OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="gu"> | 3 <translationbundle lang="gu"> |
4 <translation id="1155759005174418845">કતલાન</translation> | 4 <translation id="1155759005174418845">કતલાન</translation> |
5 <translation id="6879617193011158416">બુકમાર્ક બાર ટૉગલ કરો </translation> | 5 <translation id="6879617193011158416">બુકમાર્ક બાર ટૉગલ કરો </translation> |
6 <translation id="4590324241397107707">ડેટાબેસ સ્ટોરેજ</translation> | 6 <translation id="4590324241397107707">ડેટાબેસ સ્ટોરેજ</translation> |
7 <translation id="9056953843249698117">Store</translation> | 7 <translation id="9056953843249698117">Store</translation> |
8 <translation id="6431217872648827691">આ રોજ તમારા Google પાસવર્ડ સાથે તમામ ડેટા
એન્ક્રિપ્ટ કરાયો | 8 <translation id="6431217872648827691">આ રોજ તમારા Google પાસવર્ડ સાથે તમામ ડેટા
એન્ક્રિપ્ટ કરાયો |
9 <ph name="TIME"/></translation> | 9 <ph name="TIME"/></translation> |
10 <translation id="335581015389089642">ભાષા</translation> | 10 <translation id="335581015389089642">ભાષા</translation> |
| 11 <translation id="1890570400853666479">એક સ્થિરને બદલે પ્રાયોગિક નવી ગૅલેરીનો ઉપય
ોગ કરો.</translation> |
11 <translation id="8206745257863499010">બ્લુસી</translation> | 12 <translation id="8206745257863499010">બ્લુસી</translation> |
12 <translation id="3314762460582564620">સાદો ઝુયિન મોડ. સ્વતઃ ઉમેદવારને પસંદ કરવામ
ાં અને સંબંધિત વિકલ્પો | 13 <translation id="3314762460582564620">સાદો ઝુયિન મોડ. સ્વતઃ ઉમેદવારને પસંદ કરવામ
ાં અને સંબંધિત વિકલ્પો |
13 અક્ષમ છે અથવા અવગણવામાં આવ્યાં છે.</translation> | 14 અક્ષમ છે અથવા અવગણવામાં આવ્યાં છે.</translation> |
14 <translation id="166179487779922818">પાસવર્ડ ખૂબ ટૂંકો છે.</translation> | 15 <translation id="166179487779922818">પાસવર્ડ ખૂબ ટૂંકો છે.</translation> |
15 <translation id="9048642391959913289">વધુ ઝડપથી ટેક્સ્ટનું સ્વતઃ આકાર બદલવાનું અ
મલીકરણ.</translation> | 16 <translation id="9048642391959913289">વધુ ઝડપથી ટેક્સ્ટનું સ્વતઃ આકાર બદલવાનું અ
મલીકરણ.</translation> |
16 <translation id="2345460471437425338">હોસ્ટ માટે ખોટા પ્રમાણપત્ર.</translation> | 17 <translation id="2345460471437425338">હોસ્ટ માટે ખોટા પ્રમાણપત્ર.</translation> |
17 <translation id="3688507211863392146">તમે એપ્લિકેશનમાં ખોલી છે તે ફાઇલો અને ફોલ્
ડર્સમાં લખો</translation> | 18 <translation id="3688507211863392146">તમે એપ્લિકેશનમાં ખોલી છે તે ફાઇલો અને ફોલ્
ડર્સમાં લખો</translation> |
18 <translation id="3595596368722241419">બૅટરી પૂર્ણ ચાર્જ</translation> | 19 <translation id="3595596368722241419">બૅટરી પૂર્ણ ચાર્જ</translation> |
19 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સૂચનાઓ</translat
ion> | 20 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સૂચનાઓ</translat
ion> |
| 21 <translation id="3566021033012934673">તમારું કનેક્શન ખાનગી નથી</translation> |
20 <translation id="3228679360002431295">કનેક્ટ કરી રહ્યું છે અને ચકાસી રહ્યું છે<p
h name="ANIMATED_ELLIPSIS"/></translation> | 22 <translation id="3228679360002431295">કનેક્ટ કરી રહ્યું છે અને ચકાસી રહ્યું છે<p
h name="ANIMATED_ELLIPSIS"/></translation> |
21 <translation id="5028012205542821824">ઇન્સ્ટોલેશન સક્ષમ કરેલ નથી.</translation> | 23 <translation id="5028012205542821824">ઇન્સ્ટોલેશન સક્ષમ કરેલ નથી.</translation> |
22 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> માંથી <ph name="INDEX"/
></translation> | 24 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> માંથી <ph name="INDEX"/
></translation> |
23 <translation id="1128109161498068552">MIDI ઉપકરણોને ઍક્સેસ કરવા માટે સિસ્ટમના એક
માત્ર સંદેશાઓનો ઉપયોગ કરવાની કોઇપણ સાઇટ્સને મંજૂરી આપશો નહીં</translation> | 25 <translation id="1128109161498068552">MIDI ઉપકરણોને ઍક્સેસ કરવા માટે સિસ્ટમના એક
માત્ર સંદેશાઓનો ઉપયોગ કરવાની કોઇપણ સાઇટ્સને મંજૂરી આપશો નહીં</translation> |
24 <translation id="2368075211218459617">સાંદર્ભિક શોધને સક્ષમ કરો.</translation> | 26 <translation id="2368075211218459617">સાંદર્ભિક શોધને સક્ષમ કરો.</translation> |
25 <translation id="2382211190651802995">Google ને શંકાસ્પદ ડાઉનલોડ કરેલી ફાઇલો મોક
લો</translation> | |
26 <translation id="8417199120207155527">આ વિકલ્પને સક્ષમ કરવું એ વેબ એપ્લિકેશન્સને
WebRTC API ને ઍક્સેસ કરવાથી અટકાવે છે.</translation> | 27 <translation id="8417199120207155527">આ વિકલ્પને સક્ષમ કરવું એ વેબ એપ્લિકેશન્સને
WebRTC API ને ઍક્સેસ કરવાથી અટકાવે છે.</translation> |
27 <translation id="778579833039460630">ડેટા પ્રાપ્ત થયો નથી</translation> | 28 <translation id="778579833039460630">ડેટા પ્રાપ્ત થયો નથી</translation> |
28 <translation id="32279126412636473">ફરીથી લોડ કરો (⌘R)</translation> | 29 <translation id="32279126412636473">ફરીથી લોડ કરો (⌘R)</translation> |
29 <translation id="270921614578699633">સંપૂર્ણ સરેરાશ</translation> | 30 <translation id="270921614578699633">સંપૂર્ણ સરેરાશ</translation> |
30 <translation id="2224444042887712269">આ સેટિંગ <ph name="OWNER_EMAIL"/> ની છે.</
translation> | 31 <translation id="2224444042887712269">આ સેટિંગ <ph name="OWNER_EMAIL"/> ની છે.</
translation> |
31 <translation id="1852799913675865625">ફાઇલ વાંચવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે ભૂલ આવી હતી
: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 32 <translation id="1852799913675865625">ફાઇલ વાંચવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે ભૂલ આવી હતી
: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
32 <translation id="6114740317862089559">અમે આ માહિતીને કેવી રીતે હેન્ડલ કરીએ છીએ ત
ે અંગે વધુ વિગતો માટે <ph name="BEGIN_LINK"/>ગોપનીયતા નીતિ<ph name="END_LINK"/>ન
ો સંદર્ભ લો.</translation> | 33 <translation id="6114740317862089559">અમે આ માહિતીને કેવી રીતે હેન્ડલ કરીએ છીએ ત
ે અંગે વધુ વિગતો માટે <ph name="BEGIN_LINK"/>ગોપનીયતા નીતિ<ph name="END_LINK"/>ન
ો સંદર્ભ લો.</translation> |
33 <translation id="3828924085048779000">ખાલી પાસફ્રેઝને અનુમતિ નથી. </translation> | 34 <translation id="3828924085048779000">ખાલી પાસફ્રેઝને અનુમતિ નથી. </translation> |
34 <translation id="1844692022597038441">આ ફાઇલ ઑફલાઇન ઉપલબ્ધ નથી.</translation> | 35 <translation id="1844692022597038441">આ ફાઇલ ઑફલાઇન ઉપલબ્ધ નથી.</translation> |
35 <translation id="2709516037105925701">સ્વતઃભરો</translation> | 36 <translation id="2709516037105925701">સ્વતઃભરો</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
49 <translation id="859285277496340001">પ્રમાણપત્રને રદ કરવામાં આવ્યું છે કે નહિ તે
તપાસવા માટે કોઈપણ મેકેનિઝમ નિર્દિષ્ટ કરતું નથી.</translation> | 50 <translation id="859285277496340001">પ્રમાણપત્રને રદ કરવામાં આવ્યું છે કે નહિ તે
તપાસવા માટે કોઈપણ મેકેનિઝમ નિર્દિષ્ટ કરતું નથી.</translation> |
50 <translation id="4711638718396952945">સેટિંગ્સ પુનઃસ્થાપિત કરો</translation> | 51 <translation id="4711638718396952945">સેટિંગ્સ પુનઃસ્થાપિત કરો</translation> |
51 <translation id="6610610633807698299">URL દાખલ કરો...</translation> | 52 <translation id="6610610633807698299">URL દાખલ કરો...</translation> |
52 <translation id="4168015872538332605"><ph name="PRIMARY_EMAIL"/> ની કેટલીક સેટિં
ગ્સ તમારી સાથે શેર કરવામાં આવી રહી છે. બહુવિધ સાઇન-ઇનનો ઉપયોગ કરવા પર જ આ સેટિંગ
્સ તમારા એકાઉન્ટને પ્રભાવિત કરે છે.</translation> | 53 <translation id="4168015872538332605"><ph name="PRIMARY_EMAIL"/> ની કેટલીક સેટિં
ગ્સ તમારી સાથે શેર કરવામાં આવી રહી છે. બહુવિધ સાઇન-ઇનનો ઉપયોગ કરવા પર જ આ સેટિંગ
્સ તમારા એકાઉન્ટને પ્રભાવિત કરે છે.</translation> |
53 <translation id="7900476766547206086">સાઇન-ઇન કરેલ વપરાશકર્તાઓ માટે પાસવર્ડ્સ આવ
શ્યક છે, કેમકે એક અથવા વધુ વપરાશકર્તાઓએ આ સેટિંગ ચાલુ કરી છે.</translation> | 54 <translation id="7900476766547206086">સાઇન-ઇન કરેલ વપરાશકર્તાઓ માટે પાસવર્ડ્સ આવ
શ્યક છે, કેમકે એક અથવા વધુ વપરાશકર્તાઓએ આ સેટિંગ ચાલુ કરી છે.</translation> |
54 <translation id="8870272765758621889">આ <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> દ્વારા સંચા
લિત એક નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા છે. | 55 <translation id="8870272765758621889">આ <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> દ્વારા સંચા
લિત એક નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા છે. |
55 તમારી એકાઉન્ટ સાઇન-ઇન વિગતો જૂની છે.</translation> | 56 તમારી એકાઉન્ટ સાઇન-ઇન વિગતો જૂની છે.</translation> |
56 <translation id="3300394989536077382">આમના દ્વારા હસ્તાક્ષરિત</translation> | 57 <translation id="3300394989536077382">આમના દ્વારા હસ્તાક્ષરિત</translation> |
57 <translation id="654233263479157500">નેવિગેશન ભૂલોને ઉકેલવામાં સહાય માટે વેબ સેવ
ાનો ઉપયોગ કરો</translation> | 58 <translation id="654233263479157500">નેવિગેશન ભૂલોને ઉકેલવામાં સહાય માટે વેબ સેવ
ાનો ઉપયોગ કરો</translation> |
58 <translation id="3792890930871100565">પ્રિંટર્સ ડિસ્કનેક્ટ કરો</translation> | 59 <translation id="3792890930871100565">પ્રિંટર્સ ડિસ્કનેક્ટ કરો</translation> |
| 60 <translation id="5378437846548426165">TLS/SSL ચેતવણીના ભિન્ન સંસ્કરણો વચ્ચે સ્વિ
ચ કરો.</translation> |
59 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> એ Chrome ને ભૂલો સાથે કો
ઈપણ પ્રમાણપત્રોને અવરોધિત કરવાનું કહ્યું છે, પરંતુ આ કનેક્શન પ્રયત્ન દરમિયાન Chr
ome ને પ્રાપ્ત થયેલ પ્રમાણપત્રમાં ભૂલ છે.</translation> | 61 <translation id="6476748132434603124"><ph name="SITE"/> એ Chrome ને ભૂલો સાથે કો
ઈપણ પ્રમાણપત્રોને અવરોધિત કરવાનું કહ્યું છે, પરંતુ આ કનેક્શન પ્રયત્ન દરમિયાન Chr
ome ને પ્રાપ્ત થયેલ પ્રમાણપત્રમાં ભૂલ છે.</translation> |
60 <translation id="3293894718455402932">"<ph name="EXTENSION"/>" તપાસાયે
લ ફોલ્ડર્સમાં છબીઓ, વિડિઓ, અને સાઉન્ડ ફાઇલો વાંચી અને લખી શકવા સમર્થ હશે.</trans
lation> | 62 <translation id="3293894718455402932">"<ph name="EXTENSION"/>" તપાસાયે
લ ફોલ્ડર્સમાં છબીઓ, વિડિઓ, અને સાઉન્ડ ફાઇલો વાંચી અને લખી શકવા સમર્થ હશે.</trans
lation> |
61 <translation id="6976652535392081960"><ph name="EMAIL"/> માટે લક્ષ્ય સ્થાન બતાવી
રહ્યું છે</translation> | 63 <translation id="6976652535392081960"><ph name="EMAIL"/> માટે લક્ષ્ય સ્થાન બતાવી
રહ્યું છે</translation> |
62 <translation id="7180611975245234373">તાજું કરો</translation> | 64 <translation id="7180611975245234373">તાજું કરો</translation> |
63 <translation id="4940047036413029306">ક્વૉટ</translation> | 65 <translation id="4940047036413029306">ક્વૉટ</translation> |
64 <translation id="1497897566809397301">સ્થાનિક ડેટાને સેટ થવા દો (ભલામણ કરેલ)</tr
anslation> | 66 <translation id="1497897566809397301">સ્થાનિક ડેટાને સેટ થવા દો (ભલામણ કરેલ)</tr
anslation> |
65 <translation id="3275778913554317645">વિંડો તરીકે ખોલો</translation> | 67 <translation id="3275778913554317645">વિંડો તરીકે ખોલો</translation> |
66 <translation id="7994370417837006925">બહુવિધ સાઇન-ઇન</translation> | 68 <translation id="7994370417837006925">બહુવિધ સાઇન-ઇન</translation> |
67 <translation id="1420684932347524586">અરેરે! રેંડમ RSA ખાનગી કી જનરેટ કરવામાં નિ
ષ્ફળ.</translation> | 69 <translation id="1420684932347524586">અરેરે! રેંડમ RSA ખાનગી કી જનરેટ કરવામાં નિ
ષ્ફળ.</translation> |
68 <translation id="2501173422421700905">પ્રમાણપત્ર હોલ્ડ પર છે</translation> | 70 <translation id="2501173422421700905">પ્રમાણપત્ર હોલ્ડ પર છે</translation> |
(...skipping 21 matching lines...) Expand all Loading... |
90 <translation id="2226449515541314767">આ સાઇટને MIDI ઉપકરણોના સંપૂર્ણ નિયંત્રણ કર
વાથી અવરોધિત કરવામાં આવી છે.</translation> | 92 <translation id="2226449515541314767">આ સાઇટને MIDI ઉપકરણોના સંપૂર્ણ નિયંત્રણ કર
વાથી અવરોધિત કરવામાં આવી છે.</translation> |
91 <translation id="5437452584883783369">પૂર્વાવલોકન સમાપ્ત કરો અને ફરીથી લૉંચ કરો<
/translation> | 93 <translation id="5437452584883783369">પૂર્વાવલોકન સમાપ્ત કરો અને ફરીથી લૉંચ કરો<
/translation> |
92 <translation id="7392118418926456391">વાયરસ સ્કેન નિષ્ફળ થયું</translation> | 94 <translation id="7392118418926456391">વાયરસ સ્કેન નિષ્ફળ થયું</translation> |
93 <translation id="1156689104822061371">કીબોર્ડ લેઆઉટ:</translation> | 95 <translation id="1156689104822061371">કીબોર્ડ લેઆઉટ:</translation> |
94 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> પરનાં વેબપેજ અસ્થાયી ધોરણ
ે બંધ હોઈ શકે છે અથવા તે કાયમ માટે નવા વેબ સરનામાં પર ખસેડવામાં આવ્યા હોઈ શકે છે
.</translation> | 96 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> પરનાં વેબપેજ અસ્થાયી ધોરણ
ે બંધ હોઈ શકે છે અથવા તે કાયમ માટે નવા વેબ સરનામાં પર ખસેડવામાં આવ્યા હોઈ શકે છે
.</translation> |
95 <translation id="6156863943908443225">સ્ક્રિપ્ટ કેશ</translation> | 97 <translation id="6156863943908443225">સ્ક્રિપ્ટ કેશ</translation> |
96 <translation id="4274187853770964845">સમન્વયન ભૂલ: કૃપા કરી રોકો અને સમન્વયનને ફ
રી શરૂ કરો.</translation> | 98 <translation id="4274187853770964845">સમન્વયન ભૂલ: કૃપા કરી રોકો અને સમન્વયનને ફ
રી શરૂ કરો.</translation> |
97 <translation id="6499114579475440437">Google Wallet થી ચૂકવવા માટે સાઇન ઇન કરો</
translation> | 99 <translation id="6499114579475440437">Google Wallet થી ચૂકવવા માટે સાઇન ઇન કરો</
translation> |
98 <translation id="656293578423618167">ફાઇલ પાથ અથવા નામ ખૂબ લાંબા છે. કૃપા કરીને
ટૂંકા નામથી અન્ય સ્થાન પર સાચવો.</translation> | 100 <translation id="656293578423618167">ફાઇલ પાથ અથવા નામ ખૂબ લાંબા છે. કૃપા કરીને
ટૂંકા નામથી અન્ય સ્થાન પર સાચવો.</translation> |
99 <translation id="3484869148456018791">નવું પ્રમાણપત્ર મેળવો</translation> | 101 <translation id="3484869148456018791">નવું પ્રમાણપત્ર મેળવો</translation> |
100 <translation id="151501797353681931">સફારીમાંથી આયાત કરેલું</translation> | |
101 <translation id="586567932979200359">તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને તેની ડિસ્ક
છબીથી ચલાવી રહ્યા છો. તેને તમારા કમ્પ્યુટર પર ઇન્સ્ટોલ કરવાથી તમે તેને ડિસ્ક છબ
ી વગર ચલાવી શકો છો, અને તે અપ-ટુ-ડેટ રાખવામાં આવશે તેની ખાતરી થાય છે.</translati
on> | 102 <translation id="586567932979200359">તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને તેની ડિસ્ક
છબીથી ચલાવી રહ્યા છો. તેને તમારા કમ્પ્યુટર પર ઇન્સ્ટોલ કરવાથી તમે તેને ડિસ્ક છબ
ી વગર ચલાવી શકો છો, અને તે અપ-ટુ-ડેટ રાખવામાં આવશે તેની ખાતરી થાય છે.</translati
on> |
102 <translation id="1036860914056215505">એક્સ્ટેન્શન ID</translation> | 103 <translation id="1036860914056215505">એક્સ્ટેન્શન ID</translation> |
103 <translation id="3775432569830822555">SSL સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation> | 104 <translation id="3775432569830822555">SSL સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation> |
104 <translation id="1829192082282182671">Zoom &Out</translation> | 105 <translation id="1829192082282182671">Zoom &Out</translation> |
| 106 <translation id="5042319201438341383">(UTC)</translation> |
105 <translation id="8564827370391515078">128</translation> | 107 <translation id="8564827370391515078">128</translation> |
106 <translation id="6390799748543157332">આ વિંડોમાં તમે જે પૃષ્ઠો જોઈ રહ્યાં છો તે
બ્રાઉઝર ઇતિહાસમાં દેખાશે નહીં અને તે તમે બધી ખુલેલી અતિથિ વિંડોઝ બંધ કરી દો તે પ
છી તમારા કમ્પ્યુટર પર કૂકીઝ જેવા કોઈ અન્ય નિશાન છોડશે નહીં. જો કે, તમે ડાઉનલોડ ક
રેલી કોઈપણ ફાઇલો જાળવવામાં આવશે.</translation> | 108 <translation id="6390799748543157332">આ વિંડોમાં તમે જે પૃષ્ઠો જોઈ રહ્યાં છો તે
બ્રાઉઝર ઇતિહાસમાં દેખાશે નહીં અને તે તમે બધી ખુલેલી અતિથિ વિંડોઝ બંધ કરી દો તે પ
છી તમારા કમ્પ્યુટર પર કૂકીઝ જેવા કોઈ અન્ય નિશાન છોડશે નહીં. જો કે, તમે ડાઉનલોડ ક
રેલી કોઈપણ ફાઇલો જાળવવામાં આવશે.</translation> |
107 <translation id="816055135686411707">ભૂલ સેટિંગ પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસ</translation> | 109 <translation id="816055135686411707">ભૂલ સેટિંગ પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસ</translation> |
108 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m
ailto&url=%s</translation> | 110 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=m
ailto&url=%s</translation> |
109 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હવે તમારા પાસવર્
ડ્સ સમન્વિત કરી શકે છે.</translation> | 111 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હવે તમારા પાસવર્
ડ્સ સમન્વિત કરી શકે છે.</translation> |
110 <translation id="6307990684951724544">સિસ્ટમ વ્યસ્ત છે</translation> | 112 <translation id="6307990684951724544">સિસ્ટમ વ્યસ્ત છે</translation> |
111 <translation id="7904094684485781019">આ એકાઉન્ટ માટે વ્યસ્થાપકે બહુવિધ સાઇન-ઇનને
નામંજૂર કર્યું છે.</translation> | 113 <translation id="7904094684485781019">આ એકાઉન્ટ માટે વ્યસ્થાપકે બહુવિધ સાઇન-ઇનને
નામંજૂર કર્યું છે.</translation> |
112 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ક્રેશ થયું છે. એક્સ્
ટેંશનને ફરીથી લોડ કરવા માટે આ બલૂન ક્લિક કરો.</translation> | 114 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ક્રેશ થયું છે. એક્સ્
ટેંશનને ફરીથી લોડ કરવા માટે આ બલૂન ક્લિક કરો.</translation> |
113 <translation id="687588960939994211">ઉપરાંત આ ઉપરકણ પર સંગ્રહિત તમારો ઇતિહાસ, બુ
કમાર્ક્સ, સેટિંગ્સ અને અન્ય Chrome ડેટા સાફ કરો.</translation> | 115 <translation id="687588960939994211">ઉપરાંત આ ઉપરકણ પર સંગ્રહિત તમારો ઇતિહાસ, બુ
કમાર્ક્સ, સેટિંગ્સ અને અન્ય Chrome ડેટા સાફ કરો.</translation> |
114 <translation id="4581823559337371475"><ph name="SAML_DOMAIN"/> દ્વારા નીચેની સાઇ
ન ઇન સેવા હોસ્ટ કરવામાં આવે છે. ચાલુ રાખવા માટે સાઇન ઇન કરો.</translation> | 116 <translation id="4581823559337371475"><ph name="SAML_DOMAIN"/> દ્વારા નીચેની સાઇ
ન ઇન સેવા હોસ્ટ કરવામાં આવે છે. ચાલુ રાખવા માટે સાઇન ઇન કરો.</translation> |
115 <translation id="6322279351188361895">ખાનગી કી વાંચવામાં નિષ્ફળ છે.</translation
> | 117 <translation id="6322279351188361895">ખાનગી કી વાંચવામાં નિષ્ફળ છે.</translation
> |
116 <translation id="7401543881546089382">શોર્ટકટ કાઢી નાખો</translation> | 118 <translation id="7401543881546089382">શોર્ટકટ કાઢી નાખો</translation> |
117 <translation id="3781072658385678636">આ પૃષ્ઠ પર નીચેના પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત હતા:</
translation> | 119 <translation id="3781072658385678636">આ પૃષ્ઠ પર નીચેના પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત હતા:</
translation> |
118 <translation id="2597852038534460976">Chrome વૉલપેપર્સની ઍક્સેસ કરી શકતું નથી. ન
ેટવર્ક સાથે કનેક્ટ કરો.</translation> | 120 <translation id="2597852038534460976">Chrome વૉલપેપર્સની ઍક્સેસ કરી શકતું નથી. ન
ેટવર્ક સાથે કનેક્ટ કરો.</translation> |
119 <translation id="3648460724479383440">પસંદ કરેલું રેડિઓ બટન</translation> | 121 <translation id="3648460724479383440">પસંદ કરેલું રેડિઓ બટન</translation> |
120 <translation id="512903556749061217">જોડાયેલું</translation> | 122 <translation id="512903556749061217">જોડાયેલું</translation> |
121 <translation id="4654488276758583406">ખૂબ નાનું</translation> | 123 <translation id="4654488276758583406">ખૂબ નાનું</translation> |
122 <translation id="6647228709620733774">નેટસ્કેપ પ્રમાણન અધિકારી રિવોકેશન URL</tra
nslation> | 124 <translation id="6647228709620733774">નેટસ્કેપ પ્રમાણન અધિકારી રિવોકેશન URL</tra
nslation> |
123 <translation id="546411240573627095">નમપૅડ શૈલી</translation> | 125 <translation id="546411240573627095">નમપૅડ શૈલી</translation> |
124 <translation id="2310216585920710503">સરળ અનલૉક સેટ કરો</translation> | 126 <translation id="2310216585920710503">સરળ અનલૉક સેટ કરો</translation> |
125 <translation id="8425213833346101688">બદલો</translation> | 127 <translation id="8425213833346101688">બદલો</translation> |
126 <translation id="2972581237482394796">&ફરી કરો</translation> | 128 <translation id="2972581237482394796">&ફરી કરો</translation> |
127 <translation id="5895138241574237353">પુનઃપ્રારંભ કરો</translation> | 129 <translation id="5895138241574237353">પુનઃપ્રારંભ કરો</translation> |
128 <translation id="7012312584667795941"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા <ph name="LOCAL
ITY"/> પર <ph name="ORGANIZATION"/> ની ઓળખ ચકાસવામાં આવી છે, પરંતુ તેના સાર્વજનિ
ક ઓડિટ રેકોર્ડ્સ ચકાસણીમાં નિષ્ફળ થયાં.</translation> | 130 <translation id="7012312584667795941"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા <ph name="LOCAL
ITY"/> પર <ph name="ORGANIZATION"/> ની ઓળખ ચકાસવામાં આવી છે, પરંતુ તેના સાર્વજનિ
ક ઓડિટ રેકોર્ડ્સ ચકાસણીમાં નિષ્ફળ થયાં.</translation> |
| 131 <translation id="7113502843173351041">તમારું ઇમેઇલ સરનામું જાણો</translation> |
129 <translation id="3726463242007121105">આ ઉપકરણ ખોલી શકાતું નથી કારણ કે તેની ફાઇલસ
િસ્ટમને સપોર્ટ નથી.</translation> | 132 <translation id="3726463242007121105">આ ઉપકરણ ખોલી શકાતું નથી કારણ કે તેની ફાઇલસ
િસ્ટમને સપોર્ટ નથી.</translation> |
130 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> પર <ph n
ame="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> તમારા ઉપકરણને ઍક્સેસ કરવા માગે છે.</translation> | 133 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> પર <ph n
ame="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> તમારા ઉપકરણને ઍક્સેસ કરવા માગે છે.</translation> |
131 <translation id="9008201768610948239">અવગણો</translation> | 134 <translation id="9008201768610948239">અવગણો</translation> |
132 <translation id="528468243742722775">સમાપ્ત</translation> | 135 <translation id="528468243742722775">સમાપ્ત</translation> |
133 <translation id="1723824996674794290">&નવી વિંડો</translation> | 136 <translation id="1723824996674794290">&નવી વિંડો</translation> |
134 <translation id="1313405956111467313">સ્વયંચાલિત પ્રોક્સી કન્ફિગરેશન</translatio
n> | 137 <translation id="1313405956111467313">સ્વયંચાલિત પ્રોક્સી કન્ફિગરેશન</translatio
n> |
135 <translation id="3527276236624876118"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> નામનો નિરીક
્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા બનાવવામાં આવ્યો.</translation> | 138 <translation id="3527276236624876118"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> નામનો નિરીક
્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા બનાવવામાં આવ્યો.</translation> |
136 <translation id="4367782753568896354">અમે ઇન્સ્ટોલ કરવામાં અક્ષમ હતા:</translati
on> | 139 <translation id="4367782753568896354">અમે ઇન્સ્ટોલ કરવામાં અક્ષમ હતા:</translati
on> |
137 <translation id="1589055389569595240">જોડણી અને વ્યાકરણ બતાવો</translation> | 140 <translation id="1589055389569595240">જોડણી અને વ્યાકરણ બતાવો</translation> |
138 <translation id="7017587484910029005">નીચેના ચિત્રમાં તમે જોયેલા અક્ષરો લખો.</tr
anslation> | 141 <translation id="7017587484910029005">નીચેના ચિત્રમાં તમે જોયેલા અક્ષરો લખો.</tr
anslation> |
139 <translation id="9013589315497579992">ખરાબ SSL ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ પ્રમાણપત્ર.</t
ranslation> | 142 <translation id="9013589315497579992">ખરાબ SSL ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ પ્રમાણપત્ર.</t
ranslation> |
140 <translation id="5410992958511618392">પસંદગી સ્વાઇપ કરો</translation> | 143 <translation id="5410992958511618392">પસંદગી સ્વાઇપ કરો</translation> |
141 <translation id="2278098630001018905">અલગ શિપિંગ સરનામાંનો ઉપયોગ કરો</translatio
n> | 144 <translation id="2278098630001018905">અલગ શિપિંગ સરનામાંનો ઉપયોગ કરો</translatio
n> |
142 <translation id="2085245445866855859">'Kiosk_only' મેનિફેસ્ટ લક્ષણ સાથેની એપ્લિક
ેશન ChromeOS કિઓસ્ક મોડમાં ઇન્સ્ટોલ કરેલી હોવી આવશ્યક છે.</translation> | 145 <translation id="2085245445866855859">'Kiosk_only' મેનિફેસ્ટ લક્ષણ સાથેની એપ્લિક
ેશન ChromeOS કિઓસ્ક મોડમાં ઇન્સ્ટોલ કરેલી હોવી આવશ્યક છે.</translation> |
143 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> તમારા ઉપકરણ પર કાયમી ધોરણ
ે ડેટા સ્ટોર કરવા માંગે છે.</translation> | 146 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> તમારા ઉપકરણ પર કાયમી ધોરણ
ે ડેટા સ્ટોર કરવા માંગે છે.</translation> |
144 <translation id="8524066305376229396">સતત સ્ટોરેજ:</translation> | 147 <translation id="8524066305376229396">સતત સ્ટોરેજ:</translation> |
145 <translation id="7567293639574541773">ઘટકની ત&પાસ કરો</translation> | 148 <translation id="7567293639574541773">ઘટકની ત&પાસ કરો</translation> |
146 <translation id="8392896330146417149">રોમિંગ સ્થિતિ:</translation> | 149 <translation id="8392896330146417149">રોમિંગ સ્થિતિ:</translation> |
147 <translation id="5427459444770871191">&ઘડિયાળની દિશામાં ફેરવો</translation> | 150 <translation id="5427459444770871191">&ઘડિયાળની દિશામાં ફેરવો</translation> |
148 <translation id="2923240520113693977">એસ્ટોનિયન</translation> | 151 <translation id="2923240520113693977">એસ્ટોનિયન</translation> |
| 152 <translation id="7282353081473341772">ઇન્સ્ટોલ કર્યા વગર એપ્લિકેશનને અજમાવો</tra
nslation> |
149 <translation id="3384773155383850738">સૂચનોની મહત્તમ સંખ્યા</translation> | 153 <translation id="3384773155383850738">સૂચનોની મહત્તમ સંખ્યા</translation> |
150 <translation id="1014321050861012327">પાસવર્ડ્સને આપમેળે સાચવો.</translation> | 154 <translation id="1014321050861012327">પાસવર્ડ્સને આપમેળે સાચવો.</translation> |
151 <translation id="8530339740589765688">ડોમેન દ્વારા પસંદ કરો</translation> | 155 <translation id="3606271085912431278">એપ્લિકેશન માહિતી સંવાદ અક્ષમ કરો. જો અક્ષમ
નથી, તો વપરાશકર્તા પસંદ કરેલ એપ્લિકેશન માટે એપ્લિકેશન માહિતી સંવાદ બતાવવા એપ લૉ
ન્ચરમાં 'એપ્લિકેશન માહિતી' સંદર્ભ મેનૂ પસંદ કરવામાં સમર્થ હશે.</translation> |
152 <translation id="8677212948402625567">બધાને સંકુચિત કરો...</translation> | 156 <translation id="8677212948402625567">બધાને સંકુચિત કરો...</translation> |
153 <translation id="8008366997883261463">કૂતરો</translation> | 157 <translation id="8008366997883261463">કૂતરો</translation> |
154 <translation id="2056996954182910740">એપ લૉન્ચર સક્ષમ કરો.</translation> | 158 <translation id="2056996954182910740">એપ લૉન્ચર સક્ષમ કરો.</translation> |
155 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> નું ક્યારેય અનુવાદ ક
રશો નહીં</translation> | 159 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> નું ક્યારેય અનુવાદ ક
રશો નહીં</translation> |
156 <translation id="3208703785962634733">પુષ્ટિ થયેલ નથી</translation> | 160 <translation id="3208703785962634733">પુષ્ટિ થયેલ નથી</translation> |
157 <translation id="620329680124578183">લોડ કરશો નહીં (ભલામણ કરેલ)</translation> | 161 <translation id="620329680124578183">લોડ કરશો નહીં (ભલામણ કરેલ)</translation> |
158 <translation id="6300924177400055566">તમારી પાસે Google ડ્રાઇવમાં "<ph name
="FILE_NAME"/>" સાચવવા માટે પર્યાપ્ત સ્થાન નથી. કૃપા કરીને દૂર કરો અથવા <ph
name="BEGIN_LINK"/>વધુ સ્ટોરેજ સ્થાન ખરીદો<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 162 <translation id="6300924177400055566">તમારી પાસે Google ડ્રાઇવમાં "<ph name
="FILE_NAME"/>" સાચવવા માટે પર્યાપ્ત સ્થાન નથી. કૃપા કરીને દૂર કરો અથવા <ph
name="BEGIN_LINK"/>વધુ સ્ટોરેજ સ્થાન ખરીદો<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
159 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> | 163 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> |
160 <translation id="2653266418988778031">જો તમે સર્ટિફિકેશન ઑથોરિટી (CA) ને કાઢો છો
, તો તમારું બ્રાઉઝર તે CA દ્વારા રજૂ કરાયેલા કોઈપણ પ્રમાણપત્રો પર વિશ્વાસ કરશે ન
હીં.</translation> | 164 <translation id="2653266418988778031">જો તમે સર્ટિફિકેશન ઑથોરિટી (CA) ને કાઢો છો
, તો તમારું બ્રાઉઝર તે CA દ્વારા રજૂ કરાયેલા કોઈપણ પ્રમાણપત્રો પર વિશ્વાસ કરશે ન
હીં.</translation> |
161 <translation id="4237357878101553356">અમે તમારી એકાઉન્ટ માહિતી ચકાસવામાં અસમર્થ
હતા. |આ સમસ્યા ઠીક કરો|</translation> | 165 <translation id="4237357878101553356">અમે તમારી એકાઉન્ટ માહિતી ચકાસવામાં અસમર્થ
હતા. |આ સમસ્યા ઠીક કરો|</translation> |
162 <translation id="2217501013957346740">એક નામ બનાવો -</translation> | 166 <translation id="2217501013957346740">એક નામ બનાવો -</translation> |
163 <translation id="5177479852722101802">કૅમેરા અને માઇક્રોફોન ઍક્સેસને અવરોધિત કરવ
ાનું ચાલુ રાખો</translation> | 167 <translation id="5177479852722101802">કૅમેરા અને માઇક્રોફોન ઍક્સેસને અવરોધિત કરવ
ાનું ચાલુ રાખો</translation> |
164 <translation id="4422428420715047158">DOMAIN:</translation> | 168 <translation id="4422428420715047158">DOMAIN:</translation> |
165 <translation id="7788444488075094252">ભાષાઓ અને ઇનપુટ</translation> | 169 <translation id="7788444488075094252">ભાષાઓ અને ઇનપુટ</translation> |
166 <translation id="6723354935081862304">Google દસ્તાવેજ અને અન્ય મેઘ ગંતવ્યો પર છા
પો. Google મેઘ મુદ્રણમાં છાપવા માટે <ph name="BEGIN_LINK"/>સાઇન ઇન<ph name="END_
LINK"/> કરો.</translation> | 170 <translation id="6723354935081862304">Google દસ્તાવેજ અને અન્ય મેઘ ગંતવ્યો પર છા
પો. Google મેઘ મુદ્રણમાં છાપવા માટે <ph name="BEGIN_LINK"/>સાઇન ઇન<ph name="END_
LINK"/> કરો.</translation> |
167 <translation id="7115051913071512405">તેને અજમાવી જુઓ</translation> | 171 <translation id="7115051913071512405">તેને અજમાવી જુઓ</translation> |
168 <translation id="8561096986926824116">નેટવર્ક જોડાણમાં ફેરફાર દ્વારા | 172 <translation id="8561096986926824116">નેટવર્ક જોડાણમાં ફેરફાર દ્વારા |
169 <ph name="HOST_NAME"/> | 173 <ph name="HOST_NAME"/> |
170 પરના જોડાણમાં વિક્ષેપ થયો હતો.</translation> | 174 પરના જોડાણમાં વિક્ષેપ થયો હતો.</translation> |
171 <translation id="8804398419035066391">સહયોગ કરતી વેબસાઇટ્સ સાથે સંચાર કરો</trans
lation> | 175 <translation id="8804398419035066391">સહયોગ કરતી વેબસાઇટ્સ સાથે સંચાર કરો</trans
lation> |
172 <translation id="6023914116273780353">વ્યક્તિગત કરેલ</translation> | 176 <translation id="6023914116273780353">વ્યક્તિગત કરેલ</translation> |
173 <translation id="7082055294850503883">CapsLock સ્થિતિને અવગણો અને ડિફૉલ્ટ રૂપે લ
ોવરકેસ ઇનપુટ કરો</translation> | 177 <translation id="7082055294850503883">CapsLock સ્થિતિને અવગણો અને ડિફૉલ્ટ રૂપે લ
ોવરકેસ ઇનપુટ કરો</translation> |
174 <translation id="4989966318180235467">&પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠની તપાસ કરો</translati
on> | 178 <translation id="4989966318180235467">&પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠની તપાસ કરો</translati
on> |
175 <translation id="4744603770635761495">અમલ કરવાયોગ્ય પાથ</translation> | 179 <translation id="4744603770635761495">અમલ કરવાયોગ્ય પાથ</translation> |
176 <translation id="3719826155360621982">હોમપેજ</translation> | 180 <translation id="3719826155360621982">હોમપેજ</translation> |
177 <translation id="3909473918841141600">સ્રોત અનુપલબ્ધ હોય ત્યારે, વેબ સંસાધનોથી વ
ાંચન ઉપલબ્ધ જૂની માહિતીની કેશ એન્ટ્રીઝથી સંતોષવામાં આવશે.</translation> | |
178 <translation id="5376169624176189338">પાછળ જવા માટે ક્લિક કરો, ઇતિહાસ જોવા માટે
હોલ્ડ કરો</translation> | 181 <translation id="5376169624176189338">પાછળ જવા માટે ક્લિક કરો, ઇતિહાસ જોવા માટે
હોલ્ડ કરો</translation> |
179 <translation id="7897900149154324287">ભવિષ્યમાં, તમારા કાઢવાયોગ્ય ઉપકરણને અનપ્લગ
કરતાં પહેલાં ફાઇલ્સ એપ્લિકેશનમાં તેને બહાર કાઢવાનું યાદ રાખો. અન્યથા, તમે ડેટા
ગુમાવી શકો છો.</translation> | 182 <translation id="7897900149154324287">ભવિષ્યમાં, તમારા કાઢવાયોગ્ય ઉપકરણને અનપ્લગ
કરતાં પહેલાં ફાઇલ્સ એપ્લિકેશનમાં તેને બહાર કાઢવાનું યાદ રાખો. અન્યથા, તમે ડેટા
ગુમાવી શકો છો.</translation> |
180 <translation id="2238306952867036727">સ્તર સ્ક્વેશિંગને અક્ષમ કરો</translation> | 183 <translation id="2238306952867036727">સ્તર સ્ક્વેશિંગને અક્ષમ કરો</translation> |
181 <translation id="9181716872983600413">યુનિકોડ</translation> | 184 <translation id="9181716872983600413">યુનિકોડ</translation> |
182 <translation id="2566124945717127842">તમારા <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>
ઉપકરણને નવાની જેમ ફરીથી સેટ કરવા માટે પાવરવૉશ કરો.</translation> | 185 <translation id="2566124945717127842">તમારા <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>
ઉપકરણને નવાની જેમ ફરીથી સેટ કરવા માટે પાવરવૉશ કરો.</translation> |
183 <translation id="3609785682760573515">સમન્વય કરી રહ્યું છે...</translation> | 186 <translation id="3609785682760573515">સમન્વય કરી રહ્યું છે...</translation> |
184 <translation id="1383861834909034572">પૂર્ણ થવા પર ખુલે છે</translation> | 187 <translation id="1383861834909034572">પૂર્ણ થવા પર ખુલે છે</translation> |
185 <translation id="5727728807527375859">એક્સટેન્શન્સ, એપ્લિકેશન અને થીમ્સ તમારા કમ
્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે. શું તમે ખરેખર આગળ વધવા માંગો છો?</translation> | 188 <translation id="5727728807527375859">એક્સટેન્શન્સ, એપ્લિકેશન અને થીમ્સ તમારા કમ
્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે. શું તમે ખરેખર આગળ વધવા માંગો છો?</translation> |
186 <translation id="3857272004253733895">ડબલ પિનયિન સ્કિમા</translation> | 189 <translation id="3857272004253733895">ડબલ પિનયિન સ્કિમા</translation> |
187 <translation id="3559661023937741623">તમારી સુરક્ષા માટે, કૃપા કરીને તમારા કાર્ડ
ની વિગતો ચકાસો.</translation> | 190 <translation id="3559661023937741623">તમારી સુરક્ષા માટે, કૃપા કરીને તમારા કાર્ડ
ની વિગતો ચકાસો.</translation> |
(...skipping 30 matching lines...) Expand all Loading... |
218 અને અન્ય લોકો સાથે તેના પર સહયોગ કરો.<ph name="MARKUP_9"/><
/translation> | 221 અને અન્ય લોકો સાથે તેના પર સહયોગ કરો.<ph name="MARKUP_9"/><
/translation> |
219 <translation id="1374844444528092021">નેટવર્ક "<ph name="NETWORK_NAME"/>&qu
ot; દ્વારા આવશ્યક પ્રમાણપત્ર કાં તો ઇન્સ્ટોલ કરેલું નથી અથવા માન્ય નહીં હોય. કૃપ
ા કરીને એક નવું પ્રમાણપત્ર લો અને ફરીથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરો.</translation> | 222 <translation id="1374844444528092021">નેટવર્ક "<ph name="NETWORK_NAME"/>&qu
ot; દ્વારા આવશ્યક પ્રમાણપત્ર કાં તો ઇન્સ્ટોલ કરેલું નથી અથવા માન્ય નહીં હોય. કૃપ
ા કરીને એક નવું પ્રમાણપત્ર લો અને ફરીથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરો.</translation> |
220 <translation id="3496213124478423963">ઝૂમ ઘટાડો</translation> | 223 <translation id="3496213124478423963">ઝૂમ ઘટાડો</translation> |
221 <translation id="2296019197782308739">EAP પદ્ધતિ:</translation> | 224 <translation id="2296019197782308739">EAP પદ્ધતિ:</translation> |
222 <translation id="42981349822642051">વિસ્તૃત કરો</translation> | 225 <translation id="42981349822642051">વિસ્તૃત કરો</translation> |
223 <translation id="7774497835322490043">GDB ડિબગ સ્ટબ સક્ષમ કરો. આ સ્ટાર્ટઅપ પર મૂ
ળ ક્લાઇન્ટ એપ્લિકેશન થોભાવશે અને તેને તેમાં જોડવા માટે nacl-gdb (NaCl SDK પરથી)
ની રાહ જોશે.</translation> | 226 <translation id="7774497835322490043">GDB ડિબગ સ્ટબ સક્ષમ કરો. આ સ્ટાર્ટઅપ પર મૂ
ળ ક્લાઇન્ટ એપ્લિકેશન થોભાવશે અને તેને તેમાં જોડવા માટે nacl-gdb (NaCl SDK પરથી)
ની રાહ જોશે.</translation> |
224 <translation id="1005274289863221750">તમારા માઇક્રોફોનનો અને કૅમેરાનો ઉપયોગ કરો<
/translation> | 227 <translation id="1005274289863221750">તમારા માઇક્રોફોનનો અને કૅમેરાનો ઉપયોગ કરો<
/translation> |
225 <translation id="2686444421126615064">એકાઉન્ટ જુઓ</translation> | 228 <translation id="2686444421126615064">એકાઉન્ટ જુઓ</translation> |
226 <translation id="9215293857209265904">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ઉમ
ેરાયું</translation> | 229 <translation id="9215293857209265904">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ઉમ
ેરાયું</translation> |
227 <translation id="7693221960936265065">શરૂઆતથી</translation> | 230 <translation id="7693221960936265065">શરૂઆતથી</translation> |
228 <translation id="4135919689343081631">ફક્ત-HTML અથવા HTML સંપૂર્ણ તરીકે પૃષ્ઠોને
સાચવવાનું અક્ષમ કરે છે; પૃષ્ઠોને ફક્ત MHTML તરીકે સાચવવાનું પસંદ કરે છે: જે HTM
L અને તમામ પેટા-સંસાધનો ધરાવતી એકલ ટેક્સ્ટ ફાઇલ છે.</translation> | |
229 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> | 231 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> |
230 <translation id="4920887663447894854">નીચેની સાઇટ્સને આ પૃષ્ઠ પર તમારા સ્થાનને ટ
્રેક કરવાથી અવરોધિત કરી છે:</translation> | 232 <translation id="4920887663447894854">નીચેની સાઇટ્સને આ પૃષ્ઠ પર તમારા સ્થાનને ટ
્રેક કરવાથી અવરોધિત કરી છે:</translation> |
231 <translation id="8133676275609324831">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> | 233 <translation id="8133676275609324831">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> |
232 <translation id="302014277942214887">એપ્લિકેશન id અથવા વેબસ્ટોર URL દાખલ કરો.</t
ranslation> | 234 <translation id="302014277942214887">એપ્લિકેશન id અથવા વેબસ્ટોર URL દાખલ કરો.</t
ranslation> |
233 <translation id="26224892172169984">કોઈ પણ સાઇટને પ્રોટોકૉલ્સ હેન્ડલ કરવાની મંજૂ
રી આપશો નહીં</translation> | 235 <translation id="26224892172169984">કોઈ પણ સાઇટને પ્રોટોકૉલ્સ હેન્ડલ કરવાની મંજૂ
રી આપશો નહીં</translation> |
234 <translation id="645705751491738698">JavaScript ને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</tr
anslation> | 236 <translation id="645705751491738698">JavaScript ને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</tr
anslation> |
235 <translation id="9177556055091995297">ક્રેડિટ કાર્ડ્સનું સંચાલન કરો</translation
> | 237 <translation id="9177556055091995297">ક્રેડિટ કાર્ડ્સનું સંચાલન કરો</translation
> |
236 <translation id="4780321648949301421">પૃષ્ઠ આ રીતે સાચવો...</translation> | 238 <translation id="4780321648949301421">પૃષ્ઠ આ રીતે સાચવો...</translation> |
237 <translation id="8630903300770275248">નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા આયાત કરો</translation
> | 239 <translation id="8630903300770275248">નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા આયાત કરો</translation
> |
238 <translation id="3866863539038222107">તપાસો</translation> | |
239 <translation id="4552678318981539154">વધુ સ્ટોરેજ ખરીદો</translation> | 240 <translation id="4552678318981539154">વધુ સ્ટોરેજ ખરીદો</translation> |
240 <translation id="5780066559993805332">(શ્રેષ્ઠ)</translation> | 241 <translation id="5780066559993805332">(શ્રેષ્ઠ)</translation> |
241 <translation id="3011284594919057757">ફ્લેશ વિશે </translation> | 242 <translation id="3011284594919057757">ફ્લેશ વિશે </translation> |
| 243 <translation id="6075880972317537864"><ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><p
h name="END_BOLD"/> પર હુમલાખોરો તમારી માહિતી (ઉદાહરણ તરીકે, પાસવર્ડ્સ, સંદેશા અ
થવા ક્રેડિટ કાર્ડ્સ)ને ચોરવા માટે તમને છેતરવાનો પ્રયાસ કરી શકે છે.</translation> |
242 <translation id="971058943242239041">પેકેજ્ડ એપ્લિકેશન્સમાં 'વિંડો-નિયંત્રણો' HT
ML તત્વોનો ઉપયોગ કરીને સક્ષમ કરે છે.</translation> | 244 <translation id="971058943242239041">પેકેજ્ડ એપ્લિકેશન્સમાં 'વિંડો-નિયંત્રણો' HT
ML તત્વોનો ઉપયોગ કરીને સક્ષમ કરે છે.</translation> |
243 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock ચાલુ છે.</translation> | 245 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock ચાલુ છે.</translation> |
244 <translation id="2565670301826831948">ટચપેડની ગતિ:</translation> | 246 <translation id="2565670301826831948">ટચપેડની ગતિ:</translation> |
245 <translation id="7348093485538360975">ઑન-સ્ક્રીન કીબોર્ડ</translation> | 247 <translation id="7348093485538360975">ઑન-સ્ક્રીન કીબોર્ડ</translation> |
246 <translation id="8178665534778830238">સામગ્રી:</translation> | 248 <translation id="8178665534778830238">સામગ્રી:</translation> |
247 <translation id="2610260699262139870">A&ctual Size</translation> | 249 <translation id="2610260699262139870">A&ctual Size</translation> |
248 <translation id="4535734014498033861">પ્રોક્સી સર્વર કનેક્શન નિષ્ફળ.</translatio
n> | 250 <translation id="4535734014498033861">પ્રોક્સી સર્વર કનેક્શન નિષ્ફળ.</translatio
n> |
249 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat
ion</translation> | 251 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat
ion</translation> |
250 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker એ એક નવા પ્રકારનો વેબ કાર્યક
ર્તા છે જે સંસાધન વિનંતીઓને અટકાવી શકે છે. વધુ માહિતી માટે https://github.com/sl
ightlyoff/ServiceWorker જુઓ.</translation> | 252 <translation id="5866560098872665830">ServiceWorker એ એક નવા પ્રકારનો વેબ કાર્યક
ર્તા છે જે સંસાધન વિનંતીઓને અટકાવી શકે છે. વધુ માહિતી માટે https://github.com/sl
ightlyoff/ServiceWorker જુઓ.</translation> |
251 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> થી <ph name="END_D
ATE"/></translation> | 253 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> થી <ph name="END_D
ATE"/></translation> |
(...skipping 27 matching lines...) Expand all Loading... |
279 <translation id="4923279099980110923">હા, હું સહાય કરવા માંગુ છું</translation> | 281 <translation id="4923279099980110923">હા, હું સહાય કરવા માંગુ છું</translation> |
280 <translation id="5255315797444241226">તમે દાખલ કરેલો પાસફ્રેઝ ખોટો છે.</translat
ion> | 282 <translation id="5255315797444241226">તમે દાખલ કરેલો પાસફ્રેઝ ખોટો છે.</translat
ion> |
281 <translation id="521582610500777512">ફોટો નિકાળવામાં આવ્યો હતો</translation> | 283 <translation id="521582610500777512">ફોટો નિકાળવામાં આવ્યો હતો</translation> |
282 <translation id="762917759028004464"><ph name="BROWSER_NAME"/> હાલમાં ડિફૉલ્ટ બ્
રાઉઝર છે.</translation> | 284 <translation id="762917759028004464"><ph name="BROWSER_NAME"/> હાલમાં ડિફૉલ્ટ બ્
રાઉઝર છે.</translation> |
283 <translation id="7740287852186792672">શોધ પરિણામો</translation> | 285 <translation id="7740287852186792672">શોધ પરિણામો</translation> |
284 <translation id="218492098606937156">ટચ ઇવેન્ટ્સ સક્ષમ કરો</translation> | 286 <translation id="218492098606937156">ટચ ઇવેન્ટ્સ સક્ષમ કરો</translation> |
285 <translation id="300544934591011246">પહેલાનો પાસવર્ડ</translation> | 287 <translation id="300544934591011246">પહેલાનો પાસવર્ડ</translation> |
286 <translation id="6015796118275082299">વર્ષ</translation> | 288 <translation id="6015796118275082299">વર્ષ</translation> |
287 <translation id="8106242143503688092">લોડ કરશો નહીં (ભલામણ કરેલ)</translation> | 289 <translation id="8106242143503688092">લોડ કરશો નહીં (ભલામણ કરેલ)</translation> |
288 <translation id="2647434099613338025">ભાષા ઉમેરો</translation> | 290 <translation id="2647434099613338025">ભાષા ઉમેરો</translation> |
| 291 <translation id="5733490203338352042">તમારા સંપર્કો કાર્ડમાંથી સરનામાં શામેલ કરો
</translation> |
289 <translation id="5078796286268621944">ખોટો PIN</translation> | 292 <translation id="5078796286268621944">ખોટો PIN</translation> |
290 <translation id="3480411814272635771">જ્યારે એક ટેબ બિન-પ્રતિસાદી બની જાય ત્યારન
ી ઘટનાઓ</translation> | 293 <translation id="3480411814272635771">જ્યારે એક ટેબ બિન-પ્રતિસાદી બની જાય ત્યારન
ી ઘટનાઓ</translation> |
291 <translation id="8487678622945914333">ઝૂમ વધારો</translation> | 294 <translation id="8487678622945914333">ઝૂમ વધારો</translation> |
292 <translation id="3846593650622216128">આ સેટિંગ્સ એક એક્સ્ટેંશન દ્વારા લાગુ કરવામ
ાં આવે છે.</translation> | 295 <translation id="3846593650622216128">આ સેટિંગ્સ એક એક્સ્ટેંશન દ્વારા લાગુ કરવામ
ાં આવે છે.</translation> |
293 <translation id="8185331656081929126">નેટવર્ક પર નવા પ્રિન્ટર્સ શોધવામાં આવે ત્ય
ારે સૂચનાઓ બતાવો</translation> | 296 <translation id="8185331656081929126">નેટવર્ક પર નવા પ્રિન્ટર્સ શોધવામાં આવે ત્ય
ારે સૂચનાઓ બતાવો</translation> |
294 <translation id="2972557485845626008">ફર્મવેર</translation> | 297 <translation id="2972557485845626008">ફર્મવેર</translation> |
295 <translation id="735327918767574393">આ વેબપૃષ્ઠ પ્રદર્શિત કરતી વખતે કંઈક ખોટું થ
યું હતું. ચાલુ રાખવા, ફરીથી લોડ કરો અથવા બીજા પૃષ્ઠ પર જાઓ.</translation> | 298 <translation id="735327918767574393">આ વેબપૃષ્ઠ પ્રદર્શિત કરતી વખતે કંઈક ખોટું થ
યું હતું. ચાલુ રાખવા, ફરીથી લોડ કરો અથવા બીજા પૃષ્ઠ પર જાઓ.</translation> |
296 <translation id="7607274158153386860">ટેબ્લેટ સાઇટની વિનંતી કરો</translation> | 299 <translation id="7607274158153386860">ટેબ્લેટ સાઇટની વિનંતી કરો</translation> |
297 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation> | 300 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation> |
298 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> | 301 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> |
299 <ph name="LINE_BREAK"/> | 302 <ph name="LINE_BREAK"/> |
300 તમે નીચેનાં પગલાંઓ લઇને સમસ્યાનું નિદાન કરવાનો પ્રયત્ન કરી શકો છો: | 303 તમે નીચેનાં પગલાંઓ લઇને સમસ્યાનું નિદાન કરવાનો પ્રયત્ન કરી શકો છો: |
301 <ph name="LINE_BREAK"/> | 304 <ph name="LINE_BREAK"/> |
302 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 305 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
303 <translation id="4119224432853805992">QTKit ને બદલે Mac OS X AVFoundation API ના
ઉપયોગને સક્ષમ કરો.</translation> | 306 <translation id="4119224432853805992">QTKit ને બદલે Mac OS X AVFoundation API ના
ઉપયોગને સક્ષમ કરો.</translation> |
304 <translation id="6317369057005134371">એપ્લિકેશન વિન્ડો માટે રાહ જોઇ રહ્યાં છે...
</translation> | 307 <translation id="6317369057005134371">એપ્લિકેશન વિન્ડો માટે રાહ જોઇ રહ્યાં છે...
</translation> |
305 <translation id="6391832066170725637">ફાઇલ અથવા ડાયરેક્ટરી શોધી શકાઈ નથી.</trans
lation> | 308 <translation id="6391832066170725637">ફાઇલ અથવા ડાયરેક્ટરી શોધી શકાઈ નથી.</trans
lation> |
306 <translation id="6980028882292583085">Javascript ચેતવણી</translation> | 309 <translation id="6980028882292583085">Javascript ચેતવણી</translation> |
307 <translation id="577624874850706961">કૂકીઝ શોધો</translation> | 310 <translation id="577624874850706961">કૂકીઝ શોધો</translation> |
308 <translation id="5494920125229734069">બધા પસંદ કરો</translation> | 311 <translation id="5494920125229734069">બધા પસંદ કરો</translation> |
309 <translation id="3868718841498638222">તમે <ph name="CHANNEL_NAME"/> ચેનલ પર સ્વિ
ચ કર્યું છે.</translation> | 312 <translation id="3868718841498638222">તમે <ph name="CHANNEL_NAME"/> ચેનલ પર સ્વિ
ચ કર્યું છે.</translation> |
310 <translation id="7931071620596053769">નીચેનું/નીચેના પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન
બની ગયા છે. તમે તે પ્રતિભાવ આપવા યોગ્ય બને તેની રાહ જોઈ શકો છો અથવા તેમને નષ્ટ
કરી શકો છો.</translation> | 313 <translation id="7931071620596053769">નીચેનું/નીચેના પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન
બની ગયા છે. તમે તે પ્રતિભાવ આપવા યોગ્ય બને તેની રાહ જોઈ શકો છો અથવા તેમને નષ્ટ
કરી શકો છો.</translation> |
311 <translation id="7938958445268990899">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર હજી માન્ય નથી.</transl
ation> | 314 <translation id="7938958445268990899">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર હજી માન્ય નથી.</transl
ation> |
312 <translation id="4569998400745857585">મેનૂમાં છુપાયેલા એક્સ્ટેશંસ છે</translatio
n> | 315 <translation id="4569998400745857585">મેનૂમાં છુપાયેલા એક્સ્ટેશંસ છે</translatio
n> |
313 <translation id="4081383687659939437">માહિતી સાચવો </translation> | 316 <translation id="4081383687659939437">માહિતી સાચવો </translation> |
314 <translation id="1801827354178857021">સમયગાળો</translation> | 317 <translation id="1801827354178857021">સમયગાળો</translation> |
| 318 <translation id="238526402387145295">તમે અત્યારે <ph name="SITE"/> ની મુલાકાત લઈ
શકતાં નથી કારણ કે વેબસાઇટ <ph name="BEGIN_LINK"/>HSTS નો ઉપયોગ કરે છે<ph name="
END_LINK"/>. નેટવર્ક ભૂલો અને હુમલા સામાન્ય રીતે અસ્થાયી છે, તેથી આ પૃષ્ઠ સંભવિત
રૂપે પછીથી કાર્ય કરશે.</translation> |
315 <translation id="4560332071395409256"> | 319 <translation id="4560332071395409256"> |
316 <ph name="BEGIN_BOLD"/>પ્રારંભ કરો<ph name="END_BOLD"/> ક્લિક કરો, | 320 <ph name="BEGIN_BOLD"/>પ્રારંભ કરો<ph name="END_BOLD"/> ક્લિક કરો, |
317 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ચલાવો<ph name="END_BOLD"/> ક્લિક કરો, | 321 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ચલાવો<ph name="END_BOLD"/> ક્લિક કરો, |
318 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na
me="END_BOLD"/> લખો, | 322 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na
me="END_BOLD"/> લખો, |
319 અને પછી | 323 અને પછી |
320 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ઑકે<ph name="END_BOLD"/> ક્લિક કરો.</translatio
n> | 324 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ઑકે<ph name="END_BOLD"/> ક્લિક કરો.</translatio
n> |
321 <translation id="2179052183774520942">શોધ એંજીન ઉમેરો</translation> | 325 <translation id="2179052183774520942">શોધ એંજીન ઉમેરો</translation> |
322 <translation id="4043223219875055035">એપ્લિકેશન્સને સેટિંગ્સ સમન્વયિત કરવા અને અ
ન્ય કસ્ટમાઇઝ કરેલી સેવાઓ પ્રદાન કરવાની મંજૂરી આપવા માટે તમારા Google એકાઉન્ટ સાથ
ે સાઇન ઇન કરો.</translation> | 326 <translation id="4043223219875055035">એપ્લિકેશન્સને સેટિંગ્સ સમન્વયિત કરવા અને અ
ન્ય કસ્ટમાઇઝ કરેલી સેવાઓ પ્રદાન કરવાની મંજૂરી આપવા માટે તમારા Google એકાઉન્ટ સાથ
ે સાઇન ઇન કરો.</translation> |
323 <translation id="5498951625591520696">સર્વર સુધી પહોંચી શકાતું નથી.</translation
> | 327 <translation id="5498951625591520696">સર્વર સુધી પહોંચી શકાતું નથી.</translation
> |
324 <translation id="1621207256975573490">&ફ્રેમને આ રૂપે સાચવો...</translation> | 328 <translation id="1621207256975573490">&ફ્રેમને આ રૂપે સાચવો...</translation> |
(...skipping 28 matching lines...) Expand all Loading... |
353 <translation id="5154917547274118687">મેમરી</translation> | 357 <translation id="5154917547274118687">મેમરી</translation> |
354 <translation id="1493492096534259649">આ ભાષાનો ઉપયોગ જોડણી પરીક્ષણ માટે કરી શકાત
ો નથી</translation> | 358 <translation id="1493492096534259649">આ ભાષાનો ઉપયોગ જોડણી પરીક્ષણ માટે કરી શકાત
ો નથી</translation> |
355 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> શોધ</translation> | 359 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> શોધ</translation> |
356 <translation id="8651324101757295372">આ વ્યક્તિ સાથે ચેટ કરો</translation> | 360 <translation id="8651324101757295372">આ વ્યક્તિ સાથે ચેટ કરો</translation> |
357 <translation id="6460423884798879930">ઝડપી ડેટા મોકલો પ્રારંભ કરીને, પહેલાંથી કન
ેક્ટ થયેલા ક્લાયંટ માટે પ્રારંભિક SYN પૅકેટમાં વધારાની અધિકૃતતા માહિતી મોકલવાનો
વિકલ્પ સક્ષમ કરો.</translation> | 361 <translation id="6460423884798879930">ઝડપી ડેટા મોકલો પ્રારંભ કરીને, પહેલાંથી કન
ેક્ટ થયેલા ક્લાયંટ માટે પ્રારંભિક SYN પૅકેટમાં વધારાની અધિકૃતતા માહિતી મોકલવાનો
વિકલ્પ સક્ષમ કરો.</translation> |
358 <translation id="6563261555270336410"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> વિશે વિગતો
</translation> | 362 <translation id="6563261555270336410"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> વિશે વિગતો
</translation> |
359 <translation id="3200025317479269283">મજા કરો! અમે તમારા માટે અહીં છીએ.</transla
tion> | 363 <translation id="3200025317479269283">મજા કરો! અમે તમારા માટે અહીં છીએ.</transla
tion> |
360 <translation id="5656983780125483728">પહેલાંના <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"
/> અપડેટ પર પાછું ફરી રહ્યું છે.</translation> | 364 <translation id="5656983780125483728">પહેલાંના <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"
/> અપડેટ પર પાછું ફરી રહ્યું છે.</translation> |
361 <translation id="3470502288861289375">કૉપિ કરી રહ્યું છે...</translation> | 365 <translation id="3470502288861289375">કૉપિ કરી રહ્યું છે...</translation> |
362 <translation id="2719473049159220459">રજૂકર્તા: <ph name="ISSUER"/></translation
> | 366 <translation id="2719473049159220459">રજૂકર્તા: <ph name="ISSUER"/></translation
> |
363 <translation id="2815693974042551705">બુકમાર્ક ફોલ્ડર</translation> | |
364 <translation id="4698609943129647485">વિસ્તૃત બુકમાર્ક્સ સક્ષમ કરો</translation> | 367 <translation id="4698609943129647485">વિસ્તૃત બુકમાર્ક્સ સક્ષમ કરો</translation> |
365 <translation id="5010929733229908807">આ સમયે તમારા સમન્વયન પાસફ્રેઝ સાથે તમામ ડે
ટા એન્ક્રિપ્ટ કરાયો | 368 <translation id="5010929733229908807">આ સમયે તમારા સમન્વયન પાસફ્રેઝ સાથે તમામ ડે
ટા એન્ક્રિપ્ટ કરાયો |
366 <ph name="TIME"/></translation> | 369 <ph name="TIME"/></translation> |
367 <translation id="8363106484844966752">ચેતવણી: તમારી પાસે પ્રદર્શન મોનિટરિંગ ધ્વજ
સક્ષમ નથી! પ્રદર્શિત ડેટા અગાઉ એકત્રિત કરેલ કોઈપણ ડેટા સુધી મર્યાદિત હશે.</tran
slation> | 370 <translation id="8363106484844966752">ચેતવણી: તમારી પાસે પ્રદર્શન મોનિટરિંગ ધ્વજ
સક્ષમ નથી! પ્રદર્શિત ડેટા અગાઉ એકત્રિત કરેલ કોઈપણ ડેટા સુધી મર્યાદિત હશે.</tran
slation> |
368 <translation id="6243774244933267674">સર્વર અનુપલબ્ધ</translation> | 371 <translation id="6243774244933267674">સર્વર અનુપલબ્ધ</translation> |
369 <translation id="2436707352762155834">ન્યૂનતમ</translation> | 372 <translation id="2436707352762155834">ન્યૂનતમ</translation> |
370 <translation id="5556206011531515970">તમારા ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝરને પસંદ કરવા માટે આગલ
ું ક્લિક કરો.</translation> | 373 <translation id="5556206011531515970">તમારા ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝરને પસંદ કરવા માટે આગલ
ું ક્લિક કરો.</translation> |
371 <translation id="3382073616108123819">અરેરે! આ ઉપકરણ માટે ઉપકરણ ઓળખકર્તા નક્કી
કરવામાં સિસ્ટમ નિષ્ફળ થઇ.</translation> | 374 <translation id="3382073616108123819">અરેરે! આ ઉપકરણ માટે ઉપકરણ ઓળખકર્તા નક્કી
કરવામાં સિસ્ટમ નિષ્ફળ થઇ.</translation> |
372 <translation id="9041603713188951722">સેટિંગ્સને એક વિંડોમાં બતાવો</translation> | 375 <translation id="9041603713188951722">સેટિંગ્સને એક વિંડોમાં બતાવો</translation> |
373 <translation id="5419294236999569767">સિસ્ટમ સમય</translation> | 376 <translation id="5419294236999569767">સિસ્ટમ સમય</translation> |
374 <translation id="8158300065514217730">નિરીક્ષિત વપરાશકર્તાઓ આયાત કરવા માટે સાઇન
ઇન કરો</translation> | 377 <translation id="8158300065514217730">નિરીક્ષિત વપરાશકર્તાઓ આયાત કરવા માટે સાઇન
ઇન કરો</translation> |
375 <translation id="2789486458103222910">ઠીક છે</translation> | 378 <translation id="2789486458103222910">ઠીક છે</translation> |
376 <translation id="4792711294155034829">&સમસ્યાની જાણ કરો...</translation> | 379 <translation id="4792711294155034829">&સમસ્યાની જાણ કરો...</translation> |
377 <translation id="5819484510464120153">એપ્લિકેશન અને શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</translat
ion> | 380 <translation id="5819484510464120153">એપ્લિકેશન અને શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</translat
ion> |
378 <translation id="3088325635286126843">&નામ બદલો...</translation> | |
379 <translation id="5376931455988532197">ફાઇલ ખૂબ મોટી છે</translation> | 381 <translation id="5376931455988532197">ફાઇલ ખૂબ મોટી છે</translation> |
380 <translation id="5397578532367286026">આ વપરાશકર્તાના ઉપયોગ અને ઇતિહાસની chrome.c
om પર સંચાલક (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) દ્વારા સમીક્ષા કરવામાં આવી શકે છે.</tr
anslation> | 382 <translation id="5397578532367286026">આ વપરાશકર્તાના ઉપયોગ અને ઇતિહાસની chrome.c
om પર સંચાલક (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) દ્વારા સમીક્ષા કરવામાં આવી શકે છે.</tr
anslation> |
381 <translation id="5226856995114464387">તમારી પસંદગીઓને સમન્વયિત કરી રહ્યું છે</tr
anslation> | 383 <translation id="5226856995114464387">તમારી પસંદગીઓને સમન્વયિત કરી રહ્યું છે</tr
anslation> |
382 <translation id="6979158407327259162">Google ડ્રાઇવ</translation> | 384 <translation id="6979158407327259162">Google ડ્રાઇવ</translation> |
| 385 <translation id="8895939260230785002">પાસવર્ડ્સ ક્યારેય સાચવવા નહીં પસંદ કરવું આ
સાઇટ માટે વર્તમાનમાં સાચવેલા બધા પાસવર્ડ્સને કાઢી નાખશે.</translation> |
383 <translation id="1015255576907412255">વધુ માહિતી માટે તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર
્ક કરો.</translation> | 386 <translation id="1015255576907412255">વધુ માહિતી માટે તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર
્ક કરો.</translation> |
384 <translation id="404493185430269859">ડિફોલ્ટ શોધ એન્જિન</translation> | 387 <translation id="404493185430269859">ડિફોલ્ટ શોધ એન્જિન</translation> |
385 <translation id="3150927491400159470">સખત રીતે ફરીથી લોડ કરો</translation> | 388 <translation id="3150927491400159470">સખત રીતે ફરીથી લોડ કરો</translation> |
386 <translation id="3549644494707163724">તમારા પોતાના સમન્વયન પાસફ્રેઝ સાથે તમામ સમ
ન્વયિત ડેટા એન્ક્રિપ્ટ કરો</translation> | 389 <translation id="3549644494707163724">તમારા પોતાના સમન્વયન પાસફ્રેઝ સાથે તમામ સમ
ન્વયિત ડેટા એન્ક્રિપ્ટ કરો</translation> |
387 <translation id="5667293444945855280">મૉલવેર</translation> | 390 <translation id="5667293444945855280">મૉલવેર</translation> |
388 <translation id="6831043979455480757">અનુવાદ કરો</translation> | 391 <translation id="6831043979455480757">અનુવાદ કરો</translation> |
389 <translation id="2856203831666278378">સર્વરમાંના જવાબ ડુપ્લિકેટ મથાળાઓ ધરાવે છે.
આ સમસ્યા સામાન્ય રીતે | 392 <translation id="2856203831666278378">સર્વરમાંના જવાબ ડુપ્લિકેટ મથાળાઓ ધરાવે છે.
આ સમસ્યા સામાન્ય રીતે |
390 ખોટી રીતે ગોઠવાયેલી વેબસાઇટ અથવા પ્રોક્સીનું પરિણામ હોય છે. ફક્ત કોઈ | 393 ખોટી રીતે ગોઠવાયેલી વેબસાઇટ અથવા પ્રોક્સીનું પરિણામ હોય છે. ફક્ત કોઈ |
391 વેબસાઇટ અથવા પ્રોક્સી વ્યવસ્થાપક આ સમસ્યાને ઠીક કરી શકે છે. </translatio
n> | 394 વેબસાઇટ અથવા પ્રોક્સી વ્યવસ્થાપક આ સમસ્યાને ઠીક કરી શકે છે. </translatio
n> |
392 <translation id="3587482841069643663">બધા</translation> | 395 <translation id="3587482841069643663">બધા</translation> |
393 <translation id="6698381487523150993">બનાવેલા:</translation> | 396 <translation id="6698381487523150993">બનાવેલા:</translation> |
394 <translation id="4684748086689879921">આયાત કરવાનું છોડો</translation> | 397 <translation id="4684748086689879921">આયાત કરવાનું છોડો</translation> |
395 <translation id="6418443601594065950">સુરક્ષિત મીડિયા માટે માહિતી બાર પોપઅપ અક્ષ
મ કરો.</translation> | 398 <translation id="6418443601594065950">સુરક્ષિત મીડિયા માટે માહિતી બાર પોપઅપ અક્ષ
મ કરો.</translation> |
396 <translation id="8191230140820435481">તમારી એપ્લિકેશન્સ, એક્સ્ટેન્શન અને થીમ્સ મ
ેનેજ કરો</translation> | 399 <translation id="8191230140820435481">તમારી એપ્લિકેશન્સ, એક્સ્ટેન્શન અને થીમ્સ મ
ેનેજ કરો</translation> |
397 <translation id="8279107132611114222">આ સાઇટને ઍક્સેસ કરવાની તમારી વિનંતી <ph na
me="NAME"/> ને મોકલવામાં આવી છે.</translation> | 400 <translation id="8279107132611114222">આ સાઇટને ઍક્સેસ કરવાની તમારી વિનંતી <ph na
me="NAME"/> ને મોકલવામાં આવી છે.</translation> |
398 <translation id="8034955203865359138">કોઈ ઇતિહાસ પ્રવિષ્ટિઓ મળી નથી.</translatio
n> | 401 <translation id="8034955203865359138">કોઈ ઇતિહાસ પ્રવિષ્ટિઓ મળી નથી.</translatio
n> |
399 <translation id="9130015405878219958">અમાન્ય મોડ દાખલ થયો.</translation> | 402 <translation id="9130015405878219958">અમાન્ય મોડ દાખલ થયો.</translation> |
400 <translation id="6615807189585243369"><ph name="TOTAL_SIZE"/> માંથી <ph name="BU
RNT_AMOUNT"/> કૉપિ થઈ</translation> | 403 <translation id="6615807189585243369"><ph name="TOTAL_SIZE"/> માંથી <ph name="BU
RNT_AMOUNT"/> કૉપિ થઈ</translation> |
401 <translation id="7501143156951160001">જો તમારી પાસે Google એકાઉન્ટ નથી, તો તમે હ
મણાં <ph name="LINK_START"/>એક Google એકાઉન્ટ બનાવી<ph name="LINK_END"/> શકો છો.
</translation> | 404 <translation id="7501143156951160001">જો તમારી પાસે Google એકાઉન્ટ નથી, તો તમે હ
મણાં <ph name="LINK_START"/>એક Google એકાઉન્ટ બનાવી<ph name="LINK_END"/> શકો છો.
</translation> |
402 <translation id="4950138595962845479">વિકલ્પો...</translation> | 405 <translation id="4950138595962845479">વિકલ્પો...</translation> |
403 <translation id="4653235815000740718">OS પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા બનાવતી વખતે એક સમસ
્યા આવી હતી. વપરાયેલ સ્ટોરેજ ઉપકરણ મળી શક્યું નથી. </translation> | 406 <translation id="4653235815000740718">OS પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા બનાવતી વખતે એક સમસ
્યા આવી હતી. વપરાયેલ સ્ટોરેજ ઉપકરણ મળી શક્યું નથી. </translation> |
404 <translation id="1407489512183974736">મધ્યમાં કાપેલું</translation> | 407 <translation id="1407489512183974736">મધ્યમાં કાપેલું</translation> |
405 <translation id="8406086379114794905">Chrome ને બહેતર બનાવવામાં સહાય કરો</transl
ation> | |
406 <translation id="6426222199977479699">SSL ભૂલ</translation> | 408 <translation id="6426222199977479699">SSL ભૂલ</translation> |
407 <translation id="2688196195245426394">સર્વર સાથે ઉપકરણની નોંધણી કરતી વખતે ભૂલ: <
ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation> | 409 <translation id="2688196195245426394">સર્વર સાથે ઉપકરણની નોંધણી કરતી વખતે ભૂલ: <
ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation> |
408 <translation id="667115622929458276">છુપા ડાઉનલોડ્સ હાલમાં પ્રક્રિયામાં છે. શું
તમે છુપા મોડમાંથી બહાર નીકળવા અને ડાઉનલોડ્સને રદ કરવા માગો છો?</translation> | 410 <translation id="667115622929458276">છુપા ડાઉનલોડ્સ હાલમાં પ્રક્રિયામાં છે. શું
તમે છુપા મોડમાંથી બહાર નીકળવા અને ડાઉનલોડ્સને રદ કરવા માગો છો?</translation> |
409 <translation id="1528372117901087631">ઇન્ટરનેટ કનેક્શન</translation> | 411 <translation id="1528372117901087631">ઇન્ટરનેટ કનેક્શન</translation> |
410 <translation id="1788636309517085411">ડિફૉલ્ટનો ઉપયોગ કરો</translation> | 412 <translation id="1788636309517085411">ડિફૉલ્ટનો ઉપયોગ કરો</translation> |
411 <translation id="4159435316791146348">CPSC અને અન્ય નિયમન એજન્સીઓના માર્ગદર્શન અ
ને અનુમોદન સાથે, Google અને HP, HP Chromebook 11 માટેના અસલી ચાર્જરને પાછા મંગાવ
ી રહ્યાં છે.</translation> | 413 <translation id="4159435316791146348">CPSC અને અન્ય નિયમન એજન્સીઓના માર્ગદર્શન અ
ને અનુમોદન સાથે, Google અને HP, HP Chromebook 11 માટેના અસલી ચાર્જરને પાછા મંગાવ
ી રહ્યાં છે.</translation> |
412 <translation id="2716483787622029543">ઍક્સેસ કરો અને તમારા કમ્પ્યુટરમાંથી ફોટા,
સંગીત અને અન્ય મીડિયા કાઢી નાખો</translation> | 414 <translation id="2716483787622029543">ઍક્સેસ કરો અને તમારા કમ્પ્યુટરમાંથી ફોટા,
સંગીત અને અન્ય મીડિયા કાઢી નાખો</translation> |
413 <translation id="7659660321065362272">તમારી HP Chromebook 11 પર મહત્વપૂર્ણ અપડેટ
</translation> | 415 <translation id="7659660321065362272">તમારી HP Chromebook 11 પર મહત્વપૂર્ણ અપડેટ
</translation> |
414 <translation id="5965661248935608907">જ્યારે તમે હોમ બટન ક્લિક કરો અથવા ઑમ્નિબૉક
્સ પરથી શોધ કરો ત્યારે કયું પૃષ્ઠ બતાવવામાં આવે તે તેનું પણ નિયંત્રણ કરે છે.</tr
anslation> | 416 <translation id="5965661248935608907">જ્યારે તમે હોમ બટન ક્લિક કરો અથવા ઑમ્નિબૉક
્સ પરથી શોધ કરો ત્યારે કયું પૃષ્ઠ બતાવવામાં આવે તે તેનું પણ નિયંત્રણ કરે છે.</tr
anslation> |
415 <translation id="9177499212658576372">તમે હાલમાં <ph name="NETWORK_TYPE"/> નેટવર
્કથી કનેક્ટ કરેલું છે.</translation> | 417 <translation id="9177499212658576372">તમે હાલમાં <ph name="NETWORK_TYPE"/> નેટવર
્કથી કનેક્ટ કરેલું છે.</translation> |
416 <translation id="8589311641140863898">પ્રાયોગિક એક્સ્ટેંશન API</translation> | 418 <translation id="8589311641140863898">પ્રાયોગિક એક્સ્ટેંશન API</translation> |
417 <translation id="869891660844655955">સમાપ્તિ તારીખ</translation> | 419 <translation id="869891660844655955">સમાપ્તિ તારીખ</translation> |
418 <translation id="8336153091935557858">ગઈ કાલે <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></tr
anslation> | 420 <translation id="8336153091935557858">ગઈ કાલે <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></tr
anslation> |
419 <translation id="8642171459927087831">ઍક્સેસ ટોકન</translation> | 421 <translation id="8642171459927087831">ઍક્સેસ ટોકન</translation> |
420 <translation id="8289355894181816810">આ શું છે તે ખાતરીપૂર્વક જાણતા ન હો તો તમાર
ા નેટવર્ક વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.</translation> | 422 <translation id="8289355894181816810">આ શું છે તે ખાતરીપૂર્વક જાણતા ન હો તો તમાર
ા નેટવર્ક વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.</translation> |
421 <translation id="4218259925454408822">બીજા એકાઉન્ટમાં સાઇન ઇન કરો</translation> | 423 <translation id="4218259925454408822">બીજા એકાઉન્ટમાં સાઇન ઇન કરો</translation> |
422 <translation id="2178614541317717477">CA સમાધાન</translation> | 424 <translation id="2178614541317717477">CA સમાધાન</translation> |
423 <translation id="6464076120278668805">autocomplete='off' અવગણોને અક્ષમ કરો</tran
slation> | 425 <translation id="6464076120278668805">autocomplete='off' અવગણોને અક્ષમ કરો</tran
slation> |
424 <translation id="4449935293120761385">સ્વતઃભરો વિશે</translation> | 426 <translation id="4449935293120761385">સ્વતઃભરો વિશે</translation> |
425 <translation id="4194570336751258953">ટૅપ-ટુ-ક્લિક સક્ષમ કરો</translation> | 427 <translation id="4194570336751258953">ટૅપ-ટુ-ક્લિક સક્ષમ કરો</translation> |
426 <translation id="8489339890656090972">વૈશ્વિક ઝડપી ઓવરફ્લો સ્ક્રોલ</translation> | |
427 <translation id="6066742401428748382">વેબપૃષ્ઠની ઍક્સેસ નિષિદ્ધ હતી.</translatio
n> | 428 <translation id="6066742401428748382">વેબપૃષ્ઠની ઍક્સેસ નિષિદ્ધ હતી.</translatio
n> |
428 <translation id="5111692334209731439">&બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation> | |
429 <translation id="906458777597946297">વિંડો મોટી કરો</translation> | 429 <translation id="906458777597946297">વિંડો મોટી કરો</translation> |
430 <translation id="1199341378292808368">છેલ્લું અઠવાડિયું</translation> | 430 <translation id="1199341378292808368">છેલ્લું અઠવાડિયું</translation> |
431 <translation id="8295070100601117548">સર્વર ભૂલ</translation> | 431 <translation id="8295070100601117548">સર્વર ભૂલ</translation> |
432 <translation id="2548898297235986082">સ્ક્રીનની કિનારીઓ નજીક વિંડોનું ડૉકીંગ અક્
ષમ કરો.</translation> | |
433 <translation id="2638942478653899953">Google ડ્રાઇવ પર પહોંચી શકાયું નથી. કૃપા ક
રીને <ph name="BEGIN_LINK"/>લૉગ આઉટ કરો<ph name="END_LINK"/> અને પાછા લૉગ ઇન કરો
.</translation> | 432 <translation id="2638942478653899953">Google ડ્રાઇવ પર પહોંચી શકાયું નથી. કૃપા ક
રીને <ph name="BEGIN_LINK"/>લૉગ આઉટ કરો<ph name="END_LINK"/> અને પાછા લૉગ ઇન કરો
.</translation> |
434 <translation id="1983450660696935749">જ્યારે એક એક્સ્ટેન્શન અક્ષમ કર્યું હતું ત્
યારની ઘટનાઓ</translation> | 433 <translation id="1983450660696935749">જ્યારે એક એક્સ્ટેન્શન અક્ષમ કર્યું હતું ત્
યારની ઘટનાઓ</translation> |
435 <translation id="3084548735795614657">ઇન્સ્ટોલ કરવા છોડો</translation> | 434 <translation id="3084548735795614657">ઇન્સ્ટોલ કરવા છોડો</translation> |
436 <translation id="5661272705528507004">આ SIM કાર્ડ અક્ષમ કર્યું છે અને તેને ઉપયોગ
માં લઈ શકાતું નથી. કૃપા કરીને તેને બદલાવવા માટે તમારા સેવા પ્રદાતાનો સંપર્ક કરો.
</translation> | 435 <translation id="5661272705528507004">આ SIM કાર્ડ અક્ષમ કર્યું છે અને તેને ઉપયોગ
માં લઈ શકાતું નથી. કૃપા કરીને તેને બદલાવવા માટે તમારા સેવા પ્રદાતાનો સંપર્ક કરો.
</translation> |
437 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> | 436 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> |
438 <translation id="3583413473134066075">જાય છે... જાય છે... ગયું.</translation> | 437 <translation id="3583413473134066075">જાય છે... જાય છે... ગયું.</translation> |
439 <translation id="6585234750898046415">સાઇન-ઇન સ્ક્રીન પર તમારા એકાઉન્ટ માટે પ્રદ
ર્શિત કરવા માટેનું એક ચિત્ર પસંદ કરો.</translation> | 438 <translation id="6585234750898046415">સાઇન-ઇન સ્ક્રીન પર તમારા એકાઉન્ટ માટે પ્રદ
ર્શિત કરવા માટેનું એક ચિત્ર પસંદ કરો.</translation> |
440 <translation id="7957054228628133943">પૉપ-અપ અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો...</trans
lation> | 439 <translation id="7957054228628133943">પૉપ-અપ અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો...</trans
lation> |
441 <translation id="179767530217573436">છેલ્લા 4 અઠવાડિયા</translation> | 440 <translation id="179767530217573436">છેલ્લા 4 અઠવાડિયા</translation> |
442 <translation id="2279770628980885996">જ્યારે સર્વર વિનંતીને પૂરી કરવાનો પ્રયત્ન
કરી રહ્યું હતું ત્યારે કોઈ અનપેક્ષિત સ્થિતિ આવી હતી.</translation> | 441 <translation id="2279770628980885996">જ્યારે સર્વર વિનંતીને પૂરી કરવાનો પ્રયત્ન
કરી રહ્યું હતું ત્યારે કોઈ અનપેક્ષિત સ્થિતિ આવી હતી.</translation> |
443 <translation id="210116126541562594">ડિફોલ્ટ દ્વારા અવરોધિત</translation> | 442 <translation id="210116126541562594">ડિફોલ્ટ દ્વારા અવરોધિત</translation> |
444 <translation id="1986824139605408742">જો તમે તમારો પાસવર્ડ યાદ રાખી શકતા નથી, તો
તમે આગળ વધી શકશો પરંતુ તમારો સ્થાનિક ડેટા ગૂમ થઈ જશે. માત્ર સમન્વયિત સેટિંગ્સ અ
ને ડેટાને જ પુનઃપ્રાપ્ત કરવામાં આવશે.</translation> | 443 <translation id="1986824139605408742">જો તમે તમારો પાસવર્ડ યાદ રાખી શકતા નથી, તો
તમે આગળ વધી શકશો પરંતુ તમારો સ્થાનિક ડેટા ગૂમ થઈ જશે. માત્ર સમન્વયિત સેટિંગ્સ અ
ને ડેટાને જ પુનઃપ્રાપ્ત કરવામાં આવશે.</translation> |
445 <translation id="9123413579398459698">FTP પ્રોક્સી</translation> | 444 <translation id="9123413579398459698">FTP પ્રોક્સી</translation> |
446 <translation id="1751752860232137596">પ્રાયોગિક સુગમ સ્ક્રૉલિંગ અમલીકરણને સક્ષમ
કરો.</translation> | 445 <translation id="1751752860232137596">પ્રાયોગિક સુગમ સ્ક્રૉલિંગ અમલીકરણને સક્ષમ
કરો.</translation> |
447 <translation id="9142627797714859698">ચાલુ રાખો ક્લિક કરીને તમે Google Wallet નો
ઉપયોગ કરવા માટે સંમત થાઓ છો. તમને કપટથી સુરક્ષિત કરવા માટે, તમારા કમ્પ્યુટર વિશ
ેની માહિતી (તેના સ્થાન સહિત) Google Wallet સાથે શેર કરવામાં આવશે.</translation> | 446 <translation id="9142627797714859698">ચાલુ રાખો ક્લિક કરીને તમે Google Wallet નો
ઉપયોગ કરવા માટે સંમત થાઓ છો. તમને કપટથી સુરક્ષિત કરવા માટે, તમારા કમ્પ્યુટર વિશ
ેની માહિતી (તેના સ્થાન સહિત) Google Wallet સાથે શેર કરવામાં આવશે.</translation> |
448 <translation id="8534801226027872331">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરેલ
ા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલ છે અને સમજી શકાય તેવું નથી. આનો અર્થ એ હોઈ શકે કે પ્રમાણપત્
રની અંદરની માહિતી અથવા કનેક્શનને સુરક્ષિત કરવા ઉપયોગમાં લેવાયેલી પ્રમાણપત્રની અમ
ુક માહિતીને અમે ઓળખી અને સમજી શકતા નથી. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation> | 447 <translation id="8534801226027872331">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરેલ
ા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલ છે અને સમજી શકાય તેવું નથી. આનો અર્થ એ હોઈ શકે કે પ્રમાણપત્
રની અંદરની માહિતી અથવા કનેક્શનને સુરક્ષિત કરવા ઉપયોગમાં લેવાયેલી પ્રમાણપત્રની અમ
ુક માહિતીને અમે ઓળખી અને સમજી શકતા નથી. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation> |
449 <translation id="3608527593787258723">ટૅબ 1 સક્રિય કરો</translation> | 448 <translation id="3608527593787258723">ટૅબ 1 સક્રિય કરો</translation> |
450 <translation id="4130750466177569591">હું સંમત છું</translation> | 449 <translation id="4130750466177569591">હું સંમત છું</translation> |
451 <translation id="6993929801679678186">સ્વતઃભરો અનુમાનો બતાવો</translation> | 450 <translation id="6993929801679678186">સ્વતઃભરો અનુમાનો બતાવો</translation> |
452 <translation id="4425149324548788773">મારી ડ્રાઇવ</translation> | 451 <translation id="4425149324548788773">મારી ડ્રાઇવ</translation> |
453 <translation id="7194698607141260640">પ્રક્રિયા નષ્ટ કરી</translation> | 452 <translation id="7194698607141260640">પ્રક્રિયા નષ્ટ કરી</translation> |
454 <translation id="7264275118036872269">Bluetooth ડિવાઇસ શોધ પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફ
ળ થયું.</translation> | 453 <translation id="7264275118036872269">Bluetooth ડિવાઇસ શોધ પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફ
ળ થયું.</translation> |
455 <translation id="3855676282923585394">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો...</trans
lation> | 454 <translation id="3855676282923585394">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો...</trans
lation> |
456 <translation id="1116694919640316211">વિશે</translation> | 455 <translation id="1116694919640316211">વિશે</translation> |
457 <translation id="8381977081675353473">સ્લોવેકિયન</translation> | 456 <translation id="8381977081675353473">સ્લોવેકિયન</translation> |
458 <translation id="2849866606957084126"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> નામનો નિરીક્
ષિત વપરાશકર્તા બનાવવામાં આવ્યો છે. આ નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા કઈ વેબસાઇટ જોઈ શકે છે
તે સેટ કરવા માટે, તમે <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_
LINK"/> ની મુલાકાત લઈને પ્રતિબંધો અને સેટિંગ્સને ગોઠવી શકો છો. જો તમે ડિફોલ્ટ સે
ટિંગ્સને બદલતા નથી, તો વેબ પર <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> બધી સાઇટ્સને બ્રાઉઝ
કરી શકે છે. | 457 <translation id="2849866606957084126"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> નામનો નિરીક્
ષિત વપરાશકર્તા બનાવવામાં આવ્યો છે. આ નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા કઈ વેબસાઇટ જોઈ શકે છે
તે સેટ કરવા માટે, તમે <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_
LINK"/> ની મુલાકાત લઈને પ્રતિબંધો અને સેટિંગ્સને ગોઠવી શકો છો. જો તમે ડિફોલ્ટ સે
ટિંગ્સને બદલતા નથી, તો વેબ પર <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> બધી સાઇટ્સને બ્રાઉઝ
કરી શકે છે. |
459 | 458 |
460 આ અને વધુ સૂચનાઓ માટે, કૃપા કરીને <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> પર તમારી ઇમેઇલ તપ
ાસો.</translation> | 459 આ અને વધુ સૂચનાઓ માટે, કૃપા કરીને <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> પર તમારી ઇમેઇલ તપ
ાસો.</translation> |
461 <translation id="4422347585044846479">આ પૃષ્ઠ માટે બુકમાર્ક સંપાદિત કરો</transla
tion> | |
462 <translation id="1965624977906726414">તેને કોઈ વિશેષ પરવાનગીઓ નથી.</translation> | 460 <translation id="1965624977906726414">તેને કોઈ વિશેષ પરવાનગીઓ નથી.</translation> |
463 <translation id="2452539774207938933">વપરાશકર્તા પર સ્વિચ કરો: <ph name="PROFILE
_NAME"/></translation> | 461 <translation id="2452539774207938933">વપરાશકર્તા પર સ્વિચ કરો: <ph name="PROFILE
_NAME"/></translation> |
464 <translation id="4700157086864140907">તમે બ્રાઉઝરમાં જે કંઈ પણ લખો છો તે Google
સર્વર્સ પર મોકલીને, Google શોધ દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાતી સમાન જોડણી-પરીક્ષક તકનીકીન
ો ઉપયોગ કરવાની પરવાનગી આપતું, Google Chrome સ્માર્ટ જોડણી-પરીક્ષક પ્રાદન કરી શકે
છે.</translation> | 462 <translation id="4700157086864140907">તમે બ્રાઉઝરમાં જે કંઈ પણ લખો છો તે Google
સર્વર્સ પર મોકલીને, Google શોધ દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાતી સમાન જોડણી-પરીક્ષક તકનીકીન
ો ઉપયોગ કરવાની પરવાનગી આપતું, Google Chrome સ્માર્ટ જોડણી-પરીક્ષક પ્રાદન કરી શકે
છે.</translation> |
465 <translation id="1880905663253319515">પ્રમાણપત્ર "<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>" કાઢી નાખીએ?</translation> | 463 <translation id="1880905663253319515">પ્રમાણપત્ર "<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>" કાઢી નાખીએ?</translation> |
466 <translation id="8546306075665861288">છબી કેશ</translation> | 464 <translation id="8546306075665861288">છબી કેશ</translation> |
467 <translation id="5904093760909470684">પ્રોક્સી ગોઠવણી</translation> | 465 <translation id="5904093760909470684">પ્રોક્સી ગોઠવણી</translation> |
468 <translation id="5706551819490830015">બિલિંગ સરનામાં સંચાલિત કરો...</translation
> | 466 <translation id="5706551819490830015">બિલિંગ સરનામાં સંચાલિત કરો...</translation
> |
469 <translation id="3348643303702027858">OS પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા બનાવટ રદ કરવામાં આ
વી છે.</translation> | 467 <translation id="3348643303702027858">OS પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા બનાવટ રદ કરવામાં આ
વી છે.</translation> |
470 <translation id="7027779093245283639">એક નામી માલવેર વિતરક, <ph name="ELEMENTS_H
OST_NAME"/> ની સામગ્રી આ વેબ પૃષ્ઠમાં શામેલ કરવામાં આવી છે. હમણાં આ પૃષ્ઠની મુલા
કાત લેવું એ તમારા ઉપકરણને માલવેરથી પ્રભાવિત કરવાની સંભાવના છે.</translation> | 468 <translation id="7027779093245283639">એક નામી માલવેર વિતરક, <ph name="ELEMENTS_H
OST_NAME"/> ની સામગ્રી આ વેબ પૃષ્ઠમાં શામેલ કરવામાં આવી છે. હમણાં આ પૃષ્ઠની મુલા
કાત લેવું એ તમારા ઉપકરણને માલવેરથી પ્રભાવિત કરવાની સંભાવના છે.</translation> |
471 <translation id="749028671485790643">વ્યક્તિ <ph name="VALUE"/></translation> | 469 <translation id="749028671485790643">વ્યક્તિ <ph name="VALUE"/></translation> |
472 <translation id="741906494724992817">આ એપ્લિકેશનને કોઈ ખાસ પરવાનગીઓની જરૂર નથી.<
/translation> | 470 <translation id="741906494724992817">આ એપ્લિકેશનને કોઈ ખાસ પરવાનગીઓની જરૂર નથી.<
/translation> |
473 <translation id="238039057627789696">જો સક્ષમ હોય, તો રેન્ડરર બંને કમ્પોઝીટીંગ પ
ાસીઝને મર્જ કરી બ્રાઉઝરને કમ્પોઝીટીંગ નિયુક્ત કરે છે.</translation> | 471 <translation id="238039057627789696">જો સક્ષમ હોય, તો રેન્ડરર બંને કમ્પોઝીટીંગ પ
ાસીઝને મર્જ કરી બ્રાઉઝરને કમ્પોઝીટીંગ નિયુક્ત કરે છે.</translation> |
474 <translation id="4792148404905252597">હાઇપરલિંક્સમાંથી ક્ષણિક એપ્લિકેશન્સ લોંચ ક
રવાની સાથે પ્રયોગોને સક્ષમ કરે છે. ઉદાહરણ તરીકે, Google શોધ પરિણામોમાં Chrome વે
બ દુકાન એપ્લિકેશન વિગત પૃષ્ઠોની લિંક્સ વિગત પૃષ્ઠ પર નેવિગેટ કરવાને બદલે એપ્લિકે
શનને લોંચ કરશે.</translation> | 472 <translation id="4792148404905252597">હાઇપરલિંક્સમાંથી ક્ષણિક એપ્લિકેશન્સ લોંચ ક
રવાની સાથે પ્રયોગોને સક્ષમ કરે છે. ઉદાહરણ તરીકે, Google શોધ પરિણામોમાં Chrome વે
બ દુકાન એપ્લિકેશન વિગત પૃષ્ઠોની લિંક્સ વિગત પૃષ્ઠ પર નેવિગેટ કરવાને બદલે એપ્લિકે
શનને લોંચ કરશે.</translation> |
475 <translation id="3245321423178950146">અજ્ઞાત કલાકાર</translation> | 473 <translation id="3245321423178950146">અજ્ઞાત કલાકાર</translation> |
476 <translation id="2437838871182492352">જ્યારે એક એક્સ્ટેન્શન સક્ષમ કર્યું હતું ત્
યારની ઘટનાઓ</translation> | 474 <translation id="2437838871182492352">જ્યારે એક એક્સ્ટેન્શન સક્ષમ કર્યું હતું ત્
યારની ઘટનાઓ</translation> |
477 <translation id="9050666287014529139">પાસફ્રેઝ</translation> | 475 <translation id="9050666287014529139">પાસફ્રેઝ</translation> |
478 <translation id="5197255632782567636">ઇન્ટરનેટ</translation> | 476 <translation id="5197255632782567636">ઇન્ટરનેટ</translation> |
479 <translation id="8787254343425541995">શેર કરેલા નેટવર્ક્સ માટે પ્રોક્સીસને મંજૂર
ી આપો</translation> | 477 <translation id="8787254343425541995">શેર કરેલા નેટવર્ક્સ માટે પ્રોક્સીસને મંજૂર
ી આપો</translation> |
480 <translation id="4755860829306298968">પ્લગ-ઇનને અવરોધિત કરવું મેનેજ કરો...</tran
slation> | 478 <translation id="4755860829306298968">પ્લગ-ઇનને અવરોધિત કરવું મેનેજ કરો...</tran
slation> |
481 <translation id="8879284080359814990">ટૅબ તરીકે &બતાવો</translation> | 479 <translation id="8879284080359814990">ટૅબ તરીકે &બતાવો</translation> |
482 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 480 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
483 ને નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવામાં મુશ્કેલી આવી રહી છે. | 481 ને નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવામાં મુશ્કેલી આવી રહી છે. |
484 <ph name="LINE_BREAK"/> | 482 <ph name="LINE_BREAK"/> |
485 આ એટલા માટે થઈ શકે છે કારણ કે તમારું ફાયરવૉલ અથવા એન્ટીવાયરસ સૉફ્ટવેર
ભૂલથી માની રહ્યું છે કે | 483 આ એટલા માટે થઈ શકે છે કારણ કે તમારું ફાયરવૉલ અથવા એન્ટીવાયરસ સૉફ્ટવેર
ભૂલથી માની રહ્યું છે કે |
486 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 484 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
487 એ તમારા ઉપકરણ પર એક ઘુસણખોર છે અને તે તેને ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ થવાથી અવર
ોધિત કરી રહ્યું છે.</translation> | 485 એ તમારા ઉપકરણ પર એક ઘુસણખોર છે અને તે તેને ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ થવાથી અવર
ોધિત કરી રહ્યું છે.</translation> |
488 <translation id="4520722934040288962">ખોલનારા દ્વારા પસંદ કરો</translation> | |
489 <translation id="515466457039582167">એક્સ્ટેંશન "સ્ક્રિપ્ત બેજેસ" ને પ
ૃષ્ઠ ક્રિયાઓને બદલે સ્થાન બારમાં બતાવે છે.</translation> | |
490 <translation id="3873139305050062481">ઘટકની ત&પાસ કરો</translation> | 486 <translation id="3873139305050062481">ઘટકની ત&પાસ કરો</translation> |
491 <translation id="7445762425076701745">તમે જે સર્વરથી કનેક્ટ છો તેની ઓળખ સંપૂર્ણ
રૂપે માન્ય કરી શકાતી નથી. તમે જે નામનો ઉપયોગ કરીને સર્વરથી કનેક્ટ છો, તે ફક્ત તમ
ારા નેટવર્કની અંતર્ગત જ માન્ય છે, જેના બાહ્ય પ્રમાણપત્ર અધિકારીને માલિકીને માન્ય
કરવાની કોઈ રીત નથી. આના પર ધ્યાન આપ્યાં વગર કેટલાક પ્રમાણપત્ર અધિકારીઓ આ નામો મ
ાટે પ્રમાણપત્ર બહાર પાડશે, તેથી તમે ઇચ્છિત વેબસાઇટથી કનેક્ટ છો કોઈ હુમલાખોરથી નહ
ીં, તેની ખાતરી કરવાની કોઈ રીત નથી.</translation> | 487 <translation id="7445762425076701745">તમે જે સર્વરથી કનેક્ટ છો તેની ઓળખ સંપૂર્ણ
રૂપે માન્ય કરી શકાતી નથી. તમે જે નામનો ઉપયોગ કરીને સર્વરથી કનેક્ટ છો, તે ફક્ત તમ
ારા નેટવર્કની અંતર્ગત જ માન્ય છે, જેના બાહ્ય પ્રમાણપત્ર અધિકારીને માલિકીને માન્ય
કરવાની કોઈ રીત નથી. આના પર ધ્યાન આપ્યાં વગર કેટલાક પ્રમાણપત્ર અધિકારીઓ આ નામો મ
ાટે પ્રમાણપત્ર બહાર પાડશે, તેથી તમે ઇચ્છિત વેબસાઇટથી કનેક્ટ છો કોઈ હુમલાખોરથી નહ
ીં, તેની ખાતરી કરવાની કોઈ રીત નથી.</translation> |
492 <translation id="1556537182262721003">એક્સટેંશન નિર્દેશિકાને પ્રોફાઇલમાં ખસેડી શ
કાઈ નથી.</translation> | 488 <translation id="1556537182262721003">એક્સટેંશન નિર્દેશિકાને પ્રોફાઇલમાં ખસેડી શ
કાઈ નથી.</translation> |
493 <translation id="2946640296642327832">Bluetooth સક્ષમ કરો</translation> | 489 <translation id="2946640296642327832">Bluetooth સક્ષમ કરો</translation> |
494 <translation id="5866557323934807206">ભાવિ મુલાકાતો માટે આ સેટિંગ્સને સાફ કરો</t
ranslation> | 490 <translation id="5866557323934807206">ભાવિ મુલાકાતો માટે આ સેટિંગ્સને સાફ કરો</t
ranslation> |
495 <translation id="126710816202626562">અનુવાદ ભાષા:</translation> | 491 <translation id="126710816202626562">અનુવાદ ભાષા:</translation> |
496 <translation id="1194381338562257973">પ્રાયોગિક ક્ષણિક એપ્લિકેશન્સને સક્ષમ કરો.<
/translation> | 492 <translation id="1194381338562257973">પ્રાયોગિક ક્ષણિક એપ્લિકેશન્સને સક્ષમ કરો.<
/translation> |
497 <translation id="5355351445385646029">ઉમેદવાર પસંદ કરવા માટે સ્પેસ દબાવો</transl
ation> | 493 <translation id="5355351445385646029">ઉમેદવાર પસંદ કરવા માટે સ્પેસ દબાવો</transl
ation> |
498 <translation id="5453029940327926427">ટૅબ્સ બંધ કરો</translation> | 494 <translation id="5453029940327926427">ટૅબ્સ બંધ કરો</translation> |
499 <translation id="949088605431823851">તમે આ HP Chromebook 11 ક્યાંથી ખરીદી?</tran
slation> | 495 <translation id="949088605431823851">તમે આ HP Chromebook 11 ક્યાંથી ખરીદી?</tran
slation> |
(...skipping 21 matching lines...) Expand all Loading... |
521 <translation id="6508261954199872201">App: <ph name="APP_NAME"/></translation> | 517 <translation id="6508261954199872201">App: <ph name="APP_NAME"/></translation> |
522 <translation id="3700528541715530410">અરેરે, એવું લાગે છે કે તમને આ પૃષ્ઠ ઍક્સેસ
કરવાની પરવાનગી નથી.</translation> | 518 <translation id="3700528541715530410">અરેરે, એવું લાગે છે કે તમને આ પૃષ્ઠ ઍક્સેસ
કરવાની પરવાનગી નથી.</translation> |
523 <translation id="2713008223070811050">પ્રદર્શન મેનેજ કરો</translation> | 519 <translation id="2713008223070811050">પ્રદર્શન મેનેજ કરો</translation> |
524 <translation id="5145331109270917438">સંશોધિત કર્યાની તારીખ</translation> | 520 <translation id="5145331109270917438">સંશોધિત કર્યાની તારીખ</translation> |
525 <translation id="6596816719288285829">IP સરનામું</translation> | 521 <translation id="6596816719288285829">IP સરનામું</translation> |
526 <translation id="7603461642606849762">જો મેનિફેસ્ટ URL, debug.nmf થી સમાપ્ત થતું
હોય તો જ ડીબગ કરો.</translation> | 522 <translation id="7603461642606849762">જો મેનિફેસ્ટ URL, debug.nmf થી સમાપ્ત થતું
હોય તો જ ડીબગ કરો.</translation> |
527 <translation id="8656768832129462377">તપાસ કરશો નહીં</translation> | 523 <translation id="8656768832129462377">તપાસ કરશો નહીં</translation> |
528 <translation id="413121957363593859">ઘટકો</translation> | 524 <translation id="413121957363593859">ઘટકો</translation> |
529 <translation id="715487527529576698">પ્રારંભિક ચીની મોડ એ સરળીકૃત ચીની છે</trans
lation> | 525 <translation id="715487527529576698">પ્રારંભિક ચીની મોડ એ સરળીકૃત ચીની છે</trans
lation> |
530 <translation id="6522350652862471760">Google પ્રોફાઇલ નામ અને આયકન સક્ષમ કરો</tr
anslation> | 526 <translation id="6522350652862471760">Google પ્રોફાઇલ નામ અને આયકન સક્ષમ કરો</tr
anslation> |
531 <translation id="7803858317875482956">ઑમ્નિબૉક્સમાં મૂળ ચિપ સક્ષમ કરો</translati
on> | |
532 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-h
elper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation> | |
533 <translation id="6181259999130430430">આ ઉપકરણ માટે સરળ અનલૉક સક્ષમ કરો.</transla
tion> | 527 <translation id="6181259999130430430">આ ઉપકરણ માટે સરળ અનલૉક સક્ષમ કરો.</transla
tion> |
534 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> સાથેનું તમારું કનેક્શન
એન્ક્રિપ્ટેડ નથી.</translation> | 528 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> સાથેનું તમારું કનેક્શન
એન્ક્રિપ્ટેડ નથી.</translation> |
535 <translation id="6135622770221372891">ચેનલ ID</translation> | 529 <translation id="6135622770221372891">ચેનલ ID</translation> |
536 <translation id="8472623782143987204">હાર્ડવેર-બેક્ડ</translation> | 530 <translation id="8472623782143987204">હાર્ડવેર-બેક્ડ</translation> |
537 <translation id="8545107379349809705">માહિતી છુપાવો...</translation> | 531 <translation id="8545107379349809705">માહિતી છુપાવો...</translation> |
538 <translation id="4865571580044923428">અપવાદોને મેનેજ કરો...</translation> | 532 <translation id="4865571580044923428">અપવાદોને મેનેજ કરો...</translation> |
539 <translation id="2526619973349913024">અપડેટ માટે તપાસો</translation> | 533 <translation id="2526619973349913024">અપડેટ માટે તપાસો</translation> |
540 <translation id="3716615839203649375">મંજૂરી આપો</translation> | 534 <translation id="3716615839203649375">મંજૂરી આપો</translation> |
541 <translation id="1300293448253992908">એપ્લિકેશન ઇન્સ્ટોલ ચેતવણીઓ સક્ષમ કરો</tran
slation> | 535 <translation id="1300293448253992908">એપ્લિકેશન ઇન્સ્ટોલ ચેતવણીઓ સક્ષમ કરો</tran
slation> |
542 <translation id="4559767610552730302">બૉકે</translation> | 536 <translation id="4559767610552730302">બૉકે</translation> |
543 <translation id="8884532952272649884">વેબ પૃષ્ઠ લોડ કરવામાં અક્ષમ છે કારણ કે તમા
રું ઉપકરણ સ્લીપ અથવા હાઇબરનેટ | 537 <translation id="8884532952272649884">વેબ પૃષ્ઠ લોડ કરવામાં અક્ષમ છે કારણ કે તમા
રું ઉપકરણ સ્લીપ અથવા હાઇબરનેટ |
544 મોડમાં દાખલ થયું છે. જ્યારે આમ થાય છે, ત્યારે નેટવર્ક કનેક્શન્સ શટ ડાઉ
ન | 538 મોડમાં દાખલ થયું છે. જ્યારે આમ થાય છે, ત્યારે નેટવર્ક કનેક્શન્સ શટ ડાઉ
ન |
545 થાય છે અને નવી નેટવર્ક વિનંતીઓ નિષ્ફળ થાય છે. પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરવાથી
આનો ઉકેલ આવવો જોઈએ.</translation> | 539 થાય છે અને નવી નેટવર્ક વિનંતીઓ નિષ્ફળ થાય છે. પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરવાથી
આનો ઉકેલ આવવો જોઈએ.</translation> |
546 <translation id="8791534160414513928">તમારા બ્રાઉઝિંગ ટ્રાફિક સાથે એક ‘ટ્રૅક કરશ
ો નહીં’ વિનંતી મોકલો</translation> | 540 <translation id="8791534160414513928">તમારા બ્રાઉઝિંગ ટ્રાફિક સાથે એક ‘ટ્રૅક કરશ
ો નહીં’ વિનંતી મોકલો</translation> |
547 <translation id="485316830061041779">જર્મન</translation> | 541 <translation id="485316830061041779">જર્મન</translation> |
548 <translation id="9132971099789715557">શીર્ષ-પંક્તિ કીઝની વર્તણૂંક બદલવા માટે શોધ
કી દબાવી રાખો.</translation> | 542 <translation id="9132971099789715557">શીર્ષ-પંક્તિ કીઝની વર્તણૂંક બદલવા માટે શોધ
કી દબાવી રાખો.</translation> |
549 <translation id="8501262312202879879"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> પહેલાં
ના સંસ્કરણ પર પાછું ફરવામાં અસમર્થ છે. કૃપા કરીને ફરી પ્રયાસ કરો અથવા તમારા ઉપકર
ણને Powerwash કરો.</translation> | |
550 <translation id="6500116422101723010">હાલમાં સર્વર વિનંતીને હેન્ડલ કરવામાં અક્ષમ
છે. આ કોડ સૂચવે છે કે આ એક અસ્થાયી સ્થિતિ છે અને સર્વર વિલંબ પછી ફરી ચાલુ થઈ જશ
ે.</translation> | 543 <translation id="6500116422101723010">હાલમાં સર્વર વિનંતીને હેન્ડલ કરવામાં અક્ષમ
છે. આ કોડ સૂચવે છે કે આ એક અસ્થાયી સ્થિતિ છે અને સર્વર વિલંબ પછી ફરી ચાલુ થઈ જશ
ે.</translation> |
551 <translation id="1644574205037202324">ઇતિહાસ</translation> | 544 <translation id="1644574205037202324">ઇતિહાસ</translation> |
552 <translation id="2386631145847373156">સાઇન-આઉટ ફક્ત સાઇન ઇન થયેલા હોવ ત્યારે જ શ
ક્ય છે.</translation> | 545 <translation id="2386631145847373156">સાઇન-આઉટ ફક્ત સાઇન ઇન થયેલા હોવ ત્યારે જ શ
ક્ય છે.</translation> |
553 <translation id="4206944295053515692">સૂચનો માટે Google ને પૂછો</translation> | 546 <translation id="4206944295053515692">સૂચનો માટે Google ને પૂછો</translation> |
554 <translation id="1297175357211070620">લક્ષ્યસ્થાન</translation> | 547 <translation id="1297175357211070620">લક્ષ્યસ્થાન</translation> |
555 <translation id="479280082949089240">આ પૃષ્ઠ દ્વારા કૂકીઝ સેટ થાય છે</translatio
n> | 548 <translation id="479280082949089240">આ પૃષ્ઠ દ્વારા કૂકીઝ સેટ થાય છે</translatio
n> |
556 <translation id="1984642098429648350">વિન્ડો જમણે ડૉક કરો</translation> | 549 <translation id="1984642098429648350">વિન્ડો જમણે ડૉક કરો</translation> |
557 <translation id="6204930791202015665">જુઓ...</translation> | 550 <translation id="6204930791202015665">જુઓ...</translation> |
558 <translation id="8713570323158206935"><ph name="BEGIN_LINK1"/>સિસ્ટમ માહિતી<ph n
ame="END_LINK1"/> મોકલો</translation> | 551 <translation id="8713570323158206935"><ph name="BEGIN_LINK1"/>સિસ્ટમ માહિતી<ph n
ame="END_LINK1"/> મોકલો</translation> |
559 <translation id="727952162645687754">ડાઉનલોડ ભૂલ</translation> | 552 <translation id="727952162645687754">ડાઉનલોડ ભૂલ</translation> |
560 <translation id="5941343993301164315"><ph name="TOKEN_NAME"/> માટે કૃપા કરીને સા
ઇન ઇન કરો.</translation> | 553 <translation id="5941343993301164315"><ph name="TOKEN_NAME"/> માટે કૃપા કરીને સા
ઇન ઇન કરો.</translation> |
561 <translation id="1916935104118658523">આ પ્લગ-ઇન છુપાવો</translation> | 554 <translation id="1916935104118658523">આ પ્લગ-ઇન છુપાવો</translation> |
562 <translation id="1046059554679513793">ઓહ, આ નામ પહેલેથી ઉપયોગમાં છે!</translatio
n> | 555 <translation id="1046059554679513793">ઓહ, આ નામ પહેલેથી ઉપયોગમાં છે!</translatio
n> |
563 <translation id="2587922270115112871">નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા બનાવવાથી Google એ
કાઉન્ટ બનતું નથી અને તેની સેટિંગ્સ | 556 <translation id="2587922270115112871">નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા બનાવવાથી Google એ
કાઉન્ટ બનતું નથી અને તેની સેટિંગ્સ |
564 અને ડેટા Chrome સમન્વયન સાથેના અન્ય ઉપકરણો પર તેમને અનુસરશે નહીં. હાલમાં, નિ
રીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા માત્ર આ ઉપકરણ પર જ લાગુ થાય છે.</translation> | 557 અને ડેટા Chrome સમન્વયન સાથેના અન્ય ઉપકરણો પર તેમને અનુસરશે નહીં. હાલમાં, નિ
રીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા માત્ર આ ઉપકરણ પર જ લાગુ થાય છે.</translation> |
565 <translation id="7342729285348293164">તમારી વેબ પરની વ્યક્તિગત કરેલી બ્રાઉઝર સુવ
િધાઓને સાચવવા અને તેમને <ph name="PRODUCT_NAME"/> માંથી કોઈપણ કમ્પ્યુટર પર મેળવવ
ા માટે તમારા Google એકાઉન્ટથી <ph name="PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો. તમે આપમે
ળે તમારી મનપસંદ Google સેવાઓ પર પણ સાઇન ઇન થશો.</translation> | 558 <translation id="7342729285348293164">તમારી વેબ પરની વ્યક્તિગત કરેલી બ્રાઉઝર સુવ
િધાઓને સાચવવા અને તેમને <ph name="PRODUCT_NAME"/> માંથી કોઈપણ કમ્પ્યુટર પર મેળવવ
ા માટે તમારા Google એકાઉન્ટથી <ph name="PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો. તમે આપમે
ળે તમારી મનપસંદ Google સેવાઓ પર પણ સાઇન ઇન થશો.</translation> |
566 <translation id="2542049655219295786">Google કોષ્ટક</translation> | 559 <translation id="2542049655219295786">Google કોષ્ટક</translation> |
567 <translation id="3899879303189199559">એક વર્ષ કરતા વધુ માટે ઑફલાઇન</translation> | 560 <translation id="3899879303189199559">એક વર્ષ કરતા વધુ માટે ઑફલાઇન</translation> |
| 561 <translation id="3016641847947582299">ઘટક અપડેટ કર્યો</translation> |
568 <translation id="5303618139271450299">આ વેબ પૃષ્ઠમળ્યું નથી.</translation> | 562 <translation id="5303618139271450299">આ વેબ પૃષ્ઠમળ્યું નથી.</translation> |
569 <translation id="197560921582345123">સંપાદિત કરી શકે છે</translation> | 563 <translation id="197560921582345123">સંપાદિત કરી શકે છે</translation> |
570 <translation id="4275830172053184480">તમારું ઉપકરણ પુનઃપ્રારંભ કરો</translation> | 564 <translation id="4275830172053184480">તમારું ઉપકરણ પુનઃપ્રારંભ કરો</translation> |
571 <translation id="7464490149090366184">ઝિપ કરવાનું નિષ્ફળ, આઇટમ અસ્તિત્વમાં છે: &
quot;$1"</translation> | 565 <translation id="7464490149090366184">ઝિપ કરવાનું નિષ્ફળ, આઇટમ અસ્તિત્વમાં છે: &
quot;$1"</translation> |
572 <translation id="5627259319513858869">પ્રાયોગિક કેનવાસ સુવિધાઓનો ઉપયોગ સક્ષમ કરે
છે કે જેમાં હજી વિકાસકાર્ય ચાલુ છે.</translation> | 566 <translation id="5627259319513858869">પ્રાયોગિક કેનવાસ સુવિધાઓનો ઉપયોગ સક્ષમ કરે
છે કે જેમાં હજી વિકાસકાર્ય ચાલુ છે.</translation> |
573 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> | 567 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> |
574 <translation id="3583757800736429874">&ખસેડવું ફરી કરો</translation> | |
575 <translation id="4256316378292851214">વિડિઓને આ રૂપે સા&ચવો...</translation> | 568 <translation id="4256316378292851214">વિડિઓને આ રૂપે સા&ચવો...</translation> |
576 <translation id="7096082900368329802">વધુ અદ્ભુત સુવિધાઓ શોધવા માગો છો?</transla
tion> | 569 <translation id="7096082900368329802">વધુ અદ્ભુત સુવિધાઓ શોધવા માગો છો?</transla
tion> |
577 <translation id="3528171143076753409">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી.</transl
ation> | 570 <translation id="3528171143076753409">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી.</transl
ation> |
578 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> તરીકે સાઇન
ઇન કરો.</translation> | 571 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> તરીકે સાઇન
ઇન કરો.</translation> |
| 572 <translation id="2238534515869120675">URL એપ્લિકેશન બનાવવાનું વધુ વિગતવાર રીતે સ
ક્ષમ કરે છે. જો ક્રમબદ્ધ હોસ્ટ કરેલ એપ્લિકેશન્સ સક્ષમ કરેલ નહિં હોય તો કંઇ કરતું
નથી.</translation> |
579 <translation id="6518014396551869914">છબીની કૉ&પિ બનાવો</translation> | 573 <translation id="6518014396551869914">છબીની કૉ&પિ બનાવો</translation> |
580 <translation id="3236997602556743698">3 સેટ (390)</translation> | 574 <translation id="3236997602556743698">3 સેટ (390)</translation> |
581 <translation id="6315723398663634808">સર્વર પ્રમાણપત્ર એક નબળી ક્રિપ્ટોગ્રાફિક ક
ી ધરાવે છે!</translation> | 575 <translation id="6315723398663634808">સર્વર પ્રમાણપત્ર એક નબળી ક્રિપ્ટોગ્રાફિક ક
ી ધરાવે છે!</translation> |
582 <translation id="2887525882758501333">PDF દસ્તાવેજ</translation> | 576 <translation id="2887525882758501333">PDF દસ્તાવેજ</translation> |
583 <translation id="289426338439836048">અન્ય મોબાઇલ નેટવર્ક...</translation> | 577 <translation id="289426338439836048">અન્ય મોબાઇલ નેટવર્ક...</translation> |
584 <translation id="5953576419932384180">શું જૂનો પાસવર્ડ યાદ કરી શકાતો નથી?</trans
lation> | 578 <translation id="5953576419932384180">શું જૂનો પાસવર્ડ યાદ કરી શકાતો નથી?</trans
lation> |
585 <translation id="100869152053188797"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા આ વેબસાઇટની ઓળખ
ચકાસવામાં આવી છે, તે સાર્વજનિક ઓડિટ રેકોર્ડ્સ હોવાનો દાવો કરે છે, પરંતુ રેકોર્ડ્
સ ચકાસી શકાતાં નથી.</translation> | 579 <translation id="100869152053188797"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા આ વેબસાઇટની ઓળખ
ચકાસવામાં આવી છે, તે સાર્વજનિક ઓડિટ રેકોર્ડ્સ હોવાનો દાવો કરે છે, પરંતુ રેકોર્ડ્
સ ચકાસી શકાતાં નથી.</translation> |
586 <translation id="2283117145434822734">F6</translation> | 580 <translation id="2283117145434822734">F6</translation> |
587 <translation id="6190567164219599794">જ્યારે તમે લોગ આઉટ કરો ત્યારે કૂકીઝ અને અન
્ય સાઇટ ડેટાને સાફ કરો</translation> | 581 <translation id="6190567164219599794">જ્યારે તમે લોગ આઉટ કરો ત્યારે કૂકીઝ અને અન
્ય સાઇટ ડેટાને સાફ કરો</translation> |
588 <translation id="3225319735946384299">કોડ સાઇનિંગ </translation> | 582 <translation id="3225319735946384299">કોડ સાઇનિંગ </translation> |
589 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સહાય</translatio
n> | 583 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સહાય</translatio
n> |
590 <translation id="2422426094670600218"><અનામાંકિત></translation> | 584 <translation id="2422426094670600218"><અનામાંકિત></translation> |
591 <translation id="9174042813031483783">તમારી સરનામાં પુસ્તિકા કાર્ડમાંથી સરનામાં
શામેલ કરો</translation> | |
592 <translation id="2012766523151663935">ફર્મવેર પુનરાવર્તન:</translation> | 585 <translation id="2012766523151663935">ફર્મવેર પુનરાવર્તન:</translation> |
593 <translation id="6060685159320643512">સાવચેતી રાખો, આ પ્રયોગો નુકસાનકારક હોઈ શકે
છે</translation> | 586 <translation id="6060685159320643512">સાવચેતી રાખો, આ પ્રયોગો નુકસાનકારક હોઈ શકે
છે</translation> |
594 <translation id="4755351698505571593">આ સેટિંગ ફક્ત માલિક દ્વારા જ સંશોધિત કરી શ
કાય છે.</translation> | 587 <translation id="4755351698505571593">આ સેટિંગ ફક્ત માલિક દ્વારા જ સંશોધિત કરી શ
કાય છે.</translation> |
595 <translation id="4607068441094952239">આ વપરાશકર્તાને કાઢી નાખો</translation> | 588 <translation id="4607068441094952239">આ વપરાશકર્તાને કાઢી નાખો</translation> |
596 <translation id="8757640015637159332">સાર્વજનિક સત્ર દાખલ કરો</translation> | 589 <translation id="8757640015637159332">સાર્વજનિક સત્ર દાખલ કરો</translation> |
597 <translation id="5829990587040054282">સ્ક્રીનને લૉક કરો અથવા પાવર બંધ કરો</trans
lation> | 590 <translation id="5829990587040054282">સ્ક્રીનને લૉક કરો અથવા પાવર બંધ કરો</trans
lation> |
598 <translation id="7800304661137206267">કનેક્શન <ph name="CIPHER"/> નો ઉપયોગ કરીને
, સંદેશ ઑથેંટિકેશન માટે <ph name="MAC"/> સાથે અને કી એક્સ્ચેંજ તંત્ર તરીકે <ph n
ame="KX"/> એન્ક્રિપ્ટ કરેલું છે, </translation> | 591 <translation id="7800304661137206267">કનેક્શન <ph name="CIPHER"/> નો ઉપયોગ કરીને
, સંદેશ ઑથેંટિકેશન માટે <ph name="MAC"/> સાથે અને કી એક્સ્ચેંજ તંત્ર તરીકે <ph n
ame="KX"/> એન્ક્રિપ્ટ કરેલું છે, </translation> |
599 <translation id="350893259022641366">ટાઇલ-દીઠ પેઇંટિંગ</translation> | |
600 <translation id="5707185214361380026">અહીંથી એક્સ્ટેન્શનને લોડ કરવામાં નિષ્ફળ:</
translation> | 592 <translation id="5707185214361380026">અહીંથી એક્સ્ટેન્શનને લોડ કરવામાં નિષ્ફળ:</
translation> |
601 <translation id="7331786426925973633">ઝડપ, સરળતા અને સુરક્ષા માટે બનાવાયેલું વેબ
બ્રાઉઝર</translation> | 593 <translation id="7331786426925973633">ઝડપ, સરળતા અને સુરક્ષા માટે બનાવાયેલું વેબ
બ્રાઉઝર</translation> |
602 <translation id="5584537427775243893">આયાત કરી રહ્યું છે</translation> | 594 <translation id="5584537427775243893">આયાત કરી રહ્યું છે</translation> |
603 <translation id="4779735050989188948">તે સેટિંગ્સનો કૂશળતાપૂર્વક ઉપયોગ કરે છે કે
જે કૂકીઝ, JavaScript અને પ્લગ-ઇન્સ પર વેબસાઇટ્સની ઍક્સેસને નિયંત્રિત કરે છે.</t
ranslation> | 595 <translation id="4779735050989188948">તે સેટિંગ્સનો કૂશળતાપૂર્વક ઉપયોગ કરે છે કે
જે કૂકીઝ, JavaScript અને પ્લગ-ઇન્સ પર વેબસાઇટ્સની ઍક્સેસને નિયંત્રિત કરે છે.</t
ranslation> |
604 <translation id="168841957122794586">સર્વર પ્રમાણપત્ર એક નબળી ક્રિપ્ટોગ્રાફિક કી
ધરાવે છે.</translation> | 596 <translation id="168841957122794586">સર્વર પ્રમાણપત્ર એક નબળી ક્રિપ્ટોગ્રાફિક કી
ધરાવે છે.</translation> |
605 <translation id="4181841719683918333">ભાષાઓ</translation> | 597 <translation id="4181841719683918333">ભાષાઓ</translation> |
606 <translation id="1758831820837444715">ઇથરનેટ નેટવર્કને ગોઠવો</translation> | 598 <translation id="1758831820837444715">ઇથરનેટ નેટવર્કને ગોઠવો</translation> |
607 <translation id="6535131196824081346">એક સુરક્ષિત (HTTPS) સર્વર સાથે કનેક્ટ કરતી
વખતે આ ભૂલ આવી શકે છે. તેનો | 599 <translation id="6535131196824081346">એક સુરક્ષિત (HTTPS) સર્વર સાથે કનેક્ટ કરતી
વખતે આ ભૂલ આવી શકે છે. તેનો |
608 અર્થ એવો છે કે સર્વર એક સુરક્ષિત કનેક્શનનો પ્રયાસ કરી રહ્યું છે પણ, એક વ
િનાશક ખોટી ગોઠવણને લીધે, કનેક્શન જરાપણ સુરક્ષિત નહીં હોય! | 600 અર્થ એવો છે કે સર્વર એક સુરક્ષિત કનેક્શનનો પ્રયાસ કરી રહ્યું છે પણ, એક વ
િનાશક ખોટી ગોઠવણને લીધે, કનેક્શન જરાપણ સુરક્ષિત નહીં હોય! |
609 <ph name="LINE_BREAK"/> આવી સ્થિતિમાં | 601 <ph name="LINE_BREAK"/> આવી સ્થિતિમાં |
610 સર્વરને ઠીક કરવાની જરૂર છે. તમારી ગોપનીયતાને સુરક્ષિત રાખવા માટે | 602 સર્વરને ઠીક કરવાની જરૂર છે. તમારી ગોપનીયતાને સુરક્ષિત રાખવા માટે |
611 અસુરક્ષિત કનેક્શન્સનો ઉપયોગ કરશે નહીં.<ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> | 603 અસુરક્ષિત કનેક્શન્સનો ઉપયોગ કરશે નહીં.<ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> |
612 <translation id="7851858861565204677">અન્ય ઉપકરણો</translation> | 604 <translation id="7851858861565204677">અન્ય ઉપકરણો</translation> |
613 <translation id="1662837784918284394">(કોઈ નહીં)</translation> | 605 <translation id="1662837784918284394">(કોઈ નહીં)</translation> |
614 <translation id="5873347754257685855"><ph name="APP_NAME"/> તમારી સ્ક્રીનની સામગ
્રી શેર કરવા માગે છે. કૃપા કરીને શેર કરવા માટે આખી સ્ક્રીન અથવા કોઈ ચોક્કસ વિંડો
પસંદ કરો.</translation> | |
615 <translation id="2573269395582837871">એક ચિત્ર અને નામ પસંદ કરો</translation> | 606 <translation id="2573269395582837871">એક ચિત્ર અને નામ પસંદ કરો</translation> |
616 <translation id="5910363049092958439">છબીને આ રૂપે સા&ચવો...</translation> | 607 <translation id="5910363049092958439">છબીને આ રૂપે સા&ચવો...</translation> |
617 <translation id="8793975580333839911">આ પ્લગ-ઇન ચલાવો</translation> | 608 <translation id="8793975580333839911">આ પ્લગ-ઇન ચલાવો</translation> |
618 <translation id="1864146862702347178">સ્ક્રોલ પૂર્વાનુમાનને સક્ષમ કરો</translati
on> | 609 <translation id="1864146862702347178">સ્ક્રોલ પૂર્વાનુમાનને સક્ષમ કરો</translati
on> |
619 <translation id="1363055550067308502">પૂર્ણ/અર્ધ પહોળાઈ મોડ ટૉગલ કરો</translatio
n> | 610 <translation id="1363055550067308502">પૂર્ણ/અર્ધ પહોળાઈ મોડ ટૉગલ કરો</translatio
n> |
620 <translation id="5933265534405972182">પ્રાયોગિક અસમન્વયિત DNS ક્લાઇન્ટને સક્ષમ ક
રો.</translation> | 611 <translation id="5933265534405972182">પ્રાયોગિક અસમન્વયિત DNS ક્લાઇન્ટને સક્ષમ ક
રો.</translation> |
621 <translation id="3108967419958202225">પસંદ કરો...</translation> | 612 <translation id="3108967419958202225">પસંદ કરો...</translation> |
622 <translation id="6451650035642342749">સ્વતઃખોલવાની સેટિંગ્સ સાફ કરો</translation
> | 613 <translation id="6451650035642342749">સ્વતઃખોલવાની સેટિંગ્સ સાફ કરો</translation
> |
623 <translation id="5948544841277865110">ખાનગી નેટવર્ક ઉમેરો</translation> | 614 <translation id="5948544841277865110">ખાનગી નેટવર્ક ઉમેરો</translation> |
624 <translation id="7088434364990739311">અપડેટ તપાસ પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ થયું (ભૂ
લ કોડ <ph name="ERROR"/>).</translation> | 615 <translation id="7088434364990739311">અપડેટ તપાસ પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ થયું (ભૂ
લ કોડ <ph name="ERROR"/>).</translation> |
625 <translation id="7113536735712968774">થોડાક બતાવો...</translation> | 616 <translation id="7113536735712968774">થોડાક બતાવો...</translation> |
626 <translation id="1353966721814789986">સ્ટાર્ટઅપ પૃષ્ઠો</translation> | 617 <translation id="1353966721814789986">સ્ટાર્ટઅપ પૃષ્ઠો</translation> |
627 <translation id="5233019165164992427">NaCl ડીબગ પોર્ટ</translation> | 618 <translation id="5233019165164992427">NaCl ડીબગ પોર્ટ</translation> |
628 <translation id="2617604345341980855">જો તમે ભૂતકાળમાં સુરક્ષિત રીતે આ વેબસાઇટની
મુલાકાત લીધી હોય તો પણ, તેની મુલાકાત લેવી હવે સંભવિત રૂપે તમારા ઉપકરણને માલવેરથ
ી પ્રભાવિત કરે છે.</translation> | 619 <translation id="2617604345341980855">જો તમે ભૂતકાળમાં સુરક્ષિત રીતે આ વેબસાઇટની
મુલાકાત લીધી હોય તો પણ, તેની મુલાકાત લેવી હવે સંભવિત રૂપે તમારા ઉપકરણને માલવેરથ
ી પ્રભાવિત કરે છે.</translation> |
629 <translation id="2038896902310685531">અરેરે, <ph name="WALLET_ERROR"/> તમે Googl
e Wallet વગર આ વ્યવહાર પૂર્ણ કરી શકો છો.</translation> | 620 <translation id="2038896902310685531">અરેરે, <ph name="WALLET_ERROR"/> તમે Googl
e Wallet વગર આ વ્યવહાર પૂર્ણ કરી શકો છો.</translation> |
630 <translation id="3925573269917483990">કૅમેરા:</translation> | 621 <translation id="3925573269917483990">કૅમેરા:</translation> |
631 <translation id="3170072451822350649">તમે સાઇન ઇન કરવાનું છોડી અને <ph name="LIN
K_START"/>અતિથિ તરીકે બ્રાઉઝ<ph name="LINK_END"/> પણ કરી શકો છો.</translation> | 622 <translation id="3170072451822350649">તમે સાઇન ઇન કરવાનું છોડી અને <ph name="LIN
K_START"/>અતિથિ તરીકે બ્રાઉઝ<ph name="LINK_END"/> પણ કરી શકો છો.</translation> |
632 <translation id="8390449457866780408">સર્વર અનુપલબ્ધ.</translation> | 623 <translation id="8390449457866780408">સર્વર અનુપલબ્ધ.</translation> |
633 <translation id="5098629044894065541">હીબ્રુ</translation> | 624 <translation id="5098629044894065541">હીબ્રુ</translation> |
634 <translation id="2609896558069604090">શૉર્ટકટ્સ બનાવો ...</translation> | 625 <translation id="2609896558069604090">શૉર્ટકટ્સ બનાવો ...</translation> |
635 <translation id="3804838602440916184">વધુ સારી સત્ર પુનર્પ્રાપ્તિ સુવિધાઓને અક્ષ
મ કરો, જે પુનઃપ્રારંભો અને ક્રેશેસ પછી વધુ સત્ર સ્થિતિ (ઉ.દા.., સત્ર કૂકીઝ) પુનઃ
સ્થાપિત કરે છે.</translation> | |
636 <translation id="85957690655669315">ફક્ત સંબંધિત URL</translation> | 626 <translation id="85957690655669315">ફક્ત સંબંધિત URL</translation> |
637 <translation id="6485352695865682479">કનેક્શન સ્થિતિ:</translation> | 627 <translation id="6485352695865682479">કનેક્શન સ્થિતિ:</translation> |
638 <translation id="4847468520816441019">પ્રદર્શિત કરવા મેટ્રિક્સ</translation> | 628 <translation id="4847468520816441019">પ્રદર્શિત કરવા મેટ્રિક્સ</translation> |
639 <translation id="5098647635849512368">પૅક કરવા માટે ડાયરેક્ટરીનો સંપૂર્ણ પાથ શોધ
ી શકાતો નથી.</translation> | 629 <translation id="5098647635849512368">પૅક કરવા માટે ડાયરેક્ટરીનો સંપૂર્ણ પાથ શોધ
ી શકાતો નથી.</translation> |
640 <translation id="8399458884810220920">caps lock ટૉગલ કરો</translation> | 630 <translation id="8399458884810220920">caps lock ટૉગલ કરો</translation> |
641 <translation id="8565650234829130278">એપ્લિકેશનને ડાઉનગ્રેડ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો<
/translation> | 631 <translation id="8565650234829130278">એપ્લિકેશનને ડાઉનગ્રેડ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો<
/translation> |
642 <translation id="6380224340023442078">સામગ્રી સેટિંગ્સ...</translation> | 632 <translation id="6380224340023442078">સામગ્રી સેટિંગ્સ...</translation> |
643 <translation id="1612129875274679969">આ ઉપકરણને કાયમ માટે કિઓસ્ક મોડમાં રાખો.</t
ranslation> | 633 <translation id="1612129875274679969">આ ઉપકરણને કાયમ માટે કિઓસ્ક મોડમાં રાખો.</t
ranslation> |
644 <translation id="7214227951029819508">તેજ:</translation> | 634 <translation id="7214227951029819508">તેજ:</translation> |
645 <translation id="3704726585584668805">પ્રક્રિયામાં નથી તેવા PDF પ્લગિનને સક્ષમ ક
રો.</translation> | 635 <translation id="3704726585584668805">પ્રક્રિયામાં નથી તેવા PDF પ્લગિનને સક્ષમ ક
રો.</translation> |
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
677 <translation id="4735819417216076266">સ્પેસ ઇનપુટ શૈલી</translation> | 667 <translation id="4735819417216076266">સ્પેસ ઇનપુટ શૈલી</translation> |
678 <translation id="220138918934036434">છુપાવો બટન</translation> | 668 <translation id="220138918934036434">છુપાવો બટન</translation> |
679 <translation id="1491151370853475546">આ પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરો</translation> | 669 <translation id="1491151370853475546">આ પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરો</translation> |
680 <translation id="5374359983950678924">ચિત્ર બદલો</translation> | 670 <translation id="5374359983950678924">ચિત્ર બદલો</translation> |
681 <translation id="2859738163554174612">મને ક્યારે પણ સાઇન ઇન કરવાનું કહેશો નહીં</
translation> | 671 <translation id="2859738163554174612">મને ક્યારે પણ સાઇન ઇન કરવાનું કહેશો નહીં</
translation> |
682 <translation id="1378727793141957596">Google ડ્રાઇવ પર આપનું સ્વાગત છે!</transla
tion> | 672 <translation id="1378727793141957596">Google ડ્રાઇવ પર આપનું સ્વાગત છે!</transla
tion> |
683 <translation id="2401053206567162910">આ એપ્લિકેશન હાલમાં આ ઉપકરણ પર સમર્થિત નથી
પરંતુ Chrome gnomes તેને જલ્દી કામ કરતું બનાવવા માટે સખત કાર્ય કરે છે.</translat
ion> | 673 <translation id="2401053206567162910">આ એપ્લિકેશન હાલમાં આ ઉપકરણ પર સમર્થિત નથી
પરંતુ Chrome gnomes તેને જલ્દી કામ કરતું બનાવવા માટે સખત કાર્ય કરે છે.</translat
ion> |
684 <translation id="3273410961255278341">આ માટે મોકલો:</translation> | 674 <translation id="3273410961255278341">આ માટે મોકલો:</translation> |
685 <translation id="4255096080864111471">રુચિ ક્ષેત્ર માટે મહત્તમ ટાઇલ્સનો ઉલ્લેખ ક
રો.</translation> | 675 <translation id="4255096080864111471">રુચિ ક્ષેત્ર માટે મહત્તમ ટાઇલ્સનો ઉલ્લેખ ક
રો.</translation> |
686 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> | 676 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> |
687 <translation id="6974306300279582256"><ph name="SITE"/> તરફથી સૂચનાઓ સક્ષમ કરો</
translation> | |
688 <translation id="5233638681132016545">નવું ટૅબ</translation> | 677 <translation id="5233638681132016545">નવું ટૅબ</translation> |
689 <translation id="6567688344210276845">પૃષ્ઠ ક્રિયા માટે આયકન '<ph name="ICON"/>'
લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> | 678 <translation id="6567688344210276845">પૃષ્ઠ ક્રિયા માટે આયકન '<ph name="ICON"/>'
લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> |
690 <translation id="5210365745912300556">ટૅબ બંધ કરો</translation> | 679 <translation id="5210365745912300556">ટૅબ બંધ કરો</translation> |
691 <translation id="8628085465172583869">સર્વર હોસ્ટનેમ: </translation> | 680 <translation id="8628085465172583869">સર્વર હોસ્ટનેમ: </translation> |
692 <translation id="3633586230741134985">એપ્લિકેશન લૉન્ચર સેટિંગ્સ</translation> | 681 <translation id="3633586230741134985">એપ્લિકેશન લૉન્ચર સેટિંગ્સ</translation> |
693 <translation id="1992397118740194946">સેટ નથી</translation> | 682 <translation id="1992397118740194946">સેટ નથી</translation> |
694 <translation id="6867678160199975333"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> પર સ્વિચ કરો
</translation> | 683 <translation id="6867678160199975333"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> પર સ્વિચ કરો
</translation> |
695 <translation id="3718720264653688555">વર્ચ્યુઅલ કીબોર્ડ</translation> | 684 <translation id="3718720264653688555">વર્ચ્યુઅલ કીબોર્ડ</translation> |
696 <translation id="7760004034676677601">શું આ તમારી અપેક્ષા મુજબનું સ્ટાર્ટઅપ પૃષ્
ઠ છે?</translation> | 685 <translation id="7760004034676677601">શું આ તમારી અપેક્ષા મુજબનું સ્ટાર્ટઅપ પૃષ્
ઠ છે?</translation> |
697 <translation id="3504135463003295723">જૂથ નામ:</translation> | 686 <translation id="3504135463003295723">જૂથ નામ:</translation> |
698 <translation id="3314070176311241517">બધી સાઇટ્સને JavaScript ચલાવવા દો (ભલામણ ક
રેલ)</translation> | 687 <translation id="3314070176311241517">બધી સાઇટ્સને JavaScript ચલાવવા દો (ભલામણ ક
રેલ)</translation> |
699 <translation id="4663254525753315077">જ્યારે શક્ય હોય, ત્યારે વધારાનાં સ્ક્રોલિં
ગ ઘટકની સ્ક્રોલિંગ સામગ્રીઓને ઝડપી સ્ક્રોલિંગ માટે સંમિશ્ર સ્તર પર મૂકે છે.</tra
nslation> | 688 <translation id="4663254525753315077">જ્યારે શક્ય હોય, ત્યારે વધારાનાં સ્ક્રોલિં
ગ ઘટકની સ્ક્રોલિંગ સામગ્રીઓને ઝડપી સ્ક્રોલિંગ માટે સંમિશ્ર સ્તર પર મૂકે છે.</tra
nslation> |
700 <translation id="3280431534455935878">તૈયારી કરી રહ્યાં છીએ</translation> | 689 <translation id="3280431534455935878">તૈયારી કરી રહ્યાં છીએ</translation> |
| 690 <translation id="5543983818738093899">સ્થિતિ માટે તપાસી રહ્યું છે...</translatio
n> |
701 <translation id="3808578571859520191">V1</translation> | 691 <translation id="3808578571859520191">V1</translation> |
702 <translation id="7694852551296697632">USB અને Bluetooth પર ઇનપુટ ઉપકરણોને ઍક્સેસ
કરો</translation> | 692 <translation id="7694852551296697632">USB અને Bluetooth પર ઇનપુટ ઉપકરણોને ઍક્સેસ
કરો</translation> |
703 <translation id="3897092660631435901">મેનૂ</translation> | 693 <translation id="3897092660631435901">મેનૂ</translation> |
704 <translation id="7024867552176634416">ઉપયોગ માટે એક દૂર કરવા યોગ્ય સ્ટોરેજ ઉપકરણ
પસંદ કરો</translation> | 694 <translation id="7024867552176634416">ઉપયોગ માટે એક દૂર કરવા યોગ્ય સ્ટોરેજ ઉપકરણ
પસંદ કરો</translation> |
705 <translation id="8553075262323480129">ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું કારણ કે પૃષ્ઠની ભાષા
નિર્ધારિત થઈ શકી નથી.</translation> | |
706 <translation id="7794058097940213561">ઉપકરણને ફોર્મેટ કરો</translation> | 695 <translation id="7794058097940213561">ઉપકરણને ફોર્મેટ કરો</translation> |
707 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 સંકુચિત તાર આર્કાઇવ</translation> | 696 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 સંકુચિત તાર આર્કાઇવ</translation> |
708 <translation id="5379140238605961210">માઇક્રોફોનની ઍક્સેસને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ
રાખો</translation> | 697 <translation id="5379140238605961210">માઇક્રોફોનની ઍક્સેસને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ
રાખો</translation> |
709 <translation id="488785315393301722">વિગતો બતાવો</translation> | 698 <translation id="488785315393301722">વિગતો બતાવો</translation> |
| 699 <translation id="820854170120587500">Google Safe Browsing ને તાજેતરમાં <ph name=
"SITE"/> પર ફિશિંગ મળ્યું. <ph name="BEGIN_LINK"/>ફિશિંગ સાઇટ્સ<ph name="END_LIN
K"/> તમને છેતરવા માટે અન્ય વેબસાઇટ્સ હોવાનો ડોળ કરે છે.</translation> |
710 <translation id="4381849418013903196">મહાવિરામ</translation> | 700 <translation id="4381849418013903196">મહાવિરામ</translation> |
711 <translation id="8368859634510605990">બધાં બુકમાર્ક્સ &ખોલો</translation> | |
712 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> નો હંમેશાં અનુવાદ કર
ો</translation> | |
713 <translation id="6011428075245673124">પૃષ્ઠોને લેઆઉટ પહોળાઇ અને વપરાશકર્તા ઝૂમ પ
્રોપર્ટિઝ સેટ કરવાની મંજૂરી આપવા વ્યૂપોર્ટ મેટા ટેગનું નિયંત્રણ સક્ષમ કરે છે.</t
ranslation> | 701 <translation id="6011428075245673124">પૃષ્ઠોને લેઆઉટ પહોળાઇ અને વપરાશકર્તા ઝૂમ પ
્રોપર્ટિઝ સેટ કરવાની મંજૂરી આપવા વ્યૂપોર્ટ મેટા ટેગનું નિયંત્રણ સક્ષમ કરે છે.</t
ranslation> |
714 <translation id="2263497240924215535">(અક્ષમ કરેલું)</translation> | 702 <translation id="2263497240924215535">(અક્ષમ કરેલું)</translation> |
715 <translation id="773426152488311044">હાલમાં તમે જ ફક્ત <ph name="PRODUCT_NAME"/>
વપરાશકર્તા છો.</translation> | 703 <translation id="773426152488311044">હાલમાં તમે જ ફક્ત <ph name="PRODUCT_NAME"/>
વપરાશકર્તા છો.</translation> |
716 <translation id="2042078858148122628"><ph name="HOST_NAME"/> પર સર્વર મળી | 704 <translation id="2042078858148122628"><ph name="HOST_NAME"/> પર સર્વર મળી |
717 શક્યું નથી, કારણ કે DNS લુકઅપ નિષ્ફળ થયું છે. DNS એક નેટવર્ક સેવા છે | 705 શક્યું નથી, કારણ કે DNS લુકઅપ નિષ્ફળ થયું છે. DNS એક નેટવર્ક સેવા છે |
718 જે વેબસાઇટનાં નામને તેના ઇંટરનેટ સરનામાંમાં ભાષાંતરિત કરે છે. આ ભૂલ | 706 જે વેબસાઇટનાં નામને તેના ઇંટરનેટ સરનામાંમાં ભાષાંતરિત કરે છે. આ ભૂલ |
719 મોટે ભાગે ઇંટરનેટ કનેક્શન હોવાના કારણે અથવા નેટવર્કની ખોટી ગોઠવણીને લીધે
આવે છે. તે બિનપ્રતિસાદી DNS | 707 મોટે ભાગે ઇંટરનેટ કનેક્શન હોવાના કારણે અથવા નેટવર્કની ખોટી ગોઠવણીને લીધે
આવે છે. તે બિનપ્રતિસાદી DNS |
720 સર્વરને લીધે અથવા ફાયરવૉલ | 708 સર્વરને લીધે અથવા ફાયરવૉલ |
721 <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવાથી અટકાવતી હોવાના કારણે
પણ હોઈ શકે છે.</translation> | 709 <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવાથી અટકાવતી હોવાના કારણે
પણ હોઈ શકે છે.</translation> |
722 <translation id="2159087636560291862">આ સ્થિતિમાં, પ્રમાણપત્ર તે તૃતીય પક્ષ દ્વા
રા ચકાસવામાં આવેલું હોતું નથી કે જે તમારા કમ્પ્યુટરના વિશ્વસનીયો છે. કોઈપણ કે તે
ઓ જે પણ વેબસાઇટ પસંદ કરે તેનો દાવો કરતું પ્રમાણપત્ર બનાવી શકે છે, જેથી તે વિશ્વસ
નીય તૃતીય પક્ષ દ્વારા ચકાસાયેલું હોવું જોઈએ. તે ચકાસણી વિના, પ્રમાણપત્રની ઓળખ મા
હિતી અર્થહીન છે. એટલા માટે એ ચકાસવું શક્ય નથી કે તમે કોઈ એવા હુમલાખોર કે જેણે <p
h name="DOMAIN2"/> હોવાનો દાવો કરતું પોતાનું પ્રમાણપત્ર બનાવ્યું છે તેને બદલે <p
h name="DOMAIN"/> સાથે વાર્તાલાપ કરી રહ્યાં છે. તમારે આ મુદ્દો આગળ વધારવો જોઈએ ન
હીં.</translation> | 710 <translation id="2159087636560291862">આ સ્થિતિમાં, પ્રમાણપત્ર તે તૃતીય પક્ષ દ્વા
રા ચકાસવામાં આવેલું હોતું નથી કે જે તમારા કમ્પ્યુટરના વિશ્વસનીયો છે. કોઈપણ કે તે
ઓ જે પણ વેબસાઇટ પસંદ કરે તેનો દાવો કરતું પ્રમાણપત્ર બનાવી શકે છે, જેથી તે વિશ્વસ
નીય તૃતીય પક્ષ દ્વારા ચકાસાયેલું હોવું જોઈએ. તે ચકાસણી વિના, પ્રમાણપત્રની ઓળખ મા
હિતી અર્થહીન છે. એટલા માટે એ ચકાસવું શક્ય નથી કે તમે કોઈ એવા હુમલાખોર કે જેણે <p
h name="DOMAIN2"/> હોવાનો દાવો કરતું પોતાનું પ્રમાણપત્ર બનાવ્યું છે તેને બદલે <p
h name="DOMAIN"/> સાથે વાર્તાલાપ કરી રહ્યાં છે. તમારે આ મુદ્દો આગળ વધારવો જોઈએ ન
હીં.</translation> |
| 711 <translation id="7299441085833132046"><ph name="BEGIN_LINK"/>સહાય<ph name="END_L
INK"/></translation> |
723 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને તમે તમારા Googl
e પાસવર્ડ અથવા તમારા પોતાના પાસફ્રેઝનો ઉપયોગ કરીને તમારા ડેટાને એન્ક્રિપ્ટ કરવાન
ી જરૂર છે.</translation> | 712 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને તમે તમારા Googl
e પાસવર્ડ અથવા તમારા પોતાના પાસફ્રેઝનો ઉપયોગ કરીને તમારા ડેટાને એન્ક્રિપ્ટ કરવાન
ી જરૂર છે.</translation> |
724 <translation id="3026050830483105579">તે બધું અહીં છે.</translation> | 713 <translation id="3026050830483105579">તે બધું અહીં છે.</translation> |
725 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 714 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
726 <translation id="6840184929775541289">કોઈ પ્રમાણન અધિકારી નથી</translation> | 715 <translation id="6840184929775541289">કોઈ પ્રમાણન અધિકારી નથી</translation> |
727 <translation id="6099520380851856040"><ph name="CRASH_TIME"/> પર થયું</translati
on> | 716 <translation id="6099520380851856040"><ph name="CRASH_TIME"/> પર થયું</translati
on> |
728 <translation id="144518587530125858">થીમ માટે '<ph name="IMAGE_PATH"/>' લોડ કરી
શકાયું નથી.</translation> | 717 <translation id="144518587530125858">થીમ માટે '<ph name="IMAGE_PATH"/>' લોડ કરી
શકાયું નથી.</translation> |
729 <translation id="3984921062031549150">રેન્ડરર ફ્રિઝિસ</translation> | 718 <translation id="3984921062031549150">રેન્ડરર ફ્રિઝિસ</translation> |
730 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> ની પ્રતીક્ષા કરે છે
...</translation> | 719 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> ની પ્રતીક્ષા કરે છે
...</translation> |
731 <translation id="1079766198702302550">હંમેશા કૅમેરાની ઍક્સેસને અવરોધિત કરો</tran
slation> | 720 <translation id="1079766198702302550">હંમેશા કૅમેરાની ઍક્સેસને અવરોધિત કરો</tran
slation> |
732 <translation id="2964845078799970531">સરળ અનલૉક, જ્યારે તમારો ફોન તમારી Chromebo
ok ની નજીકમાં હોય ત્યારે તેને અનલૉક કરવાની તમને મંજૂરી આપે છે.</translation> | 721 <translation id="2964845078799970531">સરળ અનલૉક, જ્યારે તમારો ફોન તમારી Chromebo
ok ની નજીકમાં હોય ત્યારે તેને અનલૉક કરવાની તમને મંજૂરી આપે છે.</translation> |
733 <translation id="5053803681436838483">નવું શિપિંગ સરનામું...</translation> | 722 <translation id="5053803681436838483">નવું શિપિંગ સરનામું...</translation> |
734 <translation id="5952256601775839173">ટચપેડ થ્રી-ફિંગર ક્લિકને સક્ષમ કરો.</trans
lation> | 723 <translation id="5952256601775839173">ટચપેડ થ્રી-ફિંગર ક્લિકને સક્ષમ કરો.</trans
lation> |
735 <translation id="3280237271814976245">આ &રૂપમાં સાચવો...</translation> | 724 <translation id="3280237271814976245">આ &રૂપમાં સાચવો...</translation> |
736 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM એન્ફોર્સિંગ</translation> | 725 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM એન્ફોર્સિંગ</translation> |
737 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> | 726 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> |
738 <translation id="2624142942574147739">આ પૃષ્ઠ તમારા કૅમેરા અને માઇક્રોફોનને ઍક્સ
ેસ કરી રહ્યું છે.</translation> | 727 <translation id="2624142942574147739">આ પૃષ્ઠ તમારા કૅમેરા અને માઇક્રોફોનને ઍક્સ
ેસ કરી રહ્યું છે.</translation> |
739 <translation id="7658239707568436148">રદ કરો</translation> | 728 <translation id="7658239707568436148">રદ કરો</translation> |
740 <translation id="557722062034137776">તમારા ઉપકરણને ફરીથી સેટ કરવું તમારા Google
એકાઉન્ટ્સ અથવા આ એકાઉન્ટ્સ પર સમન્વયિત કરાયેલા કોઈપણ ડેટાને પ્રભાવિત કરશે નહીં.
જો કે, તમારા ઉપકરણ પર સ્થાનિક રૂપે સાચવેલી બધી ફાઇલ કાઢી નાખવામાં આવશે.</transla
tion> | 729 <translation id="557722062034137776">તમારા ઉપકરણને ફરીથી સેટ કરવું તમારા Google
એકાઉન્ટ્સ અથવા આ એકાઉન્ટ્સ પર સમન્વયિત કરાયેલા કોઈપણ ડેટાને પ્રભાવિત કરશે નહીં.
જો કે, તમારા ઉપકરણ પર સ્થાનિક રૂપે સાચવેલી બધી ફાઇલ કાઢી નાખવામાં આવશે.</transla
tion> |
741 <translation id="8695825812785969222">Open &Location...</translation> | 730 <translation id="8695825812785969222">Open &Location...</translation> |
742 <translation id="4538417792467843292">શબ્દ કાઢી નાખો</translation> | 731 <translation id="4538417792467843292">શબ્દ કાઢી નાખો</translation> |
743 <translation id="7309257895202129721">&નિયંત્રણો બતાવો</translation> | 732 <translation id="7309257895202129721">&નિયંત્રણો બતાવો</translation> |
744 <translation id="8412392972487953978">તમારે તે જ પાસફ્રેઝ બે વાર દાખલ કરવો આવશ્ય
ક છે.</translation> | 733 <translation id="8412392972487953978">તમારે તે જ પાસફ્રેઝ બે વાર દાખલ કરવો આવશ્ય
ક છે.</translation> |
745 <translation id="9121814364785106365">પિન કરેલા ટૅબ તરીકે ખોલો</translation> | 734 <translation id="9121814364785106365">પિન કરેલા ટૅબ તરીકે ખોલો</translation> |
| 735 <translation id="4750394297954878236">સૂચનો</translation> |
746 <translation id="6292030868006209076">તમિળ ઇનપુટ પદ્ધતિ (itrans)</translation> | 736 <translation id="6292030868006209076">તમિળ ઇનપુટ પદ્ધતિ (itrans)</translation> |
747 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> પરનું <p
h name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> તમારા કમ્પ્યુટરને ઍક્સેસ કરવા માગે છે.</translatio
n> | 737 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> પરનું <p
h name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> તમારા કમ્પ્યુટરને ઍક્સેસ કરવા માગે છે.</translatio
n> |
748 <translation id="7850851215703745691">આ ડ્રાઇવ ફાઇલો હજુ સુધી શેર કરી નથી</trans
lation> | 738 <translation id="7850851215703745691">આ ડ્રાઇવ ફાઇલો હજુ સુધી શેર કરી નથી</trans
lation> |
749 <translation id="5946591249682680882">રીપોર્ટ ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"
/></translation> | 739 <translation id="5946591249682680882">રીપોર્ટ ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"
/></translation> |
750 <translation id="3435896845095436175">સક્ષમ કરો</translation> | 740 <translation id="3435896845095436175">સક્ષમ કરો</translation> |
751 <translation id="1891668193654680795">સૉફ્ટવેર માર્કર્સને ઓળખવા માટે આ પ્રમાણપત્
ર પર વિશ્વાસ કરો.</translation> | 741 <translation id="1891668193654680795">સૉફ્ટવેર માર્કર્સને ઓળખવા માટે આ પ્રમાણપત્
ર પર વિશ્વાસ કરો.</translation> |
752 <translation id="7968833647796919681">પ્રદર્શન ડેટા સંગ્રહ સક્ષમ કરો</translatio
n> | 742 <translation id="7968833647796919681">પ્રદર્શન ડેટા સંગ્રહ સક્ષમ કરો</translatio
n> |
753 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (માલિક)</translatio
n> | 743 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (માલિક)</translatio
n> |
754 <translation id="8427933533533814946">આમના દ્વારા ફોટો</translation> | 744 <translation id="8427933533533814946">આમના દ્વારા ફોટો</translation> |
755 <translation id="5078638979202084724">બધા ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો</translation> | 745 <translation id="5078638979202084724">બધા ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો</translation> |
756 <translation id="5585118885427931890">બુકમાર્ક ફોલ્ડર બનાવી શકાયું નથી. </transl
ation> | 746 <translation id="5585118885427931890">બુકમાર્ક ફોલ્ડર બનાવી શકાયું નથી. </transl
ation> |
757 <translation id="2553100941515833716">દરેક પુનઃપ્રારંભ પર એપ લૉન્ચર ઇન્સ્ટોલ સ્થ
િતિને ફરીથી સેટ કરો.</translation> | 747 <translation id="2553100941515833716">દરેક પુનઃપ્રારંભ પર એપ લૉન્ચર ઇન્સ્ટોલ સ્થ
િતિને ફરીથી સેટ કરો.</translation> |
758 <translation id="6019169947004469866">ક્રોપ</translation> | 748 <translation id="6019169947004469866">ક્રોપ</translation> |
759 <translation id="6455348477571378046">પ્રમાણપત્રનો પ્રકાર:</translation> | 749 <translation id="6455348477571378046">પ્રમાણપત્રનો પ્રકાર:</translation> |
760 <translation id="4964265576827795281">સમય રીઝોલ્યુશન</translation> | 750 <translation id="4964265576827795281">સમય રીઝોલ્યુશન</translation> |
761 <translation id="4092067639640979396">પિંચનો ઉપયોગ કરીને સ્કેલ માટે પ્રાયોગિક સપ
ોર્ટ સક્ષમ કરે છે.</translation> | 751 <translation id="4092067639640979396">પિંચનો ઉપયોગ કરીને સ્કેલ માટે પ્રાયોગિક સપ
ોર્ટ સક્ષમ કરે છે.</translation> |
762 <translation id="5569602728237807248">તમે મુલાકાત લો છો વેબસાઇટ્સના આયકન્સ ઍક્સે
સ કરો</translation> | 752 <translation id="5569602728237807248">તમે મુલાકાત લો છો વેબસાઇટ્સના આયકન્સ ઍક્સે
સ કરો</translation> |
763 <translation id="1547297114045837579">GPU રાસ્ટરાઇઝેશનને સક્ષમ કરો.</translation
> | 753 <translation id="1547297114045837579">GPU રાસ્ટરાઇઝેશનને સક્ષમ કરો.</translation
> |
764 <translation id="3241680850019875542">પૅક કરવા માટે એક્સ્ટેંશનની રૂટ ડાયરેક્ટરી
પસંદ કરો. એક્સ્ટેંશનને અપડેટ કરવા માટે, ફરી ઉપયોગ કરવા ખાનગી કી ફાઇલ પણ પસંદ કરો
.</translation> | 754 <translation id="3241680850019875542">પૅક કરવા માટે એક્સ્ટેંશનની રૂટ ડાયરેક્ટરી
પસંદ કરો. એક્સ્ટેંશનને અપડેટ કરવા માટે, ફરી ઉપયોગ કરવા ખાનગી કી ફાઇલ પણ પસંદ કરો
.</translation> |
| 755 <translation id="7845849068167576533">જો તમે આ વેબસાઇટની પહેલાં પણ મુલાકાત લીધી
હોય તો પણ, તે અત્યારે સુરક્ષિત નથી. Google Safe Browsing ને તાજેતરમાં <ph name="
SITE"/> પર <ph name="BEGIN_LINK"/>મૉલવેર મળ્યું<ph name="END_LINK"/>. વેબસાઇટ્સ
કે જે સામાન્ય રીતે સુરક્ષિત છે તે ક્યારેક મૉલવેરથી દૂષિત હોય છે. દુર્ભાવનાપૂર્ણ
સામગ્રી એક જ્ઞાત મૉલવેર વિક્રેતા એવા <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/> થી આવે છે.</t
ranslation> |
| 756 <translation id="2541178044065537882">પ્લગ-ઇન અવરોધિત</translation> |
765 <translation id="2149850907588596975">પાસવર્ડ્સ અને ફોર્મ્સ</translation> | 757 <translation id="2149850907588596975">પાસવર્ડ્સ અને ફોર્મ્સ</translation> |
766 <translation id="6972069480564005577">વેબદુકાન</translation> | 758 <translation id="6972069480564005577">વેબદુકાન</translation> |
767 <translation id="3672928695873425336">શેલ્ફને ક્લિક-પર-ન્યૂનતમ કરવા નામંજૂર કરો.
</translation> | 759 <translation id="3672928695873425336">શેલ્ફને ક્લિક-પર-ન્યૂનતમ કરવા નામંજૂર કરો.
</translation> |
768 <translation id="1445572445564823378">આ એક્સ્ટેંશન <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને
ધીમુ કરી રહ્યું છે. <ph name="PRODUCT_NAME"/> ના પ્રદર્શનને પુનર્સ્થાપિત કરવા મા
ટે તમારે તેને અક્ષમ કરવું જોઈએ. </translation> | 760 <translation id="1445572445564823378">આ એક્સ્ટેંશન <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને
ધીમુ કરી રહ્યું છે. <ph name="PRODUCT_NAME"/> ના પ્રદર્શનને પુનર્સ્થાપિત કરવા મા
ટે તમારે તેને અક્ષમ કરવું જોઈએ. </translation> |
769 <translation id="7528983820605922285">વપરાશકર્તા સંચાલક</translation> | 761 <translation id="7528983820605922285">વપરાશકર્તા સંચાલક</translation> |
770 <translation id="657402800789773160">&Reload This Page</translation> | 762 <translation id="657402800789773160">&Reload This Page</translation> |
771 <translation id="6163363155248589649">&સામાન્ય</translation> | 763 <translation id="6163363155248589649">&સામાન્ય</translation> |
772 <translation id="2399147786307302860">વિગતવાર સમન્વયન સેટિંગ્સ...</translation> | 764 <translation id="2399147786307302860">વિગતવાર સમન્વયન સેટિંગ્સ...</translation> |
773 <translation id="490074449735753175">જોડણી ભૂલોને ઉકેલવામાં સહાય માટે વેબ સેવાનો
ઉપયોગ કરો</translation> | 765 <translation id="490074449735753175">જોડણી ભૂલોને ઉકેલવામાં સહાય માટે વેબ સેવાનો
ઉપયોગ કરો</translation> |
774 <translation id="7972714317346275248">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-384</tran
slation> | 766 <translation id="7972714317346275248">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-384</tran
slation> |
775 <translation id="3020990233660977256">સીરિયલ નંબર: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> | 767 <translation id="3020990233660977256">સીરિયલ નંબર: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> |
776 <translation id="9106577689055281370">બૅટરી | 768 <translation id="9106577689055281370">બૅટરી |
777 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> બાકી</translation> | 769 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> બાકી</translation> |
778 <translation id="5524517123096967210">ફાઇલ વાંચી શકાઈ નથી.</translation> | 770 <translation id="5524517123096967210">ફાઇલ વાંચી શકાઈ નથી.</translation> |
779 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> | 771 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> |
780 <translation id="5548207786079516019">આ <ph name="PRODUCT_NAME"/> નું સેકન્ડરી ઇ
ન્સ્ટોલેશન છે, અને તે તમારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બની શકતું નથી.</translation> | 772 <translation id="5548207786079516019">આ <ph name="PRODUCT_NAME"/> નું સેકન્ડરી ઇ
ન્સ્ટોલેશન છે, અને તે તમારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બની શકતું નથી.</translation> |
781 <translation id="3984413272403535372">એક્સટેંશન હસ્તાક્ષરિત કરતી વખતે ભૂલ.</tran
slation> | 773 <translation id="3984413272403535372">એક્સટેંશન હસ્તાક્ષરિત કરતી વખતે ભૂલ.</tran
slation> |
782 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | 774 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> |
783 <translation id="3298461240075561421">જો તમે પહેલાં પણ આ વેબસાઇટ પરથી ફાઇલો ડાઉન
લોડ કરી હોય તોયે, વેબસાઇટ હૅક કરવામાં આવી હોઈ શકે છે. આ ફાઇલને પુનઃપ્રાપ્ત કરવાન
ે બદલે, તમે પછીથી ડાઉનલોડનો ફરીથી પ્રયાસ કરી શકો છો.</translation> | 775 <translation id="3298461240075561421">જો તમે પહેલાં પણ આ વેબસાઇટ પરથી ફાઇલો ડાઉન
લોડ કરી હોય તોયે, વેબસાઇટ હૅક કરવામાં આવી હોઈ શકે છે. આ ફાઇલને પુનઃપ્રાપ્ત કરવાન
ે બદલે, તમે પછીથી ડાઉનલોડનો ફરીથી પ્રયાસ કરી શકો છો.</translation> |
784 <translation id="7809995667997518392">તમારા સિસ્ટમ સાથે જોડી બનાવેલા Bluetooth ઉ
પકરણોને ઍક્સેસ કરો</translation> | |
785 <translation id="672609503628871915">શું નવું છે તે જુઓ</translation> | 776 <translation id="672609503628871915">શું નવું છે તે જુઓ</translation> |
| 777 <translation id="7275334191706090484">સંચાલિત બુકમાર્ક્સ</translation> |
786 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader જૂનું છે</translation> | 778 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader જૂનું છે</translation> |
787 <translation id="1274997165432133392">કુકીઝ અને અન્ય સાઇટ ડેટા</translation> | 779 <translation id="1274997165432133392">કુકીઝ અને અન્ય સાઇટ ડેટા</translation> |
788 <translation id="4299729908419173967">બ્રાઝિલિયન</translation> | 780 <translation id="4299729908419173967">બ્રાઝિલિયન</translation> |
789 <translation id="375841316537350618">પ્રોક્સી સ્ક્રિપ્ટ ડાઉનલોડ કરી રહ્યું છે...
</translation> | 781 <translation id="375841316537350618">પ્રોક્સી સ્ક્રિપ્ટ ડાઉનલોડ કરી રહ્યું છે...
</translation> |
790 <translation id="45400070127195133">આ વિકલ્પને સક્ષમ કરવું એ વેબ એપ્લિકેશન્સને હ
જી પણ ડ્રાફ્ટની સ્થિતિમાં છે તેવા WebGL એક્સ્ટેન્શન્સને ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપે
છે.</translation> | 782 <translation id="45400070127195133">આ વિકલ્પને સક્ષમ કરવું એ વેબ એપ્લિકેશન્સને હ
જી પણ ડ્રાફ્ટની સ્થિતિમાં છે તેવા WebGL એક્સ્ટેન્શન્સને ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપે
છે.</translation> |
791 <translation id="9169664750068251925">હંમેશા આ સાઇટ પર અવરોધિત કરો</translation> | 783 <translation id="9169664750068251925">હંમેશા આ સાઇટ પર અવરોધિત કરો</translation> |
792 <translation id="6406303162637086258">બ્રાઉઝર પુનઃપ્રારંભનું અનુકરણ કરો</transla
tion> | 784 <translation id="6406303162637086258">બ્રાઉઝર પુનઃપ્રારંભનું અનુકરણ કરો</transla
tion> |
793 <translation id="7428296649065852053">તેને એક વેબ પૃષ્ઠ લોડ કરવામાં લાગતો સમય</t
ranslation> | 785 <translation id="7428296649065852053">તેને એક વેબ પૃષ્ઠ લોડ કરવામાં લાગતો સમય</t
ranslation> |
794 <translation id="8725178340343806893">પસંદગીઓ/બુકમાર્ક્સ</translation> | 786 <translation id="8725178340343806893">પસંદગીઓ/બુકમાર્ક્સ</translation> |
795 <translation id="5177526793333269655">થંબનેલ દૃશ્ય</translation> | 787 <translation id="5177526793333269655">થંબનેલ દૃશ્ય</translation> |
(...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
821 <translation id="8257950718085972371">કૅમેરાની ઍક્સેસને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખ
ો</translation> | 813 <translation id="8257950718085972371">કૅમેરાની ઍક્સેસને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખ
ો</translation> |
822 <translation id="5390284375844109566">અનુક્રમિત ડેટાબેસ</translation> | 814 <translation id="5390284375844109566">અનુક્રમિત ડેટાબેસ</translation> |
823 <translation id="411666854932687641">ખાનગી મેમરી</translation> | 815 <translation id="411666854932687641">ખાનગી મેમરી</translation> |
824 <translation id="119944043368869598">બધા દૂર કરો</translation> | 816 <translation id="119944043368869598">બધા દૂર કરો</translation> |
825 <translation id="3467848195100883852">આપમેળે જોડણી સુધારણા સક્ષમ કરો </translati
on> | 817 <translation id="3467848195100883852">આપમેળે જોડણી સુધારણા સક્ષમ કરો </translati
on> |
826 <translation id="1336254985736398701">પૃષ્ઠ &માહિતી જુઓ</translation> | 818 <translation id="1336254985736398701">પૃષ્ઠ &માહિતી જુઓ</translation> |
827 <translation id="5039440886426314758">આ એપ્લિકેશન અને એક્સ્ટેંશન્સને ઇન્સ્ટોલ કર
ીએ?</translation> | 819 <translation id="5039440886426314758">આ એપ્લિકેશન અને એક્સ્ટેંશન્સને ઇન્સ્ટોલ કર
ીએ?</translation> |
828 <translation id="7839963980801867006">ભાષા મેનૂમાં કઈ એક્સ્ટેંશન IME ઉપલબ્ધ હશે
તે પસંદ કરો.</translation> | 820 <translation id="7839963980801867006">ભાષા મેનૂમાં કઈ એક્સ્ટેંશન IME ઉપલબ્ધ હશે
તે પસંદ કરો.</translation> |
829 <translation id="7665369617277396874">એકાઉન્ટ ઉમેરો</translation> | 821 <translation id="7665369617277396874">એકાઉન્ટ ઉમેરો</translation> |
830 <translation id="1007408791287232274">ઉપકરણો લોડ કરી શકાયાં નથી.</translation> | 822 <translation id="1007408791287232274">ઉપકરણો લોડ કરી શકાયાં નથી.</translation> |
831 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> | |
832 <translation id="8437332772351535342">ડેસ્કટૉપ મોડમાં ફરીથી લોંચ કરવું તમારી Chr
ome એપ્લિકેશન્સને બંધ કરીને ફરીથી લોંચ કરશે.</translation> | 823 <translation id="8437332772351535342">ડેસ્કટૉપ મોડમાં ફરીથી લોંચ કરવું તમારી Chr
ome એપ્લિકેશન્સને બંધ કરીને ફરીથી લોંચ કરશે.</translation> |
833 <translation id="164814987133974965">એક નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા તમારા માર્ગદર્શ
ન હેઠળ વેબ પર અન્વેષણ કરી શકે છે. નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તાના સંચાલક તરીકે, તમે | 824 <translation id="164814987133974965">એક નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા તમારા માર્ગદર્શ
ન હેઠળ વેબ પર અન્વેષણ કરી શકે છે. નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તાના સંચાલક તરીકે, તમે |
834 અમુક વેબસાઇટ્સને <ph name="BEGIN_BOLD"/>મંજુર અથવા પ્રતિબંધિત<ph name="END_B
OLD"/> કરી શકો છો. | 825 અમુક વેબસાઇટ્સને <ph name="BEGIN_BOLD"/>મંજુર અથવા પ્રતિબંધિત<ph name="END_B
OLD"/> કરી શકો છો. |
835 નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તાએ મુલાકાત લીધેલી વેબસાઇટ્સની <ph name="BEGIN_BOLD"/>
સમીક્ષા<ph name="END_BOLD"/> કરી શકો છો, અને | 826 નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તાએ મુલાકાત લીધેલી વેબસાઇટ્સની <ph name="BEGIN_BOLD"/>
સમીક્ષા<ph name="END_BOLD"/> કરી શકો છો, અને |
836 અન્ય સેટિંગ્સનું <ph name="BEGIN_BOLD"/>સંચાલન<ph name="END_BOLD"/> કરી શકો
છો.</translation> | 827 અન્ય સેટિંગ્સનું <ph name="BEGIN_BOLD"/>સંચાલન<ph name="END_BOLD"/> કરી શકો
છો.</translation> |
837 <translation id="6828153365543658583">નીચેના વપરાશકર્તાઓ માટે સાઇન-ઇન નિયંત્રિત
કરો:</translation> | 828 <translation id="6828153365543658583">નીચેના વપરાશકર્તાઓ માટે સાઇન-ઇન નિયંત્રિત
કરો:</translation> |
838 <translation id="8106045200081704138">મારી સાથે શેર કરેલા</translation> | 829 <translation id="8106045200081704138">મારી સાથે શેર કરેલા</translation> |
839 <translation id="1652965563555864525">&અવાજ બંધ</translation> | 830 <translation id="1652965563555864525">&અવાજ બંધ</translation> |
840 <translation id="4200983522494130825">નવું &ટૅબ</translation> | 831 <translation id="4200983522494130825">નવું &ટૅબ</translation> |
841 <translation id="7979036127916589816">સમન્વય ભૂલ</translation> | 832 <translation id="7979036127916589816">સમન્વય ભૂલ</translation> |
842 <translation id="4426082685552308673">મધ્યક</translation> | 833 <translation id="4426082685552308673">મધ્યક</translation> |
843 <translation id="802597130941734897">શિપિંગ સરનામાંઓ સંચાલિત કરો...</translation
> | 834 <translation id="802597130941734897">શિપિંગ સરનામાંઓ સંચાલિત કરો...</translation
> |
844 <translation id="1029317248976101138">ઝૂમ કરો</translation> | 835 <translation id="1029317248976101138">ઝૂમ કરો</translation> |
845 <translation id="1763108912552529023">અન્વેષણ કરતાં રહો</translation> | 836 <translation id="1763108912552529023">અન્વેષણ કરતાં રહો</translation> |
846 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> માંથી <ph na
me="ACTIVE_MATCH"/></translation> | 837 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> માંથી <ph na
me="ACTIVE_MATCH"/></translation> |
847 <translation id="1617097702943948177">અસ્થાયી સ્ટોરેજ:</translation> | 838 <translation id="1617097702943948177">અસ્થાયી સ્ટોરેજ:</translation> |
848 <translation id="6551508934388063976">આદેશ અનુપલબ્ધ. એક નવી વિંડોમાં ખોલવા માટે
કંટ્રોલ-N દબાવો.</translation> | 839 <translation id="6551508934388063976">આદેશ અનુપલબ્ધ. એક નવી વિંડોમાં ખોલવા માટે
કંટ્રોલ-N દબાવો.</translation> |
849 <translation id="1202290638211552064">ગેટવે અથવા પ્રોક્સી સર્વર અપસ્ટ્રીમ સર્વર
તરફથી પ્રતિસાદની પ્રતીક્ષામાં સમય બાહ્ય થયા છે.</translation> | 840 <translation id="1202290638211552064">ગેટવે અથવા પ્રોક્સી સર્વર અપસ્ટ્રીમ સર્વર
તરફથી પ્રતિસાદની પ્રતીક્ષામાં સમય બાહ્ય થયા છે.</translation> |
850 <translation id="5089823027662815955">આ છબી માટે &શોધ <ph name="SEARCH_ENGIN
E"/></translation> | 841 <translation id="5089823027662815955">આ છબી માટે &શોધ <ph name="SEARCH_ENGIN
E"/></translation> |
851 <translation id="7765158879357617694">સ્થાન</translation> | 842 <translation id="7765158879357617694">સ્થાન</translation> |
852 <translation id="2192280117622171197">જ્યારે તમે ઑમ્નિબૉક્સથી શોધ કરો છો ત્યારે
જે પૃષ્ઠ બતાવવામાં આવે છે તે કોઈ એક્સટેન્શને બદલ્યું છે.</translation> | 843 <translation id="2192280117622171197">જ્યારે તમે ઑમ્નિબૉક્સથી શોધ કરો છો ત્યારે
જે પૃષ્ઠ બતાવવામાં આવે છે તે કોઈ એક્સટેન્શને બદલ્યું છે.</translation> |
853 <translation id="2731700343119398978">કૃપા કરીને રાહ જુઓ...</translation> | 844 <translation id="2731700343119398978">કૃપા કરીને રાહ જુઓ...</translation> |
854 <translation id="5731751937436428514">વિયેતનામીઝ ઇનપુટ મેથડ (વીઆયક્યુઆર)</transl
ation> | 845 <translation id="5731751937436428514">વિયેતનામીઝ ઇનપુટ મેથડ (વીઆયક્યુઆર)</transl
ation> |
855 <translation id="8412144371993786373">ચાલુ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો</translation> | 846 <translation id="8412144371993786373">ચાલુ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો</translation> |
| 847 <translation id="1151169732719877940">બ્રાઉઝર અને કૂકી જાર વચ્ચે ઓળખ સુસંગતતા સક
્ષમ કરો</translation> |
856 <translation id="7615851733760445951"><કોઈ કૂકી પસંદ કરેલી નથી></translati
on> | 848 <translation id="7615851733760445951"><કોઈ કૂકી પસંદ કરેલી નથી></translati
on> |
857 <translation id="2493021387995458222">"એક સમયે એક શબ્દ" પસંદ કરો</tran
slation> | 849 <translation id="2493021387995458222">"એક સમયે એક શબ્દ" પસંદ કરો</tran
slation> |
858 <translation id="5279600392753459966">તમામને અવરોધિત કરો</translation> | 850 <translation id="5279600392753459966">તમામને અવરોધિત કરો</translation> |
859 <translation id="5723508132121499792">કોઈપણ પૃષ્ઠભૂમિ એપ્લિકેશન ચાલી રહી નથી</tr
anslation> | 851 <translation id="5723508132121499792">કોઈપણ પૃષ્ઠભૂમિ એપ્લિકેશન ચાલી રહી નથી</tr
anslation> |
860 <translation id="474421578985060416">તમારા દ્વારા અવરોધિત</translation> | 852 <translation id="474421578985060416">તમારા દ્વારા અવરોધિત</translation> |
861 <translation id="7392915005464253525">બંધ કરેલી વિંડો ફ&રીથી ખોલો</translati
on> | 853 <translation id="7392915005464253525">બંધ કરેલી વિંડો ફ&રીથી ખોલો</translati
on> |
862 <translation id="3433621910545056227">અરે! સિસ્ટમ ઉપકરણ ઇન્સ્ટોલેશન-સમય લક્ષણોનુ
ં લૉક સ્થાપિત કરવામાં નિષ્ફળ ગયું.</translation> | 854 <translation id="3433621910545056227">અરે! સિસ્ટમ ઉપકરણ ઇન્સ્ટોલેશન-સમય લક્ષણોનુ
ં લૉક સ્થાપિત કરવામાં નિષ્ફળ ગયું.</translation> |
863 <translation id="6677037229676347494">અપેક્ષિત ID "<ph name="EXPECTED_ID"/>
", પરંતુ ID "<ph name="NEW_ID"/>" હતો.</translation> | 855 <translation id="6677037229676347494">અપેક્ષિત ID "<ph name="EXPECTED_ID"/>
", પરંતુ ID "<ph name="NEW_ID"/>" હતો.</translation> |
864 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> | 856 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
865 <translation id="7456847797759667638">સ્થાન ખોલો...</translation> | 857 <translation id="7456847797759667638">સ્થાન ખોલો...</translation> |
866 <translation id="5622017037336776003">Reader માં PDF ખોલો</translation> | 858 <translation id="5622017037336776003">Reader માં PDF ખોલો</translation> |
867 <translation id="7378627244592794276">ના</translation> | 859 <translation id="7378627244592794276">ના</translation> |
868 <translation id="6949306908218145636">ખુલ્લા પૃષ્ઠોને બુકમાર્ક કરો...</translati
on> | |
869 <translation id="2800537048826676660">આ ભાષાનો જોડણી પરીક્ષણ માટે ઉપયોગ કરો</tra
nslation> | 860 <translation id="2800537048826676660">આ ભાષાનો જોડણી પરીક્ષણ માટે ઉપયોગ કરો</tra
nslation> |
870 <translation id="68541483639528434">અન્ય ટૅબ્સને બંધ કરો</translation> | 861 <translation id="68541483639528434">અન્ય ટૅબ્સને બંધ કરો</translation> |
871 <translation id="941543339607623937">અમાન્ય ખાનગી કી.</translation> | 862 <translation id="941543339607623937">અમાન્ય ખાનગી કી.</translation> |
872 <translation id="1055184225775184556">&ઉમેરવું પૂર્વવત્ કરો</translation> | |
873 <translation id="863718024604665812">રેન્ડરર ફ્રોઝ</translation> | 863 <translation id="863718024604665812">રેન્ડરર ફ્રોઝ</translation> |
874 <translation id="1124772482545689468">વપરાશકર્તા</translation> | 864 <translation id="1124772482545689468">વપરાશકર્તા</translation> |
875 <translation id="6039651071822577588">નેટવર્ક ગુણધર્મ નિર્દેશિકા અયોગ્ય</transla
tion> | 865 <translation id="6039651071822577588">નેટવર્ક ગુણધર્મ નિર્દેશિકા અયોગ્ય</transla
tion> |
876 <translation id="8772559521634908780">નવા એક્સ્ટેંશનની પુષ્ટિ કરો</translation> | 866 <translation id="8772559521634908780">નવા એક્સ્ટેંશનની પુષ્ટિ કરો</translation> |
877 <translation id="4022426551683927403">શબ્દકોષમાં &ઉમેરો</translation> | 867 <translation id="4022426551683927403">શબ્દકોષમાં &ઉમેરો</translation> |
878 <translation id="5639549361331209298">આ પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરો, વધુ વિકલ્પો જોવા
માટે હોલ્ડ કરો</translation> | 868 <translation id="5639549361331209298">આ પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરો, વધુ વિકલ્પો જોવા
માટે હોલ્ડ કરો</translation> |
879 <translation id="2897878306272793870">શું તમે ખરેખર <ph name="TAB_COUNT"/> ટૅબ્સ
ખોલવા માંગો છો?</translation> | |
880 <translation id="312759608736432009">ઉપકરણ નિર્માતા:</translation> | 869 <translation id="312759608736432009">ઉપકરણ નિર્માતા:</translation> |
881 <translation id="4814834690657896884">"<ph name="CLIENT_NAME"/>" આ ટૅબ
ને ડીબગ કરી રહ્યું છે.</translation> | 870 <translation id="4814834690657896884">"<ph name="CLIENT_NAME"/>" આ ટૅબ
ને ડીબગ કરી રહ્યું છે.</translation> |
882 <translation id="1225177025209879837">વિનંતી પર પ્રક્રિયા થઈ રહી છે...</translat
ion> | 871 <translation id="1225177025209879837">વિનંતી પર પ્રક્રિયા થઈ રહી છે...</translat
ion> |
883 <translation id="362276910939193118">પૂર્ણ ઇતિહાસ બતાવો</translation> | 872 <translation id="362276910939193118">પૂર્ણ ઇતિહાસ બતાવો</translation> |
884 <translation id="5821565227679781414">શૉર્ટકટ બનાવો</translation> | 873 <translation id="5821565227679781414">શૉર્ટકટ બનાવો</translation> |
885 <translation id="3600456501114769456">તમારા ઉપકરણ પર સ્થાનિક ફાઇલોની ઍક્સેસ તમાર
ા વ્યવસ્થાપક દ્વારા અક્ષમ કરેલી છે.</translation> | 874 <translation id="3600456501114769456">તમારા ઉપકરણ પર સ્થાનિક ફાઇલોની ઍક્સેસ તમાર
ા વ્યવસ્થાપક દ્વારા અક્ષમ કરેલી છે.</translation> |
886 <translation id="7879478708475862060">ઇનપુટ મોડને અનુસરો</translation> | 875 <translation id="7879478708475862060">ઇનપુટ મોડને અનુસરો</translation> |
887 <translation id="1042174272890264476">તમારા કમ્પ્યુટરની સાથે <ph name="SHORT_PRO
DUCT_NAME"/> ની RLZ લાઇબ્રેરી બિલ્ટ ઇન પણ આવે છે. RLZ વિશેષ પ્રચારાત્મક ઝુંબેશ દ
્વારા ચલાવવામાં આવતી શોધ અને <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ઉપયોગને માપવા માટે
બિન-અદ્વિતીય, બિન-વ્યક્તિગત રૂપે ઓળખી શકાય તેવા ટૅગ સોંપે છે. આ લેબલ્સ કેટલીકવાર
<ph name="PRODUCT_NAME"/> માં Google શોધ ક્વેરીઝમાં દેખાય છે.</translation> | 876 <translation id="1042174272890264476">તમારા કમ્પ્યુટરની સાથે <ph name="SHORT_PRO
DUCT_NAME"/> ની RLZ લાઇબ્રેરી બિલ્ટ ઇન પણ આવે છે. RLZ વિશેષ પ્રચારાત્મક ઝુંબેશ દ
્વારા ચલાવવામાં આવતી શોધ અને <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ઉપયોગને માપવા માટે
બિન-અદ્વિતીય, બિન-વ્યક્તિગત રૂપે ઓળખી શકાય તેવા ટૅગ સોંપે છે. આ લેબલ્સ કેટલીકવાર
<ph name="PRODUCT_NAME"/> માં Google શોધ ક્વેરીઝમાં દેખાય છે.</translation> |
888 <translation id="6311841686068461841">તમારા ચાર્જરને તપાસો</translation> | 877 <translation id="6311841686068461841">તમારા ચાર્જરને તપાસો</translation> |
889 <translation id="8436138142074894820">મને આ સંદેશ ફરીથી બતાવશો નહીં.</translatio
n> | 878 <translation id="8436138142074894820">મને આ સંદેશ ફરીથી બતાવશો નહીં.</translatio
n> |
890 <translation id="5301954838959518834">બરાબર, સમજાઇ ગયું</translation> | 879 <translation id="5301954838959518834">બરાબર, સમજાઇ ગયું</translation> |
891 <translation id="348780365869651045">AppCache ની પ્રતીક્ષા કરી રહ્યું છે...</tra
nslation> | 880 <translation id="348780365869651045">AppCache ની પ્રતીક્ષા કરી રહ્યું છે...</tra
nslation> |
| 881 <translation id="1609862759711084604">પહેલાંના વપરાશકર્તા</translation> |
892 <translation id="8677039480012021122">ડેટા સાફ કરો અને ડિસ્કનેક્ટ કરો</translati
on> | 882 <translation id="8677039480012021122">ડેટા સાફ કરો અને ડિસ્કનેક્ટ કરો</translati
on> |
893 <translation id="3125649188848276916">હા (નવો ડેટા રેકોર્ડ કરશો નહીં)</translati
on> | 883 <translation id="3125649188848276916">હા (નવો ડેટા રેકોર્ડ કરશો નહીં)</translati
on> |
894 <translation id="648927581764831596">કંઈપણ ઉપલબ્ધ નથી</translation> | 884 <translation id="648927581764831596">કંઈપણ ઉપલબ્ધ નથી</translation> |
895 <translation id="6348657800373377022">કૉમ્બો બૉક્સ</translation> | 885 <translation id="6348657800373377022">કૉમ્બો બૉક્સ</translation> |
896 <translation id="7453382714306901283">તમારા કમ્પ્યુટરમાં ટ્રસ્ટેડ પ્લેટફોર્મ મોડ
્યુલ (TPM) સુરક્ષા સાધન શામેલ છે, જેનો ઉપયોગ Chrome OS માં ઘણી મહત્વપૂર્ણ સુરક્ષ
ા સુવિધાઓ લાગુ કરવા માટે થાય છે. વધુ જાણવા માટે Chromebook સહાય કેન્દ્રની મુલાકા
ત લો: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> | 886 <translation id="7453382714306901283">તમારા કમ્પ્યુટરમાં ટ્રસ્ટેડ પ્લેટફોર્મ મોડ
્યુલ (TPM) સુરક્ષા સાધન શામેલ છે, જેનો ઉપયોગ Chrome OS માં ઘણી મહત્વપૂર્ણ સુરક્ષ
ા સુવિધાઓ લાગુ કરવા માટે થાય છે. વધુ જાણવા માટે Chromebook સહાય કેન્દ્રની મુલાકા
ત લો: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> |
897 <translation id="8064671687106936412">કી:</translation> | 887 <translation id="8064671687106936412">કી:</translation> |
898 <translation id="2218515861914035131">સાદા ટેક્સ્ટ તરીકે પેસ્ટ કરો</translation> | 888 <translation id="2218515861914035131">સાદા ટેક્સ્ટ તરીકે પેસ્ટ કરો</translation> |
899 <translation id="1725149567830788547">&નિયંત્રણો બતાવો</translation> | 889 <translation id="1725149567830788547">&નિયંત્રણો બતાવો</translation> |
900 <translation id="8216351761227087153">જુઓ</translation> | 890 <translation id="8216351761227087153">જુઓ</translation> |
901 <translation id="3066618299368568534">જ્યારે તમે તમારા બ્રાઉઝરને છોડો છો ત્યારે
કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટ તથા પ્લગ-ઇન ડેટા સાફ કરો</translation> | 891 <translation id="3066618299368568534">જ્યારે તમે તમારા બ્રાઉઝરને છોડો છો ત્યારે
કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટ તથા પ્લગ-ઇન ડેટા સાફ કરો</translation> |
902 <translation id="3528033729920178817">આ પૃષ્ઠ તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરી રહ્યું છે.
</translation> | 892 <translation id="3528033729920178817">આ પૃષ્ઠ તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરી રહ્યું છે.
</translation> |
903 <translation id="1774367687019337077">વપરાશકર્તાને ટેબ્લેટ સાઇટની વિનંતી કરવાની
મંજૂરી આપે છે. ટેબ્લેટ ઉપકરણો માટે વેબ સામગ્રી અવાનવાર ઑપ્ટિમાઇઝ કરવામાં આવે છે.
જ્યારે આ વિકલ્પ પસંદ કરેલો હોય છે, ત્યારે વપરાશકર્તા એજન્ટ સ્ટ્રિંગ, કોઈ ટેબ્લે
ટ ઉપકરણ સૂચવવા માટે બદલાય છે. વર્તમાન ટેબ માટે તે પછી ટેબ્લેટ્સ માટે ઑપ્ટિમાઇઝ ક
રેલી વેબ સામગ્રી પ્રાપ્ત થયાં છે.</translation> | 893 <translation id="1774367687019337077">વપરાશકર્તાને ટેબ્લેટ સાઇટની વિનંતી કરવાની
મંજૂરી આપે છે. ટેબ્લેટ ઉપકરણો માટે વેબ સામગ્રી અવાનવાર ઑપ્ટિમાઇઝ કરવામાં આવે છે.
જ્યારે આ વિકલ્પ પસંદ કરેલો હોય છે, ત્યારે વપરાશકર્તા એજન્ટ સ્ટ્રિંગ, કોઈ ટેબ્લે
ટ ઉપકરણ સૂચવવા માટે બદલાય છે. વર્તમાન ટેબ માટે તે પછી ટેબ્લેટ્સ માટે ઑપ્ટિમાઇઝ ક
રેલી વેબ સામગ્રી પ્રાપ્ત થયાં છે.</translation> |
904 <translation id="5518584115117143805">એન્ક્રિપ્શન પ્રમાણપત્ર ઇમેઇલ કરો</translat
ion> | 894 <translation id="5518584115117143805">એન્ક્રિપ્શન પ્રમાણપત્ર ઇમેઇલ કરો</translat
ion> |
905 <translation id="9203398526606335860">&પ્રોફાઇલિંગ સક્ષમ</translation> | 895 <translation id="9203398526606335860">&પ્રોફાઇલિંગ સક્ષમ</translation> |
906 <translation id="4307281933914537745">સિસ્ટમ પુનર્પ્રાપ્તિ વિશે વધુ જાણો</transl
ation> | 896 <translation id="4307281933914537745">સિસ્ટમ પુનર્પ્રાપ્તિ વિશે વધુ જાણો</transl
ation> |
907 <translation id="2849936225196189499">મહત્વપૂર્ણ</translation> | 897 <translation id="2849936225196189499">મહત્વપૂર્ણ</translation> |
908 <translation id="9001035236599590379">MIME પ્રકાર</translation> | 898 <translation id="9001035236599590379">MIME પ્રકાર</translation> |
909 <translation id="7301163382497745948">એપ્લિકેશન માહિતી સંવાદ સક્ષમ કરો.</transla
tion> | |
910 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet હાલમાં અનુપલબ્ધ છે.</transla
tion> | 899 <translation id="7238207184783103780">Google Wallet હાલમાં અનુપલબ્ધ છે.</transla
tion> |
911 <translation id="3451859089869683931">અમાન્ય ફોન નંબર. કૃપા કરીને તપાસો અને ફરી
પ્રયાસ કરો.</translation> | 900 <translation id="3451859089869683931">અમાન્ય ફોન નંબર. કૃપા કરીને તપાસો અને ફરી
પ્રયાસ કરો.</translation> |
912 <translation id="3464868340187708956">નવા વપરાશકર્તાને ઉમેરો</translation> | 901 <translation id="3464868340187708956">નવા વપરાશકર્તાને ઉમેરો</translation> |
913 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/> માટેનું વિશિષ્ટ
સુરક્ષા અપડેટ હમણાં જ લાગુ થયું; તેને પ્રભાવિત કરવા માટે તમારે અત્યારે પુનઃપ્રાર
ંભ કરવું જોઈએ (અમે તમારા ટૅબ્સ પુનર્સ્થાપિત કરીશું).</translation> | 902 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/> માટેનું વિશિષ્ટ
સુરક્ષા અપડેટ હમણાં જ લાગુ થયું; તેને પ્રભાવિત કરવા માટે તમારે અત્યારે પુનઃપ્રાર
ંભ કરવું જોઈએ (અમે તમારા ટૅબ્સ પુનર્સ્થાપિત કરીશું).</translation> |
914 <translation id="2787591391657537328">ફરી શરૂ કરવું સંદર્ભ મેનુ આઇટમનો ઉપયોગ કરી
ને જે ચાલુ રાખવા માટે અથવા ફરી શરૂ કરવા માટે વિક્ષેપિત કરવામાં આવેલ હોય, તે ડાઉન
લોડ્સને મંજૂરી આપો.</translation> | 903 <translation id="2787591391657537328">ફરી શરૂ કરવું સંદર્ભ મેનુ આઇટમનો ઉપયોગ કરી
ને જે ચાલુ રાખવા માટે અથવા ફરી શરૂ કરવા માટે વિક્ષેપિત કરવામાં આવેલ હોય, તે ડાઉન
લોડ્સને મંજૂરી આપો.</translation> |
915 <translation id="3926862159284741883">WebGL ડ્રાફ્ટ એક્સ્ટેન્શન્સને સક્ષમ કરો</t
ranslation> | 904 <translation id="3926862159284741883">WebGL ડ્રાફ્ટ એક્સ્ટેન્શન્સને સક્ષમ કરો</t
ranslation> |
916 <translation id="7684540948112007255">બહુવિધ ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા.</translation> | 905 <translation id="7684540948112007255">બહુવિધ ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા.</translation> |
917 <translation id="2537271621194795300">સ્ટાર્ટઅપ્સ</translation> | 906 <translation id="2537271621194795300">સ્ટાર્ટઅપ્સ</translation> |
918 <translation id="3636096452488277381">હેલો, <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>.</trans
lation> | 907 <translation id="3636096452488277381">હેલો, <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>.</trans
lation> |
919 <translation id="4911714727432509308">કોઈ એક્સટેન્શનને કીબોર્ડ શૉર્ટકટ્સ અસાઇન ક
રેલા નથી.</translation> | 908 <translation id="4911714727432509308">કોઈ એક્સટેન્શનને કીબોર્ડ શૉર્ટકટ્સ અસાઇન ક
રેલા નથી.</translation> |
920 <translation id="5999606216064768721">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર અને બોર્ડર્સનો ઉપયોગ કરો
</translation> | 909 <translation id="5999606216064768721">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર અને બોર્ડર્સનો ઉપયોગ કરો
</translation> |
| 910 <translation id="921568617530782833">તમે મુલાકાત લો છો તે વેબસાઇટ્સ પરના તમારા ડ
ેટાને વાંચો અને સંશોધિત કરો</translation> |
921 <translation id="225943865679747347">ભૂલ કોડ: <ph name="ERROR_CODE"/></translati
on> | 911 <translation id="225943865679747347">ભૂલ કોડ: <ph name="ERROR_CODE"/></translati
on> |
922 <translation id="954888418274735665">વૈશ્વિક ડિફોલ્ટનો ઉપયોગ કરો (<ph name="PERM
ISSION_VALUE"/>)</translation> | |
923 <translation id="3589751314526435218">આ કમ્પ્યુટર માટે અનન્ય ઓળખકર્તાને ઍક્સેસ ક
રો</translation> | 912 <translation id="3589751314526435218">આ કમ્પ્યુટર માટે અનન્ય ઓળખકર્તાને ઍક્સેસ ક
રો</translation> |
924 <translation id="3353984535370177728">અપલોડ કરવા માટે એક ફોલ્ડર પસંદ કરો</transl
ation> | 913 <translation id="3353984535370177728">અપલોડ કરવા માટે એક ફોલ્ડર પસંદ કરો</transl
ation> |
925 <translation id="7339888009669464587">async-touchmove</translation> | 914 <translation id="7339888009669464587">async-touchmove</translation> |
926 <translation id="8943805475239098364">શું તમે <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> ન
ે બદલે <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> સાથે શોધ કરવા માંગો છો?</translation> | |
927 <translation id="6328639280570009161">નેટવર્ક પૂર્વાનુમાનને અક્ષમ કરવાનો પ્રયાસ
કરો</translation> | 915 <translation id="6328639280570009161">નેટવર્ક પૂર્વાનુમાનને અક્ષમ કરવાનો પ્રયાસ
કરો</translation> |
928 <translation id="3528498924003805721">શૉર્ટકટ લક્ષ્યો</translation> | 916 <translation id="3528498924003805721">શૉર્ટકટ લક્ષ્યો</translation> |
929 <translation id="6780439250949340171">અન્ય સેટિંગ્સનું સંચાલન કરો</translation> | 917 <translation id="6780439250949340171">અન્ય સેટિંગ્સનું સંચાલન કરો</translation> |
930 <translation id="8912793549644936705">ખેંચો</translation> | 918 <translation id="8912793549644936705">ખેંચો</translation> |
931 <translation id="1464724975715666883">1 ભૂલ.</translation> | 919 <translation id="1464724975715666883">1 ભૂલ.</translation> |
932 <translation id="7864539943188674973">Bluetooth અક્ષમ કરો</translation> | 920 <translation id="7864539943188674973">Bluetooth અક્ષમ કરો</translation> |
933 <translation id="1486096554574027028">પાસવર્ડ્સ શોધો</translation> | 921 <translation id="1486096554574027028">પાસવર્ડ્સ શોધો</translation> |
934 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> એ શોધ્
યું છે કે તમારી બ્રાઉઝર સેટિંગ્સ કદાચ તમારી જાણ વિના બદલવામાં આવી છે. તમે તેમને
તેમના મૂળ ડિફોલ્ટ્સ પર ફરીથી સેટ કરવા માંગો છો?</translation> | 922 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> એ શોધ્
યું છે કે તમારી બ્રાઉઝર સેટિંગ્સ કદાચ તમારી જાણ વિના બદલવામાં આવી છે. તમે તેમને
તેમના મૂળ ડિફોલ્ટ્સ પર ફરીથી સેટ કરવા માંગો છો?</translation> |
935 <translation id="1836938920852968258">NTP 'અન્ય ઉપકરણો' મેનૂને અક્ષમ કરો.</trans
lation> | 923 <translation id="1836938920852968258">NTP 'અન્ય ઉપકરણો' મેનૂને અક્ષમ કરો.</trans
lation> |
936 <translation id="8184538546369750125">વૈશ્વિક ડિફોલ્ટનો ઉપયોગ કરો (મંજૂરી આપો)</
translation> | 924 <translation id="8184538546369750125">વૈશ્વિક ડિફોલ્ટનો ઉપયોગ કરો (મંજૂરી આપો)</
translation> |
937 <translation id="2018352199541442911">માફ કરશો, આ સમયે તમારા બાહ્ય ઉપકરણને સપોર્
ટ નથી.</translation> | 925 <translation id="2018352199541442911">માફ કરશો, આ સમયે તમારા બાહ્ય ઉપકરણને સપોર્
ટ નથી.</translation> |
938 <translation id="2678063897982469759">ફરી સક્ષમ કરો</translation> | 926 <translation id="2678063897982469759">ફરી સક્ષમ કરો</translation> |
939 <translation id="1779766957982586368">વિન્ડો બંધ કરો</translation> | 927 <translation id="1779766957982586368">વિન્ડો બંધ કરો</translation> |
940 <translation id="4850886885716139402">જુઓ</translation> | 928 <translation id="4850886885716139402">જુઓ</translation> |
941 <translation id="89217462949994770">તમે ઘણી બધી વાર ખોટો PIN દાખલ કર્યો છે. નવી
8-અંકની PIN અનલૉકિંગ કી મેળવવા માટે કૃપા કરીને <ph name="CARRIER_ID"/> નો સંપર્ક
કરો.</translation> | 929 <translation id="89217462949994770">તમે ઘણી બધી વાર ખોટો PIN દાખલ કર્યો છે. નવી
8-અંકની PIN અનલૉકિંગ કી મેળવવા માટે કૃપા કરીને <ph name="CARRIER_ID"/> નો સંપર્ક
કરો.</translation> |
942 <translation id="2776441542064982094">એવું લાગે છે કે નેટવર્ક પર કોઈ નોંધવા માટે
કોઈ ઉપકરણો ઉપલબ્ધ નથી. જો તમારું ઉપકરણ ચાલુ છે અને ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ કરેલું છે,
તો તેને તેના સૂચના મેન્યુઅલમાંની સૂચનાઓનો ઉપયોગ કરીને નોંધવાનો પ્રયાસ કરો.</tra
nslation> | 930 <translation id="2776441542064982094">એવું લાગે છે કે નેટવર્ક પર કોઈ નોંધવા માટે
કોઈ ઉપકરણો ઉપલબ્ધ નથી. જો તમારું ઉપકરણ ચાલુ છે અને ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ કરેલું છે,
તો તેને તેના સૂચના મેન્યુઅલમાંની સૂચનાઓનો ઉપયોગ કરીને નોંધવાનો પ્રયાસ કરો.</tra
nslation> |
943 <translation id="8659716501582523573">IP સરનામું:</translation> | 931 <translation id="8659716501582523573">IP સરનામું:</translation> |
944 <translation id="5920618722884262402">અપમાનજનક શબ્દોને અવરોધિત કરો</translation> | |
945 <translation id="7782102568078991263">Google દ્વારા કોઈ વધુ સૂચનો</translation> | 932 <translation id="7782102568078991263">Google દ્વારા કોઈ વધુ સૂચનો</translation> |
946 <translation id="8038111231936746805">(ડિફૉલ્ટ)</translation> | 933 <translation id="8038111231936746805">(ડિફૉલ્ટ)</translation> |
947 <translation id="774931929940050765">આ ઉપકરણ પર સ્વતઃલોંચ થવા માટે કિઓસ્ક એપ્લિક
ેશંસ હવે ગોઠવવામાં આવી શકે છે.</translation> | |
948 <translation id="1279006502633062819">જ્યારે કોઈ પૃષ્ઠ લોડ થવામાં નિષ્ફળ થાય, જો
બ્રાઉઝરમાં પૃષ્ઠની જૂની માહિતીની કૉપિ અસ્તિત્વમાં હોય, તો તે જૂની માહિતીની કૉપિ
ને લોડ કરવાની વપરાશકર્તાને મંજૂરી આપવા માટે એક બટન પ્રસ્તુત કરવામાં આવશે.</trans
lation> | 934 <translation id="1279006502633062819">જ્યારે કોઈ પૃષ્ઠ લોડ થવામાં નિષ્ફળ થાય, જો
બ્રાઉઝરમાં પૃષ્ઠની જૂની માહિતીની કૉપિ અસ્તિત્વમાં હોય, તો તે જૂની માહિતીની કૉપિ
ને લોડ કરવાની વપરાશકર્તાને મંજૂરી આપવા માટે એક બટન પ્રસ્તુત કરવામાં આવશે.</trans
lation> |
949 <translation id="8280151743281770066">આર્મેનિયન ધ્વન્યાત્મક</translation> | 935 <translation id="8280151743281770066">આર્મેનિયન ધ્વન્યાત્મક</translation> |
950 <translation id="567881659373499783">સંસ્કરણ <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans
lation> | 936 <translation id="567881659373499783">સંસ્કરણ <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans
lation> |
951 <translation id="344100820105975148">સંપૂર્ણ વેબ-આધારિત સાઇન-ઇન ફ્લોને સક્ષમ કરો
</translation> | 937 <translation id="344100820105975148">સંપૂર્ણ વેબ-આધારિત સાઇન-ઇન ફ્લોને સક્ષમ કરો
</translation> |
952 <translation id="8261378640211443080">આ એક્સટેન્શન <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_S
TORE_TITLE"/> માં સૂચિબદ્ધ નથી અને તમારી જાણ વિના ઉમેરવામાં આવ્યું હોઈ શકે છે.</
translation> | 938 <translation id="8261378640211443080">આ એક્સટેન્શન <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_S
TORE_TITLE"/> માં સૂચિબદ્ધ નથી અને તમારી જાણ વિના ઉમેરવામાં આવ્યું હોઈ શકે છે.</
translation> |
953 <translation id="1368352873613152012">સુરક્ષિત બ્રાઉઝિંગ ગોપનીયતા નીતિ</translat
ion> | |
954 <translation id="8899851313684471736">નવી &વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> | 939 <translation id="8899851313684471736">નવી &વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> |
955 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> તરફથી કૂકીઝ અવરોધિત.</
translation> | 940 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> તરફથી કૂકીઝ અવરોધિત.</
translation> |
956 <translation id="2198315389084035571">સરળીકૃત ચાઇનીઝ</translation> | 941 <translation id="2198315389084035571">સરળીકૃત ચાઇનીઝ</translation> |
957 <translation id="3303818374450886607">કોપિસ</translation> | 942 <translation id="3303818374450886607">કોપિસ</translation> |
958 <translation id="2019718679933488176">નવા ટૅબમાં ઑડિયો &ખોલો</translation> | 943 <translation id="2019718679933488176">નવા ટૅબમાં ઑડિયો &ખોલો</translation> |
959 <translation id="1031362278801463162">પૂર્વાવલોકન લોડ કરી રહ્યું છે</translation
> | 944 <translation id="1031362278801463162">પૂર્વાવલોકન લોડ કરી રહ્યું છે</translation
> |
960 <translation id="4409697491990005945">હાંસિયા</translation> | 945 <translation id="4409697491990005945">હાંસિયા</translation> |
961 <translation id="3456236151053308041">વર્ચ્યુઅલ કીબોર્ડ્સ જેવા વપરાશકર્તા ઇનપુટ
માટે કસ્ટમ દૃશ્યો પૂરા પાડવા માટે IME એક્સટેન્શન્સ સક્ષમ કરો.</translation> | 946 <translation id="3456236151053308041">વર્ચ્યુઅલ કીબોર્ડ્સ જેવા વપરાશકર્તા ઇનપુટ
માટે કસ્ટમ દૃશ્યો પૂરા પાડવા માટે IME એક્સટેન્શન્સ સક્ષમ કરો.</translation> |
962 <translation id="4138267921960073861">સાઇન-ઇન સ્ક્રીન પર વપરાશકર્તા નામ અને ફોટા
બતાવો</translation> | 947 <translation id="4138267921960073861">સાઇન-ઇન સ્ક્રીન પર વપરાશકર્તા નામ અને ફોટા
બતાવો</translation> |
| 948 <translation id="3045551944631926023">માત્ર સ્વતઃ-ફરીથી લોડ દૃશ્યક્ષમ ટેબ્સ</tra
nslation> |
963 <translation id="6921598660714597024">બાઇટ્સ</translation> | 949 <translation id="6921598660714597024">બાઇટ્સ</translation> |
964 <translation id="7465778193084373987">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર રિવોકેશન URL</translat
ion> | 950 <translation id="7465778193084373987">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર રિવોકેશન URL</translat
ion> |
965 <translation id="6321917430147971392">તમારી DNS સેટિંગ્સ તપાસો</translation> | 951 <translation id="6321917430147971392">તમારી DNS સેટિંગ્સ તપાસો</translation> |
966 <translation id="5609231933459083978">એપ્લિકેશન અમાન્ય હોય તેવું લાગે છે.</trans
lation> | 952 <translation id="5609231933459083978">એપ્લિકેશન અમાન્ય હોય તેવું લાગે છે.</trans
lation> |
967 <translation id="3441653493275994384">સ્કિન</translation> | 953 <translation id="3441653493275994384">સ્કિન</translation> |
968 <translation id="6667102209320924827">ડિસ્પ્લેના રંગ માપાંકનને અક્ષમ કરો.</trans
lation> | 954 <translation id="6667102209320924827">ડિસ્પ્લેના રંગ માપાંકનને અક્ષમ કરો.</trans
lation> |
969 <translation id="5945992478690277605">પિંચ વર્ચ્યુઅલ વ્યૂપોર્ટને સક્ષમ કરો.</tra
nslation> | 955 <translation id="5945992478690277605">પિંચ વર્ચ્યુઅલ વ્યૂપોર્ટને સક્ષમ કરો.</tra
nslation> |
970 <translation id="7059858479264779982">સ્વતઃ-લોંચ સેટ કરો</translation> | 956 <translation id="7059858479264779982">સ્વતઃ-લોંચ સેટ કરો</translation> |
971 <translation id="1940398440143315839">લૉંચર આઇટમ 8 સક્રિય કરો</translation> | 957 <translation id="1940398440143315839">લૉંચર આઇટમ 8 સક્રિય કરો</translation> |
972 <translation id="7421925624202799674">પૃષ્ઠ સ્રોત &જુઓ</translation> | 958 <translation id="7421925624202799674">પૃષ્ઠ સ્રોત &જુઓ</translation> |
973 <translation id="4439244508678316632">સામગ્રી લાઇસેંસેસ</translation> | 959 <translation id="4439244508678316632">સામગ્રી લાઇસેંસેસ</translation> |
974 <translation id="3940082421246752453">વિનંતીમાં વપરાયેલા HTTP સંસ્કરણને સર્વર સપ
ોર્ટ કરતું નથી.</translation> | 960 <translation id="3940082421246752453">વિનંતીમાં વપરાયેલા HTTP સંસ્કરણને સર્વર સપ
ોર્ટ કરતું નથી.</translation> |
975 <translation id="6909461304779452601">આ વેબસાઇટ પરથી એપ્લિકેશન્સ, એક્સ્ટેન્શન્સ
અને વપરાશકર્તા સ્ક્રિપ્ટ્સ ઉમેરી શકાતી નથી.</translation> | 961 <translation id="6909461304779452601">આ વેબસાઇટ પરથી એપ્લિકેશન્સ, એક્સ્ટેન્શન્સ
અને વપરાશકર્તા સ્ક્રિપ્ટ્સ ઉમેરી શકાતી નથી.</translation> |
976 <translation id="661719348160586794">તમારા સાચવેલા પાસવર્ડ્સ અહીં દેખાશે. </tran
slation> | 962 <translation id="661719348160586794">તમારા સાચવેલા પાસવર્ડ્સ અહીં દેખાશે. </tran
slation> |
977 <translation id="6874604403660855544">&ઉમેરવું ફરી કરો</translation> | |
978 <translation id="1247495727767237781">આ કોઈ બ્રાઉઝિંગ સત્ર દરમિયાન એકસાથે કેટલીક
પ્રોફાઇલ્સ/વપરાશકર્તાઓને શરૂ કરવા માટેનો પ્રાયોગિક મોડ છે. સુવિધાઓ ભંગ થઈ શકે છ
ે અથવા નોંધપાત્ર રીતે બદલાઈ શકે છે.</translation> | |
979 <translation id="8352772353338965963">બહુવિધ સાઇન-ઇન કરવા એક એકાઉન્ટ ઉમેરો. બધા
સાઇન-ઇન એકાઉન્ટ્સ પાસવર્ડ વગર ઉપયોગ કરી શકાય છે, તેથી આ સુવિધા માત્ર વિશ્વસનીય એ
કાઉન્ટ્સ સાથે ઉપયોગમાં આવવી જોઇએ.</translation> | 963 <translation id="8352772353338965963">બહુવિધ સાઇન-ઇન કરવા એક એકાઉન્ટ ઉમેરો. બધા
સાઇન-ઇન એકાઉન્ટ્સ પાસવર્ડ વગર ઉપયોગ કરી શકાય છે, તેથી આ સુવિધા માત્ર વિશ્વસનીય એ
કાઉન્ટ્સ સાથે ઉપયોગમાં આવવી જોઇએ.</translation> |
980 <translation id="5361686177218315158">Adobe Flash Player કૅમેરા અને માઇક્રોફોનના
અપવાદો અલગ છે.</translation> | 964 <translation id="5361686177218315158">Adobe Flash Player કૅમેરા અને માઇક્રોફોનના
અપવાદો અલગ છે.</translation> |
981 <translation id="3005723025932146533">સાચવેલી કૉપિ બતાવો</translation> | 965 <translation id="3005723025932146533">સાચવેલી કૉપિ બતાવો</translation> |
982 <translation id="5043766625767731235">અનસેન્ડબૉક્સ્ડ પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત કરવાનું ચ
ાલુ રાખો</translation> | 966 <translation id="5043766625767731235">અનસેન્ડબૉક્સ્ડ પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત કરવાનું ચ
ાલુ રાખો</translation> |
983 <translation id="4667176955651319626">તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાને અવરોધિત ક
રો</translation> | 967 <translation id="4667176955651319626">તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાને અવરોધિત ક
રો</translation> |
984 <translation id="6686490380836145850">જમણી બાજુનાં ટૅબ્સ બંધ કરો</translation> | 968 <translation id="6686490380836145850">જમણી બાજુનાં ટૅબ્સ બંધ કરો</translation> |
985 <translation id="8366694425498033255">પસંદગી કીઝ</translation> | 969 <translation id="8366694425498033255">પસંદગી કીઝ</translation> |
986 <translation id="6011503819411930212"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> થી સંબંધિત
બધી પ્રક્રિયાઓનો સંયુક્ત CPU વપરાશ</translation> | 970 <translation id="6011503819411930212"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> થી સંબંધિત
બધી પ્રક્રિયાઓનો સંયુક્ત CPU વપરાશ</translation> |
987 <translation id="420665587194630159">(આ એક્સ્ટેંશન પ્રબંધિત છે અને તેને દૂર અથવા
અક્ષમ કરી શકાતું નથી)</translation> | 971 <translation id="420665587194630159">(આ એક્સ્ટેંશન પ્રબંધિત છે અને તેને દૂર અથવા
અક્ષમ કરી શકાતું નથી)</translation> |
988 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ડાઉનલોડ રદ કરવામા
ં આવ્યું હતું.</translation> | 972 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ડાઉનલોડ રદ કરવામા
ં આવ્યું હતું.</translation> |
989 <translation id="2809346626032021864">વાંચન</translation> | 973 <translation id="2809346626032021864">વાંચન</translation> |
990 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> | 974 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation> |
991 <translation id="2397374778584840405">જ્યારે OS એ એક ટેબની પ્રક્રિયા નષ્ટ કરી ત્
યારની ઘટનાઓ ("<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>")</translation> | 975 <translation id="2397374778584840405">જ્યારે OS એ એક ટેબની પ્રક્રિયા નષ્ટ કરી ત્
યારની ઘટનાઓ ("<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>")</translation> |
| 976 <translation id="2430439678193586837">માફ કરશો, આ સાઇટ કાર્ડની આ બ્રાંડને સ્વીકા
રતું નથી.</translation> |
992 <translation id="2396635603035772766">પાસવર્ડ્સ સાચવવા માટે પ્રાયોગિક બબલ-આધારિત
UI સક્ષમ કરો; અસ્તિત્વમાંના માહિતી બારને બદલે છે.</translation> | 977 <translation id="2396635603035772766">પાસવર્ડ્સ સાચવવા માટે પ્રાયોગિક બબલ-આધારિત
UI સક્ષમ કરો; અસ્તિત્વમાંના માહિતી બારને બદલે છે.</translation> |
993 <translation id="2738771556149464852">આના પછી નહીં</translation> | 978 <translation id="2738771556149464852">આના પછી નહીં</translation> |
994 <translation id="1958820272620550857">આઇટમ્સને અવરોધિત કરો</translation> | 979 <translation id="1958820272620550857">આઇટમ્સને અવરોધિત કરો</translation> |
995 <translation id="3429599832623003132">$1 આઇટમ્સ</translation> | 980 <translation id="3429599832623003132">$1 આઇટમ્સ</translation> |
996 <translation id="2325650632570794183">આ ફાઇલ પ્રકાર સમર્થિત નથી. આ પ્રકારની ફાઇલ
ખોલી શકે તે એપ્લિકેશનને શોધવા માટે કૃપા કરીને Chrome વેબ દુકાનની મુલાકાત લો.</t
ranslation> | 981 <translation id="2325650632570794183">આ ફાઇલ પ્રકાર સમર્થિત નથી. આ પ્રકારની ફાઇલ
ખોલી શકે તે એપ્લિકેશનને શોધવા માટે કૃપા કરીને Chrome વેબ દુકાનની મુલાકાત લો.</t
ranslation> |
997 <translation id="7530016656428373557">ડિસ્ચાર્જ દર વોટ્સમાં</translation> | 982 <translation id="7530016656428373557">ડિસ્ચાર્જ દર વોટ્સમાં</translation> |
998 <translation id="5774515636230743468">સ્પષ્ટ:</translation> | 983 <translation id="5774515636230743468">સ્પષ્ટ:</translation> |
999 <translation id="3534176359640723312">આ પૃષ્ઠ સાથેના પરસ્પર એક્સટેન્શન્સ</transl
ation> | |
1000 <translation id="4960944339761782076">પરવાનગી વિનંતીઓ માટે ફુગાનો ઉપયોગ કરો</tra
nslation> | 984 <translation id="4960944339761782076">પરવાનગી વિનંતીઓ માટે ફુગાનો ઉપયોગ કરો</tra
nslation> |
1001 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation> | 985 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation> |
1002 <translation id="2423578206845792524">છબીને આ રૂપે સા&ચવો...</translation> | 986 <translation id="2423578206845792524">છબીને આ રૂપે સા&ચવો...</translation> |
1003 <translation id="6806236207372176468">WebRTC હાર્ડવેર વિડિઓ એન્કોડિંગ માટે સમર્થ
ન અક્ષમ કરો.</translation> | 987 <translation id="6806236207372176468">WebRTC હાર્ડવેર વિડિઓ એન્કોડિંગ માટે સમર્થ
ન અક્ષમ કરો.</translation> |
1004 <translation id="7549584377607005141">આ વેબપૃષ્ઠને તે ડેટાની જરૂર છે જે તમે પહેલ
ા બરાબર રીતે પ્રદર્શિત થાય તે માટે દાખલ કર્યો હતો. તમે આ ડેટા ફરીથી મોકલી શકો છો
, પણ આમ કરીને તમે કોઈપણ ક્રિયા કે જે પૃષ્ઠ પહેલા જ કરી ચુક્યું છે તેનું પુનરાવર્
તન કરશો.</translation> | 988 <translation id="7549584377607005141">આ વેબપૃષ્ઠને તે ડેટાની જરૂર છે જે તમે પહેલ
ા બરાબર રીતે પ્રદર્શિત થાય તે માટે દાખલ કર્યો હતો. તમે આ ડેટા ફરીથી મોકલી શકો છો
, પણ આમ કરીને તમે કોઈપણ ક્રિયા કે જે પૃષ્ઠ પહેલા જ કરી ચુક્યું છે તેનું પુનરાવર્
તન કરશો.</translation> |
1005 <translation id="6954850746343724854">તમામ વેબ એપ્લિકેશંસ માટે મૂળ ક્લાઇન્ટને સક
્ષમ કરો, પછી ભલેને તે Chrome વેબ દુકાનથી ઇન્સ્ટોલ ન કરી હોય.</translation> | 989 <translation id="6954850746343724854">તમામ વેબ એપ્લિકેશંસ માટે મૂળ ક્લાઇન્ટને સક
્ષમ કરો, પછી ભલેને તે Chrome વેબ દુકાનથી ઇન્સ્ટોલ ન કરી હોય.</translation> |
1006 <translation id="1255280268830828398">પ્લગ-ઇન અપવાદો</translation> | 990 <translation id="1255280268830828398">પ્લગ-ઇન અપવાદો</translation> |
1007 <translation id="9068931793451030927">પાથ:</translation> | 991 <translation id="9068931793451030927">પાથ:</translation> |
1008 <translation id="283278805979278081">ફોટો લો.</translation> | 992 <translation id="283278805979278081">ફોટો લો.</translation> |
1009 <translation id="6111974609785983504">ડિફોલ્ટ દ્વારા મંજૂર</translation> | 993 <translation id="6111974609785983504">ડિફોલ્ટ દ્વારા મંજૂર</translation> |
1010 <translation id="4992576607980257687">MIDI ઉપકરણોની ઍક્સેસ કરવા માટે જ્યારે સાઇટ
સિસ્ટમ વિશિષ્ટ સંદેશાઓનો ઉપયોગ કરવા માંગે ત્યારે મને કહો (ભલામણ કરેલ)</translat
ion> | 994 <translation id="4992576607980257687">MIDI ઉપકરણોની ઍક્સેસ કરવા માટે જ્યારે સાઇટ
સિસ્ટમ વિશિષ્ટ સંદેશાઓનો ઉપયોગ કરવા માંગે ત્યારે મને કહો (ભલામણ કરેલ)</translat
ion> |
1011 <translation id="1407050882688520094">તમારી પાસે ફાઇલ પર પ્રમાણપત્રો છે જે આ પ્ર
માણપત્ર અધિકારીઓને ઓળખે છે:</translation> | 995 <translation id="1407050882688520094">તમારી પાસે ફાઇલ પર પ્રમાણપત્રો છે જે આ પ્ર
માણપત્ર અધિકારીઓને ઓળખે છે:</translation> |
1012 <translation id="628816078521253632">એપ્લિકેશન માહિતી...</translation> | 996 <translation id="628816078521253632">એપ્લિકેશન માહિતી...</translation> |
1013 <translation id="6063810760121779748">WebAudio ને અક્ષમ કરો</translation> | 997 <translation id="6063810760121779748">WebAudio ને અક્ષમ કરો</translation> |
1014 <translation id="1051694321716046412">વપરાશકર્તાને કસ્ટમાઇઝ કરો...</translation> | |
1015 <translation id="4287689875748136217">વેબપૃષ્ઠ લોડ કરવામાં અક્ષમ છે કારણ કે સર્વ
રે કોઈ ડેટા મોકલ્યો નથી.</translation> | 998 <translation id="4287689875748136217">વેબપૃષ્ઠ લોડ કરવામાં અક્ષમ છે કારણ કે સર્વ
રે કોઈ ડેટા મોકલ્યો નથી.</translation> |
1016 <translation id="1634788685286903402">ઇમેઇલ વપરાશકર્તાઓને ઓળખવા માટે આ પ્રમાણપત્
ર પર વિશ્વાસ કરો.</translation> | 999 <translation id="1634788685286903402">ઇમેઇલ વપરાશકર્તાઓને ઓળખવા માટે આ પ્રમાણપત્
ર પર વિશ્વાસ કરો.</translation> |
1017 <translation id="1856715684130786728">સ્થાન ઉમેરો...</translation> | 1000 <translation id="1856715684130786728">સ્થાન ઉમેરો...</translation> |
1018 <translation id="7219357088166514551"><ph name="ENGINE"/> પર શોધો અથવા URL લખો</
translation> | 1001 <translation id="7219357088166514551"><ph name="ENGINE"/> પર શોધો અથવા URL લખો</
translation> |
1019 <translation id="8642489171979176277">Google ટૂલબારમાંથી આયાત કરેલું</translatio
n> | |
1020 <translation id="4684427112815847243">દરેક વસ્તુ સમન્વયિત કરો</translation> | 1002 <translation id="4684427112815847243">દરેક વસ્તુ સમન્વયિત કરો</translation> |
1021 <translation id="4699357559218762027">(સ્વતઃ-લોંચ કરેલું)</translation> | 1003 <translation id="4699357559218762027">(સ્વતઃ-લોંચ કરેલું)</translation> |
1022 <translation id="4037463823853863991">Android માટે ઍક્સેસિબિલિટી ટેબ સ્વિચર સક્ષ
મ કરો.</translation> | 1004 <translation id="4037463823853863991">Android માટે ઍક્સેસિબિલિટી ટેબ સ્વિચર સક્ષ
મ કરો.</translation> |
1023 <translation id="7394102162464064926">શું તમે ખરેખર તમારા ઇતિહાસમાંથી આ પૃષ્ઠોને
કાઢી નાખવા માગો છો? | 1005 <translation id="7394102162464064926">શું તમે ખરેખર તમારા ઇતિહાસમાંથી આ પૃષ્ઠોને
કાઢી નાખવા માગો છો? |
1024 | 1006 |
1025 અરેરે! છુપો મોડ <ph name="SHORTCUT_KEY"/> આગલી વખતે ઉપયોગમાં આવી શકશે.</translat
ion> | 1007 અરેરે! છુપો મોડ <ph name="SHORTCUT_KEY"/> આગલી વખતે ઉપયોગમાં આવી શકશે.</translat
ion> |
1026 <translation id="1125520545229165057">ડ્વોરેક (સ્યુ)</translation> | 1008 <translation id="1125520545229165057">ડ્વોરેક (સ્યુ)</translation> |
1027 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/> આદેશ ચલાવો: <p
h name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1009 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/> આદેશ ચલાવો: <p
h name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
1028 <translation id="7799329977874311193">HTML દસ્તાવેજ</translation> | 1010 <translation id="7799329977874311193">HTML દસ્તાવેજ</translation> |
1029 <translation id="2232876851878324699">ફાઇલમાં એક પ્રમાણપત્ર શામેલ છે કે જે આયાત
કર્યું ન હતું:</translation> | 1011 <translation id="2232876851878324699">ફાઇલમાં એક પ્રમાણપત્ર શામેલ છે કે જે આયાત
કર્યું ન હતું:</translation> |
1030 <translation id="2441392884867482684">આ પૃષ્ઠ હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન છે અને તે તમારા
માઉસ કર્સરને છુપાવવા માગે છે.</translation> | 1012 <translation id="2441392884867482684">આ પૃષ્ઠ હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન છે અને તે તમારા
માઉસ કર્સરને છુપાવવા માગે છે.</translation> |
1031 <translation id="1049376040497900836">જ્યારે <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> નું
સંસ્કરણ બદલાયું ત્યારની ઘટનાઓ</translation> | 1013 <translation id="1049376040497900836">જ્યારે <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> નું
સંસ્કરણ બદલાયું ત્યારની ઘટનાઓ</translation> |
1032 <translation id="1422780722984745882">બહુવિધ સ્થાન મથાળાઓ પ્રાપ્ત થયા. આ HTTP પ્
રતિસાદ વિભાજિત કરતા હુમલાઓ સામે સુરક્ષા કરવાને નામંજૂર કરે છે.</translation> | 1014 <translation id="1422780722984745882">બહુવિધ સ્થાન મથાળાઓ પ્રાપ્ત થયા. આ HTTP પ્
રતિસાદ વિભાજિત કરતા હુમલાઓ સામે સુરક્ષા કરવાને નામંજૂર કરે છે.</translation> |
1033 <translation id="7787129790495067395">તમે હાલમાં એક પાસફ્રેઝનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છ
ો. જો તમે તમારો પાસફ્રેઝ ભૂલી ગયા છો, તો તમે Google Dashboard નો ઉપયોગ કરીને Goo
gleના સર્વર્સ પરથી તમારા ડેટાને સાફ કરવા માટે સમન્વયનને ફરીથી સેટ કરી શકો છો.</t
ranslation> | 1015 <translation id="7787129790495067395">તમે હાલમાં એક પાસફ્રેઝનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છ
ો. જો તમે તમારો પાસફ્રેઝ ભૂલી ગયા છો, તો તમે Google Dashboard નો ઉપયોગ કરીને Goo
gleના સર્વર્સ પરથી તમારા ડેટાને સાફ કરવા માટે સમન્વયનને ફરીથી સેટ કરી શકો છો.</t
ranslation> |
1034 <translation id="2098305189700762159">મળ્યું નથી</translation> | 1016 <translation id="2098305189700762159">મળ્યું નથી</translation> |
1035 <translation id="2260654768907572711">બ્રાઉઝર પ્લગઇન</translation> | 1017 <translation id="2260654768907572711">બ્રાઉઝર પ્લગઇન</translation> |
1036 <translation id="2521119273159503752">લૉગ ID</translation> | 1018 <translation id="2521119273159503752">લૉગ ID</translation> |
1037 <translation id="1273135602584709125">એન્ટરપ્રાઇઝ નોંધણી રદ કરો</translation> | 1019 <translation id="1273135602584709125">એન્ટરપ્રાઇઝ નોંધણી રદ કરો</translation> |
1038 <translation id="2686759344028411998">લોડ કરેલા કોઈપણ મોડ્યુલ્સને શોધવામાં અક્ષમ
છે.</translation> | 1020 <translation id="2686759344028411998">લોડ કરેલા કોઈપણ મોડ્યુલ્સને શોધવામાં અક્ષમ
છે.</translation> |
1039 <translation id="1286637972568390913">WebRTC હાર્ડવેર વિડિઓ ડીકોડિંગ માટે સમર્થન
અક્ષમ કરો.</translation> | 1021 <translation id="1286637972568390913">WebRTC હાર્ડવેર વિડિઓ ડીકોડિંગ માટે સમર્થન
અક્ષમ કરો.</translation> |
1040 <translation id="572525680133754531">ડીબગ કરવા અમે સ્તર સંમિતશ્રતાનો અભ્યાસ કરવા
માં સહાય માટે સંમિશ્ર રેન્ડર સ્તરોની ફરતે એક કિનારી રેન્ડર કરે છે.</translation> | 1022 <translation id="572525680133754531">ડીબગ કરવા અમે સ્તર સંમિતશ્રતાનો અભ્યાસ કરવા
માં સહાય માટે સંમિશ્ર રેન્ડર સ્તરોની ફરતે એક કિનારી રેન્ડર કરે છે.</translation> |
1041 <translation id="15373452373711364">મોટું માઉસ કર્સર</translation> | 1023 <translation id="15373452373711364">મોટું માઉસ કર્સર</translation> |
1042 <translation id="7898725031477653577">હંમેશાં અનુવાદ કરો</translation> | 1024 <translation id="7898725031477653577">હંમેશાં અનુવાદ કરો</translation> |
1043 <translation id="4592444333660235848">તમે તે સાઇટ પર બ્રાઉઝ કરી રહ્યાં છો જે તમે
ખરેખર જે કંઈ જોવા માંગો છો તેના જેવી હોઈ શકતી નથી.</translation> | 1025 <translation id="4592444333660235848">તમે તે સાઇટ પર બ્રાઉઝ કરી રહ્યાં છો જે તમે
ખરેખર જે કંઈ જોવા માંગો છો તેના જેવી હોઈ શકતી નથી.</translation> |
1044 <translation id="37613671848467444">&છુપી વિંડોમાં ખોલો</translation> | |
1045 <translation id="159359590073980872">છબી કેશ</translation> | 1026 <translation id="159359590073980872">છબી કેશ</translation> |
1046 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ
er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&answer=165139&p=settings_sign_in</t
ranslation> | 1027 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answ
er.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&answer=165139&p=settings_sign_in</t
ranslation> |
| 1028 <translation id="3586931643579894722">વિગતો છુપાવો</translation> |
1047 <translation id="6285395082104474418">સ્થિતિ ટ્રે તમને તમારા નેટવર્ક, બેટરી અને
વધુની વર્તમાન સ્થિતિ બતાવે છે.</translation> | 1029 <translation id="6285395082104474418">સ્થિતિ ટ્રે તમને તમારા નેટવર્ક, બેટરી અને
વધુની વર્તમાન સ્થિતિ બતાવે છે.</translation> |
1048 <translation id="3317459757438853210">બંને બાજુ</translation> | 1030 <translation id="3317459757438853210">બંને બાજુ</translation> |
| 1031 <translation id="6020949471045037306">પ્રોફાઇલ લૉક અને નવા અવતાર મેનૂ UI સહિત, ન
વી પ્રોફાઇલ સંચાલન સિસ્ટમને સક્ષમ કરે છે.</translation> |
1049 <translation id="2011110593081822050">વેબ કાર્યકર્તા: <ph name="WORKER_NAME"/></
translation> | 1032 <translation id="2011110593081822050">વેબ કાર્યકર્તા: <ph name="WORKER_NAME"/></
translation> |
1050 <translation id="3294437725009624529">અતિથિ</translation> | 1033 <translation id="3294437725009624529">અતિથિ</translation> |
1051 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> હવે પૂર્ણ સ
્ક્રીન છે.</translation> | 1034 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> હવે પૂર્ણ સ
્ક્રીન છે.</translation> |
1052 <translation id="8322398685486935653">Chrome ને જાણ થઈ શકે છે કે તમારી કેટલીક બ્
રાઉઝર સેટિંગ્સ બીજા પ્રોગ્રામ દ્વારા બદલાયેલી અને તેમને તેમના મૂળ ડિફોલ્ટ્સ પર ફ
રીથી સેટ કરી છે.</translation> | |
1053 <translation id="1465078513372056452">શીપિંગ માટે બિલિંગ સરનામું વાપરો</translat
ion> | 1035 <translation id="1465078513372056452">શીપિંગ માટે બિલિંગ સરનામું વાપરો</translat
ion> |
1054 <translation id="2053312383184521053">નિષ્ક્રિય સ્થિતિ ડેટા</translation> | 1036 <translation id="2053312383184521053">નિષ્ક્રિય સ્થિતિ ડેટા</translation> |
1055 <translation id="3866891870106102201">Apps મેળવો</translation> | 1037 <translation id="3866891870106102201">Apps મેળવો</translation> |
1056 <translation id="8946700122400538408">ServiceWorker માટે સમર્થન સક્ષમ કરો.</tran
slation> | 1038 <translation id="8946700122400538408">ServiceWorker માટે સમર્થન સક્ષમ કરો.</tran
slation> |
| 1039 <translation id="3512284449647229026">બ્રાઉઝર ઓફલાઇન હોય તે વખતે લોડ થવામાં નિષ્
ફળ થયેલાં પૃષ્ઠો જ્યારે બ્રાઉઝર ફરીથી ઓનલાઇન થશે ત્યારે સ્વતઃ ફરીથી લોડ કરવામાં
આવશે.</translation> |
1057 <translation id="8494979374722910010">સર્વર સાથે કનેક્ટ થવાનો પ્રયાસ નિષ્ફળ થયો
છે.</translation> | 1040 <translation id="8494979374722910010">સર્વર સાથે કનેક્ટ થવાનો પ્રયાસ નિષ્ફળ થયો
છે.</translation> |
1058 <translation id="5241364149922736632">તમારા ઑર્ડરને શિપ કરવાની સ્થિતિમાં વેપારીઓ
ને વારંવાર આની જરૂર પડશે.</translation> | 1041 <translation id="5241364149922736632">તમારા ઑર્ડરને શિપ કરવાની સ્થિતિમાં વેપારીઓ
ને વારંવાર આની જરૂર પડશે.</translation> |
1059 <translation id="1864756863218646478">ફાઇલ શોધી શકાઈ નથી.</translation> | 1042 <translation id="1864756863218646478">ફાઇલ શોધી શકાઈ નથી.</translation> |
1060 <translation id="7810202088502699111">આ પૃષ્ઠ પરનાં પૉપ-અપ્સ અવરોધિત હતા.</trans
lation> | 1043 <translation id="7810202088502699111">આ પૃષ્ઠ પરનાં પૉપ-અપ્સ અવરોધિત હતા.</trans
lation> |
1061 <translation id="3808873045540128170">તે નષ્ટ થઈ ગયું, જીમ!</translation> | 1044 <translation id="3808873045540128170">તે નષ્ટ થઈ ગયું, જીમ!</translation> |
1062 <translation id="744341768939279100">એક નવી પ્રોફાઇલ બનાવો</translation> | 1045 <translation id="744341768939279100">એક નવી પ્રોફાઇલ બનાવો</translation> |
1063 <translation id="646727171725540434">HTTP પ્રોક્સી</translation> | 1046 <translation id="646727171725540434">HTTP પ્રોક્સી</translation> |
1064 <translation id="7576690715254076113">કૉલેટ</translation> | 1047 <translation id="7576690715254076113">કૉલેટ</translation> |
1065 <translation id="4594569381978438382">આ એપ્લિકેશન્સ ઇન્સ્ટોલ કરીએ?</translation> | 1048 <translation id="4594569381978438382">આ એપ્લિકેશન્સ ઇન્સ્ટોલ કરીએ?</translation> |
1066 <translation id="602369534869631690">આ સૂચનો બંધ કરો</translation> | 1049 <translation id="602369534869631690">આ સૂચનો બંધ કરો</translation> |
1067 <translation id="409504436206021213">ફરીથી લોડ કરવું નહીં</translation> | 1050 <translation id="409504436206021213">ફરીથી લોડ કરવું નહીં</translation> |
1068 <translation id="3785308913036335955">એપ્લિકેશન્સ શોર્ટકટ બતાવો</translation> | |
1069 <translation id="8795916974678578410">નવી વિંડો</translation> | 1051 <translation id="8795916974678578410">નવી વિંડો</translation> |
1070 <translation id="2733275712367076659">તમે આ સંસ્થાઓના પ્રમાણપત્ર લો કે જે તમને ઓ
ળખે છે:</translation> | 1052 <translation id="2733275712367076659">તમે આ સંસ્થાઓના પ્રમાણપત્ર લો કે જે તમને ઓ
ળખે છે:</translation> |
1071 <translation id="230927227160767054">આ પૃષ્ઠ સેવા હેન્ડલર ઇન્સ્ટોલ કરવા માગે છે.
</translation> | 1053 <translation id="230927227160767054">આ પૃષ્ઠ સેવા હેન્ડલર ઇન્સ્ટોલ કરવા માગે છે.
</translation> |
1072 <translation id="5334142896108694079">સ્ક્રિપ્ટ કેશ</translation> | 1054 <translation id="5334142896108694079">સ્ક્રિપ્ટ કેશ</translation> |
1073 <translation id="4801512016965057443">મોબાઇલ ડેટા રોમિંગને મંજૂરી આપો</translati
on> | 1055 <translation id="4801512016965057443">મોબાઇલ ડેટા રોમિંગને મંજૂરી આપો</translati
on> |
1074 <translation id="473546211690256853">આ એકાઉન્ટ <ph name="DOMAIN"/> દ્વારા સંચાલિ
ત છે</translation> | 1056 <translation id="473546211690256853">આ એકાઉન્ટ <ph name="DOMAIN"/> દ્વારા સંચાલિ
ત છે</translation> |
1075 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet માં એક ભૂલ આવી છે.</translat
ion> | 1057 <translation id="7952477692462853927">Google Wallet માં એક ભૂલ આવી છે.</translat
ion> |
1076 <translation id="288024221176729610">ચેક</translation> | 1058 <translation id="288024221176729610">ચેક</translation> |
1077 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> | 1059 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> |
1078 <translation id="4839122884004914586">સૉફ્ટવેર રેંડરિંગ સૂચિને ઓવરરાઇડ કરો</tran
slation> | 1060 <translation id="4839122884004914586">સૉફ્ટવેર રેંડરિંગ સૂચિને ઓવરરાઇડ કરો</tran
slation> |
(...skipping 17 matching lines...) Expand all Loading... |
1096 <translation id="2164938406766990399">એન્ટરપ્રાઇઝ નોંધણી વિશે વધુ જાણો</translat
ion> | 1078 <translation id="2164938406766990399">એન્ટરપ્રાઇઝ નોંધણી વિશે વધુ જાણો</translat
ion> |
1097 <translation id="5746169159649715125">PDF તરીકે સાચવો</translation> | 1079 <translation id="5746169159649715125">PDF તરીકે સાચવો</translation> |
1098 <translation id="5956585768868398362">શું આ તમારી અપેક્ષા મુજબનું શોધ પૃષ્ઠ છે?<
/translation> | 1080 <translation id="5956585768868398362">શું આ તમારી અપેક્ષા મુજબનું શોધ પૃષ્ઠ છે?<
/translation> |
1099 <translation id="2103460544384441978">તમારા પોતાના જોખમે આગળ વધો</translation> | 1081 <translation id="2103460544384441978">તમારા પોતાના જોખમે આગળ વધો</translation> |
1100 <translation id="939736085109172342">નવું ફોલ્ડર</translation> | 1082 <translation id="939736085109172342">નવું ફોલ્ડર</translation> |
1101 <translation id="5182671122927417841">એક્સ્ટેંશનને અક્ષમ કરો</translation> | 1083 <translation id="5182671122927417841">એક્સ્ટેંશનને અક્ષમ કરો</translation> |
1102 <translation id="4242577469625748426">આ ઉપકરણ પર નીતિ સેટિંગ્સ ઇન્સ્ટોલ કરવામાં
નિષ્ફળ ગયું: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> | 1084 <translation id="4242577469625748426">આ ઉપકરણ પર નીતિ સેટિંગ્સ ઇન્સ્ટોલ કરવામાં
નિષ્ફળ ગયું: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> |
1103 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> | 1085 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> |
1104 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> પર એમ્બેડ કર્યું</transla
tion> | 1086 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> પર એમ્બેડ કર્યું</transla
tion> |
1105 <translation id="5554720593229208774">ઇમેઇલ પ્રમાણન અધિકારી</translation> | 1087 <translation id="5554720593229208774">ઇમેઇલ પ્રમાણન અધિકારી</translation> |
| 1088 <translation id="6041395869988343674">નવું સંસ્કરણ વત્તા સામાજિક સ્ટ્રિંગ</trans
lation> |
1106 <translation id="862750493060684461">CSS કેશ</translation> | 1089 <translation id="862750493060684461">CSS કેશ</translation> |
| 1090 <translation id="6980604578217046176">ડેટા ઘટાડો પ્રોક્સી પ્રયોગને સક્ષમ કરો</tr
anslation> |
1107 <translation id="8169977663846153645">બૅટરી | 1091 <translation id="8169977663846153645">બૅટરી |
1108 બાકી સમયની ગણતરી કરી રહ્યું છે</translation> | 1092 બાકી સમયની ગણતરી કરી રહ્યું છે</translation> |
1109 <translation id="7690853182226561458">&ફોલ્ડર ઉમેરો...</translation> | |
1110 <translation id="7968982339740310781">વિગતો જુઓ</translation> | 1093 <translation id="7968982339740310781">વિગતો જુઓ</translation> |
1111 <translation id="2726934403674109201">(<ph name="COUNT"/> કુલ)</translation> | 1094 <translation id="2726934403674109201">(<ph name="COUNT"/> કુલ)</translation> |
1112 <translation id="6204994989617056362">સુરક્ષિત હેન્ડશેકમાં SSL રીનેગોશિયેશન એક્સ
્ટેન્શન ખૂટતું હતું. કેટલીક સાઇટ્સ માટે, કે જે રીનેગોશિયેશન એક્સ્ટેંશનને સપોર્ટ
કરવા માટે જાણીતી છે, Chrome ને જાણીતા હુમલાઓના એક વર્ગને રોકવા માટે વધુ સુરક્ષિત
હેન્ડશેકની જરૂર છે. આ એક્સ્ટેંશનનું છુટવું સૂચવે છે કે તમારું કનેક્શન સંચાર દરમ
િયાન કપાયું હતું અને તેમાં હેરફેર થયો હતો.</translation> | 1095 <translation id="6204994989617056362">સુરક્ષિત હેન્ડશેકમાં SSL રીનેગોશિયેશન એક્સ
્ટેન્શન ખૂટતું હતું. કેટલીક સાઇટ્સ માટે, કે જે રીનેગોશિયેશન એક્સ્ટેંશનને સપોર્ટ
કરવા માટે જાણીતી છે, Chrome ને જાણીતા હુમલાઓના એક વર્ગને રોકવા માટે વધુ સુરક્ષિત
હેન્ડશેકની જરૂર છે. આ એક્સ્ટેંશનનું છુટવું સૂચવે છે કે તમારું કનેક્શન સંચાર દરમ
િયાન કપાયું હતું અને તેમાં હેરફેર થયો હતો.</translation> |
1113 <translation id="5800020978570554460">ગંતવ્ય ફાઇલ કપાયેલી છે અથવા છેલ્લા ડાઉનલોડ
પછી દૂર કરવામાં આવી છે.</translation> | 1096 <translation id="5800020978570554460">ગંતવ્ય ફાઇલ કપાયેલી છે અથવા છેલ્લા ડાઉનલોડ
પછી દૂર કરવામાં આવી છે.</translation> |
1114 <translation id="4887424188275796356">સિસ્ટમ દર્શક સાથે ખોલો</translation> | 1097 <translation id="4887424188275796356">સિસ્ટમ દર્શક સાથે ખોલો</translation> |
1115 <translation id="5270547718570958938">Google Calendar</translation> | |
1116 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (unsandboxed)</translation> | 1098 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (unsandboxed)</translation> |
1117 <translation id="5301751748813680278">અતિથિ તરીકે દાખલ થઈ રહ્યું છે.</translatio
n> | 1099 <translation id="5301751748813680278">અતિથિ તરીકે દાખલ થઈ રહ્યું છે.</translatio
n> |
1118 <translation id="121827551500866099">બધા ડાઉનલોડ્સ બતાવો...</translation> | 1100 <translation id="121827551500866099">બધા ડાઉનલોડ્સ બતાવો...</translation> |
1119 <translation id="5949910269212525572">સર્વરનું DNS સરનામું ઉકેલવામાં અક્ષમ છે.</
translation> | 1101 <translation id="5949910269212525572">સર્વરનું DNS સરનામું ઉકેલવામાં અક્ષમ છે.</
translation> |
1120 <translation id="3115147772012638511">કૅશ માટે રાહ જુએ છે...</translation> | 1102 <translation id="3115147772012638511">કૅશ માટે રાહ જુએ છે...</translation> |
1121 <translation id="257088987046510401">થીમ્સ</translation> | 1103 <translation id="257088987046510401">થીમ્સ</translation> |
1122 <translation id="6771079623344431310">પ્રોક્સી સર્વરથી કનેક્ટ કરવામાં અક્ષમ છે</
translation> | 1104 <translation id="6771079623344431310">પ્રોક્સી સર્વરથી કનેક્ટ કરવામાં અક્ષમ છે</
translation> |
1123 <translation id="7740996059027112821">માનક</translation> | 1105 <translation id="7740996059027112821">માનક</translation> |
1124 <translation id="409980434320521454">સમન્વયન નિષ્ફળ </translation> | 1106 <translation id="409980434320521454">સમન્વયન નિષ્ફળ </translation> |
1125 <translation id="192144045824434199">બ્રાઉઝર ફ્રેમની બહાર ખુલતી પેનલ વિંડોઝને સક
્ષમ કરો. જો સક્ષમ નહીં હોય, તો કોઈ પેનલને ખોલવાના પ્રયાસો એક પૉપઅપ ખોલશે. પેનલ્સ
હંમેશા dev અને કૅનેરી ચૅનલ્સ પર સક્ષમ હોય છે.</translation> | 1107 <translation id="192144045824434199">બ્રાઉઝર ફ્રેમની બહાર ખુલતી પેનલ વિંડોઝને સક
્ષમ કરો. જો સક્ષમ નહીં હોય, તો કોઈ પેનલને ખોલવાના પ્રયાસો એક પૉપઅપ ખોલશે. પેનલ્સ
હંમેશા dev અને કૅનેરી ચૅનલ્સ પર સક્ષમ હોય છે.</translation> |
1126 <translation id="7051943809462976355">માઉસ માટે શોધી રહ્યું છે...</translation> | 1108 <translation id="7051943809462976355">માઉસ માટે શોધી રહ્યું છે...</translation> |
1127 <translation id="6344783595350022745">ટેક્સ્ટ સાફ કરો</translation> | 1109 <translation id="6344783595350022745">ટેક્સ્ટ સાફ કરો</translation> |
1128 <translation id="1426410128494586442">હા</translation> | 1110 <translation id="1426410128494586442">હા</translation> |
1129 <translation id="2359345697448000899">ટૂલ્સ મેનૂમાં એક્સટેંશનને ક્લિક કરીને તમાર
ા એક્સ્ટેંશન્સને મેનેજ કરો.</translation> | 1111 <translation id="2359345697448000899">ટૂલ્સ મેનૂમાં એક્સટેંશનને ક્લિક કરીને તમાર
ા એક્સ્ટેંશન્સને મેનેજ કરો.</translation> |
1130 <translation id="6725970970008349185">પૃષ્ઠ દીઠ પ્રદર્શિત કરવાના ઉમેદવારોની સંખ્
યા</translation> | 1112 <translation id="6725970970008349185">પૃષ્ઠ દીઠ પ્રદર્શિત કરવાના ઉમેદવારોની સંખ્
યા</translation> |
1131 <translation id="6513615899227776181">પ્લગ-ઇન: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla
tion> | 1113 <translation id="6513615899227776181">પ્લગ-ઇન: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla
tion> |
1132 <translation id="6198252989419008588">PIN બદલો</translation> | 1114 <translation id="6198252989419008588">PIN બદલો</translation> |
1133 <translation id="5749483996735055937">પુનર્પ્રાપ્તિ છબીની ઉપકરણ પર કૉપિ બનાવતી વ
ખતે એક સમસ્યા આવી હતી.</translation> | 1115 <translation id="5749483996735055937">પુનર્પ્રાપ્તિ છબીની ઉપકરણ પર કૉપિ બનાવતી વ
ખતે એક સમસ્યા આવી હતી.</translation> |
| 1116 <translation id="5756163054456765343">સ&હાય કેન્દ્ર</translation> |
1134 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> ને સુરક્ષિત મીડિયાના વ
િસ્તૃત પ્લેબેક માટે પાત્રતા નિર્ધારિત કરવા માટે Google દ્વારા તમારા ઉપકરણની ઓળખન
ે ચકાસવાની જરૂર છે. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation> | 1117 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> ને સુરક્ષિત મીડિયાના વ
િસ્તૃત પ્લેબેક માટે પાત્રતા નિર્ધારિત કરવા માટે Google દ્વારા તમારા ઉપકરણની ઓળખન
ે ચકાસવાની જરૂર છે. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation> |
1135 <translation id="7643817847124207232">ઇંટરનેટ કનેક્શન જતું રહ્યું છે.</translati
on> | 1118 <translation id="7643817847124207232">ઇંટરનેટ કનેક્શન જતું રહ્યું છે.</translati
on> |
1136 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> | 1119 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation> |
1137 <translation id="932327136139879170">હોમ</translation> | 1120 <translation id="932327136139879170">હોમ</translation> |
1138 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> | 1121 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> |
1139 <translation id="2560794850818211873">વિડિઓ URL ની કૉ&પિ કરો</translation> | 1122 <translation id="2560794850818211873">વિડિઓ URL ની કૉ&પિ કરો</translation> |
1140 <translation id="2981113813906970160">મોટું માઉસ કર્સર બતાવો</translation> | 1123 <translation id="2981113813906970160">મોટું માઉસ કર્સર બતાવો</translation> |
1141 <translation id="412730574613779332">સ્પાંડેક્સ</translation> | 1124 <translation id="412730574613779332">સ્પાંડેક્સ</translation> |
1142 <translation id="5302048478445481009">ભાષા</translation> | 1125 <translation id="5302048478445481009">ભાષા</translation> |
| 1126 <translation id="1395730723686586365">અપડેટકર્તા પ્રારંભ કર્યું</translation> |
| 1127 <translation id="7989023212944932320">Google Safe Browsing ને તાજેતરમાં <ph name
="BEGIN_LINK"/> પર <ph name="END_LINK"/>મૉલવેર મળ્યું<ph name="SITE"/>. વેબસાઇટ્
સ કે જે સામાન્ય રીતે સુરક્ષિત છે તે ક્યારેક મૉલવેરથી દૂષિત હોય છે. દુર્ભાવનાપૂર્
ણ સામગ્રી એક જ્ઞાત મૉલવેર વિક્રેતા એવા <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/> થી આવે છે.
તમારે થોડા કલાકમાં પાછા આવવું જોઈએ.</translation> |
1143 <translation id="121201262018556460">તમે <ph name="DOMAIN"/> સુધી પહોંચવાનો પ્રય
ાસ કર્યો, પણ પ્રમાણપત્ર રજૂ કરતા સર્વર પાસે નબળી કી છે. હુમલાખોરે ખાનગી કી તોડી
હોઈ શકે છે, અને બને કે સર્વર તમારું અપેક્ષિત સર્વર ન હોય (તમે કોઈ હુમલાખોર સાથે
વાર્તાલાપ કરી રહ્યાં હોઈ શકો છો).</translation> | 1128 <translation id="121201262018556460">તમે <ph name="DOMAIN"/> સુધી પહોંચવાનો પ્રય
ાસ કર્યો, પણ પ્રમાણપત્ર રજૂ કરતા સર્વર પાસે નબળી કી છે. હુમલાખોરે ખાનગી કી તોડી
હોઈ શકે છે, અને બને કે સર્વર તમારું અપેક્ષિત સર્વર ન હોય (તમે કોઈ હુમલાખોર સાથે
વાર્તાલાપ કરી રહ્યાં હોઈ શકો છો).</translation> |
1144 <translation id="5553089923092577885">પ્રમાણપત્ર નીતિ મેપિંગ્સ</translation> | 1129 <translation id="5553089923092577885">પ્રમાણપત્ર નીતિ મેપિંગ્સ</translation> |
1145 <translation id="7410744438574300812">જ્યારે chrome.debugger API દ્વારા પૃષ્ઠથી
કોઈ એક્સટેન્શન જોડવામાં આવે ત્યારે માહિતીબાર બતાવશો નહીં. એક્સટેન્શન પૃષ્ઠભૂમિ પ
ૃષ્ઠોને ડીબગ કરવા માટે આ ફ્લેગ આવશ્યક છે.</translation> | 1130 <translation id="7410744438574300812">જ્યારે chrome.debugger API દ્વારા પૃષ્ઠથી
કોઈ એક્સટેન્શન જોડવામાં આવે ત્યારે માહિતીબાર બતાવશો નહીં. એક્સટેન્શન પૃષ્ઠભૂમિ પ
ૃષ્ઠોને ડીબગ કરવા માટે આ ફ્લેગ આવશ્યક છે.</translation> |
1146 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં &qu
ot;ફિશીંગ" સાઇટ્સ તરીકે જાણ કરવામાં આવેલી સાઇટ્સનાં ઘટકો છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ
ઘણીવાર બેંકો જેવી વિશ્વસ્ત સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરવાનો ડોળ કરીને, વપરાશકર્તા
ઓને તેમની વ્યક્તિગત અથવા નાણાકીય માહિતી ખુલ્લી પાડવા માટે છેતરે છે.</translation
> | 1131 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં &qu
ot;ફિશીંગ" સાઇટ્સ તરીકે જાણ કરવામાં આવેલી સાઇટ્સનાં ઘટકો છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ
ઘણીવાર બેંકો જેવી વિશ્વસ્ત સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરવાનો ડોળ કરીને, વપરાશકર્તા
ઓને તેમની વ્યક્તિગત અથવા નાણાકીય માહિતી ખુલ્લી પાડવા માટે છેતરે છે.</translation
> |
1147 <translation id="1357589289913453911">એક્સ્ટેન્શન ID</translation> | 1132 <translation id="1357589289913453911">એક્સ્ટેન્શન ID</translation> |
1148 <translation id="7570477672765183">પ્રારંભ કરવા માટે ક્લિક કરો</translation> | 1133 <translation id="7570477672765183">પ્રારંભ કરવા માટે ક્લિક કરો</translation> |
1149 <translation id="8688579245973331962">તમારું નામ દેખાતું નથી?</translation> | 1134 <translation id="8688579245973331962">તમારું નામ દેખાતું નથી?</translation> |
1150 <translation id="3804941997676372569">શોધો અથવા "ઑકે, Google" કહો</tra
nslation> | 1135 <translation id="3804941997676372569">શોધો અથવા "ઑકે, Google" કહો</tra
nslation> |
1151 <translation id="3226128629678568754">પૃષ્ઠને લોડ કરવા માટે જરૂરી ડેટા ફરીથી સબમ
િટ કરવા માટે ફરીથી લોડ કરો બટન દબાવો.</translation> | 1136 <translation id="3226128629678568754">પૃષ્ઠને લોડ કરવા માટે જરૂરી ડેટા ફરીથી સબમ
િટ કરવા માટે ફરીથી લોડ કરો બટન દબાવો.</translation> |
1152 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/>તમને છેતરપ
ીંડીથી સુરક્ષિત કરવા માટે, તમારા કમ્પ્યુટર વિશેની માહિતી (તેના સ્થાન સહિત) Googl
e Wallet સાથે શેર કરવામાં આવશે.</translation> | 1137 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/>તમને છેતરપ
ીંડીથી સુરક્ષિત કરવા માટે, તમારા કમ્પ્યુટર વિશેની માહિતી (તેના સ્થાન સહિત) Googl
e Wallet સાથે શેર કરવામાં આવશે.</translation> |
1153 <translation id="6166101525540035714">Chrome નો તમારો ઉપયોગ Chrome ની <ph name="
BEGIN_LINK1"/>સેવાની શરતો<ph name="END_LINK1"/> અને <ph name="BEGIN_LINK2"/>ગોપન
ીયતા સૂચના<ph name="END_LINK2"/>ને આધીન છે.</translation> | 1138 <translation id="6166101525540035714">Chrome નો તમારો ઉપયોગ Chrome ની <ph name="
BEGIN_LINK1"/>સેવાની શરતો<ph name="END_LINK1"/> અને <ph name="BEGIN_LINK2"/>ગોપન
ીયતા સૂચના<ph name="END_LINK2"/>ને આધીન છે.</translation> |
1154 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 1139 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
1155 <translation id="8562720436766170629">તમારી ટૅબ્સ અને બ્રાઉઝિંગ પ્રવૃત્તિ ઍક્સેસ
કરો</translation> | |
1156 <translation id="6871690136546646783">ટચ સમાયોજન અક્ષમ કરે છે. ટચ સમાયોજન માઉસ ક
રતાં નબળાં રિઝોલ્યુશનવાળા ટચીસને સમતોલ કરવા માટે ટચ સંકેતની સ્થિતિને રીફાઇન કરવા
ની પ્રક્રિયા છે.</translation> | 1140 <translation id="6871690136546646783">ટચ સમાયોજન અક્ષમ કરે છે. ટચ સમાયોજન માઉસ ક
રતાં નબળાં રિઝોલ્યુશનવાળા ટચીસને સમતોલ કરવા માટે ટચ સંકેતની સ્થિતિને રીફાઇન કરવા
ની પ્રક્રિયા છે.</translation> |
1157 <translation id="7518003948725431193">વેબ સરનામાં માટે કોઈ વેબપેજ મળ્યું નથી: <p
h name="URL"/></translation> | 1141 <translation id="7518003948725431193">વેબ સરનામાં માટે કોઈ વેબપેજ મળ્યું નથી: <p
h name="URL"/></translation> |
1158 <translation id="7484645889979462775">આ સાઇટ માટે ક્યારેય નહીં</translation> | 1142 <translation id="7484645889979462775">આ સાઇટ માટે ક્યારેય નહીં</translation> |
1159 <translation id="9086455579313502267">નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવામાં અક્ષમ છે</translati
on> | 1143 <translation id="9086455579313502267">નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવામાં અક્ષમ છે</translati
on> |
1160 <translation id="2772936498786524345">સ્નીકી</translation> | 1144 <translation id="2772936498786524345">સ્નીકી</translation> |
1161 <translation id="5595485650161345191">સરનામું સંપાદિત કરો</translation> | 1145 <translation id="5595485650161345191">સરનામું સંપાદિત કરો</translation> |
1162 <translation id="1849186935225320012">આ પૃષ્ઠ પાસે MIDI ઉપકરણોનું સંપૂર્ણ નિયંત્
રણ છે.</translation> | 1146 <translation id="1849186935225320012">આ પૃષ્ઠ પાસે MIDI ઉપકરણોનું સંપૂર્ણ નિયંત્
રણ છે.</translation> |
1163 <translation id="7309416673261215716">એક્સ્ટેન્શન સંસ્કરણ</translation> | 1147 <translation id="7309416673261215716">એક્સ્ટેન્શન સંસ્કરણ</translation> |
1164 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> | 1148 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> |
1165 <translation id="284232663722007589">apps-devtools એપ્લિકેશનને સક્ષમ કરો.</trans
lation> | |
1166 <translation id="2374144379568843525">જોડણી કક્ષ &છુપાવો</translation> | |
1167 <translation id="5971037678316050792">Bluetooth એડેપ્ટર સ્થિતિ અને જોડીનું નિયંત
્રણ કરો</translation> | 1149 <translation id="5971037678316050792">Bluetooth એડેપ્ટર સ્થિતિ અને જોડીનું નિયંત
્રણ કરો</translation> |
1168 <translation id="3313590242757056087">નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા કઈ વેબસાઇટ્સ જોઈ
શકે છે તે સેટ કરવા માટે, તમે પ્રતિબંધો અને | 1150 <translation id="3313590242757056087">નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા કઈ વેબસાઇટ્સ જોઈ
શકે છે તે સેટ કરવા માટે, તમે પ્રતિબંધો અને |
1169 સેટિંગ્સને <ph name="MANAGEMENT_URL"/> ની મુલાકાત લઈને ગોઠવી શકો છો. | 1151 સેટિંગ્સને <ph name="MANAGEMENT_URL"/> ની મુલાકાત લઈને ગોઠવી શકો છો. |
1170 જો તમે ડિફોલ્ટ સેટિંગ્સ બદલતા નથી, તો <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> | 1152 જો તમે ડિફોલ્ટ સેટિંગ્સ બદલતા નથી, તો <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> |
1171 વેબ પર બધી સાઇટ્સને બ્રાઉઝ કરી શકે છે.</translation> | 1153 વેબ પર બધી સાઇટ્સને બ્રાઉઝ કરી શકે છે.</translation> |
1172 <translation id="2694026874607847549">1 કૂકી</translation> | 1154 <translation id="2694026874607847549">1 કૂકી</translation> |
1173 <translation id="469230890969474295">OEM ફોલ્ડર</translation> | 1155 <translation id="469230890969474295">OEM ફોલ્ડર</translation> |
1174 <translation id="3909791450649380159">કા&પો</translation> | 1156 <translation id="3909791450649380159">કા&પો</translation> |
1175 <translation id="2955913368246107853">શોધ બાર બંધ કરો</translation> | 1157 <translation id="2955913368246107853">શોધ બાર બંધ કરો</translation> |
1176 <translation id="4044260751144303020">નિશ્ચિત સ્થિતિ તત્વો માટે સંમિશ્રણ.</trans
lation> | 1158 <translation id="4044260751144303020">નિશ્ચિત સ્થિતિ તત્વો માટે સંમિશ્રણ.</trans
lation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
1197 વિભાજિત કરતા હુમલાઓ સામે સુરક્ષા કરવાને નામંજૂર કરે છે. </translation> | 1179 વિભાજિત કરતા હુમલાઓ સામે સુરક્ષા કરવાને નામંજૂર કરે છે. </translation> |
1198 <translation id="4804818685124855865">ડિસ્કનેક્ટ કરો</translation> | 1180 <translation id="4804818685124855865">ડિસ્કનેક્ટ કરો</translation> |
1199 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> | 1181 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> |
1200 <translation id="2585300050980572691">ડિફૉલ્ટ શોધ સેટિંગ્સ</translation> | 1182 <translation id="2585300050980572691">ડિફૉલ્ટ શોધ સેટિંગ્સ</translation> |
1201 <translation id="2617919205928008385">અપર્યાપ્ત જગ્યા</translation> | 1183 <translation id="2617919205928008385">અપર્યાપ્ત જગ્યા</translation> |
1202 <translation id="1608306110678187802">ફ્રેમ છા&પો...</translation> | 1184 <translation id="1608306110678187802">ફ્રેમ છા&પો...</translation> |
1203 <translation id="3623574769078102674">આ નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તાનું સંચાલન <ph n
ame="MANAGER_EMAIL"/> દ્વારા કરવામાં આવશે.</translation> | 1185 <translation id="3623574769078102674">આ નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તાનું સંચાલન <ph n
ame="MANAGER_EMAIL"/> દ્વારા કરવામાં આવશે.</translation> |
1204 <translation id="8919081441417203123">ડેનિશ</translation> | 1186 <translation id="8919081441417203123">ડેનિશ</translation> |
1205 <translation id="5323213332664049067">લેટિન અમેરિકન</translation> | 1187 <translation id="5323213332664049067">લેટિન અમેરિકન</translation> |
1206 <translation id="3778152852029592020">ડાઉનલોડ રદ થયું હતું.</translation> | 1188 <translation id="3778152852029592020">ડાઉનલોડ રદ થયું હતું.</translation> |
| 1189 <translation id="1455069690867658873">નવું સંસ્કરણ વત્તા ઇતિહાસ સ્ટ્રિંગ</transl
ation> |
| 1190 <translation id="6241530762627360640">તમારા સિસ્ટમ સાથે જોડી બનાવેલા Bluetooth ઉ
પકરણો વિશેની માહિતી ઍક્સેસ કરો અને નજીકના Bluetooth ઉપકરણોની શોધ કરો.</translati
on> |
1207 <translation id="7831368056091621108">આ એક્સ્ટેંશન, તમારો ઇતિહાસ અને તમારા બધા ઉ
પકરણો પર અન્ય Chrome સેટિંગ્સ મેળવવા માટે.</translation> | 1191 <translation id="7831368056091621108">આ એક્સ્ટેંશન, તમારો ઇતિહાસ અને તમારા બધા ઉ
પકરણો પર અન્ય Chrome સેટિંગ્સ મેળવવા માટે.</translation> |
1208 <translation id="5469868506864199649">ઇટાલિયન</translation> | 1192 <translation id="5469868506864199649">ઇટાલિયન</translation> |
1209 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> | 1193 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> |
1210 <translation id="7894561412851759784">આ સ્થિતિમાં, પ્રમાણપત્ર તે તૃતીય પક્ષ દ્વા
રા ચકાસવામાં આવેલું હોતું નથી કે જે તમારા ઉપકરણનાં વિશ્વસનીય છે. કોઈપણ, તેઓ જે પ
ણ વેબસાઇટ પસંદ કરે તેનો દાવો કરતું પ્રમાણપત્ર બનાવી શકે છે, જેથી તે વિશ્વસનીય તૃ
તીય પક્ષ દ્વારા ચકાસાયેલું હોવું જોઈએ. તે ચકાસણી વિના, પ્રમાણપત્રની ઓળખ માહિતી અ
ર્થહીન છે. એટલા માટે એ ચકાસવું શક્ય નથી કે તમે કોઈ એવા હુમલાખોર કે જેણે <ph name
="DOMAIN2"/> હોવાનો દાવો કરતું પોતાનું પ્રમાણપત્ર બનાવ્યું છે તેને બદલે <ph name
="DOMAIN"/> સાથે વાર્તાલાપ કરી રહ્યાં છે. તમારે આ બિંદુથી આગળ વધવું જોઈએ નહીં.</
translation> | 1194 <translation id="7894561412851759784">આ સ્થિતિમાં, પ્રમાણપત્ર તે તૃતીય પક્ષ દ્વા
રા ચકાસવામાં આવેલું હોતું નથી કે જે તમારા ઉપકરણનાં વિશ્વસનીય છે. કોઈપણ, તેઓ જે પ
ણ વેબસાઇટ પસંદ કરે તેનો દાવો કરતું પ્રમાણપત્ર બનાવી શકે છે, જેથી તે વિશ્વસનીય તૃ
તીય પક્ષ દ્વારા ચકાસાયેલું હોવું જોઈએ. તે ચકાસણી વિના, પ્રમાણપત્રની ઓળખ માહિતી અ
ર્થહીન છે. એટલા માટે એ ચકાસવું શક્ય નથી કે તમે કોઈ એવા હુમલાખોર કે જેણે <ph name
="DOMAIN2"/> હોવાનો દાવો કરતું પોતાનું પ્રમાણપત્ર બનાવ્યું છે તેને બદલે <ph name
="DOMAIN"/> સાથે વાર્તાલાપ કરી રહ્યાં છે. તમારે આ બિંદુથી આગળ વધવું જોઈએ નહીં.</
translation> |
1211 <translation id="6622980291894852883">છબીઓને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</translat
ion> | 1195 <translation id="6622980291894852883">છબીઓને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</translat
ion> |
1212 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> | 1196 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> |
1213 <translation id="8769662576926275897">કાર્ડ વિગતો</translation> | 1197 <translation id="8769662576926275897">કાર્ડ વિગતો</translation> |
1214 <translation id="4988792151665380515">ખાનગી કી નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ.</translatio
n> | 1198 <translation id="4988792151665380515">ખાનગી કી નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ.</translatio
n> |
1215 <translation id="4764963217871264125">વપરાશકર્તા ઉમેરો</translation> | 1199 <translation id="4764963217871264125">વપરાશકર્તા ઉમેરો</translation> |
1216 <translation id="5053604404986157245">રેન્ડમલી બનાવેલ TPM પાસવર્ડ ઉપલબ્ધ નથી. Po
werwash પછી આ સામાન્ય હોય છે.</translation> | 1200 <translation id="5053604404986157245">રેન્ડમલી બનાવેલ TPM પાસવર્ડ ઉપલબ્ધ નથી. Po
werwash પછી આ સામાન્ય હોય છે.</translation> |
1217 <translation id="6333049849394141510">શું સમન્વયન કરવાનું છે તે પસંદ કરો</transl
ation> | 1201 <translation id="6333049849394141510">શું સમન્વયન કરવાનું છે તે પસંદ કરો</transl
ation> |
| 1202 <translation id="1944921356641260203">અપડેટ મળ્યું</translation> |
1218 <translation id="5990559369517809815">સર્વર પરની વિનંતિઓને એક્સ્ટેંશન દ્વારા અવર
ોધિત કરવામાં આવી છે.</translation> | 1203 <translation id="5990559369517809815">સર્વર પરની વિનંતિઓને એક્સ્ટેંશન દ્વારા અવર
ોધિત કરવામાં આવી છે.</translation> |
1219 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> તરીકે સાઇન ઇન છે...
</translation> | 1204 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> તરીકે સાઇન ઇન છે...
</translation> |
1220 <translation id="5222676887888702881">સાઇન આઉટ</translation> | 1205 <translation id="5222676887888702881">સાઇન આઉટ</translation> |
1221 <translation id="662720828712108508"><ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDL
ER_HOSTNAME"/>) ને <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> બદલે બધી <ph name="PROTOC
OL"/> લિંક્સ ખોલવાની મંજૂરી આપીએ?</translation> | |
1222 <translation id="7108649287766967076"><ph name="TARGET_LANGUAGE"/> માં અનુવાદ નિ
ષ્ફળ રહ્યો.</translation> | |
1223 <translation id="8965697826696209160">પર્યાપ્ત સ્થાન નથી.</translation> | 1206 <translation id="8965697826696209160">પર્યાપ્ત સ્થાન નથી.</translation> |
1224 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG
IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation> | 1207 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIG
IN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation> |
1225 <translation id="6839225236531462745">પ્રમાણપત્ર કાઢી નાખવામાં ભૂલ</translation> | 1208 <translation id="6839225236531462745">પ્રમાણપત્ર કાઢી નાખવામાં ભૂલ</translation> |
1226 <translation id="6745994589677103306">કંઈ ન કરો</translation> | 1209 <translation id="6745994589677103306">કંઈ ન કરો</translation> |
1227 <translation id="855081842937141170">ટૅબ પિન કરો</translation> | 1210 <translation id="855081842937141170">ટૅબ પિન કરો</translation> |
1228 <translation id="549673810209994709">આ પૃષ્ઠનો અનુવાદ કરી શકાયો નથી.</translatio
n> | 1211 <translation id="549673810209994709">આ પૃષ્ઠનો અનુવાદ કરી શકાયો નથી.</translatio
n> |
1229 <translation id="6263541650532042179">સમન્વયન ફરીથી સેટ કરો </translation> | 1212 <translation id="6263541650532042179">સમન્વયન ફરીથી સેટ કરો </translation> |
1230 <translation id="6513247462497316522">જો તમે બીજા નેટવર્કથી કનેક્ટ નથી, તો Googl
e Chrome મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ કરશે.</translation> | 1213 <translation id="6513247462497316522">જો તમે બીજા નેટવર્કથી કનેક્ટ નથી, તો Googl
e Chrome મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ કરશે.</translation> |
| 1214 <translation id="29611076221683977">હુમલાખોરો હાલમાં <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph
name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> પર છે તે તમારા Mac પર તમારી માહિતી (ઉદાહરણ તર
ીકે, ફોટા, પાસવર્ડ્સ, સંદેશા અને ક્રેડિટ કાર્ડ્સ) ને ચોરી શકે કે કાઢી નાખે તેવા
જોખમી પ્રોગ્રામ્સને ઇન્સ્ટોલ કરવાનો પ્રયાસ કરી શકે છે.</translation> |
1231 <translation id="6055392876709372977">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળા PKCS #1 SHA-256</trans
lation> | 1215 <translation id="6055392876709372977">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળા PKCS #1 SHA-256</trans
lation> |
1232 <translation id="7903984238293908205">કટકાન</translation> | 1216 <translation id="7903984238293908205">કટકાન</translation> |
1233 <translation id="268053382412112343">Hi&story</translation> | 1217 <translation id="268053382412112343">Hi&story</translation> |
1234 <translation id="7478485216301680444">કિઓસ્ક એપ્લિકેશન ઇન્સ્ટોલ કરી શકાઈ નથી.</t
ranslation> | 1218 <translation id="7478485216301680444">કિઓસ્ક એપ્લિકેશન ઇન્સ્ટોલ કરી શકાઈ નથી.</t
ranslation> |
1235 <translation id="7119964749269738905">જ્યારે એક એક્સ્ટેન્શન અનઇન્સ્ટોલ કર્યું હત
ું ત્યારની ઘટનાઓ</translation> | 1219 <translation id="7119964749269738905">જ્યારે એક એક્સ્ટેન્શન અનઇન્સ્ટોલ કર્યું હત
ું ત્યારની ઘટનાઓ</translation> |
1236 <translation id="1722567105086139392">લિંક</translation> | 1220 <translation id="1722567105086139392">લિંક</translation> |
1237 <translation id="6171294113586936163">તમારા નેટવર્ક પર નવા પ્રિન્ટર્સ</translati
on> | 1221 <translation id="6171294113586936163">તમારા નેટવર્ક પર નવા પ્રિન્ટર્સ</translati
on> |
1238 <translation id="2620436844016719705">સિસ્ટમ</translation> | 1222 <translation id="2620436844016719705">સિસ્ટમ</translation> |
1239 <translation id="5362741141255528695">ખાનગી કી ફાઇલ પસંદ કરો.</translation> | 1223 <translation id="5362741141255528695">ખાનગી કી ફાઇલ પસંદ કરો.</translation> |
1240 <translation id="8831623914872394308">પોઇન્ટર સેટિંગ્સ</translation> | 1224 <translation id="8831623914872394308">પોઇન્ટર સેટિંગ્સ</translation> |
1241 <translation id="2801702994096586034">સર્વર 3</translation> | 1225 <translation id="2801702994096586034">સર્વર 3</translation> |
1242 <translation id="1598604884989842103">પરીક્ષણ માટે TouchView મોટું કરોને સક્ષમ ક
રો</translation> | 1226 <translation id="1598604884989842103">પરીક્ષણ માટે TouchView મોટું કરોને સક્ષમ ક
રો</translation> |
1243 <translation id="7109201843684542153">આ ફાઇલો જે રીતે શેર કરેલી છે તે બદલો.</tra
nslation> | 1227 <translation id="7109201843684542153">આ ફાઇલો જે રીતે શેર કરેલી છે તે બદલો.</tra
nslation> |
1244 <translation id="4580526846085481512">શું તમે ખરેખર $1 આઇટમ્સને કાઢવા માંગો છો?<
/translation> | 1228 <translation id="4580526846085481512">શું તમે ખરેખર $1 આઇટમ્સને કાઢવા માંગો છો?<
/translation> |
1245 <translation id="5292890015345653304">SD કાર્ડ અથવા USB મેમરી સ્ટિક શામેલ કરો</t
ranslation> | 1229 <translation id="5292890015345653304">SD કાર્ડ અથવા USB મેમરી સ્ટિક શામેલ કરો</t
ranslation> |
1246 <translation id="5583370583559395927">સમય બાકી: <ph name="TIME_REMAINING"/></tra
nslation> | 1230 <translation id="5583370583559395927">સમય બાકી: <ph name="TIME_REMAINING"/></tra
nslation> |
1247 <translation id="6219717821796422795">હેન્યુ</translation> | 1231 <translation id="6219717821796422795">હેન્યુ</translation> |
1248 <translation id="255937426064304553">યુએસ આંતરરાષ્ટ્રીય</translation> | 1232 <translation id="255937426064304553">યુએસ આંતરરાષ્ટ્રીય</translation> |
1249 <translation id="8833830540209768201">સ્ક્રિપ્ટ બેજેસ</translation> | |
1250 <translation id="3725367690636977613"> પૃષ્ઠો</translation> | 1233 <translation id="3725367690636977613"> પૃષ્ઠો</translation> |
1251 <translation id="2023858181460116500">સ્ક્રિપ્ટ બબલ</translation> | |
1252 <translation id="8656946437567854031">ચાલુ રાખો પર ક્લિક કરીને તમે <ph name="LEG
AL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_L
INK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT
_5"/> અને <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>થી સંમત થાઓ છો.</translation> | 1234 <translation id="8656946437567854031">ચાલુ રાખો પર ક્લિક કરીને તમે <ph name="LEG
AL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_L
INK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT
_5"/> અને <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>થી સંમત થાઓ છો.</translation> |
1253 <translation id="5232608264500294401">એપ્લિકેશન માહિતી સંવાદ સક્ષમ કરો. જો સક્ષમ
છે, તો વપરાશકર્તા પસંદ કરેલ એપ્લિકેશન માટે એપ્લિકેશન માહિતી બતાવવા એપ લૉન્ચરમાં
'એપ્લિકેશન માહિતી' સંદર્ભ મેનૂ પસંદ કરવામાં સમર્થ હશે.</translation> | |
1254 <translation id="830598693585544337">આ વિકલ્પને સક્ષમ કરવા પર, વેબ સાઇટ્સને WebA
udio API ને ઍક્સેસ કરવાથી અટકાવે છે.</translation> | 1235 <translation id="830598693585544337">આ વિકલ્પને સક્ષમ કરવા પર, વેબ સાઇટ્સને WebA
udio API ને ઍક્સેસ કરવાથી અટકાવે છે.</translation> |
1255 <translation id="5158789498596736885">એપ્લિકેશન ફરી &લોડ કરો</translation> | 1236 <translation id="5158789498596736885">એપ્લિકેશન ફરી &લોડ કરો</translation> |
1256 <translation id="5974943308520469117">તકનિકી વિગતો</translation> | 1237 <translation id="5974943308520469117">તકનિકી વિગતો</translation> |
1257 <translation id="1914436586714907696">Chrome ની મેમરી સમાપ્ત થઈ.</translation> | 1238 <translation id="1914436586714907696">Chrome ની મેમરી સમાપ્ત થઈ.</translation> |
1258 <translation id="5747785204778348146">વિકાસકર્તા - અસ્થાયી</translation> | 1239 <translation id="5747785204778348146">વિકાસકર્તા - અસ્થાયી</translation> |
1259 <translation id="3590194807845837023">પ્રોફાઇલ અનલૉક કરો અને ફરીથી લોંચ કરો</tra
nslation> | 1240 <translation id="3590194807845837023">પ્રોફાઇલ અનલૉક કરો અને ફરીથી લોંચ કરો</tra
nslation> |
1260 <translation id="6644756108386233011">બદલાયેલ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/
> સેટિંગ્સને ફરીથી સેટ કરીએ?</translation> | 1241 <translation id="6644756108386233011">બદલાયેલ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/
> સેટિંગ્સને ફરીથી સેટ કરીએ?</translation> |
1261 <translation id="1090126737595388931">કોઈપણ પૃષ્ઠભૂમિ એપ્લિકેશન ચાલી રહી નથી</tr
anslation> | 1242 <translation id="1090126737595388931">કોઈપણ પૃષ્ઠભૂમિ એપ્લિકેશન ચાલી રહી નથી</tr
anslation> |
1262 <translation id="6285905808004014074">ઓફલાઇન સ્વતઃ ફરીથી લોડ કરો મોડ સક્ષમ કરો</
translation> | 1243 <translation id="6285905808004014074">ઓફલાઇન સ્વતઃ ફરીથી લોડ કરો મોડ સક્ષમ કરો</
translation> |
1263 <translation id="1195447618553298278">અજ્ઞાત ભૂલ.</translation> | 1244 <translation id="1195447618553298278">અજ્ઞાત ભૂલ.</translation> |
1264 <translation id="2617653079636271958">ઝૂમ કરો: <ph name="VALUE"/>%</translation> | 1245 <translation id="2617653079636271958">ઝૂમ કરો: <ph name="VALUE"/>%</translation> |
1265 <translation id="7427916543828159271">Wi-Fi અને મોબાઇલ ડેટા બંધ કરવામાં આવે છે. | 1246 <translation id="7427916543828159271">Wi-Fi અને મોબાઇલ ડેટા બંધ કરવામાં આવે છે. |
1266 <ph name="LINE_BREAK"/> | 1247 <ph name="LINE_BREAK"/> |
1267 એકવાર તમે નેટવર્ક સાથે જોડાઈ જાઓ તે પછી આ પૃષ્ઠ લોડ કરી શકાય છ
ે.</translation> | 1248 એકવાર તમે નેટવર્ક સાથે જોડાઈ જાઓ તે પછી આ પૃષ્ઠ લોડ કરી શકાય છ
ે.</translation> |
1268 <translation id="1718685839849651010">અજ્ઞાત લૉગથી</translation> | 1249 <translation id="1718685839849651010">અજ્ઞાત લૉગથી</translation> |
1269 <translation id="8811462119186190367">તમારી સેટિંગ્સ સમન્વયિત કર્યા પછી Chrome ન
ી ભાષા "<ph name="FROM_LOCALE"/>" થી "<ph name="TO_LOCALE"/>"
; માં બદલાઈ ગઈ છે.</translation> | 1250 <translation id="8811462119186190367">તમારી સેટિંગ્સ સમન્વયિત કર્યા પછી Chrome ન
ી ભાષા "<ph name="FROM_LOCALE"/>" થી "<ph name="TO_LOCALE"/>"
; માં બદલાઈ ગઈ છે.</translation> |
1270 <translation id="1087119889335281750">જોડણી સૂચનો &નહીં</translation> | 1251 <translation id="1087119889335281750">જોડણી સૂચનો &નહીં</translation> |
| 1252 <translation id="2804069535547505235">અસ્તિત્વમાંના સાચવેલા પાસવર્ડ્સ કાઢી નાખો<
/translation> |
1271 <translation id="6750299625019870383">ઝડપી ટેબ/વિંડો બંધ સક્ષમ કરો</translation> | 1253 <translation id="6750299625019870383">ઝડપી ટેબ/વિંડો બંધ સક્ષમ કરો</translation> |
1272 <translation id="5228309736894624122">SSL પ્રોટોકોલ ભૂલ.</translation> | 1254 <translation id="5228309736894624122">SSL પ્રોટોકોલ ભૂલ.</translation> |
1273 <translation id="8008356846765065031">ઇન્ટરનેટ ડિસ્કનેક્ટ કર્યું. કૃપા કરીને તમા
રું ઇન્ટરનેટ કનેક્શન તપાસો.</translation> | 1255 <translation id="8008356846765065031">ઇન્ટરનેટ ડિસ્કનેક્ટ કર્યું. કૃપા કરીને તમા
રું ઇન્ટરનેટ કનેક્શન તપાસો.</translation> |
1274 <translation id="8216170236829567922">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (પટ્ટાચોટ કીબોર્ડ) </transl
ation> | 1256 <translation id="8216170236829567922">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (પટ્ટાચોટ કીબોર્ડ) </transl
ation> |
1275 <translation id="799547531016638432">શૉર્ટકટ દૂર કરો</translation> | 1257 <translation id="799547531016638432">શૉર્ટકટ દૂર કરો</translation> |
1276 <translation id="8464132254133862871">સેવા માટે આ વપરાશકર્તા એકાઉન્ટ પાત્ર નથી.<
/translation> | 1258 <translation id="8464132254133862871">સેવા માટે આ વપરાશકર્તા એકાઉન્ટ પાત્ર નથી.<
/translation> |
1277 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એક મૂળ તરીકે ચાલ
ી શકતું નથી.</translation> | 1259 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એક મૂળ તરીકે ચાલ
ી શકતું નથી.</translation> |
1278 <translation id="8442065444327205563">આપનો દસ્તાવેજ જોવા માટે તૈયાર છે.</transla
tion> | 1260 <translation id="8442065444327205563">આપનો દસ્તાવેજ જોવા માટે તૈયાર છે.</transla
tion> |
1279 <translation id="236141728043665931">માઇક્રોફોનની ઍક્સેસને હંમેશા અવરોધિત કરો</t
ranslation> | 1261 <translation id="236141728043665931">માઇક્રોફોનની ઍક્સેસને હંમેશા અવરોધિત કરો</t
ranslation> |
1280 <translation id="2307462900900812319">નેટવર્ક ગોઠવો</translation> | 1262 <translation id="2307462900900812319">નેટવર્ક ગોઠવો</translation> |
1281 <translation id="3324301154597925148">શું આ તમારી અપેક્ષા મુજબનું શોધ પૃષ્ઠ છે?<
/translation> | 1263 <translation id="3324301154597925148">શું આ તમારી અપેક્ષા મુજબનું શોધ પૃષ્ઠ છે?<
/translation> |
| 1264 <translation id="3555812735919707620">એક્સ્ટેન્શન દૂર કરો</translation> |
1282 <translation id="220858061631308971">કૃપા કરીને "<ph name="DEVICE_NAME"/>&q
uot; પર આ પિન કોડ દાખલ કરો:</translation> | 1265 <translation id="220858061631308971">કૃપા કરીને "<ph name="DEVICE_NAME"/>&q
uot; પર આ પિન કોડ દાખલ કરો:</translation> |
1283 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA સંસ્કરણ</translation> | 1266 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA સંસ્કરણ</translation> |
1284 <translation id="7716020873543636594">માઉસ પોઇન્ટર રોકાઈ જાય ત્યારે આપમેળે ક્લિક
કરો</translation> | 1267 <translation id="7716020873543636594">માઉસ પોઇન્ટર રોકાઈ જાય ત્યારે આપમેળે ક્લિક
કરો</translation> |
1285 <translation id="953345106084818179">પરવાનગીની વિનંતી કરો</translation> | 1268 <translation id="953345106084818179">પરવાનગીની વિનંતી કરો</translation> |
1286 <translation id="3105917916468784889">સ્ક્રીનશૉટ લો</translation> | 1269 <translation id="3105917916468784889">સ્ક્રીનશૉટ લો</translation> |
1287 <translation id="7547811415869834682">ડચ</translation> | 1270 <translation id="7547811415869834682">ડચ</translation> |
1288 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript કન્સોલ</translation> | 1271 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript કન્સોલ</translation> |
1289 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> ને લોડ કરવાનો પ્રયાસ કરતી
વખતે એક અમાન્ય જવાબ પ્રાપ્ત થયો હતો. | 1272 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> ને લોડ કરવાનો પ્રયાસ કરતી
વખતે એક અમાન્ય જવાબ પ્રાપ્ત થયો હતો. |
1290 જાળવણી કાર્ય માટે સર્વર ડાઉન હશે અથવા ખોટી રીતે ગોઠવાયેલું હશે.</transla
tion> | 1273 જાળવણી કાર્ય માટે સર્વર ડાઉન હશે અથવા ખોટી રીતે ગોઠવાયેલું હશે.</transla
tion> |
1291 <translation id="297870353673992530">DNS સર્વર:</translation> | 1274 <translation id="297870353673992530">DNS સર્વર:</translation> |
1292 <translation id="6445450263907939268">જો તમે આ ફેરફારો ઇચ્છતા ન હોય, તો તમે તમાર
ી પહેલાંની સેટિંગ્સ પુનઃસ્થાપિત કરી શકો છો.</translation> | 1275 <translation id="6445450263907939268">જો તમે આ ફેરફારો ઇચ્છતા ન હોય, તો તમે તમાર
ી પહેલાંની સેટિંગ્સ પુનઃસ્થાપિત કરી શકો છો.</translation> |
1293 <translation id="3756585063990248657">આગળ ફિશિંગ વેબસાઇટ છે તેની જાણ કરી!</trans
lation> | 1276 <translation id="3756585063990248657">આગળ ફિશિંગ વેબસાઇટ છે તેની જાણ કરી!</trans
lation> |
1294 <translation id="3222066309010235055">પ્રીરેન્ડર: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_N
AME"/></translation> | 1277 <translation id="3222066309010235055">પ્રીરેન્ડર: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_N
AME"/></translation> |
| 1278 <translation id="3499505181409176299">UI ટેક્સ્ટ માટે ક્રોસ-પ્લેટફોર્મ HarfBuzz
એન્જિનનો ઉપયોગ કરો. વેબ સામગ્રીને પ્રભાવિત કરતું નથી.</translation> |
1295 <translation id="1594234040488055839">આ એકાઉન્ટથી આપમેળે Google Sites પર સાઇન ઇન
થવાની ઓફર</translation> | 1279 <translation id="1594234040488055839">આ એકાઉન્ટથી આપમેળે Google Sites પર સાઇન ઇન
થવાની ઓફર</translation> |
1296 <translation id="6410063390789552572">નેટવર્ક લાઇબ્રેરીને ઍક્સેસ કરી શકાતું નથી<
/translation> | 1280 <translation id="6410063390789552572">નેટવર્ક લાઇબ્રેરીને ઍક્સેસ કરી શકાતું નથી<
/translation> |
1297 <translation id="6880587130513028875">આ પૃષ્ઠ પર છબીઓ અવરોધિત હતી.</translation> | 1281 <translation id="6880587130513028875">આ પૃષ્ઠ પર છબીઓ અવરોધિત હતી.</translation> |
1298 <translation id="6964308487066031935">"<ph name="EXTENSION"/>" પર ફોલ્
ડર્સ ઉમેરીએ?</translation> | 1282 <translation id="6964308487066031935">"<ph name="EXTENSION"/>" પર ફોલ્
ડર્સ ઉમેરીએ?</translation> |
1299 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> ને હંમેશા છબી બતાવવાની મં
જૂરી આપો</translation> | 1283 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> ને હંમેશા છબી બતાવવાની મં
જૂરી આપો</translation> |
1300 <translation id="7852934890287130200">પ્રોફાઇલ્સ બનાવો, બદલો અથવા કાઢી નાખો.</tr
anslation> | 1284 <translation id="7852934890287130200">પ્રોફાઇલ્સ બનાવો, બદલો અથવા કાઢી નાખો.</tr
anslation> |
1301 <translation id="3511307672085573050">લિંક સર&નામાંની કૉપિ કરો</translation> | 1285 <translation id="3511307672085573050">લિંક સર&નામાંની કૉપિ કરો</translation> |
1302 <translation id="751507702149411736">બેલારુસિયન</translation> | 1286 <translation id="751507702149411736">બેલારુસિયન</translation> |
1303 <translation id="6655190889273724601">વિકાસકર્તા મોડ</translation> | 1287 <translation id="6655190889273724601">વિકાસકર્તા મોડ</translation> |
1304 <translation id="1071917609930274619">ડેટા ચિહ્નિકરણ</translation> | 1288 <translation id="1071917609930274619">ડેટા ચિહ્નિકરણ</translation> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
1317 <translation id="508794495705880051">નવું ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો... </translation> | 1301 <translation id="508794495705880051">નવું ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો... </translation> |
1318 <translation id="1272079795634619415">રોકો</translation> | 1302 <translation id="1272079795634619415">રોકો</translation> |
1319 <translation id="2462724976360937186">પ્રમાણન અધિકારી કી ID</translation> | 1303 <translation id="2462724976360937186">પ્રમાણન અધિકારી કી ID</translation> |
1320 <translation id="981121421437150478">ઑફલાઇન</translation> | 1304 <translation id="981121421437150478">ઑફલાઇન</translation> |
1321 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fi ને અક્ષમ કરો</translation> | 1305 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fi ને અક્ષમ કરો</translation> |
1322 <translation id="6786747875388722282">એક્સ્ટેન્શન્સ</translation> | 1306 <translation id="6786747875388722282">એક્સ્ટેન્શન્સ</translation> |
1323 <translation id="2570648609346224037">પુનર્પ્રાપ્તિ છબી ડાઉનલોડ દરમિયાન એક સમસ્ય
ા આવી હતી.</translation> | 1307 <translation id="2570648609346224037">પુનર્પ્રાપ્તિ છબી ડાઉનલોડ દરમિયાન એક સમસ્ય
ા આવી હતી.</translation> |
1324 <translation id="5372384633701027870">જ્યારે તમે તમારું બ્રાઉઝર છોડી દો ત્યારે ક
ૂકીઝ અને અન્ય સાઇટ ડેટા સાફ કરો</translation> | 1308 <translation id="5372384633701027870">જ્યારે તમે તમારું બ્રાઉઝર છોડી દો ત્યારે ક
ૂકીઝ અને અન્ય સાઇટ ડેટા સાફ કરો</translation> |
1325 <translation id="4781787911582943401">સ્ક્રીનનું ઝૂમ વધારો</translation> | 1309 <translation id="4781787911582943401">સ્ક્રીનનું ઝૂમ વધારો</translation> |
1326 <translation id="9053965862400494292">સમન્વય સેટ અપના પ્રયાસ વખતે એક ભૂલ આવી.</t
ranslation> | 1310 <translation id="9053965862400494292">સમન્વય સેટ અપના પ્રયાસ વખતે એક ભૂલ આવી.</t
ranslation> |
| 1311 <translation id="6634865548447745291">તમે અત્યારે <ph name="SITE"/> ની મુલાકાત લ
ઈ શકતાં નથી કારણ કે <ph name="BEGIN_LINK"/>આ પ્રમાણપત્ર રદબાતલ કરવામાં આવ્યું છે
<ph name="END_LINK"/>. નેટવર્ક ભૂલો અને હુમલા સામાન્ય રીતે અસ્થાયી છે, તેથી આ પૃ
ષ્ઠ સંભવિત રૂપે પછીથી કાર્ય કરશે.</translation> |
1327 <translation id="8596540852772265699">કસ્ટમ ફાઇલો</translation> | 1312 <translation id="8596540852772265699">કસ્ટમ ફાઇલો</translation> |
| 1313 <translation id="1451375123200651445">વેબપૃષ્ઠ, એકલ ફાઇલ</translation> |
1328 <translation id="7017354871202642555">વિંડો સેટ થઈ જાય પછી મોડને સેટ કરી શકાતો ન
થી.</translation> | 1314 <translation id="7017354871202642555">વિંડો સેટ થઈ જાય પછી મોડને સેટ કરી શકાતો ન
થી.</translation> |
1329 <translation id="222931766245975952">ફાઇલ કપાયેલ છે</translation> | 1315 <translation id="222931766245975952">ફાઇલ કપાયેલ છે</translation> |
1330 <translation id="3101709781009526431">તારીખ અને સમય</translation> | 1316 <translation id="3101709781009526431">તારીખ અને સમય</translation> |
1331 <translation id="2394566832561516196">પછી ફરી લોડ થવા પર સેટિંગ્સ સાફ થઈ જશે.</t
ranslation> | 1317 <translation id="2394566832561516196">પછી ફરી લોડ થવા પર સેટિંગ્સ સાફ થઈ જશે.</t
ranslation> |
1332 <translation id="4514542542275172126">નવો નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા સેટ કરો</translat
ion> | 1318 <translation id="4514542542275172126">નવો નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા સેટ કરો</translat
ion> |
1333 <translation id="4279490309300973883">પ્રતિબિંબત થઈ રહ્યું છે</translation> | 1319 <translation id="4279490309300973883">પ્રતિબિંબત થઈ રહ્યું છે</translation> |
1334 <translation id="2869742291459757746">વપરાશકર્તાઓને Chrome જનરેટ પાસવર્ડ લેવાની
મંજૂરી આપે છે જ્યારે તે એકાઉન્ટ રચના પૃષ્ઠો તપાસે છે.</translation> | 1320 <translation id="2869742291459757746">વપરાશકર્તાઓને Chrome જનરેટ પાસવર્ડ લેવાની
મંજૂરી આપે છે જ્યારે તે એકાઉન્ટ રચના પૃષ્ઠો તપાસે છે.</translation> |
1335 <translation id="7079038783243627996">"<ph name="EXTENSION"/>" તપાસાયે
લ ફોલ્ડર્સમાં છબીઓ, વિડિઓ, અને સાઉન્ડ ફાઇલો વાંચી અને કાઢી નાખવા સમર્થ હશે.</tra
nslation> | 1321 <translation id="7079038783243627996">"<ph name="EXTENSION"/>" તપાસાયે
લ ફોલ્ડર્સમાં છબીઓ, વિડિઓ, અને સાઉન્ડ ફાઇલો વાંચી અને કાઢી નાખવા સમર્થ હશે.</tra
nslation> |
1336 <translation id="1737968601308870607">બગ ફાઇલ કરો</translation> | 1322 <translation id="1737968601308870607">બગ ફાઇલ કરો</translation> |
1337 <translation id="7326487563595667270">નવી એપ્લિકેશન ઇન્સ્ટોલનો ફુગ્ગો</translati
on> | |
1338 <translation id="8437238597147034694">&ખસેડવું પૂર્વવત્ કરો</translation> | |
1339 <translation id="1389297115360905376">આ ફક્ત <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> થી જ
ઉમેરી શકાશે.</translation> | 1323 <translation id="1389297115360905376">આ ફક્ત <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> થી જ
ઉમેરી શકાશે.</translation> |
1340 <translation id="5474139872592516422">જ્યારે <ph name="PLUGIN_NAME"/> અપડેટ કરવા
નું સમાપ્ત કરી લે, ત્યારે તેને સક્રિય કરવા માટે પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરો.</translat
ion> | 1324 <translation id="5474139872592516422">જ્યારે <ph name="PLUGIN_NAME"/> અપડેટ કરવા
નું સમાપ્ત કરી લે, ત્યારે તેને સક્રિય કરવા માટે પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરો.</translat
ion> |
1341 <translation id="4012550234655138030">પ્રિંટર્સને <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>
માં સેટ અથવા સંચાલિત કરો.</translation> | 1325 <translation id="4012550234655138030">પ્રિંટર્સને <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>
માં સેટ અથવા સંચાલિત કરો.</translation> |
1342 <translation id="315116470104423982">મોબાઇલ ડેટા</translation> | 1326 <translation id="315116470104423982">મોબાઇલ ડેટા</translation> |
1343 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (અપડેટ ઉપલબ્ધ છે)
</translation> | 1327 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (અપડેટ ઉપલબ્ધ છે)
</translation> |
1344 <translation id="273093730430620027">આ પૃષ્ઠ તમારા કૅમેરાને ઍક્સેસ કરી રહ્યું છે
.</translation> | 1328 <translation id="273093730430620027">આ પૃષ્ઠ તમારા કૅમેરાને ઍક્સેસ કરી રહ્યું છે
.</translation> |
1345 <translation id="5605623530403479164">અન્ય શોધ એંજીન્સ</translation> | 1329 <translation id="5605623530403479164">અન્ય શોધ એંજીન્સ</translation> |
1346 <translation id="3345234884557051648">મેં નંબર પર કૉલ કરેલો અને અવેજી ચાર્જર માટ
ે વિનંતી કરેલી.</translation> | 1330 <translation id="3345234884557051648">મેં નંબર પર કૉલ કરેલો અને અવેજી ચાર્જર માટ
ે વિનંતી કરેલી.</translation> |
1347 <translation id="5710435578057952990">આ વેબસાઇટની ઓળખ ચકાસવામાં આવી નથી.</transl
ation> | 1331 <translation id="5710435578057952990">આ વેબસાઇટની ઓળખ ચકાસવામાં આવી નથી.</transl
ation> |
1348 <translation id="1319997607168632851">એપ્લિકેશન લોંચર વિશે તમે શું વિચારો છો તે
અમને જણાવો.</translation> | |
1349 <translation id="5813119285467412249">&ઉમેરવું ફરી કરો</translation> | |
1350 <translation id="1303319084542230573">એક પ્રિન્ટર ઉમેરો</translation> | 1332 <translation id="1303319084542230573">એક પ્રિન્ટર ઉમેરો</translation> |
1351 <translation id="495170559598752135">ક્રિયાઓ</translation> | 1333 <translation id="495170559598752135">ક્રિયાઓ</translation> |
1352 <translation id="1661245713600520330">આ પૃષ્ઠ મુખ્ય પ્રક્રિયામાં લોડ થયેલા અને પ
છીથી લોડ કરવા માટે નોંધવામાં આવેલા બધા મોડ્યૂલ્સને સૂચિબદ્ધ કરે છે.</translation
> | 1334 <translation id="1661245713600520330">આ પૃષ્ઠ મુખ્ય પ્રક્રિયામાં લોડ થયેલા અને પ
છીથી લોડ કરવા માટે નોંધવામાં આવેલા બધા મોડ્યૂલ્સને સૂચિબદ્ધ કરે છે.</translation
> |
1353 <translation id="7589661784326793847">ક્ષણભર રોકાવ</translation> | 1335 <translation id="7589661784326793847">ક્ષણભર રોકાવ</translation> |
1354 <translation id="211904439157321824">આ પૃષ્ઠની જૂની માહિતીની (એટલે કે જૂની થઈ ગય
ેલી તરીકે ઓળખાતી) કૉપિ લોડ કરો.</translation> | 1336 <translation id="211904439157321824">આ પૃષ્ઠની જૂની માહિતીની (એટલે કે જૂની થઈ ગય
ેલી તરીકે ઓળખાતી) કૉપિ લોડ કરો.</translation> |
1355 <translation id="2760297631986865803">વપરાશકર્તાને કસ્ટમાઇઝ કરો...</translation> | 1337 <translation id="2760297631986865803">વપરાશકર્તાને કસ્ટમાઇઝ કરો...</translation> |
1356 <translation id="2229161054156947610">1 કલાક કરતા વધુ બાકી</translation> | 1338 <translation id="2229161054156947610">1 કલાક કરતા વધુ બાકી</translation> |
1357 <translation id="2619052155095999743">શામેલ કરો</translation> | 1339 <translation id="2619052155095999743">શામેલ કરો</translation> |
1358 <translation id="1711973684025117106">ઝિપ કરવાનું નિષ્ફળ, અનપેક્ષિત ભૂલ: $1</tra
nslation> | 1340 <translation id="1711973684025117106">ઝિપ કરવાનું નિષ્ફળ, અનપેક્ષિત ભૂલ: $1</tra
nslation> |
1359 <translation id="5451646087589576080">ફ્રેમ &માહિતી જુઓ</translation> | 1341 <translation id="5451646087589576080">ફ્રેમ &માહિતી જુઓ</translation> |
1360 <translation id="5050209346295804497">મીડિયા પ્લેબેક માટે જેસ્ચર આવશ્યકતાઓને અક્
ષમ કરો.</translation> | 1342 <translation id="5050209346295804497">મીડિયા પ્લેબેક માટે જેસ્ચર આવશ્યકતાઓને અક્
ષમ કરો.</translation> |
1361 <translation id="5880247576487732437">ટોકન હાજર છે</translation> | 1343 <translation id="5880247576487732437">ટોકન હાજર છે</translation> |
1362 <translation id="7157063064925785854">ચાલુ રાખો પર ક્લિક કરીને તમે <ph name="LEG
AL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_L
INK_TEXT_3"/> અને <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>થી સંમત થાઓ છો.</translation
> | 1344 <translation id="7157063064925785854">ચાલુ રાખો પર ક્લિક કરીને તમે <ph name="LEG
AL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_L
INK_TEXT_3"/> અને <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>થી સંમત થાઓ છો.</translation
> |
1363 <translation id="8412498037462710569">હું પુષ્ટિ કરું છું કે મારી મફત અવેજી ચાર્
જર પ્રાપ્ત કરવાની ઇચ્છા નથી.</translation> | 1345 <translation id="8412498037462710569">હું પુષ્ટિ કરું છું કે મારી મફત અવેજી ચાર્
જર પ્રાપ્ત કરવાની ઇચ્છા નથી.</translation> |
1364 <translation id="3368922792935385530">કનેક્ટેડ</translation> | 1346 <translation id="3368922792935385530">કનેક્ટેડ</translation> |
1365 <translation id="5431473096922271583">અમે ઇચ્છીએ છીએ કે તમે અસલી ચાર્જર્સ પૈકી એ
કનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છો કે કેમ તેની તપાસ કરો.</translation> | 1347 <translation id="5431473096922271583">અમે ઇચ્છીએ છીએ કે તમે અસલી ચાર્જર્સ પૈકી એ
કનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છો કે કેમ તેની તપાસ કરો.</translation> |
1366 <translation id="3478477114335130296">તમારી કેટલીક સેટિંગ્સને કદાચ તમારી જાણ વિન
ા બદલવામાં આવી હોઈ શકે છે.</translation> | 1348 <translation id="3478477114335130296">તમારી કેટલીક સેટિંગ્સને કદાચ તમારી જાણ વિન
ા બદલવામાં આવી હોઈ શકે છે.</translation> |
1367 <translation id="3866443872548686097">તમારો પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા તૈયાર છે. તમે ત
ેને તમારા સિસ્ટમમાંથી દૂર કરી શકો છો.</translation> | 1349 <translation id="3866443872548686097">તમારો પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા તૈયાર છે. તમે ત
ેને તમારા સિસ્ટમમાંથી દૂર કરી શકો છો.</translation> |
1368 <translation id="5525677322972469346">એક નવો નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા બનાવો</transla
tion> | 1350 <translation id="5525677322972469346">એક નવો નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા બનાવો</transla
tion> |
1369 <translation id="6824564591481349393">&ઇમેઇલ સરનામું કૉપિ કરો</translation> | 1351 <translation id="6824564591481349393">&ઇમેઇલ સરનામું કૉપિ કરો</translation> |
1370 <translation id="907148966137935206">કોઈ પણ સાઇટને પૉપ-અપ્સ બતાવવાની મંજૂરી આપવી
નહીં (ભલામણ કરેલ) </translation> | 1352 <translation id="907148966137935206">કોઈ પણ સાઇટને પૉપ-અપ્સ બતાવવાની મંજૂરી આપવી
નહીં (ભલામણ કરેલ) </translation> |
1371 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript કન્સોલ</translation> | 1353 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript કન્સોલ</translation> |
1372 <translation id="333371639341676808">આ પૃષ્ઠને વધારાનાં સંવાદો બનાવવાથી રોકો.</t
ranslation> | 1354 <translation id="333371639341676808">આ પૃષ્ઠને વધારાનાં સંવાદો બનાવવાથી રોકો.</t
ranslation> |
1373 <translation id="6829876561945503647">એપ્લિકેશન મેનુ બટનની પહેલા સ્થિતિ નિર્ધારિ
ત કરી અને સક્ષમ કર્યું</translation> | |
1374 <translation id="2280486287150724112">જમણો હાસિયો</translation> | 1355 <translation id="2280486287150724112">જમણો હાસિયો</translation> |
1375 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> | |
1376 <translation id="5631017369956619646">CPU વપરાશ</translation> | 1356 <translation id="5631017369956619646">CPU વપરાશ</translation> |
1377 <translation id="7223775956298141902">અરેરે.... તમારી પાસે કોઈ એક્સ્ટેંશન્સ નથી
:-(</translation> | 1357 <translation id="7223775956298141902">અરેરે.... તમારી પાસે કોઈ એક્સ્ટેંશન્સ નથી
:-(</translation> |
1378 <translation id="8909407620850305640">એકત્રીકરણ પદ્ધતિ</translation> | 1358 <translation id="8909407620850305640">એકત્રીકરણ પદ્ધતિ</translation> |
1379 <translation id="3118046075435288765">સર્વરે અણધારી રીતે કનેક્શન બંધ કર્યું છે.<
/translation> | 1359 <translation id="3118046075435288765">સર્વરે અણધારી રીતે કનેક્શન બંધ કર્યું છે.<
/translation> |
1380 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/> ખસેડાઈ રહી છે...</t
ranslation> | 1360 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/> ખસેડાઈ રહી છે...</t
ranslation> |
1381 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ને અવરોધિત કરવામાં આવ્યું
હતું</translation> | 1361 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ને અવરોધિત કરવામાં આવ્યું
હતું</translation> |
1382 <translation id="5380103295189760361">તે સંશોધકોનાં કીબોર્ડ શોર્ટકટ્સ જોવા માટે
Control, Alt, Shift અથવા શોધને દબાવી રાખો.</translation> | 1362 <translation id="5380103295189760361">તે સંશોધકોનાં કીબોર્ડ શોર્ટકટ્સ જોવા માટે
Control, Alt, Shift અથવા શોધને દબાવી રાખો.</translation> |
1383 <translation id="7791543448312431591">ઉમેરો</translation> | 1363 <translation id="7791543448312431591">ઉમેરો</translation> |
1384 <translation id="8569764466147087991">ખોલવા માટે એક ફાઇલ પસંદ કરો</translation> | 1364 <translation id="8569764466147087991">ખોલવા માટે એક ફાઇલ પસંદ કરો</translation> |
| 1365 <translation id="9131487537093447019">Bluetooth ઉપકરણો પર સંદેશા મોકલો અને ત્યાં
થી પ્રાપ્ત કરો.</translation> |
1385 <translation id="3010279545267083280">પાસવર્ડ કાઢી નાખ્યો</translation> | 1366 <translation id="3010279545267083280">પાસવર્ડ કાઢી નાખ્યો</translation> |
1386 <translation id="4275663329226226506">મીડિયા</translation> | 1367 <translation id="4275663329226226506">મીડિયા</translation> |
1387 <translation id="3629630062892748850">સંબંધિત URL અને Google.com શોધ</translatio
n> | 1368 <translation id="3629630062892748850">સંબંધિત URL અને Google.com શોધ</translatio
n> |
1388 <translation id="5649768706273821470">સાંભળો</translation> | 1369 <translation id="5649768706273821470">સાંભળો</translation> |
1389 <translation id="4096508467498758490">વિકાસકર્તા મોડ એક્સ્ટેન્શન્સ અક્ષમ કરો</tr
anslation> | 1370 <translation id="4096508467498758490">વિકાસકર્તા મોડ એક્સ્ટેન્શન્સ અક્ષમ કરો</tr
anslation> |
1390 <translation id="9064939804718829769">સ્થાનાંતરિત કરી રહ્યાં છે...</translation> | 1371 <translation id="9064939804718829769">સ્થાનાંતરિત કરી રહ્યાં છે...</translation> |
1391 <translation id="48838266408104654">&કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation> | 1372 <translation id="48838266408104654">&કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation> |
1392 <translation id="4378154925671717803">ફોન</translation> | 1373 <translation id="4378154925671717803">ફોન</translation> |
1393 <translation id="3694027410380121301">પહેલાનું ટૅબ પસંદ કરો</translation> | 1374 <translation id="3694027410380121301">પહેલાનું ટૅબ પસંદ કરો</translation> |
1394 <translation id="6178664161104547336">એક પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો</translation> | 1375 <translation id="6178664161104547336">એક પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો</translation> |
1395 <translation id="8204086856545141093">સર્વર પરની વિનંતીઓને નીતિ દ્વારા અવરોધિત ક
રવામાં આવી છે.</translation> | 1376 <translation id="8204086856545141093">સર્વર પરની વિનંતીઓને નીતિ દ્વારા અવરોધિત ક
રવામાં આવી છે.</translation> |
1396 <translation id="6424403873117573177">જો, તેમ છતાં, તમે એવી કોઈ સંસ્થામાં કામ કર
ો કે જે પોતાનાં પ્રમાણપત્રો બનાવે છે અને તમે આવા કોઈ પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ કરીને તે
સંસ્થાની આંતરિક વેબસાઇટથી જોડાવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં હોય, તો તમે આ સમસ્યાને સુર
ક્ષિત રીતે હલ કરી શકો છો. તમે એક "રૂટ પ્રમાણપત્ર" તરીકે તમારી સંસ્થાના
રૂટ પ્રમાણપત્રને આયાત કરી શકો છો અને પછી તમારી સંસ્થા દ્વારા રજૂ કરેલા અથવા ચકા
સાયેલા પ્રમાણપત્રો વિશ્વસનીય થશે અને આગલી વખતે તમે કોઈ આંતરિક વેબસાઇટથી જોડાવવાન
ો પ્રયાસ કરો ત્યારે તમને આ ભૂલ દેખાશે નહીં. તમારા ઉપકરણ પર નવા રૂટ પ્રમાણપત્ર ઉમ
ેરી તમારી સંસ્થાનાં સહાય સ્ટાફનો સંપર્ક કરો.</translation> | 1377 <translation id="6424403873117573177">જો, તેમ છતાં, તમે એવી કોઈ સંસ્થામાં કામ કર
ો કે જે પોતાનાં પ્રમાણપત્રો બનાવે છે અને તમે આવા કોઈ પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ કરીને તે
સંસ્થાની આંતરિક વેબસાઇટથી જોડાવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં હોય, તો તમે આ સમસ્યાને સુર
ક્ષિત રીતે હલ કરી શકો છો. તમે એક "રૂટ પ્રમાણપત્ર" તરીકે તમારી સંસ્થાના
રૂટ પ્રમાણપત્રને આયાત કરી શકો છો અને પછી તમારી સંસ્થા દ્વારા રજૂ કરેલા અથવા ચકા
સાયેલા પ્રમાણપત્રો વિશ્વસનીય થશે અને આગલી વખતે તમે કોઈ આંતરિક વેબસાઇટથી જોડાવવાન
ો પ્રયાસ કરો ત્યારે તમને આ ભૂલ દેખાશે નહીં. તમારા ઉપકરણ પર નવા રૂટ પ્રમાણપત્ર ઉમ
ેરી તમારી સંસ્થાનાં સહાય સ્ટાફનો સંપર્ક કરો.</translation> |
| 1378 <translation id="2450531422290975480">જો તમે તમારી સુરક્ષાના જોખમોને સમજો છો, તો
તમે જોખમી પ્રોગ્રામ્સ દૂર કરી દેવામાં આવે તે પહેલાં <ph name="BEGIN_LINK"/>આ અસ
લામત સાઇટની મુલાકાત<ph name="END_LINK"/> લઈ શકો છો (ભલામણપાત્ર નથી).</translatio
n> |
1397 <translation id="1721937473331968728">તમે તમારા કમ્પ્યુટરથી કનેક્ટ કરેલા ક્લાસિક
પ્રિન્ટર્સને <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> પર ઉમેરી શકો છો.</translation> | 1379 <translation id="1721937473331968728">તમે તમારા કમ્પ્યુટરથી કનેક્ટ કરેલા ક્લાસિક
પ્રિન્ટર્સને <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> પર ઉમેરી શકો છો.</translation> |
1398 <translation id="3341703758641437857">URL ફાઇલ કરવા ઍક્સેસની મંજૂરી આપો</transla
tion> | 1380 <translation id="3341703758641437857">URL ફાઇલ કરવા ઍક્સેસની મંજૂરી આપો</transla
tion> |
1399 <translation id="6948142510520900350">તમારા <strong>સિસ્ટમ વ્યવસ્થાપક</
strong> દ્વારા આ વેબપૃષ્ઠની ઍક્સેસ અવરોધિત કરાઈ છે.</translation> | 1381 <translation id="6948142510520900350">તમારા <strong>સિસ્ટમ વ્યવસ્થાપક</
strong> દ્વારા આ વેબપૃષ્ઠની ઍક્સેસ અવરોધિત કરાઈ છે.</translation> |
1400 <translation id="5702898740348134351">&શોધ એન્જિન્સ સંપાદિત કરો...</translat
ion> | 1382 <translation id="5702898740348134351">&શોધ એન્જિન્સ સંપાદિત કરો...</translat
ion> |
1401 <translation id="3687701603889589626">chrome:// URL પર ચાલી રહેલા એક્સટેન્શન્સને
સક્ષમ કરે છે, જ્યાં એક્સટેન્શન્સ સ્પષ્ટરૂપે આ પરવાનગીની વિનંતી કરે છે.</transla
tion> | 1383 <translation id="3687701603889589626">chrome:// URL પર ચાલી રહેલા એક્સટેન્શન્સને
સક્ષમ કરે છે, જ્યાં એક્સટેન્શન્સ સ્પષ્ટરૂપે આ પરવાનગીની વિનંતી કરે છે.</transla
tion> |
1402 <translation id="1756681705074952506">ઇનપુટ પદ્ધતિ</translation> | 1384 <translation id="1756681705074952506">ઇનપુટ પદ્ધતિ</translation> |
1403 <translation id="8545211332741562162">પ્રાયોગિક JavaScript સુવિધાઓનો ઉપયોગ કરવા
માટે વેબ પૃષ્ઠોને સક્ષમ કરો.</translation> | 1385 <translation id="8545211332741562162">પ્રાયોગિક JavaScript સુવિધાઓનો ઉપયોગ કરવા
માટે વેબ પૃષ્ઠોને સક્ષમ કરો.</translation> |
1404 <translation id="734303607351427494">શોધ એંજીન્સ મેનેજ કરો...</translation> | 1386 <translation id="734303607351427494">શોધ એંજીન્સ મેનેજ કરો...</translation> |
1405 <translation id="7117303293717852287">આ વેબપૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરો</translation> | 1387 <translation id="7117303293717852287">આ વેબપૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરો</translation> |
1406 <translation id="3706919628594312718">માઉસ સેટિંગ્સ</translation> | 1388 <translation id="3706919628594312718">માઉસ સેટિંગ્સ</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
1417 <translation id="839736845446313156">નોંધણી કરો</translation> | 1399 <translation id="839736845446313156">નોંધણી કરો</translation> |
1418 <translation id="2660779039299703961">ઇવેન્ટ</translation> | 1400 <translation id="2660779039299703961">ઇવેન્ટ</translation> |
1419 <translation id="4249248555939881673">નેટવર્ક કનેક્શનની રાહ જોઈ રહ્યાં છે...</tr
anslation> | 1401 <translation id="4249248555939881673">નેટવર્ક કનેક્શનની રાહ જોઈ રહ્યાં છે...</tr
anslation> |
1420 <translation id="996987097147224996">પાછલી ઇનપુટ પદ્ધતિને પસંદ કરવા માટે ctrl+sp
ace દબાવો.</translation> | 1402 <translation id="996987097147224996">પાછલી ઇનપુટ પદ્ધતિને પસંદ કરવા માટે ctrl+sp
ace દબાવો.</translation> |
1421 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ને આ ભાષામાં પ્રદ
ર્શિત કરી શકાતું નથી.</translation> | 1403 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ને આ ભાષામાં પ્રદ
ર્શિત કરી શકાતું નથી.</translation> |
1422 <translation id="747114903913869239">ભૂલ: એક્સટેન્શનને ડિકોડ કરવામાં અક્ષમ</tran
slation> | 1404 <translation id="747114903913869239">ભૂલ: એક્સટેન્શનને ડિકોડ કરવામાં અક્ષમ</tran
slation> |
1423 <translation id="7187885785158279764">ફાઇલ ઍક્સેસને રદબાતલ કરો</translation> | 1405 <translation id="7187885785158279764">ફાઇલ ઍક્સેસને રદબાતલ કરો</translation> |
1424 <translation id="3574210789297084292">સાઇન ઇન કરો</translation> | 1406 <translation id="3574210789297084292">સાઇન ઇન કરો</translation> |
1425 <translation id="5254480569305195883">ServiceWorker પૃષ્ઠભૂમિ સમન્વયન ઇવેન્ટ માટ
ે સમર્થનને સક્ષમ કરો.</translation> | 1407 <translation id="5254480569305195883">ServiceWorker પૃષ્ઠભૂમિ સમન્વયન ઇવેન્ટ માટ
ે સમર્થનને સક્ષમ કરો.</translation> |
1426 <translation id="2134149231879627725">Google ને તમને રિમોટલી લૉક, મિટાવવા અને તમ
ારા ઉપકરણને સ્થિત કરવામાં સહાય કરવા દો.</translation> | 1408 <translation id="2134149231879627725">Google ને તમને રિમોટલી લૉક, મિટાવવા અને તમ
ારા ઉપકરણને સ્થિત કરવામાં સહાય કરવા દો.</translation> |
1427 <translation id="1146204723345436916">HTML ફાઇલમાંથી બુકમાર્કસ આયાત કરો...</tran
slation> | |
1428 <translation id="2113921862428609753">અધિકારી માહિતી ઍક્સેસ</translation> | 1409 <translation id="2113921862428609753">અધિકારી માહિતી ઍક્સેસ</translation> |
1429 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + પૂર્વ-શેર કરેલી કી</translati
on> | 1410 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + પૂર્વ-શેર કરેલી કી</translati
on> |
1430 <translation id="5227536357203429560">ખાનગી નેટવર્ક ઉમેરો...</translation> | 1411 <translation id="5227536357203429560">ખાનગી નેટવર્ક ઉમેરો...</translation> |
1431 <translation id="732677191631732447">ઑડિયો URL કૉ&પિ કરો</translation> | 1412 <translation id="732677191631732447">ઑડિયો URL કૉ&પિ કરો</translation> |
1432 <translation id="7224023051066864079">સબનેટ માસ્ક:</translation> | 1413 <translation id="7224023051066864079">સબનેટ માસ્ક:</translation> |
1433 <translation id="2401813394437822086">તમારું એકાઉન્ટ ઍક્સેસ કરી શકાતું નથી?</tra
nslation> | 1414 <translation id="2401813394437822086">તમારું એકાઉન્ટ ઍક્સેસ કરી શકાતું નથી?</tra
nslation> |
1434 <translation id="4906679076183257864">ડિફોલ્ટ પર ફરીથી સેટ કરો</translation> | 1415 <translation id="4906679076183257864">ડિફોલ્ટ પર ફરીથી સેટ કરો</translation> |
1435 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> તે ચકાસવા માંગે
છે કે તમે એક યોગ્ય Chrome OS ઉપકરણનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છો. <ph name="MORE_INFO_LI
NK"/></translation> | |
1436 <translation id="4747597332667805440">સત્ર પુનર્સ્થાપન બબલ UI સક્ષમ કરો.</transl
ation> | 1416 <translation id="4747597332667805440">સત્ર પુનર્સ્થાપન બબલ UI સક્ષમ કરો.</transl
ation> |
1437 <translation id="2344262275956902282">ઉમેદવારોની સૂચિ પૃષ્ઠબદ્ધ કરવા માટે - અને
= કીઝનો ઉપયોગ કરો. </translation> | 1417 <translation id="2344262275956902282">ઉમેદવારોની સૂચિ પૃષ્ઠબદ્ધ કરવા માટે - અને
= કીઝનો ઉપયોગ કરો. </translation> |
1438 <translation id="3609138628363401169">સર્વર TLS રીનેગોશિએશન એક્સ્ટેંશનને સપોર્ટ
કરતું નથી. </translation> | 1418 <translation id="3609138628363401169">સર્વર TLS રીનેગોશિએશન એક્સ્ટેંશનને સપોર્ટ
કરતું નથી. </translation> |
1439 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> | 1419 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation> |
1440 <translation id="3369624026883419694">હોસ્ટને રીસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</translat
ion> | 1420 <translation id="3369624026883419694">હોસ્ટને રીસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</translat
ion> |
1441 <translation id="8870413625673593573">તાજેતરમાં બંધ કરેલા</translation> | 1421 <translation id="8870413625673593573">તાજેતરમાં બંધ કરેલા</translation> |
1442 <translation id="8297222119869486204">'વિંડો-નિયંત્રણો' ઘટક સક્ષમ કરો</translati
on> | 1422 <translation id="8297222119869486204">'વિંડો-નિયંત્રણો' ઘટક સક્ષમ કરો</translati
on> |
1443 <translation id="9145357542626308749">સાઇટનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર એક નબળા હસ્તાક્
ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરવામાં આવ્યું છે!</translation> | 1423 <translation id="9145357542626308749">સાઇટનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર એક નબળા હસ્તાક્
ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરવામાં આવ્યું છે!</translation> |
1444 <translation id="8502803898357295528">તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયો છે</translation> | 1424 <translation id="8502803898357295528">તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયો છે</translation> |
1445 <translation id="5171045022955879922">URL શોધો અથવા લખો</translation> | 1425 <translation id="5171045022955879922">URL શોધો અથવા લખો</translation> |
1446 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> પરનું વેબપૃષ્ઠ હાલમાં અનુ
પલબ્ધ છે. તે કદાચ ઑવરલોડ થઈ ગયું છે અથવા જાળવણી કાર્ય માટે બંધ કરેલું છે.</trans
lation> | 1426 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> પરનું વેબપૃષ્ઠ હાલમાં અનુ
પલબ્ધ છે. તે કદાચ ઑવરલોડ થઈ ગયું છે અથવા જાળવણી કાર્ય માટે બંધ કરેલું છે.</trans
lation> |
1447 <translation id="4623525071606576283">જ્યારે બ્રાઉઝર ઓફલાઇન હોય ત્યારે લોડ થવામા
ં નિષ્ફળ થયેલાં પૃષ્ઠો જ્યારે બ્રાઉઝર ફરીથી ઓનલાઇન થશે ત્યારે સ્વતઃ ફરીથી લોડ કર
વામાં આવશે.</translation> | 1427 <translation id="4623525071606576283">જ્યારે બ્રાઉઝર ઓફલાઇન હોય ત્યારે લોડ થવામા
ં નિષ્ફળ થયેલાં પૃષ્ઠો જ્યારે બ્રાઉઝર ફરીથી ઓનલાઇન થશે ત્યારે સ્વતઃ ફરીથી લોડ કર
વામાં આવશે.</translation> |
| 1428 <translation id="6853388645642883916">અપડેટકર્તા નિષ્ક્રિય છે</translation> |
1448 <translation id="5299109548848736476">ટ્રૅક કરશો નહીં</translation> | 1429 <translation id="5299109548848736476">ટ્રૅક કરશો નહીં</translation> |
1449 <translation id="4421932782753506458">ફ્લફી</translation> | 1430 <translation id="4421932782753506458">ફ્લફી</translation> |
1450 <translation id="962520199903263026">જોડણી પ્રતિસાદ ફીલ્ડ અજમાયશ.</translation> | 1431 <translation id="962520199903263026">જોડણી પ્રતિસાદ ફીલ્ડ અજમાયશ.</translation> |
1451 <translation id="6051086608691487286">ઓવરલે સ્ક્રોલબાર્સ</translation> | 1432 <translation id="6051086608691487286">ઓવરલે સ્ક્રોલબાર્સ</translation> |
1452 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet આ વેપારી સાથે સમર્થિત નથી.</
translation> | 1433 <translation id="6132509723755265994">Google Wallet આ વેપારી સાથે સમર્થિત નથી.</
translation> |
1453 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> ફાઇલો પસંદ
કરી</translation> | 1434 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> ફાઇલો પસંદ
કરી</translation> |
1454 <translation id="4498419978438799658">સિન્થેસાઇઝ કરેલી વાણીનો ઉપયોગ કરીને બોલાતા
બધા પાઠને ઍક્સેસ કરો</translation> | 1435 <translation id="4498419978438799658">સિન્થેસાઇઝ કરેલી વાણીનો ઉપયોગ કરીને બોલાતા
બધા પાઠને ઍક્સેસ કરો</translation> |
1455 <translation id="7339898014177206373">નવી વિંડો</translation> | 1436 <translation id="7339898014177206373">નવી વિંડો</translation> |
1456 <translation id="8362900609631365882">ઍક્સેસિબિલિટી ટેબ સ્વિચર સક્ષમ કરો.</trans
lation> | 1437 <translation id="8362900609631365882">ઍક્સેસિબિલિટી ટેબ સ્વિચર સક્ષમ કરો.</trans
lation> |
1457 <translation id="1895215930471128025"><ph name="HOST"/> પર અનસેન્ડબૉક્સ્ડ પ્લગ-ઇ
ન્સને ક્યારેય મંજૂરી આપશો નહીં</translation> | 1438 <translation id="1895215930471128025"><ph name="HOST"/> પર અનસેન્ડબૉક્સ્ડ પ્લગ-ઇ
ન્સને ક્યારેય મંજૂરી આપશો નહીં</translation> |
| 1439 <translation id="1171000732235946541">આ ઇનપુટ પદ્ધતિ તમે પાસવર્ડ્સ અને ક્રેડિટ ક
ાર્ડ નંબર્સ જેવા વ્યક્તિગત ડેટા સહિત તમે લખો છો તે બધા ટેક્સ્ટને એકત્રિત કરવામાં
સમર્થ હોઈ શકે છે. તે "<ph name="EXTENSION_NAME"/>" એક્સ્ટેન્શનથી આવે
છે. આ ઇનપુટ પદ્ધતિનો ઉપયોગ કરીએ?</translation> |
1458 <translation id="7788080748068240085">"<ph name="FILE_NAME"/>" ને ઓફલા
ઇન સાચવવા માટે તમારે વધુ <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> સ્થાન ખાલી કરવું આવશ્યક છે
:<ph name="MARKUP_1"/> | 1440 <translation id="7788080748068240085">"<ph name="FILE_NAME"/>" ને ઓફલા
ઇન સાચવવા માટે તમારે વધુ <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> સ્થાન ખાલી કરવું આવશ્યક છે
:<ph name="MARKUP_1"/> |
1459 <ph name="MARKUP_2"/>તમને હવે ઓફલાઇન ઍક્સેસ કરવાની જરૂર ન હોય તેવી ફાઇલો
ને અનપિન કરો<ph name="MARKUP_3"/> | 1441 <ph name="MARKUP_2"/>તમને હવે ઓફલાઇન ઍક્સેસ કરવાની જરૂર ન હોય તેવી ફાઇલો
ને અનપિન કરો<ph name="MARKUP_3"/> |
1460 <ph name="MARKUP_4"/>તમારા ડાઉનલોડ્સ ફોલ્ડરમાંથી ફાઇલો કાઢી નાખો<ph name
="MARKUP_5"/></translation> | 1442 <ph name="MARKUP_4"/>તમારા ડાઉનલોડ્સ ફોલ્ડરમાંથી ફાઇલો કાઢી નાખો<ph name
="MARKUP_5"/></translation> |
1461 <translation id="2995880258819891653">છેલ્લી લૉંચર આઇટમને સક્રિય કરો</translatio
n> | 1443 <translation id="2995880258819891653">છેલ્લી લૉંચર આઇટમને સક્રિય કરો</translatio
n> |
1462 <translation id="6913830198853875055">જો સક્ષમ હોય, તો શોધ પરિણામો માટે પૂર્વાવલ
ોકનો પૂર્વાનયન કરી અને જ્યારે તે ડાઉનલોડ અને રેન્ડર કરેલ હોય ત્યારે તેમને મૂળ પૃ
ષ્ઠ સાથે અદલાબદલી કરે છે.</translation> | 1444 <translation id="6913830198853875055">જો સક્ષમ હોય, તો શોધ પરિણામો માટે પૂર્વાવલ
ોકનો પૂર્વાનયન કરી અને જ્યારે તે ડાઉનલોડ અને રેન્ડર કરેલ હોય ત્યારે તેમને મૂળ પૃ
ષ્ઠ સાથે અદલાબદલી કરે છે.</translation> |
1463 <translation id="6561442619165486567">આ ફાઇલ જે રીતે શેર કરેલી છે તે બદલો.</tran
slation> | 1445 <translation id="6561442619165486567">આ ફાઇલ જે રીતે શેર કરેલી છે તે બદલો.</tran
slation> |
1464 <translation id="5332360333956573658">Wallet માં માહિતી સાચવી શકાઈ નથી.</transla
tion> | 1446 <translation id="5332360333956573658">Wallet માં માહિતી સાચવી શકાઈ નથી.</transla
tion> |
1465 <translation id="3759371141211657149">હેન્ડલર સેટિંગ્સ મેનેજ કરો...</translation
> | 1447 <translation id="3759371141211657149">હેન્ડલર સેટિંગ્સ મેનેજ કરો...</translation
> |
1466 <translation id="8856844195561710094">Bluetooth ડિવાઇસ શોધ રોકવામાં નિષ્ફળ થયું.
</translation> | 1448 <translation id="8856844195561710094">Bluetooth ડિવાઇસ શોધ રોકવામાં નિષ્ફળ થયું.
</translation> |
1467 <translation id="2246340272688122454">પુનર્પ્રાપ્તિ છબી ડાઉનલોડ કરી રહ્યું છે...
</translation> | 1449 <translation id="2246340272688122454">પુનર્પ્રાપ્તિ છબી ડાઉનલોડ કરી રહ્યું છે...
</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
1478 <translation id="8602851771975208551">તમારા કમ્પ્યુટર પરના બીજા પ્રોગ્રામે એક એપ
્લિકેશન ઉમેરી જે Chrome કાર્ય કરે છે તે રીતને બદલી શકે છે.</translation> | 1460 <translation id="8602851771975208551">તમારા કમ્પ્યુટર પરના બીજા પ્રોગ્રામે એક એપ
્લિકેશન ઉમેરી જે Chrome કાર્ય કરે છે તે રીતને બદલી શકે છે.</translation> |
1479 <translation id="9154967591629748964">રુચિ ક્ષેત્ર માટે મહત્તમ ટાઇલ્સ</translati
on> | 1461 <translation id="9154967591629748964">રુચિ ક્ષેત્ર માટે મહત્તમ ટાઇલ્સ</translati
on> |
1480 <translation id="2655386581175833247">વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર:</translation> | 1462 <translation id="2655386581175833247">વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર:</translation> |
1481 <translation id="5039804452771397117">મંજૂરી આપો</translation> | 1463 <translation id="5039804452771397117">મંજૂરી આપો</translation> |
1482 <translation id="5435964418642993308">પાછળ જવા માટે એન્ટર અને ઇતિહાસ જોવા માટે સ
ંદર્ભ મેનૂ કી દબાવો</translation> | 1464 <translation id="5435964418642993308">પાછળ જવા માટે એન્ટર અને ઇતિહાસ જોવા માટે સ
ંદર્ભ મેનૂ કી દબાવો</translation> |
1483 <translation id="6815206662964743929">વપરાશકર્તાને સ્વિચ કરો</translation> | 1465 <translation id="6815206662964743929">વપરાશકર્તાને સ્વિચ કરો</translation> |
1484 <translation id="81686154743329117">ઝેડઆરએમ</translation> | 1466 <translation id="81686154743329117">ઝેડઆરએમ</translation> |
1485 <translation id="2150139952286079145">ગંતવ્યો શોધો</translation> | 1467 <translation id="2150139952286079145">ગંતવ્યો શોધો</translation> |
1486 <translation id="4713309396072794887">આ એક્સ્ટેંશન્સને ઇન્સ્ટોલ કરીએ?</translati
on> | 1468 <translation id="4713309396072794887">આ એક્સ્ટેંશન્સને ઇન્સ્ટોલ કરીએ?</translati
on> |
1487 <translation id="5637940320504994319">તમારી પાસે Google ડ્રાઇવમાં સ્થાન સમાપ્ત થ
ઈ ગયું છે</translation> | 1469 <translation id="5637940320504994319">તમારી પાસે Google ડ્રાઇવમાં સ્થાન સમાપ્ત થ
ઈ ગયું છે</translation> |
1488 <translation id="8194797478851900357">&ખસેડવું પૂર્વવત્ કરો</translation> | |
1489 <translation id="2266011376676382776">પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન</translation> | 1470 <translation id="2266011376676382776">પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન</translation> |
1490 <translation id="2907619724991574506">સ્ટાર્ટઅપ URL</translation> | 1471 <translation id="2907619724991574506">સ્ટાર્ટઅપ URL</translation> |
1491 <translation id="6780476430578694241">એપ્લિકેશન લૉન્ચર</translation> | 1472 <translation id="6780476430578694241">એપ્લિકેશન લૉન્ચર</translation> |
1492 <translation id="5328285148748012771">આ હાથવગા લૉન્ચરથી તમારી બધી એપ્લિકેશન્સને
ઍક્સેસ કરો. રમતો રમો, વિડિઓ ચેટ કરો, સંગીત સાંભળો, દસ્તાવેજોને સંપાદિત કરો અથવા
Chrome વેબ દુકાનથી વધુ એપ્લિકેશન્સ મેળવો.</translation> | 1473 <translation id="5328285148748012771">આ હાથવગા લૉન્ચરથી તમારી બધી એપ્લિકેશન્સને
ઍક્સેસ કરો. રમતો રમો, વિડિઓ ચેટ કરો, સંગીત સાંભળો, દસ્તાવેજોને સંપાદિત કરો અથવા
Chrome વેબ દુકાનથી વધુ એપ્લિકેશન્સ મેળવો.</translation> |
1493 <translation id="2739191690716947896">ડીબગ કરો</translation> | 1474 <translation id="2739191690716947896">ડીબગ કરો</translation> |
1494 <translation id="3100609564180505575">મોડ્યુલ્સ(<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - જાણી
તા વિરોધાભાસો: <ph name="BAD_COUNT"/>, શંકાસ્પદ: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></
translation> | 1475 <translation id="3100609564180505575">મોડ્યુલ્સ(<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - જાણી
તા વિરોધાભાસો: <ph name="BAD_COUNT"/>, શંકાસ્પદ: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></
translation> |
1495 <translation id="641702813324074008">પાસવર્ડ સાચવો બબલ UI સક્ષમ કરો</translation
> | 1476 <translation id="641702813324074008">પાસવર્ડ સાચવો બબલ UI સક્ષમ કરો</translation
> |
1496 <translation id="3627671146180677314">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર નવીકરણ સમય</translatio
n> | 1477 <translation id="3627671146180677314">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર નવીકરણ સમય</translatio
n> |
1497 <translation id="6869967057083711802">આ ફાઇલ પ્રકાર સમર્થિત નથી. કૃપા કરીને સમાન
એપ્લિકેશન શોધવા માટે <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome વેબ દુકાન<ph name="END_LINK"
/>ની મુલાકાત લો. | 1478 <translation id="6869967057083711802">આ ફાઇલ પ્રકાર સમર્થિત નથી. કૃપા કરીને સમાન
એપ્લિકેશન શોધવા માટે <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome વેબ દુકાન<ph name="END_LINK"
/>ની મુલાકાત લો. |
1498 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK_HELP"/></translat
ion> | 1479 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK_HELP"/></translat
ion> |
1499 <translation id="6980956047710795611">બધા Chrome OS ડેટાને નવા પાસપર્ડ પર સ્થાના
ંતરિત કરો | 1480 <translation id="6980956047710795611">બધા Chrome OS ડેટાને નવા પાસપર્ડ પર સ્થાના
ંતરિત કરો |
1500 (પહેલાનો પાસવર્ડ આવશ્યક છે)</translation> | 1481 (પહેલાનો પાસવર્ડ આવશ્યક છે)</translation> |
1501 <translation id="8652487083013326477">પૃષ્ઠ રેંજ રેડિઓ બટન</translation> | 1482 <translation id="8652487083013326477">પૃષ્ઠ રેંજ રેડિઓ બટન</translation> |
1502 <translation id="5204967432542742771">પાસવર્ડ દાખલ કરો</translation> | 1483 <translation id="5204967432542742771">પાસવર્ડ દાખલ કરો</translation> |
1503 <translation id="6686817083349815241">તમારો પાસવર્ડ સાચવો</translation> | 1484 <translation id="6686817083349815241">તમારો પાસવર્ડ સાચવો</translation> |
1504 <translation id="9025098623496448965">ઑકે, મને પાછા સાઇન-ઇન સ્ક્રીન પર લઈ જાઓ</t
ranslation> | 1485 <translation id="9025098623496448965">ઑકે, મને પાછા સાઇન-ઇન સ્ક્રીન પર લઈ જાઓ</t
ranslation> |
1505 <translation id="589737135092634133">પ્રોક્સી સર્વર કાર્ય કરી રહ્યું છે તેની ખાત
રી કરવા માટે તમારી પ્રોક્સી સેટિંગ્સ તપાસો | 1486 <translation id="589737135092634133">પ્રોક્સી સર્વર કાર્ય કરી રહ્યું છે તેની ખાત
રી કરવા માટે તમારી પ્રોક્સી સેટિંગ્સ તપાસો |
1506 અથવા તમારા નેટવર્ક વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો. જો તમને લાગતું હોય કે તમે
પ્રોક્સી સર્વરનો | 1487 અથવા તમારા નેટવર્ક વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો. જો તમને લાગતું હોય કે તમે
પ્રોક્સી સર્વરનો |
1507 ઉપયોગ નથી કરી રહ્યાં: | 1488 ઉપયોગ નથી કરી રહ્યાં: |
1508 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 1489 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
1509 <translation id="5485754497697573575">તમામ ટૅબ્સ પુનર્સ્થાપિત કરો</translation> | 1490 <translation id="5485754497697573575">તમામ ટૅબ્સ પુનર્સ્થાપિત કરો</translation> |
| 1491 <translation id="7892100671754994880">આગલા વપરાશકર્તા</translation> |
1510 <translation id="5532223876348815659">વૈશ્વિક</translation> | 1492 <translation id="5532223876348815659">વૈશ્વિક</translation> |
1511 <translation id="644038709730536388">નુકસાનકારક ઑનલાઇન સૉફ્ટવેરથી પોતાને કેવી રી
તે સુરક્ષિત રાખવું તે વિશે વધુ જાણો.</translation> | 1493 <translation id="644038709730536388">નુકસાનકારક ઑનલાઇન સૉફ્ટવેરથી પોતાને કેવી રી
તે સુરક્ષિત રાખવું તે વિશે વધુ જાણો.</translation> |
| 1494 <translation id="340013220407300675">હુમલાખોરો <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="
SITE"/><ph name="END_BOLD"/> માંથી તમારી માહિતી ચોરી કરવાનો પ્રયાસ કરી શકે છે (ઉ
દાહરણ તરીકે, પાસવર્ડ્સ, સંદેશા અથવા ક્રેડિટ કાર્ડ્સ).</translation> |
1512 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> ના હંમેશા પૉપ-અપ્સને હંમ
ેશા મંજૂરી આપો</translation> | 1495 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> ના હંમેશા પૉપ-અપ્સને હંમ
ેશા મંજૂરી આપો</translation> |
1513 <translation id="3445830502289589282">ફેસ 2 પ્રમાણીકરણ:</translation> | 1496 <translation id="3445830502289589282">ફેસ 2 પ્રમાણીકરણ:</translation> |
1514 <translation id="5650551054760837876">કોઈ શોધ પરિણામ મળ્યા નથી.</translation> | 1497 <translation id="5650551054760837876">કોઈ શોધ પરિણામ મળ્યા નથી.</translation> |
1515 <translation id="5494362494988149300">&પૂર્ણ થાય ત્યારે ખોલો</translation> | 1498 <translation id="5494362494988149300">&પૂર્ણ થાય ત્યારે ખોલો</translation> |
1516 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> કૂકીઝ</translation> | 1499 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> કૂકીઝ</translation> |
1517 <translation id="4552743797467545052">એક અનસેન્ડબૉક્સ્ડ પ્લગ-ઇનને આ પૃષ્ઠ પર ચાલ
વાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.</translation> | 1500 <translation id="4552743797467545052">એક અનસેન્ડબૉક્સ્ડ પ્લગ-ઇનને આ પૃષ્ઠ પર ચાલ
વાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.</translation> |
1518 <translation id="8041535018532787664">કિઓસ્ક એપ્લિકેશન ઉમેરો:</translation> | 1501 <translation id="8041535018532787664">કિઓસ્ક એપ્લિકેશન ઉમેરો:</translation> |
| 1502 <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK"/><ph name="SITE"/> પ
ર આગળ વધો (અસલામત)<ph name="END_LINK"/></translation> |
| 1503 <translation id="7538815894171993543">નવું સંસ્કરણ વત્તા ભલામણ વિરોધી સ્ટ્રિંગ</
translation> |
1519 <translation id="9187787570099877815">પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો </tran
slation> | 1504 <translation id="9187787570099877815">પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો </tran
slation> |
1520 <translation id="6259156558325130047">&પુનઃક્રમાંકિત કરવું ફરી કરો</translat
ion> | |
1521 <translation id="8425492902634685834">ટાસ્કબારમાં પિન કરો</translation> | 1505 <translation id="8425492902634685834">ટાસ્કબારમાં પિન કરો</translation> |
1522 <translation id="5841087406288323122">માન્યતા નિષ્ફળ</translation> | 1506 <translation id="5841087406288323122">માન્યતા નિષ્ફળ</translation> |
1523 <translation id="7487099628810939106">ક્લિક પહેલાં વિલંબ:</translation> | 1507 <translation id="7487099628810939106">ક્લિક પહેલાં વિલંબ:</translation> |
1524 <translation id="825608351287166772">તમારી પાસેનાં ઓળખ દસ્તાવેજ (જેવા કે પાસપોર્
ટ)ની જેમ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ હોય છે. તમારા બ્રાઉઝરને બતાવાયેલું પ્રમાણપત્
ર હજી સુધી માન્ય નથી. જ્યારે કોઈ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ સમાપ્ત થઈ જાય છે, ત્ય
ારે પ્રમાણપત્રની સ્થિતિ વિષેની કેટલીક માહિતી (ભલે તે રદ કરવામાં આવ્યું હોય અને પ
છીથી વિશ્વનીય ન રહ્યું હોય) જાળવવાની જરૂર હોતી નથી. આથી, આ ચકાસવું પણ સંભવ નથી ક
ે આ પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસપાત્ર છે. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation> | 1508 <translation id="825608351287166772">તમારી પાસેનાં ઓળખ દસ્તાવેજ (જેવા કે પાસપોર્
ટ)ની જેમ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ હોય છે. તમારા બ્રાઉઝરને બતાવાયેલું પ્રમાણપત્
ર હજી સુધી માન્ય નથી. જ્યારે કોઈ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ સમાપ્ત થઈ જાય છે, ત્ય
ારે પ્રમાણપત્રની સ્થિતિ વિષેની કેટલીક માહિતી (ભલે તે રદ કરવામાં આવ્યું હોય અને પ
છીથી વિશ્વનીય ન રહ્યું હોય) જાળવવાની જરૂર હોતી નથી. આથી, આ ચકાસવું પણ સંભવ નથી ક
ે આ પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસપાત્ર છે. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation> |
1525 <translation id="2381823505763074471">વપરાશકર્તા <ph name="PROFILE_USERNAME"/> ન
ે સાઇન-આઉટ કરો.</translation> | 1509 <translation id="2381823505763074471">વપરાશકર્તા <ph name="PROFILE_USERNAME"/> ન
ે સાઇન-આઉટ કરો.</translation> |
1526 <translation id="3616113530831147358">ઑડિઓ</translation> | 1510 <translation id="3616113530831147358">ઑડિઓ</translation> |
1527 <translation id="23030561267973084">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" એ અત
િરિક્ત પરવાનગીઓની વિનંતી કરી છે.</translation> | 1511 <translation id="23030561267973084">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" એ અત
િરિક્ત પરવાનગીઓની વિનંતી કરી છે.</translation> |
1528 <translation id="6957887021205513506">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર બનાવટી હોય એવું લાગે છ
ે.</translation> | 1512 <translation id="6957887021205513506">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર બનાવટી હોય એવું લાગે છ
ે.</translation> |
1529 <translation id="8957709627709183338">આ ઉપકરણના માલિક દ્વારા નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશ
કર્તાઓ બનાવવાનું પ્રતિબંધિત છે.</translation> | 1513 <translation id="8957709627709183338">આ ઉપકરણના માલિક દ્વારા નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશ
કર્તાઓ બનાવવાનું પ્રતિબંધિત છે.</translation> |
1530 <translation id="8551494947769799688">લાતવિયન</translation> | 1514 <translation id="8551494947769799688">લાતવિયન</translation> |
(...skipping 22 matching lines...) Expand all Loading... |
1553 <translation id="4116663294526079822">હંમેશા આ સાઇટ પર મંજૂરી આપો</translation> | 1537 <translation id="4116663294526079822">હંમેશા આ સાઇટ પર મંજૂરી આપો</translation> |
1554 <translation id="7547317915858803630">ચેતવણી: <ph name="PRODUCT_NAME"/> સેટિંગ્સ
નેટવર્ક ડ્રાઇવ પર સ્ટોર કરી છે. આનું પરિણામ ધીમી ગતિ, ક્રેશેસ અથવા ડેટાનું નુકસ
ાન પણ હોઈ શકે છે.</translation> | 1538 <translation id="7547317915858803630">ચેતવણી: <ph name="PRODUCT_NAME"/> સેટિંગ્સ
નેટવર્ક ડ્રાઇવ પર સ્ટોર કરી છે. આનું પરિણામ ધીમી ગતિ, ક્રેશેસ અથવા ડેટાનું નુકસ
ાન પણ હોઈ શકે છે.</translation> |
1555 <translation id="3124111068741548686">વપરાશકર્તા હેન્ડલ કરે છે</translation> | 1539 <translation id="3124111068741548686">વપરાશકર્તા હેન્ડલ કરે છે</translation> |
1556 <translation id="4874539263382920044">શીર્ષકમાં ઓછામાં ઓછો એક અક્ષર હોવો જરૂરી છ
ે</translation> | 1540 <translation id="4874539263382920044">શીર્ષકમાં ઓછામાં ઓછો એક અક્ષર હોવો જરૂરી છ
ે</translation> |
1557 <translation id="9214520840402538427">અરે! ઇન્સ્ટોલેશન-સમયનો પ્રારંભ એટ્રિબ્યૂટ
્સનો સમય સમાપ્ત થયો. કૃપા કરીને તમારા સપોર્ટ પ્રતિનિધિનો સંપર્ક કરો.</translatio
n> | 1541 <translation id="9214520840402538427">અરે! ઇન્સ્ટોલેશન-સમયનો પ્રારંભ એટ્રિબ્યૂટ
્સનો સમય સમાપ્ત થયો. કૃપા કરીને તમારા સપોર્ટ પ્રતિનિધિનો સંપર્ક કરો.</translatio
n> |
1558 <translation id="6237614789842758826">Google પર શોધો</translation> | 1542 <translation id="6237614789842758826">Google પર શોધો</translation> |
1559 <translation id="798525203920325731">નેટવર્ક નેમસ્પેસેસ</translation> | 1543 <translation id="798525203920325731">નેટવર્ક નેમસ્પેસેસ</translation> |
1560 <translation id="7092106376816104">પૉપ-અપ અપવાદો</translation> | 1544 <translation id="7092106376816104">પૉપ-અપ અપવાદો</translation> |
1561 <translation id="8594787581355215556"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> તરીકે સાઇન
ઇન કર્યું છે. <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ડેશબોર્ડ<ph name="END_LINK"/> પર તમ
ારો સમન્વયિત ડેટા મેનેજ કરો.</translation> | 1545 <translation id="8594787581355215556"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> તરીકે સાઇન
ઇન કર્યું છે. <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ડેશબોર્ડ<ph name="END_LINK"/> પર તમ
ારો સમન્વયિત ડેટા મેનેજ કરો.</translation> |
1562 <translation id="6476634420120651145">ઝડપી ટેક્સ્ટ સ્વતઃઆકાર બદલવો સક્ષમ કરો</tr
anslation> | 1546 <translation id="6476634420120651145">ઝડપી ટેક્સ્ટ સ્વતઃઆકાર બદલવો સક્ષમ કરો</tr
anslation> |
| 1547 <translation id="5402367795255837559">બ્રેઇલ</translation> |
1563 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલેશન પૂર્ણ
કરી શક્યું નથી, પરંતુ તેની ડિસ્ક છબીથી ચાલુ રહી શકે છે.</translation> | 1548 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલેશન પૂર્ણ
કરી શક્યું નથી, પરંતુ તેની ડિસ્ક છબીથી ચાલુ રહી શકે છે.</translation> |
1564 <translation id="4726710629007580002">આ એક્સ્ટેંશન ઇન્સ્ટોલ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વ
ખતે ચેતવણીઓ હતી:</translation> | 1549 <translation id="4726710629007580002">આ એક્સ્ટેંશન ઇન્સ્ટોલ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વ
ખતે ચેતવણીઓ હતી:</translation> |
1565 <translation id="7025190659207909717">મોબાઇલ ડેટા સેવા મેનેજમેન્ટ</translation> | 1550 <translation id="7025190659207909717">મોબાઇલ ડેટા સેવા મેનેજમેન્ટ</translation> |
1566 <translation id="946810925362320585">ભલામણ અનુસરો</translation> | 1551 <translation id="946810925362320585">ભલામણ અનુસરો</translation> |
1567 <translation id="1685944703056982650">માઉસ કર્સર અપવાદો</translation> | 1552 <translation id="1685944703056982650">માઉસ કર્સર અપવાદો</translation> |
1568 <translation id="8121385576314601440">હંગુલ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation> | 1553 <translation id="8121385576314601440">હંગુલ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation> |
1569 <translation id="2347476388323331511">સમન્વયન કરી શકાયું નથી</translation> | 1554 <translation id="2347476388323331511">સમન્વયન કરી શકાયું નથી</translation> |
1570 <translation id="6986605181115043220">ઊફ્ફ, Sync કાર્ય કરવાનું બંધ કર્યુ. <ph na
me="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></translation> | 1555 <translation id="6986605181115043220">ઊફ્ફ, Sync કાર્ય કરવાનું બંધ કર્યુ. <ph na
me="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></translation> |
1571 <translation id="8595751131238115030">આપનું ઇમેઇલ સરનામું દાખલ કરો.</translation
> | 1556 <translation id="8595751131238115030">આપનું ઇમેઇલ સરનામું દાખલ કરો.</translation
> |
1572 <translation id="5379268888377976432">કાઢવાનું પૂર્વવત્ કરો</translation> | 1557 <translation id="5379268888377976432">કાઢવાનું પૂર્વવત્ કરો</translation> |
1573 <translation id="7416362041876611053">અજ્ઞાત નેટવર્ક ભૂલ.</translation> | 1558 <translation id="7416362041876611053">અજ્ઞાત નેટવર્ક ભૂલ.</translation> |
1574 <translation id="4250680216510889253">નહીં</translation> | 1559 <translation id="4250680216510889253">નહીં</translation> |
1575 <translation id="5109044022078737958">મિઆ</translation> | 1560 <translation id="5109044022078737958">મિઆ</translation> |
1576 <translation id="6291953229176937411">ફાઇન્ડર માં &બતાવો</translation> | 1561 <translation id="6291953229176937411">ફાઇન્ડર માં &બતાવો</translation> |
1577 <translation id="8571032220281885258">જ્યારે તમે "ઑકે Google" કહો છો,
ત્યારે તમે પછી જે કહો છો Chrome તેની શોધ કરશે.</translation> | 1562 <translation id="8571032220281885258">જ્યારે તમે "ઑકે Google" કહો છો,
ત્યારે તમે પછી જે કહો છો Chrome તેની શોધ કરશે.</translation> |
1578 <translation id="8598687241883907630">તમારું Google એકાઉન્ટ ડિસ્કનેક્ટ કરો...</t
ranslation> | 1563 <translation id="8598687241883907630">તમારું Google એકાઉન્ટ ડિસ્કનેક્ટ કરો...</t
ranslation> |
1579 <translation id="3790571977176307462">તમારી Chromebook માં હમણાં લગાવેલા ચાર્જરન
ે પસંદ કરો:</translation> | 1564 <translation id="3790571977176307462">તમારી Chromebook માં હમણાં લગાવેલા ચાર્જરન
ે પસંદ કરો:</translation> |
1580 <translation id="4781649528196590732">પાછલા ફલક પર ફોકસ કરો</translation> | 1565 <translation id="4781649528196590732">પાછલા ફલક પર ફોકસ કરો</translation> |
| 1566 <translation id="5984304957315422459">અરેરે, તમને સાઇન ઇન કરી શક્યાં નથી. સાઇન ઇ
ન નિષ્ફળ થયું કારણ કે તમારો પાસવર્ડ ચકાસી શકાયો નથી.</translation> |
1581 <translation id="9187827965378254003">ઓહ, લાગે છે કે ત્યાં હાલમાં કોઈ પ્રયોગો ઉપ
લબ્ધ નથી.</translation> | 1567 <translation id="9187827965378254003">ઓહ, લાગે છે કે ત્યાં હાલમાં કોઈ પ્રયોગો ઉપ
લબ્ધ નથી.</translation> |
1582 <translation id="6022526133015258832">પૂર્ણ સ્ક્રીન ખોલો</translation> | 1568 <translation id="6022526133015258832">પૂર્ણ સ્ક્રીન ખોલો</translation> |
1583 <translation id="8933960630081805351">ફાઇન્ડર માં &બતાવો</translation> | 1569 <translation id="8933960630081805351">ફાઇન્ડર માં &બતાવો</translation> |
1584 <translation id="3009779501245596802">અનુક્રમિત ડેટાબેસેસ</translation> | 1570 <translation id="3009779501245596802">અનુક્રમિત ડેટાબેસેસ</translation> |
1585 <translation id="1404301347395550388">એન્ક્રિપ્ટ કરેલ મીડિયા એક્સ્ટેન્શન્સને સક્
ષમ કરો.</translation> | 1571 <translation id="1404301347395550388">એન્ક્રિપ્ટ કરેલ મીડિયા એક્સ્ટેન્શન્સને સક્
ષમ કરો.</translation> |
1586 <translation id="3041612393474885105">પ્રમાણપત્ર માહિતી</translation> | 1572 <translation id="3041612393474885105">પ્રમાણપત્ર માહિતી</translation> |
1587 <translation id="5023943178135355362">ઓસ્ટ્રેલિયન સ્ક્રોલિંગને <ph name="BEGIN_L
INK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></translation> | 1573 <translation id="5023943178135355362">ઓસ્ટ્રેલિયન સ્ક્રોલિંગને <ph name="BEGIN_L
INK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></translation> |
1588 <translation id="7378810950367401542">/</translation> | 1574 <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
1589 <translation id="6426039856985689743">મોબાઇલ ડેટાને અક્ષમ કરો</translation> | 1575 <translation id="6426039856985689743">મોબાઇલ ડેટાને અક્ષમ કરો</translation> |
1590 <translation id="539643935609409426">આ પ્રોગ્રામની ઍક્સેસ છુપાવવા માટે, તમારે નિ
યંત્રણ પેનલમાં | |
1591 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> નો ઉપયોગ કરીને તેને અનઇન્સ્ટોલ કરવું પડશે
. | |
1592 | |
1593 શું તમે <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ને પ્રારંભ કરવા માંગો છો?</transl
ation> | |
1594 <translation id="8571992327053899347">નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા તમારા માર્ગદર્શન સાથે
વેબનું અન્વેષણ કરી શકે છે. Chrome માં નિરીક્ષિત વપરાશકર્તાના સંચાલક તરીકે, તમે
આ કરી શકો છો | 1576 <translation id="8571992327053899347">નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા તમારા માર્ગદર્શન સાથે
વેબનું અન્વેષણ કરી શકે છે. Chrome માં નિરીક્ષિત વપરાશકર્તાના સંચાલક તરીકે, તમે
આ કરી શકો છો |
1595 | 1577 |
1596 • અમુક વેબસાઇટ્સને મંજૂરી આપવી અથવા પ્રતિબંધિત કરવી, | 1578 • અમુક વેબસાઇટ્સને મંજૂરી આપવી અથવા પ્રતિબંધિત કરવી, |
1597 • નિરીક્ષિત વપરાશકર્તાએ મુલાકાત લીધેલી વેબસાઇટ્સની સમીક્ષા કરવી, અને | 1579 • નિરીક્ષિત વપરાશકર્તાએ મુલાકાત લીધેલી વેબસાઇટ્સની સમીક્ષા કરવી, અને |
1598 • અન્ય સેટિંગ્સનું સંચાલન કરવું. | 1580 • અન્ય સેટિંગ્સનું સંચાલન કરવું. |
1599 | 1581 |
1600 નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા બનાવવું એક Google એકાઉન્ટ બનાવતું નથી, અને તેમના બુકમાર્ક્સ
, બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ અને અન્ય પસંદગીઓ તેમને Chrome સમન્વયન સાથેના અન્ય ઉપકરણો પર અ
નુસરશે નહીં. | 1582 નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા બનાવવું એક Google એકાઉન્ટ બનાવતું નથી, અને તેમના બુકમાર્ક્સ
, બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ અને અન્ય પસંદગીઓ તેમને Chrome સમન્વયન સાથેના અન્ય ઉપકરણો પર અ
નુસરશે નહીં. |
1601 | 1583 |
1602 તમે એક નવો નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા બનાવી લો તે પછી, તમે તેમની સેટિંગ્સને કોઈપણ સમયે
, કોઈપણ ઉપકરણ પરથી www.chrome.com/manage ખાતેથી સંચાલિત કરી શકો છો. <ph name="BE
GIN_LINK"/>નિરીક્ષિત વપરાશકર્તાઓ વિશે વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></translation
> | 1584 તમે એક નવો નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા બનાવી લો તે પછી, તમે તેમની સેટિંગ્સને કોઈપણ સમયે
, કોઈપણ ઉપકરણ પરથી www.chrome.com/manage ખાતેથી સંચાલિત કરી શકો છો. <ph name="BE
GIN_LINK"/>નિરીક્ષિત વપરાશકર્તાઓ વિશે વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></translation
> |
1603 <translation id="6562758426028728553">કૃપા કરીને જૂનો અને નવો PIN દાખલ કરો.</tra
nslation> | 1585 <translation id="6562758426028728553">કૃપા કરીને જૂનો અને નવો PIN દાખલ કરો.</tra
nslation> |
1604 <translation id="7460898608667578234">યુક્રેનિયન</translation> | 1586 <translation id="7460898608667578234">યુક્રેનિયન</translation> |
1605 <translation id="614161640521680948">ભાષા:</translation> | 1587 <translation id="614161640521680948">ભાષા:</translation> |
1606 <translation id="6404511346730675251">બુકમાર્ક સંપાદિત કરો</translation> | |
1607 <translation id="6718273304615422081">ઝિપ કરી રહ્યાં છે...</translation> | 1588 <translation id="6718273304615422081">ઝિપ કરી રહ્યાં છે...</translation> |
1608 <translation id="4109135793348361820"><ph name="USER_NAME"/> (<ph name="USER_EMA
IL"/>) પર વિંડો ખસેડો</translation> | 1589 <translation id="4109135793348361820"><ph name="USER_NAME"/> (<ph name="USER_EMA
IL"/>) પર વિંડો ખસેડો</translation> |
1609 <translation id="8104727996780335409">અજ્ઞાત</translation> | 1590 <translation id="8104727996780335409">અજ્ઞાત</translation> |
1610 <translation id="3733127536501031542">સ્ટેપ-અપ સાથે SSL સર્વર </translation> | 1591 <translation id="3733127536501031542">સ્ટેપ-અપ સાથે SSL સર્વર </translation> |
1611 <translation id="7473891865547856676">નહીં આભાર</translation> | 1592 <translation id="7473891865547856676">નહીં આભાર</translation> |
1612 <translation id="8312871300878166382">ફોલ્ડરમાં પેસ્ટ કરો</translation> | 1593 <translation id="8312871300878166382">ફોલ્ડરમાં પેસ્ટ કરો</translation> |
1613 <translation id="49896407730300355">ઘ&ડિયાળની વિપરિત દિશામાં ફેરવો</translat
ion> | 1594 <translation id="49896407730300355">ઘ&ડિયાળની વિપરિત દિશામાં ફેરવો</translat
ion> |
1614 <translation id="4366553784388256545">ઉપકરણની નોંધણી કરી રહ્યું છે. કૃપા કરીને ર
ાહ જુઓ...</translation> | 1595 <translation id="4366553784388256545">ઉપકરણની નોંધણી કરી રહ્યું છે. કૃપા કરીને ર
ાહ જુઓ...</translation> |
1615 <translation id="5745056705311424885">USB મેમરી સ્ટિક મળ્યું</translation> | 1596 <translation id="5745056705311424885">USB મેમરી સ્ટિક મળ્યું</translation> |
1616 <translation id="626568068055008686">ખોટો પાસવર્ડ અથવા દૂષિત ફાઇલ. </translation
> | 1597 <translation id="626568068055008686">ખોટો પાસવર્ડ અથવા દૂષિત ફાઇલ. </translation
> |
1617 <translation id="939598580284253335">પાસફ્રેઝ દાખલ કરો</translation> | 1598 <translation id="939598580284253335">પાસફ્રેઝ દાખલ કરો</translation> |
1618 <translation id="8418240940464873056">હંજા મોડ</translation> | 1599 <translation id="8418240940464873056">હંજા મોડ</translation> |
1619 <translation id="4263757076580287579">પ્રિન્ટર નોંધણી રદ કરવામાં આવી છે.</transl
ation> | 1600 <translation id="4263757076580287579">પ્રિન્ટર નોંધણી રદ કરવામાં આવી છે.</transl
ation> |
1620 <translation id="5788367137662787332">માફ કરશો, ઉપકરણ <ph name="DEVICE_LABEL"/>
પર ઓછામાં ઓછું એક પાર્ટિશન માઉન્ટ કરી શકાયું નથી.</translation> | 1601 <translation id="5788367137662787332">માફ કરશો, ઉપકરણ <ph name="DEVICE_LABEL"/>
પર ઓછામાં ઓછું એક પાર્ટિશન માઉન્ટ કરી શકાયું નથી.</translation> |
1621 <translation id="392089482157167418">ChromeVox સક્ષમ કરો (બોલાયેલ પ્રતિસાદ)</tra
nslation> | 1602 <translation id="392089482157167418">ChromeVox સક્ષમ કરો (બોલાયેલ પ્રતિસાદ)</tra
nslation> |
1622 <translation id="1886996562706621347">પ્રોટોકૉલ્સ માટે ડિફૉલ્ટ હેન્ડલર્સ બનવા મા
ટે સાઇટને પૂછવાની મંજૂરી આપો (ભલામણ કરેલ)</translation> | 1603 <translation id="1886996562706621347">પ્રોટોકૉલ્સ માટે ડિફૉલ્ટ હેન્ડલર્સ બનવા મા
ટે સાઇટને પૂછવાની મંજૂરી આપો (ભલામણ કરેલ)</translation> |
1623 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> | 1604 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> |
1624 <translation id="8899388739470541164">વિયેતનામીસ</translation> | 1605 <translation id="8899388739470541164">વિયેતનામીસ</translation> |
1625 <translation id="2053686653008575655">તમે <ph name="BEGIN_LINK"/>FAQ<ph name="EN
D_LINK"/> નો સંદર્ભ લઈ અને કોઈપણ અન્ય પ્રમાણિત માઇક્રો-USB ચાર્જર સાથે તમારી HP
Chromebook 11 ને ઉપયોગમાં લેવાનું ચાલુ રાખી શકો છો, ઉદાહરણ તરીકે ટેબ્લેટ અથવા સ્
માર્ટફોન સાથે પ્રદાન કરેલ એક. અસુવિધા બદલ અમે ફરીથી ક્ષમાપ્રાર્થી છીએ. તમારી સુર
ક્ષા એ ટોચની પ્રાધાન્યતા છે.</translation> | 1606 <translation id="2053686653008575655">તમે <ph name="BEGIN_LINK"/>FAQ<ph name="EN
D_LINK"/> નો સંદર્ભ લઈ અને કોઈપણ અન્ય પ્રમાણિત માઇક્રો-USB ચાર્જર સાથે તમારી HP
Chromebook 11 ને ઉપયોગમાં લેવાનું ચાલુ રાખી શકો છો, ઉદાહરણ તરીકે ટેબ્લેટ અથવા સ્
માર્ટફોન સાથે પ્રદાન કરેલ એક. અસુવિધા બદલ અમે ફરીથી ક્ષમાપ્રાર્થી છીએ. તમારી સુર
ક્ષા એ ટોચની પ્રાધાન્યતા છે.</translation> |
1626 <translation id="6423064450797205562">ઝડપથી સંબંધિત મેટ્રિક્સ કે જેની સાથે <ph n
ame="SHORT_PRODUCT_NAME"/> વિનંતી કરેલ ક્રિયા કરે છે</translation> | 1607 <translation id="6423064450797205562">ઝડપથી સંબંધિત મેટ્રિક્સ કે જેની સાથે <ph n
ame="SHORT_PRODUCT_NAME"/> વિનંતી કરેલ ક્રિયા કરે છે</translation> |
1627 <translation id="3690673539902120157">શું તમે ખરેખર આ આપેલ એક્સટેન્શન ઇન્સ્ટોલ ક
રવા માંગો છો કે જેમાં આ વિશેષાધિકારો આવશ્યક છે?</translation> | 1608 <translation id="3690673539902120157">શું તમે ખરેખર આ આપેલ એક્સટેન્શન ઇન્સ્ટોલ ક
રવા માંગો છો કે જેમાં આ વિશેષાધિકારો આવશ્યક છે?</translation> |
1628 <translation id="4091434297613116013">કાગળનાં પત્રકો</translation> | 1609 <translation id="4091434297613116013">કાગળનાં પત્રકો</translation> |
1629 <translation id="7475671414023905704">નેટસ્કેપ ખોવાયેલો પાસવર્ડ URL</translation
> | 1610 <translation id="7475671414023905704">નેટસ્કેપ ખોવાયેલો પાસવર્ડ URL</translation
> |
1630 <translation id="3335947283844343239">બંધ કરેલું ટૅબ ફરીથી ખોલો</translation> | 1611 <translation id="3335947283844343239">બંધ કરેલું ટૅબ ફરીથી ખોલો</translation> |
1631 <translation id="5848934677402291689">PDF પર સાચવવાનું પ્રક્રિયામાં છે</translat
ion> | 1612 <translation id="5848934677402291689">PDF પર સાચવવાનું પ્રક્રિયામાં છે</translat
ion> |
1632 <translation id="2480626392695177423">પૂર્ણ/અર્ધ પહોળાઈ વિરામચિહ્ન મોડને ટૉગલ કર
ો</translation> | 1613 <translation id="2480626392695177423">પૂર્ણ/અર્ધ પહોળાઈ વિરામચિહ્ન મોડને ટૉગલ કર
ો</translation> |
1633 <translation id="5830410401012830739">સ્થાન સેટિંગ્સ મેનેજ કરો...</translation> | 1614 <translation id="5830410401012830739">સ્થાન સેટિંગ્સ મેનેજ કરો...</translation> |
1634 <translation id="8787865569533773240">બદલાયેલ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/
> સેટિંગ્સને ફરીથી સેટ કરો</translation> | 1615 <translation id="8787865569533773240">બદલાયેલ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/
> સેટિંગ્સને ફરીથી સેટ કરો</translation> |
1635 <translation id="1901377140875308934"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન
કરો...</translation> | 1616 <translation id="1901377140875308934"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન
કરો...</translation> |
| 1617 <translation id="5529098031581368697">'<ph name="APP_NAME"/>' દ્વારા વર્તમાન વૉલ
પેપર સેટ કરવામાં આવ્યું છે</translation> |
1636 <translation id="7664333939334980398">64</translation> | 1618 <translation id="7664333939334980398">64</translation> |
1637 <translation id="3947376313153737208">પસંદગી નથી</translation> | 1619 <translation id="3947376313153737208">પસંદગી નથી</translation> |
1638 <translation id="1346104802985271895">વિયેતનામીઝ ઇનપુટ મેથડ (ટીઇએલઇએક્સ)</transl
ation> | 1620 <translation id="1346104802985271895">વિયેતનામીઝ ઇનપુટ મેથડ (ટીઇએલઇએક્સ)</transl
ation> |
1639 <translation id="2242603986093373032">કોઈ ઉપકરણો નથી</translation> | 1621 <translation id="2242603986093373032">કોઈ ઉપકરણો નથી</translation> |
1640 <translation id="7713873128508426081">હંમેશાં મંજૂર</translation> | 1622 <translation id="7713873128508426081">હંમેશાં મંજૂર</translation> |
1641 <translation id="5889282057229379085">ઇન્ટરમિડિયેટ CA ની મહત્તમ સંખ્યા: <ph name
="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 1623 <translation id="5889282057229379085">ઇન્ટરમિડિયેટ CA ની મહત્તમ સંખ્યા: <ph name
="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
1642 <translation id="3180365125572747493">આ પ્રમાણપત્ર ફાઇલને એન્ક્રિપ્ટ કરવા માટે ક
ૃપા કરીને પાસવર્ડ દાખલ કરો.</translation> | 1624 <translation id="3180365125572747493">આ પ્રમાણપત્ર ફાઇલને એન્ક્રિપ્ટ કરવા માટે ક
ૃપા કરીને પાસવર્ડ દાખલ કરો.</translation> |
1643 <translation id="8663625831674359823">નોંધ: ફક્ત વિકાસકર્તા અને કૅનેરી ચેનલ્સમાં
કાર્ય કરે છે. લખતાં પહેલાં ફોકસ પર બતાવવામાં આવનાર સૂચનોને ઑમ્નિબૉક્સમાં ચાલુ ક
રે છે.</translation> | 1625 <translation id="8663625831674359823">નોંધ: ફક્ત વિકાસકર્તા અને કૅનેરી ચેનલ્સમાં
કાર્ય કરે છે. લખતાં પહેલાં ફોકસ પર બતાવવામાં આવનાર સૂચનોને ઑમ્નિબૉક્સમાં ચાલુ ક
રે છે.</translation> |
1644 <translation id="7386824183915085801">તમારું Chrome અને ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ સંસ્કરણ
તમે ઉપર શામેલ કરવા માટે | 1626 <translation id="7386824183915085801">તમારું Chrome અને ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ સંસ્કરણ
તમે ઉપર શામેલ કરવા માટે |
1645 પસંદ કરી હોય તે કોઈપણ માહિતી ઉપરાંત સબમિટ કરવામાં આવશે. જો તમે તમારું
ઇમેઇલ સરનામું શામેલ કર્યું હોય, | 1627 પસંદ કરી હોય તે કોઈપણ માહિતી ઉપરાંત સબમિટ કરવામાં આવશે. જો તમે તમારું
ઇમેઇલ સરનામું શામેલ કર્યું હોય, |
1646 તો Google પ્રતિસાદ રિપોર્ટના સંબંધમાં તમારો સંપર્ક કરી શકે છે. આ પ્રતિ
સાદનો ઉપયોગ સમસ્યાઓ નિવારવા | 1628 તો Google પ્રતિસાદ રિપોર્ટના સંબંધમાં તમારો સંપર્ક કરી શકે છે. આ પ્રતિ
સાદનો ઉપયોગ સમસ્યાઓ નિવારવા |
1647 અને Chrome ને સુધારવામાં સહાય માટે કરવામાં આવે છે. કાં તો સ્પષ્ટ અથવા
આકસ્મિક | 1629 અને Chrome ને સુધારવામાં સહાય માટે કરવામાં આવે છે. કાં તો સ્પષ્ટ અથવા
આકસ્મિક |
1648 રીતે તમે સબમિટ કરેલી કોઈપણ વ્યક્તિગત માહિતી, અમારી | 1630 રીતે તમે સબમિટ કરેલી કોઈપણ વ્યક્તિગત માહિતી, અમારી |
1649 ગોપનીયતા નીતિઓ અનુસાર સુરક્ષિત રહેશે.<ph name="BEGIN_BOLD"/> આ પ્રતિસા
દ સબમિટ કરીને, તમે સંમત છો કે Google તમે પ્રદાન | 1631 ગોપનીયતા નીતિઓ અનુસાર સુરક્ષિત રહેશે.<ph name="BEGIN_BOLD"/> આ પ્રતિસા
દ સબમિટ કરીને, તમે સંમત છો કે Google તમે પ્રદાન |
1650 કરેલ પ્રતિસાદનો ઉપયોગ કોઈપણ Google ઉત્પાદન અથવા સેવાને સુધારવા માટે કર
ી શકે છે. | 1632 કરેલ પ્રતિસાદનો ઉપયોગ કોઈપણ Google ઉત્પાદન અથવા સેવાને સુધારવા માટે કર
ી શકે છે. |
1651 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 1633 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
1652 <translation id="123578888592755962">ડિસ્ક સંપૂર્ણ ભરેલી છે</translation> | 1634 <translation id="123578888592755962">ડિસ્ક સંપૂર્ણ ભરેલી છે</translation> |
1653 <translation id="5496587651328244253">ગોઠવો</translation> | |
1654 <translation id="5967867314010545767">ઇતિહાસમાંથી દૂર કરો</translation> | 1635 <translation id="5967867314010545767">ઇતિહાસમાંથી દૂર કરો</translation> |
1655 <translation id="5984222099446776634">હાલમાં મુલાકાત લીધેલા</translation> | 1636 <translation id="5984222099446776634">હાલમાં મુલાકાત લીધેલા</translation> |
1656 <translation id="4821086771593057290">તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયો છે. કૃપા કરીને તમા
રા નવા પાસવર્ડથી ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</translation> | 1637 <translation id="4821086771593057290">તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયો છે. કૃપા કરીને તમા
રા નવા પાસવર્ડથી ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</translation> |
1657 <translation id="6080696365213338172">તમે વ્યવસ્થાપક-પ્રદત્ત પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ
કરીને સામગ્રી ઍક્સેસ કરી છે. તમે <ph name="DOMAIN"/> ને પ્રદાન કરેલ ડેટા તમારા વ
્યવસ્થાપક દ્વારા ઇન્ટરસેપ્ટ થઈ શકે છે.</translation> | 1638 <translation id="6080696365213338172">તમે વ્યવસ્થાપક-પ્રદત્ત પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ
કરીને સામગ્રી ઍક્સેસ કરી છે. તમે <ph name="DOMAIN"/> ને પ્રદાન કરેલ ડેટા તમારા વ
્યવસ્થાપક દ્વારા ઇન્ટરસેપ્ટ થઈ શકે છે.</translation> |
1658 <translation id="7075513071073410194">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD5</translat
ion> | 1639 <translation id="7075513071073410194">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD5</translat
ion> |
1659 <translation id="7767646430896201896">વિકલ્પો:</translation> | 1640 <translation id="7767646430896201896">વિકલ્પો:</translation> |
1660 <translation id="3562567103352435966"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં તેવ
ી સાઇટ્સના ઘટકો શામેલ હોઈ શકે છે કે જે એવા માલવેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટે પ
્રદર્શિત થાય છે કે જે તમારા ઉપકરણને નુકસાન પહોંચાડી શકે અથવા અન્યથા તેને તમારી સ
ંમતિ વિના ઓપરેટ કરી શકે છે. માલવેરને હોસ્ટ કરતી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા
ઉપકરણને સંક્રમિત કરી શકે છે. તે વેબસાઇટ્સ એવી સાઇટ્સની સામગ્રીને પણ હોસ્ટ કરી શક
ે છે કે જેની "ફિશીંગ" સાઇટ્સ તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ ઘ
ણી વાર બેન્ક જેવી વિશ્વસનીય સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરતી હોવાનો ઢોંગ કરીને, વપરા
શકર્તાઓને વ્યક્તિગત અથવા નાણાંકીય માહિતી જાહેર કરવા માટે ભ્રમિત કરી શકે છે.</tra
nslation> | 1641 <translation id="3562567103352435966"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં તેવ
ી સાઇટ્સના ઘટકો શામેલ હોઈ શકે છે કે જે એવા માલવેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટે પ
્રદર્શિત થાય છે કે જે તમારા ઉપકરણને નુકસાન પહોંચાડી શકે અથવા અન્યથા તેને તમારી સ
ંમતિ વિના ઓપરેટ કરી શકે છે. માલવેરને હોસ્ટ કરતી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા
ઉપકરણને સંક્રમિત કરી શકે છે. તે વેબસાઇટ્સ એવી સાઇટ્સની સામગ્રીને પણ હોસ્ટ કરી શક
ે છે કે જેની "ફિશીંગ" સાઇટ્સ તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ ઘ
ણી વાર બેન્ક જેવી વિશ્વસનીય સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરતી હોવાનો ઢોંગ કરીને, વપરા
શકર્તાઓને વ્યક્તિગત અથવા નાણાંકીય માહિતી જાહેર કરવા માટે ભ્રમિત કરી શકે છે.</tra
nslation> |
1661 <translation id="7124398136655728606">સંપૂર્ણ પ્રી-એડિટ બફરને Esc સાફ કરે છે</tr
anslation> | 1642 <translation id="7124398136655728606">સંપૂર્ણ પ્રી-એડિટ બફરને Esc સાફ કરે છે</tr
anslation> |
1662 <translation id="3344786168130157628">ઍક્સેસ પોઇન્ટનું નામ:</translation> | 1643 <translation id="3344786168130157628">ઍક્સેસ પોઇન્ટનું નામ:</translation> |
1663 <translation id="8293206222192510085">બુકમાર્ક ઉમેરો</translation> | |
1664 <translation id="2592884116796016067">આ પૃષ્ઠનો એક ભાગ (HTML WebWorker) ક્રેશ થઈ
ગયો છે, તેથી તે બરાબર કાર્ય કરી શકશે નહીં.</translation> | 1644 <translation id="2592884116796016067">આ પૃષ્ઠનો એક ભાગ (HTML WebWorker) ક્રેશ થઈ
ગયો છે, તેથી તે બરાબર કાર્ય કરી શકશે નહીં.</translation> |
1665 <translation id="4411578466613447185">કોડ સાઇનર</translation> | 1645 <translation id="4411578466613447185">કોડ સાઇનર</translation> |
1666 <translation id="3029595853063638932">Google Wallet વર્ચ્યુઅલ કાર્ડ બનાવી રહ્યું
છે...</translation> | 1646 <translation id="3029595853063638932">Google Wallet વર્ચ્યુઅલ કાર્ડ બનાવી રહ્યું
છે...</translation> |
1667 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader જૂનું છે અને તે અસુરક્ષિત હોઈ
શકે છે.</translation> | 1647 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader જૂનું છે અને તે અસુરક્ષિત હોઈ
શકે છે.</translation> |
1668 <translation id="6915711422691334155">આ એક્સટેન્શન તમારા કમ્પ્યુટર અને Google, F
acebook, Yahoo વગેરે સહિત તમામ વેબસાઇટ્સ પરનો ડેટા વાંચી અને બદલી શકે છે.</trans
lation> | 1648 <translation id="6915711422691334155">આ એક્સટેન્શન તમારા કમ્પ્યુટર અને Google, F
acebook, Yahoo વગેરે સહિત તમામ વેબસાઇટ્સ પરનો ડેટા વાંચી અને બદલી શકે છે.</trans
lation> |
1669 <translation id="6095666334801788310">કૃપા કરીને તમારો પાસવર્ડ ફરીથી દાખલ કરો</t
ranslation> | 1649 <translation id="6095666334801788310">કૃપા કરીને તમારો પાસવર્ડ ફરીથી દાખલ કરો</t
ranslation> |
1670 <translation id="7360506455591495242">હસ્તાક્ષરિત પ્રમાણપત્ર ટાઇમસ્ટેમ્પ્સ દર્શક
</translation> | 1650 <translation id="7360506455591495242">હસ્તાક્ષરિત પ્રમાણપત્ર ટાઇમસ્ટેમ્પ્સ દર્શક
</translation> |
1671 <translation id="3925083541997316308">નિરીક્ષિત વપરાશકર્તાઓ દ્વારા એપ્લિકેશન્સ અ
ને એક્સ્ટેન્શન્સ સંશોધિત કરી શકાતા નથી.</translation> | 1651 <translation id="3925083541997316308">નિરીક્ષિત વપરાશકર્તાઓ દ્વારા એપ્લિકેશન્સ અ
ને એક્સ્ટેન્શન્સ સંશોધિત કરી શકાતા નથી.</translation> |
1672 <translation id="8425755597197517046">પે&સ્ટ કરો અને શોધો</translation> | 1652 <translation id="8425755597197517046">પે&સ્ટ કરો અને શોધો</translation> |
1673 <translation id="6341850831632289108">તમારા ભૌતિક સ્થાનને શોધો</translation> | 1653 <translation id="6341850831632289108">તમારા ભૌતિક સ્થાનને શોધો</translation> |
1674 <translation id="3003623123441819449">CSS કેશ</translation> | 1654 <translation id="3003623123441819449">CSS કેશ</translation> |
1675 <translation id="7784067724422331729">તમારા કમ્પ્યુટર પરની સુરક્ષા સેટિંગ્સે આ ફ
ાઇલ અવરોધિત કરી છે.</translation> | 1655 <translation id="7784067724422331729">તમારા કમ્પ્યુટર પરની સુરક્ષા સેટિંગ્સે આ ફ
ાઇલ અવરોધિત કરી છે.</translation> |
1676 <translation id="3822265067668554284">કોઈપણ સાઇટને તમારા ભૌતિક સ્થાનને ટ્રૅક કરવ
ાની મંજૂરી આપશો નહીં</translation> | 1656 <translation id="3822265067668554284">કોઈપણ સાઇટને તમારા ભૌતિક સ્થાનને ટ્રૅક કરવ
ાની મંજૂરી આપશો નહીં</translation> |
1677 <translation id="2758939858455657368">પાછળથી આવતી સૂચનાઓ, વિંડોઝ અને સંવાદો ડેસ્
કટૉપ્સ વચ્ચે વિભાજિત થઈ શકે છે.</translation> | 1657 <translation id="2758939858455657368">પાછળથી આવતી સૂચનાઓ, વિંડોઝ અને સંવાદો ડેસ્
કટૉપ્સ વચ્ચે વિભાજિત થઈ શકે છે.</translation> |
1678 <translation id="4181898366589410653">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં કોઈ રદ કરવાની મેકેનિ
ઝમ મળી નથી.</translation> | 1658 <translation id="4181898366589410653">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં કોઈ રદ કરવાની મેકેનિ
ઝમ મળી નથી.</translation> |
1679 <translation id="1515163294334130951">શરૂ કરો</translation> | 1659 <translation id="1515163294334130951">શરૂ કરો</translation> |
1680 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ને ચલાવવા માટે તમ
ારી પરવાનગીની જરૂર છે.</translation> | 1660 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ને ચલાવવા માટે તમ
ારી પરવાનગીની જરૂર છે.</translation> |
1681 <translation id="1123316951456119629"><ph name="PRODUCT_NAME"/>થી તમારા Google એ
કાઉન્ટને ડિસ્કનેક્ટ કરીને, તમારો ડેટા આ કમ્પ્યુટર પર રહેશે પરંતુ ફેરફારો તમારા G
oogle એકાઉન્ટ સાથે સમન્વયિત થશે નહીં. તમારા Google એકાઉન્ટમાં પહેલાથી સ્ટોર થયેલ
ો ડેટા ત્યાંજ રહેશે જ્યાં સુધી તમે <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ડેશબૉર્ડ<ph nam
e="END_LINK"/>નો ઉપયોગ કરીને તેને દૂર કરશો નહીં.</translation> | 1661 <translation id="1123316951456119629"><ph name="PRODUCT_NAME"/>થી તમારા Google એ
કાઉન્ટને ડિસ્કનેક્ટ કરીને, તમારો ડેટા આ કમ્પ્યુટર પર રહેશે પરંતુ ફેરફારો તમારા G
oogle એકાઉન્ટ સાથે સમન્વયિત થશે નહીં. તમારા Google એકાઉન્ટમાં પહેલાથી સ્ટોર થયેલ
ો ડેટા ત્યાંજ રહેશે જ્યાં સુધી તમે <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ડેશબૉર્ડ<ph nam
e="END_LINK"/>નો ઉપયોગ કરીને તેને દૂર કરશો નહીં.</translation> |
1682 <translation id="8705331520020532516">શૃંખલા ક્રમાંક</translation> | 1662 <translation id="8705331520020532516">શૃંખલા ક્રમાંક</translation> |
1683 <translation id="1665770420914915777">નવા ટૅબ પૃષ્ઠનો ઉપયોગ કરો</translation> | 1663 <translation id="1665770420914915777">નવા ટૅબ પૃષ્ઠનો ઉપયોગ કરો</translation> |
1684 <translation id="160747070824041275">એક્સ્ટેન્શન અપડેટ કર્યું</translation> | 1664 <translation id="160747070824041275">એક્સ્ટેન્શન અપડેટ કર્યું</translation> |
1685 <translation id="1691063574428301566">અપડેટ સંપૂર્ણ થઈ જાય ત્યારે તમારું કમ્પ્યુ
ટર ફરીથી પ્રારંભ થશે.</translation> | 1665 <translation id="1691063574428301566">અપડેટ સંપૂર્ણ થઈ જાય ત્યારે તમારું કમ્પ્યુ
ટર ફરીથી પ્રારંભ થશે.</translation> |
1686 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> તમારા ઉપકરણ પર કાયમી ધોરણ
ે વિશાળ ડેટા સ્ટોર કરવા માંગે છે.</translation> | 1666 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> તમારા ઉપકરણ પર કાયમી ધોરણ
ે વિશાળ ડેટા સ્ટોર કરવા માંગે છે.</translation> |
1687 <translation id="4697551882387947560">જ્યારે બ્રાઉઝિંગ સત્ર સમાપ્ત થાય</translat
ion> | 1667 <translation id="4697551882387947560">જ્યારે બ્રાઉઝિંગ સત્ર સમાપ્ત થાય</translat
ion> |
| 1668 <translation id="7779249319235708104">આગળ ફિશિંગ હુમલો</translation> |
1688 <translation id="5900302528761731119">Google પ્રોફાઇલ ફોટો</translation> | 1669 <translation id="5900302528761731119">Google પ્રોફાઇલ ફોટો</translation> |
1689 <translation id="3512810056947640266">URL (વૈકલ્પિક):</translation> | 1670 <translation id="3512810056947640266">URL (વૈકલ્પિક):</translation> |
1690 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> | 1671 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> |
1691 <translation id="2335122562899522968">આ પૃષ્ઠ કૂકીઝ સેટ કરે છે.</translation> | 1672 <translation id="2335122562899522968">આ પૃષ્ઠ કૂકીઝ સેટ કરે છે.</translation> |
1692 <translation id="4628757576491864469">ઉપકરણો</translation> | 1673 <translation id="4628757576491864469">ઉપકરણો</translation> |
1693 <translation id="8461914792118322307">પ્રોક્સી</translation> | 1674 <translation id="8461914792118322307">પ્રોક્સી</translation> |
1694 <translation id="4707934200082538898">વધુ સૂચનાઓ માટે કૃપા કરીને <ph name="BEGIN
_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> પર તમારી ઇમેઇલ તપાસો.</t
ranslation> | 1675 <translation id="4707934200082538898">વધુ સૂચનાઓ માટે કૃપા કરીને <ph name="BEGIN
_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> પર તમારી ઇમેઇલ તપાસો.</t
ranslation> |
1695 <translation id="8680544835056685300">અમે સતત તમારા બ્રાઉઝિંગને સલામત બનાવવાની ર
ીતો શોધી રહ્યાં છીએ. પૂર્વમાં, કોઈપણ વેબસાઇટ તમને તમારા બ્રાઉઝરમાં એક્સ્ટેન્શન ઉ
મેરવા માટે સંકેત આપી શકતી હતી. Google Chrome ના તાજેતરના સંસ્કરણોમાં, તમારે તમે
એક્સ્ટેન્શન્સ પૃષ્ઠ દ્વારા આ એક્સ્ટેન્શન્સને ઉમેરીને તમે તેમને ઇન્સ્ટોલ કરવા માગ
ો છો તે Chrome ને નિશ્ચિતપણે કહેવું આવશ્યક છે. <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<p
h name="END_LINK"/></translation> | 1676 <translation id="8680544835056685300">અમે સતત તમારા બ્રાઉઝિંગને સલામત બનાવવાની ર
ીતો શોધી રહ્યાં છીએ. પૂર્વમાં, કોઈપણ વેબસાઇટ તમને તમારા બ્રાઉઝરમાં એક્સ્ટેન્શન ઉ
મેરવા માટે સંકેત આપી શકતી હતી. Google Chrome ના તાજેતરના સંસ્કરણોમાં, તમારે તમે
એક્સ્ટેન્શન્સ પૃષ્ઠ દ્વારા આ એક્સ્ટેન્શન્સને ઉમેરીને તમે તેમને ઇન્સ્ટોલ કરવા માગ
ો છો તે Chrome ને નિશ્ચિતપણે કહેવું આવશ્યક છે. <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<p
h name="END_LINK"/></translation> |
1696 <translation id="4089521618207933045">તેમાં સબમેનૂ છે</translation> | 1677 <translation id="4089521618207933045">તેમાં સબમેનૂ છે</translation> |
1697 <translation id="3470442499439619530">આ વપરાશકર્તાને દૂર કરો</translation> | 1678 <translation id="3470442499439619530">આ વપરાશકર્તાને દૂર કરો</translation> |
1698 <translation id="1936157145127842922">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> | |
1699 <translation id="1613703494520735460">આંગળી ત્યાં હોય તે પહેલાં ફ્રેમને પ્રદર્શિ
ત કરવા માટે મંજૂરી આપેલ સમયમાં સ્ક્રોલ કરવા દરમિયાન આંગળીના ભાવિ સ્થાનનું અનુમાન
લગાવે છે.</translation> | 1679 <translation id="1613703494520735460">આંગળી ત્યાં હોય તે પહેલાં ફ્રેમને પ્રદર્શિ
ત કરવા માટે મંજૂરી આપેલ સમયમાં સ્ક્રોલ કરવા દરમિયાન આંગળીના ભાવિ સ્થાનનું અનુમાન
લગાવે છે.</translation> |
1700 <translation id="7977590112176369853"><ક્વેરી દાખલ કરો></translation> | 1680 <translation id="7977590112176369853"><ક્વેરી દાખલ કરો></translation> |
1701 <translation id="8453482423012550001">$1 આઇટમ્સ કૉપિ કરી રહ્યું છે...</translati
on> | 1681 <translation id="8453482423012550001">$1 આઇટમ્સ કૉપિ કરી રહ્યું છે...</translati
on> |
1702 <translation id="6991665348624301627">ગંતવ્ય પસંદ કરો</translation> | 1682 <translation id="6991665348624301627">ગંતવ્ય પસંદ કરો</translation> |
1703 <translation id="3449839693241009168">આદેશોને <ph name="EXTENSION_NAME"/> પર મોક
લવા માટે <ph name="SEARCH_KEY"/> દબાવો</translation> | 1683 <translation id="3449839693241009168">આદેશોને <ph name="EXTENSION_NAME"/> પર મોક
લવા માટે <ph name="SEARCH_KEY"/> દબાવો</translation> |
1704 <translation id="968174221497644223">એપ્લિકેશન કેશ</translation> | 1684 <translation id="968174221497644223">એપ્લિકેશન કેશ</translation> |
1705 <translation id="9126999385065535384">અમે એવી થોડી વપરાશકર્તા રિપોર્ટ્સ પ્રાપ્ત
કરી છે કે કેટલાક અસલી HP Chromebook 11 ચાર્જર્સ વધુ ગરમ થવાને કારણે નુકસાન પામ્ય
ાં છે. સુરક્ષિત રહેવા માટે, અમે બધા અસલી ચાર્જર્સને મફતમાં બદલી રહ્યાં છીએ.</tra
nslation> | 1685 <translation id="9126999385065535384">અમે એવી થોડી વપરાશકર્તા રિપોર્ટ્સ પ્રાપ્ત
કરી છે કે કેટલાક અસલી HP Chromebook 11 ચાર્જર્સ વધુ ગરમ થવાને કારણે નુકસાન પામ્ય
ાં છે. સુરક્ષિત રહેવા માટે, અમે બધા અસલી ચાર્જર્સને મફતમાં બદલી રહ્યાં છીએ.</tra
nslation> |
1706 <translation id="4343792725927556911">નવા કૅમેરા અને માઇક્રોફોનની સેટિંગ્સ, પૃષ્
ઠને ફરીથી લોડ કર્યા પછી પ્રભાવમાં આવશે.</translation> | 1686 <translation id="4343792725927556911">નવા કૅમેરા અને માઇક્રોફોનની સેટિંગ્સ, પૃષ્
ઠને ફરીથી લોડ કર્યા પછી પ્રભાવમાં આવશે.</translation> |
1707 <translation id="3847089579761895589">તમને સહાય કરવામાં આવી રહી છે. શું તમે ચાલુ
રાખવા માગો છો?</translation> | 1687 <translation id="3847089579761895589">તમને સહાય કરવામાં આવી રહી છે. શું તમે ચાલુ
રાખવા માગો છો?</translation> |
1708 <translation id="5634367113401639867">અરેરે! આ ઉપકરણની સ્વતઃ-નોંધણી કરતી વખતે ક
ંઈક ખોટું થયું. કૃપા કરી Ctrl-Alt-E કી સંયોજનનો ઉપયોગ કરીને સાઇન-ઇન સ્ક્રીનમાંથી
ફરી પ્રયાસ કરો અથવા તમારા સમર્થન પ્રતિનિધિનો સંપર્ક કરો.</translation> | 1688 <translation id="5634367113401639867">અરેરે! આ ઉપકરણની સ્વતઃ-નોંધણી કરતી વખતે ક
ંઈક ખોટું થયું. કૃપા કરી Ctrl-Alt-E કી સંયોજનનો ઉપયોગ કરીને સાઇન-ઇન સ્ક્રીનમાંથી
ફરી પ્રયાસ કરો અથવા તમારા સમર્થન પ્રતિનિધિનો સંપર્ક કરો.</translation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
1729 <translation id="9027459031423301635">લિંક નવા &ટૅબમાં ખોલો</translation> | 1709 <translation id="9027459031423301635">લિંક નવા &ટૅબમાં ખોલો</translation> |
1730 <translation id="1523350272063152305">મીટિંગ સાથે Chromebox ઉપકરણ સેટ કરવા માટે
તૈયાર છે.</translation> | 1710 <translation id="1523350272063152305">મીટિંગ સાથે Chromebox ઉપકરણ સેટ કરવા માટે
તૈયાર છે.</translation> |
1731 <translation id="5486261815000869482">પાસવર્ડની પુષ્ટિ કરો</translation> | 1711 <translation id="5486261815000869482">પાસવર્ડની પુષ્ટિ કરો</translation> |
1732 <translation id="1883255238294161206">સૂચિ સંકુચિત કરો</translation> | 1712 <translation id="1883255238294161206">સૂચિ સંકુચિત કરો</translation> |
1733 <translation id="4558426062282641716">સ્વતઃલોંચ પરવાનગીની વિનંતી કરી</translatio
n> | 1713 <translation id="4558426062282641716">સ્વતઃલોંચ પરવાનગીની વિનંતી કરી</translatio
n> |
1734 <translation id="3100472813537288234">જોડણી અને વ્યાકરણ છુપાવો</translation> | 1714 <translation id="3100472813537288234">જોડણી અને વ્યાકરણ છુપાવો</translation> |
1735 <translation id="358344266898797651">સેલ્ટિક</translation> | 1715 <translation id="358344266898797651">સેલ્ટિક</translation> |
1736 <translation id="3625870480639975468">ઝૂમ ફરીથી સેટ કરો </translation> | 1716 <translation id="3625870480639975468">ઝૂમ ફરીથી સેટ કરો </translation> |
1737 <translation id="8337399713761067085">તમે હાલમાં ઑફલાઇન છો</translation> | 1717 <translation id="8337399713761067085">તમે હાલમાં ઑફલાઇન છો</translation> |
1738 <translation id="5199729219167945352">પ્રયોગો</translation> | 1718 <translation id="5199729219167945352">પ્રયોગો</translation> |
| 1719 <translation id="3730227913294943590">Google મેઘ ઉપકરણો સુવિધાઓ સક્ષમ કરી.</tran
slation> |
1739 <translation id="6499143127267478107">પ્રોક્સી સ્ક્રિપ્ટમાં હોસ્ટને રિઝોલ્વ કરી
રહ્યું છે...</translation> | 1720 <translation id="6499143127267478107">પ્રોક્સી સ્ક્રિપ્ટમાં હોસ્ટને રિઝોલ્વ કરી
રહ્યું છે...</translation> |
1740 <translation id="8069615408251337349">Google મેઘ મુદ્રણ</translation> | 1721 <translation id="8069615408251337349">Google મેઘ મુદ્રણ</translation> |
1741 <translation id="5055518462594137986">આ પ્રકારની બધી લિંક્સ માટે મારી પસંદ યાદ ર
ાખો.</translation> | 1722 <translation id="5055518462594137986">આ પ્રકારની બધી લિંક્સ માટે મારી પસંદ યાદ ર
ાખો.</translation> |
1742 <translation id="246059062092993255">આ પૃષ્ઠ પર પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત હતાં.</transla
tion> | 1723 <translation id="246059062092993255">આ પૃષ્ઠ પર પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત હતાં.</transla
tion> |
1743 <translation id="2870560284913253234">સાઇટ</translation> | 1724 <translation id="2870560284913253234">સાઇટ</translation> |
1744 <translation id="3917538546391033190">તમારા સિસ્ટમ સાથે જોડી બનાવેલા Bluetooth ઉ
પકરણો વિશેની માહિતી ઍક્સેસ કરો</translation> | |
1745 <translation id="6945221475159498467">પસંદ કરો</translation> | 1725 <translation id="6945221475159498467">પસંદ કરો</translation> |
1746 <translation id="6551539413708978184">શોધવામાં અક્ષમ | 1726 <translation id="6551539413708978184">શોધવામાં અક્ષમ |
1747 <ph name="HOST_NAME"/>. | 1727 <ph name="HOST_NAME"/>. |
1748 સમસ્યાનું નિદાન કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં છે...</translation> | 1728 સમસ્યાનું નિદાન કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં છે...</translation> |
1749 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> માટેનો પાસ
વર્ડ </translation> | 1729 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> માટેનો પાસ
વર્ડ </translation> |
1750 <translation id="7792012425874949788">સાઇન ઇન કરવામાં કંઈક ખોટું થયું છે</transl
ation> | 1730 <translation id="7792012425874949788">સાઇન ઇન કરવામાં કંઈક ખોટું થયું છે</transl
ation> |
1751 <translation id="4105563239298244027">Google ડ્રાઇવ સાથે 1 TB મફત મેળવો</transla
tion> | 1731 <translation id="4105563239298244027">Google ડ્રાઇવ સાથે 1 TB મફત મેળવો</transla
tion> |
1752 <translation id="8889883017054825362">તમારો બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ વાંચો અને સંશોધિત ક
રો</translation> | 1732 <translation id="8889883017054825362">તમારો બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ વાંચો અને સંશોધિત ક
રો</translation> |
1753 <translation id="7724603315864178912">કાપો</translation> | 1733 <translation id="7724603315864178912">કાપો</translation> |
1754 <translation id="8456681095658380701">અમાન્ય નામ</translation> | 1734 <translation id="8456681095658380701">અમાન્ય નામ</translation> |
1755 <translation id="3518086201899641494">કેપ્ટિવ પોર્ટલ્સ વિશે સૂચનાઓ</translation> | 1735 <translation id="3518086201899641494">કેપ્ટિવ પોર્ટલ્સ વિશે સૂચનાઓ</translation> |
1756 <translation id="1976150099241323601">સુરક્ષા ઉપકરણ પર સાઇન ઇન કરો </translation
> | 1736 <translation id="1976150099241323601">સુરક્ષા ઉપકરણ પર સાઇન ઇન કરો </translation
> |
1757 <translation id="4120817667028078560">પાથ ખૂબ લાંબો છે</translation> | 1737 <translation id="4120817667028078560">પાથ ખૂબ લાંબો છે</translation> |
| 1738 <translation id="3621964575310131989">Google મેઘ ઉપકરણોને સક્ષમ કરો</translation
> |
1758 <translation id="4938972461544498524">ટચપૅડ સેટિંગ્સ</translation> | 1739 <translation id="4938972461544498524">ટચપૅડ સેટિંગ્સ</translation> |
1759 <translation id="1307559529304613120">અરેરે! સિસ્ટમ આ ઉપકરણ માટે એક લાંબા ગાળાન
ું API ઍક્સેસ ટોકન સ્ટોર કરવામાં નિષ્ફળ થઈ.</translation> | 1740 <translation id="1307559529304613120">અરેરે! સિસ્ટમ આ ઉપકરણ માટે એક લાંબા ગાળાન
ું API ઍક્સેસ ટોકન સ્ટોર કરવામાં નિષ્ફળ થઈ.</translation> |
1760 <translation id="4988526792673242964">પૃષ્ઠો</translation> | 1741 <translation id="4988526792673242964">પૃષ્ઠો</translation> |
1761 <translation id="3222030446634788083">OCSP પ્રતિસાદ</translation> | 1742 <translation id="3222030446634788083">OCSP પ્રતિસાદ</translation> |
1762 <translation id="3302340765592941254">ડાઉનલોડ પૂર્ણ થયાની સૂચના</translation> | 1743 <translation id="3302340765592941254">ડાઉનલોડ પૂર્ણ થયાની સૂચના</translation> |
1763 <translation id="425573743389990240">બેટરી ડિસ્ચાર્જ દર વોટ્સમાં (ઋણ મૂલ્યનો અર્
થ છે બેટરી ચાર્જ થઈ રહી છે)</translation> | 1744 <translation id="425573743389990240">બેટરી ડિસ્ચાર્જ દર વોટ્સમાં (ઋણ મૂલ્યનો અર્
થ છે બેટરી ચાર્જ થઈ રહી છે)</translation> |
| 1745 <translation id="5520895355616214066">એપ લૉન્ચરમાં ડ્રાઇવ એપ્લિકેશન્સ સક્ષમ કરો.
</translation> |
1764 <translation id="2175607476662778685">ઝડપી લૉંચ બાર</translation> | 1746 <translation id="2175607476662778685">ઝડપી લૉંચ બાર</translation> |
1765 <translation id="9085376357433234031">આ ફાઇલોને ઑફલાઇન ઉપયોગ કરવા સાચવવા માટે, પ
ાછા ઑનલાઇન જાઓ અને<br>આ ફાઇલો માટે <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> ચેકબ
ૉક્સ પસંદ કરો.</translation> | 1747 <translation id="9085376357433234031">આ ફાઇલોને ઑફલાઇન ઉપયોગ કરવા સાચવવા માટે, પ
ાછા ઑનલાઇન જાઓ અને<br>આ ફાઇલો માટે <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> ચેકબ
ૉક્સ પસંદ કરો.</translation> |
1766 <translation id="6434309073475700221">કાઢી નાખો</translation> | 1748 <translation id="6434309073475700221">કાઢી નાખો</translation> |
1767 <translation id="8790007591277257123">&કાઢી નાખવું ફરી કરો</translation> | |
1768 <translation id="220136339105966669">એશ ડેસ્કટૉપ બંધ કરો</translation> | 1749 <translation id="220136339105966669">એશ ડેસ્કટૉપ બંધ કરો</translation> |
1769 <translation id="6589706261477377614">કીના તેજને વધારો</translation> | 1750 <translation id="6589706261477377614">કીના તેજને વધારો</translation> |
1770 <translation id="1367951781824006909">એક ફાઇલ પસંદ કરો</translation> | 1751 <translation id="1367951781824006909">એક ફાઇલ પસંદ કરો</translation> |
1771 <translation id="8311778656528046050">શું તમે ખરેખર આ પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરવા માં
ગો છો?</translation> | 1752 <translation id="8311778656528046050">શું તમે ખરેખર આ પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરવા માં
ગો છો?</translation> |
1772 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' માટે <ph name=
"SEARCH_ENGINE"/> &શોધો</translation> | 1753 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' માટે <ph name=
"SEARCH_ENGINE"/> &શોધો</translation> |
1773 <translation id="1187722533808055681">નિષ્ક્રિય વેકઅપ્સ</translation> | 1754 <translation id="1187722533808055681">નિષ્ક્રિય વેકઅપ્સ</translation> |
1774 <translation id="2027538664690697700">પ્લગ-ઇન અપડેટ કરો...</translation> | 1755 <translation id="2027538664690697700">પ્લગ-ઇન અપડેટ કરો...</translation> |
1775 <translation id="8075539548641175231">તમારો ડેટા <ph name="TIME"/> ના રોજ તમારા
સમન્વયન પાસફ્રેઝ સાથે એન્ક્રિપ્ટ કરાયો છે. કૃપા કરી તેને નીચે દાખલ કરો.</transla
tion> | 1756 <translation id="8075539548641175231">તમારો ડેટા <ph name="TIME"/> ના રોજ તમારા
સમન્વયન પાસફ્રેઝ સાથે એન્ક્રિપ્ટ કરાયો છે. કૃપા કરી તેને નીચે દાખલ કરો.</transla
tion> |
| 1757 <translation id="2077084898869955643">Google ને સંભવિત સુરક્ષા ઘટનાઓની વિગતોની આ
પમેળે જાણ કરો. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation> |
1776 <translation id="1815083418640426271">સાદા ટેક્સ્ટ તરીકે પેસ્ટ કરો</translation> | 1758 <translation id="1815083418640426271">સાદા ટેક્સ્ટ તરીકે પેસ્ટ કરો</translation> |
1777 <translation id="39964277676607559">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે JavaScript '<ph name=
"RELATIVE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> | 1759 <translation id="39964277676607559">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે JavaScript '<ph name=
"RELATIVE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> |
1778 <translation id="979598830323579437">બૃહદદર્શક ઝૂમ વધારો</translation> | 1760 <translation id="979598830323579437">બૃહદદર્શક ઝૂમ વધારો</translation> |
1779 <translation id="4284105660453474798">શું આપ ખરેખર "$1" ને કાઢી નાખવા
માંગો છો?</translation> | 1761 <translation id="4284105660453474798">શું આપ ખરેખર "$1" ને કાઢી નાખવા
માંગો છો?</translation> |
1780 <translation id="1600857548979126453">પૃષ્ઠ ડીબગર બૅકએંડ ઍક્સેસ કરો</translation
> | 1762 <translation id="1600857548979126453">પૃષ્ઠ ડીબગર બૅકએંડ ઍક્સેસ કરો</translation
> |
1781 <translation id="2862043554446264826">સલામત શેલ અને PNaCl અનુવાદક સિવાય બધું જ ડ
ીબગ કરો.</translation> | 1763 <translation id="2862043554446264826">સલામત શેલ અને PNaCl અનુવાદક સિવાય બધું જ ડ
ીબગ કરો.</translation> |
1782 <translation id="3516765099410062445">તમે સાઇન ઇન થયેલા હોય તેવા ઉપકરણોમાંથી ઇતિ
હાસ બતાવી રહ્યું છે. <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></trans
lation> | 1764 <translation id="3516765099410062445">તમે સાઇન ઇન થયેલા હોય તેવા ઉપકરણોમાંથી ઇતિ
હાસ બતાવી રહ્યું છે. <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></trans
lation> |
1783 <translation id="4378551569595875038">કનેક્ટિંગ...</translation> | 1765 <translation id="4378551569595875038">કનેક્ટિંગ...</translation> |
1784 <translation id="7573172247376861652">બેટરી ચાર્જ</translation> | 1766 <translation id="7573172247376861652">બેટરી ચાર્જ</translation> |
1785 <translation id="7029809446516969842">પાસવર્ડ્સ</translation> | 1767 <translation id="7029809446516969842">પાસવર્ડ્સ</translation> |
1786 <translation id="3591494811171694976">નવું અનુવાદ UX સક્ષમ કરો.</translation> | 1768 <translation id="3591494811171694976">નવું અનુવાદ UX સક્ષમ કરો.</translation> |
| 1769 <translation id="1929546189971853037">તમારા બધા સાઇન-ઇન કરેલ ઉપકરણો પર તમારા બ્ર
ાઉઝિંગ ઇતિહાસને વાંચો</translation> |
1787 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 ફાઇલો</translation> | 1770 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 ફાઇલો</translation> |
1788 <translation id="6662016084451426657">સમન્વયન ભૂલ: કૃપા કરી સમન્વયનને સક્ષમ કરવા
માટે વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.</translation> | 1771 <translation id="6662016084451426657">સમન્વયન ભૂલ: કૃપા કરી સમન્વયનને સક્ષમ કરવા
માટે વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.</translation> |
1789 <translation id="3426704822745136852">રાસ્ટર થ્રેડ્સની સંખ્યાનો ઉલ્લેખ કરો.</tra
nslation> | 1772 <translation id="3426704822745136852">રાસ્ટર થ્રેડ્સની સંખ્યાનો ઉલ્લેખ કરો.</tra
nslation> |
1790 <translation id="7093596599142678827">એક ઉપયોગિતા પ્રક્રિયા ક્રેશ થઇ હોવાને કારણ
ે પેકેજ ઇન્સ્ટોલ કરી શકાયું નથી. Chrome પુનઃશરૂ કરી અને ફરીથી પ્રયાસ કરવાનો પ્રય
ાસ કરો.</translation> | 1773 <translation id="7093596599142678827">એક ઉપયોગિતા પ્રક્રિયા ક્રેશ થઇ હોવાને કારણ
ે પેકેજ ઇન્સ્ટોલ કરી શકાયું નથી. Chrome પુનઃશરૂ કરી અને ફરીથી પ્રયાસ કરવાનો પ્રય
ાસ કરો.</translation> |
1791 <translation id="2129904043921227933">સમન્વયન ભૂલ: સમન્વયન પાસફ્રેઝને અપડેટ કરો.
..</translation> | 1774 <translation id="2129904043921227933">સમન્વયન ભૂલ: સમન્વયન પાસફ્રેઝને અપડેટ કરો.
..</translation> |
1792 <translation id="1476949146811612304"><ph name="BEGIN_LINK"/>omnibox<ph name="EN
D_LINK"/> થી શોધ કરતી વખતે કયા શોધ એંજીનનો ઉપયોગ કરવો તે સેટ કરો.</translation> | 1775 <translation id="1476949146811612304"><ph name="BEGIN_LINK"/>omnibox<ph name="EN
D_LINK"/> થી શોધ કરતી વખતે કયા શોધ એંજીનનો ઉપયોગ કરવો તે સેટ કરો.</translation> |
1793 <translation id="4114360727879906392">પહેલાની વિંડો</translation> | 1776 <translation id="4114360727879906392">પહેલાની વિંડો</translation> |
1794 <translation id="7558050486864662801">જ્યારે કોઈ સાઇટને તમારા માઇક્રોફોનને ઍક્સે
સ કરવાની જરૂર હોય, ત્યારે પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation> | 1777 <translation id="7558050486864662801">જ્યારે કોઈ સાઇટને તમારા માઇક્રોફોનને ઍક્સે
સ કરવાની જરૂર હોય, ત્યારે પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation> |
1795 <translation id="8238649969398088015">સહાય ટીપ</translation> | 1778 <translation id="8238649969398088015">સહાય ટીપ</translation> |
1796 <translation id="8221729492052686226">જો તમે આ વિનંતી કરી નહોતી, તો તે તમારા સિસ
્ટમ પર હુમલાનો પ્રયાસ હોઈ શકે છે. જ્યાં સુધી તમે આ વિનંતી કરવા માટે કોઈ સ્પષ્ટ પ
ગલું ન લો ત્યાં સુધી તમારે, 'કંઈ ન કરો' દબાવવું જોઈએ.</translation> | 1779 <translation id="8221729492052686226">જો તમે આ વિનંતી કરી નહોતી, તો તે તમારા સિસ
્ટમ પર હુમલાનો પ્રયાસ હોઈ શકે છે. જ્યાં સુધી તમે આ વિનંતી કરવા માટે કોઈ સ્પષ્ટ પ
ગલું ન લો ત્યાં સુધી તમારે, 'કંઈ ન કરો' દબાવવું જોઈએ.</translation> |
1797 <translation id="4956752588882954117">તમારું પૃષ્ઠ જોવા માટે ઉપલબ્ધ છે.</transla
tion> | 1780 <translation id="4956752588882954117">તમારું પૃષ્ઠ જોવા માટે ઉપલબ્ધ છે.</transla
tion> |
1798 <translation id="1114202307280046356">ડાયમંડ</translation> | 1781 <translation id="1114202307280046356">ડાયમંડ</translation> |
1799 <translation id="4215350869199060536">ઉફ્ફ, નામમાં ગેરકાનૂની પ્રતીકો!</translati
on> | 1782 <translation id="4215350869199060536">ઉફ્ફ, નામમાં ગેરકાનૂની પ્રતીકો!</translati
on> |
1800 <translation id="8911393093747857497">વૈકલ્પિક શેલ્ફ લેઆઉટ</translation> | 1783 <translation id="8911393093747857497">વૈકલ્પિક શેલ્ફ લેઆઉટ</translation> |
1801 <translation id="894360074127026135">નેટસ્કેપ ઇન્ટરનેશનલ સ્ટેપ-અપ</translation> | 1784 <translation id="894360074127026135">નેટસ્કેપ ઇન્ટરનેશનલ સ્ટેપ-અપ</translation> |
1802 <translation id="8420060421540670057">Google દસ્તાવેજ ફાઇલો બતાવો</translation> | 1785 <translation id="8420060421540670057">Google દસ્તાવેજ ફાઇલો બતાવો</translation> |
1803 <translation id="6075731018162044558">અરેરે! સિસ્ટમ આ ઉપકરણ માટે એક લાંબા ગાળાન
ું API ઍક્સેસ ટોકન મેળવવામાં નિષ્ફળ.</translation> | 1786 <translation id="6075731018162044558">અરેરે! સિસ્ટમ આ ઉપકરણ માટે એક લાંબા ગાળાન
ું API ઍક્સેસ ટોકન મેળવવામાં નિષ્ફળ.</translation> |
1804 <translation id="1201402288615127009">આગલું</translation> | 1787 <translation id="1201402288615127009">આગલું</translation> |
1805 <translation id="1335588927966684346">ઉપયોગિતા:</translation> | 1788 <translation id="1335588927966684346">ઉપયોગિતા:</translation> |
1806 <translation id="6182418440401923218">જોડણી સેવા પર વપરાશકર્તા પ્રતિક્રિયા મોકલવ
ા માટે ફીલ્ડ અજમાયશ સક્ષમ કરો.</translation> | 1789 <translation id="6182418440401923218">જોડણી સેવા પર વપરાશકર્તા પ્રતિક્રિયા મોકલવ
ા માટે ફીલ્ડ અજમાયશ સક્ષમ કરો.</translation> |
1807 <translation id="2710582058364740604">હાઇ DPI મોડ અને અસેટ્સના ઉપયોગની ફરજ પાડવા
માટે ઉપકરણ પ્રદર્શન ઘનતાને ઑવરરાઇડ કરે છે.</translation> | 1790 <translation id="2710582058364740604">હાઇ DPI મોડ અને અસેટ્સના ઉપયોગની ફરજ પાડવા
માટે ઉપકરણ પ્રદર્શન ઘનતાને ઑવરરાઇડ કરે છે.</translation> |
1808 <translation id="2220529011494928058">સમસ્યાની જાણ કરો</translation> | 1791 <translation id="2220529011494928058">સમસ્યાની જાણ કરો</translation> |
| 1792 <translation id="8475107630436748034">TLS/SSL ચેતવણી પ્રયોગ</translation> |
1809 <translation id="7857823885309308051">આમાં એક મિનિટ લાગી શકે છે...</translation> | 1793 <translation id="7857823885309308051">આમાં એક મિનિટ લાગી શકે છે...</translation> |
1810 <translation id="370665806235115550">લોડ કરી રહ્યું છે...</translation> | 1794 <translation id="370665806235115550">લોડ કરી રહ્યું છે...</translation> |
1811 <translation id="2580924999637585241">કુલ: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam
e="SHEETS_LABEL"/></translation> | 1795 <translation id="2580924999637585241">કુલ: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam
e="SHEETS_LABEL"/></translation> |
1812 <translation id="3810973564298564668">મેનેજ કરો</translation> | 1796 <translation id="3810973564298564668">મેનેજ કરો</translation> |
1813 <translation id="254416073296957292">&ભાષા સેટિંગ્સ...</translation> | 1797 <translation id="254416073296957292">&ભાષા સેટિંગ્સ...</translation> |
1814 <translation id="6652975592920847366">OS પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા બનાવો</translation
> | 1798 <translation id="6652975592920847366">OS પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા બનાવો</translation
> |
1815 <translation id="3759933321830434300">વેબ પૃષ્ઠોના અવરોધિત ભાગ</translation> | 1799 <translation id="3759933321830434300">વેબ પૃષ્ઠોના અવરોધિત ભાગ</translation> |
1816 <translation id="52912272896845572">ખાનગી કી ફાઇલ અમાન્ય છે.</translation> | 1800 <translation id="52912272896845572">ખાનગી કી ફાઇલ અમાન્ય છે.</translation> |
1817 <translation id="3232318083971127729">મૂલ્ય:</translation> | 1801 <translation id="3232318083971127729">મૂલ્ય:</translation> |
1818 <translation id="8807632654848257479">ઘોડાર</translation> | 1802 <translation id="8807632654848257479">ઘોડાર</translation> |
1819 <translation id="4209092469652827314">મોટું</translation> | 1803 <translation id="4209092469652827314">મોટું</translation> |
| 1804 <translation id="8551388862522347954">લાઇસેંસીસ</translation> |
1820 <translation id="4222982218026733335">અમાન્ય સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation> | 1805 <translation id="4222982218026733335">અમાન્ય સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation> |
1821 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST"/> ને તમારા કૅમેરાને ઍક્સેસ
કરવા દેવાનું ચાલુ રાખો</translation> | 1806 <translation id="1410616244180625362"><ph name="HOST"/> ને તમારા કૅમેરાને ઍક્સેસ
કરવા દેવાનું ચાલુ રાખો</translation> |
1822 <translation id="8494214181322051417">નવું!</translation> | 1807 <translation id="8494214181322051417">નવું!</translation> |
1823 <translation id="1745087082567737511">લૉંચર આઇટમ 1 સક્રિય કરો</translation> | 1808 <translation id="1745087082567737511">લૉંચર આઇટમ 1 સક્રિય કરો</translation> |
1824 <translation id="7759809451544302770">વૈકલ્પિક</translation> | |
1825 <translation id="2937174152333875430">એપ લૉન્ચર સમન્વયન સક્ષમ કરો</translation> | 1809 <translation id="2937174152333875430">એપ લૉન્ચર સમન્વયન સક્ષમ કરો</translation> |
1826 <translation id="2386255080630008482">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યું છે.<
/translation> | 1810 <translation id="2386255080630008482">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યું છે.<
/translation> |
1827 <translation id="1586260122947707821">Quickoffice ઘટક એક્સ્ટેન્શનને અક્ષમ કરો</t
ranslation> | 1811 <translation id="1586260122947707821">Quickoffice ઘટક એક્સ્ટેન્શનને અક્ષમ કરો</t
ranslation> |
1828 <translation id="6365411474437319296">કુટુંબીજનો અને મિત્રોને ઉમેરો</translation
> | 1812 <translation id="6365411474437319296">કુટુંબીજનો અને મિત્રોને ઉમેરો</translation
> |
1829 <translation id="2135787500304447609">&ફરી શરૂ કરો</translation> | 1813 <translation id="2135787500304447609">&ફરી શરૂ કરો</translation> |
1830 <translation id="6143635259298204954">એક્સ્ટેંશન અનપૅક કરી શકાતું નથી. એક્સ્ટેંશ
નને સુરક્ષિત રીતે અનપૅક કરવા માટે, તમારી પ્રોફાઇલ નિર્દેશિકાનો પાથ હોવો જોઈએ જે
સિમલિંક ધરાવતો ન હોય. આવો કોઈ પાથ તમારી પ્રોફાઇલ માટે અસ્તિત્વમાં નથી.</translat
ion> | 1814 <translation id="6143635259298204954">એક્સ્ટેંશન અનપૅક કરી શકાતું નથી. એક્સ્ટેંશ
નને સુરક્ષિત રીતે અનપૅક કરવા માટે, તમારી પ્રોફાઇલ નિર્દેશિકાનો પાથ હોવો જોઈએ જે
સિમલિંક ધરાવતો ન હોય. આવો કોઈ પાથ તમારી પ્રોફાઇલ માટે અસ્તિત્વમાં નથી.</translat
ion> |
1831 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/> ને ઝિપ કરી રહ્યું છ
ે...</translation> | 1815 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/> ને ઝિપ કરી રહ્યું છ
ે...</translation> |
1832 <translation id="3081104028562135154">વધારો</translation> | 1816 <translation id="3081104028562135154">વધારો</translation> |
1833 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, <ph name="SECON
DS"/> સેકંડમાં પુનઃપ્રારંભ થશે.</translation> | 1817 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, <ph name="SECON
DS"/> સેકંડમાં પુનઃપ્રારંભ થશે.</translation> |
1834 <translation id="8732030010853991079">આ આયકન પર ક્લિક કરીને આ એક્સ્ટેંશનનો ઉપયોગ
કરો.</translation> | 1818 <translation id="8732030010853991079">આ આયકન પર ક્લિક કરીને આ એક્સ્ટેંશનનો ઉપયોગ
કરો.</translation> |
1835 <translation id="32330993344203779">તમારું ઉપકરણ સંગઠન સંચાલન માટે સફળતાપૂર્વક ન
ોંધાઈ ગયું છે.</translation> | 1819 <translation id="32330993344203779">તમારું ઉપકરણ સંગઠન સંચાલન માટે સફળતાપૂર્વક ન
ોંધાઈ ગયું છે.</translation> |
1836 <translation id="9177483892433212068">પ્રાયોગિક ટેક્સ્ટ ઇનપુટ ફોકસ સંચાલક.</tran
slation> | 1820 <translation id="9177483892433212068">પ્રાયોગિક ટેક્સ્ટ ઇનપુટ ફોકસ સંચાલક.</tran
slation> |
1837 <translation id="158917669717260118">વેબ પૃષ્ઠ લોડ કરવામાં અક્ષમ છે કારણ કે તમાર
ું કમ્પ્યુટર સ્લીપ અથવા હાઇબરનેટ મોડમાં દાખલ થયું છે. જ્યારે આમ થાય છે, ત્યારે ન
ેટવર્ક કનેક્શન્સ શટ ડાઉન થાય છે અને નવી નેટવર્ક વિનંતી નિષ્ફળ થાય છે. પૃષ્ઠને ફર
ીથી લોડ કરવાથી આનો ઉકેલ આવવો જોઈએ.</translation> | 1821 <translation id="158917669717260118">વેબ પૃષ્ઠ લોડ કરવામાં અક્ષમ છે કારણ કે તમાર
ું કમ્પ્યુટર સ્લીપ અથવા હાઇબરનેટ મોડમાં દાખલ થયું છે. જ્યારે આમ થાય છે, ત્યારે ન
ેટવર્ક કનેક્શન્સ શટ ડાઉન થાય છે અને નવી નેટવર્ક વિનંતી નિષ્ફળ થાય છે. પૃષ્ઠને ફર
ીથી લોડ કરવાથી આનો ઉકેલ આવવો જોઈએ.</translation> |
1838 <translation id="6316671927443834085">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" માંથી
ડિસ્કનેક્ટ કરતી વખતે નિષ્ફળ થયું.</translation> | 1822 <translation id="6316671927443834085">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" માંથી
ડિસ્કનેક્ટ કરતી વખતે નિષ્ફળ થયું.</translation> |
1839 <translation id="1962233722219655970">આ પૃષ્ઠ મૂળ ક્લાયન્ટ એપ્લિકેશનનો ઉપયોગ કરે
છે જે તમારા કમ્પ્યુટર પર કામ કરતી નથી.</translation> | 1823 <translation id="1962233722219655970">આ પૃષ્ઠ મૂળ ક્લાયન્ટ એપ્લિકેશનનો ઉપયોગ કરે
છે જે તમારા કમ્પ્યુટર પર કામ કરતી નથી.</translation> |
| 1824 <translation id="1108685299869803282">80% કરતાં વધુ લોકો કે જેમણે આ ચેતવણી જોઈ ત
ે મૉલવેરનું જોખમ લેવાને બદલે સુરક્ષા પર પાછા જતાં રહ્યાં. જો કે, જો તમે તમારી સુ
રક્ષાના જોખમોને સમજો છો, તો તમે જોખમી પ્રોગ્રામ્સ દૂર કરવામાં આવે તે પહેલાં <ph
name="BEGIN_LINK"/>આ અસુરક્ષિત સાઇટની મુલાકાત<ph name="END_LINK"/> લઈ શકો છો.</t
ranslation> |
1840 <translation id="219008588003277019">મૂળ ક્લાયંટ મોડ્યુલ: <ph name="NEXE_NAME"/>
</translation> | 1825 <translation id="219008588003277019">મૂળ ક્લાયંટ મોડ્યુલ: <ph name="NEXE_NAME"/>
</translation> |
1841 <translation id="2902382079633781842">બુકમાર્ક ઉમેર્યો!</translation> | |
1842 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> શોધો:</translation> | 1826 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> શોધો:</translation> |
1843 <translation id="3800764353337460026">પ્રતીક શૈલી</translation> | 1827 <translation id="3800764353337460026">પ્રતીક શૈલી</translation> |
1844 <translation id="1278049586634282054">દૃશ્યોની તપાસ કરો:</translation> | 1828 <translation id="1278049586634282054">દૃશ્યોની તપાસ કરો:</translation> |
1845 <translation id="3254434849914415189"><ph name="FILE_TYPE"/> ફાઇલો માટે ડિફૉલ્ટ
એપ્લિકેશન પસંદ કરો:</translation> | 1829 <translation id="3254434849914415189"><ph name="FILE_TYPE"/> ફાઇલો માટે ડિફૉલ્ટ
એપ્લિકેશન પસંદ કરો:</translation> |
1846 <translation id="4991420928586866460">શીર્ષ-પંક્તિની કીઝને ફંક્શન કીઝ તરીકે ધ્યા
નમાં લો</translation> | 1830 <translation id="4991420928586866460">શીર્ષ-પંક્તિની કીઝને ફંક્શન કીઝ તરીકે ધ્યા
નમાં લો</translation> |
1847 <translation id="4350019051035968019">તમારું એકાઉન્ટ જે ડોમેનથી સંબંધિત છે તેમાં
આ ઉપકરણની નોંધણી કરી શકાતી નથી કારણ કે ઉપકરણને સંચાલન માટે કોઈ ભિન્ન ડોમેન દ્વા
રા ચિહ્નિત કરેલ છે.</translation> | 1831 <translation id="4350019051035968019">તમારું એકાઉન્ટ જે ડોમેનથી સંબંધિત છે તેમાં
આ ઉપકરણની નોંધણી કરી શકાતી નથી કારણ કે ઉપકરણને સંચાલન માટે કોઈ ભિન્ન ડોમેન દ્વા
રા ચિહ્નિત કરેલ છે.</translation> |
1848 <translation id="3699624789011381381">ઇમેઇલ સરનામું</translation> | 1832 <translation id="3699624789011381381">ઇમેઇલ સરનામું</translation> |
1849 <translation id="5275799318132317934">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરાય
ેલું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂઆતકર્તા દ્વારા રદ કરવામાં આવ્યું છે. સામાન્ય રીતે આનો અર
્થ એમ હોય છે કે આ પ્રમાણપત્રની વિશ્વસનીયતા શંકાસ્પદ છે, અને તેથી પ્રમાણપત્ર વિશ્
વસનીય નથી.</translation> | 1833 <translation id="5275799318132317934">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરાય
ેલું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂઆતકર્તા દ્વારા રદ કરવામાં આવ્યું છે. સામાન્ય રીતે આનો અર
્થ એમ હોય છે કે આ પ્રમાણપત્રની વિશ્વસનીયતા શંકાસ્પદ છે, અને તેથી પ્રમાણપત્ર વિશ્
વસનીય નથી.</translation> |
1850 <translation id="7734269893462718857">સ્થાન બાર પછી સ્થિતિ નિર્ધારિત કરી અને સક્
ષમ કર્યું</translation> | |
1851 <translation id="8730621377337864115">થઈ ગયું</translation> | 1834 <translation id="8730621377337864115">થઈ ગયું</translation> |
1852 <translation id="4449996769074858870">આ ટેબ ઑડિઓ ચલાવી રહ્યું છે.</translation> | 1835 <translation id="4449996769074858870">આ ટેબ ઑડિઓ ચલાવી રહ્યું છે.</translation> |
1853 <translation id="1511004689539562549">સાઇટ્સને તમારા કૅમેરાને ઍક્સેસ કરવાની મંજૂ
રી આપશો નહીં</translation> | 1836 <translation id="1511004689539562549">સાઇટ્સને તમારા કૅમેરાને ઍક્સેસ કરવાની મંજૂ
રી આપશો નહીં</translation> |
1854 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> પર પોતાને પ્રમાણિત
કરવા માટે એક પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો</translation> | 1837 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> પર પોતાને પ્રમાણિત
કરવા માટે એક પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો</translation> |
1855 <translation id="6232139169545176020">વિનંતિ કરેલી URI Scheme ને સમર્થન નથી.</tr
anslation> | 1838 <translation id="6232139169545176020">વિનંતિ કરેલી URI Scheme ને સમર્થન નથી.</tr
anslation> |
1856 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render
?cid=%s</translation> | 1839 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render
?cid=%s</translation> |
1857 <translation id="5834581999798853053">લગભગ <ph name="TIME"/> મિનિટ બાકી</transla
tion> | 1840 <translation id="5834581999798853053">લગભગ <ph name="TIME"/> મિનિટ બાકી</transla
tion> |
1858 <translation id="7839809549045544450">સર્વરમાં નબળી એફેમેરલ ડિફિ-હેલમેન પબ્લિક ક
ી છે</translation> | 1841 <translation id="7839809549045544450">સર્વરમાં નબળી એફેમેરલ ડિફિ-હેલમેન પબ્લિક ક
ી છે</translation> |
1859 <translation id="5515806255487262353">શબ્દકોશમાં શબ્દ શોધો</translation> | 1842 <translation id="5515806255487262353">શબ્દકોશમાં શબ્દ શોધો</translation> |
1860 <translation id="5154383699530644092">તમે નીચેના "એક પ્રિન્ટર ઉમેરો" બ
ટનને ક્લિક કરીને તમારા કમ્પ્યુટર પર પ્રિન્ટર્સ ઉમેરી શકો છો. જો તમારી પાસે ઉમેર
વા માટે પ્રિન્ટર્સ નથી, તો તમે હજુ પણ PDF સાચવવા અથવા Google ડ્રાઇવ પર સાચવવા મા
ટે સક્ષમ હશો.</translation> | 1843 <translation id="5154383699530644092">તમે નીચેના "એક પ્રિન્ટર ઉમેરો" બ
ટનને ક્લિક કરીને તમારા કમ્પ્યુટર પર પ્રિન્ટર્સ ઉમેરી શકો છો. જો તમારી પાસે ઉમેર
વા માટે પ્રિન્ટર્સ નથી, તો તમે હજુ પણ PDF સાચવવા અથવા Google ડ્રાઇવ પર સાચવવા મા
ટે સક્ષમ હશો.</translation> |
1861 <translation id="4785110348974177658">આ પ્લગ-ઇન ફ઼ક્ત ડેસ્કટોપ પર કામ કરે છે.</t
ranslation> | 1844 <translation id="4785110348974177658">આ પ્લગ-ઇન ફ઼ક્ત ડેસ્કટોપ પર કામ કરે છે.</t
ranslation> |
1862 <translation id="2916974515569113497">આ વિકલ્પ સક્રિય કરવાથી નિશ્ચિત સ્થિતિ તત્
વોને તેમના પોતાના સંમિશ્ર આવરણો ધરાવતા બનાવશે. નોંધો કે નિશ્ચિત સ્થિતિ તત્વો આ મ
ાટે કામ કરવાના સ્ટેકીંગ સંદર્ભો પણ બનાવશે.</translation> | 1845 <translation id="2916974515569113497">આ વિકલ્પ સક્રિય કરવાથી નિશ્ચિત સ્થિતિ તત્
વોને તેમના પોતાના સંમિશ્ર આવરણો ધરાવતા બનાવશે. નોંધો કે નિશ્ચિત સ્થિતિ તત્વો આ મ
ાટે કામ કરવાના સ્ટેકીંગ સંદર્ભો પણ બનાવશે.</translation> |
1863 <translation id="7274090186291031608">સ્ક્રીન <ph name="SCREEN_INDEX"/></transla
tion> | 1846 <translation id="7274090186291031608">સ્ક્રીન <ph name="SCREEN_INDEX"/></transla
tion> |
1864 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation> | 1847 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation> |
1865 <translation id="2733364097704495499">શું તમે Google મેઘ મુદ્રણ પર પ્રિન્ટર <ph
name="PRINTER_NAME"/> ને નોંધાવવા માગો છો?</translation> | 1848 <translation id="2733364097704495499">શું તમે Google મેઘ મુદ્રણ પર પ્રિન્ટર <ph
name="PRINTER_NAME"/> ને નોંધાવવા માગો છો?</translation> |
1866 <translation id="695164542422037736">જો આ વિકલ્પ સક્રિય કરેલ હોય, અને જો મુખ્ય ભ
ાગની શૈલી પૃષ્ઠભૂમિ-જોડાણ:સ્થિર હોય, તો પૃષ્ઠભૂમિ પાસે તેનું પોતાનું સંમિશ્રિત સ
્તર હશે.</translation> | 1849 <translation id="695164542422037736">જો આ વિકલ્પ સક્રિય કરેલ હોય, અને જો મુખ્ય ભ
ાગની શૈલી પૃષ્ઠભૂમિ-જોડાણ:સ્થિર હોય, તો પૃષ્ઠભૂમિ પાસે તેનું પોતાનું સંમિશ્રિત સ
્તર હશે.</translation> |
1867 <translation id="6705010888342980713">પ્રક્રિયામાં નથી તેવી PDF સક્ષમ કરો.</tran
slation> | 1850 <translation id="6705010888342980713">પ્રક્રિયામાં નથી તેવી PDF સક્ષમ કરો.</tran
slation> |
1868 <translation id="2909946352844186028">નેટવર્ક ફેરફાર મળ્યો હતો.</translation> | 1851 <translation id="2909946352844186028">નેટવર્ક ફેરફાર મળ્યો હતો.</translation> |
1869 <translation id="7809868303668093729">વર્ટિકલ ઑવરસ્ક્રોલના પ્રતિભાવમાં પ્રાયોગિક
સ્ક્રોલ અને પ્રભાવ.</translation> | 1852 <translation id="7809868303668093729">વર્ટિકલ ઑવરસ્ક્રોલના પ્રતિભાવમાં પ્રાયોગિક
સ્ક્રોલ અને પ્રભાવ.</translation> |
1870 <translation id="3204741654590142272">ચેનલ ફેરફાર પછીથી લાગુ થશે.</translation> | 1853 <translation id="3204741654590142272">ચેનલ ફેરફાર પછીથી લાગુ થશે.</translation> |
1871 <translation id="901974403500617787">ધ્વજો કે જે સિસ્ટમ-વ્યાપી લાગુ છે તે ફક્ત મ
ાલિક દ્વારા જ સેટ કરી શકાય છે: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation> | 1854 <translation id="901974403500617787">ધ્વજો કે જે સિસ્ટમ-વ્યાપી લાગુ છે તે ફક્ત મ
ાલિક દ્વારા જ સેટ કરી શકાય છે: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation> |
1872 <translation id="201192063813189384">કેશમાંથી ડેટા વાંચવામાં ભૂલ.</translation> | 1855 <translation id="201192063813189384">કેશમાંથી ડેટા વાંચવામાં ભૂલ.</translation> |
1873 <translation id="9126706773198551170">નવી પ્રોફાઇલ સંચાલન સિસ્ટમ સક્ષમ કરો</tran
slation> | 1856 <translation id="9126706773198551170">નવી પ્રોફાઇલ સંચાલન સિસ્ટમ સક્ષમ કરો</tran
slation> |
| 1857 <translation id="2345303327200536445">રંગીન પૃષ્ઠભૂમિ સાથેનું નવું સંસ્કરણ</tran
slation> |
1874 <translation id="7441570539304949520">JavaScript અપવાદો</translation> | 1858 <translation id="7441570539304949520">JavaScript અપવાદો</translation> |
1875 <translation id="1789575671122666129">પૉપઅપ્સ</translation> | 1859 <translation id="1789575671122666129">પૉપઅપ્સ</translation> |
1876 <translation id="8002117456258496331">માલવેર એ દુર્ભાવનાપૂર્ણ સૉફ્ટવેર છે જેનાથી
ઓળખની ચોરી, નાણાકીય નુકસાન અને કાયમી ફાઇલ કાઢી નાંખવા જેવી વસ્તુઓ થાય છે.</tran
slation> | 1860 <translation id="8002117456258496331">માલવેર એ દુર્ભાવનાપૂર્ણ સૉફ્ટવેર છે જેનાથી
ઓળખની ચોરી, નાણાકીય નુકસાન અને કાયમી ફાઇલ કાઢી નાંખવા જેવી વસ્તુઓ થાય છે.</tran
slation> |
1877 <translation id="3720349842771297664">પેકેજ્ડ એપ્લિકેશન શોર્ટકટ્સને એપ્લિકેશન્સમ
ાં ઉમેરાવાનું અને ડૉકમાં પ્રદર્શિત કરવાનું અક્ષમ કરે છે.</translation> | |
1878 <translation id="3215028073430859994">તેની પાસે <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> ફાઇ
લોની કાયમી ઍક્સેસ છે</translation> | 1861 <translation id="3215028073430859994">તેની પાસે <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> ફાઇ
લોની કાયમી ઍક્સેસ છે</translation> |
1879 <translation id="9074836595010225693">USB માઉસ કનેક્ટ કર્યું</translation> | 1862 <translation id="9074836595010225693">USB માઉસ કનેક્ટ કર્યું</translation> |
1880 <translation id="6129938384427316298">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર ટિપ્પણી</translation> | 1863 <translation id="6129938384427316298">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર ટિપ્પણી</translation> |
| 1864 <translation id="1437596763559563101">UI માટે HarfBuzz સક્ષમ કરો.</translation> |
1881 <translation id="4262366363486082931">ટૂલબાર પર ફોકસ કરો</translation> | 1865 <translation id="4262366363486082931">ટૂલબાર પર ફોકસ કરો</translation> |
1882 <translation id="5434054177797318680">ઝડપી ઓવરફ્લો સ્ક્રોલ</translation> | 1866 <translation id="5434054177797318680">ઝડપી ઓવરફ્લો સ્ક્રોલ</translation> |
1883 <translation id="6251870443722440887">GDI હેન્ડલ્સ</translation> | 1867 <translation id="6251870443722440887">GDI હેન્ડલ્સ</translation> |
1884 <translation id="473775607612524610">અપડેટ કરો</translation> | 1868 <translation id="473775607612524610">અપડેટ કરો</translation> |
| 1869 <translation id="6122081475643980456">તમારું ઇન્ટરનેટ કનેક્શન નિયંત્રિત કરવામાં
આવી રહ્યું છે</translation> |
1885 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એ હાલ પૂરતી <ph
name="HOST_NAME"/> ની ઍક્સેસને અવરોધિત કરી છે.</translation> | 1870 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એ હાલ પૂરતી <ph
name="HOST_NAME"/> ની ઍક્સેસને અવરોધિત કરી છે.</translation> |
1886 <translation id="2773013129377709345">બુકમાર્ક્સ વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ પર ઓવરરાઇડ
કરો</translation> | 1871 <translation id="2773013129377709345">બુકમાર્ક્સ વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ પર ઓવરરાઇડ
કરો</translation> |
1887 <translation id="1448389461181544401">તમે આ પાસવર્ડને સાચવવા માગો છો?</translati
on> | 1872 <translation id="1448389461181544401">તમે આ પાસવર્ડને સાચવવા માગો છો?</translati
on> |
1888 <translation id="148466539719134488">સ્વીસ</translation> | 1873 <translation id="148466539719134488">સ્વીસ</translation> |
1889 <translation id="8022523925619404071">સ્વતઃઅપડેટ સક્ષમ કરો</translation> | 1874 <translation id="8022523925619404071">સ્વતઃઅપડેટ સક્ષમ કરો</translation> |
1890 <translation id="6315493146179903667">બધાને આગળ લાવો</translation> | 1875 <translation id="6315493146179903667">બધાને આગળ લાવો</translation> |
1891 <translation id="1000498691615767391">ખોલવા માટે એક ફોલ્ડર પસંદ કરો</translation
> | 1876 <translation id="1000498691615767391">ખોલવા માટે એક ફોલ્ડર પસંદ કરો</translation
> |
1892 <translation id="3831486154586836914">વિંડો વિહંગાવલોકન મોડમાં દાખલ થયાં</transl
ation> | 1877 <translation id="3831486154586836914">વિંડો વિહંગાવલોકન મોડમાં દાખલ થયાં</transl
ation> |
1893 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-Pinyin મોડને સક્ષમ કરો </translation
> | 1878 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-Pinyin મોડને સક્ષમ કરો </translation
> |
1894 <translation id="2462911512468050799">તમે આ પર વધુ માહિતી મેળવી શકો છો</translat
ion> | 1879 <translation id="2462911512468050799">તમે આ પર વધુ માહિતી મેળવી શકો છો</translat
ion> |
1895 <translation id="2276503375879033601">વધુ એપ્લિકેશંસ ઉમેરો</translation> | 1880 <translation id="2276503375879033601">વધુ એપ્લિકેશંસ ઉમેરો</translation> |
1896 <translation id="2682935131208585215">જ્યારે કોઈ સાઇટ તમારા ભૌતિક સ્થાનને ટ્રૅક
કરવાનો પ્રયાસ કરે ત્યારે પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation> | 1881 <translation id="2682935131208585215">જ્યારે કોઈ સાઇટ તમારા ભૌતિક સ્થાનને ટ્રૅક
કરવાનો પ્રયાસ કરે ત્યારે પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation> |
1897 <translation id="5015344424288992913">પ્રોક્સી રિસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</transla
tion> | 1882 <translation id="5015344424288992913">પ્રોક્સી રિસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</transla
tion> |
1898 <translation id="4389091756366370506">વપરાશકર્તા <ph name="VALUE"/></translation
> | 1883 <translation id="4389091756366370506">વપરાશકર્તા <ph name="VALUE"/></translation
> |
1899 <translation id="4528459871550620573">જો તમે Bluetooth નો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છો, ત
ો ખાતરી કરો કે તમારા ઉપકરણો જોડી કરવા માટે તૈયાર છે.</translation> | 1884 <translation id="4528459871550620573">જો તમે Bluetooth નો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છો, ત
ો ખાતરી કરો કે તમારા ઉપકરણો જોડી કરવા માટે તૈયાર છે.</translation> |
1900 <translation id="4620809267248568679">આ સેટિંગ એક એક્સ્ટેંશન દ્વારા લાગુ કરાઈ છે
.</translation> | 1885 <translation id="4620809267248568679">આ સેટિંગ એક એક્સ્ટેંશન દ્વારા લાગુ કરાઈ છે
.</translation> |
1901 <translation id="2398703750948514961">રદ કરેલુ</translation> | 1886 <translation id="2398703750948514961">રદ કરેલુ</translation> |
1902 <translation id="4724168406730866204">ઇટેન 26</translation> | 1887 <translation id="4724168406730866204">ઇટેન 26</translation> |
1903 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 1888 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
1904 <translation id="8673026256276578048">વેબ પર શોધો...</translation> | 1889 <translation id="8673026256276578048">વેબ પર શોધો...</translation> |
1905 <translation id="6529602333819889595">&કાઢી નાખવું ફરી કરો</translation> | |
1906 <translation id="2071393345806050157">કોઇ સ્થાનિક લૉગ ફાઇલ નથી.</translation> | 1890 <translation id="2071393345806050157">કોઇ સ્થાનિક લૉગ ફાઇલ નથી.</translation> |
1907 <translation id="3011362742078013760">બધા બુકમાર્ક્સને &છુપી વિંડોમાં ખોલો</
translation> | |
1908 <translation id="3009300415590184725">શું તમે ખરેખર મોબાઇલ ડેટા સેવા સેટઅપ પ્રક્
રિયાને રદ કરવા માંગો છો?</translation> | 1891 <translation id="3009300415590184725">શું તમે ખરેખર મોબાઇલ ડેટા સેવા સેટઅપ પ્રક્
રિયાને રદ કરવા માંગો છો?</translation> |
1909 <translation id="7851457902707056880">સાઇન-ઇન માત્ર માલિકનાં એકાઉન્ટ માટે જ પ્રત
િબંધિત છે. કૃપા કરીને રીબૂટ કરો અને માલિકનાં એકાઉન્ટથી સાઇન ઇન કરો. મશીન 30 સેકન
્ડમાં સ્વતઃ રીબૂટ થશે.</translation> | 1892 <translation id="7851457902707056880">સાઇન-ઇન માત્ર માલિકનાં એકાઉન્ટ માટે જ પ્રત
િબંધિત છે. કૃપા કરીને રીબૂટ કરો અને માલિકનાં એકાઉન્ટથી સાઇન ઇન કરો. મશીન 30 સેકન
્ડમાં સ્વતઃ રીબૂટ થશે.</translation> |
1910 <translation id="2148756636027685713">ફોર્મેટ કરવું સમાપ્ત</translation> | 1893 <translation id="2148756636027685713">ફોર્મેટ કરવું સમાપ્ત</translation> |
1911 <translation id="5451285724299252438">પૃષ્ઠ રેંજ ટેક્સ્ટ બૉક્સ</translation> | 1894 <translation id="5451285724299252438">પૃષ્ઠ રેંજ ટેક્સ્ટ બૉક્સ</translation> |
1912 <translation id="4112917766894695549">આ સેટિંગ્સ તમારા વ્યવસ્થાપક દ્વારા લાગુ કર
વામાં આવે છે.</translation> | 1895 <translation id="4112917766894695549">આ સેટિંગ્સ તમારા વ્યવસ્થાપક દ્વારા લાગુ કર
વામાં આવે છે.</translation> |
1913 <translation id="5669267381087807207">સક્રિય કરી રહ્યું છે</translation> | 1896 <translation id="5669267381087807207">સક્રિય કરી રહ્યું છે</translation> |
1914 <translation id="8825366169884721447">આ એક્સટેન્શન એક નેટવર્ક વિનંતીની વિનંતી હે
ડર "<ph name="HEADER_NAME"/>" ને સંશોધિત કરવામાં નિષ્ફળ થયુ કારણ કે સં
શોધિકરણ અન્ય એક્સટેન્શન (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) સાથે વિરોધાભાસી છે.</trans
lation> | 1897 <translation id="8825366169884721447">આ એક્સટેન્શન એક નેટવર્ક વિનંતીની વિનંતી હે
ડર "<ph name="HEADER_NAME"/>" ને સંશોધિત કરવામાં નિષ્ફળ થયુ કારણ કે સં
શોધિકરણ અન્ય એક્સટેન્શન (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) સાથે વિરોધાભાસી છે.</trans
lation> |
1915 <translation id="5308845175611284862"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સમન્વયન તમારા ડે
ટાને (જેમ કે બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ), તમારા કમ્પ્યુટર્સ વચ્ચે શેર કરવું સરળ બના
વે છે. જ્યારે તમે તમારા Google એકાઉન્ટ દ્વારા લૉગિન થયા હોવ ત્યારે, <ph name="PR
ODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાને Google એકાઉન્ટ સાથે ઑનલાઇન સ્ટોર કરીને તેને સમન્વયિત
કરે છે.</translation> | |
1916 <translation id="1707463636381878959">અન્ય વપરાશકર્તાઓ સાથે આ નેટવર્ક શેર કરો</t
ranslation> | 1898 <translation id="1707463636381878959">અન્ય વપરાશકર્તાઓ સાથે આ નેટવર્ક શેર કરો</t
ranslation> |
| 1899 <translation id="7971930306777004076">જૂનું સંસ્કરણ</translation> |
1917 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> | 1900 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
1918 <translation id="7701625482249298476">ઑમ્નિબૉક્સમાં શોધ બટન સક્ષમ કરો</translati
on> | 1901 <translation id="7701625482249298476">ઑમ્નિબૉક્સમાં શોધ બટન સક્ષમ કરો</translati
on> |
1919 <translation id="1818196664359151069">રિઝોલ્યુશન:</translation> | 1902 <translation id="1818196664359151069">રિઝોલ્યુશન:</translation> |
1920 <translation id="3481915276125965083">આ પૃષ્ઠ પર નીચેના પૉપ-અપ્સ અવરોધિત હતા:</t
ranslation> | 1903 <translation id="3481915276125965083">આ પૃષ્ઠ પર નીચેના પૉપ-અપ્સ અવરોધિત હતા:</t
ranslation> |
1921 <translation id="2030481566774242610">શું તમારો અર્થ <ph name="LINK"/> છે?</tran
slation> | 1904 <translation id="2030481566774242610">શું તમારો અર્થ <ph name="LINK"/> છે?</tran
slation> |
1922 <translation id="3090871774332213558">"<ph name="DEVICE_NAME"/>"થી જોડ
ી બનાવી</translation> | 1905 <translation id="3090871774332213558">"<ph name="DEVICE_NAME"/>"થી જોડ
ી બનાવી</translation> |
1923 <translation id="7705276765467986571">બુકમાર્ક મૉડેલ લોડ કરી શકાયું નથી. </trans
lation> | 1906 <translation id="7705276765467986571">બુકમાર્ક મૉડેલ લોડ કરી શકાયું નથી. </trans
lation> |
1924 <translation id="750413812607578381">તમારે હવે <ph name="PRODUCT_NAME"/> પુનઃપ્ર
ારંભ કરવું જોઈએ.</translation> | 1907 <translation id="750413812607578381">તમારે હવે <ph name="PRODUCT_NAME"/> પુનઃપ્ર
ારંભ કરવું જોઈએ.</translation> |
1925 <translation id="2638286699381354126">અપડેટ કરો...</translation> | 1908 <translation id="2638286699381354126">અપડેટ કરો...</translation> |
1926 <translation id="1196338895211115272">ખાનગી કી નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ.</translatio
n> | 1909 <translation id="1196338895211115272">ખાનગી કી નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ.</translatio
n> |
1927 <translation id="1459967076783105826">એક્સ્ટેંશન દ્વારા શોધ એન્જિન ઉમેરવામાં આવ્
યું</translation> | 1910 <translation id="1459967076783105826">એક્સ્ટેંશન દ્વારા શોધ એન્જિન ઉમેરવામાં આવ્
યું</translation> |
1928 <translation id="629730747756840877">એકાઉન્ટ</translation> | 1911 <translation id="629730747756840877">એકાઉન્ટ</translation> |
1929 <translation id="8525306231823319788">પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation> | 1912 <translation id="8525306231823319788">પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation> |
1930 <translation id="5892507820957994680">બિલ્ટ-ઇન સૉફ્ટવેર રેંડરિંગ સૂચિને ઓવરરાઇડ
કરે છે અને અનસપોર્ટેડ સિસ્ટમ ગોઠવણી પર GPU-એક્સિલરેશનને સક્ષમ કરે છે.</translat
ion> | 1913 <translation id="5892507820957994680">બિલ્ટ-ઇન સૉફ્ટવેર રેંડરિંગ સૂચિને ઓવરરાઇડ
કરે છે અને અનસપોર્ટેડ સિસ્ટમ ગોઠવણી પર GPU-એક્સિલરેશનને સક્ષમ કરે છે.</translat
ion> |
1931 <translation id="255632937203580977">ઉપકરણ શોધ સૂચનાઓ</translation> | 1914 <translation id="255632937203580977">ઉપકરણ શોધ સૂચનાઓ</translation> |
1932 <translation id="6122093587541546701">ઇમેઇલ (વૈકલ્પિક):</translation> | 1915 <translation id="6122093587541546701">ઇમેઇલ (વૈકલ્પિક):</translation> |
1933 <translation id="3058212636943679650">જો કોઈવાર તમને તમારા કમ્પ્યુટરની ઑપરેટિંગ
સિસ્ટમ પુનઃસ્થાપિત કરવાની જરૂર પડે, તો તમને SD કાર્ડ અથવા USB મેમરી સ્ટિકની પુન
ઃપ્રાપ્તિ કરવાની જરૂર પડશે.</translation> | 1916 <translation id="3058212636943679650">જો કોઈવાર તમને તમારા કમ્પ્યુટરની ઑપરેટિંગ
સિસ્ટમ પુનઃસ્થાપિત કરવાની જરૂર પડે, તો તમને SD કાર્ડ અથવા USB મેમરી સ્ટિકની પુન
ઃપ્રાપ્તિ કરવાની જરૂર પડશે.</translation> |
1934 <translation id="7238196028794870999">અનસેન્ડબૉક્સ્ડ પ્લગ-ઇન્સને મંજૂરી આપવાનું
ચાલુ રાખો</translation> | 1917 <translation id="7238196028794870999">અનસેન્ડબૉક્સ્ડ પ્લગ-ઇન્સને મંજૂરી આપવાનું
ચાલુ રાખો</translation> |
1935 <translation id="7252661675567922360">લોડ કરશો નહીં</translation> | 1918 <translation id="7252661675567922360">લોડ કરશો નહીં</translation> |
1936 <translation id="1983959805486816857">તમે નવા નિરીક્ષણ કરેલા વપરાશકર્તા બનાવી લો
, પછી કોઈપણ ઉપકરણ પરથી તમે <ph name="MANAGEMENT_URL"/> પર, કોઈપણ સમયે સેટિંગ્સન
ું સંચાલન કરી શકો છો.</translation> | 1919 <translation id="1983959805486816857">તમે નવા નિરીક્ષણ કરેલા વપરાશકર્તા બનાવી લો
, પછી કોઈપણ ઉપકરણ પરથી તમે <ph name="MANAGEMENT_URL"/> પર, કોઈપણ સમયે સેટિંગ્સન
ું સંચાલન કરી શકો છો.</translation> |
1937 <translation id="2815382244540487333">નીચેની કૂકીઝ અવરોધિત હતી:</translation> | 1920 <translation id="2815382244540487333">નીચેની કૂકીઝ અવરોધિત હતી:</translation> |
1938 <translation id="1084538181352409184">પ્રોક્સી સર્વર કામ કરી રહ્યું છે કે નહીં ત
ેની ખાતરી કરવા તમારી પ્રોક્સી સેટિંગ્સ તપાસો અથવા | 1921 <translation id="1084538181352409184">પ્રોક્સી સર્વર કામ કરી રહ્યું છે કે નહીં ત
ેની ખાતરી કરવા તમારી પ્રોક્સી સેટિંગ્સ તપાસો અથવા |
1939 તમારા નેટવર્ક વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો. | 1922 તમારા નેટવર્ક વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો. |
1940 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 1923 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
1941 <translation id="374530189620960299">સાઇટનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી!</
translation> | 1924 <translation id="374530189620960299">સાઇટનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી!</
translation> |
1942 <translation id="2560069378501715434">WebAudio સક્ષમ કરો</translation> | |
1943 <translation id="4924638091161556692">નિશ્ચિત</translation> | 1925 <translation id="4924638091161556692">નિશ્ચિત</translation> |
1944 <translation id="8893928184421379330">માફ કરશો, ઉપકરણ <ph name="DEVICE_LABEL"/>
ઓળખી શકાયું નથી.</translation> | 1926 <translation id="8893928184421379330">માફ કરશો, ઉપકરણ <ph name="DEVICE_LABEL"/>
ઓળખી શકાયું નથી.</translation> |
1945 <translation id="5647283451836752568">આ વખતે તમામ પ્લગ-ઇન્સ ચલાવો</translation> | 1927 <translation id="5647283451836752568">આ વખતે તમામ પ્લગ-ઇન્સ ચલાવો</translation> |
1946 <translation id="5972017421290582825">MIDI સેટિંગ્સનું સંચાલન કરો...</translatio
n> | 1928 <translation id="5972017421290582825">MIDI સેટિંગ્સનું સંચાલન કરો...</translatio
n> |
1947 <translation id="8642947597466641025">ટેક્સ્ટ મોટો કરો</translation> | 1929 <translation id="8642947597466641025">ટેક્સ્ટ મોટો કરો</translation> |
1948 <translation id="2633212996805280240">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ને
દૂર કરીએ?</translation> | 1930 <translation id="2633212996805280240">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ને
દૂર કરીએ?</translation> |
1949 <translation id="9084064520949870008">વિંડો તરીકે ખોલો</translation> | 1931 <translation id="9084064520949870008">વિંડો તરીકે ખોલો</translation> |
1950 <translation id="4075084141581903552">સ્વયંચાલિત સાઇન-ઇન ઉપલબ્ધ છે <ph name="EMA
IL_ADDRESS"/></translation> | 1932 <translation id="4075084141581903552">સ્વયંચાલિત સાઇન-ઇન ઉપલબ્ધ છે <ph name="EMA
IL_ADDRESS"/></translation> |
1951 <translation id="1293556467332435079">ફાઇલો</translation> | 1933 <translation id="1293556467332435079">ફાઇલો</translation> |
1952 <translation id="2287590536030307392">બધા વાયરલેસ કનેક્શંસને બંધ કરો.</translati
on> | 1934 <translation id="2287590536030307392">બધા વાયરલેસ કનેક્શંસને બંધ કરો.</translati
on> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
1973 <translation id="5453632173748266363">સિરિલિક</translation> | 1955 <translation id="5453632173748266363">સિરિલિક</translation> |
1974 <translation id="2482202334236329090"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, એક નામી મ
ાલવેર વિક્રેતાની સામગ્રી આ વેબ પૃષ્ઠમાં શામેલ કરવામાં આવી છે. આ પૃષ્ઠની મુલાકાત
લેવું એ સંભવિત રૂપે તમારા કમ્પ્યુટરને માલવેરથી પ્રભાવિત કરે છે.</translation> | 1956 <translation id="2482202334236329090"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, એક નામી મ
ાલવેર વિક્રેતાની સામગ્રી આ વેબ પૃષ્ઠમાં શામેલ કરવામાં આવી છે. આ પૃષ્ઠની મુલાકાત
લેવું એ સંભવિત રૂપે તમારા કમ્પ્યુટરને માલવેરથી પ્રભાવિત કરે છે.</translation> |
1975 <translation id="1008557486741366299">હમણાં નહીં</translation> | 1957 <translation id="1008557486741366299">હમણાં નહીં</translation> |
1976 <translation id="7726501603143023652">પાસવર્ડ સંચાલકમાં પાસવર્ડ ફોર્મ્સ માટે aut
ocomplete='off અવગણોને અક્ષમ કરો.</translation> | 1958 <translation id="7726501603143023652">પાસવર્ડ સંચાલકમાં પાસવર્ડ ફોર્મ્સ માટે aut
ocomplete='off અવગણોને અક્ષમ કરો.</translation> |
1977 <translation id="6437213622978068772">ફરીથી લોડ કરો (Ctrl+R)</translation> | 1959 <translation id="6437213622978068772">ફરીથી લોડ કરો (Ctrl+R)</translation> |
1978 <translation id="5350480486488078311">NaCl સૉકેટ API.</translation> | 1960 <translation id="5350480486488078311">NaCl સૉકેટ API.</translation> |
1979 <translation id="8551406349318936106">અરેરે! તમારા ઓળખપત્રમાં સમસ્યા હોય એવું લા
ગે છે. કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે તમે ઠીકથી સાઇન ઇન થયાં છો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</tr
anslation> | 1961 <translation id="8551406349318936106">અરેરે! તમારા ઓળખપત્રમાં સમસ્યા હોય એવું લા
ગે છે. કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે તમે ઠીકથી સાઇન ઇન થયાં છો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</tr
anslation> |
1980 <translation id="5329858601952122676">&કાઢી નાખો</translation> | 1962 <translation id="5329858601952122676">&કાઢી નાખો</translation> |
1981 <translation id="6100736666660498114">પ્રારંભ મેનૂ</translation> | 1963 <translation id="6100736666660498114">પ્રારંભ મેનૂ</translation> |
1982 <translation id="6370021412472292592">મેનિફેસ્ટ લોડ કરી શકાયું નથી.</translation
> | 1964 <translation id="6370021412472292592">મેનિફેસ્ટ લોડ કરી શકાયું નથી.</translation
> |
1983 <translation id="4402766404187539019">Google.com Mail</translation> | |
1984 <translation id="3994878504415702912">&ઝૂમ કરો</translation> | 1965 <translation id="3994878504415702912">&ઝૂમ કરો</translation> |
1985 <translation id="9009369504041480176">અપલોડ થઈ રહ્યું છે (<ph name="PROGRESS_PER
CENT"/>%)...</translation> | 1966 <translation id="9009369504041480176">અપલોડ થઈ રહ્યું છે (<ph name="PROGRESS_PER
CENT"/>%)...</translation> |
1986 <translation id="5486561344817861625">બ્રાઉઝર પુનઃપ્રારંભનું અનુકરણ કરો</transla
tion> | 1967 <translation id="5486561344817861625">બ્રાઉઝર પુનઃપ્રારંભનું અનુકરણ કરો</transla
tion> |
1987 <translation id="2367972762794486313">એપ્લિકેશન્સ બતાવો</translation> | |
1988 <translation id="5602600725402519729">રિ&લોડ કરો</translation> | 1968 <translation id="5602600725402519729">રિ&લોડ કરો</translation> |
1989 <translation id="6955446738988643816">પૉપઅપની તપાસ કરો</translation> | 1969 <translation id="6955446738988643816">પૉપઅપની તપાસ કરો</translation> |
1990 <translation id="172612876728038702">TPM સેટ થઈ રહ્યું છે. કૃપા કરીને ધીરજ ધરો;
આમાં થોડો સમય લાગી શકે છે.</translation> | 1970 <translation id="172612876728038702">TPM સેટ થઈ રહ્યું છે. કૃપા કરીને ધીરજ ધરો;
આમાં થોડો સમય લાગી શકે છે.</translation> |
1991 <translation id="6748140994595080445"><ph name="APP_NAME"/> કેવી રીતે ભાષાઓને હે
ન્ડલ અને પ્રદર્શિત કરે છે તે બદલો.</translation> | 1971 <translation id="6748140994595080445"><ph name="APP_NAME"/> કેવી રીતે ભાષાઓને હે
ન્ડલ અને પ્રદર્શિત કરે છે તે બદલો.</translation> |
1992 <translation id="2836635946302913370">તમારા વ્યવસ્થાપક દ્વારા આ વપરાશકર્તા સાથે
સાઇન ઇન કરવું અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે.</translation> | 1972 <translation id="2836635946302913370">તમારા વ્યવસ્થાપક દ્વારા આ વપરાશકર્તા સાથે
સાઇન ઇન કરવું અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે.</translation> |
1993 <translation id="3512307528596687562"><ph name="URL"/> પરનું વેબપૃષ્ઠ, | 1973 <translation id="3512307528596687562"><ph name="URL"/> પરનું વેબપૃષ્ઠ, |
1994 ઘણાં બધા રીડાયરેક્ટ્સમાં પરિણમ્યું છે. આ સાઇટ માટેની તમારી કૂકીઝને સાફ
કરવાથી અથવા તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝને મંજૂરી આપવાથી સમસ્યા ઠીક થઈ શકે છે. જો આમ ન થાય,
તો | 1974 ઘણાં બધા રીડાયરેક્ટ્સમાં પરિણમ્યું છે. આ સાઇટ માટેની તમારી કૂકીઝને સાફ
કરવાથી અથવા તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝને મંજૂરી આપવાથી સમસ્યા ઠીક થઈ શકે છે. જો આમ ન થાય,
તો |
1995 તે સંભવતઃ સર્વર ગોઠવણી સમસ્યા છે અને તમારા ઉપકરણ સાથેની કોઈ સમસ્યા નથી
.</translation> | 1975 તે સંભવતઃ સર્વર ગોઠવણી સમસ્યા છે અને તમારા ઉપકરણ સાથેની કોઈ સમસ્યા નથી
.</translation> |
1996 <translation id="2078019350989722914">(<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>) ને છોડતા પહે
લા ચેતવો</translation> | 1976 <translation id="2078019350989722914">(<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>) ને છોડતા પહે
લા ચેતવો</translation> |
1997 <translation id="7965010376480416255">વહેંચેલી મેમરી</translation> | 1977 <translation id="7965010376480416255">વહેંચેલી મેમરી</translation> |
1998 <translation id="6248988683584659830">શોધ સેટિંગ્સ</translation> | 1978 <translation id="6248988683584659830">શોધ સેટિંગ્સ</translation> |
1999 <translation id="4071455357575500271">કૅમેરા અને માઇક્રોફોન</translation> | 1979 <translation id="4071455357575500271">કૅમેરા અને માઇક્રોફોન</translation> |
2000 <translation id="6095218219586310845">આ સાઇટ માટે પાસવર્ડ મેનેજર અક્ષમ કરેલ છે;
કોઈ પાસવર્ડ્સ સાચવ્યાં નથી.</translation> | |
2001 <translation id="7273110280511444812"><ph name="DATE"/> ના રોજ છેલ્લે જોડેલું</t
ranslation> | 1980 <translation id="7273110280511444812"><ph name="DATE"/> ના રોજ છેલ્લે જોડેલું</t
ranslation> |
2002 <translation id="6588399906604251380">જોડણી પરીક્ષણ સક્ષમ કરો </translation> | 1981 <translation id="6588399906604251380">જોડણી પરીક્ષણ સક્ષમ કરો </translation> |
2003 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> ફાઇલ</translation> | 1982 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> ફાઇલ</translation> |
2004 <translation id="3012890944909934180">ડેસ્કટૉપ પર Chrome ફરીથી લૉંચ કરો</transla
tion> | 1983 <translation id="3012890944909934180">ડેસ્કટૉપ પર Chrome ફરીથી લૉંચ કરો</transla
tion> |
2005 <translation id="7053983685419859001">અવરોધિત કરો</translation> | 1984 <translation id="7053983685419859001">અવરોધિત કરો</translation> |
2006 <translation id="7912024687060120840">ફોલ્ડરમાં:</translation> | |
2007 <translation id="7853659566314288686">એપ્લિકેશન લોન્ચ કરો</translation> | |
2008 <translation id="2485056306054380289">સર્વર CA પ્રમાણપત્ર:</translation> | 1985 <translation id="2485056306054380289">સર્વર CA પ્રમાણપત્ર:</translation> |
2009 <translation id="5631861698741076898">અરેરે, તમને સાઇન ઇન કરી શક્યાં નથી. સાઇન ઇ
ન નિષ્ફળ થયું કારણ કે તે બિન-સુરક્ષિત URL નો ઉપયોગ કરવા માટે ગોઠવાયેલું હતું (<p
h name="BLOCKED_URL"/>).</translation> | 1986 <translation id="5631861698741076898">અરેરે, તમને સાઇન ઇન કરી શક્યાં નથી. સાઇન ઇ
ન નિષ્ફળ થયું કારણ કે તે બિન-સુરક્ષિત URL નો ઉપયોગ કરવા માટે ગોઠવાયેલું હતું (<p
h name="BLOCKED_URL"/>).</translation> |
2010 <translation id="2727712005121231835">વાસ્તવિક કદ</translation> | 1987 <translation id="2727712005121231835">વાસ્તવિક કદ</translation> |
2011 <translation id="1377600615067678409">હાલ પૂરતું છોડો</translation> | 1988 <translation id="1377600615067678409">હાલ પૂરતું છોડો</translation> |
2012 <translation id="8887733174653581061">હંમેશા શીર્ષ પર</translation> | |
2013 <translation id="5581211282705227543">કોઈ પ્લગઇન્સ ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી</translati
on> | 1989 <translation id="5581211282705227543">કોઈ પ્લગઇન્સ ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી</translati
on> |
2014 <translation id="3330206034087160972">પ્રસ્તુતિ મોડમાંથી બહાર નીકળો</translation
> | 1990 <translation id="3330206034087160972">પ્રસ્તુતિ મોડમાંથી બહાર નીકળો</translation
> |
2015 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/> પરનું વેબ પૃષ્ઠ, ઘણાં બધા
રીડાયરેક્ટ્સમાં પરિણમ્યું છે. આ સાઇટ માટેની તમારી કૂકીઝને સાફ કરવાથી અથવા તૃતીય
-પક્ષ કૂકીઝને મંજૂરી આપવાથી આ સમસ્યા ઠીક થઈ શકે છે. જો આમ ન થાય, તો તે સંભવતઃ સર
્વર ગોઠવણી સમસ્યા છે અને તમારા કમ્પ્યુટર સાથેની કોઈ સમસ્યા નથી.</translation> | 1991 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/> પરનું વેબ પૃષ્ઠ, ઘણાં બધા
રીડાયરેક્ટ્સમાં પરિણમ્યું છે. આ સાઇટ માટેની તમારી કૂકીઝને સાફ કરવાથી અથવા તૃતીય
-પક્ષ કૂકીઝને મંજૂરી આપવાથી આ સમસ્યા ઠીક થઈ શકે છે. જો આમ ન થાય, તો તે સંભવતઃ સર
્વર ગોઠવણી સમસ્યા છે અને તમારા કમ્પ્યુટર સાથેની કોઈ સમસ્યા નથી.</translation> |
2016 <translation id="5488468185303821006">છૂપા મોડમાં મંજૂરી આપો</translation> | 1992 <translation id="5488468185303821006">છૂપા મોડમાં મંજૂરી આપો</translation> |
2017 <translation id="1546703252838446285">તમારા <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> એકાઉન્ટ પ
ર, તે આ કરી શકે છે:</translation> | 1993 <translation id="1546703252838446285">તમારા <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> એકાઉન્ટ પ
ર, તે આ કરી શકે છે:</translation> |
2018 <translation id="6556866813142980365">ફરી કરો</translation> | 1994 <translation id="6556866813142980365">ફરી કરો</translation> |
2019 <translation id="8824701697284169214">પૃ&ષ્ઠ ઉમેરો...</translation> | |
2020 <translation id="7063129466199351735">શોર્ટકટ્સની પ્રક્રિયા કરી રહ્યું છે...</tr
anslation> | 1995 <translation id="7063129466199351735">શોર્ટકટ્સની પ્રક્રિયા કરી રહ્યું છે...</tr
anslation> |
2021 <translation id="6466988389784393586">બધાં બુકમાર્ક્સ &ખોલો</translation> | |
2022 <translation id="9193357432624119544">ભૂલ કોડ: <ph name="ERROR_NAME"/></translat
ion> | 1996 <translation id="9193357432624119544">ભૂલ કોડ: <ph name="ERROR_NAME"/></translat
ion> |
2023 <translation id="5288678174502918605">બંધ કરેલા ટૅબ ફ&રીથી ખોલો</translation
> | 1997 <translation id="5288678174502918605">બંધ કરેલા ટૅબ ફ&રીથી ખોલો</translation
> |
2024 <translation id="7238461040709361198">તમારો Google એકાઉન્ટ પાસવર્ડ તમે આ કમ્પ્યુ
ટર પર છેલ્લીવાર સાઇન ઇન કર્યું ત્યારથી બદલાઈ ગયો છે.</translation> | 1998 <translation id="7238461040709361198">તમારો Google એકાઉન્ટ પાસવર્ડ તમે આ કમ્પ્યુ
ટર પર છેલ્લીવાર સાઇન ઇન કર્યું ત્યારથી બદલાઈ ગયો છે.</translation> |
2025 <translation id="1956050014111002555">ફાઇલમાં બહુવિધ પ્રમાણપત્રો રહેલા છે, તેમાં
નાં કોઈપણ આયાત કરેલા નથી:</translation> | 1999 <translation id="1956050014111002555">ફાઇલમાં બહુવિધ પ્રમાણપત્રો રહેલા છે, તેમાં
નાં કોઈપણ આયાત કરેલા નથી:</translation> |
2026 <translation id="302620147503052030">બતાવો બટન</translation> | 2000 <translation id="302620147503052030">બતાવો બટન</translation> |
2027 <translation id="1895658205118569222">બંધ કરો</translation> | 2001 <translation id="1895658205118569222">બંધ કરો</translation> |
2028 <translation id="4432480718657344517">બાઇટ્સ વાંચે છે</translation> | 2002 <translation id="4432480718657344517">બાઇટ્સ વાંચે છે</translation> |
2029 <translation id="8358685469073206162">પૃષ્ઠોને પુનર્સ્થાપિત કરીએ?</translation> | 2003 <translation id="8358685469073206162">પૃષ્ઠોને પુનર્સ્થાપિત કરીએ?</translation> |
2030 <translation id="8708000541097332489">બહાર નીકળવા પર સાફ કરો</translation> | 2004 <translation id="8708000541097332489">બહાર નીકળવા પર સાફ કરો</translation> |
2031 <translation id="6827236167376090743">આ વિડિઓ સમીસાંજ સુધી ચાલુ રહેશે.</translat
ion> | 2005 <translation id="6827236167376090743">આ વિડિઓ સમીસાંજ સુધી ચાલુ રહેશે.</translat
ion> |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
2043 તમે કોઈ ભિન્ન પ્રમાણપત્રની સાથે ફરીથી પ્રયાસ કરી શકો છો, જો તમારી પાસે હ
ોય, અથવા | 2017 તમે કોઈ ભિન્ન પ્રમાણપત્રની સાથે ફરીથી પ્રયાસ કરી શકો છો, જો તમારી પાસે હ
ોય, અથવા |
2044 બીજે ક્યાંકથી એક માન્ય પ્રમાણપત્ર મેળવી શકો છો.</translation> | 2018 બીજે ક્યાંકથી એક માન્ય પ્રમાણપત્ર મેળવી શકો છો.</translation> |
2045 <translation id="6295228342562451544">જ્યારે તમે કોઈ સુરક્ષિત વેબસાઇટથી કનેક્ટ થ
ાઓ, ત્યારે તે સાઇટને હોસ્ટ કરનારું સર્વર તમારા બ્રાઉઝરને તેની ઓળખ ચકાસવા માટે “પ
્રમાણપત્ર” જેવું કંઇક પ્રસ્તુત કરે છે. પ્રમાણપત્રમાં ઓળખ માહિતી હોય છે, જેમ કે વ
ેબસાઇટનું સરનામું કે જેને તમારાં કમ્પ્યુટરનાં વિશ્વસનીય તૃતીય પક્ષ દ્બારા ચકાસવા
માં આવ્યું હોય છે પ્રમાણપત્રમાંનું સરનામું વેબસાઇટના સરનામાંથી મેચ થાય છે તે તપ
ાસીને, આ ચકાસવું શક્ય છે કે તમે જે વેબસાઇટ સાથે સુરક્ષિત રીતે સંચાર કરી રહ્યાં છ
ો એ તે જ વેબસાઇટ છે અને કોઈ તૃતીય પક્ષ નથી (જેમ કે તમારા નેટવર્ક પર કોઈ હુમલાખોર
).</translation> | 2019 <translation id="6295228342562451544">જ્યારે તમે કોઈ સુરક્ષિત વેબસાઇટથી કનેક્ટ થ
ાઓ, ત્યારે તે સાઇટને હોસ્ટ કરનારું સર્વર તમારા બ્રાઉઝરને તેની ઓળખ ચકાસવા માટે “પ
્રમાણપત્ર” જેવું કંઇક પ્રસ્તુત કરે છે. પ્રમાણપત્રમાં ઓળખ માહિતી હોય છે, જેમ કે વ
ેબસાઇટનું સરનામું કે જેને તમારાં કમ્પ્યુટરનાં વિશ્વસનીય તૃતીય પક્ષ દ્બારા ચકાસવા
માં આવ્યું હોય છે પ્રમાણપત્રમાંનું સરનામું વેબસાઇટના સરનામાંથી મેચ થાય છે તે તપ
ાસીને, આ ચકાસવું શક્ય છે કે તમે જે વેબસાઇટ સાથે સુરક્ષિત રીતે સંચાર કરી રહ્યાં છ
ો એ તે જ વેબસાઇટ છે અને કોઈ તૃતીય પક્ષ નથી (જેમ કે તમારા નેટવર્ક પર કોઈ હુમલાખોર
).</translation> |
2046 <translation id="6342069812937806050">હમણાં જ</translation> | 2020 <translation id="6342069812937806050">હમણાં જ</translation> |
2047 <translation id="544083962418256601">શૉર્ટકટ્સ બનાવો ...</translation> | 2021 <translation id="544083962418256601">શૉર્ટકટ્સ બનાવો ...</translation> |
2048 <translation id="6143186082490678276">સહાય મેળવો</translation> | 2022 <translation id="6143186082490678276">સહાય મેળવો</translation> |
2049 <translation id="8457625695411745683">સારું</translation> | 2023 <translation id="8457625695411745683">સારું</translation> |
2050 <translation id="8335587457941836791">શેલ્ફમાંથી અનપિન કરો</translation> | 2024 <translation id="8335587457941836791">શેલ્ફમાંથી અનપિન કરો</translation> |
2051 <translation id="2222641695352322289">આને પૂર્વવત કરવાની એકમાત્ર રીત <ph name="I
DS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> ને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરવું છે.</translation> | 2025 <translation id="2222641695352322289">આને પૂર્વવત કરવાની એકમાત્ર રીત <ph name="I
DS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> ને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરવું છે.</translation> |
2052 <translation id="5605716740717446121">જો તમે સાચી PIN અનલોકિંગ કી દાખલ નહીં કરી
શકો તો તમારું SIM કાર્ડ કાયમી ધોરણે અક્ષમ થઈ જશે. બાકી પ્રયાસો: <ph name="TRIES_
COUNT"/></translation> | 2026 <translation id="5605716740717446121">જો તમે સાચી PIN અનલોકિંગ કી દાખલ નહીં કરી
શકો તો તમારું SIM કાર્ડ કાયમી ધોરણે અક્ષમ થઈ જશે. બાકી પ્રયાસો: <ph name="TRIES_
COUNT"/></translation> |
2053 <translation id="5502500733115278303">Firefox પરથી આયાત કરેલું</translation> | |
2054 <translation id="569109051430110155">સ્વતઃ શોધો</translation> | 2027 <translation id="569109051430110155">સ્વતઃ શોધો</translation> |
2055 <translation id="4408599188496843485">સ&હાય</translation> | 2028 <translation id="4408599188496843485">સ&હાય</translation> |
2056 <translation id="7969525169268594403">સ્લોવેનિયન</translation> | 2029 <translation id="7969525169268594403">સ્લોવેનિયન</translation> |
2057 <translation id="5399158067281117682">PIN મેળ ખાતો નથી!</translation> | 2030 <translation id="5399158067281117682">PIN મેળ ખાતો નથી!</translation> |
2058 <translation id="8494234776635784157">વેબ સામગ્રીઓ</translation> | |
2059 <translation id="6277105963844135994">નેટવર્ક ટાઇમઆઉટ</translation> | 2031 <translation id="6277105963844135994">નેટવર્ક ટાઇમઆઉટ</translation> |
2060 <translation id="6731255991101203740">આને અનઝિપ કરવા માટે નિર્દેશિકા બનાવી શક્યા
ં નથી: '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation> | 2032 <translation id="6731255991101203740">આને અનઝિપ કરવા માટે નિર્દેશિકા બનાવી શક્યા
ં નથી: '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation> |
2061 <translation id="3816846830151612068">તમે સુરક્ષિત રીતે આ વિશેષાધિકારોના ઉપયોગ મ
ાટે આ એક્સટેન્શન પર વિશ્વાસ કરો છો?</translation> | 2033 <translation id="3816846830151612068">તમે સુરક્ષિત રીતે આ વિશેષાધિકારોના ઉપયોગ મ
ાટે આ એક્સટેન્શન પર વિશ્વાસ કરો છો?</translation> |
2062 <translation id="1406257759567137839">સક્ષમ કર્યું; માત્ર શોધ પરિણામ પૃષ્ઠો પર બ
તાવેલ</translation> | |
2063 <translation id="7885253890047913815">તાજેતરનાં ગંતવ્યો</translation> | 2034 <translation id="7885253890047913815">તાજેતરનાં ગંતવ્યો</translation> |
2064 <translation id="3646789916214779970">ડિફૉલ્ટ થીમ પર ફરીથી સેટ કરો</translation> | 2035 <translation id="3646789916214779970">ડિફૉલ્ટ થીમ પર ફરીથી સેટ કરો</translation> |
2065 <translation id="9220525904950070496">એકાઉન્ટ દૂર કરો</translation> | 2036 <translation id="9220525904950070496">એકાઉન્ટ દૂર કરો</translation> |
2066 <translation id="151922265591345427">1024</translation> | 2037 <translation id="151922265591345427">1024</translation> |
2067 <translation id="3039828483675273919">$1 આઇટમ્સ ખસેડી રહ્યું છે...</translation> | 2038 <translation id="3039828483675273919">$1 આઇટમ્સ ખસેડી રહ્યું છે...</translation> |
2068 <translation id="7816949580378764503">ઓળખ ચકાસી</translation> | 2039 <translation id="7816949580378764503">ઓળખ ચકાસી</translation> |
2069 <translation id="1521442365706402292">પ્રમાણપત્રો મેનેજ કરો</translation> | 2040 <translation id="1521442365706402292">પ્રમાણપત્રો મેનેજ કરો</translation> |
2070 <translation id="1679068421605151609">વિકાસકર્તા સાધનો</translation> | 2041 <translation id="1679068421605151609">વિકાસકર્તા સાધનો</translation> |
2071 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નો | 2042 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નો |
2072 <ph name="HOST_NAME"/> સાથેનો કનેક્શનનો પ્રયાસ | 2043 <ph name="HOST_NAME"/> સાથેનો કનેક્શનનો પ્રયાસ |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
2084 <translation id="4320833726226688924">આવા કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને રજૂ કરેલા સ
ર્વર પ્રમાણપત્ર અથવા કોઈ ઇંટરમિડિએટ CA પ્રમાણપત્ર નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપય
ોગ કરીને સાઇન કર્યા છે, જેમ કે RSA-MD2. કમ્પ્યુટર વૈજ્ઞાનિકોનું હાલનું સંશોધન બત
ાવે છે કે પહેલા મનાતી હતી તે કરતા હાલની હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમ વધુ નબળી છે, અને વિશ
્વસનીય વેબસાઇટ્સ દ્વારા હાલમાં ભાગ્યે જ હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ થાય છે. આ પ્
રમાણપત્ર બનાવટી હોઈ શકે છે.</translation> | 2055 <translation id="4320833726226688924">આવા કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને રજૂ કરેલા સ
ર્વર પ્રમાણપત્ર અથવા કોઈ ઇંટરમિડિએટ CA પ્રમાણપત્ર નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપય
ોગ કરીને સાઇન કર્યા છે, જેમ કે RSA-MD2. કમ્પ્યુટર વૈજ્ઞાનિકોનું હાલનું સંશોધન બત
ાવે છે કે પહેલા મનાતી હતી તે કરતા હાલની હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમ વધુ નબળી છે, અને વિશ
્વસનીય વેબસાઇટ્સ દ્વારા હાલમાં ભાગ્યે જ હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ થાય છે. આ પ્
રમાણપત્ર બનાવટી હોઈ શકે છે.</translation> |
2085 <translation id="2861941300086904918">નેટિવ ક્લાયન્ટ સિક્યુરિટી મેનેજર</translat
ion> | 2056 <translation id="2861941300086904918">નેટિવ ક્લાયન્ટ સિક્યુરિટી મેનેજર</translat
ion> |
2086 <translation id="5650203097176527467">ચુકવણી વિગતો લોડ કરી રહ્યું છે</translatio
n> | 2057 <translation id="5650203097176527467">ચુકવણી વિગતો લોડ કરી રહ્યું છે</translatio
n> |
2087 <translation id="5581700288664681403">લોડ કરી રહ્યું છે<ph name="CLOUD_PRINT_NAM
E"/></translation> | 2058 <translation id="5581700288664681403">લોડ કરી રહ્યું છે<ph name="CLOUD_PRINT_NAM
E"/></translation> |
2088 <translation id="6991443949605114807"><p>જ્યારે સપોર્ટેડ ડેસ્કટૉપ વાતાવરણન
ી અંતર્ગત <ph name="PRODUCT_NAME"/> ચલાવી રહ્યા હોય, ત્યારે સિસ્ટમ પ્રોક્સી સેટિ
ંગ્સ ઉપયોગમાં લેવાશે. જો કે, કાં તો તમારું સિસ્ટમ સપોર્ટેડ નથી અથવા તમારી સિસ્ટમ
ગોઠવણીને શરૂ કરવામાં કોઈ સમસ્યા છે.</p> | 2059 <translation id="6991443949605114807"><p>જ્યારે સપોર્ટેડ ડેસ્કટૉપ વાતાવરણન
ી અંતર્ગત <ph name="PRODUCT_NAME"/> ચલાવી રહ્યા હોય, ત્યારે સિસ્ટમ પ્રોક્સી સેટિ
ંગ્સ ઉપયોગમાં લેવાશે. જો કે, કાં તો તમારું સિસ્ટમ સપોર્ટેડ નથી અથવા તમારી સિસ્ટમ
ગોઠવણીને શરૂ કરવામાં કોઈ સમસ્યા છે.</p> |
2089 | 2060 |
2090 <p>પણ તમે આદેશ રેખા દ્વારા હજી પણ ગોઠવી શકો છો. કૃપા કરીને ફ્લેગ્
સ અને વાતાવરણ વેરિયેબલ્સ પર વધુ માહિતી માટે <code>પુરુષ <ph name="PRODUCT_
BINARY_NAME"/></code> જુઓ.</p></translation> | 2061 <p>પણ તમે આદેશ રેખા દ્વારા હજી પણ ગોઠવી શકો છો. કૃપા કરીને ફ્લેગ્
સ અને વાતાવરણ વેરિયેબલ્સ પર વધુ માહિતી માટે <code>પુરુષ <ph name="PRODUCT_
BINARY_NAME"/></code> જુઓ.</p></translation> |
2091 <translation id="389589731200570180">અતિથિઓ સાથે શેર કરો</translation> | 2062 <translation id="389589731200570180">અતિથિઓ સાથે શેર કરો</translation> |
2092 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> | 2063 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> |
2093 <translation id="8907701755790961703">કૃપા કરીને કોઈ દેશ પસંદ કરો</translation> | 2064 <translation id="8907701755790961703">કૃપા કરીને કોઈ દેશ પસંદ કરો</translation> |
2094 <translation id="5089703344588164513">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" લો
ંચ કરીએ?</translation> | |
2095 <translation id="4731351517694976331">Google સેવાઓને તમારા સ્થાનને ઍક્સેસ કરવાની
મંજૂરી આપો</translation> | 2065 <translation id="4731351517694976331">Google સેવાઓને તમારા સ્થાનને ઍક્સેસ કરવાની
મંજૂરી આપો</translation> |
2096 <translation id="5815645614496570556">X.400 સરનામું</translation> | 2066 <translation id="5815645614496570556">X.400 સરનામું</translation> |
2097 <translation id="1223853788495130632">તમારા એડમિનિસ્ટ્રેટર આ સેટિંગ માટે વિશિષ્ટ
મૂલ્યની ભલામણ કરે છે.</translation> | 2067 <translation id="1223853788495130632">તમારા એડમિનિસ્ટ્રેટર આ સેટિંગ માટે વિશિષ્ટ
મૂલ્યની ભલામણ કરે છે.</translation> |
2098 <translation id="313407085116013672">તમારા બધા સ્થાનિક ડેટાને <ph name="IDS_SHOR
T_PRODUCT_OS_NAME"/> સુરક્ષિત રીતે એન્ક્રિપ્ટ કરતું હોવાને કારણે, તે હમણાં ડેટાન
ે અનલૉક કરવા માટે તમારે જૂનો પાસવર્ડ દાખલ કરવો આવશ્યક છે.</translation> | 2068 <translation id="313407085116013672">તમારા બધા સ્થાનિક ડેટાને <ph name="IDS_SHOR
T_PRODUCT_OS_NAME"/> સુરક્ષિત રીતે એન્ક્રિપ્ટ કરતું હોવાને કારણે, તે હમણાં ડેટાન
ે અનલૉક કરવા માટે તમારે જૂનો પાસવર્ડ દાખલ કરવો આવશ્યક છે.</translation> |
2099 <translation id="3551320343578183772">ટૅબ બંધ કરો</translation> | 2069 <translation id="3551320343578183772">ટૅબ બંધ કરો</translation> |
2100 <translation id="3345886924813989455">સપોર્ટેડ બ્રાઉઝર મળ્યું નથી</translation> | 2070 <translation id="3345886924813989455">સપોર્ટેડ બ્રાઉઝર મળ્યું નથી</translation> |
2101 <translation id="3712897371525859903">પૃષ્ઠ આ &રીતે સાચવો...</translation> | 2071 <translation id="3712897371525859903">પૃષ્ઠ આ &રીતે સાચવો...</translation> |
2102 <translation id="4572659312570518089">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" થી કન
ેક્ટ કરતી વખતે પ્રમાણીકરણ રદ કરવામાં આવ્યું.</translation> | 2072 <translation id="4572659312570518089">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" થી કન
ેક્ટ કરતી વખતે પ્રમાણીકરણ રદ કરવામાં આવ્યું.</translation> |
2103 <translation id="4925542575807923399">આ એકાઉન્ટના વ્યવસ્થાપક માટે જરૂરી છે કે આ
એકાઉન્ટ બહુવિધ સાઇન ઇન સત્રમાં પ્રથમ સાઇન-ઇન કરેલ એકાઉન્ટ હોય.</translation> | 2073 <translation id="4925542575807923399">આ એકાઉન્ટના વ્યવસ્થાપક માટે જરૂરી છે કે આ
એકાઉન્ટ બહુવિધ સાઇન ઇન સત્રમાં પ્રથમ સાઇન-ઇન કરેલ એકાઉન્ટ હોય.</translation> |
2104 <translation id="5701381305118179107">મધ્યમાં</translation> | 2074 <translation id="5701381305118179107">મધ્યમાં</translation> |
2105 <translation id="1406500794671479665">ચકાસી રહ્યું છે...</translation> | 2075 <translation id="1406500794671479665">ચકાસી રહ્યું છે...</translation> |
2106 <translation id="9021706171000204105">ડેસ્કટોપ અતિથિ મોડ સક્ષમ કરો</translation> | |
2107 <translation id="2726841397172503890">વર્ચ્યુઅલ કીબોર્ડ માટે સ્વાઇપ પસંદગી સમર્થ
ન સક્ષમ કરો. જ્યાં સુધી વર્ચ્યુઅલ કીબોર્ડ પણ સક્ષમ ન થાય, ત્યાં સુધી આ કંઈ કરશે
નહીં.</translation> | 2076 <translation id="2726841397172503890">વર્ચ્યુઅલ કીબોર્ડ માટે સ્વાઇપ પસંદગી સમર્થ
ન સક્ષમ કરો. જ્યાં સુધી વર્ચ્યુઅલ કીબોર્ડ પણ સક્ષમ ન થાય, ત્યાં સુધી આ કંઈ કરશે
નહીં.</translation> |
2108 <translation id="6199801702437275229">સ્થાન માહિતી માટે રાહ જોઈ રહ્યું છે...</tr
anslation> | 2077 <translation id="6199801702437275229">સ્થાન માહિતી માટે રાહ જોઈ રહ્યું છે...</tr
anslation> |
2109 <translation id="2767649238005085901">કૃપા કરીને આગળ જવા માટે દાખલ કરો, ઇતિહાસ જ
ોવા માટે સંદર્ભ મેનૂ કી દબાવો</translation> | 2078 <translation id="2767649238005085901">કૃપા કરીને આગળ જવા માટે દાખલ કરો, ઇતિહાસ જ
ોવા માટે સંદર્ભ મેનૂ કી દબાવો</translation> |
2110 <translation id="8580634710208701824">ફ્રેમ ફરીથી લોડ કરો</translation> | 2079 <translation id="8580634710208701824">ફ્રેમ ફરીથી લોડ કરો</translation> |
2111 <translation id="7606992457248886637">અધિકારીઓ</translation> | 2080 <translation id="7606992457248886637">અધિકારીઓ</translation> |
2112 <translation id="4197674956721858839">ઝિપ પસંદગી</translation> | 2081 <translation id="4197674956721858839">ઝિપ પસંદગી</translation> |
2113 <translation id="707392107419594760">તમારા કીબોર્ડને પસંદ કરો:</translation> | 2082 <translation id="707392107419594760">તમારા કીબોર્ડને પસંદ કરો:</translation> |
2114 <translation id="8605503133013456784">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" માંથી
ડિસ્કનેક્ટ કરવામાં અને જોડી રદ કરવામાં નિષ્ફળ થયું.</translation> | 2083 <translation id="8605503133013456784">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" માંથી
ડિસ્કનેક્ટ કરવામાં અને જોડી રદ કરવામાં નિષ્ફળ થયું.</translation> |
2115 <translation id="2007404777272201486">સમસ્યાની જાણ કરો...</translation> | 2084 <translation id="2007404777272201486">સમસ્યાની જાણ કરો...</translation> |
2116 <translation id="4366509400410520531">તમારા દ્વારા મંજૂર</translation> | 2085 <translation id="4366509400410520531">તમારા દ્વારા મંજૂર</translation> |
2117 <translation id="2218947405056773815">અરેરે! <ph name="API_NAME"/> એ એક અવરોધ હિ
ટ કર્યો.</translation> | 2086 <translation id="2218947405056773815">અરેરે! <ph name="API_NAME"/> એ એક અવરોધ હિ
ટ કર્યો.</translation> |
2118 <translation id="1783075131180517613">કૃપા કરી તમારા સમન્વયન પાસફ્રેઝને અપડેટ કર
ો.</translation> | 2087 <translation id="1783075131180517613">કૃપા કરી તમારા સમન્વયન પાસફ્રેઝને અપડેટ કર
ો.</translation> |
2119 <translation id="1601560923496285236">લાગુ કરો</translation> | 2088 <translation id="1601560923496285236">લાગુ કરો</translation> |
2120 <translation id="2390045462562521613">આ નેટવર્કને ભૂલી જાઓ</translation> | 2089 <translation id="2390045462562521613">આ નેટવર્કને ભૂલી જાઓ</translation> |
2121 <translation id="1450927657625573300">ટચ સ્ક્રોલિંગ પ્રતિક્રિયાત્મકતાને બહેતર બન
ાવવા ઓપ્ટિમાઇઝેશનને અક્ષમ કરે છે. કમ્પોઝિટર થ્રેડથી સંભવિત શોર્ટ-સર્કિટ કરવાને
બદલે હેન્ડલર્સ માટે શોધ કરવા બ્લિંક મુખ્ય થ્રેડ પર જવા માટે બધી ટચ ઇવેન્ટ્સને ફર
જ પાડે છે.</translation> | 2090 <translation id="1450927657625573300">ટચ સ્ક્રોલિંગ પ્રતિક્રિયાત્મકતાને બહેતર બન
ાવવા ઓપ્ટિમાઇઝેશનને અક્ષમ કરે છે. કમ્પોઝિટર થ્રેડથી સંભવિત શોર્ટ-સર્કિટ કરવાને
બદલે હેન્ડલર્સ માટે શોધ કરવા બ્લિંક મુખ્ય થ્રેડ પર જવા માટે બધી ટચ ઇવેન્ટ્સને ફર
જ પાડે છે.</translation> |
2122 <translation id="3348038390189153836">કાઢી નાખવા યોગ્ય ઉપકરણ મળ્યું</translation
> | 2091 <translation id="3348038390189153836">કાઢી નાખવા યોગ્ય ઉપકરણ મળ્યું</translation
> |
2123 <translation id="1663298465081438178">ઝંઝટ-રહિત સારપ.</translation> | 2092 <translation id="1663298465081438178">ઝંઝટ-રહિત સારપ.</translation> |
2124 <translation id="8005540215158006229">Chrome લગભગ તૈયાર છે.</translation> | 2093 <translation id="8005540215158006229">Chrome લગભગ તૈયાર છે.</translation> |
2125 <translation id="1666788816626221136">તમારી ફાઇલ પર પ્રમાણપત્રો છે જે અન્ય કોઈપણ
કેટેગરીમાં ફિટ થતા નથી:</translation> | 2094 <translation id="1666788816626221136">તમારી ફાઇલ પર પ્રમાણપત્રો છે જે અન્ય કોઈપણ
કેટેગરીમાં ફિટ થતા નથી:</translation> |
2126 <translation id="4821935166599369261">&પ્રોફાઇલિંગ સક્ષમ</translation> | 2095 <translation id="4821935166599369261">&પ્રોફાઇલિંગ સક્ષમ</translation> |
2127 <translation id="1429740407920618615">સિગ્નલ ક્ષમતા:</translation> | 2096 <translation id="1429740407920618615">સિગ્નલ ક્ષમતા:</translation> |
2128 <translation id="1297922636971898492">Google ડ્રાઇવ હાલમાં ઉપલબ્ધ નથી. Google ડ્
રાઇવ પાછું આવી જાય તે પછી અપલોડિંગ આપમેળે ફરીથી પ્રારંભ થશે.</translation> | 2097 <translation id="1297922636971898492">Google ડ્રાઇવ હાલમાં ઉપલબ્ધ નથી. Google ડ્
રાઇવ પાછું આવી જાય તે પછી અપલોડિંગ આપમેળે ફરીથી પ્રારંભ થશે.</translation> |
2129 <translation id="1603914832182249871">(છૂપી)</translation> | 2098 <translation id="1603914832182249871">(છૂપી)</translation> |
2130 <translation id="701632062700541306">શું તમે આ મીટિંગમાં તમારી સંપૂર્ણ સ્ક્રીનને
પ્રસ્તુત કરવાનું પ્રારંભ કરવા માગો છો?</translation> | 2099 <translation id="701632062700541306">શું તમે આ મીટિંગમાં તમારી સંપૂર્ણ સ્ક્રીનને
પ્રસ્તુત કરવાનું પ્રારંભ કરવા માગો છો?</translation> |
2131 <translation id="7910768399700579500">&નવું ફોલ્ડર</translation> | |
2132 <translation id="7472639616520044048">MIME પ્રકારો:</translation> | 2100 <translation id="7472639616520044048">MIME પ્રકારો:</translation> |
2133 <translation id="6533019874004191247">અસમર્થિત URL.</translation> | 2101 <translation id="6533019874004191247">અસમર્થિત URL.</translation> |
2134 <translation id="1476758165362135857">હા, મને આ એક્સટેન્શન પર વિશ્વાસ છે!</trans
lation> | 2102 <translation id="1476758165362135857">હા, મને આ એક્સટેન્શન પર વિશ્વાસ છે!</trans
lation> |
2135 <translation id="3192947282887913208">ઑડિઓ ફાઇલો </translation> | 2103 <translation id="3192947282887913208">ઑડિઓ ફાઇલો </translation> |
2136 <translation id="5422781158178868512">માફ કરશો, તમારો બાહ્ય સ્ટોરેજ ઉપકરણ ઓળખી શ
કાયું નથી.</translation> | 2104 <translation id="5422781158178868512">માફ કરશો, તમારો બાહ્ય સ્ટોરેજ ઉપકરણ ઓળખી શ
કાયું નથી.</translation> |
2137 <translation id="6295535972717341389">પ્લગ-ઇન્સ</translation> | 2105 <translation id="6295535972717341389">પ્લગ-ઇન્સ</translation> |
| 2106 <translation id="625465920970957415">તમે આ સાઇટ પર પાસવર્ડ્સ સાચવવાની મંજૂરી ન આ
પવાનું પસંદ કર્યું છે.</translation> |
2138 <translation id="8116190140324504026">વધુ માહિતી...</translation> | 2107 <translation id="8116190140324504026">વધુ માહિતી...</translation> |
| 2108 <translation id="316125635462764134">એપ્લિકેશન દૂર કરો</translation> |
2139 <translation id="4833609837088121721">વિકાસકર્તા સાધનોનાં પ્રયોગોને સક્ષમ કરો.</
translation> | 2109 <translation id="4833609837088121721">વિકાસકર્તા સાધનોનાં પ્રયોગોને સક્ષમ કરો.</
translation> |
2140 <translation id="7516762545367001961">ફિશિંગ વેબસાઇટ્સની રચના, પોતાને તમે વિશ્વા
સ કરી શકો તેવી અન્ય વેબસાઇટ તરીકે બતાવીને તમારી લૉગિન, પાસવર્ડ અથવા અન્ય સંવેદનશ
ીલ માહિતી ખુલ્લી કરવા તમને છેતરવા માટે કરવામાં આવે છે.</translation> | 2110 <translation id="7516762545367001961">ફિશિંગ વેબસાઇટ્સની રચના, પોતાને તમે વિશ્વા
સ કરી શકો તેવી અન્ય વેબસાઇટ તરીકે બતાવીને તમારી લૉગિન, પાસવર્ડ અથવા અન્ય સંવેદનશ
ીલ માહિતી ખુલ્લી કરવા તમને છેતરવા માટે કરવામાં આવે છે.</translation> |
2141 <translation id="7469894403370665791">આ નેટવર્કથી આપમેળે કનેક્ટ થાઓ</translation
> | 2111 <translation id="7469894403370665791">આ નેટવર્કથી આપમેળે કનેક્ટ થાઓ</translation
> |
2142 <translation id="4807098396393229769">કાર્ડ પરનું નામ</translation> | 2112 <translation id="4807098396393229769">કાર્ડ પરનું નામ</translation> |
2143 <translation id="4131410914670010031">કાળો અને સફેદ</translation> | 2113 <translation id="4131410914670010031">કાળો અને સફેદ</translation> |
2144 <translation id="3800503346337426623">સાઇન-ઇન કરવાનું છોડો અને અતિથિ તરીકે બ્રાઉ
ઝ કરો</translation> | 2114 <translation id="3800503346337426623">સાઇન-ઇન કરવાનું છોડો અને અતિથિ તરીકે બ્રાઉ
ઝ કરો</translation> |
2145 <translation id="2615413226240911668">જોકે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય એવા સાધનો છે જે સુરક
્ષિત નથી. ટ્રાંઝિટમાં હોવા પર આ સાધનોને અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાશે અને પૃષ્ઠનો દ
ેખાવ બદલવા માટે હુમલાખોર દ્વારા ફેરફાર કરવામાં આવી શકે છે.</translation> | 2115 <translation id="2615413226240911668">જોકે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય એવા સાધનો છે જે સુરક
્ષિત નથી. ટ્રાંઝિટમાં હોવા પર આ સાધનોને અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાશે અને પૃષ્ઠનો દ
ેખાવ બદલવા માટે હુમલાખોર દ્વારા ફેરફાર કરવામાં આવી શકે છે.</translation> |
2146 <translation id="1416136326154112077">આ નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા માટે સેટિંગ્સ અને બ
્રાઉઝર ઇતિહાસ <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>
પર સંચાલકને હજી પણ દૃશ્યમાન હશે.</translation> | 2116 <translation id="1416136326154112077">આ નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા માટે સેટિંગ્સ અને બ
્રાઉઝર ઇતિહાસ <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>
પર સંચાલકને હજી પણ દૃશ્યમાન હશે.</translation> |
2147 <translation id="197288927597451399">રાખો</translation> | 2117 <translation id="197288927597451399">રાખો</translation> |
2148 <translation id="5880867612172997051">નેટવર્ક ઍક્સેસ નિલંબીત</translation> | 2118 <translation id="5880867612172997051">નેટવર્ક ઍક્સેસ નિલંબીત</translation> |
2149 <translation id="5495466433285976480">આ તમારા આગલાં પુનઃપ્રારંભ પછી બધા સ્થાનિક
વપરાશકર્તાઓ, ફાઇલો, ડેટા અને અન્ય સેટિંગ્સને દૂર કરશે. બધા વપરાશકર્તાઓને ફરી સાઇ
ન ઇન કરવાની જરૂર પડશે.</translation> | 2119 <translation id="5495466433285976480">આ તમારા આગલાં પુનઃપ્રારંભ પછી બધા સ્થાનિક
વપરાશકર્તાઓ, ફાઇલો, ડેટા અને અન્ય સેટિંગ્સને દૂર કરશે. બધા વપરાશકર્તાઓને ફરી સાઇ
ન ઇન કરવાની જરૂર પડશે.</translation> |
2150 <translation id="7842346819602959665">એક્સ્ટેંશન "<ph name="EXTENSION_NAME"
/>" ના નવા સંસ્કરણને વધુ પરવાનગીઓની જરૂર છે, તેથી તેને અક્ષમ કરવામાં આવ્યું
છે.</translation> | 2120 <translation id="7842346819602959665">એક્સ્ટેંશન "<ph name="EXTENSION_NAME"
/>" ના નવા સંસ્કરણને વધુ પરવાનગીઓની જરૂર છે, તેથી તેને અક્ષમ કરવામાં આવ્યું
છે.</translation> |
2151 <translation id="3776667127601582921">આ સ્થિતિમાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરેલ
ું સર્વર પ્રમાણપત્ર અથવા મધ્યવર્તી CA પ્રમાણપત્ર અમાન્ય છે. આનો અર્થ એવો હોઈ શકે
છે કે પ્રમાણપત્ર દૂષિત છે, અમાન્ય ફીલ્ડ્સ ધરાવે છે અથવા તે સપોર્ટેડ નથી.</trans
lation> | 2121 <translation id="3776667127601582921">આ સ્થિતિમાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરેલ
ું સર્વર પ્રમાણપત્ર અથવા મધ્યવર્તી CA પ્રમાણપત્ર અમાન્ય છે. આનો અર્થ એવો હોઈ શકે
છે કે પ્રમાણપત્ર દૂષિત છે, અમાન્ય ફીલ્ડ્સ ધરાવે છે અથવા તે સપોર્ટેડ નથી.</trans
lation> |
2152 <translation id="2412835451908901523">કૃપા કરીને <ph name="CARRIER_ID"/> દ્વારા
પ્રદાન કરેલી 8-અંકની PIN અનલોકિંગ કી દાખલ કરો.</translation> | 2122 <translation id="2412835451908901523">કૃપા કરીને <ph name="CARRIER_ID"/> દ્વારા
પ્રદાન કરેલી 8-અંકની PIN અનલોકિંગ કી દાખલ કરો.</translation> |
2153 <translation id="25770266525034120">એક્સ્ટેન્શન URL</translation> | 2123 <translation id="25770266525034120">એક્સ્ટેન્શન URL</translation> |
2154 <translation id="7548916768233393626">ફોર્સ હાઇ DPI મોડ</translation> | 2124 <translation id="7548916768233393626">ફોર્સ હાઇ DPI મોડ</translation> |
2155 <translation id="33562952999632466">DevTools, <ph name="FOLDER_PATH"/> ના પૂર્ણ
ઍક્સેસની વિનંતી કરે છે. | 2125 <translation id="33562952999632466">DevTools, <ph name="FOLDER_PATH"/> ના પૂર્ણ
ઍક્સેસની વિનંતી કરે છે. |
2156 ખાતરી કરો કે તમે કોઈપણ સંવેદનશીલ માહિતીને ખુલ્લી કરી નથી.</translation> | 2126 ખાતરી કરો કે તમે કોઈપણ સંવેદનશીલ માહિતીને ખુલ્લી કરી નથી.</translation> |
2157 <translation id="2725200716980197196">નેટવર્ક કનેક્ટિવિટી પુનઃસ્થાપિત કરી</trans
lation> | 2127 <translation id="2725200716980197196">નેટવર્ક કનેક્ટિવિટી પુનઃસ્થાપિત કરી</trans
lation> |
2158 <translation id="7019805045859631636">ઝડપી</translation> | 2128 <translation id="7019805045859631636">ઝડપી</translation> |
2159 <translation id="4880520557730313061">સ્વતઃ-સુધારો</translation> | 2129 <translation id="4880520557730313061">સ્વતઃ-સુધારો</translation> |
2160 <translation id="6122589160611523048">આગળ ફિશિંગ છે!</translation> | 2130 <translation id="6122589160611523048">આગળ ફિશિંગ છે!</translation> |
2161 <translation id="8049913480579063185">એક્સ્ટેન્શન નામ</translation> | 2131 <translation id="8049913480579063185">એક્સ્ટેન્શન નામ</translation> |
2162 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> થી કનેક્ટ કરે છે</
translation> | 2132 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> થી કનેક્ટ કરે છે</
translation> |
2163 <translation id="9088175547465404130">આ નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા <ph name="CUSTO
DIAN_EMAIL"/> દ્વારા સંચાલિત છે.</translation> | 2133 <translation id="9088175547465404130">આ નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા <ph name="CUSTO
DIAN_EMAIL"/> દ્વારા સંચાલિત છે.</translation> |
2164 <translation id="7733391738235763478">( <ph name="NUMBER_VISITS"/> )</translatio
n> | 2134 <translation id="7733391738235763478">( <ph name="NUMBER_VISITS"/> )</translatio
n> |
| 2135 <translation id="450099669180426158">ઉદ્ગાર ચિહ્નનું આયકન</translation> |
2165 <translation id="902061379691003866"><p><ph name="SITE"/> સામાન્ય રીતે તમા
રી માહિતીને સુરક્ષિત કરવા માટે એન્ક્રિપ્શન (SSL) નો ઉપયોગ કરે છે. જ્યારે Chrome
આ સમયે <ph name="SITE"/> પર કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરે, ત્યારે <ph name="SITE"/> એ
અસામાન્ય અને અયોગ્ય ઓળખપત્રો પાછા આપ્યાં. કાં તો હુમલાખોર <ph name="SITE"/> હોવ
ાનો ડોળ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે અથવા Wi-Fi સાઇન-ઇન સ્ક્રીને કનેક્શનમાં અવરોધ
કર્યો છે. તમારી માહિતી હજી પણ સુરક્ષિત છે કારણ કે Chrome એ કોઈપણ ડેટાની આપ-લે થા
ય તે પહેલાં કનેક્શન બંધ કરી દીધું.</p> <p>નેટવર્ક ભૂલો અને હુમલાઓ સા
માન્ય રીતે કામચલાઉ હોય છે, તેથી આ પૃષ્ઠ કદાચ પછીથી કામ કરશે. તમે અન્ય નેટવર્ક પર
સ્વિચ કરવાનો પ્રયાસ પણ કરી શકો છો.</p></translation> | 2136 <translation id="902061379691003866"><p><ph name="SITE"/> સામાન્ય રીતે તમા
રી માહિતીને સુરક્ષિત કરવા માટે એન્ક્રિપ્શન (SSL) નો ઉપયોગ કરે છે. જ્યારે Chrome
આ સમયે <ph name="SITE"/> પર કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરે, ત્યારે <ph name="SITE"/> એ
અસામાન્ય અને અયોગ્ય ઓળખપત્રો પાછા આપ્યાં. કાં તો હુમલાખોર <ph name="SITE"/> હોવ
ાનો ડોળ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે અથવા Wi-Fi સાઇન-ઇન સ્ક્રીને કનેક્શનમાં અવરોધ
કર્યો છે. તમારી માહિતી હજી પણ સુરક્ષિત છે કારણ કે Chrome એ કોઈપણ ડેટાની આપ-લે થા
ય તે પહેલાં કનેક્શન બંધ કરી દીધું.</p> <p>નેટવર્ક ભૂલો અને હુમલાઓ સા
માન્ય રીતે કામચલાઉ હોય છે, તેથી આ પૃષ્ઠ કદાચ પછીથી કામ કરશે. તમે અન્ય નેટવર્ક પર
સ્વિચ કરવાનો પ્રયાસ પણ કરી શકો છો.</p></translation> |
2166 <translation id="5612734644261457353">માફ કરશો, તમારો પાસવર્ડ હજી ચકાસી શકાયો નથ
ી. નોંધ: જો તમે તાજેતરમાં તમારો પાસવર્ડ બદલ્યો હોય, તો તમારો નવો પાસવર્ડ તમે એક
વાર સાઇન આઉટ કરી લો તે પછી લાગુ થશે, કૃપા કરીને અહીં જૂના પાસવર્ડનો ઉપયોગ કરો.</
translation> | 2137 <translation id="5612734644261457353">માફ કરશો, તમારો પાસવર્ડ હજી ચકાસી શકાયો નથ
ી. નોંધ: જો તમે તાજેતરમાં તમારો પાસવર્ડ બદલ્યો હોય, તો તમારો નવો પાસવર્ડ તમે એક
વાર સાઇન આઉટ કરી લો તે પછી લાગુ થશે, કૃપા કરીને અહીં જૂના પાસવર્ડનો ઉપયોગ કરો.</
translation> |
2167 <translation id="2908162660801918428">ડાયરેક્ટરી દ્વારા મીડિયા ગૅલેરી ઉમેરો</tra
nslation> | 2138 <translation id="2908162660801918428">ડાયરેક્ટરી દ્વારા મીડિયા ગૅલેરી ઉમેરો</tra
nslation> |
2168 <translation id="2282872951544483773">અનુપલબ્ધ પ્રયોગો</translation> | 2139 <translation id="2282872951544483773">અનુપલબ્ધ પ્રયોગો</translation> |
2169 <translation id="2562685439590298522">દસ્તાવેજ</translation> | 2140 <translation id="2562685439590298522">દસ્તાવેજ</translation> |
2170 <translation id="8673383193459449849">સર્વર સમસ્યા</translation> | 2141 <translation id="8673383193459449849">સર્વર સમસ્યા</translation> |
2171 <translation id="4060383410180771901">વેબસાઇટ <ph name="URL"/> માટેની વિનંતીને હ
ેન્ડલ કરવામાં અક્ષમ છે.</translation> | 2142 <translation id="4060383410180771901">વેબસાઇટ <ph name="URL"/> માટેની વિનંતીને હ
ેન્ડલ કરવામાં અક્ષમ છે.</translation> |
2172 <translation id="6710213216561001401">પહેલાનું</translation> | 2143 <translation id="6710213216561001401">પહેલાનું</translation> |
2173 <translation id="1108600514891325577">&Stop</translation> | 2144 <translation id="1108600514891325577">&Stop</translation> |
2174 <translation id="9032819711736828884">સહી અલ્ગોરિધમ</translation> | 2145 <translation id="9032819711736828884">સહી અલ્ગોરિધમ</translation> |
2175 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> | 2146 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> |
2176 <translation id="1567993339577891801">JavaScript કન્સોલ</translation> | 2147 <translation id="1567993339577891801">JavaScript કન્સોલ</translation> |
2177 <translation id="4641539339823703554">Chrome, સિસ્ટમ સમય સેટ કરવામાં અસમર્થ હતું
. કૃપા કરીને નીચે સમય તપાસો અને જરૂર પડવા પર તેને ઠીક કરો.</translation> | 2148 <translation id="4641539339823703554">Chrome, સિસ્ટમ સમય સેટ કરવામાં અસમર્થ હતું
. કૃપા કરીને નીચે સમય તપાસો અને જરૂર પડવા પર તેને ઠીક કરો.</translation> |
2178 <translation id="895944840846194039">JavaScript મેમરી</translation> | 2149 <translation id="895944840846194039">JavaScript મેમરી</translation> |
2179 <translation id="5512030650494444738">સૂર્યમુખીનું ફૂલ</translation> | 2150 <translation id="5512030650494444738">સૂર્યમુખીનું ફૂલ</translation> |
2180 <translation id="6462080265650314920">એપ્લિકેશન્સ "<ph name="CONTENT_TYPE"/
>" સામગ્રી-પ્રકાર સાથેસામગ્રી-પ્રકાર સાથે પ્રદાન થવી જોઈએ.</translation> | 2151 <translation id="6462080265650314920">એપ્લિકેશન્સ "<ph name="CONTENT_TYPE"/
>" સામગ્રી-પ્રકાર સાથેસામગ્રી-પ્રકાર સાથે પ્રદાન થવી જોઈએ.</translation> |
2181 <translation id="7857949311770343000">શું આ તમારી અપેક્ષા મુજબનું નવું ટેબ પૃષ્ઠ
છે?</translation> | 2152 <translation id="7857949311770343000">શું આ તમારી અપેક્ષા મુજબનું નવું ટેબ પૃષ્ઠ
છે?</translation> |
2182 <translation id="1559235587769913376">યુનિકોડ અક્ષરો ઇનપુટ કરો</translation> | 2153 <translation id="1559235587769913376">યુનિકોડ અક્ષરો ઇનપુટ કરો</translation> |
2183 <translation id="3297788108165652516">આ નેટવર્કને અન્ય વપરાશકર્તાઓ સાથે શેર કરવા
માં આવેલું છે.</translation> | 2154 <translation id="3297788108165652516">આ નેટવર્કને અન્ય વપરાશકર્તાઓ સાથે શેર કરવા
માં આવેલું છે.</translation> |
2184 <translation id="4810984886082414856">HTTP માટે સામાન્ય કેશ.</translation> | 2155 <translation id="4810984886082414856">HTTP માટે સામાન્ય કેશ.</translation> |
2185 <translation id="1548132948283577726">ક્યારેય પાસવર્ડ્સ ન સાચવતી સાઇટ્સ અહીં દેખ
ાશે.</translation> | 2156 <translation id="1548132948283577726">ક્યારેય પાસવર્ડ્સ ન સાચવતી સાઇટ્સ અહીં દેખ
ાશે.</translation> |
2186 <translation id="583281660410589416">અજ્ઞાત</translation> | 2157 <translation id="583281660410589416">અજ્ઞાત</translation> |
2187 <translation id="3774278775728862009">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (TIS-820.2538 કીબોર્ડ) </tr
anslation> | 2158 <translation id="3774278775728862009">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (TIS-820.2538 કીબોર્ડ) </tr
anslation> |
2188 <translation id="9115675100829699941">&બુકમાર્ક્સ</translation> | |
2189 <translation id="2485422356828889247">અનઇન્સ્ટોલ કરો</translation> | 2159 <translation id="2485422356828889247">અનઇન્સ્ટોલ કરો</translation> |
2190 <translation id="1731589410171062430">કુલ: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam
e="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/
>)</translation> | 2160 <translation id="1731589410171062430">કુલ: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam
e="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/
>)</translation> |
2191 <translation id="7461924472993315131">પિન કરો</translation> | 2161 <translation id="7461924472993315131">પિન કરો</translation> |
2192 <translation id="7279701417129455881">કૂકીને અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો</translat
ion> | 2162 <translation id="7279701417129455881">કૂકીને અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો</translat
ion> |
2193 <translation id="665061930738760572">&નવી વિંડોમાં ખોલો</translation> | |
2194 <translation id="4876895919560854374">સ્ક્રીન લૉક કરો અને અનલૉક કરો</translation
> | 2163 <translation id="4876895919560854374">સ્ક્રીન લૉક કરો અને અનલૉક કરો</translation
> |
2195 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> | 2164 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
2196 <translation id="3227137524299004712">માઇક્રોફોન</translation> | 2165 <translation id="3227137524299004712">માઇક્રોફોન</translation> |
2197 <translation id="5528368756083817449">બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation> | |
2198 <translation id="8345300166402955056">Google પ્રોક્સી સર્વર્સ દ્વારા ઓપ્ટીમાઇઝ ક
રેલા વેબ પૃષ્ઠોને લોડ કરીને ડેટા વપરાશ ઘટાડો.</translation> | 2166 <translation id="8345300166402955056">Google પ્રોક્સી સર્વર્સ દ્વારા ઓપ્ટીમાઇઝ ક
રેલા વેબ પૃષ્ઠોને લોડ કરીને ડેટા વપરાશ ઘટાડો.</translation> |
2199 <translation id="2826760142808435982">કનેક્શન <ph name="CIPHER"/> નો ઉપયોગ કરીને
એન્ક્રિપ્ટ અને પ્રમાણિત કરેલુ છે અને મુખ્ય એક્સચેન્જ મેકેનિઝ્મ તરીકે <ph name="
KX"/> નો ઉપયોગ કરે છે.</translation> | 2167 <translation id="2826760142808435982">કનેક્શન <ph name="CIPHER"/> નો ઉપયોગ કરીને
એન્ક્રિપ્ટ અને પ્રમાણિત કરેલુ છે અને મુખ્ય એક્સચેન્જ મેકેનિઝ્મ તરીકે <ph name="
KX"/> નો ઉપયોગ કરે છે.</translation> |
2200 <translation id="215753907730220065">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો</translation> | 2168 <translation id="215753907730220065">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો</translation> |
2201 <translation id="7849264908733290972">નવા ટૅબમાં &છબી ખોલો</translation> | 2169 <translation id="7849264908733290972">નવા ટૅબમાં &છબી ખોલો</translation> |
2202 <translation id="1560991001553749272">બુકમાર્ક ઉમેરાયો!</translation> | |
2203 <translation id="3966072572894326936">બીજું ફોલ્ડર પસંદ કરો...</translation> | |
2204 <translation id="8758455334359714415">બિલ્ટ-ઇન અસમન્વયિત DNS</translation> | 2170 <translation id="8758455334359714415">બિલ્ટ-ઇન અસમન્વયિત DNS</translation> |
2205 <translation id="5585912436068747822">ફોર્મેટિંગ નિષ્ફળ થયું</translation> | 2171 <translation id="5585912436068747822">ફોર્મેટિંગ નિષ્ફળ થયું</translation> |
2206 <translation id="8766796754185931010">કોતોએરી</translation> | 2172 <translation id="8766796754185931010">કોતોએરી</translation> |
2207 <translation id="6357619544108132570"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> કુટુંબમાં
આપનું સ્વાગત છે. આ કોઈ સામાન્ય કમ્પ્યુટર નથી.</translation> | 2173 <translation id="6357619544108132570"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> કુટુંબમાં
આપનું સ્વાગત છે. આ કોઈ સામાન્ય કમ્પ્યુટર નથી.</translation> |
2208 <translation id="7786207843293321886">અતિથિને બહાર નીકાળો</translation> | 2174 <translation id="7786207843293321886">અતિથિને બહાર નીકાળો</translation> |
2209 <translation id="3359256513598016054">પ્રમાણપત્ર નીતિની મર્યાદાઓ</translation> | 2175 <translation id="3359256513598016054">પ્રમાણપત્ર નીતિની મર્યાદાઓ</translation> |
2210 <translation id="4433914671537236274">પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા બનાવો</translation> | 2176 <translation id="4433914671537236274">પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા બનાવો</translation> |
2211 <translation id="4509345063551561634">સ્થાન:</translation> | 2177 <translation id="4509345063551561634">સ્થાન:</translation> |
2212 <translation id="7434509671034404296">વિકાસકર્તા</translation> | 2178 <translation id="7434509671034404296">વિકાસકર્તા</translation> |
2213 <translation id="3830343776986833103">સંદેશ કેન્દ્ર બતાવો</translation> | 2179 <translation id="3830343776986833103">સંદેશ કેન્દ્ર બતાવો</translation> |
2214 <translation id="7668654391829183341">અજ્ઞાત ઉપકરણ</translation> | 2180 <translation id="7668654391829183341">અજ્ઞાત ઉપકરણ</translation> |
2215 <translation id="1790550373387225389">પ્રસ્તુતિ મોડમાં દાખલ થાઓ </translation> | 2181 <translation id="1790550373387225389">પ્રસ્તુતિ મોડમાં દાખલ થાઓ </translation> |
2216 <translation id="6447842834002726250">કૂકીઝ</translation> | 2182 <translation id="6447842834002726250">કૂકીઝ</translation> |
2217 <translation id="8059178146866384858">"$1" નામવાળી ફાઇલ પહેલાથી અસ્તિત
્વમાં છે. કૃપા કરી ભિન્ન નામ પસંદ કરો.</translation> | 2183 <translation id="8059178146866384858">"$1" નામવાળી ફાઇલ પહેલાથી અસ્તિત
્વમાં છે. કૃપા કરી ભિન્ન નામ પસંદ કરો.</translation> |
2218 <translation id="8871974300055371298">સામગ્રી સેટિંગ્સ</translation> | 2184 <translation id="8871974300055371298">સામગ્રી સેટિંગ્સ</translation> |
2219 <translation id="2609371827041010694">હંમેશા આ સાઇટ પર ચલાવો</translation> | 2185 <translation id="2609371827041010694">હંમેશા આ સાઇટ પર ચલાવો</translation> |
2220 <translation id="5170568018924773124">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> | 2186 <translation id="5170568018924773124">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> |
| 2187 <translation id="883848425547221593">અન્ય બુકમાર્ક્સ</translation> |
| 2188 <translation id="3438236210885146722">અરેરે, તમને સાઇન ઇન કરી શક્યાં નથી. સાઇન ઇ
ન નિષ્ફળ થયું કારણ કે તમારું ઇમેઇલ સરનામું ચકાસી શકાયું નથી.</translation> |
2221 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (પ્રક્રિયામાં નથી)</translation> | 2189 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (પ્રક્રિયામાં નથી)</translation> |
2222 <translation id="8614236384372926204">આ વિડિઓ ઑફલાઇન ઉપલબ્ધ નથી.</translation> | 2190 <translation id="8614236384372926204">આ વિડિઓ ઑફલાઇન ઉપલબ્ધ નથી.</translation> |
2223 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર
ને નિર્ધારિત અથવા સેટ કરી શક્તું નથી.</translation> | 2191 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર
ને નિર્ધારિત અથવા સેટ કરી શક્તું નથી.</translation> |
2224 <translation id="7290594223351252791">નોંધણીની પુષ્ટિ કરો</translation> | 2192 <translation id="7290594223351252791">નોંધણીની પુષ્ટિ કરો</translation> |
2225 <translation id="8249681497942374579">ડેસ્કટૉપ શોર્ટકટ દૂર કરો</translation> | 2193 <translation id="8249681497942374579">ડેસ્કટૉપ શોર્ટકટ દૂર કરો</translation> |
2226 <translation id="8898786835233784856">આગલું ટૅબ પસંદ કરો</translation> | 2194 <translation id="8898786835233784856">આગલું ટૅબ પસંદ કરો</translation> |
2227 <translation id="4011708746171704399">પ્રથમવાર-શરૂ કરેલ ટ્યૂટૉરિઅલમાં એનિમેટેડ ક
રેલ સંક્રમણોને સક્ષમ કરો.</translation> | 2195 <translation id="4011708746171704399">પ્રથમવાર-શરૂ કરેલ ટ્યૂટૉરિઅલમાં એનિમેટેડ ક
રેલ સંક્રમણોને સક્ષમ કરો.</translation> |
2228 <translation id="9111102763498581341">અનલોક કરો</translation> | 2196 <translation id="9111102763498581341">અનલોક કરો</translation> |
2229 <translation id="5975792506968920132">બેટરી ચાર્જની ટકાવારી</translation> | 2197 <translation id="5975792506968920132">બેટરી ચાર્જની ટકાવારી</translation> |
2230 <translation id="289695669188700754">કી ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> | 2198 <translation id="289695669188700754">કી ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> |
2231 <translation id="6597017209724497268">નમૂના</translation> | 2199 <translation id="6597017209724497268">નમૂના</translation> |
2232 <translation id="8183644773978894558">છુપા ડાઉનલોડ હાલમાં પ્રક્રિયામાં છે. શું ત
મે છુપા મોડમાંથી બહાર નીકળવા અને ડાઉનલોડને રદ કરવા માગો છો?</translation> | 2200 <translation id="8183644773978894558">છુપા ડાઉનલોડ હાલમાં પ્રક્રિયામાં છે. શું ત
મે છુપા મોડમાંથી બહાર નીકળવા અને ડાઉનલોડને રદ કરવા માગો છો?</translation> |
2233 <translation id="8767072502252310690">વપરાશકર્તાઓ</translation> | 2201 <translation id="8767072502252310690">વપરાશકર્તાઓ</translation> |
2234 <translation id="683526731807555621">એક નવું શોધ એંજીન ઉમેરો</translation> | 2202 <translation id="683526731807555621">એક નવું શોધ એંજીન ઉમેરો</translation> |
2235 <translation id="6871644448911473373">OCSP પ્રતિસાદકર્તા: <ph name="LOCATION"/><
/translation> | 2203 <translation id="6871644448911473373">OCSP પ્રતિસાદકર્તા: <ph name="LOCATION"/><
/translation> |
2236 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> ફોલ્ડર્
સ પસંદ કર્યા</translation> | 2204 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> ફોલ્ડર્
સ પસંદ કર્યા</translation> |
2237 <translation id="8281886186245836920">છોડો</translation> | 2205 <translation id="8281886186245836920">છોડો</translation> |
2238 <translation id="3867944738977021751">પ્રમાણપત્ર ફીલ્ડ્સ</translation> | 2206 <translation id="3867944738977021751">પ્રમાણપત્ર ફીલ્ડ્સ</translation> |
2239 <translation id="2114224913786726438">મોડ્યુલ્સ (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - કોઈ
વિરોધાભાસ મળ્યા નહીં </translation> | 2207 <translation id="2114224913786726438">મોડ્યુલ્સ (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - કોઈ
વિરોધાભાસ મળ્યા નહીં </translation> |
2240 <translation id="7629827748548208700">ટૅબ: <ph name="TAB_NAME"/></translation> | 2208 <translation id="7629827748548208700">ટૅબ: <ph name="TAB_NAME"/></translation> |
2241 <translation id="3456874833152462816">એક અનસેન્ડબૉક્સ્ડ પ્લગ-ઇનને આ પૃષ્ઠ પર ચાલ
વાથી અટકાવવામાં આવ્યું હતું.</translation> | 2209 <translation id="3456874833152462816">એક અનસેન્ડબૉક્સ્ડ પ્લગ-ઇનને આ પૃષ્ઠ પર ચાલ
વાથી અટકાવવામાં આવ્યું હતું.</translation> |
| 2210 <translation id="4233778200880751280">'<ph name="ABOUT_PAGE"/>' વિશે પૃષ્ઠ લોડ ક
રી શકાયું નથી.</translation> |
2242 <translation id="388442998277590542">વિકલ્પોનું પૃષ્ઠ '<ph name="OPTIONS_PAGE"/>
' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> | 2211 <translation id="388442998277590542">વિકલ્પોનું પૃષ્ઠ '<ph name="OPTIONS_PAGE"/>
' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> |
2243 <translation id="8449008133205184768">શૈલી પેસ્ટ કરો અને મેળ બેસાડો</translation
> | 2212 <translation id="8449008133205184768">શૈલી પેસ્ટ કરો અને મેળ બેસાડો</translation
> |
2244 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (પ્રક્રિયામાં છે)</translation> | 2213 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (પ્રક્રિયામાં છે)</translation> |
2245 <translation id="5127881134400491887">નેટવર્ક કનેક્શન્સનું સંચાલન કરો</translati
on> | 2214 <translation id="5127881134400491887">નેટવર્ક કનેક્શન્સનું સંચાલન કરો</translati
on> |
2246 <translation id="8028993641010258682">કદ</translation> | 2215 <translation id="8028993641010258682">કદ</translation> |
2247 <translation id="8329978297633540474">સાદો ટેક્સ્ટ</translation> | 2216 <translation id="8329978297633540474">સાદો ટેક્સ્ટ</translation> |
2248 <translation id="7704305437604973648">કાર્ય</translation> | 2217 <translation id="7704305437604973648">કાર્ય</translation> |
2249 <translation id="4710257996998566163">છેલ્લે અપડેટ કર્યું:</translation> | 2218 <translation id="4710257996998566163">છેલ્લે અપડેટ કર્યું:</translation> |
2250 <translation id="5299682071747318445">તમારા સમન્વયન પાસફ્રેઝ સાથે તમામ ડેટા એન્ક
્રિપ્ટ કરાયો છે</translation> | 2219 <translation id="5299682071747318445">તમારા સમન્વયન પાસફ્રેઝ સાથે તમામ ડેટા એન્ક
્રિપ્ટ કરાયો છે</translation> |
2251 <translation id="7556242789364317684">કમનસીબે, <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ત
મારી સેટિંગ્સને પુનઃપ્રાપ્ત કરવામાં અસમર્થ છે. ભૂલને ઠીક કરવા માટે, <ph name="SH
ORT_PRODUCT_NAME"/> એ Powerwash સાથે તમારા ઉપકરણને ફરીથી સેટ કરવું આવશ્યક છે.</t
ranslation> | 2220 <translation id="7556242789364317684">કમનસીબે, <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ત
મારી સેટિંગ્સને પુનઃપ્રાપ્ત કરવામાં અસમર્થ છે. ભૂલને ઠીક કરવા માટે, <ph name="SH
ORT_PRODUCT_NAME"/> એ Powerwash સાથે તમારા ઉપકરણને ફરીથી સેટ કરવું આવશ્યક છે.</t
ranslation> |
2252 <translation id="1383876407941801731">શોધો</translation> | 2221 <translation id="1383876407941801731">શોધો</translation> |
2253 <translation id="23362385947277794">પૃષ્ઠભૂમિ રંગો અને છબીઓ</translation> | 2222 <translation id="23362385947277794">પૃષ્ઠભૂમિ રંગો અને છબીઓ</translation> |
2254 <translation id="409579654357498729">મેઘ મુદ્રણ પર ઉમેરો</translation> | 2223 <translation id="409579654357498729">મેઘ મુદ્રણ પર ઉમેરો</translation> |
2255 <translation id="2120316813730635488">જ્યારે એક એક્સ્ટેન્શન ઇન્સ્ટોલ કર્યું હતું
ત્યારની ઘટનાઓ</translation> | 2224 <translation id="2120316813730635488">જ્યારે એક એક્સ્ટેન્શન ઇન્સ્ટોલ કર્યું હતું
ત્યારની ઘટનાઓ</translation> |
2256 <translation id="8398877366907290961">કોઈપણ રીતે આગળ વધારો</translation> | 2225 <translation id="8398877366907290961">કોઈપણ રીતે આગળ વધારો</translation> |
2257 <translation id="5063180925553000800">નવું PIN:</translation> | 2226 <translation id="5063180925553000800">નવું PIN:</translation> |
2258 <translation id="4883178195103750615">બુકમાર્ક્સને HTML ફાઇલ પર નિકાસ કરો...</tr
anslation> | |
2259 <translation id="2496540304887968742">ઉપકરણની ક્ષમતા 4GB અથવા તેથી વધુ હોવી આવશ્
યક છે.</translation> | 2227 <translation id="2496540304887968742">ઉપકરણની ક્ષમતા 4GB અથવા તેથી વધુ હોવી આવશ્
યક છે.</translation> |
2260 <translation id="6974053822202609517">જમણેથી ડાબે</translation> | 2228 <translation id="6974053822202609517">જમણેથી ડાબે</translation> |
2261 <translation id="3752673729237782832">મારા ઉપકરણો</translation> | 2229 <translation id="3752673729237782832">મારા ઉપકરણો</translation> |
2262 <translation id="1552752544932680961">એક્સ્ટેન્શનનું સંચાલન કરો</translation> | 2230 <translation id="1552752544932680961">એક્સ્ટેન્શનનું સંચાલન કરો</translation> |
2263 <translation id="2370882663124746154">Double-Pinyin મોડને સક્ષમ કરો </translatio
n> | 2231 <translation id="2370882663124746154">Double-Pinyin મોડને સક્ષમ કરો </translatio
n> |
2264 <translation id="3967885517199024316">તમારા બધાં ઉપરકણો પરનાં તમારા બુકમાર્ક્સ,
ઇતિહાસ અને સેટિંગ્સ મેળવવા માટે સાઇન ઇન કરો.</translation> | 2232 <translation id="3967885517199024316">તમારા બધાં ઉપરકણો પરનાં તમારા બુકમાર્ક્સ,
ઇતિહાસ અને સેટિંગ્સ મેળવવા માટે સાઇન ઇન કરો.</translation> |
2265 <translation id="5463856536939868464">મેનૂમાં છુપાયેલા બુકમાર્ક્સ છે</translatio
n> | 2233 <translation id="5463856536939868464">મેનૂમાં છુપાયેલા બુકમાર્ક્સ છે</translatio
n> |
2266 <translation id="8286227656784970313">સિસ્ટમ શબ્દકોશનો ઉપયોગ કરો</translation> | 2234 <translation id="8286227656784970313">સિસ્ટમ શબ્દકોશનો ઉપયોગ કરો</translation> |
2267 <translation id="136404591554798841">જાણ કરો અને કાઢી નાખો</translation> | |
2268 <translation id="1493263392339817010">ફોન્ટ્સ કસ્ટમાઇઝ કરો ...</translation> | 2235 <translation id="1493263392339817010">ફોન્ટ્સ કસ્ટમાઇઝ કરો ...</translation> |
2269 <translation id="5352033265844765294">ટાઇમ સ્ટેમ્પિંગ</translation> | 2236 <translation id="5352033265844765294">ટાઇમ સ્ટેમ્પિંગ</translation> |
2270 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/> માટે પ્ર
તીક્ષારત...</translation> | 2237 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/> માટે પ્ર
તીક્ષારત...</translation> |
2271 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME"/> થી કનેક્ટ કરી રહ્યું છે<
/translation> | 2238 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME"/> થી કનેક્ટ કરી રહ્યું છે<
/translation> |
2272 <translation id="4744335556946062993">છાપ પૂર્વાવલોકન નોંધણી પ્રોમોઝ સક્ષમ કરો</
translation> | 2239 <translation id="4744335556946062993">છાપ પૂર્વાવલોકન નોંધણી પ્રોમોઝ સક્ષમ કરો</
translation> |
2273 <translation id="748138892655239008">પ્રમાણપત્રની મૂળભૂત મર્યાદાઓ</translation> | 2240 <translation id="748138892655239008">પ્રમાણપત્રની મૂળભૂત મર્યાદાઓ</translation> |
2274 <translation id="1666288758713846745">ડાઇનેમિક</translation> | 2241 <translation id="1666288758713846745">ડાઇનેમિક</translation> |
2275 <translation id="6553850321211598163">હા, મને તેના પર વિશ્વાસ છે</translation> | 2242 <translation id="6553850321211598163">હા, મને તેના પર વિશ્વાસ છે</translation> |
2276 <translation id="457386861538956877">વધુ...</translation> | 2243 <translation id="457386861538956877">વધુ...</translation> |
2277 <translation id="9210991923655648139">સ્ક્રિપ્ટ માટે ઍક્સેસિબલ:</translation> | 2244 <translation id="9210991923655648139">સ્ક્રિપ્ટ માટે ઍક્સેસિબલ:</translation> |
2278 <translation id="3898521660513055167">ટોકન સ્થિતિ</translation> | 2245 <translation id="3898521660513055167">ટોકન સ્થિતિ</translation> |
2279 <translation id="1950295184970569138">* Google પ્રોફાઇલ ફોટો (લોડ થઇ રહ્યું છે)<
/translation> | 2246 <translation id="1950295184970569138">* Google પ્રોફાઇલ ફોટો (લોડ થઇ રહ્યું છે)<
/translation> |
2280 <translation id="8063491445163840780">ટૅબ 4 સક્રિય કરો</translation> | 2247 <translation id="8063491445163840780">ટૅબ 4 સક્રિય કરો</translation> |
2281 <translation id="7939997691108949385">સંચાલક <ph name="MANAGEMENT_URL"/> પર આ નિ
રીક્ષણ કરેલા વપરાશકર્તા માટે પ્રતિબંધો અને સેટિંગ્સને ગોઠવવામાં સમર્થ હશે.</tran
slation> | 2248 <translation id="7939997691108949385">સંચાલક <ph name="MANAGEMENT_URL"/> પર આ નિ
રીક્ષણ કરેલા વપરાશકર્તા માટે પ્રતિબંધો અને સેટિંગ્સને ગોઠવવામાં સમર્થ હશે.</tran
slation> |
2282 <translation id="2322193970951063277">હેડર્સ અને ફૂટર્સ</translation> | 2249 <translation id="2322193970951063277">હેડર્સ અને ફૂટર્સ</translation> |
2283 <translation id="6436164536244065364">વેબ દુકાનમાં જુઓ</translation> | 2250 <translation id="6436164536244065364">વેબ દુકાનમાં જુઓ</translation> |
2284 <translation id="9137013805542155359">મૂળ બતાવો</translation> | 2251 <translation id="9137013805542155359">મૂળ બતાવો</translation> |
2285 <translation id="6423731501149634044">તમારા ડિફૉલ્ટ PDF દર્શક તરીકે Adobe Reader
નો ઉપયોગ કરીએ?</translation> | 2252 <translation id="6423731501149634044">તમારા ડિફૉલ્ટ PDF દર્શક તરીકે Adobe Reader
નો ઉપયોગ કરીએ?</translation> |
2286 <translation id="1965328510789761112">ખાનગી મેમરી</translation> | 2253 <translation id="1965328510789761112">ખાનગી મેમરી</translation> |
2287 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> જૂનું થઈ ગયું છે.
</translation> | 2254 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> જૂનું થઈ ગયું છે.
</translation> |
2288 <translation id="5790085346892983794">સફળતા</translation> | 2255 <translation id="5790085346892983794">સફળતા</translation> |
2289 <translation id="7639178625568735185">સમજાઈ ગયું!</translation> | 2256 <translation id="7639178625568735185">સમજાઈ ગયું!</translation> |
2290 <translation id="1901769927849168791">SD કાર્ડ મળ્યું</translation> | 2257 <translation id="1901769927849168791">SD કાર્ડ મળ્યું</translation> |
2291 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - માલિક</translation> | 2258 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - માલિક</translation> |
2292 <translation id="1858472711358606890">લૉંચર આઇટમ 4 સક્રિય કરો</translation> | 2259 <translation id="1858472711358606890">લૉંચર આઇટમ 4 સક્રિય કરો</translation> |
2293 <translation id="6733366118632732411">સૂચનો સેવા સક્ષમ કરો</translation> | 2260 <translation id="6733366118632732411">સૂચનો સેવા સક્ષમ કરો</translation> |
2294 <translation id="4763830802490665879">બહુવિધ સાઇટ્સની કૂકીઝને બહાર નીકળવા પર સાફ
કરવામાં આવશે.</translation> | 2261 <translation id="4763830802490665879">બહુવિધ સાઇટ્સની કૂકીઝને બહાર નીકળવા પર સાફ
કરવામાં આવશે.</translation> |
2295 <translation id="3346842721364589112">સક્ષમ કરેલ; ઑમ્નિબૉક્સમાં ક્લિક કરવા પર છુ
પાય છે</translation> | |
2296 <translation id="3897224341549769789">સક્ષમ કરે છે</translation> | 2262 <translation id="3897224341549769789">સક્ષમ કરે છે</translation> |
2297 <translation id="4648491805942548247">અપર્યાપ્ત પરવાનગીઓ</translation> | 2263 <translation id="4648491805942548247">અપર્યાપ્ત પરવાનગીઓ</translation> |
2298 <translation id="1183083053288481515">વ્યવસ્થાપક-પ્રદત્ત પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ કરી
રહ્યું છે</translation> | 2264 <translation id="1183083053288481515">વ્યવસ્થાપક-પ્રદત્ત પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ કરી
રહ્યું છે</translation> |
2299 <translation id="6231782223312638214">સૂચવેલા</translation> | 2265 <translation id="6231782223312638214">સૂચવેલા</translation> |
2300 <translation id="8302838426652833913">તમારા કનેક્શનને તપાસવા માટે | 2266 <translation id="8302838426652833913">તમારા કનેક્શનને તપાસવા માટે |
2301 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2267 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2302 Applications > System Preferences > Network > Assist me | 2268 Applications > System Preferences > Network > Assist me |
2303 <ph name="END_BOLD"/> | 2269 <ph name="END_BOLD"/> |
2304 પર જાઓ.</translation> | 2270 પર જાઓ.</translation> |
2305 <translation id="8664389313780386848">પૃષ્ઠ સ્રોત &જુઓ</translation> | 2271 <translation id="8664389313780386848">પૃષ્ઠ સ્રોત &જુઓ</translation> |
2306 <translation id="1887402381088266116">અંતર ફીલ્ડ ટેક્સ્ટ સક્ષમ કરો</translation> | 2272 <translation id="1887402381088266116">અંતર ફીલ્ડ ટેક્સ્ટ સક્ષમ કરો</translation> |
2307 <translation id="6074825444536523002">Google ફોર્મ</translation> | 2273 <translation id="6074825444536523002">Google ફોર્મ</translation> |
2308 <translation id="13649080186077898">સ્વતઃભરો સેટિંગ્સ મેનેજ કરો</translation> | 2274 <translation id="13649080186077898">સ્વતઃભરો સેટિંગ્સ મેનેજ કરો</translation> |
2309 <translation id="3550915441744863158">Chrome આપમેળે અપડેટ થાય છે જેથી કરીને તમાર
ી પાસે હંમેશા સૌથી તાજું સંસ્કરણ રહે છે.</translation> | 2275 <translation id="3550915441744863158">Chrome આપમેળે અપડેટ થાય છે જેથી કરીને તમાર
ી પાસે હંમેશા સૌથી તાજું સંસ્કરણ રહે છે.</translation> |
2310 <translation id="57646104491463491">ફેરફાર કર્યાની તારીખ</translation> | 2276 <translation id="57646104491463491">ફેરફાર કર્યાની તારીખ</translation> |
2311 <translation id="3941357410013254652">ચેનલ ID</translation> | 2277 <translation id="3941357410013254652">ચેનલ ID</translation> |
2312 <translation id="7266345500930177944"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ચલાવવા માટે ક્લિક
કરો.</translation> | 2278 <translation id="7266345500930177944"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ચલાવવા માટે ક્લિક
કરો.</translation> |
2313 <translation id="1355542767438520308">એક ભૂલ આવી. કેટલીક વસ્તુઓ કાઢવામાં આવી શકી
નથી.</translation> | 2279 <translation id="1355542767438520308">એક ભૂલ આવી. કેટલીક વસ્તુઓ કાઢવામાં આવી શકી
નથી.</translation> |
2314 <translation id="8264718194193514834"><ph name="EXTENSION_NAME"/> એ પૂર્ણ સ્ક્રી
નને ટ્રિગર કરેલી છે.</translation> | 2280 <translation id="8264718194193514834"><ph name="EXTENSION_NAME"/> એ પૂર્ણ સ્ક્રી
નને ટ્રિગર કરેલી છે.</translation> |
2315 <translation id="6223447490656896591">કસ્ટમ છબી:</translation> | 2281 <translation id="6223447490656896591">કસ્ટમ છબી:</translation> |
2316 <translation id="6362853299801475928">&સમસ્યાની જાણ કરો...</translation> | 2282 <translation id="6362853299801475928">&સમસ્યાની જાણ કરો...</translation> |
2317 <translation id="5527463195266282916">એક્સ્ટેંશનને ડાઉનગ્રેડ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો
.</translation> | 2283 <translation id="5527463195266282916">એક્સ્ટેંશનને ડાઉનગ્રેડ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો
.</translation> |
2318 <translation id="3289566588497100676">સરળ પ્રતીક ઇનપુટ</translation> | 2284 <translation id="3289566588497100676">સરળ પ્રતીક ઇનપુટ</translation> |
2319 <translation id="6507969014813375884">સરળ બનાવેલ ચાઇનીઝ</translation> | 2285 <translation id="6507969014813375884">સરળ બનાવેલ ચાઇનીઝ</translation> |
2320 <translation id="7341982465543599097">અત્યંત ટૂંકી</translation> | 2286 <translation id="7341982465543599097">અત્યંત ટૂંકી</translation> |
2321 <translation id="7314244761674113881">સૉક્સ હોસ્ટ</translation> | 2287 <translation id="7314244761674113881">સૉક્સ હોસ્ટ</translation> |
2322 <translation id="4630590996962964935">અમાન્ય અક્ષર: $1</translation> | 2288 <translation id="4630590996962964935">અમાન્ય અક્ષર: $1</translation> |
2323 <translation id="7709980197120276510">ચાલુ રાખો પર ક્લિક કરીને તમે <ph name="LEG
AL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_L
INK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> અને <ph name="LEGAL_DOC_LINK_T
EXT_5"/>થી સંમત થાઓ છો.</translation> | 2289 <translation id="7709980197120276510">ચાલુ રાખો પર ક્લિક કરીને તમે <ph name="LEG
AL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_L
INK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> અને <ph name="LEGAL_DOC_LINK_T
EXT_5"/>થી સંમત થાઓ છો.</translation> |
| 2290 <translation id="6803062558210298291">મૂળ ચિપ</translation> |
| 2291 <translation id="8382645631174981738"><ph name="EXTENSION_NAME"/> રિમોટ્લી ઇન્સ્
ટોલ કર્યું હતું</translation> |
| 2292 <translation id="6263376278284652872"><ph name="DOMAIN"/> બુકમાર્ક્સ</translatio
n> |
2324 <translation id="542872847390508405">તમે અતિથિ તરીકે બ્રાઉઝ કરી રહ્યાં છો</trans
lation> | 2293 <translation id="542872847390508405">તમે અતિથિ તરીકે બ્રાઉઝ કરી રહ્યાં છો</trans
lation> |
2325 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> હવે પૂર્ણ સ
્ક્રીન છે અને તે તમારા માઉસ કર્સરને છુપાવવા માગે છે.</translation> | 2294 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> હવે પૂર્ણ સ
્ક્રીન છે અને તે તમારા માઉસ કર્સરને છુપાવવા માગે છે.</translation> |
2326 <translation id="1497522201463361063">"<ph name="FILE_NAME"/>" નું નામ
બદલવામાં અક્ષમ. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> | 2295 <translation id="1497522201463361063">"<ph name="FILE_NAME"/>" નું નામ
બદલવામાં અક્ષમ. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> |
2327 <translation id="8226742006292257240">નીચે રેંડમલી બનાવેલો TPM પાસવર્ડ છે જે તમા
રા કમ્પ્યુટરને અસાઇન કરવામાં આવ્યો છે:</translation> | 2296 <translation id="8226742006292257240">નીચે રેંડમલી બનાવેલો TPM પાસવર્ડ છે જે તમા
રા કમ્પ્યુટરને અસાઇન કરવામાં આવ્યો છે:</translation> |
2328 <translation id="5010043101506446253">પ્રમાણપત્ર અધિકારી</translation> | 2297 <translation id="5010043101506446253">પ્રમાણપત્ર અધિકારી</translation> |
2329 <translation id="5452005759330179535">જ્યારે કોઈ સાઇટ ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓને બતાવવા મ
ાગતી હોય ત્યારે પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation> | 2298 <translation id="5452005759330179535">જ્યારે કોઈ સાઇટ ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓને બતાવવા મ
ાગતી હોય ત્યારે પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation> |
2330 <translation id="5287425679749926365">તમારા એકાઉન્ટ્સ</translation> | 2299 <translation id="5287425679749926365">તમારા એકાઉન્ટ્સ</translation> |
2331 <translation id="4249373718504745892">આ પૃષ્ઠને તમારા કૅમેરા અને માઇક્રોફોનને ઍક
્સેસ કરવાથી અવરોધિત કરવામાં આવ્યું છે.</translation> | 2300 <translation id="4249373718504745892">આ પૃષ્ઠને તમારા કૅમેરા અને માઇક્રોફોનને ઍક
્સેસ કરવાથી અવરોધિત કરવામાં આવ્યું છે.</translation> |
2332 <translation id="8487693399751278191">હમણાં બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</translation> | |
2333 <translation id="7615602087246926389">તમારી પાસે પેહલાથી જ ડેટા છે જે તમારા Goog
le એકાઉન્ટ પાસવર્ડના વિવિધ સંસ્કરણોંનો ઉપયોગ કરીને એન્ક્રિપ્ટ કરેલો છે. </transl
ation> | 2301 <translation id="7615602087246926389">તમારી પાસે પેહલાથી જ ડેટા છે જે તમારા Goog
le એકાઉન્ટ પાસવર્ડના વિવિધ સંસ્કરણોંનો ઉપયોગ કરીને એન્ક્રિપ્ટ કરેલો છે. </transl
ation> |
2334 <translation id="7484580869648358686">ચેતવણી: અહીં કંઈક બરાબર નથી!</translation> | 2302 <translation id="7484580869648358686">ચેતવણી: અહીં કંઈક બરાબર નથી!</translation> |
2335 <translation id="8300259894948942413">ટચ ખેંચો અને છોડો એક ખેંચવાયોગ્ય તત્વ પર દ
બાવી રાખીને શરૂ કરી શકાય છે.</translation> | 2303 <translation id="8300259894948942413">ટચ ખેંચો અને છોડો એક ખેંચવાયોગ્ય તત્વ પર દ
બાવી રાખીને શરૂ કરી શકાય છે.</translation> |
2336 <translation id="1240892293903523606">DOM ઇન્સપેક્ટર</translation> | 2304 <translation id="1240892293903523606">DOM ઇન્સપેક્ટર</translation> |
2337 <translation id="5249624017678798539">ડાઉનલોડ પૂર્ણ થતા પહેલાં બ્રાઉઝર ક્રેશ થયુ
ં.</translation> | 2305 <translation id="5249624017678798539">ડાઉનલોડ પૂર્ણ થતા પહેલાં બ્રાઉઝર ક્રેશ થયુ
ં.</translation> |
2338 <translation id="4474155171896946103">બધા ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો...</translation> | 2306 <translation id="4474155171896946103">બધા ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો...</translation> |
2339 <translation id="5895187275912066135">ના રોજ રજૂ કરાયું</translation> | 2307 <translation id="5895187275912066135">ના રોજ રજૂ કરાયું</translation> |
2340 <translation id="9100825730060086615">કીબોર્ડ પ્રકાર</translation> | 2308 <translation id="9100825730060086615">કીબોર્ડ પ્રકાર</translation> |
2341 <translation id="5197680270886368025">સમન્વયન પૂર્ણ થયું.</translation> | 2309 <translation id="5197680270886368025">સમન્વયન પૂર્ણ થયું.</translation> |
2342 <translation id="7551643184018910560">શેલ્ફ પર પિન કરો</translation> | 2310 <translation id="7551643184018910560">શેલ્ફ પર પિન કરો</translation> |
2343 <translation id="5521348028713515143">ડેસ્કટૉપ શોર્ટકટ ઉમેરો</translation> | 2311 <translation id="5521348028713515143">ડેસ્કટૉપ શોર્ટકટ ઉમેરો</translation> |
2344 <translation id="5646376287012673985">સ્થાન</translation> | 2312 <translation id="5646376287012673985">સ્થાન</translation> |
2345 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> અવરોધિત કર્યું હત
ું કારણ કે તે જૂનું છે.</translation> | 2313 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> અવરોધિત કર્યું હત
ું કારણ કે તે જૂનું છે.</translation> |
2346 <translation id="539755880180803351">સ્વતઃભરો ફીલ્ડ પ્રકાર અનુમાનોવાળા વેબ ફોર્મ
્સને પ્લેસહોલ્ડર ટેક્સ્ટ તરીકે એનોટેટ કરે છે.</translation> | 2314 <translation id="539755880180803351">સ્વતઃભરો ફીલ્ડ પ્રકાર અનુમાનોવાળા વેબ ફોર્મ
્સને પ્લેસહોલ્ડર ટેક્સ્ટ તરીકે એનોટેટ કરે છે.</translation> |
2347 <translation id="3450157232394774192">નિષ્ક્રિય સ્થિતિ અક્યુપન્સિ ટકા</translati
on> | 2315 <translation id="3450157232394774192">નિષ્ક્રિય સ્થિતિ અક્યુપન્સિ ટકા</translati
on> |
2348 <translation id="1110155001042129815">રાહ જુઓ</translation> | 2316 <translation id="1110155001042129815">રાહ જુઓ</translation> |
2349 <translation id="2607101320794533334">વિષય સાર્વજનિક કી માહિતી</translation> | 2317 <translation id="2607101320794533334">વિષય સાર્વજનિક કી માહિતી</translation> |
2350 <translation id="7071586181848220801">અજ્ઞાત પ્લગ-ઇન</translation> | 2318 <translation id="7071586181848220801">અજ્ઞાત પ્લગ-ઇન</translation> |
2351 <translation id="498957508165411911">શું <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> માંથી <p
h name="TARGET_LANGUAGE"/> માં અનુવાદ કરીએ?</translation> | |
2352 <translation id="89720367119469899">બહાર નીકળો</translation> | 2319 <translation id="89720367119469899">બહાર નીકળો</translation> |
2353 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> ને હંમેશા કૂકીઝ સેટ કરવા
ની મંજૂરી આપો</translation> | 2320 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> ને હંમેશા કૂકીઝ સેટ કરવા
ની મંજૂરી આપો</translation> |
2354 <translation id="813582937903338561">છેલ્લા દિવસે</translation> | 2321 <translation id="813582937903338561">છેલ્લા દિવસે</translation> |
2355 <translation id="5337771866151525739">તૃતીય-પક્ષ દ્વારા ઇન્સ્ટોલ કરેલું.</transl
ation> | 2322 <translation id="5337771866151525739">તૃતીય-પક્ષ દ્વારા ઇન્સ્ટોલ કરેલું.</transl
ation> |
2356 <translation id="7563991800558061108">આ ભૂલથી પુનઃપ્રાપ્ત કરવા માટે, તમને સાઇન-ઇ
ન સ્ક્રીન પરથી તમારા Google | 2323 <translation id="7563991800558061108">આ ભૂલથી પુનઃપ્રાપ્ત કરવા માટે, તમને સાઇન-ઇ
ન સ્ક્રીન પરથી તમારા Google |
2357 એકાઉન્ટમાં સાઇન ઇન કરવાની જરૂર પડશે. તમે પછી તમારા Google એકાઉન્ટમાંથી સાઇન
આઉટ | 2324 એકાઉન્ટમાં સાઇન ઇન કરવાની જરૂર પડશે. તમે પછી તમારા Google એકાઉન્ટમાંથી સાઇન
આઉટ |
2358 કરી શકો છો અને ફરીથી નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા બનાવવાનો પ્રયાસ કરી શકો છો.</trans
lation> | 2325 કરી શકો છો અને ફરીથી નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા બનાવવાનો પ્રયાસ કરી શકો છો.</trans
lation> |
| 2326 <translation id="6644715561133361290">ડેટા ઘટાડો પ્રોક્સીના વિકાસ સંસ્કરણનો ઉપયો
ગ કરીને સક્ષમ કરો અથવા અક્ષમ કરો.</translation> |
2359 <translation id="3530279468460174821">પરીક્ષણ ઉદ્દેશ્યો માટે Quickoffice ઘટક એક્
સ્ટેન્શનને અક્ષમ કરો.</translation> | 2327 <translation id="3530279468460174821">પરીક્ષણ ઉદ્દેશ્યો માટે Quickoffice ઘટક એક્
સ્ટેન્શનને અક્ષમ કરો.</translation> |
2360 <translation id="3578308799074845547">લૉંચર આઇટમ 7 સક્રિય કરો</translation> | 2328 <translation id="3578308799074845547">લૉંચર આઇટમ 7 સક્રિય કરો</translation> |
2361 <translation id="2956070106555335453">સારાંશ</translation> | 2329 <translation id="2956070106555335453">સારાંશ</translation> |
2362 <translation id="917450738466192189">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર અમાન્ય છે.</translation
> | 2330 <translation id="917450738466192189">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર અમાન્ય છે.</translation
> |
2363 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, પ્રમાણપત્ર ચેન</tran
slation> | 2331 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, પ્રમાણપત્ર ચેન</tran
slation> |
2364 <translation id="2615569600992945508">કોઈપણ સાઇટને માઉસ કર્સર અક્ષમ કરવાની પરવાન
ગી આપશો નહીં</translation> | 2332 <translation id="2615569600992945508">કોઈપણ સાઇટને માઉસ કર્સર અક્ષમ કરવાની પરવાન
ગી આપશો નહીં</translation> |
2365 <translation id="97050131796508678">આગળ માલવેર છે!</translation> | 2333 <translation id="97050131796508678">આગળ માલવેર છે!</translation> |
2366 <translation id="6176445580249884435">પેકેજ્ડ એપ્લિકેશન્સ માટે મૂળ શૈલી વિન્ડો ફ
્રેમ્સ</translation> | |
2367 <translation id="6459488832681039634">શોધવા માટે પસંદગીનો ઉપયોગ કરો</translation
> | 2334 <translation id="6459488832681039634">શોધવા માટે પસંદગીનો ઉપયોગ કરો</translation
> |
2368 <translation id="7006844981395428048">$1 ઓડિયો</translation> | 2335 <translation id="7006844981395428048">$1 ઓડિયો</translation> |
2369 <translation id="8700934097952626751">વૉઇસ શોધ પ્રારંભ કરવા માટે ક્લિક કરો</tran
slation> | 2336 <translation id="8700934097952626751">વૉઇસ શોધ પ્રારંભ કરવા માટે ક્લિક કરો</tran
slation> |
2370 <translation id="8487982318348039171">પારદર્શિતા માહિતી</translation> | 2337 <translation id="8487982318348039171">પારદર્શિતા માહિતી</translation> |
2371 <translation id="2392369802118427583">સક્રિય કરો</translation> | 2338 <translation id="2392369802118427583">સક્રિય કરો</translation> |
2372 <translation id="2327492829706409234">એપ્લિકેશન સક્ષમ કરો</translation> | 2339 <translation id="2327492829706409234">એપ્લિકેશન સક્ષમ કરો</translation> |
2373 <translation id="5238369540257804368">સ્કોપ્સ</translation> | 2340 <translation id="5238369540257804368">સ્કોપ્સ</translation> |
2374 <translation id="2175982486924513985">XPS પર પાછું લાવો. <ph name="CLOUD_PRINT_N
AME"/> ડિફોલ્ટ રૂપે CDD નો ઉપયોગ કરે છે.</translation> | |
2375 <translation id="7923507825540725198"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> માં XPS ને સ
ક્ષમ કરો</translation> | |
2376 <translation id="9040421302519041149">આ નેટવર્કની ઍક્સેસ સંરક્ષિત છે.</translati
on> | 2341 <translation id="9040421302519041149">આ નેટવર્કની ઍક્સેસ સંરક્ષિત છે.</translati
on> |
2377 <translation id="3786301125658655746">તમે ઑફલાઇન છો</translation> | 2342 <translation id="3786301125658655746">તમે ઑફલાઇન છો</translation> |
2378 <translation id="5659593005791499971">ઇમેઇલ</translation> | 2343 <translation id="5659593005791499971">ઇમેઇલ</translation> |
2379 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> | 2344 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> |
2380 <translation id="562901740552630300"><ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2345 <translation id="562901740552630300"><ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2381 Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sh
aring Center > Troubleshoot Problems (at the bottom) > Internet Connection
s | 2346 Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sh
aring Center > Troubleshoot Problems (at the bottom) > Internet Connection
s |
2382 <ph name="END_BOLD"/> પર જાઓ.</translation> | 2347 <ph name="END_BOLD"/> પર જાઓ.</translation> |
2383 <translation id="6602090339694176254">પ્રાયોગિક Chrome સૂચનો સેવા સક્ષમ કરો.</tr
anslation> | 2348 <translation id="6602090339694176254">પ્રાયોગિક Chrome સૂચનો સેવા સક્ષમ કરો.</tr
anslation> |
2384 <translation id="2143915448548023856">પ્રદર્શન સેટિંગ્સ</translation> | 2349 <translation id="2143915448548023856">પ્રદર્શન સેટિંગ્સ</translation> |
| 2350 <translation id="724691107663265825">સાઇટ આગળ મૉલવેર ધરાવે છે</translation> |
2385 <translation id="1084824384139382525">લિંક સર&નામાંની કૉપિ કરો</translation> | 2351 <translation id="1084824384139382525">લિંક સર&નામાંની કૉપિ કરો</translation> |
| 2352 <translation id="2803306138276472711">Google Safe Browsing ને તાજેતરમાં <ph name
="SITE"/> પર <ph name="BEGIN_LINK"/>મૉલવેર મળ્યું<ph name="END_LINK"/>. વેબસાઇટ્
સ કે જે સામાન્ય રીતે સુરક્ષિત છે તે ક્યારેક મૉલવેરથી દૂષિત હોય છે.</translation> |
2386 <translation id="1221462285898798023">કૃપા કરીને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને એક
સામાન્ય વપરાશકર્તા તરીકે પ્રારંભ કરો. રૂટ તરીકે ચલાવવા માટે, તમારે એક વિકલ્પ- પ
્રોફાઇલ માહિતીના સ્ટોરેજ માટે વપરાશકર્તા-ડેટા-ડાયરેક્ટરી- નો ઉલ્લેખ કરવો આવશ્યક
છે.</translation> | 2353 <translation id="1221462285898798023">કૃપા કરીને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને એક
સામાન્ય વપરાશકર્તા તરીકે પ્રારંભ કરો. રૂટ તરીકે ચલાવવા માટે, તમારે એક વિકલ્પ- પ
્રોફાઇલ માહિતીના સ્ટોરેજ માટે વપરાશકર્તા-ડેટા-ડાયરેક્ટરી- નો ઉલ્લેખ કરવો આવશ્યક
છે.</translation> |
2387 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> કનેક્ટર પ્રક
્રિયા ક્રેશ થઈ ગઈ. ફરીથી શરૂ કરીએ?</translation> | 2354 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> કનેક્ટર પ્રક
્રિયા ક્રેશ થઈ ગઈ. ફરીથી શરૂ કરીએ?</translation> |
2388 <translation id="2379281330731083556">સિસ્ટમ સંવાદનો ઉપયોગ કરીને છાપો... <ph nam
e="SHORTCUT_KEY"/></translation> | 2355 <translation id="2379281330731083556">સિસ્ટમ સંવાદનો ઉપયોગ કરીને છાપો... <ph nam
e="SHORTCUT_KEY"/></translation> |
2389 <translation id="918765022965757994">આ સાઇટમાં આ તરીકે સાઇન ઇન કરો: <ph name="EM
AIL_ADDRESS"/></translation> | 2356 <translation id="918765022965757994">આ સાઇટમાં આ તરીકે સાઇન ઇન કરો: <ph name="EM
AIL_ADDRESS"/></translation> |
2390 <translation id="8216278935161109887">સાઇન આઉટ કરો પછી ફરી સાઇન ઇન કરો</translat
ion> | 2357 <translation id="8216278935161109887">સાઇન આઉટ કરો પછી ફરી સાઇન ઇન કરો</translat
ion> |
2391 <translation id="6254503684448816922">કી સમાધાન</translation> | 2358 <translation id="6254503684448816922">કી સમાધાન</translation> |
2392 <translation id="6555432686520421228">બધા વપરાશકર્તા એકાઉન્ટ્સ દૂર કરો અને તમારા
<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ઉપકરણને નવાની જેમ ફરીથી સેટ કરો.</translati
on> | 2359 <translation id="6555432686520421228">બધા વપરાશકર્તા એકાઉન્ટ્સ દૂર કરો અને તમારા
<ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ઉપકરણને નવાની જેમ ફરીથી સેટ કરો.</translati
on> |
2393 <translation id="1346748346194534595">જમણે</translation> | 2360 <translation id="1346748346194534595">જમણે</translation> |
2394 <translation id="7756363132985736290">પ્રમાણપત્ર પહેલાથી અસ્તિત્વમાં છે.</transl
ation> | 2361 <translation id="7756363132985736290">પ્રમાણપત્ર પહેલાથી અસ્તિત્વમાં છે.</transl
ation> |
2395 <translation id="1181037720776840403">દૂર કરો</translation> | 2362 <translation id="1181037720776840403">દૂર કરો</translation> |
2396 <translation id="5261073535210137151">આ ફોલ્ડરમાં <ph name="COUNT"/> બુકમાર્ક્સ
છે. શું તમે ખરેખર તેને કાઢી નાંખવા માગો છો?</translation> | |
2397 <translation id="59174027418879706">સક્ષમ</translation> | 2363 <translation id="59174027418879706">સક્ષમ</translation> |
2398 <translation id="4194415033234465088">ડાચેન 26</translation> | 2364 <translation id="4194415033234465088">ડાચેન 26</translation> |
2399 <translation id="8800004011501252845">આના માટે ગંતવ્યો બતાવી રહ્યું છે</translat
ion> | 2365 <translation id="8800004011501252845">આના માટે ગંતવ્યો બતાવી રહ્યું છે</translat
ion> |
2400 <translation id="3554751249011484566">નીચેની વિગતો <ph name="SITE"/> સાથે શેર કર
વામાં આવશે</translation> | 2366 <translation id="3554751249011484566">નીચેની વિગતો <ph name="SITE"/> સાથે શેર કર
વામાં આવશે</translation> |
2401 <translation id="872537912056138402">ક્રોએશિયન</translation> | 2367 <translation id="872537912056138402">ક્રોએશિયન</translation> |
2402 <translation id="6639554308659482635">SQLite મેમરી</translation> | 2368 <translation id="6639554308659482635">SQLite મેમરી</translation> |
2403 <translation id="7231224339346098802">કેટલી કૉપિ છાપવાની છે તે દર્શાવવા માટે સંખ
્યાનો ઉપયોગ કરો (1 અથવા વધુ).</translation> | 2369 <translation id="7231224339346098802">કેટલી કૉપિ છાપવાની છે તે દર્શાવવા માટે સંખ
્યાનો ઉપયોગ કરો (1 અથવા વધુ).</translation> |
2404 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને આ ભાષામાં પ્ર
દર્શિત કરવામાં આવ્યું છે</translation> | 2370 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને આ ભાષામાં પ્ર
દર્શિત કરવામાં આવ્યું છે</translation> |
2405 <translation id="740624631517654988">પૉપ-અપ અવરોધિત છે</translation> | 2371 <translation id="740624631517654988">પૉપ-અપ અવરોધિત છે</translation> |
2406 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> | 2372 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
2407 <translation id="533433379391851622">અપેક્ષિત સંસકરણ "<ph name="EXPECTED_VE
RSION"/>" છે, પરંતુ સંસ્કરણ "<ph name="NEW_ID"/>" હતું.</translat
ion> | 2373 <translation id="533433379391851622">અપેક્ષિત સંસકરણ "<ph name="EXPECTED_VE
RSION"/>" છે, પરંતુ સંસ્કરણ "<ph name="NEW_ID"/>" હતું.</translat
ion> |
2408 <translation id="8870318296973696995">હોમ પેજ</translation> | 2374 <translation id="8870318296973696995">હોમ પેજ</translation> |
2409 <translation id="6659594942844771486">ટૅબ</translation> | 2375 <translation id="6659594942844771486">ટૅબ</translation> |
2410 <translation id="8283475148136688298">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" થી કન
ેક્ટ કરતી વખતે પ્રમાણીકરણ કોડ નકારવામાં આવ્યો.</translation> | 2376 <translation id="8283475148136688298">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" થી કન
ેક્ટ કરતી વખતે પ્રમાણીકરણ કોડ નકારવામાં આવ્યો.</translation> |
2411 <translation id="6194025908252121648">ID "<ph name="IMPORT_ID"/>" વાળુ
ં એક્સટેંશન આયાત કરવામાં અસમર્થ છે કારણ કે તે શેર કરેલ મોડ્યુલ નથી.</translation
> | 2377 <translation id="6194025908252121648">ID "<ph name="IMPORT_ID"/>" વાળુ
ં એક્સટેંશન આયાત કરવામાં અસમર્થ છે કારણ કે તે શેર કરેલ મોડ્યુલ નથી.</translation
> |
2412 <translation id="3491170932824591984"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા આ વેબસાઇટની ઓળખ
ચકાસવામાં આવી છે, પરંતુ તેના સાર્વજનિક ઓડિટ રેકોર્ડ્સ ચકાસણીમાં નિષ્ફળ થયાં.</t
ranslation> | 2378 <translation id="3491170932824591984"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા આ વેબસાઇટની ઓળખ
ચકાસવામાં આવી છે, પરંતુ તેના સાર્વજનિક ઓડિટ રેકોર્ડ્સ ચકાસણીમાં નિષ્ફળ થયાં.</t
ranslation> |
2413 <translation id="6575134580692778371">ગોઠવેલું નથી</translation> | 2379 <translation id="6575134580692778371">ગોઠવેલું નથી</translation> |
2414 <translation id="4624768044135598934">સફળતા!</translation> | 2380 <translation id="4624768044135598934">સફળતા!</translation> |
2415 <translation id="7518150891539970662">WebRTC લૉગ્સ (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"/
>)</translation> | 2381 <translation id="7518150891539970662">WebRTC લૉગ્સ (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"/
>)</translation> |
2416 <translation id="9067401056540256169">આ ફ્લેગ Chrome ને અસુરક્ષિત બનાવે છે. જો ત
મે સમજતાં હોવ કે આ શું કરે છે તો જ તેનો ઉપયોગ કરો. નોંધો કે આ ફ્લેગને કોઈપણ સૂચન
ા વિના દૂર કરવામાં આવી શકે છે. જો સક્ષમ છે, તો https મૂળ સાથેની ફ્રેમ્સ, અસુરક્ષ
િત URL (ws://) સાથે WebSockets નો ઉપયોગ કરી શકે છે.</translation> | 2382 <translation id="9067401056540256169">આ ફ્લેગ Chrome ને અસુરક્ષિત બનાવે છે. જો ત
મે સમજતાં હોવ કે આ શું કરે છે તો જ તેનો ઉપયોગ કરો. નોંધો કે આ ફ્લેગને કોઈપણ સૂચન
ા વિના દૂર કરવામાં આવી શકે છે. જો સક્ષમ છે, તો https મૂળ સાથેની ફ્રેમ્સ, અસુરક્ષ
િત URL (ws://) સાથે WebSockets નો ઉપયોગ કરી શકે છે.</translation> |
2417 <translation id="8299319456683969623">તમે હાલમાં ઓફલાઇન છો.</translation> | 2383 <translation id="8299319456683969623">તમે હાલમાં ઓફલાઇન છો.</translation> |
2418 <translation id="3177995438281002843">DirectWrite ને સક્ષમ કરો</translation> | |
2419 <translation id="419914107014680585">આપની સહાય બદલ આભાર.</translation> | 2384 <translation id="419914107014680585">આપની સહાય બદલ આભાર.</translation> |
2420 <translation id="8035295275776379143">મહિના</translation> | 2385 <translation id="8035295275776379143">મહિના</translation> |
2421 <translation id="1974043046396539880">CRL વિતરણ પૉઇન્ટ્સ</translation> | 2386 <translation id="1974043046396539880">CRL વિતરણ પૉઇન્ટ્સ</translation> |
2422 <translation id="6088825445911044104">ટૅબ્સ ક્યારેય સંકોચાતા નથી, તેના બદલે જ્યા
રે પર્યાપ્ત સ્થાન ન હોય ત્યારે તે એક બીજા પર સ્ટૅક થઈ જાય છે.</translation> | |
2423 <translation id="3024374909719388945">24-કલાકની ઘડિયાળ વાપરો</translation> | 2387 <translation id="3024374909719388945">24-કલાકની ઘડિયાળ વાપરો</translation> |
2424 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારું ઇન્સ્ટોલ
ેશન પૂર્ણ કરવાની તૈયારીમાં છે</translation> | 2388 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારું ઇન્સ્ટોલ
ેશન પૂર્ણ કરવાની તૈયારીમાં છે</translation> |
2425 <translation id="8142732521333266922">ઑકે, દરેક વસ્તુ સમન્વયિત કરો</translation> | 2389 <translation id="8142732521333266922">ઑકે, દરેક વસ્તુ સમન્વયિત કરો</translation> |
2426 <translation id="8322814362483282060">આ પૃષ્ઠને તમારા માઇક્રોફોનને ઍક્સેસ કરવાથી
અવરોધિત કરવામાં આવ્યું છે.</translation> | 2390 <translation id="8322814362483282060">આ પૃષ્ઠને તમારા માઇક્રોફોનને ઍક્સેસ કરવાથી
અવરોધિત કરવામાં આવ્યું છે.</translation> |
2427 <translation id="2901655320606255060"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> પુનઃપ્
રારંભ થશે અને પળવારમાં ફરીથી સેટ થશે.</translation> | 2391 <translation id="2901655320606255060"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> પુનઃપ્
રારંભ થશે અને પળવારમાં ફરીથી સેટ થશે.</translation> |
| 2392 <translation id="7329952958939893296"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>, પાછલા
સંસ્કરણ પર પાછા ફરવામાં અસમર્થ છે. કૃપા કરીને તેના બદલે Powerwash ને અજમાવો.</t
ranslation> |
2428 <translation id="828197138798145013">બહાર નીકળવા માટે <ph name="ACCELERATOR"/> દ
બાવો.</translation> | 2393 <translation id="828197138798145013">બહાર નીકળવા માટે <ph name="ACCELERATOR"/> દ
બાવો.</translation> |
2429 <translation id="4956847150856741762">1</translation> | 2394 <translation id="4956847150856741762">1</translation> |
2430 <translation id="7173828187784915717">ચ્યુઇંગ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation> | 2395 <translation id="7173828187784915717">ચ્યુઇંગ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation> |
2431 <translation id="18139523105317219">EDI પાર્ટી નામ</translation> | 2396 <translation id="18139523105317219">EDI પાર્ટી નામ</translation> |
2432 <translation id="8356258244599961364">આ ભાષામાં કોઇ ઇનપુટ પદ્ધતિઓ નથી</translati
on> | 2397 <translation id="8356258244599961364">આ ભાષામાં કોઇ ઇનપુટ પદ્ધતિઓ નથી</translati
on> |
2433 <translation id="733186066867378544">ભૌગોલિક સ્થાન અપવાદો</translation> | 2398 <translation id="733186066867378544">ભૌગોલિક સ્થાન અપવાદો</translation> |
2434 <translation id="3328801116991980348">સાઇટ માહિતી</translation> | 2399 <translation id="3328801116991980348">સાઇટ માહિતી</translation> |
2435 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને નેટવર્ક ઍક્સે
સ કરવામાં મુશ્કેલી આવી રહી છે.<ph name="LINE_BREAK"/> આ એટલા માટે થઈ શકે છે કારણ
કે તમારું ફાયરવૉલ અથવા એન્ટીવાયરસ સૉફ્ટવેર ભૂલથી માની રહ્યું છે કે <ph name="PR
ODUCT_NAME"/> એ તમારા કમ્પ્યુટર પર એક ઘુસણખોર છે અને તે તેને ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ થ
વાથી અવરોધિત કરી રહ્યું છે.</translation> | 2400 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને નેટવર્ક ઍક્સે
સ કરવામાં મુશ્કેલી આવી રહી છે.<ph name="LINE_BREAK"/> આ એટલા માટે થઈ શકે છે કારણ
કે તમારું ફાયરવૉલ અથવા એન્ટીવાયરસ સૉફ્ટવેર ભૂલથી માની રહ્યું છે કે <ph name="PR
ODUCT_NAME"/> એ તમારા કમ્પ્યુટર પર એક ઘુસણખોર છે અને તે તેને ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ થ
વાથી અવરોધિત કરી રહ્યું છે.</translation> |
2436 <translation id="2065985942032347596">પ્રમાણીકરણ આવશ્યક</translation> | 2401 <translation id="2065985942032347596">પ્રમાણીકરણ આવશ્યક</translation> |
2437 <translation id="2090060788959967905">જોખમ: આગળ માલવેર છે!</translation> | 2402 <translation id="2090060788959967905">જોખમ: આગળ માલવેર છે!</translation> |
2438 <translation id="2563185590376525700">દેડકો</translation> | 2403 <translation id="2563185590376525700">દેડકો</translation> |
2439 <translation id="2553340429761841190"><ph name="NETWORK_ID"/> ને કનેક્ટ કરવામાં
<ph name="PRODUCT_NAME"/> અક્ષમ હતું. કૃપા કરીને બીજું નેટવર્ક પસંદ કરો અથવા ફરી
પ્રયાસ કરો.</translation> | 2404 <translation id="2553340429761841190"><ph name="NETWORK_ID"/> ને કનેક્ટ કરવામાં
<ph name="PRODUCT_NAME"/> અક્ષમ હતું. કૃપા કરીને બીજું નેટવર્ક પસંદ કરો અથવા ફરી
પ્રયાસ કરો.</translation> |
2440 <translation id="2086712242472027775">તમારું એકાઉન્ટ <ph name="PRODUCT_NAME"/> પ
ર કાર્ય કરતું નથી. કૃપા કરીને તમારા ડોમેન વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો અથવા સાઇન ઇન ક
રવા માટે તમારા સામાન્ય Google એકાઉન્ટનો ઉપયોગ કરો.</translation> | 2405 <translation id="2086712242472027775">તમારું એકાઉન્ટ <ph name="PRODUCT_NAME"/> પ
ર કાર્ય કરતું નથી. કૃપા કરીને તમારા ડોમેન વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો અથવા સાઇન ઇન ક
રવા માટે તમારા સામાન્ય Google એકાઉન્ટનો ઉપયોગ કરો.</translation> |
2441 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet તમારા કાર્ડનું રક્ષણ કરે છે<
/translation> | 2406 <translation id="1970103697564110434">Google Wallet તમારા કાર્ડનું રક્ષણ કરે છે<
/translation> |
2442 <translation id="7222232353993864120">ઇમેઇલ સરનામું</translation> | 2407 <translation id="7222232353993864120">ઇમેઇલ સરનામું</translation> |
2443 <translation id="2128531968068887769">મૂળ ક્લાઇન્ટ</translation> | 2408 <translation id="2128531968068887769">મૂળ ક્લાઇન્ટ</translation> |
2444 <translation id="7175353351958621980">અહીંથી લોડ કરેલું:</translation> | 2409 <translation id="7175353351958621980">અહીંથી લોડ કરેલું:</translation> |
2445 <translation id="7186367841673660872">આ પૃષ્ઠનું<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>મા
ંથી<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>માં ભાષાંતર કરવામાં આવ્યું છે.</translation> | 2410 <translation id="3489785055052024984">તમારા બધા સાઇન-ઇન કરેલ ઉપકરણો પર તમારા બ્ર
ાઉઝિંગ ઇતિહાસને વાંચો અને સંશોધિત કરો</translation> |
2446 <translation id="8248050856337841185">&પેસ્ટ કરો</translation> | 2411 <translation id="8248050856337841185">&પેસ્ટ કરો</translation> |
2447 <translation id="347785443197175480">તમારા કૅમેરા અને માઇક્રોફોનને ઍક્સેસ કરવા મ
ાટે <ph name="HOST"/> ને સતત મંજૂરી આપે છે </translation> | 2412 <translation id="347785443197175480">તમારા કૅમેરા અને માઇક્રોફોનને ઍક્સેસ કરવા મ
ાટે <ph name="HOST"/> ને સતત મંજૂરી આપે છે </translation> |
2448 <translation id="6052976518993719690">SSL પ્રમાણન અધિકારી</translation> | 2413 <translation id="6052976518993719690">SSL પ્રમાણન અધિકારી</translation> |
2449 <translation id="1175364870820465910">&છાપો...</translation> | 2414 <translation id="1175364870820465910">&છાપો...</translation> |
2450 <translation id="1220583964985596988">નવા વપરાશકર્તાને ઉમેરો</translation> | |
2451 <translation id="3502662168994969388">મેનિફેસ્ટ ફાઇલના URL દ્વારા નેટિવ ક્લાયન્ટ
એપ્લિકેશન GDB-આધારિત ડિબગીંગ નિયંત્રિત કરે છે.નેટિવ ક્લાયન્ટ GDB-આધારિત ડિબગીંગ
, આ વિકલ્પના કામ કરવા માટે સક્ષમ હોવું આવશ્યક છે.</translation> | 2415 <translation id="3502662168994969388">મેનિફેસ્ટ ફાઇલના URL દ્વારા નેટિવ ક્લાયન્ટ
એપ્લિકેશન GDB-આધારિત ડિબગીંગ નિયંત્રિત કરે છે.નેટિવ ક્લાયન્ટ GDB-આધારિત ડિબગીંગ
, આ વિકલ્પના કામ કરવા માટે સક્ષમ હોવું આવશ્યક છે.</translation> |
2452 <translation id="588258955323874662">પૂર્ણસ્ક્રીન</translation> | 2416 <translation id="588258955323874662">પૂર્ણસ્ક્રીન</translation> |
2453 <translation id="6800914069727136216">સામગ્રી પેકમાં</translation> | 2417 <translation id="6800914069727136216">સામગ્રી પેકમાં</translation> |
2454 <translation id="8661104342181683507">તેની પાસે <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> ફાઇ
લની કાયમી ઍક્સેસ છે.</translation> | 2418 <translation id="8661104342181683507">તેની પાસે <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> ફાઇ
લની કાયમી ઍક્સેસ છે.</translation> |
2455 <translation id="3866249974567520381">વર્ણન</translation> | 2419 <translation id="3866249974567520381">વર્ણન</translation> |
2456 <translation id="2294358108254308676">શું તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ
કરવા માંગો છો?</translation> | 2420 <translation id="2294358108254308676">શું તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ
કરવા માંગો છો?</translation> |
2457 <translation id="6549689063733911810">તાજેતરનું</translation> | 2421 <translation id="6549689063733911810">તાજેતરનું</translation> |
2458 <translation id="1529968269513889022">વીતેલું અઠવાડિયું</translation> | 2422 <translation id="1529968269513889022">વીતેલું અઠવાડિયું</translation> |
2459 <translation id="5542132724887566711">પ્રોફાઇલ</translation> | 2423 <translation id="5542132724887566711">પ્રોફાઇલ</translation> |
2460 <translation id="7912145082919339430">જ્યારે <ph name="PLUGIN_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ ક
રવાનું સમાપ્ત કરી લે, ત્યારે તેને સક્રિય કરવા માટે પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરો.</trans
lation> | 2424 <translation id="7912145082919339430">જ્યારે <ph name="PLUGIN_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ ક
રવાનું સમાપ્ત કરી લે, ત્યારે તેને સક્રિય કરવા માટે પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરો.</trans
lation> |
2461 <translation id="5196117515621749903">કેશને અવગણીને ફરીથી લોડ કરો</translation> | 2425 <translation id="5196117515621749903">કેશને અવગણીને ફરીથી લોડ કરો</translation> |
2462 <translation id="5552632479093547648">મૉલવેર અને ફિશીંગ શોધાયું!</translation> | 2426 <translation id="5552632479093547648">મૉલવેર અને ફિશીંગ શોધાયું!</translation> |
2463 <translation id="2527591341887670429">બૅટરી વપરાઈ રહી છે: <ph name="PRECENTAGE"/
>%</translation> | 2427 <translation id="2527591341887670429">બૅટરી વપરાઈ રહી છે: <ph name="PRECENTAGE"/
>%</translation> |
2464 <translation id="2435248616906486374">નેટવર્ક ડિસ્કનેક્ટ થયું</translation> | 2428 <translation id="2435248616906486374">નેટવર્ક ડિસ્કનેક્ટ થયું</translation> |
2465 <translation id="960987915827980018">લગભગ 1 કલાક બાકી</translation> | 2429 <translation id="960987915827980018">લગભગ 1 કલાક બાકી</translation> |
2466 <translation id="3112378005171663295">સંકુચિત કરો</translation> | 2430 <translation id="3112378005171663295">સંકુચિત કરો</translation> |
2467 <translation id="8428213095426709021">સેટિંગ્સ</translation> | 2431 <translation id="8428213095426709021">સેટિંગ્સ</translation> |
2468 <translation id="7211994749225247711">કાઢી નાખો...</translation> | 2432 <translation id="7211994749225247711">કાઢી નાખો...</translation> |
2469 <translation id="2819994928625218237">જોડણી સૂચનો &નહીં</translation> | 2433 <translation id="2819994928625218237">જોડણી સૂચનો &નહીં</translation> |
2470 <translation id="382518646247711829">જો તમે કોઈ પ્રોક્સી સર્વરનો ઉપયોગ કરો છો...
</translation> | 2434 <translation id="382518646247711829">જો તમે કોઈ પ્રોક્સી સર્વરનો ઉપયોગ કરો છો...
</translation> |
2471 <translation id="1923342640370224680">છેલ્લી કલાક</translation> | 2435 <translation id="1923342640370224680">છેલ્લી કલાક</translation> |
2472 <translation id="6432458268957186486"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સંવાદનો ઉપયો
ગ કરીને છાપો...</translation> | 2436 <translation id="6432458268957186486"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સંવાદનો ઉપયો
ગ કરીને છાપો...</translation> |
| 2437 <translation id="2382694417386844779">ઑમ્નિબૉક્સમાં URL ને છુપાવે છે અને તેના બદ
લે ક્લિક કરવા યોગ્ય ચિપમાં હોસ્ટનું નામ બતાવે છે.</translation> |
2473 <translation id="2950186680359523359">સર્વરે કોઈપણ ડેટા મોકલ્યા વગર કનેક્શન બંધ
કર્યું.</translation> | 2438 <translation id="2950186680359523359">સર્વરે કોઈપણ ડેટા મોકલ્યા વગર કનેક્શન બંધ
કર્યું.</translation> |
2474 <translation id="4269099019648381197">સેટિંગ્સ મેનૂમાં ટેબ્લેટ સાઇટની વિનંતી કરો
વિકલ્પને સક્ષમ કરે છે.</translation> | 2439 <translation id="4269099019648381197">સેટિંગ્સ મેનૂમાં ટેબ્લેટ સાઇટની વિનંતી કરો
વિકલ્પને સક્ષમ કરે છે.</translation> |
2475 <translation id="1645250822384430568">અમને તમારી માહિતી પ્રાપ્ત થઈ છે અને અમે તમ
ારી વિનંતી પર પ્રક્રિયા કરી રહ્યાં છીએ.</translation> | 2440 <translation id="1645250822384430568">અમને તમારી માહિતી પ્રાપ્ત થઈ છે અને અમે તમ
ારી વિનંતી પર પ્રક્રિયા કરી રહ્યાં છીએ.</translation> |
2476 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> ને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવ
ાની અનુમતિ આપીએ?</translation> | 2441 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> ને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવ
ાની અનુમતિ આપીએ?</translation> |
2477 <translation id="3564708465992574908">ઝૂમ સ્તરો</translation> | 2442 <translation id="3564708465992574908">ઝૂમ સ્તરો</translation> |
2478 <translation id="6546686722964485737">Wimax નેટવર્કથી જોડાઓ</translation> | 2443 <translation id="6546686722964485737">Wimax નેટવર્કથી જોડાઓ</translation> |
2479 <translation id="266983583785200437"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ક્રેશીઝ અને
નિષ્ફળતાઓથી સંબંધિત ઇવેન્ટ્સ</translation> | 2444 <translation id="266983583785200437"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ક્રેશીઝ અને
નિષ્ફળતાઓથી સંબંધિત ઇવેન્ટ્સ</translation> |
2480 <translation id="5785746630574083988">Windows 8 મોડમાં ફરીથી લોંચ કરવું તમારી Ch
rome એપ્લિકેશન્સને બંધ કરીને ફરીથી લોંચ કરશે.</translation> | 2445 <translation id="5785746630574083988">Windows 8 મોડમાં ફરીથી લોંચ કરવું તમારી Ch
rome એપ્લિકેશન્સને બંધ કરીને ફરીથી લોંચ કરશે.</translation> |
2481 <translation id="9118804773997839291">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ
ચિ છે. વિશિષ્ટ ઘટક માટેનાં થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક ક
રો.</translation> | 2446 <translation id="9118804773997839291">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ
ચિ છે. વિશિષ્ટ ઘટક માટેનાં થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક ક
રો.</translation> |
2482 <translation id="6287852322318138013">આ ફાઇલ ખોલવા માટે એક એપ્લિકેશન પસંદ કરો</t
ranslation> | 2447 <translation id="6287852322318138013">આ ફાઇલ ખોલવા માટે એક એપ્લિકેશન પસંદ કરો</t
ranslation> |
2483 <translation id="1313065465616456728">આ પર ઇશ્યુ કરાયું</translation> | 2448 <translation id="1313065465616456728">આ પર ઇશ્યુ કરાયું</translation> |
2484 <translation id="895586998699996576">$1 છબી</translation> | 2449 <translation id="895586998699996576">$1 છબી</translation> |
2485 <translation id="4534166495582787863">ટચપેડ થ્રી-ફિંગર-ક્લિકને મધ્યમ બટન તરીકે સ
ક્ષમ કરે છે.</translation> | 2450 <translation id="4534166495582787863">ટચપેડ થ્રી-ફિંગર-ક્લિકને મધ્યમ બટન તરીકે સ
ક્ષમ કરે છે.</translation> |
2486 <translation id="3668570675727296296">ભાષા સેટિંગ્સ</translation> | 2451 <translation id="3668570675727296296">ભાષા સેટિંગ્સ</translation> |
2487 <translation id="2190469909648452501">ઘટાડો</translation> | 2452 <translation id="2190469909648452501">ઘટાડો</translation> |
2488 <translation id="7754704193130578113">ડાઉનલોડ કરતાં પહેલાં પ્રત્યેક ફાઇલને ક્યાં
સાચવવી છે તે જણાવો</translation> | 2453 <translation id="7754704193130578113">ડાઉનલોડ કરતાં પહેલાં પ્રત્યેક ફાઇલને ક્યાં
સાચવવી છે તે જણાવો</translation> |
2489 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> તમારા કમ્પ્યુટરનાં સ્થાનનો
ઉપયોગ કરવા માંગે છે.</translation> | 2454 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> તમારા કમ્પ્યુટરનાં સ્થાનનો
ઉપયોગ કરવા માંગે છે.</translation> |
2490 <translation id="7654941827281939388">આ એકાઉન્ટ પહેલાથીજ આ કમ્પ્યુટર પર ઉપયોગમાં
લેવાઈ રહ્યું છે.</translation> | 2455 <translation id="7654941827281939388">આ એકાઉન્ટ પહેલાથીજ આ કમ્પ્યુટર પર ઉપયોગમાં
લેવાઈ રહ્યું છે.</translation> |
2491 <translation id="204914487372604757">શૉર્ટકટ બનાવો </translation> | 2456 <translation id="204914487372604757">શૉર્ટકટ બનાવો </translation> |
2492 <translation id="696036063053180184">3 સેટ (શિફ્ટ નહીં)</translation> | 2457 <translation id="696036063053180184">3 સેટ (શિફ્ટ નહીં)</translation> |
2493 <translation id="452785312504541111">પૂર્ણ-પહોળાઈ અંગ્રેજી</translation> | 2458 <translation id="452785312504541111">પૂર્ણ-પહોળાઈ અંગ્રેજી</translation> |
2494 <translation id="7589461650300748890">અરે, ત્યાં છો. સાવધ રહો.</translation> | 2459 <translation id="7589461650300748890">અરે, ત્યાં છો. સાવધ રહો.</translation> |
2495 <translation id="3966388904776714213">ઑડિયો પ્લેયર</translation> | 2460 <translation id="3966388904776714213">ઑડિયો પ્લેયર</translation> |
2496 <translation id="4722735886719213187">TV સંરેખણ:</translation> | 2461 <translation id="4722735886719213187">TV સંરેખણ:</translation> |
2497 <translation id="1526925867532626635">સમન્વયન સેટિંગ્સની પુષ્ટિ કરો</translation
> | 2462 <translation id="1526925867532626635">સમન્વયન સેટિંગ્સની પુષ્ટિ કરો</translation
> |
2498 <translation id="6185696379715117369">પૃષ્ઠ ઉપર</translation> | 2463 <translation id="6185696379715117369">પૃષ્ઠ ઉપર</translation> |
2499 <translation id="6702639462873609204">&સંપાદિત કરો...</translation> | |
2500 <translation id="898581154329849655">"સ્ક્રિપ્ટ બબલ" પ્રાયોગિક ટૂલબાર
UI ને સક્ષમ અથવા અક્ષમ કરો.</translation> | |
2501 <translation id="5934245231226049761">કમ્પોઝિટ કરેલ સ્તરો પર સ્ક્રોલિંગ સામગ્રી
મૂકે છે, તે સ્થિતિઓમાં પણ જ્યાં ઓવરફ્લો સ્ક્રોલિંગ ઘટકને સ્ટેકિંગ સામગ્રી અને એક
અવરોધ ધરાવતી સામગ્રી પર સંકેત આપવાથી, સ્ટેકિંગ અથવા ક્લિપિંગમાં અવરોધ ઉભો થયો હ
શે.</translation> | |
2502 <translation id="9148126808321036104">ફરીથી સાઇન ઇન કરો </translation> | 2464 <translation id="9148126808321036104">ફરીથી સાઇન ઇન કરો </translation> |
2503 <translation id="2282146716419988068">GPU પ્રક્રિયા</translation> | 2465 <translation id="2282146716419988068">GPU પ્રક્રિયા</translation> |
2504 <translation id="4690246192099372265">સ્વીડિશ</translation> | 2466 <translation id="4690246192099372265">સ્વીડિશ</translation> |
2505 <translation id="1682548588986054654">નવી છુપી વિંડો</translation> | 2467 <translation id="1682548588986054654">નવી છુપી વિંડો</translation> |
2506 <translation id="6833901631330113163">દક્ષિણ યુરોપિયન</translation> | 2468 <translation id="6833901631330113163">દક્ષિણ યુરોપિયન</translation> |
2507 <translation id="6065289257230303064">પ્રમાણપત્ર વિષય નિર્દેશિકાના લક્ષણો </tran
slation> | 2469 <translation id="6065289257230303064">પ્રમાણપત્ર વિષય નિર્દેશિકાના લક્ષણો </tran
slation> |
2508 <translation id="4087148366934348322">તમારું ચાર્જર અપ ટૂ ડેટ છે.</translation> | 2470 <translation id="4087148366934348322">તમારું ચાર્જર અપ ટૂ ડેટ છે.</translation> |
2509 <translation id="1270699273812232624">આઇટમ્સને મંજૂરી આપો</translation> | 2471 <translation id="1270699273812232624">આઇટમ્સને મંજૂરી આપો</translation> |
2510 <translation id="4018133169783460046">આ ભાષામાં <ph name="PRODUCT_NAME"/> પ્રદર્
શિત કરો</translation> | 2472 <translation id="4018133169783460046">આ ભાષામાં <ph name="PRODUCT_NAME"/> પ્રદર્
શિત કરો</translation> |
2511 <translation id="1257390253112646227">ચલાવો, સંપાદિત કરો, શેર કરો, સામગ્રી પૂર્ણ
થયેલ મેળવો.</translation> | 2473 <translation id="1257390253112646227">ચલાવો, સંપાદિત કરો, શેર કરો, સામગ્રી પૂર્ણ
થયેલ મેળવો.</translation> |
2512 <translation id="7482533734313877746"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ને સંપૂર્ણ
રીતે શરૂ થવા માટે લાગતો સમય</translation> | 2474 <translation id="7482533734313877746"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ને સંપૂર્ણ
રીતે શરૂ થવા માટે લાગતો સમય</translation> |
2513 <translation id="1503914375822320413">કૉપિ ઑપરેશન નિષ્ફળ થયું, અનપેક્ષિત ભૂલ: $1
</translation> | 2475 <translation id="1503914375822320413">કૉપિ ઑપરેશન નિષ્ફળ થયું, અનપેક્ષિત ભૂલ: $1
</translation> |
2514 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif ફૉન્ટ</translation> | 2476 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif ફૉન્ટ</translation> |
2515 <translation id="4628314759732363424">બદલો...</translation> | 2477 <translation id="4628314759732363424">બદલો...</translation> |
2516 <translation id="4569155249847375786">ચકાસેલ</translation> | 2478 <translation id="4569155249847375786">ચકાસેલ</translation> |
2517 <translation id="5094721898978802975">સહયોગ કરતી મૂળ એપ્લિકેશન સાથે સંચાર કરો</t
ranslation> | 2479 <translation id="5094721898978802975">સહયોગ કરતી મૂળ એપ્લિકેશન સાથે સંચાર કરો</t
ranslation> |
2518 <translation id="1077946062898560804">બધા વપરાશકર્તા માટે સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ ક
રો</translation> | 2480 <translation id="1077946062898560804">બધા વપરાશકર્તા માટે સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ ક
રો</translation> |
2519 <translation id="3122496702278727796">ડેટા ડાયરેક્ટરી બનાવવામાટે નિષ્ફળ</transla
tion> | 2481 <translation id="3122496702278727796">ડેટા ડાયરેક્ટરી બનાવવામાટે નિષ્ફળ</transla
tion> |
2520 <translation id="6690751852586194791">આ ઉપકરણ પર ઉમેરવા માટે એક નિરીક્ષિત વપરાશક
ર્તા પસંદ કરો.</translation> | 2482 <translation id="6690751852586194791">આ ઉપકરણ પર ઉમેરવા માટે એક નિરીક્ષિત વપરાશક
ર્તા પસંદ કરો.</translation> |
2521 <translation id="8572981282494768930">સાઇટ્સને તમારા કૅમેરા અને માઇક્રોફોનને ઍક્
સેસ કરવાની મંજૂરી આપશો નહીં</translation> | 2483 <translation id="8572981282494768930">સાઇટ્સને તમારા કૅમેરા અને માઇક્રોફોનને ઍક્
સેસ કરવાની મંજૂરી આપશો નહીં</translation> |
2522 <translation id="6990081529015358884">તમારી પાસે સ્થાન નથી</translation> | 2484 <translation id="6990081529015358884">તમારી પાસે સ્થાન નથી</translation> |
2523 <translation id="5273628206174272911">આડા ઑવરસ્ક્રોલના જવાબમાં પ્રાયોગિક ઇતિહાસ
નેવિગેશન.</translation> | 2485 <translation id="5273628206174272911">આડા ઑવરસ્ક્રોલના જવાબમાં પ્રાયોગિક ઇતિહાસ
નેવિગેશન.</translation> |
2524 <translation id="4360991150548211679">ડાઉનલોડ્સ પ્રક્રિયામાં છે</translation> | 2486 <translation id="4360991150548211679">ડાઉનલોડ્સ પ્રક્રિયામાં છે</translation> |
| 2487 <translation id="1618268899808219593">સ&હાય કેન્દ્ર</translation> |
2525 <translation id="8278091814884719774">શું તમે ખરેખર મીટિંગ્સ ઉપકરણ માટે Chromebo
x તરીકે આ ઉપકરણને સેટ કરવા માગો છો?</translation> | 2488 <translation id="8278091814884719774">શું તમે ખરેખર મીટિંગ્સ ઉપકરણ માટે Chromebo
x તરીકે આ ઉપકરણને સેટ કરવા માગો છો?</translation> |
2526 <translation id="180035236176489073">આ ફાઇલો ઍક્સેસ કરવા માટે તમારું ઑનલાઇન હોવુ
ં આવશ્યક છે.</translation> | 2489 <translation id="180035236176489073">આ ફાઇલો ઍક્સેસ કરવા માટે તમારું ઑનલાઇન હોવુ
ં આવશ્યક છે.</translation> |
2527 <translation id="4522570452068850558">વિગતો</translation> | 2490 <translation id="4522570452068850558">વિગતો</translation> |
2528 <translation id="1091767800771861448">છોડવા માટે ESCAPE દબાવો (ફક્ત બિન-આધિકારીક
બિલ્ડ).</translation> | 2491 <translation id="1091767800771861448">છોડવા માટે ESCAPE દબાવો (ફક્ત બિન-આધિકારીક
બિલ્ડ).</translation> |
2529 <translation id="59659456909144943">સૂચના: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></trans
lation> | |
2530 <translation id="2965328226365382335">છેલ્લી 15 મિનિટ</translation> | 2492 <translation id="2965328226365382335">છેલ્લી 15 મિનિટ</translation> |
2531 <translation id="6731320427842222405">આમાં થોડો સમય લાગી શકે છે</translation> | 2493 <translation id="6731320427842222405">આમાં થોડો સમય લાગી શકે છે</translation> |
2532 <translation id="7503191893372251637">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્રનો પ્રકાર</translation> | 2494 <translation id="7503191893372251637">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્રનો પ્રકાર</translation> |
2533 <translation id="4135450933899346655">તમારા પ્રમાણપત્રો</translation> | 2495 <translation id="4135450933899346655">તમારા પ્રમાણપત્રો</translation> |
2534 <translation id="971774202801778802">URL ને બુકમાર્ક કરો</translation> | |
2535 <translation id="3979395879372752341">નવું એક્સ્ટેંશન ઉમેરાયું (<ph name="EXTENS
ION_NAME"/>)</translation> | 2496 <translation id="3979395879372752341">નવું એક્સ્ટેંશન ઉમેરાયું (<ph name="EXTENS
ION_NAME"/>)</translation> |
2536 <translation id="2609632851001447353">વૈવિધ્ય</translation> | 2497 <translation id="2609632851001447353">વૈવિધ્ય</translation> |
2537 <translation id="2127166530420714525">Bluetooth એડેપ્ટરની પાવર સ્થિતિ બદલવામાં ન
િષ્ફળ થયું.</translation> | 2498 <translation id="2127166530420714525">Bluetooth એડેપ્ટરની પાવર સ્થિતિ બદલવામાં ન
િષ્ફળ થયું.</translation> |
2538 <translation id="2765718175690078089">પ્રાયોગિક સ્ટ્રીમલાઇન્ડ હોસ્ટ કરેલ એપ્લિકે
શન્સ સક્ષમ કરો.</translation> | 2499 <translation id="2765718175690078089">પ્રાયોગિક સ્ટ્રીમલાઇન્ડ હોસ્ટ કરેલ એપ્લિકે
શન્સ સક્ષમ કરો.</translation> |
2539 <translation id="2824775600643448204">સરનામું અને શોધ બાર</translation> | 2500 <translation id="2824775600643448204">સરનામું અને શોધ બાર</translation> |
2540 <translation id="7716781361494605745">નેટસ્કેપ પ્રમાણન અધિકારી નીતિ URL</transla
tion> | 2501 <translation id="7716781361494605745">નેટસ્કેપ પ્રમાણન અધિકારી નીતિ URL</transla
tion> |
2541 <translation id="9148058034647219655">બહાર નીકળો</translation> | 2502 <translation id="9148058034647219655">બહાર નીકળો</translation> |
2542 <translation id="4349014955187289426">SPDY/4 ને સક્ષમ કરો, જે HTTP/2 માનક છે. વર
્તમાનમાં પ્રાયોગિક છે.</translation> | 2503 <translation id="4349014955187289426">SPDY/4 ને સક્ષમ કરો, જે HTTP/2 માનક છે. વર
્તમાનમાં પ્રાયોગિક છે.</translation> |
2543 <translation id="2881966438216424900">છેલ્લે ઍક્સેસ કર્યું:</translation> | 2504 <translation id="2881966438216424900">છેલ્લે ઍક્સેસ કર્યું:</translation> |
2544 <translation id="630065524203833229">&બહાર નીકળો</translation> | 2505 <translation id="630065524203833229">&બહાર નીકળો</translation> |
2545 <translation id="6935521024859866267">ઊલટું</translation> | 2506 <translation id="6935521024859866267">ઊલટું</translation> |
2546 <translation id="4647090755847581616">&Close Tab</translation> | 2507 <translation id="4647090755847581616">&Close Tab</translation> |
2547 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 2508 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
2548 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં તે
સાઇટ્સના ઘટકો શામેલ છે, જે એવા મૉલવેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટે પ્રદર્શિત થાય
છે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે અથવા તેને તમારી સંમતિ વિના ઑપરેટ
કરી શકે છે. તે મૉલવેર શામેલ હોય તેવી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા કમ્પ્યુટરન
ે સંક્રમિત કરી શકે છે.</translation> | 2509 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં તે
સાઇટ્સના ઘટકો શામેલ છે, જે એવા મૉલવેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટે પ્રદર્શિત થાય
છે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે અથવા તેને તમારી સંમતિ વિના ઑપરેટ
કરી શકે છે. તે મૉલવેર શામેલ હોય તેવી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા કમ્પ્યુટરન
ે સંક્રમિત કરી શકે છે.</translation> |
2549 <translation id="4012185032967847512">અરેરે, એવું લાગે છે કે આ પૃષ્ઠને ઍક્સેસ કર
વા માટે તમને <ph name="NAME"/> તરફથી પરવાનગીની જરૂર છે.</translation> | 2510 <translation id="4012185032967847512">અરેરે, એવું લાગે છે કે આ પૃષ્ઠને ઍક્સેસ કર
વા માટે તમને <ph name="NAME"/> તરફથી પરવાનગીની જરૂર છે.</translation> |
| 2511 <translation id="7915857946435842056">IME ઇનપુટ દૃશ્યો માટે પ્રાયોગિક સુવિધાઓને
સક્ષમ કરો.</translation> |
2550 <translation id="6593868448848741421">શ્રેષ્ઠ</translation> | 2512 <translation id="6593868448848741421">શ્રેષ્ઠ</translation> |
2551 <translation id="7126604456862387217">'<b><ph name="SEARCH_STRING"/></b
>' - <em>ડ્રાઇવમાં શોધો</em></translation> | 2513 <translation id="7126604456862387217">'<b><ph name="SEARCH_STRING"/></b
>' - <em>ડ્રાઇવમાં શોધો</em></translation> |
2552 <translation id="6181431612547969857">ડાઉનલોડ અવરોધિત કર્યું</translation> | 2514 <translation id="6181431612547969857">ડાઉનલોડ અવરોધિત કર્યું</translation> |
2553 <translation id="2385700042425247848">સેવા નામ:</translation> | 2515 <translation id="2385700042425247848">સેવા નામ:</translation> |
2554 <translation id="4163560723127662357">અજાણીતું કીબોર્ડ</translation> | 2516 <translation id="4163560723127662357">અજાણીતું કીબોર્ડ</translation> |
2555 <translation id="2787047795752739979">મૂળ પર ઓવરરાઇટ કરો</translation> | 2517 <translation id="2787047795752739979">મૂળ પર ઓવરરાઇટ કરો</translation> |
2556 <translation id="2853916256216444076">$1 વિડિઓ</translation> | 2518 <translation id="2853916256216444076">$1 વિડિઓ</translation> |
2557 <translation id="4578576389176790381"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, એક નામી મ
ાલવેર વિક્રેતાની સામગ્રી આ વેબ પૃષ્ઠમાં શામેલ કરવામાં આવી છે. આ પૃષ્ઠની મુલાકાત
લેવું એ સંભવિત રૂપે તમારા Mac ને માલવેરથી પ્રભાવિત કરે છે.</translation> | 2519 <translation id="4578576389176790381"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, એક નામી મ
ાલવેર વિક્રેતાની સામગ્રી આ વેબ પૃષ્ઠમાં શામેલ કરવામાં આવી છે. આ પૃષ્ઠની મુલાકાત
લેવું એ સંભવિત રૂપે તમારા Mac ને માલવેરથી પ્રભાવિત કરે છે.</translation> |
2558 <translation id="2208158072373999562">ઝિપ આર્કાઈવ</translation> | 2520 <translation id="2208158072373999562">ઝિપ આર્કાઈવ</translation> |
2559 <translation id="703469382568481644">manifest.json જુઓ</translation> | 2521 <translation id="703469382568481644">manifest.json જુઓ</translation> |
2560 <translation id="2756798847867733934">SIM કાર્ડ અક્ષમ છે</translation> | 2522 <translation id="2756798847867733934">SIM કાર્ડ અક્ષમ છે</translation> |
2561 <translation id="8054921503121346576">USB કીબોર્ડ કનેક્ટ કર્યું</translation> | 2523 <translation id="8054921503121346576">USB કીબોર્ડ કનેક્ટ કર્યું</translation> |
2562 <translation id="3846833722648675493">પ્રથમ પેઇન્ટ પછી એપ્લિકેશન્સ વિંડોઝ બતાવે
છે. સમકાલિક રૂપે ભારે એપ્લિકેશન્સ લોડ કરતાં સંસાધનો માટે વિંડોઝ અર્થપૂર્ણ રીતે પ
છીથી બતાવવામાં આવશે પણ તે એવી એપ્લિકેશન્સ માટે અર્થહીન હશે જે તેમના મોટાભાગના સં
સાધનોને અસમકાલિક રૂપે લોડ કરે છે.</translation> | 2524 <translation id="3846833722648675493">પ્રથમ પેઇન્ટ પછી એપ્લિકેશન્સ વિંડોઝ બતાવે
છે. સમકાલિક રૂપે ભારે એપ્લિકેશન્સ લોડ કરતાં સંસાધનો માટે વિંડોઝ અર્થપૂર્ણ રીતે પ
છીથી બતાવવામાં આવશે પણ તે એવી એપ્લિકેશન્સ માટે અર્થહીન હશે જે તેમના મોટાભાગના સં
સાધનોને અસમકાલિક રૂપે લોડ કરે છે.</translation> |
2563 <translation id="5464632865477611176">આ વખતે ચલાવો</translation> | 2525 <translation id="5464632865477611176">આ વખતે ચલાવો</translation> |
2564 <translation id="4268025649754414643">કી ચિહ્નિકરણ</translation> | 2526 <translation id="4268025649754414643">કી ચિહ્નિકરણ</translation> |
2565 <translation id="916745092148443205">જેસ્ચર ટૅપ હાઇલાઇટ કરવું</translation> | 2527 <translation id="916745092148443205">જેસ્ચર ટૅપ હાઇલાઇટ કરવું</translation> |
2566 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> માં ખુલી રહ્યુ
ં છે...</translation> | 2528 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> માં ખુલી રહ્યુ
ં છે...</translation> |
2567 <translation id="9158715103698450907">અરે! નેટવર્ક સંચાર સમસ્યા પ્રમાણીકરણ દરમિય
ાન આવી છે. કૃપા કરીને તમારું નેટવર્ક કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translat
ion> | 2529 <translation id="9158715103698450907">અરે! નેટવર્ક સંચાર સમસ્યા પ્રમાણીકરણ દરમિય
ાન આવી છે. કૃપા કરીને તમારું નેટવર્ક કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translat
ion> |
2568 <translation id="1620510694547887537">કૅમેરો</translation> | 2530 <translation id="1620510694547887537">કૅમેરો</translation> |
2569 <translation id="5270884342523754894">"<ph name="EXTENSION"/>" તપાસાયે
લ ફોલ્ડર્સમાં છબીઓ, વિડિઓ, અને સાઉન્ડ ફાઇલો વાંચવામાં સમર્થ હશે.</translation> | 2531 <translation id="5270884342523754894">"<ph name="EXTENSION"/>" તપાસાયે
લ ફોલ્ડર્સમાં છબીઓ, વિડિઓ, અને સાઉન્ડ ફાઇલો વાંચવામાં સમર્થ હશે.</translation> |
2570 <translation id="7814458197256864873">&કૉપિ કરો</translation> | 2532 <translation id="7814458197256864873">&કૉપિ કરો</translation> |
2571 <translation id="8186706823560132848">સૉફ્ટવેર</translation> | 2533 <translation id="8186706823560132848">સૉફ્ટવેર</translation> |
2572 <translation id="8121548268521822197">સેલ્યુલર</translation> | 2534 <translation id="8121548268521822197">સેલ્યુલર</translation> |
2573 <translation id="4692623383562244444">શોધ એંજીન્સ</translation> | 2535 <translation id="4692623383562244444">શોધ એંજીન્સ</translation> |
2574 <translation id="567760371929988174">ઇનપુટ &પદ્ધતિઓ</translation> | |
2575 <translation id="10614374240317010">ક્યારેય ન સચવાયેલું</translation> | 2536 <translation id="10614374240317010">ક્યારેય ન સચવાયેલું</translation> |
2576 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> ભૂલો.</translation> | 2537 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> ભૂલો.</translation> |
2577 <translation id="5116300307302421503">ફાઇલ વિશ્લેશિત કરવામાં અક્ષમ છે.</translat
ion> | 2538 <translation id="5116300307302421503">ફાઇલ વિશ્લેશિત કરવામાં અક્ષમ છે.</translat
ion> |
2578 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla
tion> | 2539 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla
tion> |
2579 <translation id="2230062665678605299">ફોલ્ડર "<ph name="FOLDER_NAME"/>"
; બનાવવામાં અક્ષમ. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> | 2540 <translation id="2230062665678605299">ફોલ્ડર "<ph name="FOLDER_NAME"/>"
; બનાવવામાં અક્ષમ. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> |
2580 <translation id="2526590354069164005">ડેસ્કટૉપ</translation> | 2541 <translation id="2526590354069164005">ડેસ્કટૉપ</translation> |
| 2542 <translation id="5181140330217080051">ડાઉનલોડ કરી રહ્યું છે</translation> |
| 2543 <translation id="3736520371357197498">જો તમે તમારી સુરક્ષાના જોખમોને સમજો છો, તો
તમે જોખમી પ્રોગ્રામ્સ દૂર કરી દેવામાં આવે તે પહેલાં <ph name="BEGIN_LINK"/>આ અસ
લામત સાઇટની મુલાકાત<ph name="END_LINK"/> લઈ શકો છો.</translation> |
2581 <translation id="4165738236481494247">આ પ્લગ-ઇન ચલાવો</translation> | 2544 <translation id="4165738236481494247">આ પ્લગ-ઇન ચલાવો</translation> |
2582 <translation id="1386387014181100145">હેલો.</translation> | 2545 <translation id="1386387014181100145">હેલો.</translation> |
2583 <translation id="7983301409776629893">હંમેશા <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> નું
<ph name="TARGET_LANGUAGE"/> માં ભાષાંતર કરો</translation> | |
2584 <translation id="4890284164788142455">થાઈ</translation> | 2546 <translation id="4890284164788142455">થાઈ</translation> |
2585 <translation id="6049065490165456785">આંતરિક કૅમેરાથી ફોટો</translation> | 2547 <translation id="6049065490165456785">આંતરિક કૅમેરાથી ફોટો</translation> |
2586 <translation id="4312207540304900419">આગલું ટૅબ સક્રિય કરો</translation> | 2548 <translation id="4312207540304900419">આગલું ટૅબ સક્રિય કરો</translation> |
2587 <translation id="7648048654005891115">કીમેપ શૈલી</translation> | 2549 <translation id="7648048654005891115">કીમેપ શૈલી</translation> |
2588 <translation id="2058632120927660550">એક ભૂલ આવી. કૃપા કરીને તમારું પ્રિન્ટર તપા
સો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> | 2550 <translation id="2058632120927660550">એક ભૂલ આવી. કૃપા કરીને તમારું પ્રિન્ટર તપા
સો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> |
| 2551 <translation id="6745487366352207606">માત્ર શોધ પરિણામ પૃષ્ઠો પર સક્ષમ કર્યું</t
ranslation> |
2589 <translation id="7595321929944401166">આ પ્લગ-ઇન સમર્થિત નથી.</translation> | 2552 <translation id="7595321929944401166">આ પ્લગ-ઇન સમર્થિત નથી.</translation> |
2590 <translation id="2580093683987647761">તમારા મફત અવેજી ચાર્જરની વિનંતી કરવા માટે
કૃપા કરીને (866) 628-1371 (યુએસ), (866) 628-1372 (કેનેડા) અથવા 0800 026 0613 (યુ
કે) પર કૉલ કરો.</translation> | 2553 <translation id="2580093683987647761">તમારા મફત અવેજી ચાર્જરની વિનંતી કરવા માટે
કૃપા કરીને (866) 628-1371 (યુએસ), (866) 628-1372 (કેનેડા) અથવા 0800 026 0613 (યુ
કે) પર કૉલ કરો.</translation> |
2591 <translation id="3996912167543967198">ફરીથી સેટ કરી રહ્યું છે...</translation> | 2554 <translation id="3996912167543967198">ફરીથી સેટ કરી રહ્યું છે...</translation> |
2592 <translation id="8006846872564153081">પેકેજ્ડ એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ અક્ષમ કરો.</tr
anslation> | |
2593 <translation id="7509822997156351101">તમારી ઍક્સેસિબિલિટી સેટિંગ્સને સંશોધિત કરો
</translation> | 2555 <translation id="7509822997156351101">તમારી ઍક્સેસિબિલિટી સેટિંગ્સને સંશોધિત કરો
</translation> |
2594 <translation id="4479639480957787382">ઇથરનેટ</translation> | 2556 <translation id="4479639480957787382">ઇથરનેટ</translation> |
2595 <translation id="1541724327541608484">ટેક્સ્ટ ફીલ્ડ્સની જોડણી તપાસો</translation
> | 2557 <translation id="1541724327541608484">ટેક્સ્ટ ફીલ્ડ્સની જોડણી તપાસો</translation
> |
2596 <translation id="8637688295594795546">સિસ્ટમ અપડેટ ઉપલબ્ધ છે. ડાઉનલોડ કરવા માટે
તૈયાર થઈ રહ્યું છે...</translation> | 2558 <translation id="8637688295594795546">સિસ્ટમ અપડેટ ઉપલબ્ધ છે. ડાઉનલોડ કરવા માટે
તૈયાર થઈ રહ્યું છે...</translation> |
2597 <translation id="560715638468638043">પહેલાનું સંસ્કરણ</translation> | 2559 <translation id="560715638468638043">પહેલાનું સંસ્કરણ</translation> |
2598 <translation id="1122960773616686544">બુકમાર્ક નામ</translation> | |
2599 <translation id="5966707198760109579">અઠવાડિયું</translation> | 2560 <translation id="5966707198760109579">અઠવાડિયું</translation> |
2600 <translation id="7371490661692457119">ડિફોલ્ટ ટાઇલ પહોળાઈ</translation> | 2561 <translation id="7371490661692457119">ડિફોલ્ટ ટાઇલ પહોળાઈ</translation> |
2601 <translation id="5148652308299789060">3D સૉફ્ટવેર રેસ્ટેરાઇઝર અક્ષમ કરો</transla
tion> | 2562 <translation id="5148652308299789060">3D સૉફ્ટવેર રેસ્ટેરાઇઝર અક્ષમ કરો</transla
tion> |
2602 <translation id="9205143043463108573">એક લેન્ડસ્કેપ પાસા સાથે એપ લૉન્ચરને સ્ક્રી
નના કેન્દ્રમાં સ્થિત કરે છે.</translation> | 2563 <translation id="9205143043463108573">એક લેન્ડસ્કેપ પાસા સાથે એપ લૉન્ચરને સ્ક્રી
નના કેન્દ્રમાં સ્થિત કરે છે.</translation> |
2603 <translation id="1678382244942098700">પેકેજ્ડ એપ્લિકેશન વિંડોઝ માટે મૂળ-શૈલી વિન
્ડો સજાવટનો ઉપયોગ કરો.</translation> | |
2604 <translation id="1414648216875402825">તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ના અસ્થાયી સ
ંસ્કરણમાં અપડેટ કરી રહ્યાં છો જેમાં તે સુવિધાઓ શામેલ છે કે જેની પ્રક્રિયા ચાલુ છ
ે. ક્રેશેસ અને અનપેક્ષિત બગ્સ આવશે. કૃપા કરીને સાવધાનીથી આગળ વધો.</translation> | 2564 <translation id="1414648216875402825">તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ના અસ્થાયી સ
ંસ્કરણમાં અપડેટ કરી રહ્યાં છો જેમાં તે સુવિધાઓ શામેલ છે કે જેની પ્રક્રિયા ચાલુ છ
ે. ક્રેશેસ અને અનપેક્ષિત બગ્સ આવશે. કૃપા કરીને સાવધાનીથી આગળ વધો.</translation> |
2605 <translation id="8382913212082956454">&ઇમેઇલ સરનામું કૉપિ કરો</translation> | 2565 <translation id="8382913212082956454">&ઇમેઇલ સરનામું કૉપિ કરો</translation> |
2606 <translation id="7447930227192971403">ટૅબ 3 સક્રિય કરો</translation> | 2566 <translation id="7447930227192971403">ટૅબ 3 સક્રિય કરો</translation> |
2607 <translation id="3427342743765426898">&સંપાદિત કરવું ફરી કરો</translation> | |
2608 <translation id="4157188838832721931">પાસવર્ડ્સ પૃષ્ઠ પર પાસવર્ડ્સ બતાવતાં પહેલા
ં વપરાશકર્તાને તેમના OS પાસવર્ડ માટે સંકેત આપવાનું અક્ષમ કરો.</translation> | 2567 <translation id="4157188838832721931">પાસવર્ડ્સ પૃષ્ઠ પર પાસવર્ડ્સ બતાવતાં પહેલા
ં વપરાશકર્તાને તેમના OS પાસવર્ડ માટે સંકેત આપવાનું અક્ષમ કરો.</translation> |
2609 <translation id="2903493209154104877">સરનામાંઓ</translation> | 2568 <translation id="2903493209154104877">સરનામાંઓ</translation> |
2610 <translation id="3479552764303398839">હમણાં નહીં</translation> | 2569 <translation id="3479552764303398839">હમણાં નહીં</translation> |
2611 <translation id="3714633008798122362">વેબ કૅલેન્ડર</translation> | 2570 <translation id="3714633008798122362">વેબ કૅલેન્ડર</translation> |
2612 <translation id="3251759466064201842"><પ્રમાણપત્રનો ભાગ નથી></translation> | 2571 <translation id="3251759466064201842"><પ્રમાણપત્રનો ભાગ નથી></translation> |
2613 <translation id="6186096729871643580">LCD ટેક્સ્ટ એન્ટિએલાઇઝિંગ</translation> | 2572 <translation id="6186096729871643580">LCD ટેક્સ્ટ એન્ટિએલાઇઝિંગ</translation> |
2614 <translation id="3882882270042324158">ઍક્સેસિબિલિટી માટે સ્ક્રિપ્ટ ઇન્જેક્શનને સ
ક્ષમ કરો.</translation> | 2573 <translation id="3882882270042324158">ઍક્સેસિબિલિટી માટે સ્ક્રિપ્ટ ઇન્જેક્શનને સ
ક્ષમ કરો.</translation> |
2615 <translation id="7303492016543161086">સિસ્ટમ મેનૂમાં ઍક્સેસિબિલિટી વિકલ્પો બતાવો
</translation> | 2574 <translation id="7303492016543161086">સિસ્ટમ મેનૂમાં ઍક્સેસિબિલિટી વિકલ્પો બતાવો
</translation> |
2616 <translation id="6410257289063177456">છબી ફાઇલો</translation> | 2575 <translation id="6410257289063177456">છબી ફાઇલો</translation> |
2617 <translation id="6419902127459849040">મધ્ય યુરોપિયન</translation> | 2576 <translation id="6419902127459849040">મધ્ય યુરોપિયન</translation> |
2618 <translation id="6707389671160270963">SSL ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર</translation> | 2577 <translation id="6707389671160270963">SSL ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર</translation> |
2619 <translation id="6083557600037991373">વેબ પૃષ્ઠોને ઝડપી બનાવવા, | 2578 <translation id="6083557600037991373">વેબ પૃષ્ઠોને ઝડપી બનાવવા, |
2620 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2579 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2621 ડાઉનલોડ કરેલી ફાઇલોને અસ્થાયી રૂપે ડિસ્ક પર સાચવે છે. જ્યારે | 2580 ડાઉનલોડ કરેલી ફાઇલોને અસ્થાયી રૂપે ડિસ્ક પર સાચવે છે. જ્યારે |
2622 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2581 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2623 યોગ્ય રીતે શટ ડાઉન થયું ન હોય, ત્યારે આ ફાઇલો દૂષિત થઈ શકે છે, પરિણામે | 2582 યોગ્ય રીતે શટ ડાઉન થયું ન હોય, ત્યારે આ ફાઇલો દૂષિત થઈ શકે છે, પરિણામે |
2624 આ ભૂલ આવે છે. પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરવું આ સમસ્યાને ઉકેલી શકે છે, અને | 2583 આ ભૂલ આવે છે. પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરવું આ સમસ્યાને ઉકેલી શકે છે, અને |
2625 યોગ્ય રીતે શટ ડાઉન કરવાથી ભવિષ્યમાં તેવું થતું અટકાવી શકે છે. | 2584 યોગ્ય રીતે શટ ડાઉન કરવાથી ભવિષ્યમાં તેવું થતું અટકાવી શકે છે. |
2626 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2585 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2627 જો સમસ્યા યથાવત રહે તો, કેશ સાફ કરવાનો પ્રયાસ કરો. કેટલીક સ્થિતિઓમાં, આ | 2586 જો સમસ્યા યથાવત રહે તો, કેશ સાફ કરવાનો પ્રયાસ કરો. કેટલીક સ્થિતિઓમાં, આ |
2628 હાર્ડવેર નિષ્ફળ થઈ રહ્યા હોવાનું લક્ષણ પણ હોઈ શકે છે.</translation> | 2587 હાર્ડવેર નિષ્ફળ થઈ રહ્યા હોવાનું લક્ષણ પણ હોઈ શકે છે.</translation> |
2629 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> | 2588 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> |
2630 <translation id="5298219193514155779">થીમ રચનાકાર</translation> | 2589 <translation id="5298219193514155779">થીમ રચનાકાર</translation> |
2631 <translation id="6307722552931206656">Google નામ સર્વર્સ - <ph name="BEGIN_LINK"
/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></translation> | 2590 <translation id="6307722552931206656">Google નામ સર્વર્સ - <ph name="BEGIN_LINK"
/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></translation> |
2632 <translation id="6628328486509726751">અપલોડ કર્યું <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_T
IME"/></translation> | 2591 <translation id="6628328486509726751">અપલોડ કર્યું <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_T
IME"/></translation> |
2633 <translation id="1047726139967079566">આ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો...</translation> | |
2634 <translation id="151279668805528202">નવા ઑડિઓ પ્લેયરને સક્ષમ કરો</translation> | 2592 <translation id="151279668805528202">નવા ઑડિઓ પ્લેયરને સક્ષમ કરો</translation> |
2635 <translation id="9020142588544155172">સર્વરે કનેક્શનને નકાર્યું.</translation> | 2593 <translation id="9020142588544155172">સર્વરે કનેક્શનને નકાર્યું.</translation> |
2636 <translation id="5234320766290789922">જો ક્લિક થનાર શેલ્ફ આઇટમમાં માત્ર એક, પહેલ
ાંથી સક્રિય કરેલ તેની સાથે સંકળાયેલ વિંડો છે તો વિંડોને નાની કરવા માટે શેલ્ફને ન
ામંજૂર કરો.</translation> | 2594 <translation id="5234320766290789922">જો ક્લિક થનાર શેલ્ફ આઇટમમાં માત્ર એક, પહેલ
ાંથી સક્રિય કરેલ તેની સાથે સંકળાયેલ વિંડો છે તો વિંડોને નાની કરવા માટે શેલ્ફને ન
ામંજૂર કરો.</translation> |
2637 <translation id="1800987794509850828">પ્લગ-ઇન બ્રોકર: <ph name="PLUGIN_NAME"/></
translation> | 2595 <translation id="1800987794509850828">પ્લગ-ઇન બ્રોકર: <ph name="PLUGIN_NAME"/></
translation> |
2638 <translation id="5428105026674456456">સ્પેનિશ</translation> | 2596 <translation id="5428105026674456456">સ્પેનિશ</translation> |
2639 <translation id="8871696467337989339">તમે એક અનસપોર્ટેડ કમાન્ડ-લાઇન ફ્લેગનો ઉપયો
ગ કરી રહ્યા છો: <ph name="BAD_FLAG"/>. સ્થાયિત્વ અને સુરક્ષા જોખમાશે.</translati
on> | 2597 <translation id="8871696467337989339">તમે એક અનસપોર્ટેડ કમાન્ડ-લાઇન ફ્લેગનો ઉપયો
ગ કરી રહ્યા છો: <ph name="BAD_FLAG"/>. સ્થાયિત્વ અને સુરક્ષા જોખમાશે.</translati
on> |
2640 <translation id="5163869187418756376">શેરિંગ નિષ્ફળ થયું. તમારું કનેક્શન તપાસો અ
ને થોડીવાર પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> | 2598 <translation id="5163869187418756376">શેરિંગ નિષ્ફળ થયું. તમારું કનેક્શન તપાસો અ
ને થોડીવાર પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> |
2641 <translation id="1774833706453699074">ખુલ્લા પૃષ્ઠોને બુકમાર્ક કરો...</translati
on> | |
2642 <translation id="5031870354684148875">Google અનુવાદ વિશે</translation> | |
2643 <translation id="5702389759209837579">તમારા બધા ઉપકરણો પર તમારા ખુલ્લા ટૅબ્સને ઍ
ક્સેસ કરો.</translation> | 2599 <translation id="5702389759209837579">તમારા બધા ઉપકરણો પર તમારા ખુલ્લા ટૅબ્સને ઍ
ક્સેસ કરો.</translation> |
2644 <translation id="8381055888183086563">ડિબગીંગ સંદર્ભ મેનૂ વિકલ્પોને સક્ષમ કરે છે
જેમ કે પેક્ડ એપ્લિકેશન માટે તત્વોનું નિરીક્ષણ.</translation> | 2600 <translation id="8381055888183086563">ડિબગીંગ સંદર્ભ મેનૂ વિકલ્પોને સક્ષમ કરે છે
જેમ કે પેક્ડ એપ્લિકેશન માટે તત્વોનું નિરીક્ષણ.</translation> |
2645 <translation id="1675020493753693718">પરસ્પર સ્વત:પૂર્ણ કરવું સક્ષમ કરો</transla
tion> | |
2646 <translation id="1189418886587279221">તમારા ઉપકરણને વાપરવા માટે સરળ બનાવવા માટે
ઍક્સેસિબિલિટી સુવિધાઓને સક્ષમ કરો.</translation> | 2601 <translation id="1189418886587279221">તમારા ઉપકરણને વાપરવા માટે સરળ બનાવવા માટે
ઍક્સેસિબિલિટી સુવિધાઓને સક્ષમ કરો.</translation> |
2647 <translation id="1152921474424827756"><ph name="URL"/> ની <ph name="BEGIN_LINK"/
>કેશ કરેલ કૉપિ<ph name="END_LINK"/> ઍક્સેસ કરો</translation> | 2602 <translation id="1152921474424827756"><ph name="URL"/> ની <ph name="BEGIN_LINK"/
>કેશ કરેલ કૉપિ<ph name="END_LINK"/> ઍક્સેસ કરો</translation> |
2648 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> એ તમારા માઉ
સ કર્સરને અક્ષમ કર્યું છે.</translation> | 2603 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> એ તમારા માઉ
સ કર્સરને અક્ષમ કર્યું છે.</translation> |
2649 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> આપમેળે અપડેટ થાય
છે જેથી કરીને તમારી પાસે હંમેશા તાજું સંસ્કરણ રહે છે. જ્યારે આ ડાઉનલોડ પૂર્ણ થા
ય છે, <ph name="PRODUCT_NAME"/> પુનઃપ્રારંભ થશે અને તમે તમારા રસ્તા પર હશો.</tra
nslation> | 2604 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> આપમેળે અપડેટ થાય
છે જેથી કરીને તમારી પાસે હંમેશા તાજું સંસ્કરણ રહે છે. જ્યારે આ ડાઉનલોડ પૂર્ણ થા
ય છે, <ph name="PRODUCT_NAME"/> પુનઃપ્રારંભ થશે અને તમે તમારા રસ્તા પર હશો.</tra
nslation> |
2650 <translation id="3367237600478196733">પૃષ્ઠ લોડ કરે છે</translation> | 2605 <translation id="3367237600478196733">પૃષ્ઠ લોડ કરે છે</translation> |
2651 <translation id="2454247629720664989">કીવર્ડ</translation> | 2606 <translation id="2454247629720664989">કીવર્ડ</translation> |
2652 <translation id="3950820424414687140">સાઇન ઇન</translation> | 2607 <translation id="3950820424414687140">સાઇન ઇન</translation> |
2653 <translation id="4626106357471783850">અપડેટ્સને લાગુ કરવા માટે <ph name="PRODUCT
_NAME"/> ને પુનઃપ્રારંભ કરવાની જરૂર છે.</translation> | 2608 <translation id="4626106357471783850">અપડેટ્સને લાગુ કરવા માટે <ph name="PRODUCT
_NAME"/> ને પુનઃપ્રારંભ કરવાની જરૂર છે.</translation> |
2654 <translation id="5369927996833026114">Chrome એપ્લિકેશન લોન્ચર શોધો</translation> | 2609 <translation id="5369927996833026114">Chrome એપ્લિકેશન લોન્ચર શોધો</translation> |
2655 <translation id="8800420788467349919">વોલ્યુમ: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla
tion> | 2610 <translation id="8800420788467349919">વોલ્યુમ: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla
tion> |
2656 <translation id="1697068104427956555">છબીના વર્ગ ક્ષેત્રને પસંદ કરો.</translatio
n> | 2611 <translation id="1697068104427956555">છબીના વર્ગ ક્ષેત્રને પસંદ કરો.</translatio
n> |
2657 <translation id="29232676912973978">કનેક્શંસ મેનેજ કરો...</translation> | 2612 <translation id="29232676912973978">કનેક્શંસ મેનેજ કરો...</translation> |
2658 <translation id="4090103403438682346">ચકાસાયેલ ઍક્સેસ સક્ષમ કરો</translation> | 2613 <translation id="4090103403438682346">ચકાસાયેલ ઍક્સેસ સક્ષમ કરો</translation> |
2659 <translation id="570197343572598071">પ્રદર્શન માટેની ઇવેન્ટ્સ</translation> | 2614 <translation id="570197343572598071">પ્રદર્શન માટેની ઇવેન્ટ્સ</translation> |
2660 <translation id="1628736721748648976">એન્કોડિંગ</translation> | 2615 <translation id="1628736721748648976">એન્કોડિંગ</translation> |
2661 <translation id="7445786591457833608">આ ભાષાનો અનુવાદ કરી શકાતો નથી</translation
> | 2616 <translation id="7445786591457833608">આ ભાષાનો અનુવાદ કરી શકાતો નથી</translation
> |
2662 <translation id="1198271701881992799">ચાલો શરૂ કરીએ</translation> | 2617 <translation id="1198271701881992799">ચાલો શરૂ કરીએ</translation> |
2663 <translation id="4850258771229959924">વિકાસકર્તા સાધનોમાં જુઓ</translation> | 2618 <translation id="4850258771229959924">વિકાસકર્તા સાધનોમાં જુઓ</translation> |
2664 <translation id="782590969421016895">ચાલુ પૃષ્ઠોનો ઉપયોગ કરો</translation> | 2619 <translation id="782590969421016895">ચાલુ પૃષ્ઠોનો ઉપયોગ કરો</translation> |
2665 <translation id="7846924223038347452">તમે આ ઉપકરણ વાપરવા માટે અધિકૃત નથી. સાઇન ઇ
ન કરવાની પરવાનગી માટે ઉપકરણનાં માલિકનો સંપર્ક કરો.</translation> | 2620 <translation id="7846924223038347452">તમે આ ઉપકરણ વાપરવા માટે અધિકૃત નથી. સાઇન ઇ
ન કરવાની પરવાનગી માટે ઉપકરણનાં માલિકનો સંપર્ક કરો.</translation> |
2666 <translation id="3197563288998582412">યુકે ડ્વોરેક</translation> | 2621 <translation id="3197563288998582412">યુકે ડ્વોરેક</translation> |
2667 <translation id="6521850982405273806">ભૂલની જાણ કરો</translation> | 2622 <translation id="6521850982405273806">ભૂલની જાણ કરો</translation> |
2668 <translation id="8420728540268437431">આ પૃષ્ઠનો અનુવાદ કરવામાં આવી રહ્યો છે...</
translation> | 2623 <translation id="8420728540268437431">આ પૃષ્ઠનો અનુવાદ કરવામાં આવી રહ્યો છે...</
translation> |
2669 <translation id="6256412060882652702">તમારા <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>
ઉપકરણને Powerwash કરો</translation> | 2624 <translation id="6256412060882652702">તમારા <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>
ઉપકરણને Powerwash કરો</translation> |
2670 <translation id="736515969993332243">નેટવર્ક્સ માટે સ્કેનિંગ.</translation> | 2625 <translation id="736515969993332243">નેટવર્ક્સ માટે સ્કેનિંગ.</translation> |
2671 <translation id="7806513705704909664">એક જ ક્લિકમાં વેબ ફોર્મ્સ ભરવા માટે સ્વતઃભ
રો સક્ષમ કરો.</translation> | 2626 <translation id="7806513705704909664">એક જ ક્લિકમાં વેબ ફોર્મ્સ ભરવા માટે સ્વતઃભ
રો સક્ષમ કરો.</translation> |
| 2627 <translation id="3150994199788134383">એક્સ્ટેન્શને તમારી પ્રોક્સી સેટિંગ્સનું નિ
યંત્રણ લઈ લીધું છે, એનો અર્થ છે કે તમે જે કંઈપણ ઓનલાઇન કરો છો તેને તે બદલી, ભંગ
કરી કે છુપાઇને પારકી વાતો સાંભળી શકે છે. આ ફેરફાર કેમ થયો તે અંગે જો તમને ખાતરી
નથી, તો સંભવિત રૂપે તે તમને જોઈતું નહીં હોય.</translation> |
2672 <translation id="8026334261755873520">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો</translation> | 2628 <translation id="8026334261755873520">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો</translation> |
2673 <translation id="605011065011551813">પ્લગ-ઇન (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) પ્રતિસાદ
આપી રહ્યું નથી.</translation> | 2629 <translation id="605011065011551813">પ્લગ-ઇન (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) પ્રતિસાદ
આપી રહ્યું નથી.</translation> |
2674 <translation id="1467432559032391204">ડાબું</translation> | 2630 <translation id="1467432559032391204">ડાબું</translation> |
2675 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>સિસ્ટમ માહિતી<ph n
ame="END_LINK1"/> અને <ph name="BEGIN_LINK2"/>મેટ્રિક્સ<ph name="END_LINK2"/> મો
કલો</translation> | 2631 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>સિસ્ટમ માહિતી<ph n
ame="END_LINK1"/> અને <ph name="BEGIN_LINK2"/>મેટ્રિક્સ<ph name="END_LINK2"/> મો
કલો</translation> |
2676 <translation id="1769104665586091481">નવી &વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> | 2632 <translation id="1769104665586091481">નવી &વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> |
2677 <translation id="6718297397366847234">રેન્ડરર ક્રેશીઝ</translation> | 2633 <translation id="6718297397366847234">રેન્ડરર ક્રેશીઝ</translation> |
2678 <translation id="1987139229093034863">ભિન્ન વપરાશકર્તા પર સ્વિચ કરો.</translatio
n> | 2634 <translation id="1987139229093034863">ભિન્ન વપરાશકર્તા પર સ્વિચ કરો.</translatio
n> |
2679 <translation id="7357661729054396567">એન્ટરપ્રાઇઝ નોંધણી ચકાસણી તપાસ સમાપ્ત ન થા
ય ત્યાં સુધી ઇન્ટરનેટને બ્રાઉઝ કરવું અક્ષમ કરેલ છે. | 2635 <translation id="7357661729054396567">એન્ટરપ્રાઇઝ નોંધણી ચકાસણી તપાસ સમાપ્ત ન થા
ય ત્યાં સુધી ઇન્ટરનેટને બ્રાઉઝ કરવું અક્ષમ કરેલ છે. |
2680 તમે તમારી કનેક્ટિવિટી સાથેની મુશ્કેલીઓનું સમસ્યા નિવારણ કરવા માટે અહીં પ
્રસ્તુત કરેલ નિદાન સાધનનો પણ ઉપયોગ કરી શકો છો.</translation> | 2636 તમે તમારી કનેક્ટિવિટી સાથેની મુશ્કેલીઓનું સમસ્યા નિવારણ કરવા માટે અહીં પ
્રસ્તુત કરેલ નિદાન સાધનનો પણ ઉપયોગ કરી શકો છો.</translation> |
2681 <translation id="8651585100578802546">આ પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરવા દબાણ કરો</translati
on> | 2637 <translation id="8651585100578802546">આ પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરવા દબાણ કરો</translati
on> |
2682 <translation id="590253956165195626">તમે વાંચો છો તે ભાષામાં ન હોય તેવા પૃષ્ઠોના
અનુવાદની ઓફર કરો.</translation> | 2638 <translation id="590253956165195626">તમે વાંચો છો તે ભાષામાં ન હોય તેવા પૃષ્ઠોના
અનુવાદની ઓફર કરો.</translation> |
2683 <translation id="1361655923249334273">બિનવપરાયેલ</translation> | 2639 <translation id="1361655923249334273">બિનવપરાયેલ</translation> |
2684 <translation id="4326192123064055915">કૉફી</translation> | 2640 <translation id="4326192123064055915">કૉફી</translation> |
2685 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA એન્ક્રિપ્શન</translation> | 2641 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA એન્ક્રિપ્શન</translation> |
2686 <translation id="7073704676847768330">આ સંભવિત રૂપે તે સાઇટ નથી કે જે તમે શોધી ર
હ્યાં છો!</translation> | 2642 <translation id="7073704676847768330">આ સંભવિત રૂપે તે સાઇટ નથી કે જે તમે શોધી ર
હ્યાં છો!</translation> |
2687 <translation id="8477384620836102176">&સામાન્ય</translation> | 2643 <translation id="8477384620836102176">&સામાન્ય</translation> |
2688 <translation id="7785791760347294399">એપ્લિકેશન માહિતી...</translation> | 2644 <translation id="7785791760347294399">એપ્લિકેશન માહિતી...</translation> |
2689 <translation id="2724841811573117416">WebRTC લૉગ્સ</translation> | 2645 <translation id="2724841811573117416">WebRTC લૉગ્સ</translation> |
| 2646 <translation id="4146175323503586871"><ph name="SERVICE_NAME"/> તપાસવા માગે છે ક
ે તમારું Chrome OS ઉપકરણ ઓફર માટે પાત્ર છે કે કેમ. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></
translation> |
2690 <translation id="8059417245945632445">&ઉપકરણોની તપાસ કરો</translation> | 2647 <translation id="8059417245945632445">&ઉપકરણોની તપાસ કરો</translation> |
2691 <translation id="3391392691301057522">જૂનો PIN:</translation> | 2648 <translation id="3391392691301057522">જૂનો PIN:</translation> |
2692 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi નેટવર્ક</translation> | 2649 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi નેટવર્ક</translation> |
2693 <translation id="1344519653668879001">હાયપરલિંક ઑડિટિંગ અક્ષમ કરો</translation> | 2650 <translation id="1344519653668879001">હાયપરલિંક ઑડિટિંગ અક્ષમ કરો</translation> |
2694 <translation id="6463795194797719782">&સંપાદિત કરો</translation> | 2651 <translation id="6463795194797719782">&સંપાદિત કરો</translation> |
2695 <translation id="8816881387529772083">MIDI સંપૂર્ણ નિયંત્રણ</translation> | 2652 <translation id="8816881387529772083">MIDI સંપૂર્ણ નિયંત્રણ</translation> |
2696 <translation id="4262113024799883061">ચાઇનીઝ</translation> | 2653 <translation id="4262113024799883061">ચાઇનીઝ</translation> |
| 2654 <translation id="3478315065074101056">XPS, Chrome સાથે મેઘ મુદ્રણ પર કનેક્ટ કરેલ
ા ક્લાસિક પ્રિન્ટર્સ માટે વિગતવાર વિકલ્પોને સક્ષમ કરે છે. આ ફ્લેગ બદલ્યાં પછી પ્
રિન્ટર્સ ફરીથી કનેક્ટ કરવા આવશ્યક છે.</translation> |
2697 <translation id="1744108098763830590">પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠ</translation> | 2655 <translation id="1744108098763830590">પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠ</translation> |
2698 <translation id="5575473780076478375">છુપું એક્સ્ટેંશન: <ph name="EXTENSION_NAME
"/></translation> | 2656 <translation id="5575473780076478375">છુપું એક્સ્ટેંશન: <ph name="EXTENSION_NAME
"/></translation> |
2699 <translation id="2040822234646148327">પ્રાયોગિક વેબ પ્લેટફોર્મ સુવિધાઓ સક્ષમ કરો
.</translation> | 2657 <translation id="2040822234646148327">પ્રાયોગિક વેબ પ્લેટફોર્મ સુવિધાઓ સક્ષમ કરો
.</translation> |
2700 <translation id="1932240834133965471">આ સેટિંગ્સ <ph name="OWNER_EMAIL"/> ની છે.
</translation> | 2658 <translation id="1932240834133965471">આ સેટિંગ્સ <ph name="OWNER_EMAIL"/> ની છે.
</translation> |
2701 <translation id="271033894570825754">નવું</translation> | 2659 <translation id="271033894570825754">નવું</translation> |
2702 <translation id="2585116156172706706">આ એક્સટેન્શનને તમારી જાણ વિના ઉમેરવામાં આવ
્યું હોઈ શકે છે.</translation> | 2660 <translation id="2585116156172706706">આ એક્સટેન્શનને તમારી જાણ વિના ઉમેરવામાં આવ
્યું હોઈ શકે છે.</translation> |
2703 <translation id="56907980372820799">ડેટાને લિંક કરો</translation> | 2661 <translation id="56907980372820799">ડેટાને લિંક કરો</translation> |
2704 <translation id="2780046210906776326">ઇમેઇલ એકાઉન્ટ્સ નથી</translation> | 2662 <translation id="2780046210906776326">ઇમેઇલ એકાઉન્ટ્સ નથી</translation> |
2705 <translation id="2111843886872897694">એપ્લિકેશન્સ જે હોસ્ટને અસર કરે છે તેમાંથી
પ્રદાન કરવી આવશ્યક છે.</translation> | 2663 <translation id="2111843886872897694">એપ્લિકેશન્સ જે હોસ્ટને અસર કરે છે તેમાંથી
પ્રદાન કરવી આવશ્યક છે.</translation> |
2706 <translation id="3121793941267913344">આ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ઉપકર
ણ ફરીથી સેટ કરો</translation> | 2664 <translation id="3121793941267913344">આ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> ઉપકર
ણ ફરીથી સેટ કરો</translation> |
(...skipping 20 matching lines...) Expand all Loading... |
2727 <translation id="2074527029802029717">ટૅબ અનપિન કરો</translation> | 2685 <translation id="2074527029802029717">ટૅબ અનપિન કરો</translation> |
2728 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/> થી ઓછુ</translation> | 2686 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/> થી ઓછુ</translation> |
2729 <translation id="7382160026931194400">સાચવેલા |સામગ્રી સેટિંગ્સ| અને #શોધ એંજિન્
સ# સાફ કરવામાં આવશે નહીં અને તમારી બ્રાઉઝ કરવાની ટેવોને પ્રભાવિત કરી શકે છે.</tr
anslation> | 2687 <translation id="7382160026931194400">સાચવેલા |સામગ્રી સેટિંગ્સ| અને #શોધ એંજિન્
સ# સાફ કરવામાં આવશે નહીં અને તમારી બ્રાઉઝ કરવાની ટેવોને પ્રભાવિત કરી શકે છે.</tr
anslation> |
2730 <translation id="7503821294401948377">બ્રાઉઝર ક્રિયા માટે આયકન '<ph name="ICON"/
>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> | 2688 <translation id="7503821294401948377">બ્રાઉઝર ક્રિયા માટે આયકન '<ph name="ICON"/
>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> |
2731 <translation id="4809190954660909198">નવી બિલિંગ વિગતો...</translation> | 2689 <translation id="4809190954660909198">નવી બિલિંગ વિગતો...</translation> |
2732 <translation id="3942946088478181888">સમજવામાં મને સહાય કરો</translation> | 2690 <translation id="3942946088478181888">સમજવામાં મને સહાય કરો</translation> |
2733 <translation id="3722396466546931176">ભાષા ઉમેરો અને તેને તમારા પ્રાથમિકતાના આધા
રે ક્રમમાં ગોઠવવા માટે ખેંચો.</translation> | 2691 <translation id="3722396466546931176">ભાષા ઉમેરો અને તેને તમારા પ્રાથમિકતાના આધા
રે ક્રમમાં ગોઠવવા માટે ખેંચો.</translation> |
2734 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> સિસ્ટમ શરૂ થવા પર લો
ંચ થશે અને તમે બાકી તમામ <ph name="PRODUCT_NAME"/> વિંડોઝ બંધ કરી દેશો તે પછી પણ
તે પૃષ્ઠભૂમિમાં ચાલુ રહે છે.</translation> | 2692 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> સિસ્ટમ શરૂ થવા પર લો
ંચ થશે અને તમે બાકી તમામ <ph name="PRODUCT_NAME"/> વિંડોઝ બંધ કરી દેશો તે પછી પણ
તે પૃષ્ઠભૂમિમાં ચાલુ રહે છે.</translation> |
2735 <translation id="8539727552378197395">ના (ફક્ત Http)</translation> | 2693 <translation id="8539727552378197395">ના (ફક્ત Http)</translation> |
2736 <translation id="8728672262656704056">તમે છુપા મોડમાં ગયા છો</translation> | 2694 <translation id="8728672262656704056">તમે છુપા મોડમાં ગયા છો</translation> |
2737 <translation id="1611704746353331382">HTML ફાઇલમાં બુકમાર્ક્સ નિકાસ કરો...</tran
slation> | |
2738 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> | 2695 <translation id="662607201886173483">DSA</translation> |
2739 <translation id="2391419135980381625">માનક ફૉન્ટ</translation> | 2696 <translation id="2391419135980381625">માનક ફૉન્ટ</translation> |
2740 <translation id="8652139471850419555">પસંદીદા નેટવર્ક્સ</translation> | 2697 <translation id="8652139471850419555">પસંદીદા નેટવર્ક્સ</translation> |
2741 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ડિફૉલ્ટ)</transl
ation> | 2698 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ડિફૉલ્ટ)</transl
ation> |
2742 <translation id="5392544185395226057">મૂળ ક્લાઇન્ટ માટે સપોર્ટ સક્ષમ કરો.</trans
lation> | 2699 <translation id="5392544185395226057">મૂળ ક્લાઇન્ટ માટે સપોર્ટ સક્ષમ કરો.</trans
lation> |
2743 <translation id="5400640815024374115">ટ્રસ્ટેડ પ્લેટફોર્મ મૉડ્યૂલ (TPM) ચિપ અક્ષ
મ અથવા ગેરહાજર છે.</translation> | 2700 <translation id="5400640815024374115">ટ્રસ્ટેડ પ્લેટફોર્મ મૉડ્યૂલ (TPM) ચિપ અક્ષ
મ અથવા ગેરહાજર છે.</translation> |
2744 <translation id="2025623846716345241">ફરીથી લોડ કરવાની પુષ્ટિ કરો</translation> | 2701 <translation id="2025623846716345241">ફરીથી લોડ કરવાની પુષ્ટિ કરો</translation> |
2745 <translation id="2151576029659734873">અમાન્ય ટૅબ અનુક્રમણિકા દાખલ કરી.</translat
ion> | 2702 <translation id="2151576029659734873">અમાન્ય ટૅબ અનુક્રમણિકા દાખલ કરી.</translat
ion> |
2746 <translation id="496546018524231664">આયર્લેંડ</translation> | 2703 <translation id="496546018524231664">આયર્લેંડ</translation> |
2747 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ચેતવણી:<ph name="EN
D_BOLD"/> આ ફાઇલો અસ્થાયી છે અને બની શકે કે ડિસ્ક સ્થાન ખાલી કરવા માટે આપમેળે ક
ાઢી નાંખવામાં આવે. <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></transl
ation> | 2704 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ચેતવણી:<ph name="EN
D_BOLD"/> આ ફાઇલો અસ્થાયી છે અને બની શકે કે ડિસ્ક સ્થાન ખાલી કરવા માટે આપમેળે ક
ાઢી નાંખવામાં આવે. <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></transl
ation> |
2748 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> તમારી સ્ક્રીનને શેર
કરી રહી છે.</translation> | 2705 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> તમારી સ્ક્રીનને શેર
કરી રહી છે.</translation> |
2749 <translation id="5150254825601720210">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર SSL સર્વર નામ</transla
tion> | 2706 <translation id="5150254825601720210">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર SSL સર્વર નામ</transla
tion> |
| 2707 <translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN"/> બુકમાર્ક્સ</translatio
n> |
| 2708 <translation id="7199158086730159431">સહાય મેળવો</translation> |
2750 <translation id="6771503742377376720">એ એક પ્રમાણન અધિકારી છે</translation> | 2709 <translation id="6771503742377376720">એ એક પ્રમાણન અધિકારી છે</translation> |
2751 <translation id="2728812059138274132">પ્લગ-ઇન માટે શોધી રહ્યું છે...</translatio
n> | 2710 <translation id="2728812059138274132">પ્લગ-ઇન માટે શોધી રહ્યું છે...</translatio
n> |
2752 <translation id="7516331482824334944">પ્રાયોગિક Chromecast સમર્થનને અક્ષમ કરો</t
ranslation> | 2711 <translation id="7516331482824334944">પ્રાયોગિક Chromecast સમર્થનને અક્ષમ કરો</t
ranslation> |
2753 <translation id="1484387932110662517">પ્રોફાઇલ સાઇન-આઉટ કરો અને નવા અવતાર મેનૂ U
I નો સમાવેશ કરીને, નવી પ્રોફાઇલ સંચાલન સિસ્ટમ સક્ષમ કરે છે.</translation> | |
2754 <translation id="2471964272749426546">તમિળ ઇનપુટ પદ્ધતિ (Tamil99)</translation> | 2712 <translation id="2471964272749426546">તમિળ ઇનપુટ પદ્ધતિ (Tamil99)</translation> |
2755 <translation id="9088917181875854783">કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે "<ph name="DE
VICE_NAME"/>" પર આ પાસકી દેખાય છે:</translation> | 2713 <translation id="9088917181875854783">કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે "<ph name="DE
VICE_NAME"/>" પર આ પાસકી દેખાય છે:</translation> |
2756 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> | 2714 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> |
2757 <translation id="5236831943526452400">જ્યારે તમે તમારા બ્રાઉઝરને બંધ કરો ત્યારે
કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટ ડેટા સાફ કરો</translation> | 2715 <translation id="5236831943526452400">જ્યારે તમે તમારા બ્રાઉઝરને બંધ કરો ત્યારે
કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટ ડેટા સાફ કરો</translation> |
2758 <translation id="1558834950088298812">જ્યારે એક એક્સ્ટેન્શન અપડેટ કર્યું હતું ત્
યારની ઘટનાઓ</translation> | 2716 <translation id="1558834950088298812">જ્યારે એક એક્સ્ટેન્શન અપડેટ કર્યું હતું ત્
યારની ઘટનાઓ</translation> |
2759 <translation id="8410619858754994443">પાસવર્ડની પુષ્ટિ કરો:</translation> | 2717 <translation id="8410619858754994443">પાસવર્ડની પુષ્ટિ કરો:</translation> |
2760 <translation id="2400837204278978822">અજ્ઞાત ફાઇલ પ્રકાર.</translation> | 2718 <translation id="2400837204278978822">અજ્ઞાત ફાઇલ પ્રકાર.</translation> |
2761 <translation id="8987927404178983737">મહિનો</translation> | 2719 <translation id="8987927404178983737">મહિનો</translation> |
2762 <translation id="2814100462326464815">ફોટો પાછો ફ્લિપ કર્યો</translation> | 2720 <translation id="2814100462326464815">ફોટો પાછો ફ્લિપ કર્યો</translation> |
2763 <translation id="1436784010935106834">દૂર કરેલું</translation> | 2721 <translation id="1436784010935106834">દૂર કરેલું</translation> |
2764 <translation id="3730639321086573427">સ્થાનિક ગંતવ્યો</translation> | 2722 <translation id="3730639321086573427">સ્થાનિક ગંતવ્યો</translation> |
2765 <translation id="4103674824110719308">ડેમોમાં દાખલ થઈ રહ્યાં છે.</translation> | 2723 <translation id="4103674824110719308">ડેમોમાં દાખલ થઈ રહ્યાં છે.</translation> |
2766 <translation id="2734167549439405382"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા આ વેબસાઇટની ઓળખ
ચકાસવામાં આવી છે, પરંતુ તેમાં સાર્વજનિક ઓડિટ રેકોર્ડ્સ નથી.</translation> | 2724 <translation id="2734167549439405382"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા આ વેબસાઇટની ઓળખ
ચકાસવામાં આવી છે, પરંતુ તેમાં સાર્વજનિક ઓડિટ રેકોર્ડ્સ નથી.</translation> |
2767 <translation id="7918257978052780342">નોંધણી કરો</translation> | 2725 <translation id="7918257978052780342">નોંધણી કરો</translation> |
2768 <translation id="6260105708908712050">નવી પ્રથમ-રન UI અક્ષમ કરો.</translation> | |
2769 <translation id="2863937263901630331">NetLog દ્વારા અપૂર્ણ ડેટા ઉપલબ્ધ છે. વધુ વ
િગતો માટે સહાય જુઓ.</translation> | 2726 <translation id="2863937263901630331">NetLog દ્વારા અપૂર્ણ ડેટા ઉપલબ્ધ છે. વધુ વ
િગતો માટે સહાય જુઓ.</translation> |
2770 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> | 2727 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> |
2771 <translation id="111844081046043029">શું તમે ખરેખર આ પૃષ્ઠ છોડવા માંગો છો?</tran
slation> | 2728 <translation id="111844081046043029">શું તમે ખરેખર આ પૃષ્ઠ છોડવા માંગો છો?</tran
slation> |
2772 <translation id="4195814663415092787">તમે જ્યાંથી છોડેલું ત્યાંથી ચાલુ કરો</tran
slation> | 2729 <translation id="4195814663415092787">તમે જ્યાંથી છોડેલું ત્યાંથી ચાલુ કરો</tran
slation> |
2773 <translation id="7622994733745016847">ખાનગી મેમરી વપરાશ</translation> | 2730 <translation id="7622994733745016847">ખાનગી મેમરી વપરાશ</translation> |
| 2731 <translation id="1413809658975081374">ગોપનીયતા ભૂલ</translation> |
2774 <translation id="1951615167417147110">એક પૃષ્ઠ સ્ક્રોલ કરો</translation> | 2732 <translation id="1951615167417147110">એક પૃષ્ઠ સ્ક્રોલ કરો</translation> |
2775 <translation id="6203231073485539293">તમારું ઇન્ટરનેટ કનેક્શન તપાસો</translation
> | 2733 <translation id="6203231073485539293">તમારું ઇન્ટરનેટ કનેક્શન તપાસો</translation
> |
2776 <translation id="488726935215981469">તમારો ડેટા તમારા સમન્વયન પાસફ્રેઝ સાથે એન્ક
્રિપ્ટ કરાયો છે. કૃપા કરી તેને નીચે દાખલ કરો.</translation> | 2734 <translation id="488726935215981469">તમારો ડેટા તમારા સમન્વયન પાસફ્રેઝ સાથે એન્ક
્રિપ્ટ કરાયો છે. કૃપા કરી તેને નીચે દાખલ કરો.</translation> |
2777 <translation id="6147020289383635445">પ્રિંટ પૂર્વાવલોકન નિષ્ફળ ગયું.</translati
on> | 2735 <translation id="6147020289383635445">પ્રિંટ પૂર્વાવલોકન નિષ્ફળ ગયું.</translati
on> |
2778 <translation id="7650511557061837441">"<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"
/>", "<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ને દૂર કરવા માગે છે.</translat
ion> | 2736 <translation id="7650511557061837441">"<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"
/>", "<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ને દૂર કરવા માગે છે.</translat
ion> |
2779 <translation id="4154664944169082762">ફિંગરપ્રીંટ્સ</translation> | 2737 <translation id="4154664944169082762">ફિંગરપ્રીંટ્સ</translation> |
2780 <translation id="4193297030838143153">નવું બિલિંગ સરનામું...</translation> | 2738 <translation id="4193297030838143153">નવું બિલિંગ સરનામું...</translation> |
2781 <translation id="3202578601642193415">સૌથી નવું</translation> | 2739 <translation id="3202578601642193415">સૌથી નવું</translation> |
2782 <translation id="1398853756734560583">મોટું કરો</translation> | 2740 <translation id="1398853756734560583">મોટું કરો</translation> |
2783 <translation id="1829129547161959350">પેન્ગ્વિન</translation> | 2741 <translation id="1829129547161959350">પેન્ગ્વિન</translation> |
(...skipping 36 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2820 <translation id="6832874810062085277">કહો</translation> | 2778 <translation id="6832874810062085277">કહો</translation> |
2821 <translation id="8401363965527883709">અનચેક કરેલા ચેક બૉક્સ</translation> | 2779 <translation id="8401363965527883709">અનચેક કરેલા ચેક બૉક્સ</translation> |
2822 <translation id="7771452384635174008">લેઆઉટ</translation> | 2780 <translation id="7771452384635174008">લેઆઉટ</translation> |
2823 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation> | 2781 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation> |
2824 <translation id="6188939051578398125">નામ અને સરનામું દાખલ કરો.</translation> | 2782 <translation id="6188939051578398125">નામ અને સરનામું દાખલ કરો.</translation> |
2825 <translation id="8151638057146502721">ગોઠવો</translation> | 2783 <translation id="8151638057146502721">ગોઠવો</translation> |
2826 <translation id="8443621894987748190">તમારું એકાઉન્ટ ચિત્ર પસંદ કરો</translation
> | 2784 <translation id="8443621894987748190">તમારું એકાઉન્ટ ચિત્ર પસંદ કરો</translation
> |
2827 <translation id="7374461526650987610">પ્રોટોકોલ હેન્ડલર્સ</translation> | 2785 <translation id="7374461526650987610">પ્રોટોકોલ હેન્ડલર્સ</translation> |
2828 <translation id="2192505247865591433">તરફથી:</translation> | 2786 <translation id="2192505247865591433">તરફથી:</translation> |
2829 <translation id="4634771451598206121">ફરીથી સાઇન ઇન કરો....</translation> | 2787 <translation id="4634771451598206121">ફરીથી સાઇન ઇન કરો....</translation> |
2830 <translation id="3475110616773907981">તમારા કમ્પ્યુટર પરનાં બધા ડેટા અને તમે મુલ
ાકાત લો છો તે વેબસાઇટ્સને ઍક્સેસ કરો</translation> | 2788 <translation id="5630205793128597629">DirectWrite ને અક્ષમ કરો</translation> |
2831 <translation id="1035590878859356651">આ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો...</translation> | |
2832 <translation id="3944266449990965865">સમગ્ર સ્ક્રીન</translation> | 2789 <translation id="3944266449990965865">સમગ્ર સ્ક્રીન</translation> |
2833 <translation id="942954117721265519">આ ડાયરેક્ટરીમાં છબીઓ નથી.</translation> | 2790 <translation id="942954117721265519">આ ડાયરેક્ટરીમાં છબીઓ નથી.</translation> |
2834 <translation id="671928215901716392">સ્ક્રીન લૉક કરો</translation> | 2791 <translation id="671928215901716392">સ્ક્રીન લૉક કરો</translation> |
2835 <translation id="2241468422635044128">એક્સટેન્શન દ્વારા મંજૂર</translation> | 2792 <translation id="2241468422635044128">એક્સટેન્શન દ્વારા મંજૂર</translation> |
2836 <translation id="3727187387656390258">પૉપ અપની તપાસ કરો</translation> | 2793 <translation id="3727187387656390258">પૉપ અપની તપાસ કરો</translation> |
2837 <translation id="361106536627977100">ફ્લૅશ ડેટા</translation> | 2794 <translation id="361106536627977100">ફ્લૅશ ડેટા</translation> |
2838 <translation id="569068482611873351">આયાત કરો...</translation> | 2795 <translation id="569068482611873351">આયાત કરો...</translation> |
2839 <translation id="6571070086367343653">ક્રેડિટ કાર્ડ સંપાદિત કરો </translation> | 2796 <translation id="6571070086367343653">ક્રેડિટ કાર્ડ સંપાદિત કરો </translation> |
2840 <translation id="1204242529756846967">આ ભાષાનો ઉપયોગ જોડણી પરીક્ષણ માટે કરી શકાય
છે.</translation> | 2797 <translation id="1204242529756846967">આ ભાષાનો ઉપયોગ જોડણી પરીક્ષણ માટે કરી શકાય
છે.</translation> |
2841 <translation id="3981760180856053153">અમાન્ય સાચવો પ્રકાર દાખલ થયો છે.</translat
ion> | 2798 <translation id="3981760180856053153">અમાન્ય સાચવો પ્રકાર દાખલ થયો છે.</translat
ion> |
2842 <translation id="8865709004086313039">તે દરમિયાન, તમે <ph name="BEGIN_LINK"/>FAQ
<ph name="END_LINK"/> નો સંદર્ભ લઈ અને કોઈપણ અન્ય પ્રમાણિત માઇક્રો-USB ચાર્જર સા
થે તમારી HP Chromebook 11 ને ઉપયોગમાં લેવાનું ચાલુ રાખી શકો છો, ઉદાહરણ તરીકે ટેબ
્લેટ અથવા સ્માર્ટફોન સાથે પ્રદાન કરેલ એક. અસુવિધા બદલ અમે ફરીથી ક્ષમાપ્રાર્થી છી
એ. તમારી સુરક્ષા એ ટોચની પ્રાધાન્યતા છે.</translation> | 2799 <translation id="8865709004086313039">તે દરમિયાન, તમે <ph name="BEGIN_LINK"/>FAQ
<ph name="END_LINK"/> નો સંદર્ભ લઈ અને કોઈપણ અન્ય પ્રમાણિત માઇક્રો-USB ચાર્જર સા
થે તમારી HP Chromebook 11 ને ઉપયોગમાં લેવાનું ચાલુ રાખી શકો છો, ઉદાહરણ તરીકે ટેબ
્લેટ અથવા સ્માર્ટફોન સાથે પ્રદાન કરેલ એક. અસુવિધા બદલ અમે ફરીથી ક્ષમાપ્રાર્થી છી
એ. તમારી સુરક્ષા એ ટોચની પ્રાધાન્યતા છે.</translation> |
2843 <translation id="4508345242223896011">સુગમ સ્ક્રોલિંગ</translation> | 2800 <translation id="4508345242223896011">સુગમ સ્ક્રોલિંગ</translation> |
2844 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> તમારા આનો ઉપયોગ કરવ
ા માંગે છે:</translation> | 2801 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> તમારા આનો ઉપયોગ કરવ
ા માંગે છે:</translation> |
2845 <translation id="6192792657125177640">અપવાદો</translation> | 2802 <translation id="6192792657125177640">અપવાદો</translation> |
2846 <translation id="5622158329259661758">2d કૅનવાસ પ્રદર્શન કરવા માટે GPU નો ઉપયોગ
અક્ષમ કરે છે અને તેને બદલે સૉફ્ટવેર પ્રદર્શનનો ઉપયોગ કરે છે.</translation> | 2803 <translation id="5622158329259661758">2d કૅનવાસ પ્રદર્શન કરવા માટે GPU નો ઉપયોગ
અક્ષમ કરે છે અને તેને બદલે સૉફ્ટવેર પ્રદર્શનનો ઉપયોગ કરે છે.</translation> |
2847 <translation id="8670869118777164560">આ એક્સટેન્શન એક નેટવર્ક વિનંતીને <ph name=
"ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> પર રીડાયરેક્ટ કરવામાં નિષ્ફળ થયું કારણ કે અન્
ય એક્સટેન્શન (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) એ તેને <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DEST
INATION"/> પર રીડાયરેક્ટ કર્યું છે.</translation> | 2804 <translation id="8670869118777164560">આ એક્સટેન્શન એક નેટવર્ક વિનંતીને <ph name=
"ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> પર રીડાયરેક્ટ કરવામાં નિષ્ફળ થયું કારણ કે અન્
ય એક્સટેન્શન (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) એ તેને <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DEST
INATION"/> પર રીડાયરેક્ટ કર્યું છે.</translation> |
2848 <translation id="3654092442379740616">સમન્વયન ભૂલ: <ph name="PRODUCT_NAME"/> જૂન
ું છે અને તેને અપડેટ કરવાની જરૂર છે.</translation> | 2805 <translation id="3654092442379740616">સમન્વયન ભૂલ: <ph name="PRODUCT_NAME"/> જૂન
ું છે અને તેને અપડેટ કરવાની જરૂર છે.</translation> |
2849 <translation id="790040513076446191">ગોપનીયતા સંબંધિત સેટિંગ્સનો કૂશળતાપૂર્વક ઉપ
યોગ કરે છે.</translation> | 2806 <translation id="790040513076446191">ગોપનીયતા સંબંધિત સેટિંગ્સનો કૂશળતાપૂર્વક ઉપ
યોગ કરે છે.</translation> |
2850 <translation id="7260002739296185724">OS X >= 10.7 પર વિડિઓ કેપ્ચર અને વિડિઓ
ઉપકરણ નિરીક્ષણ માટે AVFoundation ઉપયોગને સક્ષમ કરો. અન્યથા QTKit નો ઉપયોગ કરવામા
ં આવશે.</translation> | 2807 <translation id="7260002739296185724">OS X >= 10.7 પર વિડિઓ કેપ્ચર અને વિડિઓ
ઉપકરણ નિરીક્ષણ માટે AVFoundation ઉપયોગને સક્ષમ કરો. અન્યથા QTKit નો ઉપયોગ કરવામા
ં આવશે.</translation> |
2851 <translation id="1463985642028688653">અવરોધિત કરો</translation> | 2808 <translation id="1463985642028688653">અવરોધિત કરો</translation> |
2852 <translation id="1715941336038158809">અમાન્ય લૉગિન નામ અથવા પાસવર્ડ.</translatio
n> | 2809 <translation id="1715941336038158809">અમાન્ય લૉગિન નામ અથવા પાસવર્ડ.</translatio
n> |
2853 <translation id="1901303067676059328">&બધા પસંદ કરો</translation> | 2810 <translation id="1901303067676059328">&બધા પસંદ કરો</translation> |
2854 <translation id="8846141544112579928">કીબોર્ડ માટે શોધ કરી રહ્યું છે...</transla
tion> | 2811 <translation id="8846141544112579928">કીબોર્ડ માટે શોધ કરી રહ્યું છે...</transla
tion> |
2855 <translation id="8230667681230828532">મલ્ટિપ્રોફાઇલ્સ મોડને સક્ષમ કરો.</translat
ion> | |
2856 <translation id="674375294223700098">અજ્ઞાત સર્વર પ્રમાણપત્ર ભૂલ.</translation> | 2812 <translation id="674375294223700098">અજ્ઞાત સર્વર પ્રમાણપત્ર ભૂલ.</translation> |
2857 <translation id="8041940743680923270">વૈશ્વિક ડિફોલ્ટનો ઉપયોગ કરો (કહો)</transla
tion> | 2813 <translation id="8041940743680923270">વૈશ્વિક ડિફોલ્ટનો ઉપયોગ કરો (કહો)</transla
tion> |
2858 <translation id="49027928311173603">સર્વરમાંથી ડાઉનલોડ કરેલી નીતિ અમાન્ય છે: <ph
name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> | 2814 <translation id="49027928311173603">સર્વરમાંથી ડાઉનલોડ કરેલી નીતિ અમાન્ય છે: <ph
name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> |
2859 <translation id="8534579021159131403">મિનિટ</translation> | 2815 <translation id="8534579021159131403">મિનિટ</translation> |
2860 <translation id="1767519210550978135">એચએસયુ</translation> | 2816 <translation id="1767519210550978135">એચએસયુ</translation> |
2861 <translation id="2498539833203011245">નાનું કરો</translation> | 2817 <translation id="2498539833203011245">નાનું કરો</translation> |
2862 <translation id="7410344089573941623">પૂછો કે <ph name="HOST"/> તમારા કૅમેરા અને
માઇક્રોફોનને ઍક્સેસ કરવા માંગે છે કે કેમ</translation> | 2818 <translation id="7410344089573941623">પૂછો કે <ph name="HOST"/> તમારા કૅમેરા અને
માઇક્રોફોનને ઍક્સેસ કરવા માંગે છે કે કેમ</translation> |
2863 <translation id="3480892288821151001">વિન્ડો ડાબે ડૉક કરો</translation> | 2819 <translation id="3480892288821151001">વિન્ડો ડાબે ડૉક કરો</translation> |
| 2820 <translation id="252219247728877310">ઘટકો અપડેટ થયેલાં નથી</translation> |
2864 <translation id="3031417829280473749">એજંટ X</translation> | 2821 <translation id="3031417829280473749">એજંટ X</translation> |
2865 <translation id="2893168226686371498">ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર</translation> | 2822 <translation id="2893168226686371498">ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર</translation> |
2866 <translation id="6840444547062817500">આ એક્સ્ટેન્શન પોતાની મેળે ઘણી વાર ફરીથી લો
ડ થયેલું.</translation> | 2823 <translation id="6840444547062817500">આ એક્સ્ટેન્શન પોતાની મેળે ઘણી વાર ફરીથી લો
ડ થયેલું.</translation> |
2867 <translation id="1895934970388272448">આ પ્રક્રિયા સમાપ્ત કરવા માટે તમારે તમારા પ
્રિન્ટર પર પુષ્ટિ કરવી આવશ્યક છે - તેને હમણાં તપાસો.</translation> | 2824 <translation id="1895934970388272448">આ પ્રક્રિયા સમાપ્ત કરવા માટે તમારે તમારા પ
્રિન્ટર પર પુષ્ટિ કરવી આવશ્યક છે - તેને હમણાં તપાસો.</translation> |
2868 <translation id="7839580021124293374">3</translation> | 2825 <translation id="7839580021124293374">3</translation> |
2869 <translation id="2350182423316644347">એપ્લિકેશન શરૂ કરી રહ્યું છે...</translatio
n> | 2826 <translation id="2350182423316644347">એપ્લિકેશન શરૂ કરી રહ્યું છે...</translatio
n> |
2870 <translation id="132101382710394432">પસંદીદા નેટવર્ક્સ...</translation> | 2827 <translation id="132101382710394432">પસંદીદા નેટવર્ક્સ...</translation> |
2871 <translation id="532360961509278431">"$1" ખોલવામાં અક્ષમ છીએ: $2</tran
slation> | 2828 <translation id="532360961509278431">"$1" ખોલવામાં અક્ષમ છીએ: $2</tran
slation> |
2872 <translation id="8096505003078145654">પ્રોક્સી સર્વર એ સર્વર છે જે તમારા મોબાઇલ
ઉપકરણ અને અન્ય સર્વર વચ્ચે મધ્યસ્થી તરીકે કાર્ય કરે છે. અત્યારે, તમારું સિસ્ટમ પ
્રોક્સીના ઉપયોગ માટે ગોઠવેલું છે, પરંતુ <ph name="PRODUCT_NAME"/> તેનાથી કનેક્ટ
થઈ શકતું નથી.</translation> | 2829 <translation id="8096505003078145654">પ્રોક્સી સર્વર એ સર્વર છે જે તમારા મોબાઇલ
ઉપકરણ અને અન્ય સર્વર વચ્ચે મધ્યસ્થી તરીકે કાર્ય કરે છે. અત્યારે, તમારું સિસ્ટમ પ
્રોક્સીના ઉપયોગ માટે ગોઠવેલું છે, પરંતુ <ph name="PRODUCT_NAME"/> તેનાથી કનેક્ટ
થઈ શકતું નથી.</translation> |
2873 <translation id="7687314205250676044">પાછા "<ph name="FROM_LOCALE"/>"
માં બદલો (સાઇન-આઉટ આવશ્યક છે)</translation> | 2830 <translation id="7687314205250676044">પાછા "<ph name="FROM_LOCALE"/>"
માં બદલો (સાઇન-આઉટ આવશ્યક છે)</translation> |
2874 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> | 2831 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> |
2875 <translation id="6862635236584086457">આ ફોલ્ડરમાં સાચવેલી તમામ ફાઇલોનો આપમેળે ઑન
લાઇન બૅકઅપ લેવાય છે</translation> | 2832 <translation id="6862635236584086457">આ ફોલ્ડરમાં સાચવેલી તમામ ફાઇલોનો આપમેળે ઑન
લાઇન બૅકઅપ લેવાય છે</translation> |
2876 <translation id="5854912040170951372">સ્લાઇસ</translation> | 2833 <translation id="5854912040170951372">સ્લાઇસ</translation> |
2877 <translation id="4027804175521224372">(તમે ભૂલી રહ્યા છો - <ph name="IDS_SYNC_PR
OMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> | 2834 <translation id="4027804175521224372">(તમે ભૂલી રહ્યા છો - <ph name="IDS_SYNC_PR
OMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> |
| 2835 <translation id="8112425722462119913">નવી ગૅલેરીને સક્ષમ કરો</translation> |
2878 <translation id="6983783921975806247">નોંધાયેલ OID</translation> | 2836 <translation id="6983783921975806247">નોંધાયેલ OID</translation> |
2879 <translation id="394984172568887996">IE થી આયાત કરેલ</translation> | |
2880 <translation id="5311260548612583999">ખાનગી કી ફાઇલ (વૈકલ્પિક):</translation> | 2837 <translation id="5311260548612583999">ખાનગી કી ફાઇલ (વૈકલ્પિક):</translation> |
2881 <translation id="8256319818471787266">સ્પાર્કી</translation> | 2838 <translation id="8256319818471787266">સ્પાર્કી</translation> |
2882 <translation id="7568790562536448087">અપડેટ થઈ રહ્યું છે</translation> | 2839 <translation id="7568790562536448087">અપડેટ થઈ રહ્યું છે</translation> |
2883 <translation id="5487982064049856365">તમે હાલમાં જ પાસવર્ડ બદલ્યો છે. કૃપા કરીને
નવાથી સાઇન ઇન કરો.</translation> | 2840 <translation id="5487982064049856365">તમે હાલમાં જ પાસવર્ડ બદલ્યો છે. કૃપા કરીને
નવાથી સાઇન ઇન કરો.</translation> |
| 2841 <translation id="2345055320165338418">જો સક્ષમ હોય, તો અમુક પ્રકારના પ્રશ્નોના જ
વાબો સીધા જ ઑમ્નિબૉક્સ સૂચન સૂચિમાં દેખાશે.</translation> |
2884 <translation id="438503109373656455">સારાતોગા</translation> | 2842 <translation id="438503109373656455">સારાતોગા</translation> |
2885 <translation id="6680649473177256643">બરાબર, સમજાઇ ગયું!</translation> | 2843 <translation id="6680649473177256643">બરાબર, સમજાઇ ગયું!</translation> |
2886 <translation id="7984180109798553540">ઉમેરેલી સુરક્ષા માટે, <ph name="PRODUCT_NA
ME"/> તમારા ડેટાને એન્ક્રિપ્ટ કરશે.</translation> | 2844 <translation id="7984180109798553540">ઉમેરેલી સુરક્ષા માટે, <ph name="PRODUCT_NA
ME"/> તમારા ડેટાને એન્ક્રિપ્ટ કરશે.</translation> |
2887 <translation id="5036662165765606524">કોઈપણ સાઇટને આપમેળે બહુવિધ ફાઇલો ડાઉનલોડ ક
રવાની મંજૂરી આપશો નહીં</translation> | 2845 <translation id="5036662165765606524">કોઈપણ સાઇટને આપમેળે બહુવિધ ફાઇલો ડાઉનલોડ ક
રવાની મંજૂરી આપશો નહીં</translation> |
2888 <translation id="5618018737832496935">'Adview' તત્વ સક્ષમ કરો.</translation> | |
2889 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> થી કનેક્ટ કરે છ
ે</translation> | 2846 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> થી કનેક્ટ કરે છ
ે</translation> |
2890 <translation id="2433452467737464329">પૃષ્ઠને સ્વતઃ તાજું કરવા માટે URL માં ક્વે
રી પરમ ઉમેરો: chrome://network/?refresh=<sec></translation> | 2847 <translation id="2433452467737464329">પૃષ્ઠને સ્વતઃ તાજું કરવા માટે URL માં ક્વે
રી પરમ ઉમેરો: chrome://network/?refresh=<sec></translation> |
2891 <translation id="8712637175834984815">સમજાઈ ગયું</translation> | 2848 <translation id="8712637175834984815">સમજાઈ ગયું</translation> |
2892 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હમણાં તમારું ડિફ
ૉલ્ટ બ્રાઉઝર નથી.</translation> | 2849 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હમણાં તમારું ડિફ
ૉલ્ટ બ્રાઉઝર નથી.</translation> |
2893 <translation id="4068506536726151626">આ પૃષ્ઠમાં તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરતી નીચેની
સાઇટ્સનાં ઘટકો શામેલ છે:</translation> | 2850 <translation id="4068506536726151626">આ પૃષ્ઠમાં તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરતી નીચેની
સાઇટ્સનાં ઘટકો શામેલ છે:</translation> |
| 2851 <translation id="3656059567098593256"><ph name="APP_NAME"/> તમારી સ્ક્રીનની સામગ
્રીને <ph name="TARGET_NAME"/> સાથે શેર કરવા માગે છે. તમે શું શેર કરવા માગો છો ત
ે પસંદ કરો.</translation> |
2894 <translation id="4220128509585149162">ક્રેશેસ</translation> | 2852 <translation id="4220128509585149162">ક્રેશેસ</translation> |
2895 <translation id="8798099450830957504">ડિફૉલ્ટ</translation> | 2853 <translation id="8798099450830957504">ડિફૉલ્ટ</translation> |
2896 <translation id="1640283014264083726">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD4</translat
ion> | 2854 <translation id="1640283014264083726">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD4</translat
ion> |
| 2855 <translation id="7805768142964895445">સ્થિતિ</translation> |
2897 <translation id="872451400847464257">શોધ એન્જિન સંપાદિત કરો</translation> | 2856 <translation id="872451400847464257">શોધ એન્જિન સંપાદિત કરો</translation> |
2898 <translation id="5512653252560939721">વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર હાર્ડવેર-સમર્થિત હોવ
ું જોઈએ</translation> | 2857 <translation id="5512653252560939721">વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર હાર્ડવેર-સમર્થિત હોવ
ું જોઈએ</translation> |
2899 <translation id="5372529912055771682">પૂરો પાડેલો નોંધણી મોડ ઑપરેટિંગ સિસ્ટમનાં
આ સંસ્કરણ દ્વારા સપોર્ટેડ નથી. કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે તમે નવીનતમ સંસ્કરણ ચલાવી
રહ્યાં છો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> | 2858 <translation id="5372529912055771682">પૂરો પાડેલો નોંધણી મોડ ઑપરેટિંગ સિસ્ટમનાં
આ સંસ્કરણ દ્વારા સપોર્ટેડ નથી. કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે તમે નવીનતમ સંસ્કરણ ચલાવી
રહ્યાં છો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> |
2900 <translation id="3288047731229977326">વિકાસકર્તા મોડમાં ચાલી રહેલા એક્સટેન્શન્સ
તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે. જો તમે વિકાસકર્તા નથી, તો તમે સુરક્ષિત
રહેવા માટે વિકાસકર્તા મોડમાં ચાલી રહેલા આ એક્સ્ટેન્શન્સને અક્ષમ કરવા જોઈએ.</tra
nslation> | 2859 <translation id="3288047731229977326">વિકાસકર્તા મોડમાં ચાલી રહેલા એક્સટેન્શન્સ
તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે. જો તમે વિકાસકર્તા નથી, તો તમે સુરક્ષિત
રહેવા માટે વિકાસકર્તા મોડમાં ચાલી રહેલા આ એક્સ્ટેન્શન્સને અક્ષમ કરવા જોઈએ.</tra
nslation> |
2901 <translation id="474031007102415700">તમારી કૅબલ્સ તપાસો. તમે ઉપયોગમાં લઈ શકો તેવ
ા કોઈપણ રૂટર્સ, મૉડેમ્સ અથવા અન્ય | 2860 <translation id="474031007102415700">તમારી કૅબલ્સ તપાસો. તમે ઉપયોગમાં લઈ શકો તેવ
ા કોઈપણ રૂટર્સ, મૉડેમ્સ અથવા અન્ય |
2902 નેટવર્ક ડિવાઇસેસ રીબૂટ કરો.</translation> | 2861 નેટવર્ક ડિવાઇસેસ રીબૂટ કરો.</translation> |
2903 <translation id="5681833099441553262">પહેલાનું ટેબ સક્રિય કરો</translation> | 2862 <translation id="5681833099441553262">પહેલાનું ટેબ સક્રિય કરો</translation> |
2904 <translation id="7256710573727326513">એક ટેબમાં ખોલો</translation> | 2863 <translation id="7256710573727326513">એક ટેબમાં ખોલો</translation> |
2905 <translation id="6227235786875481728">આ ફાઇલ ચલાવી શકાઈ નથી.</translation> | 2864 <translation id="6227235786875481728">આ ફાઇલ ચલાવી શકાઈ નથી.</translation> |
2906 <translation id="192465552172364263">આ વિકલ્પ સક્રિય કરવું બધા નિયત સ્થિતિ તત્વ
રચનાને નવા CSS સ્ટેકિંગ સંદર્ભો બનાવે છે.</translation> | |
2907 <translation id="845627346958584683">સમાપ્તિ સમય</translation> | 2865 <translation id="845627346958584683">સમાપ્તિ સમય</translation> |
2908 <translation id="725109152065019550">માફ કરશો, તમારા વ્યવસ્થાપકે તમારા એકાઉન્ટ પ
ર બાહ્ય સ્ટોરેજને અક્ષમ કર્યું છે.</translation> | 2866 <translation id="725109152065019550">માફ કરશો, તમારા વ્યવસ્થાપકે તમારા એકાઉન્ટ પ
ર બાહ્ય સ્ટોરેજને અક્ષમ કર્યું છે.</translation> |
2909 <translation id="5624120631404540903">પાસવર્ડ્સનું સંચાલન કરો</translation> | 2867 <translation id="5624120631404540903">પાસવર્ડ્સનું સંચાલન કરો</translation> |
2910 <translation id="3784455785234192852">લૉક</translation> | 2868 <translation id="3784455785234192852">લૉક</translation> |
2911 <translation id="515594325917491223">ચેસ</translation> | 2869 <translation id="515594325917491223">ચેસ</translation> |
2912 <translation id="1594155067816010104">આ ફાઇલ તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડશે.
</translation> | 2870 <translation id="1594155067816010104">આ ફાઇલ તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડશે.
</translation> |
2913 <translation id="3378503599595235699">જ્યાં સુધી તમે તમારા બ્રાઉઝરથી બહાર ન નીકળ
ો ત્યાં સુધી સ્થાનિક ડેટા રાખો</translation> | 2871 <translation id="3378503599595235699">જ્યાં સુધી તમે તમારા બ્રાઉઝરથી બહાર ન નીકળ
ો ત્યાં સુધી સ્થાનિક ડેટા રાખો</translation> |
2914 <translation id="8047248493720652249">આ એક્સટેન્શન "<ph name="ATTEMPTED_FIL
ENAME"/>" ને ડાઉનલોડ નામ આપવામાં નિષ્ફળ થયું કારણ કે અન્ય એક્સટેન્શન (<ph n
ame="EXTENSION_NAME"/>) એ એક જુદું ફાઇલનામ "<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>&qu
ot; નક્કી કર્યું છે.</translation> | 2872 <translation id="8047248493720652249">આ એક્સટેન્શન "<ph name="ATTEMPTED_FIL
ENAME"/>" ને ડાઉનલોડ નામ આપવામાં નિષ્ફળ થયું કારણ કે અન્ય એક્સટેન્શન (<ph n
ame="EXTENSION_NAME"/>) એ એક જુદું ફાઇલનામ "<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>&qu
ot; નક્કી કર્યું છે.</translation> |
2915 <translation id="5605830556594064952">યુએસ ડ્વોરેક</translation> | 2873 <translation id="5605830556594064952">યુએસ ડ્વોરેક</translation> |
2916 <translation id="7347751611463936647">આ એક્સ્ટેંશનનો ઉપયોગ કરવા, "<ph name=
"EXTENSION_KEYWORD"/>" ટાઇપ કરો, તે પછી TAB, તે પછી તમારો આદેશ અથવા શોધ.</t
ranslation> | 2874 <translation id="7347751611463936647">આ એક્સ્ટેંશનનો ઉપયોગ કરવા, "<ph name=
"EXTENSION_KEYWORD"/>" ટાઇપ કરો, તે પછી TAB, તે પછી તમારો આદેશ અથવા શોધ.</t
ranslation> |
2917 <translation id="878431691778285679">એવું લાગે છે કે તમે પહેલાંથી જ તે નામના વપર
ાશકર્તાનું સંચાલન કરી રહ્યાં છો.<ph name="LINE_BREAK"/>શું તમે <ph name="BEGIN_L
INK"/>આ ઉપકરણ પર <ph name="PROFILE_NAME"/> આયાત કરવા માંગો છો<ph name="END_LINK"
/>?</translation> | 2875 <translation id="878431691778285679">એવું લાગે છે કે તમે પહેલાંથી જ તે નામના વપર
ાશકર્તાનું સંચાલન કરી રહ્યાં છો.<ph name="LINE_BREAK"/>શું તમે <ph name="BEGIN_L
INK"/>આ ઉપકરણ પર <ph name="PROFILE_NAME"/> આયાત કરવા માંગો છો<ph name="END_LINK"
/>?</translation> |
2918 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> તમારા માઇક્રોફોનનો ઉપયોગ
કરવા માગે છે.</translation> | 2876 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> તમારા માઇક્રોફોનનો ઉપયોગ
કરવા માગે છે.</translation> |
2919 <translation id="2805756323405976993">એપ્લિકેશન્સ</translation> | 2877 <translation id="2805756323405976993">એપ્લિકેશન્સ</translation> |
2920 <translation id="5151511998946489774"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા આ વેબસાઇટની ઓળખ
ચકાસવામાં આવી છે અને તે સાર્વજનિક રૂપે ઓડિટેબલ છે.</translation> | 2878 <translation id="5151511998946489774"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા આ વેબસાઇટની ઓળખ
ચકાસવામાં આવી છે અને તે સાર્વજનિક રૂપે ઓડિટેબલ છે.</translation> |
2921 <translation id="1608626060424371292">આ વપરાશકર્તાને દૂર કરો</translation> | 2879 <translation id="1608626060424371292">આ વપરાશકર્તાને દૂર કરો</translation> |
| 2880 <translation id="2779552785085366231">આ પૃષ્ઠ એપ લૉન્ચરમાં ઉમેરી શકાય છે</transl
ation> |
2922 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> ને નિરીક્ષણ
કરેલ વપરાશકર્તા તરીકે બનાવવામાં આવ્યું છે!</translation> | 2881 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> ને નિરીક્ષણ
કરેલ વપરાશકર્તા તરીકે બનાવવામાં આવ્યું છે!</translation> |
2923 <translation id="3651020361689274926">વિનંતી કરાયેલું સાધન હવે હયાત નથી અને ત્યા
ં કોઈ ફોરવર્ડિંગ સરનામું નથી. આ કાયમી સ્થિતિ હોવાનું અપેક્ષિત છે.</translation> | 2882 <translation id="3651020361689274926">વિનંતી કરાયેલું સાધન હવે હયાત નથી અને ત્યા
ં કોઈ ફોરવર્ડિંગ સરનામું નથી. આ કાયમી સ્થિતિ હોવાનું અપેક્ષિત છે.</translation> |
2924 <translation id="6003284010415283671">એપ્લિકેશન્સ ઉમેરો</translation> | 2883 <translation id="6003284010415283671">એપ્લિકેશન્સ ઉમેરો</translation> |
2925 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary, એકલ પ્રમાણપત્ર</transl
ation> | 2884 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary, એકલ પ્રમાણપત્ર</transl
ation> |
2926 <translation id="3827774300009121996">&પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation> | 2885 <translation id="3827774300009121996">&પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation> |
2927 <translation id="7982083145464587921">કૃપા કરીને આ ભૂલ સુધારવા માટે તમારા ઉપકરણન
ે પુનઃપ્રારંભ કરો.</translation> | 2886 <translation id="7982083145464587921">કૃપા કરીને આ ભૂલ સુધારવા માટે તમારા ઉપકરણન
ે પુનઃપ્રારંભ કરો.</translation> |
2928 <translation id="3771294271822695279">વિડિઓ ફાઇલો</translation> | 2887 <translation id="3771294271822695279">વિડિઓ ફાઇલો</translation> |
2929 <translation id="5849335628409778954">ક્રેડિટ કાર્ડ દાખલ કરો...</translation> | 2888 <translation id="5849335628409778954">ક્રેડિટ કાર્ડ દાખલ કરો...</translation> |
2930 <translation id="641551433962531164"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> સિસ્ટમથી સં
બંધિત છે તેવી ઇવેન્ટ્સ.</translation> | 2889 <translation id="641551433962531164"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> સિસ્ટમથી સં
બંધિત છે તેવી ઇવેન્ટ્સ.</translation> |
2931 <translation id="7525067979554623046">બનાવો</translation> | 2890 <translation id="7525067979554623046">બનાવો</translation> |
2932 <translation id="4853020600495124913">&નવી વિંડોમાં ખોલો</translation> | |
2933 <translation id="6847758263950452722">MHTML તરીકે પૃષ્ઠ સાચવો</translation> | 2891 <translation id="6847758263950452722">MHTML તરીકે પૃષ્ઠ સાચવો</translation> |
2934 <translation id="4711094779914110278">ટર્કિશ</translation> | 2892 <translation id="4711094779914110278">ટર્કિશ</translation> |
2935 <translation id="8193362611902704788">એપ લૉન્ચર સક્ષમ કરો. સક્ષમ કરવા પર, એપ લૉન
્ચર માટેનાં ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ શૉર્ટકટ્સ બનાવે છે.</translation> | 2893 <translation id="8193362611902704788">એપ લૉન્ચર સક્ષમ કરો. સક્ષમ કરવા પર, એપ લૉન
્ચર માટેનાં ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ શૉર્ટકટ્સ બનાવે છે.</translation> |
2936 <translation id="5121130586824819730">તમારી હાર્ડ ડિસ્ક પૂર્ણ ભરેલી છે. કૃપા કરી
ને અન્ય સ્થાન પર સાચવો અથવા હાર્ડ ડિસ્ક પર વધુ જગ્યા કરો.</translation> | 2894 <translation id="5121130586824819730">તમારી હાર્ડ ડિસ્ક પૂર્ણ ભરેલી છે. કૃપા કરી
ને અન્ય સ્થાન પર સાચવો અથવા હાર્ડ ડિસ્ક પર વધુ જગ્યા કરો.</translation> |
2937 <translation id="1875987452136482705">આ વિકલ્પ પ્લેટફોર્મ હાર્ડવેરનો ઉપયોગ કરીને
વિડિઓ સ્ટ્રીમ્સ ડીકોડ કરવા માટે WebRTC સમર્થનને અક્ષમ કરે છે.</translation> | 2895 <translation id="1875987452136482705">આ વિકલ્પ પ્લેટફોર્મ હાર્ડવેરનો ઉપયોગ કરીને
વિડિઓ સ્ટ્રીમ્સ ડીકોડ કરવા માટે WebRTC સમર્થનને અક્ષમ કરે છે.</translation> |
2938 <translation id="6164005077879661055">એકવાર આ નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તાને દૂર કરવ
ામાં આવે પછી નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા સાથે સંકળાયેલી બધી ફાઇલો અને સ્થાનિક ડેટા
કાયમી રૂપે કાઢી નાંખવામાં આવશે. નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા માટે મુલાકાત લીધેલી વેબ
સાઇટ્સ અને સેટિંગ્સ <ph name="MANAGEMENT_URL"/> પરના સંચાલકને હજી પણ દૃશ્યમાન હો
ઈ શકે છે.</translation> | 2896 <translation id="6164005077879661055">એકવાર આ નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તાને દૂર કરવ
ામાં આવે પછી નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા સાથે સંકળાયેલી બધી ફાઇલો અને સ્થાનિક ડેટા
કાયમી રૂપે કાઢી નાંખવામાં આવશે. નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા માટે મુલાકાત લીધેલી વેબ
સાઇટ્સ અને સેટિંગ્સ <ph name="MANAGEMENT_URL"/> પરના સંચાલકને હજી પણ દૃશ્યમાન હો
ઈ શકે છે.</translation> |
2939 <translation id="6723839937902243910">પાવર</translation> | 2897 <translation id="6723839937902243910">પાવર</translation> |
2940 <translation id="1031460590482534116">ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર સ્ટોર કરવાનો પ્રયાસ કરત
ી વખતે ભૂલ આવી હતી. ભૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tr
anslation> | 2898 <translation id="1031460590482534116">ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર સ્ટોર કરવાનો પ્રયાસ કરત
ી વખતે ભૂલ આવી હતી. ભૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tr
anslation> |
| 2899 <translation id="8221511411222784897">Chrome ને જાણ થઈ છે કે તમારી કેટલીક બ્રાઉઝ
ર સેટિંગ્સ બીજા પ્રોગ્રામ દ્વારા દૂષિત કરવામાં આવેલી અને તેમને તેમના મૂળ ડિફોલ્ટ
્સ પર ફરીથી સેટ કરી છે.</translation> |
2941 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> શરતો</translation> | 2900 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> શરતો</translation> |
2942 <translation id="25597840138324075">છુપું ડાઉનલોડ પ્રક્રિયામાં છે</translation> | 2901 <translation id="25597840138324075">છુપું ડાઉનલોડ પ્રક્રિયામાં છે</translation> |
2943 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> માં આપનું સ્વાગત
છે</translation> | 2902 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> માં આપનું સ્વાગત
છે</translation> |
| 2903 <translation id="1826516787628120939">તપાસી રહ્યાં છે</translation> |
2944 <translation id="204497730941176055">Microsoft પ્રમાણપત્ર નમૂના નામ</translation
> | 2904 <translation id="204497730941176055">Microsoft પ્રમાણપત્ર નમૂના નામ</translation
> |
2945 <translation id="992032470292211616">એક્સ્ટેંશન્સ, એપ્લિકેશન્સ અને થીમ્સ તમારા ઉ
પકરણને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે. શું તમે ખરેખર ચાલુ રાખવા માંગો છો?</translation> | 2905 <translation id="992032470292211616">એક્સ્ટેંશન્સ, એપ્લિકેશન્સ અને થીમ્સ તમારા ઉ
પકરણને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે. શું તમે ખરેખર ચાલુ રાખવા માંગો છો?</translation> |
2946 <translation id="2665919335226618153">અરર, કંઈક ભૂલ થઈ! ત્યાં ફોર્મેટિંગ દરમિયાન
ભૂલ આવી હતી.</translation> | 2906 <translation id="2665919335226618153">અરર, કંઈક ભૂલ થઈ! ત્યાં ફોર્મેટિંગ દરમિયાન
ભૂલ આવી હતી.</translation> |
2947 <translation id="5930693802084567591">તમારો ડેટા <ph name="TIME"/> ના રોજ તમારા
Google પાસવર્ડ સાથે એન્ક્રિપ્ટ કરાયો છે. કૃપા કરી તેને નીચે દાખલ કરો.</translati
on> | 2907 <translation id="5930693802084567591">તમારો ડેટા <ph name="TIME"/> ના રોજ તમારા
Google પાસવર્ડ સાથે એન્ક્રિપ્ટ કરાયો છે. કૃપા કરી તેને નીચે દાખલ કરો.</translati
on> |
2948 <translation id="4087089424473531098">એક્સ્ટેંશન બનાવ્યું: | 2908 <translation id="4087089424473531098">એક્સ્ટેંશન બનાવ્યું: |
2949 | 2909 |
2950 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 2910 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
2951 <translation id="499165176004408815">ઉચ્ચ કોન્ટ્રાસ્ટ મોડનો ઉપયોગ કરો</translati
on> | 2911 <translation id="499165176004408815">ઉચ્ચ કોન્ટ્રાસ્ટ મોડનો ઉપયોગ કરો</translati
on> |
2952 <translation id="2928940441164925372">કામગીરી સંબંધિત મેટ્રિક્સ અને ઇવેન્ટ્સ પરો
ક્ષ રીતે એકત્રિત કરીને સક્ષમ કરો અને આ ડેટાને ગ્રાફિકલ ફેશનમાં જોવા માટેનો વિકલ્
પ પ્રદાન કરે છે. ડેટા જોવા માટે, chrome://performance ની મુલાકાત લો.</translatio
n> | 2912 <translation id="2928940441164925372">કામગીરી સંબંધિત મેટ્રિક્સ અને ઇવેન્ટ્સ પરો
ક્ષ રીતે એકત્રિત કરીને સક્ષમ કરો અને આ ડેટાને ગ્રાફિકલ ફેશનમાં જોવા માટેનો વિકલ્
પ પ્રદાન કરે છે. ડેટા જોવા માટે, chrome://performance ની મુલાકાત લો.</translatio
n> |
2953 <translation id="3289856944988573801">અપડેટ્સ તપાસવા માટે, કૃપા કરીને ઇથરનેટ અથવ
ા Wi-Fi નો ઉપયોગ કરો.</translation> | 2913 <translation id="3289856944988573801">અપડેટ્સ તપાસવા માટે, કૃપા કરીને ઇથરનેટ અથવ
ા Wi-Fi નો ઉપયોગ કરો.</translation> |
2954 <translation id="6371865199884571412">આ વેબસાઇટમાં શોર્ટકટ ઉમેરો...</translation
> | 2914 <translation id="6371865199884571412">આ વેબસાઇટમાં શોર્ટકટ ઉમેરો...</translation
> |
2955 <translation id="7248671827512403053">એપ્લિકેશન</translation> | 2915 <translation id="7248671827512403053">એપ્લિકેશન</translation> |
2956 <translation id="247500748408468353">કૃપા કરીને તમારા વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો અથ
વા ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> | 2916 <translation id="247500748408468353">કૃપા કરીને તમારા વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો અથ
વા ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> |
2957 <translation id="450070808725753129">જો તે પહેલાથી જ નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવા માટે મં
જૂર પ્રોગ્રામ તરીકે સૂચિબદ્ધ હોય, તો | 2917 <translation id="450070808725753129">જો તે પહેલાથી જ નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવા માટે મં
જૂર પ્રોગ્રામ તરીકે સૂચિબદ્ધ હોય, તો |
2958 તેને સૂચિમાંથી દૂર કરીને અને તેને ફરીથી ઉમેરવાનો પ્રયાસ કરો.</translatio
n> | 2918 તેને સૂચિમાંથી દૂર કરીને અને તેને ફરીથી ઉમેરવાનો પ્રયાસ કરો.</translatio
n> |
2959 <translation id="778627899913883287">ખાતરી કરો કે આ વિશેષાધિકારો એ કાર્ય કરવા મા
ટે અર્થપૂર્ણ હોય જે તમને લાગે છે કે આ એક્સ્ટેન્શને કરવું જોઇએ. જો તેઓ આવું નથી ક
રતા તો રદ કરો ક્લિક કરો.</translation> | 2919 <translation id="778627899913883287">ખાતરી કરો કે આ વિશેષાધિકારો એ કાર્ય કરવા મા
ટે અર્થપૂર્ણ હોય જે તમને લાગે છે કે આ એક્સ્ટેન્શને કરવું જોઇએ. જો તેઓ આવું નથી ક
રતા તો રદ કરો ક્લિક કરો.</translation> |
2960 <translation id="4742746985488890273">શેલ્ફ પર પિન કરો</translation> | 2920 <translation id="4742746985488890273">શેલ્ફ પર પિન કરો</translation> |
2961 <translation id="8074984796671539016">જૂની માહિતીને ઓફલાઇન લોડ કરો બટનને સક્ષમ ક
રો</translation> | 2921 <translation id="8074984796671539016">જૂની માહિતીને ઓફલાઇન લોડ કરો બટનને સક્ષમ ક
રો</translation> |
2962 <translation id="1113869188872983271">&પુનઃક્રમાંકિત કરવું પૂર્વવત્ કરો</tra
nslation> | |
2963 <translation id="16620462294541761">માફ કરશો, તમારો પાસવર્ડ ચકાસી શકાયો નથી. કૃપ
ા કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</translation> | 2922 <translation id="16620462294541761">માફ કરશો, તમારો પાસવર્ડ ચકાસી શકાયો નથી. કૃપ
ા કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</translation> |
2964 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> નબળી ક્ષણિક ડિફે-હેલમેન
સાર્વજનિક કીનો ઉપયોગ કરે છે, જેનો અર્થ છે કે Chrome સર્વરની ઓળખને ચકાસી શકતું નથ
ી.</translation> | 2923 <translation id="7199577450002167685"><ph name="SITE"/> નબળી ક્ષણિક ડિફે-હેલમેન
સાર્વજનિક કીનો ઉપયોગ કરે છે, જેનો અર્થ છે કે Chrome સર્વરની ઓળખને ચકાસી શકતું નથ
ી.</translation> |
2965 <translation id="5680545064257783621">વિસ્તૃત બુકમાર્ક્સ પ્રયોગ માટે ઓફ સ્વિચ પ્
રદાન કરે છે</translation> | 2924 <translation id="5680545064257783621">વિસ્તૃત બુકમાર્ક્સ પ્રયોગ માટે ઓફ સ્વિચ પ્
રદાન કરે છે</translation> |
2966 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation> | 2925 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation> |
2967 <translation id="7646821968331713409">રાસ્ટર થ્રેડ્સની સંખ્યા</translation> | 2926 <translation id="7646821968331713409">રાસ્ટર થ્રેડ્સની સંખ્યા</translation> |
2968 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> | 2927 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> |
2969 <translation id="3093245981617870298">તમે ઑફલાઇન છો.</translation> | 2928 <translation id="3093245981617870298">તમે ઑફલાઇન છો.</translation> |
2970 <translation id="3113551216836192921">ડીબગ કરવા માટે Google સર્વર્સ પર જોડેલી ફા
ઇલ અપલોડ કરવામાં આવે છે.</translation> | 2929 <translation id="3113551216836192921">ડીબગ કરવા માટે Google સર્વર્સ પર જોડેલી ફા
ઇલ અપલોડ કરવામાં આવે છે.</translation> |
2971 <translation id="2498765460639677199">વિશાળ</translation> | 2930 <translation id="2498765460639677199">વિશાળ</translation> |
2972 <translation id="4801448226354548035">એકાઉન્ટ્સ છુપાવો</translation> | 2931 <translation id="4801448226354548035">એકાઉન્ટ્સ છુપાવો</translation> |
(...skipping 23 matching lines...) Expand all Loading... |
2996 <translation id="4504940961672722399">આ આયકન પર ક્લિક કરીને અથવા <ph name="EXTEN
SION_SHORTCUT"/> દબાવીને આ એક્સ્ટેંશનનો ઉપયોગ કરો.</translation> | 2955 <translation id="4504940961672722399">આ આયકન પર ક્લિક કરીને અથવા <ph name="EXTEN
SION_SHORTCUT"/> દબાવીને આ એક્સ્ટેંશનનો ઉપયોગ કરો.</translation> |
2997 <translation id="2523966157338854187">વિશેષ પૃષ્ઠ અથવા પૃષ્ઠોનાં સેટને ખોલો.</tr
anslation> | 2956 <translation id="2523966157338854187">વિશેષ પૃષ્ઠ અથવા પૃષ્ઠોનાં સેટને ખોલો.</tr
anslation> |
2998 <translation id="4176463684765177261">અક્ષમ કરેલું</translation> | 2957 <translation id="4176463684765177261">અક્ષમ કરેલું</translation> |
2999 <translation id="2483350027598201151">મેગાબાઇટ્સ</translation> | 2958 <translation id="2483350027598201151">મેગાબાઇટ્સ</translation> |
3000 <translation id="3880349122676857713">તમે જે કંઈ લખો તેને ઍક્સેસ કરો</translatio
n> | 2959 <translation id="3880349122676857713">તમે જે કંઈ લખો તેને ઍક્સેસ કરો</translatio
n> |
3001 <translation id="154603084978752493">શોધ એંજી&ન તરીકે ઉમેરો...</translation> | 2960 <translation id="154603084978752493">શોધ એંજી&ન તરીકે ઉમેરો...</translation> |
3002 <translation id="2079545284768500474">પૂર્વવત્ કરો</translation> | 2961 <translation id="2079545284768500474">પૂર્વવત્ કરો</translation> |
3003 <translation id="114140604515785785">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી:</translation> | 2962 <translation id="114140604515785785">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી:</translation> |
3004 <translation id="3925842537050977900">શેલ્ફમાંથી અનપિન કરો</translation> | 2963 <translation id="3925842537050977900">શેલ્ફમાંથી અનપિન કરો</translation> |
3005 <translation id="6664237456442406323">દુર્ભાગ્યપણે, તમારું કમ્પ્યુટર દૂષિત હાર્ડ
વેર ID સાથે ગોઠવવમાં આવેલું છે. આ Chrome OS ને નવીનતમ સુરક્ષા સુધારાથી અપડેટ થવા
થી અટકાવે છે અને તમારું કમ્પ્યુટર <ph name="BEGIN_BOLD"/>દુર્ભાવનાપૂર્ણ હુમલાઓ મ
ાટે ભેદ્ય<ph name="END_BOLD"/> હોઈ શકે છે.</translation> | 2964 <translation id="6664237456442406323">દુર્ભાગ્યપણે, તમારું કમ્પ્યુટર દૂષિત હાર્ડ
વેર ID સાથે ગોઠવવમાં આવેલું છે. આ Chrome OS ને નવીનતમ સુરક્ષા સુધારાથી અપડેટ થવા
થી અટકાવે છે અને તમારું કમ્પ્યુટર <ph name="BEGIN_BOLD"/>દુર્ભાવનાપૂર્ણ હુમલાઓ મ
ાટે ભેદ્ય<ph name="END_BOLD"/> હોઈ શકે છે.</translation> |
| 2965 <translation id="2707024448553392710">ઘટકો ડાઉનલોડ કરી રહ્યાં છે</translation> |
3006 <translation id="3972425373133383637">બધા ઉપકરણો પર, તમારે જે જાણવાની આવશ્યકતા છ
ે તેનાથી કનેક્ટ રહો.</translation> | 2966 <translation id="3972425373133383637">બધા ઉપકરણો પર, તમારે જે જાણવાની આવશ્યકતા છ
ે તેનાથી કનેક્ટ રહો.</translation> |
3007 <translation id="8493236660459102203">માઇક્રોફોન:</translation> | 2967 <translation id="8493236660459102203">માઇક્રોફોન:</translation> |
3008 <translation id="4788968718241181184">Vietnamese input method (TCVN6064)</transl
ation> | 2968 <translation id="4788968718241181184">Vietnamese input method (TCVN6064)</transl
ation> |
3009 <translation id="3254409185687681395">આ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો</translation> | |
3010 <translation id="5694501201003948907">$1 આઇટમ્સ ઝિપ કરી રહ્યું છે...</translatio
n> | 2969 <translation id="5694501201003948907">$1 આઇટમ્સ ઝિપ કરી રહ્યું છે...</translatio
n> |
3011 <translation id="2677924368525077324">ટચ આધારિત ટેક્સ્ટ સંપાદનને સક્ષમ કરો</tran
slation> | 2970 <translation id="2677924368525077324">ટચ આધારિત ટેક્સ્ટ સંપાદનને સક્ષમ કરો</tran
slation> |
3012 <translation id="283669119850230892"><ph name="NETWORK_ID"/> નો નેટવર્ક ઉપયોગ કર
વા માટે, પહેલાં નીચે ઇન્ટરનેટથી તમારા કનેક્શનને પૂર્ણ કરો.</translation> | 2971 <translation id="283669119850230892"><ph name="NETWORK_ID"/> નો નેટવર્ક ઉપયોગ કર
વા માટે, પહેલાં નીચે ઇન્ટરનેટથી તમારા કનેક્શનને પૂર્ણ કરો.</translation> |
3013 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> | 2972 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> |
3014 <translation id="7581279002575751816">NPAPI પ્લગિન્સ સમર્થિત નથી.</translation> | 2973 <translation id="7581279002575751816">NPAPI પ્લગિન્સ સમર્થિત નથી.</translation> |
3015 <translation id="1800035677272595847">ફિશીંગ</translation> | 2974 <translation id="1800035677272595847">ફિશીંગ</translation> |
3016 <translation id="7225807090967870017">ID બનાવો</translation> | 2975 <translation id="7225807090967870017">ID બનાવો</translation> |
3017 <translation id="402759845255257575">કોઈ પણ સાઇટને JavaScript ચલાવવાની મંજૂરી આપ
શો નહીં</translation> | 2976 <translation id="402759845255257575">કોઈ પણ સાઇટને JavaScript ચલાવવાની મંજૂરી આપ
શો નહીં</translation> |
3018 <translation id="4610637590575890427">શું તમારી ઈચ્છા <ph name="SITE"/> પર જવાની
હતી?</translation> | 2977 <translation id="4610637590575890427">શું તમારી ઈચ્છા <ph name="SITE"/> પર જવાની
હતી?</translation> |
3019 <translation id="5141240743006678641">તમારા Google ઓળખપત્રો સાથે સમન્વયિત પાસવર્
ડ્સને એન્ક્રિપ્ટ કરો</translation> | 2978 <translation id="5141240743006678641">તમારા Google ઓળખપત્રો સાથે સમન્વયિત પાસવર્
ડ્સને એન્ક્રિપ્ટ કરો</translation> |
3020 <translation id="5866389191145427800">કેપ્ચર કરેલી છબીઓને જો વધારવામાં આવે તો તે
માટે ગુણવત્તા સેટિંગ નિર્દિષ્ટ કરે છે.</translation> | 2979 <translation id="5866389191145427800">કેપ્ચર કરેલી છબીઓને જો વધારવામાં આવે તો તે
માટે ગુણવત્તા સેટિંગ નિર્દિષ્ટ કરે છે.</translation> |
3021 <translation id="5500122897333236901">આઇસલેન્ડિક</translation> | 2980 <translation id="5500122897333236901">આઇસલેન્ડિક</translation> |
3022 <translation id="4958202758642732872">પૂર્ણસ્કીન અપવાદો</translation> | 2981 <translation id="4958202758642732872">પૂર્ણસ્કીન અપવાદો</translation> |
3023 <translation id="6990778048354947307">ઘાટી થીમ</translation> | 2982 <translation id="6990778048354947307">ઘાટી થીમ</translation> |
3024 <translation id="2456051508045977481">બિનજોડાયેલા સ્થાનો</translation> | |
3025 <translation id="8119631488458759651">આ સાઇટને દૂર કરો</translation> | 2983 <translation id="8119631488458759651">આ સાઇટને દૂર કરો</translation> |
| 2984 <translation id="8349305172487531364">બુકમાર્ક્સ બાર</translation> |
3026 <translation id="158765438169997550">જો સક્ષમ છે, તો ચિત્રકળાની મુખ્ય થ્રેડને બદ
લે અલગ થ્રેડ પર કરવામાં આવે છે.</translation> | 2985 <translation id="158765438169997550">જો સક્ષમ છે, તો ચિત્રકળાની મુખ્ય થ્રેડને બદ
લે અલગ થ્રેડ પર કરવામાં આવે છે.</translation> |
3027 <translation id="5225324770654022472">એપ્લિકેશન્સ શોર્ટકટ બતાવો</translation> | |
3028 <translation id="1408803555324839240">અરેરે! નવા નિરિક્ષિત વપરાશકર્તાઓ બનાવી શકા
યા નથી. કૃપા કરીને તમે બરાબર સાઇન ઇન કર્યું છે તેની ખાતરી કરો અને ફરીથી પ્રયાસ ક
રો.</translation> | 2986 <translation id="1408803555324839240">અરેરે! નવા નિરિક્ષિત વપરાશકર્તાઓ બનાવી શકા
યા નથી. કૃપા કરીને તમે બરાબર સાઇન ઇન કર્યું છે તેની ખાતરી કરો અને ફરીથી પ્રયાસ ક
રો.</translation> |
3029 <translation id="8153607920959057464">આ ફાઇલ પ્રદર્શિત કરી શકાઈ નથી.</translatio
n> | 2987 <translation id="8153607920959057464">આ ફાઇલ પ્રદર્શિત કરી શકાઈ નથી.</translatio
n> |
3030 <translation id="5817397429773072584">પરંપરાગત ચાઇનીઝ</translation> | 2988 <translation id="5817397429773072584">પરંપરાગત ચાઇનીઝ</translation> |
3031 <translation id="444134486829715816">વિસ્તૃત કરો...</translation> | 2989 <translation id="444134486829715816">વિસ્તૃત કરો...</translation> |
3032 <translation id="1272978324304772054">આ વપરાશકર્તા એકાઉન્ટ ઉપકરણની નોંધણી થયેલા
ડોમેનમાંનું નથી. જો તમે કોઈ અલગ ડોમેન પર નોંધણી કરવા માગતા હો તો તમારે પ્રથમ ઉપક
રણ પુનઃપ્રાપ્તિથી જવાની જરૂર પડશે.</translation> | 2990 <translation id="1272978324304772054">આ વપરાશકર્તા એકાઉન્ટ ઉપકરણની નોંધણી થયેલા
ડોમેનમાંનું નથી. જો તમે કોઈ અલગ ડોમેન પર નોંધણી કરવા માગતા હો તો તમારે પ્રથમ ઉપક
રણ પુનઃપ્રાપ્તિથી જવાની જરૂર પડશે.</translation> |
3033 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation> | 2991 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation> |
3034 <translation id="1401874662068168819">જીન યેહ</translation> | 2992 <translation id="1401874662068168819">જીન યેહ</translation> |
3035 <translation id="857779305329188634">પ્રાયોગિક QUIC પ્રોટોકોલ સમર્થનને સક્ષમ કરો
.</translation> | 2993 <translation id="857779305329188634">પ્રાયોગિક QUIC પ્રોટોકોલ સમર્થનને સક્ષમ કરો
.</translation> |
3036 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SEARCH_TERMS"/> માટે <ph name="S
ITE_NAME"/> શોધો</translation> | 2994 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SEARCH_TERMS"/> માટે <ph name="S
ITE_NAME"/> શોધો</translation> |
3037 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> | 2995 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> |
3038 <translation id="8960795431111723921">અમે હાલમાં આ સમસ્યાની તપાસ કરી રહ્યા છીએ.<
/translation> | 2996 <translation id="8960795431111723921">અમે હાલમાં આ સમસ્યાની તપાસ કરી રહ્યા છીએ.<
/translation> |
3039 <translation id="862727964348362408">સસ્પેન્ડેડ</translation> | 2997 <translation id="862727964348362408">સસ્પેન્ડેડ</translation> |
3040 <translation id="2482878487686419369">સૂચનાઓ</translation> | 2998 <translation id="2482878487686419369">સૂચનાઓ</translation> |
3041 <translation id="8004582292198964060">બ્રાઉઝર</translation> | 2999 <translation id="8004582292198964060">બ્રાઉઝર</translation> |
3042 <translation id="2040460856718599782">અરેરે! તમને પ્રમાણિત કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખ
તે કંઈક ખોટું થયું. કૃપા કરીને તમારા સાઇન-ઇન ઓળખપત્રોને બીજીવાર તપાસો અને ફરી પ્
રયાસ કરો.</translation> | 3000 <translation id="2040460856718599782">અરેરે! તમને પ્રમાણિત કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખ
તે કંઈક ખોટું થયું. કૃપા કરીને તમારા સાઇન-ઇન ઓળખપત્રોને બીજીવાર તપાસો અને ફરી પ્
રયાસ કરો.</translation> |
3043 <translation id="695755122858488207">પસંદ ન કરેલું રેડિઓ બટન</translation> | 3001 <translation id="695755122858488207">પસંદ ન કરેલું રેડિઓ બટન</translation> |
3044 <translation id="6745625605706446078">HP Chromebook 11 પાવર ચાર્જર વિનંતી ફોર્મ<
/translation> | 3002 <translation id="6745625605706446078">HP Chromebook 11 પાવર ચાર્જર વિનંતી ફોર્મ<
/translation> |
3045 <translation id="1934636348456381428">પ્રાયોગિક ઓવરલે સ્ક્રોલબાર્સ અમલીકરણને સક્
ષમ કરો. સ્ક્રોલબાર્સ એનિમેટ થયેલી મેળવવા માટે તમારે થ્રેડેડ સંમિશ્રણ પણ સક્ષમ કર
વું આવશ્યક છે.</translation> | 3003 <translation id="1934636348456381428">પ્રાયોગિક ઓવરલે સ્ક્રોલબાર્સ અમલીકરણને સક્
ષમ કરો. સ્ક્રોલબાર્સ એનિમેટ થયેલી મેળવવા માટે તમારે થ્રેડેડ સંમિશ્રણ પણ સક્ષમ કર
વું આવશ્યક છે.</translation> |
3046 <translation id="8666678546361132282">અંગ્રેજી</translation> | 3004 <translation id="8666678546361132282">અંગ્રેજી</translation> |
3047 <translation id="2224551243087462610">ફોલ્ડરનું નામ સંપાદિત કરો</translation> | 3005 <translation id="326999365752735949">ડાઉનલોડનો તફાવત</translation> |
| 3006 <translation id="2088987319443758674">વિગતવાર URL એપ્લિકેશન બનાવટ ફ્લો સક્ષમ કરો
.</translation> |
3048 <translation id="7222245588540287464">સાંદર્ભિક શોધ સક્ષમ કરેલી છે કે નહીં.</tra
nslation> | 3007 <translation id="7222245588540287464">સાંદર્ભિક શોધ સક્ષમ કરેલી છે કે નહીં.</tra
nslation> |
3049 <translation id="1358741672408003399">જોડણી અને વ્યાકરણ</translation> | 3008 <translation id="1358741672408003399">જોડણી અને વ્યાકરણ</translation> |
3050 <translation id="4910673011243110136">ખાનગી નેટવર્ક્સ</translation> | 3009 <translation id="4910673011243110136">ખાનગી નેટવર્ક્સ</translation> |
3051 <translation id="2527167509808613699">કોઈપણ પ્રકારનું કનેક્શન</translation> | 3010 <translation id="2527167509808613699">કોઈપણ પ્રકારનું કનેક્શન</translation> |
3052 <translation id="653019979737152879"><ph name="FILE_NAME"/> સમન્વયિત કરી રહ્યું
છે...</translation> | 3011 <translation id="653019979737152879"><ph name="FILE_NAME"/> સમન્વયિત કરી રહ્યું
છે...</translation> |
3053 <translation id="304931395587240896">પ્રારંભ સ્ક્રીનમાંથી આ પૃષ્ઠ અનપિન કરો...</
translation> | |
3054 <translation id="8072988827236813198">ટૅબ્સ પિન કરો</translation> | 3012 <translation id="8072988827236813198">ટૅબ્સ પિન કરો</translation> |
3055 <translation id="2673589024369449924">આ વપરાશકર્તા માટે ડેસ્કટૉપ શોર્ટકટ બનાવો</
translation> | 3013 <translation id="2673589024369449924">આ વપરાશકર્તા માટે ડેસ્કટૉપ શોર્ટકટ બનાવો</
translation> |
3056 <translation id="4330523403413375536">વિકાસકર્તા સાધનોનાં પ્રયોગોને સક્ષમ કરો. વ
્યક્તિગત પ્રયોગોને ટોગલ કરવા માટે વિકાસકર્તા સાધનોમાં સેટિંગ્સ ફલકનો ઉપયોગ કરો.
</translation> | 3014 <translation id="4330523403413375536">વિકાસકર્તા સાધનોનાં પ્રયોગોને સક્ષમ કરો. વ
્યક્તિગત પ્રયોગોને ટોગલ કરવા માટે વિકાસકર્તા સાધનોમાં સેટિંગ્સ ફલકનો ઉપયોગ કરો.
</translation> |
3057 <translation id="2017334798163366053">પ્રદર્શન ડેટા સંગ્રહ અક્ષમ કરો</translatio
n> | 3015 <translation id="2017334798163366053">પ્રદર્શન ડેટા સંગ્રહ અક્ષમ કરો</translatio
n> |
3058 <translation id="7004499039102548441">તાજેતરના ટૅબ્સ</translation> | 3016 <translation id="7004499039102548441">તાજેતરના ટૅબ્સ</translation> |
3059 <translation id="2386171414103162062">જ્યારે એક ટેબ ક્રેશ થયો ત્યારની ઘટનાઓ (&qu
ot;<ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>")</translation> | 3017 <translation id="2386171414103162062">જ્યારે એક ટેબ ક્રેશ થયો ત્યારની ઘટનાઓ (&qu
ot;<ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>")</translation> |
3060 <translation id="761779991806306006">કોઈ પાસવર્ડ્સ સાચવ્યાં નથી.</translation> | 3018 <translation id="761779991806306006">કોઈ પાસવર્ડ્સ સાચવ્યાં નથી.</translation> |
| 3019 <translation id="7956713633345437162">મોબાઇલ બુકમાર્ક્સ</translation> |
3061 <translation id="1692602667007917253">અરેરે, કંઈક ખોટું થયું</translation> | 3020 <translation id="1692602667007917253">અરેરે, કંઈક ખોટું થયું</translation> |
3062 <translation id="3922476559105512920">તમારા કમ્પ્યુટર સાથે જોડાયેલા સીરીયલ ઉપકરણ
ોનો ઉપયોગ કરો</translation> | 3021 <translation id="3922476559105512920">તમારા કમ્પ્યુટર સાથે જોડાયેલા સીરીયલ ઉપકરણ
ોનો ઉપયોગ કરો</translation> |
3063 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (એક્સ્ટેન્શન I
D "<ph name="EXTENSION_ID"/>") ને આ પ્રકારના સત્રમાં મંજૂરી નથી.</tran
slation> | 3022 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (એક્સ્ટેન્શન I
D "<ph name="EXTENSION_ID"/>") ને આ પ્રકારના સત્રમાં મંજૂરી નથી.</tran
slation> |
| 3023 <translation id="7062080924541270064">આ સુવિધાનો ઉપયોગ કરવા માટે <ph name="BEGIN
_LINK"/>મૂળ ક્લાયન્ટ પ્લગ-ઇન<ph name="END_LINK"/>ને સક્ષમ કરવાની જરૂર છે.</trans
lation> |
3064 <translation id="3613796918523876348">ગમે-તેમ પુનઃપ્રાપ્ત કરો</translation> | 3024 <translation id="3613796918523876348">ગમે-તેમ પુનઃપ્રાપ્ત કરો</translation> |
3065 <translation id="7974087985088771286">ટૅબ 6 સક્રિય કરો</translation> | 3025 <translation id="7974087985088771286">ટૅબ 6 સક્રિય કરો</translation> |
3066 <translation id="2857421400871862029">જ્યારે કોઈ સાઇટ માઉસ કર્સરને અક્ષમ કરવાનો
પ્રયાસ કરે ત્યારે પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation> | 3026 <translation id="2857421400871862029">જ્યારે કોઈ સાઇટ માઉસ કર્સરને અક્ષમ કરવાનો
પ્રયાસ કરે ત્યારે પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation> |
3067 <translation id="1910721550319506122">સ્વાગત!</translation> | 3027 <translation id="1910721550319506122">સ્વાગત!</translation> |
3068 <translation id="4035758313003622889">&કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation> | 3028 <translation id="4035758313003622889">&કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation> |
3069 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player સ્ટોરેજ સેટિંગ્સ...</tr
anslation> | 3029 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player સ્ટોરેજ સેટિંગ્સ...</tr
anslation> |
3070 <translation id="8874184842967597500">કનેક્ટેડ નથી</translation> | 3030 <translation id="8874184842967597500">કનેક્ટેડ નથી</translation> |
3071 <translation id="7313804056609272439">વિયતાનામી ઇનપુટ મેથડ ((વીએનઆય))</translati
on> | 3031 <translation id="7313804056609272439">વિયતાનામી ઇનપુટ મેથડ ((વીએનઆય))</translati
on> |
3072 <translation id="8599675288025166194">પ્રાયોગિક લિંક કરવા યોગ્ય ક્ષણિક એપ્લિકેશન
્સને સક્ષમ કરો.</translation> | 3032 <translation id="8599675288025166194">પ્રાયોગિક લિંક કરવા યોગ્ય ક્ષણિક એપ્લિકેશન
્સને સક્ષમ કરો.</translation> |
3073 <translation id="4179087602865259397">જાણ કરો અને છોડો</translation> | |
3074 <translation id="5026754133087629784">વેબવ્યુ: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></tr
anslation> | 3033 <translation id="5026754133087629784">વેબવ્યુ: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></tr
anslation> |
3075 <translation id="5677503058916217575">પૃષ્ઠ ભાષા:</translation> | 3034 <translation id="5677503058916217575">પૃષ્ઠ ભાષા:</translation> |
3076 <translation id="6739254200873843030">કાર્ડની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ. કૃપા કરીને ત
ારીખ તપાસો અથવા એક નવું કાર્ડ દાખલ કરો.</translation> | 3035 <translation id="6739254200873843030">કાર્ડની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ. કૃપા કરીને ત
ારીખ તપાસો અથવા એક નવું કાર્ડ દાખલ કરો.</translation> |
3077 <translation id="8106211421800660735">ક્રેડિટ કાર્ડ નંબર</translation> | 3036 <translation id="8106211421800660735">ક્રેડિટ કાર્ડ નંબર</translation> |
3078 <translation id="9159562891634783594">છાપ પૂર્વાવલોકનથી બિનનોંધાયેલા મેઘ પ્રિન્ટ
ર્સને નોંધવાનું સક્ષમ કરો.</translation> | 3037 <translation id="9159562891634783594">છાપ પૂર્વાવલોકનથી બિનનોંધાયેલા મેઘ પ્રિન્ટ
ર્સને નોંધવાનું સક્ષમ કરો.</translation> |
3079 <translation id="8843709518995654957">આ ઉપકરણ માટે <ph name="LINK_START"/>એક નિર
ીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા બનાવો<ph name="LINK_END"/>.</translation> | 3038 <translation id="8843709518995654957">આ ઉપકરણ માટે <ph name="LINK_START"/>એક નિર
ીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા બનાવો<ph name="LINK_END"/>.</translation> |
3080 <translation id="2872961005593481000">શટ ડાઉન કરો</translation> | 3039 <translation id="2872961005593481000">શટ ડાઉન કરો</translation> |
3081 <translation id="8986267729801483565">ડાઉનલોડ સ્થાન:</translation> | 3040 <translation id="8986267729801483565">ડાઉનલોડ સ્થાન:</translation> |
3082 <translation id="5385003951485962612">Chrome OS સાઇન-ઇન માટે SAML સાઇન-ઇન સમર્થન
ને અક્ષમ કરે છે.</translation> | 3041 <translation id="5385003951485962612">Chrome OS સાઇન-ઇન માટે SAML સાઇન-ઇન સમર્થન
ને અક્ષમ કરે છે.</translation> |
3083 <translation id="2044540568167155862">ગોટ્સ ટેલિપોર્ટેડ</translation> | 3042 <translation id="2044540568167155862">ગોટ્સ ટેલિપોર્ટેડ</translation> |
3084 <translation id="1776712937009046120">વપરાશકર્તા ઉમેરો</translation> | 3043 <translation id="1776712937009046120">વપરાશકર્તા ઉમેરો</translation> |
3085 <translation id="506152810699123561">સિસ્ટમની મેમરી પર <ph name="SHORT_PRODUCT_N
AME"/> ના પ્રભાવથી સંબંધિત મેટ્રિક્સ</translation> | 3044 <translation id="506152810699123561">સિસ્ટમની મેમરી પર <ph name="SHORT_PRODUCT_N
AME"/> ના પ્રભાવથી સંબંધિત મેટ્રિક્સ</translation> |
3086 <translation id="674632704103926902">ટેપ ખેંચવાનું સક્ષમ કરો</translation> | 3045 <translation id="674632704103926902">ટેપ ખેંચવાનું સક્ષમ કરો</translation> |
3087 <translation id="8954952943849489823">ખસેડવું નિષ્ફળ થયું, અનપેક્ષિત ભૂલ: $1</tr
anslation> | 3046 <translation id="8954952943849489823">ખસેડવું નિષ્ફળ થયું, અનપેક્ષિત ભૂલ: $1</tr
anslation> |
3088 <translation id="2318143611928805047">કાગળનું કદ</translation> | 3047 <translation id="2318143611928805047">કાગળનું કદ</translation> |
3089 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> આઇટમ્સ પસંદ કરી</transl
ation> | 3048 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> આઇટમ્સ પસંદ કરી</transl
ation> |
3090 <translation id="4322394346347055525">અન્ય ટૅબ્સને બંધ કરો</translation> | 3049 <translation id="4322394346347055525">અન્ય ટૅબ્સને બંધ કરો</translation> |
3091 <translation id="2562743677925229011"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન
નથી</translation> | 3050 <translation id="2562743677925229011"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન
નથી</translation> |
3092 <translation id="5592595402373377407">હજુ સુધી પર્યાપ્ત ડેટા ઉપલબ્ધ નથી.</transl
ation> | 3051 <translation id="5592595402373377407">હજુ સુધી પર્યાપ્ત ડેટા ઉપલબ્ધ નથી.</transl
ation> |
3093 <translation id="1556189134700913550">બધા પર લાગુ કરો</translation> | 3052 <translation id="1556189134700913550">બધા પર લાગુ કરો</translation> |
3094 <translation id="881799181680267069">અન્યને છુપાવો</translation> | 3053 <translation id="881799181680267069">અન્યને છુપાવો</translation> |
3095 <translation id="3267726687589094446">બહુવિધ ફાઇલોના સ્વયંચાલિત ડાઉનલોડને મંજૂરી
આપવાનું ચાલુ રાખો</translation> | 3054 <translation id="3267726687589094446">બહુવિધ ફાઇલોના સ્વયંચાલિત ડાઉનલોડને મંજૂરી
આપવાનું ચાલુ રાખો</translation> |
3096 <translation id="1812631533912615985">ટૅબ્સ અનપિન કરો</translation> | 3055 <translation id="1812631533912615985">ટૅબ્સ અનપિન કરો</translation> |
3097 <translation id="6042308850641462728">વધુ</translation> | 3056 <translation id="6042308850641462728">વધુ</translation> |
3098 <translation id="8318945219881683434">રદ કરવાની તપાસ કરવામાં નિષ્ફળ થયું.</trans
lation> | 3057 <translation id="8318945219881683434">રદ કરવાની તપાસ કરવામાં નિષ્ફળ થયું.</trans
lation> |
3099 <translation id="4719197194005159666">જ્યારે Chrome Apps ખુલ્લી હોય ત્યારે Chrom
e ને છોડી દેવાથી અટકાવો.</translation> | 3058 <translation id="4719197194005159666">જ્યારે Chrome Apps ખુલ્લી હોય ત્યારે Chrom
e ને છોડી દેવાથી અટકાવો.</translation> |
| 3059 <translation id="4676187981481349427"><ph name="SITE"/> સામાન્ય રીતે તમારી માહિત
ીને સુરક્ષિત કરવા માટે એન્ક્રિપ્શનનો ઉપયોગ કરે છે. આ સમયે જ્યારે Chrome એ <ph na
me="SITE"/> ને કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરેલો, ત્યારે વેબસાઇટે અસામાન્ય અને ખોટા ક્ર
ેડેન્શિયલ્સ પાછા મોકલેલા. કાં તો કોઈ હુમલાખોર <ph name="SITE"/> હોવાનો ડોળ કરવાન
ો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે અથવા Wi-Fi સાઇન-ઇન સ્ક્રીને કનેક્શનમાં વિક્ષેપ કર્યો છે. ત
મારી માહિતી હજી પણ સુરક્ષિત છે કારણ કે Chrome એ કોઈપણ ડેટાની આપ-લે થાય તે પહેલાં
કનેક્શનને રોકી દીધું છે.</translation> |
3100 <translation id="1408789165795197664">વિગતવાર...</translation> | 3060 <translation id="1408789165795197664">વિગતવાર...</translation> |
3101 <translation id="1650709179466243265">www. અને .com ઉમેરો અને સરનામું ખોલો</tran
slation> | 3061 <translation id="1650709179466243265">www. અને .com ઉમેરો અને સરનામું ખોલો</tran
slation> |
3102 <translation id="3700834376805760154"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા <ph name="LOCAL
ITY"/> પર <ph name="ORGANIZATION"/> ની ઓળખ ચકાસવામાં આવી છે અને તે સાર્વજનિક રૂપ
ે ઓડિટેબલ છે.</translation> | 3062 <translation id="3700834376805760154"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા <ph name="LOCAL
ITY"/> પર <ph name="ORGANIZATION"/> ની ઓળખ ચકાસવામાં આવી છે અને તે સાર્વજનિક રૂપ
ે ઓડિટેબલ છે.</translation> |
3103 <translation id="436701661737309601">એક પ્રમાણપત્ર કે જેની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ નથી
, તે પ્રમાણપત્રનાં રજૂકર્તા કંઈક જાળવવા માટે જેને "નિરસન સૂચિ'' કહેવામાં આવ
ે છે તેના માટે જવાબદાર છે. જો તે પ્રમાણપત્ર સાથે કોઈ ચેડા થાય, તો રજૂકર્તા તેને
નિરસન સૂચિમાં ઉમેરીને રદ કરી શકે છે, અને તે પછી આ પ્રમાણપત્ર તમારા બ્રાઉઝર દ્વાર
ા વિશ્વસ્ત રહેશે નહીં. નિરસન સ્થિતિ સમયસીમા સમાપ્ત થયેલા પ્રમાણપત્રો માટે જાળવવી
આવશ્યક નથી, તેથી જ્યારે તમે મુલાકાત લઈ રહ્યા છો તે વેબસાઇટ માટે આ પ્રમાણપત્ર મા
ન્ય ગણાશે, આ બિંદુએ પ્રમાણપત્રની સાથે ચેડા થયા હતા કે નહીં અને ત્યાર પછી રદ થયું
હતું, અથવા તે સુરક્ષિત રહ્યું છે કે નહીં તે નિર્ધારિત કરવું શક્ય નથી. અત્યારે એ
કહેવું અશક્ય છે કે તમે એક વૈધાનિક વેબસાઇટ સાથે સંચાર કરી રહ્યાં છો કે નહીં, અથવ
ા પ્રમાણપત્ર સાથે ચેડા થયા હતા કે નહીં અને હવે તે કોઈ હુમલાખોરના તાબા હેઠળ છે જે
ની સાથે તમે વાર્તાલાપ કરી રહ્યાં છો.</translation> | 3063 <translation id="436701661737309601">એક પ્રમાણપત્ર કે જેની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ નથી
, તે પ્રમાણપત્રનાં રજૂકર્તા કંઈક જાળવવા માટે જેને "નિરસન સૂચિ'' કહેવામાં આવ
ે છે તેના માટે જવાબદાર છે. જો તે પ્રમાણપત્ર સાથે કોઈ ચેડા થાય, તો રજૂકર્તા તેને
નિરસન સૂચિમાં ઉમેરીને રદ કરી શકે છે, અને તે પછી આ પ્રમાણપત્ર તમારા બ્રાઉઝર દ્વાર
ા વિશ્વસ્ત રહેશે નહીં. નિરસન સ્થિતિ સમયસીમા સમાપ્ત થયેલા પ્રમાણપત્રો માટે જાળવવી
આવશ્યક નથી, તેથી જ્યારે તમે મુલાકાત લઈ રહ્યા છો તે વેબસાઇટ માટે આ પ્રમાણપત્ર મા
ન્ય ગણાશે, આ બિંદુએ પ્રમાણપત્રની સાથે ચેડા થયા હતા કે નહીં અને ત્યાર પછી રદ થયું
હતું, અથવા તે સુરક્ષિત રહ્યું છે કે નહીં તે નિર્ધારિત કરવું શક્ય નથી. અત્યારે એ
કહેવું અશક્ય છે કે તમે એક વૈધાનિક વેબસાઇટ સાથે સંચાર કરી રહ્યાં છો કે નહીં, અથવ
ા પ્રમાણપત્ર સાથે ચેડા થયા હતા કે નહીં અને હવે તે કોઈ હુમલાખોરના તાબા હેઠળ છે જે
ની સાથે તમે વાર્તાલાપ કરી રહ્યાં છો.</translation> |
3104 <translation id="4342311272543222243">અરેરે, TPM ભૂલ.</translation> | 3064 <translation id="4342311272543222243">અરેરે, TPM ભૂલ.</translation> |
3105 <translation id="3727884750434605207">મૂળ Android ઍક્સિસિબિલિટીને બદલે સ્ક્રિપ્ટ
ઇન્જેક્શનને સક્ષમ કરો.</translation> | 3065 <translation id="3727884750434605207">મૂળ Android ઍક્સિસિબિલિટીને બદલે સ્ક્રિપ્ટ
ઇન્જેક્શનને સક્ષમ કરો.</translation> |
3106 <translation id="1285484354230578868">તમારા Google ડ્રાઇવ એકાઉન્ટમાં ડેટા સ્ટોર
કરો</translation> | 3066 <translation id="1285484354230578868">તમારા Google ડ્રાઇવ એકાઉન્ટમાં ડેટા સ્ટોર
કરો</translation> |
3107 <translation id="7106346894903675391">વધુ સ્ટોરેજ ખરીદો...</translation> | 3067 <translation id="7106346894903675391">વધુ સ્ટોરેજ ખરીદો...</translation> |
3108 <translation id="994289308992179865">&લૂપ કરો</translation> | 3068 <translation id="994289308992179865">&લૂપ કરો</translation> |
3109 <translation id="7596831438341298034">ઓકે, આયાત કરો</translation> | 3069 <translation id="7596831438341298034">ઓકે, આયાત કરો</translation> |
3110 <translation id="6654087704052385884">ટૅબ બ્રાઉઝર ખેંચવું સક્ષમ કરો</translation
> | |
3111 <translation id="8141520032636997963">Adobe Reader માં ખોલો</translation> | 3070 <translation id="8141520032636997963">Adobe Reader માં ખોલો</translation> |
3112 <translation id="8887090188469175989">ઝેડજીપીવાય</translation> | 3071 <translation id="8887090188469175989">ઝેડજીપીવાય</translation> |
3113 <translation id="4287502004382794929">તમારી પાસે આ ઉપકરણની નોંધણી કરવા માટે પર્ય
ાપ્ત સૉફ્ટવેર લાઇસેંસ નથી. કૃપા કરીને વધુ ખરીદવા માટે વેચાણનો સંપર્ક કરો. જો તમે
માનતા હો કે આ સંદેશ તમને ભૂલથી દેખાઈ રહ્યો છે, તો કૃપા કરીને સપોર્ટનો સંપર્ક કર
ો.</translation> | 3072 <translation id="4287502004382794929">તમારી પાસે આ ઉપકરણની નોંધણી કરવા માટે પર્ય
ાપ્ત સૉફ્ટવેર લાઇસેંસ નથી. કૃપા કરીને વધુ ખરીદવા માટે વેચાણનો સંપર્ક કરો. જો તમે
માનતા હો કે આ સંદેશ તમને ભૂલથી દેખાઈ રહ્યો છે, તો કૃપા કરીને સપોર્ટનો સંપર્ક કર
ો.</translation> |
3114 <translation id="8112754292007745564">વેબ MIDI સક્ષમ કરો API</translation> | 3073 <translation id="8112754292007745564">વેબ MIDI સક્ષમ કરો API</translation> |
3115 <translation id="3302709122321372472">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે css '<ph name="RELA
TIVE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> | 3074 <translation id="3302709122321372472">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે css '<ph name="RELA
TIVE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> |
3116 <translation id="305803244554250778">નીચેના સ્થાનો પર એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો:
</translation> | 3075 <translation id="305803244554250778">નીચેના સ્થાનો પર એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો:
</translation> |
3117 <translation id="574392208103952083">મધ્યમ</translation> | 3076 <translation id="574392208103952083">મધ્યમ</translation> |
3118 <translation id="8877448029301136595">[પેરેન્ટ ડાયરેક્ટરી]</translation> | 3077 <translation id="8877448029301136595">[પેરેન્ટ ડાયરેક્ટરી]</translation> |
3119 <translation id="3816844797124379499">એપ્લિકેશન ઉમેરી શકાઈ નથી કારણ કે તે '<ph n
ame="APP_NAME"/>' સાથે વિરોધાભાસ ઉભો કરે છે.</translation> | 3078 <translation id="3816844797124379499">એપ્લિકેશન ઉમેરી શકાઈ નથી કારણ કે તે '<ph n
ame="APP_NAME"/>' સાથે વિરોધાભાસ ઉભો કરે છે.</translation> |
3120 <translation id="7301360164412453905">સ્યુસ કીબોર્ડ પસંદગી કીઝ</translation> | 3079 <translation id="7301360164412453905">સ્યુસ કીબોર્ડ પસંદગી કીઝ</translation> |
3121 <translation id="1477301030751268706">ઓળખ API ટોકન કેશ</translation> | 3080 <translation id="1477301030751268706">ઓળખ API ટોકન કેશ</translation> |
3122 <translation id="8631271110654520730">પુનઃપ્રાપ્તિ છબીઓને કૉપિ કરી રહ્યું છે...<
/translation> | 3081 <translation id="8631271110654520730">પુનઃપ્રાપ્તિ છબીઓને કૉપિ કરી રહ્યું છે...<
/translation> |
3123 <translation id="8394212467245680403">અક્ષરાંકીય</translation> | 3082 <translation id="8394212467245680403">અક્ષરાંકીય</translation> |
3124 <translation id="5885324376209859881">મીડિયા સેટિંગ્સ સંચાલિત કરો...</translatio
n> | 3083 <translation id="5885324376209859881">મીડિયા સેટિંગ્સ સંચાલિત કરો...</translatio
n> |
3125 <translation id="7586498138629385861">Chrome Apps ખુલ્લી હોય ત્યારે Chrome શરૂ થ
વાનું ચાલુ રાખશે.</translation> | 3084 <translation id="7586498138629385861">Chrome Apps ખુલ્લી હોય ત્યારે Chrome શરૂ થ
વાનું ચાલુ રાખશે.</translation> |
3126 <translation id="5547708377119645921">પ્રદર્શન ડેટામાં તમામ મૂલ્યોને સમાન ભાર આપ
ો</translation> | 3085 <translation id="5547708377119645921">પ્રદર્શન ડેટામાં તમામ મૂલ્યોને સમાન ભાર આપ
ો</translation> |
3127 <translation id="642870617012116879">આ સાઇટે બહુવિધ ફાઇલોને આપમેળે ડાઉનલોડ કરવાન
ો પ્રયાસ કર્યો.</translation> | 3086 <translation id="642870617012116879">આ સાઇટે બહુવિધ ફાઇલોને આપમેળે ડાઉનલોડ કરવાન
ો પ્રયાસ કર્યો.</translation> |
3128 <translation id="8241040075392580210">શૅડી</translation> | 3087 <translation id="8241040075392580210">શૅડી</translation> |
3129 <translation id="6206337697064384582">સર્વર 1</translation> | 3088 <translation id="6206337697064384582">સર્વર 1</translation> |
| 3089 <translation id="8963410529089786787">ગ્રે પૃષ્ઠભૂમિ સાથેનું નવું સંસ્કરણ</trans
lation> |
3130 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | 3090 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> |
3131 <translation id="411319158827715214">કોઇપણ એક્સટેન્શન્સ સાથે સંબંધિત હોય તે ઇવેન
્ટ્સ જે <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> માં ઇન્સ્ટોલ કરેલી (અથવા કરવામાં આવેલી)
છે</translation> | 3091 <translation id="411319158827715214">કોઇપણ એક્સટેન્શન્સ સાથે સંબંધિત હોય તે ઇવેન
્ટ્સ જે <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> માં ઇન્સ્ટોલ કરેલી (અથવા કરવામાં આવેલી)
છે</translation> |
3132 <translation id="7466861475611330213">વિરામ ચિહ્ન શૈલી</translation> | 3092 <translation id="7466861475611330213">વિરામ ચિહ્ન શૈલી</translation> |
3133 <translation id="2496180316473517155">બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ</translation> | 3093 <translation id="2496180316473517155">બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ</translation> |
3134 <translation id="602251597322198729">આ સાઇટ બહુવિધ ફાઇલો ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયાસ ક
રી રહી છે. તમે આને પરવાનગી આપવા માંગો છો?</translation> | 3094 <translation id="602251597322198729">આ સાઇટ બહુવિધ ફાઇલો ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયાસ ક
રી રહી છે. તમે આને પરવાનગી આપવા માંગો છો?</translation> |
3135 <translation id="6116921718742659598">ભાષા અને ઇનપુટ સેટિંગ્સ બદલો</translation> | 3095 <translation id="6116921718742659598">ભાષા અને ઇનપુટ સેટિંગ્સ બદલો</translation> |
3136 <translation id="4365673000813822030">ઊફ્ફ, સમન્વયન કામ કરતું બંધ થઈ ગયું છે. </
translation> | 3096 <translation id="4365673000813822030">ઊફ્ફ, સમન્વયન કામ કરતું બંધ થઈ ગયું છે. </
translation> |
3137 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation> | 3097 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation> |
3138 <translation id="5942492703898707260">Google મેઘ મુદ્રણમાં પ્રિન્ટર્સ ઉમેરો જેથી
તમે ગમે-ત્યાંથી છાપી શકો.</translation> | 3098 <translation id="5942492703898707260">Google મેઘ મુદ્રણમાં પ્રિન્ટર્સ ઉમેરો જેથી
તમે ગમે-ત્યાંથી છાપી શકો.</translation> |
| 3099 <translation id="2332131598580221120">દુકાનમાં જુઓ</translation> |
3139 <translation id="7026338066939101231">હ્રાસ</translation> | 3100 <translation id="7026338066939101231">હ્રાસ</translation> |
3140 <translation id="2556876185419854533">&સંપાદિત કરવું પૂર્વવત્ કરો</translat
ion> | |
3141 <translation id="5875858680971105888">અરેરે! નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા આયાત કરી શકાયા
નથી. કૃપા કરીને તમારું નેટવર્ક કનેક્શન તપાસો અને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો.</transla
tion> | 3101 <translation id="5875858680971105888">અરેરે! નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા આયાત કરી શકાયા
નથી. કૃપા કરીને તમારું નેટવર્ક કનેક્શન તપાસો અને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો.</transla
tion> |
3142 <translation id="5411472733320185105">આ હોસ્ટ્સ અને ડોમેન્સ માટે પ્રોક્સી સેટિંગ
્સનો ઉપયોગ કરશો નહીં: </translation> | 3102 <translation id="5411472733320185105">આ હોસ્ટ્સ અને ડોમેન્સ માટે પ્રોક્સી સેટિંગ
્સનો ઉપયોગ કરશો નહીં: </translation> |
3143 <translation id="7358682983403815415">તમારા ખુલ્લા ટેબ્સ, બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ, અન
ે વધુને તમારા Google એકાઉન્ટ સાથે સમન્વયિત કરવામાં આવી રહ્યાં છે.</translation> | 3103 <translation id="7358682983403815415">તમારા ખુલ્લા ટેબ્સ, બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ, અન
ે વધુને તમારા Google એકાઉન્ટ સાથે સમન્વયિત કરવામાં આવી રહ્યાં છે.</translation> |
3144 <translation id="3685121001045880436">એવું લાગે છે કે સર્વર જે વેબ પૃષ્ઠનું હોસ્
ટ કરે છે તેને ઓવરલોડ થઈ ગયું છે અથવા કોઈ ભૂલ આવી છે. | 3104 <translation id="3685121001045880436">એવું લાગે છે કે સર્વર જે વેબ પૃષ્ઠનું હોસ્
ટ કરે છે તેને ઓવરલોડ થઈ ગયું છે અથવા કોઈ ભૂલ આવી છે. |
3145 એક્સ્ટેંશન્સને પરવાનગી આપવાનું ટાળવાથી વધારે પડતુ ટ્રાફિક અને સ્થિતિને વ
ધુ ખરાબ થાય છે, | 3105 એક્સ્ટેંશન્સને પરવાનગી આપવાનું ટાળવાથી વધારે પડતુ ટ્રાફિક અને સ્થિતિને વ
ધુ ખરાબ થાય છે, |
3146 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3106 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3147 એ આ URL પર એક્સ્ટેંશન દ્વારા વિનંતીઓને મંજૂરી આપવાનું અસ્થાયી ધોરણે રોક્
યું છે. | 3107 એ આ URL પર એક્સ્ટેંશન દ્વારા વિનંતીઓને મંજૂરી આપવાનું અસ્થાયી ધોરણે રોક્
યું છે. |
3148 <ph name="LINE_BREAK"/> | 3108 <ph name="LINE_BREAK"/> |
3149 જો તમને લાગતું હોય કે આ વર્તન અવાંછનીય છે, ઉદાહરણ તરીકે, તમે તમારી પોતાન
ી વેબસાઇટ ડીબગ કરી રહ્યાં છો, તો કૃપા કરીને | 3109 જો તમને લાગતું હોય કે આ વર્તન અવાંછનીય છે, ઉદાહરણ તરીકે, તમે તમારી પોતાન
ી વેબસાઇટ ડીબગ કરી રહ્યાં છો, તો કૃપા કરીને |
3150 <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/> ની મુલાકાત લો, | 3110 <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/> ની મુલાકાત લો, |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
3162 <translation id="368789413795732264">ફાઇલ લખવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે ભૂલ આવી હતી: <
ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 3122 <translation id="368789413795732264">ફાઇલ લખવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે ભૂલ આવી હતી: <
ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
3163 <translation id="1173894706177603556">નામ બદલો</translation> | 3123 <translation id="1173894706177603556">નામ બદલો</translation> |
3164 <translation id="2128691215891724419">સમન્વયન ભૂલ: સમન્વયન પાસફ્રેઝને અપડેટ કરો.
..</translation> | 3124 <translation id="2128691215891724419">સમન્વયન ભૂલ: સમન્વયન પાસફ્રેઝને અપડેટ કરો.
..</translation> |
3165 <translation id="2148716181193084225">આજે</translation> | 3125 <translation id="2148716181193084225">આજે</translation> |
3166 <translation id="1002064594444093641">ફ્રેમ છા&પો...</translation> | 3126 <translation id="1002064594444093641">ફ્રેમ છા&પો...</translation> |
3167 <translation id="7816975051619137001">જોડણી આપમેળે સુધારો</translation> | 3127 <translation id="7816975051619137001">જોડણી આપમેળે સુધારો</translation> |
3168 <translation id="4608500690299898628">&શોધો...</translation> | 3128 <translation id="4608500690299898628">&શોધો...</translation> |
3169 <translation id="7068997575282883954">Google Wallet સાથે તમારી વિગતો સાચવો અને સ
ુરક્ષિત રાખો.</translation> | 3129 <translation id="7068997575282883954">Google Wallet સાથે તમારી વિગતો સાચવો અને સ
ુરક્ષિત રાખો.</translation> |
3170 <translation id="7582582252461552277">આ નેટવર્કને પસંદ કરો</translation> | 3130 <translation id="7582582252461552277">આ નેટવર્કને પસંદ કરો</translation> |
3171 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> | 3131 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
| 3132 <translation id="213826338245044447">મોબાઇલ બુકમાર્ક્સ</translation> |
3172 <translation id="8724859055372736596">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> | 3133 <translation id="8724859055372736596">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> |
3173 <translation id="5990198433782424697">chrome:// URL પર એક્સ્ટેન્શન્સ</translatio
n> | 3134 <translation id="5990198433782424697">chrome:// URL પર એક્સ્ટેન્શન્સ</translatio
n> |
3174 <translation id="7456142309650173560">dev</translation> | 3135 <translation id="7456142309650173560">dev</translation> |
3175 <translation id="4605399136610325267">ઇન્ટરનેટ કનેક્ટ નથી</translation> | 3136 <translation id="4605399136610325267">ઇન્ટરનેટ કનેક્ટ નથી</translation> |
3176 <translation id="6797493596609571643">અરેરે, કંઈક ખોટું થયું.</translation> | 3137 <translation id="6797493596609571643">અરેરે, કંઈક ખોટું થયું.</translation> |
3177 <translation id="2075807684181841992">પેકેજ્ડ એપ્લિકેશન્સમાં 'adview' HTML તત્વો
નો ઉપયોગ કરીને સક્ષમ કરે છે.</translation> | |
3178 <translation id="2251861737500412684">વર્ચ્યુઅલ કીબોર્ડ ઓવરસ્ક્રોલ</translation> | 3138 <translation id="2251861737500412684">વર્ચ્યુઅલ કીબોર્ડ ઓવરસ્ક્રોલ</translation> |
3179 <translation id="978407797571588532">તમારા કનેક્શંસના પરીક્ષણ માટે | 3139 <translation id="978407797571588532">તમારા કનેક્શંસના પરીક્ષણ માટે |
3180 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 3140 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
3181 Start > Control Panel > Network Connections > New Connection
Wizard | 3141 Start > Control Panel > Network Connections > New Connection
Wizard |
3182 <ph name="END_BOLD"/> | 3142 <ph name="END_BOLD"/> |
3183 પર જાઓ.</translation> | 3143 પર જાઓ.</translation> |
3184 <translation id="5554489410841842733">જ્યારે એક્સટેન્શન ચાલુ પૃષ્ઠ પર કાર્ય કરી
શકે ત્યારે આ આયકન દેખાશે.</translation> | 3144 <translation id="5554489410841842733">જ્યારે એક્સટેન્શન ચાલુ પૃષ્ઠ પર કાર્ય કરી
શકે ત્યારે આ આયકન દેખાશે.</translation> |
3185 <translation id="5317217568993504939">અથવા, એક નવું નેટવર્ક પસંદ કરો</translatio
n> | 3145 <translation id="5317217568993504939">અથવા, એક નવું નેટવર્ક પસંદ કરો</translatio
n> |
3186 <translation id="7487969577036436319">કોઈ ઘટકો ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી</translation> | 3146 <translation id="7487969577036436319">કોઈ ઘટકો ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી</translation> |
3187 <translation id="8249462233460427882">બુટસ્ટ્રેપ (અપેક્ષિત હેશ મેળવો, પરંતુ તેમન
ો અમલ કરો નહીં)</translation> | 3147 <translation id="8249462233460427882">બુટસ્ટ્રેપ (અપેક્ષિત હેશ મેળવો, પરંતુ તેમન
ો અમલ કરો નહીં)</translation> |
3188 <translation id="4862642413395066333">OCSP પ્રતિસાદોને સાઇન ઇન કરે છે</translati
on> | 3148 <translation id="4862642413395066333">OCSP પ્રતિસાદોને સાઇન ઇન કરે છે</translati
on> |
3189 <translation id="8811314776632711217">નિયુક્ત કરેલ રેંડરર (AKA Übercompositor).<
/translation> | 3149 <translation id="8811314776632711217">નિયુક્ત કરેલ રેંડરર (AKA Übercompositor).<
/translation> |
3190 <translation id="3056670889236890135">તમે ફક્ત વર્તમાન વપરાશકર્તા માટે સેટિંગ્સ
સંપાદિત કરી શકો છો. આ વપરાશાકર્તા માટે સેટિંગ્સ સંપાદિત કરવા માટે તેના પર સ્વિચ
કરો.</translation> | 3150 <translation id="3056670889236890135">તમે ફક્ત વર્તમાન વપરાશકર્તા માટે સેટિંગ્સ
સંપાદિત કરી શકો છો. આ વપરાશાકર્તા માટે સેટિંગ્સ સંપાદિત કરવા માટે તેના પર સ્વિચ
કરો.</translation> |
3191 <translation id="5266113311903163739">પ્રમાણન અધિકારી આયાત ભૂલ</translation> | 3151 <translation id="5266113311903163739">પ્રમાણન અધિકારી આયાત ભૂલ</translation> |
3192 <translation id="4240511609794012987">શેર્ડ મેમરી</translation> | 3152 <translation id="4240511609794012987">શેર્ડ મેમરી</translation> |
3193 <translation id="4756388243121344051">&ઇતિહાસ</translation> | 3153 <translation id="4756388243121344051">&ઇતિહાસ</translation> |
3194 <translation id="1146673768181266552">ક્રેશ ID <ph name="CRASH_ID"/> (<ph name="
CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation> | 3154 <translation id="1146673768181266552">ક્રેશ ID <ph name="CRASH_ID"/> (<ph name="
CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation> |
3195 <translation id="5488640658880603382">શું તમે આ કમ્પ્યુટરમાંથી ખરેખર "<ph n
ame="PROFILE_NAME"/>" અને તેનાથી સંબંધિત ડેટાને કાઢી નાંખવા માગો છો! આ પૂર્
વવત્ કરી શકાતું નથી!</translation> | 3155 <translation id="5488640658880603382">શું તમે આ કમ્પ્યુટરમાંથી ખરેખર "<ph n
ame="PROFILE_NAME"/>" અને તેનાથી સંબંધિત ડેટાને કાઢી નાંખવા માગો છો! આ પૂર્
વવત્ કરી શકાતું નથી!</translation> |
3196 <translation id="8044899503464538266">ધીમું</translation> | 3156 <translation id="8044899503464538266">ધીમું</translation> |
3197 <translation id="3789841737615482174">ઇન્સ્ટોલ કરો</translation> | 3157 <translation id="3789841737615482174">ઇન્સ્ટોલ કરો</translation> |
3198 <translation id="4320697033624943677">વપરાશકર્તાઓને ઉમેરો</translation> | 3158 <translation id="4320697033624943677">વપરાશકર્તાઓને ઉમેરો</translation> |
3199 <translation id="1283379245075810567">પ્રતિબિંબ પ્રારંભ કરો</translation> | 3159 <translation id="1283379245075810567">પ્રતિબિંબ પ્રારંભ કરો</translation> |
3200 <translation id="9153934054460603056">ઓળખાણ અને પાસવર્ડ સાચવો</translation> | 3160 <translation id="9153934054460603056">ઓળખાણ અને પાસવર્ડ સાચવો</translation> |
3201 <translation id="33870491292291061"><ph name="NETWORK_ID"/> નો ઉપયોગ કરવા માટે ત
મારે નેટવર્ક લોગિન પૃષ્ઠની મુલાકાત લેવાની જરૂર પડશે. લોગિન પૃષ્ઠ પર જવા માટે ક્લ
િક કરો.</translation> | 3161 <translation id="33870491292291061"><ph name="NETWORK_ID"/> નો ઉપયોગ કરવા માટે ત
મારે નેટવર્ક લોગિન પૃષ્ઠની મુલાકાત લેવાની જરૂર પડશે. લોગિન પૃષ્ઠ પર જવા માટે ક્લ
િક કરો.</translation> |
3202 <translation id="4594403342090139922">&કાઢી નાખવું પૂર્વવત્ કરો</translatio
n> | |
3203 <translation id="7908378463497120834">માફ કરશો, તમારા બાહ્ય સ્ટોરેજ ઉપકરણ પર ઓછા
માં ઓછું એક પાર્ટિશન માઉન્ટ કરી શકાયું નથી.</translation> | 3162 <translation id="7908378463497120834">માફ કરશો, તમારા બાહ્ય સ્ટોરેજ ઉપકરણ પર ઓછા
માં ઓછું એક પાર્ટિશન માઉન્ટ કરી શકાયું નથી.</translation> |
3204 <translation id="2520481907516975884">ચીની/અંગ્રેજી મોડને ટૉગલ કરો</translation> | 3163 <translation id="2520481907516975884">ચીની/અંગ્રેજી મોડને ટૉગલ કરો</translation> |
3205 <translation id="8571890674111243710">પૃષ્ઠને <ph name="LANGUAGE"/> માં અનુવાદિત
કરી રહ્યું છે...</translation> | |
3206 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> ટૅબ્સ</translation> | 3164 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> ટૅબ્સ</translation> |
3207 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> | 3165 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> |
3208 <translation id="6358450015545214790">આનો અર્થ શું છે?</translation> | 3166 <translation id="6358450015545214790">આનો અર્થ શું છે?</translation> |
3209 <translation id="1156185823432343624">વોલ્યુમ: મ્યૂટ કરેલું</translation> | 3167 <translation id="1156185823432343624">વોલ્યુમ: મ્યૂટ કરેલું</translation> |
3210 <translation id="6251924700383757765">ગોપનીયતા નીતિ</translation> | 3168 <translation id="6251924700383757765">ગોપનીયતા નીતિ</translation> |
3211 <translation id="1188807932851744811">લૉગ અપલોડ કર્યો નથી.</translation> | 3169 <translation id="1188807932851744811">લૉગ અપલોડ કર્યો નથી.</translation> |
3212 <translation id="6264365405983206840">&બધા પસંદ કરો</translation> | 3170 <translation id="6264365405983206840">&બધા પસંદ કરો</translation> |
3213 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> તમારા MIDI ઉપકરણોનું પૂર્
ણ નિયંત્રણ મેળવવા માંગે છે.</translation> | 3171 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> તમારા MIDI ઉપકરણોનું પૂર્
ણ નિયંત્રણ મેળવવા માંગે છે.</translation> |
3214 <translation id="6615455863669487791">મને બતાવો</translation> | 3172 <translation id="6615455863669487791">મને બતાવો</translation> |
3215 <translation id="3543393733900874979">અપડેટ નિષ્ફળ થયું (ભૂલ: <ph name="ERROR_NU
MBER"/>)</translation> | 3173 <translation id="3543393733900874979">અપડેટ નિષ્ફળ થયું (ભૂલ: <ph name="ERROR_NU
MBER"/>)</translation> |
| 3174 <translation id="991969738502325513">તમારે શું કરવું જોઈએ?</translation> |
3216 <translation id="1017280919048282932">&શબ્દકોષમાં ઉમેરો</translation> | 3175 <translation id="1017280919048282932">&શબ્દકોષમાં ઉમેરો</translation> |
3217 <translation id="3534879087479077042">નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા શું છે?</translat
ion> | 3176 <translation id="3534879087479077042">નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા શું છે?</translat
ion> |
3218 <translation id="7211828883345145708">વધારાનાં કીબોર્ડ શોર્ટકટ્સને સક્ષમ કરે છે
જેનો ઉપયોગ Chromium ને ડિબગ કરવા માટે થાય છે.</translation> | 3177 <translation id="7211828883345145708">વધારાનાં કીબોર્ડ શોર્ટકટ્સને સક્ષમ કરે છે
જેનો ઉપયોગ Chromium ને ડિબગ કરવા માટે થાય છે.</translation> |
3219 <translation id="8319414634934645341">વિસ્તૃત કી ઉપયોગ</translation> | 3178 <translation id="8319414634934645341">વિસ્તૃત કી ઉપયોગ</translation> |
3220 <translation id="6056710589053485679">સામાન્ય રીતે ફરીથી લોડ કરો</translation> | 3179 <translation id="6056710589053485679">સામાન્ય રીતે ફરીથી લોડ કરો</translation> |
3221 <translation id="4563210852471260509">પ્રારંભિક ઇનપુટ ભાષા ચીની છે</translation> | 3180 <translation id="4563210852471260509">પ્રારંભિક ઇનપુટ ભાષા ચીની છે</translation> |
3222 <translation id="2888807692577297075">કોઈ આઇટમ્સ <b>"<ph name="SEARCH
_STRING"/>"</b> થી મેળ ખાતી નથી</translation> | 3181 <translation id="2888807692577297075">કોઈ આઇટમ્સ <b>"<ph name="SEARCH
_STRING"/>"</b> થી મેળ ખાતી નથી</translation> |
3223 <translation id="3908501907586732282">એક્સ્ટેંશન સક્ષમ કરો</translation> | 3182 <translation id="3908501907586732282">એક્સ્ટેંશન સક્ષમ કરો</translation> |
3224 <translation id="6897140037006041989">વપરાશકર્તા એજન્ટ</translation> | 3183 <translation id="6897140037006041989">વપરાશકર્તા એજન્ટ</translation> |
3225 <translation id="3413122095806433232">CA રજૂકર્તાઓ: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> | 3184 <translation id="3413122095806433232">CA રજૂકર્તાઓ: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> |
3226 <translation id="701080569351381435">સ્રોત જુઓ</translation> | 3185 <translation id="701080569351381435">સ્રોત જુઓ</translation> |
3227 <translation id="3286538390144397061">હવે ફરીથી પ્રારંભ કરો</translation> | 3186 <translation id="3286538390144397061">હવે ફરીથી પ્રારંભ કરો</translation> |
3228 <translation id="1464258312790801189">તમારા એકાઉન્ટ્સ</translation> | 3187 <translation id="1464258312790801189">તમારા એકાઉન્ટ્સ</translation> |
3229 <translation id="163309982320328737">પ્રારંભિક અક્ષરની પહોળાઈ પૂર્ણ છે</translat
ion> | 3188 <translation id="163309982320328737">પ્રારંભિક અક્ષરની પહોળાઈ પૂર્ણ છે</translat
ion> |
3230 <translation id="6596092346130528198">શું આ તમારી અપેક્ષા મુજબનું નવું ટેબ પૃષ્ઠ
છે?</translation> | 3189 <translation id="6596092346130528198">શું આ તમારી અપેક્ષા મુજબનું નવું ટેબ પૃષ્ઠ
છે?</translation> |
3231 <translation id="6140948187512243695">વિગતો બતાવો</translation> | 3190 <translation id="6140948187512243695">વિગતો બતાવો</translation> |
3232 <translation id="6965648386495488594">પોર્ટ</translation> | 3191 <translation id="6965648386495488594">પોર્ટ</translation> |
3233 <translation id="7631887513477658702">આ પ્રકારની ફાઇલો &હંમેશા ખોલો</transla
tion> | 3192 <translation id="7631887513477658702">આ પ્રકારની ફાઇલો &હંમેશા ખોલો</transla
tion> |
3234 <translation id="8627795981664801467">ફક્ત સુરક્ષિત કનેક્શન્સ</translation> | 3193 <translation id="8627795981664801467">ફક્ત સુરક્ષિત કનેક્શન્સ</translation> |
3235 <translation id="795025003224538582">પુનઃપ્રારંભ કરશો નહીં</translation> | 3194 <translation id="795025003224538582">પુનઃપ્રારંભ કરશો નહીં</translation> |
3236 <translation id="5828868282857522009">બધા વેબ પૃષ્ઠોને ઍક્સેસ કરો અને તેમની સાથે
ક્રિયા-પ્રતિક્રિયા કરો</translation> | |
3237 <translation id="8680787084697685621">એકાઉન્ટ સાઇન-ઇન વિગતો જૂની થઈ ગઈ છે.</tran
slation> | 3195 <translation id="8680787084697685621">એકાઉન્ટ સાઇન-ઇન વિગતો જૂની થઈ ગઈ છે.</tran
slation> |
3238 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> ને પ્રીમિયમ સામગ્રી ચલાવવ
ા માટે તમારા ઉપકરણને અનન્ય રૂપે ઓળખવાની જરૂર છે</translation> | 3196 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> ને પ્રીમિયમ સામગ્રી ચલાવવ
ા માટે તમારા ઉપકરણને અનન્ય રૂપે ઓળખવાની જરૂર છે</translation> |
3239 <translation id="8899285681604219177">અસમર્થિત એક્સ્ટેન્શન્સ અક્ષમ કર્યાં</trans
lation> | 3197 <translation id="8899285681604219177">અસમર્થિત એક્સ્ટેન્શન્સ અક્ષમ કર્યાં</trans
lation> |
3240 <translation id="889901481107108152">માફ કરશો, આ પ્રયોગ તમારા પ્લેટફોર્મ પર ઉપલબ
્ધ નથી.</translation> | 3198 <translation id="889901481107108152">માફ કરશો, આ પ્રયોગ તમારા પ્લેટફોર્મ પર ઉપલબ
્ધ નથી.</translation> |
3241 <translation id="3228969707346345236">ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું કારણ કે પૃષ્ઠ પહેલાથ
ી જ <ph name="LANGUAGE"/> માં છે.</translation> | |
3242 <translation id="8238191901674777266">યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સ</translation> | 3199 <translation id="8238191901674777266">યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સ</translation> |
3243 <translation id="1873879463550486830">SUID sandbox</translation> | 3200 <translation id="1873879463550486830">SUID sandbox</translation> |
3244 <translation id="8118860139461251237">તમારા ડાઉનલોડ્સનું સંચાલન કરો</translation
> | 3201 <translation id="8118860139461251237">તમારા ડાઉનલોડ્સનું સંચાલન કરો</translation
> |
3245 <translation id="5111852801054039429">WebRTC ને અક્ષમ કરો</translation> | 3202 <translation id="5111852801054039429">WebRTC ને અક્ષમ કરો</translation> |
3246 <translation id="2190355936436201913">(ખાલી)</translation> | 3203 <translation id="2190355936436201913">(ખાલી)</translation> |
3247 <translation id="8515737884867295000">પ્રમાણપત્ર-આધારિત પ્રમાણીકરણ નિષ્ફળ થયું</
translation> | 3204 <translation id="8515737884867295000">પ્રમાણપત્ર-આધારિત પ્રમાણીકરણ નિષ્ફળ થયું</
translation> |
3248 <translation id="5818003990515275822">કોરિયન</translation> | 3205 <translation id="5818003990515275822">કોરિયન</translation> |
3249 <translation id="4182252350869425879">ચેતવણી: ફિશીંગ સાઇટની આશંકા!</translation> | 3206 <translation id="4182252350869425879">ચેતવણી: ફિશીંગ સાઇટની આશંકા!</translation> |
3250 <translation id="2453021845418314664">વિગતવાર સમન્વયન સેટિંગ્સ</translation> | 3207 <translation id="2453021845418314664">વિગતવાર સમન્વયન સેટિંગ્સ</translation> |
3251 <translation id="14720830734893704">વર્ચ્યુઅલ કીબોર્ડ સમર્થનને સક્ષમ કરો</transl
ation> | 3208 <translation id="14720830734893704">વર્ચ્યુઅલ કીબોર્ડ સમર્થનને સક્ષમ કરો</transl
ation> |
3252 <translation id="5458214261780477893">ડ્વોરેક</translation> | 3209 <translation id="5458214261780477893">ડ્વોરેક</translation> |
3253 <translation id="1185924365081634987">આ નેટવર્ક ભૂલને સુધારવા માટે તમે <ph name=
"GUEST_SIGNIN_LINK_START"/>અતિથિ તરીકે બ્રાઉઝ કરો<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END
"/> ને પણ અજમાવી શકો છો.</translation> | 3210 <translation id="1185924365081634987">આ નેટવર્ક ભૂલને સુધારવા માટે તમે <ph name=
"GUEST_SIGNIN_LINK_START"/>અતિથિ તરીકે બ્રાઉઝ કરો<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END
"/> ને પણ અજમાવી શકો છો.</translation> |
3254 <translation id="3960121209995357026">આપમેળે જોડણી સુધારણા સક્ષમ કરો</translatio
n> | 3211 <translation id="3960121209995357026">આપમેળે જોડણી સુધારણા સક્ષમ કરો</translatio
n> |
3255 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ઉપલબ્ધ નથી.</translation
> | 3212 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ઉપલબ્ધ નથી.</translation
> |
| 3213 <translation id="7984945080620862648">તમે અત્યારે <ph name="SITE"/> ની મુલાકાત લ
ઈ શકતાં નથી કારણ કે વેબસાઇટે સમજાય નહીં તેવા ક્રેડેન્શિયલ્સ મોકલ્યાં છે જેની પર
Chrome પ્રક્રિયા કરી શકતું નથી. નેટવર્ક ભૂલો અને હુમલા સામાન્ય રીતે અસ્થાયી છે,
તેથી આ પૃષ્ઠ સંભવિત રૂપે પછીથી કાર્ય કરશે.</translation> |
3256 <translation id="4633945134722448536">જો સક્ષમ કરેલ હોય, તો લખેલ ઑમ્નિબૉક્સ ક્વે
રી માટે શોધ પરિણામો લાવો અને કોઈપણ શોધ ક્વેરી (આપેલ ક્વેરી જ નહીં) સોંપવા માટે પ
ૂર્વમાં આપેલ શોધ આધાર પૃષ્ઠનો ફરીથી ઉપયોગ કરો.</translation> | 3214 <translation id="4633945134722448536">જો સક્ષમ કરેલ હોય, તો લખેલ ઑમ્નિબૉક્સ ક્વે
રી માટે શોધ પરિણામો લાવો અને કોઈપણ શોધ ક્વેરી (આપેલ ક્વેરી જ નહીં) સોંપવા માટે પ
ૂર્વમાં આપેલ શોધ આધાર પૃષ્ઠનો ફરીથી ઉપયોગ કરો.</translation> |
3257 <translation id="8755376271068075440">&વધુ મોટું</translation> | 3215 <translation id="8755376271068075440">&વધુ મોટું</translation> |
3258 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> થી કનેક્ટેડ છે</translat
ion> | 3216 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> થી કનેક્ટેડ છે</translat
ion> |
3259 <translation id="8187473050234053012">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર રદ કરાયું છે!<
/translation> | 3217 <translation id="8187473050234053012">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર રદ કરાયું છે!<
/translation> |
3260 <translation id="7052914147756339792">વૉલપેપર સેટ કરો...</translation> | 3218 <translation id="7052914147756339792">વૉલપેપર સેટ કરો...</translation> |
3261 <translation id="5865597920301323962"><ph name="DOMAIN"/> ની કૂકીઝને બહાર નીકળવા
પર સાફ કરવામાં આવશે.</translation> | 3219 <translation id="5865597920301323962"><ph name="DOMAIN"/> ની કૂકીઝને બહાર નીકળવા
પર સાફ કરવામાં આવશે.</translation> |
3262 <translation id="2702540957532124911">કીબોર્ડ:</translation> | 3220 <translation id="2702540957532124911">કીબોર્ડ:</translation> |
3263 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> અક્ષમ કરો</tran
slation> | 3221 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> અક્ષમ કરો</tran
slation> |
3264 <translation id="36954862089075551">અરેરે! નવો વપરાશકર્તા બનાવી શકાયો નથી. કૃપા
કરીને તમારું હાર્ડ ડ્રાઇવ સ્થાન અને પરવાનગીઓ તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translat
ion> | 3222 <translation id="36954862089075551">અરેરે! નવો વપરાશકર્તા બનાવી શકાયો નથી. કૃપા
કરીને તમારું હાર્ડ ડ્રાઇવ સ્થાન અને પરવાનગીઓ તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translat
ion> |
3265 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> પોતાને અપડેટ રાખ
ી શકશે નહીં.</translation> | 3223 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> પોતાને અપડેટ રાખ
ી શકશે નહીં.</translation> |
3266 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> આ પૃષ્ઠ પર ચાલ
ી રહ્યું છે.</translation> | 3224 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> આ પૃષ્ઠ પર ચાલ
ી રહ્યું છે.</translation> |
3267 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3225 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3268 વેબ સાઇટ સુધી પહોંચી શકતું નથી. આવું સામાન્ય રીતે નેટવર્ક સમસ્યાઓને લીધે
થાય છે, | 3226 વેબ સાઇટ સુધી પહોંચી શકતું નથી. આવું સામાન્ય રીતે નેટવર્ક સમસ્યાઓને લીધે
થાય છે, |
3269 પરંતુ ખોટી રીતે ગોઠવાયેલ ફાયરવૉલ અથવા પ્રોક્સી સર્વરને પરિણામે પણ થઈ શકે
છે.</translation> | 3227 પરંતુ ખોટી રીતે ગોઠવાયેલ ફાયરવૉલ અથવા પ્રોક્સી સર્વરને પરિણામે પણ થઈ શકે
છે.</translation> |
3270 <translation id="4387554346626014084">એપ લૉન્ચર સમન્વયન સક્ષમ કરો. આ જ્યાં ઉપલબ્
ધ હોય ત્યાં ફોલ્ડર્સ પણ સક્ષમ કરે છે (બિન OSX).</translation> | 3228 <translation id="4387554346626014084">એપ લૉન્ચર સમન્વયન સક્ષમ કરો. આ જ્યાં ઉપલબ્
ધ હોય ત્યાં ફોલ્ડર્સ પણ સક્ષમ કરે છે (બિન OSX).</translation> |
3271 <translation id="5445557969380904478">અવાજ ઓળખ વિશે </translation> | |
3272 <translation id="4104400246019119780">આભાર!</translation> | 3229 <translation id="4104400246019119780">આભાર!</translation> |
3273 <translation id="3487007233252413104">અનામી કાર્ય</translation> | 3230 <translation id="3487007233252413104">અનામી કાર્ય</translation> |
3274 <translation id="8965037249707889821">જૂનો પાસવર્ડ દાખલ કરો</translation> | 3231 <translation id="8965037249707889821">જૂનો પાસવર્ડ દાખલ કરો</translation> |
3275 <translation id="6410328738210026208">ચેનલ બદલો અને Powerwash કરો</translation> | 3232 <translation id="6410328738210026208">ચેનલ બદલો અને Powerwash કરો</translation> |
3276 <translation id="4261901459838235729">Google પ્રસ્તુતિ</translation> | 3233 <translation id="4261901459838235729">Google પ્રસ્તુતિ</translation> |
3277 <translation id="5325811048571015442">તમારા <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> એકાઉન્ટ પ
ર, હવે તે આ કરી શકે છે:</translation> | 3234 <translation id="5325811048571015442">તમારા <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> એકાઉન્ટ પ
ર, હવે તે આ કરી શકે છે:</translation> |
3278 <translation id="529172024324796256">વપરાશકર્તાનું નામ:</translation> | 3235 <translation id="529172024324796256">વપરાશકર્તાનું નામ:</translation> |
3279 <translation id="8232829399891359332">સત્ર પુનઃસ્થાપિત કરે છે</translation> | 3236 <translation id="8232829399891359332">સત્ર પુનઃસ્થાપિત કરે છે</translation> |
3280 <translation id="3308116878371095290">આ પૃષ્ઠને કૂકીઝ સેટ કરવાથી અટકાવવામાં આવ્ય
ું હતું.</translation> | 3237 <translation id="3308116878371095290">આ પૃષ્ઠને કૂકીઝ સેટ કરવાથી અટકાવવામાં આવ્ય
ું હતું.</translation> |
3281 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 3238 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
3295 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> | 3252 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> |
3296 <translation id="2643698698624765890">વિંડો મેનૂમાં એક્સટેંશનને ક્લિક કરીને તમાર
ા એક્સ્ટેંશન્સને મેનેજ કરો.</translation> | 3253 <translation id="2643698698624765890">વિંડો મેનૂમાં એક્સટેંશનને ક્લિક કરીને તમાર
ા એક્સ્ટેંશન્સને મેનેજ કરો.</translation> |
3297 <translation id="4846680374085650406">તમે આ સેટિંગ માટે વ્ય્વસ્થાપકની ભલામણને અન
ુસરી રહ્યાં છો.</translation> | 3254 <translation id="4846680374085650406">તમે આ સેટિંગ માટે વ્ય્વસ્થાપકની ભલામણને અન
ુસરી રહ્યાં છો.</translation> |
3298 <translation id="1974060860693918893">વિગતવાર</translation> | 3255 <translation id="1974060860693918893">વિગતવાર</translation> |
3299 <translation id="4509017836361568632">ફોટો કાઢી નાખો</translation> | 3256 <translation id="4509017836361568632">ફોટો કાઢી નાખો</translation> |
3300 <translation id="1244303850296295656">એક્સટેંશન ભૂલ</translation> | 3257 <translation id="1244303850296295656">એક્સટેંશન ભૂલ</translation> |
3301 <translation id="3541661933757219855">છુપાવવા માટે Ctrl+Alt+/ અથવા Escape ટાઇપ ક
રો</translation> | 3258 <translation id="3541661933757219855">છુપાવવા માટે Ctrl+Alt+/ અથવા Escape ટાઇપ ક
રો</translation> |
3302 <translation id="2948300991547862301"><ph name="PAGE_TITLE"/> પર જાઓ</translatio
n> | 3259 <translation id="2948300991547862301"><ph name="PAGE_TITLE"/> પર જાઓ</translatio
n> |
3303 <translation id="5357579842739549440">કીબોર્ડ શોર્ટકટ્સને ડિબગ કરી રહ્યાં છે</tr
anslation> | 3260 <translation id="5357579842739549440">કીબોર્ડ શોર્ટકટ્સને ડિબગ કરી રહ્યાં છે</tr
anslation> |
3304 <translation id="4284834956062510583">એક્સ્ટેન્શન અનઇન્સ્ટોલ કર્યું</translation
> | 3261 <translation id="4284834956062510583">એક્સ્ટેન્શન અનઇન્સ્ટોલ કર્યું</translation
> |
3305 <translation id="8813873272012220470">પૃષ્ઠભૂમિ તપાસને સક્ષમ કરે છે જે તમને સૉફ્
ટવેર અસંગતતાની જાણ થતા જ ચેતવણી આપે છે (ઉ.દા.. 3જા પક્ષના મોડ્યુલ્સ કે જે બ્રાઉઝ
ર ક્રેશ કરે છે).</translation> | |
3306 <translation id="3660234220361471169">અવિશ્વસનીય</translation> | 3262 <translation id="3660234220361471169">અવિશ્વસનીય</translation> |
3307 <translation id="2679385451463308372">સિસ્ટમ સંવાદનો ઉપયોગ કરીને છાપો... </trans
lation> | 3263 <translation id="2679385451463308372">સિસ્ટમ સંવાદનો ઉપયોગ કરીને છાપો... </trans
lation> |
3308 <translation id="959890390740139744">જોડણી આપમેળે સુધારો</translation> | 3264 <translation id="959890390740139744">જોડણી આપમેળે સુધારો</translation> |
3309 <translation id="2607991137469694339">તમિળ ઇનપુટ પદ્ધતિ (Phonetic)</translation> | 3265 <translation id="2607991137469694339">તમિળ ઇનપુટ પદ્ધતિ (Phonetic)</translation> |
3310 <translation id="399179161741278232">આયાત કરેલા</translation> | |
3311 <translation id="810066391692572978">ફાઇલ અનસપોર્ટેડ સુવિધાઓનો ઉપયોગ કરે છે.</tr
anslation> | 3266 <translation id="810066391692572978">ફાઇલ અનસપોર્ટેડ સુવિધાઓનો ઉપયોગ કરે છે.</tr
anslation> |
3312 <translation id="4844333629810439236">અન્ય કીબોર્ડ્સ</translation> | 3267 <translation id="4844333629810439236">અન્ય કીબોર્ડ્સ</translation> |
3313 <translation id="2215277870964745766">સ્વાગત છે! તમારી ભાષા અને નેટવર્ક સેટ કરો<
/translation> | 3268 <translation id="2215277870964745766">સ્વાગત છે! તમારી ભાષા અને નેટવર્ક સેટ કરો<
/translation> |
3314 <translation id="3829932584934971895">પ્રદાતા પ્રકાર:</translation> | 3269 <translation id="3829932584934971895">પ્રદાતા પ્રકાર:</translation> |
3315 <translation id="462288279674432182">પ્રતિબંધિત IP:</translation> | 3270 <translation id="462288279674432182">પ્રતિબંધિત IP:</translation> |
3316 <translation id="3927932062596804919">નકારો</translation> | 3271 <translation id="3927932062596804919">નકારો</translation> |
3317 <translation id="9066075624350113914">આ PDF દસ્તાવેજનાં ભાગો પ્રદર્શિત કરી શકાયા
નથી.</translation> | 3272 <translation id="9066075624350113914">આ PDF દસ્તાવેજનાં ભાગો પ્રદર્શિત કરી શકાયા
નથી.</translation> |
3318 <translation id="2753617847762399167">ગેરકાયદેસર પાથ (નિરપેક્ષ અથવા '..' સાથે સં
બંધિત): '<ph name="IMAGE_PATH"/>'</translation> | 3273 <translation id="2753617847762399167">ગેરકાયદેસર પાથ (નિરપેક્ષ અથવા '..' સાથે સં
બંધિત): '<ph name="IMAGE_PATH"/>'</translation> |
3319 <translation id="1142012852508714031">પ્રોફાઇલ નામ</translation> | 3274 <translation id="1142012852508714031">પ્રોફાઇલ નામ</translation> |
3320 <translation id="5894253024636469711">સરળીકૃત પૂર્ણસ્ક્રીનને સક્ષમ કરે છે.</tran
slation> | 3275 <translation id="5894253024636469711">સરળીકૃત પૂર્ણસ્ક્રીનને સક્ષમ કરે છે.</tran
slation> |
(...skipping 17 matching lines...) Expand all Loading... |
3338 <translation id="3308134619352333507">બટન છુપાવો</translation> | 3293 <translation id="3308134619352333507">બટન છુપાવો</translation> |
3339 <translation id="7701040980221191251">કોઈ નહીં</translation> | 3294 <translation id="7701040980221191251">કોઈ નહીં</translation> |
3340 <translation id="1062407476771304334">બદલો</translation> | 3295 <translation id="1062407476771304334">બદલો</translation> |
3341 <translation id="2266168284394154563">સ્ક્રીન ઝૂમ ફરીથી સેટ કરો</translation> | 3296 <translation id="2266168284394154563">સ્ક્રીન ઝૂમ ફરીથી સેટ કરો</translation> |
3342 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE
D_COUNT"/> મંજૂર / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> અવરોધિત)</translation> | 3297 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWE
D_COUNT"/> મંજૂર / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> અવરોધિત)</translation> |
3343 <translation id="5917011688104426363">શોધ મોડમાં સરનામાં બાર પર ફોકસ કરો</transl
ation> | 3298 <translation id="5917011688104426363">શોધ મોડમાં સરનામાં બાર પર ફોકસ કરો</transl
ation> |
3344 <translation id="3269101346657272573">કૃપા કરીને PIN દાખલ કરો.</translation> | 3299 <translation id="3269101346657272573">કૃપા કરીને PIN દાખલ કરો.</translation> |
3345 <translation id="2822854841007275488">અરબી</translation> | 3300 <translation id="2822854841007275488">અરબી</translation> |
3346 <translation id="6559948977408379772">જ્યારે તમે અને તમારો ફોન નજીકમાં હોય અને સ
રળ અનલૉક ઉપલબ્ધ હોય ત્યારે આ આયકન દેખાય છે. દાખલ થવા માટે માત્ર ક્લિક કરો, કોઇ પ
ાસવર્ડ જરૂરી નથી.</translation> | 3301 <translation id="6559948977408379772">જ્યારે તમે અને તમારો ફોન નજીકમાં હોય અને સ
રળ અનલૉક ઉપલબ્ધ હોય ત્યારે આ આયકન દેખાય છે. દાખલ થવા માટે માત્ર ક્લિક કરો, કોઇ પ
ાસવર્ડ જરૂરી નથી.</translation> |
3347 <translation id="5857090052475505287">નવું ફોલ્ડર</translation> | 3302 <translation id="5857090052475505287">નવું ફોલ્ડર</translation> |
3348 <translation id="2301276680333099344">તમારા ઉપકરણ અને તમે મુલાકાત લો છો તે વેબસા
ઇટ્સ પરના બધા ડેટાને ઍક્સેસ કરો</translation> | |
3349 <translation id="7450732239874446337">નેટવર્ક IO નિલંબીત છે.</translation> | 3303 <translation id="7450732239874446337">નેટવર્ક IO નિલંબીત છે.</translation> |
3350 <translation id="4003393903129308792">વન-કૉપિ રાસ્ટરાઇઝરને સક્ષમ કરો</translatio
n> | 3304 <translation id="4003393903129308792">વન-કૉપિ રાસ્ટરાઇઝરને સક્ષમ કરો</translatio
n> |
3351 <translation id="5178667623289523808">પહેલાનું શોધો</translation> | 3305 <translation id="5178667623289523808">પહેલાનું શોધો</translation> |
3352 <translation id="1510785804673676069">જો તમે પ્રોક્સી સર્વરનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છ
ો, તો તમારી પ્રોક્સી સેટિંગ્સ તપાસો અથવા પ્રોક્સી સર્વર કામ કરી રહ્યું છે તેની ખ
ાતરી કરવા માટે તમારા નેટવર્ક વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો. જો તમે માનતા નથી કે તમે પ્
રોક્સી સર્વરનો ઉપયોગ કરતા હોવા જોઈએ, તો તમારી <ph name="LINK_START"/>પ્રોક્સી સે
ટિંગ્સ<ph name="LINK_END"/>ને વ્યવસ્થિત કરો.</translation> | 3306 <translation id="1510785804673676069">જો તમે પ્રોક્સી સર્વરનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છ
ો, તો તમારી પ્રોક્સી સેટિંગ્સ તપાસો અથવા પ્રોક્સી સર્વર કામ કરી રહ્યું છે તેની ખ
ાતરી કરવા માટે તમારા નેટવર્ક વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો. જો તમે માનતા નથી કે તમે પ્
રોક્સી સર્વરનો ઉપયોગ કરતા હોવા જોઈએ, તો તમારી <ph name="LINK_START"/>પ્રોક્સી સે
ટિંગ્સ<ph name="LINK_END"/>ને વ્યવસ્થિત કરો.</translation> |
3353 <translation id="3136551860576779817">સાર્વજનિક કી હેશેસ: <ph name="HASHES"/></t
ranslation> | 3307 <translation id="3136551860576779817">સાર્વજનિક કી હેશેસ: <ph name="HASHES"/></t
ranslation> |
3354 <translation id="8687485617085920635">આગામી વિંડો</translation> | 3308 <translation id="8687485617085920635">આગામી વિંડો</translation> |
3355 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation> | 3309 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation> |
3356 <translation id="4535353504827549990">સમય વિંડોને શિફ્ટ કરો</translation> | 3310 <translation id="4535353504827549990">સમય વિંડોને શિફ્ટ કરો</translation> |
3357 <translation id="8267453826113867474">અપમાનજનક શબ્દોને અવરોધિત કરો</translation> | |
3358 <translation id="7959074893852789871">ફાઇલમાં બહુવિધ પ્રમાણપત્રો રહેલા છે, તેમાં
નાં કેટલાક આયાત કરેલા નથી:</translation> | 3311 <translation id="7959074893852789871">ફાઇલમાં બહુવિધ પ્રમાણપત્રો રહેલા છે, તેમાં
નાં કેટલાક આયાત કરેલા નથી:</translation> |
3359 <translation id="2918322085844739869">4</translation> | 3312 <translation id="2918322085844739869">4</translation> |
3360 <translation id="3414758901256308084">અનઇન્સ્ટોલ કરે છે</translation> | 3313 <translation id="3414758901256308084">અનઇન્સ્ટોલ કરે છે</translation> |
3361 <translation id="7791536208663663346">જ્યાં હાર્ડવેર-એક્સિલરેટેડ વિડિઓ ડીકોડ ઉપલ
બ્ધ થાય, ત્યાં અક્ષમ કરે છે.</translation> | 3314 <translation id="7791536208663663346">જ્યાં હાર્ડવેર-એક્સિલરેટેડ વિડિઓ ડીકોડ ઉપલ
બ્ધ થાય, ત્યાં અક્ષમ કરે છે.</translation> |
3362 <translation id="87377425248837826">પેનલ્સ સક્ષમ કરો</translation> | 3315 <translation id="87377425248837826">પેનલ્સ સક્ષમ કરો</translation> |
3363 <translation id="2805707493867224476">બધી સાઇટ્સને પૉપ-અપ્સ બતાવવાની મંજૂરી આપો<
/translation> | 3316 <translation id="2805707493867224476">બધી સાઇટ્સને પૉપ-અપ્સ બતાવવાની મંજૂરી આપો<
/translation> |
3364 <translation id="3561217442734750519">ખાનગી કી માટેનું ઇનપુટ મૂલ્ય એ એક માન્ય પા
થ હોવો આવશ્યક છે.</translation> | 3317 <translation id="3561217442734750519">ખાનગી કી માટેનું ઇનપુટ મૂલ્ય એ એક માન્ય પા
થ હોવો આવશ્યક છે.</translation> |
3365 <translation id="3582930987043644930">નામ ઉમેરો</translation> | 3318 <translation id="3582930987043644930">નામ ઉમેરો</translation> |
3366 <translation id="2984337792991268709">આજે <ph name="TODAY_DAYTIME"/></translatio
n> | 3319 <translation id="2984337792991268709">આજે <ph name="TODAY_DAYTIME"/></translatio
n> |
3367 <translation id="5227808808023563348">પાછલો ટેક્સ્ટ શોધો</translation> | 3320 <translation id="5227808808023563348">પાછલો ટેક્સ્ટ શોધો</translation> |
3368 <translation id="4561162271279554092">WebRTC ઉપકરણ ગણતરી અક્ષમ કરો.</translation
> | 3321 <translation id="4561162271279554092">WebRTC ઉપકરણ ગણતરી અક્ષમ કરો.</translation
> |
3369 <translation id="3012917896646559015">તમારા કમ્પ્યુટરને સમારકામ સગવડ પર મોકલવા મ
ાટે તુરંત તમારા હાર્ડવેર નિર્માતાનો સંપર્ક કરો.</translation> | 3322 <translation id="3012917896646559015">તમારા કમ્પ્યુટરને સમારકામ સગવડ પર મોકલવા મ
ાટે તુરંત તમારા હાર્ડવેર નિર્માતાનો સંપર્ક કરો.</translation> |
| 3323 <translation id="3694678678240097321">જો એક્સ્ટેન્શને બધા url પર ચાલવા માટેની પર
વાનગીની વિનંતી કરી છે, તો પૃષ્ઠ પર ચાલી રહેલા એક્સ્ટેન્શન માટે વપરાશકર્તા સંમતિન
ી જરૂર રહે છે.</translation> |
3370 <translation id="902638246363752736">કીબોર્ડ સેટિંગ્સ</translation> | 3324 <translation id="902638246363752736">કીબોર્ડ સેટિંગ્સ</translation> |
3371 <translation id="7925686952655276919">સમન્વયન માટે ડેટા માહિતીની ઉપયોગ કરશો નહીં
</translation> | 3325 <translation id="7925686952655276919">સમન્વયન માટે ડેટા માહિતીની ઉપયોગ કરશો નહીં
</translation> |
3372 <translation id="8014914694548037591">આ એક્સટેન્શન Google, Facebook, Yahoo વગેરે
સહિત તમામ વેબસાઇટ્સ પરની તમારી માહિતી વાંચી અને બદલી શકે છે.</translation> | 3326 <translation id="8014914694548037591">આ એક્સટેન્શન Google, Facebook, Yahoo વગેરે
સહિત તમામ વેબસાઇટ્સ પરની તમારી માહિતી વાંચી અને બદલી શકે છે.</translation> |
3373 <translation id="6503077044568424649">સૌથી વધુ જોવાયેલ</translation> | 3327 <translation id="6503077044568424649">સૌથી વધુ જોવાયેલ</translation> |
3374 <translation id="9016164105820007189">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" થી કન
ેક્ટ કરી રહ્યું છે.</translation> | 3328 <translation id="9016164105820007189">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" થી કન
ેક્ટ કરી રહ્યું છે.</translation> |
3375 <translation id="7168109975831002660">ન્યૂનતમ ફોન્ટ કદ</translation> | 3329 <translation id="7168109975831002660">ન્યૂનતમ ફોન્ટ કદ</translation> |
3376 <translation id="7070804685954057874">પ્રત્યક્ષ ઇનપુટ</translation> | 3330 <translation id="7070804685954057874">પ્રત્યક્ષ ઇનપુટ</translation> |
3377 <translation id="2631006050119455616">સાચવેલા</translation> | 3331 <translation id="2631006050119455616">સાચવેલા</translation> |
3378 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> તમારા કમ્પ્યુટર પર કાયમી
ધોરણે ડેટા સ્ટોર કરવા માંગે છે.</translation> | 3332 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> તમારા કમ્પ્યુટર પર કાયમી
ધોરણે ડેટા સ્ટોર કરવા માંગે છે.</translation> |
3379 <translation id="6103681770816982672">ચેતવણી: તમે વિકાસકર્તાની ચેનલ પર સ્વિચ કરી
રહ્યાં છો</translation> | 3333 <translation id="6103681770816982672">ચેતવણી: તમે વિકાસકર્તાની ચેનલ પર સ્વિચ કરી
રહ્યાં છો</translation> |
3380 <translation id="3265459715026181080">વિંડો બંધ કરો</translation> | 3334 <translation id="3265459715026181080">વિંડો બંધ કરો</translation> |
| 3335 <translation id="2756781634892530465">Google મેઘ મુદ્રણમાં XPS સક્ષમ કરો</transl
ation> |
3381 <translation id="6905253846113523386">જ્યારે કોઈ સાઇટ તમારા કમ્પ્યુટરને ઍક્સેસ ક
રવા માટે પ્લગ-ઇનનો ઉપયોગ કરવા માગે, તો પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation> | 3336 <translation id="6905253846113523386">જ્યારે કોઈ સાઇટ તમારા કમ્પ્યુટરને ઍક્સેસ ક
રવા માટે પ્લગ-ઇનનો ઉપયોગ કરવા માગે, તો પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation> |
3382 <translation id="7935864848518524631">એપ્લિકેશન્સ ફાઇલ જોડાણો.</translation> | 3337 <translation id="7935864848518524631">એપ્લિકેશન્સ ફાઇલ જોડાણો.</translation> |
3383 <translation id="6442187272350399447">અદ્ભુત</translation> | 3338 <translation id="6442187272350399447">અદ્ભુત</translation> |
3384 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (ચાલુ)</translat
ion> | 3339 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (ચાલુ)</translat
ion> |
3385 <translation id="6774230405643443657">વિલંબિત છબી ડિકોડિંગ સક્ષમ કરો.</translati
on> | 3340 <translation id="6774230405643443657">વિલંબિત છબી ડિકોડિંગ સક્ષમ કરો.</translati
on> |
3386 <translation id="2148999191776934271">ચાર્જ કરી રહ્યું છે | 3341 <translation id="2148999191776934271">ચાર્જ કરી રહ્યું છે |
3387 પૂર્ણ થવામાં <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation> | 3342 પૂર્ણ થવામાં <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation> |
3388 <translation id="6007237601604674381">ખસેડવું નિષ્ફળ થયું. <ph name="ERROR_MESSA
GE"/></translation> | 3343 <translation id="6007237601604674381">ખસેડવું નિષ્ફળ થયું. <ph name="ERROR_MESSA
GE"/></translation> |
3389 <translation id="907841381057066561">પૅકેજીંગ દરમિયાન અસ્થાયી ઝિપ ફાઇલ બનાવવામાં
નિષ્ફળ.</translation> | 3344 <translation id="907841381057066561">પૅકેજીંગ દરમિયાન અસ્થાયી ઝિપ ફાઇલ બનાવવામાં
નિષ્ફળ.</translation> |
3390 <translation id="1064912851688322329">તમારું Google એકાઉન્ટ ડિસ્કનેક્ટ કરો</tran
slation> | 3345 <translation id="1064912851688322329">તમારું Google એકાઉન્ટ ડિસ્કનેક્ટ કરો</tran
slation> |
3391 <translation id="1294298200424241932">વિશ્વનીય સેટિંગ્સ સંપાદિત કરો:</translatio
n> | 3346 <translation id="1294298200424241932">વિશ્વનીય સેટિંગ્સ સંપાદિત કરો:</translatio
n> |
3392 <translation id="1407135791313364759">બધું ખોલો</translation> | 3347 <translation id="1407135791313364759">બધું ખોલો</translation> |
3393 <translation id="1487997194203762088">સાઇન ઇન કરવામાં કંઈક ખોટું થયું છે.</trans
lation> | 3348 <translation id="1487997194203762088">સાઇન ઇન કરવામાં કંઈક ખોટું થયું છે.</trans
lation> |
3394 <translation id="1434928358870966081">એક્સિલરેટેડ 2D કેનવાસ અક્ષમ કરો</translati
on> | 3349 <translation id="1434928358870966081">એક્સિલરેટેડ 2D કેનવાસ અક્ષમ કરો</translati
on> |
3395 <translation id="331915893283195714">તમામ સાઇટ્સને તમારા માઉસ કર્સરને અક્ષમ કરવા
ની મંજૂરી આપો</translation> | 3350 <translation id="331915893283195714">તમામ સાઇટ્સને તમારા માઉસ કર્સરને અક્ષમ કરવા
ની મંજૂરી આપો</translation> |
3396 <translation id="8978526688207379569">આ સાઇટે બહુવિધ ફાઇલો આપમેળે ડાઉનલોડ કરી છે
.</translation> | 3351 <translation id="8978526688207379569">આ સાઇટે બહુવિધ ફાઇલો આપમેળે ડાઉનલોડ કરી છે
.</translation> |
3397 <translation id="5959471481388474538">નેટવર્ક ઉપલબ્ધ નથી</translation> | 3352 <translation id="5959471481388474538">નેટવર્ક ઉપલબ્ધ નથી</translation> |
3398 <translation id="4871308555310586478">Chrome વેબ દુકાનમાંથી નહીં.</translation> | 3353 <translation id="4871308555310586478">Chrome વેબ દુકાનમાંથી નહીં.</translation> |
3399 <translation id="3578594933904494462">આ ટેબની સામગ્રી શેર કરવામાં આવી રહી છે.</t
ranslation> | 3354 <translation id="3578594933904494462">આ ટેબની સામગ્રી શેર કરવામાં આવી રહી છે.</t
ranslation> |
3400 <translation id="295942452804818007">સ્થિતિ મેનૂ બતાવો</translation> | 3355 <translation id="295942452804818007">સ્થિતિ મેનૂ બતાવો</translation> |
3401 <translation id="8051961636969466900">તમે Google ને શંકાસ્પદ ડાઉનલોડ કરેલી ફાઇલો
મોકલીને Chrome ને વધુ સુરક્ષિત અને ઉપયોગમાં વધુ સરળ બનાવવામાં સહાય કરી શકો છો.<
/translation> | |
3402 <translation id="3831099738707437457">&જોડણી પૅનલ છુપાવો</translation> | |
3403 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> તમારા માઉસ
કર્સરને અક્ષમ કરવા માગે છે.</translation> | 3356 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> તમારા માઉસ
કર્સરને અક્ષમ કરવા માગે છે.</translation> |
3404 <translation id="1040471547130882189">પ્લગ-ઇન પ્રતિભાવવિહીન</translation> | 3357 <translation id="1040471547130882189">પ્લગ-ઇન પ્રતિભાવવિહીન</translation> |
3405 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> | 3358 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
3406 <translation id="7807711621188256451"><ph name="HOST"/> ને હંમેશા તમારા કૅમેરાને
ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપો</translation> | 3359 <translation id="7807711621188256451"><ph name="HOST"/> ને હંમેશા તમારા કૅમેરાને
ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપો</translation> |
3407 <translation id="7140928199327930795">કોઈ અન્ય ઉપલબ્ધ ઉપકરણો નથી.</translation> | 3360 <translation id="7140928199327930795">કોઈ અન્ય ઉપલબ્ધ ઉપકરણો નથી.</translation> |
3408 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> મળ્યું નથી</translation> | 3361 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> મળ્યું નથી</translation> |
3409 <translation id="895347679606913382">પ્રારંભ કરે છે...</translation> | 3362 <translation id="895347679606913382">પ્રારંભ કરે છે...</translation> |
3410 <translation id="3319048459796106952">નવી &છુપી વિંડો</translation> | 3363 <translation id="3319048459796106952">નવી &છુપી વિંડો</translation> |
3411 <translation id="656398493051028875">"<ph name="FILENAME"/>" કાઢી નાખી
રહ્યું છે...</translation> | 3364 <translation id="656398493051028875">"<ph name="FILENAME"/>" કાઢી નાખી
રહ્યું છે...</translation> |
3412 <translation id="7517786267097410259">એક પાસવર્ડ બનાવો -</translation> | 3365 <translation id="7517786267097410259">એક પાસવર્ડ બનાવો -</translation> |
3413 <translation id="5832669303303483065">નવું શેરી સરનામું ઉમેરો ...</translation> | 3366 <translation id="5832669303303483065">નવું શેરી સરનામું ઉમેરો ...</translation> |
3414 <translation id="5837112309980178195">તમારા <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>
ઉપકરણને પાવરવૉશ કરો અને પહેલાંના અપડેટ પર પાછા ફરો</translation> | 3367 <translation id="5837112309980178195">તમારા <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>
ઉપકરણને પાવરવૉશ કરો અને પહેલાંના અપડેટ પર પાછા ફરો</translation> |
3415 <translation id="3127919023693423797">પ્રમાણિત કરી રહ્યું છે...</translation> | 3368 <translation id="3127919023693423797">પ્રમાણિત કરી રહ્યું છે...</translation> |
3416 <translation id="8030169304546394654">ડિસ્કનેક્ટેડ</translation> | 3369 <translation id="8030169304546394654">ડિસ્કનેક્ટેડ</translation> |
3417 <translation id="6672789615126913676">આ વપરાશકર્તાના ઉપયોગ અને ઇતિહાસની chrome.c
om પર સંચાલક (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) દ્વારા સમીક્ષા કરવામાં આવી શકે છે.</
translation> | 3370 <translation id="6672789615126913676">આ વપરાશકર્તાના ઉપયોગ અને ઇતિહાસની chrome.c
om પર સંચાલક (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) દ્વારા સમીક્ષા કરવામાં આવી શકે છે.</
translation> |
3418 <translation id="4010065515774514159">બ્રાઉઝર ક્રિયા</translation> | 3371 <translation id="4010065515774514159">બ્રાઉઝર ક્રિયા</translation> |
3419 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation> | 3372 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation> |
3420 <translation id="7295019613773647480">નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તાઓને સક્ષમ કરો.</tr
anslation> | 3373 <translation id="7295019613773647480">નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તાઓને સક્ષમ કરો.</tr
anslation> |
3421 <translation id="2419414843209660528">આ વેબસાઇટમાં શોર્ટકટ ઉમેરો...</translation
> | 3374 <translation id="2419414843209660528">આ વેબસાઇટમાં શોર્ટકટ ઉમેરો...</translation
> |
3422 <translation id="3529423920239848704">જ્યારે <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> યોગ
્ય રીતે શટ ડાઉન ન કર્યું હોય ત્યારની ઘટનાઓ</translation> | 3375 <translation id="3529423920239848704">જ્યારે <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> યોગ
્ય રીતે શટ ડાઉન ન કર્યું હોય ત્યારની ઘટનાઓ</translation> |
3423 <translation id="7022562585984256452">તમારું હોમ પેજ સેટ કરવામાં આવ્યું છે.</tra
nslation> | 3376 <translation id="7022562585984256452">તમારું હોમ પેજ સેટ કરવામાં આવ્યું છે.</tra
nslation> |
3424 <translation id="267285457822962309">તમારા ઉપકરણ અને પેરિફેરલ્સથી સંબંધિત સેટિંગ
્સ બદલો.</translation> | 3377 <translation id="267285457822962309">તમારા ઉપકરણ અને પેરિફેરલ્સથી સંબંધિત સેટિંગ
્સ બદલો.</translation> |
3425 <translation id="1154228249304313899">આ પૃષ્ઠ ખોલો:</translation> | 3378 <translation id="1154228249304313899">આ પૃષ્ઠ ખોલો:</translation> |
3426 <translation id="1454223536435069390">સ્ક્રીનશોટ &લો</translation> | |
3427 <translation id="6976108581241006975">JavaScript કન્સોલ</translation> | 3379 <translation id="6976108581241006975">JavaScript કન્સોલ</translation> |
3428 <translation id="60357267506638014">ચેક QWERTY</translation> | 3380 <translation id="60357267506638014">ચેક QWERTY</translation> |
3429 <translation id="2478176599153288112">"<ph name="EXTENSION"/>" માટે મી
ડિયા-ફાઇલ પરવાનગીઓ</translation> | 3381 <translation id="2478176599153288112">"<ph name="EXTENSION"/>" માટે મી
ડિયા-ફાઇલ પરવાનગીઓ</translation> |
3430 <translation id="3473479545200714844">સ્ક્રીન બૃહદદર્શક</translation> | 3382 <translation id="3473479545200714844">સ્ક્રીન બૃહદદર્શક</translation> |
3431 <translation id="6759193508432371551">ફેક્ટરી ફરીથી સેટ કરો</translation> | 3383 <translation id="6759193508432371551">ફેક્ટરી ફરીથી સેટ કરો</translation> |
3432 <translation id="2981493173545878420">બધા પૃષ્ઠો પર સક્ષમ કર્યું</translation> | 3384 <translation id="2981493173545878420">બધા પૃષ્ઠો પર સક્ષમ કર્યું</translation> |
3433 <translation id="6635491740861629599">ડોમેન દ્વારા પસંદ કરો</translation> | |
3434 <translation id="3627588569887975815">છુ&પી વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> | 3385 <translation id="3627588569887975815">છુ&પી વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> |
3435 <translation id="4916657783933881060">આનો અર્થ શું છે?</translation> | 3386 <translation id="4916657783933881060">આનો અર્થ શું છે?</translation> |
3436 <translation id="5851868085455377790">રજૂકર્તા </translation> | 3387 <translation id="5851868085455377790">રજૂકર્તા </translation> |
3437 <translation id="3549797760399244642">drive.google.com પર જાઓ...</translation> | 3388 <translation id="3549797760399244642">drive.google.com પર જાઓ...</translation> |
3438 <translation id="1704148620735921991">એકવાર ઇન્સ્ટોલ થઈ જાય, એટલે આ એક્સટેન્શન ત
મારા વેબ બ્રાઉઝિંગ અનુભવ પર દૂષિત વસ્તુઓ કરવા માટે સંભવિત રીતે આ વિશેષાધિકારોનો
ઉપયોગ કરી શકે છે. શું તમે ખરેખર આ એક્સ્ટેન્શન ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગો છો?</translati
on> | 3389 <translation id="1704148620735921991">એકવાર ઇન્સ્ટોલ થઈ જાય, એટલે આ એક્સટેન્શન ત
મારા વેબ બ્રાઉઝિંગ અનુભવ પર દૂષિત વસ્તુઓ કરવા માટે સંભવિત રીતે આ વિશેષાધિકારોનો
ઉપયોગ કરી શકે છે. શું તમે ખરેખર આ એક્સ્ટેન્શન ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગો છો?</translati
on> |
3439 <translation id="1470719357688513792">નવી કૂકી સેટિંગ્સ પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કર્યા પછ
ી પ્રભાવમાં આવશે.</translation> | 3390 <translation id="1470719357688513792">નવી કૂકી સેટિંગ્સ પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કર્યા પછ
ી પ્રભાવમાં આવશે.</translation> |
3440 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન <ph
name="BIT_COUNT"/> – બિટ એન્ક્રિપ્શન વડે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation> | 3391 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન <ph
name="BIT_COUNT"/> – બિટ એન્ક્રિપ્શન વડે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation> |
| 3392 <translation id="699220179437400583">Google ને સંભવિત સુરક્ષા ઘટનાઓની વિગતોની આપ
મેળે જાણ કરો</translation> |
3441 <translation id="4336032328163998280">કૉપિ ઑપરેશન નિષ્ફળ થયું. <ph name="ERROR_M
ESSAGE"/></translation> | 3393 <translation id="4336032328163998280">કૉપિ ઑપરેશન નિષ્ફળ થયું. <ph name="ERROR_M
ESSAGE"/></translation> |
3442 <translation id="351486934407749662">ખૂબ લાંબો</translation> | 3394 <translation id="351486934407749662">ખૂબ લાંબો</translation> |
3443 <translation id="2267273557509361161">Chrome ને Windows 8 મોડમાં ફરીથી લૉંચ કરો<
/translation> | 3395 <translation id="2267273557509361161">Chrome ને Windows 8 મોડમાં ફરીથી લૉંચ કરો<
/translation> |
3444 <translation id="5269977353971873915">છાપો નિષ્ફળ થયું</translation> | 3396 <translation id="5269977353971873915">છાપો નિષ્ફળ થયું</translation> |
3445 <translation id="3193734264051635522">ગતિ:</translation> | 3397 <translation id="3193734264051635522">ગતિ:</translation> |
3446 <translation id="869884720829132584">એપ્લિકેશન્સ મેનૂ</translation> | 3398 <translation id="869884720829132584">એપ્લિકેશન્સ મેનૂ</translation> |
3447 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> | 3399 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> |
3448 <translation id="8240697550402899963">ક્લાસિક થીમનો ઉપયોગ કરો</translation> | 3400 <translation id="8240697550402899963">ક્લાસિક થીમનો ઉપયોગ કરો</translation> |
3449 <translation id="7764209408768029281">સાધ&નો</translation> | 3401 <translation id="7764209408768029281">સાધ&નો</translation> |
3450 <translation id="7598560390437862912">તમારી સંચાલિત Chromebook પર સ્વાગત છે! | 3402 <translation id="7598560390437862912">તમારી સંચાલિત Chromebook પર સ્વાગત છે! |
3451 | 3403 |
3452 આ Chromebook ના સેટઅપને પૂર્ણ કરવા માટે, તમારે તમારા સંગઠને આપેલ વપરાશકર
્તાનામથી સાઇન ઇન કરવું આવશ્યક છે. | 3404 આ Chromebook ના સેટઅપને પૂર્ણ કરવા માટે, તમારે તમારા સંગઠને આપેલ વપરાશકર
્તાનામથી સાઇન ઇન કરવું આવશ્યક છે. |
3453 | 3405 |
3454 વધુ માહિતી માટે તમારા સિસ્ટમ વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો. | 3406 વધુ માહિતી માટે તમારા સિસ્ટમ વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો. |
3455 | 3407 |
3456 જો આ ઉપકરણ તમારા સંગઠનનું ન હોય, અને તે તમારું વ્યક્તિગત ઉપકરણ હોય, તો ત
મે ઉપકરણની નોંધણીને રદ કરવા માટે હમણાં Ctrl+Alt+E દબાવી શકો છો અને સાઇન-ઇન સ્ક્ર
ીન પર પાછા ફરી શકો છો.</translation> | 3408 જો આ ઉપકરણ તમારા સંગઠનનું ન હોય, અને તે તમારું વ્યક્તિગત ઉપકરણ હોય, તો ત
મે ઉપકરણની નોંધણીને રદ કરવા માટે હમણાં Ctrl+Alt+E દબાવી શકો છો અને સાઇન-ઇન સ્ક્ર
ીન પર પાછા ફરી શકો છો.</translation> |
3457 <translation id="2890624088306605051">ફક્ત સમન્વયિત સેટિંગ્સ અને ડેટા પ્રાપ્ત કર
ો</translation> | 3409 <translation id="2890624088306605051">ફક્ત સમન્વયિત સેટિંગ્સ અને ડેટા પ્રાપ્ત કર
ો</translation> |
| 3410 <translation id="5675225387922096989">એપ્લિકેશન માહિતી સંવાદ અક્ષમ કરો.</transla
tion> |
3458 <translation id="4779083564647765204">ઝૂમ કરો</translation> | 3411 <translation id="4779083564647765204">ઝૂમ કરો</translation> |
3459 <translation id="6397363302884558537">બોલવાનું રોકો</translation> | 3412 <translation id="6397363302884558537">બોલવાનું રોકો</translation> |
3460 <translation id="6957703620025723294">પ્રાયોગિક કેનવાસ સુવિધાઓ સક્ષમ કરો</transl
ation> | 3413 <translation id="6957703620025723294">પ્રાયોગિક કેનવાસ સુવિધાઓ સક્ષમ કરો</transl
ation> |
3461 <translation id="8151185429379586178">વિકાસકર્તા સાધનો</translation> | 3414 <translation id="8151185429379586178">વિકાસકર્તા સાધનો</translation> |
3462 <translation id="1526560967942511387">નામ વિનાનો દસ્તાવેજ</translation> | 3415 <translation id="1526560967942511387">નામ વિનાનો દસ્તાવેજ</translation> |
3463 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> સક્ષમ કરો</tran
slation> | 3416 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> સક્ષમ કરો</tran
slation> |
3464 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA અથવા RSN)</translation> | 3417 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA અથવા RSN)</translation> |
3465 <translation id="7561031016893995297">તમારા એકાઉન્ટ સેટિંગ્સ પર સરળ અનલૉક ઉપકરણો
નું સંચાલન કરો.</translation> | 3418 <translation id="7561031016893995297">તમારા એકાઉન્ટ સેટિંગ્સ પર સરળ અનલૉક ઉપકરણો
નું સંચાલન કરો.</translation> |
3466 <translation id="2238379619048995541">ફ્રીક્વેંસી સ્થિતિ ડેટા</translation> | 3419 <translation id="2238379619048995541">ફ્રીક્વેંસી સ્થિતિ ડેટા</translation> |
3467 <translation id="4367133129601245178">છબી URL ની કૉ&પિ કરો</translation> | 3420 <translation id="4367133129601245178">છબી URL ની કૉ&પિ કરો</translation> |
3468 <translation id="6326175484149238433">Chrome માંથી દૂર કરો</translation> | 3421 <translation id="6326175484149238433">Chrome માંથી દૂર કરો</translation> |
3469 <translation id="2554553592469060349">પસંદ કરેલ ફાઇલ ખૂબ મોટી છે (મહત્તમ કદ: 3mb
).</translation> | 3422 <translation id="2554553592469060349">પસંદ કરેલ ફાઇલ ખૂબ મોટી છે (મહત્તમ કદ: 3mb
).</translation> |
3470 <translation id="3494444535872870968">&ફ્રેમને આ રૂપે સાચવો...</translation> | 3423 <translation id="3494444535872870968">&ફ્રેમને આ રૂપે સાચવો...</translation> |
3471 <translation id="7496327459896094472">ટચ ઑપ્ટિમાઇઝ્ડ UI</translation> | |
3472 <translation id="5196716972587102051">2</translation> | 3424 <translation id="5196716972587102051">2</translation> |
3473 <translation id="2356070529366658676">કહો</translation> | 3425 <translation id="2356070529366658676">કહો</translation> |
3474 <translation id="5731247495086897348">પે&સ્ટ કરો અને જાઓ</translation> | 3426 <translation id="5731247495086897348">પે&સ્ટ કરો અને જાઓ</translation> |
3475 <translation id="6426993025560594914">તમારા પ્લેટફોર્મ પર બધા પ્રયોગો ઉપલબ્ધ છે!
</translation> | 3427 <translation id="6426993025560594914">તમારા પ્લેટફોર્મ પર બધા પ્રયોગો ઉપલબ્ધ છે!
</translation> |
3476 <translation id="1834560242799653253">અભિમુખતા:</translation> | 3428 <translation id="1834560242799653253">અભિમુખતા:</translation> |
3477 <translation id="7085070717976089605">સક્ષમ કરેલ; ઑમ્નિબૉક્સમાં ઇનપુટ પર છુપાય છ
ે</translation> | |
3478 <translation id="6440616190620341629">એન્ક્રિપ્ટ કરેલ મીડિયા એક્સ્ટેન્શન્સ માટે
ડિફોલ્ટ રૂપે MediaDrm માં બિન-સંમિશ્રણ ડીકોડિંગને સક્ષમ કરો.</translation> | 3429 <translation id="6440616190620341629">એન્ક્રિપ્ટ કરેલ મીડિયા એક્સ્ટેન્શન્સ માટે
ડિફોલ્ટ રૂપે MediaDrm માં બિન-સંમિશ્રણ ડીકોડિંગને સક્ષમ કરો.</translation> |
| 3430 <translation id="7185025270390719314">તમે મુલાકાત લો છો તે વેબસાઇટ્સ અને તમારા ક
મ્પ્યુટર પરના તમારા ડેટાને વાંચો અને સંશોધિત કરો</translation> |
3479 <translation id="8353683614194668312">તે આ કરી શકે છે:</translation> | 3431 <translation id="8353683614194668312">તે આ કરી શકે છે:</translation> |
3480 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/> આઇટમ્સ કાઢી નાખી રહ્યું
છે...</translation> | 3432 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/> આઇટમ્સ કાઢી નાખી રહ્યું
છે...</translation> |
3481 <translation id="1531961661616401172">પ્રાયોગિક સમન્વયિત સૂચનાઓ સક્ષમ કરો.</tran
slation> | 3433 <translation id="1531961661616401172">પ્રાયોગિક સમન્વયિત સૂચનાઓ સક્ષમ કરો.</tran
slation> |
3482 <translation id="7361039089383199231">$1 બાઇટ્સ</translation> | 3434 <translation id="7361039089383199231">$1 બાઇટ્સ</translation> |
3483 <translation id="191688485499383649">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" થી કને
ક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે એક અજ્ઞાત ભૂલ આવી.</translation> | 3435 <translation id="191688485499383649">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" થી કને
ક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે એક અજ્ઞાત ભૂલ આવી.</translation> |
3484 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet, Chrome ના આ સંસ્કરણનું સમર્
થન કરતું નથી અથવા તમારી Google API કીથી પરિચિત નથી.</translation> | 3436 <translation id="7208594729785140450">Google Wallet, Chrome ના આ સંસ્કરણનું સમર્
થન કરતું નથી અથવા તમારી Google API કીથી પરિચિત નથી.</translation> |
3485 <translation id="6874681241562738119">સાઇન-ઇન ભૂલ</translation> | 3437 <translation id="6874681241562738119">સાઇન-ઇન ભૂલ</translation> |
3486 <translation id="5135533361271311778">બુકમાર્ક આઇટમ બનાવી શકાઈ નથી.</translation
> | 3438 <translation id="5135533361271311778">બુકમાર્ક આઇટમ બનાવી શકાઈ નથી.</translation
> |
3487 <translation id="4477219268485577442">બલ્ગેરિયન ધ્વન્યાત્મક</translation> | 3439 <translation id="4477219268485577442">બલ્ગેરિયન ધ્વન્યાત્મક</translation> |
3488 <translation id="5271247532544265821">સરળીકૃત/પરંપરાગત ચાઇનીઝ મોડને ટૉગલ કરો</tr
anslation> | 3440 <translation id="5271247532544265821">સરળીકૃત/પરંપરાગત ચાઇનીઝ મોડને ટૉગલ કરો</tr
anslation> |
3489 <translation id="2052610617971448509">તમારી પાસે પર્યાપ્ત રૂપે sandbox નથી!</tra
nslation> | 3441 <translation id="2052610617971448509">તમારી પાસે પર્યાપ્ત રૂપે sandbox નથી!</tra
nslation> |
3490 <translation id="6417515091412812850">પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યું છે કે નહીં તે
તપાસવામાં અક્ષમ છે.</translation> | 3442 <translation id="6417515091412812850">પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યું છે કે નહીં તે
તપાસવામાં અક્ષમ છે.</translation> |
3491 <translation id="1403926504581035498">SPDY/4 સક્ષમ કરો</translation> | 3443 <translation id="1403926504581035498">SPDY/4 સક્ષમ કરો</translation> |
3492 <translation id="2809586584051668049">અને <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/
> વધુ</translation> | 3444 <translation id="2809586584051668049">અને <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/
> વધુ</translation> |
3493 <translation id="7347702518873971555">પ્લાન ખરીદો</translation> | 3445 <translation id="7347702518873971555">પ્લાન ખરીદો</translation> |
3494 <translation id="5285267187067365830">પ્લગ-ઇન ઇન્સ્ટોલ કરો...</translation> | 3446 <translation id="5285267187067365830">પ્લગ-ઇન ઇન્સ્ટોલ કરો...</translation> |
| 3447 <translation id="2680208403056680091">તમારું ઇન્ટરનેટ કનેક્શન નિયંત્રિત કરવામાં
આવી રહ્યું છે</translation> |
3495 <translation id="8662978096466608964">Chrome વોલપેપર સેટ કરી શકતું નથી.</transla
tion> | 3448 <translation id="8662978096466608964">Chrome વોલપેપર સેટ કરી શકતું નથી.</transla
tion> |
3496 <translation id="5334844597069022743">સ્રોત જુઓ</translation> | 3449 <translation id="5334844597069022743">સ્રોત જુઓ</translation> |
3497 <translation id="5534520101572674276">કદની ગણના કરી રહ્યું છે</translation> | 3450 <translation id="5534520101572674276">કદની ગણના કરી રહ્યું છે</translation> |
3498 <translation id="9024127637873500333">નવા ટૅબમાં &ખોલો</translation> | |
3499 <translation id="1145509906569575332">એશ ડેસ્કટૉપ ખોલો</translation> | 3451 <translation id="1145509906569575332">એશ ડેસ્કટૉપ ખોલો</translation> |
3500 <translation id="2332742915001411729">ડિફોલ્ટ પર ફરીથી સેટ કરો</translation> | 3452 <translation id="2332742915001411729">ડિફોલ્ટ પર ફરીથી સેટ કરો</translation> |
3501 <translation id="6387478394221739770">શું કૂલ નવી Chrome સુવિધાઓમાં રુચિ ધરાવો છ
ો? chrome.com/beta પર અમારી બીટા ચેનલ અજમાવી જુઓ.</translation> | 3453 <translation id="6387478394221739770">શું કૂલ નવી Chrome સુવિધાઓમાં રુચિ ધરાવો છ
ો? chrome.com/beta પર અમારી બીટા ચેનલ અજમાવી જુઓ.</translation> |
3502 <translation id="3968098439516354663"><ph name="PLUGIN_NAME"/> માટે આ સામગ્રી પ્
રદર્શિત કરવાની આવશ્યકતા છે.</translation> | 3454 <translation id="3968098439516354663"><ph name="PLUGIN_NAME"/> માટે આ સામગ્રી પ્
રદર્શિત કરવાની આવશ્યકતા છે.</translation> |
3503 <translation id="2636625531157955190">Chrome છબી ઍક્સેસ કરી શકતું નથી.</translat
ion> | 3455 <translation id="2636625531157955190">Chrome છબી ઍક્સેસ કરી શકતું નથી.</translat
ion> |
3504 <translation id="1166212789817575481">જમણી બાજુનાં ટૅબ્સ બંધ કરો</translation> | 3456 <translation id="1166212789817575481">જમણી બાજુનાં ટૅબ્સ બંધ કરો</translation> |
3505 <translation id="6472893788822429178">હોમ બટન બતાવો</translation> | 3457 <translation id="6472893788822429178">હોમ બટન બતાવો</translation> |
3506 <translation id="4270393598798225102">સંસ્કરણ <ph name="NUMBER"/></translation> | 3458 <translation id="4270393598798225102">સંસ્કરણ <ph name="NUMBER"/></translation> |
3507 <translation id="479536056609751218">વેબપૃષ્ઠ, ફક્ત HTML</translation> | 3459 <translation id="479536056609751218">વેબપૃષ્ઠ, ફક્ત HTML</translation> |
3508 <translation id="8822808012507380471"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> થી સંબંધિત
બધી પ્રક્રિયાઓનો સંયુક્ત ખાનગી મેમરી વપરાશ</translation> | 3460 <translation id="8822808012507380471"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> થી સંબંધિત
બધી પ્રક્રિયાઓનો સંયુક્ત ખાનગી મેમરી વપરાશ</translation> |
3509 <translation id="534916491091036097">ડાબો કૌંસ</translation> | 3461 <translation id="534916491091036097">ડાબો કૌંસ</translation> |
3510 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans
lation> | 3462 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans
lation> |
3511 <translation id="5685236799358487266">શોધ એંજી&ન તરીકે ઉમેરો...</translation
> | 3463 <translation id="5685236799358487266">શોધ એંજી&ન તરીકે ઉમેરો...</translation
> |
3512 <translation id="8903921497873541725">ઝૂમ વધારો</translation> | 3464 <translation id="8903921497873541725">ઝૂમ વધારો</translation> |
3513 <translation id="6820687829547641339">Gzip સંકુચિત તાર આર્કાઇવ</translation> | 3465 <translation id="6820687829547641339">Gzip સંકુચિત તાર આર્કાઇવ</translation> |
3514 <translation id="2195729137168608510">ઇમેઇલ સુરક્ષા</translation> | 3466 <translation id="2195729137168608510">ઇમેઇલ સુરક્ષા</translation> |
| 3467 <translation id="624789221780392884">અપડેટ તૈયાર</translation> |
3515 <translation id="1425734930786274278">નીચેની કૂકીઝ અવરોધિત કરવામાં આવી હતી (તૃતી
ય-પક્ષ કૂકીઝ કોઈપણ અપવાદ સિવાય અવરોધિત કરવામાં આવી રહી છે):</translation> | 3468 <translation id="1425734930786274278">નીચેની કૂકીઝ અવરોધિત કરવામાં આવી હતી (તૃતી
ય-પક્ષ કૂકીઝ કોઈપણ અપવાદ સિવાય અવરોધિત કરવામાં આવી રહી છે):</translation> |
3516 <translation id="3290704484208221223">ટકા</translation> | 3469 <translation id="3290704484208221223">ટકા</translation> |
3517 <translation id="5265562206369321422">એક અઠવાડિયા કરત વધુ માટે ઑફલાઇન</translati
on> | 3470 <translation id="5265562206369321422">એક અઠવાડિયા કરત વધુ માટે ઑફલાઇન</translati
on> |
3518 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> તરફથી ક્લાયંટ પ્રમા
ણપત્ર આયાત કરવા માટે કૃપા કરીને <ph name="TOKEN_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો.</transla
tion> | 3471 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> તરફથી ક્લાયંટ પ્રમા
ણપત્ર આયાત કરવા માટે કૃપા કરીને <ph name="TOKEN_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો.</transla
tion> |
3519 <translation id="6412931879992742813">નવી છુપી વિંડો</translation> | 3472 <translation id="6412931879992742813">નવી છુપી વિંડો</translation> |
3520 <translation id="1105117579475534983">વેબપૃષ્ઠ અવરોધિત છે</translation> | 3473 <translation id="1105117579475534983">વેબપૃષ્ઠ અવરોધિત છે</translation> |
3521 <translation id="1673103856845176271">સુરક્ષા કારણોસર ફાઇલ ઍક્સેસ કરી શકાઈ નથી.<
/translation> | 3474 <translation id="1673103856845176271">સુરક્ષા કારણોસર ફાઇલ ઍક્સેસ કરી શકાઈ નથી.<
/translation> |
| 3475 <translation id="6938369162930547262">હુમલાખોરો હાલમાં <ph name="BEGIN_BOLD"/><p
h name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> પર છે તે તમારા ઉપકરણ પર તમારી માહિતી (ઉદાહર
ણ તરીકે, ફોટા, પાસવર્ડ્સ, સંદેશા અને ક્રેડિટ કાર્ડ્સ) ને ચોરી શકે કે કાઢી નાખે ત
ેવા જોખમી પ્રોગ્રામ્સને ઇન્સ્ટોલ કરવાનો પ્રયાસ કરી શકે છે.</translation> |
3522 <translation id="1199232041627643649">છોડવા માટે <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> પકડ
ો.</translation> | 3476 <translation id="1199232041627643649">છોડવા માટે <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> પકડ
ો.</translation> |
3523 <translation id="5428562714029661924">આ પ્લગ-ઇન છુપાવો</translation> | 3477 <translation id="5428562714029661924">આ પ્લગ-ઇન છુપાવો</translation> |
3524 <translation id="3777806571986431400">એક્સ્ટેન્શન સક્ષમ કર્યું</translation> | 3478 <translation id="3777806571986431400">એક્સ્ટેન્શન સક્ષમ કર્યું</translation> |
3525 <translation id="2568774940984945469">માહિતી બાર સંગ્રહક</translation> | 3479 <translation id="2568774940984945469">માહિતી બાર સંગ્રહક</translation> |
3526 <translation id="8971063699422889582">સર્વરના પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ છે.
</translation> | 3480 <translation id="8971063699422889582">સર્વરના પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ છે.
</translation> |
3527 <translation id="3672681487849735243">એક ફેક્ટરી ભૂલ શોધવામાં આવી છે</translatio
n> | 3481 <translation id="3672681487849735243">એક ફેક્ટરી ભૂલ શોધવામાં આવી છે</translatio
n> |
| 3482 <translation id="5120068803556741301">તૃતીય પક્ષ ઇનપુટ પદ્ધતિ</translation> |
3528 <translation id="4377125064752653719">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા
સ કર્યો, પણ સર્વર દ્વારા પ્રસ્તુત કરવામાં આવેલું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂકર્તા દ્વારા
જ રદ કરવામાં આવ્યું છે. આનો અર્થ છે કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલા સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર
ો પૂર્ણપણે વિશ્વસનીય નથી. તમે કોઈ હુમલાખોર જોડે વાત કરતા હોઈ શકો છો.</translatio
n> | 3483 <translation id="4377125064752653719">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા
સ કર્યો, પણ સર્વર દ્વારા પ્રસ્તુત કરવામાં આવેલું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂકર્તા દ્વારા
જ રદ કરવામાં આવ્યું છે. આનો અર્થ છે કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલા સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર
ો પૂર્ણપણે વિશ્વસનીય નથી. તમે કોઈ હુમલાખોર જોડે વાત કરતા હોઈ શકો છો.</translatio
n> |
3529 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> નો ઉપયોગ કરો</t
ranslation> | |
3530 <translation id="7134098520442464001">ટેક્સ્ટને વધુ નાનો બનાવો</translation> | 3484 <translation id="7134098520442464001">ટેક્સ્ટને વધુ નાનો બનાવો</translation> |
3531 <translation id="21133533946938348">ટૅબ પિન કરો</translation> | 3485 <translation id="21133533946938348">ટૅબ પિન કરો</translation> |
3532 <translation id="4090404313667273475">આ પૃષ્ઠ પર કેટલાક ઘટકોને પ્રદર્શિત કરવા મા
ટે <ph name="PLUGIN_NAME"/> ની આવશ્યકતા છે.</translation> | 3486 <translation id="4090404313667273475">આ પૃષ્ઠ પર કેટલાક ઘટકોને પ્રદર્શિત કરવા મા
ટે <ph name="PLUGIN_NAME"/> ની આવશ્યકતા છે.</translation> |
3533 <translation id="1325040735987616223">સિસ્ટમ અપડેટ</translation> | 3487 <translation id="1325040735987616223">સિસ્ટમ અપડેટ</translation> |
3534 <translation id="720210938761809882">પૃષ્ઠ અવરોધિત કર્યુ</translation> | 3488 <translation id="720210938761809882">પૃષ્ઠ અવરોધિત કર્યુ</translation> |
3535 <translation id="1265416506355228201">હૅશ અલ્ગોરિધમ</translation> | 3489 <translation id="1265416506355228201">હૅશ અલ્ગોરિધમ</translation> |
3536 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> | 3490 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> |
3537 <translation id="4618518823426718711">NaCl વિશે</translation> | 3491 <translation id="4618518823426718711">NaCl વિશે</translation> |
3538 <translation id="3084771660770137092">Chrome ની મેમરી સમાપ્ત થઈ ગઈ છે અથવા કોઈ અ
ન્ય કારણસર વેબપૃષ્ઠની પ્રક્રિયા બંધ થઈ ગઈ છે. ચાલુ રાખવા માટે, ફરીથી લોડ કરો અથવ
ા બીજા પૃષ્ઠ પર જાઓ.</translation> | 3492 <translation id="3084771660770137092">Chrome ની મેમરી સમાપ્ત થઈ ગઈ છે અથવા કોઈ અ
ન્ય કારણસર વેબપૃષ્ઠની પ્રક્રિયા બંધ થઈ ગઈ છે. ચાલુ રાખવા માટે, ફરીથી લોડ કરો અથવ
ા બીજા પૃષ્ઠ પર જાઓ.</translation> |
3539 <translation id="1114901192629963971">આ ચાલુ નેટવર્ક પર તમારો પાસવર્ડ ચકાસી શકાય
ો નથી. કૃપા કરીને બીજું નેટવર્ક પસંદ કરો.</translation> | 3493 <translation id="1114901192629963971">આ ચાલુ નેટવર્ક પર તમારો પાસવર્ડ ચકાસી શકાય
ો નથી. કૃપા કરીને બીજું નેટવર્ક પસંદ કરો.</translation> |
3540 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> માં નથી? આ
ભૂલની જાણ કરો </translation> | |
3541 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, એકલ પ્રમાણપત્ર</tran
slation> | 3494 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, એકલ પ્રમાણપત્ર</tran
slation> |
3542 <translation id="3305661444342691068">PDF ને પૂવાવલોકનમાં ખોલો</translation> | 3495 <translation id="3305661444342691068">PDF ને પૂવાવલોકનમાં ખોલો</translation> |
3543 <translation id="329650768420594634">પૅક એક્સ્ટેંશન ચેતવણી</translation> | 3496 <translation id="329650768420594634">પૅક એક્સ્ટેંશન ચેતવણી</translation> |
3544 <translation id="8363095875018065315">સ્થિર</translation> | 3497 <translation id="8363095875018065315">સ્થિર</translation> |
3545 <translation id="5143712164865402236">પૂર્ણ સ્ક્રીનમાં દાખલ થાઓ</translation> | 3498 <translation id="5143712164865402236">પૂર્ણ સ્ક્રીનમાં દાખલ થાઓ</translation> |
3546 <translation id="2575247648642144396">જ્યારે એક્સ્ટેંશન વર્તમાન પૃષ્ઠ પર કાર્ય ક
રી શકે ત્યારે આ આયકન દૃશ્યક્ષમ હશે. આયકન પર ક્લિક કરીને અથવા <ph name="EXTENSION
_SHORTCUT"/> દબાવીને આ એક્સ્ટેંશનનો ઉપયોગ કરો.</translation> | 3499 <translation id="2575247648642144396">જ્યારે એક્સ્ટેંશન વર્તમાન પૃષ્ઠ પર કાર્ય ક
રી શકે ત્યારે આ આયકન દૃશ્યક્ષમ હશે. આયકન પર ક્લિક કરીને અથવા <ph name="EXTENSION
_SHORTCUT"/> દબાવીને આ એક્સ્ટેંશનનો ઉપયોગ કરો.</translation> |
3547 <translation id="8434177709403049435">&એન્કોંડિંગ</translation> | 3500 <translation id="8434177709403049435">&એન્કોંડિંગ</translation> |
| 3501 <translation id="8757803915342932642">Google મેઘ ઉપકરણો પરનું ઉપકરણ</translation
> |
3548 <translation id="1196849605089373692">કેપ્ચર કરેલી છબીઓને જો નાની કરવામાં આવે તો
તે માટે ગુણવત્તા સેટિંગ નિર્દિષ્ટ કરે છે.</translation> | 3502 <translation id="1196849605089373692">કેપ્ચર કરેલી છબીઓને જો નાની કરવામાં આવે તો
તે માટે ગુણવત્તા સેટિંગ નિર્દિષ્ટ કરે છે.</translation> |
3549 <translation id="3202237796902623372">ડાઉનલોડના પુનઃપ્રારંભને સક્ષમ કરો</transla
tion> | 3503 <translation id="3202237796902623372">ડાઉનલોડના પુનઃપ્રારંભને સક્ષમ કરો</transla
tion> |
3550 <translation id="3810838688059735925">વિડિઓ</translation> | 3504 <translation id="3810838688059735925">વિડિઓ</translation> |
3551 <translation id="2747011872211212100">તમારા નેટવર્ક પર નવું પ્રિન્ટર</translatio
n> | 3505 <translation id="2747011872211212100">તમારા નેટવર્ક પર નવું પ્રિન્ટર</translatio
n> |
3552 <translation id="2028531481946156667">ફોર્મેટ કરવાની પ્રક્રિયા શરૂ કરી શક્યું નથ
ી.</translation> | 3506 <translation id="2028531481946156667">ફોર્મેટ કરવાની પ્રક્રિયા શરૂ કરી શક્યું નથ
ી.</translation> |
3553 <translation id="7439964298085099379">તમારી પાસે ઉચ્ચ કોન્ટ્રાસ્ટ મોડ સક્ષમ છે.
શું તમે અમારા ઉચ્ચ કોન્ટ્રાસ્ટ એક્સ્ટેંશન અને એક ઘાટી થીમને ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગો
છો?</translation> | 3507 <translation id="7439964298085099379">તમારી પાસે ઉચ્ચ કોન્ટ્રાસ્ટ મોડ સક્ષમ છે.
શું તમે અમારા ઉચ્ચ કોન્ટ્રાસ્ટ એક્સ્ટેંશન અને એક ઘાટી થીમને ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગો
છો?</translation> |
3554 <translation id="9012607008263791152">હું સમજું છું કે આ સાઇટની મુલાકાત લેવાથી મ
ારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન થઈ શકે છે.</translation> | 3508 <translation id="9012607008263791152">હું સમજું છું કે આ સાઇટની મુલાકાત લેવાથી મ
ારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન થઈ શકે છે.</translation> |
3555 <translation id="6640442327198413730">કેશ ગૂમ છે </translation> | 3509 <translation id="6640442327198413730">કેશ ગૂમ છે </translation> |
3556 <translation id="3788401245189148511">તે આ કરી શકે છે:</translation> | 3510 <translation id="3788401245189148511">તે આ કરી શકે છે:</translation> |
3557 <translation id="8926518602592448999">વિકાસકર્તા મોડ એક્સ્ટેન્શન્સ અક્ષમ કરો</tr
anslation> | 3511 <translation id="8926518602592448999">વિકાસકર્તા મોડ એક્સ્ટેન્શન્સ અક્ષમ કરો</tr
anslation> |
3558 <translation id="2902734494705624966">યુએસ વિસ્તૃત</translation> | 3512 <translation id="2902734494705624966">યુએસ વિસ્તૃત</translation> |
3559 <translation id="5793220536715630615">વિડિઓ URL ની કૉ&પિ કરો</translation> | 3513 <translation id="5793220536715630615">વિડિઓ URL ની કૉ&પિ કરો</translation> |
3560 <translation id="523397668577733901">શું તેના બદલે <ph name="BEGIN_LINK"/>ગેલેરી
બ્રાઉઝ કરવા<ph name="END_LINK"/> માંગો છો?</translation> | 3514 <translation id="523397668577733901">શું તેના બદલે <ph name="BEGIN_LINK"/>ગેલેરી
બ્રાઉઝ કરવા<ph name="END_LINK"/> માંગો છો?</translation> |
3561 <translation id="2922350208395188000">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર તપાસી શકાતું નથી.</tra
nslation> | 3515 <translation id="2922350208395188000">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર તપાસી શકાતું નથી.</tra
nslation> |
3562 <translation id="3778740492972734840">&વિકાસકર્તા ટુલ્સ</translation> | 3516 <translation id="3778740492972734840">&વિકાસકર્તા ટુલ્સ</translation> |
3563 <translation id="8335971947739877923">નિકાસ કરો...</translation> | 3517 <translation id="8335971947739877923">નિકાસ કરો...</translation> |
3564 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> હવે પૂર્ણ સ
્ક્રીનમાં છે અને તમારું માઉસ કર્સર અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે.</translation> | 3518 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> હવે પૂર્ણ સ
્ક્રીનમાં છે અને તમારું માઉસ કર્સર અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે.</translation> |
3565 <translation id="111644599054183588"><ph name="SERVICE_NAME"/> સૂચનાઓ</translati
on> | |
3566 <translation id="38275787300541712">પૂર્ણ થવા પર Enter દબાવો</translation> | 3519 <translation id="38275787300541712">પૂર્ણ થવા પર Enter દબાવો</translation> |
3567 <translation id="6004539838376062211">&જોડણી-પરીક્ષક વિકલ્પો</translation> | 3520 <translation id="6004539838376062211">&જોડણી-પરીક્ષક વિકલ્પો</translation> |
3568 <translation id="7934393528562489945">જ્યારે તમે કોઈ સુરક્ષિત વેબસાઇટથી કનેક્ટ થ
ાવ છો, ત્યારે તે સાઇટનું હોસ્ટ કરતું સર્વર તેની ઓળખ ચકાસવા માટે તમારા બ્રાઉઝરને
"પ્રમાણપત્ર" કહેવાતા કંઈક સાથે રજૂ કરે છે. પ્રમાણપત્રમાં ઓળખ માહિતી શા
મેલ હોય છે, જેમ કે વેબસાઇટનું સરનામું, જેના પર તમારું ઉપકરણ વિશ્વાસ કરે છે તે તૃ
તીય પક્ષ દ્વારા ચકાસાયેલ છે. પ્રમાણપત્રનું સરનામું વેબસાઇટનાં સરનામાં સાથે મેળ ખ
ાય છે તે તપાસીને, તે તપાસવું શક્ય છે કે તમે તમારી હેતુપૂર્વકની વેબસાઇટ સાથે સુરક
્ષિત રીતે વાર્તાલાપ કરી રહ્યાં છો અને તૃતીય પક્ષ નથી (જેમ કે તમારા નેટવર્ક પર કો
ઈ હુમલાખોર).</translation> | 3521 <translation id="7934393528562489945">જ્યારે તમે કોઈ સુરક્ષિત વેબસાઇટથી કનેક્ટ થ
ાવ છો, ત્યારે તે સાઇટનું હોસ્ટ કરતું સર્વર તેની ઓળખ ચકાસવા માટે તમારા બ્રાઉઝરને
"પ્રમાણપત્ર" કહેવાતા કંઈક સાથે રજૂ કરે છે. પ્રમાણપત્રમાં ઓળખ માહિતી શા
મેલ હોય છે, જેમ કે વેબસાઇટનું સરનામું, જેના પર તમારું ઉપકરણ વિશ્વાસ કરે છે તે તૃ
તીય પક્ષ દ્વારા ચકાસાયેલ છે. પ્રમાણપત્રનું સરનામું વેબસાઇટનાં સરનામાં સાથે મેળ ખ
ાય છે તે તપાસીને, તે તપાસવું શક્ય છે કે તમે તમારી હેતુપૂર્વકની વેબસાઇટ સાથે સુરક
્ષિત રીતે વાર્તાલાપ કરી રહ્યાં છો અને તૃતીય પક્ષ નથી (જેમ કે તમારા નેટવર્ક પર કો
ઈ હુમલાખોર).</translation> |
3569 <translation id="4058793769387728514">હવે દસ્તાવેજ તપાસો</translation> | 3522 <translation id="4058793769387728514">હવે દસ્તાવેજ તપાસો</translation> |
3570 <translation id="8101987792947961127">આગલા રીબૂટ પર Powerwash આવશ્યક છે</transla
tion> | 3523 <translation id="8101987792947961127">આગલા રીબૂટ પર Powerwash આવશ્યક છે</transla
tion> |
3571 <translation id="8934732568177537184">ચાલુ રાખો</translation> | 3524 <translation id="8934732568177537184">ચાલુ રાખો</translation> |
3572 <translation id="8109930990200908494">વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર માટે સાઇન-ઇન આવશ્યક.
</translation> | 3525 <translation id="8109930990200908494">વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર માટે સાઇન-ઇન આવશ્યક.
</translation> |
3573 <translation id="3019161740160361583">પ્રમાણપત્ર કે જે Chrome એ આ કનેક્શન પ્રયત્
ન દરમિયાન પ્રાપ્ત કરેલું તે ઠીકથી ફોર્મેટ કરેલું નથી, તેથી Chrome તેનો ઉપયોગ તમા
રી માહિતીને સુરક્ષિત રાખવા માટે કરી શકતું નથી.</translation> | 3526 <translation id="3019161740160361583">પ્રમાણપત્ર કે જે Chrome એ આ કનેક્શન પ્રયત્
ન દરમિયાન પ્રાપ્ત કરેલું તે ઠીકથી ફોર્મેટ કરેલું નથી, તેથી Chrome તેનો ઉપયોગ તમા
રી માહિતીને સુરક્ષિત રાખવા માટે કરી શકતું નથી.</translation> |
3574 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/></translation> | 3527 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/></translation> |
3575 <translation id="1810107444790159527">સૂચિ બૉક્સ</translation> | 3528 <translation id="1810107444790159527">સૂચિ બૉક્સ</translation> |
3576 <translation id="3820987243972964957">પ્રતિસાદ મોકલો.</translation> | |
3577 <translation id="6136253676302684829">આ સેટિંગ આના દ્વારા નિયંત્રિત છે:</transla
tion> | 3529 <translation id="6136253676302684829">આ સેટિંગ આના દ્વારા નિયંત્રિત છે:</transla
tion> |
3578 <translation id="1859234291848436338">લેખનના દિશાનિર્દેશ</translation> | 3530 <translation id="1859234291848436338">લેખનના દિશાનિર્દેશ</translation> |
3579 <translation id="4065829769065634745">કૃપા કરી કોઈ માઉસ અથવા કીબોર્ડને કનેક્ટ કર
ો</translation> | 3531 <translation id="4065829769065634745">કૃપા કરી કોઈ માઉસ અથવા કીબોર્ડને કનેક્ટ કર
ો</translation> |
3580 <translation id="5038625366300922036">વધુ જુઓ...</translation> | 3532 <translation id="5038625366300922036">વધુ જુઓ...</translation> |
3581 <translation id="8437209419043462667">અમેરિકા</translation> | 3533 <translation id="8437209419043462667">અમેરિકા</translation> |
3582 <translation id="5045550434625856497">ખોટો પાસવર્ડ</translation> | 3534 <translation id="5045550434625856497">ખોટો પાસવર્ડ</translation> |
3583 <translation id="6397592254427394018">બધા બુકમાર્ક્સને &છુપી વિંડોમાં ખોલો</
translation> | |
3584 <translation id="8155481074575809396">જો સક્ષમ હોય, તો ટેક્સ્ટ બીટમેપ આલ્ફા માસ્
કને બદલે સાઇન કરેલ અંતર ફીલ્ડ્સ સાથે રેન્ડર થાય છે.</translation> | 3535 <translation id="8155481074575809396">જો સક્ષમ હોય, તો ટેક્સ્ટ બીટમેપ આલ્ફા માસ્
કને બદલે સાઇન કરેલ અંતર ફીલ્ડ્સ સાથે રેન્ડર થાય છે.</translation> |
3585 <translation id="27822970480436970">આ એક્સ્ટેંશન નેટવર્ક વિનંતીનું સંશોધન કરવામા
ં નિષ્ફળ રહ્યું છે કારણ કે સંશોધન બીજા એક્સ્ટેંશનથી વિરોધાભાસી છે.</translation> | 3536 <translation id="27822970480436970">આ એક્સ્ટેંશન નેટવર્ક વિનંતીનું સંશોધન કરવામા
ં નિષ્ફળ રહ્યું છે કારણ કે સંશોધન બીજા એક્સ્ટેંશનથી વિરોધાભાસી છે.</translation> |
3586 <translation id="2453860139492968684">સમાપ્ત</translation> | 3537 <translation id="2453860139492968684">સમાપ્ત</translation> |
3587 <translation id="756445078718366910">બ્રાઉઝર વિંડો ખોલો</translation> | 3538 <translation id="756445078718366910">બ્રાઉઝર વિંડો ખોલો</translation> |
3588 <translation id="6132383530370527946">નાનું પ્રિંટ</translation> | 3539 <translation id="6132383530370527946">નાનું પ્રિંટ</translation> |
3589 <translation id="9033780830059217187">પ્રોક્સી એક એક્સ્ટેંશન દ્વારા લાગુ કરવામાં
આવે છે.</translation> | 3540 <translation id="9033780830059217187">પ્રોક્સી એક એક્સ્ટેંશન દ્વારા લાગુ કરવામાં
આવે છે.</translation> |
3590 <translation id="5729996640881880439">માફ કરશો, અમે આ ભૂલ માટે કોડ બતાવી શકતાં ન
થી.</translation> | 3541 <translation id="5729996640881880439">માફ કરશો, અમે આ ભૂલ માટે કોડ બતાવી શકતાં ન
થી.</translation> |
3591 <translation id="5088534251099454936">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-512</tran
slation> | 3542 <translation id="5088534251099454936">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-512</tran
slation> |
3592 <translation id="1688000535217925742">પાસવર્ડ સૂચન</translation> | 3543 <translation id="1688000535217925742">પાસવર્ડ સૂચન</translation> |
3593 <translation id="2028997212275086731">RAR આર્કાઇવ</translation> | 3544 <translation id="2028997212275086731">RAR આર્કાઇવ</translation> |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
3605 <translation id="4523336217659634227">પ્લગ-ઇનને ડાઉનલોડ કરવામાં <ph name="ERROR"
/> ભૂલ આવી હતી.</translation> | 3556 <translation id="4523336217659634227">પ્લગ-ઇનને ડાઉનલોડ કરવામાં <ph name="ERROR"
/> ભૂલ આવી હતી.</translation> |
3606 <translation id="4478664379124702289">લિં&કને આ રીતે સાચવો...</translation> | 3557 <translation id="4478664379124702289">લિં&કને આ રીતે સાચવો...</translation> |
3607 <translation id="8725066075913043281">ફરી પ્રયાસ કરો</translation> | 3558 <translation id="8725066075913043281">ફરી પ્રયાસ કરો</translation> |
3608 <translation id="1798004314967684279">બૃહદદર્શક ઝૂમ ઘટાડો</translation> | 3559 <translation id="1798004314967684279">બૃહદદર્શક ઝૂમ ઘટાડો</translation> |
3609 <translation id="8590375307970699841">સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ કરો</translation> | 3560 <translation id="8590375307970699841">સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ કરો</translation> |
3610 <translation id="265390580714150011">ફીલ્ડ મૂલ્ય</translation> | 3561 <translation id="265390580714150011">ફીલ્ડ મૂલ્ય</translation> |
3611 <translation id="3869917919960562512">ખોટી અનુક્રમણિકા</translation> | 3562 <translation id="3869917919960562512">ખોટી અનુક્રમણિકા</translation> |
3612 <translation id="7031962166228839643">TPM બનાવાઈ રહી છે, કૃપા કરીને રાહ જુઓ (આમા
ં થોડીવાર લાગી શકે છે)...</translation> | 3563 <translation id="7031962166228839643">TPM બનાવાઈ રહી છે, કૃપા કરીને રાહ જુઓ (આમા
ં થોડીવાર લાગી શકે છે)...</translation> |
3613 <translation id="769312636793844336">આ ફાઇલને ઑફલાઇન ઉપયોગ કરવા સાચવવા માટે, પાછ
ા ઑનલાઇન જાઓ અને<br>આ ફાઇલ માટે <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> ચેકબૉક્
સ પસંદ કરો.</translation> | 3564 <translation id="769312636793844336">આ ફાઇલને ઑફલાઇન ઉપયોગ કરવા સાચવવા માટે, પાછ
ા ઑનલાઇન જાઓ અને<br>આ ફાઇલ માટે <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> ચેકબૉક્
સ પસંદ કરો.</translation> |
3614 <translation id="715118844758971915">ક્લાસિક પ્રિન્ટર્સ</translation> | 3565 <translation id="715118844758971915">ક્લાસિક પ્રિન્ટર્સ</translation> |
| 3566 <translation id="5242724311594467048">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ને
સક્ષમ કરીએ?</translation> |
3615 <translation id="7877451762676714207">અજ્ઞાત સર્વર ભૂલ. કૃપા કરી ફરીથી પ્રયત્ન ક
રો અથવા સર્વર વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.</translation> | 3567 <translation id="7877451762676714207">અજ્ઞાત સર્વર ભૂલ. કૃપા કરી ફરીથી પ્રયત્ન ક
રો અથવા સર્વર વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.</translation> |
3616 <translation id="5085162214018721575">અપડેટ્સ માટે તપાસી રહ્યું છે</translation> | 3568 <translation id="5085162214018721575">અપડેટ્સ માટે તપાસી રહ્યું છે</translation> |
3617 <translation id="5264252276333215551">કૃપા કરીને કિઓસ્ક મોડમાં તમારી એપ્લિકેશનને
લોંચ કરવા માટે ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ કરો.</translation> | 3569 <translation id="5264252276333215551">કૃપા કરીને કિઓસ્ક મોડમાં તમારી એપ્લિકેશનને
લોંચ કરવા માટે ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ કરો.</translation> |
3618 <translation id="7180865173735832675">કસ્ટમાઇઝ કરો</translation> | 3570 <translation id="7180865173735832675">કસ્ટમાઇઝ કરો</translation> |
3619 <translation id="7054808953701320293">સમજાઈ ગયું, મને ફરીથી બતાવશો નહીં.</transl
ation> | 3571 <translation id="7054808953701320293">સમજાઈ ગયું, મને ફરીથી બતાવશો નહીં.</transl
ation> |
3620 <translation id="144932861331386147">તમારી Chromebook અપડેટ કરવા કૃપા કરીને ઇન્ટ
રનેટથી કનેક્ટ કરો.</translation> | 3572 <translation id="144932861331386147">તમારી Chromebook અપડેટ કરવા કૃપા કરીને ઇન્ટ
રનેટથી કનેક્ટ કરો.</translation> |
3621 <translation id="2938685643439809023">મોંગોલિયન</translation> | 3573 <translation id="2938685643439809023">મોંગોલિયન</translation> |
3622 <translation id="5737306429639033676">પૃષ્ઠ લોડ પ્રદર્શનને સુધારવા માટે નેટવર્ક
ક્રિયાઓનું અનુમાન કરો</translation> | 3574 <translation id="5737306429639033676">પૃષ્ઠ લોડ પ્રદર્શનને સુધારવા માટે નેટવર્ક
ક્રિયાઓનું અનુમાન કરો</translation> |
3623 <translation id="4530494379350999373">મૂળ</translation> | 3575 <translation id="4530494379350999373">મૂળ</translation> |
3624 <translation id="2070909990982335904">ડૉટથી પ્રારંભ થતા નામો સિસ્ટમ માટે આરક્ષિત
છે. કૃપા કરી બીજું નામ પસંદ કરો.</translation> | 3576 <translation id="2070909990982335904">ડૉટથી પ્રારંભ થતા નામો સિસ્ટમ માટે આરક્ષિત
છે. કૃપા કરી બીજું નામ પસંદ કરો.</translation> |
3625 <translation id="3707020109030358290">કોઈ પ્રમાણન અધિકારી નથી</translation> | 3577 <translation id="3707020109030358290">કોઈ પ્રમાણન અધિકારી નથી</translation> |
3626 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> | 3578 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> |
3627 <translation id="2115926821277323019">માન્ય URL હોવો જોઈએ</translation> | 3579 <translation id="2115926821277323019">માન્ય URL હોવો જોઈએ</translation> |
3628 <translation id="3464726836683998962">મોબાઇલ ડેટા રોમિંગ અક્ષમ કરો</translation> | 3580 <translation id="3464726836683998962">મોબાઇલ ડેટા રોમિંગ અક્ષમ કરો</translation> |
3629 <translation id="5321676762462132688">જો સક્ષમ હોય, તો સેટિંગ્સ, બ્રાઉઝર ટેબને બ
દલે એક સમર્પિત વિંડોમાં દેખાશે.</translation> | 3581 <translation id="5321676762462132688">જો સક્ષમ હોય, તો સેટિંગ્સ, બ્રાઉઝર ટેબને બ
દલે એક સમર્પિત વિંડોમાં દેખાશે.</translation> |
3630 <translation id="8986494364107987395">ઉપયોગિતા આંકડાઓ અને ક્રેશ રિપોર્ટ્સ Google
ને આપમેળે મોકલો</translation> | 3582 <translation id="8986494364107987395">ઉપયોગિતા આંકડાઓ અને ક્રેશ રિપોર્ટ્સ Google
ને આપમેળે મોકલો</translation> |
3631 <translation id="2377619091472055321">બદલાયેલ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/
> સેટિંગ્સને ફરીથી સેટ કરો</translation> | 3583 <translation id="2377619091472055321">બદલાયેલ <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/
> સેટિંગ્સને ફરીથી સેટ કરો</translation> |
3632 <translation id="4062251648694601778">તમારા <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ઉપકર
ણને માણો. કોઈ પ્રશ્ન છે? તમે સ્થિતિ ટ્રેમાં "?" ને ક્લિક કરીને હંમેશાં
સહાય મેળવી શકો છો.</translation> | 3584 <translation id="4062251648694601778">તમારા <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ઉપકર
ણને માણો. કોઈ પ્રશ્ન છે? તમે સ્થિતિ ટ્રેમાં "?" ને ક્લિક કરીને હંમેશાં
સહાય મેળવી શકો છો.</translation> |
3633 <translation id="6701535245008341853">પ્રોફાઇલ મેળવી શકાઈ નથી.</translation> | 3585 <translation id="6701535245008341853">પ્રોફાઇલ મેળવી શકાઈ નથી.</translation> |
3634 <translation id="8303655282093186569">Pinyin ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation> | 3586 <translation id="8303655282093186569">Pinyin ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation> |
3635 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સંવાદનો ઉપયોગ
કરીને છાપો... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> | 3587 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સંવાદનો ઉપયોગ
કરીને છાપો... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> |
3636 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ની મંજૂરી નથી.</t
ranslation> | 3588 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ની મંજૂરી નથી.</t
ranslation> |
3637 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> પર JavaScript ને હંમેશા મ
ંજૂરી આપો </translation> | 3589 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> પર JavaScript ને હંમેશા મ
ંજૂરી આપો </translation> |
3638 <translation id="702373420751953740">PRL સંસ્કરણ:</translation> | 3590 <translation id="702373420751953740">PRL સંસ્કરણ:</translation> |
3639 <translation id="1307041843857566458">ફરીથી સક્ષમ કરવાની પુષ્ટિ કરો</translation
> | 3591 <translation id="1307041843857566458">ફરીથી સક્ષમ કરવાની પુષ્ટિ કરો</translation
> |
3640 <translation id="8654151524613148204">આ ફાઇલ તમારા કમ્પ્યુટરને સંચાલિત કરવા માટે
ખૂબ મોટી છે. માફ કરશો.</translation> | 3592 <translation id="8654151524613148204">આ ફાઇલ તમારા કમ્પ્યુટરને સંચાલિત કરવા માટે
ખૂબ મોટી છે. માફ કરશો.</translation> |
3641 <translation id="503858191879554466">getUserMedia() માં સ્ક્રીન કેપ્ચર સમર્થન સક
્ષમ કરો.</translation> | |
3642 <translation id="1221024147024329929">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD2 </transla
tion> | 3593 <translation id="1221024147024329929">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD2 </transla
tion> |
3643 <translation id="5620612546311710611">ઉપયોગનાં આંકડા</translation> | 3594 <translation id="5620612546311710611">ઉપયોગનાં આંકડા</translation> |
3644 <translation id="3323447499041942178">ટેક્સ્ટ બૉક્સ</translation> | 3595 <translation id="3323447499041942178">ટેક્સ્ટ બૉક્સ</translation> |
3645 <translation id="580571955903695899">શીર્ષકથી પુનઃક્રમાંકિત કરો</translation> | |
3646 <translation id="5769643523297591362">એપ્લિકેશન "<ph name="ORIGIN"/>"
સાથે <ph name="EXTENSION_NAME"/> ને સંચાર કરવાની મંજૂરી આપીએ?</translation> | 3596 <translation id="5769643523297591362">એપ્લિકેશન "<ph name="ORIGIN"/>"
સાથે <ph name="EXTENSION_NAME"/> ને સંચાર કરવાની મંજૂરી આપીએ?</translation> |
3647 <translation id="308903551226753393">આપમેળે ગોઠવો</translation> | 3597 <translation id="308903551226753393">આપમેળે ગોઠવો</translation> |
3648 <translation id="5230516054153933099">વિંડો</translation> | 3598 <translation id="5230516054153933099">વિંડો</translation> |
3649 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> તમારા ઉપકરણના સ્થાનનો ઉપયો
ગ કરવા માંગે છે.</translation> | 3599 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> તમારા ઉપકરણના સ્થાનનો ઉપયો
ગ કરવા માંગે છે.</translation> |
3650 <translation id="7387339603919136090">મધ્યસ્થ</translation> | 3600 <translation id="7387339603919136090">મધ્યસ્થ</translation> |
3651 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> અપડેટ કર્ય
ું</translation> | 3601 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> અપડેટ કર્ય
ું</translation> |
3652 <translation id="7554791636758816595">નવું ટૅબ</translation> | 3602 <translation id="7554791636758816595">નવું ટૅબ</translation> |
3653 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans
lation> | 3603 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</trans
lation> |
3654 <translation id="2740393541869613458">નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તાએ મુલાકાત લીધેલી વ
ેબસાઇટ્સની સમીક્ષા કરો, અને</translation> | 3604 <translation id="2740393541869613458">નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તાએ મુલાકાત લીધેલી વ
ેબસાઇટ્સની સમીક્ષા કરો, અને</translation> |
3655 <translation id="1114091355035739006">પ્રદર્શન ડેટામાં આઉટલિયર પ્રભાવને ઓછો કરવા
, મધ્યસ્થનો ઉપયોગ કરો</translation> | 3605 <translation id="1114091355035739006">પ્રદર્શન ડેટામાં આઉટલિયર પ્રભાવને ઓછો કરવા
, મધ્યસ્થનો ઉપયોગ કરો</translation> |
3656 <translation id="3330616135759834145">બહુવિધ અલગ સામગ્રી-વર્ણન મથાળાઓ પ્રાપ્ત થય
ા. આ HTTP પ્રતિસાદ વિભાજિત કરતા હુમલાઓ સામે સુરક્ષા કરવાને નામંજૂર કરે છે.</tran
slation> | 3606 <translation id="3330616135759834145">બહુવિધ અલગ સામગ્રી-વર્ણન મથાળાઓ પ્રાપ્ત થય
ા. આ HTTP પ્રતિસાદ વિભાજિત કરતા હુમલાઓ સામે સુરક્ષા કરવાને નામંજૂર કરે છે.</tran
slation> |
| 3607 <translation id="6089481419520884864">Distill પૃષ્ઠ</translation> |
3657 <translation id="6032183131938659321">સમય</translation> | 3608 <translation id="6032183131938659321">સમય</translation> |
3658 <translation id="7671576867600624">તકનીક:</translation> | 3609 <translation id="7671576867600624">તકનીક:</translation> |
| 3610 <translation id="3688578402379768763">અપ-ટુ-ડેટ</translation> |
3659 <translation id="5275973617553375938">Google ડ્રાઇવમાંથી પુનર્પ્રાપ્ત ફાઇલો</tra
nslation> | 3611 <translation id="5275973617553375938">Google ડ્રાઇવમાંથી પુનર્પ્રાપ્ત ફાઇલો</tra
nslation> |
3660 <translation id="8213577208796878755">એક અન્ય ઉપલબ્ધ ઉપકરણ.</translation> | 3612 <translation id="8213577208796878755">એક અન્ય ઉપલબ્ધ ઉપકરણ.</translation> |
3661 <translation id="3445092916808119474">પ્રાથમિક બનાવો</translation> | 3613 <translation id="3445092916808119474">પ્રાથમિક બનાવો</translation> |
3662 <translation id="1012794136286421601">તમારી દસ્તાવેજ, શીટ્સ, સ્લાઇડ્સ, અને રેખાં
કન ફાઇલો સમન્વયિત થઈ રહી છે. ઓનલાઇન કે ઓફલાઇન તેમને વાપરવા માટે Google ડ્રાઇવ એપ
્લિકેશન ખોલો.</translation> | 3614 <translation id="1012794136286421601">તમારી દસ્તાવેજ, શીટ્સ, સ્લાઇડ્સ, અને રેખાં
કન ફાઇલો સમન્વયિત થઈ રહી છે. ઓનલાઇન કે ઓફલાઇન તેમને વાપરવા માટે Google ડ્રાઇવ એપ
્લિકેશન ખોલો.</translation> |
3663 <translation id="6374100501221763867">હાર્ડવેર-એક્સિલરેટેડ વિડિઓ ડીકોડ અક્ષમ કરો
.</translation> | 3615 <translation id="6374100501221763867">હાર્ડવેર-એક્સિલરેટેડ વિડિઓ ડીકોડ અક્ષમ કરો
.</translation> |
3664 <translation id="5530819628665366444">સૉફ્ટવેર અસંગતતા: વધુ જાણો</translation> | |
3665 <translation id="9101691533782776290">એપ્લિકેશન લોન્ચ કરો</translation> | 3616 <translation id="9101691533782776290">એપ્લિકેશન લોન્ચ કરો</translation> |
| 3617 <translation id="4057896668975954729">દુકાનમાં જુઓ</translation> |
3666 <translation id="7477347901712410606">જો તમે પાસફ્રેઝ ભૂલી ગયા છો, તો થોભો અને સ
મન્વયન <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ડેશબોર્ડ<ph name="END_LINK"/> દ્વારા ફરીથી
સેટ કરો.</translation> | 3618 <translation id="7477347901712410606">જો તમે પાસફ્રેઝ ભૂલી ગયા છો, તો થોભો અને સ
મન્વયન <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ડેશબોર્ડ<ph name="END_LINK"/> દ્વારા ફરીથી
સેટ કરો.</translation> |
3667 <translation id="4677772697204437347">GPU મેમરી</translation> | 3619 <translation id="4677772697204437347">GPU મેમરી</translation> |
3668 <translation id="3085235303151103497">પેક્ડ એપ્લિકેશન્સ માટે ડિબગીંગ સક્ષમ કરો.<
/translation> | 3620 <translation id="3085235303151103497">પેક્ડ એપ્લિકેશન્સ માટે ડિબગીંગ સક્ષમ કરો.<
/translation> |
3669 <translation id="2645575947416143543">જો તેમ છતાં પણ તમે કોઈ એવી સંસ્થામાં કામ ક
રો છો કે જે તેના પ્રમાણપત્રો સ્વયં બનાવે છે અને તમે આવા કોઈ પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ ક
રીને તે સંસ્થાની આંતરિક વેબસાઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં હોવ, તો તમે આ
સમસ્યાને સુરક્ષિત રીતે હલ કરી શકો છો. તમે તમારી સંસ્થાના રૂટ પ્રમાણપત્રને "
રૂટ પ્રમાણપત્ર" તરીકે આયાત કરી શકો છો અને પછી તમારી સંસ્થા દ્વારા રજૂ કરાયે
લા અથવા ચકાસાયેલા પ્રમાણપત્રો વિશ્વસનીય બનશે અને પછી આગલી વખતે જ્યારે તમે કોઈ આં
તરિક વેબસાઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરશો ત્યારે તમને આ ભૂલ દેખાશે નહીં. તમારા કમ
્પ્યુટરમાં નવું રૂટ પ્રમાણપત્ર ઉમેરવામાં સહાયતા માટે તમારી સંસ્થાના મદદ સ્ટાફનો
સંપર્ક કરો.</translation> | 3621 <translation id="2645575947416143543">જો તેમ છતાં પણ તમે કોઈ એવી સંસ્થામાં કામ ક
રો છો કે જે તેના પ્રમાણપત્રો સ્વયં બનાવે છે અને તમે આવા કોઈ પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ ક
રીને તે સંસ્થાની આંતરિક વેબસાઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં હોવ, તો તમે આ
સમસ્યાને સુરક્ષિત રીતે હલ કરી શકો છો. તમે તમારી સંસ્થાના રૂટ પ્રમાણપત્રને "
રૂટ પ્રમાણપત્ર" તરીકે આયાત કરી શકો છો અને પછી તમારી સંસ્થા દ્વારા રજૂ કરાયે
લા અથવા ચકાસાયેલા પ્રમાણપત્રો વિશ્વસનીય બનશે અને પછી આગલી વખતે જ્યારે તમે કોઈ આં
તરિક વેબસાઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરશો ત્યારે તમને આ ભૂલ દેખાશે નહીં. તમારા કમ
્પ્યુટરમાં નવું રૂટ પ્રમાણપત્ર ઉમેરવામાં સહાયતા માટે તમારી સંસ્થાના મદદ સ્ટાફનો
સંપર્ક કરો.</translation> |
3670 <translation id="2433728760128592593">ઇનપુટ પદ્ધતિઓ વચ્ચે સ્વિચ કરવા માટે alt+sh
ift ને દબાવો.</translation> | 3622 <translation id="2433728760128592593">ઇનપુટ પદ્ધતિઓ વચ્ચે સ્વિચ કરવા માટે alt+sh
ift ને દબાવો.</translation> |
3671 <translation id="1056898198331236512">ચેતવણી</translation> | 3623 <translation id="1056898198331236512">ચેતવણી</translation> |
| 3624 <translation id="5934281776477898549">કોઇ અપડેટ નથી</translation> |
3672 <translation id="537813040452600081">આ વિંડોમાં તમે જે પૃષ્ઠો જોઈ રહ્યાં છો તે બ
્રાઉઝર ઇતિહાસમાં દેખાશે નહીં અને તે તમારા સાઇન આઉટ કર્યા પછી કમ્પ્યુટર પર કૂકીઝ
જેવા કોઈ અન્ય નિશાન છોડશે નહીં. તમે ડાઉનલોડ કરો છો તે ફાઇલો અને તમે બનાવો છો તે
બુકમાર્ક્સ જળવાશે નહીં.</translation> | 3625 <translation id="537813040452600081">આ વિંડોમાં તમે જે પૃષ્ઠો જોઈ રહ્યાં છો તે બ
્રાઉઝર ઇતિહાસમાં દેખાશે નહીં અને તે તમારા સાઇન આઉટ કર્યા પછી કમ્પ્યુટર પર કૂકીઝ
જેવા કોઈ અન્ય નિશાન છોડશે નહીં. તમે ડાઉનલોડ કરો છો તે ફાઇલો અને તમે બનાવો છો તે
બુકમાર્ક્સ જળવાશે નહીં.</translation> |
3673 <translation id="2608770217409477136">ડિફૉલ્ટ સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરો</translation> | 3626 <translation id="2608770217409477136">ડિફૉલ્ટ સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરો</translation> |
3674 <translation id="3157931365184549694">પુનઃસ્થાપિત કરો</translation> | 3627 <translation id="3157931365184549694">પુનઃસ્થાપિત કરો</translation> |
3675 <translation id="996250603853062861">સુરક્ષિત કનેક્શન સ્થાપિત કરી રહ્યું છે...</
translation> | 3628 <translation id="996250603853062861">સુરક્ષિત કનેક્શન સ્થાપિત કરી રહ્યું છે...</
translation> |
3676 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>વિગતવાર ફોન્ટ સેટિં
ગ્સ<ph name="END_LINK"/> (એક્સ્ટેન્શનની જરૂર છે)</translation> | 3629 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>વિગતવાર ફોન્ટ સેટિં
ગ્સ<ph name="END_LINK"/> (એક્સ્ટેન્શનની જરૂર છે)</translation> |
3677 <translation id="6059232451013891645">ફોલ્ડર:</translation> | |
3678 <translation id="1233721473400465416">લોકેલ</translation> | 3630 <translation id="1233721473400465416">લોકેલ</translation> |
3679 <translation id="760537465793895946">3જા પક્ષના મોડ્યુલ્સ સાથે જાણીતા વિરોધાભાસો
માટે તપાસો.</translation> | |
3680 <translation id="7042418530779813870">પેસ્ટ& કરો અને શોધો</translation> | 3631 <translation id="7042418530779813870">પેસ્ટ& કરો અને શોધો</translation> |
3681 <translation id="8841830786009350351">લેગસી સમર્પિત વર્કર પ્રક્રિયામાં Shared Wo
rker શરૂ કરવા માટે ઇન-રેંડરર Shared Worker ને અક્ષમ કરો.</translation> | 3632 <translation id="8841830786009350351">લેગસી સમર્પિત વર્કર પ્રક્રિયામાં Shared Wo
rker શરૂ કરવા માટે ઇન-રેંડરર Shared Worker ને અક્ષમ કરો.</translation> |
3682 <translation id="5026874946691314267">આ ફરી બતાવશો નહીં</translation> | 3633 <translation id="5026874946691314267">આ ફરી બતાવશો નહીં</translation> |
3683 <translation id="375403751935624634">સર્વર ભૂલને કારણે ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું.</t
ranslation> | |
3684 <translation id="2101225219012730419">સંસ્કરણ:</translation> | 3634 <translation id="2101225219012730419">સંસ્કરણ:</translation> |
3685 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> | 3635 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
3686 <translation id="4588173105134911375">એવું લાગે છે કે તમે ક્લાસિક એપ્લિકેશન શરૂ
કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં છો. કૃપા કરીને વિકલ્પ તરીકે આ નવી વેબ-આધારિત એપ્લિકેશન્
સમાંના એકનો પ્રયાસ કરો.</translation> | 3636 <translation id="4588173105134911375">એવું લાગે છે કે તમે ક્લાસિક એપ્લિકેશન શરૂ
કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં છો. કૃપા કરીને વિકલ્પ તરીકે આ નવી વેબ-આધારિત એપ્લિકેશન્
સમાંના એકનો પ્રયાસ કરો.</translation> |
3687 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla
tion> | 3637 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla
tion> |
3688 <translation id="3031557471081358569">આયાત કરવા માટે આઇટમ્સ પસંદ કરો:</translati
on> | 3638 <translation id="3031557471081358569">આયાત કરવા માટે આઇટમ્સ પસંદ કરો:</translati
on> |
3689 <translation id="6728144975495880845">જો સક્ષમ હોય, તો રાસ્ટર થ્રેડ્સ, GPU મેમરી
માં લખે છે.</translation> | 3639 <translation id="6728144975495880845">જો સક્ષમ હોય, તો રાસ્ટર થ્રેડ્સ, GPU મેમરી
માં લખે છે.</translation> |
3690 <translation id="1368832886055348810">ડાબેથી જમણે</translation> | 3640 <translation id="1368832886055348810">ડાબેથી જમણે</translation> |
| 3641 <translation id="8689102680909215706">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" એક
્સ્ટેન્શન રિમોટ્લી ઇન્સ્ટોલ કર્યું હતું.</translation> |
3691 <translation id="834106456999819211">તમારા ઓર્ડર પર પ્રક્રિયા કરવામાં આવી રહી છે
</translation> | 3642 <translation id="834106456999819211">તમારા ઓર્ડર પર પ્રક્રિયા કરવામાં આવી રહી છે
</translation> |
3692 <translation id="133014027510889724">પ્રદર્શન મોનિટરીંગ સક્ષમ કરો</translation> | 3643 <translation id="133014027510889724">પ્રદર્શન મોનિટરીંગ સક્ષમ કરો</translation> |
3693 <translation id="3627320433825461852">1 થી ઓછી મિનિટ બાકી</translation> | 3644 <translation id="3627320433825461852">1 થી ઓછી મિનિટ બાકી</translation> |
3694 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન નબળા
એન્ક્રિપ્શન સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation> | 3645 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન નબળા
એન્ક્રિપ્શન સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation> |
3695 <translation id="8494662214792926846">અસુરક્ષિત સ્ક્રિપ્ટ લોડ કરો</translation> | 3646 <translation id="8494662214792926846">અસુરક્ષિત સ્ક્રિપ્ટ લોડ કરો</translation> |
3696 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation> | 3647 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation> |
3697 <translation id="5604324414379907186">બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translation> | 3648 <translation id="5604324414379907186">બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translation> |
3698 <translation id="3220630151624181591">ટૅબ 2 સક્રિય કરો</translation> | 3649 <translation id="3220630151624181591">ટૅબ 2 સક્રિય કરો</translation> |
3699 <translation id="249113932447298600">માફ કરશો, આ સમયે ઉપકરણ <ph name="DEVICE_LAB
EL"/> ને સપોર્ટ નથી.</translation> | 3650 <translation id="249113932447298600">માફ કરશો, આ સમયે ઉપકરણ <ph name="DEVICE_LAB
EL"/> ને સપોર્ટ નથી.</translation> |
3700 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> | 3651 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> |
3701 <translation id="2799223571221894425">ફરીથી લોંચ કરો</translation> | 3652 <translation id="2799223571221894425">ફરીથી લોંચ કરો</translation> |
3702 <translation id="5771816112378578655">સેટઅપની પ્રક્રિયા ચાલુ છે...</translation> | 3653 <translation id="5771816112378578655">સેટઅપની પ્રક્રિયા ચાલુ છે...</translation> |
3703 <translation id="6970230597523682626">બલ્ગેરિયન</translation> | 3654 <translation id="6970230597523682626">બલ્ગેરિયન</translation> |
3704 <translation id="1197979282329025000">પ્રિંટર <ph name="PRINTER_NAME"/> માટે પ્ર
િંટર ક્ષમતાઓ પુનર્પ્રાપ્ત કરતી વખતે ભૂલ થઈ છે. આ પ્રિંટર <ph name="CLOUD_PRINT_N
AME"/> સાથે નોંધાયેલું નથી.</translation> | 3655 <translation id="1197979282329025000">પ્રિંટર <ph name="PRINTER_NAME"/> માટે પ્ર
િંટર ક્ષમતાઓ પુનર્પ્રાપ્ત કરતી વખતે ભૂલ થઈ છે. આ પ્રિંટર <ph name="CLOUD_PRINT_N
AME"/> સાથે નોંધાયેલું નથી.</translation> |
3705 <translation id="890308499387283275">Chrome આ ફાઇલને ડાઉનલોડ કરી શકતું નથી.</tra
nslation> | 3656 <translation id="890308499387283275">Chrome આ ફાઇલને ડાઉનલોડ કરી શકતું નથી.</tra
nslation> |
3706 <translation id="6557565812667414268">ફક્ત ઉચ્ચ-DPI પ્રદર્શનો માટે જ સક્ષમ કરેલ
છે</translation> | 3657 <translation id="6557565812667414268">ફક્ત ઉચ્ચ-DPI પ્રદર્શનો માટે જ સક્ષમ કરેલ
છે</translation> |
3707 <translation id="5469954281417596308">બુકમાર્ક સંચાલક</translation> | 3658 <translation id="5469954281417596308">બુકમાર્ક સંચાલક</translation> |
3708 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> | 3659 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> |
3709 <translation id="4151234098429563754">આ પૃષ્ઠમાં અનાધિકૃત સ્રોતોમાંથી સ્ક્રિપ્ટન
ો સમાવેશ થાય છે.</translation> | 3660 <translation id="4151234098429563754">આ પૃષ્ઠમાં અનાધિકૃત સ્રોતોમાંથી સ્ક્રિપ્ટન
ો સમાવેશ થાય છે.</translation> |
3710 <translation id="1143142264369994168">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષરકર્તા</translation> | 3661 <translation id="1143142264369994168">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષરકર્તા</translation> |
3711 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> પરનું વેબપૃષ્ઠ હવે અસ્તિત્
વમાં નથી.</translation> | 3662 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> પરનું વેબપૃષ્ઠ હવે અસ્તિત્
વમાં નથી.</translation> |
3712 <translation id="6559580823502247193">(પહેલાંથી જ આ ઉપકરણ પર છે)</translation> | 3663 <translation id="6559580823502247193">(પહેલાંથી જ આ ઉપકરણ પર છે)</translation> |
3713 <translation id="6032912588568283682">ફાઇલ સિસ્ટમ</translation> | 3664 <translation id="6032912588568283682">ફાઇલ સિસ્ટમ</translation> |
3714 <translation id="214353449635805613">સ્ક્રીનશોટ પ્રદેશ</translation> | 3665 <translation id="214353449635805613">સ્ક્રીનશોટ પ્રદેશ</translation> |
| 3666 <translation id="4023146161712577481">ઉપકરણ ગોઠવણી નક્કી કરી રહ્યાં છે.</transla
tion> |
3715 <translation id="4172051516777682613">હંમેશા બતાવો</translation> | 3667 <translation id="4172051516777682613">હંમેશા બતાવો</translation> |
3716 <translation id="3228279582454007836">તમે આજ પહેલાં ક્યારેય આ સાઇટની મુલાકાત લીધ
ી નથી.</translation> | 3668 <translation id="3228279582454007836">તમે આજ પહેલાં ક્યારેય આ સાઇટની મુલાકાત લીધ
ી નથી.</translation> |
3717 <translation id="7027125358315426638">ડેટાબેસ નામ:</translation> | 3669 <translation id="7027125358315426638">ડેટાબેસ નામ:</translation> |
3718 <translation id="4030383055268325496">&ઉમેરવું પૂર્વવત્ કરો</translation> | |
3719 <translation id="5474648613967354713">એપ લૉન્ચરમાં વૉઇસ શોધ અક્ષમ કરો.</translat
ion> | 3670 <translation id="5474648613967354713">એપ લૉન્ચરમાં વૉઇસ શોધ અક્ષમ કરો.</translat
ion> |
3720 <translation id="5449716055534515760">Close Win&dow</translation> | 3671 <translation id="5449716055534515760">Close Win&dow</translation> |
3721 <translation id="3224239078034945833">કેનેડિયન બહુભાષીય</translation> | 3672 <translation id="3224239078034945833">કેનેડિયન બહુભાષીય</translation> |
3722 <translation id="4875057836161716898">ઇનપુટ દૃશ્યો સક્ષમ કરો.</translation> | 3673 <translation id="4875057836161716898">ઇનપુટ દૃશ્યો સક્ષમ કરો.</translation> |
3723 <translation id="2814489978934728345">આ પૃષ્ઠ લોડ કરવાનું રોકો</translation> | 3674 <translation id="2814489978934728345">આ પૃષ્ઠ લોડ કરવાનું રોકો</translation> |
| 3675 <translation id="2354001756790975382">અન્ય બુકમાર્ક્સ</translation> |
3724 <translation id="2337241927855861342">પ્રક્રિયા નષ્ટ કરી છે</translation> | 3676 <translation id="2337241927855861342">પ્રક્રિયા નષ્ટ કરી છે</translation> |
3725 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 આયાત ભૂલ</translation> | 3677 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 આયાત ભૂલ</translation> |
3726 <translation id="1951772424946366890">નિયત સ્થિતિ તત્વો સ્ટેકિંગ સંદર્ભો બનાવે છ
ે.</translation> | |
3727 <translation id="7848981435749029886">તમારા કૅમેરાની ઍક્સેસ તમારા વ્યવસ્થાપક દ્વ
ારા નિયંત્રિત છે.</translation> | 3678 <translation id="7848981435749029886">તમારા કૅમેરાની ઍક્સેસ તમારા વ્યવસ્થાપક દ્વ
ારા નિયંત્રિત છે.</translation> |
3728 <translation id="6228691855869374890">આ સાઇટનું MIDI ઉપકરણો પર સંપૂર્ણ નિયંત્રણ
હોય છે.</translation> | 3679 <translation id="6228691855869374890">આ સાઇટનું MIDI ઉપકરણો પર સંપૂર્ણ નિયંત્રણ
હોય છે.</translation> |
3729 <translation id="5120421890733714118">વેબસાઇટ્સ ઓળખવા માટે આ પ્રમાણપત્ર પર વિશ્વ
ાસ કરો.</translation> | 3680 <translation id="5120421890733714118">વેબસાઇટ્સ ઓળખવા માટે આ પ્રમાણપત્ર પર વિશ્વ
ાસ કરો.</translation> |
3730 <translation id="166278006618318542">વિષય સાર્વજનિક કી અલ્ગોરિધમ</translation> | 3681 <translation id="166278006618318542">વિષય સાર્વજનિક કી અલ્ગોરિધમ</translation> |
3731 <translation id="5759272020525228995">વેબસાઇટને <ph name="URL"/> પુનર્પ્રાપ્ત કર
તી વખતે એક ભૂલ આવી. | 3682 <translation id="5759272020525228995">વેબસાઇટને <ph name="URL"/> પુનર્પ્રાપ્ત કર
તી વખતે એક ભૂલ આવી. |
3732 તે જાળવણીકાર્ય માટે ડાઉન કરેલું અથવા ખોટી રીતે ગોઠવેલું હોઈ શકે છે.</tra
nslation> | 3683 તે જાળવણીકાર્ય માટે ડાઉન કરેલું અથવા ખોટી રીતે ગોઠવેલું હોઈ શકે છે.</tra
nslation> |
3733 <translation id="4450472573074061292">Syncfs નિર્દેશિકા ઓપરેશન સક્ષમ કરો.</trans
lation> | 3684 <translation id="4450472573074061292">Syncfs નિર્દેશિકા ઓપરેશન સક્ષમ કરો.</trans
lation> |
3734 <translation id="2946119680249604491">કનેક્શન ઉમેરો</translation> | 3685 <translation id="2946119680249604491">કનેક્શન ઉમેરો</translation> |
3735 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> લોડ થવામાં નિષ્ફળ</transla
tion> | 3686 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> લોડ થવામાં નિષ્ફળ</transla
tion> |
3736 <translation id="3693415264595406141">પાસવર્ડ:</translation> | 3687 <translation id="3693415264595406141">પાસવર્ડ:</translation> |
3737 <translation id="8671210955687109937">ટિપ્પણી કરી શકે છે</translation> | 3688 <translation id="8671210955687109937">ટિપ્પણી કરી શકે છે</translation> |
3738 <translation id="2784949926578158345">કનેક્શન ફરીથી સેટ થયું.</translation> | 3689 <translation id="2784949926578158345">કનેક્શન ફરીથી સેટ થયું.</translation> |
3739 <translation id="6663792236418322902">પછીથી આ ફાઇલની પુનઃપ્રાપ્તિ માટે તમે પસંદ
કરો છો તે પાસવર્ડની જરૂર પડશે. કૃપા કરીને તેને સુરક્ષિત સ્થાન પર નોંધો.</transla
tion> | 3690 <translation id="6663792236418322902">પછીથી આ ફાઇલની પુનઃપ્રાપ્તિ માટે તમે પસંદ
કરો છો તે પાસવર્ડની જરૂર પડશે. કૃપા કરીને તેને સુરક્ષિત સ્થાન પર નોંધો.</transla
tion> |
3740 <translation id="7052237160939977163">પ્રદર્શન ટ્રેસ ડેટા મોકલો</translation> | 3691 <translation id="7052237160939977163">પ્રદર્શન ટ્રેસ ડેટા મોકલો</translation> |
3741 <translation id="7077829361966535409">સાઇન-ઇન પૃષ્ઠ વર્તમાન પ્રોક્સી સેટિંગ્સનો
ઉપયોગ કરીને લોડ થવામાં નિષ્ફળ થયું. કૃપા કરીને <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"
/>ફરીથી સાઇન ઇન કરવાનો પ્રયાસ કરો<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> અથવા ભિન્ન <p
h name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>પ્રોક્સી સેટિંગ્સ<ph name="PROXY_SETTINGS_LI
NK_END"/>નો ઉપયોગ કરો.</translation> | 3692 <translation id="7077829361966535409">સાઇન-ઇન પૃષ્ઠ વર્તમાન પ્રોક્સી સેટિંગ્સનો
ઉપયોગ કરીને લોડ થવામાં નિષ્ફળ થયું. કૃપા કરીને <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"
/>ફરીથી સાઇન ઇન કરવાનો પ્રયાસ કરો<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> અથવા ભિન્ન <p
h name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>પ્રોક્સી સેટિંગ્સ<ph name="PROXY_SETTINGS_LI
NK_END"/>નો ઉપયોગ કરો.</translation> |
3742 <translation id="6321196148033717308">અવાજ ઓળખાણ વિશે </translation> | |
3743 <translation id="4055023634561256217">તમારું ઉપકરણ Powerwash સાથે ફરીથી સેટ થઈ શ
કે તે પહેલા એક પુનર્પ્રારંભ આવશ્યક છે.</translation> | 3693 <translation id="4055023634561256217">તમારું ઉપકરણ Powerwash સાથે ફરીથી સેટ થઈ શ
કે તે પહેલા એક પુનર્પ્રારંભ આવશ્યક છે.</translation> |
3744 <translation id="8088137642766812908">સાવધાન, આ સુવિધા નુકસાન પહોંચાડી શકે છે</t
ranslation> | 3694 <translation id="8088137642766812908">સાવધાન, આ સુવિધા નુકસાન પહોંચાડી શકે છે</t
ranslation> |
3745 <translation id="7587809973037713780">તમારા કમ્પ્યુટરને ઍક્સેસ કરવા માટે કોઈપણ સ
ાઇટ્સને પ્લગ-ઇનનો ઉપયોગ કરવાની મંજૂરી આપશો નહીં</translation> | 3695 <translation id="7587809973037713780">તમારા કમ્પ્યુટરને ઍક્સેસ કરવા માટે કોઈપણ સ
ાઇટ્સને પ્લગ-ઇનનો ઉપયોગ કરવાની મંજૂરી આપશો નહીં</translation> |
3746 <translation id="4831943061551898619">સ્ટાર્ટઅપ્સનું પરીક્ષણ કરો</translation> | 3696 <translation id="4831943061551898619">સ્ટાર્ટઅપ્સનું પરીક્ષણ કરો</translation> |
3747 <translation id="3412265149091626468">પસંદગી પર જાઓ</translation> | 3697 <translation id="3412265149091626468">પસંદગી પર જાઓ</translation> |
3748 <translation id="8167737133281862792">પ્રમાણપત્ર ઉમેરો</translation> | |
3749 <translation id="3764800135428056022">તમારા વેબ પાસવર્ડ્સને સાચવવાની ઓફર કરો.</t
ranslation> | 3698 <translation id="3764800135428056022">તમારા વેબ પાસવર્ડ્સને સાચવવાની ઓફર કરો.</t
ranslation> |
3750 <translation id="5358016106459232452">પરીક્ષણના વાતાવરણમાં <ph name="SHORT_PRODU
CT_NAME"/> ને સંપૂર્ણ રીતે શરૂ થવા માટે લાગતો સમય</translation> | 3699 <translation id="5358016106459232452">પરીક્ષણના વાતાવરણમાં <ph name="SHORT_PRODU
CT_NAME"/> ને સંપૂર્ણ રીતે શરૂ થવા માટે લાગતો સમય</translation> |
3751 <translation id="7509179828847922845"> | 3700 <translation id="7509179828847922845"> |
3752 <ph name="HOST_NAME"/> પરનું કનેક્શન | 3701 <ph name="HOST_NAME"/> પરનું કનેક્શન |
3753 અવરોધાયું હતું.</translation> | 3702 અવરોધાયું હતું.</translation> |
3754 <translation id="2911372483530471524">PID નેમસ્પેસેસ</translation> | 3703 <translation id="2911372483530471524">PID નેમસ્પેસેસ</translation> |
| 3704 <translation id="1833548837672884324">સેટ કરો...</translation> |
3755 <translation id="6030886059850316251">કૃપા કરીને મને એક નવું ચાર્જર મોકલો</trans
lation> | 3705 <translation id="6030886059850316251">કૃપા કરીને મને એક નવું ચાર્જર મોકલો</trans
lation> |
3756 <translation id="4267171000817377500">પ્લગઇન્સ</translation> | 3706 <translation id="4267171000817377500">પ્લગઇન્સ</translation> |
3757 <translation id="8584134039559266300">ટૅબ 8 સક્રિય કરો</translation> | 3707 <translation id="8584134039559266300">ટૅબ 8 સક્રિય કરો</translation> |
3758 <translation id="3140978158653201367">નવી થીમની પુષ્ટિ કરો</translation> | 3708 <translation id="3140978158653201367">નવી થીમની પુષ્ટિ કરો</translation> |
3759 <translation id="8439506636278576865">આ ભાષામાં પૃષ્ઠોનું અનુવાદ કરવાની ઓફર આપે
છે</translation> | 3709 <translation id="8439506636278576865">આ ભાષામાં પૃષ્ઠોનું અનુવાદ કરવાની ઓફર આપે
છે</translation> |
3760 <translation id="5189060859917252173">પ્રમાણપત્ર "<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>" એ પ્રમાણન અધિકારીનું પ્રતિનિધિત્વ કરે છે.</translation> | 3710 <translation id="5189060859917252173">પ્રમાણપત્ર "<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>" એ પ્રમાણન અધિકારીનું પ્રતિનિધિત્વ કરે છે.</translation> |
3761 <translation id="3785852283863272759">પૃષ્ઠ સ્થાન ઇમેઇલ કરો</translation> | 3711 <translation id="3785852283863272759">પૃષ્ઠ સ્થાન ઇમેઇલ કરો</translation> |
3762 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation> | 3712 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation> |
3763 <translation id="3493881266323043047">માન્યતા</translation> | 3713 <translation id="3493881266323043047">માન્યતા</translation> |
3764 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/> માં &અનુવાદ કરો<
/translation> | 3714 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/> માં &અનુવાદ કરો<
/translation> |
| 3715 <translation id="1503394326855300303">આ માલિક એકાઉન્ટે બહુવિધ સાઇન-ઇન સત્રમાં પ્
રથમ સાઇન-ઇન કરનાર એકાઉન્ટ થવું જોઈએ.</translation> |
3765 <translation id="2662876636500006917">Chrome વેબ બજાર</translation> | 3716 <translation id="2662876636500006917">Chrome વેબ બજાર</translation> |
3766 <translation id="676881925959847033">સુરક્ષિત મીડિયા ઓળખકર્તાને ઍક્સેસ કરતી વખતે
ડિફોલ્ટ રૂપે માહિતી બાર પોપઅપને અક્ષમ કરો.</translation> | 3717 <translation id="676881925959847033">સુરક્ષિત મીડિયા ઓળખકર્તાને ઍક્સેસ કરતી વખતે
ડિફોલ્ટ રૂપે માહિતી બાર પોપઅપને અક્ષમ કરો.</translation> |
3767 <translation id="952992212772159698">સક્રિય કરેલું નથી</translation> | 3718 <translation id="952992212772159698">સક્રિય કરેલું નથી</translation> |
3768 <translation id="443464694732789311">ચાલુ રાખો</translation> | 3719 <translation id="443464694732789311">ચાલુ રાખો</translation> |
3769 <translation id="8299269255470343364">જાપાનીઝ</translation> | 3720 <translation id="8299269255470343364">જાપાનીઝ</translation> |
3770 <translation id="9088659014978240063">સિસ્ટમનાં CPU પર <ph name="SHORT_PRODUCT_N
AME"/> ના પ્રભાવથી સંબંધિત મેટ્રિક્સ</translation> | 3721 <translation id="9088659014978240063">સિસ્ટમનાં CPU પર <ph name="SHORT_PRODUCT_N
AME"/> ના પ્રભાવથી સંબંધિત મેટ્રિક્સ</translation> |
3771 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> | 3722 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> |
3772 <translation id="6429639049555216915">એપ્લિકેશન હાલમાં પહોંચી શકવા યોગ્ય નથી. </
translation> | 3723 <translation id="6429639049555216915">એપ્લિકેશન હાલમાં પહોંચી શકવા યોગ્ય નથી. </
translation> |
3773 <translation id="1243314992276662751">અપલોડ કરો</translation> | 3724 <translation id="1243314992276662751">અપલોડ કરો</translation> |
3774 <translation id="2144536955299248197">પ્રમાણપત્ર દર્શક: <ph name="CERTIFICATE_NA
ME"/></translation> | 3725 <translation id="2144536955299248197">પ્રમાણપત્ર દર્શક: <ph name="CERTIFICATE_NA
ME"/></translation> |
3775 <translation id="8261387128019234107"><ph name="PROFILE_NAME"/> માટે એકાઉન્ટ ઉમે
રો</translation> | 3726 <translation id="8261387128019234107"><ph name="PROFILE_NAME"/> માટે એકાઉન્ટ ઉમે
રો</translation> |
3776 <translation id="3535652963535405415">વેબ MIDI API પ્રાયોગિક સમર્થન સક્ષમ કરો.</
translation> | 3727 <translation id="3535652963535405415">વેબ MIDI API પ્રાયોગિક સમર્થન સક્ષમ કરો.</
translation> |
3777 <translation id="8600982036490131878">NTP સૂચનો પૃષ્ઠ</translation> | |
3778 <translation id="4945718003175993758">લૉંચર આઇટમ 6 સક્રિય કરો</translation> | 3728 <translation id="4945718003175993758">લૉંચર આઇટમ 6 સક્રિય કરો</translation> |
3779 <translation id="2885378588091291677">કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation> | 3729 <translation id="2885378588091291677">કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation> |
3780 <translation id="7412226954991670867">GPU મેમરી</translation> | 3730 <translation id="7412226954991670867">GPU મેમરી</translation> |
3781 <translation id="4916679969857390442">લેન્સ</translation> | 3731 <translation id="4916679969857390442">લેન્સ</translation> |
3782 <translation id="2080796051686842158">વૉલપેપર બૂટ એનિમેશન (OOBE કેસ માટે હોય તે
સિવાયના)ને અક્ષમ કરે છે.</translation> | 3732 <translation id="2080796051686842158">વૉલપેપર બૂટ એનિમેશન (OOBE કેસ માટે હોય તે
સિવાયના)ને અક્ષમ કરે છે.</translation> |
3783 <translation id="305932878998873762">HTTP માટેની સરળ કેશ એ નવી કેશ છે. તે ડિસ્ક
જગ્યા ફાળવણી માટેની ફાઇલસિસ્ટમ પર આધાર રાખે છે.</translation> | 3733 <translation id="305932878998873762">HTTP માટેની સરળ કેશ એ નવી કેશ છે. તે ડિસ્ક
જગ્યા ફાળવણી માટેની ફાઇલસિસ્ટમ પર આધાર રાખે છે.</translation> |
3784 <translation id="8962083179518285172">વિગતો છુપાવો</translation> | 3734 <translation id="8962083179518285172">વિગતો છુપાવો</translation> |
3785 <translation id="5695323626817702678">ટૂંકો</translation> | 3735 <translation id="5695323626817702678">ટૂંકો</translation> |
3786 <translation id="2359808026110333948">ચાલુ રાખો</translation> | 3736 <translation id="2359808026110333948">ચાલુ રાખો</translation> |
3787 <translation id="7699168913876368200">તમારા સાઇન ઇન કરેલા ઉપકરણોની સૂચીને ઍક્સેસ
કરો</translation> | 3737 <translation id="7699168913876368200">તમારા સાઇન ઇન કરેલા ઉપકરણોની સૂચીને ઍક્સેસ
કરો</translation> |
| 3738 <translation id="4235200303672858594">સમગ્ર સ્ક્રીન</translation> |
3788 <translation id="5951823343679007761">બૅટરી નથી</translation> | 3739 <translation id="5951823343679007761">બૅટરી નથી</translation> |
3789 <translation id="479555359673800162">પાસવર્ડ વ્યવસ્થાપક પુનઃપ્રમાણીકરણ અક્ષમ કરો
</translation> | 3740 <translation id="479555359673800162">પાસવર્ડ વ્યવસ્થાપક પુનઃપ્રમાણીકરણ અક્ષમ કરો
</translation> |
3790 <translation id="8569682776816196752">કોઈ ગંતવ્યો મળ્યાં નથી</translation> | 3741 <translation id="8569682776816196752">કોઈ ગંતવ્યો મળ્યાં નથી</translation> |
3791 <translation id="1618661679583408047">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર હજી સુધી માન્ય
નથી!</translation> | 3742 <translation id="1618661679583408047">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર હજી સુધી માન્ય
નથી!</translation> |
3792 <translation id="5396704340251753095">ફાઇલ સંચાલકમાં MTP સમર્થનને સક્ષમ કરો.</tr
anslation> | 3743 <translation id="5396704340251753095">ફાઇલ સંચાલકમાં MTP સમર્થનને સક્ષમ કરો.</tr
anslation> |
3793 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> | 3744 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> |
3794 <translation id="5436430103864390185">આકારિત વિંડોઝ સમર્થિત નથી.</translation> | 3745 <translation id="5436430103864390185">આકારિત વિંડોઝ સમર્થિત નથી.</translation> |
3795 <translation id="1529798832346767951">નવા <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Apps અને
એક્સ્ટેન્શન્સ વિકાસકર્તા સાધન<ph name="END_LINK"/>ને અજમાવો.</translation> | 3746 <translation id="1529798832346767951">નવા <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Apps અને
એક્સ્ટેન્શન્સ વિકાસકર્તા સાધન<ph name="END_LINK"/>ને અજમાવો.</translation> |
3796 <translation id="3915280005470252504">વૉઇસ દ્વારા શોધો</translation> | 3747 <translation id="3915280005470252504">વૉઇસ દ્વારા શોધો</translation> |
3797 <translation id="3752582316358263300">ઠીક...</translation> | 3748 <translation id="3752582316358263300">ઠીક...</translation> |
3798 <translation id="6224481128663248237">ફોર્મેટ કરવું સફળતાપૂર્વક સમાપ્ત થયું!</tr
anslation> | 3749 <translation id="6224481128663248237">ફોર્મેટ કરવું સફળતાપૂર્વક સમાપ્ત થયું!</tr
anslation> |
3799 <translation id="3065140616557457172">શોધવા માટે ટાઇપ કરો અથવા નેવિગેટ કરવા માટે
એક URL દાખલ કરો – દરેક વસ્તુ કાર્ય કરે છે.</translation> | 3750 <translation id="3065140616557457172">શોધવા માટે ટાઇપ કરો અથવા નેવિગેટ કરવા માટે
એક URL દાખલ કરો – દરેક વસ્તુ કાર્ય કરે છે.</translation> |
3800 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> ફાઇલોનું સમન્વયન કરી રહ
્યું છે...</translation> | 3751 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> ફાઇલોનું સમન્વયન કરી રહ
્યું છે...</translation> |
3801 <translation id="5801379388827258083">જોડણી તપાસ શબ્દકોશ ડાઉનલોડ થઇ રહ્યો છે...<
/translation> | 3752 <translation id="5801379388827258083">જોડણી તપાસ શબ્દકોશ ડાઉનલોડ થઇ રહ્યો છે...<
/translation> |
3802 <translation id="5509693895992845810">આ &રૂપમાં સાચવો...</translation> | 3753 <translation id="5509693895992845810">આ &રૂપમાં સાચવો...</translation> |
3803 <translation id="5986279928654338866">સર્વર <ph name="DOMAIN"/> ને વપરાશકર્તાનામ
અને પાસવર્ડની જરૂર છે.</translation> | 3754 <translation id="5986279928654338866">સર્વર <ph name="DOMAIN"/> ને વપરાશકર્તાનામ
અને પાસવર્ડની જરૂર છે.</translation> |
3804 <translation id="8581690024797204327">256</translation> | 3755 <translation id="8581690024797204327">256</translation> |
3805 <translation id="2491120439723279231">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે.</translatio
n> | 3756 <translation id="2491120439723279231">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે.</translatio
n> |
3806 <translation id="5765780083710877561">વર્ણન:</translation> | 3757 <translation id="5765780083710877561">વર્ણન:</translation> |
3807 <translation id="1740044382983372319">એક્સ્ટેન્શન ઇન્સ્ટોલ કર્યું</translation> | 3758 <translation id="1740044382983372319">એક્સ્ટેન્શન ઇન્સ્ટોલ કર્યું</translation> |
3808 <translation id="338583716107319301">વિભાજક</translation> | 3759 <translation id="338583716107319301">વિભાજક</translation> |
3809 <translation id="2079053412993822885">જો તમે તમારા પોતાના પ્રમાણપત્રમાંથી કોઈ એક
કાઢી નાખો છો, તો તમે તેનો ઉપયોગ તમને ઓળખવા માટે કરી શકશો નહીં.</translation> | 3760 <translation id="2079053412993822885">જો તમે તમારા પોતાના પ્રમાણપત્રમાંથી કોઈ એક
કાઢી નાખો છો, તો તમે તેનો ઉપયોગ તમને ઓળખવા માટે કરી શકશો નહીં.</translation> |
3810 <translation id="7221869452894271364">આ પૃષ્ઠને ફરિથી લોડ કરો</translation> | 3761 <translation id="7221869452894271364">આ પૃષ્ઠને ફરિથી લોડ કરો</translation> |
3811 <translation id="8446884382197647889">વધુ જાણો</translation> | 3762 <translation id="8446884382197647889">વધુ જાણો</translation> |
| 3763 <translation id="9006533633560719845">એક્સ્ટેન્શન સ્ક્રિપ્ટ્સ માટે વપરાશકર્તા સં
મતિ</translation> |
3812 <translation id="4555769855065597957">શેડો</translation> | 3764 <translation id="4555769855065597957">શેડો</translation> |
3813 <translation id="4366837566726634418"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> થી સંબંધિત
બધી પ્રક્રિયાઓનો સંયુક્ત શેર કરેલ મેમરી વપરાશ</translation> | 3765 <translation id="4366837566726634418"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> થી સંબંધિત
બધી પ્રક્રિયાઓનો સંયુક્ત શેર કરેલ મેમરી વપરાશ</translation> |
3814 <translation id="6787839852456839824">કીબોર્ડ શોર્ટકટ્સ</translation> | 3766 <translation id="6787839852456839824">કીબોર્ડ શોર્ટકટ્સ</translation> |
3815 <translation id="1327297493974051953">ક્લિક વિલંબને અક્ષમ કરો.</translation> | 3767 <translation id="1327297493974051953">ક્લિક વિલંબને અક્ષમ કરો.</translation> |
3816 <translation id="6791443592650989371">સક્રિયતાની સ્થિતિ:</translation> | 3768 <translation id="6791443592650989371">સક્રિયતાની સ્થિતિ:</translation> |
3817 <translation id="4801257000660565496">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો</translation> | 3769 <translation id="4801257000660565496">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો</translation> |
3818 <translation id="8154790740888707867">કોઇ ફાઇલ નથી</translation> | 3770 <translation id="8154790740888707867">કોઇ ફાઇલ નથી</translation> |
3819 <translation id="2498826285048723189">એક્સ્ટેંશન "<ph name="EXTENSION_NAME"
/>" આપમેળે દૂર થઈ ગયું</translation> | 3771 <translation id="2498826285048723189">એક્સ્ટેંશન "<ph name="EXTENSION_NAME"
/>" આપમેળે દૂર થઈ ગયું</translation> |
3820 <translation id="6175314957787328458">Microsoft ડોમેન GUID</translation> | 3772 <translation id="6175314957787328458">Microsoft ડોમેન GUID</translation> |
3821 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સહાય</translatio
n> | 3773 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સહાય</translatio
n> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
3835 <translation id="354211537509721945">વ્યવસ્થાપક દ્વારા અપડેટ્સ અક્ષમ કરાયા છે</t
ranslation> | 3787 <translation id="354211537509721945">વ્યવસ્થાપક દ્વારા અપડેટ્સ અક્ષમ કરાયા છે</t
ranslation> |
3836 <translation id="1375198122581997741">વર્ઝન વિશે</translation> | 3788 <translation id="1375198122581997741">વર્ઝન વિશે</translation> |
3837 <translation id="642282551015776456">આ નામનો ઉપયોગ ફોલ્ડર નામની કોઈ ફાઇલ તરીકે થ
ઈ શકશે નહીં</translation> | 3789 <translation id="642282551015776456">આ નામનો ઉપયોગ ફોલ્ડર નામની કોઈ ફાઇલ તરીકે થ
ઈ શકશે નહીં</translation> |
3838 <translation id="6915804003454593391">વપરાશકર્તા: </translation> | 3790 <translation id="6915804003454593391">વપરાશકર્તા: </translation> |
3839 <translation id="7915471803647590281">કૃપા કરીને પ્રતિસાદ મોકલતા પહેલા શું થઈ રહ
્યું છે તે અમને કહો.</translation> | 3791 <translation id="7915471803647590281">કૃપા કરીને પ્રતિસાદ મોકલતા પહેલા શું થઈ રહ
્યું છે તે અમને કહો.</translation> |
3840 <translation id="5725124651280963564"><ph name="HOST_NAME"/> માટે એક કી જનરેટ કર
વા માટે કૃપા કરીને <ph name="TOKEN_NAME"/>માં સાઇન ઇન કરો.</translation> | 3792 <translation id="5725124651280963564"><ph name="HOST_NAME"/> માટે એક કી જનરેટ કર
વા માટે કૃપા કરીને <ph name="TOKEN_NAME"/>માં સાઇન ઇન કરો.</translation> |
3841 <translation id="3206175707080061730">"$1" નામવાળી એક ફાઇલ પહેલાથી અસ્
તિત્વમાં છે. શું તમે તેને બદલવા માગો છો?</translation> | 3793 <translation id="3206175707080061730">"$1" નામવાળી એક ફાઇલ પહેલાથી અસ્
તિત્વમાં છે. શું તમે તેને બદલવા માગો છો?</translation> |
3842 <translation id="5976160379964388480">અન્ય લોકો</translation> | 3794 <translation id="5976160379964388480">અન્ય લોકો</translation> |
3843 <translation id="3439970425423980614">PDF ને પૂવાવલોકનમાં ખોલી રહ્યું છે</transl
ation> | 3795 <translation id="3439970425423980614">PDF ને પૂવાવલોકનમાં ખોલી રહ્યું છે</transl
ation> |
3844 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/> માટે નેટવર્ક પ્ર
ોક્સી</translation> | 3796 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/> માટે નેટવર્ક પ્ર
ોક્સી</translation> |
3845 <translation id="3914173277599553213">આવશ્યક</translation> | |
3846 <translation id="3527085408025491307">ફોલ્ડર</translation> | 3797 <translation id="3527085408025491307">ફોલ્ડર</translation> |
3847 <translation id="2375701438512326360">હંમેશા સક્ષમ અથવા અક્ષમ રહેવા અથવા જ્યારે
સ્ટાર્ટઅપ પર ટચસ્ક્રીન શોધવામાં આવે ત્યારે સક્ષમ રહેવા માટે ફોર્સ ટચસ્ક્રીન સપોર
્ટ (સ્વત:, ડિફોલ્ટ)</translation> | 3798 <translation id="2375701438512326360">હંમેશા સક્ષમ અથવા અક્ષમ રહેવા અથવા જ્યારે
સ્ટાર્ટઅપ પર ટચસ્ક્રીન શોધવામાં આવે ત્યારે સક્ષમ રહેવા માટે ફોર્સ ટચસ્ક્રીન સપોર
્ટ (સ્વત:, ડિફોલ્ટ)</translation> |
3848 <translation id="3665842570601375360">સુરક્ષા:</translation> | 3799 <translation id="3665842570601375360">સુરક્ષા:</translation> |
3849 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> નો ઉપયોગ
ચાલુ રાખો</translation> | |
3850 <translation id="5699533844376998780">એક્સ્ટેંશન "<ph name="EXTENSION_NAME"
/>" ઉમેરવામાં આવ્યું.</translation> | 3800 <translation id="5699533844376998780">એક્સ્ટેંશન "<ph name="EXTENSION_NAME"
/>" ઉમેરવામાં આવ્યું.</translation> |
3851 <translation id="1430915738399379752">છાપો</translation> | 3801 <translation id="1430915738399379752">છાપો</translation> |
3852 <translation id="7999087758969799248">માનક ઇનપુટ મેથડ</translation> | 3802 <translation id="7999087758969799248">માનક ઇનપુટ મેથડ</translation> |
3853 <translation id="8958084571232797708">એક સ્વતઃગોઠવણી URL નો ઉપયોગ કરો</translati
on> | 3803 <translation id="8958084571232797708">એક સ્વતઃગોઠવણી URL નો ઉપયોગ કરો</translati
on> |
3854 <translation id="2635276683026132559">સાઇનિંગ</translation> | 3804 <translation id="2635276683026132559">સાઇનિંગ</translation> |
3855 <translation id="4835836146030131423">સાઇનિંગ ઇન કરવામાં ભૂલ.</translation> | 3805 <translation id="4835836146030131423">સાઇનિંગ ઇન કરવામાં ભૂલ.</translation> |
3856 <translation id="2475982808118771221">કોઈ ભૂલ આવી છે</translation> | 3806 <translation id="2475982808118771221">કોઈ ભૂલ આવી છે</translation> |
3857 <translation id="3324684065575061611">(ઉદ્યોગ નીતિ દ્વારા અક્ષમ)</translation> | 3807 <translation id="3324684065575061611">(ઉદ્યોગ નીતિ દ્વારા અક્ષમ)</translation> |
3858 <translation id="7385854874724088939">છાપવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે કાંઈક ખોટું થઈ ગય
ું. કૃપા કરી તમારું મુદ્રણ તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> | 3808 <translation id="7385854874724088939">છાપવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે કાંઈક ખોટું થઈ ગય
ું. કૃપા કરી તમારું મુદ્રણ તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> |
3859 <translation id="770015031906360009">ગ્રીક</translation> | 3809 <translation id="770015031906360009">ગ્રીક</translation> |
(...skipping 37 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
3897 <translation id="3828373662010953415">નવા અવતાર મેનૂને સક્ષમ કરો</translation> | 3847 <translation id="3828373662010953415">નવા અવતાર મેનૂને સક્ષમ કરો</translation> |
3898 <translation id="6483805311199035658">ખુલી રહી છે <ph name="FILE"/>...</translat
ion> | 3848 <translation id="6483805311199035658">ખુલી રહી છે <ph name="FILE"/>...</translat
ion> |
3899 <translation id="940425055435005472">ફોન્ટનું કદ:</translation> | 3849 <translation id="940425055435005472">ફોન્ટનું કદ:</translation> |
3900 <translation id="494286511941020793">Proxy ગોઠવણી સહાય</translation> | 3850 <translation id="494286511941020793">Proxy ગોઠવણી સહાય</translation> |
3901 <translation id="2765217105034171413">નાનું</translation> | 3851 <translation id="2765217105034171413">નાનું</translation> |
3902 <translation id="9154176715500758432">આ પૃષ્ઠ પર રહો</translation> | 3852 <translation id="9154176715500758432">આ પૃષ્ઠ પર રહો</translation> |
3903 <translation id="7938594894617528435">હાલમાં ઑફલાઇન</translation> | 3853 <translation id="7938594894617528435">હાલમાં ઑફલાઇન</translation> |
3904 <translation id="6825883775269213504">રશિયન</translation> | 3854 <translation id="6825883775269213504">રશિયન</translation> |
3905 <translation id="9150045010208374699">તમારા કૅમેરાનો ઉપયોગ કરો</translation> | 3855 <translation id="9150045010208374699">તમારા કૅમેરાનો ઉપયોગ કરો</translation> |
3906 <translation id="3842552989725514455">Serif ફૉન્ટ</translation> | 3856 <translation id="3842552989725514455">Serif ફૉન્ટ</translation> |
| 3857 <translation id="6898440773573063262">આ ઉપકરણ પર સ્વતઃ-લોંચ થવા માટે કિઓસ્ક એપ્લ
િકેશન્સ હવે ગોઠવવામાં આવી શકે છે.</translation> |
3907 <translation id="1813278315230285598">સેવાઓ</translation> | 3858 <translation id="1813278315230285598">સેવાઓ</translation> |
3908 <translation id="88986195241502842">પૃષ્ઠ નીચે</translation> | 3859 <translation id="88986195241502842">પૃષ્ઠ નીચે</translation> |
3909 <translation id="6860097299815761905">પ્રોક્સી સેટિંગ્સ...</translation> | 3860 <translation id="6860097299815761905">પ્રોક્સી સેટિંગ્સ...</translation> |
3910 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> તમારા કમ્પ્યુટર પર કાયમી
ધોરણે વિશાળ ડેટા સ્ટોર કરવા માંગે છે.</translation> | 3861 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> તમારા કમ્પ્યુટર પર કાયમી
ધોરણે વિશાળ ડેટા સ્ટોર કરવા માંગે છે.</translation> |
3911 <translation id="373572798843615002">1 ટૅબ</translation> | 3862 <translation id="373572798843615002">1 ટૅબ</translation> |
3912 <translation id="4806065163318322702">ભાષણ ઇનપુટ ટૉગલ કરો</translation> | 3863 <translation id="4806065163318322702">ભાષણ ઇનપુટ ટૉગલ કરો</translation> |
3913 <translation id="6190185222845843088">Wallet સેન્ડબોક્સ સર્વર્સનો ઉપયોગ કરો</tra
nslation> | 3864 <translation id="6190185222845843088">Wallet સેન્ડબોક્સ સર્વર્સનો ઉપયોગ કરો</tra
nslation> |
3914 <translation id="3574772456110518971">Chromecast ઉપકરણો પર વેબથી વિડિઓઝને ચલાવવા
અને નિયંત્રિત કરવા માટે મંજૂરી આપવાના પ્રાયોગિક Chromecast સમર્થનને અક્ષમ કરો.<
/translation> | 3865 <translation id="3574772456110518971">Chromecast ઉપકરણો પર વેબથી વિડિઓઝને ચલાવવા
અને નિયંત્રિત કરવા માટે મંજૂરી આપવાના પ્રાયોગિક Chromecast સમર્થનને અક્ષમ કરો.<
/translation> |
3915 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (આ ઉપકરણ પર
ઉપયોગમાં લેવાયેલ નામ)</translation> | 3866 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (આ ઉપકરણ પર
ઉપયોગમાં લેવાયેલ નામ)</translation> |
3916 <translation id="3177048931975664371">પાસવર્ડ છુપાવવા માટે ક્લિક કરો</translatio
n> | 3867 <translation id="3177048931975664371">પાસવર્ડ છુપાવવા માટે ક્લિક કરો</translatio
n> |
3917 <translation id="5852137567692933493">પુનઃપ્રારંભ કરો અને પાવરવૉશ કરો</translati
on> | 3868 <translation id="5852137567692933493">પુનઃપ્રારંભ કરો અને પાવરવૉશ કરો</translati
on> |
3918 <translation id="3092544800441494315">આ સ્ક્રીનશોટ શામેલ કરો:</translation> | 3869 <translation id="3092544800441494315">આ સ્ક્રીનશોટ શામેલ કરો:</translation> |
3919 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/>, <ph name="USAGE"/> MB ડ
િસ્ક સ્થાનનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છે.</translation> | 3870 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/>, <ph name="USAGE"/> MB ડ
િસ્ક સ્થાનનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છે.</translation> |
3920 <translation id="472177018469288237">Google Wallet અક્ષમ છે</translation> | 3871 <translation id="472177018469288237">Google Wallet અક્ષમ છે</translation> |
3921 <translation id="7730449930968088409">તમારી સ્ક્રીનની સામગ્રી કેપ્ચર કરો</transl
ation> | 3872 <translation id="7730449930968088409">તમારી સ્ક્રીનની સામગ્રી કેપ્ચર કરો</transl
ation> |
3922 <translation id="1431605150566631089">ચાર્જરને તપાસો</translation> | 3873 <translation id="1431605150566631089">ચાર્જરને તપાસો</translation> |
3923 <translation id="5330145655348521461">આ ફાઇલોને બીજા ડેસ્કટૉપ પર ખોલેલી. તેને જો
વા માટે <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) પર જાઓ.</translation> | 3874 <translation id="5330145655348521461">આ ફાઇલોને બીજા ડેસ્કટૉપ પર ખોલેલી. તેને જો
વા માટે <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) પર જાઓ.</translation> |
3924 <translation id="7714464543167945231">પ્રમાણપત્ર</translation> | 3875 <translation id="7714464543167945231">પ્રમાણપત્ર</translation> |
3925 <translation id="9148507642005240123">&સંપાદિત કરવું પૂર્વવત્ કરો</translat
ion> | |
3926 <translation id="4966802378343010715">એક નવો વપરાશકર્તા બનાવો</translation> | 3876 <translation id="4966802378343010715">એક નવો વપરાશકર્તા બનાવો</translation> |
3927 <translation id="3616741288025931835">બ્રાઉઝિંગ ડેટા &સાફ કરો...</translatio
n> | 3877 <translation id="3616741288025931835">બ્રાઉઝિંગ ડેટા &સાફ કરો...</translatio
n> |
3928 <translation id="3313622045786997898">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષર મૂલ્ય</translation> | 3878 <translation id="3313622045786997898">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષર મૂલ્ય</translation> |
3929 <translation id="6105366316359454748">પ્રોક્સી સર્વર એ સર્વર છે જે તમારા ઉપકરણ અ
ને અન્ય સર્વર વચ્ચે મધ્યસ્થ તરીકે કાર્ય કરે છે. અત્યારે, તમારું સિસ્ટમ પ્રોક્સીન
ા ઉપયોગ માટે ગોઠવેલું છે, પરંતુ | 3879 <translation id="6105366316359454748">પ્રોક્સી સર્વર એ સર્વર છે જે તમારા ઉપકરણ અ
ને અન્ય સર્વર વચ્ચે મધ્યસ્થ તરીકે કાર્ય કરે છે. અત્યારે, તમારું સિસ્ટમ પ્રોક્સીન
ા ઉપયોગ માટે ગોઠવેલું છે, પરંતુ |
3930 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 3880 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
3931 તેનાથી કનેક્ટ થઈ શકતું નથી.</translation> | 3881 તેનાથી કનેક્ટ થઈ શકતું નથી.</translation> |
3932 <translation id="8535005006684281994">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર નવીકરણ URL</translatio
n> | 3882 <translation id="8535005006684281994">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર નવીકરણ URL</translatio
n> |
3933 <translation id="6970856801391541997">વિશિષ્ટ પૃષ્ઠો છાપો</translation> | 3883 <translation id="6970856801391541997">વિશિષ્ટ પૃષ્ઠો છાપો</translation> |
3934 <translation id="7828106701649804503">ડિફોલ્ટ ટાઇલ પહોળાઇ સ્પષ્ટ કરો.</translati
on> | 3884 <translation id="7828106701649804503">ડિફોલ્ટ ટાઇલ પહોળાઇ સ્પષ્ટ કરો.</translati
on> |
3935 <translation id="2440604414813129000">સ્રોત જુ&ઓ</translation> | 3885 <translation id="2440604414813129000">સ્રોત જુ&ઓ</translation> |
3936 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 3886 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
3937 <translation id="1084300930170237385">પારદર્શિતા માહિતી</translation> | 3887 <translation id="1084300930170237385">પારદર્શિતા માહિતી</translation> |
3938 <translation id="774465434535803574">પૅક એક્સ્ટેંશન ભૂલ</translation> | 3888 <translation id="774465434535803574">પૅક એક્સ્ટેંશન ભૂલ</translation> |
3939 <translation id="8200772114523450471">રિઝ્યુમે</translation> | 3889 <translation id="8200772114523450471">રિઝ્યુમે</translation> |
3940 <translation id="5750676294091770309">એક્સટેન્શન દ્વારા અવરોધિત</translation> | 3890 <translation id="5750676294091770309">એક્સટેન્શન દ્વારા અવરોધિત</translation> |
3941 <translation id="1302191857856401062">અવતાર મેનૂમાં વપરાશકર્તાઓ વચ્ચે ઝડપી સ્વિચ
કરવાનું સક્ષમ કરે છે.</translation> | 3891 <translation id="1302191857856401062">અવતાર મેનૂમાં વપરાશકર્તાઓ વચ્ચે ઝડપી સ્વિચ
કરવાનું સક્ષમ કરે છે.</translation> |
3942 <translation id="7865978820218947446">વપરાશકર્તા સંપાદિત કરો </translation> | 3892 <translation id="7865978820218947446">વપરાશકર્તા સંપાદિત કરો </translation> |
3943 <translation id="523299859570409035">સૂચનો અપવાદો</translation> | 3893 <translation id="523299859570409035">સૂચનો અપવાદો</translation> |
3944 <translation id="5470861586879999274">&સંપાદિત કરવું ફરી કરો</translation> | |
3945 <translation id="7017480957358237747">અમુક વેબસાઇટ્સને મંજૂરી આપો અથવા પ્રતિબંધિ
ત કરો,</translation> | 3894 <translation id="7017480957358237747">અમુક વેબસાઇટ્સને મંજૂરી આપો અથવા પ્રતિબંધિ
ત કરો,</translation> |
| 3895 <translation id="1029595648591494741">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" નો
પ્રયાસ કરીએ?</translation> |
3946 <translation id="5423849171846380976">સક્રિય કર્યું</translation> | 3896 <translation id="5423849171846380976">સક્રિય કર્યું</translation> |
3947 <translation id="4080955692611561961">Google Wallet અક્ષમ કરો</translation> | 3897 <translation id="4080955692611561961">Google Wallet અક્ષમ કરો</translation> |
3948 <translation id="7077872827894353012">ધ્યાન ન આપેલ પ્રોટોકૉલ હેન્ડલર્સ</translat
ion> | 3898 <translation id="7077872827894353012">ધ્યાન ન આપેલ પ્રોટોકૉલ હેન્ડલર્સ</translat
ion> |
3949 <translation id="3158564748719736353">જો સક્ષમ કરેલ હોય, તો જ્યારે ઉપકરણ કેપ્ટિવ
પોર્ટલની પાછળ નેટવર્કથી કનેક્ટ કરેલ હોય ત્યારે સૂચના પ્રદર્શિત થાય છે.</transla
tion> | 3899 <translation id="3158564748719736353">જો સક્ષમ કરેલ હોય, તો જ્યારે ઉપકરણ કેપ્ટિવ
પોર્ટલની પાછળ નેટવર્કથી કનેક્ટ કરેલ હોય ત્યારે સૂચના પ્રદર્શિત થાય છે.</transla
tion> |
3950 <translation id="5397794290049113714">તમે</translation> | 3900 <translation id="5397794290049113714">તમે</translation> |
3951 <translation id="40620511550370010">તમારો પાસવર્ડ દાખલ કરો.</translation> | 3901 <translation id="40620511550370010">તમારો પાસવર્ડ દાખલ કરો.</translation> |
3952 <translation id="600424552813877586">અમાન્ય એપ્લિકેશન.</translation> | 3902 <translation id="600424552813877586">અમાન્ય એપ્લિકેશન.</translation> |
3953 <translation id="7119832699359874134">અમાન્ય CVC કોડ. કૃપા કરીને તપાસો અને ફરી પ
્રયાસ કરો.</translation> | 3903 <translation id="7119832699359874134">અમાન્ય CVC કોડ. કૃપા કરીને તપાસો અને ફરી પ
્રયાસ કરો.</translation> |
| 3904 <translation id="7975036700432177008">પ્રયાસ કરો</translation> |
3954 <translation id="3855472144336161447">જર્મન નીઓ 2</translation> | 3905 <translation id="3855472144336161447">જર્મન નીઓ 2</translation> |
3955 <translation id="1122988962988799712">WebGL અક્ષમ કરો</translation> | 3906 <translation id="1122988962988799712">WebGL અક્ષમ કરો</translation> |
3956 <translation id="7762095352367421639">સમન્વિત કરેલી સૂચનાઓ સક્ષમ કરો</translatio
n> | 3907 <translation id="7762095352367421639">સમન્વિત કરેલી સૂચનાઓ સક્ષમ કરો</translatio
n> |
| 3908 <translation id="5190835502935405962">બુકમાર્ક્સ બાર</translation> |
| 3909 <translation id="9154194610265714752">અપડેટેડ</translation> |
3957 <translation id="1803133642364907127">એક્સ્ટેન્શન સામગ્રી ચકાસણી</translation> | 3910 <translation id="1803133642364907127">એક્સ્ટેન્શન સામગ્રી ચકાસણી</translation> |
3958 <translation id="5438430601586617544">(અનપેક્ડ)</translation> | 3911 <translation id="5438430601586617544">(અનપેક્ડ)</translation> |
3959 <translation id="6460601847208524483">આગલું શોધો</translation> | 3912 <translation id="6460601847208524483">આગલું શોધો</translation> |
3960 <translation id="397703832102027365">ફાઇનલ કરી રહ્યું છે...</translation> | 3913 <translation id="397703832102027365">ફાઇનલ કરી રહ્યું છે...</translation> |
3961 <translation id="8146177459103116374">જો તમે આ ઉપકરણ પર પહેલાથી નોંધણી કરાવી છે,
તો તમે <ph name="LINK2_START"/>અસ્તિત્વમાં છે તે વપરાશકર્તા તરીકે સાઇન ઇન<ph na
me="LINK2_END"/> કરી શકો છો.</translation> | 3914 <translation id="8146177459103116374">જો તમે આ ઉપકરણ પર પહેલાથી નોંધણી કરાવી છે,
તો તમે <ph name="LINK2_START"/>અસ્તિત્વમાં છે તે વપરાશકર્તા તરીકે સાઇન ઇન<ph na
me="LINK2_END"/> કરી શકો છો.</translation> |
3962 <translation id="4856478137399998590">તમારી મોબાઇલ ડેટા સેવા સક્રિય થઈ છે અને ઉપ
યોગ માટે તૈયાર છે</translation> | 3915 <translation id="4856478137399998590">તમારી મોબાઇલ ડેટા સેવા સક્રિય થઈ છે અને ઉપ
યોગ માટે તૈયાર છે</translation> |
3963 <translation id="3305389145870741612">ફોર્મેટ કરવાની પ્રક્રિયામાં થોડો સમય લાગી
શકે છે. કૃપા કરીને રાહ જુઓ.</translation> | 3916 <translation id="3305389145870741612">ફોર્મેટ કરવાની પ્રક્રિયામાં થોડો સમય લાગી
શકે છે. કૃપા કરીને રાહ જુઓ.</translation> |
3964 <translation id="3648607100222897006">આ પ્રાયોગિક સુવિધાઓ કોઈપણ સમયે બદલાઈ, ભંગ
અથવા અદૃશ્ય થઈ શકે છે. જો તમે આમાંના કોઈ એક પ્રયોગને ચાલુ કરો છો તો તેનું શું થશ
ે તેની અમે કોઈ ગેરેંટી આપી શકતા નથી, બને કે તમારું બ્રાઉઝર પણ ભડકી ઉઠે. તમારું બ
્રાઉઝર તમારા ડેટાને કાઢી નાખી શકે છે, અથવા તમારી સુરક્ષા અને ગોપનીયતા સાથે અનપેક
્ષિત રીતે ચેડા થઈ શકે છે. તમે જે પ્રયોગોને અક્ષમ કરો છો તે આ બ્રાઉઝરના બધા વપરાશ
કર્તાઓ માટે સક્ષમ થશે. કૃપા કરીને સાવધાનીપૂર્વક આગળ વધો.</translation> | 3917 <translation id="3648607100222897006">આ પ્રાયોગિક સુવિધાઓ કોઈપણ સમયે બદલાઈ, ભંગ
અથવા અદૃશ્ય થઈ શકે છે. જો તમે આમાંના કોઈ એક પ્રયોગને ચાલુ કરો છો તો તેનું શું થશ
ે તેની અમે કોઈ ગેરેંટી આપી શકતા નથી, બને કે તમારું બ્રાઉઝર પણ ભડકી ઉઠે. તમારું બ
્રાઉઝર તમારા ડેટાને કાઢી નાખી શકે છે, અથવા તમારી સુરક્ષા અને ગોપનીયતા સાથે અનપેક
્ષિત રીતે ચેડા થઈ શકે છે. તમે જે પ્રયોગોને અક્ષમ કરો છો તે આ બ્રાઉઝરના બધા વપરાશ
કર્તાઓ માટે સક્ષમ થશે. કૃપા કરીને સાવધાનીપૂર્વક આગળ વધો.</translation> |
3965 <translation id="3937640725563832867">પ્રમાણપત્ર રજૂકર્તા વૈકલ્પિક નામ</translat
ion> | 3918 <translation id="3937640725563832867">પ્રમાણપત્ર રજૂકર્તા વૈકલ્પિક નામ</translat
ion> |
3966 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 3919 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
3967 <translation id="1163931534039071049">ફ્રેમ સ્રોત &જુઓ</translation> | 3920 <translation id="1163931534039071049">ફ્રેમ સ્રોત &જુઓ</translation> |
3968 <translation id="8770196827482281187">પર્શિયન ઇનપુટ મેથડ (ISIRI 2901 લેઆઉટ)</tra
nslation> | 3921 <translation id="8770196827482281187">પર્શિયન ઇનપુટ મેથડ (ISIRI 2901 લેઆઉટ)</tra
nslation> |
3969 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> | 3922 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> |
3970 <translation id="5642953011762033339">એકાઉન્ટ ડિસકનેક્ટ કરો</translation> | 3923 <translation id="5642953011762033339">એકાઉન્ટ ડિસકનેક્ટ કરો</translation> |
3971 <translation id="7564847347806291057">પ્રક્રિયાનો અંત કરો</translation> | 3924 <translation id="7564847347806291057">પ્રક્રિયાનો અંત કરો</translation> |
3972 <translation id="7847212883280406910"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> પર
સ્વિચ કરવા માટે Ctrl + Alt + S દબાવો</translation> | 3925 <translation id="7847212883280406910"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> પર
સ્વિચ કરવા માટે Ctrl + Alt + S દબાવો</translation> |
3973 <translation id="1607220950420093847">તમારું એકાઉન્ટ કાઢી નાખવામાં અથવા અક્ષમ કર
વામાં આવ્યું હોઈ શકે છે. કૃપા કરીને સાઇન આઉટ કરો.</translation> | 3926 <translation id="1607220950420093847">તમારું એકાઉન્ટ કાઢી નાખવામાં અથવા અક્ષમ કર
વામાં આવ્યું હોઈ શકે છે. કૃપા કરીને સાઇન આઉટ કરો.</translation> |
3974 <translation id="5613695965848159202">અજ્ઞાત ઓળખાણ:</translation> | 3927 <translation id="5613695965848159202">અજ્ઞાત ઓળખાણ:</translation> |
3975 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> આપમેળે અપડેટ થાય
છે જેથી કરીને તમારી પાસે હંમેશા તાજું સંસ્કરણ રહે છે.</translation> | 3928 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> આપમેળે અપડેટ થાય
છે જેથી કરીને તમારી પાસે હંમેશા તાજું સંસ્કરણ રહે છે.</translation> |
3976 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>તમારા ઉપકરણને હમણાં
જ દૂર કરશો નહીં!<ph name="END_BOLD"/> | 3929 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>તમારા ઉપકરણને હમણાં
જ દૂર કરશો નહીં!<ph name="END_BOLD"/> |
3977 <ph name="LINE_BREAKS"/> | 3930 <ph name="LINE_BREAKS"/> |
3978 ઉપયોગમાં રહેલા તમારા ઉપકરણને દૂર કરવાથી ડેટાનું નુકસાન થઈ શકે છે. ક્રિયા
પૂર્ણ થાય ત્યાં સુધી કૃપા કરીને રાહ જુઓ, તે પછી ફાઇલ્સ એપ્લિકેશનનો ઉપયોગ કરીને ઉ
પકરણને કાઢી નાખો.</translation> | 3931 ઉપયોગમાં રહેલા તમારા ઉપકરણને દૂર કરવાથી ડેટાનું નુકસાન થઈ શકે છે. ક્રિયા
પૂર્ણ થાય ત્યાં સુધી કૃપા કરીને રાહ જુઓ, તે પછી ફાઇલ્સ એપ્લિકેશનનો ઉપયોગ કરીને ઉ
પકરણને કાઢી નાખો.</translation> |
3979 <translation id="3411172647261449857">TLS એક્સટેન્શન</translation> | 3932 <translation id="3411172647261449857">TLS એક્સટેન્શન</translation> |
3980 <translation id="2675576882911067822">સિસ્ટમ સૂચક ક્ષેત્રમાં એક આયકન પ્રદર્શિત ક
રો</translation> | |
3981 <translation id="7253521419891527137">&વધુ જાણો</translation> | 3933 <translation id="7253521419891527137">&વધુ જાણો</translation> |
3982 <translation id="496226124210045887">તમે પસંદ કરેલું ફોલ્ડર સંવેદનશીલ ફાઇલો ધરાવ
ે છે. શું તમે ખરેખર "$1" ને આ ફોલ્ડરની કાયમી વાંચવાની ઍક્સેસ આપવા માંગ
ો છો?</translation> | 3934 <translation id="496226124210045887">તમે પસંદ કરેલું ફોલ્ડર સંવેદનશીલ ફાઇલો ધરાવ
ે છે. શું તમે ખરેખર "$1" ને આ ફોલ્ડરની કાયમી વાંચવાની ઍક્સેસ આપવા માંગ
ો છો?</translation> |
| 3935 <translation id="6463607988716135494">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" એપ
્લિકેશન રિમોટ્લી ઇન્સ્ટોલ કરી હતી.</translation> |
3983 <translation id="8698464937041809063">Google રેખાંકન</translation> | 3936 <translation id="8698464937041809063">Google રેખાંકન</translation> |
3984 <translation id="1539714775460645859">પ્રાયોગિક એપ લૉન્ચર સક્ષમ કરો.</translatio
n> | 3937 <translation id="1539714775460645859">પ્રાયોગિક એપ લૉન્ચર સક્ષમ કરો.</translatio
n> |
3985 <translation id="7053053706723613360">વધુ સારી સત્ર પુનર્પ્રાપ્તિને અક્ષમ કરો</t
ranslation> | |
3986 <translation id="7255935316994522020">લાગુ કરો</translation> | 3938 <translation id="7255935316994522020">લાગુ કરો</translation> |
3987 <translation id="142758023928848008">સ્ટિકી કીઝ (તેમને અનુક્રમે લખીને કીબોર્ડ શૉ
ર્ટકટ્સ કરવા માટે) સક્ષમ કરો</translation> | 3939 <translation id="142758023928848008">સ્ટિકી કીઝ (તેમને અનુક્રમે લખીને કીબોર્ડ શૉ
ર્ટકટ્સ કરવા માટે) સક્ષમ કરો</translation> |
| 3940 <translation id="2836802726677668254">નવું સંસ્કરણ</translation> |
3988 <translation id="5233930340889611108">વેબકિટ</translation> | 3941 <translation id="5233930340889611108">વેબકિટ</translation> |
3989 <translation id="8260864402787962391">માઉસ</translation> | 3942 <translation id="8260864402787962391">માઉસ</translation> |
3990 <translation id="1775135663370355363">આ ઉપકરણમાંથી ઇતિહાસ બતાવી રહ્યાં છે. <ph n
ame="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></translation> | 3943 <translation id="1775135663370355363">આ ઉપકરણમાંથી ઇતિહાસ બતાવી રહ્યાં છે. <ph n
ame="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></translation> |
3991 <translation id="8276560076771292512">કેશ ખાલી કરો અને સખત રીતે ફરીથી લોડ કરો</t
ranslation> | 3944 <translation id="8276560076771292512">કેશ ખાલી કરો અને સખત રીતે ફરીથી લોડ કરો</t
ranslation> |
3992 <translation id="9076523132036239772">માફ કરશો, તમારો ઇમેઇલ અથવા પાસવર્ડ માન્ય ક
રી શકાયો નથી. સૌ પ્રથમ નેટવર્કથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરો. </translation> | 3945 <translation id="9076523132036239772">માફ કરશો, તમારો ઇમેઇલ અથવા પાસવર્ડ માન્ય ક
રી શકાયો નથી. સૌ પ્રથમ નેટવર્કથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરો. </translation> |
| 3946 <translation id="4260442535208228602">એપ લૉન્ચરમાં ઉમેરો</translation> |
3993 <translation id="6965978654500191972">ઉપકરણ</translation> | 3947 <translation id="6965978654500191972">ઉપકરણ</translation> |
3994 <translation id="5295309862264981122">નેવિગેશનની પુષ્ટિ કરો</translation> | 3948 <translation id="5295309862264981122">નેવિગેશનની પુષ્ટિ કરો</translation> |
3995 <translation id="718827667662449283">યુનાઇટેડ કિંગડમ</translation> | 3949 <translation id="718827667662449283">યુનાઇટેડ કિંગડમ</translation> |
3996 <translation id="358796204584394954">જોડી બનાવવા માટે "<ph name="DEVICE_NAM
E"/>" પર આ કોડ લખો:</translation> | 3950 <translation id="358796204584394954">જોડી બનાવવા માટે "<ph name="DEVICE_NAM
E"/>" પર આ કોડ લખો:</translation> |
| 3951 <translation id="6102988872254107946">જો તમે આ વેબસાઇટની પહેલાં પણ મુલાકાત લીધી
હોય તો પણ, તે અત્યારે સુરક્ષિત નથી. Google Safe Browsing ને તાજેતરમાં <ph name="
SITE"/> પર <ph name="BEGIN_LINK"/>મૉલવેર મળ્યું<ph name="END_LINK"/>. વેબસાઇટ્સ
કે જે સામાન્ય રીતે સુરક્ષિત છે તે ક્યારેક મૉલવેરથી દૂષિત હોય છે.</translation> |
3997 <translation id="2908999529399859069">નહીં, રદ કરો</translation> | 3952 <translation id="2908999529399859069">નહીં, રદ કરો</translation> |
3998 <translation id="5804241973901381774">પરવાનગીઓ</translation> | 3953 <translation id="5804241973901381774">પરવાનગીઓ</translation> |
3999 <translation id="901834265349196618">ઇમેઇલ</translation> | 3954 <translation id="901834265349196618">ઇમેઇલ</translation> |
4000 <translation id="8382207127145268451">ડેટા સંકોચન પ્રોક્સીને સક્ષમ કરો</translat
ion> | 3955 <translation id="8382207127145268451">ડેટા સંકોચન પ્રોક્સીને સક્ષમ કરો</translat
ion> |
4001 <translation id="5038863510258510803">સક્ષમ કરી રહ્યું છે...</translation> | 3956 <translation id="5038863510258510803">સક્ષમ કરી રહ્યું છે...</translation> |
4002 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ડાઉનલોડ નિષ્ફળ થય
ું.</translation> | 3957 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ડાઉનલોડ નિષ્ફળ થય
ું.</translation> |
4003 <translation id="5527474464531963247">તમે બીજું નેટવર્ક પણ પસંદ કરી શકો છો. </tr
anslation> | 3958 <translation id="5527474464531963247">તમે બીજું નેટવર્ક પણ પસંદ કરી શકો છો. </tr
anslation> |
4004 <translation id="5546865291508181392">શોધો</translation> | 3959 <translation id="5546865291508181392">શોધો</translation> |
4005 <translation id="6418481728190846787">બધી એપ્લિકેશન્સ માટે કાયમીરૂપે ઍક્સેસ દૂર
કરો</translation> | 3960 <translation id="6418481728190846787">બધી એપ્લિકેશન્સ માટે કાયમીરૂપે ઍક્સેસ દૂર
કરો</translation> |
4006 <translation id="1999115740519098545">સ્ટાર્ટઅપ પર</translation> | 3961 <translation id="1999115740519098545">સ્ટાર્ટઅપ પર</translation> |
4007 <translation id="6120205520491252677">પ્રારંભ સ્ક્રીન પર આ પૃષ્ઠ પિન કરો...</tra
nslation> | 3962 <translation id="6120205520491252677">પ્રારંભ સ્ક્રીન પર આ પૃષ્ઠ પિન કરો...</tra
nslation> |
4008 <translation id="4190120546241260780">લૉંચર આઇટમ 5 સક્રિય કરો</translation> | 3963 <translation id="4190120546241260780">લૉંચર આઇટમ 5 સક્રિય કરો</translation> |
4009 <translation id="194030505837763158"><ph name="LINK"/> પર જાઓ</translation> | 3964 <translation id="194030505837763158"><ph name="LINK"/> પર જાઓ</translation> |
4010 <translation id="8272443605911821513">"વધુ સાધનો" મેનૂમાં એક્સટેન્શન્સ
ને ક્લિક કરીને તમારા એક્સટેન્શન્સનું સંચાલન કરો.</translation> | 3965 <translation id="8272443605911821513">"વધુ સાધનો" મેનૂમાં એક્સટેન્શન્સ
ને ક્લિક કરીને તમારા એક્સટેન્શન્સનું સંચાલન કરો.</translation> |
4011 <translation id="6905163627763043954">તેનો પ્રયાસ કરો</translation> | 3966 <translation id="6905163627763043954">તેનો પ્રયાસ કરો</translation> |
4012 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> | 3967 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> |
4013 <translation id="1104054824888299003">લાંબો</translation> | 3968 <translation id="1104054824888299003">લાંબો</translation> |
4014 <translation id="637062427944097960">આ ફાઇલને બીજા ડેસ્કટૉપ પર ખોલેલી. તેને જોવા
માટે <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) પર જાઓ.</translation> | 3969 <translation id="637062427944097960">આ ફાઇલને બીજા ડેસ્કટૉપ પર ખોલેલી. તેને જોવા
માટે <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) પર જાઓ.</translation> |
4015 <translation id="7479479221494776793">જો તમે કંઈપણ કરતાં નથી, તો તમને <ph name="
LOGOUT_TIME_LEFT"/> માં સાઇન આઉટ કરવામાં આવશે.</translation> | 3970 <translation id="7479479221494776793">જો તમે કંઈપણ કરતાં નથી, તો તમને <ph name="
LOGOUT_TIME_LEFT"/> માં સાઇન આઉટ કરવામાં આવશે.</translation> |
4016 <translation id="1465619815762735808">ચલાવવા માટે ક્લિક કરો</translation> | 3971 <translation id="1465619815762735808">ચલાવવા માટે ક્લિક કરો</translation> |
4017 <translation id="6941937518557314510">તમારા પ્રમાણપત્ર સાથે <ph name="HOST_NAME"
/> ને અધિકૃત કરવા માટે કૃપા કરીને <ph name="TOKEN_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો.</trans
lation> | 3972 <translation id="6941937518557314510">તમારા પ્રમાણપત્ર સાથે <ph name="HOST_NAME"
/> ને અધિકૃત કરવા માટે કૃપા કરીને <ph name="TOKEN_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો.</trans
lation> |
4018 <translation id="5850516540536751549">આ ફાઇલ પ્રકાર સમર્થિત નથી. આ પ્રકારની ફાઇલ
ખોલી શકે તે એપ્લિકેશનને શોધવા માટે કૃપા કરીને <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome વેબ
દુકાન<ph name="END_LINK"/>ની મુલાકાત લો. | 3973 <translation id="5850516540536751549">આ ફાઇલ પ્રકાર સમર્થિત નથી. આ પ્રકારની ફાઇલ
ખોલી શકે તે એપ્લિકેશનને શોધવા માટે કૃપા કરીને <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome વેબ
દુકાન<ph name="END_LINK"/>ની મુલાકાત લો. |
4019 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK_HELP"/></tr
anslation> | 3974 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK_HELP"/></tr
anslation> |
4020 <translation id="7361824946268431273">વધુ ઝડપી, વધુ સરળ અને વધુ સુરક્ષિત કમ્પ્યુ
ટર</translation> | 3975 <translation id="7361824946268431273">વધુ ઝડપી, વધુ સરળ અને વધુ સુરક્ષિત કમ્પ્યુ
ટર</translation> |
4021 <translation id="1313705515580255288">તમારા બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ અને અન્ય સેટિંગ્સ
તમારા Google એકાઉન્ટ સાથે સમન્વયિત કરવામાં આવશે.</translation> | 3976 <translation id="1313705515580255288">તમારા બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ અને અન્ય સેટિંગ્સ
તમારા Google એકાઉન્ટ સાથે સમન્વયિત કરવામાં આવશે.</translation> |
4022 <translation id="2099686503067610784">સર્વર પ્રમાણપત્ર "<ph name="CERTIFICA
TE_NAME"/>" ને કાઢી નાખીએ?</translation> | 3977 <translation id="2099686503067610784">સર્વર પ્રમાણપત્ર "<ph name="CERTIFICA
TE_NAME"/>" ને કાઢી નાખીએ?</translation> |
| 3978 <translation id="3941565636838060942">આ પ્રોગ્રામની ઍક્સેસ છુપાવવા માટે, તમારે ન
િયંત્રણ પેનલમાં |
| 3979 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> નો ઉપયોગ કરીને તેને અનઇન્સ્ટોલ કરવું પડશે
. |
| 3980 |
| 3981 શું તમે <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ને પ્રારંભ કરવા માંગો છો?</trans
lation> |
4023 <translation id="9027603907212475920">સમન્વયન સેટ કરો...</translation> | 3982 <translation id="9027603907212475920">સમન્વયન સેટ કરો...</translation> |
4024 <translation id="6873213799448839504">સ્ટ્રિંગને સ્વતઃ કમિટ કરો</translation> | 3983 <translation id="6873213799448839504">સ્ટ્રિંગને સ્વતઃ કમિટ કરો</translation> |
4025 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 ફિંગરપ્રિંટ</translation> | 3984 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 ફિંગરપ્રિંટ</translation> |
4026 <translation id="2501278716633472235">પાછા જાઓ</translation> | 3985 <translation id="2501278716633472235">પાછા જાઓ</translation> |
4027 <translation id="3588662957555259973">* Google પ્રોફાઇલ ફોટો</translation> | 3986 <translation id="3588662957555259973">* Google પ્રોફાઇલ ફોટો</translation> |
4028 <translation id="131461803491198646">હોમ નેટવર્ક, રોમિંગ નહીં</translation> | 3987 <translation id="131461803491198646">હોમ નેટવર્ક, રોમિંગ નહીં</translation> |
4029 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 3988 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
4030 <translation id="1285320974508926690">આ સાઇટનું ક્યારેય ભાષાંતર કરશો નહીં</trans
lation> | 3989 <translation id="1285320974508926690">આ સાઇટનું ક્યારેય ભાષાંતર કરશો નહીં</trans
lation> |
4031 <translation id="3613422051106148727">નવા ટૅબમાં &ખોલો</translation> | |
4032 <translation id="8954894007019320973">(ચાલુ.)</translation> | 3990 <translation id="8954894007019320973">(ચાલુ.)</translation> |
4033 <translation id="4441124369922430666">શું જ્યારે મશીન ચાલુ થાય ત્યારે તમે આ એપ્લ
િકેશનને આપમેળે પ્રારંભ કરવા માંગો છો?</translation> | 3991 <translation id="4441124369922430666">શું જ્યારે મશીન ચાલુ થાય ત્યારે તમે આ એપ્લ
િકેશનને આપમેળે પ્રારંભ કરવા માંગો છો?</translation> |
4034 <translation id="3748412725338508953">ત્યાં ઘણા બધા રિડાયરેક્ટ્સ હતા.</translati
on> | 3992 <translation id="3748412725338508953">ત્યાં ઘણા બધા રિડાયરેક્ટ્સ હતા.</translati
on> |
4035 <translation id="7741303706372017829">મારે મારા પાછા મંગાવેલા ચાર્જરને બદલાવવું
નથી </translation> | 3993 <translation id="7741303706372017829">મારે મારા પાછા મંગાવેલા ચાર્જરને બદલાવવું
નથી </translation> |
4036 <translation id="2543440242089979510">Google મેઘ મુદ્રણ ખોલો</translation> | 3994 <translation id="2543440242089979510">Google મેઘ મુદ્રણ ખોલો</translation> |
4037 <translation id="5833726373896279253">આ સેટિંગ્સ ફક્ત માલિક દ્વારા જ સંશોધિત થઈ
શકે છે:</translation> | 3995 <translation id="5833726373896279253">આ સેટિંગ્સ ફક્ત માલિક દ્વારા જ સંશોધિત થઈ
શકે છે:</translation> |
4038 <translation id="9203962528777363226">આ ઉપકરણનાં વ્યવસ્થાપકે નવા વપરાશકર્તાઓને ઉ
મેરવાથી અક્ષમ કર્યા છે</translation> | 3996 <translation id="9203962528777363226">આ ઉપકરણનાં વ્યવસ્થાપકે નવા વપરાશકર્તાઓને ઉ
મેરવાથી અક્ષમ કર્યા છે</translation> |
4039 <translation id="3758760622021964394">આ પૃષ્ઠ તમારા માઉસ કર્સરને છુપાવવા માગે છે
.</translation> | 3997 <translation id="3758760622021964394">આ પૃષ્ઠ તમારા માઉસ કર્સરને છુપાવવા માગે છે
.</translation> |
4040 <translation id="8341840687457896278">આ એક્સટેન્શન એક નેટવર્ક વિનંતીને ઓળખપત્ર પ
્રદાન કરવામાં નિષ્ફળ થયું કારણ કે અન્ય એક્સટેન્શન (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)
એ વિવિધ ઓળખપત્ર પ્રદાન કર્યાં છે.</translation> | 3998 <translation id="8341840687457896278">આ એક્સટેન્શન એક નેટવર્ક વિનંતીને ઓળખપત્ર પ
્રદાન કરવામાં નિષ્ફળ થયું કારણ કે અન્ય એક્સટેન્શન (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)
એ વિવિધ ઓળખપત્ર પ્રદાન કર્યાં છે.</translation> |
4041 <translation id="5627523580512561598">એક્સ્ટેંશન <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr
anslation> | 3999 <translation id="5627523580512561598">એક્સ્ટેંશન <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr
anslation> |
4042 <translation id="8831104962952173133">ફિશીંગ મળી!</translation> | 4000 <translation id="8831104962952173133">ફિશીંગ મળી!</translation> |
4043 <translation id="5633230395929474992">ChromeVox ટોગલ કરો (બોલાયેલ પ્રતિસાદ)</tra
nslation> | 4001 <translation id="5633230395929474992">ChromeVox ટોગલ કરો (બોલાયેલ પ્રતિસાદ)</tra
nslation> |
4044 <translation id="4106164762195622179">તમે છુપા ટેબ્સમાં જુઓ છો તે પૃષ્ઠો તમે તમા
રા <ph name="BEGIN_BOLD"/>બધા<ph name="END_BOLD"/> છુપા ટેબ્સ બંધ કરી દો તે પછી
તમારા બ્રાઉઝરના ઇતિહાસ, કુકી સ્ટોર અથવા શોધ ઇતિહાસમાં રહેશે નહીં. તમે ડાઉનલોડ કર
ો છો તે કોઈપણ ફાઇલો અથવા તમે બનાવો છો તે બુકમાર્ક્સ રાખવામાં આવશે.</translation> | 4002 <translation id="4106164762195622179">તમે છુપા ટેબ્સમાં જુઓ છો તે પૃષ્ઠો તમે તમા
રા <ph name="BEGIN_BOLD"/>બધા<ph name="END_BOLD"/> છુપા ટેબ્સ બંધ કરી દો તે પછી
તમારા બ્રાઉઝરના ઇતિહાસ, કુકી સ્ટોર અથવા શોધ ઇતિહાસમાં રહેશે નહીં. તમે ડાઉનલોડ કર
ો છો તે કોઈપણ ફાઇલો અથવા તમે બનાવો છો તે બુકમાર્ક્સ રાખવામાં આવશે.</translation> |
4045 <translation id="1209796539517632982">સ્વયંચાલિત નામ સર્વર્સ</translation> | 4003 <translation id="1209796539517632982">સ્વયંચાલિત નામ સર્વર્સ</translation> |
4046 <translation id="3483478257908563395">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા
સ કર્યો, પરંતુ સર્વરે અમાન્ય પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું. પ્રમાણપત્ર બનાવનાર અધિક
ારીને કેટલીક વેબસાઇટ્સ વતી બોલવાની મંજૂરી નથી. તે વેબસાઇટ્સમાંની એકનો ઉલ્લેખ પ્ર
માણપત્રમાં કર્યો છે, પછી ભલેને તે ન થવું જોઈએ.</translation> | 4004 <translation id="3483478257908563395">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા
સ કર્યો, પરંતુ સર્વરે અમાન્ય પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું. પ્રમાણપત્ર બનાવનાર અધિક
ારીને કેટલીક વેબસાઇટ્સ વતી બોલવાની મંજૂરી નથી. તે વેબસાઇટ્સમાંની એકનો ઉલ્લેખ પ્ર
માણપત્રમાં કર્યો છે, પછી ભલેને તે ન થવું જોઈએ.</translation> |
4047 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> માટે વિકલ્
પો મેનૂ</translation> | 4005 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> માટે વિકલ્
પો મેનૂ</translation> |
4048 <translation id="6452181791372256707">નકારો</translation> | 4006 <translation id="6452181791372256707">નકારો</translation> |
4049 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (છૂપી)</translat
ion> | 4007 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (છૂપી)</translat
ion> |
4050 <translation id="6681668084120808868">ફોટો લો</translation> | 4008 <translation id="6681668084120808868">ફોટો લો</translation> |
4051 <translation id="1368265273904755308">સમસ્યાની જાણ કરો</translation> | 4009 <translation id="1368265273904755308">સમસ્યાની જાણ કરો</translation> |
4052 <translation id="780301667611848630">નહીં, આભાર</translation> | 4010 <translation id="780301667611848630">નહીં, આભાર</translation> |
4053 <translation id="8209677645716428427">નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા તમારા માર્ગદર્શન
સાથે વેબનું અન્વેષણ કરી શકે છે. Chrome માં નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા તરીકે, તમે આ
કરી શકો છો:</translation> | 4011 <translation id="8209677645716428427">નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા તમારા માર્ગદર્શન
સાથે વેબનું અન્વેષણ કરી શકે છે. Chrome માં નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા તરીકે, તમે આ
કરી શકો છો:</translation> |
4054 <translation id="2812989263793994277">કોઈ પણ છબીઓ બતાવશો નહીં</translation> | 4012 <translation id="2812989263793994277">કોઈ પણ છબીઓ બતાવશો નહીં</translation> |
4055 <translation id="8887127868535886439">આ વિકલ્પને સક્ષમ કરવાથી એ વેબ સાઇટ્સને Web
Audio API ને ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપે છે.</translation> | |
4056 <translation id="722363467515709460">સ્ક્રીન આવર્ધકને સક્ષમ કરો</translation> | 4013 <translation id="722363467515709460">સ્ક્રીન આવર્ધકને સક્ષમ કરો</translation> |
4057 <translation id="7190251665563814471"><ph name="HOST"/> પર આ પ્લગ-ઇન્સને હંમેશા
મંજૂરી આપો </translation> | 4014 <translation id="7190251665563814471"><ph name="HOST"/> પર આ પ્લગ-ઇન્સને હંમેશા
મંજૂરી આપો </translation> |
4058 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> વેબ પૃષ્ઠ પ્રદર્
શિત કરી શકતું નથી કારણ કે તમારું કમ્પ્યુટર ઇન્ટરનેટ સાથે કનેક્ટ થયેલું નથી.</tra
nslation> | 4015 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> વેબ પૃષ્ઠ પ્રદર્
શિત કરી શકતું નથી કારણ કે તમારું કમ્પ્યુટર ઇન્ટરનેટ સાથે કનેક્ટ થયેલું નથી.</tra
nslation> |
4059 <translation id="5390222677196640946">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટનો ડેટા બતાવો</translat
ion> | 4016 <translation id="5390222677196640946">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટનો ડેટા બતાવો</translat
ion> |
| 4017 <translation id="4672657274720418656">Distill પૃષ્ઠ</translation> |
4060 <translation id="3958548648197196644">કિવી</translation> | 4018 <translation id="3958548648197196644">કિવી</translation> |
4061 <translation id="1514298457297359873">એપ્લિકેશન્સને NaCl સૉકેટ API ના ઉપયોગની મં
જૂરી આપે છે. ફક્ત NaCl પ્લગઇન્સના પરીક્ષણ માટે જ ફક્ત ઉપયોગમાં લો.</translation> | 4019 <translation id="1514298457297359873">એપ્લિકેશન્સને NaCl સૉકેટ API ના ઉપયોગની મં
જૂરી આપે છે. ફક્ત NaCl પ્લગઇન્સના પરીક્ષણ માટે જ ફક્ત ઉપયોગમાં લો.</translation> |
4062 <translation id="8263231521757761563">સક્રિય પ્રોટોકોલ હેન્ડલર્સ</translation> | 4020 <translation id="8263231521757761563">સક્રિય પ્રોટોકોલ હેન્ડલર્સ</translation> |
4063 <translation id="2749756011735116528"><ph name="PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો</
translation> | 4021 <translation id="2749756011735116528"><ph name="PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો</
translation> |
4064 <translation id="8434480141477525001">NaCl ડિબગ પોર્ટ</translation> | 4022 <translation id="8434480141477525001">NaCl ડિબગ પોર્ટ</translation> |
4065 <translation id="2653131220478186612">આ નુકસાન કરી શકે છે. અમે તમને ચેતવ્યાં નથી
એમ કહેવું નહીં...</translation> | 4023 <translation id="2653131220478186612">આ નુકસાન કરી શકે છે. અમે તમને ચેતવ્યાં નથી
એમ કહેવું નહીં...</translation> |
4066 <translation id="1979444449436715782">ટેબ કેપ્ચર ડાઉનસ્કેલિંગ ગુણવત્તા.</transla
tion> | 4024 <translation id="1979444449436715782">ટેબ કેપ્ચર ડાઉનસ્કેલિંગ ગુણવત્તા.</transla
tion> |
4067 <translation id="8579549103199280730">ડિફોલ્ટ દ્વારા કહો</translation> | 4025 <translation id="8579549103199280730">ડિફોલ્ટ દ્વારા કહો</translation> |
4068 <translation id="1330145147221172764">ઑન-સ્ક્રીન કીબોર્ડ સક્ષમ કરો</translation> | 4026 <translation id="1330145147221172764">ઑન-સ્ક્રીન કીબોર્ડ સક્ષમ કરો</translation> |
4069 <translation id="8925458182817574960">&સેટિંગ્સ</translation> | 4027 <translation id="8925458182817574960">&સેટિંગ્સ</translation> |
4070 <translation id="6361850914223837199">ભૂલ વિગતો:</translation> | 4028 <translation id="6361850914223837199">ભૂલ વિગતો:</translation> |
4071 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> પર પ્લગ-ઇન્સને હંમેશા મં
જૂરી આપો </translation> | 4029 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> પર પ્લગ-ઇન્સને હંમેશા મં
જૂરી આપો </translation> |
4072 <translation id="6527303717912515753">શેર કરો</translation> | 4030 <translation id="6527303717912515753">શેર કરો</translation> |
4073 <translation id="8731948433915954843">URL ને ઑમ્નિબૉક્સથી બહાર લઈ જાય છે અને ટુલ
બારમાં મૂળ ચિપમાં હોસ્ટનું નામ બતાવે છે.</translation> | |
4074 <translation id="8211154138148153396">સ્થાનિક નેટવર્ક પર ઉપકરણ શોધ સૂચનો.</trans
lation> | 4031 <translation id="8211154138148153396">સ્થાનિક નેટવર્ક પર ઉપકરણ શોધ સૂચનો.</trans
lation> |
| 4032 <translation id="3893536212201235195">તમારી ઍક્સેસિબિલિટી સેટિંગ્સને વાંચો અને બ
દલો</translation> |
4075 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation> | 4033 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation> |
4076 <translation id="4285498937028063278">અનપિન કરો</translation> | 4034 <translation id="4285498937028063278">અનપિન કરો</translation> |
4077 <translation id="8734073480934656039">આ સેટિંગને સક્ષમ કરવું કિઓસ્ક એપ્લિકેશન્સન
ે સ્ટાર્ટઅપ પર આપમેળે લોંચ કરવાની મંજૂરી આપે છે.</translation> | 4035 <translation id="8734073480934656039">આ સેટિંગને સક્ષમ કરવું કિઓસ્ક એપ્લિકેશન્સન
ે સ્ટાર્ટઅપ પર આપમેળે લોંચ કરવાની મંજૂરી આપે છે.</translation> |
4078 <translation id="2588322182880276190">Chrome લૉગો</translation> | 4036 <translation id="2588322182880276190">Chrome લૉગો</translation> |
4079 <translation id="5449624072515809082">ટાઇપિંગ કરતી વખતે ટેક્સ્ટની સ્વતઃસુધારણા ચ
ાલુ કરો. સિંક્રનસ જોડણી ચકાસણી આ સુવિધા સાથે સુસંગત નથી.</translation> | 4037 <translation id="5449624072515809082">ટાઇપિંગ કરતી વખતે ટેક્સ્ટની સ્વતઃસુધારણા ચ
ાલુ કરો. સિંક્રનસ જોડણી ચકાસણી આ સુવિધા સાથે સુસંગત નથી.</translation> |
4080 <translation id="2668079306436607263">ઑવરસ્ક્રોલ ઇતિહાસ નેવિગેશન</translation> | 4038 <translation id="2668079306436607263">ઑવરસ્ક્રોલ ઇતિહાસ નેવિગેશન</translation> |
| 4039 <translation id="2350796302381711542"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> ના બદલ
ે <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> ને બધી <ph name="PROTOCOL"/> લિંક્સ ખોલવાની મંજૂ
રી આપીએ?</translation> |
| 4040 <translation id="320825648481311438">જ્યારે સક્ષમ હોય, ત્યારે બ્રાઉઝર Google એકા
ઉન્ટ્સના સાઇન ઇન અને આઉટનું સંચાલન કરે છે.</translation> |
4081 <translation id="7066944511817949584">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" થી કન
ેક્ટ કરવામાં નિષ્ફળ થયું.</translation> | 4041 <translation id="7066944511817949584">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" થી કન
ેક્ટ કરવામાં નિષ્ફળ થયું.</translation> |
4082 <translation id="4436068767502531396">Google ડ્રાઇવ હમણાં "<ph name="FILENA
ME"/>" નું સમન્વયન કરવામાં અસમર્થ હતું. કૃપા કરીને પછી ફરીથી પ્રયાસ કરો.</t
ranslation> | 4042 <translation id="4436068767502531396">Google ડ્રાઇવ હમણાં "<ph name="FILENA
ME"/>" નું સમન્વયન કરવામાં અસમર્થ હતું. કૃપા કરીને પછી ફરીથી પ્રયાસ કરો.</t
ranslation> |
4083 <translation id="7225179976675429563">નેટવર્ક પ્રકાર ખૂટે છે</translation> | 4043 <translation id="7225179976675429563">નેટવર્ક પ્રકાર ખૂટે છે</translation> |
4084 <translation id="5436492226391861498">પ્રોક્સી ટનલની પ્રતીક્ષા કરી રહ્યાં છે...<
/translation> | 4044 <translation id="5436492226391861498">પ્રોક્સી ટનલની પ્રતીક્ષા કરી રહ્યાં છે...<
/translation> |
4085 <translation id="3803991353670408298">કૃપા કરીને આને દૂર કરતા પહેલા બીજી ઇનપુટ પ
દ્ધતિ ઉમેરો.</translation> | 4045 <translation id="3803991353670408298">કૃપા કરીને આને દૂર કરતા પહેલા બીજી ઇનપુટ પ
દ્ધતિ ઉમેરો.</translation> |
4086 <translation id="4209267054566995313">કોઈ માઉસ અથવા ટચપેડ મળ્યું નહોતું.</transl
ation> | 4046 <translation id="4209267054566995313">કોઈ માઉસ અથવા ટચપેડ મળ્યું નહોતું.</transl
ation> |
4087 <translation id="3369521687965833290">એક્સ્ટેંશન અનપૅક કરી શકાતું નથી. એક્સ્ટેંશ
નને સુરક્ષિત રીતે અનપૅક કરવા માટે, તમારી પ્રોફાઇલ નિર્દેશિકાનો પાથ હોવો જોઈએ જે
ડ્રાઇવ અક્ષરથી શરૂ થતો હોય અને કોઈ જંક્શન, માઉન્ટ પોઇન્ટ અથવા સિમલિંક ધરાવતો ન હ
ોય. આવો કોઈ પાથ તમારી પ્રોફાઇલ માટે અસ્તિત્વમાં નથી.</translation> | 4047 <translation id="3369521687965833290">એક્સ્ટેંશન અનપૅક કરી શકાતું નથી. એક્સ્ટેંશ
નને સુરક્ષિત રીતે અનપૅક કરવા માટે, તમારી પ્રોફાઇલ નિર્દેશિકાનો પાથ હોવો જોઈએ જે
ડ્રાઇવ અક્ષરથી શરૂ થતો હોય અને કોઈ જંક્શન, માઉન્ટ પોઇન્ટ અથવા સિમલિંક ધરાવતો ન હ
ોય. આવો કોઈ પાથ તમારી પ્રોફાઇલ માટે અસ્તિત્વમાં નથી.</translation> |
4088 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરવામાં
આવશે.</translation> | 4048 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરવામાં
આવશે.</translation> |
4089 <translation id="5636996382092289526"><ph name="NETWORK_ID"/> નો ઉપયોગ કરવા માટે
તમારે પહેલા <ph name="LINK_START"/>નેટવર્કના સાઇન-ઇન પૃષ્ઠની મુલાકાત લેવી<ph na
me="LINK_END"/> જરૂરી છે, જે થોડીવારમાં આપમેળે ખુલશે. જો આવું ન થાય, તો નેટવર્કન
ો ઉપયોગ કરી શકાતો નથી.</translation> | 4049 <translation id="5636996382092289526"><ph name="NETWORK_ID"/> નો ઉપયોગ કરવા માટે
તમારે પહેલા <ph name="LINK_START"/>નેટવર્કના સાઇન-ઇન પૃષ્ઠની મુલાકાત લેવી<ph na
me="LINK_END"/> જરૂરી છે, જે થોડીવારમાં આપમેળે ખુલશે. જો આવું ન થાય, તો નેટવર્કન
ો ઉપયોગ કરી શકાતો નથી.</translation> |
4090 <translation id="8579896762084163417">પોર્ટેબલ મૂળ ક્લાઇન્ટ અક્ષમ કરો.</translat
ion> | 4050 <translation id="8579896762084163417">પોર્ટેબલ મૂળ ક્લાઇન્ટ અક્ષમ કરો.</translat
ion> |
4091 <translation id="7048141481140415714">TouchView મોટું કરો મોડને ટોગલ કરવા માટે C
trl+Alt+Shift+8 ને સક્ષમ કરો.</translation> | 4051 <translation id="7048141481140415714">TouchView મોટું કરો મોડને ટોગલ કરવા માટે C
trl+Alt+Shift+8 ને સક્ષમ કરો.</translation> |
4092 <translation id="5139955368427980650">&ખોલો</translation> | 4052 <translation id="5139955368427980650">&ખોલો</translation> |
4093 <translation id="8136149669168180907"><ph name="TOTAL_SIZE"/> માંથી <ph name="DO
WNLOADED_AMOUNT"/> ડાઉનલોડ થયા</translation> | 4053 <translation id="8136149669168180907"><ph name="TOTAL_SIZE"/> માંથી <ph name="DO
WNLOADED_AMOUNT"/> ડાઉનલોડ થયા</translation> |
4094 <translation id="4643612240819915418">નવા ટૅબમાં વિડિઓ &ખોલો</translation> | 4054 <translation id="4643612240819915418">નવા ટૅબમાં વિડિઓ &ખોલો</translation> |
4095 <translation id="2791952154587244007">એક ભૂલ આવી. કિઓસ્ક એપ્લિકેશન આ ઉપકરણ પર સ્
વતઃ-લોંચ કરવામાં સમર્થ હશે નહીં.</translation> | 4055 <translation id="2791952154587244007">એક ભૂલ આવી. કિઓસ્ક એપ્લિકેશન આ ઉપકરણ પર સ્
વતઃ-લોંચ કરવામાં સમર્થ હશે નહીં.</translation> |
4096 <translation id="7997479212858899587">ઓળખ:</translation> | 4056 <translation id="7997479212858899587">ઓળખ:</translation> |
4097 <translation id="2213819743710253654">પૃષ્ઠ ક્રિયા</translation> | 4057 <translation id="2213819743710253654">પૃષ્ઠ ક્રિયા</translation> |
4098 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> | 4058 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> |
4099 <translation id="4533259260976001693">સંકોચો/વિસ્તૃત કરો</translation> | 4059 <translation id="4533259260976001693">સંકોચો/વિસ્તૃત કરો</translation> |
4100 <translation id="7867718029373300695">પ્રોજેક્શન ટચ HUD ને ટૉગલ કરો</translation
> | 4060 <translation id="7867718029373300695">પ્રોજેક્શન ટચ HUD ને ટૉગલ કરો</translation
> |
4101 <translation id="6391538222494443604">ઇનપુટ નિર્દેશિકા અસતિત્વમાં હોવી જોઈએ. </t
ranslation> | 4061 <translation id="6391538222494443604">ઇનપુટ નિર્દેશિકા અસતિત્વમાં હોવી જોઈએ. </t
ranslation> |
4102 <translation id="4264154755694493263">એપ્લિકેશન ઇન્સ્ટોલ કરતી વખતે, એક નવું ટૅબ
પૃષ્ઠ ખોલવાને બદલે હંમેશા ટૅબસ્ટ્રીપ પર નવા ટૅબ પૃષ્ઠ બટન તરફ સંકેત કરતો એક ફુગ્
ગો બતાવો.</translation> | |
4103 <translation id="7088615885725309056">વધુ જૂનું</translation> | 4062 <translation id="7088615885725309056">વધુ જૂનું</translation> |
4104 <translation id="5886975541134980009">જો અક્ષમ છે, ઓવરલે ટ્યૂટૉરિઅલ પ્રથમ સાઇન-ઇ
ન પછી બતાવવામાં આવશે નહીં.</translation> | |
4105 <translation id="8962198349065195967">આ નેટવર્ક તમારા વહીવટકર્તા દ્વારા ગોઠવેલું
છે.</translation> | 4063 <translation id="8962198349065195967">આ નેટવર્ક તમારા વહીવટકર્તા દ્વારા ગોઠવેલું
છે.</translation> |
4106 <translation id="357479282490346887">લિથુનિયન</translation> | 4064 <translation id="357479282490346887">લિથુનિયન</translation> |
4107 <translation id="2143778271340628265">મેન્યુઅલ પ્રોક્સી ગોઠવણી</translation> | 4065 <translation id="2143778271340628265">મેન્યુઅલ પ્રોક્સી ગોઠવણી</translation> |
4108 <translation id="440150639010863291">Google Wallet નો ઉપયોગ કરો</translation> | 4066 <translation id="440150639010863291">Google Wallet નો ઉપયોગ કરો</translation> |
4109 <translation id="8888432776533519951">રંગ:</translation> | 4067 <translation id="8888432776533519951">રંગ:</translation> |
4110 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader હમણાં અપડેટ કરો</translation> | 4068 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader હમણાં અપડેટ કરો</translation> |
4111 <translation id="641087317769093025">એક્સ્ટેન્શન અનઝિપ કરી શકાયું નથી</translati
on> | 4069 <translation id="641087317769093025">એક્સ્ટેન્શન અનઝિપ કરી શકાયું નથી</translati
on> |
4112 <translation id="7461850476009326849">વ્યક્તિગત પ્લગ-ઇન્સને અક્ષમ કરો ...</trans
lation> | 4070 <translation id="7461850476009326849">વ્યક્તિગત પ્લગ-ઇન્સને અક્ષમ કરો ...</trans
lation> |
4113 <translation id="2231990265377706070">ઉદ્ગારવાચક બિંદુ</translation> | 4071 <translation id="2231990265377706070">ઉદ્ગારવાચક બિંદુ</translation> |
4114 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> જૂનું થઈ ગયું છે
કારણ કે તે ટૂંક સમયમાં ફરીથી પ્રારંભ કરવામાં આવ્યું નથી. અપડેટ ઉપલબ્ધ છે અને તે
તમે જેવું જ ફરીથી લોંચ કરશો, લાગુ થઈ જશે.</translation> | 4072 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> જૂનું થઈ ગયું છે
કારણ કે તે ટૂંક સમયમાં ફરીથી પ્રારંભ કરવામાં આવ્યું નથી. અપડેટ ઉપલબ્ધ છે અને તે
તમે જેવું જ ફરીથી લોંચ કરશો, લાગુ થઈ જશે.</translation> |
4115 <translation id="2171101176734966184">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા
સ કર્યો, પરંતુ સર્વરે નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરેલું
પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું. આનો અર્થ એ છે કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલા સુરક્ષા પ્રમા
ણપત્રો બનાવટી હોઈ શકે છે અને તે સર્વર તમારું અપેક્ષિત સર્વર (તમે કોઈ હુમલાખોર સા
થે વાર્તાલાપ કરી શકો છો) ન પણ હોય.</translation> | 4073 <translation id="2171101176734966184">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા
સ કર્યો, પરંતુ સર્વરે નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરેલું
પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું. આનો અર્થ એ છે કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલા સુરક્ષા પ્રમા
ણપત્રો બનાવટી હોઈ શકે છે અને તે સર્વર તમારું અપેક્ષિત સર્વર (તમે કોઈ હુમલાખોર સા
થે વાર્તાલાપ કરી શકો છો) ન પણ હોય.</translation> |
4116 <translation id="3726527440140411893">જ્યારે તમે આ પૃષ્ઠની સમીક્ષા કરી ત્યારે ની
ચેની કૂકીઝ સેટ થઈ હતી:</translation> | 4074 <translation id="3726527440140411893">જ્યારે તમે આ પૃષ્ઠની સમીક્ષા કરી ત્યારે ની
ચેની કૂકીઝ સેટ થઈ હતી:</translation> |
4117 <translation id="6989763994942163495">વિગતવાર સેટિંગ્સ બતાવો...</translation> | 4075 <translation id="6989763994942163495">વિગતવાર સેટિંગ્સ બતાવો...</translation> |
4118 <translation id="3320859581025497771">તમારો વાહક</translation> | 4076 <translation id="3320859581025497771">તમારો વાહક</translation> |
4119 <translation id="2233502537820838181">&વધુ માહિતી</translation> | 4077 <translation id="2233502537820838181">&વધુ માહિતી</translation> |
4120 <translation id="7691122742290396436">એક સ્થિરને બદલે પ્રાયોગિક નવા ઑડિઓ પ્લેયરન
ો ઉપયોગ કરો.</translation> | 4078 <translation id="7691122742290396436">એક સ્થિરને બદલે પ્રાયોગિક નવા ઑડિઓ પ્લેયરન
ો ઉપયોગ કરો.</translation> |
4121 <translation id="8562413501751825163">આયાત કરતાં પહેલા Firefox બંધ કરો</translat
ion> | 4079 <translation id="8562413501751825163">આયાત કરતાં પહેલા Firefox બંધ કરો</translat
ion> |
4122 <translation id="8686213429977032554">આ ડ્રાઇવ ફાઇલ હજી સુધી શેર કરી નથી</transl
ation> | 4080 <translation id="8686213429977032554">આ ડ્રાઇવ ફાઇલ હજી સુધી શેર કરી નથી</transl
ation> |
4123 <translation id="2448046586580826824">સુરક્ષિત HTTP પ્રોક્સી</translation> | 4081 <translation id="2448046586580826824">સુરક્ષિત HTTP પ્રોક્સી</translation> |
4124 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> ની ઍક્સેસ નકારાઈ. </trans
lation> | 4082 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> ની ઍક્સેસ નકારાઈ. </trans
lation> |
4125 <translation id="5958529069007801266">નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા</translation> | 4083 <translation id="5958529069007801266">નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા</translation> |
4126 <translation id="3129173833825111527">ડાબો હાસિયો</translation> | 4084 <translation id="3129173833825111527">ડાબો હાસિયો</translation> |
4127 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM
_KILOBYTES_LIVE"/>K લાઇવ)</translation> | 4085 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM
_KILOBYTES_LIVE"/>K લાઇવ)</translation> |
4128 <translation id="5554573843028719904">અન્ય Wi-Fi નેટવર્ક...</translation> | 4086 <translation id="5554573843028719904">અન્ય Wi-Fi નેટવર્ક...</translation> |
4129 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME
_LEFT"/></translation> | 4087 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME
_LEFT"/></translation> |
4130 <translation id="7013485839273047434">વધુ એક્સ્ટેન્શન્સ મેળવો</translation> | 4088 <translation id="7013485839273047434">વધુ એક્સ્ટેન્શન્સ મેળવો</translation> |
4131 <translation id="2124335647227850314">ડિસ્પ્લે આ સુવિધાને સમર્થન કરતી હોય તો પણ
ડિસ્પ્લેના રંગનુ માપાંકન અક્ષમ કરો.</translation> | 4089 <translation id="2124335647227850314">ડિસ્પ્લે આ સુવિધાને સમર્થન કરતી હોય તો પણ
ડિસ્પ્લેના રંગનુ માપાંકન અક્ષમ કરો.</translation> |
4132 <translation id="428565720843367874">એન્ટી-વાયરસ સૉફ્ટવેર આ ફાઇલ સ્કેન કરતી વખતે
અનપેક્ષિત રીતે નિષ્ફળ થયું.</translation> | 4090 <translation id="428565720843367874">એન્ટી-વાયરસ સૉફ્ટવેર આ ફાઇલ સ્કેન કરતી વખતે
અનપેક્ષિત રીતે નિષ્ફળ થયું.</translation> |
4133 <translation id="7709152031285164251">નિષ્ફળ થયું - <ph name="INTERRUPT_REASON"/
></translation> | 4091 <translation id="7709152031285164251">નિષ્ફળ થયું - <ph name="INTERRUPT_REASON"/
></translation> |
4134 <translation id="9020542370529661692">આ પૃષ્ઠનો <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> માં
અનુવાદ કરવામાં આવ્યો છે</translation> | |
4135 <translation id="3838486795898716504">વધુ <ph name="PAGE_TITLE"/></translation> | 4092 <translation id="3838486795898716504">વધુ <ph name="PAGE_TITLE"/></translation> |
4136 <translation id="7003339318920871147">વેબ ડેટાબેસેસ</translation> | 4093 <translation id="7003339318920871147">વેબ ડેટાબેસેસ</translation> |
4137 <translation id="8885905466771744233">ઉલ્લેખિત એક્સટેન્શન માટે ખાનગી કી પહેલાંથી
અસતિત્વમાં છે. તે કી ફરીથી વાપરો અથવા પહેલા તેને કાઢી નાખો.</translation> | 4094 <translation id="8885905466771744233">ઉલ્લેખિત એક્સટેન્શન માટે ખાનગી કી પહેલાંથી
અસતિત્વમાં છે. તે કી ફરીથી વાપરો અથવા પહેલા તેને કાઢી નાખો.</translation> |
4138 <translation id="5425470845862293575">પ્રાયોગિક DirectWrite ફોન્ટ રેંડરિંગ સિસ્ટ
મના ઉપયોગને સક્ષમ કરે છે.</translation> | |
4139 <translation id="7583419135027754249">હંમેશાં ટેપ પર તરત ક્લિક ઇવેન્ટ્સ મોકલો, પ
છી ભલેને તે ડબલ-ટેપ જેસ્ચરનો ભાગ હોય. આ મોટાભાગના પૃષ્ઠો પર 300ms દ્વારા નેવિગેશ
ન અને અન્ય ટેપ ક્રિયાઓમાં ગતિ લાવે છે, પરંતુ ઝૂમ કરવા માટે ડબલ ટેપ કરવા પર માધ્ય
મ લિંક્સ અને બટનોને અવગણવા આવશ્યક છે.</translation> | 4095 <translation id="7583419135027754249">હંમેશાં ટેપ પર તરત ક્લિક ઇવેન્ટ્સ મોકલો, પ
છી ભલેને તે ડબલ-ટેપ જેસ્ચરનો ભાગ હોય. આ મોટાભાગના પૃષ્ઠો પર 300ms દ્વારા નેવિગેશ
ન અને અન્ય ટેપ ક્રિયાઓમાં ગતિ લાવે છે, પરંતુ ઝૂમ કરવા માટે ડબલ ટેપ કરવા પર માધ્ય
મ લિંક્સ અને બટનોને અવગણવા આવશ્યક છે.</translation> |
4140 <translation id="1196944142850240972">બધી વેબસાઇટ્સ પરનાં તમારા ડેટાને ઍક્સેસ કર
ો</translation> | |
4141 <translation id="4100843820583867709">Google Talk સ્ક્રીન શેરિંગ વિનંતી</transla
tion> | 4096 <translation id="4100843820583867709">Google Talk સ્ક્રીન શેરિંગ વિનંતી</transla
tion> |
4142 <translation id="2406941037785138796">અક્ષમ કરે છે</translation> | 4097 <translation id="2406941037785138796">અક્ષમ કરે છે</translation> |
4143 <translation id="5030338702439866405">આના દ્વારા રજૂ કરાયું</translation> | 4098 <translation id="5030338702439866405">આના દ્વારા રજૂ કરાયું</translation> |
4144 <translation id="7940103665344164219">શેર કરેલી મેમરીનો વપરાશ</translation> | 4099 <translation id="7940103665344164219">શેર કરેલી મેમરીનો વપરાશ</translation> |
4145 <translation id="2728127805433021124">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર એક નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગ
ોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરેલું છે.</translation> | 4100 <translation id="2728127805433021124">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર એક નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગ
ોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરેલું છે.</translation> |
4146 <translation id="7388044238629873883">તમે લગભગ પૂર્ણ કરી લીધું છે!</translation> | 4101 <translation id="7388044238629873883">તમે લગભગ પૂર્ણ કરી લીધું છે!</translation> |
4147 <translation id="2137808486242513288">વપરાશકર્તાને ઉમેરો</translation> | 4102 <translation id="2137808486242513288">વપરાશકર્તાને ઉમેરો</translation> |
4148 <translation id="129553762522093515">તાજેતરમાં બંધ કરેલા</translation> | 4103 <translation id="129553762522093515">તાજેતરમાં બંધ કરેલા</translation> |
4149 <translation id="1588870296199743671">આની સાથે લિંક ખોલો...</translation> | 4104 <translation id="1588870296199743671">આની સાથે લિંક ખોલો...</translation> |
4150 <translation id="4761104368405085019">તમારા માઇક્રોફોનનો ઉપયોગ કરો</translation> | 4105 <translation id="4761104368405085019">તમારા માઇક્રોફોનનો ઉપયોગ કરો</translation> |
4151 <translation id="4287167099933143704">PIN અનલોકિંગ કી દાખલ કરો </translation> | 4106 <translation id="4287167099933143704">PIN અનલોકિંગ કી દાખલ કરો </translation> |
4152 <translation id="3936418843437416078">ઇન્સ્ટોલ કરે છે</translation> | 4107 <translation id="3936418843437416078">ઇન્સ્ટોલ કરે છે</translation> |
4153 <translation id="3129140854689651517">આગલું શોધો </translation> | 4108 <translation id="3129140854689651517">આગલું શોધો </translation> |
4154 <translation id="2473195200299095979">આ પૃષ્ઠનો અનુવાદ કરો</translation> | 4109 <translation id="2473195200299095979">આ પૃષ્ઠનો અનુવાદ કરો</translation> |
4155 <translation id="5558129378926964177">Zoom &In</translation> | 4110 <translation id="5558129378926964177">Zoom &In</translation> |
4156 <translation id="7667447388810597359">લૉંચર આઇટમ 2 સક્રિય કરો</translation> | 4111 <translation id="7667447388810597359">લૉંચર આઇટમ 2 સક્રિય કરો</translation> |
4157 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> વધુ...</transla
tion> | 4112 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> વધુ...</transla
tion> |
4158 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation> | 4113 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation> |
4159 <translation id="3087329981864897625">જો સક્ષમ હોય, તો રાસ્ટર થ્રેડ્સ સીધા જ ટાઇ
લ્સ સાથે જોડાયેલ GPU મેમરીમાં લખે છે.</translation> | 4114 <translation id="3087329981864897625">જો સક્ષમ હોય, તો રાસ્ટર થ્રેડ્સ સીધા જ ટાઇ
લ્સ સાથે જોડાયેલ GPU મેમરીમાં લખે છે.</translation> |
4160 <translation id="6451458296329894277">ફોર્મનાં ફરી સબમિશનની પુષ્ટિ કરો</translat
ion> | 4115 <translation id="6451458296329894277">ફોર્મનાં ફરી સબમિશનની પુષ્ટિ કરો</translat
ion> |
| 4116 <translation id="4326952458285403282">પ્રાયોગિક DirectWrite ફોન્ટ રેંડરિંગ સિસ્ટ
મના ઉપયોગને અક્ષમ કરે છે.</translation> |
4161 <translation id="2576842806987913196">આ નામવાળી એક CRX ફાઇલ પહેલાથી જ અસ્તિત્વમા
ં છે.</translation> | 4117 <translation id="2576842806987913196">આ નામવાળી એક CRX ફાઇલ પહેલાથી જ અસ્તિત્વમા
ં છે.</translation> |
4162 <translation id="7015226785571892184">જો તમે આ વિનંતિનો સ્વીકાર કરશો તો નીચેની એ
પ્લિકેશન શરૂ થશે:<ph name="APPLICATION"/></translation> | 4118 <translation id="7015226785571892184">જો તમે આ વિનંતિનો સ્વીકાર કરશો તો નીચેની એ
પ્લિકેશન શરૂ થશે:<ph name="APPLICATION"/></translation> |
4163 <translation id="177336675152937177">હોસ્ટ કરેલ એપ્લિકેશન ડેટા</translation> | 4119 <translation id="177336675152937177">હોસ્ટ કરેલ એપ્લિકેશન ડેટા</translation> |
4164 <translation id="6804671422566312077">બધાં બુકમાર્ક્સને &નવી વિંડોમાં ખોલો</
translation> | |
4165 <translation id="4356871690555779302"><ph name="HOST_NAME"/> પર વેબસાઇટમાં તે સા
ઇટ્સના ઘટકો શામેલ છે, જે એવા માલવેર – સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટે પ્રદર્શિત થાય છ
ે જે તમારા ઉપકરણને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે અથવા અન્યથા તેને તમારી સંમતિ વિના ઓપરે
ટ કરી શકે છે. માલવેર શામેલ હોય તેવી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા ઉપકરણને સંક્
રમિત કરી શકે છે.</translation> | 4120 <translation id="4356871690555779302"><ph name="HOST_NAME"/> પર વેબસાઇટમાં તે સા
ઇટ્સના ઘટકો શામેલ છે, જે એવા માલવેર – સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટે પ્રદર્શિત થાય છ
ે જે તમારા ઉપકરણને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે અથવા અન્યથા તેને તમારી સંમતિ વિના ઓપરે
ટ કરી શકે છે. માલવેર શામેલ હોય તેવી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા ઉપકરણને સંક્
રમિત કરી શકે છે.</translation> |
4166 <translation id="4009293373538135798">અસ્પષ્ટ નિર્ગમનો</translation> | 4121 <translation id="4009293373538135798">અસ્પષ્ટ નિર્ગમનો</translation> |
4167 <translation id="7017219178341817193">નવું પૃષ્ઠ ઉમેરો</translation> | 4122 <translation id="7017219178341817193">નવું પૃષ્ઠ ઉમેરો</translation> |
4168 <translation id="1038168778161626396">ફક્ત ચિહ્નિત કરો</translation> | 4123 <translation id="1038168778161626396">ફક્ત ચિહ્નિત કરો</translation> |
4169 <translation id="8765985713192161328">હેન્ડલર્સ મેનેજ કરો...</translation> | 4124 <translation id="8765985713192161328">હેન્ડલર્સ મેનેજ કરો...</translation> |
4170 <translation id="7179921470347911571">હમણાં ફરીથી લોંચ કરો</translation> | 4125 <translation id="7179921470347911571">હમણાં ફરીથી લોંચ કરો</translation> |
4171 <translation id="9065203028668620118">સંપાદન</translation> | 4126 <translation id="9065203028668620118">સંપાદન</translation> |
4172 <translation id="2251218783371366160">સિસ્ટમ દર્શક સાથે ખોલો</translation> | 4127 <translation id="2251218783371366160">સિસ્ટમ દર્શક સાથે ખોલો</translation> |
4173 <translation id="1177863135347784049">કસ્ટમ</translation> | 4128 <translation id="1177863135347784049">કસ્ટમ</translation> |
4174 <translation id="4881695831933465202">ખોલો</translation> | 4129 <translation id="4881695831933465202">ખોલો</translation> |
4175 <translation id="3968103409306279789">નવી શૈલી નવું ટૅબ પૃષ્ઠ સક્રિય થયેલ છે કે
નહિં.</translation> | 4130 <translation id="3968103409306279789">નવી શૈલી નવું ટૅબ પૃષ્ઠ સક્રિય થયેલ છે કે
નહિં.</translation> |
4176 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: કનેક્ટ કરી રહ્યા
ં છે...</translation> | 4131 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: કનેક્ટ કરી રહ્યા
ં છે...</translation> |
4177 <translation id="3593965109698325041">પ્રમાણપત્રના નામની મર્યાદાઓ</translation> | 4132 <translation id="3593965109698325041">પ્રમાણપત્રના નામની મર્યાદાઓ</translation> |
4178 <translation id="4358697938732213860">એક સરનામું ઉમેરો</translation> | 4133 <translation id="4358697938732213860">એક સરનામું ઉમેરો</translation> |
4179 <translation id="8396532978067103567">ખોટો પાસવર્ડ.</translation> | 4134 <translation id="8396532978067103567">ખોટો પાસવર્ડ.</translation> |
4180 <translation id="5981759340456370804">અભ્યાસુ માટેનાં આંકડા</translation> | 4135 <translation id="5981759340456370804">અભ્યાસુ માટેનાં આંકડા</translation> |
| 4136 <translation id="9035022520814077154">સુરક્ષા ભૂલ</translation> |
4181 <translation id="7293654927214385623">પ્રમાણીકૃત એનક્રિપ્ટ થયેલ ચેનલ પર QUIC સક્
ષમ કરે છે (HTTPS વ્યવહારો બદલી શકો છો). આ ધ્વજ વિના, માત્ર HTTP વિનંતીઓ QUIC પર
સમર્થિત છે. જો QUIC પ્રોટોકોલ સક્ષમ હોય તો જ આના પર અસર થાય છે.</translation> | 4137 <translation id="7293654927214385623">પ્રમાણીકૃત એનક્રિપ્ટ થયેલ ચેનલ પર QUIC સક્
ષમ કરે છે (HTTPS વ્યવહારો બદલી શકો છો). આ ધ્વજ વિના, માત્ર HTTP વિનંતીઓ QUIC પર
સમર્થિત છે. જો QUIC પ્રોટોકોલ સક્ષમ હોય તો જ આના પર અસર થાય છે.</translation> |
4182 <translation id="8435379444928791035">જ્યારે તમે લૉગ આઉટ કરો ત્યારે કૂકીઝ અને અન
્ય સાઇટ અને પ્લગ-ઇન ડેટાને સાફ કરો</translation> | 4138 <translation id="8435379444928791035">જ્યારે તમે લૉગ આઉટ કરો ત્યારે કૂકીઝ અને અન
્ય સાઇટ અને પ્લગ-ઇન ડેટાને સાફ કરો</translation> |
4183 <translation id="6723661294526996303">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો...</trans
lation> | 4139 <translation id="6723661294526996303">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો...</trans
lation> |
4184 <translation id="1782924894173027610">સમન્વયન સર્વર વ્યસ્ત છે, કૃપા કરીને ફરીથી
પ્રયત્ન કરો </translation> | 4140 <translation id="1782924894173027610">સમન્વયન સર્વર વ્યસ્ત છે, કૃપા કરીને ફરીથી
પ્રયત્ન કરો </translation> |
4185 <translation id="6512448926095770873">આ પૃષ્ઠ છોડો</translation> | 4141 <translation id="6512448926095770873">આ પૃષ્ઠ છોડો</translation> |
4186 <translation id="2867768963760577682">પિન કરેલા ટૅબ તરીકે ખોલો</translation> | 4142 <translation id="2867768963760577682">પિન કરેલા ટૅબ તરીકે ખોલો</translation> |
4187 <translation id="8631032106121706562">પેટલ્સ</translation> | 4143 <translation id="8631032106121706562">પેટલ્સ</translation> |
4188 <translation id="1639239467298939599">લોડ કરી રહ્યું છે</translation> | 4144 <translation id="1639239467298939599">લોડ કરી રહ્યું છે</translation> |
4189 <translation id="5457599981699367932">અતિથિ તરીકે બ્રાઉઝ કરો</translation> | 4145 <translation id="5457599981699367932">અતિથિ તરીકે બ્રાઉઝ કરો</translation> |
4190 <translation id="8525428584879632762">શોધ પરિણામ પૃષ્ઠો પર અથવા જ્યારે ઇનપુટ પ્ર
ગતિ પર હોય ત્યારે સક્ષમ કરેલ</translation> | 4146 <translation id="8525428584879632762">શોધ પરિણામ પૃષ્ઠો પર અથવા જ્યારે ઇનપુટ પ્ર
ગતિ પર હોય ત્યારે સક્ષમ કરેલ</translation> |
4191 <translation id="1812514023095547458">રંગ પસંદ કરો</translation> | |
4192 <translation id="2487656424763972284">સરળ અનલૉક</translation> | 4147 <translation id="2487656424763972284">સરળ અનલૉક</translation> |
4193 <translation id="7047998246166230966">પોઇન્ટર</translation> | 4148 <translation id="7047998246166230966">પોઇન્ટર</translation> |
4194 <translation id="743268637741709136">એપ લૉન્ચરમાં વૉઇસ શોધ અક્ષમ કરો. જો અક્ષમ હ
ોય, તો વપરાશકર્તા અવાજ દ્વારા શોધવા માટે સમર્થ હશે નહીં.</translation> | 4149 <translation id="743268637741709136">એપ લૉન્ચરમાં વૉઇસ શોધ અક્ષમ કરો. જો અક્ષમ હ
ોય, તો વપરાશકર્તા અવાજ દ્વારા શોધવા માટે સમર્થ હશે નહીં.</translation> |
4195 <translation id="3252266817569339921">ફ્રેન્ચ</translation> | 4150 <translation id="3252266817569339921">ફ્રેન્ચ</translation> |
4196 <translation id="2665717534925640469">આ હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન છે અને તેણે તમારા માઉસ
કર્સરને અક્ષમ કર્યું છે.</translation> | 4151 <translation id="2665717534925640469">આ હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન છે અને તેણે તમારા માઉસ
કર્સરને અક્ષમ કર્યું છે.</translation> |
4197 <translation id="3414952576877147120">કદ:</translation> | 4152 <translation id="3414952576877147120">કદ:</translation> |
4198 <translation id="7009102566764819240">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ
ચિ છે. વિશિષ્ટ સાધન માટેનાં મૉલવેર થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર
ક્લિક કરો. જો તમે જાણો છો કે સાધનની ભૂલથી ફિશીંગ તરીકે રિપોર્ટ થઈ છે, તો “ભૂલની
જાણ કરો” લિંકને ક્લિક કરો.</translation> | 4153 <translation id="7009102566764819240">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ
ચિ છે. વિશિષ્ટ સાધન માટેનાં મૉલવેર થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર
ક્લિક કરો. જો તમે જાણો છો કે સાધનની ભૂલથી ફિશીંગ તરીકે રિપોર્ટ થઈ છે, તો “ભૂલની
જાણ કરો” લિંકને ક્લિક કરો.</translation> |
4199 <translation id="3592260987370335752">&વધુ જાણો</translation> | 4154 <translation id="3592260987370335752">&વધુ જાણો</translation> |
4200 <translation id="4923417429809017348">આ પૃષ્ઠ કોઈ અજ્ઞાત ભાષામાંથી <ph name="LAN
GUAGE_LANGUAGE"/> માં અનુવાદિત કરવામાં આવ્યું છે</translation> | |
4201 <translation id="3631337165634322335">ચાલુ છૂપા સત્ર પર ફક્ત નીચેના અપવાદો લાગુ
થાય છે.</translation> | 4155 <translation id="3631337165634322335">ચાલુ છૂપા સત્ર પર ફક્ત નીચેના અપવાદો લાગુ
થાય છે.</translation> |
4202 <translation id="676327646545845024">આ પ્રકારની તમામ લિંક્સ માટે સંવાદ ફરી ક્યાર
ેય બતાવશો નહીં.</translation> | 4156 <translation id="676327646545845024">આ પ્રકારની તમામ લિંક્સ માટે સંવાદ ફરી ક્યાર
ેય બતાવશો નહીં.</translation> |
4203 <translation id="1485146213770915382">શોધ શબ્દો જ્યાં દેખાવા જોઈએ ત્યાં URLમાં <
ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> શામેલ કરો.</translation> | 4157 <translation id="1485146213770915382">શોધ શબ્દો જ્યાં દેખાવા જોઈએ ત્યાં URLમાં <
ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> શામેલ કરો.</translation> |
4204 <translation id="8141725884565838206">તમારા પાસવર્ડ્સનું સંચાલન કરો</translation
> | 4158 <translation id="8141725884565838206">તમારા પાસવર્ડ્સનું સંચાલન કરો</translation
> |
4205 <translation id="4839303808932127586">વિડિઓને આ રૂપે સા&ચવો...</translation> | 4159 <translation id="4839303808932127586">વિડિઓને આ રૂપે સા&ચવો...</translation> |
4206 <translation id="317583078218509884">નવી સાઇટ પરવાનગીઓ સેટિંગ્સ પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ
કર્યા પછી પ્રભાવમાં આવશે.</translation> | 4160 <translation id="317583078218509884">નવી સાઇટ પરવાનગીઓ સેટિંગ્સ પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ
કર્યા પછી પ્રભાવમાં આવશે.</translation> |
4207 <translation id="3135204511829026971">સ્ક્રીન ફેરવો</translation> | 4161 <translation id="3135204511829026971">સ્ક્રીન ફેરવો</translation> |
4208 <translation id="1317502925920562130">શું આ તમારી અપેક્ષા મુજબનું હોમ પૃષ્ઠ છે?<
/translation> | 4162 <translation id="1317502925920562130">શું આ તમારી અપેક્ષા મુજબનું હોમ પૃષ્ઠ છે?<
/translation> |
4209 <translation id="7763146744708046348">ડેટા એકત્રિત કરશો નહીં - આ ધીમું હોઈ શકે છ
ે!</translation> | 4163 <translation id="7763146744708046348">ડેટા એકત્રિત કરશો નહીં - આ ધીમું હોઈ શકે છ
ે!</translation> |
| 4164 <translation id="8616352574453019203">ID "<ph name="IMPORT_ID"/>" વાળા
શેર કરેલ મૉડ્યૂલને આયાત કરવામાં અસમર્થ છે કારણ કે તેને તેની વ્હાઇટલિસ્ટ દ્વારા
મંજૂરી નથી.</translation> |
4210 <translation id="5626134646977739690">નામ:</translation> | 4165 <translation id="5626134646977739690">નામ:</translation> |
4211 <translation id="4899837262951879307">ટચ સ્ક્રોલિંગ મોડ.</translation> | 4166 <translation id="4899837262951879307">ટચ સ્ક્રોલિંગ મોડ.</translation> |
4212 <translation id="5854409662653665676">જો તમને વારંવાર સમસ્યાઓનો અનુભવ થઈ રહ્યો હ
ોય, તમે તો આ મોડ્યુલથી સમસ્યાને ઉકેલવા માટે નીચે મુજબ પ્રયાસ કરી શકશો:</translat
ion> | 4167 <translation id="5854409662653665676">જો તમને વારંવાર સમસ્યાઓનો અનુભવ થઈ રહ્યો હ
ોય, તમે તો આ મોડ્યુલથી સમસ્યાને ઉકેલવા માટે નીચે મુજબ પ્રયાસ કરી શકશો:</translat
ion> |
4213 <translation id="3776796446459804932">આ એક્સટેન્શન Chrome વેબ દુકાન નીતિનું ઉલ્લ
ંઘન કરે છે.</translation> | 4168 <translation id="3776796446459804932">આ એક્સટેન્શન Chrome વેબ દુકાન નીતિનું ઉલ્લ
ંઘન કરે છે.</translation> |
4214 <translation id="3681007416295224113">પ્રમાણપત્ર માહિતી</translation> | 4169 <translation id="3681007416295224113">પ્રમાણપત્ર માહિતી</translation> |
4215 <translation id="3046084099139788433">ટૅબ 7 સક્રિય કરો</translation> | 4170 <translation id="3046084099139788433">ટૅબ 7 સક્રિય કરો</translation> |
| 4171 <translation id="8230421197304563332">હુમલાખોરો હાલમાં <ph name="BEGIN_BOLD"/><p
h name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> પર છે તે તમારા કમ્પ્યુટર પર તમારી માહિતી (ઉ
દાહરણ તરીકે, ફોટા, પાસવર્ડ્સ, સંદેશા અને ક્રેડિટ કાર્ડ્સ) ને ચોરી શકે કે કાઢી ના
ખે તેવા જોખમી પ્રોગ્રામ્સને ઇન્સ્ટોલ કરવાનો પ્રયાસ કરી શકે છે.</translation> |
4216 <translation id="189358972401248634">અન્ય ભાષાઓ</translation> | 4172 <translation id="189358972401248634">અન્ય ભાષાઓ</translation> |
4217 <translation id="721197778055552897">આ સમસ્યા વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જા
ણો<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 4173 <translation id="721197778055552897">આ સમસ્યા વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જા
ણો<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
4218 <translation id="1699395855685456105">હાર્ડવેર પુનરાવર્તન:</translation> | 4174 <translation id="1699395855685456105">હાર્ડવેર પુનરાવર્તન:</translation> |
4219 <translation id="4699172675775169585">કેશ કરેલ છબીઓ અને ફાઇલો</translation> | 4175 <translation id="4699172675775169585">કેશ કરેલ છબીઓ અને ફાઇલો</translation> |
4220 <translation id="6680028776254050810">વપરાશકર્તાઓને સ્વિચ કરો</translation> | 4176 <translation id="6680028776254050810">વપરાશકર્તાઓને સ્વિચ કરો</translation> |
4221 <translation id="2908789530129661844">સ્ક્રીન ઝૂમ ઘટાડો</translation> | 4177 <translation id="2908789530129661844">સ્ક્રીન ઝૂમ ઘટાડો</translation> |
4222 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં તેવી
સાઇટ્સની સામગ્રીઓ શામેલ હોઈ શકે છે કે જે એવા મૉલવેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટ
ે પ્રદર્શિત થાય છે કે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે અથવા તેને તમારી સ
ંમતિ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. મૉલવેરનું હોસ્ટ કરતી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા
કમ્પ્યુટરને સંક્રમિત કરી શકે છે. તે વેબસાઇટ્સ એવી સાઇટ્સની સામગ્રીને પણ હોસ્ટ ક
રી શકે છે કે જેની "ફિશીંગ" સાઇટ્સ તરીકે રિપોર્ટ કરવામાં આવી છે. ફિશીંગ
સાઇટ્સ ઘણી વાર બેન્ક જેવી વિશ્વસનીય સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરતી હોવાનો ઢોંગ કર
ીને, વપરાશકર્તાઓને વ્યક્તિગત અથવા નાણાંકીય માહિતી જાહેર કરવામાં ભ્રમિત કરી શકે છ
ે.</translation> | 4178 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં તેવી
સાઇટ્સની સામગ્રીઓ શામેલ હોઈ શકે છે કે જે એવા મૉલવેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટ
ે પ્રદર્શિત થાય છે કે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે અથવા તેને તમારી સ
ંમતિ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. મૉલવેરનું હોસ્ટ કરતી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા
કમ્પ્યુટરને સંક્રમિત કરી શકે છે. તે વેબસાઇટ્સ એવી સાઇટ્સની સામગ્રીને પણ હોસ્ટ ક
રી શકે છે કે જેની "ફિશીંગ" સાઇટ્સ તરીકે રિપોર્ટ કરવામાં આવી છે. ફિશીંગ
સાઇટ્સ ઘણી વાર બેન્ક જેવી વિશ્વસનીય સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરતી હોવાનો ઢોંગ કર
ીને, વપરાશકર્તાઓને વ્યક્તિગત અથવા નાણાંકીય માહિતી જાહેર કરવામાં ભ્રમિત કરી શકે છ
ે.</translation> |
| 4179 <translation id="2673135533890720193">તમારો બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ વાંચો</translation> |
4223 <translation id="6860427144121307915">એક ટેબમાં ખોલો</translation> | 4180 <translation id="6860427144121307915">એક ટેબમાં ખોલો</translation> |
4224 <translation id="6569779875635885206">Google+</translation> | |
4225 <translation id="887692350334376364">મીડિયા અપવાદો</translation> | 4181 <translation id="887692350334376364">મીડિયા અપવાદો</translation> |
4226 <translation id="8156020606310233796">સૂચિ દૃશ્ય</translation> | 4182 <translation id="8156020606310233796">સૂચિ દૃશ્ય</translation> |
4227 <translation id="146000042969587795">આ ફ્રેમ અવરોધિત કરવામાં આવી હતી કારણ કે તેમ
ાં કેટલીક અસુરક્ષિત સામગ્રી છે.</translation> | 4183 <translation id="146000042969587795">આ ફ્રેમ અવરોધિત કરવામાં આવી હતી કારણ કે તેમ
ાં કેટલીક અસુરક્ષિત સામગ્રી છે.</translation> |
4228 <translation id="3258924582848461629">જાપાનીઓ માટેની હસ્તાક્ષર ઇનપુટ પદ્ધતિ</tra
nslation> | 4184 <translation id="3258924582848461629">જાપાનીઓ માટેની હસ્તાક્ષર ઇનપુટ પદ્ધતિ</tra
nslation> |
4229 <translation id="8426564434439698958">અને આ છબી માટે <ph name="SEARCH_ENGINE"/>
શોધો</translation> | 4185 <translation id="8426564434439698958">અને આ છબી માટે <ph name="SEARCH_ENGINE"/>
શોધો</translation> |
4230 <translation id="4375035964737468845">ડાઉનલોડ કરેલી ફાઇલોને ખોલો</translation> | 4186 <translation id="4375035964737468845">ડાઉનલોડ કરેલી ફાઇલોને ખોલો</translation> |
4231 <translation id="3968739731834770921">કાના</translation> | 4187 <translation id="3968739731834770921">કાના</translation> |
4232 <translation id="7387829944233909572">"બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો" સંવાદ <
/translation> | 4188 <translation id="7387829944233909572">"બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો" સંવાદ <
/translation> |
4233 <translation id="8023801379949507775">એક્સ્ટેન્શન્સ હમણાં અપડેટ કરો</translation
> | 4189 <translation id="8023801379949507775">એક્સ્ટેન્શન્સ હમણાં અપડેટ કરો</translation
> |
4234 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (<ph name="NUM_KI
LOBYTES_LIVE"/> પિક)</translation> | 4190 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (<ph name="NUM_KI
LOBYTES_LIVE"/> પિક)</translation> |
| 4191 <translation id="2524800364695118482">તે આ કરી શકે છે:</translation> |
4235 <translation id="6782622603507084740">EmbeddedSearch API ને સક્ષમ કરો</translati
on> | 4192 <translation id="6782622603507084740">EmbeddedSearch API ને સક્ષમ કરો</translati
on> |
4236 <translation id="4348766275249686434">ભૂલો એકત્રિત કરો</translation> | 4193 <translation id="4348766275249686434">ભૂલો એકત્રિત કરો</translation> |
4237 <translation id="3298789223962368867">અમાન્ય URL દાખલ થયો. </translation> | 4194 <translation id="3298789223962368867">અમાન્ય URL દાખલ થયો. </translation> |
4238 <translation id="2202898655984161076">પિંટર્સની સૂચિ બનાવવામાં સમસ્યા આવી. તમારા
કેટલાક પ્રિંટર્સ<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સાથે સફળતાપૂર્વક નોંધાઈ શક્યા નથી
.</translation> | 4195 <translation id="2202898655984161076">પિંટર્સની સૂચિ બનાવવામાં સમસ્યા આવી. તમારા
કેટલાક પ્રિંટર્સ<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સાથે સફળતાપૂર્વક નોંધાઈ શક્યા નથી
.</translation> |
4239 <translation id="6154697846084421647">હાલમાં સાઇન ઇન છે</translation> | 4196 <translation id="6154697846084421647">હાલમાં સાઇન ઇન છે</translation> |
4240 <translation id="1454188386658974462">તમારા પાસવર્ડને ફરીથી દાખલ કરવું જ્યારે તમ
ે ઓફલાઇન હોવ ત્યારે તમને સાઇન ઇન કરવાની મંજૂરી આપશે.</translation> | 4197 <translation id="1454188386658974462">તમારા પાસવર્ડને ફરીથી દાખલ કરવું જ્યારે તમ
ે ઓફલાઇન હોવ ત્યારે તમને સાઇન ઇન કરવાની મંજૂરી આપશે.</translation> |
4241 <translation id="8241707690549784388">તમારા દ્વારા દાખલ કરાયેલી વપરાયેલી માહિતી
માટે આ પાનું તમે જોઈ રહ્યા છો. તે પૃષ્ઠ પર પાછા જવાથી એવી કોઈપણ ક્રિયા ફરીથી થઈ
શકે છે જે તમે પહેલા કરી હતી. શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?</translation> | 4198 <translation id="8241707690549784388">તમારા દ્વારા દાખલ કરાયેલી વપરાયેલી માહિતી
માટે આ પાનું તમે જોઈ રહ્યા છો. તે પૃષ્ઠ પર પાછા જવાથી એવી કોઈપણ ક્રિયા ફરીથી થઈ
શકે છે જે તમે પહેલા કરી હતી. શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?</translation> |
4242 <translation id="5359419173856026110">હાર્ડવેર એક્સિલરેશન સક્રિય હોય ત્યારે, પૃષ
્ઠનો વાસ્તવિક ફ્રેમ દર, સેકંડ દીઠ ફ્રેમમાં બતાવે છે.</translation> | 4199 <translation id="5359419173856026110">હાર્ડવેર એક્સિલરેશન સક્રિય હોય ત્યારે, પૃષ
્ઠનો વાસ્તવિક ફ્રેમ દર, સેકંડ દીઠ ફ્રેમમાં બતાવે છે.</translation> |
| 4200 <translation id="3462200631372590220">વિગતવાર છુપાવો</translation> |
4243 <translation id="4104163789986725820">નિ&કાસ કરો...</translation> | 4201 <translation id="4104163789986725820">નિ&કાસ કરો...</translation> |
4244 <translation id="9022026332614591902">પૉપ-અપ્સ અવરોધિત (<ph name="POP_UP_COUNT"/
>)</translation> | 4202 <translation id="9022026332614591902">પૉપ-અપ્સ અવરોધિત (<ph name="POP_UP_COUNT"/
>)</translation> |
4245 <translation id="380408572480438692">પ્રદર્શન ડેટાના સંગ્રહને સક્ષમ કરવું Google
ને સમય જતાં સિસ્ટમને બહેતર બનાવવામાં મદદ કરશે. જ્યાં સુધી તમે પ્રતિસાદ રિપોર્ટ
(Alt-Shift-I) ફાઇલ નહીં કરો અને પ્રદર્શન ડેટાને સામેલ નહીં કરો ત્યાં સુધી કોઈ ડે
ટા મોકલવામાં આવશે નહીં. તમે કોઈપણ સમયે સંગ્રહને અક્ષમ કરવા માટે આ સ્ક્રીન પર પાછ
ા આવી શકો છો.</translation> | 4203 <translation id="380408572480438692">પ્રદર્શન ડેટાના સંગ્રહને સક્ષમ કરવું Google
ને સમય જતાં સિસ્ટમને બહેતર બનાવવામાં મદદ કરશે. જ્યાં સુધી તમે પ્રતિસાદ રિપોર્ટ
(Alt-Shift-I) ફાઇલ નહીં કરો અને પ્રદર્શન ડેટાને સામેલ નહીં કરો ત્યાં સુધી કોઈ ડે
ટા મોકલવામાં આવશે નહીં. તમે કોઈપણ સમયે સંગ્રહને અક્ષમ કરવા માટે આ સ્ક્રીન પર પાછ
ા આવી શકો છો.</translation> |
4246 <translation id="3654045516529121250">તમારી ઍક્સેસિબિલિટી સેટિંગ્સ વાંચો</transl
ation> | 4204 <translation id="3654045516529121250">તમારી ઍક્સેસિબિલિટી સેટિંગ્સ વાંચો</transl
ation> |
4247 <translation id="2113479184312716848">Open &File...</translation> | 4205 <translation id="2113479184312716848">Open &File...</translation> |
4248 <translation id="884264119367021077">શિપિંગ સરનામું</translation> | 4206 <translation id="884264119367021077">શિપિંગ સરનામું</translation> |
4249 <translation id="634208815998129842">કાર્ય સંચાલક</translation> | 4207 <translation id="634208815998129842">કાર્ય સંચાલક</translation> |
4250 <translation id="8475313423285172237">તમારા કમ્પ્યુટર પરના બીજા પ્રોગ્રામે એક એક
્સ્ટેંશન ઉમેર્યું જે Chrome કાર્ય કરે છે તે રીતને બદલી શકે છે.</translation> | 4208 <translation id="8475313423285172237">તમારા કમ્પ્યુટર પરના બીજા પ્રોગ્રામે એક એક
્સ્ટેંશન ઉમેર્યું જે Chrome કાર્ય કરે છે તે રીતને બદલી શકે છે.</translation> |
4251 <translation id="4850458635498951714">ઉપકરણ ઉમેરો</translation> | 4209 <translation id="4850458635498951714">ઉપકરણ ઉમેરો</translation> |
4252 <translation id="3140353188828248647">સરનામાં બાર પર ફોકસ કરો</translation> | 4210 <translation id="3140353188828248647">સરનામાં બાર પર ફોકસ કરો</translation> |
4253 <translation id="1371806038977523515">આ સેટિંગ્સ આના દ્વારા નિયંત્રિત કરવામાં આવ
ે છે:</translation> | 4211 <translation id="1371806038977523515">આ સેટિંગ્સ આના દ્વારા નિયંત્રિત કરવામાં આવ
ે છે:</translation> |
| 4212 <translation id="2020262498093941982">સૂચનમાં જવાબો</translation> |
4254 <translation id="6462082050341971451">શું તમે હજી પણ ત્યાં જ છો?</translation> | 4213 <translation id="6462082050341971451">શું તમે હજી પણ ત્યાં જ છો?</translation> |
4255 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation> | 4214 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation> |
4256 <translation id="5565871407246142825">ક્રેડિટ કાર્ડ્સ</translation> | 4215 <translation id="5565871407246142825">ક્રેડિટ કાર્ડ્સ</translation> |
4257 <translation id="2587203970400270934">ઑપરેટર કોડ:</translation> | 4216 <translation id="2587203970400270934">ઑપરેટર કોડ:</translation> |
4258 <translation id="3355936511340229503">કનેક્શન ભૂલ</translation> | 4217 <translation id="3355936511340229503">કનેક્શન ભૂલ</translation> |
4259 <translation id="736108944194701898">માઉસની ગતિ:</translation> | 4218 <translation id="736108944194701898">માઉસની ગતિ:</translation> |
4260 <translation id="4350711002179453268">સર્વર સાથે એક સુરક્ષિત કનેક્શન બનાવવામાં અ
ક્ષમ છે. આ સર્વર સાથે કોઈ સમસ્યા હોઈ શકે છે, અથવા તેને માટે ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ પ
્રમાણપત્રની આવશ્યકતા હોઈ શકે છે જે તમારી પાસે નથી.</translation> | 4219 <translation id="4350711002179453268">સર્વર સાથે એક સુરક્ષિત કનેક્શન બનાવવામાં અ
ક્ષમ છે. આ સર્વર સાથે કોઈ સમસ્યા હોઈ શકે છે, અથવા તેને માટે ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ પ
્રમાણપત્રની આવશ્યકતા હોઈ શકે છે જે તમારી પાસે નથી.</translation> |
4261 <translation id="750509436279396091">ડાઉનલોડ્સ ફોલ્ડર ખોલો</translation> | 4220 <translation id="750509436279396091">ડાઉનલોડ્સ ફોલ્ડર ખોલો</translation> |
4262 <translation id="5963026469094486319">થીમ્સ મેળવો</translation> | 4221 <translation id="5963026469094486319">થીમ્સ મેળવો</translation> |
4263 <translation id="7586312264284919041">તમે આ પૃષ્ઠનો અનુવાદ કરવા માંગો છો?</trans
lation> | 4222 <translation id="7586312264284919041">તમે આ પૃષ્ઠનો અનુવાદ કરવા માંગો છો?</trans
lation> |
4264 <translation id="3855072293748278406">અનસેન્ડબૉક્સ કરેલું પ્લગ-ઇન ઍક્સેસ</transl
ation> | 4223 <translation id="3855072293748278406">અનસેન્ડબૉક્સ કરેલું પ્લગ-ઇન ઍક્સેસ</transl
ation> |
4265 <translation id="8357224663288891423">એક્સ્ટેન્શન્સ અને એપ્લિકેશન્સ માટે કીબોર્ડ
શૉર્ટકટ્સ</translation> | 4224 <translation id="8357224663288891423">એક્સ્ટેન્શન્સ અને એપ્લિકેશન્સ માટે કીબોર્ડ
શૉર્ટકટ્સ</translation> |
4266 <translation id="1893137424981664888">પ્લગ-ઇન્સ ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી.</translation
> | 4225 <translation id="1893137424981664888">પ્લગ-ઇન્સ ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી.</translation
> |
4267 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> તમારા કૅમેરાનો ઉપયોગ કરવ
ા માંગે છે.</translation> | 4226 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> તમારા કૅમેરાનો ઉપયોગ કરવ
ા માંગે છે.</translation> |
4268 <translation id="5434706434408777842">F3</translation> | 4227 <translation id="5434706434408777842">F3</translation> |
4269 <translation id="3718288130002896473">વર્તન</translation> | 4228 <translation id="3718288130002896473">વર્તન</translation> |
4270 <translation id="2300302924877190394">આ ઉપકરણ પર Google ડ્રાઇવ અક્ષમ કરો</transl
ation> | 4229 <translation id="2300302924877190394">આ ઉપકરણ પર Google ડ્રાઇવ અક્ષમ કરો</transl
ation> |
4271 <translation id="4813512666221746211">નેટવર્ક ભૂલ</translation> | 4230 <translation id="4813512666221746211">નેટવર્ક ભૂલ</translation> |
4272 <translation id="8711402221661888347">પિકલ્સ</translation> | 4231 <translation id="8711402221661888347">પિકલ્સ</translation> |
4273 <translation id="2040221632940211737">સ્ક્રીનની કિનારીઓ નજીક વિંડોઝનું ડૉકિંગ બં
ધ કરે છે, એક સુવિધા કે જે પેનલ અને અન્ય નાની વિંડોઝ સાથે ક્રિયાપ્રતિક્રિયા કરવા
માટેનો સરળ માર્ગ પ્રદાન કરે છે.</translation> | |
4274 <translation id="1967178421351654130">તમારું કાર્ડ Google Wallet વર્ચ્યુઅલ કાર્ડ
(<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>) સાથે સુરક્ષિત કરવામાં આવ્યું છે અને આ નંબર
તમારી રસીદ પર દેખાશે. આ ખરીદીનો શુલ્ક તમારા <ph name="BACKING_CREDIT_CARD"/> પર
લેવામાં આવશે.</translation> | 4232 <translation id="1967178421351654130">તમારું કાર્ડ Google Wallet વર્ચ્યુઅલ કાર્ડ
(<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>) સાથે સુરક્ષિત કરવામાં આવ્યું છે અને આ નંબર
તમારી રસીદ પર દેખાશે. આ ખરીદીનો શુલ્ક તમારા <ph name="BACKING_CREDIT_CARD"/> પર
લેવામાં આવશે.</translation> |
4275 <translation id="1254117744268754948">ફોલ્ડર પસંદ કરો</translation> | |
4276 <translation id="2168725742002792683">ફાઇલ એક્સ્ટેંશન</translation> | 4233 <translation id="2168725742002792683">ફાઇલ એક્સ્ટેંશન</translation> |
4277 <translation id="7936369818837152377">તેને પહેલાંના બ્રાઉઝિંગ સત્રને પુનઃસ્થાપિત
કરવા માટે લાગતો સમય</translation> | 4234 <translation id="7936369818837152377">તેને પહેલાંના બ્રાઉઝિંગ સત્રને પુનઃસ્થાપિત
કરવા માટે લાગતો સમય</translation> |
4278 <translation id="3974195870082915331">પાસવર્ડ બતાવવા માટે ક્લિક કરો</translation
> | 4235 <translation id="3974195870082915331">પાસવર્ડ બતાવવા માટે ક્લિક કરો</translation
> |
4279 <translation id="2612676031748830579">કાર્ડ નંબર</translation> | 4236 <translation id="2612676031748830579">કાર્ડ નંબર</translation> |
4280 <translation id="1753905327828125965">સૌથી વધુ જોવાયેલ</translation> | 4237 <translation id="1753905327828125965">સૌથી વધુ જોવાયેલ</translation> |
4281 <translation id="4543778593405494224">પ્રમાણપત્ર મેનેજર</translation> | 4238 <translation id="4543778593405494224">પ્રમાણપત્ર મેનેજર</translation> |
4282 <translation id="8116972784401310538">&બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation> | |
4283 <translation id="3737514536860147030">છુપી બ્રાઉઝિંગ વિશે વધુ જાણો</translation> | 4239 <translation id="3737514536860147030">છુપી બ્રાઉઝિંગ વિશે વધુ જાણો</translation> |
4284 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> | 4240 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> |
4285 <translation id="3082520371031013475">ટચપેડ અને માઉસ સેટિંગ્સ</translation> | 4241 <translation id="3082520371031013475">ટચપેડ અને માઉસ સેટિંગ્સ</translation> |
4286 <translation id="4927301649992043040">પૅક એક્સ્ટેંશન</translation> | 4242 <translation id="4927301649992043040">પૅક એક્સ્ટેંશન</translation> |
4287 <translation id="5939518447894949180">રીસેટ કરો</translation> | 4243 <translation id="5939518447894949180">રીસેટ કરો</translation> |
4288 <translation id="8679658258416378906">ટૅબ 5 સક્રિય કરો</translation> | 4244 <translation id="8679658258416378906">ટૅબ 5 સક્રિય કરો</translation> |
4289 <translation id="9049835026521739061">હંગુલ મોડ</translation> | 4245 <translation id="9049835026521739061">હંગુલ મોડ</translation> |
4290 <translation id="4763816722366148126">પહેલાની ઇનપુટ પદ્ધતિ પસંદ કરો</translation
> | 4246 <translation id="4763816722366148126">પહેલાની ઇનપુટ પદ્ધતિ પસંદ કરો</translation
> |
4291 <translation id="6458308652667395253">JavaScript અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો...</t
ranslation> | 4247 <translation id="6458308652667395253">JavaScript અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો...</t
ranslation> |
4292 <translation id="8435334418765210033">યાદ રાખેલા નેટવર્ક્સ</translation> | 4248 <translation id="8435334418765210033">યાદ રાખેલા નેટવર્ક્સ</translation> |
4293 <translation id="512608082539554821">જો સક્ષમ કર્યું હોય, તો પ્રથમવાર-શરૂ કરેલ ટ
્યૂટૉરિઅલ દરમિયાન સંક્રમણો એનિમેટ કરવામાં આવે છે.</translation> | 4249 <translation id="512608082539554821">જો સક્ષમ કર્યું હોય, તો પ્રથમવાર-શરૂ કરેલ ટ
્યૂટૉરિઅલ દરમિયાન સંક્રમણો એનિમેટ કરવામાં આવે છે.</translation> |
4294 <translation id="8632275030377321303">પ્રોક્સીને વપરાશકર્તા દ્વારા સંશોધિત કરી શ
કાતી નથી.</translation> | 4250 <translation id="8632275030377321303">પ્રોક્સીને વપરાશકર્તા દ્વારા સંશોધિત કરી શ
કાતી નથી.</translation> |
4295 <translation id="6449285849137521213">એપ્લિકેશન "<ph name="EXTENSION_NAME"/
>" ઉમેરવામાં આવી.</translation> | 4251 <translation id="6449285849137521213">એપ્લિકેશન "<ph name="EXTENSION_NAME"/
>" ઉમેરવામાં આવી.</translation> |
4296 <translation id="6516193643535292276">ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ કરવામાં અક્ષમ</translati
on> | 4252 <translation id="6516193643535292276">ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ કરવામાં અક્ષમ</translati
on> |
4297 <translation id="5125751979347152379">અમાન્ય URL.</translation> | |
4298 <translation id="9045796838688435193"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> ને બદલ
ે <ph name="PROTOCOL"/> લિંક્સ</translation> | 4253 <translation id="9045796838688435193"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> ને બદલ
ે <ph name="PROTOCOL"/> લિંક્સ</translation> |
4299 <translation id="4467801982834340084"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા <ph name="LOCAL
ITY"/> પર <ph name="ORGANIZATION"/> ની ઓળખ ચકાસવામાં આવી છે, પરંતુ તેમાં સાર્વજન
િક ઓડિટ રેકોર્ડ્સ નથી.</translation> | 4254 <translation id="4467801982834340084"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા <ph name="LOCAL
ITY"/> પર <ph name="ORGANIZATION"/> ની ઓળખ ચકાસવામાં આવી છે, પરંતુ તેમાં સાર્વજન
િક ઓડિટ રેકોર્ડ્સ નથી.</translation> |
4300 <translation id="8206354486702514201">આ સેટિંગ તમારા વહીવટકર્તા દ્વારા લાગુ કરેલ
ી છે.</translation> | 4255 <translation id="8206354486702514201">આ સેટિંગ તમારા વહીવટકર્તા દ્વારા લાગુ કરેલ
ી છે.</translation> |
4301 <translation id="6040143037577758943">બંધ કરો</translation> | 4256 <translation id="6040143037577758943">બંધ કરો</translation> |
4302 <translation id="5787146423283493983">કી એગ્રીમેન્ટ</translation> | 4257 <translation id="5787146423283493983">કી એગ્રીમેન્ટ</translation> |
4303 <translation id="4265682251887479829">તમે જે શોધી રહ્યા છો તે મેળવી શકાતું નથી?<
/translation> | 4258 <translation id="4265682251887479829">તમે જે શોધી રહ્યા છો તે મેળવી શકાતું નથી?<
/translation> |
4304 <translation id="5627544484214239722">ID "<ph name="IMPORT_ID"/>" વાળુ
ં એક્સ્ટેન્શન આયાત કરવામાં અસમર્થ છે કારણ કે તે તેની વ્હાઇટલિસ્ટને મંજૂરી આપતું
નથી.</translation> | |
4305 <translation id="216169395504480358">Wi-Fi ઉમેરો...</translation> | 4259 <translation id="216169395504480358">Wi-Fi ઉમેરો...</translation> |
4306 <translation id="1804251416207250805">હાયપરલિંક ઑડિટિંગ પિંગ્સ મોકલવાનું અક્ષમ ક
રો.</translation> | 4260 <translation id="1804251416207250805">હાયપરલિંક ઑડિટિંગ પિંગ્સ મોકલવાનું અક્ષમ ક
રો.</translation> |
4307 <translation id="5116628073786783676">ઑડિયો આ રૂપે સા&ચવો...</translation> | 4261 <translation id="5116628073786783676">ઑડિયો આ રૂપે સા&ચવો...</translation> |
4308 <translation id="6172346010137455972">તમે જવા માટે તૈયાર છો.</translation> | 4262 <translation id="6172346010137455972">તમે જવા માટે તૈયાર છો.</translation> |
4309 <translation id="9166510596677678112">આ વ્યક્તિને ઇમેઇલ કરો</translation> | 4263 <translation id="9166510596677678112">આ વ્યક્તિને ઇમેઇલ કરો</translation> |
4310 <translation id="2557899542277210112">ઝડપી ઍક્સેસ માટે, તમારા બુકમાર્ક્સને અહીં
બુકમાર્ક્સ બારમાં મૂકો.</translation> | |
4311 <translation id="2749881179542288782">જોડણી સાથે વ્યાકરણ તપાસો</translation> | 4264 <translation id="2749881179542288782">જોડણી સાથે વ્યાકરણ તપાસો</translation> |
4312 <translation id="5105855035535475848">ટૅબ્સ પિન કરો</translation> | 4265 <translation id="5105855035535475848">ટૅબ્સ પિન કરો</translation> |
4313 <translation id="5707604204219538797">આગલો શબ્દ</translation> | 4266 <translation id="5707604204219538797">આગલો શબ્દ</translation> |
4314 <translation id="5896465938181668686">પ્લગ-ઇન રોકો</translation> | 4267 <translation id="5896465938181668686">પ્લગ-ઇન રોકો</translation> |
4315 <translation id="6892450194319317066">ખોલનારા દ્વારા પસંદ કરો</translation> | |
4316 <translation id="7904402721046740204">પ્રમાણિત કરી રહ્યું છે</translation> | 4268 <translation id="7904402721046740204">પ્રમાણિત કરી રહ્યું છે</translation> |
4317 <translation id="2752805177271551234">ઇનપુટ ઇતિહાસનો ઉપયોગ કરો</translation> | 4269 <translation id="2752805177271551234">ઇનપુટ ઇતિહાસનો ઉપયોગ કરો</translation> |
4318 <translation id="7268365133021434339">ટૅબ્સ બંધ કરો</translation> | 4270 <translation id="7268365133021434339">ટૅબ્સ બંધ કરો</translation> |
| 4271 <translation id="5215712921329117107">નવું સંસ્કરણ વત્તા સલાહ</translation> |
4319 <translation id="9131598836763251128">એક અથવા વધુ ફાઇલ પસંદ કરો</translation> | 4272 <translation id="9131598836763251128">એક અથવા વધુ ફાઇલ પસંદ કરો</translation> |
| 4273 <translation id="6221345481584921695">Google Safe Browsing ને તાજેતરમાં <ph name
="SITE"/> પર <ph name="BEGIN_LINK"/>મૉલવેર મળ્યું<ph name="END_LINK"/>. વેબસાઇટ્
સ કે જે સામાન્ય રીતે સુરક્ષિત છે તે ક્યારેક મૉલવેરથી દૂષિત હોય છે. દુર્ભાવનાપૂર્
ણ સામગ્રી એક જ્ઞાત મૉલવેર વિક્રેતા એવા, <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/> થી આવે છે.
</translation> |
4320 <translation id="4589268276914962177">નવું ટર્મિનલ</translation> | 4274 <translation id="4589268276914962177">નવું ટર્મિનલ</translation> |
4321 <translation id="5489059749897101717">જોડણી પૅનલ &બતાવો</translation> | |
4322 <translation id="421017592316736757">આ ફાઇલ એક્સેસ કરવા તમારું ઑનલાઇન હોવું આવશ્
યક છે.</translation> | 4275 <translation id="421017592316736757">આ ફાઇલ એક્સેસ કરવા તમારું ઑનલાઇન હોવું આવશ્
યક છે.</translation> |
4323 <translation id="3423858849633684918">કૃપા કરીને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને ફર
ીથી લોંચ કરો</translation> | 4276 <translation id="3423858849633684918">કૃપા કરીને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને ફર
ીથી લોંચ કરો</translation> |
4324 <translation id="1232569758102978740">શીર્ષક વિનાનું</translation> | 4277 <translation id="1232569758102978740">શીર્ષક વિનાનું</translation> |
4325 <translation id="3489444618744432220">નીતિ દ્વારા મંજૂર</translation> | 4278 <translation id="3489444618744432220">નીતિ દ્વારા મંજૂર</translation> |
4326 <translation id="3925247638945319984">તમારી પાસે તાજેતરમાં કોઇ કેપ્ચર કરેલ WebRT
C લૉગ્સ નથી.</translation> | 4279 <translation id="3925247638945319984">તમારી પાસે તાજેતરમાં કોઇ કેપ્ચર કરેલ WebRT
C લૉગ્સ નથી.</translation> |
4327 <translation id="6626108645084335023">DNS પ્રોબ માટે રાહ જોઈ રહ્યું છે.</transla
tion> | 4280 <translation id="6626108645084335023">DNS પ્રોબ માટે રાહ જોઈ રહ્યું છે.</transla
tion> |
4328 <translation id="1903219944620007795">ટેક્સ્ટ ઇનપુટ માટે, ઉપલબ્ધ ઇનપુટ પદ્ધતિઓ જ
ોવા માટે કોઈ ભાષા પસંદ કરો.</translation> | 4281 <translation id="1903219944620007795">ટેક્સ્ટ ઇનપુટ માટે, ઉપલબ્ધ ઇનપુટ પદ્ધતિઓ જ
ોવા માટે કોઈ ભાષા પસંદ કરો.</translation> |
4329 <translation id="1850508293116537636">&ઘડિયાળની દિશામાં ફેરવો</translation> | 4282 <translation id="1850508293116537636">&ઘડિયાળની દિશામાં ફેરવો</translation> |
4330 <translation id="76113267417806263">હા, મને ખાતરી છે</translation> | 4283 <translation id="76113267417806263">હા, મને ખાતરી છે</translation> |
4331 <translation id="7209475358897642338">તમારી ભાષા કઈ છે?</translation> | 4284 <translation id="7209475358897642338">તમારી ભાષા કઈ છે?</translation> |
| 4285 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> (નિરીક્ષિ
ત)</translation> |
4332 <translation id="9149866541089851383">સંપાદિત કરો...</translation> | 4286 <translation id="9149866541089851383">સંપાદિત કરો...</translation> |
4333 <translation id="8735794438432839558">કૃપા કરીને તમારી Chromebook માં સાઇન ઇન કર
વા માટે ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ કરો.</translation> | 4287 <translation id="8735794438432839558">કૃપા કરીને તમારી Chromebook માં સાઇન ઇન કર
વા માટે ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ કરો.</translation> |
4334 <translation id="7939412583708276221">તો પણ રાખો</translation> | 4288 <translation id="7939412583708276221">તો પણ રાખો</translation> |
4335 <translation id="8140778357236808512">અસ્તિત્વમાંના નિરીક્ષિત વપરાશકર્તાને આયાત
કરો</translation> | 4289 <translation id="8140778357236808512">અસ્તિત્વમાંના નિરીક્ષિત વપરાશકર્તાને આયાત
કરો</translation> |
4336 <translation id="6953992620120116713">પ્રાયોગિક QUIC પ્રોટોકોલ પર HTTPS.</transl
ation> | 4290 <translation id="6953992620120116713">પ્રાયોગિક QUIC પ્રોટોકોલ પર HTTPS.</transl
ation> |
4337 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader ઇન્સ્ટોલ કરો</translation> | 4291 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader ઇન્સ્ટોલ કરો</translation> |
4338 <translation id="7876243839304621966">બધું દૂર કરો</translation> | 4292 <translation id="7876243839304621966">બધું દૂર કરો</translation> |
4339 <translation id="5663459693447872156">અર્ધપહોળાઈ પર આપમેળે સ્વિચ કરો</translatio
n> | 4293 <translation id="5663459693447872156">અર્ધપહોળાઈ પર આપમેળે સ્વિચ કરો</translatio
n> |
4340 <translation id="8900820606136623064">હંગેરિયન</translation> | 4294 <translation id="8900820606136623064">હંગેરિયન</translation> |
4341 <translation id="495931528404527476">Chrome માં</translation> | 4295 <translation id="495931528404527476">Chrome માં</translation> |
4342 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> &ના પર જાઓ</translati
on> | 4296 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> &ના પર જાઓ</translati
on> |
4343 <translation id="1128987120443782698">સ્ટોરેજ ઉપકરણની ક્ષમતા <ph name="DEVICE_CA
PACITY"/> ની છે. કૃપા કરીને ઓછામાં ઓછું 4GB ની ક્ષમતાવાળું SD કાર્ડ અથવા USB મેમ
રી સ્ટિક શામેલ કરો.</translation> | 4297 <translation id="1128987120443782698">સ્ટોરેજ ઉપકરણની ક્ષમતા <ph name="DEVICE_CA
PACITY"/> ની છે. કૃપા કરીને ઓછામાં ઓછું 4GB ની ક્ષમતાવાળું SD કાર્ડ અથવા USB મેમ
રી સ્ટિક શામેલ કરો.</translation> |
4344 <translation id="869257642790614972">છેલ્લે બંધ કરેલો ટૅબ ફરીથી ખોલો</translatio
n> | 4298 <translation id="869257642790614972">છેલ્લે બંધ કરેલો ટૅબ ફરીથી ખોલો</translatio
n> |
| 4299 <translation id="5509780412636533143">સંચાલિત બુકમાર્ક્સ</translation> |
4345 <translation id="3978267865113951599">(તૂટેલું)</translation> | 4300 <translation id="3978267865113951599">(તૂટેલું)</translation> |
4346 <translation id="1049926623896334335">Word દસ્તાવેજ</translation> | 4301 <translation id="1049926623896334335">Word દસ્તાવેજ</translation> |
4347 <translation id="8412145213513410671">ક્રેશેસ (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</transl
ation> | 4302 <translation id="8412145213513410671">ક્રેશેસ (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</transl
ation> |
4348 <translation id="7003257528951459794">આવૃત્તિ:</translation> | 4303 <translation id="7003257528951459794">આવૃત્તિ:</translation> |
4349 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નેટવર્કથી કનેક્ટ
કરવા માટે તમારા ઉપકરણની સિસ્ટમ પ્રોક્સી સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છે.</transl
ation> | 4304 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નેટવર્કથી કનેક્ટ
કરવા માટે તમારા ઉપકરણની સિસ્ટમ પ્રોક્સી સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છે.</transl
ation> |
4350 <translation id="3467267818798281173">સૂચનો માટે Google ને પૂછો</translation> | 4305 <translation id="3467267818798281173">સૂચનો માટે Google ને પૂછો</translation> |
4351 <translation id="8408402540408758445">શોધ પરિણામો લાવો</translation> | 4306 <translation id="8408402540408758445">શોધ પરિણામો લાવો</translation> |
4352 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> તમારી સ્ક્રીનને <ph
name="TAB_NAME"/> સાથે શેર કરી રહ્યું છે.</translation> | 4307 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> તમારી સ્ક્રીનને <ph
name="TAB_NAME"/> સાથે શેર કરી રહ્યું છે.</translation> |
4353 <translation id="8982248110486356984">વપરાશકર્તાઓને સ્વિચ કરો</translation> | 4308 <translation id="8982248110486356984">વપરાશકર્તાઓને સ્વિચ કરો</translation> |
4354 <translation id="716640248772308851">"<ph name="EXTENSION"/>" આ તપાસાય
ેલા સ્થાનોમાં છબીઓ, વિડિઓ અને સાઉન્ડ ફાઇલોને વાંચી શકે છે.</translation> | 4309 <translation id="716640248772308851">"<ph name="EXTENSION"/>" આ તપાસાય
ેલા સ્થાનોમાં છબીઓ, વિડિઓ અને સાઉન્ડ ફાઇલોને વાંચી શકે છે.</translation> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
4367 <translation id="281133045296806353">અસ્તિત્વમાં રહેલા બ્રાઉઝર સત્રમાં નવી વિંડો
બનાવી.</translation> | 4322 <translation id="281133045296806353">અસ્તિત્વમાં રહેલા બ્રાઉઝર સત્રમાં નવી વિંડો
બનાવી.</translation> |
4368 <translation id="3605780360466892872">બટનડાઉન</translation> | 4323 <translation id="3605780360466892872">બટનડાઉન</translation> |
4369 <translation id="4709423352780499397">સ્થાનિક રીતે સ્ટોર કરેલો ડેટા</translation
> | 4324 <translation id="4709423352780499397">સ્થાનિક રીતે સ્ટોર કરેલો ડેટા</translation
> |
4370 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> | 4325 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> |
4371 <translation id="7144878232160441200">ફરી પ્રયાસ કરો</translation> | 4326 <translation id="7144878232160441200">ફરી પ્રયાસ કરો</translation> |
4372 <translation id="3570985609317741174">વેબ સામગ્રી</translation> | 4327 <translation id="3570985609317741174">વેબ સામગ્રી</translation> |
4373 <translation id="3951872452847539732">તમારી નેટવર્ક પ્રોક્સી સેટિંગ્સ એક એક્સ્ટે
ંશન દ્વારા સંચાલિત થઈ રહી છે.</translation> | 4328 <translation id="3951872452847539732">તમારી નેટવર્ક પ્રોક્સી સેટિંગ્સ એક એક્સ્ટે
ંશન દ્વારા સંચાલિત થઈ રહી છે.</translation> |
4374 <translation id="4720113199587244118">ઉપકરણો ઉમેરો</translation> | 4329 <translation id="4720113199587244118">ઉપકરણો ઉમેરો</translation> |
4375 <translation id="6442697326824312960">ટૅબ અનપિન કરો</translation> | 4330 <translation id="6442697326824312960">ટૅબ અનપિન કરો</translation> |
4376 <translation id="8714406895390098252">સાયકલ</translation> | 4331 <translation id="8714406895390098252">સાયકલ</translation> |
| 4332 <translation id="8380466334457818972">મૉલવેર અને ફિશિંગ ઇન્ટર્સ્ટિશલ્સના ભિન્ન સ
ંસ્કરણો વચ્ચે સ્વિચ કરો.</translation> |
4377 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર</transl
ation> | 4333 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર</transl
ation> |
4378 <translation id="9086302186042011942">સમન્વય કરી રહ્યું છે</translation> | 4334 <translation id="9086302186042011942">સમન્વય કરી રહ્યું છે</translation> |
4379 <translation id="6869402422344886127">ચેક કરેલું ચેક બૉક્સ</translation> | 4335 <translation id="6869402422344886127">ચેક કરેલું ચેક બૉક્સ</translation> |
4380 <translation id="3428010780253032925">દૃશ્યોમાં લંબચોરસ-આધારિત લક્ષ્યીકરણ અક્ષમ
કરો</translation> | 4336 <translation id="3428010780253032925">દૃશ્યોમાં લંબચોરસ-આધારિત લક્ષ્યીકરણ અક્ષમ
કરો</translation> |
4381 <translation id="5637380810526272785">ઇનપુટ પદ્ધતિ</translation> | 4337 <translation id="5637380810526272785">ઇનપુટ પદ્ધતિ</translation> |
4382 <translation id="2837049386027881519">TLS અથવા SSL પ્રોટોકોલનાં જૂના સંસ્કરણનો ઉ
પયોગ કરીને કનેક્શન માટે ફરીથી પ્રયાસ કરવાની જરૂર હતી. સામાન્ય રીતે આનો અર્થ એ થા
ય છે કે સર્વર ખૂબ જૂના સૉફ્ટવેરનો ઉપયોગ કરે છે અને તેમાં અન્ય સુરક્ષા સમસ્યાઓ હો
ઈ શકે છે.</translation> | 4338 <translation id="2837049386027881519">TLS અથવા SSL પ્રોટોકોલનાં જૂના સંસ્કરણનો ઉ
પયોગ કરીને કનેક્શન માટે ફરીથી પ્રયાસ કરવાની જરૂર હતી. સામાન્ય રીતે આનો અર્થ એ થા
ય છે કે સર્વર ખૂબ જૂના સૉફ્ટવેરનો ઉપયોગ કરે છે અને તેમાં અન્ય સુરક્ષા સમસ્યાઓ હો
ઈ શકે છે.</translation> |
4383 <translation id="404928562651467259">ચેતવણી</translation> | 4339 <translation id="404928562651467259">ચેતવણી</translation> |
4384 <translation id="4289300219472526559">બોલવાનું પ્રારંભ કરો</translation> | 4340 <translation id="4289300219472526559">બોલવાનું પ્રારંભ કરો</translation> |
4385 <translation id="7508545000531937079">સ્લાઇડશો</translation> | 4341 <translation id="7508545000531937079">સ્લાઇડશો</translation> |
4386 <translation id="2872353916818027657">પ્રાથમિક મૉનિટર સ્વેપ કરો</translation> | 4342 <translation id="2872353916818027657">પ્રાથમિક મૉનિટર સ્વેપ કરો</translation> |
4387 <translation id="497490572025913070">સંમિશ્ર રેન્ડર સ્તર કિનારીઓ</translation> | 4343 <translation id="497490572025913070">સંમિશ્ર રેન્ડર સ્તર કિનારીઓ</translation> |
4388 <translation id="4712556365486669579">માલવેર પુનઃપ્રાપ્ત કરીએ?</translation> | 4344 <translation id="4712556365486669579">માલવેર પુનઃપ્રાપ્ત કરીએ?</translation> |
4389 <translation id="9002707937526687073">&છાપો...</translation> | 4345 <translation id="9002707937526687073">&છાપો...</translation> |
4390 <translation id="3851140433852960970">આ સામગ્રી પ્રદર્શિત કરવા માટે કોઈ પ્લગઇન ઉ
પલબ્ધ નથી.</translation> | 4346 <translation id="3851140433852960970">આ સામગ્રી પ્રદર્શિત કરવા માટે કોઈ પ્લગઇન ઉ
પલબ્ધ નથી.</translation> |
4391 <translation id="6583070985841601920"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> તરીકે સાઇન
ઇન. સમન્વયન તમારા સંચાલક દ્વારા અક્ષમ છે.</translation> | 4347 <translation id="6583070985841601920"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> તરીકે સાઇન
ઇન. સમન્વયન તમારા સંચાલક દ્વારા અક્ષમ છે.</translation> |
4392 <translation id="8942416694471994740">તમારા માઇક્રોફોનની ઍક્સેસ તમારા વ્યવસ્થાપક
દ્વારા નિયંત્રિત છે.</translation> | 4348 <translation id="8942416694471994740">તમારા માઇક્રોફોનની ઍક્સેસ તમારા વ્યવસ્થાપક
દ્વારા નિયંત્રિત છે.</translation> |
4393 <translation id="5556459405103347317">ફરિથી લોડ કરો</translation> | 4349 <translation id="5556459405103347317">ફરિથી લોડ કરો</translation> |
| 4350 <translation id="7464861219980961605">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ કાઢી નાખો</translation> |
4394 <translation id="7507930499305566459">પ્રતિસાદકર્તાની સ્થિતિનું પ્રમાણપત્ર</tran
slation> | 4351 <translation id="7507930499305566459">પ્રતિસાદકર્તાની સ્થિતિનું પ્રમાણપત્ર</tran
slation> |
4395 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> | 4352 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> |
4396 <translation id="3958088479270651626">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો</translat
ion> | 4353 <translation id="3958088479270651626">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો</translat
ion> |
4397 <translation id="8518865679229538285">તમિળ ઇનપુટ પદ્ધતિ (Typewriter)</translatio
n> | 4354 <translation id="8518865679229538285">તમિળ ઇનપુટ પદ્ધતિ (Typewriter)</translatio
n> |
4398 <translation id="4918745183464912186">ઑસ્ટ્રેલિયા</translation> | 4355 <translation id="4918745183464912186">ઑસ્ટ્રેલિયા</translation> |
4399 <translation id="1545177026077493356">સ્વચલિત કિઓસ્ક મોડ</translation> | 4356 <translation id="1545177026077493356">સ્વચલિત કિઓસ્ક મોડ</translation> |
4400 <translation id="5257456363153333584">વાણિયો</translation> | 4357 <translation id="5257456363153333584">વાણિયો</translation> |
4401 <translation id="5133337718074946307">બરાબર, અમે તમને ફરીથી પૂછીશું નહીં</transl
ation> | 4358 <translation id="5133337718074946307">બરાબર, અમે તમને ફરીથી પૂછીશું નહીં</transl
ation> |
4402 <translation id="7792486981525357145">Google મેઘ મુદ્રણમાં પ્રિન્ટર ઉમેરો જેથી ત
મે ગમે-ત્યાંથી છાપી શકો.</translation> | 4359 <translation id="7792486981525357145">Google મેઘ મુદ્રણમાં પ્રિન્ટર ઉમેરો જેથી ત
મે ગમે-ત્યાંથી છાપી શકો.</translation> |
4403 <translation id="4557136421275541763">ચેતવણી:</translation> | 4360 <translation id="4557136421275541763">ચેતવણી:</translation> |
4404 <translation id="3872687746103784075">મૂળ ક્લાઇન્ટ GDB-આધારિત ડિબગીંગ</translati
on> | 4361 <translation id="3872687746103784075">મૂળ ક્લાઇન્ટ GDB-આધારિત ડિબગીંગ</translati
on> |
4405 <translation id="4467798014533545464">URL બતાવો</translation> | 4362 <translation id="4467798014533545464">URL બતાવો</translation> |
4406 <translation id="5923417893962158855">છુપા ડાઉનલોડ્સ પ્રક્રિયામાં છે</translatio
n> | 4363 <translation id="5923417893962158855">છુપા ડાઉનલોડ્સ પ્રક્રિયામાં છે</translatio
n> |
4407 <translation id="5869403751110648478">મૂળ ચિપ સક્ષમ કરો</translation> | |
4408 <translation id="1227507814927581609">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" થી કન
ેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે પ્રમાણીકરણ નિષ્ફળ થયું.</translation> | 4364 <translation id="1227507814927581609">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" થી કન
ેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે પ્રમાણીકરણ નિષ્ફળ થયું.</translation> |
4409 <translation id="7136694880210472378">ડિફૉલ્ટ બનાવો</translation> | 4365 <translation id="7136694880210472378">ડિફૉલ્ટ બનાવો</translation> |
4410 <translation id="3274763671541996799">તમે પૂર્ણ સ્ક્રીન પર ગયા છો.</translation> | 4366 <translation id="3274763671541996799">તમે પૂર્ણ સ્ક્રીન પર ગયા છો.</translation> |
4411 <translation id="7681202901521675750">SIM કાર્ડ લૉક થયું છે, કૃપા કરીને PIN દાખલ
કરો. બાકી પ્રયાસો:<ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 4367 <translation id="7681202901521675750">SIM કાર્ડ લૉક થયું છે, કૃપા કરીને PIN દાખલ
કરો. બાકી પ્રયાસો:<ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
4412 <translation id="2489918096470125693">&ફોલ્ડર ઉમેરો...</translation> | |
4413 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ને નવી પરવાનગી
ઓની આવશ્યકતા છે</translation> | 4368 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ને નવી પરવાનગી
ઓની આવશ્યકતા છે</translation> |
4414 <translation id="5582414689677315220">ચાલુ રાખો ક્લિક કરીને, તમે <ph name="LEGAL
_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> અને <ph name="LEGAL_DOC_
LINK_TEXT_3"/>થી સંમત થાઓ છો.</translation> | 4369 <translation id="5582414689677315220">ચાલુ રાખો ક્લિક કરીને, તમે <ph name="LEGAL
_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> અને <ph name="LEGAL_DOC_
LINK_TEXT_3"/>થી સંમત થાઓ છો.</translation> |
4415 <translation id="8928220460877261598">તમે હમણાં Chrome માં સાઇન ઇન કર્યું છે.</t
ranslation> | 4370 <translation id="8928220460877261598">તમે હમણાં Chrome માં સાઇન ઇન કર્યું છે.</t
ranslation> |
4416 <translation id="1409390508152595145">નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા બનાવો</translatio
n> | 4371 <translation id="1409390508152595145">નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા બનાવો</translatio
n> |
4417 <translation id="7484964289312150019">બધાં બુકમાર્ક્સને &નવી વિંડોમાં ખોલો</
translation> | |
4418 <translation id="1731346223650886555">અર્ધવિરામ</translation> | 4372 <translation id="1731346223650886555">અર્ધવિરામ</translation> |
4419 <translation id="4450974146388585462">તપાસ કરો</translation> | 4373 <translation id="4450974146388585462">તપાસ કરો</translation> |
4420 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, સિંગલ પ્રમાણપત્ર</translation> | 4374 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, સિંગલ પ્રમાણપત્ર</translation> |
4421 <translation id="7587108133605326224">બાલ્ટિક</translation> | 4375 <translation id="7587108133605326224">બાલ્ટિક</translation> |
4422 <translation id="3340978935015468852">સેટિંગ્સ</translation> | 4376 <translation id="3340978935015468852">સેટિંગ્સ</translation> |
4423 <translation id="3581912141526548234">અમલ કરો (હેશ મેળવવાનો પ્રયાસ કરો, અને જો સ
ફળતા મળે તો તેમનો અમલ કરો)</translation> | 4377 <translation id="3581912141526548234">અમલ કરો (હેશ મેળવવાનો પ્રયાસ કરો, અને જો સ
ફળતા મળે તો તેમનો અમલ કરો)</translation> |
4424 <translation id="3991936620356087075">તમે ઘણી બધી વાર ખોટી PIN અનલોકિંગ કી દાખલ
કરી છે. તમારું SIM કાર્ડ કાયમી રીતે અક્ષમ થઈ ગયું છે.</translation> | 4378 <translation id="3991936620356087075">તમે ઘણી બધી વાર ખોટી PIN અનલોકિંગ કી દાખલ
કરી છે. તમારું SIM કાર્ડ કાયમી રીતે અક્ષમ થઈ ગયું છે.</translation> |
| 4379 <translation id="6757994640088602342">મૉલવેર ચેતવણી પ્રયોગ</translation> |
4425 <translation id="5367091008316207019">ફાઇલ વાંચી રહ્યાં છીએ..</translation> | 4380 <translation id="5367091008316207019">ફાઇલ વાંચી રહ્યાં છીએ..</translation> |
4426 <translation id="936801553271523408">સિસ્ટમ ડાયગ્નોસ્ટિક ડેટા</translation> | 4381 <translation id="936801553271523408">સિસ્ટમ ડાયગ્નોસ્ટિક ડેટા</translation> |
4427 <translation id="820791781874064845">આ વેબ પૃષ્ઠ એક એક્સ્ટેંશન દ્વારા અવરોધિત હત
ું</translation> | 4382 <translation id="820791781874064845">આ વેબ પૃષ્ઠ એક એક્સ્ટેંશન દ્વારા અવરોધિત હત
ું</translation> |
4428 <translation id="2649120831653069427">રેન્બોફીશ</translation> | 4383 <translation id="2649120831653069427">રેન્બોફીશ</translation> |
4429 <translation id="2781645665747935084">બેલ્જિયન</translation> | 4384 <translation id="2781645665747935084">બેલ્જિયન</translation> |
4430 <translation id="186612162884103683">"<ph name="EXTENSION"/>" આ તપાસાય
ેલા સ્થાનોમાં છબીઓ, વિડિઓ અને સાઉન્ડ ફાઇલોને વાંચી અને લખી શકે છે.</translation> | 4385 <translation id="186612162884103683">"<ph name="EXTENSION"/>" આ તપાસાય
ેલા સ્થાનોમાં છબીઓ, વિડિઓ અને સાઉન્ડ ફાઇલોને વાંચી અને લખી શકે છે.</translation> |
4431 <translation id="3021678814754966447">ફ્રેમ સ્રોત &જુઓ</translation> | 4386 <translation id="3021678814754966447">ફ્રેમ સ્રોત &જુઓ</translation> |
4432 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ</translation> | 4387 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ</translation> |
4433 <translation id="1692799361700686467">બહુવિધ સાઇટ્સની કૂકીઝને મંજૂરી છે.</transl
ation> | 4388 <translation id="1692799361700686467">બહુવિધ સાઇટ્સની કૂકીઝને મંજૂરી છે.</transl
ation> |
4434 <translation id="7945967575565699145">પ્રાયોગિક QUIC પ્રોટોકોલ</translation> | 4389 <translation id="7945967575565699145">પ્રાયોગિક QUIC પ્રોટોકોલ</translation> |
4435 <translation id="5187295959347858724">તમે હવે <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> પર
સાઇન ઇન થયેલા છો. તમારા બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ, અને અન્ય સેટિંગ્સ તમારા Google એકાઉ
ન્ટ સાથે સમન્વયિત થઈ રહી છે.</translation> | 4390 <translation id="5187295959347858724">તમે હવે <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> પર
સાઇન ઇન થયેલા છો. તમારા બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ, અને અન્ય સેટિંગ્સ તમારા Google એકાઉ
ન્ટ સાથે સમન્વયિત થઈ રહી છે.</translation> |
4436 <translation id="2421956571193030337">માત્ર તમે વિશ્વાસ ધરાવતા હો તે એકાઉન્ટ્સ સ
ાથે જ આ સુવિધાનો ઉપયોગ કરો.</translation> | 4391 <translation id="2421956571193030337">માત્ર તમે વિશ્વાસ ધરાવતા હો તે એકાઉન્ટ્સ સ
ાથે જ આ સુવિધાનો ઉપયોગ કરો.</translation> |
4437 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> | 4392 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> |
4438 <translation id="444267095790823769">સંરક્ષિત સામગ્રી અપવાદો</translation> | 4393 <translation id="444267095790823769">સંરક્ષિત સામગ્રી અપવાદો</translation> |
4439 <translation id="7419106976560586862">પ્રોફાઇલ પાથ</translation> | 4394 <translation id="7419106976560586862">પ્રોફાઇલ પાથ</translation> |
4440 <translation id="6929214587416566742">ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ</translation> | 4395 <translation id="6929214587416566742">ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ</translation> |
4441 <translation id="5271549068863921519">પાસવર્ડ સાચવો</translation> | 4396 <translation id="5271549068863921519">પાસવર્ડ સાચવો</translation> |
4442 <translation id="4613953875836890448">પ્રી-એડિટ બફરમાં ઝુયિન પ્રતીકો ઇનપુટ કરવા
સહિત મહત્તમ ચીની વર્ણો</translation> | 4397 <translation id="4613953875836890448">પ્રી-એડિટ બફરમાં ઝુયિન પ્રતીકો ઇનપુટ કરવા
સહિત મહત્તમ ચીની વર્ણો</translation> |
4443 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint પ્રસ્તુતિ</translation> | 4398 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint પ્રસ્તુતિ</translation> |
4444 <translation id="4345587454538109430">ગોઠવો...</translation> | 4399 <translation id="4345587454538109430">ગોઠવો...</translation> |
4445 <translation id="3255228561559750854">શોધો અથવા "ઑકે Google" કહો</tran
slation> | 4400 <translation id="3255228561559750854">શોધો અથવા "ઑકે Google" કહો</tran
slation> |
4446 <translation id="8148264977957212129">પિનયિન ઇનપુટ મેથડ</translation> | 4401 <translation id="8148264977957212129">પિનયિન ઇનપુટ મેથડ</translation> |
4447 <translation id="2288278176040912387">રેકોર્ડ પ્લેયર</translation> | 4402 <translation id="2288278176040912387">રેકોર્ડ પ્લેયર</translation> |
4448 <translation id="7772032839648071052">પાસફ્રેઝની પુષ્ટિ કરો</translation> | 4403 <translation id="7772032839648071052">પાસફ્રેઝની પુષ્ટિ કરો</translation> |
4449 <translation id="3676582787770338561">આ <ph name="DEVICE_TYPE"/> માટે સરળ અનલૉક
સક્ષમ કરો.</translation> | 4404 <translation id="3676582787770338561">આ <ph name="DEVICE_TYPE"/> માટે સરળ અનલૉક
સક્ષમ કરો.</translation> |
4450 <translation id="2871813825302180988">આ એકાઉન્ટ પહેલાથી જ આ ઉપકરણ પર ઉપયોગમાં લે
વાઈ રહ્યું છે.</translation> | 4405 <translation id="2871813825302180988">આ એકાઉન્ટ પહેલાથી જ આ ઉપકરણ પર ઉપયોગમાં લે
વાઈ રહ્યું છે.</translation> |
4451 <translation id="6277518330158259200">સ્ક્રીનશોટ &લો</translation> | |
4452 <translation id="2521963687654627706"><ph name="APP_NAME"/> તમારી સ્ક્રીનની સામગ
્રીને <ph name="TARGET_NAME"/> સાથે શેર કરવા માગે છે. કૃપા કરીને શેર કરવા માટે આ
ખી સ્ક્રીન અથવા કોઈ ચોક્કસ વિંડો પસંદ કરો.</translation> | |
4453 <translation id="1642505962779453775">છેલ્લું ત્રૈમાસિક</translation> | 4406 <translation id="1642505962779453775">છેલ્લું ત્રૈમાસિક</translation> |
| 4407 <translation id="3323235640813116393">પૃષ્ઠોને MHTML તરીકે સાચવવાનું પસંદ કરે છે
: જે HTML અને તમામ પેટા-સંસાધનો ધરાવતી એકલ ટેક્સ્ટ ફાઇલ છે.</translation> |
4454 <translation id="6509122719576673235">નોર્વેજીયન</translation> | 4408 <translation id="6509122719576673235">નોર્વેજીયન</translation> |
4455 <translation id="7673697353781729403">કલાક</translation> | 4409 <translation id="7673697353781729403">કલાક</translation> |
4456 <translation id="7372527722222052179">શૂન્ય-કૉપિ રાસ્ટરાઇઝરને સક્ષમ કરો</transla
tion> | 4410 <translation id="7372527722222052179">શૂન્ય-કૉપિ રાસ્ટરાઇઝરને સક્ષમ કરો</transla
tion> |
4457 <translation id="6929555043669117778">પૉપ-અપ્સને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</tran
slation> | 4411 <translation id="6929555043669117778">પૉપ-અપ્સને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</tran
slation> |
4458 <translation id="3508920295779105875">બીજું ફોલ્ડર પસંદ કરો...</translation> | |
4459 <translation id="2159915644201199628">છબીને ડિકોડ કરી શક્યાં નથી: '<ph name="IMA
GE_NAME"/>'</translation> | 4412 <translation id="2159915644201199628">છબીને ડિકોડ કરી શક્યાં નથી: '<ph name="IMA
GE_NAME"/>'</translation> |
4460 <translation id="904451693890288097">કૃપા કરીને "<ph name="DEVICE_NAME"/>&q
uot; માટે પાસકી દાખલ કરો:</translation> | 4413 <translation id="904451693890288097">કૃપા કરીને "<ph name="DEVICE_NAME"/>&q
uot; માટે પાસકી દાખલ કરો:</translation> |
4461 <translation id="2604467856256242911">જે અન્ય વપરાશકર્તા દ્વારા સંચાલિત કરવામાં
આવેલ અને જેમાં લાગુ પડતાં પ્રતિબંધનો હોઈ શકે છે તે વપરાશકર્તા પ્રોફાઇલ્સ માટે સમ
ર્થનને સક્ષમ કરે છે.</translation> | |
4462 <translation id="2987775926667433828">પરંપરાગત ચાઇનીઝ</translation> | 4414 <translation id="2987775926667433828">પરંપરાગત ચાઇનીઝ</translation> |
4463 <translation id="5210496856287228091">બૂટ એનિમેશનને અક્ષમ કરો.</translation> | 4415 <translation id="5210496856287228091">બૂટ એનિમેશનને અક્ષમ કરો.</translation> |
4464 <translation id="3954582159466790312">અવાજ& ચાલુ કરો</translation> | 4416 <translation id="3954582159466790312">અવાજ& ચાલુ કરો</translation> |
4465 <translation id="1110772031432362678">કોઈ નેટવર્ક્સ મળ્યા નથી.</translation> | 4417 <translation id="1110772031432362678">કોઈ નેટવર્ક્સ મળ્યા નથી.</translation> |
4466 <translation id="6187344976531853059">વિંડોઝને બીજા ડેસ્કટૉપને ખસેડવાનું પરિણામ
અનપેક્ષિત વર્તણૂક આવી શકે છે.</translation> | 4418 <translation id="6187344976531853059">વિંડોઝને બીજા ડેસ્કટૉપને ખસેડવાનું પરિણામ
અનપેક્ષિત વર્તણૂક આવી શકે છે.</translation> |
4467 <translation id="5355515193538070444">પાવરવૉશ તમારા <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_
NAME"/> ઉપકરણને નવાની જેમ ફરીથી સેટ કરે છે.</translation> | 4419 <translation id="5355515193538070444">પાવરવૉશ તમારા <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_
NAME"/> ઉપકરણને નવાની જેમ ફરીથી સેટ કરે છે.</translation> |
4468 <translation id="1839913225882990152">શું થઈ રહ્યું છે તે અમને કહો.</translation
> | 4420 <translation id="1839913225882990152">શું થઈ રહ્યું છે તે અમને કહો.</translation
> |
4469 <translation id="3936390757709632190">નવા ટૅબમાં ઑડિયો &ખોલો</translation> | 4421 <translation id="3936390757709632190">નવા ટૅબમાં ઑડિયો &ખોલો</translation> |
4470 <translation id="7297622089831776169">ઇનપુટ &પદ્ધતિઓ</translation> | |
4471 <translation id="3296763833017966289">જ્યોર્જિઅન</translation> | 4422 <translation id="3296763833017966289">જ્યોર્જિઅન</translation> |
4472 <translation id="2242687258748107519">ફાઇલ માહિતી</translation> | 4423 <translation id="2242687258748107519">ફાઇલ માહિતી</translation> |
4473 <translation id="1152775729948968688">જોકે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય એવા સાધનો છે જે સુરક
્ષિત નથી. ટ્રાંઝિટમાં હોવા પર આ સાધનોને અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાશે અને પૃષ્ઠનો વ
્યવવહાર બદલવા માટે હુમલાખોર દ્વારા ફેરફાર કરવામાં આવી શકે છે.</translation> | 4424 <translation id="1152775729948968688">જોકે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય એવા સાધનો છે જે સુરક
્ષિત નથી. ટ્રાંઝિટમાં હોવા પર આ સાધનોને અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાશે અને પૃષ્ઠનો વ
્યવવહાર બદલવા માટે હુમલાખોર દ્વારા ફેરફાર કરવામાં આવી શકે છે.</translation> |
4474 <translation id="604124094241169006">સ્વચલિત</translation> | 4425 <translation id="604124094241169006">સ્વચલિત</translation> |
4475 <translation id="862542460444371744">&એક્સ્ટેન્શન્સ</translation> | 4426 <translation id="862542460444371744">&એક્સ્ટેન્શન્સ</translation> |
4476 <translation id="6807906590218483700">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા
સ કર્યો છે, પરંતુ તેને બદલે તમે <ph name="DOMAIN2"/> તરીકે ઓળખાતા સર્વર પર પહોંચ
્યા છો. આવું કદાચ સર્વર પર ગેરવ્યવસ્થા અથવા કંઈક વધુ ગંભીર સમસ્યાને કારણે બની શક
ે છે. તમારા નેટવર્ક પર કોઈ હુમલાખોર કદાચ તમારી મુલાકાત <ph name="DOMAIN3"/> નાં
નકલી (અને સંભવિતરૂપે નુકસાનકારક) સંસ્કરણથી કરાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે.</transl
ation> | 4427 <translation id="6807906590218483700">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા
સ કર્યો છે, પરંતુ તેને બદલે તમે <ph name="DOMAIN2"/> તરીકે ઓળખાતા સર્વર પર પહોંચ
્યા છો. આવું કદાચ સર્વર પર ગેરવ્યવસ્થા અથવા કંઈક વધુ ગંભીર સમસ્યાને કારણે બની શક
ે છે. તમારા નેટવર્ક પર કોઈ હુમલાખોર કદાચ તમારી મુલાકાત <ph name="DOMAIN3"/> નાં
નકલી (અને સંભવિતરૂપે નુકસાનકારક) સંસ્કરણથી કરાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે.</transl
ation> |
4477 <translation id="2539110682392681234">પ્રોક્સી તમારા વ્યવસ્થાપક દ્વારા લાગુ કરવા
માં આવે છે.</translation> | 4428 <translation id="2539110682392681234">પ્રોક્સી તમારા વ્યવસ્થાપક દ્વારા લાગુ કરવા
માં આવે છે.</translation> |
4478 <translation id="4977942889532008999">ઍક્સેસની પુષ્ટિ કરો</translation> | 4429 <translation id="4977942889532008999">ઍક્સેસની પુષ્ટિ કરો</translation> |
4479 <translation id="7781335840981796660">બધા વપરાશકર્તા એકાઉન્ટ્સ અને સ્થાનિક ડેટા
દૂર કરવામાં આવશે.</translation> | 4430 <translation id="7781335840981796660">બધા વપરાશકર્તા એકાઉન્ટ્સ અને સ્થાનિક ડેટા
દૂર કરવામાં આવશે.</translation> |
4480 <translation id="2383066183457571563">કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે આ એન્ટરપ્રાઇઝ ઉપકર
ણ નથી. એન્ટરપ્રાઇઝ નોંધણી રદ કરવામાં આવશે.</translation> | 4431 <translation id="2383066183457571563">કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે આ એન્ટરપ્રાઇઝ ઉપકર
ણ નથી. એન્ટરપ્રાઇઝ નોંધણી રદ કરવામાં આવશે.</translation> |
(...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
4500 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> પરનું પૃષ્ઠ કહે છે:</tra
nslation> | 4451 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> પરનું પૃષ્ઠ કહે છે:</tra
nslation> |
4501 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> અન્ય ઉપલબ્ધ ઉપકર
ણો.</translation> | 4452 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> અન્ય ઉપલબ્ધ ઉપકર
ણો.</translation> |
4502 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> માટેના સર્વરે પ્રતિસાદ આપ
વા માટે ઘણો સમય લીધો.તે ઓવરલોડ હોઈ શકે છે.</translation> | 4453 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> માટેના સર્વરે પ્રતિસાદ આપ
વા માટે ઘણો સમય લીધો.તે ઓવરલોડ હોઈ શકે છે.</translation> |
4503 <translation id="3082780749197361769">આ ટેબ તમારા કૅમેરા અથવા માઇક્રોફોનનો ઉપયોગ
કરી રહ્યું છે.</translation> | 4454 <translation id="3082780749197361769">આ ટેબ તમારા કૅમેરા અથવા માઇક્રોફોનનો ઉપયોગ
કરી રહ્યું છે.</translation> |
4504 <translation id="7278870042769914968">GTK+ થીમનો ઉપયોગ કરો</translation> | 4455 <translation id="7278870042769914968">GTK+ થીમનો ઉપયોગ કરો</translation> |
4505 <translation id="4501530680793980440">રીમૂવલની પુષ્ટિ કરો</translation> | 4456 <translation id="4501530680793980440">રીમૂવલની પુષ્ટિ કરો</translation> |
4506 <translation id="6456623799351433175">એપ્લિકેશન લોંચ કરવાની પુષ્ટિ કરો</translat
ion> | 4457 <translation id="6456623799351433175">એપ્લિકેશન લોંચ કરવાની પુષ્ટિ કરો</translat
ion> |
4507 <translation id="1902576642799138955">માન્ય અવધિ</translation> | 4458 <translation id="1902576642799138955">માન્ય અવધિ</translation> |
4508 <translation id="1883460408637458805">ટેરાબાઇટ્સ</translation> | 4459 <translation id="1883460408637458805">ટેરાબાઇટ્સ</translation> |
4509 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> | 4460 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> |
| 4461 <translation id="952059663570656154">પાસવર્ડ્સ સાચવી શકાશે નહીં</translation> |
4510 <translation id="1520635877184409083">સમાયોજિત કરો,,,</translation> | 4462 <translation id="1520635877184409083">સમાયોજિત કરો,,,</translation> |
4511 <translation id="5691596662111998220">ઊફ્ફ, <ph name="FILE_NAME"/> હવે અસ્તિત્વમ
ાં નથી.</translation> | 4463 <translation id="5691596662111998220">ઊફ્ફ, <ph name="FILE_NAME"/> હવે અસ્તિત્વમ
ાં નથી.</translation> |
| 4464 <translation id="7988324688042446538">ડેસ્કટૉપ બુકમાર્ક્સ</translation> |
| 4465 <translation id="6904344821472985372">ફાઇલ ઍક્સેસને રદબાતલ કરો</translation> |
4512 <translation id="8678648549315280022">ડાઉનલોડ સેટિંગ્સ સંચાલિત કરો ...</translat
ion> | 4466 <translation id="8678648549315280022">ડાઉનલોડ સેટિંગ્સ સંચાલિત કરો ...</translat
ion> |
4513 <translation id="1290223615328246825">સ્વયંચાલિત સાઇન ઇન નિષ્ફળ થયું</translatio
n> | 4467 <translation id="1290223615328246825">સ્વયંચાલિત સાઇન ઇન નિષ્ફળ થયું</translatio
n> |
4514 <translation id="5550431144454300634">ઇનપુટને આપમેળે સુધારો</translation> | 4468 <translation id="5550431144454300634">ઇનપુટને આપમેળે સુધારો</translation> |
4515 <translation id="3308006649705061278">ઑર્ગેનાઇઝેશનલ યૂનિટ (OU)</translation> | 4469 <translation id="3308006649705061278">ઑર્ગેનાઇઝેશનલ યૂનિટ (OU)</translation> |
4516 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> આઇટમ્સ પસ
ંદ કરી</translation> | 4470 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> આઇટમ્સ પસ
ંદ કરી</translation> |
4517 <translation id="4443536555189480885">&Help</translation> | 4471 <translation id="4443536555189480885">&Help</translation> |
4518 <translation id="5067867186035333991"><ph name="HOST"/> તમારા માઇક્રોફોનને ઍક્સે
સ કરવા માંગે છે કે કેમ તે પૂછો</translation> | 4472 <translation id="5067867186035333991"><ph name="HOST"/> તમારા માઇક્રોફોનને ઍક્સે
સ કરવા માંગે છે કે કેમ તે પૂછો</translation> |
4519 <translation id="4074900173531346617">ઇમેઇલ હસ્તાક્ષરકર્તા પ્રમાણપત્ર</translati
on> | 4473 <translation id="4074900173531346617">ઇમેઇલ હસ્તાક્ષરકર્તા પ્રમાણપત્ર</translati
on> |
4520 <translation id="437184764829821926">વિગતવાર ફોન્ટ સેટિંગ્સ</translation> | 4474 <translation id="437184764829821926">વિગતવાર ફોન્ટ સેટિંગ્સ</translation> |
4521 <translation id="6165508094623778733">વધુ જાણો</translation> | 4475 <translation id="6165508094623778733">વધુ જાણો</translation> |
4522 <translation id="9052208328806230490">તમે એકાઉન્ટ <ph name="EMAIL"/> નો ઉપયોગ કર
ીને, તમારા પ્રિંટર્સને <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સાથે નોંધાવ્યા છે</translat
ion> | 4476 <translation id="9052208328806230490">તમે એકાઉન્ટ <ph name="EMAIL"/> નો ઉપયોગ કર
ીને, તમારા પ્રિંટર્સને <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સાથે નોંધાવ્યા છે</translat
ion> |
4523 <translation id="7674629440242451245">શું કૂલ નવી Chrome સુવિધાઓમાં રુચિ ધરાવો છ
ો? chrome.com/dev પર અમારી dev ચૅનલ અજમાવી જુઓ.</translation> | 4477 <translation id="7674629440242451245">શું કૂલ નવી Chrome સુવિધાઓમાં રુચિ ધરાવો છ
ો? chrome.com/dev પર અમારી dev ચૅનલ અજમાવી જુઓ.</translation> |
4524 <translation id="7568593326407688803">આ પૃષ્ઠ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>માં છ
ે શું તમે તેને અનુવાદિત કરવા માંગો છો?</translation> | |
4525 <translation id="7818135753970109980">નવી થીમ ઉમેરાઈ (<ph name="EXTENSION_NAME"/
>)</translation> | 4478 <translation id="7818135753970109980">નવી થીમ ઉમેરાઈ (<ph name="EXTENSION_NAME"/
>)</translation> |
4526 <translation id="917306543655291301">તે દરમિયાન, તમે આ પર વધુ માહિતી મેળવી શકો છ
ો</translation> | 4479 <translation id="917306543655291301">તે દરમિયાન, તમે આ પર વધુ માહિતી મેળવી શકો છ
ો</translation> |
4527 <translation id="5448293924669608770">અરેરે, સાઇન ઇનમાં કંઈક ખોટું થયું છે</tran
slation> | 4480 <translation id="5448293924669608770">અરેરે, સાઇન ઇનમાં કંઈક ખોટું થયું છે</tran
slation> |
4528 <translation id="5521078259930077036">શું આ તમારી અપેક્ષા મુજબનું હોમ પૃષ્ઠ છે?<
/translation> | 4481 <translation id="5521078259930077036">શું આ તમારી અપેક્ષા મુજબનું હોમ પૃષ્ઠ છે?<
/translation> |
4529 <translation id="2335676733040881300">આ સુવિધાને ડાઉનલોડ કરવામાં કોઈ સમસ્યા હતી.
</translation> | |
4530 <translation id="5023310440958281426">તમારા વ્યવસ્થાપકની નીતિઓ તપાસો</translatio
n> | 4482 <translation id="5023310440958281426">તમારા વ્યવસ્થાપકની નીતિઓ તપાસો</translatio
n> |
4531 <translation id="8931394284949551895">નવા ઉપકરણો</translation> | 4483 <translation id="8931394284949551895">નવા ઉપકરણો</translation> |
4532 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> | 4484 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> |
4533 <translation id="4253787465144837701">સર્વર પ્રમાણપત્રમાં તે ડોમેન નામ શામેલ છે
જે ત્યાં ન હોવું જોઈએ.</translation> | 4485 <translation id="4253787465144837701">સર્વર પ્રમાણપત્રમાં તે ડોમેન નામ શામેલ છે
જે ત્યાં ન હોવું જોઈએ.</translation> |
4534 <translation id="5563986351966648191">જ્યારે મને આવી ચેતવણીઓ મળે ત્યારે, Google
ને વધારાનો ડેટા મોકલીને માલવેર શોધને વધુ સારી બનાવો. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK
"/></translation> | |
4535 <translation id="2649911884196340328">સર્વરના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે!</tr
anslation> | 4486 <translation id="2649911884196340328">સર્વરના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે!</tr
anslation> |
4536 <translation id="1698647588772720278">પ્રીફિક્સ એન્ક્રિપ્ટ કરેલ મીડિયા એક્સ્ટેન્
શન્સને અક્ષમ કરો.</translation> | 4487 <translation id="1698647588772720278">પ્રીફિક્સ એન્ક્રિપ્ટ કરેલ મીડિયા એક્સ્ટેન્
શન્સને અક્ષમ કરો.</translation> |
4537 <translation id="2286454467119466181">સરળ</translation> | 4488 <translation id="2286454467119466181">સરળ</translation> |
4538 <translation id="6666647326143344290">તમારા Google એકાઉન્ટથી </translation> | 4489 <translation id="6666647326143344290">તમારા Google એકાઉન્ટથી </translation> |
4539 <translation id="4564097437843356814">તમારા Google Wallet એકાઉન્ટમાં કંઈક ખોટું
થયું છે.</translation> | 4490 <translation id="4564097437843356814">તમારા Google Wallet એકાઉન્ટમાં કંઈક ખોટું
થયું છે.</translation> |
4540 <translation id="4547992677060857254">તમે પસંદ કરેલું ફોલ્ડર સંવેદનશીલ ફાઇલો ધરા
વે છે. શું તમે ખરેખર "$1" ને આ ફોલ્ડરની કાયમી લખવાની ઍક્સેસ આપવા માંગો
છો?</translation> | 4491 <translation id="4547992677060857254">તમે પસંદ કરેલું ફોલ્ડર સંવેદનશીલ ફાઇલો ધરા
વે છે. શું તમે ખરેખર "$1" ને આ ફોલ્ડરની કાયમી લખવાની ઍક્સેસ આપવા માંગો
છો?</translation> |
4541 <translation id="4980112683975062744">ડુપ્લિકેટ મથાળા સર્વર તરફથી પ્રાપ્ત થયા</t
ranslation> | 4492 <translation id="4980112683975062744">ડુપ્લિકેટ મથાળા સર્વર તરફથી પ્રાપ્ત થયા</t
ranslation> |
4542 <translation id="3828029223314399057">બુકમાર્ક્સ શોધો</translation> | |
4543 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> | 4493 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> |
4544 <translation id="8498716162437226120">Bluetooth ઉપકરણ ઉમેરો</translation> | 4494 <translation id="8498716162437226120">Bluetooth ઉપકરણ ઉમેરો</translation> |
4545 <translation id="5614190747811328134">વપરાશકર્તા સૂચના</translation> | 4495 <translation id="5614190747811328134">વપરાશકર્તા સૂચના</translation> |
4546 <translation id="8677914765885474883">ચેતવણી: આ ડેટા એકત્રિત કરવામાં આવી રહ્યો ન
થી! આ પૃષ્ઠને ધીમું કરવાનું કારણ બની શકે છે!</translation> | 4496 <translation id="8677914765885474883">ચેતવણી: આ ડેટા એકત્રિત કરવામાં આવી રહ્યો ન
થી! આ પૃષ્ઠને ધીમું કરવાનું કારણ બની શકે છે!</translation> |
4547 <translation id="3163460631729938959">પરવાનગીઓ બતાવો</translation> | 4497 <translation id="3163460631729938959">પરવાનગીઓ બતાવો</translation> |
4548 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> | 4498 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> |
4549 <translation id="3551117997325569860">પ્રોક્સી બદલવા માટે, "<ph name="USE_S
HARED_PROXIES"/>" સેટિંગ સક્ષમ કરો.</translation> | 4499 <translation id="3551117997325569860">પ્રોક્સી બદલવા માટે, "<ph name="USE_S
HARED_PROXIES"/>" સેટિંગ સક્ષમ કરો.</translation> |
4550 <translation id="8906421963862390172">&જોડણી-પરીક્ષક વિકલ્પો</translation> | 4500 <translation id="8906421963862390172">&જોડણી-પરીક્ષક વિકલ્પો</translation> |
4551 <translation id="193971656137910869">તમારા બુકમાર્ક્સ વાંચો અને સંશોધિત કરો</tra
nslation> | 4501 <translation id="193971656137910869">તમારા બુકમાર્ક્સ વાંચો અને સંશોધિત કરો</tra
nslation> |
4552 <translation id="6268747994388690914">HTML ફાઇલમાંથી બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</tra
nslation> | |
4553 <translation id="6096047740730590436">મહત્તમ ખોલો</translation> | 4502 <translation id="6096047740730590436">મહત્તમ ખોલો</translation> |
4554 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation> | 4503 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation> |
4555 <translation id="5365539031341696497">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (કેસમાની કીબોર્ડ) </transla
tion> | 4504 <translation id="5365539031341696497">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (કેસમાની કીબોર્ડ) </transla
tion> |
4556 <translation id="5157635116769074044">પ્રારંભ સ્ક્રીન પર આ પૃષ્ઠ પિન કરો...</tra
nslation> | 4505 <translation id="5157635116769074044">પ્રારંભ સ્ક્રીન પર આ પૃષ્ઠ પિન કરો...</tra
nslation> |
4557 <translation id="2403091441537561402">ગેટવે:</translation> | 4506 <translation id="2403091441537561402">ગેટવે:</translation> |
4558 <translation id="668171684555832681">અન્ય...</translation> | 4507 <translation id="668171684555832681">અન્ય...</translation> |
4559 <translation id="7540972813190816353">અપડેટ્સ માટે તપાસ કરતી વખતે એક ભૂલ આવી: <p
h name="ERROR"/></translation> | 4508 <translation id="7540972813190816353">અપડેટ્સ માટે તપાસ કરતી વખતે એક ભૂલ આવી: <p
h name="ERROR"/></translation> |
4560 <translation id="7029415434450801489">ઑમ્નિબૉક્સમાં એક શોધ બટન મૂકે છે.</transla
tion> | 4509 <translation id="7029415434450801489">ઑમ્નિબૉક્સમાં એક શોધ બટન મૂકે છે.</transla
tion> |
4561 <translation id="7664620655576155379">અસમર્થિત Bluetooth ઉપકરણ: "<ph name="
DEVICE_NAME"/>".</translation> | 4510 <translation id="7664620655576155379">અસમર્થિત Bluetooth ઉપકરણ: "<ph name="
DEVICE_NAME"/>".</translation> |
4562 <translation id="2225024820658613551"><strong>વિશેષ રૂપે</strong>, જ
ો તમે આ સાઇટ માટે પહેલાં આ ચેતવણીને ક્યારે પણ જોઈ નથી, તો તમારે આગળ વધવું જોઈએ ન
હીં.</translation> | 4511 <translation id="2225024820658613551"><strong>વિશેષ રૂપે</strong>, જ
ો તમે આ સાઇટ માટે પહેલાં આ ચેતવણીને ક્યારે પણ જોઈ નથી, તો તમારે આગળ વધવું જોઈએ ન
હીં.</translation> |
(...skipping 21 matching lines...) Expand all Loading... |
4584 <translation id="8698171900303917290">ઇન્સ્ટોલ કરવામાં સમસ્યા છે?</translation> | 4533 <translation id="8698171900303917290">ઇન્સ્ટોલ કરવામાં સમસ્યા છે?</translation> |
4585 <translation id="2440443888409942524">પિનયિન ઇનપુટ મેથડ (US Dvorak કીબોર્ડ માટે)
</translation> | 4534 <translation id="2440443888409942524">પિનયિન ઇનપુટ મેથડ (US Dvorak કીબોર્ડ માટે)
</translation> |
4586 <translation id="830868413617744215">બીટા</translation> | 4535 <translation id="830868413617744215">બીટા</translation> |
4587 <translation id="2501797496290880632">એક શૉર્ટકટ લખો</translation> | 4536 <translation id="2501797496290880632">એક શૉર્ટકટ લખો</translation> |
4588 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation> | 4537 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation> |
4589 <translation id="5925147183566400388">સર્ટિફિકેશન પ્રેક્ટીસ સ્ટેટમેન્ટ પોઇન્ટર</
translation> | 4538 <translation id="5925147183566400388">સર્ટિફિકેશન પ્રેક્ટીસ સ્ટેટમેન્ટ પોઇન્ટર</
translation> |
4590 <translation id="8119381715954636144">ઓળખ ચકાસેલી નથી</translation> | 4539 <translation id="8119381715954636144">ઓળખ ચકાસેલી નથી</translation> |
4591 <translation id="1779652936965200207">કૃપા કરીને "<ph name="DEVICE_NAME"/>&
quot; પર આ પાસકી દાખલ કરો:</translation> | 4540 <translation id="1779652936965200207">કૃપા કરીને "<ph name="DEVICE_NAME"/>&
quot; પર આ પાસકી દાખલ કરો:</translation> |
4592 <translation id="8307376264102990850">ચાર્જ કરી રહ્યું છે | 4541 <translation id="8307376264102990850">ચાર્જ કરી રહ્યું છે |
4593 સંપૂર્ણ સમય એકમની ગણતરી કરી રહ્યું છે</translation> | 4542 સંપૂર્ણ સમય એકમની ગણતરી કરી રહ્યું છે</translation> |
4594 <translation id="3722114042356448576">પાસવર્ડ મેનેજરને સક્ષમ કરો</translation> | |
4595 <translation id="636850387210749493">સંગઠન નોંધણી</translation> | 4543 <translation id="636850387210749493">સંગઠન નોંધણી</translation> |
4596 <translation id="4602466770786743961">તમારા કૅમેરા અને માઇક્રોફોનને ઍક્સેસ કરવા
માટે હંમેશાં <ph name="HOST"/> ને મંજૂરી આપો</translation> | 4544 <translation id="4602466770786743961">તમારા કૅમેરા અને માઇક્રોફોનને ઍક્સેસ કરવા
માટે હંમેશાં <ph name="HOST"/> ને મંજૂરી આપો</translation> |
4597 <translation id="852573274664085347">ટેક્સ્ટફીલ્ડ અથવા પસંદ કરેલા ટેક્સ્ટ પર ટેપ
કરીને ટચ સંપાદન શરૂ કરી શકાય છે.</translation> | 4545 <translation id="852573274664085347">ટેક્સ્ટફીલ્ડ અથવા પસંદ કરેલા ટેક્સ્ટ પર ટેપ
કરીને ટચ સંપાદન શરૂ કરી શકાય છે.</translation> |
4598 <translation id="2746106911980887717">Adobe Flash Player કૅમેરા અને માઇક્રોફોન સ
ેટિંગ્સ અલગ છે.</translation> | 4546 <translation id="2746106911980887717">Adobe Flash Player કૅમેરા અને માઇક્રોફોન સ
ેટિંગ્સ અલગ છે.</translation> |
4599 <translation id="2799046819183570437">ટચ સ્ક્રીન્સ સાથે વપરાશકર્તા અનુભવ સુધારવા
માટે પ્રાયોગિક લેઆઉટ રીફાઇનમેન્ટ સક્ષમ કરે છે.</translation> | |
4600 <translation id="932508678520956232">છાપકામ શરૂ કરી શકાયું નથી.</translation> | 4547 <translation id="932508678520956232">છાપકામ શરૂ કરી શકાયું નથી.</translation> |
4601 <translation id="7953955868932471628">શૉર્ટકટ્સનું સંચાલન કરો</translation> | 4548 <translation id="7953955868932471628">શૉર્ટકટ્સનું સંચાલન કરો</translation> |
4602 <translation id="3154429428035006212">એક મહિના કરતા વધુ માટે ઑફલાઇન</translation
> | 4549 <translation id="3154429428035006212">એક મહિના કરતા વધુ માટે ઑફલાઇન</translation
> |
4603 <translation id="4861833787540810454">&ચલાવો</translation> | 4550 <translation id="4861833787540810454">&ચલાવો</translation> |
4604 <translation id="5521010850848859697">સર્વર 2</translation> | 4551 <translation id="5521010850848859697">સર્વર 2</translation> |
4605 <translation id="9053020327624825007">આ ઉપકરણ <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/> દ્વ
ારા એન્ટરપ્રાઇઝ સંચાલન માટે ચિહ્નિત કરવામાં આવ્યું છે.</translation> | 4552 <translation id="9053020327624825007">આ ઉપકરણ <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/> દ્વ
ારા એન્ટરપ્રાઇઝ સંચાલન માટે ચિહ્નિત કરવામાં આવ્યું છે.</translation> |
4606 <translation id="6769712124046837540">પ્રિન્ટર ઉમેરી રહ્યું છે...</translation> | 4553 <translation id="6769712124046837540">પ્રિન્ટર ઉમેરી રહ્યું છે...</translation> |
4607 <translation id="2552545117464357659">વધુ નવું</translation> | 4554 <translation id="2552545117464357659">વધુ નવું</translation> |
4608 <translation id="7269802741830436641">આ વેબ પૃષ્ઠમાં એક રીડાયરેક્ટ લૂપ છે</trans
lation> | 4555 <translation id="7269802741830436641">આ વેબ પૃષ્ઠમાં એક રીડાયરેક્ટ લૂપ છે</trans
lation> |
4609 <translation id="7068610691356845980">નવું ટૅબ પૃષ્ટ પર 'સૂચનો' કાર્ડ ઉમેરો, જે
ખોલવા માટેનાં પૃષ્ઠો સૂચવે છે.</translation> | |
4610 <translation id="4180788401304023883">CA પ્રમાણપત્ર "<ph name="CERTIFICATE_
NAME"/>" ને કાઢીએ?</translation> | 4556 <translation id="4180788401304023883">CA પ્રમાણપત્ર "<ph name="CERTIFICATE_
NAME"/>" ને કાઢીએ?</translation> |
4611 <translation id="5869522115854928033">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ</translation> | 4557 <translation id="5869522115854928033">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ</translation> |
4612 <translation id="2089090684895656482">ઓછું</translation> | 4558 <translation id="2089090684895656482">ઓછું</translation> |
4613 <translation id="6656103420185847513">ફોલ્ડર સંપાદિત કરો</translation> | |
4614 <translation id="4918241738772068049">કનેક્ટ કરવા માટે ક્રિયા આવશ્યક</translatio
n> | 4559 <translation id="4918241738772068049">કનેક્ટ કરવા માટે ક્રિયા આવશ્યક</translatio
n> |
4615 <translation id="1949433054743893124">છુપામાં જવું તમારા નિયોક્તા, તમારા ઇન્ટરને
ટ સેવા પ્રદાતા અથવા તમે મુલાકાત લો છો તે વેબસાઇટથી તમારા બ્રાઉઝિંગને છુપાવતું નથ
ી.</translation> | 4560 <translation id="1949433054743893124">છુપામાં જવું તમારા નિયોક્તા, તમારા ઇન્ટરને
ટ સેવા પ્રદાતા અથવા તમે મુલાકાત લો છો તે વેબસાઇટથી તમારા બ્રાઉઝિંગને છુપાવતું નથ
ી.</translation> |
4616 <translation id="1132391573698572126">વિષય: <ph name="SUBJECT"/></translation> | 4561 <translation id="1132391573698572126">વિષય: <ph name="SUBJECT"/></translation> |
4617 <translation id="4193154014135846272">Google દસ્તાવેજ</translation> | 4562 <translation id="4193154014135846272">Google દસ્તાવેજ</translation> |
4618 <translation id="4771973620359291008">કોઈ અજ્ઞાત ભૂલ આવી.</translation> | 4563 <translation id="4771973620359291008">કોઈ અજ્ઞાત ભૂલ આવી.</translation> |
4619 <translation id="5509914365760201064">રજૂકર્તા: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"
/></translation> | 4564 <translation id="5509914365760201064">રજૂકર્તા: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"
/></translation> |
4620 <translation id="4941246025622441835">જ્યારે ઉપકરણની એન્ટરપ્રાઇઝ મેનેજમેન્ટ માટે
નોંધણી કરાવો ત્યારે આ ઉપકરણ માગણીનો ઉપયોગ કરો:</translation> | 4565 <translation id="4941246025622441835">જ્યારે ઉપકરણની એન્ટરપ્રાઇઝ મેનેજમેન્ટ માટે
નોંધણી કરાવો ત્યારે આ ઉપકરણ માગણીનો ઉપયોગ કરો:</translation> |
4621 <translation id="5449588825071916739">તમામ ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો</translation> | |
4622 <translation id="7073385929680664879">ઇનપુટ પદ્ધતિઓ દ્વારા આવર્તન કરો</translati
on> | 4566 <translation id="7073385929680664879">ઇનપુટ પદ્ધતિઓ દ્વારા આવર્તન કરો</translati
on> |
4623 <translation id="7842062217214609161">કોઈ શોર્ટકટ નથી</translation> | 4567 <translation id="7842062217214609161">કોઈ શોર્ટકટ નથી</translation> |
4624 <translation id="6898699227549475383">ઑર્ગેનાઇઝેશન (O)</translation> | 4568 <translation id="6898699227549475383">ઑર્ગેનાઇઝેશન (O)</translation> |
4625 <translation id="4333854382783149454">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-1</transl
ation> | 4569 <translation id="4333854382783149454">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-1</transl
ation> |
4626 <translation id="3050713738637020986">જો તમે ભૂતકાળમાં આ વેબસાઇટની મુલાકાત લીધી
હોય તો પણ, તેની મુલાકાત લેવી હવે સંભવિત રૂપે તમારા Mac ને માલવેરથી પ્રભાવિત કરે
છે.</translation> | 4570 <translation id="3050713738637020986">જો તમે ભૂતકાળમાં આ વેબસાઇટની મુલાકાત લીધી
હોય તો પણ, તેની મુલાકાત લેવી હવે સંભવિત રૂપે તમારા Mac ને માલવેરથી પ્રભાવિત કરે
છે.</translation> |
4627 <translation id="8615618338313291042">છૂપી એપ્લિકેશન: <ph name="APP_NAME"/></tra
nslation> | 4571 <translation id="8615618338313291042">છૂપી એપ્લિકેશન: <ph name="APP_NAME"/></tra
nslation> |
4628 <translation id="7716284821709466371">ડિફોલ્ટ ટાઇલ ઊંચાઇ</translation> | 4572 <translation id="7716284821709466371">ડિફોલ્ટ ટાઇલ ઊંચાઇ</translation> |
4629 <translation id="978146274692397928">પ્રારંભિક વિરામચિહ્નની પહોળાઈ પૂર્ણ છે</tra
nslation> | 4573 <translation id="978146274692397928">પ્રારંભિક વિરામચિહ્નની પહોળાઈ પૂર્ણ છે</tra
nslation> |
| 4574 <translation id="106701514854093668">ડેસ્કટૉપ બુકમાર્ક્સ</translation> |
4630 <translation id="4775266380558160821"><ph name="HOST"/> પર અનસેન્ડબૉક્સ્ડ પ્લગ-ઇ
ન્સને હંમેશા મંજૂરી આપો</translation> | 4575 <translation id="4775266380558160821"><ph name="HOST"/> પર અનસેન્ડબૉક્સ્ડ પ્લગ-ઇ
ન્સને હંમેશા મંજૂરી આપો</translation> |
4631 <translation id="6921812972154549137">કુકીઝ અને અન્ય સાઇટ તથા પ્લગ-ઇન ડેટા</tran
slation> | 4576 <translation id="6921812972154549137">કુકીઝ અને અન્ય સાઇટ તથા પ્લગ-ઇન ડેટા</tran
slation> |
4632 <translation id="6886871292305414135">લિંક નવા &ટૅબમાં ખોલો</translation> | 4577 <translation id="6886871292305414135">લિંક નવા &ટૅબમાં ખોલો</translation> |
4633 <translation id="4499634737431431434">અઠવાડિયા</translation> | 4578 <translation id="4499634737431431434">અઠવાડિયા</translation> |
4634 <translation id="7961015016161918242">ક્યારેય નહીં</translation> | 4579 <translation id="7961015016161918242">ક્યારેય નહીં</translation> |
4635 <translation id="3950924596163729246">નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવામાં અક્ષમ છે.</translat
ion> | 4580 <translation id="3950924596163729246">નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવામાં અક્ષમ છે.</translat
ion> |
4636 <translation id="5212461935944305924">કૂકી અને સાઇટ ડેટા અપવાદો</translation> | 4581 <translation id="5212461935944305924">કૂકી અને સાઇટ ડેટા અપવાદો</translation> |
4637 <translation id="1543152709146436555">ટચ સમાયોજન અક્ષમ કરો.</translation> | 4582 <translation id="1543152709146436555">ટચ સમાયોજન અક્ષમ કરો.</translation> |
4638 <translation id="2394296868155622118">બિલિંગ વિગતોનું સંચાલન કરો...</translation
> | 4583 <translation id="2394296868155622118">બિલિંગ વિગતોનું સંચાલન કરો...</translation
> |
4639 <translation id="1327074568633507428">Google મેઘ મુદ્રણ પર પ્રિન્ટર</translation
> | 4584 <translation id="1327074568633507428">Google મેઘ મુદ્રણ પર પ્રિન્ટર</translation
> |
4640 <translation id="4631110328717267096">સિસ્ટમ અપડેટ નિષ્ફળ ગયું</translation> | 4585 <translation id="4631110328717267096">સિસ્ટમ અપડેટ નિષ્ફળ ગયું</translation> |
4641 <translation id="3695919544155087829">કૃપા કરીને આ પ્રમાણપત્ર ફાઇલને એન્ક્રિપ્ટ
કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાયો હતો તે પાસવર્ડ દાખલ કરો.</translation> | 4586 <translation id="3695919544155087829">કૃપા કરીને આ પ્રમાણપત્ર ફાઇલને એન્ક્રિપ્ટ
કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાયો હતો તે પાસવર્ડ દાખલ કરો.</translation> |
4642 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> | 4587 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> |
4643 <translation id="2509857212037838238"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરો</tra
nslation> | 4588 <translation id="2509857212037838238"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરો</tra
nslation> |
4644 <translation id="2943400156390503548">સ્લાઇડ્સ</translation> | 4589 <translation id="2943400156390503548">સ્લાઇડ્સ</translation> |
4645 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ફક્ત ડેસ્કટૉપ પર
જ કાર્ય કરે છે.</translation> | 4590 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ફક્ત ડેસ્કટૉપ પર
જ કાર્ય કરે છે.</translation> |
4646 <translation id="5117930984404104619">મુલાકાત લીધેલ URL સહિત, અન્ય એક્સ્ટેન્શન્સ
ની વર્તણૂકનું નિરીક્ષણ કરો</translation> | 4591 <translation id="5117930984404104619">મુલાકાત લીધેલ URL સહિત, અન્ય એક્સ્ટેન્શન્સ
ની વર્તણૂકનું નિરીક્ષણ કરો</translation> |
4647 <translation id="33022249435934718">GDI હેન્ડલ્સ</translation> | 4592 <translation id="33022249435934718">GDI હેન્ડલ્સ</translation> |
4648 <translation id="6308937455967653460">લિં&કને આ રીતે સાચવો...</translation> | 4593 <translation id="6308937455967653460">લિં&કને આ રીતે સાચવો...</translation> |
4649 <translation id="741689768643916402">કમનસીબે, Google Wallet નો ઉપયોગ માત્ર યુએસ
સરનામાં સાથેના ખરીદનારા દ્વારા આ વેપારી પર થઈ શકે છે. જો તમે યુએસ નિવાસી છો, તો
કૃપા કરીને |Wallet સાથે તમારા ઘરનું સરનામું બદલો| અથવા Google Wallet નો ઉપયોગ કર
્યા વિના ચૂકવણી કરો.</translation> | 4594 <translation id="741689768643916402">કમનસીબે, Google Wallet નો ઉપયોગ માત્ર યુએસ
સરનામાં સાથેના ખરીદનારા દ્વારા આ વેપારી પર થઈ શકે છે. જો તમે યુએસ નિવાસી છો, તો
કૃપા કરીને |Wallet સાથે તમારા ઘરનું સરનામું બદલો| અથવા Google Wallet નો ઉપયોગ કર
્યા વિના ચૂકવણી કરો.</translation> |
4650 <translation id="5828633471261496623">છાપકામ...</translation> | 4595 <translation id="5828633471261496623">છાપકામ...</translation> |
4651 <translation id="2420698750843121542">વિડિઓ અને ઑડિઓ ઘટકો પર એન્ક્રિપ્ટ કરેલ મીડ
િયા એક્સ્ટેન્શન્સને સક્ષમ કરો. આ એન્ક્રિપ્ટ મીડિયા એક્સ્ટેન્શન્સના નવીનતમ સંસ્ક
રણને સક્ષમ કરે છે.</translation> | 4596 <translation id="2420698750843121542">વિડિઓ અને ઑડિઓ ઘટકો પર એન્ક્રિપ્ટ કરેલ મીડ
િયા એક્સ્ટેન્શન્સને સક્ષમ કરો. આ એન્ક્રિપ્ટ મીડિયા એક્સ્ટેન્શન્સના નવીનતમ સંસ્ક
રણને સક્ષમ કરે છે.</translation> |
4652 <translation id="5421136146218899937">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation> | 4597 <translation id="5421136146218899937">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation> |
4653 <translation id="5783059781478674569">અવાજ ઓળખ વિકલ્પો</translation> | |
4654 <translation id="5441100684135434593">વાયર્ડ નેટવર્ક</translation> | 4598 <translation id="5441100684135434593">વાયર્ડ નેટવર્ક</translation> |
4655 <translation id="3285322247471302225">નવું &ટૅબ</translation> | 4599 <translation id="3285322247471302225">નવું &ટૅબ</translation> |
4656 <translation id="3943582379552582368">&પાછળ</translation> | 4600 <translation id="3943582379552582368">&પાછળ</translation> |
4657 <translation id="1519264250979466059">નિર્માણ તારીખ</translation> | 4601 <translation id="1519264250979466059">નિર્માણ તારીખ</translation> |
4658 <translation id="7607002721634913082">થોભાવેલું</translation> | 4602 <translation id="7607002721634913082">થોભાવેલું</translation> |
4659 <translation id="7928710562641958568">ઉપકરણ હટાવો</translation> | 4603 <translation id="7928710562641958568">ઉપકરણ હટાવો</translation> |
4660 <translation id="8729518820755801792">Chrome આ URL ને ખોલી શકતું નથી.</translati
on> | 4604 <translation id="8729518820755801792">Chrome આ URL ને ખોલી શકતું નથી.</translati
on> |
4661 <translation id="480990236307250886">હોમ પેજ ખોલો</translation> | 4605 <translation id="480990236307250886">હોમ પેજ ખોલો</translation> |
4662 <translation id="6380143666419481200">સ્વીકારો અને ચાલુ રાખો</translation> | 4606 <translation id="6380143666419481200">સ્વીકારો અને ચાલુ રાખો</translation> |
4663 <translation id="713122686776214250">પૃ&ષ્ઠ ઉમેરો...</translation> | |
4664 <translation id="4816492930507672669">પૃષ્ઠ પર ફિટ</translation> | 4607 <translation id="4816492930507672669">પૃષ્ઠ પર ફિટ</translation> |
4665 <translation id="1485015260175968628">તે હવે આ કરી શકે છે:</translation> | 4608 <translation id="1485015260175968628">તે હવે આ કરી શકે છે:</translation> |
4666 <translation id="7496192982082800780">દિવસ</translation> | 4609 <translation id="7496192982082800780">દિવસ</translation> |
4667 <translation id="1122198203221319518">&સાધનો</translation> | 4610 <translation id="1122198203221319518">&સાધનો</translation> |
4668 <translation id="5143151113947480436">તમે કૉપિ અને પેસ્ટ કરો એ ડેટા ઍક્સેસ કરો</
translation> | 4611 <translation id="5143151113947480436">તમે કૉપિ અને પેસ્ટ કરો એ ડેટા ઍક્સેસ કરો</
translation> |
4669 <translation id="6051028581720248124">FedEx Office પર પ્રિંટ કરીને, તમે તેમની <p
h name="START_LINK"/>ઉપયોગની શરતો<ph name="END_LINK"/>ને સ્વીકારો છો.</translati
on> | 4612 <translation id="6051028581720248124">FedEx Office પર પ્રિંટ કરીને, તમે તેમની <p
h name="START_LINK"/>ઉપયોગની શરતો<ph name="END_LINK"/>ને સ્વીકારો છો.</translati
on> |
4670 <translation id="5435226530530647560">અસ્પષ્ટ નિર્ગમન</translation> | 4613 <translation id="5435226530530647560">અસ્પષ્ટ નિર્ગમન</translation> |
4671 <translation id="1979718561647571293">શું આ તમારી અપેક્ષા મુજબનું સ્ટાર્ટઅપ પૃષ્
ઠ છે?</translation> | 4614 <translation id="1979718561647571293">શું આ તમારી અપેક્ષા મુજબનું સ્ટાર્ટઅપ પૃષ્
ઠ છે?</translation> |
4672 <translation id="6608140561353073361">તમામ કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટા...</translation> | 4615 <translation id="6608140561353073361">તમામ કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટા...</translation> |
4673 <translation id="6485131920355264772">સ્થાન માહિતી પુનર્પ્રાપ્ત કરવામાં નિષ્ફળ</
translation> | 4616 <translation id="6485131920355264772">સ્થાન માહિતી પુનર્પ્રાપ્ત કરવામાં નિષ્ફળ</
translation> |
4674 <translation id="6547316139431024316">આ એક્સ્ટેન્શન માટે ફરીથી ચેતવણી આપશો નહીં<
/translation> | 4617 <translation id="6547316139431024316">આ એક્સ્ટેન્શન માટે ફરીથી ચેતવણી આપશો નહીં<
/translation> |
4675 <translation id="8007030362289124303">બૅટરી ઓછી</translation> | 4618 <translation id="8007030362289124303">બૅટરી ઓછી</translation> |
4676 <translation id="3790909017043401679">SIM કાર્ડ PIN દાખલ કરો</translation> | 4619 <translation id="3790909017043401679">SIM કાર્ડ PIN દાખલ કરો</translation> |
4677 <translation id="1135328998467923690">પૅકેજ અમાન્ય છે : '<ph name="ERROR_CODE"/>
'.</translation> | 4620 <translation id="1135328998467923690">પૅકેજ અમાન્ય છે : '<ph name="ERROR_CODE"/>
'.</translation> |
4678 <translation id="2339120501444485379">નવું નામ દાખલ કરો</translation> | 4621 <translation id="2339120501444485379">નવું નામ દાખલ કરો</translation> |
4679 <translation id="1753682364559456262">છબી અવરોધિત કરવું મેનેજ કરો...</translatio
n> | 4622 <translation id="1753682364559456262">છબી અવરોધિત કરવું મેનેજ કરો...</translatio
n> |
4680 <translation id="6550675742724504774">વિકલ્પો</translation> | 4623 <translation id="6550675742724504774">વિકલ્પો</translation> |
4681 <translation id="426564820080660648">અપડેટ્સ માટે તપાસ કરવા, કૃપા કરીને ઇથરનેટ,
Wi-Fi અથવા મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ કરો.</translation> | 4624 <translation id="426564820080660648">અપડેટ્સ માટે તપાસ કરવા, કૃપા કરીને ઇથરનેટ,
Wi-Fi અથવા મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ કરો.</translation> |
4682 <translation id="1834685210351639210">રેન્ડરર ક્રેશ્ડ</translation> | 4625 <translation id="1834685210351639210">રેન્ડરર ક્રેશ્ડ</translation> |
4683 <translation id="2889064240420137087">આની સાથે લિંક ખોલો...</translation> | 4626 <translation id="2889064240420137087">આની સાથે લિંક ખોલો...</translation> |
4684 <translation id="431076611119798497">&વિગતો</translation> | 4627 <translation id="431076611119798497">&વિગતો</translation> |
4685 <translation id="2521669435695685156">ચાલુ રાખો ક્લિક કરીને, તમે <ph name="LEGAL
_DOC_LINK_TEXT_1"/> અને <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>થી સંમત થાઓ છો.</trans
lation> | 4628 <translation id="2521669435695685156">ચાલુ રાખો ક્લિક કરીને, તમે <ph name="LEGAL
_DOC_LINK_TEXT_1"/> અને <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>થી સંમત થાઓ છો.</trans
lation> |
4686 <translation id="5653140146600257126">"$1" નામવાળું ફોલ્ડર પહેલાથી અસ્
તિત્વમાં છે. કૃપા કરી ભિન્ન નામ પસંદ કરો.</translation> | 4629 <translation id="5653140146600257126">"$1" નામવાળું ફોલ્ડર પહેલાથી અસ્
તિત્વમાં છે. કૃપા કરી ભિન્ન નામ પસંદ કરો.</translation> |
4687 <translation id="3955493773677071476">શૉર્ટકટ્સ બનાવો</translation> | 4630 <translation id="3955493773677071476">શૉર્ટકટ્સ બનાવો</translation> |
4688 <translation id="8655319619291175901">અરેરે, કંઈક ખોટું થયું.</translation> | 4631 <translation id="8655319619291175901">અરેરે, કંઈક ખોટું થયું.</translation> |
4689 <translation id="5040262127954254034">ગોપનીયતા</translation> | 4632 <translation id="5040262127954254034">ગોપનીયતા</translation> |
4690 <translation id="4345703751611431217">સૉફ્ટવેર અસંગતતા: વધુ જાણો</translation> | 4633 <translation id="4345703751611431217">સૉફ્ટવેર અસંગતતા: વધુ જાણો</translation> |
4691 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> પ્લગ-ઇન અક્ષમ કરવ
ામાં આવ્યું છે. તેને ફરીથી સક્ષમ કરવા માટે, કૃપા કરીને <ph name="CHROME_PLUGINS_
LINK"/> પર જાઓ.</translation> | 4634 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> પ્લગ-ઇન અક્ષમ કરવ
ામાં આવ્યું છે. તેને ફરીથી સક્ષમ કરવા માટે, કૃપા કરીને <ph name="CHROME_PLUGINS_
LINK"/> પર જાઓ.</translation> |
4692 <translation id="5675168300617371230">પૃષ્ઠ સાથેના પરસ્પર એક્સટેન્શન્સ જુઓ</tran
slation> | |
4693 <translation id="3258281577757096226">3 સેટ (ફાયનલ)</translation> | 4635 <translation id="3258281577757096226">3 સેટ (ફાયનલ)</translation> |
4694 <translation id="973473557718930265">છોડી દો</translation> | 4636 <translation id="973473557718930265">છોડી દો</translation> |
4695 <translation id="5999298623615956809">ઇન-રેંડરર Shared Worker ને અક્ષમ કરો.</tra
nslation> | 4637 <translation id="5999298623615956809">ઇન-રેંડરર Shared Worker ને અક્ષમ કરો.</tra
nslation> |
4696 <translation id="6906268095242253962">કૃપા કરીને આગળ વધવા માટે ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ
થાઓ</translation> | 4638 <translation id="6906268095242253962">કૃપા કરીને આગળ વધવા માટે ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ
થાઓ</translation> |
4697 <translation id="9017798300203431059">રશિયન ધ્વન્યાત્મક</translation> | 4639 <translation id="9017798300203431059">રશિયન ધ્વન્યાત્મક</translation> |
4698 <translation id="1908748899139377733">ફ્રેમ &માહિતી જુઓ</translation> | 4640 <translation id="1908748899139377733">ફ્રેમ &માહિતી જુઓ</translation> |
4699 <translation id="8775404590947523323">તમારા સંપાદનો આપમેળે સચવાયા છે.<ph name="B
REAKS"/>મૂળ છબીની કૉપિ રાખવા માટે, "મૂળ પર ઓવરરાઇટ કરો" ને અનચેક કરો<
/translation> | 4641 <translation id="8775404590947523323">તમારા સંપાદનો આપમેળે સચવાયા છે.<ph name="B
REAKS"/>મૂળ છબીની કૉપિ રાખવા માટે, "મૂળ પર ઓવરરાઇટ કરો" ને અનચેક કરો<
/translation> |
4700 <translation id="5208988882104884956">અર્ધપહોળાઈ</translation> | 4642 <translation id="5208988882104884956">અર્ધપહોળાઈ</translation> |
4701 <translation id="1507170440449692343">આ પૃષ્ઠને તમારા કૅમેરાને ઍક્સેસ કરવાથી અવર
ોધિત કરવામાં આવ્યું છે.</translation> | 4643 <translation id="1507170440449692343">આ પૃષ્ઠને તમારા કૅમેરાને ઍક્સેસ કરવાથી અવર
ોધિત કરવામાં આવ્યું છે.</translation> |
4702 <translation id="4189406272289638749">એક એક્સ્ટેન્શન, <b><ph name="EXTENSI
ON_NAME"/></b> આ સેટિંગનું નિયંત્રણ કરે છે.</translation> | 4644 <translation id="4189406272289638749">એક એક્સ્ટેન્શન, <b><ph name="EXTENSI
ON_NAME"/></b> આ સેટિંગનું નિયંત્રણ કરે છે.</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
4717 <translation id="176587472219019965">&નવી વિંડો</translation> | 4659 <translation id="176587472219019965">&નવી વિંડો</translation> |
4718 <translation id="2859369953631715804">મોબાઇલ નેટવર્ક પસંદ કરો</translation> | 4660 <translation id="2859369953631715804">મોબાઇલ નેટવર્ક પસંદ કરો</translation> |
4719 <translation id="6934265752871836553">Chrome ઝડપથી સામગ્રી બનાવે તે માટે બ્લીડિં
ગ-એજ કોડનો ઉપયોગ કરો. આ પાથની | 4661 <translation id="6934265752871836553">Chrome ઝડપથી સામગ્રી બનાવે તે માટે બ્લીડિં
ગ-એજ કોડનો ઉપયોગ કરો. આ પાથની |
4720 પાછળના ફેરફારો વધુ સંભવિત રૂપે ઘણી સામગ્રીને વિભક્ત કરે છે.</translation
> | 4662 પાછળના ફેરફારો વધુ સંભવિત રૂપે ઘણી સામગ્રીને વિભક્ત કરે છે.</translation
> |
4721 <translation id="2788135150614412178">+</translation> | 4663 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
4722 <translation id="8274359292107649245">ડેસ્કટોપ પર Chrome ખોલો</translation> | 4664 <translation id="8274359292107649245">ડેસ્કટોપ પર Chrome ખોલો</translation> |
4723 <translation id="1571119610742640910">નિયત રુટ બેકગ્રાઉન્ડ્સ માટે સંમિશ્રણ.</tra
nslation> | 4665 <translation id="1571119610742640910">નિયત રુટ બેકગ્રાઉન્ડ્સ માટે સંમિશ્રણ.</tra
nslation> |
4724 <translation id="6514565641373682518">આ પૃષ્ઠે તમારા માઉસ કર્સરને અક્ષમ કર્યું છ
ે.</translation> | 4666 <translation id="6514565641373682518">આ પૃષ્ઠે તમારા માઉસ કર્સરને અક્ષમ કર્યું છ
ે.</translation> |
4725 <translation id="5308689395849655368">ક્રેશની જાણ કરવાનું અક્ષમ કર્યું છે.</tran
slation> | 4667 <translation id="5308689395849655368">ક્રેશની જાણ કરવાનું અક્ષમ કર્યું છે.</tran
slation> |
4726 <translation id="7592362899630581445">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર, નામ નિગ્રહોનું ઉલ્લંઘ
ન કરે છે.</translation> | 4668 <translation id="7592362899630581445">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર, નામ નિગ્રહોનું ઉલ્લંઘ
ન કરે છે.</translation> |
| 4669 <translation id="9003647077635673607">તમામ વેબસાઇટ્સ પર મંજૂરી આપો</translation> |
4727 <translation id="6837930996380214191">વર્તમાન પરવાનગીઓ</translation> | 4670 <translation id="6837930996380214191">વર્તમાન પરવાનગીઓ</translation> |
4728 <translation id="8689341121182997459">સમાપ્તિ:</translation> | 4671 <translation id="8689341121182997459">સમાપ્તિ:</translation> |
4729 <translation id="4701497436386167014">ટૅબ્સ ખેંચતી વખતે એક બ્રાઉઝર વિંડો બનાવવાન
ું સક્ષમ કરો.</translation> | |
4730 <translation id="899403249577094719">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર બેઝ URL</translation> | 4672 <translation id="899403249577094719">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર બેઝ URL</translation> |
4731 <translation id="2737363922397526254">સંકુચિત કરો...</translation> | 4673 <translation id="2737363922397526254">સંકુચિત કરો...</translation> |
4732 <translation id="8605428685123651449">SQLite મેમરી</translation> | 4674 <translation id="8605428685123651449">SQLite મેમરી</translation> |
4733 <translation id="7498566414244653415">MediaSource ઑબ્જેક્ટને અક્ષમ કરો. આ ઑબ્જેક
્ટ JavaScript ને સીધા જ વિડિઓ ઘટક પર મીડિયા ડેટા મોકલવાની મંજૂરી આપે છે.</transl
ation> | 4675 <translation id="7498566414244653415">MediaSource ઑબ્જેક્ટને અક્ષમ કરો. આ ઑબ્જેક
્ટ JavaScript ને સીધા જ વિડિઓ ઘટક પર મીડિયા ડેટા મોકલવાની મંજૂરી આપે છે.</transl
ation> |
4734 <translation id="2841013758207633010">સમય</translation> | 4676 <translation id="2841013758207633010">સમય</translation> |
4735 <translation id="4880827082731008257">ઇતિહાસ શોધ</translation> | 4677 <translation id="4880827082731008257">ઇતિહાસ શોધ</translation> |
4736 <translation id="8661290697478713397">છુ&પી વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> | 4678 <translation id="8661290697478713397">છુ&પી વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> |
4737 <translation id="249819058197909513">આ એપ્લિકેશન માટે ફરીથી ચેતવણી આપશો નહીં</tr
anslation> | 4679 <translation id="249819058197909513">આ એપ્લિકેશન માટે ફરીથી ચેતવણી આપશો નહીં</tr
anslation> |
4738 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> | 4680 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> |
4739 <translation id="4088536322074090758">નવી NTP સક્ષમ કરો.</translation> | 4681 <translation id="4088536322074090758">નવી NTP સક્ષમ કરો.</translation> |
4740 <translation id="3414856743105198592">દૂર કરવા યોગ્ય મીડિયાને ફોર્મેટ કરવાથી તમા
મ ડેટા ભૂંસાઈ જાય છે. શું તમે ચાલુ રાખવા ઈચ્છો છો?</translation> | 4682 <translation id="3414856743105198592">દૂર કરવા યોગ્ય મીડિયાને ફોર્મેટ કરવાથી તમા
મ ડેટા ભૂંસાઈ જાય છે. શું તમે ચાલુ રાખવા ઈચ્છો છો?</translation> |
4741 <translation id="5338503421962489998">સ્થાનિક સ્ટોરેજ</translation> | 4683 <translation id="5338503421962489998">સ્થાનિક સ્ટોરેજ</translation> |
4742 <translation id="5627086634964711283">જ્યારે તમે હોમ બટન ક્લિક કરો ત્યારે કયું પ
ૃષ્ઠ બતાવવામાં આવે તે તેનું પણ નિયંત્રણ કરે છે.</translation> | 4684 <translation id="5627086634964711283">જ્યારે તમે હોમ બટન ક્લિક કરો ત્યારે કયું પ
ૃષ્ઠ બતાવવામાં આવે તે તેનું પણ નિયંત્રણ કરે છે.</translation> |
4743 <translation id="1702534956030472451">પશ્ચિમી</translation> | 4685 <translation id="1702534956030472451">પશ્ચિમી</translation> |
4744 <translation id="766747607778166022">ક્રેડિટ કાર્ડ્સનું સંચાલન કરો...</translati
on> | 4686 <translation id="766747607778166022">ક્રેડિટ કાર્ડ્સનું સંચાલન કરો...</translati
on> |
4745 <translation id="794676567536738329">પરવાનગીઓની પુષ્ટિ કરો</translation> | 4687 <translation id="794676567536738329">પરવાનગીઓની પુષ્ટિ કરો</translation> |
4746 <translation id="2665394472441560184">એક નવો શબ્દ ઉમેરો</translation> | 4688 <translation id="2665394472441560184">એક નવો શબ્દ ઉમેરો</translation> |
4747 <translation id="6095984072944024315">−</translation> | 4689 <translation id="6095984072944024315">−</translation> |
4748 <translation id="3653999333232393305"><ph name="HOST"/> ને તમારા માઇક્રોફોનને ઍક
્સેસ કરવા દેવાનું ચાલુ રાખો</translation> | 4690 <translation id="3653999333232393305"><ph name="HOST"/> ને તમારા માઇક્રોફોનને ઍક
્સેસ કરવા દેવાનું ચાલુ રાખો</translation> |
4749 <translation id="1037157595320271265">વેબ પૃષ્ઠોને getUserMedia() API મારફતે સ્ક
્રીન સામગ્રીઓ માટે ઍક્સેસની વિનંતી કરવાની મંજૂરી આપો.</translation> | |
4750 <translation id="3760460896538743390">&પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠની તપાસ કરો</translati
on> | 4691 <translation id="3760460896538743390">&પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠની તપાસ કરો</translati
on> |
4751 <translation id="5567989639534621706">એપ્લિકેશન કૅશેસ</translation> | 4692 <translation id="5567989639534621706">એપ્લિકેશન કૅશેસ</translation> |
4752 <translation id="9141716082071217089">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યુ હતું
કે કેમ તેની તપાસ કરી શકાઇ નથી.</translation> | 4693 <translation id="9141716082071217089">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યુ હતું
કે કેમ તેની તપાસ કરી શકાઇ નથી.</translation> |
| 4694 <translation id="2436186046335138073"><ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> ને બધી <ph n
ame="PROTOCOL"/> લિંક્સ ખોલવાની મંજૂરી આપીએ?</translation> |
4753 <translation id="4304224509867189079">લૉગ ઇન કરો</translation> | 4695 <translation id="4304224509867189079">લૉગ ઇન કરો</translation> |
4754 <translation id="5332624210073556029">ટાઇમ ઝોન:</translation> | 4696 <translation id="5332624210073556029">ટાઇમ ઝોન:</translation> |
4755 <translation id="3936768791051458634">ચેનલ બદલો...</translation> | 4697 <translation id="3936768791051458634">ચેનલ બદલો...</translation> |
4756 <translation id="6198102561359457428">સાઇન આઉટ કરો પછી ફરી સાઇન કરો...</translat
ion> | 4698 <translation id="6198102561359457428">સાઇન આઉટ કરો પછી ફરી સાઇન કરો...</translat
ion> |
4757 <translation id="4799797264838369263">આ વિકલ્પ એન્ટરપ્રાઇઝ નીતિ દ્વારા નિયંત્રિત
છે. વધુ માહિતી માટે કૃપા કરી તમારા વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.</translation> | 4699 <translation id="4799797264838369263">આ વિકલ્પ એન્ટરપ્રાઇઝ નીતિ દ્વારા નિયંત્રિત
છે. વધુ માહિતી માટે કૃપા કરી તમારા વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.</translation> |
4758 <translation id="1931152874660185993">કોઈ ઘટકો ઇન્સ્ટોલ કર્યા નથી.</translation> | 4700 <translation id="1931152874660185993">કોઈ ઘટકો ઇન્સ્ટોલ કર્યા નથી.</translation> |
4759 <translation id="8704521619148782536">આ સામાન્ય કરતાં વધુ સમય લઈ રહ્યું છે. તમે
રાહ જોઈ શકો છો અથવા રદ કરી અને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરી શકો છો.</translation> | 4701 <translation id="8704521619148782536">આ સામાન્ય કરતાં વધુ સમય લઈ રહ્યું છે. તમે
રાહ જોઈ શકો છો અથવા રદ કરી અને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરી શકો છો.</translation> |
4760 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' માટે શોધ પરિ
ણામ</translation> | 4702 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' માટે શોધ પરિ
ણામ</translation> |
4761 <translation id="9154418932169119429">આ છબી ઑફલાઇન ઉપલબ્ધ નથી.</translation> | 4703 <translation id="9154418932169119429">આ છબી ઑફલાઇન ઉપલબ્ધ નથી.</translation> |
4762 <translation id="2739842825616753233">જ્યારે કોઈ સાઇટને તમારા કૅમેરા અને માઇક્રો
ફોનને ઍક્સેસ કરવાની જરૂર હોય, ત્યારે પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation> | 4704 <translation id="2739842825616753233">જ્યારે કોઈ સાઇટને તમારા કૅમેરા અને માઇક્રો
ફોનને ઍક્સેસ કરવાની જરૂર હોય, ત્યારે પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation> |
4763 <translation id="8940081510938872932">તમારું કમ્પ્યુટર હમણાં ઘણી વસ્તુઓ કરી રહ્ય
ું છે. થોડીવાર પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> | 4705 <translation id="8940081510938872932">તમારું કમ્પ્યુટર હમણાં ઘણી વસ્તુઓ કરી રહ્ય
ું છે. થોડીવાર પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> |
4764 <translation id="8848709220963126773">શિફ્ટ કી મોડ સ્વિચ</translation> | 4706 <translation id="8848709220963126773">શિફ્ટ કી મોડ સ્વિચ</translation> |
4765 <translation id="6316806695097060329">તમને વેબનો શ્રેષ્ઠ અનુભવ આપવા માટે આ <ph n
ame="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ઉપકરણને રચવામાં આવ્યું હતું.</translation> | 4707 <translation id="6316806695097060329">તમને વેબનો શ્રેષ્ઠ અનુભવ આપવા માટે આ <ph n
ame="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ઉપકરણને રચવામાં આવ્યું હતું.</translation> |
4766 <translation id="49122815993216733">એક્સ્ટેન્શન લોડ કરવામાં ભૂલ</translation> | 4708 <translation id="49122815993216733">એક્સ્ટેન્શન લોડ કરવામાં ભૂલ</translation> |
| 4709 <translation id="3241720467332021590">આઇરિશ</translation> |
4767 <translation id="8828933418460119530">DNS નામ</translation> | 4710 <translation id="8828933418460119530">DNS નામ</translation> |
4768 <translation id="424546999567421758">ઉચ્ચ ડિસ્ક વપરાશ મળ્યો</translation> | 4711 <translation id="424546999567421758">ઉચ્ચ ડિસ્ક વપરાશ મળ્યો</translation> |
4769 <translation id="988159990683914416">વિકાસકર્તા બિલ્ડ</translation> | 4712 <translation id="988159990683914416">વિકાસકર્તા બિલ્ડ</translation> |
4770 <translation id="1097658378307015415">સાઇન ઇન કરતા પહેલા, કૃપા કરીને નેટવર્ક <ph
name="NETWORK_ID"/> ને સક્રિય કરવા માટે એક અતિથિ તરીકે દાખલ થાઓ</translation> | 4713 <translation id="1097658378307015415">સાઇન ઇન કરતા પહેલા, કૃપા કરીને નેટવર્ક <ph
name="NETWORK_ID"/> ને સક્રિય કરવા માટે એક અતિથિ તરીકે દાખલ થાઓ</translation> |
4771 <translation id="5170477580121653719">Google ડ્રાઇવ સ્થાન બાકી: <ph name="SPACE_
AVAILABLE"/>.</translation> | 4714 <translation id="5170477580121653719">Google ડ્રાઇવ સ્થાન બાકી: <ph name="SPACE_
AVAILABLE"/>.</translation> |
4772 <translation id="4114470632216071239">SIM કાર્ડ લૉક કરો (મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ કરવ
ા માટે PIN જરૂરી છે)</translation> | 4715 <translation id="4114470632216071239">SIM કાર્ડ લૉક કરો (મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ કરવ
ા માટે PIN જરૂરી છે)</translation> |
4773 <translation id="6581162200855843583">Google ડ્રાઇવ લિંક</translation> | 4716 <translation id="6581162200855843583">Google ડ્રાઇવ લિંક</translation> |
4774 <translation id="5783221160790377646">કોઈ ભૂલને લીધે, નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા બ
નાવી શકાયો નહોતો. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> | 4717 <translation id="5783221160790377646">કોઈ ભૂલને લીધે, નિરીક્ષણ કરેલ વપરાશકર્તા બ
નાવી શકાયો નહોતો. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> |
4775 <translation id="340771324714262530">પ્રતિબિંબ બંધ કરો</translation> | 4718 <translation id="340771324714262530">પ્રતિબિંબ બંધ કરો</translation> |
4776 <translation id="3303260552072730022">એક્સટેંશને પૂર્ણ સ્ક્રીન ટ્રિગર કરેલી છે.<
/translation> | 4719 <translation id="3303260552072730022">એક્સટેંશને પૂર્ણ સ્ક્રીન ટ્રિગર કરેલી છે.<
/translation> |
4777 <translation id="7619338682741516875">એપ્લિકેશન્સ, Chrome ને જીવંત રાખે છે.</tra
nslation> | 4720 <translation id="7619338682741516875">એપ્લિકેશન્સ, Chrome ને જીવંત રાખે છે.</tra
nslation> |
4778 <translation id="5212108862377457573">પહેલાના ઇનપુટના આધારે કન્વર્ઝન્સ સમાયોજિત
કરો</translation> | 4721 <translation id="5212108862377457573">પહેલાના ઇનપુટના આધારે કન્વર્ઝન્સ સમાયોજિત
કરો</translation> |
4779 <translation id="3020960800108671197">અનસેન્ડબૉક્સ્ડ પ્લગ-ઇનને અવરોધિત કરવાનું સ
ંચાલિત કરો...</translation> | 4722 <translation id="3020960800108671197">અનસેન્ડબૉક્સ્ડ પ્લગ-ઇનને અવરોધિત કરવાનું સ
ંચાલિત કરો...</translation> |
4780 <translation id="7992792113602598196">ભૂલ પ્રકાર: <ph name="ERROR_TYPE"/></trans
lation> | 4723 <translation id="7992792113602598196">ભૂલ પ્રકાર: <ph name="ERROR_TYPE"/></trans
lation> |
4781 <translation id="6816940066200225238">URL ને ઑમ્નિબૉક્સથી બહાર લઈ જાય છે અને ઑમ્
નિબૉક્સમાં મૂળ ચિપમાં હોસ્ટનું નામ બતાવે છે.</translation> | |
4782 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> તરીકે સમન્
વયિત</translation> | 4724 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> તરીકે સમન્
વયિત</translation> |
4783 <translation id="5398353896536222911">જોડણી કક્ષ &બતાવો</translation> | 4725 <translation id="7265986070661382626">તમે અત્યારે <ph name="SITE"/> ની મુલાકાત લ
ઈ શકતાં નથી કારણ કે વેબસાઇટ <ph name="BEGIN_LINK"/>પ્રમાણપત્ર પિનિંગનો ઉપયોગ કરે
છે<ph name="END_LINK"/>. નેટવર્ક ભૂલો અને હુમલા સામાન્ય રીતે અસ્થાયી છે, તેથી આ
પૃષ્ઠ સંભવિત રૂપે પછીથી કાર્ય કરશે.</translation> |
4784 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એ <ph name="HOST
_NAME"/> પર આ પૃષ્ઠની ઍક્સેસને અવરોધિત કરી છે.</translation> | 4726 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એ <ph name="HOST
_NAME"/> પર આ પૃષ્ઠની ઍક્સેસને અવરોધિત કરી છે.</translation> |
4785 <translation id="3494769164076977169">પ્રથમ ફાઇલ પછી જ્યારે સાઇટ આપમેળે ફાઇલો ડા
ઉનલોડ કરવાનો પ્રયાસ કરે ત્યારે પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation> | 4727 <translation id="3494769164076977169">પ્રથમ ફાઇલ પછી જ્યારે સાઇટ આપમેળે ફાઇલો ડા
ઉનલોડ કરવાનો પ્રયાસ કરે ત્યારે પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation> |
4786 <translation id="8545575359873600875">માફ કરશો, તમારો પાસવર્ડ ચકાસી શક્યાં નથી.
આ નિરીક્ષિત વપરાશકર્તાના સંચાલકે તાજેતરમાં પાસવર્ડ બદલાવ્યો હોઇ શકે છે. જો આમ હો
ય, તો નવો પાસવર્ડ તમે આગલી વખતે સાઇન ઇન કરો ત્યારે લાગુ થશે. તમારા જૂના પાસવર્ડન
ો ઉપયોગ કરીને પ્રયાસ કરો.</translation> | 4728 <translation id="8545575359873600875">માફ કરશો, તમારો પાસવર્ડ ચકાસી શક્યાં નથી.
આ નિરીક્ષિત વપરાશકર્તાના સંચાલકે તાજેતરમાં પાસવર્ડ બદલાવ્યો હોઇ શકે છે. જો આમ હો
ય, તો નવો પાસવર્ડ તમે આગલી વખતે સાઇન ઇન કરો ત્યારે લાગુ થશે. તમારા જૂના પાસવર્ડન
ો ઉપયોગ કરીને પ્રયાસ કરો.</translation> |
4787 <translation id="7549053541268690807">શોધ શબ્દકોશ</translation> | 4729 <translation id="7549053541268690807">શોધ શબ્દકોશ</translation> |
4788 <translation id="8911079125461595075">Google એ "<ph name="EXTENSION_NAME"/>
" ને દૂષિત તરીકે ધ્વજાંકિત કર્યું છે અને ઇન્સ્ટોલેશન અટકાવવામાં આવ્યું છે.<
/translation> | 4730 <translation id="8911079125461595075">Google એ "<ph name="EXTENSION_NAME"/>
" ને દૂષિત તરીકે ધ્વજાંકિત કર્યું છે અને ઇન્સ્ટોલેશન અટકાવવામાં આવ્યું છે.<
/translation> |
4789 <translation id="4347595254852029221">અવતાર મેનૂમાં વપરાશકર્તાને ઝડપી સ્વિચ કરવા
નું સક્ષમ કરો</translation> | 4731 <translation id="4347595254852029221">અવતાર મેનૂમાં વપરાશકર્તાને ઝડપી સ્વિચ કરવા
નું સક્ષમ કરો</translation> |
4790 <translation id="5870086504539785141">ઍક્સેસિબિલિટી મેનૂ બંધ કરો</translation> | 4732 <translation id="5870086504539785141">ઍક્સેસિબિલિટી મેનૂ બંધ કરો</translation> |
4791 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet ને ઓછામાં ઓછી પ્રથમ નામ અને
અટકની આવશ્યકતા છે.</translation> | 4733 <translation id="9102800320402283920">Google Wallet ને ઓછામાં ઓછી પ્રથમ નામ અને
અટકની આવશ્યકતા છે.</translation> |
4792 <translation id="7005848115657603926">અમાન્ય પૃષ્ઠ શ્રેણી, <ph name="EXAMPLE_PAG
E_RANGE"/> નો ઉપયોગ કરો</translation> | 4734 <translation id="7005848115657603926">અમાન્ય પૃષ્ઠ શ્રેણી, <ph name="EXAMPLE_PAG
E_RANGE"/> નો ઉપયોગ કરો</translation> |
4793 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 4735 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
4794 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> સેવાની શરતો</translati
on> | 4736 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> સેવાની શરતો</translati
on> |
4795 <translation id="1952456732281820252">શૉર્ટકટ ઉમેરીએ?</translation> | 4737 <translation id="1952456732281820252">શૉર્ટકટ ઉમેરીએ?</translation> |
4796 <translation id="2470702053775288986">અસમર્થિત એક્સ્ટેન્શન્સ અક્ષમ કર્યાં</trans
lation> | 4738 <translation id="2470702053775288986">અસમર્થિત એક્સ્ટેન્શન્સ અક્ષમ કર્યાં</trans
lation> |
4797 <translation id="5461512418490148136">અમારી સાથે રહો. અમે તમારી ફાઇલોને આનયન કરી
રહ્યાં છીએ.</translation> | 4739 <translation id="5461512418490148136">અમારી સાથે રહો. અમે તમારી ફાઇલોને આનયન કરી
રહ્યાં છીએ.</translation> |
4798 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> | 4740 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
4799 <translation id="2766585356456507052"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા <ph name="LOCAL
ITY"/> પર <ph name="ORGANIZATION"/> ની ઓળખ ચકાસવામાં આવી છે, તે સાર્વજનિક ઓડિટ ર
ેકોર્ડ્સ હોવાનો દાવો કરે છે, પરંતુ રેકોર્ડ્સ ચકાસી શકાતાં નથી.</translation> | 4741 <translation id="2766585356456507052"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા <ph name="LOCAL
ITY"/> પર <ph name="ORGANIZATION"/> ની ઓળખ ચકાસવામાં આવી છે, તે સાર્વજનિક ઓડિટ ર
ેકોર્ડ્સ હોવાનો દાવો કરે છે, પરંતુ રેકોર્ડ્સ ચકાસી શકાતાં નથી.</translation> |
4800 <translation id="7481312909269577407">ફોર્વર્ડ કરો</translation> | 4742 <translation id="7481312909269577407">ફોર્વર્ડ કરો</translation> |
4801 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> શરૂ કરો</transl
ation> | 4743 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> શરૂ કરો</transl
ation> |
4802 <translation id="8056430285089645882">સમજાઈ ગયું, મને આ ફરી બતાવશો નહીં.</transl
ation> | 4744 <translation id="8056430285089645882">સમજાઈ ગયું, મને આ ફરી બતાવશો નહીં.</transl
ation> |
4803 <translation id="383652340667548381">સર્બિયન</translation> | 4745 <translation id="383652340667548381">સર્બિયન</translation> |
4804 <translation id="6522797484310591766">હમણા સાઇન ઇન કરો</translation> | 4746 <translation id="6522797484310591766">હમણા સાઇન ઇન કરો</translation> |
4805 <translation id="878069093594050299">આ પ્રમાણપત્ર નીચેના ઉપયોગો માટે ચકાસવામાં આ
વ્યું છે:</translation> | 4747 <translation id="878069093594050299">આ પ્રમાણપત્ર નીચેના ઉપયોગો માટે ચકાસવામાં આ
વ્યું છે:</translation> |
4806 <translation id="7334320624316649418">&પુનઃક્રમાંકિત કરવું ફરી કરો</translat
ion> | |
4807 <translation id="815491593104042026">અરેરે! પ્રમાણીકરણ નિષ્ફળ થયું કારણ કે તે બ
િન-સુરક્ષિત URL નો ઉપયોગ કરવા માટે ગોઠવાયેલું હતું (<ph name="BLOCKED_URL"/>).
કૃપા કરીને તમારા વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.</translation> | 4748 <translation id="815491593104042026">અરેરે! પ્રમાણીકરણ નિષ્ફળ થયું કારણ કે તે બ
િન-સુરક્ષિત URL નો ઉપયોગ કરવા માટે ગોઠવાયેલું હતું (<ph name="BLOCKED_URL"/>).
કૃપા કરીને તમારા વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.</translation> |
4808 <translation id="5852112051279473187">અરે! આ ઉપકરણની નોંધણી કરતી વખતે ખરેખર કંઈક
ખોટું થયું હતું. કૃપા કરીને ફરી પ્રયાસ કરો અથવા તમારા સપોર્ટ પ્રતિનિધિનો સંપર્ક
કરો.</translation> | 4749 <translation id="5852112051279473187">અરે! આ ઉપકરણની નોંધણી કરતી વખતે ખરેખર કંઈક
ખોટું થયું હતું. કૃપા કરીને ફરી પ્રયાસ કરો અથવા તમારા સપોર્ટ પ્રતિનિધિનો સંપર્ક
કરો.</translation> |
4809 <translation id="7547449991467640000">એપ્લિકેશન ફરી &લોડ કરો</translation> | 4750 <translation id="7547449991467640000">એપ્લિકેશન ફરી &લોડ કરો</translation> |
4810 <translation id="6894066781028910720">ફાઇલ મેનેજર ખોલો </translation> | 4751 <translation id="6894066781028910720">ફાઇલ મેનેજર ખોલો </translation> |
4811 <translation id="7943837619101191061">સ્થાન ઉમેરો...</translation> | 4752 <translation id="7943837619101191061">સ્થાન ઉમેરો...</translation> |
4812 <translation id="1936717151811561466">ફિનિશ</translation> | 4753 <translation id="1936717151811561466">ફિનિશ</translation> |
4813 <translation id="7088418943933034707">પ્રમાણપત્રો મેનેજ કરો...</translation> | 4754 <translation id="7088418943933034707">પ્રમાણપત્રો મેનેજ કરો...</translation> |
4814 <translation id="6267148961384543452">સંક્રમણો સાથે RenderLayers માટે સંમિશ્રણ ક
રવું.</translation> | 4755 <translation id="6267148961384543452">સંક્રમણો સાથે RenderLayers માટે સંમિશ્રણ ક
રવું.</translation> |
4815 <translation id="497421865427891073">આગળ જાઓ</translation> | 4756 <translation id="497421865427891073">આગળ જાઓ</translation> |
4816 <translation id="2453576648990281505">ફાઇલ પહેલાથી જ અસ્તિત્વમાં છે</translation
> | 4757 <translation id="2453576648990281505">ફાઇલ પહેલાથી જ અસ્તિત્વમાં છે</translation
> |
4817 <translation id="6972929256216826630">બધી સાઇટ્સને આપમેળે બહુવિધ ફાઇલો ડાઉનલોડ ક
રવાની મંજૂરી આપો</translation> | 4758 <translation id="6972929256216826630">બધી સાઇટ્સને આપમેળે બહુવિધ ફાઇલો ડાઉનલોડ ક
રવાની મંજૂરી આપો</translation> |
4818 <translation id="3127589841327267804">પીવાયજેજે</translation> | 4759 <translation id="3127589841327267804">પીવાયજેજે</translation> |
4819 <translation id="3668823961463113931">હેન્ડલર્સ</translation> | 4760 <translation id="3668823961463113931">હેન્ડલર્સ</translation> |
4820 <translation id="8808478386290700967">વેબ બજાર</translation> | 4761 <translation id="8808478386290700967">વેબ બજાર</translation> |
4821 <translation id="1732215134274276513">ટૅબ્સ અનપિન કરો</translation> | 4762 <translation id="1732215134274276513">ટૅબ્સ અનપિન કરો</translation> |
4822 <translation id="4785040501822872973">આ કમ્પ્યુટર <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>
સેકંડમાં ફરીથી સેટ થશે. | 4763 <translation id="4785040501822872973">આ કમ્પ્યુટર <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>
સેકંડમાં ફરીથી સેટ થશે. |
4823 અન્વેષણ ચાલુ રાખવા માટે કોઈપણ કી દબાવો.</translation> | 4764 અન્વેષણ ચાલુ રાખવા માટે કોઈપણ કી દબાવો.</translation> |
4824 <translation id="4084682180776658562">બુકમાર્ક</translation> | |
4825 <translation id="8859057652521303089">તમારી ભાષા પસંદ કરો:</translation> | 4765 <translation id="8859057652521303089">તમારી ભાષા પસંદ કરો:</translation> |
4826 <translation id="2632795170092344386">જ્યારે તમે તમારા બ્રાઉઝરને બંધ કરો છો ત્યા
રે કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટ તથા પ્લગ-ઇન ડેટા સાફ કરો</translation> | 4766 <translation id="2632795170092344386">જ્યારે તમે તમારા બ્રાઉઝરને બંધ કરો છો ત્યા
રે કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટ તથા પ્લગ-ઇન ડેટા સાફ કરો</translation> |
4827 <translation id="5941864346249299673">સમગ્ર નેટવર્કમાં વંચાયેલા બાઇટ્સની સંખ્યા<
/translation> | 4767 <translation id="5941864346249299673">સમગ્ર નેટવર્કમાં વંચાયેલા બાઇટ્સની સંખ્યા<
/translation> |
4828 <translation id="3030138564564344289">ડાઉનલોડનો ફરીથી પ્રયાસ કરો</translation> | 4768 <translation id="3030138564564344289">ડાઉનલોડનો ફરીથી પ્રયાસ કરો</translation> |
4829 <translation id="2603463522847370204">&છુપી વિંડોમાં ખોલો</translation> | |
4830 <translation id="2951236788251446349">જેલીફીશ</translation> | 4769 <translation id="2951236788251446349">જેલીફીશ</translation> |
4831 <translation id="1035094536595558507">સ્લાઇડ દૃશ્ય</translation> | 4770 <translation id="1035094536595558507">સ્લાઇડ દૃશ્ય</translation> |
4832 <translation id="4381091992796011497">વપરાશકર્તાનું નામ:</translation> | 4771 <translation id="4381091992796011497">વપરાશકર્તાનું નામ:</translation> |
4833 <translation id="5830720307094128296">પૃષ્ઠ આ &રીતે સાચવો...</translation> | 4772 <translation id="5830720307094128296">પૃષ્ઠ આ &રીતે સાચવો...</translation> |
4834 <translation id="2448312741937722512">પ્રકાર</translation> | 4773 <translation id="2448312741937722512">પ્રકાર</translation> |
4835 <translation id="2568958845983666692">કિલોબાઇટ્સ</translation> | 4774 <translation id="2568958845983666692">કિલોબાઇટ્સ</translation> |
4836 <translation id="5209320130288484488">કોઈ ઉપકરણો મળ્યાં નથી</translation> | 4775 <translation id="5209320130288484488">કોઈ ઉપકરણો મળ્યાં નથી</translation> |
4837 <translation id="473221644739519769">તમારા પ્રિન્ટર્સને Google મેઘ મુદ્રણ પર ઉમે
રવાથી તમે ગમે ત્યાંથી, | 4776 <translation id="473221644739519769">તમારા પ્રિન્ટર્સને Google મેઘ મુદ્રણ પર ઉમે
રવાથી તમે ગમે ત્યાંથી, |
4838 ગમે ત્યાં છાપી શકો છો. તમારા પ્રિન્ટર્સને તમે જેની સાથે ઇચ્છો તેની સાથે
શેર કરો અને તેમને | 4777 ગમે ત્યાં છાપી શકો છો. તમારા પ્રિન્ટર્સને તમે જેની સાથે ઇચ્છો તેની સાથે
શેર કરો અને તેમને |
4839 Chrome, તમારા ફોન, ટેબ્લેટ, PC અથવા કોઈપણ અન્ય | 4778 Chrome, તમારા ફોન, ટેબ્લેટ, PC અથવા કોઈપણ અન્ય |
4840 વેબ-કનેક્ટેડ ઉપકરણથી છાપો.</translation> | 4779 વેબ-કનેક્ટેડ ઉપકરણથી છાપો.</translation> |
4841 <translation id="6154080734794712683">જ્યારે તમે હોમ બટન ક્લિક કરો છો ત્યારે જે
પૃષ્ઠ બતાવવામાં આવે છે તે કોઈ એક્સટેન્શને બદલ્યું છે.</translation> | 4780 <translation id="6154080734794712683">જ્યારે તમે હોમ બટન ક્લિક કરો છો ત્યારે જે
પૃષ્ઠ બતાવવામાં આવે છે તે કોઈ એક્સટેન્શને બદલ્યું છે.</translation> |
4842 <translation id="4668954208278016290">છબીને મશીન પર કાઢવામાં સમસ્યા આવી હતી.</tr
anslation> | 4781 <translation id="4668954208278016290">છબીને મશીન પર કાઢવામાં સમસ્યા આવી હતી.</tr
anslation> |
4843 <translation id="5822838715583768518">એપ્લિકેશન લૉંચ કરો</translation> | 4782 <translation id="5822838715583768518">એપ્લિકેશન લૉંચ કરો</translation> |
| 4783 <translation id="8351419472474436977">આ એક્સ્ટેન્શને તમારી પ્રોક્સી સેટિંગ્સનું
નિયંત્રણ લઈ લીધું છે, એનો અર્થ છે કે તમે જે કંઈપણ ઓનલાઇન કરો છો તેને તે બદલી, ભં
ગ કરી કે છુપાઇને પારકી વાતો સાંભળી શકે છે. આ ફેરફાર કેમ થયો તે અંગે જો તમને ખાતર
ી નથી, તો સંભવિત રૂપે તે તમને જોઈતું નહીં હોય.</translation> |
4844 <translation id="5914724413750400082">મૉડ્યૂલ્સ (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> બ
િટ્સ): | 4784 <translation id="5914724413750400082">મૉડ્યૂલ્સ (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> બ
િટ્સ): |
4845 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> | 4785 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> |
4846 | 4786 |
4847 પબ્લિક એક્સપોનન્ટ (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> બિટ્સ): | 4787 પબ્લિક એક્સપોનન્ટ (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> બિટ્સ): |
4848 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 4788 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
4849 <translation id="5708184095651116468">ઉપકરણ શોધ અક્ષમ કરો</translation> | 4789 <translation id="5708184095651116468">ઉપકરણ શોધ અક્ષમ કરો</translation> |
4850 <translation id="1580652505892042215">સંદર્ભ:</translation> | 4790 <translation id="1580652505892042215">સંદર્ભ:</translation> |
4851 <translation id="3942974664341190312">2 સેટ </translation> | 4791 <translation id="3942974664341190312">2 સેટ </translation> |
4852 <translation id="8477241577829954800">જૂનું થયેલું</translation> | 4792 <translation id="8477241577829954800">જૂનું થયેલું</translation> |
4853 <translation id="6735304988756581115">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટનો ડેટા બતાવો...</trans
lation> | 4793 <translation id="6735304988756581115">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટનો ડેટા બતાવો...</trans
lation> |
(...skipping 22 matching lines...) Expand all Loading... |
4876 <translation id="3633997706330212530">તમે વૈકલ્પિક રીતે આ સેવાઓને અક્ષમ કરી શકો
છો.</translation> | 4816 <translation id="3633997706330212530">તમે વૈકલ્પિક રીતે આ સેવાઓને અક્ષમ કરી શકો
છો.</translation> |
4877 <translation id="9081717365805509213">તમારું ઉપકરણ ફરીથી સેટ થઇ શકે તે પહેલા એક
પુનઃપ્રારંભ જરૂરી છે.</translation> | 4817 <translation id="9081717365805509213">તમારું ઉપકરણ ફરીથી સેટ થઇ શકે તે પહેલા એક
પુનઃપ્રારંભ જરૂરી છે.</translation> |
4878 <translation id="4335713051520279344">આ કમ્પ્યુટર 1 સેકંડમાં ફરીથી સેટ થશે. | 4818 <translation id="4335713051520279344">આ કમ્પ્યુટર 1 સેકંડમાં ફરીથી સેટ થશે. |
4879 અન્વેષણ ચાલુ રાખવા માટે કોઈપણ કી દબાવો.</translation> | 4819 અન્વેષણ ચાલુ રાખવા માટે કોઈપણ કી દબાવો.</translation> |
4880 <translation id="4775135101712609478">સામગ્રી પરવાનગી વિનંતીઓ માહિતી બારને બદલે
ફુગામાં (દા.ત. સૂચનાઓ, ક્વોટા, કેમેરા ઉપયોગ, માઇક્રોફોનનો ઉપયોગ) બતાવો.</transla
tion> | 4820 <translation id="4775135101712609478">સામગ્રી પરવાનગી વિનંતીઓ માહિતી બારને બદલે
ફુગામાં (દા.ત. સૂચનાઓ, ક્વોટા, કેમેરા ઉપયોગ, માઇક્રોફોનનો ઉપયોગ) બતાવો.</transla
tion> |
4881 <translation id="2929033900046795715">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને રજૂ કરેલ સર્વ
ર પ્રમાણપત્ર અથવા એક મધ્યસ્થ CA પ્રમાણપત્રમાં એક નબળી કી છે, જેમ કે 1024 બિટ્સથી
ઓછી કોઈ RSA કી. કારણ કે તે એક નબળી સાર્વજનિક કી માટે સંબંધિત ખાનગી કીને સાપેક્ષ
રીતે સરળતાથી મેળવી શકે છે, હુમલાખોર અસલી સર્વરની ઓળખાણની બનાવટ કરી શકે છે.</tra
nslation> | 4821 <translation id="2929033900046795715">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને રજૂ કરેલ સર્વ
ર પ્રમાણપત્ર અથવા એક મધ્યસ્થ CA પ્રમાણપત્રમાં એક નબળી કી છે, જેમ કે 1024 બિટ્સથી
ઓછી કોઈ RSA કી. કારણ કે તે એક નબળી સાર્વજનિક કી માટે સંબંધિત ખાનગી કીને સાપેક્ષ
રીતે સરળતાથી મેળવી શકે છે, હુમલાખોર અસલી સર્વરની ઓળખાણની બનાવટ કરી શકે છે.</tra
nslation> |
4882 <translation id="6264485186158353794">સુરક્ષા પર પાછા</translation> | 4822 <translation id="6264485186158353794">સુરક્ષા પર પાછા</translation> |
4883 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> | 4823 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> |
4884 <translation id="6953771362519040711">આ વિકલ્પને સક્ષમ કરવું અપારદર્શકતા, ટ્રાન્
સફોર્મ અથવા ફિલ્ટર સાથે RenderLayers ને તેનું સ્વયંનું સંમિશ્ર સ્તર ધરાવતું બનાવ
શે.</translation> | 4824 <translation id="6953771362519040711">આ વિકલ્પને સક્ષમ કરવું અપારદર્શકતા, ટ્રાન્
સફોર્મ અથવા ફિલ્ટર સાથે RenderLayers ને તેનું સ્વયંનું સંમિશ્ર સ્તર ધરાવતું બનાવ
શે.</translation> |
4885 <translation id="5130080518784460891">ઇટેન</translation> | 4825 <translation id="5130080518784460891">ઇટેન</translation> |
4886 <translation id="1394853081832053657">અવાજ ઓળખ વિકલ્પો</translation> | |
4887 <translation id="5037676449506322593">બધા પસંદ કરો</translation> | 4826 <translation id="5037676449506322593">બધા પસંદ કરો</translation> |
4888 <translation id="4124987746317609294">સમય શ્રેણી</translation> | 4827 <translation id="4124987746317609294">સમય શ્રેણી</translation> |
4889 <translation id="1981905533439890161">નવી એપ્લિકેશનની પુષ્ટિ કરો</translation> | 4828 <translation id="1981905533439890161">નવી એપ્લિકેશનની પુષ્ટિ કરો</translation> |
4890 <translation id="7717014941119698257">ડાઉનલોડ કરી રહ્યું છે: <ph name="STATUS"/>
</translation> | 4829 <translation id="7717014941119698257">ડાઉનલોડ કરી રહ્યું છે: <ph name="STATUS"/>
</translation> |
4891 <translation id="2785530881066938471">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે '<ph name="RELATIVE
_PATH"/>' ફાઇલ લોડ કરી શકાઈ નથી. તે UTF-8 એન્કોડેડ નથી.</translation> | 4830 <translation id="2785530881066938471">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે '<ph name="RELATIVE
_PATH"/>' ફાઇલ લોડ કરી શકાઈ નથી. તે UTF-8 એન્કોડેડ નથી.</translation> |
4892 <translation id="8744525654891896746">આ નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા માટે એક અવતાર પસંદ
કરો</translation> | 4831 <translation id="8744525654891896746">આ નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા માટે એક અવતાર પસંદ
કરો</translation> |
4893 <translation id="3807747707162121253">&કેન્સલ કરો</translation> | 4832 <translation id="3807747707162121253">&કેન્સલ કરો</translation> |
4894 <translation id="202352106777823113">ડાઉનલોડ ઘણો સમય લઈ રહ્યું હતું અને નેટવર્ક
દ્વારા રોકવામાં આવ્યું હતું.</translation> | 4833 <translation id="202352106777823113">ડાઉનલોડ ઘણો સમય લઈ રહ્યું હતું અને નેટવર્ક
દ્વારા રોકવામાં આવ્યું હતું.</translation> |
4895 <translation id="6155817405098385604">જ્યારે GPU નો ઉપયોગ કરી શકાતો ન હોય ત્યારે
ફરી પાછા કોઈ 3D સૉફ્ટવેર રેસ્ટેરાઇઝર પર જશો નહીં.</translation> | 4834 <translation id="6155817405098385604">જ્યારે GPU નો ઉપયોગ કરી શકાતો ન હોય ત્યારે
ફરી પાછા કોઈ 3D સૉફ્ટવેર રેસ્ટેરાઇઝર પર જશો નહીં.</translation> |
4896 <translation id="3306897190788753224">વાર્તાલાપ વૈયક્તિકરણ, સૂચનો આધારિત-ઇતિહાસ
અને વપરાશકર્તા શબ્દકોષને અસ્થાયીરૂપે અક્ષમ કરો. </translation> | 4835 <translation id="3306897190788753224">વાર્તાલાપ વૈયક્તિકરણ, સૂચનો આધારિત-ઇતિહાસ
અને વપરાશકર્તા શબ્દકોષને અસ્થાયીરૂપે અક્ષમ કરો. </translation> |
4897 <translation id="8941882480823041320">પહેલાનો શબ્દ</translation> | 4836 <translation id="8941882480823041320">પહેલાનો શબ્દ</translation> |
4898 <translation id="2489435327075806094">પોઇન્ટર ગતિ:</translation> | 4837 <translation id="2489435327075806094">પોઇન્ટર ગતિ:</translation> |
4899 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> તરફથી કૂકીઝને મંજૂરી છ
ે.</translation> | 4838 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> તરફથી કૂકીઝને મંજૂરી છ
ે.</translation> |
4900 <translation id="2773948261276885771">પૃષ્ઠોને સેટ કરો</translation> | 4839 <translation id="2773948261276885771">પૃષ્ઠોને સેટ કરો</translation> |
4901 <translation id="3688526734140524629">ચેનલ બદલો</translation> | 4840 <translation id="3688526734140524629">ચેનલ બદલો</translation> |
4902 <translation id="3270847123878663523">&પુનઃક્રમાંકિત કરવું પૂર્વવત્ કરો</tra
nslation> | 4841 <translation id="4959447747655704388">જો તમે તમારી સુરક્ષાના જોખમોને સમજો છો, તો
તમે <ph name="BEGIN_LINK"/>આ દૂષિત સાઇટની મુલાકાત<ph name="END_LINK"/> લઈ શકો છ
ો.</translation> |
| 4842 <translation id="7928558495458479764">તમે મુલાકાત લો છો તે વેબસાઇટ્સ અને તમારા ઉ
પકરણ પરના તમારા તમામ ડેટાને વાંચો અને સંશોધિત કરો</translation> |
4903 <translation id="4503387275462811823">એક્સ્ટેન્શન વર્ણન</translation> | 4843 <translation id="4503387275462811823">એક્સ્ટેન્શન વર્ણન</translation> |
4904 <translation id="2157875535253991059">આ પૃષ્ઠ હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન છે.</translation
> | 4844 <translation id="2157875535253991059">આ પૃષ્ઠ હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન છે.</translation
> |
| 4845 <translation id="4888558933371567598">આ સુવિધા અસ્થાયી રૂપે અનુપલબ્ધ છે.</transl
ation> |
4905 <translation id="4434147949468540706">સ્ક્રોલ સમાપ્તિ અસર</translation> | 4846 <translation id="4434147949468540706">સ્ક્રોલ સમાપ્તિ અસર</translation> |
4906 <translation id="471800408830181311">ખાનગી કી બનાવવામાં નિષ્ફળ.</translation> | 4847 <translation id="471800408830181311">ખાનગી કી બનાવવામાં નિષ્ફળ.</translation> |
4907 <translation id="6151559892024914821">ટચથી શરૂ થતુ ખેંચો અને છોડો સક્ષમ કરો</tra
nslation> | 4848 <translation id="6151559892024914821">ટચથી શરૂ થતુ ખેંચો અને છોડો સક્ષમ કરો</tra
nslation> |
4908 <translation id="1177437665183591855">અજ્ઞાત સર્વર પ્રમાણપત્ર ભૂલ</translation> | 4849 <translation id="1177437665183591855">અજ્ઞાત સર્વર પ્રમાણપત્ર ભૂલ</translation> |
4909 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> તમારા કૅમેરા અને માઇક્રો
ફોનનો ઉપયોગ કરવાનું ઇચ્છે છે.</translation> | 4850 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> તમારા કૅમેરા અને માઇક્રો
ફોનનો ઉપયોગ કરવાનું ઇચ્છે છે.</translation> |
4910 <translation id="1842969606798536927">ચુકવણી કરો</translation> | 4851 <translation id="1842969606798536927">ચુકવણી કરો</translation> |
4911 <translation id="8467473010914675605">કોરિયન ઇનપુટ મેથડ</translation> | 4852 <translation id="8467473010914675605">કોરિયન ઇનપુટ મેથડ</translation> |
4912 <translation id="8759408218731716181">બહુવિધ સાઇન-ઇન સેટ કરી શકતાં નથી</translat
ion> | 4853 <translation id="8759408218731716181">બહુવિધ સાઇન-ઇન સેટ કરી શકતાં નથી</translat
ion> |
4913 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાને તમા
રા Google એકાઉન્ટ સાથે સુરક્ષિતપણે સમન્વયિત કરે છે. દરેક વસ્તુને સમન્વયિત રાખો અ
થવા સમન્વયિત ડેટા પ્રકારો અને એન્ક્રિપ્શન સેટિંગ્સને કસ્ટમાઇઝ કરો.</translation> | 4854 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાને તમા
રા Google એકાઉન્ટ સાથે સુરક્ષિતપણે સમન્વયિત કરે છે. દરેક વસ્તુને સમન્વયિત રાખો અ
થવા સમન્વયિત ડેટા પ્રકારો અને એન્ક્રિપ્શન સેટિંગ્સને કસ્ટમાઇઝ કરો.</translation> |
4914 <translation id="824543159844843373">લૉંચર આઇટમ 3 સક્રિય કરો</translation> | 4855 <translation id="824543159844843373">લૉંચર આઇટમ 3 સક્રિય કરો</translation> |
4915 <translation id="3819800052061700452">&પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation> | 4856 <translation id="3819800052061700452">&પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation> |
4916 <translation id="48607902311828362">એરપ્લેન મોડ</translation> | 4857 <translation id="48607902311828362">એરપ્લેન મોડ</translation> |
4917 <translation id="3360297538363969800">છાપવાનું નિષ્ફળ થયું. કૃપા કરીને તમારું પ્
રિન્ટર તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> | 4858 <translation id="3360297538363969800">છાપવાનું નિષ્ફળ થયું. કૃપા કરીને તમારું પ્
રિન્ટર તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> |
4918 <translation id="680572642341004180"><ph name="SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> પર RLZ ટ
્રેકિંગને સક્ષમ કરો.</translation> | 4859 <translation id="680572642341004180"><ph name="SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> પર RLZ ટ
્રેકિંગને સક્ષમ કરો.</translation> |
4919 <translation id="688797901999351107">કૃપા કરીને પાછા મંગાવેલા ચાર્જરને ઉપયોગ કરવ
ાનું બંધ કરો.</translation> | 4860 <translation id="688797901999351107">કૃપા કરીને પાછા મંગાવેલા ચાર્જરને ઉપયોગ કરવ
ાનું બંધ કરો.</translation> |
4920 <translation id="4746971725921104503">એવું લાગે છે કે તમે પહેલાંથી જ તે નામના વપ
રાશકર્તાનું સંચાલન કરી રહ્યાં છે. શું તમે <ph name="LINK_START"/>આ ઉપકરણ પર <ph
name="USER_DISPLAY_NAME"/> ને આયાત<ph name="LINK_END"/> કરવા માગો છો?</translati
on> | 4861 <translation id="4746971725921104503">એવું લાગે છે કે તમે પહેલાંથી જ તે નામના વપ
રાશકર્તાનું સંચાલન કરી રહ્યાં છે. શું તમે <ph name="LINK_START"/>આ ઉપકરણ પર <ph
name="USER_DISPLAY_NAME"/> ને આયાત<ph name="LINK_END"/> કરવા માગો છો?</translati
on> |
4921 <translation id="8142699993796781067">ખાનગી નેટવર્ક</translation> | 4862 <translation id="8142699993796781067">ખાનગી નેટવર્ક</translation> |
| 4863 <translation id="3517839692979918726"><ph name="APP_NAME"/> તમારી સ્ક્રીનની સામગ
્રીને શેર કરવા માગે છે. તમે શું શેર કરવા માગો છો તે પસંદ કરો.</translation> |
4922 <translation id="1374468813861204354">સૂચનો</translation> | 4864 <translation id="1374468813861204354">સૂચનો</translation> |
4923 <translation id="5906065664303289925">હાર્ડવેર સરનામું:</translation> | 4865 <translation id="5906065664303289925">હાર્ડવેર સરનામું:</translation> |
4924 <translation id="2498436043474441766">પ્રિંટર્સ ઉમેરો</translation> | 4866 <translation id="2498436043474441766">પ્રિંટર્સ ઉમેરો</translation> |
4925 <translation id="1190144681599273207">આ ફાઇલને આનયન કરવું લગભગ <ph name="FILE_SI
ZE"/> મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ કરશે.</translation> | 4867 <translation id="1190144681599273207">આ ફાઇલને આનયન કરવું લગભગ <ph name="FILE_SI
ZE"/> મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ કરશે.</translation> |
4926 <translation id="3537613974805087699">શૂન્ય સૂચન</translation> | 4868 <translation id="3537613974805087699">શૂન્ય સૂચન</translation> |
4927 <translation id="2187895286714876935">સર્વર પ્રમાણપત્ર આયાત કરવામાં ભૂલ</transla
tion> | 4869 <translation id="2187895286714876935">સર્વર પ્રમાણપત્ર આયાત કરવામાં ભૂલ</transla
tion> |
4928 <translation id="4882473678324857464">બુકમાર્ક્સ પર ફોકસ કરો</translation> | 4870 <translation id="4882473678324857464">બુકમાર્ક્સ પર ફોકસ કરો</translation> |
4929 <translation id="4258348331913189841">ફાઇલ સિસ્ટમ્સ</translation> | 4871 <translation id="4258348331913189841">ફાઇલ સિસ્ટમ્સ</translation> |
4930 <translation id="4618990963915449444"><ph name="DEVICE_NAME"/> પરની તમામ ફાઇલો ભ
ૂંસી નખાશે.</translation> | 4872 <translation id="4618990963915449444"><ph name="DEVICE_NAME"/> પરની તમામ ફાઇલો ભ
ૂંસી નખાશે.</translation> |
4931 <translation id="5011739343823725107">સમન્વયન બૅકએન્ડને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ</
translation> | 4873 <translation id="5011739343823725107">સમન્વયન બૅકએન્ડને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ</
translation> |
(...skipping 28 matching lines...) Expand all Loading... |
4960 <translation id="6409731863280057959">પૉપ-અપ્સ</translation> | 4902 <translation id="6409731863280057959">પૉપ-અપ્સ</translation> |
4961 <translation id="8217399928341212914">બહુવિધ ફાઇલો આપમેળે ડાઉનલોડ કરવું અવરોધિત
કરવાનું ચાલુ રાખો</translation> | 4903 <translation id="8217399928341212914">બહુવિધ ફાઇલો આપમેળે ડાઉનલોડ કરવું અવરોધિત
કરવાનું ચાલુ રાખો</translation> |
4962 <translation id="3459774175445953971">છેલ્લું સંપાદન:</translation> | 4904 <translation id="3459774175445953971">છેલ્લું સંપાદન:</translation> |
4963 <translation id="2569850583200847032">પાસવર્ડ જનરેશનને સક્ષમ કરો</translation> | 4905 <translation id="2569850583200847032">પાસવર્ડ જનરેશનને સક્ષમ કરો</translation> |
4964 <translation id="930268624053534560">વિગતવાર ટાઇમસ્ટેમ્પસ</translation> | 4906 <translation id="930268624053534560">વિગતવાર ટાઇમસ્ટેમ્પસ</translation> |
4965 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>] | 4907 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>] |
4966 <ph name="FILE_INFO"/> | 4908 <ph name="FILE_INFO"/> |
4967 <ph name="EVENT_NAME"/> | 4909 <ph name="EVENT_NAME"/> |
4968 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> | 4910 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> |
4969 <translation id="1088086359088493902">સેકંડ</translation> | 4911 <translation id="1088086359088493902">સેકંડ</translation> |
4970 <translation id="3348205115529235073">ઓફલાઇન કેશ મોડ સક્ષમ કરો</translation> | |
4971 <translation id="73289266812733869">પસંદ ન કરેલું</translation> | 4912 <translation id="73289266812733869">પસંદ ન કરેલું</translation> |
4972 <translation id="1758230322558024056">વૉઇસ શોધ પ્રારંભ કરવા માટે ક્લિક કરો અથવા
"ઑકે, Google" કહો</translation> | 4913 <translation id="1758230322558024056">વૉઇસ શોધ પ્રારંભ કરવા માટે ક્લિક કરો અથવા
"ઑકે, Google" કહો</translation> |
4973 <translation id="8639963783467694461">સ્વતઃભરો સેટિંગ્સ</translation> | 4914 <translation id="8639963783467694461">સ્વતઃભરો સેટિંગ્સ</translation> |
4974 <translation id="2951247061394563839">મધ્ય વિંડો</translation> | 4915 <translation id="2951247061394563839">મધ્ય વિંડો</translation> |
4975 <translation id="3435738964857648380">સુરક્ષા</translation> | 4916 <translation id="3435738964857648380">સુરક્ષા</translation> |
4976 <translation id="9112987648460918699">શોધો...</translation> | 4917 <translation id="9112987648460918699">શોધો...</translation> |
4977 <translation id="786804765947661699">એક્સ્ટેન્શન અક્ષમ કર્યું</translation> | 4918 <translation id="786804765947661699">એક્સ્ટેન્શન અક્ષમ કર્યું</translation> |
4978 <translation id="8449218563485801324">બધી એપ્લિકેશન્સને છોડી દો</translation> | 4919 <translation id="8449218563485801324">બધી એપ્લિકેશન્સને છોડી દો</translation> |
4979 <translation id="3439153939049640737"><ph name="HOST"/> ને હંમેશા તમારા માઇક્રોફ
ોનને ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપો</translation> | 4920 <translation id="3439153939049640737"><ph name="HOST"/> ને હંમેશા તમારા માઇક્રોફ
ોનને ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપો</translation> |
4980 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat
ion> | 4921 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat
ion> |
4981 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 4922 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
4982 <translation id="9020278534503090146">આ વેબ પૃષ્ઠ ઉપલબ્ધ નથી</translation> | 4923 <translation id="9020278534503090146">આ વેબ પૃષ્ઠ ઉપલબ્ધ નથી</translation> |
4983 <translation id="4768698601728450387">છબી કાપો</translation> | 4924 <translation id="4768698601728450387">છબી કાપો</translation> |
4984 <translation id="6690659332373509948">ફાઇલ વિશ્લેષિત કરવામાં અક્ષમ છે: <ph name=
"FILE_NAME"/></translation> | 4925 <translation id="6690659332373509948">ફાઇલ વિશ્લેષિત કરવામાં અક્ષમ છે: <ph name=
"FILE_NAME"/></translation> |
4985 <translation id="1468038450257740950">WebGL સમર્થિત નથી.</translation> | 4926 <translation id="1468038450257740950">WebGL સમર્થિત નથી.</translation> |
4986 <translation id="3943857333388298514">પેસ્ટ કરો</translation> | 4927 <translation id="3943857333388298514">પેસ્ટ કરો</translation> |
4987 <translation id="385051799172605136">પાછળ</translation> | 4928 <translation id="385051799172605136">પાછળ</translation> |
4988 <translation id="4196861286325780578">&ખસેડવું ફરી કરો</translation> | |
4989 <translation id="5075306601479391924">મીડિયા તત્વો ચલાવવા માટે વપરાશકર્તા જેસ્ચર
આવશ્યકતા અક્ષમ કરો. આને સક્રિય કરવું એ ઑટોપ્લેને કાર્ય કરવાની મંજૂરી આપશે.</tra
nslation> | 4929 <translation id="5075306601479391924">મીડિયા તત્વો ચલાવવા માટે વપરાશકર્તા જેસ્ચર
આવશ્યકતા અક્ષમ કરો. આને સક્રિય કરવું એ ઑટોપ્લેને કાર્ય કરવાની મંજૂરી આપશે.</tra
nslation> |
4990 <translation id="9112748030372401671">તમારું વોલપેપર બદલો</translation> | 4930 <translation id="9112748030372401671">તમારું વોલપેપર બદલો</translation> |
4991 <translation id="1735181657228649412">એપ્લિકેશન્સ/એક્સ્ટેન્શન્સના વિકાસ માટે એક
એપ્લિકેશન.</translation> | |
4992 <translation id="8938356204940892126">હું હાર માનું છું</translation> | 4931 <translation id="8938356204940892126">હું હાર માનું છું</translation> |
4993 <translation id="1832546148887467272"><ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> માં સ્વિચ કરો
</translation> | |
4994 <translation id="2670965183549957348">ચ્યુઇંગ ઇનપુટ મેથડ</translation> | 4932 <translation id="2670965183549957348">ચ્યુઇંગ ઇનપુટ મેથડ</translation> |
4995 <translation id="7839804798877833423">આ ફાઇલોને આનયન કરવું લગભગ <ph name="FILE_S
IZE"/> મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ કરશે.</translation> | 4933 <translation id="7839804798877833423">આ ફાઇલોને આનયન કરવું લગભગ <ph name="FILE_S
IZE"/> મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ કરશે.</translation> |
4996 <translation id="3268451620468152448">ઓપન ટેબ્સ</translation> | 4934 <translation id="3268451620468152448">ઓપન ટેબ્સ</translation> |
4997 <translation id="4918086044614829423">સ્વીકારો</translation> | 4935 <translation id="4918086044614829423">સ્વીકારો</translation> |
4998 <translation id="4085298594534903246">આ પૃષ્ઠ પર JavaScript અવરોધિત હતું.</trans
lation> | 4936 <translation id="4085298594534903246">આ પૃષ્ઠ પર JavaScript અવરોધિત હતું.</trans
lation> |
4999 <translation id="7825543042214876779">નીતિ દ્વારા અવરોધિત</translation> | 4937 <translation id="7825543042214876779">નીતિ દ્વારા અવરોધિત</translation> |
5000 <translation id="4341977339441987045">સાઇટ્સને કોઈપણ ડેટાને સેટ કરવાથી અવરોધિત ક
રો</translation> | 4938 <translation id="4341977339441987045">સાઇટ્સને કોઈપણ ડેટાને સેટ કરવાથી અવરોધિત ક
રો</translation> |
5001 <translation id="806812017500012252">શીર્ષકથી પુનઃક્રમાંકિત કરો</translation> | |
5002 <translation id="6518133107902771759">પ્રમાણિત કરો</translation> | 4939 <translation id="6518133107902771759">પ્રમાણિત કરો</translation> |
5003 <translation id="1807938677607439181">બધી ફાઇલો</translation> | 4940 <translation id="1807938677607439181">બધી ફાઇલો</translation> |
5004 <translation id="4830663533476372654">પહેલાંના <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"
/> અપડેટ પર પણ પાછું ફરે છે.</translation> | 4941 <translation id="4830663533476372654">પહેલાંના <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"
/> અપડેટ પર પણ પાછું ફરે છે.</translation> |
5005 <translation id="8575286330460702756">સહી ડેટા</translation> | 4942 <translation id="8575286330460702756">સહી ડેટા</translation> |
5006 <translation id="6812841287760418429">ફેરફારો રાખો</translation> | 4943 <translation id="6812841287760418429">ફેરફારો રાખો</translation> |
5007 <translation id="3835522725882634757">ઓહ નો! આ સર્વર ડેટા મોકલી રહ્યું છે તે <ph
name="PRODUCT_NAME"/> સમજી શકતું નથી. કૃપા કરીને <ph name="BEGIN_LINK"/>બગની જા
ણ કરો<ph name="END_LINK"/>, અને <ph name="BEGIN2_LINK"/>રૉ સૂચિ<ph name="END2_LI
NK"/> શામેલ કરો.</translation> | 4944 <translation id="3835522725882634757">ઓહ નો! આ સર્વર ડેટા મોકલી રહ્યું છે તે <ph
name="PRODUCT_NAME"/> સમજી શકતું નથી. કૃપા કરીને <ph name="BEGIN_LINK"/>બગની જા
ણ કરો<ph name="END_LINK"/>, અને <ph name="BEGIN2_LINK"/>રૉ સૂચિ<ph name="END2_LI
NK"/> શામેલ કરો.</translation> |
5008 <translation id="2989474696604907455">જોડાયેલ નથી</translation> | 4945 <translation id="2989474696604907455">જોડાયેલ નથી</translation> |
5009 <translation id="6612358246767739896">સુરક્ષિત સામગ્રી</translation> | 4946 <translation id="6612358246767739896">સુરક્ષિત સામગ્રી</translation> |
5010 <translation id="1593594475886691512">ફોર્મેટિંગ...</translation> | 4947 <translation id="1593594475886691512">ફોર્મેટિંગ...</translation> |
5011 <translation id="8860520442470629999">આ વ્યવહાર માટે Google Wallet વર્ચ્યુઅલ કાર
્ડનો ઉપયોગ કરવામાં આવશે. વર્ચ્યુઅલ કાર્ડ એક નવો કાર્ડ નંબર છે જેથી વેચાણકર્તાને
ક્યારેય તમારો વાસ્તવિક ક્રેડિટ કાર્ડ નંબર દેખાતો નથી.</translation> | 4948 <translation id="8860520442470629999">આ વ્યવહાર માટે Google Wallet વર્ચ્યુઅલ કાર
્ડનો ઉપયોગ કરવામાં આવશે. વર્ચ્યુઅલ કાર્ડ એક નવો કાર્ડ નંબર છે જેથી વેચાણકર્તાને
ક્યારેય તમારો વાસ્તવિક ક્રેડિટ કાર્ડ નંબર દેખાતો નથી.</translation> |
5012 <translation id="6586451623538375658">પ્રાથમિક માઉસ બટનને સ્વેપ કરો</translation
> | 4949 <translation id="6586451623538375658">પ્રાથમિક માઉસ બટનને સ્વેપ કરો</translation
> |
5013 <translation id="475088594373173692">પ્રથમ વપરાશકર્તા</translation> | 4950 <translation id="475088594373173692">પ્રથમ વપરાશકર્તા</translation> |
5014 <translation id="1731911755844941020">વિનંતિ મોકલી રહ્યું છે...</translation> | 4951 <translation id="1731911755844941020">વિનંતિ મોકલી રહ્યું છે...</translation> |
5015 <translation id="7885283703487484916">ખૂબ જ ટૂંકો</translation> | 4952 <translation id="7885283703487484916">ખૂબ જ ટૂંકો</translation> |
5016 <translation id="7622116780510618781">સ્ટૅક કરેલા ટૅબ્સ</translation> | |
5017 <translation id="4361745360460842907">ટેબ તરીકે ખોલો</translation> | 4953 <translation id="4361745360460842907">ટેબ તરીકે ખોલો</translation> |
5018 <translation id="5238278114306905396">એપ્લિકેશન "<ph name="EXTENSION_NAME"/
>" આપમેળે દૂર થઈ ગઈ છે.</translation> | 4954 <translation id="5238278114306905396">એપ્લિકેશન "<ph name="EXTENSION_NAME"/
>" આપમેળે દૂર થઈ ગઈ છે.</translation> |
5019 <translation id="4538792345715658285">ઉદ્યોગ નીતિ દ્વારા ઇન્સ્ટોલ થયેલું છે.</tr
anslation> | 4955 <translation id="4538792345715658285">ઉદ્યોગ નીતિ દ્વારા ઇન્સ્ટોલ થયેલું છે.</tr
anslation> |
5020 <translation id="2988488679308982380">પૅકેજ ઇન્સ્ટોલ કરી શકાયું નહીં: '<ph name=
"ERROR_CODE"/>'</translation> | 4956 <translation id="2988488679308982380">પૅકેજ ઇન્સ્ટોલ કરી શકાયું નહીં: '<ph name=
"ERROR_CODE"/>'</translation> |
5021 <translation id="2396249848217231973">&કાઢી નાખવું પૂર્વવત્ કરો</translatio
n> | |
5022 <translation id="55815574178531051">પ્રમાણપત્ર કે જે Chrome એ આ કનેક્શન પ્રયત્ન
દરમિયાન પ્રાપ્ત કરેલું તે રદબાતલ કરવામાં આવ્યું છે.</translation> | 4957 <translation id="55815574178531051">પ્રમાણપત્ર કે જે Chrome એ આ કનેક્શન પ્રયત્ન
દરમિયાન પ્રાપ્ત કરેલું તે રદબાતલ કરવામાં આવ્યું છે.</translation> |
5023 <translation id="6129953537138746214">જગ્યા</translation> | 4958 <translation id="6129953537138746214">જગ્યા</translation> |
5024 <translation id="2626799779920242286">કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો.</translat
ion> | 4959 <translation id="2626799779920242286">કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો.</translat
ion> |
5025 <translation id="3704331259350077894">ક્રિયાની સમાપ્તિ</translation> | 4960 <translation id="3704331259350077894">ક્રિયાની સમાપ્તિ</translation> |
5026 <translation id="1535919895260326054">રોમાજા</translation> | 4961 <translation id="1535919895260326054">રોમાજા</translation> |
5027 <translation id="5801568494490449797">પસંદગીઓ</translation> | 4962 <translation id="5801568494490449797">પસંદગીઓ</translation> |
5028 <translation id="5903039909300841652">ખસેડી રહ્યું છે...</translation> | 4963 <translation id="5903039909300841652">ખસેડી રહ્યું છે...</translation> |
5029 <translation id="1038842779957582377">અજ્ઞાત નામ</translation> | 4964 <translation id="1038842779957582377">અજ્ઞાત નામ</translation> |
5030 <translation id="5327248766486351172">નામ</translation> | 4965 <translation id="5327248766486351172">નામ</translation> |
5031 <translation id="2150661552845026580">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ઉમ
ેરીએ?</translation> | 4966 <translation id="2150661552845026580">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ઉમ
ેરીએ?</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
5042 • આ Hangouts માંના દરેક તમારી સ્ક્રીનને જોઈ શકશે | 4977 • આ Hangouts માંના દરેક તમારી સ્ક્રીનને જોઈ શકશે |
5043 • તમને સહાય કરનાર વ્યક્તિ તમારા માઉસ અને કીબોર્ડને નિયંત્રિત કરવામાં સમર્થ હશે | 4978 • તમને સહાય કરનાર વ્યક્તિ તમારા માઉસ અને કીબોર્ડને નિયંત્રિત કરવામાં સમર્થ હશે |
5044 • તમે કોઈપણ સમયે સમાપ્ત કરી શકો છો | 4979 • તમે કોઈપણ સમયે સમાપ્ત કરી શકો છો |
5045 | 4980 |
5046 શું તમે સ્વીકારો છો?</translation> | 4981 શું તમે સ્વીકારો છો?</translation> |
5047 <translation id="8251578425305135684">થંબનેલ દૂર કર્યું.</translation> | 4982 <translation id="8251578425305135684">થંબનેલ દૂર કર્યું.</translation> |
5048 <translation id="6163522313638838258">તમામ વિસ્તૃત કરો...</translation> | 4983 <translation id="6163522313638838258">તમામ વિસ્તૃત કરો...</translation> |
5049 <translation id="31454997771848827">જૂથ ડોમેન્સ</translation> | 4984 <translation id="31454997771848827">જૂથ ડોમેન્સ</translation> |
5050 <translation id="3188465121994729530">ચલ સરેરાશ</translation> | 4985 <translation id="3188465121994729530">ચલ સરેરાશ</translation> |
5051 <translation id="2726231345817023827">હાજર નથી</translation> | 4986 <translation id="2726231345817023827">હાજર નથી</translation> |
5052 <translation id="3555315965614687097">સેટઅપ...</translation> | |
5053 <translation id="2085470240340828803">"<ph name="FILENAME"/>" નામની ફા
ઇલ પહેલાંથી અસ્તિત્વમાં છે. તમે શું કરવા માંગો છો?</translation> | 4987 <translation id="2085470240340828803">"<ph name="FILENAME"/>" નામની ફા
ઇલ પહેલાંથી અસ્તિત્વમાં છે. તમે શું કરવા માંગો છો?</translation> |
5054 <translation id="7088674813905715446">આ ઉપકરણને વ્યવસ્થાપક દ્વારા દૂર કરવાની સ્થ
િતિમાં મૂકવામાં આવ્યું છે. નોંધણી માટે તેને સક્ષમ કરવા માટે, કૃપા કરીને તમારા વ્
યવસ્થાપકને ઉપકરણને લંબિત સ્થિતિમાં મૂકવા દો.</translation> | 4988 <translation id="7088674813905715446">આ ઉપકરણને વ્યવસ્થાપક દ્વારા દૂર કરવાની સ્થ
િતિમાં મૂકવામાં આવ્યું છે. નોંધણી માટે તેને સક્ષમ કરવા માટે, કૃપા કરીને તમારા વ્
યવસ્થાપકને ઉપકરણને લંબિત સ્થિતિમાં મૂકવા દો.</translation> |
5055 <translation id="3037605927509011580">અરર કંઇક ભુલ થઇ!</translation> | 4989 <translation id="3037605927509011580">અરર કંઇક ભુલ થઇ!</translation> |
5056 <translation id="5803531701633845775">કર્સરને ખસેડ્યા વગર, પાછળથી શબ્દસમૂહ પસંદ
કરો</translation> | 4990 <translation id="5803531701633845775">કર્સરને ખસેડ્યા વગર, પાછળથી શબ્દસમૂહ પસંદ
કરો</translation> |
5057 <translation id="1434886155212424586">હોમપેજ એ નવું ટેબ પૃષ્ઠ છે</translation> | 4991 <translation id="1434886155212424586">હોમપેજ એ નવું ટેબ પૃષ્ઠ છે</translation> |
5058 <translation id="6057141540394398784">આ એક નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા છે જેને તમારા દ્
વારા સંચાલિત કરવામાં આવશે. | 4992 <translation id="6057141540394398784">આ એક નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા છે જેને તમારા દ્
વારા સંચાલિત કરવામાં આવશે. |
5059 આ સુવિધાનો ઉપયોગ કરવા માટે તમારે સાઇન ઇન કરવાની જરૂર છે.</translation> | 4993 આ સુવિધાનો ઉપયોગ કરવા માટે તમારે સાઇન ઇન કરવાની જરૂર છે.</translation> |
5060 <translation id="2966598748518102999">"ઑકે Google" અને થોડીવાર પહેલાંન
ો અવાજ Google ને મોકલીને વૉઇસ શોધને સુધારો.</translation> | 4994 <translation id="2966598748518102999">"ઑકે Google" અને થોડીવાર પહેલાંન
ો અવાજ Google ને મોકલીને વૉઇસ શોધને સુધારો.</translation> |
5061 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> | 4995 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> |
| 4996 <translation id="7844992432319478437">અપડેટનો તફાવત</translation> |
5062 <translation id="7713320380037170544">બધી સાઇટ્સને MIDI ઉપકરણો ઍક્સેસ કરવા માટે
સિસ્ટમ વિશિષ્ટ સંદેશાઓનો ઉપયોગ કરવાની મંજૂરી આપો</translation> | 4997 <translation id="7713320380037170544">બધી સાઇટ્સને MIDI ઉપકરણો ઍક્સેસ કરવા માટે
સિસ્ટમ વિશિષ્ટ સંદેશાઓનો ઉપયોગ કરવાની મંજૂરી આપો</translation> |
5063 <translation id="4093955363990068916">સ્થાનિક ફાઇલ:</translation> | 4998 <translation id="4093955363990068916">સ્થાનિક ફાઇલ:</translation> |
5064 <translation id="1918141783557917887">&નાનું</translation> | 4999 <translation id="1918141783557917887">&નાનું</translation> |
5065 <translation id="6996550240668667907">કીબોર્ડ ઓવરલે જુઓ</translation> | 5000 <translation id="6996550240668667907">કીબોર્ડ ઓવરલે જુઓ</translation> |
5066 <translation id="4065006016613364460">છબી URL ની કૉ&પિ કરો</translation> | 5001 <translation id="4065006016613364460">છબી URL ની કૉ&પિ કરો</translation> |
5067 <translation id="7793784423225723647">પૂર્વાવલોકન સમાપ્ત કરો</translation> | 5002 <translation id="7793784423225723647">પૂર્વાવલોકન સમાપ્ત કરો</translation> |
5068 <translation id="6965382102122355670">ઓકે</translation> | 5003 <translation id="6965382102122355670">ઓકે</translation> |
5069 <translation id="421182450098841253">બુકમાર્ક્સ બાર &બતાવો</translation> | |
5070 <translation id="2948083400971632585">તમે સેટિંગ્સ પૃષ્ઠમાંથી કનેક્શન માટે ગોઠવવ
ામાં આવેલ કોઇપણ પ્રોક્સીઓ અક્ષમ કરી શકો છો.</translation> | 5004 <translation id="2948083400971632585">તમે સેટિંગ્સ પૃષ્ઠમાંથી કનેક્શન માટે ગોઠવવ
ામાં આવેલ કોઇપણ પ્રોક્સીઓ અક્ષમ કરી શકો છો.</translation> |
5071 <translation id="4481249487722541506">અનપેક્ડ એક્સટેન્શનને લોડ કરો...</translati
on> | 5005 <translation id="4481249487722541506">અનપેક્ડ એક્સટેન્શનને લોડ કરો...</translati
on> |
5072 <translation id="356512994079769807">સિસ્ટમ ઇન્સ્ટોલેશન સેટિંગ્સ</translation> | 5006 <translation id="356512994079769807">સિસ્ટમ ઇન્સ્ટોલેશન સેટિંગ્સ</translation> |
5073 <translation id="8180239481735238521"> પૃષ્ઠ</translation> | 5007 <translation id="8180239481735238521"> પૃષ્ઠ</translation> |
5074 <translation id="7532099961752278950">એપ્લિકેશન દ્વારા સેટ:</translation> | 5008 <translation id="7532099961752278950">એપ્લિકેશન દ્વારા સેટ:</translation> |
5075 <translation id="5091619265517204357">મીડિયા સ્રોત API ને અક્ષમ કરો.</translatio
n> | 5009 <translation id="5091619265517204357">મીડિયા સ્રોત API ને અક્ષમ કરો.</translatio
n> |
5076 <translation id="1665611772925418501">ફાઇલ સંશોધિત કરી શકાઈ નથી.</translation> | 5010 <translation id="1665611772925418501">ફાઇલ સંશોધિત કરી શકાઈ નથી.</translation> |
5077 <translation id="477518548916168453">વિનંતીને પૂર્ણ કરવા માટે જરૂરી કાર્યક્ષમતાન
ું સર્વર સમર્થન કરતું નથી.</translation> | 5011 <translation id="477518548916168453">વિનંતીને પૂર્ણ કરવા માટે જરૂરી કાર્યક્ષમતાન
ું સર્વર સમર્થન કરતું નથી.</translation> |
5078 <translation id="2843806747483486897">ડિફૉલ્ટ બદલો...</translation> | 5012 <translation id="2843806747483486897">ડિફૉલ્ટ બદલો...</translation> |
5079 <translation id="9124229546822826599">પાસવર્ડ્સ પ્રોમ્પ્ટને છોડી દો અને પાસવર્ડ્
સને આપમેળે સાચવો.</translation> | 5013 <translation id="9124229546822826599">પાસવર્ડ્સ પ્રોમ્પ્ટને છોડી દો અને પાસવર્ડ્
સને આપમેળે સાચવો.</translation> |
5080 <translation id="1007233996198401083">કનેક્ટ કરવામાં અક્ષમ.</translation> | 5014 <translation id="1007233996198401083">કનેક્ટ કરવામાં અક્ષમ.</translation> |
5081 <translation id="2149973817440762519">બુકમાર્ક સંપાદિત કરો</translation> | |
5082 <translation id="5431318178759467895">રંગ</translation> | 5015 <translation id="5431318178759467895">રંગ</translation> |
5083 <translation id="4454939697743986778">આ પ્રમાણપત્ર તમારા સિસ્ટમ વ્યવસ્થાપક દ્વાર
ા ઇન્સ્ટોલ કરવામાં આવ્યું છે.</translation> | 5016 <translation id="4454939697743986778">આ પ્રમાણપત્ર તમારા સિસ્ટમ વ્યવસ્થાપક દ્વાર
ા ઇન્સ્ટોલ કરવામાં આવ્યું છે.</translation> |
5084 <translation id="249303669840926644">નોંધણી પૂર્ણ કરી શકાઈ નથી</translation> | 5017 <translation id="249303669840926644">નોંધણી પૂર્ણ કરી શકાઈ નથી</translation> |
5085 <translation id="2784407158394623927">તમારી મોબાઇલ ડેટા સેવાને સક્રિય કરી રહ્યા
છીએ</translation> | 5018 <translation id="2784407158394623927">તમારી મોબાઇલ ડેટા સેવાને સક્રિય કરી રહ્યા
છીએ</translation> |
5086 <translation id="4393744079468921084">હા, છુપા મોડમાંથી બહાર નીકળો</translation> | 5019 <translation id="4393744079468921084">હા, છુપા મોડમાંથી બહાર નીકળો</translation> |
5087 <translation id="6920989436227028121">નિયમિત ટૅબ તરીકે ખોલો</translation> | 5020 <translation id="6920989436227028121">નિયમિત ટૅબ તરીકે ખોલો</translation> |
| 5021 <translation id="8907632694946431747">એપ લૉન્ચરમાં Chrome એપ્લિકેશન્સ સાથે "
;સાથે-સાથે" ડ્રાઇવ એપ્લિકેશન્સ દર્શાવે છે.</translation> |
5088 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 5022 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
5089 <translation id="2050339315714019657">પોર્ટ્રેટ</translation> | 5023 <translation id="2050339315714019657">પોર્ટ્રેટ</translation> |
5090 <translation id="8273027367978594412">સક્ષમ હોય ત્યારે, અતિથિ વપરાશકર્તા ડેસ્કટો
પ Chrome માં ઉપલબ્ધ હશે.</translation> | |
5091 <translation id="6991128190741664836">પછીથી</translation> | 5024 <translation id="6991128190741664836">પછીથી</translation> |
5092 <translation id="8261490674758214762">તેઓ આ કરી શકે છે:</translation> | 5025 <translation id="8261490674758214762">તેઓ આ કરી શકે છે:</translation> |
5093 <translation id="8647750283161643317">બધાને ડિફોલ્ટ પર ફરીથી સેટ કરો</translatio
n> | 5026 <translation id="8647750283161643317">બધાને ડિફોલ્ટ પર ફરીથી સેટ કરો</translatio
n> |
5094 <translation id="5112577000029535889">&વિકાસકર્તા સાધનો</translation> | 5027 <translation id="5112577000029535889">&વિકાસકર્તા સાધનો</translation> |
5095 <translation id="2301382460326681002">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી અમાન્ય છે.</tran
slation> | 5028 <translation id="2301382460326681002">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી અમાન્ય છે.</tran
slation> |
5096 <translation id="4912643508233590958">નિષ્ક્રિય વેકઅપ્સ</translation> | 5029 <translation id="4912643508233590958">નિષ્ક્રિય વેકઅપ્સ</translation> |
5097 <translation id="7839192898639727867">પ્રમાણપત્ર વિષય કી ID</translation> | 5030 <translation id="7839192898639727867">પ્રમાણપત્ર વિષય કી ID</translation> |
5098 <translation id="4759238208242260848">ડાઉનલોડ્સ</translation> | 5031 <translation id="4759238208242260848">ડાઉનલોડ્સ</translation> |
5099 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા રજૂ કરાયેલું ક્
લાયંટ પ્રમાણપત્ર સફળતાપૂર્વક સ્ટોર થયું.</translation> | 5032 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા રજૂ કરાયેલું ક્
લાયંટ પ્રમાણપત્ર સફળતાપૂર્વક સ્ટોર થયું.</translation> |
5100 <translation id="1275718070701477396">પસંદ કરેલું</translation> | 5033 <translation id="1275718070701477396">પસંદ કરેલું</translation> |
5101 <translation id="1178581264944972037">થોભો</translation> | 5034 <translation id="1178581264944972037">થોભો</translation> |
5102 <translation id="3948633535993872459"><ph name="PROTOCOL"/> લિંક્સ</translation> | 5035 <translation id="3948633535993872459"><ph name="PROTOCOL"/> લિંક્સ</translation> |
5103 <translation id="6492313032770352219">ડિસ્ક પરનું કદ:</translation> | 5036 <translation id="6492313032770352219">ડિસ્ક પરનું કદ:</translation> |
5104 <translation id="3225919329040284222">સર્વર એક પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કરે છે જે બિલ
્ટ-ઇન અપેક્ષાઓ સાથે મેળ ખાતું નથી. આ અપેક્ષાઓમાં તમને સુરક્ષિત રાખવા માટે અમુક ચ
ોક્કસ, ઉચ્ચ-સુરક્ષા વેબસાઇટ્સનો સમાવેશ થાય છે.</translation> | 5037 <translation id="3225919329040284222">સર્વર એક પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કરે છે જે બિલ
્ટ-ઇન અપેક્ષાઓ સાથે મેળ ખાતું નથી. આ અપેક્ષાઓમાં તમને સુરક્ષિત રાખવા માટે અમુક ચ
ોક્કસ, ઉચ્ચ-સુરક્ષા વેબસાઇટ્સનો સમાવેશ થાય છે.</translation> |
5105 <translation id="5233231016133573565">પ્રક્રિયા ID</translation> | 5038 <translation id="5233231016133573565">પ્રક્રિયા ID</translation> |
5106 <translation id="5941711191222866238">નાનું કરો</translation> | 5039 <translation id="5941711191222866238">નાનું કરો</translation> |
5107 <translation id="1478340334823509079">વિગતો: <ph name="FILE_NAME"/></translation
> | 5040 <translation id="1478340334823509079">વિગતો: <ph name="FILE_NAME"/></translation
> |
5108 <translation id="8484117123263380908">MIDI (ધ્વનિ) ઉપકરણો</translation> | 5041 <translation id="8484117123263380908">MIDI (ધ્વનિ) ઉપકરણો</translation> |
5109 <translation id="8512476990829870887">પ્રક્રિયાનો અંત કરો</translation> | 5042 <translation id="8512476990829870887">પ્રક્રિયાનો અંત કરો</translation> |
5110 <translation id="4121428309786185360">ના રોજ સમાપ્ત થાય છે</translation> | 5043 <translation id="4121428309786185360">ના રોજ સમાપ્ત થાય છે</translation> |
5111 <translation id="3406605057700382950">બુકમાર્ક્સ બાર &બતાવો</translation> | |
5112 <translation id="6807889908376551050">બધું બતાવો...</translation> | 5044 <translation id="6807889908376551050">બધું બતાવો...</translation> |
5113 <translation id="962416441122492777">સાઇન-ઇન પૂર્ણ કરો</translation> | 5045 <translation id="962416441122492777">સાઇન-ઇન પૂર્ણ કરો</translation> |
5114 <translation id="2049137146490122801">તમારા મશીન પરની સ્થાનિક ફાઇલોની ઍક્સેસ તમા
રા વ્યવસ્થાપક દ્વારા અક્ષમ કરાઈ છે. </translation> | 5046 <translation id="2049137146490122801">તમારા મશીન પરની સ્થાનિક ફાઇલોની ઍક્સેસ તમા
રા વ્યવસ્થાપક દ્વારા અક્ષમ કરાઈ છે. </translation> |
5115 <translation id="225240747099314620">સુરક્ષિત સામગ્રી માટે ઓળખકર્તાઓને મંજૂરી આપ
ો (કમ્પ્યુટરને પુનઃપ્રારંભ કરવાની આવશ્યકતા હોઈ શકે છે)</translation> | 5047 <translation id="225240747099314620">સુરક્ષિત સામગ્રી માટે ઓળખકર્તાઓને મંજૂરી આપ
ો (કમ્પ્યુટરને પુનઃપ્રારંભ કરવાની આવશ્યકતા હોઈ શકે છે)</translation> |
5116 <translation id="1146498888431277930">SSL કનેક્શન ભૂલ</translation> | 5048 <translation id="1146498888431277930">SSL કનેક્શન ભૂલ</translation> |
5117 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> | 5049 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> |
5118 <translation id="6394627529324717982">અલ્પવિરામ</translation> | 5050 <translation id="6394627529324717982">અલ્પવિરામ</translation> |
5119 <translation id="253434972992662860">&થોભો</translation> | 5051 <translation id="253434972992662860">&થોભો</translation> |
5120 <translation id="335985608243443814">બ્રાઉઝ કરો...</translation> | 5052 <translation id="335985608243443814">બ્રાઉઝ કરો...</translation> |
5121 <translation id="1200154159504823132">512</translation> | 5053 <translation id="1200154159504823132">512</translation> |
| 5054 <translation id="2727794866043914351">અનસેન્ડબૉક્સ કરેલાં પ્લગ-ઇન ઍક્સેસના અપવાદ
ો</translation> |
5122 <translation id="2672394958563893062">એક ભૂલ આવી. શરૂઆતથી પુન: પ્રારંભ કરોને ક્લ
િક કરો.</translation> | 5055 <translation id="2672394958563893062">એક ભૂલ આવી. શરૂઆતથી પુન: પ્રારંભ કરોને ક્લ
િક કરો.</translation> |
5123 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/> નોંધ: <ph name="END
_BOLD"/> જો તમે શું કરી રહ્યાં છો તે તમે જાણતા હોવ અથવા જો તમને તેવું કરવા માટે
કહેવામાં આવ્યું હોય તો જ સક્ષમ કરો, કારણ કે ડેટાનો સંગ્રહ પ્રદર્શન પર અસર કરી શક
ે છે.</translation> | 5056 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/> નોંધ: <ph name="END
_BOLD"/> જો તમે શું કરી રહ્યાં છો તે તમે જાણતા હોવ અથવા જો તમને તેવું કરવા માટે
કહેવામાં આવ્યું હોય તો જ સક્ષમ કરો, કારણ કે ડેટાનો સંગ્રહ પ્રદર્શન પર અસર કરી શક
ે છે.</translation> |
5124 <translation id="8137331602592933310">"<ph name="FILENAME"/>" તમારી સા
થે શેર કરવામાં આવી છે. તમે તેને કાઢી શકતા નથી કારણ કે તમે તેના માલિક નથી.</tran
slation> | 5057 <translation id="8137331602592933310">"<ph name="FILENAME"/>" તમારી સા
થે શેર કરવામાં આવી છે. તમે તેને કાઢી શકતા નથી કારણ કે તમે તેના માલિક નથી.</tran
slation> |
5125 <translation id="1346690665528575959">મોબાઇલ વાહકોની વચ્ચે સ્વિચ કરવું સક્ષમ કરો
.</translation> | 5058 <translation id="1346690665528575959">મોબાઇલ વાહકોની વચ્ચે સ્વિચ કરવું સક્ષમ કરો
.</translation> |
5126 <translation id="8892992092192084762">ઇન્સ્ટોલ કરેલી થીમ "<ph name="THEME_N
AME"/>".</translation> | 5059 <translation id="8892992092192084762">ઇન્સ્ટોલ કરેલી થીમ "<ph name="THEME_N
AME"/>".</translation> |
5127 <translation id="7427348830195639090">પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠ: <ph name="BACKGROUND_PAGE
_URL"/></translation> | 5060 <translation id="7427348830195639090">પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠ: <ph name="BACKGROUND_PAGE
_URL"/></translation> |
5128 <translation id="8390029840652165810">કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે તમારું નેટવર્ક કને
ક્શન કામ કરી રહ્યું છે અને જો સમસ્યા ચાલુ રહે છે, તો કૃપા કરીને સાઇન આઉટ કરો અને
ઓળખપત્રને તાજા કરવા માટે ફરીથી સાઇન ઇન કરો.</translation> | 5061 <translation id="8390029840652165810">કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે તમારું નેટવર્ક કને
ક્શન કામ કરી રહ્યું છે અને જો સમસ્યા ચાલુ રહે છે, તો કૃપા કરીને સાઇન આઉટ કરો અને
ઓળખપત્રને તાજા કરવા માટે ફરીથી સાઇન ઇન કરો.</translation> |
5129 <translation id="4034042927394659004">કીના તેજને ઘટાડો</translation> | 5062 <translation id="4034042927394659004">કીના તેજને ઘટાડો</translation> |
5130 <translation id="5898154795085152510">સર્વરે અમાન્ય ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર આપ્યું. ભ
ૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</translation> | 5063 <translation id="5898154795085152510">સર્વરે અમાન્ય ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર આપ્યું. ભ
ૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</translation> |
5131 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> | 5064 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
5144 <translation id="7167486101654761064">આ પ્રકારની ફાઇલો &હંમેશા ખોલો</transla
tion> | 5077 <translation id="7167486101654761064">આ પ્રકારની ફાઇલો &હંમેશા ખોલો</transla
tion> |
5145 <translation id="6218364611373262432">દરેક પુનઃપ્રારંભ પર એપ લૉન્ચર ઇન્સ્ટોલ સ્થ
િતિ ફરીથી સેટ કરો. આ ધ્વજ સેટ કર્યું હોય તે વખતે, Chrome એ ભૂલી જશે કે દર વખતે ત
ે પ્રારંભ થાય ત્યારે લૉન્ચર ઇન્સ્ટોલ કરવામાં આવ્યું છે. આ એપ લૉન્ચર ઇન્સ્ટોલ પ્ર
વાહના પરીક્ષણ માટે ઉપયોગમાં લેવાય છે.</translation> | 5078 <translation id="6218364611373262432">દરેક પુનઃપ્રારંભ પર એપ લૉન્ચર ઇન્સ્ટોલ સ્થ
િતિ ફરીથી સેટ કરો. આ ધ્વજ સેટ કર્યું હોય તે વખતે, Chrome એ ભૂલી જશે કે દર વખતે ત
ે પ્રારંભ થાય ત્યારે લૉન્ચર ઇન્સ્ટોલ કરવામાં આવ્યું છે. આ એપ લૉન્ચર ઇન્સ્ટોલ પ્ર
વાહના પરીક્ષણ માટે ઉપયોગમાં લેવાય છે.</translation> |
5146 <translation id="4396124683129237657">નવું ક્રેડિટ કાર્ડ...</translation> | 5079 <translation id="4396124683129237657">નવું ક્રેડિટ કાર્ડ...</translation> |
5147 <translation id="4103763322291513355">બ્લેકલિસ્ટ કરેલા URL ની સૂચિ અને તમારા સિસ
્ટમ વ્યવસ્થાપક દ્વારા લાગુ અન્ય નીતિઓ જોવા માટે <strong>chrome://policy<
;/strong> ની મુલાકાત લો.</translation> | 5080 <translation id="4103763322291513355">બ્લેકલિસ્ટ કરેલા URL ની સૂચિ અને તમારા સિસ
્ટમ વ્યવસ્થાપક દ્વારા લાગુ અન્ય નીતિઓ જોવા માટે <strong>chrome://policy<
;/strong> ની મુલાકાત લો.</translation> |
5148 <translation id="8799314737325793817">વધુ બતાવો...</translation> | 5081 <translation id="8799314737325793817">વધુ બતાવો...</translation> |
5149 <translation id="5826507051599432481">કોમન નેમ (CN)</translation> | 5082 <translation id="5826507051599432481">કોમન નેમ (CN)</translation> |
5150 <translation id="8914326144705007149">બહુ મોટું</translation> | 5083 <translation id="8914326144705007149">બહુ મોટું</translation> |
5151 <translation id="5154702632169343078">વિષય</translation> | 5084 <translation id="5154702632169343078">વિષય</translation> |
5152 <translation id="2817861546829549432">'ટ્રૅક કરશો નહીં’ ને સક્ષમ કરવાનો અર્થ છે
કે તમારા બ્રાઉઝિંગ ટ્રાફિકમાં વિનંતી શામેલ કરવામાં આવશે. કોઈ વેબસાઇટ, વિનંતી પર
પ્રતિસાદ કરે છે કે નહીં અને વિનંતીનું અર્થઘટન કેવી રીતે કર્યું તેના પર કોઈપણ પ્ર
ભાવ આધારિત હોય છે. ઉદાહરણ તરીકે, કેટલીક વેબસાઇટ્સ, તમે મુલાકાત લીધેલી અન્ય વેબસા
ઇટ્સ પર આધારિત ન હોય તેવી જાહેરાતોને બતાવીને આ વિનંતીનો પ્રતિસાદ આપી શકે છે. ઘણી
વેબસાઇટ્સ, તમારા બ્રાઉઝિંગ ડેટાને ભેગો કરશે અને ઉપયોગ કરશે - ઉદાહરણ તરીકે સુરક્
ષા આપવા, તેમની વેબસાઇટ્સ પર સામગ્રી, સેવાઓ, જાહેરાતો અને ભલામણો આપવા અને રિપોર્ટ
િંગ આંકડા જનરેટ કરવા માટે.</translation> | 5085 <translation id="2817861546829549432">'ટ્રૅક કરશો નહીં’ ને સક્ષમ કરવાનો અર્થ છે
કે તમારા બ્રાઉઝિંગ ટ્રાફિકમાં વિનંતી શામેલ કરવામાં આવશે. કોઈ વેબસાઇટ, વિનંતી પર
પ્રતિસાદ કરે છે કે નહીં અને વિનંતીનું અર્થઘટન કેવી રીતે કર્યું તેના પર કોઈપણ પ્ર
ભાવ આધારિત હોય છે. ઉદાહરણ તરીકે, કેટલીક વેબસાઇટ્સ, તમે મુલાકાત લીધેલી અન્ય વેબસા
ઇટ્સ પર આધારિત ન હોય તેવી જાહેરાતોને બતાવીને આ વિનંતીનો પ્રતિસાદ આપી શકે છે. ઘણી
વેબસાઇટ્સ, તમારા બ્રાઉઝિંગ ડેટાને ભેગો કરશે અને ઉપયોગ કરશે - ઉદાહરણ તરીકે સુરક્
ષા આપવા, તેમની વેબસાઇટ્સ પર સામગ્રી, સેવાઓ, જાહેરાતો અને ભલામણો આપવા અને રિપોર્ટ
િંગ આંકડા જનરેટ કરવા માટે.</translation> |
5153 <translation id="5228076606934445476">ઉપકરણમાં કંઈક ખોટું થયું છે. આ ભૂલથી પુનઃપ
્રાપ્ત કરવા માટે તમારે ઉપકરણને રીબૂટ કરી અને ફરી પ્રયાસ કરવાની જરૂર પડશે.</trans
lation> | 5086 <translation id="5228076606934445476">ઉપકરણમાં કંઈક ખોટું થયું છે. આ ભૂલથી પુનઃપ
્રાપ્ત કરવા માટે તમારે ઉપકરણને રીબૂટ કરી અને ફરી પ્રયાસ કરવાની જરૂર પડશે.</trans
lation> |
| 5087 <translation id="8241806945692107836">ઉપકરણ ગોઠવણી નક્કી કરી રહ્યાં છે...</trans
lation> |
5154 <translation id="2273562597641264981">ઑપરેટર:</translation> | 5088 <translation id="2273562597641264981">ઑપરેટર:</translation> |
5155 <translation id="122082903575839559">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમ</translation
> | 5089 <translation id="122082903575839559">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમ</translation
> |
5156 <translation id="9013587737291179248">અરેરે! નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા આયાત કરી શકાયો
નથી. કૃપા કરીને તમારું હાર્ડ ડ્રાઇવ સ્થાન અને પરવાનગીઓ તપાસો અને ફરીથી પ્રયાસ ક
રો.</translation> | 5090 <translation id="9013587737291179248">અરેરે! નિરીક્ષિત વપરાશકર્તા આયાત કરી શકાયો
નથી. કૃપા કરીને તમારું હાર્ડ ડ્રાઇવ સ્થાન અને પરવાનગીઓ તપાસો અને ફરીથી પ્રયાસ ક
રો.</translation> |
5157 <translation id="7254951428499890870">શું તમે ખરેખર "<ph name="APP_NAME"/>&
quot; ને ડાયગ્નોસ્ટિક મોડમાં લોંચ કરવા માગો છો?</translation> | 5091 <translation id="7254951428499890870">શું તમે ખરેખર "<ph name="APP_NAME"/>&
quot; ને ડાયગ્નોસ્ટિક મોડમાં લોંચ કરવા માગો છો?</translation> |
5158 <translation id="4462159676511157176">કસ્ટમ નામ સર્વર્સ</translation> | 5092 <translation id="4462159676511157176">કસ્ટમ નામ સર્વર્સ</translation> |
5159 <translation id="4575703660920788003">કીબોર્ડ લેઆઉટ પર સ્વિચ કરવા માટે Shift-Alt
ને હીટ કરો.</translation> | 5093 <translation id="4575703660920788003">કીબોર્ડ લેઆઉટ પર સ્વિચ કરવા માટે Shift-Alt
ને હીટ કરો.</translation> |
5160 <translation id="7240120331469437312">પ્રમાણપત્ર વિષય વૈકલ્પિક નામ</translation> | 5094 <translation id="7240120331469437312">પ્રમાણપત્ર વિષય વૈકલ્પિક નામ</translation> |
5161 <translation id="2669198762040460457">તમે દાખલ કરેલું વપરાશકર્તાનામ અથવા પાસવર્ડ
ખોટો છે.</translation> | 5095 <translation id="2669198762040460457">તમે દાખલ કરેલું વપરાશકર્તાનામ અથવા પાસવર્ડ
ખોટો છે.</translation> |
5162 <translation id="5849626805825065073">જો અક્ષમ કર્યું છે, તો ઍક્સેલરેટેડ સંમિશ્ર
ણ કરતી વખતે LCD (સબપિક્સેલ) ને બદલે ગ્રેસ્કેલ ઍન્ટિઅલાઇઝિંગ સાથે ટેક્સ્ટ રેન્ડર
કરવામાં આવે છે.</translation> | 5096 <translation id="5849626805825065073">જો અક્ષમ કર્યું છે, તો ઍક્સેલરેટેડ સંમિશ્ર
ણ કરતી વખતે LCD (સબપિક્સેલ) ને બદલે ગ્રેસ્કેલ ઍન્ટિઅલાઇઝિંગ સાથે ટેક્સ્ટ રેન્ડર
કરવામાં આવે છે.</translation> |
5163 <translation id="8509646642152301857">જોડણી તપાસ ડાઉનલોડ કરવાનું નિષ્ફળ ગયું.</t
ranslation> | 5097 <translation id="8509646642152301857">જોડણી તપાસ ડાઉનલોડ કરવાનું નિષ્ફળ ગયું.</t
ranslation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
5178 <translation id="1979280758666859181">તમે ચેનલને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ના જૂ
ના સંસ્કરણ સાથે બદલી રહ્યાં છો. જ્યારે ચેનલ સંસ્કરણ હાલમાં તમારા ઉપકરણ પર ઇન્સ્ટ
ોલ કરેલા સંસ્કરણથી મેળ ખાતું હોય ત્યારે ચેનલ ફેરફાર લાગુ થશે.</translation> | 5112 <translation id="1979280758666859181">તમે ચેનલને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ના જૂ
ના સંસ્કરણ સાથે બદલી રહ્યાં છો. જ્યારે ચેનલ સંસ્કરણ હાલમાં તમારા ઉપકરણ પર ઇન્સ્ટ
ોલ કરેલા સંસ્કરણથી મેળ ખાતું હોય ત્યારે ચેનલ ફેરફાર લાગુ થશે.</translation> |
5179 <translation id="304009983491258911">SIM કાર્ડ PIN બદલો</translation> | 5113 <translation id="304009983491258911">SIM કાર્ડ PIN બદલો</translation> |
5180 <translation id="8636666366616799973">પૅકેજ અમાન્ય છે. વિગતો: '<ph name="ERROR_M
ESSAGE"/>'.</translation> | 5114 <translation id="8636666366616799973">પૅકેજ અમાન્ય છે. વિગતો: '<ph name="ERROR_M
ESSAGE"/>'.</translation> |
5181 <translation id="2045969484888636535">કૂકીઝ અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</translati
on> | 5115 <translation id="2045969484888636535">કૂકીઝ અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</translati
on> |
5182 <translation id="8131740175452115882">પુષ્ટિ કરો</translation> | 5116 <translation id="8131740175452115882">પુષ્ટિ કરો</translation> |
5183 <translation id="7353601530677266744">આદેશ પંક્તિ</translation> | 5117 <translation id="7353601530677266744">આદેશ પંક્તિ</translation> |
5184 <translation id="2766006623206032690">પે&સ્ટ કરો અને જાઓ</translation> | 5118 <translation id="2766006623206032690">પે&સ્ટ કરો અને જાઓ</translation> |
5185 <translation id="5286673433070377078">બ્લિડિંગ એજ રેન્ડરર પાથ - તમારા બ્રાઉઝરને
ક્રેશ કરે તેવી શક્યતા છે</translation> | 5119 <translation id="5286673433070377078">બ્લિડિંગ એજ રેન્ડરર પાથ - તમારા બ્રાઉઝરને
ક્રેશ કરે તેવી શક્યતા છે</translation> |
5186 <translation id="4682551433947286597">વૉલપેપર્સ સાઇન-ઇન સ્ક્રીન પર દેખાય છે.</tr
anslation> | 5120 <translation id="4682551433947286597">વૉલપેપર્સ સાઇન-ઇન સ્ક્રીન પર દેખાય છે.</tr
anslation> |
5187 <translation id="4394049700291259645">અક્ષમ કરો</translation> | 5121 <translation id="4394049700291259645">અક્ષમ કરો</translation> |
| 5122 <translation id="5284518706373932381">તમારે આ વેબસાઇટ પર થોડા કલાકમાં પાછા આવવું
જોઈએ. Google Safe Browsing ને તાજેતરમાં <ph name="SITE"/> પર <ph name="BEGIN_LI
NK"/>મૉલવેર મળ્યું<ph name="END_LINK"/>. વેબસાઇટ્સ કે જે સામાન્ય રીતે સુરક્ષિત છ
ે તે ક્યારેક મૉલવેરથી દૂષિત હોય છે.</translation> |
5188 <translation id="969892804517981540">આધિકારિક બિલ્ડ</translation> | 5123 <translation id="969892804517981540">આધિકારિક બિલ્ડ</translation> |
5189 <translation id="1691608011302982743">તમે તમારા ઉપકરણને ખૂબ જલ્દી દૂર કર્યું!</t
ranslation> | 5124 <translation id="1691608011302982743">તમે તમારા ઉપકરણને ખૂબ જલ્દી દૂર કર્યું!</t
ranslation> |
5190 <translation id="445923051607553918">Wi-Fi નેટવર્કથી જોડાઓ</translation> | 5125 <translation id="445923051607553918">Wi-Fi નેટવર્કથી જોડાઓ</translation> |
5191 <translation id="1898137169133852367">પાવરવૉશ તમારા <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_
NAME"/> ઉપકરણને નવાની જેમ ફરીથી સેટ કરે છે. ઉપરાંત, તમારું ઉપકરણ <ph name="IDS_S
HORT_PRODUCT_NAME"/> ના પહેલાંના અપડેટ પર પાછું ફરે છે.</translation> | 5126 <translation id="1898137169133852367">પાવરવૉશ તમારા <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_
NAME"/> ઉપકરણને નવાની જેમ ફરીથી સેટ કરે છે. ઉપરાંત, તમારું ઉપકરણ <ph name="IDS_S
HORT_PRODUCT_NAME"/> ના પહેલાંના અપડેટ પર પાછું ફરે છે.</translation> |
5192 <translation id="4215898373199266584">અરેરે! છુપો મોડ ( <ph name="INCOGNITO_MODE
_SHORTCUT"/> ) આગલી વખતે સુલભ થઈ રહ્યો છે.</translation> | 5127 <translation id="4215898373199266584">અરેરે! છુપો મોડ ( <ph name="INCOGNITO_MODE
_SHORTCUT"/> ) આગલી વખતે સુલભ થઈ રહ્યો છે.</translation> |
5193 <translation id="1048597748939794622">બધા સ્તરો માટે દબાણ-સક્ષમ</translation> | 5128 <translation id="1048597748939794622">બધા સ્તરો માટે દબાણ-સક્ષમ</translation> |
| 5129 <translation id="9169496697824289689">કીબોર્ડ શૉર્ટકટ્સ જુઓ</translation> |
5194 <translation id="420676372321767680">બિન-સંમિક્ષણ ડીકોડિંગ સક્ષમ કરો.</translati
on> | 5130 <translation id="420676372321767680">બિન-સંમિક્ષણ ડીકોડિંગ સક્ષમ કરો.</translati
on> |
5195 <translation id="2925966894897775835">શીટ્સ</translation> | 5131 <translation id="2925966894897775835">શીટ્સ</translation> |
5196 <translation id="756631359159530168">જ્યારે લખાણ સક્ષમ હોય ત્યારે પૃષ્ઠ સામગ્રીઓ
નું ટાઇલ-દીઠ પેઇંટિંગ સક્ષમ કરો.</translation> | |
5197 <translation id="3349155901412833452">ઉમેદવારોની સૂચિ પૃષ્ઠબદ્ધ કરવા માટે , અને
. કીઝનો ઉપયોગ કરો. </translation> | 5132 <translation id="3349155901412833452">ઉમેદવારોની સૂચિ પૃષ્ઠબદ્ધ કરવા માટે , અને
. કીઝનો ઉપયોગ કરો. </translation> |
5198 <translation id="1524152555482653726">મૂવી</translation> | 5133 <translation id="1524152555482653726">મૂવી</translation> |
5199 <translation id="7336748286991450492">તમારા બુકમાર્ક્સ દરેક જગ્યાએ મેળવવા માટે <
ph name="SIGN_IN_LINK"/> કરો.</translation> | |
5200 <translation id="8487700953926739672">ઑફલાઇન ઉપલબ્ધ</translation> | 5134 <translation id="8487700953926739672">ઑફલાઇન ઉપલબ્ધ</translation> |
5201 <translation id="6098975396189420741">આ વિકલ્પને સક્ષમ કરવા પર, વેબ એપ્લિકેશંસને
WebGL API ને ઍક્સેસ કરવાથી અટકાવે છે.</translation> | 5135 <translation id="6098975396189420741">આ વિકલ્પને સક્ષમ કરવા પર, વેબ એપ્લિકેશંસને
WebGL API ને ઍક્સેસ કરવાથી અટકાવે છે.</translation> |
5202 <translation id="7053681315773739487">એપ્લિકેશન્સ ફોલ્ડર</translation> | 5136 <translation id="7053681315773739487">એપ્લિકેશન્સ ફોલ્ડર</translation> |
5203 <translation id="6444070574980481588">તારીખ અને સમય સેટ કરો</translation> | 5137 <translation id="6444070574980481588">તારીખ અને સમય સેટ કરો</translation> |
5204 <translation id="4377301101584272308">તમારા ભૌતિક સ્થાનને ટ્રૅક કરવા માટે તમામ સ
ાઇટ્સને મંજૂરી આપો</translation> | 5138 <translation id="4377301101584272308">તમારા ભૌતિક સ્થાનને ટ્રૅક કરવા માટે તમામ સ
ાઇટ્સને મંજૂરી આપો</translation> |
5205 <translation id="2742870351467570537">પસંદ કરેલી આઇટમ્સને દૂર કરો</translation> | 5139 <translation id="2742870351467570537">પસંદ કરેલી આઇટમ્સને દૂર કરો</translation> |
5206 <translation id="7561196759112975576">હંમેશાં</translation> | 5140 <translation id="7561196759112975576">હંમેશાં</translation> |
5207 <translation id="2116673936380190819">વીતેલી કલાક</translation> | 5141 <translation id="2116673936380190819">વીતેલી કલાક</translation> |
5208 <translation id="5765491088802881382">નેટવર્ક્સ ઉપલબ્ધ નથી</translation> | 5142 <translation id="5765491088802881382">નેટવર્ક્સ ઉપલબ્ધ નથી</translation> |
5209 <translation id="4119705021348785607"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> નથી?</tr
anslation> | 5143 <translation id="4119705021348785607"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> નથી?</tr
anslation> |
| 5144 <translation id="6941427089482296743">બધા બતાવેલા દૂર કરો</translation> |
5210 <translation id="6510391806634703461">નવો વપરાશકર્તા</translation> | 5145 <translation id="6510391806634703461">નવો વપરાશકર્તા</translation> |
5211 <translation id="3709244229496787112">ડાઉનલોડ પૂર્ણ થાય તે પહેલાં આ બ્રાઉઝર બંધ
થયું હતું.</translation> | 5146 <translation id="3709244229496787112">ડાઉનલોડ પૂર્ણ થાય તે પહેલાં આ બ્રાઉઝર બંધ
થયું હતું.</translation> |
5212 <translation id="7999229196265990314">નીચેની ફાઇલો બનાવાઈ: એક્સટેન્શન: <ph name=
"EXTENSION_FILE"/>કી ફાઇલ: <ph name="KEY_FILE"/>તમારી કી ફાઇલને સુરક્ષિત સ્થાન પ
ર મૂકો. તમને તેની જરૂરિયાત તમારા એક્સટેન્શનના નવા સંસ્કરણ બનાવવા માટે પડશે.</tra
nslation> | 5147 <translation id="7999229196265990314">નીચેની ફાઇલો બનાવાઈ: એક્સટેન્શન: <ph name=
"EXTENSION_FILE"/>કી ફાઇલ: <ph name="KEY_FILE"/>તમારી કી ફાઇલને સુરક્ષિત સ્થાન પ
ર મૂકો. તમને તેની જરૂરિયાત તમારા એક્સટેન્શનના નવા સંસ્કરણ બનાવવા માટે પડશે.</tra
nslation> |
5213 <translation id="5522156646677899028">આ એક્સટેન્શનમાં ગંભીર સુરક્ષા ભેદ્યતા છે.<
/translation> | 5148 <translation id="5522156646677899028">આ એક્સટેન્શનમાં ગંભીર સુરક્ષા ભેદ્યતા છે.<
/translation> |
5214 <translation id="1004032892340602806">તમારા કમ્પ્યુટરને ઍક્સેસ કરવા માટે તમામ સા
ઇટ્સને પ્લગ-ઇનનો ઉપયોગ કરવાની મંજૂરી આપો</translation> | 5149 <translation id="1004032892340602806">તમારા કમ્પ્યુટરને ઍક્સેસ કરવા માટે તમામ સા
ઇટ્સને પ્લગ-ઇનનો ઉપયોગ કરવાની મંજૂરી આપો</translation> |
5215 <translation id="3813984289128269159">ઑકે Google</translation> | 5150 <translation id="3813984289128269159">ઑકે Google</translation> |
5216 <translation id="417475959318757854">એપ લૉન્ચરને કેન્દ્રમાં કરો.</translation> | 5151 <translation id="417475959318757854">એપ લૉન્ચરને કેન્દ્રમાં કરો.</translation> |
5217 <translation id="5505154136304809922">સ્થાન બાર પહેલાં સ્થિતિ નિર્ધારિત કરી અને
સક્ષમ કર્યું</translation> | |
5218 <translation id="5218183485292899140">સ્વિસ ફ્રેંચ</translation> | 5152 <translation id="5218183485292899140">સ્વિસ ફ્રેંચ</translation> |
5219 <translation id="7685049629764448582">JavaScript મેમરી</translation> | 5153 <translation id="7685049629764448582">JavaScript મેમરી</translation> |
5220 <translation id="6398765197997659313">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો</translation> | 5154 <translation id="6398765197997659313">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો</translation> |
5221 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> સામાન્ય રીતે ડાઉનલો
ડ થયેલું નથી અને જોખમકારક હોય શકે છે.</translation> | 5155 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> સામાન્ય રીતે ડાઉનલો
ડ થયેલું નથી અને જોખમકારક હોય શકે છે.</translation> |
5222 <translation id="6059652578941944813">પ્રમાણપત્ર હાયરાર્કી</translation> | 5156 <translation id="6059652578941944813">પ્રમાણપત્ર હાયરાર્કી</translation> |
| 5157 <translation id="3153094071447713741">પ્રાયોગિક ઇનપુટ દૃશ્ય સુવિધાઓ.</translatio
n> |
5223 <translation id="5729712731028706266">&જુઓ</translation> | 5158 <translation id="5729712731028706266">&જુઓ</translation> |
5224 <translation id="9023317578768157226"><ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HAND
LER_HOSTNAME"/>) ને બધી <ph name="PROTOCOL"/> લિંક્સ ખોલવાની મંજૂરી આપીએ?</trans
lation> | |
5225 <translation id="9170884462774788842">તમારા કમ્પ્યુટર પરના બીજા પ્રોગ્રામે એક થી
મ ઉમેરી જે Chrome કાર્ય કરે છે તે રીતને બદલી શકે છે.</translation> | 5159 <translation id="9170884462774788842">તમારા કમ્પ્યુટર પરના બીજા પ્રોગ્રામે એક થી
મ ઉમેરી જે Chrome કાર્ય કરે છે તે રીતને બદલી શકે છે.</translation> |
5226 <translation id="8571108619753148184">સર્વર 4</translation> | 5160 <translation id="8571108619753148184">સર્વર 4</translation> |
5227 <translation id="4508765956121923607">સ્રો&ત જુઓ</translation> | 5161 <translation id="4508765956121923607">સ્રો&ત જુઓ</translation> |
5228 <translation id="5975083100439434680">ઝૂમ ઘટાડો</translation> | 5162 <translation id="5975083100439434680">ઝૂમ ઘટાડો</translation> |
5229 <translation id="8080048886850452639">ઑડિયો URL કૉ&પિ કરો</translation> | 5163 <translation id="8080048886850452639">ઑડિયો URL કૉ&પિ કરો</translation> |
5230 <translation id="2817109084437064140">આયાત કરો અને ઉપકરણ સાથે બાંધો</translation
> | 5164 <translation id="2817109084437064140">આયાત કરો અને ઉપકરણ સાથે બાંધો</translation
> |
5231 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> | 5165 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> |
5232 <translation id="2813137708069460534"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> નાં નેટવર્
ક વપરાશથી સંબંધિત મેટ્રિક્સ</translation> | 5166 <translation id="2813137708069460534"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> નાં નેટવર્
ક વપરાશથી સંબંધિત મેટ્રિક્સ</translation> |
5233 <translation id="7250799832286185545">વર્ષ</translation> | 5167 <translation id="7250799832286185545">વર્ષ</translation> |
5234 <translation id="5849869942539715694">એક્સટેન્શન પૅક કરો...</translation> | 5168 <translation id="5849869942539715694">એક્સટેન્શન પૅક કરો...</translation> |
5235 <translation id="7339785458027436441">લખતી વખતે જોડણી તપાસો</translation> | 5169 <translation id="7339785458027436441">લખતી વખતે જોડણી તપાસો</translation> |
5236 <translation id="5233736638227740678">&પેસ્ટ કરો</translation> | 5170 <translation id="5233736638227740678">&પેસ્ટ કરો</translation> |
5237 <translation id="8308427013383895095">નેટવર્ક કનેક્શનમાં સમસ્યાને કારણે ભાષાંતર
નિષ્ફળ રહ્યું.</translation> | |
5238 <translation id="1828901632669367785">સિસ્ટમ સંવાદનો ઉપયોગ કરીને છાપો... </trans
lation> | 5171 <translation id="1828901632669367785">સિસ્ટમ સંવાદનો ઉપયોગ કરીને છાપો... </trans
lation> |
5239 <translation id="1801298019027379214">ખોટો PIN, કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો. બા
કી પ્રયત્નો: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 5172 <translation id="1801298019027379214">ખોટો PIN, કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો. બા
કી પ્રયત્નો: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
5240 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> એ Chrome ને પૂર્વમાં સ્વી
કૃત પ્રમાણપત્ર ઓળખપત્રોની સૂચિ આપી છે. Chrome એ આ કનેક્શન પ્રયત્ન દરમિયાન કોઈપણ
પૂર્વમાં સ્વીકૃત ઓળખપત્રો પ્રાપ્ત કર્યા નથી, જે સૂચવે છે કે હુમલાખોર <ph name="S
ITE"/> નો ડોળ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે.</translation> | 5173 <translation id="534749176369872155"><ph name="SITE"/> એ Chrome ને પૂર્વમાં સ્વી
કૃત પ્રમાણપત્ર ઓળખપત્રોની સૂચિ આપી છે. Chrome એ આ કનેક્શન પ્રયત્ન દરમિયાન કોઈપણ
પૂર્વમાં સ્વીકૃત ઓળખપત્રો પ્રાપ્ત કર્યા નથી, જે સૂચવે છે કે હુમલાખોર <ph name="S
ITE"/> નો ડોળ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે.</translation> |
5241 <translation id="992543612453727859">શબ્દસમૂહોને સામે ઉમેરો </translation> | 5174 <translation id="992543612453727859">શબ્દસમૂહોને સામે ઉમેરો </translation> |
5242 <translation id="4728558894243024398">પ્લેટફોર્મ</translation> | 5175 <translation id="4728558894243024398">પ્લેટફોર્મ</translation> |
| 5176 <translation id="5155376355084511024">માઇક્રોફોન વર્તમાનમાં અનુપલબ્ધ છે. <ph nam
e="BEGIN_LINK"/>માઇક્રોફોનનું સંચાલન કરો<ph name="END_LINK"/></translation> |
5243 <translation id="7127980134843952133">ડાઉનલોડ ઇતિહાસ</translation> | 5177 <translation id="7127980134843952133">ડાઉનલોડ ઇતિહાસ</translation> |
5244 <translation id="4998873842614926205">ફેરફારોની પુષ્ટિ કરો</translation> | 5178 <translation id="4998873842614926205">ફેરફારોની પુષ્ટિ કરો</translation> |
5245 <translation id="6596325263575161958">એન્ક્રિપ્શન વિકલ્પો</translation> | 5179 <translation id="6596325263575161958">એન્ક્રિપ્શન વિકલ્પો</translation> |
5246 <translation id="5037888205580811046">એક પરસ્પર સ્વત:પૂર્ણ UI સક્ષમ કરો કે જે HT
MLFormElement#requestAutocomplete ને કૉલ કરવાથી બોલાવી શકાય છે.</translation> | |
5247 <translation id="1559528461873125649">આવી કોઈ ફાઇલ અથવા નિર્દેશિકા નથી</translat
ion> | 5180 <translation id="1559528461873125649">આવી કોઈ ફાઇલ અથવા નિર્દેશિકા નથી</translat
ion> |
5248 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> | 5181 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> |
5249 <translation id="1533920822694388968">ટીવી સંરેખણ</translation> | 5182 <translation id="1533920822694388968">ટીવી સંરેખણ</translation> |
5250 <translation id="6109534693970294947">એક્સ્ટેન્શન "<ph name="EXTENSION_NAME
"/>" સાથે <ph name="ORIGIN"/> ને સંચાર કરવાની મંજૂરી આપીએ?</translation> | 5183 <translation id="6109534693970294947">એક્સ્ટેન્શન "<ph name="EXTENSION_NAME
"/>" સાથે <ph name="ORIGIN"/> ને સંચાર કરવાની મંજૂરી આપીએ?</translation> |
5251 <translation id="1729533290416704613">જ્યારે તમે ઑમ્નિબૉક્સ પરથી શોધ કરો ત્યારે
કયું પૃષ્ઠ બતાવવામાં આવે તે તેનું પણ નિયંત્રણ કરે છે.</translation> | 5184 <translation id="1729533290416704613">જ્યારે તમે ઑમ્નિબૉક્સ પરથી શોધ કરો ત્યારે
કયું પૃષ્ઠ બતાવવામાં આવે તે તેનું પણ નિયંત્રણ કરે છે.</translation> |
5252 <translation id="2650446666397867134">ફાઇલની ઍક્સેસ નકારવામાં આવી હતી</translati
on> | 5185 <translation id="2650446666397867134">ફાઇલની ઍક્સેસ નકારવામાં આવી હતી</translati
on> |
5253 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> | 5186 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation> |
5254 <translation id="5832830184511718549">વેબ પૃષ્ઠ સંમિશ્રણ કરવા માટે ગૌણ થ્રેડનો ઉ
પયોગ કરો. તેનાથી સહજતાથી સ્ક્રોલ કરી શકાય છે, પછી ભલે મુખ્ય થ્રેડ બિનપ્રતિસાદી હ
ોય.</translation> | 5187 <translation id="5832830184511718549">વેબ પૃષ્ઠ સંમિશ્રણ કરવા માટે ગૌણ થ્રેડનો ઉ
પયોગ કરો. તેનાથી સહજતાથી સ્ક્રોલ કરી શકાય છે, પછી ભલે મુખ્ય થ્રેડ બિનપ્રતિસાદી હ
ોય.</translation> |
5255 <translation id="7943385054491506837">યુએસ કોલમેક</translation> | 5188 <translation id="7943385054491506837">યુએસ કોલમેક</translation> |
5256 <translation id="8203365863660628138">ઇન્સ્ટોલેશનની પુષ્ટિ કરો</translation> | 5189 <translation id="8203365863660628138">ઇન્સ્ટોલેશનની પુષ્ટિ કરો</translation> |
5257 <translation id="2533972581508214006">ખોટી ચેતવણીની જાણ કરો</translation> | 5190 <translation id="2533972581508214006">ખોટી ચેતવણીની જાણ કરો</translation> |
5258 </translationbundle> | 5191 </translationbundle> |
OLD | NEW |