Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(1087)

Side by Side Diff: trunk/src/chrome/app/resources/generated_resources_ja.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ja"> 3 <translationbundle lang="ja">
4 <translation id="1155759005174418845">カタロニア語</translation> 4 <translation id="1155759005174418845">カタロニア語</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">ブックマーク バーを切り替える</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">ブックマーク バーを切り替える</translation>
6 <translation id="4590324241397107707">データベース ストレージ</translation> 6 <translation id="4590324241397107707">データベース ストレージ</translation>
7 <translation id="9056953843249698117">ストア</translation> 7 <translation id="9056953843249698117">ストア</translation>
8 <translation id="6431217872648827691">すべてのデータは次の日付に Google パスワードで暗号化されました 8 <translation id="6431217872648827691">すべてのデータは次の日付に Google パスワードで暗号化されました
9 <ph name="TIME"/></translation> 9 <ph name="TIME"/></translation>
10 <translation id="335581015389089642">スピーチ</translation> 10 <translation id="335581015389089642">スピーチ</translation>
11 <translation id="1890570400853666479">公開版ではなく、新しい試験運用版のギャラリーを使用します。</translation >
11 <translation id="8206745257863499010">ブルース</translation> 12 <translation id="8206745257863499010">ブルース</translation>
12 <translation id="3314762460582564620">簡単な Zhuyin モード。自動候補選択や関連オプションは 13 <translation id="3314762460582564620">簡単な Zhuyin モード。自動候補選択や関連オプションは
13 無効となるか無視されます。</translation> 14 無効となるか無視されます。</translation>
14 <translation id="166179487779922818">パスワードが短すぎます。</translation> 15 <translation id="166179487779922818">パスワードが短すぎます。</translation>
15 <translation id="9048642391959913289">テキストの自動サイズ調整を高速化します。</translation> 16 <translation id="9048642391959913289">テキストの自動サイズ調整を高速化します。</translation>
16 <translation id="2345460471437425338">ホストの証明書が正しくありません。</translation> 17 <translation id="2345460471437425338">ホストの証明書が正しくありません。</translation>
17 <translation id="3688507211863392146">アプリケーションで開いたファイルとフォルダに書き込む</translation> 18 <translation id="3688507211863392146">アプリケーションで開いたファイルとフォルダに書き込む</translation>
18 <translation id="3595596368722241419">バッテリー残量: 満</translation> 19 <translation id="3595596368722241419">バッテリー残量: 満</translation>
19 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> のお知らせ</translati on> 20 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> のお知らせ</translati on>
21 <translation id="3566021033012934673">この接続ではプライバシーが保護されません</translation>
20 <translation id="3228679360002431295">接続と認証を行っています<ph name="ANIMATED_ELLIPSIS"/> </translation> 22 <translation id="3228679360002431295">接続と認証を行っています<ph name="ANIMATED_ELLIPSIS"/> </translation>
21 <translation id="5028012205542821824">インストールが有効になっていません。</translation> 23 <translation id="5028012205542821824">インストールが有効になっていません。</translation>
22 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> 件のうち <ph name="INDEX"/> 番目</translation> 24 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> 件のうち <ph name="INDEX"/> 番目</translation>
23 <translation id="1128109161498068552">システム エクスクルーシブ メッセージを使用して MIDI デバイスにアクセスするこ とをサイトに許可しない</translation> 25 <translation id="1128109161498068552">システム エクスクルーシブ メッセージを使用して MIDI デバイスにアクセスするこ とをサイトに許可しない</translation>
24 <translation id="2368075211218459617">コンテキスト検索を有効にする</translation> 26 <translation id="2368075211218459617">コンテキスト検索を有効にする</translation>
25 <translation id="2382211190651802995">不審なファイルをダウンロードしたら Google に送信する</translatio n>
26 <translation id="8417199120207155527">このオプションを有効にすると、ウェブ アプリケーションが WebRTC API にア クセスできなくなります。</translation> 27 <translation id="8417199120207155527">このオプションを有効にすると、ウェブ アプリケーションが WebRTC API にア クセスできなくなります。</translation>
27 <translation id="778579833039460630">データを受信して​​いません</translation> 28 <translation id="778579833039460630">データを受信して​​いません</translation>
28 <translation id="32279126412636473">リロード(⌘R)</translation> 29 <translation id="32279126412636473">リロード(⌘R)</translation>
29 <translation id="270921614578699633">次の平均:</translation> 30 <translation id="270921614578699633">次の平均:</translation>
30 <translation id="2224444042887712269">この設定は <ph name="OWNER_EMAIL"/> に帰属します。</tr anslation> 31 <translation id="2224444042887712269">この設定は <ph name="OWNER_EMAIL"/> に帰属します。</tr anslation>
31 <translation id="1852799913675865625">ファイルの読み込み中にエラーが発生しました: <ph name="ERROR_TEX T"/></translation> 32 <translation id="1852799913675865625">ファイルの読み込み中にエラーが発生しました: <ph name="ERROR_TEX T"/></translation>
32 <translation id="6114740317862089559">Google によるこの情報の扱いについて詳しくは、<ph name="BEGIN_ LINK"/>プライバシー ポリシー<ph name="END_LINK"/>をご覧ください。</translation> 33 <translation id="6114740317862089559">Google によるこの情報の扱いについて詳しくは、<ph name="BEGIN_ LINK"/>プライバシー ポリシー<ph name="END_LINK"/>をご覧ください。</translation>
33 <translation id="3828924085048779000">パスフレーズは必ず指定してください。</translation> 34 <translation id="3828924085048779000">パスフレーズは必ず指定してください。</translation>
34 <translation id="1844692022597038441">このファイルはオフラインでは表示できません。</translation> 35 <translation id="1844692022597038441">このファイルはオフラインでは表示できません。</translation>
35 <translation id="2709516037105925701">自動入力</translation> 36 <translation id="2709516037105925701">自動入力</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
49 <translation id="859285277496340001">この証明書には、取り消されたかどうかを確認する方法が指定されていません。</trans lation> 50 <translation id="859285277496340001">この証明書には、取り消されたかどうかを確認する方法が指定されていません。</trans lation>
50 <translation id="4711638718396952945">設定を復元</translation> 51 <translation id="4711638718396952945">設定を復元</translation>
51 <translation id="6610610633807698299">URL を入力...</translation> 52 <translation id="6610610633807698299">URL を入力...</translation>
52 <translation id="4168015872538332605"><ph name="PRIMARY_EMAIL"/> に帰属する設定の一部を共有して います。これらの設定は、マルチ ログインを使用した場合にのみこのアカウントに適用されます。</translation> 53 <translation id="4168015872538332605"><ph name="PRIMARY_EMAIL"/> に帰属する設定の一部を共有して います。これらの設定は、マルチ ログインを使用した場合にのみこのアカウントに適用されます。</translation>
53 <translation id="7900476766547206086">1 人以上のユーザーがこの設定をオンにしているため、ログインしているユーザーはパスワ ードを入力する必要があります。</translation> 54 <translation id="7900476766547206086">1 人以上のユーザーがこの設定をオンにしているため、ログインしているユーザーはパスワ ードを入力する必要があります。</translation>
54 <translation id="8870272765758621889"><ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> によって管理されている監視 対象ユーザーです。 55 <translation id="8870272765758621889"><ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> によって管理されている監視 対象ユーザーです。
55 アカウントのログイン詳細が最新のものではありません。</translation> 56 アカウントのログイン詳細が最新のものではありません。</translation>
56 <translation id="3300394989536077382">署名</translation> 57 <translation id="3300394989536077382">署名</translation>
57 <translation id="654233263479157500">ウェブ サービスを使用してナビゲーション エラーの解決を支援する</translati on> 58 <translation id="654233263479157500">ウェブ サービスを使用してナビゲーション エラーの解決を支援する</translati on>
58 <translation id="3792890930871100565">プリンタを切断</translation> 59 <translation id="3792890930871100565">プリンタを切断</translation>
60 <translation id="5378437846548426165">TLS / SSL 警告のバージョンを切り替えます。</translation>
59 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> は Chrome に対してエラーのある証明書をブ ロックするよう指示していますが、この接続の試行中に Chrome が受け取った証明書にエラーがあります。</translation> 61 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> は Chrome に対してエラーのある証明書をブ ロックするよう指示していますが、この接続の試行中に Chrome が受け取った証明書にエラーがあります。</translation>
60 <translation id="3293894718455402932">「<ph name="EXTENSION"/>」は、選択されたフォルダ内の画像、動画 、音声ファイルの読み取りと書き込みを行うことができます。</translation> 62 <translation id="3293894718455402932">「<ph name="EXTENSION"/>」は、選択されたフォルダ内の画像、動画 、音声ファイルの読み取りと書き込みを行うことができます。</translation>
61 <translation id="6976652535392081960"><ph name="EMAIL"/> の送信先を表示しています</translati on> 63 <translation id="6976652535392081960"><ph name="EMAIL"/> の送信先を表示しています</translati on>
62 <translation id="7180611975245234373">更新</translation> 64 <translation id="7180611975245234373">更新</translation>
63 <translation id="4940047036413029306">引用符</translation> 65 <translation id="4940047036413029306">引用符</translation>
64 <translation id="1497897566809397301">ローカルへのデータ設定を許可する(推奨)</translation> 66 <translation id="1497897566809397301">ローカルへのデータ設定を許可する(推奨)</translation>
65 <translation id="3275778913554317645">ウィンドウとして開く</translation> 67 <translation id="3275778913554317645">ウィンドウとして開く</translation>
66 <translation id="7994370417837006925">マルチ ログイン</translation> 68 <translation id="7994370417837006925">マルチ ログイン</translation>
67 <translation id="1420684932347524586">ランダムな RSA 秘密鍵を生成できませんでした。</translation> 69 <translation id="1420684932347524586">ランダムな RSA 秘密鍵を生成できませんでした。</translation>
68 <translation id="2501173422421700905">証明書が保留になった</translation> 70 <translation id="2501173422421700905">証明書が保留になった</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
90 <translation id="2226449515541314767">このサイトには MIDI デバイスのフル コントロールは許可されていません。</tr anslation> 92 <translation id="2226449515541314767">このサイトには MIDI デバイスのフル コントロールは許可されていません。</tr anslation>
91 <translation id="5437452584883783369">プレビューを終了して再起動</translation> 93 <translation id="5437452584883783369">プレビューを終了して再起動</translation>
92 <translation id="7392118418926456391">ウイルス スキャンに失敗しました</translation> 94 <translation id="7392118418926456391">ウイルス スキャンに失敗しました</translation>
93 <translation id="1156689104822061371">キーボード レイアウト:</translation> 95 <translation id="1156689104822061371">キーボード レイアウト:</translation>
94 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> のウェブページは一時的に停止しているか、新しい U RL に移動した可能性があります。</translation> 96 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> のウェブページは一時的に停止しているか、新しい U RL に移動した可能性があります。</translation>
95 <translation id="6156863943908443225">スクリプト キャッシュ</translation> 97 <translation id="6156863943908443225">スクリプト キャッシュ</translation>
96 <translation id="4274187853770964845">同期エラー: 同期を停止してからもう一度開始してください。</translation > 98 <translation id="4274187853770964845">同期エラー: 同期を停止してからもう一度開始してください。</translation >
97 <translation id="6499114579475440437">ログインして Google ウォレットで支払う</translation> 99 <translation id="6499114579475440437">ログインして Google ウォレットで支払う</translation>
98 <translation id="656293578423618167">ファイルのパスまたは名前が長すぎます。名前を短くするか、別の場所に保存してください。< /translation> 100 <translation id="656293578423618167">ファイルのパスまたは名前が長すぎます。名前を短くするか、別の場所に保存してください。< /translation>
99 <translation id="3484869148456018791">新しい証明書を取得</translation> 101 <translation id="3484869148456018791">新しい証明書を取得</translation>
100 <translation id="151501797353681931">Safari からのインポート</translation>
101 <translation id="586567932979200359"><ph name="PRODUCT_NAME"/> はディスク イメージから実行されて います。パソコンにインストールすると、ディスク イメージなしで実行できるようになり、常に最新の状態に維持できます。</translation> 102 <translation id="586567932979200359"><ph name="PRODUCT_NAME"/> はディスク イメージから実行されて います。パソコンにインストールすると、ディスク イメージなしで実行できるようになり、常に最新の状態に維持できます。</translation>
102 <translation id="1036860914056215505">拡張機能 ID</translation> 103 <translation id="1036860914056215505">拡張機能 ID</translation>
103 <translation id="3775432569830822555">SSL サーバー証明書</translation> 104 <translation id="3775432569830822555">SSL サーバー証明書</translation>
104 <translation id="1829192082282182671">縮小(&amp;O)</translation> 105 <translation id="1829192082282182671">縮小(&amp;O)</translation>
106 <translation id="5042319201438341383">(UTC)</translation>
105 <translation id="8564827370391515078">128</translation> 107 <translation id="8564827370391515078">128</translation>
106 <translation id="6390799748543157332">このウィンドウで開いたページはブラウザの履歴に記録されません。また、開いているゲスト ウィンドウをすべて閉じると、Cookie などのデータはパソコンから消去されます。ただし、ダウンロードしたファイルは保持されます。</translation> 108 <translation id="6390799748543157332">このウィンドウで開いたページはブラウザの履歴に記録されません。また、開いているゲスト ウィンドウをすべて閉じると、Cookie などのデータはパソコンから消去されます。ただし、ダウンロードしたファイルは保持されます。</translation>
107 <translation id="816055135686411707">証明書の信頼設定エラー</translation> 109 <translation id="816055135686411707">証明書の信頼設定エラー</translation>
108 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation> 110 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m ailto&amp;url=%s</translation>
109 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> でパスワードを同期できるようにな りました。</translation> 111 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> でパスワードを同期できるようにな りました。</translation>
110 <translation id="6307990684951724544">システムがビジー状態です</translation> 112 <translation id="6307990684951724544">システムがビジー状態です</translation>
111 <translation id="7904094684485781019">このアカウントの管理者がマルチ ログインを許可していません。</translatio n> 113 <translation id="7904094684485781019">このアカウントの管理者がマルチ ログインを許可していません。</translatio n>
112 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> がクラッシュしました。このバルーンをクリ ックして再起動してください。</translation> 114 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> がクラッシュしました。このバルーンをクリ ックして再起動してください。</translation>
113 <translation id="687588960939994211">履歴、ブックマーク、設定、このデバイスに保存されているその他の Chrome データも 消去する。</translation> 115 <translation id="687588960939994211">履歴、ブックマーク、設定、このデバイスに保存されているその他の Chrome データも 消去する。</translation>
114 <translation id="4581823559337371475">以下のログインサービスは <ph name="SAML_DOMAIN"/> でホスト されています。続行するにはログインしてください。</translation> 116 <translation id="4581823559337371475">以下のログインサービスは <ph name="SAML_DOMAIN"/> でホスト されています。続行するにはログインしてください。</translation>
115 <translation id="6322279351188361895">秘密鍵を読み取ることができませんでした。</translation> 117 <translation id="6322279351188361895">秘密鍵を読み取ることができませんでした。</translation>
116 <translation id="7401543881546089382">ショートカットを削除</translation> 118 <translation id="7401543881546089382">ショートカットを削除</translation>
117 <translation id="3781072658385678636">このページの次のプラグインがブロックされました:</translation> 119 <translation id="3781072658385678636">このページの次のプラグインがブロックされました:</translation>
118 <translation id="2597852038534460976">Chrome では壁紙にアクセスできません。ネットワークに接続してください。</tr anslation> 120 <translation id="2597852038534460976">Chrome では壁紙にアクセスできません。ネットワークに接続してください。</tr anslation>
119 <translation id="3648460724479383440">選択されているラジオボタン</translation> 121 <translation id="3648460724479383440">選択されているラジオボタン</translation>
120 <translation id="512903556749061217">接続</translation> 122 <translation id="512903556749061217">接続</translation>
121 <translation id="4654488276758583406">極小</translation> 123 <translation id="4654488276758583406">極小</translation>
122 <translation id="6647228709620733774">Netscape 認証局取り消し URL</translation> 124 <translation id="6647228709620733774">Netscape 認証局取り消し URL</translation>
123 <translation id="546411240573627095">テンキーのスタイル</translation> 125 <translation id="546411240573627095">テンキーのスタイル</translation>
124 <translation id="2310216585920710503">簡単ロック解除を設定</translation> 126 <translation id="2310216585920710503">簡単ロック解除を設定</translation>
125 <translation id="8425213833346101688">変更</translation> 127 <translation id="8425213833346101688">変更</translation>
126 <translation id="2972581237482394796">やり直し(&amp;R)</translation> 128 <translation id="2972581237482394796">やり直し(&amp;R)</translation>
127 <translation id="5895138241574237353">再起動</translation> 129 <translation id="5895138241574237353">再起動</translation>
128 <translation id="7012312584667795941"><ph name="ORGANIZATION"/>(所在地 <ph name="LO CALITY"/>)の識別情報は、<ph name="ISSUER"/> により確認済みですが、公開監査記録の確認に失敗しました。</translation> 130 <translation id="7012312584667795941"><ph name="ORGANIZATION"/>(所在地 <ph name="LO CALITY"/>)の識別情報は、<ph name="ISSUER"/> により確認済みですが、公開監査記録の確認に失敗しました。</translation>
131 <translation id="7113502843173351041">メールアドレスの読み取り</translation>
129 <translation id="3726463242007121105">ファイルシステムがサポートされていないため、このデバイスを開くことはできません。</ translation> 132 <translation id="3726463242007121105">ファイルシステムがサポートされていないため、このデバイスを開くことはできません。</ translation>
130 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/>の<ph name ="PEPPER_PLUGIN_NAME"/>がお使いの端末へのアクセスを求めています。</translation> 133 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/>の<ph name ="PEPPER_PLUGIN_NAME"/>がお使いの端末へのアクセスを求めています。</translation>
131 <translation id="9008201768610948239">無視する</translation> 134 <translation id="9008201768610948239">無視する</translation>
132 <translation id="528468243742722775">End</translation> 135 <translation id="528468243742722775">End</translation>
133 <translation id="1723824996674794290">新しいウィンドウ(&amp;N)</translation> 136 <translation id="1723824996674794290">新しいウィンドウ(&amp;N)</translation>
134 <translation id="1313405956111467313">自動プロキシ設定</translation> 137 <translation id="1313405956111467313">自動プロキシ設定</translation>
135 <translation id="3527276236624876118"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> という名前の監視対象ユ ーザーが作成されました。</translation> 138 <translation id="3527276236624876118"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> という名前の監視対象ユ ーザーが作成されました。</translation>
136 <translation id="4367782753568896354">インストールできませんでした:</translation> 139 <translation id="4367782753568896354">インストールできませんでした:</translation>
137 <translation id="1589055389569595240">スペルと文法を表示</translation> 140 <translation id="1589055389569595240">スペルと文法を表示</translation>
138 <translation id="7017587484910029005">下記の画像に表示されている文字を入力してください。</translation> 141 <translation id="7017587484910029005">下記の画像に表示されている文字を入力してください。</translation>
139 <translation id="9013589315497579992">SSL クライアント認証証明書が不正です。</translation> 142 <translation id="9013589315497579992">SSL クライアント認証証明書が不正です。</translation>
140 <translation id="5410992958511618392">スワイプ入力</translation> 143 <translation id="5410992958511618392">スワイプ入力</translation>
141 <translation id="2278098630001018905">別の配送先住所を使用する</translation> 144 <translation id="2278098630001018905">別の配送先住所を使用する</translation>
142 <translation id="2085245445866855859">マニフェスト属性が kiosk_only のアプリをインストールするには Chrom eOS でキオスク モードを有効にする必要があります。</translation> 145 <translation id="2085245445866855859">マニフェスト属性が kiosk_only のアプリをインストールするには Chrom eOS でキオスク モードを有効にする必要があります。</translation>
143 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> がお使いの端末への永続的なデータ保存を必要としてい ます。</translation> 146 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> がお使いの端末への永続的なデータ保存を必要としてい ます。</translation>
144 <translation id="8524066305376229396">永続的ストレージ:</translation> 147 <translation id="8524066305376229396">永続的ストレージ:</translation>
145 <translation id="7567293639574541773">要素を検証(&amp;N)</translation> 148 <translation id="7567293639574541773">要素を検証(&amp;N)</translation>
146 <translation id="8392896330146417149">ローミングの状態:</translation> 149 <translation id="8392896330146417149">ローミングの状態:</translation>
147 <translation id="5427459444770871191">時計回りに回転(&amp;C)</translation> 150 <translation id="5427459444770871191">時計回りに回転(&amp;C)</translation>
148 <translation id="2923240520113693977">エストニア語</translation> 151 <translation id="2923240520113693977">エストニア語</translation>
152 <translation id="7282353081473341772">アプリをインストールせずに試します</translation>
149 <translation id="3384773155383850738">最大候補数</translation> 153 <translation id="3384773155383850738">最大候補数</translation>
150 <translation id="1014321050861012327">パスワードを自動的に保存する</translation> 154 <translation id="1014321050861012327">パスワードを自動的に保存する</translation>
151 <translation id="8530339740589765688">ドメインで選択</translation> 155 <translation id="3606271085912431278">アプリ情報ダイアログを無効にします。無効にしない場合、ユーザーはアプリ ランチャーで [アプリ情報] コンテキスト メニューを選択して、指定したアプリのアプリ情報ダイアログを表示できます。</translation>
152 <translation id="8677212948402625567">すべてを折りたたむ...</translation> 156 <translation id="8677212948402625567">すべてを折りたたむ...</translation>
153 <translation id="8008366997883261463">犬</translation> 157 <translation id="8008366997883261463">犬</translation>
154 <translation id="2056996954182910740">アプリ ランチャーを有効にする。</translation> 158 <translation id="2056996954182910740">アプリ ランチャーを有効にする。</translation>
155 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/>を翻訳しない</translation> 159 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/>を翻訳しない</translation>
156 <translation id="3208703785962634733">未確認</translation> 160 <translation id="3208703785962634733">未確認</translation>
157 <translation id="620329680124578183">読み込まない(推奨)</translation> 161 <translation id="620329680124578183">読み込まない(推奨)</translation>
158 <translation id="6300924177400055566">「<ph name="FILE_NAME"/>」を保存するには Google ドライ ブの空き容量が不足しています。ファイルを削除するか、<ph name="BEGIN_LINK"/>ストレージ容量を追加購入<ph name="END_LINK" />してください。</translation> 162 <translation id="6300924177400055566">「<ph name="FILE_NAME"/>」を保存するには Google ドライ ブの空き容量が不足しています。ファイルを削除するか、<ph name="BEGIN_LINK"/>ストレージ容量を追加購入<ph name="END_LINK" />してください。</translation>
159 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 163 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
160 <translation id="2653266418988778031">認証局(CA)の証明書を削除すると、ブラウザはその CA が発行するどの証明書も信頼 しなくなります。</translation> 164 <translation id="2653266418988778031">認証局(CA)の証明書を削除すると、ブラウザはその CA が発行するどの証明書も信頼 しなくなります。</translation>
161 <translation id="4237357878101553356">アカウント情報を確認できませんでした。 |この問題を修正|</translation > 165 <translation id="4237357878101553356">アカウント情報を確認できませんでした。 |この問題を修正|</translation >
162 <translation id="2217501013957346740">名前を作成 -</translation> 166 <translation id="2217501013957346740">名前を作成 -</translation>
163 <translation id="5177479852722101802">カメラとマイクへのアクセスを引き続きブロックする</translation> 167 <translation id="5177479852722101802">カメラとマイクへのアクセスを引き続きブロックする</translation>
164 <translation id="4422428420715047158">ドメイン:</translation> 168 <translation id="4422428420715047158">ドメイン:</translation>
165 <translation id="7788444488075094252">言語と入力</translation> 169 <translation id="7788444488075094252">言語と入力</translation>
166 <translation id="6723354935081862304">Google ドキュメントなどのクラウド上で印刷します。Google クラウド プリ ントで印刷するには、<ph name="BEGIN_LINK"/>ログイン<ph name="END_LINK"/>が必要です。</translation> 170 <translation id="6723354935081862304">Google ドキュメントなどのクラウド上で印刷します。Google クラウド プリ ントで印刷するには、<ph name="BEGIN_LINK"/>ログイン<ph name="END_LINK"/>が必要です。</translation>
167 <translation id="7115051913071512405">試してみる</translation> 171 <translation id="7115051913071512405">試してみる</translation>
168 <translation id="8561096986926824116"><ph name="HOST_NAME"/> 172 <translation id="8561096986926824116"><ph name="HOST_NAME"/>
169 への接続は 173 への接続は
170 ネットワーク接続の変更によって中断されました。</translation> 174 ネットワーク接続の変更によって中断されました。</translation>
171 <translation id="8804398419035066391">連携するウェブサイトとの通信</translation> 175 <translation id="8804398419035066391">連携するウェブサイトとの通信</translation>
172 <translation id="6023914116273780353">パーソナライズされた候補</translation> 176 <translation id="6023914116273780353">パーソナライズされた候補</translation>
173 <translation id="7082055294850503883">CapsLock キーの状態を無視し、デフォルトで小文字を入力する</transla tion> 177 <translation id="7082055294850503883">CapsLock キーの状態を無視し、デフォルトで小文字を入力する</transla tion>
174 <translation id="4989966318180235467">バックグラウンド ページの検証(&amp;B)</translation> 178 <translation id="4989966318180235467">バックグラウンド ページの検証(&amp;B)</translation>
175 <translation id="4744603770635761495">実行ファイルのパス</translation> 179 <translation id="4744603770635761495">実行ファイルのパス</translation>
176 <translation id="3719826155360621982">ホームページ</translation> 180 <translation id="3719826155360621982">ホームページ</translation>
177 <translation id="3909473918841141600">ソースが利用できない場合、ウェブ リソースは古いキャッシュから読み取られます。</t ranslation>
178 <translation id="5376169624176189338">クリックすると前に戻ります。押したまま待つと履歴が表示されます。</translat ion> 181 <translation id="5376169624176189338">クリックすると前に戻ります。押したまま待つと履歴が表示されます。</translat ion>
179 <translation id="7897900149154324287">今後、リムーバブル デバイスを取り外す場合はまずファイル アプリで取り外しアイコンを クリックしてください。アイコンをクリックしないで取り外した場合、データを失うことがあります。</translation> 182 <translation id="7897900149154324287">今後、リムーバブル デバイスを取り外す場合はまずファイル アプリで取り外しアイコンを クリックしてください。アイコンをクリックしないで取り外した場合、データを失うことがあります。</translation>
180 <translation id="2238306952867036727">レイヤ合成を無効にする</translation> 183 <translation id="2238306952867036727">レイヤ合成を無効にする</translation>
181 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 184 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
182 <translation id="2566124945717127842">お使いの <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 搭 載デバイスを出荷時の状態にリセットするために、Powerwash を実行します。</translation> 185 <translation id="2566124945717127842">お使いの <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 搭 載デバイスを出荷時の状態にリセットするために、Powerwash を実行します。</translation>
183 <translation id="3609785682760573515">同期しています...</translation> 186 <translation id="3609785682760573515">同期しています...</translation>
184 <translation id="1383861834909034572">ダウンロードが完了したら開きます</translation> 187 <translation id="1383861834909034572">ダウンロードが完了したら開きます</translation>
185 <translation id="5727728807527375859">拡張機能、アプリ、テーマはパソコンに悪影響を与える可能性があります。処理を続けてもよ ろしいですか?</translation> 188 <translation id="5727728807527375859">拡張機能、アプリ、テーマはパソコンに悪影響を与える可能性があります。処理を続けてもよ ろしいですか?</translation>
186 <translation id="3857272004253733895">Double Pinyin スキーマ</translation> 189 <translation id="3857272004253733895">Double Pinyin スキーマ</translation>
187 <translation id="3559661023937741623">セキュリティ保護のため、カードの詳細を確認してください。</translation> 190 <translation id="3559661023937741623">セキュリティ保護のため、カードの詳細を確認してください。</translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
214 すべて 1 か所で行うことができます。<ph name="MARKUP_9"/></translation> 217 すべて 1 か所で行うことができます。<ph name="MARKUP_9"/></translation>
215 <translation id="1374844444528092021">ネットワーク「<ph name="NETWORK_NAME"/>」が要求する証明書が インストールされていないか、証明書の有効期限が切れています。新しい証明書を取得して、もう一度接続してみてください。</translation> 218 <translation id="1374844444528092021">ネットワーク「<ph name="NETWORK_NAME"/>」が要求する証明書が インストールされていないか、証明書の有効期限が切れています。新しい証明書を取得して、もう一度接続してみてください。</translation>
216 <translation id="3496213124478423963">縮小</translation> 219 <translation id="3496213124478423963">縮小</translation>
217 <translation id="2296019197782308739">EAP 方式:</translation> 220 <translation id="2296019197782308739">EAP 方式:</translation>
218 <translation id="42981349822642051">展開</translation> 221 <translation id="42981349822642051">展開</translation>
219 <translation id="7774497835322490043">GDB デバッグ スタブを有効にします。これにより、起動時にネイティブ クライアント アプリケーションは停止し、nacl-gdb(NaCl SDK)アプリケーションが接続するまで待ちます。</translation> 222 <translation id="7774497835322490043">GDB デバッグ スタブを有効にします。これにより、起動時にネイティブ クライアント アプリケーションは停止し、nacl-gdb(NaCl SDK)アプリケーションが接続するまで待ちます。</translation>
220 <translation id="1005274289863221750">マイクとカメラを使用する</translation> 223 <translation id="1005274289863221750">マイクとカメラを使用する</translation>
221 <translation id="2686444421126615064">アカウントを表示</translation> 224 <translation id="2686444421126615064">アカウントを表示</translation>
222 <translation id="9215293857209265904">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」が追加されました</tra nslation> 225 <translation id="9215293857209265904">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」が追加されました</tra nslation>
223 <translation id="7693221960936265065">すべて</translation> 226 <translation id="7693221960936265065">すべて</translation>
224 <translation id="4135919689343081631">HTML のみや完全なウェブページとしてページを保存する機能を無効にし、MHTML として保存する機能のみを有効にします。MHTML は、単一のテキスト ファイルで、HTML とすべてのサブリソースが含まれます。</translation>
225 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> 227 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
226 <translation id="4920887663447894854">以下のサイトは、このページ内であなたの現在地を追跡できないようブロックされています: </translation> 228 <translation id="4920887663447894854">以下のサイトは、このページ内であなたの現在地を追跡できないようブロックされています: </translation>
227 <translation id="8133676275609324831">フォルダを開く(&amp;S)</translation> 229 <translation id="8133676275609324831">フォルダを開く(&amp;S)</translation>
228 <translation id="302014277942214887">アプリケーション ID またはウェブストアの URL を入力します。</transla tion> 230 <translation id="302014277942214887">アプリケーション ID またはウェブストアの URL を入力します。</transla tion>
229 <translation id="26224892172169984">すべてのサイトに対してプロトコルの処理を許可しない</translation> 231 <translation id="26224892172169984">すべてのサイトに対してプロトコルの処理を許可しない</translation>
230 <translation id="645705751491738698">Javascript を引き続きブロックする</translation> 232 <translation id="645705751491738698">Javascript を引き続きブロックする</translation>
231 <translation id="9177556055091995297">クレジット カードを管理</translation> 233 <translation id="9177556055091995297">クレジット カードを管理</translation>
232 <translation id="4780321648949301421">ページを別名で保存...</translation> 234 <translation id="4780321648949301421">ページを別名で保存...</translation>
233 <translation id="8630903300770275248">監視対象ユーザーをインポート</translation> 235 <translation id="8630903300770275248">監視対象ユーザーをインポート</translation>
234 <translation id="3866863539038222107">検証</translation>
235 <translation id="4552678318981539154">追加ストレージを購入</translation> 236 <translation id="4552678318981539154">追加ストレージを購入</translation>
236 <translation id="5780066559993805332">(最良)</translation> 237 <translation id="5780066559993805332">(最良)</translation>
237 <translation id="3011284594919057757">Flash について</translation> 238 <translation id="3011284594919057757">Flash について</translation>
239 <translation id="6075880972317537864"><ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><p h name="END_BOLD"/> では、悪意のあるユーザーが、パスワード、メッセージ、クレジット カード番号などの情報を盗み取ろうとしている可能性がありま す。</translation>
238 <translation id="971058943242239041">パッケージ化アプリで「window-controls」HTML 要素を使用できるように します。</translation> 240 <translation id="971058943242239041">パッケージ化アプリで「window-controls」HTML 要素を使用できるように します。</translation>
239 <translation id="7377169924702866686">CapsLock 241 <translation id="7377169924702866686">CapsLock
240 がオンになっています。</translation> 242 がオンになっています。</translation>
241 <translation id="2565670301826831948">タッチパッドの速度:</translation> 243 <translation id="2565670301826831948">タッチパッドの速度:</translation>
242 <translation id="7348093485538360975">画面キーボード</translation> 244 <translation id="7348093485538360975">画面キーボード</translation>
243 <translation id="8178665534778830238">コンテンツ:</translation> 245 <translation id="8178665534778830238">コンテンツ:</translation>
244 <translation id="2610260699262139870">実寸大(&amp;C)</translation> 246 <translation id="2610260699262139870">実寸大(&amp;C)</translation>
245 <translation id="4535734014498033861">プロキシ サーバーとの接続に失敗しました。</translation> 247 <translation id="4535734014498033861">プロキシ サーバーとの接続に失敗しました。</translation>
246 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows ハードウェア ドライバの確認</translati on> 248 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows ハードウェア ドライバの確認</translati on>
247 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker はリソース リクエストを傍受できる新しいタイプのウェブ ワーカーです。詳しくは、https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker をご覧ください。</translation> 249 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker はリソース リクエストを傍受できる新しいタイプのウェブ ワーカーです。詳しくは、https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker をご覧ください。</translation>
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
276 <translation id="4923279099980110923">はい、協力します</translation> 278 <translation id="4923279099980110923">はい、協力します</translation>
277 <translation id="5255315797444241226">入力したパスフレーズが正しくありません。</translation> 279 <translation id="5255315797444241226">入力したパスフレーズが正しくありません。</translation>
278 <translation id="521582610500777512">写真を破棄しました</translation> 280 <translation id="521582610500777512">写真を破棄しました</translation>
279 <translation id="762917759028004464">既定のブラウザは <ph name="BROWSER_NAME"/> に設定されていま す。</translation> 281 <translation id="762917759028004464">既定のブラウザは <ph name="BROWSER_NAME"/> に設定されていま す。</translation>
280 <translation id="7740287852186792672">検索結果</translation> 282 <translation id="7740287852186792672">検索結果</translation>
281 <translation id="218492098606937156">タッチ イベントを有効にする</translation> 283 <translation id="218492098606937156">タッチ イベントを有効にする</translation>
282 <translation id="300544934591011246">以前のパスワード</translation> 284 <translation id="300544934591011246">以前のパスワード</translation>
283 <translation id="6015796118275082299">年</translation> 285 <translation id="6015796118275082299">年</translation>
284 <translation id="8106242143503688092">読み込まない(推奨)</translation> 286 <translation id="8106242143503688092">読み込まない(推奨)</translation>
285 <translation id="2647434099613338025">言語の追加</translation> 287 <translation id="2647434099613338025">言語の追加</translation>
288 <translation id="5733490203338352042">連絡先カードの住所を含める</translation>
286 <translation id="5078796286268621944">PIN が正しくありません</translation> 289 <translation id="5078796286268621944">PIN が正しくありません</translation>
287 <translation id="3480411814272635771">タブが応答しなくなった回数を表示します</translation> 290 <translation id="3480411814272635771">タブが応答しなくなった回数を表示します</translation>
288 <translation id="8487678622945914333">拡大</translation> 291 <translation id="8487678622945914333">拡大</translation>
289 <translation id="3846593650622216128">これらの設定は拡張機能によって行われました。</translation> 292 <translation id="3846593650622216128">これらの設定は拡張機能によって行われました。</translation>
290 <translation id="8185331656081929126">ネットワーク上で新しいプリンタが検出されたときに通知を表示する</translati on> 293 <translation id="8185331656081929126">ネットワーク上で新しいプリンタが検出されたときに通知を表示する</translati on>
291 <translation id="2972557485845626008">ファームウェア</translation> 294 <translation id="2972557485845626008">ファームウェア</translation>
292 <translation id="735327918767574393">このウェブページの表示中に問題が発生しました。続行するには、ページを再読み込みするか別 のページに移動してください。</translation> 295 <translation id="735327918767574393">このウェブページの表示中に問題が発生しました。続行するには、ページを再読み込みするか別 のページに移動してください。</translation>
293 <translation id="7607274158153386860">タブレット サイトのリクエスト</translation> 296 <translation id="7607274158153386860">タブレット サイトのリクエスト</translation>
294 <translation id="8028060951694135607">Microsoft キー回復</translation> 297 <translation id="8028060951694135607">Microsoft キー回復</translation>
295 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> 298 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
296 <ph name="LINE_BREAK"/> 299 <ph name="LINE_BREAK"/>
297 問題を診断するには次の手順に従ってください: 300 問題を診断するには次の手順に従ってください:
298 <ph name="LINE_BREAK"/> 301 <ph name="LINE_BREAK"/>
299 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 302 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
300 <translation id="4119224432853805992">Mac OS X AVFoundation API を使用できるようにする(QTKi t の代わりに使用)</translation> 303 <translation id="4119224432853805992">Mac OS X AVFoundation API を使用できるようにする(QTKi t の代わりに使用)</translation>
301 <translation id="6317369057005134371">アプリケーション ウィンドウを待機しています...</translation> 304 <translation id="6317369057005134371">アプリケーション ウィンドウを待機しています...</translation>
302 <translation id="6391832066170725637">指定したファイルまたはディレクトリは見つかりませんでした。</translation > 305 <translation id="6391832066170725637">指定したファイルまたはディレクトリは見つかりませんでした。</translation >
303 <translation id="6980028882292583085">JavaScript のアラート</translation> 306 <translation id="6980028882292583085">JavaScript のアラート</translation>
304 <translation id="577624874850706961">Cookie を検索</translation> 307 <translation id="577624874850706961">Cookie を検索</translation>
305 <translation id="5494920125229734069">すべて選択する</translation> 308 <translation id="5494920125229734069">すべて選択する</translation>
306 <translation id="3868718841498638222"><ph name="CHANNEL_NAME"/> チャンネルに切り替わりました。< /translation> 309 <translation id="3868718841498638222"><ph name="CHANNEL_NAME"/> チャンネルに切り替わりました。< /translation>
307 <translation id="7931071620596053769">次のページは応答していません。応答があるまで待つか、強制終了してください。</tra nslation> 310 <translation id="7931071620596053769">次のページは応答していません。応答があるまで待つか、強制終了してください。</tra nslation>
308 <translation id="7938958445268990899">サーバーの証明書が有効になっていません。</translation> 311 <translation id="7938958445268990899">サーバーの証明書が有効になっていません。</translation>
309 <translation id="4569998400745857585">表示できない拡張機能のメニュー</translation> 312 <translation id="4569998400745857585">表示できない拡張機能のメニュー</translation>
310 <translation id="4081383687659939437">情報を保存</translation> 313 <translation id="4081383687659939437">情報を保存</translation>
311 <translation id="1801827354178857021">期間</translation> 314 <translation id="1801827354178857021">期間</translation>
315 <translation id="238526402387145295"><ph name="SITE"/> では <ph name="BEGIN_LINK"/ >HSTS が使用されている<ph name="END_LINK"/>ため、現在アクセスできません。通常、ネットワーク エラーや不正な操作は一時的なものです。少 し時間をおくと、またページにアクセスできるようになる可能性があります。</translation>
312 <translation id="4560332071395409256">まず [<ph name="BEGIN_BOLD"/>スタート<ph name="E ND_BOLD"/>] をクリックして [<ph name="BEGIN_BOLD"/>ファイル名を指定して実行<ph name="END_BOLD"/>] を クリックし、<ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name=" END_BOLD"/> と入力して [<ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>] をクリックします。</tr anslation> 316 <translation id="4560332071395409256">まず [<ph name="BEGIN_BOLD"/>スタート<ph name="E ND_BOLD"/>] をクリックして [<ph name="BEGIN_BOLD"/>ファイル名を指定して実行<ph name="END_BOLD"/>] を クリックし、<ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name=" END_BOLD"/> と入力して [<ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>] をクリックします。</tr anslation>
313 <translation id="2179052183774520942">検索エンジンの追加</translation> 317 <translation id="2179052183774520942">検索エンジンの追加</translation>
314 <translation id="4043223219875055035">アプリが設定を同期できるように、またその他のカスタマイズされたサービスを提供できるよ うにするには、Google アカウントでログインしてください。</translation> 318 <translation id="4043223219875055035">アプリが設定を同期できるように、またその他のカスタマイズされたサービスを提供できるよ うにするには、Google アカウントでログインしてください。</translation>
315 <translation id="5498951625591520696">サーバーにアクセスできません。</translation> 319 <translation id="5498951625591520696">サーバーにアクセスできません。</translation>
316 <translation id="1621207256975573490">名前を付けてフレームを保存(&amp;F)...</translation> 320 <translation id="1621207256975573490">名前を付けてフレームを保存(&amp;F)...</translation>
317 <translation id="173215889708382255">画面の共有 - <ph name="APP_NAME"/></translation> 321 <translation id="173215889708382255">画面の共有 - <ph name="APP_NAME"/></translation>
318 <translation id="4681260323810445443">ウェブページ(<ph name="URL"/>)へのアクセスを許可されていません。ロ グインが必要となる場合があります。</translation> 322 <translation id="4681260323810445443">ウェブページ(<ph name="URL"/>)へのアクセスを許可されていません。ロ グインが必要となる場合があります。</translation>
319 <translation id="7207605296944356446">マイクロ秒</translation> 323 <translation id="7207605296944356446">マイクロ秒</translation>
320 <translation id="6093888419484831006">更新をキャンセルしています...</translation> 324 <translation id="6093888419484831006">更新をキャンセルしています...</translation>
321 <translation id="2702835091231533794">検索結果ページで有効</translation> 325 <translation id="2702835091231533794">検索結果ページで有効</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
345 <translation id="5154917547274118687">メモリ</translation> 349 <translation id="5154917547274118687">メモリ</translation>
346 <translation id="1493492096534259649">この言語はスペルチェックに使用できません</translation> 350 <translation id="1493492096534259649">この言語はスペルチェックに使用できません</translation>
347 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> 検索</translation> 351 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> 検索</translation>
348 <translation id="8651324101757295372">このユーザーとチャット</translation> 352 <translation id="8651324101757295372">このユーザーとチャット</translation>
349 <translation id="6460423884798879930">以前接続したクライアントの認証情報を最初の SYN パケットで送信し、データ送信が迅 速に開始されるようにするには、このオプションを有効にします。</translation> 353 <translation id="6460423884798879930">以前接続したクライアントの認証情報を最初の SYN パケットで送信し、データ送信が迅 速に開始されるようにするには、このオプションを有効にします。</translation>
350 <translation id="6563261555270336410"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> の詳細</trans lation> 354 <translation id="6563261555270336410"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> の詳細</trans lation>
351 <translation id="3200025317479269283">困ったらここをクリック。</translation> 355 <translation id="3200025317479269283">困ったらここをクリック。</translation>
352 <translation id="5656983780125483728">前回の <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> アッ プデートの状態に戻しています。</translation> 356 <translation id="5656983780125483728">前回の <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> アッ プデートの状態に戻しています。</translation>
353 <translation id="3470502288861289375">コピーしています...</translation> 357 <translation id="3470502288861289375">コピーしています...</translation>
354 <translation id="2719473049159220459">発行元: <ph name="ISSUER"/></translation> 358 <translation id="2719473049159220459">発行元: <ph name="ISSUER"/></translation>
355 <translation id="2815693974042551705">ブックマーク フォルダ</translation>
356 <translation id="4698609943129647485">拡張ブックマークを有効にする</translation> 359 <translation id="4698609943129647485">拡張ブックマークを有効にする</translation>
357 <translation id="5010929733229908807">すべてのデータは次の日付に同期パスフレーズで暗号化されました 360 <translation id="5010929733229908807">すべてのデータは次の日付に同期パスフレーズで暗号化されました
358 <ph name="TIME"/></translation> 361 <ph name="TIME"/></translation>
359 <translation id="8363106484844966752">警告: パフォーマンス監視フラグが有効になっていません。表示されるデータは、過去に収 集されたデータに限定されます。</translation> 362 <translation id="8363106484844966752">警告: パフォーマンス監視フラグが有効になっていません。表示されるデータは、過去に収 集されたデータに限定されます。</translation>
360 <translation id="6243774244933267674">サーバーを使用できません</translation> 363 <translation id="6243774244933267674">サーバーを使用できません</translation>
361 <translation id="2436707352762155834">最小</translation> 364 <translation id="2436707352762155834">最小</translation>
362 <translation id="5556206011531515970">[次へ] をクリックして、既定のブラウザを選択してください。</translatio n> 365 <translation id="5556206011531515970">[次へ] をクリックして、既定のブラウザを選択してください。</translatio n>
363 <translation id="3382073616108123819">このデバイスの端末識別子を特定できませんでした。</translation> 366 <translation id="3382073616108123819">このデバイスの端末識別子を特定できませんでした。</translation>
364 <translation id="9041603713188951722">設定を専用ウィンドウで表示する</translation> 367 <translation id="9041603713188951722">設定を専用ウィンドウで表示する</translation>
365 <translation id="5419294236999569767">システムの時刻</translation> 368 <translation id="5419294236999569767">システムの時刻</translation>
366 <translation id="8158300065514217730">監視対象ユーザーをインポートするにはログインしてください</translation> 369 <translation id="8158300065514217730">監視対象ユーザーをインポートするにはログインしてください</translation>
367 <translation id="2789486458103222910">OK</translation> 370 <translation id="2789486458103222910">OK</translation>
368 <translation id="4792711294155034829">問題の報告(&amp;R)...</translation> 371 <translation id="4792711294155034829">問題の報告(&amp;R)...</translation>
369 <translation id="5819484510464120153">アプリケーションのショートカットを作成(&amp;S)...</translatio n> 372 <translation id="5819484510464120153">アプリケーションのショートカットを作成(&amp;S)...</translatio n>
370 <translation id="3088325635286126843">名前を変更(&amp;R)...</translation>
371 <translation id="5376931455988532197">ファイル サイズが大きすぎます</translation> 373 <translation id="5376931455988532197">ファイル サイズが大きすぎます</translation>
372 <translation id="5397578532367286026">このユーザーの利用状況や履歴は、chrome.com で管理者(<ph name=" MANAGER_EMAIL"/>)によって確認されます。</translation> 374 <translation id="5397578532367286026">このユーザーの利用状況や履歴は、chrome.com で管理者(<ph name=" MANAGER_EMAIL"/>)によって確認されます。</translation>
373 <translation id="5226856995114464387">設定を同期しています</translation> 375 <translation id="5226856995114464387">設定を同期しています</translation>
374 <translation id="6979158407327259162">Google ドライブ</translation> 376 <translation id="6979158407327259162">Google ドライブ</translation>
377 <translation id="8895939260230785002">パスワードを保存しないように設定すると、このサイト用に現在保存されているパスワードは すべて削除されます。</translation>
375 <translation id="1015255576907412255">詳しくは、システム管理者にお問い合わせください。</translation> 378 <translation id="1015255576907412255">詳しくは、システム管理者にお問い合わせください。</translation>
376 <translation id="404493185430269859">デフォルトの検索エンジン</translation> 379 <translation id="404493185430269859">デフォルトの検索エンジン</translation>
377 <translation id="3150927491400159470">ハード再読み込み</translation> 380 <translation id="3150927491400159470">ハード再読み込み</translation>
378 <translation id="3549644494707163724">同期パスフレーズで同期データをすべて暗号化する</translation> 381 <translation id="3549644494707163724">同期パスフレーズで同期データをすべて暗号化する</translation>
379 <translation id="5667293444945855280">マルウェア</translation> 382 <translation id="5667293444945855280">マルウェア</translation>
380 <translation id="6831043979455480757">翻訳</translation> 383 <translation id="6831043979455480757">翻訳</translation>
381 <translation id="2856203831666278378">サーバーからの応答に重複したヘッダーが含まれていました。通常、この問題はウェブサイト またはプロキシの設定の誤りが原因です。この問題を修正できるのは、ウェブサイトまたはプロキシの管理者のみです。</translation> 384 <translation id="2856203831666278378">サーバーからの応答に重複したヘッダーが含まれていました。通常、この問題はウェブサイト またはプロキシの設定の誤りが原因です。この問題を修正できるのは、ウェブサイトまたはプロキシの管理者のみです。</translation>
382 <translation id="3587482841069643663">すべて</translation> 385 <translation id="3587482841069643663">すべて</translation>
383 <translation id="6698381487523150993">作成:</translation> 386 <translation id="6698381487523150993">作成:</translation>
384 <translation id="4684748086689879921">インポートをスキップ</translation> 387 <translation id="4684748086689879921">インポートをスキップ</translation>
385 <translation id="6418443601594065950">保護されているメディアの情報バー ポップアップを無効にする。</translatio n> 388 <translation id="6418443601594065950">保護されているメディアの情報バー ポップアップを無効にする。</translatio n>
386 <translation id="8191230140820435481">アプリ、拡張機能、テーマを管理する</translation> 389 <translation id="8191230140820435481">アプリ、拡張機能、テーマを管理する</translation>
387 <translation id="8279107132611114222">このサイトへのアクセスのリクエストが <ph name="NAME"/> さんに送信 されました。</translation> 390 <translation id="8279107132611114222">このサイトへのアクセスのリクエストが <ph name="NAME"/> さんに送信 されました。</translation>
388 <translation id="8034955203865359138">履歴エントリが見つかりません。</translation> 391 <translation id="8034955203865359138">履歴エントリが見つかりません。</translation>
389 <translation id="9130015405878219958">入力されたモードが無効です。</translation> 392 <translation id="9130015405878219958">入力されたモードが無効です。</translation>
390 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> / <ph name="TOTA L_SIZE"/> コピー済み</translation> 393 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> / <ph name="TOTA L_SIZE"/> コピー済み</translation>
391 <translation id="7501143156951160001">Google アカウントをお持ちでない場合は、今すぐ <ph name="LINK_ START"/>Google アカウントを作成<ph name="LINK_END"/>できます。</translation> 394 <translation id="7501143156951160001">Google アカウントをお持ちでない場合は、今すぐ <ph name="LINK_ START"/>Google アカウントを作成<ph name="LINK_END"/>できます。</translation>
392 <translation id="4950138595962845479">オプション...</translation> 395 <translation id="4950138595962845479">オプション...</translation>
393 <translation id="4653235815000740718">OS リカバリ メディアの作成中に問題が発生しました。使用するストレージ デバイスが 見つかりません。</translation> 396 <translation id="4653235815000740718">OS リカバリ メディアの作成中に問題が発生しました。使用するストレージ デバイスが 見つかりません。</translation>
394 <translation id="1407489512183974736">中央トリミング</translation> 397 <translation id="1407489512183974736">中央トリミング</translation>
395 <translation id="8406086379114794905">Chrome の品質向上にご協力ください</translation>
396 <translation id="6426222199977479699">SSL エラー</translation> 398 <translation id="6426222199977479699">SSL エラー</translation>
397 <translation id="2688196195245426394">デバイスをサーバーに登録するときにエラーが発生しました: <ph name="CLI ENT_ERROR"/>。</translation> 399 <translation id="2688196195245426394">デバイスをサーバーに登録するときにエラーが発生しました: <ph name="CLI ENT_ERROR"/>。</translation>
398 <translation id="667115622929458276">現在シークレット モードでダウンロードを実行中です。ダウンロードがキャンセルされますが 、シークレット モードを終了してもよろしいですか?</translation> 400 <translation id="667115622929458276">現在シークレット モードでダウンロードを実行中です。ダウンロードがキャンセルされますが 、シークレット モードを終了してもよろしいですか?</translation>
399 <translation id="1528372117901087631">インターネット接続</translation> 401 <translation id="1528372117901087631">インターネット接続</translation>
400 <translation id="1788636309517085411">デフォルトを使用</translation> 402 <translation id="1788636309517085411">デフォルトを使用</translation>
401 <translation id="4159435316791146348">Google と HP は、米国消費者製品安全委員会(CPSC)および他の規制当局に よるガイダンスと承認のもと、HP Chromebook 11 用の初期型充電器のリコールを行っています。</translation> 403 <translation id="4159435316791146348">Google と HP は、米国消費者製品安全委員会(CPSC)および他の規制当局に よるガイダンスと承認のもと、HP Chromebook 11 用の初期型充電器のリコールを行っています。</translation>
402 <translation id="2716483787622029543">パソコンから画像、音楽、その他のメディアへのアクセスとこれらのファイルの削除</tr anslation> 404 <translation id="2716483787622029543">パソコンから画像、音楽、その他のメディアへのアクセスとこれらのファイルの削除</tr anslation>
403 <translation id="7659660321065362272">HP Chromebook 11 の重要な最新情報</translation> 405 <translation id="7659660321065362272">HP Chromebook 11 の重要な最新情報</translation>
404 <translation id="5965661248935608907">この拡張機能では、ホーム ボタンのクリック時、またはアドレスバーからの検索時に表示さ れるページも制御されます。</translation> 406 <translation id="5965661248935608907">この拡張機能では、ホーム ボタンのクリック時、またはアドレスバーからの検索時に表示さ れるページも制御されます。</translation>
405 <translation id="9177499212658576372">現在 <ph name="NETWORK_TYPE"/> ネットワークに接続していま す。</translation> 407 <translation id="9177499212658576372">現在 <ph name="NETWORK_TYPE"/> ネットワークに接続していま す。</translation>
406 <translation id="8589311641140863898">試験運用版の拡張機能 API</translation> 408 <translation id="8589311641140863898">試験運用版の拡張機能 API</translation>
407 <translation id="869891660844655955">有効期限</translation> 409 <translation id="869891660844655955">有効期限</translation>
408 <translation id="8336153091935557858">昨日 <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></transla tion> 410 <translation id="8336153091935557858">昨日 <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></transla tion>
409 <translation id="8642171459927087831">アクセス トークン</translation> 411 <translation id="8642171459927087831">アクセス トークン</translation>
410 <translation id="8289355894181816810">確認方法がわからない場合は、ネットワーク管理者までお問い合わせください。</tran slation> 412 <translation id="8289355894181816810">確認方法がわからない場合は、ネットワーク管理者までお問い合わせください。</tran slation>
411 <translation id="4218259925454408822">別のアカウントにログイン</translation> 413 <translation id="4218259925454408822">別のアカウントにログイン</translation>
412 <translation id="2178614541317717477">認証局が侵害された</translation> 414 <translation id="2178614541317717477">認証局が侵害された</translation>
413 <translation id="6464076120278668805">「autocomplete='off' の無視」を無効にする</translatio n> 415 <translation id="6464076120278668805">「autocomplete='off' の無視」を無効にする</translatio n>
414 <translation id="4449935293120761385">自動入力について</translation> 416 <translation id="4449935293120761385">自動入力について</translation>
415 <translation id="4194570336751258953">タップによるクリックを有効にする</translation> 417 <translation id="4194570336751258953">タップによるクリックを有効にする</translation>
416 <translation id="8489339890656090972">ユニバーサル高速オーバーフロー スクロール</translation>
417 <translation id="6066742401428748382">ウェブページへのアクセスが拒否されました</translation> 418 <translation id="6066742401428748382">ウェブページへのアクセスが拒否されました</translation>
418 <translation id="5111692334209731439">ブックマーク マネージャ(&amp;B)</translation>
419 <translation id="906458777597946297">ウィンドウを最大化</translation> 419 <translation id="906458777597946297">ウィンドウを最大化</translation>
420 <translation id="1199341378292808368">1 週間以内</translation> 420 <translation id="1199341378292808368">1 週間以内</translation>
421 <translation id="8295070100601117548">サーバー エラー</translation> 421 <translation id="8295070100601117548">サーバー エラー</translation>
422 <translation id="2548898297235986082">画面の端付近にあるウィンドウのドック表示を無効にする。</translation>
423 <translation id="2638942478653899953">Google ドライブにアクセスできませんでした。<ph name="BEGIN_L INK"/>ログアウト<ph name="END_LINK"/>してもう一度ログインしてください。</translation> 422 <translation id="2638942478653899953">Google ドライブにアクセスできませんでした。<ph name="BEGIN_L INK"/>ログアウト<ph name="END_LINK"/>してもう一度ログインしてください。</translation>
424 <translation id="1983450660696935749">拡張機能の無効化数を表示します</translation> 423 <translation id="1983450660696935749">拡張機能の無効化数を表示します</translation>
425 <translation id="3084548735795614657">ここにドロップすると、インストールされます</translation> 424 <translation id="3084548735795614657">ここにドロップすると、インストールされます</translation>
426 <translation id="5661272705528507004">この SIM カードは無効なため使用できません。サービス プロバイダにお問い合わせい ただき、交換をご依頼ください。</translation> 425 <translation id="5661272705528507004">この SIM カードは無効なため使用できません。サービス プロバイダにお問い合わせい ただき、交換をご依頼ください。</translation>
427 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 426 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
428 <translation id="3583413473134066075">まもなくログアウトします。</translation> 427 <translation id="3583413473134066075">まもなくログアウトします。</translation>
429 <translation id="6585234750898046415">ログイン画面のアカウントに表示する画像を選択します。</translation> 428 <translation id="6585234750898046415">ログイン画面のアカウントに表示する画像を選択します。</translation>
430 <translation id="7957054228628133943">ポップアップのブロックを管理...</translation> 429 <translation id="7957054228628133943">ポップアップのブロックを管理...</translation>
431 <translation id="179767530217573436">過去 4 週間</translation> 430 <translation id="179767530217573436">過去 4 週間</translation>
432 <translation id="2279770628980885996">サーバーによるリクエストの実行中に、予期しない状況が発生しました。</transla tion> 431 <translation id="2279770628980885996">サーバーによるリクエストの実行中に、予期しない状況が発生しました。</transla tion>
433 <translation id="210116126541562594">デフォルトでブロック</translation> 432 <translation id="210116126541562594">デフォルトでブロック</translation>
434 <translation id="1986824139605408742">パスワードを忘れた場合、そのまま続行できますがローカル データは失われます。同期され た設定とデータのみが取得されます。</translation> 433 <translation id="1986824139605408742">パスワードを忘れた場合、そのまま続行できますがローカル データは失われます。同期され た設定とデータのみが取得されます。</translation>
435 <translation id="9123413579398459698">FTP プロキシ</translation> 434 <translation id="9123413579398459698">FTP プロキシ</translation>
436 <translation id="1751752860232137596">試験運用版の滑らかなスクロール機能の設定を有効にします。</translation> 435 <translation id="1751752860232137596">試験運用版の滑らかなスクロール機能の設定を有効にします。</translation>
437 <translation id="9142627797714859698">[続行] をクリックすると、Google ウォレットの使用に同意したことになります。 不正行為からの保護のため、このパソコンに関する情報(位置情報など)が Google ウォレットと共有されます。</translation> 436 <translation id="9142627797714859698">[続行] をクリックすると、Google ウォレットの使用に同意したことになります。 不正行為からの保護のため、このパソコンに関する情報(位置情報など)が Google ウォレットと共有されます。</translation>
438 <translation id="8534801226027872331">ブラウザに提示された証明書にエラーがあり解析できません。したがって、証明書の ID 情報や、セキュリティで保護された接続を確保するための情報を読み取れない可能性があります。処理を続行しないでください。</translation> 437 <translation id="8534801226027872331">ブラウザに提示された証明書にエラーがあり解析できません。したがって、証明書の ID 情報や、セキュリティで保護された接続を確保するための情報を読み取れない可能性があります。処理を続行しないでください。</translation>
439 <translation id="3608527593787258723">タブ 1 を有効にする</translation> 438 <translation id="3608527593787258723">タブ 1 を有効にする</translation>
440 <translation id="4130750466177569591">同意する</translation> 439 <translation id="4130750466177569591">同意する</translation>
441 <translation id="6993929801679678186">自動入力の予測候補を表示</translation> 440 <translation id="6993929801679678186">自動入力の予測候補を表示</translation>
442 <translation id="4425149324548788773">マイ ドライブ</translation> 441 <translation id="4425149324548788773">マイ ドライブ</translation>
443 <translation id="7194698607141260640">強制終了されたプロセス</translation> 442 <translation id="7194698607141260640">強制終了されたプロセス</translation>
444 <translation id="7264275118036872269">Bluetooth デバイスの検出を開始できませんでした。</translation > 443 <translation id="7264275118036872269">Bluetooth デバイスの検出を開始できませんでした。</translation >
445 <translation id="3855676282923585394">ブックマークと設定をインポート...</translation> 444 <translation id="3855676282923585394">ブックマークと設定をインポート...</translation>
446 <translation id="1116694919640316211">概要</translation> 445 <translation id="1116694919640316211">概要</translation>
447 <translation id="8381977081675353473">スロバキア語</translation> 446 <translation id="8381977081675353473">スロバキア語</translation>
448 <translation id="2849866606957084126"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> という名前の監視対象ユー ザーが作成されました。この監視対象ユーザーがどのウェブサイトを閲覧できるかを設定するには、管理者が <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chr ome.com/manage<ph name="END_LINK"/> で制限と設定を指定します。管理者がデフォルト設定を変更しない場合は、<ph name=" NEW_PROFILE_NAME"/> さんはウェブ上のすべてのサイトを閲覧できます。 447 <translation id="2849866606957084126"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> という名前の監視対象ユー ザーが作成されました。この監視対象ユーザーがどのウェブサイトを閲覧できるかを設定するには、管理者が <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chr ome.com/manage<ph name="END_LINK"/> で制限と設定を指定します。管理者がデフォルト設定を変更しない場合は、<ph name=" NEW_PROFILE_NAME"/> さんはウェブ上のすべてのサイトを閲覧できます。
449 448
450 <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> にお送りしたメールに、上記の内容と以降の手順が記載されておりますので、ご確認ください。</translat ion> 449 <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> にお送りしたメールに、上記の内容と以降の手順が記載されておりますので、ご確認ください。</translat ion>
451 <translation id="4422347585044846479">このページのブックマークを編集します</translation>
452 <translation id="1965624977906726414">特別な権限はありません。</translation> 450 <translation id="1965624977906726414">特別な権限はありません。</translation>
453 <translation id="2452539774207938933">次のユーザーに切り替える: <ph name="PROFILE_NAME"/></t ranslation> 451 <translation id="2452539774207938933">次のユーザーに切り替える: <ph name="PROFILE_NAME"/></t ranslation>
454 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome ではブラウザに入力された内容を Google のサーバー に送信することで高度なスペルチェックを実現し、Google 検索で使用されているスペルチェック テクノロジーを活用できます。</translation> 452 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome ではブラウザに入力された内容を Google のサーバー に送信することで高度なスペルチェックを実現し、Google 検索で使用されているスペルチェック テクノロジーを活用できます。</translation>
455 <translation id="1880905663253319515">証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を削除しますか? </translation> 453 <translation id="1880905663253319515">証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を削除しますか? </translation>
456 <translation id="8546306075665861288">画像キャッシュ</translation> 454 <translation id="8546306075665861288">画像キャッシュ</translation>
457 <translation id="5904093760909470684">プロキシ設定</translation> 455 <translation id="5904093760909470684">プロキシ設定</translation>
458 <translation id="5706551819490830015">請求先住所を管理...</translation> 456 <translation id="5706551819490830015">請求先住所を管理...</translation>
459 <translation id="3348643303702027858">OS リカバリ メディアの作成はキャンセルされました。</translation> 457 <translation id="3348643303702027858">OS リカバリ メディアの作成はキャンセルされました。</translation>
460 <translation id="7027779093245283639">不正なソフトウェアの配信元として知られる<ph name="ELEMENTS_HOS T_NAME"/>のコンテンツがこのウェブページに挿入されています。このページにアクセスすると、お使いの端末が不正なソフトウェアに感染する恐れがあります。</t ranslation> 458 <translation id="7027779093245283639">不正なソフトウェアの配信元として知られる<ph name="ELEMENTS_HOS T_NAME"/>のコンテンツがこのウェブページに挿入されています。このページにアクセスすると、お使いの端末が不正なソフトウェアに感染する恐れがあります。</t ranslation>
461 <translation id="749028671485790643">ユーザー <ph name="VALUE"/></translation> 459 <translation id="749028671485790643">ユーザー <ph name="VALUE"/></translation>
462 <translation id="741906494724992817">このアプリの使用に特別な権限は必要ありません。</translation> 460 <translation id="741906494724992817">このアプリの使用に特別な権限は必要ありません。</translation>
463 <translation id="238039057627789696">有効にすると、レンダラはブラウザに合成を委任します。このとき、両方の合成パスが統合され ます。</translation> 461 <translation id="238039057627789696">有効にすると、レンダラはブラウザに合成を委任します。このとき、両方の合成パスが統合され ます。</translation>
464 <translation id="4792148404905252597">ハイパーリンクから一時アプリを起動する試験運用機能を有効にします。たとえば、Goog le の検索結果に表示された Chrome ウェブストア アプリの詳細ページへのリンクから、詳細ページに移動するのではなくアプリを起動します。</transla tion> 462 <translation id="4792148404905252597">ハイパーリンクから一時アプリを起動する試験運用機能を有効にします。たとえば、Goog le の検索結果に表示された Chrome ウェブストア アプリの詳細ページへのリンクから、詳細ページに移動するのではなくアプリを起動します。</transla tion>
465 <translation id="3245321423178950146">不明なアーティスト</translation> 463 <translation id="3245321423178950146">不明なアーティスト</translation>
466 <translation id="2437838871182492352">拡張機能の有効化数を表示します</translation> 464 <translation id="2437838871182492352">拡張機能の有効化数を表示します</translation>
467 <translation id="9050666287014529139">パスフレーズ</translation> 465 <translation id="9050666287014529139">パスフレーズ</translation>
468 <translation id="5197255632782567636">インターネット</translation> 466 <translation id="5197255632782567636">インターネット</translation>
469 <translation id="8787254343425541995">共有ネットワークのプロキシを許可する</translation> 467 <translation id="8787254343425541995">共有ネットワークのプロキシを許可する</translation>
470 <translation id="4755860829306298968">プラグインのブロックを管理...</translation> 468 <translation id="4755860829306298968">プラグインのブロックを管理...</translation>
471 <translation id="8879284080359814990">タブで表示(&amp;S)</translation> 469 <translation id="8879284080359814990">タブで表示(&amp;S)</translation>
472 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 470 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
473 からネットワークにアクセスできません。 471 からネットワークにアクセスできません。
474 <ph name="LINE_BREAK"/> 472 <ph name="LINE_BREAK"/>
475 原因としては、ファイアウォールまたはウイルス対策ソフトウェアが誤って 473 原因としては、ファイアウォールまたはウイルス対策ソフトウェアが誤って
476 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 474 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
477 をこの端末への侵入者と判断し、インターネットへの接続をブロックしていることが考えられます。</translation> 475 をこの端末への侵入者と判断し、インターネットへの接続をブロックしていることが考えられます。</translation>
478 <translation id="4520722934040288962">タブを開いたタブで選択</translation>
479 <translation id="515466457039582167">ページ操作ではなくアドレス バーに「スクリプト バッジ」拡張機能を表示します。</tr anslation>
480 <translation id="3873139305050062481">要素の検証(&amp;N)</translation> 476 <translation id="3873139305050062481">要素の検証(&amp;N)</translation>
481 <translation id="7445762425076701745">接続してるサーバーの身元について、十分な検証ができません。接続しているサーバーは、そ のネットワーク内でのみ有効な名前を使用しており、外部認証局がその所有権を検証する方法はありません。こうした名前で証明書を発行する認証局もあるので、接続先が意図し たウェブサイトか、悪意のあるユーザーのサイトかは確認できません。</translation> 477 <translation id="7445762425076701745">接続してるサーバーの身元について、十分な検証ができません。接続しているサーバーは、そ のネットワーク内でのみ有効な名前を使用しており、外部認証局がその所有権を検証する方法はありません。こうした名前で証明書を発行する認証局もあるので、接続先が意図し たウェブサイトか、悪意のあるユーザーのサイトかは確認できません。</translation>
482 <translation id="1556537182262721003">拡張機能ディレクトリをプロフィールに移動できませんでした。</translation > 478 <translation id="1556537182262721003">拡張機能ディレクトリをプロフィールに移動できませんでした。</translation >
483 <translation id="2946640296642327832">Bluetooth を有効にする</translation> 479 <translation id="2946640296642327832">Bluetooth を有効にする</translation>
484 <translation id="5866557323934807206">これらの設定を消去して次回以降に適用しない</translation> 480 <translation id="5866557323934807206">これらの設定を消去して次回以降に適用しない</translation>
485 <translation id="126710816202626562">翻訳言語:</translation> 481 <translation id="126710816202626562">翻訳言語:</translation>
486 <translation id="1194381338562257973">試験運用版の一時的なアプリの有効化。</translation> 482 <translation id="1194381338562257973">試験運用版の一時的なアプリの有効化。</translation>
487 <translation id="5355351445385646029">スペース キーを押して候補を選択する</translation> 483 <translation id="5355351445385646029">スペース キーを押して候補を選択する</translation>
488 <translation id="5453029940327926427">複数のタブを閉じる</translation> 484 <translation id="5453029940327926427">複数のタブを閉じる</translation>
489 <translation id="949088605431823851">この HP Chromebook 11 をどこで購入されましたか?</translat ion> 485 <translation id="949088605431823851">この HP Chromebook 11 をどこで購入されましたか?</translat ion>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
511 <translation id="6508261954199872201">アプリ: <ph name="APP_NAME"/></translation> 507 <translation id="6508261954199872201">アプリ: <ph name="APP_NAME"/></translation>
512 <translation id="3700528541715530410">このページへのアクセスが許可されていないようです。</translation> 508 <translation id="3700528541715530410">このページへのアクセスが許可されていないようです。</translation>
513 <translation id="2713008223070811050">ディスプレイの設定</translation> 509 <translation id="2713008223070811050">ディスプレイの設定</translation>
514 <translation id="5145331109270917438">更新日</translation> 510 <translation id="5145331109270917438">更新日</translation>
515 <translation id="6596816719288285829">IP アドレス</translation> 511 <translation id="6596816719288285829">IP アドレス</translation>
516 <translation id="7603461642606849762">マニフェストの URL の末尾が debug.nmf の場合にのみデバッグする。</ translation> 512 <translation id="7603461642606849762">マニフェストの URL の末尾が debug.nmf の場合にのみデバッグする。</ translation>
517 <translation id="8656768832129462377">確認しない</translation> 513 <translation id="8656768832129462377">確認しない</translation>
518 <translation id="413121957363593859">コンポーネント</translation> 514 <translation id="413121957363593859">コンポーネント</translation>
519 <translation id="715487527529576698">初期の中国語モードを簡体中国語にする</translation> 515 <translation id="715487527529576698">初期の中国語モードを簡体中国語にする</translation>
520 <translation id="6522350652862471760">Google プロフィール名とアイコンを有効にする</translation> 516 <translation id="6522350652862471760">Google プロフィール名とアイコンを有効にする</translation>
521 <translation id="7803858317875482956">アドレスバーの Origin Chip を有効にする</translation>
522 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation>
523 <translation id="6181259999130430430">このデバイスの簡単ロック解除を有効にする</translation> 517 <translation id="6181259999130430430">このデバイスの簡単ロック解除を有効にする</translation>
524 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> への接続は暗号化されていません。</tran slation> 518 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> への接続は暗号化されていません。</tran slation>
525 <translation id="6135622770221372891">チャンネル ID</translation> 519 <translation id="6135622770221372891">チャンネル ID</translation>
526 <translation id="8472623782143987204">ハードウェア式</translation> 520 <translation id="8472623782143987204">ハードウェア式</translation>
527 <translation id="8545107379349809705">情報を表示しない...</translation> 521 <translation id="8545107379349809705">情報を表示しない...</translation>
528 <translation id="4865571580044923428">例外の管理...</translation> 522 <translation id="4865571580044923428">例外の管理...</translation>
529 <translation id="2526619973349913024">アップデートを確認</translation> 523 <translation id="2526619973349913024">アップデートを確認</translation>
530 <translation id="3716615839203649375">許可</translation> 524 <translation id="3716615839203649375">許可</translation>
531 <translation id="1300293448253992908">アプリのインストールに関するアラートを有効にする</translation> 525 <translation id="1300293448253992908">アプリのインストールに関するアラートを有効にする</translation>
532 <translation id="4559767610552730302">ピンぼけ</translation> 526 <translation id="4559767610552730302">ピンぼけ</translation>
533 <translation id="8884532952272649884">ウェブページを読み込むことができません。端末がスリープまたは休止モードに 527 <translation id="8884532952272649884">ウェブページを読み込むことができません。端末がスリープまたは休止モードに
534 なったためです。この状態になると、ネットワーク接続が切断され、 528 なったためです。この状態になると、ネットワーク接続が切断され、
535 新たなネットワークリクエストは拒否されます。問題を解決するには 529 新たなネットワークリクエストは拒否されます。問題を解決するには
536 ページを再読み込みしてください。</translation> 530 ページを再読み込みしてください。</translation>
537 <translation id="8791534160414513928">閲覧トラフィックと一緒に「トラッキング拒否」リクエストを送信する</translat ion> 531 <translation id="8791534160414513928">閲覧トラフィックと一緒に「トラッキング拒否」リクエストを送信する</translat ion>
538 <translation id="485316830061041779">ドイツ語</translation> 532 <translation id="485316830061041779">ドイツ語</translation>
539 <translation id="9132971099789715557">キーボードの最上段にあるキーの動作を切り替えるには、検索キーを押したままにします。< /translation> 533 <translation id="9132971099789715557">キーボードの最上段にあるキーの動作を切り替えるには、検索キーを押したままにします。< /translation>
540 <translation id="8501262312202879879"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> を前回のバー ジョンに戻すことができません。もう一度試すか、デバイスの Powerwash を実行してください。</translation>
541 <translation id="6500116422101723010">サーバーは現在、リクエストを処理できません。このコードは、状態が一時的なものであるこ とを示しており、しばらくするとサーバーは利用可能になります。</translation> 534 <translation id="6500116422101723010">サーバーは現在、リクエストを処理できません。このコードは、状態が一時的なものであるこ とを示しており、しばらくするとサーバーは利用可能になります。</translation>
542 <translation id="1644574205037202324">履歴</translation> 535 <translation id="1644574205037202324">履歴</translation>
543 <translation id="2386631145847373156">ログアウトできるのはログインしている場合のみです。</translation> 536 <translation id="2386631145847373156">ログアウトできるのはログインしている場合のみです。</translation>
544 <translation id="4206944295053515692">候補を表示する</translation> 537 <translation id="4206944295053515692">候補を表示する</translation>
545 <translation id="1297175357211070620">送信先</translation> 538 <translation id="1297175357211070620">送信先</translation>
546 <translation id="479280082949089240">このページで設定した Cookie</translation> 539 <translation id="479280082949089240">このページで設定した Cookie</translation>
547 <translation id="1984642098429648350">ウィンドウを右に固定</translation> 540 <translation id="1984642098429648350">ウィンドウを右に固定</translation>
548 <translation id="6204930791202015665">表示...</translation> 541 <translation id="6204930791202015665">表示...</translation>
549 <translation id="8713570323158206935"><ph name="BEGIN_LINK1"/>システム情報<ph name="EN D_LINK1"/>を送信する</translation> 542 <translation id="8713570323158206935"><ph name="BEGIN_LINK1"/>システム情報<ph name="EN D_LINK1"/>を送信する</translation>
550 <translation id="727952162645687754">ダウンロード エラー</translation> 543 <translation id="727952162645687754">ダウンロード エラー</translation>
551 <translation id="5941343993301164315"><ph name="TOKEN_NAME"/> にログインしてください。</tran slation> 544 <translation id="5941343993301164315"><ph name="TOKEN_NAME"/> にログインしてください。</tran slation>
552 <translation id="1916935104118658523">このプラグインを表示しない</translation> 545 <translation id="1916935104118658523">このプラグインを表示しない</translation>
553 <translation id="1046059554679513793">この名前は既に使用されています。</translation> 546 <translation id="1046059554679513793">この名前は既に使用されています。</translation>
554 <translation id="2587922270115112871">監視対象ユーザーを作成しても Google アカウントは作成されません。監視対象ユー ザーの設定と 547 <translation id="2587922270115112871">監視対象ユーザーを作成しても Google アカウントは作成されません。監視対象ユー ザーの設定と
555 データは、Chrome Sync で他のデバイスにはコピーされません。監視対象ユーザーはこのデバイスでのみ有効です。</translation> 548 データは、Chrome Sync で他のデバイスにはコピーされません。監視対象ユーザーはこのデバイスでのみ有効です。</translation>
556 <translation id="7342729285348293164">Google アカウントを使って <ph name="PRODUCT_NAME"/> にログインすると、カスタマイズしたブラウザ機能をウェブ上に保存し、どのパソコンの <ph name="PRODUCT_NAME"/> でも使用できるようになり ます。お気に入りの Google サービスにも自動的にログインできます。</translation> 549 <translation id="7342729285348293164">Google アカウントを使って <ph name="PRODUCT_NAME"/> にログインすると、カスタマイズしたブラウザ機能をウェブ上に保存し、どのパソコンの <ph name="PRODUCT_NAME"/> でも使用できるようになり ます。お気に入りの Google サービスにも自動的にログインできます。</translation>
557 <translation id="2542049655219295786">Google Table</translation> 550 <translation id="2542049655219295786">Google Table</translation>
558 <translation id="3899879303189199559">1 年以上オフライン</translation> 551 <translation id="3899879303189199559">1 年以上オフライン</translation>
552 <translation id="3016641847947582299">コンポーネント更新完了</translation>
559 <translation id="5303618139271450299">このウェブページは見つかりません</translation> 553 <translation id="5303618139271450299">このウェブページは見つかりません</translation>
560 <translation id="197560921582345123">共同編集者</translation> 554 <translation id="197560921582345123">共同編集者</translation>
561 <translation id="4275830172053184480">デバイスの再起動</translation> 555 <translation id="4275830172053184480">デバイスの再起動</translation>
562 <translation id="7464490149090366184">圧縮できませんでした。アイテムが存在します: 「$1」</translation> 556 <translation id="7464490149090366184">圧縮できませんでした。アイテムが存在します: 「$1」</translation>
563 <translation id="5627259319513858869">開発中の canvas 試験運用機能を使用できるようにします。</translati on> 557 <translation id="5627259319513858869">開発中の canvas 試験運用機能を使用できるようにします。</translati on>
564 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 558 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
565 <translation id="3583757800736429874">移動のやり直し(&amp;R)</translation>
566 <translation id="4256316378292851214">名前を付けて動画を保存(&amp;V)...</translation> 559 <translation id="4256316378292851214">名前を付けて動画を保存(&amp;V)...</translation>
567 <translation id="7096082900368329802">まだまだ機能があります。</translation> 560 <translation id="7096082900368329802">まだまだ機能があります。</translation>
568 <translation id="3528171143076753409">サーバーの証明書を信頼できません。</translation> 561 <translation id="3528171143076753409">サーバーの証明書を信頼できません。</translation>
569 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> としてログインしていま す。</translation> 562 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> としてログインしていま す。</translation>
563 <translation id="2238534515869120675">URL アプリ作成をより見やすく行えるようにします。効率的なホスト アプリが無効にな っている場合は何もしません。</translation>
570 <translation id="6518014396551869914">画像をコピー(&amp;Y)</translation> 564 <translation id="6518014396551869914">画像をコピー(&amp;Y)</translation>
571 <translation id="3236997602556743698">3 ボル式(390)</translation> 565 <translation id="3236997602556743698">3 ボル式(390)</translation>
572 <translation id="6315723398663634808">サーバー証明書に脆弱な暗号鍵が含まれています</translation> 566 <translation id="6315723398663634808">サーバー証明書に脆弱な暗号鍵が含まれています</translation>
573 <translation id="2887525882758501333">PDF ドキュメント</translation> 567 <translation id="2887525882758501333">PDF ドキュメント</translation>
574 <translation id="289426338439836048">他のモバイル ネットワーク...</translation> 568 <translation id="289426338439836048">他のモバイル ネットワーク...</translation>
575 <translation id="5953576419932384180">古いパスワードを忘れた場合</translation> 569 <translation id="5953576419932384180">古いパスワードを忘れた場合</translation>
576 <translation id="100869152053188797">このウェブサイトの識別情報は <ph name="ISSUER"/> により確認済みで 、公開監査記録があることが申し立てられていますが、その記録を確認できません。</translation> 570 <translation id="100869152053188797">このウェブサイトの識別情報は <ph name="ISSUER"/> により確認済みで 、公開監査記録があることが申し立てられていますが、その記録を確認できません。</translation>
577 <translation id="2283117145434822734">F6</translation> 571 <translation id="2283117145434822734">F6</translation>
578 <translation id="6190567164219599794">ログアウトしたときに Cookie と他のサイト データを消去する</transla tion> 572 <translation id="6190567164219599794">ログアウトしたときに Cookie と他のサイト データを消去する</transla tion>
579 <translation id="3225319735946384299">コード署名</translation> 573 <translation id="3225319735946384299">コード署名</translation>
580 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ヘルプ</translation > 574 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ヘルプ</translation >
581 <translation id="2422426094670600218">&lt;名前なし&gt;</translation> 575 <translation id="2422426094670600218">&lt;名前なし&gt;</translation>
582 <translation id="9174042813031483783">アドレスブックの住所を含める</translation>
583 <translation id="2012766523151663935">ファームウェア リビジョン:</translation> 576 <translation id="2012766523151663935">ファームウェア リビジョン:</translation>
584 <translation id="6060685159320643512">これらの試験運用版は問題が発生する可能性があるため、ご利用の際には十分ご注意ください </translation> 577 <translation id="6060685159320643512">これらの試験運用版は問題が発生する可能性があるため、ご利用の際には十分ご注意ください </translation>
585 <translation id="4755351698505571593">この設定を変更できるのは所有者だけです。</translation> 578 <translation id="4755351698505571593">この設定を変更できるのは所有者だけです。</translation>
586 <translation id="4607068441094952239">このユーザーを削除</translation> 579 <translation id="4607068441094952239">このユーザーを削除</translation>
587 <translation id="8757640015637159332">公開セッションを開始します</translation> 580 <translation id="8757640015637159332">公開セッションを開始します</translation>
588 <translation id="5829990587040054282">画面をロックまたは電源を切ります</translation> 581 <translation id="5829990587040054282">画面をロックまたは電源を切ります</translation>
589 <translation id="7800304661137206267">この接続は <ph name="CIPHER"/> で暗号化されており、メッセージ認 証には <ph name="MAC"/>、鍵交換メカニズムには <ph name="KX"/> が使用されています。</translation> 582 <translation id="7800304661137206267">この接続は <ph name="CIPHER"/> で暗号化されており、メッセージ認 証には <ph name="MAC"/>、鍵交換メカニズムには <ph name="KX"/> が使用されています。</translation>
590 <translation id="350893259022641366">タイル単位でのペイント</translation>
591 <translation id="5707185214361380026">次の場所から拡張機能を読み込むことができませんでした:</translation> 583 <translation id="5707185214361380026">次の場所から拡張機能を読み込むことができませんでした:</translation>
592 <translation id="7331786426925973633">スピード、シンプル、セキュリティの 3 つに重点を置いて開発されたブラウザ</tra nslation> 584 <translation id="7331786426925973633">スピード、シンプル、セキュリティの 3 つに重点を置いて開発されたブラウザ</tra nslation>
593 <translation id="5584537427775243893">インポート中</translation> 585 <translation id="5584537427775243893">インポート中</translation>
594 <translation id="4779735050989188948">Cookie、JavaScript、プラグインへのウェブサイトのアクセスを制御する設 定を操作する</translation> 586 <translation id="4779735050989188948">Cookie、JavaScript、プラグインへのウェブサイトのアクセスを制御する設 定を操作する</translation>
595 <translation id="168841957122794586">サーバー証明書に脆弱な暗号鍵が含まれています。</translation> 587 <translation id="168841957122794586">サーバー証明書に脆弱な暗号鍵が含まれています。</translation>
596 <translation id="4181841719683918333">言語</translation> 588 <translation id="4181841719683918333">言語</translation>
597 <translation id="1758831820837444715">イーサネット ネットワークの設定</translation> 589 <translation id="1758831820837444715">イーサネット ネットワークの設定</translation>
598 <translation id="6535131196824081346">このエラーは、安全な(HTTPS)サーバーへの接続時に発生することがあります。 590 <translation id="6535131196824081346">このエラーは、安全な(HTTPS)サーバーへの接続時に発生することがあります。
599 サーバーが安全な接続を確立しようとして、設定の致命的な誤りのために 591 サーバーが安全な接続を確立しようとして、設定の致命的な誤りのために
600 安全に接続できなかったことを意味します。 592 安全に接続できなかったことを意味します。
601 <ph name="LINE_BREAK"/> この場合、 593 <ph name="LINE_BREAK"/> この場合、
602 サーバーを修正する必要があります。 594 サーバーを修正する必要があります。
603 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 595 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
604 では、プライバシー保護のために安全でない接続は使用しません。</translation> 596 では、プライバシー保護のために安全でない接続は使用しません。</translation>
605 <translation id="7851858861565204677">その他のデバイス</translation> 597 <translation id="7851858861565204677">その他のデバイス</translation>
606 <translation id="1662837784918284394">(なし)</translation> 598 <translation id="1662837784918284394">(なし)</translation>
607 <translation id="5873347754257685855"><ph name="APP_NAME"/> が画面コンテンツの共有をリクエストしてい ます。画面全体または共有するウィンドウを選択してください。</translation>
608 <translation id="2573269395582837871">画像と名前を選択</translation> 599 <translation id="2573269395582837871">画像と名前を選択</translation>
609 <translation id="5910363049092958439">名前を付けて画像を保存(&amp;V)...</translation> 600 <translation id="5910363049092958439">名前を付けて画像を保存(&amp;V)...</translation>
610 <translation id="8793975580333839911">このプラグインを実行する</translation> 601 <translation id="8793975580333839911">このプラグインを実行する</translation>
611 <translation id="1864146862702347178">スクロール予測を有効にする</translation> 602 <translation id="1864146862702347178">スクロール予測を有効にする</translation>
612 <translation id="1363055550067308502">全角/半角モードを切り替える</translation> 603 <translation id="1363055550067308502">全角/半角モードを切り替える</translation>
613 <translation id="5933265534405972182">試験運用版の非同期 DNS クライアントを有効にします。</translation> 604 <translation id="5933265534405972182">試験運用版の非同期 DNS クライアントを有効にします。</translation>
614 <translation id="3108967419958202225">選択...</translation> 605 <translation id="3108967419958202225">選択...</translation>
615 <translation id="6451650035642342749">ファイルを自動的に開かないようにする</translation> 606 <translation id="6451650035642342749">ファイルを自動的に開かないようにする</translation>
616 <translation id="5948544841277865110">プライベート ネットワークを追加</translation> 607 <translation id="5948544841277865110">プライベート ネットワークを追加</translation>
617 <translation id="7088434364990739311">更新チェックを起動できませんでした(エラー コード <ph name="ERROR" />)。</translation> 608 <translation id="7088434364990739311">更新チェックを起動できませんでした(エラー コード <ph name="ERROR" />)。</translation>
618 <translation id="7113536735712968774">一部を非表示...</translation> 609 <translation id="7113536735712968774">一部を非表示...</translation>
619 <translation id="1353966721814789986">起動ページ</translation> 610 <translation id="1353966721814789986">起動ページ</translation>
620 <translation id="5233019165164992427">NaCl デバッグ ポート</translation> 611 <translation id="5233019165164992427">NaCl デバッグ ポート</translation>
621 <translation id="2617604345341980855">このウェブサイトに以前アクセスしたときは問題なかったとしても、今アクセスすると、お使 いの端末が不正なソフトウェアに感染する恐れがあります。</translation> 612 <translation id="2617604345341980855">このウェブサイトに以前アクセスしたときは問題なかったとしても、今アクセスすると、お使 いの端末が不正なソフトウェアに感染する恐れがあります。</translation>
622 <translation id="2038896902310685531"><ph name="WALLET_ERROR"/>Google ウォレットを使わずに このトランザクションを完了できます。</translation> 613 <translation id="2038896902310685531"><ph name="WALLET_ERROR"/>Google ウォレットを使わずに このトランザクションを完了できます。</translation>
623 <translation id="3925573269917483990">カメラ:</translation> 614 <translation id="3925573269917483990">カメラ:</translation>
624 <translation id="3170072451822350649">ログインせずに<ph name="LINK_START"/>ゲストとしてブラウジング <ph name="LINK_END"/>することもできます。</translation> 615 <translation id="3170072451822350649">ログインせずに<ph name="LINK_START"/>ゲストとしてブラウジング <ph name="LINK_END"/>することもできます。</translation>
625 <translation id="8390449457866780408">サーバーを使用できません。</translation> 616 <translation id="8390449457866780408">サーバーを使用できません。</translation>
626 <translation id="5098629044894065541">ヘブライ語</translation> 617 <translation id="5098629044894065541">ヘブライ語</translation>
627 <translation id="2609896558069604090">ショートカットの作成...</translation> 618 <translation id="2609896558069604090">ショートカットの作成...</translation>
628 <translation id="3804838602440916184">セッション復元の向上機能を無効にします。この機能は、再起動やクラッシュの後にセッショ ン ステート(セッション Cookie など)をより多く復元します。</translation>
629 <translation id="85957690655669315">関連する URL のみ</translation> 619 <translation id="85957690655669315">関連する URL のみ</translation>
630 <translation id="6485352695865682479">接続状態:</translation> 620 <translation id="6485352695865682479">接続状態:</translation>
631 <translation id="4847468520816441019">表示する指標</translation> 621 <translation id="4847468520816441019">表示する指標</translation>
632 <translation id="5098647635849512368">圧縮するディレクトリの絶対パスが見つかりません。</translation> 622 <translation id="5098647635849512368">圧縮するディレクトリの絶対パスが見つかりません。</translation>
633 <translation id="8399458884810220920">Caps Lock を切り替える</translation> 623 <translation id="8399458884810220920">Caps Lock を切り替える</translation>
634 <translation id="8565650234829130278">アプリのダウングレードが試行されました。</translation> 624 <translation id="8565650234829130278">アプリのダウングレードが試行されました。</translation>
635 <translation id="6380224340023442078">コンテンツの設定...</translation> 625 <translation id="6380224340023442078">コンテンツの設定...</translation>
636 <translation id="1612129875274679969">このデバイスをキオスク モードに固定します。</translation> 626 <translation id="1612129875274679969">このデバイスをキオスク モードに固定します。</translation>
637 <translation id="7214227951029819508">輝度:</translation> 627 <translation id="7214227951029819508">輝度:</translation>
638 <translation id="3704726585584668805">プロセス外 PDF プラグインを有効にします。</translation> 628 <translation id="3704726585584668805">プロセス外 PDF プラグインを有効にします。</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
670 <translation id="4735819417216076266">スペースの入力スタイル</translation> 660 <translation id="4735819417216076266">スペースの入力スタイル</translation>
671 <translation id="220138918934036434">ボタンを非表示にする</translation> 661 <translation id="220138918934036434">ボタンを非表示にする</translation>
672 <translation id="1491151370853475546">このページを再読み込み</translation> 662 <translation id="1491151370853475546">このページを再読み込み</translation>
673 <translation id="5374359983950678924">画像を変更</translation> 663 <translation id="5374359983950678924">画像を変更</translation>
674 <translation id="2859738163554174612">今後表示しない</translation> 664 <translation id="2859738163554174612">今後表示しない</translation>
675 <translation id="1378727793141957596">Google ドライブへようこそ。</translation> 665 <translation id="1378727793141957596">Google ドライブへようこそ。</translation>
676 <translation id="2401053206567162910">このアプリは現在このデバイスではサポートされていませんが、今後ご利用いただけるように 取り組んでおります。</translation> 666 <translation id="2401053206567162910">このアプリは現在このデバイスではサポートされていませんが、今後ご利用いただけるように 取り組んでおります。</translation>
677 <translation id="3273410961255278341">送信先:</translation> 667 <translation id="3273410961255278341">送信先:</translation>
678 <translation id="4255096080864111471">対象領域の最大タイル数を指定します。</translation> 668 <translation id="4255096080864111471">対象領域の最大タイル数を指定します。</translation>
679 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 669 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
680 <translation id="6974306300279582256"><ph name="SITE"/> からの通知を有効にする</translation >
681 <translation id="5233638681132016545">新しいタブ</translation> 670 <translation id="5233638681132016545">新しいタブ</translation>
682 <translation id="6567688344210276845">ページ操作のアイコン「<ph name="ICON"/>」を読み込むことができません でした。</translation> 671 <translation id="6567688344210276845">ページ操作のアイコン「<ph name="ICON"/>」を読み込むことができません でした。</translation>
683 <translation id="5210365745912300556">タブを閉じる</translation> 672 <translation id="5210365745912300556">タブを閉じる</translation>
684 <translation id="8628085465172583869">サーバー ホスト名</translation> 673 <translation id="8628085465172583869">サーバー ホスト名</translation>
685 <translation id="3633586230741134985">アプリ ランチャーの設定</translation> 674 <translation id="3633586230741134985">アプリ ランチャーの設定</translation>
686 <translation id="1992397118740194946">未設定</translation> 675 <translation id="1992397118740194946">未設定</translation>
687 <translation id="6867678160199975333"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> に切り替える</tran slation> 676 <translation id="6867678160199975333"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> に切り替える</tran slation>
688 <translation id="3718720264653688555">Virtual Keyboard</translation> 677 <translation id="3718720264653688555">Virtual Keyboard</translation>
689 <translation id="7760004034676677601">この起動ページでよろしいですか?</translation> 678 <translation id="7760004034676677601">この起動ページでよろしいですか?</translation>
690 <translation id="3504135463003295723">グループ名:</translation> 679 <translation id="3504135463003295723">グループ名:</translation>
691 <translation id="3314070176311241517">すべてのサイトで Javascript の実行を許可する(推奨)</translat ion> 680 <translation id="3314070176311241517">すべてのサイトで Javascript の実行を許可する(推奨)</translat ion>
692 <translation id="4663254525753315077">可能な場合は、オーバーフロー スクロール要素のスクロール コンテンツを合成レイヤに挿 入し、スクロールを速くします。</translation> 681 <translation id="4663254525753315077">可能な場合は、オーバーフロー スクロール要素のスクロール コンテンツを合成レイヤに挿 入し、スクロールを速くします。</translation>
693 <translation id="3280431534455935878">準備中</translation> 682 <translation id="3280431534455935878">準備中</translation>
683 <translation id="5543983818738093899">ステータスを確認しています...</translation>
694 <translation id="3808578571859520191">V1</translation> 684 <translation id="3808578571859520191">V1</translation>
695 <translation id="7694852551296697632">USB または Bluetooth 経由での入力デバイスにアクセスする</trans lation> 685 <translation id="7694852551296697632">USB または Bluetooth 経由での入力デバイスにアクセスする</trans lation>
696 <translation id="3897092660631435901">メニュー</translation> 686 <translation id="3897092660631435901">メニュー</translation>
697 <translation id="7024867552176634416">使用するリムーバブル ストレージ デバイスを選択してください</translatio n> 687 <translation id="7024867552176634416">使用するリムーバブル ストレージ デバイスを選択してください</translatio n>
698 <translation id="8553075262323480129">ページの言語を検出できないため翻訳できません。</translation>
699 <translation id="7794058097940213561">デバイスをフォーマット</translation> 688 <translation id="7794058097940213561">デバイスをフォーマット</translation>
700 <translation id="1119069657431255176">bzip2 で圧縮された tar アーカイブ</translation> 689 <translation id="1119069657431255176">bzip2 で圧縮された tar アーカイブ</translation>
701 <translation id="5379140238605961210">マイクへのアクセスを引き続きブロックする</translation> 690 <translation id="5379140238605961210">マイクへのアクセスを引き続きブロックする</translation>
702 <translation id="488785315393301722">詳細を表示</translation> 691 <translation id="488785315393301722">詳細を表示</translation>
692 <translation id="820854170120587500"><ph name="SITE"/> では最近、Google セーフ ブラウジングにより 、フィッシング行為が検出されました。<ph name="BEGIN_LINK"/>フィッシング サイト<ph name="END_LINK"/>は、他のウェブサ イトになりすましてユーザーを欺こうとするサイトです。</translation>
703 <translation id="4381849418013903196">コロン</translation> 693 <translation id="4381849418013903196">コロン</translation>
704 <translation id="8368859634510605990">すべてのブックマークを開く(&amp;O)</translation>
705 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/>を常に翻訳</translation>
706 <translation id="6011428075245673124">ビューポート メタ タグの処理を有効にすると、ページではレイアウト幅とユーザー ズー ムのプロパティを設定できるようになります。</translation> 694 <translation id="6011428075245673124">ビューポート メタ タグの処理を有効にすると、ページではレイアウト幅とユーザー ズー ムのプロパティを設定できるようになります。</translation>
707 <translation id="2263497240924215535">(無効)</translation> 695 <translation id="2263497240924215535">(無効)</translation>
708 <translation id="773426152488311044">現在、あなたが唯一の <ph name="PRODUCT_NAME"/> ユーザーです 。</translation> 696 <translation id="773426152488311044">現在、あなたが唯一の <ph name="PRODUCT_NAME"/> ユーザーです 。</translation>
709 <translation id="2042078858148122628">DNS ルックアップでエラーが発生したため、<ph name="HOST_NAME" /> にあるサーバーを見つけることができません。DNS は、ウェブサイトの名前をインターネット アドレスに変換するためのウェブ サービスです。このエラーはほとん どの場合、インターネットに接続されていないか、ネットワークの設定が間違っていることが原因です。ただし、DNS サーバーの応答がない、ファイアウォールによって < ph name="PRODUCT_NAME"/> からのネットワーク アクセスがブロックされている、などの原因で発生する場合もあります。</translatio n> 697 <translation id="2042078858148122628">DNS ルックアップでエラーが発生したため、<ph name="HOST_NAME" /> にあるサーバーを見つけることができません。DNS は、ウェブサイトの名前をインターネット アドレスに変換するためのウェブ サービスです。このエラーはほとん どの場合、インターネットに接続されていないか、ネットワークの設定が間違っていることが原因です。ただし、DNS サーバーの応答がない、ファイアウォールによって < ph name="PRODUCT_NAME"/> からのネットワーク アクセスがブロックされている、などの原因で発生する場合もあります。</translatio n>
710 <translation id="2159087636560291862">この証明書はコンピュータが信頼する認証局によって確認されていません。ウェブサイトの正 当性を主張する証明書を作成することは誰でもできるため、信頼できる第三機関による確認が必要になり、確認されていない証明書の ID 情報は無効です。したがって、通信 している相手が、<ph name="DOMAIN"/> なのか、悪意のあるユーザーが作成した証明書によって正当と主張する <ph name="DOMAIN2"/ > なのかを確認することができません。これ以上、処理を続行しないでください。</translation> 698 <translation id="2159087636560291862">この証明書はコンピュータが信頼する認証局によって確認されていません。ウェブサイトの正 当性を主張する証明書を作成することは誰でもできるため、信頼できる第三機関による確認が必要になり、確認されていない証明書の ID 情報は無効です。したがって、通信 している相手が、<ph name="DOMAIN"/> なのか、悪意のあるユーザーが作成した証明書によって正当と主張する <ph name="DOMAIN2"/ > なのかを確認することができません。これ以上、処理を続行しないでください。</translation>
699 <translation id="7299441085833132046"><ph name="BEGIN_LINK"/>ヘルプ<ph name="END_LI NK"/></translation>
711 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では、Google パスワードまたは 任意のパスフレーズを使ってデータを暗号化する必要があります。</translation> 700 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では、Google パスワードまたは 任意のパスフレーズを使ってデータを暗号化する必要があります。</translation>
712 <translation id="3026050830483105579">ダウンロードしたアプリもすべてここから起動できます。</translation> 701 <translation id="3026050830483105579">ダウンロードしたアプリもすべてここから起動できます。</translation>
713 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 702 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
714 <translation id="6840184929775541289">認証局ではない</translation> 703 <translation id="6840184929775541289">認証局ではない</translation>
715 <translation id="6099520380851856040">発生: <ph name="CRASH_TIME"/></translation> 704 <translation id="6099520380851856040">発生: <ph name="CRASH_TIME"/></translation>
716 <translation id="144518587530125858">テーマの「<ph name="IMAGE_PATH"/>」を読み込むことができませんで した。</translation> 705 <translation id="144518587530125858">テーマの「<ph name="IMAGE_PATH"/>」を読み込むことができませんで した。</translation>
717 <translation id="3984921062031549150">レンダラーの停止</translation> 706 <translation id="3984921062031549150">レンダラーの停止</translation>
718 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> を待機しています...</transl ation> 707 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> を待機しています...</transl ation>
719 <translation id="1079766198702302550">カメラへのアクセスを常にブロックする</translation> 708 <translation id="1079766198702302550">カメラへのアクセスを常にブロックする</translation>
720 <translation id="2964845078799970531">携帯電話の近くに Chromebook がある場合、簡単ロック解除を使用して Chr omebook のロックを解除できます。</translation> 709 <translation id="2964845078799970531">携帯電話の近くに Chromebook がある場合、簡単ロック解除を使用して Chr omebook のロックを解除できます。</translation>
721 <translation id="5053803681436838483">新しい配送先住所...</translation> 710 <translation id="5053803681436838483">新しい配送先住所...</translation>
722 <translation id="5952256601775839173">タッチパッドの 3 本指タップを有効にする</translation> 711 <translation id="5952256601775839173">タッチパッドの 3 本指タップを有効にする</translation>
723 <translation id="3280237271814976245">名前を付けて保存(&amp;A)...</translation> 712 <translation id="3280237271814976245">名前を付けて保存(&amp;A)...</translation>
724 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation> 713 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation>
725 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> 714 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
726 <translation id="2624142942574147739">このページはカメラとマイクにアクセスしています。</translation> 715 <translation id="2624142942574147739">このページはカメラとマイクにアクセスしています。</translation>
727 <translation id="7658239707568436148">キャンセル</translation> 716 <translation id="7658239707568436148">キャンセル</translation>
728 <translation id="557722062034137776">デバイスをリセットしても、お使いの Google アカウントや、これらのアカウントに同 期されているデータには影響しません。ただし、デバイス上でローカルに保存されているすべてのファイルは削除されます。</translation> 717 <translation id="557722062034137776">デバイスをリセットしても、お使いの Google アカウントや、これらのアカウントに同 期されているデータには影響しません。ただし、デバイス上でローカルに保存されているすべてのファイルは削除されます。</translation>
729 <translation id="8695825812785969222">場所を開く(&amp;L)...</translation> 718 <translation id="8695825812785969222">場所を開く(&amp;L)...</translation>
730 <translation id="4538417792467843292">1 語削除する</translation> 719 <translation id="4538417792467843292">1 語削除する</translation>
731 <translation id="7309257895202129721">コントロールを表示(&amp;C)</translation> 720 <translation id="7309257895202129721">コントロールを表示(&amp;C)</translation>
732 <translation id="8412392972487953978">同じパスフレーズを 2 回入力する必要があります。</translation> 721 <translation id="8412392972487953978">同じパスフレーズを 2 回入力する必要があります。</translation>
733 <translation id="9121814364785106365">固定されたタブとして開く</translation> 722 <translation id="9121814364785106365">固定されたタブとして開く</translation>
723 <translation id="4750394297954878236">候補</translation>
734 <translation id="6292030868006209076">タミル語の入力方法(ITRANS)</translation> 724 <translation id="6292030868006209076">タミル語の入力方法(ITRANS)</translation>
735 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> の <ph na me="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> がお使いのパソコンへのアクセスを求めています。</translation> 725 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> の <ph na me="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> がお使いのパソコンへのアクセスを求めています。</translation>
736 <translation id="7850851215703745691">未共有のドライブ ファイル</translation> 726 <translation id="7850851215703745691">未共有のドライブ ファイル</translation>
737 <translation id="5946591249682680882">レポート ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"/>< /translation> 727 <translation id="5946591249682680882">レポート ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"/>< /translation>
738 <translation id="3435896845095436175">有効にする</translation> 728 <translation id="3435896845095436175">有効にする</translation>
739 <translation id="1891668193654680795">ソフトウェア メーカーの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translati on> 729 <translation id="1891668193654680795">ソフトウェア メーカーの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translati on>
740 <translation id="7968833647796919681">パフォーマンス データの収集を有効にする</translation> 730 <translation id="7968833647796919681">パフォーマンス データの収集を有効にする</translation>
741 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/>(所有者)</translation> 731 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/>(所有者)</translation>
742 <translation id="8427933533533814946">撮影者</translation> 732 <translation id="8427933533533814946">撮影者</translation>
743 <translation id="5078638979202084724">すべてのタブをブックマークに追加する</translation> 733 <translation id="5078638979202084724">すべてのタブをブックマークに追加する</translation>
744 <translation id="5585118885427931890">ブックマーク フォルダを作成できませんでした。</translation> 734 <translation id="5585118885427931890">ブックマーク フォルダを作成できませんでした。</translation>
745 <translation id="2553100941515833716">再起動のたびにアプリ ランチャーのインストール状態をリセットする。</transla tion> 735 <translation id="2553100941515833716">再起動のたびにアプリ ランチャーのインストール状態をリセットする。</transla tion>
746 <translation id="6019169947004469866">トリミング</translation> 736 <translation id="6019169947004469866">トリミング</translation>
747 <translation id="6455348477571378046">証明書の種類:</translation> 737 <translation id="6455348477571378046">証明書の種類:</translation>
748 <translation id="4964265576827795281">時間単位</translation> 738 <translation id="4964265576827795281">時間単位</translation>
749 <translation id="4092067639640979396">ピンチによるサイズ変更の試験的サポートを有効にします。</translation> 739 <translation id="4092067639640979396">ピンチによるサイズ変更の試験的サポートを有効にします。</translation>
750 <translation id="5569602728237807248">訪問サイトのアイコンへのアクセス</translation> 740 <translation id="5569602728237807248">訪問サイトのアイコンへのアクセス</translation>
751 <translation id="1547297114045837579">GPU のラスター化を有効にする</translation> 741 <translation id="1547297114045837579">GPU のラスター化を有効にする</translation>
752 <translation id="3241680850019875542">パッケージ化する拡張機能のルート ディレクトリを選択します。拡張機能を更新するには、 再使用する秘密鍵ファイルも選択してください。</translation> 742 <translation id="3241680850019875542">パッケージ化する拡張機能のルート ディレクトリを選択します。拡張機能を更新するには、 再使用する秘密鍵ファイルも選択してください。</translation>
743 <translation id="7845849068167576533">このウェブサイトは以前アクセスしたことのあるサイトですが、現在安全ではありません。< ph name="SITE"/> では最近、Google セーフ ブラウジングにより、<ph name="BEGIN_LINK"/>不正なソフトウェアが検出され ました<ph name="END_LINK"/>。通常は安全なウェブサイトであっても、不正なソフトウェアに感染する場合があります。今回、不正なソフトウェアの既知 の配布元「<ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>」による悪意のあるコンテンツが検出されました。</translation>
744 <translation id="2541178044065537882">プラグインをブロックしました</translation>
753 <translation id="2149850907588596975">パスワードとフォーム</translation> 745 <translation id="2149850907588596975">パスワードとフォーム</translation>
754 <translation id="6972069480564005577">ウェブストア</translation> 746 <translation id="6972069480564005577">ウェブストア</translation>
755 <translation id="3672928695873425336">シェルフのクリックでウィンドウが最小化されないようにする。</translation > 747 <translation id="3672928695873425336">シェルフのクリックでウィンドウが最小化されないようにする。</translation >
756 <translation id="1445572445564823378">この拡張機能によって <ph name="PRODUCT_NAME"/> の速度が低 下しています。<ph name="PRODUCT_NAME"/> のパフォーマンスを回復するには、この拡張機能を無効にしてください。</translation> 748 <translation id="1445572445564823378">この拡張機能によって <ph name="PRODUCT_NAME"/> の速度が低 下しています。<ph name="PRODUCT_NAME"/> のパフォーマンスを回復するには、この拡張機能を無効にしてください。</translation>
757 <translation id="7528983820605922285">ユーザー管理者</translation> 749 <translation id="7528983820605922285">ユーザー管理者</translation>
758 <translation id="657402800789773160">ページを再読み込み(&amp;R)</translation> 750 <translation id="657402800789773160">ページを再読み込み(&amp;R)</translation>
759 <translation id="6163363155248589649">標準(&amp;N)</translation> 751 <translation id="6163363155248589649">標準(&amp;N)</translation>
760 <translation id="2399147786307302860">同期の詳細設定...</translation> 752 <translation id="2399147786307302860">同期の詳細設定...</translation>
761 <translation id="490074449735753175">ウェブ サービスを使用してスペル ミスの解決を支援する</translation> 753 <translation id="490074449735753175">ウェブ サービスを使用してスペル ミスの解決を支援する</translation>
762 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 with RSA 暗号化</translation> 754 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 with RSA 暗号化</translation>
763 <translation id="3020990233660977256">シリアル番号: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></transl ation> 755 <translation id="3020990233660977256">シリアル番号: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></transl ation>
764 <translation id="9106577689055281370">バッテリー残量 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE "/></translation> 756 <translation id="9106577689055281370">バッテリー残量 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE "/></translation>
765 <translation id="5524517123096967210">ファイルを読むことができませんでした。</translation> 757 <translation id="5524517123096967210">ファイルを読むことができませんでした。</translation>
766 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 758 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
767 <translation id="5548207786079516019">この <ph name="PRODUCT_NAME"/> はセカンダリ インストール のため、既定のブラウザには設定できません。</translation> 759 <translation id="5548207786079516019">この <ph name="PRODUCT_NAME"/> はセカンダリ インストール のため、既定のブラウザには設定できません。</translation>
768 <translation id="3984413272403535372">拡張機能の署名中にエラーが発生しました。</translation> 760 <translation id="3984413272403535372">拡張機能の署名中にエラーが発生しました。</translation>
769 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 761 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
770 <translation id="3298461240075561421">以前にファイルをダウンロードしたことがあるウェブサイトでも、その後ハッキングされてい る可能性があります。このファイルは復元せずに、後で再度ダウンロードしますか?</translation> 762 <translation id="3298461240075561421">以前にファイルをダウンロードしたことがあるウェブサイトでも、その後ハッキングされてい る可能性があります。このファイルは復元せずに、後で再度ダウンロードしますか?</translation>
771 <translation id="7809995667997518392">システムとペア設定されている Bluetooth デバイスへのアクセス</trans lation>
772 <translation id="672609503628871915">新機能を確認する</translation> 763 <translation id="672609503628871915">新機能を確認する</translation>
764 <translation id="7275334191706090484">管理対象のブックマーク</translation>
773 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader が最新ではありません</translation> 765 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader が最新ではありません</translation>
774 <translation id="1274997165432133392">Cookie と他のサイト データ</translation> 766 <translation id="1274997165432133392">Cookie と他のサイト データ</translation>
775 <translation id="4299729908419173967">ポルトガル語(ブラジル)</translation> 767 <translation id="4299729908419173967">ポルトガル語(ブラジル)</translation>
776 <translation id="375841316537350618">プロキシ スクリプトをダウンロードしています...</translation> 768 <translation id="375841316537350618">プロキシ スクリプトをダウンロードしています...</translation>
777 <translation id="45400070127195133">このオプションを有効にすると、まだドラフト状態の WebGL 拡張機能にウェブ アプリケ ーションからアクセスできるようになります。</translation> 769 <translation id="45400070127195133">このオプションを有効にすると、まだドラフト状態の WebGL 拡張機能にウェブ アプリケ ーションからアクセスできるようになります。</translation>
778 <translation id="9169664750068251925">このサイトでは常にブロック</translation> 770 <translation id="9169664750068251925">このサイトでは常にブロック</translation>
779 <translation id="6406303162637086258">ブラウザ再起動のシミュレート</translation> 771 <translation id="6406303162637086258">ブラウザ再起動のシミュレート</translation>
780 <translation id="7428296649065852053">ウェブページが読み込まれるまでの所要時間</translation> 772 <translation id="7428296649065852053">ウェブページが読み込まれるまでの所要時間</translation>
781 <translation id="8725178340343806893">お気に入り/ブックマーク</translation> 773 <translation id="8725178340343806893">お気に入り/ブックマーク</translation>
782 <translation id="5177526793333269655">サムネイル ビュー</translation> 774 <translation id="5177526793333269655">サムネイル ビュー</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
808 <translation id="8257950718085972371">カメラへのアクセスを引き続きブロックする</translation> 800 <translation id="8257950718085972371">カメラへのアクセスを引き続きブロックする</translation>
809 <translation id="5390284375844109566">Indexed Database</translation> 801 <translation id="5390284375844109566">Indexed Database</translation>
810 <translation id="411666854932687641">専有メモリ</translation> 802 <translation id="411666854932687641">専有メモリ</translation>
811 <translation id="119944043368869598">すべてクリア</translation> 803 <translation id="119944043368869598">すべてクリア</translation>
812 <translation id="3467848195100883852">スペルの自動訂正を有効にする</translation> 804 <translation id="3467848195100883852">スペルの自動訂正を有効にする</translation>
813 <translation id="1336254985736398701">ページ情報を表示(&amp;I)</translation> 805 <translation id="1336254985736398701">ページ情報を表示(&amp;I)</translation>
814 <translation id="5039440886426314758">これらのアプリと拡張機能をインストールしますか?</translation> 806 <translation id="5039440886426314758">これらのアプリと拡張機能をインストールしますか?</translation>
815 <translation id="7839963980801867006">言語メニューで使用可能にする拡張 IME を選択します。</translation> 807 <translation id="7839963980801867006">言語メニューで使用可能にする拡張 IME を選択します。</translation>
816 <translation id="7665369617277396874">アカウントを追加</translation> 808 <translation id="7665369617277396874">アカウントを追加</translation>
817 <translation id="1007408791287232274">デバイスを読み込めませんでした。</translation> 809 <translation id="1007408791287232274">デバイスを読み込めませんでした。</translation>
818 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
819 <translation id="8437332772351535342">デスクトップ モードで再起動すると、Chrome アプリが終了して再起動します。</ translation> 810 <translation id="8437332772351535342">デスクトップ モードで再起動すると、Chrome アプリが終了して再起動します。</ translation>
820 <translation id="164814987133974965">監視対象ユーザーは、管理者の案内に沿ってウェブを利用できます。Chrome の監視対象 ユーザーの管理者ができることは次のとおりです: 811 <translation id="164814987133974965">監視対象ユーザーは、管理者の案内に沿ってウェブを利用できます。Chrome の監視対象 ユーザーの管理者ができることは次のとおりです:
821 特定のウェブサイトへのアクセスを<ph name="BEGIN_BOLD"/>許可または禁止<ph name="END_BOLD"/>する 812 特定のウェブサイトへのアクセスを<ph name="BEGIN_BOLD"/>許可または禁止<ph name="END_BOLD"/>する
822 監視対象ユーザーがどのウェブサイトにアクセスしたかを<ph name="BEGIN_BOLD"/>確認<ph name="END_BOLD"/>する 813 監視対象ユーザーがどのウェブサイトにアクセスしたかを<ph name="BEGIN_BOLD"/>確認<ph name="END_BOLD"/>する
823 その他の設定を<ph name="BEGIN_BOLD"/>管理<ph name="END_BOLD"/>する</translation> 814 その他の設定を<ph name="BEGIN_BOLD"/>管理<ph name="END_BOLD"/>する</translation>
824 <translation id="6828153365543658583">ログインを以下のユーザーに制限する:</translation> 815 <translation id="6828153365543658583">ログインを以下のユーザーに制限する:</translation>
825 <translation id="8106045200081704138">共有アイテム</translation> 816 <translation id="8106045200081704138">共有アイテム</translation>
826 <translation id="1652965563555864525">ミュート(&amp;M)</translation> 817 <translation id="1652965563555864525">ミュート(&amp;M)</translation>
827 <translation id="4200983522494130825">新しいタブ(&amp;T)</translation> 818 <translation id="4200983522494130825">新しいタブ(&amp;T)</translation>
828 <translation id="7979036127916589816">同期エラー</translation> 819 <translation id="7979036127916589816">同期エラー</translation>
829 <translation id="4426082685552308673">平均</translation> 820 <translation id="4426082685552308673">平均</translation>
830 <translation id="802597130941734897">配送先住所を管理...</translation> 821 <translation id="802597130941734897">配送先住所を管理...</translation>
831 <translation id="1029317248976101138">ズーム</translation> 822 <translation id="1029317248976101138">ズーム</translation>
832 <translation id="1763108912552529023">さらに確認</translation> 823 <translation id="1763108912552529023">さらに確認</translation>
833 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> / <ph name="TOTA L_MATCHCOUNT"/></translation> 824 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> / <ph name="TOTA L_MATCHCOUNT"/></translation>
834 <translation id="1617097702943948177">一時ストレージ:</translation> 825 <translation id="1617097702943948177">一時ストレージ:</translation>
835 <translation id="6551508934388063976">コマンドを使用できません。Ctrl+N を押して新しいウィンドウを開いてください。< /translation> 826 <translation id="6551508934388063976">コマンドを使用できません。Ctrl+N を押して新しいウィンドウを開いてください。< /translation>
836 <translation id="1202290638211552064">ゲートウェイ サーバーまたはプロキシ サーバーが、上流のサーバーからの応答を待つ間に タイムアウトしました。</translation> 827 <translation id="1202290638211552064">ゲートウェイ サーバーまたはプロキシ サーバーが、上流のサーバーからの応答を待つ間に タイムアウトしました。</translation>
837 <translation id="5089823027662815955">この画像を <ph name="SEARCH_ENGINE"/> で検索(&amp; S)</translation> 828 <translation id="5089823027662815955">この画像を <ph name="SEARCH_ENGINE"/> で検索(&amp; S)</translation>
838 <translation id="7765158879357617694">移動</translation> 829 <translation id="7765158879357617694">移動</translation>
839 <translation id="2192280117622171197">拡張機能により、アドレスバーからの検索時に表示されるページが変更されました。</tr anslation> 830 <translation id="2192280117622171197">拡張機能により、アドレスバーからの検索時に表示されるページが変更されました。</tr anslation>
840 <translation id="2731700343119398978">お待ちください...</translation> 831 <translation id="2731700343119398978">お待ちください...</translation>
841 <translation id="5731751937436428514">ベトナム語の入力方法(VIQR)</translation> 832 <translation id="5731751937436428514">ベトナム語の入力方法(VIQR)</translation>
842 <translation id="8412144371993786373">現在のページをブックマークに追加する</translation> 833 <translation id="8412144371993786373">現在のページをブックマークに追加する</translation>
834 <translation id="1151169732719877940">ブラウザと Cookie ジャー間の ID の整合性を有効にする</translat ion>
843 <translation id="7615851733760445951">&lt;Cookie が選択されていません&gt;</translation> 835 <translation id="7615851733760445951">&lt;Cookie が選択されていません&gt;</translation>
844 <translation id="2493021387995458222">「一度に 1 語」選択する</translation> 836 <translation id="2493021387995458222">「一度に 1 語」選択する</translation>
845 <translation id="5279600392753459966">すべてブロックする</translation> 837 <translation id="5279600392753459966">すべてブロックする</translation>
846 <translation id="5723508132121499792">実行中のバックグラウンド アプリはありません</translation> 838 <translation id="5723508132121499792">実行中のバックグラウンド アプリはありません</translation>
847 <translation id="474421578985060416">自分でブロック</translation> 839 <translation id="474421578985060416">自分でブロック</translation>
848 <translation id="7392915005464253525">閉じたウィンドウを開く(&amp;E)</translation> 840 <translation id="7392915005464253525">閉じたウィンドウを開く(&amp;E)</translation>
849 <translation id="3433621910545056227">デバイス インストール時の属性のロックを確立できませんでした。</translati on> 841 <translation id="3433621910545056227">デバイス インストール時の属性のロックを確立できませんでした。</translati on>
850 <translation id="6677037229676347494">期待される ID は「<ph name="EXPECTED_ID"/>」ですが、「< ph name="NEW_ID"/>」になっています。</translation> 842 <translation id="6677037229676347494">期待される ID は「<ph name="EXPECTED_ID"/>」ですが、「< ph name="NEW_ID"/>」になっています。</translation>
851 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 843 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
852 <translation id="7456847797759667638">場所を開く...</translation> 844 <translation id="7456847797759667638">場所を開く...</translation>
853 <translation id="5622017037336776003">Reader で PDF を開く</translation> 845 <translation id="5622017037336776003">Reader で PDF を開く</translation>
854 <translation id="7378627244592794276">いいえ</translation> 846 <translation id="7378627244592794276">いいえ</translation>
855 <translation id="6949306908218145636">開いているページをブックマーク...</translation>
856 <translation id="2800537048826676660">この言語でスペルチェック</translation> 847 <translation id="2800537048826676660">この言語でスペルチェック</translation>
857 <translation id="68541483639528434">他のタブをすべて閉じる</translation> 848 <translation id="68541483639528434">他のタブをすべて閉じる</translation>
858 <translation id="941543339607623937">秘密鍵が無効です。</translation> 849 <translation id="941543339607623937">秘密鍵が無効です。</translation>
859 <translation id="1055184225775184556">追加の取り消し(&amp;U)</translation>
860 <translation id="863718024604665812">停止したレンダラー</translation> 850 <translation id="863718024604665812">停止したレンダラー</translation>
861 <translation id="1124772482545689468">ユーザー</translation> 851 <translation id="1124772482545689468">ユーザー</translation>
862 <translation id="6039651071822577588">ネットワーク プロパティ辞書が不正です</translation> 852 <translation id="6039651071822577588">ネットワーク プロパティ辞書が不正です</translation>
863 <translation id="8772559521634908780">新しい拡張機能の確認</translation> 853 <translation id="8772559521634908780">新しい拡張機能の確認</translation>
864 <translation id="4022426551683927403">辞書に追加(&amp;A)</translation> 854 <translation id="4022426551683927403">辞書に追加(&amp;A)</translation>
865 <translation id="5639549361331209298">このページを再読み込みするには、詳細オプションが表示されるまで押し続けます</tra nslation> 855 <translation id="5639549361331209298">このページを再読み込みするには、詳細オプションが表示されるまで押し続けます</tra nslation>
866 <translation id="2897878306272793870"><ph name="TAB_COUNT"/> 個のタブが開きます。本当によろしいです か?</translation>
867 <translation id="312759608736432009">デバイス メーカー:</translation> 856 <translation id="312759608736432009">デバイス メーカー:</translation>
868 <translation id="4814834690657896884">「<ph name="CLIENT_NAME"/>」がこのタブをデバッグしています。 </translation> 857 <translation id="4814834690657896884">「<ph name="CLIENT_NAME"/>」がこのタブをデバッグしています。 </translation>
869 <translation id="1225177025209879837">リクエストを処理しています...</translation> 858 <translation id="1225177025209879837">リクエストを処理しています...</translation>
870 <translation id="362276910939193118">全履歴を表示</translation> 859 <translation id="362276910939193118">全履歴を表示</translation>
871 <translation id="5821565227679781414">ショートカットを作成</translation> 860 <translation id="5821565227679781414">ショートカットを作成</translation>
872 <translation id="3600456501114769456">端末のローカルファイルへのアクセスは管理者によって禁止されています。</transl ation> 861 <translation id="3600456501114769456">端末のローカルファイルへのアクセスは管理者によって禁止されています。</transl ation>
873 <translation id="7879478708475862060">入力モードのとおり</translation> 862 <translation id="7879478708475862060">入力モードのとおり</translation>
874 <translation id="1042174272890264476">お使いのパソコンには <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> の RLZ ライブラリも組み込まれています。RLZ は、個人を特定できないタグを割り当てて、特定の販促キャンペーンで生じた検索や <ph name="SHOR T_PRODUCT_NAME"/> の利用状況を計測します。これらのラベルは <ph name="PRODUCT_NAME"/> で Google 検索キーワー ド内に表示されることがあります。</translation> 863 <translation id="1042174272890264476">お使いのパソコンには <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> の RLZ ライブラリも組み込まれています。RLZ は、個人を特定できないタグを割り当てて、特定の販促キャンペーンで生じた検索や <ph name="SHOR T_PRODUCT_NAME"/> の利用状況を計測します。これらのラベルは <ph name="PRODUCT_NAME"/> で Google 検索キーワー ド内に表示されることがあります。</translation>
875 <translation id="6311841686068461841">充電器をご確認ください</translation> 864 <translation id="6311841686068461841">充電器をご確認ください</translation>
876 <translation id="8436138142074894820">今後このメッセージを表示しない。</translation> 865 <translation id="8436138142074894820">今後このメッセージを表示しない。</translation>
877 <translation id="5301954838959518834">OK</translation> 866 <translation id="5301954838959518834">OK</translation>
878 <translation id="348780365869651045">AppCache を待機しています...</translation> 867 <translation id="348780365869651045">AppCache を待機しています...</translation>
868 <translation id="1609862759711084604">前のユーザー</translation>
879 <translation id="8677039480012021122">データを消去して切断</translation> 869 <translation id="8677039480012021122">データを消去して切断</translation>
880 <translation id="3125649188848276916">はい(新しいデータを記録しない)</translation> 870 <translation id="3125649188848276916">はい(新しいデータを記録しない)</translation>
881 <translation id="648927581764831596">使用できるものはありません</translation> 871 <translation id="648927581764831596">使用できるものはありません</translation>
882 <translation id="6348657800373377022">コンボ ボックス</translation> 872 <translation id="6348657800373377022">コンボ ボックス</translation>
883 <translation id="7453382714306901283">ご使用のパソコンには Trusted Platform Module(TPM)セキュ リティ デバイスが組み込まれており、Chrome OS の多くの重要なセキュリティ機能の実装に使用されます。詳しくは次の Chromebook ヘルプセンターを ご覧ください: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> 873 <translation id="7453382714306901283">ご使用のパソコンには Trusted Platform Module(TPM)セキュ リティ デバイスが組み込まれており、Chrome OS の多くの重要なセキュリティ機能の実装に使用されます。詳しくは次の Chromebook ヘルプセンターを ご覧ください: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation>
884 <translation id="8064671687106936412">キー:</translation> 874 <translation id="8064671687106936412">キー:</translation>
885 <translation id="2218515861914035131">プレーン テキストとして貼り付ける</translation> 875 <translation id="2218515861914035131">プレーン テキストとして貼り付ける</translation>
886 <translation id="1725149567830788547">コントロールを表示(&amp;C)</translation> 876 <translation id="1725149567830788547">コントロールを表示(&amp;C)</translation>
887 <translation id="8216351761227087153">見る</translation> 877 <translation id="8216351761227087153">見る</translation>
888 <translation id="3066618299368568534">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイト データやプラグイン データを消去する </translation> 878 <translation id="3066618299368568534">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイト データやプラグイン データを消去する </translation>
889 <translation id="3528033729920178817">このページはあなたの現在地を追跡しています。</translation> 879 <translation id="3528033729920178817">このページはあなたの現在地を追跡しています。</translation>
890 <translation id="1774367687019337077">ユーザーがタブレット サイトをリクエストすることを許可します。通常、ウェブ コンテン ツはタブレット端末に合わせて最適化されます。このオプションが選択されると、ユーザー エージェント文字列はタブレット端末を示すように変更されます。その後、現在のタ ブで、タブレットに合わせて最適化されたウェブ コンテンツが表示されます。</translation> 880 <translation id="1774367687019337077">ユーザーがタブレット サイトをリクエストすることを許可します。通常、ウェブ コンテン ツはタブレット端末に合わせて最適化されます。このオプションが選択されると、ユーザー エージェント文字列はタブレット端末を示すように変更されます。その後、現在のタ ブで、タブレットに合わせて最適化されたウェブ コンテンツが表示されます。</translation>
891 <translation id="5518584115117143805">メール暗号化証明書</translation> 881 <translation id="5518584115117143805">メール暗号化証明書</translation>
892 <translation id="9203398526606335860">プロファイル記録の開始(&amp;P)</translation> 882 <translation id="9203398526606335860">プロファイル記録の開始(&amp;P)</translation>
893 <translation id="4307281933914537745">システムの復旧について</translation> 883 <translation id="4307281933914537745">システムの復旧について</translation>
894 <translation id="2849936225196189499">重要</translation> 884 <translation id="2849936225196189499">重要</translation>
895 <translation id="9001035236599590379">MIME タイプ</translation> 885 <translation id="9001035236599590379">MIME タイプ</translation>
896 <translation id="7301163382497745948">アプリ情報ダイアログを有効にする。</translation>
897 <translation id="7238207184783103780">Google ウォレットは現在使用できません。</translation> 886 <translation id="7238207184783103780">Google ウォレットは現在使用できません。</translation>
898 <translation id="3451859089869683931">電話番号が無効です。確認してから、もう一度お試しください。</translation > 887 <translation id="3451859089869683931">電話番号が無効です。確認してから、もう一度お試しください。</translation >
899 <translation id="3464868340187708956">新しいユーザーを追加</translation> 888 <translation id="3464868340187708956">新しいユーザーを追加</translation>
900 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/> の特別なセキュリティ アップデー トが適用されました。反映するには今すぐ再起動してください(タブは復元されます)。</translation> 889 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/> の特別なセキュリティ アップデー トが適用されました。反映するには今すぐ再起動してください(タブは復元されます)。</translation>
901 <translation id="2787591391657537328">コンテキスト メニューの [再開] を使用して、中断されたダウンロードの続行、再開を 許可します。</translation> 890 <translation id="2787591391657537328">コンテキスト メニューの [再開] を使用して、中断されたダウンロードの続行、再開を 許可します。</translation>
902 <translation id="3926862159284741883">WebGL ドラフト拡張機能を有効にする</translation> 891 <translation id="3926862159284741883">WebGL ドラフト拡張機能を有効にする</translation>
903 <translation id="7684540948112007255">複数ファイルのダウンロード</translation> 892 <translation id="7684540948112007255">複数ファイルのダウンロード</translation>
904 <translation id="2537271621194795300">起動</translation> 893 <translation id="2537271621194795300">起動</translation>
905 <translation id="3636096452488277381">こんにちは、<ph name="USER_GIVEN_NAME"/> さん。</tr anslation> 894 <translation id="3636096452488277381">こんにちは、<ph name="USER_GIVEN_NAME"/> さん。</tr anslation>
906 <translation id="4911714727432509308">どの拡張機能にもキーボード ショートカットは割り当てられていません。</transl ation> 895 <translation id="4911714727432509308">どの拡張機能にもキーボード ショートカットは割り当てられていません。</transl ation>
907 <translation id="5999606216064768721">システム タイトル バーと枠線を使用</translation> 896 <translation id="5999606216064768721">システム タイトル バーと枠線を使用</translation>
897 <translation id="921568617530782833">アクセスしたウェブサイト上にある自分の全データの読み取りと変更</translatio n>
908 <translation id="225943865679747347">エラー コード: <ph name="ERROR_CODE"/></translati on> 898 <translation id="225943865679747347">エラー コード: <ph name="ERROR_CODE"/></translati on>
909 <translation id="954888418274735665">グローバルのデフォルト値(<ph name="PERMISSION_VALUE"/>) を使用</translation>
910 <translation id="3589751314526435218">このパソコンの一意の識別子にアクセス</translation> 899 <translation id="3589751314526435218">このパソコンの一意の識別子にアクセス</translation>
911 <translation id="3353984535370177728">アップロードするフォルダを選択</translation> 900 <translation id="3353984535370177728">アップロードするフォルダを選択</translation>
912 <translation id="7339888009669464587">async-touchmove</translation> 901 <translation id="7339888009669464587">async-touchmove</translation>
913 <translation id="8943805475239098364"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> の代わりに <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> で検索しますか?</translation>
914 <translation id="6328639280570009161">ネットワーク予測を無効にしてみてください</translation> 902 <translation id="6328639280570009161">ネットワーク予測を無効にしてみてください</translation>
915 <translation id="3528498924003805721">ショートカットの対象</translation> 903 <translation id="3528498924003805721">ショートカットの対象</translation>
916 <translation id="6780439250949340171">その他の設定を管理する</translation> 904 <translation id="6780439250949340171">その他の設定を管理する</translation>
917 <translation id="8912793549644936705">拡大</translation> 905 <translation id="8912793549644936705">拡大</translation>
918 <translation id="1464724975715666883">1 件のエラーがあります。</translation> 906 <translation id="1464724975715666883">1 件のエラーがあります。</translation>
919 <translation id="7864539943188674973">Bluetooth を無効にする</translation> 907 <translation id="7864539943188674973">Bluetooth を無効にする</translation>
920 <translation id="1486096554574027028">パスワードを検索</translation> 908 <translation id="1486096554574027028">パスワードを検索</translation>
921 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> は、ユーザー の知らない間にブラウザの設定が変更された可能性があることを検出しました。設定を元のデフォルトにリセットしますか?</translation> 909 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> は、ユーザー の知らない間にブラウザの設定が変更された可能性があることを検出しました。設定を元のデフォルトにリセットしますか?</translation>
922 <translation id="1836938920852968258">NTP の [その他のデバイス] メニューを無効にする</translation> 910 <translation id="1836938920852968258">NTP の [その他のデバイス] メニューを無効にする</translation>
923 <translation id="8184538546369750125">グローバルのデフォルト値([許可])を使用</translation> 911 <translation id="8184538546369750125">グローバルのデフォルト値([許可])を使用</translation>
924 <translation id="2018352199541442911">お使いの外部ストレージ デバイスは現在サポートされていません。</translati on> 912 <translation id="2018352199541442911">お使いの外部ストレージ デバイスは現在サポートされていません。</translati on>
925 <translation id="2678063897982469759">再度有効にする</translation> 913 <translation id="2678063897982469759">再度有効にする</translation>
926 <translation id="1779766957982586368">ウィンドウを閉じる</translation> 914 <translation id="1779766957982586368">ウィンドウを閉じる</translation>
927 <translation id="4850886885716139402">表示</translation> 915 <translation id="4850886885716139402">表示</translation>
928 <translation id="89217462949994770">誤った PIN が一定回数以上入力されました。<ph name="CARRIER_ID" /> にお問い合わせいただき、新しい 8 桁の PIN ロック解除キーを入手してください。</translation> 916 <translation id="89217462949994770">誤った PIN が一定回数以上入力されました。<ph name="CARRIER_ID" /> にお問い合わせいただき、新しい 8 桁の PIN ロック解除キーを入手してください。</translation>
929 <translation id="2776441542064982094">ネットワークに登録するデバイスがないようです。デバイスの電源がオンで、インターネット に接続されている場合は、取り扱い説明書の手順でデバイスを登録してみてください。</translation> 917 <translation id="2776441542064982094">ネットワークに登録するデバイスがないようです。デバイスの電源がオンで、インターネット に接続されている場合は、取り扱い説明書の手順でデバイスを登録してみてください。</translation>
930 <translation id="8659716501582523573">IP アドレス:</translation> 918 <translation id="8659716501582523573">IP アドレス:</translation>
931 <translation id="5920618722884262402">不快/不適切な言葉をブロック</translation>
932 <translation id="7782102568078991263">候補は以上です</translation> 919 <translation id="7782102568078991263">候補は以上です</translation>
933 <translation id="8038111231936746805">(デフォルト)</translation> 920 <translation id="8038111231936746805">(デフォルト)</translation>
934 <translation id="774931929940050765">このデバイスでキオスク アプリケーションが自動起動するように設定できるようになりました 。</translation>
935 <translation id="1279006502633062819">ページの読み込みに失敗したとき、そのページの古いコピーがブラウザに残っている場合は、 そのコピーを読み込むためのボタンが表示されます。</translation> 921 <translation id="1279006502633062819">ページの読み込みに失敗したとき、そのページの古いコピーがブラウザに残っている場合は、 そのコピーを読み込むためのボタンが表示されます。</translation>
936 <translation id="8280151743281770066">アルメニア語(表音)</translation> 922 <translation id="8280151743281770066">アルメニア語(表音)</translation>
937 <translation id="567881659373499783">バージョン <ph name="PRODUCT_VERSION"/></transla tion> 923 <translation id="567881659373499783">バージョン <ph name="PRODUCT_VERSION"/></transla tion>
938 <translation id="344100820105975148">純粋なウェブベースのログイン フローを有効にする</translation> 924 <translation id="344100820105975148">純粋なウェブベースのログイン フローを有効にする</translation>
939 <translation id="8261378640211443080">この拡張機能は <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_ TITLE"/>で提供されていません。知らないうちに追加された可能性があります。</translation> 925 <translation id="8261378640211443080">この拡張機能は <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_ TITLE"/>で提供されていません。知らないうちに追加された可能性があります。</translation>
940 <translation id="1368352873613152012">セーフ ブラウジングのプライバシー ポリシー</translation>
941 <translation id="8899851313684471736">新しいウィンドウで開く(&amp;W)</translation> 926 <translation id="8899851313684471736">新しいウィンドウで開く(&amp;W)</translation>
942 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> からの Cookie がブロックされました。 </translation> 927 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> からの Cookie がブロックされました。 </translation>
943 <translation id="2198315389084035571">中国語(簡体字)</translation> 928 <translation id="2198315389084035571">中国語(簡体字)</translation>
944 <translation id="3303818374450886607">部数</translation> 929 <translation id="3303818374450886607">部数</translation>
945 <translation id="2019718679933488176">オーディオを新しいタブで開く(&amp;O)</translation> 930 <translation id="2019718679933488176">オーディオを新しいタブで開く(&amp;O)</translation>
946 <translation id="1031362278801463162">プレビューを読み込んでいます</translation> 931 <translation id="1031362278801463162">プレビューを読み込んでいます</translation>
947 <translation id="4409697491990005945">余白</translation> 932 <translation id="4409697491990005945">余白</translation>
948 <translation id="3456236151053308041">IME 拡張機能を有効にして、ユーザー入力用に仮想キーボードなどのカスタム ビューを 提供します。</translation> 933 <translation id="3456236151053308041">IME 拡張機能を有効にして、ユーザー入力用に仮想キーボードなどのカスタム ビューを 提供します。</translation>
949 <translation id="4138267921960073861">ログイン ページにユーザー名と写真を表示する</translation> 934 <translation id="4138267921960073861">ログイン ページにユーザー名と写真を表示する</translation>
935 <translation id="3045551944631926023">表示タブのみを自動再読み込みする</translation>
950 <translation id="6921598660714597024">バイト</translation> 936 <translation id="6921598660714597024">バイト</translation>
951 <translation id="7465778193084373987">Netscape 証明書取り消し URL</translation> 937 <translation id="7465778193084373987">Netscape 証明書取り消し URL</translation>
952 <translation id="6321917430147971392">DNS 設定を確認してください</translation> 938 <translation id="6321917430147971392">DNS 設定を確認してください</translation>
953 <translation id="5609231933459083978">アプリケーションが無効になっているようです。</translation> 939 <translation id="5609231933459083978">アプリケーションが無効になっているようです。</translation>
954 <translation id="3441653493275994384">画面</translation> 940 <translation id="3441653493275994384">画面</translation>
955 <translation id="6667102209320924827">ディスプレイの色補正を無効にする</translation> 941 <translation id="6667102209320924827">ディスプレイの色補正を無効にする</translation>
956 <translation id="5945992478690277605">ピンチ仮想ビューポートを有効にする。</translation> 942 <translation id="5945992478690277605">ピンチ仮想ビューポートを有効にする。</translation>
957 <translation id="7059858479264779982">自動起動に設定する</translation> 943 <translation id="7059858479264779982">自動起動に設定する</translation>
958 <translation id="1940398440143315839">ランチャー アイテム 8 をアクティブにする</translation> 944 <translation id="1940398440143315839">ランチャー アイテム 8 をアクティブにする</translation>
959 <translation id="7421925624202799674">ページのソースを表示(&amp;V)</translation> 945 <translation id="7421925624202799674">ページのソースを表示(&amp;V)</translation>
960 <translation id="4439244508678316632">コンテンツ ライセンス</translation> 946 <translation id="4439244508678316632">コンテンツ ライセンス</translation>
961 <translation id="3940082421246752453">リクエストに使用されている HTTP バージョンはサーバーでサポートされていません。 </translation> 947 <translation id="3940082421246752453">リクエストに使用されている HTTP バージョンはサーバーでサポートされていません。 </translation>
962 <translation id="6909461304779452601">アプリ、拡張機能、ユーザー スクリプトはこのウェブサイトから追加できません。</tr anslation> 948 <translation id="6909461304779452601">アプリ、拡張機能、ユーザー スクリプトはこのウェブサイトから追加できません。</tr anslation>
963 <translation id="661719348160586794">保存したパスワードはこちらに表示されます。</translation> 949 <translation id="661719348160586794">保存したパスワードはこちらに表示されます。</translation>
964 <translation id="6874604403660855544">追加のやり直し(&amp;R)</translation>
965 <translation id="1247495727767237781">これは、ブラウジング セッションで複数のプロフィール/ユーザーを同時実行するための試 験モードです。このモードにした場合、機能が動作しなかったり動作が大幅に変わったりする可能性があります。</translation>
966 <translation id="8352772353338965963">マルチ ログインにアカウントを追加します。ログインしているすべてのアカウントにパスワ ードなしでアクセスできるようになるため、この機能は信頼できるアカウントでのみ使用してください。</translation> 950 <translation id="8352772353338965963">マルチ ログインにアカウントを追加します。ログインしているすべてのアカウントにパスワ ードなしでアクセスできるようになるため、この機能は信頼できるアカウントでのみ使用してください。</translation>
967 <translation id="5361686177218315158">Adobe Flash Player のカメラとマイクの例外が異なっています。</t ranslation> 951 <translation id="5361686177218315158">Adobe Flash Player のカメラとマイクの例外が異なっています。</t ranslation>
968 <translation id="3005723025932146533">保存済みのコピーを表示</translation> 952 <translation id="3005723025932146533">保存済みのコピーを表示</translation>
969 <translation id="5043766625767731235">サンドボックスの無効化プラグインを引き続きブロックする</translation> 953 <translation id="5043766625767731235">サンドボックスの無効化プラグインを引き続きブロックする</translation>
970 <translation id="4667176955651319626">サードパーティの Cookie とサイト データをブロックする</translati on> 954 <translation id="4667176955651319626">サードパーティの Cookie とサイト データをブロックする</translati on>
971 <translation id="6686490380836145850">右側のタブを閉じる</translation> 955 <translation id="6686490380836145850">右側のタブを閉じる</translation>
972 <translation id="8366694425498033255">選択キー</translation> 956 <translation id="8366694425498033255">選択キー</translation>
973 <translation id="6011503819411930212"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> に関連するすべてのプ ロセスの合計 CPU 使用状況</translation> 957 <translation id="6011503819411930212"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> に関連するすべてのプ ロセスの合計 CPU 使用状況</translation>
974 <translation id="420665587194630159">(この拡張機能は管理されているため、削除や無効化はできません)</translatio n> 958 <translation id="420665587194630159">(この拡張機能は管理されているため、削除や無効化はできません)</translatio n>
975 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> のダウンロードがキャンセルされまし た。</translation> 959 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> のダウンロードがキャンセルされまし た。</translation>
976 <translation id="2809346626032021864">読書</translation> 960 <translation id="2809346626032021864">読書</translation>
977 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> 961 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation>
978 <translation id="2397374778584840405">OS によるタブ プロセス([<ph name="IDS_KILLED_TAB_TI TLE"/>])強制終了の回数を表示します</translation> 962 <translation id="2397374778584840405">OS によるタブ プロセス([<ph name="IDS_KILLED_TAB_TI TLE"/>])強制終了の回数を表示します</translation>
963 <translation id="2430439678193586837">このサイトでは、この種類のカードは使用できません。</translation>
979 <translation id="2396635603035772766">パスワード保存用に試験運用版のバブル形式のユーザー インターフェースを有効にします。 これまでの情報バーは表示されなくなります。</translation> 964 <translation id="2396635603035772766">パスワード保存用に試験運用版のバブル形式のユーザー インターフェースを有効にします。 これまでの情報バーは表示されなくなります。</translation>
980 <translation id="2738771556149464852">終了時刻</translation> 965 <translation id="2738771556149464852">終了時刻</translation>
981 <translation id="1958820272620550857">アイテムをブロック</translation> 966 <translation id="1958820272620550857">アイテムをブロック</translation>
982 <translation id="3429599832623003132">$1 アイテム</translation> 967 <translation id="3429599832623003132">$1 アイテム</translation>
983 <translation id="2325650632570794183">このファイル形式はサポートされていません。Chrome ウェブストアにアクセスして、 この形式のファイルを開くことができるアプリをお探しください。</translation> 968 <translation id="2325650632570794183">このファイル形式はサポートされていません。Chrome ウェブストアにアクセスして、 この形式のファイルを開くことができるアプリをお探しください。</translation>
984 <translation id="7530016656428373557">放電率(ワット)</translation> 969 <translation id="7530016656428373557">放電率(ワット)</translation>
985 <translation id="5774515636230743468">マニフェスト:</translation> 970 <translation id="5774515636230743468">マニフェスト:</translation>
986 <translation id="3534176359640723312">このページと連動する拡張機能:</translation>
987 <translation id="4960944339761782076">権限リクエストのバルーンを使用</translation> 971 <translation id="4960944339761782076">権限リクエストのバルーンを使用</translation>
988 <translation id="1817871734039893258">Microsoft ファイル回復</translation> 972 <translation id="1817871734039893258">Microsoft ファイル回復</translation>
989 <translation id="2423578206845792524">名前を付けて画像を保存(&amp;V)...</translation> 973 <translation id="2423578206845792524">名前を付けて画像を保存(&amp;V)...</translation>
990 <translation id="6806236207372176468">WebRTC ハードウェア動画エンコードのサポートを無効にする。</translat ion> 974 <translation id="6806236207372176468">WebRTC ハードウェア動画エンコードのサポートを無効にする。</translat ion>
991 <translation id="7549584377607005141">このウェブページを正しく表示するには、先ほど入力したデータが必要です。データは再送信 できますが、このページで先ほど行った操作を繰り返すことになります。</translation> 975 <translation id="7549584377607005141">このウェブページを正しく表示するには、先ほど入力したデータが必要です。データは再送信 できますが、このページで先ほど行った操作を繰り返すことになります。</translation>
992 <translation id="6954850746343724854">Chrome ウェブストアからインストールしたもの以外でも、すべてのウェブ アプリケ ーションについてネイティブ クライアントを有効にします。</translation> 976 <translation id="6954850746343724854">Chrome ウェブストアからインストールしたもの以外でも、すべてのウェブ アプリケ ーションについてネイティブ クライアントを有効にします。</translation>
993 <translation id="1255280268830828398">プラグインの例外</translation> 977 <translation id="1255280268830828398">プラグインの例外</translation>
994 <translation id="9068931793451030927">パス:</translation> 978 <translation id="9068931793451030927">パス:</translation>
995 <translation id="283278805979278081">写真を撮影します</translation> 979 <translation id="283278805979278081">写真を撮影します</translation>
996 <translation id="6111974609785983504">デフォルトで許可</translation> 980 <translation id="6111974609785983504">デフォルトで許可</translation>
997 <translation id="4992576607980257687">サイトがシステム エクスクルーシブ メッセージを使用して MIDI デバイスにアクセ スする際に確認する(推奨)</translation> 981 <translation id="4992576607980257687">サイトがシステム エクスクルーシブ メッセージを使用して MIDI デバイスにアクセ スする際に確認する(推奨)</translation>
998 <translation id="1407050882688520094">これらの認証局を識別するための証明書がファイルに格納されています:</transla tion> 982 <translation id="1407050882688520094">これらの認証局を識別するための証明書がファイルに格納されています:</transla tion>
999 <translation id="628816078521253632">アプリ情報...</translation> 983 <translation id="628816078521253632">アプリ情報...</translation>
1000 <translation id="6063810760121779748">WebAudio を無効にする</translation> 984 <translation id="6063810760121779748">WebAudio を無効にする</translation>
1001 <translation id="1051694321716046412">ユーザーをカスタマイズ...</translation>
1002 <translation id="4287689875748136217">サーバーからデータが送信されないためウェブページを読み込むことができません。</tr anslation> 985 <translation id="4287689875748136217">サーバーからデータが送信されないためウェブページを読み込むことができません。</tr anslation>
1003 <translation id="1634788685286903402">メール ユーザーの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translation> 986 <translation id="1634788685286903402">メール ユーザーの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translation>
1004 <translation id="1856715684130786728">位置情報を追加...</translation> 987 <translation id="1856715684130786728">位置情報を追加...</translation>
1005 <translation id="7219357088166514551"><ph name="ENGINE"/> で検索するか URL を入力してください</ translation> 988 <translation id="7219357088166514551"><ph name="ENGINE"/> で検索するか URL を入力してください</ translation>
1006 <translation id="8642489171979176277">Google ツールバー ブックマーク</translation>
1007 <translation id="4684427112815847243">すべてを同期する</translation> 989 <translation id="4684427112815847243">すべてを同期する</translation>
1008 <translation id="4699357559218762027">(自動起動済み)</translation> 990 <translation id="4699357559218762027">(自動起動済み)</translation>
1009 <translation id="4037463823853863991">Android のユーザー補助タブ切り替えスイッチを有効にします。</transla tion> 991 <translation id="4037463823853863991">Android のユーザー補助タブ切り替えスイッチを有効にします。</transla tion>
1010 <translation id="7394102162464064926">履歴からこれらのページを削除してもよろしいですか? 992 <translation id="7394102162464064926">履歴からこれらのページを削除してもよろしいですか?
1011 993
1012 次回からシークレット モード(<ph name="SHORTCUT_KEY"/>)をおすすめします。</translation> 994 次回からシークレット モード(<ph name="SHORTCUT_KEY"/>)をおすすめします。</translation>
1013 <translation id="1125520545229165057">Dvorak(Hsu)</translation> 995 <translation id="1125520545229165057">Dvorak(Hsu)</translation>
1014 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/> コマンドを実行: <ph n ame="SEARCH_TERMS"/></translation> 996 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/> コマンドを実行: <ph n ame="SEARCH_TERMS"/></translation>
1015 <translation id="7799329977874311193">HTML ドキュメント</translation> 997 <translation id="7799329977874311193">HTML ドキュメント</translation>
1016 <translation id="2232876851878324699">ファイルに含まれる 1 件の証明書をインポートできませんでした:</translat ion> 998 <translation id="2232876851878324699">ファイルに含まれる 1 件の証明書をインポートできませんでした:</translat ion>
1017 <translation id="2441392884867482684">現在このページは全画面表示で、マウス カーソルは無効になります。</translat ion> 999 <translation id="2441392884867482684">現在このページは全画面表示で、マウス カーソルは無効になります。</translat ion>
1018 <translation id="1049376040497900836"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> のバージョン変更数を 表示します</translation> 1000 <translation id="1049376040497900836"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> のバージョン変更数を 表示します</translation>
1019 <translation id="1422780722984745882">複数の Location ヘッダーを受信しました。これは、 1001 <translation id="1422780722984745882">複数の Location ヘッダーを受信しました。これは、
1020 HTTP レスポンス分割攻撃を防ぐために禁止されています。</translation> 1002 HTTP レスポンス分割攻撃を防ぐために禁止されています。</translation>
1021 <translation id="7787129790495067395">パスフレーズを使用しています。パスフレーズを忘れた場合は、Google ダッシュボー ドで同期をリセットすると Google サーバーからデータを削除できます。</translation> 1003 <translation id="7787129790495067395">パスフレーズを使用しています。パスフレーズを忘れた場合は、Google ダッシュボー ドで同期をリセットすると Google サーバーからデータを削除できます。</translation>
1022 <translation id="2098305189700762159">見つかりませんでした</translation> 1004 <translation id="2098305189700762159">見つかりませんでした</translation>
1023 <translation id="2260654768907572711">ブラウザ プラグイン</translation> 1005 <translation id="2260654768907572711">ブラウザ プラグイン</translation>
1024 <translation id="2521119273159503752">ログ ID</translation> 1006 <translation id="2521119273159503752">ログ ID</translation>
1025 <translation id="1273135602584709125">企業の登録を取り消す</translation> 1007 <translation id="1273135602584709125">企業の登録を取り消す</translation>
1026 <translation id="2686759344028411998">モジュールが読み込まれていません。</translation> 1008 <translation id="2686759344028411998">モジュールが読み込まれていません。</translation>
1027 <translation id="1286637972568390913">WebRTC ハードウェア動画デコードのサポートを無効にする。</translati on> 1009 <translation id="1286637972568390913">WebRTC ハードウェア動画デコードのサポートを無効にする。</translati on>
1028 <translation id="572525680133754531">レイヤ合成のデバッグや調査を実施できるように、合成された表示レイヤの周りに境界線を表示 します。</translation> 1010 <translation id="572525680133754531">レイヤ合成のデバッグや調査を実施できるように、合成された表示レイヤの周りに境界線を表示 します。</translation>
1029 <translation id="15373452373711364">大きいマウス カーソル</translation> 1011 <translation id="15373452373711364">大きいマウス カーソル</translation>
1030 <translation id="7898725031477653577">常に翻訳する</translation> 1012 <translation id="7898725031477653577">常に翻訳する</translation>
1031 <translation id="4592444333660235848">閲覧しているサイトは、あなたが本当に見たいものではない可能性があります。</tran slation> 1013 <translation id="4592444333660235848">閲覧しているサイトは、あなたが本当に見たいものではない可能性があります。</tran slation>
1032 <translation id="37613671848467444">シークレット ウィンドウで開く(&amp;I)</translation>
1033 <translation id="159359590073980872">画像キャッシュ</translation> 1014 <translation id="159359590073980872">画像キャッシュ</translation>
1034 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation> 1015 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</t ranslation>
1016 <translation id="3586931643579894722">詳細を非表示</translation>
1035 <translation id="6285395082104474418">ステータス トレイには、ネットワーク、バッテリーなどの現在の状態が表示されます。</ translation> 1017 <translation id="6285395082104474418">ステータス トレイには、ネットワーク、バッテリーなどの現在の状態が表示されます。</ translation>
1036 <translation id="3317459757438853210">両面印刷</translation> 1018 <translation id="3317459757438853210">両面印刷</translation>
1019 <translation id="6020949471045037306">新しいプロフィール管理システムを有効にします。新しいシステムには、プロフィールのロッ ク機能や新しいアバター メニュー画面が含まれます。</translation>
1037 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 1020 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
1038 <translation id="3294437725009624529">ゲスト</translation> 1021 <translation id="3294437725009624529">ゲスト</translation>
1039 <translation id="7340431621085453413">現在 <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> は全画面表示です 。</translation> 1022 <translation id="7340431621085453413">現在 <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> は全画面表示です 。</translation>
1040 <translation id="8322398685486935653">ブラウザ設定の一部が他のプログラムによって変更されていたため、元のデフォルト設定にリ セットしました。</translation>
1041 <translation id="1465078513372056452">請求先と同じ住所に配送</translation> 1023 <translation id="1465078513372056452">請求先と同じ住所に配送</translation>
1042 <translation id="2053312383184521053">アイドル状態のデータ</translation> 1024 <translation id="2053312383184521053">アイドル状態のデータ</translation>
1043 <translation id="3866891870106102201">アプリを入手</translation> 1025 <translation id="3866891870106102201">アプリを入手</translation>
1044 <translation id="8946700122400538408">ServiceWorker のサポートを有効にする。</translation> 1026 <translation id="8946700122400538408">ServiceWorker のサポートを有効にする。</translation>
1027 <translation id="3512284449647229026">ブラウザがオフラインのときに読み込めなかったページで、表示されているタブのみを自動再 読み込みします。</translation>
1045 <translation id="8494979374722910010">サーバーに接続できませんでした。</translation> 1028 <translation id="8494979374722910010">サーバーに接続できませんでした。</translation>
1046 <translation id="5241364149922736632">配送の問題発生時に、販売者が対応できるよう連絡先をご記入ください。</transla tion> 1029 <translation id="5241364149922736632">配送の問題発生時に、販売者が対応できるよう連絡先をご記入ください。</transla tion>
1047 <translation id="1864756863218646478">ファイルが見つかりませんでした。</translation> 1030 <translation id="1864756863218646478">ファイルが見つかりませんでした。</translation>
1048 <translation id="7810202088502699111">このページのポップアップはブロックされました。</translation> 1031 <translation id="7810202088502699111">このページのポップアップはブロックされました。</translation>
1049 <translation id="3808873045540128170">強制終了しました</translation> 1032 <translation id="3808873045540128170">強制終了しました</translation>
1050 <translation id="744341768939279100">新しいプロフィールを作成</translation> 1033 <translation id="744341768939279100">新しいプロフィールを作成</translation>
1051 <translation id="646727171725540434">HTTP プロキシ</translation> 1034 <translation id="646727171725540434">HTTP プロキシ</translation>
1052 <translation id="7576690715254076113">部単位で印刷</translation> 1035 <translation id="7576690715254076113">部単位で印刷</translation>
1053 <translation id="4594569381978438382">これらのアプリをインストールしますか?</translation> 1036 <translation id="4594569381978438382">これらのアプリをインストールしますか?</translation>
1054 <translation id="602369534869631690">この通知をオフにする</translation> 1037 <translation id="602369534869631690">この通知をオフにする</translation>
1055 <translation id="409504436206021213">再読み込みしない</translation> 1038 <translation id="409504436206021213">再読み込みしない</translation>
1056 <translation id="3785308913036335955">アプリのショートカットを表示</translation>
1057 <translation id="8795916974678578410">新規ウインドウ</translation> 1039 <translation id="8795916974678578410">新規ウインドウ</translation>
1058 <translation id="2733275712367076659">自分を識別するためにこれらの機関から発行された証明書を所持しています:</trans lation> 1040 <translation id="2733275712367076659">自分を識別するためにこれらの機関から発行された証明書を所持しています:</trans lation>
1059 <translation id="230927227160767054">このページはサービス ハンドラのインストールを求めています。</translation > 1041 <translation id="230927227160767054">このページはサービス ハンドラのインストールを求めています。</translation >
1060 <translation id="5334142896108694079">スクリプト キャッシュ</translation> 1042 <translation id="5334142896108694079">スクリプト キャッシュ</translation>
1061 <translation id="4801512016965057443">モバイル データ ローミングを許可する</translation> 1043 <translation id="4801512016965057443">モバイル データ ローミングを許可する</translation>
1062 <translation id="473546211690256853">このアカウントは <ph name="DOMAIN"/> によって管理されています。< /translation> 1044 <translation id="473546211690256853">このアカウントは <ph name="DOMAIN"/> によって管理されています。< /translation>
1063 <translation id="7952477692462853927">Google ウォレットでエラーが発生しました。</translation> 1045 <translation id="7952477692462853927">Google ウォレットでエラーが発生しました。</translation>
1064 <translation id="288024221176729610">チェコ語</translation> 1046 <translation id="288024221176729610">チェコ語</translation>
1065 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 1047 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
1066 <translation id="4839122884004914586">ソフトウェア レンダリング リストを上書き</translation> 1048 <translation id="4839122884004914586">ソフトウェア レンダリング リストを上書き</translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
1084 <translation id="2164938406766990399">企業の登録について</translation> 1066 <translation id="2164938406766990399">企業の登録について</translation>
1085 <translation id="5746169159649715125">PDF に保存</translation> 1067 <translation id="5746169159649715125">PDF に保存</translation>
1086 <translation id="5956585768868398362">この検索ページでよろしいですか?</translation> 1068 <translation id="5956585768868398362">この検索ページでよろしいですか?</translation>
1087 <translation id="2103460544384441978">ご自身の責任で判断されるようお願いいたします</translation> 1069 <translation id="2103460544384441978">ご自身の責任で判断されるようお願いいたします</translation>
1088 <translation id="939736085109172342">新しいフォルダ</translation> 1070 <translation id="939736085109172342">新しいフォルダ</translation>
1089 <translation id="5182671122927417841">拡張機能を無効にする</translation> 1071 <translation id="5182671122927417841">拡張機能を無効にする</translation>
1090 <translation id="4242577469625748426">デバイスにポリシー設定をインストールできませんでした: <ph name="VALI DATION_ERROR"/>。</translation> 1072 <translation id="4242577469625748426">デバイスにポリシー設定をインストールできませんでした: <ph name="VALI DATION_ERROR"/>。</translation>
1091 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 1073 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
1092 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> に埋め込まれたページ</translation> 1074 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> に埋め込まれたページ</translation>
1093 <translation id="5554720593229208774">メール認証局</translation> 1075 <translation id="5554720593229208774">メール認証局</translation>
1076 <translation id="6041395869988343674">新しいバージョンとソーシャルの文字列</translation>
1094 <translation id="862750493060684461">CSS キャッシュ</translation> 1077 <translation id="862750493060684461">CSS キャッシュ</translation>
1078 <translation id="6980604578217046176">データ削減プロキシ試験運用機能を有効にする</translation>
1095 <translation id="8169977663846153645">バッテリーの残り時間を計算しています</translation> 1079 <translation id="8169977663846153645">バッテリーの残り時間を計算しています</translation>
1096 <translation id="7690853182226561458">フォルダを追加(&amp;F)...</translation>
1097 <translation id="7968982339740310781">詳細を表示</translation> 1080 <translation id="7968982339740310781">詳細を表示</translation>
1098 <translation id="2726934403674109201">(合計 <ph name="COUNT"/> 個)</translation> 1081 <translation id="2726934403674109201">(合計 <ph name="COUNT"/> 個)</translation>
1099 <translation id="6204994989617056362">SSL 再ネゴシエーション拡張機能が安全なハンドシェイクから欠落しています。再ネゴシ エーション拡張機能に対応している一部のサイトでは、既知の攻撃を避けるために、より安全なハンドシェイクが Chrome で必要となります。この拡張機能の欠落は、送 信中に接続が傍受され、不正操作された可能性があることを示しています。</translation> 1082 <translation id="6204994989617056362">SSL 再ネゴシエーション拡張機能が安全なハンドシェイクから欠落しています。再ネゴシ エーション拡張機能に対応している一部のサイトでは、既知の攻撃を避けるために、より安全なハンドシェイクが Chrome で必要となります。この拡張機能の欠落は、送 信中に接続が傍受され、不正操作された可能性があることを示しています。</translation>
1100 <translation id="5800020978570554460">対象ファイルは前回のダウンロード後に一部または全体が削除されました。</transl ation> 1083 <translation id="5800020978570554460">対象ファイルは前回のダウンロード後に一部または全体が削除されました。</transl ation>
1101 <translation id="4887424188275796356">システム ビューアで開く</translation> 1084 <translation id="4887424188275796356">システム ビューアで開く</translation>
1102 <translation id="5270547718570958938">Google カレンダー</translation>
1103 <translation id="5823933238730612365">PPAPI(サンドボックスの無効化)</translation> 1085 <translation id="5823933238730612365">PPAPI(サンドボックスの無効化)</translation>
1104 <translation id="5301751748813680278">ゲストとしてログインしています。</translation> 1086 <translation id="5301751748813680278">ゲストとしてログインしています。</translation>
1105 <translation id="121827551500866099">すべてのダウンロードを表示</translation> 1087 <translation id="121827551500866099">すべてのダウンロードを表示</translation>
1106 <translation id="5949910269212525572">サーバーの DNS アドレスを解決できません。</translation> 1088 <translation id="5949910269212525572">サーバーの DNS アドレスを解決できません。</translation>
1107 <translation id="3115147772012638511">キャッシュを待機しています...</translation> 1089 <translation id="3115147772012638511">キャッシュを待機しています...</translation>
1108 <translation id="257088987046510401">テーマ</translation> 1090 <translation id="257088987046510401">テーマ</translation>
1109 <translation id="6771079623344431310">プロキシ サーバーに接続できません</translation> 1091 <translation id="6771079623344431310">プロキシ サーバーに接続できません</translation>
1110 <translation id="7740996059027112821">標準</translation> 1092 <translation id="7740996059027112821">標準</translation>
1111 <translation id="409980434320521454">同期に失敗しました</translation> 1093 <translation id="409980434320521454">同期に失敗しました</translation>
1112 <translation id="192144045824434199">ブラウザ フレームの外側に開くパネル ウィンドウを有効にします。有効にしていない場合は 、パネルを開こうとするとポップアップ ウィンドウが表示されます。パネルは Dev チャンネルと Canary チャンネルでは常に有効になっています。</tran slation> 1094 <translation id="192144045824434199">ブラウザ フレームの外側に開くパネル ウィンドウを有効にします。有効にしていない場合は 、パネルを開こうとするとポップアップ ウィンドウが表示されます。パネルは Dev チャンネルと Canary チャンネルでは常に有効になっています。</tran slation>
1113 <translation id="7051943809462976355">マウスを探しています...</translation> 1095 <translation id="7051943809462976355">マウスを探しています...</translation>
1114 <translation id="6344783595350022745">テキストを消去</translation> 1096 <translation id="6344783595350022745">テキストを消去</translation>
1115 <translation id="1426410128494586442">はい</translation> 1097 <translation id="1426410128494586442">はい</translation>
1116 <translation id="2359345697448000899">[ツール] メニューの [拡張機能] をクリックして拡張機能を管理できます。</tr anslation> 1098 <translation id="2359345697448000899">[ツール] メニューの [拡張機能] をクリックして拡張機能を管理できます。</tr anslation>
1117 <translation id="6725970970008349185">1 ページに表示する候補数</translation> 1099 <translation id="6725970970008349185">1 ページに表示する候補数</translation>
1118 <translation id="6513615899227776181">プラグイン: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translati on> 1100 <translation id="6513615899227776181">プラグイン: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translati on>
1119 <translation id="6198252989419008588">PIN を変更</translation> 1101 <translation id="6198252989419008588">PIN を変更</translation>
1120 <translation id="5749483996735055937">リカバリ イメージをデバイスにコピー中に問題が発生しました。</translatio n> 1102 <translation id="5749483996735055937">リカバリ イメージをデバイスにコピー中に問題が発生しました。</translatio n>
1103 <translation id="5756163054456765343">ヘルプセンター(&amp;E)</translation>
1121 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> では、保護されたメディアの高度な再生には、資 格の確認のためにデバイスの識別情報(Google 提供の識別情報)が必要です。<ph name="LEARN_MORE"/>。</translation> 1104 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> では、保護されたメディアの高度な再生には、資 格の確認のためにデバイスの識別情報(Google 提供の識別情報)が必要です。<ph name="LEARN_MORE"/>。</translation>
1122 <translation id="7643817847124207232">インターネットに接続できません。</translation> 1105 <translation id="7643817847124207232">インターネットに接続できません。</translation>
1123 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> 1106 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation>
1124 <translation id="932327136139879170">ホーム</translation> 1107 <translation id="932327136139879170">ホーム</translation>
1125 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> 1108 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
1126 <translation id="2560794850818211873">動画の URL をコピー(&amp;O)</translation> 1109 <translation id="2560794850818211873">動画の URL をコピー(&amp;O)</translation>
1127 <translation id="2981113813906970160">大きいマウス カーソルを表示する</translation> 1110 <translation id="2981113813906970160">大きいマウス カーソルを表示する</translation>
1128 <translation id="412730574613779332">スパンデックス</translation> 1111 <translation id="412730574613779332">スパンデックス</translation>
1129 <translation id="5302048478445481009">言語</translation> 1112 <translation id="5302048478445481009">言語</translation>
1113 <translation id="1395730723686586365">アップデータ起動</translation>
1114 <translation id="7989023212944932320"><ph name="SITE"/> では最近、Google セーフ ブラウジングによ り、<ph name="BEGIN_LINK"/>不正なソフトウェアが検出されました<ph name="END_LINK"/>。通常は安全なウェブサイトであって も、不正なソフトウェアに感染する場合があります。今回、不正なソフトウェアの既知の配布元「<ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>」による悪意の あるコンテンツが検出されました。数時間おいてからもう一度アクセスしてみてください。</translation>
1130 <translation id="121201262018556460"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーから提示 された証明書には脆弱な暗号鍵が含まれています。悪意のあるユーザーによって秘密鍵が破られた可能性があり、アクセスしようとしたサーバーとは異なるサーバーであるおそれ があります(悪意のあるユーザーと通信している可能性があります)。</translation> 1115 <translation id="121201262018556460"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーから提示 された証明書には脆弱な暗号鍵が含まれています。悪意のあるユーザーによって秘密鍵が破られた可能性があり、アクセスしようとしたサーバーとは異なるサーバーであるおそれ があります(悪意のあるユーザーと通信している可能性があります)。</translation>
1131 <translation id="5553089923092577885">証明書ポリシーのマッピング</translation> 1116 <translation id="5553089923092577885">証明書ポリシーのマッピング</translation>
1132 <translation id="7410744438574300812">chrome.debugger API によってページに機能拡張が追加されている場合 、情報バーは表示されません。このフラグは拡張機能の背景ページをデバッグするときに必要です。</translation> 1117 <translation id="7410744438574300812">chrome.debugger API によってページに機能拡張が追加されている場合 、情報バーは表示されません。このフラグは拡張機能の背景ページをデバッグするときに必要です。</translation>
1133 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトには「フィッシング」サイ トとして報告されているサイトの要素が含まれています。フィッシング サイトは、銀行などの信用機関を装うなどの手口でユーザーから個人情報や財務情報を不正に引き出しま す。</translation> 1118 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトには「フィッシング」サイ トとして報告されているサイトの要素が含まれています。フィッシング サイトは、銀行などの信用機関を装うなどの手口でユーザーから個人情報や財務情報を不正に引き出しま す。</translation>
1134 <translation id="1357589289913453911">拡張機能 ID</translation> 1119 <translation id="1357589289913453911">拡張機能 ID</translation>
1135 <translation id="7570477672765183">クリックして開始</translation> 1120 <translation id="7570477672765183">クリックして開始</translation>
1136 <translation id="8688579245973331962">名前が見つからない場合</translation> 1121 <translation id="8688579245973331962">名前が見つからない場合</translation>
1137 <translation id="3804941997676372569">検索を実行するか「OK Google」と話します</translation> 1122 <translation id="3804941997676372569">検索を実行するか「OK Google」と話します</translation>
1138 <translation id="3226128629678568754">ページの読み込みに必要なデータを再送信するには、再読み込みボタンを押してください。< /translation> 1123 <translation id="3226128629678568754">ページの読み込みに必要なデータを再送信するには、再読み込みボタンを押してください。< /translation>
1139 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/>不正行為からの保護の ため、このパソコンに関する情報(位置情報など)が Google ウォレットと共有されます。</translation> 1124 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/>不正行為からの保護の ため、このパソコンに関する情報(位置情報など)が Google ウォレットと共有されます。</translation>
1140 <translation id="6166101525540035714">Chrome のご利用には、Chrome の<ph name="BEGIN_LINK 1"/>利用規約<ph name="END_LINK1"/>と<ph name="BEGIN_LINK2"/>プライバシーに関するお知らせ<ph name="E ND_LINK2"/>が適用されます。</translation> 1125 <translation id="6166101525540035714">Chrome のご利用には、Chrome の<ph name="BEGIN_LINK 1"/>利用規約<ph name="END_LINK1"/>と<ph name="BEGIN_LINK2"/>プライバシーに関するお知らせ<ph name="E ND_LINK2"/>が適用されます。</translation>
1141 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1126 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1142 <translation id="8562720436766170629">タブとブラウジング アクティビティにアクセスする</translation>
1143 <translation id="6871690136546646783">タッチ調整のサポートを無効にします。タッチ調整は、マウスより粗いタッチの精度を補うた めに、タッチ操作の位置を微調整するプロセスです。</translation> 1127 <translation id="6871690136546646783">タッチ調整のサポートを無効にします。タッチ調整は、マウスより粗いタッチの精度を補うた めに、タッチ操作の位置を微調整するプロセスです。</translation>
1144 <translation id="7518003948725431193">次の URL のウェブページは見つかりませんでした:<ph name="URL"/> </translation> 1128 <translation id="7518003948725431193">次の URL のウェブページは見つかりませんでした:<ph name="URL"/> </translation>
1145 <translation id="7484645889979462775">このサイトでは保存しない</translation> 1129 <translation id="7484645889979462775">このサイトでは保存しない</translation>
1146 <translation id="9086455579313502267">ネットワークにアクセスできません</translation> 1130 <translation id="9086455579313502267">ネットワークにアクセスできません</translation>
1147 <translation id="2772936498786524345">スニーキー</translation> 1131 <translation id="2772936498786524345">スニーキー</translation>
1148 <translation id="5595485650161345191">住所の編集</translation> 1132 <translation id="5595485650161345191">住所の編集</translation>
1149 <translation id="1849186935225320012">このページは MIDI デバイスのフル コントロールが許可されています。</tran slation> 1133 <translation id="1849186935225320012">このページは MIDI デバイスのフル コントロールが許可されています。</tran slation>
1150 <translation id="7309416673261215716">拡張機能のバージョン</translation> 1134 <translation id="7309416673261215716">拡張機能のバージョン</translation>
1151 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> 1135 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
1152 <translation id="284232663722007589">apps-devtool アプリを有効にする。</translation>
1153 <translation id="2374144379568843525">スペル パネルを隠す(&amp;H)</translation>
1154 <translation id="5971037678316050792">Bluetooth アダプタの状態とペア設定の制御</translation> 1136 <translation id="5971037678316050792">Bluetooth アダプタの状態とペア設定の制御</translation>
1155 <translation id="3313590242757056087">監視対象ユーザーがどのウェブサイトを閲覧できるかを設定するには、 1137 <translation id="3313590242757056087">監視対象ユーザーがどのウェブサイトを閲覧できるかを設定するには、
1156 管理者が <ph name="MANAGEMENT_URL"/> で制限と設定を指定します。 1138 管理者が <ph name="MANAGEMENT_URL"/> で制限と設定を指定します。
1157 管理者がデフォルト設定を変更しない場合は、<ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> さんは 1139 管理者がデフォルト設定を変更しない場合は、<ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> さんは
1158 ウェブ上のすべてのサイトを閲覧できます。</translation> 1140 ウェブ上のすべてのサイトを閲覧できます。</translation>
1159 <translation id="2694026874607847549">Cookie: 1</translation> 1141 <translation id="2694026874607847549">Cookie: 1</translation>
1160 <translation id="469230890969474295">OEM フォルダ</translation> 1142 <translation id="469230890969474295">OEM フォルダ</translation>
1161 <translation id="3909791450649380159">切り取り(&amp;T)</translation> 1143 <translation id="3909791450649380159">切り取り(&amp;T)</translation>
1162 <translation id="2955913368246107853">検索バーを閉じる</translation> 1144 <translation id="2955913368246107853">検索バーを閉じる</translation>
1163 <translation id="4044260751144303020">固定位置要素に合成レイヤを作成する。</translation> 1145 <translation id="4044260751144303020">固定位置要素に合成レイヤを作成する。</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
1183 <translation id="2872754556057097683">複数の異なる Content-Length ヘッダーを受信しました。これは、HTTP レスポンス分割攻撃を防ぐために禁止されています。</translation> 1165 <translation id="2872754556057097683">複数の異なる Content-Length ヘッダーを受信しました。これは、HTTP レスポンス分割攻撃を防ぐために禁止されています。</translation>
1184 <translation id="4804818685124855865">切断</translation> 1166 <translation id="4804818685124855865">切断</translation>
1185 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> 1167 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
1186 <translation id="2585300050980572691">既定の検索設定</translation> 1168 <translation id="2585300050980572691">既定の検索設定</translation>
1187 <translation id="2617919205928008385">十分な空き領域がありません</translation> 1169 <translation id="2617919205928008385">十分な空き領域がありません</translation>
1188 <translation id="1608306110678187802">フレームを印刷(&amp;R)...</translation> 1170 <translation id="1608306110678187802">フレームを印刷(&amp;R)...</translation>
1189 <translation id="3623574769078102674">この監視対象ユーザーは <ph name="MANAGER_EMAIL"/> によっ て管理されます。</translation> 1171 <translation id="3623574769078102674">この監視対象ユーザーは <ph name="MANAGER_EMAIL"/> によっ て管理されます。</translation>
1190 <translation id="8919081441417203123">デンマーク語</translation> 1172 <translation id="8919081441417203123">デンマーク語</translation>
1191 <translation id="5323213332664049067">ラテン アメリカ</translation> 1173 <translation id="5323213332664049067">ラテン アメリカ</translation>
1192 <translation id="3778152852029592020">ダウンロードがキャンセルされました。</translation> 1174 <translation id="3778152852029592020">ダウンロードがキャンセルされました。</translation>
1175 <translation id="1455069690867658873">新しいバージョンと履歴文字列</translation>
1176 <translation id="6241530762627360640">システムでペア設定されている Bluetooth デバイスの情報へのアクセスと、近く にある Bluetooth デバイスの検出。</translation>
1193 <translation id="7831368056091621108">この拡張機能、履歴、すべてのデバイス上にあるその他の Chrome 設定を取得します 。</translation> 1177 <translation id="7831368056091621108">この拡張機能、履歴、すべてのデバイス上にあるその他の Chrome 設定を取得します 。</translation>
1194 <translation id="5469868506864199649">イタリア語</translation> 1178 <translation id="5469868506864199649">イタリア語</translation>
1195 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 1179 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
1196 <translation id="7894561412851759784">この場合は、証明書はお使いの端末が信頼する第三者によって確認されていません。ウェブサ イトの正当性を主張する証明書を作成することは誰でもできるので、信頼できる第三者による確認が必要です。この確認がされていなければ、証明書の身元情報は意味を持ちませ ん。したがって、通信する相手が<ph name="DOMAIN"/>であることの確認は不可能です。相手は、<ph name="DOMAIN2"/>であることを示 す証明書を自分で作成した攻撃者であるかもしれません。これ以上、処理を続行しないでください。</translation> 1180 <translation id="7894561412851759784">この場合は、証明書はお使いの端末が信頼する第三者によって確認されていません。ウェブサ イトの正当性を主張する証明書を作成することは誰でもできるので、信頼できる第三者による確認が必要です。この確認がされていなければ、証明書の身元情報は意味を持ちませ ん。したがって、通信する相手が<ph name="DOMAIN"/>であることの確認は不可能です。相手は、<ph name="DOMAIN2"/>であることを示 す証明書を自分で作成した攻撃者であるかもしれません。これ以上、処理を続行しないでください。</translation>
1197 <translation id="6622980291894852883">画像を引き続きブロックする</translation> 1181 <translation id="6622980291894852883">画像を引き続きブロックする</translation>
1198 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> 1182 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
1199 <translation id="8769662576926275897">カード情報</translation> 1183 <translation id="8769662576926275897">カード情報</translation>
1200 <translation id="4988792151665380515">公開鍵をエクスポートできませんでした。</translation> 1184 <translation id="4988792151665380515">公開鍵をエクスポートできませんでした。</translation>
1201 <translation id="4764963217871264125">ユーザーを追加</translation> 1185 <translation id="4764963217871264125">ユーザーを追加</translation>
1202 <translation id="5053604404986157245">ランダムに生成された TPM パスワードは使用できません。これは Powerwash 後の通常の動作です。</translation> 1186 <translation id="5053604404986157245">ランダムに生成された TPM パスワードは使用できません。これは Powerwash 後の通常の動作です。</translation>
1203 <translation id="6333049849394141510">同期するデータ タイプを選択</translation> 1187 <translation id="6333049849394141510">同期するデータ タイプを選択</translation>
1188 <translation id="1944921356641260203">アップデートが見つかりました</translation>
1204 <translation id="5990559369517809815">サーバーへのリクエストは拡張機能によってブロックされています。</translati on> 1189 <translation id="5990559369517809815">サーバーへのリクエストは拡張機能によってブロックされています。</translati on>
1205 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> としてログインしています...</tr anslation> 1190 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> としてログインしています...</tr anslation>
1206 <translation id="5222676887888702881">ログアウト</translation> 1191 <translation id="5222676887888702881">ログアウト</translation>
1207 <translation id="662720828712108508"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> の代わりに < ph name="HANDLER_TITLE"/>(<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>)で <ph name="PROTOCOL"/> リンクをすべて開くようにしますか?</translation>
1208 <translation id="7108649287766967076"><ph name="TARGET_LANGUAGE"/>に翻訳できませんでした。</ translation>
1209 <translation id="8965697826696209160">空き容量が不足しています。</translation> 1192 <translation id="8965697826696209160">空き容量が不足しています。</translation>
1210 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG IN"/>、<ph name="SCT_STATUS"/></translation> 1193 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG IN"/>、<ph name="SCT_STATUS"/></translation>
1211 <translation id="6839225236531462745">証明書削除エラー</translation> 1194 <translation id="6839225236531462745">証明書削除エラー</translation>
1212 <translation id="6745994589677103306">何もしない</translation> 1195 <translation id="6745994589677103306">何もしない</translation>
1213 <translation id="855081842937141170">タブを固定</translation> 1196 <translation id="855081842937141170">タブを固定</translation>
1214 <translation id="549673810209994709">このページを翻訳できませんでした。</translation> 1197 <translation id="549673810209994709">このページを翻訳できませんでした。</translation>
1215 <translation id="6263541650532042179">同期をリセット</translation> 1198 <translation id="6263541650532042179">同期をリセット</translation>
1216 <translation id="6513247462497316522">他のネットワークに接続していない場合、Google Chrome はモバイル データ を使用します。</translation> 1199 <translation id="6513247462497316522">他のネットワークに接続していない場合、Google Chrome はモバイル データ を使用します。</translation>
1200 <translation id="29611076221683977">現在、<ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/>< ph name="END_BOLD"/> では、悪意のあるユーザーがご利用の Mac に危険なプログラム(写真、パスワード、メッセージ、クレジット カード番号な どを盗み取るか削除するプログラム)をインストールしようとしている可能性があります。</translation>
1217 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 with RSA 暗号化</translation> 1201 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 with RSA 暗号化</translation>
1218 <translation id="7903984238293908205">カタカナ</translation> 1202 <translation id="7903984238293908205">カタカナ</translation>
1219 <translation id="268053382412112343">履歴(&amp;S)</translation> 1203 <translation id="268053382412112343">履歴(&amp;S)</translation>
1220 <translation id="7478485216301680444">キオスク アプリケーションをインストールできませんでした。</translation > 1204 <translation id="7478485216301680444">キオスク アプリケーションをインストールできませんでした。</translation >
1221 <translation id="7119964749269738905">拡張機能のアンインストール数を表示します</translation> 1205 <translation id="7119964749269738905">拡張機能のアンインストール数を表示します</translation>
1222 <translation id="1722567105086139392">リンク</translation> 1206 <translation id="1722567105086139392">リンク</translation>
1223 <translation id="6171294113586936163">ネットワーク上の新しいプリンタ</translation> 1207 <translation id="6171294113586936163">ネットワーク上の新しいプリンタ</translation>
1224 <translation id="2620436844016719705">システム</translation> 1208 <translation id="2620436844016719705">システム</translation>
1225 <translation id="5362741141255528695">秘密鍵ファイルを選択します。</translation> 1209 <translation id="5362741141255528695">秘密鍵ファイルを選択します。</translation>
1226 <translation id="8831623914872394308">ポインタの設定</translation> 1210 <translation id="8831623914872394308">ポインタの設定</translation>
1227 <translation id="2801702994096586034">サーバー 3</translation> 1211 <translation id="2801702994096586034">サーバー 3</translation>
1228 <translation id="1598604884989842103">テスト用に TouchView 最大化のユーザー インターフェースを有効にする</t ranslation> 1212 <translation id="1598604884989842103">テスト用に TouchView 最大化のユーザー インターフェースを有効にする</t ranslation>
1229 <translation id="7109201843684542153">ファイルの共有方法を変更します。</translation> 1213 <translation id="7109201843684542153">ファイルの共有方法を変更します。</translation>
1230 <translation id="4580526846085481512">$1 項目を削除してもよろしいですか?</translation> 1214 <translation id="4580526846085481512">$1 項目を削除してもよろしいですか?</translation>
1231 <translation id="5292890015345653304">SD カードまたは USB メモリ スティックを挿入してください</translat ion> 1215 <translation id="5292890015345653304">SD カードまたは USB メモリ スティックを挿入してください</translat ion>
1232 <translation id="5583370583559395927">残り時間: <ph name="TIME_REMAINING"/></transla tion> 1216 <translation id="5583370583559395927">残り時間: <ph name="TIME_REMAINING"/></transla tion>
1233 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 1217 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
1234 <translation id="255937426064304553">US インターナショナル</translation> 1218 <translation id="255937426064304553">US インターナショナル</translation>
1235 <translation id="8833830540209768201">スクリプト バッジ</translation>
1236 <translation id="3725367690636977613">ページ</translation> 1219 <translation id="3725367690636977613">ページ</translation>
1237 <translation id="2023858181460116500">スクリプト バルーン</translation>
1238 <translation id="8656946437567854031">[続行] をクリックすると、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEX T_1"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>、<ph name="LEG AL_DOC_LINK_TEXT_6"/>に同意したことになります。</translation> 1220 <translation id="8656946437567854031">[続行] をクリックすると、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEX T_1"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>、<ph name="LEG AL_DOC_LINK_TEXT_6"/>に同意したことになります。</translation>
1239 <translation id="5232608264500294401">アプリ情報ダイアログを有効にします。有効にすると、ユーザーがアプリ ランチャーで [ アプリ情報] コンテキスト メニューを選択して、指定したアプリのアプリ情報ダイアログを表示できるようになります。</translation>
1240 <translation id="830598693585544337">このオプションを有効にすると、ウェブサイトから WebAudio API にアクセスで きなくなります。</translation> 1221 <translation id="830598693585544337">このオプションを有効にすると、ウェブサイトから WebAudio API にアクセスで きなくなります。</translation>
1241 <translation id="5158789498596736885">アプリの再読み込み(&amp;L)</translation> 1222 <translation id="5158789498596736885">アプリの再読み込み(&amp;L)</translation>
1242 <translation id="5974943308520469117">技術的な詳細</translation> 1223 <translation id="5974943308520469117">技術的な詳細</translation>
1243 <translation id="1914436586714907696">Chrome のメモリが不足しています。</translation> 1224 <translation id="1914436586714907696">Chrome のメモリが不足しています。</translation>
1244 <translation id="5747785204778348146">Dev - 不安定</translation> 1225 <translation id="5747785204778348146">Dev - 不安定</translation>
1245 <translation id="3590194807845837023">プロフィールのロックを解除して再起動</translation> 1226 <translation id="3590194807845837023">プロフィールのロックを解除して再起動</translation>
1246 <translation id="6644756108386233011">変更された <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 設定をリセットしますか?</translation> 1227 <translation id="6644756108386233011">変更された <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 設定をリセットしますか?</translation>
1247 <translation id="1090126737595388931">実行中のバックグラウンド アプリはありません</translation> 1228 <translation id="1090126737595388931">実行中のバックグラウンド アプリはありません</translation>
1248 <translation id="6285905808004014074">オフラインの自動再読み込みモードを有効にする</translation> 1229 <translation id="6285905808004014074">オフラインの自動再読み込みモードを有効にする</translation>
1249 <translation id="1195447618553298278">不明なエラーです。</translation> 1230 <translation id="1195447618553298278">不明なエラーです。</translation>
1250 <translation id="2617653079636271958">ズーム: <ph name="VALUE"/>%</translation> 1231 <translation id="2617653079636271958">ズーム: <ph name="VALUE"/>%</translation>
1251 <translation id="7427916543828159271">Wi-Fi とモバイル データが無効です。 1232 <translation id="7427916543828159271">Wi-Fi とモバイル データが無効です。
1252 <ph name="LINE_BREAK"/> 1233 <ph name="LINE_BREAK"/>
1253 ネットワークに接続するとページの読み込みが可能になります。</translation> 1234 ネットワークに接続するとページの読み込みが可能になります。</translation>
1254 <translation id="1718685839849651010">不明なログから</translation> 1235 <translation id="1718685839849651010">不明なログから</translation>
1255 <translation id="8811462119186190367">設定の同期後に Chrome の言語が「<ph name="FROM_LOCALE" />」から「<ph name="TO_LOCALE"/>」に変更されました。</translation> 1236 <translation id="8811462119186190367">設定の同期後に Chrome の言語が「<ph name="FROM_LOCALE" />」から「<ph name="TO_LOCALE"/>」に変更されました。</translation>
1256 <translation id="1087119889335281750">スペルの候補を表示しない(&amp;N)</translation> 1237 <translation id="1087119889335281750">スペルの候補を表示しない(&amp;N)</translation>
1238 <translation id="2804069535547505235">既存の保存パスワードを削除する</translation>
1257 <translation id="6750299625019870383">タブ/ウィンドウを高速に閉じる機能を有効にする</translation> 1239 <translation id="6750299625019870383">タブ/ウィンドウを高速に閉じる機能を有効にする</translation>
1258 <translation id="5228309736894624122">SSL プロトコル エラーです。</translation> 1240 <translation id="5228309736894624122">SSL プロトコル エラーです。</translation>
1259 <translation id="8008356846765065031">インターネットが切断されました。インターネット接続を確認してください。</trans lation> 1241 <translation id="8008356846765065031">インターネットが切断されました。インターネット接続を確認してください。</trans lation>
1260 <translation id="8216170236829567922">タイ語 IME(Pattachote キーボード)</translation> 1242 <translation id="8216170236829567922">タイ語 IME(Pattachote キーボード)</translation>
1261 <translation id="799547531016638432">ショートカットを削除</translation> 1243 <translation id="799547531016638432">ショートカットを削除</translation>
1262 <translation id="8464132254133862871">このユーザー アカウントはサービスを利用できません。</translation> 1244 <translation id="8464132254133862871">このユーザー アカウントはサービスを利用できません。</translation>
1263 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を root で実行することはで きません。</translation> 1245 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を root で実行することはで きません。</translation>
1264 <translation id="8442065444327205563">ドキュメントを表示できます。</translation> 1246 <translation id="8442065444327205563">ドキュメントを表示できます。</translation>
1265 <translation id="236141728043665931">マイクのアクセスを常にブロックする</translation> 1247 <translation id="236141728043665931">マイクのアクセスを常にブロックする</translation>
1266 <translation id="2307462900900812319">ネットワークを設定</translation> 1248 <translation id="2307462900900812319">ネットワークを設定</translation>
1267 <translation id="3324301154597925148">この検索ページでよろしいですか?</translation> 1249 <translation id="3324301154597925148">この検索ページでよろしいですか?</translation>
1250 <translation id="3555812735919707620">拡張機能を削除</translation>
1268 <translation id="220858061631308971">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」の PIN コードを入力してくださ い:</translation> 1251 <translation id="220858061631308971">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」の PIN コードを入力してくださ い:</translation>
1269 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA バージョン</translation> 1252 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA バージョン</translation>
1270 <translation id="7716020873543636594">マウス ポインタの停止時に自動的にクリックする</translation> 1253 <translation id="7716020873543636594">マウス ポインタの停止時に自動的にクリックする</translation>
1271 <translation id="953345106084818179">許可をリクエスト</translation> 1254 <translation id="953345106084818179">許可をリクエスト</translation>
1272 <translation id="3105917916468784889">スクリーンショットを撮る</translation> 1255 <translation id="3105917916468784889">スクリーンショットを撮る</translation>
1273 <translation id="7547811415869834682">オランダ語</translation> 1256 <translation id="7547811415869834682">オランダ語</translation>
1274 <translation id="1587275751631642843">JavaScript コンソール(&amp;J)</translation> 1257 <translation id="1587275751631642843">JavaScript コンソール(&amp;J)</translation>
1275 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> を読み込もうとして、無効なレスポンスを受信しました 。 1258 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> を読み込もうとして、無効なレスポンスを受信しました 。
1276 サーバーがメンテナンスのために停止しているか、正しく設定されていない可能性があります。</translation> 1259 サーバーがメンテナンスのために停止しているか、正しく設定されていない可能性があります。</translation>
1277 <translation id="297870353673992530">DNS サーバー:</translation> 1260 <translation id="297870353673992530">DNS サーバー:</translation>
1278 <translation id="6445450263907939268">この変更を受け入れない場合は、以前の設定を復元できます。</translation> 1261 <translation id="6445450263907939268">この変更を受け入れない場合は、以前の設定を復元できます。</translation>
1279 <translation id="3756585063990248657">フィッシングが報告されたウェブサイトを事前に検出しました</translation> 1262 <translation id="3756585063990248657">フィッシングが報告されたウェブサイトを事前に検出しました</translation>
1280 <translation id="3222066309010235055">事前レンダリング: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAM E"/></translation> 1263 <translation id="3222066309010235055">事前レンダリング: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAM E"/></translation>
1264 <translation id="3499505181409176299">ユーザー インターフェースのテキストにクロスプラットフォームの HarfBuzz エ ンジンを使用します。ウェブ コンテンツには影響しません。</translation>
1281 <translation id="1594234040488055839">このアカウントによる Google サイトへの自動ログインを申し込む</transl ation> 1265 <translation id="1594234040488055839">このアカウントによる Google サイトへの自動ログインを申し込む</transl ation>
1282 <translation id="6410063390789552572">ネットワーク ライブラリにアクセスできません</translation> 1266 <translation id="6410063390789552572">ネットワーク ライブラリにアクセスできません</translation>
1283 <translation id="6880587130513028875">このページの画像はブロックされました。</translation> 1267 <translation id="6880587130513028875">このページの画像はブロックされました。</translation>
1284 <translation id="6964308487066031935">「<ph name="EXTENSION"/>」にフォルダを追加しますか?</tra nslation> 1268 <translation id="6964308487066031935">「<ph name="EXTENSION"/>」にフォルダを追加しますか?</tra nslation>
1285 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> の画像を常に表示する</translation> 1269 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> の画像を常に表示する</translation>
1286 <translation id="7852934890287130200">プロフィールを作成、変更、削除します。</translation> 1270 <translation id="7852934890287130200">プロフィールを作成、変更、削除します。</translation>
1287 <translation id="3511307672085573050">リンク アドレスをコピー(&amp;E)</translation> 1271 <translation id="3511307672085573050">リンク アドレスをコピー(&amp;E)</translation>
1288 <translation id="751507702149411736">ベラルーシ語</translation> 1272 <translation id="751507702149411736">ベラルーシ語</translation>
1289 <translation id="6655190889273724601">デベロッパー モード</translation> 1273 <translation id="6655190889273724601">デベロッパー モード</translation>
1290 <translation id="1071917609930274619">データの暗号化</translation> 1274 <translation id="1071917609930274619">データの暗号化</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
1303 <translation id="508794495705880051">新しいクレジットカードを追加...</translation> 1287 <translation id="508794495705880051">新しいクレジットカードを追加...</translation>
1304 <translation id="1272079795634619415">中止</translation> 1288 <translation id="1272079795634619415">中止</translation>
1305 <translation id="2462724976360937186">認証局キー ID</translation> 1289 <translation id="2462724976360937186">認証局キー ID</translation>
1306 <translation id="981121421437150478">オフライン</translation> 1290 <translation id="981121421437150478">オフライン</translation>
1307 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fi を無効にする</translation> 1291 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fi を無効にする</translation>
1308 <translation id="6786747875388722282">拡張機能</translation> 1292 <translation id="6786747875388722282">拡張機能</translation>
1309 <translation id="2570648609346224037">リカバリ イメージのダウンロード中に問題が発生しました。</translation> 1293 <translation id="2570648609346224037">リカバリ イメージのダウンロード中に問題が発生しました。</translation>
1310 <translation id="5372384633701027870">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイト データを消去する</translat ion> 1294 <translation id="5372384633701027870">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイト データを消去する</translat ion>
1311 <translation id="4781787911582943401">画面を拡大</translation> 1295 <translation id="4781787911582943401">画面を拡大</translation>
1312 <translation id="9053965862400494292">同期の設定中にエラーが発生しました。</translation> 1296 <translation id="9053965862400494292">同期の設定中にエラーが発生しました。</translation>
1297 <translation id="6634865548447745291"><ph name="BEGIN_LINK"/>証明書が取り消されている<ph nam e="END_LINK"/>ため、現在 <ph name="SITE"/> にアクセスできません。通常、ネットワーク エラーや不正な操作は一時的なものです。少し 時間をおくと、またページにアクセスできるようになる可能性があります。</translation>
1313 <translation id="8596540852772265699">カスタム ファイル</translation> 1298 <translation id="8596540852772265699">カスタム ファイル</translation>
1299 <translation id="1451375123200651445">ウェブページ、1 つのファイル</translation>
1314 <translation id="7017354871202642555">ウィンドウが設定されている場合はモードを設定できません。</translation> 1300 <translation id="7017354871202642555">ウィンドウが設定されている場合はモードを設定できません。</translation>
1315 <translation id="222931766245975952">ファイルの一部が削除されました</translation> 1301 <translation id="222931766245975952">ファイルの一部が削除されました</translation>
1316 <translation id="3101709781009526431">日時</translation> 1302 <translation id="3101709781009526431">日時</translation>
1317 <translation id="2394566832561516196">設定は次の再読み込みで消去されます。</translation> 1303 <translation id="2394566832561516196">設定は次の再読み込みで消去されます。</translation>
1318 <translation id="4514542542275172126">新しい監視対象ユーザーを設定します</translation> 1304 <translation id="4514542542275172126">新しい監視対象ユーザーを設定します</translation>
1319 <translation id="4279490309300973883">ミラーリングしています</translation> 1305 <translation id="4279490309300973883">ミラーリングしています</translation>
1320 <translation id="2869742291459757746">Chrome でアカウント作成ページが検出されたときに、ユーザーが Chrome で パスワードを作成できるようにします。</translation> 1306 <translation id="2869742291459757746">Chrome でアカウント作成ページが検出されたときに、ユーザーが Chrome で パスワードを作成できるようにします。</translation>
1321 <translation id="7079038783243627996">「<ph name="EXTENSION"/>」は、選択されたフォルダ内の画像、動画 、音声ファイルの読み取りと削除を行うことができます。</translation> 1307 <translation id="7079038783243627996">「<ph name="EXTENSION"/>」は、選択されたフォルダ内の画像、動画 、音声ファイルの読み取りと削除を行うことができます。</translation>
1322 <translation id="1737968601308870607">バグを報告</translation> 1308 <translation id="1737968601308870607">バグを報告</translation>
1323 <translation id="7326487563595667270">「新しいアプリをインストール」バルーン</translation>
1324 <translation id="8437238597147034694">移動の取り消し(&amp;U)</translation>
1325 <translation id="1389297115360905376">これは <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> からのみ追加でき ます。</translation> 1309 <translation id="1389297115360905376">これは <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> からのみ追加でき ます。</translation>
1326 <translation id="5474139872592516422"><ph name="PLUGIN_NAME"/> の更新が完了したら、ページを再読み 込みして有効にします。</translation> 1310 <translation id="5474139872592516422"><ph name="PLUGIN_NAME"/> の更新が完了したら、ページを再読み 込みして有効にします。</translation>
1327 <translation id="4012550234655138030"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> でのプリンタの設定と管理 。</translation> 1311 <translation id="4012550234655138030"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> でのプリンタの設定と管理 。</translation>
1328 <translation id="315116470104423982">モバイル データ</translation> 1312 <translation id="315116470104423982">モバイル データ</translation>
1329 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/>(アップデート利用可)</trans lation> 1313 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/>(アップデート利用可)</trans lation>
1330 <translation id="273093730430620027">このページはカメラにアクセスしています。</translation> 1314 <translation id="273093730430620027">このページはカメラにアクセスしています。</translation>
1331 <translation id="5605623530403479164">その他の検索エンジン</translation> 1315 <translation id="5605623530403479164">その他の検索エンジン</translation>
1332 <translation id="3345234884557051648">交換用の充電器を電話で申し込みました。</translation> 1316 <translation id="3345234884557051648">交換用の充電器を電話で申し込みました。</translation>
1333 <translation id="5710435578057952990">このウェブサイトの ID は確認されていません。</translation> 1317 <translation id="5710435578057952990">このウェブサイトの ID は確認されていません。</translation>
1334 <translation id="1319997607168632851">アプリ ランチャーに対するご意見をお寄せください。</translation>
1335 <translation id="5813119285467412249">追加のやり直し(&amp;R)</translation>
1336 <translation id="1303319084542230573">プリンタを追加</translation> 1318 <translation id="1303319084542230573">プリンタを追加</translation>
1337 <translation id="495170559598752135">操作</translation> 1319 <translation id="495170559598752135">操作</translation>
1338 <translation id="1661245713600520330">このページには、メイン プロセスに読み込まれているすべてのモジュールと、後で読み込む ために登録されているモジュールが表示されます。</translation> 1320 <translation id="1661245713600520330">このページには、メイン プロセスに読み込まれているすべてのモジュールと、後で読み込む ために登録されているモジュールが表示されます。</translation>
1339 <translation id="7589661784326793847">少々お待ちください</translation> 1321 <translation id="7589661784326793847">少々お待ちください</translation>
1340 <translation id="211904439157321824">このページの古い(期限切れなど)コピーを読み込みます。</translation> 1322 <translation id="211904439157321824">このページの古い(期限切れなど)コピーを読み込みます。</translation>
1341 <translation id="2760297631986865803">ユーザーをカスタマイズ...</translation> 1323 <translation id="2760297631986865803">ユーザーをカスタマイズ...</translation>
1342 <translation id="2229161054156947610">あと 1 時間以上</translation> 1324 <translation id="2229161054156947610">あと 1 時間以上</translation>
1343 <translation id="2619052155095999743">挿入</translation> 1325 <translation id="2619052155095999743">挿入</translation>
1344 <translation id="1711973684025117106">圧縮できませんでした。予期しないエラーが発生しました: $1</translatio n> 1326 <translation id="1711973684025117106">圧縮できませんでした。予期しないエラーが発生しました: $1</translatio n>
1345 <translation id="5451646087589576080">フレーム情報を表示(&amp;I)</translation> 1327 <translation id="5451646087589576080">フレーム情報を表示(&amp;I)</translation>
1346 <translation id="5050209346295804497">メディア再生の操作要件を無効にする。</translation> 1328 <translation id="5050209346295804497">メディア再生の操作要件を無効にする。</translation>
1347 <translation id="5880247576487732437">トークンあり</translation> 1329 <translation id="5880247576487732437">トークンあり</translation>
1348 <translation id="7157063064925785854">[続行] をクリックすると、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEX T_1"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>に同意したことになります。</translation> 1330 <translation id="7157063064925785854">[続行] をクリックすると、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEX T_1"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>に同意したことになります。</translation>
1349 <translation id="8412498037462710569">交換用の充電器(無償)を希望しません。</translation> 1331 <translation id="8412498037462710569">交換用の充電器(無償)を希望しません。</translation>
1350 <translation id="3368922792935385530">接続済み</translation> 1332 <translation id="3368922792935385530">接続済み</translation>
1351 <translation id="5431473096922271583">初期型充電器を使用しているかどうかご確認ください。</translation> 1333 <translation id="5431473096922271583">初期型充電器を使用しているかどうかご確認ください。</translation>
1352 <translation id="3478477114335130296">設定の一部が、あなたの知らないうちに変更されている可能性があります。</transl ation> 1334 <translation id="3478477114335130296">設定の一部が、あなたの知らないうちに変更されている可能性があります。</transl ation>
1353 <translation id="3866443872548686097">リカバリ メディアが作成されました。システムから取り外すことができます。</tran slation> 1335 <translation id="3866443872548686097">リカバリ メディアが作成されました。システムから取り外すことができます。</tran slation>
1354 <translation id="5525677322972469346">新しい監視対象ユーザーを作成</translation> 1336 <translation id="5525677322972469346">新しい監視対象ユーザーを作成</translation>
1355 <translation id="6824564591481349393">メール アドレスをコピー(&amp;E)</translation> 1337 <translation id="6824564591481349393">メール アドレスをコピー(&amp;E)</translation>
1356 <translation id="907148966137935206">すべてのサイトのポップアップ表示を許可しない(推奨)</translation> 1338 <translation id="907148966137935206">すべてのサイトのポップアップ表示を許可しない(推奨)</translation>
1357 <translation id="5184063094292164363">JavaScript コンソール(&amp;J)</translation> 1339 <translation id="5184063094292164363">JavaScript コンソール(&amp;J)</translation>
1358 <translation id="333371639341676808">このページでこれ以上ダイアログボックスを生成しない</translation> 1340 <translation id="333371639341676808">このページでこれ以上ダイアログボックスを生成しない</translation>
1359 <translation id="6829876561945503647">有効、アプリ メニュー ボタンを先頭に配置</translation>
1360 <translation id="2280486287150724112">右余白</translation> 1341 <translation id="2280486287150724112">右余白</translation>
1361 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
1362 <translation id="5631017369956619646">CPU 使用状況</translation> 1342 <translation id="5631017369956619646">CPU 使用状況</translation>
1363 <translation id="7223775956298141902">拡張機能はありません。</translation> 1343 <translation id="7223775956298141902">拡張機能はありません。</translation>
1364 <translation id="8909407620850305640">集計方法</translation> 1344 <translation id="8909407620850305640">集計方法</translation>
1365 <translation id="3118046075435288765">サーバーが途中で接続を切断しました。</translation> 1345 <translation id="3118046075435288765">サーバーが途中で接続を切断しました。</translation>
1366 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/> を移動しています...</transl ation> 1346 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/> を移動しています...</transl ation>
1367 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> はブロックされました</translation> 1347 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> はブロックされました</translation>
1368 <translation id="5380103295189760361">Ctrl キー、Alt キー、Shift キー、検索キーを押すと、各キーのキーボード ショートカットが表示されます。</translation> 1348 <translation id="5380103295189760361">Ctrl キー、Alt キー、Shift キー、検索キーを押すと、各キーのキーボード ショートカットが表示されます。</translation>
1369 <translation id="7791543448312431591">追加</translation> 1349 <translation id="7791543448312431591">追加</translation>
1370 <translation id="8569764466147087991">ファイルを選択して開く</translation> 1350 <translation id="8569764466147087991">ファイルを選択して開く</translation>
1351 <translation id="9131487537093447019">Bluetooth デバイスとのメッセージの送受信。</translation>
1371 <translation id="3010279545267083280">パスワードを削除しました</translation> 1352 <translation id="3010279545267083280">パスワードを削除しました</translation>
1372 <translation id="4275663329226226506">メディア</translation> 1353 <translation id="4275663329226226506">メディア</translation>
1373 <translation id="3629630062892748850">関連する URL と Google.co.jp での検索</translation> 1354 <translation id="3629630062892748850">関連する URL と Google.co.jp での検索</translation>
1374 <translation id="5649768706273821470">聴く</translation> 1355 <translation id="5649768706273821470">聴く</translation>
1375 <translation id="4096508467498758490">デベロッパー モードの拡張機能を無効にする</translation> 1356 <translation id="4096508467498758490">デベロッパー モードの拡張機能を無効にする</translation>
1376 <translation id="9064939804718829769">処理しています...</translation> 1357 <translation id="9064939804718829769">処理しています...</translation>
1377 <translation id="48838266408104654">タスク マネージャ(&amp;T)</translation> 1358 <translation id="48838266408104654">タスク マネージャ(&amp;T)</translation>
1378 <translation id="4378154925671717803">電話番号</translation> 1359 <translation id="4378154925671717803">電話番号</translation>
1379 <translation id="3694027410380121301">前のタブを選択</translation> 1360 <translation id="3694027410380121301">前のタブを選択</translation>
1380 <translation id="6178664161104547336">証明書の選択</translation> 1361 <translation id="6178664161104547336">証明書の選択</translation>
1381 <translation id="8204086856545141093">サーバーへのリクエストがポリシーによってブロックされました。</translatio n> 1362 <translation id="8204086856545141093">サーバーへのリクエストがポリシーによってブロックされました。</translatio n>
1382 <translation id="6424403873117573177">ただし、あなたが所属する組織が独自の証明書を生成しており、その証明書を使用して組織内 部のウェブサイトに接続する場合は、この問題を安全に解決できる可能性があります。組織のルート証明書を「ルート証明書」としてインポートすると、その組織によって発行ま たは確認された証明書は信頼できるものと見なされ、次回からは内部ウェブサイトへの接続時にこのエラーは表示されなくなります。お使いの端末に新しいルート証明書を追加す る方法については、組織のサポートスタッフにお問い合わせください。</translation> 1363 <translation id="6424403873117573177">ただし、あなたが所属する組織が独自の証明書を生成しており、その証明書を使用して組織内 部のウェブサイトに接続する場合は、この問題を安全に解決できる可能性があります。組織のルート証明書を「ルート証明書」としてインポートすると、その組織によって発行ま たは確認された証明書は信頼できるものと見なされ、次回からは内部ウェブサイトへの接続時にこのエラーは表示されなくなります。お使いの端末に新しいルート証明書を追加す る方法については、組織のサポートスタッフにお問い合わせください。</translation>
1364 <translation id="2450531422290975480">危険なプログラムが削除されるより前に<ph name="BEGIN_LINK"/>こ の安全でないサイトにアクセスする<ph name="END_LINK"/>場合は(非推奨)、セキュリティ上のリスクについてご承知おきください。</transla tion>
1383 <translation id="1721937473331968728">パソコンに接続されている従来のプリンタを <ph name="CLOUD_PRINT _NAME"/>に追加できます。</translation> 1365 <translation id="1721937473331968728">パソコンに接続されている従来のプリンタを <ph name="CLOUD_PRINT _NAME"/>に追加できます。</translation>
1384 <translation id="3341703758641437857">ファイルの URL へのアクセスを許可する</translation> 1366 <translation id="3341703758641437857">ファイルの URL へのアクセスを許可する</translation>
1385 <translation id="6948142510520900350">&lt;strong&gt;システム管理者&lt;/strong&gt;がこのウェブ ページへのアクセスをブロックしました。</translation> 1367 <translation id="6948142510520900350">&lt;strong&gt;システム管理者&lt;/strong&gt;がこのウェブ ページへのアクセスをブロックしました。</translation>
1386 <translation id="5702898740348134351">検索エンジンの編集(&amp;E)...</translation> 1368 <translation id="5702898740348134351">検索エンジンの編集(&amp;E)...</translation>
1387 <translation id="3687701603889589626">拡張機能が chrome:// URL での実行権限を明示的にリクエストしている場合 に、実行を許可します。</translation> 1369 <translation id="3687701603889589626">拡張機能が chrome:// URL での実行権限を明示的にリクエストしている場合 に、実行を許可します。</translation>
1388 <translation id="1756681705074952506">入力方法</translation> 1370 <translation id="1756681705074952506">入力方法</translation>
1389 <translation id="8545211332741562162">ウェブページで JavaScript の試験運用機能を使用できるようにします。</t ranslation> 1371 <translation id="8545211332741562162">ウェブページで JavaScript の試験運用機能を使用できるようにします。</t ranslation>
1390 <translation id="734303607351427494">検索エンジンの管理...</translation> 1372 <translation id="734303607351427494">検索エンジンの管理...</translation>
1391 <translation id="7117303293717852287">このウェブページを再読み込みしてください</translation> 1373 <translation id="7117303293717852287">このウェブページを再読み込みしてください</translation>
1392 <translation id="3706919628594312718">マウスの設定</translation> 1374 <translation id="3706919628594312718">マウスの設定</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1403 <translation id="839736845446313156">登録</translation> 1385 <translation id="839736845446313156">登録</translation>
1404 <translation id="2660779039299703961">イベント</translation> 1386 <translation id="2660779039299703961">イベント</translation>
1405 <translation id="4249248555939881673">ネットワークに接続しています...</translation> 1387 <translation id="4249248555939881673">ネットワークに接続しています...</translation>
1406 <translation id="996987097147224996">以前の入力方式を選択するには、Ctrl+ スペース キーを押します。</transla tion> 1388 <translation id="996987097147224996">以前の入力方式を選択するには、Ctrl+ スペース キーを押します。</transla tion>
1407 <translation id="4240069395079660403">この言語で <ph name="PRODUCT_NAME"/> を表示することはでき ません</translation> 1389 <translation id="4240069395079660403">この言語で <ph name="PRODUCT_NAME"/> を表示することはでき ません</translation>
1408 <translation id="747114903913869239">エラー: 拡張機能をデコードできません</translation> 1390 <translation id="747114903913869239">エラー: 拡張機能をデコードできません</translation>
1409 <translation id="7187885785158279764">ファイル アクセス権を取り消す</translation> 1391 <translation id="7187885785158279764">ファイル アクセス権を取り消す</translation>
1410 <translation id="3574210789297084292">ログイン</translation> 1392 <translation id="3574210789297084292">ログイン</translation>
1411 <translation id="5254480569305195883">サービスワーカーのバックグラウンド同期イベントのサポートを有効にする</transl ation> 1393 <translation id="5254480569305195883">サービスワーカーのバックグラウンド同期イベントのサポートを有効にする</transl ation>
1412 <translation id="2134149231879627725">リモートからのデバイスのロック、消去、位置特定を Google がお手伝いします。< /translation> 1394 <translation id="2134149231879627725">リモートからのデバイスのロック、消去、位置特定を Google がお手伝いします。< /translation>
1413 <translation id="1146204723345436916">HTML ファイルからブックマークをインポート...</translation>
1414 <translation id="2113921862428609753">認証局アクセス情報</translation> 1395 <translation id="2113921862428609753">認証局アクセス情報</translation>
1415 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + 事前共有鍵</translation> 1396 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + 事前共有鍵</translation>
1416 <translation id="5227536357203429560">プライベート ネットワークを追加...</translation> 1397 <translation id="5227536357203429560">プライベート ネットワークを追加...</translation>
1417 <translation id="732677191631732447">オーディオの URL をコピー(&amp;O)</translation> 1398 <translation id="732677191631732447">オーディオの URL をコピー(&amp;O)</translation>
1418 <translation id="7224023051066864079">サブネット マスク:</translation> 1399 <translation id="7224023051066864079">サブネット マスク:</translation>
1419 <translation id="2401813394437822086">アカウントにアクセスできない場合</translation> 1400 <translation id="2401813394437822086">アカウントにアクセスできない場合</translation>
1420 <translation id="4906679076183257864">デフォルトに戻す</translation> 1401 <translation id="4906679076183257864">デフォルトに戻す</translation>
1421 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> が、適切な Chrome OS デバイスを使用しているか確認を求めています。<ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
1422 <translation id="4747597332667805440">セッション復元のバブル インターフェースを有効にする</translation> 1402 <translation id="4747597332667805440">セッション復元のバブル インターフェースを有効にする</translation>
1423 <translation id="2344262275956902282">- キーと = キーで候補リストのページを切り替える</translation> 1403 <translation id="2344262275956902282">- キーと = キーで候補リストのページを切り替える</translation>
1424 <translation id="3609138628363401169">このサーバーでは TLS の再交渉拡張がサポートされていません。</translat ion> 1404 <translation id="3609138628363401169">このサーバーでは TLS の再交渉拡張がサポートされていません。</translat ion>
1425 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> 1405 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation>
1426 <translation id="3369624026883419694">ホストを解決しています...</translation> 1406 <translation id="3369624026883419694">ホストを解決しています...</translation>
1427 <translation id="8870413625673593573">最近閉じたタブ</translation> 1407 <translation id="8870413625673593573">最近閉じたタブ</translation>
1428 <translation id="8297222119869486204">「window-controls」要素を有効にする</translation> 1408 <translation id="8297222119869486204">「window-controls」要素を有効にする</translation>
1429 <translation id="9145357542626308749">サイトのセキュリティ証明書は脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています</tr anslation> 1409 <translation id="9145357542626308749">サイトのセキュリティ証明書は脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています</tr anslation>
1430 <translation id="8502803898357295528">パスワードが変更されました</translation> 1410 <translation id="8502803898357295528">パスワードが変更されました</translation>
1431 <translation id="5171045022955879922">検索するか URL を入力してください</translation> 1411 <translation id="5171045022955879922">検索するか URL を入力してください</translation>
1432 <translation id="6830600606572693159">ウェブページ(<ph name="URL"/>)は現在表示できません。アクセスが集中 しているか、メンテナンスのために停止している可能性があります。</translation> 1412 <translation id="6830600606572693159">ウェブページ(<ph name="URL"/>)は現在表示できません。アクセスが集中 しているか、メンテナンスのために停止している可能性があります。</translation>
1433 <translation id="4623525071606576283">ブラウザがオフラインのときに読み込めなかったページを、ブラウザが再度オンラインになっ た時点で自動再読み込みします。</translation> 1413 <translation id="4623525071606576283">ブラウザがオフラインのときに読み込めなかったページを、ブラウザが再度オンラインになっ た時点で自動再読み込みします。</translation>
1414 <translation id="6853388645642883916">アップデータのスリープ中</translation>
1434 <translation id="5299109548848736476">トラッキング拒否</translation> 1415 <translation id="5299109548848736476">トラッキング拒否</translation>
1435 <translation id="4421932782753506458">フワフワ</translation> 1416 <translation id="4421932782753506458">フワフワ</translation>
1436 <translation id="962520199903263026">スペル フィードバックのためのフィールド テスト。</translation> 1417 <translation id="962520199903263026">スペル フィードバックのためのフィールド テスト。</translation>
1437 <translation id="6051086608691487286">オーバーレイ スクロールバー</translation> 1418 <translation id="6051086608691487286">オーバーレイ スクロールバー</translation>
1438 <translation id="6132509723755265994">Google ウォレットでは、この販売者からの購入に対応しておりません。</tran slation> 1419 <translation id="6132509723755265994">Google ウォレットでは、この販売者からの購入に対応しておりません。</tran slation>
1439 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> 個のファイルを選択< /translation> 1420 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> 個のファイルを選択< /translation>
1440 <translation id="4498419978438799658">合成音声で読み上げたすべてのテキストにアクセスする</translation> 1421 <translation id="4498419978438799658">合成音声で読み上げたすべてのテキストにアクセスする</translation>
1441 <translation id="7339898014177206373">新しいウィンドウ</translation> 1422 <translation id="7339898014177206373">新しいウィンドウ</translation>
1442 <translation id="8362900609631365882">ユーザー補助タブ切り替えスイッチを有効にする。</translation> 1423 <translation id="8362900609631365882">ユーザー補助タブ切り替えスイッチを有効にする。</translation>
1443 <translation id="1895215930471128025"><ph name="HOST"/> でサンドボックスの無効化プラグインを許可しない< /translation> 1424 <translation id="1895215930471128025"><ph name="HOST"/> でサンドボックスの無効化プラグインを許可しない< /translation>
1425 <translation id="1171000732235946541">この入力方法を使用した場合、パスワードやクレジット カード番号などの個人データを含む すべての入力テキストが収集可能になる可能性があります。この入力方法は拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」により提供されています。こ の入力方法を使用しますか?</translation>
1444 <translation id="7788080748068240085">「<ph name="FILE_NAME"/>」をオフラインで保存するには、あと < ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> の空き領域が必要です。次をお試しください:<ph name="MARKUP_1"/> 1426 <translation id="7788080748068240085">「<ph name="FILE_NAME"/>」をオフラインで保存するには、あと < ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> の空き領域が必要です。次をお試しください:<ph name="MARKUP_1"/>
1445 <ph name="MARKUP_2"/>オフライン アクセスが不要になったファイルの固定を解除する<ph name="MARKUP_3"/> 1427 <ph name="MARKUP_2"/>オフライン アクセスが不要になったファイルの固定を解除する<ph name="MARKUP_3"/>
1446 <ph name="MARKUP_4"/>ダウンロード フォルダからファイルを削除する<ph name="MARKUP_5"/></transl ation> 1428 <ph name="MARKUP_4"/>ダウンロード フォルダからファイルを削除する<ph name="MARKUP_5"/></transl ation>
1447 <translation id="2995880258819891653">前回のランチャー アイテムをアクティブにする</translation> 1429 <translation id="2995880258819891653">前回のランチャー アイテムをアクティブにする</translation>
1448 <translation id="6913830198853875055">有効にすると、検索結果のプレビューが事前取得され、ダウンロードとレンダリングが行われ た場合は元のページと置き換わります。</translation> 1430 <translation id="6913830198853875055">有効にすると、検索結果のプレビューが事前取得され、ダウンロードとレンダリングが行われ た場合は元のページと置き換わります。</translation>
1449 <translation id="6561442619165486567">ファイルの共有方法を変更します。</translation> 1431 <translation id="6561442619165486567">ファイルの共有方法を変更します。</translation>
1450 <translation id="5332360333956573658">ウォレットにデータを保存できませんでした。</translation> 1432 <translation id="5332360333956573658">ウォレットにデータを保存できませんでした。</translation>
1451 <translation id="3759371141211657149">ハンドラ設定の管理...</translation> 1433 <translation id="3759371141211657149">ハンドラ設定の管理...</translation>
1452 <translation id="8856844195561710094">Bluetooth デバイスの検出を停止できませんでした。</translation > 1434 <translation id="8856844195561710094">Bluetooth デバイスの検出を停止できませんでした。</translation >
1453 <translation id="2246340272688122454">リカバリ イメージをダウンロードしています...</translation> 1435 <translation id="2246340272688122454">リカバリ イメージをダウンロードしています...</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
1464 <translation id="8602851771975208551">パソコン上の別のプログラムにより、Chrome の動作方法を変更する可能性のあるアプ リが追加されました。</translation> 1446 <translation id="8602851771975208551">パソコン上の別のプログラムにより、Chrome の動作方法を変更する可能性のあるアプ リが追加されました。</translation>
1465 <translation id="9154967591629748964">対象領域の最大タイル数</translation> 1447 <translation id="9154967591629748964">対象領域の最大タイル数</translation>
1466 <translation id="2655386581175833247">ユーザー証明書:</translation> 1448 <translation id="2655386581175833247">ユーザー証明書:</translation>
1467 <translation id="5039804452771397117">許可</translation> 1449 <translation id="5039804452771397117">許可</translation>
1468 <translation id="5435964418642993308">Enter キーを押すと前に戻り、コンテキスト メニュー キーを押すと履歴が表示され ます</translation> 1450 <translation id="5435964418642993308">Enter キーを押すと前に戻り、コンテキスト メニュー キーを押すと履歴が表示され ます</translation>
1469 <translation id="6815206662964743929">ユーザーを切り替え</translation> 1451 <translation id="6815206662964743929">ユーザーを切り替え</translation>
1470 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1452 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1471 <translation id="2150139952286079145">送信先の検索</translation> 1453 <translation id="2150139952286079145">送信先の検索</translation>
1472 <translation id="4713309396072794887">これらの拡張機能をインストールしますか?</translation> 1454 <translation id="4713309396072794887">これらの拡張機能をインストールしますか?</translation>
1473 <translation id="5637940320504994319">Google ドライブの空き容量が不足しています</translation> 1455 <translation id="5637940320504994319">Google ドライブの空き容量が不足しています</translation>
1474 <translation id="8194797478851900357">移動の取り消し(&amp;U)</translation>
1475 <translation id="2266011376676382776">ページ応答なし</translation> 1456 <translation id="2266011376676382776">ページ応答なし</translation>
1476 <translation id="2907619724991574506">起動 URL</translation> 1457 <translation id="2907619724991574506">起動 URL</translation>
1477 <translation id="6780476430578694241">アプリ ランチャー</translation> 1458 <translation id="6780476430578694241">アプリ ランチャー</translation>
1478 <translation id="5328285148748012771">このランチャーは、すべてのアプリにアクセスできる便利な場所です。ゲーム、ビデオチャッ ト、音楽鑑賞、ドキュメント編集などをすぐに始めることができます。Chrome ウェブストアには豊富なアプリが揃っています。</translation> 1459 <translation id="5328285148748012771">このランチャーは、すべてのアプリにアクセスできる便利な場所です。ゲーム、ビデオチャッ ト、音楽鑑賞、ドキュメント編集などをすぐに始めることができます。Chrome ウェブストアには豊富なアプリが揃っています。</translation>
1479 <translation id="2739191690716947896">デバッグ</translation> 1460 <translation id="2739191690716947896">デバッグ</translation>
1480 <translation id="3100609564180505575">モジュール(<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - 既知の競合: < ph name="BAD_COUNT"/>、調査中の競合: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation> 1461 <translation id="3100609564180505575">モジュール(<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - 既知の競合: < ph name="BAD_COUNT"/>、調査中の競合: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation>
1481 <translation id="641702813324074008">パスワード保存用のバブル形式のユーザー インターフェースを有効にする</transla tion> 1462 <translation id="641702813324074008">パスワード保存用のバブル形式のユーザー インターフェースを有効にする</transla tion>
1482 <translation id="3627671146180677314">Netscape 証明書更新時間</translation> 1463 <translation id="3627671146180677314">Netscape 証明書更新時間</translation>
1483 <translation id="6869967057083711802">このファイル形式はサポートされていません。<ph name="BEGIN_LINK" />Chrome ウェブストア<ph name="END_LINK"/>にアクセスして、類似のアプリをお探しください。 1464 <translation id="6869967057083711802">このファイル形式はサポートされていません。<ph name="BEGIN_LINK" />Chrome ウェブストア<ph name="END_LINK"/>にアクセスして、類似のアプリをお探しください。
1484 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>詳細<ph name="END_LINK_HELP"/></translation> 1465 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>詳細<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
1485 <translation id="6980956047710795611">Chrome OS のデータすべてを新しいパスワードに移行する 1466 <translation id="6980956047710795611">Chrome OS のデータすべてを新しいパスワードに移行する
1486 (変更前のパスワードが必要です)</translation> 1467 (変更前のパスワードが必要です)</translation>
1487 <translation id="8652487083013326477">ページ範囲のラジオボタン</translation> 1468 <translation id="8652487083013326477">ページ範囲のラジオボタン</translation>
1488 <translation id="5204967432542742771">パスワードを入力</translation> 1469 <translation id="5204967432542742771">パスワードを入力</translation>
1489 <translation id="6686817083349815241">パスワードを保存</translation> 1470 <translation id="6686817083349815241">パスワードを保存</translation>
1490 <translation id="9025098623496448965">ログイン画面に戻る</translation> 1471 <translation id="9025098623496448965">ログイン画面に戻る</translation>
1491 <translation id="589737135092634133">プロキシの設定を確認するか、ネットワーク管理者に問い合わせて 1472 <translation id="589737135092634133">プロキシの設定を確認するか、ネットワーク管理者に問い合わせて
1492 プロキシ サーバーが正常に動作しているかどうかを確認してください。 1473 プロキシ サーバーが正常に動作しているかどうかを確認してください。
1493 プロキシ サーバーを使用していない場合は次の方法をお試しください: 1474 プロキシ サーバーを使用していない場合は次の方法をお試しください:
1494 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1475 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
1495 <translation id="5485754497697573575">すべてのタブを復元</translation> 1476 <translation id="5485754497697573575">すべてのタブを復元</translation>
1477 <translation id="7892100671754994880">次のユーザー</translation>
1496 <translation id="5532223876348815659">グローバル</translation> 1478 <translation id="5532223876348815659">グローバル</translation>
1497 <translation id="644038709730536388">オンラインの有害なソフトウェアから保護する方法についてはこちらをご覧ください。</tr anslation> 1479 <translation id="644038709730536388">オンラインの有害なソフトウェアから保護する方法についてはこちらをご覧ください。</tr anslation>
1480 <translation id="340013220407300675">攻撃者が、<ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD"/> 上のあなたの情報(パスワード、メッセージ、クレジット カード情報など)を不正に取得しようとしている可能性がありま す。</translation>
1498 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> のポップアップを常に許可する</translat ion> 1481 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> のポップアップを常に許可する</translat ion>
1499 <translation id="3445830502289589282">フェーズ 2 認証:</translation> 1482 <translation id="3445830502289589282">フェーズ 2 認証:</translation>
1500 <translation id="5650551054760837876">一致する情報はありません。</translation> 1483 <translation id="5650551054760837876">一致する情報はありません。</translation>
1501 <translation id="5494362494988149300">ダウンロードしたら開く(&amp;D)</translation> 1484 <translation id="5494362494988149300">ダウンロードしたら開く(&amp;D)</translation>
1502 <translation id="2956763290572484660">Cookie: <ph name="COOKIES"/></translation> 1485 <translation id="2956763290572484660">Cookie: <ph name="COOKIES"/></translation>
1503 <translation id="4552743797467545052">このページでのサンドボックスの無効化プラグインの実行が許可されました。</trans lation> 1486 <translation id="4552743797467545052">このページでのサンドボックスの無効化プラグインの実行が許可されました。</trans lation>
1504 <translation id="8041535018532787664">キオスク アプリケーションを追加:</translation> 1487 <translation id="8041535018532787664">キオスク アプリケーションを追加:</translation>
1488 <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK"/><ph name="SITE"/> に アクセスする(安全ではありません)<ph name="END_LINK"/></translation>
1489 <translation id="7538815894171993543">新しいバージョンと非推奨の文字列</translation>
1505 <translation id="9187787570099877815">プラグインを引き続きブロックする</translation> 1490 <translation id="9187787570099877815">プラグインを引き続きブロックする</translation>
1506 <translation id="6259156558325130047">順序変更のやり直し(&amp;R)</translation>
1507 <translation id="8425492902634685834">タスクバーに固定</translation> 1491 <translation id="8425492902634685834">タスクバーに固定</translation>
1508 <translation id="5841087406288323122">確認できませんでした</translation> 1492 <translation id="5841087406288323122">確認できませんでした</translation>
1509 <translation id="7487099628810939106">クリックされるまでの時間:</translation> 1493 <translation id="7487099628810939106">クリックされるまでの時間:</translation>
1510 <translation id="825608351287166772">パスポートなどのあらゆる ID ドキュメントと同じように、証明書には有効期限があります 。ブラウザに提示された証明書はまだ有効ではありません。有効期限内にない証明書の場合、その証明書が取り消され信頼できなくなっているかどうかに関する証明書ステータス の特定の情報を保持する必要がなくなります。したがって、その証明書が信頼できるかどうかを検証することは不可能です。処理を続行しないでください。</translat ion> 1494 <translation id="825608351287166772">パスポートなどのあらゆる ID ドキュメントと同じように、証明書には有効期限があります 。ブラウザに提示された証明書はまだ有効ではありません。有効期限内にない証明書の場合、その証明書が取り消され信頼できなくなっているかどうかに関する証明書ステータス の特定の情報を保持する必要がなくなります。したがって、その証明書が信頼できるかどうかを検証することは不可能です。処理を続行しないでください。</translat ion>
1511 <translation id="2381823505763074471">ユーザー <ph name="PROFILE_USERNAME"/> をログアウトし ます。</translation> 1495 <translation id="2381823505763074471">ユーザー <ph name="PROFILE_USERNAME"/> をログアウトし ます。</translation>
1512 <translation id="3616113530831147358">音声</translation> 1496 <translation id="3616113530831147358">音声</translation>
1513 <translation id="23030561267973084">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」が追加の許可をリクエストしてい ます。</translation> 1497 <translation id="23030561267973084">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」が追加の許可をリクエストしてい ます。</translation>
1514 <translation id="6957887021205513506">サーバーの証明書が偽造されたもののようです。</translation> 1498 <translation id="6957887021205513506">サーバーの証明書が偽造されたもののようです。</translation>
1515 <translation id="8957709627709183338">監視対象ユーザーの作成は、このデバイスの所有者によって制限されています。</tran slation> 1499 <translation id="8957709627709183338">監視対象ユーザーの作成は、このデバイスの所有者によって制限されています。</tran slation>
1516 <translation id="8551494947769799688">ラトビア語</translation> 1500 <translation id="8551494947769799688">ラトビア語</translation>
(...skipping 22 matching lines...) Expand all
1539 <translation id="4116663294526079822">このサイトでは常に許可</translation> 1523 <translation id="4116663294526079822">このサイトでは常に許可</translation>
1540 <translation id="7547317915858803630">警告: お使いの <ph name="PRODUCT_NAME"/> の設定はネット ワーク ドライブに保存されています。遅延、クラッシュ、データ損失が生じる場合があります。</translation> 1524 <translation id="7547317915858803630">警告: お使いの <ph name="PRODUCT_NAME"/> の設定はネット ワーク ドライブに保存されています。遅延、クラッシュ、データ損失が生じる場合があります。</translation>
1541 <translation id="3124111068741548686">USER ハンドル</translation> 1525 <translation id="3124111068741548686">USER ハンドル</translation>
1542 <translation id="4874539263382920044">タイトルには 1 文字以上入力してください</translation> 1526 <translation id="4874539263382920044">タイトルには 1 文字以上入力してください</translation>
1543 <translation id="9214520840402538427">installation-time 属性の初期化がタイムアウトしました。サポート担当 者にお問い合わせください。</translation> 1527 <translation id="9214520840402538427">installation-time 属性の初期化がタイムアウトしました。サポート担当 者にお問い合わせください。</translation>
1544 <translation id="6237614789842758826">Google で検索</translation> 1528 <translation id="6237614789842758826">Google で検索</translation>
1545 <translation id="798525203920325731">ネットワーク ネームスペース</translation> 1529 <translation id="798525203920325731">ネットワーク ネームスペース</translation>
1546 <translation id="7092106376816104">ポップアップの例外</translation> 1530 <translation id="7092106376816104">ポップアップの例外</translation>
1547 <translation id="8594787581355215556"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> としてログインしてい ます。<ph name="BEGIN_LINK"/>Google ダッシュボード<ph name="END_LINK"/>で同期データを管理します。</tran slation> 1531 <translation id="8594787581355215556"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> としてログインしてい ます。<ph name="BEGIN_LINK"/>Google ダッシュボード<ph name="END_LINK"/>で同期データを管理します。</tran slation>
1548 <translation id="6476634420120651145">高速なテキスト自動サイズ調整を有効にする</translation> 1532 <translation id="6476634420120651145">高速なテキスト自動サイズ調整を有効にする</translation>
1533 <translation id="5402367795255837559">点字</translation>
1549 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> のインストールを完了できませんでし た。ただし、今後もディスク イメージから実行できます。</translation> 1534 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> のインストールを完了できませんでし た。ただし、今後もディスク イメージから実行できます。</translation>
1550 <translation id="4726710629007580002">この拡張機能をインストールしようとしたときに、次の警告がありました。</transl ation> 1535 <translation id="4726710629007580002">この拡張機能をインストールしようとしたときに、次の警告がありました。</transl ation>
1551 <translation id="7025190659207909717">モバイル データ サービスの管理</translation> 1536 <translation id="7025190659207909717">モバイル データ サービスの管理</translation>
1552 <translation id="946810925362320585">推奨設定を使用する</translation> 1537 <translation id="946810925362320585">推奨設定を使用する</translation>
1553 <translation id="1685944703056982650">マウス カーソルの例外</translation> 1538 <translation id="1685944703056982650">マウス カーソルの例外</translation>
1554 <translation id="8121385576314601440">ハングル入力設定</translation> 1539 <translation id="8121385576314601440">ハングル入力設定</translation>
1555 <translation id="2347476388323331511">同期できませんでした</translation> 1540 <translation id="2347476388323331511">同期できませんでした</translation>
1556 <translation id="6986605181115043220">同期は停止されました。<ph name="BEGIN_LINK"/>詳細<ph na me="END_LINK"/></translation> 1541 <translation id="6986605181115043220">同期は停止されました。<ph name="BEGIN_LINK"/>詳細<ph na me="END_LINK"/></translation>
1557 <translation id="8595751131238115030">メール アドレスを入力してください。</translation> 1542 <translation id="8595751131238115030">メール アドレスを入力してください。</translation>
1558 <translation id="5379268888377976432">削除を取り消す</translation> 1543 <translation id="5379268888377976432">削除を取り消す</translation>
1559 <translation id="7416362041876611053">不明なネットワーク エラーが発生しました。</translation> 1544 <translation id="7416362041876611053">不明なネットワーク エラーが発生しました。</translation>
1560 <translation id="4250680216510889253">いいえ</translation> 1545 <translation id="4250680216510889253">いいえ</translation>
1561 <translation id="5109044022078737958">ミア</translation> 1546 <translation id="5109044022078737958">ミア</translation>
1562 <translation id="6291953229176937411">Finder で表示(&amp;S)</translation> 1547 <translation id="6291953229176937411">Finder で表示(&amp;S)</translation>
1563 <translation id="8571032220281885258">「OK Google」と話しかけると、その後に話す内容が Chrome で検索されま す。</translation> 1548 <translation id="8571032220281885258">「OK Google」と話しかけると、その後に話す内容が Chrome で検索されま す。</translation>
1564 <translation id="8598687241883907630">Google アカウントを切断...</translation> 1549 <translation id="8598687241883907630">Google アカウントを切断...</translation>
1565 <translation id="3790571977176307462">現在 Chromebook でご使用の充電器を選択してください:</translat ion> 1550 <translation id="3790571977176307462">現在 Chromebook でご使用の充電器を選択してください:</translat ion>
1566 <translation id="4781649528196590732">1 つ前のペインにフォーカスを移す</translation> 1551 <translation id="4781649528196590732">1 つ前のペインにフォーカスを移す</translation>
1552 <translation id="5984304957315422459">ログインできませんでした。ログイン失敗の理由: パスワードの確認ができませんでした。 </translation>
1567 <translation id="9187827965378254003">現在のところ使用できる試験運用機能はありません。</translation> 1553 <translation id="9187827965378254003">現在のところ使用できる試験運用機能はありません。</translation>
1568 <translation id="6022526133015258832">全画面表示</translation> 1554 <translation id="6022526133015258832">全画面表示</translation>
1569 <translation id="8933960630081805351">Finder で表示(&amp;S)</translation> 1555 <translation id="8933960630081805351">Finder で表示(&amp;S)</translation>
1570 <translation id="3009779501245596802">Indexed Database</translation> 1556 <translation id="3009779501245596802">Indexed Database</translation>
1571 <translation id="1404301347395550388">Encrypted Media Extensions を有効にする。</transl ation> 1557 <translation id="1404301347395550388">Encrypted Media Extensions を有効にする。</transl ation>
1572 <translation id="3041612393474885105">証明書情報</translation> 1558 <translation id="3041612393474885105">証明書情報</translation>
1573 <translation id="5023943178135355362">逆スクロール<ph name="BEGIN_LINK"/>詳細<ph name="E ND_LINK"/></translation> 1559 <translation id="5023943178135355362">逆スクロール<ph name="BEGIN_LINK"/>詳細<ph name="E ND_LINK"/></translation>
1574 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1560 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1575 <translation id="6426039856985689743">モバイル データを無効にする</translation> 1561 <translation id="6426039856985689743">モバイル データを無効にする</translation>
1576 <translation id="539643935609409426">このプログラムへのアクセスを非表示にするには、コントロール パネルの <ph name ="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> を使用してプログラムをアンインストールする必要があります。<ph name="CONTROL_PA NEL_APPLET_NAME"/> を開きますか?</translation>
1577 <translation id="8571992327053899347">監視対象ユーザーは、管理者の案内に沿ってウェブを利用できます。Chrome の監視対 象ユーザーの管理者ができることは次のとおりです: 1562 <translation id="8571992327053899347">監視対象ユーザーは、管理者の案内に沿ってウェブを利用できます。Chrome の監視対 象ユーザーの管理者ができることは次のとおりです:
1578 1563
1579  • 特定のウェブサイトへのアクセスを許可または禁止する 1564  • 特定のウェブサイトへのアクセスを許可または禁止する
1580  • 監視対象ユーザーがアクセスしたウェブサイトを確認する 1565  • 監視対象ユーザーがアクセスしたウェブサイトを確認する
1581  • その他の設定を管理する 1566  • その他の設定を管理する
1582 1567
1583 監視対象ユーザーを作成しても Google アカウントは作成されません。また、監視対象ユーザーのブックマーク、閲覧履歴などの設定が、Chrome Sync で他 のデバイスにコピーされることもありません。 1568 監視対象ユーザーを作成しても Google アカウントは作成されません。また、監視対象ユーザーのブックマーク、閲覧履歴などの設定が、Chrome Sync で他 のデバイスにコピーされることもありません。
1584 1569
1585 新しい監視対象ユーザーを作成した後は、いつでもどのデバイスからでも www.chrome.com/manage にアクセスして監視対象ユーザーの設定を管理できま す。<ph name="BEGIN_LINK"/>監視対象ユーザーの詳細<ph name="END_LINK"/></translation> 1570 新しい監視対象ユーザーを作成した後は、いつでもどのデバイスからでも www.chrome.com/manage にアクセスして監視対象ユーザーの設定を管理できま す。<ph name="BEGIN_LINK"/>監視対象ユーザーの詳細<ph name="END_LINK"/></translation>
1586 <translation id="6562758426028728553">以前の PIN と新しい PIN を入力してください。</translation> 1571 <translation id="6562758426028728553">以前の PIN と新しい PIN を入力してください。</translation>
1587 <translation id="7460898608667578234">ウクライナ語</translation> 1572 <translation id="7460898608667578234">ウクライナ語</translation>
1588 <translation id="614161640521680948">言語:</translation> 1573 <translation id="614161640521680948">言語:</translation>
1589 <translation id="6404511346730675251">ブックマークを編集</translation>
1590 <translation id="6718273304615422081">圧縮しています...</translation> 1574 <translation id="6718273304615422081">圧縮しています...</translation>
1591 <translation id="4109135793348361820"><ph name="USER_NAME"/>(<ph name="USER_EMAI L"/>)にウィンドウを移動</translation> 1575 <translation id="4109135793348361820"><ph name="USER_NAME"/>(<ph name="USER_EMAI L"/>)にウィンドウを移動</translation>
1592 <translation id="8104727996780335409">匿名</translation> 1576 <translation id="8104727996780335409">匿名</translation>
1593 <translation id="3733127536501031542">International Step-UP 対応の SSL サーバー</transl ation> 1577 <translation id="3733127536501031542">International Step-UP 対応の SSL サーバー</transl ation>
1594 <translation id="7473891865547856676">スキップ</translation> 1578 <translation id="7473891865547856676">スキップ</translation>
1595 <translation id="8312871300878166382">フォルダに貼り付け</translation> 1579 <translation id="8312871300878166382">フォルダに貼り付け</translation>
1596 <translation id="49896407730300355">反時計回りに回転(&amp;O)</translation> 1580 <translation id="49896407730300355">反時計回りに回転(&amp;O)</translation>
1597 <translation id="4366553784388256545">デバイスを登録しています。しばらくお待ちください...</translation> 1581 <translation id="4366553784388256545">デバイスを登録しています。しばらくお待ちください...</translation>
1598 <translation id="5745056705311424885">USB メモリ スティックが検出されました</translation> 1582 <translation id="5745056705311424885">USB メモリ スティックが検出されました</translation>
1599 <translation id="626568068055008686">パスワードが間違っているか、ファイルが壊れています。</translation> 1583 <translation id="626568068055008686">パスワードが間違っているか、ファイルが壊れています。</translation>
1600 <translation id="939598580284253335">パスフレーズを入力</translation> 1584 <translation id="939598580284253335">パスフレーズを入力</translation>
1601 <translation id="8418240940464873056">漢字モード</translation> 1585 <translation id="8418240940464873056">漢字モード</translation>
1602 <translation id="4263757076580287579">プリンタの登録がキャンセルされました。</translation> 1586 <translation id="4263757076580287579">プリンタの登録がキャンセルされました。</translation>
1603 <translation id="5788367137662787332">デバイス <ph name="DEVICE_LABEL"/> の少なくとも 1 つの パーティションがマウントできませんでした。</translation> 1587 <translation id="5788367137662787332">デバイス <ph name="DEVICE_LABEL"/> の少なくとも 1 つの パーティションがマウントできませんでした。</translation>
1604 <translation id="392089482157167418">ChromeVox(音声フィードバック)を有効にする</translation> 1588 <translation id="392089482157167418">ChromeVox(音声フィードバック)を有効にする</translation>
1605 <translation id="1886996562706621347">サイトからのプロトコルのデフォルト ハンドラとしての登録要求を許可する(推奨)</t ranslation> 1589 <translation id="1886996562706621347">サイトからのプロトコルのデフォルト ハンドラとしての登録要求を許可する(推奨)</t ranslation>
1606 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1590 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1607 <translation id="8899388739470541164">ベトナム語</translation> 1591 <translation id="8899388739470541164">ベトナム語</translation>
1608 <translation id="2053686653008575655"><ph name="BEGIN_LINK"/>よくある質問<ph name="END _LINK"/>をご覧のうえ、認定されている他の Micro-USB 充電器(タブレットやスマートフォンに付属の充電器など)を使って HP Chromebook 11 を引き続きご利用いただくこともできます。このたびは、ご迷惑をおかけしたことを重ねてお詫びいたします。お客様の安全が第一ですので、何卒ご理解いただきますよ うお願い申し上げます。</translation> 1592 <translation id="2053686653008575655"><ph name="BEGIN_LINK"/>よくある質問<ph name="END _LINK"/>をご覧のうえ、認定されている他の Micro-USB 充電器(タブレットやスマートフォンに付属の充電器など)を使って HP Chromebook 11 を引き続きご利用いただくこともできます。このたびは、ご迷惑をおかけしたことを重ねてお詫びいたします。お客様の安全が第一ですので、何卒ご理解いただきますよ うお願い申し上げます。</translation>
1609 <translation id="6423064450797205562"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> が要求された操作を実 行する速度に関連する指標</translation> 1593 <translation id="6423064450797205562"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> が要求された操作を実 行する速度に関連する指標</translation>
1610 <translation id="3690673539902120157">これらの権限を要件とする、この拡張機能をインストールしてもよろしいですか?</tra nslation> 1594 <translation id="3690673539902120157">これらの権限を要件とする、この拡張機能をインストールしてもよろしいですか?</tra nslation>
1611 <translation id="4091434297613116013">枚</translation> 1595 <translation id="4091434297613116013">枚</translation>
1612 <translation id="7475671414023905704">Netscape パスワード紛失 URL</translation> 1596 <translation id="7475671414023905704">Netscape パスワード紛失 URL</translation>
1613 <translation id="3335947283844343239">閉じたタブを開く</translation> 1597 <translation id="3335947283844343239">閉じたタブを開く</translation>
1614 <translation id="5848934677402291689">PDF に保存中です</translation> 1598 <translation id="5848934677402291689">PDF に保存中です</translation>
1615 <translation id="2480626392695177423">句読記号の全角/半角モードを切り替える</translation> 1599 <translation id="2480626392695177423">句読記号の全角/半角モードを切り替える</translation>
1616 <translation id="5830410401012830739">現在地の設定を管理...</translation> 1600 <translation id="5830410401012830739">現在地の設定を管理...</translation>
1617 <translation id="8787865569533773240">変更された <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 設定をリセット</translation> 1601 <translation id="8787865569533773240">変更された <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 設定をリセット</translation>
1618 <translation id="1901377140875308934"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> にログイン...</ translation> 1602 <translation id="1901377140875308934"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> にログイン...</ translation>
1603 <translation id="5529098031581368697">現在の壁紙は「<ph name="APP_NAME"/>」により設定されています</ translation>
1619 <translation id="7664333939334980398">64</translation> 1604 <translation id="7664333939334980398">64</translation>
1620 <translation id="3947376313153737208">未選択</translation> 1605 <translation id="3947376313153737208">未選択</translation>
1621 <translation id="1346104802985271895">ベトナム語の入力方法(TELEX)</translation> 1606 <translation id="1346104802985271895">ベトナム語の入力方法(TELEX)</translation>
1622 <translation id="2242603986093373032">デバイスがありません</translation> 1607 <translation id="2242603986093373032">デバイスがありません</translation>
1623 <translation id="7713873128508426081">常に許可する</translation> 1608 <translation id="7713873128508426081">常に許可する</translation>
1624 <translation id="5889282057229379085">中間認証局の最大数: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/ ></translation> 1609 <translation id="5889282057229379085">中間認証局の最大数: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/ ></translation>
1625 <translation id="3180365125572747493">この証明書ファイルの暗号化に使用するパスワードを入力してください。</transla tion> 1610 <translation id="3180365125572747493">この証明書ファイルの暗号化に使用するパスワードを入力してください。</transla tion>
1626 <translation id="8663625831674359823">注: Dev チャネルと Canary チャネルでのみ動作します。アドレスバーで、入 力前に候補をフォーカス表示します。</translation> 1611 <translation id="8663625831674359823">注: Dev チャネルと Canary チャネルでのみ動作します。アドレスバーで、入 力前に候補をフォーカス表示します。</translation>
1627 <translation id="7386824183915085801">上記で送信項目に選択した情報に加えて、お使いの Chrome とオペレーティング 1612 <translation id="7386824183915085801">上記で送信項目に選択した情報に加えて、お使いの Chrome とオペレーティング
1628 システムのバージョン情報が送信されます。メール アドレスを送信するよう選択した場合は、 1613 システムのバージョン情報が送信されます。メール アドレスを送信するよう選択した場合は、
1629 フィードバック レポートについて Google から連絡させていただく場合があります。 1614 フィードバック レポートについて Google から連絡させていただく場合があります。
1630 このフィードバックは問題の診断と Chrome の品質向上に使用されます。 1615 このフィードバックは問題の診断と Chrome の品質向上に使用されます。
1631 送信された個人情報は、送信の意図にかかわらず、 1616 送信された個人情報は、送信の意図にかかわらず、
1632 Google のプライバシー ポリシーに従って保護されます。 1617 Google のプライバシー ポリシーに従って保護されます。
1633 <ph name="BEGIN_BOLD"/>このフィードバックを送信すると、フィードバック内容が Google のサービス品質向上に 1618 <ph name="BEGIN_BOLD"/>このフィードバックを送信すると、フィードバック内容が Google のサービス品質向上に
1634 使用されることに同意したことになります。 1619 使用されることに同意したことになります。
1635 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1620 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1636 <translation id="123578888592755962">ディスクがいっぱいです</translation> 1621 <translation id="123578888592755962">ディスクがいっぱいです</translation>
1637 <translation id="5496587651328244253">管理</translation>
1638 <translation id="5967867314010545767">履歴から削除</translation> 1622 <translation id="5967867314010545767">履歴から削除</translation>
1639 <translation id="5984222099446776634">最近のアクセス</translation> 1623 <translation id="5984222099446776634">最近のアクセス</translation>
1640 <translation id="4821086771593057290">パスワードが変更されました。新しいパスワードでもう一度お試しください。</trans lation> 1624 <translation id="4821086771593057290">パスワードが変更されました。新しいパスワードでもう一度お試しください。</trans lation>
1641 <translation id="6080696365213338172">管理者が提供する証明書を使用してコンテンツにアクセスしています。<ph name=" DOMAIN"/> に提供するデータは管理者によって傍受される可能性があります。</translation> 1625 <translation id="6080696365213338172">管理者が提供する証明書を使用してコンテンツにアクセスしています。<ph name=" DOMAIN"/> に提供するデータは管理者によって傍受される可能性があります。</translation>
1642 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 with RSA 暗号化</translation> 1626 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 with RSA 暗号化</translation>
1643 <translation id="7767646430896201896">オプション:</translation> 1627 <translation id="7767646430896201896">オプション:</translation>
1644 <translation id="3562567103352435966"><ph name="HOST_NAME"/>のウェブサイトには、不正なソフトウェアを ホストしていると思われるサイトからの要素が存在します。不正なソフトウェアとは、端末に悪影響を与えるなど、ユーザーの同意を得ていない処理を実行するものです。不正な ソフトウェアをホストしているサイトにアクセスするだけで、端末が感染する恐れがあります。このウェブサイトでは、「フィッシング」サイトとして報告されているサイトのコ ンテンツもホストされています。フィッシング サイトとは、ユーザーをだまして個人情報や金銭にかかわる情報を引き出そうとするものであり、銀行などの信頼されている機関 を装うという手口がよく使用されています。</translation> 1628 <translation id="3562567103352435966"><ph name="HOST_NAME"/>のウェブサイトには、不正なソフトウェアを ホストしていると思われるサイトからの要素が存在します。不正なソフトウェアとは、端末に悪影響を与えるなど、ユーザーの同意を得ていない処理を実行するものです。不正な ソフトウェアをホストしているサイトにアクセスするだけで、端末が感染する恐れがあります。このウェブサイトでは、「フィッシング」サイトとして報告されているサイトのコ ンテンツもホストされています。フィッシング サイトとは、ユーザーをだまして個人情報や金銭にかかわる情報を引き出そうとするものであり、銀行などの信頼されている機関 を装うという手口がよく使用されています。</translation>
1645 <translation id="7124398136655728606">Esc キーで事前編集バッファ全体をクリアする</translation> 1629 <translation id="7124398136655728606">Esc キーで事前編集バッファ全体をクリアする</translation>
1646 <translation id="3344786168130157628">アクセス ポイント名:</translation> 1630 <translation id="3344786168130157628">アクセス ポイント名:</translation>
1647 <translation id="8293206222192510085">ブックマークの追加</translation>
1648 <translation id="2592884116796016067">このページの一部(HTML WebWorker)がクラッシュしたため、正しく動作しな い可能性があります。</translation> 1631 <translation id="2592884116796016067">このページの一部(HTML WebWorker)がクラッシュしたため、正しく動作しな い可能性があります。</translation>
1649 <translation id="4411578466613447185">コードの署名者</translation> 1632 <translation id="4411578466613447185">コードの署名者</translation>
1650 <translation id="3029595853063638932">Google ウォレット バーチャル カードを生成しています...</transla tion> 1633 <translation id="3029595853063638932">Google ウォレット バーチャル カードを生成しています...</transla tion>
1651 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader のバージョンが古いため安全でない可能性があります。</tr anslation> 1634 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader のバージョンが古いため安全でない可能性があります。</tr anslation>
1652 <translation id="6915711422691334155">この拡張機能は、パソコン上のすべてのデータと、Google、Facebook、Yah oo などのすべてのウェブサイトを読み取りおよび変更できます。</translation> 1635 <translation id="6915711422691334155">この拡張機能は、パソコン上のすべてのデータと、Google、Facebook、Yah oo などのすべてのウェブサイトを読み取りおよび変更できます。</translation>
1653 <translation id="6095666334801788310">パスワードを再入力してください</translation> 1636 <translation id="6095666334801788310">パスワードを再入力してください</translation>
1654 <translation id="7360506455591495242">署名付き証明書タイムスタンプ ビューア</translation> 1637 <translation id="7360506455591495242">署名付き証明書タイムスタンプ ビューア</translation>
1655 <translation id="3925083541997316308">監視対象ユーザーはアプリケーションや拡張機能を変更できません。</translati on> 1638 <translation id="3925083541997316308">監視対象ユーザーはアプリケーションや拡張機能を変更できません。</translati on>
1656 <translation id="8425755597197517046">貼り付けて検索(&amp;S)</translation> 1639 <translation id="8425755597197517046">貼り付けて検索(&amp;S)</translation>
1657 <translation id="6341850831632289108">現在地を検出する</translation> 1640 <translation id="6341850831632289108">現在地を検出する</translation>
1658 <translation id="3003623123441819449">CSS キャッシュ</translation> 1641 <translation id="3003623123441819449">CSS キャッシュ</translation>
1659 <translation id="7784067724422331729">お使いのパソコンのセキュリティ設定により、このファイルはブロックされました。</tr anslation> 1642 <translation id="7784067724422331729">お使いのパソコンのセキュリティ設定により、このファイルはブロックされました。</tr anslation>
1660 <translation id="3822265067668554284">すべてのサイトに対して自分の物理的な現在地の追跡を許可しない</translatio n> 1643 <translation id="3822265067668554284">すべてのサイトに対して自分の物理的な現在地の追跡を許可しない</translatio n>
1661 <translation id="2758939858455657368">以降の通知、ウィンドウ、ダイアログは、複数のデスクトップに分かれて表示される可能性が あります。</translation> 1644 <translation id="2758939858455657368">以降の通知、ウィンドウ、ダイアログは、複数のデスクトップに分かれて表示される可能性が あります。</translation>
1662 <translation id="4181898366589410653">サーバー証明書の取り消し機構が見つかりません。</translation> 1645 <translation id="4181898366589410653">サーバー証明書の取り消し機構が見つかりません。</translation>
1663 <translation id="1515163294334130951">起動</translation> 1646 <translation id="1515163294334130951">起動</translation>
1664 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> を実行するにはユーザーの許可が必要 です。</translation> 1647 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> を実行するにはユーザーの許可が必要 です。</translation>
1665 <translation id="1123316951456119629">Google アカウントを <ph name="PRODUCT_NAME"/> から 切り離すと、データはパソコンに残りますが、データに加えた変更は Google アカウントに同期されなくなります。既に Google アカウントに保存されているデ ータは、<ph name="BEGIN_LINK"/>Google ダッシュボード<ph name="END_LINK"/>を使用して削除するまで保持されます。 </translation> 1648 <translation id="1123316951456119629">Google アカウントを <ph name="PRODUCT_NAME"/> から 切り離すと、データはパソコンに残りますが、データに加えた変更は Google アカウントに同期されなくなります。既に Google アカウントに保存されているデ ータは、<ph name="BEGIN_LINK"/>Google ダッシュボード<ph name="END_LINK"/>を使用して削除するまで保持されます。 </translation>
1666 <translation id="8705331520020532516">シリアル番号</translation> 1649 <translation id="8705331520020532516">シリアル番号</translation>
1667 <translation id="1665770420914915777">新しいタブの画面を表示する</translation> 1650 <translation id="1665770420914915777">新しいタブの画面を表示する</translation>
1668 <translation id="160747070824041275">更新された拡張機能</translation> 1651 <translation id="160747070824041275">更新された拡張機能</translation>
1669 <translation id="1691063574428301566">更新が完了するとコンピュータが再起動します。</translation> 1652 <translation id="1691063574428301566">更新が完了するとコンピュータが再起動します。</translation>
1670 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> がこの端末に大量のデータを永続的に保存しようとして います。</translation> 1653 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> がこの端末に大量のデータを永続的に保存しようとして います。</translation>
1671 <translation id="4697551882387947560">ブラウザ セッションの終了時</translation> 1654 <translation id="4697551882387947560">ブラウザ セッションの終了時</translation>
1655 <translation id="7779249319235708104">アクセス先でフィッシング行為を検出しました</translation>
1672 <translation id="5900302528761731119">Google プロフィール写真</translation> 1656 <translation id="5900302528761731119">Google プロフィール写真</translation>
1673 <translation id="3512810056947640266">URL(省略可):</translation> 1657 <translation id="3512810056947640266">URL(省略可):</translation>
1674 <translation id="131364520783682672">CapsLock</translation> 1658 <translation id="131364520783682672">CapsLock</translation>
1675 <translation id="2335122562899522968">このページの Cookie が設定されました。</translation> 1659 <translation id="2335122562899522968">このページの Cookie が設定されました。</translation>
1676 <translation id="4628757576491864469">デバイス</translation> 1660 <translation id="4628757576491864469">デバイス</translation>
1677 <translation id="8461914792118322307">プロキシ</translation> 1661 <translation id="8461914792118322307">プロキシ</translation>
1678 <translation id="4707934200082538898">以降の手順については、<ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name ="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> に送信されたメールをご覧ください。</translation> 1662 <translation id="4707934200082538898">以降の手順については、<ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name ="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> に送信されたメールをご覧ください。</translation>
1679 <translation id="8680544835056685300">Google では、より安全にウェブを閲覧できる方法を常に探しています。以前は、どの ウェブサイトからでも、そのメッセージに応じてブラウザへの拡張機能追加が可能でした。Google Chrome の最新バージョンでは、ユーザーのインストールの意思 をより明確に確認するため、拡張機能の追加は拡張機能ページで行うこととなりました。<ph name="BEGIN_LINK"/>詳細<ph name="END_L INK"/></translation> 1663 <translation id="8680544835056685300">Google では、より安全にウェブを閲覧できる方法を常に探しています。以前は、どの ウェブサイトからでも、そのメッセージに応じてブラウザへの拡張機能追加が可能でした。Google Chrome の最新バージョンでは、ユーザーのインストールの意思 をより明確に確認するため、拡張機能の追加は拡張機能ページで行うこととなりました。<ph name="BEGIN_LINK"/>詳細<ph name="END_L INK"/></translation>
1680 <translation id="4089521618207933045">サブメニューあり</translation> 1664 <translation id="4089521618207933045">サブメニューあり</translation>
1681 <translation id="3470442499439619530">このユーザーを削除</translation> 1665 <translation id="3470442499439619530">このユーザーを削除</translation>
1682 <translation id="1936157145127842922">フォルダで表示</translation>
1683 <translation id="1613703494520735460">スクロール時に指の行く先を予測します。指がその位置に移動する前にフレームをレンダリン グする時間を確保できます。</translation> 1666 <translation id="1613703494520735460">スクロール時に指の行く先を予測します。指がその位置に移動する前にフレームをレンダリン グする時間を確保できます。</translation>
1684 <translation id="7977590112176369853">&lt;検索キーワードを入力&gt;</translation> 1667 <translation id="7977590112176369853">&lt;検索キーワードを入力&gt;</translation>
1685 <translation id="8453482423012550001">$1 件の項目をコピーしています...</translation> 1668 <translation id="8453482423012550001">$1 件の項目をコピーしています...</translation>
1686 <translation id="6991665348624301627">送信先の選択</translation> 1669 <translation id="6991665348624301627">送信先の選択</translation>
1687 <translation id="3449839693241009168"><ph name="SEARCH_KEY"/> を押すと <ph name="EXT ENSION_NAME"/> にコマンドが送信されます</translation> 1670 <translation id="3449839693241009168"><ph name="SEARCH_KEY"/> を押すと <ph name="EXT ENSION_NAME"/> にコマンドが送信されます</translation>
1688 <translation id="968174221497644223">アプリケーション キャッシュ</translation> 1671 <translation id="968174221497644223">アプリケーション キャッシュ</translation>
1689 <translation id="9126999385065535384">Google では、HP Chromebook 11 用の初期型充電器が過熱により損 傷したとの報告をこれまでに数件受け、安全のため、HP Chromebook 11 用のすべての初期型充電器を無償で交換することにいたしました。</transla tion> 1672 <translation id="9126999385065535384">Google では、HP Chromebook 11 用の初期型充電器が過熱により損 傷したとの報告をこれまでに数件受け、安全のため、HP Chromebook 11 用のすべての初期型充電器を無償で交換することにいたしました。</transla tion>
1690 <translation id="4343792725927556911">新しいカメラとマイクの設定はページを再読み込みした後に有効になります。</trans lation> 1673 <translation id="4343792725927556911">新しいカメラとマイクの設定はページを再読み込みした後に有効になります。</trans lation>
1691 <translation id="3847089579761895589">他のユーザーがあなたをサポートしようとしています。続行しますか?</translat ion> 1674 <translation id="3847089579761895589">他のユーザーがあなたをサポートしようとしています。続行しますか?</translat ion>
1692 <translation id="5634367113401639867">このデバイスの自動登録中にエラーが発生しました。Ctrl+Alt+E キーを押してロ グイン画面からもう一度お試しいただくか、サポート担当者にお問い合わせください。</translation> 1675 <translation id="5634367113401639867">このデバイスの自動登録中にエラーが発生しました。Ctrl+Alt+E キーを押してロ グイン画面からもう一度お試しいただくか、サポート担当者にお問い合わせください。</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
1713 <translation id="9027459031423301635">新しいタブで開く(&amp;T)</translation> 1696 <translation id="9027459031423301635">新しいタブで開く(&amp;T)</translation>
1714 <translation id="1523350272063152305">Chromebox for meetings 搭載デバイスを設定できます。</tra nslation> 1697 <translation id="1523350272063152305">Chromebox for meetings 搭載デバイスを設定できます。</tra nslation>
1715 <translation id="5486261815000869482">パスワードの確認入力</translation> 1698 <translation id="5486261815000869482">パスワードの確認入力</translation>
1716 <translation id="1883255238294161206">リストを折りたたむ</translation> 1699 <translation id="1883255238294161206">リストを折りたたむ</translation>
1717 <translation id="4558426062282641716">自動起動の許可の要求</translation> 1700 <translation id="4558426062282641716">自動起動の許可の要求</translation>
1718 <translation id="3100472813537288234">スペルと文法を非表示</translation> 1701 <translation id="3100472813537288234">スペルと文法を非表示</translation>
1719 <translation id="358344266898797651">ケルト語</translation> 1702 <translation id="358344266898797651">ケルト語</translation>
1720 <translation id="3625870480639975468">ズームをリセットする</translation> 1703 <translation id="3625870480639975468">ズームをリセットする</translation>
1721 <translation id="8337399713761067085">現在オフラインです</translation> 1704 <translation id="8337399713761067085">現在オフラインです</translation>
1722 <translation id="5199729219167945352">試験運用機能</translation> 1705 <translation id="5199729219167945352">試験運用機能</translation>
1706 <translation id="3730227913294943590">Google クラウド デバイスの機能を有効にしました。</translation>
1723 <translation id="6499143127267478107">プロキシ スクリプト内のホストを解決しています...</translation> 1707 <translation id="6499143127267478107">プロキシ スクリプト内のホストを解決しています...</translation>
1724 <translation id="8069615408251337349">Google クラウド プリント</translation> 1708 <translation id="8069615408251337349">Google クラウド プリント</translation>
1725 <translation id="5055518462594137986">このようなリンクの設定をすべて保存する</translation> 1709 <translation id="5055518462594137986">このようなリンクの設定をすべて保存する</translation>
1726 <translation id="246059062092993255">このページのプラグインはブロックされました。</translation> 1710 <translation id="246059062092993255">このページのプラグインはブロックされました。</translation>
1727 <translation id="2870560284913253234">サイト</translation> 1711 <translation id="2870560284913253234">サイト</translation>
1728 <translation id="3917538546391033190">システムとペア設定されている Bluetooth デバイスに関する情報へのアクセス< /translation>
1729 <translation id="6945221475159498467">選択</translation> 1712 <translation id="6945221475159498467">選択</translation>
1730 <translation id="6551539413708978184"><ph name="HOST_NAME"/> を 1713 <translation id="6551539413708978184"><ph name="HOST_NAME"/> を
1731 参照できません。 1714 参照できません。
1732 問題を診断してみてください...</translation> 1715 問題を診断してみてください...</translation>
1733 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> のパスワード</tr anslation> 1716 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> のパスワード</tr anslation>
1734 <translation id="7792012425874949788">ログイン時に問題が発生しました</translation> 1717 <translation id="7792012425874949788">ログイン時に問題が発生しました</translation>
1735 <translation id="4105563239298244027">Google ドライブは 1TB まで無料</translation> 1718 <translation id="4105563239298244027">Google ドライブは 1TB まで無料</translation>
1736 <translation id="8889883017054825362">閲覧履歴を読み取って修正する</translation> 1719 <translation id="8889883017054825362">閲覧履歴を読み取って修正する</translation>
1737 <translation id="7724603315864178912">切り取り</translation> 1720 <translation id="7724603315864178912">切り取り</translation>
1738 <translation id="8456681095658380701">名前が無効です</translation> 1721 <translation id="8456681095658380701">名前が無効です</translation>
1739 <translation id="3518086201899641494">キャプティブ ポータルに関する通知</translation> 1722 <translation id="3518086201899641494">キャプティブ ポータルに関する通知</translation>
1740 <translation id="1976150099241323601">セキュリティ デバイスへのログイン</translation> 1723 <translation id="1976150099241323601">セキュリティ デバイスへのログイン</translation>
1741 <translation id="4120817667028078560">パスが長すぎます</translation> 1724 <translation id="4120817667028078560">パスが長すぎます</translation>
1725 <translation id="3621964575310131989">Google クラウド デバイスを有効にする</translation>
1742 <translation id="4938972461544498524">トラックパッドの設定</translation> 1726 <translation id="4938972461544498524">トラックパッドの設定</translation>
1743 <translation id="1307559529304613120">このデバイスの長期 API アクセス トークンを保存できませんでした。</trans lation> 1727 <translation id="1307559529304613120">このデバイスの長期 API アクセス トークンを保存できませんでした。</trans lation>
1744 <translation id="4988526792673242964">ページ</translation> 1728 <translation id="4988526792673242964">ページ</translation>
1745 <translation id="3222030446634788083">OCSP 応答</translation> 1729 <translation id="3222030446634788083">OCSP 応答</translation>
1746 <translation id="3302340765592941254">ダウンロードの完了通知</translation> 1730 <translation id="3302340765592941254">ダウンロードの完了通知</translation>
1747 <translation id="425573743389990240">バッテリーの放電率(ワット、負の値の場合は充電中)</translation> 1731 <translation id="425573743389990240">バッテリーの放電率(ワット、負の値の場合は充電中)</translation>
1732 <translation id="5520895355616214066">アプリ ランチャーでドライブアプリを有効にする</translation>
1748 <translation id="2175607476662778685">クイック起動バー</translation> 1733 <translation id="2175607476662778685">クイック起動バー</translation>
1749 <translation id="9085376357433234031">これらのファイルを保存してオフラインで使用するには、オンラインに戻って&lt;br& gt;これらのファイルの <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> チェックボックスをオンにします。</translation> 1734 <translation id="9085376357433234031">これらのファイルを保存してオフラインで使用するには、オンラインに戻って&lt;br& gt;これらのファイルの <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> チェックボックスをオンにします。</translation>
1750 <translation id="6434309073475700221">破棄</translation> 1735 <translation id="6434309073475700221">破棄</translation>
1751 <translation id="8790007591277257123">削除のやり直し(&amp;R)</translation>
1752 <translation id="220136339105966669">Ash デスクトップを閉じる</translation> 1736 <translation id="220136339105966669">Ash デスクトップを閉じる</translation>
1753 <translation id="6589706261477377614">キーの明るさを上げる</translation> 1737 <translation id="6589706261477377614">キーの明るさを上げる</translation>
1754 <translation id="1367951781824006909">ファイルを選択</translation> 1738 <translation id="1367951781824006909">ファイルを選択</translation>
1755 <translation id="8311778656528046050">このページを再読み込みしてもよろしいですか?</translation> 1739 <translation id="8311778656528046050">このページを再読み込みしてもよろしいですか?</translation>
1756 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> で「<ph name="SEA RCH_TERMS"/>」を検索(&amp;S)</translation> 1740 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> で「<ph name="SEA RCH_TERMS"/>」を検索(&amp;S)</translation>
1757 <translation id="1187722533808055681">アイドル状態からの復帰</translation> 1741 <translation id="1187722533808055681">アイドル状態からの復帰</translation>
1758 <translation id="2027538664690697700">プラグインを更新...</translation> 1742 <translation id="2027538664690697700">プラグインを更新...</translation>
1759 <translation id="8075539548641175231">データは <ph name="TIME"/> に同期パスフレーズで暗号化されました。 同期パスフレーズを入力してください。</translation> 1743 <translation id="8075539548641175231">データは <ph name="TIME"/> に同期パスフレーズで暗号化されました。 同期パスフレーズを入力してください。</translation>
1744 <translation id="2077084898869955643">セキュリティに関する事象についての詳細を Google に自動送信します。<ph n ame="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
1760 <translation id="1815083418640426271">プレーン テキストとして貼り付ける</translation> 1745 <translation id="1815083418640426271">プレーン テキストとして貼り付ける</translation>
1761 <translation id="39964277676607559">コンテンツ スクリプトの Javascript「<ph name="RELATIVE_P ATH"/>」を読み込むことができませんでした。</translation> 1746 <translation id="39964277676607559">コンテンツ スクリプトの Javascript「<ph name="RELATIVE_P ATH"/>」を読み込むことができませんでした。</translation>
1762 <translation id="979598830323579437">拡大鏡で拡大</translation> 1747 <translation id="979598830323579437">拡大鏡で拡大</translation>
1763 <translation id="4284105660453474798">「$1」を削除してもよろしいですか?</translation> 1748 <translation id="4284105660453474798">「$1」を削除してもよろしいですか?</translation>
1764 <translation id="1600857548979126453">ページ デバッガ バックエンドにアクセスする</translation> 1749 <translation id="1600857548979126453">ページ デバッガ バックエンドにアクセスする</translation>
1765 <translation id="2862043554446264826">すべてをデバッグする(セキュア シェルと PNaCl 変換を除く)。</transl ation> 1750 <translation id="2862043554446264826">すべてをデバッグする(セキュア シェルと PNaCl 変換を除く)。</transl ation>
1766 <translation id="3516765099410062445">ログインしているデバイスから履歴を表示しています。<ph name="BEGIN_L INK"/>詳細<ph name="END_LINK"/></translation> 1751 <translation id="3516765099410062445">ログインしているデバイスから履歴を表示しています。<ph name="BEGIN_L INK"/>詳細<ph name="END_LINK"/></translation>
1767 <translation id="4378551569595875038">接続しています...</translation> 1752 <translation id="4378551569595875038">接続しています...</translation>
1768 <translation id="7573172247376861652">バッテリー充電</translation> 1753 <translation id="7573172247376861652">バッテリー充電</translation>
1769 <translation id="7029809446516969842">パスワード</translation> 1754 <translation id="7029809446516969842">パスワード</translation>
1770 <translation id="3591494811171694976">新しい翻訳エクスペリエンスを有効にする。</translation> 1755 <translation id="3591494811171694976">新しい翻訳エクスペリエンスを有効にする。</translation>
1756 <translation id="1929546189971853037">ログインしているすべてのデバイスでの閲覧履歴の読み取り</translation>
1771 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 ファイル</translation> 1757 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 ファイル</translation>
1772 <translation id="6662016084451426657">同期エラー: 同期を有効にするには、管理者にお問い合わせください。</transla tion> 1758 <translation id="6662016084451426657">同期エラー: 同期を有効にするには、管理者にお問い合わせください。</transla tion>
1773 <translation id="3426704822745136852">ラスター スレッドの数を指定してください。</translation> 1759 <translation id="3426704822745136852">ラスター スレッドの数を指定してください。</translation>
1774 <translation id="7093596599142678827">ユーティリティ·プロセスで問題が発生したため、パッケージをインストールできませんでし た。Chrome を再起動してもう一度お試しください。</translation> 1760 <translation id="7093596599142678827">ユーティリティ·プロセスで問題が発生したため、パッケージをインストールできませんでし た。Chrome を再起動してもう一度お試しください。</translation>
1775 <translation id="2129904043921227933">同期エラー: 同期パスフレーズを更新...</translation> 1761 <translation id="2129904043921227933">同期エラー: 同期パスフレーズを更新...</translation>
1776 <translation id="1476949146811612304"> <ph name="BEGIN_LINK"/>アドレスバー<ph n ame="END_LINK"/> 1762 <translation id="1476949146811612304"> <ph name="BEGIN_LINK"/>アドレスバー<ph n ame="END_LINK"/>
1777 から検索するときに使用する検索エンジンを設定します。</translation> 1763 から検索するときに使用する検索エンジンを設定します。</translation>
1778 <translation id="4114360727879906392">前のウィンドウ</translation> 1764 <translation id="4114360727879906392">前のウィンドウ</translation>
1779 <translation id="7558050486864662801">マイクへのアクセスをサイトが要求するたびに確認する(推奨)</translation > 1765 <translation id="7558050486864662801">マイクへのアクセスをサイトが要求するたびに確認する(推奨)</translation >
1780 <translation id="8238649969398088015">ヘルプのヒント</translation> 1766 <translation id="8238649969398088015">ヘルプのヒント</translation>
1781 <translation id="8221729492052686226">このリクエストを開始していない場合、システムが攻撃される可能性があります。このリクエ ストを開始するための明確な措置を講じていない場合は、[何もしない] をクリックします。</translation> 1767 <translation id="8221729492052686226">このリクエストを開始していない場合、システムが攻撃される可能性があります。このリクエ ストを開始するための明確な措置を講じていない場合は、[何もしない] をクリックします。</translation>
1782 <translation id="4956752588882954117">ページを表示できます。</translation> 1768 <translation id="4956752588882954117">ページを表示できます。</translation>
1783 <translation id="1114202307280046356">ひし形</translation> 1769 <translation id="1114202307280046356">ひし形</translation>
1784 <translation id="4215350869199060536">名前に間違った記号が含まれています。</translation> 1770 <translation id="4215350869199060536">名前に間違った記号が含まれています。</translation>
1785 <translation id="8911393093747857497">代替シェルフ レイアウト</translation> 1771 <translation id="8911393093747857497">代替シェルフ レイアウト</translation>
1786 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation > 1772 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation >
1787 <translation id="8420060421540670057">Google ドキュメントのファイルを表示する</translation> 1773 <translation id="8420060421540670057">Google ドキュメントのファイルを表示する</translation>
1788 <translation id="6075731018162044558">このデバイスの長期 API アクセス トークンを取得できませんでした。</trans lation> 1774 <translation id="6075731018162044558">このデバイスの長期 API アクセス トークンを取得できませんでした。</trans lation>
1789 <translation id="1201402288615127009">次へ</translation> 1775 <translation id="1201402288615127009">次へ</translation>
1790 <translation id="1335588927966684346">ユーティリティ:</translation> 1776 <translation id="1335588927966684346">ユーティリティ:</translation>
1791 <translation id="6182418440401923218">スペル サービスにユーザー フィードバックを送信するフィールド テストを有効にします 。</translation> 1777 <translation id="6182418440401923218">スペル サービスにユーザー フィードバックを送信するフィールド テストを有効にします 。</translation>
1792 <translation id="2710582058364740604">端末のディスプレイ解像度の設定にかかわらず、強制的に高 dpi モード/アセットを使 用します。</translation> 1778 <translation id="2710582058364740604">端末のディスプレイ解像度の設定にかかわらず、強制的に高 dpi モード/アセットを使 用します。</translation>
1793 <translation id="2220529011494928058">問題を報告</translation> 1779 <translation id="2220529011494928058">問題を報告</translation>
1780 <translation id="8475107630436748034">TLS / SSL の警告(試験運用機能)</translation>
1794 <translation id="7857823885309308051">1 分ほどかかる場合があります...</translation> 1781 <translation id="7857823885309308051">1 分ほどかかる場合があります...</translation>
1795 <translation id="370665806235115550">読み込み中...</translation> 1782 <translation id="370665806235115550">読み込み中...</translation>
1796 <translation id="2580924999637585241">印刷総数: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph na me="SHEETS_LABEL"/></translation> 1783 <translation id="2580924999637585241">印刷総数: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph na me="SHEETS_LABEL"/></translation>
1797 <translation id="3810973564298564668">管理</translation> 1784 <translation id="3810973564298564668">管理</translation>
1798 <translation id="254416073296957292">言語設定(&amp;L)...</translation> 1785 <translation id="254416073296957292">言語設定(&amp;L)...</translation>
1799 <translation id="6652975592920847366">OS リカバリ メディアの作成</translation> 1786 <translation id="6652975592920847366">OS リカバリ メディアの作成</translation>
1800 <translation id="3759933321830434300">一部のウェブページをブロックする</translation> 1787 <translation id="3759933321830434300">一部のウェブページをブロックする</translation>
1801 <translation id="52912272896845572">秘密鍵ファイルが無効です。</translation> 1788 <translation id="52912272896845572">秘密鍵ファイルが無効です。</translation>
1802 <translation id="3232318083971127729">値:</translation> 1789 <translation id="3232318083971127729">値:</translation>
1803 <translation id="8807632654848257479">Stable</translation> 1790 <translation id="8807632654848257479">Stable</translation>
1804 <translation id="4209092469652827314">大</translation> 1791 <translation id="4209092469652827314">大</translation>
1792 <translation id="8551388862522347954">ライセンス</translation>
1805 <translation id="4222982218026733335">無効なサーバー証明書です</translation> 1793 <translation id="4222982218026733335">無効なサーバー証明書です</translation>
1806 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST"/> によるカメラへのアクセスを引き続き許可する</t ranslation> 1794 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST"/> によるカメラへのアクセスを引き続き許可する</t ranslation>
1807 <translation id="8494214181322051417">New!</translation> 1795 <translation id="8494214181322051417">New!</translation>
1808 <translation id="1745087082567737511">ランチャー アイテム 1 をアクティブにする</translation> 1796 <translation id="1745087082567737511">ランチャー アイテム 1 をアクティブにする</translation>
1809 <translation id="7759809451544302770">省略可</translation>
1810 <translation id="2937174152333875430">アプリ ランチャー同期を有効にする</translation> 1797 <translation id="2937174152333875430">アプリ ランチャー同期を有効にする</translation>
1811 <translation id="2386255080630008482">サーバーの証明書は取り消されています。</translation> 1798 <translation id="2386255080630008482">サーバーの証明書は取り消されています。</translation>
1812 <translation id="1586260122947707821">Quickoffice コンポーネント拡張機能を無効にする</translation > 1799 <translation id="1586260122947707821">Quickoffice コンポーネント拡張機能を無効にする</translation >
1813 <translation id="6365411474437319296">家族や友たちを追加</translation> 1800 <translation id="6365411474437319296">家族や友たちを追加</translation>
1814 <translation id="2135787500304447609">再開(&amp;R)</translation> 1801 <translation id="2135787500304447609">再開(&amp;R)</translation>
1815 <translation id="6143635259298204954">拡張機能を解凍できません。拡張機能を安全に解凍するには、シンボリック リンクが含まれ ていないプロフィール ディレクトリへのパスが必要です。このようなパスがプロフィール内に存在しません。</translation> 1802 <translation id="6143635259298204954">拡張機能を解凍できません。拡張機能を安全に解凍するには、シンボリック リンクが含まれ ていないプロフィール ディレクトリへのパスが必要です。このようなパスがプロフィール内に存在しません。</translation>
1816 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/> を圧縮しています...</transl ation> 1803 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/> を圧縮しています...</transl ation>
1817 <translation id="3081104028562135154">増加</translation> 1804 <translation id="3081104028562135154">増加</translation>
1818 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は <ph name="SECO NDS"/> 秒後に再起動します。</translation> 1805 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は <ph name="SECO NDS"/> 秒後に再起動します。</translation>
1819 <translation id="8732030010853991079">この拡張機能を使用するには、このアイコンをクリックします。</translation > 1806 <translation id="8732030010853991079">この拡張機能を使用するには、このアイコンをクリックします。</translation >
1820 <translation id="32330993344203779">デバイスが正常に企業マネジメントに登録されました。</translation> 1807 <translation id="32330993344203779">デバイスが正常に企業マネジメントに登録されました。</translation>
1821 <translation id="9177483892433212068">テスト用のテキスト入力フォーカス マネージャ。</translation> 1808 <translation id="9177483892433212068">テスト用のテキスト入力フォーカス マネージャ。</translation>
1822 <translation id="158917669717260118">パソコンがスリープ モードになったためウェブページを読み込むことが 1809 <translation id="158917669717260118">パソコンがスリープ モードになったためウェブページを読み込むことが
1823 できませんでした。この状態になると、ネットワークから切断され、 1810 できませんでした。この状態になると、ネットワークから切断され、
1824 新たなネットワーク リクエストも受け付けられません。問題を解決するには 1811 新たなネットワーク リクエストも受け付けられません。問題を解決するには
1825 ページを再読み込みしてください。</translation> 1812 ページを再読み込みしてください。</translation>
1826 <translation id="6316671927443834085">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」との接続を切断できませんでした。 </translation> 1813 <translation id="6316671927443834085">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」との接続を切断できませんでした。 </translation>
1827 <translation id="1962233722219655970">このページは、お使いのパソコンでは動作しないネイティブ クライアント アプリを使用し ています。</translation> 1814 <translation id="1962233722219655970">このページは、お使いのパソコンでは動作しないネイティブ クライアント アプリを使用し ています。</translation>
1815 <translation id="1108685299869803282">この警告を見たユーザーの 80% 以上は、安全のため、不正なソフトウェアに近づかない ことを選んでいます。危険なプログラムが削除されるより前に<ph name="BEGIN_LINK"/>この安全でないサイトにアクセスする<ph name="EN D_LINK"/>場合は、セキュリティ上のリスクについてご承知おきください。</translation>
1828 <translation id="219008588003277019">ネイティブ クライアント モジュール: <ph name="NEXE_NAME"/>< /translation> 1816 <translation id="219008588003277019">ネイティブ クライアント モジュール: <ph name="NEXE_NAME"/>< /translation>
1829 <translation id="2902382079633781842">ブックマークが追加されました</translation>
1830 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> を検索:</translation> 1817 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> を検索:</translation>
1831 <translation id="3800764353337460026">記号のスタイル</translation> 1818 <translation id="3800764353337460026">記号のスタイル</translation>
1832 <translation id="1278049586634282054">ビューを調査:</translation> 1819 <translation id="1278049586634282054">ビューを調査:</translation>
1833 <translation id="3254434849914415189"><ph name="FILE_TYPE"/> ファイルのデフォルト アプリを選択:< /translation> 1820 <translation id="3254434849914415189"><ph name="FILE_TYPE"/> ファイルのデフォルト アプリを選択:< /translation>
1834 <translation id="4991420928586866460">キーボードの最上段のキーをファンクション キーとして使用する</translatio n> 1821 <translation id="4991420928586866460">キーボードの最上段のキーをファンクション キーとして使用する</translatio n>
1835 <translation id="4350019051035968019">このデバイスは、別のドメインの管理対象として指定されているため、現在のアカウントの所 属先ドメインに登録することはできません。</translation> 1822 <translation id="4350019051035968019">このデバイスは、別のドメインの管理対象として指定されているため、現在のアカウントの所 属先ドメインに登録することはできません。</translation>
1836 <translation id="3699624789011381381">メール アドレス</translation> 1823 <translation id="3699624789011381381">メール アドレス</translation>
1837 <translation id="5275799318132317934">ブラウザに提示されている証明書は、発行元により取り消されています。これは通常、この証 明書の完全性が損なわれ、証明書が信頼できなくなったことを意味します。</translation> 1824 <translation id="5275799318132317934">ブラウザに提示されている証明書は、発行元により取り消されています。これは通常、この証 明書の完全性が損なわれ、証明書が信頼できなくなったことを意味します。</translation>
1838 <translation id="7734269893462718857">有効、ロケーション バーを末尾に配置</translation>
1839 <translation id="8730621377337864115">完了</translation> 1825 <translation id="8730621377337864115">完了</translation>
1840 <translation id="4449996769074858870">このタブは音声の再生中です。</translation> 1826 <translation id="4449996769074858870">このタブは音声の再生中です。</translation>
1841 <translation id="1511004689539562549">カメラへのアクセスをサイトに許可しない</translation> 1827 <translation id="1511004689539562549">カメラへのアクセスをサイトに許可しない</translation>
1842 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> での認証に使用する証明書を選択してくだ さい</translation> 1828 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> での認証に使用する証明書を選択してくだ さい</translation>
1843 <translation id="6232139169545176020">要求された URI スキームは非対応です。</translation> 1829 <translation id="6232139169545176020">要求された URI スキームは非対応です。</translation>
1844 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation> 1830 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render ?cid=%s</translation>
1845 <translation id="5834581999798853053">あと約 <ph name="TIME"/> 分</translation> 1831 <translation id="5834581999798853053">あと約 <ph name="TIME"/> 分</translation>
1846 <translation id="7839809549045544450">サーバーは短い一時 Diffie-Hellman 公開鍵を使用しています</tran slation> 1832 <translation id="7839809549045544450">サーバーは短い一時 Diffie-Hellman 公開鍵を使用しています</tran slation>
1847 <translation id="5515806255487262353">辞書を検索</translation> 1833 <translation id="5515806255487262353">辞書を検索</translation>
1848 <translation id="5154383699530644092">下の [プリンタを追加] ボタンをクリックすると、パソコンにプリンタを 1834 <translation id="5154383699530644092">下の [プリンタを追加] ボタンをクリックすると、パソコンにプリンタを
1849 追加できます。追加するプリンタがなくても PDF を保存したり 1835 追加できます。追加するプリンタがなくても PDF を保存したり
1850 Google ドライブに保存したりできます。</translation> 1836 Google ドライブに保存したりできます。</translation>
1851 <translation id="4785110348974177658">このプラグインは、デスクトップでのみ使用できます。</translation> 1837 <translation id="4785110348974177658">このプラグインは、デスクトップでのみ使用できます。</translation>
1852 <translation id="2916974515569113497">このオプションを有効にすると、固定位置要素に独自の合成レイヤが作成されます。これには 、固定位置要素からスタッキング コンテキストも作成する必要があります。</translation> 1838 <translation id="2916974515569113497">このオプションを有効にすると、固定位置要素に独自の合成レイヤが作成されます。これには 、固定位置要素からスタッキング コンテキストも作成する必要があります。</translation>
1853 <translation id="7274090186291031608">画面 <ph name="SCREEN_INDEX"/></translation> 1839 <translation id="7274090186291031608">画面 <ph name="SCREEN_INDEX"/></translation>
1854 <translation id="5708171344853220004">Microsoft プリンシパル名</translation> 1840 <translation id="5708171344853220004">Microsoft プリンシパル名</translation>
1855 <translation id="2733364097704495499">プリンタ <ph name="PRINTER_NAME"/> を Google クラ ウド プリントに登録しますか?</translation> 1841 <translation id="2733364097704495499">プリンタ <ph name="PRINTER_NAME"/> を Google クラ ウド プリントに登録しますか?</translation>
1856 <translation id="695164542422037736">このオプションが有効で、body に background-attachment:fi xed のスタイルが設定されている場合、バックグラウンドには単独の合成レイヤーが適用されます。</translation> 1842 <translation id="695164542422037736">このオプションが有効で、body に background-attachment:fi xed のスタイルが設定されている場合、バックグラウンドには単独の合成レイヤーが適用されます。</translation>
1857 <translation id="6705010888342980713">プロセス外 PDF を有効にする</translation> 1843 <translation id="6705010888342980713">プロセス外 PDF を有効にする</translation>
1858 <translation id="2909946352844186028">ネットワークの変更が検出されました。</translation> 1844 <translation id="2909946352844186028">ネットワークの変更が検出されました。</translation>
1859 <translation id="7809868303668093729">縦オーバースクロールに対する、試験運用版のスクロール終了時の効果です。</trans lation> 1845 <translation id="7809868303668093729">縦オーバースクロールに対する、試験運用版のスクロール終了時の効果です。</trans lation>
1860 <translation id="3204741654590142272">チャンネルの変更は後で適用されます。</translation> 1846 <translation id="3204741654590142272">チャンネルの変更は後で適用されます。</translation>
1861 <translation id="901974403500617787">システム全体に適用されるフラグは所有者(<ph name="OWNER_EMAIL"/ >)のみが設定できます。</translation> 1847 <translation id="901974403500617787">システム全体に適用されるフラグは所有者(<ph name="OWNER_EMAIL"/ >)のみが設定できます。</translation>
1862 <translation id="201192063813189384">キャッシュからデータを読み込み中にエラーが発生しました。</translation> 1848 <translation id="201192063813189384">キャッシュからデータを読み込み中にエラーが発生しました。</translation>
1863 <translation id="9126706773198551170">新しいプロフィール管理システムを有効にする</translation> 1849 <translation id="9126706773198551170">新しいプロフィール管理システムを有効にする</translation>
1850 <translation id="2345303327200536445">新しいバージョン(カラフルな背景)</translation>
1864 <translation id="7441570539304949520">JavaScript の例外</translation> 1851 <translation id="7441570539304949520">JavaScript の例外</translation>
1865 <translation id="1789575671122666129">ポップアップ</translation> 1852 <translation id="1789575671122666129">ポップアップ</translation>
1866 <translation id="8002117456258496331">不正なソフトウェアとは、なりすまし犯罪、金銭的な損失、ファイルの完全削除といった問題 を起こす悪意のあるソフトウェアのことです。</translation> 1853 <translation id="8002117456258496331">不正なソフトウェアとは、なりすまし犯罪、金銭的な損失、ファイルの完全削除といった問題 を起こす悪意のあるソフトウェアのことです。</translation>
1867 <translation id="3720349842771297664">パッケージ化アプリのショートカットが「アプリケーション」に追加されて Dock に表 示されるのを無効にします。</translation>
1868 <translation id="3215028073430859994"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> 個のファイルに恒久的にアク セスできます。</translation> 1854 <translation id="3215028073430859994"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> 個のファイルに恒久的にアク セスできます。</translation>
1869 <translation id="9074836595010225693">USB マウスが接続されました</translation> 1855 <translation id="9074836595010225693">USB マウスが接続されました</translation>
1870 <translation id="6129938384427316298">Netscape 証明書コメント</translation> 1856 <translation id="6129938384427316298">Netscape 証明書コメント</translation>
1857 <translation id="1437596763559563101">ユーザー インターフェースで HarfBuzz を有効にする</translatio n>
1871 <translation id="4262366363486082931">ツールバーにフォーカスを移す</translation> 1858 <translation id="4262366363486082931">ツールバーにフォーカスを移す</translation>
1872 <translation id="5434054177797318680">高速オーバーフロー スクロール</translation> 1859 <translation id="5434054177797318680">高速オーバーフロー スクロール</translation>
1873 <translation id="6251870443722440887">GDI ハンドル</translation> 1860 <translation id="6251870443722440887">GDI ハンドル</translation>
1874 <translation id="473775607612524610">アップデート</translation> 1861 <translation id="473775607612524610">アップデート</translation>
1862 <translation id="6122081475643980456">インターネット接続が制限されています</translation>
1875 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> が <ph name="HOST _NAME"/> へのアクセスをブロックしました。</translation> 1863 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> が <ph name="HOST _NAME"/> へのアクセスをブロックしました。</translation>
1876 <translation id="2773013129377709345">ブックマークのユーザー インターフェースの上書き</translation> 1864 <translation id="2773013129377709345">ブックマークのユーザー インターフェースの上書き</translation>
1877 <translation id="1448389461181544401">このパスワードを保存しますか?</translation> 1865 <translation id="1448389461181544401">このパスワードを保存しますか?</translation>
1878 <translation id="148466539719134488">スイス語</translation> 1866 <translation id="148466539719134488">スイス語</translation>
1879 <translation id="8022523925619404071">自動更新を有効にする</translation> 1867 <translation id="8022523925619404071">自動更新を有効にする</translation>
1880 <translation id="6315493146179903667">すべてを手前に移動</translation> 1868 <translation id="6315493146179903667">すべてを手前に移動</translation>
1881 <translation id="1000498691615767391">フォルダを選択して開く</translation> 1869 <translation id="1000498691615767391">フォルダを選択して開く</translation>
1882 <translation id="3831486154586836914">ウィンドウ概観モードに切り替わりました</translation> 1870 <translation id="3831486154586836914">ウィンドウ概観モードに切り替わりました</translation>
1883 <translation id="3593152357631900254">ファジーピンイン モードを有効にする</translation> 1871 <translation id="3593152357631900254">ファジーピンイン モードを有効にする</translation>
1884 <translation id="2462911512468050799">詳しくは次をご覧ください:</translation> 1872 <translation id="2462911512468050799">詳しくは次をご覧ください:</translation>
1885 <translation id="2276503375879033601">アプリを追加</translation> 1873 <translation id="2276503375879033601">アプリを追加</translation>
1886 <translation id="2682935131208585215">サイトがあなたの物理的な現在地を追跡しようとしたときに確認する(推奨)</trans lation> 1874 <translation id="2682935131208585215">サイトがあなたの物理的な現在地を追跡しようとしたときに確認する(推奨)</trans lation>
1887 <translation id="5015344424288992913">プロキシを解決しています...</translation> 1875 <translation id="5015344424288992913">プロキシを解決しています...</translation>
1888 <translation id="4389091756366370506">ユーザー <ph name="VALUE"/></translation> 1876 <translation id="4389091756366370506">ユーザー <ph name="VALUE"/></translation>
1889 <translation id="4528459871550620573">Bluetooth を使用している場合は、デバイスをペア設定する準備ができているか確 認してください。</translation> 1877 <translation id="4528459871550620573">Bluetooth を使用している場合は、デバイスをペア設定する準備ができているか確 認してください。</translation>
1890 <translation id="4620809267248568679">この設定は拡張機能によって行われました。</translation> 1878 <translation id="4620809267248568679">この設定は拡張機能によって行われました。</translation>
1891 <translation id="2398703750948514961">キャンセルされました</translation> 1879 <translation id="2398703750948514961">キャンセルされました</translation>
1892 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1880 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1893 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1881 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1894 <translation id="8673026256276578048">ウェブ検索...</translation> 1882 <translation id="8673026256276578048">ウェブ検索...</translation>
1895 <translation id="6529602333819889595">削除のやり直し(&amp;R)</translation>
1896 <translation id="2071393345806050157">ローカルのログ ファイルがありません。</translation> 1883 <translation id="2071393345806050157">ローカルのログ ファイルがありません。</translation>
1897 <translation id="3011362742078013760">すべてのブックマークをシークレット ウィンドウで開く(&amp;I)</transl ation>
1898 <translation id="3009300415590184725">モバイル データ サービスの設定処理をキャンセルしてもよろしいですか?</trans lation> 1884 <translation id="3009300415590184725">モバイル データ サービスの設定処理をキャンセルしてもよろしいですか?</trans lation>
1899 <translation id="7851457902707056880">ログインは所有者アカウントのみに制限されています。再起動して、所有者アカウントでログ インしてください。30 秒後に自動的に再起動します。</translation> 1885 <translation id="7851457902707056880">ログインは所有者アカウントのみに制限されています。再起動して、所有者アカウントでログ インしてください。30 秒後に自動的に再起動します。</translation>
1900 <translation id="2148756636027685713">フォーマットが完了しました</translation> 1886 <translation id="2148756636027685713">フォーマットが完了しました</translation>
1901 <translation id="5451285724299252438">ページ範囲のテキスト ボックス</translation> 1887 <translation id="5451285724299252438">ページ範囲のテキスト ボックス</translation>
1902 <translation id="4112917766894695549">これらの設定は管理者によって行われました。</translation> 1888 <translation id="4112917766894695549">これらの設定は管理者によって行われました。</translation>
1903 <translation id="5669267381087807207">有効にしています</translation> 1889 <translation id="5669267381087807207">有効にしています</translation>
1904 <translation id="8825366169884721447">ネットワーク リクエストのリクエスト ヘッダー「<ph name="HEADER_N AME"/>」への変更内容が別の拡張機能(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)と競合したため、この拡張機能はヘッダーを変更できませんでした。 </translation> 1890 <translation id="8825366169884721447">ネットワーク リクエストのリクエスト ヘッダー「<ph name="HEADER_N AME"/>」への変更内容が別の拡張機能(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)と競合したため、この拡張機能はヘッダーを変更できませんでした。 </translation>
1905 <translation id="5308845175611284862"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を同期すると、ブックマークや設定 などのユーザー データを複数のパソコンで簡単に共有できます。
1906 <ph name="PRODUCT_NAME"/> では、ユーザーが Google アカウントにログインしたときにユーザー データがオンラインに 保存されて同期されます。</translation>
1907 <translation id="1707463636381878959">他のユーザーとネットワークを共有</translation> 1891 <translation id="1707463636381878959">他のユーザーとネットワークを共有</translation>
1892 <translation id="7971930306777004076">以前のバージョン</translation>
1908 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1893 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1909 <translation id="7701625482249298476">アドレスバーで検索ボタンを有効にする</translation> 1894 <translation id="7701625482249298476">アドレスバーで検索ボタンを有効にする</translation>
1910 <translation id="1818196664359151069">解像度:</translation> 1895 <translation id="1818196664359151069">解像度:</translation>
1911 <translation id="3481915276125965083">このページの次のポップアップがブロックされました:</translation> 1896 <translation id="3481915276125965083">このページの次のポップアップがブロックされました:</translation>
1912 <translation id="2030481566774242610">もしかして: <ph name="LINK"/></translation> 1897 <translation id="2030481566774242610">もしかして: <ph name="LINK"/></translation>
1913 <translation id="3090871774332213558">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」がペア設定されました</tran slation> 1898 <translation id="3090871774332213558">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」がペア設定されました</tran slation>
1914 <translation id="7705276765467986571">ブックマーク モデルを読み込むことができませんでした。</translation> 1899 <translation id="7705276765467986571">ブックマーク モデルを読み込むことができませんでした。</translation>
1915 <translation id="750413812607578381">今すぐ <ph name="PRODUCT_NAME"/> を再起動してください。</ translation> 1900 <translation id="750413812607578381">今すぐ <ph name="PRODUCT_NAME"/> を再起動してください。</ translation>
1916 <translation id="2638286699381354126">更新...</translation> 1901 <translation id="2638286699381354126">更新...</translation>
1917 <translation id="1196338895211115272">秘密鍵をエクスポートできませんでした。</translation> 1902 <translation id="1196338895211115272">秘密鍵をエクスポートできませんでした。</translation>
1918 <translation id="1459967076783105826">拡張機能によって追加された検索エンジン</translation> 1903 <translation id="1459967076783105826">拡張機能によって追加された検索エンジン</translation>
1919 <translation id="629730747756840877">アカウント</translation> 1904 <translation id="629730747756840877">アカウント</translation>
1920 <translation id="8525306231823319788">全画面表示</translation> 1905 <translation id="8525306231823319788">全画面表示</translation>
1921 <translation id="5892507820957994680">組み込みのソフトウェア レンダリング リストを上書きし、サポートされていないシステム 設定で GPU アクセラレーションを有効にします。</translation> 1906 <translation id="5892507820957994680">組み込みのソフトウェア レンダリング リストを上書きし、サポートされていないシステム 設定で GPU アクセラレーションを有効にします。</translation>
1922 <translation id="255632937203580977">デバイス検出通知</translation> 1907 <translation id="255632937203580977">デバイス検出通知</translation>
1923 <translation id="6122093587541546701">メール(省略可):</translation> 1908 <translation id="6122093587541546701">メール(省略可):</translation>
1924 <translation id="3058212636943679650">パソコンのオペレーティング システムを復旧する必要が生じると、復旧用の SD カード または USB メモリ スティックが必要になります。</translation> 1909 <translation id="3058212636943679650">パソコンのオペレーティング システムを復旧する必要が生じると、復旧用の SD カード または USB メモリ スティックが必要になります。</translation>
1925 <translation id="7238196028794870999">サンドボックスの無効化プラグインを引き続き許可する</translation> 1910 <translation id="7238196028794870999">サンドボックスの無効化プラグインを引き続き許可する</translation>
1926 <translation id="7252661675567922360">読み込まない</translation> 1911 <translation id="7252661675567922360">読み込まない</translation>
1927 <translation id="1983959805486816857">新しい監視対象ユーザーを作成した後は、設定をいつでも、どのデバイスからでも <ph name="MANAGEMENT_URL"/> で管理できます。</translation> 1912 <translation id="1983959805486816857">新しい監視対象ユーザーを作成した後は、設定をいつでも、どのデバイスからでも <ph name="MANAGEMENT_URL"/> で管理できます。</translation>
1928 <translation id="2815382244540487333">以下の Cookie がブロックされました:</translation> 1913 <translation id="2815382244540487333">以下の Cookie がブロックされました:</translation>
1929 <translation id="1084538181352409184">プロキシの設定を確認するか、ネットワーク管理者に問い合わせて 1914 <translation id="1084538181352409184">プロキシの設定を確認するか、ネットワーク管理者に問い合わせて
1930 プロキシ サーバーが正常に動作しているかどうかを確認してください。 1915 プロキシ サーバーが正常に動作しているかどうかを確認してください。
1931 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1916 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
1932 <translation id="374530189620960299">このサイトのセキュリティ証明書は信頼できません</translation> 1917 <translation id="374530189620960299">このサイトのセキュリティ証明書は信頼できません</translation>
1933 <translation id="2560069378501715434">WebAudio を有効にする</translation>
1934 <translation id="4924638091161556692">修正済み</translation> 1918 <translation id="4924638091161556692">修正済み</translation>
1935 <translation id="8893928184421379330">デバイス <ph name="DEVICE_LABEL"/> を認識できませんでした 。</translation> 1919 <translation id="8893928184421379330">デバイス <ph name="DEVICE_LABEL"/> を認識できませんでした 。</translation>
1936 <translation id="5647283451836752568">今回はすべてのプラグインを実行</translation> 1920 <translation id="5647283451836752568">今回はすべてのプラグインを実行</translation>
1937 <translation id="5972017421290582825">MIDI の設定を管理...</translation> 1921 <translation id="5972017421290582825">MIDI の設定を管理...</translation>
1938 <translation id="8642947597466641025">テキストを拡大する</translation> 1922 <translation id="8642947597466641025">テキストを拡大する</translation>
1939 <translation id="2633212996805280240">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」を削除しますか?</tra nslation> 1923 <translation id="2633212996805280240">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」を削除しますか?</tra nslation>
1940 <translation id="9084064520949870008">ウィンドウとして開く</translation> 1924 <translation id="9084064520949870008">ウィンドウとして開く</translation>
1941 <translation id="4075084141581903552"><ph name="EMAIL_ADDRESS"/> では自動ログインをご利用いただ けます</translation> 1925 <translation id="4075084141581903552"><ph name="EMAIL_ADDRESS"/> では自動ログインをご利用いただ けます</translation>
1942 <translation id="1293556467332435079">ファイル</translation> 1926 <translation id="1293556467332435079">ファイル</translation>
1943 <translation id="2287590536030307392">すべての無線接続をオフにします。</translation> 1927 <translation id="2287590536030307392">すべての無線接続をオフにします。</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
1964 <translation id="5453632173748266363">キリル文字</translation> 1948 <translation id="5453632173748266363">キリル文字</translation>
1965 <translation id="2482202334236329090">不正なソフトウェアの配信元として知られる <ph name="ELEMENTS_HO ST_NAME"/> のコンテンツがこのウェブページに挿入されています。このページにアクセスすると、お使いのパソコンが不正なソフトウェアに感染する恐れがあります 。</translation> 1949 <translation id="2482202334236329090">不正なソフトウェアの配信元として知られる <ph name="ELEMENTS_HO ST_NAME"/> のコンテンツがこのウェブページに挿入されています。このページにアクセスすると、お使いのパソコンが不正なソフトウェアに感染する恐れがあります 。</translation>
1966 <translation id="1008557486741366299">後で</translation> 1950 <translation id="1008557486741366299">後で</translation>
1967 <translation id="7726501603143023652">パスワード マネージャのパスワード フォームで「autocomplete='off' の無視」を無効にします。</translation> 1951 <translation id="7726501603143023652">パスワード マネージャのパスワード フォームで「autocomplete='off' の無視」を無効にします。</translation>
1968 <translation id="6437213622978068772">リロード(Ctrl+R)</translation> 1952 <translation id="6437213622978068772">リロード(Ctrl+R)</translation>
1969 <translation id="5350480486488078311">NaCl Socket API</translation> 1953 <translation id="5350480486488078311">NaCl Socket API</translation>
1970 <translation id="8551406349318936106">認証情報に問題があるようです。正しくログインしていることを確認し、もう一度お試しくだ さい。</translation> 1954 <translation id="8551406349318936106">認証情報に問題があるようです。正しくログインしていることを確認し、もう一度お試しくだ さい。</translation>
1971 <translation id="5329858601952122676">削除(&amp;D)</translation> 1955 <translation id="5329858601952122676">削除(&amp;D)</translation>
1972 <translation id="6100736666660498114">スタート メニュー</translation> 1956 <translation id="6100736666660498114">スタート メニュー</translation>
1973 <translation id="6370021412472292592">マニフェストを読み込めませんでした。</translation> 1957 <translation id="6370021412472292592">マニフェストを読み込めませんでした。</translation>
1974 <translation id="4402766404187539019">Google.com メール</translation>
1975 <translation id="3994878504415702912">ズーム(&amp;Z)</translation> 1958 <translation id="3994878504415702912">ズーム(&amp;Z)</translation>
1976 <translation id="9009369504041480176">アップロード中(<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %).. .</translation> 1959 <translation id="9009369504041480176">アップロード中(<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %).. .</translation>
1977 <translation id="5486561344817861625">ブラウザ再起動のシミュレート</translation> 1960 <translation id="5486561344817861625">ブラウザ再起動のシミュレート</translation>
1978 <translation id="2367972762794486313">アプリを表示</translation>
1979 <translation id="5602600725402519729">再読み込み(&amp;L)</translation> 1961 <translation id="5602600725402519729">再読み込み(&amp;L)</translation>
1980 <translation id="6955446738988643816">ポップアップを検証</translation> 1962 <translation id="6955446738988643816">ポップアップを検証</translation>
1981 <translation id="172612876728038702">TPM をセットアップしています。数分かかる場合があるので、しばらくお待ちください。< /translation> 1963 <translation id="172612876728038702">TPM をセットアップしています。数分かかる場合があるので、しばらくお待ちください。< /translation>
1982 <translation id="6748140994595080445"><ph name="APP_NAME"/> による言語の処理と表示の方法を変更する< /translation> 1964 <translation id="6748140994595080445"><ph name="APP_NAME"/> による言語の処理と表示の方法を変更する< /translation>
1983 <translation id="2836635946302913370">このユーザー名でのログインは、管理者によって無効にされています。</translat ion> 1965 <translation id="2836635946302913370">このユーザー名でのログインは、管理者によって無効にされています。</translat ion>
1984 <translation id="3512307528596687562"><ph name="URL"/> のウェブページはリダイレクトの回数が多すぎます。 1966 <translation id="3512307528596687562"><ph name="URL"/> のウェブページはリダイレクトの回数が多すぎます。
1985 このサイトのCookieを削除するかサードパーティのCookieを許可すると、問題が解決する可能性があります。 1967 このサイトのCookieを削除するかサードパーティのCookieを許可すると、問題が解決する可能性があります。
1986 それでも問題が解決しない場合は、端末ではなくサーバー側の設定上の問題が考えられます。</translation> 1968 それでも問題が解決しない場合は、端末ではなくサーバー側の設定上の問題が考えられます。</translation>
1987 <translation id="2078019350989722914">終了する前に警告メッセージを表示する(<ph name="KEY_EQUIVALEN T"/>)</translation> 1969 <translation id="2078019350989722914">終了する前に警告メッセージを表示する(<ph name="KEY_EQUIVALEN T"/>)</translation>
1988 <translation id="7965010376480416255">共有メモリ</translation> 1970 <translation id="7965010376480416255">共有メモリ</translation>
1989 <translation id="6248988683584659830">設定項目を検索</translation> 1971 <translation id="6248988683584659830">設定項目を検索</translation>
1990 <translation id="4071455357575500271">カメラとマイク</translation> 1972 <translation id="4071455357575500271">カメラとマイク</translation>
1991 <translation id="6095218219586310845">パスワード マネージャはこのサイトで無効になっています。パスワードは保存されません。 </translation>
1992 <translation id="7273110280511444812">前回接続した日: <ph name="DATE"/></translation> 1973 <translation id="7273110280511444812">前回接続した日: <ph name="DATE"/></translation>
1993 <translation id="6588399906604251380">スペルチェックを有効にする</translation> 1974 <translation id="6588399906604251380">スペルチェックを有効にする</translation>
1994 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> ファイル</translation> 1975 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> ファイル</translation>
1995 <translation id="3012890944909934180">デスクトップで Chrome を再起動する</translation> 1976 <translation id="3012890944909934180">デスクトップで Chrome を再起動する</translation>
1996 <translation id="7053983685419859001">ブロック</translation> 1977 <translation id="7053983685419859001">ブロック</translation>
1997 <translation id="7912024687060120840">フォルダの内容:</translation>
1998 <translation id="7853659566314288686">アプリを起動</translation>
1999 <translation id="2485056306054380289">サーバー CA 証明書:</translation> 1978 <translation id="2485056306054380289">サーバー CA 証明書:</translation>
2000 <translation id="5631861698741076898">セキュリティで保護されていない URL(<ph name="BLOCKED_URL" />)を使用するよう設定されているため、ログインできませんでした。</translation> 1979 <translation id="5631861698741076898">セキュリティで保護されていない URL(<ph name="BLOCKED_URL" />)を使用するよう設定されているため、ログインできませんでした。</translation>
2001 <translation id="2727712005121231835">実際のサイズ</translation> 1980 <translation id="2727712005121231835">実際のサイズ</translation>
2002 <translation id="1377600615067678409">今回はスキップ</translation> 1981 <translation id="1377600615067678409">今回はスキップ</translation>
2003 <translation id="8887733174653581061">常に上部に表示する</translation>
2004 <translation id="5581211282705227543">プラグインはインストールされていません</translation> 1982 <translation id="5581211282705227543">プラグインはインストールされていません</translation>
2005 <translation id="3330206034087160972">プレゼンテーション モードを終了</translation> 1983 <translation id="3330206034087160972">プレゼンテーション モードを終了</translation>
2006 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/> のウェブページは 1984 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/> のウェブページは
2007 リダイレクトの回数が多すぎます。このサイトの Cookie を削除するか、サードパーティの Cookie を許可すると問題が解決することがあ ります。 1985 リダイレクトの回数が多すぎます。このサイトの Cookie を削除するか、サードパーティの Cookie を許可すると問題が解決することがあ ります。
2008 引き続き問題が解決しない場合は、ご使用のコンピュータではなく、サーバー側の設定上の問題である 1986 引き続き問題が解決しない場合は、ご使用のコンピュータではなく、サーバー側の設定上の問題である
2009 可能性があります。</translation> 1987 可能性があります。</translation>
2010 <translation id="5488468185303821006">シークレット モードでの実行を許可する</translation> 1988 <translation id="5488468185303821006">シークレット モードでの実行を許可する</translation>
2011 <translation id="1546703252838446285">お使いの <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> アカウントで実行でき る操作は次のとおりです:</translation> 1989 <translation id="1546703252838446285">お使いの <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> アカウントで実行でき る操作は次のとおりです:</translation>
2012 <translation id="6556866813142980365">やり直す</translation> 1990 <translation id="6556866813142980365">やり直す</translation>
2013 <translation id="8824701697284169214">ページを追加(&amp;G)...</translation>
2014 <translation id="7063129466199351735">ショートカットを処理しています...</translation> 1991 <translation id="7063129466199351735">ショートカットを処理しています...</translation>
2015 <translation id="6466988389784393586">すべてのブックマークを開く(&amp;O)</translation>
2016 <translation id="9193357432624119544">エラー コード: <ph name="ERROR_NAME"/></translat ion> 1992 <translation id="9193357432624119544">エラー コード: <ph name="ERROR_NAME"/></translat ion>
2017 <translation id="5288678174502918605">閉じたタブを開く(&amp;E)</translation> 1993 <translation id="5288678174502918605">閉じたタブを開く(&amp;E)</translation>
2018 <translation id="7238461040709361198">このパソコンでの前回のログイン後に、Google アカウントのパスワードが変更されて います。</translation> 1994 <translation id="7238461040709361198">このパソコンでの前回のログイン後に、Google アカウントのパスワードが変更されて います。</translation>
2019 <translation id="1956050014111002555">ファイルに含まれる複数の証明書のうち、いずれもインポートできませんでした:</tra nslation> 1995 <translation id="1956050014111002555">ファイルに含まれる複数の証明書のうち、いずれもインポートできませんでした:</tra nslation>
2020 <translation id="302620147503052030">ボタンを表示する</translation> 1996 <translation id="302620147503052030">ボタンを表示する</translation>
2021 <translation id="1895658205118569222">シャットダウン</translation> 1997 <translation id="1895658205118569222">シャットダウン</translation>
2022 <translation id="4432480718657344517">バイトの読み取り</translation> 1998 <translation id="4432480718657344517">バイトの読み取り</translation>
2023 <translation id="8358685469073206162">ページを復元しますか?</translation> 1999 <translation id="8358685469073206162">ページを復元しますか?</translation>
2024 <translation id="8708000541097332489">終了時に消去</translation> 2000 <translation id="8708000541097332489">終了時に消去</translation>
2025 <translation id="6827236167376090743">この動画は繰り返し再生されます。</translation> 2001 <translation id="6827236167376090743">この動画は繰り返し再生されます。</translation>
2026 <translation id="9157595877708044936">セットアップ中...</translation> 2002 <translation id="9157595877708044936">セットアップ中...</translation>
2027 <translation id="1851132183727350282"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> 規約</translati on> 2003 <translation id="1851132183727350282"><ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> 規約</translati on>
2028 <translation id="4475552974751346499">ダウンロード検索</translation> 2004 <translation id="4475552974751346499">ダウンロード検索</translation>
2029 <translation id="6624687053722465643">スイーツ</translation> 2005 <translation id="6624687053722465643">スイーツ</translation>
2030 <translation id="8083739373364455075">Google ドライブでは 100 GB を無料でご利用いただけます</transl ation> 2006 <translation id="8083739373364455075">Google ドライブでは 100 GB を無料でご利用いただけます</transl ation>
2031 <translation id="271083069174183365">日本語入力設定</translation> 2007 <translation id="271083069174183365">日本語入力設定</translation>
2032 <translation id="5185386675596372454">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」の最新バージョンは、さらに 許可が必要なため無効になっています。</translation> 2008 <translation id="5185386675596372454">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」の最新バージョンは、さらに 許可が必要なため無効になっています。</translation>
2033 <translation id="4147376274874979956">ファイルにアクセスすることができません。</translation> 2009 <translation id="4147376274874979956">ファイルにアクセスすることができません。</translation>
2034 <translation id="1507246803636407672">破棄(&amp;D)</translation> 2010 <translation id="1507246803636407672">破棄(&amp;D)</translation>
2035 <translation id="2320435940785160168">このサーバーでは認証用の証明書が必要ですが、ブラウザから送信された証明書は承認されま せんでした。証明書の有効期限が切れているか、サーバーがその発行元を信頼していない可能性があります。別の証明書がある場合はそちらをお試しください。ない場合は、別の 発行元から有効な証明書を入手しなければならない可能性があります。</translation> 2011 <translation id="2320435940785160168">このサーバーでは認証用の証明書が必要ですが、ブラウザから送信された証明書は承認されま せんでした。証明書の有効期限が切れているか、サーバーがその発行元を信頼していない可能性があります。別の証明書がある場合はそちらをお試しください。ない場合は、別の 発行元から有効な証明書を入手しなければならない可能性があります。</translation>
2036 <translation id="6295228342562451544">保護されたウェブサイトに接続すると、そのサイトをホストしているサーバーは、サイト I D の正当性を証明するためのいわゆる「証明書」をブラウザに提示します。証明書には、ウェブサイトの URL などの ID 情報が含まれ、コンピュータが信頼する認証 機関によりその正当性が検証されます。証明書の URL とウェブサイトの URL が一致しているかどうかを確認することによって、第三者 (ネットワーク上の悪意のあ るユーザーなど) ではなく意図したウェブサイトと安全な通信を行っているかどうかを確認することができます。</translation> 2012 <translation id="6295228342562451544">保護されたウェブサイトに接続すると、そのサイトをホストしているサーバーは、サイト I D の正当性を証明するためのいわゆる「証明書」をブラウザに提示します。証明書には、ウェブサイトの URL などの ID 情報が含まれ、コンピュータが信頼する認証 機関によりその正当性が検証されます。証明書の URL とウェブサイトの URL が一致しているかどうかを確認することによって、第三者 (ネットワーク上の悪意のあ るユーザーなど) ではなく意図したウェブサイトと安全な通信を行っているかどうかを確認することができます。</translation>
2037 <translation id="6342069812937806050">たった今</translation> 2013 <translation id="6342069812937806050">たった今</translation>
2038 <translation id="544083962418256601">ショートカットを作成...</translation> 2014 <translation id="544083962418256601">ショートカットを作成...</translation>
2039 <translation id="6143186082490678276">ヘルプ</translation> 2015 <translation id="6143186082490678276">ヘルプ</translation>
2040 <translation id="8457625695411745683">良好</translation> 2016 <translation id="8457625695411745683">良好</translation>
2041 <translation id="8335587457941836791">シェルフの固定解除</translation> 2017 <translation id="8335587457941836791">シェルフの固定解除</translation>
2042 <translation id="2222641695352322289">これを元に戻すには、<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_N AME"/> の再インストールが必要です。</translation> 2018 <translation id="2222641695352322289">これを元に戻すには、<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_N AME"/> の再インストールが必要です。</translation>
2043 <translation id="5605716740717446121">正しい PIN ロック解除キーを入力できない場合、SIM カードは完全に無効になりま す。あと <ph name="TRIES_COUNT"/> 回入力できます。</translation> 2019 <translation id="5605716740717446121">正しい PIN ロック解除キーを入力できない場合、SIM カードは完全に無効になりま す。あと <ph name="TRIES_COUNT"/> 回入力できます。</translation>
2044 <translation id="5502500733115278303">Firefox ブックマーク</translation>
2045 <translation id="569109051430110155">自動検出</translation> 2020 <translation id="569109051430110155">自動検出</translation>
2046 <translation id="4408599188496843485">ヘルプ(&amp;H)</translation> 2021 <translation id="4408599188496843485">ヘルプ(&amp;H)</translation>
2047 <translation id="7969525169268594403">スロベニア語</translation> 2022 <translation id="7969525169268594403">スロベニア語</translation>
2048 <translation id="5399158067281117682">PIN が一致しません。</translation> 2023 <translation id="5399158067281117682">PIN が一致しません。</translation>
2049 <translation id="8494234776635784157">ウェブ コンテンツ</translation>
2050 <translation id="6277105963844135994">ネットワークがタイムアウトしました</translation> 2024 <translation id="6277105963844135994">ネットワークがタイムアウトしました</translation>
2051 <translation id="6731255991101203740">解凍用のディレクトリを作成できませんでした: <ph name="DIRECTORY _PATH"/></translation> 2025 <translation id="6731255991101203740">解凍用のディレクトリを作成できませんでした: <ph name="DIRECTORY _PATH"/></translation>
2052 <translation id="3816846830151612068">この拡張機能がこれらの権限を安全に使用することについて信頼しますか?</transl ation> 2026 <translation id="3816846830151612068">この拡張機能がこれらの権限を安全に使用することについて信頼しますか?</transl ation>
2053 <translation id="1406257759567137839">有効(検索結果ページでのみ表示)</translation>
2054 <translation id="7885253890047913815">最近使用した送信先</translation> 2027 <translation id="7885253890047913815">最近使用した送信先</translation>
2055 <translation id="3646789916214779970">デフォルトのテーマに戻す</translation> 2028 <translation id="3646789916214779970">デフォルトのテーマに戻す</translation>
2056 <translation id="9220525904950070496">アカウントを削除</translation> 2029 <translation id="9220525904950070496">アカウントを削除</translation>
2057 <translation id="151922265591345427">1024</translation> 2030 <translation id="151922265591345427">1024</translation>
2058 <translation id="3039828483675273919">$1 件の項目を移動しています...</translation> 2031 <translation id="3039828483675273919">$1 件の項目を移動しています...</translation>
2059 <translation id="7816949580378764503">ID 情報が確認されました</translation> 2032 <translation id="7816949580378764503">ID 情報が確認されました</translation>
2060 <translation id="1521442365706402292">証明書の管理</translation> 2033 <translation id="1521442365706402292">証明書の管理</translation>
2061 <translation id="1679068421605151609">デベロッパー ツール</translation> 2034 <translation id="1679068421605151609">デベロッパー ツール</translation>
2062 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> が <ph name="HOST _NAME"/> に接続しようとしましたが、拒否されました。ウェブサイトがダウンしているか、ネットワークが正しく設定されていない可能性があります。</trans lation> 2035 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> が <ph name="HOST _NAME"/> に接続しようとしましたが、拒否されました。ウェブサイトがダウンしているか、ネットワークが正しく設定されていない可能性があります。</trans lation>
2063 <translation id="2097372108957554726">新しいデバイスを登録するには、Chrome にログインする必要があります</tran slation> 2036 <translation id="2097372108957554726">新しいデバイスを登録するには、Chrome にログインする必要があります</tran slation>
2064 <translation id="4332213577120623185">この購入を完了するには情報を追加する必要があります。</translation> 2037 <translation id="4332213577120623185">この購入を完了するには情報を追加する必要があります。</translation>
2065 <translation id="9201305942933582053">Chrome 版 Google Now</translation> 2038 <translation id="9201305942933582053">Chrome 版 Google Now</translation>
2066 <translation id="1708338024780164500">(無効)</translation> 2039 <translation id="1708338024780164500">(無効)</translation>
2067 <translation id="6896758677409633944">コピー</translation> 2040 <translation id="6896758677409633944">コピー</translation>
2068 <translation id="8986362086234534611">切断</translation> 2041 <translation id="8986362086234534611">切断</translation>
2069 <translation id="5260508466980570042">メールまたはパスワードを確認できませんでした。もう一度お試しください。</trans lation> 2042 <translation id="5260508466980570042">メールまたはパスワードを確認できませんでした。もう一度お試しください。</trans lation>
2070 <translation id="7887998671651498201">次のプラグインは応答していません: <ph name="PLUGIN_NAME"/> 強制終了しますか?</translation> 2043 <translation id="7887998671651498201">次のプラグインは応答していません: <ph name="PLUGIN_NAME"/> 強制終了しますか?</translation>
2071 <translation id="4212108296677106246">「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を認証局として信頼しま すか?</translation> 2044 <translation id="4212108296677106246">「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を認証局として信頼しま すか?</translation>
2072 <translation id="4320833726226688924">ブラウザに提示されたサーバー証明書または中間認証機関証明書は、RSA-MD2 などの 脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています。コンピュータ科学者による最近の研究では、署名アルゴリズムはこれまで考えられていたほど強力ではないことがわかりま した。現在、信頼性の高いウェブサイトで署名アルゴリズムが使用されることはほとんどありません。この証明書は偽装されているおそれがあります。</translatio n> 2045 <translation id="4320833726226688924">ブラウザに提示されたサーバー証明書または中間認証機関証明書は、RSA-MD2 などの 脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています。コンピュータ科学者による最近の研究では、署名アルゴリズムはこれまで考えられていたほど強力ではないことがわかりま した。現在、信頼性の高いウェブサイトで署名アルゴリズムが使用されることはほとんどありません。この証明書は偽装されているおそれがあります。</translatio n>
2073 <translation id="2861941300086904918">ネイティブ クライアント セキュリティ マネージャ</translation> 2046 <translation id="2861941300086904918">ネイティブ クライアント セキュリティ マネージャ</translation>
2074 <translation id="5650203097176527467">お支払いの詳細を読み込んでいます</translation> 2047 <translation id="5650203097176527467">お支払いの詳細を読み込んでいます</translation>
2075 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> を読み込んでいます</t ranslation> 2048 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> を読み込んでいます</t ranslation>
2076 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;<ph name="PRODUCT_NAME"/> をサポート対象 のデスクトップ環境で実行している場合は、システム プロキシの設定が使用されます。一方、お使いのシステムがサポートされていない場合や、システム設定の起動に問題があ る場合、システム プロキシの設定は使用されません。&lt;/p&gt; 2049 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;<ph name="PRODUCT_NAME"/> をサポート対象 のデスクトップ環境で実行している場合は、システム プロキシの設定が使用されます。一方、お使いのシステムがサポートされていない場合や、システム設定の起動に問題があ る場合、システム プロキシの設定は使用されません。&lt;/p&gt;
2077 2050
2078 &lt;p&gt;ただし、コマンドラインから設定することは可能です。フラグや環境変数の詳細については &lt;code&gt;man <ph n ame="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; をご覧ください。&lt;/p&gt;</translation> 2051 &lt;p&gt;ただし、コマンドラインから設定することは可能です。フラグや環境変数の詳細については &lt;code&gt;man <ph n ame="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; をご覧ください。&lt;/p&gt;</translation>
2079 <translation id="389589731200570180">ゲストと共有</translation> 2052 <translation id="389589731200570180">ゲストと共有</translation>
2080 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 2053 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
2081 <translation id="8907701755790961703">国を選択してください</translation> 2054 <translation id="8907701755790961703">国を選択してください</translation>
2082 <translation id="5089703344588164513">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」を起動しますか?</tra nslation>
2083 <translation id="4731351517694976331">Google のサービスに現在地情報へのアクセスを許可する</translation > 2055 <translation id="4731351517694976331">Google のサービスに現在地情報へのアクセスを許可する</translation >
2084 <translation id="5815645614496570556">X.400 アドレス</translation> 2056 <translation id="5815645614496570556">X.400 アドレス</translation>
2085 <translation id="1223853788495130632">この設定には管理者が特定の値を推奨しています。</translation> 2057 <translation id="1223853788495130632">この設定には管理者が特定の値を推奨しています。</translation>
2086 <translation id="313407085116013672"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> ではすべ てのローカル データが安全に暗号化されるため、ローカル データのロックを解除するにはここで古いパスワードを入力する必要があります。</translation> 2058 <translation id="313407085116013672"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> ではすべ てのローカル データが安全に暗号化されるため、ローカル データのロックを解除するにはここで古いパスワードを入力する必要があります。</translation>
2087 <translation id="3551320343578183772">タブを閉じる</translation> 2059 <translation id="3551320343578183772">タブを閉じる</translation>
2088 <translation id="3345886924813989455">サポートされているブラウザが見つかりませんでした</translation> 2060 <translation id="3345886924813989455">サポートされているブラウザが見つかりませんでした</translation>
2089 <translation id="3712897371525859903">名前を付けてページを保存(&amp;A)...</translation> 2061 <translation id="3712897371525859903">名前を付けてページを保存(&amp;A)...</translation>
2090 <translation id="4572659312570518089">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」への接続中に、認証がキャンセルさ れました。</translation> 2062 <translation id="4572659312570518089">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」への接続中に、認証がキャンセルさ れました。</translation>
2091 <translation id="4925542575807923399">このアカウントの管理者が、マルチ ログイン セッションにおいて最初にこのアカウントに ログインすることを要件としています。</translation> 2063 <translation id="4925542575807923399">このアカウントの管理者が、マルチ ログイン セッションにおいて最初にこのアカウントに ログインすることを要件としています。</translation>
2092 <translation id="5701381305118179107">中央揃え</translation> 2064 <translation id="5701381305118179107">中央揃え</translation>
2093 <translation id="1406500794671479665">確認中...</translation> 2065 <translation id="1406500794671479665">確認中...</translation>
2094 <translation id="9021706171000204105">デスクトップ ゲスト モードを有効にする</translation>
2095 <translation id="2726841397172503890">仮想キーボードのスワイプ入力を有効にします。この機能を使用するには仮想キーボードも有 効にする必要があります。</translation> 2066 <translation id="2726841397172503890">仮想キーボードのスワイプ入力を有効にします。この機能を使用するには仮想キーボードも有 効にする必要があります。</translation>
2096 <translation id="6199801702437275229">空き容量情報を待機中...</translation> 2067 <translation id="6199801702437275229">空き容量情報を待機中...</translation>
2097 <translation id="2767649238005085901">Enter キーを押すと次に進み、コンテキスト メニュー キーを押すと履歴が表示され ます</translation> 2068 <translation id="2767649238005085901">Enter キーを押すと次に進み、コンテキスト メニュー キーを押すと履歴が表示され ます</translation>
2098 <translation id="8580634710208701824">フレームの再読み込み</translation> 2069 <translation id="8580634710208701824">フレームの再読み込み</translation>
2099 <translation id="7606992457248886637">認証局</translation> 2070 <translation id="7606992457248886637">認証局</translation>
2100 <translation id="4197674956721858839">zip 圧縮</translation> 2071 <translation id="4197674956721858839">zip 圧縮</translation>
2101 <translation id="707392107419594760">キーボードの選択:</translation> 2072 <translation id="707392107419594760">キーボードの選択:</translation>
2102 <translation id="8605503133013456784">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」との接続を切断してペア設定を解除 できませんでした。</translation> 2073 <translation id="8605503133013456784">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」との接続を切断してペア設定を解除 できませんでした。</translation>
2103 <translation id="2007404777272201486">問題の報告...</translation> 2074 <translation id="2007404777272201486">問題の報告...</translation>
2104 <translation id="4366509400410520531">自分で許可</translation> 2075 <translation id="4366509400410520531">自分で許可</translation>
2105 <translation id="2218947405056773815"><ph name="API_NAME"/> がブロックされました。</transla tion> 2076 <translation id="2218947405056773815"><ph name="API_NAME"/> がブロックされました。</transla tion>
2106 <translation id="1783075131180517613">同期パスフレーズを更新してください。</translation> 2077 <translation id="1783075131180517613">同期パスフレーズを更新してください。</translation>
2107 <translation id="1601560923496285236">適用</translation> 2078 <translation id="1601560923496285236">適用</translation>
2108 <translation id="2390045462562521613">このネットワークの記録を削除</translation> 2079 <translation id="2390045462562521613">このネットワークの記録を削除</translation>
2109 <translation id="1450927657625573300">タップ スクロールの応答速度を向上させるための最適化を無効にします。コンポジタ スレ ッドからショートカットされることのないように、Blink のメイン スレッドにすべてのタップ イベントを強制移動させ、ハンドラを探すようにします。</trans lation> 2080 <translation id="1450927657625573300">タップ スクロールの応答速度を向上させるための最適化を無効にします。コンポジタ スレ ッドからショートカットされることのないように、Blink のメイン スレッドにすべてのタップ イベントを強制移動させ、ハンドラを探すようにします。</trans lation>
2110 <translation id="3348038390189153836">リムーバブル デバイスが検出されました</translation> 2081 <translation id="3348038390189153836">リムーバブル デバイスが検出されました</translation>
2111 <translation id="1663298465081438178">状態をひと目で確認。</translation> 2082 <translation id="1663298465081438178">状態をひと目で確認。</translation>
2112 <translation id="8005540215158006229">Chrome はすぐに利用できるようになります。</translation> 2083 <translation id="8005540215158006229">Chrome はすぐに利用できるようになります。</translation>
2113 <translation id="1666788816626221136">他のどのカテゴリにも適合しない証明書がファイルに格納されています:</transla tion> 2084 <translation id="1666788816626221136">他のどのカテゴリにも適合しない証明書がファイルに格納されています:</transla tion>
2114 <translation id="4821935166599369261">プロファイル記録の開始(&amp;P)</translation> 2085 <translation id="4821935166599369261">プロファイル記録の開始(&amp;P)</translation>
2115 <translation id="1429740407920618615">電波強度:</translation> 2086 <translation id="1429740407920618615">電波強度:</translation>
2116 <translation id="1297922636971898492">Google ドライブは現在ご利用いただけません。Google ドライブが利用可能に なったときに、自動的にアップロードを再開します。</translation> 2087 <translation id="1297922636971898492">Google ドライブは現在ご利用いただけません。Google ドライブが利用可能に なったときに、自動的にアップロードを再開します。</translation>
2117 <translation id="1603914832182249871">(シークレット モード)</translation> 2088 <translation id="1603914832182249871">(シークレット モード)</translation>
2118 <translation id="701632062700541306">この会議で画面全体の提示を開始しますか?</translation> 2089 <translation id="701632062700541306">この会議で画面全体の提示を開始しますか?</translation>
2119 <translation id="7910768399700579500">新しいフォルダ(&amp;N)</translation>
2120 <translation id="7472639616520044048">MIME タイプ:</translation> 2090 <translation id="7472639616520044048">MIME タイプ:</translation>
2121 <translation id="6533019874004191247">非対応 URL。</translation> 2091 <translation id="6533019874004191247">非対応 URL。</translation>
2122 <translation id="1476758165362135857">はい、この拡張機能を信頼します。</translation> 2092 <translation id="1476758165362135857">はい、この拡張機能を信頼します。</translation>
2123 <translation id="3192947282887913208">音声ファイル</translation> 2093 <translation id="3192947282887913208">音声ファイル</translation>
2124 <translation id="5422781158178868512">外部ストレージ デバイスを認識できませんでした。</translation> 2094 <translation id="5422781158178868512">外部ストレージ デバイスを認識できませんでした。</translation>
2125 <translation id="6295535972717341389">プラグイン</translation> 2095 <translation id="6295535972717341389">プラグイン</translation>
2096 <translation id="625465920970957415">このサイトでパスワードを保存しないように設定しました。</translation>
2126 <translation id="8116190140324504026">詳細情報...</translation> 2097 <translation id="8116190140324504026">詳細情報...</translation>
2098 <translation id="316125635462764134">アプリを削除</translation>
2127 <translation id="4833609837088121721">デベロッパー ツールのテストを有効にする</translation> 2099 <translation id="4833609837088121721">デベロッパー ツールのテストを有効にする</translation>
2128 <translation id="7516762545367001961">フィッシング サイトは、信頼できる他のウェブサイトになりすまして、ログイン情報、パス ワード情報など、機密情報をだまし取ることを目的としています。</translation> 2100 <translation id="7516762545367001961">フィッシング サイトは、信頼できる他のウェブサイトになりすまして、ログイン情報、パス ワード情報など、機密情報をだまし取ることを目的としています。</translation>
2129 <translation id="7469894403370665791">このネットワークに自動接続する</translation> 2101 <translation id="7469894403370665791">このネットワークに自動接続する</translation>
2130 <translation id="4807098396393229769">名義人名</translation> 2102 <translation id="4807098396393229769">名義人名</translation>
2131 <translation id="4131410914670010031">白黒</translation> 2103 <translation id="4131410914670010031">白黒</translation>
2132 <translation id="3800503346337426623">ログインせずゲストとしてブラウジング</translation> 2104 <translation id="3800503346337426623">ログインせずゲストとしてブラウジング</translation>
2133 <translation id="2615413226240911668">ただし、このページには安全でない他のリソースが含まれています。これらのリソースは、送 信中に他のユーザーに参照されたり、悪意のあるユーザーにページの見た目を変更されたりする可能性があります。</translation> 2105 <translation id="2615413226240911668">ただし、このページには安全でない他のリソースが含まれています。これらのリソースは、送 信中に他のユーザーに参照されたり、悪意のあるユーザーにページの見た目を変更されたりする可能性があります。</translation>
2134 <translation id="1416136326154112077">この監視対象ユーザーの設定や閲覧履歴は引き続き、管理者が <ph name="BEG IN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/> で見ることができます。</translation> 2106 <translation id="1416136326154112077">この監視対象ユーザーの設定や閲覧履歴は引き続き、管理者が <ph name="BEG IN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/> で見ることができます。</translation>
2135 <translation id="197288927597451399">保存</translation> 2107 <translation id="197288927597451399">保存</translation>
2136 <translation id="5880867612172997051">ネットワーク アクセスが中断されました</translation> 2108 <translation id="5880867612172997051">ネットワーク アクセスが中断されました</translation>
2137 <translation id="5495466433285976480">すべてのローカル ユーザー、ファイル、データ、およびその他の設定が次回の再起動後に削 除されます。すべてのユーザーは、もう一度ログインする必要があります。</translation> 2109 <translation id="5495466433285976480">すべてのローカル ユーザー、ファイル、データ、およびその他の設定が次回の再起動後に削 除されます。すべてのユーザーは、もう一度ログインする必要があります。</translation>
2138 <translation id="7842346819602959665">拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」の最新バージョンは 、許可がさらに必要なため、無効になっています。</translation> 2110 <translation id="7842346819602959665">拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」の最新バージョンは 、許可がさらに必要なため、無効になっています。</translation>
2139 <translation id="3776667127601582921">この場合は、ブラウザに提示されたサーバー証明書または中間認証機関証明書が無効です。こ の原因には、証明書が正しくない、サポートされていない、証明書に無効なフィールドが含まれている、などが考えられます。</translation> 2111 <translation id="3776667127601582921">この場合は、ブラウザに提示されたサーバー証明書または中間認証機関証明書が無効です。こ の原因には、証明書が正しくない、サポートされていない、証明書に無効なフィールドが含まれている、などが考えられます。</translation>
2140 <translation id="2412835451908901523"><ph name="CARRIER_ID"/> から提供された 8 桁の PIN ロ ック解除キーを入力してください。</translation> 2112 <translation id="2412835451908901523"><ph name="CARRIER_ID"/> から提供された 8 桁の PIN ロ ック解除キーを入力してください。</translation>
2141 <translation id="25770266525034120">拡張機能の URL</translation> 2113 <translation id="25770266525034120">拡張機能の URL</translation>
2142 <translation id="7548916768233393626">強制的に高 dpi モードを使用</translation> 2114 <translation id="7548916768233393626">強制的に高 dpi モードを使用</translation>
2143 <translation id="33562952999632466">デベロッパー ツールでは <ph name="FOLDER_PATH"/> へのフルアク セスがリクエストされます。 2115 <translation id="33562952999632466">デベロッパー ツールでは <ph name="FOLDER_PATH"/> へのフルアク セスがリクエストされます。
2144 機密情報の漏えいにご注意ください。</translation> 2116 機密情報の漏えいにご注意ください。</translation>
2145 <translation id="2725200716980197196">ネットワーク接続を復元しました</translation> 2117 <translation id="2725200716980197196">ネットワーク接続を復元しました</translation>
2146 <translation id="7019805045859631636">速い</translation> 2118 <translation id="7019805045859631636">速い</translation>
2147 <translation id="4880520557730313061">自動修正</translation> 2119 <translation id="4880520557730313061">自動修正</translation>
2148 <translation id="6122589160611523048">フィッシングを事前に検出しました</translation> 2120 <translation id="6122589160611523048">フィッシングを事前に検出しました</translation>
2149 <translation id="8049913480579063185">拡張機能名</translation> 2121 <translation id="8049913480579063185">拡張機能名</translation>
2150 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> に接続しています</translat ion> 2122 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> に接続しています</translat ion>
2151 <translation id="9088175547465404130"><ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> によって管理される監視対象 ユーザーです。</translation> 2123 <translation id="9088175547465404130"><ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> によって管理される監視対象 ユーザーです。</translation>
2152 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> 2124 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
2125 <translation id="450099669180426158">感嘆符アイコン</translation>
2153 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;<ph name="SITE"/> では通常、暗号化(SSL)を使用 して情報を保護しています。今回、Chrome から <ph name="SITE"/> への接続試行時に、<ph name="SITE"/> からいつもとは異な る誤った認証情報が返されました。悪意のあるユーザーが <ph name="SITE"/> になりすまそうとしているか、Wi-Fi ログイン画面によって接続が中断 されている可能性があります。データの送受信前に Chrome は接続を中断したため、情報の安全性は保たれています。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;通常、 ネットワークのエラーや攻撃は一時的なものであるため、しばらくすればページは正常に機能するようになると考えられます。また、別のネットワークの使用もご検討ください。 &lt;/p&gt;</translation> 2126 <translation id="902061379691003866">&lt;p&gt;<ph name="SITE"/> では通常、暗号化(SSL)を使用 して情報を保護しています。今回、Chrome から <ph name="SITE"/> への接続試行時に、<ph name="SITE"/> からいつもとは異な る誤った認証情報が返されました。悪意のあるユーザーが <ph name="SITE"/> になりすまそうとしているか、Wi-Fi ログイン画面によって接続が中断 されている可能性があります。データの送受信前に Chrome は接続を中断したため、情報の安全性は保たれています。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;通常、 ネットワークのエラーや攻撃は一時的なものであるため、しばらくすればページは正常に機能するようになると考えられます。また、別のネットワークの使用もご検討ください。 &lt;/p&gt;</translation>
2154 <translation id="5612734644261457353">パスワードはまだ確認されていません。注: パスワードを最近変更した場合、新しいパスワ ードはログアウトした後に適用されます。こちらでは古いパスワードを使用してください。</translation> 2127 <translation id="5612734644261457353">パスワードはまだ確認されていません。注: パスワードを最近変更した場合、新しいパスワ ードはログアウトした後に適用されます。こちらでは古いパスワードを使用してください。</translation>
2155 <translation id="2908162660801918428">メディア ギャラリーをディレクトリ単位で追加</translation> 2128 <translation id="2908162660801918428">メディア ギャラリーをディレクトリ単位で追加</translation>
2156 <translation id="2282872951544483773">利用できない試験運用機能</translation> 2129 <translation id="2282872951544483773">利用できない試験運用機能</translation>
2157 <translation id="2562685439590298522">ドキュメント</translation> 2130 <translation id="2562685439590298522">ドキュメント</translation>
2158 <translation id="8673383193459449849">サーバーに問題が発生しました</translation> 2131 <translation id="8673383193459449849">サーバーに問題が発生しました</translation>
2159 <translation id="4060383410180771901">ウェブサイトは <ph name="URL"/> のリクエストを処理できません。</ translation> 2132 <translation id="4060383410180771901">ウェブサイトは <ph name="URL"/> のリクエストを処理できません。</ translation>
2160 <translation id="6710213216561001401">前へ</translation> 2133 <translation id="6710213216561001401">前へ</translation>
2161 <translation id="1108600514891325577">停止(&amp;S)</translation> 2134 <translation id="1108600514891325577">停止(&amp;S)</translation>
2162 <translation id="9032819711736828884">署名アルゴリズム</translation> 2135 <translation id="9032819711736828884">署名アルゴリズム</translation>
2163 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 2136 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
2164 <translation id="1567993339577891801">JavaScript コンソール</translation> 2137 <translation id="1567993339577891801">JavaScript コンソール</translation>
2165 <translation id="4641539339823703554">Chrome はシステムの時刻を設定できませんでした。以下で時刻を確認し、必要に応じ て修正してください。</translation> 2138 <translation id="4641539339823703554">Chrome はシステムの時刻を設定できませんでした。以下で時刻を確認し、必要に応じ て修正してください。</translation>
2166 <translation id="895944840846194039">JavaScript メモリ</translation> 2139 <translation id="895944840846194039">JavaScript メモリ</translation>
2167 <translation id="5512030650494444738">花</translation> 2140 <translation id="5512030650494444738">花</translation>
2168 <translation id="6462080265650314920">アプリは、コンテンツタイプ「<ph name="CONTENT_TYPE"/>」で提 供する必要があります。</translation> 2141 <translation id="6462080265650314920">アプリは、コンテンツタイプ「<ph name="CONTENT_TYPE"/>」で提 供する必要があります。</translation>
2169 <translation id="7857949311770343000">この新しいタブ ページでよろしいですか?</translation> 2142 <translation id="7857949311770343000">この新しいタブ ページでよろしいですか?</translation>
2170 <translation id="1559235587769913376">Unicode 文字の入力</translation> 2143 <translation id="1559235587769913376">Unicode 文字の入力</translation>
2171 <translation id="3297788108165652516">このネットワークは、他のユーザーと共有しています。</translation> 2144 <translation id="3297788108165652516">このネットワークは、他のユーザーと共有しています。</translation>
2172 <translation id="4810984886082414856">HTTP 用のシンプル キャシュ。</translation> 2145 <translation id="4810984886082414856">HTTP 用のシンプル キャシュ。</translation>
2173 <translation id="1548132948283577726">パスワードを保存していないサイトはこちらに表示されます。</translation> 2146 <translation id="1548132948283577726">パスワードを保存していないサイトはこちらに表示されます。</translation>
2174 <translation id="583281660410589416">不明</translation> 2147 <translation id="583281660410589416">不明</translation>
2175 <translation id="3774278775728862009">タイ語の入力方法(TIS-820.2538 キーボード)</translation> 2148 <translation id="3774278775728862009">タイ語の入力方法(TIS-820.2538 キーボード)</translation>
2176 <translation id="9115675100829699941">ブックマーク(&amp;B)</translation>
2177 <translation id="2485422356828889247">アンインストール</translation> 2149 <translation id="2485422356828889247">アンインストール</translation>
2178 <translation id="1731589410171062430">印刷総数: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph na me="SHEETS_LABEL"/>(<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/ >)</translation> 2150 <translation id="1731589410171062430">印刷総数: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph na me="SHEETS_LABEL"/>(<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/ >)</translation>
2179 <translation id="7461924472993315131">固定</translation> 2151 <translation id="7461924472993315131">固定</translation>
2180 <translation id="7279701417129455881">Cookie のブロックを管理...</translation> 2152 <translation id="7279701417129455881">Cookie のブロックを管理...</translation>
2181 <translation id="665061930738760572">新しいウィンドウで開く(&amp;N)</translation>
2182 <translation id="4876895919560854374">画面のロックとロック解除</translation> 2153 <translation id="4876895919560854374">画面のロックとロック解除</translation>
2183 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 2154 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
2184 <translation id="3227137524299004712">マイク</translation> 2155 <translation id="3227137524299004712">マイク</translation>
2185 <translation id="5528368756083817449">ブックマーク マネージャ</translation>
2186 <translation id="8345300166402955056">Google プロキシ サーバー経由で最適化されたウェブページを読み込むことでデータ 消費を削減します。</translation> 2156 <translation id="8345300166402955056">Google プロキシ サーバー経由で最適化されたウェブページを読み込むことでデータ 消費を削減します。</translation>
2187 <translation id="2826760142808435982">接続は <ph name="CIPHER"/> を使用して暗号化および認証されており 、<ph name="KX"/> が鍵交換メカニズムとして使用されています。</translation> 2157 <translation id="2826760142808435982">接続は <ph name="CIPHER"/> を使用して暗号化および認証されており 、<ph name="KX"/> が鍵交換メカニズムとして使用されています。</translation>
2188 <translation id="215753907730220065">全画面表示を終了</translation> 2158 <translation id="215753907730220065">全画面表示を終了</translation>
2189 <translation id="7849264908733290972">新しいタブで画像を開く(&amp;I)</translation> 2159 <translation id="7849264908733290972">新しいタブで画像を開く(&amp;I)</translation>
2190 <translation id="1560991001553749272">ブックマークを追加しました</translation>
2191 <translation id="3966072572894326936">別のフォルダを選択...</translation>
2192 <translation id="8758455334359714415">非同期 DNS を組み込む</translation> 2160 <translation id="8758455334359714415">非同期 DNS を組み込む</translation>
2193 <translation id="5585912436068747822">フォーマット エラー</translation> 2161 <translation id="5585912436068747822">フォーマット エラー</translation>
2194 <translation id="8766796754185931010">ことえり</translation> 2162 <translation id="8766796754185931010">ことえり</translation>
2195 <translation id="6357619544108132570"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ファミリーへようこそ 。これは新しいタイプのパソコンです。</translation> 2163 <translation id="6357619544108132570"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ファミリーへようこそ 。これは新しいタイプのパソコンです。</translation>
2196 <translation id="7786207843293321886">ゲスト セッションを終了</translation> 2164 <translation id="7786207843293321886">ゲスト セッションを終了</translation>
2197 <translation id="3359256513598016054">証明書ポリシーの制約</translation> 2165 <translation id="3359256513598016054">証明書ポリシーの制約</translation>
2198 <translation id="4433914671537236274">リカバリ メディアの作成</translation> 2166 <translation id="4433914671537236274">リカバリ メディアの作成</translation>
2199 <translation id="4509345063551561634">場所:</translation> 2167 <translation id="4509345063551561634">場所:</translation>
2200 <translation id="7434509671034404296">開発/管理</translation> 2168 <translation id="7434509671034404296">開発/管理</translation>
2201 <translation id="3830343776986833103">メッセージ センターを表示</translation> 2169 <translation id="3830343776986833103">メッセージ センターを表示</translation>
2202 <translation id="7668654391829183341">不明なデバイス</translation> 2170 <translation id="7668654391829183341">不明なデバイス</translation>
2203 <translation id="1790550373387225389">プレゼンテーション モードを開始</translation> 2171 <translation id="1790550373387225389">プレゼンテーション モードを開始</translation>
2204 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation> 2172 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation>
2205 <translation id="8059178146866384858">ファイル名「$1」は既に存在しています。別の名前を指定してください。</transl ation> 2173 <translation id="8059178146866384858">ファイル名「$1」は既に存在しています。別の名前を指定してください。</transl ation>
2206 <translation id="8871974300055371298">コンテンツの設定</translation> 2174 <translation id="8871974300055371298">コンテンツの設定</translation>
2207 <translation id="2609371827041010694">このサイトでは常に実行する</translation> 2175 <translation id="2609371827041010694">このサイトでは常に実行する</translation>
2208 <translation id="5170568018924773124">フォルダを開く</translation> 2176 <translation id="5170568018924773124">フォルダを開く</translation>
2177 <translation id="883848425547221593">その他のブックマーク</translation>
2178 <translation id="3438236210885146722">ログインできませんでした。ログイン失敗の理由: メール アドレスを取得できませんでし た。</translation>
2209 <translation id="5268606875983318825">PPAPI(プロセス外)</translation> 2179 <translation id="5268606875983318825">PPAPI(プロセス外)</translation>
2210 <translation id="8614236384372926204">この動画はオフラインでは表示できません。</translation> 2180 <translation id="8614236384372926204">この動画はオフラインでは表示できません。</translation>
2211 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では既定のブラウザを判断または設 定できません。</translation> 2181 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では既定のブラウザを判断または設 定できません。</translation>
2212 <translation id="7290594223351252791">登録の確認</translation> 2182 <translation id="7290594223351252791">登録の確認</translation>
2213 <translation id="8249681497942374579">デスクトップ ショートカットを削除</translation> 2183 <translation id="8249681497942374579">デスクトップ ショートカットを削除</translation>
2214 <translation id="8898786835233784856">次のタブを選択</translation> 2184 <translation id="8898786835233784856">次のタブを選択</translation>
2215 <translation id="4011708746171704399">初回実行時のチュートリアルでアニメーションによるトランジションを有効にする。</tr anslation> 2185 <translation id="4011708746171704399">初回実行時のチュートリアルでアニメーションによるトランジションを有効にする。</tr anslation>
2216 <translation id="9111102763498581341">ロック解除</translation> 2186 <translation id="9111102763498581341">ロック解除</translation>
2217 <translation id="5975792506968920132">バッテリー残量(%)</translation> 2187 <translation id="5975792506968920132">バッテリー残量(%)</translation>
2218 <translation id="289695669188700754">キー ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> 2188 <translation id="289695669188700754">キー ID: <ph name="KEY_ID"/></translation>
2219 <translation id="6597017209724497268">サンプル</translation> 2189 <translation id="6597017209724497268">サンプル</translation>
2220 <translation id="8183644773978894558">現在シークレット モードでダウンロードを実行中です。ダウンロードがキャンセルされます が、シークレット モードを終了してもよろしいですか?</translation> 2190 <translation id="8183644773978894558">現在シークレット モードでダウンロードを実行中です。ダウンロードがキャンセルされます が、シークレット モードを終了してもよろしいですか?</translation>
2221 <translation id="8767072502252310690">ユーザー</translation> 2191 <translation id="8767072502252310690">ユーザー</translation>
2222 <translation id="683526731807555621">新しい検索エンジンを追加</translation> 2192 <translation id="683526731807555621">新しい検索エンジンを追加</translation>
2223 <translation id="6871644448911473373">OCSP レスポンダ: <ph name="LOCATION"/></transla tion> 2193 <translation id="6871644448911473373">OCSP レスポンダ: <ph name="LOCATION"/></transla tion>
2224 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> 個のフォルダを 選択しました</translation> 2194 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> 個のフォルダを 選択しました</translation>
2225 <translation id="8281886186245836920">スキップ</translation> 2195 <translation id="8281886186245836920">スキップ</translation>
2226 <translation id="3867944738977021751">証明書のフィールド</translation> 2196 <translation id="3867944738977021751">証明書のフィールド</translation>
2227 <translation id="2114224913786726438">モジュール(<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - 競合は検出されま せんでした</translation> 2197 <translation id="2114224913786726438">モジュール(<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - 競合は検出されま せんでした</translation>
2228 <translation id="7629827748548208700">タブ:<ph name="TAB_NAME"/></translation> 2198 <translation id="7629827748548208700">タブ:<ph name="TAB_NAME"/></translation>
2229 <translation id="3456874833152462816">このページでのサンドボックスの無効化プラグインの実行がブロックされました。</tra nslation> 2199 <translation id="3456874833152462816">このページでのサンドボックスの無効化プラグインの実行がブロックされました。</tra nslation>
2200 <translation id="4233778200880751280">情報ページ「<ph name="ABOUT_PAGE"/>」を読み込めませんでした。 </translation>
2230 <translation id="388442998277590542">オプション ページ「<ph name="OPTIONS_PAGE"/>」を読み込むこと ができませんでした。</translation> 2201 <translation id="388442998277590542">オプション ページ「<ph name="OPTIONS_PAGE"/>」を読み込むこと ができませんでした。</translation>
2231 <translation id="8449008133205184768">ペーストしてスタイルを合わせる</translation> 2202 <translation id="8449008133205184768">ペーストしてスタイルを合わせる</translation>
2232 <translation id="5258266922137542658">PPAPI(プロセス内)</translation> 2203 <translation id="5258266922137542658">PPAPI(プロセス内)</translation>
2233 <translation id="5127881134400491887">ネットワーク接続の管理</translation> 2204 <translation id="5127881134400491887">ネットワーク接続の管理</translation>
2234 <translation id="8028993641010258682">サイズ</translation> 2205 <translation id="8028993641010258682">サイズ</translation>
2235 <translation id="8329978297633540474">テキスト</translation> 2206 <translation id="8329978297633540474">テキスト</translation>
2236 <translation id="7704305437604973648">タスク</translation> 2207 <translation id="7704305437604973648">タスク</translation>
2237 <translation id="4710257996998566163">最終更新:</translation> 2208 <translation id="4710257996998566163">最終更新:</translation>
2238 <translation id="5299682071747318445">すべてのデータは同期パスフレーズで暗号化されています</translation> 2209 <translation id="5299682071747318445">すべてのデータは同期パスフレーズで暗号化されています</translation>
2239 <translation id="7556242789364317684"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ではユーザーの設定を 回復することができません。エラーを修正するには、<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> が Powerwash でデバイスをリセットする 必要があります。</translation> 2210 <translation id="7556242789364317684"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ではユーザーの設定を 回復することができません。エラーを修正するには、<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> が Powerwash でデバイスをリセットする 必要があります。</translation>
2240 <translation id="1383876407941801731">検索</translation> 2211 <translation id="1383876407941801731">検索</translation>
2241 <translation id="23362385947277794">背景の色と画像</translation> 2212 <translation id="23362385947277794">背景の色と画像</translation>
2242 <translation id="409579654357498729">クラウド プリントに追加</translation> 2213 <translation id="409579654357498729">クラウド プリントに追加</translation>
2243 <translation id="2120316813730635488">拡張機能のインストール数を表示します</translation> 2214 <translation id="2120316813730635488">拡張機能のインストール数を表示します</translation>
2244 <translation id="8398877366907290961">このまま続行</translation> 2215 <translation id="8398877366907290961">このまま続行</translation>
2245 <translation id="5063180925553000800">新しい PIN:</translation> 2216 <translation id="5063180925553000800">新しい PIN:</translation>
2246 <translation id="4883178195103750615">HTML ファイルにブックマークをエクスポート...</translation>
2247 <translation id="2496540304887968742">デバイスの容量は 4 GB 以上である必要があります。</translation> 2217 <translation id="2496540304887968742">デバイスの容量は 4 GB 以上である必要があります。</translation>
2248 <translation id="6974053822202609517">右から左</translation> 2218 <translation id="6974053822202609517">右から左</translation>
2249 <translation id="3752673729237782832">マイ デバイス</translation> 2219 <translation id="3752673729237782832">マイ デバイス</translation>
2250 <translation id="1552752544932680961">拡張機能を管理</translation> 2220 <translation id="1552752544932680961">拡張機能を管理</translation>
2251 <translation id="2370882663124746154">ダブルピンイン モードを有効にする</translation> 2221 <translation id="2370882663124746154">ダブルピンイン モードを有効にする</translation>
2252 <translation id="3967885517199024316">ログインすると、お使いのどのデバイスでもブックマーク、履歴、設定を利用できるようにな ります。</translation> 2222 <translation id="3967885517199024316">ログインすると、お使いのどのデバイスでもブックマーク、履歴、設定を利用できるようにな ります。</translation>
2253 <translation id="5463856536939868464">非表示のブックマークを含むメニュー</translation> 2223 <translation id="5463856536939868464">非表示のブックマークを含むメニュー</translation>
2254 <translation id="8286227656784970313">システム辞書を使用する</translation> 2224 <translation id="8286227656784970313">システム辞書を使用する</translation>
2255 <translation id="136404591554798841">報告して破棄</translation>
2256 <translation id="1493263392339817010">フォントをカスタマイズ...</translation> 2225 <translation id="1493263392339817010">フォントをカスタマイズ...</translation>
2257 <translation id="5352033265844765294">タイム スタンプ</translation> 2226 <translation id="5352033265844765294">タイム スタンプ</translation>
2258 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/> を待機しています ...</translation> 2227 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/> を待機しています ...</translation>
2259 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME"/> に接続しています</translation> 2228 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME"/> に接続しています</translation>
2260 <translation id="4744335556946062993">印刷プレビューからの登録プロモーションを有効にする</translation> 2229 <translation id="4744335556946062993">印刷プレビューからの登録プロモーションを有効にする</translation>
2261 <translation id="748138892655239008">証明書の基本制約</translation> 2230 <translation id="748138892655239008">証明書の基本制約</translation>
2262 <translation id="1666288758713846745">ダイナミック</translation> 2231 <translation id="1666288758713846745">ダイナミック</translation>
2263 <translation id="6553850321211598163">はい、信頼します</translation> 2232 <translation id="6553850321211598163">はい、信頼します</translation>
2264 <translation id="457386861538956877">その他...</translation> 2233 <translation id="457386861538956877">その他...</translation>
2265 <translation id="9210991923655648139">スクリプトにアクセス可能:</translation> 2234 <translation id="9210991923655648139">スクリプトにアクセス可能:</translation>
2266 <translation id="3898521660513055167">トークンのステータス</translation> 2235 <translation id="3898521660513055167">トークンのステータス</translation>
2267 <translation id="1950295184970569138">* Google プロフィール写真(読み込み中)</translation> 2236 <translation id="1950295184970569138">* Google プロフィール写真(読み込み中)</translation>
2268 <translation id="8063491445163840780">タブ 4 を有効にする</translation> 2237 <translation id="8063491445163840780">タブ 4 を有効にする</translation>
2269 <translation id="7939997691108949385">管理者は、この監視対象ユーザーの制限と設定を <ph name="MANAGEMEN T_URL"/> で指定できます。</translation> 2238 <translation id="7939997691108949385">管理者は、この監視対象ユーザーの制限と設定を <ph name="MANAGEMEN T_URL"/> で指定できます。</translation>
2270 <translation id="2322193970951063277">ヘッダーとフッター</translation> 2239 <translation id="2322193970951063277">ヘッダーとフッター</translation>
2271 <translation id="6436164536244065364">ウェブストアで見る</translation> 2240 <translation id="6436164536244065364">ウェブストアで見る</translation>
2272 <translation id="9137013805542155359">原文のページを表示</translation> 2241 <translation id="9137013805542155359">原文のページを表示</translation>
2273 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader をデフォルトの PDF ビューアとして使用しますか?</t ranslation> 2242 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader をデフォルトの PDF ビューアとして使用しますか?</t ranslation>
2274 <translation id="1965328510789761112">専有メモリ</translation> 2243 <translation id="1965328510789761112">専有メモリ</translation>
2275 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> の期限が切れています。</tran slation> 2244 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> の期限が切れています。</tran slation>
2276 <translation id="5790085346892983794">完了</translation> 2245 <translation id="5790085346892983794">完了</translation>
2277 <translation id="7639178625568735185">完了</translation> 2246 <translation id="7639178625568735185">完了</translation>
2278 <translation id="1901769927849168791">SD カードが検出されました</translation> 2247 <translation id="1901769927849168791">SD カードが検出されました</translation>
2279 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - 所有者</translation> 2248 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - 所有者</translation>
2280 <translation id="1858472711358606890">ランチャー アイテム 4 をアクティブにする</translation> 2249 <translation id="1858472711358606890">ランチャー アイテム 4 をアクティブにする</translation>
2281 <translation id="6733366118632732411">候補表示サービスを有効にする</translation> 2250 <translation id="6733366118632732411">候補表示サービスを有効にする</translation>
2282 <translation id="4763830802490665879">終了時に複数のサイトからの Cookie が消去されます。</translation > 2251 <translation id="4763830802490665879">終了時に複数のサイトからの Cookie が消去されます。</translation >
2283 <translation id="3346842721364589112">有効にする(アドレスバーをクリックで非表示)</translation>
2284 <translation id="3897224341549769789">有効化</translation> 2252 <translation id="3897224341549769789">有効化</translation>
2285 <translation id="4648491805942548247">十分な権限がありません</translation> 2253 <translation id="4648491805942548247">十分な権限がありません</translation>
2286 <translation id="1183083053288481515">管理者が提供する証明書を使用しています</translation> 2254 <translation id="1183083053288481515">管理者が提供する証明書を使用しています</translation>
2287 <translation id="6231782223312638214">候補</translation> 2255 <translation id="6231782223312638214">候補</translation>
2288 <translation id="8302838426652833913">以下の順にアクセスします: 2256 <translation id="8302838426652833913">以下の順にアクセスします:
2289 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2257 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2290 [アプリケーション] &gt; [システム環境設定] &gt; [ネットワーク] &gt; [アシスタント] 2258 [アプリケーション] &gt; [システム環境設定] &gt; [ネットワーク] &gt; [アシスタント]
2291 <ph name="END_BOLD"/> 2259 <ph name="END_BOLD"/>
2292 接続をテストします。</translation> 2260 接続をテストします。</translation>
2293 <translation id="8664389313780386848">ページのソースを表示(&amp;V)</translation> 2261 <translation id="8664389313780386848">ページのソースを表示(&amp;V)</translation>
2294 <translation id="1887402381088266116">距離フィールドのテキストを有効にする</translation> 2262 <translation id="1887402381088266116">距離フィールドのテキストを有効にする</translation>
2295 <translation id="6074825444536523002">Google フォーム</translation> 2263 <translation id="6074825444536523002">Google フォーム</translation>
2296 <translation id="13649080186077898">自動入力設定の管理</translation> 2264 <translation id="13649080186077898">自動入力設定の管理</translation>
2297 <translation id="3550915441744863158">Chrome は自動更新されるため、常に最新版をご利用になれます</translat ion> 2265 <translation id="3550915441744863158">Chrome は自動更新されるため、常に最新版をご利用になれます</translat ion>
2298 <translation id="57646104491463491">更新日</translation> 2266 <translation id="57646104491463491">更新日</translation>
2299 <translation id="3941357410013254652">チャンネル ID</translation> 2267 <translation id="3941357410013254652">チャンネル ID</translation>
2300 <translation id="7266345500930177944"><ph name="PLUGIN_NAME"/> を実行</translation> 2268 <translation id="7266345500930177944"><ph name="PLUGIN_NAME"/> を実行</translation>
2301 <translation id="1355542767438520308">エラーが発生しました。いくつかの項目が削除されていない可能性があります。</tran slation> 2269 <translation id="1355542767438520308">エラーが発生しました。いくつかの項目が削除されていない可能性があります。</tran slation>
2302 <translation id="8264718194193514834">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」によって全画面表示になりま した。</translation> 2270 <translation id="8264718194193514834">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」によって全画面表示になりま した。</translation>
2303 <translation id="6223447490656896591">カスタム画像:</translation> 2271 <translation id="6223447490656896591">カスタム画像:</translation>
2304 <translation id="6362853299801475928">問題の報告(&amp;R)...</translation> 2272 <translation id="6362853299801475928">問題の報告(&amp;R)...</translation>
2305 <translation id="5527463195266282916">拡張機能のダウングレードが試行されました。</translation> 2273 <translation id="5527463195266282916">拡張機能のダウングレードが試行されました。</translation>
2306 <translation id="3289566588497100676">簡単な記号入力</translation> 2274 <translation id="3289566588497100676">簡単な記号入力</translation>
2307 <translation id="6507969014813375884">簡体中国語</translation> 2275 <translation id="6507969014813375884">簡体中国語</translation>
2308 <translation id="7341982465543599097">極めて短い</translation> 2276 <translation id="7341982465543599097">極めて短い</translation>
2309 <translation id="7314244761674113881">SOCKS ホスト</translation> 2277 <translation id="7314244761674113881">SOCKS ホスト</translation>
2310 <translation id="4630590996962964935">「$1」は無効な文字です。</translation> 2278 <translation id="4630590996962964935">「$1」は無効な文字です。</translation>
2311 <translation id="7709980197120276510">[続行] をクリックすると、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEX T_1"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>に同意したことになります。< /translation> 2279 <translation id="7709980197120276510">[続行] をクリックすると、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEX T_1"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>に同意したことになります。< /translation>
2280 <translation id="6803062558210298291">Origin Chip</translation>
2281 <translation id="8382645631174981738"><ph name="EXTENSION_NAME"/> がリモートでインストールされ ました</translation>
2282 <translation id="6263376278284652872"><ph name="DOMAIN"/> のブックマーク</translation>
2312 <translation id="542872847390508405">ゲスト モードでブラウジング中</translation> 2283 <translation id="542872847390508405">ゲスト モードでブラウジング中</translation>
2313 <translation id="8273972836055206582">現在 <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> は全画面表示で、 マウス カーソルは無効になります。</translation> 2284 <translation id="8273972836055206582">現在 <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> は全画面表示で、 マウス カーソルは無効になります。</translation>
2314 <translation id="1497522201463361063">ファイル「<ph name="FILE_NAME"/>」の名前を変更することができま せん。<ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2285 <translation id="1497522201463361063">ファイル「<ph name="FILE_NAME"/>」の名前を変更することができま せん。<ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2315 <translation id="8226742006292257240">ランダムに生成され、ご使用のパソコンに割り当てられた TPM パスワードは以下のとお りです:</translation> 2286 <translation id="8226742006292257240">ランダムに生成され、ご使用のパソコンに割り当てられた TPM パスワードは以下のとお りです:</translation>
2316 <translation id="5010043101506446253">認証局</translation> 2287 <translation id="5010043101506446253">認証局</translation>
2317 <translation id="5452005759330179535">サイトがデスクトップ通知を表示しようとしたときに確認する(推奨)</translat ion> 2288 <translation id="5452005759330179535">サイトがデスクトップ通知を表示しようとしたときに確認する(推奨)</translat ion>
2318 <translation id="5287425679749926365">お使いのアカウント</translation> 2289 <translation id="5287425679749926365">お使いのアカウント</translation>
2319 <translation id="4249373718504745892">このページではカメラとマイクへのアクセスがブロックされています。</translat ion> 2290 <translation id="4249373718504745892">このページではカメラとマイクへのアクセスがブロックされています。</translat ion>
2320 <translation id="8487693399751278191">今すぐブックマークをインポート...</translation>
2321 <translation id="7615602087246926389">別の Google アカウント パスワードを使って暗号化したデータが既にあります。パ スワードを以下に入力してください。</translation> 2291 <translation id="7615602087246926389">別の Google アカウント パスワードを使って暗号化したデータが既にあります。パ スワードを以下に入力してください。</translation>
2322 <translation id="7484580869648358686">警告: 不正なソフトウェアが存在する可能性があります</translation> 2292 <translation id="7484580869648358686">警告: 不正なソフトウェアが存在する可能性があります</translation>
2323 <translation id="8300259894948942413">タッチによるドラッグ&ドロップは、ドラッグ可能な要素を押し続けると開始できます。</ translation> 2293 <translation id="8300259894948942413">タッチによるドラッグ&ドロップは、ドラッグ可能な要素を押し続けると開始できます。</ translation>
2324 <translation id="1240892293903523606">DOM インスペクタ</translation> 2294 <translation id="1240892293903523606">DOM インスペクタ</translation>
2325 <translation id="5249624017678798539">ダウンロードの完了前にブラウザで問題が発生しました。</translation> 2295 <translation id="5249624017678798539">ダウンロードの完了前にブラウザで問題が発生しました。</translation>
2326 <translation id="4474155171896946103">すべてのタブをブックマークに追加...</translation> 2296 <translation id="4474155171896946103">すべてのタブをブックマークに追加...</translation>
2327 <translation id="5895187275912066135">発行日</translation> 2297 <translation id="5895187275912066135">発行日</translation>
2328 <translation id="9100825730060086615">キーボード タイプ</translation> 2298 <translation id="9100825730060086615">キーボード タイプ</translation>
2329 <translation id="5197680270886368025">同期が完了しました。</translation> 2299 <translation id="5197680270886368025">同期が完了しました。</translation>
2330 <translation id="7551643184018910560">シェルフに固定</translation> 2300 <translation id="7551643184018910560">シェルフに固定</translation>
2331 <translation id="5521348028713515143">デスクトップ ショートカットを追加</translation> 2301 <translation id="5521348028713515143">デスクトップ ショートカットを追加</translation>
2332 <translation id="5646376287012673985">現在地</translation> 2302 <translation id="5646376287012673985">現在地</translation>
2333 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> のバージョンが古いためブロックされ ました。</translation> 2303 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> のバージョンが古いためブロックされ ました。</translation>
2334 <translation id="539755880180803351">自動入力欄型の予測機能をプレースホルダ テキストとしてウェブ フォームに追加します。< /translation> 2304 <translation id="539755880180803351">自動入力欄型の予測機能をプレースホルダ テキストとしてウェブ フォームに追加します。< /translation>
2335 <translation id="3450157232394774192">アイドル状態の占有率(%)</translation> 2305 <translation id="3450157232394774192">アイドル状態の占有率(%)</translation>
2336 <translation id="1110155001042129815">待機</translation> 2306 <translation id="1110155001042129815">待機</translation>
2337 <translation id="2607101320794533334">サブジェクトの公開鍵情報</translation> 2307 <translation id="2607101320794533334">サブジェクトの公開鍵情報</translation>
2338 <translation id="7071586181848220801">不明なプラグイン</translation> 2308 <translation id="7071586181848220801">不明なプラグイン</translation>
2339 <translation id="498957508165411911"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>から<ph name="T ARGET_LANGUAGE"/>に翻訳しますか?</translation>
2340 <translation id="89720367119469899">エスケープ</translation> 2309 <translation id="89720367119469899">エスケープ</translation>
2341 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> による Cookie 設定を常に許可する</tr anslation> 2310 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> による Cookie 設定を常に許可する</tr anslation>
2342 <translation id="813582937903338561">1 日以内</translation> 2311 <translation id="813582937903338561">1 日以内</translation>
2343 <translation id="5337771866151525739">第三者によってインストールされました。</translation> 2312 <translation id="5337771866151525739">第三者によってインストールされました。</translation>
2344 <translation id="7563991800558061108">このエラーから回復するには、ログイン画面から Google アカウントにログインする 2313 <translation id="7563991800558061108">このエラーから回復するには、ログイン画面から Google アカウントにログインする
2345 必要があります。ログインしたら、Google アカウントからログアウトして 2314 必要があります。ログインしたら、Google アカウントからログアウトして
2346 もう一度監視対象ユーザーを作成してください。</translation> 2315 もう一度監視対象ユーザーを作成してください。</translation>
2316 <translation id="6644715561133361290">データ削減プロキシの開発版の使用を有効または無効にします。</translation >
2347 <translation id="3530279468460174821">テスト目的で Quickoffice コンポーネント拡張機能を無効にします。</tr anslation> 2317 <translation id="3530279468460174821">テスト目的で Quickoffice コンポーネント拡張機能を無効にします。</tr anslation>
2348 <translation id="3578308799074845547">ランチャー アイテム 7 をアクティブにする</translation> 2318 <translation id="3578308799074845547">ランチャー アイテム 7 をアクティブにする</translation>
2349 <translation id="2956070106555335453">概要</translation> 2319 <translation id="2956070106555335453">概要</translation>
2350 <translation id="917450738466192189">サーバーの証明書が無効です。</translation> 2320 <translation id="917450738466192189">サーバーの証明書が無効です。</translation>
2351 <translation id="2649045351178520408">Base64 エンコード ASCII 形式の証明書チェーン</translation > 2321 <translation id="2649045351178520408">Base64 エンコード ASCII 形式の証明書チェーン</translation >
2352 <translation id="2615569600992945508">すべてのサイトに対してマウス カーソルの無効化を許可しない</translation > 2322 <translation id="2615569600992945508">すべてのサイトに対してマウス カーソルの無効化を許可しない</translation >
2353 <translation id="97050131796508678">不正なソフトウェアを事前に検出しました。</translation> 2323 <translation id="97050131796508678">不正なソフトウェアを事前に検出しました。</translation>
2354 <translation id="6176445580249884435">パッケージ化アプリ用のネイティブ スタイルのウィンドウ フレーム</translat ion>
2355 <translation id="6459488832681039634">選択部分を検索に使用</translation> 2324 <translation id="6459488832681039634">選択部分を検索に使用</translation>
2356 <translation id="7006844981395428048">$1 音声</translation> 2325 <translation id="7006844981395428048">$1 音声</translation>
2357 <translation id="8700934097952626751">クリックして音声検索を開始します</translation> 2326 <translation id="8700934097952626751">クリックして音声検索を開始します</translation>
2358 <translation id="8487982318348039171">透明性に関する情報</translation> 2327 <translation id="8487982318348039171">透明性に関する情報</translation>
2359 <translation id="2392369802118427583">有効にする</translation> 2328 <translation id="2392369802118427583">有効にする</translation>
2360 <translation id="2327492829706409234">アプリを有効にする</translation> 2329 <translation id="2327492829706409234">アプリを有効にする</translation>
2361 <translation id="5238369540257804368">スコープ</translation> 2330 <translation id="5238369540257804368">スコープ</translation>
2362 <translation id="2175982486924513985">代わりに XPS を使用します。デフォルトで、<ph name="CLOUD_PRI NT_NAME"/> では CDD が使用されます。</translation>
2363 <translation id="7923507825540725198"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> で XPS を有効にする </translation>
2364 <translation id="9040421302519041149">このネットワークへのアクセスは保護されています。</translation> 2331 <translation id="9040421302519041149">このネットワークへのアクセスは保護されています。</translation>
2365 <translation id="3786301125658655746">現在オフラインです</translation> 2332 <translation id="3786301125658655746">現在オフラインです</translation>
2366 <translation id="5659593005791499971">メール</translation> 2333 <translation id="5659593005791499971">メール</translation>
2367 <translation id="6584878029876017575">Microsoft ライフタイム署名</translation> 2334 <translation id="6584878029876017575">Microsoft ライフタイム署名</translation>
2368 <translation id="562901740552630300">以下の順にアクセスします: 2335 <translation id="562901740552630300">以下の順にアクセスします:
2369 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2336 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2370 [スタート] &gt; [コントロール パネル] &gt; [ネットワークとインターネット] &gt; [ネットワークと共有センター] &g t; [問題のトラブルシューティング](ウィンドウの下部)&gt; [インターネット接続] 2337 [スタート] &gt; [コントロール パネル] &gt; [ネットワークとインターネット] &gt; [ネットワークと共有センター] &g t; [問題のトラブルシューティング](ウィンドウの下部)&gt; [インターネット接続]
2371 <ph name="END_BOLD"/></translation> 2338 <ph name="END_BOLD"/></translation>
2372 <translation id="6602090339694176254">試験運用版の Chrome 候補表示サービスを有効にします。</translatio n> 2339 <translation id="6602090339694176254">試験運用版の Chrome 候補表示サービスを有効にします。</translatio n>
2373 <translation id="2143915448548023856">ディスプレイの設定</translation> 2340 <translation id="2143915448548023856">ディスプレイの設定</translation>
2341 <translation id="724691107663265825">アクセス先のサイトで不正なソフトウェアを検出しました。</translation>
2374 <translation id="1084824384139382525">リンク アドレスをコピー(&amp;E)</translation> 2342 <translation id="1084824384139382525">リンク アドレスをコピー(&amp;E)</translation>
2343 <translation id="2803306138276472711"><ph name="SITE"/> では最近、Google セーフ ブラウジングによ り、<ph name="BEGIN_LINK"/>不正なソフトウェアが検出されました<ph name="END_LINK"/>。通常は安全なウェブサイトであって も、不正なソフトウェアに感染する場合があります。</translation>
2375 <translation id="1221462285898798023">通常のユーザーとして <ph name="PRODUCT_NAME"/> を起動して ください。root で実行するには、プロフィール情報を保存するユーザー データ ディレクトリを代わりに指定する必要があります。</translation> 2344 <translation id="1221462285898798023">通常のユーザーとして <ph name="PRODUCT_NAME"/> を起動して ください。root で実行するには、プロフィール情報を保存するユーザー データ ディレクトリを代わりに指定する必要があります。</translation>
2376 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> コネクタのプロセスで問題 が発生しました。再起動しますか?</translation> 2345 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> コネクタのプロセスで問題 が発生しました。再起動しますか?</translation>
2377 <translation id="2379281330731083556">システム ダイアログを使用して印刷... <ph name="SHORTCUT_KE Y"/></translation> 2346 <translation id="2379281330731083556">システム ダイアログを使用して印刷... <ph name="SHORTCUT_KE Y"/></translation>
2378 <translation id="918765022965757994">次のユーザーとしてこのサイトにログイン: <ph name="EMAIL_ADDRES S"/></translation> 2347 <translation id="918765022965757994">次のユーザーとしてこのサイトにログイン: <ph name="EMAIL_ADDRES S"/></translation>
2379 <translation id="8216278935161109887">ログアウトしてから再度ログイン</translation> 2348 <translation id="8216278935161109887">ログアウトしてから再度ログイン</translation>
2380 <translation id="6254503684448816922">キーが侵害された</translation> 2349 <translation id="6254503684448816922">キーが侵害された</translation>
2381 <translation id="6555432686520421228">すべてのユーザー アカウントを削除し、<ph name="IDS_SHORT_PRO DUCT_NAME"/> デバイスを出荷時と同じ状態にリセットします。</translation> 2350 <translation id="6555432686520421228">すべてのユーザー アカウントを削除し、<ph name="IDS_SHORT_PRO DUCT_NAME"/> デバイスを出荷時と同じ状態にリセットします。</translation>
2382 <translation id="1346748346194534595">右</translation> 2351 <translation id="1346748346194534595">右</translation>
2383 <translation id="7756363132985736290">証明書は既にあります。</translation> 2352 <translation id="7756363132985736290">証明書は既にあります。</translation>
2384 <translation id="1181037720776840403">削除</translation> 2353 <translation id="1181037720776840403">削除</translation>
2385 <translation id="5261073535210137151">このフォルダには <ph name="COUNT"/> 件のブックマークがあります。 削除してもよろしいですか?</translation>
2386 <translation id="59174027418879706">有効</translation> 2354 <translation id="59174027418879706">有効</translation>
2387 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 2355 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
2388 <translation id="8800004011501252845">対象の宛先の表示</translation> 2356 <translation id="8800004011501252845">対象の宛先の表示</translation>
2389 <translation id="3554751249011484566">以下の詳細が <ph name="SITE"/> と共有されます</translat ion> 2357 <translation id="3554751249011484566">以下の詳細が <ph name="SITE"/> と共有されます</translat ion>
2390 <translation id="872537912056138402">クロアチア語</translation> 2358 <translation id="872537912056138402">クロアチア語</translation>
2391 <translation id="6639554308659482635">SQLite メモリ</translation> 2359 <translation id="6639554308659482635">SQLite メモリ</translation>
2392 <translation id="7231224339346098802">1 以上の数字を使用して、印刷する部数を指定してください。</translation > 2360 <translation id="7231224339346098802">1 以上の数字を使用して、印刷する部数を指定してください。</translation >
2393 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> はこの言語で表示されています</ translation> 2361 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> はこの言語で表示されています</ translation>
2394 <translation id="740624631517654988">ポップアップがブロックされました</translation> 2362 <translation id="740624631517654988">ポップアップがブロックされました</translation>
2395 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 2363 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
2396 <translation id="533433379391851622">期待されるバージョンは「<ph name="EXPECTED_VERSION"/>」で すが、「<ph name="NEW_ID"/>」になっています。</translation> 2364 <translation id="533433379391851622">期待されるバージョンは「<ph name="EXPECTED_VERSION"/>」で すが、「<ph name="NEW_ID"/>」になっています。</translation>
2397 <translation id="8870318296973696995">ホームページ</translation> 2365 <translation id="8870318296973696995">ホームページ</translation>
2398 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 2366 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
2399 <translation id="8283475148136688298">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」への接続中に、認証コードが拒否さ れました。</translation> 2367 <translation id="8283475148136688298">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」への接続中に、認証コードが拒否さ れました。</translation>
2400 <translation id="6194025908252121648">ID「<ph name="IMPORT_ID"/>」の拡張機能は共有モジュールではな いため、インポートできません。</translation> 2368 <translation id="6194025908252121648">ID「<ph name="IMPORT_ID"/>」の拡張機能は共有モジュールではな いため、インポートできません。</translation>
2401 <translation id="3491170932824591984">このウェブサイトの識別情報は、<ph name="ISSUER"/> により確認済み ですが、公開監査記録の確認に失敗しました。</translation> 2369 <translation id="3491170932824591984">このウェブサイトの識別情報は、<ph name="ISSUER"/> により確認済み ですが、公開監査記録の確認に失敗しました。</translation>
2402 <translation id="6575134580692778371">設定されていません</translation> 2370 <translation id="6575134580692778371">設定されていません</translation>
2403 <translation id="4624768044135598934">完了しました</translation> 2371 <translation id="4624768044135598934">完了しました</translation>
2404 <translation id="7518150891539970662">WebRTC ログ(<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"/> 件) </translation> 2372 <translation id="7518150891539970662">WebRTC ログ(<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"/> 件) </translation>
2405 <translation id="9067401056540256169">このフラグを使用すると Chrome は安全でなくなります。このフラグによる影響を正 しく理解している場合にのみ使用してください。このフラグは予告なく削除されることがあります。このフラグを有効にすると、HTTPS から発生したフレームで、保護され ていない URL(ws://)の WebSocket を使用できるようになります。</translation> 2373 <translation id="9067401056540256169">このフラグを使用すると Chrome は安全でなくなります。このフラグによる影響を正 しく理解している場合にのみ使用してください。このフラグは予告なく削除されることがあります。このフラグを有効にすると、HTTPS から発生したフレームで、保護され ていない URL(ws://)の WebSocket を使用できるようになります。</translation>
2406 <translation id="8299319456683969623">現在オフラインです。</translation> 2374 <translation id="8299319456683969623">現在オフラインです。</translation>
2407 <translation id="3177995438281002843">DirectWrite を有効にする</translation>
2408 <translation id="419914107014680585">ご協力のほどよろしくお願いします。</translation> 2375 <translation id="419914107014680585">ご協力のほどよろしくお願いします。</translation>
2409 <translation id="8035295275776379143">月数</translation> 2376 <translation id="8035295275776379143">月数</translation>
2410 <translation id="1974043046396539880">CRL 配布ポイント</translation> 2377 <translation id="1974043046396539880">CRL 配布ポイント</translation>
2411 <translation id="6088825445911044104">十分なスペースがない場合、タブは縮小されずに互いの上に重なった状態で表示されます。< /translation>
2412 <translation id="3024374909719388945">24 時間形式を使用する</translation> 2378 <translation id="3024374909719388945">24 時間形式を使用する</translation>
2413 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をインストールする準備ができまし た</translation> 2379 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をインストールする準備ができまし た</translation>
2414 <translation id="8142732521333266922">はい、すべて同期します</translation> 2380 <translation id="8142732521333266922">はい、すべて同期します</translation>
2415 <translation id="8322814362483282060">このページはマイクへのアクセスを禁止されています。</translation> 2381 <translation id="8322814362483282060">このページはマイクへのアクセスを禁止されています。</translation>
2416 <translation id="2901655320606255060"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> の再起動と再 設定をすぐに行います。</translation> 2382 <translation id="2901655320606255060"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> の再起動と再 設定をすぐに行います。</translation>
2383 <translation id="7329952958939893296"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> を前回のバー ジョンに戻すことができません。代わりに Powerwash をお試しください。</translation>
2417 <translation id="828197138798145013">終了するには <ph name="ACCELERATOR"/> を押します。</tra nslation> 2384 <translation id="828197138798145013">終了するには <ph name="ACCELERATOR"/> を押します。</tra nslation>
2418 <translation id="4956847150856741762">1</translation> 2385 <translation id="4956847150856741762">1</translation>
2419 <translation id="7173828187784915717">Chewing 入力設定</translation> 2386 <translation id="7173828187784915717">Chewing 入力設定</translation>
2420 <translation id="18139523105317219">EDI パーティ名</translation> 2387 <translation id="18139523105317219">EDI パーティ名</translation>
2421 <translation id="8356258244599961364">この言語の入力方法はありません</translation> 2388 <translation id="8356258244599961364">この言語の入力方法はありません</translation>
2422 <translation id="733186066867378544">現在地の例外</translation> 2389 <translation id="733186066867378544">現在地の例外</translation>
2423 <translation id="3328801116991980348">サイト情報</translation> 2390 <translation id="3328801116991980348">サイト情報</translation>
2424 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 2391 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2425 からネットワークにアクセスできません。 2392 からネットワークにアクセスできません。
2426 <ph name="LINE_BREAK"/> 2393 <ph name="LINE_BREAK"/>
2427 原因としては、ファイアウォールまたはウイルス対策ソフトウェアにより 2394 原因としては、ファイアウォールまたはウイルス対策ソフトウェアにより
2428 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2395 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2429 が誤って侵害と見なされ、インターネットへの接続をブロックされていることが考えられます。</translation> 2396 が誤って侵害と見なされ、インターネットへの接続をブロックされていることが考えられます。</translation>
2430 <translation id="2065985942032347596">認証が必要</translation> 2397 <translation id="2065985942032347596">認証が必要</translation>
2431 <translation id="2090060788959967905">警告: 不正なソフトウェアを事前に検出しました。</translation> 2398 <translation id="2090060788959967905">警告: 不正なソフトウェアを事前に検出しました。</translation>
2432 <translation id="2563185590376525700">カエル</translation> 2399 <translation id="2563185590376525700">カエル</translation>
2433 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は <ph name="NETW ORK_ID"/> に接続できませんでした。別のネットワークを選択するか、もう一度お試しください。</translation> 2400 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は <ph name="NETW ORK_ID"/> に接続できませんでした。別のネットワークを選択するか、もう一度お試しください。</translation>
2434 <translation id="2086712242472027775">このアカウントは <ph name="PRODUCT_NAME"/> では使用できま せん。ドメイン管理者にお問い合わせいただくか、通常の Google アカウントでログインしてください。</translation> 2401 <translation id="2086712242472027775">このアカウントは <ph name="PRODUCT_NAME"/> では使用できま せん。ドメイン管理者にお問い合わせいただくか、通常の Google アカウントでログインしてください。</translation>
2435 <translation id="1970103697564110434">カード情報は Google ウォレットによって保護されています</translati on> 2402 <translation id="1970103697564110434">カード情報は Google ウォレットによって保護されています</translati on>
2436 <translation id="7222232353993864120">メール アドレス</translation> 2403 <translation id="7222232353993864120">メール アドレス</translation>
2437 <translation id="2128531968068887769">ネイティブ クライアント</translation> 2404 <translation id="2128531968068887769">ネイティブ クライアント</translation>
2438 <translation id="7175353351958621980">ロード元:</translation> 2405 <translation id="7175353351958621980">ロード元:</translation>
2439 <translation id="7186367841673660872">このページは<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>から<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>に翻訳されました</translation> 2406 <translation id="3489785055052024984">ログインしているすべてのデバイスでの閲覧履歴の読み取りと変更</translatio n>
2440 <translation id="8248050856337841185">貼り付け(&amp;P)</translation> 2407 <translation id="8248050856337841185">貼り付け(&amp;P)</translation>
2441 <translation id="347785443197175480"><ph name="HOST"/> によるカメラとマイクへのアクセスを引き続き許可する </translation> 2408 <translation id="347785443197175480"><ph name="HOST"/> によるカメラとマイクへのアクセスを引き続き許可する </translation>
2442 <translation id="6052976518993719690">SSL 認証局</translation> 2409 <translation id="6052976518993719690">SSL 認証局</translation>
2443 <translation id="1175364870820465910">印刷(&amp;P)...</translation> 2410 <translation id="1175364870820465910">印刷(&amp;P)...</translation>
2444 <translation id="1220583964985596988">新しいユーザーを追加</translation>
2445 <translation id="3502662168994969388">マニフェスト ファイルの URL によって、ネイティブ クライアントによるアプリケー ションの GDB ベースのデバッグを制限します。このオプションを使用するには、ネイティブ クライアントの GDB ベースのデバッグを有効にする必要があります。< /translation> 2411 <translation id="3502662168994969388">マニフェスト ファイルの URL によって、ネイティブ クライアントによるアプリケー ションの GDB ベースのデバッグを制限します。このオプションを使用するには、ネイティブ クライアントの GDB ベースのデバッグを有効にする必要があります。< /translation>
2446 <translation id="588258955323874662">全画面表示</translation> 2412 <translation id="588258955323874662">全画面表示</translation>
2447 <translation id="6800914069727136216">コンテンツ パック内</translation> 2413 <translation id="6800914069727136216">コンテンツ パック内</translation>
2448 <translation id="8661104342181683507"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> 個のファイルに永続的にアク セスできます。</translation> 2414 <translation id="8661104342181683507"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> 個のファイルに永続的にアク セスできます。</translation>
2449 <translation id="3866249974567520381">説明</translation> 2415 <translation id="3866249974567520381">説明</translation>
2450 <translation id="2294358108254308676"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をインストールしますか?</tr anslation> 2416 <translation id="2294358108254308676"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をインストールしますか?</tr anslation>
2451 <translation id="6549689063733911810">最近使用したアイテム</translation> 2417 <translation id="6549689063733911810">最近使用したアイテム</translation>
2452 <translation id="1529968269513889022">過去 1 週間</translation> 2418 <translation id="1529968269513889022">過去 1 週間</translation>
2453 <translation id="5542132724887566711">プロフィール</translation> 2419 <translation id="5542132724887566711">プロフィール</translation>
2454 <translation id="7912145082919339430"><ph name="PLUGIN_NAME"/> のインストールが完了したら、ページ を再読み込みして有効にします。</translation> 2420 <translation id="7912145082919339430"><ph name="PLUGIN_NAME"/> のインストールが完了したら、ページ を再読み込みして有効にします。</translation>
2455 <translation id="5196117515621749903">キャッシュを無視して再読み込みする</translation> 2421 <translation id="5196117515621749903">キャッシュを無視して再読み込みする</translation>
2456 <translation id="5552632479093547648">マルウェアとフィッシングが検出されました</translation> 2422 <translation id="5552632479093547648">マルウェアとフィッシングが検出されました</translation>
2457 <translation id="2527591341887670429">バッテリー残量: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion> 2423 <translation id="2527591341887670429">バッテリー残量: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion>
2458 <translation id="2435248616906486374">ネットワークが切断されました</translation> 2424 <translation id="2435248616906486374">ネットワークが切断されました</translation>
2459 <translation id="960987915827980018">あと約 1 時間</translation> 2425 <translation id="960987915827980018">あと約 1 時間</translation>
2460 <translation id="3112378005171663295">折りたたむ</translation> 2426 <translation id="3112378005171663295">折りたたむ</translation>
2461 <translation id="8428213095426709021">設定</translation> 2427 <translation id="8428213095426709021">設定</translation>
2462 <translation id="7211994749225247711">削除...</translation> 2428 <translation id="7211994749225247711">削除...</translation>
2463 <translation id="2819994928625218237">スペルの候補を表示しない(&amp;N)</translation> 2429 <translation id="2819994928625218237">スペルの候補を表示しない(&amp;N)</translation>
2464 <translation id="382518646247711829">プロキシ サーバーを使用している場合...</translation> 2430 <translation id="382518646247711829">プロキシ サーバーを使用している場合...</translation>
2465 <translation id="1923342640370224680">1 時間以内</translation> 2431 <translation id="1923342640370224680">1 時間以内</translation>
2466 <translation id="6432458268957186486"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ダイアログから印刷... </translation> 2432 <translation id="6432458268957186486"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ダイアログから印刷... </translation>
2433 <translation id="2382694417386844779">アドレスバーで、URL の代わりに、クリック可能なチップ内にホスト名を表示します。< /translation>
2467 <translation id="2950186680359523359">サーバーはデータを送信せずに接続を切断しました。</translation> 2434 <translation id="2950186680359523359">サーバーはデータを送信せずに接続を切断しました。</translation>
2468 <translation id="4269099019648381197">設定メニューで [タブレット サイトのリクエスト] オプションを有効にする</tra nslation> 2435 <translation id="4269099019648381197">設定メニューで [タブレット サイトのリクエスト] オプションを有効にする</tra nslation>
2469 <translation id="1645250822384430568">既に情報を送信いただきました。お申し込みを処理しています。</translation > 2436 <translation id="1645250822384430568">既に情報を送信いただきました。お申し込みを処理しています。</translation >
2470 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> でデスクトップ通知の表示を許可しますか?</tr anslation> 2437 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> でデスクトップ通知の表示を許可しますか?</tr anslation>
2471 <translation id="3564708465992574908">ズーム レベル</translation> 2438 <translation id="3564708465992574908">ズーム レベル</translation>
2472 <translation id="6546686722964485737">WiMAX ネットワークへの接続</translation> 2439 <translation id="6546686722964485737">WiMAX ネットワークへの接続</translation>
2473 <translation id="266983583785200437"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> のクラッシュや障害に関 連するイベント</translation> 2440 <translation id="266983583785200437"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> のクラッシュや障害に関 連するイベント</translation>
2474 <translation id="5785746630574083988">Windows 8 モードで再起動すると、Chrome アプリが終了して再起動します 。</translation> 2441 <translation id="5785746630574083988">Windows 8 モードで再起動すると、Chrome アプリが終了して再起動します 。</translation>
2475 <translation id="9118804773997839291">危険性のあるすべての要素のリストは次のとおりです。特定の要素の脅威に関する詳細情報に ついては、[診断] をクリックしてください。</translation> 2442 <translation id="9118804773997839291">危険性のあるすべての要素のリストは次のとおりです。特定の要素の脅威に関する詳細情報に ついては、[診断] をクリックしてください。</translation>
2476 <translation id="6287852322318138013">このファイルを開くアプリを選択してください</translation> 2443 <translation id="6287852322318138013">このファイルを開くアプリを選択してください</translation>
2477 <translation id="1313065465616456728">発行:</translation> 2444 <translation id="1313065465616456728">発行:</translation>
2478 <translation id="895586998699996576">$1 画像</translation> 2445 <translation id="895586998699996576">$1 画像</translation>
2479 <translation id="4534166495582787863">タッチパッドの 3 本指タップをミドル ボタン(ホイール クリック)として認識する機 能を有効にします。</translation> 2446 <translation id="4534166495582787863">タッチパッドの 3 本指タップをミドル ボタン(ホイール クリック)として認識する機 能を有効にします。</translation>
2480 <translation id="3668570675727296296">言語設定</translation> 2447 <translation id="3668570675727296296">言語設定</translation>
2481 <translation id="2190469909648452501">減少</translation> 2448 <translation id="2190469909648452501">減少</translation>
2482 <translation id="7754704193130578113">ファイルごとに保存する場所を確認する</translation> 2449 <translation id="7754704193130578113">ファイルごとに保存する場所を確認する</translation>
2483 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> ではパソコンの現在地情報が必要となります。</tra nslation> 2450 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> ではパソコンの現在地情報が必要となります。</tra nslation>
2484 <translation id="7654941827281939388">このアカウントは既にこのパソコンで使用されています。</translation> 2451 <translation id="7654941827281939388">このアカウントは既にこのパソコンで使用されています。</translation>
2485 <translation id="204914487372604757">ショートカットを作成</translation> 2452 <translation id="204914487372604757">ショートカットを作成</translation>
2486 <translation id="696036063053180184">3 ボル式(Shift なし)</translation> 2453 <translation id="696036063053180184">3 ボル式(Shift なし)</translation>
2487 <translation id="452785312504541111">全角キーボード(英語)</translation> 2454 <translation id="452785312504541111">全角キーボード(英語)</translation>
2488 <translation id="7589461650300748890">データが失われる危険があります。</translation> 2455 <translation id="7589461650300748890">データが失われる危険があります。</translation>
2489 <translation id="3966388904776714213">オーディオ プレーヤー</translation> 2456 <translation id="3966388904776714213">オーディオ プレーヤー</translation>
2490 <translation id="4722735886719213187">テレビの配置:</translation> 2457 <translation id="4722735886719213187">テレビの配置:</translation>
2491 <translation id="1526925867532626635">同期設定の確認</translation> 2458 <translation id="1526925867532626635">同期設定の確認</translation>
2492 <translation id="6185696379715117369">ページ内を上に移動</translation> 2459 <translation id="6185696379715117369">ページ内を上に移動</translation>
2493 <translation id="6702639462873609204">編集(&amp;E)...</translation>
2494 <translation id="898581154329849655">「スクリプト バルーン」試験運用版ツールバー ユーザー インターフェースを有効または無 効にします。</translation>
2495 <translation id="5934245231226049761">合成レイヤにスクロール コンテンツを配置します。これにより、スクロール要素がオーバー フローしてスタッキング コンテキストやコンテナ ブロックでのスタッキングやクリッピングが妨害される可能性があります。</translation>
2496 <translation id="9148126808321036104">もう一度ログインする</translation> 2460 <translation id="9148126808321036104">もう一度ログインする</translation>
2497 <translation id="2282146716419988068">GPU プロセス</translation> 2461 <translation id="2282146716419988068">GPU プロセス</translation>
2498 <translation id="4690246192099372265">スウェーデン語</translation> 2462 <translation id="4690246192099372265">スウェーデン語</translation>
2499 <translation id="1682548588986054654">新規シークレット ウインドウ</translation> 2463 <translation id="1682548588986054654">新規シークレット ウインドウ</translation>
2500 <translation id="6833901631330113163">南欧</translation> 2464 <translation id="6833901631330113163">南欧</translation>
2501 <translation id="6065289257230303064">証明書のサブジェクトのディレクトリ属性</translation> 2465 <translation id="6065289257230303064">証明書のサブジェクトのディレクトリ属性</translation>
2502 <translation id="4087148366934348322">お使いの充電器は最新です。</translation> 2466 <translation id="4087148366934348322">お使いの充電器は最新です。</translation>
2503 <translation id="1270699273812232624">アイテムを許可</translation> 2467 <translation id="1270699273812232624">アイテムを許可</translation>
2504 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をこの言語で表示</transl ation> 2468 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をこの言語で表示</transl ation>
2505 <translation id="1257390253112646227">再生、編集、共有、各種作業。</translation> 2469 <translation id="1257390253112646227">再生、編集、共有、各種作業。</translation>
2506 <translation id="7482533734313877746"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> が完全に起動するまで の所要時間</translation> 2470 <translation id="7482533734313877746"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> が完全に起動するまで の所要時間</translation>
2507 <translation id="1503914375822320413">コピーできませんでした。予期しないエラー: $1</translation> 2471 <translation id="1503914375822320413">コピーできませんでした。予期しないエラー: $1</translation>
2508 <translation id="3264544094376351444">Sans Serif フォント</translation> 2472 <translation id="3264544094376351444">Sans Serif フォント</translation>
2509 <translation id="4628314759732363424">変更...</translation> 2473 <translation id="4628314759732363424">変更...</translation>
2510 <translation id="4569155249847375786">確認済み</translation> 2474 <translation id="4569155249847375786">確認済み</translation>
2511 <translation id="5094721898978802975">連携するネイティブ アプリケーションと通信</translation> 2475 <translation id="5094721898978802975">連携するネイティブ アプリケーションと通信</translation>
2512 <translation id="1077946062898560804">すべてのユーザーの自動更新を設定</translation> 2476 <translation id="1077946062898560804">すべてのユーザーの自動更新を設定</translation>
2513 <translation id="3122496702278727796">データ ディレクトリの作成に失敗しました</translation> 2477 <translation id="3122496702278727796">データ ディレクトリの作成に失敗しました</translation>
2514 <translation id="6690751852586194791">このデバイスに追加する監視対象ユーザーを選択してください。</translation > 2478 <translation id="6690751852586194791">このデバイスに追加する監視対象ユーザーを選択してください。</translation >
2515 <translation id="8572981282494768930">カメラやマイクへのアクセスをサイトに許可しない</translation> 2479 <translation id="8572981282494768930">カメラやマイクへのアクセスをサイトに許可しない</translation>
2516 <translation id="6990081529015358884">空き容量が不足しています</translation> 2480 <translation id="6990081529015358884">空き容量が不足しています</translation>
2517 <translation id="5273628206174272911">横方向のオーバースクロールに応じた履歴表示(試験運用版)。</translation > 2481 <translation id="5273628206174272911">横方向のオーバースクロールに応じた履歴表示(試験運用版)。</translation >
2518 <translation id="4360991150548211679">ダウンロードを実行中です</translation> 2482 <translation id="4360991150548211679">ダウンロードを実行中です</translation>
2483 <translation id="1618268899808219593">ヘルプセンター(&amp;E)</translation>
2519 <translation id="8278091814884719774">このデバイスを Chromebox for Meetings デバイスとして設定して もよろしいですか?</translation> 2484 <translation id="8278091814884719774">このデバイスを Chromebox for Meetings デバイスとして設定して もよろしいですか?</translation>
2520 <translation id="180035236176489073">このファイルにアクセスするには、オンライン接続が必要です。</translation> 2485 <translation id="180035236176489073">このファイルにアクセスするには、オンライン接続が必要です。</translation>
2521 <translation id="4522570452068850558">詳細</translation> 2486 <translation id="4522570452068850558">詳細</translation>
2522 <translation id="1091767800771861448">Esc キーを押すとスキップできます(非公式のビルドのみ)。</translatio n> 2487 <translation id="1091767800771861448">Esc キーを押すとスキップできます(非公式のビルドのみ)。</translatio n>
2523 <translation id="59659456909144943">通知: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></translat ion>
2524 <translation id="2965328226365382335">15 分以内</translation> 2488 <translation id="2965328226365382335">15 分以内</translation>
2525 <translation id="6731320427842222405">数分かかることがあります</translation> 2489 <translation id="6731320427842222405">数分かかることがあります</translation>
2526 <translation id="7503191893372251637">Netscape 証明書タイプ</translation> 2490 <translation id="7503191893372251637">Netscape 証明書タイプ</translation>
2527 <translation id="4135450933899346655">自分の証明書</translation> 2491 <translation id="4135450933899346655">自分の証明書</translation>
2528 <translation id="971774202801778802">ブックマーク URL</translation>
2529 <translation id="3979395879372752341">新しい拡張機能が追加されました(<ph name="EXTENSION_NAME"/ >)</translation> 2492 <translation id="3979395879372752341">新しい拡張機能が追加されました(<ph name="EXTENSION_NAME"/ >)</translation>
2530 <translation id="2609632851001447353">バリエーション</translation> 2493 <translation id="2609632851001447353">バリエーション</translation>
2531 <translation id="2127166530420714525">Bluetooth アダプタの電源状態を変更できませんでした。</translati on> 2494 <translation id="2127166530420714525">Bluetooth アダプタの電源状態を変更できませんでした。</translati on>
2532 <translation id="2765718175690078089">試験運用版の効率的なホスト アプリを有効にする。</translation> 2495 <translation id="2765718175690078089">試験運用版の効率的なホスト アプリを有効にする。</translation>
2533 <translation id="2824775600643448204">アドレス検索バー</translation> 2496 <translation id="2824775600643448204">アドレス検索バー</translation>
2534 <translation id="7716781361494605745">Netscape 認証局ポリシー URL</translation> 2497 <translation id="7716781361494605745">Netscape 認証局ポリシー URL</translation>
2535 <translation id="9148058034647219655">終了</translation> 2498 <translation id="9148058034647219655">終了</translation>
2536 <translation id="4349014955187289426">HTTP/2 標準の SPDY/4 を有効にします。これは現在のところ試験運用版です 。</translation> 2499 <translation id="4349014955187289426">HTTP/2 標準の SPDY/4 を有効にします。これは現在のところ試験運用版です 。</translation>
2537 <translation id="2881966438216424900">最終アクセス日:</translation> 2500 <translation id="2881966438216424900">最終アクセス日:</translation>
2538 <translation id="630065524203833229">終了(&amp;X)</translation> 2501 <translation id="630065524203833229">終了(&amp;X)</translation>
2539 <translation id="6935521024859866267">逆さま</translation> 2502 <translation id="6935521024859866267">逆さま</translation>
2540 <translation id="4647090755847581616">タブを閉じる(&amp;C)</translation> 2503 <translation id="4647090755847581616">タブを閉じる(&amp;C)</translation>
2541 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY"/> <ph name="CITY"/></tr anslation> 2504 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY"/> <ph name="CITY"/></tr anslation>
2542 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトには、コンピュータに損害 を与えたり無断で動作したりする不正なソフトウェアをホストしている可能性のあるサイトの要素が含まれています。不正なソフトウェアを含むサイトにアクセスするだけでコン ピュータに感染する恐れがあります。</translation> 2505 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトには、コンピュータに損害 を与えたり無断で動作したりする不正なソフトウェアをホストしている可能性のあるサイトの要素が含まれています。不正なソフトウェアを含むサイトにアクセスするだけでコン ピュータに感染する恐れがあります。</translation>
2543 <translation id="4012185032967847512">このページにアクセスするには <ph name="NAME"/> さんの許可が必要で す。</translation> 2506 <translation id="4012185032967847512">このページにアクセスするには <ph name="NAME"/> さんの許可が必要で す。</translation>
2507 <translation id="7915857946435842056">IME 入力ビューで試験運用機能を有効にする</translation>
2544 <translation id="6593868448848741421">最良</translation> 2508 <translation id="6593868448848741421">最良</translation>
2545 <translation id="7126604456862387217">「&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b &gt;」 - &lt;em&gt;&lt;/em&gt;ドライブを検索</translation> 2509 <translation id="7126604456862387217">「&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b &gt;」 - &lt;em&gt;&lt;/em&gt;ドライブを検索</translation>
2546 <translation id="6181431612547969857">ダウンロードがブロックされました</translation> 2510 <translation id="6181431612547969857">ダウンロードがブロックされました</translation>
2547 <translation id="2385700042425247848">サービス名:</translation> 2511 <translation id="2385700042425247848">サービス名:</translation>
2548 <translation id="4163560723127662357">不明なキーボード</translation> 2512 <translation id="4163560723127662357">不明なキーボード</translation>
2549 <translation id="2787047795752739979">オリジナルを上書き</translation> 2513 <translation id="2787047795752739979">オリジナルを上書き</translation>
2550 <translation id="2853916256216444076">$1 動画</translation> 2514 <translation id="2853916256216444076">$1 動画</translation>
2551 <translation id="4578576389176790381">不正なソフトウェアの配信元として知られる <ph name="ELEMENTS_HO ST_NAME"/> のコンテンツがこのウェブページに挿入されています。このページにアクセスすると、お使いの Mac が不正なソフトウェアに感染する恐れがありま す。</translation> 2515 <translation id="4578576389176790381">不正なソフトウェアの配信元として知られる <ph name="ELEMENTS_HO ST_NAME"/> のコンテンツがこのウェブページに挿入されています。このページにアクセスすると、お使いの Mac が不正なソフトウェアに感染する恐れがありま す。</translation>
2552 <translation id="2208158072373999562">Zip アーカイブ</translation> 2516 <translation id="2208158072373999562">Zip アーカイブ</translation>
2553 <translation id="703469382568481644">manifest.json を表示</translation> 2517 <translation id="703469382568481644">manifest.json を表示</translation>
2554 <translation id="2756798847867733934">SIM カードが無効です</translation> 2518 <translation id="2756798847867733934">SIM カードが無効です</translation>
2555 <translation id="8054921503121346576">USB キーボードが接続されました</translation> 2519 <translation id="8054921503121346576">USB キーボードが接続されました</translation>
2556 <translation id="3846833722648675493">描画開始後にアプリのウィンドウを表示します。リソースを同時に読み込む処理量の多いアプ リでは、ウィンドウの表示は比較的遅くなります。リソースのほとんどを非同期に読み込むアプリでは、違いはほとんど感じられません。</translation> 2520 <translation id="3846833722648675493">描画開始後にアプリのウィンドウを表示します。リソースを同時に読み込む処理量の多いアプ リでは、ウィンドウの表示は比較的遅くなります。リソースのほとんどを非同期に読み込むアプリでは、違いはほとんど感じられません。</translation>
2557 <translation id="5464632865477611176">今回は実行する</translation> 2521 <translation id="5464632865477611176">今回は実行する</translation>
2558 <translation id="4268025649754414643">キーの暗号化</translation> 2522 <translation id="4268025649754414643">キーの暗号化</translation>
2559 <translation id="916745092148443205">ジェスチャー タップのハイライト表示</translation> 2523 <translation id="916745092148443205">ジェスチャー タップのハイライト表示</translation>
2560 <translation id="1168020859489941584">後 <ph name="TIME_REMAINING"/>でファイルが開きます... </translation> 2524 <translation id="1168020859489941584">後 <ph name="TIME_REMAINING"/>でファイルが開きます... </translation>
2561 <translation id="9158715103698450907">認証時にネットワーク通信の問題が発生しました。ネットワーク接続を確認して、もう一度お 試しください。</translation> 2525 <translation id="9158715103698450907">認証時にネットワーク通信の問題が発生しました。ネットワーク接続を確認して、もう一度お 試しください。</translation>
2562 <translation id="1620510694547887537">カメラ</translation> 2526 <translation id="1620510694547887537">カメラ</translation>
2563 <translation id="5270884342523754894">「<ph name="EXTENSION"/>」は、選択されたフォルダ内の画像、動画 、音声ファイルの読み取りを行うことができます。</translation> 2527 <translation id="5270884342523754894">「<ph name="EXTENSION"/>」は、選択されたフォルダ内の画像、動画 、音声ファイルの読み取りを行うことができます。</translation>
2564 <translation id="7814458197256864873">コピー(&amp;C)</translation> 2528 <translation id="7814458197256864873">コピー(&amp;C)</translation>
2565 <translation id="8186706823560132848">ソフトウェア</translation> 2529 <translation id="8186706823560132848">ソフトウェア</translation>
2566 <translation id="8121548268521822197">携帯電話</translation> 2530 <translation id="8121548268521822197">携帯電話</translation>
2567 <translation id="4692623383562244444">検索エンジン</translation> 2531 <translation id="4692623383562244444">検索エンジン</translation>
2568 <translation id="567760371929988174">入力方法(&amp;M)</translation>
2569 <translation id="10614374240317010">未保存</translation> 2532 <translation id="10614374240317010">未保存</translation>
2570 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> 件のエラーがあります。</translatio n> 2533 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> 件のエラーがあります。</translatio n>
2571 <translation id="5116300307302421503">ファイルを解析できません。</translation> 2534 <translation id="5116300307302421503">ファイルを解析できません。</translation>
2572 <translation id="2745080116229976798">Microsoft 限定従属</translation> 2535 <translation id="2745080116229976798">Microsoft 限定従属</translation>
2573 <translation id="2230062665678605299">フォルダ「<ph name="FOLDER_NAME"/>」を作成することができませ ん。<ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2536 <translation id="2230062665678605299">フォルダ「<ph name="FOLDER_NAME"/>」を作成することができませ ん。<ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
2574 <translation id="2526590354069164005">デスクトップ</translation> 2537 <translation id="2526590354069164005">デスクトップ</translation>
2538 <translation id="5181140330217080051">ダウンロードしています</translation>
2539 <translation id="3736520371357197498">危険なプログラムが削除されるより前に<ph name="BEGIN_LINK"/>こ の安全でないサイトにアクセスする<ph name="END_LINK"/>場合は、セキュリティ上のリスクについてご承知おきください。</translation>
2575 <translation id="4165738236481494247">このプラグインを実行</translation> 2540 <translation id="4165738236481494247">このプラグインを実行</translation>
2576 <translation id="1386387014181100145">こんにちは。</translation> 2541 <translation id="1386387014181100145">こんにちは。</translation>
2577 <translation id="7983301409776629893">常に<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>から<ph name ="TARGET_LANGUAGE"/>に翻訳する</translation>
2578 <translation id="4890284164788142455">タイ語</translation> 2542 <translation id="4890284164788142455">タイ語</translation>
2579 <translation id="6049065490165456785">内蔵カメラの写真</translation> 2543 <translation id="6049065490165456785">内蔵カメラの写真</translation>
2580 <translation id="4312207540304900419">次のタブを有効にする</translation> 2544 <translation id="4312207540304900419">次のタブを有効にする</translation>
2581 <translation id="7648048654005891115">キーマップのスタイル</translation> 2545 <translation id="7648048654005891115">キーマップのスタイル</translation>
2582 <translation id="2058632120927660550">エラーが発生しました。プリンタを確認してもう一度お試しください。</translat ion> 2546 <translation id="2058632120927660550">エラーが発生しました。プリンタを確認してもう一度お試しください。</translat ion>
2547 <translation id="6745487366352207606">検索結果ページでのみ有効</translation>
2583 <translation id="7595321929944401166">このプラグインはサポートされていません。</translation> 2548 <translation id="7595321929944401166">このプラグインはサポートされていません。</translation>
2584 <translation id="2580093683987647761">交換用の充電器(無償)を申し込むには、(866)628-1371(アメリカ)、(86 6)628-1372(カナダ)、0800 026 0613(イギリス)までお電話ください。</translation> 2549 <translation id="2580093683987647761">交換用の充電器(無償)を申し込むには、(866)628-1371(アメリカ)、(86 6)628-1372(カナダ)、0800 026 0613(イギリス)までお電話ください。</translation>
2585 <translation id="3996912167543967198">リセットしています...</translation> 2550 <translation id="3996912167543967198">リセットしています...</translation>
2586 <translation id="8006846872564153081">パッケージ化アプリのショートカットを無効にする。</translation>
2587 <translation id="7509822997156351101">ユーザー補助設定の変更</translation> 2551 <translation id="7509822997156351101">ユーザー補助設定の変更</translation>
2588 <translation id="4479639480957787382">イーサネット</translation> 2552 <translation id="4479639480957787382">イーサネット</translation>
2589 <translation id="1541724327541608484">テキスト フィールドのスペルをチェック</translation> 2553 <translation id="1541724327541608484">テキスト フィールドのスペルをチェック</translation>
2590 <translation id="8637688295594795546">システムのアップデートが見つかりました。ダウンロードの準備をしています...</tr anslation> 2554 <translation id="8637688295594795546">システムのアップデートが見つかりました。ダウンロードの準備をしています...</tr anslation>
2591 <translation id="560715638468638043">以前のバージョン</translation> 2555 <translation id="560715638468638043">以前のバージョン</translation>
2592 <translation id="1122960773616686544">ブックマーク名</translation>
2593 <translation id="5966707198760109579">週</translation> 2556 <translation id="5966707198760109579">週</translation>
2594 <translation id="7371490661692457119">デフォルトのタイル幅</translation> 2557 <translation id="7371490661692457119">デフォルトのタイル幅</translation>
2595 <translation id="5148652308299789060">3D ソフトウェア ラスタライザを無効にする</translation> 2558 <translation id="5148652308299789060">3D ソフトウェア ラスタライザを無効にする</translation>
2596 <translation id="9205143043463108573">アプリ ランチャーを画面の中央に横向きに配置します。</translation> 2559 <translation id="9205143043463108573">アプリ ランチャーを画面の中央に横向きに配置します。</translation>
2597 <translation id="1678382244942098700">パッケージ化アプリのウィンドウにネイティブ スタイルのウィンドウ デコレーションを使 用します。</translation>
2598 <translation id="1414648216875402825">アップデートしようとしているバージョンの <ph name="PRODUCT_NAM E"/> には開発中の機能が含まれており、不安定です。クラッシュや予期しないバグが発生します。続行する場合は十分にご注意ください。</translation> 2560 <translation id="1414648216875402825">アップデートしようとしているバージョンの <ph name="PRODUCT_NAM E"/> には開発中の機能が含まれており、不安定です。クラッシュや予期しないバグが発生します。続行する場合は十分にご注意ください。</translation>
2599 <translation id="8382913212082956454">メール アドレスをコピー(&amp;E)</translation> 2561 <translation id="8382913212082956454">メール アドレスをコピー(&amp;E)</translation>
2600 <translation id="7447930227192971403">タブ 3 を有効にする</translation> 2562 <translation id="7447930227192971403">タブ 3 を有効にする</translation>
2601 <translation id="3427342743765426898">編集のやり直し(&amp;R)</translation>
2602 <translation id="4157188838832721931">パスワード ページでのパスワード表示前の、OS パスワードの入力要求を無効にします。 </translation> 2563 <translation id="4157188838832721931">パスワード ページでのパスワード表示前の、OS パスワードの入力要求を無効にします。 </translation>
2603 <translation id="2903493209154104877">住所</translation> 2564 <translation id="2903493209154104877">住所</translation>
2604 <translation id="3479552764303398839">後で</translation> 2565 <translation id="3479552764303398839">後で</translation>
2605 <translation id="3714633008798122362">ウェブ カレンダー</translation> 2566 <translation id="3714633008798122362">ウェブ カレンダー</translation>
2606 <translation id="3251759466064201842">&lt;証明書に含まれていません&gt;</translation> 2567 <translation id="3251759466064201842">&lt;証明書に含まれていません&gt;</translation>
2607 <translation id="6186096729871643580">LCD テキストのアンチエイリアス</translation> 2568 <translation id="6186096729871643580">LCD テキストのアンチエイリアス</translation>
2608 <translation id="3882882270042324158">ユーザー補助のためのスクリプト挿入を有効にする</translation> 2569 <translation id="3882882270042324158">ユーザー補助のためのスクリプト挿入を有効にする</translation>
2609 <translation id="7303492016543161086">システム メニューにユーザー補助オプションを表示する</translation> 2570 <translation id="7303492016543161086">システム メニューにユーザー補助オプションを表示する</translation>
2610 <translation id="6410257289063177456">画像ファイル</translation> 2571 <translation id="6410257289063177456">画像ファイル</translation>
2611 <translation id="6419902127459849040">中欧</translation> 2572 <translation id="6419902127459849040">中欧</translation>
2612 <translation id="6707389671160270963">SSL クライアント証明書</translation> 2573 <translation id="6707389671160270963">SSL クライアント証明書</translation>
2613 <translation id="6083557600037991373">ウェブページを高速化するため、 2574 <translation id="6083557600037991373">ウェブページを高速化するため、
2614 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2575 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2615 ではダウンロードしたファイルを一時的にディスクに保存しています。 2576 ではダウンロードしたファイルを一時的にディスクに保存しています。
2616 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2577 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2617 が正常に終了しなかった場合は、これらのファイルが破損してこのエラーが 2578 が正常に終了しなかった場合は、これらのファイルが破損してこのエラーが
2618 発生することがあります。この問題はページを再読み込みすると解決します。 2579 発生することがあります。この問題はページを再読み込みすると解決します。
2619 正常に終了すれば、今後この問題は発生しません。 2580 正常に終了すれば、今後この問題は発生しません。
2620 <ph name="LINE_BREAK"/> 2581 <ph name="LINE_BREAK"/>
2621 問題が引き続き発生する場合はキャッシュの消去をお試しください。場合によっては、 2582 問題が引き続き発生する場合はキャッシュの消去をお試しください。場合によっては、
2622 この問題がハードウェア故障の兆候を示していることもあります。</translation> 2583 この問題がハードウェア故障の兆候を示していることもあります。</translation>
2623 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> 2584 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
2624 <translation id="5298219193514155779">テーマの作成者:</translation> 2585 <translation id="5298219193514155779">テーマの作成者:</translation>
2625 <translation id="6307722552931206656">Google ネーム サーバー - <ph name="BEGIN_LINK"/>詳 細<ph name="END_LINK"/></translation> 2586 <translation id="6307722552931206656">Google ネーム サーバー - <ph name="BEGIN_LINK"/>詳 細<ph name="END_LINK"/></translation>
2626 <translation id="6628328486509726751">アップロード日時: <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME "/></translation> 2587 <translation id="6628328486509726751">アップロード日時: <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME "/></translation>
2627 <translation id="1047726139967079566">ブックマークに追加...</translation>
2628 <translation id="151279668805528202">新しいオーディオ プレーヤーを有効にする</translation> 2588 <translation id="151279668805528202">新しいオーディオ プレーヤーを有効にする</translation>
2629 <translation id="9020142588544155172">サーバーが接続を拒否しました。</translation> 2589 <translation id="9020142588544155172">サーバーが接続を拒否しました。</translation>
2630 <translation id="5234320766290789922">シェルフのアイテムがクリックされ、そのアイテムに関連付けられているウィンドウが 1 つのみで既に有効になっている場合に、ウィンドウが最小化されないようにします。</translation> 2590 <translation id="5234320766290789922">シェルフのアイテムがクリックされ、そのアイテムに関連付けられているウィンドウが 1 つのみで既に有効になっている場合に、ウィンドウが最小化されないようにします。</translation>
2631 <translation id="1800987794509850828">プラグイン ブローカー: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tra nslation> 2591 <translation id="1800987794509850828">プラグイン ブローカー: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tra nslation>
2632 <translation id="5428105026674456456">スペイン語</translation> 2592 <translation id="5428105026674456456">スペイン語</translation>
2633 <translation id="8871696467337989339">サポートされていないコマンドライン フラグ <ph name="BAD_FLAG"/ > を使用しています。これにより、安全性とセキュリティが損なわれます。</translation> 2593 <translation id="8871696467337989339">サポートされていないコマンドライン フラグ <ph name="BAD_FLAG"/ > を使用しています。これにより、安全性とセキュリティが損なわれます。</translation>
2634 <translation id="5163869187418756376">共有できませんでした。接続を確認し、しばらくしてからもう一度お試しください。</tr anslation> 2594 <translation id="5163869187418756376">共有できませんでした。接続を確認し、しばらくしてからもう一度お試しください。</tr anslation>
2635 <translation id="1774833706453699074">開いているページをブックマーク...</translation>
2636 <translation id="5031870354684148875">Google 翻訳について</translation>
2637 <translation id="5702389759209837579">お使いのどの端末からでも開いているタブにアクセスできます。</translation > 2595 <translation id="5702389759209837579">お使いのどの端末からでも開いているタブにアクセスできます。</translation >
2638 <translation id="8381055888183086563">コンテキスト メニュー オプション(パッケージ化されたアプリケーションの要素の検証な ど)のデバッグを有効にします。</translation> 2596 <translation id="8381055888183086563">コンテキスト メニュー オプション(パッケージ化されたアプリケーションの要素の検証な ど)のデバッグを有効にします。</translation>
2639 <translation id="1675020493753693718">インタラクティブなオートコンプリートを有効にする</translation>
2640 <translation id="1189418886587279221">ユーザー補助機能を有効にするとデバイスが使いやすくなります。</translatio n> 2597 <translation id="1189418886587279221">ユーザー補助機能を有効にするとデバイスが使いやすくなります。</translatio n>
2641 <translation id="1152921474424827756"><ph name="URL"/> の<ph name="BEGIN_LINK"/>キ ャッシュ コピー<ph name="END_LINK"/>にアクセスします</translation> 2598 <translation id="1152921474424827756"><ph name="URL"/> の<ph name="BEGIN_LINK"/>キ ャッシュ コピー<ph name="END_LINK"/>にアクセスします</translation>
2642 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> でマウス カーソルが無 効になりました。</translation> 2599 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> でマウス カーソルが無 効になりました。</translation>
2643 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は自動的に更新されるため、常に最 新版をご利用になれます。このダウンロードが完了すると <ph name="PRODUCT_NAME"/> が再起動し、すぐにお使いいただけます。</transl ation> 2600 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は自動的に更新されるため、常に最 新版をご利用になれます。このダウンロードが完了すると <ph name="PRODUCT_NAME"/> が再起動し、すぐにお使いいただけます。</transl ation>
2644 <translation id="3367237600478196733">ページの読み込み</translation> 2601 <translation id="3367237600478196733">ページの読み込み</translation>
2645 <translation id="2454247629720664989">キーワード</translation> 2602 <translation id="2454247629720664989">キーワード</translation>
2646 <translation id="3950820424414687140">ログイン</translation> 2603 <translation id="3950820424414687140">ログイン</translation>
2647 <translation id="4626106357471783850">アップデートを適用するには <ph name="PRODUCT_NAME"/> を再 起動する必要があります。</translation> 2604 <translation id="4626106357471783850">アップデートを適用するには <ph name="PRODUCT_NAME"/> を再 起動する必要があります。</translation>
2648 <translation id="5369927996833026114">Chrome アプリ ランチャーの紹介</translation> 2605 <translation id="5369927996833026114">Chrome アプリ ランチャーの紹介</translation>
2649 <translation id="8800420788467349919">音量: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> 2606 <translation id="8800420788467349919">音量: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
2650 <translation id="1697068104427956555">画像の切り取り範囲を指定してください。</translation> 2607 <translation id="1697068104427956555">画像の切り取り範囲を指定してください。</translation>
2651 <translation id="29232676912973978">接続を管理...</translation> 2608 <translation id="29232676912973978">接続を管理...</translation>
2652 <translation id="4090103403438682346">確認済みのアクセスを有効にする</translation> 2609 <translation id="4090103403438682346">確認済みのアクセスを有効にする</translation>
2653 <translation id="570197343572598071">表示するイベント</translation> 2610 <translation id="570197343572598071">表示するイベント</translation>
2654 <translation id="1628736721748648976">エンコード</translation> 2611 <translation id="1628736721748648976">エンコード</translation>
2655 <translation id="7445786591457833608">この言語は翻訳できません</translation> 2612 <translation id="7445786591457833608">この言語は翻訳できません</translation>
2656 <translation id="1198271701881992799">さあ始めましょう</translation> 2613 <translation id="1198271701881992799">さあ始めましょう</translation>
2657 <translation id="4850258771229959924">デベロッパー ツールを表示</translation> 2614 <translation id="4850258771229959924">デベロッパー ツールを表示</translation>
2658 <translation id="782590969421016895">現在のページを使用</translation> 2615 <translation id="782590969421016895">現在のページを使用</translation>
2659 <translation id="7846924223038347452">この端末を使用する権限がありません。ログイン権限については、端末の所有者にお問い合わ せください。</translation> 2616 <translation id="7846924223038347452">この端末を使用する権限がありません。ログイン権限については、端末の所有者にお問い合わ せください。</translation>
2660 <translation id="3197563288998582412">UK Dvorak 配列</translation> 2617 <translation id="3197563288998582412">UK Dvorak 配列</translation>
2661 <translation id="6521850982405273806">エラーを報告</translation> 2618 <translation id="6521850982405273806">エラーを報告</translation>
2662 <translation id="8420728540268437431">このページは翻訳中です...</translation> 2619 <translation id="8420728540268437431">このページは翻訳中です...</translation>
2663 <translation id="6256412060882652702"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> デバイスで Powerwash を実行します</translation> 2620 <translation id="6256412060882652702"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> デバイスで Powerwash を実行します</translation>
2664 <translation id="736515969993332243">ネットワークをスキャンしています。</translation> 2621 <translation id="736515969993332243">ネットワークをスキャンしています。</translation>
2665 <translation id="7806513705704909664">ワンクリックでのウェブ フォームへの自動入力を有効にする</translation> 2622 <translation id="7806513705704909664">ワンクリックでのウェブ フォームへの自動入力を有効にする</translation>
2623 <translation id="3150994199788134383">拡張機能によってプロキシ設定が制御されています。オンラインで行う操作は、この拡張機能 によって変更、遮断、傍受される可能性があります。この変更が行われた理由に心当たりがない場合、これは不正な変更と考えられます。</translation>
2666 <translation id="8026334261755873520">閲覧履歴データを消去する</translation> 2624 <translation id="8026334261755873520">閲覧履歴データを消去する</translation>
2667 <translation id="605011065011551813">プラグイン「<ph name="PLUGIN_NAME"/>」は応答していません。</ translation> 2625 <translation id="605011065011551813">プラグイン「<ph name="PLUGIN_NAME"/>」は応答していません。</ translation>
2668 <translation id="1467432559032391204">左</translation> 2626 <translation id="1467432559032391204">左</translation>
2669 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>システム情報<ph name="EN D_LINK1"/>と<ph name="BEGIN_LINK2"/>指標データ<ph name="END_LINK2"/>を送信する</translation > 2627 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>システム情報<ph name="EN D_LINK1"/>と<ph name="BEGIN_LINK2"/>指標データ<ph name="END_LINK2"/>を送信する</translation >
2670 <translation id="1769104665586091481">新しいウインドウで開く(&amp;W)</translation> 2628 <translation id="1769104665586091481">新しいウインドウで開く(&amp;W)</translation>
2671 <translation id="6718297397366847234">レンダラーのクラッシュ</translation> 2629 <translation id="6718297397366847234">レンダラーのクラッシュ</translation>
2672 <translation id="1987139229093034863">別のユーザーに切り替えます。</translation> 2630 <translation id="1987139229093034863">別のユーザーに切り替えます。</translation>
2673 <translation id="7357661729054396567">企業登録の確認チェックが完了するまで、インターネットの閲覧はできません。 2631 <translation id="7357661729054396567">企業登録の確認チェックが完了するまで、インターネットの閲覧はできません。
2674 接続に関する問題のトラブルシューティングを行うには、ここに表示されている診断ツールを使用できます。</translation> 2632 接続に関する問題のトラブルシューティングを行うには、ここに表示されている診断ツールを使用できます。</translation>
2675 <translation id="8651585100578802546">ページを再読み込み</translation> 2633 <translation id="8651585100578802546">ページを再読み込み</translation>
2676 <translation id="590253956165195626">母国語以外のページで翻訳ツールを表示する</translation> 2634 <translation id="590253956165195626">母国語以外のページで翻訳ツールを表示する</translation>
2677 <translation id="1361655923249334273">使用されていない</translation> 2635 <translation id="1361655923249334273">使用されていない</translation>
2678 <translation id="4326192123064055915">コーヒー</translation> 2636 <translation id="4326192123064055915">コーヒー</translation>
2679 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA 暗号化</translation> 2637 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA 暗号化</translation>
2680 <translation id="7073704676847768330">このサイトは目的のサイトでない可能性があります。</translation> 2638 <translation id="7073704676847768330">このサイトは目的のサイトでない可能性があります。</translation>
2681 <translation id="8477384620836102176">全般(&amp;G)</translation> 2639 <translation id="8477384620836102176">全般(&amp;G)</translation>
2682 <translation id="7785791760347294399">アプリ情報...</translation> 2640 <translation id="7785791760347294399">アプリ情報...</translation>
2683 <translation id="2724841811573117416">WebRTC ログ</translation> 2641 <translation id="2724841811573117416">WebRTC ログ</translation>
2642 <translation id="4146175323503586871"><ph name="SERVICE_NAME"/> が、Chrome OS 搭載デバ イスで特典を利用できるかどうかを確認するための許可を求めています。<ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
2684 <translation id="8059417245945632445">デバイスを検証(&amp;I)</translation> 2643 <translation id="8059417245945632445">デバイスを検証(&amp;I)</translation>
2685 <translation id="3391392691301057522">以前の PIN:</translation> 2644 <translation id="3391392691301057522">以前の PIN:</translation>
2686 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi ネットワーク</translation> 2645 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi ネットワーク</translation>
2687 <translation id="1344519653668879001">ハイパーリンク監査の無効化</translation> 2646 <translation id="1344519653668879001">ハイパーリンク監査の無効化</translation>
2688 <translation id="6463795194797719782">編集(&amp;E)</translation> 2647 <translation id="6463795194797719782">編集(&amp;E)</translation>
2689 <translation id="8816881387529772083">MIDI のフル コントロール</translation> 2648 <translation id="8816881387529772083">MIDI のフル コントロール</translation>
2690 <translation id="4262113024799883061">中国語</translation> 2649 <translation id="4262113024799883061">中国語</translation>
2650 <translation id="3478315065074101056">XPS を使用すると、Chrome でクラウド プリントに接続している従来のプリンタ に対し、詳細オプションを有効にできます。このフラグの設定を変更した場合は、プリンタを接続し直す必要があります。</translation>
2691 <translation id="1744108098763830590">バックグラウンド ページ</translation> 2651 <translation id="1744108098763830590">バックグラウンド ページ</translation>
2692 <translation id="5575473780076478375">シークレット モード拡張機能: <ph name="EXTENSION_NAME"/ ></translation> 2652 <translation id="5575473780076478375">シークレット モード拡張機能: <ph name="EXTENSION_NAME"/ ></translation>
2693 <translation id="2040822234646148327">試験運用版のウェブ プラットフォームの機能を有効にする。</translation> 2653 <translation id="2040822234646148327">試験運用版のウェブ プラットフォームの機能を有効にする。</translation>
2694 <translation id="1932240834133965471">これらの設定は <ph name="OWNER_EMAIL"/> に帰属します。</ translation> 2654 <translation id="1932240834133965471">これらの設定は <ph name="OWNER_EMAIL"/> に帰属します。</ translation>
2695 <translation id="271033894570825754">新しいファイル</translation> 2655 <translation id="271033894570825754">新しいファイル</translation>
2696 <translation id="2585116156172706706">この拡張機能は、知らないうちに追加された可能性があります。</translation > 2656 <translation id="2585116156172706706">この拡張機能は、知らないうちに追加された可能性があります。</translation >
2697 <translation id="56907980372820799">データをリンク</translation> 2657 <translation id="56907980372820799">データをリンク</translation>
2698 <translation id="2780046210906776326">メールアカウントなし</translation> 2658 <translation id="2780046210906776326">メールアカウントなし</translation>
2699 <translation id="2111843886872897694">アプリは、関連付けられたホストから提供される必要があります。</translatio n> 2659 <translation id="2111843886872897694">アプリは、関連付けられたホストから提供される必要があります。</translatio n>
2700 <translation id="3121793941267913344">この <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 搭載デ バイスをリセットします</translation> 2660 <translation id="3121793941267913344">この <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 搭載デ バイスをリセットします</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
2721 <translation id="2074527029802029717">タブの固定を解除</translation> 2681 <translation id="2074527029802029717">タブの固定を解除</translation>
2722 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/>未満です。</translation> 2682 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/>未満です。</translation>
2723 <translation id="7382160026931194400">保存済みの |コンテンツ設定| と #検索エンジン# の内容は消去されません。このた め、普段よく使う設定や検索エンジン名が残っている可能性があります。</translation> 2683 <translation id="7382160026931194400">保存済みの |コンテンツ設定| と #検索エンジン# の内容は消去されません。このた め、普段よく使う設定や検索エンジン名が残っている可能性があります。</translation>
2724 <translation id="7503821294401948377">ブラウザ操作のアイコン「<ph name="ICON"/>」を読み込むことができませ んでした。</translation> 2684 <translation id="7503821294401948377">ブラウザ操作のアイコン「<ph name="ICON"/>」を読み込むことができませ んでした。</translation>
2725 <translation id="4809190954660909198">新しい請求先の詳細...</translation> 2685 <translation id="4809190954660909198">新しい請求先の詳細...</translation>
2726 <translation id="3942946088478181888">ヘルプ情報</translation> 2686 <translation id="3942946088478181888">ヘルプ情報</translation>
2727 <translation id="3722396466546931176">言語を追加し、ドラッグして優先度に応じて並び替えてください。</translatio n> 2687 <translation id="3722396466546931176">言語を追加し、ドラッグして優先度に応じて並び替えてください。</translatio n>
2728 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> はシステム起動時に開始され、他の <ph name="PRODUCT_NAME"/> ウィンドウをすべて閉じてもバックグラウンドで動作し続けます。</translation> 2688 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> はシステム起動時に開始され、他の <ph name="PRODUCT_NAME"/> ウィンドウをすべて閉じてもバックグラウンドで動作し続けます。</translation>
2729 <translation id="8539727552378197395">いいえ(HTTP のみ)</translation> 2689 <translation id="8539727552378197395">いいえ(HTTP のみ)</translation>
2730 <translation id="8728672262656704056">シークレット モードです</translation> 2690 <translation id="8728672262656704056">シークレット モードです</translation>
2731 <translation id="1611704746353331382">HTML ファイルにブックマークをエクスポート...</translation>
2732 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> 2691 <translation id="662607201886173483">DSA</translation>
2733 <translation id="2391419135980381625">標準フォント</translation> 2692 <translation id="2391419135980381625">標準フォント</translation>
2734 <translation id="8652139471850419555">優先ネットワーク</translation> 2693 <translation id="8652139471850419555">優先ネットワーク</translation>
2735 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (既定)</translation > 2694 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (既定)</translation >
2736 <translation id="5392544185395226057">ネイティブ クライアントに対応できるようにします。</translation> 2695 <translation id="5392544185395226057">ネイティブ クライアントに対応できるようにします。</translation>
2737 <translation id="5400640815024374115">Trusted Platform Module(TPM)チップは、無効であるか、存在 しません。</translation> 2696 <translation id="5400640815024374115">Trusted Platform Module(TPM)チップは、無効であるか、存在 しません。</translation>
2738 <translation id="2025623846716345241">再読み込みに関する確認</translation> 2697 <translation id="2025623846716345241">再読み込みに関する確認</translation>
2739 <translation id="2151576029659734873">入力されたタブ インデックスが無効です。</translation> 2698 <translation id="2151576029659734873">入力されたタブ インデックスが無効です。</translation>
2740 <translation id="496546018524231664">アイルランド</translation> 2699 <translation id="496546018524231664">アイルランド</translation>
2741 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>注:<ph name="END_BOL D"/> これらのファイルは一時的なもので、ディスクの空き容量を増やすために自動的に削除されることがあります。<ph name="BEGIN_LINK"/>詳細 <ph name="END_LINK"/></translation> 2700 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>注:<ph name="END_BOL D"/> これらのファイルは一時的なもので、ディスクの空き容量を増やすために自動的に削除されることがあります。<ph name="BEGIN_LINK"/>詳細 <ph name="END_LINK"/></translation>
2742 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> が画面を共有しています。</transl ation> 2701 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> が画面を共有しています。</transl ation>
2743 <translation id="5150254825601720210">Netscape 証明書 SSL サーバー名</translation> 2702 <translation id="5150254825601720210">Netscape 証明書 SSL サーバー名</translation>
2703 <translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN"/> のブックマーク</translation>
2704 <translation id="7199158086730159431">ヘルプ(&amp;E)</translation>
2744 <translation id="6771503742377376720">認証局である</translation> 2705 <translation id="6771503742377376720">認証局である</translation>
2745 <translation id="2728812059138274132">プラグインを検索しています...</translation> 2706 <translation id="2728812059138274132">プラグインを検索しています...</translation>
2746 <translation id="7516331482824334944">試験運用版の Chromecast サポートを無効にする</translation> 2707 <translation id="7516331482824334944">試験運用版の Chromecast サポートを無効にする</translation>
2747 <translation id="1484387932110662517">新しいプロフィール管理システムを有効にします。これには、プロフィールのログアウトや新 しいアバター メニュー画面も含まれます。</translation>
2748 <translation id="2471964272749426546">タミル語の入力方法(Tamil99)</translation> 2708 <translation id="2471964272749426546">タミル語の入力方法(Tamil99)</translation>
2749 <translation id="9088917181875854783">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」でこのパスキーが表示されているこ とを確認してください:</translation> 2709 <translation id="9088917181875854783">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」でこのパスキーが表示されているこ とを確認してください:</translation>
2750 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 2710 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2751 <translation id="5236831943526452400">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイト データを消去する</translat ion> 2711 <translation id="5236831943526452400">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイト データを消去する</translat ion>
2752 <translation id="1558834950088298812">拡張機能の更新数を表示します</translation> 2712 <translation id="1558834950088298812">拡張機能の更新数を表示します</translation>
2753 <translation id="8410619858754994443">パスワードの確認:</translation> 2713 <translation id="8410619858754994443">パスワードの確認:</translation>
2754 <translation id="2400837204278978822">不明な形式です。</translation> 2714 <translation id="2400837204278978822">不明な形式です。</translation>
2755 <translation id="8987927404178983737">月</translation> 2715 <translation id="8987927404178983737">月</translation>
2756 <translation id="2814100462326464815">写真の反転を元に戻しました</translation> 2716 <translation id="2814100462326464815">写真の反転を元に戻しました</translation>
2757 <translation id="1436784010935106834">削除しました</translation> 2717 <translation id="1436784010935106834">削除しました</translation>
2758 <translation id="3730639321086573427">ローカルの送信先</translation> 2718 <translation id="3730639321086573427">ローカルの送信先</translation>
2759 <translation id="4103674824110719308">デモ モード</translation> 2719 <translation id="4103674824110719308">デモ モード</translation>
2760 <translation id="2734167549439405382">このウェブサイトの識別情報は、<ph name="ISSUER"/> により確認済み ですが、公開監査記録がありません。</translation> 2720 <translation id="2734167549439405382">このウェブサイトの識別情報は、<ph name="ISSUER"/> により確認済み ですが、公開監査記録がありません。</translation>
2761 <translation id="7918257978052780342">登録</translation> 2721 <translation id="7918257978052780342">登録</translation>
2762 <translation id="6260105708908712050">新しい初回起動時の画面を無効にする。</translation>
2763 <translation id="2863937263901630331">元データは NetLog でご覧いただけます。詳しくはヘルプをご覧ください。</tr anslation> 2722 <translation id="2863937263901630331">元データは NetLog でご覧いただけます。詳しくはヘルプをご覧ください。</tr anslation>
2764 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2723 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=185277&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2765 <translation id="111844081046043029">このページから移動してもよろしいですか?</translation> 2724 <translation id="111844081046043029">このページから移動してもよろしいですか?</translation>
2766 <translation id="4195814663415092787">前回開いていたページを開く</translation> 2725 <translation id="4195814663415092787">前回開いていたページを開く</translation>
2767 <translation id="7622994733745016847">専有メモリ使用状況</translation> 2726 <translation id="7622994733745016847">専有メモリ使用状況</translation>
2727 <translation id="1413809658975081374">プライバシー エラー</translation>
2768 <translation id="1951615167417147110">1 ページ上にスクロールする</translation> 2728 <translation id="1951615167417147110">1 ページ上にスクロールする</translation>
2769 <translation id="6203231073485539293">インターネット接続を確認してください</translation> 2729 <translation id="6203231073485539293">インターネット接続を確認してください</translation>
2770 <translation id="488726935215981469">データは同期パスフレーズで暗号化されています。同期パスフレーズを入力してください。</ translation> 2730 <translation id="488726935215981469">データは同期パスフレーズで暗号化されています。同期パスフレーズを入力してください。</ translation>
2771 <translation id="6147020289383635445">印刷プレビューの表示に失敗しました。</translation> 2731 <translation id="6147020289383635445">印刷プレビューの表示に失敗しました。</translation>
2772 <translation id="7650511557061837441">「<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"/>」が「 <ph name="EXTENSION_NAME"/>」の削除をリクエストしています。</translation> 2732 <translation id="7650511557061837441">「<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"/>」が「 <ph name="EXTENSION_NAME"/>」の削除をリクエストしています。</translation>
2773 <translation id="4154664944169082762">指紋</translation> 2733 <translation id="4154664944169082762">指紋</translation>
2774 <translation id="4193297030838143153">新しい請求先の住所...</translation> 2734 <translation id="4193297030838143153">新しい請求先の住所...</translation>
2775 <translation id="3202578601642193415">最新</translation> 2735 <translation id="3202578601642193415">最新</translation>
2776 <translation id="1398853756734560583">最大化</translation> 2736 <translation id="1398853756734560583">最大化</translation>
2777 <translation id="1829129547161959350">ペンギン</translation> 2737 <translation id="1829129547161959350">ペンギン</translation>
(...skipping 29 matching lines...) Expand all
2807 <translation id="6832874810062085277">確認</translation> 2767 <translation id="6832874810062085277">確認</translation>
2808 <translation id="8401363965527883709">チェックボックスがオフ</translation> 2768 <translation id="8401363965527883709">チェックボックスがオフ</translation>
2809 <translation id="7771452384635174008">レイアウト</translation> 2769 <translation id="7771452384635174008">レイアウト</translation>
2810 <translation id="5852454633281115663">Google+ ハングアウト</translation> 2770 <translation id="5852454633281115663">Google+ ハングアウト</translation>
2811 <translation id="6188939051578398125">名前またはアドレスを入力します。</translation> 2771 <translation id="6188939051578398125">名前またはアドレスを入力します。</translation>
2812 <translation id="8151638057146502721">設定</translation> 2772 <translation id="8151638057146502721">設定</translation>
2813 <translation id="8443621894987748190">アカウントの写真を選択</translation> 2773 <translation id="8443621894987748190">アカウントの写真を選択</translation>
2814 <translation id="7374461526650987610">プロトコル ハンドラ</translation> 2774 <translation id="7374461526650987610">プロトコル ハンドラ</translation>
2815 <translation id="2192505247865591433">取得先:</translation> 2775 <translation id="2192505247865591433">取得先:</translation>
2816 <translation id="4634771451598206121">もう一度ログインする...</translation> 2776 <translation id="4634771451598206121">もう一度ログインする...</translation>
2817 <translation id="3475110616773907981">パソコンおよびアクセスするウェブサイトのすべてのデータにアクセスする</transl ation> 2777 <translation id="5630205793128597629">DirectWrite を無効にする</translation>
2818 <translation id="1035590878859356651">このページをブックマークする…</translation>
2819 <translation id="3944266449990965865">全画面</translation> 2778 <translation id="3944266449990965865">全画面</translation>
2820 <translation id="942954117721265519">このディレクトリには画像がありません。</translation> 2779 <translation id="942954117721265519">このディレクトリには画像がありません。</translation>
2821 <translation id="671928215901716392">画面をロック</translation> 2780 <translation id="671928215901716392">画面をロック</translation>
2822 <translation id="2241468422635044128">拡張機能で許可</translation> 2781 <translation id="2241468422635044128">拡張機能で許可</translation>
2823 <translation id="3727187387656390258">ポップアップを検証</translation> 2782 <translation id="3727187387656390258">ポップアップを検証</translation>
2824 <translation id="361106536627977100">Flash データ</translation> 2783 <translation id="361106536627977100">Flash データ</translation>
2825 <translation id="569068482611873351">インポート...</translation> 2784 <translation id="569068482611873351">インポート...</translation>
2826 <translation id="6571070086367343653">クレジットカードの編集</translation> 2785 <translation id="6571070086367343653">クレジットカードの編集</translation>
2827 <translation id="1204242529756846967">スペルチェックに使用する言語</translation> 2786 <translation id="1204242529756846967">スペルチェックに使用する言語</translation>
2828 <translation id="3981760180856053153">入力された保存形式が無効です。</translation> 2787 <translation id="3981760180856053153">入力された保存形式が無効です。</translation>
2829 <translation id="8865709004086313039">それまでの間、<ph name="BEGIN_LINK"/>よくある質問<ph na me="END_LINK"/>をご覧のうえ、認定されている他の Micro-USB 充電器(タブレットやスマートフォンに付属の充電器など)を使って HP Chr omebook 11 を引き続きご利用いただくこともできます。このたびは、ご迷惑をおかけしたことを重ねてお詫びいたします。お客様の安全が第一ですので、何卒ご理解 いただきますようお願い申し上げます。</translation> 2788 <translation id="8865709004086313039">それまでの間、<ph name="BEGIN_LINK"/>よくある質問<ph na me="END_LINK"/>をご覧のうえ、認定されている他の Micro-USB 充電器(タブレットやスマートフォンに付属の充電器など)を使って HP Chr omebook 11 を引き続きご利用いただくこともできます。このたびは、ご迷惑をおかけしたことを重ねてお詫びいたします。お客様の安全が第一ですので、何卒ご理解 いただきますようお願い申し上げます。</translation>
2830 <translation id="4508345242223896011">滑らかなスクロール</translation> 2789 <translation id="4508345242223896011">滑らかなスクロール</translation>
2831 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> が次の使用をリクエストしています:</ translation> 2790 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> が次の使用をリクエストしています:</ translation>
2832 <translation id="6192792657125177640">例外</translation> 2791 <translation id="6192792657125177640">例外</translation>
2833 <translation id="5622158329259661758">2D キャンバス レンダリングを実行する GPU の使用を無効にして、ソフトウェア レンダリングを使用します。</translation> 2792 <translation id="5622158329259661758">2D キャンバス レンダリングを実行する GPU の使用を無効にして、ソフトウェア レンダリングを使用します。</translation>
2834 <translation id="8670869118777164560">別の拡張機能(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)がネットワーク リクエストを <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/> にリダイレクトしたため、この拡張機能はリクエストを <ph n ame="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> にリダイレクトできませんでした。</translation> 2793 <translation id="8670869118777164560">別の拡張機能(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)がネットワーク リクエストを <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/> にリダイレクトしたため、この拡張機能はリクエストを <ph n ame="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> にリダイレクトできませんでした。</translation>
2835 <translation id="3654092442379740616">同期エラー: <ph name="PRODUCT_NAME"/> が最新ではないため 、更新する必要があります。</translation> 2794 <translation id="3654092442379740616">同期エラー: <ph name="PRODUCT_NAME"/> が最新ではないため 、更新する必要があります。</translation>
2836 <translation id="790040513076446191">プライバシー関連設定を操作する</translation> 2795 <translation id="790040513076446191">プライバシー関連設定を操作する</translation>
2837 <translation id="7260002739296185724">OS X 10.7 以上で、動画キャプチャと動画デバイスの監視に AVFoundat ion を使用できるようにします。AVFoundation を使用しない場合、QTKit が代わりに使用されます。</translation> 2796 <translation id="7260002739296185724">OS X 10.7 以上で、動画キャプチャと動画デバイスの監視に AVFoundat ion を使用できるようにします。AVFoundation を使用しない場合、QTKit が代わりに使用されます。</translation>
2838 <translation id="1463985642028688653">ブロック</translation> 2797 <translation id="1463985642028688653">ブロック</translation>
2839 <translation id="1715941336038158809">ユーザー名またはパスワードが無効です。</translation> 2798 <translation id="1715941336038158809">ユーザー名またはパスワードが無効です。</translation>
2840 <translation id="1901303067676059328">すべて選択(&amp;A)</translation> 2799 <translation id="1901303067676059328">すべて選択(&amp;A)</translation>
2841 <translation id="8846141544112579928">キーボードを探しています...</translation> 2800 <translation id="8846141544112579928">キーボードを探しています...</translation>
2842 <translation id="8230667681230828532">マルチプロフィール モードを有効にする。</translation>
2843 <translation id="674375294223700098">不明なサーバー証明書エラー</translation> 2801 <translation id="674375294223700098">不明なサーバー証明書エラー</translation>
2844 <translation id="8041940743680923270">グローバルのデフォルト値([確認])を使用</translation> 2802 <translation id="8041940743680923270">グローバルのデフォルト値([確認])を使用</translation>
2845 <translation id="49027928311173603">サーバーからダウンロードされたポリシーが無効です: <ph name="VALIDATI ON_ERROR"/>。</translation> 2803 <translation id="49027928311173603">サーバーからダウンロードされたポリシーが無効です: <ph name="VALIDATI ON_ERROR"/>。</translation>
2846 <translation id="8534579021159131403">分</translation> 2804 <translation id="8534579021159131403">分</translation>
2847 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 2805 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
2848 <translation id="2498539833203011245">最小化</translation> 2806 <translation id="2498539833203011245">最小化</translation>
2849 <translation id="7410344089573941623"><ph name="HOST"/> がカメラやマイクへのアクセスを要求しているか確認 する</translation> 2807 <translation id="7410344089573941623"><ph name="HOST"/> がカメラやマイクへのアクセスを要求しているか確認 する</translation>
2850 <translation id="3480892288821151001">ウィンドウを左に固定</translation> 2808 <translation id="3480892288821151001">ウィンドウを左に固定</translation>
2809 <translation id="252219247728877310">コンポーネント未更新</translation>
2851 <translation id="3031417829280473749">エージェント X</translation> 2810 <translation id="3031417829280473749">エージェント X</translation>
2852 <translation id="2893168226686371498">既定のブラウザ</translation> 2811 <translation id="2893168226686371498">既定のブラウザ</translation>
2853 <translation id="6840444547062817500">この拡張機能は、自身により頻繁に再読み込みされています。</translation> 2812 <translation id="6840444547062817500">この拡張機能は、自身により頻繁に再読み込みされています。</translation>
2854 <translation id="1895934970388272448">この処理を終了するには、プリンタ上で登録を確認する必要があります。今すぐ確認してくだ さい。</translation> 2813 <translation id="1895934970388272448">この処理を終了するには、プリンタ上で登録を確認する必要があります。今すぐ確認してくだ さい。</translation>
2855 <translation id="7839580021124293374">3</translation> 2814 <translation id="7839580021124293374">3</translation>
2856 <translation id="2350182423316644347">アプリケーションを初期化しています...</translation> 2815 <translation id="2350182423316644347">アプリケーションを初期化しています...</translation>
2857 <translation id="132101382710394432">優先ネットワーク...</translation> 2816 <translation id="132101382710394432">優先ネットワーク...</translation>
2858 <translation id="532360961509278431">「$1」を開くことができません: $2</translation> 2817 <translation id="532360961509278431">「$1」を開くことができません: $2</translation>
2859 <translation id="8096505003078145654">プロキシ サーバーは、お使いのパソコンと他のサーバーの間の仲介サーバーとして機能しま す。現時点で、お使いのシステムはプロキシを使用するように設定されていますが、 2818 <translation id="8096505003078145654">プロキシ サーバーは、お使いのパソコンと他のサーバーの間の仲介サーバーとして機能しま す。現時点で、お使いのシステムはプロキシを使用するように設定されていますが、
2860 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2819 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2861 からプロキシに接続することができません。</translation> 2820 からプロキシに接続することができません。</translation>
2862 <translation id="7687314205250676044">「<ph name="FROM_LOCALE"/>」に戻す(ログアウトが必要です)< /translation> 2821 <translation id="7687314205250676044">「<ph name="FROM_LOCALE"/>」に戻す(ログアウトが必要です)< /translation>
2863 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2822 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2864 <translation id="6862635236584086457">このフォルダに保存されているすべてのファイルが自動的にオンラインにバックアップされま す。</translation> 2823 <translation id="6862635236584086457">このフォルダに保存されているすべてのファイルが自動的にオンラインにバックアップされま す。</translation>
2865 <translation id="5854912040170951372">スライス</translation> 2824 <translation id="5854912040170951372">スライス</translation>
2866 <translation id="4027804175521224372">(詳細についてはこちら —<ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_ SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2825 <translation id="4027804175521224372">(詳細についてはこちら —<ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_ SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2826 <translation id="8112425722462119913">新しいギャラリーを有効にする</translation>
2867 <translation id="6983783921975806247">登録されている OID</translation> 2827 <translation id="6983783921975806247">登録されている OID</translation>
2868 <translation id="394984172568887996">IE ブックマーク</translation>
2869 <translation id="5311260548612583999">秘密鍵ファイル(省略可能):</translation> 2828 <translation id="5311260548612583999">秘密鍵ファイル(省略可能):</translation>
2870 <translation id="8256319818471787266">スパーキー</translation> 2829 <translation id="8256319818471787266">スパーキー</translation>
2871 <translation id="7568790562536448087">更新中:</translation> 2830 <translation id="7568790562536448087">更新中:</translation>
2872 <translation id="5487982064049856365">パスワードは最近変更されました。新しいパスワードでログインしてください。</tran slation> 2831 <translation id="5487982064049856365">パスワードは最近変更されました。新しいパスワードでログインしてください。</tran slation>
2832 <translation id="2345055320165338418">有効にした場合、特定タイプのクエリについては、検索結果がアドレスバーに直接表示されま す。</translation>
2873 <translation id="438503109373656455">サラトガ</translation> 2833 <translation id="438503109373656455">サラトガ</translation>
2874 <translation id="6680649473177256643">OK</translation> 2834 <translation id="6680649473177256643">OK</translation>
2875 <translation id="7984180109798553540">セキュリティを強化するため、 <ph name="PRODUCT_NAME"/> で はデータを暗号化します。</translation> 2835 <translation id="7984180109798553540">セキュリティを強化するため、 <ph name="PRODUCT_NAME"/> で はデータを暗号化します。</translation>
2876 <translation id="5036662165765606524">複数ファイルの自動ダウンロードをどのサイトにも許可しない</translation> 2836 <translation id="5036662165765606524">複数ファイルの自動ダウンロードをどのサイトにも許可しない</translation>
2877 <translation id="5618018737832496935">「adview」要素を有効にする</translation>
2878 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> に接続中</translati on> 2837 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> に接続中</translati on>
2879 <translation id="2433452467737464329">ページを自動更新するには URL に次のようなクエリ パラメータを追加してください: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation> 2838 <translation id="2433452467737464329">ページを自動更新するには URL に次のようなクエリ パラメータを追加してください: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation>
2880 <translation id="8712637175834984815">閉じる</translation> 2839 <translation id="8712637175834984815">閉じる</translation>
2881 <translation id="6144890426075165477">現在、<ph name="PRODUCT_NAME"/> は既定のブラウザに設定され ていません。</translation> 2840 <translation id="6144890426075165477">現在、<ph name="PRODUCT_NAME"/> は既定のブラウザに設定され ていません。</translation>
2882 <translation id="4068506536726151626">このページには、あなたの現在地を追跡している以下のサイトからの要素が含まれています。 </translation> 2841 <translation id="4068506536726151626">このページには、あなたの現在地を追跡している以下のサイトからの要素が含まれています。 </translation>
2842 <translation id="3656059567098593256"><ph name="APP_NAME"/> が <ph name="TARGET_N AME"/> との画面コンテンツの共有をリクエストしています。共有する部分を選択してください。</translation>
2883 <translation id="4220128509585149162">クラッシュ</translation> 2843 <translation id="4220128509585149162">クラッシュ</translation>
2884 <translation id="8798099450830957504">既定</translation> 2844 <translation id="8798099450830957504">既定</translation>
2885 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 with RSA 暗号化</translation> 2845 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 with RSA 暗号化</translation>
2846 <translation id="7805768142964895445">ステータス</translation>
2886 <translation id="872451400847464257">検索エンジンの編集</translation> 2847 <translation id="872451400847464257">検索エンジンの編集</translation>
2887 <translation id="5512653252560939721">ユーザー証明書はハードウェア式である必要があります。</translation> 2848 <translation id="5512653252560939721">ユーザー証明書はハードウェア式である必要があります。</translation>
2888 <translation id="5372529912055771682">指定の登録モードは、このバージョンのオペレーティング システムではサポートされていま せん。最新バージョンであることを確認してから、もう一度お試しください。</translation> 2849 <translation id="5372529912055771682">指定の登録モードは、このバージョンのオペレーティング システムではサポートされていま せん。最新バージョンであることを確認してから、もう一度お試しください。</translation>
2889 <translation id="3288047731229977326">デベロッパー モードで実行される拡張機能はパソコンにダメージを与える恐れがあります。 デベロッパーでない場合は、安全のため、デベロッパー モードで実行されているこれらの拡張機能を無効にしてください。</translation> 2850 <translation id="3288047731229977326">デベロッパー モードで実行される拡張機能はパソコンにダメージを与える恐れがあります。 デベロッパーでない場合は、安全のため、デベロッパー モードで実行されているこれらの拡張機能を無効にしてください。</translation>
2890 <translation id="474031007102415700">ケーブルを確認し、使用しているネットワーク デバイス(ルーター、モデムなど) 2851 <translation id="474031007102415700">ケーブルを確認し、使用しているネットワーク デバイス(ルーター、モデムなど)
2891 を再起動してください。</translation> 2852 を再起動してください。</translation>
2892 <translation id="5681833099441553262">前のタブを有効にする</translation> 2853 <translation id="5681833099441553262">前のタブを有効にする</translation>
2893 <translation id="7256710573727326513">タブで開く</translation> 2854 <translation id="7256710573727326513">タブで開く</translation>
2894 <translation id="6227235786875481728">このファイルは再生できませんでした。</translation> 2855 <translation id="6227235786875481728">このファイルは再生できませんでした。</translation>
2895 <translation id="192465552172364263">このオプションを有効にすると、すべての固定位置要素によって新しい CSS スタッキング コンテキストが作成されます。</translation>
2896 <translation id="845627346958584683">有効期限</translation> 2856 <translation id="845627346958584683">有効期限</translation>
2897 <translation id="725109152065019550">このアカウントでの外部ストレージの使用は、管理者によって無効にされています。</tra nslation> 2857 <translation id="725109152065019550">このアカウントでの外部ストレージの使用は、管理者によって無効にされています。</tra nslation>
2898 <translation id="5624120631404540903">パスワードを管理</translation> 2858 <translation id="5624120631404540903">パスワードを管理</translation>
2899 <translation id="3784455785234192852">ロック</translation> 2859 <translation id="3784455785234192852">ロック</translation>
2900 <translation id="515594325917491223">チェス</translation> 2860 <translation id="515594325917491223">チェス</translation>
2901 <translation id="1594155067816010104">このファイルはお使いのパソコンに悪影響を与えます。</translation> 2861 <translation id="1594155067816010104">このファイルはお使いのパソコンに悪影響を与えます。</translation>
2902 <translation id="3378503599595235699">ブラウザを終了するまでローカル データを保存する</translation> 2862 <translation id="3378503599595235699">ブラウザを終了するまでローカル データを保存する</translation>
2903 <translation id="8047248493720652249">この拡張機能は、ダウンロード ファイル「<ph name="ATTEMPTED_FI LENAME"/>」に名前を付けることができませんでした。別の拡張機能(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)が異なるファイル名「<ph na me="ACTUAL_FILENAME"/>」を指定しました。</translation> 2863 <translation id="8047248493720652249">この拡張機能は、ダウンロード ファイル「<ph name="ATTEMPTED_FI LENAME"/>」に名前を付けることができませんでした。別の拡張機能(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)が異なるファイル名「<ph na me="ACTUAL_FILENAME"/>」を指定しました。</translation>
2904 <translation id="5605830556594064952">US Dvorak 配列</translation> 2864 <translation id="5605830556594064952">US Dvorak 配列</translation>
2905 <translation id="7347751611463936647">この拡張機能を使用するには、「<ph name="EXTENSION_KEYWORD "/>」と入力して Tab キーを押してからコマンドまたは検索キーワードを入力してください。</translation> 2865 <translation id="7347751611463936647">この拡張機能を使用するには、「<ph name="EXTENSION_KEYWORD "/>」と入力して Tab キーを押してからコマンドまたは検索キーワードを入力してください。</translation>
2906 <translation id="878431691778285679">この名前でユーザーを既に管理しているようです。<ph name="LINE_BREAK "/><ph name="BEGIN_LINK"/>このデバイスに <ph name="PROFILE_NAME"/> をインポート<ph name="END_ LINK"/>しますか?</translation> 2866 <translation id="878431691778285679">この名前でユーザーを既に管理しているようです。<ph name="LINE_BREAK "/><ph name="BEGIN_LINK"/>このデバイスに <ph name="PROFILE_NAME"/> をインポート<ph name="END_ LINK"/>しますか?</translation>
2907 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> がマイクへのアクセスを求めています。</tran slation> 2867 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> がマイクへのアクセスを求めています。</tran slation>
2908 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation> 2868 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation>
2909 <translation id="5151511998946489774">このウェブサイトの識別情報は <ph name="ISSUER"/> により確認済み で、公開監査が可能です。</translation> 2869 <translation id="5151511998946489774">このウェブサイトの識別情報は <ph name="ISSUER"/> により確認済み で、公開監査が可能です。</translation>
2910 <translation id="1608626060424371292">このユーザーを削除</translation> 2870 <translation id="1608626060424371292">このユーザーを削除</translation>
2871 <translation id="2779552785085366231">このページをアプリ ランチャーに追加できます</translation>
2911 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> が監視対象ユーザーとして 作成されました</translation> 2872 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> が監視対象ユーザーとして 作成されました</translation>
2912 <translation id="3651020361689274926">リクエストされたリソースが存在せず、転送アドレスは指定されていません。これは永続的な 状態であると思われます。</translation> 2873 <translation id="3651020361689274926">リクエストされたリソースが存在せず、転送アドレスは指定されていません。これは永続的な 状態であると思われます。</translation>
2913 <translation id="6003284010415283671">アプリの追加</translation> 2874 <translation id="6003284010415283671">アプリの追加</translation>
2914 <translation id="2989786307324390836">DER エンコード バイナリ形式の単一の証明書</translation> 2875 <translation id="2989786307324390836">DER エンコード バイナリ形式の単一の証明書</translation>
2915 <translation id="3827774300009121996">全画面表示(&amp;F)</translation> 2876 <translation id="3827774300009121996">全画面表示(&amp;F)</translation>
2916 <translation id="7982083145464587921">このエラーを修正するには、デバイスを再起動してください。</translation> 2877 <translation id="7982083145464587921">このエラーを修正するには、デバイスを再起動してください。</translation>
2917 <translation id="3771294271822695279">動画ファイル</translation> 2878 <translation id="3771294271822695279">動画ファイル</translation>
2918 <translation id="5849335628409778954">クレジット カード情報を入力...</translation> 2879 <translation id="5849335628409778954">クレジット カード情報を入力...</translation>
2919 <translation id="641551433962531164"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> システムに関連するイベ ント</translation> 2880 <translation id="641551433962531164"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> システムに関連するイベ ント</translation>
2920 <translation id="7525067979554623046">作成</translation> 2881 <translation id="7525067979554623046">作成</translation>
2921 <translation id="4853020600495124913">新しいウィンドウで開く(&amp;N)</translation>
2922 <translation id="6847758263950452722">MHTML としてページを保存</translation> 2882 <translation id="6847758263950452722">MHTML としてページを保存</translation>
2923 <translation id="4711094779914110278">トルコ語</translation> 2883 <translation id="4711094779914110278">トルコ語</translation>
2924 <translation id="8193362611902704788">アプリ ランチャーを有効にします。有効にすると、アプリ ランチャーにオペレーティング システムのショートカットが作成されます。</translation> 2884 <translation id="8193362611902704788">アプリ ランチャーを有効にします。有効にすると、アプリ ランチャーにオペレーティング システムのショートカットが作成されます。</translation>
2925 <translation id="5121130586824819730">ハード ディスクがいっぱいです。別の場所に保存するか、ハード ディスクの空き容量を増 やしてください。</translation> 2885 <translation id="5121130586824819730">ハード ディスクがいっぱいです。別の場所に保存するか、ハード ディスクの空き容量を増 やしてください。</translation>
2926 <translation id="1875987452136482705">このオプションは、WebRTC でプラットフォーム ハードウェアを使用して動画ストリ ームをデコードする機能を無効にします。</translation> 2886 <translation id="1875987452136482705">このオプションは、WebRTC でプラットフォーム ハードウェアを使用して動画ストリ ームをデコードする機能を無効にします。</translation>
2927 <translation id="6164005077879661055">この監視対象ユーザーを削除すると、このユーザーに関連付けられたすべてのファイルとロー カル データも完全に削除されます。この監視対象ユーザーがアクセスしたウェブサイトやこのユーザーの設定は引き続き、管理者が <ph name="MANAGEMEN T_URL"/> で見ることができます。</translation> 2887 <translation id="6164005077879661055">この監視対象ユーザーを削除すると、このユーザーに関連付けられたすべてのファイルとロー カル データも完全に削除されます。この監視対象ユーザーがアクセスしたウェブサイトやこのユーザーの設定は引き続き、管理者が <ph name="MANAGEMEN T_URL"/> で見ることができます。</translation>
2928 <translation id="6723839937902243910">電源</translation> 2888 <translation id="6723839937902243910">電源</translation>
2929 <translation id="1031460590482534116">クライアント証明書の格納中にエラーが発生しました。エラー <ph name="ERR OR_NUMBER"/>(<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> 2889 <translation id="1031460590482534116">クライアント証明書の格納中にエラーが発生しました。エラー <ph name="ERR OR_NUMBER"/>(<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation>
2890 <translation id="8221511411222784897">ブラウザ設定の一部が別のプログラムによって変更されていたため、元のデフォルト設定に戻 しました。</translation>
2930 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> 利用規約</translation> 2891 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> 利用規約</translation>
2931 <translation id="25597840138324075">シークレット モードでダウンロードを実行中です</translation> 2892 <translation id="25597840138324075">シークレット モードでダウンロードを実行中です</translation>
2932 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> へようこそ</translati on> 2893 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> へようこそ</translati on>
2894 <translation id="1826516787628120939">確認中</translation>
2933 <translation id="204497730941176055">Microsoft 証明書テンプレート名</translation> 2895 <translation id="204497730941176055">Microsoft 証明書テンプレート名</translation>
2934 <translation id="992032470292211616">拡張機能、アプリ、テーマはお使いの端末に悪影響を与える可能性があります。続行してもよろ しいですか?</translation> 2896 <translation id="992032470292211616">拡張機能、アプリ、テーマはお使いの端末に悪影響を与える可能性があります。続行してもよろ しいですか?</translation>
2935 <translation id="2665919335226618153">フォーマット中にエラーが発生しました。</translation> 2897 <translation id="2665919335226618153">フォーマット中にエラーが発生しました。</translation>
2936 <translation id="5930693802084567591">データは <ph name="TIME"/> に Google パスワードで暗号化さ れました。Google パスワードを入力してください。</translation> 2898 <translation id="5930693802084567591">データは <ph name="TIME"/> に Google パスワードで暗号化さ れました。Google パスワードを入力してください。</translation>
2937 <translation id="4087089424473531098">拡張機能を作成しました: 2899 <translation id="4087089424473531098">拡張機能を作成しました:
2938 2900
2939 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 2901 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
2940 <translation id="499165176004408815">ハイコントラスト モードを使用</translation> 2902 <translation id="499165176004408815">ハイコントラスト モードを使用</translation>
2941 <translation id="2928940441164925372">パフォーマンス関連の統計情報とイベントの受動収集を有効にし、このデータを視覚的に表示 するためのオプションを提供します。データを表示するには、chrome://performance にアクセスします。</translation> 2903 <translation id="2928940441164925372">パフォーマンス関連の統計情報とイベントの受動収集を有効にし、このデータを視覚的に表示 するためのオプションを提供します。データを表示するには、chrome://performance にアクセスします。</translation>
2942 <translation id="3289856944988573801">アップデートの有無を確認するには、イーサネットまたは Wi-Fi を使用してください 。</translation> 2904 <translation id="3289856944988573801">アップデートの有無を確認するには、イーサネットまたは Wi-Fi を使用してください 。</translation>
2943 <translation id="6371865199884571412">このウェブサイトへのショートカットを追加...</translation> 2905 <translation id="6371865199884571412">このウェブサイトへのショートカットを追加...</translation>
2944 <translation id="7248671827512403053">アプリケーション</translation> 2906 <translation id="7248671827512403053">アプリケーション</translation>
2945 <translation id="247500748408468353">管理者にお問い合わせいただくか、もう一度お試しください。</translation> 2907 <translation id="247500748408468353">管理者にお問い合わせいただくか、もう一度お試しください。</translation>
2946 <translation id="450070808725753129">ネットワークへのアクセスを許可されたプログラムとして既に表示されている場合は、 2908 <translation id="450070808725753129">ネットワークへのアクセスを許可されたプログラムとして既に表示されている場合は、
2947 いったんリストから削除してから、もう一度追加してみてください。</translation> 2909 いったんリストから削除してから、もう一度追加してみてください。</translation>
2948 <translation id="778627899913883287">拡張機能にこれらの権限を付与してもよいかご確認ください。付与しない場合は、[キャンセル ] をクリックしてください。</translation> 2910 <translation id="778627899913883287">拡張機能にこれらの権限を付与してもよいかご確認ください。付与しない場合は、[キャンセル ] をクリックしてください。</translation>
2949 <translation id="4742746985488890273">シェルフに固定</translation> 2911 <translation id="4742746985488890273">シェルフに固定</translation>
2950 <translation id="8074984796671539016">オフライン時のキャッシュ読み込みボタンを有効にする</translation> 2912 <translation id="8074984796671539016">オフライン時のキャッシュ読み込みボタンを有効にする</translation>
2951 <translation id="1113869188872983271">順序変更の取り消し(&amp;U)</translation>
2952 <translation id="16620462294541761">パスワードを確認できませんでした。もう一度お試しください。</translation> 2913 <translation id="16620462294541761">パスワードを確認できませんでした。もう一度お試しください。</translation>
2953 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> は短い一時 Diffie-Hellman 公開鍵 を使用しているため、Chrome ではこのサーバーの ID を確認できません。</translation> 2914 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> は短い一時 Diffie-Hellman 公開鍵 を使用しているため、Chrome ではこのサーバーの ID を確認できません。</translation>
2954 <translation id="5680545064257783621">拡張ブックマーク試験運用機能をオフにします</translation> 2915 <translation id="5680545064257783621">拡張ブックマーク試験運用機能をオフにします</translation>
2955 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation> 2916 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation>
2956 <translation id="7646821968331713409">ラスター スレッドの数</translation> 2917 <translation id="7646821968331713409">ラスター スレッドの数</translation>
2957 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 2918 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
2958 <translation id="3093245981617870298">現在オフラインです。</translation> 2919 <translation id="3093245981617870298">現在オフラインです。</translation>
2959 <translation id="3113551216836192921">添付ファイルはデバッグ用に Google サーバーにアップロードされます。</tra nslation> 2920 <translation id="3113551216836192921">添付ファイルはデバッグ用に Google サーバーにアップロードされます。</tra nslation>
2960 <translation id="2498765460639677199">極大</translation> 2921 <translation id="2498765460639677199">極大</translation>
2961 <translation id="4801448226354548035">アカウントを非表示にする</translation> 2922 <translation id="4801448226354548035">アカウントを非表示にする</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
2985 <translation id="4504940961672722399">この拡張機能を使用するには、このアイコンをクリックするか、<ph name="EXT ENSION_SHORTCUT"/> を押します。</translation> 2946 <translation id="4504940961672722399">この拡張機能を使用するには、このアイコンをクリックするか、<ph name="EXT ENSION_SHORTCUT"/> を押します。</translation>
2986 <translation id="2523966157338854187">特定の 1 つのページまたは複数のページを開く</translation> 2947 <translation id="2523966157338854187">特定の 1 つのページまたは複数のページを開く</translation>
2987 <translation id="4176463684765177261">無効</translation> 2948 <translation id="4176463684765177261">無効</translation>
2988 <translation id="2483350027598201151">メガバイト</translation> 2949 <translation id="2483350027598201151">メガバイト</translation>
2989 <translation id="3880349122676857713">すべての入力内容へのアクセス</translation> 2950 <translation id="3880349122676857713">すべての入力内容へのアクセス</translation>
2990 <translation id="154603084978752493">検索エンジンとして追加(&amp;G)</translation> 2951 <translation id="154603084978752493">検索エンジンとして追加(&amp;G)</translation>
2991 <translation id="2079545284768500474">取り消す</translation> 2952 <translation id="2079545284768500474">取り消す</translation>
2992 <translation id="114140604515785785">拡張機能のルート ディレクトリ:</translation> 2953 <translation id="114140604515785785">拡張機能のルート ディレクトリ:</translation>
2993 <translation id="3925842537050977900">シェルフの固定解除</translation> 2954 <translation id="3925842537050977900">シェルフの固定解除</translation>
2994 <translation id="6664237456442406323">パソコンに設定されているハードウェア ID の形式が正しくありません。このため、Ch rome OS に最新のセキュリティ修正を適用することができません。お使いのパソコンは、<ph name="BEGIN_BOLD"/>悪意のある攻撃を受けやすく なる可能性があります<ph name="END_BOLD"/>。</translation> 2955 <translation id="6664237456442406323">パソコンに設定されているハードウェア ID の形式が正しくありません。このため、Ch rome OS に最新のセキュリティ修正を適用することができません。お使いのパソコンは、<ph name="BEGIN_BOLD"/>悪意のある攻撃を受けやすく なる可能性があります<ph name="END_BOLD"/>。</translation>
2956 <translation id="2707024448553392710">コンポーネントのダウンロード中</translation>
2995 <translation id="3972425373133383637">すべてのデバイスから必要な情報にアクセスできます。</translation> 2957 <translation id="3972425373133383637">すべてのデバイスから必要な情報にアクセスできます。</translation>
2996 <translation id="8493236660459102203">マイク:</translation> 2958 <translation id="8493236660459102203">マイク:</translation>
2997 <translation id="4788968718241181184">ベトナム語 IME(TCVN6064)</translation> 2959 <translation id="4788968718241181184">ベトナム語 IME(TCVN6064)</translation>
2998 <translation id="3254409185687681395">このページをブックマークに追加します</translation>
2999 <translation id="5694501201003948907">$1 件のアイテムを圧縮しています...</translation> 2960 <translation id="5694501201003948907">$1 件のアイテムを圧縮しています...</translation>
3000 <translation id="2677924368525077324">テキストのタップ編集を有効にする</translation> 2961 <translation id="2677924368525077324">テキストのタップ編集を有効にする</translation>
3001 <translation id="283669119850230892">ネットワーク <ph name="NETWORK_ID"/> を使用するには、まずイン ターネット接続を完了してください(下記参照)。</translation> 2962 <translation id="283669119850230892">ネットワーク <ph name="NETWORK_ID"/> を使用するには、まずイン ターネット接続を完了してください(下記参照)。</translation>
3002 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 2963 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
3003 <translation id="7581279002575751816">NPAPI プラグインはサポートされていません。</translation> 2964 <translation id="7581279002575751816">NPAPI プラグインはサポートされていません。</translation>
3004 <translation id="1800035677272595847">フィッシング</translation> 2965 <translation id="1800035677272595847">フィッシング</translation>
3005 <translation id="7225807090967870017">ビルド ID</translation> 2966 <translation id="7225807090967870017">ビルド ID</translation>
3006 <translation id="402759845255257575">すべてのサイトに対して Javascript の実行を許可しない</translati on> 2967 <translation id="402759845255257575">すべてのサイトに対して Javascript の実行を許可しない</translati on>
3007 <translation id="4610637590575890427">もしかして: <ph name="SITE"/></translation> 2968 <translation id="4610637590575890427">もしかして: <ph name="SITE"/></translation>
3008 <translation id="5141240743006678641">Google の認証情報で同期パスワードを暗号化する</translation> 2969 <translation id="5141240743006678641">Google の認証情報で同期パスワードを暗号化する</translation>
3009 <translation id="5866389191145427800">キャプチャ画像がアップスケーリングされる場合の品質設定を指定します。</transl ation> 2970 <translation id="5866389191145427800">キャプチャ画像がアップスケーリングされる場合の品質設定を指定します。</transl ation>
3010 <translation id="5500122897333236901">アイスランド語</translation> 2971 <translation id="5500122897333236901">アイスランド語</translation>
3011 <translation id="4958202758642732872">フルスクリーンの例外</translation> 2972 <translation id="4958202758642732872">フルスクリーンの例外</translation>
3012 <translation id="6990778048354947307">暗色系テーマ</translation> 2973 <translation id="6990778048354947307">暗色系テーマ</translation>
3013 <translation id="2456051508045977481">接続されていない場所</translation>
3014 <translation id="8119631488458759651">このサイトを削除</translation> 2974 <translation id="8119631488458759651">このサイトを削除</translation>
2975 <translation id="8349305172487531364">ブックマーク バー</translation>
3015 <translation id="158765438169997550">このオプションを有効にすると、描画はメイン スレッドではなく別のスレッドで行われます。 </translation> 2976 <translation id="158765438169997550">このオプションを有効にすると、描画はメイン スレッドではなく別のスレッドで行われます。 </translation>
3016 <translation id="5225324770654022472">アプリのショートカットを表示</translation>
3017 <translation id="1408803555324839240">新しい監視対象ユーザーを作成できませんでした。正常にログインしていることを確認して、 もう一度お試しください。</translation> 2977 <translation id="1408803555324839240">新しい監視対象ユーザーを作成できませんでした。正常にログインしていることを確認して、 もう一度お試しください。</translation>
3018 <translation id="8153607920959057464">このファイルは表示できませんでした。</translation> 2978 <translation id="8153607920959057464">このファイルは表示できませんでした。</translation>
3019 <translation id="5817397429773072584">中国語(繁体字)</translation> 2979 <translation id="5817397429773072584">中国語(繁体字)</translation>
3020 <translation id="444134486829715816">展開...</translation> 2980 <translation id="444134486829715816">展開...</translation>
3021 <translation id="1272978324304772054">このユーザー アカウントは、デバイスが登録されているドメインに属していません。別のド メインに登録する場合は、まず、デバイス リカバリ操作を行う必要があります。</translation> 2981 <translation id="1272978324304772054">このユーザー アカウントは、デバイスが登録されているドメインに属していません。別のド メインに登録する場合は、まず、デバイス リカバリ操作を行う必要があります。</translation>
3022 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation> 2982 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation>
3023 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 2983 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
3024 <translation id="857779305329188634">QUIC プロトコルのサポート(試験運用中)を有効にします。</translation > 2984 <translation id="857779305329188634">QUIC プロトコルのサポート(試験運用中)を有効にします。</translation >
3025 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> で <ph name="SEARCH_ TERMS"/> を検索</translation> 2985 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> で <ph name="SEARCH_ TERMS"/> を検索</translation>
3026 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 2986 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
3027 <translation id="8960795431111723921">この問題については現在調査中です。</translation> 2987 <translation id="8960795431111723921">この問題については現在調査中です。</translation>
3028 <translation id="862727964348362408">停止中</translation> 2988 <translation id="862727964348362408">停止中</translation>
3029 <translation id="2482878487686419369">通知</translation> 2989 <translation id="2482878487686419369">通知</translation>
3030 <translation id="8004582292198964060">ブラウザ</translation> 2990 <translation id="8004582292198964060">ブラウザ</translation>
3031 <translation id="2040460856718599782">ユーザー認証時に問題が発生しました。ログイン情報をお確かめのうえ、もう一度お試しくだ さい。</translation> 2991 <translation id="2040460856718599782">ユーザー認証時に問題が発生しました。ログイン情報をお確かめのうえ、もう一度お試しくだ さい。</translation>
3032 <translation id="695755122858488207">選択されていないラジオボタン</translation> 2992 <translation id="695755122858488207">選択されていないラジオボタン</translation>
3033 <translation id="6745625605706446078">HP Chromebook 11 用充電器のお申し込みフォーム</translati on> 2993 <translation id="6745625605706446078">HP Chromebook 11 用充電器のお申し込みフォーム</translati on>
3034 <translation id="1934636348456381428">試験運用版オーバーレイ スクロールバーの実装を有効にします。スクロールバーをアニメー ション化するにはスレッド合成も有効にする必要があります。</translation> 2994 <translation id="1934636348456381428">試験運用版オーバーレイ スクロールバーの実装を有効にします。スクロールバーをアニメー ション化するにはスレッド合成も有効にする必要があります。</translation>
3035 <translation id="8666678546361132282">英語</translation> 2995 <translation id="8666678546361132282">英語</translation>
3036 <translation id="2224551243087462610">フォルダ名の編集</translation> 2996 <translation id="326999365752735949">差分のダウンロード中</translation>
2997 <translation id="2088987319443758674">強調版 URL アプリ作成フローを有効にする</translation>
3037 <translation id="7222245588540287464">コンテキスト検索を有効にするかどうかです。</translation> 2998 <translation id="7222245588540287464">コンテキスト検索を有効にするかどうかです。</translation>
3038 <translation id="1358741672408003399">スペルと文法</translation> 2999 <translation id="1358741672408003399">スペルと文法</translation>
3039 <translation id="4910673011243110136">プライベート ネットワーク</translation> 3000 <translation id="4910673011243110136">プライベート ネットワーク</translation>
3040 <translation id="2527167509808613699">あらゆる種類の接続</translation> 3001 <translation id="2527167509808613699">あらゆる種類の接続</translation>
3041 <translation id="653019979737152879"><ph name="FILE_NAME"/> を同期しています...</transla tion> 3002 <translation id="653019979737152879"><ph name="FILE_NAME"/> を同期しています...</transla tion>
3042 <translation id="304931395587240896">このページの起動画面への固定を解除...</translation>
3043 <translation id="8072988827236813198">複数のタブを固定</translation> 3003 <translation id="8072988827236813198">複数のタブを固定</translation>
3044 <translation id="2673589024369449924">このユーザーのデスクトップ ショートカットを作成</translation> 3004 <translation id="2673589024369449924">このユーザーのデスクトップ ショートカットを作成</translation>
3045 <translation id="4330523403413375536">デベロッパー ツールのテストを有効にします。デベロッパー ツールの [Setting s] パネルから各テストを切り替えることができます。</translation> 3005 <translation id="4330523403413375536">デベロッパー ツールのテストを有効にします。デベロッパー ツールの [Setting s] パネルから各テストを切り替えることができます。</translation>
3046 <translation id="2017334798163366053">パフォーマンス データの収集を無効にする</translation> 3006 <translation id="2017334798163366053">パフォーマンス データの収集を無効にする</translation>
3047 <translation id="7004499039102548441">最近使ったタブ</translation> 3007 <translation id="7004499039102548441">最近使ったタブ</translation>
3048 <translation id="2386171414103162062">タブ([<ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>])がクラッシュ した回数を表示します</translation> 3008 <translation id="2386171414103162062">タブ([<ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>])がクラッシュ した回数を表示します</translation>
3049 <translation id="761779991806306006">パスワードが保存されていません。</translation> 3009 <translation id="761779991806306006">パスワードが保存されていません。</translation>
3010 <translation id="7956713633345437162">モバイルのブックマーク</translation>
3050 <translation id="1692602667007917253">エラーが発生しました。</translation> 3011 <translation id="1692602667007917253">エラーが発生しました。</translation>
3051 <translation id="3922476559105512920">パソコンに接続されているシリアル デバイスを使用する</translation> 3012 <translation id="3922476559105512920">パソコンに接続されているシリアル デバイスを使用する</translation>
3052 <translation id="1415990189994829608">このタイプのセッションでは、<ph name="EXTENSION_NAME"/>( 拡張機能 ID「<ph name="EXTENSION_ID"/>」)は使用できません。</translation> 3013 <translation id="1415990189994829608">このタイプのセッションでは、<ph name="EXTENSION_NAME"/>( 拡張機能 ID「<ph name="EXTENSION_ID"/>」)は使用できません。</translation>
3014 <translation id="7062080924541270064">この機能を使用するには、<ph name="BEGIN_LINK"/>ネイティブ ク ライアント プラグイン<ph name="END_LINK"/>を有効にする必要があります。</translation>
3053 <translation id="3613796918523876348">復元する</translation> 3015 <translation id="3613796918523876348">復元する</translation>
3054 <translation id="7974087985088771286">タブ 6 を有効にする</translation> 3016 <translation id="7974087985088771286">タブ 6 を有効にする</translation>
3055 <translation id="2857421400871862029">サイトがマウス カーソルを無効にしようとしたときに確認する(推奨)</transla tion> 3017 <translation id="2857421400871862029">サイトがマウス カーソルを無効にしようとしたときに確認する(推奨)</transla tion>
3056 <translation id="1910721550319506122">ようこそ!</translation> 3018 <translation id="1910721550319506122">ようこそ!</translation>
3057 <translation id="4035758313003622889">タスク マネージャ(&amp;T)</translation> 3019 <translation id="4035758313003622889">タスク マネージャ(&amp;T)</translation>
3058 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player の保存設定...</translation> 3020 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player の保存設定...</translation>
3059 <translation id="8874184842967597500">未接続</translation> 3021 <translation id="8874184842967597500">未接続</translation>
3060 <translation id="7313804056609272439">ベトナム語の入力方法(VNI)</translation> 3022 <translation id="7313804056609272439">ベトナム語の入力方法(VNI)</translation>
3061 <translation id="8599675288025166194">リンク可能な一時アプリの試験運用機能を有効にする。</translation> 3023 <translation id="8599675288025166194">リンク可能な一時アプリの試験運用機能を有効にする。</translation>
3062 <translation id="4179087602865259397">報告して破棄</translation>
3063 <translation id="5026754133087629784">WebView: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></tr anslation> 3024 <translation id="5026754133087629784">WebView: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></tr anslation>
3064 <translation id="5677503058916217575">ページの言語:</translation> 3025 <translation id="5677503058916217575">ページの言語:</translation>
3065 <translation id="6739254200873843030">カードの有効期限が切れています。日付を確認するか、新しいカードを入力してください。< /translation> 3026 <translation id="6739254200873843030">カードの有効期限が切れています。日付を確認するか、新しいカードを入力してください。< /translation>
3066 <translation id="8106211421800660735">クレジットカード番号</translation> 3027 <translation id="8106211421800660735">クレジットカード番号</translation>
3067 <translation id="9159562891634783594">印刷プレビューからの、未登録のクラウド プリンタの登録を有効にします。</trans lation> 3028 <translation id="9159562891634783594">印刷プレビューからの、未登録のクラウド プリンタの登録を有効にします。</trans lation>
3068 <translation id="8843709518995654957">このデバイスの<ph name="LINK_START"/>監視対象ユーザーを作成す る<ph name="LINK_END"/>。</translation> 3029 <translation id="8843709518995654957">このデバイスの<ph name="LINK_START"/>監視対象ユーザーを作成す る<ph name="LINK_END"/>。</translation>
3069 <translation id="2872961005593481000">終了</translation> 3030 <translation id="2872961005593481000">終了</translation>
3070 <translation id="8986267729801483565">ダウンロード保存先:</translation> 3031 <translation id="8986267729801483565">ダウンロード保存先:</translation>
3071 <translation id="5385003951485962612">Chrome OS へのログインで SAML ログインのサポートを無効にします。</ translation> 3032 <translation id="5385003951485962612">Chrome OS へのログインで SAML ログインのサポートを無効にします。</ translation>
3072 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation> 3033 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation>
3073 <translation id="1776712937009046120">ユーザーを追加</translation> 3034 <translation id="1776712937009046120">ユーザーを追加</translation>
3074 <translation id="506152810699123561"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> がシステムのメモリに与 える影響に関連する指標</translation> 3035 <translation id="506152810699123561"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> がシステムのメモリに与 える影響に関連する指標</translation>
3075 <translation id="674632704103926902">タップによるドラッグを有効にする</translation> 3036 <translation id="674632704103926902">タップによるドラッグを有効にする</translation>
3076 <translation id="8954952943849489823">移動できませんでした。予期しないエラー: $1</translation> 3037 <translation id="8954952943849489823">移動できませんでした。予期しないエラー: $1</translation>
3077 <translation id="2318143611928805047">用紙サイズ</translation> 3038 <translation id="2318143611928805047">用紙サイズ</translation>
3078 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> 個のアイテムが選択されています</transl ation> 3039 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> 個のアイテムが選択されています</transl ation>
3079 <translation id="4322394346347055525">他のタブをすべて閉じる</translation> 3040 <translation id="4322394346347055525">他のタブをすべて閉じる</translation>
3080 <translation id="2562743677925229011"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> にログインしていませ ん</translation> 3041 <translation id="2562743677925229011"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> にログインしていませ ん</translation>
3081 <translation id="5592595402373377407">利用可能なデータがまだ十分にありません。</translation> 3042 <translation id="5592595402373377407">利用可能なデータがまだ十分にありません。</translation>
3082 <translation id="1556189134700913550">すべてに適用</translation> 3043 <translation id="1556189134700913550">すべてに適用</translation>
3083 <translation id="881799181680267069">ほかを隠す</translation> 3044 <translation id="881799181680267069">ほかを隠す</translation>
3084 <translation id="3267726687589094446">複数ファイルの自動ダウンロードを今後も許可する</translation> 3045 <translation id="3267726687589094446">複数ファイルの自動ダウンロードを今後も許可する</translation>
3085 <translation id="1812631533912615985">タブの固定を解除</translation> 3046 <translation id="1812631533912615985">タブの固定を解除</translation>
3086 <translation id="6042308850641462728">詳細表示</translation> 3047 <translation id="6042308850641462728">詳細表示</translation>
3087 <translation id="8318945219881683434">証明書取り消しを確認できませんでした。</translation> 3048 <translation id="8318945219881683434">証明書取り消しを確認できませんでした。</translation>
3088 <translation id="4719197194005159666">Chrome アプリが開いているときに Chrome が終了しないようにします。</ translation> 3049 <translation id="4719197194005159666">Chrome アプリが開いているときに Chrome が終了しないようにします。</ translation>
3050 <translation id="4676187981481349427"><ph name="SITE"/> では通常、暗号化を使用して情報を保護しています。 今回、Chrome から <ph name="SITE"/> への接続試行時に、このウェブサイトからいつもとは異なる
3051 誤った認証情報が返されました。悪意のあるユーザーが <ph name="SITE"/> になりすまそうとしているか、Wi-Fi ログイン画面で接続が止まっている 可能性があります。データのやり取りが行われる前に Chrome によって接続が中断されたため、情報は引き続き保護されています。</translation>
3089 <translation id="1408789165795197664">詳細...</translation> 3052 <translation id="1408789165795197664">詳細...</translation>
3090 <translation id="1650709179466243265">www. と .com を追加してアドレスを開く</translation> 3053 <translation id="1650709179466243265">www. と .com を追加してアドレスを開く</translation>
3091 <translation id="3700834376805760154"><ph name="ORGANIZATION"/>(所在地 <ph name="LO CALITY"/>)の識別情報は <ph name="ISSUER"/> により確認済みで、公開監査が可能です。</translation> 3054 <translation id="3700834376805760154"><ph name="ORGANIZATION"/>(所在地 <ph name="LO CALITY"/>)の識別情報は <ph name="ISSUER"/> により確認済みで、公開監査が可能です。</translation>
3092 <translation id="436701661737309601">有効期限内にある証明書については、証明書の発行元には「取り消しリスト」を管理する責任が あります。証明書のセキュリティが 1 度でも侵害されると、発行元はその証明書を取り消しリストに追加して取り消すことができます。それ以降、その証明書はブラウザから 信頼されなくなります。有効期限が切れた証明書については、取り消しステータスを維持する必要はありません。そのため、アクセスしようとしているウェブサイトについてこの 証明書はかつて有効であったものの、現時点ではこの証明書がセキュリティの侵害を受けて取り消されたのか、それとも引き続きセキュリティが確保されているのかを判断するこ とは不可能です。したがって、現在通信しようとしているウェブサイトが正当なサイトなのか、それとも証明書がセキュリティ侵害を受けて現在は悪意のあるユーザーの管理下に あり、そのユーザーと通信しようとしているのかを判断することはできません。</translation> 3055 <translation id="436701661737309601">有効期限内にある証明書については、証明書の発行元には「取り消しリスト」を管理する責任が あります。証明書のセキュリティが 1 度でも侵害されると、発行元はその証明書を取り消しリストに追加して取り消すことができます。それ以降、その証明書はブラウザから 信頼されなくなります。有効期限が切れた証明書については、取り消しステータスを維持する必要はありません。そのため、アクセスしようとしているウェブサイトについてこの 証明書はかつて有効であったものの、現時点ではこの証明書がセキュリティの侵害を受けて取り消されたのか、それとも引き続きセキュリティが確保されているのかを判断するこ とは不可能です。したがって、現在通信しようとしているウェブサイトが正当なサイトなのか、それとも証明書がセキュリティ侵害を受けて現在は悪意のあるユーザーの管理下に あり、そのユーザーと通信しようとしているのかを判断することはできません。</translation>
3093 <translation id="4342311272543222243">TPM エラー。</translation> 3056 <translation id="4342311272543222243">TPM エラー。</translation>
3094 <translation id="3727884750434605207">Android 標準のユーザー補助機能を無効にし、代わりにスクリプト挿入を有効にしま す。</translation> 3057 <translation id="3727884750434605207">Android 標準のユーザー補助機能を無効にし、代わりにスクリプト挿入を有効にしま す。</translation>
3095 <translation id="1285484354230578868">Google ドライブ アカウントでのデータの保存</translation> 3058 <translation id="1285484354230578868">Google ドライブ アカウントでのデータの保存</translation>
3096 <translation id="7106346894903675391">追加容量を購入...</translation> 3059 <translation id="7106346894903675391">追加容量を購入...</translation>
3097 <translation id="994289308992179865">ループ(&amp;L)</translation> 3060 <translation id="994289308992179865">ループ(&amp;L)</translation>
3098 <translation id="7596831438341298034">インポート</translation> 3061 <translation id="7596831438341298034">インポート</translation>
3099 <translation id="6654087704052385884">タブ ブラウザのドラッグを有効にする</translation>
3100 <translation id="8141520032636997963">Adobe Reader で開く</translation> 3062 <translation id="8141520032636997963">Adobe Reader で開く</translation>
3101 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 3063 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
3102 <translation id="4287502004382794929">このデバイスを登録するソフトウェア ライセンスを持っていません。さらに購入するには、 販売担当者にお問い合わせください。このメッセージが間違って表示されていると思われる場合は、サポートにお問い合わせください。</translation> 3064 <translation id="4287502004382794929">このデバイスを登録するソフトウェア ライセンスを持っていません。さらに購入するには、 販売担当者にお問い合わせください。このメッセージが間違って表示されていると思われる場合は、サポートにお問い合わせください。</translation>
3103 <translation id="8112754292007745564">Web MIDI API を有効にする</translation> 3065 <translation id="8112754292007745564">Web MIDI API を有効にする</translation>
3104 <translation id="3302709122321372472">コンテンツ スクリプトの CSS「<ph name="RELATIVE_PATH"/ >」を読み込むことができませんでした。</translation> 3066 <translation id="3302709122321372472">コンテンツ スクリプトの CSS「<ph name="RELATIVE_PATH"/ >」を読み込むことができませんでした。</translation>
3105 <translation id="305803244554250778">アプリケーションのショートカットを次の場所に作成:</translation> 3067 <translation id="305803244554250778">アプリケーションのショートカットを次の場所に作成:</translation>
3106 <translation id="574392208103952083">中</translation> 3068 <translation id="574392208103952083">中</translation>
3107 <translation id="8877448029301136595">[親ディレクトリ]</translation> 3069 <translation id="8877448029301136595">[親ディレクトリ]</translation>
3108 <translation id="3816844797124379499">「<ph name="APP_NAME"/>」と競合するため、アプリケーションを追加 できませんでした。</translation> 3070 <translation id="3816844797124379499">「<ph name="APP_NAME"/>」と競合するため、アプリケーションを追加 できませんでした。</translation>
3109 <translation id="7301360164412453905">Hsu のキーボード選択キー</translation> 3071 <translation id="7301360164412453905">Hsu のキーボード選択キー</translation>
3110 <translation id="1477301030751268706">Identity API トークン キャッシュ</translation> 3072 <translation id="1477301030751268706">Identity API トークン キャッシュ</translation>
3111 <translation id="8631271110654520730">リカバリ イメージをコピーしています...</translation> 3073 <translation id="8631271110654520730">リカバリ イメージをコピーしています...</translation>
3112 <translation id="8394212467245680403">英数字</translation> 3074 <translation id="8394212467245680403">英数字</translation>
3113 <translation id="5885324376209859881">メディア設定を管理...</translation> 3075 <translation id="5885324376209859881">メディア設定を管理...</translation>
3114 <translation id="7586498138629385861">Chrome アプリが開いている間 Chrome は実行され続けます。</trans lation> 3076 <translation id="7586498138629385861">Chrome アプリが開いている間 Chrome は実行され続けます。</trans lation>
3115 <translation id="5547708377119645921">パフォーマンス データですべての値の重みを均等にする</translation> 3077 <translation id="5547708377119645921">パフォーマンス データですべての値の重みを均等にする</translation>
3116 <translation id="642870617012116879">サイトが複数のファイルを自動的にダウンロードしようとしました。</translatio n> 3078 <translation id="642870617012116879">サイトが複数のファイルを自動的にダウンロードしようとしました。</translatio n>
3117 <translation id="8241040075392580210">シェイディ</translation> 3079 <translation id="8241040075392580210">シェイディ</translation>
3118 <translation id="6206337697064384582">サーバー 1</translation> 3080 <translation id="6206337697064384582">サーバー 1</translation>
3081 <translation id="8963410529089786787">新しいバージョン(グレーの背景)</translation>
3119 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 3082 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
3120 <translation id="411319158827715214"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> にインストールする(し た)すべての拡張機能に関連するイベント</translation> 3083 <translation id="411319158827715214"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> にインストールする(し た)すべての拡張機能に関連するイベント</translation>
3121 <translation id="7466861475611330213">句読点のスタイル</translation> 3084 <translation id="7466861475611330213">句読点のスタイル</translation>
3122 <translation id="2496180316473517155">閲覧履歴</translation> 3085 <translation id="2496180316473517155">閲覧履歴</translation>
3123 <translation id="602251597322198729">このサイトは複数のファイルをダウンロードしようとしています。許可しますか?</tran slation> 3086 <translation id="602251597322198729">このサイトは複数のファイルをダウンロードしようとしています。許可しますか?</tran slation>
3124 <translation id="6116921718742659598">言語と入力の設定を変更</translation> 3087 <translation id="6116921718742659598">言語と入力の設定を変更</translation>
3125 <translation id="4365673000813822030">同期は停止されました。</translation> 3088 <translation id="4365673000813822030">同期は停止されました。</translation>
3126 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation> 3089 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation>
3127 <translation id="5942492703898707260">プリンタを Google クラウド プリンタに追加してください。登録したプリンタには どこからでも印刷できます。</translation> 3090 <translation id="5942492703898707260">プリンタを Google クラウド プリンタに追加してください。登録したプリンタには どこからでも印刷できます。</translation>
3091 <translation id="2332131598580221120">ストアで見る</translation>
3128 <translation id="7026338066939101231">減らす</translation> 3092 <translation id="7026338066939101231">減らす</translation>
3129 <translation id="2556876185419854533">編集の取り消し(&amp;U)</translation>
3130 <translation id="5875858680971105888">監視対象ユーザーをインポートできませんでした。ネットワーク接続を確認し、しばらくして からもう一度お試しください。</translation> 3093 <translation id="5875858680971105888">監視対象ユーザーをインポートできませんでした。ネットワーク接続を確認し、しばらくして からもう一度お試しください。</translation>
3131 <translation id="5411472733320185105">以下のホストとドメインにはプロキシ設定を使用しない:</translation> 3094 <translation id="5411472733320185105">以下のホストとドメインにはプロキシ設定を使用しない:</translation>
3132 <translation id="7358682983403815415">開いているタブ、ブックマーク、履歴、その他の設定を Google アカウントに同期し ています。</translation> 3095 <translation id="7358682983403815415">開いているタブ、ブックマーク、履歴、その他の設定を Google アカウントに同期し ています。</translation>
3133 <translation id="3685121001045880436">ウェブページをホストしているサーバーで、負荷が過大になったか、エラーが発生した可能性 があります。 3096 <translation id="3685121001045880436">ウェブページをホストしているサーバーで、負荷が過大になったか、エラーが発生した可能性 があります。
3134 拡張機能によりトラフィックが増大して状況が悪化するのを避けるため、 3097 拡張機能によりトラフィックが増大して状況が悪化するのを避けるため、
3135 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3098 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3136 では、この URL に対して拡張機能が行うリクエストの許可を一時的に停止しました。 3099 では、この URL に対して拡張機能が行うリクエストの許可を一時的に停止しました。
3137 <ph name="LINE_BREAK"/> 3100 <ph name="LINE_BREAK"/>
3138 この動作が望ましくない場合(ウェブサイトのデバッグ時など)、 3101 この動作が望ましくない場合(ウェブサイトのデバッグ時など)、
3139 <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/> をご覧ください。 3102 <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/> をご覧ください。
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
3151 <translation id="368789413795732264">ファイルの書き出し中にエラーが発生しました: <ph name="ERROR_TEXT "/></translation> 3114 <translation id="368789413795732264">ファイルの書き出し中にエラーが発生しました: <ph name="ERROR_TEXT "/></translation>
3152 <translation id="1173894706177603556">名前を変更</translation> 3115 <translation id="1173894706177603556">名前を変更</translation>
3153 <translation id="2128691215891724419">同期エラー: 同期パスフレーズを更新...</translation> 3116 <translation id="2128691215891724419">同期エラー: 同期パスフレーズを更新...</translation>
3154 <translation id="2148716181193084225">今日</translation> 3117 <translation id="2148716181193084225">今日</translation>
3155 <translation id="1002064594444093641">フレームを印刷(&amp;R)...</translation> 3118 <translation id="1002064594444093641">フレームを印刷(&amp;R)...</translation>
3156 <translation id="7816975051619137001">スペルミスを自動的に修正する</translation> 3119 <translation id="7816975051619137001">スペルミスを自動的に修正する</translation>
3157 <translation id="4608500690299898628">検索(&amp;F)...</translation> 3120 <translation id="4608500690299898628">検索(&amp;F)...</translation>
3158 <translation id="7068997575282883954">Google ウォレットに自分の詳細を保存、保護できます。</translation > 3121 <translation id="7068997575282883954">Google ウォレットに自分の詳細を保存、保護できます。</translation >
3159 <translation id="7582582252461552277">このネットワークを優先する</translation> 3122 <translation id="7582582252461552277">このネットワークを優先する</translation>
3160 <translation id="3574305903863751447"><ph name="COUNTRY"/> <ph name="STATE"/> <p h name="CITY"/></translation> 3123 <translation id="3574305903863751447"><ph name="COUNTRY"/> <ph name="STATE"/> <p h name="CITY"/></translation>
3124 <translation id="213826338245044447">モバイルのブックマーク</translation>
3161 <translation id="8724859055372736596">フォルダを開く(&amp;S)</translation> 3125 <translation id="8724859055372736596">フォルダを開く(&amp;S)</translation>
3162 <translation id="5990198433782424697">chrome:// URL での拡張機能</translation> 3126 <translation id="5990198433782424697">chrome:// URL での拡張機能</translation>
3163 <translation id="7456142309650173560">Dev</translation> 3127 <translation id="7456142309650173560">Dev</translation>
3164 <translation id="4605399136610325267">インターネットに接続していません</translation> 3128 <translation id="4605399136610325267">インターネットに接続していません</translation>
3165 <translation id="6797493596609571643">エラーが発生しました。</translation> 3129 <translation id="6797493596609571643">エラーが発生しました。</translation>
3166 <translation id="2075807684181841992">パッケージ化アプリで「adview」HTML要素を使用できるようにします。</tra nslation>
3167 <translation id="2251861737500412684">仮想キーボードのオーバースクロール</translation> 3130 <translation id="2251861737500412684">仮想キーボードのオーバースクロール</translation>
3168 <translation id="978407797571588532">以下の順にアクセスします: 3131 <translation id="978407797571588532">以下の順にアクセスします:
3169 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 3132 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
3170 [スタート] &gt; [コントロール パネル] &gt; [ネットワーク接続] &gt; [新しい接続ウィザード] 3133 [スタート] &gt; [コントロール パネル] &gt; [ネットワーク接続] &gt; [新しい接続ウィザード]
3171 <ph name="END_BOLD"/> 3134 <ph name="END_BOLD"/>
3172 接続をテストします。</translation> 3135 接続をテストします。</translation>
3173 <translation id="5554489410841842733">このアイコンは、ページで拡張機能が使用できる場合に表示されます。</translat ion> 3136 <translation id="5554489410841842733">このアイコンは、ページで拡張機能が使用できる場合に表示されます。</translat ion>
3174 <translation id="5317217568993504939">または、新しいネットワークを選択</translation> 3137 <translation id="5317217568993504939">または、新しいネットワークを選択</translation>
3175 <translation id="7487969577036436319">コンポーネントはインストールされていません</translation> 3138 <translation id="7487969577036436319">コンポーネントはインストールされていません</translation>
3176 <translation id="8249462233460427882">ブートストラップ モード(必要なハッシュを取得するが強制しない)</translat ion> 3139 <translation id="8249462233460427882">ブートストラップ モード(必要なハッシュを取得するが強制しない)</translat ion>
3177 <translation id="4862642413395066333">OCSP 応答の署名</translation> 3140 <translation id="4862642413395066333">OCSP 応答の署名</translation>
3178 <translation id="8811314776632711217">委任レンダラ(別名 Übercompositor)。</translation> 3141 <translation id="8811314776632711217">委任レンダラ(別名 Übercompositor)。</translation>
3179 <translation id="3056670889236890135">設定を編集できるのは現在のユーザーのみです。設定を編集するには、このユーザーに切り替 えてください。</translation> 3142 <translation id="3056670889236890135">設定を編集できるのは現在のユーザーのみです。設定を編集するには、このユーザーに切り替 えてください。</translation>
3180 <translation id="5266113311903163739">認証局インポート エラー</translation> 3143 <translation id="5266113311903163739">認証局インポート エラー</translation>
3181 <translation id="4240511609794012987">共有メモリ</translation> 3144 <translation id="4240511609794012987">共有メモリ</translation>
3182 <translation id="4756388243121344051">履歴(&amp;H)</translation> 3145 <translation id="4756388243121344051">履歴(&amp;H)</translation>
3183 <translation id="1146673768181266552">クラッシュ ID <ph name="CRASH_ID"/>(<ph name="C RASH_LOCAL_ID"/>)</translation> 3146 <translation id="1146673768181266552">クラッシュ ID <ph name="CRASH_ID"/>(<ph name="C RASH_LOCAL_ID"/>)</translation>
3184 <translation id="5488640658880603382">このパソコンから「<ph name="PROFILE_NAME"/>」とそれに関連付 けられているすべてのデータを削除してもよろしいですか?一度削除すると元に戻すことはできません。</translation> 3147 <translation id="5488640658880603382">このパソコンから「<ph name="PROFILE_NAME"/>」とそれに関連付 けられているすべてのデータを削除してもよろしいですか?一度削除すると元に戻すことはできません。</translation>
3185 <translation id="8044899503464538266">遅い</translation> 3148 <translation id="8044899503464538266">遅い</translation>
3186 <translation id="3789841737615482174">インストール</translation> 3149 <translation id="3789841737615482174">インストール</translation>
3187 <translation id="4320697033624943677">ユーザーを追加</translation> 3150 <translation id="4320697033624943677">ユーザーを追加</translation>
3188 <translation id="1283379245075810567">ミラーリングを開始</translation> 3151 <translation id="1283379245075810567">ミラーリングを開始</translation>
3189 <translation id="9153934054460603056">ID とパスワードを保存する</translation> 3152 <translation id="9153934054460603056">ID とパスワードを保存する</translation>
3190 <translation id="33870491292291061"><ph name="NETWORK_ID"/> を使用するにはネットワークのログイン ペ ージにアクセスする必要があります。クリックするとログイン ページに移動します。</translation> 3153 <translation id="33870491292291061"><ph name="NETWORK_ID"/> を使用するにはネットワークのログイン ペ ージにアクセスする必要があります。クリックするとログイン ページに移動します。</translation>
3191 <translation id="4594403342090139922">削除の取り消し(&amp;U)</translation>
3192 <translation id="7908378463497120834">外部ストレージ デバイスの少なくとも 1 つのパーティションがマウントできませんでし た。</translation> 3154 <translation id="7908378463497120834">外部ストレージ デバイスの少なくとも 1 つのパーティションがマウントできませんでし た。</translation>
3193 <translation id="2520481907516975884">中国語/英語モードを切り替える</translation> 3155 <translation id="2520481907516975884">中国語/英語モードを切り替える</translation>
3194 <translation id="8571890674111243710">ページを<ph name="LANGUAGE"/>に翻訳しています...</tran slation>
3195 <translation id="4056561919922437609">タブ: <ph name="TAB_COUNT"/></translation> 3156 <translation id="4056561919922437609">タブ: <ph name="TAB_COUNT"/></translation>
3196 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 3157 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
3197 <translation id="6358450015545214790">ヘルプ</translation> 3158 <translation id="6358450015545214790">ヘルプ</translation>
3198 <translation id="1156185823432343624">音量: ミュート</translation> 3159 <translation id="1156185823432343624">音量: ミュート</translation>
3199 <translation id="6251924700383757765">プライバシー ポリシー</translation> 3160 <translation id="6251924700383757765">プライバシー ポリシー</translation>
3200 <translation id="1188807932851744811">ログがアップロードされていません。</translation> 3161 <translation id="1188807932851744811">ログがアップロードされていません。</translation>
3201 <translation id="6264365405983206840">すべて選択(&amp;A)</translation> 3162 <translation id="6264365405983206840">すべて選択(&amp;A)</translation>
3202 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> が MIDI デバイスのフル コントロールを求めて います。</translation> 3163 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> が MIDI デバイスのフル コントロールを求めて います。</translation>
3203 <translation id="6615455863669487791">表示</translation> 3164 <translation id="6615455863669487791">表示</translation>
3204 <translation id="3543393733900874979">更新できませんでした(エラー: <ph name="ERROR_NUMBER"/>) </translation> 3165 <translation id="3543393733900874979">更新できませんでした(エラー: <ph name="ERROR_NUMBER"/>) </translation>
3166 <translation id="991969738502325513">対処方法</translation>
3205 <translation id="1017280919048282932">辞書に追加(&amp;A)</translation> 3167 <translation id="1017280919048282932">辞書に追加(&amp;A)</translation>
3206 <translation id="3534879087479077042">監視対象ユーザーとは何ですか?</translation> 3168 <translation id="3534879087479077042">監視対象ユーザーとは何ですか?</translation>
3207 <translation id="7211828883345145708">Chromium のデバッグに役立つ追加のキーボード ショートカットを有効にします。 </translation> 3169 <translation id="7211828883345145708">Chromium のデバッグに役立つ追加のキーボード ショートカットを有効にします。 </translation>
3208 <translation id="8319414634934645341">拡張キーの用途</translation> 3170 <translation id="8319414634934645341">拡張キーの用途</translation>
3209 <translation id="6056710589053485679">通常の再読み込み</translation> 3171 <translation id="6056710589053485679">通常の再読み込み</translation>
3210 <translation id="4563210852471260509">初期の入力言語を中国語にする</translation> 3172 <translation id="4563210852471260509">初期の入力言語を中国語にする</translation>
3211 <translation id="2888807692577297075">&lt;b&gt;「<ph name="SEARCH_STRING"/>」&lt;/ b&gt;に一致するアイテムはありません</translation> 3173 <translation id="2888807692577297075">&lt;b&gt;「<ph name="SEARCH_STRING"/>」&lt;/ b&gt;に一致するアイテムはありません</translation>
3212 <translation id="3908501907586732282">拡張機能を有効にする</translation> 3174 <translation id="3908501907586732282">拡張機能を有効にする</translation>
3213 <translation id="6897140037006041989">ユーザー エージェント</translation> 3175 <translation id="6897140037006041989">ユーザー エージェント</translation>
3214 <translation id="3413122095806433232">認証局発行元: <ph name="LOCATION"/></translation > 3176 <translation id="3413122095806433232">認証局発行元: <ph name="LOCATION"/></translation >
3215 <translation id="701080569351381435">ソースを表示</translation> 3177 <translation id="701080569351381435">ソースを表示</translation>
3216 <translation id="3286538390144397061">今すぐ再起動</translation> 3178 <translation id="3286538390144397061">今すぐ再起動</translation>
3217 <translation id="1464258312790801189">お使いのアカウント</translation> 3179 <translation id="1464258312790801189">お使いのアカウント</translation>
3218 <translation id="163309982320328737">初期の文字幅を全角にする</translation> 3180 <translation id="163309982320328737">初期の文字幅を全角にする</translation>
3219 <translation id="6596092346130528198">この新しいタブ ページでよろしいですか?</translation> 3181 <translation id="6596092346130528198">この新しいタブ ページでよろしいですか?</translation>
3220 <translation id="6140948187512243695">詳細を表示</translation> 3182 <translation id="6140948187512243695">詳細を表示</translation>
3221 <translation id="6965648386495488594">ポート</translation> 3183 <translation id="6965648386495488594">ポート</translation>
3222 <translation id="7631887513477658702">この種類のファイルは常に開く(&amp;A)</translation> 3184 <translation id="7631887513477658702">この種類のファイルは常に開く(&amp;A)</translation>
3223 <translation id="8627795981664801467">セキュリティで保護された接続のみ</translation> 3185 <translation id="8627795981664801467">セキュリティで保護された接続のみ</translation>
3224 <translation id="795025003224538582">再起動しない</translation> 3186 <translation id="795025003224538582">再起動しない</translation>
3225 <translation id="5828868282857522009">すべてのウェブページへのアクセスと対話操作</translation>
3226 <translation id="8680787084697685621">アカウントのログイン情報が古くなっています。</translation> 3187 <translation id="8680787084697685621">アカウントのログイン情報が古くなっています。</translation>
3227 <translation id="5649823029736413118">プレミアム コンテンツを再生するには、<ph name="URL"/> でデバイスを 一意に識別する必要があります。</translation> 3188 <translation id="5649823029736413118">プレミアム コンテンツを再生するには、<ph name="URL"/> でデバイスを 一意に識別する必要があります。</translation>
3228 <translation id="8899285681604219177">サポートされていない拡張機能が無効</translation> 3189 <translation id="8899285681604219177">サポートされていない拡張機能が無効</translation>
3229 <translation id="889901481107108152">この試験運用機能は、お使いのプラットフォームでは利用できません。</translati on> 3190 <translation id="889901481107108152">この試験運用機能は、お使いのプラットフォームでは利用できません。</translati on>
3230 <translation id="3228969707346345236">このページは既に<ph name="LANGUAGE"/>なので、翻訳できません。< /translation>
3231 <translation id="8238191901674777266">米国</translation> 3191 <translation id="8238191901674777266">米国</translation>
3232 <translation id="1873879463550486830">SUID サンドボックス</translation> 3192 <translation id="1873879463550486830">SUID サンドボックス</translation>
3233 <translation id="8118860139461251237">ダウンロードの管理</translation> 3193 <translation id="8118860139461251237">ダウンロードの管理</translation>
3234 <translation id="5111852801054039429">WebRTC を無効にする</translation> 3194 <translation id="5111852801054039429">WebRTC を無効にする</translation>
3235 <translation id="2190355936436201913">(なし)</translation> 3195 <translation id="2190355936436201913">(なし)</translation>
3236 <translation id="8515737884867295000">証明書ベースの認証に失敗しました</translation> 3196 <translation id="8515737884867295000">証明書ベースの認証に失敗しました</translation>
3237 <translation id="5818003990515275822">韓国語</translation> 3197 <translation id="5818003990515275822">韓国語</translation>
3238 <translation id="4182252350869425879">警告: フィッシング サイトの疑いがあります</translation> 3198 <translation id="4182252350869425879">警告: フィッシング サイトの疑いがあります</translation>
3239 <translation id="2453021845418314664">同期の詳細設定</translation> 3199 <translation id="2453021845418314664">同期の詳細設定</translation>
3240 <translation id="14720830734893704">仮想キーボードのサポートを有効にします。</translation> 3200 <translation id="14720830734893704">仮想キーボードのサポートを有効にします。</translation>
3241 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 3201 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
3242 <translation id="1185924365081634987">このネットワーク エラーを解決するには、<ph name="GUEST_SIGNIN _LINK_START"/>ゲストとしてブラウジング<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/>もお試しください。</translati on> 3202 <translation id="1185924365081634987">このネットワーク エラーを解決するには、<ph name="GUEST_SIGNIN _LINK_START"/>ゲストとしてブラウジング<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/>もお試しください。</translati on>
3243 <translation id="3960121209995357026">スペルの自動修正を有効にする</translation> 3203 <translation id="3960121209995357026">スペルの自動修正を有効にする</translation>
3244 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> に接続できません</translation> 3204 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> に接続できません</translation>
3205 <translation id="7984945080620862648"><ph name="SITE"/> から、Chrome で処理できないスクランブル化 された認証情報が返されたため、現在このサイトにはアクセスできません。通常、ネットワーク エラーや不正な操作は一時的なものです。少し時間をおくと、またページにアク セスできるようになる可能性があります。</translation>
3245 <translation id="4633945134722448536">有効にすると、アドレスバーに入力したキーワードの検索結果を先読みし、事前レンダリング した検索ベース ページを再利用して、先読みしたキーワードだけでなくすべての検索キーワードを確定します。</translation> 3206 <translation id="4633945134722448536">有効にすると、アドレスバーに入力したキーワードの検索結果を先読みし、事前レンダリング した検索ベース ページを再利用して、先読みしたキーワードだけでなくすべての検索キーワードを確定します。</translation>
3246 <translation id="8755376271068075440">拡大(&amp;L)</translation> 3207 <translation id="8755376271068075440">拡大(&amp;L)</translation>
3247 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> に接続しました</translation> 3208 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> に接続しました</translation>
3248 <translation id="8187473050234053012">このサーバーのセキュリティ証明書は取り消されています</translation> 3209 <translation id="8187473050234053012">このサーバーのセキュリティ証明書は取り消されています</translation>
3249 <translation id="7052914147756339792">壁紙を設定...</translation> 3210 <translation id="7052914147756339792">壁紙を設定...</translation>
3250 <translation id="5865597920301323962">終了時に <ph name="DOMAIN"/> からの Cookie が消去されま す。</translation> 3211 <translation id="5865597920301323962">終了時に <ph name="DOMAIN"/> からの Cookie が消去されま す。</translation>
3251 <translation id="2702540957532124911">キーボード:</translation> 3212 <translation id="2702540957532124911">キーボード:</translation>
3252 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> を無効にする</transla tion> 3213 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> を無効にする</transla tion>
3253 <translation id="36954862089075551">新しいユーザーを作成できませんでした。ハード ドライブの空き容量と権限を確認してからもう 一度お試しください。</translation> 3214 <translation id="36954862089075551">新しいユーザーを作成できませんでした。ハード ドライブの空き容量と権限を確認してからもう 一度お試しください。</translation>
3254 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を最新の状態に維持できない場合が あります。</translation> 3215 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を最新の状態に維持できない場合が あります。</translation>
3255 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> はこのページで実行されていま す。</translation> 3216 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> はこのページで実行されていま す。</translation>
3256 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 3217 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3257 にウェブサイトを読み込むことができません。ネットワークに問題がある場合が一般的ですが、 3218 にウェブサイトを読み込むことができません。ネットワークに問題がある場合が一般的ですが、
3258 ファイアウォールまたはプロキシ サーバーの設定が間違っている可能性もあります。</translation> 3219 ファイアウォールまたはプロキシ サーバーの設定が間違っている可能性もあります。</translation>
3259 <translation id="4387554346626014084">アプリ ランチャーの同期を有効にします。使用できるフォルダがあれば有効になります(O SX 以外)。</translation> 3220 <translation id="4387554346626014084">アプリ ランチャーの同期を有効にします。使用できるフォルダがあれば有効になります(O SX 以外)。</translation>
3260 <translation id="5445557969380904478">音声認識について</translation>
3261 <translation id="4104400246019119780">ありがとうございました。</translation> 3221 <translation id="4104400246019119780">ありがとうございました。</translation>
3262 <translation id="3487007233252413104">無名関数</translation> 3222 <translation id="3487007233252413104">無名関数</translation>
3263 <translation id="8965037249707889821">古いパスワードを入力</translation> 3223 <translation id="8965037249707889821">古いパスワードを入力</translation>
3264 <translation id="6410328738210026208">チャンネルを変更して Powerwash</translation> 3224 <translation id="6410328738210026208">チャンネルを変更して Powerwash</translation>
3265 <translation id="4261901459838235729">Google プレゼンテーション</translation> 3225 <translation id="4261901459838235729">Google プレゼンテーション</translation>
3266 <translation id="5325811048571015442">お使いの <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> アカウントで次の操作 ができるようになりました:</translation> 3226 <translation id="5325811048571015442">お使いの <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> アカウントで次の操作 ができるようになりました:</translation>
3267 <translation id="529172024324796256">ユーザー名:</translation> 3227 <translation id="529172024324796256">ユーザー名:</translation>
3268 <translation id="8232829399891359332">セッションの復元</translation> 3228 <translation id="8232829399891359332">セッションの復元</translation>
3269 <translation id="3308116878371095290">このページの Cookie は設定されませんでした。</translation> 3229 <translation id="3308116878371095290">このページの Cookie は設定されませんでした。</translation>
3270 <translation id="7521387064766892559">Javascript</translation> 3230 <translation id="7521387064766892559">Javascript</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
3284 <translation id="2805646850212350655">Microsoft 暗号化ファイル システム</translation> 3244 <translation id="2805646850212350655">Microsoft 暗号化ファイル システム</translation>
3285 <translation id="2643698698624765890">[ウィンドウ] メニューの [拡張機能] をクリックして拡張機能を管理できます。</ translation> 3245 <translation id="2643698698624765890">[ウィンドウ] メニューの [拡張機能] をクリックして拡張機能を管理できます。</ translation>
3286 <translation id="4846680374085650406">管理者が推奨する設定を使用しています。</translation> 3246 <translation id="4846680374085650406">管理者が推奨する設定を使用しています。</translation>
3287 <translation id="1974060860693918893">詳細設定</translation> 3247 <translation id="1974060860693918893">詳細設定</translation>
3288 <translation id="4509017836361568632">写真を破棄</translation> 3248 <translation id="4509017836361568632">写真を破棄</translation>
3289 <translation id="1244303850296295656">拡張機能のエラー</translation> 3249 <translation id="1244303850296295656">拡張機能のエラー</translation>
3290 <translation id="3541661933757219855">Ctrl+Alt+/ または Esc キーで非表示</translation> 3250 <translation id="3541661933757219855">Ctrl+Alt+/ または Esc キーで非表示</translation>
3291 <translation id="2948300991547862301"><ph name="PAGE_TITLE"/> へ移動</translation> 3251 <translation id="2948300991547862301"><ph name="PAGE_TITLE"/> へ移動</translation>
3292 <translation id="5357579842739549440">デバッグ用キーボード ショートカット</translation> 3252 <translation id="5357579842739549440">デバッグ用キーボード ショートカット</translation>
3293 <translation id="4284834956062510583">アンインストールされた拡張機能</translation> 3253 <translation id="4284834956062510583">アンインストールされた拡張機能</translation>
3294 <translation id="8813873272012220470">互換性のないソフトウェアが検出されたときに警告するためのバックグラウンド チェックを 有効にします(たとえば、ブラウザのクラッシュの原因となるサードパーティ モジュールが検出されると警告します)。</translation>
3295 <translation id="3660234220361471169">信頼されていない</translation> 3254 <translation id="3660234220361471169">信頼されていない</translation>
3296 <translation id="2679385451463308372">システム ダイアログを使用して印刷...</translation> 3255 <translation id="2679385451463308372">システム ダイアログを使用して印刷...</translation>
3297 <translation id="959890390740139744">スペルミスの自動修正</translation> 3256 <translation id="959890390740139744">スペルミスの自動修正</translation>
3298 <translation id="2607991137469694339">タミル語の入力方法(表音)</translation> 3257 <translation id="2607991137469694339">タミル語の入力方法(表音)</translation>
3299 <translation id="399179161741278232">インポートしたブックマーク</translation>
3300 <translation id="810066391692572978">サポートされていない機能がファイルで使用されています。</translation> 3258 <translation id="810066391692572978">サポートされていない機能がファイルで使用されています。</translation>
3301 <translation id="4844333629810439236">他のキーボード</translation> 3259 <translation id="4844333629810439236">他のキーボード</translation>
3302 <translation id="2215277870964745766">ようこそ。言語とネットワークを設定してください</translation> 3260 <translation id="2215277870964745766">ようこそ。言語とネットワークを設定してください</translation>
3303 <translation id="3829932584934971895">プロバイダの種類:</translation> 3261 <translation id="3829932584934971895">プロバイダの種類:</translation>
3304 <translation id="462288279674432182">制限付き IP:</translation> 3262 <translation id="462288279674432182">制限付き IP:</translation>
3305 <translation id="3927932062596804919">拒否</translation> 3263 <translation id="3927932062596804919">拒否</translation>
3306 <translation id="9066075624350113914">この PDF 文書の一部を表示できませんでした。</translation> 3264 <translation id="9066075624350113914">この PDF 文書の一部を表示できませんでした。</translation>
3307 <translation id="2753617847762399167">パス(絶対パスまたは '..' がある相対パス)が不適切です: <ph name=" IMAGE_PATH"/></translation> 3265 <translation id="2753617847762399167">パス(絶対パスまたは '..' がある相対パス)が不適切です: <ph name=" IMAGE_PATH"/></translation>
3308 <translation id="1142012852508714031">プロフィール名</translation> 3266 <translation id="1142012852508714031">プロフィール名</translation>
3309 <translation id="5894253024636469711">シンプルな全画面表示を有効にする。</translation> 3267 <translation id="5894253024636469711">シンプルな全画面表示を有効にする。</translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
3327 <translation id="3308134619352333507">ボタンを非表示にする</translation> 3285 <translation id="3308134619352333507">ボタンを非表示にする</translation>
3328 <translation id="7701040980221191251">なし</translation> 3286 <translation id="7701040980221191251">なし</translation>
3329 <translation id="1062407476771304334">置換</translation> 3287 <translation id="1062407476771304334">置換</translation>
3330 <translation id="2266168284394154563">画面のズームをリセット</translation> 3288 <translation id="2266168284394154563">画面のズームをリセット</translation>
3331 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/>(許可された Cookie 数: < ph name="ALLOWED_COUNT"/>/ブロックされた Cookie 数: <ph name="BLOCKED_COUNT"/>)</transla tion> 3289 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/>(許可された Cookie 数: < ph name="ALLOWED_COUNT"/>/ブロックされた Cookie 数: <ph name="BLOCKED_COUNT"/>)</transla tion>
3332 <translation id="5917011688104426363">検索モードでアドレスバーにフォーカスを移す</translation> 3290 <translation id="5917011688104426363">検索モードでアドレスバーにフォーカスを移す</translation>
3333 <translation id="3269101346657272573">PIN を入力してください。</translation> 3291 <translation id="3269101346657272573">PIN を入力してください。</translation>
3334 <translation id="2822854841007275488">アラビア語</translation> 3292 <translation id="2822854841007275488">アラビア語</translation>
3335 <translation id="6559948977408379772">携帯電話が近くにあり、簡単ロック解除を使用できる場合、このアイコンが表示されます。ク リックするとロックを解除できます。パスワードは不要です。</translation> 3293 <translation id="6559948977408379772">携帯電話が近くにあり、簡単ロック解除を使用できる場合、このアイコンが表示されます。ク リックするとロックを解除できます。パスワードは不要です。</translation>
3336 <translation id="5857090052475505287">新しいフォルダ</translation> 3294 <translation id="5857090052475505287">新しいフォルダ</translation>
3337 <translation id="2301276680333099344">端末上のすべてのデータと自分が訪問したウェブサイトにアクセス</translatio n>
3338 <translation id="7450732239874446337">ネットワークの入出力が中断されました。</translation> 3295 <translation id="7450732239874446337">ネットワークの入出力が中断されました。</translation>
3339 <translation id="4003393903129308792">ワンコピー ラスタライザを有効にする</translation> 3296 <translation id="4003393903129308792">ワンコピー ラスタライザを有効にする</translation>
3340 <translation id="5178667623289523808">前を検索</translation> 3297 <translation id="5178667623289523808">前を検索</translation>
3341 <translation id="1510785804673676069">プロキシ サーバーを使用している場合は、プロキシの設定をチェックするか、 3298 <translation id="1510785804673676069">プロキシ サーバーを使用している場合は、プロキシの設定をチェックするか、
3342 ネットワーク管理者に問い合わせてプロキシ サーバーが正常に動作 3299 ネットワーク管理者に問い合わせてプロキシ サーバーが正常に動作
3343 しているかどうかを確認してください。プロキシ サーバーを使用していない 3300 しているかどうかを確認してください。プロキシ サーバーを使用していない
3344 場合は、<ph name="LINK_START"/>プロキシ設定<ph name="LINK_END"/>を調整してください。</translatio n> 3301 場合は、<ph name="LINK_START"/>プロキシ設定<ph name="LINK_END"/>を調整してください。</translatio n>
3345 <translation id="3136551860576779817">公開鍵ハッシュ: <ph name="HASHES"/></translation> 3302 <translation id="3136551860576779817">公開鍵ハッシュ: <ph name="HASHES"/></translation>
3346 <translation id="8687485617085920635">次のウィンドウ</translation> 3303 <translation id="8687485617085920635">次のウィンドウ</translation>
3347 <translation id="2610780100389066815">Microsoft 信頼リストの署名</translation> 3304 <translation id="2610780100389066815">Microsoft 信頼リストの署名</translation>
3348 <translation id="4535353504827549990">期間の調整ウィンドウ</translation> 3305 <translation id="4535353504827549990">期間の調整ウィンドウ</translation>
3349 <translation id="8267453826113867474">不快/不適切な言葉をブロック</translation>
3350 <translation id="7959074893852789871">ファイルに含まれる複数の証明書のうち、一部をインポートできませんでした:</tran slation> 3306 <translation id="7959074893852789871">ファイルに含まれる複数の証明書のうち、一部をインポートできませんでした:</tran slation>
3351 <translation id="2918322085844739869">4</translation> 3307 <translation id="2918322085844739869">4</translation>
3352 <translation id="3414758901256308084">アンインストール</translation> 3308 <translation id="3414758901256308084">アンインストール</translation>
3353 <translation id="7791536208663663346">利用可能な場合に、ハードウェア アクセラレーションによる動画デコードを無効にします。 </translation> 3309 <translation id="7791536208663663346">利用可能な場合に、ハードウェア アクセラレーションによる動画デコードを無効にします。 </translation>
3354 <translation id="87377425248837826">パネルの有効化</translation> 3310 <translation id="87377425248837826">パネルの有効化</translation>
3355 <translation id="2805707493867224476">すべてのサイトに対してポップアップ表示を許可する</translation> 3311 <translation id="2805707493867224476">すべてのサイトに対してポップアップ表示を許可する</translation>
3356 <translation id="3561217442734750519">秘密鍵の入力値は有効なパスでなければなりません。</translation> 3312 <translation id="3561217442734750519">秘密鍵の入力値は有効なパスでなければなりません。</translation>
3357 <translation id="3582930987043644930">名前を追加</translation> 3313 <translation id="3582930987043644930">名前を追加</translation>
3358 <translation id="2984337792991268709">今日 <ph name="TODAY_DAYTIME"/></translation > 3314 <translation id="2984337792991268709">今日 <ph name="TODAY_DAYTIME"/></translation >
3359 <translation id="5227808808023563348">1 つ前のテキストを表示する</translation> 3315 <translation id="5227808808023563348">1 つ前のテキストを表示する</translation>
3360 <translation id="4561162271279554092">WebRTC デバイス列挙を無効にする。</translation> 3316 <translation id="4561162271279554092">WebRTC デバイス列挙を無効にする。</translation>
3361 <translation id="3012917896646559015">すぐにハードウェアの製造元に連絡し、パソコンを修理センターに送るよう手配してください 。</translation> 3317 <translation id="3012917896646559015">すぐにハードウェアの製造元に連絡し、パソコンを修理センターに送るよう手配してください 。</translation>
3318 <translation id="3694678678240097321">ページ上でスクリプトを実行する拡張機能が全 URL での実行許可をリクエストした場合 、ユーザーの同意を求めます。</translation>
3362 <translation id="902638246363752736">キーボードの設定</translation> 3319 <translation id="902638246363752736">キーボードの設定</translation>
3363 <translation id="7925686952655276919">モバイル データを使用して同期しない</translation> 3320 <translation id="7925686952655276919">モバイル データを使用して同期しない</translation>
3364 <translation id="8014914694548037591">この拡張機能は、Google、Facebook、Yahoo などのすべてのウェブサイ ト上でユーザーのデータを読み取りおよび変更できます。</translation> 3321 <translation id="8014914694548037591">この拡張機能は、Google、Facebook、Yahoo などのすべてのウェブサイ ト上でユーザーのデータを読み取りおよび変更できます。</translation>
3365 <translation id="6503077044568424649">よくアクセスするページ</translation> 3322 <translation id="6503077044568424649">よくアクセスするページ</translation>
3366 <translation id="9016164105820007189">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」に接続しています</transl ation> 3323 <translation id="9016164105820007189">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」に接続しています</transl ation>
3367 <translation id="7168109975831002660">最小フォント サイズ</translation> 3324 <translation id="7168109975831002660">最小フォント サイズ</translation>
3368 <translation id="7070804685954057874">直接入力</translation> 3325 <translation id="7070804685954057874">直接入力</translation>
3369 <translation id="2631006050119455616">保存しました</translation> 3326 <translation id="2631006050119455616">保存しました</translation>
3370 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> では、データをローカル コンピュータに永続的に保存 することを要求しています。</translation> 3327 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> では、データをローカル コンピュータに永続的に保存 することを要求しています。</translation>
3371 <translation id="6103681770816982672">警告: Dev チャンネルに切り替えようとしています</translation> 3328 <translation id="6103681770816982672">警告: Dev チャンネルに切り替えようとしています</translation>
3372 <translation id="3265459715026181080">ウインドウを閉じる</translation> 3329 <translation id="3265459715026181080">ウインドウを閉じる</translation>
3330 <translation id="2756781634892530465">Google クラウド プリントで XPS を有効にする</translation>
3373 <translation id="6905253846113523386">サイトがプラグインを使用してパソコンにアクセスしようとしたときに確認する(推奨)</ translation> 3331 <translation id="6905253846113523386">サイトがプラグインを使用してパソコンにアクセスしようとしたときに確認する(推奨)</ translation>
3374 <translation id="7935864848518524631">アプリのファイル関連付け</translation> 3332 <translation id="7935864848518524631">アプリのファイル関連付け</translation>
3375 <translation id="6442187272350399447">ビックリ</translation> 3333 <translation id="6442187272350399447">ビックリ</translation>
3376 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/>(現在)</translation > 3334 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/>(現在)</translation >
3377 <translation id="6774230405643443657">遅延画像デコードの有効化。</translation> 3335 <translation id="6774230405643443657">遅延画像デコードの有効化。</translation>
3378 <translation id="2148999191776934271">フル充電まで <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE" /></translation> 3336 <translation id="2148999191776934271">フル充電まで <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE" /></translation>
3379 <translation id="6007237601604674381">移動できませんでした。<ph name="ERROR_MESSAGE"/></tra nslation> 3337 <translation id="6007237601604674381">移動できませんでした。<ph name="ERROR_MESSAGE"/></tra nslation>
3380 <translation id="907841381057066561">パッケージ化の処理中に一時的な zip ファイルを作成できませんでした。</trans lation> 3338 <translation id="907841381057066561">パッケージ化の処理中に一時的な zip ファイルを作成できませんでした。</trans lation>
3381 <translation id="1064912851688322329">Google アカウントを切断</translation> 3339 <translation id="1064912851688322329">Google アカウントを切断</translation>
3382 <translation id="1294298200424241932">信頼の設定を変更:</translation> 3340 <translation id="1294298200424241932">信頼の設定を変更:</translation>
3383 <translation id="1407135791313364759">すべて開く</translation> 3341 <translation id="1407135791313364759">すべて開く</translation>
3384 <translation id="1487997194203762088">ログイン時に問題が発生しました。</translation> 3342 <translation id="1487997194203762088">ログイン時に問題が発生しました。</translation>
3385 <translation id="1434928358870966081">アクセラレーション 2D キャンバスを無効にする</translation> 3343 <translation id="1434928358870966081">アクセラレーション 2D キャンバスを無効にする</translation>
3386 <translation id="331915893283195714">すべてのサイトに対してマウス カーソルの無効化を許可する</translation> 3344 <translation id="331915893283195714">すべてのサイトに対してマウス カーソルの無効化を許可する</translation>
3387 <translation id="8978526688207379569">サイトが複数のファイルを自動的にダウンロードしました。</translation> 3345 <translation id="8978526688207379569">サイトが複数のファイルを自動的にダウンロードしました。</translation>
3388 <translation id="5959471481388474538">ネットワークは利用できません</translation> 3346 <translation id="5959471481388474538">ネットワークは利用できません</translation>
3389 <translation id="4871308555310586478">Chrome ウェブストア以外の場所からインストールされました。</translat ion> 3347 <translation id="4871308555310586478">Chrome ウェブストア以外の場所からインストールされました。</translat ion>
3390 <translation id="3578594933904494462">このタブのコンテンツは共有されています。</translation> 3348 <translation id="3578594933904494462">このタブのコンテンツは共有されています。</translation>
3391 <translation id="295942452804818007">ステータス メニューを表示</translation> 3349 <translation id="295942452804818007">ステータス メニューを表示</translation>
3392 <translation id="8051961636969466900">Chrome をより安全で使いやすいブラウザにするため、ダウンロードした不審なファイ ルを Google に送信してください。</translation>
3393 <translation id="3831099738707437457">スペル パネルを隠す(&amp;H)</translation>
3394 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ではマウス カーソルが 無効になります。</translation> 3350 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ではマウス カーソルが 無効になります。</translation>
3395 <translation id="1040471547130882189">プラグイン応答なし</translation> 3351 <translation id="1040471547130882189">プラグイン応答なし</translation>
3396 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 3352 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
3397 <translation id="7807711621188256451"><ph name="HOST"/> によるカメラへのアクセスを常に許可する</tra nslation> 3353 <translation id="7807711621188256451"><ph name="HOST"/> によるカメラへのアクセスを常に許可する</tra nslation>
3398 <translation id="7140928199327930795">利用可能なデバイスは他にありません。</translation> 3354 <translation id="7140928199327930795">利用可能なデバイスは他にありません。</translation>
3399 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> が見つかりません</translation> 3355 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> が見つかりません</translation>
3400 <translation id="895347679606913382">開始しています...</translation> 3356 <translation id="895347679606913382">開始しています...</translation>
3401 <translation id="3319048459796106952">シークレット ウィンドウを開く(&amp;I)</translation> 3357 <translation id="3319048459796106952">シークレット ウィンドウを開く(&amp;I)</translation>
3402 <translation id="656398493051028875">「<ph name="FILENAME"/>」を削除しています...</transla tion> 3358 <translation id="656398493051028875">「<ph name="FILENAME"/>」を削除しています...</transla tion>
3403 <translation id="7517786267097410259">パスワードを作成 -</translation> 3359 <translation id="7517786267097410259">パスワードを作成 -</translation>
3404 <translation id="5832669303303483065">新しい住所を追加...</translation> 3360 <translation id="5832669303303483065">新しい住所を追加...</translation>
3405 <translation id="5837112309980178195">お使いの <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 搭 載デバイスで Powerwash を実行し、さらに前回のアップデートの状態に戻します</translation> 3361 <translation id="5837112309980178195">お使いの <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 搭 載デバイスで Powerwash を実行し、さらに前回のアップデートの状態に戻します</translation>
3406 <translation id="3127919023693423797">認証中...</translation> 3362 <translation id="3127919023693423797">認証中...</translation>
3407 <translation id="8030169304546394654">切断済み</translation> 3363 <translation id="8030169304546394654">切断済み</translation>
3408 <translation id="6672789615126913676">このユーザーの利用状況や履歴は、chrome.com で管理者(<ph name=" CUSTODIAN_EMAIL"/>)によって確認されます。</translation> 3364 <translation id="6672789615126913676">このユーザーの利用状況や履歴は、chrome.com で管理者(<ph name=" CUSTODIAN_EMAIL"/>)によって確認されます。</translation>
3409 <translation id="4010065515774514159">ブラウザ操作</translation> 3365 <translation id="4010065515774514159">ブラウザ操作</translation>
3410 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation> 3366 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation>
3411 <translation id="7295019613773647480">監視対象ユーザーを有効にする</translation> 3367 <translation id="7295019613773647480">監視対象ユーザーを有効にする</translation>
3412 <translation id="2419414843209660528">このウェブサイトへのショートカットを追加...</translation> 3368 <translation id="2419414843209660528">このウェブサイトへのショートカットを追加...</translation>
3413 <translation id="3529423920239848704"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> が異常終了した回数を 表示します</translation> 3369 <translation id="3529423920239848704"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> が異常終了した回数を 表示します</translation>
3414 <translation id="7022562585984256452">ホームページが設定されました。</translation> 3370 <translation id="7022562585984256452">ホームページが設定されました。</translation>
3415 <translation id="267285457822962309">お使いの端末や周辺機器に固有の設定を変更します。</translation> 3371 <translation id="267285457822962309">お使いの端末や周辺機器に固有の設定を変更します。</translation>
3416 <translation id="1154228249304313899">アドレス:</translation> 3372 <translation id="1154228249304313899">アドレス:</translation>
3417 <translation id="1454223536435069390">スクリーンショットを撮る(&amp;A)</translation>
3418 <translation id="6976108581241006975">JavaScript コンソール</translation> 3373 <translation id="6976108581241006975">JavaScript コンソール</translation>
3419 <translation id="60357267506638014">チェコ語 QWERTY 配列</translation> 3374 <translation id="60357267506638014">チェコ語 QWERTY 配列</translation>
3420 <translation id="2478176599153288112">「<ph name="EXTENSION"/>」のメディアファイル権限</trans lation> 3375 <translation id="2478176599153288112">「<ph name="EXTENSION"/>」のメディアファイル権限</trans lation>
3421 <translation id="3473479545200714844">画面拡大鏡</translation> 3376 <translation id="3473479545200714844">画面拡大鏡</translation>
3422 <translation id="6759193508432371551">初期状態へのリセット</translation> 3377 <translation id="6759193508432371551">初期状態へのリセット</translation>
3423 <translation id="2981493173545878420">すべてのページで有効</translation> 3378 <translation id="2981493173545878420">すべてのページで有効</translation>
3424 <translation id="6635491740861629599">ドメインで選択</translation>
3425 <translation id="3627588569887975815">シークレット ウィンドウで開く(&amp;G)</translation> 3379 <translation id="3627588569887975815">シークレット ウィンドウで開く(&amp;G)</translation>
3426 <translation id="4916657783933881060">説明</translation> 3380 <translation id="4916657783933881060">説明</translation>
3427 <translation id="5851868085455377790">発行元</translation> 3381 <translation id="5851868085455377790">発行元</translation>
3428 <translation id="3549797760399244642">drive.google.com にアクセスします...</translation> 3382 <translation id="3549797760399244642">drive.google.com にアクセスします...</translation>
3429 <translation id="1704148620735921991">インストールすると、この拡張機能はこれらの権限を使用してユーザーのウェブ ブラウジン グ環境に対し不正な操作を行うことが可能になります。この拡張機能をインストールしてもよろしいですか?</translation> 3383 <translation id="1704148620735921991">インストールすると、この拡張機能はこれらの権限を使用してユーザーのウェブ ブラウジン グ環境に対し不正な操作を行うことが可能になります。この拡張機能をインストールしてもよろしいですか?</translation>
3430 <translation id="1470719357688513792">新しい Cookie 設定はページの再読み込み後に有効になります。</transla tion> 3384 <translation id="1470719357688513792">新しい Cookie 設定はページの再読み込み後に有効になります。</transla tion>
3431 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> への接続は、<ph name="BIT_CO UNT"/> ビット暗号により暗号化されています。</translation> 3385 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> への接続は、<ph name="BIT_CO UNT"/> ビット暗号により暗号化されています。</translation>
3386 <translation id="699220179437400583">セキュリティに関する事象についての詳細を Google に自動送信する</transl ation>
3432 <translation id="4336032328163998280">コピーできませんでした。<ph name="ERROR_MESSAGE"/></tr anslation> 3387 <translation id="4336032328163998280">コピーできませんでした。<ph name="ERROR_MESSAGE"/></tr anslation>
3433 <translation id="351486934407749662">非常に長い</translation> 3388 <translation id="351486934407749662">非常に長い</translation>
3434 <translation id="2267273557509361161">Windows 8 モードで Chrome を再起動</translation> 3389 <translation id="2267273557509361161">Windows 8 モードで Chrome を再起動</translation>
3435 <translation id="5269977353971873915">印刷の失敗</translation> 3390 <translation id="5269977353971873915">印刷の失敗</translation>
3436 <translation id="3193734264051635522">速度:</translation> 3391 <translation id="3193734264051635522">速度:</translation>
3437 <translation id="869884720829132584">アプリケーション メニュー</translation> 3392 <translation id="869884720829132584">アプリケーション メニュー</translation>
3438 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> 3393 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
3439 <translation id="8240697550402899963">クラシック テーマを使用</translation> 3394 <translation id="8240697550402899963">クラシック テーマを使用</translation>
3440 <translation id="7764209408768029281">ツール(&amp;L)</translation> 3395 <translation id="7764209408768029281">ツール(&amp;L)</translation>
3441 <translation id="7598560390437862912">Chromebook へようこそ。この Chromebook は管理されています。 3396 <translation id="7598560390437862912">Chromebook へようこそ。この Chromebook は管理されています。
3442 3397
3443 この Chromebook の設定を完了するには、所属組織から割り当てられたユーザー名を使ってログインする必要があります。 3398 この Chromebook の設定を完了するには、所属組織から割り当てられたユーザー名を使ってログインする必要があります。
3444 3399
3445 詳しくはシステム管理者にお問い合わせください。 3400 詳しくはシステム管理者にお問い合わせください。
3446 3401
3447 このデバイスが所属組織のものではなくユーザー個人のものである場合は、Ctrl+Alt+E を押してこのデバイスの登録をキャンセルし、ログイン画面に戻るこ とができます。</translation> 3402 このデバイスが所属組織のものではなくユーザー個人のものである場合は、Ctrl+Alt+E を押してこのデバイスの登録をキャンセルし、ログイン画面に戻るこ とができます。</translation>
3448 <translation id="2890624088306605051">同期された設定とデータのみを取得する</translation> 3403 <translation id="2890624088306605051">同期された設定とデータのみを取得する</translation>
3404 <translation id="5675225387922096989">アプリ情報ダイアログを無効にする。</translation>
3449 <translation id="4779083564647765204">拡大/縮小</translation> 3405 <translation id="4779083564647765204">拡大/縮小</translation>
3450 <translation id="6397363302884558537">読み上げを停止</translation> 3406 <translation id="6397363302884558537">読み上げを停止</translation>
3451 <translation id="6957703620025723294">試験運用版の canvas 機能を有効にする</translation> 3407 <translation id="6957703620025723294">試験運用版の canvas 機能を有効にする</translation>
3452 <translation id="8151185429379586178">デベロッパー ツール</translation> 3408 <translation id="8151185429379586178">デベロッパー ツール</translation>
3453 <translation id="1526560967942511387">無題ドキュメント</translation> 3409 <translation id="1526560967942511387">無題ドキュメント</translation>
3454 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> を有効にする</transla tion> 3410 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> を有効にする</transla tion>
3455 <translation id="7819857487979277519">PSK(WPA または RSN)</translation> 3411 <translation id="7819857487979277519">PSK(WPA または RSN)</translation>
3456 <translation id="7561031016893995297">簡単ロック解除を使用するデバイスをアカウント設定で管理します。</translati on> 3412 <translation id="7561031016893995297">簡単ロック解除を使用するデバイスをアカウント設定で管理します。</translati on>
3457 <translation id="2238379619048995541">周波数状態データ</translation> 3413 <translation id="2238379619048995541">周波数状態データ</translation>
3458 <translation id="4367133129601245178">画像 URL をコピー(&amp;O)</translation> 3414 <translation id="4367133129601245178">画像 URL をコピー(&amp;O)</translation>
3459 <translation id="6326175484149238433">Chrome から削除</translation> 3415 <translation id="6326175484149238433">Chrome から削除</translation>
3460 <translation id="2554553592469060349">選択したファイルが大きすぎます(最大サイズ: 3 MB)。</translation > 3416 <translation id="2554553592469060349">選択したファイルが大きすぎます(最大サイズ: 3 MB)。</translation >
3461 <translation id="3494444535872870968">フレームを別名で保存(&amp;F)...</translation> 3417 <translation id="3494444535872870968">フレームを別名で保存(&amp;F)...</translation>
3462 <translation id="7496327459896094472">タッチ操作に最適化された UI</translation>
3463 <translation id="5196716972587102051">2</translation> 3418 <translation id="5196716972587102051">2</translation>
3464 <translation id="2356070529366658676">確認する</translation> 3419 <translation id="2356070529366658676">確認する</translation>
3465 <translation id="5731247495086897348">貼り付けて実行(&amp;S)</translation> 3420 <translation id="5731247495086897348">貼り付けて実行(&amp;S)</translation>
3466 <translation id="6426993025560594914">すべての試験運用中機能がお使いのプラットフォームで使用可能です。</translat ion> 3421 <translation id="6426993025560594914">すべての試験運用中機能がお使いのプラットフォームで使用可能です。</translat ion>
3467 <translation id="1834560242799653253">向き:</translation> 3422 <translation id="1834560242799653253">向き:</translation>
3468 <translation id="7085070717976089605">有効にする(アドレスバーに入力で非表示)</translation>
3469 <translation id="6440616190620341629">Encrypted Media Extensions で MediaDrm での非合 成デコードをデフォルトで有効にします。</translation> 3423 <translation id="6440616190620341629">Encrypted Media Extensions で MediaDrm での非合 成デコードをデフォルトで有効にします。</translation>
3424 <translation id="7185025270390719314">自分のパソコンとアクセスしたウェブサイト上にある、自分の全データの読み取りと変更</ translation>
3470 <translation id="8353683614194668312">次の権限にアクセス可能:</translation> 3425 <translation id="8353683614194668312">次の権限にアクセス可能:</translation>
3471 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/> 件の項目を削除しています...</transl ation> 3426 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/> 件の項目を削除しています...</transl ation>
3472 <translation id="1531961661616401172">試験運用版の同期通知を有効にします。</translation> 3427 <translation id="1531961661616401172">試験運用版の同期通知を有効にします。</translation>
3473 <translation id="7361039089383199231">$1 バイト</translation> 3428 <translation id="7361039089383199231">$1 バイト</translation>
3474 <translation id="191688485499383649">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」に接続しようとして不明なエラーが発 生しました。</translation> 3429 <translation id="191688485499383649">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」に接続しようとして不明なエラーが発 生しました。</translation>
3475 <translation id="7208594729785140450">Google ウォレットでこのバージョンの Chrome がサポートされていないか、 Google API キーが認識されません。</translation> 3430 <translation id="7208594729785140450">Google ウォレットでこのバージョンの Chrome がサポートされていないか、 Google API キーが認識されません。</translation>
3476 <translation id="6874681241562738119">ログイン エラー</translation> 3431 <translation id="6874681241562738119">ログイン エラー</translation>
3477 <translation id="5135533361271311778">ブックマークの項目を作成できませんでした。</translation> 3432 <translation id="5135533361271311778">ブックマークの項目を作成できませんでした。</translation>
3478 <translation id="4477219268485577442">ブルガリア語(表音)</translation> 3433 <translation id="4477219268485577442">ブルガリア語(表音)</translation>
3479 <translation id="5271247532544265821">中国語の簡体/繁体モードを切り替える</translation> 3434 <translation id="5271247532544265821">中国語の簡体/繁体モードを切り替える</translation>
3480 <translation id="2052610617971448509">適切なサンドボックスを使用していません。</translation> 3435 <translation id="2052610617971448509">適切なサンドボックスを使用していません。</translation>
3481 <translation id="6417515091412812850">証明書が取り消されたかどうかを確認できません。</translation> 3436 <translation id="6417515091412812850">証明書が取り消されたかどうかを確認できません。</translation>
3482 <translation id="1403926504581035498">SPDY/4 を有効にする</translation> 3437 <translation id="1403926504581035498">SPDY/4 を有効にする</translation>
3483 <translation id="2809586584051668049">、他 <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/> 件</translation> 3438 <translation id="2809586584051668049">、他 <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/> 件</translation>
3484 <translation id="7347702518873971555">プランに加入</translation> 3439 <translation id="7347702518873971555">プランに加入</translation>
3485 <translation id="5285267187067365830">プラグインのインストール...</translation> 3440 <translation id="5285267187067365830">プラグインのインストール...</translation>
3441 <translation id="2680208403056680091">インターネット接続が制限されています</translation>
3486 <translation id="8662978096466608964">壁紙は設定できません。</translation> 3442 <translation id="8662978096466608964">壁紙は設定できません。</translation>
3487 <translation id="5334844597069022743">ソースを表示する</translation> 3443 <translation id="5334844597069022743">ソースを表示する</translation>
3488 <translation id="5534520101572674276">サイズを計算しています</translation> 3444 <translation id="5534520101572674276">サイズを計算しています</translation>
3489 <translation id="9024127637873500333">新しいタブで開く(&amp;O)</translation>
3490 <translation id="1145509906569575332">Ash デスクトップを開く</translation> 3445 <translation id="1145509906569575332">Ash デスクトップを開く</translation>
3491 <translation id="2332742915001411729">デフォルトに戻す</translation> 3446 <translation id="2332742915001411729">デフォルトに戻す</translation>
3492 <translation id="6387478394221739770">Chrome の新しい機能に関心をお持ちでしたら、chrome.com/beta か ら Beta チャンネルをお試しください。</translation> 3447 <translation id="6387478394221739770">Chrome の新しい機能に関心をお持ちでしたら、chrome.com/beta か ら Beta チャンネルをお試しください。</translation>
3493 <translation id="3968098439516354663">このコンテンツを表示するには、<ph name="PLUGIN_NAME"/> が必 要です。</translation> 3448 <translation id="3968098439516354663">このコンテンツを表示するには、<ph name="PLUGIN_NAME"/> が必 要です。</translation>
3494 <translation id="2636625531157955190">Chrome から画像にアクセスできません。</translation> 3449 <translation id="2636625531157955190">Chrome から画像にアクセスできません。</translation>
3495 <translation id="1166212789817575481">右側のタブを閉じる</translation> 3450 <translation id="1166212789817575481">右側のタブを閉じる</translation>
3496 <translation id="6472893788822429178">ホーム ボタンを表示する</translation> 3451 <translation id="6472893788822429178">ホーム ボタンを表示する</translation>
3497 <translation id="4270393598798225102">バージョン <ph name="NUMBER"/></translation> 3452 <translation id="4270393598798225102">バージョン <ph name="NUMBER"/></translation>
3498 <translation id="479536056609751218">ウェブページ、HTML のみ</translation> 3453 <translation id="479536056609751218">ウェブページ、HTML のみ</translation>
3499 <translation id="8822808012507380471"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> に関連するすべてのプ ロセスの合計専有メモリ使用状況</translation> 3454 <translation id="8822808012507380471"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> に関連するすべてのプ ロセスの合計専有メモリ使用状況</translation>
3500 <translation id="534916491091036097">左かっこ</translation> 3455 <translation id="534916491091036097">左かっこ</translation>
3501 <translation id="4157869833395312646">Microsoft SGC(Server Gated Cryptography)</ translation> 3456 <translation id="4157869833395312646">Microsoft SGC(Server Gated Cryptography)</ translation>
3502 <translation id="5685236799358487266">検索エンジンとして追加(&amp;G)...</translation> 3457 <translation id="5685236799358487266">検索エンジンとして追加(&amp;G)...</translation>
3503 <translation id="8903921497873541725">拡大する</translation> 3458 <translation id="8903921497873541725">拡大する</translation>
3504 <translation id="6820687829547641339">gzip で圧縮された tar アーカイブ</translation> 3459 <translation id="6820687829547641339">gzip で圧縮された tar アーカイブ</translation>
3505 <translation id="2195729137168608510">電子メールの保護</translation> 3460 <translation id="2195729137168608510">電子メールの保護</translation>
3461 <translation id="624789221780392884">アップデート準備完了</translation>
3506 <translation id="1425734930786274278">以下の Cookie がブロックされました(サードパーティの Cookie は例外な くブロックされます):</translation> 3462 <translation id="1425734930786274278">以下の Cookie がブロックされました(サードパーティの Cookie は例外な くブロックされます):</translation>
3507 <translation id="3290704484208221223">パーセント</translation> 3463 <translation id="3290704484208221223">パーセント</translation>
3508 <translation id="5265562206369321422">1 週間以上オフライン</translation> 3464 <translation id="5265562206369321422">1 週間以上オフライン</translation>
3509 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> からクライアント証明書をインポートする には <ph name="TOKEN_NAME"/> にログインしてください。</translation> 3465 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> からクライアント証明書をインポートする には <ph name="TOKEN_NAME"/> にログインしてください。</translation>
3510 <translation id="6412931879992742813">新しいシークレット ウィンドウ</translation> 3466 <translation id="6412931879992742813">新しいシークレット ウィンドウ</translation>
3511 <translation id="1105117579475534983">ウェブページがブロックされました</translation> 3467 <translation id="1105117579475534983">ウェブページがブロックされました</translation>
3512 <translation id="1673103856845176271">セキュリティ上の理由で、ファイルにアクセスできませんでした。</translatio n> 3468 <translation id="1673103856845176271">セキュリティ上の理由で、ファイルにアクセスできませんでした。</translatio n>
3469 <translation id="6938369162930547262">現在、<ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/ ><ph name="END_BOLD"/> では、悪意のあるユーザーが危険なプログラム(写真、パスワード、メッセージ、クレジット カード番号などを盗み取るか削 除するプログラム)をインストールしようとしている可能性があります。</translation>
3513 <translation id="1199232041627643649"><ph name="KEY_EQUIVALENT"/> キーを押すと終了します。</ translation> 3470 <translation id="1199232041627643649"><ph name="KEY_EQUIVALENT"/> キーを押すと終了します。</ translation>
3514 <translation id="5428562714029661924">このプラグインを表示しない</translation> 3471 <translation id="5428562714029661924">このプラグインを表示しない</translation>
3515 <translation id="3777806571986431400">有効化された拡張機能</translation> 3472 <translation id="3777806571986431400">有効化された拡張機能</translation>
3516 <translation id="2568774940984945469">情報バー コンテナ</translation> 3473 <translation id="2568774940984945469">情報バー コンテナ</translation>
3517 <translation id="8971063699422889582">サーバーの証明書の有効期限が切れています。</translation> 3474 <translation id="8971063699422889582">サーバーの証明書の有効期限が切れています。</translation>
3518 <translation id="3672681487849735243">出荷時のエラーが見つかりました</translation> 3475 <translation id="3672681487849735243">出荷時のエラーが見つかりました</translation>
3476 <translation id="5120068803556741301">サードパーティによる入力方法</translation>
3519 <translation id="4377125064752653719"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーから提 示された証明書は発行元により取り消されています。これは、サーバーから提示されたセキュリティ認証情報が信頼できないことを示しており、悪意のあるユーザーと通信しよう としている可能性があります。</translation> 3477 <translation id="4377125064752653719"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーから提 示された証明書は発行元により取り消されています。これは、サーバーから提示されたセキュリティ認証情報が信頼できないことを示しており、悪意のあるユーザーと通信しよう としている可能性があります。</translation>
3520 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> を使用</translatio n>
3521 <translation id="7134098520442464001">テキストを縮小する</translation> 3478 <translation id="7134098520442464001">テキストを縮小する</translation>
3522 <translation id="21133533946938348">タブを固定</translation> 3479 <translation id="21133533946938348">タブを固定</translation>
3523 <translation id="4090404313667273475">このページには、表示するのに <ph name="PLUGIN_NAME"/> が必 要なコンテンツがあります。</translation> 3480 <translation id="4090404313667273475">このページには、表示するのに <ph name="PLUGIN_NAME"/> が必 要なコンテンツがあります。</translation>
3524 <translation id="1325040735987616223">システム アップデート</translation> 3481 <translation id="1325040735987616223">システム アップデート</translation>
3525 <translation id="720210938761809882">ページはブロックされています</translation> 3482 <translation id="720210938761809882">ページはブロックされています</translation>
3526 <translation id="1265416506355228201">ハッシュ アルゴリズム</translation> 3483 <translation id="1265416506355228201">ハッシュ アルゴリズム</translation>
3527 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> 3484 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
3528 <translation id="4618518823426718711">NaCl について</translation> 3485 <translation id="4618518823426718711">NaCl について</translation>
3529 <translation id="3084771660770137092">Chrome のメモリが不足しているか、ウェブページのプロセスが何らかの原因で終了し ました。続行するには、ページを再読み込みするか別のページに移動してください。</translation> 3486 <translation id="3084771660770137092">Chrome のメモリが不足しているか、ウェブページのプロセスが何らかの原因で終了し ました。続行するには、ページを再読み込みするか別のページに移動してください。</translation>
3530 <translation id="1114901192629963971">現在のネットワークではパスワードを確認できません。別のネットワークを選択してください 。</translation> 3487 <translation id="1114901192629963971">現在のネットワークではパスワードを確認できません。別のネットワークを選択してください 。</translation>
3531 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>でない場合はこのエラーを 報告する</translation>
3532 <translation id="6430814529589430811">Base64 エンコード ASCII 形式の単一の証明書</translation> 3488 <translation id="6430814529589430811">Base64 エンコード ASCII 形式の単一の証明書</translation>
3533 <translation id="3305661444342691068">PDF をプレビュー</translation> 3489 <translation id="3305661444342691068">PDF をプレビュー</translation>
3534 <translation id="329650768420594634">拡張機能のパッケージ化に関する警告</translation> 3490 <translation id="329650768420594634">拡張機能のパッケージ化に関する警告</translation>
3535 <translation id="8363095875018065315">Stable</translation> 3491 <translation id="8363095875018065315">Stable</translation>
3536 <translation id="5143712164865402236">全画面表示にする</translation> 3492 <translation id="5143712164865402236">全画面表示にする</translation>
3537 <translation id="2575247648642144396">このアイコンは、表示中のページで拡張機能が使用できる場合に表示されます。この拡張機能 を使用するには、アイコンをクリックするか、<ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/> を押します。</translation> 3493 <translation id="2575247648642144396">このアイコンは、表示中のページで拡張機能が使用できる場合に表示されます。この拡張機能 を使用するには、アイコンをクリックするか、<ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/> を押します。</translation>
3538 <translation id="8434177709403049435">エンコード(&amp;E)</translation> 3494 <translation id="8434177709403049435">エンコード(&amp;E)</translation>
3495 <translation id="8757803915342932642">Google クラウド デバイス上のデバイス</translation>
3539 <translation id="1196849605089373692">キャプチャ画像がダウンスケーリングされる場合の品質設定を指定します。</transl ation> 3496 <translation id="1196849605089373692">キャプチャ画像がダウンスケーリングされる場合の品質設定を指定します。</transl ation>
3540 <translation id="3202237796902623372">ダウンロードの再開を有効にする</translation> 3497 <translation id="3202237796902623372">ダウンロードの再開を有効にする</translation>
3541 <translation id="3810838688059735925">動画</translation> 3498 <translation id="3810838688059735925">動画</translation>
3542 <translation id="2747011872211212100">ネットワーク上の新しいプリンタ</translation> 3499 <translation id="2747011872211212100">ネットワーク上の新しいプリンタ</translation>
3543 <translation id="2028531481946156667">フォーマット処理を開始できませんでした。</translation> 3500 <translation id="2028531481946156667">フォーマット処理を開始できませんでした。</translation>
3544 <translation id="7439964298085099379">ハイ コントラスト モードが有効になっています。ハイ コントラスト用拡張機能と暗色系 テーマをインストールしますか?</translation> 3501 <translation id="7439964298085099379">ハイ コントラスト モードが有効になっています。ハイ コントラスト用拡張機能と暗色系 テーマをインストールしますか?</translation>
3545 <translation id="9012607008263791152">このサイトにアクセスするとコンピュータに損害を与える可能性があることを理解しています 。</translation> 3502 <translation id="9012607008263791152">このサイトにアクセスするとコンピュータに損害を与える可能性があることを理解しています 。</translation>
3546 <translation id="6640442327198413730">キャッシュ内に見つかりません</translation> 3503 <translation id="6640442327198413730">キャッシュ内に見つかりません</translation>
3547 <translation id="3788401245189148511">次の権限へのアクセス要求:</translation> 3504 <translation id="3788401245189148511">次の権限へのアクセス要求:</translation>
3548 <translation id="8926518602592448999">デベロッパー モードの拡張機能を無効にする</translation> 3505 <translation id="8926518602592448999">デベロッパー モードの拡張機能を無効にする</translation>
3549 <translation id="2902734494705624966">US 拡張</translation> 3506 <translation id="2902734494705624966">US 拡張</translation>
3550 <translation id="5793220536715630615">動画の URL をコピー(&amp;O)</translation> 3507 <translation id="5793220536715630615">動画の URL をコピー(&amp;O)</translation>
3551 <translation id="523397668577733901">代わりに<ph name="BEGIN_LINK"/>ギャラリーから探しますか<ph name="END_LINK"/>?</translation> 3508 <translation id="523397668577733901">代わりに<ph name="BEGIN_LINK"/>ギャラリーから探しますか<ph name="END_LINK"/>?</translation>
3552 <translation id="2922350208395188000">サーバーの証明書を確認できません。</translation> 3509 <translation id="2922350208395188000">サーバーの証明書を確認できません。</translation>
3553 <translation id="3778740492972734840">デベロッパー ツール(&amp;D)</translation> 3510 <translation id="3778740492972734840">デベロッパー ツール(&amp;D)</translation>
3554 <translation id="8335971947739877923">エクスポート...</translation> 3511 <translation id="8335971947739877923">エクスポート...</translation>
3555 <translation id="8667328578593601900">現在 <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> は全画面表示で、 マウス カーソルは無効です。</translation> 3512 <translation id="8667328578593601900">現在 <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> は全画面表示で、 マウス カーソルは無効です。</translation>
3556 <translation id="111644599054183588"><ph name="SERVICE_NAME"/> の通知</translation>
3557 <translation id="38275787300541712">終了後は Enter を押します</translation> 3513 <translation id="38275787300541712">終了後は Enter を押します</translation>
3558 <translation id="6004539838376062211">スペルチェックのオプション(&amp;S)</translation> 3514 <translation id="6004539838376062211">スペルチェックのオプション(&amp;S)</translation>
3559 <translation id="7934393528562489945">保護されたウェブサイトに接続すると、そのサイトをホストするサーバーからブラウザに対し て「証明書」と呼ばれるものが提示されます。これは、そのサイトの「身元」を確認するためのものです。この証明書の内容は、ウェブサイトのURLなどの身元情報であり、お 使いの端末が信頼する第三者によって確認されます。証明書の中のアドレスとウェブサイトのアドレスが一致しているかどうかを調べることにより、自分が意図したウェブサイト と安全に通信しており、通信相手が第三者(たとえばネットワークに対する攻撃者)ではないことを確認できます。</translation> 3515 <translation id="7934393528562489945">保護されたウェブサイトに接続すると、そのサイトをホストするサーバーからブラウザに対し て「証明書」と呼ばれるものが提示されます。これは、そのサイトの「身元」を確認するためのものです。この証明書の内容は、ウェブサイトのURLなどの身元情報であり、お 使いの端末が信頼する第三者によって確認されます。証明書の中のアドレスとウェブサイトのアドレスが一致しているかどうかを調べることにより、自分が意図したウェブサイト と安全に通信しており、通信相手が第三者(たとえばネットワークに対する攻撃者)ではないことを確認できます。</translation>
3560 <translation id="4058793769387728514">書類を今すぐチェック</translation> 3516 <translation id="4058793769387728514">書類を今すぐチェック</translation>
3561 <translation id="8101987792947961127">次回の再起動時に Powerwash が必要</translation> 3517 <translation id="8101987792947961127">次回の再起動時に Powerwash が必要</translation>
3562 <translation id="8934732568177537184">続行</translation> 3518 <translation id="8934732568177537184">続行</translation>
3563 <translation id="8109930990200908494">ユーザ証明書にはログインが必要です。</translation> 3519 <translation id="8109930990200908494">ユーザ証明書にはログインが必要です。</translation>
3564 <translation id="3019161740160361583">この接続の試行時に Chrome で受け取った証明書の形式が不適切です。ユーザーの情 報を保護するために、Chrome ではこの証明書を使用できません。</translation> 3520 <translation id="3019161740160361583">この接続の試行時に Chrome で受け取った証明書の形式が不適切です。ユーザーの情 報を保護するために、Chrome ではこの証明書を使用できません。</translation>
3565 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation> 3521 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
3566 <translation id="1810107444790159527">リスト ボックス</translation> 3522 <translation id="1810107444790159527">リスト ボックス</translation>
3567 <translation id="3820987243972964957">フィードバックを送信。</translation>
3568 <translation id="6136253676302684829">この設定は次の拡張機能によって制御されています:</translation> 3523 <translation id="6136253676302684829">この設定は次の拡張機能によって制御されています:</translation>
3569 <translation id="1859234291848436338">文章の方向</translation> 3524 <translation id="1859234291848436338">文章の方向</translation>
3570 <translation id="4065829769065634745">マウスまたはキーボードを接続してください</translation> 3525 <translation id="4065829769065634745">マウスまたはキーボードを接続してください</translation>
3571 <translation id="5038625366300922036">もっと見る...</translation> 3526 <translation id="5038625366300922036">もっと見る...</translation>
3572 <translation id="8437209419043462667">US</translation> 3527 <translation id="8437209419043462667">US</translation>
3573 <translation id="5045550434625856497">パスワードが正しくありません</translation> 3528 <translation id="5045550434625856497">パスワードが正しくありません</translation>
3574 <translation id="6397592254427394018">すべてのブックマークをシークレット ウィンドウで開く(&amp;I)</transl ation>
3575 <translation id="8155481074575809396">有効にすると、ビットマップの不透明度マスクではなく記号付きの距離フィールドを使用して テキストが表示されます。</translation> 3529 <translation id="8155481074575809396">有効にすると、ビットマップの不透明度マスクではなく記号付きの距離フィールドを使用して テキストが表示されます。</translation>
3576 <translation id="27822970480436970">この拡張機能はネットワーク リクエストを変更できませんでした。他の拡張機能と変更が競合し ています。</translation> 3530 <translation id="27822970480436970">この拡張機能はネットワーク リクエストを変更できませんでした。他の拡張機能と変更が競合し ています。</translation>
3577 <translation id="2453860139492968684">終了</translation> 3531 <translation id="2453860139492968684">終了</translation>
3578 <translation id="756445078718366910">ブラウザ ウィンドウを開く</translation> 3532 <translation id="756445078718366910">ブラウザ ウィンドウを開く</translation>
3579 <translation id="6132383530370527946">利用規約</translation> 3533 <translation id="6132383530370527946">利用規約</translation>
3580 <translation id="9033780830059217187">プロキシは拡張機能によって制御されています。</translation> 3534 <translation id="9033780830059217187">プロキシは拡張機能によって制御されています。</translation>
3581 <translation id="5729996640881880439">このエラーのコードを表示できません。</translation> 3535 <translation id="5729996640881880439">このエラーのコードを表示できません。</translation>
3582 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 with RSA 暗号化</translation> 3536 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 with RSA 暗号化</translation>
3583 <translation id="1688000535217925742">パスワードのヒント</translation> 3537 <translation id="1688000535217925742">パスワードのヒント</translation>
3584 <translation id="2028997212275086731">RAR アーカイブ</translation> 3538 <translation id="2028997212275086731">RAR アーカイブ</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
3596 <translation id="4523336217659634227">プラグインのダウンロード中にエラーが発生しました(<ph name="ERROR"/ >)。</translation> 3550 <translation id="4523336217659634227">プラグインのダウンロード中にエラーが発生しました(<ph name="ERROR"/ >)。</translation>
3597 <translation id="4478664379124702289">リンク先を別名で保存(&amp;K)...</translation> 3551 <translation id="4478664379124702289">リンク先を別名で保存(&amp;K)...</translation>
3598 <translation id="8725066075913043281">やり直し</translation> 3552 <translation id="8725066075913043281">やり直し</translation>
3599 <translation id="1798004314967684279">拡大鏡で縮小</translation> 3553 <translation id="1798004314967684279">拡大鏡で縮小</translation>
3600 <translation id="8590375307970699841">自動更新を設定</translation> 3554 <translation id="8590375307970699841">自動更新を設定</translation>
3601 <translation id="265390580714150011">フィールド値</translation> 3555 <translation id="265390580714150011">フィールド値</translation>
3602 <translation id="3869917919960562512">インデックスが正しくありません。</translation> 3556 <translation id="3869917919960562512">インデックスが正しくありません。</translation>
3603 <translation id="7031962166228839643">TPM を準備しています。しばらくお待ちください(数分かかることがあります)...< /translation> 3557 <translation id="7031962166228839643">TPM を準備しています。しばらくお待ちください(数分かかることがあります)...< /translation>
3604 <translation id="769312636793844336">このファイルを保存してオフラインで使用するには、オンラインに戻って&lt;br&gt; このファイルの <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> チェックボックスをオンにします。</translation> 3558 <translation id="769312636793844336">このファイルを保存してオフラインで使用するには、オンラインに戻って&lt;br&gt; このファイルの <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> チェックボックスをオンにします。</translation>
3605 <translation id="715118844758971915">従来のプリンタ</translation> 3559 <translation id="715118844758971915">従来のプリンタ</translation>
3560 <translation id="5242724311594467048">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」を有効にしますか?</tr anslation>
3606 <translation id="7877451762676714207">不明なサーバー エラーが発生しました。もう一度お試しになるか、サーバー管理者にご連絡 ください。</translation> 3561 <translation id="7877451762676714207">不明なサーバー エラーが発生しました。もう一度お試しになるか、サーバー管理者にご連絡 ください。</translation>
3607 <translation id="5085162214018721575">アップデートを確認しています</translation> 3562 <translation id="5085162214018721575">アップデートを確認しています</translation>
3608 <translation id="5264252276333215551">キオスク モードでアプリを起動するにはインターネットに接続してください。</tran slation> 3563 <translation id="5264252276333215551">キオスク モードでアプリを起動するにはインターネットに接続してください。</tran slation>
3609 <translation id="7180865173735832675">カスタマイズ</translation> 3564 <translation id="7180865173735832675">カスタマイズ</translation>
3610 <translation id="7054808953701320293">了解。今後このメッセージを表示しない。</translation> 3565 <translation id="7054808953701320293">了解。今後このメッセージを表示しない。</translation>
3611 <translation id="144932861331386147">Chromebook を更新するには、インターネットに接続してください。</trans lation> 3566 <translation id="144932861331386147">Chromebook を更新するには、インターネットに接続してください。</trans lation>
3612 <translation id="2938685643439809023">モンゴル語</translation> 3567 <translation id="2938685643439809023">モンゴル語</translation>
3613 <translation id="5737306429639033676">ネットワーク動作を予測してページの表示速度を向上させる</translation> 3568 <translation id="5737306429639033676">ネットワーク動作を予測してページの表示速度を向上させる</translation>
3614 <translation id="4530494379350999373">発行元:</translation> 3569 <translation id="4530494379350999373">発行元:</translation>
3615 <translation id="2070909990982335904">ドットで始まる名前はシステム専用です。別の名前を指定してください。</transla tion> 3570 <translation id="2070909990982335904">ドットで始まる名前はシステム専用です。別の名前を指定してください。</transla tion>
3616 <translation id="3707020109030358290">認証局ではありません。</translation> 3571 <translation id="3707020109030358290">認証局ではありません。</translation>
3617 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/>(<ph name="ISSUER"/>)< /translation> 3572 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/>(<ph name="ISSUER"/>)< /translation>
3618 <translation id="2115926821277323019">有効な URL を入力してください</translation> 3573 <translation id="2115926821277323019">有効な URL を入力してください</translation>
3619 <translation id="3464726836683998962">モバイル データ ローミングを無効にする</translation> 3574 <translation id="3464726836683998962">モバイル データ ローミングを無効にする</translation>
3620 <translation id="5321676762462132688">有効にすると、設定はブラウザのタブではなく専用のウィンドウで表示されます。</tra nslation> 3575 <translation id="5321676762462132688">有効にすると、設定はブラウザのタブではなく専用のウィンドウで表示されます。</tra nslation>
3621 <translation id="8986494364107987395">使用統計データや障害レポートを自動的に Google に送信する</translat ion> 3576 <translation id="8986494364107987395">使用統計データや障害レポートを自動的に Google に送信する</translat ion>
3622 <translation id="2377619091472055321">変更された <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 設定をリセット</translation> 3577 <translation id="2377619091472055321">変更された <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> 設定をリセット</translation>
3623 <translation id="4062251648694601778"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> 搭載デバイスをお楽し みください。不明点があれば、いつでもステータス トレイの [?] をクリックしてヘルプを確認できます。</translation> 3578 <translation id="4062251648694601778"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> 搭載デバイスをお楽し みください。不明点があれば、いつでもステータス トレイの [?] をクリックしてヘルプを確認できます。</translation>
3624 <translation id="6701535245008341853">プロフィールを取得できませんでした。</translation> 3579 <translation id="6701535245008341853">プロフィールを取得できませんでした。</translation>
3625 <translation id="8303655282093186569">Pinyin 入力設定</translation> 3580 <translation id="8303655282093186569">Pinyin 入力設定</translation>
3626 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ダイアログを使用して印刷. .. <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 3581 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ダイアログを使用して印刷. .. <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
3627 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> は使用できません。</transl ation> 3582 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> は使用できません。</transl ation>
3628 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> の Javascript を常に許可する</tra nslation> 3583 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> の Javascript を常に許可する</tra nslation>
3629 <translation id="702373420751953740">PRL バージョン:</translation> 3584 <translation id="702373420751953740">PRL バージョン:</translation>
3630 <translation id="1307041843857566458">再度有効化</translation> 3585 <translation id="1307041843857566458">再度有効化</translation>
3631 <translation id="8654151524613148204">ファイル サイズが大きすぎるため、お使いのパソコンでは処理できません。</trans lation> 3586 <translation id="8654151524613148204">ファイル サイズが大きすぎるため、お使いのパソコンでは処理できません。</trans lation>
3632 <translation id="503858191879554466">getUserMedia() でスクリーン キャプチャのサポートを有効にします。</t ranslation>
3633 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 with RSA 暗号化</translation> 3587 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 with RSA 暗号化</translation>
3634 <translation id="5620612546311710611">使用統計データ</translation> 3588 <translation id="5620612546311710611">使用統計データ</translation>
3635 <translation id="3323447499041942178">テキスト ボックス</translation> 3589 <translation id="3323447499041942178">テキスト ボックス</translation>
3636 <translation id="580571955903695899">タイトルで並べ替え</translation>
3637 <translation id="5769643523297591362">アプリ「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」との通信を <ph name="ORIGIN"/> に許可しますか?</translation> 3590 <translation id="5769643523297591362">アプリ「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」との通信を <ph name="ORIGIN"/> に許可しますか?</translation>
3638 <translation id="308903551226753393">自動設定</translation> 3591 <translation id="308903551226753393">自動設定</translation>
3639 <translation id="5230516054153933099">ウインドウ</translation> 3592 <translation id="5230516054153933099">ウインドウ</translation>
3640 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> ではデバイスの現在地情報が必要となります。</tra nslation> 3593 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> ではデバイスの現在地情報が必要となります。</tra nslation>
3641 <translation id="7387339603919136090">中央値</translation> 3594 <translation id="7387339603919136090">中央値</translation>
3642 <translation id="2750518858905599015">更新された <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></tra nslation> 3595 <translation id="2750518858905599015">更新された <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
3643 <translation id="7554791636758816595">新しいタブ</translation> 3596 <translation id="7554791636758816595">新しいタブ</translation>
3644 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation> 3597 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans lation>
3645 <translation id="2740393541869613458">監視対象ユーザーがどのウェブサイトにアクセスしたかを確認する</translatio n> 3598 <translation id="2740393541869613458">監視対象ユーザーがどのウェブサイトにアクセスしたかを確認する</translatio n>
3646 <translation id="1114091355035739006">中央値を使って、パフォーマンス データの外れ値の影響を最小限に抑える</transl ation> 3599 <translation id="1114091355035739006">中央値を使って、パフォーマンス データの外れ値の影響を最小限に抑える</transl ation>
3647 <translation id="3330616135759834145">複数の Content-Disposition ヘッダーを受信しました。これは、 3600 <translation id="3330616135759834145">複数の Content-Disposition ヘッダーを受信しました。これは、
3648 HTTP レスポンス分割攻撃を防ぐために禁止されています。</translation> 3601 HTTP レスポンス分割攻撃を防ぐために禁止されています。</translation>
3602 <translation id="6089481419520884864">ページを抽出</translation>
3649 <translation id="6032183131938659321">タイミング</translation> 3603 <translation id="6032183131938659321">タイミング</translation>
3650 <translation id="7671576867600624">テクノロジー:</translation> 3604 <translation id="7671576867600624">テクノロジー:</translation>
3605 <translation id="3688578402379768763">最新</translation>
3651 <translation id="5275973617553375938">Google ドライブから復元されたファイル</translation> 3606 <translation id="5275973617553375938">Google ドライブから復元されたファイル</translation>
3652 <translation id="8213577208796878755">利用可能なデバイスが 1 つあります。</translation> 3607 <translation id="8213577208796878755">利用可能なデバイスが 1 つあります。</translation>
3653 <translation id="3445092916808119474">メインにする</translation> 3608 <translation id="3445092916808119474">メインにする</translation>
3654 <translation id="1012794136286421601">ドキュメント、スプレッドシート、スライド、図形描画ファイルは同期されています。Goo gle ドライブ アプリを起動すると、これらのファイルにオンラインまたはオフラインでアクセスします。</translation> 3609 <translation id="1012794136286421601">ドキュメント、スプレッドシート、スライド、図形描画ファイルは同期されています。Goo gle ドライブ アプリを起動すると、これらのファイルにオンラインまたはオフラインでアクセスします。</translation>
3655 <translation id="6374100501221763867">ハードウェア アクセラレーションによる動画デコードを無効にする</translati on> 3610 <translation id="6374100501221763867">ハードウェア アクセラレーションによる動画デコードを無効にする</translati on>
3656 <translation id="5530819628665366444">ソフトウェア非互換性: 詳細</translation>
3657 <translation id="9101691533782776290">アプリを起動</translation> 3611 <translation id="9101691533782776290">アプリを起動</translation>
3612 <translation id="4057896668975954729">ストアで見る</translation>
3658 <translation id="7477347901712410606">パスフレーズをお忘れの場合、<ph name="BEGIN_LINK"/>Googl e ダッシュボード<ph name="END_LINK"/>から同期を停止してリセットしてください。</translation> 3613 <translation id="7477347901712410606">パスフレーズをお忘れの場合、<ph name="BEGIN_LINK"/>Googl e ダッシュボード<ph name="END_LINK"/>から同期を停止してリセットしてください。</translation>
3659 <translation id="4677772697204437347">GPU メモリ</translation> 3614 <translation id="4677772697204437347">GPU メモリ</translation>
3660 <translation id="3085235303151103497">パッケージ化されたアプリのデバッグの有効化。</translation> 3615 <translation id="3085235303151103497">パッケージ化されたアプリのデバッグの有効化。</translation>
3661 <translation id="2645575947416143543">ただし、独自の証明書を生成している組織では、その証明書を使用して組織内部のウェブサイ トに接続した場合に、この問題を安全に解決できる場合があります。組織のルート証明書は「ルート証明書」としてインポートできます。インポート後、組織により発行または検 証された証明書はその信頼性が保証され、次回から、内部のウェブサイトへの接続時にこのエラーは表示されなくなります。お使いのパソコンに新しいルート証明書を追加する方 法については、組織のサポート スタッフにお問い合わせください。</translation> 3616 <translation id="2645575947416143543">ただし、独自の証明書を生成している組織では、その証明書を使用して組織内部のウェブサイ トに接続した場合に、この問題を安全に解決できる場合があります。組織のルート証明書は「ルート証明書」としてインポートできます。インポート後、組織により発行または検 証された証明書はその信頼性が保証され、次回から、内部のウェブサイトへの接続時にこのエラーは表示されなくなります。お使いのパソコンに新しいルート証明書を追加する方 法については、組織のサポート スタッフにお問い合わせください。</translation>
3662 <translation id="2433728760128592593">入力方式を切り替えるには、Alt+Shift キーを押します。</translati on> 3617 <translation id="2433728760128592593">入力方式を切り替えるには、Alt+Shift キーを押します。</translati on>
3663 <translation id="1056898198331236512">警告</translation> 3618 <translation id="1056898198331236512">警告</translation>
3619 <translation id="5934281776477898549">アップデートなし</translation>
3664 <translation id="537813040452600081">このウィンドウで開いたページはブラウザ履歴には記録されません。Cookie などの記録 も、ログアウトするとパソコンから消去されます。ダウンロードしたファイルや追加したブックマークは保持されません。</translation> 3620 <translation id="537813040452600081">このウィンドウで開いたページはブラウザ履歴には記録されません。Cookie などの記録 も、ログアウトするとパソコンから消去されます。ダウンロードしたファイルや追加したブックマークは保持されません。</translation>
3665 <translation id="2608770217409477136">デフォルト設定を使用する</translation> 3621 <translation id="2608770217409477136">デフォルト設定を使用する</translation>
3666 <translation id="3157931365184549694">復元</translation> 3622 <translation id="3157931365184549694">復元</translation>
3667 <translation id="996250603853062861">安全な接続を確立しています...</translation> 3623 <translation id="996250603853062861">安全な接続を確立しています...</translation>
3668 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>フォントの詳細設定<ph name=" END_LINK"/>(拡張機能が必要です)</translation> 3624 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>フォントの詳細設定<ph name=" END_LINK"/>(拡張機能が必要です)</translation>
3669 <translation id="6059232451013891645">フォルダ:</translation>
3670 <translation id="1233721473400465416">言語/地域</translation> 3625 <translation id="1233721473400465416">言語/地域</translation>
3671 <translation id="760537465793895946">サードパーティ モジュールとの既知の競合を確認します。</translation>
3672 <translation id="7042418530779813870">貼り付けて検索(&amp;S)</translation> 3626 <translation id="7042418530779813870">貼り付けて検索(&amp;S)</translation>
3673 <translation id="8841830786009350351">以前の専用ワーカー プロセスで共有ワーカーを実行するために、レンダラ内の共有ワーカー を無効にします。</translation> 3627 <translation id="8841830786009350351">以前の専用ワーカー プロセスで共有ワーカーを実行するために、レンダラ内の共有ワーカー を無効にします。</translation>
3674 <translation id="5026874946691314267">今後このメッセージを表示しない</translation> 3628 <translation id="5026874946691314267">今後このメッセージを表示しない</translation>
3675 <translation id="375403751935624634">サーバー エラーのため翻訳できませんでした。</translation>
3676 <translation id="2101225219012730419">バージョン:</translation> 3629 <translation id="2101225219012730419">バージョン:</translation>
3677 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 3630 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
3678 <translation id="4588173105134911375">従来のアプリケーションを実行しようとしているようです。代わりに次のウェブベース アプ リをお試しください。</translation> 3631 <translation id="4588173105134911375">従来のアプリケーションを実行しようとしているようです。代わりに次のウェブベース アプ リをお試しください。</translation>
3679 <translation id="8050038245906040378">Microsoft 商用コード署名</translation> 3632 <translation id="8050038245906040378">Microsoft 商用コード署名</translation>
3680 <translation id="3031557471081358569">インポートするデータを選択:</translation> 3633 <translation id="3031557471081358569">インポートするデータを選択:</translation>
3681 <translation id="6728144975495880845">有効にした場合、ラスター スレッドは GPU メモリに書き込みを行います。</tra nslation> 3634 <translation id="6728144975495880845">有効にした場合、ラスター スレッドは GPU メモリに書き込みを行います。</tra nslation>
3682 <translation id="1368832886055348810">左から右</translation> 3635 <translation id="1368832886055348810">左から右</translation>
3636 <translation id="8689102680909215706">拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」がリモートでインス トールされました。</translation>
3683 <translation id="834106456999819211">お申し込みを処理しています</translation> 3637 <translation id="834106456999819211">お申し込みを処理しています</translation>
3684 <translation id="133014027510889724">パフォーマンス監視の有効化</translation> 3638 <translation id="133014027510889724">パフォーマンス監視の有効化</translation>
3685 <translation id="3627320433825461852">あと 1 分未満</translation> 3639 <translation id="3627320433825461852">あと 1 分未満</translation>
3686 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> への接続は、弱レベルの暗号で暗号化されていま す。</translation> 3640 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> への接続は、弱レベルの暗号で暗号化されていま す。</translation>
3687 <translation id="8494662214792926846">安全でないスクリプトを読み込む</translation> 3641 <translation id="8494662214792926846">安全でないスクリプトを読み込む</translation>
3688 <translation id="4047345532928475040">--</translation> 3642 <translation id="4047345532928475040">--</translation>
3689 <translation id="5604324414379907186">ブックマーク バーを常に表示する</translation> 3643 <translation id="5604324414379907186">ブックマーク バーを常に表示する</translation>
3690 <translation id="3220630151624181591">タブ 2 を有効にする</translation> 3644 <translation id="3220630151624181591">タブ 2 を有効にする</translation>
3691 <translation id="249113932447298600">デバイス <ph name="DEVICE_LABEL"/> は現在サポートされていま せん。</translation> 3645 <translation id="249113932447298600">デバイス <ph name="DEVICE_LABEL"/> は現在サポートされていま せん。</translation>
3692 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> 3646 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation>
3693 <translation id="2799223571221894425">再起動</translation> 3647 <translation id="2799223571221894425">再起動</translation>
3694 <translation id="5771816112378578655">セットアップ中...</translation> 3648 <translation id="5771816112378578655">セットアップ中...</translation>
3695 <translation id="6970230597523682626">ブルガリア語</translation> 3649 <translation id="6970230597523682626">ブルガリア語</translation>
3696 <translation id="1197979282329025000"><ph name="PRINTER_NAME"/> プリンタのプリンタ機能の取得中に エラーが発生しました。このプリンタを <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> に登録できませんでした。</translation> 3650 <translation id="1197979282329025000"><ph name="PRINTER_NAME"/> プリンタのプリンタ機能の取得中に エラーが発生しました。このプリンタを <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> に登録できませんでした。</translation>
3697 <translation id="890308499387283275">このファイルはダウンロードできません。</translation> 3651 <translation id="890308499387283275">このファイルはダウンロードできません。</translation>
3698 <translation id="6557565812667414268">高解像度ディスプレイでのみ有効にします</translation> 3652 <translation id="6557565812667414268">高解像度ディスプレイでのみ有効にします</translation>
3699 <translation id="5469954281417596308">ブックマーク マネージャ</translation> 3653 <translation id="5469954281417596308">ブックマーク マネージャ</translation>
3700 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 3654 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
3701 <translation id="4151234098429563754">このページには認証されていないソースからのスクリプトが含まれています。</trans lation> 3655 <translation id="4151234098429563754">このページには認証されていないソースからのスクリプトが含まれています。</trans lation>
3702 <translation id="1143142264369994168">証明書の署名者</translation> 3656 <translation id="1143142264369994168">証明書の署名者</translation>
3703 <translation id="904949795138183864">ウェブページ(<ph name="URL"/>)が存在しません。</translati on> 3657 <translation id="904949795138183864">ウェブページ(<ph name="URL"/>)が存在しません。</translati on>
3704 <translation id="6559580823502247193">(このデバイスの既存ユーザー)</translation> 3658 <translation id="6559580823502247193">(このデバイスの既存ユーザー)</translation>
3705 <translation id="6032912588568283682">ファイル システム</translation> 3659 <translation id="6032912588568283682">ファイル システム</translation>
3706 <translation id="214353449635805613">領域をスクリーンショット</translation> 3660 <translation id="214353449635805613">領域をスクリーンショット</translation>
3661 <translation id="4023146161712577481">デバイスの設定を確認しています。</translation>
3707 <translation id="4172051516777682613">常に表示</translation> 3662 <translation id="4172051516777682613">常に表示</translation>
3708 <translation id="3228279582454007836">このサイトにアクセスしたのは今日がはじめてです。</translation> 3663 <translation id="3228279582454007836">このサイトにアクセスしたのは今日がはじめてです。</translation>
3709 <translation id="7027125358315426638">データベース名:</translation> 3664 <translation id="7027125358315426638">データベース名:</translation>
3710 <translation id="4030383055268325496">追加の取り消し(&amp;U)</translation>
3711 <translation id="5474648613967354713">アプリ ランチャーでの音声検索を無効にする。</translation> 3665 <translation id="5474648613967354713">アプリ ランチャーでの音声検索を無効にする。</translation>
3712 <translation id="5449716055534515760">ウィンドウを閉じる(&amp;D)</translation> 3666 <translation id="5449716055534515760">ウィンドウを閉じる(&amp;D)</translation>
3713 <translation id="3224239078034945833">カナダ多言語</translation> 3667 <translation id="3224239078034945833">カナダ多言語</translation>
3714 <translation id="4875057836161716898">入力ビューを有効にする</translation> 3668 <translation id="4875057836161716898">入力ビューを有効にする</translation>
3715 <translation id="2814489978934728345">このページの読み込みを停止します</translation> 3669 <translation id="2814489978934728345">このページの読み込みを停止します</translation>
3670 <translation id="2354001756790975382">その他のブックマーク</translation>
3716 <translation id="2337241927855861342">プロセスの強制終了</translation> 3671 <translation id="2337241927855861342">プロセスの強制終了</translation>
3717 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 インポート エラー</translation> 3672 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 インポート エラー</translation>
3718 <translation id="1951772424946366890">固定位置要素からスタッキング コンテキストを作成する</translation>
3719 <translation id="7848981435749029886">カメラへのアクセスは管理者が管理しています。</translation> 3673 <translation id="7848981435749029886">カメラへのアクセスは管理者が管理しています。</translation>
3720 <translation id="6228691855869374890">このサイトは MIDI デバイスのフル コントロールが許可されています。</tran slation> 3674 <translation id="6228691855869374890">このサイトは MIDI デバイスのフル コントロールが許可されています。</tran slation>
3721 <translation id="5120421890733714118">ウェブサイトの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translation> 3675 <translation id="5120421890733714118">ウェブサイトの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translation>
3722 <translation id="166278006618318542">サブジェクトの公開鍵アルゴリズム</translation> 3676 <translation id="166278006618318542">サブジェクトの公開鍵アルゴリズム</translation>
3723 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/> を取得中にウェブサイトでエラーが発生しました。 3677 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/> を取得中にウェブサイトでエラーが発生しました。
3724 ウェブサイトがメンテナンスのために停止しているか、正しく設定されていない可能性があります。</translation> 3678 ウェブサイトがメンテナンスのために停止しているか、正しく設定されていない可能性があります。</translation>
3725 <translation id="4450472573074061292">Syncfs ディレクトリ操作を有効にする。</translation> 3679 <translation id="4450472573074061292">Syncfs ディレクトリ操作を有効にする。</translation>
3726 <translation id="2946119680249604491">接続を追加</translation> 3680 <translation id="2946119680249604491">接続を追加</translation>
3727 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> の読み込みに失敗しました</translation> 3681 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> の読み込みに失敗しました</translation>
3728 <translation id="3693415264595406141">パスワード:</translation> 3682 <translation id="3693415264595406141">パスワード:</translation>
3729 <translation id="8671210955687109937">閲覧者(コメント可)</translation> 3683 <translation id="8671210955687109937">閲覧者(コメント可)</translation>
3730 <translation id="2784949926578158345">接続がリセットされました。</translation> 3684 <translation id="2784949926578158345">接続がリセットされました。</translation>
3731 <translation id="6663792236418322902">選択したパスワードは、このファイルを後で復元するときに必要です。安全な場所に記録して おいてください。</translation> 3685 <translation id="6663792236418322902">選択したパスワードは、このファイルを後で復元するときに必要です。安全な場所に記録して おいてください。</translation>
3732 <translation id="7052237160939977163">パフォーマンス追跡データを送信する</translation> 3686 <translation id="7052237160939977163">パフォーマンス追跡データを送信する</translation>
3733 <translation id="7077829361966535409">現在のプロキシ設定を使用してログイン ページを読み込むことができませんでした。<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>もう一度ログイン<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/>してみるか、別 の<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>プロキシ設定<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/ >を使用してみてください。</translation> 3687 <translation id="7077829361966535409">現在のプロキシ設定を使用してログイン ページを読み込むことができませんでした。<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>もう一度ログイン<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/>してみるか、別 の<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>プロキシ設定<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/ >を使用してみてください。</translation>
3734 <translation id="6321196148033717308">音声認識について</translation>
3735 <translation id="4055023634561256217">デバイスを Powerwash でリセットするには再起動が必要です。</transl ation> 3688 <translation id="4055023634561256217">デバイスを Powerwash でリセットするには再起動が必要です。</transl ation>
3736 <translation id="8088137642766812908">この機能を使用する場合はご注意ください</translation> 3689 <translation id="8088137642766812908">この機能を使用する場合はご注意ください</translation>
3737 <translation id="7587809973037713780">すべてのサイトに対し、プラグインを使用してパソコンにアクセスすることを禁止する</t ranslation> 3690 <translation id="7587809973037713780">すべてのサイトに対し、プラグインを使用してパソコンにアクセスすることを禁止する</t ranslation>
3738 <translation id="4831943061551898619">テスト起動</translation> 3691 <translation id="4831943061551898619">テスト起動</translation>
3739 <translation id="3412265149091626468">選択部分へジャンプ</translation> 3692 <translation id="3412265149091626468">選択部分へジャンプ</translation>
3740 <translation id="8167737133281862792">証明書を追加</translation>
3741 <translation id="3764800135428056022">パスワードの保存を確認する</translation> 3693 <translation id="3764800135428056022">パスワードの保存を確認する</translation>
3742 <translation id="5358016106459232452"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> がテスト環境で完全に 起動するまでの所要時間</translation> 3694 <translation id="5358016106459232452"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> がテスト環境で完全に 起動するまでの所要時間</translation>
3743 <translation id="7509179828847922845"><ph name="HOST_NAME"/> との接続が中断されました。</tran slation> 3695 <translation id="7509179828847922845"><ph name="HOST_NAME"/> との接続が中断されました。</tran slation>
3744 <translation id="2911372483530471524">PID ネームスペース</translation> 3696 <translation id="2911372483530471524">PID ネームスペース</translation>
3697 <translation id="1833548837672884324">設定...</translation>
3745 <translation id="6030886059850316251">新しい充電器を送ってください</translation> 3698 <translation id="6030886059850316251">新しい充電器を送ってください</translation>
3746 <translation id="4267171000817377500">プラグイン</translation> 3699 <translation id="4267171000817377500">プラグイン</translation>
3747 <translation id="8584134039559266300">タブ 8 を有効にする</translation> 3700 <translation id="8584134039559266300">タブ 8 を有効にする</translation>
3748 <translation id="3140978158653201367">新しいテーマの確認</translation> 3701 <translation id="3140978158653201367">新しいテーマの確認</translation>
3749 <translation id="8439506636278576865">この言語のページで翻訳ツールを表示する</translation> 3702 <translation id="8439506636278576865">この言語のページで翻訳ツールを表示する</translation>
3750 <translation id="5189060859917252173">証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」は認証局を示しま す。</translation> 3703 <translation id="5189060859917252173">証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」は認証局を示しま す。</translation>
3751 <translation id="3785852283863272759">ページの場所をメールで送信</translation> 3704 <translation id="3785852283863272759">ページの場所をメールで送信</translation>
3752 <translation id="2255317897038918278">Microsoft タイム スタンプ</translation> 3705 <translation id="2255317897038918278">Microsoft タイム スタンプ</translation>
3753 <translation id="3493881266323043047">有効期間</translation> 3706 <translation id="3493881266323043047">有効期間</translation>
3754 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/>に翻訳(&amp;T)</translat ion> 3707 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/>に翻訳(&amp;T)</translat ion>
3708 <translation id="1503394326855300303">この所有者アカウントは、マルチログイン セッションで最初にログインするアカウントであ る必要があります。</translation>
3755 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> 3709 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
3756 <translation id="676881925959847033">保護されたメディア ID にアクセスする際にデフォルトで情報バーを無効にします。</t ranslation> 3710 <translation id="676881925959847033">保護されたメディア ID にアクセスする際にデフォルトで情報バーを無効にします。</t ranslation>
3757 <translation id="952992212772159698">無効</translation> 3711 <translation id="952992212772159698">無効</translation>
3758 <translation id="443464694732789311">続行</translation> 3712 <translation id="443464694732789311">続行</translation>
3759 <translation id="8299269255470343364">日本語</translation> 3713 <translation id="8299269255470343364">日本語</translation>
3760 <translation id="9088659014978240063"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> がシステムの CPU に与える影響に関連する指標</translation> 3714 <translation id="9088659014978240063"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> がシステムの CPU に与える影響に関連する指標</translation>
3761 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/>(<ph name="DEVICE"/>) </translation> 3715 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/>(<ph name="DEVICE"/>) </translation>
3762 <translation id="6429639049555216915">現在アプリからアクセスできません。</translation> 3716 <translation id="6429639049555216915">現在アプリからアクセスできません。</translation>
3763 <translation id="1243314992276662751">アップロード</translation> 3717 <translation id="1243314992276662751">アップロード</translation>
3764 <translation id="2144536955299248197">証明書ビューア: <ph name="CERTIFICATE_NAME"/></tr anslation> 3718 <translation id="2144536955299248197">証明書ビューア: <ph name="CERTIFICATE_NAME"/></tr anslation>
3765 <translation id="8261387128019234107"><ph name="PROFILE_NAME"/> のアカウントを追加</trans lation> 3719 <translation id="8261387128019234107"><ph name="PROFILE_NAME"/> のアカウントを追加</trans lation>
3766 <translation id="3535652963535405415">Web MIDI API の試験的サポートを有効にします。</translation > 3720 <translation id="3535652963535405415">Web MIDI API の試験的サポートを有効にします。</translation >
3767 <translation id="8600982036490131878">NTP おすすめページ</translation>
3768 <translation id="4945718003175993758">ランチャー アイテム 6 をアクティブにする</translation> 3721 <translation id="4945718003175993758">ランチャー アイテム 6 をアクティブにする</translation>
3769 <translation id="2885378588091291677">タスク マネージャ</translation> 3722 <translation id="2885378588091291677">タスク マネージャ</translation>
3770 <translation id="7412226954991670867">GPU メモリ</translation> 3723 <translation id="7412226954991670867">GPU メモリ</translation>
3771 <translation id="4916679969857390442">レンズ</translation> 3724 <translation id="4916679969857390442">レンズ</translation>
3772 <translation id="2080796051686842158">壁紙のブート アニメーションを無効にします(OOBE の場合を除く)。</trans lation> 3725 <translation id="2080796051686842158">壁紙のブート アニメーションを無効にします(OOBE の場合を除く)。</trans lation>
3773 <translation id="305932878998873762">HTTP 用のシンプル キャッシュは新しいキャッシュ機能です。ディスク スペースの割り 当てにファイルシステムを使用します。</translation> 3726 <translation id="305932878998873762">HTTP 用のシンプル キャッシュは新しいキャッシュ機能です。ディスク スペースの割り 当てにファイルシステムを使用します。</translation>
3774 <translation id="8962083179518285172">詳細を非表示</translation> 3727 <translation id="8962083179518285172">詳細を非表示</translation>
3775 <translation id="5695323626817702678">短い</translation> 3728 <translation id="5695323626817702678">短い</translation>
3776 <translation id="2359808026110333948">続行</translation> 3729 <translation id="2359808026110333948">続行</translation>
3777 <translation id="7699168913876368200">ログインしたデバイスのリストにアクセスする</translation> 3730 <translation id="7699168913876368200">ログインしたデバイスのリストにアクセスする</translation>
3731 <translation id="4235200303672858594">画面全体</translation>
3778 <translation id="5951823343679007761">バッテリなし</translation> 3732 <translation id="5951823343679007761">バッテリなし</translation>
3779 <translation id="479555359673800162">パスワード マネージャの再認証を無効にする</translation> 3733 <translation id="479555359673800162">パスワード マネージャの再認証を無効にする</translation>
3780 <translation id="8569682776816196752">送信先が見つかりません</translation> 3734 <translation id="8569682776816196752">送信先が見つかりません</translation>
3781 <translation id="1618661679583408047">このサーバーのセキュリティ証明書はまだ有効ではありません</translation> 3735 <translation id="1618661679583408047">このサーバーのセキュリティ証明書はまだ有効ではありません</translation>
3782 <translation id="5396704340251753095">ファイル マネージャで MTP のサポートを有効にする</translation> 3736 <translation id="5396704340251753095">ファイル マネージャで MTP のサポートを有効にする</translation>
3783 <translation id="7039912931802252762">Microsoft スマート カード ログオン</translation> 3737 <translation id="7039912931802252762">Microsoft スマート カード ログオン</translation>
3784 <translation id="5436430103864390185">形状指定ウィンドウはサポートされていません。</translation> 3738 <translation id="5436430103864390185">形状指定ウィンドウはサポートされていません。</translation>
3785 <translation id="1529798832346767951">新しい <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome アプリ/拡張機能 デベロッパー ツール<ph name="END_LINK"/>をお試しください。</translation> 3739 <translation id="1529798832346767951">新しい <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome アプリ/拡張機能 デベロッパー ツール<ph name="END_LINK"/>をお試しください。</translation>
3786 <translation id="3915280005470252504">音声検索</translation> 3740 <translation id="3915280005470252504">音声検索</translation>
3787 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> 3741 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
3788 <translation id="6224481128663248237">フォーマットが完了しました。</translation> 3742 <translation id="6224481128663248237">フォーマットが完了しました。</translation>
3789 <translation id="3065140616557457172">キーワードを入力して検索するか、直接 URL を入力してください。</transla tion> 3743 <translation id="3065140616557457172">キーワードを入力して検索するか、直接 URL を入力してください。</transla tion>
3790 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> ファイルを同期しています...</transl ation> 3744 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> ファイルを同期しています...</transl ation>
3791 <translation id="5801379388827258083">スペルチェック辞書をダウンロードしています...</translation> 3745 <translation id="5801379388827258083">スペルチェック辞書をダウンロードしています...</translation>
3792 <translation id="5509693895992845810">別名で保存(&amp;A)...</translation> 3746 <translation id="5509693895992845810">別名で保存(&amp;A)...</translation>
3793 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> サーバーでは、ユーザー名とパスワードが必要で す。</translation> 3747 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> サーバーでは、ユーザー名とパスワードが必要で す。</translation>
3794 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 3748 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
3795 <translation id="2491120439723279231">サーバーの証明書にエラーがあります。</translation> 3749 <translation id="2491120439723279231">サーバーの証明書にエラーがあります。</translation>
3796 <translation id="5765780083710877561">説明:</translation> 3750 <translation id="5765780083710877561">説明:</translation>
3797 <translation id="1740044382983372319">インストールされた拡張機能</translation> 3751 <translation id="1740044382983372319">インストールされた拡張機能</translation>
3798 <translation id="338583716107319301">セパレータ</translation> 3752 <translation id="338583716107319301">セパレータ</translation>
3799 <translation id="2079053412993822885">自分の証明書のいずれかを削除すると、それを使った自分の身元の確認はできなくなります。 </translation> 3753 <translation id="2079053412993822885">自分の証明書のいずれかを削除すると、それを使った自分の身元の確認はできなくなります。 </translation>
3800 <translation id="7221869452894271364">このページを再読み込みします</translation> 3754 <translation id="7221869452894271364">このページを再読み込みします</translation>
3801 <translation id="8446884382197647889">詳細</translation> 3755 <translation id="8446884382197647889">詳細</translation>
3756 <translation id="9006533633560719845">拡張機能のスクリプトに対するユーザーの同意</translation>
3802 <translation id="4555769855065597957">シャドウ</translation> 3757 <translation id="4555769855065597957">シャドウ</translation>
3803 <translation id="4366837566726634418"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> に関連するすべてのプ ロセスの合計共有メモリ使用状況</translation> 3758 <translation id="4366837566726634418"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> に関連するすべてのプ ロセスの合計共有メモリ使用状況</translation>
3804 <translation id="6787839852456839824">キーボード ショートカット</translation> 3759 <translation id="6787839852456839824">キーボード ショートカット</translation>
3805 <translation id="1327297493974051953">クリックが認識されるまでの遅延を無効にする。</translation> 3760 <translation id="1327297493974051953">クリックが認識されるまでの遅延を無効にする。</translation>
3806 <translation id="6791443592650989371">起動状態:</translation> 3761 <translation id="6791443592650989371">起動状態:</translation>
3807 <translation id="4801257000660565496">アプリケーションのショートカットを作成</translation> 3762 <translation id="4801257000660565496">アプリケーションのショートカットを作成</translation>
3808 <translation id="8154790740888707867">ファイルがありません</translation> 3763 <translation id="8154790740888707867">ファイルがありません</translation>
3809 <translation id="2498826285048723189">拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」は自動的に削除され ました。</translation> 3764 <translation id="2498826285048723189">拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」は自動的に削除され ました。</translation>
3810 <translation id="6175314957787328458">Microsoft ドメイン GUID</translation> 3765 <translation id="6175314957787328458">Microsoft ドメイン GUID</translation>
3811 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ヘルプ</translation > 3766 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ヘルプ</translation >
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
3825 <translation id="354211537509721945">アップデートは管理者によって無効になっています。</translation> 3780 <translation id="354211537509721945">アップデートは管理者によって無効になっています。</translation>
3826 <translation id="1375198122581997741">バージョン情報</translation> 3781 <translation id="1375198122581997741">バージョン情報</translation>
3827 <translation id="642282551015776456">この名前はフォルダのファイル名として使用できません</translation> 3782 <translation id="642282551015776456">この名前はフォルダのファイル名として使用できません</translation>
3828 <translation id="6915804003454593391">ユーザー:</translation> 3783 <translation id="6915804003454593391">ユーザー:</translation>
3829 <translation id="7915471803647590281">フィードバックを送信する前に、問題の詳細を入力してください。</translatio n> 3784 <translation id="7915471803647590281">フィードバックを送信する前に、問題の詳細を入力してください。</translatio n>
3830 <translation id="5725124651280963564"><ph name="HOST_NAME"/> 用のキーを生成するには <ph nam e="TOKEN_NAME"/> にログインしてください。</translation> 3785 <translation id="5725124651280963564"><ph name="HOST_NAME"/> 用のキーを生成するには <ph nam e="TOKEN_NAME"/> にログインしてください。</translation>
3831 <translation id="3206175707080061730">「$1」という名前のファイルは既に存在します。置き換えますか?</translati on> 3786 <translation id="3206175707080061730">「$1」という名前のファイルは既に存在します。置き換えますか?</translati on>
3832 <translation id="5976160379964388480">その他</translation> 3787 <translation id="5976160379964388480">その他</translation>
3833 <translation id="3439970425423980614">PDF をプレビューしています</translation> 3788 <translation id="3439970425423980614">PDF をプレビューしています</translation>
3834 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/> のネットワーク プロキシ</tr anslation> 3789 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/> のネットワーク プロキシ</tr anslation>
3835 <translation id="3914173277599553213">必須</translation>
3836 <translation id="3527085408025491307">フォルダ</translation> 3790 <translation id="3527085408025491307">フォルダ</translation>
3837 <translation id="2375701438512326360">タッチスクリーンのサポートが常に有効または無効になるように、または起動時にタッチスク リーンが検出されたときに有効になるように強制します(自動、デフォルト)。</translation> 3791 <translation id="2375701438512326360">タッチスクリーンのサポートが常に有効または無効になるように、または起動時にタッチスク リーンが検出されたときに有効になるように強制します(自動、デフォルト)。</translation>
3838 <translation id="3665842570601375360">セキュリティ:</translation> 3792 <translation id="3665842570601375360">セキュリティ:</translation>
3839 <translation id="8812832766208874265">引き続き <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> を使用す る</translation>
3840 <translation id="5699533844376998780">拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」を追加しました。< /translation> 3793 <translation id="5699533844376998780">拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」を追加しました。< /translation>
3841 <translation id="1430915738399379752">印刷</translation> 3794 <translation id="1430915738399379752">印刷</translation>
3842 <translation id="7999087758969799248">標準の入力方法</translation> 3795 <translation id="7999087758969799248">標準の入力方法</translation>
3843 <translation id="8958084571232797708">自動設定 URL を使用する</translation> 3796 <translation id="8958084571232797708">自動設定 URL を使用する</translation>
3844 <translation id="2635276683026132559">署名</translation> 3797 <translation id="2635276683026132559">署名</translation>
3845 <translation id="4835836146030131423">ログイン中にエラーが発生しました。</translation> 3798 <translation id="4835836146030131423">ログイン中にエラーが発生しました。</translation>
3846 <translation id="2475982808118771221">エラーが発生しました</translation> 3799 <translation id="2475982808118771221">エラーが発生しました</translation>
3847 <translation id="3324684065575061611">(会社のポリシーにより無効になっています)</translation> 3800 <translation id="3324684065575061611">(会社のポリシーにより無効になっています)</translation>
3848 <translation id="7385854874724088939">印刷中に問題が発生しました。プリンタを確認してからもう一度お試しください。</tra nslation> 3801 <translation id="7385854874724088939">印刷中に問題が発生しました。プリンタを確認してからもう一度お試しください。</tra nslation>
3849 <translation id="770015031906360009">ギリシャ語</translation> 3802 <translation id="770015031906360009">ギリシャ語</translation>
(...skipping 37 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3887 <translation id="3828373662010953415">新しいアバター メニューを有効にする</translation> 3840 <translation id="3828373662010953415">新しいアバター メニューを有効にする</translation>
3888 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> を開いています...</translation> 3841 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> を開いています...</translation>
3889 <translation id="940425055435005472">フォント サイズ:</translation> 3842 <translation id="940425055435005472">フォント サイズ:</translation>
3890 <translation id="494286511941020793">プロキシ設定ヘルプ</translation> 3843 <translation id="494286511941020793">プロキシ設定ヘルプ</translation>
3891 <translation id="2765217105034171413">小</translation> 3844 <translation id="2765217105034171413">小</translation>
3892 <translation id="9154176715500758432">このページにとどまる</translation> 3845 <translation id="9154176715500758432">このページにとどまる</translation>
3893 <translation id="7938594894617528435">現在オフライン</translation> 3846 <translation id="7938594894617528435">現在オフライン</translation>
3894 <translation id="6825883775269213504">ロシア語</translation> 3847 <translation id="6825883775269213504">ロシア語</translation>
3895 <translation id="9150045010208374699">カメラを使用する</translation> 3848 <translation id="9150045010208374699">カメラを使用する</translation>
3896 <translation id="3842552989725514455">Serif フォント</translation> 3849 <translation id="3842552989725514455">Serif フォント</translation>
3850 <translation id="6898440773573063262">このデバイスでキオスク アプリケーションが自動起動するように設定できるようになりまし た。</translation>
3897 <translation id="1813278315230285598">サービス</translation> 3851 <translation id="1813278315230285598">サービス</translation>
3898 <translation id="88986195241502842">ページ内を下に移動</translation> 3852 <translation id="88986195241502842">ページ内を下に移動</translation>
3899 <translation id="6860097299815761905">プロキシの設定...</translation> 3853 <translation id="6860097299815761905">プロキシの設定...</translation>
3900 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> では、大容量のデータをローカル コンピュータに永続 的に保存することを要求しています。</translation> 3854 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> では、大容量のデータをローカル コンピュータに永続 的に保存することを要求しています。</translation>
3901 <translation id="373572798843615002">タブ(1)</translation> 3855 <translation id="373572798843615002">タブ(1)</translation>
3902 <translation id="4806065163318322702">音声認識を切り替える</translation> 3856 <translation id="4806065163318322702">音声認識を切り替える</translation>
3903 <translation id="6190185222845843088">ウォレットのサンドボックス サーバーを使用する</translation> 3857 <translation id="6190185222845843088">ウォレットのサンドボックス サーバーを使用する</translation>
3904 <translation id="3574772456110518971">Chromecast デバイス上でウェブ動画の再生と操作を行うための、試験運用版の Chromecast サポートを無効にします。</translation> 3858 <translation id="3574772456110518971">Chromecast デバイス上でウェブ動画の再生と操作を行うための、試験運用版の Chromecast サポートを無効にします。</translation>
3905 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>(このデバイスで使用され ている名前)</translation> 3859 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>(このデバイスで使用され ている名前)</translation>
3906 <translation id="3177048931975664371">クリックしてパスワードを隠す</translation> 3860 <translation id="3177048931975664371">クリックしてパスワードを隠す</translation>
3907 <translation id="5852137567692933493">再起動して Powerwash を実行する</translation> 3861 <translation id="5852137567692933493">再起動して Powerwash を実行する</translation>
3908 <translation id="3092544800441494315">このスクリーンショットを含める:</translation> 3862 <translation id="3092544800441494315">このスクリーンショットを含める:</translation>
3909 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/> は <ph name="USAGE"/> MB のディスク領域を使用しています。</translation> 3863 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/> は <ph name="USAGE"/> MB のディスク領域を使用しています。</translation>
3910 <translation id="472177018469288237">Google ウォレットは無効です</translation> 3864 <translation id="472177018469288237">Google ウォレットは無効です</translation>
3911 <translation id="7730449930968088409">画面のコンテンツをキャプチャする</translation> 3865 <translation id="7730449930968088409">画面のコンテンツをキャプチャする</translation>
3912 <translation id="1431605150566631089">充電器をご確認ください</translation> 3866 <translation id="1431605150566631089">充電器をご確認ください</translation>
3913 <translation id="5330145655348521461">これらのファイルは別のデスクトップで開かれます。表示するには <ph name="U SER_NAME"/>(<ph name="MAIL_ADDRESS"/>)に移動してください。</translation> 3867 <translation id="5330145655348521461">これらのファイルは別のデスクトップで開かれます。表示するには <ph name="U SER_NAME"/>(<ph name="MAIL_ADDRESS"/>)に移動してください。</translation>
3914 <translation id="7714464543167945231">証明書</translation> 3868 <translation id="7714464543167945231">証明書</translation>
3915 <translation id="9148507642005240123">編集の取り消し(&amp;U)</translation>
3916 <translation id="4966802378343010715">新しいユーザーを作成</translation> 3869 <translation id="4966802378343010715">新しいユーザーを作成</translation>
3917 <translation id="3616741288025931835">閲覧履歴を消去(&amp;C)...</translation> 3870 <translation id="3616741288025931835">閲覧履歴を消去(&amp;C)...</translation>
3918 <translation id="3313622045786997898">証明書の署名値</translation> 3871 <translation id="3313622045786997898">証明書の署名値</translation>
3919 <translation id="6105366316359454748">プロキシサーバーは、お使いの端末と他のサーバーの間を仲介するサーバーです。現在、お使 いのシステムはプロキシを使用するように設定されていますが、 3872 <translation id="6105366316359454748">プロキシサーバーは、お使いの端末と他のサーバーの間を仲介するサーバーです。現在、お使 いのシステムはプロキシを使用するように設定されていますが、
3920 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3873 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3921 からプロキシに接続できません。</translation> 3874 からプロキシに接続できません。</translation>
3922 <translation id="8535005006684281994">Netscape 証明書更新 URL</translation> 3875 <translation id="8535005006684281994">Netscape 証明書更新 URL</translation>
3923 <translation id="6970856801391541997">指定したページを印刷</translation> 3876 <translation id="6970856801391541997">指定したページを印刷</translation>
3924 <translation id="7828106701649804503">デフォルトのタイルの幅を指定します。</translation> 3877 <translation id="7828106701649804503">デフォルトのタイルの幅を指定します。</translation>
3925 <translation id="2440604414813129000">ソースを表示(&amp;O)</translation> 3878 <translation id="2440604414813129000">ソースを表示(&amp;O)</translation>
3926 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>(<ph name="TIME_REMAINING"/>)</translation> 3879 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>(<ph name="TIME_REMAINING"/>)</translation>
3927 <translation id="1084300930170237385">透明性に関する情報</translation> 3880 <translation id="1084300930170237385">透明性に関する情報</translation>
3928 <translation id="774465434535803574">拡張機能のパッケージ化のエラー</translation> 3881 <translation id="774465434535803574">拡張機能のパッケージ化のエラー</translation>
3929 <translation id="8200772114523450471">再開</translation> 3882 <translation id="8200772114523450471">再開</translation>
3930 <translation id="5750676294091770309">拡張機能でブロック</translation> 3883 <translation id="5750676294091770309">拡張機能でブロック</translation>
3931 <translation id="1302191857856401062">アバター メニューでユーザーをすばやく切り替えられるようにします。</transla tion> 3884 <translation id="1302191857856401062">アバター メニューでユーザーをすばやく切り替えられるようにします。</transla tion>
3932 <translation id="7865978820218947446">ユーザーを編集</translation> 3885 <translation id="7865978820218947446">ユーザーを編集</translation>
3933 <translation id="523299859570409035">通知の例外</translation> 3886 <translation id="523299859570409035">通知の例外</translation>
3934 <translation id="5470861586879999274">編集のやり直し(&amp;R)</translation>
3935 <translation id="7017480957358237747">特定のウェブサイトへのアクセスを許可または禁止する</translation> 3887 <translation id="7017480957358237747">特定のウェブサイトへのアクセスを許可または禁止する</translation>
3888 <translation id="1029595648591494741">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」を試しますか?</tran slation>
3936 <translation id="5423849171846380976">有効</translation> 3889 <translation id="5423849171846380976">有効</translation>
3937 <translation id="4080955692611561961">Google ウォレットを無効にする</translation> 3890 <translation id="4080955692611561961">Google ウォレットを無効にする</translation>
3938 <translation id="7077872827894353012">無視したプロトコル ハンドラ</translation> 3891 <translation id="7077872827894353012">無視したプロトコル ハンドラ</translation>
3939 <translation id="3158564748719736353">有効にした場合、デバイスがキャプティブ ポータルの背後でネットワークに接続したときに 通知が表示されます。</translation> 3892 <translation id="3158564748719736353">有効にした場合、デバイスがキャプティブ ポータルの背後でネットワークに接続したときに 通知が表示されます。</translation>
3940 <translation id="5397794290049113714">あなた</translation> 3893 <translation id="5397794290049113714">あなた</translation>
3941 <translation id="40620511550370010">パスワードを入力してください。</translation> 3894 <translation id="40620511550370010">パスワードを入力してください。</translation>
3942 <translation id="600424552813877586">無効なアプリケーションです。</translation> 3895 <translation id="600424552813877586">無効なアプリケーションです。</translation>
3943 <translation id="7119832699359874134">CVC コードが無効です。確認してから、もう一度お試しください。</translat ion> 3896 <translation id="7119832699359874134">CVC コードが無効です。確認してから、もう一度お試しください。</translat ion>
3897 <translation id="7975036700432177008">使ってみる</translation>
3944 <translation id="3855472144336161447">ドイツ語(Neo 2)</translation> 3898 <translation id="3855472144336161447">ドイツ語(Neo 2)</translation>
3945 <translation id="1122988962988799712">WebGL を無効にする</translation> 3899 <translation id="1122988962988799712">WebGL を無効にする</translation>
3946 <translation id="7762095352367421639">同期通知を有効にする</translation> 3900 <translation id="7762095352367421639">同期通知を有効にする</translation>
3901 <translation id="5190835502935405962">ブックマーク バー</translation>
3902 <translation id="9154194610265714752">更新完了</translation>
3947 <translation id="1803133642364907127">拡張機能のコンテンツの確認</translation> 3903 <translation id="1803133642364907127">拡張機能のコンテンツの確認</translation>
3948 <translation id="5438430601586617544">(開発中)</translation> 3904 <translation id="5438430601586617544">(開発中)</translation>
3949 <translation id="6460601847208524483">次を検索</translation> 3905 <translation id="6460601847208524483">次を検索</translation>
3950 <translation id="397703832102027365">最終処理中...</translation> 3906 <translation id="397703832102027365">最終処理中...</translation>
3951 <translation id="8146177459103116374">このデバイスでの登録が済んでいる場合は<ph name="LINK2_START"/ >既存のユーザー<ph name="LINK2_END"/>としてログインできます。</translation> 3907 <translation id="8146177459103116374">このデバイスでの登録が済んでいる場合は<ph name="LINK2_START"/ >既存のユーザー<ph name="LINK2_END"/>としてログインできます。</translation>
3952 <translation id="4856478137399998590">モバイル データ サービスがご利用いただけるようになりました</translatio n> 3908 <translation id="4856478137399998590">モバイル データ サービスがご利用いただけるようになりました</translatio n>
3953 <translation id="3305389145870741612">フォーマット処理には数秒かかることがあります。しばらくお待ちください。</trans lation> 3909 <translation id="3305389145870741612">フォーマット処理には数秒かかることがあります。しばらくお待ちください。</trans lation>
3954 <translation id="3648607100222897006">この試験運用機能は、随時変更、中断、提供中止されることがあります。これらの機能のいず れかを有効にした場合に生じる結果について、Google は一切保証しません。ブラウザによってすべてのデータが削除されたり、予期せぬ方法でセキュリティやプライバシ ーが侵害されたりする可能性があります。有効にした試験運用機能は同じブラウザを使用する全ユーザーに対して有効になります。続行する場合は十分ご注意ください。</tr anslation> 3910 <translation id="3648607100222897006">この試験運用機能は、随時変更、中断、提供中止されることがあります。これらの機能のいず れかを有効にした場合に生じる結果について、Google は一切保証しません。ブラウザによってすべてのデータが削除されたり、予期せぬ方法でセキュリティやプライバシ ーが侵害されたりする可能性があります。有効にした試験運用機能は同じブラウザを使用する全ユーザーに対して有効になります。続行する場合は十分ご注意ください。</tr anslation>
3955 <translation id="3937640725563832867">証明書の発行元の代替名</translation> 3911 <translation id="3937640725563832867">証明書の発行元の代替名</translation>
3956 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 3912 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
3957 <translation id="1163931534039071049">フレームのソースを表示(&amp;V)</translation> 3913 <translation id="1163931534039071049">フレームのソースを表示(&amp;V)</translation>
3958 <translation id="8770196827482281187">ペルシャ語の入力方法(ISIRI 2901 レイアウト)</translation> 3914 <translation id="8770196827482281187">ペルシャ語の入力方法(ISIRI 2901 レイアウト)</translation>
3959 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> 3915 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
3960 <translation id="5642953011762033339">アカウントを切断</translation> 3916 <translation id="5642953011762033339">アカウントを切断</translation>
3961 <translation id="7564847347806291057">プロセスを終了</translation> 3917 <translation id="7564847347806291057">プロセスを終了</translation>
3962 <translation id="7847212883280406910"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> に切り 替えるには Ctrl + Alt+ S キーを押します</translation> 3918 <translation id="7847212883280406910"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> に切り 替えるには Ctrl + Alt+ S キーを押します</translation>
3963 <translation id="1607220950420093847">アカウントが削除されたか、無効になっています。ログアウトしてください。</trans lation> 3919 <translation id="1607220950420093847">アカウントが削除されたか、無効になっています。ログアウトしてください。</trans lation>
3964 <translation id="5613695965848159202">匿名 ID:</translation> 3920 <translation id="5613695965848159202">匿名 ID:</translation>
3965 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は自動的に更新されるため、常に最 新版をご利用になれます。</translation> 3921 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は自動的に更新されるため、常に最 新版をご利用になれます。</translation>
3966 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>まだデバイスを取り外さないでください。 <ph name="END_BOLD"/> 3922 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>まだデバイスを取り外さないでください。 <ph name="END_BOLD"/>
3967 <ph name="LINE_BREAKS"/> 3923 <ph name="LINE_BREAKS"/>
3968 使用中のデバイスを取り外すと、データが失われる恐れがあります。操作が完了してから、ファイル アプリを使ってデバイスを取り外してください。</transla tion> 3924 使用中のデバイスを取り外すと、データが失われる恐れがあります。操作が完了してから、ファイル アプリを使ってデバイスを取り外してください。</transla tion>
3969 <translation id="3411172647261449857">TLS 拡張</translation> 3925 <translation id="3411172647261449857">TLS 拡張</translation>
3970 <translation id="2675576882911067822">システム インジケータ領域へのアイコンの表示</translation>
3971 <translation id="7253521419891527137">詳細(&amp;L)</translation> 3926 <translation id="7253521419891527137">詳細(&amp;L)</translation>
3972 <translation id="496226124210045887">選択したフォルダには、機密ファイルが含まれています。このフォルダに対する永続的な読み取 りアクセス権を「$1」に付与してもよろしいですか?</translation> 3927 <translation id="496226124210045887">選択したフォルダには、機密ファイルが含まれています。このフォルダに対する永続的な読み取 りアクセス権を「$1」に付与してもよろしいですか?</translation>
3928 <translation id="6463607988716135494">アプリ「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」がリモートでインスト ールされました。</translation>
3973 <translation id="8698464937041809063">Google 図形描画</translation> 3929 <translation id="8698464937041809063">Google 図形描画</translation>
3974 <translation id="1539714775460645859">試験運用版のアプリ ランチャーを有効にする</translation> 3930 <translation id="1539714775460645859">試験運用版のアプリ ランチャーを有効にする</translation>
3975 <translation id="7053053706723613360">セッション復元の向上を無効にする</translation>
3976 <translation id="7255935316994522020">適用</translation> 3931 <translation id="7255935316994522020">適用</translation>
3977 <translation id="142758023928848008">スティッキー キーを有効にする(キーを順に押してキーボード ショートカットを実行します )</translation> 3932 <translation id="142758023928848008">スティッキー キーを有効にする(キーを順に押してキーボード ショートカットを実行します )</translation>
3933 <translation id="2836802726677668254">新しいバージョン</translation>
3978 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> 3934 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
3979 <translation id="8260864402787962391">マウス</translation> 3935 <translation id="8260864402787962391">マウス</translation>
3980 <translation id="1775135663370355363">このデバイスから履歴を表示しています。<ph name="BEGIN_LINK"/> 詳細<ph name="END_LINK"/></translation> 3936 <translation id="1775135663370355363">このデバイスから履歴を表示しています。<ph name="BEGIN_LINK"/> 詳細<ph name="END_LINK"/></translation>
3981 <translation id="8276560076771292512">キャッシュの消去とハード再読み込み</translation> 3937 <translation id="8276560076771292512">キャッシュの消去とハード再読み込み</translation>
3982 <translation id="9076523132036239772">メール アドレスまたはパスワードを確認できませんでした。まずネットワークに接続してく ださい。</translation> 3938 <translation id="9076523132036239772">メール アドレスまたはパスワードを確認できませんでした。まずネットワークに接続してく ださい。</translation>
3939 <translation id="4260442535208228602">アプリ ランチャーに追加</translation>
3983 <translation id="6965978654500191972">デバイス</translation> 3940 <translation id="6965978654500191972">デバイス</translation>
3984 <translation id="5295309862264981122">ナビゲーションの確認</translation> 3941 <translation id="5295309862264981122">ナビゲーションの確認</translation>
3985 <translation id="718827667662449283">イギリス</translation> 3942 <translation id="718827667662449283">イギリス</translation>
3986 <translation id="358796204584394954">ペア設定するには「<ph name="DEVICE_NAME"/>」で次のコードを入力 してください:</translation> 3943 <translation id="358796204584394954">ペア設定するには「<ph name="DEVICE_NAME"/>」で次のコードを入力 してください:</translation>
3944 <translation id="6102988872254107946">このウェブサイトは以前アクセスしたことのあるサイトですが、現在安全ではありません。< ph name="SITE"/> では最近、Google セーフ ブラウジングにより、<ph name="BEGIN_LINK"/>不正なソフトウェアが検出され ました<ph name="END_LINK"/>。通常は安全なウェブサイトであっても、不正なソフトウェアに感染する場合があります。</translation>
3987 <translation id="2908999529399859069">いいえ、キャンセルします</translation> 3945 <translation id="2908999529399859069">いいえ、キャンセルします</translation>
3988 <translation id="5804241973901381774">権限</translation> 3946 <translation id="5804241973901381774">権限</translation>
3989 <translation id="901834265349196618">メール</translation> 3947 <translation id="901834265349196618">メール</translation>
3990 <translation id="8382207127145268451">データ圧縮プロキシを有効にする</translation> 3948 <translation id="8382207127145268451">データ圧縮プロキシを有効にする</translation>
3991 <translation id="5038863510258510803">有効にしています...</translation> 3949 <translation id="5038863510258510803">有効にしています...</translation>
3992 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> のダウンロードに失敗しました。</ translation> 3950 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> のダウンロードに失敗しました。</ translation>
3993 <translation id="5527474464531963247">別のネットワークも選択できます。</translation> 3951 <translation id="5527474464531963247">別のネットワークも選択できます。</translation>
3994 <translation id="5546865291508181392">検索</translation> 3952 <translation id="5546865291508181392">検索</translation>
3995 <translation id="6418481728190846787">すべてのアプリのアクセスを完全に削除する</translation> 3953 <translation id="6418481728190846787">すべてのアプリのアクセスを完全に削除する</translation>
3996 <translation id="1999115740519098545">起動時</translation> 3954 <translation id="1999115740519098545">起動時</translation>
3997 <translation id="6120205520491252677">このページを起動画面に固定...</translation> 3955 <translation id="6120205520491252677">このページを起動画面に固定...</translation>
3998 <translation id="4190120546241260780">ランチャー アイテム 5 をアクティブにする</translation> 3956 <translation id="4190120546241260780">ランチャー アイテム 5 をアクティブにする</translation>
3999 <translation id="194030505837763158"><ph name="LINK"/> に移動します</translation> 3957 <translation id="194030505837763158"><ph name="LINK"/> に移動します</translation>
4000 <translation id="8272443605911821513">拡張機能を管理するには、[その他のツール] メニューの [拡張機能] をクリックしま す。</translation> 3958 <translation id="8272443605911821513">拡張機能を管理するには、[その他のツール] メニューの [拡張機能] をクリックしま す。</translation>
4001 <translation id="6905163627763043954">使ってみる</translation> 3959 <translation id="6905163627763043954">使ってみる</translation>
4002 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> 3960 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
4003 <translation id="1104054824888299003">長い</translation> 3961 <translation id="1104054824888299003">長い</translation>
4004 <translation id="637062427944097960">このファイルは別のデスクトップで開かれます。表示するには <ph name="USER _NAME"/>(<ph name="MAIL_ADDRESS"/>)に移動してください。</translation> 3962 <translation id="637062427944097960">このファイルは別のデスクトップで開かれます。表示するには <ph name="USER _NAME"/>(<ph name="MAIL_ADDRESS"/>)に移動してください。</translation>
4005 <translation id="7479479221494776793">このまま操作がなければ、<ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>後 に自動的にログアウトします。</translation> 3963 <translation id="7479479221494776793">このまま操作がなければ、<ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>後 に自動的にログアウトします。</translation>
4006 <translation id="1465619815762735808">クリックして再生する</translation> 3964 <translation id="1465619815762735808">クリックして再生する</translation>
4007 <translation id="6941937518557314510">証明書で <ph name="HOST_NAME"/> の認証を受けるには <ph name="TOKEN_NAME"/> にログインしてください。</translation> 3965 <translation id="6941937518557314510">証明書で <ph name="HOST_NAME"/> の認証を受けるには <ph name="TOKEN_NAME"/> にログインしてください。</translation>
4008 <translation id="5850516540536751549">このファイル形式はサポートされていません。<ph name="BEGIN_LINK" />Chrome ウェブストア<ph name="END_LINK"/>にアクセスして、この形式のファイルを開くことができるアプリをお探しください。 3966 <translation id="5850516540536751549">このファイル形式はサポートされていません。<ph name="BEGIN_LINK" />Chrome ウェブストア<ph name="END_LINK"/>にアクセスして、この形式のファイルを開くことができるアプリをお探しください。
4009 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>詳細<ph name="END_LINK_HELP"/></translation> 3967 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>詳細<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
4010 <translation id="7361824946268431273">速く、シンプルで、安全なパソコン</translation> 3968 <translation id="7361824946268431273">速く、シンプルで、安全なパソコン</translation>
4011 <translation id="1313705515580255288">ブックマークや履歴などの設定が Google アカウントに同期されます。</tran slation> 3969 <translation id="1313705515580255288">ブックマークや履歴などの設定が Google アカウントに同期されます。</tran slation>
4012 <translation id="2099686503067610784">サーバー証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を削除し ますか?</translation> 3970 <translation id="2099686503067610784">サーバー証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を削除し ますか?</translation>
3971 <translation id="3941565636838060942">このプログラムへのアクセスを非表示にするには、コントロール パネルで
3972 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> を使用してプログラムをアンインストールする必要があります。
3973
3974 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> を開きますか?</translation>
4013 <translation id="9027603907212475920">同期の設定...</translation> 3975 <translation id="9027603907212475920">同期の設定...</translation>
4014 <translation id="6873213799448839504">文字列を自動確定する</translation> 3976 <translation id="6873213799448839504">文字列を自動確定する</translation>
4015 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 指紋</translation> 3977 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 指紋</translation>
4016 <translation id="2501278716633472235">戻る</translation> 3978 <translation id="2501278716633472235">戻る</translation>
4017 <translation id="3588662957555259973">* Google プロフィール写真</translation> 3979 <translation id="3588662957555259973">* Google プロフィール写真</translation>
4018 <translation id="131461803491198646">ホーム ネットワーク、ローミングなし</translation> 3980 <translation id="131461803491198646">ホーム ネットワーク、ローミングなし</translation>
4019 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 3981 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
4020 <translation id="1285320974508926690">このサイトは翻訳しない</translation> 3982 <translation id="1285320974508926690">このサイトは翻訳しない</translation>
4021 <translation id="3613422051106148727">新しいタブで開く(&amp;O)</translation>
4022 <translation id="8954894007019320973">(続き)</translation> 3983 <translation id="8954894007019320973">(続き)</translation>
4023 <translation id="4441124369922430666">マシンの起動時にこのアプリを自動的に起動しますか?</translation> 3984 <translation id="4441124369922430666">マシンの起動時にこのアプリを自動的に起動しますか?</translation>
4024 <translation id="3748412725338508953">リダイレクトが多すぎます。</translation> 3985 <translation id="3748412725338508953">リダイレクトが多すぎます。</translation>
4025 <translation id="7741303706372017829">リコール対象の充電器の交換を希望しません</translation> 3986 <translation id="7741303706372017829">リコール対象の充電器の交換を希望しません</translation>
4026 <translation id="2543440242089979510">Google クラウド プリントを開く</translation> 3987 <translation id="2543440242089979510">Google クラウド プリントを開く</translation>
4027 <translation id="5833726373896279253">これらの設定を変更できるのは所有者だけです:</translation> 3988 <translation id="5833726373896279253">これらの設定を変更できるのは所有者だけです:</translation>
4028 <translation id="9203962528777363226">このデバイスの管理者は新規ユーザーの追加を無効にしています</translation > 3989 <translation id="9203962528777363226">このデバイスの管理者は新規ユーザーの追加を無効にしています</translation >
4029 <translation id="3758760622021964394">このページではマウス カーソルが無効になります。</translation> 3990 <translation id="3758760622021964394">このページではマウス カーソルが無効になります。</translation>
4030 <translation id="8341840687457896278">別の拡張機能(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)がネットワーク リクエストに別の認証情報を提供したため、この拡張機能は認証情報を提供できませんでした。</translation> 3991 <translation id="8341840687457896278">別の拡張機能(<ph name="EXTENSION_NAME"/>)がネットワーク リクエストに別の認証情報を提供したため、この拡張機能は認証情報を提供できませんでした。</translation>
4031 <translation id="5627523580512561598">拡張機能 <ph name="EXTENSION_NAME"/></translat ion> 3992 <translation id="5627523580512561598">拡張機能 <ph name="EXTENSION_NAME"/></translat ion>
4032 <translation id="8831104962952173133">フィッシングが検知されました</translation> 3993 <translation id="8831104962952173133">フィッシングが検知されました</translation>
4033 <translation id="5633230395929474992">ChromeVox(音声フィードバック)を切り替える</translation> 3994 <translation id="5633230395929474992">ChromeVox(音声フィードバック)を切り替える</translation>
4034 <translation id="4106164762195622179">シークレット タブで表示したページの記録は、シークレット タブを<ph name=" BEGIN_BOLD"/>すべて<ph name="END_BOLD"/>閉じた後、ブラウザの履歴、Cookie の保存場所、検索履歴から消去されます。ただし、 ダウンロードしたファイルや作成したブックマークは保存されます。</translation> 3995 <translation id="4106164762195622179">シークレット タブで表示したページの記録は、シークレット タブを<ph name=" BEGIN_BOLD"/>すべて<ph name="END_BOLD"/>閉じた後、ブラウザの履歴、Cookie の保存場所、検索履歴から消去されます。ただし、 ダウンロードしたファイルや作成したブックマークは保存されます。</translation>
4035 <translation id="1209796539517632982">自動ネーム サーバー</translation> 3996 <translation id="1209796539517632982">自動ネーム サーバー</translation>
4036 <translation id="3483478257908563395"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーから無 効な証明書が提示されました。この証明書を作成した機関に対しては、発行を許可していないウェブサイトが複数あります。証明書にはこの本来記載されるべきではないウェブサ イトの 1 つが記載されています。</translation> 3997 <translation id="3483478257908563395"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーから無 効な証明書が提示されました。この証明書を作成した機関に対しては、発行を許可していないウェブサイトが複数あります。証明書にはこの本来記載されるべきではないウェブサ イトの 1 つが記載されています。</translation>
4037 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> のオプション メニュ ー</translation> 3998 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> のオプション メニュ ー</translation>
4038 <translation id="6452181791372256707">拒否</translation> 3999 <translation id="6452181791372256707">拒否</translation>
4039 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/>(シークレット モード)</tra nslation> 4000 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/>(シークレット モード)</tra nslation>
4040 <translation id="6681668084120808868">写真を撮る</translation> 4001 <translation id="6681668084120808868">写真を撮る</translation>
4041 <translation id="1368265273904755308">問題を報告</translation> 4002 <translation id="1368265273904755308">問題を報告</translation>
4042 <translation id="780301667611848630">いいえ</translation> 4003 <translation id="780301667611848630">いいえ</translation>
4043 <translation id="8209677645716428427">監視対象ユーザーは、あなたの案内に従ってウェブにアクセスできます。Chrome の監 視対象ユーザーの管理者として、あなたができることは次のとおりです。</translation> 4004 <translation id="8209677645716428427">監視対象ユーザーは、あなたの案内に従ってウェブにアクセスできます。Chrome の監 視対象ユーザーの管理者として、あなたができることは次のとおりです。</translation>
4044 <translation id="2812989263793994277">すべての画像を表示しない</translation> 4005 <translation id="2812989263793994277">すべての画像を表示しない</translation>
4045 <translation id="8887127868535886439">このオプションを有効にすると、ウェブサイトから WebAudio API にアクセス できるようになります。</translation>
4046 <translation id="722363467515709460">画面拡大鏡を有効にする</translation> 4006 <translation id="722363467515709460">画面拡大鏡を有効にする</translation>
4047 <translation id="7190251665563814471">これらの <ph name="HOST"/> のプラグインを常に許可する</tran slation> 4007 <translation id="7190251665563814471">これらの <ph name="HOST"/> のプラグインを常に許可する</tran slation>
4048 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 4008 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
4049 にウェブページを表示できません。パソコンがインターネットに接続されていません。</translation> 4009 にウェブページを表示できません。パソコンがインターネットに接続されていません。</translation>
4050 <translation id="5390222677196640946">Cookie とサイト データを表示</translation> 4010 <translation id="5390222677196640946">Cookie とサイト データを表示</translation>
4011 <translation id="4672657274720418656">ページを抽出</translation>
4051 <translation id="3958548648197196644">キウイ</translation> 4012 <translation id="3958548648197196644">キウイ</translation>
4052 <translation id="1514298457297359873">NaCl Socket API を使用するアプリケーションを許可します。NaCl プ ラグインをテストするためだけに使用します。</translation> 4013 <translation id="1514298457297359873">NaCl Socket API を使用するアプリケーションを許可します。NaCl プ ラグインをテストするためだけに使用します。</translation>
4053 <translation id="8263231521757761563">有効なプロトコル ハンドラ</translation> 4014 <translation id="8263231521757761563">有効なプロトコル ハンドラ</translation>
4054 <translation id="2749756011735116528"><ph name="PRODUCT_NAME"/> にログイン</translati on> 4015 <translation id="2749756011735116528"><ph name="PRODUCT_NAME"/> にログイン</translati on>
4055 <translation id="8434480141477525001">NaCl デバッグ ポート</translation> 4016 <translation id="8434480141477525001">NaCl デバッグ ポート</translation>
4056 <translation id="2653131220478186612">害を及ぼす可能性があります。各自の責任において行ってください...</transla tion> 4017 <translation id="2653131220478186612">害を及ぼす可能性があります。各自の責任において行ってください...</transla tion>
4057 <translation id="1979444449436715782">タブ キャプチャ ダウンスケーリング時の品質。</translation> 4018 <translation id="1979444449436715782">タブ キャプチャ ダウンスケーリング時の品質。</translation>
4058 <translation id="8579549103199280730">デフォルトで確認</translation> 4019 <translation id="8579549103199280730">デフォルトで確認</translation>
4059 <translation id="1330145147221172764">画面キーボードを有効にする</translation> 4020 <translation id="1330145147221172764">画面キーボードを有効にする</translation>
4060 <translation id="8925458182817574960">設定(&amp;S)</translation> 4021 <translation id="8925458182817574960">設定(&amp;S)</translation>
4061 <translation id="6361850914223837199">エラーの詳細:</translation> 4022 <translation id="6361850914223837199">エラーの詳細:</translation>
4062 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> のプラグインを常に許可する</translati on> 4023 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> のプラグインを常に許可する</translati on>
4063 <translation id="6527303717912515753">共有</translation> 4024 <translation id="6527303717912515753">共有</translation>
4064 <translation id="8731948433915954843">アドレスバーから URL を移動し、ホスト名をツールバーの Origin Chip に表示します。</translation>
4065 <translation id="8211154138148153396">ローカル ネットワークのデバイス検出通知です。</translation> 4025 <translation id="8211154138148153396">ローカル ネットワークのデバイス検出通知です。</translation>
4026 <translation id="3893536212201235195">アクセシビリティ設定の読み取りと変更</translation>
4066 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation> 4027 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation>
4067 <translation id="4285498937028063278">固定を解除</translation> 4028 <translation id="4285498937028063278">固定を解除</translation>
4068 <translation id="8734073480934656039">この設定を有効にすると、起動時にキオスク アプリケーションを自動的に起動することがで きます。</translation> 4029 <translation id="8734073480934656039">この設定を有効にすると、起動時にキオスク アプリケーションを自動的に起動することがで きます。</translation>
4069 <translation id="2588322182880276190">Chrome ロゴ</translation> 4030 <translation id="2588322182880276190">Chrome ロゴ</translation>
4070 <translation id="5449624072515809082">入力中のテキストの自動修正をオンにします。同期スペルチェックとこの機能は同時に使用で きません。</translation> 4031 <translation id="5449624072515809082">入力中のテキストの自動修正をオンにします。同期スペルチェックとこの機能は同時に使用で きません。</translation>
4071 <translation id="2668079306436607263">オーバースクロール時の履歴表示</translation> 4032 <translation id="2668079306436607263">オーバースクロール時の履歴表示</translation>
4033 <translation id="2350796302381711542">すべての <ph name="PROTOCOL"/> リンクを <ph name=" REPLACED_HANDLER_TITLE"/> ではなく <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> で開きますか?</translatio n>
4034 <translation id="320825648481311438">有効にした場合、ブラウザで Google アカウントのログインとログアウトが管理されま す。</translation>
4072 <translation id="7066944511817949584">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」に接続できませんでした。</tr anslation> 4035 <translation id="7066944511817949584">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」に接続できませんでした。</tr anslation>
4073 <translation id="4436068767502531396">Google ドライブで「<ph name="FILENAME"/>」を同期できませ んでした。しばらくしてからもう一度お試しください。</translation> 4036 <translation id="4436068767502531396">Google ドライブで「<ph name="FILENAME"/>」を同期できませ んでした。しばらくしてからもう一度お試しください。</translation>
4074 <translation id="7225179976675429563">ネットワークの種類が指定されていません</translation> 4037 <translation id="7225179976675429563">ネットワークの種類が指定されていません</translation>
4075 <translation id="5436492226391861498">プロキシ トンネルの待機中...</translation> 4038 <translation id="5436492226391861498">プロキシ トンネルの待機中...</translation>
4076 <translation id="3803991353670408298">別の入力方法を追加しないと、この入力方法を削除できません。</translation > 4039 <translation id="3803991353670408298">別の入力方法を追加しないと、この入力方法を削除できません。</translation >
4077 <translation id="4209267054566995313">マウスやタッチパッドが検出されませんでした。</translation> 4040 <translation id="4209267054566995313">マウスやタッチパッドが検出されませんでした。</translation>
4078 <translation id="3369521687965833290">拡張機能を解凍できません。拡張機能を安全に解凍するには、ドライブ文字で始まるプロフィ ール ディレクトリへのパスが必要です(ジャンクション、マウント ポイント、シンボリック リンクが含まれていないこと)。このようなパスがプロフィール内に存在しませ ん。</translation> 4041 <translation id="3369521687965833290">拡張機能を解凍できません。拡張機能を安全に解凍するには、ドライブ文字で始まるプロフィ ール ディレクトリへのパスが必要です(ジャンクション、マウント ポイント、シンボリック リンクが含まれていないこと)。このようなパスがプロフィール内に存在しませ ん。</translation>
4079 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> がインストールされます。</tra nslation> 4042 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> がインストールされます。</tra nslation>
4080 <translation id="5636996382092289526"><ph name="NETWORK_ID"/> を使用するには、最初に<ph nam e="LINK_START"/>ネットワークのログイン ページにアクセス<ph name="LINK_END"/>する必要がある場合があります。その場合は、数秒 でログイン ページが自動的に開きます。ログイン ページが自動的に開かない場合、そのネットワークは使用できません。</translation> 4043 <translation id="5636996382092289526"><ph name="NETWORK_ID"/> を使用するには、最初に<ph nam e="LINK_START"/>ネットワークのログイン ページにアクセス<ph name="LINK_END"/>する必要がある場合があります。その場合は、数秒 でログイン ページが自動的に開きます。ログイン ページが自動的に開かない場合、そのネットワークは使用できません。</translation>
4081 <translation id="8579896762084163417">ポータブル ネイティブ クライアントを無効にする。</translation> 4044 <translation id="8579896762084163417">ポータブル ネイティブ クライアントを無効にする。</translation>
4082 <translation id="7048141481140415714">Ctrl+Alt+Shift+8 で TouchView 最大化モードを切り替えられ るようにします。</translation> 4045 <translation id="7048141481140415714">Ctrl+Alt+Shift+8 で TouchView 最大化モードを切り替えられ るようにします。</translation>
4083 <translation id="5139955368427980650">開く(&amp;O)</translation> 4046 <translation id="5139955368427980650">開く(&amp;O)</translation>
4084 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> / <ph name= "TOTAL_SIZE"/> ダウンロード済み</translation> 4047 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> / <ph name= "TOTAL_SIZE"/> ダウンロード済み</translation>
4085 <translation id="4643612240819915418">動画を新しいタブで開く(&amp;O)</translation> 4048 <translation id="4643612240819915418">動画を新しいタブで開く(&amp;O)</translation>
4086 <translation id="2791952154587244007">エラーが発生しました。キオスク アプリケーションをこのデバイスで自動的に起動すること はできません。</translation> 4049 <translation id="2791952154587244007">エラーが発生しました。キオスク アプリケーションをこのデバイスで自動的に起動すること はできません。</translation>
4087 <translation id="7997479212858899587">ID:</translation> 4050 <translation id="7997479212858899587">ID:</translation>
4088 <translation id="2213819743710253654">ページ操作</translation> 4051 <translation id="2213819743710253654">ページ操作</translation>
4089 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> 4052 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
4090 <translation id="4533259260976001693">折りたたむ/展開する</translation> 4053 <translation id="4533259260976001693">折りたたむ/展開する</translation>
4091 <translation id="7867718029373300695">投影タッチ HUD を切り替える</translation> 4054 <translation id="7867718029373300695">投影タッチ HUD を切り替える</translation>
4092 <translation id="6391538222494443604">入力ディレクトリが存在している必要があります。</translation> 4055 <translation id="6391538222494443604">入力ディレクトリが存在している必要があります。</translation>
4093 <translation id="4264154755694493263">アプリをインストールするとき、新しいタブ ページを開く代わりに、タブ バー上の新しい タブ ページのボタンを示すバルーンを常に表示します。</translation>
4094 <translation id="7088615885725309056">古い</translation> 4056 <translation id="7088615885725309056">古い</translation>
4095 <translation id="5886975541134980009">無効にした場合、初回ログイン以降はオーバーレイのチュートリアルは表示されません。</ translation>
4096 <translation id="8962198349065195967">このネットワークは管理者によって設定されています。</translation> 4057 <translation id="8962198349065195967">このネットワークは管理者によって設定されています。</translation>
4097 <translation id="357479282490346887">リトアニア語</translation> 4058 <translation id="357479282490346887">リトアニア語</translation>
4098 <translation id="2143778271340628265">手動プロキシ設定</translation> 4059 <translation id="2143778271340628265">手動プロキシ設定</translation>
4099 <translation id="440150639010863291">Google ウォレットを使用</translation> 4060 <translation id="440150639010863291">Google ウォレットを使用</translation>
4100 <translation id="8888432776533519951">色:</translation> 4061 <translation id="8888432776533519951">色:</translation>
4101 <translation id="5294529402252479912">今すぐ Adobe Reader を更新する</translation> 4062 <translation id="5294529402252479912">今すぐ Adobe Reader を更新する</translation>
4102 <translation id="641087317769093025">拡張機能を解凍できませんでした</translation> 4063 <translation id="641087317769093025">拡張機能を解凍できませんでした</translation>
4103 <translation id="7461850476009326849">プラグインを個別に無効にする...</translation> 4064 <translation id="7461850476009326849">プラグインを個別に無効にする...</translation>
4104 <translation id="2231990265377706070">感嘆符</translation> 4065 <translation id="2231990265377706070">感嘆符</translation>
4105 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> はしばらく再起動していないため最 新ではありません。再起動するとすぐにアップデートが適用されます。</translation> 4066 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> はしばらく再起動していないため最 新ではありません。再起動するとすぐにアップデートが適用されます。</translation>
4106 <translation id="2171101176734966184"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーから提 示された証明書は脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています。これは、サーバーから提示されたセキュリティ認証情報が偽装されている可能性を示しており、アクセス しようとしたサーバーとは異なるサーバーであるおそれがあります(悪意のあるユーザーと通信している可能性があります)。</translation> 4067 <translation id="2171101176734966184"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーから提 示された証明書は脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています。これは、サーバーから提示されたセキュリティ認証情報が偽装されている可能性を示しており、アクセス しようとしたサーバーとは異なるサーバーであるおそれがあります(悪意のあるユーザーと通信している可能性があります)。</translation>
4107 <translation id="3726527440140411893">このページを表示したときに以下の Cookie が設定されました:</transla tion> 4068 <translation id="3726527440140411893">このページを表示したときに以下の Cookie が設定されました:</transla tion>
4108 <translation id="6989763994942163495">詳細設定を表示...</translation> 4069 <translation id="6989763994942163495">詳細設定を表示...</translation>
4109 <translation id="3320859581025497771">携帯通信会社</translation> 4070 <translation id="3320859581025497771">携帯通信会社</translation>
4110 <translation id="2233502537820838181">詳細情報(&amp;M)</translation> 4071 <translation id="2233502537820838181">詳細情報(&amp;M)</translation>
4111 <translation id="7691122742290396436">正式版に代えて新しい試験運用版のオーディオ プレーヤーを使用します。</transl ation> 4072 <translation id="7691122742290396436">正式版に代えて新しい試験運用版のオーディオ プレーヤーを使用します。</transl ation>
4112 <translation id="8562413501751825163">インポートする前に Firefox を終了してください</translation> 4073 <translation id="8562413501751825163">インポートする前に Firefox を終了してください</translation>
4113 <translation id="8686213429977032554">未共有のドライブ ファイル</translation> 4074 <translation id="8686213429977032554">未共有のドライブ ファイル</translation>
4114 <translation id="2448046586580826824">セキュリティで保護された HTTP プロキシ</translation> 4075 <translation id="2448046586580826824">セキュリティで保護された HTTP プロキシ</translation>
4115 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> へのアクセスが拒否されました。</translat ion> 4076 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> へのアクセスが拒否されました。</translat ion>
4116 <translation id="5958529069007801266">監視対象ユーザー</translation> 4077 <translation id="5958529069007801266">監視対象ユーザー</translation>
4117 <translation id="3129173833825111527">左余白</translation> 4078 <translation id="3129173833825111527">左余白</translation>
4118 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K(<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/> K ライブ)</translation> 4079 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K(<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/> K ライブ)</translation>
4119 <translation id="5554573843028719904">他の Wi-Fi ネットワーク....</translation> 4080 <translation id="5554573843028719904">他の Wi-Fi ネットワーク....</translation>
4120 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>、<ph name="TIME_ LEFT"/></translation> 4081 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>、<ph name="TIME_ LEFT"/></translation>
4121 <translation id="7013485839273047434">他の拡張機能を見る</translation> 4082 <translation id="7013485839273047434">他の拡張機能を見る</translation>
4122 <translation id="2124335647227850314">ディスプレイで色補正機能がサポートされている場合でも、ディスプレイの色補正を無効にし ます。</translation> 4083 <translation id="2124335647227850314">ディスプレイで色補正機能がサポートされている場合でも、ディスプレイの色補正を無効にし ます。</translation>
4123 <translation id="428565720843367874">このファイルのスキャン中にウイルス対策ソフトウェアで予期しないエラーが発生しました。< /translation> 4084 <translation id="428565720843367874">このファイルのスキャン中にウイルス対策ソフトウェアで予期しないエラーが発生しました。< /translation>
4124 <translation id="7709152031285164251">失敗 - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></transl ation> 4085 <translation id="7709152031285164251">失敗 - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></transl ation>
4125 <translation id="9020542370529661692">このページは<ph name="TARGET_LANGUAGE"/>に翻訳されていま す</translation>
4126 <translation id="3838486795898716504"><ph name="PAGE_TITLE"/> をもっと見る</translatio n> 4086 <translation id="3838486795898716504"><ph name="PAGE_TITLE"/> をもっと見る</translatio n>
4127 <translation id="7003339318920871147">ウェブ データベース</translation> 4087 <translation id="7003339318920871147">ウェブ データベース</translation>
4128 <translation id="8885905466771744233">指定した拡張機能の秘密鍵は既に存在します。その鍵を再利用するか、先に削除してください 。</translation> 4088 <translation id="8885905466771744233">指定した拡張機能の秘密鍵は既に存在します。その鍵を再利用するか、先に削除してください 。</translation>
4129 <translation id="5425470845862293575">試験運用版の DirectWrite フォント レンダリング システムの使用を有効に します。</translation>
4130 <translation id="7583419135027754249">タップ直後に(ダブルタップ操作の一部であっても)クリック イベントを必ず送信します。 これにより、ほとんどのページでの移動や他のタップ操作が 300 ミリ秒速くなります。ただし、ダブルタップでズームする場合はリンクやボタンを避ける必要があります。 </translation> 4089 <translation id="7583419135027754249">タップ直後に(ダブルタップ操作の一部であっても)クリック イベントを必ず送信します。 これにより、ほとんどのページでの移動や他のタップ操作が 300 ミリ秒速くなります。ただし、ダブルタップでズームする場合はリンクやボタンを避ける必要があります。 </translation>
4131 <translation id="1196944142850240972">すべてのウェブサイトのデータにアクセスする</translation>
4132 <translation id="4100843820583867709">Google トークの画面共有リクエスト</translation> 4090 <translation id="4100843820583867709">Google トークの画面共有リクエスト</translation>
4133 <translation id="2406941037785138796">無効化</translation> 4091 <translation id="2406941037785138796">無効化</translation>
4134 <translation id="5030338702439866405">発行元</translation> 4092 <translation id="5030338702439866405">発行元</translation>
4135 <translation id="7940103665344164219">共有メモリ使用状況</translation> 4093 <translation id="7940103665344164219">共有メモリ使用状況</translation>
4136 <translation id="2728127805433021124">サーバーの証明書は脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています。</transl ation> 4094 <translation id="2728127805433021124">サーバーの証明書は脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています。</transl ation>
4137 <translation id="7388044238629873883">もうすぐ終わりです。</translation> 4095 <translation id="7388044238629873883">もうすぐ終わりです。</translation>
4138 <translation id="2137808486242513288">ユーザーを追加する</translation> 4096 <translation id="2137808486242513288">ユーザーを追加する</translation>
4139 <translation id="129553762522093515">最近閉じたタブ</translation> 4097 <translation id="129553762522093515">最近閉じたタブ</translation>
4140 <translation id="1588870296199743671">次のプログラムでリンクを開く...</translation> 4098 <translation id="1588870296199743671">次のプログラムでリンクを開く...</translation>
4141 <translation id="4761104368405085019">マイクを使用する</translation> 4099 <translation id="4761104368405085019">マイクを使用する</translation>
4142 <translation id="4287167099933143704">PIN ロック解除キーを入力</translation> 4100 <translation id="4287167099933143704">PIN ロック解除キーを入力</translation>
4143 <translation id="3936418843437416078">インストール</translation> 4101 <translation id="3936418843437416078">インストール</translation>
4144 <translation id="3129140854689651517">テキストを検索する</translation> 4102 <translation id="3129140854689651517">テキストを検索する</translation>
4145 <translation id="2473195200299095979">このページを翻訳</translation> 4103 <translation id="2473195200299095979">このページを翻訳</translation>
4146 <translation id="5558129378926964177">拡大(&amp;I)</translation> 4104 <translation id="5558129378926964177">拡大(&amp;I)</translation>
4147 <translation id="7667447388810597359">ランチャー アイテム 2 をアクティブにする</translation> 4105 <translation id="7667447388810597359">ランチャー アイテム 2 をアクティブにする</translation>
4148 <translation id="3549761410225185768">他 <ph name="NUM_TABS_MORE"/> 個のタブ...</tran slation> 4106 <translation id="3549761410225185768">他 <ph name="NUM_TABS_MORE"/> 個のタブ...</tran slation>
4149 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation> 4107 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation>
4150 <translation id="3087329981864897625">有効にした場合、ラスター スレッドはタイルに関連付けられた GPU メモリに直接書き 込みを行います。</translation> 4108 <translation id="3087329981864897625">有効にした場合、ラスター スレッドはタイルに関連付けられた GPU メモリに直接書き 込みを行います。</translation>
4151 <translation id="6451458296329894277">フォーム再送信の確認</translation> 4109 <translation id="6451458296329894277">フォーム再送信の確認</translation>
4110 <translation id="4326952458285403282">試験運用版の DirectWrite フォント レンダリング システムの使用を無効に します。</translation>
4152 <translation id="2576842806987913196">既にこの名前の CRX ファイルが存在しています。</translation> 4111 <translation id="2576842806987913196">既にこの名前の CRX ファイルが存在しています。</translation>
4153 <translation id="7015226785571892184">このリクエストを承認すると、次のアプリケーションが起動します: <ph name=" APPLICATION"/></translation> 4112 <translation id="7015226785571892184">このリクエストを承認すると、次のアプリケーションが起動します: <ph name=" APPLICATION"/></translation>
4154 <translation id="177336675152937177">ホストされているアプリ データ</translation> 4113 <translation id="177336675152937177">ホストされているアプリ データ</translation>
4155 <translation id="6804671422566312077">すべてのブックマークを新しいウィンドウで開く(&amp;N)</translatio n>
4156 <translation id="4356871690555779302"><ph name="HOST_NAME"/>のウェブサイトには、不正なソフトウェアを ホストしていると思われるサイトからの要素が存在します。不正なソフトウェアとは、端末に悪影響を与えるなど、ユーザーの同意を得ていない処理を実行するものです。不正な ソフトウェアが存在するサイトにアクセスするだけで、端末が感染する恐れがあります。</translation> 4114 <translation id="4356871690555779302"><ph name="HOST_NAME"/>のウェブサイトには、不正なソフトウェアを ホストしていると思われるサイトからの要素が存在します。不正なソフトウェアとは、端末に悪影響を与えるなど、ユーザーの同意を得ていない処理を実行するものです。不正な ソフトウェアが存在するサイトにアクセスするだけで、端末が感染する恐れがあります。</translation>
4157 <translation id="4009293373538135798">異常終了</translation> 4115 <translation id="4009293373538135798">異常終了</translation>
4158 <translation id="7017219178341817193">新しいページを追加</translation> 4116 <translation id="7017219178341817193">新しいページを追加</translation>
4159 <translation id="1038168778161626396">暗号化のみ</translation> 4117 <translation id="1038168778161626396">暗号化のみ</translation>
4160 <translation id="8765985713192161328">ハンドラを管理...</translation> 4118 <translation id="8765985713192161328">ハンドラを管理...</translation>
4161 <translation id="7179921470347911571">今すぐ再起動</translation> 4119 <translation id="7179921470347911571">今すぐ再起動</translation>
4162 <translation id="9065203028668620118">編集</translation> 4120 <translation id="9065203028668620118">編集</translation>
4163 <translation id="2251218783371366160">システム ビューアで開く</translation> 4121 <translation id="2251218783371366160">システム ビューアで開く</translation>
4164 <translation id="1177863135347784049">カスタム</translation> 4122 <translation id="1177863135347784049">カスタム</translation>
4165 <translation id="4881695831933465202">開く</translation> 4123 <translation id="4881695831933465202">開く</translation>
4166 <translation id="3968103409306279789">新しいスタイルの新しいタブ ページが有効かどうかを示します。</translatio n> 4124 <translation id="3968103409306279789">新しいスタイルの新しいタブ ページが有効かどうかを示します。</translatio n>
4167 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: 接続しています...</tran slation> 4125 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: 接続しています...</tran slation>
4168 <translation id="3593965109698325041">証明書名の制約</translation> 4126 <translation id="3593965109698325041">証明書名の制約</translation>
4169 <translation id="4358697938732213860">住所を追加</translation> 4127 <translation id="4358697938732213860">住所を追加</translation>
4170 <translation id="8396532978067103567">パスワードが正しくありません。</translation> 4128 <translation id="8396532978067103567">パスワードが正しくありません。</translation>
4171 <translation id="5981759340456370804">統計情報</translation> 4129 <translation id="5981759340456370804">統計情報</translation>
4130 <translation id="9035022520814077154">セキュリティ エラー</translation>
4172 <translation id="7293654927214385623">認証暗号化チャンネル経由の QUIC を有効にします(HTTPS トランザクションの 代わりに使用できます)。このフラグが設定されていない場合、QUIC では HTTP リクエストのみがサポートされます。QUIC プロトコルが有効になっている場合 のみ、この設定は効力を持ちます。</translation> 4131 <translation id="7293654927214385623">認証暗号化チャンネル経由の QUIC を有効にします(HTTPS トランザクションの 代わりに使用できます)。このフラグが設定されていない場合、QUIC では HTTP リクエストのみがサポートされます。QUIC プロトコルが有効になっている場合 のみ、この設定は効力を持ちます。</translation>
4173 <translation id="8435379444928791035">ログアウトしたときに Cookie と他のサイト データやプラグイン データを消去す る</translation> 4132 <translation id="8435379444928791035">ログアウトしたときに Cookie と他のサイト データやプラグイン データを消去す る</translation>
4174 <translation id="6723661294526996303">ブックマークと設定をインポート...</translation> 4133 <translation id="6723661294526996303">ブックマークと設定をインポート...</translation>
4175 <translation id="1782924894173027610">同期サーバーがビジーです。しばらくしてからもう一度お試しください。</transla tion> 4134 <translation id="1782924894173027610">同期サーバーがビジーです。しばらくしてからもう一度お試しください。</transla tion>
4176 <translation id="6512448926095770873">このページを離れる</translation> 4135 <translation id="6512448926095770873">このページを離れる</translation>
4177 <translation id="2867768963760577682">固定されたタブとして開く</translation> 4136 <translation id="2867768963760577682">固定されたタブとして開く</translation>
4178 <translation id="8631032106121706562">デイジー</translation> 4137 <translation id="8631032106121706562">デイジー</translation>
4179 <translation id="1639239467298939599">読み込み中</translation> 4138 <translation id="1639239467298939599">読み込み中</translation>
4180 <translation id="5457599981699367932">ゲストとしてブラウジング</translation> 4139 <translation id="5457599981699367932">ゲストとしてブラウジング</translation>
4181 <translation id="8525428584879632762">検索結果ページで、または入力中に有効</translation> 4140 <translation id="8525428584879632762">検索結果ページで、または入力中に有効</translation>
4182 <translation id="1812514023095547458">色を選択</translation>
4183 <translation id="2487656424763972284">簡単ロック解除</translation> 4141 <translation id="2487656424763972284">簡単ロック解除</translation>
4184 <translation id="7047998246166230966">ポインタ</translation> 4142 <translation id="7047998246166230966">ポインタ</translation>
4185 <translation id="743268637741709136">アプリ ランチャーでの音声検索を無効にします。無効にした場合、ユーザーは音声で検索でき なくなります。</translation> 4143 <translation id="743268637741709136">アプリ ランチャーでの音声検索を無効にします。無効にした場合、ユーザーは音声で検索でき なくなります。</translation>
4186 <translation id="3252266817569339921">フランス語</translation> 4144 <translation id="3252266817569339921">フランス語</translation>
4187 <translation id="2665717534925640469">現在このページは全画面表示で、マウス カーソルは無効になります。</translat ion> 4145 <translation id="2665717534925640469">現在このページは全画面表示で、マウス カーソルは無効になります。</translat ion>
4188 <translation id="3414952576877147120">サイズ:</translation> 4146 <translation id="3414952576877147120">サイズ:</translation>
4189 <translation id="7009102566764819240">以下のリストは危険性のある要素の一覧です。マルウェアの脅威に関する詳細情報については 、[診断] をクリックしてください。誤ってフィッシングとして報告されているリソースがある場合は、[エラーを報告] リンクをクリックしてください。</transl ation> 4147 <translation id="7009102566764819240">以下のリストは危険性のある要素の一覧です。マルウェアの脅威に関する詳細情報については 、[診断] をクリックしてください。誤ってフィッシングとして報告されているリソースがある場合は、[エラーを報告] リンクをクリックしてください。</transl ation>
4190 <translation id="3592260987370335752">詳細(&amp;L)</translation> 4148 <translation id="3592260987370335752">詳細(&amp;L)</translation>
4191 <translation id="4923417429809017348">このページは、不明な言語から<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" />に翻訳されました。</translation>
4192 <translation id="3631337165634322335">以下の例外は、このシークレット モード セッションにのみ適用されます。</trans lation> 4149 <translation id="3631337165634322335">以下の例外は、このシークレット モード セッションにのみ適用されます。</trans lation>
4193 <translation id="676327646545845024">このタイプのリンクのダイアログを再び表示しない。</translation> 4150 <translation id="676327646545845024">このタイプのリンクのダイアログを再び表示しない。</translation>
4194 <translation id="1485146213770915382">URL の検索キーワードを指定する箇所に <ph name="SEARCH_TERM S_LITERAL"/> を挿入してください。</translation> 4151 <translation id="1485146213770915382">URL の検索キーワードを指定する箇所に <ph name="SEARCH_TERM S_LITERAL"/> を挿入してください。</translation>
4195 <translation id="8141725884565838206">パスワードを管理する</translation> 4152 <translation id="8141725884565838206">パスワードを管理する</translation>
4196 <translation id="4839303808932127586">名前を付けて動画を保存(&amp;V)...</translation> 4153 <translation id="4839303808932127586">名前を付けて動画を保存(&amp;V)...</translation>
4197 <translation id="317583078218509884">サイトの新しい権限設定はページの再読み込み後に有効になります。</translatio n> 4154 <translation id="317583078218509884">サイトの新しい権限設定はページの再読み込み後に有効になります。</translatio n>
4198 <translation id="3135204511829026971">画面を回転</translation> 4155 <translation id="3135204511829026971">画面を回転</translation>
4199 <translation id="1317502925920562130">このホーム ページでよろしいですか?</translation> 4156 <translation id="1317502925920562130">このホーム ページでよろしいですか?</translation>
4200 <translation id="7763146744708046348">データを集計しない - 速度が低下する恐れがあります。</translation> 4157 <translation id="7763146744708046348">データを集計しない - 速度が低下する恐れがあります。</translation>
4158 <translation id="8616352574453019203">ID「<ph name="IMPORT_ID"/>」の共有モジュールはホワイトリスト で許可されていないため、インポートできません。</translation>
4201 <translation id="5626134646977739690">名前:</translation> 4159 <translation id="5626134646977739690">名前:</translation>
4202 <translation id="4899837262951879307">タップ スクロール モード</translation> 4160 <translation id="4899837262951879307">タップ スクロール モード</translation>
4203 <translation id="5854409662653665676">このモジュールで頻繁に問題が発生する場合は、次の手順に従って問題を解決してください: </translation> 4161 <translation id="5854409662653665676">このモジュールで頻繁に問題が発生する場合は、次の手順に従って問題を解決してください: </translation>
4204 <translation id="3776796446459804932">この拡張機能は Chrome ウェブストアのポリシーに違反しています。</trans lation> 4162 <translation id="3776796446459804932">この拡張機能は Chrome ウェブストアのポリシーに違反しています。</trans lation>
4205 <translation id="3681007416295224113">証明書情報</translation> 4163 <translation id="3681007416295224113">証明書情報</translation>
4206 <translation id="3046084099139788433">タブ 7 を有効にする</translation> 4164 <translation id="3046084099139788433">タブ 7 を有効にする</translation>
4165 <translation id="8230421197304563332">現在、<ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/ ><ph name="END_BOLD"/> では、悪意のあるユーザーがご利用のパソコンに危険なプログラム(写真、パスワード、メッセージ、クレジット カード番号 などを盗み取るか削除するプログラム)をインストールしようとしている可能性があります。</translation>
4207 <translation id="189358972401248634">その他の言語</translation> 4166 <translation id="189358972401248634">その他の言語</translation>
4208 <translation id="721197778055552897">この問題の詳細については、<ph name="BEGIN_LINK"/>こちら<ph name="END_LINK"/>をご覧ください。</translation> 4167 <translation id="721197778055552897">この問題の詳細については、<ph name="BEGIN_LINK"/>こちら<ph name="END_LINK"/>をご覧ください。</translation>
4209 <translation id="1699395855685456105">ハードウェア リビジョン:</translation> 4168 <translation id="1699395855685456105">ハードウェア リビジョン:</translation>
4210 <translation id="4699172675775169585">キャッシュされた画像とファイル</translation> 4169 <translation id="4699172675775169585">キャッシュされた画像とファイル</translation>
4211 <translation id="6680028776254050810">ユーザーを切り替え</translation> 4170 <translation id="6680028776254050810">ユーザーを切り替え</translation>
4212 <translation id="2908789530129661844">画面を縮小</translation> 4171 <translation id="2908789530129661844">画面を縮小</translation>
4213 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトには、コンピュータに損害を 与えたり無断で動作したりする不正なソフトウェアをホストしている可能性のあるサイトの要素が含まれています。不正なソフトウェアをホストするサイトにアクセスするだけで コンピュータに感染する場合があります。このウェブサイトは、「フィッシング」サイトとして報告されているサイトのコンテンツもホストしています。フィッシング サイトは 、銀行などの信用機関を装うなどの手口で、ユーザーから個人情報や財務情報を不正に引き出します。</translation> 4172 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトには、コンピュータに損害を 与えたり無断で動作したりする不正なソフトウェアをホストしている可能性のあるサイトの要素が含まれています。不正なソフトウェアをホストするサイトにアクセスするだけで コンピュータに感染する場合があります。このウェブサイトは、「フィッシング」サイトとして報告されているサイトのコンテンツもホストしています。フィッシング サイトは 、銀行などの信用機関を装うなどの手口で、ユーザーから個人情報や財務情報を不正に引き出します。</translation>
4173 <translation id="2673135533890720193">閲覧履歴の読み取り</translation>
4214 <translation id="6860427144121307915">タブで開く</translation> 4174 <translation id="6860427144121307915">タブで開く</translation>
4215 <translation id="6569779875635885206">Google+</translation>
4216 <translation id="887692350334376364">メディアの例外</translation> 4175 <translation id="887692350334376364">メディアの例外</translation>
4217 <translation id="8156020606310233796">リスト ビュー</translation> 4176 <translation id="8156020606310233796">リスト ビュー</translation>
4218 <translation id="146000042969587795">このフレームにはセキュリティで保護されていないコンテンツが含まれているためブロックされ ました。</translation> 4177 <translation id="146000042969587795">このフレームにはセキュリティで保護されていないコンテンツが含まれているためブロックされ ました。</translation>
4219 <translation id="3258924582848461629">手書きによる日本語の入力方法</translation> 4178 <translation id="3258924582848461629">手書きによる日本語の入力方法</translation>
4220 <translation id="8426564434439698958">この画像を <ph name="SEARCH_ENGINE"/> で検索(&amp; S)</translation> 4179 <translation id="8426564434439698958">この画像を <ph name="SEARCH_ENGINE"/> で検索(&amp; S)</translation>
4221 <translation id="4375035964737468845">ダウンロードしたファイルを開く</translation> 4180 <translation id="4375035964737468845">ダウンロードしたファイルを開く</translation>
4222 <translation id="3968739731834770921">かな</translation> 4181 <translation id="3968739731834770921">かな</translation>
4223 <translation id="7387829944233909572">[閲覧履歴の消去] ダイアログ</translation> 4182 <translation id="7387829944233909572">[閲覧履歴の消去] ダイアログ</translation>
4224 <translation id="8023801379949507775">拡張機能を今すぐ更新</translation> 4183 <translation id="8023801379949507775">拡張機能を今すぐ更新</translation>
4225 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/>(最大 <ph name="NUM_ KILOBYTES_LIVE"/>)</translation> 4184 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/>(最大 <ph name="NUM_ KILOBYTES_LIVE"/>)</translation>
4185 <translation id="2524800364695118482">現在の許可:</translation>
4226 <translation id="6782622603507084740">EmbeddedSearch API を有効にする</translation> 4186 <translation id="6782622603507084740">EmbeddedSearch API を有効にする</translation>
4227 <translation id="4348766275249686434">エラーを収集する</translation> 4187 <translation id="4348766275249686434">エラーを収集する</translation>
4228 <translation id="3298789223962368867">入力された URL が無効です。</translation> 4188 <translation id="3298789223962368867">入力された URL が無効です。</translation>
4229 <translation id="2202898655984161076">プリンタのリスト作成中に問題が発生しました。一部のプリンタが <ph name="C LOUD_PRINT_NAME"/> に正常に登録されていない可能性があります。</translation> 4189 <translation id="2202898655984161076">プリンタのリスト作成中に問題が発生しました。一部のプリンタが <ph name="C LOUD_PRINT_NAME"/> に正常に登録されていない可能性があります。</translation>
4230 <translation id="6154697846084421647">現在ログイン中</translation> 4190 <translation id="6154697846084421647">現在ログイン中</translation>
4231 <translation id="1454188386658974462">パスワードを再入力すると、オフラインでもログインできるようになります。</trans lation> 4191 <translation id="1454188386658974462">パスワードを再入力すると、オフラインでもログインできるようになります。</trans lation>
4232 <translation id="8241707690549784388">検索しているページは、入力した情報を使用しています。このページに戻った場合、操作のや り直しが発生する可能性があります。続行しますか?</translation> 4192 <translation id="8241707690549784388">検索しているページは、入力した情報を使用しています。このページに戻った場合、操作のや り直しが発生する可能性があります。続行しますか?</translation>
4233 <translation id="5359419173856026110">ハードウェア アクセラレーションが有効になっているときに、ページの実際のフレーム レ ート(1 秒あたりのフレーム数)を表示します。</translation> 4193 <translation id="5359419173856026110">ハードウェア アクセラレーションが有効になっているときに、ページの実際のフレーム レ ート(1 秒あたりのフレーム数)を表示します。</translation>
4194 <translation id="3462200631372590220">詳細情報を表示しない</translation>
4234 <translation id="4104163789986725820">エクスポート(&amp;X)</translation> 4195 <translation id="4104163789986725820">エクスポート(&amp;X)</translation>
4235 <translation id="9022026332614591902">ポップアップのブロック(<ph name="POP_UP_COUNT"/> 件)</ translation> 4196 <translation id="9022026332614591902">ポップアップのブロック(<ph name="POP_UP_COUNT"/> 件)</ translation>
4236 <translation id="380408572480438692">パフォーマンス データの収集を有効にすると、Google によるシステムの改善に役立て ることができます。フィードバック レポートを作成(Alt-Shift-I)してパフォーマンス データを追加するまでは、データは送信されません。いつでもこの画面に 戻って、データの収集を無効にできます。</translation> 4197 <translation id="380408572480438692">パフォーマンス データの収集を有効にすると、Google によるシステムの改善に役立て ることができます。フィードバック レポートを作成(Alt-Shift-I)してパフォーマンス データを追加するまでは、データは送信されません。いつでもこの画面に 戻って、データの収集を無効にできます。</translation>
4237 <translation id="3654045516529121250">ユーザー補助設定の読み取り</translation> 4198 <translation id="3654045516529121250">ユーザー補助設定の読み取り</translation>
4238 <translation id="2113479184312716848">ファイルを開く(&amp;F)...</translation> 4199 <translation id="2113479184312716848">ファイルを開く(&amp;F)...</translation>
4239 <translation id="884264119367021077">配送先住所</translation> 4200 <translation id="884264119367021077">配送先住所</translation>
4240 <translation id="634208815998129842">タスク マネージャ</translation> 4201 <translation id="634208815998129842">タスク マネージャ</translation>
4241 <translation id="8475313423285172237">パソコン上の別のプログラムにより、Chrome の動作方法を変更する可能性のある拡張 機能が追加されました。</translation> 4202 <translation id="8475313423285172237">パソコン上の別のプログラムにより、Chrome の動作方法を変更する可能性のある拡張 機能が追加されました。</translation>
4242 <translation id="4850458635498951714">デバイスを追加</translation> 4203 <translation id="4850458635498951714">デバイスを追加</translation>
4243 <translation id="3140353188828248647">アドレスバーにフォーカスを移す</translation> 4204 <translation id="3140353188828248647">アドレスバーにフォーカスを移す</translation>
4244 <translation id="1371806038977523515">これらの設定は次の拡張機能によって制御されています:</translation> 4205 <translation id="1371806038977523515">これらの設定は次の拡張機能によって制御されています:</translation>
4206 <translation id="2020262498093941982">Answers in Suggest</translation>
4245 <translation id="6462082050341971451">まもなくログアウトされます</translation> 4207 <translation id="6462082050341971451">まもなくログアウトされます</translation>
4246 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation> 4208 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation>
4247 <translation id="5565871407246142825">クレジットカード</translation> 4209 <translation id="5565871407246142825">クレジットカード</translation>
4248 <translation id="2587203970400270934">事業者コード:</translation> 4210 <translation id="2587203970400270934">事業者コード:</translation>
4249 <translation id="3355936511340229503">接続エラー</translation> 4211 <translation id="3355936511340229503">接続エラー</translation>
4250 <translation id="736108944194701898">マウスの速度:</translation> 4212 <translation id="736108944194701898">マウスの速度:</translation>
4251 <translation id="4350711002179453268">サーバーとの安全な接続を確立できません。サーバー側に問題があるか、サーバーが必要とす るクライアント認証証明書を所持していない可能性があります。</translation> 4213 <translation id="4350711002179453268">サーバーとの安全な接続を確立できません。サーバー側に問題があるか、サーバーが必要とす るクライアント認証証明書を所持していない可能性があります。</translation>
4252 <translation id="750509436279396091">ダウンロード フォルダを開く</translation> 4214 <translation id="750509436279396091">ダウンロード フォルダを開く</translation>
4253 <translation id="5963026469094486319">テーマを取得</translation> 4215 <translation id="5963026469094486319">テーマを取得</translation>
4254 <translation id="7586312264284919041">このページを翻訳してもよろしいですか?</translation> 4216 <translation id="7586312264284919041">このページを翻訳してもよろしいですか?</translation>
4255 <translation id="3855072293748278406">サンドボックスの無効化プラグインのアクセス</translation> 4217 <translation id="3855072293748278406">サンドボックスの無効化プラグインのアクセス</translation>
4256 <translation id="8357224663288891423">拡張機能とアプリ用のキーボード ショートカット</translation> 4218 <translation id="8357224663288891423">拡張機能とアプリ用のキーボード ショートカット</translation>
4257 <translation id="1893137424981664888">プラグインはインストールされていません。</translation> 4219 <translation id="1893137424981664888">プラグインはインストールされていません。</translation>
4258 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> がカメラへのアクセスを求めています。</tran slation> 4220 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> がカメラへのアクセスを求めています。</tran slation>
4259 <translation id="5434706434408777842">F3</translation> 4221 <translation id="5434706434408777842">F3</translation>
4260 <translation id="3718288130002896473">動作</translation> 4222 <translation id="3718288130002896473">動作</translation>
4261 <translation id="2300302924877190394">このデバイスで Google ドライブを無効にする</translation> 4223 <translation id="2300302924877190394">このデバイスで Google ドライブを無効にする</translation>
4262 <translation id="4813512666221746211">ネットワーク エラー</translation> 4224 <translation id="4813512666221746211">ネットワーク エラー</translation>
4263 <translation id="8711402221661888347">ピクルス</translation> 4225 <translation id="8711402221661888347">ピクルス</translation>
4264 <translation id="2040221632940211737">画面の端付近にあるウィンドウのドック表示を解除します。これは、パネルなどの小さなウィ ンドウを操作しやすくする機能です。</translation>
4265 <translation id="1967178421351654130">お使いのカードは Google ウォレット バーチャル カード(<ph name=" FRONTING_CREDIT_CARD"/>)で保護されており、この番号は領収書に表示されます。この購入はまだ <ph name="BACKING_CREDI T_CARD"/> に請求されます。</translation> 4226 <translation id="1967178421351654130">お使いのカードは Google ウォレット バーチャル カード(<ph name=" FRONTING_CREDIT_CARD"/>)で保護されており、この番号は領収書に表示されます。この購入はまだ <ph name="BACKING_CREDI T_CARD"/> に請求されます。</translation>
4266 <translation id="1254117744268754948">フォルダの選択</translation>
4267 <translation id="2168725742002792683">ファイル拡張子</translation> 4227 <translation id="2168725742002792683">ファイル拡張子</translation>
4268 <translation id="7936369818837152377">直前のブラウズ セッションが復元されるまでの所要時間</translation> 4228 <translation id="7936369818837152377">直前のブラウズ セッションが復元されるまでの所要時間</translation>
4269 <translation id="3974195870082915331">クリックしてパスワードを表示する</translation> 4229 <translation id="3974195870082915331">クリックしてパスワードを表示する</translation>
4270 <translation id="2612676031748830579">カード番号</translation> 4230 <translation id="2612676031748830579">カード番号</translation>
4271 <translation id="1753905327828125965">よくアクセスするページ</translation> 4231 <translation id="1753905327828125965">よくアクセスするページ</translation>
4272 <translation id="4543778593405494224">証明書マネージャー</translation> 4232 <translation id="4543778593405494224">証明書マネージャー</translation>
4273 <translation id="8116972784401310538">ブックマーク マネージャ(&amp;B)</translation>
4274 <translation id="3737514536860147030">シークレット モードの詳細</translation> 4233 <translation id="3737514536860147030">シークレット モードの詳細</translation>
4275 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> 4234 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
4276 <translation id="3082520371031013475">トラックパッドとマウスの設定</translation> 4235 <translation id="3082520371031013475">トラックパッドとマウスの設定</translation>
4277 <translation id="4927301649992043040">拡張機能のパッケージ化</translation> 4236 <translation id="4927301649992043040">拡張機能のパッケージ化</translation>
4278 <translation id="5939518447894949180">リセット</translation> 4237 <translation id="5939518447894949180">リセット</translation>
4279 <translation id="8679658258416378906">タブ 5 を有効にする</translation> 4238 <translation id="8679658258416378906">タブ 5 を有効にする</translation>
4280 <translation id="9049835026521739061">ハングル モード</translation> 4239 <translation id="9049835026521739061">ハングル モード</translation>
4281 <translation id="4763816722366148126">前の入力方法を選択する</translation> 4240 <translation id="4763816722366148126">前の入力方法を選択する</translation>
4282 <translation id="6458308652667395253">Javascript のブロックを管理...</translation> 4241 <translation id="6458308652667395253">Javascript のブロックを管理...</translation>
4283 <translation id="8435334418765210033">記録されているネットワーク</translation> 4242 <translation id="8435334418765210033">記録されているネットワーク</translation>
4284 <translation id="512608082539554821">有効にすると、初回実行時のチュートリアルでトランジションがアニメーション表示されます。 </translation> 4243 <translation id="512608082539554821">有効にすると、初回実行時のチュートリアルでトランジションがアニメーション表示されます。 </translation>
4285 <translation id="8632275030377321303">このユーザーはプロキシを変更できません。</translation> 4244 <translation id="8632275030377321303">このユーザーはプロキシを変更できません。</translation>
4286 <translation id="6449285849137521213">アプリ「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」が追加されました。< /translation> 4245 <translation id="6449285849137521213">アプリ「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」が追加されました。< /translation>
4287 <translation id="6516193643535292276">インターネットに接続できません</translation> 4246 <translation id="6516193643535292276">インターネットに接続できません</translation>
4288 <translation id="5125751979347152379">URL が無効です。</translation>
4289 <translation id="9045796838688435193"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> に代わってリ ンクを<ph name="PROTOCOL"/></translation> 4247 <translation id="9045796838688435193"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> に代わってリ ンクを<ph name="PROTOCOL"/></translation>
4290 <translation id="4467801982834340084"><ph name="ORGANIZATION"/>(所在地 <ph name="LO CALITY"/>)の識別情報は、<ph name="ISSUER"/> により確認済みですが、公開監査記録がありません。</translation> 4248 <translation id="4467801982834340084"><ph name="ORGANIZATION"/>(所在地 <ph name="LO CALITY"/>)の識別情報は、<ph name="ISSUER"/> により確認済みですが、公開監査記録がありません。</translation>
4291 <translation id="8206354486702514201">この設定は管理者によって制御されています。</translation> 4249 <translation id="8206354486702514201">この設定は管理者によって制御されています。</translation>
4292 <translation id="6040143037577758943">閉じる</translation> 4250 <translation id="6040143037577758943">閉じる</translation>
4293 <translation id="5787146423283493983">キー合意</translation> 4251 <translation id="5787146423283493983">キー合意</translation>
4294 <translation id="4265682251887479829">目的の情報は見つかりましたか?</translation> 4252 <translation id="4265682251887479829">目的の情報は見つかりましたか?</translation>
4295 <translation id="5627544484214239722">ID「<ph name="IMPORT_ID"/>」の拡張機能は、インポートできる拡 張機能としてホワイトリスト登録されていないため、インポートできません。</translation>
4296 <translation id="216169395504480358">Wi-Fi を追加...</translation> 4253 <translation id="216169395504480358">Wi-Fi を追加...</translation>
4297 <translation id="1804251416207250805">ハイパーリンク監査の ping の送信を無効にします。</translation> 4254 <translation id="1804251416207250805">ハイパーリンク監査の ping の送信を無効にします。</translation>
4298 <translation id="5116628073786783676">名前を付けてオーディオを保存(&amp;V)...</translation> 4255 <translation id="5116628073786783676">名前を付けてオーディオを保存(&amp;V)...</translation>
4299 <translation id="6172346010137455972">ご使用の充電器は安全です。</translation> 4256 <translation id="6172346010137455972">ご使用の充電器は安全です。</translation>
4300 <translation id="9166510596677678112">このユーザーにメールを送る</translation> 4257 <translation id="9166510596677678112">このユーザーにメールを送る</translation>
4301 <translation id="2557899542277210112">こちらのブックマーク バーにブックマークを追加すると簡単にページにアクセスできます。 </translation>
4302 <translation id="2749881179542288782">スペルと一緒に文法をチェック</translation> 4258 <translation id="2749881179542288782">スペルと一緒に文法をチェック</translation>
4303 <translation id="5105855035535475848">複数のタブを固定</translation> 4259 <translation id="5105855035535475848">複数のタブを固定</translation>
4304 <translation id="5707604204219538797">次の単語</translation> 4260 <translation id="5707604204219538797">次の単語</translation>
4305 <translation id="5896465938181668686">プラグインを停止</translation> 4261 <translation id="5896465938181668686">プラグインを停止</translation>
4306 <translation id="6892450194319317066">タブを開いたタブで選択</translation>
4307 <translation id="7904402721046740204">認証中</translation> 4262 <translation id="7904402721046740204">認証中</translation>
4308 <translation id="2752805177271551234">入力履歴を利用する</translation> 4263 <translation id="2752805177271551234">入力履歴を利用する</translation>
4309 <translation id="7268365133021434339">複数のタブを閉じる</translation> 4264 <translation id="7268365133021434339">複数のタブを閉じる</translation>
4265 <translation id="5215712921329117107">新しいバージョンと助言</translation>
4310 <translation id="9131598836763251128">1 つ以上のファイルを選択</translation> 4266 <translation id="9131598836763251128">1 つ以上のファイルを選択</translation>
4267 <translation id="6221345481584921695"><ph name="BEGIN_LINK"/> では最近、Google セーフ ブラ ウジングにより、<ph name="END_LINK"/>不正なソフトウェアが検出されました<ph name="SITE"/>。通常は安全なウェブサイトであって も、不正なソフトウェアに感染する場合があります。今回、不正なソフトウェアの既知の配布元「<ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>」による悪意の あるコンテンツが検出されました。</translation>
4311 <translation id="4589268276914962177">新しい端末</translation> 4268 <translation id="4589268276914962177">新しい端末</translation>
4312 <translation id="5489059749897101717">スペル パネルを表示(&amp;S)</translation>
4313 <translation id="421017592316736757">このファイルにアクセスするには、オンライン接続が必要です。</translation> 4269 <translation id="421017592316736757">このファイルにアクセスするには、オンライン接続が必要です。</translation>
4314 <translation id="3423858849633684918"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を再起動してください</tran slation> 4270 <translation id="3423858849633684918"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を再起動してください</tran slation>
4315 <translation id="1232569758102978740">無題</translation> 4271 <translation id="1232569758102978740">無題</translation>
4316 <translation id="3489444618744432220">ポリシーで許可</translation> 4272 <translation id="3489444618744432220">ポリシーで許可</translation>
4317 <translation id="3925247638945319984">最近記録された WebRTC ログはありません。</translation> 4273 <translation id="3925247638945319984">最近記録された WebRTC ログはありません。</translation>
4318 <translation id="6626108645084335023">DNS プローブを待機しています。</translation> 4274 <translation id="6626108645084335023">DNS プローブを待機しています。</translation>
4319 <translation id="1903219944620007795">テキストを入力するには、言語を選択して使用できる入力方法を確認します。</trans lation> 4275 <translation id="1903219944620007795">テキストを入力するには、言語を選択して使用できる入力方法を確認します。</trans lation>
4320 <translation id="1850508293116537636">時計回りに回転(&amp;C)</translation> 4276 <translation id="1850508293116537636">時計回りに回転(&amp;C)</translation>
4321 <translation id="76113267417806263">はい、確認しました</translation> 4277 <translation id="76113267417806263">はい、確認しました</translation>
4322 <translation id="7209475358897642338">言語をお選びください</translation> 4278 <translation id="7209475358897642338">言語をお選びください</translation>
4279 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/>(管理対象)</tr anslation>
4323 <translation id="9149866541089851383">編集...</translation> 4280 <translation id="9149866541089851383">編集...</translation>
4324 <translation id="8735794438432839558">Chromebook にログインするには、インターネットに接続してください。</tr anslation> 4281 <translation id="8735794438432839558">Chromebook にログインするには、インターネットに接続してください。</tr anslation>
4325 <translation id="7939412583708276221">続行する</translation> 4282 <translation id="7939412583708276221">続行する</translation>
4326 <translation id="8140778357236808512">既存の監視対象ユーザーをインポートする</translation> 4283 <translation id="8140778357236808512">既存の監視対象ユーザーをインポートする</translation>
4327 <translation id="6953992620120116713">試験運用版 QUIC プロトコルを介した HTTPS。</translation> 4284 <translation id="6953992620120116713">試験運用版 QUIC プロトコルを介した HTTPS。</translation>
4328 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader をインストールする</translation> 4285 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader をインストールする</translation>
4329 <translation id="7876243839304621966">すべて削除</translation> 4286 <translation id="7876243839304621966">すべて削除</translation>
4330 <translation id="5663459693447872156">自動的に半角に切り替える</translation> 4287 <translation id="5663459693447872156">自動的に半角に切り替える</translation>
4331 <translation id="8900820606136623064">ハンガリー語</translation> 4288 <translation id="8900820606136623064">ハンガリー語</translation>
4332 <translation id="495931528404527476">Chrome 専用</translation> 4289 <translation id="495931528404527476">Chrome 専用</translation>
4333 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> に移動(&amp;G)</translation> 4290 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> に移動(&amp;G)</translation>
4334 <translation id="1128987120443782698">このストレージ デバイスの容量は <ph name="DEVICE_CAPACITY "/> です。容量が 4 GB 以上の SD カードまたは USB メモリ スティックを挿入してください。</translation> 4291 <translation id="1128987120443782698">このストレージ デバイスの容量は <ph name="DEVICE_CAPACITY "/> です。容量が 4 GB 以上の SD カードまたは USB メモリ スティックを挿入してください。</translation>
4335 <translation id="869257642790614972">最後に閉じたタブを開く</translation> 4292 <translation id="869257642790614972">最後に閉じたタブを開く</translation>
4293 <translation id="5509780412636533143">管理対象のブックマーク</translation>
4336 <translation id="3978267865113951599">(クラッシュしました)</translation> 4294 <translation id="3978267865113951599">(クラッシュしました)</translation>
4337 <translation id="1049926623896334335">Word ドキュメント</translation> 4295 <translation id="1049926623896334335">Word ドキュメント</translation>
4338 <translation id="8412145213513410671">障害数(<ph name="CRASH_COUNT"/>)</translation > 4296 <translation id="8412145213513410671">障害数(<ph name="CRASH_COUNT"/>)</translation >
4339 <translation id="7003257528951459794">周波数:</translation> 4297 <translation id="7003257528951459794">周波数:</translation>
4340 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/>は、端末のシステムプロキシ設定を使 用してネットワークに接続しています。</translation> 4298 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/>は、端末のシステムプロキシ設定を使 用してネットワークに接続しています。</translation>
4341 <translation id="3467267818798281173">候補を表示する</translation> 4299 <translation id="3467267818798281173">候補を表示する</translation>
4342 <translation id="8408402540408758445">検索結果を先読みする</translation> 4300 <translation id="8408402540408758445">検索結果を先読みする</translation>
4343 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> が <ph name="TAB_NAME "/> の画面を共有しています。</translation> 4301 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> が <ph name="TAB_NAME "/> の画面を共有しています。</translation>
4344 <translation id="8982248110486356984">ユーザーを切り替える</translation> 4302 <translation id="8982248110486356984">ユーザーを切り替える</translation>
4345 <translation id="716640248772308851">「<ph name="EXTENSION"/>」はチェックした場所にある画像、動画、音 声の各ファイルを読み取ることができます。</translation> 4303 <translation id="716640248772308851">「<ph name="EXTENSION"/>」はチェックした場所にある画像、動画、音 声の各ファイルを読み取ることができます。</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
4359 <translation id="281133045296806353">既存のブラウザ セッションに新しいウィンドウが作成されました。</translatio n> 4317 <translation id="281133045296806353">既存のブラウザ セッションに新しいウィンドウが作成されました。</translatio n>
4360 <translation id="3605780360466892872">ボタンダウン</translation> 4318 <translation id="3605780360466892872">ボタンダウン</translation>
4361 <translation id="4709423352780499397">ローカルに格納されたデータ</translation> 4319 <translation id="4709423352780499397">ローカルに格納されたデータ</translation>
4362 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 4320 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
4363 <translation id="7144878232160441200">再読み込み</translation> 4321 <translation id="7144878232160441200">再読み込み</translation>
4364 <translation id="3570985609317741174">ウェブ コンテンツ</translation> 4322 <translation id="3570985609317741174">ウェブ コンテンツ</translation>
4365 <translation id="3951872452847539732">ネットワーク プロキシ設定は拡張機能によって管理されています。</translati on> 4323 <translation id="3951872452847539732">ネットワーク プロキシ設定は拡張機能によって管理されています。</translati on>
4366 <translation id="4720113199587244118">デバイスを追加</translation> 4324 <translation id="4720113199587244118">デバイスを追加</translation>
4367 <translation id="6442697326824312960">タブの固定を解除</translation> 4325 <translation id="6442697326824312960">タブの固定を解除</translation>
4368 <translation id="8714406895390098252">自転車</translation> 4326 <translation id="8714406895390098252">自転車</translation>
4327 <translation id="8380466334457818972">不正なソフトウェアとフィッシングに関するインタースティシャル メッセージのバージョン を切り替えます。</translation>
4369 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + ユーザー証明書</translation> 4328 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + ユーザー証明書</translation>
4370 <translation id="9086302186042011942">同期しています</translation> 4329 <translation id="9086302186042011942">同期しています</translation>
4371 <translation id="6869402422344886127">チェックボックスがオン</translation> 4330 <translation id="6869402422344886127">チェックボックスがオン</translation>
4372 <translation id="3428010780253032925">四角形エリアからの目標認識機能を無効にする</translation> 4331 <translation id="3428010780253032925">四角形エリアからの目標認識機能を無効にする</translation>
4373 <translation id="5637380810526272785">入力方法</translation> 4332 <translation id="5637380810526272785">入力方法</translation>
4374 <translation id="2837049386027881519">旧バージョンの TLS または SSL プロトコルで接続を再試行する必要がありました 。これは通常、サーバーのソフトウェアが非常に古く、他のセキュリティ問題が発生している可能性があるということです。</translation> 4333 <translation id="2837049386027881519">旧バージョンの TLS または SSL プロトコルで接続を再試行する必要がありました 。これは通常、サーバーのソフトウェアが非常に古く、他のセキュリティ問題が発生している可能性があるということです。</translation>
4375 <translation id="404928562651467259">警告</translation> 4334 <translation id="404928562651467259">警告</translation>
4376 <translation id="4289300219472526559">読み上げを開始</translation> 4335 <translation id="4289300219472526559">読み上げを開始</translation>
4377 <translation id="7508545000531937079">スライドショー</translation> 4336 <translation id="7508545000531937079">スライドショー</translation>
4378 <translation id="2872353916818027657">メイン モニターを入れ替える</translation> 4337 <translation id="2872353916818027657">メイン モニターを入れ替える</translation>
4379 <translation id="497490572025913070">合成された表示レイヤの境界線</translation> 4338 <translation id="497490572025913070">合成された表示レイヤの境界線</translation>
4380 <translation id="4712556365486669579">不正なダウンロードを復元しますか?</translation> 4339 <translation id="4712556365486669579">不正なダウンロードを復元しますか?</translation>
4381 <translation id="9002707937526687073">印刷(&amp;R)...</translation> 4340 <translation id="9002707937526687073">印刷(&amp;R)...</translation>
4382 <translation id="3851140433852960970">このコンテンツの表示に使用できるプラグインはありません。</translation> 4341 <translation id="3851140433852960970">このコンテンツの表示に使用できるプラグインはありません。</translation>
4383 <translation id="6583070985841601920"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> としてログインしまし たが、同期は管理者によって無効にされています。</translation> 4342 <translation id="6583070985841601920"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> としてログインしまし たが、同期は管理者によって無効にされています。</translation>
4384 <translation id="8942416694471994740">マイクへのアクセスは管理者が管理しています。</translation> 4343 <translation id="8942416694471994740">マイクへのアクセスは管理者が管理しています。</translation>
4385 <translation id="5556459405103347317">再読み込み</translation> 4344 <translation id="5556459405103347317">再読み込み</translation>
4345 <translation id="7464861219980961605">保存パスワードを削除</translation>
4386 <translation id="7507930499305566459">ステータス レスポンダ証明書</translation> 4346 <translation id="7507930499305566459">ステータス レスポンダ証明書</translation>
4387 <translation id="5831217499016131155">Google ウォレット</translation> 4347 <translation id="5831217499016131155">Google ウォレット</translation>
4388 <translation id="3958088479270651626">ブックマークと設定のインポート</translation> 4348 <translation id="3958088479270651626">ブックマークと設定のインポート</translation>
4389 <translation id="8518865679229538285">タミル語の入力方法(タイプライター)</translation> 4349 <translation id="8518865679229538285">タミル語の入力方法(タイプライター)</translation>
4390 <translation id="4918745183464912186">オーストラリア</translation> 4350 <translation id="4918745183464912186">オーストラリア</translation>
4391 <translation id="1545177026077493356">自動キオスク モード</translation> 4351 <translation id="1545177026077493356">自動キオスク モード</translation>
4392 <translation id="5257456363153333584">トンボ</translation> 4352 <translation id="5257456363153333584">トンボ</translation>
4393 <translation id="5133337718074946307">次回からこのメッセージは表示されません</translation> 4353 <translation id="5133337718074946307">次回からこのメッセージは表示されません</translation>
4394 <translation id="7792486981525357145">プリンタを Google クラウド プリンタに追加してください。登録したプリンタには どこからでも印刷できます。</translation> 4354 <translation id="7792486981525357145">プリンタを Google クラウド プリンタに追加してください。登録したプリンタには どこからでも印刷できます。</translation>
4395 <translation id="4557136421275541763">警告:</translation> 4355 <translation id="4557136421275541763">警告:</translation>
4396 <translation id="3872687746103784075">ネイティブ クライアント GDB ベースのデバッグ</translation> 4356 <translation id="3872687746103784075">ネイティブ クライアント GDB ベースのデバッグ</translation>
4397 <translation id="4467798014533545464">URL を表示</translation> 4357 <translation id="4467798014533545464">URL を表示</translation>
4398 <translation id="5923417893962158855">シークレット モードでダウンロードを実行中です</translation> 4358 <translation id="5923417893962158855">シークレット モードでダウンロードを実行中です</translation>
4399 <translation id="5869403751110648478">Origin Chip を有効にする</translation>
4400 <translation id="1227507814927581609">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」への接続中に、認証に失敗しました 。</translation> 4359 <translation id="1227507814927581609">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」への接続中に、認証に失敗しました 。</translation>
4401 <translation id="7136694880210472378">デフォルトに設定</translation> 4360 <translation id="7136694880210472378">デフォルトに設定</translation>
4402 <translation id="3274763671541996799">全画面表示になりました。</translation> 4361 <translation id="3274763671541996799">全画面表示になりました。</translation>
4403 <translation id="7681202901521675750">SIM カードがロックされています。PIN を入力してください。あと <ph nam e="TRIES_COUNT"/> 回入力できます。</translation> 4362 <translation id="7681202901521675750">SIM カードがロックされています。PIN を入力してください。あと <ph nam e="TRIES_COUNT"/> 回入力できます。</translation>
4404 <translation id="2489918096470125693">フォルダを追加(&amp;F)...</translation>
4405 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> をご利用になるには新たに権限 を付与する必要があります</translation> 4363 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> をご利用になるには新たに権限 を付与する必要があります</translation>
4406 <translation id="5582414689677315220">[続行] をクリックすると、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEX T_1"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>に同意し たことになります。</translation> 4364 <translation id="5582414689677315220">[続行] をクリックすると、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEX T_1"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>に同意し たことになります。</translation>
4407 <translation id="8928220460877261598">Chrome にログインしています。</translation> 4365 <translation id="8928220460877261598">Chrome にログインしています。</translation>
4408 <translation id="1409390508152595145">監視対象ユーザーを作成</translation> 4366 <translation id="1409390508152595145">監視対象ユーザーを作成</translation>
4409 <translation id="7484964289312150019">すべてのブックマークを新しいウィンドウで開く(&amp;N)</translatio n>
4410 <translation id="1731346223650886555">セミコロン</translation> 4367 <translation id="1731346223650886555">セミコロン</translation>
4411 <translation id="4450974146388585462">診断</translation> 4368 <translation id="4450974146388585462">診断</translation>
4412 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7、単一の証明書</translation> 4369 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7、単一の証明書</translation>
4413 <translation id="7587108133605326224">バルト語</translation> 4370 <translation id="7587108133605326224">バルト語</translation>
4414 <translation id="3340978935015468852">設定</translation> 4371 <translation id="3340978935015468852">設定</translation>
4415 <translation id="3581912141526548234">強制モード(ハッシュを取得できれば強制)</translation> 4372 <translation id="3581912141526548234">強制モード(ハッシュを取得できれば強制)</translation>
4416 <translation id="3991936620356087075">誤った PIN が一定回数以上入力されたため、SIM カードが完全に無効になりました 。</translation> 4373 <translation id="3991936620356087075">誤った PIN が一定回数以上入力されたため、SIM カードが完全に無効になりました 。</translation>
4374 <translation id="6757994640088602342">不正なソフトウェアの警告(試験運用機能)</translation>
4417 <translation id="5367091008316207019">ファイルを読み取っています...</translation> 4375 <translation id="5367091008316207019">ファイルを読み取っています...</translation>
4418 <translation id="936801553271523408">システム診断データ</translation> 4376 <translation id="936801553271523408">システム診断データ</translation>
4419 <translation id="820791781874064845">このウェブページは拡張機能によ​​ってブロックされました</translation> 4377 <translation id="820791781874064845">このウェブページは拡張機能によ​​ってブロックされました</translation>
4420 <translation id="2649120831653069427">熱帯魚</translation> 4378 <translation id="2649120831653069427">熱帯魚</translation>
4421 <translation id="2781645665747935084">ベルギー語</translation> 4379 <translation id="2781645665747935084">ベルギー語</translation>
4422 <translation id="186612162884103683">「<ph name="EXTENSION"/>」はチェックした場所にある画像、動画、音 声の各ファイルの読み込みと書き込みが可能です。</translation> 4380 <translation id="186612162884103683">「<ph name="EXTENSION"/>」はチェックした場所にある画像、動画、音 声の各ファイルの読み込みと書き込みが可能です。</translation>
4423 <translation id="3021678814754966447">フレームのソースを表示(&amp;V)</translation> 4381 <translation id="3021678814754966447">フレームのソースを表示(&amp;V)</translation>
4424 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW クライアント認証</translation> 4382 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW クライアント認証</translation>
4425 <translation id="1692799361700686467">複数サイトからの Cookie が許可されました。</translation> 4383 <translation id="1692799361700686467">複数サイトからの Cookie が許可されました。</translation>
4426 <translation id="7945967575565699145">QUIC プロトコル(試験運用中)。</translation> 4384 <translation id="7945967575565699145">QUIC プロトコル(試験運用中)。</translation>
4427 <translation id="5187295959347858724"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> にログインしています 。ブックマーク、履歴、その他の設定は Google アカウントに同期されます。</translation> 4385 <translation id="5187295959347858724"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> にログインしています 。ブックマーク、履歴、その他の設定は Google アカウントに同期されます。</translation>
4428 <translation id="2421956571193030337">この機能は信頼できるアカウントでのみ使用してください。</translation> 4386 <translation id="2421956571193030337">この機能は信頼できるアカウントでのみ使用してください。</translation>
4429 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> 4387 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
4430 <translation id="444267095790823769">保護コンテンツの例外</translation> 4388 <translation id="444267095790823769">保護コンテンツの例外</translation>
4431 <translation id="7419106976560586862">プロフィール パス</translation> 4389 <translation id="7419106976560586862">プロフィール パス</translation>
4432 <translation id="6929214587416566742">デスクトップ通知</translation> 4390 <translation id="6929214587416566742">デスクトップ通知</translation>
4433 <translation id="5271549068863921519">パスワードを保存</translation> 4391 <translation id="5271549068863921519">パスワードを保存</translation>
4434 <translation id="4613953875836890448">事前編集バッファ内の中国語の最大文字数(入力中の Zhuyin 記号 4392 <translation id="4613953875836890448">事前編集バッファ内の中国語の最大文字数(入力中の Zhuyin 記号
4435 を含む)</translation> 4393 を含む)</translation>
4436 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint プレゼンテーション</translation> 4394 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint プレゼンテーション</translation>
4437 <translation id="4345587454538109430">設定...</translation> 4395 <translation id="4345587454538109430">設定...</translation>
4438 <translation id="3255228561559750854">検索するか、「OK Google」と話します</translation> 4396 <translation id="3255228561559750854">検索するか、「OK Google」と話します</translation>
4439 <translation id="8148264977957212129">Pinyin 入力方法</translation> 4397 <translation id="8148264977957212129">Pinyin 入力方法</translation>
4440 <translation id="2288278176040912387">レコード プレーヤー</translation> 4398 <translation id="2288278176040912387">レコード プレーヤー</translation>
4441 <translation id="7772032839648071052">パスフレーズの確認</translation> 4399 <translation id="7772032839648071052">パスフレーズの確認</translation>
4442 <translation id="3676582787770338561">この <ph name="DEVICE_TYPE"/> の簡単ロック解除を有効にする </translation> 4400 <translation id="3676582787770338561">この <ph name="DEVICE_TYPE"/> の簡単ロック解除を有効にする </translation>
4443 <translation id="2871813825302180988">このアカウントは既にこの端末で使用されています。</translation> 4401 <translation id="2871813825302180988">このアカウントは既にこの端末で使用されています。</translation>
4444 <translation id="6277518330158259200">スクリーンショットを撮る(&amp;A)</translation>
4445 <translation id="2521963687654627706"><ph name="APP_NAME"/> が <ph name="TARGET_N AME"/> での画面コンテンツの共有をリクエストしています。画面全体または共有するウィンドウを選択してください。</translation>
4446 <translation id="1642505962779453775">前四半期</translation> 4402 <translation id="1642505962779453775">前四半期</translation>
4403 <translation id="3323235640813116393">ページを MHTML 形式で保存できるようにします。MHTML は、HTML とすべ てのサブリソースを含む単一のテキスト ファイルです。</translation>
4447 <translation id="6509122719576673235">ノルウェー語</translation> 4404 <translation id="6509122719576673235">ノルウェー語</translation>
4448 <translation id="7673697353781729403">時間</translation> 4405 <translation id="7673697353781729403">時間</translation>
4449 <translation id="7372527722222052179">ゼロコピー ラスタライザを有効にする</translation> 4406 <translation id="7372527722222052179">ゼロコピー ラスタライザを有効にする</translation>
4450 <translation id="6929555043669117778">ポップアップを引き続きブロックする</translation> 4407 <translation id="6929555043669117778">ポップアップを引き続きブロックする</translation>
4451 <translation id="3508920295779105875">別のフォルダを選択...</translation>
4452 <translation id="2159915644201199628">画像をデコードできませんでした: <ph name="IMAGE_NAME"/></ translation> 4408 <translation id="2159915644201199628">画像をデコードできませんでした: <ph name="IMAGE_NAME"/></ translation>
4453 <translation id="904451693890288097">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」のパスキーを入力してください:</ translation> 4409 <translation id="904451693890288097">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」のパスキーを入力してください:</ translation>
4454 <translation id="2604467856256242911">別のユーザーによって管理されているため制限が付けられている可能性があるユーザー プロ フィールを有効にします。</translation>
4455 <translation id="2987775926667433828">繁体中国語</translation> 4410 <translation id="2987775926667433828">繁体中国語</translation>
4456 <translation id="5210496856287228091">ブート アニメーションを無効にする</translation> 4411 <translation id="5210496856287228091">ブート アニメーションを無効にする</translation>
4457 <translation id="3954582159466790312">ミュート解除(&amp;M)</translation> 4412 <translation id="3954582159466790312">ミュート解除(&amp;M)</translation>
4458 <translation id="1110772031432362678">ネットワークが見つかりません。</translation> 4413 <translation id="1110772031432362678">ネットワークが見つかりません。</translation>
4459 <translation id="6187344976531853059">ウィンドウを別のデスクトップに移動すると、予期しない動作が起こることがあります。</ translation> 4414 <translation id="6187344976531853059">ウィンドウを別のデスクトップに移動すると、予期しない動作が起こることがあります。</ translation>
4460 <translation id="5355515193538070444">Powerwash を実行すると、お使いの <ph name="IDS_SHORT_ PRODUCT_NAME"/> 搭載デバイスは出荷時の状態にリセットされます。</translation> 4415 <translation id="5355515193538070444">Powerwash を実行すると、お使いの <ph name="IDS_SHORT_ PRODUCT_NAME"/> 搭載デバイスは出荷時の状態にリセットされます。</translation>
4461 <translation id="1839913225882990152">問題の詳細をお知らせください。</translation> 4416 <translation id="1839913225882990152">問題の詳細をお知らせください。</translation>
4462 <translation id="3936390757709632190">オーディオを新しいタブで開く(&amp;O)</translation> 4417 <translation id="3936390757709632190">オーディオを新しいタブで開く(&amp;O)</translation>
4463 <translation id="7297622089831776169">入力方法(&amp;M)</translation>
4464 <translation id="3296763833017966289">グルジア語</translation> 4418 <translation id="3296763833017966289">グルジア語</translation>
4465 <translation id="2242687258748107519">ファイル情報</translation> 4419 <translation id="2242687258748107519">ファイル情報</translation>
4466 <translation id="1152775729948968688">ただし、このページには安全でない他のリソースが含まれています。これらのリソースは、送 信中に他のユーザーに参照されたり、悪意のあるユーザーにページの動作を変更されたりする可能性があります。</translation> 4420 <translation id="1152775729948968688">ただし、このページには安全でない他のリソースが含まれています。これらのリソースは、送 信中に他のユーザーに参照されたり、悪意のあるユーザーにページの動作を変更されたりする可能性があります。</translation>
4467 <translation id="604124094241169006">自動</translation> 4421 <translation id="604124094241169006">自動</translation>
4468 <translation id="862542460444371744">拡張機能(&amp;E)</translation> 4422 <translation id="862542460444371744">拡張機能(&amp;E)</translation>
4469 <translation id="6807906590218483700"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、実際にアクセス したサーバーは <ph name="DOMAIN2"/> と識別されました。サーバーの設定が間違っているか、より深刻な問題が発生している可能性があります。ネット ワーク上の悪意のあるユーザーが <ph name="DOMAIN3"/> の有害な偽ドメインにアクセスするよう誘導している可能性があります。</translat ion> 4423 <translation id="6807906590218483700"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、実際にアクセス したサーバーは <ph name="DOMAIN2"/> と識別されました。サーバーの設定が間違っているか、より深刻な問題が発生している可能性があります。ネット ワーク上の悪意のあるユーザーが <ph name="DOMAIN3"/> の有害な偽ドメインにアクセスするよう誘導している可能性があります。</translat ion>
4470 <translation id="2539110682392681234">プロキシは管理者によって制御されています。</translation> 4424 <translation id="2539110682392681234">プロキシは管理者によって制御されています。</translation>
4471 <translation id="4977942889532008999">アクセスの確認</translation> 4425 <translation id="4977942889532008999">アクセスの確認</translation>
4472 <translation id="7781335840981796660">すべてのユーザー アカウントとローカル データは削除されます。</translati on> 4426 <translation id="7781335840981796660">すべてのユーザー アカウントとローカル データは削除されます。</translati on>
4473 <translation id="2383066183457571563">このデバイスが企業のデバイスでないことをご確認ください。企業の登録は取り消されます。 </translation> 4427 <translation id="2383066183457571563">このデバイスが企業のデバイスでないことをご確認ください。企業の登録は取り消されます。 </translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
4493 <translation id="1693754753824026215">ページ <ph name="SITE"/> の記述:</translation> 4447 <translation id="1693754753824026215">ページ <ph name="SITE"/> の記述:</translation>
4494 <translation id="1495486559005647033">利用可能なデバイスが <ph name="NUM_PRINTERS"/> 個あります 。</translation> 4448 <translation id="1495486559005647033">利用可能なデバイスが <ph name="NUM_PRINTERS"/> 個あります 。</translation>
4495 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> のサーバーからの応答時間が長すぎます。サーバーの過 負荷が原因の可能性があります。</translation> 4449 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> のサーバーからの応答時間が長すぎます。サーバーの過 負荷が原因の可能性があります。</translation>
4496 <translation id="3082780749197361769">このタブがカメラまたはマイクを使用しています。</translation> 4450 <translation id="3082780749197361769">このタブがカメラまたはマイクを使用しています。</translation>
4497 <translation id="7278870042769914968">GTK+ テーマを使用</translation> 4451 <translation id="7278870042769914968">GTK+ テーマを使用</translation>
4498 <translation id="4501530680793980440">削除の確認</translation> 4452 <translation id="4501530680793980440">削除の確認</translation>
4499 <translation id="6456623799351433175">アプリの起動の確認</translation> 4453 <translation id="6456623799351433175">アプリの起動の確認</translation>
4500 <translation id="1902576642799138955">有効期間</translation> 4454 <translation id="1902576642799138955">有効期間</translation>
4501 <translation id="1883460408637458805">テラバイト</translation> 4455 <translation id="1883460408637458805">テラバイト</translation>
4502 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 4456 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
4457 <translation id="952059663570656154">パスワードは保存されません</translation>
4503 <translation id="1520635877184409083">調整...</translation> 4458 <translation id="1520635877184409083">調整...</translation>
4504 <translation id="5691596662111998220"><ph name="FILE_NAME"/> が存在しません。</translati on> 4459 <translation id="5691596662111998220"><ph name="FILE_NAME"/> が存在しません。</translati on>
4460 <translation id="7988324688042446538">パソコンのブックマーク</translation>
4461 <translation id="6904344821472985372">ファイル アクセス権を取り消す</translation>
4505 <translation id="8678648549315280022">ダウンロード設定を管理...</translation> 4462 <translation id="8678648549315280022">ダウンロード設定を管理...</translation>
4506 <translation id="1290223615328246825">自動ログインに失敗しました</translation> 4463 <translation id="1290223615328246825">自動ログインに失敗しました</translation>
4507 <translation id="5550431144454300634">入力を自動的に訂正する</translation> 4464 <translation id="5550431144454300634">入力を自動的に訂正する</translation>
4508 <translation id="3308006649705061278">組織単位(OU)</translation> 4465 <translation id="3308006649705061278">組織単位(OU)</translation>
4509 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> 個のアイテムを選択 </translation> 4466 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> 個のアイテムを選択 </translation>
4510 <translation id="4443536555189480885">ヘルプ(&amp;H)</translation> 4467 <translation id="4443536555189480885">ヘルプ(&amp;H)</translation>
4511 <translation id="5067867186035333991"><ph name="HOST"/> がマイクへのアクセスを必要としているときは確認画 面を表示する</translation> 4468 <translation id="5067867186035333991"><ph name="HOST"/> がマイクへのアクセスを必要としているときは確認画 面を表示する</translation>
4512 <translation id="4074900173531346617">メール署名者の証明書</translation> 4469 <translation id="4074900173531346617">メール署名者の証明書</translation>
4513 <translation id="437184764829821926">フォントの詳細設定</translation> 4470 <translation id="437184764829821926">フォントの詳細設定</translation>
4514 <translation id="6165508094623778733">詳しく見る</translation> 4471 <translation id="6165508094623778733">詳しく見る</translation>
4515 <translation id="9052208328806230490"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> に、アカウント <ph name="EMAIL"/> を使ってプリンタを登録しました</translation> 4472 <translation id="9052208328806230490"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> に、アカウント <ph name="EMAIL"/> を使ってプリンタを登録しました</translation>
4516 <translation id="7674629440242451245">Chrome の新しい機能に関心をお持ちでしたら、chrome.com/dev から Dev チャンネルをお試しください。</translation> 4473 <translation id="7674629440242451245">Chrome の新しい機能に関心をお持ちでしたら、chrome.com/dev から Dev チャンネルをお試しください。</translation>
4517 <translation id="7568593326407688803">これは<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>のページです。翻訳 しますか?</translation>
4518 <translation id="7818135753970109980">新しいテーマが追加されました(<ph name="EXTENSION_NAME"/> )</translation> 4474 <translation id="7818135753970109980">新しいテーマが追加されました(<ph name="EXTENSION_NAME"/> )</translation>
4519 <translation id="917306543655291301">それまでの間、詳しくは次をご覧ください:</translation> 4475 <translation id="917306543655291301">それまでの間、詳しくは次をご覧ください:</translation>
4520 <translation id="5448293924669608770">ログイン エラーが発生しました</translation> 4476 <translation id="5448293924669608770">ログイン エラーが発生しました</translation>
4521 <translation id="5521078259930077036">このホーム ページでよろしいですか?</translation> 4477 <translation id="5521078259930077036">このホーム ページでよろしいですか?</translation>
4522 <translation id="2335676733040881300">この機能のダウンロード中に問題が発生しました。</translation>
4523 <translation id="5023310440958281426">管理者のポリシーを確認してください</translation> 4478 <translation id="5023310440958281426">管理者のポリシーを確認してください</translation>
4524 <translation id="8931394284949551895">新しいデバイス</translation> 4479 <translation id="8931394284949551895">新しいデバイス</translation>
4525 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 4480 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
4526 <translation id="4253787465144837701">サーバーの証明書に許可されていないドメイン名が記載されています。</translat ion> 4481 <translation id="4253787465144837701">サーバーの証明書に許可されていないドメイン名が記載されています。</translat ion>
4527 <translation id="5563986351966648191">不正なソフトウェアの検出精度向上のため、<ph name="PRIVACY_PAGE _LINK"/> のような警告が表示されたら Google に追加データを送信する。</translation>
4528 <translation id="2649911884196340328">このサーバーのセキュリティ証明書にはエラーがあります</translation> 4482 <translation id="2649911884196340328">このサーバーのセキュリティ証明書にはエラーがあります</translation>
4529 <translation id="1698647588772720278">プレフィックス付き Encrypted Media Extensions を無効にす る。</translation> 4483 <translation id="1698647588772720278">プレフィックス付き Encrypted Media Extensions を無効にす る。</translation>
4530 <translation id="2286454467119466181">シンプル</translation> 4484 <translation id="2286454467119466181">シンプル</translation>
4531 <translation id="6666647326143344290">Google アカウントを使用</translation> 4485 <translation id="6666647326143344290">Google アカウントを使用</translation>
4532 <translation id="4564097437843356814">Google ウォレット アカウントに問題があります。</translation> 4486 <translation id="4564097437843356814">Google ウォレット アカウントに問題があります。</translation>
4533 <translation id="4547992677060857254">選択したフォルダには、機密ファイルが含まれています。このフォルダに対する永続的な書き 込みアクセス権を「$1」に付与してもよろしいですか?</translation> 4487 <translation id="4547992677060857254">選択したフォルダには、機密ファイルが含まれています。このフォルダに対する永続的な書き 込みアクセス権を「$1」に付与してもよろしいですか?</translation>
4534 <translation id="4980112683975062744">サーバーから重複したヘッダーを受信しました</translation> 4488 <translation id="4980112683975062744">サーバーから重複したヘッダーを受信しました</translation>
4535 <translation id="3828029223314399057">ブックマークを検索</translation>
4536 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> 4489 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
4537 <translation id="8498716162437226120">Bluetooth デバイスを追加</translation> 4490 <translation id="8498716162437226120">Bluetooth デバイスを追加</translation>
4538 <translation id="5614190747811328134">ユーザー通知</translation> 4491 <translation id="5614190747811328134">ユーザー通知</translation>
4539 <translation id="8677914765885474883">警告: データが集計されていません。ページの読み込み速度の低下につながる場合がありま す。</translation> 4492 <translation id="8677914765885474883">警告: データが集計されていません。ページの読み込み速度の低下につながる場合がありま す。</translation>
4540 <translation id="3163460631729938959">権限を表示</translation> 4493 <translation id="3163460631729938959">権限を表示</translation>
4541 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> 4494 <translation id="169515659049020177">Shift</translation>
4542 <translation id="3551117997325569860">プロキシ設定を変更するには、[<ph name="USE_SHARED_PROXIE S"/>] 設定を有効にします。</translation> 4495 <translation id="3551117997325569860">プロキシ設定を変更するには、[<ph name="USE_SHARED_PROXIE S"/>] 設定を有効にします。</translation>
4543 <translation id="8906421963862390172">スペルチェックのオプション(&amp;S)</translation> 4496 <translation id="8906421963862390172">スペルチェックのオプション(&amp;S)</translation>
4544 <translation id="193971656137910869">ブックマークを読み取って修正する</translation> 4497 <translation id="193971656137910869">ブックマークを読み取って修正する</translation>
4545 <translation id="6268747994388690914">HTML ファイルからブックマークをインポート...</translation>
4546 <translation id="6096047740730590436">最大化して開く</translation> 4498 <translation id="6096047740730590436">最大化して開く</translation>
4547 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation> 4499 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation>
4548 <translation id="5365539031341696497">タイ語の入力方法(Kesmanee キーボード)</translation> 4500 <translation id="5365539031341696497">タイ語の入力方法(Kesmanee キーボード)</translation>
4549 <translation id="5157635116769074044">このページを起動画面に固定...</translation> 4501 <translation id="5157635116769074044">このページを起動画面に固定...</translation>
4550 <translation id="2403091441537561402">ゲートウェイ:</translation> 4502 <translation id="2403091441537561402">ゲートウェイ:</translation>
4551 <translation id="668171684555832681">その他...</translation> 4503 <translation id="668171684555832681">その他...</translation>
4552 <translation id="7540972813190816353">更新の確認中にエラーが発生しました: <ph name="ERROR"/></tra nslation> 4504 <translation id="7540972813190816353">更新の確認中にエラーが発生しました: <ph name="ERROR"/></tra nslation>
4553 <translation id="7029415434450801489">アドレスバーに検索ボタンを表示します。</translation> 4505 <translation id="7029415434450801489">アドレスバーに検索ボタンを表示します。</translation>
4554 <translation id="7664620655576155379">サポートされていない Bluetooth デバイス: 「<ph name="DEVI CE_NAME"/>」</translation> 4506 <translation id="7664620655576155379">サポートされていない Bluetooth デバイス: 「<ph name="DEVI CE_NAME"/>」</translation>
4555 <translation id="2225024820658613551">先に進まないでください。このサイトについて今回初めてこの警告メッセージが表示された場 合は&lt;strong&gt;特に&lt;/strong&gt;注意が必要です。</translation> 4507 <translation id="2225024820658613551">先に進まないでください。このサイトについて今回初めてこの警告メッセージが表示された場 合は&lt;strong&gt;特に&lt;/strong&gt;注意が必要です。</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
4576 <translation id="6262654738522632143">サービスワーカーのバックグラウンド同期を有効にすると、ページがバックグラウンドで動作 中でも、サービスワーカーからメッセージを送信してリソースを更新できます。</translation> 4528 <translation id="6262654738522632143">サービスワーカーのバックグラウンド同期を有効にすると、ページがバックグラウンドで動作 中でも、サービスワーカーからメッセージを送信してリソースを更新できます。</translation>
4577 <translation id="8698171900303917290">インストールに関するヘルプ</translation> 4529 <translation id="8698171900303917290">インストールに関するヘルプ</translation>
4578 <translation id="2440443888409942524">ピンイン入力方法(US Dvorak キーボード用)</translation> 4530 <translation id="2440443888409942524">ピンイン入力方法(US Dvorak キーボード用)</translation>
4579 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> 4531 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
4580 <translation id="2501797496290880632">ショートカットを入力する</translation> 4532 <translation id="2501797496290880632">ショートカットを入力する</translation>
4581 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation> 4533 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation>
4582 <translation id="5925147183566400388">CPS(認証実施規定)ポインタ</translation> 4534 <translation id="5925147183566400388">CPS(認証実施規定)ポインタ</translation>
4583 <translation id="8119381715954636144">ID 情報が確認されていません</translation> 4535 <translation id="8119381715954636144">ID 情報が確認されていません</translation>
4584 <translation id="1779652936965200207">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」でこのパスキーを入力してください :</translation> 4536 <translation id="1779652936965200207">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」でこのパスキーを入力してください :</translation>
4585 <translation id="8307376264102990850">フル充電までの時間を計算しています</translation> 4537 <translation id="8307376264102990850">フル充電までの時間を計算しています</translation>
4586 <translation id="3722114042356448576">パスワード マネージャを有効にする</translation>
4587 <translation id="636850387210749493">企業の登録</translation> 4538 <translation id="636850387210749493">企業の登録</translation>
4588 <translation id="4602466770786743961"><ph name="HOST"/> によるカメラとマイクへのアクセスを常に許可する< /translation> 4539 <translation id="4602466770786743961"><ph name="HOST"/> によるカメラとマイクへのアクセスを常に許可する< /translation>
4589 <translation id="852573274664085347">タップ編集を開始するには、テキスト フィールドまたは選択されたテキストをタップします。 </translation> 4540 <translation id="852573274664085347">タップ編集を開始するには、テキスト フィールドまたは選択されたテキストをタップします。 </translation>
4590 <translation id="2746106911980887717">Adobe Flash Player のカメラとマイクの設定が異なっています。</t ranslation> 4541 <translation id="2746106911980887717">Adobe Flash Player のカメラとマイクの設定が異なっています。</t ranslation>
4591 <translation id="2799046819183570437">タッチスクリーンの操作性を改善するよう調整したレイアウトを有効にします(試験運用中) 。</translation>
4592 <translation id="932508678520956232">印刷を開始できませんでした。</translation> 4542 <translation id="932508678520956232">印刷を開始できませんでした。</translation>
4593 <translation id="7953955868932471628">ショートカットの管理</translation> 4543 <translation id="7953955868932471628">ショートカットの管理</translation>
4594 <translation id="3154429428035006212">1 か月以上オフライン</translation> 4544 <translation id="3154429428035006212">1 か月以上オフライン</translation>
4595 <translation id="4861833787540810454">再生(&amp;P)</translation> 4545 <translation id="4861833787540810454">再生(&amp;P)</translation>
4596 <translation id="5521010850848859697">サーバー 2</translation> 4546 <translation id="5521010850848859697">サーバー 2</translation>
4597 <translation id="9053020327624825007">このデバイスは組織の管理対象(ドメイン: <ph name="MANAGEMENT_ DOMAIN"/>)に指定されています。</translation> 4547 <translation id="9053020327624825007">このデバイスは組織の管理対象(ドメイン: <ph name="MANAGEMENT_ DOMAIN"/>)に指定されています。</translation>
4598 <translation id="6769712124046837540">プリンタの追加...</translation> 4548 <translation id="6769712124046837540">プリンタの追加...</translation>
4599 <translation id="2552545117464357659">新しい</translation> 4549 <translation id="2552545117464357659">新しい</translation>
4600 <translation id="7269802741830436641">このウェブページにはリダイレクト ループが含まれています</translation> 4550 <translation id="7269802741830436641">このウェブページにはリダイレクト ループが含まれています</translation>
4601 <translation id="7068610691356845980">「候補」カードを新しいタブ ページに追加します。これにより、おすすめのページが表示さ れます。</translation>
4602 <translation id="4180788401304023883">CA 証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を削除しま すか?</translation> 4551 <translation id="4180788401304023883">CA 証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を削除しま すか?</translation>
4603 <translation id="5869522115854928033">保存したパスワード</translation> 4552 <translation id="5869522115854928033">保存したパスワード</translation>
4604 <translation id="2089090684895656482">一部表示</translation> 4553 <translation id="2089090684895656482">一部表示</translation>
4605 <translation id="6656103420185847513">フォルダの編集</translation>
4606 <translation id="4918241738772068049">接続するには操作が必要です</translation> 4554 <translation id="4918241738772068049">接続するには操作が必要です</translation>
4607 <translation id="1949433054743893124">シークレット モードにしても、雇用主、インターネット サービス プロバイダ、アクセス 先のウェブサイトに閲覧内容が知られる可能性はあります。</translation> 4555 <translation id="1949433054743893124">シークレット モードにしても、雇用主、インターネット サービス プロバイダ、アクセス 先のウェブサイトに閲覧内容が知られる可能性はあります。</translation>
4608 <translation id="1132391573698572126">サブジェクト: <ph name="SUBJECT"/></translation> 4556 <translation id="1132391573698572126">サブジェクト: <ph name="SUBJECT"/></translation>
4609 <translation id="4193154014135846272">Google ドキュメント</translation> 4557 <translation id="4193154014135846272">Google ドキュメント</translation>
4610 <translation id="4771973620359291008">不明なエラーが発生しました。</translation> 4558 <translation id="4771973620359291008">不明なエラーが発生しました。</translation>
4611 <translation id="5509914365760201064">発行元: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></t ranslation> 4559 <translation id="5509914365760201064">発行元: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></t ranslation>
4612 <translation id="4941246025622441835">エンタープライズ管理のためにデバイスを登録するときにこのデバイス利用申請を使用する: </translation> 4560 <translation id="4941246025622441835">エンタープライズ管理のためにデバイスを登録するときにこのデバイス利用申請を使用する: </translation>
4613 <translation id="5449588825071916739">すべてのタブをブックマークに追加する</translation>
4614 <translation id="7073385929680664879">入力方法を切り替え表示する</translation> 4561 <translation id="7073385929680664879">入力方法を切り替え表示する</translation>
4615 <translation id="7842062217214609161">ショートカットなし</translation> 4562 <translation id="7842062217214609161">ショートカットなし</translation>
4616 <translation id="6898699227549475383">組織(O)</translation> 4563 <translation id="6898699227549475383">組織(O)</translation>
4617 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 with RSA 暗号化</translation> 4564 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 with RSA 暗号化</translation>
4618 <translation id="3050713738637020986">これまで問題なくこのウェブサイトにアクセスしていた場合でも、現在アクセスすると、お使 いの Mac が不正なソフトウェアに感染する恐れがあります。</translation> 4565 <translation id="3050713738637020986">これまで問題なくこのウェブサイトにアクセスしていた場合でも、現在アクセスすると、お使 いの Mac が不正なソフトウェアに感染する恐れがあります。</translation>
4619 <translation id="8615618338313291042">シークレット モード アプリ: <ph name="APP_NAME"/></tra nslation> 4566 <translation id="8615618338313291042">シークレット モード アプリ: <ph name="APP_NAME"/></tra nslation>
4620 <translation id="7716284821709466371">デフォルトのタイルの高さ</translation> 4567 <translation id="7716284821709466371">デフォルトのタイルの高さ</translation>
4621 <translation id="978146274692397928">初期の句読点幅を全角にする</translation> 4568 <translation id="978146274692397928">初期の句読点幅を全角にする</translation>
4569 <translation id="106701514854093668">パソコンのブックマーク</translation>
4622 <translation id="4775266380558160821"><ph name="HOST"/> でサンドボックスの無効化プラグインを常に許可する </translation> 4570 <translation id="4775266380558160821"><ph name="HOST"/> でサンドボックスの無効化プラグインを常に許可する </translation>
4623 <translation id="6921812972154549137">Cookie と他のサイトやプラグインのデータ</translation> 4571 <translation id="6921812972154549137">Cookie と他のサイトやプラグインのデータ</translation>
4624 <translation id="6886871292305414135">新しいタブで開く(&amp;T)</translation> 4572 <translation id="6886871292305414135">新しいタブで開く(&amp;T)</translation>
4625 <translation id="4499634737431431434">週数</translation> 4573 <translation id="4499634737431431434">週数</translation>
4626 <translation id="7961015016161918242">同期しない</translation> 4574 <translation id="7961015016161918242">同期しない</translation>
4627 <translation id="3950924596163729246">ネットワークにアクセスできません。</translation> 4575 <translation id="3950924596163729246">ネットワークにアクセスできません。</translation>
4628 <translation id="5212461935944305924">Cookie とサイト データの例外</translation> 4576 <translation id="5212461935944305924">Cookie とサイト データの例外</translation>
4629 <translation id="1543152709146436555">タッチ調整を無効にする。</translation> 4577 <translation id="1543152709146436555">タッチ調整を無効にする。</translation>
4630 <translation id="2394296868155622118">請求先の詳細を管理...</translation> 4578 <translation id="2394296868155622118">請求先の詳細を管理...</translation>
4631 <translation id="1327074568633507428">Google クラウド プリント上のプリンタ</translation> 4579 <translation id="1327074568633507428">Google クラウド プリント上のプリンタ</translation>
4632 <translation id="4631110328717267096">システムを更新できませんでした。</translation> 4580 <translation id="4631110328717267096">システムを更新できませんでした。</translation>
4633 <translation id="3695919544155087829">この証明書ファイルの暗号化に使用したパスワードを入力してください。</transla tion> 4581 <translation id="3695919544155087829">この証明書ファイルの暗号化に使用したパスワードを入力してください。</transla tion>
4634 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 4582 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
4635 <translation id="2509857212037838238"><ph name="PLUGIN_NAME"/> のインストール</translat ion> 4583 <translation id="2509857212037838238"><ph name="PLUGIN_NAME"/> のインストール</translat ion>
4636 <translation id="2943400156390503548">スライド</translation> 4584 <translation id="2943400156390503548">スライド</translation>
4637 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> は、デスクトップでのみ使用できます 。</translation> 4585 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> は、デスクトップでのみ使用できます 。</translation>
4638 <translation id="5117930984404104619">他の拡張機能の動作を監視(アクセスした URL を含む)</translation> 4586 <translation id="5117930984404104619">他の拡張機能の動作を監視(アクセスした URL を含む)</translation>
4639 <translation id="33022249435934718">GDI ハンドル</translation> 4587 <translation id="33022249435934718">GDI ハンドル</translation>
4640 <translation id="6308937455967653460">名前を付けてリンク先を保存(&amp;K)...</translation> 4588 <translation id="6308937455967653460">名前を付けてリンク先を保存(&amp;K)...</translation>
4641 <translation id="741689768643916402">この販売者では、米国在住のユーザーのみ Google ウォレットをご利用いただけます。 米国在住の場合はウォレットに登録した自宅の住所を変更してください。または、Google ウォレットを使用せずに支払いを行ってください。</translation > 4589 <translation id="741689768643916402">この販売者では、米国在住のユーザーのみ Google ウォレットをご利用いただけます。 米国在住の場合はウォレットに登録した自宅の住所を変更してください。または、Google ウォレットを使用せずに支払いを行ってください。</translation >
4642 <translation id="5828633471261496623">印刷中...</translation> 4590 <translation id="5828633471261496623">印刷中...</translation>
4643 <translation id="2420698750843121542">Encrypted Media Extensions を video/audio 要 素に対して有効にします。最新バージョンの Encrypted Media Extensions を使用できるようになります。</translation> 4591 <translation id="2420698750843121542">Encrypted Media Extensions を video/audio 要 素に対して有効にします。最新バージョンの Encrypted Media Extensions を使用できるようになります。</translation>
4644 <translation id="5421136146218899937">閲覧履歴データの消去...</translation> 4592 <translation id="5421136146218899937">閲覧履歴データの消去...</translation>
4645 <translation id="5783059781478674569">音声認識オプション</translation>
4646 <translation id="5441100684135434593">有線ネットワーク</translation> 4593 <translation id="5441100684135434593">有線ネットワーク</translation>
4647 <translation id="3285322247471302225">新しいタブ(&amp;T)</translation> 4594 <translation id="3285322247471302225">新しいタブ(&amp;T)</translation>
4648 <translation id="3943582379552582368">戻る(&amp;B)</translation> 4595 <translation id="3943582379552582368">戻る(&amp;B)</translation>
4649 <translation id="1519264250979466059">ビルド日</translation> 4596 <translation id="1519264250979466059">ビルド日</translation>
4650 <translation id="7607002721634913082">一時停止されました</translation> 4597 <translation id="7607002721634913082">一時停止されました</translation>
4651 <translation id="7928710562641958568">デバイスの取り出し</translation> 4598 <translation id="7928710562641958568">デバイスの取り出し</translation>
4652 <translation id="8729518820755801792">URL が開けません。</translation> 4599 <translation id="8729518820755801792">URL が開けません。</translation>
4653 <translation id="480990236307250886">ホームページを開く</translation> 4600 <translation id="480990236307250886">ホームページを開く</translation>
4654 <translation id="6380143666419481200">同意して続行</translation> 4601 <translation id="6380143666419481200">同意して続行</translation>
4655 <translation id="713122686776214250">ページを追加(&amp;G)...</translation>
4656 <translation id="4816492930507672669">ページサイズに合わせる</translation> 4602 <translation id="4816492930507672669">ページサイズに合わせる</translation>
4657 <translation id="1485015260175968628">次の権限に現在アクセス可能:</translation> 4603 <translation id="1485015260175968628">次の権限に現在アクセス可能:</translation>
4658 <translation id="7496192982082800780">日数</translation> 4604 <translation id="7496192982082800780">日数</translation>
4659 <translation id="1122198203221319518">ツール(&amp;T)</translation> 4605 <translation id="1122198203221319518">ツール(&amp;T)</translation>
4660 <translation id="5143151113947480436">コピー&ペーストするデータにアクセスする</translation> 4606 <translation id="5143151113947480436">コピー&ペーストするデータにアクセスする</translation>
4661 <translation id="6051028581720248124">FedEx Office で印刷すると、<ph name="START_LINK"/ >利用規約<ph name="END_LINK"/>に同意したことになります。</translation> 4607 <translation id="6051028581720248124">FedEx Office で印刷すると、<ph name="START_LINK"/ >利用規約<ph name="END_LINK"/>に同意したことになります。</translation>
4662 <translation id="5435226530530647560">異常終了</translation> 4608 <translation id="5435226530530647560">異常終了</translation>
4663 <translation id="1979718561647571293">この起動ページでよろしいですか?</translation> 4609 <translation id="1979718561647571293">この起動ページでよろしいですか?</translation>
4664 <translation id="6608140561353073361">すべての Cookie とサイト データ...</translation> 4610 <translation id="6608140561353073361">すべての Cookie とサイト データ...</translation>
4665 <translation id="6485131920355264772">空き容量情報を取得できませんでした</translation> 4611 <translation id="6485131920355264772">空き容量情報を取得できませんでした</translation>
4666 <translation id="6547316139431024316">この拡張機能の警告を表示しない</translation> 4612 <translation id="6547316139431024316">この拡張機能の警告を表示しない</translation>
4667 <translation id="8007030362289124303">バッテリー残量が少なくなりました</translation> 4613 <translation id="8007030362289124303">バッテリー残量が少なくなりました</translation>
4668 <translation id="3790909017043401679">SIM カードの PIN の入力</translation> 4614 <translation id="3790909017043401679">SIM カードの PIN の入力</translation>
4669 <translation id="1135328998467923690">パッケージが無効です: <ph name="ERROR_CODE"/></trans lation> 4615 <translation id="1135328998467923690">パッケージが無効です: <ph name="ERROR_CODE"/></trans lation>
4670 <translation id="2339120501444485379">新しい名前を入力</translation> 4616 <translation id="2339120501444485379">新しい名前を入力</translation>
4671 <translation id="1753682364559456262">画像のブロックを管理...</translation> 4617 <translation id="1753682364559456262">画像のブロックを管理...</translation>
4672 <translation id="6550675742724504774">オプション</translation> 4618 <translation id="6550675742724504774">オプション</translation>
4673 <translation id="426564820080660648">アップデートの有無を確認するには、イーサネット、Wi-Fi、またはモバイル データを使 用してください。</translation> 4619 <translation id="426564820080660648">アップデートの有無を確認するには、イーサネット、Wi-Fi、またはモバイル データを使 用してください。</translation>
4674 <translation id="1834685210351639210">クラッシュしたレンダラー</translation> 4620 <translation id="1834685210351639210">クラッシュしたレンダラー</translation>
4675 <translation id="2889064240420137087">次のプログラムでリンクを開く...</translation> 4621 <translation id="2889064240420137087">次のプログラムでリンクを開く...</translation>
4676 <translation id="431076611119798497">詳細(&amp;D)</translation> 4622 <translation id="431076611119798497">詳細(&amp;D)</translation>
4677 <translation id="2521669435695685156">[続行] をクリックすると、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEX T_1"/>と<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>に同意したことになります。</translation> 4623 <translation id="2521669435695685156">[続行] をクリックすると、<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEX T_1"/>と<ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>に同意したことになります。</translation>
4678 <translation id="5653140146600257126">フォルダ名「$1」は既に存在しています。別の名前を指定してください。</transl ation> 4624 <translation id="5653140146600257126">フォルダ名「$1」は既に存在しています。別の名前を指定してください。</transl ation>
4679 <translation id="3955493773677071476">ショートカットを作成</translation> 4625 <translation id="3955493773677071476">ショートカットを作成</translation>
4680 <translation id="8655319619291175901">エラーが発生しました。</translation> 4626 <translation id="8655319619291175901">エラーが発生しました。</translation>
4681 <translation id="5040262127954254034">プライバシー</translation> 4627 <translation id="5040262127954254034">プライバシー</translation>
4682 <translation id="4345703751611431217">ソフトウェア非互換性: 詳細</translation> 4628 <translation id="4345703751611431217">ソフトウェア非互換性: 詳細</translation>
4683 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> は無効になりました。再度有効にする には、<ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> にアクセスしてください。</translation> 4629 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> は無効になりました。再度有効にする には、<ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> にアクセスしてください。</translation>
4684 <translation id="5675168300617371230">ページと連動する拡張機能を表示</translation>
4685 <translation id="3258281577757096226">3 ボル式(最終版)</translation> 4630 <translation id="3258281577757096226">3 ボル式(最終版)</translation>
4686 <translation id="973473557718930265">終了</translation> 4631 <translation id="973473557718930265">終了</translation>
4687 <translation id="5999298623615956809">レンダラ内の共有ワーカーを無効にする</translation> 4632 <translation id="5999298623615956809">レンダラ内の共有ワーカーを無効にする</translation>
4688 <translation id="6906268095242253962">続行するにはインターネットに接続してください。</translation> 4633 <translation id="6906268095242253962">続行するにはインターネットに接続してください。</translation>
4689 <translation id="9017798300203431059">ロシア語(表音)</translation> 4634 <translation id="9017798300203431059">ロシア語(表音)</translation>
4690 <translation id="1908748899139377733">フレーム情報を表示(&amp;I)</translation> 4635 <translation id="1908748899139377733">フレーム情報を表示(&amp;I)</translation>
4691 <translation id="8775404590947523323">編集内容は自動的に保存されます。<ph name="BREAKS"/>オリジナルの画 像のコピーを残す場合、[オリジナルを上書き] チェックボックスをオフにしてください。</translation> 4636 <translation id="8775404590947523323">編集内容は自動的に保存されます。<ph name="BREAKS"/>オリジナルの画 像のコピーを残す場合、[オリジナルを上書き] チェックボックスをオフにしてください。</translation>
4692 <translation id="5208988882104884956">半角</translation> 4637 <translation id="5208988882104884956">半角</translation>
4693 <translation id="1507170440449692343">このページはカメラへのアクセスを禁止されています。</translation> 4638 <translation id="1507170440449692343">このページはカメラへのアクセスを禁止されています。</translation>
4694 <translation id="4189406272289638749">拡張機能 &lt;b&gt;<ph name="EXTENSION_NAME"/>& lt;/b&gt; がこの設定を制御しています。</translation> 4639 <translation id="4189406272289638749">拡張機能 &lt;b&gt;<ph name="EXTENSION_NAME"/>& lt;/b&gt; がこの設定を制御しています。</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
4709 <translation id="176587472219019965">新しいウインドウ(&amp;N)</translation> 4654 <translation id="176587472219019965">新しいウインドウ(&amp;N)</translation>
4710 <translation id="2859369953631715804">モバイル ネットワークの選択</translation> 4655 <translation id="2859369953631715804">モバイル ネットワークの選択</translation>
4711 <translation id="6934265752871836553">試験運用版のコードを使用して、Chrome でより高速にコンテンツが読み込まれるよう にします。 4656 <translation id="6934265752871836553">試験運用版のコードを使用して、Chrome でより高速にコンテンツが読み込まれるよう にします。
4712 このパスの背後での変更により、多くのコンテンツが壊れる可能性があります。</translation> 4657 このパスの背後での変更により、多くのコンテンツが壊れる可能性があります。</translation>
4713 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 4658 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
4714 <translation id="8274359292107649245">デスクトップで Chrome を開く</translation> 4659 <translation id="8274359292107649245">デスクトップで Chrome を開く</translation>
4715 <translation id="1571119610742640910">固定ルート バックグラウンドの合成。</translation> 4660 <translation id="1571119610742640910">固定ルート バックグラウンドの合成。</translation>
4716 <translation id="6514565641373682518">このページではマウス カーソルが無効になります。</translation> 4661 <translation id="6514565641373682518">このページではマウス カーソルが無効になります。</translation>
4717 <translation id="5308689395849655368">障害レポートが無効になっています。</translation> 4662 <translation id="5308689395849655368">障害レポートが無効になっています。</translation>
4718 <translation id="7592362899630581445">サーバーの証明書が名前の制約に違反しています。</translation> 4663 <translation id="7592362899630581445">サーバーの証明書が名前の制約に違反しています。</translation>
4664 <translation id="9003647077635673607">すべてのウェブサイトで許可する</translation>
4719 <translation id="6837930996380214191">現在の権限</translation> 4665 <translation id="6837930996380214191">現在の権限</translation>
4720 <translation id="8689341121182997459">有効期限:</translation> 4666 <translation id="8689341121182997459">有効期限:</translation>
4721 <translation id="4701497436386167014">タブをドラッグしたときにブラウザ ウィンドウを作成できるようにします。</trans lation>
4722 <translation id="899403249577094719">Netscape 証明書基本 URL</translation> 4667 <translation id="899403249577094719">Netscape 証明書基本 URL</translation>
4723 <translation id="2737363922397526254">折りたたむ...</translation> 4668 <translation id="2737363922397526254">折りたたむ...</translation>
4724 <translation id="8605428685123651449">SQLite メモリ</translation> 4669 <translation id="8605428685123651449">SQLite メモリ</translation>
4725 <translation id="7498566414244653415">MediaSource オブジェクトを無効にします。このオブジェクトを有効にすると、 JavaScript を使用してメディア データを video 要素に直接送信できます。</translation> 4670 <translation id="7498566414244653415">MediaSource オブジェクトを無効にします。このオブジェクトを有効にすると、 JavaScript を使用してメディア データを video 要素に直接送信できます。</translation>
4726 <translation id="2841013758207633010">時間</translation> 4671 <translation id="2841013758207633010">時間</translation>
4727 <translation id="4880827082731008257">履歴を検索</translation> 4672 <translation id="4880827082731008257">履歴を検索</translation>
4728 <translation id="8661290697478713397">シークレット ウインドウでリンクを開く(&amp;G)</translation> 4673 <translation id="8661290697478713397">シークレット ウインドウでリンクを開く(&amp;G)</translation>
4729 <translation id="249819058197909513">このアプリの警告を表示しない</translation> 4674 <translation id="249819058197909513">このアプリの警告を表示しない</translation>
4730 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >](<ph name="DEVICE"/>)</translation> 4675 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >](<ph name="DEVICE"/>)</translation>
4731 <translation id="4088536322074090758">新スタイルの新しいタブ ページを有効にする。</translation> 4676 <translation id="4088536322074090758">新スタイルの新しいタブ ページを有効にする。</translation>
4732 <translation id="3414856743105198592">リムーバブル メディアをフォーマットすると、すべてのデータが消去されます。続行します か?</translation> 4677 <translation id="3414856743105198592">リムーバブル メディアをフォーマットすると、すべてのデータが消去されます。続行します か?</translation>
4733 <translation id="5338503421962489998">ローカル ストレージ</translation> 4678 <translation id="5338503421962489998">ローカル ストレージ</translation>
4734 <translation id="5627086634964711283">この拡張機能では、ホーム ボタンのクリック時に表示されるページも制御されます。</t ranslation> 4679 <translation id="5627086634964711283">この拡張機能では、ホーム ボタンのクリック時に表示されるページも制御されます。</t ranslation>
4735 <translation id="1702534956030472451">西欧</translation> 4680 <translation id="1702534956030472451">西欧</translation>
4736 <translation id="766747607778166022">クレジット カードを管理...</translation> 4681 <translation id="766747607778166022">クレジット カードを管理...</translation>
4737 <translation id="794676567536738329">許可の確認</translation> 4682 <translation id="794676567536738329">許可の確認</translation>
4738 <translation id="2665394472441560184">新しい単語を追加</translation> 4683 <translation id="2665394472441560184">新しい単語を追加</translation>
4739 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 4684 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
4740 <translation id="3653999333232393305"><ph name="HOST"/> によるマイクへのアクセスを引き続き許可する</t ranslation> 4685 <translation id="3653999333232393305"><ph name="HOST"/> によるマイクへのアクセスを引き続き許可する</t ranslation>
4741 <translation id="1037157595320271265">getUserMedia() API を介した画面コンテンツへのアクセス リクエスト をウェブページに許可します。</translation>
4742 <translation id="3760460896538743390">バックグラウンド ページの検証(&amp;B)</translation> 4686 <translation id="3760460896538743390">バックグラウンド ページの検証(&amp;B)</translation>
4743 <translation id="5567989639534621706">アプリケーション キャッシュ</translation> 4687 <translation id="5567989639534621706">アプリケーション キャッシュ</translation>
4744 <translation id="9141716082071217089">サーバー証明書が取り消されたかどうかを確認できません。</translation> 4688 <translation id="9141716082071217089">サーバー証明書が取り消されたかどうかを確認できません。</translation>
4689 <translation id="2436186046335138073">すべての <ph name="PROTOCOL"/> リンクを <ph name=" HANDLER_HOSTNAME"/> で開きますか?</translation>
4745 <translation id="4304224509867189079">ログイン</translation> 4690 <translation id="4304224509867189079">ログイン</translation>
4746 <translation id="5332624210073556029">タイムゾーン:</translation> 4691 <translation id="5332624210073556029">タイムゾーン:</translation>
4747 <translation id="3936768791051458634">チャンネルを変更...</translation> 4692 <translation id="3936768791051458634">チャンネルを変更...</translation>
4748 <translation id="6198102561359457428">ログアウトしてから再度ログイン...</translation> 4693 <translation id="6198102561359457428">ログアウトしてから再度ログイン...</translation>
4749 <translation id="4799797264838369263">このオプションは会社のポリシーによって制御されています。詳細については管理者にお問い 合わせください。</translation> 4694 <translation id="4799797264838369263">このオプションは会社のポリシーによって制御されています。詳細については管理者にお問い 合わせください。</translation>
4750 <translation id="1931152874660185993">コンポーネントはインストールされていません。</translation> 4695 <translation id="1931152874660185993">コンポーネントはインストールされていません。</translation>
4751 <translation id="8704521619148782536">通常よりもかなり時間がかかっています。そのままお待ちいただくか、キャンセルし、しばら くしてからもう一度お試しください。</translation> 4696 <translation id="8704521619148782536">通常よりもかなり時間がかかっています。そのままお待ちいただくか、キャンセルし、しばら くしてからもう一度お試しください。</translation>
4752 <translation id="4492190037599258964">「<ph name="SEARCH_STRING"/>」の検索結果</transla tion> 4697 <translation id="4492190037599258964">「<ph name="SEARCH_STRING"/>」の検索結果</transla tion>
4753 <translation id="9154418932169119429">この画像はオフラインでは表示できません。</translation> 4698 <translation id="9154418932169119429">この画像はオフラインでは表示できません。</translation>
4754 <translation id="2739842825616753233">カメラやマイクへのアクセスをサイトが要求するたびに確認する(推奨)</transla tion> 4699 <translation id="2739842825616753233">カメラやマイクへのアクセスをサイトが要求するたびに確認する(推奨)</transla tion>
4755 <translation id="8940081510938872932">お使いのパソコンは現在、多くの処理を実施しています。しばらくしてからもう一度お試しく ださい。</translation> 4700 <translation id="8940081510938872932">お使いのパソコンは現在、多くの処理を実施しています。しばらくしてからもう一度お試しく ださい。</translation>
4756 <translation id="8848709220963126773">Shift キー モードの切り替え</translation> 4701 <translation id="8848709220963126773">Shift キー モードの切り替え</translation>
4757 <translation id="6316806695097060329">この <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> 搭載デバイスは 、ウェブを最適に利用できるように作られています。</translation> 4702 <translation id="6316806695097060329">この <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> 搭載デバイスは 、ウェブを最適に利用できるように作られています。</translation>
4758 <translation id="49122815993216733">拡張機能の読み込みエラー</translation> 4703 <translation id="49122815993216733">拡張機能の読み込みエラー</translation>
4704 <translation id="3241720467332021590">アイルランド語</translation>
4759 <translation id="8828933418460119530">DNS 名</translation> 4705 <translation id="8828933418460119530">DNS 名</translation>
4760 <translation id="424546999567421758">ディスクの使用率が高くなっています</translation> 4706 <translation id="424546999567421758">ディスクの使用率が高くなっています</translation>
4761 <translation id="988159990683914416">Developer Build</translation> 4707 <translation id="988159990683914416">Developer Build</translation>
4762 <translation id="1097658378307015415">ログインする前に、ゲスト セッションを開始して <ph name="NETWORK_ ID"/> ネットワークを有効にしてください</translation> 4708 <translation id="1097658378307015415">ログインする前に、ゲスト セッションを開始して <ph name="NETWORK_ ID"/> ネットワークを有効にしてください</translation>
4763 <translation id="5170477580121653719">Google ドライブの残容量: <ph name="SPACE_AVAILABLE "/></translation> 4709 <translation id="5170477580121653719">Google ドライブの残容量: <ph name="SPACE_AVAILABLE "/></translation>
4764 <translation id="4114470632216071239">SIM カードをロックする(モバイル データのご使用には PIN が必要になります) </translation> 4710 <translation id="4114470632216071239">SIM カードをロックする(モバイル データのご使用には PIN が必要になります) </translation>
4765 <translation id="6581162200855843583">Google ドライブ リンク</translation> 4711 <translation id="6581162200855843583">Google ドライブ リンク</translation>
4766 <translation id="5783221160790377646">エラーが発生したため、監視対象ユーザーは作成されませんでした。しばらくしてからもう一 度お試しください。</translation> 4712 <translation id="5783221160790377646">エラーが発生したため、監視対象ユーザーは作成されませんでした。しばらくしてからもう一 度お試しください。</translation>
4767 <translation id="340771324714262530">ミラーリングを停止</translation> 4713 <translation id="340771324714262530">ミラーリングを停止</translation>
4768 <translation id="3303260552072730022">拡張機能によって自動的に全画面表示になりました。</translation> 4714 <translation id="3303260552072730022">拡張機能によって自動的に全画面表示になりました。</translation>
4769 <translation id="7619338682741516875">アプリ起動中は Chrome の実行を続ける</translation> 4715 <translation id="7619338682741516875">アプリ起動中は Chrome の実行を続ける</translation>
4770 <translation id="5212108862377457573">直前の入力に基づいて変換を調整</translation> 4716 <translation id="5212108862377457573">直前の入力に基づいて変換を調整</translation>
4771 <translation id="3020960800108671197">サンドボックスの無効化プラグインのブロックを管理...</translation> 4717 <translation id="3020960800108671197">サンドボックスの無効化プラグインのブロックを管理...</translation>
4772 <translation id="7992792113602598196">エラー タイプ: <ph name="ERROR_TYPE"/></translat ion> 4718 <translation id="7992792113602598196">エラー タイプ: <ph name="ERROR_TYPE"/></translat ion>
4773 <translation id="6816940066200225238">アドレスバーから URL を移動し、ホスト名をアドレスバーの Origin Chip に表示します。</translation>
4774 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> として同期しました< /translation> 4719 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> として同期しました< /translation>
4775 <translation id="5398353896536222911">スペル パネルを表示(&amp;S)</translation> 4720 <translation id="7265986070661382626"><ph name="SITE"/> では<ph name="BEGIN_LINK"/ >証明書のピン留めが使用されている<ph name="END_LINK"/>ため、現在このサイトにはアクセスできません。通常、ネットワーク エラーや不正な操作は 一時的なものです。少し時間をおくと、またページにアクセスできるようになる可能性があります。</translation>
4776 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> が <ph name="HOST _NAME"/> のこのページへのアクセスをブロックしました。</translation> 4721 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> が <ph name="HOST _NAME"/> のこのページへのアクセスをブロックしました。</translation>
4777 <translation id="3494769164076977169">サイトが最初のファイルに続いて他のファイルを自動的にダウンロードしようとする際に確認 する(推奨)</translation> 4722 <translation id="3494769164076977169">サイトが最初のファイルに続いて他のファイルを自動的にダウンロードしようとする際に確認 する(推奨)</translation>
4778 <translation id="8545575359873600875">パスワードを確認できませんでした。この監視対象ユーザーの管理者によって最近パスワード が変更された可能性があります。パスワードが変更されている場合、新しいパスワードは次回のログインから適用されます。古いパスワードでログインをお試しください。</t ranslation> 4723 <translation id="8545575359873600875">パスワードを確認できませんでした。この監視対象ユーザーの管理者によって最近パスワード が変更された可能性があります。パスワードが変更されている場合、新しいパスワードは次回のログインから適用されます。古いパスワードでログインをお試しください。</t ranslation>
4779 <translation id="7549053541268690807">辞書を検索</translation> 4724 <translation id="7549053541268690807">辞書を検索</translation>
4780 <translation id="8911079125461595075">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」は不正な拡張機能として報告 されているためインストールできませんでした。</translation> 4725 <translation id="8911079125461595075">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」は不正な拡張機能として報告 されているためインストールできませんでした。</translation>
4781 <translation id="4347595254852029221">アバター メニューでの迅速なユーザーの切り替えを有効にする</translation > 4726 <translation id="4347595254852029221">アバター メニューでの迅速なユーザーの切り替えを有効にする</translation >
4782 <translation id="5870086504539785141">ユーザー補助メニューを閉じる</translation> 4727 <translation id="5870086504539785141">ユーザー補助メニューを閉じる</translation>
4783 <translation id="9102800320402283920">Google ウォレットを使用するには、少なくとも姓名が必要です。</transla tion> 4728 <translation id="9102800320402283920">Google ウォレットを使用するには、少なくとも姓名が必要です。</transla tion>
4784 <translation id="7005848115657603926">ページ範囲が無効です。<ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/> の範囲で指定してください。</translation> 4729 <translation id="7005848115657603926">ページ範囲が無効です。<ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/> の範囲で指定してください。</translation>
4785 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 4730 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
4786 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> 利用規約</translation> 4731 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> 利用規約</translation>
4787 <translation id="1952456732281820252">ショートカットを追加しますか?</translation> 4732 <translation id="1952456732281820252">ショートカットを追加しますか?</translation>
4788 <translation id="2470702053775288986">サポートされていない拡張機能が無効</translation> 4733 <translation id="2470702053775288986">サポートされていない拡張機能が無効</translation>
4789 <translation id="5461512418490148136">しばらくお待ちください。ファイルを取得しています。</translation> 4734 <translation id="5461512418490148136">しばらくお待ちください。ファイルを取得しています。</translation>
4790 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 4735 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
4791 <translation id="2766585356456507052"><ph name="ORGANIZATION"/>(所在地 <ph name="LO CALITY"/>)の識別情報は、<ph name="ISSUER"/> により確認済みで、公開監査記録があることが申し立てられていますが、その記録を確認できま せん。</translation> 4736 <translation id="2766585356456507052"><ph name="ORGANIZATION"/>(所在地 <ph name="LO CALITY"/>)の識別情報は、<ph name="ISSUER"/> により確認済みで、公開監査記録があることが申し立てられていますが、その記録を確認できま せん。</translation>
4792 <translation id="7481312909269577407">進む</translation> 4737 <translation id="7481312909269577407">進む</translation>
4793 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を起動</translation > 4738 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を起動</translation >
4794 <translation id="8056430285089645882">了解。今後このメッセージを表示しない。</translation> 4739 <translation id="8056430285089645882">了解。今後このメッセージを表示しない。</translation>
4795 <translation id="383652340667548381">セルビア語</translation> 4740 <translation id="383652340667548381">セルビア語</translation>
4796 <translation id="6522797484310591766">今すぐログイン</translation> 4741 <translation id="6522797484310591766">今すぐログイン</translation>
4797 <translation id="878069093594050299">この証明書は、以下の用途に使用できることが確認されています:</translation > 4742 <translation id="878069093594050299">この証明書は、以下の用途に使用できることが確認されています:</translation >
4798 <translation id="7334320624316649418">順序変更のやり直し(&amp;R)</translation>
4799 <translation id="815491593104042026">セキュリティで保護されていない URL(<ph name="BLOCKED_URL"/ >)を使用するよう設定されているため、認証に失敗しました。管理者にお問い合わせください。</translation> 4743 <translation id="815491593104042026">セキュリティで保護されていない URL(<ph name="BLOCKED_URL"/ >)を使用するよう設定されているため、認証に失敗しました。管理者にお問い合わせください。</translation>
4800 <translation id="5852112051279473187">エラー: このデバイスの登録中に問題が発生しました。もう一度お試しいただくか、サポー ト担当者にお問い合わせください。</translation> 4744 <translation id="5852112051279473187">エラー: このデバイスの登録中に問題が発生しました。もう一度お試しいただくか、サポー ト担当者にお問い合わせください。</translation>
4801 <translation id="7547449991467640000">アプリの再読み込み(&amp;L)</translation> 4745 <translation id="7547449991467640000">アプリの再読み込み(&amp;L)</translation>
4802 <translation id="6894066781028910720">ファイル マネージャを開く</translation> 4746 <translation id="6894066781028910720">ファイル マネージャを開く</translation>
4803 <translation id="7943837619101191061">位置情報を追加...</translation> 4747 <translation id="7943837619101191061">位置情報を追加...</translation>
4804 <translation id="1936717151811561466">フィンランド語</translation> 4748 <translation id="1936717151811561466">フィンランド語</translation>
4805 <translation id="7088418943933034707">証明書の管理...</translation> 4749 <translation id="7088418943933034707">証明書の管理...</translation>
4806 <translation id="6267148961384543452">トランジション付き RenderLayer の合成</translation> 4750 <translation id="6267148961384543452">トランジション付き RenderLayer の合成</translation>
4807 <translation id="497421865427891073">次に進む</translation> 4751 <translation id="497421865427891073">次に進む</translation>
4808 <translation id="2453576648990281505">このファイルは既に存在します</translation> 4752 <translation id="2453576648990281505">このファイルは既に存在します</translation>
4809 <translation id="6972929256216826630">複数ファイルの自動ダウンロードをすべてのサイトに許可する</translation> 4753 <translation id="6972929256216826630">複数ファイルの自動ダウンロードをすべてのサイトに許可する</translation>
4810 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 4754 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
4811 <translation id="3668823961463113931">ハンドラ</translation> 4755 <translation id="3668823961463113931">ハンドラ</translation>
4812 <translation id="8808478386290700967">ウェブストア</translation> 4756 <translation id="8808478386290700967">ウェブストア</translation>
4813 <translation id="1732215134274276513">タブの固定を解除</translation> 4757 <translation id="1732215134274276513">タブの固定を解除</translation>
4814 <translation id="4785040501822872973">このパソコンは <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> 秒後にリ セットされます。 4758 <translation id="4785040501822872973">このパソコンは <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> 秒後にリ セットされます。
4815 操作を続ける場合は、何かキーを押してください。</translation> 4759 操作を続ける場合は、何かキーを押してください。</translation>
4816 <translation id="4084682180776658562">ブックマーク</translation>
4817 <translation id="8859057652521303089">言語の選択:</translation> 4760 <translation id="8859057652521303089">言語の選択:</translation>
4818 <translation id="2632795170092344386">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイト データやプラグイン データを消去する </translation> 4761 <translation id="2632795170092344386">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイト データやプラグイン データを消去する </translation>
4819 <translation id="5941864346249299673">ネットワーク上で読み取られたバイトの数</translation> 4762 <translation id="5941864346249299673">ネットワーク上で読み取られたバイトの数</translation>
4820 <translation id="3030138564564344289">ダウンロードを再試行</translation> 4763 <translation id="3030138564564344289">ダウンロードを再試行</translation>
4821 <translation id="2603463522847370204">シークレット ウィンドウで開く(&amp;I)</translation>
4822 <translation id="2951236788251446349">クラゲ</translation> 4764 <translation id="2951236788251446349">クラゲ</translation>
4823 <translation id="1035094536595558507">スライド モード</translation> 4765 <translation id="1035094536595558507">スライド モード</translation>
4824 <translation id="4381091992796011497">ユーザー名:</translation> 4766 <translation id="4381091992796011497">ユーザー名:</translation>
4825 <translation id="5830720307094128296">ページを別名で保存(&amp;A)...</translation> 4767 <translation id="5830720307094128296">ページを別名で保存(&amp;A)...</translation>
4826 <translation id="2448312741937722512">タイプ</translation> 4768 <translation id="2448312741937722512">タイプ</translation>
4827 <translation id="2568958845983666692">キロバイト</translation> 4769 <translation id="2568958845983666692">キロバイト</translation>
4828 <translation id="5209320130288484488">デバイスが見つかりませんでした</translation> 4770 <translation id="5209320130288484488">デバイスが見つかりませんでした</translation>
4829 <translation id="473221644739519769">Google クラウド プリントにプリンタを追加すると、どこにでも、 4771 <translation id="473221644739519769">Google クラウド プリントにプリンタを追加すると、どこにでも、
4830 どこからでも印刷できます。選択したユーザーとプリンタを共有し、Chrome、 4772 どこからでも印刷できます。選択したユーザーとプリンタを共有し、Chrome、
4831 スマートフォン、タブレット、パソコン、その他ウェブに接続されたデバイスから 4773 スマートフォン、タブレット、パソコン、その他ウェブに接続されたデバイスから
4832 印刷します。</translation> 4774 印刷します。</translation>
4833 <translation id="6154080734794712683">拡張機能により、ホーム ボタンのクリック時に表示されるページが変更されました。</t ranslation> 4775 <translation id="6154080734794712683">拡張機能により、ホーム ボタンのクリック時に表示されるページが変更されました。</t ranslation>
4834 <translation id="4668954208278016290">パソコンにイメージを展開中に問題が発生しました。</translation> 4776 <translation id="4668954208278016290">パソコンにイメージを展開中に問題が発生しました。</translation>
4835 <translation id="5822838715583768518">アプリケーションの起動</translation> 4777 <translation id="5822838715583768518">アプリケーションの起動</translation>
4778 <translation id="8351419472474436977">この拡張機能によってプロキシ設定が制御されています。オンラインで行う操作は、この拡張 機能によって変更、遮断、傍受される可能性があります。この変更が行われた理由に心当たりがない場合、これは不正な変更と考えられます。</translation>
4836 <translation id="5914724413750400082">モジュール(<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> ビット): 4779 <translation id="5914724413750400082">モジュール(<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> ビット):
4837 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 4780 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
4838 4781
4839 公開指数(<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> ビット): 4782 公開指数(<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> ビット):
4840 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 4783 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
4841 <translation id="5708184095651116468">デバイス検出を無効にする</translation> 4784 <translation id="5708184095651116468">デバイス検出を無効にする</translation>
4842 <translation id="1580652505892042215">コンテキスト:</translation> 4785 <translation id="1580652505892042215">コンテキスト:</translation>
4843 <translation id="3942974664341190312">2 ボル式</translation> 4786 <translation id="3942974664341190312">2 ボル式</translation>
4844 <translation id="8477241577829954800">差し替えられた</translation> 4787 <translation id="8477241577829954800">差し替えられた</translation>
4845 <translation id="6735304988756581115">Cookie と他のサイトのデータを表示...</translation> 4788 <translation id="6735304988756581115">Cookie と他のサイトのデータを表示...</translation>
(...skipping 22 matching lines...) Expand all
4868 <translation id="3633997706330212530">これらのサービスを無効にすることもできます。</translation> 4811 <translation id="3633997706330212530">これらのサービスを無効にすることもできます。</translation>
4869 <translation id="9081717365805509213">デバイスをリセットするには、まず再起動が必要です。</translation> 4812 <translation id="9081717365805509213">デバイスをリセットするには、まず再起動が必要です。</translation>
4870 <translation id="4335713051520279344">このパソコンは 1 秒後にリセットされます。 4813 <translation id="4335713051520279344">このパソコンは 1 秒後にリセットされます。
4871 操作を続ける場合は、何かキーを押してください。</translation> 4814 操作を続ける場合は、何かキーを押してください。</translation>
4872 <translation id="4775135101712609478">コンテンツに関する権限のリクエスト(例: 通知、割り当て、カメラの使用、マイクの使用 )を情報バーではなくバルーンに表示します。</translation> 4815 <translation id="4775135101712609478">コンテンツに関する権限のリクエスト(例: 通知、割り当て、カメラの使用、マイクの使用 )を情報バーではなくバルーンに表示します。</translation>
4873 <translation id="2929033900046795715">ブラウザに提示されたサーバー証明書または中間認証機関証明書には、1024 ビット未満 の RSA 暗号鍵などの脆弱な暗号鍵が含まれています。脆弱な公開鍵から対応する秘密鍵を割り出すことは比較的容易であるため、悪意のあるユーザーがサーバーになりすま すおそれがあります。</translation> 4816 <translation id="2929033900046795715">ブラウザに提示されたサーバー証明書または中間認証機関証明書には、1024 ビット未満 の RSA 暗号鍵などの脆弱な暗号鍵が含まれています。脆弱な公開鍵から対応する秘密鍵を割り出すことは比較的容易であるため、悪意のあるユーザーがサーバーになりすま すおそれがあります。</translation>
4874 <translation id="6264485186158353794">セキュリティで保護されたページに戻る</translation> 4817 <translation id="6264485186158353794">セキュリティで保護されたページに戻る</translation>
4875 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 4818 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
4876 <translation id="6953771362519040711">このオプションを有効にすると、RenderLayer に透明度のトランジション、トラ ンスフォーム、またはフィルタがある場合に、専用の合成レイヤが作成されます。</translation> 4819 <translation id="6953771362519040711">このオプションを有効にすると、RenderLayer に透明度のトランジション、トラ ンスフォーム、またはフィルタがある場合に、専用の合成レイヤが作成されます。</translation>
4877 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 4820 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
4878 <translation id="1394853081832053657">音声認識オプション</translation>
4879 <translation id="5037676449506322593">すべてを選択</translation> 4821 <translation id="5037676449506322593">すべてを選択</translation>
4880 <translation id="4124987746317609294">期間</translation> 4822 <translation id="4124987746317609294">期間</translation>
4881 <translation id="1981905533439890161">新しいアプリの確認</translation> 4823 <translation id="1981905533439890161">新しいアプリの確認</translation>
4882 <translation id="7717014941119698257">ダウンロード: <ph name="STATUS"/></translation> 4824 <translation id="7717014941119698257">ダウンロード: <ph name="STATUS"/></translation>
4883 <translation id="2785530881066938471">コンテンツ スクリプトのファイル「<ph name="RELATIVE_PATH"/ >」を読み込むことができませんでした。UTF-8 でエンコードされていません。</translation> 4825 <translation id="2785530881066938471">コンテンツ スクリプトのファイル「<ph name="RELATIVE_PATH"/ >」を読み込むことができませんでした。UTF-8 でエンコードされていません。</translation>
4884 <translation id="8744525654891896746">この監視対象ユーザーのアバターを選択してください</translation> 4826 <translation id="8744525654891896746">この監視対象ユーザーのアバターを選択してください</translation>
4885 <translation id="3807747707162121253">キャンセル(&amp;C)</translation> 4827 <translation id="3807747707162121253">キャンセル(&amp;C)</translation>
4886 <translation id="202352106777823113">ダウンロードは時間がかかりすぎたため、ネットワークによって停止されました。</tran slation> 4828 <translation id="202352106777823113">ダウンロードは時間がかかりすぎたため、ネットワークによって停止されました。</tran slation>
4887 <translation id="6155817405098385604">GPU を使用できないときでも 3D ソフトウェア ラスタライザにフォールバックしま せん。</translation> 4829 <translation id="6155817405098385604">GPU を使用できないときでも 3D ソフトウェア ラスタライザにフォールバックしま せん。</translation>
4888 <translation id="3306897190788753224">変換のカスタマイズ、履歴に基づく候補表示、ユーザー辞書を一時的に無効にする</tra nslation> 4830 <translation id="3306897190788753224">変換のカスタマイズ、履歴に基づく候補表示、ユーザー辞書を一時的に無効にする</tra nslation>
4889 <translation id="8941882480823041320">前の単語</translation> 4831 <translation id="8941882480823041320">前の単語</translation>
4890 <translation id="2489435327075806094">ポインタの速度:</translation> 4832 <translation id="2489435327075806094">ポインタの速度:</translation>
4891 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> からの Cookie が許可されました。</ translation> 4833 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> からの Cookie が許可されました。</ translation>
4892 <translation id="2773948261276885771">ページを設定</translation> 4834 <translation id="2773948261276885771">ページを設定</translation>
4893 <translation id="3688526734140524629">チャンネルを変更</translation> 4835 <translation id="3688526734140524629">チャンネルを変更</translation>
4894 <translation id="3270847123878663523">順序変更の取り消し(&amp;U)</translation> 4836 <translation id="4959447747655704388"><ph name="BEGIN_LINK"/>この感染しているサイトにアクセスする< ph name="END_LINK"/>場合は、セキュリティ上のリスクについてご承知おきください。</translation>
4837 <translation id="7928558495458479764">自分のデバイスとアクセスしたウェブサイト上にある、自分の全データの読み取りと変更</ translation>
4895 <translation id="4503387275462811823">拡張機能の説明</translation> 4838 <translation id="4503387275462811823">拡張機能の説明</translation>
4896 <translation id="2157875535253991059">現在このページは全画面表示です。</translation> 4839 <translation id="2157875535253991059">現在このページは全画面表示です。</translation>
4840 <translation id="4888558933371567598">この機能は一時的に使用できなくなっています。</translation>
4897 <translation id="4434147949468540706">スクロール終了時の効果</translation> 4841 <translation id="4434147949468540706">スクロール終了時の効果</translation>
4898 <translation id="471800408830181311">秘密鍵を出力できませんでした。</translation> 4842 <translation id="471800408830181311">秘密鍵を出力できませんでした。</translation>
4899 <translation id="6151559892024914821">タッチから始まるドラッグ&ドロップを有効にする</translation> 4843 <translation id="6151559892024914821">タッチから始まるドラッグ&ドロップを有効にする</translation>
4900 <translation id="1177437665183591855">不明なサーバー証明書エラー</translation> 4844 <translation id="1177437665183591855">不明なサーバー証明書エラー</translation>
4901 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> がカメラとマイクへのアクセスを求めています。</ translation> 4845 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> がカメラとマイクへのアクセスを求めています。</ translation>
4902 <translation id="1842969606798536927">お支払い</translation> 4846 <translation id="1842969606798536927">お支払い</translation>
4903 <translation id="8467473010914675605">韓国語 IME</translation> 4847 <translation id="8467473010914675605">韓国語 IME</translation>
4904 <translation id="8759408218731716181">マルチ ログインを設定できません</translation> 4848 <translation id="8759408218731716181">マルチ ログインを設定できません</translation>
4905 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では、ユーザー データを Goo gle アカウントと安全に同期することができます。すべてのデータを常に同期するか、同期するデータのタイプと暗号化設定を選択してカスタマイズしてください。</tr anslation> 4849 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では、ユーザー データを Goo gle アカウントと安全に同期することができます。すべてのデータを常に同期するか、同期するデータのタイプと暗号化設定を選択してカスタマイズしてください。</tr anslation>
4906 <translation id="824543159844843373">ランチャー アイテム 3 をアクティブにする</translation> 4850 <translation id="824543159844843373">ランチャー アイテム 3 をアクティブにする</translation>
4907 <translation id="3819800052061700452">全画面表示(&amp;F)</translation> 4851 <translation id="3819800052061700452">全画面表示(&amp;F)</translation>
4908 <translation id="48607902311828362">機内モード</translation> 4852 <translation id="48607902311828362">機内モード</translation>
4909 <translation id="3360297538363969800">印刷できませんでした。プリンタを確認してもう一度お試しください。</translat ion> 4853 <translation id="3360297538363969800">印刷できませんでした。プリンタを確認してもう一度お試しください。</translat ion>
4910 <translation id="680572642341004180"><ph name="SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> での RLZ ト ラッキングを有効にする。</translation> 4854 <translation id="680572642341004180"><ph name="SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> での RLZ ト ラッキングを有効にする。</translation>
4911 <translation id="688797901999351107">リコール対象の充電器はご使用を中止してください。</translation> 4855 <translation id="688797901999351107">リコール対象の充電器はご使用を中止してください。</translation>
4912 <translation id="4746971725921104503">既にその名前でユーザーを管理しているようです。<ph name="LINK_STAR T"/>このデバイスに <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> をインポート<ph name="LINK_END"/>してもよろしいですか ?</translation> 4856 <translation id="4746971725921104503">既にその名前でユーザーを管理しているようです。<ph name="LINK_STAR T"/>このデバイスに <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> をインポート<ph name="LINK_END"/>してもよろしいですか ?</translation>
4913 <translation id="8142699993796781067">プライベート ネットワーク</translation> 4857 <translation id="8142699993796781067">プライベート ネットワーク</translation>
4858 <translation id="3517839692979918726"><ph name="APP_NAME"/> が画面コンテンツの共有をリクエストしてい ます。共有する部分を選択してください。</translation>
4914 <translation id="1374468813861204354">ヒント</translation> 4859 <translation id="1374468813861204354">ヒント</translation>
4915 <translation id="5906065664303289925">ハードウェアのアドレス:</translation> 4860 <translation id="5906065664303289925">ハードウェアのアドレス:</translation>
4916 <translation id="2498436043474441766">プリンタを追加</translation> 4861 <translation id="2498436043474441766">プリンタを追加</translation>
4917 <translation id="1190144681599273207">このファイルを取得すると、約 <ph name="FILE_SIZE"/> のモバイ ル データを使用します。</translation> 4862 <translation id="1190144681599273207">このファイルを取得すると、約 <ph name="FILE_SIZE"/> のモバイ ル データを使用します。</translation>
4918 <translation id="3537613974805087699">入力前の候補表示</translation> 4863 <translation id="3537613974805087699">入力前の候補表示</translation>
4919 <translation id="2187895286714876935">サーバー証明書インポート エラー</translation> 4864 <translation id="2187895286714876935">サーバー証明書インポート エラー</translation>
4920 <translation id="4882473678324857464">ブックマークにフォーカスを移す</translation> 4865 <translation id="4882473678324857464">ブックマークにフォーカスを移す</translation>
4921 <translation id="4258348331913189841">ファイル システム</translation> 4866 <translation id="4258348331913189841">ファイル システム</translation>
4922 <translation id="4618990963915449444"><ph name="DEVICE_NAME"/> 上のファイルはすべて消去されます。 </translation> 4867 <translation id="4618990963915449444"><ph name="DEVICE_NAME"/> 上のファイルはすべて消去されます。 </translation>
4923 <translation id="5011739343823725107">バックエンドで同期を開始できませんでした</translation> 4868 <translation id="5011739343823725107">バックエンドで同期を開始できませんでした</translation>
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
4952 <translation id="6409731863280057959">ポップアップ</translation> 4897 <translation id="6409731863280057959">ポップアップ</translation>
4953 <translation id="8217399928341212914">複数ファイルの自動ダウンロードを今後もブロックする</translation> 4898 <translation id="8217399928341212914">複数ファイルの自動ダウンロードを今後もブロックする</translation>
4954 <translation id="3459774175445953971">最終更新日:</translation> 4899 <translation id="3459774175445953971">最終更新日:</translation>
4955 <translation id="2569850583200847032">パスワード作成の有効化。</translation> 4900 <translation id="2569850583200847032">パスワード作成の有効化。</translation>
4956 <translation id="930268624053534560">詳細なタイムスタンプ</translation> 4901 <translation id="930268624053534560">詳細なタイムスタンプ</translation>
4957 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>] 4902 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
4958 <ph name="FILE_INFO"/> 4903 <ph name="FILE_INFO"/>
4959 <ph name="EVENT_NAME"/> 4904 <ph name="EVENT_NAME"/>
4960 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> 4905 <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
4961 <translation id="1088086359088493902">秒</translation> 4906 <translation id="1088086359088493902">秒</translation>
4962 <translation id="3348205115529235073">オフライン キャッシュ モードを有効にする</translation>
4963 <translation id="73289266812733869">選択されていません</translation> 4907 <translation id="73289266812733869">選択されていません</translation>
4964 <translation id="1758230322558024056">クリックするか「Ok Google」と話して、音声検索を開始します</transla tion> 4908 <translation id="1758230322558024056">クリックするか「Ok Google」と話して、音声検索を開始します</transla tion>
4965 <translation id="8639963783467694461">自動入力の設定</translation> 4909 <translation id="8639963783467694461">自動入力の設定</translation>
4966 <translation id="2951247061394563839">ウィンドウを中央に配置</translation> 4910 <translation id="2951247061394563839">ウィンドウを中央に配置</translation>
4967 <translation id="3435738964857648380">セキュリティ</translation> 4911 <translation id="3435738964857648380">セキュリティ</translation>
4968 <translation id="9112987648460918699">検索...</translation> 4912 <translation id="9112987648460918699">検索...</translation>
4969 <translation id="786804765947661699">無効化された拡張機能</translation> 4913 <translation id="786804765947661699">無効化された拡張機能</translation>
4970 <translation id="8449218563485801324">すべてのアプリを終了</translation> 4914 <translation id="8449218563485801324">すべてのアプリを終了</translation>
4971 <translation id="3439153939049640737"><ph name="HOST"/> によるマイクへのアクセスを常に許可する</tra nslation> 4915 <translation id="3439153939049640737"><ph name="HOST"/> によるマイクへのアクセスを常に許可する</tra nslation>
4972 <translation id="870805141700401153">Microsoft 個別コード署名</translation> 4916 <translation id="870805141700401153">Microsoft 個別コード署名</translation>
4973 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 4917 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
4974 <translation id="9020278534503090146">このウェブページにアクセスできません</translation> 4918 <translation id="9020278534503090146">このウェブページにアクセスできません</translation>
4975 <translation id="4768698601728450387">画像の切り取り</translation> 4919 <translation id="4768698601728450387">画像の切り取り</translation>
4976 <translation id="6690659332373509948">ファイル <ph name="FILE_NAME"/> を解析できません</tran slation> 4920 <translation id="6690659332373509948">ファイル <ph name="FILE_NAME"/> を解析できません</tran slation>
4977 <translation id="1468038450257740950">WebGL はサポートされていません。</translation> 4921 <translation id="1468038450257740950">WebGL はサポートされていません。</translation>
4978 <translation id="3943857333388298514">貼り付け</translation> 4922 <translation id="3943857333388298514">貼り付け</translation>
4979 <translation id="385051799172605136">戻る</translation> 4923 <translation id="385051799172605136">戻る</translation>
4980 <translation id="4196861286325780578">移動のやり直し(&amp;R)</translation>
4981 <translation id="5075306601479391924">メディア要素を再生するためのユーザー操作要件を無効にします。これを有効にすると、自動 再生が動作可能になります。</translation> 4924 <translation id="5075306601479391924">メディア要素を再生するためのユーザー操作要件を無効にします。これを有効にすると、自動 再生が動作可能になります。</translation>
4982 <translation id="9112748030372401671">壁紙を変更する</translation> 4925 <translation id="9112748030372401671">壁紙を変更する</translation>
4983 <translation id="1735181657228649412">アプリ/拡張機能の開発用アプリです。</translation>
4984 <translation id="8938356204940892126">読み込みを中止</translation> 4926 <translation id="8938356204940892126">読み込みを中止</translation>
4985 <translation id="1832546148887467272"><ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> に切り替える</trans lation>
4986 <translation id="2670965183549957348">Chewing 入力方法</translation> 4927 <translation id="2670965183549957348">Chewing 入力方法</translation>
4987 <translation id="7839804798877833423">このファイルを取得すると、約 <ph name="FILE_SIZE"/> のモバイ ル データを使用します。</translation> 4928 <translation id="7839804798877833423">このファイルを取得すると、約 <ph name="FILE_SIZE"/> のモバイ ル データを使用します。</translation>
4988 <translation id="3268451620468152448">開いているタブ</translation> 4929 <translation id="3268451620468152448">開いているタブ</translation>
4989 <translation id="4918086044614829423">承諾</translation> 4930 <translation id="4918086044614829423">承諾</translation>
4990 <translation id="4085298594534903246">このページの Javascript はブロックされました。</translation > 4931 <translation id="4085298594534903246">このページの Javascript はブロックされました。</translation >
4991 <translation id="7825543042214876779">ポリシーでブロック</translation> 4932 <translation id="7825543042214876779">ポリシーでブロック</translation>
4992 <translation id="4341977339441987045">サイトからのデータ設定をすべてブロックする</translation> 4933 <translation id="4341977339441987045">サイトからのデータ設定をすべてブロックする</translation>
4993 <translation id="806812017500012252">タイトルで並べ替え</translation>
4994 <translation id="6518133107902771759">確認</translation> 4934 <translation id="6518133107902771759">確認</translation>
4995 <translation id="1807938677607439181">すべてのファイル</translation> 4935 <translation id="1807938677607439181">すべてのファイル</translation>
4996 <translation id="4830663533476372654">さらに、前回の <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/ > アップデートの状態に戻します。</translation> 4936 <translation id="4830663533476372654">さらに、前回の <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/ > アップデートの状態に戻します。</translation>
4997 <translation id="8575286330460702756">署名データ</translation> 4937 <translation id="8575286330460702756">署名データ</translation>
4998 <translation id="6812841287760418429">変更を保持</translation> 4938 <translation id="6812841287760418429">変更を保持</translation>
4999 <translation id="3835522725882634757">このサーバーから、<ph name="PRODUCT_NAME"/> が認識できない データが送信されています。<ph name="BEGIN_LINK"/>バグを報告<ph name="END_LINK"/>してください。報告には<ph nam e="BEGIN2_LINK"/>未加工のリスト<ph name="END2_LINK"/>を含めてください。</translation> 4939 <translation id="3835522725882634757">このサーバーから、<ph name="PRODUCT_NAME"/> が認識できない データが送信されています。<ph name="BEGIN_LINK"/>バグを報告<ph name="END_LINK"/>してください。報告には<ph nam e="BEGIN2_LINK"/>未加工のリスト<ph name="END2_LINK"/>を含めてください。</translation>
5000 <translation id="2989474696604907455">接続されていません</translation> 4940 <translation id="2989474696604907455">接続されていません</translation>
5001 <translation id="6612358246767739896">保護されたコンテンツ</translation> 4941 <translation id="6612358246767739896">保護されたコンテンツ</translation>
5002 <translation id="1593594475886691512">フォーマット中...</translation> 4942 <translation id="1593594475886691512">フォーマット中...</translation>
5003 <translation id="8860520442470629999">この取引では Google ウォレット バーチャル カードが使用されます。バーチャル カードの番号は新しいカード番号なので、実際のクレジット カード番号が販売者に表示されることはありません。</translation> 4943 <translation id="8860520442470629999">この取引では Google ウォレット バーチャル カードが使用されます。バーチャル カードの番号は新しいカード番号なので、実際のクレジット カード番号が販売者に表示されることはありません。</translation>
5004 <translation id="6586451623538375658">マウスのメイン ボタンを右にする</translation> 4944 <translation id="6586451623538375658">マウスのメイン ボタンを右にする</translation>
5005 <translation id="475088594373173692">最初のユーザー</translation> 4945 <translation id="475088594373173692">最初のユーザー</translation>
5006 <translation id="1731911755844941020">リクエストを送信しています...</translation> 4946 <translation id="1731911755844941020">リクエストを送信しています...</translation>
5007 <translation id="7885283703487484916">非常に短い</translation> 4947 <translation id="7885283703487484916">非常に短い</translation>
5008 <translation id="7622116780510618781">重ね表示タブ</translation>
5009 <translation id="4361745360460842907">タブとして開く</translation> 4948 <translation id="4361745360460842907">タブとして開く</translation>
5010 <translation id="5238278114306905396">アプリ「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」は自動的に削除されま した。</translation> 4949 <translation id="5238278114306905396">アプリ「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」は自動的に削除されま した。</translation>
5011 <translation id="4538792345715658285">会社のポリシーによってインストール済み。</translation> 4950 <translation id="4538792345715658285">会社のポリシーによってインストール済み。</translation>
5012 <translation id="2988488679308982380">パッケージをインストールできませんでした: <ph name="ERROR_CODE "/></translation> 4951 <translation id="2988488679308982380">パッケージをインストールできませんでした: <ph name="ERROR_CODE "/></translation>
5013 <translation id="2396249848217231973">削除の取り消し(&amp;U)</translation>
5014 <translation id="55815574178531051">この接続の試行時に Chrome で受け取った証明書は失効しています。</transla tion> 4952 <translation id="55815574178531051">この接続の試行時に Chrome で受け取った証明書は失効しています。</transla tion>
5015 <translation id="6129953537138746214">スペース</translation> 4953 <translation id="6129953537138746214">スペース</translation>
5016 <translation id="2626799779920242286">しばらくしてからもう一度お試しください。</translation> 4954 <translation id="2626799779920242286">しばらくしてからもう一度お試しください。</translation>
5017 <translation id="3704331259350077894">処理が停止した</translation> 4955 <translation id="3704331259350077894">処理が停止した</translation>
5018 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> 4956 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
5019 <translation id="5801568494490449797">設定</translation> 4957 <translation id="5801568494490449797">設定</translation>
5020 <translation id="5903039909300841652">移動しています...</translation> 4958 <translation id="5903039909300841652">移動しています...</translation>
5021 <translation id="1038842779957582377">不明な名前</translation> 4959 <translation id="1038842779957582377">不明な名前</translation>
5022 <translation id="5327248766486351172">名前</translation> 4960 <translation id="5327248766486351172">名前</translation>
5023 <translation id="2150661552845026580">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」を追加しますか?</tra nslation> 4961 <translation id="2150661552845026580">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」を追加しますか?</tra nslation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
5034 • このハングアウトの参加者全員があなたの画面を見ることができます。 4972 • このハングアウトの参加者全員があなたの画面を見ることができます。
5035 • あなたをサポートする人はあなたのマウスとキーボードを制御できます。 4973 • あなたをサポートする人はあなたのマウスとキーボードを制御できます。
5036 • あなたはいつでも終了できます。 4974 • あなたはいつでも終了できます。
5037 4975
5038 申し出を受け入れますか?</translation> 4976 申し出を受け入れますか?</translation>
5039 <translation id="8251578425305135684">サムネイルを削除しました。</translation> 4977 <translation id="8251578425305135684">サムネイルを削除しました。</translation>
5040 <translation id="6163522313638838258">すべてを展開...</translation> 4978 <translation id="6163522313638838258">すべてを展開...</translation>
5041 <translation id="31454997771848827">グループのドメイン</translation> 4979 <translation id="31454997771848827">グループのドメイン</translation>
5042 <translation id="3188465121994729530">移動平均</translation> 4980 <translation id="3188465121994729530">移動平均</translation>
5043 <translation id="2726231345817023827">なし</translation> 4981 <translation id="2726231345817023827">なし</translation>
5044 <translation id="3555315965614687097">セットアップ...</translation>
5045 <translation id="2085470240340828803">「<ph name="FILENAME"/>」という名前のファイルは既に存在します。 どのように処理しますか?</translation> 4982 <translation id="2085470240340828803">「<ph name="FILENAME"/>」という名前のファイルは既に存在します。 どのように処理しますか?</translation>
5046 <translation id="7088674813905715446">このデバイスは、管理者によりプロビジョニングを解除されている状態です。このデバイスを 登録できるようにするには、デバイスを待機状態にするよう管理者に依頼してください。</translation> 4983 <translation id="7088674813905715446">このデバイスは、管理者によりプロビジョニングを解除されている状態です。このデバイスを 登録できるようにするには、デバイスを待機状態にするよう管理者に依頼してください。</translation>
5047 <translation id="3037605927509011580">エラー</translation> 4984 <translation id="3037605927509011580">エラー</translation>
5048 <translation id="5803531701633845775">カーソルを動かさずに後ろからフレーズを選択する</translation> 4985 <translation id="5803531701633845775">カーソルを動かさずに後ろからフレーズを選択する</translation>
5049 <translation id="1434886155212424586">ホームページは新しいタブのページです</translation> 4986 <translation id="1434886155212424586">ホームページは新しいタブのページです</translation>
5050 <translation id="6057141540394398784">これは、あなたが管理する監視対象ユーザーです。 4987 <translation id="6057141540394398784">これは、あなたが管理する監視対象ユーザーです。
5051 この機能を使用するにはログインする必要があります。</translation> 4988 この機能を使用するにはログインする必要があります。</translation>
5052 <translation id="2966598748518102999">「OK Google」(とその前の数秒間)の音声を Google に送信して音声検索 を向上する</translation> 4989 <translation id="2966598748518102999">「OK Google」(とその前の数秒間)の音声を Google に送信して音声検索 を向上する</translation>
5053 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 4990 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
4991 <translation id="7844992432319478437">差分の更新中</translation>
5054 <translation id="7713320380037170544">システム エクスクルーシブ メッセージを使用して MIDI デバイスにアクセスするこ とをすべてのサイトに許可する</translation> 4992 <translation id="7713320380037170544">システム エクスクルーシブ メッセージを使用して MIDI デバイスにアクセスするこ とをすべてのサイトに許可する</translation>
5055 <translation id="4093955363990068916">ローカル ファイル:</translation> 4993 <translation id="4093955363990068916">ローカル ファイル:</translation>
5056 <translation id="1918141783557917887">縮小(&amp;S)</translation> 4994 <translation id="1918141783557917887">縮小(&amp;S)</translation>
5057 <translation id="6996550240668667907">キーボード オーバーレイを表示する</translation> 4995 <translation id="6996550240668667907">キーボード オーバーレイを表示する</translation>
5058 <translation id="4065006016613364460">画像 URL をコピー(&amp;O)</translation> 4996 <translation id="4065006016613364460">画像 URL をコピー(&amp;O)</translation>
5059 <translation id="7793784423225723647">プレビューを終了</translation> 4997 <translation id="7793784423225723647">プレビューを終了</translation>
5060 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 4998 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
5061 <translation id="421182450098841253">ブックマーク バーを表示(&amp;S)</translation>
5062 <translation id="2948083400971632585">接続用に設定されたプロキシは、設定ページで無効にできます。</translation > 4999 <translation id="2948083400971632585">接続用に設定されたプロキシは、設定ページで無効にできます。</translation >
5063 <translation id="4481249487722541506">パッケージ化されていない拡張機能を読み込む...</translation> 5000 <translation id="4481249487722541506">パッケージ化されていない拡張機能を読み込む...</translation>
5064 <translation id="356512994079769807">システムのインストール設定</translation> 5001 <translation id="356512994079769807">システムのインストール設定</translation>
5065 <translation id="8180239481735238521">ページ</translation> 5002 <translation id="8180239481735238521">ページ</translation>
5066 <translation id="7532099961752278950">アプリによる設定:</translation> 5003 <translation id="7532099961752278950">アプリによる設定:</translation>
5067 <translation id="5091619265517204357">Media Source API を無効にする</translation> 5004 <translation id="5091619265517204357">Media Source API を無効にする</translation>
5068 <translation id="1665611772925418501">ファイルを修正することができませんでした。</translation> 5005 <translation id="1665611772925418501">ファイルを修正することができませんでした。</translation>
5069 <translation id="477518548916168453">リクエストに対応するために必要な機能はサーバーでサポートされていません。</trans lation> 5006 <translation id="477518548916168453">リクエストに対応するために必要な機能はサーバーでサポートされていません。</trans lation>
5070 <translation id="2843806747483486897">デフォルトを変更...</translation> 5007 <translation id="2843806747483486897">デフォルトを変更...</translation>
5071 <translation id="9124229546822826599">パスワードの入力を省略し、パスワードを自動的に保存します。</translation > 5008 <translation id="9124229546822826599">パスワードの入力を省略し、パスワードを自動的に保存します。</translation >
5072 <translation id="1007233996198401083">接続できません。</translation> 5009 <translation id="1007233996198401083">接続できません。</translation>
5073 <translation id="2149973817440762519">ブックマークを編集</translation>
5074 <translation id="5431318178759467895">カラー選択</translation> 5010 <translation id="5431318178759467895">カラー選択</translation>
5075 <translation id="4454939697743986778">この証明書はシステム管理者によってインストールされたものです。</translati on> 5011 <translation id="4454939697743986778">この証明書はシステム管理者によってインストールされたものです。</translati on>
5076 <translation id="249303669840926644">登録を完了できませんでした</translation> 5012 <translation id="249303669840926644">登録を完了できませんでした</translation>
5077 <translation id="2784407158394623927">モバイル データ サービスを有効にしています</translation> 5013 <translation id="2784407158394623927">モバイル データ サービスを有効にしています</translation>
5078 <translation id="4393744079468921084">はい、シークレット モードを終了します</translation> 5014 <translation id="4393744079468921084">はい、シークレット モードを終了します</translation>
5079 <translation id="6920989436227028121">通常のタブとして開く</translation> 5015 <translation id="6920989436227028121">通常のタブとして開く</translation>
5016 <translation id="8907632694946431747">アプリ ランチャーでドライブアプリと Chrome アプリを並べて表示します。</t ranslation>
5080 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 5017 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
5081 <translation id="2050339315714019657">縦</translation> 5018 <translation id="2050339315714019657">縦</translation>
5082 <translation id="8273027367978594412">有効な場合、デスクトップ版 Chrome でゲスト ユーザーを利用できるようになりま す。</translation>
5083 <translation id="6991128190741664836">後で確認</translation> 5019 <translation id="6991128190741664836">後で確認</translation>
5084 <translation id="8261490674758214762">次の権限にアクセス可能:</translation> 5020 <translation id="8261490674758214762">次の権限にアクセス可能:</translation>
5085 <translation id="8647750283161643317">すべてデフォルトに戻す</translation> 5021 <translation id="8647750283161643317">すべてデフォルトに戻す</translation>
5086 <translation id="5112577000029535889">デベロッパー ツール(&amp;D)</translation> 5022 <translation id="5112577000029535889">デベロッパー ツール(&amp;D)</translation>
5087 <translation id="2301382460326681002">拡張機能のルート ディレクトリが無効です。</translation> 5023 <translation id="2301382460326681002">拡張機能のルート ディレクトリが無効です。</translation>
5088 <translation id="4912643508233590958">アイドル状態からの復帰</translation> 5024 <translation id="4912643508233590958">アイドル状態からの復帰</translation>
5089 <translation id="7839192898639727867">証明書のサブジェクトのキー ID</translation> 5025 <translation id="7839192898639727867">証明書のサブジェクトのキー ID</translation>
5090 <translation id="4759238208242260848">ダウンロード</translation> 5026 <translation id="4759238208242260848">ダウンロード</translation>
5091 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> が発行したクライアント証明書を保存しました。 </translation> 5027 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> が発行したクライアント証明書を保存しました。 </translation>
5092 <translation id="1275718070701477396">選択されています</translation> 5028 <translation id="1275718070701477396">選択されています</translation>
5093 <translation id="1178581264944972037">一時停止</translation> 5029 <translation id="1178581264944972037">一時停止</translation>
5094 <translation id="3948633535993872459">リンクを<ph name="PROTOCOL"/></translation> 5030 <translation id="3948633535993872459">リンクを<ph name="PROTOCOL"/></translation>
5095 <translation id="6492313032770352219">ディスク上のサイズ:</translation> 5031 <translation id="6492313032770352219">ディスク上のサイズ:</translation>
5096 <translation id="3225919329040284222">サーバーの提示した証明書が、組み込まれている想定の証明書と一致しません。これらの想定 の証明書は、ユーザー保護のため、特定の安全性の高いウェブサイトについて用意されています。</translation> 5032 <translation id="3225919329040284222">サーバーの提示した証明書が、組み込まれている想定の証明書と一致しません。これらの想定 の証明書は、ユーザー保護のため、特定の安全性の高いウェブサイトについて用意されています。</translation>
5097 <translation id="5233231016133573565">プロセス ID</translation> 5033 <translation id="5233231016133573565">プロセス ID</translation>
5098 <translation id="5941711191222866238">最小化</translation> 5034 <translation id="5941711191222866238">最小化</translation>
5099 <translation id="1478340334823509079">詳細: <ph name="FILE_NAME"/></translation> 5035 <translation id="1478340334823509079">詳細: <ph name="FILE_NAME"/></translation>
5100 <translation id="8484117123263380908">MIDI(サウンド)デバイス</translation> 5036 <translation id="8484117123263380908">MIDI(サウンド)デバイス</translation>
5101 <translation id="8512476990829870887">プロセスを終了</translation> 5037 <translation id="8512476990829870887">プロセスを終了</translation>
5102 <translation id="4121428309786185360">有効期限</translation> 5038 <translation id="4121428309786185360">有効期限</translation>
5103 <translation id="3406605057700382950">ブックマーク バーを表示(&amp;S)</translation>
5104 <translation id="6807889908376551050">すべて表示...</translation> 5039 <translation id="6807889908376551050">すべて表示...</translation>
5105 <translation id="962416441122492777">ログインの完了</translation> 5040 <translation id="962416441122492777">ログインの完了</translation>
5106 <translation id="2049137146490122801">ご使用のパソコンのローカル ファイルへのアクセスは管理者によって無効にされています。 </translation> 5041 <translation id="2049137146490122801">ご使用のパソコンのローカル ファイルへのアクセスは管理者によって無効にされています。 </translation>
5107 <translation id="225240747099314620">保護されたコンテンツの ID を許可する(パソコンの再起動が必要になる場合があります) </translation> 5042 <translation id="225240747099314620">保護されたコンテンツの ID を許可する(パソコンの再起動が必要になる場合があります) </translation>
5108 <translation id="1146498888431277930">SSL 接続エラー</translation> 5043 <translation id="1146498888431277930">SSL 接続エラー</translation>
5109 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 5044 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
5110 <translation id="6394627529324717982">カンマ</translation> 5045 <translation id="6394627529324717982">カンマ</translation>
5111 <translation id="253434972992662860">一時停止(&amp;P)</translation> 5046 <translation id="253434972992662860">一時停止(&amp;P)</translation>
5112 <translation id="335985608243443814">参照...</translation> 5047 <translation id="335985608243443814">参照...</translation>
5113 <translation id="1200154159504823132">512</translation> 5048 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
5049 <translation id="2727794866043914351">サンドボックス無効化プラグインのアクセスの例外</translation>
5114 <translation id="2672394958563893062">エラーが発生しました。クリックすると最初から再生します。</translation> 5050 <translation id="2672394958563893062">エラーが発生しました。クリックすると最初から再生します。</translation>
5115 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>注:<ph name="END_BOLD "/> データの収集によりパフォーマンスが低下する場合があるため、意図的に行う場合、または指示された場合のみ有効にしてください。</translation> 5051 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>注:<ph name="END_BOLD "/> データの収集によりパフォーマンスが低下する場合があるため、意図的に行う場合、または指示された場合のみ有効にしてください。</translation>
5116 <translation id="8137331602592933310">「<ph name="FILENAME"/>」を共有しました。ファイルの所有者ではな いため、このファイルを削除することはできません。</translation> 5052 <translation id="8137331602592933310">「<ph name="FILENAME"/>」を共有しました。ファイルの所有者ではな いため、このファイルを削除することはできません。</translation>
5117 <translation id="1346690665528575959">携帯通信会社の切り替えの有効化。</translation> 5053 <translation id="1346690665528575959">携帯通信会社の切り替えの有効化。</translation>
5118 <translation id="8892992092192084762">テーマ「<ph name="THEME_NAME"/>」をインストールしました。</ translation> 5054 <translation id="8892992092192084762">テーマ「<ph name="THEME_NAME"/>」をインストールしました。</ translation>
5119 <translation id="7427348830195639090">バックグラウンド ページ: <ph name="BACKGROUND_PAGE_UR L"/></translation> 5055 <translation id="7427348830195639090">バックグラウンド ページ: <ph name="BACKGROUND_PAGE_UR L"/></translation>
5120 <translation id="8390029840652165810">ネットワーク接続が正常であるかどうかを確認してください。問題が解決しない場合は、ログ アウトしてからもう一度ログインし、認証情報を更新してください。</translation> 5056 <translation id="8390029840652165810">ネットワーク接続が正常であるかどうかを確認してください。問題が解決しない場合は、ログ アウトしてからもう一度ログインし、認証情報を更新してください。</translation>
5121 <translation id="4034042927394659004">キーの明るさを下げる</translation> 5057 <translation id="4034042927394659004">キーの明るさを下げる</translation>
5122 <translation id="5898154795085152510">サーバーから無効なクライアント証明書が返されました。エラー <ph name="ER ROR_NUMBER"/>(<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> 5058 <translation id="5898154795085152510">サーバーから無効なクライアント証明書が返されました。エラー <ph name="ER ROR_NUMBER"/>(<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation>
5123 <translation id="2704184184447774363">Microsoft ドキュメントの署名</translation> 5059 <translation id="2704184184447774363">Microsoft ドキュメントの署名</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
5136 <translation id="7167486101654761064">この種類のファイルは常に開く(&amp;A)</translation> 5072 <translation id="7167486101654761064">この種類のファイルは常に開く(&amp;A)</translation>
5137 <translation id="6218364611373262432">再起動の都度、アプリ ランチャーのインストール状態をリセットします。このフラグが設定 されている場合、Chrome は起動のたびにランチャーのインストール記録を消去します。この設定はアプリ ランチャーのインストール手順をテストするために使用します 。</translation> 5073 <translation id="6218364611373262432">再起動の都度、アプリ ランチャーのインストール状態をリセットします。このフラグが設定 されている場合、Chrome は起動のたびにランチャーのインストール記録を消去します。この設定はアプリ ランチャーのインストール手順をテストするために使用します 。</translation>
5138 <translation id="4396124683129237657">新しいクレジット カード...</translation> 5074 <translation id="4396124683129237657">新しいクレジット カード...</translation>
5139 <translation id="4103763322291513355">&lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/strong&g t; にアクセスして、ブラックリストに登録されている URL とシステム管理者が設定した他のポリシーを確認できます。</translation> 5075 <translation id="4103763322291513355">&lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/strong&g t; にアクセスして、ブラックリストに登録されている URL とシステム管理者が設定した他のポリシーを確認できます。</translation>
5140 <translation id="8799314737325793817">もっと見る...</translation> 5076 <translation id="8799314737325793817">もっと見る...</translation>
5141 <translation id="5826507051599432481">一般名(CN)</translation> 5077 <translation id="5826507051599432481">一般名(CN)</translation>
5142 <translation id="8914326144705007149">極大</translation> 5078 <translation id="8914326144705007149">極大</translation>
5143 <translation id="5154702632169343078">サブジェクト</translation> 5079 <translation id="5154702632169343078">サブジェクト</translation>
5144 <translation id="2817861546829549432">「トラッキング拒否」を有効にすると、リクエストが閲覧トラフィックに組み込まれます。そ の効果は、ウェブサイトがリクエストに応じるかどうか、およびリクエストがどう解釈されるかによって異なります。たとえば、一部のウェブサイトでは、その閲覧者のウェブサ イト アクセス履歴を基にした広告表示を行わない、という対応をしています。今後もたとえば、セキュリティの向上、そのサイト上のコンテンツ、サービス、広告、おすすめの 提供、レポート統計の生成のために、多くのウェブサイトが閲覧データの収集と使用を続けるものと思われます。</translation> 5080 <translation id="2817861546829549432">「トラッキング拒否」を有効にすると、リクエストが閲覧トラフィックに組み込まれます。そ の効果は、ウェブサイトがリクエストに応じるかどうか、およびリクエストがどう解釈されるかによって異なります。たとえば、一部のウェブサイトでは、その閲覧者のウェブサ イト アクセス履歴を基にした広告表示を行わない、という対応をしています。今後もたとえば、セキュリティの向上、そのサイト上のコンテンツ、サービス、広告、おすすめの 提供、レポート統計の生成のために、多くのウェブサイトが閲覧データの収集と使用を続けるものと思われます。</translation>
5145 <translation id="5228076606934445476">デバイスに問題があります。このエラーから回復するには、デバイスを再起動して、もう一度 お試しください。</translation> 5081 <translation id="5228076606934445476">デバイスに問題があります。このエラーから回復するには、デバイスを再起動して、もう一度 お試しください。</translation>
5082 <translation id="8241806945692107836">デバイスの設定を確認しています...</translation>
5146 <translation id="2273562597641264981">事業者:</translation> 5083 <translation id="2273562597641264981">事業者:</translation>
5147 <translation id="122082903575839559">証明書の署名アルゴリズム</translation> 5084 <translation id="122082903575839559">証明書の署名アルゴリズム</translation>
5148 <translation id="9013587737291179248">監視対象ユーザーをインポートできませんでした。ハード ドライブの空き容量と権限を確認 してからもう一度お試しください。</translation> 5085 <translation id="9013587737291179248">監視対象ユーザーをインポートできませんでした。ハード ドライブの空き容量と権限を確認 してからもう一度お試しください。</translation>
5149 <translation id="7254951428499890870">「<ph name="APP_NAME"/>」を診断モードで起動してもよろしいですか ?</translation> 5086 <translation id="7254951428499890870">「<ph name="APP_NAME"/>」を診断モードで起動してもよろしいですか ?</translation>
5150 <translation id="4462159676511157176">カスタム ネーム サーバー</translation> 5087 <translation id="4462159676511157176">カスタム ネーム サーバー</translation>
5151 <translation id="4575703660920788003">キーボード レイアウトを切り替えるには Shift+Alt キーを押します。</tr anslation> 5088 <translation id="4575703660920788003">キーボード レイアウトを切り替えるには Shift+Alt キーを押します。</tr anslation>
5152 <translation id="7240120331469437312">証明書のサブジェクトの代替名</translation> 5089 <translation id="7240120331469437312">証明書のサブジェクトの代替名</translation>
5153 <translation id="2669198762040460457">ユーザー名またはパスワードが正しくありません。</translation> 5090 <translation id="2669198762040460457">ユーザー名またはパスワードが正しくありません。</translation>
5154 <translation id="5849626805825065073">無効にすると、アクセラレート合成の際に LCD(サブピクセル)の代わりにグレースケー ル アンチエイリアスでレンダリングされます。</translation> 5091 <translation id="5849626805825065073">無効にすると、アクセラレート合成の際に LCD(サブピクセル)の代わりにグレースケー ル アンチエイリアスでレンダリングされます。</translation>
5155 <translation id="8509646642152301857">スペルチェック辞書をダウンロードできませんでした。</translation> 5092 <translation id="8509646642152301857">スペルチェック辞書をダウンロードできませんでした。</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
5170 <translation id="1979280758666859181">古いバージョンの <ph name="PRODUCT_NAME"/> のチャンネルに 変更しようとしています。このチャンネル変更は、チャンネルのバージョンとお使いのデバイスにインストールされているバージョンとが一致したときに適用されます。</tr anslation> 5107 <translation id="1979280758666859181">古いバージョンの <ph name="PRODUCT_NAME"/> のチャンネルに 変更しようとしています。このチャンネル変更は、チャンネルのバージョンとお使いのデバイスにインストールされているバージョンとが一致したときに適用されます。</tr anslation>
5171 <translation id="304009983491258911">SIM カードの PIN の変更</translation> 5108 <translation id="304009983491258911">SIM カードの PIN の変更</translation>
5172 <translation id="8636666366616799973">パッケージが無効です。詳細: <ph name="ERROR_MESSAGE"/>< /translation> 5109 <translation id="8636666366616799973">パッケージが無効です。詳細: <ph name="ERROR_MESSAGE"/>< /translation>
5173 <translation id="2045969484888636535">Cookie のブロックを続行する</translation> 5110 <translation id="2045969484888636535">Cookie のブロックを続行する</translation>
5174 <translation id="8131740175452115882">確認</translation> 5111 <translation id="8131740175452115882">確認</translation>
5175 <translation id="7353601530677266744">コマンドライン</translation> 5112 <translation id="7353601530677266744">コマンドライン</translation>
5176 <translation id="2766006623206032690">貼り付けて移動(&amp;S)</translation> 5113 <translation id="2766006623206032690">貼り付けて移動(&amp;S)</translation>
5177 <translation id="5286673433070377078">試験運用版レンダラーのパス - ブラウザがクラッシュする可能性があります</tran slation> 5114 <translation id="5286673433070377078">試験運用版レンダラーのパス - ブラウザがクラッシュする可能性があります</tran slation>
5178 <translation id="4682551433947286597">壁紙はログイン画面に表示されます。</translation> 5115 <translation id="4682551433947286597">壁紙はログイン画面に表示されます。</translation>
5179 <translation id="4394049700291259645">無効にする</translation> 5116 <translation id="4394049700291259645">無効にする</translation>
5117 <translation id="5284518706373932381">数時間おいてからもう一度アクセスしてみてください。<ph name="SITE"/> では最近、Google セーフ ブラウジングにより、<ph name="BEGIN_LINK"/>不正なソフトウェアが検出されました<ph name="END _LINK"/>。通常は安全なウェブサイトであっても、不正なソフトウェアに感染する場合があります。</translation>
5180 <translation id="969892804517981540">Official Build</translation> 5118 <translation id="969892804517981540">Official Build</translation>
5181 <translation id="1691608011302982743">デバイスを取り外すのが早すぎました。</translation> 5119 <translation id="1691608011302982743">デバイスを取り外すのが早すぎました。</translation>
5182 <translation id="445923051607553918">Wi-Fi ネットワークへの接続</translation> 5120 <translation id="445923051607553918">Wi-Fi ネットワークへの接続</translation>
5183 <translation id="1898137169133852367">Powerwash を実行すると、お使いの <ph name="IDS_SHORT_ PRODUCT_NAME"/> 搭載デバイスは出荷時の状態にリセットされます。さらに、デバイスは <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAM E"/> の前回のアップデートの状態に戻ります。</translation> 5121 <translation id="1898137169133852367">Powerwash を実行すると、お使いの <ph name="IDS_SHORT_ PRODUCT_NAME"/> 搭載デバイスは出荷時の状態にリセットされます。さらに、デバイスは <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAM E"/> の前回のアップデートの状態に戻ります。</translation>
5184 <translation id="4215898373199266584">次回からシークレット モード(<ph name="INCOGNITO_MODE_SH ORTCUT"/>)をおすすめします。</translation> 5122 <translation id="4215898373199266584">次回からシークレット モード(<ph name="INCOGNITO_MODE_SH ORTCUT"/>)をおすすめします。</translation>
5185 <translation id="1048597748939794622">すべてのレイヤーに対して強制的に有効になります</translation> 5123 <translation id="1048597748939794622">すべてのレイヤーに対して強制的に有効になります</translation>
5124 <translation id="9169496697824289689">キーボード ショートカットの表示</translation>
5186 <translation id="420676372321767680">非合成デコードを有効にする。</translation> 5125 <translation id="420676372321767680">非合成デコードを有効にする。</translation>
5187 <translation id="2925966894897775835">スプレッドシート</translation> 5126 <translation id="2925966894897775835">スプレッドシート</translation>
5188 <translation id="756631359159530168">合成が有効になっている場合、ページ コンテンツをタイル単位でペイントできるようにします 。</translation>
5189 <translation id="3349155901412833452">, キーと . キーで候補リストのページを切り替える</translation> 5127 <translation id="3349155901412833452">, キーと . キーで候補リストのページを切り替える</translation>
5190 <translation id="1524152555482653726">ムービー</translation> 5128 <translation id="1524152555482653726">ムービー</translation>
5191 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/>すれば、どのデバイスでもブックマー クを利用できます。</translation>
5192 <translation id="8487700953926739672">オフラインでの利用</translation> 5129 <translation id="8487700953926739672">オフラインでの利用</translation>
5193 <translation id="6098975396189420741">このオプションを有効にすると、ウェブ アプリケーションが WebGL API にアク セスできなくなります。</translation> 5130 <translation id="6098975396189420741">このオプションを有効にすると、ウェブ アプリケーションが WebGL API にアク セスできなくなります。</translation>
5194 <translation id="7053681315773739487">アプリケーション フォルダ</translation> 5131 <translation id="7053681315773739487">アプリケーション フォルダ</translation>
5195 <translation id="6444070574980481588">日時の設定</translation> 5132 <translation id="6444070574980481588">日時の設定</translation>
5196 <translation id="4377301101584272308">すべてのサイトに対して自分の物理的な現在地の追跡を許可する</translation > 5133 <translation id="4377301101584272308">すべてのサイトに対して自分の物理的な現在地の追跡を許可する</translation >
5197 <translation id="2742870351467570537">選択したアイテムを削除</translation> 5134 <translation id="2742870351467570537">選択したアイテムを削除</translation>
5198 <translation id="7561196759112975576">常に使用</translation> 5135 <translation id="7561196759112975576">常に使用</translation>
5199 <translation id="2116673936380190819">1 時間以内</translation> 5136 <translation id="2116673936380190819">1 時間以内</translation>
5200 <translation id="5765491088802881382">ネットワークが利用できません</translation> 5137 <translation id="5765491088802881382">ネットワークが利用できません</translation>
5201 <translation id="4119705021348785607"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> さんではありませ んか?</translation> 5138 <translation id="4119705021348785607"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> さんではありませ んか?</translation>
5139 <translation id="6941427089482296743">表示結果すべてを削除</translation>
5202 <translation id="6510391806634703461">新規ユーザー</translation> 5140 <translation id="6510391806634703461">新規ユーザー</translation>
5203 <translation id="3709244229496787112">ダウンロードの完了前に、ブラウザがシャットダウンされました。</translatio n> 5141 <translation id="3709244229496787112">ダウンロードの完了前に、ブラウザがシャットダウンされました。</translatio n>
5204 <translation id="7999229196265990314">次のファイルを作成しました: 5142 <translation id="7999229196265990314">次のファイルを作成しました:
5205 5143
5206 拡張機能: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 5144 拡張機能: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
5207 鍵ファイル: <ph name="KEY_FILE"/> 5145 鍵ファイル: <ph name="KEY_FILE"/>
5208 5146
5209 鍵ファイルは安全な場所に保管してください。拡張機能の新しいバージョンの作成時に必要となります。</translation> 5147 鍵ファイルは安全な場所に保管してください。拡張機能の新しいバージョンの作成時に必要となります。</translation>
5210 <translation id="5522156646677899028">この拡張機能にはセキュリティ上の重大な問題があります。</translation> 5148 <translation id="5522156646677899028">この拡張機能にはセキュリティ上の重大な問題があります。</translation>
5211 <translation id="1004032892340602806">すべてのサイトに対し、プラグインを使用してパソコンにアクセスすることを許可する</t ranslation> 5149 <translation id="1004032892340602806">すべてのサイトに対し、プラグインを使用してパソコンにアクセスすることを許可する</t ranslation>
5212 <translation id="3813984289128269159">OK Google</translation> 5150 <translation id="3813984289128269159">OK Google</translation>
5213 <translation id="417475959318757854">アプリ ランチャーを中央に配置する</translation> 5151 <translation id="417475959318757854">アプリ ランチャーを中央に配置する</translation>
5214 <translation id="5505154136304809922">有効、ロケーション バーを先頭に配置</translation>
5215 <translation id="5218183485292899140">フランス語(スイス)</translation> 5152 <translation id="5218183485292899140">フランス語(スイス)</translation>
5216 <translation id="7685049629764448582">JavaScript メモリ</translation> 5153 <translation id="7685049629764448582">JavaScript メモリ</translation>
5217 <translation id="6398765197997659313">全画面表示を終了</translation> 5154 <translation id="6398765197997659313">全画面表示を終了</translation>
5218 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> は一般的にダウンロードされておらず、危 険を及ぼす可能性があります。</translation> 5155 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> は一般的にダウンロードされておらず、危 険を及ぼす可能性があります。</translation>
5219 <translation id="6059652578941944813">証明書の階層</translation> 5156 <translation id="6059652578941944813">証明書の階層</translation>
5157 <translation id="3153094071447713741">試験運用版の入力ビュー機能。</translation>
5220 <translation id="5729712731028706266">表示(&amp;V)</translation> 5158 <translation id="5729712731028706266">表示(&amp;V)</translation>
5221 <translation id="9023317578768157226"><ph name="HANDLER_TITLE"/>(<ph name="HANDL ER_HOSTNAME"/>)で <ph name="PROTOCOL"/> リンクをすべて開くようにしますか?</translation>
5222 <translation id="9170884462774788842">パソコン上の別のプログラムにより、Chrome の動作方法を変更する可能性のあるテー マが追加されました。</translation> 5159 <translation id="9170884462774788842">パソコン上の別のプログラムにより、Chrome の動作方法を変更する可能性のあるテー マが追加されました。</translation>
5223 <translation id="8571108619753148184">サーバー 4</translation> 5160 <translation id="8571108619753148184">サーバー 4</translation>
5224 <translation id="4508765956121923607">ソースを表示(&amp;O)</translation> 5161 <translation id="4508765956121923607">ソースを表示(&amp;O)</translation>
5225 <translation id="5975083100439434680">縮小する</translation> 5162 <translation id="5975083100439434680">縮小する</translation>
5226 <translation id="8080048886850452639">オーディオの URL をコピー(&amp;O)</translation> 5163 <translation id="8080048886850452639">オーディオの URL をコピー(&amp;O)</translation>
5227 <translation id="2817109084437064140">インポートしてデバイスにバインド...</translation> 5164 <translation id="2817109084437064140">インポートしてデバイスにバインド...</translation>
5228 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>)<ph name="LONGTZNA ME"/>(<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> 5165 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>)<ph name="LONGTZNA ME"/>(<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
5229 <translation id="2813137708069460534"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> のネットワーク使用状 況に関連する指標</translation> 5166 <translation id="2813137708069460534"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> のネットワーク使用状 況に関連する指標</translation>
5230 <translation id="7250799832286185545">年数</translation> 5167 <translation id="7250799832286185545">年数</translation>
5231 <translation id="5849869942539715694">拡張機能のパッケージ化...</translation> 5168 <translation id="5849869942539715694">拡張機能のパッケージ化...</translation>
5232 <translation id="7339785458027436441">入力中にスペルチェック</translation> 5169 <translation id="7339785458027436441">入力中にスペルチェック</translation>
5233 <translation id="5233736638227740678">貼り付け(&amp;P)</translation> 5170 <translation id="5233736638227740678">貼り付け(&amp;P)</translation>
5234 <translation id="8308427013383895095">ネットワーク接続に問題があったため翻訳できませんでした。</translation>
5235 <translation id="1828901632669367785">システム ダイアログを使用して印刷...</translation> 5171 <translation id="1828901632669367785">システム ダイアログを使用して印刷...</translation>
5236 <translation id="1801298019027379214">PIN が正しくありません。もう一度入力してください。あと <ph name="TR IES_COUNT"/> 回入力できます。</translation> 5172 <translation id="1801298019027379214">PIN が正しくありません。もう一度入力してください。あと <ph name="TR IES_COUNT"/> 回入力できます。</translation>
5237 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> から Chrome に承認済みの証明書の認証情報の リストが送られましたが、Chrome にはこの接続の試行時に承認済みの認証情報が届いていません。これは、悪意のあるユーザーが <ph name="SITE"/> になりすまそうとしていることを意味します。</translation> 5173 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> から Chrome に承認済みの証明書の認証情報の リストが送られましたが、Chrome にはこの接続の試行時に承認済みの認証情報が届いていません。これは、悪意のあるユーザーが <ph name="SITE"/> になりすまそうとしていることを意味します。</translation>
5238 <translation id="992543612453727859">フレーズを前に追加する</translation> 5174 <translation id="992543612453727859">フレーズを前に追加する</translation>
5239 <translation id="4728558894243024398">プラットフォーム</translation> 5175 <translation id="4728558894243024398">プラットフォーム</translation>
5176 <translation id="5155376355084511024">現在、マイクを使用できません。<ph name="BEGIN_LINK"/>マイクを 管理<ph name="END_LINK"/></translation>
5240 <translation id="7127980134843952133">ダウンロード履歴</translation> 5177 <translation id="7127980134843952133">ダウンロード履歴</translation>
5241 <translation id="4998873842614926205">変更内容を確認</translation> 5178 <translation id="4998873842614926205">変更内容を確認</translation>
5242 <translation id="6596325263575161958">暗号化オプション</translation> 5179 <translation id="6596325263575161958">暗号化オプション</translation>
5243 <translation id="5037888205580811046">インタラクティブなオートコンプリートの UI を有効にします。これは HTMLFor mElement#requestAutocomplete を呼び出すことによって起動できます。</translation>
5244 <translation id="1559528461873125649">該当するファイルまたはディレクトリがありません</translation> 5180 <translation id="1559528461873125649">該当するファイルまたはディレクトリがありません</translation>
5245 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 5181 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
5246 <translation id="1533920822694388968">テレビの配置</translation> 5182 <translation id="1533920822694388968">テレビの配置</translation>
5247 <translation id="6109534693970294947">拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」との通信を <ph name="ORIGIN"/> に許可しますか?</translation> 5183 <translation id="6109534693970294947">拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」との通信を <ph name="ORIGIN"/> に許可しますか?</translation>
5248 <translation id="1729533290416704613">この拡張機能では、アドレスバーからの検索時に表示されるページも制御されます。</tr anslation> 5184 <translation id="1729533290416704613">この拡張機能では、アドレスバーからの検索時に表示されるページも制御されます。</tr anslation>
5249 <translation id="2650446666397867134">ファイルへのアクセスが拒否されました</translation> 5185 <translation id="2650446666397867134">ファイルへのアクセスが拒否されました</translation>
5250 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> 5186 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
5251 <translation id="5832830184511718549">セカンダリ スレッドを使用してウェブページの合成を行います。これにより、メイン スレ ッドが応答しない場合でも、スムーズにスクロールさせることができます。</translation> 5187 <translation id="5832830184511718549">セカンダリ スレッドを使用してウェブページの合成を行います。これにより、メイン スレ ッドが応答しない場合でも、スムーズにスクロールさせることができます。</translation>
5252 <translation id="7943385054491506837">US Colemak 配列</translation> 5188 <translation id="7943385054491506837">US Colemak 配列</translation>
5253 <translation id="8203365863660628138">インストールの確認</translation> 5189 <translation id="8203365863660628138">インストールの確認</translation>
5254 <translation id="2533972581508214006">誤った警告の訂正</translation> 5190 <translation id="2533972581508214006">誤った警告の訂正</translation>
5255 </translationbundle> 5191 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/chrome/app/resources/generated_resources_iw.xtb ('k') | trunk/src/chrome/app/resources/generated_resources_kn.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698