <translation id="5737306429639033676">Ramalkan tindakan rangkaian untuk meningka
tkan prestasi pemuatan halaman</translation> |
3634 <translation id="4530494379350999373">Asal</translation> | 3589 <translation id="4530494379350999373">Asal</translation> |
3635 <translation id="2070909990982335904">Nama bermula dengan titik dikhaskan untuk
sistem. Sila pilih nama lain.</translation> | 3590 <translation id="2070909990982335904">Nama bermula dengan titik dikhaskan untuk
sistem. Sila pilih nama lain.</translation> |
3636 <translation id="3707020109030358290">Bukan Pihak Berkuasa Pensijilan.</translat
ion> | 3591 <translation id="3707020109030358290">Bukan Pihak Berkuasa Pensijilan.</translat
ion> |
3637 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> | 3592 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> |
3638 <translation id="2115926821277323019">Mestilah URL yang sah</translation> | 3593 <translation id="2115926821277323019">Mestilah URL yang sah</translation> |
3639 <translation id="3464726836683998962">Lumpuhkan perayauan data mudah alih</trans
lation> | 3594 <translation id="3464726836683998962">Lumpuhkan perayauan data mudah alih</trans
lation> |
3640 <translation id="5321676762462132688">Jika didayakan, Tetapan akan ditunjukkan d
alam tetingkap khusus dan bukannya sebagai tab penyemak imbas.</translation> | 3595 <translation id="5321676762462132688">Jika didayakan, Tetapan akan ditunjukkan d
alam tetingkap khusus dan bukannya sebagai tab penyemak imbas.</translation> |
3641 <translation id="8986494364107987395">Hantar statistik penggunaan dan laporan na
has kepada Google secara automatik</translation> | 3596 <translation id="8986494364107987395">Hantar statistik penggunaan dan laporan na
has kepada Google secara automatik</translation> |
3642 <translation id="2377619091472055321">Tetapkan Semula Tetapan <ph name="IDS_SHOR
T_PRODUCT_NAME"/> yang Diubah</translation> | 3597 <translation id="2377619091472055321">Tetapkan Semula Tetapan <ph name="IDS_SHOR
T_PRODUCT_NAME"/> yang Diubah</translation> |
3643 <translation id="4062251648694601778">Selamat menggunakan peranti <ph name="SHOR
T_PRODUCT_NAME"/> anda. Soalan? Anda boleh mendapatkan bantuan pada bila-bila ma
sa sahaja dengan mengklik "?" dalam dulang status.</translation> | 3598 <translation id="4062251648694601778">Selamat menggunakan peranti <ph name="SHOR
T_PRODUCT_NAME"/> anda. Soalan? Anda boleh mendapatkan bantuan pada bila-bila ma
sa sahaja dengan mengklik "?" dalam dulang status.</translation> |
3644 <translation id="6701535245008341853">Tidak boleh mendapatkan profil.</translati
on> | 3599 <translation id="6701535245008341853">Tidak boleh mendapatkan profil.</translati
on> |
3645 <translation id="8303655282093186569">Tetapan input Pinyin</translation> | 3600 <translation id="8303655282093186569">Tetapan input Pinyin</translation> |
3646 <translation id="992779717417561630">Cetak menggunakan dialog <ph name="SHORTCUT
_KEY"/> <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>...</translation> | 3601 <translation id="992779717417561630">Cetak menggunakan dialog <ph name="SHORTCUT
_KEY"/> <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>...</translation> |
3647 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> tidak dibenarkan.
</translation> | 3602 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> tidak dibenarkan.
</translation> |
3648 <translation id="527605982717517565">Sentiasa benarkan JavaScript di <ph name="H
OST"/></translation> | 3603 <translation id="527605982717517565">Sentiasa benarkan JavaScript di <ph name="H
OST"/></translation> |
3649 <translation id="702373420751953740">Versi PRL:</translation> | 3604 <translation id="702373420751953740">Versi PRL:</translation> |
3650 <translation id="1307041843857566458">Sahkan Dayakan Semula</translation> | 3605 <translation id="1307041843857566458">Sahkan Dayakan Semula</translation> |
3651 <translation id="8654151524613148204">Fail terlalu besar untuk dikendalikan oleh
komputer. Maaf.</translation> | 3606 <translation id="8654151524613148204">Fail terlalu besar untuk dikendalikan oleh
komputer. Maaf.</translation> |
3652 <translation id="503858191879554466">Dayakan sokongan tangkapan skrin dalam getU
serMedia().</translation> | |
3653 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 Dengan Penyulitan RSA</transla
tion> | 3607 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 Dengan Penyulitan RSA</transla
tion> |
3654 <translation id="5620612546311710611">statistik penggunaan</translation> | 3608 <translation id="5620612546311710611">statistik penggunaan</translation> |
3655 <translation id="3323447499041942178">Kotak teks</translation> | 3609 <translation id="3323447499041942178">Kotak teks</translation> |
3656 <translation id="580571955903695899">Aturkan semula mengikut Tajuk</translation> | |
3657 <translation id="5769643523297591362">Benarkan <ph name="ORIGIN"/> berkomunikasi
dengan apl "<ph name="EXTENSION_NAME"/>"?</translation> | 3610 <translation id="5769643523297591362">Benarkan <ph name="ORIGIN"/> berkomunikasi
dengan apl "<ph name="EXTENSION_NAME"/>"?</translation> |
3658 <translation id="308903551226753393">Konfigurasi secara automatik</translation> | 3611 <translation id="308903551226753393">Konfigurasi secara automatik</translation> |
3659 <translation id="5230516054153933099">Tetingkap</translation> | 3612 <translation id="5230516054153933099">Tetingkap</translation> |
3660 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> mahu menggunakan lokasi pe
ranti anda.</translation> | 3613 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> mahu menggunakan lokasi pe
ranti anda.</translation> |
3661 <translation id="7387339603919136090">Median</translation> | 3614 <translation id="7387339603919136090">Median</translation> |
3662 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> Dikemas ki
ni</translation> | 3615 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> Dikemas ki
ni</translation> |
3663 <translation id="7554791636758816595">Tab Baharu</translation> | 3616 <translation id="7554791636758816595">Tab Baharu</translation> |
3664 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans
lation> | 3617 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans
lation> |
3665 <translation id="2740393541869613458">semak tapak web yang telah dilawati oleh p
engguna diselia dan</translation> | 3618 <translation id="2740393541869613458">semak tapak web yang telah dilawati oleh p
engguna diselia dan</translation> |
3666 <translation id="1114091355035739006">Gunakan median, mengurangkan unsur luaran
dalam data prestasi</translation> | 3619 <translation id="1114091355035739006">Gunakan median, mengurangkan unsur luaran
dalam data prestasi</translation> |
3667 <translation id="3330616135759834145">Berbilang pengatas Pelupusan Kandungan ber
beza diterima. Hal ini tidak dibenarkan bagi melindungi daripada serangan pemisa
han sambutan HTTP.</translation> | 3620 <translation id="3330616135759834145">Berbilang pengatas Pelupusan Kandungan ber
beza diterima. Hal ini tidak dibenarkan bagi melindungi daripada serangan pemisa
han sambutan HTTP.</translation> |
| 3621 <translation id="6089481419520884864">Menyuling halaman</translation> |
3668 <translation id="6032183131938659321">Pemasaan</translation> | 3622 <translation id="6032183131938659321">Pemasaan</translation> |
3669 <translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation> | 3623 <translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation> |
| 3624 <translation id="3688578402379768763">Terkini</translation> |
3670 <translation id="5275973617553375938">Fail yang diperoleh semula dari Google Dri
ve</translation> | 3625 <translation id="5275973617553375938">Fail yang diperoleh semula dari Google Dri
ve</translation> |
3671 <translation id="8213577208796878755">Satu peranti lain yang tersedia.</translat
ion> | 3626 <translation id="8213577208796878755">Satu peranti lain yang tersedia.</translat
ion> |
3672 <translation id="3445092916808119474">Jadikan utama</translation> | 3627 <translation id="3445092916808119474">Jadikan utama</translation> |
3673 <translation id="1012794136286421601">Fail Dokumen, Helaian, Slaid dan Lukisan a
nda sedang disegerakkan. Buka apl Google Drive untuk mengakses fail dalam talian
atau luar talian.</translation> | 3628 <translation id="1012794136286421601">Fail Dokumen, Helaian, Slaid dan Lukisan a
nda sedang disegerakkan. Buka apl Google Drive untuk mengakses fail dalam talian
atau luar talian.</translation> |
3674 <translation id="6374100501221763867">Lumpuhkan nyahkod video yang dipecut perka
kasan.</translation> | 3629 <translation id="6374100501221763867">Lumpuhkan nyahkod video yang dipecut perka
kasan.</translation> |
3675 <translation id="5530819628665366444">Ketidakserasian Perisian: Ketahui Lebih La
njut</translation> | |
3676 <translation id="9101691533782776290">Lancarkan apl</translation> | 3630 <translation id="9101691533782776290">Lancarkan apl</translation> |
| 3631 <translation id="4057896668975954729">Lihat di Gedung</translation> |
3677 <translation id="7477347901712410606">Jika anda terlupa frasa laluan anda, berhe
nti dan tetapkan semula Segerak melalui <ph name="BEGIN_LINK"/>Papan Pemuka Goog
le<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 3632 <translation id="7477347901712410606">Jika anda terlupa frasa laluan anda, berhe
nti dan tetapkan semula Segerak melalui <ph name="BEGIN_LINK"/>Papan Pemuka Goog
le<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
3678 <translation id="4677772697204437347">Memori GPU</translation> | 3633 <translation id="4677772697204437347">Memori GPU</translation> |
3679 <translation id="3085235303151103497">Dayakan penyahpepijatan untuk aplikasi ber
bungkus.</translation> | 3634 <translation id="3085235303151103497">Dayakan penyahpepijatan untuk aplikasi ber
bungkus.</translation> |
3680 <translation id="2645575947416143543">Jika, walau bagaimanapun, anda bekerja dal
am organisasi yang menjana sijilnya sendiri, dan anda mencuba untuk menyambungka
n ke tapak halaman web dalaman bagi organisasi tersebut menggunakan sijil terseb
ut, anda mungkin boleh menyelesaikan masalah ini dengan selamat. Anda boleh meng
import sijil akar organisasi sebagai "sijil akar", dan kemudian sijil
yang dikeluarkan atau disahkan oleh organisasi anda akan dipercayai dan anda tid
ak akan melihat ralat ini pada waktu seterusnya anda mencuba untuk menyambungkan
ke tapak web dalaman. Hubungi kakitangan bantuan organisasi anda untuk mendapat
kan bantuan dalam menambah sijil akar baharu pada komputer anda.</translation> | 3635 <translation id="2645575947416143543">Jika, walau bagaimanapun, anda bekerja dal
am organisasi yang menjana sijilnya sendiri, dan anda mencuba untuk menyambungka
n ke tapak halaman web dalaman bagi organisasi tersebut menggunakan sijil terseb
ut, anda mungkin boleh menyelesaikan masalah ini dengan selamat. Anda boleh meng
import sijil akar organisasi sebagai "sijil akar", dan kemudian sijil
yang dikeluarkan atau disahkan oleh organisasi anda akan dipercayai dan anda tid
ak akan melihat ralat ini pada waktu seterusnya anda mencuba untuk menyambungkan
ke tapak web dalaman. Hubungi kakitangan bantuan organisasi anda untuk mendapat
kan bantuan dalam menambah sijil akar baharu pada komputer anda.</translation> |
3681 <translation id="2433728760128592593">Tekan Alt+Shift untuk saling beralih kaeda
h input.</translation> | 3636 <translation id="2433728760128592593">Tekan Alt+Shift untuk saling beralih kaeda
h input.</translation> |
3682 <translation id="1056898198331236512">Amaran</translation> | 3637 <translation id="1056898198331236512">Amaran</translation> |
| 3638 <translation id="5934281776477898549">Tiada kemas kini</translation> |
3683 <translation id="537813040452600081">Halaman yang anda lihat dalam tetingkap ini
tidak akan dipaparkan dalam sejarah penyemak imbas dan halaman ini tidak akan m
eninggalkan kesan lain, seperti kuki, pada komputer selepas anda log keluar. Fai
l yang anda muat turun dan penanda halaman yang anda buat tidak akan disimpan.</
translation> | 3639 <translation id="537813040452600081">Halaman yang anda lihat dalam tetingkap ini
tidak akan dipaparkan dalam sejarah penyemak imbas dan halaman ini tidak akan m
eninggalkan kesan lain, seperti kuki, pada komputer selepas anda log keluar. Fai
l yang anda muat turun dan penanda halaman yang anda buat tidak akan disimpan.</
translation> |
3684 <translation id="2608770217409477136">Gunakan tetapan lalai</translation> | 3640 <translation id="2608770217409477136">Gunakan tetapan lalai</translation> |
3685 <translation id="3157931365184549694">Pulihkan</translation> | 3641 <translation id="3157931365184549694">Pulihkan</translation> |
3686 <translation id="996250603853062861">Mengukuhkan sambungan selamat...</translati
on> | 3642 <translation id="996250603853062861">Mengukuhkan sambungan selamat...</translati
on> |
3687 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Tetapan fon terperi
nci<ph name="END_LINK"/> (memerlukan sambungan)</translation> | 3643 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Tetapan fon terperi
nci<ph name="END_LINK"/> (memerlukan sambungan)</translation> |
3688 <translation id="6059232451013891645">Folder:</translation> | |
3689 <translation id="1233721473400465416">Tempat</translation> | 3644 <translation id="1233721473400465416">Tempat</translation> |
3690 <translation id="760537465793895946">Periksa untuk pencanggahan diketahui dengan
modul pihak ketiga.</translation> | |
3691 <translation id="7042418530779813870">Ta&mpal dan cari</translation> | 3645 <translation id="7042418530779813870">Ta&mpal dan cari</translation> |
3692 <translation id="8841830786009350351">Lumpuhkan Pekerja Dikongsi Dalam Pemapar u
ntuk menjalankan Pekerja Dikongsi dalam proses pekerja berdedikasi legasi.</tran
slation> | 3646 <translation id="8841830786009350351">Lumpuhkan Pekerja Dikongsi Dalam Pemapar u
ntuk menjalankan Pekerja Dikongsi dalam proses pekerja berdedikasi legasi.</tran
slation> |
3693 <translation id="5026874946691314267">Jangan tunjukkannya lagi</translation> | 3647 <translation id="5026874946691314267">Jangan tunjukkannya lagi</translation> |
3694 <translation id="375403751935624634">Gagal menterjemah disebabkan ralat pelayan.
</translation> | |
3695 <translation id="2101225219012730419">Versi:</translation> | 3648 <translation id="2101225219012730419">Versi:</translation> |
3696 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> | 3649 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
3697 <translation id="4588173105134911375">Nampaknya anda cuba menjalankan aplikasi k
lasik. Sila cuba salah satu apl berasaskan web yang lebih baharu ini sebagai pil
ihan lain.</translation> | 3650 <translation id="4588173105134911375">Nampaknya anda cuba menjalankan aplikasi k
lasik. Sila cuba salah satu apl berasaskan web yang lebih baharu ini sebagai pil
ihan lain.</translation> |
3698 <translation id="8050038245906040378">Menandatangani Kod Komersial Microsoft</tr
anslation> | 3651 <translation id="8050038245906040378">Menandatangani Kod Komersial Microsoft</tr
anslation> |
3699 <translation id="3031557471081358569">Pilih item untuk mengimport:</translation> | 3652 <translation id="3031557471081358569">Pilih item untuk mengimport:</translation> |
3700 <translation id="6728144975495880845">Jika didayakan, benang raster menulis pada
memori GPU.</translation> | 3653 <translation id="6728144975495880845">Jika didayakan, benang raster menulis pada
memori GPU.</translation> |
3701 <translation id="1368832886055348810">Kiri ke Kanan</translation> | 3654 <translation id="1368832886055348810">Kiri ke Kanan</translation> |
| 3655 <translation id="8689102680909215706">Pelanjutan "<ph name="EXTENSION_NAME"
/>" telah dipasang secara jauh.</translation> |
3702 <translation id="834106456999819211">Pesanan anda sedang diproses</translation> | 3656 <translation id="834106456999819211">Pesanan anda sedang diproses</translation> |
3703 <translation id="133014027510889724">Dayakan pemantauan prestasi</translation> | 3657 <translation id="133014027510889724">Dayakan pemantauan prestasi</translation> |
3704 <translation id="3627320433825461852">Tinggal kurang 1 minit</translation> | 3658 <translation id="3627320433825461852">Tinggal kurang 1 minit</translation> |
3705 <translation id="3031433885594348982">Sambungan anda ke <ph name="DOMAIN"/> disu
litkan dengan penyulitan lemah.</translation> | 3659 <translation id="3031433885594348982">Sambungan anda ke <ph name="DOMAIN"/> disu
litkan dengan penyulitan lemah.</translation> |
3706 <translation id="8494662214792926846">Muatkan skrip tidak selamat</translation> | 3660 <translation id="8494662214792926846">Muatkan skrip tidak selamat</translation> |
3707 <translation id="4047345532928475040">T/B</translation> | 3661 <translation id="4047345532928475040">T/B</translation> |
3708 <translation id="5604324414379907186">Sentiasa paparkan bar penanda halaman</tra
nslation> | 3662 <translation id="5604324414379907186">Sentiasa paparkan bar penanda halaman</tra
nslation> |
3709 <translation id="3220630151624181591">Aktifkan tab 2</translation> | 3663 <translation id="3220630151624181591">Aktifkan tab 2</translation> |
3710 <translation id="249113932447298600">Maaf, peranti <ph name="DEVICE_LABEL"/> tid
ak disokong pada masa ini.</translation> | 3664 <translation id="249113932447298600">Maaf, peranti <ph name="DEVICE_LABEL"/> tid
ak disokong pada masa ini.</translation> |
3711 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> | 3665 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> |
3712 <translation id="2799223571221894425">Lancarkan semula</translation> | 3666 <translation id="2799223571221894425">Lancarkan semula</translation> |
3713 <translation id="5771816112378578655">Penyediaan sedang dijalankan...</translati
on> | 3667 <translation id="5771816112378578655">Penyediaan sedang dijalankan...</translati
on> |
3714 <translation id="6970230597523682626">Bahasa Bulgaria</translation> | 3668 <translation id="6970230597523682626">Bahasa Bulgaria</translation> |
3715 <translation id="1197979282329025000">Ralat berlaku semasa mendapatkan semula ke
upayaan pencetak untuk pencetak <ph name="PRINTER_NAME"/>. Pencetak ini tidak bo
leh didaftarkan dengan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> | 3669 <translation id="1197979282329025000">Ralat berlaku semasa mendapatkan semula ke
upayaan pencetak untuk pencetak <ph name="PRINTER_NAME"/>. Pencetak ini tidak bo
leh didaftarkan dengan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> |
3716 <translation id="890308499387283275">Chrome tidak boleh muat turun fail ini.</tr
anslation> | 3670 <translation id="890308499387283275">Chrome tidak boleh muat turun fail ini.</tr
anslation> |
3717 <translation id="6557565812667414268">Dayakan hanya untuk paparan DPI tinggi</tr
anslation> | 3671 <translation id="6557565812667414268">Dayakan hanya untuk paparan DPI tinggi</tr
anslation> |
3718 <translation id="5469954281417596308">Pengurus penanda halaman</translation> | 3672 <translation id="5469954281417596308">Pengurus penanda halaman</translation> |
3719 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> | 3673 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> |
3720 <translation id="4151234098429563754">Halaman ini merangkumi skrip dari sumber y
ang tak disahkan.</translation> | 3674 <translation id="4151234098429563754">Halaman ini merangkumi skrip dari sumber y
ang tak disahkan.</translation> |
3721 <translation id="1143142264369994168">Penandatangan Sijil</translation> | 3675 <translation id="1143142264369994168">Penandatangan Sijil</translation> |
3722 <translation id="904949795138183864">Halaman web di <ph name="URL"/> tidak lagi
wujud.</translation> | 3676 <translation id="904949795138183864">Halaman web di <ph name="URL"/> tidak lagi
wujud.</translation> |
3723 <translation id="6559580823502247193">(sudah ada pada peranti ini)</translation> | 3677 <translation id="6559580823502247193">(sudah ada pada peranti ini)</translation> |
3724 <translation id="6032912588568283682">Sistem fail</translation> | 3678 <translation id="6032912588568283682">Sistem fail</translation> |
3725 <translation id="214353449635805613">Rantau tangkapan skrin</translation> | 3679 <translation id="214353449635805613">Rantau tangkapan skrin</translation> |
| 3680 <translation id="4023146161712577481">Menentukan konfigurasi peranti.</translati
on> |
3726 <translation id="4172051516777682613">Sentiasa paparkan</translation> | 3681 <translation id="4172051516777682613">Sentiasa paparkan</translation> |
3727 <translation id="3228279582454007836">Anda tidak pernah melawati tapak ini sebel
um hari ini.</translation> | 3682 <translation id="3228279582454007836">Anda tidak pernah melawati tapak ini sebel
um hari ini.</translation> |
3728 <translation id="7027125358315426638">Nama pangkalan data:</translation> | 3683 <translation id="7027125358315426638">Nama pangkalan data:</translation> |
3729 <translation id="4030383055268325496">&Buat asal tambahkan</translation> | |
3730 <translation id="5474648613967354713">Lumpuhkan carian suara dalam Pelancar Apl.
</translation> | 3684 <translation id="5474648613967354713">Lumpuhkan carian suara dalam Pelancar Apl.
</translation> |
3731 <translation id="5449716055534515760">Tutup Te&tingkap</translation> | 3685 <translation id="5449716055534515760">Tutup Te&tingkap</translation> |
3732 <translation id="3224239078034945833">Berbilang bahasa Kanada</translation> | 3686 <translation id="3224239078034945833">Berbilang bahasa Kanada</translation> |
3733 <translation id="4875057836161716898">Dayakan paparan input.</translation> | 3687 <translation id="4875057836161716898">Dayakan paparan input.</translation> |
3734 <translation id="2814489978934728345">Berhenti memuatkan halaman ini</translatio
n> | 3688 <translation id="2814489978934728345">Berhenti memuatkan halaman ini</translatio
n> |
| 3689 <translation id="2354001756790975382">Penanda halaman lain</translation> |
3735 <translation id="2337241927855861342">Penamatan Proses</translation> | 3690 <translation id="2337241927855861342">Penamatan Proses</translation> |
3736 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 Ralat Import</translation> | 3691 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 Ralat Import</translation> |
3737 <translation id="1951772424946366890">Unsur berkedudukan tetap mewujudkan kontek
s susunan.</translation> | |
3738 <translation id="7848981435749029886">Akses kepada kamera anda dikawal oleh pent
adbir anda.</translation> | 3692 <translation id="7848981435749029886">Akses kepada kamera anda dikawal oleh pent
adbir anda.</translation> |
3739 <translation id="6228691855869374890">Tapak ini mengawal sepenuhnya peranti MIDI
.</translation> | 3693 <translation id="6228691855869374890">Tapak ini mengawal sepenuhnya peranti MIDI
.</translation> |
3740 <translation id="5120421890733714118">Percayakan sijil ini untuk mengenal pasti
laman web.</translation> | 3694 <translation id="5120421890733714118">Percayakan sijil ini untuk mengenal pasti
laman web.</translation> |
3741 <translation id="166278006618318542">Algoritma Kekunci Awam Subjek</translation> | 3695 <translation id="166278006618318542">Algoritma Kekunci Awam Subjek</translation> |
3742 <translation id="5759272020525228995">Tapak web mengandungi ralat semasa mempero
lehi semula <ph name="URL"/>. | 3696 <translation id="5759272020525228995">Tapak web mengandungi ralat semasa mempero
lehi semula <ph name="URL"/>. |
3743 Ia mungkin tergendala untuk penyelenggaran atau dikonfigurasi dengan sal
ah.</translation> | 3697 Ia mungkin tergendala untuk penyelenggaran atau dikonfigurasi dengan sal
ah.</translation> |
3744 <translation id="4450472573074061292">Dayakan pengendalian direktori Syncfs.</tr
anslation> | 3698 <translation id="4450472573074061292">Dayakan pengendalian direktori Syncfs.</tr
anslation> |
3745 <translation id="2946119680249604491">Tambah sambungan</translation> | 3699 <translation id="2946119680249604491">Tambah sambungan</translation> |
3746 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> gagal untuk muatkan</trans
lation> | 3700 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> gagal untuk muatkan</trans
lation> |
3747 <translation id="3693415264595406141">Kata laluan:</translation> | 3701 <translation id="3693415264595406141">Kata laluan:</translation> |
3748 <translation id="8671210955687109937">Boleh ulas</translation> | 3702 <translation id="8671210955687109937">Boleh ulas</translation> |
3749 <translation id="2784949926578158345">Sambungan ditetapkan semula.</translation> | 3703 <translation id="2784949926578158345">Sambungan ditetapkan semula.</translation> |
3750 <translation id="6663792236418322902">Kata laluan yang anda pilih akan diperluka
n untuk memulihkan fail ini kemudian. Sila catatnya dalam lokasi selamat.</tran
slation> | 3704 <translation id="6663792236418322902">Kata laluan yang anda pilih akan diperluka
n untuk memulihkan fail ini kemudian. Sila catatnya dalam lokasi selamat.</tran
slation> |
3751 <translation id="7052237160939977163">Hantar data surih prestasi</translation> | 3705 <translation id="7052237160939977163">Hantar data surih prestasi</translation> |
3752 <translation id="7077829361966535409">Halaman log masuk gagal dimuatkan mengguna
kan tetapan proksi semasa. Sila <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>cuba log masu
k sekali lagi<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> atau gunakan <ph name="PROXY_SETT
INGS_LINK_START"/>tetapan proksi<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/> yang berbez
a.</translation> | 3706 <translation id="7077829361966535409">Halaman log masuk gagal dimuatkan mengguna
kan tetapan proksi semasa. Sila <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>cuba log masu
k sekali lagi<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> atau gunakan <ph name="PROXY_SETT
INGS_LINK_START"/>tetapan proksi<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/> yang berbez
a.</translation> |
3753 <translation id="6321196148033717308">Mengenai Pengecaman Suara</translation> | |
3754 <translation id="4055023634561256217">Mula semula diperlukan sebelum peranti and
a boleh ditetapkan semula dengan Powerwash.</translation> | 3707 <translation id="4055023634561256217">Mula semula diperlukan sebelum peranti and
a boleh ditetapkan semula dengan Powerwash.</translation> |
3755 <translation id="8088137642766812908">Hati-hati, ciri ini mungkin bermasalah</tr
anslation> | 3708 <translation id="8088137642766812908">Hati-hati, ciri ini mungkin bermasalah</tr
anslation> |
3756 <translation id="7587809973037713780">Jangan benarkan mana-mana tapak menggunaka
n pemalam untuk mengakses komputer anda</translation> | 3709 <translation id="7587809973037713780">Jangan benarkan mana-mana tapak menggunaka
n pemalam untuk mengakses komputer anda</translation> |
3757 <translation id="4831943061551898619">Pemula Ujian</translation> | 3710 <translation id="4831943061551898619">Pemula Ujian</translation> |
3758 <translation id="3412265149091626468">Lompat ke Pemilihan</translation> | 3711 <translation id="3412265149091626468">Lompat ke Pemilihan</translation> |
3759 <translation id="8167737133281862792">Tambah Sijil</translation> | |
3760 <translation id="3764800135428056022">Tawaran untuk menyimpan kata laluan web an
da.</translation> | 3712 <translation id="3764800135428056022">Tawaran untuk menyimpan kata laluan web an
da.</translation> |
3761 <translation id="5358016106459232452">Masa yang diambil oleh <ph name="SHORT_PRO
DUCT_NAME"/> untuk bermula sepenuhnya dalam persekitaran pengujian</translation> | 3713 <translation id="5358016106459232452">Masa yang diambil oleh <ph name="SHORT_PRO
DUCT_NAME"/> untuk bermula sepenuhnya dalam persekitaran pengujian</translation> |
3762 <translation id="7509179828847922845">Sambungan ke | 3714 <translation id="7509179828847922845">Sambungan ke |
3763 <ph name="HOST_NAME"/> | 3715 <ph name="HOST_NAME"/> |
3764 terganggu.</translation> | 3716 terganggu.</translation> |
3765 <translation id="2911372483530471524">Ruang nama PID</translation> | 3717 <translation id="2911372483530471524">Ruang nama PID</translation> |
| 3718 <translation id="1833548837672884324">Sediakan...</translation> |
3766 <translation id="6030886059850316251">Sila hantar pengecas baharu kepada saya</t
ranslation> | 3719 <translation id="6030886059850316251">Sila hantar pengecas baharu kepada saya</t
ranslation> |
3767 <translation id="4267171000817377500">Pemalam</translation> | 3720 <translation id="4267171000817377500">Pemalam</translation> |
3768 <translation id="8584134039559266300">Aktifkan tab 8</translation> | 3721 <translation id="8584134039559266300">Aktifkan tab 8</translation> |
3769 <translation id="3140978158653201367">Sahkan Tema Baharu</translation> | 3722 <translation id="3140978158653201367">Sahkan Tema Baharu</translation> |
3770 <translation id="8439506636278576865">Tawaran untuk menterjemahkan halaman dalam
bahasa ini</translation> | 3723 <translation id="8439506636278576865">Tawaran untuk menterjemahkan halaman dalam
bahasa ini</translation> |
3771 <translation id="5189060859917252173">Sijil "<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&
quot; mewakili Pihak Berkuasa Pensijilan.</translation> | 3724 <translation id="5189060859917252173">Sijil "<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&
quot; mewakili Pihak Berkuasa Pensijilan.</translation> |
3772 <translation id="3785852283863272759">Email Page Location</translation> | 3725 <translation id="3785852283863272759">Email Page Location</translation> |
3773 <translation id="2255317897038918278">Pengecopan Waktu Microsoft</translation> | 3726 <translation id="2255317897038918278">Pengecopan Waktu Microsoft</translation> |
3774 <translation id="3493881266323043047">Kesahihan</translation> | 3727 <translation id="3493881266323043047">Kesahihan</translation> |
3775 <translation id="5979421442488174909">&Terjemahkan ke <ph name="LANGUAGE"/><
/translation> | 3728 <translation id="5979421442488174909">&Terjemahkan ke <ph name="LANGUAGE"/><
/translation> |
| 3729 <translation id="1503394326855300303">Akaun pemilik ini perlu menjadi akaun dilo
g masuk yang pertama dalam sesi berbilang log masuk.</translation> |
3776 <translation id="2662876636500006917">Kedai Web Chrome</translation> | 3730 <translation id="2662876636500006917">Kedai Web Chrome</translation> |
3777 <translation id="676881925959847033">Lumpuhkan pop timbul bar maklumat secara la
lai apabila mengakses pengecam media yang dilindungi.</translation> | 3731 <translation id="676881925959847033">Lumpuhkan pop timbul bar maklumat secara la
lai apabila mengakses pengecam media yang dilindungi.</translation> |
3778 <translation id="952992212772159698">Tidak diaktifkan</translation> | 3732 <translation id="952992212772159698">Tidak diaktifkan</translation> |
3779 <translation id="443464694732789311">Teruskan</translation> | 3733 <translation id="443464694732789311">Teruskan</translation> |
3780 <translation id="8299269255470343364">Bahasa Jepun</translation> | 3734 <translation id="8299269255470343364">Bahasa Jepun</translation> |
3781 <translation id="9088659014978240063">Metrik berkaitan dengan kesan <ph name="SH
ORT_PRODUCT_NAME"/> terhadap CPU sistem</translation> | 3735 <translation id="9088659014978240063">Metrik berkaitan dengan kesan <ph name="SH
ORT_PRODUCT_NAME"/> terhadap CPU sistem</translation> |
3782 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> | 3736 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> |
3783 <translation id="6429639049555216915">Apl kini tidak dapat dicapai.</translation
> | 3737 <translation id="6429639049555216915">Apl kini tidak dapat dicapai.</translation
> |
3784 <translation id="1243314992276662751">Muat naik</translation> | 3738 <translation id="1243314992276662751">Muat naik</translation> |
3785 <translation id="2144536955299248197">Pemapar Sijil: <ph name="CERTIFICATE_NAME"
/></translation> | 3739 <translation id="2144536955299248197">Pemapar Sijil: <ph name="CERTIFICATE_NAME"
/></translation> |
3786 <translation id="8261387128019234107">Tambah akaun untuk <ph name="PROFILE_NAME"
/></translation> | 3740 <translation id="8261387128019234107">Tambah akaun untuk <ph name="PROFILE_NAME"
/></translation> |
3787 <translation id="3535652963535405415">Dayakan sokongan percubaan API MIDI WEB.</
translation> | 3741 <translation id="3535652963535405415">Dayakan sokongan percubaan API MIDI WEB.</
translation> |
3788 <translation id="8600982036490131878">Halaman Cadangan NTP</translation> | |
3789 <translation id="4945718003175993758">Aktifkan item pelancar 6</translation> | 3742 <translation id="4945718003175993758">Aktifkan item pelancar 6</translation> |
3790 <translation id="2885378588091291677">Pengurus Tugas</translation> | 3743 <translation id="2885378588091291677">Pengurus Tugas</translation> |
3791 <translation id="7412226954991670867">Memori GPU</translation> | 3744 <translation id="7412226954991670867">Memori GPU</translation> |
3792 <translation id="4916679969857390442">Lensa</translation> | 3745 <translation id="4916679969857390442">Lensa</translation> |
3793 <translation id="2080796051686842158">Melumpuhkan animasi but kertas dinding (ke
cuali untuk kes OOBE).</translation> | 3746 <translation id="2080796051686842158">Melumpuhkan animasi but kertas dinding (ke
cuali untuk kes OOBE).</translation> |
3794 <translation id="305932878998873762">Cache Mudah untuk HTTP merupakan cache baha
ru. Cache ini bergantung pada sistem fail untuk peruntukan ruang cakera.</transl
ation> | 3747 <translation id="305932878998873762">Cache Mudah untuk HTTP merupakan cache baha
ru. Cache ini bergantung pada sistem fail untuk peruntukan ruang cakera.</transl
ation> |
3795 <translation id="8962083179518285172">Sembunyikan Butiran</translation> | 3748 <translation id="8962083179518285172">Sembunyikan Butiran</translation> |
3796 <translation id="5695323626817702678">pendek</translation> | 3749 <translation id="5695323626817702678">pendek</translation> |
3797 <translation id="2359808026110333948">Teruskan</translation> | 3750 <translation id="2359808026110333948">Teruskan</translation> |
3798 <translation id="7699168913876368200">Akses senarai peranti log masuk anda</tran
slation> | 3751 <translation id="7699168913876368200">Akses senarai peranti log masuk anda</tran
slation> |
| 3752 <translation id="4235200303672858594">Keseluruhan skrin</translation> |
3799 <translation id="5951823343679007761">Tiada bateri</translation> | 3753 <translation id="5951823343679007761">Tiada bateri</translation> |
3800 <translation id="479555359673800162">Lumpuhkan Pengesahan Semula Pengurus Kata L
aluan</translation> | 3754 <translation id="479555359673800162">Lumpuhkan Pengesahan Semula Pengurus Kata L
aluan</translation> |
3801 <translation id="8569682776816196752">Tiada destinasi dijumpai</translation> | 3755 <translation id="8569682776816196752">Tiada destinasi dijumpai</translation> |
3802 <translation id="1618661679583408047">Sijil keselamatan pelayan masih belum sah!
</translation> | 3756 <translation id="1618661679583408047">Sijil keselamatan pelayan masih belum sah!
</translation> |
3803 <translation id="5396704340251753095">Dayakan sokongan MTP dalam Pengurus Fail.<
/translation> | 3757 <translation id="5396704340251753095">Dayakan sokongan MTP dalam Pengurus Fail.<
/translation> |
3804 <translation id="7039912931802252762">Log Masuk Kad Pintar Microsoft</translatio
n> | 3758 <translation id="7039912931802252762">Log Masuk Kad Pintar Microsoft</translatio
n> |
3805 <translation id="5436430103864390185">Tetingkap berbentuk tidak disokong.</trans
lation> | 3759 <translation id="5436430103864390185">Tetingkap berbentuk tidak disokong.</trans
lation> |
3806 <translation id="1529798832346767951">Cuba <ph name="BEGIN_LINK"/>Alat Pembangun
Apl & Sambungan Chrome<ph name="END_LINK"/> baharu.</translation> | 3760 <translation id="1529798832346767951">Cuba <ph name="BEGIN_LINK"/>Alat Pembangun
Apl & Sambungan Chrome<ph name="END_LINK"/> baharu.</translation> |
3807 <translation id="3915280005470252504">Cari melalui suara</translation> | 3761 <translation id="3915280005470252504">Cari melalui suara</translation> |
3808 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> | 3762 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> |
3809 <translation id="6224481128663248237">Pemformatan berjaya diselesaikan!</transla
tion> | 3763 <translation id="6224481128663248237">Pemformatan berjaya diselesaikan!</transla
tion> |
3810 <translation id="3065140616557457172">Taip untuk mencari atau memasukkan URL unt
uk menavigasi - semua boleh digunakan.</translation> | 3764 <translation id="3065140616557457172">Taip untuk mencari atau memasukkan URL unt
uk menavigasi - semua boleh digunakan.</translation> |
3811 <translation id="3643454140968246241">Menyegerakkan <ph name="COUNT"/> fail...</
translation> | 3765 <translation id="3643454140968246241">Menyegerakkan <ph name="COUNT"/> fail...</
translation> |
3812 <translation id="5801379388827258083">Memuat turun kamus semakan ejaan...</trans
lation> | 3766 <translation id="5801379388827258083">Memuat turun kamus semakan ejaan...</trans
lation> |
3813 <translation id="5509693895992845810">Simpan &Sebagai...</translation> | 3767 <translation id="5509693895992845810">Simpan &Sebagai...</translation> |
3814 <translation id="5986279928654338866">Pelayan <ph name="DOMAIN"/> memerlukan nam
a pengguna dan kata laluan.</translation> | 3768 <translation id="5986279928654338866">Pelayan <ph name="DOMAIN"/> memerlukan nam
a pengguna dan kata laluan.</translation> |
3815 <translation id="8581690024797204327">256</translation> | 3769 <translation id="8581690024797204327">256</translation> |
3816 <translation id="2491120439723279231">Sijil pelayan mengandungi ralat.</translat
ion> | 3770 <translation id="2491120439723279231">Sijil pelayan mengandungi ralat.</translat
ion> |
3817 <translation id="5765780083710877561">Huraian:</translation> | 3771 <translation id="5765780083710877561">Huraian:</translation> |
3818 <translation id="1740044382983372319">Sambungan Dipasang</translation> | 3772 <translation id="1740044382983372319">Sambungan Dipasang</translation> |
3819 <translation id="338583716107319301">Pemisah</translation> | 3773 <translation id="338583716107319301">Pemisah</translation> |
3820 <translation id="2079053412993822885">Jika anda memadamkan salah satu sijil mili
k anda, anda tidak lagi boleh menggunakannya untuk mengenal pasti diri anda.</tr
anslation> | 3774 <translation id="2079053412993822885">Jika anda memadamkan salah satu sijil mili
k anda, anda tidak lagi boleh menggunakannya untuk mengenal pasti diri anda.</tr
anslation> |
3821 <translation id="7221869452894271364">Muatkan semula halaman ini</translation> | 3775 <translation id="7221869452894271364">Muatkan semula halaman ini</translation> |
3822 <translation id="8446884382197647889">Ketahui Lebih Lanjut</translation> | 3776 <translation id="8446884382197647889">Ketahui Lebih Lanjut</translation> |
| 3777 <translation id="9006533633560719845">Kebenaran pengguna untuk skrip pelanjutan<
/translation> |
3823 <translation id="4555769855065597957">Bayang</translation> | 3778 <translation id="4555769855065597957">Bayang</translation> |
3824 <translation id="4366837566726634418">Penggunaan memori dikongsi yang digabungka
n untuk semua proses yang berkaitan dengan <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></tran
slation> | 3779 <translation id="4366837566726634418">Penggunaan memori dikongsi yang digabungka
n untuk semua proses yang berkaitan dengan <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></tran
slation> |
3825 <translation id="6787839852456839824">Pintasan papan kekunci</translation> | 3780 <translation id="6787839852456839824">Pintasan papan kekunci</translation> |
3826 <translation id="1327297493974051953">Lumpuhkan lengahan klik.</translation> | 3781 <translation id="1327297493974051953">Lumpuhkan lengahan klik.</translation> |
3827 <translation id="6791443592650989371">Status pengaktifan:</translation> | 3782 <translation id="6791443592650989371">Status pengaktifan:</translation> |
3828 <translation id="4801257000660565496">Cipta Pintasan Aplikasi</translation> | 3783 <translation id="4801257000660565496">Cipta Pintasan Aplikasi</translation> |
3829 <translation id="8154790740888707867">Tiada fail</translation> | 3784 <translation id="8154790740888707867">Tiada fail</translation> |
3830 <translation id="2498826285048723189">Sambungan "<ph name="EXTENSION_NAME"/
>" telah dialih keluar secara automatik.</translation> | 3785 <translation id="2498826285048723189">Sambungan "<ph name="EXTENSION_NAME"/
>" telah dialih keluar secara automatik.</translation> |
3831 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> | 3786 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> |
3832 <translation id="6883209331334683549">Bantuan <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> | 3787 <translation id="6883209331334683549">Bantuan <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
3846 <translation id="354211537509721945">Kemas kini dilumpuhkan oleh pentadbir</tran
slation> | 3801 <translation id="354211537509721945">Kemas kini dilumpuhkan oleh pentadbir</tran
slation> |
3847 <translation id="1375198122581997741">Mengenai Versi</translation> | 3802 <translation id="1375198122581997741">Mengenai Versi</translation> |
3848 <translation id="642282551015776456">Nama ini tidak boleh digunakan sebagai nama
fail atau folder</translation> | 3803 <translation id="642282551015776456">Nama ini tidak boleh digunakan sebagai nama
fail atau folder</translation> |
3849 <translation id="6915804003454593391">Pengguna:</translation> | 3804 <translation id="6915804003454593391">Pengguna:</translation> |
3850 <translation id="7915471803647590281">Sila beritahu kami kejadian yang berlaku s
ebelum menghantar maklum balas.</translation> | 3805 <translation id="7915471803647590281">Sila beritahu kami kejadian yang berlaku s
ebelum menghantar maklum balas.</translation> |
3851 <translation id="5725124651280963564">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>
untuk menjanakan kekunci untuk <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> | 3806 <translation id="5725124651280963564">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>
untuk menjanakan kekunci untuk <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> |
3852 <translation id="3206175707080061730">Fail bernama "$1" sudah wujud. A
dakah anda mahu menggantikannya?</translation> | 3807 <translation id="3206175707080061730">Fail bernama "$1" sudah wujud. A
dakah anda mahu menggantikannya?</translation> |
3853 <translation id="5976160379964388480">Lain-lain</translation> | 3808 <translation id="5976160379964388480">Lain-lain</translation> |
3854 <translation id="3439970425423980614">Membuka PDF dalam Pratonton</translation> | 3809 <translation id="3439970425423980614">Membuka PDF dalam Pratonton</translation> |
3855 <translation id="1648797160541174252">Proksi rangkaian untuk <ph name="NETWORK_N
AME"/></translation> | 3810 <translation id="1648797160541174252">Proksi rangkaian untuk <ph name="NETWORK_N
AME"/></translation> |
3856 <translation id="3914173277599553213">Diperlukan</translation> | |
3857 <translation id="3527085408025491307">Folder</translation> | 3811 <translation id="3527085408025491307">Folder</translation> |
3858 <translation id="2375701438512326360">Paksa sokongan skrin sentuh kepada sentias
a didayakan atau dilumpuhkan, atau didayakan apabila skrin sentuh dikesan semasa
bermula (Automatik, lalai).</translation> | 3812 <translation id="2375701438512326360">Paksa sokongan skrin sentuh kepada sentias
a didayakan atau dilumpuhkan, atau didayakan apabila skrin sentuh dikesan semasa
bermula (Automatik, lalai).</translation> |
3859 <translation id="3665842570601375360">Keselamatan:</translation> | 3813 <translation id="3665842570601375360">Keselamatan:</translation> |
3860 <translation id="8812832766208874265">Sentiasa gunakan <ph name="CURRENT_GOOGLE_
HOST"/></translation> | |
3861 <translation id="5699533844376998780">Sambungan "<ph name="EXTENSION_NAME"/
>" telah ditambah.</translation> | 3814 <translation id="5699533844376998780">Sambungan "<ph name="EXTENSION_NAME"/
>" telah ditambah.</translation> |
3862 <translation id="1430915738399379752">Cetak</translation> | 3815 <translation id="1430915738399379752">Cetak</translation> |
3863 <translation id="7999087758969799248">Kaedah input standard</translation> | 3816 <translation id="7999087758969799248">Kaedah input standard</translation> |
3864 <translation id="8958084571232797708">Gunakan URL autokonfigurasi</translation> | 3817 <translation id="8958084571232797708">Gunakan URL autokonfigurasi</translation> |
3865 <translation id="2635276683026132559">Melog</translation> | 3818 <translation id="2635276683026132559">Melog</translation> |
3866 <translation id="4835836146030131423">Ralat melog masuk.</translation> | 3819 <translation id="4835836146030131423">Ralat melog masuk.</translation> |
3867 <translation id="2475982808118771221">Ralat berlaku</translation> | 3820 <translation id="2475982808118771221">Ralat berlaku</translation> |
3868 <translation id="3324684065575061611">(Dilumpuhkan oleh dasar perusahaan)</trans
lation> | 3821 <translation id="3324684065575061611">(Dilumpuhkan oleh dasar perusahaan)</trans
lation> |
3869 <translation id="7385854874724088939">Sesuatu tidak kena apabila mencuba untuk m
encetak. Sila periksa pencetak anda dan cuba semula.</translation> | 3822 <translation id="7385854874724088939">Sesuatu tidak kena apabila mencuba untuk m
encetak. Sila periksa pencetak anda dan cuba semula.</translation> |
3870 <translation id="770015031906360009">Bahasa Greek</translation> | 3823 <translation id="770015031906360009">Bahasa Greek</translation> |
(...skipping 37 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
3908 <translation id="3828373662010953415">Dayakan menu avatar baharu</translation> | 3861 <translation id="3828373662010953415">Dayakan menu avatar baharu</translation> |
3909 <translation id="6483805311199035658">Membuka <ph name="FILE"/>...</translation> | 3862 <translation id="6483805311199035658">Membuka <ph name="FILE"/>...</translation> |
3910 <translation id="940425055435005472">Saiz fon:</translation> | 3863 <translation id="940425055435005472">Saiz fon:</translation> |
3911 <translation id="494286511941020793">Bantuan Konfigurasi Proksi</translation> | 3864 <translation id="494286511941020793">Bantuan Konfigurasi Proksi</translation> |
3912 <translation id="2765217105034171413">Kecil</translation> | 3865 <translation id="2765217105034171413">Kecil</translation> |
3913 <translation id="9154176715500758432">Kekal di Halaman ini</translation> | 3866 <translation id="9154176715500758432">Kekal di Halaman ini</translation> |
3914 <translation id="7938594894617528435">Di luar talian pada masa ini</translation> | 3867 <translation id="7938594894617528435">Di luar talian pada masa ini</translation> |
3915 <translation id="6825883775269213504">Bahasa Rusia</translation> | 3868 <translation id="6825883775269213504">Bahasa Rusia</translation> |
3916 <translation id="9150045010208374699">Gunakan kamera anda</translation> | 3869 <translation id="9150045010208374699">Gunakan kamera anda</translation> |
3917 <translation id="3842552989725514455">Fon Serif</translation> | 3870 <translation id="3842552989725514455">Fon Serif</translation> |
| 3871 <translation id="6898440773573063262">Aplikasi kios kini boleh dikonfigurasikan
supaya autolancar pada peranti ini.</translation> |
3918 <translation id="1813278315230285598">Perkhidmatan</translation> | 3872 <translation id="1813278315230285598">Perkhidmatan</translation> |
3919 <translation id="88986195241502842">Halaman bawah</translation> | 3873 <translation id="88986195241502842">Halaman bawah</translation> |
3920 <translation id="6860097299815761905">Tetapan proksi...</translation> | 3874 <translation id="6860097299815761905">Tetapan proksi...</translation> |
3921 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> mahu menyimpan data besar
pada komputer setempat anda secara kekal.</translation> | 3875 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> mahu menyimpan data besar
pada komputer setempat anda secara kekal.</translation> |
3922 <translation id="373572798843615002">1 Tab</translation> | 3876 <translation id="373572798843615002">1 Tab</translation> |
3923 <translation id="4806065163318322702">Togol input pertuturan</translation> | 3877 <translation id="4806065163318322702">Togol input pertuturan</translation> |
3924 <translation id="6190185222845843088">Gunakan pelayan kotak pasir Wallet</transl
ation> | 3878 <translation id="6190185222845843088">Gunakan pelayan kotak pasir Wallet</transl
ation> |
3925 <translation id="3574772456110518971">Lumpuhkan sokongan Chromecast ujian yang m
embenarkan video dimainkan dan dikawal dari Web pada peranti Chromecast.</transl
ation> | 3879 <translation id="3574772456110518971">Lumpuhkan sokongan Chromecast ujian yang m
embenarkan video dimainkan dan dikawal dari Web pada peranti Chromecast.</transl
ation> |
3926 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (nama yang
digunakan pada peranti ini)</translation> | 3880 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (nama yang
digunakan pada peranti ini)</translation> |
3927 <translation id="3177048931975664371">Klik untuk sembunyikan kata laluan</transl
ation> | 3881 <translation id="3177048931975664371">Klik untuk sembunyikan kata laluan</transl
ation> |
3928 <translation id="5852137567692933493">Mulakan Semula dan lakukan Powerwash</tran
slation> | 3882 <translation id="5852137567692933493">Mulakan Semula dan lakukan Powerwash</tran
slation> |
3929 <translation id="3092544800441494315">Termasuk tangkapan skrin ini:</translation
> | 3883 <translation id="3092544800441494315">Termasuk tangkapan skrin ini:</translation
> |
3930 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/> menggunakan <ph name="US
AGE"/> MB ruang cakera.</translation> | 3884 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/> menggunakan <ph name="US
AGE"/> MB ruang cakera.</translation> |
3931 <translation id="472177018469288237">Google Wallet dilumpuhkan</translation> | 3885 <translation id="472177018469288237">Google Wallet dilumpuhkan</translation> |
3932 <translation id="7730449930968088409">Abadikan kandungan skrin anda</translation
> | 3886 <translation id="7730449930968088409">Abadikan kandungan skrin anda</translation
> |
3933 <translation id="1431605150566631089">Periksa pengecas</translation> | 3887 <translation id="1431605150566631089">Periksa pengecas</translation> |
3934 <translation id="5330145655348521461">Fail ini dibuka pada desktop yang berbeza.
Alihkan ke <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) untuk melihat fai
l.</translation> | 3888 <translation id="5330145655348521461">Fail ini dibuka pada desktop yang berbeza.
Alihkan ke <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) untuk melihat fai
l.</translation> |
3935 <translation id="7714464543167945231">Sijil</translation> | 3889 <translation id="7714464543167945231">Sijil</translation> |
3936 <translation id="9148507642005240123">&Buat asal edit</translation> | |
3937 <translation id="4966802378343010715">Buat pengguna baharu</translation> | 3890 <translation id="4966802378343010715">Buat pengguna baharu</translation> |
3938 <translation id="3616741288025931835">&Kosongkan Data Menyemak Imbas...</tra
nslation> | 3891 <translation id="3616741288025931835">&Kosongkan Data Menyemak Imbas...</tra
nslation> |
3939 <translation id="3313622045786997898">Nilai Tandatangan Sijil</translation> | 3892 <translation id="3313622045786997898">Nilai Tandatangan Sijil</translation> |
3940 <translation id="6105366316359454748">Pelayan proksi ialah pelayan yang bertinda
k sebagai perantara antara peranti anda dan pelayan lain. Pada masa ini, sistem
anda dikonfigurasikan untuk menggunakan proksi, tetapi | 3893 <translation id="6105366316359454748">Pelayan proksi ialah pelayan yang bertinda
k sebagai perantara antara peranti anda dan pelayan lain. Pada masa ini, sistem
anda dikonfigurasikan untuk menggunakan proksi, tetapi |
3941 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3894 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3942 tidak boleh bersambung padanya.</translation> | 3895 tidak boleh bersambung padanya.</translation> |
3943 <translation id="8535005006684281994">URL Pembaharuan Sijil Netscape</translatio
n> | 3896 <translation id="8535005006684281994">URL Pembaharuan Sijil Netscape</translatio
n> |
3944 <translation id="6970856801391541997">Cetak Halaman Tertentu</translation> | 3897 <translation id="6970856801391541997">Cetak Halaman Tertentu</translation> |
3945 <translation id="7828106701649804503">Nyatakan lebar jubin lalai.</translation> | 3898 <translation id="7828106701649804503">Nyatakan lebar jubin lalai.</translation> |
3946 <translation id="2440604414813129000">Lihat s&umber</translation> | 3899 <translation id="2440604414813129000">Lihat s&umber</translation> |
3947 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 3900 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
3948 <translation id="1084300930170237385">Maklumat ketelusan</translation> | 3901 <translation id="1084300930170237385">Maklumat ketelusan</translation> |
3949 <translation id="774465434535803574">Ralat Sambungan Pek</translation> | 3902 <translation id="774465434535803574">Ralat Sambungan Pek</translation> |
3950 <translation id="8200772114523450471">Sambung semula</translation> | 3903 <translation id="8200772114523450471">Sambung semula</translation> |
3951 <translation id="5750676294091770309">Disekat oleh sambungan</translation> | 3904 <translation id="5750676294091770309">Disekat oleh sambungan</translation> |
3952 <translation id="1302191857856401062">Mendayakan penukaran pantas antara penggun
a dalam menu avatar.</translation> | 3905 <translation id="1302191857856401062">Mendayakan penukaran pantas antara penggun
a dalam menu avatar.</translation> |
3953 <translation id="7865978820218947446">Edit pengguna</translation> | 3906 <translation id="7865978820218947446">Edit pengguna</translation> |
3954 <translation id="523299859570409035">Pengecualian pemberitahuan</translation> | 3907 <translation id="523299859570409035">Pengecualian pemberitahuan</translation> |
3955 <translation id="5470861586879999274">&Buat semula edit</translation> | |
3956 <translation id="7017480957358237747">benarkan atau larang tapak web tertentu,</
translation> | 3908 <translation id="7017480957358237747">benarkan atau larang tapak web tertentu,</
translation> |
| 3909 <translation id="1029595648591494741">Cuba "<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quo
t;?</translation> |
3957 <translation id="5423849171846380976">Diaktifkan</translation> | 3910 <translation id="5423849171846380976">Diaktifkan</translation> |
3958 <translation id="4080955692611561961">Lumpuhkan Google Wallet</translation> | 3911 <translation id="4080955692611561961">Lumpuhkan Google Wallet</translation> |
3959 <translation id="7077872827894353012">Pengendali protokol diabaikan</translation
> | 3912 <translation id="7077872827894353012">Pengendali protokol diabaikan</translation
> |
3960 <translation id="3158564748719736353">Jika didayakan, pemberitahuan dipaparkan a
pabila peranti disambungkan kepada rangkaian di sebalik portal tawanan.</transla
tion> | 3913 <translation id="3158564748719736353">Jika didayakan, pemberitahuan dipaparkan a
pabila peranti disambungkan kepada rangkaian di sebalik portal tawanan.</transla
tion> |
3961 <translation id="5397794290049113714">Anda</translation> | 3914 <translation id="5397794290049113714">Anda</translation> |
3962 <translation id="40620511550370010">Masukkan kata laluan anda.</translation> | 3915 <translation id="40620511550370010">Masukkan kata laluan anda.</translation> |
3963 <translation id="600424552813877586">Aplikasi yang tidak sah.</translation> | 3916 <translation id="600424552813877586">Aplikasi yang tidak sah.</translation> |
3964 <translation id="7119832699359874134">Kod CVC tidak sah. Sila semak dan cuba lag
i.</translation> | 3917 <translation id="7119832699359874134">Kod CVC tidak sah. Sila semak dan cuba lag
i.</translation> |
| 3918 <translation id="7975036700432177008">Cuba</translation> |
3965 <translation id="3855472144336161447">Bahasa Jerman Neo 2</translation> | 3919 <translation id="3855472144336161447">Bahasa Jerman Neo 2</translation> |
3966 <translation id="1122988962988799712">Lumpuhkan WebGL</translation> | 3920 <translation id="1122988962988799712">Lumpuhkan WebGL</translation> |
3967 <translation id="7762095352367421639">Dayakan Pemberitahuan Disegerakkan</transl
ation> | 3921 <translation id="7762095352367421639">Dayakan Pemberitahuan Disegerakkan</transl
ation> |
| 3922 <translation id="5190835502935405962">Bar Penanda Halaman</translation> |
| 3923 <translation id="9154194610265714752">Dikemas kini</translation> |
3968 <translation id="1803133642364907127">Pengesahan Kandungan Pelanjutan</translati
on> | 3924 <translation id="1803133642364907127">Pengesahan Kandungan Pelanjutan</translati
on> |
3969 <translation id="5438430601586617544">(Nyahpadat)</translation> | 3925 <translation id="5438430601586617544">(Nyahpadat)</translation> |
3970 <translation id="6460601847208524483">Cari Seterusnya</translation> | 3926 <translation id="6460601847208524483">Cari Seterusnya</translation> |
3971 <translation id="397703832102027365">Menyelesaikan...</translation> | 3927 <translation id="397703832102027365">Menyelesaikan...</translation> |
3972 <translation id="8146177459103116374">Jika anda telah mendaftar pada peranti ini
, anda boleh <ph name="LINK2_START"/>log masuk sebagai pengguna sedia ada<ph nam
e="LINK2_END"/>.</translation> | 3928 <translation id="8146177459103116374">Jika anda telah mendaftar pada peranti ini
, anda boleh <ph name="LINK2_START"/>log masuk sebagai pengguna sedia ada<ph nam
e="LINK2_END"/>.</translation> |
3973 <translation id="4856478137399998590">Perkhidmatan data mudah alih anda diaktifk
an dan sedia untuk digunakan</translation> | 3929 <translation id="4856478137399998590">Perkhidmatan data mudah alih anda diaktifk
an dan sedia untuk digunakan</translation> |
3974 <translation id="3305389145870741612">Proses memformat boleh mengambil masa bebe
rapa saat. Sila tunggu.</translation> | 3930 <translation id="3305389145870741612">Proses memformat boleh mengambil masa bebe
rapa saat. Sila tunggu.</translation> |
3975 <translation id="3648607100222897006">Ciri percubaan ini mungkin berubah, pecah
atau hilang pada bila-bila masa. Kami sama sekali tidak menjamin mengenai apa ya
ng akan berlaku jika anda menghidupkan salah satu percubaan ini, dan penyemak im
bas anda juga mungkin terbakar secara spontan. Saya tidak melawak, penyemak imba
s anda boleh memadamkan semua data, atau keselamatan dan privasi anda boleh terj
ejas dalam cara yang tidak dijangka. Sebarang percubaan yang anda dayakan akan d
ilumpuhkan untuk semua pengguna penyemak imbas ini. Sila teruskan dengan berhati
-hati.</translation> | 3931 <translation id="3648607100222897006">Ciri percubaan ini mungkin berubah, pecah
atau hilang pada bila-bila masa. Kami sama sekali tidak menjamin mengenai apa ya
ng akan berlaku jika anda menghidupkan salah satu percubaan ini, dan penyemak im
bas anda juga mungkin terbakar secara spontan. Saya tidak melawak, penyemak imba
s anda boleh memadamkan semua data, atau keselamatan dan privasi anda boleh terj
ejas dalam cara yang tidak dijangka. Sebarang percubaan yang anda dayakan akan d
ilumpuhkan untuk semua pengguna penyemak imbas ini. Sila teruskan dengan berhati
-hati.</translation> |
3976 <translation id="3937640725563832867">Nama Alternatif Pengeluar Sijil</translati
on> | 3932 <translation id="3937640725563832867">Nama Alternatif Pengeluar Sijil</translati
on> |
3977 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 3933 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
3978 <translation id="1163931534039071049">&Lihat sumber bingkai</translation> | 3934 <translation id="1163931534039071049">&Lihat sumber bingkai</translation> |
3979 <translation id="8770196827482281187">Kaedah input Persia (bentangan ISIRI 2901)
</translation> | 3935 <translation id="8770196827482281187">Kaedah input Persia (bentangan ISIRI 2901)
</translation> |
3980 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> | 3936 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> |
3981 <translation id="5642953011762033339">Putuskan sambungan akaun</translation> | 3937 <translation id="5642953011762033339">Putuskan sambungan akaun</translation> |
3982 <translation id="7564847347806291057">Proses akhir</translation> | 3938 <translation id="7564847347806291057">Proses akhir</translation> |
3983 <translation id="7847212883280406910">Tekan Ctrl + Alt + S untuk beralih kepada
<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation> | 3939 <translation id="7847212883280406910">Tekan Ctrl + Alt + S untuk beralih kepada
<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation> |
3984 <translation id="1607220950420093847">Akaun anda mungkin dipadamkan atau dilumpu
hkan. Sila log keluar.</translation> | 3940 <translation id="1607220950420093847">Akaun anda mungkin dipadamkan atau dilumpu
hkan. Sila log keluar.</translation> |
3985 <translation id="5613695965848159202">Identiti tanpa nama:</translation> | 3941 <translation id="5613695965848159202">Identiti tanpa nama:</translation> |
3986 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> dikemas kini sec
ara automatik supaya anda sentiasa mempunyai versi yang paling segar.</translati
on> | 3942 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> dikemas kini sec
ara automatik supaya anda sentiasa mempunyai versi yang paling segar.</translati
on> |
3987 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jangan alih keluar
peranti anda dahulu!<ph name="END_BOLD"/> | 3943 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jangan alih keluar
peranti anda dahulu!<ph name="END_BOLD"/> |
3988 <ph name="LINE_BREAKS"/> | 3944 <ph name="LINE_BREAKS"/> |
3989 Mengalih keluar peranti anda semasa sedang digunakan boleh menyebabkan kehila
ngan data. Sila tunggu sehingga operasi telah selesai, kemudian lentingkan peran
ti menggunakan apl Fail.</translation> | 3945 Mengalih keluar peranti anda semasa sedang digunakan boleh menyebabkan kehila
ngan data. Sila tunggu sehingga operasi telah selesai, kemudian lentingkan peran
ti menggunakan apl Fail.</translation> |
3990 <translation id="3411172647261449857">Sambungan TLS</translation> | 3946 <translation id="3411172647261449857">Sambungan TLS</translation> |
3991 <translation id="2675576882911067822">Paparkan ikon dalam kawasan penunjuk siste
m</translation> | |
3992 <translation id="7253521419891527137">&Ketahui Lebih Lanjut</translation> | 3947 <translation id="7253521419891527137">&Ketahui Lebih Lanjut</translation> |
3993 <translation id="496226124210045887">Folder yang anda pilih mengandungi fail sen
sitif. Adakah anda pasti mahu memberikan "$1" akses membaca tetap kepa
da folder ini?</translation> | 3948 <translation id="496226124210045887">Folder yang anda pilih mengandungi fail sen
sitif. Adakah anda pasti mahu memberikan "$1" akses membaca tetap kepa
da folder ini?</translation> |
| 3949 <translation id="6463607988716135494">Apl "<ph name="EXTENSION_NAME"/>"
; telah dipasang secara jauh</translation> |
3994 <translation id="8698464937041809063">Lukisan Google</translation> | 3950 <translation id="8698464937041809063">Lukisan Google</translation> |
3995 <translation id="1539714775460645859">Dayakan Pelancar Apl eksperimen.</translat
ion> | 3951 <translation id="1539714775460645859">Dayakan Pelancar Apl eksperimen.</translat
ion> |
3996 <translation id="7053053706723613360">Lumpuhkan Sesi yang lebih baik dipulihkan<
/translation> | |
3997 <translation id="7255935316994522020">Guna</translation> | 3952 <translation id="7255935316994522020">Guna</translation> |
3998 <translation id="142758023928848008">Dayakan kekunci lekit (untuk melaksanakan p
intasan papan kekunci dengan menaipnya mengikut urutan)</translation> | 3953 <translation id="142758023928848008">Dayakan kekunci lekit (untuk melaksanakan p
intasan papan kekunci dengan menaipnya mengikut urutan)</translation> |
| 3954 <translation id="2836802726677668254">Versi baharu</translation> |
3999 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> | 3955 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> |
4000 <translation id="8260864402787962391">Tetikus</translation> | 3956 <translation id="8260864402787962391">Tetikus</translation> |
4001 <translation id="1775135663370355363">Menunjukkan sejarah dari peranti ini. <ph
name="BEGIN_LINK"/>Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK"/></translation> | 3957 <translation id="1775135663370355363">Menunjukkan sejarah dari peranti ini. <ph
name="BEGIN_LINK"/>Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK"/></translation> |
4002 <translation id="8276560076771292512">Cache kosong dan Muat Semula Keras</transl
ation> | 3958 <translation id="8276560076771292512">Cache kosong dan Muat Semula Keras</transl
ation> |
4003 <translation id="9076523132036239772">Maaf, e-mel atau kata laluan anda tidak da
pat disahkan. Cuba menyambung ke rangkaian dahulu.</translation> | 3959 <translation id="9076523132036239772">Maaf, e-mel atau kata laluan anda tidak da
pat disahkan. Cuba menyambung ke rangkaian dahulu.</translation> |
| 3960 <translation id="4260442535208228602">Tambahkan pada Pelancar Apl</translation> |
4004 <translation id="6965978654500191972">Peranti</translation> | 3961 <translation id="6965978654500191972">Peranti</translation> |
4005 <translation id="5295309862264981122">Sahkan Navigasi</translation> | 3962 <translation id="5295309862264981122">Sahkan Navigasi</translation> |
4006 <translation id="718827667662449283">United Kingdom</translation> | 3963 <translation id="718827667662449283">United Kingdom</translation> |
4007 <translation id="358796204584394954">Taip kod ini pada "<ph name="DEVICE_NA
ME"/>" untuk digandingkan:</translation> | 3964 <translation id="358796204584394954">Taip kod ini pada "<ph name="DEVICE_NA
ME"/>" untuk digandingkan:</translation> |
| 3965 <translation id="6102988872254107946">Walaupun anda pernah melawati tapak web in
i sebelum ini, tapak ini tidak selamat sekarang. Penyemakan Selamat Google <ph n
ame="BEGIN_LINK"/>telah mengesan perisian hasad<ph name="END_LINK"/> pada <ph na
me="SITE"/> baru-baru ini. Tapak web yang lazimnya selamat kadangkala dijangkiti
oleh perisian hasad</translation> |
4008 <translation id="2908999529399859069">Tidak, batalkan</translation> | 3966 <translation id="2908999529399859069">Tidak, batalkan</translation> |
4009 <translation id="5804241973901381774">Kebenaran</translation> | 3967 <translation id="5804241973901381774">Kebenaran</translation> |
4010 <translation id="901834265349196618">e-mel</translation> | 3968 <translation id="901834265349196618">e-mel</translation> |
4011 <translation id="8382207127145268451">Dayakan Proksi Pemampatan Data</translatio
n> | 3969 <translation id="8382207127145268451">Dayakan Proksi Pemampatan Data</translatio
n> |
4012 <translation id="5038863510258510803">Mendayakan...</translation> | 3970 <translation id="5038863510258510803">Mendayakan...</translation> |
4013 <translation id="1973491249112991739">Muat turun <ph name="PLUGIN_NAME"/> gagal.
</translation> | 3971 <translation id="1973491249112991739">Muat turun <ph name="PLUGIN_NAME"/> gagal.
</translation> |
4014 <translation id="5527474464531963247">Anda juga boleh memilih rangkaian lain.</t
ranslation> | 3972 <translation id="5527474464531963247">Anda juga boleh memilih rangkaian lain.</t
ranslation> |
4015 <translation id="5546865291508181392">Cari</translation> | 3973 <translation id="5546865291508181392">Cari</translation> |
4016 <translation id="6418481728190846787">Mengalih keluar akses bagi semua apl secar
a kekal</translation> | 3974 <translation id="6418481728190846787">Mengalih keluar akses bagi semua apl secar
a kekal</translation> |
4017 <translation id="1999115740519098545">Pada permulaan</translation> | 3975 <translation id="1999115740519098545">Pada permulaan</translation> |
4018 <translation id="6120205520491252677">Pin halaman ini pada skrin Mula...</transl
ation> | 3976 <translation id="6120205520491252677">Pin halaman ini pada skrin Mula...</transl
ation> |
4019 <translation id="4190120546241260780">Aktifkan item pelancar 5</translation> | 3977 <translation id="4190120546241260780">Aktifkan item pelancar 5</translation> |
4020 <translation id="194030505837763158">Pergi ke <ph name="LINK"/></translation> | 3978 <translation id="194030505837763158">Pergi ke <ph name="LINK"/></translation> |
4021 <translation id="8272443605911821513">Urus sambungan anda dengan mengklik Sambun
gan dalam menu "Lagi alat".</translation> | 3979 <translation id="8272443605911821513">Urus sambungan anda dengan mengklik Sambun
gan dalam menu "Lagi alat".</translation> |
4022 <translation id="6905163627763043954">Cubalah</translation> | 3980 <translation id="6905163627763043954">Cubalah</translation> |
4023 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> | 3981 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> |
4024 <translation id="1104054824888299003">lama</translation> | 3982 <translation id="1104054824888299003">lama</translation> |
4025 <translation id="637062427944097960">Fail ini dibuka pada desktop yang berbeza.
Alihkan ke <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) untuk melihat fail
.</translation> | 3983 <translation id="637062427944097960">Fail ini dibuka pada desktop yang berbeza.
Alihkan ke <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) untuk melihat fail
.</translation> |
4026 <translation id="7479479221494776793">Jika anda terus tidak melakukan apa-apa, a
nda akan dilog keluar dalam <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>.</translation> | 3984 <translation id="7479479221494776793">Jika anda terus tidak melakukan apa-apa, a
nda akan dilog keluar dalam <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>.</translation> |
4027 <translation id="1465619815762735808">Klik untuk bermain</translation> | 3985 <translation id="1465619815762735808">Klik untuk bermain</translation> |
4028 <translation id="6941937518557314510">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>
untuk mengesahkan <ph name="HOST_NAME"/> dengan sijil anda.</translation> | 3986 <translation id="6941937518557314510">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>
untuk mengesahkan <ph name="HOST_NAME"/> dengan sijil anda.</translation> |
4029 <translation id="5850516540536751549">Jenis fail ini tidak disokong. Sila lawati
<ph name="BEGIN_LINK"/>Gedung Web Chrome<ph name="END_LINK"/> untuk mendapatkan
apl yang boleh membuka jenis fail ini. | 3987 <translation id="5850516540536751549">Jenis fail ini tidak disokong. Sila lawati
<ph name="BEGIN_LINK"/>Gedung Web Chrome<ph name="END_LINK"/> untuk mendapatkan
apl yang boleh membuka jenis fail ini. |
4030 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Ketahui Lebih Lanjut<ph name="END_LINK_HELP"/></
translation> | 3988 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Ketahui Lebih Lanjut<ph name="END_LINK_HELP"/></
translation> |
4031 <translation id="7361824946268431273">Komputer yang lebih cepat, mudah, dan lebi
h selamat</translation> | 3989 <translation id="7361824946268431273">Komputer yang lebih cepat, mudah, dan lebi
h selamat</translation> |
4032 <translation id="1313705515580255288">Penanda halaman, sejarah dan tetapan anda
yang lain akan disegerakkan ke Akaun Google anda.</translation> | 3990 <translation id="1313705515580255288">Penanda halaman, sejarah dan tetapan anda
yang lain akan disegerakkan ke Akaun Google anda.</translation> |
4033 <translation id="2099686503067610784">Padamkan sijil pelayan "<ph name="CER
TIFICATE_NAME"/>"?</translation> | 3991 <translation id="2099686503067610784">Padamkan sijil pelayan "<ph name="CER
TIFICATE_NAME"/>"?</translation> |
| 3992 <translation id="3941565636838060942">Untuk menyembunyikan akses ke aturcara ini
, anda perlu menyahpasangnya dengan menggunakan |
| 3993 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> dalam Panel Kawalan. |
| 3994 |
| 3995 Adakah anda ingin memulakan <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translati
on> |
4034 <translation id="9027603907212475920">Sediakan segerak...</translation> | 3996 <translation id="9027603907212475920">Sediakan segerak...</translation> |
4035 <translation id="6873213799448839504">Keterikatan auto rentetan</translation> | 3997 <translation id="6873213799448839504">Keterikatan auto rentetan</translation> |
4036 <translation id="7238585580608191973">Cap jari SHA-256</translation> | 3998 <translation id="7238585580608191973">Cap jari SHA-256</translation> |
4037 <translation id="2501278716633472235">Kembali</translation> | 3999 <translation id="2501278716633472235">Kembali</translation> |
4038 <translation id="3588662957555259973">* Foto Profil Google</translation> | 4000 <translation id="3588662957555259973">* Foto Profil Google</translation> |
4039 <translation id="131461803491198646">Rangkaian utama, bukan perayauan</translati
on> | 4001 <translation id="131461803491198646">Rangkaian utama, bukan perayauan</translati
on> |
4040 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 4002 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
4041 <translation id="1285320974508926690">Jangan sekali-kali menterjemahkan tapak in
i</translation> | 4003 <translation id="1285320974508926690">Jangan sekali-kali menterjemahkan tapak in
i</translation> |
4042 <translation id="3613422051106148727">&Buka dalam tab baharu</translation> | |
4043 <translation id="8954894007019320973">(Samb.)</translation> | 4004 <translation id="8954894007019320973">(Samb.)</translation> |
4044 <translation id="4441124369922430666">Adakah anda ingin mulakan apl ini secara a
utomatik apabila mesin ini dihidupkan?</translation> | 4005 <translation id="4441124369922430666">Adakah anda ingin mulakan apl ini secara a
utomatik apabila mesin ini dihidupkan?</translation> |
4045 <translation id="3748412725338508953">Terlalu banyak penghalaan semula.</transla
tion> | 4006 <translation id="3748412725338508953">Terlalu banyak penghalaan semula.</transla
tion> |
4046 <translation id="7741303706372017829">Saya tidak mahu pengecas saya yang dipangg
il balik itu digantikan</translation> | 4007 <translation id="7741303706372017829">Saya tidak mahu pengecas saya yang dipangg
il balik itu digantikan</translation> |
4047 <translation id="2543440242089979510">Buka Cetakan Awan Google</translation> | 4008 <translation id="2543440242089979510">Buka Cetakan Awan Google</translation> |
4048 <translation id="5833726373896279253">Tetapan ini hanya boleh diubah suai oleh p
emilik:</translation> | 4009 <translation id="5833726373896279253">Tetapan ini hanya boleh diubah suai oleh p
emilik:</translation> |
4049 <translation id="9203962528777363226">Pentadbir peranti ini telah melumpuhkan pe
ngguna baharu daripada ditambah</translation> | 4010 <translation id="9203962528777363226">Pentadbir peranti ini telah melumpuhkan pe
ngguna baharu daripada ditambah</translation> |
4050 <translation id="3758760622021964394">Halaman ini mahu melumpuhkan kursor tetiku
s anda.</translation> | 4011 <translation id="3758760622021964394">Halaman ini mahu melumpuhkan kursor tetiku
s anda.</translation> |
4051 <translation id="8341840687457896278">Sambungan ini gagal memberikan bukti kelay
akan kepada permintaan rangkaian kerana sambungan lain (<ph name="EXTENSION_NAME
"/>) memberikan bukti kelayakan yang berbeza.</translation> | 4012 <translation id="8341840687457896278">Sambungan ini gagal memberikan bukti kelay
akan kepada permintaan rangkaian kerana sambungan lain (<ph name="EXTENSION_NAME
"/>) memberikan bukti kelayakan yang berbeza.</translation> |
4052 <translation id="5627523580512561598">sambungan <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> | 4013 <translation id="5627523580512561598">sambungan <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> |
4053 <translation id="8831104962952173133">Pemancingan Dikesan!</translation> | 4014 <translation id="8831104962952173133">Pemancingan Dikesan!</translation> |
4054 <translation id="5633230395929474992">Togol ChromeVox (maklum balas dituturkan)<
/translation> | 4015 <translation id="5633230395929474992">Togol ChromeVox (maklum balas dituturkan)<
/translation> |
4055 <translation id="4106164762195622179">Halaman yang anda lihat dalam tab inkognit
o tidak akan kekal dalam sejarah, simpanan kuki atau sejarah carian penyemak imb
as anda selepas anda menutup <ph name="BEGIN_BOLD"/>semua<ph name="END_BOLD"/> t
ab inkognito anda. Sebarang fail yang anda muat turun atau penanda halaman yang
anda buat akan disimpan.</translation> | 4016 <translation id="4106164762195622179">Halaman yang anda lihat dalam tab inkognit
o tidak akan kekal dalam sejarah, simpanan kuki atau sejarah carian penyemak imb
as anda selepas anda menutup <ph name="BEGIN_BOLD"/>semua<ph name="END_BOLD"/> t
ab inkognito anda. Sebarang fail yang anda muat turun atau penanda halaman yang
anda buat akan disimpan.</translation> |
4056 <translation id="1209796539517632982">Nama pelayan automatik</translation> | 4017 <translation id="1209796539517632982">Nama pelayan automatik</translation> |
4057 <translation id="3483478257908563395">Anda cuba mencapai <ph name="DOMAIN"/> tet
api pelayan memberikan sijil yang tidak sah. Pihak berkuasa yang membuat sijil i
tu tidak dibenarkan untuk bercakap bagi pihak beberapa tapak web. Salah satu tap
ak web itu dinyakan dalam sijil ini walaupun, tapak web ini tidak seharusnya din
yatakan.</translation> | 4018 <translation id="3483478257908563395">Anda cuba mencapai <ph name="DOMAIN"/> tet
api pelayan memberikan sijil yang tidak sah. Pihak berkuasa yang membuat sijil i
tu tidak dibenarkan untuk bercakap bagi pihak beberapa tapak web. Salah satu tap
ak web itu dinyakan dalam sijil ini walaupun, tapak web ini tidak seharusnya din
yatakan.</translation> |
4058 <translation id="8392451568018454956">Menu pilihan untuk <ph name="USER_EMAIL_AD
DRESS"/></translation> | 4019 <translation id="8392451568018454956">Menu pilihan untuk <ph name="USER_EMAIL_AD
DRESS"/></translation> |
4059 <translation id="6452181791372256707">Tolak</translation> | 4020 <translation id="6452181791372256707">Tolak</translation> |
4060 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra
nslation> | 4021 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra
nslation> |
4061 <translation id="6681668084120808868">Ambil foto</translation> | 4022 <translation id="6681668084120808868">Ambil foto</translation> |
4062 <translation id="1368265273904755308">Laporkan isu</translation> | 4023 <translation id="1368265273904755308">Laporkan isu</translation> |
4063 <translation id="780301667611848630">Tidak, terima kasih</translation> | 4024 <translation id="780301667611848630">Tidak, terima kasih</translation> |
4064 <translation id="8209677645716428427">Pengguna diselia boleh meneroka web dengan
bimbingan anda. Sebagai pengurus pengguna diselia dalam Chrome, anda boleh:</tr
anslation> | 4025 <translation id="8209677645716428427">Pengguna diselia boleh meneroka web dengan
bimbingan anda. Sebagai pengurus pengguna diselia dalam Chrome, anda boleh:</tr
anslation> |
4065 <translation id="2812989263793994277">Jangan paparkan sebarang imej</translation
> | 4026 <translation id="2812989263793994277">Jangan paparkan sebarang imej</translation
> |
4066 <translation id="8887127868535886439">Tindakan mendayakan pilihan ini akan membo
lehkan tapak web mengakses API WebAudio.</translation> | |
4067 <translation id="722363467515709460">Dayakan penggadang skrin</translation> | 4027 <translation id="722363467515709460">Dayakan penggadang skrin</translation> |
4068 <translation id="7190251665563814471">Sentiasa benarkan pemalam ini pada <ph nam
e="HOST"/></translation> | 4028 <translation id="7190251665563814471">Sentiasa benarkan pemalam ini pada <ph nam
e="HOST"/></translation> |
4069 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 4029 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
4070 tidak dapat memaparkan halaman web kerana komputer anda tidak disambun
gkan ke Internet.</translation> | 4030 tidak dapat memaparkan halaman web kerana komputer anda tidak disambun
gkan ke Internet.</translation> |
4071 <translation id="5390222677196640946">Tunjukkan kuki dan data tapak yang lain</t
ranslation> | 4031 <translation id="5390222677196640946">Tunjukkan kuki dan data tapak yang lain</t
ranslation> |
| 4032 <translation id="4672657274720418656">Menyuling Halaman</translation> |
4072 <translation id="3958548648197196644">Kiwi</translation> | 4033 <translation id="3958548648197196644">Kiwi</translation> |
4073 <translation id="1514298457297359873">Membenarkan aplikasi menggunakan API NaCl
Socket. Gunakan hanya untuk menguji pemalam NaCl.</translation> | 4034 <translation id="1514298457297359873">Membenarkan aplikasi menggunakan API NaCl
Socket. Gunakan hanya untuk menguji pemalam NaCl.</translation> |
4074 <translation id="8263231521757761563">Pengendali protokol aktif</translation> | 4035 <translation id="8263231521757761563">Pengendali protokol aktif</translation> |
4075 <translation id="2749756011735116528">Log masuk ke <ph name="PRODUCT_NAME"/></tr
anslation> | 4036 <translation id="2749756011735116528">Log masuk ke <ph name="PRODUCT_NAME"/></tr
anslation> |
4076 <translation id="8434480141477525001">Port Nyahpepijat NaCl</translation> | 4037 <translation id="8434480141477525001">Port Nyahpepijat NaCl</translation> |
4077 <translation id="2653131220478186612">Ini mungkin memudaratkan. Jangan cakap kam
i tidak memberi amaran kepada anda...</translation> | 4038 <translation id="2653131220478186612">Ini mungkin memudaratkan. Jangan cakap kam
i tidak memberi amaran kepada anda...</translation> |
4078 <translation id="1979444449436715782">Kualiti penskalaan rendah tangkapan tab.</
translation> | 4039 <translation id="1979444449436715782">Kualiti penskalaan rendah tangkapan tab.</
translation> |
4079 <translation id="8579549103199280730">Ditanya secara lalai</translation> | 4040 <translation id="8579549103199280730">Ditanya secara lalai</translation> |
4080 <translation id="1330145147221172764">Dayakan papan kekunci pada skrin</translat
ion> | 4041 <translation id="1330145147221172764">Dayakan papan kekunci pada skrin</translat
ion> |
4081 <translation id="8925458182817574960">&Tetapan</translation> | 4042 <translation id="8925458182817574960">&Tetapan</translation> |
4082 <translation id="6361850914223837199">Butiran ralat:</translation> | 4043 <translation id="6361850914223837199">Butiran ralat:</translation> |
4083 <translation id="8948393169621400698">Sentiasa benarkan pemalam pada <ph name="H
OST"/></translation> | 4044 <translation id="8948393169621400698">Sentiasa benarkan pemalam pada <ph name="H
OST"/></translation> |
4084 <translation id="6527303717912515753">Kongsi</translation> | 4045 <translation id="6527303717912515753">Kongsi</translation> |
4085 <translation id="8731948433915954843">Mengalihkan URL keluar daripada Kotak Omni
dan menunjukkan nama hos dalam cip asal dalam bar alat.</translation> | |
4086 <translation id="8211154138148153396">Pemberitahuan penemuan peranti pada rangka
ian setempat.</translation> | 4046 <translation id="8211154138148153396">Pemberitahuan penemuan peranti pada rangka
ian setempat.</translation> |
| 4047 <translation id="3893536212201235195">Baca dan tukar tetapan kebolehaksesan anda
</translation> |
4087 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation> | 4048 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation> |
4088 <translation id="4285498937028063278">Menyahpin</translation> | 4049 <translation id="4285498937028063278">Menyahpin</translation> |
4089 <translation id="8734073480934656039">Mendayakan tetapan ini membenarkan aplikas
i kios untuk dilancarkan secara automatik semasa permulaan.</translation> | 4050 <translation id="8734073480934656039">Mendayakan tetapan ini membenarkan aplikas
i kios untuk dilancarkan secara automatik semasa permulaan.</translation> |
4090 <translation id="2588322182880276190">Logo Chrome</translation> | 4051 <translation id="2588322182880276190">Logo Chrome</translation> |
4091 <translation id="5449624072515809082">Hidupkan autopembetulan teks semasa menaip
. Semakan ejaan segerak tidak serasi dengan ciri ini.</translation> | 4052 <translation id="5449624072515809082">Hidupkan autopembetulan teks semasa menaip
. Semakan ejaan segerak tidak serasi dengan ciri ini.</translation> |
4092 <translation id="2668079306436607263">Navigasi sejarah tatal lampau</translation
> | 4053 <translation id="2668079306436607263">Navigasi sejarah tatal lampau</translation
> |
| 4054 <translation id="2350796302381711542">Benarkan <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> unt
uk membuka semua <ph name="PROTOCOL"/> pautan dan bukannya <ph name="REPLACED_H
ANDLER_TITLE"/>?</translation> |
| 4055 <translation id="320825648481311438">Apabila didayakan, penyemak imbas mengurusk
an mendaftar masuk dan keluar dari akaun Google.</translation> |
4093 <translation id="7066944511817949584">Gagal untuk bersambung ke "<ph name="
DEVICE_NAME"/>".</translation> | 4056 <translation id="7066944511817949584">Gagal untuk bersambung ke "<ph name="
DEVICE_NAME"/>".</translation> |
4094 <translation id="4436068767502531396">Google Drive tidak dapat menyegerakkan &qu
ot;<ph name="FILENAME"/>" sekarang. Sila cuba sebentar lagi.</translation> | 4057 <translation id="4436068767502531396">Google Drive tidak dapat menyegerakkan &qu
ot;<ph name="FILENAME"/>" sekarang. Sila cuba sebentar lagi.</translation> |
4095 <translation id="7225179976675429563">Jenis rangkaian tiada</translation> | 4058 <translation id="7225179976675429563">Jenis rangkaian tiada</translation> |
4096 <translation id="5436492226391861498">Menunggu terowong proksi...</translation> | 4059 <translation id="5436492226391861498">Menunggu terowong proksi...</translation> |
4097 <translation id="3803991353670408298">Sila tambah kaedah input lain sebelum meng
eluarkan ini.</translation> | 4060 <translation id="3803991353670408298">Sila tambah kaedah input lain sebelum meng
eluarkan ini.</translation> |
4098 <translation id="4209267054566995313">Tiada tetikus atau pad sentuh dikesan.</tr
anslation> | 4061 <translation id="4209267054566995313">Tiada tetikus atau pad sentuh dikesan.</tr
anslation> |
4099 <translation id="3369521687965833290">Tidak dapat menyahpek sambungan. Untuk me
nyahpek sambungan dengan selamat, perlu ada laluan ke direktori profil anda yang
bermula dengan huruf pemacu dan tidak mengandungi simpang, titik peletakan ata
u symlink. Laluan tersebut tidak wujud untuk profil anda.</translation> | 4062 <translation id="3369521687965833290">Tidak dapat menyahpek sambungan. Untuk me
nyahpek sambungan dengan selamat, perlu ada laluan ke direktori profil anda yang
bermula dengan huruf pemacu dan tidak mengandungi simpang, titik peletakan ata
u symlink. Laluan tersebut tidak wujud untuk profil anda.</translation> |
4100 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan dipasang.</t
ranslation> | 4063 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan dipasang.</t
ranslation> |
4101 <translation id="5636996382092289526">Untuk menggunakan <ph name="NETWORK_ID"/>
anda mungkin perlu <ph name="LINK_START"/>melawat halaman log masuk rangkaian<ph
name="LINK_END"/> terlebih dahulu, yang akan terbuka secara automatik dalam beb
erapa saat. Jika ini tidak berlaku, rangkaian tersebut tidak boleh digunakan.</t
ranslation> | 4064 <translation id="5636996382092289526">Untuk menggunakan <ph name="NETWORK_ID"/>
anda mungkin perlu <ph name="LINK_START"/>melawat halaman log masuk rangkaian<ph
name="LINK_END"/> terlebih dahulu, yang akan terbuka secara automatik dalam beb
erapa saat. Jika ini tidak berlaku, rangkaian tersebut tidak boleh digunakan.</t
ranslation> |
4102 <translation id="8579896762084163417">Lumpuhkan Klien Natif Mudah Alih (PNaCl).<
/translation> | 4065 <translation id="8579896762084163417">Lumpuhkan Klien Natif Mudah Alih (PNaCl).<
/translation> |
4103 <translation id="7048141481140415714">Dayakan Ctrl+Alt+Shift+8 untuk menogol mod
memaksimumkan TouchView.</translation> | 4066 <translation id="7048141481140415714">Dayakan Ctrl+Alt+Shift+8 untuk menogol mod
memaksimumkan TouchView.</translation> |
4104 <translation id="5139955368427980650">&Buka</translation> | 4067 <translation id="5139955368427980650">&Buka</translation> |
4105 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> daripada <p
h name="TOTAL_SIZE"/> dimuat turun</translation> | 4068 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> daripada <p
h name="TOTAL_SIZE"/> dimuat turun</translation> |
4106 <translation id="4643612240819915418">&Buka Video dalam Tab Baharu</translat
ion> | 4069 <translation id="4643612240819915418">&Buka Video dalam Tab Baharu</translat
ion> |
4107 <translation id="2791952154587244007">Ralat telah berlaku. Aplikasi kios tidak a
kan dapat dilancarkan secara automatik pada peranti ini.</translation> | 4070 <translation id="2791952154587244007">Ralat telah berlaku. Aplikasi kios tidak a
kan dapat dilancarkan secara automatik pada peranti ini.</translation> |
4108 <translation id="7997479212858899587">Identiti:</translation> | 4071 <translation id="7997479212858899587">Identiti:</translation> |
4109 <translation id="2213819743710253654">Tindakan Halaman</translation> | 4072 <translation id="2213819743710253654">Tindakan Halaman</translation> |
4110 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> | 4073 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> |
4111 <translation id="4533259260976001693">Kecilkan/Kembangkan</translation> | 4074 <translation id="4533259260976001693">Kecilkan/Kembangkan</translation> |
4112 <translation id="7867718029373300695">Togol HUD sentuhan penayangan</translation
> | 4075 <translation id="7867718029373300695">Togol HUD sentuhan penayangan</translation
> |
4113 <translation id="6391538222494443604">Direktori input mesti wujud.</translation> | 4076 <translation id="6391538222494443604">Direktori input mesti wujud.</translation> |
4114 <translation id="4264154755694493263">Apabila memasang apl, sentiasa paparkan bu
ih yang menuding pada butang halaman tab baharu pada jalur tab dan bukannya memb
uka halaman tab baharu.</translation> | |
4115 <translation id="7088615885725309056">Lebih lama</translation> | 4077 <translation id="7088615885725309056">Lebih lama</translation> |
4116 <translation id="5886975541134980009">Jika dilumpuhkan, tutorial tindanan tidak
akan ditunjukkan selepas log masuk pertama.</translation> | |
4117 <translation id="8962198349065195967">Rangkaian ini dikonfigurasi oleh pentadbir
anda.</translation> | 4078 <translation id="8962198349065195967">Rangkaian ini dikonfigurasi oleh pentadbir
anda.</translation> |
4118 <translation id="357479282490346887">Bahasa Lithuania</translation> | 4079 <translation id="357479282490346887">Bahasa Lithuania</translation> |
4119 <translation id="2143778271340628265">Konfigurasi proksi manual</translation> | 4080 <translation id="2143778271340628265">Konfigurasi proksi manual</translation> |
4120 <translation id="440150639010863291">Gunakan Google Wallet</translation> | 4081 <translation id="440150639010863291">Gunakan Google Wallet</translation> |
4121 <translation id="8888432776533519951">Warna:</translation> | 4082 <translation id="8888432776533519951">Warna:</translation> |
4122 <translation id="5294529402252479912">Kemas Kini Adobe Reader sekarang</translat
ion> | 4083 <translation id="5294529402252479912">Kemas Kini Adobe Reader sekarang</translat
ion> |
4123 <translation id="641087317769093025">Tidak boleh menyahzip sambungan</translatio
n> | 4084 <translation id="641087317769093025">Tidak boleh menyahzip sambungan</translatio
n> |
4124 <translation id="7461850476009326849">Lumpuhkan pemalam individu...</translation
> | 4085 <translation id="7461850476009326849">Lumpuhkan pemalam individu...</translation
> |
4125 <translation id="2231990265377706070">Tanda seru</translation> | 4086 <translation id="2231990265377706070">Tanda seru</translation> |
4126 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sudah lama keran
a ia tidak dilancarkan semula buat beberapa lama. Kemas kini tersedia dan akan d
ikenakan sebaik sahaja anda lancarkan semula.</translation> | 4087 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sudah lama keran
a ia tidak dilancarkan semula buat beberapa lama. Kemas kini tersedia dan akan d
ikenakan sebaik sahaja anda lancarkan semula.</translation> |
4127 <translation id="2171101176734966184">Anda cuba untuk mencapai <ph name="DOMAIN"
/>, tetapi pelayan memberikan sijil yang ditandatangani menggunakan algoritma ta
ndatangan yang lemah. Ini bermakna bahawa bukti kelayakan keselamatan yang diber
i pelayan mungkin dipalsukan dan pelayan tersebut bukan seperti yang anda jangka
kan (anda mungkin berkomunikasi dengan penyerang).</translation> | 4088 <translation id="2171101176734966184">Anda cuba untuk mencapai <ph name="DOMAIN"
/>, tetapi pelayan memberikan sijil yang ditandatangani menggunakan algoritma ta
ndatangan yang lemah. Ini bermakna bahawa bukti kelayakan keselamatan yang diber
i pelayan mungkin dipalsukan dan pelayan tersebut bukan seperti yang anda jangka
kan (anda mungkin berkomunikasi dengan penyerang).</translation> |
4128 <translation id="3726527440140411893">Kuki berikut ditetapkan apabila anda melih
at halaman ini:</translation> | 4089 <translation id="3726527440140411893">Kuki berikut ditetapkan apabila anda melih
at halaman ini:</translation> |
4129 <translation id="6989763994942163495">Paparkan tetapan lanjutan...</translation> | 4090 <translation id="6989763994942163495">Paparkan tetapan lanjutan...</translation> |
4130 <translation id="3320859581025497771">pembawa anda</translation> | 4091 <translation id="3320859581025497771">pembawa anda</translation> |
4131 <translation id="2233502537820838181">&Maklumat lanjut</translation> | 4092 <translation id="2233502537820838181">&Maklumat lanjut</translation> |
4132 <translation id="7691122742290396436">Gunakan pemain audio baharu eksperimen, bu
kannya yang stabil.</translation> | 4093 <translation id="7691122742290396436">Gunakan pemain audio baharu eksperimen, bu
kannya yang stabil.</translation> |
4133 <translation id="8562413501751825163">Tutup Firefox Sebelum Mengimport</translat
ion> | 4094 <translation id="8562413501751825163">Tutup Firefox Sebelum Mengimport</translat
ion> |
4134 <translation id="8686213429977032554">Fail Drive ini belum dikongsi lagi</transl
ation> | 4095 <translation id="8686213429977032554">Fail Drive ini belum dikongsi lagi</transl
ation> |
4135 <translation id="2448046586580826824">Proksi HTTP selamat</translation> | 4096 <translation id="2448046586580826824">Proksi HTTP selamat</translation> |
4136 <translation id="4032534284272647190">Akses ke <ph name="URL"/> dinafikan.</tran
slation> | 4097 <translation id="4032534284272647190">Akses ke <ph name="URL"/> dinafikan.</tran
slation> |
4137 <translation id="5958529069007801266">Pengguna diselia</translation> | 4098 <translation id="5958529069007801266">Pengguna diselia</translation> |
4138 <translation id="3129173833825111527">Jidar kiri</translation> | 4099 <translation id="3129173833825111527">Jidar kiri</translation> |
4139 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM
_KILOBYTES_LIVE"/>K langsung)</translation> | 4100 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM
_KILOBYTES_LIVE"/>K langsung)</translation> |
4140 <translation id="5554573843028719904">Rangkaian Wi-Fi Yang Lain...</translation> | 4101 <translation id="5554573843028719904">Rangkaian Wi-Fi Yang Lain...</translation> |
4141 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME
_LEFT"/></translation> | 4102 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME
_LEFT"/></translation> |
4142 <translation id="7013485839273047434">Dapatkan lebih banyak sambungan</translati
on> | 4103 <translation id="7013485839273047434">Dapatkan lebih banyak sambungan</translati
on> |
4143 <translation id="2124335647227850314">Lumpuhkan penentukuran warna paparan meski
pun paparan itu menyokong ciri tersebut.</translation> | 4104 <translation id="2124335647227850314">Lumpuhkan penentukuran warna paparan meski
pun paparan itu menyokong ciri tersebut.</translation> |
4144 <translation id="428565720843367874">Perisian anti-virus gagal tanpa dijangka se
masa mengimbas fail ini.</translation> | 4105 <translation id="428565720843367874">Perisian anti-virus gagal tanpa dijangka se
masa mengimbas fail ini.</translation> |
4145 <translation id="7709152031285164251">Gagal - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></tra
nslation> | 4106 <translation id="7709152031285164251">Gagal - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></tra
nslation> |
4146 <translation id="9020542370529661692">Halaman ini telah diterjemahkan kepada <ph
name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | |
4147 <translation id="3838486795898716504">Lagi <ph name="PAGE_TITLE"/></translation> | 4107 <translation id="3838486795898716504">Lagi <ph name="PAGE_TITLE"/></translation> |
4148 <translation id="7003339318920871147">Pangkalan data web</translation> | 4108 <translation id="7003339318920871147">Pangkalan data web</translation> |
4149 <translation id="8885905466771744233">Kunci persendirian untuk sambungan yang di
nyatakan telah wujud. Gunakan semula kunci tersebut atau padamkannya dahulu.</tr
anslation> | 4109 <translation id="8885905466771744233">Kunci persendirian untuk sambungan yang di
nyatakan telah wujud. Gunakan semula kunci tersebut atau padamkannya dahulu.</tr
anslation> |
4150 <translation id="5425470845862293575">Dayakan penggunakan sistem pemaparan fon D
irectWrite percubaan.</translation> | |
4151 <translation id="7583419135027754249">Sentiasa menghantar acara klik dengan sert
a merta apabila diketik, walaupun jika acara itu merupakan sebahagian daripada k
etik dua kali. Navigasi dan tindakan mengetik lain dipercepatkan sehingga 300ms
pada kebanyakan halaman, tetapi pautan dan butang mesti dielakkan apabila menge
tik dua kali untuk mengezum.</translation> | 4110 <translation id="7583419135027754249">Sentiasa menghantar acara klik dengan sert
a merta apabila diketik, walaupun jika acara itu merupakan sebahagian daripada k
etik dua kali. Navigasi dan tindakan mengetik lain dipercepatkan sehingga 300ms
pada kebanyakan halaman, tetapi pautan dan butang mesti dielakkan apabila menge
tik dua kali untuk mengezum.</translation> |
4152 <translation id="1196944142850240972">Akses data anda pada semua tapak web</tran
slation> | |
4153 <translation id="4100843820583867709">Permintaan Perkongsian Skrin Bual Google</
translation> | 4111 <translation id="4100843820583867709">Permintaan Perkongsian Skrin Bual Google</
translation> |
4154 <translation id="2406941037785138796">Melumpuhkan</translation> | 4112 <translation id="2406941037785138796">Melumpuhkan</translation> |
4155 <translation id="5030338702439866405">Dikeluarkan Oleh</translation> | 4113 <translation id="5030338702439866405">Dikeluarkan Oleh</translation> |
4156 <translation id="7940103665344164219">Penggunaan Memori yang Dikongsi</translati
on> | 4114 <translation id="7940103665344164219">Penggunaan Memori yang Dikongsi</translati
on> |
4157 <translation id="2728127805433021124">Sijil pelayan ditandatangani menggunakan a
lgoritma tandatangan yang lemah.</translation> | 4115 <translation id="2728127805433021124">Sijil pelayan ditandatangani menggunakan a
lgoritma tandatangan yang lemah.</translation> |
4158 <translation id="7388044238629873883">Anda hampir selesai!</translation> | 4116 <translation id="7388044238629873883">Anda hampir selesai!</translation> |
4159 <translation id="2137808486242513288">Tambah sebagai pengguna</translation> | 4117 <translation id="2137808486242513288">Tambah sebagai pengguna</translation> |
4160 <translation id="129553762522093515">Ditutup baru-baru ini</translation> | 4118 <translation id="129553762522093515">Ditutup baru-baru ini</translation> |
4161 <translation id="1588870296199743671">Buka Pautan Dengan...</translation> | 4119 <translation id="1588870296199743671">Buka Pautan Dengan...</translation> |
4162 <translation id="4761104368405085019">Gunakan mikrofon anda</translation> | 4120 <translation id="4761104368405085019">Gunakan mikrofon anda</translation> |
4163 <translation id="4287167099933143704">Masukkan Kekunci Buka PIN</translation> | 4121 <translation id="4287167099933143704">Masukkan Kekunci Buka PIN</translation> |
4164 <translation id="3936418843437416078">Pemasangan</translation> | 4122 <translation id="3936418843437416078">Pemasangan</translation> |
4165 <translation id="3129140854689651517">Cari teks</translation> | 4123 <translation id="3129140854689651517">Cari teks</translation> |
4166 <translation id="2473195200299095979">Terjemahkan halaman ini</translation> | 4124 <translation id="2473195200299095979">Terjemahkan halaman ini</translation> |
4167 <translation id="5558129378926964177">Zum &Masuk</translation> | 4125 <translation id="5558129378926964177">Zum &Masuk</translation> |
4168 <translation id="7667447388810597359">Aktifkan item pelancar 2</translation> | 4126 <translation id="7667447388810597359">Aktifkan item pelancar 2</translation> |
4169 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> lagi...</transl
ation> | 4127 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> lagi...</transl
ation> |
4170 <translation id="7108668606237948702">enter</translation> | 4128 <translation id="7108668606237948702">enter</translation> |
4171 <translation id="3087329981864897625">Jika didayakan, bebenang raster menulis te
rus pada memori GPU yang dikaitkan dengan jubin.</translation> | 4129 <translation id="3087329981864897625">Jika didayakan, bebenang raster menulis te
rus pada memori GPU yang dikaitkan dengan jubin.</translation> |
4172 <translation id="6451458296329894277">Sahkan Penyerahan Semula Borang</translati
on> | 4130 <translation id="6451458296329894277">Sahkan Penyerahan Semula Borang</translati
on> |
| 4131 <translation id="4326952458285403282">Lumpuhkan penggunakan sistem pemaparan fon
DirectWrite eksperimen.</translation> |
4173 <translation id="2576842806987913196">Fail CRX dengan nama ini telah wujud.</tra
nslation> | 4132 <translation id="2576842806987913196">Fail CRX dengan nama ini telah wujud.</tra
nslation> |
4174 <translation id="7015226785571892184">Aplikasi berikut akan dilancarkan jika and
a menerima permintaan ini: <ph name="APPLICATION"/></translation> | 4133 <translation id="7015226785571892184">Aplikasi berikut akan dilancarkan jika and
a menerima permintaan ini: <ph name="APPLICATION"/></translation> |
4175 <translation id="177336675152937177">Data apl yang dihoskan</translation> | 4134 <translation id="177336675152937177">Data apl yang dihoskan</translation> |
4176 <translation id="6804671422566312077">Buka Semua Penanda Halaman dalam Tetingkap
&Baharu</translation> | |
4177 <translation id="4356871690555779302">Tapak web di <ph name="HOST_NAME"/> mengan
dungi unsur dari tapak yang nampaknya menjadi hos kepada perisian hasad – perisi
an yang boleh menjejaskan peranti anda atau beroperasi tanpa kebenaran anda. Pe
ranti anda boleh dijangkiti hanya dengan melawat tapak yang mengandungi perisian
hasad.</translation> | 4135 <translation id="4356871690555779302">Tapak web di <ph name="HOST_NAME"/> mengan
dungi unsur dari tapak yang nampaknya menjadi hos kepada perisian hasad – perisi
an yang boleh menjejaskan peranti anda atau beroperasi tanpa kebenaran anda. Pe
ranti anda boleh dijangkiti hanya dengan melawat tapak yang mengandungi perisian
hasad.</translation> |
4178 <translation id="4009293373538135798">Keluar Tidak Sempurna</translation> | 4136 <translation id="4009293373538135798">Keluar Tidak Sempurna</translation> |
4179 <translation id="7017219178341817193">Tambah halaman baharu</translation> | 4137 <translation id="7017219178341817193">Tambah halaman baharu</translation> |
4180 <translation id="1038168778161626396">Encipher Sahaja</translation> | 4138 <translation id="1038168778161626396">Encipher Sahaja</translation> |
4181 <translation id="8765985713192161328">Uruskan pengendali...</translation> | 4139 <translation id="8765985713192161328">Uruskan pengendali...</translation> |
4182 <translation id="7179921470347911571">Lancarkan Semula Sekarang</translation> | 4140 <translation id="7179921470347911571">Lancarkan Semula Sekarang</translation> |
4183 <translation id="9065203028668620118">Edit</translation> | 4141 <translation id="9065203028668620118">Edit</translation> |
4184 <translation id="2251218783371366160">Buka dengan pemapar sistem</translation> | 4142 <translation id="2251218783371366160">Buka dengan pemapar sistem</translation> |
4185 <translation id="1177863135347784049">Tersuai</translation> | 4143 <translation id="1177863135347784049">Tersuai</translation> |
4186 <translation id="4881695831933465202">Buka</translation> | 4144 <translation id="4881695831933465202">Buka</translation> |
4187 <translation id="3968103409306279789">Sama ada Halaman Tab Baharu gaya baharu di
dayakan atau tidak.</translation> | 4145 <translation id="3968103409306279789">Sama ada Halaman Tab Baharu gaya baharu di
dayakan atau tidak.</translation> |
4188 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: Menyambung...</t
ranslation> | 4146 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: Menyambung...</t
ranslation> |
4189 <translation id="3593965109698325041">Kekangan Nama Sijil</translation> | 4147 <translation id="3593965109698325041">Kekangan Nama Sijil</translation> |
4190 <translation id="4358697938732213860">Tambah alamat</translation> | 4148 <translation id="4358697938732213860">Tambah alamat</translation> |
4191 <translation id="8396532978067103567">Kata laluan salah.</translation> | 4149 <translation id="8396532978067103567">Kata laluan salah.</translation> |
4192 <translation id="5981759340456370804">Statistik untuk ulat komputer</translation
> | 4150 <translation id="5981759340456370804">Statistik untuk ulat komputer</translation
> |
| 4151 <translation id="9035022520814077154">Ralat keselamatan</translation> |
4193 <translation id="7293654927214385623">Mendayakan QUIC melalui saluran Disulitkan
Disahkan (boleh menggantikan transaksi HTTPS). Tanpa bendera ini, hanya permint
aan HTTP disokong melalui QUIC. Langkah ini hanya berkesan jika protokol QUIC di
dayakan.</translation> | 4152 <translation id="7293654927214385623">Mendayakan QUIC melalui saluran Disulitkan
Disahkan (boleh menggantikan transaksi HTTPS). Tanpa bendera ini, hanya permint
aan HTTP disokong melalui QUIC. Langkah ini hanya berkesan jika protokol QUIC di
dayakan.</translation> |
4194 <translation id="8435379444928791035">Kosongkan kuki dan data tapak lain serta d
ata pemalam apabila anda log keluar</translation> | 4153 <translation id="8435379444928791035">Kosongkan kuki dan data tapak lain serta d
ata pemalam apabila anda log keluar</translation> |
4195 <translation id="6723661294526996303">Import penanda halaman dan tetapan...</tra
nslation> | 4154 <translation id="6723661294526996303">Import penanda halaman dan tetapan...</tra
nslation> |
4196 <translation id="1782924894173027610">Pelayan segerak sibuk, sila cuba semula ke
mudian.</translation> | 4155 <translation id="1782924894173027610">Pelayan segerak sibuk, sila cuba semula ke
mudian.</translation> |
4197 <translation id="6512448926095770873">Tinggalkan Halaman ini</translation> | 4156 <translation id="6512448926095770873">Tinggalkan Halaman ini</translation> |
4198 <translation id="2867768963760577682">Buka sebagai Tab Disemat</translation> | 4157 <translation id="2867768963760577682">Buka sebagai Tab Disemat</translation> |
4199 <translation id="8631032106121706562">Kelopak</translation> | 4158 <translation id="8631032106121706562">Kelopak</translation> |
4200 <translation id="1639239467298939599">Memuatkan</translation> | 4159 <translation id="1639239467298939599">Memuatkan</translation> |
4201 <translation id="5457599981699367932">Semak Imbas sebagai Tetamu</translation> | 4160 <translation id="5457599981699367932">Semak Imbas sebagai Tetamu</translation> |
4202 <translation id="8525428584879632762">Didayakan pada halaman hasil carian atau s
emasa masukan sedang berlangsung</translation> | 4161 <translation id="8525428584879632762">Didayakan pada halaman hasil carian atau s
emasa masukan sedang berlangsung</translation> |
4203 <translation id="1812514023095547458">Pilih Warna</translation> | |
4204 <translation id="2487656424763972284">Buka Kunci Mudah</translation> | 4162 <translation id="2487656424763972284">Buka Kunci Mudah</translation> |
4205 <translation id="7047998246166230966">Penunjuk</translation> | 4163 <translation id="7047998246166230966">Penunjuk</translation> |
4206 <translation id="743268637741709136">Lumpuhkan carian suara dalam Pelancar Apl.
Jika dilumpuhkan, pengguna tidak akan dapat mencari menggunakan pertuturan.</tra
nslation> | 4164 <translation id="743268637741709136">Lumpuhkan carian suara dalam Pelancar Apl.
Jika dilumpuhkan, pengguna tidak akan dapat mencari menggunakan pertuturan.</tra
nslation> |
4207 <translation id="3252266817569339921">Bahasa Perancis</translation> | 4165 <translation id="3252266817569339921">Bahasa Perancis</translation> |
4208 <translation id="2665717534925640469">Halaman ini kini dalam skrin penuh dan tel
ah melumpuhkan kursor tetikus anda.</translation> | 4166 <translation id="2665717534925640469">Halaman ini kini dalam skrin penuh dan tel
ah melumpuhkan kursor tetikus anda.</translation> |
4209 <translation id="3414952576877147120">Saiz:</translation> | 4167 <translation id="3414952576877147120">Saiz:</translation> |
4210 <translation id="7009102566764819240">Berikut ialah senarai unsur yang tidak sel
amat untuk halaman. Klik pada pautan Diagnostic untuk mendapatkan maklumat lanju
t mengenai urutan perisian berniat jahat bagi sumber yang tertentu. Jika anda me
ngetahui bahawa sumber telah tersalah dilaporkan sebagai pemancingan, klik pauta
n 'Laporkan ralat'.</translation> | 4168 <translation id="7009102566764819240">Berikut ialah senarai unsur yang tidak sel
amat untuk halaman. Klik pada pautan Diagnostic untuk mendapatkan maklumat lanju
t mengenai urutan perisian berniat jahat bagi sumber yang tertentu. Jika anda me
ngetahui bahawa sumber telah tersalah dilaporkan sebagai pemancingan, klik pauta
n 'Laporkan ralat'.</translation> |
4211 <translation id="3592260987370335752">&Ketahui lebih lanjut</translation> | 4169 <translation id="3592260987370335752">&Ketahui lebih lanjut</translation> |
4212 <translation id="4923417429809017348">Halaman ini diterjemahkan dari bahasa yang
tidak diketahui ke <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | |
4213 <translation id="3631337165634322335">Pengecualian di bawah hanya digunakan untu
k sesi inkognito semasa.</translation> | 4170 <translation id="3631337165634322335">Pengecualian di bawah hanya digunakan untu
k sesi inkognito semasa.</translation> |
4214 <translation id="676327646545845024">Jangan sekali-kali paparkan semula dialog u
ntuk semua pautan jenis ini.</translation> | 4171 <translation id="676327646545845024">Jangan sekali-kali paparkan semula dialog u
ntuk semua pautan jenis ini.</translation> |
4215 <translation id="1485146213770915382">Masukkan <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>
dalam URL bagi istilah carian untuk muncul.</translation> | 4172 <translation id="1485146213770915382">Masukkan <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>
dalam URL bagi istilah carian untuk muncul.</translation> |
4216 <translation id="8141725884565838206">Urus kata laluan anda</translation> | 4173 <translation id="8141725884565838206">Urus kata laluan anda</translation> |
4217 <translation id="4839303808932127586">Si&mpan video sebagai...</translation> | 4174 <translation id="4839303808932127586">Si&mpan video sebagai...</translation> |
4218 <translation id="317583078218509884">Tetapan kebenaran tapak baharu akan dilaksa
nakan selepas memuatkan semula halaman.</translation> | 4175 <translation id="317583078218509884">Tetapan kebenaran tapak baharu akan dilaksa
nakan selepas memuatkan semula halaman.</translation> |
4219 <translation id="3135204511829026971">Putarkan skrin</translation> | 4176 <translation id="3135204511829026971">Putarkan skrin</translation> |
4220 <translation id="1317502925920562130">Adakah Ini Halaman Utama Yang Anda Jangkak
an?</translation> | 4177 <translation id="1317502925920562130">Adakah Ini Halaman Utama Yang Anda Jangkak
an?</translation> |
4221 <translation id="7763146744708046348">Jangan agregat data - ini mungkin lambat!<
/translation> | 4178 <translation id="7763146744708046348">Jangan agregat data - ini mungkin lambat!<
/translation> |
| 4179 <translation id="8616352574453019203">Tidak dapat mengimport modul kongsi dengan
ID "<ph name="IMPORT_ID"/>" kerana tidak dibenarkan oleh senarai puti
hnya.</translation> |
4222 <translation id="5626134646977739690">Nama:</translation> | 4180 <translation id="5626134646977739690">Nama:</translation> |
4223 <translation id="4899837262951879307">Mod menatal sentuhan.</translation> | 4181 <translation id="4899837262951879307">Mod menatal sentuhan.</translation> |
4224 <translation id="5854409662653665676">Jika anda kerap mengalami masalah, anda bo
leh mencuba yang berikut untuk menyelesaikan isu dengan modul ini:</translation> | 4182 <translation id="5854409662653665676">Jika anda kerap mengalami masalah, anda bo
leh mencuba yang berikut untuk menyelesaikan isu dengan modul ini:</translation> |
4225 <translation id="3776796446459804932">Sambungan ini melanggar dasar Kedai Web Ch
rome.</translation> | 4183 <translation id="3776796446459804932">Sambungan ini melanggar dasar Kedai Web Ch
rome.</translation> |
4226 <translation id="3681007416295224113">Maklumat sijil</translation> | 4184 <translation id="3681007416295224113">Maklumat sijil</translation> |
4227 <translation id="3046084099139788433">Aktifkan tab 7</translation> | 4185 <translation id="3046084099139788433">Aktifkan tab 7</translation> |
| 4186 <translation id="8230421197304563332">Penyerang yang ada di <ph name="BEGIN_BOLD
"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> pada masa ini mungkin cuba memasang pr
ogram berbahaya pada komputer anda yang boleh mencuri atau memadamkan maklumat a
nda (contohnya foto, kata laluan, mesej dan kad kredit).</translation> |
4228 <translation id="189358972401248634">Bahasa lain</translation> | 4187 <translation id="189358972401248634">Bahasa lain</translation> |
4229 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui lebih lanjut
<ph name="END_LINK"/> mengenai masalah ini.</translation> | 4188 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui lebih lanjut
<ph name="END_LINK"/> mengenai masalah ini.</translation> |
4230 <translation id="1699395855685456105">Semakan perkakasan:</translation> | 4189 <translation id="1699395855685456105">Semakan perkakasan:</translation> |
4231 <translation id="4699172675775169585">Imej dan fail dicache</translation> | 4190 <translation id="4699172675775169585">Imej dan fail dicache</translation> |
4232 <translation id="6680028776254050810">Tukar Pengguna</translation> | 4191 <translation id="6680028776254050810">Tukar Pengguna</translation> |
4233 <translation id="2908789530129661844">Zum keluar skrin</translation> | 4192 <translation id="2908789530129661844">Zum keluar skrin</translation> |
4234 <translation id="212464871579942993">Tapak web di <ph name="HOST_NAME"/> mengand
ungi unsur daripada tapak yang muncul untuk mengehos perisian berniat jahat – pe
risian yang boleh menjejaskan komputer anda atau jika tidak dikendalikan tanpa k
ebenaran anda. Dengan melawati tapak yang mengehos perisian berniat jahat sahaj
a sudah boleh menjangkiti komputer anda. Tapak web juga mengehos kandungan darip
ada tapak yang dilaporkan sebagai tapak “pemancingan”. Tapak pemancingan menipu
pengguna untuk mendedahkan maklumat peribadi atau kewangan, seringkali dengan b
erpura-pura mewakili institusi yang dipercayai, seperti bank.</translation> | 4193 <translation id="212464871579942993">Tapak web di <ph name="HOST_NAME"/> mengand
ungi unsur daripada tapak yang muncul untuk mengehos perisian berniat jahat – pe
risian yang boleh menjejaskan komputer anda atau jika tidak dikendalikan tanpa k
ebenaran anda. Dengan melawati tapak yang mengehos perisian berniat jahat sahaj
a sudah boleh menjangkiti komputer anda. Tapak web juga mengehos kandungan darip
ada tapak yang dilaporkan sebagai tapak “pemancingan”. Tapak pemancingan menipu
pengguna untuk mendedahkan maklumat peribadi atau kewangan, seringkali dengan b
erpura-pura mewakili institusi yang dipercayai, seperti bank.</translation> |
| 4194 <translation id="2673135533890720193">Baca sejarah penyemakan anda</translation> |
4235 <translation id="6860427144121307915">Buka dalam Tab</translation> | 4195 <translation id="6860427144121307915">Buka dalam Tab</translation> |
4236 <translation id="6569779875635885206">Google+</translation> | |
4237 <translation id="887692350334376364">Pengecualian media</translation> | 4196 <translation id="887692350334376364">Pengecualian media</translation> |
4238 <translation id="8156020606310233796">Lihat senarai</translation> | 4197 <translation id="8156020606310233796">Lihat senarai</translation> |
4239 <translation id="146000042969587795">Bingkai ini disekat kerana ia mengandungi b
eberapa kandungan selamat.</translation> | 4198 <translation id="146000042969587795">Bingkai ini disekat kerana ia mengandungi b
eberapa kandungan selamat.</translation> |
4240 <translation id="3258924582848461629">Kaedah input tulisan tangan untuk bahasa J
epun</translation> | 4199 <translation id="3258924582848461629">Kaedah input tulisan tangan untuk bahasa J
epun</translation> |
4241 <translation id="8426564434439698958">&Cari <ph name="SEARCH_ENGINE"/> untuk
Imej ini</translation> | 4200 <translation id="8426564434439698958">&Cari <ph name="SEARCH_ENGINE"/> untuk
Imej ini</translation> |
4242 <translation id="4375035964737468845">Buka fail yang dimuat turun</translation> | 4201 <translation id="4375035964737468845">Buka fail yang dimuat turun</translation> |
4243 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> | 4202 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> |
4244 <translation id="7387829944233909572">Dialog "Padam bersih data penyemakan
imbas"</translation> | 4203 <translation id="7387829944233909572">Dialog "Padam bersih data penyemakan
imbas"</translation> |
4245 <translation id="8023801379949507775">Kemas kini sambungan sekarang</translation
> | 4204 <translation id="8023801379949507775">Kemas kini sambungan sekarang</translation
> |
4246 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (<ph name="NUM_KI
LOBYTES_LIVE"/> puncak)</translation> | 4205 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (<ph name="NUM_KI
LOBYTES_LIVE"/> puncak)</translation> |
| 4206 <translation id="2524800364695118482">Apl Boleh:</translation> |
4247 <translation id="6782622603507084740">Dayakan API Carian Dibenamkan</translation
> | 4207 <translation id="6782622603507084740">Dayakan API Carian Dibenamkan</translation
> |
4248 <translation id="4348766275249686434">Kumpul ralat</translation> | 4208 <translation id="4348766275249686434">Kumpul ralat</translation> |
4249 <translation id="3298789223962368867">URL tidak sah dimasukkan.</translation> | 4209 <translation id="3298789223962368867">URL tidak sah dimasukkan.</translation> |
4250 <translation id="2202898655984161076">Terdapat masalah menyenaraikan pencetak. B
eberapa pencetak anda mungkin tidak berjaya didaftarkan dengan <ph name="CLOUD_P
RINT_NAME"/>.</translation> | 4210 <translation id="2202898655984161076">Terdapat masalah menyenaraikan pencetak. B
eberapa pencetak anda mungkin tidak berjaya didaftarkan dengan <ph name="CLOUD_P
RINT_NAME"/>.</translation> |
4251 <translation id="6154697846084421647">Dilog masuk pada masa ini</translation> | 4211 <translation id="6154697846084421647">Dilog masuk pada masa ini</translation> |
4252 <translation id="1454188386658974462">Memasukkan semula kata laluan anda akan me
mbenarkan anda melog masuk semasa anda berada di luar talian.</translation> | 4212 <translation id="1454188386658974462">Memasukkan semula kata laluan anda akan me
mbenarkan anda melog masuk semasa anda berada di luar talian.</translation> |
4253 <translation id="8241707690549784388">Halaman yang anda cari untuk maklumat terp
akai yang anda masukkan. Kembali ke halaman tersebut mungkin menyebabkan mana-ma
na tindakan yang anda ambil akan diulang. Adakah anda mahu teruskan?</translatio
n> | 4213 <translation id="8241707690549784388">Halaman yang anda cari untuk maklumat terp
akai yang anda masukkan. Kembali ke halaman tersebut mungkin menyebabkan mana-ma
na tindakan yang anda ambil akan diulang. Adakah anda mahu teruskan?</translatio
n> |
4254 <translation id="5359419173856026110">Tunjukkan kadar bingkai sebenar halaman, d
alam bingkai setiap saat, apabila pecutan perkakasan adalah aktif.</translation> | 4214 <translation id="5359419173856026110">Tunjukkan kadar bingkai sebenar halaman, d
alam bingkai setiap saat, apabila pecutan perkakasan adalah aktif.</translation> |
| 4215 <translation id="3462200631372590220">Menyembunyikan butiran</translation> |
4255 <translation id="4104163789986725820">E&ksport...</translation> | 4216 <translation id="4104163789986725820">E&ksport...</translation> |
4256 <translation id="9022026332614591902">Pop timbul disekat (<ph name="POP_UP_COUNT
"/>)</translation> | 4217 <translation id="9022026332614591902">Pop timbul disekat (<ph name="POP_UP_COUNT
"/>)</translation> |
4257 <translation id="380408572480438692">Tindakan mendayakan pengumpulan data presta
si akan membantu Google menambah baik sistem dengan berlalunya masa. Tiada data
dihantar sehingga anda memfailkan laporan maklum balas (Alt-Shift-I) dan menyert
akan data prestasi. Anda boleh kembali ke skrin ini untuk melumpuhkan pengumpula
n pada bila-bila masa.</translation> | 4218 <translation id="380408572480438692">Tindakan mendayakan pengumpulan data presta
si akan membantu Google menambah baik sistem dengan berlalunya masa. Tiada data
dihantar sehingga anda memfailkan laporan maklum balas (Alt-Shift-I) dan menyert
akan data prestasi. Anda boleh kembali ke skrin ini untuk melumpuhkan pengumpula
n pada bila-bila masa.</translation> |
4258 <translation id="3654045516529121250">Baca tetapan kebolehaksesan anda</translat
ion> | 4219 <translation id="3654045516529121250">Baca tetapan kebolehaksesan anda</translat
ion> |
4259 <translation id="2113479184312716848">Buka &Fail...</translation> | 4220 <translation id="2113479184312716848">Buka &Fail...</translation> |
4260 <translation id="884264119367021077">Alamat penghantaran</translation> | 4221 <translation id="884264119367021077">Alamat penghantaran</translation> |
4261 <translation id="634208815998129842">Pengurus tugas</translation> | 4222 <translation id="634208815998129842">Pengurus tugas</translation> |
4262 <translation id="8475313423285172237">Program lain pada komputer anda menambah s
ambungan yang boleh mengubah cara Chrome berfungsi.</translation> | 4223 <translation id="8475313423285172237">Program lain pada komputer anda menambah s
ambungan yang boleh mengubah cara Chrome berfungsi.</translation> |
4263 <translation id="4850458635498951714">Tambah peranti</translation> | 4224 <translation id="4850458635498951714">Tambah peranti</translation> |
4264 <translation id="3140353188828248647">Tumpukan bar alamat</translation> | 4225 <translation id="3140353188828248647">Tumpukan bar alamat</translation> |
4265 <translation id="1371806038977523515">Tetapan ini dikawal oleh:</translation> | 4226 <translation id="1371806038977523515">Tetapan ini dikawal oleh:</translation> |
| 4227 <translation id="2020262498093941982">Menjawab dalam Cadangkan</translation> |
4266 <translation id="6462082050341971451">Anda masih ada?</translation> | 4228 <translation id="6462082050341971451">Anda masih ada?</translation> |
4267 <translation id="3173002765127962599">batalsentuh</translation> | 4229 <translation id="3173002765127962599">batalsentuh</translation> |
4268 <translation id="5565871407246142825">Kad kredit</translation> | 4230 <translation id="5565871407246142825">Kad kredit</translation> |
4269 <translation id="2587203970400270934">Kod operator:</translation> | 4231 <translation id="2587203970400270934">Kod operator:</translation> |
4270 <translation id="3355936511340229503">Ralat sambungan</translation> | 4232 <translation id="3355936511340229503">Ralat sambungan</translation> |
4271 <translation id="736108944194701898">Kelajuan tetikus:</translation> | 4233 <translation id="736108944194701898">Kelajuan tetikus:</translation> |
4272 <translation id="4350711002179453268">Tidak dapat membuat sambungan selamat ke p
elayan. Ini mungkin adalah masalah dengan pelayan, atau ia memerlukan sijil peng
esahan klien yang anda tidak miliki.</translation> | 4234 <translation id="4350711002179453268">Tidak dapat membuat sambungan selamat ke p
elayan. Ini mungkin adalah masalah dengan pelayan, atau ia memerlukan sijil peng
esahan klien yang anda tidak miliki.</translation> |
4273 <translation id="750509436279396091">Buka folder muat turun</translation> | 4235 <translation id="750509436279396091">Buka folder muat turun</translation> |
4274 <translation id="5963026469094486319">Dapatkan tema</translation> | 4236 <translation id="5963026469094486319">Dapatkan tema</translation> |
4275 <translation id="7586312264284919041">Adakah anda ingin menterjemahkan halaman i
ni?</translation> | 4237 <translation id="7586312264284919041">Adakah anda ingin menterjemahkan halaman i
ni?</translation> |
4276 <translation id="3855072293748278406">Akses pemalam tanpa kotak pasir</translati
on> | 4238 <translation id="3855072293748278406">Akses pemalam tanpa kotak pasir</translati
on> |
4277 <translation id="8357224663288891423">Pintasan Papan Kekunci untuk Sambungan dan
Apl</translation> | 4239 <translation id="8357224663288891423">Pintasan Papan Kekunci untuk Sambungan dan
Apl</translation> |
4278 <translation id="1893137424981664888">Tiada pemalam dipasang.</translation> | 4240 <translation id="1893137424981664888">Tiada pemalam dipasang.</translation> |
4279 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> mahu menggunakan kamera
anda.</translation> | 4241 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> mahu menggunakan kamera
anda.</translation> |
4280 <translation id="5434706434408777842">F3</translation> | 4242 <translation id="5434706434408777842">F3</translation> |
4281 <translation id="3718288130002896473">Kelakuan</translation> | 4243 <translation id="3718288130002896473">Kelakuan</translation> |
4282 <translation id="2300302924877190394">Lumpuhkan Google Drive pada peranti ini</t
ranslation> | 4244 <translation id="2300302924877190394">Lumpuhkan Google Drive pada peranti ini</t
ranslation> |
4283 <translation id="4813512666221746211">Ralat rangkaian</translation> | 4245 <translation id="4813512666221746211">Ralat rangkaian</translation> |
4284 <translation id="8711402221661888347">Jeruk</translation> | 4246 <translation id="8711402221661888347">Jeruk</translation> |
4285 <translation id="2040221632940211737">Mematikan dok tetingkap berhampiran pinggi
r skrin, iaitu ciri yang menyediakan cara lebih mudah untuk berinteraksi dengan
panel dan tetingkap kecil yang lain.</translation> | |
4286 <translation id="1967178421351654130">Kad anda telah dilindungi dengan Kad Maya
Google Wallet (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>) dan nombor ini akan dipaparkan
pada resit anda. Bayaran pembelian ini masih akan dikenakan kepada <ph name="BA
CKING_CREDIT_CARD"/> anda.</translation> | 4247 <translation id="1967178421351654130">Kad anda telah dilindungi dengan Kad Maya
Google Wallet (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>) dan nombor ini akan dipaparkan
pada resit anda. Bayaran pembelian ini masih akan dikenakan kepada <ph name="BA
CKING_CREDIT_CARD"/> anda.</translation> |
4287 <translation id="1254117744268754948">Pilih Folder</translation> | |
4288 <translation id="2168725742002792683">Sambungan fail</translation> | 4248 <translation id="2168725742002792683">Sambungan fail</translation> |
4289 <translation id="7936369818837152377">Masa yang diambil untuk mengembalikan sesi
penyemakan imbas sebelumnya</translation> | 4249 <translation id="7936369818837152377">Masa yang diambil untuk mengembalikan sesi
penyemakan imbas sebelumnya</translation> |
4290 <translation id="3974195870082915331">Klik untuk menunjukkan kata laluan</transl
ation> | 4250 <translation id="3974195870082915331">Klik untuk menunjukkan kata laluan</transl
ation> |
4291 <translation id="2612676031748830579">Nombor kad</translation> | 4251 <translation id="2612676031748830579">Nombor kad</translation> |
4292 <translation id="1753905327828125965">Paling Kerap Dilawati</translation> | 4252 <translation id="1753905327828125965">Paling Kerap Dilawati</translation> |
4293 <translation id="4543778593405494224">Pengurus sijil</translation> | 4253 <translation id="4543778593405494224">Pengurus sijil</translation> |
4294 <translation id="8116972784401310538">&Pengurus penanda halaman</translation
> | |
4295 <translation id="3737514536860147030">Ketahui lebih lanjut mengenai penyemakan i
mbas inkognito</translation> | 4254 <translation id="3737514536860147030">Ketahui lebih lanjut mengenai penyemakan i
mbas inkognito</translation> |
4296 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> | 4255 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> |
4297 <translation id="3082520371031013475">Tetapan pad sentuh dan tetikus</translatio
n> | 4256 <translation id="3082520371031013475">Tetapan pad sentuh dan tetikus</translatio
n> |
4298 <translation id="4927301649992043040">Sambungan Pek</translation> | 4257 <translation id="4927301649992043040">Sambungan Pek</translation> |
4299 <translation id="5939518447894949180">Tetapkan semula</translation> | 4258 <translation id="5939518447894949180">Tetapkan semula</translation> |
4300 <translation id="8679658258416378906">Aktifkan tab 5</translation> | 4259 <translation id="8679658258416378906">Aktifkan tab 5</translation> |
4301 <translation id="9049835026521739061">Mod Hangul</translation> | 4260 <translation id="9049835026521739061">Mod Hangul</translation> |
4302 <translation id="4763816722366148126">Pilih kaedah input yang sebelumnya</transl
ation> | 4261 <translation id="4763816722366148126">Pilih kaedah input yang sebelumnya</transl
ation> |
4303 <translation id="6458308652667395253">Uruskan sekatan JavaScript...</translation
> | 4262 <translation id="6458308652667395253">Uruskan sekatan JavaScript...</translation
> |
4304 <translation id="8435334418765210033">Rangkaian yang diingati</translation> | 4263 <translation id="8435334418765210033">Rangkaian yang diingati</translation> |
4305 <translation id="512608082539554821">Jika didayakan, peralihan semasa tutorial k
ali pertama akan dianimasikan.</translation> | 4264 <translation id="512608082539554821">Jika didayakan, peralihan semasa tutorial k
ali pertama akan dianimasikan.</translation> |
4306 <translation id="8632275030377321303">Proksi tidak boleh diubah suai oleh penggu
na.</translation> | 4265 <translation id="8632275030377321303">Proksi tidak boleh diubah suai oleh penggu
na.</translation> |
4307 <translation id="6449285849137521213">Apl "<ph name="EXTENSION_NAME"/>"
; telah ditambahkan.</translation> | 4266 <translation id="6449285849137521213">Apl "<ph name="EXTENSION_NAME"/>"
; telah ditambahkan.</translation> |
4308 <translation id="6516193643535292276">Tidak dapat menyambung ke Internet</transl
ation> | 4267 <translation id="6516193643535292276">Tidak dapat menyambung ke Internet</transl
ation> |
4309 <translation id="5125751979347152379">URL tidak sah.</translation> | |
4310 <translation id="9045796838688435193">Pautan <ph name="PROTOCOL"/> dan bukannya
<ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/></translation> | 4268 <translation id="9045796838688435193">Pautan <ph name="PROTOCOL"/> dan bukannya
<ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/></translation> |
4311 <translation id="4467801982834340084">Identiti <ph name="ORGANIZATION"/> di <ph
name="LOCALITY"/> telah disahkan oleh <ph name="ISSUER"/> tetapi tidak mempunyai
rekod audit awam.</translation> | 4269 <translation id="4467801982834340084">Identiti <ph name="ORGANIZATION"/> di <ph
name="LOCALITY"/> telah disahkan oleh <ph name="ISSUER"/> tetapi tidak mempunyai
rekod audit awam.</translation> |
4312 <translation id="8206354486702514201">Tetapan ini dikuatkuasakan oleh pentadbir
anda.</translation> | 4270 <translation id="8206354486702514201">Tetapan ini dikuatkuasakan oleh pentadbir
anda.</translation> |
4313 <translation id="6040143037577758943">Tutup</translation> | 4271 <translation id="6040143037577758943">Tutup</translation> |
4314 <translation id="5787146423283493983">Perjanjian Penting</translation> | 4272 <translation id="5787146423283493983">Perjanjian Penting</translation> |
4315 <translation id="4265682251887479829">Tidak menjumpai apa yang anda cari?</trans
lation> | 4273 <translation id="4265682251887479829">Tidak menjumpai apa yang anda cari?</trans
lation> |
4316 <translation id="5627544484214239722">Tidak dapat mengimport sambungan dengan ID
"<ph name="IMPORT_ID"/>" kerana sambungan ini tidak dibenarkan pada s
enarai putih.</translation> | |
4317 <translation id="216169395504480358">Tambah Wi-Fi...</translation> | 4274 <translation id="216169395504480358">Tambah Wi-Fi...</translation> |
4318 <translation id="1804251416207250805">Lumpuhkan penghantaran ping pengauditan hi
perpautan.</translation> | 4275 <translation id="1804251416207250805">Lumpuhkan penghantaran ping pengauditan hi
perpautan.</translation> |
4319 <translation id="5116628073786783676">Si&mpan Audio Sebagai...</translation> | 4276 <translation id="5116628073786783676">Si&mpan Audio Sebagai...</translation> |
4320 <translation id="6172346010137455972">Anda tiada masalah.</translation> | 4277 <translation id="6172346010137455972">Anda tiada masalah.</translation> |
4321 <translation id="9166510596677678112">E-mel kepada orang ini</translation> | 4278 <translation id="9166510596677678112">E-mel kepada orang ini</translation> |
4322 <translation id="2557899542277210112">Untuk akses pantas, letakkan penanda halam
an anda di sini pada bar penanda halaman.</translation> | |
4323 <translation id="2749881179542288782">Periksa Tatabahasa Dengan Ejaan</translati
on> | 4279 <translation id="2749881179542288782">Periksa Tatabahasa Dengan Ejaan</translati
on> |
4324 <translation id="5105855035535475848">Pin tab</translation> | 4280 <translation id="5105855035535475848">Pin tab</translation> |
4325 <translation id="5707604204219538797">Perkataan seterusnya</translation> | 4281 <translation id="5707604204219538797">Perkataan seterusnya</translation> |
4326 <translation id="5896465938181668686">Hentikan pemalam</translation> | 4282 <translation id="5896465938181668686">Hentikan pemalam</translation> |
4327 <translation id="6892450194319317066">Pilih mengikut Pembuka</translation> | |
4328 <translation id="7904402721046740204">Mengesahkan</translation> | 4283 <translation id="7904402721046740204">Mengesahkan</translation> |
4329 <translation id="2752805177271551234">Gunakan sejarah input</translation> | 4284 <translation id="2752805177271551234">Gunakan sejarah input</translation> |
4330 <translation id="7268365133021434339">Tutup Tab</translation> | 4285 <translation id="7268365133021434339">Tutup Tab</translation> |
| 4286 <translation id="5215712921329117107">Versi baharu serta nasihat</translation> |
4331 <translation id="9131598836763251128">Pilih satu fail atau lebih</translation> | 4287 <translation id="9131598836763251128">Pilih satu fail atau lebih</translation> |
| 4288 <translation id="6221345481584921695">Penyemakan Selamat Google <ph name="BEGIN_
LINK"/>telah mengesan perisian hasad<ph name="END_LINK"/> pada <ph name="SITE"/>
baru-baru ini. Tapak web yang lazimnya selamat kadangkala dijangkiti oleh peris
ian hasad. Kandungan berniat jahat datang dari <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, pe
ngedar perisian hasad yang diketahui.</translation> |
4332 <translation id="4589268276914962177">Terminal baharu</translation> | 4289 <translation id="4589268276914962177">Terminal baharu</translation> |
4333 <translation id="5489059749897101717">&Paparkan Panel Ejaan</translation> | |
4334 <translation id="421017592316736757">Anda mesti berada dalam talian untuk mengak
ses fail ini.</translation> | 4290 <translation id="421017592316736757">Anda mesti berada dalam talian untuk mengak
ses fail ini.</translation> |
4335 <translation id="3423858849633684918">Sila Lancarkan Semula <ph name="PRODUCT_NA
ME"/></translation> | 4291 <translation id="3423858849633684918">Sila Lancarkan Semula <ph name="PRODUCT_NA
ME"/></translation> |
4336 <translation id="1232569758102978740">Tidak Bertajuk</translation> | 4292 <translation id="1232569758102978740">Tidak Bertajuk</translation> |
4337 <translation id="3489444618744432220">Dibenarkan oleh dasar</translation> | 4293 <translation id="3489444618744432220">Dibenarkan oleh dasar</translation> |
4338 <translation id="3925247638945319984">Anda tiada log WebRTC yang dirakam baru-ba
ru ini.</translation> | 4294 <translation id="3925247638945319984">Anda tiada log WebRTC yang dirakam baru-ba
ru ini.</translation> |
4339 <translation id="6626108645084335023">Menunggu alat duga DNS.</translation> | 4295 <translation id="6626108645084335023">Menunggu alat duga DNS.</translation> |
4340 <translation id="1903219944620007795">Untuk input teks, pilih bahasa untuk melih
at kaedah input yang tersedia.</translation> | 4296 <translation id="1903219944620007795">Untuk input teks, pilih bahasa untuk melih
at kaedah input yang tersedia.</translation> |
4341 <translation id="1850508293116537636">Putar &ikut arah jam</translation> | 4297 <translation id="1850508293116537636">Putar &ikut arah jam</translation> |
4342 <translation id="76113267417806263">Ya, saya pasti</translation> | 4298 <translation id="76113267417806263">Ya, saya pasti</translation> |
4343 <translation id="7209475358897642338">Apakah bahasa anda?</translation> | 4299 <translation id="7209475358897642338">Apakah bahasa anda?</translation> |
| 4300 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> (Diselia)
</translation> |
4344 <translation id="9149866541089851383">Edit...</translation> | 4301 <translation id="9149866541089851383">Edit...</translation> |
4345 <translation id="8735794438432839558">Sila sambung ke Internet untuk log masuk k
e Chromebook anda.</translation> | 4302 <translation id="8735794438432839558">Sila sambung ke Internet untuk log masuk k
e Chromebook anda.</translation> |
4346 <translation id="7939412583708276221">Simpan juga</translation> | 4303 <translation id="7939412583708276221">Simpan juga</translation> |
4347 <translation id="8140778357236808512">Import pengguna diselia yang sedia ada</tr
anslation> | 4304 <translation id="8140778357236808512">Import pengguna diselia yang sedia ada</tr
anslation> |
4348 <translation id="6953992620120116713">HTTPS melalui protokol QUIC percubaan.</tr
anslation> | 4305 <translation id="6953992620120116713">HTTPS melalui protokol QUIC percubaan.</tr
anslation> |
4349 <translation id="8737260648576902897">Pasang Adobe Reader</translation> | 4306 <translation id="8737260648576902897">Pasang Adobe Reader</translation> |
4350 <translation id="7876243839304621966">Buangkan semua</translation> | 4307 <translation id="7876243839304621966">Buangkan semua</translation> |
4351 <translation id="5663459693447872156">Beralih kepada lebar separa secara automat
ik</translation> | 4308 <translation id="5663459693447872156">Beralih kepada lebar separa secara automat
ik</translation> |
4352 <translation id="8900820606136623064">Bahasa Hungary</translation> | 4309 <translation id="8900820606136623064">Bahasa Hungary</translation> |
4353 <translation id="495931528404527476">Dalam Chrome</translation> | 4310 <translation id="495931528404527476">Dalam Chrome</translation> |
4354 <translation id="4593021220803146968">&Pergi ke <ph name="URL"/></translatio
n> | 4311 <translation id="4593021220803146968">&Pergi ke <ph name="URL"/></translatio
n> |
4355 <translation id="1128987120443782698">Peranti storan mempunyai keupayaan <ph nam
e="DEVICE_CAPACITY"/>. Sila masukkan kad SD atau batang memori USB dengan sekura
ng-kurangnya keupayaan 4GB.</translation> | 4312 <translation id="1128987120443782698">Peranti storan mempunyai keupayaan <ph nam
e="DEVICE_CAPACITY"/>. Sila masukkan kad SD atau batang memori USB dengan sekura
ng-kurangnya keupayaan 4GB.</translation> |
4356 <translation id="869257642790614972">Buka semula tab yang terakhir ditutup</tran
slation> | 4313 <translation id="869257642790614972">Buka semula tab yang terakhir ditutup</tran
slation> |
| 4314 <translation id="5509780412636533143">Penanda halaman terurus</translation> |
4357 <translation id="3978267865113951599">(Nahas)</translation> | 4315 <translation id="3978267865113951599">(Nahas)</translation> |
4358 <translation id="1049926623896334335">Dokumen Word</translation> | 4316 <translation id="1049926623896334335">Dokumen Word</translation> |
4359 <translation id="8412145213513410671">Nahas (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</translat
ion> | 4317 <translation id="8412145213513410671">Nahas (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</translat
ion> |
4360 <translation id="7003257528951459794">Kekerapan:</translation> | 4318 <translation id="7003257528951459794">Kekerapan:</translation> |
4361 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> menggunakan teta
pan proksi sistem peranti anda untuk bersambung ke rangkaian.</translation> | 4319 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> menggunakan teta
pan proksi sistem peranti anda untuk bersambung ke rangkaian.</translation> |
4362 <translation id="3467267818798281173">Minta cadangan daripada Google</translatio
n> | 4320 <translation id="3467267818798281173">Minta cadangan daripada Google</translatio
n> |
4363 <translation id="8408402540408758445">Praambil hasil carian</translation> | 4321 <translation id="8408402540408758445">Praambil hasil carian</translation> |
4364 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> mengongsi skrin anda
dengan <ph name="TAB_NAME"/>.</translation> | 4322 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> mengongsi skrin anda
dengan <ph name="TAB_NAME"/>.</translation> |
4365 <translation id="8982248110486356984">Tukar pengguna</translation> | 4323 <translation id="8982248110486356984">Tukar pengguna</translation> |
4366 <translation id="716640248772308851">"<ph name="EXTENSION"/>" boleh me
mbaca fail imej, video dan bunyi di lokasi yang ditandai.</translation> | 4324 <translation id="716640248772308851">"<ph name="EXTENSION"/>" boleh me
mbaca fail imej, video dan bunyi di lokasi yang ditandai.</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
4380 <translation id="281133045296806353">Mencipta tetingkap baharu dalam sesi penyem
ak imbas yang sedia ada.</translation> | 4338 <translation id="281133045296806353">Mencipta tetingkap baharu dalam sesi penyem
ak imbas yang sedia ada.</translation> |
4381 <translation id="3605780360466892872">Buttondown</translation> | 4339 <translation id="3605780360466892872">Buttondown</translation> |
4382 <translation id="4709423352780499397">Data disimpan setempat</translation> | 4340 <translation id="4709423352780499397">Data disimpan setempat</translation> |
4383 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> | 4341 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> |
4384 <translation id="7144878232160441200">Cuba semula</translation> | 4342 <translation id="7144878232160441200">Cuba semula</translation> |
4385 <translation id="3570985609317741174">Kandungan web</translation> | 4343 <translation id="3570985609317741174">Kandungan web</translation> |
4386 <translation id="3951872452847539732">Tetapan rangkaian proksi anda sedang diuru
skan oleh sambungan.</translation> | 4344 <translation id="3951872452847539732">Tetapan rangkaian proksi anda sedang diuru
skan oleh sambungan.</translation> |
4387 <translation id="4720113199587244118">Tambah Peranti</translation> | 4345 <translation id="4720113199587244118">Tambah Peranti</translation> |
4388 <translation id="6442697326824312960">Buka Pin Tab</translation> | 4346 <translation id="6442697326824312960">Buka Pin Tab</translation> |
4389 <translation id="8714406895390098252">Basikal</translation> | 4347 <translation id="8714406895390098252">Basikal</translation> |
| 4348 <translation id="8380466334457818972">Tukar antara celahan perisian hasad dan pa
ncingan data yang berlainan versi.</translation> |
4390 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + sijil pengguna</translation> | 4349 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + sijil pengguna</translation> |
4391 <translation id="9086302186042011942">Menyegerak</translation> | 4350 <translation id="9086302186042011942">Menyegerak</translation> |
4392 <translation id="6869402422344886127">Kotak pilihan ditandakan</translation> | 4351 <translation id="6869402422344886127">Kotak pilihan ditandakan</translation> |
4393 <translation id="3428010780253032925">Lumpuhkan penyasaran berdasarkan segi empa
t bujur dalam paparan</translation> | 4352 <translation id="3428010780253032925">Lumpuhkan penyasaran berdasarkan segi empa
t bujur dalam paparan</translation> |
4394 <translation id="5637380810526272785">Kaedah Masukan</translation> | 4353 <translation id="5637380810526272785">Kaedah Masukan</translation> |
4395 <translation id="2837049386027881519">Sambungan perlu dicuba semula menggunakan
versi protokol TLS atau SSL yang lebih lama. Biasanya, perkara ini bermaksud bah
awa pelayan menggunakan perisian yang sangat lama dan mungkin mempunyai isu kese
lamatan yang lain.</translation> | 4354 <translation id="2837049386027881519">Sambungan perlu dicuba semula menggunakan
versi protokol TLS atau SSL yang lebih lama. Biasanya, perkara ini bermaksud bah
awa pelayan menggunakan perisian yang sangat lama dan mungkin mempunyai isu kese
lamatan yang lain.</translation> |
4396 <translation id="404928562651467259">AMARAN</translation> | 4355 <translation id="404928562651467259">AMARAN</translation> |
4397 <translation id="4289300219472526559">Mula Bercakap</translation> | 4356 <translation id="4289300219472526559">Mula Bercakap</translation> |
4398 <translation id="7508545000531937079">Tayangan slaid</translation> | 4357 <translation id="7508545000531937079">Tayangan slaid</translation> |
4399 <translation id="2872353916818027657">Tukar monitor utama</translation> | 4358 <translation id="2872353916818027657">Tukar monitor utama</translation> |
4400 <translation id="497490572025913070">Sempadan lapisan paparan tergubah</translat
ion> | 4359 <translation id="497490572025913070">Sempadan lapisan paparan tergubah</translat
ion> |
4401 <translation id="4712556365486669579">Pulihkan perisian hasad?</translation> | 4360 <translation id="4712556365486669579">Pulihkan perisian hasad?</translation> |
4402 <translation id="9002707937526687073">C&etak...</translation> | 4361 <translation id="9002707937526687073">C&etak...</translation> |
4403 <translation id="3851140433852960970">Tiada pemalam tersedia untuk memaparkan ka
ndungan ini.</translation> | 4362 <translation id="3851140433852960970">Tiada pemalam tersedia untuk memaparkan ka
ndungan ini.</translation> |
4404 <translation id="6583070985841601920">Log masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADD
RESS"/>. Penyegerakan dilumpuhkan oleh pentadbir anda.</translation> | 4363 <translation id="6583070985841601920">Log masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADD
RESS"/>. Penyegerakan dilumpuhkan oleh pentadbir anda.</translation> |
4405 <translation id="8942416694471994740">Akses kepada mikrofon anda dikawal oleh pe
ntadbir anda.</translation> | 4364 <translation id="8942416694471994740">Akses kepada mikrofon anda dikawal oleh pe
ntadbir anda.</translation> |
4406 <translation id="5556459405103347317">Muat Semula</translation> | 4365 <translation id="5556459405103347317">Muat Semula</translation> |
| 4366 <translation id="7464861219980961605">Padamkan kata laluan yang di simpan</trans
lation> |
4407 <translation id="7507930499305566459">Status Pembalas Sijil</translation> | 4367 <translation id="7507930499305566459">Status Pembalas Sijil</translation> |
4408 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> | 4368 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> |
4409 <translation id="3958088479270651626">Import penanda halaman dan tetapan</transl
ation> | 4369 <translation id="3958088479270651626">Import penanda halaman dan tetapan</transl
ation> |
4410 <translation id="8518865679229538285">Kaedah input Tamil (Mesin taip)</translati
on> | 4370 <translation id="8518865679229538285">Kaedah input Tamil (Mesin taip)</translati
on> |
4411 <translation id="4918745183464912186">Australia</translation> | 4371 <translation id="4918745183464912186">Australia</translation> |
4412 <translation id="1545177026077493356">Mod Kios Automatik</translation> | 4372 <translation id="1545177026077493356">Mod Kios Automatik</translation> |
4413 <translation id="5257456363153333584">Pepatung</translation> | 4373 <translation id="5257456363153333584">Pepatung</translation> |
4414 <translation id="5133337718074946307">OK, kami tidak akan tanya anda lagi</trans
lation> | 4374 <translation id="5133337718074946307">OK, kami tidak akan tanya anda lagi</trans
lation> |
4415 <translation id="7792486981525357145">Tambahkan pencetak pada Pencetak Awan Goog
le supaya anda dapat mencetak dari mana-mana sahaja.</translation> | 4375 <translation id="7792486981525357145">Tambahkan pencetak pada Pencetak Awan Goog
le supaya anda dapat mencetak dari mana-mana sahaja.</translation> |
4416 <translation id="4557136421275541763">Amaran:</translation> | 4376 <translation id="4557136421275541763">Amaran:</translation> |
4417 <translation id="3872687746103784075">Penyahpepijat Native Client berasaskan GDB
</translation> | 4377 <translation id="3872687746103784075">Penyahpepijat Native Client berasaskan GDB
</translation> |
4418 <translation id="4467798014533545464">Paparkan URL</translation> | 4378 <translation id="4467798014533545464">Paparkan URL</translation> |
4419 <translation id="5923417893962158855">Muat turun inkognito sedang berjalan</tran
slation> | 4379 <translation id="5923417893962158855">Muat turun inkognito sedang berjalan</tran
slation> |
4420 <translation id="5869403751110648478">Dayakan cip asal</translation> | |
4421 <translation id="1227507814927581609">Pengesahan gagal semasa menyambung ke &quo
t;<ph name="DEVICE_NAME"/>".</translation> | 4380 <translation id="1227507814927581609">Pengesahan gagal semasa menyambung ke &quo
t;<ph name="DEVICE_NAME"/>".</translation> |
4422 <translation id="7136694880210472378">Jadikan lalai</translation> | 4381 <translation id="7136694880210472378">Jadikan lalai</translation> |
4423 <translation id="3274763671541996799">Anda telah menggunakan skrin penuh.</trans
lation> | 4382 <translation id="3274763671541996799">Anda telah menggunakan skrin penuh.</trans
lation> |
4424 <translation id="7681202901521675750">Kad SIM dikunci, sila masukkan PIN. Percub
aan yang tinggal: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 4383 <translation id="7681202901521675750">Kad SIM dikunci, sila masukkan PIN. Percub
aan yang tinggal: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
4425 <translation id="2489918096470125693">Tambah &Folder...</translation> | |
4426 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> memerlukan keb
enaran baharu</translation> | 4384 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> memerlukan keb
enaran baharu</translation> |
4427 <translation id="5582414689677315220">Apabila Teruskan diklik, anda bersetuju me
nerima <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> da
n <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>.</translation> | 4385 <translation id="5582414689677315220">Apabila Teruskan diklik, anda bersetuju me
nerima <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> da
n <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>.</translation> |
4428 <translation id="8928220460877261598">Anda sedang dilog masuk ke Chrome.</transl
ation> | 4386 <translation id="8928220460877261598">Anda sedang dilog masuk ke Chrome.</transl
ation> |
4429 <translation id="1409390508152595145">Buat pengguna diselia</translation> | 4387 <translation id="1409390508152595145">Buat pengguna diselia</translation> |
4430 <translation id="7484964289312150019">Buka semua penanda halaman dalam tetingkap
&baharu</translation> | |
4431 <translation id="1731346223650886555">Koma bernoktah</translation> | 4388 <translation id="1731346223650886555">Koma bernoktah</translation> |
4432 <translation id="4450974146388585462">Diagnosis</translation> | 4389 <translation id="4450974146388585462">Diagnosis</translation> |
4433 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, sijil tunggal</translation> | 4390 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, sijil tunggal</translation> |
4434 <translation id="7587108133605326224">Baltik</translation> | 4391 <translation id="7587108133605326224">Baltik</translation> |
4435 <translation id="3340978935015468852">tetapan</translation> | 4392 <translation id="3340978935015468852">tetapan</translation> |
4436 <translation id="3581912141526548234">Kuat kuasakan (cuba mendapatkan cincangan
dan menguatkuasakannya jika berjaya)</translation> | 4393 <translation id="3581912141526548234">Kuat kuasakan (cuba mendapatkan cincangan
dan menguatkuasakannya jika berjaya)</translation> |
4437 <translation id="3991936620356087075">Anda telah banyak kali memasukkan Kunci Bu
ka PIN yang salah. Kad SIM anda dilumpuhkan selama-lamanya.</translation> | 4394 <translation id="3991936620356087075">Anda telah banyak kali memasukkan Kunci Bu
ka PIN yang salah. Kad SIM anda dilumpuhkan selama-lamanya.</translation> |
| 4395 <translation id="6757994640088602342">Eksperimen Amaran Perisian Hasad</translat
ion> |
4438 <translation id="5367091008316207019">Membaca fail..</translation> | 4396 <translation id="5367091008316207019">Membaca fail..</translation> |
4439 <translation id="936801553271523408">Data diagnostik sistem</translation> | 4397 <translation id="936801553271523408">Data diagnostik sistem</translation> |
4440 <translation id="820791781874064845">Halaman web ini telah disekat oleh sambunga
n</translation> | 4398 <translation id="820791781874064845">Halaman web ini telah disekat oleh sambunga
n</translation> |
4441 <translation id="2649120831653069427">Ikan Pelangi</translation> | 4399 <translation id="2649120831653069427">Ikan Pelangi</translation> |
4442 <translation id="2781645665747935084">Bahasa Belgium</translation> | 4400 <translation id="2781645665747935084">Bahasa Belgium</translation> |
4443 <translation id="186612162884103683">"<ph name="EXTENSION"/>" boleh me
mbaca dan menulis fail imej, video dan bunyi di lokasi yang ditandai.</translati
on> | 4401 <translation id="186612162884103683">"<ph name="EXTENSION"/>" boleh me
mbaca dan menulis fail imej, video dan bunyi di lokasi yang ditandai.</translati
on> |
4444 <translation id="3021678814754966447">&Lihat Sumber Bingkai</translation> | 4402 <translation id="3021678814754966447">&Lihat Sumber Bingkai</translation> |
4445 <translation id="8601206103050338563">Pengesahan Klien TLS WWW</translation> | 4403 <translation id="8601206103050338563">Pengesahan Klien TLS WWW</translation> |
4446 <translation id="1692799361700686467">Kuki daripada berbilang tapak dibenarkan.<
/translation> | 4404 <translation id="1692799361700686467">Kuki daripada berbilang tapak dibenarkan.<
/translation> |
4447 <translation id="7945967575565699145">Protokol QUIC percubaan.</translation> | 4405 <translation id="7945967575565699145">Protokol QUIC percubaan.</translation> |
4448 <translation id="5187295959347858724">Anda sekarang dilog masuk ke <ph name="SHO
RT_PRODUCT_NAME"/>. Penanda halaman, sejarah dan tetapan anda yang lain sedang d
isegerakkan dengan Akaun Google anda.</translation> | 4406 <translation id="5187295959347858724">Anda sekarang dilog masuk ke <ph name="SHO
RT_PRODUCT_NAME"/>. Penanda halaman, sejarah dan tetapan anda yang lain sedang d
isegerakkan dengan Akaun Google anda.</translation> |
4449 <translation id="2421956571193030337">Hanya gunakan ciri ini dengan akaun yang a
nda percayai.</translation> | 4407 <translation id="2421956571193030337">Hanya gunakan ciri ini dengan akaun yang a
nda percayai.</translation> |
4450 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> | 4408 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> |
4451 <translation id="444267095790823769">Pengecualian kandungan yang dilindungi</tra
nslation> | 4409 <translation id="444267095790823769">Pengecualian kandungan yang dilindungi</tra
nslation> |
4452 <translation id="7419106976560586862">Laluan Profil</translation> | 4410 <translation id="7419106976560586862">Laluan Profil</translation> |
4453 <translation id="6929214587416566742">Pemberitahuan desktop</translation> | 4411 <translation id="6929214587416566742">Pemberitahuan desktop</translation> |
4454 <translation id="5271549068863921519">Simpan kata laluan</translation> | 4412 <translation id="5271549068863921519">Simpan kata laluan</translation> |
4455 <translation id="4613953875836890448">Aksara Cina maksimum dalam penimbal praedi
t, termasuk menginput simbol | 4413 <translation id="4613953875836890448">Aksara Cina maksimum dalam penimbal praedi
t, termasuk menginput simbol |
4456 Zhuyin</translation> | 4414 Zhuyin</translation> |
4457 <translation id="4784330909746505604">Persembahan PowerPoint</translation> | 4415 <translation id="4784330909746505604">Persembahan PowerPoint</translation> |
4458 <translation id="4345587454538109430">Konfigurasi...</translation> | 4416 <translation id="4345587454538109430">Konfigurasi...</translation> |
4459 <translation id="3255228561559750854">Cari atau sebut "Ok Google"</tra
nslation> | 4417 <translation id="3255228561559750854">Cari atau sebut "Ok Google"</tra
nslation> |
4460 <translation id="8148264977957212129">Kaedah input Pinyin</translation> | 4418 <translation id="8148264977957212129">Kaedah input Pinyin</translation> |
4461 <translation id="2288278176040912387">Pemain Piring Hitam</translation> | 4419 <translation id="2288278176040912387">Pemain Piring Hitam</translation> |
4462 <translation id="7772032839648071052">Sahkan frasa laluan</translation> | 4420 <translation id="7772032839648071052">Sahkan frasa laluan</translation> |
4463 <translation id="3676582787770338561">Dayakan Buka Kunci Mudah untuk <ph name="D
EVICE_TYPE"/> ini.</translation> | 4421 <translation id="3676582787770338561">Dayakan Buka Kunci Mudah untuk <ph name="D
EVICE_TYPE"/> ini.</translation> |
4464 <translation id="2871813825302180988">Akaun ini telah digunakan pada peranti ini
.</translation> | 4422 <translation id="2871813825302180988">Akaun ini telah digunakan pada peranti ini
.</translation> |
4465 <translation id="6277518330158259200">A&mbil Tangkapan Skrin</translation> | |
4466 <translation id="2521963687654627706"><ph name="APP_NAME"/> ingin berkongsi kand
ungan skrin anda dengan <ph name="TARGET_NAME"/>. Sila pilih keseluruhan skrin a
tau tetingkap berasingan untuk dikongsi.</translation> | |
4467 <translation id="1642505962779453775">Suku Lepas</translation> | 4423 <translation id="1642505962779453775">Suku Lepas</translation> |
| 4424 <translation id="3323235640813116393">Mendayakan penyimpanan laman sebagai MHTML
: satu fail teks tunggal yang mengandungi HTML dan semua sub sumbernya.</transla
tion> |
4468 <translation id="6509122719576673235">Bahasa Norway</translation> | 4425 <translation id="6509122719576673235">Bahasa Norway</translation> |
4469 <translation id="7673697353781729403">Jam</translation> | 4426 <translation id="7673697353781729403">Jam</translation> |
4470 <translation id="7372527722222052179">Dayakan rasterizer salinan sifar</translat
ion> | 4427 <translation id="7372527722222052179">Dayakan rasterizer salinan sifar</translat
ion> |
4471 <translation id="6929555043669117778">Teruskan menyekat pop timbul</translation> | 4428 <translation id="6929555043669117778">Teruskan menyekat pop timbul</translation> |
4472 <translation id="3508920295779105875">Pilih Folder yang lain...</translation> | |
4473 <translation id="2159915644201199628">Tidak dapat menyahkod imej: ' <ph name="IM
AGE_NAME"/> '</translation> | 4429 <translation id="2159915644201199628">Tidak dapat menyahkod imej: ' <ph name="IM
AGE_NAME"/> '</translation> |
4474 <translation id="904451693890288097">Sila masukkan kekunci laluan untuk "<p
h name="DEVICE_NAME"/>":</translation> | 4430 <translation id="904451693890288097">Sila masukkan kekunci laluan untuk "<p
h name="DEVICE_NAME"/>":</translation> |
4475 <translation id="2604467856256242911">Mendayakan sokongan untuk profil pengguna
yang diurus oleh pengguna lain dan boleh mengenakan sekatan.</translation> | |
4476 <translation id="2987775926667433828">Bahasa Cina Tradisional</translation> | 4431 <translation id="2987775926667433828">Bahasa Cina Tradisional</translation> |
4477 <translation id="5210496856287228091">Lumpuhkan animasi but.</translation> | 4432 <translation id="5210496856287228091">Lumpuhkan animasi but.</translation> |
4478 <translation id="3954582159466790312">Nyah&redam</translation> | 4433 <translation id="3954582159466790312">Nyah&redam</translation> |
4479 <translation id="1110772031432362678">Tiada rangkaian dijumpai.</translation> | 4434 <translation id="1110772031432362678">Tiada rangkaian dijumpai.</translation> |
4480 <translation id="6187344976531853059">Memindahkan tetingkap ke desktop lain bole
h menyebabkan gelagat yang tidak dijangka.</translation> | 4435 <translation id="6187344976531853059">Memindahkan tetingkap ke desktop lain bole
h menyebabkan gelagat yang tidak dijangka.</translation> |
4481 <translation id="5355515193538070444">Powerwash menetapkan semula peranti <ph na
me="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> anda supaya seperti baharu.</translation> | 4436 <translation id="5355515193538070444">Powerwash menetapkan semula peranti <ph na
me="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> anda supaya seperti baharu.</translation> |
4482 <translation id="1839913225882990152">Beritahu kami apa yang berlaku.</translati
on> | 4437 <translation id="1839913225882990152">Beritahu kami apa yang berlaku.</translati
on> |
4483 <translation id="3936390757709632190">&Buka audio di tab baharu</translation
> | 4438 <translation id="3936390757709632190">&Buka audio di tab baharu</translation
> |
4484 <translation id="7297622089831776169">Kaedah &input</translation> | |
4485 <translation id="3296763833017966289">Bahasa Georgia</translation> | 4439 <translation id="3296763833017966289">Bahasa Georgia</translation> |
4486 <translation id="2242687258748107519">Maklumat Fail</translation> | 4440 <translation id="2242687258748107519">Maklumat Fail</translation> |
4487 <translation id="1152775729948968688">Bagaimanapun, halaman ini termasuk sumber
lain yang tidak selamat. Sumber ini boleh dilihat oleh orang lain semasa dalam t
ransit, dan boleh diubah suai oleh penyerang untuk menukar kelakuan halaman.</tr
anslation> | 4441 <translation id="1152775729948968688">Bagaimanapun, halaman ini termasuk sumber
lain yang tidak selamat. Sumber ini boleh dilihat oleh orang lain semasa dalam t
ransit, dan boleh diubah suai oleh penyerang untuk menukar kelakuan halaman.</tr
anslation> |
4488 <translation id="604124094241169006">Automatik</translation> | 4442 <translation id="604124094241169006">Automatik</translation> |
4489 <translation id="862542460444371744">&Sambungan</translation> | 4443 <translation id="862542460444371744">&Sambungan</translation> |
4490 <translation id="6807906590218483700">Anda cuba mencapai <ph name="DOMAIN"/>, se
baliknya anda sebenarnya mencapai pelayan yang mengenal pasti dirinya sebagai <p
h name="DOMAIN2"/>. Ini mungkin disebabkan oleh salah konfigurasi pada pelayan a
tau oleh sesuatu yang lebih serius. Penyerang pada rangkaian anda mungkin sedang
cuba membuat anda melawat versi <ph name="DOMAIN3"/> yang palsu (dan berkemungk
inan berbahaya).</translation> | 4444 <translation id="6807906590218483700">Anda cuba mencapai <ph name="DOMAIN"/>, se
baliknya anda sebenarnya mencapai pelayan yang mengenal pasti dirinya sebagai <p
h name="DOMAIN2"/>. Ini mungkin disebabkan oleh salah konfigurasi pada pelayan a
tau oleh sesuatu yang lebih serius. Penyerang pada rangkaian anda mungkin sedang
cuba membuat anda melawat versi <ph name="DOMAIN3"/> yang palsu (dan berkemungk
inan berbahaya).</translation> |
4491 <translation id="2539110682392681234">Proksi dikuatkuasakan oleh pentadbir anda.
</translation> | 4445 <translation id="2539110682392681234">Proksi dikuatkuasakan oleh pentadbir anda.
</translation> |
4492 <translation id="4977942889532008999">Sahkan Akses</translation> | 4446 <translation id="4977942889532008999">Sahkan Akses</translation> |
4493 <translation id="7781335840981796660">Semua akaun pengguna dan data setempat aka
n dialih keluar.</translation> | 4447 <translation id="7781335840981796660">Semua akaun pengguna dan data setempat aka
n dialih keluar.</translation> |
4494 <translation id="2383066183457571563">Sila sahkan bahawa ini bukan peranti perus
ahaan. Pendaftaran perusahaan akan dibatalkan.</translation> | 4448 <translation id="2383066183457571563">Sila sahkan bahawa ini bukan peranti perus
ahaan. Pendaftaran perusahaan akan dibatalkan.</translation> |
(...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
4514 <translation id="1693754753824026215">Halaman di <ph name="SITE"/> menyatakan:</
translation> | 4468 <translation id="1693754753824026215">Halaman di <ph name="SITE"/> menyatakan:</
translation> |
4515 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> peranti lain yan
g tersedia.</translation> | 4469 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> peranti lain yan
g tersedia.</translation> |
4516 <translation id="7148804936871729015">Pelayan untuk <ph name="URL"/> mengambil m
asa terlalu lama untuk memberi respons. Ia mungkin terlebih muatan.</translatio
n> | 4470 <translation id="7148804936871729015">Pelayan untuk <ph name="URL"/> mengambil m
asa terlalu lama untuk memberi respons. Ia mungkin terlebih muatan.</translatio
n> |
4517 <translation id="3082780749197361769">Tab ini menggunakan kamera atau mikrofon a
nda.</translation> | 4471 <translation id="3082780749197361769">Tab ini menggunakan kamera atau mikrofon a
nda.</translation> |
4518 <translation id="7278870042769914968">Gunakan tema GTK+</translation> | 4472 <translation id="7278870042769914968">Gunakan tema GTK+</translation> |
4519 <translation id="4501530680793980440">Sahkan Pengalihan Keluar</translation> | 4473 <translation id="4501530680793980440">Sahkan Pengalihan Keluar</translation> |
4520 <translation id="6456623799351433175">Sahkan Pelancaran Apl</translation> | 4474 <translation id="6456623799351433175">Sahkan Pelancaran Apl</translation> |
4521 <translation id="1902576642799138955">Tempoh Masa Sah</translation> | 4475 <translation id="1902576642799138955">Tempoh Masa Sah</translation> |
4522 <translation id="1883460408637458805">Terabait</translation> | 4476 <translation id="1883460408637458805">Terabait</translation> |
4523 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> | 4477 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> |
| 4478 <translation id="952059663570656154">Kata laluan tidak akan disimpan</translatio
n> |
4524 <translation id="1520635877184409083">Laras...</translation> | 4479 <translation id="1520635877184409083">Laras...</translation> |
4525 <translation id="5691596662111998220">Op, <ph name="FILE_NAME"/> tidak lagi wuju
d.</translation> | 4480 <translation id="5691596662111998220">Op, <ph name="FILE_NAME"/> tidak lagi wuju
d.</translation> |
| 4481 <translation id="7988324688042446538">Penanda halaman desktop</translation> |
| 4482 <translation id="6904344821472985372">Batalkan Akses Fail</translation> |
4526 <translation id="8678648549315280022">Urus tetapan muat turun...</translation> | 4483 <translation id="8678648549315280022">Urus tetapan muat turun...</translation> |
4527 <translation id="1290223615328246825">Log masuk automatik gagal</translation> | 4484 <translation id="1290223615328246825">Log masuk automatik gagal</translation> |
4528 <translation id="5550431144454300634">Betulkan input secara automatik</translati
on> | 4485 <translation id="5550431144454300634">Betulkan input secara automatik</translati
on> |
4529 <translation id="3308006649705061278">Unit Organisasi (OU)</translation> | 4486 <translation id="3308006649705061278">Unit Organisasi (OU)</translation> |
4530 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> item dipi
lih</translation> | 4487 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> item dipi
lih</translation> |
4531 <translation id="4443536555189480885">&Bantuan</translation> | 4488 <translation id="4443536555189480885">&Bantuan</translation> |
4532 <translation id="5067867186035333991">Tanya jika <ph name="HOST"/> mahu mengakse
s mikrofon anda</translation> | 4489 <translation id="5067867186035333991">Tanya jika <ph name="HOST"/> mahu mengakse
s mikrofon anda</translation> |
4533 <translation id="4074900173531346617">Sijil Penandatangan E-mel</translation> | 4490 <translation id="4074900173531346617">Sijil Penandatangan E-mel</translation> |
4534 <translation id="437184764829821926">Tetapan fon terperinci</translation> | 4491 <translation id="437184764829821926">Tetapan fon terperinci</translation> |
4535 <translation id="6165508094623778733">Ketahui lebih lanjut</translation> | 4492 <translation id="6165508094623778733">Ketahui lebih lanjut</translation> |
4536 <translation id="9052208328806230490">Anda telah mendaftarkan pencetak anda deng
an <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> menggunakan akaun <ph name="EMAIL"/></translati
on> | 4493 <translation id="9052208328806230490">Anda telah mendaftarkan pencetak anda deng
an <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> menggunakan akaun <ph name="EMAIL"/></translati
on> |
4537 <translation id="7674629440242451245">Berminat dengan ciri Chrome baharu yang he
bat? Cuba saluran pembangun kami di chrome.com/dev.</translation> | 4494 <translation id="7674629440242451245">Berminat dengan ciri Chrome baharu yang he
bat? Cuba saluran pembangun kami di chrome.com/dev.</translation> |
4538 <translation id="7568593326407688803">Halaman ini adalah dalam<ph name="ORIGINAL
_LANGUAGE"/>Adakah anda ingin menterjemahkannya?</translation> | |
4539 <translation id="7818135753970109980">Tema baharu ditambah (<ph name="EXTENSION_
NAME"/>)</translation> | 4495 <translation id="7818135753970109980">Tema baharu ditambah (<ph name="EXTENSION_
NAME"/>)</translation> |
4540 <translation id="917306543655291301">Sementara itu, anda dapat menemui maklumat
lanjut di</translation> | 4496 <translation id="917306543655291301">Sementara itu, anda dapat menemui maklumat
lanjut di</translation> |
4541 <translation id="5448293924669608770">Op, sesuatu telah berlaku dengan log masuk
</translation> | 4497 <translation id="5448293924669608770">Op, sesuatu telah berlaku dengan log masuk
</translation> |
4542 <translation id="5521078259930077036">Adakah ini halaman utama yang anda jangkak
an?</translation> | 4498 <translation id="5521078259930077036">Adakah ini halaman utama yang anda jangkak
an?</translation> |
4543 <translation id="2335676733040881300">Berlaku masalah semasa memuat turun ciri i
ni.</translation> | |
4544 <translation id="5023310440958281426">Semak dasar pentadbir anda</translation> | 4499 <translation id="5023310440958281426">Semak dasar pentadbir anda</translation> |
4545 <translation id="8931394284949551895">Peranti baharu</translation> | 4500 <translation id="8931394284949551895">Peranti baharu</translation> |
4546 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> | 4501 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> |
4547 <translation id="4253787465144837701">Sijil pelayan mengandungi nama domain yang
tidak sepatutnya berada di sana.</translation> | 4502 <translation id="4253787465144837701">Sijil pelayan mengandungi nama domain yang
tidak sepatutnya berada di sana.</translation> |
4548 <translation id="5563986351966648191">Tingkatkan pengesanan perisian hasad denga
n menghantar data tambahan kepada Google apabila saya menghadapi amaran seperti
ini. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation> | |
4549 <translation id="2649911884196340328">Sijil keselamatan pelayan mempunyai ralat!
</translation> | 4503 <translation id="2649911884196340328">Sijil keselamatan pelayan mempunyai ralat!
</translation> |
4550 <translation id="1698647588772720278">Lumpuhkan awalan Sambungan Media Disulitka
n.</translation> | 4504 <translation id="1698647588772720278">Lumpuhkan awalan Sambungan Media Disulitka
n.</translation> |
4551 <translation id="2286454467119466181">Ringkas</translation> | 4505 <translation id="2286454467119466181">Ringkas</translation> |
4552 <translation id="6666647326143344290">dengan Akaun Google anda</translation> | 4506 <translation id="6666647326143344290">dengan Akaun Google anda</translation> |
4553 <translation id="4564097437843356814">Ada sesuatu yang tidak kena dengan akaun G
oogle Wallet anda.</translation> | 4507 <translation id="4564097437843356814">Ada sesuatu yang tidak kena dengan akaun G
oogle Wallet anda.</translation> |
4554 <translation id="4547992677060857254">Folder yang anda pilih mengandungi fail se
nsitif. Adakah anda pasti mahu memberikan "$1" akses menulis tetap kep
ada folder ini?</translation> | 4508 <translation id="4547992677060857254">Folder yang anda pilih mengandungi fail se
nsitif. Adakah anda pasti mahu memberikan "$1" akses menulis tetap kep
ada folder ini?</translation> |
4555 <translation id="4980112683975062744">Pengatas pendua yang diterima dari pelayan
</translation> | 4509 <translation id="4980112683975062744">Pengatas pendua yang diterima dari pelayan
</translation> |
4556 <translation id="3828029223314399057">Cari penanda halaman</translation> | |
4557 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> | 4510 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> |
4558 <translation id="8498716162437226120">Tambah peranti Bluetooth</translation> | 4511 <translation id="8498716162437226120">Tambah peranti Bluetooth</translation> |
4559 <translation id="5614190747811328134">Notis Pengguna</translation> | 4512 <translation id="5614190747811328134">Notis Pengguna</translation> |
4560 <translation id="8677914765885474883">Amaran: Data tidak dikumpulkan! Halaman mu
ngkin menjadi perlahan!</translation> | 4513 <translation id="8677914765885474883">Amaran: Data tidak dikumpulkan! Halaman mu
ngkin menjadi perlahan!</translation> |
4561 <translation id="3163460631729938959">Tunjukkan kebenaran</translation> | 4514 <translation id="3163460631729938959">Tunjukkan kebenaran</translation> |
4562 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> | 4515 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> |
4563 <translation id="3551117997325569860">Untuk menukar proksi, dayakan tetapan &quo
t;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>".</translation> | 4516 <translation id="3551117997325569860">Untuk menukar proksi, dayakan tetapan &quo
t;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>".</translation> |
4564 <translation id="8906421963862390172">Pilihan &Penyemak Ejaan</translation> | 4517 <translation id="8906421963862390172">Pilihan &Penyemak Ejaan</translation> |
4565 <translation id="193971656137910869">Baca dan ubah suai penanda halaman anda</tr
anslation> | 4518 <translation id="193971656137910869">Baca dan ubah suai penanda halaman anda</tr
anslation> |
4566 <translation id="6268747994388690914">Import Penanda Halaman dari Fail HTML...</
translation> | |
4567 <translation id="6096047740730590436">Buka Dimaksimumkan</translation> | 4519 <translation id="6096047740730590436">Buka Dimaksimumkan</translation> |
4568 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation> | 4520 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation> |
4569 <translation id="5365539031341696497">Kaedah input Thai (Papan kekunci Kesmanee)
</translation> | 4521 <translation id="5365539031341696497">Kaedah input Thai (Papan kekunci Kesmanee)
</translation> |
4570 <translation id="5157635116769074044">Pin halaman ini pada Skrin Mula...</transl
ation> | 4522 <translation id="5157635116769074044">Pin halaman ini pada Skrin Mula...</transl
ation> |
4571 <translation id="2403091441537561402">Get laluan:</translation> | 4523 <translation id="2403091441537561402">Get laluan:</translation> |
4572 <translation id="668171684555832681">Lain-lain...</translation> | 4524 <translation id="668171684555832681">Lain-lain...</translation> |
4573 <translation id="7540972813190816353">Ralat berlaku semasa menyemak kemas kini:
<ph name="ERROR"/></translation> | 4525 <translation id="7540972813190816353">Ralat berlaku semasa menyemak kemas kini:
<ph name="ERROR"/></translation> |
4574 <translation id="7029415434450801489">Meletakkan butang carian dalam Kotak Omni.
</translation> | 4526 <translation id="7029415434450801489">Meletakkan butang carian dalam Kotak Omni.
</translation> |
4575 <translation id="7664620655576155379">Peranti Bluetooth tidak disokong: "<p
h name="DEVICE_NAME"/>".</translation> | 4527 <translation id="7664620655576155379">Peranti Bluetooth tidak disokong: "<p
h name="DEVICE_NAME"/>".</translation> |
4576 <translation id="2225024820658613551">Anda tidak harus meneruskan, <strong>
;terutamanya</ strong> jika anda tidak pernah melihat amaran ini sebelum i
ni untuk tapak ini.</translation> | 4528 <translation id="2225024820658613551">Anda tidak harus meneruskan, <strong>
;terutamanya</ strong> jika anda tidak pernah melihat amaran ini sebelum i
ni untuk tapak ini.</translation> |
(...skipping 21 matching lines...) Expand all Loading... |
4598 <translation id="8698171900303917290">Masalah memasang?</translation> | 4550 <translation id="8698171900303917290">Masalah memasang?</translation> |
4599 <translation id="2440443888409942524">Kaedah input Pinyin (untuk papan kekunci A
S Dvorak)</translation> | 4551 <translation id="2440443888409942524">Kaedah input Pinyin (untuk papan kekunci A
S Dvorak)</translation> |
4600 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> | 4552 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> |
4601 <translation id="2501797496290880632">Taipkan pintasan</translation> | 4553 <translation id="2501797496290880632">Taipkan pintasan</translation> |
4602 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation> | 4554 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation> |
4603 <translation id="5925147183566400388">Penuding Pernyataan Amalan Pensijilan</tra
nslation> | 4555 <translation id="5925147183566400388">Penuding Pernyataan Amalan Pensijilan</tra
nslation> |
4604 <translation id="8119381715954636144">Identiti tidak disahkan</translation> | 4556 <translation id="8119381715954636144">Identiti tidak disahkan</translation> |
4605 <translation id="1779652936965200207">Sila masukkan kekunci laluan ini pada &quo
t;<ph name="DEVICE_NAME"/>":</translation> | 4557 <translation id="1779652936965200207">Sila masukkan kekunci laluan ini pada &quo
t;<ph name="DEVICE_NAME"/>":</translation> |
4606 <translation id="8307376264102990850">Mengecas | 4558 <translation id="8307376264102990850">Mengecas |
4607 Mengira masa sehingga penuh</translation> | 4559 Mengira masa sehingga penuh</translation> |
4608 <translation id="3722114042356448576">Dayakan pengurus kata laluan</translation> | |
4609 <translation id="636850387210749493">Pendaftaran perusahaan</translation> | 4560 <translation id="636850387210749493">Pendaftaran perusahaan</translation> |
4610 <translation id="4602466770786743961">Sentiasa benarkan <ph name="HOST"/> mengak
ses kamera dan mikrofon anda</translation> | 4561 <translation id="4602466770786743961">Sentiasa benarkan <ph name="HOST"/> mengak
ses kamera dan mikrofon anda</translation> |
4611 <translation id="852573274664085347">Pengeditan sentuh boleh dimulakan dengan me
ngetik pada medan teks atau teks yang dipilih.</translation> | 4562 <translation id="852573274664085347">Pengeditan sentuh boleh dimulakan dengan me
ngetik pada medan teks atau teks yang dipilih.</translation> |
4612 <translation id="2746106911980887717">Terdapat perbezaan pada tetapan kamera dan
mikrofon Adobe Flash Player.</translation> | 4563 <translation id="2746106911980887717">Terdapat perbezaan pada tetapan kamera dan
mikrofon Adobe Flash Player.</translation> |
4613 <translation id="2799046819183570437">Membolehkan penghalusan susun atur percuba
an untuk meningkatkan pengalaman pengguna dengan skrin sentuh.</translation> | |
4614 <translation id="932508678520956232">Tidak dapat memulakan percetakan.</translat
ion> | 4564 <translation id="932508678520956232">Tidak dapat memulakan percetakan.</translat
ion> |
4615 <translation id="7953955868932471628">Urus pintasan</translation> | 4565 <translation id="7953955868932471628">Urus pintasan</translation> |
4616 <translation id="3154429428035006212">Di luar talian selama lebih sebulan</trans
lation> | 4566 <translation id="3154429428035006212">Di luar talian selama lebih sebulan</trans
lation> |
4617 <translation id="4861833787540810454">&Mainkan</translation> | 4567 <translation id="4861833787540810454">&Mainkan</translation> |
4618 <translation id="5521010850848859697">Pelayan 2</translation> | 4568 <translation id="5521010850848859697">Pelayan 2</translation> |
4619 <translation id="9053020327624825007">Peranti ini telah ditandai untuk pengurusa
n perusahaan oleh <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/>.</translation> | 4569 <translation id="9053020327624825007">Peranti ini telah ditandai untuk pengurusa
n perusahaan oleh <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/>.</translation> |
4620 <translation id="6769712124046837540">Menambah pencetak...</translation> | 4570 <translation id="6769712124046837540">Menambah pencetak...</translation> |
4621 <translation id="2552545117464357659">Lebih baharu</translation> | 4571 <translation id="2552545117464357659">Lebih baharu</translation> |
4622 <translation id="7269802741830436641">Halaman web ini mempunyai gelung ubah hala
</translation> | 4572 <translation id="7269802741830436641">Halaman web ini mempunyai gelung ubah hala
</translation> |
4623 <translation id="7068610691356845980">Tambah kad 'Cadangan' ke halaman tab bahar
u, yang mencadangkan halaman untuk dibuka.</translation> | |
4624 <translation id="4180788401304023883">Padamkan sijil CA "<ph name="CERTIFIC
ATE_NAME"/>"?</translation> | 4573 <translation id="4180788401304023883">Padamkan sijil CA "<ph name="CERTIFIC
ATE_NAME"/>"?</translation> |
4625 <translation id="5869522115854928033">Kata laluan disimpan</translation> | 4574 <translation id="5869522115854928033">Kata laluan disimpan</translation> |
4626 <translation id="2089090684895656482">Kurang</translation> | 4575 <translation id="2089090684895656482">Kurang</translation> |
4627 <translation id="6656103420185847513">Edit Folder</translation> | |
4628 <translation id="4918241738772068049">Tindakan yang diperlukan untuk menyambung<
/translation> | 4576 <translation id="4918241738772068049">Tindakan yang diperlukan untuk menyambung<
/translation> |
4629 <translation id="1949433054743893124">Menjadi inkognito tidak menyembunyikan pen
yemakan imbas anda daripada majikan anda, pembekal perkhidmatan internet anda at
au tapak web yang anda miliki.</translation> | 4577 <translation id="1949433054743893124">Menjadi inkognito tidak menyembunyikan pen
yemakan imbas anda daripada majikan anda, pembekal perkhidmatan internet anda at
au tapak web yang anda miliki.</translation> |
4630 <translation id="1132391573698572126">Subjek: <ph name="SUBJECT"/></translation> | 4578 <translation id="1132391573698572126">Subjek: <ph name="SUBJECT"/></translation> |
4631 <translation id="4193154014135846272">Dokumen Google</translation> | 4579 <translation id="4193154014135846272">Dokumen Google</translation> |
4632 <translation id="4771973620359291008">Ralat tidak diketahui telah berlaku.</tran
slation> | 4580 <translation id="4771973620359291008">Ralat tidak diketahui telah berlaku.</tran
slation> |
4633 <translation id="5509914365760201064">Pengeluar: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY
"/></translation> | 4581 <translation id="5509914365760201064">Pengeluar: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY
"/></translation> |
4634 <translation id="4941246025622441835">Gunakan permintaan peranti ini apabila men
daftarkan peranti untuk pengurusan perusahaan:</translation> | 4582 <translation id="4941246025622441835">Gunakan permintaan peranti ini apabila men
daftarkan peranti untuk pengurusan perusahaan:</translation> |
4635 <translation id="5449588825071916739">Tanda Halaman Semua Tab</translation> | |
4636 <translation id="7073385929680664879">Kitaran melalui kaedah input</translation> | 4583 <translation id="7073385929680664879">Kitaran melalui kaedah input</translation> |
4637 <translation id="7842062217214609161">Tiada pintasan</translation> | 4584 <translation id="7842062217214609161">Tiada pintasan</translation> |
4638 <translation id="6898699227549475383">Organisasi (O)</translation> | 4585 <translation id="6898699227549475383">Organisasi (O)</translation> |
4639 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 Dengan Penyulitan RSA</trans
lation> | 4586 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 Dengan Penyulitan RSA</trans
lation> |
4640 <translation id="3050713738637020986">Walaupun anda pernah melawat laman web ini
dengan selamat pada masa lalu, tindakan melawatnya sekarang besar kemungkinan a
kan menyebabkan Mac anda dijangkiti oleh perisian hasad.</translation> | 4587 <translation id="3050713738637020986">Walaupun anda pernah melawat laman web ini
dengan selamat pada masa lalu, tindakan melawatnya sekarang besar kemungkinan a
kan menyebabkan Mac anda dijangkiti oleh perisian hasad.</translation> |
4641 <translation id="8615618338313291042">Apl Inkognito: <ph name="APP_NAME"/></tran
slation> | 4588 <translation id="8615618338313291042">Apl Inkognito: <ph name="APP_NAME"/></tran
slation> |
4642 <translation id="7716284821709466371">Ketinggian jubin lalai</translation> | 4589 <translation id="7716284821709466371">Ketinggian jubin lalai</translation> |
4643 <translation id="978146274692397928">Lebar tanda baca permulaan adalah Penuh</tr
anslation> | 4590 <translation id="978146274692397928">Lebar tanda baca permulaan adalah Penuh</tr
anslation> |
| 4591 <translation id="106701514854093668">Penanda Halaman Desktop</translation> |
4644 <translation id="4775266380558160821">Sentiasa benarkan pemalam tanpa kotak pasi
r pada <ph name="HOST"/></translation> | 4592 <translation id="4775266380558160821">Sentiasa benarkan pemalam tanpa kotak pasi
r pada <ph name="HOST"/></translation> |
4645 <translation id="6921812972154549137">Kuki serta data tapak dan pemalam lain</tr
anslation> | 4593 <translation id="6921812972154549137">Kuki serta data tapak dan pemalam lain</tr
anslation> |
4646 <translation id="6886871292305414135">Buka pautan dalam &tab baharu</transla
tion> | 4594 <translation id="6886871292305414135">Buka pautan dalam &tab baharu</transla
tion> |
4647 <translation id="4499634737431431434">Minggu</translation> | 4595 <translation id="4499634737431431434">Minggu</translation> |
4648 <translation id="7961015016161918242">Tidak sama sekali</translation> | 4596 <translation id="7961015016161918242">Tidak sama sekali</translation> |
4649 <translation id="3950924596163729246">Tidak dapat mengakses rangkaian.</translat
ion> | 4597 <translation id="3950924596163729246">Tidak dapat mengakses rangkaian.</translat
ion> |
4650 <translation id="5212461935944305924">Pengecualian kuki dan data tapak</translat
ion> | 4598 <translation id="5212461935944305924">Pengecualian kuki dan data tapak</translat
ion> |
4651 <translation id="1543152709146436555">Lumpuhkan pelarasan sentuh.</translation> | 4599 <translation id="1543152709146436555">Lumpuhkan pelarasan sentuh.</translation> |
4652 <translation id="2394296868155622118">Urus butiran pengebilan...</translation> | 4600 <translation id="2394296868155622118">Urus butiran pengebilan...</translation> |
4653 <translation id="1327074568633507428">Pencetak di Cetakan Awan Google</translati
on> | 4601 <translation id="1327074568633507428">Pencetak di Cetakan Awan Google</translati
on> |
4654 <translation id="4631110328717267096">Gagal kemas kini sistem.</translation> | 4602 <translation id="4631110328717267096">Gagal kemas kini sistem.</translation> |
4655 <translation id="3695919544155087829">Sila masukkan kata laluan yang digunakan u
ntuk menyulitkan fail sijil ini.</translation> | 4603 <translation id="3695919544155087829">Sila masukkan kata laluan yang digunakan u
ntuk menyulitkan fail sijil ini.</translation> |
4656 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> | 4604 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> |
4657 <translation id="2509857212037838238">Pasang <ph name="PLUGIN_NAME"/></translati
on> | 4605 <translation id="2509857212037838238">Pasang <ph name="PLUGIN_NAME"/></translati
on> |
4658 <translation id="2943400156390503548">Slaid</translation> | 4606 <translation id="2943400156390503548">Slaid</translation> |
4659 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> hanya berfungsi p
ada desktop.</translation> | 4607 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> hanya berfungsi p
ada desktop.</translation> |
4660 <translation id="5117930984404104619">Pantau gelagat sambungan lain, termasuk UR
L yang dilawati</translation> | 4608 <translation id="5117930984404104619">Pantau gelagat sambungan lain, termasuk UR
L yang dilawati</translation> |
4661 <translation id="33022249435934718">Pemegang GDI</translation> | 4609 <translation id="33022249435934718">Pemegang GDI</translation> |
4662 <translation id="6308937455967653460">Simpan pau&tan sebagai...</translation
> | 4610 <translation id="6308937455967653460">Simpan pau&tan sebagai...</translation
> |
4663 <translation id="741689768643916402">Malangnya, Google Wallet hanya boleh diguna
kan dengan peniaga ini oleh pembeli dengan alamat Amerika Syarikat. Jika anda pe
mastautin Amerika Syarikat, sila |tukar alamat rumah anda dengan Wallet| atau ba
yar tanpa menggunakan Google Wallet.</translation> | 4611 <translation id="741689768643916402">Malangnya, Google Wallet hanya boleh diguna
kan dengan peniaga ini oleh pembeli dengan alamat Amerika Syarikat. Jika anda pe
mastautin Amerika Syarikat, sila |tukar alamat rumah anda dengan Wallet| atau ba
yar tanpa menggunakan Google Wallet.</translation> |
4664 <translation id="5828633471261496623">Mencetak...</translation> | 4612 <translation id="5828633471261496623">Mencetak...</translation> |
4665 <translation id="2420698750843121542">Dayakan Sambungan Media Disulitkan pada un
sur video dan audio. Tindakan ini mendayakan versi Sambungan Media Disulitkan ya
ng terkini.</translation> | 4613 <translation id="2420698750843121542">Dayakan Sambungan Media Disulitkan pada un
sur video dan audio. Tindakan ini mendayakan versi Sambungan Media Disulitkan ya
ng terkini.</translation> |
4666 <translation id="5421136146218899937">Kosongkan data menyemak imbas...</translat
ion> | 4614 <translation id="5421136146218899937">Kosongkan data menyemak imbas...</translat
ion> |
4667 <translation id="5783059781478674569">Pilihan pengecaman suara</translation> | |
4668 <translation id="5441100684135434593">Rangkaian berwayar</translation> | 4615 <translation id="5441100684135434593">Rangkaian berwayar</translation> |
4669 <translation id="3285322247471302225">&Tab Baharu</translation> | 4616 <translation id="3285322247471302225">&Tab Baharu</translation> |
4670 <translation id="3943582379552582368">&Kembali</translation> | 4617 <translation id="3943582379552582368">&Kembali</translation> |
4671 <translation id="1519264250979466059">Tarikh Bina</translation> | 4618 <translation id="1519264250979466059">Tarikh Bina</translation> |
4672 <translation id="7607002721634913082">Dijeda</translation> | 4619 <translation id="7607002721634913082">Dijeda</translation> |
4673 <translation id="7928710562641958568">Keluarkan peranti</translation> | 4620 <translation id="7928710562641958568">Keluarkan peranti</translation> |
4674 <translation id="8729518820755801792">Chrome tak blh buka URL ini.</translation> | 4621 <translation id="8729518820755801792">Chrome tak blh buka URL ini.</translation> |
4675 <translation id="480990236307250886">Buka halaman utama</translation> | 4622 <translation id="480990236307250886">Buka halaman utama</translation> |
4676 <translation id="6380143666419481200">Terima dan teruskan</translation> | 4623 <translation id="6380143666419481200">Terima dan teruskan</translation> |
4677 <translation id="713122686776214250">Tambah ha&laman...</translation> | |
4678 <translation id="4816492930507672669">Muat halaman</translation> | 4624 <translation id="4816492930507672669">Muat halaman</translation> |
4679 <translation id="1485015260175968628">Item kini boleh:</translation> | 4625 <translation id="1485015260175968628">Item kini boleh:</translation> |
4680 <translation id="7496192982082800780">Hari</translation> | 4626 <translation id="7496192982082800780">Hari</translation> |
4681 <translation id="1122198203221319518">&Alat</translation> | 4627 <translation id="1122198203221319518">&Alat</translation> |
4682 <translation id="5143151113947480436">Akses data yang anda salin dan tampal</tra
nslation> | 4628 <translation id="5143151113947480436">Akses data yang anda salin dan tampal</tra
nslation> |
4683 <translation id="6051028581720248124">Dengan mencetak ke Pejabat FedEx, anda men
erima <ph name="START_LINK"/>syarat penggunaan<ph name="END_LINK"/> mereka.</tra
nslation> | 4629 <translation id="6051028581720248124">Dengan mencetak ke Pejabat FedEx, anda men
erima <ph name="START_LINK"/>syarat penggunaan<ph name="END_LINK"/> mereka.</tra
nslation> |
4684 <translation id="5435226530530647560">Keluar Tidak Sempurna</translation> | 4630 <translation id="5435226530530647560">Keluar Tidak Sempurna</translation> |
4685 <translation id="1979718561647571293">Adakah Ini Halaman Permulaan Yang Anda Jan
gkakan?</translation> | 4631 <translation id="1979718561647571293">Adakah Ini Halaman Permulaan Yang Anda Jan
gkakan?</translation> |
4686 <translation id="6608140561353073361">Semua kuki dan data tapak...</translation> | 4632 <translation id="6608140561353073361">Semua kuki dan data tapak...</translation> |
4687 <translation id="6485131920355264772">Gagal mendapatkan maklumat ruang</translat
ion> | 4633 <translation id="6485131920355264772">Gagal mendapatkan maklumat ruang</translat
ion> |
4688 <translation id="6547316139431024316">Jangan berikan amaran untuk sambungan ini
lagi</translation> | 4634 <translation id="6547316139431024316">Jangan berikan amaran untuk sambungan ini
lagi</translation> |
4689 <translation id="8007030362289124303">Bateri Lemah</translation> | 4635 <translation id="8007030362289124303">Bateri Lemah</translation> |
4690 <translation id="3790909017043401679">Masukkan PIN kad SIM</translation> | 4636 <translation id="3790909017043401679">Masukkan PIN kad SIM</translation> |
4691 <translation id="1135328998467923690">Pakej adalah tidak sah: '<ph name="ERROR_C
ODE"/>'.</translation> | 4637 <translation id="1135328998467923690">Pakej adalah tidak sah: '<ph name="ERROR_C
ODE"/>'.</translation> |
4692 <translation id="2339120501444485379">Masukkan nama baharu</translation> | 4638 <translation id="2339120501444485379">Masukkan nama baharu</translation> |
4693 <translation id="1753682364559456262">Uruskan sekatan imej...</translation> | 4639 <translation id="1753682364559456262">Uruskan sekatan imej...</translation> |
4694 <translation id="6550675742724504774">Pilihan</translation> | 4640 <translation id="6550675742724504774">Pilihan</translation> |
4695 <translation id="426564820080660648">Untuk menyemak kemas kini, sila gunakan Eth
ernet, Wi-Fi atau data mudah alih.</translation> | 4641 <translation id="426564820080660648">Untuk menyemak kemas kini, sila gunakan Eth
ernet, Wi-Fi atau data mudah alih.</translation> |
4696 <translation id="1834685210351639210">Pemapar Ranap</translation> | 4642 <translation id="1834685210351639210">Pemapar Ranap</translation> |
4697 <translation id="2889064240420137087">Buka pautan dengan...</translation> | 4643 <translation id="2889064240420137087">Buka pautan dengan...</translation> |
4698 <translation id="431076611119798497">&Butiran</translation> | 4644 <translation id="431076611119798497">&Butiran</translation> |
4699 <translation id="2521669435695685156">Apabila Teruskan diklik, bermakna anda ber
setuju menerima <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> dan <ph name="LEGAL_DOC_LINK_
TEXT_2"/>.</translation> | 4645 <translation id="2521669435695685156">Apabila Teruskan diklik, bermakna anda ber
setuju menerima <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> dan <ph name="LEGAL_DOC_LINK_
TEXT_2"/>.</translation> |
4700 <translation id="5653140146600257126">Folder bernama "$1" telah wujud.
Sila pilih nama lain.</translation> | 4646 <translation id="5653140146600257126">Folder bernama "$1" telah wujud.
Sila pilih nama lain.</translation> |
4701 <translation id="3955493773677071476">Buat pintasan</translation> | 4647 <translation id="3955493773677071476">Buat pintasan</translation> |
4702 <translation id="8655319619291175901">Op, sesuatu telah berlaku.</translation> | 4648 <translation id="8655319619291175901">Op, sesuatu telah berlaku.</translation> |
4703 <translation id="5040262127954254034">Privasi</translation> | 4649 <translation id="5040262127954254034">Privasi</translation> |
4704 <translation id="4345703751611431217">Ketidakserasian perisian: Ketahui lebih la
njut</translation> | 4650 <translation id="4345703751611431217">Ketidakserasian perisian: Ketahui lebih la
njut</translation> |
4705 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> telah dilumpuhkan
. Untuk mendayakannya semula, sila pergi ke <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>.</t
ranslation> | 4651 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> telah dilumpuhkan
. Untuk mendayakannya semula, sila pergi ke <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>.</t
ranslation> |
4706 <translation id="5675168300617371230">Lihat sambungan yang berinteraksi dengan h
alaman</translation> | |
4707 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Akhir)</translation> | 4652 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Akhir)</translation> |
4708 <translation id="973473557718930265">Keluar</translation> | 4653 <translation id="973473557718930265">Keluar</translation> |
4709 <translation id="5999298623615956809">Lumpuhkan Pekerja Dikongsi Dalam Pemapar.<
/translation> | 4654 <translation id="5999298623615956809">Lumpuhkan Pekerja Dikongsi Dalam Pemapar.<
/translation> |
4710 <translation id="6906268095242253962">Sila sambungkan ke Internet untuk teruskan
.</translation> | 4655 <translation id="6906268095242253962">Sila sambungkan ke Internet untuk teruskan
.</translation> |
4711 <translation id="9017798300203431059">Fonetik bahasa Rusia</translation> | 4656 <translation id="9017798300203431059">Fonetik bahasa Rusia</translation> |
4712 <translation id="1908748899139377733">Lihat &maklumat bingkai</translation> | 4657 <translation id="1908748899139377733">Lihat &maklumat bingkai</translation> |
4713 <translation id="8775404590947523323">Suntingan anda disimpan secara automatik.<
ph name="BREAKS"/>Untuk menyimpan salinan imej asal, nyahtandakan "Tulis ga
nti yang asal"</translation> | 4658 <translation id="8775404590947523323">Suntingan anda disimpan secara automatik.<
ph name="BREAKS"/>Untuk menyimpan salinan imej asal, nyahtandakan "Tulis ga
nti yang asal"</translation> |
4714 <translation id="5208988882104884956">Kelebaran separa</translation> | 4659 <translation id="5208988882104884956">Kelebaran separa</translation> |
4715 <translation id="1507170440449692343">Halaman ini telah disekat daripada mengaks
es kamera anda.</translation> | 4660 <translation id="1507170440449692343">Halaman ini telah disekat daripada mengaks
es kamera anda.</translation> |
4716 <translation id="4189406272289638749">Sambungan, <b><ph name="EXTENSION_NA
ME"/></b>, mengawal tetapan ini.</translation> | 4661 <translation id="4189406272289638749">Sambungan, <b><ph name="EXTENSION_NA
ME"/></b>, mengawal tetapan ini.</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
4731 <translation id="176587472219019965">&Tetingkap Baharu</translation> | 4676 <translation id="176587472219019965">&Tetingkap Baharu</translation> |
4732 <translation id="2859369953631715804">Pilih rangkaian mudah alih</translation> | 4677 <translation id="2859369953631715804">Pilih rangkaian mudah alih</translation> |
4733 <translation id="6934265752871836553">Gunakan kod terbaharu untuk membuatkan Chr
ome mengatur kandungan dengan lebih pantas. Perubahan | 4678 <translation id="6934265752871836553">Gunakan kod terbaharu untuk membuatkan Chr
ome mengatur kandungan dengan lebih pantas. Perubahan |
4734 di belakang laluan ini amat berkemungkinan akan memisahkan banyak kandun
gan.</translation> | 4679 di belakang laluan ini amat berkemungkinan akan memisahkan banyak kandun
gan.</translation> |
4735 <translation id="2788135150614412178">+</translation> | 4680 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
4736 <translation id="8274359292107649245">Buka Chrome pada desktop</translation> | 4681 <translation id="8274359292107649245">Buka Chrome pada desktop</translation> |
4737 <translation id="1571119610742640910">Penggubahan untuk latar belakang punca tet
ap.</translation> | 4682 <translation id="1571119610742640910">Penggubahan untuk latar belakang punca tet
ap.</translation> |
4738 <translation id="6514565641373682518">Halaman ini telah melumpuhkan kursor tetik
us anda.</translation> | 4683 <translation id="6514565641373682518">Halaman ini telah melumpuhkan kursor tetik
us anda.</translation> |
4739 <translation id="5308689395849655368">Pelaporan nahas dilumpuhkan.</translation> | 4684 <translation id="5308689395849655368">Pelaporan nahas dilumpuhkan.</translation> |
4740 <translation id="7592362899630581445">Sijil pelayan melanggar kekangan nama.</tr
anslation> | 4685 <translation id="7592362899630581445">Sijil pelayan melanggar kekangan nama.</tr
anslation> |
| 4686 <translation id="9003647077635673607">Benarkan pada semua laman web</translation
> |
4741 <translation id="6837930996380214191">Kebenaran Semasa</translation> | 4687 <translation id="6837930996380214191">Kebenaran Semasa</translation> |
4742 <translation id="8689341121182997459">Tamat tempoh:</translation> | 4688 <translation id="8689341121182997459">Tamat tempoh:</translation> |
4743 <translation id="4701497436386167014">Dayakan penciptaan tetingkap penyemak imba
s apabila menyeret tab.</translation> | |
4744 <translation id="899403249577094719">URL Tapak Sijil Netscape</translation> | 4689 <translation id="899403249577094719">URL Tapak Sijil Netscape</translation> |
4745 <translation id="2737363922397526254">Runtuhkan...</translation> | 4690 <translation id="2737363922397526254">Runtuhkan...</translation> |
4746 <translation id="8605428685123651449">Memori SQLite</translation> | 4691 <translation id="8605428685123651449">Memori SQLite</translation> |
4747 <translation id="7498566414244653415">Lumpuhkan objek MediaSource. Objek ini mem
benarkan JavaScript menghantar data media secara terus kepada unsur video.</tran
slation> | 4692 <translation id="7498566414244653415">Lumpuhkan objek MediaSource. Objek ini mem
benarkan JavaScript menghantar data media secara terus kepada unsur video.</tran
slation> |
4748 <translation id="2841013758207633010">Masa</translation> | 4693 <translation id="2841013758207633010">Masa</translation> |
4749 <translation id="4880827082731008257">Sejarah carian</translation> | 4694 <translation id="4880827082731008257">Sejarah carian</translation> |
4750 <translation id="8661290697478713397">Buka Pautan dalam Tetingkap Inko&gnito
</translation> | 4695 <translation id="8661290697478713397">Buka Pautan dalam Tetingkap Inko&gnito
</translation> |
4751 <translation id="249819058197909513">Jangan berikan amaran untuk apl ini lagi</t
ranslation> | 4696 <translation id="249819058197909513">Jangan berikan amaran untuk apl ini lagi</t
ranslation> |
4752 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> | 4697 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> |
4753 <translation id="4088536322074090758">Dayakan NTP baharu.</translation> | 4698 <translation id="4088536322074090758">Dayakan NTP baharu.</translation> |
4754 <translation id="3414856743105198592">Memformat media mudah alih akan memadamkan
semua data. Adakah anda ingin teruskan?</translation> | 4699 <translation id="3414856743105198592">Memformat media mudah alih akan memadamkan
semua data. Adakah anda ingin teruskan?</translation> |
4755 <translation id="5338503421962489998">Storan setempat</translation> | 4700 <translation id="5338503421962489998">Storan setempat</translation> |
4756 <translation id="5627086634964711283">Sambungan turut mengawal halaman yang ditu
njukkan apabila anda mengklik butang Laman Utama.</translation> | 4701 <translation id="5627086634964711283">Sambungan turut mengawal halaman yang ditu
njukkan apabila anda mengklik butang Laman Utama.</translation> |
4757 <translation id="1702534956030472451">Barat</translation> | 4702 <translation id="1702534956030472451">Barat</translation> |
4758 <translation id="766747607778166022">Urus kad kredit...</translation> | 4703 <translation id="766747607778166022">Urus kad kredit...</translation> |
4759 <translation id="794676567536738329">Sahkan Kebenaran</translation> | 4704 <translation id="794676567536738329">Sahkan Kebenaran</translation> |
4760 <translation id="2665394472441560184">Tambah perkataan baharu</translation> | 4705 <translation id="2665394472441560184">Tambah perkataan baharu</translation> |
4761 <translation id="6095984072944024315">−</translation> | 4706 <translation id="6095984072944024315">−</translation> |
4762 <translation id="3653999333232393305">Terus benarkan <ph name="HOST"/> mengakses
mikrofon anda</translation> | 4707 <translation id="3653999333232393305">Terus benarkan <ph name="HOST"/> mengakses
mikrofon anda</translation> |
4763 <translation id="1037157595320271265">Benarkan halaman web meminta akses ke kand
ungan skrin melalui API getUserMedia().</translation> | |
4764 <translation id="3760460896538743390">Halaman Periksa &Latar Belakang</trans
lation> | 4708 <translation id="3760460896538743390">Halaman Periksa &Latar Belakang</trans
lation> |
4765 <translation id="5567989639534621706">Cache aplikasi</translation> | 4709 <translation id="5567989639534621706">Cache aplikasi</translation> |
4766 <translation id="9141716082071217089">Tidak dapat memeriksa sama ada sijil pelay
an dibatalkan.</translation> | 4710 <translation id="9141716082071217089">Tidak dapat memeriksa sama ada sijil pelay
an dibatalkan.</translation> |
| 4711 <translation id="2436186046335138073">Benarkan <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> unt
uk membuka semua <ph name="PROTOCOL"/> pautan?</translation> |
4767 <translation id="4304224509867189079">Log Masuk</translation> | 4712 <translation id="4304224509867189079">Log Masuk</translation> |
4768 <translation id="5332624210073556029">Zon waktu:</translation> | 4713 <translation id="5332624210073556029">Zon waktu:</translation> |
4769 <translation id="3936768791051458634">Tukar saluran...</translation> | 4714 <translation id="3936768791051458634">Tukar saluran...</translation> |
4770 <translation id="6198102561359457428">Log keluar kemudian log masuk semula...</t
ranslation> | 4715 <translation id="6198102561359457428">Log keluar kemudian log masuk semula...</t
ranslation> |
4771 <translation id="4799797264838369263">Pilihan ini dikawal oleh dasar perusahaan.
Sila hubungai pentadbir anda untuk mendapatkan maklumat lanjut.</translation> | 4716 <translation id="4799797264838369263">Pilihan ini dikawal oleh dasar perusahaan.
Sila hubungai pentadbir anda untuk mendapatkan maklumat lanjut.</translation> |
4772 <translation id="1931152874660185993">Tiada komponen dipasang.</translation> | 4717 <translation id="1931152874660185993">Tiada komponen dipasang.</translation> |
4773 <translation id="8704521619148782536">Ini mengambil masa lebih lama daripada bia
sa. Anda boleh terus menunggu atau batalkan dan cuba sebentar lagi.</translation
> | 4718 <translation id="8704521619148782536">Ini mengambil masa lebih lama daripada bia
sa. Anda boleh terus menunggu atau batalkan dan cuba sebentar lagi.</translation
> |
4774 <translation id="4492190037599258964">Hasil carian untuk '<ph name="SEARCH_STRIN
G"/>'</translation> | 4719 <translation id="4492190037599258964">Hasil carian untuk '<ph name="SEARCH_STRIN
G"/>'</translation> |
4775 <translation id="9154418932169119429">Imej ini tidak boleh didapati di luar tali
an.</translation> | 4720 <translation id="9154418932169119429">Imej ini tidak boleh didapati di luar tali
an.</translation> |
4776 <translation id="2739842825616753233">Tanya apabila tapak memerlukan akses kepad
a kamera dan mikrofon anda (disyorkan)</translation> | 4721 <translation id="2739842825616753233">Tanya apabila tapak memerlukan akses kepad
a kamera dan mikrofon anda (disyorkan)</translation> |
4777 <translation id="8940081510938872932">Komputer anda melakukan terlalu banyak per
kara sekarang. Cuba semula sebentar lagi.</translation> | 4722 <translation id="8940081510938872932">Komputer anda melakukan terlalu banyak per
kara sekarang. Cuba semula sebentar lagi.</translation> |
4778 <translation id="8848709220963126773">Suis mod kekunci anjak</translation> | 4723 <translation id="8848709220963126773">Suis mod kekunci anjak</translation> |
4779 <translation id="6316806695097060329">Peranti <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> in
i telah direka untuk menyampaikan pengalaman terbaik web kepada anda.</translati
on> | 4724 <translation id="6316806695097060329">Peranti <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> in
i telah direka untuk menyampaikan pengalaman terbaik web kepada anda.</translati
on> |
4780 <translation id="49122815993216733">Ralat Muatan Sambungan</translation> | 4725 <translation id="49122815993216733">Ralat Muatan Sambungan</translation> |
| 4726 <translation id="3241720467332021590">Bahasa Ireland</translation> |
4781 <translation id="8828933418460119530">Nama DNS</translation> | 4727 <translation id="8828933418460119530">Nama DNS</translation> |
4782 <translation id="424546999567421758">Penggunaan tinggi cakera dikesan</translati
on> | 4728 <translation id="424546999567421758">Penggunaan tinggi cakera dikesan</translati
on> |
4783 <translation id="988159990683914416">Binaan Pemaju</translation> | 4729 <translation id="988159990683914416">Binaan Pemaju</translation> |
4784 <translation id="1097658378307015415">Sebelum log masuk, sila masuk sebagai Teta
mu untuk mengaktifkan rangkaian <ph name="NETWORK_ID"/></translation> | 4730 <translation id="1097658378307015415">Sebelum log masuk, sila masuk sebagai Teta
mu untuk mengaktifkan rangkaian <ph name="NETWORK_ID"/></translation> |
4785 <translation id="5170477580121653719">Ruang Google Drive yang tinggal: <ph name=
"SPACE_AVAILABLE"/>.</translation> | 4731 <translation id="5170477580121653719">Ruang Google Drive yang tinggal: <ph name=
"SPACE_AVAILABLE"/>.</translation> |
4786 <translation id="4114470632216071239">Kunci kad SIM (memerlukan PIN untuk menggu
nakan data mudah alih)</translation> | 4732 <translation id="4114470632216071239">Kunci kad SIM (memerlukan PIN untuk menggu
nakan data mudah alih)</translation> |
4787 <translation id="6581162200855843583">Pautan Google Drive</translation> | 4733 <translation id="6581162200855843583">Pautan Google Drive</translation> |
4788 <translation id="5783221160790377646">Pengguna diselia tidak dihasilkan disebabk
an oleh ralat. Sila cuba lagi kemudian.</translation> | 4734 <translation id="5783221160790377646">Pengguna diselia tidak dihasilkan disebabk
an oleh ralat. Sila cuba lagi kemudian.</translation> |
4789 <translation id="340771324714262530">Hentikan pencerminan</translation> | 4735 <translation id="340771324714262530">Hentikan pencerminan</translation> |
4790 <translation id="3303260552072730022">Sambungan mencetuskan skrin penuh.</transl
ation> | 4736 <translation id="3303260552072730022">Sambungan mencetuskan skrin penuh.</transl
ation> |
4791 <translation id="7619338682741516875">Apl memastikan Chrome hidup.</translation> | 4737 <translation id="7619338682741516875">Apl memastikan Chrome hidup.</translation> |
4792 <translation id="5212108862377457573">Laraskan penukaran berasaskan input sebelu
mnya</translation> | 4738 <translation id="5212108862377457573">Laraskan penukaran berasaskan input sebelu
mnya</translation> |
4793 <translation id="3020960800108671197">Uruskan penyekatan pemalam tanpa kotak pas
ir...</translation> | 4739 <translation id="3020960800108671197">Uruskan penyekatan pemalam tanpa kotak pas
ir...</translation> |
4794 <translation id="7992792113602598196">Jenis ralat: <ph name="ERROR_TYPE"/></tran
slation> | 4740 <translation id="7992792113602598196">Jenis ralat: <ph name="ERROR_TYPE"/></tran
slation> |
4795 <translation id="6816940066200225238">Mengalihkan URL keluar daripada Kotak Omni
dan menunjukkan nama hos dalam cip asal dalam Kotak Omni.</translation> | |
4796 <translation id="8675377193764357545">Disegerakkan sebagai <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/></translation> | 4741 <translation id="8675377193764357545">Disegerakkan sebagai <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/></translation> |
4797 <translation id="5398353896536222911">&Paparkan panel ejaan</translation> | 4742 <translation id="7265986070661382626">Anda tidak boleh melawati <ph name="SITE"/
> sekarang kerana tapak web ini <ph name="BEGIN_LINK"/>menggunakan penyematan si
jil<ph name="END_LINK"/>. Ralat rangkaian dan serangan biasanya bersifat sementa
ra oleh itu, halaman ini mungkin akan berfungsi sebentar lagi.</translation> |
4798 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> telah menyekat a
kses ke halaman ini di <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> | 4743 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> telah menyekat a
kses ke halaman ini di <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> |
4799 <translation id="3494769164076977169">Tanya apabila tapak cuba memuat turun fail
secara automatik selepas fail pertama (disyorkan)</translation> | 4744 <translation id="3494769164076977169">Tanya apabila tapak cuba memuat turun fail
secara automatik selepas fail pertama (disyorkan)</translation> |
4800 <translation id="8545575359873600875">Maaf, kata laluan anda tidak dapat disahka
n. Pengurus pengguna di bawah seliaan ini mungkin telah menukar kata laluan baru
-baru ini. Jika demikian, kata laluan baharu akan digunakan pada kali berikutnya
anda melog masuk. Cuba gunakan kata laluan lama anda.</translation> | 4745 <translation id="8545575359873600875">Maaf, kata laluan anda tidak dapat disahka
n. Pengurus pengguna di bawah seliaan ini mungkin telah menukar kata laluan baru
-baru ini. Jika demikian, kata laluan baharu akan digunakan pada kali berikutnya
anda melog masuk. Cuba gunakan kata laluan lama anda.</translation> |
4801 <translation id="7549053541268690807">Cari kamus</translation> | 4746 <translation id="7549053541268690807">Cari kamus</translation> |
4802 <translation id="8911079125461595075">Google telah membenderakan <ph name="EXTEN
SION_NAME"/> sebagai berniat jahat dan pemasangan telah dihalang.</translation> | 4747 <translation id="8911079125461595075">Google telah membenderakan <ph name="EXTEN
SION_NAME"/> sebagai berniat jahat dan pemasangan telah dihalang.</translation> |
4803 <translation id="4347595254852029221">Dayakan penukaran pengguna pantas dalam me
nu avatar</translation> | 4748 <translation id="4347595254852029221">Dayakan penukaran pengguna pantas dalam me
nu avatar</translation> |
4804 <translation id="5870086504539785141">Tutup menu kebolehaksesan</translation> | 4749 <translation id="5870086504539785141">Tutup menu kebolehaksesan</translation> |
4805 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet memerlukan sekurang-kurangny
a satu nama pertama dan terakhir.</translation> | 4750 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet memerlukan sekurang-kurangny
a satu nama pertama dan terakhir.</translation> |
4806 <translation id="7005848115657603926">Julat halaman tidak sah, gunakan <ph name=
"EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> | 4751 <translation id="7005848115657603926">Julat halaman tidak sah, gunakan <ph name=
"EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> |
4807 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 4752 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
4808 <translation id="6251889282623539337">Syarat Perkhidmatan <ph name="DOMAIN"/></t
ranslation> | 4753 <translation id="6251889282623539337">Syarat Perkhidmatan <ph name="DOMAIN"/></t
ranslation> |
4809 <translation id="1952456732281820252">Tambahkan pintasan?</translation> | 4754 <translation id="1952456732281820252">Tambahkan pintasan?</translation> |
4810 <translation id="2470702053775288986">Pelanjutan yang tidak disokong dilumpuhkan
</translation> | 4755 <translation id="2470702053775288986">Pelanjutan yang tidak disokong dilumpuhkan
</translation> |
4811 <translation id="5461512418490148136">Tunggu bersama kami. Kami sedang mengambil
fail anda.</translation> | 4756 <translation id="5461512418490148136">Tunggu bersama kami. Kami sedang mengambil
fail anda.</translation> |
4812 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> | 4757 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
4813 <translation id="2766585356456507052">Identiti <ph name="ORGANIZATION"/> di <ph
name="LOCALITY"/> telah disahkan oleh <ph name="ISSUER"/>, organisasi mendakwa m
empunyai rekod audit awam tetapi rekod tidak dapat disahkan.</translation> | 4758 <translation id="2766585356456507052">Identiti <ph name="ORGANIZATION"/> di <ph
name="LOCALITY"/> telah disahkan oleh <ph name="ISSUER"/>, organisasi mendakwa m
empunyai rekod audit awam tetapi rekod tidak dapat disahkan.</translation> |
4814 <translation id="7481312909269577407">Majukan</translation> | 4759 <translation id="7481312909269577407">Majukan</translation> |
4815 <translation id="5972826969634861500">Mula <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> | 4760 <translation id="5972826969634861500">Mula <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> |
4816 <translation id="8056430285089645882">Saya faham, jangan tunjukkan ini kepada sa
ya lagi.</translation> | 4761 <translation id="8056430285089645882">Saya faham, jangan tunjukkan ini kepada sa
ya lagi.</translation> |
4817 <translation id="383652340667548381">Bahasa Serbia</translation> | 4762 <translation id="383652340667548381">Bahasa Serbia</translation> |
4818 <translation id="6522797484310591766">Log masuk sekarang</translation> | 4763 <translation id="6522797484310591766">Log masuk sekarang</translation> |
4819 <translation id="878069093594050299">Sijil telah disahkan untuk penggunaan berik
ut:</translation> | 4764 <translation id="878069093594050299">Sijil telah disahkan untuk penggunaan berik
ut:</translation> |
4820 <translation id="7334320624316649418">&Buat semula susun semula</translation
> | |
4821 <translation id="815491593104042026">Op! Pengesahan gagal kerana telah dikonfigu
rasikan untuk menggunakan URL tidak selamat (<ph name="BLOCKED_URL"/>). Sila hub
ungi pentadbir anda.</translation> | 4765 <translation id="815491593104042026">Op! Pengesahan gagal kerana telah dikonfigu
rasikan untuk menggunakan URL tidak selamat (<ph name="BLOCKED_URL"/>). Sila hub
ungi pentadbir anda.</translation> |
4822 <translation id="5852112051279473187">Op! Berlaku masalah besar semasa mendafta
rkan peranti ini. Sila cuba semula atau hubungi wakil sokongan anda.</translati
on> | 4766 <translation id="5852112051279473187">Op! Berlaku masalah besar semasa mendafta
rkan peranti ini. Sila cuba semula atau hubungi wakil sokongan anda.</translati
on> |
4823 <translation id="7547449991467640000">Apl Muat&semula</translation> | 4767 <translation id="7547449991467640000">Apl Muat&semula</translation> |
4824 <translation id="6894066781028910720">Buka pengurus fail</translation> | 4768 <translation id="6894066781028910720">Buka pengurus fail</translation> |
4825 <translation id="7943837619101191061">Tambah Lokasi...</translation> | 4769 <translation id="7943837619101191061">Tambah Lokasi...</translation> |
4826 <translation id="1936717151811561466">Bahasa Finland</translation> | 4770 <translation id="1936717151811561466">Bahasa Finland</translation> |
4827 <translation id="7088418943933034707">Uruskan sijil...</translation> | 4771 <translation id="7088418943933034707">Uruskan sijil...</translation> |
4828 <translation id="6267148961384543452">Penggubahan untuk RenderLayers dengan pera
lihan.</translation> | 4772 <translation id="6267148961384543452">Penggubahan untuk RenderLayers dengan pera
lihan.</translation> |
4829 <translation id="497421865427891073">Ke hadapan</translation> | 4773 <translation id="497421865427891073">Ke hadapan</translation> |
4830 <translation id="2453576648990281505">Fail sudah wujud</translation> | 4774 <translation id="2453576648990281505">Fail sudah wujud</translation> |
4831 <translation id="6972929256216826630">Benarkan semua tapak memuat turun berbilan
g fail secara automatik</translation> | 4775 <translation id="6972929256216826630">Benarkan semua tapak memuat turun berbilan
g fail secara automatik</translation> |
4832 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> | 4776 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
4833 <translation id="3668823961463113931">Pengendali</translation> | 4777 <translation id="3668823961463113931">Pengendali</translation> |
4834 <translation id="8808478386290700967">Kedai Web</translation> | 4778 <translation id="8808478386290700967">Kedai Web</translation> |
4835 <translation id="1732215134274276513">Tab Buka Pin</translation> | 4779 <translation id="1732215134274276513">Tab Buka Pin</translation> |
4836 <translation id="4785040501822872973">Komputer ini akan ditetapkan semula dalam
<ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> saat. | 4780 <translation id="4785040501822872973">Komputer ini akan ditetapkan semula dalam
<ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> saat. |
4837 Tekan sebarang kekunci untuk terus meneroka.</translation> | 4781 Tekan sebarang kekunci untuk terus meneroka.</translation> |
4838 <translation id="4084682180776658562">Penanda halaman</translation> | |
4839 <translation id="8859057652521303089">Pilih bahasa anda:</translation> | 4782 <translation id="8859057652521303089">Pilih bahasa anda:</translation> |
4840 <translation id="2632795170092344386">Padam bersih kuki dan halaman lain dan dat
a pemalam apabila anda menutup penyemak imbas anda</translation> | 4783 <translation id="2632795170092344386">Padam bersih kuki dan halaman lain dan dat
a pemalam apabila anda menutup penyemak imbas anda</translation> |
4841 <translation id="5941864346249299673">Jumlah bait yang dibaca merentasi rangkaia
n</translation> | 4784 <translation id="5941864346249299673">Jumlah bait yang dibaca merentasi rangkaia
n</translation> |
4842 <translation id="3030138564564344289">Cuba muat turun semula</translation> | 4785 <translation id="3030138564564344289">Cuba muat turun semula</translation> |
4843 <translation id="2603463522847370204">Buka dalam tetingkap &inkognito</trans
lation> | |
4844 <translation id="2951236788251446349">Obor-obor</translation> | 4786 <translation id="2951236788251446349">Obor-obor</translation> |
4845 <translation id="1035094536595558507">Paparan slaid</translation> | 4787 <translation id="1035094536595558507">Paparan slaid</translation> |
4846 <translation id="4381091992796011497">Nama Pengguna:</translation> | 4788 <translation id="4381091992796011497">Nama Pengguna:</translation> |
4847 <translation id="5830720307094128296">Simpan Halaman &Sebagai...</translatio
n> | 4789 <translation id="5830720307094128296">Simpan Halaman &Sebagai...</translatio
n> |
4848 <translation id="2448312741937722512">Jenis</translation> | 4790 <translation id="2448312741937722512">Jenis</translation> |
4849 <translation id="2568958845983666692">Kilobait</translation> | 4791 <translation id="2568958845983666692">Kilobait</translation> |
4850 <translation id="5209320130288484488">Tiada peranti ditemui</translation> | 4792 <translation id="5209320130288484488">Tiada peranti ditemui</translation> |
4851 <translation id="473221644739519769">Apabila pencetak anda ditambahkan kepada Ce
takan Awan Google, anda boleh | 4793 <translation id="473221644739519769">Apabila pencetak anda ditambahkan kepada Ce
takan Awan Google, anda boleh |
4852 mencetak dari mana-mana sahaja, ke mana-mana sahaja. Kongsi pencetak and
a | 4794 mencetak dari mana-mana sahaja, ke mana-mana sahaja. Kongsi pencetak and
a |
4853 dengan sesiapa yang anda pilih dan cetak padanya dari Chrome, telefon, t
ablet, | 4795 dengan sesiapa yang anda pilih dan cetak padanya dari Chrome, telefon, t
ablet, |
4854 PC anda atau sebarang peranti lain yang disambungkan ke web.</translatio
n> | 4796 PC anda atau sebarang peranti lain yang disambungkan ke web.</translatio
n> |
4855 <translation id="6154080734794712683">Satu sambungan telah menukar halaman yang
ditunjukkan apabila anda mengklik butang Laman Utama.</translation> | 4797 <translation id="6154080734794712683">Satu sambungan telah menukar halaman yang
ditunjukkan apabila anda mengklik butang Laman Utama.</translation> |
4856 <translation id="4668954208278016290">Terdapat masalah mengeluarkan imej kepada
mesin.</translation> | 4798 <translation id="4668954208278016290">Terdapat masalah mengeluarkan imej kepada
mesin.</translation> |
4857 <translation id="5822838715583768518">Lancarkan Aplikasi</translation> | 4799 <translation id="5822838715583768518">Lancarkan Aplikasi</translation> |
| 4800 <translation id="8351419472474436977">Pelanjutan telah mengambil alih kawalan te
tapan proksi anda, yang bermakna pelanjutan ini boleh mengubah, menghentikan ata
u mendengar secara senyap terhadap apa sahaja yang anda lakukan dalam talian. Ji
ka anda tidak pasti mengapa |
| 4801 perubahan ini berlaku, anda mungkin tidak mahukannya.</translation> |
4858 <translation id="5914724413750400082">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
): | 4802 <translation id="5914724413750400082">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
): |
4859 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> | 4803 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> |
4860 | 4804 |
4861 Eksponen Awam (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bit): | 4805 Eksponen Awam (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bit): |
4862 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 4806 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
4863 <translation id="5708184095651116468">Lumpuhkan Penemuan Peranti</translation> | 4807 <translation id="5708184095651116468">Lumpuhkan Penemuan Peranti</translation> |
4864 <translation id="1580652505892042215">Konteks:</translation> | 4808 <translation id="1580652505892042215">Konteks:</translation> |
4865 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> | 4809 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> |
4866 <translation id="8477241577829954800">Menggantikan</translation> | 4810 <translation id="8477241577829954800">Menggantikan</translation> |
4867 <translation id="6735304988756581115">Tunjukkan kuki dan data tapak yang lain...
</translation> | 4811 <translation id="6735304988756581115">Tunjukkan kuki dan data tapak yang lain...
</translation> |
(...skipping 22 matching lines...) Expand all Loading... |
4890 <translation id="3633997706330212530">Anda juga boleh memilih untuk melumpuhkan
perkhidmatan ini</translation> | 4834 <translation id="3633997706330212530">Anda juga boleh memilih untuk melumpuhkan
perkhidmatan ini</translation> |
4891 <translation id="9081717365805509213">Memerlukan pemulaan semula sebelum peranti
anda dapat ditetapkan semula.</translation> | 4835 <translation id="9081717365805509213">Memerlukan pemulaan semula sebelum peranti
anda dapat ditetapkan semula.</translation> |
4892 <translation id="4335713051520279344">Komputer ini akan ditetapkan semula dalam
1 saat. | 4836 <translation id="4335713051520279344">Komputer ini akan ditetapkan semula dalam
1 saat. |
4893 Tekan sebarang kekunci untuk terus meneroka.</translation> | 4837 Tekan sebarang kekunci untuk terus meneroka.</translation> |
4894 <translation id="4775135101712609478">Tunjukkan permintaan kebenaran kandungan (
cth. pemberitahuan, kuota, penggunaan kamera, penggunaan mikrofon) dalam gelembu
ng bukannya bar maklumat.</translation> | 4838 <translation id="4775135101712609478">Tunjukkan permintaan kebenaran kandungan (
cth. pemberitahuan, kuota, penggunaan kamera, penggunaan mikrofon) dalam gelembu
ng bukannya bar maklumat.</translation> |
4895 <translation id="2929033900046795715">Dalam kes ini, sijil pelayan atau sijil CA
perantaraan yang diberikan pada penyemak imbas anda mengandungi kunci yang lema
h, seperti kunci RSA kurang daripada 1024 bit. Kerana agak mudah untuk memperole
h kunci peribadi yang sepadan bagi kunci umum yang lemah, penyerang boleh memals
ukan identiti pelayan yang sebenar.</translation> | 4839 <translation id="2929033900046795715">Dalam kes ini, sijil pelayan atau sijil CA
perantaraan yang diberikan pada penyemak imbas anda mengandungi kunci yang lema
h, seperti kunci RSA kurang daripada 1024 bit. Kerana agak mudah untuk memperole
h kunci peribadi yang sepadan bagi kunci umum yang lemah, penyerang boleh memals
ukan identiti pelayan yang sebenar.</translation> |
4896 <translation id="6264485186158353794">Kembali ke keselamatan</translation> | 4840 <translation id="6264485186158353794">Kembali ke keselamatan</translation> |
4897 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> | 4841 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> |
4898 <translation id="6953771362519040711">Tindakan mendayakan pilihan ini akan membu
at RenderLayers dengan peralihan terhadap kelegapan, transformasi atau penapis m
empunyai lapisan tergubahnya sendiri.</translation> | 4842 <translation id="6953771362519040711">Tindakan mendayakan pilihan ini akan membu
at RenderLayers dengan peralihan terhadap kelegapan, transformasi atau penapis m
empunyai lapisan tergubahnya sendiri.</translation> |
4899 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> | 4843 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
4900 <translation id="1394853081832053657">Pilihan Pengecam Suara</translation> | |
4901 <translation id="5037676449506322593">Pilih Semua</translation> | 4844 <translation id="5037676449506322593">Pilih Semua</translation> |
4902 <translation id="4124987746317609294">Julat Masa</translation> | 4845 <translation id="4124987746317609294">Julat Masa</translation> |
4903 <translation id="1981905533439890161">Sahkan Apl Baharu</translation> | 4846 <translation id="1981905533439890161">Sahkan Apl Baharu</translation> |
4904 <translation id="7717014941119698257">Memuat turun: <ph name="STATUS"/></transla
tion> | 4847 <translation id="7717014941119698257">Memuat turun: <ph name="STATUS"/></transla
tion> |
4905 <translation id="2785530881066938471">Tidak dapat memuatkan fail '<ph name="RELA
TIVE_PATH"/>' untuk skrip kandungan. Ia tidak terkod UTF-8.</translation> | 4848 <translation id="2785530881066938471">Tidak dapat memuatkan fail '<ph name="RELA
TIVE_PATH"/>' untuk skrip kandungan. Ia tidak terkod UTF-8.</translation> |
4906 <translation id="8744525654891896746">Pilih avatar untuk pengguna diselia ini</t
ranslation> | 4849 <translation id="8744525654891896746">Pilih avatar untuk pengguna diselia ini</t
ranslation> |
4907 <translation id="3807747707162121253">&Batal</translation> | 4850 <translation id="3807747707162121253">&Batal</translation> |
4908 <translation id="202352106777823113">Muat turun mengambil masa terlalu lama dan
telah diberhentikan oleh rangkaian.</translation> | 4851 <translation id="202352106777823113">Muat turun mengambil masa terlalu lama dan
telah diberhentikan oleh rangkaian.</translation> |
4909 <translation id="6155817405098385604">Jangan berundur ke rasterizer perisian 3D
apabila GPU tidak boleh digunakan.</translation> | 4852 <translation id="6155817405098385604">Jangan berundur ke rasterizer perisian 3D
apabila GPU tidak boleh digunakan.</translation> |
4910 <translation id="3306897190788753224">Melumpuhkan personalisasi penukaran secara
sementara, cadangan dan kamus pengguna berasaskan sejarah</translation> | 4853 <translation id="3306897190788753224">Melumpuhkan personalisasi penukaran secara
sementara, cadangan dan kamus pengguna berasaskan sejarah</translation> |
4911 <translation id="8941882480823041320">Perkataan sebelumnya</translation> | 4854 <translation id="8941882480823041320">Perkataan sebelumnya</translation> |
4912 <translation id="2489435327075806094">Kelajuan penuding:</translation> | 4855 <translation id="2489435327075806094">Kelajuan penuding:</translation> |
4913 <translation id="2574102660421949343">Kuki daripada <ph name="DOMAIN"/> dibenark
an.</translation> | 4856 <translation id="2574102660421949343">Kuki daripada <ph name="DOMAIN"/> dibenark
an.</translation> |
4914 <translation id="2773948261276885771">Set halaman</translation> | 4857 <translation id="2773948261276885771">Set halaman</translation> |
4915 <translation id="3688526734140524629">Tukar saluran</translation> | 4858 <translation id="3688526734140524629">Tukar saluran</translation> |
4916 <translation id="3270847123878663523">&Buat asal Susun semula</translation> | 4859 <translation id="4959447747655704388">Jika anda memahami risiko terhadap keselam
atan anda, anda boleh <ph name="BEGIN_LINK"/>melawati tapak yang dijangkiti ini<
ph name="END_LINK"/>.</translation> |
| 4860 <translation id="7928558495458479764">Baca dan mengubah suai semua data anda pad
a peranti anda dan tapak web yang anda lawati</translation> |
4917 <translation id="4503387275462811823">Huraian Sambungan</translation> | 4861 <translation id="4503387275462811823">Huraian Sambungan</translation> |
4918 <translation id="2157875535253991059">Halaman ini kini dalam skrin penuh.</trans
lation> | 4862 <translation id="2157875535253991059">Halaman ini kini dalam skrin penuh.</trans
lation> |
| 4863 <translation id="4888558933371567598">Ciri ini tidak tersedia buat sementara.</t
ranslation> |
4919 <translation id="4434147949468540706">Kesan tatal akhir</translation> | 4864 <translation id="4434147949468540706">Kesan tatal akhir</translation> |
4920 <translation id="471800408830181311">Gagal untuk output kunci persendirian.</tra
nslation> | 4865 <translation id="471800408830181311">Gagal untuk output kunci persendirian.</tra
nslation> |
4921 <translation id="6151559892024914821">Dayakan seret dan lepas yang dimulakan sen
tuhan</translation> | 4866 <translation id="6151559892024914821">Dayakan seret dan lepas yang dimulakan sen
tuhan</translation> |
4922 <translation id="1177437665183591855">Ralat sijil pelayan tidak diketahui</trans
lation> | 4867 <translation id="1177437665183591855">Ralat sijil pelayan tidak diketahui</trans
lation> |
4923 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> mahu menggunakan kamera
dan mikrofon anda.</translation> | 4868 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> mahu menggunakan kamera
dan mikrofon anda.</translation> |
4924 <translation id="1842969606798536927">Bayar</translation> | 4869 <translation id="1842969606798536927">Bayar</translation> |
4925 <translation id="8467473010914675605">Kaedah input Korea</translation> | 4870 <translation id="8467473010914675605">Kaedah input Korea</translation> |
4926 <translation id="8759408218731716181">Tidak dapat menyediakan berbilang log masu
k</translation> | 4871 <translation id="8759408218731716181">Tidak dapat menyediakan berbilang log masu
k</translation> |
4927 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> menyegerakkan da
ta anda dengan akaun Google anda dengan selamat. Pastikan semua disegerakkan ata
u sesuaikan jenis data yang disegerakkan dan tetapan penyulitan.</translation> | 4872 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> menyegerakkan da
ta anda dengan akaun Google anda dengan selamat. Pastikan semua disegerakkan ata
u sesuaikan jenis data yang disegerakkan dan tetapan penyulitan.</translation> |
4928 <translation id="824543159844843373">Aktifkan item pelancar 3</translation> | 4873 <translation id="824543159844843373">Aktifkan item pelancar 3</translation> |
4929 <translation id="3819800052061700452">&Skrin penuh</translation> | 4874 <translation id="3819800052061700452">&Skrin penuh</translation> |
4930 <translation id="48607902311828362">Mod kapal terbang</translation> | 4875 <translation id="48607902311828362">Mod kapal terbang</translation> |
4931 <translation id="3360297538363969800">Pencetakan gagal. Sila periksa pencetak an
da dan cuba lagi.</translation> | 4876 <translation id="3360297538363969800">Pencetakan gagal. Sila periksa pencetak an
da dan cuba lagi.</translation> |
4932 <translation id="680572642341004180">Dayakan pengesan RLZ pada <ph name="SHORT_P
RODUCT_OS_NAME"/>.</translation> | 4877 <translation id="680572642341004180">Dayakan pengesan RLZ pada <ph name="SHORT_P
RODUCT_OS_NAME"/>.</translation> |
4933 <translation id="688797901999351107">Tolong berhenti menggunakan pengecas yang d
ipanggil balik.</translation> | 4878 <translation id="688797901999351107">Tolong berhenti menggunakan pengecas yang d
ipanggil balik.</translation> |
4934 <translation id="4746971725921104503">Nampaknya anda sudah mengurus pengguna den
gan nama tersebut. Adakah anda ingin <ph name="LINK_START"/>mengimport<ph name="
USER_DISPLAY_NAME"/> ke peranti ini<ph name="LINK_END"/>?</translation> | 4879 <translation id="4746971725921104503">Nampaknya anda sudah mengurus pengguna den
gan nama tersebut. Adakah anda ingin <ph name="LINK_START"/>mengimport<ph name="
USER_DISPLAY_NAME"/> ke peranti ini<ph name="LINK_END"/>?</translation> |
4935 <translation id="8142699993796781067">Rangkaian persendirian</translation> | 4880 <translation id="8142699993796781067">Rangkaian persendirian</translation> |
| 4881 <translation id="3517839692979918726"><ph name="APP_NAME"/> ingin berkongsi kand
ungan skrin anda. Pilih apa yang anda ingin kongsi.</translation> |
4936 <translation id="1374468813861204354">cadangan</translation> | 4882 <translation id="1374468813861204354">cadangan</translation> |
4937 <translation id="5906065664303289925">Alamat perkakasan:</translation> | 4883 <translation id="5906065664303289925">Alamat perkakasan:</translation> |
4938 <translation id="2498436043474441766">Tambah Pencetak</translation> | 4884 <translation id="2498436043474441766">Tambah Pencetak</translation> |
4939 <translation id="1190144681599273207">Pengambilan fail ini akan menggunakan kira
-kira <ph name="FILE_SIZE"/> data mudah alih.</translation> | 4885 <translation id="1190144681599273207">Pengambilan fail ini akan menggunakan kira
-kira <ph name="FILE_SIZE"/> data mudah alih.</translation> |
4940 <translation id="3537613974805087699">Tiada Cadangan</translation> | 4886 <translation id="3537613974805087699">Tiada Cadangan</translation> |
4941 <translation id="2187895286714876935">Ralat Import Sijil Pelayan</translation> | 4887 <translation id="2187895286714876935">Ralat Import Sijil Pelayan</translation> |
4942 <translation id="4882473678324857464">Tumpukan penanda halaman</translation> | 4888 <translation id="4882473678324857464">Tumpukan penanda halaman</translation> |
4943 <translation id="4258348331913189841">Sistem fail</translation> | 4889 <translation id="4258348331913189841">Sistem fail</translation> |
4944 <translation id="4618990963915449444">Semua fail pada <ph name="DEVICE_NAME"/> a
kan dipadamkan.</translation> | 4890 <translation id="4618990963915449444">Semua fail pada <ph name="DEVICE_NAME"/> a
kan dipadamkan.</translation> |
4945 <translation id="5011739343823725107">Gagal untuk memulakan bahagian belakang ya
ng disegerakkan</translation> | 4891 <translation id="5011739343823725107">Gagal untuk memulakan bahagian belakang ya
ng disegerakkan</translation> |
(...skipping 28 matching lines...) Expand all Loading... |
4974 <translation id="6409731863280057959">Pop muncul</translation> | 4920 <translation id="6409731863280057959">Pop muncul</translation> |
4975 <translation id="8217399928341212914">Teruskan menyekat muat turun automatik ber
bilang fail</translation> | 4921 <translation id="8217399928341212914">Teruskan menyekat muat turun automatik ber
bilang fail</translation> |
4976 <translation id="3459774175445953971">Terakhir diubah suai:</translation> | 4922 <translation id="3459774175445953971">Terakhir diubah suai:</translation> |
4977 <translation id="2569850583200847032">Dayakan penghasilan kata laluan.</translat
ion> | 4923 <translation id="2569850583200847032">Dayakan penghasilan kata laluan.</translat
ion> |
4978 <translation id="930268624053534560">Cap Masa Terperinci</translation> | 4924 <translation id="930268624053534560">Cap Masa Terperinci</translation> |
4979 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>] | 4925 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>] |
4980 <ph name="FILE_INFO"/> | 4926 <ph name="FILE_INFO"/> |
4981 <ph name="EVENT_NAME"/> | 4927 <ph name="EVENT_NAME"/> |
4982 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> | 4928 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> |
4983 <translation id="1088086359088493902">Saat</translation> | 4929 <translation id="1088086359088493902">Saat</translation> |
4984 <translation id="3348205115529235073">Dayakan Mod Cache Luar Talian</translation
> | |
4985 <translation id="73289266812733869">Nyahpilih</translation> | 4930 <translation id="73289266812733869">Nyahpilih</translation> |
4986 <translation id="1758230322558024056">Klik atau sebut "Ok, Google" unt
uk memulakan carian suara</translation> | 4931 <translation id="1758230322558024056">Klik atau sebut "Ok, Google" unt
uk memulakan carian suara</translation> |
4987 <translation id="8639963783467694461">Tetapan auto isi</translation> | 4932 <translation id="8639963783467694461">Tetapan auto isi</translation> |
4988 <translation id="2951247061394563839">Tetingkap tengah</translation> | 4933 <translation id="2951247061394563839">Tetingkap tengah</translation> |
4989 <translation id="3435738964857648380">Keselamatan</translation> | 4934 <translation id="3435738964857648380">Keselamatan</translation> |
4990 <translation id="9112987648460918699">Find...</translation> | 4935 <translation id="9112987648460918699">Find...</translation> |
4991 <translation id="786804765947661699">Sambungan Dilumpuhkan</translation> | 4936 <translation id="786804765947661699">Sambungan Dilumpuhkan</translation> |
4992 <translation id="8449218563485801324">Hentikan semua apl</translation> | 4937 <translation id="8449218563485801324">Hentikan semua apl</translation> |
4993 <translation id="3439153939049640737">Sentiasa benarkan <ph name="HOST"/> mengak
ses mikrofon anda</translation> | 4938 <translation id="3439153939049640737">Sentiasa benarkan <ph name="HOST"/> mengak
ses mikrofon anda</translation> |
4994 <translation id="870805141700401153">Menandatangani Kod Individu Microsoft</tran
slation> | 4939 <translation id="870805141700401153">Menandatangani Kod Individu Microsoft</tran
slation> |
4995 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 4940 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
4996 <translation id="9020278534503090146">Halaman web ini tidak tersedia</translatio
n> | 4941 <translation id="9020278534503090146">Halaman web ini tidak tersedia</translatio
n> |
4997 <translation id="4768698601728450387">Pangkas imej</translation> | 4942 <translation id="4768698601728450387">Pangkas imej</translation> |
4998 <translation id="6690659332373509948">Tidak dapat menghuraikan fail: <ph name="F
ILE_NAME"/></translation> | 4943 <translation id="6690659332373509948">Tidak dapat menghuraikan fail: <ph name="F
ILE_NAME"/></translation> |
4999 <translation id="1468038450257740950">WebGL tidak disokong.</translation> | 4944 <translation id="1468038450257740950">WebGL tidak disokong.</translation> |
5000 <translation id="3943857333388298514">Tampal</translation> | 4945 <translation id="3943857333388298514">Tampal</translation> |
5001 <translation id="385051799172605136">Kembali</translation> | 4946 <translation id="385051799172605136">Kembali</translation> |
5002 <translation id="4196861286325780578">&Buat semula pindahkan</translation> | |
5003 <translation id="5075306601479391924">Lumpuhkan keperluan gerak isyarat pengguna
untuk memainkan unsur media. Mengaktifkan ciri ini akan membolehkan auto main b
erfungsi.</translation> | 4947 <translation id="5075306601479391924">Lumpuhkan keperluan gerak isyarat pengguna
untuk memainkan unsur media. Mengaktifkan ciri ini akan membolehkan auto main b
erfungsi.</translation> |
5004 <translation id="9112748030372401671">Tukar kertas dinding anda</translation> | 4948 <translation id="9112748030372401671">Tukar kertas dinding anda</translation> |
5005 <translation id="1735181657228649412">Apl untuk membangunkan apl / sambungan.</t
ranslation> | |
5006 <translation id="8938356204940892126">Saya mengalah</translation> | 4949 <translation id="8938356204940892126">Saya mengalah</translation> |
5007 <translation id="1832546148887467272">Beralih kepada <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/
></translation> | |
5008 <translation id="2670965183549957348">Kaedah input Chewing</translation> | 4950 <translation id="2670965183549957348">Kaedah input Chewing</translation> |
5009 <translation id="7839804798877833423">Pengambilan fail ini akan menggunakan kira
-kira <ph name="FILE_SIZE"/> data mudah alih.</translation> | 4951 <translation id="7839804798877833423">Pengambilan fail ini akan menggunakan kira
-kira <ph name="FILE_SIZE"/> data mudah alih.</translation> |
5010 <translation id="3268451620468152448">Tab Terbuka</translation> | 4952 <translation id="3268451620468152448">Tab Terbuka</translation> |
5011 <translation id="4918086044614829423">Terima</translation> | 4953 <translation id="4918086044614829423">Terima</translation> |
5012 <translation id="4085298594534903246">JavaScript disekat pada halaman ini.</tran
slation> | 4954 <translation id="4085298594534903246">JavaScript disekat pada halaman ini.</tran
slation> |
5013 <translation id="7825543042214876779">Disekat oleh dasar</translation> | 4955 <translation id="7825543042214876779">Disekat oleh dasar</translation> |
5014 <translation id="4341977339441987045">Sekat tapak daripada menetapkan sebarang d
ata</translation> | 4956 <translation id="4341977339441987045">Sekat tapak daripada menetapkan sebarang d
ata</translation> |
5015 <translation id="806812017500012252">Aturkan semula mengikut tajuk</translation> | |
5016 <translation id="6518133107902771759">Sahkan</translation> | 4957 <translation id="6518133107902771759">Sahkan</translation> |
5017 <translation id="1807938677607439181">Semua fail</translation> | 4958 <translation id="1807938677607439181">Semua fail</translation> |
5018 <translation id="4830663533476372654">Berbalik kepada kemas kini <ph name="IDS_S
HORT_PRODUCT_NAME"/> yang terdahulu.</translation> | 4959 <translation id="4830663533476372654">Berbalik kepada kemas kini <ph name="IDS_S
HORT_PRODUCT_NAME"/> yang terdahulu.</translation> |
5019 <translation id="8575286330460702756">Data tandatangan</translation> | 4960 <translation id="8575286330460702756">Data tandatangan</translation> |
5020 <translation id="6812841287760418429">Simpan perubahan</translation> | 4961 <translation id="6812841287760418429">Simpan perubahan</translation> |
5021 <translation id="3835522725882634757">Oh, tidak! Pelayan ini menghantar data <ph
name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat difahami. Sila <ph name="BEGIN_LINK"/>laporka
n pepijat<ph name="END_LINK"/>, dan sertakan <ph name="BEGIN2_LINK"/>penyenaraia
n kasar<ph name="END2_LINK"/>.</translation> | 4962 <translation id="3835522725882634757">Oh, tidak! Pelayan ini menghantar data <ph
name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat difahami. Sila <ph name="BEGIN_LINK"/>laporka
n pepijat<ph name="END_LINK"/>, dan sertakan <ph name="BEGIN2_LINK"/>penyenaraia
n kasar<ph name="END2_LINK"/>.</translation> |
5022 <translation id="2989474696604907455">tidak dipasang</translation> | 4963 <translation id="2989474696604907455">tidak dipasang</translation> |
5023 <translation id="6612358246767739896">Kandungan yang dilindungi</translation> | 4964 <translation id="6612358246767739896">Kandungan yang dilindungi</translation> |
5024 <translation id="1593594475886691512">Memformatkan...</translation> | 4965 <translation id="1593594475886691512">Memformatkan...</translation> |
5025 <translation id="8860520442470629999">Kad Maya Google Wallet akan digunakan untu
k urus niaga ini. Kad Maya ialah nombor kad baharu jadi penjual tidak akan melih
at nombor kad kredit anda yang sebenar.</translation> | 4966 <translation id="8860520442470629999">Kad Maya Google Wallet akan digunakan untu
k urus niaga ini. Kad Maya ialah nombor kad baharu jadi penjual tidak akan melih
at nombor kad kredit anda yang sebenar.</translation> |
5026 <translation id="6586451623538375658">Tukar butang tetikus utama</translation> | 4967 <translation id="6586451623538375658">Tukar butang tetikus utama</translation> |
5027 <translation id="475088594373173692">Pengguna pertama</translation> | 4968 <translation id="475088594373173692">Pengguna pertama</translation> |
5028 <translation id="1731911755844941020">Menghantar permintaan...</translation> | 4969 <translation id="1731911755844941020">Menghantar permintaan...</translation> |
5029 <translation id="7885283703487484916">sangat pendek</translation> | 4970 <translation id="7885283703487484916">sangat pendek</translation> |
5030 <translation id="7622116780510618781">Tab Disusun</translation> | |
5031 <translation id="4361745360460842907">Buka sebagai tab</translation> | 4971 <translation id="4361745360460842907">Buka sebagai tab</translation> |
5032 <translation id="5238278114306905396">Apl "<ph name="EXTENSION_NAME"/>"
; telah dialih keluar secara automatik.</translation> | 4972 <translation id="5238278114306905396">Apl "<ph name="EXTENSION_NAME"/>"
; telah dialih keluar secara automatik.</translation> |
5033 <translation id="4538792345715658285">Dipasang oleh dasar perusahaan.</translati
on> | 4973 <translation id="4538792345715658285">Dipasang oleh dasar perusahaan.</translati
on> |
5034 <translation id="2988488679308982380">Tidak dapat memasang pakej: '<ph name="ERR
OR_CODE"/>'</translation> | 4974 <translation id="2988488679308982380">Tidak dapat memasang pakej: '<ph name="ERR
OR_CODE"/>'</translation> |
5035 <translation id="2396249848217231973">&Buat asal pemadaman</translation> | |
5036 <translation id="55815574178531051">Sijil yang diterima oleh Chrome semasa percu
baan sambungan ini telah dibatalkan.</translation> | 4975 <translation id="55815574178531051">Sijil yang diterima oleh Chrome semasa percu
baan sambungan ini telah dibatalkan.</translation> |
5037 <translation id="6129953537138746214">Ruang</translation> | 4976 <translation id="6129953537138746214">Ruang</translation> |
5038 <translation id="2626799779920242286">Sila cuba sebentar lagi.</translation> | 4977 <translation id="2626799779920242286">Sila cuba sebentar lagi.</translation> |
5039 <translation id="3704331259350077894">Penghentian Pengendalian</translation> | 4978 <translation id="3704331259350077894">Penghentian Pengendalian</translation> |
5040 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> | 4979 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> |
5041 <translation id="5801568494490449797">Keutamaan</translation> | 4980 <translation id="5801568494490449797">Keutamaan</translation> |
5042 <translation id="5903039909300841652">Memindahkan...</translation> | 4981 <translation id="5903039909300841652">Memindahkan...</translation> |
5043 <translation id="1038842779957582377">nama tidak diketahui</translation> | 4982 <translation id="1038842779957582377">nama tidak diketahui</translation> |
5044 <translation id="5327248766486351172">Nama</translation> | 4983 <translation id="5327248766486351172">Nama</translation> |
5045 <translation id="2150661552845026580">Tambah "<ph name="EXTENSION_NAME"/>&q
uot;?</translation> | 4984 <translation id="2150661552845026580">Tambah "<ph name="EXTENSION_NAME"/>&q
uot;?</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
5056 • Semua orang dalam hangout ini boleh melihat skrin anda | 4995 • Semua orang dalam hangout ini boleh melihat skrin anda |
5057 • Orang yang membantu anda akan dapat mengawal tetikus dan papan kekunci anda | 4996 • Orang yang membantu anda akan dapat mengawal tetikus dan papan kekunci anda |
5058 • Anda boleh berhenti pada bila-bila masa | 4997 • Anda boleh berhenti pada bila-bila masa |
5059 | 4998 |
5060 Adakah anda terima?</translation> | 4999 Adakah anda terima?</translation> |
5061 <translation id="8251578425305135684">Lakaran kenit dibuang.</translation> | 5000 <translation id="8251578425305135684">Lakaran kenit dibuang.</translation> |
5062 <translation id="6163522313638838258">Kembangkan semua...</translation> | 5001 <translation id="6163522313638838258">Kembangkan semua...</translation> |
5063 <translation id="31454997771848827">Kumpulan domain</translation> | 5002 <translation id="31454997771848827">Kumpulan domain</translation> |
5064 <translation id="3188465121994729530">Purata Pergerakan</translation> | 5003 <translation id="3188465121994729530">Purata Pergerakan</translation> |
5065 <translation id="2726231345817023827">Tidak ada</translation> | 5004 <translation id="2726231345817023827">Tidak ada</translation> |
5066 <translation id="3555315965614687097">Persediaan...</translation> | |
5067 <translation id="2085470240340828803">Fail bernama "<ph name="FILENAME"/>&q
uot; sudah ada. Apa yang anda mahu lakukan?</translation> | 5005 <translation id="2085470240340828803">Fail bernama "<ph name="FILENAME"/>&q
uot; sudah ada. Apa yang anda mahu lakukan?</translation> |
5068 <translation id="7088674813905715446">Peranti ini telah diletakkan dalam keadaan
nyahperuntukkan oleh pentadbir. Untuk mendayakannya agar dapat didaftarkan, min
ta pentadbir meletakkan peranti dalam keadaan belum selesai.</translation> | 5006 <translation id="7088674813905715446">Peranti ini telah diletakkan dalam keadaan
nyahperuntukkan oleh pentadbir. Untuk mendayakannya agar dapat didaftarkan, min
ta pentadbir meletakkan peranti dalam keadaan belum selesai.</translation> |
5069 <translation id="3037605927509011580">Oh, Tidak!</translation> | 5007 <translation id="3037605927509011580">Oh, Tidak!</translation> |
5070 <translation id="5803531701633845775">Pilih frasa dari belakang, tanpa menggerak
kan kursor</translation> | 5008 <translation id="5803531701633845775">Pilih frasa dari belakang, tanpa menggerak
kan kursor</translation> |
5071 <translation id="1434886155212424586">Halaman utama ialah halaman Tab Baharu</tr
anslation> | 5009 <translation id="1434886155212424586">Halaman utama ialah halaman Tab Baharu</tr
anslation> |
5072 <translation id="6057141540394398784">Ini ialah pengguna diselia yang akan diuru
skan oleh anda. | 5010 <translation id="6057141540394398784">Ini ialah pengguna diselia yang akan diuru
skan oleh anda. |
5073 Anda perlu log masuk untuk menggunakan ciri ini.</translation> | 5011 Anda perlu log masuk untuk menggunakan ciri ini.</translation> |
5074 <translation id="2966598748518102999">Tingkatkan carian suara dengan menghantar
bunyi "Ok Google" dan beberapa saat sebelum itu, kepada Google.</trans
lation> | 5012 <translation id="2966598748518102999">Tingkatkan carian suara dengan menghantar
bunyi "Ok Google" dan beberapa saat sebelum itu, kepada Google.</trans
lation> |
5075 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> | 5013 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> |
| 5014 <translation id="7844992432319478437">Mengemaskini beza</translation> |
5076 <translation id="7713320380037170544">Benarkan semua tapak menggunakan mesej eks
klusif sistem untuk mengakses peranti MIDI</translation> | 5015 <translation id="7713320380037170544">Benarkan semua tapak menggunakan mesej eks
klusif sistem untuk mengakses peranti MIDI</translation> |
5077 <translation id="4093955363990068916">Fail setempat:</translation> | 5016 <translation id="4093955363990068916">Fail setempat:</translation> |
5078 <translation id="1918141783557917887">&Lebih kecil</translation> | 5017 <translation id="1918141783557917887">&Lebih kecil</translation> |
5079 <translation id="6996550240668667907">Lihat tindihan papan kekunci</translation> | 5018 <translation id="6996550240668667907">Lihat tindihan papan kekunci</translation> |
5080 <translation id="4065006016613364460">S&alin URL imej</translation> | 5019 <translation id="4065006016613364460">S&alin URL imej</translation> |
5081 <translation id="7793784423225723647">Tamatkan pratonton</translation> | 5020 <translation id="7793784423225723647">Tamatkan pratonton</translation> |
5082 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> | 5021 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
5083 <translation id="421182450098841253">&Tunjukkan Bar Penanda Halaman</transla
tion> | |
5084 <translation id="2948083400971632585">Anda boleh melumpuhkan sebarang proksi yan
g dikonfigurasi untuk sambungan dari halaman tetapan.</translation> | 5022 <translation id="2948083400971632585">Anda boleh melumpuhkan sebarang proksi yan
g dikonfigurasi untuk sambungan dari halaman tetapan.</translation> |
5085 <translation id="4481249487722541506">Muatkan sambungan yang dinyahpek...</trans
lation> | 5023 <translation id="4481249487722541506">Muatkan sambungan yang dinyahpek...</trans
lation> |
5086 <translation id="356512994079769807">Tetapan pemasangan sistem</translation> | 5024 <translation id="356512994079769807">Tetapan pemasangan sistem</translation> |
5087 <translation id="8180239481735238521">halaman</translation> | 5025 <translation id="8180239481735238521">halaman</translation> |
5088 <translation id="7532099961752278950">Ditetapkan oleh apl:</translation> | 5026 <translation id="7532099961752278950">Ditetapkan oleh apl:</translation> |
5089 <translation id="5091619265517204357">Lumpuhkan API Sumber Media.</translation> | 5027 <translation id="5091619265517204357">Lumpuhkan API Sumber Media.</translation> |
5090 <translation id="1665611772925418501">Fail tidak boleh diubah suai.</translation
> | 5028 <translation id="1665611772925418501">Fail tidak boleh diubah suai.</translation
> |
5091 <translation id="477518548916168453">Pelayan tidak menyokong fungsi yang diperlu
kan untuk memenuhi permintaan.</translation> | 5029 <translation id="477518548916168453">Pelayan tidak menyokong fungsi yang diperlu
kan untuk memenuhi permintaan.</translation> |
5092 <translation id="2843806747483486897">Tukar lalai...</translation> | 5030 <translation id="2843806747483486897">Tukar lalai...</translation> |
5093 <translation id="9124229546822826599">Langkau gesaan kata laluan dan simpan kata
laluan secara automatik.</translation> | 5031 <translation id="9124229546822826599">Langkau gesaan kata laluan dan simpan kata
laluan secara automatik.</translation> |
5094 <translation id="1007233996198401083">Tidak boleh bersambung.</translation> | 5032 <translation id="1007233996198401083">Tidak boleh bersambung.</translation> |
5095 <translation id="2149973817440762519">Edit Penanda Halaman</translation> | |
5096 <translation id="5431318178759467895">Warna</translation> | 5033 <translation id="5431318178759467895">Warna</translation> |
5097 <translation id="4454939697743986778">Sijil ini telah dipasang oleh pentadbir si
stem anda.</translation> | 5034 <translation id="4454939697743986778">Sijil ini telah dipasang oleh pentadbir si
stem anda.</translation> |
5098 <translation id="249303669840926644">Tidak dapat melengkapkan pendaftaran</trans
lation> | 5035 <translation id="249303669840926644">Tidak dapat melengkapkan pendaftaran</trans
lation> |
5099 <translation id="2784407158394623927">Mengaktifkan perkhidmatan data mudah alih
anda</translation> | 5036 <translation id="2784407158394623927">Mengaktifkan perkhidmatan data mudah alih
anda</translation> |
5100 <translation id="4393744079468921084">Ya, keluar dari mod inkognito</translation
> | 5037 <translation id="4393744079468921084">Ya, keluar dari mod inkognito</translation
> |
5101 <translation id="6920989436227028121">Buka seperti tab biasa</translation> | 5038 <translation id="6920989436227028121">Buka seperti tab biasa</translation> |
| 5039 <translation id="8907632694946431747">Memaparkan apl Drive secara sebelah menyeb
elah dengan apl Chrome dalam Pelancar Apl.</translation> |
5102 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 5040 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
5103 <translation id="2050339315714019657">Potret</translation> | 5041 <translation id="2050339315714019657">Potret</translation> |
5104 <translation id="8273027367978594412">Apabila didayakan, pengguna tetamu akan bo
leh didapati di Chrome desktop.</translation> | |
5105 <translation id="6991128190741664836">Kemudian</translation> | 5042 <translation id="6991128190741664836">Kemudian</translation> |
5106 <translation id="8261490674758214762">Item boleh:</translation> | 5043 <translation id="8261490674758214762">Item boleh:</translation> |
5107 <translation id="8647750283161643317">Tetapkan semula semua kepada lalai</transl
ation> | 5044 <translation id="8647750283161643317">Tetapkan semula semua kepada lalai</transl
ation> |
5108 <translation id="5112577000029535889">&Alat Pembangun</translation> | 5045 <translation id="5112577000029535889">&Alat Pembangun</translation> |
5109 <translation id="2301382460326681002">Direktori akar sambungan adalah tidak sah.
</translation> | 5046 <translation id="2301382460326681002">Direktori akar sambungan adalah tidak sah.
</translation> |
5110 <translation id="4912643508233590958">Bangkit Daripada Melahu</translation> | 5047 <translation id="4912643508233590958">Bangkit Daripada Melahu</translation> |
5111 <translation id="7839192898639727867">ID Kunci Subjek Sijil</translation> | 5048 <translation id="7839192898639727867">ID Kunci Subjek Sijil</translation> |
5112 <translation id="4759238208242260848">Muat turun</translation> | 5049 <translation id="4759238208242260848">Muat turun</translation> |
5113 <translation id="2879560882721503072">Berjaya menyimpan sijil klien yang dikelua
rkan oleh <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 5050 <translation id="2879560882721503072">Berjaya menyimpan sijil klien yang dikelua
rkan oleh <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
5114 <translation id="1275718070701477396">Dipilih</translation> | 5051 <translation id="1275718070701477396">Dipilih</translation> |
5115 <translation id="1178581264944972037">Jeda</translation> | 5052 <translation id="1178581264944972037">Jeda</translation> |
5116 <translation id="3948633535993872459">Pautan <ph name="PROTOCOL"/></translation> | 5053 <translation id="3948633535993872459">Pautan <ph name="PROTOCOL"/></translation> |
5117 <translation id="6492313032770352219">Saiz pada cakera:</translation> | 5054 <translation id="6492313032770352219">Saiz pada cakera:</translation> |
5118 <translation id="3225919329040284222">Pelayan memberikan sijil yang tidak sepada
n dengan jangkaan terbina dalam. Jangkaan ini disertakan untuk tapak web dengan
keselamatan tinggi tertentu untuk melindungi anda.</translation> | 5055 <translation id="3225919329040284222">Pelayan memberikan sijil yang tidak sepada
n dengan jangkaan terbina dalam. Jangkaan ini disertakan untuk tapak web dengan
keselamatan tinggi tertentu untuk melindungi anda.</translation> |
5119 <translation id="5233231016133573565">ID Proses</translation> | 5056 <translation id="5233231016133573565">ID Proses</translation> |
5120 <translation id="5941711191222866238">Minimumkan</translation> | 5057 <translation id="5941711191222866238">Minimumkan</translation> |
5121 <translation id="1478340334823509079">Butiran: <ph name="FILE_NAME"/></translati
on> | 5058 <translation id="1478340334823509079">Butiran: <ph name="FILE_NAME"/></translati
on> |
5122 <translation id="8484117123263380908">Peranti (bunyi) MIDI</translation> | 5059 <translation id="8484117123263380908">Peranti (bunyi) MIDI</translation> |
5123 <translation id="8512476990829870887">Tamatkan Proses</translation> | 5060 <translation id="8512476990829870887">Tamatkan Proses</translation> |
5124 <translation id="4121428309786185360">Tamat Tempoh Pada</translation> | 5061 <translation id="4121428309786185360">Tamat Tempoh Pada</translation> |
5125 <translation id="3406605057700382950">&Tunjukkan bar penanda halaman</transl
ation> | |
5126 <translation id="6807889908376551050">Paparkan Semua...</translation> | 5062 <translation id="6807889908376551050">Paparkan Semua...</translation> |
5127 <translation id="962416441122492777">Selesaikan log masuk</translation> | 5063 <translation id="962416441122492777">Selesaikan log masuk</translation> |
5128 <translation id="2049137146490122801">Akses kepada fail setempat pada mesin anda
dilumpuhkan oleh pentadbir anda.</translation> | 5064 <translation id="2049137146490122801">Akses kepada fail setempat pada mesin anda
dilumpuhkan oleh pentadbir anda.</translation> |
5129 <translation id="225240747099314620">Benarkan pengecam untuk kandungan yang dili
ndungi (komputer mungkin perlu dimulakan semula)</translation> | 5065 <translation id="225240747099314620">Benarkan pengecam untuk kandungan yang dili
ndungi (komputer mungkin perlu dimulakan semula)</translation> |
5130 <translation id="1146498888431277930">Ralat sambungan SSL</translation> | 5066 <translation id="1146498888431277930">Ralat sambungan SSL</translation> |
5131 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> | 5067 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> |
5132 <translation id="6394627529324717982">Koma</translation> | 5068 <translation id="6394627529324717982">Koma</translation> |
5133 <translation id="253434972992662860">&Jeda</translation> | 5069 <translation id="253434972992662860">&Jeda</translation> |
5134 <translation id="335985608243443814">Semak imbas...</translation> | 5070 <translation id="335985608243443814">Semak imbas...</translation> |
5135 <translation id="1200154159504823132">512</translation> | 5071 <translation id="1200154159504823132">512</translation> |
| 5072 <translation id="2727794866043914351">Pengecualian menyah akses pemalam tanpa ko
tak pasir</translation> |
5136 <translation id="2672394958563893062">Ralat telah berlaku. Klik untuk memulakan
semula dari permulaan.</translation> | 5073 <translation id="2672394958563893062">Ralat telah berlaku. Klik untuk memulakan
semula dari permulaan.</translation> |
5137 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Perhatian:<ph name="
END_BOLD"/> Dayakan hanya jika anda pasti akan perkara yang anda lakukan atau ji
ka anda telah diminta melakukan sedemikian, kerana pengumpulan data boleh mengur
angkan prestasi.</translation> | 5074 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Perhatian:<ph name="
END_BOLD"/> Dayakan hanya jika anda pasti akan perkara yang anda lakukan atau ji
ka anda telah diminta melakukan sedemikian, kerana pengumpulan data boleh mengur
angkan prestasi.</translation> |
5138 <translation id="8137331602592933310">"<ph name="FILENAME"/>" telah di
kongsikan dengan anda. Anda tidak boleh memadamkan fail kerana anda bukan pemili
knya.</translation> | 5075 <translation id="8137331602592933310">"<ph name="FILENAME"/>" telah di
kongsikan dengan anda. Anda tidak boleh memadamkan fail kerana anda bukan pemili
knya.</translation> |
5139 <translation id="1346690665528575959">Dayakan pertukaran antara pembawa mudah al
ih.</translation> | 5076 <translation id="1346690665528575959">Dayakan pertukaran antara pembawa mudah al
ih.</translation> |
5140 <translation id="8892992092192084762">Tema yang dipasang "<ph name="THEME_N
AME"/>".</translation> | 5077 <translation id="8892992092192084762">Tema yang dipasang "<ph name="THEME_N
AME"/>".</translation> |
5141 <translation id="7427348830195639090">Halaman Latar Belakang: <ph name="BACKGROU
ND_PAGE_URL"/></translation> | 5078 <translation id="7427348830195639090">Halaman Latar Belakang: <ph name="BACKGROU
ND_PAGE_URL"/></translation> |
5142 <translation id="8390029840652165810">Sila pastikan sambungan rangkaian anda ber
fungsi dan jika masalah ini berterusan, sila log keluar dan log masuk sekali lag
i untuk memuatkan semula kelayakan anda.</translation> | 5079 <translation id="8390029840652165810">Sila pastikan sambungan rangkaian anda ber
fungsi dan jika masalah ini berterusan, sila log keluar dan log masuk sekali lag
i untuk memuatkan semula kelayakan anda.</translation> |
5143 <translation id="4034042927394659004">Kurangkan kecerahan kekunci</translation> | 5080 <translation id="4034042927394659004">Kurangkan kecerahan kekunci</translation> |
5144 <translation id="5898154795085152510">Pelayan mengembalikan sijil klien yang tid
ak sah. Ralat <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> | 5081 <translation id="5898154795085152510">Pelayan mengembalikan sijil klien yang tid
ak sah. Ralat <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> |
5145 <translation id="2704184184447774363">Menandatangani Dokumen Microsoft</translat
ion> | 5082 <translation id="2704184184447774363">Menandatangani Dokumen Microsoft</translat
ion> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
5158 <translation id="7167486101654761064">&Sentiasa buka fail jenis ini</transla
tion> | 5095 <translation id="7167486101654761064">&Sentiasa buka fail jenis ini</transla
tion> |
5159 <translation id="6218364611373262432">Tetapkan semula keadaan pemasangan pelanca
r apl pada setiap mula semula. Walaupun bendera ini ditetapkan, Chrome akan lupa
yang pelancar telah dipasang pada setiap permulaan. Ciri ini digunakan untuk me
nguji aliran pemasangan pelancar apl.</translation> | 5096 <translation id="6218364611373262432">Tetapkan semula keadaan pemasangan pelanca
r apl pada setiap mula semula. Walaupun bendera ini ditetapkan, Chrome akan lupa
yang pelancar telah dipasang pada setiap permulaan. Ciri ini digunakan untuk me
nguji aliran pemasangan pelancar apl.</translation> |
5160 <translation id="4396124683129237657">Kad kredit baharu...</translation> | 5097 <translation id="4396124683129237657">Kad kredit baharu...</translation> |
5161 <translation id="4103763322291513355">Lawati <strong>chrome://policy</s
trong> untuk melihat senarai URL yang disenarai hitam dan dasar lain yang dik
uatkuasakan oleh pentadbir sistem anda.</translation> | 5098 <translation id="4103763322291513355">Lawati <strong>chrome://policy</s
trong> untuk melihat senarai URL yang disenarai hitam dan dasar lain yang dik
uatkuasakan oleh pentadbir sistem anda.</translation> |
5162 <translation id="8799314737325793817">Tunjukkan lagi...</translation> | 5099 <translation id="8799314737325793817">Tunjukkan lagi...</translation> |
5163 <translation id="5826507051599432481">Nama Biasa (CN)</translation> | 5100 <translation id="5826507051599432481">Nama Biasa (CN)</translation> |
5164 <translation id="8914326144705007149">Sangat Besar</translation> | 5101 <translation id="8914326144705007149">Sangat Besar</translation> |
5165 <translation id="5154702632169343078">Subjek</translation> | 5102 <translation id="5154702632169343078">Subjek</translation> |
5166 <translation id="2817861546829549432">Mendayakan ‘Jangan Kesan’ bermaksud permin
taan akan dimasukkan dengan trafik penyemakan imbas anda. Sebarang kesan bergant
ung pada sama ada tapak web menyambut permintaan tersebut dan cara permintaan it
u ditafsirkan. Contohnya, sesetengah tapak web mungkin menyambut permintaan ini
dengan memaparkan kepada anda iklan yang tidak berasaskan tapak web lain yang an
da lawati. Banyak tapak web masih akan mengumpulkan dan menggunakan data penyema
kan imbas anda - contohnya, untuk meningkatkan keselamatan, untuk menyediakan ka
ndungan, perkhidmatan, iklan dan cadangan di laman web mereka dan untuk menghasi
lkan perangkaan pelaporan.</translation> | 5103 <translation id="2817861546829549432">Mendayakan ‘Jangan Kesan’ bermaksud permin
taan akan dimasukkan dengan trafik penyemakan imbas anda. Sebarang kesan bergant
ung pada sama ada tapak web menyambut permintaan tersebut dan cara permintaan it
u ditafsirkan. Contohnya, sesetengah tapak web mungkin menyambut permintaan ini
dengan memaparkan kepada anda iklan yang tidak berasaskan tapak web lain yang an
da lawati. Banyak tapak web masih akan mengumpulkan dan menggunakan data penyema
kan imbas anda - contohnya, untuk meningkatkan keselamatan, untuk menyediakan ka
ndungan, perkhidmatan, iklan dan cadangan di laman web mereka dan untuk menghasi
lkan perangkaan pelaporan.</translation> |
5167 <translation id="5228076606934445476">Ada sesuatu yang tidak kena dengan peranti
. Untuk pulih daripada ralat ini, anda perlu but semula peranti dan cuba lagi.<
/translation> | 5104 <translation id="5228076606934445476">Ada sesuatu yang tidak kena dengan peranti
. Untuk pulih daripada ralat ini, anda perlu but semula peranti dan cuba lagi.<
/translation> |
| 5105 <translation id="8241806945692107836">Menentukan konfigurasi peranti...</transla
tion> |
5168 <translation id="2273562597641264981">Operator:</translation> | 5106 <translation id="2273562597641264981">Operator:</translation> |
5169 <translation id="122082903575839559">Algoritma Tandatangan Sijil</translation> | 5107 <translation id="122082903575839559">Algoritma Tandatangan Sijil</translation> |
5170 <translation id="9013587737291179248">Op! Pengguna diselia tidak boleh diimport.
Sila semak ruang cakera keras dan kebenaran anda, kemudian cuba lagi.</translat
ion> | 5108 <translation id="9013587737291179248">Op! Pengguna diselia tidak boleh diimport.
Sila semak ruang cakera keras dan kebenaran anda, kemudian cuba lagi.</translat
ion> |
5171 <translation id="7254951428499890870">Adakah anda pasti anda mahu melancarkan &q
uot;<ph name="APP_NAME"/>" dalam mod diagnostik?</translation> | 5109 <translation id="7254951428499890870">Adakah anda pasti anda mahu melancarkan &q
uot;<ph name="APP_NAME"/>" dalam mod diagnostik?</translation> |
5172 <translation id="4462159676511157176">Nama pelayan tersuai</translation> | 5110 <translation id="4462159676511157176">Nama pelayan tersuai</translation> |
5173 <translation id="4575703660920788003">Tekan Shift-Alt untuk menukar atur letak p
apan kekunci.</translation> | 5111 <translation id="4575703660920788003">Tekan Shift-Alt untuk menukar atur letak p
apan kekunci.</translation> |
5174 <translation id="7240120331469437312">Nama Alternatif Subjek Sijil</translation> | 5112 <translation id="7240120331469437312">Nama Alternatif Subjek Sijil</translation> |
5175 <translation id="2669198762040460457">Nama pengguna atau kata laluan yang anda m
asukkan tidak betul.</translation> | 5113 <translation id="2669198762040460457">Nama pengguna atau kata laluan yang anda m
asukkan tidak betul.</translation> |
5176 <translation id="5849626805825065073">Jika dilumpuhkan, teks dipaparkan dengan p
engantialiasan skala kelabu dan bukannya LCD (subpiksel) ketika melakukan penggu
bahan dipercepatkan.</translation> | 5114 <translation id="5849626805825065073">Jika dilumpuhkan, teks dipaparkan dengan p
engantialiasan skala kelabu dan bukannya LCD (subpiksel) ketika melakukan penggu
bahan dipercepatkan.</translation> |
5177 <translation id="8509646642152301857">Muat turun kamus semakan ejaan gagal.</tra
nslation> | 5115 <translation id="8509646642152301857">Muat turun kamus semakan ejaan gagal.</tra
nslation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
5192 <translation id="1979280758666859181">Anda sedang beralih kepada saluran dengan
versi <ph name="PRODUCT_NAME"/> yang lebih lama. Perubahan saluran akan dilaksan
akan apabila versi saluran sepadan dengan versi yang sedang terpasang pada peran
ti anda.</translation> | 5130 <translation id="1979280758666859181">Anda sedang beralih kepada saluran dengan
versi <ph name="PRODUCT_NAME"/> yang lebih lama. Perubahan saluran akan dilaksan
akan apabila versi saluran sepadan dengan versi yang sedang terpasang pada peran
ti anda.</translation> |
5193 <translation id="304009983491258911">Tukar PIN kad SIM</translation> | 5131 <translation id="304009983491258911">Tukar PIN kad SIM</translation> |
5194 <translation id="8636666366616799973">Pakej adalah tidak sah. Butiran: '<ph name
="ERROR_MESSAGE"/>'.</translation> | 5132 <translation id="8636666366616799973">Pakej adalah tidak sah. Butiran: '<ph name
="ERROR_MESSAGE"/>'.</translation> |
5195 <translation id="2045969484888636535">Terus menyekat kuki</translation> | 5133 <translation id="2045969484888636535">Terus menyekat kuki</translation> |
5196 <translation id="8131740175452115882">Sahkan</translation> | 5134 <translation id="8131740175452115882">Sahkan</translation> |
5197 <translation id="7353601530677266744">Baris Perintah</translation> | 5135 <translation id="7353601530677266744">Baris Perintah</translation> |
5198 <translation id="2766006623206032690">Ta&mpal dan pergi</translation> | 5136 <translation id="2766006623206032690">Ta&mpal dan pergi</translation> |
5199 <translation id="5286673433070377078">Laluan Pemapar Sisi Menjela - BERKEMUNGKIN
AN BESAR MERANAPKAN PENYEMAK IMBAS ANDA</translation> | 5137 <translation id="5286673433070377078">Laluan Pemapar Sisi Menjela - BERKEMUNGKIN
AN BESAR MERANAPKAN PENYEMAK IMBAS ANDA</translation> |
5200 <translation id="4682551433947286597">Kertas dinding dipaparkan pada Skrin Log M
asuk.</translation> | 5138 <translation id="4682551433947286597">Kertas dinding dipaparkan pada Skrin Log M
asuk.</translation> |
5201 <translation id="4394049700291259645">Lumpuhkan</translation> | 5139 <translation id="4394049700291259645">Lumpuhkan</translation> |
| 5140 <translation id="5284518706373932381">Anda seharusnya datang kembali ke tapak we
b ini dalam masa beberapa jam. Penyemakan Selamat Google <ph name="BEGIN_LINK"/>
telah mengesan perisian hasad<ph name="END_LINK"/> pada <ph name="SITE"/> baru-b
aru ini. Tapak web yang lazimnya selamat kadangkala dijangkiti oleh perisian has
ad</translation> |
5202 <translation id="969892804517981540">Binaan Rasmi</translation> | 5141 <translation id="969892804517981540">Binaan Rasmi</translation> |
5203 <translation id="1691608011302982743">Anda mengalih keluar peranti anda terlalu
awal!</translation> | 5142 <translation id="1691608011302982743">Anda mengalih keluar peranti anda terlalu
awal!</translation> |
5204 <translation id="445923051607553918">Sertai rangkaian Wi-Fi</translation> | 5143 <translation id="445923051607553918">Sertai rangkaian Wi-Fi</translation> |
5205 <translation id="1898137169133852367">Powerwash menetapkan semula peranti <ph na
me="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> anda supaya seperti baharu. Di samping itu, perant
i anda akan berbalik kepada kemas kini <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> yang
terdahulu.</translation> | 5144 <translation id="1898137169133852367">Powerwash menetapkan semula peranti <ph na
me="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> anda supaya seperti baharu. Di samping itu, perant
i anda akan berbalik kepada kemas kini <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> yang
terdahulu.</translation> |
5206 <translation id="4215898373199266584">Psst! Mod inkognito (<ph name="INCOGNITO_M
ODE_SHORTCUT"/>) mungkin berguna pada masa akan datang.</translation> | 5145 <translation id="4215898373199266584">Psst! Mod inkognito (<ph name="INCOGNITO_M
ODE_SHORTCUT"/>) mungkin berguna pada masa akan datang.</translation> |
5207 <translation id="1048597748939794622">Paksa didayakan untuk semua lapisan</trans
lation> | 5146 <translation id="1048597748939794622">Paksa didayakan untuk semua lapisan</trans
lation> |
| 5147 <translation id="9169496697824289689">Lihat pintasan papan kekunci</translation> |
5208 <translation id="420676372321767680">Dayakan penyahkodan bukan penggubahan.</tra
nslation> | 5148 <translation id="420676372321767680">Dayakan penyahkodan bukan penggubahan.</tra
nslation> |
5209 <translation id="2925966894897775835">Helaian</translation> | 5149 <translation id="2925966894897775835">Helaian</translation> |
5210 <translation id="756631359159530168">Dayakan lukisan satu-jubin bagi kandungan h
alaman semasa penggubahan didayakan.</translation> | |
5211 <translation id="3349155901412833452">Gunakan kekunci , dan . ke halaman senarai
calon</translation> | 5150 <translation id="3349155901412833452">Gunakan kekunci , dan . ke halaman senarai
calon</translation> |
5212 <translation id="1524152555482653726">Filem</translation> | 5151 <translation id="1524152555482653726">Filem</translation> |
5213 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/> untuk mendapatka
n penanda halaman di mana-mana sahaja.</translation> | |
5214 <translation id="8487700953926739672">Tersedia di luar talian</translation> | 5152 <translation id="8487700953926739672">Tersedia di luar talian</translation> |
5215 <translation id="6098975396189420741">Mendayakan pilihan ini menghalang aplikasi
web daripada mengakses API WebGL.</translation> | 5153 <translation id="6098975396189420741">Mendayakan pilihan ini menghalang aplikasi
web daripada mengakses API WebGL.</translation> |
5216 <translation id="7053681315773739487">Folder aplikasi</translation> | 5154 <translation id="7053681315773739487">Folder aplikasi</translation> |
5217 <translation id="6444070574980481588">Tetapkan tarikh dan masa</translation> | 5155 <translation id="6444070574980481588">Tetapkan tarikh dan masa</translation> |
5218 <translation id="4377301101584272308">Benarkan semua tapak menjejaki lokasi fizi
kal anda</translation> | 5156 <translation id="4377301101584272308">Benarkan semua tapak menjejaki lokasi fizi
kal anda</translation> |
5219 <translation id="2742870351467570537">Buang item yang dipilih</translation> | 5157 <translation id="2742870351467570537">Buang item yang dipilih</translation> |
5220 <translation id="7561196759112975576">Sentiasa</translation> | 5158 <translation id="7561196759112975576">Sentiasa</translation> |
5221 <translation id="2116673936380190819">jam yang lalu</translation> | 5159 <translation id="2116673936380190819">jam yang lalu</translation> |
5222 <translation id="5765491088802881382">Tiada rangkaian tersedia</translation> | 5160 <translation id="5765491088802881382">Tiada rangkaian tersedia</translation> |
5223 <translation id="4119705021348785607">Bukan <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/>?</
translation> | 5161 <translation id="4119705021348785607">Bukan <ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/>?</
translation> |
| 5162 <translation id="6941427089482296743">Alih keluar semua yang ditunjukkan</transl
ation> |
5224 <translation id="6510391806634703461">Pengguna baharu</translation> | 5163 <translation id="6510391806634703461">Pengguna baharu</translation> |
5225 <translation id="3709244229496787112">Penyemak imbas telah ditutup sebelum muat
turun selesai.</translation> | 5164 <translation id="3709244229496787112">Penyemak imbas telah ditutup sebelum muat
turun selesai.</translation> |
5226 <translation id="7999229196265990314">Mencipta fail berikut: | 5165 <translation id="7999229196265990314">Mencipta fail berikut: |
5227 | 5166 |
5228 Sambungan: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 5167 Sambungan: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
5229 Fail Kunci: <ph name="KEY_FILE"/> | 5168 Fail Kunci: <ph name="KEY_FILE"/> |
5230 | 5169 |
5231 Simpan fail kunci anda di tempat selamat. Anda akan memerlukannya untuk mencipta
versi baharu sambungan anda.</translation> | 5170 Simpan fail kunci anda di tempat selamat. Anda akan memerlukannya untuk mencipta
versi baharu sambungan anda.</translation> |
5232 <translation id="5522156646677899028">Sambungan ini mengandungi kelemahan kesela
matan yang serius.</translation> | 5171 <translation id="5522156646677899028">Sambungan ini mengandungi kelemahan kesela
matan yang serius.</translation> |
5233 <translation id="1004032892340602806">Benarkan semua tapak menggunakan pemalam u
ntuk mengakses komputer anda</translation> | 5172 <translation id="1004032892340602806">Benarkan semua tapak menggunakan pemalam u
ntuk mengakses komputer anda</translation> |
5234 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation> | 5173 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation> |
5235 <translation id="417475959318757854">Letakkan Pelancar Apl di tengah.</translati
on> | 5174 <translation id="417475959318757854">Letakkan Pelancar Apl di tengah.</translati
on> |
5236 <translation id="5505154136304809922">Didayakan dan diletakkan di hadapan bar lo
kasi</translation> | |
5237 <translation id="5218183485292899140">Bahasa Perancis Switzerland</translation> | 5175 <translation id="5218183485292899140">Bahasa Perancis Switzerland</translation> |
5238 <translation id="7685049629764448582">Memori JavaScript</translation> | 5176 <translation id="7685049629764448582">Memori JavaScript</translation> |
5239 <translation id="6398765197997659313">Keluar daripada skrin penuh</translation> | 5177 <translation id="6398765197997659313">Keluar daripada skrin penuh</translation> |
5240 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> tidak biasa dimuat
turun dan mungkin berbahaya.</translation> | 5178 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> tidak biasa dimuat
turun dan mungkin berbahaya.</translation> |
5241 <translation id="6059652578941944813">Hierarki Sijil</translation> | 5179 <translation id="6059652578941944813">Hierarki Sijil</translation> |
| 5180 <translation id="3153094071447713741">Ciri paparan input eksperimen.</translatio
n> |
5242 <translation id="5729712731028706266">&Lihat</translation> | 5181 <translation id="5729712731028706266">&Lihat</translation> |
5243 <translation id="9023317578768157226">Membenarkan <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<p
h name="HANDLER_HOSTNAME"/>) untuk membuka semua pautan <ph name="PROTOCOL"/>?</
translation> | |
5244 <translation id="9170884462774788842">Program lain pada komputer anda menambah t
ema yang boleh mengubah cara Chrome berfungsi.</translation> | 5182 <translation id="9170884462774788842">Program lain pada komputer anda menambah t
ema yang boleh mengubah cara Chrome berfungsi.</translation> |
5245 <translation id="8571108619753148184">Pelayan 4</translation> | 5183 <translation id="8571108619753148184">Pelayan 4</translation> |
5246 <translation id="4508765956121923607">Paparkan S&umber</translation> | 5184 <translation id="4508765956121923607">Paparkan S&umber</translation> |
5247 <translation id="5975083100439434680">Zum keluar</translation> | 5185 <translation id="5975083100439434680">Zum keluar</translation> |
5248 <translation id="8080048886850452639">S&alin URL audio</translation> | 5186 <translation id="8080048886850452639">S&alin URL audio</translation> |
5249 <translation id="2817109084437064140">Import dan Ikat kepada Peranti...</transla
tion> | 5187 <translation id="2817109084437064140">Import dan Ikat kepada Peranti...</transla
tion> |
5250 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> | 5188 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> |
5251 <translation id="2813137708069460534">Metrik yang berkaitan untuk penggunaan ran
gkaian <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> | 5189 <translation id="2813137708069460534">Metrik yang berkaitan untuk penggunaan ran
gkaian <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> |
5252 <translation id="7250799832286185545">Tahun</translation> | 5190 <translation id="7250799832286185545">Tahun</translation> |
5253 <translation id="5849869942539715694">Sambungan pek...</translation> | 5191 <translation id="5849869942539715694">Sambungan pek...</translation> |
5254 <translation id="7339785458027436441">Semak Ejaan Semasa Menaip</translation> | 5192 <translation id="7339785458027436441">Semak Ejaan Semasa Menaip</translation> |
5255 <translation id="5233736638227740678">&Tampal</translation> | 5193 <translation id="5233736638227740678">&Tampal</translation> |
5256 <translation id="8308427013383895095">Gagal terjemahan kerana masalah dengan sam
bungan rangkaian.</translation> | |
5257 <translation id="1828901632669367785">Cetak Menggunakan Dialog Sistem...</transl
ation> | 5194 <translation id="1828901632669367785">Cetak Menggunakan Dialog Sistem...</transl
ation> |
5258 <translation id="1801298019027379214">PIN salah, sila cuba semula. Percubaan yan
g tinggal: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 5195 <translation id="1801298019027379214">PIN salah, sila cuba semula. Percubaan yan
g tinggal: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
5259 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> memberikan Chrome senarai
kelayakan sijil pra-lulus. Chrome tidak menerima sebarang kelayakan pra-lulus s
emasa percubaan sambungan ini, yang menunjukkan bahawa penyerang cuba menyamar s
ebagai <ph name="SITE"/>.</translation> | 5196 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> memberikan Chrome senarai
kelayakan sijil pra-lulus. Chrome tidak menerima sebarang kelayakan pra-lulus s
emasa percubaan sambungan ini, yang menunjukkan bahawa penyerang cuba menyamar s
ebagai <ph name="SITE"/>.</translation> |
5260 <translation id="992543612453727859">Tambah frasa di hadapan</translation> | 5197 <translation id="992543612453727859">Tambah frasa di hadapan</translation> |
5261 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation> | 5198 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation> |
| 5199 <translation id="5155376355084511024">Mikrofon tidak tersedia buat masa ini. <ph
name="BEGIN_LINK"/>Uruskan mirofon<ph name="END_LINK"/></translation> |
5262 <translation id="7127980134843952133">Sejarah muat turun</translation> | 5200 <translation id="7127980134843952133">Sejarah muat turun</translation> |
5263 <translation id="4998873842614926205">Sahkan Perubahan</translation> | 5201 <translation id="4998873842614926205">Sahkan Perubahan</translation> |
5264 <translation id="6596325263575161958">Pilihan penyulitan</translation> | 5202 <translation id="6596325263575161958">Pilihan penyulitan</translation> |
5265 <translation id="5037888205580811046">Dayakan UI autolengkap interaktif yang bol
eh digunakan dengan memanggil HTMLFormElement # requestAutocomplete.</translatio
n> | |
5266 <translation id="1559528461873125649">Tiada fail atau direktori sedemikian</tran
slation> | 5203 <translation id="1559528461873125649">Tiada fail atau direktori sedemikian</tran
slation> |
5267 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elir.</translation> | 5204 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elir.</translation> |
5268 <translation id="1533920822694388968">Penjajaran TV</translation> | 5205 <translation id="1533920822694388968">Penjajaran TV</translation> |
5269 <translation id="6109534693970294947">Benarkan <ph name="ORIGIN"/> berkomunikasi
dengan sambungan "<ph name="EXTENSION_NAME"/>"?</translation> | 5206 <translation id="6109534693970294947">Benarkan <ph name="ORIGIN"/> berkomunikasi
dengan sambungan "<ph name="EXTENSION_NAME"/>"?</translation> |
5270 <translation id="1729533290416704613">Sambungan turut mengawal halaman yang ditu
njukkan apabila anda membuat carian dari Kotak Omni.</translation> | 5207 <translation id="1729533290416704613">Sambungan turut mengawal halaman yang ditu
njukkan apabila anda membuat carian dari Kotak Omni.</translation> |
5271 <translation id="2650446666397867134">Akses ke fail dinafikan</translation> | 5208 <translation id="2650446666397867134">Akses ke fail dinafikan</translation> |
5272 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> | 5209 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> |
5273 <translation id="5832830184511718549">Menggunakan bebenang sekunder untuk melaks
anakan penggubahan halaman web. Tindakan ini membenarkan penatalan lancar, walau
pun bebenang utama tidak bertindak balas.</translation> | 5210 <translation id="5832830184511718549">Menggunakan bebenang sekunder untuk melaks
anakan penggubahan halaman web. Tindakan ini membenarkan penatalan lancar, walau
pun bebenang utama tidak bertindak balas.</translation> |
5274 <translation id="7943385054491506837">Bahasa Colemak AS</translation> | 5211 <translation id="7943385054491506837">Bahasa Colemak AS</translation> |
5275 <translation id="8203365863660628138">Sahkan Pemasangan</translation> | 5212 <translation id="8203365863660628138">Sahkan Pemasangan</translation> |
5276 <translation id="2533972581508214006">Laporkan amaran yang salah</translation> | 5213 <translation id="2533972581508214006">Laporkan amaran yang salah</translation> |
5277 </translationbundle> | 5214 </translationbundle> |
OLD | NEW |